<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Gb531_fol</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>To the best of our knowledge this work is free of known copyrights or related property rights (public domain).</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Historia scholastica</title>
          <author>Petrus, Comestor</author>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_001">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_001.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_002">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_002.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="819" lry="127" type="textblock" ulx="433" uly="114">
        <line lrx="819" lry="127" ulx="433" uly="114">— ☛☚ ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="3443" lry="5961" type="textblock" ulx="2442" uly="5886">
        <line lrx="3443" lry="5961" ulx="2442" uly="5886">N12511938049 021</line>
      </zone>
      <zone lrx="3529" lry="6252" type="textblock" ulx="2445" uly="6093">
        <line lrx="3529" lry="6252" ulx="2445" uly="6093">IunnEnu Munmn  e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3735" lry="6256" type="textblock" ulx="3486" uly="6210">
        <line lrx="3735" lry="6256" ulx="3486" uly="6210">bingen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4669" lry="7395" type="textblock" ulx="4311" uly="7307">
        <line lrx="4669" lry="7395" ulx="4311" uly="7307">Arohivtilrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5100" lry="7467" type="textblock" ulx="4310" uly="7354">
        <line lrx="5100" lry="7412" ulx="4786" uly="7354">W. Raiser</line>
        <line lrx="4666" lry="7467" ulx="4310" uly="7395">vorhanden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_003">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_003.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_004">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_004.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_005">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_005.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="605" lry="2384" type="textblock" ulx="586" uly="2375">
        <line lrx="605" lry="2384" ulx="586" uly="2375">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3119" lry="2769" type="textblock" ulx="1275" uly="1781">
        <line lrx="2915" lry="1981" ulx="1275" uly="1781">Ocdplaſtica hiſtoꝛia</line>
        <line lrx="2919" lry="2170" ulx="1351" uly="1975">Magiſtri Petri come</line>
        <line lrx="2917" lry="2363" ulx="1298" uly="2177">ſtoris ſacre ſcripture</line>
        <line lrx="2918" lry="2532" ulx="1308" uly="2373">ſeriem bꝛeuem mmiſet</line>
        <line lrx="3119" lry="2769" ulx="1358" uly="2566">expoſitã exponentis.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_006">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_006.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5298" lry="7367" type="textblock" ulx="4814" uly="357">
        <line lrx="5298" lry="2872" ulx="5286" uly="2514">— —</line>
        <line lrx="5212" lry="6002" ulx="5178" uly="3043">è? 2ð 5 - ⸗ . . - .</line>
        <line lrx="5149" lry="7187" ulx="5110" uly="357">4 . 2 ððð . . „ . 5 2. . — . * 4 . . ⸗</line>
        <line lrx="5067" lry="7345" ulx="5042" uly="2463">* .</line>
        <line lrx="4968" lry="7349" ulx="4959" uly="7322">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4753" lry="7382" type="textblock" ulx="3873" uly="145">
        <line lrx="4753" lry="214" ulx="4742" uly="171">——æ“</line>
        <line lrx="4681" lry="7360" ulx="4666" uly="257">. .</line>
        <line lrx="4664" lry="1713" ulx="4653" uly="257">.</line>
        <line lrx="4642" lry="5679" ulx="4629" uly="506">. — 6 .</line>
        <line lrx="4586" lry="440" ulx="4577" uly="430">.</line>
        <line lrx="4484" lry="5557" ulx="4475" uly="5551">.</line>
        <line lrx="4419" lry="3503" ulx="4412" uly="3499">.</line>
        <line lrx="4357" lry="7382" ulx="4346" uly="4124">. . 3</line>
        <line lrx="4193" lry="1843" ulx="4190" uly="1839">.</line>
        <line lrx="4150" lry="3523" ulx="4136" uly="267">. .</line>
        <line lrx="4138" lry="3524" ulx="4120" uly="705">. —</line>
        <line lrx="4120" lry="4876" ulx="4103" uly="194">. „ *</line>
        <line lrx="3983" lry="7224" ulx="3962" uly="189">–— . . 8</line>
        <line lrx="3960" lry="5657" ulx="3949" uly="161">. . 8</line>
        <line lrx="3952" lry="2673" ulx="3944" uly="145">. . . .</line>
        <line lrx="3962" lry="4092" ulx="3910" uly="165">2 ●</line>
        <line lrx="3917" lry="6612" ulx="3901" uly="172">— . .</line>
        <line lrx="3899" lry="2533" ulx="3882" uly="232"> . *</line>
        <line lrx="3883" lry="2535" ulx="3873" uly="934">5 .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_007">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_007.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2376" lry="1508" type="textblock" ulx="1198" uly="1094">
        <line lrx="2372" lry="1350" ulx="1198" uly="1094">NęꝑEuerendo</line>
        <line lrx="2376" lry="1508" ulx="1397" uly="1336">pꝛĩ ac vo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="3140" type="textblock" ulx="576" uly="1625">
        <line lrx="2369" lry="1727" ulx="1614" uly="1625">dei gratia ſenonenſi</line>
        <line lrx="2367" lry="1843" ulx="1548" uly="1728">archiepo. Petrꝰ ſer</line>
        <line lrx="2366" lry="1953" ulx="1607" uly="1839">uus cbꝛiſti pꝛeſbyter</line>
        <line lrx="2364" lry="2048" ulx="1613" uly="1945">trecenſis. Nitam bo</line>
        <line lrx="2364" lry="2157" ulx="1602" uly="2060">nam ⁊ exitum beatũ.</line>
        <line lrx="2364" lry="2270" ulx="1421" uly="2156">Cauſa ſuſcepn labo⸗/</line>
        <line lrx="2360" lry="2374" ulx="663" uly="2253">fris fuit inſtans petitioſocioꝝ. Qui cũ biſto</line>
        <line lrx="2356" lry="2495" ulx="576" uly="2362">frnam ſacreſcripture in lerie 2 gloſis diffuſaʒ</line>
        <line lrx="2354" lry="2604" ulx="778" uly="2469">lectitarent. bꝛeuẽ nimis ⁊ inexpoſitaʒ.opus</line>
        <line lrx="2351" lry="2703" ulx="779" uly="2583">aggredi me cõpulerunt ad quodpꝛo verita</line>
        <line lrx="2349" lry="2834" ulx="775" uly="2687">te biſtoꝛie cõſequenda recurrerent.In quo</line>
        <line lrx="2348" lry="2920" ulx="777" uly="2794">ſic animꝰſtilo imꝑauit.vt a dictis patrũ nõ</line>
        <line lrx="2346" lry="3031" ulx="772" uly="2906">recederẽ. Acʒ nouitas fauoꝛabilis ſit.⁊ mul</line>
        <line lrx="2344" lry="3140" ulx="769" uly="3018">cens aures. MDoꝛro a coſmograpbia moyſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="3245" type="textblock" ulx="770" uly="3122">
        <line lrx="2345" lry="3245" ulx="770" uly="3122">inchoans.riuulũ biſtoꝛicuʒ deduxi vſqʒad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="4326" type="textblock" ulx="757" uly="3223">
        <line lrx="2338" lry="3365" ulx="771" uly="3223">aſcenſionẽ ſaluatoꝛis.pelagꝰ myſterioꝛum</line>
        <line lrx="2337" lry="3479" ulx="766" uly="3336">peritioꝛibꝰrelinquens.in quibus vnlia ⁊ ve</line>
        <line lrx="2337" lry="3578" ulx="763" uly="3442">tera pſequi.⁊ noua cuderelic; De biſtoꝛijs</line>
        <line lrx="2338" lry="3674" ulx="764" uly="3552">quoqʒ etbnicoꝝquedã incidentia pꝛoratõ⸗</line>
        <line lrx="2334" lry="3784" ulx="764" uly="3661">netempoꝝinſerui.inſtar riuuli qui ſecꝰ al⸗</line>
        <line lrx="2330" lry="3893" ulx="761" uly="3767">ueum diuerticula que inuenerit replẽs. pꝛe⸗</line>
        <line lrx="2325" lry="3997" ulx="760" uly="3875">terfluere tñ nõ ceſſat. Aeruntamen qꝛ ſtilo</line>
        <line lrx="2324" lry="4098" ulx="759" uly="3984">rudi opus eſt lima.vobis pater inclitelimã</line>
        <line lrx="2322" lry="4208" ulx="760" uly="4087">reſeruaui.vt buic oꝑi deo volẽtea coꝛrecuio</line>
        <line lrx="2323" lry="4326" ulx="757" uly="4192">veſtra ſplendoꝛẽ. ⁊ auctoꝛitas pᷣbeat phenni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="4641" type="textblock" ulx="723" uly="4306">
        <line lrx="2110" lry="4441" ulx="760" uly="4306">tatẽ. NMer omia bnñdictus de“ꝰ.</line>
        <line lrx="2315" lry="4535" ulx="723" uly="4409">¶ Incipit hiſtoꝛia ſcolaſtica theolo</line>
        <line lrx="2034" lry="4641" ulx="774" uly="4516">gié diſciplina.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="4817" type="textblock" ulx="688" uly="4594">
        <line lrx="2299" lry="4817" ulx="688" uly="4594">peratoꝛie maieſta/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="6030" type="textblock" ulx="682" uly="4819">
        <line lrx="2309" lry="4941" ulx="749" uly="4819">tis eſt. in palatio tres babere mãſiones.au⸗</line>
        <line lrx="2305" lry="5048" ulx="746" uly="4928">ditoꝛiũ vel conſiſtoꝛiũ in quo iura decermit.</line>
        <line lrx="2303" lry="5155" ulx="749" uly="5037">cenaculũ ĩ quocibaria diſtribuit.tbalamũ</line>
        <line lrx="2308" lry="5271" ulx="741" uly="5145">in quo quieſcit. Ad bũc modũ impꝑatoꝛ no⸗/</line>
        <line lrx="2323" lry="5373" ulx="738" uly="5247">ſter quiimperat vẽtis ⁊ marimundũ bunc</line>
        <line lrx="2300" lry="5481" ulx="734" uly="5360">babet pꝛo auditoꝛio.vbi ad nutũ eiꝰomnia</line>
        <line lrx="2300" lry="5602" ulx="727" uly="5467">diſponütur. Ande illud yſaie. Telũ aterraʒ</line>
        <line lrx="2297" lry="5697" ulx="725" uly="5574">ego impleo. Scðm boc ðꝛ dñs. Ande.Dñi</line>
        <line lrx="2302" lry="5801" ulx="728" uly="5684">eſt terra ⁊ plenitudo eiꝰ. mmã iuſti babet</line>
        <line lrx="2294" lry="5924" ulx="682" uly="5792">pꝛo thalamo.qꝛdelicie ſũt eiibi quieſcere et</line>
        <line lrx="2290" lry="6030" ulx="713" uly="5895">eſſe cũ ſilijs bominũ. Scom h̊ ðꝛ ſponſus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2423" lry="1623" type="textblock" ulx="1618" uly="1508">
        <line lrx="2423" lry="1623" ulx="1618" uly="1508">mio ſuo guilbelmo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3386" lry="1098" type="textblock" ulx="2561" uly="983">
        <line lrx="3386" lry="1098" ulx="2561" uly="983">anima cuiuſqʒ ſponſa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3646" lry="896" type="textblock" ulx="1357" uly="659">
        <line lrx="3646" lry="896" ulx="1357" uly="659">Pꝛohemiüũ in ſcolal. piſtoꝛiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4202" lry="1131" type="textblock" ulx="3387" uly="973">
        <line lrx="4202" lry="1131" ulx="3387" uly="973">Sacrã ſcpturã babz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4134" lry="1446" type="textblock" ulx="2554" uly="1096">
        <line lrx="4132" lry="1240" ulx="2560" uly="1096">peo cenaculo.qᷣ qua ſic ſuos mmebꝛiat. pt ſo⸗</line>
        <line lrx="4134" lry="1355" ulx="2554" uly="1196">bꝛnos reddat. Ande Elmbulauimꝰĩ domo</line>
        <line lrx="4120" lry="1446" ulx="2556" uly="1307">dei cũ cõſenſuiid eſt. in ſacra ſcptura᷑ idipᷣm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3295" lry="2054" type="textblock" ulx="2540" uly="1405">
        <line lrx="3295" lry="1518" ulx="2553" uly="1405">ſapiẽtes. Scim bãc</line>
        <line lrx="3290" lry="1626" ulx="2553" uly="1520">dicit paterfamilias.</line>
        <line lrx="3292" lry="1759" ulx="2540" uly="1622">Cenaculi bꝰ treaſũt</line>
        <line lrx="3283" lry="1853" ulx="2549" uly="1740">bartes.fũdamentuʒ</line>
        <line lrx="3286" lry="1947" ulx="2548" uly="1849">paries.tectũ. Hiſto⸗/</line>
        <line lrx="3282" lry="2054" ulx="2543" uly="1954">ria. fundamentum ẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3291" lry="2175" type="textblock" ulx="2546" uly="2060">
        <line lrx="3291" lry="2175" ulx="2546" uly="2060">cuiustres ſunt ſpeci</line>
      </zone>
      <zone lrx="3283" lry="2611" type="textblock" ulx="2525" uly="2166">
        <line lrx="3283" lry="2268" ulx="2525" uly="2166">es. Annalis. kalen⸗</line>
        <line lrx="3271" lry="2380" ulx="2536" uly="2278">daria. Effimera.Al⸗</line>
        <line lrx="3277" lry="2499" ulx="2539" uly="2378">legoꝛia paꝛies ſuper</line>
        <line lrx="3264" lry="2611" ulx="2537" uly="2491">innitens que per fa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3305" lry="2710" type="textblock" ulx="2531" uly="2605">
        <line lrx="3305" lry="2710" ulx="2531" uly="2605">ctum ali m</line>
      </zone>
      <zone lrx="3270" lry="3363" type="textblock" ulx="2522" uly="2705">
        <line lrx="3260" lry="2821" ulx="2535" uly="2705">figurat ¶ Tropolo/</line>
        <line lrx="3235" lry="2917" ulx="2531" uly="2825">gia doma culmini</line>
        <line lrx="3198" lry="3038" ulx="2528" uly="2921">ſuperpoſitum que</line>
        <line lrx="3270" lry="3136" ulx="2526" uly="3034">id quod factum eſt</line>
        <line lrx="3255" lry="3240" ulx="2526" uly="3145">quid a nobis ſit faci</line>
        <line lrx="3246" lry="3363" ulx="2522" uly="3246">endü inſinuat. Oꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4133" lry="3268" type="textblock" ulx="3359" uly="1537">
        <line lrx="4113" lry="1658" ulx="3393" uly="1537">Effimera eſt febꝛil qᷓ</line>
        <line lrx="4115" lry="1776" ulx="3395" uly="1656">durat tantũ ꝑ diem</line>
        <line lrx="4116" lry="1871" ulx="3388" uly="1767">a verme dicta. q eo:</line>
        <line lrx="4133" lry="1982" ulx="3386" uly="1866">dẽ die moꝛi q naſci</line>
        <line lrx="4114" lry="2102" ulx="3396" uly="1967">Hiſtoꝛa annalis ẽ</line>
        <line lrx="4113" lry="2194" ulx="3380" uly="2079">factũ.qd ꝑ annuʒ fa⸗</line>
        <line lrx="4108" lry="2311" ulx="3386" uly="2192">ctum ẽ. Ralẽdaria hi</line>
        <line lrx="4108" lry="2403" ulx="3379" uly="2291">ſtoꝛia.q̃ ĩ vno menſe</line>
        <line lrx="4102" lry="2516" ulx="3381" uly="2402">ſcã ẽ.i.factũ aliq̃d in</line>
        <line lrx="4102" lry="2620" ulx="3372" uly="2506">ſigne. qð ĩ vno mẽſe</line>
        <line lrx="4099" lry="2725" ulx="3380" uly="2619">factũ ẽ. Effimera eſt</line>
        <line lrx="4097" lry="2834" ulx="3367" uly="2715">qd repẽte factũ ẽ nin</line>
        <line lrx="4093" lry="2950" ulx="3372" uly="2839">vno die kin ptemen</line>
        <line lrx="4087" lry="3056" ulx="3367" uly="2939">ſis. Hac ſilitudie el⸗</line>
        <line lrx="4087" lry="3165" ulx="3359" uly="3049">ſimera ẽ piſcis q mo</line>
        <line lrx="4086" lry="3268" ulx="3362" uly="3154">rit eodẽ die qᷓ naſcii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4060" lry="3477" type="textblock" ulx="2519" uly="3355">
        <line lrx="4060" lry="3477" ulx="2519" uly="3355">ma planioꝛ. Scda acunoꝛ. Certia ſuauioꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3247" lry="3678" type="textblock" ulx="2490" uly="3562">
        <line lrx="3247" lry="3678" ulx="2490" uly="3562">Afundamẽto ſume</line>
      </zone>
      <zone lrx="3250" lry="4225" type="textblock" ulx="2504" uly="3682">
        <line lrx="3250" lry="3793" ulx="2512" uly="3682">mus pᷣncipiũ loquẽ</line>
        <line lrx="3242" lry="3900" ulx="2508" uly="3786">dimoab ip̃ius fun⸗</line>
        <line lrx="3236" lry="4020" ulx="2509" uly="3900">damenti pᷣncipio.eo</line>
        <line lrx="3232" lry="4128" ulx="2504" uly="4005">iuuante qͥ oim pꝛin</line>
        <line lrx="3197" lry="4225" ulx="2505" uly="4109">ceps eſt et pncipiũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3314" lry="4438" type="textblock" ulx="2494" uly="4319">
        <line lrx="3314" lry="4438" ulx="2494" uly="4319">eni eſt indiuidua rõna</line>
      </zone>
      <zone lrx="4104" lry="4345" type="textblock" ulx="3333" uly="3476">
        <line lrx="4083" lry="3591" ulx="3344" uly="3476">Sumitur allegoꝛia</line>
        <line lrx="4077" lry="3702" ulx="3363" uly="3595">quandoqʒa pſona.</line>
        <line lrx="4083" lry="3818" ulx="3351" uly="3692">vt yſaac ſigficat chꝛi</line>
        <line lrx="4104" lry="3922" ulx="3347" uly="3798">ſtum. Quandoqʒa</line>
        <line lrx="4072" lry="4028" ulx="3342" uly="3913">re quenõeſt pſona.</line>
        <line lrx="4071" lry="4125" ulx="3339" uly="4026">vt veruex occiſꝰ bu⸗</line>
        <line lrx="4066" lry="4246" ulx="3341" uly="4133">manitatem paſſam</line>
        <line lrx="4054" lry="4345" ulx="3333" uly="4227">ſignificat Derſona</line>
      </zone>
      <zone lrx="4087" lry="4453" type="textblock" ulx="3316" uly="4338">
        <line lrx="4087" lry="4453" ulx="3316" uly="4338">bilis nature ſubſtã⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4083" lry="5313" type="textblock" ulx="2482" uly="4430">
        <line lrx="4064" lry="4567" ulx="2496" uly="4430">tia. nñqʒ a nu mero. ꝓt aſpꝛebendent ſeptẽ</line>
        <line lrx="4052" lry="4672" ulx="2492" uly="4537">mulieres virũ vnũ.?c..ſeptẽ dona gratiax.</line>
        <line lrx="4058" lry="4790" ulx="2494" uly="4643">Qñqʒ a loco.vtꝑmontẽ iquo docebat xpᷣs</line>
        <line lrx="4072" lry="4884" ulx="2490" uly="4755">eminentia virtutu. Qñqʒa tꝑe.vt non ſit fu</line>
        <line lrx="4058" lry="4996" ulx="2484" uly="4860">ga veſtra bieme vel ſabbato..in refrigerati⸗</line>
        <line lrx="4050" lry="5103" ulx="2486" uly="4973">one caritatis. Qñnqʒa facto.vt inifectio go⸗</line>
        <line lrx="4083" lry="5206" ulx="2484" uly="5072">lie a dand.id ẽ. interfectio diaboli a chꝛiſto</line>
        <line lrx="4046" lry="5313" ulx="2482" uly="5179">Tropologia eſt ſermo conuerſiuus. perti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4039" lry="5845" type="textblock" ulx="2469" uly="5301">
        <line lrx="4039" lry="5424" ulx="2477" uly="5301">nens ad moꝛesanimi.Et magismouet qʒ</line>
        <line lrx="4038" lry="5515" ulx="2478" uly="5396">allegoꝛia que ptinet adecdeſiam militantẽ</line>
        <line lrx="3978" lry="5634" ulx="2475" uly="5509">anagoge adtriũphantẽ.⁊ ad dñi trinitatẽ.</line>
        <line lrx="3989" lry="5743" ulx="2584" uly="5615">Sequit tabula in biſtoꝛiã Geneſis.</line>
        <line lrx="4032" lry="5845" ulx="2469" uly="5717">De creatõne empireiceli ⁊ quattuoꝛ elemẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4031" lry="6611" type="textblock" ulx="2460" uly="5847">
        <line lrx="4018" lry="5964" ulx="2460" uly="5847">um.  (.</line>
        <line lrx="3455" lry="5980" ulx="2640" uly="5936">2 * . „ .</line>
        <line lrx="4031" lry="6077" ulx="2461" uly="5933">De pᷣmaria mundi confuſione. caiij.</line>
        <line lrx="3530" lry="6480" ulx="2705" uly="6368">* A „</line>
        <line lrx="3433" lry="6611" ulx="3159" uly="6537">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_008">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_008.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3074" lry="854" type="textblock" ulx="2408" uly="603">
        <line lrx="3074" lry="854" ulx="2408" uly="603">Hiſtoꝛia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2795" lry="1841" type="textblock" ulx="1204" uly="956">
        <line lrx="2771" lry="1096" ulx="1204" uly="956">De opere pᷣme diei. ca iij.</line>
        <line lrx="2772" lry="1197" ulx="1210" uly="1084">De opereſecunde diei. o caauij.</line>
        <line lrx="2778" lry="1309" ulx="1217" uly="1196">De opere tertie diei. ca. v.</line>
        <line lrx="2777" lry="1420" ulx="1221" uly="1300">De opere quarte diieei ca. vj.</line>
        <line lrx="2795" lry="1523" ulx="1223" uly="1408">De opere quinte died.vp¶ (ca. Vij.</line>
        <line lrx="2786" lry="1633" ulx="1219" uly="1498">Deopere ſexte diei da. viij.</line>
        <line lrx="2785" lry="1748" ulx="1222" uly="1625">De creatione bominis. ca. ix.</line>
        <line lrx="2786" lry="1841" ulx="1208" uly="1732">Deinſtitutioneconiugij. ca. r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="1850" type="textblock" ulx="2183" uly="1832">
        <line lrx="2197" lry="1850" ulx="2183" uly="1832">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2795" lry="2691" type="textblock" ulx="1222" uly="1828">
        <line lrx="2786" lry="1953" ulx="1228" uly="1828">De quiete ſabbati.et ſanctiſicatõne. caxj</line>
        <line lrx="2794" lry="2065" ulx="1225" uly="1938">Decreationeanime pꝛothoplaſti. ca xij.</line>
        <line lrx="2792" lry="2167" ulx="1222" uly="2049">De paradiſo alignis paradiſii. ca xuj.</line>
        <line lrx="2787" lry="2272" ulx="1228" uly="2147">De quattuoꝛ fluminibꝰ paradiſi. ca. xiiij</line>
        <line lrx="2792" lry="2380" ulx="1234" uly="2261">De ꝓbibitõne edulijet de pcepto. ca. xn</line>
        <line lrx="2792" lry="2487" ulx="1235" uly="2379">De impoſinone nominuʒ ammantium et</line>
        <line lrx="2793" lry="2583" ulx="1236" uly="2483">foꝛmatione muliers. ca. xvj.</line>
        <line lrx="2795" lry="2691" ulx="1236" uly="2582">De ſomno ade et foꝛmatione mulieris de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2800" lry="3024" type="textblock" ulx="1235" uly="2701">
        <line lrx="2796" lry="2824" ulx="1236" uly="2701">coſta eius. . ca.xvij.</line>
        <line lrx="2800" lry="2909" ulx="1235" uly="2804">De nominibus mulieris. ca. xvuj.</line>
        <line lrx="2800" lry="3024" ulx="1241" uly="2921">De pꝛophetia ade. ca. xix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2815" lry="3126" type="textblock" ulx="1242" uly="3010">
        <line lrx="2815" lry="3126" ulx="1242" uly="3010">De ſtatu innocẽtie eoꝝante peccatũ. ca xx</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3669" type="textblock" ulx="1242" uly="3121">
        <line lrx="2802" lry="3247" ulx="1242" uly="3121">De ſuggeſtõe ſerpẽtis ſiue demõis. ca.xxj.</line>
        <line lrx="2800" lry="3348" ulx="1249" uly="3229">Deeſu pomi ſtatu poſt peccatũ. ca.xxij</line>
        <line lrx="2805" lry="3454" ulx="1248" uly="3332">Demaledictionibus ſerpentis mulieris et</line>
        <line lrx="2811" lry="3565" ulx="1253" uly="3437">pir. ca. xxuij.</line>
        <line lrx="2805" lry="3669" ulx="1251" uly="3544">De eiectõne eoꝛundem de paradilo ⁊ rom</line>
      </zone>
      <zone lrx="2835" lry="4964" type="textblock" ulx="1243" uly="3652">
        <line lrx="2808" lry="3793" ulx="1247" uly="3652">phea igga. ca. xxiuij.</line>
        <line lrx="2835" lry="3889" ulx="1252" uly="3777">De generanonibus ade. caxxp</line>
        <line lrx="2814" lry="3995" ulx="1255" uly="3879">De oblationibus fratrum. ca xxvj.</line>
        <line lrx="2814" lry="4094" ulx="1258" uly="3976">De moꝛte abeo ca. xxyei.</line>
        <line lrx="2810" lry="4213" ulx="1258" uly="4085">De generationibus cain. ca.xxviij</line>
        <line lrx="2817" lry="4323" ulx="1243" uly="4196">De ſeihet eius generatione. ca.xxix.</line>
        <line lrx="2819" lry="4435" ulx="1243" uly="4308">Epilogum mterlerit. ca· xxx</line>
        <line lrx="2821" lry="4536" ulx="1248" uly="4407">Becauſa diluuij. ca xxxj.</line>
        <line lrx="2828" lry="4647" ulx="1256" uly="4522">De archa noe. ca.xxxij.</line>
        <line lrx="2825" lry="4750" ulx="1264" uly="4623">De ingreſſu in archam ca xxxuj</line>
        <line lrx="2827" lry="4862" ulx="1266" uly="4728">Beinundatõe ⁊ catbaclimmo. ca xxxiuij</line>
        <line lrx="2826" lry="4964" ulx="1259" uly="4852">Te egreſſione noeet yri. ca. xxxv</line>
      </zone>
      <zone lrx="2830" lry="5185" type="textblock" ulx="1270" uly="4949">
        <line lrx="2830" lry="5089" ulx="1270" uly="4949">De ebꝛetate noe? maledctõe chã ca xxxvj</line>
        <line lrx="2826" lry="5185" ulx="1271" uly="5061">De diſpſiõe ſilioꝝnoe.⁊ ð nẽrotb ca.xxxvij</line>
      </zone>
      <zone lrx="2839" lry="5611" type="textblock" ulx="1272" uly="5166">
        <line lrx="2836" lry="5289" ulx="1272" uly="5166">De turre babel. ca.xxxpiij.</line>
        <line lrx="2834" lry="5397" ulx="1274" uly="5274">Nꝛimum incidens ca xxxix</line>
        <line lrx="2839" lry="5507" ulx="1274" uly="5376">Beoꝛtu ydolouuum. cdl.</line>
        <line lrx="2837" lry="5611" ulx="1277" uly="5485">De generationibusſem. caxlj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2844" lry="5916" type="textblock" ulx="1271" uly="5591">
        <line lrx="2844" lry="5735" ulx="1277" uly="5591">DBeegreſſutbare ? ſuox ðᷣebaldea. ca xlij</line>
        <line lrx="2842" lry="5841" ulx="1281" uly="5702">De annis abꝛe poſtmoꝛtẽ pĩis. ca xluj.</line>
        <line lrx="2423" lry="5916" ulx="1271" uly="5821">De aduẽtu abꝛe ĩterrã chanaã.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2914" lry="6070" type="textblock" ulx="1284" uly="5810">
        <line lrx="2845" lry="5918" ulx="2580" uly="5810">ca.xliuij</line>
        <line lrx="2914" lry="6070" ulx="1284" uly="5870">De delcenſu abꝛe in egiptum et de reding</line>
      </zone>
      <zone lrx="4523" lry="1382" type="textblock" ulx="2946" uly="929">
        <line lrx="4515" lry="1049" ulx="2946" uly="929">eiuſtddem. ccaIp.</line>
        <line lrx="4523" lry="1156" ulx="2947" uly="1040">De victoꝛia abꝛe et occurſu melcbiſedech.</line>
        <line lrx="4522" lry="1264" ulx="2949" uly="1145">Deoꝛtu iubilei. ca xlvij. ca. xlpj</line>
        <line lrx="4517" lry="1382" ulx="2950" uly="1257">De ſacriſicio abꝛe poſt pꝛomiſſionem bere</line>
      </zone>
      <zone lrx="4524" lry="1925" type="textblock" ulx="2952" uly="1362">
        <line lrx="4516" lry="1475" ulx="2952" uly="1362">dis. ca. xlvuj.</line>
        <line lrx="4518" lry="1598" ulx="2953" uly="1469">Befuga agar ⁊ oꝛtu vyſmaelis. ca xlix.</line>
        <line lrx="4521" lry="1708" ulx="2954" uly="1586">De pactocircumſionis et mutatione nom</line>
        <line lrx="4522" lry="1803" ulx="2956" uly="1682">num abꝛe etſarat. call.</line>
        <line lrx="4524" lry="1925" ulx="2955" uly="1792">Detribꝰ anglis ſuſceptis ababꝛaaʒ ca.lj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4534" lry="2021" type="textblock" ulx="2956" uly="1896">
        <line lrx="4534" lry="2021" ulx="2956" uly="1896">DBe duobꝰ deſcẽdennbꝰin ſobomã caIij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4543" lry="3100" type="textblock" ulx="2904" uly="2007">
        <line lrx="4530" lry="2135" ulx="2960" uly="2007">De ſubuerſione ſodomoꝝ. ca. luij.</line>
        <line lrx="4526" lry="2232" ulx="2962" uly="2117">De inceſtu lothb. ca.liuj.</line>
        <line lrx="4541" lry="2364" ulx="2961" uly="2222">De peregrinatione abꝛae apud abimelech</line>
        <line lrx="4534" lry="2461" ulx="2961" uly="2331">regem gerare. ca. lv.</line>
        <line lrx="4525" lry="2571" ulx="2904" uly="2439">Beoꝛtu yſaac eiectõeagar cũ filio. ca. vj</line>
        <line lrx="4522" lry="2672" ulx="2967" uly="2550">De puteo iuramẽti. ca. lvij.</line>
        <line lrx="4530" lry="2790" ulx="2965" uly="2655">De imolatione arietis ꝓyſaac. ca. viij.</line>
        <line lrx="4543" lry="2876" ulx="2970" uly="2764">De moꝛte ſare. ca. lix.</line>
        <line lrx="4535" lry="2999" ulx="2968" uly="2873">Delegatõe eliezerĩ meſopotamã. ca.łx.</line>
        <line lrx="4537" lry="3100" ulx="2970" uly="2980">De aduentu rebeccead yſaac. ca. xj</line>
      </zone>
      <zone lrx="4532" lry="3203" type="textblock" ulx="2975" uly="3087">
        <line lrx="4532" lry="3203" ulx="2975" uly="3087">BDe moꝛte abꝛabe poſt ſuſceptam ſobolem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4556" lry="3634" type="textblock" ulx="2973" uly="3195">
        <line lrx="4542" lry="3316" ulx="2975" uly="3195">de cetbura. ca. lxij.</line>
        <line lrx="4548" lry="3434" ulx="2975" uly="3303">Deoꝛtu regnoꝛum. ca. xiij.</line>
        <line lrx="4556" lry="3542" ulx="2973" uly="3410">AZliud incidens. ca. xiuj.</line>
        <line lrx="4547" lry="3634" ulx="2978" uly="3518">Demoꝛte iſmaelis. ca.xv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4549" lry="3748" type="textblock" ulx="2979" uly="3621">
        <line lrx="4549" lry="3748" ulx="2979" uly="3621">Delaboꝛe rebecceĩ ptu geminoꝝ ca. lxvj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4565" lry="4720" type="textblock" ulx="2975" uly="3732">
        <line lrx="4550" lry="3849" ulx="2982" uly="3732">Tercium incidens. ca. xxvij.</line>
        <line lrx="4553" lry="3966" ulx="2980" uly="3841">De vẽditõe pᷣmogeitoneſau. ca.xvuj.</line>
        <line lrx="4560" lry="4087" ulx="2984" uly="3945">De delcẽſu yſaacin gerarig. ca. xix</line>
        <line lrx="4557" lry="4186" ulx="2989" uly="4053">Quartum incidens. ca. xx</line>
        <line lrx="4559" lry="4290" ulx="2988" uly="4161">De vrxoꝛibus eſau. ca. lxxi</line>
        <line lrx="4562" lry="4386" ulx="2992" uly="4268">De benedictione iacob. ca. xxij</line>
        <line lrx="4552" lry="4504" ulx="2993" uly="4377">De ſomno iacob cumfugeret in meſopota</line>
        <line lrx="4558" lry="4621" ulx="2975" uly="4488">miam. ca. lxxuj.</line>
        <line lrx="4565" lry="4720" ulx="2995" uly="4594">De duabus vxoꝛibus iacob. ca.xxuij</line>
      </zone>
      <zone lrx="4577" lry="5476" type="textblock" ulx="2995" uly="4701">
        <line lrx="4559" lry="4832" ulx="2996" uly="4701">De q̃ttuoꝛ filijs lye ⁊ ðᷣ filijs ãcillaꝝ ca. lxxv</line>
        <line lrx="4558" lry="4926" ulx="3001" uly="4807">Quintum incidens. ca. xxvj</line>
        <line lrx="4577" lry="5043" ulx="2995" uly="4916">Be reliqs ſilijs lyea ðᷣoꝛtu ioſepb ca.xxvij</line>
        <line lrx="4567" lry="5158" ulx="3001" uly="5024">De diuſis coloꝛibꝰ p̈gis ꝛ fetibꝰ. ca. xxvuj.</line>
        <line lrx="4568" lry="5267" ulx="2998" uly="5126">Deſuga iacoba fede cũ labã inito. ca. lxxix</line>
        <line lrx="4571" lry="5377" ulx="3004" uly="5239">De muneribus pᷣmiſſis eſau. ca. xxx.</line>
        <line lrx="4565" lry="5476" ulx="3005" uly="5354">Delucta iacob cum angelo etmutatoe no⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4578" lry="5806" type="textblock" ulx="3004" uly="5453">
        <line lrx="4570" lry="5575" ulx="3007" uly="5453">minis. ca. lxxxi</line>
        <line lrx="4503" lry="5695" ulx="3010" uly="5558">Be occurſu eſan et emptione agri in ſi⸗</line>
        <line lrx="4578" lry="5806" ulx="3004" uly="5670">chen. ca. lxxxij. ca.xxxiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4586" lry="6034" type="textblock" ulx="3013" uly="5780">
        <line lrx="4580" lry="5916" ulx="3014" uly="5780">De moꝛte ſichemitarum pꝛoraptu dine.</line>
        <line lrx="4586" lry="6034" ulx="3013" uly="5882">De moꝛe racbel iptubemamin ca xxxiui</line>
      </zone>
      <zone lrx="5169" lry="6545" type="textblock" ulx="5160" uly="6486">
        <line lrx="5169" lry="6545" ulx="5160" uly="6486">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5048" lry="7294" type="textblock" ulx="5040" uly="7284">
        <line lrx="5048" lry="7294" ulx="5040" uly="7284">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_009">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_009.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="205" lry="736" type="textblock" ulx="119" uly="593">
        <line lrx="127" lry="710" ulx="119" uly="672">—</line>
        <line lrx="138" lry="736" ulx="129" uly="660">—</line>
        <line lrx="205" lry="599" ulx="196" uly="593">»</line>
      </zone>
      <zone lrx="3179" lry="815" type="textblock" ulx="1350" uly="636">
        <line lrx="3179" lry="815" ulx="1350" uly="636">priſlſtoꝛia libꝛi Geneſis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="1050" type="textblock" ulx="758" uly="886">
        <line lrx="2334" lry="1050" ulx="758" uly="886">Demoꝛte ylaac ⁊ regibus edom ca. lxxxv</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1171" type="textblock" ulx="746" uly="1038">
        <line lrx="2337" lry="1171" ulx="746" uly="1038">Sextum inadens. ca. haxpvj</line>
      </zone>
      <zone lrx="2413" lry="1367" type="textblock" ulx="735" uly="1156">
        <line lrx="2413" lry="1281" ulx="1247" uly="1156">neioſepp ca. xxxpvij</line>
        <line lrx="2330" lry="1367" ulx="735" uly="1248">De ingreſſu ioſephin egiptũ ca.lxxxvi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1254" type="textblock" ulx="754" uly="1142">
        <line lrx="1806" lry="1254" ulx="754" uly="1142">De venditione ioſep</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="1912" type="textblock" ulx="749" uly="1455">
        <line lrx="2331" lry="1583" ulx="749" uly="1455">mar. D ca.lxxxix.</line>
        <line lrx="2331" lry="1694" ulx="760" uly="1570">De incarceratõne ioſepp.,. ca.xe.</line>
        <line lrx="2324" lry="1812" ulx="761" uly="1677">De expoſitone ſomnnioꝛum pincerne.et pi</line>
        <line lrx="2330" lry="1912" ulx="755" uly="1778">ſtoꝛis. coa. xcj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="2028" type="textblock" ulx="756" uly="1894">
        <line lrx="2384" lry="2028" ulx="756" uly="1894">De ſublimatione ioſepb pꝛo expoſitõe ſom</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="3317" type="textblock" ulx="745" uly="2004">
        <line lrx="2326" lry="2124" ulx="755" uly="2004">nij pparaonis. ca. xcij.</line>
        <line lrx="2326" lry="2243" ulx="753" uly="2109">De ingreſſu fratꝝioſephb ĩegiptũ ca xcuj.</line>
        <line lrx="2319" lry="2346" ulx="752" uly="2215">Dereditu fratrũ ad patrem. ca. xciiij</line>
        <line lrx="2297" lry="2448" ulx="755" uly="2320">De ingreſſuſratrum in egiptum cum be⸗</line>
        <line lrx="2321" lry="2562" ulx="752" uly="2444">mamnn. aæaxcy.</line>
        <line lrx="2321" lry="2675" ulx="755" uly="2540">Nuod ioſepb indicauit ſe fribꝰ ca xcvj.</line>
        <line lrx="2315" lry="2780" ulx="752" uly="2646">De deſcenſu iſrael in egptum. ca xcvij</line>
        <line lrx="2320" lry="2890" ulx="757" uly="2754">Quodioſephoccurrit patri.et introduxit</line>
        <line lrx="2315" lry="2991" ulx="748" uly="2878">eum adregen. ca.xcyuj</line>
        <line lrx="2317" lry="3096" ulx="749" uly="2972">De datõe qnte ꝑtis frugũ iſtitute co. xcix.</line>
        <line lrx="2319" lry="3201" ulx="745" uly="3082">De iuramęto qðfecit ioſephb patꝛi. ca.c.</line>
        <line lrx="2307" lry="3317" ulx="745" uly="3187">Bebñdictõneeffraym  manaſſe ca. cj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="3429" type="textblock" ulx="708" uly="3294">
        <line lrx="2319" lry="3429" ulx="708" uly="3294">De bñdictõibꝰ duodecim tribuu ca.aj·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="4715" type="textblock" ulx="737" uly="3405">
        <line lrx="2366" lry="3528" ulx="743" uly="3405">Deruben. ca. cii ·</line>
        <line lrx="2317" lry="3638" ulx="744" uly="3507">De ſimeone etleaein. cc. cliij.</line>
        <line lrx="2313" lry="3742" ulx="739" uly="3611">Deiuda. cLLLoogp. cv.</line>
        <line lrx="2312" lry="3859" ulx="739" uly="3723">De ʒabulon. cg. cj.</line>
        <line lrx="2311" lry="3958" ulx="743" uly="3829">Deiſachar. cap.cvij ·</line>
        <line lrx="2310" lry="4062" ulx="738" uly="3940">Bedan. cap.cviij.</line>
        <line lrx="2315" lry="4169" ulx="742" uly="4036">De gad. * ca. cix.</line>
        <line lrx="2306" lry="4280" ulx="745" uly="4148">Beaſee. ca. cx.</line>
        <line lrx="2309" lry="4385" ulx="742" uly="4256">De neptalin. ca. cxj.</line>
        <line lrx="2306" lry="4495" ulx="741" uly="4355">Debenedictionib? ioſepb. ca. cxij</line>
        <line lrx="2306" lry="4601" ulx="739" uly="4470">Debeniamnn. cCca. cxiij</line>
        <line lrx="2302" lry="4715" ulx="737" uly="4576">De moꝛte Jacobet tranſlatione eius in be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="4947" type="textblock" ulx="655" uly="4775">
        <line lrx="2295" lry="4947" ulx="655" uly="4775">Bereditu ioſepheteius moꝛte. xp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4082" lry="1084" type="textblock" ulx="2502" uly="900">
        <line lrx="4082" lry="1084" ulx="2502" uly="900">BDe creatione empirei celi et qua</line>
      </zone>
      <zone lrx="2734" lry="1393" type="textblock" ulx="2399" uly="1299">
        <line lrx="2435" lry="1311" ulx="2416" uly="1299">W</line>
        <line lrx="2496" lry="1319" ulx="2494" uly="1317">.</line>
        <line lrx="2406" lry="1356" ulx="2399" uly="1347">S</line>
        <line lrx="2734" lry="1367" ulx="2646" uly="1360">4 .</line>
        <line lrx="2667" lry="1393" ulx="2511" uly="1381">. „</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1494" type="textblock" ulx="757" uly="1355">
        <line lrx="2301" lry="1494" ulx="757" uly="1355">Quod indas genuit phares et zʒaram öta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4110" lry="5888" type="textblock" ulx="2432" uly="1190">
        <line lrx="4064" lry="1389" ulx="2805" uly="1190">N pꝛincipio erat</line>
        <line lrx="4063" lry="1512" ulx="2770" uly="1386">perbum. et verbum erat pꝛincipiu</line>
        <line lrx="4063" lry="1607" ulx="2746" uly="1498">n quòet ꝑ quod pater creauit mũ</line>
        <line lrx="4063" lry="1719" ulx="2432" uly="1597">, dum. Mundus quattuoꝛ modis dicitur.</line>
        <line lrx="4070" lry="1827" ulx="2432" uly="1702">Quandoqʒ empu eum celum mundus di</line>
        <line lrx="4065" lry="1937" ulx="2486" uly="1814">citur pꝛopter ſui mundiciam. Quandoqʒ</line>
        <line lrx="4067" lry="2037" ulx="2500" uly="1913">ſenſibilis mundus. qui a grecis pan a lati⸗</line>
        <line lrx="4068" lry="2146" ulx="2486" uly="2024">nis omne dictus eſt. quia philoſophusem</line>
        <line lrx="4070" lry="2251" ulx="2496" uly="2140">pireum non cognouit. Quandoqʒ ſola re⸗</line>
        <line lrx="4063" lry="2365" ulx="2498" uly="2238">gio ſublunarismundus dicitur.qꝛ bec ſola</line>
        <line lrx="4058" lry="2471" ulx="2489" uly="2349">animantia nobis nota babet. de qua. Sꝛin</line>
        <line lrx="4063" lry="2583" ulx="2495" uly="2462">ceps mundibuius eicietuꝛ foꝛas. Quando</line>
        <line lrx="4060" lry="2675" ulx="2493" uly="2565">qʒ bomo mundus dicitur quia in ſe tonus</line>
        <line lrx="4063" lry="2788" ulx="2495" uly="2675">mundi imaginem repꝛeſentat. Unde a do⸗</line>
        <line lrx="4107" lry="2887" ulx="2495" uly="2780">mino homo omnis creatura dictus eſt. et</line>
        <line lrx="4058" lry="3003" ulx="2494" uly="2890">grecus bominem microcoſmum.ideſt. mi⸗</line>
        <line lrx="4050" lry="3113" ulx="2491" uly="2997">noꝛem mundũ vocat. Empireum aut? ſen</line>
        <line lrx="4050" lry="3214" ulx="2490" uly="3097">ſibilem mundum.⁊ ſublunarem regionem</line>
        <line lrx="4106" lry="3320" ulx="2486" uly="3210">creauit deus.id eſt.de nibilo fecit hominem</line>
        <line lrx="4055" lry="3435" ulx="2487" uly="3316">pvero creauit.iðẽ.plaſmauit.De creatõe er⸗</line>
        <line lrx="4054" lry="3537" ulx="2489" uly="3420">go illoꝝ triũ inqᷣt legiſlatoꝛ.In pᷣncipio cre⸗</line>
        <line lrx="4050" lry="3647" ulx="2488" uly="3528">auit deus celum et terram.i.otinẽs ⁊ ↄtẽtuʒ</line>
        <line lrx="4046" lry="3751" ulx="2489" uly="3632">id eſt celum empireũ et angelicam naturaz.</line>
        <line lrx="4051" lry="3865" ulx="2486" uly="3741">Terram vero materiam ommum coꝛpoꝛũ</line>
        <line lrx="4046" lry="3972" ulx="2484" uly="3849">ideſt quattuoꝛ elementa.id eſt munduʒzſen</line>
        <line lrx="4046" lry="4071" ulx="2485" uly="3955">ſibilem ex bis conſtantem. Numdam celum</line>
        <line lrx="4044" lry="4181" ulx="2481" uly="4061">ſuperioꝛes ꝑptes mundi ſenſibilis intelligũt.</line>
        <line lrx="4047" lry="4289" ulx="2479" uly="4174">terram inferioꝛes palpabiles. Abinos ba</line>
        <line lrx="4058" lry="4396" ulx="2473" uly="4279">bemus deꝰ. hebꝛeus babet eloym. quod taʒ</line>
        <line lrx="4052" lry="4504" ulx="2481" uly="4386">ſingulare qʒ plurale eſt. ideſt. deus vł dijqa</line>
        <line lrx="4045" lry="4609" ulx="2477" uly="4495">tres perſone vnus deꝰcreatoꝛ eſt. Cum ve⸗</line>
        <line lrx="4051" lry="4721" ulx="2476" uly="4604">ro dixit moyſes.creauit.triuʒ erroꝛes elidit.</line>
        <line lrx="4054" lry="4828" ulx="2474" uly="4710">platonis.ariſtotilis ⁊ epicuri. Dlato dixit</line>
        <line lrx="4055" lry="4937" ulx="2472" uly="4817">tria fuiſſe abeterno.ſcʒ deum.ydeas.yle.⁊ in</line>
        <line lrx="4057" lry="5045" ulx="2469" uly="4927">pꝛincipio tempoꝛis deyle mundum factuʒ</line>
        <line lrx="4042" lry="5152" ulx="2467" uly="5029">fuiſſe. MWriſtoteles duo.mundum et opiſicẽ</line>
        <line lrx="4110" lry="5268" ulx="2467" uly="5137">qui de duobubpncipijs..materia ⁊ foꝛma</line>
        <line lrx="4054" lry="5366" ulx="2467" uly="5242">operatꝰeſt ſine pncipio.⁊ opai ſine ſine. Epi</line>
        <line lrx="4054" lry="5471" ulx="2465" uly="5353">curꝰ duo. inane  atbomoset in pꝛincipio</line>
        <line lrx="4040" lry="5578" ulx="2463" uly="5454">natura quoſdam atbamos ſolidauitĩterrã</line>
        <line lrx="4045" lry="5692" ulx="2456" uly="5565">alios ĩaquã. aliosi aera. alios iignẽ. Moy</line>
        <line lrx="4032" lry="5782" ulx="2457" uly="5668">ſes po.ſolũ deü eternũ ꝓpbetauit.⁊ ſinep̃i a</line>
        <line lrx="4037" lry="5888" ulx="2455" uly="5776">cẽti materia mundũ creatux. Creatꝰ ãt eſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4044" lry="6000" type="textblock" ulx="2446" uly="5886">
        <line lrx="4044" lry="6000" ulx="2446" uly="5886">pᷣncipio.i.i filio.⁊ iterandũ eſt in pneipio ſic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3800" lry="6091" type="textblock" ulx="3705" uly="6026">
        <line lrx="3800" lry="6091" ulx="3705" uly="6026">3 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_010">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_010.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2823" lry="1358" type="textblock" ulx="1182" uly="907">
        <line lrx="2823" lry="1036" ulx="1182" uly="907">In pncipio creauit ðs celũ ⁊ trã. pᷣncipio.ſ.</line>
        <line lrx="2813" lry="1133" ulx="1248" uly="1016">tꝑis. Coeua eĩ ſũt mũdꝰ atꝑs. Sic ãt ſolus</line>
        <line lrx="2823" lry="1254" ulx="1255" uly="1122">dedeternꝰ.ſic mundꝰſemplternꝰ.i. ſpeinus</line>
        <line lrx="2788" lry="1358" ulx="1242" uly="1233">idẽ ẽpalit eternꝰ.angeli q; ſempiterni. Aeł</line>
      </zone>
      <zone lrx="2931" lry="1457" type="textblock" ulx="1206" uly="1337">
        <line lrx="2931" lry="1457" ulx="1206" uly="1337">in pᷣncipio oim creaturaxꝝ.creauit celũ ter:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2893" lry="2530" type="textblock" ulx="1202" uly="1448">
        <line lrx="2815" lry="1574" ulx="1224" uly="1448">rã.i.hascreatuꝛas pᷣmoꝛdiles fecim: ſimul</line>
        <line lrx="2873" lry="1686" ulx="1262" uly="1553">Sed qoſimulfactu ẽ. ſimul dici non potuit</line>
        <line lrx="2873" lry="1784" ulx="1249" uly="1658">Licʒ eni H pus noĩetceluqʒ ira.tñ ſcptum.ẽꝰ</line>
        <line lrx="2892" lry="1888" ulx="1214" uly="1768">IOn initio tu dñeterraʒ fũdaſti.⁊ opamanu</line>
        <line lrx="2858" lry="1994" ulx="1202" uly="1880">umtuarum ſũut celi. Hãc creatůnem mũdi</line>
        <line lrx="2893" lry="2104" ulx="1260" uly="1980">pᷣlibatam. ſub oꝑibꝰ pj dierum explicat ſcri</line>
        <line lrx="2818" lry="2218" ulx="1262" uly="2090">ptura.inſinuans tria.creatõnem.diſpoſitio</line>
        <line lrx="2816" lry="2320" ulx="1267" uly="2203">nẽ.⁊ oꝛnatũ.In pꝛimo die creanõez et qndã</line>
        <line lrx="2837" lry="2427" ulx="1265" uly="2300">diſpoſitionez. In ſcdo et tertio diſpoſitioneʒ</line>
        <line lrx="2241" lry="2530" ulx="1234" uly="2408">In relidstribꝰ oꝛnatum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2863" lry="3813" type="textblock" ulx="1197" uly="2529">
        <line lrx="2855" lry="2763" ulx="1467" uly="2529">epiine ialhawi confuſione.</line>
        <line lrx="2795" lry="2946" ulx="1586" uly="2754">Erra autem erat</line>
        <line lrx="2841" lry="3048" ulx="1475" uly="2956">inams et nacua.i.machbina mũdia</line>
        <line lrx="2821" lry="3166" ulx="1580" uly="3059">lis adhuc erat inutilis ⁊ ifructuoſa</line>
        <line lrx="2822" lry="3280" ulx="1223" uly="3168">et vacua oꝛnatu ſuo.Et tenebꝛe erãt ſupfaci</line>
        <line lrx="2824" lry="3384" ulx="1197" uly="3270">em abiſſi. Eandẽ machinã quaʒ traʒ dixerat</line>
        <line lrx="2820" lry="3490" ulx="1268" uly="3378">abiſſü vocat ꝓ ſui confuſione ⁊ obſcuritate.</line>
        <line lrx="2857" lry="3609" ulx="1270" uly="3486">Ande et grec? eã chaos dixit. Nuia vero di</line>
        <line lrx="2863" lry="3704" ulx="1205" uly="3595">ctũ ẽ.tenebꝛe erãt.qdam dogmatizauerunt</line>
        <line lrx="2854" lry="3813" ulx="1267" uly="3701">tenebꝛas fuiſſie einas.q iam.l.cũ muũdꝰ fieret</line>
      </zone>
      <zone lrx="2907" lry="4028" type="textblock" ulx="1270" uly="3800">
        <line lrx="2907" lry="3943" ulx="1270" uly="3800">erat. Alij irnidentes deü vetenis teſtamenti.</line>
        <line lrx="2828" lry="4028" ulx="1271" uly="3916">dicüt eü pᷣus creaſie tenebꝛas qᷓ; luceʒ. Sed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2902" lry="5952" type="textblock" ulx="1178" uly="4021">
        <line lrx="2866" lry="4141" ulx="1269" uly="4021">tenebꝛe nibil aliud ſut q; lucis abſetia. Ob⸗</line>
        <line lrx="2830" lry="4237" ulx="1268" uly="4128">ſcuritas ãt qdam aeris a deo creata ẽ et di⸗</line>
        <line lrx="2868" lry="4356" ulx="1185" uly="4238">cea tenebꝛe. Uñ ⁊ in catbalogo creaturaꝛuʒ</line>
        <line lrx="2861" lry="4460" ulx="1272" uly="4338">dictũ ẽ. Bñdicite lux atenebꝛe dño. Et ſpũs</line>
        <line lrx="2902" lry="4565" ulx="1269" uly="4446">dñᷣni.ſpũſictũs dñs.vel dñi voluntas fereba</line>
        <line lrx="2864" lry="4679" ulx="1178" uly="4554">tur ſuꝑaquas.ſicut volũtas artificis babẽ⸗</line>
        <line lrx="2827" lry="4771" ulx="1216" uly="4664">tis pᷣoculis omẽʒ materiã domꝰfaciende ſu</line>
        <line lrx="2873" lry="4886" ulx="1268" uly="4768">per illa fertur. du qð de qᷓ facturꝰẽ diſponit.</line>
        <line lrx="2878" lry="4999" ulx="1271" uly="4878">Mꝛedictã macbinã qquas vocat.q̃duculẽ</line>
        <line lrx="2831" lry="5107" ulx="1268" uly="4986">materiã adoꝑandũ ex ea. Ideo po ſic variũ⸗</line>
        <line lrx="2831" lry="5219" ulx="1268" uly="5092">tur eiꝰnoia.ne ſi vniꝰelementi noie tantum</line>
        <line lrx="2837" lry="5311" ulx="1269" uly="5199">cenſeret illi magis putaretaccomoda. He⸗</line>
        <line lrx="2864" lry="5421" ulx="1211" uly="5308">bꝛeus bʒ. ꝓſupferebat. incubabat. vel ſyra</line>
        <line lrx="2839" lry="5529" ulx="1222" uly="5413">lingua fouebat.ſicut auis oua.in q cũ regi</line>
        <line lrx="2893" lry="5631" ulx="1184" uly="5522">mine naſcẽtis mũdi notat᷑ initiu.Huũclocuz</line>
        <line lrx="2843" lry="5748" ulx="1264" uly="5630">male intellexit plato.dictuʒ ̊ putans de aia</line>
        <line lrx="2835" lry="5859" ulx="1262" uly="5725">müdi. Sʒ dictu ẽ de ſpũſcõ creante. ð q legi</line>
        <line lrx="2326" lry="5952" ulx="1263" uly="5835">Emitte ſpum tuu ⁊ creabunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3715" lry="1545" type="textblock" ulx="2992" uly="1425">
        <line lrx="3715" lry="1545" ulx="2992" uly="1425">erat. pt fieret lux. tã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4644" lry="1231" type="textblock" ulx="3080" uly="794">
        <line lrx="4644" lry="1075" ulx="3080" uly="794">BDe Gperepaimedie. (¶Tap. II.</line>
        <line lrx="4591" lry="1231" ulx="3441" uly="1039">Vitqʒ de. JFiat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="1234" type="textblock" ulx="3302" uly="1048">
        <line lrx="3456" lry="1234" ulx="3302" uly="1048">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="4549" lry="1442" type="textblock" ulx="3274" uly="1222">
        <line lrx="4549" lry="1355" ulx="3274" uly="1222">flux. Et facta eſt lux. id eſt. verbů ge⸗</line>
        <line lrx="4437" lry="1442" ulx="3303" uly="1362">nuit in quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4561" lry="1879" type="textblock" ulx="2989" uly="1551">
        <line lrx="4561" lry="1673" ulx="2989" uly="1551">facile. vt ſi qs diceret filius. ita dicere eſlt</line>
        <line lrx="4413" lry="1794" ulx="2992" uly="1665">verbo. Lucez vocat gignereet gigm.</line>
        <line lrx="3731" lry="1879" ulx="2994" uly="1770">qᷓndam nubem luci⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4551" lry="1989" type="textblock" ulx="2989" uly="1876">
        <line lrx="4551" lry="1989" ulx="2989" uly="1876">dam.illuminãtem ſupioꝛes mundi partes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4547" lry="2090" type="textblock" ulx="2992" uly="1984">
        <line lrx="4547" lry="2090" ulx="2992" uly="1984">claritate tamen tenui. vt fieri ſolet dilucu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4602" lry="2205" type="textblock" ulx="2993" uly="2093">
        <line lrx="4602" lry="2205" ulx="2993" uly="2093">lo.et boc ad modum ſolis circumagitata.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4582" lry="1547" type="textblock" ulx="3822" uly="1423">
        <line lrx="4582" lry="1547" ulx="3822" uly="1423">Sicnt verrbum eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3732" lry="2418" type="textblock" ulx="2983" uly="2287">
        <line lrx="3732" lry="2418" ulx="2983" uly="2287">Sicut qʒcito oclo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3716" lry="2617" type="textblock" ulx="2987" uly="2420">
        <line lrx="3716" lry="2541" ulx="2987" uly="2420">aperio. ſtatim acies</line>
        <line lrx="3713" lry="2617" ulx="2992" uly="2526">mea ſolem tacitioꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3759" lry="2841" type="textblock" ulx="2989" uly="2631">
        <line lrx="3759" lry="2753" ulx="2989" uly="2631">entem. qðnõ faceret</line>
        <line lrx="3741" lry="2841" ulx="2991" uly="2734">niſi multa aeris ſpa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3724" lry="2964" type="textblock" ulx="2993" uly="2845">
        <line lrx="3724" lry="2964" ulx="2993" uly="2845">cia qᷓ ſunt inter me ⁊</line>
      </zone>
      <zone lrx="3760" lry="3067" type="textblock" ulx="2995" uly="2951">
        <line lrx="3760" lry="3067" ulx="2995" uly="2951">ſolem tranſuolaret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3734" lry="3274" type="textblock" ulx="2992" uly="3062">
        <line lrx="3734" lry="3188" ulx="2995" uly="3062">quã momẽtaneam</line>
        <line lrx="3709" lry="3274" ulx="2992" uly="3164">traſuolatiõem ſi ve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3740" lry="3386" type="textblock" ulx="2994" uly="3273">
        <line lrx="3740" lry="3386" ulx="2994" uly="3273">liʒ explicare.ſepe ad⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3726" lry="3603" type="textblock" ulx="2997" uly="3379">
        <line lrx="3726" lry="3509" ulx="2997" uly="3379">daʒpus et poſt. Sic</line>
        <line lrx="3717" lry="3603" ulx="2998" uly="3487">pᷣus tꝛãſit acies mea</line>
      </zone>
      <zone lrx="3728" lry="3703" type="textblock" ulx="2954" uly="3594">
        <line lrx="3728" lry="3703" ulx="2954" uly="3594">gerez vicinũ. pꝰ aerẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3729" lry="4354" type="textblock" ulx="2998" uly="3698">
        <line lrx="3722" lry="3812" ulx="2999" uly="3698">q̃ eſt ſupalpes.poſt</line>
        <line lrx="3711" lry="3928" ulx="2998" uly="3808">aerẽ qᷣ ẽ ſuꝑ aliaster</line>
        <line lrx="3727" lry="4029" ulx="2999" uly="3917">ras vſqʒadoceanuũ.</line>
        <line lrx="3729" lry="4141" ulx="3000" uly="4017">poſt aeꝛem qᷣ eſt ſuꝑ</line>
        <line lrx="3726" lry="4246" ulx="3002" uly="4142">oceanum. et tandez</line>
        <line lrx="3478" lry="4354" ulx="3002" uly="4239">tangit ſolem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4543" lry="2307" type="textblock" ulx="3812" uly="2195">
        <line lrx="4543" lry="2307" ulx="3812" uly="2195">NPꝛeſentia ſui ſuꝑiꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4581" lry="2411" type="textblock" ulx="3820" uly="2294">
        <line lrx="4581" lry="2411" ulx="3820" uly="2294">bemiſperiũ ⁊ inferiꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4566" lry="2515" type="textblock" ulx="3820" uly="2409">
        <line lrx="4566" lry="2515" ulx="3820" uly="2409">viciſſim illuminat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4549" lry="2842" type="textblock" ulx="3739" uly="2516">
        <line lrx="4546" lry="2643" ulx="3739" uly="2516">NWaer fiat. pſentia vel</line>
        <line lrx="4549" lry="2748" ulx="3800" uly="2624">pſcientia lucis in ðo</line>
        <line lrx="4547" lry="2842" ulx="3779" uly="2732">intelligit puſqʒ fieꝛet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4560" lry="2951" type="textblock" ulx="3814" uly="2836">
        <line lrx="4560" lry="2951" ulx="3814" uly="2836">plecta ẽ ellentia eiul</line>
      </zone>
      <zone lrx="4551" lry="3050" type="textblock" ulx="3801" uly="2947">
        <line lrx="4551" lry="3050" ulx="3801" uly="2947">dem in actu.l. eũ pꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4569" lry="3161" type="textblock" ulx="3828" uly="3051">
        <line lrx="4569" lry="3161" ulx="3828" uly="3051">dijt ad eẽ Et vidit ðs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4593" lry="3376" type="textblock" ulx="3814" uly="3159">
        <line lrx="4593" lry="3289" ulx="3814" uly="3159">lucem qeſſetbona..</line>
        <line lrx="4588" lry="3376" ulx="3830" uly="3268">qᷓ placuerat in pᷣſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4558" lry="3483" type="textblock" ulx="3828" uly="3377">
        <line lrx="4558" lry="3483" ulx="3828" uly="3377">tia vel pᷣſciẽtia. vt fie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4605" lry="3693" type="textblock" ulx="3803" uly="3479">
        <line lrx="4605" lry="3592" ulx="3818" uly="3479">ret.placuit i eſſentia</line>
        <line lrx="4562" lry="3693" ulx="3803" uly="3587">pt maneret. Nel tro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4560" lry="3804" type="textblock" ulx="3828" uly="3699">
        <line lrx="4560" lry="3804" ulx="3828" uly="3699">pice vidit.i. videre fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4560" lry="3912" type="textblock" ulx="3813" uly="3804">
        <line lrx="4560" lry="3912" ulx="3813" uly="3804">cit. Et dꝛuiſit lucez ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="4568" lry="4126" type="textblock" ulx="3821" uly="3911">
        <line lrx="4568" lry="4035" ulx="3821" uly="3911">tenebꝛas. Hic ĩcipit</line>
        <line lrx="4563" lry="4126" ulx="3829" uly="4016">diſpoſitio. Et tñ ali⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4598" lry="4230" type="textblock" ulx="3830" uly="4123">
        <line lrx="4598" lry="4230" ulx="3830" uly="4123">qd dicit de creatõne</line>
      </zone>
      <zone lrx="4562" lry="4338" type="textblock" ulx="3836" uly="4233">
        <line lrx="4562" lry="4338" ulx="3836" uly="4233">q̃i cũ luce tenebꝛas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4586" lry="4450" type="textblock" ulx="3824" uly="4340">
        <line lrx="4586" lry="4450" ulx="3824" uly="4340">creauit idẽ. vmbꝛaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4563" lry="4560" type="textblock" ulx="3004" uly="4422">
        <line lrx="4563" lry="4560" ulx="3004" uly="4422">er obiectõe coꝛpoꝝluci.⁊ creatas diuilit lo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4626" lry="4881" type="textblock" ulx="2957" uly="4548">
        <line lrx="4626" lry="4678" ulx="3003" uly="4548">coꝝ diſtãtia et qlitate.vt ſ.nũqʒſimul ſed ſo</line>
        <line lrx="4563" lry="4780" ulx="2957" uly="4659">eregione diuerſa emiſperia viciſſim ſibi ven</line>
        <line lrx="4584" lry="4881" ulx="3005" uly="4763">dicarẽt. Antelligitei B; angeloꝝ ſacta diuiſio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4579" lry="5962" type="textblock" ulx="3005" uly="4873">
        <line lrx="4560" lry="5003" ulx="3007" uly="4873">Stãtes lux. cadetes tenebꝛe dien ſũt. Et ap·</line>
        <line lrx="4577" lry="5097" ulx="3006" uly="4981">pellauit lucẽ diẽ a dyan greco qd ẽclaritas</line>
        <line lrx="4576" lry="5214" ulx="3008" uly="5085">ſiẽlux ðe.qꝛluit..purgat tenebꝛal.Cenebꝛal</line>
        <line lrx="4568" lry="5320" ulx="3007" uly="5200">dixit noctẽ a nocẽdo.qꝛnocʒoclis ne videũt</line>
        <line lrx="4560" lry="5428" ulx="3009" uly="5304">ſiẽ tenebꝛe.qꝛ tenẽt oculos ne videãt. Siẽ tñ</line>
        <line lrx="4541" lry="5536" ulx="3006" uly="5421">dies exoꝛtũ ẽa dyan grecouta nox a nictin.</line>
        <line lrx="4566" lry="5637" ulx="3008" uly="5516">Et factü ẽ veſpe.⁊ pꝰfactuʒ ẽ mane. Et ſic cõ⸗</line>
        <line lrx="4574" lry="5737" ulx="3005" uly="5624">pletꝰẽ dies vnꝰ naturalis. ſꝛio ei cũ celo</line>
        <line lrx="4568" lry="5858" ulx="3006" uly="5734">tra lux ẽ creata.q̃ paulatim occidẽte factuʒ ẽ</line>
        <line lrx="4579" lry="5962" ulx="3007" uly="5842">pᷣmũ veſpe pᷣme diei vſualis.⁊ eadẽ migrãte</line>
      </zone>
      <zone lrx="5113" lry="213" type="textblock" ulx="4925" uly="139">
        <line lrx="5113" lry="213" ulx="4996" uly="201">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5137" lry="647" type="textblock" ulx="5124" uly="614">
        <line lrx="5137" lry="647" ulx="5124" uly="614">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="5169" lry="7160" type="textblock" ulx="5127" uly="6873">
        <line lrx="5169" lry="7160" ulx="5127" uly="6873">Ea.. —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_011">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_011.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="170" lry="5994" type="textblock" ulx="147" uly="5850">
        <line lrx="170" lry="5994" ulx="147" uly="5850">ä</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1042" type="textblock" ulx="734" uly="927">
        <line lrx="2392" lry="1042" ulx="734" uly="927">iẽ termiata ẽ nox.⁊ inchoauit dies ſecũda</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="1528" type="textblock" ulx="740" uly="1159">
        <line lrx="2395" lry="1285" ulx="792" uly="1159">nocteterminata.extitit dies vnꝰ. Luxipᷣa di⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="1400" ulx="740" uly="1248">uiſas ꝑtes oñdebat. ſʒ nõ diuidebat.</line>
        <line lrx="2386" lry="1528" ulx="766" uly="1349">C ere ſecũde diei. ¶Cap. Iii</line>
      </zone>
      <zone lrx="4150" lry="1410" type="textblock" ulx="811" uly="539">
        <line lrx="3248" lry="727" ulx="1649" uly="539">Hiſtoꝛia libꝛ Geneſis.</line>
        <line lrx="4146" lry="977" ulx="811" uly="807">ſubterras⁊ ad oꝛtũ veniẽte.factũ eſt mane ter cum leuigata in ſtructuꝛam domꝰdiſpo</line>
        <line lrx="4150" lry="1084" ulx="2520" uly="958">nũ:.ita cũ  fiat.ad pᷣſentiam vel pᷣcientia⸗</line>
        <line lrx="4146" lry="1190" ulx="2482" uly="1070">Dei refert. JFecisad opus in materia. ſactum</line>
        <line lrx="4146" lry="1300" ulx="2570" uly="1171">eſt adopus in eſſentia ꝗllud pᷣmo dieiſtud</line>
        <line lrx="4145" lry="1410" ulx="2572" uly="1280">ſcðo foctum eſt.et cũ hꝰdiei opus bonũ fuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="1158" type="textblock" ulx="811" uly="1032">
        <line lrx="2391" lry="1158" ulx="811" uly="1032">Itaqʒ pᷣcedẽte luce dieterminata.⁊ ſequẽte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="3101" type="textblock" ulx="789" uly="2882">
        <line lrx="2368" lry="3022" ulx="796" uly="2882">atet celu. qꝛ celati tegit oĩa ſenſibilia. Et cũ</line>
        <line lrx="2357" lry="3101" ulx="789" uly="2988">legit frmamentũ celi. endiadiſ ẽ. firmamẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2415" lry="3331" type="textblock" ulx="758" uly="3091">
        <line lrx="2415" lry="3239" ulx="758" uly="3091">ti qd eſtcelu. vt cũ d creatura ſalis. Ande</line>
        <line lrx="2369" lry="3331" ulx="771" uly="3208">et ꝓ ſui cõcameratõe grece ðꝛ vꝛanon.i. pa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="3545" type="textblock" ulx="788" uly="3315">
        <line lrx="2367" lry="3455" ulx="793" uly="3315">latiu. Vel ðꝛ cel.q caſa elyos.qꝛ ſol ſ̊ ipo</line>
        <line lrx="2365" lry="3545" ulx="788" uly="3423">poſitꝰipᷣm illuſtrat. Hanc tñ circũuolutaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="3987" type="textblock" ulx="722" uly="3531">
        <line lrx="2365" lry="3654" ulx="722" uly="3531">coõcameratõem pbiloſophꝰſũmitatẽ ignis</line>
        <line lrx="2369" lry="3767" ulx="764" uly="3640">intellexit. Cum eniignis nõ bʒ qᷓ aſcẽdat cir⸗</line>
        <line lrx="2424" lry="3866" ulx="783" uly="3749">cũuoluii.vt in clibano patet.ita ⁊ circa mdi⸗</line>
        <line lrx="2363" lry="3987" ulx="729" uly="3867">extenoꝛa ignis voluni.et Bẽ ſydereũ vl eibe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="4417" type="textblock" ulx="788" uly="3966">
        <line lrx="2367" lry="4090" ulx="788" uly="3966">reũ celũ. Eſt ⁊ tartiũ celũ infra.qͥd aereũ ðꝛ.</line>
        <line lrx="2359" lry="4196" ulx="788" uly="4071">de . Aues celi comederũtilud. Quidam</line>
        <line lrx="2359" lry="4309" ulx="789" uly="4181">quartũ ſuſpicant᷑eſſe celũ ſuꝑempireuʒ. qᷣa</line>
        <line lrx="2360" lry="4417" ulx="791" uly="4287">lucifer cũ eſſet in empireo. legi dixiſle. aſcẽ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="4637" type="textblock" ulx="764" uly="4400">
        <line lrx="2354" lry="4538" ulx="764" uly="4400">dam in celü. .. Etin eo modo dicut eẽ xp̃ᷣm</line>
        <line lrx="2358" lry="4637" ulx="783" uly="4504">boiĩem ſuꝑ angelosqᷣ ſũtin empireo. Sane</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="4849" type="textblock" ulx="786" uly="4614">
        <line lrx="2357" lry="4760" ulx="786" uly="4614">firmamentũ diuidit aquas q ſub ſpo ſunt.</line>
        <line lrx="2353" lry="4849" ulx="786" uly="4727">abaquis q̃ ſuꝑ ipᷣm ſũt.de quibus ðꝛin pᷣs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="5068" type="textblock" ulx="617" uly="4830">
        <line lrx="2351" lry="4974" ulx="748" uly="4830">Quitegis aquis ſupioꝛa eiꝰ et ſunt ſicut</line>
        <line lrx="2355" lry="5068" ulx="617" uly="4949">Pyum cogelate vt criſtallꝰ.ne igni ſolui poſ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4193" lry="2919" type="textblock" ulx="710" uly="1372">
        <line lrx="4193" lry="1516" ulx="891" uly="1372">De op yvt cetgroꝝ.tñ on legitur de eo. Nidit deus</line>
        <line lrx="4143" lry="1675" ulx="833" uly="1486">W”M Ecuda Oie Oiſit 0 ꝙ elſzbonũ. Tradũt enim bebꝛei. qꝛ hac die</line>
        <line lrx="4170" lry="1743" ulx="1095" uly="1557"> ä Pe :angel⸗ factus ẽ Gabolꝰ? ſatbanael.a. lucifer.</line>
        <line lrx="3841" lry="1832" ulx="1128" uly="1692">ſuit deus ſuꝑioꝛa mũdi ſenſibilis.“ quibus hebꝛeis con</line>
        <line lrx="4157" lry="1942" ulx="955" uly="1804">Eñmpir eü eni celũ q̃cito factum . ſentire videntur qui Dicit ſatbanael qͥ ⁊</line>
        <line lrx="4147" lry="2041" ulx="807" uly="1903">ſtatim diſpoſitũ ẽ et oꝛnatũ a.ſctis angeł re· in ſecunda feria miſ lucifer. Qði vita bti</line>
        <line lrx="4141" lry="2154" ulx="802" uly="2014">pletũ. Fecit ergo ea die deꝰſrmamentuʒin ſam de angelis can clemẽtis iuenit ꝛ⁊ foꝛ</line>
        <line lrx="4142" lry="2268" ulx="712" uly="2131">medioaquaꝝ.:.qᷓndã exterioꝛẽ mũdi ſupfi; tare conſueuerunt. te cũ ſit alijs ãgeloꝝ</line>
        <line lrx="4142" lry="2381" ulx="732" uly="2233">ẽ̃ exaquis cõgelansad inſtar criſtalli con qᷓ in laudẽ ſtantiu; noĩbꝰ .rapbael ſile.</line>
        <line lrx="4139" lry="2488" ulx="770" uly="2336">ſolidatã ⁊ ꝑlucidaʒ intra ſe cetera ſenſibinlia angeloꝝ. Sʒ tradut Sic dict? eſt ante la</line>
        <line lrx="4165" lry="2595" ulx="797" uly="2457">Otinentẽ.ad imaginẽ teſte q̃ in ouoẽ.⁊ in o ſancti.qꝛ in ſignũ fa- pſum. vel ſoꝛte poſt</line>
        <line lrx="4138" lry="2697" ulx="710" uly="2557">fua ſũt ſidera. Et d firmamentũ nõtantuz ctũ eſt ʒ. qa binariꝰ lapſuʒ. quaſi aduer:</line>
        <line lrx="4094" lry="2806" ulx="787" uly="2667">Phter ſui ſoliditatẽ. ſs qꝛterminꝰẽ aquaruʒ. infamis numerꝰ eſt ſarius.elideſt deo.</line>
        <line lrx="3701" lry="2919" ulx="760" uly="2772">q̃ ſuꝑipm ſũt firmꝰ  intranſgreſſibilis Di· in theologia. qe pᷣmꝰ7</line>
      </zone>
      <zone lrx="4130" lry="3240" type="textblock" ulx="2469" uly="2901">
        <line lrx="4130" lry="3041" ulx="2469" uly="2901">ab vnitate recedit Deus aut vnitas eſt ꝛ ſe⸗</line>
        <line lrx="4123" lry="3153" ulx="2551" uly="3027">ctionẽ et diſcoꝛdiam deteſtatuꝛ. Mꝛouer vj</line>
        <line lrx="4127" lry="3240" ulx="2552" uly="3130">Poſſumꝰtñ dicere.qꝛ opus tertie diei qua</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="5178" type="textblock" ulx="778" uly="5049">
        <line lrx="2428" lry="5178" ulx="778" uly="5049">ſint. velin modũ nebule vapoꝛabiles. Cur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="5715" type="textblock" ulx="773" uly="5156">
        <line lrx="2351" lry="5279" ulx="775" uly="5156">vo ibi ſint deꝰ nouit.niſi ꝙ qdam autumãt</line>
        <line lrx="2351" lry="5386" ulx="778" uly="5273">inde roꝛem deſcendere in eſtate. Quodaüt</line>
        <line lrx="2351" lry="5492" ulx="775" uly="5376">dictũ eſt. fiat ſfirmamentũ et poſt.deus fecit</line>
        <line lrx="2349" lry="5606" ulx="773" uly="5484">firmamentu.ettertio.factũ ẽ firmamẽtũ.nõ</line>
        <line lrx="2352" lry="5715" ulx="775" uly="5590">ſupꝑfluit.qꝛ ſicutin domo facienda pᷣmodo⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="5823" type="textblock" ulx="740" uly="5705">
        <line lrx="2349" lry="5823" ulx="740" uly="5705">mus fit iu ſcſentia artificil.ſit ei materialiteꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="5960" type="textblock" ulx="766" uly="5813">
        <line lrx="2345" lry="5960" ulx="766" uly="5813">cu leuigant ligna ꝛ⁊ lapides.·fit eti eſſential</line>
      </zone>
      <zone lrx="4143" lry="3575" type="textblock" ulx="2544" uly="3238">
        <line lrx="4143" lry="3366" ulx="2549" uly="3238">ſi adbuc eſt de opere ſecũde diei. qd pꝰ pate</line>
        <line lrx="4123" lry="3477" ulx="2544" uly="3345">bit. AUnð non cõmendatur niſiin tertia die.</line>
        <line lrx="3626" lry="3575" ulx="2656" uly="3454">aſi poſt ſui coſũmatõnem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4124" lry="3695" type="textblock" ulx="2800" uly="3559">
        <line lrx="4124" lry="3695" ulx="2800" uly="3559">opere tertie diei. ¶ ap. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4194" lry="4205" type="textblock" ulx="2541" uly="3689">
        <line lrx="4115" lry="3877" ulx="2866" uly="3689">Ertia die aquas</line>
        <line lrx="4194" lry="3992" ulx="2695" uly="3878">t ſub firmameto cõgregauit deus in</line>
        <line lrx="4120" lry="4100" ulx="2674" uly="3989">nnuü locũ. Que licʒ plura obtineãt</line>
        <line lrx="4116" lry="4205" ulx="2541" uly="4091">loca.tñ qꝛ oẽs ↄtinent in viſceribus terre in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4134" lry="4966" type="textblock" ulx="2529" uly="4204">
        <line lrx="4134" lry="4317" ulx="2542" uly="4204">vnũ locũ ↄgregate dicte ſũt. Et potuit eẽ. vt</line>
        <line lrx="4116" lry="4427" ulx="2541" uly="4315">aque q̃ totũ aeris ſpaciũ occupabãt vapo⸗</line>
        <line lrx="4115" lry="4535" ulx="2539" uly="4419">rabiles.ſolidate modicum obtineant locuʒ</line>
        <line lrx="4111" lry="4652" ulx="2538" uly="4529">vel terra paululum ſubſedit. vt eas tanqᷓʒ in</line>
        <line lrx="4111" lry="4751" ulx="2536" uly="4640">matrice ↄcluderet.et ſic aꝓparuit arida.que</line>
        <line lrx="4107" lry="4880" ulx="2533" uly="4746">quaſi latens ſub aquis. ꝓpꝛie bumꝰdicta ẽ.</line>
        <line lrx="4105" lry="4966" ulx="2529" uly="4852">ſed cum aſparuit. arida eadem ðterra.q̃a</line>
      </zone>
      <zone lrx="4104" lry="5181" type="textblock" ulx="2483" uly="4963">
        <line lrx="4104" lry="5083" ulx="2501" uly="4963">teritur pedibꝰ animantiũ. Nel crcũpoſitis</line>
        <line lrx="4103" lry="5181" ulx="2483" uly="5070">tribꝰ elementis.ðꝛ ſolum.qꝛ ſolida.ðꝛ tellus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4099" lry="5500" type="textblock" ulx="2487" uly="5177">
        <line lrx="4094" lry="5317" ulx="2487" uly="5177">qꝛtolerat laboꝛes boim. Congregatões aqᷓ</line>
        <line lrx="4099" lry="5413" ulx="2526" uly="5287">ru vocauit maria bebꝛeo ydeomate q quaſ</line>
        <line lrx="4075" lry="5500" ulx="2524" uly="5395">libet aquaꝝcõgregationes vocant maria.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4182" lry="5720" type="textblock" ulx="2493" uly="5498">
        <line lrx="4097" lry="5628" ulx="2493" uly="5498">Cõpleto ergo aquaꝝope ſubdituꝛ. Et vidit</line>
        <line lrx="4182" lry="5720" ulx="2521" uly="5609">de ? qeſſetbonuʒ. et addidit aliud opus illi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4094" lry="5825" type="textblock" ulx="2521" uly="5715">
        <line lrx="4094" lry="5825" ulx="2521" uly="5715">cum dixit. Germinet terra. Nec de oꝑe ger</line>
      </zone>
      <zone lrx="4096" lry="5933" type="textblock" ulx="2517" uly="5821">
        <line lrx="4096" lry="5933" ulx="2517" uly="5821">minãdi tantũ intelligendũ eſt. ſed ð potetia</line>
      </zone>
      <zone lrx="3940" lry="6077" type="textblock" ulx="3768" uly="5959">
        <line lrx="3940" lry="6077" ulx="3768" uly="5959">a3/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_012">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_012.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3141" lry="734" type="textblock" ulx="2260" uly="527">
        <line lrx="3141" lry="734" ulx="2260" uly="527">Hiltoꝛia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2759" lry="1604" type="textblock" ulx="1119" uly="837">
        <line lrx="2746" lry="956" ulx="1158" uly="837">quaſi potens ſit germinare. ꝛoduxit eniʒ</line>
        <line lrx="2740" lry="1053" ulx="1168" uly="952">de terraberbã virentẽ. facientẽ ſemen.et li</line>
        <line lrx="2743" lry="1175" ulx="1170" uly="1058">gnũ pomifeꝛũ faciens fructũſm geneꝛa ſua</line>
        <line lrx="2759" lry="1280" ulx="1119" uly="1166">NPatet qꝛ non ꝑmoꝛas tempoꝝ vt modoꝓ</line>
        <line lrx="2743" lry="1382" ulx="1173" uly="1277">duxit plantas ſuas terꝛa.ſedſtatim in matu</line>
        <line lrx="2746" lry="1522" ulx="1178" uly="1388">ritate viridi.in qua et berbe ſeninibus JTar⸗</line>
        <line lrx="2749" lry="1604" ulx="1170" uly="1495">boꝛes pomis onuſte ſunt.Hòtandum q di</line>
      </zone>
      <zone lrx="2803" lry="1710" type="textblock" ulx="1181" uly="1602">
        <line lrx="2803" lry="1710" ulx="1181" uly="1602">ctum eſt virente. Quidã dicũt munduʒin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2757" lry="2256" type="textblock" ulx="1179" uly="1709">
        <line lrx="2753" lry="1818" ulx="1179" uly="1709">pere factũ.qꝛ viroꝛ illiꝰ ten pis eſt ⁊ fructiti⸗</line>
        <line lrx="2753" lry="1928" ulx="1183" uly="1815">catio.AWlij qꝛlegũt.hgnũ faciensfeuctũ.⁊ ad</line>
        <line lrx="2756" lry="2024" ulx="1185" uly="1925">ditum. herbam babentẽ ſemen. factũ dicũt</line>
        <line lrx="2757" lry="2138" ulx="1190" uly="2031">in auguſto ſub leone. Sed in marcio factũ</line>
        <line lrx="2756" lry="2256" ulx="1186" uly="2140">dogmatiʒat eccleſia.Nota cũ pᷣmo ait faciẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2815" lry="2464" type="textblock" ulx="1173" uly="2248">
        <line lrx="2801" lry="2376" ulx="1173" uly="2248">tem ſemen.et addit. babẽs vnũqðqʒ ſemẽtẽ.</line>
        <line lrx="2815" lry="2464" ulx="1189" uly="2354">quia ſementis pꝛopꝛie dicitur dum adbuc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2466" type="textblock" ulx="1772" uly="2459">
        <line lrx="1784" lry="2466" ulx="1772" uly="2459">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2761" lry="2790" type="textblock" ulx="1184" uly="2463">
        <line lrx="2563" lry="2587" ulx="1184" uly="2463">ein ſementino. ſemẽ</line>
        <line lrx="2761" lry="2708" ulx="1190" uly="2570">vero eum ſeminat. ſe an beꝛba ip̃m ſemẽ</line>
        <line lrx="2761" lry="2790" ulx="1189" uly="2680">miniũ npᷣo vel ſemen/ pferente.qꝛ ſementi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2829" lry="2895" type="textblock" ulx="1189" uly="2786">
        <line lrx="2829" lry="2895" ulx="1189" uly="2786">tum. cũ ſeminatuʒ ẽ. nũ ðꝛ.q.ſemen tenꝛs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2768" lry="3002" type="textblock" ulx="1194" uly="2892">
        <line lrx="2768" lry="3002" ulx="1194" uly="2892">Diſtinguit tũ alitter ſementis quaſi ſemẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2770" lry="3119" type="textblock" ulx="1194" uly="3005">
        <line lrx="2770" lry="3119" ulx="1194" uly="3005">ſementis frugũ ⁊ ar/ tentũ vel detentum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2777" lry="3434" type="textblock" ulx="1085" uly="3110">
        <line lrx="2579" lry="3239" ulx="1181" uly="3110">boꝛum. ſemẽ ammmaga</line>
        <line lrx="2777" lry="3347" ulx="1125" uly="3219">luiũ.ſeminium cuiuſqʒ rei exoꝛdiũ.Hec nos</line>
        <line lrx="2772" lry="3434" ulx="1085" uly="3330">moueat.quia in diſpoſitione elementoꝛum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2774" lry="3666" type="textblock" ulx="1028" uly="3432">
        <line lrx="2774" lry="3560" ulx="1149" uly="3432">nvidetaer ñ diſpoſitꝰ.qꝛ nõẽ noiatꝰ.ſʒ diſpo⸗</line>
        <line lrx="2769" lry="3666" ulx="1028" uly="3543">ſitꝰc. cum liber ab aquis notã nob foꝛmam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2775" lry="3908" type="textblock" ulx="1298" uly="3755">
        <line lrx="2775" lry="3908" ulx="1298" uly="3755">De opere quartediei.¶ Cap.Vl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2785" lry="4411" type="textblock" ulx="1213" uly="3892">
        <line lrx="2758" lry="4083" ulx="1480" uly="3892">Barto die ꝗ oi/</line>
        <line lrx="2779" lry="4196" ulx="1541" uly="4084">poſuerat cepit oꝛnare. rebuaullis</line>
        <line lrx="2777" lry="4316" ulx="1383" uly="4197">que infra vniuerſũ mũdũ cõgruis</line>
        <line lrx="2785" lry="4411" ulx="1213" uly="4301">motibꝰ ageꝛentur. ſlante eniʒ qaterre he⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2841" lry="4529" type="textblock" ulx="1212" uly="4405">
        <line lrx="2841" lry="4529" ulx="1212" uly="4405">rentad diſpoſitõem terre quaſi magis ſpe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2798" lry="5057" type="textblock" ulx="1127" uly="4515">
        <line lrx="2782" lry="4626" ulx="1211" uly="4515">ctant.et ſicut diſpoſitionẽ.ſicet oꝛnatuʒa ſu⸗</line>
        <line lrx="2779" lry="4734" ulx="1211" uly="4626">perioꝛibus inchoauit. Fecit eni eadeʒ die lu</line>
        <line lrx="2798" lry="4830" ulx="1127" uly="4730">minaria. ſolem et lunam et ſtellas. Et ðꝛ ſol</line>
        <line lrx="2788" lry="4966" ulx="1214" uly="4840">qꝛ ſolus lucet.i.nullũ cũ eo.Luna luminum</line>
        <line lrx="2792" lry="5057" ulx="1215" uly="4952">vna.i.pᷣma.vt vna dierum.pel vna ſabbato⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2867" lry="5171" type="textblock" ulx="1214" uly="5054">
        <line lrx="2867" lry="5171" ulx="1214" uly="5054">rũ ðᷣ. Sol ⁊ luna dicuntmagna luminaria</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="5945" type="textblock" ulx="1216" uly="5167">
        <line lrx="2794" lry="5279" ulx="1217" uly="5167">in duobꝰ⁊ ex duobus.i.nõ ſolũ ꝓ quãtitate</line>
        <line lrx="2795" lry="5399" ulx="1216" uly="5271">luminis ſed ⁊ coꝛꝑis.etnõtantu compara⸗</line>
        <line lrx="2793" lry="5503" ulx="1219" uly="5380">tiõe ſtellax.ſʒ ⁊ m ſe.quia ſol dicitur occies</line>
        <line lrx="2502" lry="5611" ulx="1219" uly="5489">maioꝛterra. etluna</line>
        <line lrx="2794" lry="5711" ulx="1218" uly="5598">etiam maioꝛ tra dicd Mðinde ppenditur</line>
        <line lrx="2809" lry="5825" ulx="1219" uly="5706">tur. Lunam aſtellas qa eque magna mi⸗</line>
        <line lrx="2791" lry="5945" ulx="1222" uly="5813">voluit illumiare no⸗ detur ab omnibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4524" lry="934" type="textblock" ulx="2910" uly="809">
        <line lrx="4524" lry="934" ulx="2910" uly="809">ctem. ne nox ſine lu vbiqʒterrarũ.quob</line>
      </zone>
      <zone lrx="4518" lry="2130" type="textblock" ulx="2913" uly="932">
        <line lrx="4504" lry="1044" ulx="2913" uly="932">mine nimis eſſet in, fieꝛi vix poſſʒ. niſima</line>
        <line lrx="4391" lry="1152" ulx="2915" uly="1041">decoꝛa.et vt operan⸗ ioꝛ eſſetterra</line>
        <line lrx="4502" lry="1261" ulx="2920" uly="1161">tes in nocte.vt nau/</line>
        <line lrx="4518" lry="1381" ulx="2915" uly="1251">te 2 viatoꝛes ſolatiũ luminis baberent. Süt</line>
        <line lrx="4502" lry="1484" ulx="2919" uly="1385">etiam quedam aunun</line>
        <line lrx="4509" lry="1589" ulx="2919" uly="1471">cule que lucem ſolis Maxime be auec i</line>
        <line lrx="4504" lry="1697" ulx="2923" uly="1578">ferrenon poſſunt. et deſertis etbiopie ba⸗</line>
        <line lrx="4505" lry="1809" ulx="2924" uly="1681">fere nocte paſcũtur. renoſis vbi modic?</line>
        <line lrx="4516" lry="1916" ulx="2925" uly="1794">Nec ſupꝑfluit ſol.licʒ ipulſuſ venti inuẽta</line>
        <line lrx="4505" lry="2023" ulx="2925" uly="1900">nubes lucida vicem itinerantiũ veſtigia</line>
        <line lrx="4356" lry="2130" ulx="2929" uly="2016">eius ageret.qꝛilla te complanat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4575" lry="2347" type="textblock" ulx="2903" uly="2130">
        <line lrx="4389" lry="2248" ulx="2903" uly="2130">nuem ꝛinſufficientẽe “”?Ml</line>
        <line lrx="4575" lry="2347" ulx="2927" uly="2229">lucem babebat.et foꝛtę non niſiſuꝑioꝛa illu:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4514" lry="2449" type="textblock" ulx="2935" uly="2340">
        <line lrx="4514" lry="2449" ulx="2935" uly="2340">minabat. ſicut nec ſtelle modo.De illa autẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4561" lry="2668" type="textblock" ulx="2893" uly="2450">
        <line lrx="4527" lry="2582" ulx="2893" uly="2450">nube lucida ſupꝛadicta tradi modocykre</line>
        <line lrx="4561" lry="2668" ulx="2936" uly="2558">dierit in materiã vnde facta fuerat.vt ſtella</line>
      </zone>
      <zone lrx="4532" lry="2992" type="textblock" ulx="2939" uly="2664">
        <line lrx="4512" lry="2794" ulx="2939" uly="2664">que aſparuit magis.⁊colũba inq̃ viſus eſt</line>
        <line lrx="4532" lry="2901" ulx="2940" uly="2773">ſpunſſanctꝰ. Vel ꝙ ſemꝑ ſolem comitat. vlq;</line>
        <line lrx="4521" lry="2992" ulx="2941" uly="2882">de ea factũ eſt coꝛpꝰſolare.HNectantũ ad de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4543" lry="3096" type="textblock" ulx="2943" uly="2990">
        <line lrx="4543" lry="3096" ulx="2943" uly="2990">coꝛem etad vſum luminis ea volunt eſſe. ſex</line>
      </zone>
      <zone lrx="4532" lry="3317" type="textblock" ulx="2946" uly="3098">
        <line lrx="4516" lry="3225" ulx="2946" uly="3098">etiam yt eſſent in ſigna et tꝑa.et dies. et an⸗</line>
        <line lrx="4532" lry="3317" ulx="2946" uly="3207">nos.vt ſcʒ ſigna ſint ſerenitatis et tempeſta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4578" lry="3537" type="textblock" ulx="2928" uly="3315">
        <line lrx="4578" lry="3443" ulx="2946" uly="3315">tis. Ael vt exip̃is fierent ſigna xij. maioꝛa. et</line>
        <line lrx="4532" lry="3537" ulx="2928" uly="3425">quedam ſigna minoꝛa plura bis.q dicũtur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4530" lry="3646" type="textblock" ulx="2950" uly="3530">
        <line lrx="4530" lry="3646" ulx="2950" uly="3530">ſigna vel ſidera.Cum qꝛ magna diligẽtia ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4595" lry="4091" type="textblock" ulx="2856" uly="3633">
        <line lrx="4595" lry="3759" ulx="2887" uly="3633">gnauit vel ↄſiderauit ea antiquitas. Cũ da</line>
        <line lrx="4538" lry="3864" ulx="2856" uly="3749">adbuc ſignant et conſiderant ea bomiesad</line>
        <line lrx="4584" lry="3967" ulx="2952" uly="3854">delignatoem tempoꝝ. Mec dicenduzeſt. vt</line>
        <line lrx="4545" lry="4091" ulx="2950" uly="3961">genetaliaci.ſiue geneatlici lgmmůãt. ꝓpoſita</line>
      </zone>
      <zone lrx="4542" lry="4400" type="textblock" ulx="2952" uly="4070">
        <line lrx="4538" lry="4201" ulx="2952" uly="4070">ſint in ſigna euentuũ ⁊ operũ noſtroꝛũ.aut</line>
        <line lrx="4534" lry="4311" ulx="2954" uly="4177">ꝙ ſtat? vite noſtre ſignẽt ?⁊ moderent. qð do⸗</line>
        <line lrx="4542" lry="4400" ulx="2955" uly="4283">cent quibuſdã experimẽtis.q apoceleſmata</line>
      </zone>
      <zone lrx="4533" lry="4500" type="textblock" ulx="2947" uly="4393">
        <line lrx="4533" lry="4500" ulx="2947" uly="4393">vocant.Hon eni credendũ eſt decelo.his qꝗ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4539" lry="4625" type="textblock" ulx="2956" uly="4492">
        <line lrx="4539" lry="4625" ulx="2956" uly="4492">alieni ſunta patre qui eſt in celis.¶ Quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="4566" lry="4727" type="textblock" ulx="2959" uly="4613">
        <line lrx="4566" lry="4727" ulx="2959" uly="4613">aut ſequit in tꝑa.nõ ẽ putandũ.ꝙtucꝑeain</line>
      </zone>
      <zone lrx="4540" lry="5051" type="textblock" ulx="2955" uly="4717">
        <line lrx="4529" lry="4850" ulx="2960" uly="4717">cperẽt eẽtꝑa ꝗq ceperut eẽ eñ mũdo.ſqꝛ per</line>
        <line lrx="4529" lry="4960" ulx="2958" uly="4822">ea quattuoꝛ ſũt tempoꝝ diſtinctões. Sol</line>
        <line lrx="4540" lry="5051" ulx="2955" uly="4932">qᷓʒ deſcẽdẽs ad capꝛicoꝛnũ.ſolſticiũ biemale</line>
      </zone>
      <zone lrx="4540" lry="5165" type="textblock" ulx="2959" uly="5039">
        <line lrx="4540" lry="5165" ulx="2959" uly="5039">facit. aſcẽdẽs ad cancrũeſtiuale.ne vtrüũd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="4537" lry="5375" type="textblock" ulx="2955" uly="5144">
        <line lrx="4534" lry="5285" ulx="2955" uly="5144">pari ab vtroqʒ diſtãtia.equinocuia foẽ. Ael</line>
        <line lrx="4537" lry="5375" ulx="2966" uly="5261">ẽ ibi endiadis.ſinti ſigna ⁊ tꝑa.i ſigna tem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4616" lry="5491" type="textblock" ulx="2966" uly="5361">
        <line lrx="4616" lry="5491" ulx="2966" uly="5361">poꝝ In dies dꝛ pluralit qꝛ diesminplicit dꝛ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4553" lry="5808" type="textblock" ulx="2966" uly="5478">
        <line lrx="4553" lry="5608" ulx="2966" uly="5478">De die..naturali..pacio xxiuij hoꝛan et de</line>
        <line lrx="4545" lry="5715" ulx="2967" uly="5592">die vſuali. ſdonit et dies ꝓtꝑe ñ deimiato</line>
        <line lrx="4538" lry="5808" ulx="2968" uly="5694">⁊ignoto nobᷣ vtibi. An illa die ſtillabut mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4621" lry="5937" type="textblock" ulx="2886" uly="5796">
        <line lrx="4621" lry="5937" ulx="2886" uly="5796">tes dulcedinẽ. In anoſ et pluralitdictũ ẽ.a</line>
      </zone>
      <zone lrx="5115" lry="1986" type="textblock" ulx="5104" uly="1879">
        <line lrx="5115" lry="1986" ulx="5104" uly="1879">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="5159" lry="2195" type="textblock" ulx="5128" uly="1742">
        <line lrx="5159" lry="2195" ulx="5128" uly="1742">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="5161" lry="1600" type="textblock" ulx="5154" uly="1540">
        <line lrx="5161" lry="1600" ulx="5154" uly="1540">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5118" lry="6571" type="textblock" ulx="5109" uly="6555">
        <line lrx="5118" lry="6571" ulx="5109" uly="6555">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_013">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_013.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2955" lry="733" type="textblock" ulx="1897" uly="516">
        <line lrx="2955" lry="733" ulx="1897" uly="516">Uibꝛi geneſis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4150" lry="1054" type="textblock" ulx="672" uly="792">
        <line lrx="4064" lry="952" ulx="672" uly="792">eti ann? multiplici ꝛ. Mec ̊ dico.q; apð nam.nõ aderꝰ oꝛnatũ.· Dedeĩ peccantib?an</line>
        <line lrx="4150" lry="1054" ulx="725" uly="911">diuerſas natões ſũt vtiqʒ diuerſe annoꝝ di gelisñ pepercit. ¶ Creauitqʒ deꝰ.i.plaſma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4074" lry="1272" type="textblock" ulx="727" uly="1018">
        <line lrx="4074" lry="1167" ulx="727" uly="1018">ſtinctões maion aminoꝝ. planete annos uit cete grandia Cete genenis neutn ẽ inde</line>
        <line lrx="4059" lry="1272" ulx="729" uly="1125">ſuos bñt. Sed ßm eccie vſũ dicim? H. ¶ Eſt clinablle. declinottñ cetus ceti et omnẽ aiaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="703" type="textblock" ulx="2390" uly="636">
        <line lrx="2463" lry="703" ulx="2390" uly="636">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="4134" type="textblock" ulx="158" uly="3445">
        <line lrx="191" lry="4134" ulx="158" uly="3445">. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1465" type="textblock" ulx="567" uly="1236">
        <line lrx="2313" lry="1371" ulx="567" uly="1236">eni annꝰlunaris. babẽs.ccc. liuj. dies. Eſt ſo⸗</line>
        <line lrx="2317" lry="1465" ulx="622" uly="1344">laris. cõſtans ex diebꝰ ccc. lxvet quadꝛante</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="1572" type="textblock" ulx="724" uly="1451">
        <line lrx="2310" lry="1572" ulx="724" uly="1451">1dẽ. ſex boꝛil. Eſt  biſextilis. conſtans ex.ccc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4056" lry="1383" type="textblock" ulx="2489" uly="1256">
        <line lrx="4056" lry="1383" ulx="2489" uly="1256">niuentẽ atqʒ motabilẽ quã ꝓduxerãtaque.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4108" lry="1584" type="textblock" ulx="2485" uly="1359">
        <line lrx="4078" lry="1489" ulx="2488" uly="1359">Motabiles ãt dicutanime piſciũ etauium</line>
        <line lrx="4108" lry="1584" ulx="2485" uly="1464">reſpectu aie bolᷣ. ꝗIlle eni mouent deeſſe ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4054" lry="1694" type="textblock" ulx="728" uly="1561">
        <line lrx="4054" lry="1694" ulx="728" uly="1561">lxvj. Eſt emboliſmaliſ.qͥ ↄſtat ex. ccc lxx. die onon eſſe.iſta non.q; ꝑpetua eſt. vel qꝛ foꝛſan</line>
      </zone>
      <zone lrx="4071" lry="1801" type="textblock" ulx="725" uly="1673">
        <line lrx="4071" lry="1801" ulx="725" uly="1673">bus.et excedit habẽb xiij.lunatões. Dicitei eanimas nõ babenkled tñ ſpus vegitatiuos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="4281" type="textblock" ulx="749" uly="3763">
        <line lrx="2304" lry="3950" ulx="1065" uly="3763">Binta die oe?oꝛ/</line>
        <line lrx="2315" lry="4077" ulx="901" uly="3959">q Anauit aexẽ ⁊ aquaʒ. volatilia dans</line>
        <line lrx="2318" lry="4180" ulx="824" uly="4064">geꝛi.natatilia aquiſ.⁊ ptraqʒ exaqᷣs</line>
        <line lrx="2329" lry="4281" ulx="749" uly="4162">oꝛta ſũt. Facilis ei trãſitꝰẽ aqueĩ aera tenuã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="4393" type="textblock" ulx="669" uly="4272">
        <line lrx="2320" lry="4393" ulx="669" uly="4272">Ddo. ⁊ geris laquã ſpiſſando. iſces voca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="4606" type="textblock" ulx="747" uly="4379">
        <line lrx="2319" lry="4517" ulx="749" uly="4379">uit moyſes reptilia.qꝛ impetu qdã totos ſe</line>
        <line lrx="2318" lry="4606" ulx="747" uly="4489">rapiũt vtſerpẽtes.ñ ferũt pedibꝰptfeꝛe.ſiNo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="4722" type="textblock" ulx="737" uly="4590">
        <line lrx="2337" lry="4722" ulx="737" uly="4590">ta qꝛ ex ůqᷓd dictũ ẽ creauit volatileſupꝑtraʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="4927" type="textblock" ulx="748" uly="4706">
        <line lrx="2320" lry="4828" ulx="748" uly="4706">errauit plato.quideſcẽdẽsin egiptuʒlibꝛos</line>
        <line lrx="2324" lry="4927" ulx="759" uly="4813">moyſi legit.et putauit moyſen ſenſiſſe vola⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="3777" type="textblock" ulx="770" uly="3618">
        <line lrx="2364" lry="3777" ulx="770" uly="3618">Ge opere quinte diei? Cap. VII</line>
      </zone>
      <zone lrx="4106" lry="3636" type="textblock" ulx="690" uly="1778">
        <line lrx="4106" lry="1897" ulx="730" uly="1778">annꝰ ab an.qdẽ circũ.qꝛ in ſe reuoluit. Anð qa cũ ipis animab?ꝰ</line>
        <line lrx="4078" lry="2013" ulx="730" uly="1895">etantiquioꝛes ante vſum lrãꝝ annũ figura extinguit.ipᷣm anial Auguſtinꝰ videtur</line>
        <line lrx="4056" lry="2122" ulx="727" uly="1997">bãt ſubſpecie ſerpẽtis.cꝰcauda ĩ oseꝰreuol vocauitanimã idẽ. velle ꝙ piſces anias</line>
        <line lrx="4063" lry="2234" ulx="718" uly="2098">uebat. Facta ergo lumiaria poſuit ðs vtlu: piuens. Ande et gre babeant. Dicit eniz</line>
        <line lrx="4079" lry="2328" ulx="732" uly="2213">ceant ĩ firmamẽeto celi. illuminẽt terrã.ſʒ ñ ci diuidũt animalia eos babere memoꝛi</line>
        <line lrx="4050" lry="2451" ulx="713" uly="2318">ſp.et diuidãtlucẽ actenebꝛas Qdãt luna in per ʒoa et ſichea ʒoa am. Ait enim fonteʒ</line>
        <line lrx="4049" lry="2561" ulx="723" uly="2429">plenilunio facta ſit ex alia ꝑpendit trãſlatõ id eſt piuentia bꝛuta eſſe in bullenſiregio</line>
        <line lrx="4073" lry="2662" ulx="735" uly="2540">neque babet.⁊ lumiare minꝰ in inchoatiõe ſed ſichea ammata. ne plenum piſebus.</line>
        <line lrx="4049" lry="2776" ulx="731" uly="2648">noctis. In pᷣncipio ei noctis nõoꝛit᷑luna niꝭ a ſicbe quod eſtann qui cum bomimbꝰ</line>
        <line lrx="4036" lry="2885" ulx="739" uly="2751">ſi pãſilenos.irotũda.Et ðꝛa pan greceito⸗ ma rationalis. Sed ſupergradientibus</line>
        <line lrx="4072" lry="3006" ulx="728" uly="2863">tü latine.  ſylenos.i. luna. mene..luna qdʒ etiam dicitur creatũ gregatim natando</line>
        <line lrx="4052" lry="3107" ulx="732" uly="2976">nos plemluniũ aſpellamꝰ.Inde ꝑpenditur motabile.quodcꝛea euntetredeũt. ⁊ſtãt</line>
        <line lrx="4050" lry="3219" ulx="737" uly="3081">ꝙlolfact?ẽ mane ĩ oꝛẽte.⁊ ſacto veſpeluna tum eſtſic vt moue cum ſtantibus.expe</line>
        <line lrx="4031" lry="3328" ulx="738" uly="3194">facta ẽ in initio noctis ſimiliii oꝛẽte Aolũt retur devita admoꝛ ctantes vt aliquid</line>
        <line lrx="4031" lry="3420" ulx="740" uly="3297">tñqdã.q mane ſimul facti ſint.ſol in oꝛente tem.quod nõ bomo eisiaciant.quia ſic</line>
        <line lrx="3794" lry="3526" ulx="734" uly="3399">luna ĩoccidẽte.⁊ ſole occidẽte luna ſub teria quicreatus eſtvt ñ aſſueuerunt.</line>
        <line lrx="3218" lry="3636" ulx="690" uly="3515">redijt adoꝛientẽ in inchoatõe noctis. moꝛeretur ſi vellet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4132" lry="3851" type="textblock" ulx="2482" uly="3605">
        <line lrx="4132" lry="3760" ulx="2482" uly="3605">Illa vero creata ſunt vel vt in elum cedant</line>
        <line lrx="4064" lry="3851" ulx="2484" uly="3734">alijs. vel ſemo deficiant. His benedixit deuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="3979" type="textblock" ulx="2439" uly="3847">
        <line lrx="3472" lry="3979" ulx="2439" uly="3847">Crelcite et multiplicamini.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3645" lry="4181" type="textblock" ulx="2548" uly="4039">
        <line lrx="3645" lry="4181" ulx="2548" uly="4039">BDe opere ſexte diei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4077" lry="4710" type="textblock" ulx="2651" uly="4298">
        <line lrx="4076" lry="4490" ulx="2737" uly="4298">Exta die ornauit</line>
        <line lrx="4077" lry="4616" ulx="2651" uly="4492">8) de terrã. Mꝛoduxit enĩ terra tria</line>
        <line lrx="4058" lry="4710" ulx="2747" uly="4603">genera animaliũ. iumenta. reptilia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="5031" type="textblock" ulx="750" uly="4920">
        <line lrx="2319" lry="5031" ulx="750" uly="4920">tilia eſſe oꝛnatum aeris tantũ circa terram.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4070" lry="5031" type="textblock" ulx="2487" uly="4708">
        <line lrx="4070" lry="4835" ulx="2487" uly="4708">beſtias. Sciens en deꝰboĩem ꝑ peccatũ ca</line>
        <line lrx="4061" lry="4948" ulx="2488" uly="4819">ſurũ in penã laboꝛis adremedium laboꝛis</line>
        <line lrx="4060" lry="5031" ulx="2495" uly="4926">dedit ei iumẽta qᷓi iuuamẽta.ad opus vł ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4136" lry="5909" type="textblock" ulx="688" uly="5030">
        <line lrx="4074" lry="5156" ulx="751" uly="5030">oꝛnatuʒ po aeris ſuu·· elum. Reptilia vero abeſtie ſunt ei in exerci</line>
        <line lrx="4057" lry="5268" ulx="755" uly="5136">ꝑioꝛiſ calodemões? Cu magis pᷣe demo tiũ.Reptiliũ no ſũt tria genera trabentia vt</line>
        <line lrx="4053" lry="5370" ulx="751" uly="5244">cacodemones. Sed nes dicãiboni ange vermesq ſeoꝛe trabũt.ſerpẽtia vt colubꝛi q</line>
        <line lrx="4056" lry="5479" ulx="756" uly="5345">nõ ita ẽ. Bonieide⸗ liq; mali in ſuggilla ncoſtarũ ſe rapiũt. repentia pedibꝰ.ſ.vt la</line>
        <line lrx="4125" lry="5585" ulx="756" uly="5451">monesvt dictũẽ. ſũt tionẽ tñ ꝓmiſſioms certe etbotrace. Dicuntantbeſtiequaſi va</line>
        <line lrx="4027" lry="5694" ulx="748" uly="5557">in empireo. mali vᷣo eoꝛum ſcilicz eritis ſi ſtiea vaſtandoideſt. ledendo etſeuiendo.</line>
        <line lrx="4136" lry="5792" ulx="746" uly="5668">iĩ bunc aerẽ caligino cut dij. datum eſt eii ¶ Querit de qbuſdã minutis aiantibꝰ.que</line>
        <line lrx="4117" lry="5909" ulx="688" uly="5772">ſũ detruſi ſunt adpe bocnomen. nel er cadaueribꝰvel bumoꝛib?noſci ſolent</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_014">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_014.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3426" lry="753" type="textblock" ulx="2157" uly="538">
        <line lrx="3426" lry="753" ulx="2157" uly="538">HBHiſtoꝛg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4582" lry="1183" type="textblock" ulx="2988" uly="832">
        <line lrx="4582" lry="967" ulx="2999" uly="832">Quia vero piſcibꝰ⁊ auibꝰ dictũ ẽ. creſcite et</line>
        <line lrx="4577" lry="1076" ulx="2988" uly="943">multiplicami et de bis intelligendũü ẽ. ʒ non</line>
        <line lrx="4574" lry="1183" ulx="2996" uly="1048">ſit vctum. Hec eſt eni cõmunis cauſa crea⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4464" lry="1400" type="textblock" ulx="2994" uly="1170">
        <line lrx="4454" lry="1286" ulx="3000" uly="1170">tioniseeenr.</line>
        <line lrx="4464" lry="1400" ulx="2994" uly="1185">6 De creatõne hoĩs. ¶ Ca. x.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2831" lry="1061" type="textblock" ulx="1175" uly="829">
        <line lrx="2819" lry="961" ulx="1175" uly="829">ſi tunc oꝛta fuerint. Quoꝝſex ſunt genera.</line>
        <line lrx="2831" lry="1061" ulx="1240" uly="943">Nuedã ei ex exhalitionib? babẽt eẽ. vt bibi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2821" lry="1172" type="textblock" ulx="1242" uly="1055">
        <line lrx="2821" lry="1172" ulx="1242" uly="1055">ones.vermesq añ clepſidꝛꝗ naſcũt.bibiões</line>
      </zone>
      <zone lrx="2820" lry="1283" type="textblock" ulx="1179" uly="1164">
        <line lrx="2820" lry="1283" ulx="1179" uly="1164">ex vino.papilioes exaq̃. Quedã ex coꝛrupti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2822" lry="1391" type="textblock" ulx="1242" uly="1272">
        <line lrx="2822" lry="1391" ulx="1242" uly="1272">one buoꝝvt ᷣmesi ciſterms. Quedã er ca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2824" lry="1520" type="textblock" ulx="1217" uly="1379">
        <line lrx="2824" lry="1520" ulx="1217" uly="1379">daueribꝰ? pt apes ex iuuẽcis ſcarabel et ſca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2820" lry="1815" type="textblock" ulx="1240" uly="1487">
        <line lrx="2817" lry="1620" ulx="1240" uly="1487">bꝛones muſce magne q ſonatex vohhtu.na</line>
        <line lrx="2820" lry="1724" ulx="1240" uly="1590">ſcunt ex equis. Quedã ex coꝛruptõelignoꝝ</line>
        <line lrx="2819" lry="1815" ulx="1243" uly="1708">vt terredines. Quedã ex berbaꝝucoꝛruptõe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2838" lry="2137" type="textblock" ulx="1241" uly="1814">
        <line lrx="2833" lry="1940" ulx="1244" uly="1814">vt tinee exoleribꝰ. QNuedã ex coꝛruptõe fru</line>
        <line lrx="2838" lry="2051" ulx="1241" uly="1923">ctuuʒ. vt gurguliones ex fabis Be his dicit</line>
        <line lrx="2836" lry="2137" ulx="1243" uly="2026">qꝛ q̃ ſine coꝛruptõe naſcuntur.vtilla q exba</line>
      </zone>
      <zone lrx="2818" lry="2680" type="textblock" ulx="1236" uly="2132">
        <line lrx="2818" lry="2255" ulx="1244" uly="2132">litionibꝰtũc facta ſũt.q ᷣo ex coꝛruptoibus</line>
        <line lrx="2810" lry="2360" ulx="1243" uly="2242">poſt peccatum.ex rebus coꝛruptis oꝛta ſũt.</line>
        <line lrx="2817" lry="2460" ulx="1408" uly="2342">Querit q; de nociuis animãtibꝰ.ſi crea⸗</line>
        <line lrx="2816" lry="2571" ulx="1240" uly="2453">ta ſint nociua. vel pᷣmo mitia.poſt facta ſint</line>
        <line lrx="2815" lry="2680" ulx="1236" uly="2565">bomini nociua.Dicitur ꝙ ante peccatũ bo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2894" lry="3215" type="textblock" ulx="1169" uly="2675">
        <line lrx="2855" lry="2787" ulx="1169" uly="2675">minis ſuerunt mitia.ſed poſt peccatũ facta</line>
        <line lrx="2894" lry="2891" ulx="1240" uly="2777">ſunt nociua bominitribus de cauſis ꝓpteꝛ</line>
        <line lrx="2833" lry="2997" ulx="1237" uly="2889">bominis punitionẽ.coꝛreptioneʒ inſtructõ</line>
        <line lrx="2838" lry="3107" ulx="1239" uly="2997">nem. ſdunitur eĩ homo cum leditur bis vł</line>
        <line lrx="2804" lry="3215" ulx="1239" uly="3104">cum timetledi.qa timoꝛ maxima pena eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2826" lry="3643" type="textblock" ulx="1236" uly="3210">
        <line lrx="2813" lry="3331" ulx="1242" uly="3210">Coꝛꝛigitur bis.cuʒ ſcit iſta ſibi accidiſſe pꝛo</line>
        <line lrx="2812" lry="3436" ulx="1236" uly="3318">peccato ſuo.Inſtruitur admirando opera</line>
        <line lrx="2815" lry="3545" ulx="1236" uly="3430">dei.magis admirans oꝑa foꝛmicaꝝ q̃; one⸗</line>
        <line lrx="2826" lry="3643" ulx="1237" uly="3533">ra cameloꝝ. Ael cũ videt Iᷓ̊ minima ſibi poſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2868" lry="3974" type="textblock" ulx="1236" uly="3641">
        <line lrx="2868" lry="3774" ulx="1236" uly="3641">ſe nocere. recoꝛdatur fragilitatis ſue.⁊ huili ⸗</line>
        <line lrx="2834" lry="3885" ulx="1239" uly="3750">atur. Sed diceret qs q auedã animallia le⸗</line>
        <line lrx="2828" lry="3974" ulx="1239" uly="3861">dunt alia.q necinde puniũt.vel coꝛrigũtur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="4186" type="textblock" ulx="1235" uly="3967">
        <line lrx="2810" lry="4100" ulx="1241" uly="3967">vłinſtruunt. Sed ex bis ⁊ in his inſtruitur</line>
        <line lrx="2808" lry="4186" ulx="1235" uly="4076">bomo pꝑexemplum.Etiam ad ̊ creata ſũt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2882" lry="4406" type="textblock" ulx="1237" uly="4183">
        <line lrx="2882" lry="4314" ulx="1239" uly="4183">vt glijs ſint in elum. Sed ſiiteruz dictur</line>
        <line lrx="2844" lry="4406" ulx="1237" uly="4294">etiã in moꝛtuos hoĩes ſeunũt. Sed et in bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2683" lry="4528" type="textblock" ulx="1238" uly="4395">
        <line lrx="2683" lry="4528" ulx="1238" uly="4395">inſtruitur bomo. nealiqd gen?ꝰ moꝛtiol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2873" lry="5045" type="textblock" ulx="1200" uly="4505">
        <line lrx="2807" lry="4619" ulx="1237" uly="4505">reſcat.qꝛ ꝑ quoſcũqʒ tranſeat meatꝰ.nec ca.</line>
        <line lrx="2805" lry="4733" ulx="1200" uly="4615">pillus de capite eꝰperibit. A hũt modum</line>
        <line lrx="2826" lry="4833" ulx="1223" uly="4721">ſolet queri de berbiset arboꝛibꝰ infructuo⸗</line>
        <line lrx="2873" lry="4951" ulx="1213" uly="4829">ſis.ᷣſi etiã in illis diebꝰ oꝛta ſint. cum ſeptura</line>
        <line lrx="2808" lry="5045" ulx="1240" uly="4940">nõ memoꝛet.niſi berbas ſeminales etarbo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2817" lry="5597" type="textblock" ulx="1234" uly="5050">
        <line lrx="2810" lry="5169" ulx="1236" uly="5050">res fructiferas que modo ſũt. Poteſt dici.</line>
        <line lrx="2816" lry="5276" ulx="1234" uly="5160">qꝛ qᷓ modoinfructuoſa ſunt.ante peccatum</line>
        <line lrx="2817" lry="5384" ulx="1237" uly="5267">fecerunt fructum aliquẽ. poſt peccatuʒ po⸗</line>
        <line lrx="2814" lry="5488" ulx="1235" uly="5373">tius naſcunt hominiad laboꝛem qᷓ ad vtili</line>
        <line lrx="2810" lry="5597" ulx="1239" uly="5482">tateʒ. Vel poſt peccatũ oꝛta ſunt.qꝛ poſt di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2885" lry="5943" type="textblock" ulx="1111" uly="5592">
        <line lrx="2813" lry="5714" ulx="1111" uly="5592">cctuz eſt bomini. Spinas ettribulos germi⸗</line>
        <line lrx="2833" lry="5826" ulx="1168" uly="5702">nabit tibi. Nel quecunqʒ terris berent faci</line>
        <line lrx="2885" lry="5943" ulx="1172" uly="5808">unt feuctu.i.ptilitatẽ manifeſtã vłocculiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2838" lry="4511" type="textblock" ulx="2658" uly="4412">
        <line lrx="2838" lry="4511" ulx="2658" uly="4412">boꝛ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="1576" type="textblock" ulx="3265" uly="1400">
        <line lrx="4570" lry="1576" ulx="3265" uly="1400">Eide ſubditur oe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4571" lry="1821" type="textblock" ulx="3295" uly="1704">
        <line lrx="4571" lry="1821" ulx="3295" uly="1704">bominem. ? Etloquitur pater ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4573" lry="2036" type="textblock" ulx="2950" uly="1814">
        <line lrx="4573" lry="1948" ulx="2950" uly="1814">filium ⁊ ſpiritumſanctum. Ael eſt quaſi cõ</line>
        <line lrx="4572" lry="2036" ulx="2966" uly="1928">mums vox trium perſonarum. Jaciamus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4573" lry="3000" type="textblock" ulx="2990" uly="2033">
        <line lrx="4568" lry="2163" ulx="2991" uly="2033">et noſtraʒ. Factus eſt autem homoadima⸗</line>
        <line lrx="4567" lry="2257" ulx="2992" uly="2145">ginem dei quantum adanimam. Sed ima</line>
        <line lrx="4573" lry="2365" ulx="2991" uly="2252">go dei eſt amma in.</line>
        <line lrx="4566" lry="2472" ulx="2991" uly="2357">elſentia et ratione eꝰ ideſt. quo adeſſenti</line>
        <line lrx="4567" lry="2573" ulx="2992" uly="2467">quia ſpiritus factus am.et rationem. ad</line>
        <line lrx="4567" lry="2686" ulx="2991" uly="2576">et rationalis vt de,· imaginem. quoſad</line>
        <line lrx="4563" lry="2792" ulx="2992" uly="2678">us.ſimilitudo in vir viꝛtutes. ad ſimilitu</line>
        <line lrx="4541" lry="2893" ulx="2990" uly="2791">tutibus.quia bona dinem dei factꝰ eſt.</line>
        <line lrx="4235" lry="3000" ulx="2990" uly="2893">iuſta. ſapiens. cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4659" lry="3121" type="textblock" ulx="2991" uly="2959">
        <line lrx="4659" lry="3121" ulx="2991" uly="2959">imaginepertranſit bomo. quiaillam babet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4568" lry="3213" type="textblock" ulx="2983" uly="3107">
        <line lrx="4568" lry="3213" ulx="2983" uly="3107">etiam bomo peccans. ſimiliudine veroſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4587" lry="3439" type="textblock" ulx="2990" uly="3213">
        <line lrx="4587" lry="3331" ulx="2990" uly="3213">pe pꝛiuatur. Maſculum vero etfeminam</line>
        <line lrx="4570" lry="3439" ulx="2990" uly="3321">creauit eos. Hoc quantuz ad coꝛpus.tamẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4561" lry="3866" type="textblock" ulx="2984" uly="3426">
        <line lrx="4287" lry="3540" ulx="2990" uly="3426">dicitur creaſſe ꝓpter M</line>
        <line lrx="4561" lry="3661" ulx="2989" uly="3537">animam. Eos autẽ Me putaret quis ꝙ</line>
        <line lrx="4560" lry="3766" ulx="2985" uly="3646">dicit pluꝛaliteꝛne an feciſſet bomineʒtna</line>
        <line lrx="4558" lry="3866" ulx="2984" uly="3754">dꝛogeos.ideſterma tum ſpiritum. et ita</line>
      </zone>
      <zone lrx="4300" lry="3974" type="textblock" ulx="2970" uly="3865">
        <line lrx="4300" lry="3974" ulx="2970" uly="3865">froditos factos pu⸗ ſinecoꝛpoꝛe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4573" lry="5058" type="textblock" ulx="2980" uly="3970">
        <line lrx="4565" lry="4090" ulx="2981" uly="3970">taremus. Lamen ſe Enpꝛos interpꝛetat᷑</line>
        <line lrx="4560" lry="4198" ulx="2981" uly="4076">cundum coꝛpusfa: vir. geos mulier. vel</line>
        <line lrx="4560" lry="4310" ulx="2980" uly="4187">ctuſeſt bomo quod: gama. vndebigamꝰ</line>
        <line lrx="4573" lry="4411" ulx="2984" uly="4290">ammodo adimagi⸗ SG</line>
        <line lrx="4565" lry="4508" ulx="2982" uly="4404">nem dei. cum oshomini ſublime dedit. vt</line>
        <line lrx="4553" lry="4621" ulx="2982" uly="4511">deum et celeſtia videat et imuetur. Unde</line>
        <line lrx="4554" lry="4735" ulx="2980" uly="4621">cum queſitum eſſeta quodam pbiloſopbo.</line>
        <line lrx="4570" lry="4842" ulx="2981" uly="4729">ad quid factus fuiſſet. Reſpondit vt cotem</line>
        <line lrx="4545" lry="4957" ulx="2981" uly="4840">pler celum et celi numina. Dedit auteʒz bo</line>
        <line lrx="4564" lry="5058" ulx="2982" uly="4949">mini deus poteſtatẽ.vt pꝛeeſſet alis animã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4622" lry="5168" type="textblock" ulx="2978" uly="5058">
        <line lrx="4622" lry="5168" ulx="2978" uly="5058">tibus. In tribꝰergo notatur boĩs dignitas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4552" lry="5602" type="textblock" ulx="2974" uly="5164">
        <line lrx="4544" lry="5279" ulx="2983" uly="5164">ſꝛimo qꝛ nõ ſolũ factꝰẽ in genereſuo vtpᷣ⸗</line>
        <line lrx="4549" lry="5385" ulx="2979" uly="5273">dicta. ſed etiã qꝛ imago deiẽ. Scðo.qꝛ cũ de</line>
        <line lrx="4548" lry="5494" ulx="2974" uly="5385">liberatione factus eſt. In alijs ſiquideʒope⸗</line>
        <line lrx="4552" lry="5602" ulx="2980" uly="5495">ribus dixit.et facta ſunt.in hoctanquaʒ in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4547" lry="5709" type="textblock" ulx="2939" uly="5600">
        <line lrx="4547" lry="5709" ulx="2939" uly="5600">ter ſedeliberãtes perſone.aierunt.ſaciamꝰ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4543" lry="5816" type="textblock" ulx="2977" uly="5709">
        <line lrx="4543" lry="5816" ulx="2977" uly="5709">Tertio.quia ſcilicʒ bomo dominus ſtatutꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4575" lry="5948" type="textblock" ulx="2974" uly="5820">
        <line lrx="4575" lry="5948" ulx="2974" uly="5820">eſt animaliij. vt eſſentet quẽ futurũ moꝛtalẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4650" lry="1708" type="textblock" ulx="3157" uly="1603">
        <line lrx="4650" lry="1708" ulx="3157" uly="1603">d/ dcreatione bominis ſic. Faciamus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_015">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_015.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="189" lry="1938" type="textblock" ulx="137" uly="1283">
        <line lrx="189" lry="1938" ulx="137" uly="1283">èõ = òl</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="2272" type="textblock" ulx="138" uly="2058">
        <line lrx="159" lry="2272" ulx="138" uly="2058">— ——⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="4109" type="textblock" ulx="215" uly="3943">
        <line lrx="226" lry="4109" ulx="215" uly="3943">4 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2930" lry="818" type="textblock" ulx="1818" uly="585">
        <line lrx="2930" lry="818" ulx="1818" uly="585">Uibꝛi geneſis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1022" type="textblock" ulx="723" uly="889">
        <line lrx="2291" lry="1022" ulx="723" uly="889">deus ſciebat in alimentü in indumentum. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="1240" type="textblock" ulx="690" uly="1014">
        <line lrx="2296" lry="1140" ulx="690" uly="1014">laboꝛis adiumentũ. Inte peccatũ eniʒ her⸗</line>
        <line lrx="2310" lry="1240" ulx="725" uly="1123">bas tantũ ⁊ fructꝰarboꝝ dedit deꝰ in eſcam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="1460" type="textblock" ulx="725" uly="1228">
        <line lrx="2292" lry="1374" ulx="725" uly="1228">bominibꝰ ꝛanimalibꝰ. QNdinde colligit.aꝛ</line>
        <line lrx="2292" lry="1460" ulx="732" uly="1342">ante peccatũ nil noxiũ aut ſterile cra pduxit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1669" type="textblock" ulx="733" uly="1440">
        <line lrx="2316" lry="1583" ulx="733" uly="1440">Et nota qꝛ in maximis.vtinleombꝰ. pdidit</line>
        <line lrx="2294" lry="1669" ulx="735" uly="1550">bomo dominiũ.pt ſciat ſe amiſiſſe.⁊ in mini</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1777" type="textblock" ulx="739" uly="1658">
        <line lrx="2291" lry="1777" ulx="739" uly="1658">mis vt in muſcis enã ꝑdidit.vt ſciat pilitatẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="1990" type="textblock" ulx="738" uly="1760">
        <line lrx="2307" lry="1894" ulx="738" uly="1760">ſuã in medijs babet dominiũ ad ſolatium.</line>
        <line lrx="2287" lry="1990" ulx="739" uly="1870">et vt ſciat ſe enam in alijs babuiſſe. Et bene⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2087" type="textblock" ulx="736" uly="1980">
        <line lrx="1378" lry="2087" ulx="736" uly="1980">dixit eis deus ſic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2657" type="textblock" ulx="1049" uly="2436">
        <line lrx="2292" lry="2564" ulx="1049" uly="2436">plicamim. Quod qꝛſine ↄiunctõe</line>
        <line lrx="2299" lry="2657" ulx="1062" uly="2545">eoꝝ fieri nõ potuit. patet qꝛ deꝰcon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="2764" type="textblock" ulx="735" uly="2648">
        <line lrx="2295" lry="2764" ulx="735" uly="2648">iugiũ viri ⁊ mulieris inſtituitin q̊ͥ ↄfutatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2872" type="textblock" ulx="740" uly="2758">
        <line lrx="2297" lry="2872" ulx="740" uly="2758">quidã beretici dicentes. Concubitũ ſine pec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="3067" type="textblock" ulx="743" uly="2864">
        <line lrx="2324" lry="2992" ulx="743" uly="2864">catofierinon poſſe.Si querit quareañpec</line>
        <line lrx="2332" lry="3067" ulx="744" uly="2970">catũ date ſint hbomini eſce cũ eſſet imoꝛtalis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="3512" type="textblock" ulx="747" uly="3076">
        <line lrx="2298" lry="3188" ulx="747" uly="3076">Dicemꝰqꝛilla imoꝛtalitas in qua creatꝰeſt</line>
        <line lrx="2296" lry="3297" ulx="749" uly="3182">cibis erat ſuſtentanda.nec erat talis qualis</line>
        <line lrx="2310" lry="3404" ulx="751" uly="3288">illa que futura eſt quecibis non indigebit.</line>
        <line lrx="2297" lry="3512" ulx="747" uly="3397">Illa eni erat poſſe nõ moꝛi.bec erit nõ poſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="3613" type="textblock" ulx="686" uly="3504">
        <line lrx="2297" lry="3613" ulx="686" uly="3504">moꝛi. Et vidit deꝰ cuncta que fecerat.et erãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="3827" type="textblock" ulx="749" uly="3610">
        <line lrx="2297" lry="3736" ulx="749" uly="3610">valde bona. quia ſingula ꝑſebona. Sedin</line>
        <line lrx="2299" lry="3827" ulx="750" uly="3715">vniuerſitate erant omnia valde bona.ſicut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="4036" type="textblock" ulx="749" uly="3826">
        <line lrx="2340" lry="3947" ulx="749" uly="3826">oculus in ammali eſt pulcbꝛioꝛ q;ſeparatꝰ</line>
        <line lrx="2338" lry="4036" ulx="753" uly="3932">vel omnia erant valde bonaideſt. vmuerſi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="4462" type="textblock" ulx="754" uly="4040">
        <line lrx="2303" lry="4153" ulx="754" uly="4040">tas bonoꝝ erat optima.quia licet quedam</line>
        <line lrx="2303" lry="4262" ulx="757" uly="4141">in ea lunt per ſe modo verſa in contumeliã.</line>
        <line lrx="2303" lry="4366" ulx="759" uly="4250">tamen alus ſunt in vnlitatemapᷣe vero ſum</line>
        <line lrx="2303" lry="4462" ulx="757" uly="4362">mum bonum de bomine vero vt de ceteꝛis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="4686" type="textblock" ulx="754" uly="4467">
        <line lrx="2351" lry="4588" ulx="756" uly="4467">dixerat non dixit. Et vidit deus ꝙ eſſzbonũ.</line>
        <line lrx="2323" lry="4686" ulx="754" uly="4570">quia in pꝛoximoſciebat lapſurũ.pel qa nõ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="4791" type="textblock" ulx="754" uly="4679">
        <line lrx="2309" lry="4791" ulx="754" uly="4679">dum bomo pfectus erat.donec exeo fieret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="5005" type="textblock" ulx="756" uly="4891">
        <line lrx="1533" lry="5005" ulx="756" uly="4891">bominem eſſe ſolum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="4929" type="textblock" ulx="679" uly="4784">
        <line lrx="2347" lry="4929" ulx="679" uly="4784">mulier. AUndeet poſtlegitur. Hõ eſt bonũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="5140" type="textblock" ulx="771" uly="4987">
        <line lrx="2354" lry="5140" ulx="771" uly="4987">Bequiete ſabhati et ſanctificati⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="5848" type="textblock" ulx="518" uly="5125">
        <line lrx="2175" lry="5275" ulx="717" uly="5125">one. (CCap. XxNl.</line>
        <line lrx="2312" lry="5410" ulx="955" uly="5230">Gitur perfecti ſunt</line>
        <line lrx="2343" lry="5526" ulx="1075" uly="5410">celi etterra. Concluſio eſt bicopeꝝ.</line>
        <line lrx="2325" lry="5636" ulx="518" uly="5519">NQuia creati.diſpoſiti.oꝛnati.igiꝑ</line>
        <line lrx="2314" lry="5741" ulx="750" uly="5625">fecti. Et quia in ſenario facti qui pᷣmus per</line>
        <line lrx="2320" lry="5848" ulx="757" uly="5738">fectus numerantibꝰoccurrit.quia ex parti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="5975" type="textblock" ulx="751" uly="5842">
        <line lrx="2318" lry="5975" ulx="751" uly="5842">bus ſuis aggregatis reddit eandẽſummaʒ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="2423" type="textblock" ulx="788" uly="2249">
        <line lrx="2280" lry="2423" ulx="788" uly="2249">Reſcite et multi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4060" lry="2426" type="textblock" ulx="2429" uly="924">
        <line lrx="4048" lry="1035" ulx="2467" uly="924">quodin monadibus numeris nõ iuenies</line>
        <line lrx="4042" lry="1143" ulx="2466" uly="1029">niſi in iſto. ana⸗ ſdartes illas nume</line>
        <line lrx="4023" lry="1251" ulx="2464" uly="1137">dis numerꝰ aſpellat ri dicimꝰ quarũ q̃n⸗</line>
        <line lrx="4013" lry="1355" ulx="2464" uly="1242">ab vno vſqʒ ad decẽ bet alſignari poteſt.</line>
        <line lrx="4033" lry="1465" ulx="2468" uly="1350">Sʒnec ĩ decadibus quota lit in eo. Licet</line>
        <line lrx="4036" lry="1581" ulx="2465" uly="1446">niſt in. xiij. ↄplłeuit ei ſenariꝰexvno. .v.</line>
        <line lrx="4016" lry="1680" ulx="2430" uly="1561">des die. vij. opus ſuũ conſtet et ex. ij. et. uij.</line>
        <line lrx="4016" lry="1785" ulx="2429" uly="1668">qð fecerat. Alia tra Muota tamen ſiteꝰ</line>
        <line lrx="4046" lry="1892" ulx="2461" uly="1775">latio bʒ.pjiettũcnlla pars quarta aut.v.</line>
        <line lrx="3961" lry="2003" ulx="2462" uly="1882">eſt obiectio. Sʒ be/ dici non poteſt.</line>
        <line lrx="4001" lry="2107" ulx="2460" uly="1992">bꝛaica vitas bʒ. vijt.et</line>
        <line lrx="4060" lry="2216" ulx="2463" uly="2093">iõ querit.ſi cõplere.ẽ ſinale quippiaʒ oꝑis fa-</line>
        <line lrx="4054" lry="2319" ulx="2455" uly="2202">cere.qũo verũ eſt qdᷣſequi. Nequieuit deꝰ</line>
        <line lrx="4012" lry="2426" ulx="2462" uly="2309">die.vij.?⁊c. Nerũ eſt ꝙ diẽ ſeptimũ fecit.⁊ ipᷣm</line>
      </zone>
      <zone lrx="4031" lry="2533" type="textblock" ulx="2424" uly="2418">
        <line lrx="4031" lry="2533" ulx="2424" uly="2418">etiã bñdixit. ⁊ poſt requieuit. Vel cõpleuit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4065" lry="4127" type="textblock" ulx="2458" uly="2526">
        <line lrx="4011" lry="2647" ulx="2464" uly="2526">id ẽ cõpletũ oñdit. cũ nibil nouũ ĩ eo fecerit.</line>
        <line lrx="4016" lry="2742" ulx="2466" uly="2635">et tũc requieuit ab operũ generibus nouis.</line>
        <line lrx="4058" lry="2858" ulx="2467" uly="2738">NMibil ei poſt fecit. cꝰtũc nõ feciſſet materiã</line>
        <line lrx="4014" lry="2953" ulx="2467" uly="2847">vt coꝛpoꝝ.vel ſimilitudine.pt aiaꝝ. Hon ei</line>
        <line lrx="4021" lry="3066" ulx="2464" uly="2952">qᷓi feſſus ðꝛ quieuiſſe.ſʒ qꝛ ceſſauit. Sicut in</line>
        <line lrx="4013" lry="3172" ulx="2467" uly="3059">yſaia dꝛ. ꝙ ſerapbin requiem non babebant</line>
        <line lrx="4011" lry="3257" ulx="2467" uly="3166">dicẽtia.ſanctus.ſctis lanctꝰi.nõ ceſſabant.</line>
        <line lrx="4065" lry="3390" ulx="2458" uly="3270">Del requieuit ob oꝑe velin oꝑibꝰ.i.nõ eget</line>
        <line lrx="4012" lry="3497" ulx="2466" uly="3377">oꝑibus ſuis.etẽ dictũ q̃i neganue.vłrequie</line>
        <line lrx="4045" lry="3601" ulx="2466" uly="3484">uit ab oꝑe in ſemetipo.i.a mutabilitate ope</line>
        <line lrx="4055" lry="3706" ulx="2466" uly="3591">rũ eꝰ imutabilitas aparuit. Ham ſtabilis</line>
        <line lrx="4027" lry="3821" ulx="2467" uly="3699">manẽs dat cũcta moueri. Nãt ðꝛ.ab omi</line>
        <line lrx="4010" lry="3915" ulx="2469" uly="3804">opere quodpatrarat.inuit eſſe opus quod</line>
        <line lrx="3961" lry="4035" ulx="2470" uly="3913">nondum fecerat.a quonondum quielcit.</line>
        <line lrx="4013" lry="4127" ulx="2490" uly="4021">CTria enim opera fecerat.creauit. diſpo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4055" lry="4562" type="textblock" ulx="2397" uly="4124">
        <line lrx="4011" lry="4232" ulx="2397" uly="4124">ſuit. ⁊oꝛnauit. Quartum opus pꝛopagatõ⸗</line>
        <line lrx="4017" lry="4351" ulx="2431" uly="4233">nis non deſinit operari. Quintum faciet.</line>
        <line lrx="4055" lry="4465" ulx="2414" uly="4338">cum pꝛecinget ſe.ettranſiens miſtrabit. vbi</line>
        <line lrx="4017" lry="4562" ulx="2440" uly="4446">pcipue erit requies. Et bñdixit diei ſepnumo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4091" lry="5512" type="textblock" ulx="2467" uly="4553">
        <line lrx="4030" lry="4673" ulx="2477" uly="4553">idẽ. ſctiſicauit eũ.. ſanctũ ⁊ celebꝛẽ eũ eſſe vo</line>
        <line lrx="4019" lry="4778" ulx="2477" uly="4660">luit. Sempꝑ eni abaliquibꝰ nationibꝰ? ante</line>
        <line lrx="4091" lry="4892" ulx="2467" uly="4764">legem etiã ðꝛ ſabbatum fuilſe obſeruatum.</line>
        <line lrx="4072" lry="4995" ulx="2480" uly="4872">Huiꝰobſeruantiã in lege etiã dixit ſanctiſi⸗</line>
        <line lrx="4089" lry="5099" ulx="2481" uly="4979">catõeʒ ibi. Memẽto vt diẽ ſabbati ſcifices.</line>
        <line lrx="4089" lry="5207" ulx="2505" uly="5080">¶ Epilogus. Iſte ſunt generationes celiet</line>
        <line lrx="4032" lry="5304" ulx="2482" uly="5189">terre. Quidam bic determinant opera ſex</line>
        <line lrx="4034" lry="5418" ulx="2485" uly="5297">dierum. quidamibi. Cognoutadam vro⸗</line>
        <line lrx="4045" lry="5512" ulx="2486" uly="5404">rẽ ſuã.Alij.ibi. Hic eſt iber generatoisade.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4047" lry="5631" type="textblock" ulx="2456" uly="5504">
        <line lrx="4047" lry="5631" ulx="2456" uly="5504">Pꝛetermiſſoaũt q̊d dubiu ẽ. lrẽ inſiſtamuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4064" lry="5952" type="textblock" ulx="2489" uly="5611">
        <line lrx="4064" lry="5738" ulx="2490" uly="5611">Quia de creatione maris et femine ſimul</line>
        <line lrx="4050" lry="5841" ulx="2492" uly="5720">dixerat. quetamen ſimul facta non fuit. vt</line>
        <line lrx="4049" lry="5952" ulx="2489" uly="5825">explicet quod ſbbꝛeuitate Ocluſerat repent</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_016">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_016.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2818" lry="1119" type="textblock" ulx="1252" uly="887">
        <line lrx="2818" lry="1024" ulx="1252" uly="887">de reliquis Geneꝛatões. Hoc nomẽ poteſt</line>
        <line lrx="2817" lry="1119" ulx="1253" uly="1007">accipi actiue.ideſt.oꝑationes dei.vel paſſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2828" lry="1227" type="textblock" ulx="1251" uly="1104">
        <line lrx="2828" lry="1227" ulx="1251" uly="1104">ue.idẽ. generata. HNeceſt płereundũ.qd ait.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2816" lry="1553" type="textblock" ulx="1256" uly="1210">
        <line lrx="2812" lry="1351" ulx="1260" uly="1210">fecit omẽ virgultũ antequã oꝛiretur iterra</line>
        <line lrx="2816" lry="1458" ulx="1256" uly="1319">⁊ herbam puſq; germinaret. cum ſuperius</line>
        <line lrx="2813" lry="1553" ulx="1258" uly="1433">dixit. virgultũ qʒcito factũ ſatim adultum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2880" lry="1764" type="textblock" ulx="1256" uly="1535">
        <line lrx="2879" lry="1687" ulx="1256" uly="1535">et babens fructu et berbazoꝛtam etferenteʒ</line>
        <line lrx="2880" lry="1764" ulx="1259" uly="1637">ſemen. Ad quod ðꝛ duos fuiſſemodosope?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2816" lry="2297" type="textblock" ulx="1252" uly="1754">
        <line lrx="2816" lry="1874" ulx="1254" uly="1754">rationis diuine vtdictuʒ eſt. materialem ſcʒ</line>
        <line lrx="2813" lry="1981" ulx="1258" uly="1850">et eſſentialeʒ. Fecit ergo ea materialie puſqʒ</line>
        <line lrx="2811" lry="2088" ulx="1253" uly="1964">oꝛirentet germinarent eſſentialiter. Vel ali⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="2196" ulx="1252" uly="2078">ter.qd innuit ſequens lrã cum ðꝛ. Mon eniʒ</line>
        <line lrx="2808" lry="2297" ulx="1253" uly="2177">pluerat dñs ſuꝑterrã. Fecit equidem tune</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2407" type="textblock" ulx="1253" uly="2280">
        <line lrx="2808" lry="2407" ulx="1253" uly="2280">ulla pfecta et eſſentialiter. puſq oꝛirentur et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="2514" type="textblock" ulx="1250" uly="2407">
        <line lrx="2805" lry="2514" ulx="1250" uly="2407">germinarent. vt modo faciũt cuʒ paulatm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2858" lry="2626" type="textblock" ulx="1174" uly="2499">
        <line lrx="2858" lry="2626" ulx="1174" uly="2499">benelſicio roꝛis infuſi et laboꝛe hominuz ad⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="2837" type="textblock" ulx="1245" uly="2606">
        <line lrx="2799" lry="2744" ulx="1245" uly="2606">hibito ad oꝛtum 1 maturitatem perueniũt.</line>
        <line lrx="2806" lry="2837" ulx="1250" uly="2708">Tunc enĩ fons urigebat terraʒ vt nilus egi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2829" lry="2944" type="textblock" ulx="1233" uly="2823">
        <line lrx="2829" lry="2944" ulx="1233" uly="2823">ptum viciſſim ꝑ partes diuerſas.ſicut dicit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2802" lry="3048" type="textblock" ulx="1244" uly="2929">
        <line lrx="2802" lry="3048" ulx="1244" uly="2929">ioꝛdanis ante ſubuerſionẽ irrigaſſe totã ꝑẽ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2827" lry="3592" type="textblock" ulx="1237" uly="3035">
        <line lrx="2826" lry="3158" ulx="1244" uly="3035">tapolim.piciſſim.ſcʒ ſicut dequibuſoaʒ fõti</line>
        <line lrx="2815" lry="3258" ulx="1240" uly="3143">bus dicit augꝰ.q;ꝛ mira piciſſitudine toram</line>
        <line lrx="2827" lry="3369" ulx="1241" uly="3246">qnoam irrigat regionẽ. ne ſi ſimultotã iraʒ</line>
        <line lrx="2814" lry="3473" ulx="1237" uly="3355">tuc fonte irrigatã dixerimꝰdilunũ fuiſſe di⸗</line>
        <line lrx="2795" lry="3592" ulx="1237" uly="3461">camꝰ. Ael qꝛ legit ibifons ⁊ no vnꝰ.młtitu⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2418" lry="3693" type="textblock" ulx="1238" uly="3572">
        <line lrx="2418" lry="3693" ulx="1238" uly="3572">dinẽ innuit. vt bi. venitlocuſta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2853" lry="3846" type="textblock" ulx="1358" uly="3690">
        <line lrx="2853" lry="3846" ulx="1358" uly="3690">Be creatone anime pꝛothoplaſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="3945" type="textblock" ulx="1854" uly="3937">
        <line lrx="1860" lry="3945" ulx="1854" uly="3937">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2770" lry="4116" type="textblock" ulx="1395" uly="3893">
        <line lrx="2770" lry="4116" ulx="1395" uly="3893">ounauit igituꝛoo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="3947" type="textblock" ulx="1700" uly="3803">
        <line lrx="2230" lry="3947" ulx="1700" uly="3803">¶ Cap. Xl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2734" lry="4568" type="textblock" ulx="2707" uly="4552">
        <line lrx="2734" lry="4568" ulx="2707" uly="4552">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2820" lry="4762" type="textblock" ulx="1216" uly="4535">
        <line lrx="2820" lry="4677" ulx="1223" uly="4535">ſius agit.⁊ pus de viro. Etqꝛ due ſunt bois</line>
        <line lrx="2780" lry="4762" ulx="1216" uly="4648">partes. de vtraqʒ agit. MCd carnẽ eni ſpectat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2779" lry="4877" type="textblock" ulx="1214" uly="4747">
        <line lrx="2779" lry="4877" ulx="1214" uly="4747">qd Sᷣ. foꝛmauit hoĩez de limoterre.Adaĩaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2858" lry="5841" type="textblock" ulx="1155" uly="4859">
        <line lrx="2825" lry="4973" ulx="1155" uly="4859">cũ danſpirauit. cc q. d. Coꝛpus fecit deterra</line>
        <line lrx="2811" lry="5083" ulx="1213" uly="4968">animã denibilo. Alia tranſlatio bʒ. inſuſfla</line>
        <line lrx="2799" lry="5196" ulx="1214" uly="5073">uit nel ſufflauit. qdᷣ nõ incongruũ eſt de do.</line>
        <line lrx="2823" lry="5303" ulx="1208" uly="5182">vtqdam putauerũt.cũ fauces. ſpum ñba⸗</line>
        <line lrx="2812" lry="5408" ulx="1202" uly="5290">beat. Deus eniʒz inſpiranit. i. ſpum fecit. Di</line>
        <line lrx="2809" lry="5518" ulx="1202" uly="5398">militer inſufflauit.i.flatũ.ſ.qiam feci. Anð</line>
        <line lrx="2858" lry="5622" ulx="1199" uly="5505">in yſaia. Omnẽ flatũ ego feci. Qdaut ðꝛin</line>
        <line lrx="2814" lry="5740" ulx="1194" uly="5611">faciẽꝑ ſynodochen.a parte totum intelligt</line>
        <line lrx="2763" lry="5841" ulx="1193" uly="5715">Totũ eni boĩeʒ ammauit. Sed facieztanqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2765" lry="5958" type="textblock" ulx="1183" uly="5831">
        <line lrx="2765" lry="5958" ulx="1183" uly="5831">btẽ dignioꝛẽ.qꝛ lenſuũ capacẽ ſolã noiquit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2940" lry="4337" type="textblock" ulx="1132" uly="3930">
        <line lrx="2940" lry="4244" ulx="1132" uly="3930">4 „eNdalnit ct</line>
        <line lrx="2838" lry="4337" ulx="1189" uly="4221">SZSpno pocat deum dñm.qꝛ tũc ᷣmo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4546" lry="4988" type="textblock" ulx="1193" uly="4322">
        <line lrx="2887" lry="4462" ulx="1193" uly="4322">babuit ppe ſeruũ. laboꝛantẽ. Moſt recapi⸗⸗</line>
        <line lrx="3129" lry="4642" ulx="1220" uly="4433">tulatõem. de vtriulq; boĩs foꝛmatõne diſtu ¶ n</line>
        <line lrx="3165" lry="4663" ulx="2767" uly="4559">Aem</line>
        <line lrx="4546" lry="4791" ulx="2890" uly="4659">ſcilicet damaſceno.Hon. vbi ergotranſlatꝰ</line>
        <line lrx="4530" lry="4899" ulx="2949" uly="4770">eſt. ꝗn paradiſum quem deꝰdietertia plan⸗</line>
        <line lrx="4542" lry="4988" ulx="2950" uly="4876">tauerat.id eſt.plantis aptauerat.berbis ſci⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4558" lry="1049" type="textblock" ulx="2992" uly="882">
        <line lrx="4558" lry="1049" ulx="2992" uly="882">Eandẽ aũt animaʒ etiam ſpiraculũ vite vo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4558" lry="1345" type="textblock" ulx="2975" uly="1017">
        <line lrx="4556" lry="1152" ulx="2992" uly="1017">cat. q peam bomo ſpirat ⁊ viuit. Et poſt di</line>
        <line lrx="4558" lry="1248" ulx="2975" uly="1103">cit. Inima viuentezin lei ppetuitate vitevi⸗</line>
        <line lrx="4556" lry="1345" ulx="2995" uly="1231">uentẽ. non moꝛtabilem pt anumaz pecudis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4549" lry="1451" type="textblock" ulx="2954" uly="1330">
        <line lrx="4549" lry="1451" ulx="2954" uly="1330">ic locũ nõ ſane intellexit plato.dicẽs deũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4551" lry="1778" type="textblock" ulx="2989" uly="1442">
        <line lrx="4551" lry="1579" ulx="2989" uly="1442">animas creaſſe.ſed angelos coꝛpꝰ foꝛmaſſe.</line>
        <line lrx="4551" lry="1685" ulx="2991" uly="1550">ibi. dij deoꝝ. quoꝛum opifex paterqʒ ego.cc.</line>
        <line lrx="4551" lry="1778" ulx="2995" uly="1654">Quodaüt quidam aſlerunt aiam deeſſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4562" lry="2098" type="textblock" ulx="2984" uly="1761">
        <line lrx="4562" lry="1901" ulx="2989" uly="1761">tia diuina factã. ſtare non poteſt. qꝛtuc nul⸗</line>
        <line lrx="4540" lry="2011" ulx="2988" uly="1867">lo modo peccare poſſʒ. Alij diſtiguũt inter</line>
        <line lrx="4561" lry="2098" ulx="2984" uly="1975">ſpiraculum vite ⁊ aiam. dicentes.ſpiraculũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4540" lry="2849" type="textblock" ulx="2980" uly="2087">
        <line lrx="4540" lry="2196" ulx="2986" uly="2087">vite ſpum.ſ.quem etiã bomini tũc datũ aſſe</line>
        <line lrx="4539" lry="2310" ulx="2986" uly="2192">rũt ad pꝛopbetandu.qñ dixit.ocnunc os</line>
        <line lrx="4533" lry="2424" ulx="2983" uly="2300">ex oſſibꝰ meis. Yllij etiã aliter diſtinguũt.ſpi</line>
        <line lrx="4535" lry="2534" ulx="2980" uly="2410">raculum vocantes quendã ſpũm coꝛpoꝛeü</line>
        <line lrx="4536" lry="2655" ulx="2981" uly="2521">in copoꝛe animalis.q  qnqʒſenſus opera:-</line>
        <line lrx="4528" lry="2743" ulx="2983" uly="2631">tur in eo qui etiam paulatim extinguuur</line>
        <line lrx="4527" lry="2849" ulx="2981" uly="2738">eo.et dum moꝛitur ammal in aliqua parte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4564" lry="2955" type="textblock" ulx="2977" uly="2840">
        <line lrx="4564" lry="2955" ulx="2977" uly="2840">coꝛpoꝛis.adbuc ſentitur ſpuũs ille.cuʒ in alia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4537" lry="3057" type="textblock" ulx="2981" uly="2943">
        <line lrx="4537" lry="3057" ulx="2981" uly="2943">exnnctus ſit. Factus eſt autem bomo in pi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4571" lry="3812" type="textblock" ulx="2946" uly="3050">
        <line lrx="4571" lry="3171" ulx="2976" uly="3050">rili etate. moꝛtalis et imoꝛtalis.i.potens mo</line>
        <line lrx="4563" lry="3280" ulx="2946" uly="3166">ri potens non moꝛi.et anima coꝛpoꝛ pᷣus</line>
        <line lrx="4571" lry="3386" ulx="2970" uly="3266">foꝛmato infuſa Sed queritur.vtrum in iſo</line>
        <line lrx="4555" lry="3500" ulx="2973" uly="3376">coꝛpoꝛe dum infunderetur creata vel extra</line>
        <line lrx="4557" lry="3597" ulx="2970" uly="3481">creata ſit.et ſit ei datũ naturaliter velle incoꝛ</line>
        <line lrx="4547" lry="3723" ulx="2966" uly="3590">poꝛari. Quicquid circa illaʒ actu ſit. de poſt</line>
        <line lrx="4548" lry="3812" ulx="2967" uly="3700">creatis dicituꝛ.qin ipᷣis coꝛpoꝛibus dum in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4376" lry="4042" type="textblock" ulx="2949" uly="3801">
        <line lrx="4143" lry="4014" ulx="2962" uly="3801">enuntbr reonle. lianis e</line>
        <line lrx="4376" lry="4042" ulx="2949" uly="3892">¶Be par adiſo et lignis eius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4525" lry="4451" type="textblock" ulx="3253" uly="4334">
        <line lrx="4525" lry="4451" ulx="3253" uly="4334">dominus deus paradiſũ volupta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4512" lry="4671" type="textblock" ulx="3169" uly="4551">
        <line lrx="4512" lry="4671" ulx="3169" uly="4551">anſit bõ in loco vbifactus eſt. in agro</line>
      </zone>
      <zone lrx="4502" lry="5099" type="textblock" ulx="2950" uly="4985">
        <line lrx="4502" lry="5099" ulx="2950" uly="4985">licet et arboꝛibus inſitum.a pꝛincipio crea⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4496" lry="5207" type="textblock" ulx="2948" uly="5092">
        <line lrx="4496" lry="5207" ulx="2948" uly="5092">tionis ſcilicet cum apparuit arida. et ger⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4503" lry="5977" type="textblock" ulx="2930" uly="5202">
        <line lrx="4503" lry="5326" ulx="2943" uly="5202">minare terram fecit. Aela pꝛinapio.ideſt.</line>
        <line lrx="4500" lry="5417" ulx="2943" uly="5310">a pꝛima oꝛbis parte. AUnde alia tranſlauo</line>
        <line lrx="4408" lry="5538" ulx="2940" uly="5416">babet. Naradiſum in eden ad oꝛientem</line>
        <line lrx="4469" lry="5647" ulx="2937" uly="5520">Eden bebꝛaice.latine delicie interpꝛetatur.</line>
        <line lrx="4466" lry="5756" ulx="2936" uly="5630">Ergo idem eſt paradiſum voluptatis að</line>
        <line lrx="4439" lry="5845" ulx="2934" uly="5740">paradiſum in eden.id eſtan delicijs. Sed</line>
        <line lrx="4470" lry="5977" ulx="2930" uly="5848">a pꝛincipio idem eſt quod adoꝛentem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5180" lry="3697" type="textblock" ulx="5032" uly="3238">
        <line lrx="5043" lry="3242" ulx="5032" uly="3238">4</line>
        <line lrx="5180" lry="3697" ulx="5157" uly="3269">— =</line>
      </zone>
      <zone lrx="4551" lry="4339" type="textblock" ulx="3259" uly="4118">
        <line lrx="4551" lry="4339" ulx="3259" uly="4118">Nantaueꝛat autez</line>
      </zone>
      <zone lrx="4547" lry="4560" type="textblock" ulx="3175" uly="4448">
        <line lrx="4547" lry="4560" ulx="3175" uly="4448">tis a pᷣncipio. Quaſi quererz aliqs</line>
      </zone>
      <zone lrx="5173" lry="3791" type="textblock" ulx="5159" uly="3708">
        <line lrx="5173" lry="3791" ulx="5159" uly="3708">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_017">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_017.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2897" lry="826" type="textblock" ulx="1730" uly="594">
        <line lrx="2897" lry="826" ulx="1730" uly="594">Nibꝛi geneſlis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1010" type="textblock" ulx="690" uly="891">
        <line lrx="2298" lry="1010" ulx="690" uly="891">Eſt ãtloc?ꝰ ameniſſimꝰlongo terre et maris</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="1764" type="textblock" ulx="687" uly="1004">
        <line lrx="2260" lry="1130" ulx="687" uly="1004">tractu a nrã babitabili ʒona ſecretꝰ.adoele⸗</line>
        <line lrx="2258" lry="1235" ulx="698" uly="1113">uatꝰvt vſqʒ adlunarẽ globũ atungat Anð</line>
        <line lrx="2258" lry="1338" ulx="692" uly="1225">etaque diluuij illuc nõ ꝑuenerũt.Eſt etiam</line>
        <line lrx="2259" lry="1453" ulx="688" uly="1329">paradiſus celũ empireu.et ðꝛ ſpũalis.qa re⸗</line>
        <line lrx="2255" lry="1559" ulx="698" uly="1438">gio eſt ſpirituũ. Sicitur etiã ſpũaliter para</line>
        <line lrx="2258" lry="1667" ulx="691" uly="1546">diſus vita beata veleccia. Dꝛoduxitqʒ de⸗</line>
        <line lrx="2258" lry="1764" ulx="699" uly="1657">in paradiſo de bumo diuuerſa ligna quibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="1857" type="textblock" ulx="701" uly="1762">
        <line lrx="2278" lry="1857" ulx="701" uly="1762">delectaret bõ videndo.et ſuſtentaretur edẽ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2254" lry="1979" type="textblock" ulx="700" uly="1871">
        <line lrx="2254" lry="1979" ulx="700" uly="1871">do. ꝛoduxit quidẽd eſt pꝛocul in altum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="2409" type="textblock" ulx="670" uly="1979">
        <line lrx="2283" lry="2086" ulx="695" uly="1979">duxit. vel pꝛoduxit. id eſt.pꝛo bomie eduxit.</line>
        <line lrx="2335" lry="2195" ulx="670" uly="2083">In medio quoꝝtãqᷓ dignioꝛa poſuitligni</line>
        <line lrx="2281" lry="2313" ulx="701" uly="2193">pite.et lignũ ſcientie boni ⁊ mali.Dictuʒ eſt</line>
        <line lrx="2282" lry="2409" ulx="701" uly="2301">aũt lignũ pite ab effectu quẽ babuit natura</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="2516" type="textblock" ulx="699" uly="2405">
        <line lrx="2262" lry="2516" ulx="699" uly="2405">liter. vt comeſtum ſepius ppetua ſoliditate</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="2621" type="textblock" ulx="697" uly="2505">
        <line lrx="2382" lry="2621" ulx="697" uly="2505">bominẽ firmaret.ita vt nulla infirmitate vl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="2732" type="textblock" ulx="705" uly="2620">
        <line lrx="2263" lry="2732" ulx="705" uly="2620">ſemo vel anxietate in deteriꝰ vel in occaſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="2840" type="textblock" ulx="701" uly="2732">
        <line lrx="2286" lry="2840" ulx="701" uly="2732">laberetur. LNgnuʒ vero ſcientie boni ⁊ mali</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="3266" type="textblock" ulx="700" uly="2839">
        <line lrx="2266" lry="2946" ulx="700" uly="2839">dictũ eſt ex eo quod ſecutũ eſt eius comeſti</line>
        <line lrx="2270" lry="3054" ulx="710" uly="2946">onẽ. Oꝛius eni neſciebat homo qᷣdeſſʒma⸗</line>
        <line lrx="2268" lry="3167" ulx="708" uly="3053">lum.qꝛ nondũ expertus. Bonũ enĩ dicimꝰ</line>
        <line lrx="2267" lry="3266" ulx="715" uly="3160">ſanitatẽ et ſirmitatẽ.malũ vero egritudinẽ⁊</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="3485" type="textblock" ulx="710" uly="3266">
        <line lrx="2268" lry="3393" ulx="710" uly="3266">imbecillitatẽ. q nõpũ ſenſeꝛat bomo. Cogno</line>
        <line lrx="2294" lry="3485" ulx="710" uly="3377">uerat quidẽ ea ꝑſcientiã.qꝛ ex vno cõtrario</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="4018" type="textblock" ulx="707" uly="3481">
        <line lrx="2270" lry="3590" ulx="707" uly="3481">rũ cognoſcitur reliquuʒ.ſednon ꝑexperien⸗</line>
        <line lrx="2280" lry="3680" ulx="716" uly="3588">tiam. vt medicus dum ſanus eſt nouit moꝛ</line>
        <line lrx="2272" lry="3804" ulx="710" uly="3696">bos.ſʒcũ egrotat magis cognoſcit.quia no⸗</line>
        <line lrx="2270" lry="3908" ulx="722" uly="3804">uita ſentit.ſicut de puero delicate nutrito ðꝛ</line>
        <line lrx="2286" lry="4018" ulx="720" uly="3912">qꝛ neſcit qd ſit malũ.imo nondũ nouit quã/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="4110" type="textblock" ulx="720" uly="4018">
        <line lrx="2294" lry="4110" ulx="720" uly="4018">tum ſit bonũ vel malũ. Nel malũ ðꝛ inobe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="4231" type="textblock" ulx="723" uly="4126">
        <line lrx="2280" lry="4231" ulx="723" uly="4126">dientia.bonũ obedientia.qꝛ poſt comeſtio⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="4342" type="textblock" ulx="727" uly="4233">
        <line lrx="2295" lry="4342" ulx="727" uly="4233">nẽ nouit qntum bonũ erat obedientie.⁊ q̃n⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="4555" type="textblock" ulx="725" uly="4344">
        <line lrx="2292" lry="4462" ulx="725" uly="4344">tum malum inobedientie. NPlato non pu/</line>
        <line lrx="2279" lry="4555" ulx="725" uly="4447">tans boc poſſe ↄuemre arboꝛibꝰ.q ſit lignũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="4663" type="textblock" ulx="729" uly="4556">
        <line lrx="2296" lry="4663" ulx="729" uly="4556">vite ⁊ lignũ ſcientieboni⁊ mali.ideo vtrüqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="5202" type="textblock" ulx="729" uly="4663">
        <line lrx="2290" lry="4773" ulx="729" uly="4663">Bde bomine dictũ exiſtimauit.quia viuit.⁊</line>
        <line lrx="2292" lry="4878" ulx="732" uly="4770">eſt ſciens bonũ ⁊ malũ.⁊ dixitipᷣum vocatũ</line>
        <line lrx="2285" lry="4986" ulx="731" uly="4874">lignũ.id eſt.coꝛpoꝛeuũ.ad differẽtiã ſpirituũ.</line>
        <line lrx="2297" lry="5094" ulx="729" uly="4984">id eſt. angeloꝝ.qͥ ⁊ viuũt ⁊ſciunt bonũ ⁊ ma</line>
        <line lrx="2288" lry="5202" ulx="729" uly="5092">lũ.In medio vero poſitũ tradidit.qꝛbomo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="5416" type="textblock" ulx="735" uly="5199">
        <line lrx="2303" lry="5322" ulx="735" uly="5199">eſt quaſi mediuſinter creatoꝛẽ ſuꝑ le poſitũ</line>
        <line lrx="2300" lry="5416" ulx="735" uly="5306">et ſenſibilia ſub ſe poſita. Diſcretã vero illiꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="5982" type="textblock" ulx="713" uly="5416">
        <line lrx="2293" lry="5521" ulx="728" uly="5416">bois fuiſſe creatõnem a creanonibus homi</line>
        <line lrx="2299" lry="5636" ulx="734" uly="5524">nũ reliquoꝝ dixit. perilla duo addita.vite et</line>
        <line lrx="2294" lry="5738" ulx="735" uly="5628">ſcientie boni ⁊ mali.Sicut eni in ſamia figu</line>
        <line lrx="2297" lry="5851" ulx="729" uly="5735">ra.id eſt.pitagoꝛica qui de ſamo inſula fuit.</line>
        <line lrx="2296" lry="5982" ulx="713" uly="5845">pᷣus eſt truncus integer.et poſt in ſummo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4062" lry="1528" type="textblock" ulx="2421" uly="899">
        <line lrx="4033" lry="1015" ulx="2421" uly="899">biuiũ.ſic homo modoin pᷣmis etatibus qſi</line>
        <line lrx="4062" lry="1122" ulx="2430" uly="1010">tantũ viuit. non vtens viribus adintellige⸗⸗</line>
        <line lrx="3995" lry="1224" ulx="2430" uly="1111">tiam datis. Sed dèum veneritadannos di⸗</line>
        <line lrx="4035" lry="1327" ulx="2428" uly="1219">ſcretionis tunc diſcernit interbonũ ⁊ malũ.</line>
        <line lrx="4002" lry="1436" ulx="2430" uly="1329">et tunc ſunt pᷣmum opera eiusbona velma</line>
        <line lrx="3999" lry="1528" ulx="2431" uly="1437">la. Sed non ita Ectum eſtin adam.imo cũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3992" lry="1974" type="textblock" ulx="2430" uly="1541">
        <line lrx="3975" lry="1674" ulx="2432" uly="1541">pita data eſtei ſcientia bom et mali.quaſi di</line>
        <line lrx="3992" lry="1758" ulx="2430" uly="1650">geret. actus eſt bomo coꝛpoꝛeꝰ.ſubditꝰ ðo</line>
        <line lrx="3984" lry="1874" ulx="2432" uly="1760">pꝛepoſitus animantibus ⁊ ſimul vixit.⁊ ſci</line>
        <line lrx="3512" lry="1974" ulx="2430" uly="1862">uit bonum ⁊malum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4071" lry="2109" type="textblock" ulx="2442" uly="1962">
        <line lrx="4071" lry="2109" ulx="2442" uly="1962">¶ Se fonte paradiſi et quattuoꝛ flu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3732" lry="2212" type="textblock" ulx="2435" uly="2092">
        <line lrx="3732" lry="2212" ulx="2435" uly="2092">minibus eius. ¶ Cap. IIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3981" lry="2838" type="textblock" ulx="2435" uly="2727">
        <line lrx="3981" lry="2838" ulx="2435" uly="2727">mum aquarum.vel fontes ꝑſylempſim.ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="4044" lry="3587" type="textblock" ulx="2430" uly="2834">
        <line lrx="4044" lry="2945" ulx="2437" uly="2834">gulare pꝛo plurali. Irrigare aũt poſituʒ eſt</line>
        <line lrx="4018" lry="3052" ulx="2436" uly="2941">pꝛo miniſtrare bumoꝛem. Bicitur ei terra</line>
        <line lrx="4025" lry="3153" ulx="2434" uly="3052">circumiacens bumectaria flumimbus per</line>
        <line lrx="3987" lry="3266" ulx="2430" uly="3155">tracones.ideſt. per vias ſubterraneas pvel ꝑ</line>
        <line lrx="4022" lry="3366" ulx="2437" uly="3262">meatus.xuij.ſtadijs.aut.xvj.ui fons diui</line>
        <line lrx="4022" lry="3477" ulx="2439" uly="3368">ditur in quattuoꝛ flumina. Unus dictus ẽ</line>
        <line lrx="4027" lry="3587" ulx="2440" uly="3477">pbiſon.quia gangaro rege indie dictus eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3991" lry="3700" type="textblock" ulx="2441" uly="3580">
        <line lrx="3991" lry="3700" ulx="2441" uly="3580">ganges.et interpꝛetatur pbiſon. m yſidoꝝ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4048" lry="4220" type="textblock" ulx="2439" uly="3692">
        <line lrx="3990" lry="3799" ulx="2439" uly="3692">caterua.quia decẽ flumia recipit.velimmu</line>
        <line lrx="4048" lry="3905" ulx="2444" uly="3797">tatio oꝛis.quia mutatura facie quam babz</line>
        <line lrx="4024" lry="4015" ulx="2441" uly="3900">in paradiſo. Mutatur etiam m diuerſa lo</line>
        <line lrx="4039" lry="4118" ulx="2443" uly="4005">ca tribus modis.In coloꝛe.quia alibi clarꝰ.</line>
        <line lrx="4027" lry="4220" ulx="2446" uly="4119">alibi obſcurus.alibi turbidus.In quantita</line>
      </zone>
      <zone lrx="3999" lry="4444" type="textblock" ulx="2445" uly="4220">
        <line lrx="3994" lry="4350" ulx="2446" uly="4220">te qꝛ alibi paruꝰ alibi diffuſus. In ſenſu.qᷣa</line>
        <line lrx="3999" lry="4444" ulx="2445" uly="4330">alibi frigidus.alibi colidus. Hic circuitter/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4037" lry="4877" type="textblock" ulx="2447" uly="4441">
        <line lrx="4026" lry="4537" ulx="2448" uly="4441">ram euilath.idð eſt. indiam. et trabit aureas</line>
        <line lrx="4037" lry="4659" ulx="2448" uly="4545">barenas.Alius dictus eſt geon vel gion vel</line>
        <line lrx="3998" lry="4769" ulx="2450" uly="4653">igion.quiet nilus et ſonat byatꝰterre.vłter</line>
        <line lrx="4030" lry="4877" ulx="2447" uly="4761">reulſ.quia turbidus eſt. Hic circuit ethiopiã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4006" lry="4979" type="textblock" ulx="2454" uly="4868">
        <line lrx="4006" lry="4979" ulx="2454" uly="4868">Alij duopᷣmis nominibꝰpocantur tigrisa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4045" lry="5505" type="textblock" ulx="2451" uly="4969">
        <line lrx="4036" lry="5083" ulx="2453" uly="4969">eufꝛates. Cigris animal eſt velociſſimum.⁊</line>
        <line lrx="4032" lry="5180" ulx="2455" uly="5080">ido fluuiusille a ſui velocitatetigridi equi⸗</line>
        <line lrx="4006" lry="5303" ulx="2451" uly="5181">uocatus eſt. Hic nadit contra aſſyrios.Di</line>
        <line lrx="4045" lry="5408" ulx="2460" uly="5285">cit ioſepbulſ.q tigris dicitur diglat.quod ſo</line>
        <line lrx="4044" lry="5505" ulx="2461" uly="5395">nat acutum vel anguſtum. eufrates frugi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4015" lry="5619" type="textblock" ulx="2462" uly="5500">
        <line lrx="4015" lry="5619" ulx="2462" uly="5500">fer velfructuoſus. de quo per quastrãſiret</line>
      </zone>
      <zone lrx="4042" lry="5957" type="textblock" ulx="2464" uly="5606">
        <line lrx="4040" lry="5733" ulx="2466" uly="5606">regiones.quaſi notũ tacuit moyſes.quia ẽ</line>
        <line lrx="4039" lry="5852" ulx="2464" uly="5714">ĩchaldea. vnde venerat abꝛabaz. Mec. inj. vt</line>
        <line lrx="4042" lry="5957" ulx="2468" uly="5820">diximꝰ flumia ab eodẽ fõte manãt ⁊ ſeꝑant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4058" lry="2729" type="textblock" ulx="2436" uly="2216">
        <line lrx="3982" lry="2378" ulx="2775" uly="2216">Tfons uel fluuiꝰ</line>
        <line lrx="4005" lry="2512" ulx="2683" uly="2407">Negrediebatur adirrigandum para</line>
        <line lrx="4058" lry="2618" ulx="2767" uly="2514">diſum. id eſt. ligna paradil. Jone</line>
        <line lrx="3984" lry="2729" ulx="2436" uly="2620">poteſt intelligi vłabyſſusid eſt. matrix om·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_018">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_018.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2888" lry="1546" type="textblock" ulx="1244" uly="885">
        <line lrx="2879" lry="1004" ulx="1244" uly="885">et iterũ quedã coꝝinterſe cõmiſcent⁊ iterũ</line>
        <line lrx="2876" lry="1112" ulx="1304" uly="995">ſeparant.ſepe etiaʒabſoꝛbent᷑ a terra.⁊ locis</line>
        <line lrx="2888" lry="1226" ulx="1308" uly="1102">iten in pluribꝰemergũt. Inde ẽ gde oꝛtu eo</line>
        <line lrx="2869" lry="1328" ulx="1309" uly="1214">rũ varia legunt. Dicii etiã gãges naſci in lo</line>
        <line lrx="2882" lry="1442" ulx="1306" uly="1323">cis caucaſimõtis. nilus nõ pꝛoculab aiblã⸗</line>
        <line lrx="2739" lry="1546" ulx="1299" uly="1433">te.tigris ⁊ eufrates ex arm-=niaoa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2890" lry="2947" type="textblock" ulx="1291" uly="1562">
        <line lrx="2880" lry="1691" ulx="1335" uly="1562">BDe pꝛecepto et pꝛohibitione edu</line>
        <line lrx="2858" lry="1980" ulx="1684" uly="1786">Wlit ergo oeꝰ ho</line>
        <line lrx="2890" lry="2093" ulx="1697" uly="1979">inẽ de loco foꝛmatõnis ſue in pa</line>
        <line lrx="2865" lry="2201" ulx="1611" uly="2083">radiſum.ptopꝑaret bi.non tñ labo⸗</line>
        <line lrx="2859" lry="2305" ulx="1300" uly="2192">rando ex neceſſitate.ſed delectãdo ⁊ recrean</line>
        <line lrx="2858" lry="2419" ulx="1291" uly="2292">do. ⁊lic deus cuſtodiret illu.ſcilʒpominem.</line>
        <line lrx="2860" lry="2520" ulx="1299" uly="2399">Ael vtrũqʒ; refert ad boĩem.vt ſcʒbomocu:</line>
        <line lrx="2860" lry="2628" ulx="1295" uly="2506">ſtodiret paradiſũ.⁊ opꝑaret vt dict ẽ. Qui⸗</line>
        <line lrx="2857" lry="2733" ulx="1294" uly="2620">dam codices nõ babent ilu. ſʒ illud. ⁊ tůc eſt</line>
        <line lrx="2885" lry="2854" ulx="1296" uly="2715">ſenſus. cuſtodiret.i.ↄſideraret opꝰſuũ bõ.</line>
        <line lrx="2856" lry="2947" ulx="1292" uly="2834">vt qd ſaceret in terra ꝑagriculturã obſerua</line>
      </zone>
      <zone lrx="2997" lry="3379" type="textblock" ulx="1262" uly="2938">
        <line lrx="2992" lry="3055" ulx="1282" uly="2938">ret in ſe ꝑ diſciplinã.vt ſicut terra ſibi.ſic ißᷓe</line>
        <line lrx="2978" lry="3168" ulx="1293" uly="3051">obtemperaret ſuo culton.· ꝛecepitqʒ ei di: ⸗</line>
        <line lrx="2997" lry="3271" ulx="1262" uly="3154">cens.?c. AUt hõ ſciret ſe eſſe ſub dño.pᷣcept</line>
        <line lrx="2985" lry="3379" ulx="1292" uly="3264">accepita dño.Omis aũt iuſſoẽin duobus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2877" lry="4325" type="textblock" ulx="1271" uly="3367">
        <line lrx="2854" lry="3484" ulx="1292" uly="3367">in pceptõe ⁊ ꝓhibitõe.⁊ iõ vtroqʒ vſꝰẽ dñs.</line>
        <line lrx="2856" lry="3592" ulx="1290" uly="3474">Mꝛecepit.ex omm ligno paradili comede.</line>
        <line lrx="2869" lry="3704" ulx="1293" uly="3587">Nꝛoh/ bun. de ligno ſcientie boni ⁊ maline</line>
        <line lrx="2851" lry="3809" ulx="1290" uly="3694">comedas.Et datũ ẽ viro mandatuʒ.vt ꝑ vi</line>
        <line lrx="2877" lry="3918" ulx="1292" uly="3799">rũ enã trãſiretad mlierẽ. Vel foꝛteẽ poccu</line>
        <line lrx="2854" lry="4022" ulx="1292" uly="3912">patio.qꝛ facta muliere ptriqʒſimul datũ eſt</line>
        <line lrx="2869" lry="4131" ulx="1291" uly="4014">Subdit ãt penã ſi cõtẽneret. Quacũqʒ die</line>
        <line lrx="2853" lry="4232" ulx="1271" uly="4133">comederis.moꝛte moꝛieris.ſ.aĩe.⁊ neceſſita⸗</line>
        <line lrx="2021" lry="4325" ulx="1287" uly="4235">tem moꝛtis babebis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2075" lry="4549" type="textblock" ulx="1287" uly="4336">
        <line lrx="2052" lry="4432" ulx="1289" uly="4336">Unde alia tꝛanſlatõ</line>
        <line lrx="2075" lry="4549" ulx="1287" uly="4445">bʒ plamꝰ. MMoꝛtaliſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="5201" type="textblock" ulx="1286" uly="4555">
        <line lrx="2019" lry="4673" ulx="1286" uly="4555">eris.xx.pluralit po⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="4771" ulx="1287" uly="4660">nũt. Nuacunqʒ die</line>
        <line lrx="2023" lry="4889" ulx="1289" uly="4783">comederitis. moꝛte</line>
        <line lrx="2024" lry="4994" ulx="1288" uly="4881">moꝛiemini. Ideo cꝛe</line>
        <line lrx="2022" lry="5107" ulx="1288" uly="4990">di a quibuſoaz vtri⸗</line>
        <line lrx="2026" lry="5201" ulx="1288" uly="5098">qʒ diciũ.et h̊ pꝛeoccu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="5514" type="textblock" ulx="1285" uly="5201">
        <line lrx="2050" lry="5327" ulx="1285" uly="5201">patũ Facta eſtautH</line>
        <line lrx="2049" lry="5441" ulx="1287" uly="5310">iuſſio paliquaʒ crea</line>
        <line lrx="2042" lry="5514" ulx="1286" uly="5420">turam lubiectã ſic et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="5741" type="textblock" ulx="1284" uly="5534">
        <line lrx="2023" lry="5639" ulx="1285" uly="5534">nobis pꝓꝑhas ⁊ an</line>
        <line lrx="1563" lry="5741" ulx="1284" uly="5640">gelos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2881" lry="4780" type="textblock" ulx="2128" uly="4346">
        <line lrx="2850" lry="4441" ulx="2128" uly="4346">De diuerſis tranſla</line>
        <line lrx="2881" lry="4548" ulx="2129" uly="4453">tiõib?ꝰ ſemel dicimꝰ.</line>
        <line lrx="2864" lry="4660" ulx="2135" uly="4558">Ante incarnationẽ</line>
        <line lrx="2853" lry="4780" ulx="2129" uly="4669">dñtanno.ccc.xlj.tpi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2853" lry="4888" type="textblock" ulx="2112" uly="4780">
        <line lrx="2853" lry="4888" ulx="2112" uly="4780">bus ptolomei phila</line>
      </zone>
      <zone lrx="2872" lry="5427" type="textblock" ulx="2118" uly="4886">
        <line lrx="2854" lry="4995" ulx="2127" uly="4886">delpbi. xx. interpᷣtes</line>
        <line lrx="2858" lry="5105" ulx="2129" uly="4992">floꝛuert. MPoſt aſcẽ⸗</line>
        <line lrx="2852" lry="5221" ulx="2125" uly="5098">ſionẽ dñianno.cxx</line>
        <line lrx="2872" lry="5315" ulx="2118" uly="5210">iuj. aquila iudeus fa</line>
        <line lrx="2852" lry="5427" ulx="2124" uly="5319">ctuſ chꝛiſtianꝰ.pᷣmꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2870" lry="5532" type="textblock" ulx="2112" uly="5426">
        <line lrx="2870" lry="5532" ulx="2112" uly="5426">interpꝛes ex bebꝛeo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2853" lry="5743" type="textblock" ulx="2122" uly="5532">
        <line lrx="2853" lry="5638" ulx="2128" uly="5532">ĩ grecũ floꝛuit adꝛia⸗</line>
        <line lrx="2850" lry="5743" ulx="2122" uly="5640">no regnãte. Deinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2868" lry="5962" type="textblock" ulx="1278" uly="5744">
        <line lrx="2868" lry="5870" ulx="1281" uly="5744">poſt ãnos.liuj.comodoregnãtetbeodocio</line>
        <line lrx="2867" lry="5962" ulx="1278" uly="5852">Deinde poſt annoſxxx.ſubſeuero ſimachꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4615" lry="1980" type="textblock" ulx="3037" uly="892">
        <line lrx="4615" lry="1011" ulx="3043" uly="892">Deinde poſt annos.viij.quinta editio bie</line>
        <line lrx="4612" lry="1131" ulx="3047" uly="1001">roſolimisẽ inuenta.q qꝛ auctoꝛeiꝰignoꝛat.</line>
        <line lrx="4605" lry="1238" ulx="3046" uly="1113">vulgata ðꝛ. Aulgata ðꝛq̃ apocrifa. Oꝛige⸗</line>
        <line lrx="4608" lry="1332" ulx="3046" uly="1222">nis qʒ editio ðꝛ vulgaris.qꝛ ea q̃i vulgo pii⸗</line>
        <line lrx="4604" lry="1438" ulx="3044" uly="1330">mur. Deide poſt annos.xvuj.ſub alexãdꝛo</line>
        <line lrx="4602" lry="1546" ulx="3041" uly="1437">oꝛigenes coꝛrexit.lxx.cum aſteriſco et obelo</line>
        <line lrx="4600" lry="1652" ulx="3042" uly="1547">poſtea ſine bistranſtulit. Hi oẽs de bebꝛeo</line>
        <line lrx="4603" lry="1761" ulx="3040" uly="1655">in grecũ trãſtulerũt. Quidã de greco in lati</line>
        <line lrx="4600" lry="1874" ulx="3038" uly="1762">nũ. Nlures in pᷣmitiua eccia ſcioli vtriuſqʒ</line>
        <line lrx="4599" lry="1980" ulx="3037" uly="1868">lingue de greco in latinũ trãſferebãt pmõeʒ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4598" lry="2072" type="textblock" ulx="3025" uly="1976">
        <line lrx="4598" lry="2072" ulx="3025" uly="1976">Hieronumus vltimo de bebꝛeo in latinum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4599" lry="2756" type="textblock" ulx="3033" uly="2086">
        <line lrx="4599" lry="2214" ulx="3034" uly="2086">cuiꝰeditio nüc vbiqʒ ſeruat᷑ a nobis. Neri⸗</line>
        <line lrx="4593" lry="2306" ulx="3033" uly="2191">archon pncipatꝰ. Deriarchon eſt liber in q</line>
        <line lrx="4594" lry="2412" ulx="3034" uly="2301">oꝛig.dicit xpᷣm aðbuc in aere ꝓdemoĩibꝰ pa</line>
        <line lrx="4594" lry="2519" ulx="3035" uly="2409">ti ſicut in terra ꝓ boibꝰpaſſus eſt. hac aucte</line>
        <line lrx="4084" lry="2641" ulx="3036" uly="2514">Hibil odiſti eonq feciſti.</line>
        <line lrx="4594" lry="2756" ulx="3039" uly="2623">¶ Beimpoſitione nominũ animan</line>
      </zone>
      <zone lrx="4586" lry="2858" type="textblock" ulx="2992" uly="2751">
        <line lrx="4586" lry="2858" ulx="2992" uly="2751">tiuʒ pꝛincipaliter et mulieris foꝛma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4610" lry="3156" type="textblock" ulx="3037" uly="2854">
        <line lrx="4491" lry="3005" ulx="3037" uly="2854">tione. Cap. XVI.</line>
        <line lrx="4610" lry="3156" ulx="3059" uly="2967">Vrit quoqʒ deuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4602" lry="5103" type="textblock" ulx="3029" uly="3157">
        <line lrx="4601" lry="3268" ulx="3113" uly="3157">/Mon eſt bonum boiĩem ſolum elſe</line>
        <line lrx="4601" lry="3373" ulx="3353" uly="3271">faciamus ei adiutoꝛium ad pꝛocre</line>
        <line lrx="4599" lry="3483" ulx="3034" uly="3374">andos liberos.quod ſit ſimile illi. Similia</line>
        <line lrx="4599" lry="3585" ulx="3034" uly="3484">enĩ de ſimilibꝰnaturaliter naſcunt.Sed ne</line>
        <line lrx="4597" lry="3702" ulx="3036" uly="3591">videretur ade ſuperflua mulieris foꝛmatio</line>
        <line lrx="4602" lry="3805" ulx="3034" uly="3694">putanti ſibi in ammantibus eſſe ſimile.iðo</line>
        <line lrx="4593" lry="3908" ulx="3032" uly="3808">adduxit deus ad adam omia terre amiman</line>
        <line lrx="4596" lry="4021" ulx="3034" uly="3911">tia et aeris. In quibus intelligenda ſunt et</line>
        <line lrx="4599" lry="4139" ulx="3032" uly="4016">aqueanimantia. NHparte totũ accipe. Vel</line>
        <line lrx="4596" lry="4242" ulx="3035" uly="4129">vnuuerſa ſunt terre.quia etiaʒ que deaquis</line>
        <line lrx="4598" lry="4342" ulx="3032" uly="4234">condita ſũt.aliqd babent terre in ſe. Ael po⸗</line>
        <line lrx="4596" lry="4466" ulx="3032" uly="4345">tius piſces poſt ab bomibus ſunt cogniti.</line>
        <line lrx="4595" lry="4559" ulx="3031" uly="4454">et inde nominati. Quod patet. quia equi</line>
        <line lrx="4591" lry="4669" ulx="3029" uly="4560">uocantur animalibus terre. quia ſimiles</line>
        <line lrx="4592" lry="4790" ulx="3029" uly="4662">bis depᷣbenſi ſunt. Fecu autem vt omnia ſi⸗</line>
        <line lrx="4594" lry="4895" ulx="3031" uly="4777">mul eo nutu venirent quo omnia creauit.</line>
        <line lrx="4590" lry="5002" ulx="3033" uly="4882">Vel foꝛte factum eſt per angelos. Adduxit</line>
        <line lrx="4594" lry="5103" ulx="3031" uly="4995">qt pꝛo duobus.vt imponeret bomo eis no⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="3106" type="textblock" ulx="3469" uly="2991">
        <line lrx="3484" lry="3106" ulx="3469" uly="2991">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4615" lry="5970" type="textblock" ulx="3026" uly="5207">
        <line lrx="4615" lry="5314" ulx="3030" uly="5207">adam nullum ex eis ſimile ſibi. Etimpoſuit</line>
        <line lrx="4606" lry="5438" ulx="3030" uly="5315">eis noĩna adam lingua bebꝛea.que ſola fuit</line>
        <line lrx="4591" lry="5538" ulx="3030" uly="5425">ab initio. Quod inde ppendit.qa nomina</line>
        <line lrx="4595" lry="5643" ulx="3031" uly="5534">que legunt vſqʒ ad diuiſionẽ linguaruʒ be⸗</line>
        <line lrx="4583" lry="5763" ulx="3026" uly="5639">bꝛea ſunt. Et non inuento ſimili ſibi. immi</line>
        <line lrx="4596" lry="5870" ulx="3033" uly="5746">ſit deus ſopoꝛem in adam non ſomnũ ſʒ ex⸗</line>
        <line lrx="4606" lry="5970" ulx="3032" uly="5855">taſimin qua credii ſuperne interfuiſſe cuꝛie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4684" lry="5210" type="textblock" ulx="3032" uly="5098">
        <line lrx="4684" lry="5210" ulx="3032" uly="5098">mina in quo ſcirent eum ſibi pꝛeeſſe.⁊ ſcrret</line>
      </zone>
      <zone lrx="5149" lry="1729" type="textblock" ulx="5144" uly="1529">
        <line lrx="5149" lry="1729" ulx="5144" uly="1529">. . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="5160" lry="2148" type="textblock" ulx="5153" uly="2099">
        <line lrx="5160" lry="2148" ulx="5153" uly="2099">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_019">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_019.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3246" lry="743" type="textblock" ulx="1882" uly="529">
        <line lrx="3246" lry="743" ulx="1882" uly="529">Nibꝛ genelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="1161" type="textblock" ulx="713" uly="781">
        <line lrx="2356" lry="959" ulx="730" uly="781">Ande euigilãs pphauit de ũctõnexp̃i</line>
        <line lrx="2359" lry="1061" ulx="713" uly="923">eccie ⁊ de dilumo futuro ⁊ de udicio pignẽ</line>
        <line lrx="2357" lry="1161" ulx="739" uly="1029">ibidẽ cognouita liberis ſuis poſtea idwauit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="1418" type="textblock" ulx="758" uly="1140">
        <line lrx="2356" lry="1316" ulx="758" uly="1140">¶ De ſomno ade et foꝛmatione mu</line>
        <line lrx="2352" lry="1418" ulx="761" uly="1277">lieris de coſta eius ap. XVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="2361" type="textblock" ulx="758" uly="1401">
        <line lrx="2369" lry="1597" ulx="1091" uly="1401">Bnqz obooꝛmiſ</line>
        <line lrx="2351" lry="1731" ulx="1095" uly="1597">et. tulit dñs vnã de coſtis eꝰ.carnẽ</line>
        <line lrx="2350" lry="1826" ulx="1039" uly="1715">cʒ⁊ os.et edificauit miſterio ange⸗</line>
        <line lrx="2346" lry="1921" ulx="764" uly="1800">loꝝillã ĩmulierẽ. de carne carnẽ de oſſe oſſa</line>
        <line lrx="2347" lry="2038" ulx="760" uly="1912">faciens.⁊ ſtatuit eã ante adã. Qui ait. Hoc</line>
        <line lrx="2342" lry="2136" ulx="758" uly="2020">nũc os exoſſibus meis.⁊ caro de carne mea</line>
        <line lrx="2348" lry="2253" ulx="765" uly="2126">Hoc aduerbiü nũciudeos traxit in erroꝛeʒ.</line>
        <line lrx="2343" lry="2361" ulx="769" uly="2239">vt dict aliã pᷣus factã.de q̃ dictũ ẽ. maſculũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2575" type="textblock" ulx="725" uly="2342">
        <line lrx="2391" lry="2489" ulx="756" uly="2342">et feminã creauit eos.⁊ nuc ſecũdã.qd.adã.</line>
        <line lrx="2360" lry="2575" ulx="725" uly="2448">Pꝛoꝛ mulier facta eſt de limoterremecũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="2898" type="textblock" ulx="758" uly="2557">
        <line lrx="2358" lry="2705" ulx="759" uly="2557">ſed bec nũc de carne mea. Et ioſepbꝰ dicit.</line>
        <line lrx="2343" lry="2812" ulx="764" uly="2664">Mulierẽ extra foꝛmatã a in paradilũ cum</line>
        <line lrx="2344" lry="2898" ulx="758" uly="2778">piro tranſlatã.ſic dicẽs.n bunc oꝛtũ intro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="3008" type="textblock" ulx="736" uly="2886">
        <line lrx="2343" lry="3008" ulx="736" uly="2886">duxit deꝰ adã et vxoꝛeʒ eiꝰ p̃apiens eos plã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2421" lry="3109" type="textblock" ulx="754" uly="2986">
        <line lrx="2421" lry="3109" ulx="754" uly="2986">tatõis babere ſollicitudinẽ. Et ex duabꝰ vro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="3985" type="textblock" ulx="738" uly="3099">
        <line lrx="2342" lry="3212" ulx="747" uly="3099">ribus ade ĩnumerabiles ſiue intermiabiles</line>
        <line lrx="2346" lry="3337" ulx="757" uly="3207">fingũt genealogias.ſʒ exipᷣo textu ↄuinci vi</line>
        <line lrx="2338" lry="3438" ulx="760" uly="3315">dent in q̊ ſꝑ ſingulariter hmoẽ de eiꝰpxoꝛe.</line>
        <line lrx="2337" lry="3554" ulx="755" uly="3421">MNota ꝙdefoꝛmatõne mulieris agendo.de</line>
        <line lrx="2332" lry="3655" ulx="751" uly="3542">coꝛpoꝛe tantũ dictũ eſt. Añ q̃dã ideotacitũ</line>
        <line lrx="2342" lry="3769" ulx="744" uly="3633">eſſe voluerüt de aĩa. vt daret intelligi. ſic tra</line>
        <line lrx="2334" lry="3863" ulx="747" uly="3751">ductã aiam mulieris de aĩa viri.ſicut carnẽ</line>
        <line lrx="2329" lry="3985" ulx="738" uly="3860">de carne. Auguſtin? et beſitare vider. qd ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2414" lry="4311" type="textblock" ulx="670" uly="3966">
        <line lrx="2335" lry="4110" ulx="670" uly="3966">tiẽdũ ſit deaĩa. an extraduce ſit. an ex nibilo</line>
        <line lrx="2414" lry="4220" ulx="749" uly="4068">Seoidipm dtacitũ eſt deaia potꝰ Zeos</line>
        <line lrx="2340" lry="4311" ulx="734" uly="4177">eſt. Si ei aia mulieris fuit ex traduce aliter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="4405" type="textblock" ulx="742" uly="4282">
        <line lrx="2335" lry="4405" ulx="742" uly="4282">facta ẽ q̃; ania viri q; de nibilo.Et ſi aliter ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="4529" type="textblock" ulx="732" uly="4395">
        <line lrx="2333" lry="4529" ulx="732" uly="4395">bat. taceri non debuit. ne ſic facta putaret vt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="5796" type="textblock" ulx="748" uly="4501">
        <line lrx="2331" lry="4640" ulx="749" uly="4501">iã audieramꝰde aĩa vini. Itaqʒ tacẽdo ĩnuit</line>
        <line lrx="2328" lry="4742" ulx="753" uly="4610">no aliter putandũ factã eſſe q̃; didiceramꝰ</line>
        <line lrx="2157" lry="4858" ulx="754" uly="4739">pꝛius  ——</line>
        <line lrx="2331" lry="5104" ulx="777" uly="4808">¶ De E bomulieris ¶Ca. XVII.</line>
        <line lrx="2329" lry="5274" ulx="1087" uly="5140">vxoꝛi ſue nomẽtanqʒ dñs eiꝰ.⁊ ait</line>
        <line lrx="2327" lry="5387" ulx="963" uly="5254">Wec vocabit virago.i.a viro acta.</line>
        <line lrx="2327" lry="5493" ulx="750" uly="5353">et eſt ſumꝑtũ nomẽa viri noĩe.vt materia ð</line>
        <line lrx="2326" lry="5604" ulx="751" uly="5463">materia ſũpta fuerat. Etiã denomiatio ĩ be</line>
        <line lrx="2325" lry="5711" ulx="748" uly="5574">bꝛeo bec ẽ. Jsei nir ð.vnde denoĩatur iſſa.</line>
        <line lrx="2323" lry="5796" ulx="754" uly="5682">vt a vir nrago.Hoc nomẽ ppꝛiũ illiꝰmuli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="5910" type="textblock" ulx="691" uly="5784">
        <line lrx="2327" lry="5910" ulx="691" uly="5784">eris fuit. nũc oim eſt cõmune. Et eꝰſincopa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4192" lry="2141" type="textblock" ulx="2520" uly="844">
        <line lrx="4116" lry="972" ulx="2530" uly="844">tů eſt virgo. Virgines dicũt qʒdiu ſũt in in</line>
        <line lrx="4114" lry="1074" ulx="2527" uly="960">tegritate natiuitatis ſue. Doſtea vo fracte</line>
        <line lrx="4112" lry="1182" ulx="2529" uly="1064">dicuni mulieres. Similiter ſicut boc nomẽ</line>
        <line lrx="4107" lry="1285" ulx="2530" uly="1172">adam fuit ꝓpꝛuũ illi bomini.nũc po ẽ comu</line>
        <line lrx="4111" lry="1404" ulx="2528" uly="1280">ne. Et adam ſonat rubeꝰpel rubꝛa terra.q̃a</line>
        <line lrx="4192" lry="1516" ulx="2525" uly="1379">ſm ioſepbũ dsrubea terra oſperſa factꝰeſt.</line>
        <line lrx="3454" lry="1606" ulx="2529" uly="1490">Talis eſt eniʒ virgo</line>
        <line lrx="4114" lry="1740" ulx="2522" uly="1600">tellus et vera velru Terra ꝓpᷣe adbuci⸗</line>
        <line lrx="4105" lry="1843" ulx="2520" uly="1712">bea ideſt. animata. goerat qꝛ nõdũ coꝛ</line>
        <line lrx="4109" lry="1942" ulx="2523" uly="1819">quia ſedes anime ẽ rupta boim ope nec</line>
        <line lrx="4029" lry="2042" ulx="2523" uly="1924">in ſanguine. vel ru⸗ ſanguine infecta.</line>
        <line lrx="3681" lry="2141" ulx="2520" uly="2033">bea ßm quod futuꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4105" lry="2269" type="textblock" ulx="2493" uly="2129">
        <line lrx="4105" lry="2269" ulx="2493" uly="2129">erat.i. ſanguinea.idẽ. peccatrix. Sanguinis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4101" lry="3119" type="textblock" ulx="2514" uly="2249">
        <line lrx="4101" lry="2368" ulx="2520" uly="2249">eni nomine ſepe deſignatur peccatuʒ. ptibi</line>
        <line lrx="4100" lry="2479" ulx="2519" uly="2350">Aeſtimentũ concretũ ſanguine.et ſanguis</line>
        <line lrx="4096" lry="2581" ulx="2519" uly="2456">ſanguinem tetigit. Impoſuit ei et aliud no⸗</line>
        <line lrx="4099" lry="2693" ulx="2517" uly="2571">men eua.i:poſt peccatum.quod ſonat pita.</line>
        <line lrx="4096" lry="2793" ulx="2516" uly="2680">eo ꝙ futura eſſet mater omniũ viuentium.</line>
        <line lrx="4094" lry="2911" ulx="2519" uly="2782">Tamen qͥa bicnon legitur impoſuiſſe.ſʒ in</line>
        <line lrx="4097" lry="3015" ulx="2515" uly="2891">fra poſt maledictõem foꝛte quaſi plangens</line>
        <line lrx="4098" lry="3119" ulx="2514" uly="3000">bominis miſeriã dixit eam euaʒ.qualſi allu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4108" lry="3228" type="textblock" ulx="2446" uly="3109">
        <line lrx="4108" lry="3228" ulx="2446" uly="3109">dens eiulatui paruuloꝝ.Maſculꝰeni recẽ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4087" lry="4408" type="textblock" ulx="2453" uly="4178">
        <line lrx="3926" lry="4322" ulx="2469" uly="4178">bõ pꝛẽʒ ⁊ matrẽ ꝓpteri</line>
        <line lrx="4087" lry="4408" ulx="2453" uly="4285">vroꝛ ſue tãqᷓ; poꝛtiũcule ſue. Ael ob bãcreʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4098" lry="3465" type="textblock" ulx="2506" uly="3216">
        <line lrx="4091" lry="3353" ulx="2510" uly="3216">ter natugeiulando dicit. a. mulier vero e. qſn</line>
        <line lrx="4098" lry="3465" ulx="2506" uly="3320">diceret. Omẽs dicent.e.vel.a. quotqt naſcui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="3652" type="textblock" ulx="2505" uly="3424">
        <line lrx="3522" lry="3652" ulx="2505" uly="3424">abeua. (Ber beri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4086" lry="3772" type="textblock" ulx="4039" uly="3697">
        <line lrx="4086" lry="3722" ulx="4053" uly="3697">U</line>
        <line lrx="4074" lry="3772" ulx="4039" uly="3740">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="4168" lry="4292" type="textblock" ulx="2819" uly="3964">
        <line lrx="4089" lry="4106" ulx="2819" uly="3964">ſtatim ppbetauit dicẽs. Quãobꝛẽ?</line>
        <line lrx="4168" lry="4211" ulx="2926" uly="4079">qꝛ de latere viri ẽ relinquet ſepe</line>
        <line lrx="4085" lry="4292" ulx="2917" uly="4190">atrẽ ꝓpꝑter vxoꝛẽ ſuã.⁊ adherebit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4087" lry="4630" type="textblock" ulx="2504" uly="4397">
        <line lrx="4087" lry="4541" ulx="2504" uly="4397">demõſtrãdo vxoꝛẽ diciti. ꝓpter bac mlierẽ</line>
        <line lrx="4086" lry="4630" ulx="2504" uly="4502">relinquet bõ.⁊· Hoc fit quotidiea vinis.qͥa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4086" lry="4736" type="textblock" ulx="2463" uly="4613">
        <line lrx="4086" lry="4736" ulx="2463" uly="4613">reliquũt cobabitare coꝛpaliiłſpũalit qꝛ ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4090" lry="4840" type="textblock" ulx="2502" uly="4723">
        <line lrx="4090" lry="4840" ulx="2502" uly="4723">ioꝛ ẽ ʒelꝰ ĩ vxoꝛẽ.q̃ʒ amoꝛſilioꝝ i ꝑentes.ñ di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4087" lry="4942" type="textblock" ulx="2435" uly="4830">
        <line lrx="4087" lry="4942" ulx="2435" uly="4830">co parẽtũ ĩ filios.Humoꝛei aſcedit detrũco</line>
      </zone>
      <zone lrx="4086" lry="5587" type="textblock" ulx="2499" uly="4936">
        <line lrx="4082" lry="5064" ulx="2502" uly="4936">ad ramos.ſtzñredit. Et iõ ñdexit. qꝛ ppt re</line>
        <line lrx="4085" lry="5172" ulx="2502" uly="5045">linquẽt ꝑentes ſilios.maxie itelligedũ eſt H</line>
        <line lrx="4085" lry="5281" ulx="2500" uly="5150">ſꝑ reliquet..nõ iungeĩ eis in matrimonio.</line>
        <line lrx="4086" lry="5384" ulx="2499" uly="5257">Hic ij.pſone in lege.xj.in euangelio plures</line>
        <line lrx="4083" lry="5493" ulx="2500" uly="5365">perſone amoueniura coniugio.·boc eſt.pꝛo</line>
        <line lrx="4084" lry="5587" ulx="2501" uly="5474">pter boc ſcilicet coniugiuʒ relinquet bomo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4081" lry="5691" type="textblock" ulx="2470" uly="5586">
        <line lrx="4081" lry="5691" ulx="2470" uly="5586">patrem et matrem. Et erunt duo in carne</line>
      </zone>
      <zone lrx="4091" lry="5915" type="textblock" ulx="2500" uly="5691">
        <line lrx="4091" lry="5834" ulx="2500" uly="5691">vna .d eſt. vnient ambo in vno carnali ope.</line>
        <line lrx="4086" lry="5915" ulx="2500" uly="5799">Vel erunt duoin carne nna pueni ggnẽda.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_020">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_020.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3406" lry="733" type="textblock" ulx="2549" uly="540">
        <line lrx="3406" lry="733" ulx="2549" uly="540">Hiſtoꝛna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2769" lry="1284" type="textblock" ulx="1178" uly="840">
        <line lrx="2769" lry="955" ulx="1180" uly="840">Mon ei ex ſanguine vno ſedex ſanguinibul</line>
        <line lrx="2763" lry="1072" ulx="1178" uly="947">concreat ꝑuuli caro. Ael licet ſint duo ꝑſõa</line>
        <line lrx="2764" lry="1174" ulx="1180" uly="1060">liter. erũt tũ in ↄiugio vna caroã alijs duo.</line>
        <line lrx="2386" lry="1284" ulx="1185" uly="1174">qꝛ neuter hʒ poteſtatẽ ſue carnis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2785" lry="1438" type="textblock" ulx="1286" uly="1290">
        <line lrx="2785" lry="1438" ulx="1286" uly="1290">De ſtatu innocẽtie eoꝝ ante pec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="1545" type="textblock" ulx="1193" uly="1389">
        <line lrx="2549" lry="1545" ulx="1193" uly="1389">catum. Tap. Mα .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2071" lry="1801" type="textblock" ulx="1514" uly="1711">
        <line lrx="2071" lry="1801" ulx="1514" uly="1711">dus. nec erubel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2791" lry="2463" type="textblock" ulx="1197" uly="1924">
        <line lrx="2781" lry="2031" ulx="1197" uly="1924">frenanduʒ.ſicut nõ erubeſcimꝰ ſi qs viderit</line>
        <line lrx="2781" lry="2142" ulx="1205" uly="2034">manus ⁊ caput ⁊ pedes nrõſ.Inoꝛdinatus</line>
        <line lrx="2789" lry="2251" ulx="1204" uly="2141">eni motꝰmembꝛoꝝipᷣa facit pudenda. Sic</line>
        <line lrx="2787" lry="2356" ulx="1209" uly="2252">et pueri ſi vdeant pudenda eoꝝnon erube/</line>
        <line lrx="2791" lry="2463" ulx="1210" uly="2351">ſcut.qꝛbñſficio etatis motũ erubeſcibilẽ nõ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2848" lry="2894" type="textblock" ulx="1172" uly="2464">
        <line lrx="2848" lry="2571" ulx="1172" uly="2464">dum ſenſerũt.q̃ pudendꝰeſt.⁊ inoꝛdinatus.</line>
        <line lrx="2835" lry="2678" ulx="1213" uly="2570">qꝛ non ſine peccato fit.niſi raro ſpe pꝛolis ex</line>
        <line lrx="2822" lry="2785" ulx="1217" uly="2678">cuſatꝰ.cũ tñ excuſari poteſta peccato.rubo</line>
        <line lrx="2839" lry="2894" ulx="1216" uly="2783">re carere nõ poteſt. Añ ſanctꝰ ʒacharias cũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="3437" type="textblock" ulx="1171" uly="2895">
        <line lrx="2800" lry="3001" ulx="1217" uly="2895">ſanctã elizabetb cognoſceret ad gignenduʒ</line>
        <line lrx="2802" lry="3109" ulx="1223" uly="3000">ſanctũ pᷣcurſoꝛẽ dñi.iñ viderinoluit.Et qui</line>
        <line lrx="2799" lry="3216" ulx="1222" uly="3109">buſoã h̊ vilum eſt deũ pᷣcepiſſe vtriqʒ deab</line>
        <line lrx="2559" lry="3337" ulx="1171" uly="3217">ſtinentia pomi. licet poccupatũ ſit.</line>
        <line lrx="2807" lry="3437" ulx="1300" uly="3310">Be ſuggeſtione ſerpentis ſiue de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2826" lry="4488" type="textblock" ulx="1204" uly="3545">
        <line lrx="2813" lry="3734" ulx="1682" uly="3545">Erpens erat calli</line>
        <line lrx="2815" lry="3827" ulx="1554" uly="3733">dioꝛ cunctis animantibꝰterre.⁊na</line>
        <line lrx="2817" lry="3951" ulx="1204" uly="3838">turaliter.⁊ incidenter. Ancidenẽ.qͥa</line>
        <line lrx="2818" lry="4062" ulx="1242" uly="3952">plenus erat demone.Lucifer eni deiectus a</line>
        <line lrx="2816" lry="4173" ulx="1249" uly="4055">paradiſo ſpirituũ.inuidit bomini ꝙeſſet in</line>
        <line lrx="2820" lry="4283" ulx="1248" uly="4159">paradiſo coꝛpoꝝ.ſciens.ſi facereteum trãſ</line>
        <line lrx="2826" lry="4388" ulx="1251" uly="4273">gredi. ꝙet ille eiceretur. Timens vero depꝛe</line>
        <line lrx="2824" lry="4488" ulx="1246" uly="4380">bendia viro.mulierẽ minꝰpuidam ⁊ cereã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2866" lry="4598" type="textblock" ulx="1256" uly="4485">
        <line lrx="2866" lry="4598" ulx="1256" uly="4485">in viciũ flecti aggreſſus eſt. Et Bp ſerpentẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2833" lry="5249" type="textblock" ulx="1218" uly="4597">
        <line lrx="2826" lry="4707" ulx="1258" uly="4597">quia tũc ſerpens erectꝰerat vt bomo.qᷣa in</line>
        <line lrx="2831" lry="4818" ulx="1218" uly="4703">maledictõe ꝓſtratus eſt. etadhuc vt tradũt</line>
        <line lrx="2829" lry="4927" ulx="1259" uly="4806">phareas erectꝰ incedit Elegit enam qddam</line>
        <line lrx="2833" lry="5032" ulx="1266" uly="4920">gen? lerpentis vt ait beda vᷣgineũ vultũ ba</line>
        <line lrx="2833" lry="5141" ulx="1257" uly="5030">bens.quia ſimilia ſimilibꝰ applaudũt.⁊ mo</line>
        <line lrx="2833" lry="5249" ulx="1267" uly="5139">uit ad loquendũ linguam eiꝰ.tñ neſcientis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2873" lry="5572" type="textblock" ulx="1235" uly="5242">
        <line lrx="2873" lry="5376" ulx="1258" uly="5242">ſicutet ꝑ fanaticoset energuminos loqui</line>
        <line lrx="2836" lry="5484" ulx="1273" uly="5359">neſcientes.et ait. Cur pᷣcepit vobis deꝰ. vtñ</line>
        <line lrx="2872" lry="5572" ulx="1235" uly="5464">comederetis deomiligno paradiſi.ideſt. vt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2845" lry="5899" type="textblock" ulx="1269" uly="5572">
        <line lrx="2845" lry="5697" ulx="1269" uly="5572">comederetis de ligno.ſednõ de omni. Que⸗</line>
        <line lrx="2842" lry="5806" ulx="1279" uly="5683">rit. vt er reſponſione occaſioneʒ inuematdi</line>
        <line lrx="2836" lry="5899" ulx="1275" uly="5788">cendi ad qð venerat.Et ſic factü eſt. Cum ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2821" lry="1799" type="textblock" ulx="1509" uly="1485">
        <line lrx="2821" lry="1799" ulx="1509" uly="1485">Hat ãt iteraz nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2844" lry="1925" type="textblock" ulx="1663" uly="1708">
        <line lrx="2840" lry="1835" ulx="1992" uly="1708">eſcebant. Mibil puta-</line>
        <line lrx="2844" lry="1925" ulx="1663" uly="1815">t velandũ. qꝛ nibil ſenſerant re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4561" lry="1597" type="textblock" ulx="2929" uly="836">
        <line lrx="4509" lry="946" ulx="2929" uly="836">qᷓi dubitãdo dixit młier. ne foꝛte moꝛiamur.</line>
        <line lrx="4513" lry="1054" ulx="2933" uly="944">qꝛ dubitãs ad quãlibet partẽ de facili flectit</line>
        <line lrx="4517" lry="1162" ulx="2933" uly="1053">vndeſecurꝰde imꝑatõne ait. Hequaquaʒ</line>
        <line lrx="4521" lry="1263" ulx="2939" uly="1160">moꝛiemi.imo deꝰnolens vos ſimilari ei in</line>
        <line lrx="4561" lry="1376" ulx="2940" uly="1267">ſcientia.et ſciẽs ꝙ cũ comederetis exligno B</line>
        <line lrx="4513" lry="1484" ulx="2940" uly="1376">eritis ſicut dij ſcientes bonũ ⁊ malu.q̃ inui</line>
        <line lrx="4511" lry="1597" ulx="2941" uly="1482">dus phibuit. Et elata mulier. volens ſimila</line>
      </zone>
      <zone lrx="4211" lry="1702" type="textblock" ulx="2932" uly="1599">
        <line lrx="4211" lry="1702" ulx="2932" uly="1599">ri deo acquienit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4521" lry="1822" type="textblock" ulx="2957" uly="1690">
        <line lrx="4521" lry="1822" ulx="2957" uly="1690">¶ Be eſu pomi et ſtatu poſt pecca</line>
      </zone>
      <zone lrx="4606" lry="2656" type="textblock" ulx="2962" uly="2109">
        <line lrx="4526" lry="2223" ulx="3118" uly="2109">v Alier pᷣus ꝙ lignũ elſet pulchꝛũ viſu.</line>
        <line lrx="4524" lry="2334" ulx="3064" uly="2220">deſt. mundü. et ex odoꝛe vel tactu</line>
        <line lrx="4606" lry="2440" ulx="2962" uly="2326">notans ꝙ ad veſcẽdũ ſuaue comedit. dedit</line>
        <line lrx="4534" lry="2545" ulx="2965" uly="2434">qʒ viro ſuo foꝛte pᷣmonẽs vᷣbia pſua ibilibꝰ</line>
        <line lrx="4579" lry="2656" ulx="2968" uly="2543">q tranſit legiſlatoꝛbꝛeuitatis cauſa. Qui et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4535" lry="2758" type="textblock" ulx="2912" uly="2650">
        <line lrx="4535" lry="2758" ulx="2912" uly="2650">el facile acquieuit.qꝛ cũ crederet pus mulie/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4578" lry="3292" type="textblock" ulx="2973" uly="2758">
        <line lrx="4578" lry="2867" ulx="2973" uly="2758">rẽ ſtatim moꝛiturã iuxta vbũ din.a vidiſſet</line>
        <line lrx="4540" lry="2971" ulx="2977" uly="2859">nõ fuiſſe moꝛtuã.dictum Ba dño eſtimauit</line>
        <line lrx="4541" lry="3079" ulx="2980" uly="2972">qitantũ ad terroꝛẽ.⁊ comedit. Et aperti ſüt</line>
        <line lrx="4575" lry="3188" ulx="2981" uly="3069">oculi eoꝝ.i.viſu tale qd ꝑceperũt.qd ñ ante.</line>
        <line lrx="4549" lry="3292" ulx="2981" uly="3185">diſconuenientiã.l.nuditatis. Ael nõ ð ocu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4560" lry="3413" type="textblock" ulx="2961" uly="3289">
        <line lrx="4560" lry="3413" ulx="2961" uly="3289">lis coꝛpis intelligendũ ẽ. cum dictũ ſit. Vi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4556" lry="3509" type="textblock" ulx="2984" uly="3398">
        <line lrx="4556" lry="3509" ulx="2984" uly="3398">dit mulier lignũ.⁊c. Mon eĩ acceſſerant adli</line>
      </zone>
      <zone lrx="4554" lry="3623" type="textblock" ulx="2907" uly="3507">
        <line lrx="4554" lry="3623" ulx="2907" uly="3507">gnũ qᷓi palpones. Sʒoculos eoꝝ dicimꝰcõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4640" lry="5785" type="textblock" ulx="2988" uly="3616">
        <line lrx="4553" lry="3729" ulx="2988" uly="3616">cupilcentiã et cognitõem eꝰ. Erant eĩ in eis</line>
        <line lrx="4551" lry="3839" ulx="2991" uly="3723">naturales motꝰↄcupiſcẽtie.ſed repᷣſſia clau</line>
        <line lrx="4554" lry="3944" ulx="2992" uly="3836">ſi. vt in pueris vſqʒ ad pubertateʒ.⁊ tũc tãq̃ʒ</line>
        <line lrx="4594" lry="4050" ulx="2992" uly="3942">riuuli aperti ſũt et ceperũt moueria diffũdi</line>
        <line lrx="4561" lry="4163" ulx="2996" uly="4046">qs cũ pusin ſeeſſe nõ ſenſiſſent.tũc exꝑti ſũt</line>
        <line lrx="4562" lry="4275" ulx="2996" uly="4157">et cognoueruteos. Et ſicut inobediẽtes fue</line>
        <line lrx="4558" lry="4378" ulx="2998" uly="4268">rũt ſuo ſupioꝛi.ſic et mẽbꝛa ceperũt mouen</line>
        <line lrx="4583" lry="4489" ulx="2997" uly="4374">ↄſuũ ſuperiꝰ.i.ratõem. Et pᷣmũ motũ cõcu⸗</line>
        <line lrx="4560" lry="4595" ulx="2997" uly="4482">piſcentie ↄtrariũ rõniſenſerũt in genitalibꝰ</line>
        <line lrx="4560" lry="4699" ulx="2997" uly="4592">et ſua ptra ſe moueri videntes erubuerunt.</line>
        <line lrx="4560" lry="4808" ulx="3000" uly="4693">Vnde ⁊lulla pudẽda dicta ſũt.Cetera qdem</line>
        <line lrx="4563" lry="4905" ulx="3004" uly="4809">membꝛa ad nutũ bois ſtant aut mouentur</line>
        <line lrx="4576" lry="5027" ulx="3005" uly="4914">pudẽda nõ. Quia no ̊ eſt poꝛta ꝓpaginis</line>
        <line lrx="4559" lry="5139" ulx="3006" uly="5022">⁊inobediẽtia mẽbꝛox.q̃ſiſignũ inobediẽtie</line>
        <line lrx="4640" lry="5245" ulx="3008" uly="5131">parentũ ſcpᷣtum eſtin poꝛta. Et cognouert</line>
        <line lrx="4610" lry="5343" ulx="3008" uly="5243">ſenudos.i.diſcõuenire pudẽda.erubuerũt</line>
        <line lrx="4576" lry="5458" ulx="3010" uly="5347">videri pudenda. Cñioſephꝰtradit.ſcientiaʒ</line>
        <line lrx="4605" lry="5565" ulx="3010" uly="5456">cognoſcẽdiſe nudos.⁊itelligẽdi ↄfuſionem</line>
        <line lrx="4550" lry="5674" ulx="3013" uly="5562">ſuã babuiſſe ex eſu ligni.q̃i bũceſfectũ natu⸗</line>
        <line lrx="4568" lry="5785" ulx="3009" uly="5671">raliter habẽtis.dicens. Iſta nãqʒ plantatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4521" lry="5909" type="textblock" ulx="2963" uly="5779">
        <line lrx="4521" lry="5909" ulx="2963" uly="5779">cauſa acuminis eratet intellectꝰ.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_021">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_021.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2811" lry="746" type="textblock" ulx="1735" uly="565">
        <line lrx="2811" lry="746" ulx="1735" uly="565">Aibꝛi Geneſis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="1079" type="textblock" ulx="738" uly="821">
        <line lrx="2314" lry="980" ulx="757" uly="821">Be maledictioniboſerpentis viri</line>
        <line lrx="2105" lry="1079" ulx="738" uly="975">et mulieris. ap. XXIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="1271" type="textblock" ulx="1073" uly="1095">
        <line lrx="2351" lry="1271" ulx="1073" uly="1095">WVnc fecerunt ſibi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="2266" type="textblock" ulx="744" uly="1290">
        <line lrx="2320" lry="1401" ulx="1058" uly="1290">periʒomata.idẽ.ſuccinctoꝛia.qua⸗</line>
        <line lrx="2317" lry="1508" ulx="1047" uly="1397">ſi bꝛacas bꝛeues.vt cãpeſtria. Mec</line>
        <line lrx="1467" lry="1612" ulx="745" uly="1504">ſinecauſa de folijs fi</line>
        <line lrx="1484" lry="1744" ulx="748" uly="1617">cuum.qꝛ de ſuco eg⸗</line>
        <line lrx="1476" lry="1817" ulx="747" uly="1720">rũ ſi terat᷑ caro bois</line>
        <line lrx="1480" lry="1926" ulx="746" uly="1833">inuncta.ſtatim ibi ſẽ</line>
        <line lrx="1468" lry="2050" ulx="744" uly="1940">tit voluptatis pꝛuri</line>
        <line lrx="2041" lry="2171" ulx="746" uly="2050">ginẽ. vt q̃ſi ꝑ  oſten</line>
        <line lrx="2316" lry="2266" ulx="746" uly="2153">ſuʒ ſit.qꝛ pꝛuriginẽ voluptatis iam in carne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="2049" type="textblock" ulx="1573" uly="1613">
        <line lrx="2315" lry="1708" ulx="1586" uly="1613">id eſt. femoꝛalia ð cã</line>
        <line lrx="2317" lry="1832" ulx="1578" uly="1726">pama. vbi bomines</line>
        <line lrx="2314" lry="1940" ulx="1584" uly="1831">curſoꝛes ſunt.vt ex⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="2049" ulx="1573" uly="1944">peditius currant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="2374" type="textblock" ulx="744" uly="2263">
        <line lrx="2353" lry="2374" ulx="744" uly="2263">ſenſerant.q pꝛurigo deſignat pꝛurigineʒ vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="2918" type="textblock" ulx="740" uly="2373">
        <line lrx="2317" lry="2482" ulx="745" uly="2373">luptatis quã ipᷣi babuerũt. Hinc quidaʒ di⸗</line>
        <line lrx="2316" lry="2593" ulx="746" uly="2480">cũt ficũ fuiſſe arboꝛẽ ꝓpbibitã. Et audierunt</line>
        <line lrx="2312" lry="2711" ulx="740" uly="2589">vocẽ dñ deambulantis.vt ex ipᷣo ſuo motu</line>
        <line lrx="2317" lry="2808" ulx="745" uly="2696">iã videret eos arguere.qꝛ nõ ſteterãt in pᷣce</line>
        <line lrx="2316" lry="2918" ulx="744" uly="2804">pio.Loquebataũt ꝑ ſubiectã creaturaʒ eis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="3021" type="textblock" ulx="743" uly="2912">
        <line lrx="2339" lry="3021" ulx="743" uly="2912">Et abſconderũt ſe a facie dei in medio ligno</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="3882" type="textblock" ulx="743" uly="3017">
        <line lrx="2319" lry="3128" ulx="743" uly="3017">rũ. Nocauitqʒ dñs pirũ.ſ.cui dederat pꝛece⸗</line>
        <line lrx="2317" lry="3240" ulx="746" uly="3127">ptũ.⁊ increpãado nõignoꝛãdo ait.Aoaʒ vbi</line>
        <line lrx="2319" lry="3341" ulx="747" uly="3237">es.q.d. Videin qua miſeria es. Qui ait. Ab</line>
        <line lrx="2315" lry="3455" ulx="748" uly="3342">ſcondi me.qꝛ nuðꝰeram.Stulta rñſio.q̃i di</line>
        <line lrx="2316" lry="3560" ulx="747" uly="3450">ſpliceret nudꝰ.q talis fuerat factꝰ.Et ait do</line>
        <line lrx="2314" lry="3677" ulx="748" uly="3558">minꝰ. Quis Bindicauit tibi niſi ꝙ de ligno</line>
        <line lrx="2314" lry="3774" ulx="746" uly="3667">comediſti. Ille ᷣo nõ humiliter ꝓfitens.ſed</line>
        <line lrx="2313" lry="3882" ulx="747" uly="3775">peccatũ in vxoꝛẽ retoꝛquẽs.imo inipᷣm mu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="3991" type="textblock" ulx="748" uly="3884">
        <line lrx="2319" lry="3991" ulx="748" uly="3884">lieris datoꝛeʒ ait.Mulier quã dediſti mibi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="4542" type="textblock" ulx="749" uly="3990">
        <line lrx="2311" lry="4100" ulx="753" uly="3990">ſociã.dedit mibi ðᷣligno.⁊ comedi.etad mu</line>
        <line lrx="2316" lry="4209" ulx="749" uly="4096">lierẽ ait. Quare B feciſti.Hecipᷣa ſe accuſa</line>
        <line lrx="2314" lry="4316" ulx="755" uly="4202">uit. ſed obliquauit peccatũ in ſerpenteʒ. taci⸗</line>
        <line lrx="2311" lry="4428" ulx="757" uly="4312">te vo in autoꝛeʒ ſerpẽtis. Serpẽs nᷣo nõ in⸗</line>
        <line lrx="2314" lry="4542" ulx="753" uly="4418">terrogat.qꝛꝑ ſe Bnõſecerat.ſʒ diabolꝰ ꝑeuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2400" lry="5071" type="textblock" ulx="751" uly="4526">
        <line lrx="2320" lry="4650" ulx="754" uly="4526">Et maledicẽs eisicepita ſerpente.oꝛdinem</line>
        <line lrx="2345" lry="4760" ulx="751" uly="4562">ſeruãs ⁊ congrnũ maledictionũ amnennn.</line>
        <line lrx="2384" lry="4859" ulx="755" uly="4737">Serpẽs ei ⁊ pus ⁊ plus peccauit qꝛ intrtbꝰ</line>
        <line lrx="2400" lry="4965" ulx="752" uly="4849">mulier poſt.et minꝰeo.ſʒ plus piro.quia in</line>
        <line lrx="2309" lry="5071" ulx="751" uly="4959">duobꝰ. bomo poſtremo ⁊ minꝰ.quia ĩ vrno</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="5498" type="textblock" ulx="745" uly="5068">
        <line lrx="2309" lry="5178" ulx="755" uly="5068">Serpẽs inuidit.mẽtitꝰeſt.decepit. His tri⸗</line>
        <line lrx="2307" lry="5288" ulx="749" uly="5171">busreddite ſũttres maledictões. Quia iui⸗</line>
        <line lrx="2307" lry="5402" ulx="747" uly="5280">dit boĩs excellẽtie.dictũ ẽ ei. Suꝑpectꝰtuuʒ</line>
        <line lrx="2308" lry="5498" ulx="745" uly="5389">gradieris. Quia mentitꝰeſt. punitꝰ ẽ in oꝛe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="5718" type="textblock" ulx="747" uly="5501">
        <line lrx="2366" lry="5631" ulx="748" uly="5501">vnde terraʒcomedes omibꝰ dieb? vite tue.</line>
        <line lrx="2308" lry="5718" ulx="747" uly="5606">imo abſtulit ei vocẽ ⁊ poſuitei venenũ ĩoꝛe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="5963" type="textblock" ulx="745" uly="5716">
        <line lrx="2302" lry="5847" ulx="749" uly="5716">OQuia decepit. accepit . Inimicicias ponã</line>
        <line lrx="2306" lry="5963" ulx="745" uly="5824">intte ⁊ mulierẽ. Hincinnint. eua penituit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4103" lry="985" type="textblock" ulx="2489" uly="857">
        <line lrx="4103" lry="985" ulx="2489" uly="857">Jpᷣa conteret caput tuũ qd naturalie ſeruat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4091" lry="1628" type="textblock" ulx="2507" uly="981">
        <line lrx="4091" lry="1090" ulx="2507" uly="981">ſerpens q̃i ſedem vite.Et tu inſidiaberis cal</line>
        <line lrx="4087" lry="1198" ulx="2508" uly="1089">caneo illiꝰ.maxime.Et ſicut naturale odiũ</line>
        <line lrx="4084" lry="1305" ulx="2511" uly="1195">eſt inter equos ⁊ grifes.lupos ⁊ canes.ſic in</line>
        <line lrx="4089" lry="1413" ulx="2512" uly="1305">ter hoĩem ⁊ ſerpentẽ. Sicut eni venenũ ſer⸗</line>
        <line lrx="4083" lry="1523" ulx="2511" uly="1412">pentis homĩem ſic ſputum bominis ieiuni</line>
        <line lrx="4088" lry="1628" ulx="2511" uly="1521">perimit ſerpentem. Et qa adbuc nudi erãt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4085" lry="1742" type="textblock" ulx="2448" uly="1626">
        <line lrx="4085" lry="1742" ulx="2448" uly="1626">ſerpens modo hosnnẽtimet nudũ et ſugit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4128" lry="5605" type="textblock" ulx="2486" uly="1737">
        <line lrx="4084" lry="1844" ulx="2508" uly="1737">et in veſtuũ inſilit. In duobus peccauitmu</line>
        <line lrx="4079" lry="1955" ulx="2504" uly="1842">lier. Superbiuit et vetttum comedit. Quia</line>
        <line lrx="4123" lry="2060" ulx="2509" uly="1953">ſuperbiuit. bumiliauit eam dicẽs.Sub po⸗</line>
        <line lrx="4080" lry="2154" ulx="2506" uly="2061">teſtate viri eꝛis violenta.vt etiam vulneribꝰ</line>
        <line lrx="4082" lry="2275" ulx="2507" uly="2169">te affligat in defloꝛatione.Hunc quidẽ ſub</line>
        <line lrx="4080" lry="2384" ulx="2508" uly="2278">dita eſt viro conditione et timoꝛe.cui pꝛius</line>
        <line lrx="4081" lry="2495" ulx="2506" uly="2384">ſubiecta fuerat.ſed amoꝛe.Et quia in fructu</line>
        <line lrx="4083" lry="2600" ulx="2507" uly="2494">peccauit. in fructu ſuo punita eſt. Unde di⸗</line>
        <line lrx="4085" lry="2712" ulx="2509" uly="2602">ctum eſt ei In doloꝛe paries. Quod dictuʒ</line>
        <line lrx="4087" lry="2815" ulx="2509" uly="2709">eſt eian doloꝛe.maledictio eſt. ſed paries.be⸗</line>
        <line lrx="4086" lry="2913" ulx="2507" uly="2817">nedictõ eſt. Haledicta enim eſt ſterilis.Et</line>
        <line lrx="4083" lry="3036" ulx="2509" uly="2927">lta in puniendo nõ eſt oblitꝰmiſereri deus</line>
        <line lrx="4085" lry="3143" ulx="2507" uly="3035">quod etiã in alijs maledictionibꝰ hominuʒ</line>
        <line lrx="4078" lry="3248" ulx="2505" uly="3140">notandũ eſt. Adam qa in ſolo eſu peccauit.</line>
        <line lrx="4079" lry="3354" ulx="2500" uly="3248">in laboꝛe querendi ſibi edulij pumitus eſt ſic</line>
        <line lrx="4079" lry="3465" ulx="2501" uly="3354">Maledicta terra in operetuo.ſ.pꝛo opere</line>
        <line lrx="4072" lry="3571" ulx="2501" uly="3465">tuo.i.pꝛo peccato.pꝛo quo factũ eſt.pt terra</line>
        <line lrx="4075" lry="3680" ulx="2497" uly="3572">que bonos pᷣus et vberes fructus ſponte fa</line>
        <line lrx="4087" lry="3787" ulx="2498" uly="3680">ciebat. deinceps raros necſine bomis labo/</line>
        <line lrx="4068" lry="3894" ulx="2496" uly="3788">re.quandoqʒ etiaʒ pꝛo fructibꝰſpinas ettri</line>
        <line lrx="4072" lry="4002" ulx="2496" uly="3894">bulos germinabit. Et addidit. Et comedes</line>
        <line lrx="4062" lry="4111" ulx="2492" uly="4003">berbas terre.quaſi etiam in boc par eris iu</line>
        <line lrx="4065" lry="4214" ulx="2494" uly="4109">mento.Cerre aũt maledixit.quia de fructu</line>
        <line lrx="4067" lry="4327" ulx="2493" uly="4215">terre tranſgreſſio facta eſt.⁊ nõ aquis.Inde</line>
        <line lrx="4072" lry="4436" ulx="2491" uly="4325">eſt ꝙ comedit dominꝰ piſcem.ſed non legit᷑</line>
        <line lrx="4068" lry="4529" ulx="2492" uly="4434">comediſſe carnem viuentiũ deterra maledi</line>
        <line lrx="4065" lry="4651" ulx="2489" uly="4539">cta.niſi foꝛte de agno paſcali.pꝛo pꝛecepto le</line>
        <line lrx="4074" lry="4757" ulx="2490" uly="4650">gis. Addit ergo delaboꝛe. In ſudoꝛe vultuſ</line>
        <line lrx="4072" lry="4863" ulx="2490" uly="4757">tui veſceris panetuo.donec in terraz reuer</line>
        <line lrx="4064" lry="4975" ulx="2490" uly="4867">taris.d eſt donec moꝛiaris.qꝛterra es et in</line>
        <line lrx="4128" lry="5079" ulx="2486" uly="4971">terrã ibis. MPulcre dictü eſtibis.qꝛ q ĩ eodez</line>
        <line lrx="4088" lry="5192" ulx="2490" uly="5078">ſtatu ſtetiſſes donec tranſires in meliꝰ ſi vel</line>
        <line lrx="4066" lry="5277" ulx="2489" uly="5185">les.modo de miſeria in miſeriam ibis moꝛe</line>
        <line lrx="4079" lry="5412" ulx="2493" uly="5291">fluentis aque. Et tũc adam plangens miſe⸗</line>
        <line lrx="4074" lry="5523" ulx="2491" uly="5400">riã poſteꝛitatis ſue.vocauit vroꝛem ſuã euã</line>
        <line lrx="4011" lry="5605" ulx="2493" uly="5509">vt dictum eſt. ä</line>
      </zone>
      <zone lrx="4081" lry="6036" type="textblock" ulx="2478" uly="5714">
        <line lrx="4065" lry="5845" ulx="2488" uly="5714">¶ Be eiectione eoꝛũdem de paradi</line>
        <line lrx="4081" lry="6036" ulx="2478" uly="5815">ſo et rompheaignea. CCap. XXIIII</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_022">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_022.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2809" lry="1062" type="textblock" ulx="1592" uly="872">
        <line lrx="2809" lry="1062" ulx="1592" uly="872">Ecitqz de? goe et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2896" lry="2042" type="textblock" ulx="1155" uly="1062">
        <line lrx="2817" lry="1182" ulx="1602" uly="1062">xoꝛi eiꝰ tunicas pelliceas i.ð pelli</line>
        <line lrx="2819" lry="1290" ulx="1166" uly="1171">bus moꝛtuoꝝ animaliuʒz. vt ſignuʒ</line>
        <line lrx="2819" lry="1404" ulx="1287" uly="1276">ue moꝛtalitatis ſecu ferrẽtet ait. Ecce adaz</line>
        <line lrx="2821" lry="1509" ulx="1155" uly="1381">factꝰeſt q̃ vnꝰexnobis.yrqnia eſt q̃i voluit</line>
        <line lrx="2823" lry="1611" ulx="1249" uly="1488">elle vt deꝰ. ſin euidẽtie ſt modo.q nẽ. Necẽ</line>
        <line lrx="2850" lry="1718" ulx="1223" uly="1600">pox dei inſultantis.ſed nos a ſuperbia coꝛri</line>
        <line lrx="2850" lry="1812" ulx="1254" uly="1706">gentis.⁊ẽ vox trinitatiſ. Aelẽ vox dei adanꝰ</line>
        <line lrx="2896" lry="1932" ulx="1252" uly="1811">gelos.⁊ẽ vox plãgẽtis.qd patet.qꝛfactꝰeſt a</line>
        <line lrx="2822" lry="2042" ulx="1252" uly="1918">me. vt eſſʒ qi vn? ex nobis ſi ſtetiſſet. Mũcer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3149" lry="736" type="textblock" ulx="2493" uly="525">
        <line lrx="3149" lry="736" ulx="2493" uly="525">Hiſtoꝛia</line>
      </zone>
      <zone lrx="3717" lry="959" type="textblock" ulx="2991" uly="812">
        <line lrx="3717" lry="959" ulx="2991" uly="812">q eſu pomoꝝ lõgiſſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3732" lry="1063" type="textblock" ulx="2991" uly="959">
        <line lrx="3732" lry="1063" ulx="2991" uly="959">mã agant vitam. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="3731" lry="1604" type="textblock" ulx="2990" uly="1061">
        <line lrx="3719" lry="1170" ulx="2992" uly="1061">ſicdixerat emiſit euʒ</line>
        <line lrx="3725" lry="1275" ulx="2990" uly="1167">dominꝰ ð paradiſo</line>
        <line lrx="3715" lry="1386" ulx="2992" uly="1282">voluptatis. vt ope⸗</line>
        <line lrx="3731" lry="1507" ulx="2992" uly="1387">raretur terrã de qua</line>
        <line lrx="3726" lry="1604" ulx="2993" uly="1492">aſſumptꝰeſt in agrũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3684" lry="1619" type="textblock" ulx="3641" uly="1592">
        <line lrx="3684" lry="1619" ulx="3641" uly="1592">●</line>
      </zone>
      <zone lrx="4558" lry="1161" type="textblock" ulx="3822" uly="846">
        <line lrx="4558" lry="942" ulx="3823" uly="846">retuo. Memo dicit</line>
        <line lrx="4557" lry="1079" ulx="3830" uly="963">eis aue.qꝛnondum</line>
        <line lrx="4555" lry="1161" ulx="3822" uly="1084">mutatũ erat nomen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4667" lry="1477" type="textblock" ulx="3778" uly="1166">
        <line lrx="4561" lry="1293" ulx="3831" uly="1166">eue. qdᷣ in ſalutatide</line>
        <line lrx="4554" lry="1399" ulx="3817" uly="1284">beate virginis ma /</line>
        <line lrx="4667" lry="1477" ulx="3778" uly="1373">rie factum eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4555" lry="1732" type="textblock" ulx="2992" uly="1588">
        <line lrx="4555" lry="1732" ulx="2992" uly="1588">ſcʒ damaſcenũ de qſumptꝰfueꝛat in q cayn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="3199" type="textblock" ulx="1247" uly="2030">
        <line lrx="2023" lry="2134" ulx="1250" uly="2030">go ne foꝛte mittatma</line>
        <line lrx="1986" lry="2232" ulx="1253" uly="2135">nũ ſuã.⁊ ſumat deli⸗</line>
        <line lrx="1980" lry="2347" ulx="1254" uly="2246">gno vite. ⁊ comedat.</line>
        <line lrx="1982" lry="2460" ulx="1248" uly="2352">et viuat ineternum.</line>
        <line lrx="1989" lry="2569" ulx="1252" uly="2455">Apeſiopeſis eſt q̃ſi</line>
        <line lrx="1997" lry="2681" ulx="1251" uly="2564">nidete vel cauete vl</line>
        <line lrx="1981" lry="2769" ulx="1248" uly="2673">eicite eum. Dura vi</line>
        <line lrx="1989" lry="2894" ulx="1249" uly="2779">detur dei lententia qꝗᷣ</line>
        <line lrx="1980" lry="2999" ulx="1248" uly="2889">pdictis pems penaʒ</line>
        <line lrx="1975" lry="3092" ulx="1247" uly="3002">eiectionis addidit.</line>
        <line lrx="1992" lry="3199" ulx="1248" uly="3106">Bed contra. Hanc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2821" lry="3437" type="textblock" ulx="1196" uly="3212">
        <line lrx="2629" lry="3334" ulx="1238" uly="3212">eipenã quã dederat</line>
        <line lrx="2821" lry="3437" ulx="1196" uly="3316">milericoꝛditer tẽperauit. vt verum de eo ap</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3957" type="textblock" ulx="1245" uly="3425">
        <line lrx="2011" lry="3531" ulx="1254" uly="3425">pareat. Cum iratꝰfu⸗</line>
        <line lrx="1979" lry="3632" ulx="1252" uly="3533">eris milcdie recoꝛda</line>
        <line lrx="1977" lry="3749" ulx="1245" uly="3642">beris.quia eni victu</line>
        <line lrx="1983" lry="3862" ulx="1252" uly="3748">ri eranti mileria.q̃n</line>
        <line lrx="1973" lry="3957" ulx="1249" uly="3854">to eſſʒ vita diuturni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="4061" type="textblock" ulx="1232" uly="3966">
        <line lrx="1983" lry="4061" ulx="1232" uly="3966">oꝛ.tãto miſerabilioꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="4817" type="textblock" ulx="1247" uly="4074">
        <line lrx="1979" lry="4179" ulx="1251" uly="4074">Si ergo guſtalſent</line>
        <line lrx="1983" lry="4292" ulx="1249" uly="4180">de ligno vite diutiꝰ</line>
        <line lrx="1978" lry="4382" ulx="1254" uly="4292">viuentes. diutiꝰ mi⸗</line>
        <line lrx="1975" lry="4507" ulx="1251" uly="4392">ſeri elſent. Mec eſt</line>
        <line lrx="1980" lry="4614" ulx="1250" uly="4502">mirũ.lſietiã poſt pec</line>
        <line lrx="1976" lry="4719" ulx="1247" uly="4609">catũ ꝑ eſuʒ ligniilliꝰ</line>
        <line lrx="1983" lry="4817" ulx="1250" uly="4714">diutiꝰ vixiſſent. cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="5365" type="textblock" ulx="1179" uly="4825">
        <line lrx="1979" lry="4934" ulx="1179" uly="4825">adbuc ſint quedam</line>
        <line lrx="2034" lry="5032" ulx="1253" uly="4931">inſule viuentium in</line>
        <line lrx="1979" lry="5147" ulx="1194" uly="5045">quibus nullus mo</line>
        <line lrx="1969" lry="5261" ulx="1209" uly="5149">ritur. ſicetiã lanugo</line>
        <line lrx="1997" lry="5365" ulx="1241" uly="5259">fit in folijſ arboꝛum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="5816" type="textblock" ulx="1245" uly="5366">
        <line lrx="1980" lry="5483" ulx="1248" uly="5366">apud ſeres. cuiꝰ eſu</line>
        <line lrx="1973" lry="5579" ulx="1246" uly="5479">vita pꝛotelat᷑. Etiam</line>
        <line lrx="1979" lry="5692" ulx="1246" uly="5582">alexãder ſcripſit ari⸗</line>
        <line lrx="1978" lry="5816" ulx="1245" uly="5686">ſtorelið ſacerdotibꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="5925" type="textblock" ulx="1248" uly="5799">
        <line lrx="1805" lry="5925" ulx="1248" uly="5799">arboꝛũ ſolis et lu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2833" lry="3210" type="textblock" ulx="2082" uly="2144">
        <line lrx="2826" lry="2269" ulx="2098" uly="2144">Q dictü eſt viuat ĩ</line>
        <line lrx="2817" lry="2370" ulx="2090" uly="2258">eternü. ad opinionẽ</line>
        <line lrx="2816" lry="2474" ulx="2087" uly="2363">bois trabẽdü. c. q. ð.</line>
        <line lrx="2820" lry="2589" ulx="2095" uly="2474">et comedat bac opi⸗</line>
        <line lrx="2818" lry="2689" ulx="2090" uly="2583">nione vt viuat ieter</line>
        <line lrx="2817" lry="2789" ulx="2085" uly="2685">nũu.vel eternũ accipi</line>
        <line lrx="2820" lry="2902" ulx="2097" uly="2794">turgmultotempe.</line>
        <line lrx="2833" lry="3017" ulx="2087" uly="2895">Quidã tradunt eol</line>
        <line lrx="2815" lry="3115" ulx="2082" uly="3005">fuiſſe in paꝛadiſo.vij</line>
        <line lrx="2543" lry="3210" ulx="2096" uly="3118">boꝛas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2818" lry="3987" type="textblock" ulx="2081" uly="3543">
        <line lrx="2817" lry="3655" ulx="2090" uly="3543">Eiectõem pᷣmoꝝ pa</line>
        <line lrx="2814" lry="3761" ulx="2084" uly="3655">rentuʒ repᷣſẽtat eccia</line>
        <line lrx="2818" lry="3877" ulx="2092" uly="3764">in capite leiunij. cuz</line>
        <line lrx="2818" lry="3987" ulx="2081" uly="3868">eiſcit ex ſe penitẽtes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2902" lry="4086" type="textblock" ulx="2090" uly="3975">
        <line lrx="2902" lry="4086" ulx="2090" uly="3975">ciliciuʒ dat in ſignuz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2819" lry="4839" type="textblock" ulx="2079" uly="4086">
        <line lrx="2796" lry="4194" ulx="2079" uly="4086">tunicaꝝ pelliceaꝛuʒ</line>
        <line lrx="2819" lry="4314" ulx="2090" uly="4191">cinerẽ ſub bis vbis.</line>
        <line lrx="2819" lry="4417" ulx="2084" uly="4302">cinis es.xc.⁊i memo</line>
        <line lrx="2819" lry="4500" ulx="2079" uly="4408">riã maledictiõis. eie</line>
        <line lrx="2809" lry="4634" ulx="2084" uly="4519">cti ardẽtes cãdelas</line>
        <line lrx="2819" lry="4739" ulx="2079" uly="4620">ferũt.qꝛ popꝑe q poꝛ</line>
        <line lrx="2817" lry="4839" ulx="2081" uly="4738">rexert manus að po</line>
      </zone>
      <zone lrx="2977" lry="5160" type="textblock" ulx="2087" uly="4837">
        <line lrx="2977" lry="4961" ulx="2087" uly="4837">mü vetitũ. aſpoſita ẽ</line>
        <line lrx="2897" lry="5075" ulx="2091" uly="4950">ignea ropbea padi⸗ H/</line>
        <line lrx="2929" lry="5160" ulx="2090" uly="5051">ſo. Trãſeũt q; að ali/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2762" lry="5257" type="textblock" ulx="2079" uly="5163">
        <line lrx="2762" lry="5257" ulx="2079" uly="5163">am ecciam.⁊ claud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2864" lry="5369" type="textblock" ulx="2093" uly="5275">
        <line lrx="2864" lry="5369" ulx="2093" uly="5275">tur coꝛã eis foꝛes.in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2820" lry="5810" type="textblock" ulx="2078" uly="5378">
        <line lrx="2820" lry="5485" ulx="2090" uly="5378">ſignü aditꝰ paradiſi</line>
        <line lrx="2816" lry="5597" ulx="2078" uly="5476">qndaʒobcluſi. Mon</line>
        <line lrx="2819" lry="5705" ulx="2084" uly="5594">ad menſam. led ſup</line>
        <line lrx="2819" lry="5810" ulx="2085" uly="5701">terrã comedüt quia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2842" lry="5941" type="textblock" ulx="2086" uly="5807">
        <line lrx="2842" lry="5941" ulx="2086" uly="5807">maledicts ira in ope</line>
      </zone>
      <zone lrx="4571" lry="2249" type="textblock" ulx="2993" uly="1710">
        <line lrx="4571" lry="1817" ulx="2995" uly="1710">abel ſuü frẽʒz interfecit.iuxta quẽ adaʒ ⁊ eua⸗</line>
        <line lrx="4559" lry="1930" ulx="2997" uly="1816">ſepulti ſunt in ſpelunca duplici. Et colloca⸗</line>
        <line lrx="4561" lry="2032" ulx="2995" uly="1925">uit ante paradiſum voluptatis cherubin⁊</line>
        <line lrx="4557" lry="2141" ulx="2994" uly="2031">flãmeũ gladiũ atqʒ verſatilem. vtangelꝰ ar</line>
        <line lrx="4555" lry="2249" ulx="2993" uly="2140">ceret diabolũ ignis bomines. Ael miſterio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4561" lry="2466" type="textblock" ulx="2932" uly="2250">
        <line lrx="4561" lry="2378" ulx="2932" uly="2250">angeloꝝ poſuit ignẽ ibiqᷣ intercluderet pa:</line>
        <line lrx="4561" lry="2466" ulx="2969" uly="2353">radiſi ingꝛeſſum.q noĩe gladij nõ cuiuſlibet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4572" lry="4404" type="textblock" ulx="2989" uly="2466">
        <line lrx="4557" lry="2586" ulx="2995" uly="2466">ſed verſatilis dꝛi.vtrobiqʒ ſecantis.qꝛ pena</line>
        <line lrx="4555" lry="2680" ulx="2995" uly="2577">fuit bominiin vtraqʒ parte ſui puniri i aia</line>
        <line lrx="4559" lry="2792" ulx="2993" uly="2681">ſcʒ ⁊ in coꝛꝑe.Ael dictꝰeſt verſatilis.i.aꝑptus</line>
        <line lrx="4566" lry="2880" ulx="2993" uly="2786">ad verſanduag. tollendum cum deus vellet.</line>
        <line lrx="4560" lry="3096" ulx="2993" uly="2891">Ablatus eni fuitadtempꝰintrantibus he/</line>
        <line lrx="4560" lry="3111" ulx="2994" uly="3008">lya etenoch.penitus vero non.doneci moꝛ</line>
        <line lrx="4567" lry="3223" ulx="2995" uly="3095">te chꝛiſti fuit extinetꝰ. ¶ Si queritur quid</line>
        <line lrx="4568" lry="3338" ulx="2992" uly="3217">cõſumebatignis ille. Poteſt dic. qꝛ quedã</line>
        <line lrx="4566" lry="3437" ulx="2992" uly="3325">ſpecies eſt igms.ſicut in Nita beati nmicolai le</line>
        <line lrx="4566" lry="3543" ulx="2992" uly="3432">gitur.cuiſi manũ adbibes ardoꝛem ſentis.</line>
        <line lrx="4562" lry="3650" ulx="2989" uly="3542">ſed nõ pateris aduſtiones. nec eget materia</line>
        <line lrx="4471" lry="3759" ulx="2992" uly="3648">quã ↄſumat.et taliter pꝛit ſpĩm. ¶ Iteru</line>
        <line lrx="4570" lry="3867" ulx="2993" uly="3754">ſi queritur.quare ꝑmiſit deꝰ hoĩem tẽptari.</line>
        <line lrx="4563" lry="3969" ulx="2991" uly="3863">cum eũ ſciret lapſurũ.Et de multis in bunc</line>
        <line lrx="4565" lry="4093" ulx="2994" uly="3971">modüũ dicim?qntum adpñs attinet opus.</line>
        <line lrx="4565" lry="4199" ulx="2994" uly="4082">qꝛ ſic voluit. ¶ Si querũ cur voluit.ilipida</line>
        <line lrx="4572" lry="4298" ulx="2993" uly="4187">eſt queſtio.querere cauſam diuine volũta</line>
        <line lrx="4474" lry="4404" ulx="2990" uly="4295">tis. cum ipa ſit ſumma cauſa oĩm caulaꝝ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4564" lry="5055" type="textblock" ulx="3037" uly="4420">
        <line lrx="4363" lry="4534" ulx="3179" uly="4420">Be generationibus ade.</line>
        <line lrx="4541" lry="4678" ulx="3037" uly="4521">— Tap.XXND.</line>
        <line lrx="4522" lry="4840" ulx="3339" uly="4650">ADam cognouit</line>
        <line lrx="4562" lry="4964" ulx="3112" uly="4838">vyxoꝛẽ ſuã ſʒ nõ in paradiſo.ſʒ tam</line>
        <line lrx="4564" lry="5055" ulx="3389" uly="4947">eus et eiectꝰ. Bꝛeuiter legiſlatoꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4558" lry="5164" type="textblock" ulx="2982" uly="5040">
        <line lrx="4558" lry="5164" ulx="2982" uly="5040">generatõeſade tranſit. feſtinãs adtempoꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4566" lry="5923" type="textblock" ulx="2986" uly="5164">
        <line lrx="4564" lry="5271" ulx="2992" uly="5164">abꝛabe patris bebꝛeoꝛum et plures ſubticet</line>
        <line lrx="4563" lry="5379" ulx="2995" uly="5269">ade filios et filias. Sed methodius martyr</line>
        <line lrx="4554" lry="5494" ulx="2993" uly="5380">oꝛauit dum eſſet in carcere.etreuelatum eſt</line>
        <line lrx="4558" lry="5609" ulx="2986" uly="5482">ei a ſpũ depncipio ⁊ fine mũdi.qᷓda oꝛauit.⁊</line>
        <line lrx="4566" lry="5707" ulx="2992" uly="5591">ſcpᷣtum licet ſimpliciter reliqt dicẽs vᷣgies</line>
        <line lrx="4557" lry="5812" ulx="2993" uly="5701">egreſſi ſunt de padiſo. Et anno viteadã xpv.</line>
        <line lrx="4566" lry="5923" ulx="2992" uly="5808">natus eſt e.ercaym.⁊ſoꝛoꝛ eꝰchalmana.Et ſi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_023">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_023.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2916" lry="908" type="textblock" ulx="1790" uly="665">
        <line lrx="2916" lry="908" ulx="1790" uly="665">Nibꝛi Geneſis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4164" lry="1107" type="textblock" ulx="783" uly="927">
        <line lrx="4164" lry="1107" ulx="783" uly="927">eniĩ factꝰeſtadam quaſi in etate xxx annoꝛr’ũ incendit pt legit helye factü in carmelo etin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="1183" type="textblock" ulx="781" uly="1043">
        <line lrx="2440" lry="1183" ulx="781" uly="1043">tñ fuit vniꝰdiei et anni.et poſt duoꝝ annoꝛuũu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="1407" type="textblock" ulx="785" uly="1158">
        <line lrx="2369" lry="1298" ulx="788" uly="1158">et trium. et ſic de ceteris. Et potuit an caym</line>
        <line lrx="2367" lry="1407" ulx="785" uly="1261">multos genuiſſe qui tacentur bic. Ooſt ali</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="1505" type="textblock" ulx="785" uly="1388">
        <line lrx="2436" lry="1505" ulx="785" uly="1388">os xp.annos.natꝰ eſt ei abel.et ſoꝛoꝛ eiꝰdel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="1619" type="textblock" ulx="779" uly="1477">
        <line lrx="2369" lry="1619" ulx="779" uly="1477">boꝛa. Anno vite adam. cxxx. caym occidit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2409" lry="1842" type="textblock" ulx="718" uly="1585">
        <line lrx="2409" lry="1737" ulx="781" uly="1585">abel.et luxerunt eum adam et eua centum</line>
        <line lrx="2369" lry="1842" ulx="718" uly="1700">annis. Tunc natus eſtei ſetb xxx. anno pᷣme</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="1819" type="textblock" ulx="881" uly="1809">
        <line lrx="893" lry="1819" ulx="881" uly="1809">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="1966" type="textblock" ulx="782" uly="1804">
        <line lrx="2368" lry="1966" ulx="782" uly="1804">aliadis id eſt pᷣme etatis. Anum ſeculũ ſcʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="3779" type="textblock" ulx="762" uly="3539">
        <line lrx="2350" lry="3678" ulx="762" uly="3539">ctus vel meroꝛ vel vapoꝛ.quaſi citotrãſitu⸗</line>
        <line lrx="2351" lry="3779" ulx="762" uly="3657">rus tanqʒ noieppbetatum fuerit.quod de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="4003" type="textblock" ulx="757" uly="3754">
        <line lrx="2345" lry="3893" ulx="757" uly="3754">vofuturum erat tñſm ioſephum interpta</line>
        <line lrx="2383" lry="4003" ulx="759" uly="3862">tur nihil bic quia non reliquit ſemen ſupter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="4099" type="textblock" ulx="763" uly="3967">
        <line lrx="2344" lry="4099" ulx="763" uly="3967">ram. Abel fuit paſtoꝛ.et caym agricola. Cũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4175" lry="1978" type="textblock" ulx="2550" uly="1088">
        <line lrx="4159" lry="1234" ulx="2561" uly="1088">leuitico ſub moyſe. Munera vero caym ex</line>
        <line lrx="4155" lry="1336" ulx="2558" uly="1209">auaricia boĩsnata.deo non placuerũt.ꝗAra⸗</line>
        <line lrx="4146" lry="1438" ulx="2558" uly="1309">tuſqʒ eſt caym ⁊ concidit vultꝰeiꝰpᷣ verecun</line>
        <line lrx="4154" lry="1546" ulx="2558" uly="1420">dia.minoꝛemibi p̃ᷣlatũ videns.Increpans</line>
        <line lrx="4153" lry="1643" ulx="2556" uly="1532">ergo dñs caym ait. Quare iratꝰes. Honne</line>
        <line lrx="4175" lry="1780" ulx="2556" uly="1633">ſibene egeris rexpies pᷣmiũ.ſcʒ a me. vl pꝛo</line>
        <line lrx="4147" lry="1891" ulx="2555" uly="1754">recipies tbeodocio poſuit acceptabile erit</line>
        <line lrx="4144" lry="1978" ulx="2550" uly="1857">munꝰtuũ.Sin aũt male.ſtatim peccatũ m</line>
      </zone>
      <zone lrx="4159" lry="3603" type="textblock" ulx="702" uly="1907">
        <line lrx="4149" lry="2091" ulx="777" uly="1907">ſpacium mille anno foꝛibꝰ aderit.i pꝛeſto eſt. et ĩ volutate pquaʒ</line>
        <line lrx="4149" lry="2193" ulx="706" uly="2025">rum ciliadẽ dicimꝰ. Aocꝰ in q luxerũt eũ ingreſſus es ad opus. Sedtñ qꝛliberi esar</line>
        <line lrx="4145" lry="2308" ulx="769" uly="2130">Incboateni metbo ðꝛ allis lachꝛimarũ . burij. ſubte id eſt in poteſtatetua erit acpeti</line>
        <line lrx="4145" lry="2403" ulx="773" uly="2239">dius ſecula poſt. cc. iuxta ebꝛon. Cilias. tus eiꝰ peccati.et dominaberis illiꝰ ſi volue⸗</line>
        <line lrx="4148" lry="2509" ulx="770" uly="2367">annoszade. et vocat dis. mille interptat. 2 ris. Alia tranſlatio babet. Quare concidit</line>
        <line lrx="4140" lry="2616" ulx="702" uly="2452">ſeculũ vnã ciliadem vbinos.vj.etates di pultꝰtuꝰ.Honne ſi recte offeras:et rectenõ</line>
        <line lrx="4144" lry="2751" ulx="770" uly="2560">Etpſonant in B lxx. cimꝰ. grecidicunt v diuidas peccaſti. Quieſce. Adte conuerſio</line>
        <line lrx="4139" lry="2857" ulx="763" uly="2678">qui dicunt adam. cc ciliades. non quod eius ettu dñaberis illiuſ ain te eſt vta petõ</line>
        <line lrx="4136" lry="2953" ulx="754" uly="2795">xxx.annoꝝeẽ cuʒ ge,· omnis etas mille ha 2uertaris. Recte obtulerat.qꝛ deo.qa crea⸗</line>
        <line lrx="4151" lry="3068" ulx="705" uly="2887">nuit ſetb. ſed tamen buerit annos. Que turã creatoꝛi. ſed non recte diuilerat. quia ſe</line>
        <line lrx="4137" lry="3181" ulx="769" uly="2996">in bebꝛeo eſt. c. xxx. dã ei plures quedaz ipm qmelioꝛ eratoblatõeobtulerat diabo⸗</line>
        <line lrx="4142" lry="3278" ulx="769" uly="3105">Seðdiñ redeamꝰ ad paucioꝛes babuit· lo. ANel nonrecte diuiſit. qa melioꝛa ſibi reti⸗</line>
        <line lrx="4159" lry="3383" ulx="763" uly="3215">bꝛeultatem genelis. mmmnuit. ſpicas poattritas  coꝛroſas ſecuspiã</line>
        <line lrx="3869" lry="3511" ulx="772" uly="3285">Concepit eua et peperit caym qui interptat dñoobtulit. 27 8</line>
        <line lrx="4031" lry="3603" ulx="761" uly="3426">poſſeſſio.rurſumqʒ peperit abel qd ſonatlltu ¶ ¶ De moꝛte abel. Ca. XxVI</line>
      </zone>
      <zone lrx="4129" lry="4133" type="textblock" ulx="2526" uly="3601">
        <line lrx="4117" lry="3807" ulx="2662" uly="3601">I Nuidenſitaqʒ ca</line>
        <line lrx="4129" lry="3923" ulx="2628" uly="3796">ſynm fratri ſuo dixitadeum. Egredi⸗</line>
        <line lrx="4122" lry="4045" ulx="2864" uly="3906">amur foꝛas in agruũ.vltrãſeamus.</line>
        <line lrx="4127" lry="4133" ulx="2526" uly="4001">Dicit bieronimꝰ.qꝛ ̊ ſupflue in ſamarita⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="4238" type="textblock" ulx="763" uly="4070">
        <line lrx="2344" lry="4238" ulx="763" uly="4070">eni eſſet maligniſſim? pt etiã auaricie pſule⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="4527" type="textblock" ulx="764" uly="4178">
        <line lrx="2272" lry="4329" ulx="764" uly="4178">ret ſue. pᷣmꝰterꝛã incoluit. 1</line>
        <line lrx="2102" lry="4517" ulx="979" uly="4210">Bacon eftamd.</line>
        <line lrx="2078" lry="4527" ulx="1129" uly="4406">(Cap. XXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="4719" type="textblock" ulx="1046" uly="4540">
        <line lrx="2272" lry="4719" ulx="1046" uly="4540">Oſt multos die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="5726" type="textblock" ulx="742" uly="4731">
        <line lrx="2333" lry="4863" ulx="1024" uly="4731">obtulerũt domino munera caym</line>
        <line lrx="2338" lry="4969" ulx="1012" uly="4839">defrugibus. abel ßm ioſephuzlac.</line>
        <line lrx="2333" lry="5085" ulx="752" uly="4947">et pᷣmogenita agnoꝝ. MMoyſes ait de adipi</line>
        <line lrx="2333" lry="5190" ulx="754" uly="5055">bus eoꝛum.ideſt. ð pinguioꝛbus gregis et</line>
        <line lrx="2327" lry="5286" ulx="751" uly="5161">obtulit. Creditur adaʒ in ſpũ docuiſſe filios</line>
        <line lrx="2328" lry="5414" ulx="749" uly="5270">ptofferrent decimas deo et pꝛimitias. Et re</line>
        <line lrx="2328" lry="5521" ulx="751" uly="5373">ſpexitdeus adabelet ad munera eiꝰ. adca,</line>
        <line lrx="2326" lry="5625" ulx="751" uly="5489">ym vero etad munera eiꝰnon reſpexit. quia</line>
        <line lrx="2329" lry="5726" ulx="742" uly="5596">placuit deo abel.⁊ pꝛoip̃o placuit oblatõ e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="5831" type="textblock" ulx="668" uly="5719">
        <line lrx="2326" lry="5831" ulx="668" uly="5719">gquod quo cognitum fuerit. alia tranſlatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="6076" type="textblock" ulx="735" uly="5816">
        <line lrx="2323" lry="5962" ulx="740" uly="5816">aperit. Inflammauit deꝰ ſupabel. ⁊ ſup mu</line>
        <line lrx="2337" lry="6076" ulx="735" uly="5934">nera eius. Igmis eni de celo oblationeʒ eius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="6191" type="textblock" ulx="2295" uly="6149">
        <line lrx="2311" lry="6191" ulx="2295" uly="6149">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3262" lry="4226" type="textblock" ulx="2510" uly="4112">
        <line lrx="3262" lry="4226" ulx="2510" uly="4112">noꝝ libꝛis nrõꝝre</line>
      </zone>
      <zone lrx="3278" lry="4769" type="textblock" ulx="2516" uly="4219">
        <line lrx="3278" lry="4340" ulx="2524" uly="4219">perit᷑. Mon eni legit</line>
        <line lrx="3270" lry="4448" ulx="2523" uly="4325">qd dixerit ad eum ſʒ</line>
        <line lrx="3264" lry="4563" ulx="2519" uly="4437">intelligendum eſt ꝙ</line>
        <line lrx="3260" lry="4660" ulx="2520" uly="4549">dixerat ei ᷣba domi</line>
        <line lrx="3258" lry="4769" ulx="2516" uly="4657">ni increpãtis.ſcʒ. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4118" lry="4776" type="textblock" ulx="3360" uly="4238">
        <line lrx="4112" lry="4355" ulx="3379" uly="4238">Qui receperãt pẽta</line>
        <line lrx="4118" lry="4450" ulx="3369" uly="4349">theucüũ vt liberarent</line>
        <line lrx="4116" lry="4571" ulx="3369" uly="4456">a feris.ſʒ coꝛruperãt</line>
        <line lrx="4112" lry="4666" ulx="3371" uly="4566">multis addendoſe⸗</line>
        <line lrx="4106" lry="4776" ulx="3360" uly="4687">cundum numerum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4124" lry="6176" type="textblock" ulx="2499" uly="4765">
        <line lrx="3287" lry="4872" ulx="2514" uly="4765">tüc oſurrexit aduerſꝰ</line>
        <line lrx="4104" lry="4992" ulx="2516" uly="4877">abel ⁊ interfecit eũ.et dixit dñs adeũ. Vbiẽ</line>
        <line lrx="4102" lry="5111" ulx="2511" uly="4984">abel fratertuꝰ. Non ignoꝛando ſedincꝛepã</line>
        <line lrx="4096" lry="5234" ulx="2510" uly="5095">doimpꝛoperãs fratricidiũ. Qui cum vellʒ</line>
        <line lrx="4097" lry="5340" ulx="2508" uly="5199">occultare faciũ. dixit deꝰ. Vox ſanguis fris</line>
        <line lrx="4094" lry="5444" ulx="2509" uly="5309">tui abel clamat ad me deterra..notoꝛiũ eſt</line>
        <line lrx="4093" lry="5547" ulx="2509" uly="5417">ꝙfeciſti. qa effuſio ſanguinis B indicat.nec</line>
        <line lrx="4124" lry="5646" ulx="2509" uly="5530">eget accuſatoꝛe qð in euidenti eſt. Inde eſt.</line>
        <line lrx="4082" lry="5773" ulx="2510" uly="5637">ꝙ in eccia quoꝛundã moseſt. etiaʒ ſi nemo</line>
        <line lrx="4077" lry="5867" ulx="2507" uly="5745">accuſetp ſanguinis effuſione ſuſpecti inlo⸗</line>
        <line lrx="4087" lry="5996" ulx="2503" uly="5853">co ſacrotrabuntin cauſam.qꝛ ſanguis cla⸗</line>
        <line lrx="4073" lry="6176" ulx="2499" uly="5964">mat.quod ſi negauerintiudicio da exami⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_024">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_024.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2789" lry="2563" type="textblock" ulx="1128" uly="939">
        <line lrx="2751" lry="1072" ulx="1145" uly="939">nentur. iuramento. Müũc ergo maledictꝰ</line>
        <line lrx="2749" lry="1181" ulx="1172" uly="1050">eris ſuꝑ terrã vagus etpfugꝰ. Meritoiſte</line>
        <line lrx="2759" lry="1290" ulx="1175" uly="1161">maledict᷑.⁊ nõ adam.qꝛ ſciens iſte penã pꝛi</line>
        <line lrx="2760" lry="1383" ulx="1178" uly="1269">me pᷣuaricatõnis.inde fratricidiuʒ addidit.</line>
        <line lrx="2753" lry="1504" ulx="1128" uly="1374">Cumens ergo ca ym ne velbeſtie deuoꝛarẽt</line>
        <line lrx="2755" lry="1608" ulx="1181" uly="1480">eñ ſi egrederet ab bominibꝰ. vel ſi noͤneret</line>
        <line lrx="2766" lry="1719" ulx="1182" uly="1591">cũ eis occiderẽt eũ ꝓpetõ ſuo.damnãs ſe et</line>
        <line lrx="2761" lry="1826" ulx="1184" uly="1698">deſperans ait. Maioꝛeſt Iniquitas mea.qʒ</line>
        <line lrx="2669" lry="1937" ulx="1187" uly="1814">vt veniam merear.</line>
        <line lrx="2760" lry="2027" ulx="1186" uly="1913">Omnis q inuenerit Maioꝛ ẽ imquitas</line>
        <line lrx="2759" lry="2135" ulx="1190" uly="2022">me occidet me. Exn mea qʒ ſit id qͥ veniã</line>
        <line lrx="2764" lry="2266" ulx="1185" uly="2133">moꝛe H dixit. vłoptã merear.q.maioꝛini</line>
        <line lrx="2789" lry="2362" ulx="1189" uly="2235">do dixit.q vtinã oc qtas mea oĩmeruo.</line>
        <line lrx="2723" lry="2465" ulx="1189" uly="2350">cidat me. Dixitqz ei</line>
        <line lrx="2765" lry="2563" ulx="1190" uly="2455">deꝰ. Hequaqᷓʒ ita fiet.Hon cito.ſ moꝛieris</line>
      </zone>
      <zone lrx="2822" lry="2675" type="textblock" ulx="1183" uly="2561">
        <line lrx="2822" lry="2675" ulx="1183" uly="2561">ſed ois qͥ occiderit caym.ſuſplendũ ẽ.bera⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2774" lry="2995" type="textblock" ulx="1188" uly="2670">
        <line lrx="2771" lry="2803" ulx="1188" uly="2670">bit eum a timoꝛe.a laboꝛe.⁊ miſeria. Ettüc</line>
        <line lrx="2774" lry="2909" ulx="1192" uly="2774">addit impſonalit.ſeptuplũ puniet᷑i.punitõ</line>
        <line lrx="2771" lry="2995" ulx="1195" uly="2883">fiet de eo dũ piuet in pena.vſqʒ ad ſeptimũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2777" lry="3105" type="textblock" ulx="1182" uly="2989">
        <line lrx="2777" lry="3105" ulx="1182" uly="2989">lamecb.qð ↄſonat traſlatoni.lxx. Omis qᷓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="3427" type="textblock" ulx="1149" uly="3100">
        <line lrx="2806" lry="3232" ulx="1149" uly="3100">occiderit caym. ſeptem vindictas exloluet.</line>
        <line lrx="2794" lry="3345" ulx="1201" uly="3205">Tradũt q dam penã eꝰduraſſe vſqʒad lepti</line>
        <line lrx="2782" lry="3427" ulx="1203" uly="3313">mã eꝰ generatoem.qꝛ ſeptem peccata cõmi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2862" lry="1424" type="textblock" ulx="2834" uly="1403">
        <line lrx="2862" lry="1424" ulx="2834" uly="1403">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2847" lry="3647" type="textblock" ulx="1205" uly="3420">
        <line lrx="2847" lry="3552" ulx="1205" uly="3420">ſit. Mon recte diuiſit.fri in uidit. doloſe egit.</line>
        <line lrx="2822" lry="3647" ulx="1206" uly="3542">vocanom agrũ occidit.pꝛocaciter negauit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="3751" type="textblock" ulx="1208" uly="3643">
        <line lrx="2492" lry="3751" ulx="1208" uly="3643">deſperauit. penitentiã damnatusnone</line>
      </zone>
      <zone lrx="2716" lry="3863" type="textblock" ulx="1206" uly="3744">
        <line lrx="2716" lry="3863" ulx="1206" uly="3744">Ael.omis q occiderit ca ym ſeptuplũ pum⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2826" lry="3981" type="textblock" ulx="1204" uly="3842">
        <line lrx="2826" lry="3981" ulx="1204" uly="3842">eturi plus qʒ ipe caym pꝛo pbibuiõe bomi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2881" lry="4078" type="textblock" ulx="1204" uly="3962">
        <line lrx="2881" lry="4078" ulx="1204" uly="3962">cidijqᷓ nonduʒ fuerat facta caym. Et poſuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2822" lry="4609" type="textblock" ulx="1212" uly="4069">
        <line lrx="2822" lry="4197" ulx="1212" uly="4069">deꝰſignũ in ca ym.tꝛemoꝛẽ capitis.vi ſic ſc/⸗</line>
        <line lrx="2789" lry="4307" ulx="1215" uly="4175">reta dño punuꝰ⁊ excõmunicatꝰ et indignꝰ</line>
        <line lrx="2807" lry="4405" ulx="1217" uly="4284">miſcdia.ne interſiceret. LCũc egreſſus a facie</line>
        <line lrx="2799" lry="4519" ulx="1217" uly="4387">dñi babitauit ad plagã oꝛentalẽ edenad eſt</line>
        <line lrx="2800" lry="4609" ulx="1222" uly="4497">Deliciaꝝnõo in delicijs.ſed verſus terram de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2836" lry="4736" type="textblock" ulx="1222" uly="4609">
        <line lrx="2836" lry="4736" ulx="1222" uly="4609">liciaru.Jolſephꝰ ait.et multã pꝑagransterrã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2815" lry="6042" type="textblock" ulx="1222" uly="4721">
        <line lrx="2614" lry="4829" ulx="1222" uly="4721">cũ vxoꝛe ſua chalma⸗</line>
        <line lrx="2802" lry="4959" ulx="1223" uly="4824">na collocatꝰeſt in lo Eiectõem caym rep̃</line>
        <line lrx="2804" lry="5068" ulx="1227" uly="4935">coqͥ nayda nucupa⸗ ſentat eccla excõicã</line>
        <line lrx="2798" lry="5167" ulx="1232" uly="5044">tur. q ei etiã filij nan do ſanguinarios pᷣ/</line>
        <line lrx="2811" lry="5262" ulx="1233" uly="5154">ſüt.· Hieronimus tñ cipue cũ candelis ex</line>
        <line lrx="2810" lry="5373" ulx="1236" uly="5261">dicit. Non eſt terra tinctis.qꝛ ⁊ ille ⁊ iſti</line>
        <line lrx="2814" lry="5496" ulx="1234" uly="5368">nayda vt vulgꝰ? no. Vitã fratrũ extixerũt.</line>
        <line lrx="2800" lry="5609" ulx="1240" uly="5465">ſtrũ putat. babita S</line>
        <line lrx="2815" lry="5703" ulx="1244" uly="5580">uit ĩterra nod.. iſtabilis ⁊ vagus qð ſonat</line>
        <line lrx="2620" lry="5809" ulx="1237" uly="5698">nod.⁊ d ca ym nod. 4</line>
        <line lrx="2595" lry="6017" ulx="1304" uly="5784">Ge genecatiomibus caym.</line>
        <line lrx="2392" lry="6042" ulx="1344" uly="5917">D ap. XAXVIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="5962" type="textblock" ulx="1258" uly="5946">
        <line lrx="1274" lry="5962" ulx="1258" uly="5946">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="4529" lry="2541" type="textblock" ulx="2927" uly="1123">
        <line lrx="4496" lry="1244" ulx="3079" uly="1123">c/vrxoꝛẽ ſuã q peperitn eoch.⁊ fecit ci</line>
        <line lrx="4501" lry="1359" ulx="3247" uly="1233">uitatẽ et dixit eamenoch ex nomi⸗</line>
        <line lrx="4508" lry="1466" ulx="2927" uly="1344">nefilij ſui enoch. Hic patet qiam multi bo⸗</line>
        <line lrx="4515" lry="1575" ulx="2930" uly="1455">mines erant.⁊ ſinõ dicat eoꝛũ generatio.qs</line>
        <line lrx="4514" lry="1678" ulx="2930" uly="1551">cõuocauit caym ad vꝛbem faciendã.quoꝛũ</line>
        <line lrx="4515" lry="1790" ulx="2934" uly="1668">auxilio eam lfecit. Et ait ioſephꝰ.qa rapims</line>
        <line lrx="4518" lry="1894" ulx="2933" uly="1773">et violentia opes ↄgregans.ſuos ad latroci</line>
        <line lrx="4516" lry="1999" ulx="2938" uly="1881">nia inuitabat.? ſimplicitatẽ vite boim ad in</line>
        <line lrx="4512" lry="2116" ulx="2938" uly="1986">uentionẽ  inequalitatẽ pꝑmutauit mẽſura⸗</line>
        <line lrx="4524" lry="2223" ulx="2940" uly="2092">rũ et ponderũ et ad calliditatem ⁊ coꝛruptõ</line>
        <line lrx="4523" lry="2335" ulx="2939" uly="2205">nem ꝓduxit. Cerminos terre pᷣmꝰ poſuit. ci</line>
        <line lrx="4522" lry="2427" ulx="2941" uly="2326">uitates muniuit ſiue murauit.ettimens qs</line>
        <line lrx="4529" lry="2541" ulx="2939" uly="2421">ledebat ob ſecuritatẽ ſuos in vꝛbib? collegit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4580" lry="2870" type="textblock" ulx="2936" uly="2528">
        <line lrx="4580" lry="2673" ulx="2936" uly="2528">NMoꝛro enoch genuit irad.q maniabel. qui</line>
        <line lrx="4525" lry="2780" ulx="2938" uly="2626">mnatuſael.q lamech.qͥ ſepnmꝰ abadaʒ⸗ pel⸗</line>
        <line lrx="4526" lry="2870" ulx="2950" uly="2745">ſmꝰ.qͥ pᷣmus bigamiaʒ introduxit.et ſic ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4552" lry="3291" type="textblock" ulx="2953" uly="2855">
        <line lrx="4533" lry="2981" ulx="2956" uly="2855">uiͦ teriu otra legem dei nature et dei decretũ</line>
        <line lrx="4531" lry="3090" ulx="2955" uly="2960">comilit. In pᷣma eni creatõe vnica vnico ſcã</line>
        <line lrx="4538" lry="3202" ulx="2953" uly="3065">eſt mulier. ⁊ deus pos ade decreuerat. Erüt</line>
        <line lrx="4552" lry="3291" ulx="2955" uly="3186">duo in carne vna. Accepitqʒz duas vxoꝛes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4543" lry="3409" type="textblock" ulx="2921" uly="3284">
        <line lrx="4543" lry="3409" ulx="2921" uly="3284">adam ? ſellam. Genuitqz; ada iabel. q adin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4551" lry="3743" type="textblock" ulx="2955" uly="3400">
        <line lrx="4548" lry="3528" ulx="2959" uly="3400">uenit poꝛtatilia paſtoꝝtentoꝛia ad mutan⸗</line>
        <line lrx="4544" lry="3642" ulx="2959" uly="3512">da palcua et greges oꝛdinauit. et caractert .</line>
        <line lrx="4551" lry="3743" ulx="2955" uly="3611">bus diſtinxit ſepaꝛouitqʒbᷣm geneꝛa greges</line>
      </zone>
      <zone lrx="4578" lry="3953" type="textblock" ulx="2911" uly="3720">
        <line lrx="4555" lry="3857" ulx="2911" uly="3720">ouiũ a gregibꝰbedopꝝ. ⁊ Im qualitatẽ vt vni</line>
        <line lrx="4578" lry="3953" ulx="2961" uly="3825">coloꝛes a grege ſparſi velleris. ethm etatem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4566" lry="4269" type="textblock" ulx="2966" uly="3932">
        <line lrx="4554" lry="4075" ulx="2966" uly="3932">vt annicloſa maturioꝛbꝰ.  comiſſuras ceꝛ</line>
        <line lrx="4550" lry="4180" ulx="2969" uly="4038">tis tempibꝰ?faciendas intellexit. Nomẽ fris</line>
        <line lrx="4566" lry="4269" ulx="2970" uly="4155">eꝰtubal.pater canentiũ in citbara ⁊ oꝛgano</line>
      </zone>
      <zone lrx="4632" lry="4373" type="textblock" ulx="2970" uly="4251">
        <line lrx="4632" lry="4373" ulx="2970" uly="4251">NMon inſtrumentoꝝ qdem qꝗ longe poſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="4598" type="textblock" ulx="2971" uly="4354">
        <line lrx="4563" lry="4505" ulx="2972" uly="4354">uenta fuerũt. ſed inuentoꝛ fuit mulſice.i. cõſo</line>
        <line lrx="4570" lry="4598" ulx="2971" uly="4466">nantiarum. vtlaboꝛ paſtoꝛalł qſi in delicias</line>
      </zone>
      <zone lrx="4593" lry="4814" type="textblock" ulx="2917" uly="4575">
        <line lrx="4593" lry="4713" ulx="2978" uly="4575">verteretur. Et qa audierat adam pꝛopbetal</line>
        <line lrx="4562" lry="4814" ulx="2917" uly="4698">ſe de duobꝰ iudicijs. ne periretars inuenta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4568" lry="4924" type="textblock" ulx="2894" uly="4793">
        <line lrx="4568" lry="4924" ulx="2894" uly="4793">ſcripſit eam in duabꝰcolumnis in qualibet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4639" lry="5035" type="textblock" ulx="2983" uly="4900">
        <line lrx="4639" lry="5035" ulx="2983" uly="4900">totam vt dicit Joſepbꝰ. vna marmoꝛea.al</line>
      </zone>
      <zone lrx="4577" lry="5775" type="textblock" ulx="2980" uly="5009">
        <line lrx="4571" lry="5141" ulx="2980" uly="5009">tera latericia. quav altera non dilueret dilu⸗</line>
        <line lrx="4572" lry="5242" ulx="2983" uly="5116">uio altera non ſolueret incendio. Harmo</line>
        <line lrx="4565" lry="5352" ulx="2983" uly="5224">reã dicit ioſephus adbuc eſſe in terra ſyrica</line>
        <line lrx="4556" lry="5462" ulx="2992" uly="5347">Sella genuittubalcaim.quiferraream ar</line>
        <line lrx="4575" lry="5575" ulx="2990" uly="5453">tem pꝛimus muenit. res bellicas pꝛudenter</line>
        <line lrx="4558" lry="5680" ulx="2990" uly="5552">exercuit. ſculpturas operum in metalls in</line>
        <line lrx="4577" lry="5775" ulx="2990" uly="5660">libidinem oculoꝛum fabricauit. Quo fabꝝ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4566" lry="5893" type="textblock" ulx="2920" uly="5761">
        <line lrx="4566" lry="5893" ulx="2920" uly="5761">cante tubal ð quo dictum eſt ſono metallo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3714" lry="5914" type="textblock" ulx="3672" uly="5893">
        <line lrx="3714" lry="5914" ulx="3672" uly="5893">e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4584" lry="6017" type="textblock" ulx="2945" uly="5869">
        <line lrx="4584" lry="6017" ulx="2945" uly="5869">rum delectatꝰ ex põderibus eoꝝ ppoꝛtiões</line>
      </zone>
      <zone lrx="4671" lry="1161" type="textblock" ulx="3096" uly="918">
        <line lrx="4671" lry="1161" ulx="3096" uly="918">Dagnouit chaim</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_025">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_025.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2756" lry="754" type="textblock" ulx="1666" uly="543">
        <line lrx="2756" lry="754" ulx="1666" uly="543">Aibꝛi Geneſis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="1095" type="textblock" ulx="695" uly="857">
        <line lrx="2267" lry="1007" ulx="713" uly="857">etↄſonantias eopqer eis naſcunt excogita</line>
        <line lrx="2262" lry="1095" ulx="695" uly="998">uit. quam inuentõnem greci pitagoꝛe attri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="1208" type="textblock" ulx="616" uly="1097">
        <line lrx="2338" lry="1208" ulx="616" uly="1097">buuũüt fabuloſe.ſicut? ex opꝑe fruticũ.excogita</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="1319" type="textblock" ulx="704" uly="1204">
        <line lrx="2267" lry="1319" ulx="704" uly="1204">uit operari.i.ſculꝑe in metallis. Cum ei fru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="1424" type="textblock" ulx="640" uly="1315">
        <line lrx="2283" lry="1424" ulx="640" uly="1315">tices incendiſſet in paſcuis.vene metalloꝛuzʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="1535" type="textblock" ulx="704" uly="1422">
        <line lrx="2271" lry="1535" ulx="704" uly="1422">fluxerũtin riuulos.et ſublate lamie figuras</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="1643" type="textblock" ulx="704" uly="1533">
        <line lrx="2339" lry="1643" ulx="704" uly="1533">locoꝝin quibꝰiacuerãt refeꝛebãt. Soꝛoꝛ ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="3155" type="textblock" ulx="708" uly="1641">
        <line lrx="2277" lry="1744" ulx="708" uly="1641">ro tubalcaim. noema.q inuenit arteʒ varie</line>
        <line lrx="2275" lry="1872" ulx="710" uly="1746">texture. Lamechb autſm ioſephũ res diuias</line>
        <line lrx="2277" lry="1970" ulx="711" uly="1859">ſapienter ſciens videns caym cõmuni pene</line>
        <line lrx="2277" lry="2074" ulx="711" uly="1966">ſubiacere.ſibi vᷣo deberi maioꝛem penã.pꝛe</line>
        <line lrx="2277" lry="2185" ulx="712" uly="2073">dixit B mulieribꝰſuis ſi.quomiã ocodi viꝝ</line>
        <line lrx="2272" lry="2284" ulx="710" uly="2181">in vulnꝰmeuũ.et adoleſcentem in liuoꝛẽ me⸗</line>
        <line lrx="2278" lry="2398" ulx="710" uly="2289">um.ſeptuplum dabitur vltio de caym.dela</line>
        <line lrx="2279" lry="2505" ulx="712" uly="2395">mechv̈0 ſeptuagies ſepties.Lamech vo vir</line>
        <line lrx="2279" lry="2615" ulx="715" uly="2507">ſagitariꝰdiu Niuendo caliginem oculoꝛuʒ</line>
        <line lrx="2283" lry="2712" ulx="712" uly="2614">incurrit.⁊ babens adoleſcentẽ duce.dum ex</line>
        <line lrx="2280" lry="2830" ulx="717" uly="2718">erceret venatõem ꝓ delectatõne tantũ ⁊ vſu</line>
        <line lrx="2285" lry="2942" ulx="716" uly="2828">pelliü.qꝛ non erat vſus carmũ añ diluuiuʒ.</line>
        <line lrx="2290" lry="3049" ulx="716" uly="2936">caſu interfecit caym inter frutecta eſtimans</line>
        <line lrx="2237" lry="3155" ulx="721" uly="3045">feram.quem qꝛ ad indiciũ iuuemis dirigẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="3264" type="textblock" ulx="723" uly="3151">
        <line lrx="2288" lry="3259" ulx="723" uly="3151">ſagittam interfecit. Et cũ expiret ꝙ bomineʒ</line>
        <line lrx="845" lry="3264" ulx="799" uly="3185">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="4992" type="textblock" ulx="722" uly="3258">
        <line lrx="2290" lry="3370" ulx="722" uly="3258">ſcʒ caym interfeciſſet iratus illi cum arcu ad</line>
        <line lrx="2288" lry="3482" ulx="725" uly="3367">moꝛtem verberauit eum. Occiderat eꝛgo ca</line>
        <line lrx="2292" lry="3590" ulx="726" uly="3474">ym in vulneꝛe adoleſcentem in liuoꝛe vulne</line>
        <line lrx="2289" lry="3690" ulx="730" uly="3582">ris. Ael vtrũqʒ occiderat in vulnꝰ ⁊ liuoꝛeʒ</line>
        <line lrx="2287" lry="3797" ulx="730" uly="3687">ſuũ.i.in damnationẽ ſuã.Et ideo cuʒ pecca</line>
        <line lrx="2291" lry="3908" ulx="734" uly="3796">tum caym punitum eſſet ſepiuplũ vt dixiꝰ.</line>
        <line lrx="2295" lry="4013" ulx="740" uly="3903">ſuum punitũ eſt ſeptuagies ſepties.i.lxx.aie</line>
        <line lrx="2295" lry="4123" ulx="743" uly="4013">et ſeptem egreſle de lamechin diluuio perie</line>
        <line lrx="2292" lry="4232" ulx="746" uly="4120">rũt. Vel Bnumero maioꝛitatem pene tãtũ</line>
        <line lrx="2295" lry="4337" ulx="745" uly="4230">notat.hebꝛeus ait. Mulieres ſue ſepe male</line>
        <line lrx="2298" lry="4448" ulx="747" uly="4335">tractabanteuʒ. Unde ipe iratus dicebat eis</line>
        <line lrx="2295" lry="4555" ulx="748" uly="4441">ſe pati B ꝓ duplici bomicidio q degerat.tñ</line>
        <line lrx="2298" lry="4656" ulx="747" uly="4546">terrebat eas ſubdendo penam.q.d. Cur me</line>
        <line lrx="2299" lry="4768" ulx="751" uly="4657">vultis interficere. Grauiꝰpuniet qͥ me iniſi</line>
        <line lrx="2266" lry="4886" ulx="749" uly="4767">ciet.qʒ qaui caym.</line>
        <line lrx="2146" lry="4992" ulx="783" uly="4870">¶Be ſech et eius generatione.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="5604" type="textblock" ulx="751" uly="5285">
        <line lrx="2303" lry="5407" ulx="1067" uly="5285">adam adhuc vxoꝛem ſuaʒ que pe⸗</line>
        <line lrx="2305" lry="5487" ulx="1176" uly="5389">it filiũ ⁊ vocauit eum ſetb. Dicit</line>
        <line lrx="2303" lry="5604" ulx="751" uly="5495">ſtrabuſ poſtmoꝛtem abel vouiſſe adam nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="5930" type="textblock" ulx="694" uly="5605">
        <line lrx="2376" lry="5730" ulx="750" uly="5605">vltra vroꝛem ſuã ſe cogniturum.ſed deo iu</line>
        <line lrx="2304" lry="5838" ulx="744" uly="5714">bente pangelum ſregit votum vt dei filius</line>
        <line lrx="2316" lry="5930" ulx="694" uly="5822">de eo naſceretur. Tamen ioſephꝰ dicit.quia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="5290" type="textblock" ulx="1078" uly="5078">
        <line lrx="2328" lry="5290" ulx="1078" uly="5078">Dgnouit quoq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4065" lry="1103" type="textblock" ulx="2376" uly="852">
        <line lrx="4065" lry="1009" ulx="2456" uly="852">abel extinctoꝛ caym Legiiabam. xxx. ba⸗</line>
        <line lrx="4041" lry="1103" ulx="2376" uly="983">effugato.adã de pꝛo buiſſe filios ⁊ totidẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4049" lry="1300" type="textblock" ulx="2453" uly="1091">
        <line lrx="4049" lry="1210" ulx="2453" uly="1091">creatõne ſilioꝝ cogi filias pꝛeter caym et</line>
        <line lrx="4035" lry="1300" ulx="2455" uly="1201">tabat. ⁊ vebementer abel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4037" lry="1422" type="textblock" ulx="2458" uly="1288">
        <line lrx="4037" lry="1422" ulx="2458" uly="1288">eum generationis amoꝛangebat. hãc cogi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4063" lry="2585" type="textblock" ulx="2423" uly="1416">
        <line lrx="4052" lry="1536" ulx="2460" uly="1416">tationẽ ꝓpagatmis potuit vocare ſtrabus</line>
        <line lrx="4037" lry="1646" ulx="2461" uly="1524">pceptum dii.qꝛ iuſſerat.Creſcite ⁊ multipli</line>
        <line lrx="4030" lry="1750" ulx="2423" uly="1633">camini. Sed et ſeilznat? eſt filꝰ quem voca</line>
        <line lrx="4048" lry="1848" ulx="2460" uly="1743">uit enos qð ſonat bõ vel vir quaſi rationał</line>
        <line lrx="4047" lry="1968" ulx="2464" uly="1848">et foꝛtis.qa pᷣmus cepit inuocare nomẽ dii</line>
        <line lrx="4010" lry="2065" ulx="2465" uly="1952">Foꝛte inuenit verba depᷣcatoꝛa adinuocã</line>
        <line lrx="4037" lry="2181" ulx="2463" uly="2069">dum deü. Bed pleriqʒ bebꝛeoꝝarbitrantuꝛ</line>
        <line lrx="4038" lry="2282" ulx="2466" uly="2178">ꝙ imagines ad bonoꝛem dei excogitauerat</line>
        <line lrx="4055" lry="2392" ulx="2469" uly="2283">et errant. Ael foꝛte ad excitandam pigriciaʒ</line>
        <line lrx="4061" lry="2585" ulx="2467" uly="2389">meinoziedei eſigouit domnum. mo⸗</line>
        <line lrx="4063" lry="2582" ulx="2471" uly="2509">d0</line>
      </zone>
      <zone lrx="4062" lry="3237" type="textblock" ulx="2474" uly="2725">
        <line lrx="4062" lry="2911" ulx="2755" uly="2725">Ic eſt lber gene /</line>
        <line lrx="4043" lry="3018" ulx="2724" uly="2911">rationis ade. Repelit de geneꝛatõe</line>
        <line lrx="4056" lry="3140" ulx="2777" uly="3018">ade. vt integrũ oꝛdinẽ genealogia⸗</line>
        <line lrx="4043" lry="3237" ulx="2474" uly="3126">rum ꝓlèduat. Unde q dam incipiũt abadã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4044" lry="3345" type="textblock" ulx="2379" uly="3232">
        <line lrx="4044" lry="3345" ulx="2379" uly="3232">pmam etatem. AMlija letb. quib? aſſentit me⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4070" lry="4417" type="textblock" ulx="2469" uly="3339">
        <line lrx="4040" lry="3461" ulx="2469" uly="3339">tbodius.et ideo  dicit.q;ꝛ de abel nullusna</line>
        <line lrx="4045" lry="3556" ulx="2471" uly="3450">tus eſt. et generatio ca ym tota perijt i dilu⸗</line>
        <line lrx="4041" lry="3661" ulx="2474" uly="3558">uio. Aixit adam.c.xxx.annis.et genuit ſeth.</line>
        <line lrx="4043" lry="3778" ulx="2473" uly="3664">adimaginem ⁊ ſimilitudinem ſuam.ip̃e ad</line>
        <line lrx="4039" lry="3883" ulx="2473" uly="3773">imaginem dei.reliquiad imaginem eiꝰ.qðᷣ</line>
        <line lrx="4044" lry="3993" ulx="2473" uly="3879">feꝛe idez ẽ. Ael potiꝰmoꝛtalis moꝛtales.Añ</line>
        <line lrx="4070" lry="4099" ulx="2475" uly="3978">qualis terrenus tales etterrem. Foꝛte moy/</line>
        <line lrx="4043" lry="4207" ulx="2476" uly="4096">ſes.c.annos luctus ade pᷣtermiſit.qꝛ pt dixi:</line>
        <line lrx="4044" lry="4312" ulx="2475" uly="4202">mus.lxx.⁊ metbodius ⁊ioſephus.cc xxx.an</line>
        <line lrx="4043" lry="4417" ulx="2476" uly="4309">noꝛum eum fuiſſe ſcribunt cum genuit ſetb</line>
      </zone>
      <zone lrx="4101" lry="4531" type="textblock" ulx="2465" uly="4422">
        <line lrx="4101" lry="4531" ulx="2465" uly="4422">Iſte genuit enos.qui caynan.qui malaleel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4058" lry="6030" type="textblock" ulx="2467" uly="4526">
        <line lrx="4050" lry="4637" ulx="2476" uly="4526">quiiareth.qui enoch.qui matuſalaʒ.qui la⸗</line>
        <line lrx="4052" lry="4747" ulx="2477" uly="4634">mech.q̃ noe. Siẽ ergo in generatõe caym ſe</line>
        <line lrx="4043" lry="4856" ulx="2477" uly="4743">ptimꝰ.ſ.lamechfuit peſſimꝰ.ita ĩ generatõe</line>
        <line lrx="4046" lry="4959" ulx="2478" uly="4849">ſetb ſeptimꝰ.ſ.enoch fuit optimꝰ. Et trãſtu⸗</line>
        <line lrx="4050" lry="5074" ulx="2479" uly="4959">lit illũ deꝰin paradiſũ nvoluptatis adtẽpus.</line>
        <line lrx="4044" lry="5177" ulx="2481" uly="5070">vt in fine tempoꝝcum helya ↄuertat coꝛda</line>
        <line lrx="3989" lry="5287" ulx="2480" uly="5174">patrũ in filios.qudei ““́ßMUH</line>
        <line lrx="4048" lry="5388" ulx="2480" uly="5276">tamen cauſam huiꝰ Enochquaſdã lrãs</line>
        <line lrx="4044" lry="5492" ulx="2481" uly="5383">tranſlationis attri muenit et quoſdam</line>
        <line lrx="4040" lry="5604" ulx="2479" uly="5487">buunt potius ſepte libꝛos ſcripſit ſub qꝗ</line>
        <line lrx="4058" lry="5720" ulx="2484" uly="5598">nario qʒ ſãctitati eiꝰ adam intelligit moꝛ</line>
        <line lrx="3921" lry="5826" ulx="2481" uly="5711">quia plures legunt tuus. W</line>
        <line lrx="4058" lry="6015" ulx="2467" uly="5813">ſanctiores eo.quoꝝ nullus SED eſt.</line>
        <line lrx="3852" lry="6030" ulx="3817" uly="5955">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="4072" lry="2722" type="textblock" ulx="2579" uly="2573">
        <line lrx="4072" lry="2722" ulx="2579" uly="2573">Epllogu interſerit. ¶ Cap. XNX.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_026">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_026.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2850" lry="1396" type="textblock" ulx="1244" uly="843">
        <line lrx="2828" lry="968" ulx="1244" uly="843">Intantum enialunt deum omnia ſub ſepte</line>
        <line lrx="2826" lry="1079" ulx="1247" uly="957">nario diſpoſuiſſe qetiam dicunt eum leptẽ</line>
        <line lrx="2834" lry="1185" ulx="1257" uly="1059">celos creaſſie.et cuiqʒ nomen ſuum datum.</line>
        <line lrx="2835" lry="1291" ulx="1252" uly="1169">et ſeptem terras. quas dauid fundamenta</line>
        <line lrx="2850" lry="1396" ulx="1261" uly="1287">montium vocat. De annis matuſale diuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2928" lry="1828" type="textblock" ulx="1229" uly="1380">
        <line lrx="2826" lry="1508" ulx="1229" uly="1380">ſe ſunt opiniones. Scoᷣm mputatonem</line>
        <line lrx="2822" lry="1613" ulx="1240" uly="1491">lxx. vixit annos xiuj. poſt diluuium ſed non</line>
        <line lrx="2922" lry="1744" ulx="1256" uly="1599">legitur ſuiſſe ĩ archa nec rranſlatꝰ vt enocb..</line>
        <line lrx="2928" lry="1828" ulx="1236" uly="1707">Muindam dicunt ꝙ mo?tuus ſuern ante di*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2826" lry="1935" type="textblock" ulx="1262" uly="1816">
        <line lrx="2826" lry="1935" ulx="1262" uly="1816">luuium ſex annis. Hieronimꝰaſſeritꝙ eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2829" lry="2148" type="textblock" ulx="1233" uly="1927">
        <line lrx="2829" lry="2057" ulx="1265" uly="1927">dem anno in quo fuit dilumum.quod etiã</line>
        <line lrx="2824" lry="2148" ulx="1233" uly="2031">diligens computatio ãnoꝝeiꝰ ſm geneſim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2842" lry="2790" type="textblock" ulx="1261" uly="2139">
        <line lrx="2828" lry="2262" ulx="1262" uly="2139">manifeſtat. Camen omnes in numero ãno</line>
        <line lrx="2826" lry="2367" ulx="1266" uly="2250">rum viteeiꝰ pueniũt.quia mixit anniſ.d.cccc</line>
        <line lrx="2825" lry="2491" ulx="1261" uly="2348">lxix tantum. MWoꝛro noe fuit decimꝰ abadã</line>
        <line lrx="2839" lry="2581" ulx="1262" uly="2473">in quo pma etas terminata eſt. ita ꝙ et ipſe</line>
        <line lrx="2827" lry="2686" ulx="1261" uly="2569">fuerit in ea. Huius etats annos.lxx.ponũt</line>
        <line lrx="2842" lry="2790" ulx="1262" uly="2675">ouomilia.cc xliui.alij. lxiuj Hieronimꝰnon</line>
      </zone>
      <zone lrx="4643" lry="3335" type="textblock" ulx="1257" uly="2782">
        <line lrx="2939" lry="2902" ulx="1259" uly="2782">plene duo milia. Metbodiꝰ duo milia. A5be</line>
        <line lrx="2859" lry="3004" ulx="1262" uly="2892">tamen pciliades ſecula diſponit.nec apoit</line>
        <line lrx="2559" lry="3115" ulx="1257" uly="2998">annos ſi luꝑſint.⁊ ideo mibil certũ de nuume</line>
        <line lrx="4573" lry="3223" ulx="2167" uly="3108">3 vel demones ſolent in nocte oppꝛrimere mu</line>
        <line lrx="4643" lry="3335" ulx="2992" uly="3215">lieres. ſedetiam immanitati coꝛrpoꝝ reſpõ⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2889" lry="3973" type="textblock" ulx="1267" uly="3119">
        <line lrx="1992" lry="3236" ulx="1269" uly="3119">rosnnontrohiddeittt.</line>
        <line lrx="2641" lry="3343" ulx="1267" uly="3233">(WMecauſa diluuii.</line>
        <line lrx="2828" lry="3653" ulx="1488" uly="3488">WBe uero cũ quin</line>
        <line lrx="2889" lry="3764" ulx="1575" uly="3652">gentoꝝ eſſet annoꝝ genuitſem. chã</line>
        <line lrx="2832" lry="3872" ulx="1563" uly="3758">et iafeib. Moyles dicturus ödilu</line>
        <line lrx="2834" lry="3973" ulx="1562" uly="3859">ſit cauſam eius dicens. Cum cepiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2832" lry="4085" type="textblock" ulx="1222" uly="3964">
        <line lrx="2832" lry="4085" ulx="1222" uly="3964">ſent bomines multplicari ſupterram. vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2832" lry="4296" type="textblock" ulx="1274" uly="4075">
        <line lrx="2830" lry="4206" ulx="1275" uly="4075">runt filij der. id eſt. ſeth religioli filiss boim.</line>
        <line lrx="2832" lry="4296" ulx="1274" uly="4183">ideſt. de ſtirpe caym. ⁊ victi concupiſcentia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2834" lry="4406" type="textblock" ulx="1228" uly="4296">
        <line lrx="2834" lry="4406" ulx="1228" uly="4296">acceperunt eas vxoꝛes.et nati ſunt inde gi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2834" lry="4510" type="textblock" ulx="1275" uly="4398">
        <line lrx="2834" lry="4510" ulx="1275" uly="4398">gantes. Cempus quidem quando factum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2830" lry="4611" type="textblock" ulx="1232" uly="4506">
        <line lrx="2830" lry="4611" ulx="1232" uly="4506">fuerit hoc.vtrum ſub noe vel ante. vel mlũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2831" lry="4734" type="textblock" ulx="1273" uly="4612">
        <line lrx="2831" lry="4734" ulx="1273" uly="4612">vel parum ante. non determinat. Joſephus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2832" lry="4836" type="textblock" ulx="1243" uly="4724">
        <line lrx="2832" lry="4836" ulx="1243" uly="4724">gutem dicit ꝙ vſqʒ ad ſeptimam generatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2837" lry="5268" type="textblock" ulx="1264" uly="4833">
        <line lrx="2836" lry="4942" ulx="1275" uly="4833">nem. boni permanſerunt filij ſetb. Soſt ad</line>
        <line lrx="2833" lry="5058" ulx="1264" uly="4936">mala pꝛogreſſi ſunt recedentes a ſolennita⸗</line>
        <line lrx="2833" lry="5163" ulx="1273" uly="5048">tibus paternis.et ob hoc contra ſe deum ir⸗</line>
        <line lrx="2837" lry="5268" ulx="1273" uly="5153">ritauerunt. Ham multt an geli dei.id ẽ.ðfilij</line>
      </zone>
      <zone lrx="2916" lry="5373" type="textblock" ulx="1273" uly="5257">
        <line lrx="2916" lry="5373" ulx="1273" uly="5257">ſetb.d eſt. qui ſupꝛa filij dei cu mulienbꝰ co:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2837" lry="5694" type="textblock" ulx="1271" uly="5372">
        <line lrx="2837" lry="5499" ulx="1271" uly="5372">euntes iniurioſos filios genuerunt.q ꝓpteꝛ</line>
        <line lrx="2835" lry="5606" ulx="1274" uly="5474">cõfidentiam foꝛtitudimis gigantes a grecis</line>
        <line lrx="2834" lry="5694" ulx="1273" uly="5581">dicti lunt. Methodius cauſam diluuij bo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2917" lry="5812" type="textblock" ulx="1276" uly="5691">
        <line lrx="2917" lry="5812" ulx="1276" uly="5691">minũ..peccata diffuſius exequitur dicens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2841" lry="5921" type="textblock" ulx="1261" uly="5797">
        <line lrx="2841" lry="5921" ulx="1261" uly="5797">quia qngentelimo anno pᷣme ciliadio deſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3723" lry="2679" type="textblock" ulx="2934" uly="2576">
        <line lrx="3723" lry="2679" ulx="2934" uly="2576">tbodius. Potuit et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4569" lry="965" type="textblock" ulx="2990" uly="804">
        <line lrx="4569" lry="965" ulx="2990" uly="804">poſt pᷣmamciliabem.filij caym abutebatuꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4560" lry="1077" type="textblock" ulx="2963" uly="957">
        <line lrx="4560" lry="1077" ulx="2963" uly="957">vxoꝛibus fratrũ ſuoꝝnimijs foꝛnicatõnibꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4565" lry="1172" type="textblock" ulx="2996" uly="1065">
        <line lrx="4565" lry="1172" ulx="2996" uly="1065">Sexcenteſimo annomulieres in veſamam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4641" lry="1600" type="textblock" ulx="2919" uly="1170">
        <line lrx="4559" lry="1279" ulx="2919" uly="1170">verfſe ſupergreſſe viris abutebantur. MMoꝛ</line>
        <line lrx="4641" lry="1385" ulx="2934" uly="1277">tuo adam. ſetb ſeparauit cognationẽ ſuuam</line>
        <line lrx="4559" lry="1497" ulx="2920" uly="1387">a cognatione caym. qui redierat ad natale</line>
        <line lrx="4559" lry="1600" ulx="2922" uly="1494">ſolum. Mam et pater viuens pꝛobibuerat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4575" lry="1928" type="textblock" ulx="2996" uly="1600">
        <line lrx="4560" lry="1724" ulx="2996" uly="1600">ne cõmiſcerentur.et habitauit ſetb in coꝛdã</line>
        <line lrx="4575" lry="1836" ulx="2997" uly="1706">in quodaʒ monte pꝛoximo paradiſo. Caym</line>
        <line lrx="4569" lry="1928" ulx="2997" uly="1814">habitauit in campo vbifrẽʒz occiderat. Nui⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4604" lry="2032" type="textblock" ulx="2999" uly="1921">
        <line lrx="4604" lry="2032" ulx="2999" uly="1921">genteſimo anno ſecunde ciliadil exarlerunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4575" lry="2900" type="textblock" ulx="2998" uly="2033">
        <line lrx="4567" lry="2134" ulx="2998" uly="2033">bomines in alterutrum coeuntes. Septin</line>
        <line lrx="4575" lry="2251" ulx="2999" uly="2137">genteſimo anno lecunde ciliadis filij ſeth cõ</line>
        <line lrx="4568" lry="2359" ulx="3000" uly="2246">cupierunt filias ca ym et indeoꝛti ſunt gigã</line>
        <line lrx="4563" lry="2474" ulx="3000" uly="2356">tes. Et incepta tertia ciliade mundauit dilu</line>
        <line lrx="4183" lry="2575" ulx="2998" uly="2467">uiu. Sic oꝛdinat mez, 3</line>
        <line lrx="4570" lry="2679" ulx="3827" uly="2567">Hãc opinionẽ alibi</line>
        <line lrx="4567" lry="2793" ulx="3003" uly="2676">eſſe vt incubi demo⸗ damnat auguſtinꝰ.</line>
        <line lrx="4183" lry="2900" ulx="3005" uly="2784">nes genuiſlent giga⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4621" lry="3003" type="textblock" ulx="3006" uly="2874">
        <line lrx="4621" lry="3003" ulx="3006" uly="2874">tes a magnitudine coꝛpoꝛum denomiatos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="3113" type="textblock" ulx="3003" uly="3000">
        <line lrx="4570" lry="3113" ulx="3003" uly="3000">ſic. dictos a geos quod eſt terra.quiincubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4576" lry="3440" type="textblock" ulx="3004" uly="3327">
        <line lrx="4576" lry="3440" ulx="3004" uly="3327">debatimmanitas animoꝝ. Moſt diluuiu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4579" lry="3654" type="textblock" ulx="2946" uly="3432">
        <line lrx="4579" lry="3559" ulx="2946" uly="3432">tamen nati ſuntalij gigantes in ebꝛon.⁊ pꝰ</line>
        <line lrx="4557" lry="3654" ulx="2962" uly="3541">fuerunt in tham ciuitate egipti.a qua ⁊ thi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4579" lry="3867" type="textblock" ulx="3004" uly="3642">
        <line lrx="4579" lry="3773" ulx="3005" uly="3642">tanes dicti ſunt. de qruʒ ſtirpe fuit enachim</line>
        <line lrx="4579" lry="3867" ulx="3004" uly="3757">cuius filij babitauerunt in bebꝛon.de qbus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4584" lry="4086" type="textblock" ulx="3004" uly="3861">
        <line lrx="4581" lry="3988" ulx="3005" uly="3861">oꝛtuseſt golias et quidam alij. ꝗratuſq; ðs</line>
        <line lrx="4584" lry="4086" ulx="3004" uly="3968">peccatis bominum dixit Menitet me feciſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4580" lry="4297" type="textblock" ulx="3003" uly="4079">
        <line lrx="4574" lry="4204" ulx="3003" uly="4079">bominẽ. q.d. Faciã quod ſolet facere bomo</line>
        <line lrx="4580" lry="4297" ulx="3006" uly="4184">penitens operis ſui.delet eniz quodfecerat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4576" lry="4514" type="textblock" ulx="2970" uly="4294">
        <line lrx="4576" lry="4418" ulx="2979" uly="4294">Et eſt ſenſus. Belebo bominem quem fece</line>
        <line lrx="4574" lry="4514" ulx="2970" uly="4400">ram. Hon enim pmanebit ſpiritus meus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4575" lry="4947" type="textblock" ulx="3002" uly="4512">
        <line lrx="4569" lry="4619" ulx="3005" uly="4512">id eſt indignatio mea in bomme ineternuz.</line>
        <line lrx="4571" lry="4725" ulx="3005" uly="4619">quia caro eſt.q.d. Non puniam eum eter⸗</line>
        <line lrx="4575" lry="4839" ulx="3002" uly="4718">naliter vt diabolum quia fragilis eſt. ſed hic</line>
        <line lrx="4569" lry="4947" ulx="3005" uly="4827">reddam quod meretur. Ettamen puſqz di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4580" lry="5051" type="textblock" ulx="2934" uly="4945">
        <line lrx="4580" lry="5051" ulx="2934" uly="4945">ſperdam eum. dabo ei tempus penitudinis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4573" lry="5272" type="textblock" ulx="2999" uly="5042">
        <line lrx="4566" lry="5172" ulx="3005" uly="5042">ſi voluerit. eruntqʒ diesillius ad penitẽduʒ</line>
        <line lrx="4573" lry="5272" ulx="2999" uly="5153">ſcʒ.cxx.annoꝝ.Hon enim intelligenduz eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4568" lry="5372" type="textblock" ulx="2978" uly="5264">
        <line lrx="4568" lry="5372" ulx="2978" uly="5264">de ſpiritu bominis. ſed de der indignatione.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4566" lry="5590" type="textblock" ulx="2994" uly="5366">
        <line lrx="4563" lry="5499" ulx="3008" uly="5366">Mec eſt terminus iſte bumane vite poſt di</line>
        <line lrx="4566" lry="5590" ulx="2994" uly="5472">luuium.cum poſtinueniatur bomoampli</line>
      </zone>
      <zone lrx="4565" lry="5699" type="textblock" ulx="2985" uly="5589">
        <line lrx="4565" lry="5699" ulx="2985" uly="5589">us vixiſſe. Et dixit domm? bocante annos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4563" lry="5931" type="textblock" ulx="2998" uly="5693">
        <line lrx="4563" lry="5819" ulx="2998" uly="5693">xx.qᷓ; inciperet fieri arcba.vt dicit Hieroni</line>
        <line lrx="4563" lry="5931" ulx="3000" uly="5797">mus.que facta legitur.c.anms. DNel ſcdum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_027">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_027.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="176" lry="6692" type="textblock" ulx="152" uly="6625">
        <line lrx="176" lry="6692" ulx="152" uly="6625">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2848" lry="824" type="textblock" ulx="1779" uly="644">
        <line lrx="2848" lry="824" ulx="1779" uly="644">libꝛi Geneſis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2437" lry="1166" type="textblock" ulx="788" uly="918">
        <line lrx="2399" lry="1075" ulx="798" uly="918">ſtrabum eo anno dixit quo cepit archa fieꝛi</line>
        <line lrx="2437" lry="1166" ulx="788" uly="1042">Bedqa in malicia ꝑſeuerauerũt.ante pꝛefſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="1258" type="textblock" ulx="791" uly="1147">
        <line lrx="2372" lry="1258" ulx="791" uly="1147">xum tempꝰ.ſ.centeſimo anno deleti ſũt. ¶ñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2403" lry="1600" type="textblock" ulx="780" uly="1244">
        <line lrx="2368" lry="1391" ulx="780" uly="1244">ioſephꝰ dicit. hunc teꝛminũ vite bominũ ſta</line>
        <line lrx="2403" lry="1514" ulx="796" uly="1365">tutum. Quodaũt ð deus tactꝰ doloꝛe coꝛ</line>
        <line lrx="2396" lry="1600" ulx="798" uly="1474">dis intrinſecus.foꝛte nihil aliud eſt. qᷓʒ q bo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="1838" type="textblock" ulx="791" uly="1582">
        <line lrx="2369" lry="1695" ulx="795" uly="1582">mines latebat quãtitas diuine offenſe. Ael</line>
        <line lrx="2367" lry="1838" ulx="791" uly="1690">antropoſpotos eſt. ſclz bumana pꝛopaſſio</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="1808" type="textblock" ulx="856" uly="1792">
        <line lrx="890" lry="1808" ulx="856" uly="1792">—.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="2471" type="textblock" ulx="784" uly="1797">
        <line lrx="2053" lry="1925" ulx="793" uly="1797">qn attribuit᷑ deo qd bolseſt.</line>
        <line lrx="2371" lry="2078" ulx="784" uly="1900">¶ Be archa noe. ¶ Tap. XXXlI.</line>
        <line lrx="2351" lry="2251" ulx="1097" uly="2046">Be lero erat per/</line>
        <line lrx="2362" lry="2359" ulx="1128" uly="2249">ectus in generationibꝰ ſuis.quaſi</line>
        <line lrx="2354" lry="2471" ulx="1141" uly="2342">on illiꝰ ꝑfectõnis q̃ eſt in patria.ſʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="2886" type="textblock" ulx="774" uly="2558">
        <line lrx="2358" lry="2692" ulx="779" uly="2558">dixit dñs ad noe. Fims vniuerſe carnis veit</line>
        <line lrx="2357" lry="2806" ulx="780" uly="2686">coꝛam me.pꝛeter eos quiin arcba erunt ſal</line>
        <line lrx="2354" lry="2886" ulx="774" uly="2776">uandi.diſperdam eos cum terra.ideſt. cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="3006" type="textblock" ulx="775" uly="2880">
        <line lrx="2380" lry="3006" ulx="775" uly="2880">fertilitate terre. Lradunt quoqʒ migoꝛeʒ tre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2413" lry="2576" type="textblock" ulx="771" uly="2444">
        <line lrx="2413" lry="2576" ulx="771" uly="2444">bm modum generationis ſue ſcʒ terrene. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="3758" type="textblock" ulx="758" uly="2990">
        <line lrx="2351" lry="3122" ulx="774" uly="2990">et fecunditatez longe inferioꝛem eſſe poſt di</line>
        <line lrx="2349" lry="3217" ulx="773" uly="3095">luuiũ q̃ʒ ante.vnde eſus carmuʒ bomini cõ</line>
        <line lrx="2347" lry="3336" ulx="773" uly="3201">ceſſus eſt. cum antea fructibusterre victita</line>
        <line lrx="2344" lry="3431" ulx="774" uly="3299">ret. ¶ JFecit noe iuxta p̃ceptum dñi arcbam</line>
        <line lrx="2345" lry="3542" ulx="768" uly="3420">delignis leuigatis.i.politis.vel quadꝛatis.</line>
        <line lrx="2344" lry="3646" ulx="767" uly="3524">Alia littera.velbituminatis longitudie. ccc</line>
        <line lrx="2343" lry="3758" ulx="758" uly="3638">cubitoꝛuʒ. latitudine.l.altitudine xxx.admo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="3867" type="textblock" ulx="762" uly="3742">
        <line lrx="2378" lry="3867" ulx="762" uly="3742">dum ſcʒ bumani coꝛpoꝛis.i quo longitudo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="3966" type="textblock" ulx="761" uly="3846">
        <line lrx="2338" lry="3966" ulx="761" uly="3846">ſexies eſt maioꝛ latitudie.et deciesmaioꝛal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="4077" type="textblock" ulx="759" uly="3960">
        <line lrx="2035" lry="4077" ulx="759" uly="3960">titudine.Eſt aũt lõgitudoa planta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2088" lry="3993" type="textblock" ulx="2052" uly="3960">
        <line lrx="2088" lry="3993" ulx="2052" uly="3960">78</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="4183" type="textblock" ulx="762" uly="4068">
        <line lrx="2331" lry="4183" ulx="762" uly="4068">verticem. Eſt latitudoa crate lateris adcra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="4377" type="textblock" ulx="762" uly="4172">
        <line lrx="1557" lry="4297" ulx="763" uly="4172">tem. Altitudo a doꝛſo</line>
        <line lrx="1516" lry="4377" ulx="762" uly="4282">tamen multi de coꝛ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="4713" type="textblock" ulx="760" uly="4390">
        <line lrx="1501" lry="4521" ulx="761" uly="4390">poꝛechꝛiſtitantũ di⸗</line>
        <line lrx="1489" lry="4619" ulx="760" uly="4495">ctum eſſe volunt.qa</line>
        <line lrx="1507" lry="4713" ulx="760" uly="4603">ſic legitur in yſidoꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="4929" type="textblock" ulx="704" uly="4718">
        <line lrx="1538" lry="4845" ulx="759" uly="4718">qui bumani coꝛpis</line>
        <line lrx="1487" lry="4929" ulx="704" uly="4820">inſtar oſtendit. in ꝗ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="5254" type="textblock" ulx="748" uly="4929">
        <line lrx="1487" lry="5056" ulx="754" uly="4929">chꝛiſtꝰaſparuit. Fu⸗</line>
        <line lrx="1478" lry="5143" ulx="751" uly="5042">it ergo bec archa ĩfũ</line>
        <line lrx="1502" lry="5254" ulx="748" uly="5158">damento quadꝛata.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="4300" type="textblock" ulx="1581" uly="4186">
        <line lrx="2333" lry="4300" ulx="1581" uly="4186">vſqʒ ad ventrez. Oð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="4519" type="textblock" ulx="1572" uly="4368">
        <line lrx="2329" lry="4519" ulx="1572" uly="4368">NMuaſi agricole lo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="5162" type="textblock" ulx="1583" uly="4514">
        <line lrx="2328" lry="4622" ulx="1583" uly="4514">cutus eſt dominꝰ pt</line>
        <line lrx="2326" lry="4739" ulx="1603" uly="4615">faceret ſcilicetnaueʒ</line>
        <line lrx="2325" lry="4840" ulx="1601" uly="4722">inſtar archonij. idẽ.</line>
        <line lrx="2321" lry="4948" ulx="1592" uly="4846">adconuztendentis.</line>
        <line lrx="2323" lry="5061" ulx="1591" uly="4940">vel foꝛte ab arcendo</line>
        <line lrx="2216" lry="5162" ulx="1584" uly="5056">qa vndiqʒclauſa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="4086" type="textblock" ulx="2062" uly="3979">
        <line lrx="2377" lry="4086" ulx="2062" uly="3979">vlqz ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="7382" type="textblock" ulx="149" uly="7299">
        <line lrx="174" lry="7382" ulx="149" uly="7299">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="5388" type="textblock" ulx="708" uly="5253">
        <line lrx="2329" lry="5388" ulx="708" uly="5253">ſedin foꝛma altera parte longioꝛi ab anguł</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="5481" type="textblock" ulx="746" uly="5365">
        <line lrx="2314" lry="5481" ulx="746" uly="5365">in artum conſcẽdens donec in cubito ſumi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="5602" type="textblock" ulx="710" uly="5476">
        <line lrx="2319" lry="5602" ulx="710" uly="5476">tas eius pficeretur. Bitumineintus et ex⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="5705" type="textblock" ulx="746" uly="5581">
        <line lrx="2190" lry="5705" ulx="746" uly="5581">tra linita eſt. qd eſt gluten feruentiſſimu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="5808" type="textblock" ulx="747" uly="5689">
        <line lrx="2358" lry="5808" ulx="747" uly="5689">quolignalinua non diſſoluunt aliqua pi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="5917" type="textblock" ulx="743" uly="5804">
        <line lrx="2313" lry="5917" ulx="743" uly="5804">arte.nec materia vel maceria bitumiata ſol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="6029" type="textblock" ulx="741" uly="5906">
        <line lrx="2319" lry="6029" ulx="741" uly="5906">ui poteſt ſine menſtruo mulieriſ. In lacubꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4158" lry="1295" type="textblock" ulx="2554" uly="948">
        <line lrx="4158" lry="1092" ulx="2562" uly="948">iudee ſupnatans colligit In ſyria limus eſt</line>
        <line lrx="4148" lry="1218" ulx="2558" uly="1074">aterra eſtuans. Facta ſunt in ea cenaculaet</line>
        <line lrx="4148" lry="1295" ulx="2554" uly="1177">triſtega.id eſt. diſtinctõnes dicte a trica. Di</line>
      </zone>
      <zone lrx="4158" lry="1400" type="textblock" ulx="2554" uly="1286">
        <line lrx="4158" lry="1400" ulx="2554" uly="1286">cit alia tranſlatio bicamerata et tricamera⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3139" lry="1421" type="textblock" ulx="3111" uly="1401">
        <line lrx="3139" lry="1421" ulx="3111" uly="1401">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4142" lry="1531" type="textblock" ulx="2552" uly="1389">
        <line lrx="4142" lry="1531" ulx="2552" uly="1389">ta. Habuit enoqnqʒ cameras.quas Augu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3306" lry="2479" type="textblock" ulx="2545" uly="1498">
        <line lrx="3290" lry="1615" ulx="2559" uly="1498">ſtinus etiam pꝛeter</line>
        <line lrx="3306" lry="1726" ulx="2559" uly="1607">ſentinaʒ dicit ibiguiſ</line>
        <line lrx="3291" lry="1841" ulx="2552" uly="1714">ſe dicens ſuptabula⸗</line>
        <line lrx="3287" lry="1929" ulx="2551" uly="1830">tum ſentine ſuiſſe bi</line>
        <line lrx="3283" lry="2042" ulx="2546" uly="1943">cameratã. Ana eni</line>
        <line lrx="3297" lry="2162" ulx="2545" uly="2053">cameraruʒ erat ſter/</line>
        <line lrx="3283" lry="2267" ulx="2546" uly="2159">coꝛaria altera apote</line>
        <line lrx="3286" lry="2379" ulx="2545" uly="2265">caria.et ſuꝑ bãc mã</line>
        <line lrx="3279" lry="2479" ulx="2546" uly="2372">ſionẽ erat alia trica</line>
      </zone>
      <zone lrx="3332" lry="2601" type="textblock" ulx="2543" uly="2483">
        <line lrx="3332" lry="2601" ulx="2543" uly="2483">merata. Lateraleſca</line>
      </zone>
      <zone lrx="3274" lry="2695" type="textblock" ulx="2543" uly="2601">
        <line lrx="3274" lry="2695" ulx="2543" uly="2601">mere erant vna im:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3334" lry="2809" type="textblock" ulx="2540" uly="2696">
        <line lrx="3334" lry="2809" ulx="2540" uly="2696">mitiũ.altera mitiuz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3270" lry="3022" type="textblock" ulx="2537" uly="2807">
        <line lrx="3270" lry="2934" ulx="2539" uly="2807">animaliü. media bo</line>
        <line lrx="3263" lry="3022" ulx="2537" uly="2921">minũ et auiũ. Et ba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4137" lry="2284" type="textblock" ulx="3385" uly="1619">
        <line lrx="4137" lry="1724" ulx="3401" uly="1619">Quod dðꝛ arcba ba⸗</line>
        <line lrx="4131" lry="1835" ulx="3389" uly="1729">buiſe.xxx. cubitos in</line>
        <line lrx="4129" lry="1951" ulx="3386" uly="1840">altum. in coꝛpoꝛe eꝰ</line>
        <line lrx="4136" lry="2052" ulx="3387" uly="1948">intelligendum eſt. id</line>
        <line lrx="4133" lry="2164" ulx="3386" uly="2054">eſt. a fudo vſqʒ adta</line>
        <line lrx="4132" lry="2284" ulx="3385" uly="2162">bulatü. Impoſſibile</line>
      </zone>
      <zone lrx="4127" lry="2378" type="textblock" ulx="3363" uly="2273">
        <line lrx="4127" lry="2378" ulx="3363" uly="2273">eni eſſet operturam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4132" lry="2608" type="textblock" ulx="3384" uly="2379">
        <line lrx="4132" lry="2509" ulx="3387" uly="2379">eiꝰnõ plus aſcendil,</line>
        <line lrx="4124" lry="2608" ulx="3384" uly="2488">le. ⁊ tigno.xxx.cubito</line>
      </zone>
      <zone lrx="4180" lry="2709" type="textblock" ulx="3380" uly="2610">
        <line lrx="4180" lry="2709" ulx="3380" uly="2610">rum tantum operi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4122" lry="2948" type="textblock" ulx="3375" uly="2706">
        <line lrx="4122" lry="2827" ulx="3376" uly="2706">re longitudinez etla</line>
        <line lrx="3798" lry="2948" ulx="3375" uly="2829">titudinem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4111" lry="3138" type="textblock" ulx="2530" uly="3021">
        <line lrx="4111" lry="3138" ulx="2530" uly="3021">buit oſtium vbi bicamerata ⁊ tricamerata</line>
      </zone>
      <zone lrx="4141" lry="3244" type="textblock" ulx="2530" uly="3129">
        <line lrx="4141" lry="3244" ulx="2530" uly="3129">iungebantur. Alij vero bas qnq; cameras</line>
      </zone>
      <zone lrx="4113" lry="3471" type="textblock" ulx="2527" uly="3236">
        <line lrx="4113" lry="3373" ulx="2531" uly="3236">in altitudineſola diſponũt. inferioꝛem que</line>
        <line lrx="4111" lry="3471" ulx="2527" uly="3344">et ſentina ſtercoꝛariam dicentes. Secũdaz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4147" lry="3572" type="textblock" ulx="2515" uly="3450">
        <line lrx="4147" lry="3572" ulx="2515" uly="3450">ſupꝛa illam apotecariam. Certiaʒ immitiũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4100" lry="3898" type="textblock" ulx="2521" uly="3561">
        <line lrx="4100" lry="3701" ulx="2525" uly="3561">animalium et ſerpentum et vbi bee iungu⸗</line>
        <line lrx="4099" lry="3802" ulx="2522" uly="3669">turoſtium ponunt. Quartam mitium ani</line>
        <line lrx="4099" lry="3898" ulx="2521" uly="3777">malii. Supꝛemã bominuʒ etauium. Joſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4227" lry="3999" type="textblock" ulx="2517" uly="3884">
        <line lrx="4227" lry="3999" ulx="2517" uly="3884">pbus tñ dicit archam quattuoꝛ cameraſlba</line>
      </zone>
      <zone lrx="4103" lry="4328" type="textblock" ulx="2511" uly="3993">
        <line lrx="4103" lry="4131" ulx="2511" uly="3993">bentẽ foꝛte ſtercoꝛariã łſentinã nincludens</line>
        <line lrx="4093" lry="4234" ulx="2511" uly="4097">Fecit in ea noe feneſtraʒ quã bebꝛei criſtal/</line>
        <line lrx="4088" lry="4328" ulx="2512" uly="4207">linaʒ fuiſſe tradunt.que in bebꝛeo vocatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4092" lry="4429" type="textblock" ulx="2476" uly="4317">
        <line lrx="4092" lry="4429" ulx="2476" uly="4317">meridianũ.a ſymacho diluculum. Dicitra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4087" lry="4753" type="textblock" ulx="2505" uly="4426">
        <line lrx="4087" lry="4564" ulx="2505" uly="4426">banꝰ cubitos arche fuiſſe geometricoſ.alio</line>
        <line lrx="4082" lry="4662" ulx="2509" uly="4539">quin tanta capere non valeret. Continet ei</line>
        <line lrx="4086" lry="4753" ulx="2505" uly="4648">cubitus geometricus ſex noſtros.vel nouẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4124" lry="4881" type="textblock" ulx="2453" uly="4749">
        <line lrx="4124" lry="4881" ulx="2453" uly="4749">ꝛopꝛie enim cubitus pedem etdimidiu;ʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4042" lry="5175" type="textblock" ulx="2501" uly="4859">
        <line lrx="3962" lry="4987" ulx="2501" uly="4859">habet.</line>
        <line lrx="4042" lry="5175" ulx="2764" uly="4939">(Be lngreſſu inarcham.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4129" lry="5719" type="textblock" ulx="2493" uly="5198">
        <line lrx="4061" lry="5399" ulx="2810" uly="5198">Erfecta igitur ar/</line>
        <line lrx="4078" lry="5517" ulx="2813" uly="5393">cha. dirit domin? adnoe. Ingredie</line>
        <line lrx="4063" lry="5622" ulx="2802" uly="5506">ris archam tu et filij tui vxroꝛ tua et</line>
        <line lrx="4129" lry="5719" ulx="2493" uly="5612">vxoꝛes filioꝝtuoꝝ.In bis octo reſeruttum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4077" lry="5836" type="textblock" ulx="2491" uly="5717">
        <line lrx="4077" lry="5836" ulx="2491" uly="5717">eſt ſeminarium generis bumani. Et ſeoꝛſũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4065" lry="5938" type="textblock" ulx="2422" uly="5824">
        <line lrx="4065" lry="5938" ulx="2422" uly="5824">viros.ſeoꝛſum mulieres noĩiauit dominus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4069" lry="6047" type="textblock" ulx="2483" uly="5936">
        <line lrx="4069" lry="6047" ulx="2483" uly="5936">cum de ingreſſu loqueretur. Ac ſi deceret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3860" lry="6160" type="textblock" ulx="3726" uly="6056">
        <line lrx="3860" lry="6160" ulx="3726" uly="6056">b4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="28" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_028">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_028.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2757" lry="1579" type="textblock" ulx="1111" uly="937">
        <line lrx="1923" lry="1067" ulx="1174" uly="937">Tempoꝛe aſflictiõis</line>
        <line lrx="2756" lry="1158" ulx="1168" uly="1046">vacãdum eſt ab am pbara.vxoꝛ ſem. par</line>
        <line lrx="2752" lry="1278" ulx="1181" uly="1152">plexibꝰmulierũ.⁊ ex ſia.vxoꝛ cbam catha</line>
        <line lrx="2757" lry="1387" ulx="1183" uly="1260">cunctis animãtibuſ flua. vxoꝛ Japbeth</line>
        <line lrx="2501" lry="1515" ulx="1111" uly="1373">nninuerſecarniſ bina flius</line>
        <line lrx="2297" lry="1579" ulx="1187" uly="1483">induces in archam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2781" lry="1698" type="textblock" ulx="1190" uly="1565">
        <line lrx="2781" lry="1698" ulx="1190" uly="1565">id eſt. cobinata ideſt. maſculum erfeminaz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2759" lry="1801" type="textblock" ulx="1192" uly="1687">
        <line lrx="2759" lry="1801" ulx="1192" uly="1687">De immundis enim anfmalibꝰ? fuerüt ibi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2783" lry="1919" type="textblock" ulx="1193" uly="1799">
        <line lrx="2783" lry="1919" ulx="1193" uly="1799">tantũ duo. ſm genꝰ?ſun. de mundis vero ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2762" lry="2022" type="textblock" ulx="1138" uly="1905">
        <line lrx="2762" lry="2022" ulx="1138" uly="1905">ptem. ꝗImmunda vero vocat ea moyſes ſm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2780" lry="2130" type="textblock" ulx="1191" uly="2014">
        <line lrx="2780" lry="2130" ulx="1191" uly="2014">tempꝰſuu qᷓ...ex moſaica vocatimmunda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2748" lry="1046" type="textblock" ulx="2029" uly="915">
        <line lrx="2748" lry="1046" ulx="2029" uly="915">Vxoꝛ Moe pbuar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2763" lry="2232" type="textblock" ulx="1195" uly="2127">
        <line lrx="2763" lry="2232" ulx="1195" uly="2127">Nel tunc dicra ſunt immunda.q etiaʒ tunc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2768" lry="2558" type="textblock" ulx="1157" uly="2230">
        <line lrx="2763" lry="2355" ulx="1157" uly="2230">naturaliter eſui boim non erant apta. Jo</line>
        <line lrx="2768" lry="2464" ulx="1197" uly="2339">dixi naturaliter.qꝛ nulla adbuc adedenduʒ</line>
        <line lrx="2767" lry="2558" ulx="1192" uly="2445">conceſſa.Lolleſqʒtecum ex omibꝰ q̃ mandi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2769" lry="2669" type="textblock" ulx="1196" uly="2551">
        <line lrx="2769" lry="2669" ulx="1196" uly="2551">poſſunt.vt ſint tam tibiqʒ illis in elcam. Si</line>
      </zone>
      <zone lrx="2792" lry="3200" type="textblock" ulx="1194" uly="2664">
        <line lrx="2771" lry="2769" ulx="1198" uly="2664">queritur vtrum deminutis vel ummundis</line>
        <line lrx="2775" lry="2879" ulx="1194" uly="2768">animantibꝰ aliqua introducta ſint ad bunc</line>
        <line lrx="2776" lry="2985" ulx="1201" uly="2870">numerũ.Dicitaugꝰ.q que non generant ð</line>
        <line lrx="2781" lry="3090" ulx="1203" uly="2976">coitu.non fuit necelſe eſſe in archa.que ſcilʒ</line>
        <line lrx="2792" lry="3200" ulx="1202" uly="3088">de puluere vt pulices vel de bumoꝛibus vł</line>
      </zone>
      <zone lrx="2920" lry="3419" type="textblock" ulx="1207" uly="3199">
        <line lrx="2920" lry="3326" ulx="1209" uly="3199">coꝛruptionibꝰnaſcunt. Qð aũt ex cotu ge /</line>
        <line lrx="2917" lry="3419" ulx="1207" uly="3310">neratiua tantũ introducta ſint innuu cu ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4443" lry="1164" type="textblock" ulx="2922" uly="910">
        <line lrx="4443" lry="1050" ulx="2922" uly="910">¶ Be inundatõeet cathacliſmo.</line>
        <line lrx="4074" lry="1164" ulx="3251" uly="1026">(Cap. XNXIIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4505" lry="1347" type="textblock" ulx="3211" uly="1153">
        <line lrx="4505" lry="1347" ulx="3211" uly="1153">NPgreſſo noe in ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="4505" lry="1694" type="textblock" ulx="2923" uly="1336">
        <line lrx="4495" lry="1470" ulx="3238" uly="1336">cham rupti ſunt fontes abilſſuid eſt</line>
        <line lrx="4505" lry="1583" ulx="3238" uly="1447">aque que ſůt in viſceribterre. ⁊ ca</line>
        <line lrx="4498" lry="1694" ulx="2923" uly="1554">taracte celi.i.ſeneſtre aperti ſũt. id eſt. nubes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4512" lry="1784" type="textblock" ulx="2935" uly="1660">
        <line lrx="4512" lry="1784" ulx="2935" uly="1660">Cataracte ꝓpꝛie ſunt meatꝰnili fluuij cũ ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="4581" lry="1897" type="textblock" ulx="2912" uly="1768">
        <line lrx="4581" lry="1897" ulx="2912" uly="1768">lus ꝑ ſeptem oſtia ſepatur.vel loca eiuſdem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4516" lry="2431" type="textblock" ulx="2932" uly="1879">
        <line lrx="4510" lry="2004" ulx="2935" uly="1879">q̃ catadupla dicunt. Abuſiue quilibʒaqua</line>
        <line lrx="4511" lry="2097" ulx="2934" uly="1992">rum meatus dicuntur initiales.i.cataracte</line>
        <line lrx="4503" lry="2220" ulx="2937" uly="2093">Et pluit ſuꝑterram xl. diebꝰ ⁊ noctibꝰ.⁊ele⸗</line>
        <line lrx="4514" lry="2328" ulx="2932" uly="2205">uata archa in ſublime ferebat. et lup omnes</line>
        <line lrx="4516" lry="2431" ulx="2940" uly="2314">mõtes excreuit aqua altioꝛ cubitis xv. vt ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="4561" lry="2538" type="textblock" ulx="2938" uly="2415">
        <line lrx="4561" lry="2538" ulx="2938" uly="2415">lueret ſoꝛdes aeris. Aſqʒq aſcenderant ope</line>
      </zone>
      <zone lrx="4532" lry="3186" type="textblock" ulx="2937" uly="2527">
        <line lrx="4513" lry="2642" ulx="2937" uly="2527">ra bominuʒ. vſq; ad eundem locũ aſcendet</line>
        <line lrx="4508" lry="2759" ulx="2945" uly="2637">ignis iudicij obaeris puꝛgationẽ. Sed non</line>
        <line lrx="4509" lry="2860" ulx="2951" uly="2747">videntur opa bominũ tantũ aſcendere po⸗</line>
        <line lrx="4511" lry="2962" ulx="2947" uly="2852">tuiſſe.cũ olimpuſ vlqʒ ad liquidum aeꝛa va</line>
        <line lrx="4517" lry="3079" ulx="2952" uly="2956">dat. ſupquem lrẽ inſcriptein puluere pãnũ</line>
        <line lrx="4532" lry="3186" ulx="2939" uly="3065">reperte ſuntſtetiſſe imobiles.qꝛ venti dele⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4533" lry="3298" type="textblock" ulx="2903" uly="3176">
        <line lrx="4533" lry="3298" ulx="2903" uly="3176">renon poterant ppter altitudinẽ montium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2898" lry="3524" type="textblock" ulx="1206" uly="3405">
        <line lrx="2898" lry="3524" ulx="1206" uly="3405">dit ßm gen? ſu vel in genere ſuo. Nuerituꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="3634" type="textblock" ulx="1212" uly="3522">
        <line lrx="2810" lry="3634" ulx="1212" uly="3522">etiam ſi ſine tranſgreſſione mãdati ibialiqᷓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2793" lry="3968" type="textblock" ulx="1204" uly="3632">
        <line lrx="2786" lry="3766" ulx="1204" uly="3632">fuerunt incluſa.que neceſſitas eoꝝalẽdoꝛũ</line>
        <line lrx="2791" lry="3868" ulx="1213" uly="3739">que veſcunt carnibꝰ coegillet mcludi. Dicit</line>
        <line lrx="2793" lry="3968" ulx="1216" uly="3849">auguſtin?ꝰpoſſeeſſe pᷣter carnes alimẽta cõ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2872" lry="4177" type="textblock" ulx="1218" uly="3951">
        <line lrx="2834" lry="4088" ulx="1219" uly="3951">munia. manme cum ea q carmbulſ veſcunt</line>
        <line lrx="2872" lry="4177" ulx="1218" uly="4062">fico ⁊ caſtanea velci poſſint.pᷣcipue cũ oibꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="5144" type="textblock" ulx="1143" uly="4173">
        <line lrx="2794" lry="4286" ulx="1219" uly="4173">veſci cogat fames. JFoꝛte nondũ et ammalia</line>
        <line lrx="2797" lry="4386" ulx="1219" uly="4267">carnibveſcebant. ſiẽ nec bomies ¶ Fecitqʒ</line>
        <line lrx="2800" lry="4502" ulx="1157" uly="4388">noe cuncta que ſibi dñs pceperat. Sexcente</line>
        <line lrx="2799" lry="4603" ulx="1227" uly="4493">ſimo anno pvite ſue ingreſſus eſt noe iarcbã</line>
        <line lrx="2797" lry="4715" ulx="1230" uly="4602">cum omnibꝰ? que dixeꝛat ei dũs.que et nutu</line>
        <line lrx="2804" lry="4824" ulx="1143" uly="4704">diuino et angeloyminiſterio adducta ſunt</line>
        <line lrx="2811" lry="4933" ulx="1228" uly="4813">menſe ſcðo.die xvij.q ab bebꝛeis nyſan dicit᷑</line>
        <line lrx="2803" lry="5031" ulx="1222" uly="4924">a latinis maius.a macedonibꝰdion.Moy</line>
        <line lrx="2805" lry="5144" ulx="1229" uly="5035">ſes añt in legittunis nyſan.i.apꝛilem pᷣmum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4531" lry="3406" type="textblock" ulx="2959" uly="3289">
        <line lrx="4531" lry="3406" ulx="2959" uly="3289">vbi pꝛo nimia agerisraritate necetiam aues</line>
      </zone>
      <zone lrx="4553" lry="3521" type="textblock" ulx="2959" uly="3390">
        <line lrx="4553" lry="3521" ulx="2959" uly="3390">nu ere queunt.nec philoſophi aſcendentes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4548" lry="4043" type="textblock" ulx="2951" uly="3497">
        <line lrx="4532" lry="3621" ulx="2955" uly="3497">abſqʒ ſpongis plenis aqua aliquantulum</line>
        <line lrx="4537" lry="3723" ulx="2963" uly="3605">ibi manere potuerũt quas naribꝰaſponen</line>
        <line lrx="4541" lry="3838" ulx="2966" uly="3714">tes. craſſioꝛem inde aera attrabebant. Sed</line>
        <line lrx="4548" lry="3944" ulx="2967" uly="3823">ſunt qui putant altitudinem montium tuc</line>
        <line lrx="4545" lry="4043" ulx="2951" uly="3925">non luiſſe tantam quanta nunc eſt. vel foꝛ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4614" lry="4373" type="textblock" ulx="2909" uly="4037">
        <line lrx="4548" lry="4163" ulx="2950" uly="4037">taſſe in ſublimibus ſacriſicantes igneʒ accẽ⸗</line>
        <line lrx="4559" lry="4278" ulx="2973" uly="4143">debant. cuiꝰ vapoꝛ et fauille multum aſcen⸗</line>
        <line lrx="4614" lry="4373" ulx="2909" uly="4238">dere potuerunt etaera maculare. ¶ Et cuz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4552" lry="4803" type="textblock" ulx="2975" uly="4362">
        <line lrx="4546" lry="4484" ulx="2975" uly="4362">intraſſet noe clauſit oſtium deus.et bitumi</line>
        <line lrx="4547" lry="4592" ulx="2975" uly="4471">nauit exterius et moꝛtua eſt omis anima vi</line>
        <line lrx="4552" lry="4694" ulx="2978" uly="4578">uens ſuper terram. et obtinuerũt aqueter</line>
        <line lrx="4549" lry="4803" ulx="2977" uly="4684">ras.ita exaltate.c.l.diebꝰ ab illa.l.die qua in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4556" lry="4914" type="textblock" ulx="2924" uly="4793">
        <line lrx="4556" lry="4914" ulx="2924" uly="4793">greſſus eſt noe. Moſt dies.c. l ceperũtaque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2922" lry="5252" type="textblock" ulx="1233" uly="5136">
        <line lrx="2922" lry="5252" ulx="1233" uly="5136">menſem ↄſtituit ſᷣm ioſephũ.In ↄtractibu)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2816" lry="5924" type="textblock" ulx="1189" uly="5250">
        <line lrx="2808" lry="5355" ulx="1238" uly="5250">vo.i.in mercibꝰfaciendis et in alia guberna</line>
        <line lrx="2809" lry="5473" ulx="1238" uly="5357">tione ſeculi tempoꝝ decreta et vſualeʒ oꝛdi⸗</line>
        <line lrx="2807" lry="5569" ulx="1236" uly="5465">nem menſuũ ſeruauu.Dicit ioſephus ꝙ ab</line>
        <line lrx="2810" lry="5691" ulx="1189" uly="5575">adam vſqʒ ad ᷓ̊ temꝑꝰ ſuerũt anni duo mi⸗</line>
        <line lrx="2816" lry="5794" ulx="1240" uly="5676">la.ſexcenti.lvj.quod in facris litteris cõſcri</line>
        <line lrx="2641" lry="5924" ulx="1239" uly="5790">ptum mtegritate ſignatumel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4561" lry="5140" type="textblock" ulx="2969" uly="4898">
        <line lrx="4561" lry="5037" ulx="2979" uly="4898">minui menſe. vij.ta ꝙ xxvij. die mẽſis requi⸗</line>
        <line lrx="4559" lry="5140" ulx="2969" uly="5008">euit archa ſup montes armenie. Alic arche</line>
      </zone>
      <zone lrx="4557" lry="5243" type="textblock" ulx="2981" uly="5114">
        <line lrx="4557" lry="5243" ulx="2981" uly="5114">reliquias vſqʒ nunc pꝛouinciales oſtendũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4557" lry="5346" type="textblock" ulx="2905" uly="5224">
        <line lrx="4557" lry="5346" ulx="2905" uly="5224">lHuius diluuij et arcbe vtait ioſephus. me⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4558" lry="5447" type="textblock" ulx="2904" uly="5329">
        <line lrx="4558" lry="5447" ulx="2904" uly="5329">moꝛiã faciunt etiam quibarbaroꝝ biſtoꝛi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4562" lry="5671" type="textblock" ulx="2978" uly="5435">
        <line lrx="4554" lry="5579" ulx="2978" uly="5435">as oſcpſerũt De quaberoſus chalde? licait</line>
        <line lrx="4562" lry="5671" ulx="2984" uly="5560">BDicitnauis eꝰ q̃in armeniã venit circa moõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4571" lry="6000" type="textblock" ulx="2983" uly="5644">
        <line lrx="4571" lry="5782" ulx="2983" uly="5644">tem coꝛdicum adbucaliqua pars eſſe q̃d/</line>
        <line lrx="4555" lry="5902" ulx="2987" uly="5761">dam bitumen exindetolli. quo marme bo⸗</line>
        <line lrx="4564" lry="6000" ulx="2992" uly="5872">mines adexpiationem ptuntur. Memimt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="29" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_029">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_029.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="216" lry="6292" type="textblock" ulx="206" uly="6215">
        <line lrx="216" lry="6292" ulx="206" uly="6215">8 *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2927" lry="776" type="textblock" ulx="1930" uly="578">
        <line lrx="2927" lry="776" ulx="1930" uly="578">Libꝛi geneſis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="1107" type="textblock" ulx="713" uly="884">
        <line lrx="2290" lry="1013" ulx="713" uly="884">eiuſoem bieronimus egiptius qui antiqui</line>
        <line lrx="2289" lry="1107" ulx="714" uly="993">tatem conſcriplſit. Manaſſes damaſcenus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="1325" type="textblock" ulx="701" uly="1101">
        <line lrx="2323" lry="1231" ulx="717" uly="1101">de eiſdem ſicait. Eſt ſuper numidiaz excel⸗/</line>
        <line lrx="2297" lry="1325" ulx="701" uly="1212">ſus mons in armenia.quibaris aſpellatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2081" type="textblock" ulx="710" uly="1320">
        <line lrx="2288" lry="1434" ulx="711" uly="1320">in quomultos confugientes.ſermo eſt dilu</line>
        <line lrx="2287" lry="1540" ulx="710" uly="1427">uij tempoꝛe liberatos.et quenqʒin archa ſi⸗</line>
        <line lrx="2294" lry="1643" ulx="719" uly="1535">mul deuectum. Decimotandem menſe pꝛi</line>
        <line lrx="2293" lry="1759" ulx="718" uly="1643">ma die menſis aſparuerunt cacumina mõ⸗</line>
        <line lrx="2301" lry="1863" ulx="728" uly="1755">tium. Cunqʒ tran ſiſſent.xl.dies aperuit noe</line>
        <line lrx="2293" lry="1972" ulx="724" uly="1861">feneſtram.et emiſit coꝛuũ.quinõ reuerteba</line>
        <line lrx="2293" lry="2081" ulx="727" uly="1968">tur foꝛte interceptus aquis.vel mueniẽs ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2187" type="textblock" ulx="670" uly="2079">
        <line lrx="2296" lry="2187" ulx="670" uly="2079">pernatans cadaueꝛ in aquis.eſt illectus eo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2404" type="textblock" ulx="727" uly="2188">
        <line lrx="2296" lry="2318" ulx="729" uly="2188">Tamen Joſephbus ait. ꝙ cuncta reperiens</line>
        <line lrx="2301" lry="2404" ulx="727" uly="2295">inundantia regreſſus eſt ad noe. Emiſitqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="2515" type="textblock" ulx="728" uly="2404">
        <line lrx="2373" lry="2515" ulx="728" uly="2404">poſt eum columbam.quecum noninueni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="2720" type="textblock" ulx="730" uly="2513">
        <line lrx="2305" lry="2642" ulx="731" uly="2513">ſet vbi requieſceret pes eꝰreuerſa eſt ad noe</line>
        <line lrx="2309" lry="2720" ulx="730" uly="2629">Sednõne cacumna montiũ iam eꝛant nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="2836" type="textblock" ulx="734" uly="2730">
        <line lrx="2368" lry="2836" ulx="734" uly="2730">data.Foꝛte nondũ ſiccata.et ſicin palude re</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="3270" type="textblock" ulx="736" uly="2838">
        <line lrx="2304" lry="2949" ulx="739" uly="2838">quieſcere non potuit ſicut nec in aqua.Nel</line>
        <line lrx="2313" lry="3060" ulx="736" uly="2947">ꝑꝓ recapitulationem pᷣus poteſt intelligi fa</line>
        <line lrx="2309" lry="3164" ulx="742" uly="3054">ctũ. et poſtea dictũ. Doſt dies ſeptem iteꝝ</line>
        <line lrx="2309" lry="3270" ulx="744" uly="3161">emiſit eam. que veſpere redijtferens ramuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="3592" type="textblock" ulx="739" uly="3270">
        <line lrx="2308" lry="3394" ulx="742" uly="3270">oliue virentem. Poſt alios ſeptem emilit</line>
        <line lrx="2337" lry="3515" ulx="739" uly="3378">eam que non eſt vltra reuerſa adeũ. Igitur</line>
        <line lrx="2310" lry="3592" ulx="749" uly="3485">ſexcenteſimo pᷣmoanno vite noepᷣmo men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="3697" type="textblock" ulx="747" uly="3589">
        <line lrx="2312" lry="3697" ulx="747" uly="3589">ſe.pꝛima die menſis aperuit noe tectum ar/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="3810" type="textblock" ulx="744" uly="3692">
        <line lrx="2359" lry="3810" ulx="744" uly="3692">che.et vidit ꝙ exſiccata eſſet terre ſuperſicies</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="4467" type="textblock" ulx="747" uly="3804">
        <line lrx="2303" lry="3923" ulx="747" uly="3804">ſed egrediendi expectabat dñi pꝛeceptum.</line>
        <line lrx="2218" lry="4153" ulx="922" uly="4001">¶ Be egreſſione noeet yri.</line>
        <line lrx="2325" lry="4467" ulx="1076" uly="4268">Enſe ſecunoo. xx/⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="4681" type="textblock" ulx="907" uly="4456">
        <line lrx="2328" lry="4574" ulx="907" uly="4456">n vu. die menſis dxit dominꝰ ad noe</line>
        <line lrx="2331" lry="4681" ulx="987" uly="4572">Egredere de archa tu et vxoꝛtua. ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="4807" type="textblock" ulx="675" uly="4656">
        <line lrx="2320" lry="4807" ulx="675" uly="4656">lij tui et vroꝛes filioꝛum tuoꝝ. Coniunctim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="5859" type="textblock" ulx="758" uly="4782">
        <line lrx="2329" lry="4889" ulx="765" uly="4782">lubentur exire.qui diſiunctim intrauerant.</line>
        <line lrx="2329" lry="5007" ulx="758" uly="4891">Ac ſi diceret eis. Nuncredijttempꝰ ample</line>
        <line lrx="2328" lry="5113" ulx="766" uly="4999">ctendi.vt multiplicemini ſuperterrã. Mox</line>
        <line lrx="2327" lry="5220" ulx="766" uly="5107">enim ſubiunxit. Creſcite et multiplicamini.</line>
        <line lrx="2330" lry="5332" ulx="769" uly="5212">Et egreſſus eſt noe cum vniuerſis que erãt</line>
        <line lrx="2327" lry="5430" ulx="765" uly="5324">cũ eo.eadem die qua ingreſſus fuerat reuo</line>
        <line lrx="2331" lry="5542" ulx="771" uly="5432">lutoanno. Ingreſſus eſtautem.xpij.luna</line>
        <line lrx="2336" lry="5659" ulx="765" uly="5539">menſis ſecundi. licet babeat alia tranſlatio</line>
        <line lrx="2334" lry="5769" ulx="768" uly="5648">xxpij.et egreſſus eſt. xxviij.luna.qꝛ quota eſt</line>
        <line lrx="2341" lry="5859" ulx="769" uly="5759">luna bodie. ſi. xjaddastota erit eodem die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="6001" type="textblock" ulx="720" uly="5865">
        <line lrx="2353" lry="6001" ulx="720" uly="5865">reuoluto anno.ſ bodie pᷣma.eadẽ die ſequẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4039" lry="988" type="textblock" ulx="2460" uly="853">
        <line lrx="4039" lry="988" ulx="2460" uly="853">tianno xij. Mecte moueat ꝙ; dixi egreſſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4046" lry="1098" type="textblock" ulx="2378" uly="987">
        <line lrx="4046" lry="1098" ulx="2378" uly="987">xxviij. luna cũ liber dicat. xxvij. Dotuit eniʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4051" lry="1631" type="textblock" ulx="2461" uly="1090">
        <line lrx="4051" lry="1204" ulx="2461" uly="1090">eſle ꝙ veſpera ſeptime diei ⁊. xxvij. lune egreſ</line>
        <line lrx="4042" lry="1312" ulx="2467" uly="1200">ſus ſit iam imminẽte. xxviij. Media vo tꝑa</line>
        <line lrx="4043" lry="1421" ulx="2467" uly="1305">quolibet noĩe extꝛemoꝝ ſepe nominãtur.vt</line>
        <line lrx="4042" lry="1519" ulx="2465" uly="1414">cum dña crucifnus fuit inter tertiã ⁊ ſextaʒ.</line>
        <line lrx="4044" lry="1631" ulx="2464" uly="1521">q̃dam euãgeliſta dicit hoꝛa tertia.aliꝰſexta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4047" lry="1740" type="textblock" ulx="2381" uly="1627">
        <line lrx="4047" lry="1740" ulx="2381" uly="1627">Ael poti?ꝰ ſpᷣm noĩadeptem dienꝝ. ſi in tertia fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4132" lry="4890" type="textblock" ulx="2467" uly="1742">
        <line lrx="4046" lry="1847" ulx="2467" uly="1742">ria eſt luna.xxvij. reuoluto anno in eadẽ ter</line>
        <line lrx="4039" lry="1959" ulx="2469" uly="1845">tia feria erit luna.xxviij.quia cõputus dieꝝ</line>
        <line lrx="4043" lry="2069" ulx="2473" uly="1951">pvnã diem deſcendit in marulogio. Verbi</line>
        <line lrx="4051" lry="2175" ulx="2472" uly="2061">gratia. Halende ianuarij ſunt in dñica die.</line>
        <line lrx="4049" lry="2277" ulx="2471" uly="2170">etluna.vij.reuoluto anno in kalendis ianu</line>
        <line lrx="4046" lry="2391" ulx="2472" uly="2277">arij reiterata luna erit xviij.qʒ kalẽde erũt le</line>
        <line lrx="4132" lry="2500" ulx="2471" uly="2383">cunda feria. Ergo dñica die ante Ralendas</line>
        <line lrx="4054" lry="2606" ulx="2477" uly="2497">erit luna.xvij.et ſic a dñica in dñicam reuo⸗</line>
        <line lrx="4053" lry="2726" ulx="2476" uly="2602">luto auno non adduntur lune niſi decex.ſed</line>
        <line lrx="4055" lry="2817" ulx="2478" uly="2714">a kalendis in Ralendas vndecim (Et edi⸗</line>
        <line lrx="4050" lry="2942" ulx="2478" uly="2829">ficauit noe altare dño.et de mundisanuna</line>
        <line lrx="4055" lry="3046" ulx="2482" uly="2925">libus ſeptimum obtulit dno.deo eni iuſie</line>
        <line lrx="4060" lry="3154" ulx="2480" uly="3041">rat dñs ſeptem ſᷣm genus ſuum induci.pt ſe</line>
        <line lrx="4069" lry="3264" ulx="2478" uly="3155">ptimo oblato.ſex ſufficerent pꝛopagatiom.</line>
        <line lrx="4067" lry="3369" ulx="2481" uly="3252">Locum autẽ quo egreſſiſunt armenij egreſ</line>
        <line lrx="4062" lry="3476" ulx="2482" uly="3363">ſoꝛum vocant. ſNilij vero noe dixerunt thã⸗</line>
        <line lrx="4068" lry="3584" ulx="2481" uly="3466">non.ideſt. vuj. pꝛo numero egreſſoꝛum. b</line>
        <line lrx="4066" lry="3696" ulx="2480" uly="3578">boc quoqʒ vt qdam tradunt.noe fecitaltaꝛe</line>
        <line lrx="4068" lry="3798" ulx="2484" uly="3685">de.viij. apidibus. Et odoꝛatus eſt dominꝰ</line>
        <line lrx="4065" lry="3912" ulx="2484" uly="3791">odoꝛem ſuauitatis.et aitad noe. Hon vltꝛa</line>
        <line lrx="4065" lry="4020" ulx="2487" uly="3906">maledicaz ommiterre ꝓpter boĩes qꝛ pꝛoni</line>
        <line lrx="4073" lry="4127" ulx="2490" uly="4007">ſunt ad mali. Cempus aũt ſementis et meſ</line>
        <line lrx="4072" lry="4237" ulx="2491" uly="4115">ſiset frigus et eſtus. nox et dies nrequieſcẽt</line>
        <line lrx="4070" lry="4346" ulx="2487" uly="4229">Foꝛtenõdũ ita plene diſticta eꝛãt.iiij.tꝑa qꝛ</line>
        <line lrx="4064" lry="4451" ulx="2492" uly="4333">nec vſqʒ; ad diluuiuz aque fuerãtcollecte in</line>
        <line lrx="4074" lry="4567" ulx="2494" uly="4440">nubes. Et bñdixit eis dominus dicens. Cre</line>
        <line lrx="3554" lry="4667" ulx="2498" uly="4560">ſcite et młtiplicami.</line>
        <line lrx="4067" lry="4765" ulx="2495" uly="4664">et ſit timoꝛ veſter ſu· Eſus carnium ante</line>
        <line lrx="4092" lry="4890" ulx="2496" uly="4776">per cũcta animãtia diluuium non erat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4071" lry="4997" type="textblock" ulx="2464" uly="4878">
        <line lrx="4071" lry="4997" ulx="2464" uly="4878">terre. Hoc dictuʒz eſt ſedpoſt ſtatim ↄcel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4147" lry="5968" type="textblock" ulx="2496" uly="4987">
        <line lrx="3685" lry="5097" ulx="2499" uly="4987">eis in ſolatũ.nepau ſuseſt.</line>
        <line lrx="3341" lry="5206" ulx="2500" uly="5099">ci bomnies a plur</line>
        <line lrx="4076" lry="5326" ulx="2496" uly="5199">bus beſtijs oſpꝛimitimerent. Quaſi bole</line>
        <line lrx="4078" lry="5424" ulx="2502" uly="5312">ra virentia pꝛius dedeꝛam in cibum. nüctea</line>
        <line lrx="4075" lry="5525" ulx="2505" uly="5427">do vobis animantia.excepto ꝙ carnem cuʒ</line>
        <line lrx="4147" lry="5643" ulx="2496" uly="5522">ſanguine non comedetis.ideſt. animal ſuf</line>
        <line lrx="4105" lry="5753" ulx="2508" uly="5630">focatum. Et pꝛobibuit eis deus bomicidin</line>
        <line lrx="4076" lry="5866" ulx="2510" uly="5742">fieri etquia maxime timebant.ne dominu</line>
        <line lrx="4042" lry="5968" ulx="2504" uly="5845">iterũ aquas diluuij inundoret ſuꝑterram.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="30" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_030">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_030.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2858" lry="3374" type="textblock" ulx="1190" uly="883">
        <line lrx="2840" lry="998" ulx="1246" uly="883">⁊ noe quotidie oꝛabat ne  fieret.vt ioſephꝰ</line>
        <line lrx="2825" lry="1107" ulx="1247" uly="989">refert. pepigit eis deꝰq vltra non ſieret dilu</line>
        <line lrx="2820" lry="1204" ulx="1250" uly="1095">uiũ.et in ſignũ federis S</line>
        <line lrx="2827" lry="1327" ulx="1249" uly="1200">buiꝰpoſuit arcũ ſuũ He timeãt ymbꝛes</line>
        <line lrx="2826" lry="1438" ulx="1252" uly="1314">in nubibꝰ Etẽ ſignũ dat?ẽ ĩ nubibꝰ? obſes</line>
        <line lrx="2530" lry="1539" ulx="1254" uly="1424">duoꝝ iudicij piqquua „ „</line>
        <line lrx="2822" lry="1650" ulx="1253" uly="1533">pteriti ne timeat et futuri pignẽ vt expecteĩ.</line>
        <line lrx="2858" lry="1759" ulx="1237" uly="1633">Inde eſt ꝙ duos babet coloꝛes ceruleü qui:</line>
        <line lrx="2821" lry="1865" ulx="1248" uly="1740">eſt aqueꝰ. et eſt exterioꝛ qͥa p̃terijt.et rubeuʒ</line>
        <line lrx="2830" lry="1976" ulx="1249" uly="1847">q eſt igneꝰ.q eſt interioꝛ qa futurꝰeſt ignis</line>
        <line lrx="2817" lry="2073" ulx="1250" uly="1958">Et tradüt ſancti ꝙ. xl.annis ante iudicium</line>
        <line lrx="2833" lry="2185" ulx="1247" uly="2065">nõ videbitarcul. qd et naturalit oſtendet de</line>
        <line lrx="2846" lry="2294" ulx="1245" uly="2183">ſiccationẽ aeris iam inceptã.</line>
        <line lrx="2818" lry="2416" ulx="1335" uly="2294">De ebꝛietate noe et maledictõne</line>
        <line lrx="2817" lry="2552" ulx="1244" uly="2398">cham. Ca.XXXVIII.</line>
        <line lrx="2813" lry="2708" ulx="1571" uly="2528">Epit noe exerceꝛe</line>
        <line lrx="2832" lry="2820" ulx="1555" uly="2718">terraz ⁊ plantauit vineã. labꝛuſtas</line>
        <line lrx="2814" lry="2934" ulx="1409" uly="2821">naturales ꝑ cultum advſuʒ vinee</line>
        <line lrx="2818" lry="3041" ulx="1239" uly="2921">trabens. vibenſqʒ vinũ.ſedignoꝛãs vim eiꝰ</line>
        <line lrx="2825" lry="3148" ulx="1239" uly="3034">inebꝛlatus eſt. Et doꝛmiens nudatus eſt in</line>
        <line lrx="2814" lry="3250" ulx="1235" uly="3142">tabernaculo ſuo. Nudatio enim femoꝛũ ſe⸗</line>
        <line lrx="2807" lry="3374" ulx="1190" uly="3252">quitur ebꝛietatem. ſicut libido ſacietatẽ. Sʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2844" lry="5973" type="textblock" ulx="1204" uly="3358">
        <line lrx="2768" lry="3482" ulx="1236" uly="3358">cum cbam verenda patris pidiſſet nudan</line>
        <line lrx="2844" lry="3680" ulx="1237" uly="3578">imponentes bumeris:et euntes retroꝛſum</line>
        <line lrx="2821" lry="3804" ulx="1232" uly="3692">ne viderent. operuerunt patris verẽda ſDa</line>
        <line lrx="2819" lry="3901" ulx="1227" uly="3787">tet qa nondum bomies vtebantur femoꝛa</line>
        <line lrx="2663" lry="4019" ulx="1226" uly="3895">libꝰ. Euigilans noe</line>
        <line lrx="2806" lry="4119" ulx="1207" uly="4009">cum didiciſſet quud Semiamiſfuitmu</line>
        <line lrx="2816" lry="4241" ulx="1204" uly="4117">fecerat filus ſuꝰmi lieꝛ quepᷣmo adinue</line>
        <line lrx="2821" lry="4346" ulx="1209" uly="4225">noꝛ ait. Maledict mit bꝛacas et plus ea</line>
        <line lrx="2838" lry="4447" ulx="1232" uly="4335">chanaan puer ſeruꝰ? rum. 3</line>
        <line lrx="2571" lry="4555" ulx="1233" uly="4433">erit fratribꝰſuis. Si ”c</line>
        <line lrx="2806" lry="4668" ulx="1232" uly="4548">queritur qũo cbam ðꝛ minoꝛ ſiliꝰcũ eſſʒ me</line>
        <line lrx="2815" lry="4777" ulx="1223" uly="4658">dius natu.Roteſt diciminoꝛ.i.indignioꝛ.ł</line>
        <line lrx="2796" lry="4884" ulx="1228" uly="4765">foꝛte minoꝛ ſtatura. Ael de iafeth dꝛ.qui cũ</line>
        <line lrx="2796" lry="4980" ulx="1229" uly="4871">minoꝛ eſſet tũ pꝛudentioꝛ fuit cham maioꝛe</line>
        <line lrx="2805" lry="5101" ulx="1228" uly="4978">Daledixit aut non filio ſed filio filij.qa ſci⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="5198" ulx="1223" uly="5089">ebat in ſpũᷣ filiũ non ſeruiturũ ſeatribuſ.ſed</line>
        <line lrx="2808" lry="5323" ulx="1211" uly="5194">ſemen eius. necomẽs de ſemine.ſedeos qui</line>
        <line lrx="2806" lry="5429" ulx="1225" uly="5310">dechanaan. Meccata qᷣdẽ patruʒ ſepe vin⸗</line>
        <line lrx="2821" lry="5531" ulx="1225" uly="5416">Dicantur in filios temꝑaliter. Et eſt ſenſ?ſic.</line>
        <line lrx="2790" lry="5639" ulx="1223" uly="5520">Mõ leteris de filiotuoſicut necego dete.Et</line>
        <line lrx="2805" lry="5738" ulx="1222" uly="5634">addidit. Benedict?ꝰ dñs deus ſem. ſit chana</line>
        <line lrx="2788" lry="5857" ulx="1221" uly="5735">an ſeruus eiꝰ. NMꝛopbetia eſt. quia pꝛeuidit</line>
        <line lrx="2839" lry="5973" ulx="1215" uly="5845">in filijs ſem cultum et nomen vniꝰde pmã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2889" lry="3583" type="textblock" ulx="1160" uly="3468">
        <line lrx="2889" lry="3583" ulx="1160" uly="3468">irridens nũciauit  fratribꝰ. Sedilli pallin</line>
      </zone>
      <zone lrx="4603" lry="1011" type="textblock" ulx="2998" uly="896">
        <line lrx="4603" lry="1011" ulx="2998" uly="896">ſurum. Et iterum. Dilatet de? iafetb. ⁊ babi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4579" lry="1235" type="textblock" ulx="2994" uly="1008">
        <line lrx="4574" lry="1146" ulx="2997" uly="1008">tet itabernaculil ſem. ſitq; chanaan ſeꝛuꝰe⸗</line>
        <line lrx="4579" lry="1235" ulx="2994" uly="1115">Et Hpphetia ẽ Gentes eiq diafetb dilatate</line>
      </zone>
      <zone lrx="4606" lry="1453" type="textblock" ulx="2934" uly="1225">
        <line lrx="4575" lry="1353" ulx="2934" uly="1225">ſit nũ ero.ðo auctoꝛeet in cultu deoꝛũ.deo</line>
        <line lrx="4606" lry="1453" ulx="2999" uly="1338">ppmittente poſt inſerte ſunttrunco oliue. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4573" lry="2743" type="textblock" ulx="2984" uly="1443">
        <line lrx="4569" lry="1551" ulx="2994" uly="1443">impleti ſunt dies noe.d.cccc.l.anni ⁊ moꝛtu:</line>
        <line lrx="4573" lry="1670" ulx="2994" uly="1553">us eſt. Dicit at ioſepbꝰ.ꝙ nemo putet fal⸗</line>
        <line lrx="4563" lry="1779" ulx="2993" uly="1661">ſa que de antiquoꝝlongeuitate ſcpta ſunt.</line>
        <line lrx="4564" lry="1892" ulx="2991" uly="1773">quia ꝓpter nᷣtutes et gloꝛioſas vtilitates q̃s</line>
        <line lrx="4563" lry="2004" ulx="2992" uly="1879">iugiter ꝑſcrutabant᷑ i.aſtronomiã  geome</line>
        <line lrx="4563" lry="2106" ulx="2987" uly="1991">triam deus eis amplioꝛa viuendi ſpacia cõ</line>
        <line lrx="4511" lry="2209" ulx="2989" uly="2099">donauit que aliter di</line>
        <line lrx="4561" lry="2323" ulx="2989" uly="2198">ſcere nõ potuiſſent. ¶MWagnꝰ ann?cõple</line>
        <line lrx="4572" lry="2426" ulx="2986" uly="2308">niſi ſexcẽtos viuerẽt turreuerſis planetiſ</line>
        <line lrx="4558" lry="2527" ulx="2985" uly="2423">annos. Pertoteniz omnibꝰ ad loca ſue</line>
        <line lrx="4229" lry="2632" ulx="2984" uly="2531">annoꝛum curricula creationis.</line>
        <line lrx="3773" lry="2743" ulx="2987" uly="2631">magnꝰannus implet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4557" lry="3102" type="textblock" ulx="2986" uly="2840">
        <line lrx="4557" lry="2991" ulx="3002" uly="2840">¶ Be diſperſionefilioꝝ noe et de nẽ</line>
        <line lrx="4399" lry="3102" ulx="2986" uly="2965">roth. (Cap. XXXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4555" lry="3820" type="textblock" ulx="2982" uly="3498">
        <line lrx="4555" lry="3623" ulx="3076" uly="3498">N(Helunt generationes ſilioꝛus noe.</line>
        <line lrx="4549" lry="3733" ulx="2984" uly="3606">et incip'e laphet minoꝛi vt vltimo loco po</line>
        <line lrx="4554" lry="3820" ulx="2982" uly="3704">natur ſem. cuius ſucceſſionem texere inten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4665" lry="3932" type="textblock" ulx="2979" uly="3812">
        <line lrx="4665" lry="3932" ulx="2979" uly="3812">dit. Texuntur autem ex eis.lxx.due genera /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4551" lry="4250" type="textblock" ulx="2975" uly="3924">
        <line lrx="4551" lry="4057" ulx="2978" uly="3924">tiones quindeci deiaphet xxx. de cbam. xx⸗</line>
        <line lrx="4547" lry="4169" ulx="2980" uly="4028">vij. de ſem. Hitres diſſeminati ſunt in trib?</line>
        <line lrx="4548" lry="4250" ulx="2975" uly="4138">partibus oꝛbis ſcdum alquinum. Sem. aſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4694" lry="4373" type="textblock" ulx="2975" uly="4249">
        <line lrx="4694" lry="4373" ulx="2975" uly="4249">am.cbam.affricam.iafetb.europam ſoꝛtitꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4494" lry="4481" type="textblock" ulx="2975" uly="4352">
        <line lrx="4494" lry="4481" ulx="2975" uly="4352">eſt. Ael expꝛeſſius dicitur ſm Joſephum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4538" lry="4589" type="textblock" ulx="2973" uly="4463">
        <line lrx="4538" lry="4589" ulx="2973" uly="4463">Slij iaphetbtenuerunt ſeptentrionalem re</line>
      </zone>
      <zone lrx="4535" lry="4797" type="textblock" ulx="2969" uly="4581">
        <line lrx="4535" lry="4703" ulx="2971" uly="4581">gionem.a tauro et amano montibus ſicilie</line>
        <line lrx="4533" lry="4797" ulx="2969" uly="4678">⁊ ſirie vſqʒ ad fluuiumtbanaym.in europa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4621" lry="5010" type="textblock" ulx="2964" uly="4786">
        <line lrx="4621" lry="4920" ulx="2964" uly="4786">vero vſqʒ ad gadira. Filij verocbama pꝛo:</line>
        <line lrx="4570" lry="5010" ulx="2970" uly="4896">uincia ſiria et amano et lybano montibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4543" lry="5766" type="textblock" ulx="2957" uly="5013">
        <line lrx="4543" lry="5121" ulx="2965" uly="5013">cunctas terras obtinuerunt quecunqʒ ad</line>
        <line lrx="4543" lry="5230" ulx="2968" uly="5111">mare ſunt poſite. aſpꝛehendentes etiaʒ eas</line>
        <line lrx="4533" lry="5340" ulx="2963" uly="5219">que vſqʒ ad occeanum ſunt. et pꝛopꝛias fa⸗</line>
        <line lrx="4538" lry="5447" ulx="2959" uly="5331">cientes aſpellationes Fllij vero ſem vſqʒad</line>
        <line lrx="4518" lry="5558" ulx="2961" uly="5440">occeanum ſeoꝛſum babitant aſiam. abeu⸗</line>
        <line lrx="4520" lry="5657" ulx="2957" uly="5552">frate facientes initium. Generatiom Sem</line>
        <line lrx="4518" lry="5766" ulx="2957" uly="5657">inſiſtemus.alias tranſeuntes. boc tantum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4530" lry="5880" type="textblock" ulx="2894" uly="5770">
        <line lrx="4530" lry="5880" ulx="2894" uly="5770">addentes qchus dicitur ſilius cham. et lili⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4534" lry="6000" type="textblock" ulx="2951" uly="5879">
        <line lrx="4534" lry="6000" ulx="2951" uly="5879">us chus nemroth.qui cepitpꝛimus potens</line>
      </zone>
      <zone lrx="4569" lry="3371" type="textblock" ulx="3308" uly="3183">
        <line lrx="4569" lry="3371" ulx="3308" uly="3183">Edit Moiſes ao</line>
      </zone>
      <zone lrx="4596" lry="3582" type="textblock" ulx="3146" uly="3389">
        <line lrx="4596" lry="3582" ulx="3146" uly="3389">r Fincininm genealogie noe dicens</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="31" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_031">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_031.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1489" lry="3100" type="textblock" ulx="689" uly="2998">
        <line lrx="1489" lry="3100" ulx="689" uly="2998">ſes ſic dicens. Ceteli:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="3226" type="textblock" ulx="695" uly="3103">
        <line lrx="2327" lry="3226" ulx="695" uly="3103">moanno tertie ciliadis natus eſt noeflius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="3333" type="textblock" ulx="687" uly="3211">
        <line lrx="2316" lry="3333" ulx="687" uly="3211">m ſimilitudinem eius.et dyxit eum ionitbũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="3428" type="textblock" ulx="764" uly="3319">
        <line lrx="1535" lry="3428" ulx="764" uly="3319">Trecenteſimo anno</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="3867" type="textblock" ulx="688" uly="3436">
        <line lrx="1483" lry="3528" ulx="688" uly="3436">dedit noe donatões</line>
        <line lrx="1488" lry="3654" ulx="753" uly="3537">ſilio ſuo ionitbo. et</line>
        <line lrx="1405" lry="3765" ulx="747" uly="3642">dimlſſit eum in ter</line>
        <line lrx="1479" lry="3867" ulx="701" uly="3752">ethan. et intrauit eaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="3969" type="textblock" ulx="646" uly="3859">
        <line lrx="1534" lry="3969" ulx="646" uly="3859">ionitbuſvſqʒad ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="4715" type="textblock" ulx="612" uly="3971">
        <line lrx="1475" lry="4074" ulx="748" uly="3971">re oꝛientis.quod di⸗</line>
        <line lrx="1508" lry="4175" ulx="749" uly="4073">citur eloſchoꝛa.id ẽ.</line>
        <line lrx="1487" lry="4294" ulx="612" uly="4178">ſoblis regio Hic acce</line>
        <line lrx="1474" lry="4405" ulx="744" uly="4292">pit a domino donu</line>
        <line lrx="1482" lry="4505" ulx="723" uly="4405">lapientie. et inuenit</line>
        <line lrx="1479" lry="4610" ulx="748" uly="4503">aſtronomiam. ld</line>
        <line lrx="1481" lry="4715" ulx="749" uly="4615">quẽ vemens neroth</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="3562" type="textblock" ulx="1591" uly="3415">
        <line lrx="2314" lry="3562" ulx="1591" uly="3415">Pbijcitur ſecunduz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="3775" type="textblock" ulx="1561" uly="3560">
        <line lrx="2321" lry="3679" ulx="1581" uly="3560">metbodium deioni</line>
        <line lrx="2313" lry="3775" ulx="1561" uly="3663">tho. quia non genue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="4080" type="textblock" ulx="1579" uly="3780">
        <line lrx="2311" lry="3901" ulx="1584" uly="3780">rat eum noe ante di⸗</line>
        <line lrx="2313" lry="3995" ulx="1579" uly="3874">luuium.quia nõ fu⸗</line>
        <line lrx="2308" lry="4080" ulx="1580" uly="3991">it in archa. cum non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="4417" type="textblock" ulx="1575" uly="4090">
        <line lrx="2326" lry="4219" ulx="1575" uly="4090">fuerit moꝛtuus ante</line>
        <line lrx="2343" lry="4327" ulx="1583" uly="4201">qꝛ poſt inſtruitnem</line>
        <line lrx="2377" lry="4417" ulx="1583" uly="4309">rotb.nec poſt diluui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="4630" type="textblock" ulx="1581" uly="4413">
        <line lrx="2311" lry="4541" ulx="1584" uly="4413">um. Foꝛte non eſt ve</line>
        <line lrx="2233" lry="4630" ulx="1581" uly="4530">ra ratio methodij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="4842" type="textblock" ulx="743" uly="4707">
        <line lrx="2307" lry="4842" ulx="743" uly="4707">gigas x. cubitoꝝ eruditꝰẽ ab eo.⁊ accepit ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="5173" type="textblock" ulx="744" uly="4826">
        <line lrx="2312" lry="4968" ulx="744" uly="4826">eo pſiliũ i. quibꝰlocis regnare cepiſſet. Joni⸗</line>
        <line lrx="2309" lry="5063" ulx="749" uly="4935">thus iſte ſutu:os qᷓſoã euentꝰp̃uidit ⁊ maxi</line>
        <line lrx="2313" lry="5173" ulx="746" uly="5055">me de oꝛtu. iuj.regnoꝝa occaſu eoꝝpſucceſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="5286" type="textblock" ulx="749" uly="5141">
        <line lrx="2310" lry="5286" ulx="749" uly="5141">ſionẽ. Quã ei plane ꝓpbetauitdaniel. Etp⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="5819" type="textblock" ulx="679" uly="5258">
        <line lrx="2314" lry="5384" ulx="749" uly="5258">dixit diſcipulo ſuo nẽrotb.ꝙpᷣm regnarent</line>
        <line lrx="2312" lry="5482" ulx="739" uly="5359">de chã de q belꝰdeſcẽdit. poſt deſem mediet</line>
        <line lrx="2310" lry="5592" ulx="679" uly="5469">ple et greci.poſt deiapbet romani.Mq redi</line>
        <line lrx="2310" lry="5690" ulx="736" uly="5584">ens nemꝛoth accẽſꝰamoꝛe dominãdiſollici</line>
        <line lrx="2310" lry="5819" ulx="743" uly="5693">tauit gen? ſuũ de ſem. vt imperaret alijs q̃ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="5919" type="textblock" ulx="738" uly="5796">
        <line lrx="2351" lry="5919" ulx="738" uly="5796">pᷣmogenitꝰ.ſʒ noluerunt.  ideotranſiuit ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4140" lry="3023" type="textblock" ulx="687" uly="552">
        <line lrx="2967" lry="756" ulx="1975" uly="552">Uibꝛi geneſis.</line>
        <line lrx="4074" lry="991" ulx="734" uly="834">eſſe in terra. ⁊ robu: Caldei ignem adoa cham.qui acquieuit. et regnauitinter eos ĩ</line>
        <line lrx="4140" lry="1101" ulx="743" uly="947">ſtus venatoꝛ bomi/ batet cogebãt alos babllone et exinde dict? eſt de filijs choz. Sʒ</line>
        <line lrx="4068" lry="1209" ulx="744" uly="1060">num coꝛam dño.id idẽ facere coburẽtes ſipere fuit de filijs chaʒ tuc nulla eſt queſtio</line>
        <line lrx="4074" lry="1314" ulx="741" uly="1164">eſt extinctoꝛ ⁊ oſpꝛeſ/ alia ydola Saceꝛdo quare inteos regnauerit. Huiꝰexemplo</line>
        <line lrx="4121" lry="1417" ulx="748" uly="1271">ſoꝛamoꝛe dominan tes vo canopi Bau cepit regnare iectan vel ietrã vel vꝛã ſuper</line>
        <line lrx="4076" lry="1524" ulx="748" uly="1383">di. et cogebat boies diẽtel ꝙ magnu ydo ffllios ſem. ſufenovel luſtene ſup filios iafeib</line>
        <line lrx="4072" lry="1629" ulx="747" uly="1493">ignem adoꝛare. Wd luũ in honoꝛe beli ſoꝛ Marrat autem pbilo iudeꝰ. pel vt alij volut</line>
        <line lrx="4065" lry="1753" ulx="746" uly="1599">hoc exijt.pꝛouerbiuʒ mauerãt remouen ⁊gentilis philoſopheis in libꝛo queſtionum</line>
        <line lrx="4070" lry="1854" ulx="754" uly="1708">ad dcenduʒz dealiq tes coꝛonam aureaz ſup geneſim. qextribꝰ filns noe adbuc ipſo</line>
        <line lrx="4060" lry="1962" ulx="751" uly="1814">ꝙ foꝛtis ſit ⁊ malꝰ.qᷓᷓ oaſpoſuerunt pas ſi; viuente ſunt nati xxiiij.milia viroꝝ. 7.c. extra</line>
        <line lrx="4125" lry="2075" ulx="736" uly="1925">nemroth robuſtus ctile adðmodum co muliereset paruulos habentes tres ſup ſe</line>
        <line lrx="3975" lry="2169" ulx="723" uly="2032">penatoꝛ coꝛam dno. roneꝑfoꝛatum fſoꝛa duces q̊sppiximas.</line>
        <line lrx="3750" lry="2280" ulx="738" uly="2135">Hoceo diximꝰ.qꝛ mimbuscera obtnua· e turre babilon.</line>
        <line lrx="3746" lry="2456" ulx="746" uly="2242">õ darg Eten er cal: (Cap. XNXXVIII.</line>
        <line lrx="3897" lry="2484" ulx="768" uly="2369">uille de filijs biron der aſpoſuert ignem SN —A e 8 „</line>
        <line lrx="4047" lry="2605" ulx="745" uly="2386">filij ſem Quare vero eeletrigetacegag — ſcc bitum uero</line>
        <line lrx="4052" lry="2719" ulx="711" uly="2571">pmus ceperit domi defluens que eratin Enoe mouentes pedes ſuos aboꝛiẽ⸗</line>
        <line lrx="4056" lry="2817" ulx="746" uly="2677">nari.oſtendit agens coꝛona extixit igneʒ te. ꝓuenerunt duces in vnum in cã</line>
        <line lrx="4138" lry="2934" ulx="745" uly="2782">de quodaʒ filio noe. et pꝛeualuerũt cno pum ſennaar et timentes diluuium cõſiio</line>
        <line lrx="4052" lry="3023" ulx="687" uly="2894">de quonõ egit moy piydola. nemroth volentis regnare. ceperũt edifica</line>
      </zone>
      <zone lrx="4058" lry="3453" type="textblock" ulx="2485" uly="3019">
        <line lrx="4058" lry="3141" ulx="2490" uly="3019">re turrim q ꝑtingeꝛet vſqʒ ad celos.babẽtes</line>
        <line lrx="4002" lry="3243" ulx="2489" uly="3121">lateres pꝛo ſaxis.⁊ bitumen pꝛo cemento.</line>
        <line lrx="4041" lry="3347" ulx="2486" uly="3226">Delſcendit aũt dñs vt videret turrim. deſt.</line>
        <line lrx="4049" lry="3453" ulx="2485" uly="3333">aniaduertit vt puniret.⁊ aitad angelos. Ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="4108" lry="3576" type="textblock" ulx="2424" uly="3445">
        <line lrx="4108" lry="3576" ulx="2424" uly="3445">nite 2 pundamꝰ linguã eoꝝyt nõ itelligat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4131" lry="5711" type="textblock" ulx="2468" uly="3552">
        <line lrx="4091" lry="3674" ulx="2481" uly="3552">qſqʒ vocẽ ꝓꝑximi ſui ꝗIn bac diuiſiõenibilno</line>
        <line lrx="4046" lry="3782" ulx="2484" uly="3664">ui fecit deꝰ.qꝛ voces eedẽ ſunt apud oẽs gẽ⸗</line>
        <line lrx="4047" lry="3900" ulx="2482" uly="3767">tes. ſed dicendi modos et foꝛmas diuerſis</line>
        <line lrx="4047" lry="4000" ulx="2484" uly="3880">generibus diuiſit. de bacturri diẽ ioſepbus</line>
        <line lrx="4042" lry="4103" ulx="2483" uly="3986">quia latitudo erat ita foꝛtiſſima. vt ꝓpe eaʒ</line>
        <line lrx="4040" lry="4228" ulx="2482" uly="4094">aſpicientibus longitudo videreturin min⸗</line>
        <line lrx="4045" lry="4336" ulx="2480" uly="4203">Dij veꝛo ventos immittentes euerterut tur</line>
        <line lrx="4041" lry="4432" ulx="2481" uly="4319">rim.et vocem ꝓpꝛiam vnicuiqʒ partiti ſunt</line>
        <line lrx="4045" lry="4538" ulx="2479" uly="4417">Nꝛopterea babilomiaʒ contigit vocari ciui</line>
        <line lrx="4045" lry="4645" ulx="2478" uly="4526">tatem. Babel em bebꝛei ↄſuſionẽ aſpellant.</line>
        <line lrx="4037" lry="4747" ulx="2480" uly="4632">De bacturri meminit ſibilla dicens. Cum</line>
        <line lrx="4062" lry="4863" ulx="2479" uly="4741">omẽs hoĩes exiſterent vniꝰvocis.qdaʒ tur/</line>
        <line lrx="4044" lry="4968" ulx="2478" uly="4849">rim edificanerũt excelſam.tanqʒ p eã aſcen⸗</line>
        <line lrx="4040" lry="5072" ulx="2478" uly="4954">ſuri in celũ. Oe campo veroſennaar in regi</line>
        <line lrx="3927" lry="5180" ulx="2477" uly="5061">one babilonis memimt elicius dicenl. E</line>
        <line lrx="3821" lry="5284" ulx="2468" uly="5166">de lacerdotibꝰ ſuntereptiiouisſacra</line>
        <line lrx="4131" lry="5391" ulx="2475" uly="5274">tes. in ſennaar babilonis venerunt. diuiſiq;</line>
        <line lrx="4069" lry="5511" ulx="2474" uly="5382">ſũt poſt bec diuerſitate linguaꝝ.migratoes</line>
        <line lrx="4048" lry="5615" ulx="2474" uly="5493">agentes. aſpꝛehẽdentes mediterranea ſiml</line>
        <line lrx="4041" lry="5711" ulx="2472" uly="5597">et maritima. NHec pᷣtereunduʒ puto ꝙqmoy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4096" lry="5819" type="textblock" ulx="2432" uly="5706">
        <line lrx="4096" lry="5819" ulx="2432" uly="5706">ſes dicit regma ſilum cbus duos babuiſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4109" lry="5931" type="textblock" ulx="2466" uly="5814">
        <line lrx="4109" lry="5931" ulx="2466" uly="5814">filios. ſaba et vodan. Joſepbus diat. ſaba</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="32" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_032">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_032.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2845" lry="2565" type="textblock" ulx="1131" uly="905">
        <line lrx="2758" lry="1045" ulx="1131" uly="905">et iudã. quop iudas egiptiacã gentẽ beſperi</line>
        <line lrx="2807" lry="1147" ulx="1189" uly="1017">oꝛũ inbabitans iudeis cognomẽ ſuũ reliqt</line>
        <line lrx="2838" lry="1260" ulx="1197" uly="1122">Qdůt ð de terra ſennaar egreſſus eſt aſſur</line>
        <line lrx="2807" lry="1359" ulx="1199" uly="1238">intelligendü eſt. qꝛ; nemro th expulit eum vi</line>
        <line lrx="2803" lry="1475" ulx="1201" uly="1347">aterra illa. etturre q̃ eius eratiureberedita</line>
        <line lrx="2814" lry="1588" ulx="1204" uly="1451">rio. Aelintelligendu nõẽ de ſſur filio ſem.</line>
        <line lrx="2807" lry="1690" ulx="1205" uly="1558">q nuenit purpuram ⁊ vnguẽta crinium vł</line>
        <line lrx="2793" lry="1790" ulx="1206" uly="1674">coꝛpoꝝa qᷓ calbea *</line>
        <line lrx="2774" lry="1897" ulx="1209" uly="1768">etalſiria dictaẽ. ſzaſ· Caldea babllon. ſen⸗</line>
        <line lrx="2622" lry="2008" ulx="1212" uly="1881">ſuri.regnũ aſſinioꝛuũ naar.idem ſunt</line>
        <line lrx="2250" lry="2113" ulx="1208" uly="2003">inde egreſſum eſt. qad YMMM</line>
        <line lrx="2780" lry="2221" ulx="1215" uly="2099">tempoꝛe ſarug paui abꝛabe factuʒ eſt. Me⸗</line>
        <line lrx="2779" lry="2325" ulx="1232" uly="2208">gnũ qdem babilonij babuerũtqͥ de ſeĩenẽ</line>
        <line lrx="2845" lry="2451" ulx="1219" uly="2315">roth vſqʒ ad q̃rtã ciliadẽ.⁊ vlamũ cuſmidẽ.</line>
        <line lrx="2786" lry="2565" ulx="1296" uly="2428">Nꝛimũ incidens. ¶ Ca. XXXIX</line>
      </zone>
      <zone lrx="2774" lry="2718" type="textblock" ulx="1653" uly="2568">
        <line lrx="2774" lry="2718" ulx="1653" uly="2568">Kerim uero ob,/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2832" lry="5026" type="textblock" ulx="1162" uly="2742">
        <line lrx="2790" lry="2861" ulx="1477" uly="2742">tinuerũt egiptios ⁊ aſſirios ita. In</line>
        <line lrx="2795" lry="2970" ulx="1304" uly="2856">1pieb? ſarugbelus nemrotides rex</line>
        <line lrx="2794" lry="3078" ulx="1224" uly="2962">babilonis.qꝛfuit alter belus rex grecie intra</line>
        <line lrx="2798" lry="3189" ulx="1233" uly="3066">uit aſſiriã. q̊ parum obtinuitĩea. Quo moꝛ</line>
        <line lrx="2826" lry="3293" ulx="1232" uly="3171">tuo filiꝰeiꝰ ninꝰtotã obtinuit aſſiriã.⁊ ciun</line>
        <line lrx="2799" lry="3402" ulx="1237" uly="3283">tatẽ in q̃ caput regni erat.itinere triũ dieruʒ</line>
        <line lrx="2823" lry="3512" ulx="1239" uly="3390">ampliauit. ⁊a ſuo noie nimuen dixit. Inde</line>
        <line lrx="2801" lry="3614" ulx="1239" uly="3491">eſt ꝙ q dam hiſtoꝛie dicũt.regnũ aſſirioꝝ ce</line>
        <line lrx="2799" lry="3726" ulx="1241" uly="3602">piſſe ab antiq̃ belo.qd verũ ẽ qntũ ad initiũ</line>
        <line lrx="2823" lry="3828" ulx="1245" uly="3704">Alij dicũt cepiſſe a nino.qd veꝛũ ẽ etqntum</line>
        <line lrx="2810" lry="3938" ulx="1162" uly="3817">adregn ampliatõeʒz. Minus vicit chã.q ad⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="4041" ulx="1248" uly="3927">buc piuebat ⁊ regnabat i bꝛactia.alij tracia.</line>
        <line lrx="2809" lry="4146" ulx="1248" uly="4033">⁊ dicebat᷑zoꝛoaſtres ĩuẽtoꝛ magice artis.q⁊</line>
        <line lrx="2829" lry="4263" ulx="1251" uly="4141">ſeptẽ liberales artes in. xiuj.colums ſepſit ſe⸗</line>
        <line lrx="2382" lry="4379" ulx="1253" uly="4261">ptẽ eneis.⁊ leptẽ late</line>
        <line lrx="2829" lry="4478" ulx="1256" uly="4357">ricijs ↄ vtruũq; dilu· Sirophbanes pᷣmuſ</line>
        <line lrx="2820" lry="4579" ulx="1260" uly="4472">uium. Minus voli/ ydolatra egipti. dio/</line>
        <line lrx="2832" lry="4686" ulx="1253" uly="4571">bꝛos eius combuſſit pbatꝰlacedemonio/</line>
        <line lrx="2832" lry="4795" ulx="1261" uly="4684">Ab eiſdem oꝛta ſunt rum.in poetria ma⸗</line>
        <line lrx="2664" lry="4914" ulx="1267" uly="4790">ydolaſi.. giſtriguſbelmi.</line>
        <line lrx="2717" lry="5026" ulx="1373" uly="4898">Be oꝛtu ydoloꝝn. ¶ Cap. XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2852" lry="5967" type="textblock" ulx="1271" uly="5005">
        <line lrx="2837" lry="5183" ulx="1537" uly="5005">Dꝛtuo belo ninꝰi</line>
        <line lrx="2835" lry="5317" ulx="1610" uly="5200">olaciũ doloꝛis imaginẽ pꝛis ſibi fe</line>
        <line lrx="2835" lry="5432" ulx="1336" uly="5312">alt.cui tantã exbibebat reuerentiaʒ</line>
        <line lrx="2842" lry="5534" ulx="1275" uly="5422">vt qbuſſipet reisqͥ ad eã ↄfugilſent parceꝛet</line>
        <line lrx="2852" lry="5642" ulx="1271" uly="5519">ſꝛoide hoĩes de regno eꝰdiuinos honoꝛeſ</line>
        <line lrx="2852" lry="5753" ulx="1272" uly="5632">imagini eꝰcepert ipendeꝛe.Huiꝰexeplo plu</line>
        <line lrx="2841" lry="5866" ulx="1280" uly="5737">rumi carisſuis moꝛtuis imagies dedicarũt</line>
        <line lrx="2850" lry="5967" ulx="1272" uly="5846">2 ſic ab ydolobeli cetera traxert oꝛiginẽ.ſicet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4500" lry="1004" type="textblock" ulx="2866" uly="868">
        <line lrx="4500" lry="1004" ulx="2866" uly="868">ab erꝰnoĩe generale nomẽ ypoloꝝ. Sicut eĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4508" lry="1320" type="textblock" ulx="2933" uly="992">
        <line lrx="4501" lry="1120" ulx="2933" uly="992">dictꝰẽ belus ab aſſirijs.lic ⁊ alie natones ſm</line>
        <line lrx="4508" lry="1226" ulx="2936" uly="1102">ydeomata lingue ſue dixeꝛũt.alie bel. alie be⸗</line>
        <line lrx="4502" lry="1320" ulx="2934" uly="1207">el.alie baal.alie baalim. Imo  noia ſpeciłi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4553" lry="1538" type="textblock" ulx="2936" uly="1315">
        <line lrx="4526" lry="1438" ulx="2939" uly="1315">cauerũt alie beelpbegoꝛ. alie beelʒebub dicẽ⸗</line>
        <line lrx="4553" lry="1538" ulx="2936" uly="1421">tes. Sedtandẽ ſeriem genealogie ſem pꝛoſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3339" lry="1658" type="textblock" ulx="2943" uly="1563">
        <line lrx="3339" lry="1658" ulx="2943" uly="1563">quamur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4513" lry="2061" type="textblock" ulx="3248" uly="1940">
        <line lrx="4513" lry="2061" ulx="3248" uly="1940">eꝛat q genuit arfaxat biennio poſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4543" lry="3357" type="textblock" ulx="2956" uly="2169">
        <line lrx="4516" lry="2284" ulx="2956" uly="2169">qð dictũ ẽſupꝛa qͥngenteſimo anno noena⸗</line>
        <line lrx="4518" lry="2381" ulx="2956" uly="2264">tũ Sem. ſexcẽteſimo iundaſſe diluuiũ.Er</line>
        <line lrx="4519" lry="2498" ulx="2957" uly="2372">go pꝰdiluui cẽtenariꝰerat ſem. ⁊biẽnio pꝰ⸗</line>
        <line lrx="4520" lry="2598" ulx="2961" uly="2482">centũ 1 duoꝝannoꝝ. Sʒ mosẽ lacre ſcpᷣtu</line>
        <line lrx="4520" lry="2710" ulx="2963" uly="2606">re ſepe limites numeroꝝ ponere.paucis an</line>
        <line lrx="4522" lry="2818" ulx="2967" uly="2697">nmis ſi ſuꝑfuerit tacitis. ſSõt ergo dici qſem</line>
        <line lrx="4527" lry="2920" ulx="2968" uly="2805">centũ annoꝝ erat ⁊ duoꝝ.qʒʒ duos tacuit ſcꝝ</line>
        <line lrx="4539" lry="3033" ulx="2968" uly="2915">ptuꝛa.łnoe cũ genuit eũ qngẽtoꝝ duoꝝ.vł</line>
        <line lrx="4541" lry="3145" ulx="2971" uly="3019">duo deerãtad ſexcentos cũ inundauit dilu</line>
        <line lrx="4543" lry="3250" ulx="2971" uly="3130">uiũ. Aelita legatlrã. Sem centũ annoꝛum</line>
        <line lrx="4538" lry="3357" ulx="2977" uly="3233">erat poſt diluuiũ.⁊ erat bienmio pꝰ diluuiũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4542" lry="3464" type="textblock" ulx="2960" uly="3342">
        <line lrx="4542" lry="3464" ulx="2960" uly="3342">qñ genuit arfaxat. Joſephꝰãt dicit. Dem ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4545" lry="3677" type="textblock" ulx="2976" uly="3449">
        <line lrx="4545" lry="3585" ulx="2976" uly="3449">liꝰarfaxat natꝰeſt poſt annos.·xij.facti dilu⸗</line>
        <line lrx="4545" lry="3677" ulx="2980" uly="3559">uij.qð foꝛte viciũ ſcptoꝛis ẽ. Arſaxat genuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4550" lry="3799" type="textblock" ulx="2918" uly="3661">
        <line lrx="4550" lry="3799" ulx="2918" uly="3661">ſale. cui ĩluca ſubdicbaynan.m. lxx. ꝗ cõdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3721" lry="3888" type="textblock" ulx="2976" uly="3782">
        <line lrx="3721" lry="3888" ulx="2976" uly="3782">dit ſalem. q beber.a qʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4576" lry="1922" type="textblock" ulx="2939" uly="1615">
        <line lrx="4576" lry="1783" ulx="2939" uly="1615">De generatione ſem Cap. XL. I.</line>
        <line lrx="4504" lry="1922" ulx="3224" uly="1767">Em centũ annoꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4567" lry="2167" type="textblock" ulx="3175" uly="2061">
        <line lrx="4567" lry="2167" ulx="3175" uly="2061">diluuiũ. Repugnare buic videtur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3728" lry="3999" type="textblock" ulx="2975" uly="3886">
        <line lrx="3728" lry="3999" ulx="2975" uly="3886">bebꝛei dicti ſunt hm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3755" lry="4225" type="textblock" ulx="2955" uly="3999">
        <line lrx="3755" lry="4126" ulx="2955" uly="3999">ioſephů. TCamenau⸗</line>
        <line lrx="3712" lry="4225" ulx="2980" uly="4106">guſtinꝰ dicit. Meri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4556" lry="4208" type="textblock" ulx="3811" uly="3880">
        <line lrx="4546" lry="3993" ulx="3816" uly="3880">Qui inuenituri glo</line>
        <line lrx="4549" lry="4110" ulx="3826" uly="3991">ſa ſuꝑlucaʒ. In qua</line>
        <line lrx="4556" lry="4208" ulx="3811" uly="4110">dam enumeratione</line>
      </zone>
      <zone lrx="4588" lry="4547" type="textblock" ulx="2958" uly="4204">
        <line lrx="4552" lry="4339" ulx="2958" uly="4204">to querit ntrum ab generationischꝛiſti</line>
        <line lrx="4588" lry="4448" ulx="2986" uly="4322">bebeꝛ dicti ſůt bebꝛei de caynan repenies</line>
        <line lrx="4554" lry="4547" ulx="2988" uly="4422">vel ababꝛabã quaſi per qʒ. m.locũ iſtum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4160" lry="4756" type="textblock" ulx="2992" uly="4539">
        <line lrx="4160" lry="4663" ulx="2992" uly="4539">abꝛabei. Heber ge⸗ coꝛrexit.</line>
        <line lrx="3741" lry="4756" ulx="2996" uly="4649">nuit phalech ⁊ iectaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4574" lry="5952" type="textblock" ulx="2989" uly="4741">
        <line lrx="4553" lry="4867" ulx="2993" uly="4741">Nbalech bebꝛaice diuiſio. eo qin diebꝰ eiꝰ</line>
        <line lrx="4555" lry="4975" ulx="2989" uly="4848">ꝓ diuiſione linguaꝝ diuiſe ſũt gẽtes.⁊ diui⸗</line>
        <line lrx="4563" lry="5077" ulx="2998" uly="4957">ſio terraꝝfacta.ſed ſub iſto pᷣcipuefacta ðꝛ.</line>
        <line lrx="4563" lry="5190" ulx="3000" uly="5069">qa in iſto et in filiis eꝰremanentelingua an⸗</line>
        <line lrx="4574" lry="5296" ulx="3000" uly="5174">tiqua.alij quaſi ab eo diuiſi ſunt. balech</line>
        <line lrx="4566" lry="5405" ulx="3003" uly="5278">genuit reu. vel regau. qui ſarug.q nacboꝛ.qꝗ</line>
        <line lrx="4565" lry="5506" ulx="3004" uly="5386">thare. Charecum eſſet ſeptuaginta annoꝛũ</line>
        <line lrx="4566" lry="5624" ulx="3009" uly="5494">genuit abꝛam.nachoꝛ etaram.et eſt oꝛdo p</line>
        <line lrx="4571" lry="5740" ulx="3009" uly="5604">poſterus Aram enim pᷣmogenitus ⁊ abꝛã</line>
        <line lrx="4570" lry="5833" ulx="3009" uly="5708">vltimus fuit et foꝛte non genuit eos cũ eſſet</line>
        <line lrx="4550" lry="5952" ulx="3011" uly="5827">buius tempoꝛs. ſed tunc cepit generare.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="33" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_033">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_033.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2908" lry="776" type="textblock" ulx="1880" uly="579">
        <line lrx="2908" lry="776" ulx="1880" uly="579">Wibꝛi geneſis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2254" lry="1010" type="textblock" ulx="667" uly="880">
        <line lrx="2254" lry="1010" ulx="667" uly="880">etſuis tpibꝰ eos genuit. ſ.ꝑ diuerſa tꝑa.ita qꝙ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="1418" type="textblock" ulx="655" uly="996">
        <line lrx="2265" lry="1102" ulx="676" uly="996">lã centũ viginti annoꝝ erat cũ genuit abꝛa⸗</line>
        <line lrx="2294" lry="1212" ulx="675" uly="1102">q fuit vltimꝰ. In tbare termiat᷑ ſcdᷣa etas.ba</line>
        <line lrx="2334" lry="1321" ulx="674" uly="1211">bẽs ſcõᷣum ſeptuaginta.ANille.lxxij. annos.</line>
        <line lrx="2284" lry="1418" ulx="655" uly="1321">ſ̃m metbodiü ciliadẽ. m bebꝛaicã vitatem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1540" type="textblock" ulx="686" uly="1430">
        <line lrx="1464" lry="1540" ulx="686" uly="1430">annos. MM. ccxxcij. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1647" type="textblock" ulx="689" uly="1517">
        <line lrx="2299" lry="1647" ulx="689" uly="1517">tot annos dicit Jo; Ita nbꝛeuez faciunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="2295" type="textblock" ulx="692" uly="1646">
        <line lrx="2241" lry="1758" ulx="692" uly="1646">ſephꝰ vſqʒ ad natiui banc etatem bebꝛei.</line>
        <line lrx="1444" lry="1863" ulx="697" uly="1756">tatez thare. ſʒ vſqʒ ad</line>
        <line lrx="2261" lry="1978" ulx="699" uly="1858">natiuitatẽ abꝛabe extẽdit ᷣ etaſ. Doꝛro arã</line>
        <line lrx="2264" lry="2081" ulx="693" uly="1970">genuit lothb.et ieſchã qͥ ⁊ ſaralu⁊ melcham. xet</line>
        <line lrx="2265" lry="2185" ulx="696" uly="2079">moꝛtuꝰẽ añ pꝛẽʒ ſuũi bur chaldeoꝝ Et ẽ no</line>
        <line lrx="2279" lry="2295" ulx="696" uly="2182">mẽ ciuitatis burſᷣm ioſephu.vbi a bactenuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="2414" type="textblock" ulx="696" uly="2294">
        <line lrx="2291" lry="2414" ulx="696" uly="2294">ſepultura eiꝰ oñdit. Hebꝛei burignẽ dicunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="2841" type="textblock" ulx="692" uly="2404">
        <line lrx="2272" lry="2516" ulx="692" uly="2404">inde fabulãt. ꝙ chaldei in ignẽ ꝑp quẽ traijci⸗</line>
        <line lrx="2285" lry="2624" ulx="698" uly="2512">ebãt paruulos piecerant abꝛã ⁊ arã.q nole</line>
        <line lrx="2279" lry="2731" ulx="696" uly="2622">bãt ignẽ adoꝛare.⁊ arã ibi exſpirãte abꝛã dei</line>
        <line lrx="2285" lry="2841" ulx="699" uly="2730">auxilioẽ liberatꝰ. Unde ðꝛ. Ego lü q eduxi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="2948" type="textblock" ulx="696" uly="2839">
        <line lrx="2352" lry="2948" ulx="696" uly="2839">te de bur chaldeoꝝ. Chare eꝛgo odio babes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="3164" type="textblock" ulx="697" uly="2948">
        <line lrx="2279" lry="3073" ulx="697" uly="2948">terrã ꝓpter luctũ arã.nec vales ſuſtinere in</line>
        <line lrx="2284" lry="3164" ulx="709" uly="3057">iurias q fiebãt ei vt ignẽ coleret.ſtatuit pere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="3269" type="textblock" ulx="706" uly="3164">
        <line lrx="2297" lry="3269" ulx="706" uly="3164">gꝛinaꝛi.⁊ dedit nachoꝛ melcbam vxoꝛẽ.abꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="3380" type="textblock" ulx="711" uly="3271">
        <line lrx="2293" lry="3380" ulx="711" uly="3271">po ſarai.qͥ ⁊ loth frẽʒ vxoꝛis in filiu adopta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3607" type="textblock" ulx="626" uly="3375">
        <line lrx="1635" lry="3598" ulx="713" uly="3375">lara ſterilis erat. r</line>
        <line lrx="2302" lry="3607" ulx="626" uly="3481">We egreſſu thare etſuoꝝ de chal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="3898" type="textblock" ulx="1072" uly="3709">
        <line lrx="2212" lry="3898" ulx="1072" uly="3709">greſſus eſt ergo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="4332" type="textblock" ulx="721" uly="4221">
        <line lrx="2223" lry="4332" ulx="721" uly="4221">aſpiratiõeʒ vtrobiqʒ babeat ĩ grecũ verte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2595" lry="4549" type="textblock" ulx="718" uly="4314">
        <line lrx="2595" lry="4461" ulx="718" uly="4314">nõ potuert.ch p vtraqʒ aſpiratõe poſuerüt 7</line>
        <line lrx="2302" lry="4549" ulx="724" uly="4438">Añn ⁊ ſiliũ noe babã dixerũt cham Inde eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="4652" type="textblock" ulx="725" uly="4543">
        <line lrx="2306" lry="4652" ulx="725" uly="4543">q; vaꝛle legi oꝛeb vłchoꝛeb.raab vel rachab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="4762" type="textblock" ulx="729" uly="4652">
        <line lrx="2312" lry="4762" ulx="729" uly="4652">Neſopotamia vo a circũfluentibꝰaqs no</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="5102" type="textblock" ulx="728" uly="4759">
        <line lrx="2311" lry="4891" ulx="728" uly="4759">mẽ accepit. Meſo en mediũ.potamos aq.</line>
        <line lrx="2310" lry="4992" ulx="728" uly="4868">ſic aquileia ðꝛ q̃t aqs ligata. Et facti ſũt dies</line>
        <line lrx="2100" lry="5102" ulx="730" uly="4978">thare.cc.v.annoꝝ.⁊ moꝛtuꝰẽ in aram.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="5350" type="textblock" ulx="746" uly="5086">
        <line lrx="2315" lry="5241" ulx="746" uly="5086">e annis abꝛepoſt moꝛtempꝛis.</line>
        <line lrx="2305" lry="5350" ulx="781" uly="5227">agp. XlL MI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="5981" type="textblock" ulx="735" uly="5642">
        <line lrx="2322" lry="5773" ulx="1054" uly="5642">ãnoꝝerat abꝛã cü egrederet dearã</line>
        <line lrx="2325" lry="5884" ulx="735" uly="5752">Joſephꝰait. Dimiſitqʒ cbaldeã cũ.lxxv.ãno</line>
        <line lrx="2327" lry="5981" ulx="746" uly="5863">rũ eſſet dño iubẽte.vt migraret ichananeaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="4022" type="textblock" ulx="1059" uly="3899">
        <line lrx="2324" lry="4022" ulx="1059" uly="3899">thare cũ illis vt irẽtĩ irã chanaan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2403" lry="5536" type="textblock" ulx="913" uly="5322">
        <line lrx="2403" lry="5536" ulx="913" uly="5322">Writ aũt dominꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="5655" type="textblock" ulx="987" uly="5527">
        <line lrx="2325" lry="5655" ulx="987" uly="5527">had abꝛã Egredere ðfratua. ˙. Lxxp</line>
      </zone>
      <zone lrx="4049" lry="998" type="textblock" ulx="2406" uly="859">
        <line lrx="4049" lry="998" ulx="2406" uly="859">Siergo poſt moꝛtẽ patris abꝛam erat ãno½</line>
      </zone>
      <zone lrx="4081" lry="1305" type="textblock" ulx="2426" uly="975">
        <line lrx="4036" lry="1104" ulx="2426" uly="975">rum. xxv patet qd dixrimus ætbare pluſqʒ</line>
        <line lrx="4081" lry="1217" ulx="2431" uly="1096">lxx. annos babebat.cus genuit abꝛam. Si ei</line>
        <line lrx="4006" lry="1305" ulx="2431" uly="1201">in illa etate genuit abꝛam.tũc poſt moꝛtem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4031" lry="1418" type="textblock" ulx="2384" uly="1306">
        <line lrx="4031" lry="1418" ulx="2384" uly="1306">patris erat abꝛã.cxln.annoꝝ. Auguſtinus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4049" lry="1852" type="textblock" ulx="2431" uly="1414">
        <line lrx="4023" lry="1526" ulx="2433" uly="1414">tñ dicit ꝑ tecapitinlatonẽe boc eſſe dictu.¶d</line>
        <line lrx="4015" lry="1629" ulx="2431" uly="1520">huc eni viuente patre cum eſſet.cxlv.annoꝝ</line>
        <line lrx="4049" lry="1741" ulx="2436" uly="1625">&amp;abꝛam. lxxv.egreſſss eſt de aram reliqueoſ</line>
        <line lrx="4021" lry="1852" ulx="2438" uly="1743">ibi patrem ⁊ fratrem.⁊ in itinere dum iret in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4159" lry="1958" type="textblock" ulx="2436" uly="1821">
        <line lrx="4159" lry="1958" ulx="2436" uly="1821">meſopota miam dum locutum el et dixiſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4090" lry="2171" type="textblock" ulx="2442" uly="1952">
        <line lrx="4090" lry="2081" ulx="2443" uly="1952">Egredere deterra. Xc nõ qͥn iam eſſzegreſſꝰ.</line>
        <line lrx="4030" lry="2171" ulx="2442" uly="2065">ſed ammũ reuertendi adeam habebat.q.d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4123" lry="2297" type="textblock" ulx="2446" uly="2173">
        <line lrx="4123" lry="2297" ulx="2446" uly="2173">Qui egreſſus es coꝛpoꝛe.egredere mente.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3208" lry="2383" type="textblock" ulx="2435" uly="2283">
        <line lrx="3208" lry="2383" ulx="2435" uly="2283">Pieronim?ꝰdicit ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="4060" lry="2494" type="textblock" ulx="2449" uly="2362">
        <line lrx="4060" lry="2494" ulx="2449" uly="2362">ram eſſe bebꝛeoꝛum Thare ergo erat. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4086" lry="2956" type="textblock" ulx="2449" uly="2497">
        <line lrx="4072" lry="2609" ulx="2450" uly="2497">traditionem q etan xxx. annoꝝ cũ gennu</line>
        <line lrx="4086" lry="2722" ulx="2449" uly="2604">nos thaꝛe ponũt. xx. itabꝛam.ab:aʒ lxxv.</line>
        <line lrx="3896" lry="2836" ulx="2460" uly="2717">cum genuit abꝛam. cum pater obijt.</line>
        <line lrx="3761" lry="2956" ulx="2455" uly="2821">et moꝛtuo pꝛẽ egrel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4033" lry="3042" type="textblock" ulx="2458" uly="2915">
        <line lrx="4033" lry="3042" ulx="2458" uly="2915">ſum abꝛam de aram. et pluriü eſſe annoꝛuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4112" lry="3175" type="textblock" ulx="2394" uly="3034">
        <line lrx="4112" lry="3175" ulx="2394" uly="3034">tunc q; moyſes dicat. iannos e? cõputatol</line>
      </zone>
      <zone lrx="4038" lry="3587" type="textblock" ulx="2457" uly="3145">
        <line lrx="4036" lry="3268" ulx="2457" uly="3145">ab illo tꝑe qͥ dei auxilio euaſit ignẽ chaldeo</line>
        <line lrx="4028" lry="3367" ulx="2459" uly="3251">rum. vt id ei reputet tempꝰetatis.exq cõfeſ⸗</line>
        <line lrx="4032" lry="3482" ulx="2459" uly="3359">ſus eſt dñũm.ſpernẽs vdola cbaldeoꝝ.Et di⸗</line>
        <line lrx="4038" lry="3587" ulx="2461" uly="3472">cit ioſephꝰiam recidebat vita bominũ.pau</line>
      </zone>
      <zone lrx="4036" lry="3800" type="textblock" ulx="2458" uly="3566">
        <line lrx="4036" lry="3707" ulx="2458" uly="3566">latim declinans vſqʒ ad moyſen. in q terun</line>
        <line lrx="4035" lry="3800" ulx="2468" uly="3681">num vite quẽ ↄſtituerat dominꝰconfirma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4038" lry="4008" type="textblock" ulx="2469" uly="3788">
        <line lrx="4038" lry="3921" ulx="2471" uly="3788">uit. Centü eni et xx. annoꝛum moyſes moꝛ⸗</line>
        <line lrx="3458" lry="4008" ulx="2469" uly="3913">tuus eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4047" lry="4231" type="textblock" ulx="2479" uly="3950">
        <line lrx="4047" lry="4136" ulx="2479" uly="3950">¶ Be aduẽt agbꝛein terrã chanaan</line>
        <line lrx="3547" lry="4231" ulx="2636" uly="4121">Tap. XLIIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4040" lry="4439" type="textblock" ulx="2804" uly="4254">
        <line lrx="4040" lry="4439" ulx="2804" uly="4254">Wlit ergo abꝛam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4154" lry="5960" type="textblock" ulx="2481" uly="4439">
        <line lrx="4053" lry="4545" ulx="2802" uly="4439">ſarai⁊ lotb.⁊ animas qs feceꝛat in</line>
        <line lrx="4055" lry="4654" ulx="2770" uly="4548">oaram. animãtia q̃ ibi acquilſierat.</line>
        <line lrx="4061" lry="4767" ulx="2481" uly="4657">q intrauit terrã chanaan.⁊ veit að ſichẽ que</line>
        <line lrx="4065" lry="4887" ulx="2484" uly="4763">coꝛrupte ſichar ſepe legit. ⁊ ad vallẽ uluſtreʒ</line>
        <line lrx="4106" lry="4993" ulx="2485" uly="4870">qᷓ pentapolis dicebattũc.a.v.vꝛbibus ſodo</line>
        <line lrx="4061" lry="5095" ulx="2489" uly="4978">mon.q̃ nüc mare ſalis vel moꝛtuũ ðꝛ.qa nil</line>
        <line lrx="4069" lry="5199" ulx="2490" uly="5083">in eo viuit. ⁊ nibil ĩ eo mergi pᷣtbabẽs aiam.</line>
        <line lrx="4068" lry="5317" ulx="2491" uly="5192">pel lacꝰ aſpalti..bitumis qð ðꝛ iudaicuʒ vel</line>
        <line lrx="4146" lry="5413" ulx="2491" uly="5302">vallis ſalinarũ.Aparuitqʒ ei dñs ⁊ dixit ei</line>
        <line lrx="3757" lry="5533" ulx="2493" uly="5420">Semini tuo dabo"te</line>
        <line lrx="4133" lry="5625" ulx="2496" uly="5513">rã bãc. Qui ediſica/ MNuc d mare diabo</line>
        <line lrx="4072" lry="5733" ulx="2500" uly="5620">uit ibi altare domio li. cꝰ ſuaſu ibi pecca</line>
        <line lrx="4083" lry="5857" ulx="2502" uly="5731">vbi alpaꝛuit ei Inde tu eſt et mukuz alu⸗</line>
        <line lrx="4154" lry="5960" ulx="2496" uly="5844">de eo ſlic ioſepbꝰ ait. minis ibi reperitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5033" lry="261" type="textblock" ulx="4929" uly="219">
        <line lrx="5015" lry="261" ulx="4929" uly="244">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="34" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_034">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_034.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3387" lry="846" type="textblock" ulx="2583" uly="604">
        <line lrx="3387" lry="846" ulx="2583" uly="604">Hiſtoꝛna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2846" lry="1341" type="textblock" ulx="1251" uly="876">
        <line lrx="2829" lry="1011" ulx="1255" uly="876">Nꝛimꝰ pᷣſũpſit deũ vnũ creatoꝛẽ eẽ cũctoꝝ</line>
        <line lrx="2844" lry="1120" ulx="1251" uly="989">ꝓnũciare.⁊ hoĩm opiniones q̃s ceteri ððo</line>
        <line lrx="2846" lry="1244" ulx="1257" uly="1095">habebant innouare  imutaꝛe pualuit.· Hec</line>
        <line lrx="2846" lry="1341" ulx="1264" uly="1215">at conijciebat ꝑ terre paſſiões ⁊ maris et ea</line>
      </zone>
      <zone lrx="2850" lry="1448" type="textblock" ulx="1226" uly="1320">
        <line lrx="2850" lry="1448" ulx="1226" uly="1320">qptingũt arca ſolẽ alunã.eterxomnibꝰ que</line>
      </zone>
      <zone lrx="2853" lry="1662" type="textblock" ulx="1265" uly="1428">
        <line lrx="2853" lry="1570" ulx="1283" uly="1428">circa celü ſpeuemũt. De eddẽberoſus me⸗</line>
        <line lrx="2850" lry="1662" ulx="1265" uly="1544">minit dicens. oſt diluuiũ decima geneꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1657" type="textblock" ulx="1303" uly="1636">
        <line lrx="1367" lry="1657" ulx="1303" uly="1636">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2854" lry="1869" type="textblock" ulx="1271" uly="1751">
        <line lrx="2854" lry="1869" ulx="1271" uly="1751">expertꝰ. Inde tranſgrediens abꝛã tetẽditta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2852" lry="1971" type="textblock" ulx="1212" uly="1857">
        <line lrx="2852" lry="1971" ulx="1212" uly="1857">bernaculũ int bethel ⁊ bai.⁊ edificauit ibi ite</line>
      </zone>
      <zone lrx="2852" lry="2087" type="textblock" ulx="1264" uly="1963">
        <line lrx="2852" lry="2087" ulx="1264" uly="1963">rũ altare dño. Et prexit abꝛã vadẽs.⁊ vltra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2936" lry="2305" type="textblock" ulx="1208" uly="2080">
        <line lrx="2855" lry="2220" ulx="1208" uly="2080">ꝓsrediẽs ad meridiẽ.ſz qiuerit ſubticʒ moy</line>
        <line lrx="2936" lry="2305" ulx="1264" uly="2176">ſes bꝛeuitatis cauſa.pel qi notũ.⁊ babitauit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2853" lry="2614" type="textblock" ulx="1259" uly="2291">
        <line lrx="2852" lry="2437" ulx="1264" uly="2291">in damaſco. Vñ ⁊ nomẽ eiꝰ vſqʒ nũcĩ ciuita</line>
        <line lrx="2852" lry="2537" ulx="1261" uly="2396">te damaſcena babet in gla.⁊ vicꝰondit qͥ ab</line>
        <line lrx="2853" lry="2614" ulx="1259" uly="2500">eo ðꝛ babitatõ abꝛã. Añ nicolaꝰdamaſcenꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2881" lry="2722" type="textblock" ulx="1272" uly="2604">
        <line lrx="2881" lry="2722" ulx="1272" uly="2604">Abꝛam regnauitin damaſco.veniẽs adue⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2863" lry="3084" type="textblock" ulx="1239" uly="2720">
        <line lrx="2855" lry="2845" ulx="1265" uly="2720">na cũ exercitu deterra.que ſuꝑbabiloneʒ ðᷣ</line>
        <line lrx="2860" lry="2965" ulx="1262" uly="2828">bur chaldeon. —</line>
        <line lrx="2863" lry="3084" ulx="1239" uly="2914">¶ Be deſcenſu abꝛe in egiptuʒ et de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2852" lry="4023" type="textblock" ulx="1244" uly="3184">
        <line lrx="2852" lry="3356" ulx="1317" uly="3184">lcta eſt ãat fames</line>
        <line lrx="1715" lry="3455" ulx="1315" uly="3362">+ma</line>
        <line lrx="2848" lry="3597" ulx="1516" uly="3478">abꝛã in egiptü.timẽſqʒlibidinẽ egi⸗</line>
        <line lrx="2846" lry="3693" ulx="1344" uly="3576">ioꝝ ne eũ ppt᷑ſpeciẽ mulieris occiderẽt.ſo</line>
        <line lrx="2842" lry="3801" ulx="1261" uly="3686">roꝛẽ ſuã eã dixit eẽ. Et ſublata eſt mulier pal</line>
        <line lrx="2844" lry="3912" ulx="1244" uly="3794">de pulcra in domũ pharaonis. Abꝛam vo</line>
        <line lrx="2846" lry="4023" ulx="1257" uly="3900">bñ vli ſüt egiptij ppt eã Beꝰ po deſideriũ re</line>
      </zone>
      <zone lrx="2918" lry="4133" type="textblock" ulx="1245" uly="4017">
        <line lrx="2918" lry="4133" ulx="1245" uly="4017">gis ipediuit netanget eã. egritudie ꝛtumul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2851" lry="4676" type="textblock" ulx="1252" uly="4118">
        <line lrx="2844" lry="4241" ulx="1257" uly="4118">tu cauſaꝝ. Cũqʒ ꝓ ſalute regis ſacrificarẽt ſa</line>
        <line lrx="2844" lry="4353" ulx="1255" uly="4236">cerdotes.ꝑirã dei  accidilſe ſigninicauerũt.</line>
        <line lrx="2839" lry="4461" ulx="1259" uly="4341">q; vxoꝛi pegrim iniuriã inferre voluiſſʒ. Ao</line>
        <line lrx="2840" lry="4559" ulx="1252" uly="4450">cauitqʒ pharao abꝛã ⁊ dixit ei Cur ñidicaſti</line>
        <line lrx="2851" lry="4676" ulx="1257" uly="4553">q vxoꝛtua eſſet. Ecce vxoꝛ tua.accipeeam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2917" lry="5112" type="textblock" ulx="1111" uly="4661">
        <line lrx="2841" lry="4780" ulx="1213" uly="4661">vade. Et pcepit rex viris ſuis vt deducerent</line>
        <line lrx="2837" lry="4892" ulx="1242" uly="4765">ceiu. Erat ei diues valdein auro aargento.in</line>
        <line lrx="2835" lry="5001" ulx="1203" uly="4871">ſeruis ⁊ ancillis.⁊ in iumẽtis. Aritbmeticã</line>
        <line lrx="2917" lry="5112" ulx="1111" uly="4977">ſane etq; deaſtrologia ſunt egiptijstꝛadidit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2840" lry="5226" type="textblock" ulx="1249" uly="5099">
        <line lrx="2840" lry="5226" ulx="1249" uly="5099">ante eisignota.a quibꝰpoſt ꝑpuenert ad gre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2837" lry="5332" type="textblock" ulx="1251" uly="5203">
        <line lrx="2837" lry="5332" ulx="1251" uly="5203">cos. Reuerſuſqʒ ẽ obꝛã vlqʒ ad locũ vbiſixe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2842" lry="5547" type="textblock" ulx="1248" uly="5316">
        <line lrx="2838" lry="5466" ulx="1248" uly="5316">rat tabernaculu ini betbel ⁊ hai Darntuſqʒ</line>
        <line lrx="2842" lry="5547" ulx="1253" uly="5426">eterrã cũ lotb dũ paſtoꝛes eoꝝint ſe rirarẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2836" lry="5650" type="textblock" ulx="1231" uly="5527">
        <line lrx="2836" lry="5650" ulx="1231" uly="5527">ꝓ paſcuis.optionẽ eiↄceſſitlotb. Et eleuans</line>
      </zone>
      <zone lrx="2833" lry="5768" type="textblock" ulx="1250" uly="5634">
        <line lrx="2833" lry="5768" ulx="1250" uly="5634">lothoculos.vidit regionẽ ioꝛdanis ↄgruaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2838" lry="5873" type="textblock" ulx="1202" uly="5740">
        <line lrx="2838" lry="5873" ulx="1202" uly="5740">ſibi. ⁊ moꝛatꝰeſt in opidis ſodomoꝝ. Zlbꝛaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="5873" type="textblock" ulx="1268" uly="5847">
        <line lrx="1291" lry="5873" ulx="1268" uly="5847">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2830" lry="5997" type="textblock" ulx="1244" uly="5855">
        <line lrx="2830" lry="5997" ulx="1244" uly="5855">vo deſceẽdit ad cõuallẽ mombꝛe iuxta bebꝛõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2908" lry="1760" type="textblock" ulx="1264" uly="1642">
        <line lrx="2908" lry="1760" ulx="1264" uly="1642">tioe fuit apud cbaldeos vir in celeſtibꝰreb?ꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2965" lry="3474" type="textblock" ulx="1722" uly="3370">
        <line lrx="2965" lry="3474" ulx="1722" uly="3370">gna in tra chanaan.⁊ deſcendit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4597" lry="1581" type="textblock" ulx="2976" uly="914">
        <line lrx="4591" lry="1043" ulx="3017" uly="914">et babitauit ii fecit · Ebꝛon interp̃tat cõ⸗</line>
        <line lrx="4593" lry="1169" ulx="3015" uly="1026">qʒibi altaꝛe dno.He iugiũ vel cõiugũ.qa</line>
        <line lrx="4597" lry="1254" ulx="3015" uly="1135">bꝛon ciuitas ẽ q̃⁊ ca q́ᷓttuoꝛ patꝛaꝛcbe cũ</line>
        <line lrx="4597" lry="1358" ulx="3018" uly="1244">riatbarbe ðꝛid eſt. a vxoꝛibꝰ ſuis ibi iane</line>
        <line lrx="4597" lry="1489" ulx="3022" uly="1350">uitas q̃ttuoꝛ. Aibe rati fuert. lHec inter⸗</line>
        <line lrx="4596" lry="1581" ulx="2976" uly="1455">ei qᷓttuoꝛ cariat ciun p̃tatõ reperit in qua</line>
      </zone>
      <zone lrx="4661" lry="1691" type="textblock" ulx="3021" uly="1570">
        <line lrx="4661" lry="1691" ulx="3021" uly="1570">tasabi en ſepult? eſt daz gloſa in actibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4606" lry="2224" type="textblock" ulx="3019" uly="1689">
        <line lrx="4606" lry="1815" ulx="3025" uly="1689">adam maximus. et aplon. qᷓʒ. E. legẽs</line>
        <line lrx="4602" lry="1895" ulx="3020" uly="1787">abꝛam yſaac⁊ iacob conſuluit vt in biſto</line>
        <line lrx="4606" lry="2015" ulx="3019" uly="1892">cũ vxoꝛibꝰſuil.Hã rijſ poneretuꝛ.quod</line>
        <line lrx="4429" lry="2116" ulx="3021" uly="2002">bꝛe veroaner? eſcol etſe feciſſe dixit.</line>
        <line lrx="3757" lry="2224" ulx="3023" uly="2106">fres erãt et ↄfederati</line>
      </zone>
      <zone lrx="4619" lry="2361" type="textblock" ulx="3026" uly="2214">
        <line lrx="4619" lry="2361" ulx="3026" uly="2214">ſũt abꝛe. Al pmogenito eoꝝ vallis cognomi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4612" lry="3643" type="textblock" ulx="2988" uly="2332">
        <line lrx="4572" lry="2442" ulx="3025" uly="2332">nata erat. Habitabat</line>
        <line lrx="4602" lry="2545" ulx="2988" uly="2430">auũt ibi abꝛam circa Arboꝛilla ſm biero</line>
        <line lrx="4600" lry="2668" ulx="3031" uly="2545">quercü vel terebin; nimũ vſqʒz ad tempꝰ⸗</line>
        <line lrx="4611" lry="2774" ulx="3027" uly="2649">tum. cuiꝰradices ap theodoſij impatoꝛiſ</line>
        <line lrx="4603" lry="2875" ulx="3028" uly="2760">parent adbuc. Quã durauit. exilla fuil⸗</line>
        <line lrx="4603" lry="2991" ulx="3016" uly="2865">ꝓpꝛio nomine ioſe⸗ ſe ꝑbibei q mõẽ qlʒ</line>
        <line lrx="4612" lry="3084" ulx="3023" uly="2966">pbus vocauit dicẽcs aꝛda tñ medicinalil</line>
        <line lrx="4605" lry="3199" ulx="3023" uly="3067">Habitabat abꝛaʒcir ẽ.de q̃ qͥ ſecũ bʒiumẽ</line>
        <line lrx="4567" lry="3300" ulx="3023" uly="3179">ca ilicem. que vocat tũ eiꝰ non infundit.</line>
        <line lrx="4401" lry="3409" ulx="3023" uly="3294">agyga. vel ogig. vel</line>
        <line lrx="4607" lry="3540" ulx="3022" uly="3397">dirpſibi ꝓmiſit ei deꝰ qomẽm terram cir⸗</line>
        <line lrx="4597" lry="3643" ulx="3018" uly="3505">cumſtantem ꝑ quattuoꝛ ꝑtes oꝛbis daretei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4131" lry="3747" type="textblock" ulx="3019" uly="3609">
        <line lrx="4131" lry="3747" ulx="3019" uly="3609">et ſemini eus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4601" lry="4068" type="textblock" ulx="3019" uly="3771">
        <line lrx="4601" lry="3954" ulx="3052" uly="3771">¶ Be victoꝛia abꝛe et occurſu mel⸗</line>
        <line lrx="4386" lry="4068" ulx="3019" uly="3871">chiſedech GCaLV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4586" lry="4250" type="textblock" ulx="3365" uly="4073">
        <line lrx="4586" lry="4250" ulx="3365" uly="4073">Actum eſt autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4595" lry="5360" type="textblock" ulx="2960" uly="4257">
        <line lrx="4592" lry="4385" ulx="3204" uly="4257">in illo tempoꝛe vt amrapbel rexſen</line>
        <line lrx="4593" lry="4493" ulx="3231" uly="4371">Aaar.ideſt. babilonis. cc. Jamtan⸗</line>
        <line lrx="4588" lry="4605" ulx="2960" uly="4474">tum pꝛocèſſeꝛat lbido dominandi. ; queqʒ</line>
        <line lrx="4585" lry="4710" ulx="3011" uly="4586">ciuitas regulum babebat. quoꝛuʒ plurimi</line>
        <line lrx="4595" lry="4809" ulx="3011" uly="4689">alicui maioꝛi regi ſeruiebant tandem omẽſ</line>
        <line lrx="4585" lry="4925" ulx="3009" uly="4798">ſubditi erant monarcho aſſirioꝛum. Sane</line>
        <line lrx="4588" lry="5038" ulx="3007" uly="4909">quinqʒ ciuitares ſodomoꝛuʒ ſodoma.et go</line>
        <line lrx="4590" lry="5157" ulx="3007" uly="5022">moꝛra.adama.ſebois. bala que et ſegoꝛ.qn⸗</line>
        <line lrx="4579" lry="5252" ulx="3012" uly="5132">q;ʒ regesbabebant. Has ſubiugauerat ſibi</line>
        <line lrx="4581" lry="5360" ulx="3011" uly="5241">codoꝛlaomoꝛ rex elamitarum. et tributari⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4577" lry="5466" type="textblock" ulx="2940" uly="5340">
        <line lrx="4577" lry="5466" ulx="2940" uly="5340">as ſibi fecerat. et dnodecim annis ſeruierät</line>
      </zone>
      <zone lrx="4577" lry="5579" type="textblock" ulx="2946" uly="5455">
        <line lrx="4577" lry="5579" ulx="2946" uly="5455">el in tributo xiij noluerunt ſibi dare. Mꝛo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4638" lry="5683" type="textblock" ulx="2957" uly="5566">
        <line lrx="4638" lry="5683" ulx="2957" uly="5566">inde. xuij. annocodoꝛlaomoꝛ aſſumens ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4574" lry="6044" type="textblock" ulx="2999" uly="5682">
        <line lrx="4573" lry="5807" ulx="3007" uly="5682">cum tres reges babilonis et ponti.et gentiũ</line>
        <line lrx="4574" lry="5916" ulx="3000" uly="5782">collecto exercitu conuenerũt in vallem ſilue</line>
        <line lrx="4571" lry="6044" ulx="2999" uly="5888">ſtrem.in qua ert puterbitumims,. que per</line>
      </zone>
      <zone lrx="5174" lry="1264" type="textblock" ulx="5089" uly="307">
        <line lrx="5120" lry="1245" ulx="5089" uly="307">1 S * * 2 *</line>
        <line lrx="5140" lry="1256" ulx="5107" uly="330">2òè M</line>
        <line lrx="5152" lry="1264" ulx="5119" uly="410">õ M</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="35" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_035">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_035.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="16" lry="4470" type="textblock" ulx="0" uly="4147">
        <line lrx="16" lry="4470" ulx="0" uly="4147">— — ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="3001" lry="764" type="textblock" ulx="1932" uly="530">
        <line lrx="3001" lry="764" ulx="1932" uly="530">Nibꝛi geneſis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="1514" type="textblock" ulx="688" uly="849">
        <line lrx="2268" lry="974" ulx="696" uly="849">iram dei poſt verſa eſt in mare moꝛtuum</line>
        <line lrx="2278" lry="1087" ulx="688" uly="962">arcũ adiacẽtia loca depopulati ſũt. Et egrel</line>
        <line lrx="2269" lry="1188" ulx="692" uly="1069">ſi ſũtqnqʒ reges vt pugnarẽt aduerſus.iuij.</line>
        <line lrx="2269" lry="1299" ulx="697" uly="1174">q̃ ⁊terga verterũt.⁊ ceciderũt plurimi.⁊ qui</line>
        <line lrx="2269" lry="1401" ulx="696" uly="1285">remanſerãt fugerũtad mõtes. Culerũt aũt</line>
        <line lrx="2269" lry="1514" ulx="701" uly="1397">victoꝛes omẽm ſubſtantiã eoꝝ⁊ captiuos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="1606" type="textblock" ulx="705" uly="1500">
        <line lrx="2399" lry="1606" ulx="705" uly="1500">necnõ et lotha ſubſtantiã eiꝰ. Et ecce vnus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="1713" type="textblock" ulx="701" uly="1606">
        <line lrx="2280" lry="1713" ulx="701" uly="1606">q euaſerat nüciauit Babꝛam bebꝛeo.vltrãſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="1832" type="textblock" ulx="704" uly="1719">
        <line lrx="2123" lry="1832" ulx="704" uly="1719">fluuialiqꝛ de trans eufraten venerat. E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="1949" type="textblock" ulx="699" uly="1821">
        <line lrx="2278" lry="1949" ulx="699" uly="1821">numerauit expeditos nernaculos ſuos ccc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="3238" type="textblock" ulx="682" uly="1934">
        <line lrx="2268" lry="2042" ulx="682" uly="1934">xpiij.et tres pᷣdictos fratres mãbꝛe etaner.⁊⸗</line>
        <line lrx="2267" lry="2155" ulx="699" uly="2040">eſcol. et pſecutꝰ eſt eos vſqʒ dan.q eſt vnus</line>
        <line lrx="2267" lry="2265" ulx="697" uly="2151">de fontibus ioꝛdams.et abeo opidum dan</line>
        <line lrx="2269" lry="2364" ulx="697" uly="2254">dictü eſt.qd nũc paneas ðꝛ. Alter ei fona ioꝛ</line>
        <line lrx="2267" lry="2472" ulx="696" uly="2365">ð quibꝰin vnũ federatis ioꝛdanis dꝛ.⁊xirru</line>
        <line lrx="2271" lry="2587" ulx="699" uly="2473">it ſuꝑ eos nocte.diuiſis ſocijsitres turmas</line>
        <line lrx="2271" lry="2695" ulx="697" uly="2586">doꝛmiẽtes trucidauit.vigilãtes pᷣ ebꝛetate</line>
        <line lrx="2267" lry="2807" ulx="699" uly="2691">pugnare nõ valentes eſfugerũt. Et pſecutꝰ</line>
        <line lrx="2273" lry="2913" ulx="695" uly="2797">eſt eos vſqʒ boba.q ẽadleuaʒ damalci.et re</line>
        <line lrx="2272" lry="3025" ulx="694" uly="2899">duxit lotb. mulieres qʒ et plłin. et omẽm ſub</line>
        <line lrx="2269" lry="3132" ulx="690" uly="3013">ſtantiã eoꝝ.Occurrit auũt ei rex ſodomoꝛuʒ</line>
        <line lrx="2268" lry="3238" ulx="691" uly="3124">adð locum qui ðe regia vallis in pia ſolime ci</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="3353" type="textblock" ulx="694" uly="3234">
        <line lrx="2289" lry="3353" ulx="694" uly="3234">uitatis vel ſlalem qᷓ poſt hieruſalem dicta eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="3458" type="textblock" ulx="694" uly="3337">
        <line lrx="2268" lry="3458" ulx="694" uly="3337">At nᷣo melchiſedech rex lalem obtulit ei pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="3572" type="textblock" ulx="693" uly="3451">
        <line lrx="2341" lry="3572" ulx="693" uly="3451">nem ⁊ vinij. Quoo quaſi exponẽs ioſepbꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="3785" type="textblock" ulx="694" uly="3558">
        <line lrx="2276" lry="3692" ulx="695" uly="3558">ait. Miniſtrauit exercituixenia. et multam</line>
        <line lrx="2268" lry="3785" ulx="694" uly="3667">abundantiã rerü opoꝛtunarũ ſimul exbibu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="3896" type="textblock" ulx="697" uly="3773">
        <line lrx="2292" lry="3896" ulx="697" uly="3773">it. et ſuꝑ epulas benedixit deũ.q abꝛe ſubdi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="4324" type="textblock" ulx="700" uly="3885">
        <line lrx="2272" lry="4004" ulx="700" uly="3885">derat inimicos. Erat eni ſacerdos dei altiſſi</line>
        <line lrx="2269" lry="4120" ulx="703" uly="3987">mi. Cul abꝛam decimas dedit er oibus ſpo</line>
        <line lrx="2272" lry="4220" ulx="704" uly="4094">lhis.et tuncpᷣmũ decime legunt᷑ date.pᷣmitie</line>
        <line lrx="2279" lry="4324" ulx="709" uly="4201">vo ab abel. Et aitad eum rex ſodomoꝝ. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="4420" type="textblock" ulx="708" uly="4315">
        <line lrx="2295" lry="4420" ulx="708" uly="4315">mihi animas. cetera tibi tolle.et noluit abꝛã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="4551" type="textblock" ulx="702" uly="4420">
        <line lrx="2272" lry="4551" ulx="702" uly="4420">etiam minimũ qᷣd tollere.exceptis qᷓ come⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="4744" type="textblock" ulx="625" uly="4524">
        <line lrx="2294" lry="4666" ulx="701" uly="4524">derũt iuuenes.et parubꝰtriũ fratrũ q vene⸗</line>
        <line lrx="2292" lry="4744" ulx="625" uly="4642">rant cum eo. Hüuc melchiſedech aiũt hebꝛei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="4842" type="textblock" ulx="701" uly="4743">
        <line lrx="1497" lry="4842" ulx="701" uly="4743">fuiſſe ſem flium noe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="4968" type="textblock" ulx="703" uly="4854">
        <line lrx="1435" lry="4968" ulx="703" uly="4854">et vixiſſe vſqʒ ad yſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="5068" type="textblock" ulx="699" uly="4961">
        <line lrx="1488" lry="5068" ulx="699" uly="4961">ac. Et oẽs pmogem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="5827" type="textblock" ulx="697" uly="5070">
        <line lrx="1438" lry="5171" ulx="700" uly="5070">tos a noe vlqzad a</line>
        <line lrx="1439" lry="5263" ulx="697" uly="5170">aron lacerdotes ſu</line>
        <line lrx="1437" lry="5385" ulx="697" uly="5280">iſſe q ĩ conuiuiiſ ⁊ ob</line>
        <line lrx="1435" lry="5497" ulx="697" uly="5390">latõnibꝰ plo bñdice</line>
        <line lrx="1441" lry="5604" ulx="703" uly="5498">bãt. ⁊ babebãt pᷣmo⸗</line>
        <line lrx="1439" lry="5713" ulx="707" uly="5605">genita ð quibꝰ poſt</line>
        <line lrx="1175" lry="5827" ulx="705" uly="5714">explicabitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="4968" type="textblock" ulx="1543" uly="4859">
        <line lrx="2295" lry="4968" ulx="1543" uly="4859">Joſepbus in fine li⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="5503" type="textblock" ulx="1542" uly="4969">
        <line lrx="2289" lry="5079" ulx="1548" uly="4969">bꝛi lui ait. Dotentiſ</line>
        <line lrx="2274" lry="5194" ulx="1547" uly="5073">ſimus cbananeoꝛuʒ</line>
        <line lrx="2271" lry="5293" ulx="1543" uly="5182">qui lingua patria iu</line>
        <line lrx="2275" lry="5401" ulx="1547" uly="5288">ſtus rex aſpellatus ẽ</line>
        <line lrx="2275" lry="5503" ulx="1542" uly="5399">pmus deo ſacerdon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="5609" type="textblock" ulx="1550" uly="5503">
        <line lrx="2351" lry="5609" ulx="1550" uly="5503">um pel ſacriſiciũ ex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="5941" type="textblock" ulx="1537" uly="5615">
        <line lrx="2283" lry="5734" ulx="1547" uly="5615">bibuit. et fanuz ediki⸗</line>
        <line lrx="2289" lry="5847" ulx="1549" uly="5725">cauit.et vꝛbẽquam</line>
        <line lrx="2288" lry="5941" ulx="1537" uly="5829">bieroſolimam dixit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4035" lry="3021" type="textblock" ulx="2442" uly="868">
        <line lrx="4023" lry="993" ulx="2449" uly="868">Cum aũt ſolima vocarei.cbananeis poſtea</line>
        <line lrx="4031" lry="1177" ulx="2444" uly="980">Rablis pᷣmus iudeoꝝ in ea leobius vlibeo</line>
        <line lrx="3762" lry="1176" ulx="2499" uly="1108">itus regnautt.</line>
        <line lrx="4028" lry="1466" ulx="2675" uly="1181">e nner ¶ Tap. xL. Vn.</line>
        <line lrx="4023" lry="1495" ulx="2790" uly="1342">E hꝗc uictoꝛia tꝛa</line>
        <line lrx="4022" lry="1610" ulx="2760" uly="1490">dũtiubileũ initiũ babuiſſe p bacre</line>
        <line lrx="4035" lry="1719" ulx="2762" uly="1604">miſuione caꝑtiuoꝝ. Aubel eni remiſ</line>
        <line lrx="4032" lry="1815" ulx="2447" uly="1699">ſio vel imtiũ. in de iubileꝰrcmiſſiuꝰ kimitiãs.</line>
        <line lrx="4026" lry="1933" ulx="2444" uly="1814">ob boc ãt in ſtuuutꝰ eſt qnquageſimꝰ. qᷣa tũc</line>
        <line lrx="4024" lry="2036" ulx="2442" uly="1926">erat lothb vt dicũt quidã.l.annoꝝ. Ael tunc</line>
        <line lrx="4024" lry="2138" ulx="2443" uly="2029">erat. l.annus exqᷓ locutꝰerat dñs abꝛe in pia</line>
        <line lrx="4029" lry="2256" ulx="2446" uly="2133">pel exq egreſſus erat de charrã. Nel abꝛam</line>
        <line lrx="4020" lry="2362" ulx="2447" uly="2251">pitus aſtron in quibꝰet ſ̃m quoſdaʒ ʒoꝛoa</line>
        <line lrx="4023" lry="2471" ulx="2448" uly="2361">ſtrem magice artis inuentoꝛeʒ inſtituit.no⸗</line>
        <line lrx="4021" lry="2576" ulx="2450" uly="2471">uerat ꝙ intẽperies aeris qꝗ fit ex eleuatis vel</line>
        <line lrx="4019" lry="2682" ulx="2448" uly="2573">depᷣſſis planetis.ſꝑ vſqʒ ad.lannos adtem</line>
        <line lrx="4015" lry="2791" ulx="2446" uly="2678">periem redeũt.⁊ qᷓd pidit fieri in aſtris volu</line>
        <line lrx="3101" lry="2884" ulx="2444" uly="2792">it imitari in terris.</line>
        <line lrx="3355" lry="3021" ulx="2499" uly="2894">Beéſacrificio abꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3998" lry="3348" type="textblock" ulx="2649" uly="3158">
        <line lrx="3998" lry="3348" ulx="2649" uly="3158">Is tranſactis lo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4021" lry="4100" type="textblock" ulx="2442" uly="3457">
        <line lrx="4015" lry="3569" ulx="2656" uly="3457">tuus ſum.et merces tua magna ni</line>
        <line lrx="4018" lry="3676" ulx="2442" uly="3566">mis.Et dxit abꝛam. Quid dabis mibi.ego</line>
        <line lrx="4015" lry="3781" ulx="2444" uly="3675">vadam abſqʒ liberis.ac damaſcus filiꝰ elie</line>
        <line lrx="4021" lry="3895" ulx="2445" uly="3786">zer pꝛocuratoꝛis mei erit heres meus.q̃ſi.d.</line>
        <line lrx="4016" lry="4000" ulx="2449" uly="3887">Quid mihi de pꝛomiſſione terre.cum deſit</line>
        <line lrx="4016" lry="4100" ulx="2446" uly="3995">beres. Abboc damaſco aiunt damaſcũ cõ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4017" lry="4214" type="textblock" ulx="2446" uly="4105">
        <line lrx="4017" lry="4214" ulx="2446" uly="4105">ditã et denomiatam. et ibꝛ eum regnaſſe. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4035" lry="5944" type="textblock" ulx="2443" uly="4213">
        <line lrx="4017" lry="4333" ulx="2449" uly="4213">dixit dñs ad eum. Mon erit bic berestuus.</line>
        <line lrx="4018" lry="4432" ulx="2446" uly="4321">ſed qui egrediet᷑ de vtero tuo. Credidit abꝛa</line>
        <line lrx="4016" lry="4540" ulx="2445" uly="4429">hã deo.et reputatũ eſt ei ad iuſticiaʒ.et quia</line>
        <line lrx="4016" lry="4646" ulx="2448" uly="4539">inſpeꝛatum pꝛomittebatur.queſiuit abꝛam</line>
        <line lrx="4019" lry="4758" ulx="2447" uly="4646">ſignum. vnde ſciret ſibi hoc ſieri.non ex dif⸗</line>
        <line lrx="4018" lry="4867" ulx="2443" uly="4754">fidentia. ſed ſperando et moduz querendo.</line>
        <line lrx="4026" lry="4972" ulx="2449" uly="4862">Et hinc maxime mos inoleuit iudeis ſigna</line>
        <line lrx="4020" lry="5092" ulx="2446" uly="4967">querere.Et ait dñs Sume mibi in craſtino</line>
        <line lrx="4017" lry="5184" ulx="2446" uly="5097">vaccam et capꝛam et arietem queqʒ trima</line>
        <line lrx="4022" lry="5289" ulx="2445" uly="5181">et turturem et columbam.q.ð.mmolabis</line>
        <line lrx="4022" lry="5407" ulx="2448" uly="5289">mibi bec.et oſtendam tibi ſignum. Qui tol⸗</line>
        <line lrx="4020" lry="5504" ulx="2449" uly="5396">lens hec animalia diuiſit per medium.⁊ paꝛ</line>
        <line lrx="4021" lry="5628" ulx="2445" uly="5502">tes contra ſe altrinſecus poſuit.aues auteʒ</line>
        <line lrx="4027" lry="5718" ulx="2451" uly="5612">non diuiſit. et dum expectaret pᷣceptum dñi</line>
        <line lrx="4028" lry="5847" ulx="2446" uly="5717">de modo imolandi. deſcenderunt volucres</line>
        <line lrx="4035" lry="5944" ulx="2444" uly="5827">ſuꝑ cadauera.et abigebat eas abꝛam. Cũqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4057" lry="3460" type="textblock" ulx="2721" uly="3350">
        <line lrx="4057" lry="3460" ulx="2721" uly="3350">cutꝰ eſt dñs ad abꝛam. ꝛotectoꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4500" lry="4430" type="textblock" ulx="4426" uly="4360">
        <line lrx="4500" lry="4430" ulx="4426" uly="4360">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="4979" lry="274" type="textblock" ulx="4925" uly="239">
        <line lrx="4979" lry="274" ulx="4925" uly="239">S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="36" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_036">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_036.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3402" lry="743" type="textblock" ulx="2469" uly="527">
        <line lrx="3402" lry="743" ulx="2469" uly="527">Hiſtoꝛia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2826" lry="965" type="textblock" ulx="1250" uly="815">
        <line lrx="2826" lry="965" ulx="1250" uly="815">ſol occubunſſet ſopoꝛirꝛuit ſuꝑ abꝛam. ⁊ boꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2873" lry="1072" type="textblock" ulx="1253" uly="957">
        <line lrx="2873" lry="1072" ulx="1253" uly="957">roꝛ magnꝰq fuit pars ſigni.⁊ dictũ ẽ adeuʒ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2826" lry="1184" type="textblock" ulx="1259" uly="1063">
        <line lrx="2826" lry="1184" ulx="1259" uly="1063">Scito pᷣnoſcẽs ꝙ pegrinũ futuruʒſit ſemen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3028" lry="1395" type="textblock" ulx="1257" uly="1170">
        <line lrx="3028" lry="1306" ulx="1260" uly="1170">tuũ interra nõ ſua.⁊ ſubijcient eos extranei</line>
        <line lrx="2851" lry="1395" ulx="1257" uly="1280">ſeruituti.et affligent.cccc.annis. CTu ãtibis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2867" lry="3229" type="textblock" ulx="1242" uly="1392">
        <line lrx="2829" lry="1524" ulx="1259" uly="1392">pus adpꝛẽs tuos.generaneãt q̃rta reuer</line>
        <line lrx="2829" lry="1609" ulx="1258" uly="1502">tent buc.q.d.He expectes te modo regnatu</line>
        <line lrx="2838" lry="1728" ulx="1262" uly="1606">rũ interra bac ⁊ ſemenuũ poſtte. Te enim</line>
        <line lrx="2843" lry="1824" ulx="1262" uly="1708">pᷣus moꝛtuo poſt.cccc. annos implebi pꝛ</line>
        <line lrx="2867" lry="1934" ulx="1261" uly="1820">miſſio mea.Hec eſt intelligendũ q tot ãnis</line>
        <line lrx="2829" lry="2042" ulx="1264" uly="1928">ſeruierint in egipto.ſedbic numerus anno⸗</line>
        <line lrx="2829" lry="2149" ulx="1257" uly="2039">rum inulla afflicnone completꝰ eſt.qui ſᷣm</line>
        <line lrx="2826" lry="2255" ulx="1262" uly="2144">yſidoꝛũ ab illo temꝑe computant.quo iſta</line>
        <line lrx="2828" lry="2364" ulx="1258" uly="2255">abꝛe pꝛomittunt᷑. Auguſtinus ab yſaacna⸗</line>
        <line lrx="2831" lry="2465" ulx="1263" uly="2365">to computat.quia dictum eſt ſementuum.</line>
        <line lrx="2827" lry="2577" ulx="1258" uly="2465">Et ab anno natiuitatis yſaac vſqʒ ad annũ</line>
        <line lrx="2830" lry="2681" ulx="1257" uly="2571">egreſſionis de egptonumerat.cccc.v.ãnos</line>
        <line lrx="2831" lry="2803" ulx="1259" uly="2681">Sed ſcriptura ſubticet.v.et legit litteraʒ ſic.</line>
        <line lrx="2831" lry="2908" ulx="1260" uly="2789">Semen tuũ peregrinũ erit.cccc.annis.ſiue</line>
        <line lrx="2817" lry="3011" ulx="1259" uly="2901">enim in terra chanaan ſiue in egipto pegri⸗</line>
        <line lrx="2832" lry="3114" ulx="1262" uly="3004">nũ fuit. donec babuit bereditatem ex pmiſſi</line>
        <line lrx="2832" lry="3229" ulx="1242" uly="3112">one dei. IAludaüt interpoſitũ.ſubijciẽteos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2920" lry="3341" type="textblock" ulx="1256" uly="3218">
        <line lrx="2920" lry="3341" ulx="1256" uly="3218">affligent. nõ refertur ad.cccc.annos. NHuod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2865" lry="4950" type="textblock" ulx="1249" uly="3326">
        <line lrx="2862" lry="3447" ulx="1259" uly="3326">aũt dictũ eſt. in q̃rta generatõne eos reditu</line>
        <line lrx="2653" lry="3555" ulx="1257" uly="3432">ros. pm tribũ ſacerdotalẽ intelligendum</line>
        <line lrx="2699" lry="3649" ulx="1249" uly="3541">Leui eni genuit cho; S.</line>
        <line lrx="2833" lry="3755" ulx="1261" uly="3652">at.qui genuit aram Due ſuerũt tribus.</line>
        <line lrx="2834" lry="3866" ulx="1260" uly="3756">vel amꝛam.qͥ genuit Sacerdotalis q ale</line>
        <line lrx="2834" lry="3978" ulx="1264" uly="3852">aaron.q eleaʒar. qui ui babuit pncipiuʒ.</line>
        <line lrx="2834" lry="4090" ulx="1259" uly="3971">cũ aaron egreſſus ẽ. Alia regalq a iuda.</line>
        <line lrx="2854" lry="4193" ulx="1265" uly="4082">NMecdicas q̃ttuoꝛge,⸗/</line>
        <line lrx="2865" lry="4303" ulx="1261" uly="4188">neratõnes pſonas iiij.ſed ſucceſſiones.vt</line>
        <line lrx="2860" lry="4409" ulx="1261" uly="4297">tot ſint generatiões.quotiens ibi legtur ge⸗</line>
        <line lrx="2858" lry="4515" ulx="1259" uly="4404">nuit. Quodalia littera babet.p.generatões</line>
        <line lrx="2832" lry="4624" ulx="1260" uly="4512">bm regiã tribum eſt. Judas eni genuit pha</line>
        <line lrx="2831" lry="4730" ulx="1264" uly="4622">res.qui genuit eſꝛom.qui genuit aram. qui</line>
        <line lrx="2834" lry="4840" ulx="1263" uly="4730">aminadab.qui naaſon.quicum pꝛẽ egreſſ⸗</line>
        <line lrx="2831" lry="4950" ulx="1263" uly="4837">e. Et fctã ẽ caligo et apparuit ignis q̃iclibam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2946" lry="5054" type="textblock" ulx="1260" uly="4936">
        <line lrx="2946" lry="5054" ulx="1260" uly="4936">tꝛanſiẽs inter diuiſiões illas.? ↄſumẽs illas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2856" lry="5473" type="textblock" ulx="1258" uly="5048">
        <line lrx="2856" lry="5167" ulx="1264" uly="5048">Ecce ſignũ.etterminos terre pꝛomiſſionis</line>
        <line lrx="2839" lry="5282" ulx="1260" uly="5161">diffinuit ei dominus a riuocoꝛula flumine</line>
        <line lrx="2832" lry="5391" ulx="1261" uly="5270">egipti vſqʒ ad eufraten.et populos eius no</line>
        <line lrx="1584" lry="5473" ulx="1258" uly="5399">minauit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2763" lry="5739" type="textblock" ulx="1228" uly="5574">
        <line lrx="2763" lry="5739" ulx="1228" uly="5574">Be fuga agaxr et oꝛtu vſmaelis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="5819" type="textblock" ulx="1974" uly="5709">
        <line lrx="2466" lry="5819" ulx="1974" uly="5709">gP.  LLX:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4563" lry="1067" type="textblock" ulx="3308" uly="876">
        <line lrx="4563" lry="1067" ulx="3308" uly="876">gitur ſarai nõ ha/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4591" lry="2468" type="textblock" ulx="2996" uly="1176">
        <line lrx="4579" lry="1281" ulx="3191" uly="1176">U— readancillam meã agar. ſi foꝛte ex</line>
        <line lrx="4579" lry="1390" ulx="3000" uly="1277">illa ſuſcipiã filios.⁊ ingreſſusẽ adeã. Que</line>
        <line lrx="4591" lry="1507" ulx="3000" uly="1386">cũ ↄcepiſſet.deſpexit dñam ſuã.⁊ abꝛam diſ</line>
        <line lrx="4579" lry="1606" ulx="3003" uly="1498">ſimlabat. Et ait ſarai.ꝗnique agis ↄme.qu</line>
        <line lrx="4579" lry="1703" ulx="3000" uly="1604">dicet deꝰ inter meꝛ te. Cuiabꝛam.Ecce ancil</line>
        <line lrx="4580" lry="1818" ulx="3003" uly="1711">la tua in manu tua.vtere ea pt libet. Alffligẽ</line>
        <line lrx="4579" lry="1931" ulx="3002" uly="1824">te ãt eam ſarai.illa inijt fugã.volens redire</line>
        <line lrx="4579" lry="2039" ulx="3004" uly="1934">ad patriã.quia egiptia erat. Et inuenit eam</line>
        <line lrx="4577" lry="2161" ulx="3004" uly="2039">angelul dñi dum fugeret ⁊ ſitiret ⁊ viã igno</line>
        <line lrx="4576" lry="2257" ulx="2996" uly="2145">raret ſoliuagam iuxta puteum quieſt ĩ via</line>
        <line lrx="4580" lry="2360" ulx="3006" uly="2254">in deſerto ſur. Nui dixit ad eam. Uñ venis.</line>
        <line lrx="4581" lry="2468" ulx="3007" uly="2356">et qᷓ vadis. Et illa. Afacie dñe mee ſaraifu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4628" lry="2578" type="textblock" ulx="3007" uly="2470">
        <line lrx="4628" lry="2578" ulx="3007" uly="2470">gio. Cui angelꝰ. Reuertere ad dnamtuam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4585" lry="3222" type="textblock" ulx="3006" uly="2575">
        <line lrx="4583" lry="2684" ulx="3006" uly="2575">et humiliare ſubea. Et rurſum. Cõcepiſti⁊</line>
        <line lrx="4583" lry="2806" ulx="3006" uly="2684">paꝛies filiu.et vocabis nomen eiusiſmabel</line>
        <line lrx="4582" lry="2899" ulx="3010" uly="2791">Hic pᷣmo legitur nomen pᷣdictum a domio</line>
        <line lrx="4585" lry="3006" ulx="3006" uly="2900">quodperrarũ eſt. anus eius ↄtra omẽs</line>
        <line lrx="4583" lry="3128" ulx="3008" uly="3007">et manus omniũ ꝓtra eũ.⁊ eregione fratrũ</line>
        <line lrx="4583" lry="3222" ulx="3008" uly="3110">ſuoꝝ figettentoꝛia.qdtñ non de ipᷣolegitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4625" lry="3437" type="textblock" ulx="2927" uly="3217">
        <line lrx="4585" lry="3345" ulx="2927" uly="3217">ſed de lilio eius cedar. Tamẽ de genere iiꝰ</line>
        <line lrx="4625" lry="3437" ulx="3008" uly="3325">Bfßdictü eſt. qa ſarraceni pagi ſedibus icer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4580" lry="3652" type="textblock" ulx="3008" uly="3434">
        <line lrx="4580" lry="3560" ulx="3010" uly="3434">tis. gentes quibus deſertũ exlatere iũgitur</line>
        <line lrx="4580" lry="3652" ulx="3008" uly="3541">impugnãt.⁊ ab omibꝰimpugnantur.Hoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4586" lry="3760" type="textblock" ulx="3009" uly="3647">
        <line lrx="4586" lry="3760" ulx="3009" uly="3647">aut pᷣcipue futurũ erat im metbodiũ quan</line>
      </zone>
      <zone lrx="4605" lry="3879" type="textblock" ulx="3008" uly="3756">
        <line lrx="4605" lry="3879" ulx="3008" uly="3756">do quattuoꝛ pᷣncipes de genere iſmaelquoſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4585" lry="4301" type="textblock" ulx="3008" uly="3858">
        <line lrx="4582" lry="3973" ulx="3010" uly="3858">etiam filios vinee vocat. foꝛte ꝓ veſania.tan</line>
        <line lrx="4585" lry="4083" ulx="3008" uly="3966">qᷓ; ebꝛios.oꝛebſcilʒ ⁊ ʒeb.et zebee.etſalmana.</line>
        <line lrx="4580" lry="4188" ulx="3011" uly="4078">egreſſi ſunt de ſolitudine contra filios iſrael</line>
        <line lrx="4581" lry="4301" ulx="3011" uly="4188">qui victi ꝑ gedeon retruſi ſunt in ſolitudieʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4611" lry="4408" type="textblock" ulx="3010" uly="4298">
        <line lrx="4611" lry="4408" ulx="3010" uly="4298">de qua pꝛodierant. Quod vero legiturĩ ge,</line>
      </zone>
      <zone lrx="4583" lry="4733" type="textblock" ulx="3006" uly="4405">
        <line lrx="4580" lry="4529" ulx="3010" uly="4405">neſi. picerit ferus bomo.bebꝛeꝰ babet pha⸗</line>
        <line lrx="4583" lry="4640" ulx="3006" uly="4514">ra qd ſonat onager. Mꝛopter boc vt diẽ me</line>
        <line lrx="4579" lry="4733" ulx="3009" uly="4622">tbodius dictum eſt. Onagri ⁊ capꝛee a de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4609" lry="5053" type="textblock" ulx="2924" uly="4730">
        <line lrx="4602" lry="4858" ulx="3005" uly="4730">ſerto omnẽ beſtiarũ ſupergredient rabiem.</line>
        <line lrx="4609" lry="4966" ulx="3004" uly="4838">et manſuetoꝝnumerus conteretur ab eis.</line>
        <line lrx="4596" lry="5053" ulx="2924" uly="4947">Bidt enim de filijs immabel. Futurum eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4578" lry="5168" type="textblock" ulx="3006" uly="5056">
        <line lrx="4578" lry="5168" ulx="3006" uly="5056">autẽ vt exeant adbuc ſemel ⁊ obtinebunt oꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4613" lry="5271" type="textblock" ulx="3004" uly="5170">
        <line lrx="4613" lry="5271" ulx="3004" uly="5170">bem terre peroctoebdomadas annoꝛum.?</line>
      </zone>
      <zone lrx="4579" lry="5928" type="textblock" ulx="3003" uly="5274">
        <line lrx="4579" lry="5380" ulx="3009" uly="5274">vocabitur iter eoꝛum via anguſtie.quia pa⸗</line>
        <line lrx="4571" lry="5496" ulx="3009" uly="5378">trem illoꝛum iſmabel vocauit dominꝰ ona</line>
        <line lrx="4578" lry="5599" ulx="3006" uly="5489">grum.In ſacris locis interficiẽt ſacerdotes.</line>
        <line lrx="4573" lry="5701" ulx="3003" uly="5594">bidem cum mulieꝛibus doꝛmient.ad ſepul</line>
        <line lrx="4574" lry="5828" ulx="3010" uly="5706">cbꝛa ſanctoꝝ religabunt iumenta.⁊ hocpꝛo</line>
        <line lrx="4576" lry="5928" ulx="3010" uly="5810">nequicia chꝛiſtianoꝝqui tunc erũt.ð quibꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4642" lry="1175" type="textblock" ulx="3304" uly="1067">
        <line lrx="4642" lry="1175" ulx="3304" uly="1067">bebat libeꝛol Et dixit abꝛe Ingrede</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1256" type="textblock" ulx="5268" uly="841">
        <line lrx="5298" lry="1256" ulx="5268" uly="841">—  — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1693" type="textblock" ulx="5271" uly="1298">
        <line lrx="5298" lry="1693" ulx="5271" uly="1298">— — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2352" type="textblock" ulx="5263" uly="1730">
        <line lrx="5298" lry="2352" ulx="5263" uly="1730">— — — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="37" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_037">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_037.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="2640" type="textblock" ulx="0" uly="2549">
        <line lrx="61" lry="2640" ulx="0" uly="2549">ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="3523" type="textblock" ulx="0" uly="2796">
        <line lrx="66" lry="2861" ulx="0" uly="2796">nio</line>
        <line lrx="72" lry="2970" ulx="0" uly="2886">nes</line>
        <line lrx="77" lry="3082" ulx="0" uly="2993">mi</line>
        <line lrx="79" lry="3196" ulx="0" uly="3122">nur,</line>
        <line lrx="78" lry="3335" ulx="0" uly="3212">̈</line>
        <line lrx="75" lry="3415" ulx="5" uly="3344">leer/</line>
        <line lrx="67" lry="3523" ulx="0" uly="3436">ur</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="4109" type="textblock" ulx="0" uly="3681">
        <line lrx="53" lry="3744" ulx="0" uly="3681">en</line>
        <line lrx="55" lry="3854" ulx="0" uly="3763">ol</line>
        <line lrx="61" lry="3967" ulx="0" uly="3900">n</line>
        <line lrx="66" lry="4109" ulx="0" uly="4012">m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2785" lry="774" type="textblock" ulx="1714" uly="600">
        <line lrx="2785" lry="774" ulx="1714" uly="600">Tibꝛi Geneſis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="1436" type="textblock" ulx="736" uly="876">
        <line lrx="2311" lry="1004" ulx="736" uly="876">dicitur. In nouiſſimis diebꝰ erunt bomies</line>
        <line lrx="2305" lry="1116" ulx="737" uly="986">ſeſe amantes.  Et tunc implebitur quod</line>
        <line lrx="2307" lry="1209" ulx="738" uly="1096">dictũ eſt peʒechielem. Fili bomis voca beſti</line>
        <line lrx="2307" lry="1332" ulx="738" uly="1209">as agri ⁊ exhoꝛtareillas dicens. Congrega⸗</line>
        <line lrx="2303" lry="1436" ulx="738" uly="1312">min ⁊ venite.eo ꝙ ſacrificiũ magnuʒ imolo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="1549" type="textblock" ulx="737" uly="1419">
        <line lrx="2376" lry="1549" ulx="737" uly="1419">vobis. Panducate carnes foꝛtiũ.etbibite</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="1757" type="textblock" ulx="738" uly="1525">
        <line lrx="1904" lry="1669" ulx="743" uly="1525">ſanguinẽ deoxexcell .</line>
        <line lrx="2306" lry="1757" ulx="738" uly="1634">ſoꝝ. Cunqʒ loqueret Legiturĩ vitaclemẽ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="1866" type="textblock" ulx="739" uly="1742">
        <line lrx="2367" lry="1866" ulx="739" uly="1742">dñs cũ agar.ꝑtrãſijt tis qabꝛabam aliuz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="2728" type="textblock" ulx="728" uly="1851">
        <line lrx="2301" lry="1976" ulx="736" uly="1851">ĩturbine.⁊ ipſe vidit babuit filiũ de agar</line>
        <line lrx="2302" lry="2084" ulx="739" uly="1960">poſterioꝛa dei etait. qͥ dictus ẽ elyeſoꝛos</line>
        <line lrx="2299" lry="2193" ulx="740" uly="2069">Vidi poſterioꝛa vi: a quo pſe duxerunt</line>
        <line lrx="2305" lry="2297" ulx="735" uly="2181">dentis me. Et aſpel: oꝛignem.</line>
        <line lrx="2280" lry="2408" ulx="732" uly="2283">lauit locũ puteuzʒ vi</line>
        <line lrx="2295" lry="2507" ulx="738" uly="2397">uentis et videntis.quia piderat eã dominꝰ⸗</line>
        <line lrx="2293" lry="2610" ulx="731" uly="2501">et quaſireddiderat pitam ſitienti oſtenden</line>
        <line lrx="2298" lry="2728" ulx="728" uly="2610">doputeum. Adbuc puteꝰ agar oſtendit imi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="2840" type="textblock" ulx="729" uly="2721">
        <line lrx="2337" lry="2840" ulx="729" uly="2721">cades et baratb. Que cũ redijſſet peperit fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="2943" type="textblock" ulx="731" uly="2820">
        <line lrx="2291" lry="2943" ulx="731" uly="2820">lium. ⁊ vocauit eum iſmabelem. Abꝛabam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="3052" type="textblock" ulx="703" uly="2934">
        <line lrx="2293" lry="3052" ulx="703" uly="2934">autem eꝛat. xxxvij. annoꝛum cum natus eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="3704" type="textblock" ulx="728" uly="3037">
        <line lrx="2243" lry="3181" ulx="730" uly="3037">iſmahbel .2</line>
        <line lrx="2290" lry="3286" ulx="837" uly="3148">De pacto circũciſiõis ęmutatõe</line>
        <line lrx="2209" lry="3413" ulx="728" uly="3257">nominũ abꝛe etſarai. Cap. L..</line>
        <line lrx="2275" lry="3573" ulx="1236" uly="3401">ſtquã uero no/</line>
        <line lrx="2290" lry="3704" ulx="1093" uly="3591">aginta  nouẽ annoꝝeſſe ceperat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="3909" type="textblock" ulx="764" uly="3691">
        <line lrx="2293" lry="3831" ulx="815" uly="3691">abꝛaham. alparuit ei dominus di⸗</line>
        <line lrx="2293" lry="3909" ulx="764" uly="3795">ens. Multplicabo ſementuũ ⁊ tucuſtodi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="4243" type="textblock" ulx="561" uly="3885">
        <line lrx="2339" lry="4042" ulx="561" uly="3885">ees pactũ meuz. boc. .ccircũcidetur ex vob. c.</line>
        <line lrx="2290" lry="4158" ulx="737" uly="4013">Sedanteqᷓ; pactum exponat.nomẽ ei mu⸗</line>
        <line lrx="2345" lry="4243" ulx="734" uly="4119">tat. Dicebatur eni abꝛabam ex abba ⁊ rã. qi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="4666" type="textblock" ulx="733" uly="4226">
        <line lrx="2289" lry="4336" ulx="733" uly="4226">abbarã. id eſt excelſus pater.et addita eſtlrã</line>
        <line lrx="2289" lry="4451" ulx="734" uly="4335">a. et dictus ẽ abꝛabam.q̃ſiabbaam.quod ſo</line>
        <line lrx="2285" lry="4558" ulx="735" uly="4442">nat pater multaꝛũ.ſubaudit᷑ gentiũ.ebꝛei</line>
        <line lrx="2283" lry="4666" ulx="733" uly="4548">tñ dicunt ꝙ de nomine ſuotetragꝛammatõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="4770" type="textblock" ulx="695" uly="4657">
        <line lrx="2284" lry="4770" ulx="695" uly="4657">e.lrãm addidit deus abꝛabe.que tñſonat.a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="5736" type="textblock" ulx="728" uly="4763">
        <line lrx="2288" lry="4881" ulx="733" uly="4763">ydeoma eni eoꝛũ eſt ſcribere.a. ⁊ſonare.e. et</line>
        <line lrx="2288" lry="4995" ulx="735" uly="4869">econuerſo.R.aũt ſuꝑaddita eſt cauſe eufo⸗</line>
        <line lrx="2278" lry="5094" ulx="731" uly="4978">nie. Et qꝛ tꝑe ciꝛcũciſionis mutatũ ẽ nomen</line>
        <line lrx="2274" lry="5176" ulx="736" uly="5085">ei.cũ circucidunt im</line>
        <line lrx="2279" lry="5307" ulx="730" uly="5194">ponũt hebꝛei nomi · Hoc qᷓntum adint/</line>
        <line lrx="2284" lry="5429" ulx="730" uly="5299">na. Volẽsitaqʒ dñs pᷣtationem.non q̃n⸗</line>
        <line lrx="2117" lry="5517" ulx="733" uly="5401">qᷓi qdã caractere pp tum adabꝛam.</line>
        <line lrx="1473" lry="5618" ulx="728" uly="5515">pulũ ſuũ ab alijs di</line>
        <line lrx="2196" lry="5736" ulx="728" uly="5621">ſcernere.induxiteis circũciſionẽ ſic. Circu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="5841" type="textblock" ulx="670" uly="5732">
        <line lrx="2293" lry="5841" ulx="670" uly="5732">cidet ex vobis omẽ maſculinũ.⁊circũcidetiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="5956" type="textblock" ulx="716" uly="5839">
        <line lrx="2277" lry="5956" ulx="716" uly="5839">carnẽ pᷣpucij veſtri.Infans octo dien circüũ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4074" lry="3266" type="textblock" ulx="2461" uly="903">
        <line lrx="4072" lry="1028" ulx="2492" uly="903">cidet tam vernaculꝰq; empticiꝰ cuius caꝛo</line>
        <line lrx="4072" lry="1142" ulx="2493" uly="1013">circũciſa nõ fuerit ꝑibit aia illa de plo ſuo.</line>
        <line lrx="4068" lry="1240" ulx="2494" uly="1115">Quo cultello fieret non eſt pᷣceptũ. Quare</line>
        <line lrx="4074" lry="1357" ulx="2494" uly="1228">aut fiebat lapideo.poſt dicemꝰ.Notanduʒ</line>
        <line lrx="4063" lry="1448" ulx="2494" uly="1330">qꝙ ſeruꝰpᷣmo dict?eſt a ſeruando. Victoꝛes</line>
        <line lrx="4065" lry="1567" ulx="2493" uly="1438">eni victos boſt&amp; quos ad vitam ſßuabant</line>
        <line lrx="4061" lry="1686" ulx="2465" uly="1547">eruos dixerũt. Verna vero vel vernacul⸗</line>
        <line lrx="4059" lry="1779" ulx="2461" uly="1657">ꝓel vernula qͥ nutrſtꝰ eſt domi. Empticiꝰq</line>
        <line lrx="4053" lry="1882" ulx="2475" uly="1770">ꝓpꝛia pſona emptꝰeſt.Oꝛiginariꝰq̃ ⁊ ſeruꝰ</line>
        <line lrx="4056" lry="1989" ulx="2487" uly="1873">glebe. ſ. colonus. Dixitqʒ dñs adabꝛabam.</line>
        <line lrx="4053" lry="2096" ulx="2487" uly="1979">Non vltra vocabis vxoꝛeʒ tuã ſarai.ſʒ ſarã.</line>
        <line lrx="4055" lry="2218" ulx="2487" uly="2086">Quidã dicũt mutatõʒ noiĩs ſare ſicfactam.</line>
        <line lrx="4052" lry="2327" ulx="2482" uly="2191">qa cum pᷣus ꝑ duo:r. criberei mõ per vnuʒ.</line>
        <line lrx="4050" lry="2410" ulx="2483" uly="2301">pvel ecõtra. ⁊ errant. Sed cum diceretſarai.</line>
        <line lrx="4049" lry="2528" ulx="2482" uly="2410">ideſt. pnceps mea ⁊ q̃t vniꝰgentis. dicta eſt</line>
        <line lrx="4049" lry="2638" ulx="2483" uly="2514">ſara..pᷣnceps abſolute.qſi oim gentiũ pꝛin⸗</line>
        <line lrx="4071" lry="2745" ulx="2480" uly="2629">ceps futura. Etattende qquãtum ad nos.</line>
        <line lrx="4047" lry="2856" ulx="2461" uly="2739">nidetur.j. rã ſubtracta ⁊ nulla addita ſʒ apð</line>
        <line lrx="4042" lry="2962" ulx="2472" uly="2837">hebꝛeos addit. a. et ſcribi p.e. Quidaʒ quia</line>
        <line lrx="4047" lry="3068" ulx="2476" uly="2944">ſarath bebꝛaice lepꝛam ſonat.errauerũt.pu</line>
        <line lrx="4040" lry="3184" ulx="2473" uly="3062">tantes eam pᷣmo lepꝛam vocari. Et ait dñs.</line>
        <line lrx="4038" lry="3266" ulx="2472" uly="3160">Exilla dabo tibi filiũ.⁊ vocabis nomen ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4040" lry="3390" type="textblock" ulx="2440" uly="3269">
        <line lrx="4040" lry="3390" ulx="2440" uly="3269">yſaac. Cecidit abꝛabaʒ in faciẽ.et riſitpᷣ gau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4039" lry="4681" type="textblock" ulx="2455" uly="3378">
        <line lrx="4037" lry="3495" ulx="2455" uly="3378">dio dicensaſplaudendo. ſutas ne cẽtena⸗</line>
        <line lrx="4039" lry="3606" ulx="2471" uly="3485">rio naſcetur filius.et ſara nonagenaria pa</line>
        <line lrx="4032" lry="3708" ulx="2470" uly="3595">riet. Et ait dñs. Sara pariet tibi filiuz. et vo⸗</line>
        <line lrx="4033" lry="3817" ulx="2458" uly="3702">cabis nomen eiꝰ yſaac.quod interpꝛetatur</line>
        <line lrx="4039" lry="3927" ulx="2468" uly="3805">riſusa riſu.ſ patris. Ecceſcðoa dñopᷣdicit</line>
        <line lrx="4037" lry="4046" ulx="2465" uly="3920">nomen naſcitun. Et adhucde duobus legit</line>
        <line lrx="4031" lry="4139" ulx="2467" uly="4022">hoc in veteriteſtamento. c. De ſampſone</line>
        <line lrx="4028" lry="4261" ulx="2468" uly="4125">ſcʒ etioſia.et in nouo de duobꝰtantuʒ.ieſu ⁊</line>
        <line lrx="4031" lry="4358" ulx="2464" uly="4240">lobanne. Etiã multiplicationẽ iſmabelis p⸗</line>
        <line lrx="4027" lry="4462" ulx="2464" uly="4345">milſit ein dñs. Et cum finitꝰ eſſet ſermo domi</line>
        <line lrx="4026" lry="4568" ulx="2462" uly="4456">ni circũcidit ſe abꝛabam ⁊ iſmabelẽ ⁊ omẽʒ</line>
        <line lrx="4026" lry="4681" ulx="2462" uly="4563">ſuã familiã ſexꝰmaſculini.¶bꝛabam tunc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4093" lry="5206" type="textblock" ulx="2459" uly="4677">
        <line lrx="3629" lry="4798" ulx="2459" uly="4677">erat xcix annoꝝ aiſmabel xuj.</line>
        <line lrx="4021" lry="4923" ulx="2526" uly="4696">(Seiribus angelis ſuſceptis ab</line>
        <line lrx="4093" lry="5206" ulx="2937" uly="5034">paruit dominꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4022" lry="6053" type="textblock" ulx="2444" uly="5208">
        <line lrx="4015" lry="5328" ulx="2765" uly="5208">abꝛabe in conualle mãbꝛe. Cunqʒ</line>
        <line lrx="4016" lry="5439" ulx="2878" uly="5314">uaſſet oculos vidittres viros.</line>
        <line lrx="4013" lry="5540" ulx="2511" uly="5427">ccurrens.vnum ex eis adoꝛauit. Dicit ꝗ40</line>
        <line lrx="4022" lry="5642" ulx="2455" uly="5530">ſepbus tres angelos in ſpecie bumana miſ</line>
        <line lrx="4011" lry="5738" ulx="2456" uly="5639">ſos.vt vnꝰ nũciaret abꝛabe verbum dei de</line>
        <line lrx="4009" lry="5870" ulx="2450" uly="5743">filio ſuo.et duo ſubuerterent ſodomam En</line>
        <line lrx="4009" lry="5967" ulx="2444" uly="5854">ſebius vero ait.ꝛimo oim pꝛophetarum</line>
        <line lrx="3753" lry="6053" ulx="3711" uly="5990">c</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="38" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_038">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_038.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2846" lry="1765" type="textblock" ulx="1202" uly="893">
        <line lrx="2838" lry="1007" ulx="1257" uly="893">abꝛabe vbum deicü in ſigura aſparuiſſʒ bu</line>
        <line lrx="2834" lry="1115" ulx="1279" uly="1004">mana.vocationeʒ gentiu pollicet. Et ſicap⸗</line>
        <line lrx="2083" lry="1227" ulx="1279" uly="1111">paruit ei filꝰ queʒ et</line>
        <line lrx="2836" lry="1336" ulx="1202" uly="1218">adoꝛauit. Sed quia Antromoꝛpbite ſũt</line>
        <line lrx="2836" lry="1442" ulx="1217" uly="1327">nuſq; legit pataꝓpa beretici de indeis qͥ</line>
        <line lrx="2837" lry="1543" ulx="1289" uly="1440">ruiſie in ſubiecta cre deeũt deü patrez ha</line>
        <line lrx="2846" lry="1660" ulx="1287" uly="1549">atura.ðe qduo ãge⸗ bere coꝛpꝰ bominis.</line>
        <line lrx="2842" lry="1765" ulx="1291" uly="1642">li apparuerũt in deſi xuiꝰſuꝑioꝛẽ parteni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2927" lry="1872" type="textblock" ulx="1291" uly="1760">
        <line lrx="2927" lry="1872" ulx="1291" uly="1760">gnatoe duoꝝ pᷣconũ dicunt eẽ in celis. pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2850" lry="2726" type="textblock" ulx="1286" uly="1872">
        <line lrx="2737" lry="1977" ulx="1290" uly="1872">moyſi ⁊ belie.quoꝛũ des vero in terra</line>
        <line lrx="2632" lry="2087" ulx="1292" uly="1979">alteꝛ pᷣmũ pᷣuent ad</line>
        <line lrx="2845" lry="2196" ulx="1291" uly="2084">uentũ.alter pueniet ſecundũ. Quos ⁊roga</line>
        <line lrx="2844" lry="2296" ulx="1296" uly="2195">uit abꝛabam vt diuerterent ad eũ.et paulu</line>
        <line lrx="2850" lry="2407" ulx="1286" uly="2298">li comedendoↄfoꝛtarent᷑. Quiaſſenſerunt.</line>
        <line lrx="2844" lry="2515" ulx="1295" uly="2403">Et feſtinans abꝛabaʒz pᷣcepit ſare.vt detribꝰ⸗</line>
        <line lrx="2849" lry="2619" ulx="1291" uly="2511">ſatis ſimile facerʒ ſubceinericeos panes.ꝗpᷣe</line>
        <line lrx="2847" lry="2726" ulx="1292" uly="2619">quoqʒ tulit vitulum dearmento optimum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2847" lry="2844" type="textblock" ulx="1271" uly="2724">
        <line lrx="2847" lry="2844" ulx="1271" uly="2724">tulitqʒbutirũ ⁊ lac.⁊ vitulum alſatũ.et poſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="3154" type="textblock" ulx="1208" uly="2833">
        <line lrx="2026" lry="2959" ulx="1208" uly="2833">it coꝛaʒ eis. Neriſile</line>
        <line lrx="2026" lry="3049" ulx="1294" uly="2945">Eqpᷣus boies credi</line>
        <line lrx="2022" lry="3154" ulx="1286" uly="3047">Oit.quibuſ becxenia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2108" lry="3265" type="textblock" ulx="1213" uly="3156">
        <line lrx="2108" lry="3265" ulx="1213" uly="3156">parauit.poſt ãgelos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="3367" type="textblock" ulx="1297" uly="3267">
        <line lrx="2032" lry="3367" ulx="1297" uly="3267">dei eẽ compꝛobauit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="3491" type="textblock" ulx="1233" uly="3368">
        <line lrx="2047" lry="3491" ulx="1233" uly="3368">BDe clbo quẽ lůpſert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="3905" type="textblock" ulx="1283" uly="3468">
        <line lrx="2032" lry="3586" ulx="1299" uly="3468">poteſt dici.qᷣd in ma</line>
        <line lrx="2029" lry="3688" ulx="1297" uly="3585">ſticãdo exinanitꝰ ſit</line>
        <line lrx="2031" lry="3798" ulx="1283" uly="3691">ſicut aq̃ caloꝛeigmiſ.</line>
        <line lrx="2041" lry="3905" ulx="1299" uly="3798">obꝛabã ſtabat iuxta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="4229" type="textblock" ulx="1285" uly="3912">
        <line lrx="2063" lry="4030" ulx="1285" uly="3912">eos. Sara vero erat</line>
        <line lrx="2095" lry="4137" ulx="1291" uly="4015">poſt oſtiuz taberna⸗</line>
        <line lrx="2048" lry="4229" ulx="1300" uly="4123">culi. Et dixit ãgelus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="4658" type="textblock" ulx="1274" uly="4232">
        <line lrx="2036" lry="4341" ulx="1274" uly="4232">Meuertens veniam</line>
        <line lrx="2032" lry="4445" ulx="1294" uly="4336">adte tpe iſtoidẽ. eo⸗</line>
        <line lrx="2035" lry="4552" ulx="1299" uly="4442">bẽ die reuoluto ãno.</line>
        <line lrx="2032" lry="4658" ulx="1291" uly="4552">et habebit ſara filiũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2865" lry="3159" type="textblock" ulx="2108" uly="2925">
        <line lrx="2852" lry="3071" ulx="2108" uly="2925">Hunc oꝛdineʒ vide⸗</line>
        <line lrx="2865" lry="3159" ulx="2129" uly="3054">tur auguſtinꝰ cõpꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2862" lry="3371" type="textblock" ulx="2118" uly="3267">
        <line lrx="2862" lry="3371" ulx="2118" uly="3267">bunc locũ.quo audi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2881" lry="3481" type="textblock" ulx="2140" uly="3372">
        <line lrx="2881" lry="3481" ulx="2140" uly="3372">to riſitſara.ſeʒ q pul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2867" lry="3695" type="textblock" ulx="2131" uly="3485">
        <line lrx="2867" lry="3603" ulx="2133" uly="3485">putauit abꝛabã eos</line>
        <line lrx="2856" lry="3695" ulx="2131" uly="3588">eſſe bores in quibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2873" lry="3801" type="textblock" ulx="2137" uly="3693">
        <line lrx="2873" lry="3801" ulx="2137" uly="3693">tů deꝰ loqueret. ppi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2853" lry="3908" type="textblock" ulx="2147" uly="3803">
        <line lrx="2853" lry="3908" ulx="2147" uly="3803">quedam ſigna dimi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2868" lry="4009" type="textblock" ulx="2097" uly="3912">
        <line lrx="2868" lry="4009" ulx="2097" uly="3912">ne maieſtatis m eis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2871" lry="4218" type="textblock" ulx="2134" uly="4032">
        <line lrx="2871" lry="4138" ulx="2134" uly="4032">alpaꝛentia.deoqʒ ꝓp</line>
        <line lrx="2870" lry="4218" ulx="2136" uly="4129">nus in terrã nõ eos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2903" lry="5435" type="textblock" ulx="1301" uly="4230">
        <line lrx="2863" lry="4345" ulx="2093" uly="4230">ſed in eis deü adoꝛa⸗</line>
        <line lrx="2870" lry="4445" ulx="2082" uly="4340">ult.poſt vo percepit</line>
        <line lrx="2882" lry="4550" ulx="2139" uly="4446">aliquibꝰ figuris vel</line>
        <line lrx="2869" lry="4661" ulx="2087" uly="4554">diuino inſtictu. ꝙan</line>
        <line lrx="2083" lry="4778" ulx="1301" uly="4658">NQuoaudito riſit ſa⸗</line>
        <line lrx="2079" lry="4873" ulx="1304" uly="4766">ra. Erant eni ambo</line>
        <line lrx="2072" lry="4982" ulx="1303" uly="4870">ſenes. et deſierãt ſae</line>
        <line lrx="2036" lry="5096" ulx="1301" uly="4980">fieri muliebꝛia.id eſt</line>
        <line lrx="2047" lry="5192" ulx="1304" uly="5085">menſtrua. Quibus</line>
        <line lrx="2591" lry="5305" ulx="1302" uly="5194">deficientibꝰ.vis pariendi deficit. Si</line>
        <line lrx="2903" lry="5435" ulx="1305" uly="5297">uenis eſſet. non eſſet impoſſibile exſene et iu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2871" lry="4983" type="textblock" ulx="2130" uly="4659">
        <line lrx="2861" lry="4768" ulx="2130" uly="4659">geli erant Camen vi</line>
        <line lrx="2871" lry="4890" ulx="2135" uly="4767">denſ eos habere coꝛ</line>
        <line lrx="2868" lry="4983" ulx="2193" uly="4879">oꝛa bumana.para</line>
      </zone>
      <zone lrx="2835" lry="5095" type="textblock" ulx="2191" uly="4983">
        <line lrx="2835" lry="5095" ulx="2191" uly="4983">it eis eſcam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2869" lry="3266" type="textblock" ulx="2135" uly="3159">
        <line lrx="2869" lry="3266" ulx="2135" uly="3159">bare in geneli. ſu per</line>
      </zone>
      <zone lrx="2893" lry="5518" type="textblock" ulx="1305" uly="5393">
        <line lrx="2893" lry="5518" ulx="1305" uly="5393">uene pꝛolem fieri. Sed ambo erant ꝓpuecte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2872" lry="5966" type="textblock" ulx="1247" uly="5515">
        <line lrx="2859" lry="5628" ulx="1304" uly="5515">etatis. Nd bec enam ipa ſterilis erat. Milit</line>
        <line lrx="2862" lry="5735" ulx="1303" uly="5623">ergo quia dubitauit dicens. MPoſtqᷓʒ conſe⸗</line>
        <line lrx="2859" lry="5844" ulx="1305" uly="5730">nui et dominus meus vetulus eſt volupta</line>
        <line lrx="2872" lry="5966" ulx="1247" uly="5840">tioperam dabo. Ditq; dñs adabꝛabam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4574" lry="995" type="textblock" ulx="2999" uly="878">
        <line lrx="4574" lry="995" ulx="2999" uly="878">OQuare riſit ſa. Mũ⸗ Et foꝛte credidit ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4584" lry="1105" type="textblock" ulx="2980" uly="988">
        <line lrx="4584" lry="1105" ulx="2980" uly="988">quid quicqᷓ; deo eſt ulatoꝛie dictum. qa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4466" lry="1212" type="textblock" ulx="3001" uly="1100">
        <line lrx="4466" lry="1212" ulx="3001" uly="1100">difficile. Hegauit ſa bene pauerat eos</line>
      </zone>
      <zone lrx="3745" lry="1321" type="textblock" ulx="2983" uly="1210">
        <line lrx="3745" lry="1321" ulx="2983" uly="1210">ra ſe riſiſſe perterrita</line>
      </zone>
      <zone lrx="3884" lry="1331" type="textblock" ulx="3873" uly="1319">
        <line lrx="3884" lry="1331" ulx="3873" uly="1319">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="4581" lry="2504" type="textblock" ulx="3007" uly="1310">
        <line lrx="4563" lry="1440" ulx="3009" uly="1310">Ecce qua intentione quiſq; riſerit.diiudica</line>
        <line lrx="4472" lry="1538" ulx="3007" uly="1430">re potuit qͥ coꝛda nouit.</line>
        <line lrx="4573" lry="1667" ulx="3018" uly="1547">¶ Be duobꝰ angelis deſcendentibꝰ</line>
        <line lrx="4523" lry="1780" ulx="3010" uly="1652">in ſodomam. ¶Cap. LII.</line>
        <line lrx="4575" lry="1961" ulx="3315" uly="1778">unqz ſurrexiſſent</line>
        <line lrx="4567" lry="2082" ulx="3335" uly="1963">illi tres viri direxerũt oculos cõtꝛa</line>
        <line lrx="4581" lry="2178" ulx="3193" uly="2074">ſodomaz et abꝛabam gradiebatur</line>
        <line lrx="4571" lry="2285" ulx="3014" uly="2182">ſimul.et dixit dñs. Mon potero celare abꝛa:</line>
        <line lrx="4568" lry="2399" ulx="3015" uly="2287">be que geſturꝰſum.Et ait ad illum. Clamoꝛ</line>
        <line lrx="4573" lry="2504" ulx="3016" uly="2397">ſodomoꝝet gomoꝛre veit ad me. ſPeccatuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4635" lry="2612" type="textblock" ulx="3017" uly="2502">
        <line lrx="4635" lry="2612" ulx="3017" uly="2502">cum clamoꝛe.eſt culpa cum libeꝛtate.cuʒ ſcJ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4581" lry="2937" type="textblock" ulx="3020" uly="2611">
        <line lrx="4581" lry="2733" ulx="3020" uly="2611">quis palaʒ etadlibitum ſuũ peccat. ecca⸗</line>
        <line lrx="4570" lry="2844" ulx="3022" uly="2716">tum iuloꝝfuit ſupbia vite. et abun dantia pa</line>
        <line lrx="4581" lry="2937" ulx="3026" uly="2827">nis ꝓpter quã viqʒ adignominioſaʒ libidi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4590" lry="3145" type="textblock" ulx="3000" uly="2933">
        <line lrx="4585" lry="3059" ulx="3000" uly="2933">nem pꝛoruperũt. Et adodit. Delcendã ⁊ vt</line>
        <line lrx="4590" lry="3145" ulx="3027" uly="3043">debo vtrum clamoꝛem q venit ad me operre</line>
      </zone>
      <zone lrx="4597" lry="3687" type="textblock" ulx="3028" uly="3149">
        <line lrx="4580" lry="3261" ulx="3028" uly="3149">compleuerint. Qui oia nouit.Bin exemplu</line>
        <line lrx="4591" lry="3373" ulx="3032" uly="3257">nobis reliqᷣt.q.d. Mala boĩm nõ ante credi</line>
        <line lrx="4595" lry="3486" ulx="3031" uly="3363">teqz pꝛobetis. Inde ẽ qindex ſibi ſoli crimẽ</line>
        <line lrx="4593" lry="3580" ulx="3031" uly="3470">notum punire non poteſt. vnde 2 dictü eſt.</line>
        <line lrx="4597" lry="3687" ulx="3031" uly="3581">Memote ↄdemnauit.nec egotedemnabo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4602" lry="3788" type="textblock" ulx="3029" uly="3685">
        <line lrx="4602" lry="3788" ulx="3029" uly="3685">Abꝛabam vero memoꝛ loth filij fratris ſui.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4595" lry="3907" type="textblock" ulx="3020" uly="3793">
        <line lrx="4595" lry="3907" ulx="3020" uly="3793">aſpꝛopinquans ad dñm ait. Nunquid per⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4626" lry="4009" type="textblock" ulx="3018" uly="3902">
        <line lrx="4626" lry="4009" ulx="3018" uly="3902">des iuſtum cum impio. Mon eſt boctuum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4602" lry="4552" type="textblock" ulx="3023" uly="4008">
        <line lrx="4602" lry="4115" ulx="3035" uly="4008">q indicas omẽm terram. Si fuerint.l. iuſti</line>
        <line lrx="4593" lry="4226" ulx="3033" uly="4116">ibi.nonne parces ſplo ꝓpter eos. Et au dñs</line>
        <line lrx="4591" lry="4334" ulx="3033" uly="4223">Dimittaʒ omni plło ꝓpter eos.Cunc abꝛa⸗</line>
        <line lrx="4590" lry="4440" ulx="3035" uly="4331">bã quaſi paulaum delcendes ait. Si fuerit</line>
        <line lrx="4599" lry="4552" ulx="3023" uly="4437">xlv. Item ſi xl. quidſi xxx. Nuid ſi xx. Quidſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4610" lry="4651" type="textblock" ulx="3032" uly="4548">
        <line lrx="4610" lry="4651" ulx="3032" uly="4548">deceʒz. Et ait duũs. Mon delebo eos ppter de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4602" lry="4870" type="textblock" ulx="3032" uly="4652">
        <line lrx="4602" lry="4776" ulx="3032" uly="4652">cem. Abijt dñs.id eſt. non aſparuit poſtqs</line>
        <line lrx="4585" lry="4870" ulx="3033" uly="4761">ceſſauit loqui ei.etille reuerſus eſt in locum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4598" lry="5087" type="textblock" ulx="2983" uly="4866">
        <line lrx="4598" lry="4996" ulx="2983" uly="4866">ſuum. Aeneruntqʒ uli duo angeliqͥ fuerãt</line>
        <line lrx="4598" lry="5087" ulx="3009" uly="4978">cum dño velalijpm quoſdam.ſodomaʒ ve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4589" lry="5188" type="textblock" ulx="3034" uly="5084">
        <line lrx="4589" lry="5188" ulx="3034" uly="5084">ſpere ſedente loth in foꝛibus ciuitatis.expe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4597" lry="5407" type="textblock" ulx="2993" uly="5192">
        <line lrx="4594" lry="5315" ulx="2993" uly="5192">ctante alicuius boſpitis aduentuʒ. Qui oc⸗</line>
        <line lrx="4597" lry="5407" ulx="2995" uly="5315">currens eis adoꝛauit.petens vt diuerterent</line>
      </zone>
      <zone lrx="4601" lry="5940" type="textblock" ulx="3026" uly="5410">
        <line lrx="4585" lry="5505" ulx="3030" uly="5410">in domum ſuam. Quos renitentes compu</line>
        <line lrx="4594" lry="5627" ulx="3032" uly="5514">lit opido. Ingrelſſiſqʒ illis fecit conuiuium</line>
        <line lrx="4585" lry="5735" ulx="3036" uly="5620">coxit aʒima et comederũt. Cunc viri ciuita</line>
        <line lrx="4586" lry="5837" ulx="3035" uly="5728">tis a puero vſqʒ að ſenes vallauerũt domu.</line>
        <line lrx="4601" lry="5940" ulx="3026" uly="5834">et dixerunt lotb. Educ virosillos buc. vt cot</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="39" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_039">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_039.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="61" lry="4234" type="textblock" ulx="0" uly="4145">
        <line lrx="61" lry="4234" ulx="0" uly="4145">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="5333" type="textblock" ulx="0" uly="4364">
        <line lrx="59" lry="4455" ulx="0" uly="4364">eit</line>
        <line lrx="56" lry="4568" ulx="0" uly="4471">ot</line>
        <line lrx="55" lry="4672" ulx="0" uly="4599">e</line>
        <line lrx="53" lry="5007" ulx="0" uly="4916">i⸗</line>
        <line lrx="54" lry="5130" ulx="0" uly="5043">N</line>
        <line lrx="45" lry="5243" ulx="0" uly="5156">*</line>
        <line lrx="42" lry="5333" ulx="0" uly="5262">Ne⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="889" type="textblock" ulx="1735" uly="669">
        <line lrx="2809" lry="889" ulx="1735" uly="669">Uibꝛi Geneſis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1075" type="textblock" ulx="750" uly="934">
        <line lrx="2346" lry="1075" ulx="750" uly="934">gnoſcamꝰeos. Quiait. Habeo duas ſilias</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="1174" type="textblock" ulx="733" uly="1069">
        <line lrx="2341" lry="1174" ulx="733" uly="1069">que nondũ cognouerũt virum. abutimini</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="2587" type="textblock" ulx="753" uly="1174">
        <line lrx="2341" lry="1290" ulx="770" uly="1174">eis vt libet.tantum bis nibil mali faciatis.q</line>
        <line lrx="2345" lry="1400" ulx="769" uly="1281">ingreſſi ſunt ſub vmbꝛa culmis mei Dos</line>
        <line lrx="2343" lry="1511" ulx="767" uly="1394">enim fidelium erat.ab omni iniuria boſpi</line>
        <line lrx="2352" lry="1620" ulx="772" uly="1498">tes ſuos defendere. QNuod autem dixit. per⸗</line>
        <line lrx="2347" lry="1726" ulx="774" uly="1613">turbatioanimi fuit.non conſiliũ. Conſiliuʒ</line>
        <line lrx="2349" lry="1838" ulx="755" uly="1713">ſane eſt. vt faciat quis leuiuſ.ne ip̃e commit</line>
        <line lrx="2350" lry="1945" ulx="774" uly="1830">tat grauius. Mullo autem modo debet qᷣs</line>
        <line lrx="2346" lry="2051" ulx="770" uly="1933">leuiꝰfacere moꝛtale.ne aliꝰ cõmittat grauiꝰ</line>
        <line lrx="2344" lry="2146" ulx="771" uly="2036">At illi noluerunt.et vim faciebant vebemẽ</line>
        <line lrx="2351" lry="2274" ulx="770" uly="2144">tiſſime loth. Et ecce angeli introduxert loib.</line>
        <line lrx="2347" lry="2383" ulx="769" uly="2256">et clauſerunt oſtium.ꝗlos vero pcuſſerunt</line>
        <line lrx="2348" lry="2491" ulx="753" uly="2374">cecitate.non pꝛiuatõe viſus.ſed acriſia quã</line>
        <line lrx="1519" lry="2587" ulx="762" uly="2470">latine auideniam di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="3117" type="textblock" ulx="750" uly="2581">
        <line lrx="1515" lry="2700" ulx="768" uly="2581">cere poſſumus. que</line>
        <line lrx="1504" lry="2797" ulx="757" uly="2688">facitnon videri.non</line>
        <line lrx="1503" lry="2907" ulx="766" uly="2797">omnia ſedqᷓẽ opus.</line>
        <line lrx="1510" lry="3017" ulx="772" uly="2910">qua percuſũi ſũt qui</line>
        <line lrx="1511" lry="3117" ulx="750" uly="3021">querebant heliſeum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="3337" type="textblock" ulx="756" uly="3123">
        <line lrx="1512" lry="3241" ulx="763" uly="3123">cum eſſet cum eis. et</line>
        <line lrx="1576" lry="3337" ulx="756" uly="3228">diſcipuli cum domi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="3564" type="textblock" ulx="756" uly="3345">
        <line lrx="1512" lry="3460" ulx="756" uly="3345">noeuntes in emaus</line>
        <line lrx="1511" lry="3564" ulx="769" uly="3445">Foꝛte boc modo qñ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="3779" type="textblock" ulx="745" uly="3564">
        <line lrx="1518" lry="3660" ulx="767" uly="3564">qʒ querimus quodi</line>
        <line lrx="2347" lry="3779" ulx="745" uly="3668">manu tenemus et angeli dixerunt adloth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="3246" type="textblock" ulx="1615" uly="2592">
        <line lrx="2349" lry="2705" ulx="1623" uly="2592">Acriſia eſt qñ quis</line>
        <line lrx="2353" lry="2839" ulx="1615" uly="2707">babet apertos ocu⸗</line>
        <line lrx="2348" lry="2918" ulx="1615" uly="2810">los et non videt. qd</line>
        <line lrx="2350" lry="3030" ulx="1618" uly="2921">magi faciunt incan/</line>
        <line lrx="2350" lry="3134" ulx="1622" uly="3028">tatiombus. Fit etiaʒ</line>
        <line lrx="2349" lry="3246" ulx="1617" uly="3141">quando quis babet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="3349" type="textblock" ulx="1628" uly="3242">
        <line lrx="2355" lry="3349" ulx="1628" uly="3242">aliquando rem ali⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="3455" type="textblock" ulx="1620" uly="3356">
        <line lrx="2347" lry="3455" ulx="1620" uly="3356">quã in manu ⁊ non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="3555" type="textblock" ulx="1609" uly="3459">
        <line lrx="2345" lry="3555" ulx="1609" uly="3459">videt. et ẽ etiã acriſia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="3875" type="textblock" ulx="765" uly="3773">
        <line lrx="2346" lry="3875" ulx="765" uly="3773">Educ omnes tuos de vꝛbe hac. Delebimꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="4000" type="textblock" ulx="738" uly="3879">
        <line lrx="2350" lry="4000" ulx="738" uly="3879">enim locum iſtum. Et ingreſſus lotbad ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="4421" type="textblock" ulx="771" uly="3986">
        <line lrx="2342" lry="4102" ulx="774" uly="3986">neros ſuoſait. Gurgite ⁊ egredimi.qa dele</line>
        <line lrx="2347" lry="4201" ulx="771" uly="4094">bit dominꝰ ciuuatem iſtam. Non eſt credẽ⸗</line>
        <line lrx="2347" lry="4323" ulx="773" uly="4204">dum. vt au Hieronimꝰbis qui dicũt. alias</line>
        <line lrx="2345" lry="4421" ulx="774" uly="4312">filias a pꝛedictis virgunbꝰlotb habuiſſe ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="4529" type="textblock" ulx="742" uly="4426">
        <line lrx="2325" lry="4529" ulx="742" uly="4426">bentes viros.que cum viris ſubmerſe ſint.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="4860" type="textblock" ulx="774" uly="4529">
        <line lrx="2350" lry="4649" ulx="774" uly="4529">Seod generos vocat futuros generos. VUn/</line>
        <line lrx="2348" lry="4764" ulx="778" uly="4640">de bebꝛaica veritas habet. Egꝛeſſus eſt lotb</line>
        <line lrx="2348" lry="4860" ulx="780" uly="4744">ad ſponſos. Quinoluerũt egredi. ↄſuetudi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="5281" type="textblock" ulx="747" uly="4852">
        <line lrx="2349" lry="4977" ulx="779" uly="4852">nem banc verboꝝloth eſſe dicẽtes. ꝙ ſpma⸗</line>
        <line lrx="1627" lry="5068" ulx="747" uly="4964">la pꝛediceret.</line>
        <line lrx="1504" lry="5268" ulx="1452" uly="5197">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="5286" type="textblock" ulx="1508" uly="5063">
        <line lrx="2348" lry="5196" ulx="1550" uly="5063">erſione ſodomox.</line>
        <line lrx="1568" lry="5286" ulx="1508" uly="5194">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="5479" type="textblock" ulx="997" uly="5179">
        <line lrx="1827" lry="5275" ulx="1573" uly="5179">LIII.</line>
        <line lrx="2347" lry="5479" ulx="997" uly="5309">Ane diſſimulante</line>
      </zone>
      <zone lrx="2419" lry="5831" type="textblock" ulx="775" uly="5496">
        <line lrx="2419" lry="5622" ulx="951" uly="5496">lotbexire alpꝛebenſum euʒzcũ vxo⸗</line>
        <line lrx="2348" lry="5737" ulx="1104" uly="5607">re ſua et filiabus ſtatuerunt angeli</line>
        <line lrx="2347" lry="5831" ulx="775" uly="5710">extra ciuitatem dicenteſ. He reſpicias retro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="6043" type="textblock" ulx="765" uly="5822">
        <line lrx="2347" lry="5946" ulx="774" uly="5822">ſedin monte ſaluũ te fac. Qui ex ꝑturbatõe</line>
        <line lrx="2345" lry="6043" ulx="765" uly="5935">nondum plene credens domino ait. Hon</line>
      </zone>
      <zone lrx="4109" lry="1093" type="textblock" ulx="2471" uly="947">
        <line lrx="4109" lry="1093" ulx="2471" uly="947">pofſſum in monte ſaluari ne foꝛte alpꝛeben/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="1760" type="textblock" ulx="2445" uly="1513">
        <line lrx="2490" lry="1760" ulx="2445" uly="1513">ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4106" lry="1194" type="textblock" ulx="2527" uly="1083">
        <line lrx="4106" lry="1194" ulx="2527" uly="1083">dat me malum.et moꝛiar. Foꝛte ſenex mon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4152" lry="1306" type="textblock" ulx="2510" uly="1189">
        <line lrx="4152" lry="1306" ulx="2510" uly="1189">tium frigoꝛa et laboꝛeʒ vie perhoꝛrebat. Sʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4131" lry="2379" type="textblock" ulx="2516" uly="1293">
        <line lrx="4113" lry="1405" ulx="2531" uly="1293">eſt bic ciuitas parua.ad quã fugere ſufficio</line>
        <line lrx="4116" lry="1524" ulx="2516" uly="1400">yt ſaluer in ea.a ait dominus. Mon ſubuer</line>
        <line lrx="4125" lry="1622" ulx="2536" uly="1516">taʒ vꝛbem pꝛo qua locutus es.etideo quia</line>
        <line lrx="4125" lry="1735" ulx="2519" uly="1622">dixit parua. vocamz eſt nomen vꝛbis ſegoꝛ.</line>
        <line lrx="4127" lry="1844" ulx="2519" uly="1728">ideſt. parua. Cradunt eni bebꝛei banc vꝛbẽ</line>
        <line lrx="4124" lry="1946" ulx="2521" uly="1837">pmo dictam balã.et poſt ſaliſam.et in vſaia</line>
        <line lrx="4131" lry="2050" ulx="2531" uly="1946">vitulam conternanteʒ.quia tertio terremo⸗</line>
        <line lrx="4122" lry="2166" ulx="2533" uly="2053">tu obſoꝛpta ſit poſt ſubuerſionem quattuoꝛ</line>
        <line lrx="4130" lry="2278" ulx="2543" uly="2160">aliarũ ciuitatum. modo dicitur ciuitas pal</line>
        <line lrx="4129" lry="2379" ulx="2544" uly="2270">me. Quõdiu ergofuit loth in ea.pepercit ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4140" lry="2475" type="textblock" ulx="2516" uly="2377">
        <line lrx="4140" lry="2475" ulx="2516" uly="2377">dominꝰ. Sed vt dicit hieronim?ꝰ? loth timẽſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4125" lry="2595" type="textblock" ulx="2473" uly="2485">
        <line lrx="4125" lry="2595" ulx="2473" uly="2485">conſuetum eius terremotuz egreſſus man/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4127" lry="5942" type="textblock" ulx="2520" uly="2589">
        <line lrx="4125" lry="2703" ulx="2537" uly="2589">ſit in monte. Egreſſo itaqʒ lotbde ſodomis.</line>
        <line lrx="4118" lry="2814" ulx="2536" uly="2700">pluit dñs ſuper ciuitates illas ſulx hurem ⁊⸗</line>
        <line lrx="4122" lry="2933" ulx="2538" uly="2813">ignem. Mlunt dñs a leipo ens in terra. a ſe</line>
        <line lrx="4124" lry="3040" ulx="2536" uly="2923">ente in celo iudicans.id eſt. puniens ab im.</line>
        <line lrx="4118" lry="3136" ulx="2535" uly="3030">perante. Oluit autẽ bec.vtterra ineteꝛnum</line>
        <line lrx="4124" lry="3253" ulx="2538" uly="3135">arelceret ſine ſpe iterum germinandi.et ita</line>
        <line lrx="4127" lry="3356" ulx="2533" uly="3244">grauius puniuit iſtos qᷓ; pmos peccatoꝛes</line>
        <line lrx="4118" lry="3455" ulx="2533" uly="3347">diluuio. Licet enim illi menſuraʒz excederẽt</line>
        <line lrx="4119" lry="3578" ulx="2533" uly="3455">delicti. tamen quaſi naturaliter peccabant.</line>
        <line lrx="4117" lry="3678" ulx="2533" uly="3565">et vmuerſos ſubuertit etiam paruulos pꝛo</line>
        <line lrx="4118" lry="3785" ulx="2531" uly="3678">peccatis parentum.in quo pꝛouiluʒ eſt illis</line>
        <line lrx="4114" lry="3896" ulx="2531" uly="3780">ne diu wiuentes ſequerentur exempla patꝝ.</line>
        <line lrx="4114" lry="4002" ulx="2530" uly="3885">et eſt aliquod bonuʒ reum non eſſe.qui glo⸗</line>
        <line lrx="4109" lry="4114" ulx="2530" uly="3994">rioſus non eſt. Pꝛodeſt eni pauperem non</line>
        <line lrx="4107" lry="4214" ulx="2525" uly="4101">eſſe.qui rex non eſſe poteſt. Et reſpiciẽs vxoꝛ</line>
        <line lrx="4110" lry="4324" ulx="2531" uly="4211">lotb retro.verſa eſtin ſtatuam ſalis.quã io⸗</line>
        <line lrx="4069" lry="4422" ulx="2530" uly="4320">ſephus dicit ſe vidiſſe. et hactenus manere.</line>
        <line lrx="4106" lry="4554" ulx="2530" uly="4427">Verſa eſt ergo regio in lacum ſalis ⁊ ſterilẽ</line>
        <line lrx="4105" lry="4648" ulx="2530" uly="4540">qui dicitur mare moꝛiuuʒ.qꝛ nec piſces nec</line>
        <line lrx="4105" lry="4757" ulx="2527" uly="4646">aues in eo miuunt vtin alijs. Hauem q; nõ</line>
        <line lrx="4096" lry="4863" ulx="2525" uly="4753">patitur nec vllam ſuſtinet materiaʒ qn tota</line>
        <line lrx="4102" lry="4980" ulx="2533" uly="4861">foꝛſitan ſuꝑnatet.niſi bituminatam ꝓpter</line>
        <line lrx="4100" lry="5089" ulx="2520" uly="4971">bominesintus piuentes.ſNam omẽ carẽs</line>
        <line lrx="4098" lry="5197" ulx="2528" uly="5077">vita in ꝓpfundum mergit. Si qd viuum ali⸗</line>
        <line lrx="4101" lry="5302" ulx="2530" uly="5182">qua arte immerſeris.ſuꝑexilit. Lucerna ar⸗</line>
        <line lrx="4044" lry="5401" ulx="2525" uly="5291">dens ſupenatat.exti</line>
        <line lrx="4099" lry="5504" ulx="2524" uly="5398">cta mergitur. Mul⸗/ Lacus bic iudeaz de</line>
        <line lrx="4099" lry="5622" ulx="2528" uly="5505">tis i locis nigras gle uidit etarabiam. nõ</line>
        <line lrx="4095" lry="5729" ulx="2523" uly="5613">bas bitumis vomit. maioꝛeʒ: ſedillam qᷓ</line>
        <line lrx="4099" lry="5841" ulx="2528" uly="5721">et ideo lacꝰ aſpbalti olim ſuit illa ſolitu⸗</line>
        <line lrx="4114" lry="5942" ulx="2527" uly="5830">vl aſphaltidis dicit do inuia  inaquoſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4101" lry="6063" type="textblock" ulx="2508" uly="5939">
        <line lrx="4101" lry="6063" ulx="2508" uly="5939">Dicit etiaʒ , poma in quaxl.ãnis fuert</line>
      </zone>
      <zone lrx="3830" lry="6137" type="textblock" ulx="3744" uly="6077">
        <line lrx="3830" lry="6137" ulx="3744" uly="6077">C02</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="40" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_040">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_040.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2786" lry="1276" type="textblock" ulx="1197" uly="914">
        <line lrx="2786" lry="1066" ulx="1197" uly="914">nata in arboꝛibꝰ cir ſilij ſrabel. Dicit io⸗</line>
        <line lrx="2780" lry="1172" ulx="1201" uly="1039">cumpoſitis. vſqʒad ſephꝰ.q mimia eius</line>
        <line lrx="2780" lry="1276" ulx="1207" uly="1158">maturitateʒ coloꝛis lenmitate etiã grauiſſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2812" lry="1373" type="textblock" ulx="1210" uly="1247">
        <line lrx="2812" lry="1373" ulx="1210" uly="1247">ſunt virndil. matura ma m eü iacta referũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2793" lry="1709" type="textblock" ulx="1204" uly="1350">
        <line lrx="2784" lry="1500" ulx="1206" uly="1350">ſi incidaſ.fauillas in turin altu. Und ve⸗</line>
        <line lrx="2793" lry="1602" ulx="1208" uly="1479">tus inuenies. Ande ſpaſianꝰ qſoã iũctiſ</line>
        <line lrx="2726" lry="1709" ulx="1204" uly="1584">pt ait ioſepbꝰ. Fauil poſtteꝛgũ manibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2893" lry="2025" type="textblock" ulx="1190" uly="1681">
        <line lrx="2879" lry="1825" ulx="1190" uly="1681">la terꝛe ſodomitice fſi iuͤſſit in altũ pꝛoijci. 1</line>
        <line lrx="2818" lry="1928" ulx="1207" uly="1800">dem babet. Dicitur et oẽstanqʒ vi ſpũns</line>
        <line lrx="2893" lry="2025" ulx="1205" uly="1906">et vallis ſalinarum. ſurſum repulſi deſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2597" lry="2225" type="textblock" ulx="1183" uly="2007">
        <line lrx="2597" lry="2144" ulx="1183" uly="2007">Foꝛte ſit ibi ſal. vel la per fluitabant.</line>
        <line lrx="2260" lry="2225" ulx="1209" uly="2125">pideg ſalis circa inueniii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2795" lry="2559" type="textblock" ulx="1425" uly="2226">
        <line lrx="2795" lry="2392" ulx="1425" uly="2226">Se inceſtu loth. ¶Cap. I.II</line>
        <line lrx="2780" lry="2559" ulx="1686" uly="2374">WPch aüt egreſſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2789" lry="3954" type="textblock" ulx="1194" uly="2552">
        <line lrx="2780" lry="2665" ulx="1524" uly="2552">de ſegoꝛ manſit in monte in ſpelun</line>
        <line lrx="2781" lry="2761" ulx="1490" uly="2666">ca.:et due filie eius eum eo. Didice</line>
        <line lrx="2784" lry="2881" ulx="1203" uly="2767">rant aũt filie lotb conſũmatiõem mundi fu</line>
        <line lrx="2784" lry="2990" ulx="1203" uly="2880">turam ꝑignem.⁊ ſuſpicate ſunt tale aliquid</line>
        <line lrx="2785" lry="3096" ulx="1206" uly="2987">factum quale fuit in diebus noe ſcʒ ad repa</line>
        <line lrx="2784" lry="3209" ulx="1210" uly="3095">randũ genus bumanum ſeruatas ſe eſſe ſu</line>
        <line lrx="2789" lry="3314" ulx="1208" uly="3199">perſtites cum patre.ideoqʒ conſiliũ inierũt</line>
        <line lrx="2788" lry="3425" ulx="1210" uly="3311">et patris meſticiam etrigoꝛem vino molliẽ</line>
        <line lrx="2787" lry="3540" ulx="1212" uly="3414">tes. lin gule licet virgines ſingulis noctibus</line>
        <line lrx="2785" lry="3639" ulx="1212" uly="3522">ſuſceperũt ab ignoꝛante conceptũ.nec repe</line>
        <line lrx="2784" lry="3748" ulx="1211" uly="3632">tierunt. Hoc tũ deſuꝑ apungunt bebꝛei q̃ſi</line>
        <line lrx="2788" lry="3852" ulx="1211" uly="3740">incredibile.quia natura rerũ non patit᷑ coꝛ</line>
        <line lrx="2786" lry="3954" ulx="1194" uly="3850">re quepiam neſcientem. Ael dicitur neſcille</line>
      </zone>
      <zone lrx="2840" lry="4072" type="textblock" ulx="1211" uly="3956">
        <line lrx="2840" lry="4072" ulx="1211" uly="3956">ſiliam fuiſſe.putans ſuiſſe vxoꝛem ſuã.Dic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2789" lry="4393" type="textblock" ulx="1211" uly="4069">
        <line lrx="2788" lry="4196" ulx="1211" uly="4069">tur quoqʒ impoſſibile in defloꝛatione ſieri</line>
        <line lrx="2787" lry="4301" ulx="1214" uly="4176">conceptum. Ob hoc antichꝛiſtus dicet ſe fi</line>
        <line lrx="2789" lry="4393" ulx="1213" uly="4281">liũ virginis. Neperitqʒ maioꝛ filia filium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2846" lry="4499" type="textblock" ulx="1205" uly="4390">
        <line lrx="2846" lry="4499" ulx="1205" uly="4390">vocauit eũñ moab patrem moabitarum. mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="6033" type="textblock" ulx="1204" uly="4497">
        <line lrx="2790" lry="4613" ulx="1220" uly="4497">noꝛ peperit filium.et vocauit euʒ amon pa⸗</line>
        <line lrx="2789" lry="4718" ulx="1204" uly="4610">trem amonitaruzʒ. MMoab interpꝛetatur ex</line>
        <line lrx="2792" lry="4826" ulx="1217" uly="4712">patre. Moc nomie mater aperte publicauit</line>
        <line lrx="2790" lry="4933" ulx="1218" uly="4819">inceſtũ patris. Amon filiꝰpopulimei.· Hec</line>
        <line lrx="2791" lry="5042" ulx="1217" uly="4930">aliquantulũ texit.quaſi filius cuiuſdã ð po</line>
        <line lrx="2794" lry="5156" ulx="1218" uly="5038">pulo meo.Dicit bieronimus ſilias poſſe ex</line>
        <line lrx="2794" lry="5262" ulx="1219" uly="5143">cuſari.quia crediderunt genus bumanum</line>
        <line lrx="2793" lry="5365" ulx="1219" uly="5253">defeciſſe.et pietas poſteritatis impietatem</line>
        <line lrx="2794" lry="5470" ulx="1222" uly="5362">inceſtus excuſauit in tanto ſednon intoto.</line>
        <line lrx="2795" lry="5582" ulx="1212" uly="5470">Sed boc patreʒ non excuſat.ſed infidelitas</line>
        <line lrx="2794" lry="5688" ulx="1211" uly="5580">eius.cauſa fuit inceſtus. De eodezʒ dicit ſtꝛa</line>
        <line lrx="2795" lry="5799" ulx="1213" uly="5687">bus lothinexcuſabilis eſt. pꝛimo quia ange:</line>
        <line lrx="2797" lry="5909" ulx="1218" uly="5789">lo non credidit.ſe poſſe ſaluari in ſegoꝛ. De⸗</line>
        <line lrx="2801" lry="6033" ulx="1227" uly="5905">inde quia inebꝛiatus eſt. et fuit peccatü cau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4606" lry="1165" type="textblock" ulx="2940" uly="931">
        <line lrx="4606" lry="1059" ulx="2955" uly="931">ſa peccaait.</line>
        <line lrx="4578" lry="1165" ulx="2940" uly="1034">¶ Beperegrinatöeabꝛahe apud ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="4062" lry="1271" type="textblock" ulx="2947" uly="959">
        <line lrx="3129" lry="1019" ulx="3092" uly="959">1</line>
        <line lrx="4062" lry="1271" ulx="2947" uly="1144">imelechregem geraris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4529" lry="1555" type="textblock" ulx="3449" uly="1388">
        <line lrx="4529" lry="1555" ulx="3449" uly="1388">Koſect? eſt abra/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4547" lry="2231" type="textblock" ulx="2953" uly="1581">
        <line lrx="4547" lry="1687" ulx="3266" uly="1581">SSbam de conualle mabꝛe interram</line>
        <line lrx="4531" lry="1801" ulx="3133" uly="1691">guſtralẽ.peregrinatus eſtĩ geraris</line>
        <line lrx="4535" lry="1916" ulx="2953" uly="1803">inter cades.vnde fluxerunt aque contradi⸗</line>
        <line lrx="4529" lry="2000" ulx="2953" uly="1906">ctionis.et ſur oco ſoꝛoꝛis babens larã ſimi</line>
        <line lrx="4524" lry="2125" ulx="2956" uly="2013">lia pꝛioꝛibus ſimulãs pꝛe timoꝛe.Milit au</line>
        <line lrx="4536" lry="2231" ulx="2955" uly="2127">tem abimelechrex gerare.et tulit eã. ꝗn quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4563" lry="2346" type="textblock" ulx="2954" uly="2235">
        <line lrx="4563" lry="2346" ulx="2954" uly="2235">vis foꝛme illius mirãda notatur.que nona⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4540" lry="2985" type="textblock" ulx="2956" uly="2345">
        <line lrx="4540" lry="2450" ulx="2956" uly="2345">genaria adbuc amari poterat. Seð in egri⸗</line>
        <line lrx="4535" lry="2559" ulx="2957" uly="2449">tudinẽ ceciditrex dei voluntate ne eã tange</line>
        <line lrx="4527" lry="2663" ulx="2958" uly="2556">ret. vt ait ioſepbus.In ſine tamen buius ca/</line>
        <line lrx="4536" lry="2774" ulx="2956" uly="2661">pituli alia pena notatur.bec.ſq deus cõclu</line>
        <line lrx="4535" lry="2876" ulx="2960" uly="2770">ſerat omnẽ vuluã domus abimelech ppter</line>
        <line lrx="4536" lry="2985" ulx="2961" uly="2878">ſaram.ne quid.i.femininũ in domo eius in:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4562" lry="3092" type="textblock" ulx="2953" uly="2984">
        <line lrx="4562" lry="3092" ulx="2953" uly="2984">terim conciperet. Medicis autẽ deſperanti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4555" lry="3741" type="textblock" ulx="2957" uly="3092">
        <line lrx="4534" lry="3201" ulx="2957" uly="3092">bus ſopoꝛatus audiuit a dno.bec libip:o⸗</line>
        <line lrx="4548" lry="3312" ulx="2961" uly="3204">pter vxoꝛẽ peregriniinferri. Et pꝛecepitei vt</line>
        <line lrx="4549" lry="3417" ulx="2964" uly="3311">redderet viro vxoꝛẽ.quia pꝛopbeta erat.Et</line>
        <line lrx="4550" lry="3529" ulx="2963" uly="3417">ille oꝛaret ꝓ eo et viueret. Statimqʒ lurges</line>
        <line lrx="4551" lry="3620" ulx="2964" uly="3528">pocauit ſeruosſuos.vocauit et abꝛabam ⁊</line>
        <line lrx="4555" lry="3741" ulx="2962" uly="3631">dixit ei. Quid feciſti nobis. Quid vidiſti. vt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4617" lry="3847" type="textblock" ulx="2958" uly="3739">
        <line lrx="4617" lry="3847" ulx="2958" uly="3739">boc faceres. Et ait abꝛabam. Cogitaui qꝙ ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4561" lry="4821" type="textblock" ulx="2959" uly="3846">
        <line lrx="4559" lry="3939" ulx="2961" uly="3846">moꝛ dei non eſſet in boc loco.et interficerent</line>
        <line lrx="4552" lry="4061" ulx="2959" uly="3954">me pꝛo vxoꝛe.Alias autẽ.et vere ſoꝛoꝛ mea</line>
        <line lrx="4541" lry="4171" ulx="2965" uly="4062">eſtfilia patris. Hic diſtinguitur ſui.ſcilʒ pa</line>
        <line lrx="4550" lry="4281" ulx="2965" uly="4171">tris. Sequitur mei.d eſt.qui eſt meus.ſub</line>
        <line lrx="4561" lry="4387" ulx="2966" uly="4279">audi frater vel ſilia patris mei.et nõ matris</line>
        <line lrx="4558" lry="4496" ulx="2964" uly="4387">mee. quod eſt. neptis mea eſt. et cognata ex</line>
        <line lrx="4536" lry="4607" ulx="2963" uly="4496">parte patris et fratris mei.⁊non ex parte ſo</line>
        <line lrx="4553" lry="4699" ulx="2959" uly="4603">roꝛis. Vnde alia tranſlatio.Soꝛoꝛ mea eſt</line>
        <line lrx="4537" lry="4821" ulx="2967" uly="4709">a patre ſuo.et nona matre. Sicut eniz dice⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4615" lry="5040" type="textblock" ulx="2961" uly="4821">
        <line lrx="4615" lry="4946" ulx="2961" uly="4821">bant cognatos fratres.ſic et cognatas ſoꝛo</line>
        <line lrx="4589" lry="5040" ulx="2968" uly="4928">res. Fratrẽ vero aram patrẽ ſuũ vocauit.qꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4556" lry="5473" type="textblock" ulx="2964" uly="5034">
        <line lrx="4549" lry="5147" ulx="2967" uly="5034">ſenioꝛ eo fuerat ſm vſuʒ loquendi quo ma</line>
        <line lrx="4556" lry="5257" ulx="2971" uly="5147">ioꝛes natu patres vocamuſ.minoꝛes filios</line>
        <line lrx="4548" lry="5360" ulx="2968" uly="5251">et quia dignioꝛ et maioꝛ affectioſolet eſſe ꝓ</line>
        <line lrx="4540" lry="5473" ulx="2964" uly="5362">pinaquoꝝßm viros q; im mulieres.pꝛopin</line>
      </zone>
      <zone lrx="4634" lry="5691" type="textblock" ulx="2964" uly="5466">
        <line lrx="4634" lry="5603" ulx="2968" uly="5466">quã ſuã peꝛ viru dignioꝛi nomĩepocauit ſo</line>
        <line lrx="4544" lry="5691" ulx="2964" uly="5577">roꝛẽ ſ.potius qʒ neptem. Rel finxit eã fiiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4544" lry="5907" type="textblock" ulx="2967" uly="5686">
        <line lrx="4539" lry="5812" ulx="2967" uly="5686">patꝛis eſſe.nec tamen mentitus eſt. ſicut nec</line>
        <line lrx="4544" lry="5907" ulx="2967" uly="5795">dñs cũ finxit ſe longius ire.pꝛeſertim cuʒ do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4552" lry="6026" type="textblock" ulx="2965" uly="5900">
        <line lrx="4552" lry="6026" ulx="2965" uly="5900">mino iubente credit boc dixille. ꝛ ita relatoꝛ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="41" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_041">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_041.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="49" lry="1736" type="textblock" ulx="0" uly="1676">
        <line lrx="49" lry="1736" ulx="0" uly="1676">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2929" lry="852" type="textblock" ulx="1859" uly="673">
        <line lrx="2929" lry="852" ulx="1859" uly="673">Libꝛi Genelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="3362" type="textblock" ulx="691" uly="973">
        <line lrx="2274" lry="1097" ulx="691" uly="973">fuit verboꝝ dñi. vt heliſeus celauit ſe non co</line>
        <line lrx="2272" lry="1206" ulx="695" uly="1086">gnoſcentibus. Quidã tñ dicunttbare moꝛ</line>
        <line lrx="2273" lry="1309" ulx="699" uly="1192">tua matꝛe abꝛabe et moꝛtuo arã duxiſſe vxro</line>
        <line lrx="2318" lry="1413" ulx="704" uly="1300">rem filij.et genuiſſe ſaram. Ande et bic dici</line>
        <line lrx="2282" lry="1516" ulx="704" uly="1409">filia tbare ſm carnem.et ſupꝛa filia araʒ ſᷣm</line>
        <line lrx="2282" lry="1626" ulx="709" uly="1517">ſuſcitatõnem ſeminis.quia ſolũ maſculũ re</line>
        <line lrx="2286" lry="1745" ulx="708" uly="1631">liquit aram. Oꝛauit aũt abꝛabam pꝛo eoet</line>
        <line lrx="2287" lry="1845" ulx="714" uly="1734">ſanatus eſt.⁊ vxoꝛ⁊ ancille eius pepererũt.</line>
        <line lrx="2294" lry="1963" ulx="717" uly="1852">et dedit abimelechabꝛabe munera etterraz</line>
        <line lrx="2293" lry="2064" ulx="719" uly="1952">adbabitandũ ad opnonẽ ſuam. Sare autẽ</line>
        <line lrx="2295" lry="2174" ulx="719" uly="2063">dixit. Ecce dedi fratrituo p te mille argente⸗</line>
        <line lrx="2297" lry="2274" ulx="722" uly="2169">os. Hoc erit tibi in velamen oculoꝝcoꝛam</line>
        <line lrx="2297" lry="2390" ulx="728" uly="2283">omnibꝰ quitecũ ſunt.ideſt. in memoꝛiaʒ ve</line>
        <line lrx="2299" lry="2496" ulx="727" uly="2382">recundie.qina in mendacio depꝛebenlaes.</line>
        <line lrx="2304" lry="2605" ulx="699" uly="2497">AVndeſubdit exponendo.et quocunqʒ per</line>
        <line lrx="2315" lry="2714" ulx="728" uly="2597">rexeris mementote depᷣbenſam. Ael elegãſ</line>
        <line lrx="2306" lry="2828" ulx="730" uly="2706">eſt irriſio. Hoc erittibi in velamen oculoꝛũ.</line>
        <line lrx="2308" lry="2931" ulx="731" uly="2813">id eſt. in pᷣparatõem funeris.q.d. Vnus es</line>
        <line lrx="2308" lry="3026" ulx="734" uly="2928">et vicina funeri.et mentita es tamen.et dece</line>
        <line lrx="2313" lry="3152" ulx="734" uly="3032">piſti. Habe tibi ergo bec in expẽſas funeris.</line>
        <line lrx="2312" lry="3253" ulx="736" uly="3143">Oð magmns expenſis fieri ſolebat maxime</line>
        <line lrx="2312" lry="3362" ulx="741" uly="3246">a iudeis.vel ad pepla emenda.vttegas faci</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="3895" type="textblock" ulx="1050" uly="3578">
        <line lrx="2286" lry="3731" ulx="1050" uly="3578">Cap. LVI.</line>
        <line lrx="2295" lry="3895" ulx="1053" uly="3700">Iſitauit dominꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="6059" type="textblock" ulx="754" uly="3891">
        <line lrx="2319" lry="4006" ulx="911" uly="3891">p/laram.concepitqʒ et peperit filiuz.</line>
        <line lrx="2322" lry="4121" ulx="909" uly="4002">et circũcidit eum abꝛabam octauo</line>
        <line lrx="2326" lry="4217" ulx="754" uly="4109">die. Et exinde poſt totidem dies iudei circũ</line>
        <line lrx="2329" lry="4323" ulx="755" uly="4217">cidunt.arabes vero poſt.xiij.annos.qꝛ eo tẽ</line>
        <line lrx="2328" lry="4442" ulx="761" uly="4324">poꝛeiſmahel gentis illius auctoꝛcircũciſus</line>
        <line lrx="2328" lry="4538" ulx="764" uly="4431">fuit. Et vocauit euʒ yſaacideſt. riſum. quia</line>
        <line lrx="2331" lry="4645" ulx="765" uly="4538">riſum fecerat dñs parentibꝰeius.id eſt. gau</line>
        <line lrx="2336" lry="4755" ulx="762" uly="4644">dium inopinatum. Creuit pueretirimꝰ ab⸗</line>
        <line lrx="2336" lry="4859" ulx="771" uly="4750">lactatus eſt.Et fecit pater grande cõuiuiũ ĩ</line>
        <line lrx="2337" lry="4972" ulx="775" uly="4858">die illa.qꝛ ea die filius pmo acceſſit ad mẽſã</line>
        <line lrx="2343" lry="5087" ulx="773" uly="4967">patris. Dumqʒ ſimulluderent yſmahel et</line>
        <line lrx="2344" lry="5198" ulx="776" uly="5074">yſaac.maioꝛ ledebat minoꝛem. Etiintellexit</line>
        <line lrx="2344" lry="5295" ulx="781" uly="5183">mater in ludo ꝑſecutionẽ.quia.i.patre moꝛ</line>
        <line lrx="2345" lry="5393" ulx="779" uly="5292">tuo vellet domiari maioꝛ minoꝛi. Nel vt he</line>
        <line lrx="2344" lry="5507" ulx="770" uly="5400">bꝛeitradunt.cogebat eũ adoꝛare luteaſ ima</line>
        <line lrx="2351" lry="5625" ulx="781" uly="5506">gines quas fecerat. Quodcum diſplicuiſſʒ</line>
        <line lrx="2351" lry="5721" ulx="782" uly="5614">matri. dixit adabꝛabam.Eijce ancillã ⁊ filiũ</line>
        <line lrx="2353" lry="5831" ulx="783" uly="5721">eius Dureboc accepit abꝛabam.⁊ diſſimu</line>
        <line lrx="2355" lry="5940" ulx="775" uly="5826">labat. ſed dixit ei dñs. Nudi vocez ſare. Qui</line>
        <line lrx="2358" lry="6059" ulx="787" uly="5935">tollens panem et vtrem aqueimpoſuitſca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="3677" type="textblock" ulx="729" uly="3375">
        <line lrx="2333" lry="3485" ulx="746" uly="3375">em ne ameris. G —</line>
        <line lrx="2402" lry="3677" ulx="729" uly="3393">Beoꝛuyt aacet eiectõne agar cua</line>
        <line lrx="962" lry="3674" ulx="782" uly="3599">ilio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4057" lry="1840" type="textblock" ulx="2459" uly="953">
        <line lrx="4048" lry="1080" ulx="2459" uly="953">pule agar.et tradidit ei puerum. Cunqʒ con</line>
        <line lrx="4057" lry="1180" ulx="2461" uly="1062">ſumpta eſſʒaqua in delerto ⁊ puer deſiceret</line>
        <line lrx="4035" lry="1281" ulx="2459" uly="1176">ſiti. abiecit mater pue/· ”M</line>
        <line lrx="4042" lry="1390" ulx="2459" uly="1275">rum ſub arboꝛe.etſe id eſt. reliquit iacen⸗</line>
        <line lrx="4037" lry="1510" ulx="2466" uly="1381">dit pꝛocul qntumar tẽ quaſi ad iactũ nõ</line>
        <line lrx="4053" lry="1612" ulx="2470" uly="1488">cus iacere poteſt. ne q eü poꝛtaret cũ eſſʒ</line>
        <line lrx="4051" lry="1735" ulx="2472" uly="1595">videret filiũ moꝛien iam xiij. annoyꝝ. Ael</line>
        <line lrx="4051" lry="1840" ulx="2473" uly="1705">tem. et fleuit. et exau/ per recapitulationẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="1937" type="textblock" ulx="2471" uly="1814">
        <line lrx="3822" lry="1937" ulx="2471" uly="1814">diuit deꝰ vocẽ pueri dictum eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4061" lry="2260" type="textblock" ulx="2472" uly="1937">
        <line lrx="3989" lry="2056" ulx="2472" uly="1937">ideſt. fletum matris</line>
        <line lrx="4049" lry="2152" ulx="2472" uly="2028">pꝛo puero. Et dixit angelus matri. Surge.</line>
        <line lrx="4061" lry="2260" ulx="2479" uly="2142">tolle puerum.et aperuit oculos eius deus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4057" lry="2368" type="textblock" ulx="2441" uly="2252">
        <line lrx="4057" lry="2368" ulx="2441" uly="2252">et vidit puteum deditqz puero bibere.et im</line>
      </zone>
      <zone lrx="4076" lry="2908" type="textblock" ulx="2475" uly="2350">
        <line lrx="4059" lry="2476" ulx="2483" uly="2350">plens vtrem abijt. Creuit puer et moꝛatꝰeſt</line>
        <line lrx="4064" lry="2584" ulx="2475" uly="2459">in ſolitudine pbaran et factꝰeſt vir ſagittari</line>
        <line lrx="4070" lry="2694" ulx="2488" uly="2583">us. Et accepit eimater vxoꝛem deterra eg</line>
        <line lrx="4068" lry="2802" ulx="2489" uly="2680">pti. de qua nati ſunt ei.xij.filij pncipes tꝛibu⸗</line>
        <line lrx="4076" lry="2908" ulx="2493" uly="2795">um ſuaꝝ.quoꝝ appellatõe.opida.pagi. tri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4073" lry="3007" type="textblock" ulx="2408" uly="2892">
        <line lrx="4073" lry="3007" ulx="2408" uly="2892">vus celebꝛant. Habatoib pᷣmogenitꝰ famo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4079" lry="3664" type="textblock" ulx="2494" uly="3004">
        <line lrx="4073" lry="3120" ulx="2494" uly="3004">ſioꝛes nominat.a quo pars arabie.que ẽob</line>
        <line lrx="4076" lry="3230" ulx="2496" uly="3111">eufrate vſqʒ ad mare rubꝛum nabatbea di</line>
        <line lrx="4079" lry="3330" ulx="2495" uly="3217">citur. Cedar ſecundusa quo cedar queẽ in</line>
        <line lrx="4078" lry="3437" ulx="2498" uly="3327">deſerto. Duma ſextus a quo duma regio.</line>
        <line lrx="4068" lry="3561" ulx="2499" uly="3429">Tbema nonꝰa quotheman que eſt ad au</line>
        <line lrx="4077" lry="3664" ulx="2498" uly="3539">ſtrum. Cetbuma vltimꝰ.a q cetbema que ẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4051" lry="3885" type="textblock" ulx="2496" uly="3670">
        <line lrx="4051" lry="3784" ulx="2496" uly="3670">adoꝛientem . HMUMU</line>
        <line lrx="3892" lry="3885" ulx="2831" uly="3725">¶Beputeo iuramenti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4102" lry="5276" type="textblock" ulx="2504" uly="3983">
        <line lrx="4099" lry="4193" ulx="2817" uly="3983">o tempoꝛe uidenſ</line>
        <line lrx="4086" lry="4304" ulx="2732" uly="4177">abunelechabꝛabam multiplicatũ</line>
        <line lrx="4079" lry="4414" ulx="2712" uly="4289">Vimuit eu et venit ad eum cum pbi</line>
        <line lrx="4088" lry="4530" ulx="2504" uly="4400">col pᷣncipe exercitus ſui.etait. ꝗOura mibi her</line>
        <line lrx="4090" lry="4634" ulx="2513" uly="4503">deum ne noceas mibi et poſteris meis. ſed</line>
        <line lrx="4092" lry="4750" ulx="2515" uly="4621">ſemꝑ facias mibi iuxta miſericoꝛdiam quã</line>
        <line lrx="4092" lry="4840" ulx="2516" uly="4733">feci tibi. Et eduxit eos abꝛabam ad puteum</line>
        <line lrx="4089" lry="4964" ulx="2518" uly="4829">quemoſtenderat deus agar. quem foderat</line>
        <line lrx="4096" lry="5057" ulx="2521" uly="4939">abꝛabaz ante agar eiectaʒ. Sedſeruiabime</line>
        <line lrx="4095" lry="5171" ulx="2523" uly="5042">lecbabſtulerantillum abꝛabe etfecerit illu</line>
        <line lrx="4102" lry="5276" ulx="2526" uly="5147">in ſolitudine ꝓgregbus adaquandiſ.q lon</line>
      </zone>
      <zone lrx="4100" lry="5392" type="textblock" ulx="2447" uly="5253">
        <line lrx="4100" lry="5392" ulx="2447" uly="5253">gea manſione eius in ſolitudine paſcebant</line>
      </zone>
      <zone lrx="4186" lry="6119" type="textblock" ulx="2517" uly="5360">
        <line lrx="4096" lry="5492" ulx="2534" uly="5360">Etreſtituit ei abimelecb puteuz. zi teſtimo</line>
        <line lrx="4096" lry="5600" ulx="2532" uly="5468">nium qipe ſoderat puten et ablatũ reſtitu</line>
        <line lrx="4094" lry="5701" ulx="2536" uly="5587">it ei abimelech. dedit regi.vij.agnas et voca</line>
        <line lrx="4099" lry="5819" ulx="2517" uly="5687">int puteum berſabee ideſt puteum ſeptem</line>
        <line lrx="4099" lry="5924" ulx="2538" uly="5796">Sabee eni bebꝛaice ſeptem ſonat.⁊ ibidem</line>
        <line lrx="4186" lry="6040" ulx="2536" uly="5902">pcuſſerunt ambo fedus. VUndeet berſabee</line>
        <line lrx="3856" lry="6119" ulx="3778" uly="6042">c</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="42" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_042">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_042.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3167" lry="828" type="textblock" ulx="2473" uly="596">
        <line lrx="3167" lry="828" ulx="2473" uly="596">Hiſtoꝛia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2861" lry="1006" type="textblock" ulx="1082" uly="862">
        <line lrx="2861" lry="1006" ulx="1082" uly="862">tintũ putant.i puteu; iuramenti. Sabee 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2863" lry="1855" type="textblock" ulx="1210" uly="982">
        <line lrx="2858" lry="1119" ulx="1287" uly="982">bebꝛaice iuramentu dꝛ. Joſephꝰ tñ interp̃ta</line>
        <line lrx="2858" lry="1224" ulx="1289" uly="1089">tur berſabeefedus putei. A puteo verocir⸗</line>
        <line lrx="2863" lry="1333" ulx="1292" uly="1192">cũſtans regio etiã dicta eſt berſabee. lan</line>
        <line lrx="2862" lry="1439" ulx="1287" uly="1314">tauitq; abꝛabam circa puteum nemꝰ.⁊ fuit</line>
        <line lrx="2861" lry="1539" ulx="1210" uly="1414">ibi colonus multis dieb aõ babitatoꝛ Diẽ</line>
        <line lrx="2859" lry="1651" ulx="1231" uly="1523">eni ſteppanꝰin actibus apoſtoloꝝ qꝛ nõ ac</line>
        <line lrx="2824" lry="1855" ulx="1308" uly="1630">el herrdiceeneolpoan pedis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2883" lry="1896" type="textblock" ulx="1492" uly="1758">
        <line lrx="2883" lry="1896" ulx="1492" uly="1758">e ĩmolatõe arietis pꝛo yſaac.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2847" lry="2186" type="textblock" ulx="1631" uly="1883">
        <line lrx="2846" lry="2027" ulx="1829" uly="1883">P.L-‚VII</line>
        <line lrx="2847" lry="2186" ulx="1631" uly="1994">Wſt hec duz habi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2848" lry="2734" type="textblock" ulx="1218" uly="2173">
        <line lrx="2848" lry="2298" ulx="1545" uly="2173">Mtaret in berſabee.? yſaac vt dicit io</line>
        <line lrx="2847" lry="2407" ulx="1255" uly="2280">ſepbus. xxv. annoneſſet. dixit domi</line>
        <line lrx="2844" lry="2515" ulx="1273" uly="2380">nusilli. Tolle filin tuu vnigenitũ quem dili</line>
        <line lrx="2843" lry="2621" ulx="1218" uly="2489">gis yſaac et vade in terrã viſionis ⁊ oſfer mi</line>
        <line lrx="2842" lry="2734" ulx="1255" uly="2600">bi euʒin olocauſtum ſuꝑ vnũ montiũ quez</line>
      </zone>
      <zone lrx="2875" lry="2842" type="textblock" ulx="1224" uly="2706">
        <line lrx="2875" lry="2842" ulx="1224" uly="2706">monſtrauero tibi. Cerram iſionis dixit il⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2837" lry="2945" type="textblock" ulx="1264" uly="2814">
        <line lrx="2837" lry="2945" ulx="1264" uly="2814">lam parteʒiudee que eſt in montanis.quia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="2937" type="textblock" ulx="1283" uly="2920">
        <line lrx="1480" lry="2937" ulx="1283" uly="2920">. — .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2837" lry="3056" type="textblock" ulx="1263" uly="2920">
        <line lrx="2837" lry="3056" ulx="1263" uly="2920">et ißa a longe et deilla longe vider potelt.q</line>
      </zone>
      <zone lrx="2838" lry="3267" type="textblock" ulx="1195" uly="3029">
        <line lrx="2838" lry="3169" ulx="1262" uly="3029">et ab yſaia vallis viſiõis dꝛ. In ſümitate vo</line>
        <line lrx="2836" lry="3267" ulx="1195" uly="3154">montium iudee monnculꝰerat eminentioꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2913" lry="3363" type="textblock" ulx="1259" uly="3245">
        <line lrx="2913" lry="3363" ulx="1259" uly="3245">dictꝰmons moꝛia.quem monſtrauit deus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2841" lry="4010" type="textblock" ulx="1186" uly="3352">
        <line lrx="2841" lry="3478" ulx="1254" uly="3352">abꝛabe ad immolandũ ſiliuʒ. In boctradũt</line>
        <line lrx="2829" lry="3581" ulx="1254" uly="3459">bebꝛeitemplum poſt factum.et altare factũ</line>
        <line lrx="2825" lry="3693" ulx="1254" uly="3564">in loco vbrabꝛabam altare fecit et dauidan</line>
        <line lrx="2827" lry="3792" ulx="1252" uly="3673">gelum reponenteʒ gladiũ nidit in area oꝛnã</line>
        <line lrx="2825" lry="3910" ulx="1186" uly="3782">iebuſei. AUnð dixit yſaias. Eritmons dom⸗ꝰ</line>
        <line lrx="2826" lry="4010" ulx="1254" uly="3899">dni in vertice montiiũ.etad eum fluentom⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4576" lry="4146" type="textblock" ulx="1251" uly="4012">
        <line lrx="4576" lry="4146" ulx="1251" uly="4012">nes gentes. de quo ⁊ dñs pᷣcepitiudeis ne j Et vſqʒ bodie quaſi in pꝛouerbium dicitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4585" lry="4250" type="textblock" ulx="1251" uly="4104">
        <line lrx="4585" lry="4250" ulx="1251" uly="4104">molarent ſibi in omni loco.niſi in locoquez aiudeis inarto poſitis.in monte dominus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4618" lry="4371" type="textblock" ulx="2998" uly="4248">
        <line lrx="4618" lry="4371" ulx="2998" uly="4248">nvndebit. quaſi dicerent. Sicut reſpexit yſaac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2821" lry="5419" type="textblock" ulx="1180" uly="4210">
        <line lrx="2821" lry="4349" ulx="1247" uly="4210">oſtenderet eis dñs Abꝛabam ergo ð nocte</line>
        <line lrx="2819" lry="4440" ulx="1245" uly="4318">conſurgens.nemini quod facturꝰ erat indi</line>
        <line lrx="2816" lry="4548" ulx="1221" uly="4426">cans.ſtrauit aſinum ſuũ.ducens ſecũ duos</line>
        <line lrx="2814" lry="4664" ulx="1241" uly="4536">iuuenes et filium. iuitqʒiter duoꝝ dierum.</line>
        <line lrx="2812" lry="4774" ulx="1225" uly="4638">Tertio die eleuatis oculis vidit locũ pꝛocul</line>
        <line lrx="2812" lry="4877" ulx="1230" uly="4744">HMinc pꝛobantur illi erraſie. qui dixerunteũ</line>
        <line lrx="2815" lry="4992" ulx="1237" uly="4858">tunc habitaſſe inteꝛbetbel 2 bay Locus eniʒ</line>
        <line lrx="2819" lry="5095" ulx="1180" uly="4959">ille non diſtata monte moꝛia periter vniul</line>
        <line lrx="2809" lry="5202" ulx="1185" uly="5072">die. Et cum accepiſſet ligna etignẽ. relictis</line>
        <line lrx="2810" lry="5303" ulx="1208" uly="5178">infra iuuenibꝰ? cum aſino. cum filio aſcendit</line>
        <line lrx="2804" lry="5419" ulx="1192" uly="5282">ſolus. Cui filius. Ecceinqtignis aligna. vbi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2799" lry="5754" type="textblock" ulx="1229" uly="5503">
        <line lrx="2799" lry="5647" ulx="1229" uly="5503">uidebit ſibi victimã. Et ſtatuit araʒ. ⁊ lignis</line>
        <line lrx="2799" lry="5754" ulx="1229" uly="5604">impoſitis ignem adbibuit. Refert auteʒ io⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2797" lry="5972" type="textblock" ulx="1216" uly="5710">
        <line lrx="2792" lry="5861" ulx="1224" uly="5710">ſepbus vᷣba patris adpuerũ dicẽtis. Quia</line>
        <line lrx="2797" lry="5972" ulx="1216" uly="5817">ſicuter voluntate dei ingreſſus fueraot mun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4678" lry="1132" type="textblock" ulx="3032" uly="904">
        <line lrx="4616" lry="1054" ulx="3032" uly="904">dum mirabiliter ita etiam ex voluntate dei</line>
        <line lrx="4678" lry="1132" ulx="3033" uly="1014">neceſſe erat ei egredi mirabiliter. quem důñꝓs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4607" lry="1773" type="textblock" ulx="3025" uly="1125">
        <line lrx="4604" lry="1240" ulx="3032" uly="1125">quidem iudicaſſet dignum non egritudine</line>
        <line lrx="4607" lry="1343" ulx="3032" uly="1231">non bello.non aliqua paſſione.humanã vi</line>
        <line lrx="4600" lry="1459" ulx="3025" uly="1339">tam finire.ſed cum oꝛationibus ⁊ ſacriſicijs</line>
        <line lrx="4601" lry="1566" ulx="3030" uly="1448">animam ipſius ad ſe vocare.etqꝙ ſuſcitaret</line>
        <line lrx="4601" lry="1678" ulx="3028" uly="1551">eum ob implendas pꝛomiſſiones. Et ſic yla</line>
        <line lrx="4596" lry="1773" ulx="3026" uly="1662">aclibensacceſſit ad aram et moꝛtem. De B;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3818" lry="1882" type="textblock" ulx="3028" uly="1772">
        <line lrx="3818" lry="1882" ulx="3028" uly="1772">alquinus dicit. Indu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4593" lry="1996" type="textblock" ulx="2967" uly="1883">
        <line lrx="4593" lry="1996" ulx="2967" uly="1883">bitãti animo macta Alquinus fuit ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4595" lry="2105" type="textblock" ulx="3021" uly="1990">
        <line lrx="4595" lry="2105" ulx="3021" uly="1990">re volebat filiuʒ lau, giſter Haroli regis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4593" lry="2209" type="textblock" ulx="2918" uly="2100">
        <line lrx="4593" lry="2209" ulx="2918" uly="2100">Dandus in conſtan- abbas ſancti marti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4585" lry="3497" type="textblock" ulx="3000" uly="2207">
        <line lrx="4466" lry="2321" ulx="3021" uly="2207">tia offerendi.et ĩ ſide mturonenſis.</line>
        <line lrx="4318" lry="2424" ulx="3021" uly="2308">ſuſcitandi filij. rre,ũ† DAwœꝰ</line>
        <line lrx="4585" lry="2536" ulx="3019" uly="2425">pto autem gladio vt ſilium immolaret. cla⸗</line>
        <line lrx="4581" lry="2652" ulx="3000" uly="2533">mauit ad eum angelus.Hon extendas ma</line>
        <line lrx="4583" lry="2753" ulx="3014" uly="2643">num in puerum.nũc cognouiqtimeas do</line>
        <line lrx="4583" lry="2856" ulx="3017" uly="2743">minum. Hon enim ſanguinem puert litie⸗</line>
        <line lrx="4581" lry="2968" ulx="3013" uly="2847">bat dominꝰ. ſed vt ſciretur qntum abꝛabaʒ</line>
        <line lrx="4585" lry="3080" ulx="3014" uly="2962">timuerit dominũ. Et vidit abꝛabaz poſtter⸗</line>
        <line lrx="4583" lry="3180" ulx="3013" uly="3070">gum arietem inter vepꝛes berentẽ coꝛnibꝰ.</line>
        <line lrx="4583" lry="3286" ulx="3011" uly="3175">quem obtulit pꝛo ſilio. Hebꝛeus babeti pir</line>
        <line lrx="4584" lry="3394" ulx="3010" uly="3277">gultis ſabech berentem coꝛnibꝰ. et ẽ ſabech</line>
        <line lrx="4582" lry="3497" ulx="3009" uly="3390">genus virgulti. Hic errauit euſebi?ꝰ dicens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4582" lry="3724" type="textblock" ulx="2977" uly="3492">
        <line lrx="4582" lry="3637" ulx="2981" uly="3492">ſabech bircum erectum ad carpendas fron</line>
        <line lrx="4574" lry="3724" ulx="2977" uly="3604">des. Dixit ergo arietem labech. id eſt. quali</line>
      </zone>
      <zone lrx="4577" lry="4036" type="textblock" ulx="2998" uly="3710">
        <line lrx="4572" lry="3830" ulx="3000" uly="3710">hircum erectum. Et dicit eum rabanus nõ</line>
        <line lrx="4577" lry="3955" ulx="3001" uly="3821">nouiter creatuʒz. led allunde ab angelo alla⸗</line>
        <line lrx="4576" lry="4036" ulx="2998" uly="3933">tum.et vocauit nomen loci.dominus pidet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4571" lry="4477" type="textblock" ulx="2994" uly="4357">
        <line lrx="4571" lry="4477" ulx="2994" uly="4357">in monte. ſic videat nos in bac anguſtia Di</line>
      </zone>
      <zone lrx="4645" lry="4694" type="textblock" ulx="2966" uly="4467">
        <line lrx="4645" lry="4606" ulx="2984" uly="4467">em autem liberationis yſaac. dicunt hebꝛeꝛ</line>
        <line lrx="4563" lry="4694" ulx="2966" uly="4573">pHmam diem ſeptembꝛis. Vnde in eo ſoleni</line>
      </zone>
      <zone lrx="4558" lry="4795" type="textblock" ulx="2978" uly="4675">
        <line lrx="4558" lry="4795" ulx="2978" uly="4675">ſant ⁊ clangunt coꝛnibus peco:inis imemo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4568" lry="4911" type="textblock" ulx="2912" uly="4793">
        <line lrx="4568" lry="4911" ulx="2912" uly="4793">rilam arietis. Et iurauit dominus ꝑ ſeipſuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4553" lry="5013" type="textblock" ulx="2987" uly="4891">
        <line lrx="4553" lry="5013" ulx="2987" uly="4891">de ſemine multiplicando ex yſaacet ðᷣterra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4558" lry="5125" type="textblock" ulx="2970" uly="5006">
        <line lrx="4558" lry="5125" ulx="2970" uly="5006">danda ſemini eiuſ. Altera dieredijt abꝛabã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4549" lry="5339" type="textblock" ulx="2971" uly="5111">
        <line lrx="4545" lry="5254" ulx="2983" uly="5111">et reuerſus eſtin berſabee. Nunciatumqʒ ẽ</line>
        <line lrx="4549" lry="5339" ulx="2971" uly="5223">ei ꝙ melcha genuiſſet nachoꝛ fratri ſuo ſili⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4539" lry="5528" type="textblock" ulx="1233" uly="5334">
        <line lrx="4539" lry="5448" ulx="1409" uly="5334">3.C ti⸗ bi os. viij. pꝛimogenitum bus. de cuius ſtirpe</line>
        <line lrx="2910" lry="5528" ulx="1233" uly="5392">eſt victima bolocauſti. Eui pater. Deꝰ pꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4547" lry="5977" type="textblock" ulx="2966" uly="5432">
        <line lrx="4540" lry="5549" ulx="2975" uly="5432">deſcendit iob ſicut ſcriptum eſt. Vir eratin</line>
        <line lrx="4547" lry="5678" ulx="2966" uly="5544">terra bus nomineiob. Et bus fratrem eius</line>
        <line lrx="4542" lry="5763" ulx="2968" uly="5654">ex cuius genere balaaʒ. qii ſᷣm bebꝛeos dꝛi</line>
        <line lrx="4547" lry="5895" ulx="2967" uly="5761">iob beliu buzites. Errant ergo qͥ dicũtiob</line>
        <line lrx="4514" lry="5977" ulx="2967" uly="5869">genere eſau fuiſſe. Ndeni in ſine libꝛ eiꝰ eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6032" type="textblock" ulx="5276" uly="5435">
        <line lrx="5298" lry="6032" ulx="5276" uly="5435">—. — —— — —— W</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="43" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_043">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_043.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2414" lry="813" type="textblock" ulx="1993" uly="643">
        <line lrx="2414" lry="813" ulx="1993" uly="643">glibꝛi G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="1255" type="textblock" ulx="794" uly="904">
        <line lrx="2384" lry="1049" ulx="798" uly="904">ꝙde ſyro ßmone trãſlatꝰſit ⁊ gipe quaꝛtus</line>
        <line lrx="2381" lry="1156" ulx="794" uly="1016">abeſaui bebꝛeo nõ babet. Decocubina vo</line>
        <line lrx="2343" lry="1255" ulx="798" uly="1134">roma aliasrema ſuſceperat nachoꝛ filios</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="2235" type="textblock" ulx="782" uly="1482">
        <line lrx="2367" lry="1676" ulx="1097" uly="1482">Edijt aut abꝛabã</line>
        <line lrx="2375" lry="1787" ulx="1103" uly="1684">adconuallẽ mãbꝛe.⁊ moꝛtua ẽ ſara</line>
        <line lrx="2373" lry="1909" ulx="1107" uly="1785">cũ eſſet.cxxvij.ãnoꝝ.⁊ ſepulta ẽ ĩ be</line>
        <line lrx="1584" lry="2007" ulx="788" uly="1883">bꝛon in ſpelüca dupli⸗</line>
        <line lrx="2369" lry="2113" ulx="784" uly="1996">ciquã emit abꝛabaʒ Eadẽ cariatarbe. id</line>
        <line lrx="2364" lry="2235" ulx="782" uly="2102">cccc.ſiclis argẽn ab eſt.ciuitaſ q̃ttuo: pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="2344" type="textblock" ulx="780" uly="2212">
        <line lrx="2384" lry="2344" ulx="780" uly="2212">epbꝛon.ſuſplicãtibꝰ triarcbarum.yſaac.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2352" type="textblock" ulx="1429" uly="2331">
        <line lrx="1452" lry="2352" ulx="1429" uly="2331">₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="3422" type="textblock" ulx="763" uly="2322">
        <line lrx="2358" lry="2438" ulx="766" uly="2322">ꝓeo etbeis.i.plo ire abꝛabe.iacob. ⁊ ade.</line>
        <line lrx="2339" lry="2545" ulx="777" uly="2418">Erat ãt ſpeluũca duplex</line>
        <line lrx="2363" lry="2672" ulx="775" uly="2543">rupes naturaliter vel artificialiter duas ſpe</line>
        <line lrx="2355" lry="2780" ulx="770" uly="2636">lücas babẽs.quã emit abꝛabã in ſepulturã</line>
        <line lrx="2359" lry="2873" ulx="771" uly="2750">generi ſuo.In ſuperioꝛi ſepeliebãt piriĩ infe</line>
        <line lrx="2354" lry="2990" ulx="770" uly="2862">rioꝛimulieres. Cñ adã ⁊ eua iã bidẽ ſepulti</line>
        <line lrx="2358" lry="3094" ulx="767" uly="2965">erãt. Nec peccauitabꝛabaʒ emendo. nec ille</line>
        <line lrx="2354" lry="3205" ulx="766" uly="3077">vendẽdo. lẽ nec bodie qͥ emeꝛetagrũ vt face</line>
        <line lrx="2350" lry="3313" ulx="764" uly="3183">ret cimiteriũ.niſi foꝛte qꝛ ſepulti erãt ibi pꝛo⸗</line>
        <line lrx="2349" lry="3422" ulx="763" uly="3287">tboplaſti. Hieronimꝰtñdicit ephꝛon repꝛe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="3404" type="textblock" ulx="1392" uly="3397">
        <line lrx="1399" lry="3404" ulx="1392" uly="3397">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="3531" type="textblock" ulx="764" uly="3394">
        <line lrx="2345" lry="3531" ulx="764" uly="3394">bendendũ. etideo nomen eius mutatũ pꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="3602" type="textblock" ulx="753" uly="3505">
        <line lrx="1295" lry="3602" ulx="753" uly="3505">ephꝛon effran.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="3846" type="textblock" ulx="770" uly="3602">
        <line lrx="2342" lry="3840" ulx="860" uly="3602">Belegatõne dierin meſopota⸗</line>
        <line lrx="2151" lry="3846" ulx="770" uly="3723">miaam. Eap. L. J.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="4039" type="textblock" ulx="749" uly="3833">
        <line lrx="2336" lry="4039" ulx="749" uly="3833">Mat auũt abrabã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="5143" type="textblock" ulx="744" uly="4046">
        <line lrx="2336" lry="4167" ulx="1046" uly="4046">ſenex. ⁊ dixit ad elieʒer pcuratoꝛem</line>
        <line lrx="2334" lry="4279" ulx="1084" uly="4156">dom? ſue. Rone manũ tuã ſub fe⸗</line>
        <line lrx="2333" lry="4392" ulx="766" uly="4266">moꝛe meoꝛ iura mibip deü celi aterre.quia</line>
        <line lrx="2333" lry="4492" ulx="763" uly="4365">nõ accipies filio meo yſaac vxoꝛem defilia⸗</line>
        <line lrx="2336" lry="4610" ulx="744" uly="4477">bus gentiũ int qs babito.ſz bis ad cognati</line>
        <line lrx="2344" lry="4716" ulx="759" uly="4587">onẽ meõ.⁊ inde accipies eivxoꝛẽ. Si tñ exill</line>
        <line lrx="2327" lry="4818" ulx="759" uly="4690">aliqᷓ noluerit ſeq te. nõteneberis iuramento</line>
        <line lrx="2327" lry="4928" ulx="754" uly="4801">Jurauitqʒ ſeruꝰ. ponenamanũ ſub femoꝛe</line>
        <line lrx="2329" lry="5032" ulx="757" uly="4906">eiꝰ. Tradũt bebꝛei.  in ſctilicatõe eꝰ i. in cir</line>
        <line lrx="2322" lry="5143" ulx="755" uly="5013">cũciſiõe iurauerit. Sedqꝛ dꝛ ſubfemoꝛe. di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2407" lry="5372" type="textblock" ulx="709" uly="5124">
        <line lrx="2407" lry="5263" ulx="722" uly="5124">cimꝰeũ iuraſſe ĩ ſemie abꝛabeii xpᷣo.quẽ ex</line>
        <line lrx="2325" lry="5372" ulx="709" uly="5229">ſe naſciturũ ſciebat. Añ dixit. ꝗAura mibiper</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="5794" type="textblock" ulx="736" uly="5342">
        <line lrx="2317" lry="5477" ulx="749" uly="5342">deü celi ⁊ tre. Qðautſubſemoꝛe manuʒz po</line>
        <line lrx="2316" lry="5579" ulx="746" uly="5451">m voluit. inuit carnẽ xpᷣi ſupoẽs futuꝛã.CLu</line>
        <line lrx="2318" lry="5682" ulx="739" uly="5557">lit eꝛgo elieʒer decẽcamelos.⁊ abijt ex oibus</line>
        <line lrx="2314" lry="5794" ulx="736" uly="5671">bonis dñiſuipoꝛtans ſecũ.maxieq̃ rara no</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="6023" type="textblock" ulx="696" uly="5779">
        <line lrx="2319" lry="5931" ulx="704" uly="5779">uit eẽ itra ad quã ibat. Perreritqz meſopo⸗</line>
        <line lrx="2316" lry="6023" ulx="696" uly="5893">tamiã adcharrã.vꝛbẽ nachoꝛ. Dulto qᷣdeʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4238" lry="6032" type="textblock" ulx="2485" uly="949">
        <line lrx="4169" lry="1087" ulx="2566" uly="949">tpe  laboꝛe vtdiẽio Ael ad babꝛaʒ. He⸗</line>
        <line lrx="4152" lry="1190" ulx="2569" uly="1053">ſepbꝰ.qꝛin bieme in bꝛei eni ante ei retro</line>
        <line lrx="4153" lry="1288" ulx="2563" uly="1163">meſopotamia ẽ luti aſpirabãt vocalel h.</line>
        <line lrx="4216" lry="1397" ulx="2563" uly="1273">pꝛofuditas.in eſtte D</line>
        <line lrx="4156" lry="1501" ulx="2564" uly="1383">aque defectioijn ſaltibꝰlatrones. Fecit ãt ca⸗</line>
        <line lrx="4154" lry="1617" ulx="2560" uly="1486">melos accũbere iuxta puteũ añ vꝛbẽ. impo⸗</line>
        <line lrx="4146" lry="1724" ulx="2557" uly="1595">tos nolẽs ĩitroducere. Cu ãt veſpe egrederẽt</line>
        <line lrx="4140" lry="1820" ulx="2555" uly="1702">mulieres ad hauriendã aquazsoꝛauit dũm</line>
        <line lrx="4143" lry="1945" ulx="2558" uly="1811">vt int illas inueniret᷑ vxoꝛ dñi ſui.ſi aliq̃ gen</line>
        <line lrx="4238" lry="2053" ulx="2557" uly="1918">tis illiꝰ dño ſuo deberet. ⁊ cognoſcereĩ ita vot</line>
        <line lrx="4143" lry="2152" ulx="2551" uly="2024">alijs negantibꝰaquã ſibi polcẽtiipᷣa pberet.</line>
        <line lrx="4140" lry="2246" ulx="2555" uly="2134">Et ecce rebecca baibuelis filia deſcẽderat et</line>
        <line lrx="4138" lry="2370" ulx="2550" uly="2231">impleuerat hydꝛiꝗ. ⁊ alijs qdẽ auertẽtibꝰ ſe.</line>
        <line lrx="4139" lry="2480" ulx="2546" uly="2353">pegrino aquã pᷣbuit.⁊ adiecit.qn ⁊ camelis</line>
        <line lrx="4129" lry="2587" ulx="2546" uly="2461">tuiſ aquã baurid.⁊ bauſtã aquã infũdes in</line>
        <line lrx="4217" lry="2688" ulx="2541" uly="2569">canalibꝰ.potũ dedit camelis.ꝗlle ãt tacitus</line>
        <line lrx="4067" lry="2799" ulx="2544" uly="2678">intuẽs eã.vtrũ eſſʒ vpoꝛł?</line>
        <line lrx="4135" lry="2916" ulx="2542" uly="2785">nea dño ſuo.qſiuit Me foꝛte luſca ł gyb</line>
        <line lrx="4132" lry="3025" ulx="2539" uly="2895">ab ea cuiꝰ filia eſſz. et boſa. vel toꝛto. b grã⸗</line>
        <line lrx="4083" lry="3117" ulx="2541" uly="2995">ſi ereſſet locꝰ ĩ domo dinaſo.</line>
        <line lrx="3787" lry="3226" ulx="2533" uly="3109">pꝛisad manendu. Ac</line>
        <line lrx="4130" lry="3332" ulx="2533" uly="3213">cepto no qerat filia batbuelis filij nachoꝛ⸗</line>
        <line lrx="4127" lry="3436" ulx="2532" uly="3321">melche ſoꝛoꝛ laban ꝓtulit inaures aureas⸗</line>
        <line lrx="4133" lry="3552" ulx="2527" uly="3428">armillas.⁊ dedit ei. Tucurritqʒ puella in do</line>
        <line lrx="4019" lry="3645" ulx="2527" uly="3544">mu matris nüciaans</line>
        <line lrx="4118" lry="3775" ulx="2523" uly="3644">q audierat. Egreſſuſ Ex Bad ñ ait pꝛis. p/</line>
        <line lrx="4113" lry="3871" ulx="2522" uly="3751">qʒ laban.introduxit pẽdii quod moꝛtuꝰ</line>
        <line lrx="4081" lry="3986" ulx="2522" uly="3860">virũ in boſpicium.⁊ erat.ſic Joſe.voluit.</line>
        <line lrx="4057" lry="4096" ulx="2516" uly="3966">deſtrauit camelos. HD</line>
        <line lrx="4108" lry="4203" ulx="2518" uly="4081">deditqʒ paleas ⁊ fenũ.⁊ lauit pedes boſpitũ</line>
        <line lrx="4107" lry="4303" ulx="2517" uly="4188">⁊ aſpoſuit eis panẽ. Holuit ãt elieʒer come⸗</line>
        <line lrx="4106" lry="4416" ulx="2516" uly="4298">dere. donec loqueret pᷣmones ꝓqbꝰpeneꝛat</line>
        <line lrx="4186" lry="4526" ulx="2521" uly="4402">Cü ergo ſe dixiſſʒ ſeruũ abꝛabe fris eoꝝ.⁊ cõ</line>
        <line lrx="4099" lry="4635" ulx="2510" uly="4510">mendaſlet abꝛabã in multis. expoſuit eis pe</line>
        <line lrx="4100" lry="4742" ulx="2503" uly="4621">titionẽ abꝛabe ⁊ iuramentũ qð ipᷣe fecerat.⁊⸗</line>
        <line lrx="4168" lry="4856" ulx="2507" uly="4731">oꝛationẽ ſuã a dño ad puteũ exauditaʒ. Re⸗</line>
        <line lrx="4093" lry="4968" ulx="2506" uly="4836">ſpõderũtqʒ laban ⁊ batbuel. ꝗl dño egreſſ⸗</line>
        <line lrx="3491" lry="5053" ulx="2501" uly="4944">eſt ſermo.ſ..abꝛabee et</line>
        <line lrx="4090" lry="5176" ulx="2500" uly="5051">oꝛatiotua.HNon poſ ideſt.vxoꝛeiꝰ er mã⸗</line>
        <line lrx="4087" lry="5296" ulx="2500" uly="5157">ſumꝰ extra placituʒ datoabeo moꝛiente</line>
        <line lrx="4005" lry="5399" ulx="2499" uly="5265">eiꝰqcqʒ loq tibi. Ec  ſuſcepto.ſi veruʒ ẽ ꝓ</line>
        <line lrx="4141" lry="5503" ulx="2497" uly="5377">ce rebecca coꝛã te elt moꝛtuꝰ erat ſicut io⸗</line>
        <line lrx="4112" lry="5593" ulx="2497" uly="5482">tolle eã ⁊ vxoꝛ ſit dñi ſepbus ait.</line>
        <line lrx="3990" lry="5724" ulx="2491" uly="5597">tui. Sed notandum W’’</line>
        <line lrx="4078" lry="5830" ulx="2495" uly="5700">q ioſephꝰdicit batbuelẽ iam defunctü fuilſle</line>
        <line lrx="4077" lry="5937" ulx="2491" uly="5810">et v̈ginẽ in cuſtodia matris ⁊ fratris eẽ  de</line>
        <line lrx="4073" lry="6032" ulx="2485" uly="5915">moꝛte pꝛis pᷣdixiſſe puellã querẽti ad puteũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3928" lry="6162" type="textblock" ulx="3744" uly="6053">
        <line lrx="3928" lry="6162" ulx="3744" uly="6053">c4ͤ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="44" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_044">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_044.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2749" lry="1893" type="textblock" ulx="1062" uly="912">
        <line lrx="2739" lry="1029" ulx="1143" uly="912">cuius filia eſſet. Etiã moyſes bucuſqʒ videt</line>
        <line lrx="2737" lry="1136" ulx="1062" uly="1025">yvelle eam nectunc babuiſſe pꝛẽm.cũ ſuꝑius</line>
        <line lrx="2739" lry="1260" ulx="1153" uly="1131">dixit. cucurrit puella in domũ matriſ. Foꝛte</line>
        <line lrx="2739" lry="1352" ulx="1157" uly="1244">noie patris vocatur bic mater.qꝛ mãdatuʒ</line>
        <line lrx="2741" lry="1460" ulx="1073" uly="1347">patris de filia tradenda qd etreliquerat ðᷣce</line>
        <line lrx="2742" lry="1569" ulx="1163" uly="1447">dens nũc expoſuit. ſdotuit i ſieri. vt eam</line>
        <line lrx="2744" lry="1686" ulx="1164" uly="1566">tradendã genert ſuo delegaſſet. Audiens H</line>
        <line lrx="2746" lry="1782" ulx="1167" uly="1675">puer abꝛabe adoꝛauit dñfn.qͥ direxerat iter</line>
        <line lrx="2749" lry="1893" ulx="1165" uly="1774">ſuü.et ptulit vaſa aurea ⁊ argentea.⁊ veſtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2754" lry="1996" type="textblock" ulx="1128" uly="1889">
        <line lrx="2754" lry="1996" ulx="1128" uly="1889">dans rebecce. MMoatri quoqʒ eiꝰa fratnieius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2776" lry="2320" type="textblock" ulx="1159" uly="1998">
        <line lrx="2752" lry="2130" ulx="1159" uly="1998">munera dedit. Gurgens aũt mane puer pe</line>
        <line lrx="2749" lry="2233" ulx="1171" uly="2106">tijt dimitti. ptendens moꝛã quã fecerat ivia</line>
        <line lrx="2776" lry="2320" ulx="1178" uly="2213">et dñi ſenectutẽ. Cũqʒ rogaſſent vt decẽ dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="2832" lry="2427" type="textblock" ulx="1178" uly="2315">
        <line lrx="2832" lry="2427" ulx="1178" uly="2315">maneret apud eos.noluit. Et dixerunt. o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2761" lry="3086" type="textblock" ulx="1175" uly="2426">
        <line lrx="2757" lry="2532" ulx="1175" uly="2426">cemꝰergo puellã.⁊ queramꝰeiꝰ voluntates.</line>
        <line lrx="2756" lry="2652" ulx="1180" uly="2530">Queſciſcitãtibꝰ ſi vellet ire ait. Aadaz. Et h</line>
        <line lrx="2757" lry="2753" ulx="1175" uly="2638">pmo legit cõſenſus mulieris requiſitꝰ.et ex</line>
        <line lrx="2761" lry="2857" ulx="1180" uly="2740">inde pꝛo iure babitum eſt.vt requiratur.Et</line>
        <line lrx="2267" lry="2950" ulx="1183" uly="2859">dimiſerũt eam</line>
        <line lrx="2663" lry="3086" ulx="1387" uly="2960">e aduentu rebeccead yſaac.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2794" lry="4569" type="textblock" ulx="1113" uly="3378">
        <line lrx="2777" lry="3487" ulx="1519" uly="3378">habitabat in gerara.et foꝛte deam</line>
        <line lrx="2771" lry="3598" ulx="1456" uly="3488">Vulabat ꝑ niam q ducit ad puteuʒ</line>
        <line lrx="2773" lry="3703" ulx="1113" uly="3594">pviuentisa videntis. Egreſſlus enim eratad</line>
        <line lrx="2775" lry="3818" ulx="1200" uly="3698">meditandũ ĩagro.ſoꝛte de moꝛa ſerui.AWlia</line>
        <line lrx="2776" lry="3936" ulx="1203" uly="3809">lrã babet. ad exercitandũ. foꝛte laboꝛans in</line>
        <line lrx="2783" lry="4030" ulx="1128" uly="3924">ggro vel quiſpiam operis ad debucendum</line>
        <line lrx="2781" lry="4153" ulx="1152" uly="4030">agens. Rebecca vero yſaac viſo.et cognito</line>
        <line lrx="2794" lry="4248" ulx="1208" uly="4137"> vir eiꝰeſſer. deſcendens de camelo.⁊tollẽſ</line>
        <line lrx="2781" lry="4357" ulx="1209" uly="4246">teriſtrũ pel pallium album.operuit et com</line>
        <line lrx="2785" lry="4469" ulx="1197" uly="4353">pſit ſe. Eſt autem teriſtrũ genꝰ arabici veſti⸗</line>
        <line lrx="2794" lry="4569" ulx="1193" uly="4462">menti mulierũ.Iſaac vo introduxit eam in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="4678" type="textblock" ulx="1167" uly="4568">
        <line lrx="2804" lry="4678" ulx="1167" uly="4568">tabernaculũ matris ſue.⁊ intantũ dilexit eã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2790" lry="4786" type="textblock" ulx="1214" uly="4676">
        <line lrx="2790" lry="4786" ulx="1214" uly="4676">vt doloꝛẽ qͥ ex moꝛte matris acciderat tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2795" lry="5151" type="textblock" ulx="1215" uly="4892">
        <line lrx="2789" lry="5019" ulx="1244" uly="4892">Be moꝛte abꝛahe poſt ſuſceptaʒ</line>
        <line lrx="2795" lry="5151" ulx="1215" uly="4994">ſobolem de cethura. ¶Cap. L. XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2796" lry="6017" type="textblock" ulx="1222" uly="5319">
        <line lrx="2792" lry="5430" ulx="1549" uly="5319">duxit vroꝛem noĩe cetburã. Aiũt</line>
        <line lrx="2796" lry="5538" ulx="1521" uly="5427">pehꝛei cetburã nomẽ aſpellatiuũ.</line>
        <line lrx="2771" lry="5650" ulx="1668" uly="5534">cppulatã. Dicũt eni bãc fuiſſe</line>
        <line lrx="2736" lry="5758" ulx="1222" uly="5641">agar.q pus cõcubina.moꝛtua ſara trãſit i</line>
        <line lrx="2793" lry="5875" ulx="1223" uly="5749">vxoꝛẽ.de nõ copulata in copulatã.neſenex</line>
        <line lrx="2796" lry="6017" ulx="1226" uly="5852">noms nuptijs laſciuiſſe arguat. Joſephꝰ ãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="5297" type="textblock" ulx="1468" uly="5136">
        <line lrx="2807" lry="5297" ulx="1468" uly="5136">Brabam oaliam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2862" lry="3378" type="textblock" ulx="1505" uly="3147">
        <line lrx="2862" lry="3378" ulx="1505" uly="3147">O tempore jſaac</line>
      </zone>
      <zone lrx="4627" lry="4360" type="textblock" ulx="2956" uly="3914">
        <line lrx="4530" lry="4040" ulx="2958" uly="3914">ſit. in. lxx. quaſi qa non ſit in bebꝛaica verita-</line>
        <line lrx="4627" lry="4145" ulx="2956" uly="4022">te. et etiam qa incongrue dici videtur. deta</line>
        <line lrx="4576" lry="4253" ulx="2958" uly="4130">to patriarcha.q; deficeret vel minueret. Cuzʒ</line>
        <line lrx="4545" lry="4360" ulx="2959" uly="4243">ergo in littera noſtra babeatur deficiens de</line>
      </zone>
      <zone lrx="3157" lry="813" type="textblock" ulx="2447" uly="557">
        <line lrx="3157" lry="813" ulx="2447" uly="557">Hiſtoꝛia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4493" lry="1541" type="textblock" ulx="2907" uly="880">
        <line lrx="4482" lry="1010" ulx="2907" uly="880">diẽ q anteqʒ miſiſſet ꝓ vxoꝛe ſilij vuxerat eñ</line>
        <line lrx="4485" lry="1115" ulx="2910" uly="989">Et bec genuit ei liberos ſex. Juuenis ei ðſe</line>
        <line lrx="4491" lry="1225" ulx="2915" uly="1099">ne parere poteſt. Et ſepauit eos abꝛabã dũ</line>
        <line lrx="4486" lry="1323" ulx="2914" uly="1210">viueret ab vſaac ad pla gã oꝛientalẽ.⁊ cũcta</line>
        <line lrx="4493" lry="1441" ulx="2914" uly="1316">q poſſederat dedit yſaac. Alijs po largitus</line>
        <line lrx="4491" lry="1541" ulx="2916" uly="1421"> munera. Filij tñ cetbure a nomie libere le</line>
      </zone>
      <zone lrx="4498" lry="1756" type="textblock" ulx="2911" uly="1529">
        <line lrx="4492" lry="1669" ulx="2919" uly="1529">direrut ſarracenos. Obnnuerunt aut pᷣmo</line>
        <line lrx="4498" lry="1756" ulx="2911" uly="1642">traconitidẽ a fenicẽ et arabiã pſqʒ ad termi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4503" lry="2084" type="textblock" ulx="2921" uly="1755">
        <line lrx="4503" lry="1880" ulx="2921" uly="1755">nos maris rubꝛi.Refertioſephus ꝙ ex vno</line>
        <line lrx="4496" lry="1995" ulx="2924" uly="1859">eoꝝnatus eſt affer. qui caſtra ſua fixerat in</line>
        <line lrx="4501" lry="2084" ulx="2921" uly="1965">libiam.quam poſterieiꝰinbabitantes abil</line>
      </zone>
      <zone lrx="4509" lry="2185" type="textblock" ulx="2843" uly="2067">
        <line lrx="4509" lry="2185" ulx="2843" uly="2067">loaffricam ðnominauerũt Dixit q; eldeuzʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4502" lry="2516" type="textblock" ulx="2919" uly="2183">
        <line lrx="4500" lry="2314" ulx="2919" uly="2183">ppbetam qui et maleus ſiue malchꝰdictus</line>
        <line lrx="4502" lry="2410" ulx="2929" uly="2287">eſt. biſtoꝛiam iudeoꝝ ſcpᷣſiſſe. ſicut ⁊ moyles</line>
        <line lrx="4498" lry="2516" ulx="2933" uly="2397">ſcriplſit. Quem refert dixiſſe. ab vno filioꝛũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4501" lry="2619" type="textblock" ulx="2903" uly="2503">
        <line lrx="4501" lry="2619" ulx="2903" uly="2503">cethure noĩie ſurim vel ſyrim ſvnam vocatã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4515" lry="2943" type="textblock" ulx="2936" uly="2614">
        <line lrx="4515" lry="2745" ulx="2936" uly="2614">Ab alio vero qui dictus eſtafſfer africaz di</line>
        <line lrx="4515" lry="2850" ulx="2938" uly="2722">ctam. Cui deſcendenti in libiã bercules auxi</line>
        <line lrx="4513" lry="2943" ulx="2941" uly="2830">lium tulit. et filiam ipiꝰnomme etheã duxit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4519" lry="3053" type="textblock" ulx="2845" uly="2936">
        <line lrx="4519" lry="3053" ulx="2845" uly="2936">percules vxoꝛem.⁊ ex ea genuit dodonm.cꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4519" lry="3158" type="textblock" ulx="2944" uly="3042">
        <line lrx="4519" lry="3158" ulx="2944" uly="3042">ſilius fuit pboꝛon. Juerunt autẽ dies abꝛa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4538" lry="3274" type="textblock" ulx="2946" uly="3151">
        <line lrx="4538" lry="3274" ulx="2946" uly="3151">be.c xxv.anni. etmoꝛtuus eſt ⁊ congregatꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3684" lry="3379" type="textblock" ulx="2939" uly="3266">
        <line lrx="3684" lry="3379" ulx="2939" uly="3266">eſt ad populum ſuũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4552" lry="3597" type="textblock" ulx="2839" uly="3343">
        <line lrx="4552" lry="3507" ulx="2942" uly="3343">in ſinu inferni. Et ſe⸗ Beficiens babetur</line>
        <line lrx="3726" lry="3597" ulx="2839" uly="3482">pelierũt eũ yſmael ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="4530" lry="3912" type="textblock" ulx="2946" uly="3485">
        <line lrx="4526" lry="3593" ulx="3790" uly="3485">in textu.et in glo. ba</line>
        <line lrx="4530" lry="3712" ulx="2947" uly="3589">yſaac in ſpelũca du⸗ bet᷑ ieroni.ſuꝑ bunc</line>
        <line lrx="4524" lry="3822" ulx="2946" uly="3696">plia cum vroꝛe ſua. locum dicentis q de</line>
        <line lrx="4526" lry="3912" ulx="3287" uly="3805">ficiens male additũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4543" lry="4683" type="textblock" ulx="2951" uly="4350">
        <line lrx="4543" lry="4480" ulx="2956" uly="4350">quo Hieronimus arguit. xx patʒ exeo ⁊ ex</line>
        <line lrx="4533" lry="4590" ulx="2951" uly="4456">pluribus alijs locis.ꝙ nõ eſtiſta noſtra pu⸗</line>
        <line lrx="4538" lry="4683" ulx="2953" uly="4567">ra tranſlatio biero.ſed foꝛte eſt qdam pᷣma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4531" lry="4795" type="textblock" ulx="2924" uly="4669">
        <line lrx="4531" lry="4795" ulx="2924" uly="4669">gquã cõpegit de greco in latinũ ex tranſlatõ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4535" lry="5007" type="textblock" ulx="2958" uly="4779">
        <line lrx="4535" lry="4913" ulx="2958" uly="4779">ne xx.et tranſlationibꝰalioꝝ. Que qa foꝛte</line>
        <line lrx="4534" lry="5007" ulx="2963" uly="4896">non inð magis vila ẽ.aſpoſuit manũ vt pu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4552" lry="5110" type="textblock" ulx="2964" uly="5000">
        <line lrx="4552" lry="5110" ulx="2964" uly="5000">rã faceret de hbebꝛeo in latinũ.quã non habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4542" lry="5334" type="textblock" ulx="2965" uly="5106">
        <line lrx="4538" lry="5240" ulx="2965" uly="5106">mus. niſi in xij ꝓpbetis. Nel foꝛte poteſt di⸗</line>
        <line lrx="4542" lry="5334" ulx="2965" uly="5211">ci. q iſta noſtra ſit illa vulgata.q miracloſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4515" lry="5569" type="textblock" ulx="2965" uly="5332">
        <line lrx="4405" lry="5434" ulx="2965" uly="5332">inuenta eſt bieroſolimis.</line>
        <line lrx="4515" lry="5569" ulx="2967" uly="5358">WBe oꝛtu regnoꝝ (Cap.l.XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4539" lry="5990" type="textblock" ulx="3286" uly="5548">
        <line lrx="4537" lry="5737" ulx="3362" uly="5548">Nno. xj. abꝛabe</line>
        <line lrx="4539" lry="5861" ulx="3286" uly="5731">moꝛtuꝰeſt ninus.cuiꝰ vxoꝛ ſemi/</line>
        <line lrx="4539" lry="5990" ulx="3376" uly="5835">ramis vt poſt eum regnare poſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4125" lry="6082" type="textblock" ulx="3823" uly="6063">
        <line lrx="4125" lry="6082" ulx="3823" uly="6063">D —R—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4492" lry="6401" type="textblock" ulx="3317" uly="6063">
        <line lrx="4191" lry="6076" ulx="3340" uly="6063">4 ———  ðsͤ —</line>
        <line lrx="3822" lry="6116" ulx="3317" uly="6077">ð S</line>
        <line lrx="4492" lry="6401" ulx="4482" uly="6388">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="5105" lry="5091" type="textblock" ulx="5086" uly="4778">
        <line lrx="5105" lry="5091" ulx="5086" uly="4778">VFwVñws</line>
      </zone>
      <zone lrx="5120" lry="3861" type="textblock" ulx="5104" uly="3608">
        <line lrx="5120" lry="3861" ulx="5104" uly="3608">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5100" lry="4747" type="textblock" ulx="5083" uly="4584">
        <line lrx="5100" lry="4747" ulx="5083" uly="4584"> —</line>
      </zone>
      <zone lrx="5097" lry="7280" type="textblock" ulx="5084" uly="7258">
        <line lrx="5097" lry="7280" ulx="5084" uly="7258">Z</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="45" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_045">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_045.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="54" lry="3116" type="textblock" ulx="0" uly="3053">
        <line lrx="54" lry="3116" ulx="0" uly="3053">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2034" type="textblock" ulx="214" uly="1970">
        <line lrx="226" lry="2034" ulx="214" uly="1970">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="3812" type="textblock" ulx="203" uly="3512">
        <line lrx="236" lry="3597" ulx="205" uly="3512">3</line>
        <line lrx="242" lry="3734" ulx="204" uly="3676">4</line>
        <line lrx="248" lry="3812" ulx="203" uly="3722">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="1081" type="textblock" ulx="563" uly="966">
        <line lrx="2235" lry="1081" ulx="563" uly="966">et ex eo filium genuit.qui et babilomaʒ am⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="771" type="textblock" ulx="1797" uly="559">
        <line lrx="2339" lry="771" ulx="1797" uly="559">Uibꝛis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="973" type="textblock" ulx="651" uly="853">
        <line lrx="2233" lry="973" ulx="651" uly="853">ſet. ꝓpꝛio filio quẽ ſulceperat ex nino nupſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="1199" type="textblock" ulx="648" uly="1070">
        <line lrx="2238" lry="1199" ulx="648" uly="1070">pliauit. Anno abꝛabe.lxxy. facta eſtei repꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="1297" type="textblock" ulx="652" uly="1154">
        <line lrx="2363" lry="1297" ulx="652" uly="1154">miſſio. AUnno eius xxxvj natus eſt eiyſma,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="1506" type="textblock" ulx="650" uly="1289">
        <line lrx="2238" lry="1418" ulx="652" uly="1289">bel. Anno eiꝰ.c.natus eſt etyſaac. ¶lnno eiꝰ</line>
        <line lrx="2050" lry="1506" ulx="650" uly="1400">c x oꝛtua eſt ſan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="1817" type="textblock" ulx="979" uly="1614">
        <line lrx="2278" lry="1817" ulx="979" uly="1614">xoꝛtũ eſt regnum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="5383" type="textblock" ulx="618" uly="1811">
        <line lrx="2294" lry="1929" ulx="986" uly="1811">aſſirioꝛũ.anno xxv.ſaruch pꝛoaui</line>
        <line lrx="2239" lry="2047" ulx="833" uly="1923">ubꝛabe ſub belo et cucurrit vſqʒad</line>
        <line lrx="2240" lry="2143" ulx="669" uly="2026">annũ ſeptimũ oʒie regis iude.pannos mil</line>
        <line lrx="2241" lry="2251" ulx="669" uly="2133">le.⁊.ccc.alij.cccc.⁊ duos. ꝑreges xxx.⁊.vij.vl⸗</line>
        <line lrx="2240" lry="2357" ulx="674" uly="2248">qʒ ad lardanapalluʒ.qui pᷣmus puluinaria</line>
        <line lrx="2240" lry="2462" ulx="668" uly="2353">aduenit. NPoſt quem tranſlatum eſt regnũ</line>
        <line lrx="2243" lry="2580" ulx="672" uly="2460">ad medos. Regnũ aũt ſicionioꝛũ.abanno</line>
        <line lrx="2338" lry="2676" ulx="673" uly="2571">xxuij.nachoꝛ aui abꝛabeexoꝛtum eſt ſub eu/</line>
        <line lrx="2342" lry="2794" ulx="670" uly="2676">gialo alias egialeo.et cucurrit vſqʒad annu</line>
        <line lrx="2258" lry="2893" ulx="668" uly="2778">xpiij.heli ſacerdotis et iudicis iſrabel. ꝑãnoſ</line>
        <line lrx="2250" lry="3003" ulx="664" uly="2892">occcc.lxxj.et ꝑreges.xxxj.vſqʒ ad ʒeuſippum.</line>
        <line lrx="2246" lry="3111" ulx="681" uly="3001">poſt queʒ iudicauerunt ſicioniam ſacerdo⸗</line>
        <line lrx="2248" lry="3214" ulx="640" uly="3110">tes charmi. Sicionia autem. eſt regio que</line>
        <line lrx="2246" lry="3326" ulx="687" uly="3215">pꝛius apia poſt peloponenſis dicta eſt. Aſ</line>
        <line lrx="2252" lry="3438" ulx="618" uly="3328">qʒ ad abꝛabam vero iam fuerant in egipto.</line>
        <line lrx="1448" lry="3542" ulx="680" uly="3436">xpv.dinaſtie.Dinaſti</line>
        <line lrx="1415" lry="3658" ulx="644" uly="3542">am ſummam pote⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="3761" ulx="688" uly="3654">ſtatem egyptij dicũt</line>
        <line lrx="1432" lry="3853" ulx="693" uly="3759">Anatiuitate abꝛabe</line>
        <line lrx="1420" lry="3973" ulx="691" uly="3869">dinaſtiam. xpj. obti⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="4084" ulx="696" uly="3980">nuerunt theber. xpij.</line>
        <line lrx="1433" lry="4194" ulx="700" uly="4084">paſtoꝛel reges ſic vo</line>
        <line lrx="1438" lry="4306" ulx="700" uly="4193">cati.xvuj.thebei vel</line>
        <line lrx="1438" lry="4407" ulx="699" uly="4301">thiopolitaniq ⁊ pha</line>
        <line lrx="1442" lry="4516" ulx="700" uly="4409">raones per regel.xvj</line>
        <line lrx="1439" lry="4624" ulx="706" uly="4517">Variate quoqʒ ſũt</line>
        <line lrx="1442" lry="4731" ulx="704" uly="4626">dinaſtie de generibꝰ</line>
        <line lrx="1458" lry="4845" ulx="710" uly="4751">quoꝛundam regum</line>
        <line lrx="1418" lry="4948" ulx="716" uly="4841">ad alia ſepe tranſ⸗</line>
        <line lrx="1455" lry="5057" ulx="714" uly="4951">euntes vſqʒ ad cam</line>
        <line lrx="1466" lry="5162" ulx="711" uly="5056">biſem filiuz ciri.ſub</line>
        <line lrx="1450" lry="5292" ulx="720" uly="5169">quo pᷣmo ꝑſe impe⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="5383" ulx="723" uly="5287">rauerut egipto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="5598" type="textblock" ulx="727" uly="3548">
        <line lrx="2254" lry="3660" ulx="1518" uly="3548">Dinaſtia pꝛopꝛie di</line>
        <line lrx="2257" lry="3767" ulx="1530" uly="3658">citur pᷣncipatuſ que</line>
        <line lrx="2259" lry="3875" ulx="1531" uly="3768">durat apud aliquaz</line>
        <line lrx="2261" lry="3980" ulx="1522" uly="3875">pꝛouinciam de eligẽ</line>
        <line lrx="2262" lry="4088" ulx="1525" uly="3982">do imperatoꝛe. ſiue</line>
        <line lrx="2265" lry="4198" ulx="1537" uly="4091">alio pꝛincipatu qui</line>
        <line lrx="2268" lry="4320" ulx="1538" uly="4200">maioꝛ eſt in illa pꝛo⸗</line>
        <line lrx="2268" lry="4416" ulx="1521" uly="4308">uincia. ANeꝛbi gratia</line>
        <line lrx="2270" lry="4524" ulx="1545" uly="4415">Quondam eligebã</line>
        <line lrx="2274" lry="4630" ulx="1544" uly="4523">tur in ſaxoma impe⸗</line>
        <line lrx="2275" lry="4724" ulx="1547" uly="4630">ratoꝛeſ ⁊ durauit ibi</line>
        <line lrx="2275" lry="4829" ulx="1564" uly="4739">et deinde in franco⸗</line>
        <line lrx="2276" lry="4937" ulx="1553" uly="4849">ma diu. deinde in ba</line>
        <line lrx="2280" lry="5063" ulx="1561" uly="4954">uaria.et nunc inſſue</line>
        <line lrx="2282" lry="5180" ulx="1571" uly="5060">uia. Hetantum ſũt</line>
        <line lrx="2284" lry="5280" ulx="1556" uly="5168">pᷣncipalioꝛes pꝛoui⸗</line>
        <line lrx="2287" lry="5371" ulx="1567" uly="5279">cie theotonice terre.</line>
        <line lrx="2291" lry="5483" ulx="1565" uly="5382">licet multeſint adia⸗</line>
        <line lrx="2292" lry="5598" ulx="727" uly="5488">centes. Et ſicut in iſtis dictum eſt ita intelli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="5923" type="textblock" ulx="718" uly="5599">
        <line lrx="2150" lry="5734" ulx="718" uly="5599">gitur in alijs.</line>
        <line lrx="2128" lry="5923" ulx="1066" uly="5625">Gemortey ſmahelis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="5935" type="textblock" ulx="1353" uly="5817">
        <line lrx="1770" lry="5935" ulx="1353" uly="5817">ap. LXV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="5969" type="textblock" ulx="1222" uly="5958">
        <line lrx="1233" lry="5969" ulx="1222" uly="5958">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="4032" lry="1060" type="textblock" ulx="2530" uly="832">
        <line lrx="4032" lry="1060" ulx="2530" uly="832">Arit quoqʒ imma</line>
      </zone>
      <zone lrx="3984" lry="1493" type="textblock" ulx="2408" uly="1055">
        <line lrx="3984" lry="1155" ulx="2520" uly="1055">y Abel.c xxxvij. annos et moꝛtuus eſt.</line>
        <line lrx="3983" lry="1263" ulx="2609" uly="1153">cEradunt illü bebꝛei diſſinteria moꝛ</line>
        <line lrx="3982" lry="1365" ulx="2408" uly="1262">tuum fuiſſe coꝛam cunctis fratribus ſuis.</line>
        <line lrx="3984" lry="1493" ulx="2409" uly="1366">id eſt coꝛaʒ filijs ſu adbuc viuentibꝰ obijt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4054" lry="1616" type="textblock" ulx="710" uly="1467">
        <line lrx="4054" lry="1616" ulx="710" uly="1467">(Aliudincidens. (Ca. LXIIII. Mabitauit poſtertas er? abeuila vſqz ſur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3991" lry="2017" type="textblock" ulx="2342" uly="1584">
        <line lrx="3985" lry="1715" ulx="2342" uly="1584">Eſt vero euila india. ab eulla nepote noe ſic</line>
        <line lrx="3983" lry="1792" ulx="2365" uly="1690">dicta. Sur autem eſt lolitudo inter cades</line>
        <line lrx="3991" lry="1920" ulx="2359" uly="1798">barath. extendens deſertum vſqʒ ad mare</line>
        <line lrx="3384" lry="2017" ulx="2413" uly="1907">rubꝛum.et egipti confinia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3986" lry="2350" type="textblock" ulx="2340" uly="2086">
        <line lrx="3986" lry="2255" ulx="2340" uly="2086">Welaboꝛe rebecce in partu gemi⸗</line>
        <line lrx="3978" lry="2350" ulx="2415" uly="2238">noꝛum (Capl. XVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4111" lry="5904" type="textblock" ulx="2381" uly="2371">
        <line lrx="3973" lry="2557" ulx="2655" uly="2371">E jſaac proſequi/</line>
        <line lrx="3989" lry="2684" ulx="2738" uly="2560">tur biſtoꝛia. ꝗaac xl.annoꝛuʒ erat</line>
        <line lrx="3988" lry="2774" ulx="2735" uly="2672">cum duxitrebeccam vxoꝛem.quei</line>
        <line lrx="3999" lry="2884" ulx="2422" uly="2778">uenta eſt ſterilis longotempoꝛe.Sciens ãt</line>
        <line lrx="4064" lry="2998" ulx="2422" uly="2881">yſaac patri ſuo factam pꝛomiſſionem ſemi</line>
        <line lrx="4090" lry="3104" ulx="2381" uly="2992">nis multiplicandi ꝑ ipſum. oꝛauitdominũu.</line>
        <line lrx="4028" lry="3212" ulx="2423" uly="3096">vt quod pꝛomiſerat impleret. Et concepit</line>
        <line lrx="3998" lry="3309" ulx="2420" uly="3205">mulier habens duos in vtero. Sed cum vi⸗</line>
        <line lrx="4004" lry="3424" ulx="2422" uly="3311">cina eſſet partui.collidebantur in ptero eiulſ</line>
        <line lrx="3998" lry="3539" ulx="2421" uly="3419">paruuli. Lxx.interpᷣtes poſuerunt.ludebant</line>
        <line lrx="3999" lry="3643" ulx="2424" uly="3528">pel calcitrabant.Zlquila.cõſringebant. Si⸗</line>
        <line lrx="4000" lry="3751" ulx="2426" uly="3635">machus.in ſupꝑficie ferebant.in ſimilitudie⸗</line>
        <line lrx="4071" lry="3862" ulx="2430" uly="3744">nauis legtimo ponderecarentis. Moue ⸗</line>
        <line lrx="3999" lry="3966" ulx="2428" uly="3853">bantur enĩ mixti pueri.vt viciſſim alter poꝛ</line>
        <line lrx="4003" lry="4087" ulx="2433" uly="3960">altero videret᷑ poſſe pꝛodire ad oꝛtum. NHõ</line>
        <line lrx="4013" lry="4198" ulx="2434" uly="4067">pꝛo exilitate vteri materni quaſi vix gemioſ</line>
        <line lrx="4007" lry="4299" ulx="2435" uly="4177">capientis intelligendũ eſt ̊ accidiſſe vt qui⸗</line>
        <line lrx="4009" lry="4399" ulx="2434" uly="4285">buſdam viſum eſt. ſed tantum ex voluntate</line>
        <line lrx="4012" lry="4516" ulx="2438" uly="4399">dei iam demonſtrantis in nondum natis.</line>
        <line lrx="4014" lry="4625" ulx="2441" uly="4507">quod futurũ erat in adultis.pᷣmogenituraʒ</line>
        <line lrx="4016" lry="4744" ulx="2444" uly="4608">ſcʒ quam alter babuit ꝑ naturaʒ ceſſiſſe alte</line>
        <line lrx="4023" lry="4844" ulx="2445" uly="4715">ripgratiam. In poſteris etiã eoꝝ futurã dil</line>
        <line lrx="4014" lry="4934" ulx="2451" uly="4820">ſeniionem iam tunc figurabat. Credit enim</line>
        <line lrx="4016" lry="5043" ulx="2453" uly="4933">in ptero iã tunc ſanctificatꝰfuiſſe iacob.⁊ in</line>
        <line lrx="4111" lry="5153" ulx="2448" uly="5037">boc motu preſiguratum.quia non eſſet cõ</line>
        <line lrx="4029" lry="5255" ulx="2453" uly="5150">ſenſus chꝛiſti adbelial. Mater vero graut</line>
        <line lrx="4025" lry="5371" ulx="2414" uly="5247">ter afflicta nollet concepiſſe et fere deſperãs</line>
        <line lrx="4027" lry="5486" ulx="2456" uly="5353">de partu perrexitvt conſuleret dominũ.CTa</line>
        <line lrx="4028" lry="5594" ulx="2457" uly="5466">men quia non locus conſulendidominum</line>
        <line lrx="4045" lry="5692" ulx="2458" uly="5571">necmodus nec per quos cõſuleretdominũ</line>
        <line lrx="4030" lry="5806" ulx="2461" uly="5684">adbuc legitur inſtitutum.foꝛte ad montem</line>
        <line lrx="4035" lry="5904" ulx="2460" uly="5793">moꝛia vbi abꝛabam altare fecerat dno iuit.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="46" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_046">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_046.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3436" lry="745" type="textblock" ulx="2752" uly="589">
        <line lrx="3436" lry="745" ulx="2752" uly="589">Biſcoꝛg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2853" lry="990" type="textblock" ulx="1274" uly="844">
        <line lrx="2853" lry="990" ulx="1274" uly="844">et imolatis boſtijs ſubſtratis pellibo eanin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2862" lry="1209" type="textblock" ulx="1272" uly="976">
        <line lrx="2854" lry="1121" ulx="1272" uly="976">cubenſ.ꝑ ſomniũ accepit oꝛaculũ. Joꝛtemo</line>
        <line lrx="2862" lry="1209" ulx="1274" uly="1096">re gentiũ quẽ pideratin parẽtibꝰ ſpeciẽ lau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2919" lry="1320" type="textblock" ulx="1243" uly="1194">
        <line lrx="2919" lry="1320" ulx="1243" uly="1194">ri quũ tripodem dicũt capiti ſuſpoſuit.⁊ ra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2866" lry="1525" type="textblock" ulx="1222" uly="1305">
        <line lrx="2855" lry="1444" ulx="1274" uly="1305">mis arboꝛis q agnuſcaſtus ð incubuit.vbi</line>
        <line lrx="2866" lry="1525" ulx="1222" uly="1406">vilſiones capitis fantaſtiens doꝛmieſ nõ ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2943" lry="1986" type="textblock" ulx="1263" uly="1517">
        <line lrx="2943" lry="1635" ulx="1263" uly="1517">tiret. Ael adbuc viuentẽ melcbiſedech cõlu /</line>
        <line lrx="2884" lry="1746" ulx="1273" uly="1621">luit. Quocũqʒãt mono fecerit.reſpõſuʒ ac/</line>
        <line lrx="2874" lry="1856" ulx="1271" uly="1736">cepit a dño. Due gentes ſũt in vterotuo.ið</line>
        <line lrx="2937" lry="1986" ulx="1272" uly="1838">eſt. patres duaꝝ gentuũ q int ſe poſt dinden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2854" lry="3033" type="textblock" ulx="1259" uly="1952">
        <line lrx="2854" lry="2062" ulx="1273" uly="1952">⁊pugnabũt.ſed ⁊ maioꝛ ſeruietminoꝛ. Nð</line>
        <line lrx="2849" lry="2186" ulx="1270" uly="2061">de paruulis nequaqʒ dictũ ẽ cũ ſpmaioꝛ pᷣ</line>
        <line lrx="2847" lry="2288" ulx="1266" uly="2160">fuerit minoꝛi.ſʒ de plis. ydumeiei qͥ deſau</line>
        <line lrx="2850" lry="2392" ulx="1266" uly="2268">futuri erãt. tributarij erant dauid qͥ diacob</line>
        <line lrx="2847" lry="2501" ulx="1291" uly="2371">NHiſi foꝛte intelligat eſau ſeruiſſe iacob.duʒ</line>
        <line lrx="2850" lry="2609" ulx="1264" uly="2479">pſecutꝰẽ ei.vt lima ↄfertferro.foꝛnax auro.</line>
        <line lrx="2847" lry="2712" ulx="1265" uly="2588">flagellũ grano.Cũ ergo duos peperiſſʒ.qui</line>
        <line lrx="2848" lry="2817" ulx="1262" uly="2697">poꝛ egreſſus eſt rufus erat.ettotus ĩmodu⸗</line>
        <line lrx="2848" lry="2922" ulx="1262" uly="2802">pellis byſpidus. et dictꝰeſt ob B ſeir. Hebꝛei</line>
        <line lrx="2847" lry="3033" ulx="1259" uly="2910">enĩ ſeiron capillaturã dicũt. Dictꝰeſt ppꝛio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2914" lry="3139" type="textblock" ulx="1261" uly="3017">
        <line lrx="2914" lry="3139" ulx="1261" uly="3017">noie eſau.i.. foꝛtis. Oꝛotinꝰ alter egrediens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2848" lry="4328" type="textblock" ulx="1189" uly="3123">
        <line lrx="2844" lry="3244" ulx="1259" uly="3123">plantã fratris in manu tenebat.quaſi retra⸗</line>
        <line lrx="2844" lry="3351" ulx="1205" uly="3234">here volens fratrẽ a pᷣmogenuura.⁊ ob boc</line>
        <line lrx="2846" lry="3462" ulx="1262" uly="3342">dictꝰeſt iacob.i.ſuſplantatoꝛ. Sexagenariꝰ</line>
        <line lrx="2843" lry="3569" ulx="1256" uly="3454">ergo erat yſaac.qñ nati ſunt ei paruuli. VUi⸗</line>
        <line lrx="2837" lry="3678" ulx="1189" uly="3563">uUebat ergo abꝛaham.et adbuc quindeci an</line>
        <line lrx="2840" lry="3789" ulx="1254" uly="3665">nos ſuꝑuixit. Abꝛabam enim pᷣter.c.annos</line>
        <line lrx="2838" lry="3889" ulx="1260" uly="3777">qs vixerat nato yſaac.reſtabãt adbucabꝛa⸗</line>
        <line lrx="2836" lry="4007" ulx="1254" uly="3880">be xv. anniad vitam. Hocideo diximus.qꝛ</line>
        <line lrx="2834" lry="4107" ulx="1256" uly="3988">ioſepbꝰ ſic ait. Doꝛꝛo et poſt moꝛtẽ abꝛabe</line>
        <line lrx="2848" lry="4223" ulx="1254" uly="4103">cepit vxoꝛ yſaac.?c. Moꝛtẽ eꝰfoꝛte aſpellãſ</line>
        <line lrx="2832" lry="4328" ulx="1254" uly="4217">qn iam penitus effeto coꝛpe generare deſijt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2907" lry="4442" type="textblock" ulx="1240" uly="4312">
        <line lrx="2907" lry="4442" ulx="1240" uly="4312">Ibe eni textus lrẽ non eẽ dictum ꝑ recapitu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2825" lry="5178" type="textblock" ulx="1246" uly="4420">
        <line lrx="2348" lry="4556" ulx="1246" uly="4420">lationem indicat. .</line>
        <line lrx="2604" lry="4661" ulx="1619" uly="4539">Cextiumincidens.</line>
        <line lrx="2705" lry="4765" ulx="1653" uly="4651">(CCap. L.XxVII.</line>
        <line lrx="2811" lry="4953" ulx="1531" uly="4757">Drro eodem an/</line>
        <line lrx="2825" lry="5069" ulx="1484" uly="4941">noãq natiſunt gemini yſaac regnuʒ</line>
        <line lrx="2824" lry="5178" ulx="1554" uly="5065">argiuoꝛum exoꝛtum eſt ſubinacbo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2819" lry="5288" type="textblock" ulx="988" uly="5159">
        <line lrx="2819" lry="5288" ulx="988" uly="5159">PpPatre yſidis pᷣmo rege. Cucurrit ãt vſqʒ ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2825" lry="5944" type="textblock" ulx="1111" uly="5275">
        <line lrx="2824" lry="5388" ulx="1241" uly="5275">annu.xij. delboꝛe et barach iudicum iſrael.</line>
        <line lrx="2816" lry="5505" ulx="1242" uly="5371">Durauitautẽ pſqʒ ad vltimũ acriſium per</line>
        <line lrx="2816" lry="5614" ulx="1225" uly="5494">reges xuij.etannos.d xliuj.alij.xiui. NDerſeꝰ</line>
        <line lrx="2812" lry="5714" ulx="1240" uly="5605">verocũ nõ interſeciſſet ſponte acriſiu. tamẽ</line>
        <line lrx="2825" lry="5835" ulx="1111" uly="5707">timẽs reliqᷣt argos.⁊trãſtulitregnũ apomi</line>
        <line lrx="2812" lry="5944" ulx="1221" uly="5809">cenaſ. Si legeris ibiſtoꝛijs regnu  pcelſiſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4613" lry="1624" type="textblock" ulx="2922" uly="860">
        <line lrx="4612" lry="1011" ulx="2999" uly="860">abinacbo vſqʒ ad telenuz intelligitur poſte⸗</line>
        <line lrx="4613" lry="1122" ulx="2942" uly="996">ros de genere inachi vſqʒ tũc regnaſſe.et da</line>
        <line lrx="4503" lry="1216" ulx="2922" uly="1107">tu regnu danao q ñ eratde genere regio.</line>
        <line lrx="4607" lry="1624" ulx="3265" uly="1465">Mrro cum adole</line>
      </zone>
      <zone lrx="4610" lry="2194" type="textblock" ulx="2871" uly="1646">
        <line lrx="4610" lry="1757" ulx="3281" uly="1646">uiſſent filij yſaac.factus eſt eſau ve⸗</line>
        <line lrx="4603" lry="1868" ulx="3139" uly="1756">natoꝛ.et iacob agricola et paſtoꝛin</line>
        <line lrx="4602" lry="1975" ulx="3055" uly="1867">abernaculis babitauit. Mater diligebat</line>
        <line lrx="4605" lry="2084" ulx="3062" uly="1974">Lſau tum quia pᷣmogenit? erat. tum quia ð</line>
        <line lrx="4606" lry="2194" ulx="2871" uly="2081">penatõne eius libenter veſcebatur. Mater</line>
      </zone>
      <zone lrx="4620" lry="2304" type="textblock" ulx="3021" uly="2186">
        <line lrx="4620" lry="2304" ulx="3021" uly="2186">vero diligebat iacob. tum ꝓ ſimplicitate.tuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4604" lry="2735" type="textblock" ulx="2966" uly="2300">
        <line lrx="4604" lry="2424" ulx="3021" uly="2300">pꝛo dei inſpiratõne. Factu eſtaut cũ corxiſſet</line>
        <line lrx="4603" lry="2518" ulx="2966" uly="2410">iacob pulmentũ lenticule Eſau laſſus redijt</line>
        <line lrx="4601" lry="2625" ulx="3023" uly="2517">ab agro.⁊ ait Da mibi de coctiõebacrufa.</line>
        <line lrx="4603" lry="2735" ulx="3022" uly="2622">qa opido laſſus ſum.q.d. Eſunio.nec ꝓ laſſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4663" lry="2840" type="textblock" ulx="2937" uly="2727">
        <line lrx="4663" lry="2840" ulx="2937" uly="2727">tudine ſufficio mibi pulmentũ parare. Cui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4598" lry="2947" type="textblock" ulx="3022" uly="2836">
        <line lrx="4598" lry="2947" ulx="3022" uly="2836">dixit iacob. Aende mibi pꝛimogenua tua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4638" lry="3053" type="textblock" ulx="3024" uly="2939">
        <line lrx="4638" lry="3053" ulx="3024" uly="2939">Eſau paruipendens pᷣmogenita.ſe moꝛtu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4601" lry="4470" type="textblock" ulx="2960" uly="3049">
        <line lrx="4599" lry="3161" ulx="3022" uly="3049">rũ niſi comederetin inſtanti putans.dedit</line>
        <line lrx="4599" lry="3269" ulx="3019" uly="3161">ei pᷣmogenita pꝛo edulio lẽtis. Et iurauit ta</line>
        <line lrx="4600" lry="3379" ulx="2963" uly="3266">lem venditõem ratam ſe babiturũ.et qa len</line>
        <line lrx="4601" lry="3490" ulx="3018" uly="3375">ticula fulua ẽ hebꝛaice ãtedom fuluuʒ ðꝛ.ex</line>
        <line lrx="4596" lry="3607" ulx="3015" uly="3483">tunc vocatꝰeſtedom.l quo poſtea dicta ẽ</line>
        <line lrx="4593" lry="3708" ulx="3014" uly="3592">regio ydumea.Erant aũt pᷣmogenita qᷓdaʒ</line>
        <line lrx="4588" lry="3814" ulx="3013" uly="3700">dignitates quas babuerunt pᷣmogeniti ico</line>
        <line lrx="4594" lry="3918" ulx="3012" uly="3804">gnationibus ſuis vſqʒ adaaron. Habebat</line>
        <line lrx="4598" lry="4033" ulx="3008" uly="3915">enim pᷣmogenitus veſtem ſpecialem qua i⸗</line>
        <line lrx="4589" lry="4128" ulx="3009" uly="4021">duebatur tantum in lacrificio offerendo. et</line>
        <line lrx="4587" lry="4254" ulx="3007" uly="4131">recepturus finalem benedictionem a patre</line>
        <line lrx="4580" lry="4354" ulx="3000" uly="4238">Ipe in ſolennitatibus. in conumijs benedi⸗</line>
        <line lrx="4586" lry="4470" ulx="2960" uly="4348">cebat minoꝛibꝰ. et in his duplam ciboꝝpoꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4575" lry="4691" type="textblock" ulx="3001" uly="4566">
        <line lrx="4575" lry="4691" ulx="3001" uly="4566">ſione bereditatis ſimiliter in dupluz recipe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4408" lry="4908" type="textblock" ulx="2990" uly="4696">
        <line lrx="3074" lry="4766" ulx="3000" uly="4703">re</line>
        <line lrx="4408" lry="4908" ulx="2990" uly="4696">4 Bedeſcenſu yſaac in geraris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4562" lry="5191" type="textblock" ulx="3320" uly="5006">
        <line lrx="4562" lry="5191" ulx="3320" uly="5006">Ata autem fame</line>
      </zone>
      <zone lrx="4565" lry="5976" type="textblock" ulx="2979" uly="5200">
        <line lrx="4565" lry="5316" ulx="3365" uly="5200">um pelletire yſaac in egiptum ex</line>
        <line lrx="4560" lry="5427" ulx="3014" uly="5313">pꝛecepto deiremãſit ĩ geraris.⁊ ob</line>
        <line lrx="4560" lry="5527" ulx="2991" uly="5413">amiciciã abꝛahe receptꝰ eſt ababimelecb.et</line>
        <line lrx="4554" lry="5634" ulx="2989" uly="5525">ad exempluʒ patris dixit de vxoꝛe ſua.ſoꝛoꝛ</line>
        <line lrx="4559" lry="5746" ulx="2985" uly="5631">mea eſt. Foꝛte poſt plurimos dies vidit ab⸗</line>
        <line lrx="4551" lry="5861" ulx="2983" uly="5741">imelech ꝑ feneſtram yſaaciocantẽ cũ vxoꝛe</line>
        <line lrx="4556" lry="5976" ulx="2979" uly="5848">ſua.⁊accerſito ait. Quare impoſuiſti nobis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4628" lry="1351" type="textblock" ulx="3705" uly="1234">
        <line lrx="4628" lry="1351" ulx="3705" uly="1234">pꝛimogenitoꝝ eſau.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4633" lry="4578" type="textblock" ulx="2957" uly="4456">
        <line lrx="4633" lry="4578" ulx="2957" uly="4456">tionem recipiebat Traduntetiam qin diui</line>
      </zone>
      <zone lrx="5118" lry="6815" type="textblock" ulx="5105" uly="6633">
        <line lrx="5118" lry="6815" ulx="5105" uly="6633">—— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3026" type="textblock" ulx="5274" uly="1807">
        <line lrx="5298" lry="3026" ulx="5274" uly="1807">——.— — — — —  —— „</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3838" type="textblock" ulx="5279" uly="3554">
        <line lrx="5298" lry="3838" ulx="5279" uly="3554">— — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4477" type="textblock" ulx="5279" uly="3887">
        <line lrx="5298" lry="4477" ulx="5279" uly="3887">— —— — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5593" type="textblock" ulx="5276" uly="4544">
        <line lrx="5298" lry="5593" ulx="5276" uly="4544">2W — — „  F-- — — — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5708" type="textblock" ulx="5275" uly="5627">
        <line lrx="5298" lry="5708" ulx="5275" uly="5627">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6034" type="textblock" ulx="5274" uly="5751">
        <line lrx="5298" lry="6034" ulx="5274" uly="5751">— — —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="47" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_047">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_047.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="100" lry="1043" type="textblock" ulx="0" uly="830">
        <line lrx="100" lry="927" ulx="0" uly="830">oſten</line>
        <line lrx="98" lry="1043" ulx="0" uly="956">etda</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1135" type="textblock" ulx="0" uly="1104">
        <line lrx="40" lry="1135" ulx="0" uly="1104">We</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1280" type="textblock" ulx="0" uly="1170">
        <line lrx="98" lry="1280" ulx="0" uly="1170">Eu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1568" type="textblock" ulx="0" uly="1413">
        <line lrx="100" lry="1568" ulx="0" uly="1413">gee</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="4625" type="textblock" ulx="0" uly="1589">
        <line lrx="103" lry="1696" ulx="0" uly="1589">zupe</line>
        <line lrx="101" lry="1809" ulx="0" uly="1704">torn</line>
        <line lrx="99" lry="1927" ulx="0" uly="1830">ebet</line>
        <line lrx="98" lry="2028" ulx="2" uly="1944">ula ö</line>
        <line lrx="97" lry="2142" ulx="0" uly="2042">Neer</line>
        <line lrx="94" lry="2266" ulx="0" uly="2184">eltz;</line>
        <line lrx="89" lry="2361" ulx="0" uly="2272">iſee</line>
        <line lrx="86" lry="2489" ulx="0" uly="2385">ſt</line>
        <line lrx="84" lry="2586" ulx="0" uly="2495">fa.</line>
        <line lrx="87" lry="2697" ulx="0" uly="2603">alti</line>
        <line lrx="81" lry="2809" ulx="4" uly="2714">Cui</line>
        <line lrx="83" lry="2921" ulx="6" uly="2847">wa.</line>
        <line lrx="88" lry="3027" ulx="0" uly="2958">dun</line>
        <line lrx="99" lry="3139" ulx="0" uly="3057">dedt</line>
        <line lrx="107" lry="3251" ulx="0" uly="3182">uns</line>
        <line lrx="110" lry="3372" ulx="4" uly="3269">galn</line>
        <line lrx="107" lry="3488" ulx="1" uly="3382">di⸗</line>
        <line lrx="104" lry="3583" ulx="0" uly="3499">ane</line>
        <line lrx="92" lry="3729" ulx="0" uly="3607">joß</line>
        <line lrx="87" lry="3805" ulx="0" uly="3741">lico</line>
        <line lrx="95" lry="3920" ulx="0" uly="3834">cet</line>
        <line lrx="103" lry="4048" ulx="0" uly="3938">gvai</line>
        <line lrx="101" lry="4143" ulx="0" uly="4070">do.</line>
        <line lrx="98" lry="4273" ulx="0" uly="4189">patre</line>
        <line lrx="92" lry="4365" ulx="0" uly="4297">eor</line>
        <line lrx="91" lry="4497" ulx="0" uly="4406">o</line>
        <line lrx="81" lry="4625" ulx="0" uly="4501">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="2688" type="textblock" ulx="723" uly="2348">
        <line lrx="2329" lry="2489" ulx="732" uly="2348">ctoolim ſemine centuplü recepiſſe. Nec de</line>
        <line lrx="2390" lry="2615" ulx="754" uly="2457">pna ſpecie eſſe potuit. ſed foꝛtein omm ge/</line>
        <line lrx="2331" lry="2688" ulx="723" uly="2567">nere opum eſt centuplicatꝰ. Añ alia trãſla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="1186" type="textblock" ulx="769" uly="936">
        <line lrx="2350" lry="1098" ulx="774" uly="936">Eteſt Himponere n NMer recapitulatõeʒ</line>
        <line lrx="2346" lry="1186" ulx="769" uly="1049">bũ abſolutu.i. mpo ¶ Pdictuʒ videt. id eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1298" type="textblock" ulx="746" uly="1158">
        <line lrx="2346" lry="1298" ulx="746" uly="1158">ſturaʒ i dolũ facere. pus factũ qᷓ;  dicat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1411" type="textblock" ulx="767" uly="1266">
        <line lrx="2346" lry="1411" ulx="767" uly="1266">Etẽſenſus. Quare Mon enim videtur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="1509" type="textblock" ulx="745" uly="1375">
        <line lrx="2343" lry="1509" ulx="745" uly="1375">nos dcepiſti Cur mẽ vixiſſe tantuʒ abime</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="2367" type="textblock" ulx="756" uly="1485">
        <line lrx="2339" lry="1621" ulx="756" uly="1485">titus es. ſoꝛoꝛez tuaʒ lech.i..poſt pᷣdictam</line>
        <line lrx="2182" lry="1728" ulx="779" uly="1591">eſſe. Motuiſti ſuper venditionem.</line>
        <line lrx="2349" lry="1837" ulx="775" uly="1717">nos inducere gräddae</line>
        <line lrx="2336" lry="1947" ulx="774" uly="1809">malum.ſiqͥs cognouiſſet vxoꝛẽtuã. liberaʒ</line>
        <line lrx="2335" lry="2053" ulx="770" uly="1925">a Viroreputãs. Et ait ad plm ſuũ. Qutteti</line>
        <line lrx="2331" lry="2148" ulx="767" uly="2026">gerit hois bꝰ vxoꝛem.moꝛte moꝛiat᷑. Semi</line>
        <line lrx="2333" lry="2269" ulx="765" uly="2134">nauit yſaacin terra illa.⁊ inuenit centupluʒ</line>
        <line lrx="2329" lry="2367" ulx="766" uly="2239">eſtimatũ.i.eſtimauit pᷣm q recoꝛdabatia⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="2812" type="textblock" ulx="755" uly="2674">
        <line lrx="2308" lry="2812" ulx="755" uly="2674">tio babet. Inuenit in illo anno centuplum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="3026" type="textblock" ulx="728" uly="2776">
        <line lrx="2327" lry="2927" ulx="736" uly="2776">Ob ̊ inuidentes ei paleſtini.puteos quos</line>
        <line lrx="2322" lry="3026" ulx="728" uly="2889">foderat pater eius obſtruxerũt replẽtes bu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="3035" type="textblock" ulx="1784" uly="3021">
        <line lrx="1816" lry="3035" ulx="1784" uly="3021">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="3901" type="textblock" ulx="742" uly="2995">
        <line lrx="2326" lry="3131" ulx="753" uly="2995">mo. Abimelechetiã timẽs e dixit ei. Rece⸗</line>
        <line lrx="2323" lry="3250" ulx="759" uly="3109">dea nobis.qꝛ potentio: noſtrifactus es. Et</line>
        <line lrx="2319" lry="3351" ulx="755" uly="3217">recedens yſaac penit inagrum qͥ d phara.</line>
        <line lrx="2319" lry="3462" ulx="754" uly="3315">idẽ. cõuallis. et habitauit iuxta aluen p quẽ</line>
        <line lrx="2313" lry="3567" ulx="751" uly="3431">toꝛrens qñqʒinfluebat.et eruderauit ibi pu</line>
        <line lrx="2313" lry="3681" ulx="742" uly="3542">teos quos olim ibidem foderat patereiꝰ.ſʒ</line>
        <line lrx="2309" lry="3773" ulx="744" uly="3647">eo moꝛtuo obſtruxerũt eos pbiliſtei. Et ců</line>
        <line lrx="2312" lry="3901" ulx="743" uly="3745">inueniſſetaquã viuã.iurgati ſunt paſtoꝛes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="4001" type="textblock" ulx="715" uly="3862">
        <line lrx="2308" lry="4001" ulx="715" uly="3862">gerare aduerſus eü dicentes. Moſiraeſt aqᷓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="4641" type="textblock" ulx="736" uly="3961">
        <line lrx="2310" lry="4110" ulx="741" uly="3961">et ob ᷓ vocauit puteũ eſcon.i calũniam vel</line>
        <line lrx="2308" lry="4211" ulx="745" uly="4071">iurgiũ.Et recedens indefodit aliũ puteum</line>
        <line lrx="2305" lry="4310" ulx="742" uly="4178">et pꝛoillo quoqʒ iurgatiſunt. Et obboc po</line>
        <line lrx="2307" lry="4435" ulx="741" uly="4286">cauit eũ ſatbana.i. otarium vel inimicicias</line>
        <line lrx="2305" lry="4546" ulx="743" uly="4386">Atriuſqʒ putei vt dicit ioſepj. 9 opus impfe</line>
        <line lrx="2304" lry="4641" ulx="736" uly="4502">ctum relinquens.nolens ⸗ endere cuz indi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="4742" type="textblock" ulx="723" uly="4629">
        <line lrx="2299" lry="4742" ulx="723" uly="4629">genis expectans etexoptans bone volunta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="5925" type="textblock" ulx="720" uly="4725">
        <line lrx="2301" lry="4865" ulx="736" uly="4725">tis eoꝑrationẽ etlicentiã. Pꝛofectuſ. zide</line>
        <line lrx="2296" lry="4960" ulx="736" uly="4819">fodit puteũ tertiũq̃ non ↄtenderũt. Ob 6</line>
        <line lrx="2300" lry="5074" ulx="741" uly="4926">vocauit eum robooth.i. latitudinẽ quia di⸗</line>
        <line lrx="2295" lry="5184" ulx="733" uly="5032">latatꝰcreuerat ſuꝑterrã.etex illoloco aſcen</line>
        <line lrx="2294" lry="5291" ulx="733" uly="5143">dit in berſabee. Et alparuit ei dñs in ip̃a no⸗</line>
        <line lrx="2292" lry="5386" ulx="730" uly="5260">cte.ꝓmittens ei q ꝓmiſerat patri eꝰ. Et ediſ</line>
        <line lrx="2289" lry="5509" ulx="726" uly="5359">cauit altare.et inuocauit ibi nomen dñi. p</line>
        <line lrx="2290" lry="5613" ulx="726" uly="5465">cepit ſeruis.vtibi foderẽt puteũ. Aeriſimile</line>
        <line lrx="2291" lry="5726" ulx="724" uly="5572">eſt. ꝙ eruderauerunt puteũ abꝛabe. Eo tpe</line>
        <line lrx="2296" lry="5832" ulx="725" uly="5688">venit adeü abimelechet phicol duxmilitie</line>
        <line lrx="2291" lry="5925" ulx="720" uly="5800">et iurantes inter ſefedus firmauerũt. Eodẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="6036" type="textblock" ulx="719" uly="5911">
        <line lrx="2290" lry="6036" ulx="719" uly="5911">die redieruntað vſaac pueri nunciantes de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4153" lry="2171" type="textblock" ulx="2509" uly="994">
        <line lrx="4115" lry="1139" ulx="2520" uly="994">puteo quem foderant. ꝙ inueniſſent aquaz.</line>
        <line lrx="4090" lry="1229" ulx="2517" uly="1100">⁊ alpellauit euzberſabee. id eſt. puteum ſatie</line>
        <line lrx="4112" lry="1336" ulx="2522" uly="1205">tatis vel abundantie. Etimpoſitum eſt boc</line>
        <line lrx="4083" lry="1442" ulx="2520" uly="1317">nomen vꝛbivſqʒ in bodiernum dieʒ. Et no</line>
        <line lrx="4089" lry="1558" ulx="2517" uly="1423">ta ꝙin modico pocis ſtridulo et in ſcriptu⸗</line>
        <line lrx="4082" lry="1657" ulx="2515" uly="1522">ra differt boc nomena nomine.quod abꝛa⸗</line>
        <line lrx="4153" lry="1775" ulx="2509" uly="1633">bam eiolim impoſaerat. Sabee enim pſin</line>
        <line lrx="4084" lry="1878" ulx="2512" uly="1735">bebꝛeum ſcriptum. ſeptimum pel iuramen⸗</line>
        <line lrx="4091" lry="1986" ulx="2510" uly="1853">tum ſonat. et aſperius ſtridet. ſcriptũ vero</line>
        <line lrx="4095" lry="2083" ulx="2510" uly="1958">per ſima grecum. ſatietateʒ ſignificat.⁊ mol</line>
        <line lrx="2905" lry="2171" ulx="2509" uly="2062">lius ſonat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4072" lry="2738" type="textblock" ulx="2487" uly="2159">
        <line lrx="4066" lry="2369" ulx="2487" uly="2159">¶Muartũ incidens. (Ca. LXX.</line>
        <line lrx="4063" lry="2517" ulx="2717" uly="2338">o tempoꝛe phoꝛo</line>
        <line lrx="4072" lry="2635" ulx="2826" uly="2502">neus filius inachi ⁊ mobes pᷣmus</line>
        <line lrx="4062" lry="2738" ulx="2816" uly="2611">grecie leges dedit et ſub iudice cau</line>
      </zone>
      <zone lrx="4064" lry="2861" type="textblock" ulx="2499" uly="2703">
        <line lrx="4064" lry="2861" ulx="2499" uly="2703">ſas agi inſtituit. locumqʒ iudici deſtinatuz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4061" lry="2959" type="textblock" ulx="2496" uly="2821">
        <line lrx="4061" lry="2959" ulx="2496" uly="2821">anomine ſuo foꝛum aſpellauit. Soꝛoꝛ ſua</line>
      </zone>
      <zone lrx="4059" lry="3070" type="textblock" ulx="2437" uly="2925">
        <line lrx="4059" lry="3070" ulx="2437" uly="2925">ylis in egiptum nauigauit et quoſdam api</line>
      </zone>
      <zone lrx="4064" lry="3817" type="textblock" ulx="2479" uly="3035">
        <line lrx="4064" lry="3170" ulx="2496" uly="3035">ces litterarum tradidit egiptijs. de a gricul⸗</line>
        <line lrx="4061" lry="3267" ulx="2489" uly="3153">tura etiam multa docuiteos. Rndecumio</line>
        <line lrx="4061" lry="3380" ulx="2489" uly="3253">diceretur. yſis ab eis dicta eſt. quod in lin⸗</line>
        <line lrx="4055" lry="3492" ulx="2488" uly="3358">gua eoꝛum terra ſonat. Et obboc poſt moꝛ</line>
        <line lrx="4056" lry="3601" ulx="2488" uly="3473">tem in numero deoꝛum in egipto recepta ẽ.</line>
        <line lrx="4049" lry="3728" ulx="2483" uly="3571">Jilius etiam pboꝛonei qui apis dictus eſt.</line>
        <line lrx="4051" lry="3817" ulx="2479" uly="3694">eodem tempoꝛe in egiptum nauigauit.quẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4050" lry="3914" type="textblock" ulx="2406" uly="3792">
        <line lrx="4050" lry="3914" ulx="2406" uly="3792">gquidam pirum yvſidis fuiſſe tradunt. a ſimi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4051" lry="4036" type="textblock" ulx="2481" uly="3892">
        <line lrx="4051" lry="4036" ulx="2481" uly="3892">liter abegiptijs deiſicatuseſt. et ſerapis no⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2837" lry="4096" type="textblock" ulx="2484" uly="4022">
        <line lrx="2837" lry="4096" ulx="2484" uly="4022">minatus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4102" lry="4449" type="textblock" ulx="2518" uly="4093">
        <line lrx="4048" lry="4247" ulx="2518" uly="4093">Be vxoꝛibꝰeſau. ¶Tap. L. XXI.</line>
        <line lrx="4102" lry="4449" ulx="2767" uly="4252">ſau uero quaoꝛa/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4073" lry="5107" type="textblock" ulx="2467" uly="4442">
        <line lrx="4054" lry="4590" ulx="2809" uly="4442">genariꝰduxit vroꝛes uditbetbeib</line>
        <line lrx="4045" lry="4677" ulx="2816" uly="4554">ameth filias potentium virox int</line>
        <line lrx="4039" lry="4785" ulx="2469" uly="4650">chananeos. ſemetipᷣm dñm faciens in pote</line>
        <line lrx="4046" lry="4892" ulx="2468" uly="4761">ſtate vroꝛum. Quecum ambe offendiſſent</line>
        <line lrx="4073" lry="5001" ulx="2467" uly="4869">animũ yſaac et rebecce.⁊ licetnollet yſaac p</line>
        <line lrx="4033" lry="5107" ulx="2468" uly="4974">uinciales ſue miſceri cognationi.tñ melius</line>
      </zone>
      <zone lrx="4000" lry="5395" type="textblock" ulx="2469" uly="5080">
        <line lrx="4000" lry="5188" ulx="2469" uly="5080">ſilere decreui</line>
        <line lrx="3962" lry="5395" ulx="2755" uly="5098">e heneictionib/ cob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4036" lry="6083" type="textblock" ulx="2455" uly="5436">
        <line lrx="4032" lry="5632" ulx="2911" uly="5436">nuit Jlaac et ui</line>
        <line lrx="4036" lry="5743" ulx="2575" uly="5627">8 dere non poterat. Et dixit ad eſau.</line>
        <line lrx="4031" lry="5866" ulx="2694" uly="5721">Fac mibi cibos de venanone tua.</line>
        <line lrx="4030" lry="5967" ulx="2462" uly="5843">vt comedam. et benedicat tibi anima mea</line>
        <line lrx="4032" lry="6083" ulx="2455" uly="5947">anteq; moꝛiar. Egreſſo eſau ad venandum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="48" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_048">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_048.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2767" lry="1151" type="textblock" ulx="1113" uly="1008">
        <line lrx="2767" lry="1151" ulx="1113" uly="1008">dixitrebecca ad iacob. Sic et ſic audim pa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2793" lry="2549" type="textblock" ulx="1190" uly="1132">
        <line lrx="2786" lry="1254" ulx="1190" uly="1132">trẽ tuũ loquentẽ cum elau fratre tuo. AUffer</line>
        <line lrx="2793" lry="1366" ulx="1193" uly="1242">ergo mibi cito duos bedos optimos.vt faci</line>
        <line lrx="2782" lry="1472" ulx="1197" uly="1351">am patri tuo eſcas quibus lbenter veſcituꝛ</line>
        <line lrx="2772" lry="1578" ulx="1201" uly="1456">vt benedicat tibi p elau. A¶ dijt lle et attulit.</line>
        <line lrx="2784" lry="1689" ulx="1202" uly="1572">deditqʒ matri. Que cum paraſſet cibos.in⸗</line>
        <line lrx="2775" lry="1784" ulx="1202" uly="1674">duit iacob veſtibus eſackvalde bonis. qbus</line>
        <line lrx="2792" lry="1905" ulx="1205" uly="1782">vtebantuꝛ pᷣmogeniti vt dixrimus. Timebat</line>
        <line lrx="2779" lry="2012" ulx="1208" uly="1891">vero iacob. ne depᷣbenſus a patre. ſulciperet</line>
        <line lrx="2779" lry="2119" ulx="1207" uly="2000">maledictionem ꝓbenedictione. oꝛro ma</line>
        <line lrx="2782" lry="2229" ulx="1211" uly="2106">ter pelliculas edoꝝ manibus et collo ei? cir⸗</line>
        <line lrx="2784" lry="2329" ulx="1211" uly="2217">cũdedit.vt ſimilitudinem piloſi fratris exp/⸗</line>
        <line lrx="2785" lry="2439" ulx="1215" uly="2322">merent. in alijs eni qᷓ; ſimilimi eranttanqʒ</line>
        <line lrx="2789" lry="2549" ulx="1212" uly="2431">gemelli. Acceptoſqʒ cibos iacob intulit pa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2787" lry="2653" type="textblock" ulx="1147" uly="2542">
        <line lrx="2787" lry="2653" ulx="1147" uly="2542">tri dicens. Ego ſum elau. Comede de vena</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="2748" type="textblock" ulx="1197" uly="2660">
        <line lrx="1945" lry="2748" ulx="1197" uly="2660">tione mea. vt benedi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="2856" type="textblock" ulx="1218" uly="2764">
        <line lrx="1955" lry="2856" ulx="1218" uly="2764">cat mibi anima tua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="3082" type="textblock" ulx="1193" uly="2867">
        <line lrx="1988" lry="2991" ulx="1224" uly="2867">Cui yſaac. Accede</line>
        <line lrx="1963" lry="3082" ulx="1193" uly="2989">ad me vttangam te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="3288" type="textblock" ulx="1227" uly="3094">
        <line lrx="1963" lry="3210" ulx="1227" uly="3094">et pꝛobem. vtrum tu</line>
        <line lrx="1971" lry="3288" ulx="1229" uly="3190">ſis filiuſ meꝰ eſau an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="3407" type="textblock" ulx="1228" uly="3302">
        <line lrx="1983" lry="3407" ulx="1228" uly="3302">non. Quo palpato</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="3516" type="textblock" ulx="1229" uly="3412">
        <line lrx="1975" lry="3516" ulx="1229" uly="3412">ait. Nox quidez vox</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="3614" type="textblock" ulx="1228" uly="3518">
        <line lrx="2001" lry="3614" ulx="1228" uly="3518">lacobeſt. ſed manus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="3073" type="textblock" ulx="2057" uly="2749">
        <line lrx="2792" lry="2876" ulx="2066" uly="2749">Quali ego ſũ cuius</line>
        <line lrx="2811" lry="2983" ulx="2057" uly="2865">ſunt pꝛimogemita et</line>
        <line lrx="2796" lry="3073" ulx="2066" uly="2966">benedictõ ſicut pᷣus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2845" lry="3174" type="textblock" ulx="2069" uly="3077">
        <line lrx="2845" lry="3174" ulx="2069" uly="3077">erant eſau.nec men/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2819" lry="3383" type="textblock" ulx="2075" uly="3180">
        <line lrx="2819" lry="3310" ulx="2076" uly="3180">tit. ſicut necchꝛiſtus</line>
        <line lrx="2802" lry="3383" ulx="2075" uly="3283">dicens iobannẽ elſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2865" lry="3506" type="textblock" ulx="2077" uly="3391">
        <line lrx="2865" lry="3506" ulx="2077" uly="3391">belyam. non perlo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2821" lry="3599" type="textblock" ulx="2080" uly="3499">
        <line lrx="2821" lry="3599" ulx="2080" uly="3499">naliter. ſed in limili⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2820" lry="4261" type="textblock" ulx="1214" uly="3621">
        <line lrx="2372" lry="3727" ulx="1230" uly="3621">manꝰſunt elau. Cuz tudine.</line>
        <line lrx="2820" lry="3827" ulx="1239" uly="3728">aũt comediſſet et bau ”YMVMWGUẽ</line>
        <line lrx="2818" lry="3938" ulx="1223" uly="3826">ſiſſet vinũ. olculatus eſt filiuz. et benedixit ei</line>
        <line lrx="2812" lry="4043" ulx="1239" uly="3938">dicens. Det tibi deus de roꝛe celi 2 de pigue</line>
        <line lrx="2818" lry="4167" ulx="1214" uly="4046">dine terre. abundantiã frumenti vini etolei.</line>
        <line lrx="2816" lry="4261" ulx="1242" uly="4153">His tribus ſolet omnis terre fertilitas intel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2825" lry="4598" type="textblock" ulx="1243" uly="4271">
        <line lrx="2818" lry="4395" ulx="1245" uly="4271">ligiꝑ frumentum cibus. per vinum potus.</line>
        <line lrx="2821" lry="4504" ulx="1246" uly="4375">poleum pulmenta. Et addidit. Seruiantti</line>
        <line lrx="2825" lry="4598" ulx="1243" uly="4478">bipl ettribus.eſto dominꝰfratrum tuoꝛn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2842" lry="5139" type="textblock" ulx="1250" uly="4584">
        <line lrx="2822" lry="4707" ulx="1254" uly="4584">qui maledixerittibi ſit ille maledictꝰ.et qui</line>
        <line lrx="2836" lry="4809" ulx="1250" uly="4693">benedixerit tibi benedicnionibusrepleatur.</line>
        <line lrx="2836" lry="4919" ulx="1258" uly="4797">NMora quia tria que in benedictõne ꝓmiſſa</line>
        <line lrx="2827" lry="5026" ulx="1257" uly="4919">ſunt. ſcʒ abundantia potentia.pꝛimogenitu</line>
        <line lrx="2842" lry="5139" ulx="1265" uly="5015">ra. p̃ᷣſentis ſunt tempoꝛis. Quartum volcʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2837" lry="5231" type="textblock" ulx="1265" uly="5123">
        <line lrx="2837" lry="5231" ulx="1265" uly="5123">benedictio futuri eſt. et ideo in benedictõni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2855" lry="5995" type="textblock" ulx="1225" uly="5234">
        <line lrx="2836" lry="5346" ulx="1225" uly="5234">bus ſacerdotum noſtroꝝſolet dici. Benedi</line>
        <line lrx="2839" lry="5449" ulx="1270" uly="5342">ctus aũt eſtiacobſᷣm verba non hm intẽno</line>
        <line lrx="2840" lry="5573" ulx="1270" uly="5452">nem patris.ſicut epiſcopꝰ oꝛdinat alienum</line>
        <line lrx="2845" lry="5680" ulx="1273" uly="5555">quẽ putat eſſe ſuũ.et eſt oꝛdinatus. Vix ler⸗</line>
        <line lrx="2841" lry="5783" ulx="1277" uly="5662">monẽ impleuerat pater.et egreſſo iacob ve</line>
        <line lrx="2845" lry="5893" ulx="1280" uly="5776">nit eſau cibos inferens patri.petẽs ab eo be</line>
        <line lrx="2855" lry="5995" ulx="1275" uly="5876">nedictõnem. Expauit yſaac vebementer. et ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2867" lry="6120" type="textblock" ulx="1267" uly="5990">
        <line lrx="2867" lry="6120" ulx="1267" uly="5990">hac extaſi vidit in ſpiritu a dño factũ eẽ boc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4596" lry="1121" type="textblock" ulx="2935" uly="988">
        <line lrx="4596" lry="1121" ulx="2935" uly="988">et ſignificatione; piefraudis intellexit. Et iS5</line>
      </zone>
      <zone lrx="4529" lry="1226" type="textblock" ulx="2935" uly="1099">
        <line lrx="4529" lry="1226" ulx="2935" uly="1099">non iraſcens.ſed confirmans quod fecerat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4527" lry="1335" type="textblock" ulx="2940" uly="1225">
        <line lrx="4527" lry="1335" ulx="2940" uly="1225">ait. Frater tuus venit fraudulẽter. etaccepit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4520" lry="1662" type="textblock" ulx="2936" uly="1327">
        <line lrx="4512" lry="1456" ulx="2940" uly="1327">benedictionẽ tuaʒ. ⁊ eri benedictꝰ. Cui eſau</line>
        <line lrx="4520" lry="1570" ulx="2936" uly="1439">Juſte vocatus eſt iacob. Enaltera vice me</line>
        <line lrx="4520" lry="1662" ulx="2945" uly="1550">luſplantauitid eſt. bis decepit. pus pᷣmoge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4596" lry="1764" type="textblock" ulx="2946" uly="1652">
        <line lrx="4596" lry="1764" ulx="2946" uly="1652">nita. ſecundo benedictionẽ ſurripiens. Cun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4535" lry="2090" type="textblock" ulx="2948" uly="1760">
        <line lrx="4520" lry="1895" ulx="2948" uly="1760">qʒ et ipᷣe a patrebenedictionem poſtulaſſet.</line>
        <line lrx="4522" lry="2004" ulx="2950" uly="1879">et patri beſitanti in quo ei benediceret et ve⸗</line>
        <line lrx="4535" lry="2090" ulx="2948" uly="1982">bementer inſtaret motus yſaac ait. In pin/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4558" lry="2201" type="textblock" ulx="2954" uly="2083">
        <line lrx="4558" lry="2201" ulx="2954" uly="2083">guedie terre et roꝛe celi deſuꝑ erit benedictõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4544" lry="3045" type="textblock" ulx="2954" uly="2195">
        <line lrx="4527" lry="2315" ulx="2954" uly="2195">tua.et ita fuit.-dumea eni paſcualis eſt. Et</line>
        <line lrx="4531" lry="2422" ulx="2956" uly="2306">addidit de poſteris eius ꝓpbetans. Niues</line>
        <line lrx="4533" lry="2531" ulx="2959" uly="2411">gladio. id eſt. bellicoſus eris.·et fratri tuo ſer⸗</line>
        <line lrx="4535" lry="2632" ulx="2960" uly="2523">uies.cum.ſydumea facta eſttributaria do⸗</line>
        <line lrx="4544" lry="2753" ulx="2964" uly="2631">muiiſrabel. ſed veniet tempus cum excuti⸗</line>
        <line lrx="4542" lry="2843" ulx="2967" uly="2739">as iugum eius de ceruicibus tuis. Hocim⸗/</line>
        <line lrx="4543" lry="2952" ulx="2967" uly="2845">pletũ eſt. cum rebellauerunt ydumer ne ellẽt</line>
        <line lrx="4128" lry="3045" ulx="2974" uly="2955">ſubiuda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4592" lry="3169" type="textblock" ulx="2959" uly="3051">
        <line lrx="4592" lry="3169" ulx="2959" uly="3051">¶ Be ſomno iacob cũ fugeret ĩme</line>
      </zone>
      <zone lrx="4555" lry="3381" type="textblock" ulx="3531" uly="3161">
        <line lrx="4555" lry="3266" ulx="3704" uly="3161">aratõe iacobaeſau.</line>
        <line lrx="4086" lry="3381" ulx="3531" uly="3274">ap. L. XXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4567" lry="4347" type="textblock" ulx="2985" uly="3406">
        <line lrx="4552" lry="3586" ulx="3293" uly="3406">Derat ergo eſau</line>
        <line lrx="4556" lry="3699" ulx="3302" uly="3587">iacobet dixit in coꝛde ſuo. Nenient</line>
        <line lrx="4557" lry="3801" ulx="3222" uly="3695">dDies luctus.id eſt moꝛtis pꝛis mei.</line>
        <line lrx="4562" lry="3915" ulx="2985" uly="3800">pvt occidam iacob.Hunciata ſunt ̊ rebecce</line>
        <line lrx="4567" lry="4023" ulx="2986" uly="3912">Eodem ſpiritu ſciebat rebecca cogitatõnes</line>
        <line lrx="4566" lry="4133" ulx="2985" uly="4020">eſau.quo intimauerat iacob fraudare frẽm</line>
        <line lrx="4561" lry="4244" ulx="2991" uly="4130">Excuſatur eꝛgo iacobde mendacio in pꝛẽm</line>
        <line lrx="4567" lry="4347" ulx="2991" uly="4232">et dolo in fratrem. per iuſſionem matris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3462" lry="3275" type="textblock" ulx="2974" uly="3161">
        <line lrx="3462" lry="3275" ulx="2974" uly="3161">ſopotamiã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4601" lry="4453" type="textblock" ulx="2992" uly="4341">
        <line lrx="4601" lry="4453" ulx="2992" uly="4341">ANater vero per familiare conſilium ſpiri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4566" lry="4564" type="textblock" ulx="2986" uly="4449">
        <line lrx="4566" lry="4564" ulx="2986" uly="4449">tuſſancti.que ait adiacob. Jugeadlaban fꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4610" lry="4671" type="textblock" ulx="2994" uly="4558">
        <line lrx="4610" lry="4671" ulx="2994" uly="4558">trem meum. et eſto ini donecquieſcat indi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3823" lry="4787" type="textblock" ulx="2996" uly="4672">
        <line lrx="3823" lry="4787" ulx="2996" uly="4672">gnatio fratris tui Nð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3774" lry="6079" type="textblock" ulx="2982" uly="4783">
        <line lrx="3731" lry="4893" ulx="2982" uly="4783">ne abſqʒ licentia pa⸗</line>
        <line lrx="3729" lry="4986" ulx="3002" uly="4896">tris fieret. ait rebec⸗</line>
        <line lrx="3742" lry="5099" ulx="3003" uly="4999">ca viro ſuo. Si acce</line>
        <line lrx="3746" lry="5220" ulx="3007" uly="5114">perit iacob vxoꝛẽ de</line>
        <line lrx="3748" lry="5312" ulx="3004" uly="5215">filiabuſ heib. nolo vi</line>
        <line lrx="3750" lry="5422" ulx="3012" uly="5328">uere. Et aduocans</line>
        <line lrx="3759" lry="5548" ulx="3012" uly="5436">yſaac iacob bñdixit</line>
        <line lrx="3751" lry="5650" ulx="3017" uly="5546">ei. et pcepit ei vt iret</line>
        <line lrx="3751" lry="5761" ulx="3014" uly="5648">in meſopotamiaʒ ſi⸗</line>
        <line lrx="3768" lry="5864" ulx="3000" uly="5770">bi accipere vxroꝛem</line>
        <line lrx="3769" lry="5962" ulx="3012" uly="5865">de filiabꝰlaban. Ni⸗/</line>
        <line lrx="3774" lry="6079" ulx="3014" uly="5973">dens autem eſlau ꝙ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4568" lry="4881" type="textblock" ulx="3834" uly="4753">
        <line lrx="4568" lry="4881" ulx="3834" uly="4753">A quobetbeꝰ vnus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4633" lry="5111" type="textblock" ulx="3792" uly="4883">
        <line lrx="4574" lry="5006" ulx="3792" uly="4883">de ſeptem populis</line>
        <line lrx="4633" lry="5111" ulx="3844" uly="5010">pꝛoquoinuenerunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4574" lry="5218" type="textblock" ulx="3852" uly="5103">
        <line lrx="4574" lry="5218" ulx="3852" uly="5103">quandoqʒ cetbeus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4589" lry="5318" type="textblock" ulx="3850" uly="5217">
        <line lrx="4589" lry="5318" ulx="3850" uly="5217">quia nos pꝛo voca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4587" lry="6057" type="textblock" ulx="3851" uly="5314">
        <line lrx="4572" lry="5426" ulx="3851" uly="5314">li vtrobiqʒ aſpirata</line>
        <line lrx="4572" lry="5534" ulx="3859" uly="5426">apud hebꝛeos po⸗</line>
        <line lrx="4571" lry="5633" ulx="3852" uly="5524">nimul.ch. ad mitigã</line>
        <line lrx="4576" lry="5745" ulx="3855" uly="5633">dam aſperitatẽ. Apſi</line>
        <line lrx="4577" lry="5841" ulx="3858" uly="5752">dicunt habꝛam nos</line>
        <line lrx="4587" lry="5962" ulx="3853" uly="5854">chãraʒ. ipᷣi betbeus.</line>
        <line lrx="4330" lry="6057" ulx="3857" uly="5967">nos cheteus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2841" type="textblock" ulx="5254" uly="2778">
        <line lrx="5298" lry="2841" ulx="5254" uly="2778">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3929" type="textblock" ulx="5276" uly="3766">
        <line lrx="5298" lry="3929" ulx="5276" uly="3766">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="49" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_049">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_049.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="56" lry="2922" type="textblock" ulx="0" uly="2832">
        <line lrx="56" lry="2922" ulx="0" uly="2832">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="3264" type="textblock" ulx="0" uly="3157">
        <line lrx="86" lry="3264" ulx="0" uly="3157">ſan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="4131" type="textblock" ulx="0" uly="3440">
        <line lrx="80" lry="3568" ulx="0" uly="3440">1</line>
        <line lrx="70" lry="3690" ulx="0" uly="3607">ſent</line>
        <line lrx="70" lry="3800" ulx="0" uly="3739">ne.</line>
        <line lrx="77" lry="3908" ulx="0" uly="3848">ece</line>
        <line lrx="83" lry="4018" ulx="0" uly="3930">nes</line>
        <line lrx="50" lry="4131" ulx="5" uly="4046">ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="4173" type="textblock" ulx="35" uly="4158">
        <line lrx="50" lry="4173" ulx="35" uly="4158">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="4692" type="textblock" ulx="0" uly="4178">
        <line lrx="81" lry="4260" ulx="0" uly="4178">piin</line>
        <line lrx="67" lry="4352" ulx="0" uly="4291">tio.</line>
        <line lrx="80" lry="4482" ulx="7" uly="4373">ſn</line>
        <line lrx="71" lry="4574" ulx="0" uly="4487">ta</line>
        <line lrx="74" lry="4692" ulx="0" uly="4599">ie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="5021" type="textblock" ulx="0" uly="4835">
        <line lrx="64" lry="4905" ulx="0" uly="4835">ns</line>
        <line lrx="54" lry="5021" ulx="0" uly="4927">ls</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="5893" type="textblock" ulx="0" uly="5389">
        <line lrx="44" lry="5457" ulx="0" uly="5389">1</line>
        <line lrx="42" lry="5565" ulx="0" uly="5490">/</line>
        <line lrx="38" lry="5784" ulx="0" uly="5690">1</line>
        <line lrx="40" lry="5893" ulx="0" uly="5826">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="1044" type="textblock" ulx="636" uly="914">
        <line lrx="2241" lry="1044" ulx="636" uly="914">offendiſſet ſuũ patrez p nuptijs alienigena</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="1804" type="textblock" ulx="653" uly="1037">
        <line lrx="2240" lry="1154" ulx="659" uly="1037">rum.iuit ad yſmabelem patruũ ſuũ accipi⸗</line>
        <line lrx="2238" lry="1251" ulx="665" uly="1143">ens ſibi vxoꝛem filiã eiꝰmelechſoꝛoꝛem na⸗</line>
        <line lrx="2242" lry="1371" ulx="653" uly="1254">baiotb vterinam. abſqʒ bis quas pus babe</line>
        <line lrx="2242" lry="1472" ulx="656" uly="1364">bat. Igitur egreſſus eſt iacob deberſabee.et</line>
        <line lrx="2247" lry="1579" ulx="659" uly="1470">pergebataram. Perchananeã vero iter fa</line>
        <line lrx="2239" lry="1693" ulx="669" uly="1581">ciens.timuit incolas terre.qa vt ait ioſepbꝰ</line>
        <line lrx="2256" lry="1804" ulx="663" uly="1689">chananei erant indeuoti yſaac.poribꝰ belliſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="1902" type="textblock" ulx="670" uly="1799">
        <line lrx="2270" lry="1902" ulx="670" uly="1799">eius valde grauati maxime cũ cariathiariʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2259" lry="2218" type="textblock" ulx="667" uly="1900">
        <line lrx="2259" lry="2032" ulx="667" uly="1900">cepiſſet. circa quã pꝛecipue laboꝛauerat. ¶i</line>
        <line lrx="2236" lry="2141" ulx="668" uly="2017">muit ergo iacobapud aliquẽ pꝛouincialiũ</line>
        <line lrx="2251" lry="2218" ulx="667" uly="2120">introire.et ſub diuo iacebat. Cum aũt veniſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="2443" type="textblock" ulx="610" uly="2228">
        <line lrx="2240" lry="2359" ulx="610" uly="2228">ſet iuxta luzam veſpere. ſuſpoſuit caꝑiti ſuo</line>
        <line lrx="2314" lry="2443" ulx="668" uly="2338">lapidem.et obdoꝛmiuit. Et viditin ſomnis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="2558" type="textblock" ulx="671" uly="2444">
        <line lrx="2242" lry="2558" ulx="671" uly="2444">ſcalam erectam a terris celos attingentem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="2662" type="textblock" ulx="668" uly="2553">
        <line lrx="2290" lry="2662" ulx="668" uly="2553">et angelos deſcendentes et alcendentes per</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="3186" type="textblock" ulx="666" uly="2660">
        <line lrx="2248" lry="2770" ulx="666" uly="2660">eam. Joſephꝰdicit. Nidit deſcendentes per</line>
        <line lrx="2249" lry="2880" ulx="667" uly="2769">eam figuras honeſtioꝛẽ naturã babẽtes qᷓ;</line>
        <line lrx="2252" lry="2979" ulx="674" uly="2877">bomines.et dñm innixum ſcale dicente ſibi.</line>
        <line lrx="2250" lry="3096" ulx="677" uly="2983">Ego ſum deus abꝛabam et yſaac. Cerram</line>
        <line lrx="2249" lry="3186" ulx="676" uly="3093">banc dabo tibi et ſemini tuo. Benedicentur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="3294" type="textblock" ulx="677" uly="3202">
        <line lrx="2278" lry="3294" ulx="677" uly="3202">in te omẽs tribꝰterre et in ſemine tuo. Ero</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="3627" type="textblock" ulx="670" uly="3305">
        <line lrx="2251" lry="3437" ulx="670" uly="3305">cuſtos tuꝰin boc itinere.⁊ reducam tein ter</line>
        <line lrx="2246" lry="3536" ulx="678" uly="3412">ram banc. Oꝛdine pꝛepoſtero vſus eſt dñs</line>
        <line lrx="2249" lry="3627" ulx="674" uly="3521">Mꝛius enim in pꝛopꝛia perſona iacob cu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="3847" type="textblock" ulx="679" uly="3627">
        <line lrx="2297" lry="3757" ulx="679" uly="3627">ſtodiuit. poſt ſub ioſue dedit ſemim eius teꝛ</line>
        <line lrx="2289" lry="3847" ulx="682" uly="3737">ram illam. in finetempoꝛum in chꝛiſto qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2255" lry="4063" type="textblock" ulx="686" uly="3845">
        <line lrx="2250" lry="3970" ulx="686" uly="3845">de iacob bñdicte ſũt tribꝰ tre. Euigilans ia⸗</line>
        <line lrx="2255" lry="4063" ulx="693" uly="3950">cobait. Aere dominꝰ eſt in loco iſto et ego</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="4157" type="textblock" ulx="690" uly="4055">
        <line lrx="2332" lry="4157" ulx="690" uly="4055">neſciebam.Cerribilis eſt locus iſteet eſt do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="4391" type="textblock" ulx="694" uly="4165">
        <line lrx="2272" lry="4296" ulx="694" uly="4165">mus dei bic et poꝛta celi. Et pꝛophetauit de</line>
        <line lrx="2257" lry="4391" ulx="697" uly="4272">lege et detemplo et paſſione cbꝛiſti.queĩ ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="4495" type="textblock" ulx="611" uly="4367">
        <line lrx="2256" lry="4495" ulx="611" uly="4367">ra illa futura erant. Cerribilis enim lex. do⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="4812" type="textblock" ulx="697" uly="4484">
        <line lrx="2256" lry="4610" ulx="697" uly="4484">mus dᷣitemplum.paſſio chaſti apertio poꝛ</line>
        <line lrx="2261" lry="4719" ulx="701" uly="4595">te celi. Et lapidem quem ſuſpoſuerat capiti</line>
        <line lrx="2262" lry="4812" ulx="700" uly="4705">ſuo.erexit ibi in titulum.ideſt. in comenda⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="4940" type="textblock" ulx="694" uly="4807">
        <line lrx="2278" lry="4940" ulx="694" uly="4807">bilem memoꝛiã buiꝰ viſioms.et libauit ſup</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="5790" type="textblock" ulx="696" uly="4917">
        <line lrx="2268" lry="5042" ulx="696" uly="4917">illum oleum domino.vouens dominũ qui</line>
        <line lrx="2266" lry="5151" ulx="696" uly="5028">alparuerat ei ſemꝑ ſibi eſſe in deum. etlapi⸗</line>
        <line lrx="2266" lry="5259" ulx="701" uly="5135">dem. id eſt. locum lapidis ſemper ſibi bono</line>
        <line lrx="2268" lry="5352" ulx="702" uly="5246">rabilem.et in reditu decimaset boſtias ſe ſi</line>
        <line lrx="2262" lry="5465" ulx="696" uly="5351">bioblaturũ. Et vꝛbem ꝓximã etiã bonoꝛan</line>
        <line lrx="2271" lry="5572" ulx="700" uly="5468">dam decreuit. vocans eam betbel.id eſt. do</line>
        <line lrx="2273" lry="5691" ulx="702" uly="5569">mum dei. vel ßm ioſepbum boſtiã dei. Pꝛi</line>
        <line lrx="2272" lry="5790" ulx="703" uly="5682">us enim iebusa iebuſeis.qui eam condide⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="6011" type="textblock" ulx="698" uly="5789">
        <line lrx="2330" lry="5915" ulx="698" uly="5789">rant vocabat. Roſt luſa.ideſt. nuxvł amig</line>
        <line lrx="2284" lry="6011" ulx="704" uly="5897">dalus.quia cum pꝛimo ibiſundamenta ia⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4001" lry="1153" type="textblock" ulx="2413" uly="934">
        <line lrx="4001" lry="1070" ulx="2413" uly="934">cerent. radix amigdalina inuẽta eſt. Ael foꝛ</line>
        <line lrx="3913" lry="1153" ulx="2417" uly="1049">te copia buius generis arboꝛum ibieſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4063" lry="2015" type="textblock" ulx="2410" uly="1204">
        <line lrx="3981" lry="1370" ulx="2550" uly="1204">¶ Ge duabus vxoꝛibus iacob.</line>
        <line lrx="3967" lry="1507" ulx="2490" uly="1332">(Capyl. XXIII.</line>
        <line lrx="4014" lry="1683" ulx="2752" uly="1498">Kocedenſqz ime</line>
        <line lrx="3991" lry="1813" ulx="2615" uly="1668">Nopotamiam̃ longotempoꝛe pue⸗</line>
        <line lrx="4063" lry="1920" ulx="2410" uly="1804">mt¼ in aram.et venit ad puteum in</line>
        <line lrx="4004" lry="2015" ulx="2471" uly="1907">gro opertũ lapide grandiauxta quem tres</line>
      </zone>
      <zone lrx="3993" lry="2131" type="textblock" ulx="2355" uly="2014">
        <line lrx="3993" lry="2131" ulx="2355" uly="2014">greges accubabant. Cũqʒ dixiſſet paſtonbꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4019" lry="3190" type="textblock" ulx="2415" uly="2124">
        <line lrx="4000" lry="2227" ulx="2421" uly="2124">vt adaquarent greges.⁊ adpaſtum reduce</line>
        <line lrx="4008" lry="2336" ulx="2421" uly="2229">rent. accepit moꝛis ibi eſſe.non amoueri la⸗</line>
        <line lrx="4019" lry="2445" ulx="2417" uly="2342">pidez donec omnes greges conuenirẽt. nec</line>
        <line lrx="4010" lry="2553" ulx="2415" uly="2447">licere greges particulatim adaquare.Cun⸗</line>
        <line lrx="3994" lry="2660" ulx="2424" uly="2556">qʒ cuncta percunctaretur de laban.valet in</line>
        <line lrx="3991" lry="2767" ulx="2423" uly="2663">quiunt paſtoꝛes.Et ecce rachel filia eius cũ</line>
        <line lrx="3989" lry="2880" ulx="2424" uly="2768">grege ſuo venit. Que cum adueniſſet amo/</line>
        <line lrx="3989" lry="2990" ulx="2424" uly="2880">uit iacob lapidem ab oꝛe putei. atet quia</line>
        <line lrx="4010" lry="3092" ulx="2424" uly="2986">non ſolus iuit iacob.et adaquauit gregem</line>
        <line lrx="3995" lry="3190" ulx="2422" uly="3092">eius.et indicans ſe conſobꝛinũ eius.oſcula</line>
      </zone>
      <zone lrx="4035" lry="3407" type="textblock" ulx="2337" uly="3201">
        <line lrx="4008" lry="3324" ulx="2337" uly="3201">tus eſt eam. Que nunciauit boc patri. Qui</line>
        <line lrx="4035" lry="3407" ulx="2409" uly="3310">occurrens duxit iacob in domũ ſuam.⁊ au</line>
      </zone>
      <zone lrx="4040" lry="3741" type="textblock" ulx="2417" uly="3411">
        <line lrx="3995" lry="3534" ulx="2418" uly="3411">dita caula fuge. dixit ei. Os meũ ⁊ coro mea</line>
        <line lrx="3998" lry="3647" ulx="2419" uly="3521">es.et ideo ſecure latebis apud me. Landem</line>
        <line lrx="4040" lry="3741" ulx="2417" uly="3633">curam gregis eum babere decreuit. ſPoſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4010" lry="3841" type="textblock" ulx="2338" uly="3739">
        <line lrx="4010" lry="3841" ulx="2338" uly="3739">mBenſem pero iacob dedit optionem merce⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4082" lry="6008" type="textblock" ulx="2421" uly="3844">
        <line lrx="4070" lry="3952" ulx="2425" uly="3844">dis pꝛo ſeruitio paſtoꝛali. Habebatautem</line>
        <line lrx="3994" lry="4065" ulx="2421" uly="3952">laban filias duas.lyam liſpis oculis.etra⸗</line>
        <line lrx="3991" lry="4174" ulx="2425" uly="4060">chel venuſto aſpectu. Quam diligens ia⸗</line>
        <line lrx="4009" lry="4280" ulx="2425" uly="4170">cob ait. Geruiam tibiſeptem annis pꝛora⸗</line>
        <line lrx="4006" lry="4391" ulx="2427" uly="4278">chel. Seruiuit ergo pꝛo racbel ſepteʒ annis</line>
        <line lrx="4006" lry="4515" ulx="2432" uly="4394">et videbantur ei pauci dies pꝛe amoꝛis ma⸗</line>
        <line lrx="4003" lry="4613" ulx="2432" uly="4500">gnitudine. Mec dictum eſt parui.quia deſi</line>
        <line lrx="4004" lry="4717" ulx="2433" uly="4607">deranti animo ipſa velocitas tarda eſt. ſed</line>
        <line lrx="4082" lry="4826" ulx="2433" uly="4720">dictuʒ eſt pauci.quia nvidebatur eirem tam</line>
        <line lrx="4001" lry="4932" ulx="2434" uly="4824">amabilem paucis emiſſe.Longo enim plu⸗</line>
        <line lrx="4037" lry="5040" ulx="2437" uly="4929">ribus annis ſeruiuiſſet pꝛoea.pꝛiuſq̃ʒ ea ca⸗</line>
        <line lrx="4004" lry="5145" ulx="2433" uly="5039">reret. ANel dies vocatlaboꝛem dierum. qui</line>
        <line lrx="4002" lry="5251" ulx="2439" uly="5147">videbatur ei paruus.quia laboꝛem leuiga</line>
        <line lrx="4018" lry="5360" ulx="2436" uly="5252">bat amoꝛ. Completo ſeptimo anno.ſecit la⸗</line>
        <line lrx="4005" lry="5484" ulx="2436" uly="5356">ban nuptias genero ſuo. Aeſpere autem fa</line>
        <line lrx="4010" lry="5585" ulx="2439" uly="5463">cto ſubintroduxit lyam. dans ſilie anciliam</line>
        <line lrx="4049" lry="5699" ulx="2444" uly="5574">nomine zelppam. Jacob vero vt dicit Joſe⸗</line>
        <line lrx="4030" lry="5807" ulx="2445" uly="5680">pbus per ebꝛetatem ? nocteʒ lye cõmixtus</line>
        <line lrx="4018" lry="5899" ulx="2443" uly="5787">die facto apud laban de iniuſticia querebat</line>
        <line lrx="4081" lry="6008" ulx="2442" uly="5895">Qui dandam neceſſitati veniã poſtulautt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="50" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_050">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_050.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2918" lry="1170" type="textblock" ulx="1278" uly="937">
        <line lrx="2918" lry="1079" ulx="1278" uly="937">moꝛis ibi eſſeallerẽs. maioꝛes ante tradi ad</line>
        <line lrx="2864" lry="1170" ulx="1280" uly="1059">ad nuptias. oſt alios aüt ſeptem annos</line>
      </zone>
      <zone lrx="3188" lry="1273" type="textblock" ulx="1283" uly="1151">
        <line lrx="3188" lry="1273" ulx="1283" uly="1151">ſe daturum ei rachel laudauit. cauſaʒ pꝛote:. W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2869" lry="1385" type="textblock" ulx="1282" uly="1261">
        <line lrx="2869" lry="1385" ulx="1282" uly="1261">lati tꝑis dicẽs. ſe non libenter filiã ad cbana:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2969" lry="1512" type="textblock" ulx="1223" uly="1374">
        <line lrx="2969" lry="1512" ulx="1223" uly="1374">neos miſſurũ.cũ etiam dgſoꝛoꝛe penitentiã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2935" lry="2248" type="textblock" ulx="1235" uly="1490">
        <line lrx="2855" lry="1600" ulx="1285" uly="1490">ageret. ꝓeam illuc direxillet. Hieron ymue</line>
        <line lrx="2873" lry="1725" ulx="1286" uly="1594">vero dicit erraſſe illos qui dixerunt pꝰ ſeptẽ</line>
        <line lrx="2874" lry="1813" ulx="1287" uly="1701">annos alios rachel iacobtꝛaditam.ſed poſt</line>
        <line lrx="2871" lry="1924" ulx="1290" uly="1802">ſeptẽ dies cõuiuioꝝ.q̃s q̃i pturbare ſuperin</line>
        <line lrx="2876" lry="2030" ulx="1235" uly="1916">dDucta alia ſponſa fas nõ erat. Quibꝰ fintis</line>
        <line lrx="2909" lry="2152" ulx="1288" uly="2022">iacob optatis potitꝰnuptijs.amoꝛẽ ſequen</line>
        <line lrx="2935" lry="2248" ulx="1289" uly="2134">tis pꝛioꝛi pretulit. ſeruiens pꝛo racbel aliſs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2877" lry="2583" type="textblock" ulx="1295" uly="2342">
        <line lrx="2877" lry="2472" ulx="1401" uly="2342">De quattuoꝛ filijg lye.et de filijs</line>
        <line lrx="2782" lry="2583" ulx="1295" uly="2449">ancillarum. ap. LXXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3002" lry="5909" type="textblock" ulx="1138" uly="2991">
        <line lrx="2678" lry="3100" ulx="1293" uly="2991">retur. Que peperit filiũ.et ait. Aiditd</line>
        <line lrx="2908" lry="3212" ulx="1294" uly="3100">bumilitatem meã.i.vilitatem.erga virũme/</line>
        <line lrx="2885" lry="3307" ulx="1294" uly="3210">um.⁊ ideo vocauit filiũ ruben.i.viſionis fi⸗</line>
        <line lrx="2878" lry="3423" ulx="1293" uly="3315">lium. Rurſum peperit filiũ aliũ ⁊ ait.Audi</line>
        <line lrx="2882" lry="3534" ulx="1262" uly="3425">uit me dñs haberiↄtemptui.aideo dictus ẽ</line>
        <line lrx="2881" lry="3645" ulx="1302" uly="3534">ſymeon.i.auditio eꝑit aũttertium et ait.</line>
        <line lrx="2878" lry="3750" ulx="1295" uly="3639">Copulabitur mibi vir meꝰ.qa addidi ei fili</line>
        <line lrx="2875" lry="3852" ulx="1292" uly="3750">os. et ob hoc dictꝰ eſt leui.i.additio vłſirma</line>
        <line lrx="2881" lry="3970" ulx="1300" uly="3855">toꝛ ſocietatis ſm ioſepbũ. ſdeperit q; quar</line>
        <line lrx="2885" lry="4077" ulx="1301" uly="3969">tum ⁊ ait. Modo ↄſiteboꝛ dño etobhoc di</line>
        <line lrx="2882" lry="4193" ulx="1299" uly="4077">ctus eſt iudas.i.cõfeſſio. Ceſſauitqʒ parere.</line>
        <line lrx="2884" lry="4296" ulx="1300" uly="4185">Nꝛoiĩderachel inuidit ſoꝛoꝛi.etaitad iacob</line>
        <line lrx="2881" lry="4398" ulx="1138" uly="4289">Da mibi lberos alioquin moꝛiar. Qui ait</line>
        <line lrx="2881" lry="4505" ulx="1207" uly="4400">IlMHunq d ego ſum deꝰ.Et illa. Si non deme</line>
        <line lrx="2883" lry="4612" ulx="1302" uly="4505">ſaltem de ancilla mea. Et dedit erbalã in cõ⸗</line>
        <line lrx="2879" lry="4728" ulx="1305" uly="4615">iugium.Hon in vxoꝛem.ſed vt ei iungeret.</line>
        <line lrx="2882" lry="4834" ulx="1249" uly="4723">Peperit bala filiũ.⁊ dixit rachel. JAudicauit</line>
        <line lrx="2897" lry="4943" ulx="1306" uly="4831">me dñs.i.equauit me ſoꝛoꝛi.et ob boc dictuſ</line>
        <line lrx="2884" lry="5052" ulx="1296" uly="4937">eſt puer dan.i.iudiciũ. eperit ⁊ aliuʒ.⁊ait</line>
        <line lrx="2883" lry="5157" ulx="1303" uly="5049">rachel. Comparata ſum ſoꝛoꝛi et inualui.et</line>
        <line lrx="2883" lry="5275" ulx="1301" uly="5159">ob boc dictus eſt puer neptalim.i.compatõ</line>
        <line lrx="2945" lry="5394" ulx="1271" uly="5268">vldilatatio.Lya quoqʒ; tradidit vꝛo ʒelppã</line>
        <line lrx="3002" lry="5487" ulx="1311" uly="5380">que peperit filium. Et ait lya.feliciter. Et di /</line>
        <line lrx="2887" lry="5601" ulx="1240" uly="5486">ctus eſt puer gad.ideſt.felicitaſ. epeꝛitqʒ</line>
        <line lrx="2885" lry="5702" ulx="1307" uly="5594">etiam et alium. Et ait lya. Beatam me dicẽt</line>
        <line lrx="2884" lry="5811" ulx="1311" uly="5703">omnes mulieres.et dictus eſt puer aſer. idẽ</line>
        <line lrx="2064" lry="5909" ulx="1310" uly="5806">beatus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2884" lry="2894" type="textblock" ulx="1650" uly="2778">
        <line lrx="2884" lry="2894" ulx="1650" uly="2778">uit vuluam lye ſoꝛoꝛe ſterili data</line>
      </zone>
      <zone lrx="3425" lry="2777" type="textblock" ulx="1668" uly="2555">
        <line lrx="3425" lry="2777" ulx="1668" uly="2555">Omin? aüt appe, Bercla</line>
      </zone>
      <zone lrx="3011" lry="3014" type="textblock" ulx="1618" uly="2884">
        <line lrx="3011" lry="3014" ulx="1618" uly="2884">vt amoꝛem viri fecuditate ↄpſeque/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4627" lry="1258" type="textblock" ulx="3075" uly="928">
        <line lrx="4627" lry="1071" ulx="3444" uly="928">t incidens. (Ca. XXV</line>
        <line lrx="4621" lry="1258" ulx="3075" uly="940">C gtempoꝛib? fa/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4630" lry="2541" type="textblock" ulx="3041" uly="1257">
        <line lrx="4622" lry="1366" ulx="3349" uly="1257">tctũ eſt diluuiũ particulaꝛe ĩachaia</line>
        <line lrx="4623" lry="1474" ulx="3267" uly="1366">ſubogigerege.q̃ vꝛbẽ q̃ vocabatur</line>
        <line lrx="4622" lry="1583" ulx="3042" uly="1475">acta innouanos euleuſim noiauit.Cüc etiaʒ</line>
        <line lrx="4629" lry="1699" ulx="3041" uly="1583">apudlacũ triconidẽ nᷣgo aſparuit.quã gre⸗</line>
        <line lrx="4625" lry="1797" ulx="3042" uly="1693">ci mineruã dixerũt.Hec plures artes adiue</line>
        <line lrx="4622" lry="1908" ulx="3041" uly="1801">nit. maxie lanificiũ. Eadem dictaẽ pallas.a</line>
        <line lrx="4625" lry="2035" ulx="3048" uly="1909">pallane inſula tracie iqᷓ nutrita ẽ.ła pallãte</line>
        <line lrx="4624" lry="2132" ulx="3048" uly="2017">gigante quẽ interfecit. Cradit᷑ aũt cũ ꝑ dilu⸗</line>
        <line lrx="4630" lry="2237" ulx="3048" uly="2126">uiũ illud inſule ciclades lõgotꝑe obumbꝛa⸗</line>
        <line lrx="4627" lry="2345" ulx="3048" uly="2234">te fuiſſent. aqs rareſcẽtibus pᷣma int eos de⸗</line>
        <line lrx="4628" lry="2459" ulx="3053" uly="2343">los ſole illumiata eſt. et ideo delos dicta.qð</line>
        <line lrx="3752" lry="2541" ulx="3053" uly="2453">ſonat manifeſtum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4630" lry="2793" type="textblock" ulx="3427" uly="2576">
        <line lrx="4630" lry="2695" ulx="3427" uly="2576">uig filus lye etoꝛtu ioſeph.</line>
        <line lrx="4219" lry="2793" ulx="3449" uly="2577">Asleen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4598" lry="3012" type="textblock" ulx="3663" uly="2825">
        <line lrx="4598" lry="3012" ulx="3663" uly="2825">ben tempoꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4647" lry="3882" type="textblock" ulx="3048" uly="3004">
        <line lrx="4633" lry="3110" ulx="3437" uly="3004">melſſis triticee.ſ.vel iam collectis</line>
        <line lrx="4627" lry="3226" ulx="3482" uly="3112">ꝛdeiſ. AUel foꝛte tꝛes collectiões a</line>
        <line lrx="4633" lry="3344" ulx="3498" uly="3220">lligedo meſſes dicut. meſſis po</line>
        <line lrx="4636" lry="3452" ulx="3056" uly="3328">monꝝ q̃ pᷣma.meſſis triticea q̃ ſcdᷣa.meſiis vĩ</line>
        <line lrx="4647" lry="3558" ulx="3055" uly="3437">demiapq tertia. Hoc ĩqʒ tꝑe abagro regreſ</line>
        <line lrx="4629" lry="3654" ulx="3055" uly="3542">ſus ruben.tulit mãdꝛagoꝛaset dedit matri</line>
        <line lrx="4631" lry="3771" ulx="3048" uly="3650">ſue. Cuiꝰeſũ deſiderans racbel dirxit lye. Da</line>
        <line lrx="4625" lry="3882" ulx="3052" uly="3760">mibi de mãdꝛagoꝛis filij tui. Opinant eniʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3429" lry="1551" type="textblock" ulx="3414" uly="1510">
        <line lrx="3429" lry="1551" ulx="3414" uly="1510">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4628" lry="3979" type="textblock" ulx="3000" uly="3865">
        <line lrx="4628" lry="3979" ulx="3000" uly="3865">qdã ̊ genꝰpomiin eſcam ſumptũ.ſterilibꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4631" lry="4536" type="textblock" ulx="3045" uly="3967">
        <line lrx="4631" lry="4091" ulx="3045" uly="3967">fecũditatẽ paraꝛe.qᷓdauguſtinꝰfalſum eẽ di</line>
        <line lrx="4630" lry="4200" ulx="3051" uly="4082">cit. Cũ enĩ mãdꝛagoꝛã vidiſſet. occaſione bꝰ</line>
        <line lrx="4625" lry="4313" ulx="3052" uly="4194">lectionis naturã eiꝰ omẽm et vim diligẽter</line>
        <line lrx="4621" lry="4419" ulx="3052" uly="4218">alſerit ſe pfrutatumeernibiltallhedeniſen</line>
        <line lrx="4619" lry="4536" ulx="3055" uly="4410">ea. Et ait lya. Marum netibi vider abſtu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4622" lry="4639" type="textblock" ulx="3054" uly="4517">
        <line lrx="4622" lry="4639" ulx="3054" uly="4517">leris mibi virum meum.niſi et mandꝛago⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4618" lry="4745" type="textblock" ulx="3037" uly="4623">
        <line lrx="4618" lry="4745" ulx="3037" uly="4623">ras ſimul tuleris. Racbel ſoꝛoꝛis iram miti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4621" lry="5067" type="textblock" ulx="3052" uly="4732">
        <line lrx="4621" lry="4871" ulx="3054" uly="4732">gans ait. Doꝛmiat bacnoctetecum pꝛomã</line>
        <line lrx="4620" lry="4978" ulx="3055" uly="4843">dꝛagoꝛis filij. etoccurrit lya iacob redeũtið</line>
        <line lrx="4621" lry="5067" ulx="3052" uly="4957">agro.qeum meꝛcede conduxiſſet ſignificãs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4620" lry="5174" type="textblock" ulx="3015" uly="5056">
        <line lrx="4620" lry="5174" ulx="3015" uly="5056">Et cõcepit nocte illa et peperit quintum ſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4620" lry="5713" type="textblock" ulx="3052" uly="5168">
        <line lrx="4620" lry="5287" ulx="3055" uly="5168">lium. et ait. Deus dedit mibi mercedem. qꝛ</line>
        <line lrx="4614" lry="5393" ulx="3052" uly="5278">dedi ancillam viro meo.et ideo vocauit pu</line>
        <line lrx="4612" lry="5497" ulx="3054" uly="5384">erum yſacbar.quod ſonat merces. Acbar</line>
        <line lrx="4612" lry="5621" ulx="3056" uly="5497">enim merces. Mꝛo eo etiam ſic vocauit euʒ</line>
        <line lrx="4609" lry="5713" ulx="3053" uly="5609">quia mandꝛagoꝛis emerat viri introitum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4622" lry="5826" type="textblock" ulx="3049" uly="5712">
        <line lrx="4622" lry="5826" ulx="3049" uly="5712">NRurſum lya concepit ſextum filium.⁊ pepe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4616" lry="6037" type="textblock" ulx="3045" uly="5822">
        <line lrx="4616" lry="5953" ulx="3045" uly="5822">rit et ait. Mecum babitabit maritus meus</line>
        <line lrx="4610" lry="6037" ulx="3047" uly="5926">quia genui eiſex liberos.et ob boc vocauit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="51" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_051">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_051.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="125" lry="1541" type="textblock" ulx="0" uly="870">
        <line lrx="118" lry="1000" ulx="0" uly="870">W.</line>
        <line lrx="113" lry="1173" ulx="19" uly="1007">ſn</line>
        <line lrx="116" lry="1301" ulx="0" uly="1202">Ai</line>
        <line lrx="120" lry="1422" ulx="0" uly="1306">hun</line>
        <line lrx="125" lry="1541" ulx="0" uly="1430">eann</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2429" type="textblock" ulx="0" uly="1629">
        <line lrx="132" lry="1743" ulx="0" uly="1629">gadire</line>
        <line lrx="132" lry="1856" ulx="0" uly="1749">glas</line>
        <line lrx="133" lry="1965" ulx="9" uly="1867">palie</line>
        <line lrx="131" lry="2084" ulx="0" uly="1984">podln</line>
        <line lrx="135" lry="2190" ulx="0" uly="2095">nmbyg/</line>
        <line lrx="132" lry="2317" ulx="3" uly="2222">woode</line>
        <line lrx="132" lry="2429" ulx="0" uly="2323">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2965" type="textblock" ulx="0" uly="2550">
        <line lrx="141" lry="2667" ulx="0" uly="2550">ſepb.</line>
        <line lrx="136" lry="2965" ulx="0" uly="2842">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="5654" type="textblock" ulx="0" uly="2998">
        <line lrx="158" lry="3095" ulx="0" uly="2998">cleens</line>
        <line lrx="156" lry="3207" ulx="0" uly="3104">lecöese</line>
        <line lrx="159" lry="3334" ulx="4" uly="3216">neſts y</line>
        <line lrx="160" lry="3431" ulx="0" uly="3329">weſisyi</line>
        <line lrx="161" lry="3554" ulx="0" uly="3447">rongeſ</line>
        <line lrx="142" lry="3651" ulx="0" uly="3574">Ma</line>
        <line lrx="140" lry="3800" ulx="5" uly="3664">ede</line>
        <line lrx="141" lry="3884" ulx="0" uly="3803">Meniz</line>
        <line lrx="144" lry="3981" ulx="0" uly="3887">Derit</line>
        <line lrx="148" lry="4094" ulx="0" uly="3995">ſumeide</line>
        <line lrx="148" lry="4201" ulx="0" uly="4107">oreb⸗</line>
        <line lrx="142" lry="4330" ulx="0" uly="4223">Nlcer</line>
        <line lrx="135" lry="4439" ulx="0" uly="4334">enlen</line>
        <line lrx="129" lry="4554" ulx="0" uly="4445">inen</line>
        <line lrx="122" lry="4663" ulx="0" uly="4573">upl</line>
        <line lrx="116" lry="4795" ulx="0" uly="4670">mnt</line>
        <line lrx="113" lry="4889" ulx="2" uly="4804">vomi</line>
        <line lrx="115" lry="4981" ulx="0" uly="4886">dand</line>
        <line lrx="112" lry="5115" ulx="0" uly="4999">nlici</line>
        <line lrx="107" lry="5210" ulx="0" uly="5109">hunt</line>
        <line lrx="100" lry="5342" ulx="0" uly="5247">g</line>
        <line lrx="88" lry="5554" ulx="2" uly="5446">Arr</line>
        <line lrx="86" lry="5654" ulx="0" uly="5578">a;</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="5761" type="textblock" ulx="0" uly="5689">
        <line lrx="84" lry="5761" ulx="0" uly="5689">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="6092" type="textblock" ulx="0" uly="5905">
        <line lrx="95" lry="6007" ulx="0" uly="5905">ens</line>
        <line lrx="96" lry="6092" ulx="0" uly="6018">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2893" lry="820" type="textblock" ulx="1889" uly="621">
        <line lrx="2893" lry="820" ulx="1889" uly="621">Mibꝛi geneſis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="1029" type="textblock" ulx="663" uly="874">
        <line lrx="2233" lry="1029" ulx="663" uly="874">pueꝛum zʒabulon id eſt babitaculu. n libꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="1127" type="textblock" ulx="665" uly="1010">
        <line lrx="2233" lry="1127" ulx="665" uly="1010">tñ nominũ hebꝛeoꝝ. violenter flux?noctisi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="1234" type="textblock" ulx="670" uly="1111">
        <line lrx="2284" lry="1234" ulx="670" uly="1111">terp̃tat. oſt quẽ peperit ſiliã nomie dinã.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="1361" type="textblock" ulx="665" uly="1221">
        <line lrx="2234" lry="1361" ulx="665" uly="1221">Recoꝛdatus eſt aũt dñs rachelis.⁊ aperuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="1562" type="textblock" ulx="646" uly="1330">
        <line lrx="2237" lry="1463" ulx="653" uly="1330">vuluã ei? que peperit filium dicens.Addat</line>
        <line lrx="2232" lry="1562" ulx="646" uly="1441">mihi dominus ſilium alteruz. Et ob  diet?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2249" lry="2208" type="textblock" ulx="670" uly="1549">
        <line lrx="1713" lry="1678" ulx="673" uly="1549">ẽpueꝛioſeph..augmentũ.</line>
        <line lrx="2231" lry="1813" ulx="670" uly="1665">¶ Dediuerſis coloꝛibꝰ virgis etfeti</line>
        <line lrx="2164" lry="1938" ulx="673" uly="1778">bus. (CCap. LXXVIII.</line>
        <line lrx="2249" lry="2101" ulx="978" uly="1927">Initis eꝛgo anniſ</line>
        <line lrx="2226" lry="2208" ulx="979" uly="2096">xuij.ſeruitij pꝛo vroꝛibus.acobdi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2429" type="textblock" ulx="689" uly="2201">
        <line lrx="2231" lry="2343" ulx="705" uly="2201">rrut ſocero ſuo. Da mihi vroꝛeset</line>
        <line lrx="2228" lry="2429" ulx="689" uly="2308">iberos meos. vt reuertar adterrazꝭ meã. Ct</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="2547" type="textblock" ulx="609" uly="2417">
        <line lrx="2222" lry="2547" ulx="609" uly="2417">ait laban. gnueniam gratiam in conſpeciu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="2634" type="textblock" ulx="667" uly="2527">
        <line lrx="2222" lry="2634" ulx="667" uly="2527">tuo.vt adbuc ſeruias mibi.vij.annis.et con</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="2977" type="textblock" ulx="636" uly="2629">
        <line lrx="2227" lry="2767" ulx="643" uly="2629">ſtitue mercedem quam dem tibi. Sclo eniʒ</line>
        <line lrx="2226" lry="2886" ulx="636" uly="2750">quia pꝛopter tebenedixrit mibi deus. Et ait</line>
        <line lrx="2226" lry="2977" ulx="640" uly="2849">iacob. Juſtum eſt vtaliquando pꝛouideaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="3077" type="textblock" ulx="662" uly="2961">
        <line lrx="2221" lry="3077" ulx="662" uly="2961">domui mee. Siſfeceris qð poſtulo. adbuc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="3196" type="textblock" ulx="661" uly="3063">
        <line lrx="2222" lry="3196" ulx="661" uly="3063">paſcam pecoꝛa tua. Separa greges varios</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="3725" type="textblock" ulx="655" uly="3170">
        <line lrx="2216" lry="3314" ulx="665" uly="3170">et ſparſo vellere. et trade in manu filioꝝ tuo</line>
        <line lrx="2225" lry="3410" ulx="655" uly="3284">rum.vnicoloꝛes vero trade mibi.⁊ quodex</line>
        <line lrx="2214" lry="3501" ulx="670" uly="3390">vnicoloꝛibus narium natum fuerit ſit mer⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="3626" ulx="664" uly="3504">ces mea.et quod vmuſcoloꝛis tuum reſpõ⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="3725" ulx="661" uly="3606">debitqʒ mihi cras iuſticia mea .i.in futuro.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="3937" type="textblock" ulx="628" uly="3707">
        <line lrx="2208" lry="3856" ulx="628" uly="3707">q.. Tecum facit natura. vt alba exalbis. ni</line>
        <line lrx="2204" lry="3937" ulx="630" uly="3828">gra ex mgris naſcantur. mecuʒ iuſticia mea</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="4263" type="textblock" ulx="657" uly="3928">
        <line lrx="2208" lry="4060" ulx="657" uly="3928">dum de? pꝛolaboꝛe meo quod iuſtum ſibi</line>
        <line lrx="2206" lry="4180" ulx="663" uly="4039">nidebitur reddet mibicontra naturã. Gra</line>
        <line lrx="2211" lry="4263" ulx="662" uly="4141">tum hoc babuerat laban et ſeparauit omẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="4365" type="textblock" ulx="633" uly="4245">
        <line lrx="2209" lry="4365" ulx="633" uly="4245">diuerſicoloꝛis.et dedit filijs ſuis in cuſtodiã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="4688" type="textblock" ulx="664" uly="4354">
        <line lrx="2211" lry="4497" ulx="666" uly="4354">Vnicoloꝛes tradidit iacob.et ſeparauit iter</line>
        <line lrx="2212" lry="4604" ulx="668" uly="4482">irium dierum inter iacob et ſilios ſuos. ne</line>
        <line lrx="2215" lry="4688" ulx="664" uly="4587">quis ex vicinitate pecoꝛis naſceretur dolus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="4804" type="textblock" ulx="669" uly="4675">
        <line lrx="2245" lry="4804" ulx="669" uly="4675">Et ita planum boc dictum eſt miſi gitextu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="5015" type="textblock" ulx="640" uly="4783">
        <line lrx="2292" lry="4916" ulx="661" uly="4783">legitur. ꝙ laban vnicoloꝛem gregez tradidit</line>
        <line lrx="2215" lry="5015" ulx="640" uly="4893">in manu filioꝝ ſuoꝛũ.ſ.iacob.quod videtur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="5347" type="textblock" ulx="658" uly="5010">
        <line lrx="2210" lry="5128" ulx="661" uly="5010">ↄtrarium ei quod diximꝰ Poteſt dicl eum</line>
        <line lrx="2212" lry="5237" ulx="658" uly="5103">tradidiſſe in manu filiopſuoꝛum.idẽ. nepo/</line>
        <line lrx="2210" lry="5347" ulx="660" uly="5212">tum ſuoꝝ. filioꝛum.ſiacob.quiſub pꝛẽ opili</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="5443" type="textblock" ulx="635" uly="5318">
        <line lrx="2231" lry="5443" ulx="635" uly="5318">ones erant. Vel peranticipationeʒ dictum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="5549" type="textblock" ulx="657" uly="5428">
        <line lrx="2208" lry="5549" ulx="657" uly="5428">eſt. id eſt. vnicoloꝛem gregem poſt natũ ſub</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="5767" type="textblock" ulx="422" uly="5534">
        <line lrx="2211" lry="5680" ulx="621" uly="5534">cuſtodia iacob dedit ſilijs ſuis. cum diuerſi</line>
        <line lrx="2209" lry="5767" ulx="422" uly="5637">coloꝛ:e pꝛius dato. Hieronimꝰ quoqʒ dicit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="5999" type="textblock" ulx="650" uly="5746">
        <line lrx="2207" lry="5957" ulx="651" uly="5746">gan adtempꝰ ſun locum büc cõfuſuʒ fuiſſe</line>
        <line lrx="2214" lry="5999" ulx="650" uly="5863">Jacob aut nouũ nature ſtropbã.i..cõuerſio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4019" lry="1491" type="textblock" ulx="2371" uly="926">
        <line lrx="3998" lry="1071" ulx="2407" uly="926">nẽ cõmẽtatꝰ. Inaturã arte naturali pugna</line>
        <line lrx="3982" lry="1180" ulx="2371" uly="1037">uit. Culit eniz virgas virides populeas. q̃s</line>
        <line lrx="3999" lry="1276" ulx="2379" uly="1144">lxx. ſtiraceas vocant ⁊ amigdalinas ⁊ plata⸗</line>
        <line lrx="4019" lry="1387" ulx="2406" uly="1255">ninas.quas ꝑloca diſcoꝛticans.pariũ pᷣga⸗</line>
        <line lrx="3976" lry="1491" ulx="2387" uly="1365">rum fecit coloꝛem. Joꝛtetres erant canales</line>
      </zone>
      <zone lrx="3974" lry="1718" type="textblock" ulx="2403" uly="1478">
        <line lrx="3974" lry="1605" ulx="2406" uly="1478">et tres virgas tantum eiuſoẽ longitudinis</line>
        <line lrx="3961" lry="1718" ulx="2403" uly="1577">cũ canalibꝰtulit. cuiq; canali ſuã virgaz um⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3977" lry="1813" type="textblock" ulx="2385" uly="1687">
        <line lrx="3977" lry="1813" ulx="2385" uly="1687">ponens. Foꝛte plures crant in canalibꝰ̈ge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3972" lry="2027" type="textblock" ulx="2399" uly="1789">
        <line lrx="3972" lry="1934" ulx="2402" uly="1789">Obleruabat ergo iacob tempusin quo pe</line>
        <line lrx="3969" lry="2027" ulx="2399" uly="1903">coꝛa aſcendebant et in feruoꝛe diei cũ ad po</line>
      </zone>
      <zone lrx="3998" lry="2134" type="textblock" ulx="2399" uly="2022">
        <line lrx="3998" lry="2134" ulx="2399" uly="2022">tandum auida pgerent in ip̃a auiditate po</line>
      </zone>
      <zone lrx="3968" lry="2339" type="textblock" ulx="2396" uly="2121">
        <line lrx="3968" lry="2268" ulx="2399" uly="2121">tandi faciebat oues et capꝛas aſcendi. vt ta⸗</line>
        <line lrx="3961" lry="2339" ulx="2396" uly="2220">les ferus conciperent qualeſ vmbꝛas arietũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3993" lry="2460" type="textblock" ulx="2397" uly="2336">
        <line lrx="3993" lry="2460" ulx="2397" uly="2336">et bircoꝝ ſuper ſe aſcendentiũ inaquaꝝ ſpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3964" lry="3103" type="textblock" ulx="2384" uly="2437">
        <line lrx="3960" lry="2556" ulx="2398" uly="2437">culo nidebant. Ex virgis eni ibi poſius vari</line>
        <line lrx="3964" lry="2676" ulx="2397" uly="2556">us erat vmbꝛarum coloꝛ.Ne auũt omnes ſe</line>
        <line lrx="3950" lry="2787" ulx="2393" uly="2655">tus diuerſicoloꝛes fierent et depꝛebendere⸗</line>
        <line lrx="3957" lry="2890" ulx="2384" uly="2762">tur dolus.ſic temperauitiacob. NMꝛimo tẽ⸗</line>
        <line lrx="3952" lry="2989" ulx="2392" uly="2873">poꝛe cum aſcendebantur oues. quia verni</line>
        <line lrx="3960" lry="3103" ulx="2387" uly="2982">fetus melioꝛes ſunt ponebat virgas ptin cõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3952" lry="3217" type="textblock" ulx="2344" uly="3090">
        <line lrx="3952" lry="3217" ulx="2344" uly="3090">ſpectu earum conciperent. In ſeronna eniʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3962" lry="4826" type="textblock" ulx="2377" uly="3201">
        <line lrx="3962" lry="3324" ulx="2387" uly="3201">admiſſura.id eſt. in ea que nebat in extremi⸗</line>
        <line lrx="3944" lry="3439" ulx="2386" uly="3311">tate veris. deterioꝛes ſunt fetus. quia in tar⸗</line>
        <line lrx="3950" lry="3546" ulx="2384" uly="3419">de aſpetenubus coitum minus viget natu⸗</line>
        <line lrx="3948" lry="3639" ulx="2378" uly="3535">ra.et ideo tunc non apponebat virgas.et ita</line>
        <line lrx="3958" lry="3764" ulx="2383" uly="3628">que ſerotina erant. facta ſunt laban. er que</line>
        <line lrx="3951" lry="3866" ulx="2378" uly="3741">pꝛimitempoꝛis iacob. Ael foꝛte ſerotina ad</line>
        <line lrx="3945" lry="3967" ulx="2382" uly="3842">miſſura dicta eſtin autumno. quia natura</line>
        <line lrx="3922" lry="4078" ulx="2381" uly="3952">ouium meſopotamie et ytalie eadem eſſe</line>
        <line lrx="3948" lry="4180" ulx="2377" uly="4067">traditur.vt bis in anno pariant. Unde poe⸗</line>
        <line lrx="3948" lry="4301" ulx="2380" uly="4169">ta. Bis grauide fetu. Quodautem dicnur</line>
        <line lrx="3950" lry="4385" ulx="2381" uly="4280">ꝙ in virgis conciperent Dicit hieronimus</line>
        <line lrx="3938" lry="4496" ulx="2380" uly="4384">vim bebꝛei verbi niſi circuitu expꝛimi non</line>
        <line lrx="3953" lry="4616" ulx="2379" uly="4489">poſſe. Significat eniz totius coꝛpoꝛis extre</line>
        <line lrx="3945" lry="4713" ulx="2378" uly="4601">mam concuſſionem.in feruoꝛe coitusextre</line>
        <line lrx="3932" lry="4826" ulx="2379" uly="4706">mo. Hec mirum.ſimilem conſpecte imagi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4025" lry="5055" type="textblock" ulx="2369" uly="4813">
        <line lrx="3947" lry="4951" ulx="2369" uly="4813">m ſobolem fieri in extremo voluptatis. cuʒ</line>
        <line lrx="4025" lry="5055" ulx="2376" uly="4919">hocipſum in equarum gregibus apud by</line>
      </zone>
      <zone lrx="3943" lry="5459" type="textblock" ulx="2377" uly="5025">
        <line lrx="3937" lry="5159" ulx="2379" uly="5025">ſpanos ſieri dicat Hieronimus.Et quintili</line>
        <line lrx="3943" lry="5257" ulx="2377" uly="5142">anus matronam accuſatam ꝙetbiopeʒ pe</line>
        <line lrx="3937" lry="5381" ulx="2379" uly="5239">periſſet. er imagine conſpecta boc accdille</line>
        <line lrx="3930" lry="5459" ulx="2378" uly="5353">argumentans defendit. Et in libꝛis ſcptum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4015" lry="5568" type="textblock" ulx="2317" uly="5462">
        <line lrx="4015" lry="5568" ulx="2317" uly="5462">ypocratis reperitur. quandam pumendaz3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3955" lry="5887" type="textblock" ulx="2376" uly="5562">
        <line lrx="3940" lry="5694" ulx="2378" uly="5562">quia pulcberrimu pueruʒ peperiſſet. vtriqʒ</line>
        <line lrx="3939" lry="5799" ulx="2377" uly="5669">parenti generi quoqʒ eoꝝtoti diſſimilẽ. niſi</line>
        <line lrx="3955" lry="5887" ulx="2376" uly="5780">monuiſſʒ ypocras q̃rere.ne fortetal piervra</line>
      </zone>
      <zone lrx="3942" lry="5989" type="textblock" ulx="2332" uly="5882">
        <line lrx="3942" lry="5989" ulx="2332" uly="5882">eſſʒ i cubiculo. Ditatꝰẽ gᷣiacob vltꝛa modũ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="52" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_052">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_052.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2888" lry="1355" type="textblock" ulx="1313" uly="911">
        <line lrx="2886" lry="1026" ulx="1313" uly="911">Poſtqʒ aũt audiuit npba filioꝝlaban dicen</line>
        <line lrx="2885" lry="1127" ulx="1318" uly="1027">tiũ.Culit iacob noſtra.⁊ de facultate patris</line>
        <line lrx="2887" lry="1235" ulx="1313" uly="1131">factꝰeſt inclitꝰ⁊ etiam faciẽ laban aniadueꝛ</line>
        <line lrx="2888" lry="1355" ulx="1320" uly="1239">tit. ꝙnon eſſet erga le ſicut heri ⁊ nudiuſter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2967" lry="1565" type="textblock" ulx="1298" uly="1350">
        <line lrx="2888" lry="1479" ulx="1298" uly="1350">tius. maxime dicẽte ſibidño reuertere in ter</line>
        <line lrx="2967" lry="1565" ulx="1325" uly="1451">raʒ tuã. et ego ero tecuʒ.iiſit ⁊ vocauit hã 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2900" lry="2320" type="textblock" ulx="1321" uly="1556">
        <line lrx="2900" lry="1673" ulx="1322" uly="1556">rachel i agrũ vbi paſcebat gregẽ ĩait.Tacieſ</line>
        <line lrx="2890" lry="1782" ulx="1321" uly="1673">patris veſtrinõ eſt mecũ. Scitis.qꝛ circum</line>
        <line lrx="2891" lry="1898" ulx="1334" uly="1781">uen it me.⁊ mutauit mercedẽ meã decẽ vici</line>
        <line lrx="2889" lry="1995" ulx="1324" uly="1885">bus. Lxx.dicũt decẽ annis. Sʒ intelligendũ</line>
        <line lrx="2894" lry="2111" ulx="1325" uly="1991">eſt decẽ annis.qi decẽ crcũuolutõnibꝰ.q de</line>
        <line lrx="2891" lry="2209" ulx="1327" uly="2100">naria mutatio in ſex annis facta ẽ. Dicit ei</line>
        <line lrx="2894" lry="2320" ulx="1332" uly="2204">ioſepbꝰ.ꝙ omne tempꝰ qd fuit cum laban.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2894" lry="2431" type="textblock" ulx="1305" uly="2312">
        <line lrx="2894" lry="2431" ulx="1305" uly="2312">xx.annoꝝ fuit. Holuit ant iacob tertiã ſepti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2899" lry="3798" type="textblock" ulx="1325" uly="2423">
        <line lrx="2892" lry="2531" ulx="1327" uly="2423">manã annoꝝcõplere ſub illo ꝓ eiꝰnequicia</line>
        <line lrx="2895" lry="2636" ulx="1325" uly="2527">vidẽs eni laban plures naſcidiuerſicoloꝛes</line>
        <line lrx="2893" lry="2742" ulx="1328" uly="2635">aiebat. Beiceps vnicoloꝛes ſint merces tua</line>
        <line lrx="2895" lry="2848" ulx="1326" uly="2741">Item cum videbat vnicoloꝛes multiplicaꝛi</line>
        <line lrx="2897" lry="2942" ulx="1327" uly="2846">mutabat mercedem. Et addidit iacob. Deꝰ</line>
        <line lrx="2897" lry="3064" ulx="1335" uly="2954">tulit ſubſtantiã patris veſtri.et dedit mibi</line>
        <line lrx="2899" lry="3173" ulx="1330" uly="3061">q̃ in ſomnis oſtendebat mibi.quales eſſent</line>
        <line lrx="2897" lry="3279" ulx="1332" uly="3171">fetꝰnaſcituri.qͥ ⁊ dixit mibi.Surge ⁊ egrede</line>
        <line lrx="2898" lry="3383" ulx="1335" uly="3275">re deterra bac. MReſponderuntlia etrachel.</line>
        <line lrx="2899" lry="3491" ulx="1343" uly="3382">Quaſi alienas reputauit nos pat᷑noſtnũ⸗</line>
        <line lrx="2895" lry="3605" ulx="1337" uly="3491">quid quicq̃ʒ reſidui babebimꝰ de facultati⸗</line>
        <line lrx="2892" lry="3708" ulx="1337" uly="3597">bus et bereditate eiꝰ. JFacquecũqʒ pᷣcepitti⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="3798" ulx="1336" uly="3709">bidñs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2899" lry="3935" type="textblock" ulx="1315" uly="3783">
        <line lrx="2899" lry="3935" ulx="1315" uly="3783">¶ e fuga igcabet federe inito cuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2892" lry="4244" type="textblock" ulx="1346" uly="3916">
        <line lrx="2760" lry="4084" ulx="1346" uly="3916">laban. (Tap. IL.MNX1X.</line>
        <line lrx="2892" lry="4244" ulx="1390" uly="4085">Brgens ergo ig/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2920" lry="5967" type="textblock" ulx="1339" uly="4243">
        <line lrx="2906" lry="4350" ulx="1657" uly="4243">cob cum vxoꝛibꝰ liberiſ abijt. tulit</line>
        <line lrx="2902" lry="4461" ulx="1659" uly="4349">Nqʒ omẽm ſubſtantiã ⁊ greges.⁊qᷣc⸗</line>
        <line lrx="2903" lry="4566" ulx="1343" uly="4458">quid in meſopotamia acquiſierat.Et dedu</line>
        <line lrx="2914" lry="4675" ulx="1339" uly="4566">xit etiã iacob vtait ioſepbhꝰmedietatẽ gregil</line>
        <line lrx="2905" lry="4784" ulx="1345" uly="4673">neſciente laban.qui eo temꝑe ad tondẽdas</line>
        <line lrx="2908" lry="4888" ulx="1349" uly="4783">oues ierat. Racheletiaz neſciente viro ydo⸗</line>
        <line lrx="2905" lry="4997" ulx="1351" uly="4887">la patris ſui pᷣcioſa furata eſt.⁊ ſecu tulit nõ</line>
        <line lrx="2906" lry="5099" ulx="1354" uly="4997">ad colendũ.qꝛ docẽte viro ſciebatnõ eſſe co</line>
        <line lrx="2907" lry="5214" ulx="1349" uly="5104">lenda. ſed ſi cõpꝛebenderent patre ↄſequẽte</line>
        <line lrx="2911" lry="5333" ulx="1352" uly="5214">vt ad becfugiendo veniazimpetrarẽt. Juit</line>
        <line lrx="2911" lry="5429" ulx="1355" uly="5321">ergo iacob amne tranſmiſſo ↄmontẽ gala⸗</line>
        <line lrx="2914" lry="5534" ulx="1354" uly="5425">ad.et nunciatũ eſtlaban die tertio ꝙ ſugiſſʒ</line>
        <line lrx="2910" lry="5642" ulx="1357" uly="5535">iacob. Qui aſſumptis filijs ⁊ cognatis ſuis</line>
        <line lrx="2919" lry="5746" ulx="1362" uly="5640">inſecutꝰeſt eũ ſeptẽ diebꝰ.Cñ ioſephus dic.</line>
        <line lrx="2915" lry="5857" ulx="1347" uly="5747">Laban poſt pᷣmũ diem cognoſcens diſceſſũ</line>
        <line lrx="2920" lry="5967" ulx="1361" uly="5854">lacob ⁊ filiaꝝ ꝑſecutꝰ ẽ eos.et in colle pꝛocul</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="783" type="textblock" ulx="2957" uly="617">
        <line lrx="3464" lry="783" ulx="2957" uly="617">Hiſtoꝛig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4663" lry="1447" type="textblock" ulx="3049" uly="904">
        <line lrx="4610" lry="1015" ulx="3049" uly="904">collocatos inuenit eos.Doteſt dici.quia ſi</line>
        <line lrx="4622" lry="1122" ulx="3052" uly="1015">in tertio die cognouit.tunc poſt pᷣmũ diem</line>
        <line lrx="4622" lry="1229" ulx="3055" uly="1119">dꝛcognouilſſe.qa tũc egreſſus nunciꝰ tertia</line>
        <line lrx="4621" lry="1335" ulx="3054" uly="1230">die venit ad eum. vbi filij paſcebant greges.</line>
        <line lrx="4663" lry="1447" ulx="3055" uly="1339">q̃ ſeparati erant a iacob itinere trium dierũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4680" lry="1666" type="textblock" ulx="3057" uly="1443">
        <line lrx="4677" lry="1575" ulx="3057" uly="1443">vt pdictum eſt. VUidit aũt laban in ſomnis</line>
        <line lrx="4680" lry="1666" ulx="3058" uly="1553">deum dicentẽ ſibi. Caue ne quicqʒ aſpere lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4670" lry="2094" type="textblock" ulx="3058" uly="1661">
        <line lrx="4621" lry="1770" ulx="3060" uly="1661">quaris otra iacob. Nuicõſurgens ait adia</line>
        <line lrx="4623" lry="1878" ulx="3058" uly="1770">cob. Quare meignoꝛante fugiſti. Et cur fu⸗</line>
        <line lrx="4624" lry="1988" ulx="3059" uly="1876">ratus es deos meos. Conſobꝛinuset gener</line>
        <line lrx="4670" lry="2094" ulx="3058" uly="1982">mens et coepulatoꝛ bec facere nõ debueras</line>
      </zone>
      <zone lrx="4655" lry="2417" type="textblock" ulx="3057" uly="2202">
        <line lrx="4655" lry="2337" ulx="3057" uly="2202">lenter auferres mibi. quetamen nõtam me</line>
        <line lrx="4621" lry="2417" ulx="3061" uly="2309">qᷓ filos ſequuntur. Quod autem furtime</line>
      </zone>
      <zone lrx="4665" lry="3601" type="textblock" ulx="3063" uly="2422">
        <line lrx="4622" lry="2526" ulx="3064" uly="2422">arguis.apud quẽcunqʒ inueneris deos tu⸗</line>
        <line lrx="4625" lry="2631" ulx="3063" uly="2523">os.necetur coꝛam fratribus noſtril. Ingrel⸗</line>
        <line lrx="4621" lry="2735" ulx="3064" uly="2630">ſuſqʒ laban tabernacula lie etancillaruznõ</line>
        <line lrx="4622" lry="2838" ulx="3065" uly="2735">inuenit. Cunqʒ intraret tabernaculum ra/</line>
        <line lrx="4625" lry="2937" ulx="3066" uly="2839">chel.illa ſubter ſtramenta cameli abſcondit</line>
        <line lrx="4626" lry="3060" ulx="3068" uly="2945">ydola.et ſedit deſuper. et querenti patri ait.</line>
        <line lrx="4665" lry="3167" ulx="3069" uly="3054">He iraſcatur dominꝰmeusq; nequeo eial</line>
        <line lrx="4634" lry="3272" ulx="3068" uly="3165">ſurgere.quia iuxta conſuetudinem femina⸗</line>
        <line lrx="4633" lry="3370" ulx="3068" uly="3273">rum nunc accidit mibi.et ſic deluſa eſt ſolli⸗</line>
        <line lrx="4628" lry="3494" ulx="3068" uly="3379">citudo querentis.ꝗratuſq; iacobimpꝛope⸗/</line>
        <line lrx="4627" lry="3601" ulx="3067" uly="3488">rauit ei.ꝙ pꝛo diligenti ſeruitio xx. annoꝛuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4624" lry="3713" type="textblock" ulx="3067" uly="3597">
        <line lrx="4624" lry="3713" ulx="3067" uly="3597">non meruerat. vtipe omnem ſuſpellectilem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4631" lry="4570" type="textblock" ulx="3059" uly="3705">
        <line lrx="4631" lry="3813" ulx="3062" uly="3705">ſuam ſcrutaretuꝛ. Et aitlaban. Omnia que</line>
        <line lrx="4628" lry="3921" ulx="3059" uly="3812">babes mea ſunt.ſed quid poſſũ facere ſilijs</line>
        <line lrx="4627" lry="4041" ulx="3068" uly="3919">et nepotibꝰ meis. Nenietineamus ſedꝰ Cu</line>
        <line lrx="4626" lry="4137" ulx="3066" uly="4027">litqʒ iacoblapꝑidem et erexit eum in titulum</line>
        <line lrx="4628" lry="4247" ulx="3067" uly="4133">federis.etait fratribus ſuis Afferte lapides</line>
        <line lrx="4627" lry="4353" ulx="3073" uly="4245">Mui congregantes fecerunttumulum.⁊co</line>
        <line lrx="4629" lry="4459" ulx="3075" uly="4349">mederunt ſuper euʒ. Et dixit laban.Cumu⸗</line>
        <line lrx="4627" lry="4570" ulx="3074" uly="4458">lus iſte ſit federis noſtriteſtis.ne egotranſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4631" lry="4787" type="textblock" ulx="3005" uly="4567">
        <line lrx="4631" lry="4690" ulx="3005" uly="4567">am illum pergens contra te malum tibi co⸗</line>
        <line lrx="4627" lry="4787" ulx="3042" uly="4675">gitans. Hectu tranſeas ad menocens.nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="4632" lry="4890" type="textblock" ulx="3074" uly="4782">
        <line lrx="4632" lry="4890" ulx="3074" uly="4782">afflixeris filias meaſnec vxoꝛes alias ſuper</line>
      </zone>
      <zone lrx="4623" lry="4998" type="textblock" ulx="3040" uly="4890">
        <line lrx="4623" lry="4998" ulx="3040" uly="4890">eas induxeris. Et ob boc dixit iacob lingua</line>
      </zone>
      <zone lrx="4633" lry="5868" type="textblock" ulx="3063" uly="4997">
        <line lrx="4627" lry="5105" ulx="3063" uly="4997">ſua collem galaadideſt. aceruum teſtimo⸗</line>
        <line lrx="4632" lry="5213" ulx="3079" uly="5106">nij. Gal enim aceruus.aadteſtimoniuz ſo⸗</line>
        <line lrx="4629" lry="5321" ulx="3077" uly="5213">nat. Laban vero ſyra lingua vocauit eum</line>
        <line lrx="4633" lry="5431" ulx="3079" uly="5320">ygar ſeducha.Laban autde nocte cõſurgẽs</line>
        <line lrx="4561" lry="5531" ulx="3077" uly="5426">benedixit eis reuertens in locum ſuum.</line>
        <line lrx="4623" lry="5646" ulx="3078" uly="5534">Noꝛroioſepbus dicit eos colunam in mõ</line>
        <line lrx="4630" lry="5752" ulx="3073" uly="5638">te ſtatuiſſe ſub ſcemate are. Foꝛte aceruũ co⸗</line>
        <line lrx="3846" lry="5868" ulx="3072" uly="5755">lumnam nominautt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4734" lry="2208" type="textblock" ulx="3059" uly="2085">
        <line lrx="4734" lry="2208" ulx="3059" uly="2085">NReſponditiacob. Timui ne filias tuas nNwiio</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4505" type="textblock" ulx="5247" uly="4426">
        <line lrx="5298" lry="4505" ulx="5247" uly="4426">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5044" type="textblock" ulx="5216" uly="4626">
        <line lrx="5298" lry="4711" ulx="5234" uly="4626">mi</line>
        <line lrx="5298" lry="4824" ulx="5228" uly="4753">t.</line>
        <line lrx="5298" lry="4930" ulx="5228" uly="4862">7t0</line>
        <line lrx="5298" lry="5044" ulx="5216" uly="4950">boe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5482" type="textblock" ulx="5211" uly="5177">
        <line lrx="5298" lry="5261" ulx="5223" uly="5177">lab</line>
        <line lrx="5298" lry="5376" ulx="5217" uly="5276">loſ</line>
        <line lrx="5298" lry="5482" ulx="5211" uly="5409">E.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="53" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_053">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_053.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="173" lry="5803" type="textblock" ulx="0" uly="843">
        <line lrx="109" lry="937" ulx="0" uly="843">iaſ</line>
        <line lrx="114" lry="1045" ulx="13" uly="964">Dem</line>
        <line lrx="112" lry="1160" ulx="0" uly="1048">ſerta</line>
        <line lrx="115" lry="1294" ulx="0" uly="1187">he.</line>
        <line lrx="118" lry="1374" ulx="0" uly="1290">nden</line>
        <line lrx="123" lry="1484" ulx="1" uly="1381">onnis</line>
        <line lrx="126" lry="1599" ulx="2" uly="1495">pereo</line>
        <line lrx="129" lry="1730" ulx="0" uly="1625">Atadin</line>
        <line lrx="131" lry="1820" ulx="0" uly="1730">tcurfu</line>
        <line lrx="129" lry="1944" ulx="0" uly="1853">etgeher</line>
        <line lrx="154" lry="2209" ulx="0" uly="2059">nsn</line>
        <line lrx="149" lry="2370" ulx="0" uly="2277">mme</line>
        <line lrx="124" lry="2481" ulx="0" uly="2410">os iu</line>
        <line lrx="131" lry="2605" ulx="0" uly="2500">ngrel⸗</line>
        <line lrx="136" lry="2714" ulx="0" uly="2610">ruzno⸗</line>
        <line lrx="140" lry="2810" ulx="0" uly="2720">umra</line>
        <line lrx="147" lry="2921" ulx="0" uly="2828">ſondit</line>
        <line lrx="157" lry="3047" ulx="0" uly="2948">Rmna.</line>
        <line lrx="163" lry="3155" ulx="0" uly="3050">veoiaſ</line>
        <line lrx="164" lry="3251" ulx="0" uly="3162">nſeming</line>
        <line lrx="167" lry="3365" ulx="0" uly="3271">beſſoli</line>
        <line lrx="164" lry="3494" ulx="0" uly="3407">mpoe⸗</line>
        <line lrx="160" lry="3600" ulx="8" uly="3522">annou;</line>
        <line lrx="154" lry="3699" ulx="0" uly="3606">leculem</line>
        <line lrx="165" lry="3833" ulx="0" uly="3721">niaqae</line>
        <line lrx="165" lry="3921" ulx="0" uly="3826">Keſiis</line>
        <line lrx="169" lry="4031" ulx="0" uly="3932">ſed</line>
        <line lrx="171" lry="4146" ulx="0" uly="4047">ntiron</line>
        <line lrx="171" lry="4267" ulx="0" uly="4165">nelopoe</line>
        <line lrx="170" lry="4369" ulx="0" uly="4277">plomteo</line>
        <line lrx="173" lry="4479" ulx="0" uly="4381">n Tuna</line>
        <line lrx="172" lry="4611" ulx="0" uly="4480">ptne</line>
        <line lrx="172" lry="4702" ulx="0" uly="4604">vntbico,</line>
        <line lrx="169" lry="4812" ulx="0" uly="4726">ans, nec</line>
        <line lrx="170" lry="4925" ulx="0" uly="4819">loslaper</line>
        <line lrx="163" lry="5034" ulx="0" uly="4936">wblng⸗</line>
        <line lrx="162" lry="5145" ulx="0" uly="5042">gteſino/</line>
        <line lrx="159" lry="5263" ulx="0" uly="5140">nonr</line>
        <line lrx="153" lry="5383" ulx="0" uly="5271">Nnr</line>
        <line lrx="150" lry="5477" ulx="0" uly="5372">Grgis</line>
        <line lrx="136" lry="5602" ulx="0" uly="5488">iin,</line>
        <line lrx="141" lry="5696" ulx="0" uly="5599">No⸗</line>
        <line lrx="142" lry="5803" ulx="0" uly="5691">ni 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="4470" type="textblock" ulx="745" uly="4361">
        <line lrx="1597" lry="4470" ulx="745" uly="4361">git.cũ oꝛaſiʒ iacobtimẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="5009" type="textblock" ulx="726" uly="4685">
        <line lrx="1559" lry="4793" ulx="726" uly="4685">ult.⁊ qꝛibi calculoſꝰ</line>
        <line lrx="1517" lry="5009" ulx="752" uly="4904">boch. Foꝛte ãt vicio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="5218" type="textblock" ulx="727" uly="5117">
        <line lrx="1510" lry="5218" ulx="727" uly="5117">iaboch. ⁊ ex trãſitu il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="5656" type="textblock" ulx="773" uly="5550">
        <line lrx="1454" lry="5656" ulx="773" uly="5550">tionenominis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3213" lry="813" type="textblock" ulx="1945" uly="595">
        <line lrx="3213" lry="813" ulx="1945" uly="595">Aibꝛi Geneſlis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="1043" type="textblock" ulx="732" uly="839">
        <line lrx="2257" lry="1043" ulx="732" uly="839">We muneribus pꝛemiſſig eſau</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="1566" type="textblock" ulx="1112" uly="1166">
        <line lrx="2343" lry="1346" ulx="1136" uly="1166">agcob aüt abüijt iti</line>
        <line lrx="2349" lry="1459" ulx="1112" uly="1343">nere qᷓ ceperat.fuitqʒ ei obuia mul</line>
        <line lrx="2349" lry="1566" ulx="1151" uly="1456">tudo angeloꝝ. et ob ;̊ vocauit lo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="1677" type="textblock" ulx="707" uly="1562">
        <line lrx="2351" lry="1677" ulx="707" uly="1562">cuũ illũ manoim.idẽ caſtra.qꝛibi vidit ange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="1881" type="textblock" ulx="780" uly="1675">
        <line lrx="2349" lry="1803" ulx="786" uly="1675">los qi paratos defendere eñ a fratre queʒn⸗</line>
        <line lrx="2345" lry="1881" ulx="780" uly="1781">mebat.Niſit ãt ab illo loco nũcios ad frẽz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="2106" type="textblock" ulx="692" uly="1890">
        <line lrx="2349" lry="2018" ulx="700" uly="1890">q, exploꝛarẽt fratris animũ. Quireuerſi nũ⸗</line>
        <line lrx="2348" lry="2106" ulx="692" uly="1996">clauerũt eſau ſibi occurrẽtẽ pacificũ cũ.cccc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="2218" type="textblock" ulx="777" uly="2104">
        <line lrx="2341" lry="2218" ulx="777" uly="2104">viris.Cimuit ergoiacob.nõ de pmiſſiõean</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="2541" type="textblock" ulx="692" uly="2213">
        <line lrx="2345" lry="2341" ulx="716" uly="2213">geloꝝ diffidens. qʒ moꝛe boĩm ꝑturbatꝰ. Et</line>
        <line lrx="2346" lry="2448" ulx="692" uly="2320">diuiſit ſplm qᷣ ſecũ erat in duss turmas.an⸗</line>
        <line lrx="2345" lry="2541" ulx="693" uly="2428">cillas liberos earũ in poꝛiturma.In ſcdᷣa li</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="2645" type="textblock" ulx="775" uly="2538">
        <line lrx="2344" lry="2645" ulx="775" uly="2538">beras⁊ filios earũ.ita tñ ꝙ; in extremitate eꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="2753" type="textblock" ulx="697" uly="2641">
        <line lrx="2347" lry="2753" ulx="697" uly="2641">poluit rachel  ioſephtanq̃ʒ carioꝛes. AUnde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="2860" type="textblock" ulx="773" uly="2749">
        <line lrx="2344" lry="2860" ulx="773" uly="2749">qdam errauerũt putantes tertiã turmaʒz ra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="3293" type="textblock" ulx="633" uly="2859">
        <line lrx="2349" lry="2966" ulx="633" uly="2859">chhel ⁊ ioſepbbabuiſſe. Sic ãt diuilit. vt ſi ve⸗</line>
        <line lrx="2349" lry="3079" ulx="700" uly="2967">niret eſau ad nocendu. ⁊ poꝛeʒ ꝑcuteret tur⸗</line>
        <line lrx="2346" lry="3187" ulx="703" uly="3074">mã. reliq̃ fugiens ſaluaretur. Sepauit autẽ</line>
        <line lrx="2343" lry="3293" ulx="705" uly="3183">ibidẽ de bis q babebat mũera fratri ſuo que</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="3508" type="textblock" ulx="775" uly="3286">
        <line lrx="2344" lry="3417" ulx="775" uly="3286">qʒ pulchꝛioꝛa ⁊ rarioꝛa.et diuerſoꝛũ geneꝝ</line>
        <line lrx="2343" lry="3508" ulx="776" uly="3396">animalia.Miſit etia ea ꝑ¶ diuerſos nũcios</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="3617" type="textblock" ulx="708" uly="3504">
        <line lrx="2340" lry="3617" ulx="708" uly="3504">ſpaciũ ponẽs int gregẽ ⁊ gregẽ.vt exfrequẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="3936" type="textblock" ulx="776" uly="3611">
        <line lrx="2336" lry="3739" ulx="779" uly="3611">tia munerũ ſeſe ſubſequẽtiuʒ multa eẽ puta</line>
        <line lrx="2336" lry="3840" ulx="777" uly="3718">rent. vt muneribꝰ ſi qd indignatõnis eſſʒ ad</line>
        <line lrx="2337" lry="3936" ulx="776" uly="3824">bucin eſau placarei.ꝛeceſſert ergo mune</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="4046" type="textblock" ulx="713" uly="3933">
        <line lrx="2337" lry="4046" ulx="713" uly="3933">ra.ipᷣe ᷣoadhuc eratimanaim. Cõſurgẽſqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="5019" type="textblock" ulx="778" uly="4042">
        <line lrx="2335" lry="4149" ulx="778" uly="4042">añ diluculũ.traduxit vxoꝛes ſilios cũ oibꝰ</line>
        <line lrx="2336" lry="4270" ulx="781" uly="4145">ad ſe ꝑnnẽnbꝰ ꝑ vadũ iabochb. Joſephꝰdicit</line>
        <line lrx="2336" lry="4460" ulx="784" uly="4256">qtoꝛrẽtẽ noie iaboch ſiat⸗ qꝛ i geneſi le</line>
        <line lrx="2339" lry="4473" ulx="1684" uly="4372">reꝛ. dixiſſe.i baculo</line>
        <line lrx="2337" lry="4574" ulx="780" uly="4469">meo trãſiuiioꝛdanẽiſtũ.⁊ nũc cũ duabꝰ tur</line>
        <line lrx="2335" lry="4698" ulx="780" uly="4581">misregredioꝛ.foꝛte ioꝛdanis dꝛquẽ ptranſi</line>
        <line lrx="2336" lry="4904" ulx="1613" uly="4797">Secũdo miliario a</line>
        <line lrx="2335" lry="5019" ulx="1621" uly="4907">ioꝛdane ĩ finibꝰ ydu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="5118" type="textblock" ulx="776" uly="4794">
        <line lrx="1510" lry="4899" ulx="776" uly="4794">⁊toꝛrẽs.ðꝛ vaduʒia</line>
        <line lrx="1515" lry="5118" ulx="776" uly="5011">ſcpᷣtoꝛiſ ꝓiacob legit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="5875" type="textblock" ulx="760" uly="5225">
        <line lrx="1771" lry="5323" ulx="778" uly="5225">lo ſoꝛtitũẽ Bnomen cob.</line>
        <line lrx="1706" lry="5460" ulx="774" uly="5340">vadum iacob. dR</line>
        <line lrx="1642" lry="5574" ulx="760" uly="5358">Belucta iacob cũ</line>
        <line lrx="1760" lry="5641" ulx="1665" uly="5571">◻</line>
        <line lrx="2341" lry="5875" ulx="1097" uly="5680">Bm auüt precede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="5898" type="textblock" ulx="1125" uly="5878">
        <line lrx="1158" lry="5898" ulx="1125" uly="5878">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="5988" type="textblock" ulx="1084" uly="5876">
        <line lrx="2340" lry="5988" ulx="1084" uly="5876">rẽttuꝛme.ſolus in ripa fluminisre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="5560" type="textblock" ulx="1832" uly="5548">
        <line lrx="1950" lry="5560" ulx="1832" uly="5548">——————</line>
      </zone>
      <zone lrx="2396" lry="5243" type="textblock" ulx="1611" uly="5019">
        <line lrx="2396" lry="5116" ulx="1611" uly="5019">meeẽtoꝛrẽs iabocb.</line>
        <line lrx="2333" lry="5243" ulx="1616" uly="5127">quẽtranſuadauitia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4183" lry="1055" type="textblock" ulx="2536" uly="924">
        <line lrx="4183" lry="1055" ulx="2536" uly="924">mãſit pt oꝛaret. Et ecce vir luctabat cum eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4104" lry="1385" type="textblock" ulx="2519" uly="1056">
        <line lrx="4099" lry="1185" ulx="2536" uly="1056">vſqʒ mane.q tegit latũ.alias leuũ neruum</line>
        <line lrx="4099" lry="1293" ulx="2519" uly="1162">femoꝛis eꝰ.⁊ emarcuit. Vñ⁊ iacobꝓpoſuit</line>
        <line lrx="4104" lry="1385" ulx="2534" uly="1272">ſe deiceps nõ comeſturũ neruũ.⁊ idipᷣm po</line>
      </zone>
      <zone lrx="4172" lry="1487" type="textblock" ulx="2534" uly="1376">
        <line lrx="4172" lry="1487" ulx="2534" uly="1376">ſteritas eiꝰobſat. Cunqʒ aſcẽderet auroꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4109" lry="2134" type="textblock" ulx="2529" uly="1488">
        <line lrx="4109" lry="1594" ulx="2531" uly="1488">dixit vir ad eũ. Dimitte me Qui dixit ei Hõ</line>
        <line lrx="4103" lry="1715" ulx="2533" uly="1593">dimittã te.niſi bñq xeris mibi. Uiro ãt que⸗</line>
        <line lrx="4108" lry="1811" ulx="2530" uly="1703">rẽti nomẽ eiꝰ.qit ſe vocari iacob.Hequaqᷓʒ</line>
        <line lrx="4104" lry="1932" ulx="2531" uly="1810">inqᷣt ille appellabit nomen tuũ iacob. ʒilrael</line>
        <line lrx="4107" lry="2027" ulx="2534" uly="1915">qa ſi ↄ den foꝛtis fuiſti.q̃nto magis ↄ boĩes</line>
        <line lrx="4107" lry="2134" ulx="2529" uly="2027">pualebil. Et ita bdixit iacob mutãdo ei no</line>
      </zone>
      <zone lrx="4106" lry="2245" type="textblock" ulx="2453" uly="2131">
        <line lrx="4106" lry="2245" ulx="2453" uly="2131">mẽ.⁊ ↄfoꝛtãdo ne timeret frẽʒ. Q. eið deum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2776" lry="4576" type="textblock" ulx="2435" uly="4357">
        <line lrx="2776" lry="4576" ulx="2435" uly="4357">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="4108" lry="2349" type="textblock" ulx="2532" uly="2243">
        <line lrx="4108" lry="2349" ulx="2532" uly="2243">ſtetit inuictꝰ.factũ ẽ ei in ſignuʒ.qꝛ inuictus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4106" lry="2460" type="textblock" ulx="2473" uly="2352">
        <line lrx="4106" lry="2460" ulx="2473" uly="2352">ſtaret ↄtra frẽʒ. Joſephꝰ dicit Bnomẽilrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="4110" lry="3630" type="textblock" ulx="2520" uly="2458">
        <line lrx="4106" lry="2566" ulx="2526" uly="2458">hebꝛaice ſonare.reluctantẽ angelũ ſacrũ.In</line>
        <line lrx="4110" lry="2674" ulx="2529" uly="2568">libꝛo aũt nominũ bebꝛeoꝝ. interpᷣtat vir vi</line>
        <line lrx="4104" lry="2782" ulx="2532" uly="2675">dens deü.is eniʒ vir. bel nomen deiẽ. ra veꝛo</line>
        <line lrx="4106" lry="2882" ulx="2529" uly="2784">ndens dicitur. vel mens videns deũ. Hanc</line>
        <line lrx="4102" lry="2998" ulx="2532" uly="2890">aut interpᷣtatõem dicu Hieronimꝰnõ tam</line>
        <line lrx="4102" lry="3105" ulx="2530" uly="2996">pvere q́; Niolenter factã eẽ. Allã ioſephꝰ diẽ ſe</line>
        <line lrx="4100" lry="3202" ulx="2530" uly="3105">in hebꝛeo nõ inueniſſe.et dicit illud nomẽ ſo</line>
        <line lrx="4103" lry="3318" ulx="2526" uly="3214">nare pᷣnceps cuʒ deo. Sic eni angelũ interpᷣ</line>
        <line lrx="4102" lry="3429" ulx="2525" uly="3316">tatũ fuiſſe aſſerit. Si ↄtra deũ pᷣnceps vł foꝛ</line>
        <line lrx="4102" lry="3538" ulx="2522" uly="3420">tis fuiſti. c. Aocauitqʒ iacob locũ illuʒ pha⸗</line>
        <line lrx="4099" lry="3630" ulx="2520" uly="3532">nuel.i.ſacies dei.et ait. Aidi dñm facie ad ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4182" lry="3737" type="textblock" ulx="2520" uly="3641">
        <line lrx="4182" lry="3737" ulx="2520" uly="3641">ciem ⁊ ſalua facta eſt ania mea.id eſt de val</line>
      </zone>
      <zone lrx="4101" lry="3970" type="textblock" ulx="2518" uly="3750">
        <line lrx="4101" lry="3870" ulx="2519" uly="3750">deterrita plurimũ confoꝛtata. Cunqʒtranſ-</line>
        <line lrx="4098" lry="3970" ulx="2518" uly="3853">greſſꝰeſiʒ ppanuel.oꝛtꝰẽ ei ſol ⁊ claudicabat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4155" lry="4083" type="textblock" ulx="2526" uly="3953">
        <line lrx="4155" lry="4083" ulx="2526" uly="3953">¶ Be occurſu eſqu et emptiõe agri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4088" lry="4601" type="textblock" ulx="2514" uly="4058">
        <line lrx="3976" lry="4206" ulx="2514" uly="4058">inſychem. (Cap. LXXXII.</line>
        <line lrx="4088" lry="4361" ulx="2763" uly="4184">Ueuãs at oculos</line>
        <line lrx="4083" lry="4484" ulx="2832" uly="4370">pvidit eſau ⁊ cũ eo.cccc.viros. Et pꝛe</line>
        <line lrx="4088" lry="4601" ulx="2852" uly="4483">edens vtrãqʒturmaʒ quaʒ fecerat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4156" lry="4695" type="textblock" ulx="2515" uly="4583">
        <line lrx="4156" lry="4695" ulx="2515" uly="4583">adoꝛauit pꝛonus adterram ſepties. Currẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4094" lry="5123" type="textblock" ulx="2514" uly="4695">
        <line lrx="4094" lry="4805" ulx="2514" uly="4695">aũt eſau amplexatꝰeſt eum.et deoſculãs eũ</line>
        <line lrx="4089" lry="4915" ulx="2514" uly="4801">fleuit.et querens cuiꝰeſſent mulieres et par</line>
        <line lrx="4091" lry="5014" ulx="2515" uly="4907">uuli.cum accepilſſʒ ptinere adiacob.acceſſit</line>
        <line lrx="4091" lry="5123" ulx="2515" uly="5015">et deoſculatꝰeſteos. Cũqʒ nollet eſau mune</line>
      </zone>
      <zone lrx="4146" lry="5337" type="textblock" ulx="2475" uly="5122">
        <line lrx="4146" lry="5252" ulx="2515" uly="5122">ra pᷣmiſſa retinere.ſe plunmũ abundare di</line>
        <line lrx="4087" lry="5337" ulx="2475" uly="5232">cens.ait iacob. Si inueni gratiã coꝛaʒ domi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4090" lry="5445" type="textblock" ulx="2519" uly="5336">
        <line lrx="4090" lry="5445" ulx="2519" uly="5336">no meo.accipe munuſculũ ð manu mea. ſic</line>
      </zone>
      <zone lrx="4081" lry="5550" type="textblock" ulx="2464" uly="5442">
        <line lrx="4081" lry="5550" ulx="2464" uly="5442">vidi faciem tuã q̃ꝛ viderim vultũ dei.i.alicu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4091" lry="6075" type="textblock" ulx="2506" uly="5550">
        <line lrx="4080" lry="5664" ulx="2517" uly="5550">lus potentiſſimi.Hon eni aut credebat illũ</line>
        <line lrx="4091" lry="5767" ulx="2519" uly="5654">deũ.autin tantam pꝓrupiſſet inſaniã vel ad⸗</line>
        <line lrx="4084" lry="5887" ulx="2519" uly="5766">ulationẽ. euerſus eſt ergo eſau in die illa</line>
        <line lrx="4079" lry="6075" ulx="2506" uly="5868">in ſeyr.villam.ſ.quaʒ de noie voſec virerdr.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="54" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_054">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_054.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2787" lry="1281" type="textblock" ulx="1160" uly="912">
        <line lrx="2775" lry="1088" ulx="1160" uly="912">Jacob aũt inde peedens fixit tabernacula i</line>
        <line lrx="2782" lry="1185" ulx="1214" uly="1056">loco quẽ ob ̊ dixit ſochot.itabernacula.de</line>
        <line lrx="2787" lry="1281" ulx="1221" uly="1163">q dicit Hieronimꝰ. Socbot eſt vſqʒ bodie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2826" lry="1388" type="textblock" ulx="1227" uly="1272">
        <line lrx="2826" lry="1388" ulx="1227" uly="1272">cuuastrans ioꝛdaneʒ in parte ſicopoleos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2792" lry="1507" type="textblock" ulx="1192" uly="1380">
        <line lrx="2792" lry="1507" ulx="1192" uly="1380">vbi gedeon tranſieratioꝛdanẽ. cũ locut? eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2864" lry="1596" type="textblock" ulx="1230" uly="1488">
        <line lrx="2864" lry="1596" ulx="1230" uly="1488">ad viros ſochot. Sed miru eſt. ꝙ dixit tras</line>
      </zone>
      <zone lrx="2798" lry="1918" type="textblock" ulx="1229" uly="1592">
        <line lrx="2796" lry="1727" ulx="1229" uly="1592">ioꝛdanẽ.cũ iacob ſᷣm quoſoã iaʒ dictꝰ ſit trã</line>
        <line lrx="2797" lry="1834" ulx="1234" uly="1694">liſſe loꝛdanẽ cũ eſſet in ſochot. Foꝛtetros ioꝛ</line>
        <line lrx="2798" lry="1918" ulx="1234" uly="1807">danẽ dixitreſpectu meſopotamie de q̃ redi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2834" lry="2025" type="textblock" ulx="1230" uly="1914">
        <line lrx="2834" lry="2025" ulx="1230" uly="1914">bat iacob.vel potiꝰnondũ tranſierat ioꝛda⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="2347" type="textblock" ulx="1163" uly="2022">
        <line lrx="2801" lry="2148" ulx="1234" uly="2022">nẽ.ſed iabocb. Cum aũt dixit ſupꝛa ioꝛdanẽ</line>
        <line lrx="2804" lry="2255" ulx="1238" uly="2130">iſtü. non pᷣſentem monſtrauit. ſed notuz ter</line>
        <line lrx="2805" lry="2347" ulx="1163" uly="2238">minũ iudee indicauit. Abijtqʒz de ſochot in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="2452" type="textblock" ulx="1244" uly="2340">
        <line lrx="2807" lry="2452" ulx="1244" uly="2340">ſalem vꝛbẽ.ſ.ſichimoꝝ.iein ſichem. A ſicheʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2666" type="textblock" ulx="1242" uly="2445">
        <line lrx="2804" lry="2575" ulx="1244" uly="2445">eniz ſichimi vel ſichimite dicti ſũt. et foꝛte bi⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="2666" ulx="1242" uly="2554">nomia erat. Nel vt bebꝛeitradũt moyſes eã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2823" lry="2777" type="textblock" ulx="1241" uly="2660">
        <line lrx="2823" lry="2777" ulx="1241" uly="2660">tunc tantũ vocauit ſalẽi. ↄſummatã ⁊ peꝛfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2822" lry="3545" type="textblock" ulx="1240" uly="2770">
        <line lrx="2816" lry="2892" ulx="1240" uly="2770">ciñ.qꝛ ibiſemur claudicantis iacob ſanatuʒ</line>
        <line lrx="2815" lry="2998" ulx="1245" uly="2875">ſit. Noꝛro iacob emit iuxta oſpidũ partem</line>
        <line lrx="2822" lry="3105" ulx="1246" uly="2983">agriab emoꝛ rege ſichimoꝝ ⁊a filijs eius.c.</line>
        <line lrx="2819" lry="3215" ulx="1249" uly="3094">agnis. habitauitqʒ ibi.⁊ erecto aliari iuoca</line>
        <line lrx="2776" lry="3314" ulx="1254" uly="3197">uit foꝛtiſſimũ deu irrabel.</line>
        <line lrx="2623" lry="3429" ulx="1245" uly="3295">¶ De moꝛte ſic .</line>
        <line lrx="2650" lry="3545" ulx="1260" uly="3386">dine. (Cap. l. XXXIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2825" lry="3847" type="textblock" ulx="1579" uly="3714">
        <line lrx="2825" lry="3847" ulx="1579" uly="3714">nderet mulieres regionis illius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2833" lry="4265" type="textblock" ulx="1162" uly="3934">
        <line lrx="2824" lry="4062" ulx="1162" uly="3934">mnitatez babentib?. ola tranſiuit ad vꝛbẽem</line>
        <line lrx="2833" lry="4172" ulx="1254" uly="4044">ptura oꝛnamenta mulierũ ꝓuicialiũ. Quã</line>
        <line lrx="2830" lry="4265" ulx="1259" uly="4151">videns lichem niiꝰregis adamauit eã et ra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2893" lry="4382" type="textblock" ulx="1261" uly="4255">
        <line lrx="2893" lry="4382" ulx="1261" uly="4255">puit.⁊ pi oſpꝛeſſit ᷣgines.⁊ cõoglutinata ẽ aia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2844" lry="5771" type="textblock" ulx="1256" uly="4366">
        <line lrx="2830" lry="4495" ulx="1266" uly="4366">eiꝰ cum ea.⁊ ait patri.Accipe mibi puellam</line>
        <line lrx="2831" lry="4596" ulx="1256" uly="4471">banc cõiugẽ. Egreſſoq; rege cum ſilio adia</line>
        <line lrx="2837" lry="4706" ulx="1267" uly="4582">cob. nilj iacob veniebant deagro. irati ſilu⸗</line>
        <line lrx="2830" lry="4807" ulx="1268" uly="4690">erũt. Regi aũt querẽti vicariã eoꝝamicici⸗</line>
        <line lrx="2834" lry="4926" ulx="1269" uly="4794">am ? locietatẽ eoꝝ et vt mutua cõtraberent</line>
        <line lrx="2831" lry="5030" ulx="1270" uly="4900">cõlugia et ſichem offerenti multa ⁊ pmitten</line>
        <line lrx="2836" lry="5122" ulx="1267" uly="5010">ti amplioꝛa.reſponderũtin dolo.qllicitũ eſt</line>
        <line lrx="2839" lry="5244" ulx="1265" uly="5121">apud nos federari incrcũciſis.ſʒcircũcida⸗</line>
        <line lrx="2837" lry="5338" ulx="1276" uly="5228">min et erimꝰ pplus vnꝰ. Placuit emoꝛetſi</line>
        <line lrx="2842" lry="5468" ulx="1265" uly="5335">lio eiꝰoblatio alias optio.nec diſtulit adole</line>
        <line lrx="2844" lry="5568" ulx="1257" uly="5442">ſcẽs qͥn ſtatim impleret.⁊ intrãtes vꝛbẽ per⸗</line>
        <line lrx="2841" lry="5670" ulx="1260" uly="5548">ſuaſerũt plło.⁊ circũciſi ſuntoẽs.Et ecceter</line>
        <line lrx="2841" lry="5771" ulx="1271" uly="5656">cia dieqñ grauiſſimꝰeſt doloꝛ vulneruʒ.ſy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2869" lry="5880" type="textblock" ulx="1250" uly="5763">
        <line lrx="2869" lry="5880" ulx="1250" uly="5763">meon ⁊ leun arreptis gladijs. fident vbem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2849" lry="5982" type="textblock" ulx="1278" uly="5867">
        <line lrx="2849" lry="5982" ulx="1278" uly="5867">angreſſi ſut. et interſicientes omẽʒ maſculuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2903" lry="3743" type="textblock" ulx="1206" uly="3290">
        <line lrx="2903" lry="3421" ulx="1987" uly="3290">aimitarũ pꝛoraptu</line>
        <line lrx="2863" lry="3743" ulx="1206" uly="3529">IJIsrelſa eſt at oina</line>
      </zone>
      <zone lrx="2881" lry="3937" type="textblock" ulx="1590" uly="3829">
        <line lrx="2881" lry="3937" ulx="1590" uly="3829">qa vtait ioſephꝰ Sichimitis ſolen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4585" lry="3414" type="textblock" ulx="2952" uly="918">
        <line lrx="4519" lry="1029" ulx="2952" uly="918">in eaculerũt de domoſichem ſoꝛoꝛẽ ſuaʒ. ce</line>
        <line lrx="4519" lry="1146" ulx="2953" uly="1031">teri vero fratres irruerũt ſuꝑocciſos.⁊ ðpo</line>
        <line lrx="4526" lry="1260" ulx="2955" uly="1142">pulati ſũt vꝛbem.paruuloſqʒ; vxoꝛes capii</line>
        <line lrx="4522" lry="1363" ulx="2960" uly="1243">uos duxerũt. Joſepbꝰ iñ diẽ cũ eſlet feſtiui</line>
        <line lrx="4524" lry="1469" ulx="2957" uly="1353">tas.⁊ſichimite requie ⁊ epulis pterent incũ</line>
        <line lrx="4525" lry="1595" ulx="2958" uly="1461">etanter pᷣmis cuſtodijs aſſiſtentes doꝛmiẽ⸗</line>
        <line lrx="4580" lry="1681" ulx="2963" uly="1565">tes interſecerũt.q agnito dixit adiacob. Sy</line>
        <line lrx="4530" lry="1800" ulx="2965" uly="1672">meon aleuiturbaſtis me.et odioſũ feciſtis</line>
        <line lrx="4532" lry="1903" ulx="2969" uly="1778">babitatoꝛibꝰ?terre buius. pcutiẽt me et dele⸗</line>
        <line lrx="4533" lry="2012" ulx="2967" uly="1893">boꝛego et domꝰmea.Dñs aũt ↄloꝛtans en</line>
        <line lrx="4540" lry="2115" ulx="2973" uly="1996">ait ad illü. Surge et aſcende in beibel et ba⸗</line>
        <line lrx="4561" lry="2219" ulx="2966" uly="2104">bita ibi.et fac altare vbiaparun tibi ſed pus</line>
        <line lrx="4536" lry="2338" ulx="2971" uly="2226">ſanctifica tuos.Jacob vero ↄuocata domo</line>
        <line lrx="4584" lry="2442" ulx="2975" uly="2322">ſua dum purgaretſuoſanuenit deos laban</line>
        <line lrx="4550" lry="2549" ulx="2978" uly="2424">vt ait ioſepbꝰ. HNeqʒ; eni ſciebat.eo ꝙ rachel</line>
        <line lrx="4532" lry="2658" ulx="2978" uly="2537">celaſſet eos in terra ſub arboꝛe. Et git ſuis.</line>
        <line lrx="4540" lry="2758" ulx="2980" uly="2644">Abijcite deos alienos mundami etaſcen</line>
        <line lrx="4547" lry="2876" ulx="2982" uly="2748">damꝰ in betbel. de ſichem eni attuleꝛant etã</line>
        <line lrx="4560" lry="2980" ulx="2989" uly="2864">ydola.⁊ inaures.i.oꝛnamenta ydoloꝝa ꝑte</line>
        <line lrx="4506" lry="3095" ulx="2985" uly="2971">totum. qᷓ oia fodit iacob ſubteꝛterebintum.</line>
        <line lrx="4585" lry="3226" ulx="2992" uly="3075">q eſtpoſt vibem ſicbem. Tradunt qdamq</line>
        <line lrx="4572" lry="3305" ulx="2992" uly="3183">ea tulit dauid in bieruſalem.⁊ cõflauiti ma</line>
        <line lrx="4557" lry="3414" ulx="2993" uly="3289">teriã templi qdᷣfacere diſpoſuerat. MDoꝛro</line>
      </zone>
      <zone lrx="4558" lry="3515" type="textblock" ulx="2913" uly="3400">
        <line lrx="4558" lry="3515" ulx="2913" uly="3400">terroꝛ dei inuaſit finitimos ne ꝑſequerẽtur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4579" lry="3946" type="textblock" ulx="2994" uly="3502">
        <line lrx="4579" lry="3621" ulx="2995" uly="3502">lacob. Qui pꝛofectꝰpeit in bethel.et ediſicãſ</line>
        <line lrx="4565" lry="3731" ulx="2997" uly="3614">ibi altare dno obtulit ei iuxta id qð pᷣꝰ voue</line>
        <line lrx="4564" lry="3842" ulx="2996" uly="3723">rat. Eotpe moꝛtua eſt delboꝛa nutrix rebee</line>
        <line lrx="4548" lry="3946" ulx="2994" uly="3831">ce.et ſepulta eſt iuxta betbel ſub terebinto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4571" lry="4060" type="textblock" ulx="2955" uly="3935">
        <line lrx="4571" lry="4060" ulx="2955" uly="3935">Et vocatũ eſt nomen locilliꝰ quere? fletus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4576" lry="4163" type="textblock" ulx="3002" uly="4042">
        <line lrx="4576" lry="4163" ulx="3002" uly="4042">Et nota ꝙ ̊ vider q quereꝰ ⁊ terebint? idez</line>
      </zone>
      <zone lrx="4572" lry="4274" type="textblock" ulx="2934" uly="4150">
        <line lrx="4572" lry="4274" ulx="2934" uly="4150">ſũt. Alparuitqʒetiteru dñs ⁊ ait.MHo voca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4578" lry="4599" type="textblock" ulx="2979" uly="4258">
        <line lrx="4569" lry="4385" ulx="2979" uly="4258">beris vltra iacob. ſed iſrabel ent nomen tuũ</line>
        <line lrx="4578" lry="4499" ulx="3001" uly="4367">Et aſpellauit eum iſrabel. Ecce patet. qa ſu⸗</line>
        <line lrx="4562" lry="4599" ulx="2996" uly="4478">pꝛa nomen pꝛomiſit tantum. bic autemim/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4572" lry="5115" type="textblock" ulx="2977" uly="4596">
        <line lrx="4572" lry="4827" ulx="2977" uly="4596">Poe moꝛte rachel in partu benia</line>
        <line lrx="4550" lry="4951" ulx="3005" uly="4800">min. (LKap. LXXXIIII.</line>
        <line lrx="4553" lry="5115" ulx="3216" uly="4919">sreſſus aũt inde</line>
      </zone>
      <zone lrx="4642" lry="5981" type="textblock" ulx="3007" uly="5112">
        <line lrx="4567" lry="5227" ulx="3256" uly="5112">icob venit verno tempoꝛe abter</line>
        <line lrx="4573" lry="5332" ulx="3038" uly="5206">RVram qᷓ duait effratam.i betbleeʒz. Et</line>
        <line lrx="4565" lry="5440" ulx="3007" uly="5314">eſtanticipatio.poſt eniʒ dicta eſt eſfrata ab</line>
        <line lrx="4567" lry="5546" ulx="3012" uly="5430">vxoꝛe calephbq ibi ſepulta eſt. Abiqʒ cuʒpar⸗</line>
        <line lrx="4569" lry="5653" ulx="3012" uly="5523">turiret racbel cepit periclitari.tñ peperit fili</line>
        <line lrx="4569" lry="5762" ulx="3010" uly="5636">um. Egrediente aut aĩap̃ doloꝛe partꝰ.mo⸗</line>
        <line lrx="4642" lry="5874" ulx="3013" uly="5744">riens vocauit filiã benoniidẽ. filiũ doloꝛis</line>
        <line lrx="4576" lry="5981" ulx="3014" uly="5849">Pater auteʒ circũcidit eũ.⁊ vocauitſilium</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="55" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_055">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_055.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="181" lry="4623" type="textblock" ulx="0" uly="877">
        <line lrx="106" lry="963" ulx="0" uly="877">ce</line>
        <line lrx="107" lry="1080" ulx="0" uly="973">do</line>
        <line lrx="66" lry="1168" ulx="0" uly="1098">Gdn</line>
        <line lrx="130" lry="1396" ulx="0" uly="1294">Ninn</line>
        <line lrx="136" lry="1504" ulx="0" uly="1417">domie</line>
        <line lrx="141" lry="1636" ulx="0" uly="1522">b</line>
        <line lrx="141" lry="1726" ulx="0" uly="1630">ſeals</line>
        <line lrx="145" lry="1834" ulx="0" uly="1747">eadele</line>
        <line lrx="147" lry="1946" ulx="0" uly="1859">tanse;</line>
        <line lrx="150" lry="2058" ulx="0" uly="1963">beletbe</line>
        <line lrx="151" lry="2185" ulx="0" uly="2072">ſeoßus</line>
        <line lrx="151" lry="2279" ulx="0" uly="2200">domo</line>
        <line lrx="150" lry="2389" ulx="2" uly="2298">glaben</line>
        <line lrx="148" lry="2517" ulx="0" uly="2411">rrachel</line>
        <line lrx="124" lry="2613" ulx="0" uly="2520">tlms.</line>
        <line lrx="153" lry="2722" ulx="0" uly="2633">Gaſcen</line>
        <line lrx="158" lry="2833" ulx="0" uly="2743">mmen</line>
        <line lrx="162" lry="2962" ulx="0" uly="2856">onae</line>
        <line lrx="177" lry="3056" ulx="0" uly="2973">toowm.</line>
        <line lrx="178" lry="3182" ulx="0" uly="3075">ndang</line>
        <line lrx="180" lry="3279" ulx="0" uly="3186">ſourima</line>
        <line lrx="180" lry="3407" ulx="0" uly="3296"> Poro</line>
        <line lrx="179" lry="3519" ulx="0" uly="3410">berin</line>
        <line lrx="181" lry="3609" ulx="0" uly="3513">telici</line>
        <line lrx="161" lry="3740" ulx="0" uly="3631">ypore</line>
        <line lrx="161" lry="3844" ulx="0" uly="3742">nre rebet</line>
        <line lrx="157" lry="3945" ulx="0" uly="3858">cono.</line>
        <line lrx="179" lry="4055" ulx="0" uly="3962">rCſens</line>
        <line lrx="178" lry="4167" ulx="0" uly="4069">Ginde</line>
        <line lrx="180" lry="4300" ulx="0" uly="4183">Moroen</line>
        <line lrx="178" lry="4393" ulx="0" uly="4314">vomenti</line>
        <line lrx="180" lry="4527" ulx="0" uly="4401">Nt eſi</line>
        <line lrx="176" lry="4623" ulx="0" uly="4529">urm</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="5924" type="textblock" ulx="0" uly="4726">
        <line lrx="172" lry="4845" ulx="0" uly="4726">Vbenin</line>
        <line lrx="121" lry="4998" ulx="0" uly="4848">W.</line>
        <line lrx="164" lry="5133" ulx="12" uly="4988">ſnde</line>
        <line lrx="164" lry="5256" ulx="46" uly="5168">Nader</line>
        <line lrx="158" lry="5381" ulx="0" uly="5199">t</line>
        <line lrx="148" lry="5493" ulx="0" uly="5368">tfus</line>
        <line lrx="136" lry="5817" ulx="0" uly="5624">n</line>
        <line lrx="135" lry="5924" ulx="0" uly="5818">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="6039" type="textblock" ulx="0" uly="5929">
        <line lrx="143" lry="6039" ulx="0" uly="5929">Uflum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2414" lry="1826" type="textblock" ulx="660" uly="1715">
        <line lrx="2414" lry="1826" ulx="660" uly="1715">turrim gregis.i.ↄgregatõis future adtẽplãũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1287" type="textblock" ulx="685" uly="845">
        <line lrx="2286" lry="961" ulx="685" uly="845">beniamin.i. filiũ dextere. Sepulta ẽergora</line>
        <line lrx="2280" lry="1067" ulx="694" uly="956">chel in via qᷓ ducit beibleẽ. et ſola int cogna⸗</line>
        <line lrx="2281" lry="1175" ulx="698" uly="1067">tos bonoꝛẽ ſepulture abꝛabe babere nõ me</line>
        <line lrx="2293" lry="1287" ulx="700" uly="1174">ruit. Erexitqʒ iacobtitulũ ſuꝑ ſepulcbꝛũ eiꝰ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="1396" type="textblock" ulx="703" uly="1280">
        <line lrx="2326" lry="1396" ulx="703" uly="1280">q̃ aꝓaret vſqʒ in pᷣſentẽ diẽ. Etegrelſus ide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="1496" type="textblock" ulx="699" uly="1393">
        <line lrx="2287" lry="1496" ulx="699" uly="1393">fixit tabernaculũ trans turrim ader.i.iurris</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="1611" type="textblock" ulx="706" uly="1499">
        <line lrx="2312" lry="1611" ulx="706" uly="1499">gregis.Hũc locũ dicũt hebꝛei.vbi poſt edifi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1718" type="textblock" ulx="710" uly="1606">
        <line lrx="2291" lry="1718" ulx="710" uly="1606">catũ eſttemplũ.⁊ dictũ q̃ſi quodã vaticinio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2264" type="textblock" ulx="708" uly="1825">
        <line lrx="2301" lry="1949" ulx="708" uly="1825">Sʒ bieronimꝰait.locũ eẽ iuxta betbleẽ. vbil</line>
        <line lrx="2291" lry="2042" ulx="713" uly="1934">angeloꝝ grex ioꝛtu dñi cecinit.vel iacob gre</line>
        <line lrx="2292" lry="2163" ulx="710" uly="2044">ges ſuos pauit.nomen inde loco relinquẽs</line>
        <line lrx="2290" lry="2264" ulx="714" uly="2151">Cũqʒ babitaret ibi ruben.doꝛmunt cũ bala</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="2588" type="textblock" ulx="700" uly="2245">
        <line lrx="2204" lry="2456" ulx="700" uly="2245">Aubina bujs. dore nõlatuit lacob.</line>
        <line lrx="2242" lry="2588" ulx="804" uly="2352">De morteyſaas et regib?edom.</line>
        <line lrx="2204" lry="2586" ulx="1270" uly="2480">ap. LXXXVy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3517" type="textblock" ulx="717" uly="2779">
        <line lrx="2299" lry="2888" ulx="1037" uly="2779">pꝛẽs ſuuʒ ĩ ciuitate bebꝛon.⁊ iã moꝛ</line>
        <line lrx="2300" lry="2977" ulx="919" uly="2886">tuã inuenit matre. Hec multũ etiã</line>
        <line lrx="2303" lry="3099" ulx="720" uly="2991">poſt aduentũ eꝰ cõpleti ſũt dies yſaac.c.lxx</line>
        <line lrx="2302" lry="3209" ulx="717" uly="3099">annon. vel bm ioſepbũ.c.vxxxv.annoꝝ. Et ap</line>
        <line lrx="2299" lry="3317" ulx="721" uly="3206">poſitꝰeſt ꝓplo ſuo plenꝰdierũ.et ſepeliert eũ</line>
        <line lrx="2301" lry="3517" ulx="723" uly="3310">filij eiꝰeſau ⁊ iacob.in ſpalunce duplici. Hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="3532" type="textblock" ulx="724" uly="3422">
        <line lrx="2335" lry="3532" ulx="724" uly="3422">terminat᷑ pᷣmꝰliber ioſephi.¶oꝛro moꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="4394" type="textblock" ulx="681" uly="3530">
        <line lrx="2301" lry="3639" ulx="720" uly="3530">tuo patre ditati ſũt eſau ⁊ iacobata ꝙ eosteꝛ</line>
        <line lrx="2300" lry="3748" ulx="724" uly="3640">ra ñ capeꝛet.Et redijteſau ad montana q di</line>
        <line lrx="2300" lry="3851" ulx="724" uly="3747">miſerat.et dicta eſt terra ydumea.abedom</line>
        <line lrx="2304" lry="3964" ulx="727" uly="3853">q̃ pꝛiꝰboſra dicebat. Enumerans eĩ moyles</line>
        <line lrx="2259" lry="4071" ulx="728" uly="3963">xij. reges terre illiꝰa</line>
        <line lrx="1461" lry="4186" ulx="730" uly="4069">pᷣmo vſqʒ ad vltimũ</line>
        <line lrx="1473" lry="4290" ulx="681" uly="4184">gquem nwidere potuit</line>
        <line lrx="1471" lry="4394" ulx="734" uly="4283">ait. Et reguit p?bale</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="4820" type="textblock" ulx="719" uly="4065">
        <line lrx="2307" lry="4177" ulx="1519" uly="4065">Cum moylſes ſuerit</line>
        <line lrx="2304" lry="4284" ulx="1574" uly="4177">a iacob qrtꝰ.ab eſau</line>
        <line lrx="2311" lry="4392" ulx="1562" uly="4286">qntus.ñ vidit.xij.re⸗</line>
        <line lrx="2307" lry="4521" ulx="736" uly="4394">obal filiꝰʒare de boſ ges edoʒ. Jõ ſolue ꝑ</line>
        <line lrx="2309" lry="4615" ulx="733" uly="4500">ra.et bũc dicũt qdazʒ B qdſequit. Quidaʒ</line>
        <line lrx="2149" lry="4722" ulx="739" uly="4610">ſuiſſe iob pꝛonepotẽ tñ dicũt.</line>
        <line lrx="2220" lry="4820" ulx="719" uly="4723">eſau. Sed bebꝛei otra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="5168" type="textblock" ulx="743" uly="4821">
        <line lrx="2330" lry="4954" ulx="743" uly="4821">dicũt. vt ſupꝛa dictũ ẽ. Aidetetiã in geneſq</line>
        <line lrx="2321" lry="5059" ulx="744" uly="4931">eadem terra añ elau etiã dicta fuit ſeir. Enu</line>
        <line lrx="2395" lry="5168" ulx="743" uly="5044">meratis eĩ filijs eſau.enumeꝛat pnceipes boꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="5257" type="textblock" ulx="747" uly="5152">
        <line lrx="1505" lry="5257" ulx="747" uly="5152">reoꝛũ.q fuerãt iterra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2957" lry="727" type="textblock" ulx="1880" uly="554">
        <line lrx="2957" lry="727" ulx="1880" uly="554">Nibꝛi Geneſis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3228" lry="1067" type="textblock" ulx="2470" uly="836">
        <line lrx="3228" lry="949" ulx="2472" uly="836">QOuidã tñ dicũt bic</line>
        <line lrx="3195" lry="1067" ulx="2470" uly="983">enumeratos reges</line>
      </zone>
      <zone lrx="3221" lry="1174" type="textblock" ulx="2449" uly="1068">
        <line lrx="3221" lry="1174" ulx="2449" uly="1068">q̃ fuerũt in edom. an</line>
      </zone>
      <zone lrx="3223" lry="1611" type="textblock" ulx="2474" uly="1175">
        <line lrx="3216" lry="1284" ulx="2475" uly="1175">teqʒ filij irael babu⸗</line>
        <line lrx="3223" lry="1389" ulx="2474" uly="1281">iſſent regem ſcz ſaul.</line>
        <line lrx="3216" lry="1502" ulx="2475" uly="1392">et dicüt hãc enume</line>
        <line lrx="3219" lry="1611" ulx="2479" uly="1499">ratiõem eẽ aſpoſitaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3236" lry="1717" type="textblock" ulx="2458" uly="1607">
        <line lrx="3236" lry="1717" ulx="2458" uly="1607">ab eſdꝛa qͥ ſcire potu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3210" lry="1825" type="textblock" ulx="2475" uly="1721">
        <line lrx="3210" lry="1825" ulx="2475" uly="1721">it eam. In enumera⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3256" lry="1933" type="textblock" ulx="2477" uly="1824">
        <line lrx="3256" lry="1933" ulx="2477" uly="1824">tione vᷣo iſtoꝛũ legit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4151" lry="1699" type="textblock" ulx="3314" uly="854">
        <line lrx="4127" lry="978" ulx="3318" uly="854">vnde eliphastbema</line>
        <line lrx="4053" lry="1068" ulx="3314" uly="966">nites.  ſuitam. vnde</line>
        <line lrx="4060" lry="1183" ulx="3323" uly="1069">baldad ſuites. Bol⸗</line>
        <line lrx="4138" lry="1285" ulx="3321" uly="1178">ra in fimbꝰ ydumee.</line>
        <line lrx="4069" lry="1399" ulx="3325" uly="1283">⁊arabie LNban?ꝰ diui</line>
        <line lrx="4065" lry="1505" ulx="3321" uly="1395">dit ydumeã ⁊ pheni</line>
        <line lrx="4151" lry="1610" ulx="3324" uly="1497">ciaʒ.in cꝰ radice oꝛũu</line>
        <line lrx="4076" lry="1699" ulx="3332" uly="1606">tur albana. et farfar</line>
      </zone>
      <zone lrx="4066" lry="1825" type="textblock" ulx="3280" uly="1713">
        <line lrx="4066" lry="1825" ulx="3280" uly="1713">flumij fluentes ſecus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3842" lry="1923" type="textblock" ulx="3325" uly="1821">
        <line lrx="3842" lry="1923" ulx="3325" uly="1821">anmbiochiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="2773" type="textblock" ulx="1036" uly="2583">
        <line lrx="2295" lry="2773" ulx="1036" uly="2583">Enit etiã ao jſaac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="5918" type="textblock" ulx="738" uly="5259">
        <line lrx="1489" lry="5364" ulx="744" uly="5259">ante eſau.de quibus</line>
        <line lrx="1486" lry="5477" ulx="748" uly="5366">incipit ſic Iſti ſunt fi</line>
        <line lrx="1484" lry="5596" ulx="745" uly="5479">lij ſeir boꝛrei babita⸗</line>
        <line lrx="1494" lry="5680" ulx="750" uly="5587">toꝛes ire.⁊c.boꝛreos</line>
        <line lrx="1477" lry="5822" ulx="738" uly="5692">eni expulit eſau vt le</line>
        <line lrx="1478" lry="5918" ulx="746" uly="5805">Sit᷑iparalipomenõ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="5473" type="textblock" ulx="1587" uly="5245">
        <line lrx="2310" lry="5351" ulx="1587" uly="5245">Submonte ſeir da⸗</line>
        <line lrx="2312" lry="5473" ulx="1591" uly="5364">maſcꝰ. ydumea eſt i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="5567" type="textblock" ulx="1570" uly="5471">
        <line lrx="2322" lry="5567" ulx="1570" uly="5471">terra domaſeena nã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="5917" type="textblock" ulx="1582" uly="5581">
        <line lrx="2308" lry="5706" ulx="1596" uly="5581">et eſau babitauit da</line>
        <line lrx="2312" lry="5814" ulx="1582" uly="5687">maſcu. Lbeman me</line>
        <line lrx="2314" lry="5917" ulx="1582" uly="5800">tropolisẽ ydumee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4068" lry="2476" type="textblock" ulx="2477" uly="1933">
        <line lrx="3293" lry="2042" ulx="2477" uly="1933">de ana filio ſebeon.</line>
        <line lrx="4068" lry="2151" ulx="2479" uly="2036">cuiꝰfiliam duxit eſau.q̃ inuenerataquas ca</line>
        <line lrx="4067" lry="2254" ulx="2479" uly="2145">lidas in ſolitudine dum paſceret aſinas pa⸗</line>
        <line lrx="4065" lry="2350" ulx="2479" uly="2256">tris ſmi. Hebꝛeu vᷣbum eſt.inuenit iamnum</line>
        <line lrx="4066" lry="2476" ulx="2481" uly="2357">8 q vt ait Hieronimꝰ varie diſputãt bebꝛei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4064" lry="2580" type="textblock" ulx="2456" uly="2468">
        <line lrx="4064" lry="2580" ulx="2456" uly="2468">Dicunt q̃dam iamnũ maria qꝛlacũ iuenit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4096" lry="3438" type="textblock" ulx="2482" uly="2576">
        <line lrx="4061" lry="2689" ulx="2483" uly="2576">in beremo. Alij putant aquas calidas lin⸗</line>
        <line lrx="4066" lry="2795" ulx="2484" uly="2685">gua punica que affinis eſt bebꝛee. Bnoĩe di</line>
        <line lrx="4096" lry="2903" ulx="2484" uly="2793">ci.quas greci termas vocant.Alij dicũt euz</line>
        <line lrx="4067" lry="3009" ulx="2485" uly="2901">onagros aſinabꝰ admiſcuiſſe.vt inde velo⸗</line>
        <line lrx="4065" lry="3114" ulx="2485" uly="3006">ces aſinos naſcerent᷑.q vocant iamnũ. Zllij</line>
        <line lrx="4064" lry="3223" ulx="2484" uly="3113">dicũt iamnũ aſſociationẽ.quia pᷣmꝰ aſſinis</line>
        <line lrx="4062" lry="3329" ulx="2483" uly="3220">equasfecit aſcendi vt muli naſcerenĩ.Et no</line>
        <line lrx="4061" lry="3438" ulx="2482" uly="3326">tandũ qꝛ in recapitulatõe filioꝝeſau poſuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4066" lry="3543" type="textblock" ulx="2458" uly="3434">
        <line lrx="4066" lry="3543" ulx="2458" uly="3434">moylſes alia noia vxoꝝeꝰ.ab illis qͥ ante po</line>
      </zone>
      <zone lrx="4065" lry="3980" type="textblock" ulx="2479" uly="3544">
        <line lrx="4064" lry="3654" ulx="2482" uly="3544">ſueꝛat. Dicit etiam ioſephꝰ.q amalechelau</line>
        <line lrx="4065" lry="3764" ulx="2480" uly="3653">filius naturalis de concubina babitauit in</line>
        <line lrx="4064" lry="3872" ulx="2479" uly="3759">paꝛte ydumee.q̃ gabolitis dicebat.⁊ dixit eã</line>
        <line lrx="4065" lry="3980" ulx="2482" uly="3866">amelecbitẽ. His vo pᷣtermiſſis tranſeunduʒz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4061" lry="4389" type="textblock" ulx="2439" uly="3997">
        <line lrx="4061" lry="4214" ulx="2482" uly="3997">Sexrta incioens (Tal XXNV</line>
        <line lrx="4052" lry="4389" ulx="2439" uly="4197">W tempoꝛe pro/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4062" lry="4605" type="textblock" ulx="2750" uly="4370">
        <line lrx="4062" lry="4509" ulx="2750" uly="4370">metbe? frater atblantis. pᷣmꝰ dict⸗</line>
        <line lrx="4062" lry="4605" ulx="2852" uly="4492">ſt feciſſe boies. tum qꝛ de rudibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4061" lry="4708" type="textblock" ulx="2465" uly="4598">
        <line lrx="4061" lry="4708" ulx="2465" uly="4598">doctos fecit. tum qꝛ legi feciſſe ima gies bo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4125" lry="5159" type="textblock" ulx="2481" uly="4709">
        <line lrx="4064" lry="4821" ulx="2483" uly="4709">minum quas aꝛte quadam ambulaꝛefecit.</line>
        <line lrx="4060" lry="4934" ulx="2484" uly="4816">Inuenit etiã pᷣmꝰanulum.ſed ferꝛeũ.⁊ inclu</line>
        <line lrx="4056" lry="5045" ulx="2481" uly="4925">ſit gemmã. vnde et vngulum vocauit. quia</line>
        <line lrx="4125" lry="5159" ulx="2483" uly="5030">ſicut vnguis caꝛne.ſic gemma metallo circũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4053" lry="5253" type="textblock" ulx="2466" uly="5137">
        <line lrx="4053" lry="5253" ulx="2466" uly="5137">datur. Cradidit etiã vt ĩ quarto digito quẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4059" lry="5470" type="textblock" ulx="2485" uly="5245">
        <line lrx="4059" lry="5374" ulx="2485" uly="5245">medicum vocãt ponereturadoꝛnatum. di⸗</line>
        <line lrx="4054" lry="5470" ulx="2488" uly="5347">gnioꝛem bũc reliqs dicens.qꝛ ab ea vſqʒ ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4058" lry="5684" type="textblock" ulx="2472" uly="5460">
        <line lrx="4058" lry="5587" ulx="2472" uly="5460">coꝛqdaʒ vena ꝑtingat. Dicitur et ea tempe⸗</line>
        <line lrx="4057" lry="5684" ulx="2478" uly="5573">ſtate triptolomꝰin nauiin qua pictus erat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4094" lry="5790" type="textblock" ulx="2488" uly="5670">
        <line lrx="4094" lry="5790" ulx="2488" uly="5670">dꝛacoin greciaz veniſſe. et ampliaſſe agaicul</line>
      </zone>
      <zone lrx="4054" lry="5917" type="textblock" ulx="2473" uly="5781">
        <line lrx="4054" lry="5917" ulx="2473" uly="5781">turam. Ceres vop̃ter inſtrumenta arandi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3830" lry="5980" type="textblock" ulx="3724" uly="5903">
        <line lrx="3830" lry="5980" ulx="3724" uly="5903">02</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="56" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_056">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_056.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2871" lry="1266" type="textblock" ulx="1257" uly="813">
        <line lrx="2870" lry="940" ulx="1268" uly="813">etiam menſurari granũ adinuenit. cuz pus</line>
        <line lrx="2867" lry="1045" ulx="1281" uly="921">ĩ arconijs ſegetes ponerent.x triticũ ꝑ acer⸗</line>
        <line lrx="2871" lry="1152" ulx="1288" uly="1036">uos numerabat. vnde eta grecis dicta ẽ de⸗</line>
        <line lrx="2866" lry="1266" ulx="1257" uly="1133">metra. CTuc enam tbelchines victi et exules</line>
      </zone>
      <zone lrx="2939" lry="1487" type="textblock" ulx="1291" uly="1237">
        <line lrx="2939" lry="1361" ulx="1291" uly="1237">rbodum codidert.</line>
        <line lrx="2831" lry="1487" ulx="1494" uly="1259">DWarte nditione ioſeb b.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2871" lry="2004" type="textblock" ulx="1529" uly="1387">
        <line lrx="2832" lry="1625" ulx="1529" uly="1387">ap.XNNVIM.</line>
        <line lrx="2867" lry="1788" ulx="1535" uly="1594">Dſeph cũ ſeoecizʒ</line>
        <line lrx="2871" lry="1906" ulx="1548" uly="1784">ellet annon paſcebat gregem pꝛis</line>
        <line lrx="2870" lry="2004" ulx="1607" uly="1895">lui. Sclendum eſt. ꝙante moꝛtem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2871" lry="2112" type="textblock" ulx="991" uly="1969">
        <line lrx="2871" lry="2112" ulx="991" uly="1969">yylaac xij annis vendu eſt ioleph Quod ſic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2882" lry="4265" type="textblock" ulx="1202" uly="2105">
        <line lrx="2882" lry="2225" ulx="1202" uly="2105">ꝓbatur. Sexagenari? erat ylaac cum natul</line>
        <line lrx="2871" lry="2332" ulx="1256" uly="2208">eſtiacobet.c xxx. annoꝝmoꝛtuꝰeſt. ergo.c.</line>
        <line lrx="2869" lry="2438" ulx="1285" uly="2319">xx.annoꝝfuit iacob in moꝛte pꝛis in vendi⸗</line>
        <line lrx="2870" lry="2541" ulx="1236" uly="2425">tione aũt filij.c.et. vnj. annoꝝfuit. Cum ei ve</line>
        <line lrx="2868" lry="2646" ulx="1280" uly="2528">nit ad ioſephinegiptum.c xxx.annoꝛũ fuit.</line>
        <line lrx="2872" lry="2757" ulx="1293" uly="2635">led inter delcenſum in egiptum 2 venditoeʒ</line>
        <line lrx="2876" lry="2867" ulx="1294" uly="2744">ioſeph.fluxerunt xxij anni.Ioſepheni xpij.</line>
        <line lrx="2874" lry="2978" ulx="1255" uly="2858">annon eratcum venditus eſt in egiptum.</line>
        <line lrx="2873" lry="3076" ulx="1283" uly="2964">xxxix.qn venit ad eũ pater. Redit ergo mov</line>
        <line lrx="2875" lry="3183" ulx="1241" uly="3066">ſes ad id quodpᷣtermiſerat DOum ergo redi</line>
        <line lrx="2879" lry="3293" ulx="1294" uly="3176">ret iacob de meſopotamia.et nondũ veniliʒ</line>
        <line lrx="2876" lry="3403" ulx="1261" uly="3289">ad patꝛez adbuc piuente racbel. vmioſephũ</line>
        <line lrx="2869" lry="3505" ulx="1216" uly="3391">facta eſt venditio ioſephin bunc modum.</line>
        <line lrx="2872" lry="3622" ulx="1254" uly="3498">Poerant eum fratres ſui.quia a patꝛe plus</line>
        <line lrx="2869" lry="3725" ulx="1293" uly="3612">ceteris amabat.tum quia in ſenectute genu</line>
        <line lrx="2872" lry="3834" ulx="1272" uly="3721">erat eum. tum quia pꝛeſtantioꝛ coꝛpoꝛe.ſa</line>
        <line lrx="2871" lry="3941" ulx="1263" uly="3827">pientioꝛceteris erat. Mecuſaueratqʒſꝛatres</line>
        <line lrx="2874" lry="4045" ulx="1220" uly="3938">apud patrem crimine peſſimo.vel de odioi</line>
        <line lrx="2873" lry="4159" ulx="1264" uly="4040">ipm. de coitu cũ bꝛutis.ꝗuxta opinionẽ qᷓ</line>
        <line lrx="2869" lry="4265" ulx="1274" uly="4151">rundam ſequentium oꝛdinem geñ.l.ſolum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2931" lry="4378" type="textblock" ulx="1274" uly="4257">
        <line lrx="2931" lry="4378" ulx="1274" uly="4257">ruben pꝛo concubina patriſ. Fecitqʒ; ei pater</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="4481" type="textblock" ulx="1295" uly="4367">
        <line lrx="2251" lry="4481" ulx="1295" uly="4367">tunicam polimitaam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2874" lry="4607" type="textblock" ulx="1285" uly="4460">
        <line lrx="2874" lry="4607" ulx="1285" uly="4460">vel manu vel acu pi Molimitam pꝛonũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2873" lry="4699" type="textblock" ulx="1257" uly="4577">
        <line lrx="2873" lry="4699" ulx="1257" uly="4577">ctam. Velſm aqui clant qdaʒz coꝛrepta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2945" lry="4917" type="textblock" ulx="1271" uly="4687">
        <line lrx="2945" lry="4827" ulx="1298" uly="4687">la tunicã aſtragoleã penultima.da cõpo</line>
        <line lrx="2917" lry="4917" ulx="1271" uly="4793">id eſt. talarem. vkom ni a polis qdẽ plu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2873" lry="5254" type="textblock" ulx="1262" uly="4903">
        <line lrx="2870" lry="5040" ulx="1262" uly="4903">ſymacbum tunica; ra. ⁊micos quodeſt</line>
        <line lrx="2868" lry="5147" ulx="1299" uly="5019">manicatã.idẽ.mani liciũ.ſic examinatuʒ</line>
        <line lrx="2873" lry="5254" ulx="1266" uly="5124">cas habentẽ. Alij co abexa qð eſt ſex exa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2920" lry="5462" type="textblock" ulx="1269" uly="5226">
        <line lrx="2920" lry="5366" ulx="1269" uly="5226">lobijs vtebant. vt ex minatũ.qᷓ babẽs. vj</line>
        <line lrx="2906" lry="5462" ulx="1269" uly="5339">peditioꝛes eſlet. Mo litia. ettunc penulti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2872" lry="5896" type="textblock" ulx="1264" uly="5442">
        <line lrx="2621" lry="5563" ulx="1264" uly="5442">teſt tñ dici manica, ma coꝛrepta.</line>
        <line lrx="2682" lry="5667" ulx="1270" uly="5552">ta. id eſt. manu picta ”</line>
        <line lrx="2869" lry="5778" ulx="1297" uly="5656">acu..ſſuꝑinducta. Cauſa tñ odij maioꝛ fuit</line>
        <line lrx="2872" lry="5896" ulx="1265" uly="5759">vilio ſomnioꝛum. Retulit eni fratribꝰ ſom⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4623" lry="938" type="textblock" ulx="3039" uly="814">
        <line lrx="4623" lry="938" ulx="3039" uly="814">niũ qᷓd viderat dicens. Mutabam vosliga</line>
      </zone>
      <zone lrx="4628" lry="1040" type="textblock" ulx="3009" uly="929">
        <line lrx="4628" lry="1040" ulx="3009" uly="929">re manipulos in agro.et veſtros manipu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4628" lry="1467" type="textblock" ulx="3033" uly="1034">
        <line lrx="4628" lry="1148" ulx="3036" uly="1034">los adoꝛare manipulũ meũ ſtante. Qu di⸗</line>
        <line lrx="4621" lry="1268" ulx="3033" uly="1139">xerũt.Nunquid rex noſtereris.aut ſubijcie</line>
        <line lrx="4618" lry="1360" ulx="3041" uly="1249">mur ditioni tue.Aliud qʒ ſommũ pꝛelente</line>
        <line lrx="4626" lry="1467" ulx="3042" uly="1357">patre retulit eis. Aidi q̃ſi ſolem etlunam et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4620" lry="1575" type="textblock" ulx="3027" uly="1465">
        <line lrx="4620" lry="1575" ulx="3027" uly="1465">vndecim ſtellas adoꝛare me.increpauit eũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4619" lry="1685" type="textblock" ulx="3041" uly="1573">
        <line lrx="4619" lry="1685" ulx="3041" uly="1573">pater.et ait. Huũquid ego et matertua etfra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4622" lry="1900" type="textblock" ulx="3012" uly="1681">
        <line lrx="4621" lry="1812" ulx="3012" uly="1681">tres tui adoꝛabim?te ſupterram Motuit H</line>
        <line lrx="4622" lry="1900" ulx="3021" uly="1795">congrue dicere.quia materadhuc viuebat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4624" lry="2225" type="textblock" ulx="3045" uly="1899">
        <line lrx="4624" lry="2024" ulx="3046" uly="1899">nectamen mater eü adoꝛauit.qa nõ delcen⸗</line>
        <line lrx="4624" lry="2128" ulx="3045" uly="2006">dit in egiptum. Mec pater legit eũ adoꝛallſe.</line>
        <line lrx="4614" lry="2225" ulx="3045" uly="2113">qꝛ nec ioſeph  ſuſtinuilſſʒ. ſed fratres adoꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4619" lry="2333" type="textblock" ulx="2984" uly="2222">
        <line lrx="4619" lry="2333" ulx="2984" uly="2222">uerunt. et parentes in filijs. Cunqʒ fratres i</line>
      </zone>
      <zone lrx="4634" lry="3625" type="textblock" ulx="3028" uly="2328">
        <line lrx="4616" lry="2448" ulx="3045" uly="2328">palſcendis gregibꝰmoꝛarẽetur in ſichem. mi</line>
        <line lrx="4614" lry="2551" ulx="3047" uly="2438">lit euz pater de valle bebꝛon. vt pideret que</line>
        <line lrx="4618" lry="2655" ulx="3038" uly="2546">ſierent circa fratres ⁊ pecoꝛa.Cũqʒ nõ inue⸗</line>
        <line lrx="4625" lry="2757" ulx="3041" uly="2648">niſlet eos in lichimis.inſecutus eſt eos i ðdo</line>
        <line lrx="4627" lry="2870" ulx="3050" uly="2759">taim. Qui cum vidiſſent euz pꝛocul mutuo</line>
        <line lrx="4628" lry="2981" ulx="3048" uly="2865">loquebant᷑. Ecce ſommiatoꝛ venit. venite oc</line>
        <line lrx="4622" lry="3086" ulx="3048" uly="2975">cidamus eũ et mittamus cadauer in ciſter⸗</line>
        <line lrx="4620" lry="3193" ulx="3051" uly="3081">nam vetereʒz. dicemuſqʒ; vera peſſima deuo</line>
        <line lrx="4623" lry="3301" ulx="3049" uly="3190">rauit eum. Ruben autẽ volens liberare eũ</line>
        <line lrx="4624" lry="3419" ulx="3048" uly="3298">qiebat. Hon eſfundam? ſanguinẽeiꝰ. ſed vi</line>
        <line lrx="4634" lry="3522" ulx="3028" uly="3411">uum pꝛoijciamus eum in ciſternũ.ne pater</line>
        <line lrx="4627" lry="3625" ulx="3039" uly="3519">vna perimaturet mater in luctu. Hic vult</line>
      </zone>
      <zone lrx="4642" lry="3736" type="textblock" ulx="3047" uly="3621">
        <line lrx="4642" lry="3736" ulx="3047" uly="3621">loſephus matrem adbuc pixiſſe. Hudanteſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4619" lry="3838" type="textblock" ulx="3035" uly="3732">
        <line lrx="4619" lry="3838" ulx="3035" uly="3732">ergo eum tunica polimita milſerunti ciſter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4645" lry="4163" type="textblock" ulx="2967" uly="3842">
        <line lrx="4629" lry="3967" ulx="3024" uly="3842">nam in qua non erataqua.et receſſit ruben</line>
        <line lrx="4645" lry="4073" ulx="2967" uly="3947">melioꝛa querens paſcus. Dum aüt lederẽt</line>
        <line lrx="4633" lry="4163" ulx="3021" uly="4057">comedentes panem. viderunt bilmabelital</line>
      </zone>
      <zone lrx="4630" lry="4499" type="textblock" ulx="3046" uly="4164">
        <line lrx="4629" lry="4291" ulx="3050" uly="4164">venientes de galaad. poꝛtantes in camelis</line>
        <line lrx="4630" lry="4400" ulx="3050" uly="4273">aromata et reſinam et ſtacten. id eſt. mirraz</line>
        <line lrx="4616" lry="4499" ulx="3046" uly="4380">in egiptu. Dixitqʒ iudas fratribꝰ ſuis. e</line>
      </zone>
      <zone lrx="4625" lry="4710" type="textblock" ulx="3005" uly="4488">
        <line lrx="4625" lry="4611" ulx="3005" uly="4488">lius eſt venundetur byſmabelitis puer. et</line>
        <line lrx="4612" lry="4710" ulx="3021" uly="4597">manus noſtrenon polluantur celando ſan</line>
      </zone>
      <zone lrx="4623" lry="4820" type="textblock" ulx="3046" uly="4707">
        <line lrx="4623" lry="4820" ulx="3046" uly="4707">guinem eius. Caro eni et ſanguis noſter eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4647" lry="5147" type="textblock" ulx="2985" uly="4816">
        <line lrx="4626" lry="4948" ulx="3015" uly="4816">Et vendiderüt eñ madianitis xxx. argẽteis.</line>
        <line lrx="4647" lry="5053" ulx="3045" uly="4918">Eoſdem vocatmadianitas qs et biſmabeli</line>
        <line lrx="4622" lry="5147" ulx="2985" uly="5032">tas. Hadian tñ de cetbura filius abꝛabe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4620" lry="5581" type="textblock" ulx="3041" uly="5135">
        <line lrx="4607" lry="5255" ulx="3042" uly="5135">iſmabel deagar. ⁊ſilios de diuerſis vxoꝛib⸗</line>
        <line lrx="4620" lry="5372" ulx="3041" uly="5240">legit ſepaꝛaſſe abꝛabam ab inuicem Foꝛteſe</line>
        <line lrx="4606" lry="5469" ulx="3041" uly="5358">parati pus poſtea redieꝛũt in vnu.⁊ ſacti ſũt</line>
        <line lrx="4613" lry="5581" ulx="3043" uly="5461">vnꝰ plus.retinẽtes ptriuſqʒ parẽtis nomẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4595" lry="5683" type="textblock" ulx="3020" uly="5568">
        <line lrx="4595" lry="5683" ulx="3020" uly="5568">Del vera eſt bebꝛeoꝝopinio q dicunt agar</line>
      </zone>
      <zone lrx="4595" lry="5790" type="textblock" ulx="3040" uly="5682">
        <line lrx="4595" lry="5790" ulx="3040" uly="5682">et cetburã vnam fuiſſe.et ita foꝛte nuqʒ ſepa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4603" lry="5941" type="textblock" ulx="3038" uly="5787">
        <line lrx="4603" lry="5941" ulx="3038" uly="5787">ratifuerut. Reuerſuſout ruben adciſterna</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="57" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_057">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_057.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="189" lry="4417" type="textblock" ulx="0" uly="765">
        <line lrx="99" lry="883" ulx="0" uly="765">lign</line>
        <line lrx="108" lry="988" ulx="0" uly="904">lpn,</line>
        <line lrx="107" lry="1090" ulx="0" uly="1001">n d</line>
        <line lrx="105" lry="1200" ulx="0" uly="1100">bice</line>
        <line lrx="107" lry="1321" ulx="0" uly="1204">Wnte</line>
        <line lrx="114" lry="1419" ulx="0" uly="1337">nacher</line>
        <line lrx="122" lry="1526" ulx="0" uly="1437">aurci</line>
        <line lrx="127" lry="1647" ulx="0" uly="1547">Nafn</line>
        <line lrx="130" lry="1756" ulx="0" uly="1660">nnth</line>
        <line lrx="133" lry="1878" ulx="0" uly="1770">nchn</line>
        <line lrx="135" lry="1967" ulx="0" uly="1873">ddeſeen</line>
        <line lrx="137" lry="2082" ulx="3" uly="1987">dorale.</line>
        <line lrx="134" lry="2214" ulx="0" uly="2115">gadon</line>
        <line lrx="137" lry="2313" ulx="0" uly="2211">rareoi</line>
        <line lrx="135" lry="2426" ulx="0" uly="2324">vmm</line>
        <line lrx="137" lry="2536" ulx="0" uly="2442">rer que</line>
        <line lrx="145" lry="2630" ulx="0" uly="2536">ſbinuen</line>
        <line lrx="150" lry="2739" ulx="0" uly="2652">osido</line>
        <line lrx="154" lry="2852" ulx="0" uly="2760">wormo</line>
        <line lrx="163" lry="2960" ulx="0" uly="2897">Neoc</line>
        <line lrx="171" lry="3073" ulx="0" uly="2982">Kincſen</line>
        <line lrx="175" lry="3181" ulx="0" uly="3091">lmadeno</line>
        <line lrx="178" lry="3406" ulx="0" uly="3313">lon</line>
        <line lrx="178" lry="3532" ulx="0" uly="3431">Unepotr</line>
        <line lrx="172" lry="3628" ulx="13" uly="3535">Herut</line>
        <line lrx="173" lry="3741" ulx="0" uly="3642">guoentel</line>
        <line lrx="173" lry="3852" ulx="1" uly="3756">gtialer⸗</line>
        <line lrx="177" lry="3965" ulx="0" uly="3872">GCeraben</line>
        <line lrx="184" lry="4075" ulx="5" uly="3979">zurſcheit</line>
        <line lrx="189" lry="4191" ulx="0" uly="4084">RRZZ</line>
        <line lrx="188" lry="4303" ulx="0" uly="4199">zin ands</line>
        <line lrx="188" lry="4417" ulx="0" uly="4318">ameng</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="4545" type="textblock" ulx="0" uly="4421">
        <line lrx="238" lry="4545" ulx="0" uly="4421">ele</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="4866" type="textblock" ulx="0" uly="4549">
        <line lrx="188" lry="4648" ulx="0" uly="4549">laspver,,r</line>
        <line lrx="184" lry="4752" ulx="0" uly="4643">brvoſan</line>
        <line lrx="182" lry="4866" ulx="0" uly="4747">Grſrereſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="5991" type="textblock" ulx="0" uly="4970">
        <line lrx="181" lry="5090" ulx="0" uly="4970">blnapt</line>
        <line lrx="180" lry="5206" ulx="0" uly="5090">Pchohe</line>
        <line lrx="174" lry="5319" ulx="0" uly="5187">onnt</line>
        <line lrx="169" lry="5432" ulx="0" uly="5301">mmſu</line>
        <line lrx="164" lry="5541" ulx="0" uly="5414">ituli</line>
        <line lrx="163" lry="5648" ulx="0" uly="5550">ipeme⸗</line>
        <line lrx="152" lry="5760" ulx="0" uly="5656">n</line>
        <line lrx="158" lry="5991" ulx="0" uly="5871">almme</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="842" type="textblock" ulx="259" uly="801">
        <line lrx="284" lry="842" ulx="259" uly="801">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="3391" type="textblock" ulx="716" uly="3261">
        <line lrx="1264" lry="3391" ulx="716" uly="3261">¶ Beingre</line>
      </zone>
      <zone lrx="3013" lry="785" type="textblock" ulx="1881" uly="601">
        <line lrx="3013" lry="785" ulx="1881" uly="601">ALibꝛi Geneſis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1653" type="textblock" ulx="749" uly="873">
        <line lrx="2340" lry="1008" ulx="751" uly="873">non inuenit puerũ et credens eũ interẽptũ.</line>
        <line lrx="2336" lry="1117" ulx="754" uly="980">ſciſſis veſtibꝰ eiulabat. ſed accepto ꝙ viuerʒ</line>
        <line lrx="2334" lry="1221" ulx="760" uly="1094">quieuit. Tulerũt aũt veſtes ioſephet eiꝰtu⸗</line>
        <line lrx="2336" lry="1327" ulx="758" uly="1206">nicam in ſanguine bedi tinxerũt.⁊ miſerunt</line>
        <line lrx="2337" lry="1446" ulx="758" uly="1314">quoſdã qͥ ferrent ad pꝛẽm.et dicerẽt. Hãcin</line>
        <line lrx="2335" lry="1548" ulx="761" uly="1422">uenimꝰ. vnde ſi filij tur eſttumca. Nuã cum</line>
        <line lrx="2338" lry="1653" ulx="749" uly="1531">agnouiſſet pateꝛ ait Feꝛa peſſima deuoꝛauit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="1874" type="textblock" ulx="746" uly="1638">
        <line lrx="2338" lry="1769" ulx="746" uly="1638">filiũ meü ioſeph. Sciſſiſqʒ veſtibꝰ 2 indutꝰ</line>
        <line lrx="2378" lry="1874" ulx="756" uly="1745">cilicio luxit fium multo tẽꝑe. Congregatiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="2515" type="textblock" ulx="752" uly="1855">
        <line lrx="2338" lry="1980" ulx="755" uly="1855">qʒ filijs vt lenirent doloꝛẽ patris.noluit eos</line>
        <line lrx="2337" lry="2090" ulx="754" uly="1963">audire. ſed dicebat Beſcenda lugens ad fili</line>
        <line lrx="2334" lry="2185" ulx="756" uly="2074">um meũ in infernũ. Erat eni tunc in inferno</line>
        <line lrx="2336" lry="2308" ulx="752" uly="2180">qdam locꝰbeatoꝑlongeſemotus a locil pe</line>
        <line lrx="2338" lry="2411" ulx="753" uly="2287">nalibꝰ.q ob quietem et ſeparationẽ ab alijs</line>
        <line lrx="2345" lry="2515" ulx="753" uly="2394">ſinus dicebatur.ſicut ſinum maris dicimuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="2848" type="textblock" ulx="673" uly="2504">
        <line lrx="1877" lry="2645" ulx="673" uly="2504">Et dictꝰ?eſt etã ſinus</line>
        <line lrx="2332" lry="2744" ulx="705" uly="2616">abꝛabe qꝛ etiaz abꝛa · Quidictuſ eſt pᷣma</line>
        <line lrx="2361" lry="2848" ulx="751" uly="2723">bam ibi erat in ſuſtẽ via credendi.nonq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="4540" type="textblock" ulx="738" uly="2832">
        <line lrx="2335" lry="2950" ulx="746" uly="2832">tatione. vſqʒ ad moꝛ pmus credideꝛit.ſedð</line>
        <line lrx="2334" lry="3060" ulx="754" uly="2941">tem chꝛiſti. quia pᷣmus pꝛo ſide</line>
        <line lrx="2334" lry="3172" ulx="1462" uly="3059">väynꝰdei pſecutioneʒ</line>
        <line lrx="1936" lry="3290" ulx="859" uly="3150">ſus.qꝛ dechaldea expulſus.</line>
        <line lrx="2243" lry="3395" ulx="1439" uly="3266">oſephinegiptum.</line>
        <line lrx="2231" lry="3516" ulx="1303" uly="3381">P LXXXVIII.</line>
        <line lrx="2258" lry="3655" ulx="1175" uly="3484">Adianite uero</line>
        <line lrx="2324" lry="3789" ulx="1217" uly="3678">endiderunt ioſephin egiptum</line>
        <line lrx="2322" lry="3897" ulx="1180" uly="3787">putipbari eunuchbo.magiſtro</line>
        <line lrx="2326" lry="4000" ulx="1274" uly="3895">itie pparaoms. Alij dicunt</line>
        <line lrx="2324" lry="4114" ulx="738" uly="3996">archumachero.iðẽ.pᷣncipi cocoꝛũ. ache⸗</line>
        <line lrx="2323" lry="4221" ulx="746" uly="4103">ra eni coquina ðꝛ.vel ſecuris cocoꝛum ama</line>
        <line lrx="2326" lry="4328" ulx="749" uly="4213">chere.quodeſt occidere. HNecabboꝛreta no</line>
        <line lrx="2330" lry="4442" ulx="752" uly="4321">q;ꝛ apud plures nationes dapifer pꝛincipis.</line>
        <line lrx="2321" lry="4540" ulx="750" uly="4429">bonoꝛabilioꝛ eſt etpᷣnceps militum.uũcio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="4645" type="textblock" ulx="750" uly="4539">
        <line lrx="2359" lry="4645" ulx="750" uly="4539">ſephus vocat petefren. ſed bieronimus nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="5956" type="textblock" ulx="735" uly="4646">
        <line lrx="2320" lry="4756" ulx="743" uly="4646">bene traſlatum nomẽ eſſe aſſerit. Hic babu⸗</line>
        <line lrx="2317" lry="4877" ulx="747" uly="4757">it vxoꝛem et liberos.qꝛet ioſepbſiliam ipᷣiꝰ</line>
        <line lrx="2316" lry="4988" ulx="750" uly="4866">duxit vxoꝛem.nec de eunucbis regis fuit.qᷓ</line>
        <line lrx="2320" lry="5083" ulx="735" uly="4974">paruuli caſtrabantur. Sed tradunt bebꝛei</line>
        <line lrx="2314" lry="5189" ulx="752" uly="5082"> videns ioſephelegantem emit eum vt mi</line>
        <line lrx="2313" lry="5311" ulx="745" uly="5190">ſceretur ei. DHominꝰaũt cuſtodiensioſepb</line>
        <line lrx="2315" lry="5420" ulx="745" uly="5298">illum adeo infrigidauit. vt demceps impo⸗</line>
        <line lrx="2312" lry="5521" ulx="749" uly="5408">tens fuerit coire.ettanqʒ eunuchus eſſʒ. ita</line>
        <line lrx="2311" lry="5622" ulx="743" uly="5519">q videntes eum ierofanti aꝛeſactũ de moꝛe</line>
        <line lrx="2317" lry="5747" ulx="744" uly="5626">ſuo eum pontiſicem beliopoleos.i.domus</line>
        <line lrx="2313" lry="5855" ulx="737" uly="5730">ſolis. creauerunt.et bonoꝛatioꝛ erat q; ante</line>
        <line lrx="1344" lry="5956" ulx="739" uly="5847">in pᷣncipatu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4125" lry="1138" type="textblock" ulx="2517" uly="863">
        <line lrx="4125" lry="1112" ulx="2629" uly="863">Gindas Enuitphares et zʒarã de</line>
        <line lrx="3822" lry="1138" ulx="2517" uly="1017">thamar. ¶Cap. LXXXIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4062" lry="1324" type="textblock" ulx="2846" uly="1131">
        <line lrx="4062" lry="1324" ulx="2846" uly="1131">D tempore ante,</line>
      </zone>
      <zone lrx="4111" lry="2944" type="textblock" ulx="2516" uly="1320">
        <line lrx="4111" lry="1434" ulx="2845" uly="1320">q̃ ioſeph venditus eſſet. quia hboc</line>
        <line lrx="4106" lry="1552" ulx="2588" uly="1430">Eenã inerſeriũ eſt ꝑrecapitulatiõeʒ</line>
        <line lrx="3234" lry="1631" ulx="2522" uly="1537">dilcedens udas a</line>
        <line lrx="4109" lry="1760" ulx="2519" uly="1643">fratribꝰ ſuis.iuit eo&amp; Aliud eſt recapitu⸗</line>
        <line lrx="4111" lry="1873" ulx="2521" uly="1751">virũ adollamiteʒno latio ſi cum qð pᷣus</line>
        <line lrx="4111" lry="1973" ulx="2529" uly="1862">mine byram et acce,: ſactuʒẽ poſt dicitur.</line>
        <line lrx="4082" lry="2088" ulx="2520" uly="1970">pit ibi vxoꝛem nomi Aliud anticipatio.</line>
        <line lrx="4106" lry="2199" ulx="2519" uly="2073">neſue filiam chana: cũ pᷣus dꝛq̃ᷓ facium</line>
        <line lrx="3713" lry="2300" ulx="2524" uly="2185">nei.q peperit ei filiu, fuerit qd.</line>
        <line lrx="3953" lry="2398" ulx="2516" uly="2289">pmogenitü ber. dein</line>
        <line lrx="4105" lry="2518" ulx="2519" uly="2402">de onã poſt ſela Dedit aũt iudas ber pᷣmo⸗</line>
        <line lrx="4105" lry="2622" ulx="2520" uly="2514">genito vxoꝛẽ nomine thamar. uit auitẽ ber</line>
        <line lrx="4111" lry="2726" ulx="2517" uly="2619">nequã.id eſt. abutens vaſculo vxoꝛis.et oc⸗</line>
        <line lrx="4101" lry="2842" ulx="2520" uly="2718">ciſus eſt a domĩo.ideſt. inuentus eſt moꝛtu</line>
        <line lrx="4100" lry="2944" ulx="2518" uly="2835">us in thoꝛo iuxta vxoꝛem.Et dixit iudas ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4161" lry="3046" type="textblock" ulx="2518" uly="2945">
        <line lrx="4161" lry="3046" ulx="2518" uly="2945">onam.vtingrederetur ad eam vt ſuſcitaret</line>
      </zone>
      <zone lrx="4099" lry="3592" type="textblock" ulx="2506" uly="3040">
        <line lrx="4097" lry="3167" ulx="2513" uly="3040">ſemen fratri.In quo patẽt quedam in lege</line>
        <line lrx="4072" lry="3260" ulx="2510" uly="3151">poſt ſcripta.que ante eam ſunt obſeruata.</line>
        <line lrx="4099" lry="3366" ulx="2512" uly="3256">Qui indignans ſibi non naſci filios ſunde⸗</line>
        <line lrx="4096" lry="3489" ulx="2506" uly="3362">bat ſemen in terram id eſt. inutiliter vxoꝛeʒ</line>
        <line lrx="4089" lry="3592" ulx="2507" uly="3472">cognoſcere ſatagebat. Et pcuſſiteum domi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4188" lry="3697" type="textblock" ulx="2501" uly="3580">
        <line lrx="4188" lry="3697" ulx="2501" uly="3580">nus. NRemiſitqʒ iudas tbamar vteſſʒ vidus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4087" lry="4125" type="textblock" ulx="2500" uly="3689">
        <line lrx="4087" lry="3811" ulx="2503" uly="3689">in domo patris ſui.donec creſceretſela. quo</line>
        <line lrx="4084" lry="3912" ulx="2504" uly="3796">adulto timuit eum daretbamar et diſſimu⸗</line>
        <line lrx="4082" lry="4020" ulx="2501" uly="3902">labat. MMoꝛtua eſt autẽ ſue vxoꝛ iude. Qui</line>
        <line lrx="4075" lry="4125" ulx="2500" uly="4009">conſolatione accepta poſt luctũ ibat ad ton</line>
      </zone>
      <zone lrx="4134" lry="4338" type="textblock" ulx="2484" uly="4127">
        <line lrx="4078" lry="4255" ulx="2484" uly="4127">dendas oues cuʒbyra opilione ſuo. Quod</line>
        <line lrx="4134" lry="4338" ulx="2500" uly="4231">audiens thamar depoſitis veſtibus vidui/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4111" lry="5969" type="textblock" ulx="2482" uly="4335">
        <line lrx="4079" lry="4453" ulx="2496" uly="4335">tatis aſſumpſit teriſtruz. ſeditqʒ in biuio iti⸗</line>
        <line lrx="4111" lry="4575" ulx="2497" uly="4451">neris. quod ducittbamnã.beb:eum ſonati</line>
        <line lrx="4100" lry="4665" ulx="2492" uly="4553">oculos ſedit. Sic enim vocant biuium vbi</line>
        <line lrx="4072" lry="4779" ulx="2492" uly="4663">diligentiꝰdebetaſpicere viatoꝛ quo gradiat᷑</line>
        <line lrx="4072" lry="4885" ulx="2490" uly="4768">Quam cum nidiſſet iudas ſuſpicatꝰ eſt ca⸗</line>
        <line lrx="4070" lry="4991" ulx="2489" uly="4877">deſam. id eſt. ſcoꝛtum. Cuiet dixit. Sine me</line>
        <line lrx="4068" lry="5092" ulx="2489" uly="4985">vt coiam tecum Que ait. Quid dabis mibi</line>
        <line lrx="4059" lry="5206" ulx="2491" uly="5093">Et ille. Mittaz tibi hedum de grege. Et illa</line>
        <line lrx="4041" lry="5329" ulx="2488" uly="5191">patiar qᷓd vis.ſi dederis mibiarrabonem.</line>
        <line lrx="4059" lry="5435" ulx="2490" uly="5311">et dedit illtanulum et armulã etbaculũ quẽ</line>
        <line lrx="4056" lry="5543" ulx="2489" uly="5419">gerebat pꝛoarra. lo vnũ ergo concubuuʒ</line>
        <line lrx="4058" lry="5653" ulx="2489" uly="5527">cõcepit mulie:ꝛ geminos et abijt receptis iie</line>
        <line lrx="4056" lry="5766" ulx="2487" uly="5634">rum viduitatis veſtibul. ilitqʒ iudas be</line>
        <line lrx="4059" lry="5872" ulx="2485" uly="5744">dum ꝑpaſtoꝛem. Quicum vemilſet nõin⸗</line>
        <line lrx="4065" lry="5969" ulx="2482" uly="5848">ueniret eam. redijt ad iudã ſine pignoꝛibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3910" lry="6116" type="textblock" ulx="3724" uly="5986">
        <line lrx="3910" lry="6116" ulx="3724" uly="5986">95</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="58" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_058">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_058.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3120" lry="812" type="textblock" ulx="2497" uly="555">
        <line lrx="3120" lry="812" ulx="2497" uly="555">Hiſtoꝛia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2782" lry="1199" type="textblock" ulx="1195" uly="858">
        <line lrx="2781" lry="1001" ulx="1195" uly="858">Poſt tres aũt menſes dictü eſt iude Foꝛni/⸗</line>
        <line lrx="2782" lry="1127" ulx="1209" uly="977">cataẽtbamar.⁊ vterꝰeiꝰ intumuit. Qui ait</line>
        <line lrx="2780" lry="1199" ulx="1231" uly="1084">NMꝛoducite eam vt cõburat᷑. Que cuz duce</line>
      </zone>
      <zone lrx="4612" lry="1500" type="textblock" ulx="1217" uly="1196">
        <line lrx="4551" lry="1305" ulx="1217" uly="1196">retur adð penã.miſit ſocero ſuo pignora di</line>
        <line lrx="4542" lry="1403" ulx="2958" uly="1270">greſſus eſt ad me ſeruus bebꝛeꝰ.Milluderet</line>
        <line lrx="4612" lry="1500" ulx="2956" uly="1386">mibi. Ille nimis credulus coniugi.vinciuz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2785" lry="1412" type="textblock" ulx="1216" uly="1301">
        <line lrx="2785" lry="1412" ulx="1216" uly="1301">cens. De viro cuiꝰbec ſunt cõcepi. Quiait.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2784" lry="1523" type="textblock" ulx="1212" uly="1406">
        <line lrx="2784" lry="1523" ulx="1212" uly="1406">Juſtoꝛ me eſt. qꝛ nontrodin eom ſela filio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2817" lry="2374" type="textblock" ulx="1137" uly="1514">
        <line lrx="2788" lry="1633" ulx="1211" uly="1514">meo. bec fecit ne periret ſemẽ filij mei. Atta⸗</line>
        <line lrx="2788" lry="1738" ulx="1137" uly="1624">men yltra non cognouiseam iudas. Inſtã</line>
        <line lrx="2795" lry="1854" ulx="1211" uly="1734">te vero partu aſparuerũt duo in vtero.et in</line>
        <line lrx="2791" lry="1954" ulx="1209" uly="1838">lpᷣa effuſione vnus pꝛotulit manũ in qua li</line>
        <line lrx="2793" lry="2081" ulx="1224" uly="1948">gauit obſtetrix cocanũ et ait. Hic egrediet</line>
        <line lrx="2793" lry="2166" ulx="1222" uly="2055">bpoꝛ.Illo quoqʒretrabente manuʒ egreſſus</line>
        <line lrx="2817" lry="2282" ulx="1224" uly="2161">eſt alter. Dixit quoqʒmater. Quare ꝓpter</line>
        <line lrx="2801" lry="2374" ulx="1223" uly="2272">te diuila eſt a fratre tuo maceria.et ob h̊ vo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2873" lry="2485" type="textblock" ulx="1220" uly="2376">
        <line lrx="2873" lry="2485" ulx="1220" uly="2376">cauit eum pbares.Haceriã dixitmembꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="3142" type="textblock" ulx="1173" uly="2483">
        <line lrx="2807" lry="2606" ulx="1221" uly="2483">nã ſecundarũ vel ſecundinarũ qua inuolui</line>
        <line lrx="2806" lry="2717" ulx="1225" uly="2591">tur puer in ptero.q diuidit in partu ⁊ ſequit</line>
        <line lrx="2802" lry="2819" ulx="1224" uly="2700">puerũ Noſtea regeſſus eſt alter cũ coccino</line>
        <line lrx="2802" lry="2921" ulx="1173" uly="2802">et dictꝰ eſt ʒaramad eſt. oꝛiens.qꝛ pᷣmus ap⸗/</line>
        <line lrx="2808" lry="3033" ulx="1228" uly="2914">paruit.vel qꝛ plurimiuſti exeo natiſunt.vt</line>
        <line lrx="2809" lry="3142" ulx="1228" uly="3023">legitur in paralipomenon. Tamen ſuper li</line>
      </zone>
      <zone lrx="2848" lry="3246" type="textblock" ulx="1231" uly="3132">
        <line lrx="2848" lry="3246" ulx="1231" uly="3132">bꝛum regum in pncipio tertij libꝛi legit. Ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="2814" lry="3787" type="textblock" ulx="1234" uly="3240">
        <line lrx="2813" lry="3358" ulx="1234" uly="3240">ſtetrix in geneſi coccinũ ligauit in maũ pha</line>
        <line lrx="2812" lry="3468" ulx="1236" uly="3350">res.⁊ ab eo ꝙ parietẽ diuiſerat nomen phba⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="3576" ulx="1238" uly="3456">res foꝛte ſoꝛtitꝰeſt. oꝛte poſt coccinuʒ tulit</line>
        <line lrx="2814" lry="3673" ulx="1236" uly="3563">de manu ʒarã.⁊alligauit phares.vta ſimil</line>
        <line lrx="2777" lry="3787" ulx="1238" uly="3675">bus gemellis ᷣmogent? diſtingueretur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2834" lry="5091" type="textblock" ulx="1245" uly="4136">
        <line lrx="2823" lry="4330" ulx="1568" uly="4136">gitur ioſeph ou/</line>
        <line lrx="2823" lry="4443" ulx="1556" uly="4324">ctus eſt in egiptũ. emitqʒeum pu⸗</line>
        <line lrx="2829" lry="4563" ulx="1451" uly="4434">tiphar eunuchꝰ. fuitqzʒ dñs cum eo</line>
        <line lrx="2830" lry="4658" ulx="1250" uly="4544">domuqʒ dñiſui creditam ſibi gubernabat.</line>
        <line lrx="2828" lry="4761" ulx="1245" uly="4649">Benedixitqʒdñs domui egiptijꝓptioſepb</line>
        <line lrx="2831" lry="4871" ulx="1256" uly="4756">q̃ tñ aliud ðd omnibꝰnon nouerat.niſi panẽ</line>
        <line lrx="2832" lry="4981" ulx="1256" uly="4865">quo veſcebat Factũ eſt aũtq dña ſua oclos</line>
        <line lrx="2834" lry="5091" ulx="1253" uly="4977">lecit in ioſephet ait. Doꝛmi mecuz. Qui re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2843" lry="5197" type="textblock" ulx="1261" uly="5080">
        <line lrx="2843" lry="5197" ulx="1261" uly="5080">ſpondit. Omia ſua tradidit mibidñs meulſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2843" lry="5969" type="textblock" ulx="1263" uly="5197">
        <line lrx="2834" lry="5310" ulx="1263" uly="5197">pterte. Nũo ergo boc poſſum faceꝛe.imo⁊</line>
        <line lrx="2842" lry="5415" ulx="1263" uly="5301">peccare in den men. Alccidit autvt aitioſe⸗</line>
        <line lrx="2835" lry="5523" ulx="1266" uly="5409">pbus.vt publica feſtiuitas inſtaret.cui etiã</line>
        <line lrx="2842" lry="5624" ulx="1268" uly="5517">mulieres intereſſe debebant. Tuncilla egri⸗</line>
        <line lrx="2836" lry="5742" ulx="1272" uly="5622">tudinem ſimulauit viro. captans ob H̊ ſoli⸗</line>
        <line lrx="2838" lry="5841" ulx="1274" uly="5729">tudinem et ſilentium. vt exoꝛaret ioſepb. Et</line>
        <line lrx="2843" lry="5969" ulx="1266" uly="5836">aſpꝛebenſa lacinia pallij ioſepb.ait illi Doꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4541" lry="962" type="textblock" ulx="2949" uly="837">
        <line lrx="4541" lry="962" ulx="2949" uly="837">mi mecum. Qui iratus relicto pallio ĩma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4584" lry="1071" type="textblock" ulx="2951" uly="952">
        <line lrx="4584" lry="1071" ulx="2951" uly="952">nu eiꝰ egreſſus eſtfoꝛas. IAlla contemptam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4532" lry="1274" type="textblock" ulx="2952" uly="1054">
        <line lrx="4531" lry="1189" ulx="2952" uly="1054">ſe dolens in argumentum fider retentuz pal</line>
        <line lrx="4532" lry="1274" ulx="2955" uly="1167">lium oſtendit marito reuertenti. gicẽs. In⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4554" lry="1714" type="textblock" ulx="2960" uly="1486">
        <line lrx="4554" lry="1623" ulx="2960" uly="1486">ioſephtradidit in carcerem regis. Juit autẽ</line>
        <line lrx="4541" lry="1714" ulx="2961" uly="1592">dũs cum illo.et dedit illi gratiam in conſpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4536" lry="1820" type="textblock" ulx="2965" uly="1713">
        <line lrx="4536" lry="1820" ulx="2965" uly="1713">ctu dñi carceris.q̃ carcerem et vinctos i cu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4555" lry="2178" type="textblock" ulx="2967" uly="1824">
        <line lrx="4498" lry="1952" ulx="2967" uly="1824">ſtodia eiꝰ poſuit.</line>
        <line lrx="4555" lry="2070" ulx="3332" uly="1941">poſitione ſomnioꝛũ pincer</line>
        <line lrx="4268" lry="2178" ulx="3512" uly="2055">8. L ap. XCCl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4573" lry="3434" type="textblock" ulx="2975" uly="2363">
        <line lrx="4551" lry="2482" ulx="3247" uly="2363">cerna regis et piſtoꝛ.in eundeʒ car</line>
        <line lrx="4542" lry="2577" ulx="3096" uly="2468"> cerem mitteꝛent.etioſepb miniſtꝛa</line>
        <line lrx="4550" lry="2702" ulx="2975" uly="2581">bat eis. AUideruntqz ambo ſomnium nocte</line>
        <line lrx="4555" lry="2790" ulx="2978" uly="2683">vna. Quos cuz mane vidiſſet ioſephtriſtes</line>
        <line lrx="4573" lry="2907" ulx="2979" uly="2790">ſciſcitatus eſt ab eis cauſam dolons. Cũqʒ</line>
        <line lrx="4563" lry="3013" ulx="2982" uly="2900">accepiſſetpꝛo ſomnio eos dolere.ait. Refer</line>
        <line lrx="4563" lry="3128" ulx="2984" uly="3004">te mibi que vidiſtis. Nunquid non dñiẽ in</line>
        <line lrx="4559" lry="3232" ulx="2986" uly="3120">terp̃tatio.id eſt. nunquid adiutoꝛio dei po/</line>
        <line lrx="4571" lry="3340" ulx="2986" uly="3223">teſt interp̃tari. Et ait pꝛepoſitꝰ pincernaruʒ</line>
        <line lrx="4569" lry="3434" ulx="2984" uly="3330">Videbam coꝛam me vitem et in ea tres fun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4610" lry="3549" type="textblock" ulx="2987" uly="3438">
        <line lrx="4610" lry="3549" ulx="2987" uly="3438">dos oculos.ſcʒ vnde funduntur palmites.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4577" lry="3776" type="textblock" ulx="2989" uly="3543">
        <line lrx="4575" lry="3665" ulx="2991" uly="3543">Alij ponunt tria flagella.veltres ꝓpaginel</line>
        <line lrx="4577" lry="3776" ulx="2989" uly="3655">quoð idem eſt. et paulatim creſcere gẽmas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4573" lry="3884" type="textblock" ulx="2948" uly="3765">
        <line lrx="4573" lry="3884" ulx="2948" uly="3765">etpoſt floꝛes vuas matureſceꝛe.pꝛemebam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4578" lry="3994" type="textblock" ulx="2992" uly="3873">
        <line lrx="4578" lry="3994" ulx="2992" uly="3873">qʒ vuas in calicem pharaonis.quẽtenebaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4583" lry="4098" type="textblock" ulx="2996" uly="3978">
        <line lrx="4583" lry="4098" ulx="2996" uly="3978">dabamqʒ poculuʒ pharaoni. Et ait ioleph</line>
      </zone>
      <zone lrx="4575" lry="4199" type="textblock" ulx="3000" uly="4088">
        <line lrx="4575" lry="4199" ulx="3000" uly="4088">Deꝰdedit in bonu bominibꝰ vſum vim vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4584" lry="4318" type="textblock" ulx="3002" uly="4194">
        <line lrx="4584" lry="4318" ulx="3002" uly="4194">de et ĩi libat. ſoluit lies et triſticias. et bo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4582" lry="4425" type="textblock" ulx="3000" uly="4312">
        <line lrx="4582" lry="4425" ulx="3000" uly="4312">na eſt erꝰ viſio. LCres autex pꝛopagines tres</line>
      </zone>
      <zone lrx="4585" lry="4646" type="textblock" ulx="3002" uly="4417">
        <line lrx="4575" lry="4546" ulx="3002" uly="4417">ſunt dies. poſt quosreſtituette pbarao in</line>
        <line lrx="4585" lry="4646" ulx="3003" uly="4525">gradum pᷣſtinum. Memento mei dũ bene</line>
      </zone>
      <zone lrx="4579" lry="4749" type="textblock" ulx="3004" uly="4627">
        <line lrx="4579" lry="4749" ulx="3004" uly="4627">fuerit tibi. vt ſuggeras regi vt educat me de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4588" lry="4858" type="textblock" ulx="3007" uly="4736">
        <line lrx="4588" lry="4858" ulx="3007" uly="4736">iſto carcere.qꝛ de terra bebꝛeoꝝfurto ſubla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4585" lry="5404" type="textblock" ulx="3008" uly="4844">
        <line lrx="4584" lry="4958" ulx="3008" uly="4844">tus ſum et bic innocens in lacum milſꝰ ſuʒ.</line>
        <line lrx="4585" lry="5078" ulx="3009" uly="4958">Tuncait piſtoꝛ. Vidi ꝙbaberem tria cani</line>
        <line lrx="4573" lry="5184" ulx="3010" uly="5063">ſtra farine ſuper caput meum.et inſuperio⸗</line>
        <line lrx="4535" lry="5295" ulx="3009" uly="5173">rime poꝛtare cibos qui fiunt arte piſtoꝛia.</line>
        <line lrx="4583" lry="5404" ulx="3010" uly="5288">aueſqʒ comedere exeo. Joſephus vero ait.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4630" lry="5509" type="textblock" ulx="3009" uly="5386">
        <line lrx="4630" lry="5509" ulx="3009" uly="5386">duocaniſtra plena panibus tertiũ vero ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="4581" lry="5946" type="textblock" ulx="3006" uly="5497">
        <line lrx="4581" lry="5616" ulx="3010" uly="5497">ſonio. varijſqʒ cibis qualia ſolent regbus</line>
        <line lrx="4575" lry="5715" ulx="3006" uly="5604">miniſtrari. Grecus babet tria caniſtra co⸗</line>
        <line lrx="4577" lry="5837" ulx="3011" uly="5706">dꝛictõ.. panum ſecundoꝛuz. et potuit eſſe q</line>
        <line lrx="4574" lry="5946" ulx="3008" uly="5813">etiam in ſupioꝛi eſſent panes ſecundi.ſuper</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2873" type="textblock" ulx="5107" uly="2662">
        <line lrx="5298" lry="2747" ulx="5107" uly="2662">.</line>
        <line lrx="5297" lry="2873" ulx="5152" uly="2764">ſſal</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3954" type="textblock" ulx="5186" uly="2877">
        <line lrx="5298" lry="2966" ulx="5186" uly="2877">conlet</line>
        <line lrx="5296" lry="3076" ulx="5191" uly="2989">ſacrw</line>
        <line lrx="5298" lry="3187" ulx="5190" uly="3097">gliud</line>
        <line lrx="5298" lry="3297" ulx="5198" uly="3210">loba</line>
        <line lrx="5298" lry="3408" ulx="5207" uly="3324">ebar</line>
        <line lrx="5298" lry="3519" ulx="5203" uly="3434">ban</line>
        <line lrx="5298" lry="3629" ulx="5206" uly="3547">ſeco</line>
        <line lrx="5298" lry="3757" ulx="5210" uly="3674">weg</line>
        <line lrx="5298" lry="3849" ulx="5228" uly="3784">o</line>
        <line lrx="5298" lry="3954" ulx="5239" uly="3882">R</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="59" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_059">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_059.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="125" lry="1738" type="textblock" ulx="0" uly="746">
        <line lrx="101" lry="854" ulx="5" uly="746">ſna</line>
        <line lrx="91" lry="966" ulx="0" uly="887">amn</line>
        <line lrx="91" lry="1084" ulx="0" uly="986">zol</line>
        <line lrx="107" lry="1298" ulx="0" uly="1190">de</line>
        <line lrx="119" lry="1420" ulx="0" uly="1330">non,</line>
        <line lrx="122" lry="1518" ulx="0" uly="1436">Utau</line>
        <line lrx="125" lry="1640" ulx="9" uly="1534">conſpe</line>
        <line lrx="122" lry="1738" ulx="0" uly="1641">voi</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1993" type="textblock" ulx="0" uly="1887">
        <line lrx="134" lry="1993" ulx="0" uly="1887">incer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="5106" type="textblock" ulx="0" uly="2160">
        <line lrx="124" lry="2313" ulx="0" uly="2160">in</line>
        <line lrx="125" lry="2422" ulx="0" uly="2341">e; aar</line>
        <line lrx="121" lry="2525" ulx="0" uly="2433">niſha</line>
        <line lrx="130" lry="2632" ulx="0" uly="2569">mnoce</line>
        <line lrx="142" lry="2746" ulx="0" uly="2654">unſtes</line>
        <line lrx="146" lry="2869" ulx="0" uly="2763">ig</line>
        <line lrx="155" lry="2963" ulx="0" uly="2877">R</line>
        <line lrx="166" lry="3074" ulx="0" uly="2986">den</line>
        <line lrx="166" lry="3202" ulx="0" uly="3115">nodapo⸗</line>
        <line lrx="172" lry="3309" ulx="1" uly="3235">Neanon</line>
        <line lrx="169" lry="3411" ulx="0" uly="3320">ntroſun</line>
        <line lrx="175" lry="3539" ulx="0" uly="3434">uintrv.</line>
        <line lrx="161" lry="3676" ulx="0" uly="3535">menl</line>
        <line lrx="156" lry="3761" ulx="0" uly="3673">eginns</line>
        <line lrx="160" lry="3857" ulx="0" uly="3769">weem</line>
        <line lrx="167" lry="3971" ulx="0" uly="3877">ehede</line>
        <line lrx="173" lry="4089" ulx="9" uly="3984">uioſepd</line>
        <line lrx="173" lry="4199" ulx="0" uly="4108">wy</line>
        <line lrx="172" lry="4311" ulx="0" uly="4211">cus alo</line>
        <line lrx="173" lry="4440" ulx="0" uly="4338">gnesnis</line>
        <line lrx="173" lry="4556" ulx="0" uly="4446">epono</line>
        <line lrx="174" lry="4651" ulx="0" uly="4548">zabübene</line>
        <line lrx="168" lry="4763" ulx="0" uly="4663">gornede</line>
        <line lrx="170" lry="4874" ulx="0" uly="4757">nobee</line>
        <line lrx="168" lry="4988" ulx="0" uly="4872">nic 66</line>
        <line lrx="167" lry="5106" ulx="0" uly="5003">aNN</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="3881" type="textblock" ulx="266" uly="3729">
        <line lrx="284" lry="3881" ulx="266" uly="3729">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2839" lry="711" type="textblock" ulx="1821" uly="502">
        <line lrx="2839" lry="711" ulx="1821" uly="502">Libꝛ geneſis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="1350" type="textblock" ulx="673" uly="802">
        <line lrx="2260" lry="917" ulx="674" uly="802">quos eſſent panes pꝛimi.de quibus edebat</line>
        <line lrx="2275" lry="1032" ulx="673" uly="917">phbaꝛao.Et ait ioſeph. Mallẽ meeẽ interpꝛe</line>
        <line lrx="2274" lry="1133" ulx="673" uly="1022">tem bonoꝝ.Tres adbuc dies ſũt.poſt quoſ</line>
        <line lrx="2263" lry="1253" ulx="679" uly="1137">pbarao ſuſpẽdet te in cruce.⁊ comedẽtaues</line>
        <line lrx="2264" lry="1350" ulx="679" uly="1245">carnes tuas.Exinde dies tertiuſ natalicius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="1570" type="textblock" ulx="672" uly="1355">
        <line lrx="2331" lry="1481" ulx="683" uly="1355">pharaonis erat.et inter epulasrecoꝛdatus</line>
        <line lrx="2264" lry="1570" ulx="672" uly="1456">pincerne reſtituit eum. piſtoꝛem vero ſuſpẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="1692" type="textblock" ulx="690" uly="1570">
        <line lrx="2232" lry="1692" ulx="690" uly="1570">dit. oblituſqʒ eſt pincerna interpꝛetis ſui.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="1935" type="textblock" ulx="713" uly="1766">
        <line lrx="2275" lry="1935" ulx="713" uly="1766">¶ Beſublimatõe ioſephpꝛo expoſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2036" type="textblock" ulx="663" uly="1897">
        <line lrx="1520" lry="2036" ulx="663" uly="1897">tione ſommoꝛum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="2296" type="textblock" ulx="935" uly="2002">
        <line lrx="1870" lry="2156" ulx="1268" uly="2002">Cap. xCII. W</line>
        <line lrx="2270" lry="2296" ulx="935" uly="2136">Dſt Dduos annos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="2977" type="textblock" ulx="697" uly="2432">
        <line lrx="2273" lry="2546" ulx="923" uly="2432">ſe ſtare ſuꝑpfluuium de quo aſcen</line>
        <line lrx="2276" lry="2651" ulx="701" uly="2541">debant ſeptem boues craſſe.obeſiſqʒ carmi⸗</line>
        <line lrx="2277" lry="2760" ulx="698" uly="2646">bus.ideſt. plenis quaſi obeſum educatis.⁊</line>
        <line lrx="2278" lry="2866" ulx="697" uly="2759">poſt alie.vij. emergebant de flumine.ſũma</line>
        <line lrx="2280" lry="2977" ulx="698" uly="2868">confecte macie et defoꝛabãt pꝛioꝛes. Expge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="3199" type="textblock" ulx="676" uly="2978">
        <line lrx="2351" lry="3102" ulx="676" uly="2978">factus pbarao rurſum obdoꝛmiuit et vidit</line>
        <line lrx="2281" lry="3199" ulx="697" uly="3082">aliud ſomnium. Septem ſpice plene pullu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="4492" type="textblock" ulx="705" uly="3197">
        <line lrx="2284" lry="3300" ulx="705" uly="3197">labant in culmo vno.alieqʒ totidẽ iuxta oꝛi⸗</line>
        <line lrx="2283" lry="3412" ulx="712" uly="3303">ebantur tenues et ꝑpcuſſe pꝛedine.et deuoꝛa</line>
        <line lrx="2285" lry="3521" ulx="705" uly="3408">bant pᷣoꝛes.Cerritꝰpharao conuocauit cõ</line>
        <line lrx="2301" lry="3626" ulx="718" uly="3519">iectoꝛes et ſapientes egipti nec erat q̃ inter⸗</line>
        <line lrx="2290" lry="3737" ulx="718" uly="3625">pꝛetaꝛetur Et recoꝛdatꝰeſt pincerna ioſeph</line>
        <line lrx="2288" lry="3841" ulx="726" uly="3733">et eius luggeſtiõe ad regis imperiũ eductũ</line>
        <line lrx="2292" lry="3961" ulx="725" uly="3842">de carcere ioſepbtotonderũt Vincti eniz et</line>
        <line lrx="2293" lry="4056" ulx="737" uly="3948">exules incrementa crinium patiunt. Et ve⸗</line>
        <line lrx="2293" lry="4169" ulx="738" uly="4057">ſte mutata oblatus eſt regi. Rex aſpꝛebẽſa</line>
        <line lrx="2300" lry="4274" ulx="742" uly="4165">manu eius dextera ait. Uidi ſomnia.nec ti⸗</line>
        <line lrx="2300" lry="4382" ulx="735" uly="4268">meas ediſſeꝛe quicqᷣd ſit.Harrauitqʒ quod</line>
        <line lrx="2301" lry="4492" ulx="745" uly="4379">viderat etait ioſeph. Somniũ regis vnũ ẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="4594" type="textblock" ulx="741" uly="4487">
        <line lrx="2352" lry="4594" ulx="741" uly="4487">id eſt. vmus ſignificatõnis.q̃ facturus eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="4810" type="textblock" ulx="745" uly="4593">
        <line lrx="2305" lry="4721" ulx="745" uly="4593">deus oſtendit pharaoni. Ecce ſeptem anni</line>
        <line lrx="2304" lry="4810" ulx="751" uly="4702">venient fertilitatiſ magne in vmuerſa terra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="5017" type="textblock" ulx="697" uly="4809">
        <line lrx="2305" lry="4937" ulx="697" uly="4809">egipti.quoſ ſequentur alij.vij.tante ſterilita</line>
        <line lrx="2360" lry="5017" ulx="747" uly="4921">tis.vt obliuiom detur cuncta retro abundã/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="5790" type="textblock" ulx="716" uly="5026">
        <line lrx="2311" lry="5138" ulx="750" uly="5026">tia. Ad idem ſane ſpectant boues etagrico⸗</line>
        <line lrx="2312" lry="5242" ulx="716" uly="5133">leet ſpice et ſomnij repetitio.firmitatis ẽ in</line>
        <line lrx="2314" lry="5346" ulx="755" uly="5244">dicium. Nuodaũt iuxta fluuiũ vidiſti. bec</line>
        <line lrx="2313" lry="5457" ulx="756" uly="5350">cauſa fertilitatis et ſterilitatis ex flumiema</line>
        <line lrx="2319" lry="5572" ulx="748" uly="5461">xime oꝛietur.HNunc ergo pꝛouideat rex viꝝ</line>
        <line lrx="2322" lry="5679" ulx="749" uly="5569">qui qntam partem frugum per.vij.annos</line>
        <line lrx="2320" lry="5790" ulx="744" uly="5677">fertilitatis congreget in boꝛrea regis.vt ſer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="2435" type="textblock" ulx="930" uly="2311">
        <line lrx="2316" lry="2435" ulx="930" uly="2311">yidit pbarao ſomnium. ſſoutabat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4020" lry="1020" type="textblock" ulx="2434" uly="800">
        <line lrx="4020" lry="928" ulx="2434" uly="800">uetur aduerſus futurã parata ſamẽ. NMba/⸗</line>
        <line lrx="4007" lry="1020" ulx="2435" uly="908">rao vtrũqʒ mirat᷑ in ioſepb.et ſomnij ſolutõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4075" lry="1235" type="textblock" ulx="2406" uly="1016">
        <line lrx="4075" lry="1146" ulx="2406" uly="1016">nẽet conſilij diſcretionẽ. diſpenſationemqʒ</line>
        <line lrx="4006" lry="1235" ulx="2439" uly="1123">buiꝰrei cõmilit ei dicens ꝙ ſpiꝛtu dei plenꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4014" lry="1660" type="textblock" ulx="2438" uly="1228">
        <line lrx="4011" lry="1348" ulx="2441" uly="1228">eſſet. Ecce ter iam inſinuatus eſt ſpus dei. p</line>
        <line lrx="4012" lry="1444" ulx="2441" uly="1337">mo.ibi. Spũs dei ferehatur ſuper aquas.</line>
        <line lrx="4014" lry="1552" ulx="2438" uly="1430">ſecundo ibi. Honermanebit ſpiritꝰ meus</line>
        <line lrx="4011" lry="1660" ulx="2443" uly="1550">in bominibus iſtis. tertio bic. Culit eꝛgo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4047" lry="1775" type="textblock" ulx="2444" uly="1658">
        <line lrx="4047" lry="1775" ulx="2444" uly="1658">pharao anulum de mhanu ſua et deditĩi ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4020" lry="2205" type="textblock" ulx="2442" uly="1774">
        <line lrx="4015" lry="1877" ulx="2442" uly="1774">nu eiꝰ.et collo toꝛquem auream circumpo⸗</line>
        <line lrx="4017" lry="1982" ulx="2444" uly="1874">ſuit. et fecit eum ſecundum in regno Aſcen</line>
        <line lrx="4020" lry="2100" ulx="2443" uly="1986">ditqʒ currum regis ioſephclamante pᷣcone</line>
        <line lrx="4017" lry="2205" ulx="2444" uly="2094">vt omẽs coꝛam co genua flecterent ſicut co</line>
      </zone>
      <zone lrx="4051" lry="2317" type="textblock" ulx="2444" uly="2201">
        <line lrx="4051" lry="2317" ulx="2444" uly="2201">ram rege. Hebꝛeitñ tꝛadunt pᷣconem nõ cla</line>
      </zone>
      <zone lrx="4019" lry="2426" type="textblock" ulx="2442" uly="2313">
        <line lrx="4019" lry="2426" ulx="2442" uly="2313">maſie ad geniculationem.ſed abꝛech quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="4078" lry="2535" type="textblock" ulx="2445" uly="2421">
        <line lrx="4078" lry="2535" ulx="2445" uly="2421">ſonat pater tenerrimus. Abba enim pater.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4025" lry="3179" type="textblock" ulx="2447" uly="2528">
        <line lrx="4020" lry="2650" ulx="2447" uly="2528">rech delicatus vel tenerrimus.q.d.Et ſieta⸗</line>
        <line lrx="4019" lry="2750" ulx="2450" uly="2638">te tener. tamen ſapientia pater. Et ait rex ad</line>
        <line lrx="4023" lry="2862" ulx="2452" uly="2744">ioſepb. Ego ſum pbaraoeuramentumelt.</line>
        <line lrx="4024" lry="2957" ulx="2453" uly="2852">et eſt ſenſus. Sicut verũ eſt me eſle pparao⸗</line>
        <line lrx="4023" lry="3083" ulx="2457" uly="2959">nem. ſic verũ eſt qd dicam. Abſqʒ tuo impe</line>
        <line lrx="4025" lry="3179" ulx="2454" uly="3072">rio non mouebit quiſpiam pedẽ aut manũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4069" lry="3296" type="textblock" ulx="2455" uly="3174">
        <line lrx="4069" lry="3296" ulx="2455" uly="3174">in egipto.i.non egrediet quiſpiã binc ſñ nu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4033" lry="3505" type="textblock" ulx="2456" uly="3281">
        <line lrx="4032" lry="3411" ulx="2457" uly="3281">tu tuo.neqʒ; publicis fũgetur officijs. Et vo⸗</line>
        <line lrx="4033" lry="3505" ulx="2456" uly="3395">cauit eum lingua egiptiaca pbãecpbanedð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4081" lry="3729" type="textblock" ulx="2457" uly="3500">
        <line lrx="4045" lry="3631" ulx="2457" uly="3500">eſt. ſaluatoꝛem mundi.quod grece pontifa⸗</line>
        <line lrx="4081" lry="3729" ulx="2458" uly="3605">nec dicitur bebꝛaice tamen ſonat abſcondi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3214" lry="4261" type="textblock" ulx="2462" uly="3737">
        <line lrx="3214" lry="3816" ulx="2463" uly="3737">toꝛum inuentoꝛem.</line>
        <line lrx="3199" lry="3923" ulx="2462" uly="3825">⁊ðdit ei aſenech filiã</line>
        <line lrx="3205" lry="4050" ulx="2465" uly="3935">putifar domini ſui</line>
        <line lrx="3207" lry="4168" ulx="2466" uly="4047">vgineʒ. Triginta an</line>
        <line lrx="3211" lry="4261" ulx="2469" uly="4153">noꝛuʒeꝛat ioſephañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3208" lry="4482" type="textblock" ulx="2440" uly="4264">
        <line lrx="3208" lry="4385" ulx="2448" uly="4264">ſtetit coꝛã phaꝛaone</line>
        <line lrx="3207" lry="4482" ulx="2440" uly="4370">natiq; ſunt ei duo fi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3205" lry="4810" type="textblock" ulx="2471" uly="4478">
        <line lrx="3205" lry="4602" ulx="2471" uly="4478">lij pꝛiuſqʒ veniretfa⸗</line>
        <line lrx="3202" lry="4710" ulx="2472" uly="4582">mes. Nocauitqʒ fili</line>
        <line lrx="3203" lry="4810" ulx="2476" uly="4703">um pᷣmogenitü ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4075" lry="5138" type="textblock" ulx="2477" uly="4789">
        <line lrx="4063" lry="4921" ulx="2478" uly="4789">naſſes. quod eſt obliuio dicens. Obliuiſci</line>
        <line lrx="4052" lry="5025" ulx="2477" uly="4890">meſecit deus laboꝛum meoꝛum.⁊ domum</line>
        <line lrx="4075" lry="5138" ulx="2478" uly="4993">patris mei. Secunduʒ vocauit effraim. qðᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4108" lry="5225" type="textblock" ulx="2484" uly="5096">
        <line lrx="4108" lry="5225" ulx="2484" uly="5096">eſt fructificatio dicens. Creſcere me fecit dHs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4048" lry="4778" type="textblock" ulx="3307" uly="3820">
        <line lrx="4036" lry="3924" ulx="3308" uly="3820">Hebꝛei in excuſatio</line>
        <line lrx="4039" lry="4035" ulx="3307" uly="3929">nem ioſephðmatri</line>
        <line lrx="4021" lry="4142" ulx="3314" uly="4039">monio alienigene.</line>
        <line lrx="4048" lry="4250" ulx="3315" uly="4144">dicũt iob poſt flagel</line>
        <line lrx="4044" lry="4359" ulx="3313" uly="4252">la duxiſſe dinam fili</line>
        <line lrx="4044" lry="4465" ulx="3313" uly="4360">am iacob.et ex ea ſu</line>
        <line lrx="4046" lry="4578" ulx="3308" uly="4467">ſceꝑaſſe filam.ð qua</line>
        <line lrx="4029" lry="4683" ulx="3309" uly="4578">et putifare nata eſt</line>
        <line lrx="3901" lry="4778" ulx="3310" uly="4685">aſenechh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4002" lry="5789" type="textblock" ulx="2484" uly="5249">
        <line lrx="3867" lry="5360" ulx="2484" uly="5249">in terra paupertatis mee.</line>
        <line lrx="4002" lry="5563" ulx="2567" uly="5427">Be ingreſſu fratrum ioſeph in</line>
        <line lrx="3653" lry="5680" ulx="2486" uly="5565">egiptum.</line>
        <line lrx="3667" lry="5789" ulx="2533" uly="5588">6 ¶ Capitulum. XCIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4818" lry="275" type="textblock" ulx="4700" uly="236">
        <line lrx="4813" lry="258" ulx="4700" uly="236">—</line>
        <line lrx="4818" lry="275" ulx="4727" uly="251">=JðRJ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="60" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_060">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_060.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1126" lry="1338" type="textblock" ulx="1103" uly="1265">
        <line lrx="1116" lry="1338" ulx="1103" uly="1302">—</line>
        <line lrx="1126" lry="1300" ulx="1105" uly="1265">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2803" lry="1027" type="textblock" ulx="1547" uly="816">
        <line lrx="2803" lry="1027" ulx="1547" uly="816">BPſeph collegit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2849" lry="2524" type="textblock" ulx="1248" uly="1021">
        <line lrx="2845" lry="1153" ulx="1658" uly="1021">granũ ſeptẽ ãniſ.qbꝰtrãſactis ve</line>
        <line lrx="2848" lry="1245" ulx="1314" uly="1132">— erunt anni inopie. Et clamauit</line>
        <line lrx="2849" lry="1353" ulx="1264" uly="1219">ſplus ad pharaonẽ. alimẽta petẽs. Quibus</line>
        <line lrx="2849" lry="1462" ulx="1257" uly="1327">ille rñdit. Ite adioſepb. Aperuitqʒ ioſepb</line>
        <line lrx="2844" lry="1571" ulx="1264" uly="1438">boꝛrea ⁊ vendidit egiptij Alie et puicie ve</line>
        <line lrx="2844" lry="1676" ulx="1258" uly="1553">niebãt ĩ egiptuʒ. vt emerẽt eſcas.pecuma no</line>
        <line lrx="2842" lry="1783" ulx="1257" uly="1662">tradebat᷑ archarijs regs. Audiẽs ãt iacob</line>
        <line lrx="2847" lry="1886" ulx="1258" uly="1762">geſce venderẽtiegipto. miſit illuc decẽ filioſ</line>
        <line lrx="2840" lry="2002" ulx="1258" uly="1868">ſuos.beniamin domi retento. Qui  ingreſſi</line>
        <line lrx="2841" lry="2109" ulx="1255" uly="1983">terrã egipti venerut adioſepb.nec agnoue⸗</line>
        <line lrx="2835" lry="2214" ulx="1255" uly="2089">rüt eñ. Cuqʒ adoꝛaſſẽt eũ ⁊ cognouiſſet eos.</line>
        <line lrx="2837" lry="2318" ulx="1250" uly="2196">duri?ꝰloquebat᷑ eis dicẽs. Añ veniſtis. Qui</line>
        <line lrx="2840" lry="2417" ulx="1248" uly="2306">dixert. Deterra chanaan. ademẽdum eſcas</line>
        <line lrx="2839" lry="2524" ulx="1248" uly="2407">Etille. Exploꝛatoꝛes eſtis. pt videatis infir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2838" lry="2630" type="textblock" ulx="1229" uly="2514">
        <line lrx="2838" lry="2630" ulx="1229" uly="2514">mioꝛa terre ex diuerſo veniſtis. SEtilli. MNõẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2843" lry="4575" type="textblock" ulx="1229" uly="2625">
        <line lrx="2838" lry="2745" ulx="1250" uly="2625">ita dñe.ſʒ ſerui tui omẽs ſumꝰſilij piri vniꝰ.</line>
        <line lrx="2843" lry="2856" ulx="1245" uly="2734">minimꝰcũ pꝛẽ nrõ?.aliꝰnõ eſt ſup. Qui ait.</line>
        <line lrx="2835" lry="2967" ulx="1244" uly="2835">Hoc eſt qð locutꝰſũ exploꝛatoꝛeseſtis am</line>
        <line lrx="2833" lry="3065" ulx="1245" uly="2949">poſſibile ẽ ei viro ydeote tales filios eẽ. cum</line>
        <line lrx="2833" lry="3177" ulx="1241" uly="3061">et regibꝰtalis filioꝝcopia valde ſit difficilis</line>
        <line lrx="2836" lry="3289" ulx="1229" uly="3161">NPer ſalutẽ pbaraonis ñegredimi bincoẽs</line>
        <line lrx="2833" lry="3387" ulx="1237" uly="3280">donec npeiat frater veſter minimꝰ. Qittite</line>
        <line lrx="2830" lry="3504" ulx="1241" uly="3383">vnü ex vob qͥ adducat eü. Cimebateĩ ne foꝛ</line>
        <line lrx="2830" lry="3610" ulx="1239" uly="3497">te ⁊ in illũ aliqd deliquiſſet.⁊ tradidit eos pi</line>
        <line lrx="2822" lry="3715" ulx="1241" uly="3606">ctos cuſtodie tribꝰdiebꝰ.Certio ãt dieedu</line>
        <line lrx="2825" lry="3836" ulx="1234" uly="3718">xit eos.⁊ retinẽs ſimeon ligãſqʒ; eũ illis pᷣſen</line>
        <line lrx="2840" lry="3943" ulx="1236" uly="3819">tibꝰ.alios abire pmiſit. Qui ↄquerebãi ad</line>
        <line lrx="2828" lry="4051" ulx="1238" uly="3934">inuicẽ. erito G̊ patimur.qa peccauimꝰ ĩ</line>
        <line lrx="2821" lry="4169" ulx="1231" uly="4034">frẽʒ noſtrũ.neſciẽtes qꝙitelligeret eos ioſepb</line>
        <line lrx="2825" lry="4278" ulx="1234" uly="4153">qꝛ ꝑpinterpᷣtem loquebateis.Juſſitqʒ ioſeph</line>
        <line lrx="2822" lry="4385" ulx="1232" uly="4252">miſtris ſuis vt iĩplerẽt ſaccos eoꝝ⁊ repone</line>
        <line lrx="2822" lry="4482" ulx="1233" uly="4366">rent ſinguloꝝ pecunias ĩ ſaccis ſuis.datis</line>
        <line lrx="2671" lry="4575" ulx="1232" uly="4463">ſupꝛa cibarijs in pia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2734" lry="4730" type="textblock" ulx="1280" uly="4579">
        <line lrx="2734" lry="4730" ulx="1280" uly="4579">BDe ryditu fratrum ad patrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2816" lry="5023" type="textblock" ulx="1558" uly="4829">
        <line lrx="2816" lry="5023" ulx="1558" uly="4829">T uli pꝛoſfecti ſüt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2822" lry="5786" type="textblock" ulx="1222" uly="5242">
        <line lrx="2822" lry="5357" ulx="1225" uly="5242">qʒ frumẽta effũderẽt.ſinguliiuenerũt in oꝛe</line>
        <line lrx="2806" lry="5473" ulx="1222" uly="5348">ſaccoꝝ ligatas pecunias.Cerritiſqʒ omibꝰ.</line>
        <line lrx="2803" lry="5582" ulx="1224" uly="5460">dixit pat.Abſqʒ liberis feciſtis me. oſeph</line>
        <line lrx="2799" lry="5693" ulx="1223" uly="5565">nõ ẽ ſuꝑ.ſimeon tenet᷑ ĩ vinculis beniamin</line>
        <line lrx="2800" lry="5786" ulx="1224" uly="5677">auferet.i me ̊ mala reciderũt. Etaitruben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="5898" type="textblock" ulx="1217" uly="5775">
        <line lrx="2801" lry="5898" ulx="1217" uly="5775">Trade eũ mibi.duos filios meos interfice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="725" type="textblock" ulx="2330" uly="468">
        <line lrx="3405" lry="725" ulx="2330" uly="468">Hiſtoꝛia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4613" lry="1489" type="textblock" ulx="3006" uly="834">
        <line lrx="4603" lry="943" ulx="3016" uly="834">niſi reſtituã eũ tibi. At ille.Mõ deſcendet fili</line>
        <line lrx="4604" lry="1059" ulx="3017" uly="943">us meꝰ vobiſcũ. Interim cõſũptis cibis.fa⸗</line>
        <line lrx="4613" lry="1163" ulx="3014" uly="1057">mes oſpꝛimebat eos.Et dixit iacob adſilioſ</line>
        <line lrx="4599" lry="1284" ulx="3017" uly="1162">Meuertimiin egiptũ.vt ematis paxillũ elca</line>
        <line lrx="4599" lry="1391" ulx="3015" uly="1271">rü. Et ait iudas. Si vis pueruz mittere no⸗</line>
        <line lrx="3722" lry="1489" ulx="3006" uly="1376">biſcũ.ibimꝰ.alioqn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3760" lry="2136" type="textblock" ulx="2989" uly="1488">
        <line lrx="3760" lry="1608" ulx="3014" uly="1488">non imul. Ego ſuſci</line>
        <line lrx="3756" lry="1701" ulx="3011" uly="1598">piam puerũ.de ma⸗</line>
        <line lrx="3752" lry="1815" ulx="2989" uly="1728">nu mea require euʒ.</line>
        <line lrx="3753" lry="1927" ulx="3012" uly="1812">NMiſi illuʒ reduxero.</line>
        <line lrx="3742" lry="2037" ulx="3010" uly="1936">ero reus peccati om</line>
        <line lrx="3746" lry="2136" ulx="3010" uly="2033">nitpe. Et aitilrabel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4597" lry="1604" type="textblock" ulx="3863" uly="1496">
        <line lrx="4597" lry="1604" ulx="3863" uly="1496">Ex eo qð iacob non</line>
      </zone>
      <zone lrx="4635" lry="1715" type="textblock" ulx="3860" uly="1610">
        <line lrx="4635" lry="1715" ulx="3860" uly="1610">tradidit puerü rubẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4597" lry="2150" type="textblock" ulx="3849" uly="1716">
        <line lrx="4597" lry="1819" ulx="3857" uly="1716">offerẽtiduos filios</line>
        <line lrx="4594" lry="1948" ulx="3861" uly="1824">ſed iude ſub ditiõe</line>
        <line lrx="4592" lry="2052" ulx="3849" uly="1936">reatus.volũtaccipi</line>
        <line lrx="4592" lry="2150" ulx="3852" uly="2042">qð maiuſ ſit peccatũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2857" lry="5248" type="textblock" ulx="1514" uly="5028">
        <line lrx="2857" lry="5168" ulx="1514" uly="5028">venerũtqʒad pꝛẽʒ ſuũ ĩ terrã chana</line>
        <line lrx="2839" lry="5248" ulx="1631" uly="5144">⁊ dixert eioĩa q̃ acciderãteil.Cũ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4593" lry="3232" type="textblock" ulx="3003" uly="2138">
        <line lrx="3741" lry="2262" ulx="3009" uly="2138">Sllic neceſſeẽ. faci⸗</line>
        <line lrx="3744" lry="2361" ulx="3005" uly="2250">te qd vultis. Sumi⸗</line>
        <line lrx="4274" lry="2460" ulx="3009" uly="2363">te de optumis fructi</line>
        <line lrx="4584" lry="2573" ulx="3003" uly="2461">busterre noſtre vobiſcum modicũ reſinea</line>
        <line lrx="4584" lry="2703" ulx="3010" uly="2566">mellis.ſtoꝛacis.⁊ ſtacte.terebinti. amigda</line>
        <line lrx="4586" lry="2806" ulx="3010" uly="2669">larum.etferte viromunera. pecuniãqʒ quã</line>
        <line lrx="4590" lry="2897" ulx="3008" uly="2777">retuliſtis repoꝛtate.⁊ aliã ademẽdos cibos</line>
        <line lrx="4592" lry="3006" ulx="3006" uly="2880">Deꝰãt faciat vobis pirũ placabilẽ.⁊ remit⸗</line>
        <line lrx="4586" lry="3127" ulx="3009" uly="2993">tat vobiſcũ frẽs. Reſina ðꝛ qolibet gũmiliq</line>
        <line lrx="4593" lry="3232" ulx="3008" uly="3103">dum vel aridü.a reſin greco qdẽ emanare.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4595" lry="2369" type="textblock" ulx="3837" uly="2164">
        <line lrx="4595" lry="2272" ulx="3837" uly="2164">occideꝛeanimam q̊ʒ</line>
        <line lrx="4151" lry="2369" ulx="3849" uly="2286">coꝛpus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4589" lry="3346" type="textblock" ulx="2947" uly="3205">
        <line lrx="4589" lry="3346" ulx="2947" uly="3205">NPꝛima pcioſioꝛẽ q̃ ⁊terebintina dꝛ qdð foꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4594" lry="3771" type="textblock" ulx="2996" uly="3322">
        <line lrx="4594" lry="3437" ulx="3003" uly="3322">te exponẽdo ſubdit. etterebinti. Scda ẽlen⸗</line>
        <line lrx="4589" lry="3561" ulx="3006" uly="3423">tiſcina.qᷓ venit dechio inſula. Tertia pinea.</line>
        <line lrx="4589" lry="3675" ulx="2996" uly="3529">Foꝛtebalſamũ ſic vocauit. Joſepbꝰ eĩin Pn⸗</line>
        <line lrx="4586" lry="3771" ulx="2998" uly="3643">cipio munerũ vnguẽta balſami poſuit.⁊ re</line>
      </zone>
      <zone lrx="4584" lry="3876" type="textblock" ulx="2999" uly="3748">
        <line lrx="4584" lry="3876" ulx="2999" uly="3748">ſinã tacuit. Stoꝛacẽ qdã dicũt ſpeciẽ reſine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4578" lry="4312" type="textblock" ulx="2989" uly="3857">
        <line lrx="4578" lry="3994" ulx="2997" uly="3857">Hieronimꝰdicitĩ bebꝛeo eẽ netbota.quod</line>
        <line lrx="4574" lry="4106" ulx="2997" uly="3966">ſonat generaliter tbimiama et in yſaia pdo</line>
        <line lrx="4575" lry="4208" ulx="2994" uly="4076">mo Metbota qdam trãſtulerũt domus ibi</line>
        <line lrx="4272" lry="4312" ulx="2989" uly="4198">miamatis.qdam domus ſtoꝛacis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4566" lry="4630" type="textblock" ulx="2935" uly="4369">
        <line lrx="4566" lry="4541" ulx="2935" uly="4369">¶We ingreſſu fratrum in egiptum</line>
        <line lrx="3683" lry="4630" ulx="2941" uly="4512">cum beniamin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4486" lry="4941" type="textblock" ulx="3383" uly="4756">
        <line lrx="4486" lry="4941" ulx="3383" uly="4756">Gltur filij iacob</line>
      </zone>
      <zone lrx="4595" lry="5925" type="textblock" ulx="2964" uly="4937">
        <line lrx="4595" lry="5056" ulx="3372" uly="4937">deſcenderunt in egiptum. ⁊ ſtete</line>
        <line lrx="4554" lry="5172" ulx="3405" uly="5046">t coꝛã ioſeph. Qui pcepit diſpẽ</line>
        <line lrx="4552" lry="5277" ulx="2984" uly="5147">ſatoꝛi ſuo vt introduceret eos pararetqʒ cõ</line>
        <line lrx="4550" lry="5385" ulx="2979" uly="5261">uiuii.qꝛ ſecum erant comeſturi. ꝗallitimen⸗</line>
        <line lrx="4546" lry="5492" ulx="2979" uly="5370">tes ſe introductos pꝛo pecunia quã retule⸗</line>
        <line lrx="4544" lry="5592" ulx="2974" uly="5484">rãt.dicebãt diſpẽſatoꝛi.ſe eãdẽ retuliſſe.⁊ eis</line>
        <line lrx="4547" lry="5711" ulx="2973" uly="5589">neſciẽtibꝰrepoſitam fuiſſe etiã in ſacculis.q̃</line>
        <line lrx="4544" lry="5832" ulx="2970" uly="5702">ait. NMax vobis. Deus veſter dedit vobis.</line>
        <line lrx="4538" lry="5925" ulx="2964" uly="5813">eam pecuniã quã dediſtis mibi ego babeo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5969" type="textblock" ulx="5195" uly="5747">
        <line lrx="5298" lry="5828" ulx="5195" uly="5747">mnen</line>
        <line lrx="5298" lry="5969" ulx="5195" uly="5852">men</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="61" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_061">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_061.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="146" lry="1210" type="textblock" ulx="0" uly="769">
        <line lrx="143" lry="874" ulx="0" uly="769">nerſi</line>
        <line lrx="143" lry="983" ulx="0" uly="877">bie ſe</line>
        <line lrx="146" lry="1116" ulx="0" uly="996">dlof</line>
        <line lrx="140" lry="1210" ulx="0" uly="1098">dlic</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1317" type="textblock" ulx="0" uly="1227">
        <line lrx="144" lry="1317" ulx="0" uly="1227">tenn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="2234" type="textblock" ulx="0" uly="1434">
        <line lrx="157" lry="1559" ulx="0" uly="1434">Noon</line>
        <line lrx="161" lry="1652" ulx="0" uly="1563">lennbe</line>
        <line lrx="160" lry="1772" ulx="0" uly="1659">oſios,</line>
        <line lrx="160" lry="1891" ulx="0" uly="1766">bodri⸗</line>
        <line lrx="159" lry="2007" ulx="0" uly="1874">itgcn</line>
        <line lrx="160" lry="2101" ulx="0" uly="2010">tpecchei</line>
        <line lrx="162" lry="2234" ulx="0" uly="2123">mam 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="4323" type="textblock" ulx="0" uly="2439">
        <line lrx="152" lry="2540" ulx="2" uly="2439">feſiner</line>
        <line lrx="152" lry="2681" ulx="0" uly="2564">migda</line>
        <line lrx="153" lry="2776" ulx="0" uly="2675">gqĩ</line>
        <line lrx="155" lry="2872" ulx="0" uly="2783">schos</line>
        <line lrx="163" lry="2984" ulx="0" uly="2891">a</line>
        <line lrx="178" lry="3109" ulx="0" uly="3000">aml</line>
        <line lrx="185" lry="3206" ulx="0" uly="3110">zapangr,</line>
        <line lrx="185" lry="3332" ulx="0" uly="3218">noͤgoſor</line>
        <line lrx="189" lry="3425" ulx="0" uly="3333">Adailen</line>
        <line lrx="184" lry="3555" ulx="0" uly="3451">moponen,</line>
        <line lrx="182" lry="3670" ulx="0" uly="3554">einhon⸗</line>
        <line lrx="176" lry="3761" ulx="0" uly="3668">olutre</line>
        <line lrx="176" lry="3870" ulx="0" uly="3780">eraine.</line>
        <line lrx="178" lry="4000" ulx="0" uly="3908">Na. uod</line>
        <line lrx="178" lry="4114" ulx="6" uly="4001">ſlanpd⸗</line>
        <line lrx="175" lry="4208" ulx="0" uly="4118">domost</line>
        <line lrx="56" lry="4323" ulx="0" uly="4257">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="4571" type="textblock" ulx="0" uly="4451">
        <line lrx="169" lry="4571" ulx="0" uly="4451">vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="4957" type="textblock" ulx="0" uly="4800">
        <line lrx="117" lry="4957" ulx="0" uly="4800">lob</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="5871" type="textblock" ulx="0" uly="4983">
        <line lrx="157" lry="5114" ulx="0" uly="4983">n ler</line>
        <line lrx="152" lry="5224" ulx="0" uly="5089">aptol</line>
        <line lrx="142" lry="5318" ulx="0" uly="5227">rennn</line>
        <line lrx="135" lry="5450" ulx="0" uly="5327">Limt</line>
        <line lrx="126" lry="5551" ulx="0" uly="5428">iſen,/</line>
        <line lrx="118" lry="5665" ulx="0" uly="5550">Kuas</line>
        <line lrx="107" lry="5871" ulx="0" uly="5774">nte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3115" lry="754" type="textblock" ulx="1986" uly="538">
        <line lrx="3115" lry="754" ulx="1986" uly="538">Uibꝛi geneſis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="949" type="textblock" ulx="753" uly="801">
        <line lrx="2340" lry="949" ulx="753" uly="801">Eouritqʒ ad eos ſimeon. Marabantq; muj</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="1057" type="textblock" ulx="753" uly="937">
        <line lrx="2356" lry="1057" ulx="753" uly="937">nera donec ingrederet ioſephmeridie. Cui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="1279" type="textblock" ulx="749" uly="1033">
        <line lrx="2338" lry="1164" ulx="752" uly="1033">ingreſſo obtulerüt munera.etadoꝛauerunt</line>
        <line lrx="2342" lry="1279" ulx="749" uly="1151">in terram. etaccepto ꝙ ſaluꝰeſſet pater. bene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="1369" type="textblock" ulx="755" uly="1255">
        <line lrx="2348" lry="1369" ulx="755" uly="1255">dictoqʒ beniamin.cõmota ſũt viſcera eius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1591" type="textblock" ulx="755" uly="1359">
        <line lrx="2332" lry="1506" ulx="760" uly="1359">et ingreſſus cubiculum fleuit. lotaqʒ facie</line>
        <line lrx="2333" lry="1591" ulx="755" uly="1468">egreſſus otinuit ſe ⁊ ait. ſSonite panes. Se</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="1701" type="textblock" ulx="740" uly="1576">
        <line lrx="2332" lry="1701" ulx="740" uly="1576">dit autẽ ioſeph ſeoꝛſum tanqᷓ; alienigena.et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="2355" type="textblock" ulx="747" uly="1682">
        <line lrx="2342" lry="1814" ulx="754" uly="1682">egiptij ſeoꝛſum vt indigene et fratres ſeoꝛſũ</line>
        <line lrx="2326" lry="1920" ulx="754" uly="1795">vt aduene. Dꝛophanũ enim putant egiptij</line>
        <line lrx="2326" lry="2039" ulx="747" uly="1900">edere cuʒ bebꝛeis. foꝛte pꝛo diſpari cultu. Di</line>
        <line lrx="2328" lry="2127" ulx="753" uly="2007">ſpoſuitqʒ ioſeph fratres ſm oꝛdinem etatis</line>
        <line lrx="2324" lry="2234" ulx="749" uly="2121">eoꝛum. ſicut in domo patris ſedere conſue</line>
        <line lrx="2324" lry="2355" ulx="751" uly="2229">uerant. datiſqʒ partibꝰmirabantur ꝙpars</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="2466" type="textblock" ulx="745" uly="2336">
        <line lrx="2343" lry="2466" ulx="745" uly="2336">beniamin quinqʒ partibus excederet. Joſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="2679" type="textblock" ulx="744" uly="2443">
        <line lrx="2325" lry="2584" ulx="744" uly="2443">phus aũt dicit Hemamin duplicibus par⸗</line>
        <line lrx="2320" lry="2679" ulx="747" uly="2550">tibus bonoꝛabat. Utrũqʒ aũt ſtare potelſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="2892" type="textblock" ulx="707" uly="2654">
        <line lrx="2358" lry="2804" ulx="746" uly="2654">ſiquinqʒ ciboꝛũ fuerunt umpoſitiones.⁊ de</line>
        <line lrx="2379" lry="2892" ulx="707" uly="2767">qualibet duplum dedit. Biberuͦtqʒ et inebꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="3437" type="textblock" ulx="742" uly="2873">
        <line lrx="2319" lry="3011" ulx="747" uly="2873">ati lunt cũ eondeſt. laciati cibo 'm ideoma</line>
        <line lrx="2334" lry="3111" ulx="742" uly="2981">hebꝛeü. ſoꝛecepitqʒ ioſephdiſpenſatoꝛ ſuo</line>
        <line lrx="2304" lry="3219" ulx="751" uly="3089">yt impleret ſaccos. et pecumas eoꝝ repone</line>
        <line lrx="2324" lry="3331" ulx="752" uly="3202">ret vt pus.et cipbum ſuum argenteũ in ſac⸗</line>
        <line lrx="2321" lry="3437" ulx="749" uly="3313">co minoꝛis reponeꝛet. Factumqʒẽ ita. Oꝛto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="3538" type="textblock" ulx="749" uly="3419">
        <line lrx="2315" lry="3538" ulx="749" uly="3419">qʒ mane dimiſſi ſunt.Cũcdiſpenſatoꝛ iubẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3652" type="textblock" ulx="744" uly="3520">
        <line lrx="2304" lry="3652" ulx="744" uly="3520">te ioſephinſecut? eſt eos. et aſpꝛebenſis ait.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="3658" type="textblock" ulx="1639" uly="3647">
        <line lrx="1651" lry="3658" ulx="1639" uly="3647">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="3875" type="textblock" ulx="704" uly="3626">
        <line lrx="2388" lry="3778" ulx="742" uly="3626">NPeſſimaʒ rem feciſtis. cippum furati eſtis</line>
        <line lrx="2309" lry="3875" ulx="704" uly="3739">in quo bibit dominus meus. ꝛin quoaugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="3979" type="textblock" ulx="746" uly="3843">
        <line lrx="2310" lry="3979" ulx="746" uly="3843">riari ſolet. At ill dixerunt. Apud quemcũ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="4190" type="textblock" ulx="708" uly="3961">
        <line lrx="2317" lry="4092" ulx="708" uly="3961">qʒinuentum ſuerit quod queris moꝛiatur</line>
        <line lrx="2317" lry="4190" ulx="709" uly="4056">et nos ſerui erimus dñ̃i tin. IAlle ſcrutat? in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="4519" type="textblock" ulx="745" uly="4169">
        <line lrx="2312" lry="4320" ulx="746" uly="4169">cipiensa maioꝛivſqʒad minoꝛeʒz. inuenit ci</line>
        <line lrx="2310" lry="4415" ulx="745" uly="4274">pbum in lacco beniamin. ꝗlli aũt redierunt</line>
        <line lrx="2310" lry="4519" ulx="745" uly="4378">ad ioſephb. Qui ait.An ignoꝛatis ꝙ non ſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="4622" type="textblock" ulx="749" uly="4485">
        <line lrx="2367" lry="4622" ulx="749" uly="4485">ſimilis mihi in auguriãdi ſciẽtia. Foꝛte ioco</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="4970" type="textblock" ulx="742" uly="4597">
        <line lrx="2312" lry="4741" ulx="742" uly="4597">dictü eſt. nec eſtuimputandu. Judas vo plu⸗</line>
        <line lrx="2295" lry="4848" ulx="749" uly="4706">rimum ſuſplicabat. vtipᷣm melioꝛẽ ꝓ pueꝛ</line>
        <line lrx="2242" lry="4970" ulx="746" uly="4810">ſeruum renneret. qꝛ in ſuã eum fidez recep</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="5179" type="textblock" ulx="769" uly="4938">
        <line lrx="2309" lry="5179" ulx="769" uly="4938">hioſeph indicauit ſe fratribus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="5795" type="textblock" ulx="733" uly="5440">
        <line lrx="2303" lry="5580" ulx="1061" uly="5440">ſe cobibere ioſepheet eiectis aliſs ſo</line>
        <line lrx="2303" lry="5693" ulx="902" uly="5559">ras cum fletu clamabat. ita ꝙ qui</line>
        <line lrx="2308" lry="5795" ulx="733" uly="5668">exierant audirent. Ego ſum ioſeph. Holite</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="5927" type="textblock" ulx="684" uly="5768">
        <line lrx="2344" lry="5927" ulx="684" uly="5768">nimere. pꝛo ſalute veſtra milit me dominus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="6355" type="textblock" ulx="1717" uly="6132">
        <line lrx="1805" lry="6167" ulx="1717" uly="6132">. —„</line>
        <line lrx="1825" lry="6308" ulx="1755" uly="6165">4</line>
        <line lrx="1813" lry="6355" ulx="1725" uly="6308">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="5474" type="textblock" ulx="1051" uly="5253">
        <line lrx="2376" lry="5474" ulx="1051" uly="5253">On poterat ultra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4129" lry="2374" type="textblock" ulx="2498" uly="851">
        <line lrx="4118" lry="982" ulx="2512" uly="851">ante vol. Biennium lam famis tranſijt ad⸗/</line>
        <line lrx="4088" lry="1083" ulx="2515" uly="959">bucqnqʒ ãni reſtãt.quibꝰnec arari.nec me</line>
        <line lrx="4097" lry="1193" ulx="2515" uly="1068">ti poterit.quod ex nimia fluuij inundatone</line>
        <line lrx="4091" lry="1294" ulx="2513" uly="1171">creditur accidiſie. Et adiecit. Feſtinate æ nũ⸗</line>
        <line lrx="4084" lry="1399" ulx="2510" uly="1283">ciate pati meo gloꝛam meam. adducite eũ</line>
        <line lrx="4089" lry="1505" ulx="2509" uly="1387">ad me. vt paſcã s et pecoꝛa veſtra.ne mo</line>
        <line lrx="4085" lry="1614" ulx="2508" uly="1492">riamini.et babitabitis in terra ieſſen. Oculi</line>
        <line lrx="4122" lry="1723" ulx="2509" uly="1600">veſtri vident. ꝙoseneum loquatur ad vos</line>
        <line lrx="4129" lry="1841" ulx="2506" uly="1709">1d eſt. verum eſt quod loquoꝛ. Oſculatulqʒ</line>
        <line lrx="4086" lry="1945" ulx="2506" uly="1815">eſt ioſeph omẽs fratres ſuos.fleuitqʒ ſuper</line>
        <line lrx="4081" lry="2053" ulx="2503" uly="1918">ſingulos. Auditumqʒ eſt verbuʒz in aula re</line>
        <line lrx="4088" lry="2160" ulx="2502" uly="2033">gis. Gauiſuſqʒ eſt pharao et diri adioſeph</line>
        <line lrx="4093" lry="2271" ulx="2498" uly="2138">Dic fratribus tuis. Collite plauſtra de egi⸗</line>
        <line lrx="4074" lry="2374" ulx="2498" uly="2252">pto ad ſubuectionem oiugum et paruulo⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4070" lry="2474" type="textblock" ulx="2485" uly="2360">
        <line lrx="4070" lry="2474" ulx="2485" uly="2360">rum. Omma veſtꝛa adducite vobiſcum. da</line>
      </zone>
      <zone lrx="4118" lry="2589" type="textblock" ulx="2494" uly="2471">
        <line lrx="4118" lry="2589" ulx="2494" uly="2471">bo vobis omnia bonag egipti. et medullã ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4065" lry="2703" type="textblock" ulx="2448" uly="2582">
        <line lrx="4065" lry="2703" ulx="2448" uly="2582">re comedetis. Factumqʒ eſtita. Deditqʒ io⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4129" lry="2797" type="textblock" ulx="2491" uly="2682">
        <line lrx="4129" lry="2797" ulx="2491" uly="2682">ſepb ſingulis binas ſtolas.Stola dicit a te</line>
      </zone>
      <zone lrx="4056" lry="2917" type="textblock" ulx="2441" uly="2790">
        <line lrx="4056" lry="2917" ulx="2441" uly="2790">lon quodeſt longum quaſi tunica talaris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4077" lry="3454" type="textblock" ulx="2485" uly="2898">
        <line lrx="4072" lry="3027" ulx="2495" uly="2898">Bemamin vero dedit ccc argenteos. et quĩ</line>
        <line lrx="4063" lry="3129" ulx="2495" uly="3007">qʒ ſtolas optimaſ.et totidem miſit patri.aſi⸗</line>
        <line lrx="4077" lry="3242" ulx="2490" uly="3115">noſqʒ decem.qui ſubueberent ex omnibus</line>
        <line lrx="4060" lry="3337" ulx="2485" uly="3222">bonis egipti.et pꝛoſiciſcentibus ait. Ne ira⸗</line>
        <line lrx="4056" lry="3454" ulx="2488" uly="3326">ſcamini in nia. Qui cum veniſſent ad pꝛẽm</line>
      </zone>
      <zone lrx="4062" lry="3567" type="textblock" ulx="2467" uly="3439">
        <line lrx="4062" lry="3567" ulx="2467" uly="3439">dixerunt. Joſeph viuit et dominaturin egi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4155" lry="3887" type="textblock" ulx="2482" uly="3541">
        <line lrx="4155" lry="3687" ulx="2482" uly="3541">pto. Jacobqualſi de grauiſomno euigillan-</line>
        <line lrx="4154" lry="3793" ulx="2483" uly="3660">non credebat eis. Cunqʒ vidiſſet omia que</line>
        <line lrx="4071" lry="3887" ulx="2485" uly="3761">miſerat eiait. Sufficit mibi ſi fiius meus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4050" lry="3987" type="textblock" ulx="2441" uly="3871">
        <line lrx="4050" lry="3987" ulx="2441" uly="3871">ioſeph niuit.quaſi de pena vel gloꝛia nõ mł</line>
      </zone>
      <zone lrx="4046" lry="4422" type="textblock" ulx="2482" uly="3979">
        <line lrx="4046" lry="4107" ulx="2482" uly="3979">tum curo. ſivimt. vadam et videbo euzʒ puſ</line>
        <line lrx="3944" lry="4319" ulx="2482" uly="4191">¶ Be deſcenſu iſrael inegiptum.</line>
        <line lrx="3714" lry="4422" ulx="2729" uly="4316">Cap. X CVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4040" lry="4648" type="textblock" ulx="2445" uly="4370">
        <line lrx="4040" lry="4648" ulx="2445" uly="4370">Situr pꝛoſect' jſra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4050" lry="5683" type="textblock" ulx="2475" uly="4615">
        <line lrx="4043" lry="4728" ulx="2794" uly="4615">bel. cum omnibuſ que babebat. ve</line>
        <line lrx="4043" lry="4843" ulx="2614" uly="4736">᷑nit að puteum iuramenti.et macta</line>
        <line lrx="4048" lry="4947" ulx="2481" uly="4823">tis victimis deo. audiuit deum per viſionẽ</line>
        <line lrx="4049" lry="5059" ulx="2478" uly="4932">noctis dicentem ſibi.Molitimere.deſcende</line>
        <line lrx="4050" lry="5163" ulx="2480" uly="5044">in egiptum.faciamqʒ te ibi in gentẽ magnã</line>
        <line lrx="4046" lry="5265" ulx="2475" uly="5150">et inde reducaʒ te. Joſepbquoqʒ; ponetma:</line>
        <line lrx="4044" lry="5394" ulx="2475" uly="5256">num ſuam ſuper oculostuos. Surgens er</line>
        <line lrx="4042" lry="5491" ulx="2476" uly="5376">go de puteo iurament.venit in egiptum cũ</line>
        <line lrx="4044" lry="5585" ulx="2479" uly="5471">omni ſemine ſuo. Cuncteanime que egreſ⸗</line>
        <line lrx="4039" lry="5683" ulx="2478" uly="5577">ſe ſunt cum eo.et egreſſe de femoꝛe eiꝰ Non</line>
      </zone>
      <zone lrx="4038" lry="5798" type="textblock" ulx="2432" uly="5687">
        <line lrx="4038" lry="5798" ulx="2432" uly="5687">anime ſint ex traduce.ſeda paꝛtetotum in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4037" lry="5945" type="textblock" ulx="2474" uly="5792">
        <line lrx="4037" lry="5945" ulx="2474" uly="5792">telligitur. fuerunt. lrx. et. vj. pꝛeter ipſum et</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="62" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_062">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_062.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2784" lry="2932" type="textblock" ulx="1105" uly="875">
        <line lrx="2774" lry="1004" ulx="1183" uly="875">ioſepb cum duobꝰ filijs q̊ erãtin egipto.fu:</line>
        <line lrx="2774" lry="1105" ulx="1184" uly="993">erũt ergo oẽs ſimłlxx.Cñ.lxx.trãſtulert. xxa</line>
        <line lrx="2782" lry="1220" ulx="1190" uly="1094">etlucas ſimilit in actibꝰaptoꝝ.ſjꝑpᷣoccupv</line>
        <line lrx="2773" lry="1321" ulx="1187" uly="1208">tionẽ dictũ eẽ Hieronimꝰaſſerit.⁊ enumera</line>
        <line lrx="2776" lry="1438" ulx="1190" uly="1321">tos cuʒ eis.v.filios filioꝝioſeph.qꝛ illiduas</line>
        <line lrx="2778" lry="1542" ulx="1195" uly="1420">facturi erant tribꝰ. Lucas dẽ ſcribẽs actꝰ</line>
        <line lrx="2779" lry="1640" ulx="1196" uly="1529">apoſtolicos gentibꝰ.nõ fuit auſꝰmutare p⸗</line>
        <line lrx="2782" lry="1747" ulx="1186" uly="1637">bum.lxx.qꝛ eoꝝ vigebat euctoꝛitas inti gẽtes</line>
        <line lrx="2776" lry="1857" ulx="1105" uly="1745">ißpe v adbuceis erat ignotꝰ. ꝗp̃ᷣi etiã.lxx.in</line>
        <line lrx="2779" lry="1965" ulx="1192" uly="1855">deuteronomio trãſtulerũt.q ilraeligreſſus</line>
        <line lrx="2776" lry="2066" ulx="1191" uly="1960">eſt cuʒ animabꝰ.lxx. Mota in bis numerari</line>
        <line lrx="2777" lry="2175" ulx="1188" uly="2068">beꝛ.⁊ onã filios iude.qͥ tů moꝛtui ſũt in terꝛa</line>
        <line lrx="2781" lry="2287" ulx="1195" uly="2175">chanaã. Foꝛte in loco defunctoꝝnnumeran⸗</line>
        <line lrx="2780" lry="2382" ulx="1196" uly="2284">tur due ancille iacob.ſi tñ ⁊ ille intrauerunt.</line>
        <line lrx="2780" lry="2509" ulx="1194" uly="2386">Vel moꝛe ſcpᷣture ſummã numeꝛi poſuit qᷓ</line>
        <line lrx="2778" lry="2603" ulx="1197" uly="2497">uis parũ deſit. Item nota ſi dina numerat᷑i⸗</line>
        <line lrx="2779" lry="2724" ulx="1195" uly="2601">ter filos et nepotes.lxx.ſũt pᷣter iacob. Filie</line>
        <line lrx="2784" lry="2828" ulx="1149" uly="2710">eni lie. xxxiij.filij ʒelphe. xvj.filij rachel.xiiij.fi</line>
        <line lrx="2784" lry="2932" ulx="1195" uly="2817">lij bale.vij. HNota q cũ ioſephb nõdũ babeꝛet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="3145" type="textblock" ulx="1198" uly="2924">
        <line lrx="2799" lry="3057" ulx="1198" uly="2924">niſi duos.reſtat vtbeniamin babeꝛet decem</line>
        <line lrx="2805" lry="3145" ulx="1200" uly="3035">ſed in libꝛo non leguntur niſi nouem. Foꝛte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2791" lry="4014" type="textblock" ulx="1178" uly="3144">
        <line lrx="2782" lry="3261" ulx="1178" uly="3144">vicio ſcpᷣtoꝝ duo nomina ſcpᷣta ſũt pꝛo vno</line>
        <line lrx="2786" lry="3361" ulx="1197" uly="3252">vnde magiſter bugo. aſbel tertium in aſa et</line>
        <line lrx="2791" lry="3484" ulx="1192" uly="3359">belum diuiſit. Sed non videtur poſſe ſtare.</line>
        <line lrx="2786" lry="3579" ulx="1199" uly="3477">quia in numeris cum familietribuum nu⸗/</line>
        <line lrx="2785" lry="3688" ulx="1200" uly="3580">merantur victis madianitis.ſic legitur.¶ſ⸗</line>
        <line lrx="2784" lry="3799" ulx="1199" uly="3685">bel a quo familia aſbelitaꝛum. Sʒ in bebꝛai</line>
        <line lrx="2784" lry="3907" ulx="1205" uly="3797">ca veritate.ros etnumphin duo ſunt nomi</line>
        <line lrx="2788" lry="4014" ulx="1207" uly="3906">na que apud nos vicioſeiuncta ſunt. quia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2830" lry="4147" type="textblock" ulx="1205" uly="4009">
        <line lrx="2830" lry="4147" ulx="1205" uly="4009">foꝛte ioſephbus pꝛo aſbel poſuitaſbela.ideo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2796" lry="4466" type="textblock" ulx="1139" uly="4221">
        <line lrx="2794" lry="4358" ulx="1226" uly="4221">¶ Gioſephoccurrit patri ſuo et in</line>
        <line lrx="2796" lry="4466" ulx="1139" uly="4344">troduxit en adregẽ. ¶(Ca.XCVIiI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2776" lry="4648" type="textblock" ulx="1553" uly="4452">
        <line lrx="2776" lry="4648" ulx="1553" uly="4452">emiſit ergo ia⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2798" lry="5518" type="textblock" ulx="1172" uly="4751">
        <line lrx="2760" lry="4869" ulx="1344" uly="4751">iuncto curru occurrit ei inteſſen.</line>
        <line lrx="2790" lry="4960" ulx="1229" uly="4853">AMlij dicunt ad vꝛbem beroũu in terra rameſ⸗</line>
        <line lrx="2789" lry="5088" ulx="1255" uly="4967">.que tuncieſſen. poſttbebais dicta eſt. a qᷓ</line>
        <line lrx="2791" lry="5196" ulx="1172" uly="5077">thebei.quoꝝ legioni pꝛefuitbeatꝰmauriciꝰ.</line>
        <line lrx="2793" lry="5297" ulx="1214" uly="5180">Alie ſuntthebe. vnde tbebam Poſtea cum</line>
        <line lrx="2798" lry="5405" ulx="1202" uly="5294">reges fuerũt exea.dicta eſt vibs beroum.qꝛ</line>
        <line lrx="2790" lry="5518" ulx="1215" uly="5397">beroes egiptiei debebant cuſtodiaʒ. In fini</line>
      </zone>
      <zone lrx="2794" lry="5621" type="textblock" ulx="1214" uly="5505">
        <line lrx="2794" lry="5621" ulx="1214" uly="5505">bus terre llius poſtea edificauerunt bebꝛrei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2798" lry="5971" type="textblock" ulx="1215" uly="5616">
        <line lrx="2798" lry="5744" ulx="1215" uly="5616">cogentibꝰegiptijs vꝛibem tabernaculoꝛum</line>
        <line lrx="2791" lry="5854" ulx="1221" uly="5725">q dicta ẽramaſſe.poſt pagusarſenoites di⸗</line>
        <line lrx="2793" lry="5971" ulx="1215" uly="5835">cta eſt. quod ſonat ſine ſexu. ſic dicta. qn ſine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2795" lry="4750" type="textblock" ulx="1537" uly="4641">
        <line lrx="2795" lry="4750" ulx="1537" uly="4641">cob adioſephvt occurreꝛet ei. Qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4536" lry="2616" type="textblock" ulx="2936" uly="879">
        <line lrx="4483" lry="992" ulx="2936" uly="879">diſcretione pterqʒ ſexꝰcepit impare egipto.</line>
        <line lrx="4520" lry="1097" ulx="2937" uly="990">Dixitqʒ ioſepbad omẽm domũ patris ſui.</line>
        <line lrx="4520" lry="1211" ulx="2939" uly="1093">Ibo et nüciabo pharaoni veniſſe vos er vi⸗</line>
        <line lrx="4536" lry="1313" ulx="2944" uly="1206">ros eẽ paſtoꝛes.Cũqʒ dixerit vobis.quod ẽ</line>
        <line lrx="4530" lry="1424" ulx="2944" uly="1311">opus veſtrum.dicetis. Daſtoꝛes ſumꝰnoſ</line>
        <line lrx="4530" lry="1530" ulx="2946" uly="1422">et patres noſtri. Hec dicetis vt babitetis ſe⸗</line>
        <line lrx="4525" lry="1639" ulx="2947" uly="1527">oꝛſum abegiptijs in optima terra ieſſen.q̃a</line>
        <line lrx="4528" lry="1748" ulx="2945" uly="1637">deteſtãt᷑ oẽs egiptij paſtoꝛes ouiũ.qꝛ nõ co⸗</line>
        <line lrx="4527" lry="1854" ulx="2944" uly="1744">medũt eas.ſʒ colũt vt bamonẽ.Ingreſſuſqʒ</line>
        <line lrx="4523" lry="1964" ulx="2950" uly="1852">ioſeph ad regẽ extremos fratrũ ſuoꝝ.i.ſup⸗</line>
        <line lrx="4528" lry="2070" ulx="2948" uly="1961">mos.v.piros ſtatuit coꝛã rege.q cũ dixiſſent</line>
        <line lrx="4528" lry="2181" ulx="2956" uly="2070">ſe paſtoꝛes ouiũ.addiderũt.nõ eſt berba in</line>
        <line lrx="4527" lry="2300" ulx="2948" uly="2177">terra chanaan. petimuſqʒ vt iubeas nos ſer</line>
        <line lrx="4527" lry="2400" ulx="2950" uly="2286">uos tuos eẽ in terra ieſſen.nec eni ſeꝑari vo⸗</line>
        <line lrx="4527" lry="2504" ulx="2946" uly="2396">lumus.ſed cõem patris ꝓuidentiam facere</line>
        <line lrx="4525" lry="2616" ulx="2956" uly="2504">Si queritur qũo egipꝑtꝰtꝑe inopie abunda</line>
      </zone>
      <zone lrx="4537" lry="2826" type="textblock" ulx="2881" uly="2610">
        <line lrx="4537" lry="2736" ulx="2881" uly="2610">bat in paſcuis. Dicimꝰ.qꝛ; egiptꝰↄtra natu</line>
        <line lrx="4531" lry="2826" ulx="2890" uly="2721">ram aliaꝝ regionũ.cum abundat frugibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4541" lry="3042" type="textblock" ulx="2956" uly="2824">
        <line lrx="4541" lry="2947" ulx="2957" uly="2824">ſterilis eſt in paſcuis.et ecouerſo. Diutioꝛ ł</line>
        <line lrx="4534" lry="3042" ulx="2956" uly="2935">diuturnioꝛ eni moꝛa flumis ſuꝑterrã tẽpo:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4554" lry="3147" type="textblock" ulx="2958" uly="3040">
        <line lrx="4554" lry="3147" ulx="2958" uly="3040">ra colendiimpedit.vel ſata extiguit.paſcua</line>
      </zone>
      <zone lrx="4537" lry="3478" type="textblock" ulx="2955" uly="3148">
        <line lrx="4534" lry="3277" ulx="2958" uly="3148">aũt nutrit. Moſt becintroduxit ioſepb pa⸗</line>
        <line lrx="4537" lry="3382" ulx="2955" uly="3257">tremad regem. bñdixitqʒ regi. Inquiſituſqʒ</line>
        <line lrx="4537" lry="3478" ulx="2957" uly="3365">aregeð diebꝰ annoꝝſuoꝝ.ait.dies pegrina⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4537" lry="3693" type="textblock" ulx="2893" uly="3473">
        <line lrx="4537" lry="3601" ulx="2893" uly="3473">tionis vite mee cxxx.annoꝝ ſũt. parin et ma</line>
        <line lrx="4534" lry="3693" ulx="2898" uly="3582">li. nec puenerũt nvſq; ad dies patrum meoꝝ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4534" lry="4896" type="textblock" ulx="2953" uly="3686">
        <line lrx="4533" lry="3803" ulx="2959" uly="3686">eregrinationis dixit.qꝛ ſancti vitaʒ banc</line>
        <line lrx="4534" lry="3909" ulx="2957" uly="3794">pꝛo incolatu habent. Hali dixit.qa ſapiẽs</line>
        <line lrx="4533" lry="4027" ulx="2959" uly="3903">accuſator eſt ſui aũt dixit parui.determi⸗</line>
        <line lrx="4534" lry="4123" ulx="2958" uly="4013">nauit dicens.nec puenerunt.xc. Dedit ergo</line>
        <line lrx="4533" lry="4232" ulx="2960" uly="4119">ioſephfratꝛibꝰſuis poſſeſſionem in optimo</line>
        <line lrx="4533" lry="4341" ulx="2956" uly="4227">terre ſolo rameſſes. Dicitiñ ioſephꝰ. Cõcel⸗</line>
        <line lrx="4532" lry="4451" ulx="2962" uly="4336">ſit eis pbarao vtĩ eliopolitana vꝛbe ↄuerſa⸗</line>
        <line lrx="4528" lry="4555" ulx="2959" uly="4446">rent.illiceniʒ paſcua paſtoꝛes eiꝰhabebant.</line>
        <line lrx="4525" lry="4669" ulx="2953" uly="4557">ſciẽs gratũ eẽ egiptijs ſeparaꝛia ſe paſtoꝛes</line>
        <line lrx="4523" lry="4784" ulx="2958" uly="4663">etnibil quod eoneſlet iſtis dediſſe. Foꝛte ad</line>
        <line lrx="4533" lry="4896" ulx="2954" uly="4771">territoꝛiuʒ heliopoleos ſpectabat ira ieſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4531" lry="5101" type="textblock" ulx="2970" uly="4966">
        <line lrx="4531" lry="5101" ulx="2970" uly="4966">¶ Bedatõeſiue ãnonaquĩte partis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4477" lry="5253" type="textblock" ulx="2913" uly="5093">
        <line lrx="4477" lry="5253" ulx="2913" uly="5093">frugum inſtituta ¶Tap. XCIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4520" lry="5379" type="textblock" ulx="3191" uly="5220">
        <line lrx="4520" lry="5379" ulx="3191" uly="5220">NMualuit fames in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4523" lry="5516" type="textblock" ulx="3234" uly="5397">
        <line lrx="4523" lry="5516" ulx="3234" uly="5397">egipto. Cũqʒ defecilſʒ pciuz empto</line>
      </zone>
      <zone lrx="4527" lry="5737" type="textblock" ulx="2953" uly="5509">
        <line lrx="4527" lry="5641" ulx="3238" uly="5509">beſuſtetauit eos ioſepb ãno illo</line>
        <line lrx="4521" lry="5737" ulx="2953" uly="5625">ꝓcõmutatõe pecoꝛũ. Seqntiãno cũ iteruʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4529" lry="5971" type="textblock" ulx="2949" uly="5723">
        <line lrx="4521" lry="5859" ulx="2958" uly="5723">fame perirẽt. emit omẽʒterraʒegipti ioſepb</line>
        <line lrx="4529" lry="5971" ulx="2949" uly="5836">ꝓ olimẽtis. ⁊ſubiecit eã ſeruituti pparaõis</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2977" type="textblock" ulx="4991" uly="2872">
        <line lrx="5298" lry="2977" ulx="4991" uly="2872">DRD</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3077" type="textblock" ulx="5179" uly="2986">
        <line lrx="5298" lry="3077" ulx="5179" uly="2986">wand</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5050" type="textblock" ulx="5165" uly="3231">
        <line lrx="5293" lry="3340" ulx="5197" uly="3231">n</line>
        <line lrx="5298" lry="3423" ulx="5203" uly="3322">adat</line>
        <line lrx="5298" lry="3516" ulx="5192" uly="3427">thofu</line>
        <line lrx="5298" lry="3624" ulx="5180" uly="3539">inh</line>
        <line lrx="5298" lry="3747" ulx="5176" uly="3643">ſcelni</line>
        <line lrx="5298" lry="3841" ulx="5187" uly="3752">nc</line>
        <line lrx="5298" lry="3949" ulx="5190" uly="3887">umd</line>
        <line lrx="5298" lry="4059" ulx="5199" uly="3968">ſeno</line>
        <line lrx="5298" lry="4168" ulx="5200" uly="4105">enta</line>
        <line lrx="5298" lry="4278" ulx="5193" uly="4192">ceoh⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4402" ulx="5187" uly="4323">cpit</line>
        <line lrx="5298" lry="4510" ulx="5182" uly="4404">ſener</line>
        <line lrx="5298" lry="4622" ulx="5175" uly="4529">etlnnt</line>
        <line lrx="5298" lry="4719" ulx="5173" uly="4628">batiol.</line>
        <line lrx="5298" lry="4830" ulx="5172" uly="4735">faleere</line>
        <line lrx="5298" lry="4945" ulx="5170" uly="4865">Reado⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5050" ulx="5165" uly="4955">huson</line>
      </zone>
      <zone lrx="5280" lry="5158" type="textblock" ulx="5190" uly="5060">
        <line lrx="5280" lry="5158" ulx="5190" uly="5060">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="5176" lry="5779" type="textblock" ulx="5157" uly="5689">
        <line lrx="5176" lry="5779" ulx="5157" uly="5689">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6054" type="textblock" ulx="5158" uly="5721">
        <line lrx="5290" lry="5903" ulx="5175" uly="5721">W</line>
        <line lrx="5298" lry="5934" ulx="5158" uly="5818">ſdiſa;</line>
        <line lrx="5298" lry="6054" ulx="5162" uly="5912">luſct</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="63" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_063">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_063.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="125" lry="1999" type="textblock" ulx="0" uly="798">
        <line lrx="56" lry="882" ulx="0" uly="798">io.</line>
        <line lrx="75" lry="999" ulx="0" uly="899">ſi.</line>
        <line lrx="77" lry="1103" ulx="2" uly="1020">aw</line>
        <line lrx="85" lry="1217" ulx="0" uly="1133">wi</line>
        <line lrx="93" lry="1326" ulx="0" uly="1226">a</line>
        <line lrx="109" lry="1452" ulx="0" uly="1344">sſe</line>
        <line lrx="119" lry="1658" ulx="0" uly="1559">noc</line>
        <line lrx="122" lry="1786" ulx="0" uly="1669">aſulg;</line>
        <line lrx="121" lry="1906" ulx="0" uly="1783">ſp</line>
        <line lrx="125" lry="1999" ulx="0" uly="1896">ulent</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="4798" type="textblock" ulx="0" uly="2793">
        <line lrx="147" lry="2879" ulx="0" uly="2793">nek</line>
        <line lrx="162" lry="3118" ulx="0" uly="3009">upalen</line>
        <line lrx="164" lry="3245" ulx="4" uly="3121">wiebtn</line>
        <line lrx="168" lry="3342" ulx="0" uly="3232">vileucg</line>
        <line lrx="167" lry="3459" ulx="0" uly="3348">Spegn</line>
        <line lrx="158" lry="3551" ulx="0" uly="3483">mane</line>
        <line lrx="149" lry="3676" ulx="0" uly="3594">nmar.</line>
        <line lrx="149" lry="3783" ulx="0" uly="3683">banc</line>
        <line lrx="157" lry="3898" ulx="0" uly="3791">Nlapis</line>
        <line lrx="166" lry="3997" ulx="0" uly="3905">Narrmi</line>
        <line lrx="171" lry="4137" ulx="0" uly="4020">terp</line>
        <line lrx="170" lry="4234" ulx="0" uly="4148">mopeno</line>
        <line lrx="170" lry="4354" ulx="0" uly="4229">ya</line>
        <line lrx="166" lry="4462" ulx="0" uly="4342">teuid</line>
        <line lrx="156" lry="4562" ulx="0" uly="4465">btm.</line>
        <line lrx="151" lry="4687" ulx="0" uly="4574">Cpgtes</line>
        <line lrx="148" lry="4798" ulx="0" uly="4689">pen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="5734" type="textblock" ulx="674" uly="5606">
        <line lrx="1036" lry="5734" ulx="674" uly="5606">ſenex vem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2841" lry="813" type="textblock" ulx="1850" uly="619">
        <line lrx="2841" lry="813" ulx="1850" uly="619">Aibꝛi geneſis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="1042" type="textblock" ulx="628" uly="876">
        <line lrx="2200" lry="1042" ulx="628" uly="876">pterterra ſacerdotũ quaʒ dederãteis reges</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="1248" type="textblock" ulx="618" uly="1017">
        <line lrx="2220" lry="1158" ulx="618" uly="1017">quibꝰſtatuta cibaria ex boꝛreis publicis de</line>
        <line lrx="2217" lry="1248" ulx="628" uly="1131">bebãt.⁊ iõ ñ ſũt cõpulſi vendere poſſeſſões</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="1999" type="textblock" ulx="628" uly="1235">
        <line lrx="2200" lry="1355" ulx="628" uly="1235">ſuas. Circa finem vo ſterilitatis ait ioſepb</line>
        <line lrx="2193" lry="1460" ulx="634" uly="1346">ad ploſ. En vos ⁊ pecoꝛa vꝛã ⁊ tra in manu</line>
        <line lrx="2199" lry="1564" ulx="629" uly="1455">pbaraomnis ſũt. Ecce vobisreddo terram et</line>
        <line lrx="2197" lry="1677" ulx="635" uly="1565">pecoꝛa.et dabo ſemĩa ⁊ coletisterrã regi.qᷣn</line>
        <line lrx="2197" lry="1788" ulx="640" uly="1673">tam ptem dabitis regi.q̃ttuoꝛ reliqs pꝑmit:</line>
        <line lrx="2199" lry="1888" ulx="632" uly="1778">to vobis in ſementẽ ⁊ in cibos. Qui dixerũt</line>
        <line lrx="2199" lry="1999" ulx="639" uly="1882">Salꝰnrã ĩ maũ tua ẽ.Ex tũc vſqʒ nũc qͥnta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="2118" type="textblock" ulx="644" uly="1990">
        <line lrx="2232" lry="2118" ulx="644" uly="1990">ꝑs ſoluit regbꝰ egipti. Et factũ ẽ qi in legẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="2533" type="textblock" ulx="642" uly="2233">
        <line lrx="2071" lry="2386" ulx="642" uly="2233">pati· ACap. ;IAD,⸗,</line>
        <line lrx="2210" lry="2533" ulx="944" uly="2345">Abitauit eꝛgo iſra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="3073" type="textblock" ulx="641" uly="2644">
        <line lrx="2204" lry="2752" ulx="783" uly="2644">et vixit in ea xvij.annis.factiqʒ ſunt</line>
        <line lrx="889" lry="2836" ulx="641" uly="2743">dies ſu</line>
        <line lrx="2204" lry="2962" ulx="643" uly="2852">ſuiiminere.vocauit ioſeph fecit vt ponerʒ</line>
        <line lrx="2205" lry="3073" ulx="641" uly="2957">manũ ſubfemoꝛe ſuo ⁊ iuraret.i.pcircumci</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="3286" type="textblock" ulx="492" uly="3064">
        <line lrx="2205" lry="3193" ulx="492" uly="3064">ſionis ſanctitatẽ iurauit. Bſᷣm iudeos. vel ꝑ</line>
        <line lrx="2210" lry="3286" ulx="638" uly="3174">xpᷣm.ꝙ ſepeliret eũ in ſepulcbꝛo maionſuoꝝ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="3717" type="textblock" ulx="643" uly="3281">
        <line lrx="2212" lry="3391" ulx="643" uly="3281">qd abꝛabamiũ ðꝛ.⁊ ſterſerẽdo dixit.vbi moꝛ</line>
        <line lrx="2211" lry="3502" ulx="648" uly="3390">tua fuit rachel q̃: ſe excuſanſqnõ ſepelierat</line>
        <line lrx="2209" lry="3606" ulx="647" uly="3496">eã vbi ipᷣe volebat ſepeliri. Cura fuit ſanctis</line>
        <line lrx="2209" lry="3717" ulx="648" uly="3605">ſepeliri in terra qᷓ ſciebãt chꝛiſtũ reſurrectu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="3822" type="textblock" ulx="657" uly="3709">
        <line lrx="2281" lry="3822" ulx="657" uly="3709">rũ.vt cũ eo reſlurgerẽt.Diſtat eĩ abꝛabami</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="3929" type="textblock" ulx="653" uly="3819">
        <line lrx="2222" lry="3929" ulx="653" uly="3819">um a caluaria fere xxx.miliaribꝰ.Cũqʒ iuꝛaſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="4039" type="textblock" ulx="660" uly="3924">
        <line lrx="2232" lry="4039" ulx="660" uly="3924">ſet ioſeph.ↄuerſusiſrael adlectuli caputqðᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="4259" type="textblock" ulx="665" uly="4034">
        <line lrx="2218" lry="4170" ulx="665" uly="4034">erat ad oꝛientẽ.adoꝛauit deũ. Quidaʒ codi</line>
        <line lrx="2212" lry="4259" ulx="666" uly="4144">ces babentadoꝛauit ſuꝑcaput nᷣge eiꝰ.vel ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="4364" type="textblock" ulx="667" uly="4244">
        <line lrx="2291" lry="4364" ulx="667" uly="4244">capite virge ſue.⁊ vtrũq; ſtare pᷣt ſotuit ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="4578" type="textblock" ulx="666" uly="4352">
        <line lrx="2230" lry="4491" ulx="671" uly="4352">ſener babere v̈gam vt in bacetate fieri ſolet</line>
        <line lrx="2217" lry="4578" ulx="666" uly="4462">et innixꝰ ſuꝑeã adoꝛauit.vłſceptrũ qᷓd gere⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="4685" type="textblock" ulx="666" uly="4567">
        <line lrx="2261" lry="4685" ulx="666" uly="4567">bat ioſepb ſuſcepit doneciuraſſet. Cunqʒiu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="5093" type="textblock" ulx="667" uly="4674">
        <line lrx="2229" lry="4788" ulx="672" uly="4674">raſſet inmixꝰſuꝑ cacumẽ nondũ reddite vir⸗</line>
        <line lrx="2223" lry="4892" ulx="673" uly="4784">ge.adoꝛauit den.HNon ei credendũẽ dicenti</line>
        <line lrx="2210" lry="5000" ulx="667" uly="4891">busaq adoꝛauerit ſceptrũ ioſepb.</line>
        <line lrx="882" lry="5093" ulx="727" uly="5001">De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="5016" type="textblock" ulx="1179" uly="4998">
        <line lrx="1354" lry="5016" ulx="1179" uly="4998">% —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="5205" type="textblock" ulx="1005" uly="4966">
        <line lrx="2230" lry="5205" ulx="1005" uly="4966">nedicroceſfraimet manaſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="5242" type="textblock" ulx="1308" uly="5115">
        <line lrx="1723" lry="5242" ulx="1308" uly="5115">CTap. (I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="5682" type="textblock" ulx="1054" uly="5517">
        <line lrx="2236" lry="5682" ulx="1054" uly="5517">tiſaz duobꝰ ſilijs prexit. Nudiẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="2644" type="textblock" ulx="693" uly="2532">
        <line lrx="2224" lry="2644" ulx="693" uly="2532">b belin terra egiptrauctuſqʒ ẽ nimis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="2857" type="textblock" ulx="977" uly="2748">
        <line lrx="2234" lry="2857" ulx="977" uly="2748">xlvij. ãnoꝝ. Cũqʒ videret diẽ obuꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="5736" type="textblock" ulx="1026" uly="5237">
        <line lrx="2269" lry="5389" ulx="1070" uly="5237">Ceruũ nunciatum</line>
        <line lrx="2239" lry="5521" ulx="1026" uly="5406">eſt ioſephqꝙ egrotaret pat eiꝰ.aſſũ</line>
        <line lrx="2283" lry="5736" ulx="1086" uly="5625">efiliũ pfoꝛtatꝰeſt ⁊ ſedit in lecto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="5979" type="textblock" ulx="677" uly="5732">
        <line lrx="2335" lry="5867" ulx="677" uly="5732">vidẽſqʒ iacob ioſeph  eius duos ſilios ait.</line>
        <line lrx="2235" lry="5979" ulx="680" uly="5839">Oui ſut iſti. Clare eĩ videre ñ poterat. Et ait</line>
      </zone>
      <zone lrx="3934" lry="1439" type="textblock" ulx="2363" uly="913">
        <line lrx="3928" lry="1033" ulx="2363" uly="913">ioſeph. Iſti ſut filij mei qs dedit mibi deꝰ in</line>
        <line lrx="3932" lry="1133" ulx="2366" uly="1027">loco iſto.Et ait iacob.iſti duo mei eri.Siẽ</line>
        <line lrx="3934" lry="1259" ulx="2364" uly="1133">ruben ⁊ ſymeõ deputabũt mibi.i.q̃ſqʒtri bũ</line>
        <line lrx="3739" lry="1361" ulx="2365" uly="1238">faciet.Reliq qs genu⸗</line>
        <line lrx="3094" lry="1439" ulx="2367" uly="1347">eris noĩe fratrũ ſuo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4083" lry="1562" type="textblock" ulx="2368" uly="1317">
        <line lrx="4083" lry="1471" ulx="2690" uly="1317">tr Omrlibet filioꝛuz is</line>
        <line lrx="3970" lry="1562" ulx="2368" uly="1426">rü vocabũtin poſſelꝰ cob p̃terioſeph fecit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4012" lry="1668" type="textblock" ulx="2367" uly="1561">
        <line lrx="4012" lry="1668" ulx="2367" uly="1561">ſionibꝰ ſuis.inon fa tribuũ.cꝰ loco duo eꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3968" lry="2013" type="textblock" ulx="2371" uly="1655">
        <line lrx="3942" lry="1795" ulx="2371" uly="1655">ciẽt tribꝰ.ſʒ otẽti eeuũt kilii duas tribus fece</line>
        <line lrx="3968" lry="1904" ulx="2373" uly="1775">poſſeſſionibus ſuis. runt.ſed tribus leui</line>
        <line lrx="3880" lry="2013" ulx="2374" uly="1886">Ael aliter. Noĩe fra raronumeratur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3940" lry="2214" type="textblock" ulx="2371" uly="1990">
        <line lrx="3791" lry="2121" ulx="2371" uly="1990">trũ ſuoꝝ vocabũtiiidd</line>
        <line lrx="3940" lry="2214" ulx="2371" uly="2099">eſt. annumerabũttribubꝰ? fratrũ ſuoꝝ ita ꝙ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3974" lry="2321" type="textblock" ulx="2374" uly="2208">
        <line lrx="3974" lry="2321" ulx="2374" uly="2208">qdam manalſe.q dam effraum.lplicuit ãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4011" lry="2536" type="textblock" ulx="2373" uly="2317">
        <line lrx="3998" lry="2448" ulx="2373" uly="2317">ioſepb manaſſen ad dexteraʒx pꝛis.⁊ effraim</line>
        <line lrx="4011" lry="2536" ulx="2375" uly="2423">ad ſiniſtrã adoꝛans ⁊ petẽs vt bñdiceret eis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3946" lry="3175" type="textblock" ulx="2352" uly="2532">
        <line lrx="3940" lry="2641" ulx="2365" uly="2532">Jacob vᷣoĩſpũ cãcellauit manꝰ.minoꝛi dex</line>
        <line lrx="3941" lry="2754" ulx="2375" uly="2640">tram ſupponẽs. Qdioſepbgrauit᷑ accepꝑit</line>
        <line lrx="3941" lry="2859" ulx="2379" uly="2747">⁊ ait. Non ita ↄueit pater. Alter eĩ ẽ pᷣmoge</line>
        <line lrx="3939" lry="2967" ulx="2352" uly="2854">nitꝰ. Et ille. Oclo fili mi ſcio. ⁊ ille qdem erit</line>
        <line lrx="3946" lry="3075" ulx="2379" uly="2960">in ſpłos.ſed minoꝛ maioꝛ erit.⁊ ſemen eꝰcre⸗</line>
        <line lrx="3940" lry="3175" ulx="2379" uly="3066">ſcet in genteſ. Hoc impletũ ẽ in ieroboã.qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3943" lry="3284" type="textblock" ulx="2376" uly="3175">
        <line lrx="3943" lry="3284" ulx="2376" uly="3175">pᷣmꝰ imꝑauu decem tribubꝰ. et fuit effraita.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3951" lry="3611" type="textblock" ulx="2377" uly="3278">
        <line lrx="3951" lry="3407" ulx="2378" uly="3278">Et ait ad effraim. In tebñdicet urael.⁊ dicet</line>
        <line lrx="3944" lry="3516" ulx="2377" uly="3386">ipuerbiũ. Faciat tibi deꝰſicut effraim ⁊ ma⸗</line>
        <line lrx="3943" lry="3611" ulx="2379" uly="3495">naſſe. Et ad ambos ait. Deꝰ patrũ noſtroꝝ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3940" lry="3711" type="textblock" ulx="2316" uly="3603">
        <line lrx="3940" lry="3711" ulx="2316" uly="3603">bnñndicat pueris iſtis.ꝛ inuocet᷑nomen meũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3954" lry="3929" type="textblock" ulx="2377" uly="3710">
        <line lrx="3954" lry="3836" ulx="2378" uly="3710">ſuꝑeosidẽ.noia abꝛabam ⁊ yſaac.⁊ creſcãt</line>
        <line lrx="3947" lry="3929" ulx="2377" uly="3817">in multitudinẽ ſuꝑterram. Et ait ad ioſepb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4030" lry="4035" type="textblock" ulx="2380" uly="3926">
        <line lrx="4030" lry="4035" ulx="2380" uly="3926">Deus reducet vos in terrã vꝛãm.do tibi p</line>
      </zone>
      <zone lrx="3943" lry="4143" type="textblock" ulx="2381" uly="4032">
        <line lrx="3943" lry="4143" ulx="2381" uly="4032">ter fratres tuos ſichimã quã tuliin gladio⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4000" lry="4361" type="textblock" ulx="2380" uly="4143">
        <line lrx="3990" lry="4265" ulx="2380" uly="4143">arcu meo demanu amoꝛrei. Sane emerat</line>
        <line lrx="4000" lry="4361" ulx="2381" uly="4248">eam.c.agnisa rege emoꝛ.ſed cũꝓ nece ſichbi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3959" lry="4489" type="textblock" ulx="2384" uly="4354">
        <line lrx="3959" lry="4489" ulx="2384" uly="4354">mitaꝝ debuerat auferri ſibi. poteſtatiue ſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3951" lry="4697" type="textblock" ulx="2385" uly="4467">
        <line lrx="3906" lry="4592" ulx="2385" uly="4467">per eam obtinuit. „ d——N</line>
        <line lrx="3951" lry="4697" ulx="2389" uly="4556">¶ Bebenedictõibꝰduodeci tribuũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3202" lry="5178" type="textblock" ulx="2732" uly="5088">
        <line lrx="3202" lry="5178" ulx="2732" uly="5088">nini vt annũ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3994" lry="4983" type="textblock" ulx="2694" uly="4794">
        <line lrx="3994" lry="4983" ulx="2694" uly="4794">Onuocauit autez</line>
      </zone>
      <zone lrx="3962" lry="5116" type="textblock" ulx="2700" uly="4973">
        <line lrx="3962" lry="5116" ulx="2700" uly="4973">iacob ſilios ſuos⁊ oitillis. Congre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4223" lry="4996" type="textblock" ulx="3987" uly="4925">
        <line lrx="4223" lry="4946" ulx="3987" uly="4925">*</line>
        <line lrx="4032" lry="4996" ulx="4028" uly="4988">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="4036" lry="5301" type="textblock" ulx="2393" uly="5153">
        <line lrx="4036" lry="5301" ulx="2393" uly="5153">aẽ vobiſ quefutuꝛa Mon q'omnibꝰbñ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3123" lry="5401" type="textblock" ulx="2394" uly="5298">
        <line lrx="3123" lry="5401" ulx="2394" uly="5298">ſunt in diebꝰ nouiſſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3637" lry="5622" type="textblock" ulx="2395" uly="5513">
        <line lrx="3637" lry="5622" ulx="2395" uly="5513">ſiõe ire ⁊ de ſtatu tri ꝓpbetauit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3142" lry="5731" type="textblock" ulx="2389" uly="5629">
        <line lrx="3142" lry="5731" ulx="2389" uly="5629">buum futuro pꝛo⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3958" lry="5871" type="textblock" ulx="2390" uly="5706">
        <line lrx="3958" lry="5871" ulx="2390" uly="5706">phetauit. apertiſſime vero devtroqʒ ebꝛiſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2739" lry="5976" type="textblock" ulx="2388" uly="5862">
        <line lrx="2739" lry="5976" ulx="2388" uly="5862">aduentu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3971" lry="5516" type="textblock" ulx="2391" uly="5297">
        <line lrx="3971" lry="5418" ulx="3227" uly="5297">dixerit.qð patet ĩ ru</line>
        <line lrx="3970" lry="5516" ulx="2391" uly="5405">mis. Adlrãʒ de diui ben. ſedqꝛ omnibus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="64" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_064">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_064.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1584" lry="1529" type="textblock" ulx="1279" uly="1423">
        <line lrx="1584" lry="1529" ulx="1279" uly="1423">clpiũ d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="184" type="textblock" ulx="1127" uly="152">
        <line lrx="1821" lry="170" ulx="1127" uly="153">õs</line>
        <line lrx="1777" lry="184" ulx="1176" uly="152">”êůõü “</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="1456" type="textblock" ulx="1955" uly="1441">
        <line lrx="1968" lry="1456" ulx="1955" uly="1441">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2105" lry="1858" type="textblock" ulx="1330" uly="1641">
        <line lrx="2105" lry="1775" ulx="1330" uly="1641">cica meos filios.vñ</line>
        <line lrx="2067" lry="1858" ulx="1332" uly="1745">alij babẽt capitulũ li</line>
      </zone>
      <zone lrx="2067" lry="1981" type="textblock" ulx="1314" uly="1860">
        <line lrx="2067" lry="1981" ulx="1314" uly="1860">beris meil. NMꝛoꝛ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2090" lry="2188" type="textblock" ulx="1331" uly="1970">
        <line lrx="2089" lry="2082" ulx="1331" uly="1970">donis maioꝛĩ impe</line>
        <line lrx="2090" lry="2188" ulx="1331" uly="2070">rio.ſuxple eẽ öpueꝛaſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2069" lry="2294" type="textblock" ulx="1307" uly="2175">
        <line lrx="2069" lry="2294" ulx="1307" uly="2175">Effuſus es ſic aqua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="3147" type="textblock" ulx="1327" uly="2281">
        <line lrx="2091" lry="2385" ulx="1327" uly="2281">1deſt. in vile libidinẽ</line>
        <line lrx="2070" lry="2504" ulx="1327" uly="2383">Mõ creſcas.qꝛ aſcen</line>
        <line lrx="2096" lry="2607" ulx="1330" uly="2491">diſti cubile pꝛis tui</line>
        <line lrx="2075" lry="2725" ulx="1329" uly="2597">Del ua diſtigue. Ef⸗/</line>
        <line lrx="2058" lry="2825" ulx="1329" uly="2707">fuſus es ſiẽaq.ñ cre</line>
        <line lrx="2074" lry="2940" ulx="1330" uly="2813">ſcaſqꝛ aſcẽdiſti cubi</line>
        <line lrx="2079" lry="3049" ulx="1327" uly="2922">le pꝛis tui.ac ſi dicerʒ</line>
        <line lrx="2076" lry="3147" ulx="1334" uly="3029">Lege pᷣmogenite ho</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="3278" type="textblock" ulx="1328" uly="3146">
        <line lrx="2106" lry="3278" ulx="1328" uly="3146">noꝛ tibi p alijſ öbebat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2065" lry="3368" type="textblock" ulx="1325" uly="3257">
        <line lrx="2065" lry="3368" ulx="1325" uly="3257">et duplicitas in poſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2066" lry="3468" type="textblock" ulx="1310" uly="3360">
        <line lrx="2066" lry="3468" ulx="1310" uly="3360">ſeſſione. ſʒ ſufficiat ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="4108" type="textblock" ulx="1321" uly="3473">
        <line lrx="2075" lry="3584" ulx="1321" uly="3473">bip crimie tuo parẽ</line>
        <line lrx="2070" lry="3696" ulx="1325" uly="3577">eẽ ceteris. Hon eꝛgo</line>
        <line lrx="2086" lry="3800" ulx="1326" uly="3688">ſupexcꝛeſces ſicutaqᷓ</line>
        <line lrx="2099" lry="3911" ulx="1322" uly="3796">bulliẽs ſupegrediet</line>
        <line lrx="2063" lry="4023" ulx="1329" uly="3905">vel ſicut fluuius in⸗</line>
        <line lrx="1665" lry="4108" ulx="1325" uly="4029">undans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="4351" type="textblock" ulx="1322" uly="4212">
        <line lrx="2115" lry="4351" ulx="1322" uly="4212">pcipio tibi vt vltra nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2957" lry="1463" type="textblock" ulx="1655" uly="894">
        <line lrx="2909" lry="1120" ulx="1682" uly="894">De ruben. (Tap. CIII 9</line>
        <line lrx="2957" lry="1223" ulx="1655" uly="1029">Bben pꝛiogenitꝰ</line>
        <line lrx="2904" lry="1331" ulx="1660" uly="1218">me? foꝛntudo mea.i. quez genui in</line>
        <line lrx="2817" lry="1463" ulx="1675" uly="1330">tate robuſta. pn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2911" lry="1643" type="textblock" ulx="1291" uly="1414">
        <line lrx="2911" lry="1563" ulx="1332" uly="1414">cipiu doloꝛis mei. id Hiero.in libꝛo .j. be⸗</line>
        <line lrx="2081" lry="1643" ulx="1291" uly="1531">E. ſollicitudinis mee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2905" lry="1655" type="textblock" ulx="2171" uly="1547">
        <line lrx="2905" lry="1655" ulx="2171" uly="1547">bꝛaicarũ qſtionũ ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2965" lry="1760" type="textblock" ulx="2170" uly="1648">
        <line lrx="2965" lry="1760" ulx="2170" uly="1648">neb. cap.cc. vij. ſic diẽc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2912" lry="2282" type="textblock" ulx="2167" uly="1759">
        <line lrx="2906" lry="1867" ulx="2174" uly="1759">In hebꝛeo ſcribitur.</line>
        <line lrx="2902" lry="1980" ulx="2173" uly="1868">Nuben pᷣmoge. me.</line>
        <line lrx="2912" lry="2097" ulx="2167" uly="1976">foꝛ. m. et capᷣ.in li.m.</line>
        <line lrx="2910" lry="2191" ulx="2170" uly="2093">maioꝛ ad poꝛtandu.</line>
        <line lrx="2904" lry="2282" ulx="2170" uly="2193">et maioꝛ roboꝛe.effu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2946" lry="2407" type="textblock" ulx="2153" uly="2296">
        <line lrx="2946" lry="2407" ulx="2153" uly="2296">ſus es ſicaqᷓ ne adij⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2918" lry="3142" type="textblock" ulx="2153" uly="2408">
        <line lrx="2869" lry="2513" ulx="2176" uly="2408">ciat.aſcẽdiſti cubil</line>
        <line lrx="2903" lry="2622" ulx="2153" uly="2511">pꝛis tui.et ↄtamiaſti</line>
        <line lrx="2908" lry="2721" ulx="2172" uly="2619">ſtꝛatũ ĩ aſcẽſu. Eſt ãt</line>
        <line lrx="2908" lry="2829" ulx="2162" uly="2721">ſenſꝰ B. Cu es pꝛimo</line>
        <line lrx="2908" lry="2934" ulx="2168" uly="2831">genitꝰmeꝰ maioꝛĩ li</line>
        <line lrx="2911" lry="3064" ulx="2165" uly="2943">beris. ⁊ debebas iux</line>
        <line lrx="2918" lry="3142" ulx="2172" uly="3050">ta oꝛdinẽ natiuitatil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2919" lry="3269" type="textblock" ulx="2163" uly="3157">
        <line lrx="2919" lry="3269" ulx="2163" uly="3157">⁊ Beditatis q pᷣmoge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2918" lry="4023" type="textblock" ulx="2162" uly="3266">
        <line lrx="2906" lry="3376" ulx="2172" uly="3266">nitis iure debebatuꝛ</line>
        <line lrx="2906" lry="3479" ulx="2163" uly="3373">ſacerdotiuz accipe et</line>
        <line lrx="2918" lry="3590" ulx="2170" uly="3484">regnũ.B et poꝛtãdo</line>
        <line lrx="2910" lry="3703" ulx="2168" uly="3591">onereet pᷣualido ro⸗</line>
        <line lrx="2904" lry="3792" ulx="2162" uly="3698">boꝛe mõſtrat. Aerũ</line>
        <line lrx="2904" lry="3913" ulx="2170" uly="3808">qa peccaſti. et velut</line>
        <line lrx="2904" lry="4023" ulx="2169" uly="3913">aqua q vaſculo ñ te⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2905" lry="4134" type="textblock" ulx="2168" uly="4023">
        <line lrx="2905" lry="4134" ulx="2168" uly="4023">net voluptatis effu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2910" lry="4244" type="textblock" ulx="2151" uly="4136">
        <line lrx="2910" lry="4244" ulx="2151" uly="4136">ſus es ipetu. idcirco</line>
      </zone>
      <zone lrx="2980" lry="4477" type="textblock" ulx="1326" uly="4242">
        <line lrx="2911" lry="4370" ulx="2117" uly="4242">pecces.ſiſqʒ in fratruz</line>
        <line lrx="2980" lry="4477" ulx="1326" uly="4348">numero.penam expctõ luens.qꝛ pᷣmogeni⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2900" lry="5099" type="textblock" ulx="1386" uly="4984">
        <line lrx="2900" lry="5099" ulx="1386" uly="4984">tiros.ſ.ſichimitaſ. foderũt murũ in vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2902" lry="5855" type="textblock" ulx="1322" uly="5092">
        <line lrx="2896" lry="5204" ulx="1325" uly="5092">lutate ſua.Hic aperit qꝛ ↄtra voluntatẽ ſuã</line>
        <line lrx="2902" lry="5309" ulx="1323" uly="5202">factüũ fuit iſtud.lij habent ſubneruaueꝛũt</line>
        <line lrx="2891" lry="5425" ulx="1323" uly="5303">taurũ.qd qᷣ dam de filio regis q rapuerat di⸗</line>
        <line lrx="2894" lry="5529" ulx="1324" uly="5419">nam intelligũt.qdam de chꝛiſto.qdã detau⸗</line>
        <line lrx="2898" lry="5639" ulx="1325" uly="5527">ris ipᷣiꝰ ꝑſilempſim dictũ putant An cõſilio</line>
        <line lrx="2892" lry="5742" ulx="1325" uly="5635">eoꝝ nõ veniat aia mea. boc plane dechꝛiſto.</line>
        <line lrx="2895" lry="5855" ulx="1322" uly="5737">De ſimeon eni ſcribe. deleui ſacerdotes. qꝝ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2892" lry="5984" type="textblock" ulx="1317" uly="5846">
        <line lrx="2892" lry="5984" ulx="1317" uly="5846">Plilio xpᷣs occiſus eſt. Diuidaʒ eos in iacob</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="781" type="textblock" ulx="2836" uly="596">
        <line lrx="3485" lry="781" ulx="2836" uly="596">Hiſtoꝛia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4650" lry="1126" type="textblock" ulx="3075" uly="911">
        <line lrx="4650" lry="1038" ulx="3081" uly="911">et diſperdã in iſrael. Ao lrãm leui ſoꝛtẽ non</line>
        <line lrx="4650" lry="1126" ulx="3075" uly="1022">babuit in terra.ſed admirxtꝰ alijs viculos ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="4645" lry="1241" type="textblock" ulx="3039" uly="1131">
        <line lrx="4645" lry="1241" ulx="3039" uly="1131">buit ad alenda pecoꝛa. Simeon ſimilii qa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4655" lry="1461" type="textblock" ulx="3078" uly="1237">
        <line lrx="4655" lry="1363" ulx="3080" uly="1237">moditcꝰeꝛat ſoꝛtem non habuit. ſed receptul</line>
        <line lrx="3738" lry="1461" ulx="3078" uly="1346">eſt in ſoꝛtem iude.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4648" lry="1753" type="textblock" ulx="3536" uly="1397">
        <line lrx="4485" lry="1598" ulx="3603" uly="1397">Be iuda. ¶Cap. CV</line>
        <line lrx="4648" lry="1753" ulx="3536" uly="1604">Cquitur de iuda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4652" lry="2086" type="textblock" ulx="3071" uly="1762">
        <line lrx="4645" lry="1887" ulx="3393" uly="1762">vbi ppbetat de regno futuꝛo ĩ iuda</line>
        <line lrx="4646" lry="2000" ulx="3136" uly="1870">et plane dechꝛiſto. Judatelauda</line>
        <line lrx="4652" lry="2086" ulx="3071" uly="1976">bũt frẽs tui. Hocfactũ eſt qñ alijs beſitanti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4668" lry="2196" type="textblock" ulx="3074" uly="2086">
        <line lrx="4668" lry="2196" ulx="3074" uly="2086">bus pᷣmꝰ poſt moyſen intrauit mare rubꝛũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4657" lry="3167" type="textblock" ulx="3072" uly="2194">
        <line lrx="4650" lry="2303" ulx="3078" uly="2194">vbi ⁊ regnũ ꝓmeruit.  Dan?tua in ceruici⸗</line>
        <line lrx="4650" lry="2414" ulx="3072" uly="2304">bus inimicoꝝtuoꝛũ.⁊ adoꝛabũt te filij pꝛis</line>
        <line lrx="4652" lry="2519" ulx="3078" uly="2410">tui. Hic notat regẽ futurũ. Catulꝰ leonis iu⸗</line>
        <line lrx="4652" lry="2627" ulx="3075" uly="2519">das.bicde capite regni.Dauid ei minimus</line>
        <line lrx="4657" lry="2734" ulx="3079" uly="2621">fratrũ electꝰeſt in regẽ. Ad pᷣdam fil mia⸗</line>
        <line lrx="4647" lry="2845" ulx="3081" uly="2724">ſcẽdiſti. qꝛ pᷣmo dauid plurimos hoſtes ha</line>
        <line lrx="4653" lry="2953" ulx="3079" uly="2837">buu. Mequieſcens accubuiſti vtleo et quaſi</line>
        <line lrx="4651" lry="3058" ulx="3083" uly="2942">leena.quia poſtea in pace regnauit ⁊ maxi⸗</line>
        <line lrx="4654" lry="3167" ulx="3085" uly="3051">me timebat. Nuis ſuſcitabit eũ ad ꝓphetã⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4648" lry="3269" type="textblock" ulx="3062" uly="3151">
        <line lrx="4648" lry="3269" ulx="3062" uly="3151">dü.qᷓi. d.pũs ſolꝰq directꝰeſt in dauid. Vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4650" lry="3705" type="textblock" ulx="3080" uly="3270">
        <line lrx="4650" lry="3382" ulx="3082" uly="3270">de ſucceſſione ſalomonis dici poteſt.nõ au:</line>
        <line lrx="4644" lry="3485" ulx="3082" uly="3377">feret᷑ ſceptrũ.i.rex ð iuda.et dux de femoꝛibꝰ⸗</line>
        <line lrx="4638" lry="3598" ulx="3081" uly="3485">eiꝰdonec veniatqͥ mittendꝰ eſt a patre.ſcilʒ</line>
        <line lrx="4641" lry="3705" ulx="3080" uly="3593">chꝛiſtꝰ Aſqʒ ad tranſmigratõem babilomiſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4643" lry="3814" type="textblock" ulx="3038" uly="3701">
        <line lrx="4643" lry="3814" ulx="3038" uly="3701">xx.fuerũt reges deiuda.exide duces vſqʒ að</line>
      </zone>
      <zone lrx="4653" lry="4245" type="textblock" ulx="3076" uly="3808">
        <line lrx="4653" lry="3923" ulx="3077" uly="3808">bircanũ. Et iterü fuerüt regeſ circa tempoꝛa</line>
        <line lrx="4640" lry="4034" ulx="3076" uly="3918">chꝛiſti. et defecerũt vtriqʒ.et reguit berodes</line>
        <line lrx="4635" lry="4141" ulx="3076" uly="4021">alienigena. et ipᷣe erit expectatio gennuʒſal⸗</line>
        <line lrx="4640" lry="4245" ulx="3076" uly="4133">ſcʒ exoptata nõ ſolũ iudeis.ſed etiã gentibꝰ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4715" lry="4359" type="textblock" ulx="3076" uly="4240">
        <line lrx="4715" lry="4359" ulx="3076" uly="4240">CTãdẽ ↄuertit hmonẽ ad filiũ iudã dillo x-po</line>
      </zone>
      <zone lrx="4649" lry="5648" type="textblock" ulx="3061" uly="4347">
        <line lrx="4635" lry="4461" ulx="3068" uly="4347">mittẽdo ſic Ofili mi.illeeꝛt ligans ad vineã</line>
        <line lrx="4641" lry="4570" ulx="3068" uly="4458">pullum ſuũ.⁊ad vitem aſinã ſuam.idẽ.gen</line>
        <line lrx="4634" lry="4679" ulx="3061" uly="4568">tilem  iudeum ſibi qᷓ vins eſt aſſociabit.La</line>
        <line lrx="4633" lry="4787" ulx="3067" uly="4676">uabit in vino ſtolaʒ ſuam. xet in ſanguie vue</line>
        <line lrx="4637" lry="4897" ulx="3069" uly="4784">pallium ſuũ id eſt. carnem ſuã paſſiõis ſan⸗</line>
        <line lrx="4632" lry="5005" ulx="3067" uly="4895">guine cruentabit. Dulcbꝛioꝛes oculł eiꝰ pi⸗</line>
        <line lrx="4649" lry="5114" ulx="3070" uly="5002">no.ideſt. apoſtoli. ⁊ dentes eius id eſt. pꝛedi</line>
        <line lrx="4633" lry="5224" ulx="3065" uly="5111">catoꝛes. lacte candidioꝛes. Hebꝛeꝰ omnia ð</line>
        <line lrx="4635" lry="5338" ulx="3069" uly="5217">inda ſic. Hon auferet ſceptrum deiuda.idẽ</line>
        <line lrx="4627" lry="5451" ulx="3069" uly="5320">q̃ddam dominiũ ꝙ. ſpᷣmꝰintrauit mare ru</line>
        <line lrx="4413" lry="5545" ulx="3065" uly="5434">bꝛuz. pᷣm?ꝰ obtulit facto tabernaculo.⸗</line>
        <line lrx="4418" lry="5648" ulx="3069" uly="5545">donec veniat qui mittendꝰeſt. Hebꝛeꝰ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4631" lry="5973" type="textblock" ulx="3064" uly="5544">
        <line lrx="4625" lry="5631" ulx="4473" uly="5544">dicit</line>
        <line lrx="4631" lry="5780" ulx="3069" uly="5647">donec veniat ſilo.i.vſqʒ ad ſaulẽ vnctũ ĩſilo.</line>
        <line lrx="4628" lry="5882" ulx="3064" uly="5756">Noſt tñ redijtad iudam.q eupiutioſepba</line>
        <line lrx="4630" lry="5973" ulx="3066" uly="5865">manibꝰfratrũ ſuoꝝ.Erit expectano gentiũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1615" type="textblock" ulx="5148" uly="842">
        <line lrx="5298" lry="971" ulx="5168" uly="842">hitb.</line>
        <line lrx="5298" lry="1075" ulx="5163" uly="946">ölud</line>
        <line lrx="5298" lry="1185" ulx="5148" uly="1068">pett</line>
        <line lrx="5298" lry="1285" ulx="5158" uly="1172">fobite</line>
        <line lrx="5298" lry="1401" ulx="5158" uly="1283">ſolarl</line>
        <line lrx="5298" lry="1506" ulx="5171" uly="1422">feden</line>
        <line lrx="5298" lry="1615" ulx="5176" uly="1508">conel</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3580" type="textblock" ulx="5162" uly="3383">
        <line lrx="5298" lry="3474" ulx="5173" uly="3383">butist</line>
        <line lrx="5298" lry="3580" ulx="5162" uly="3496">bebia⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3693" type="textblock" ulx="5053" uly="3600">
        <line lrx="5298" lry="3693" ulx="5053" uly="3600">cdeſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="5290" lry="3727" type="textblock" ulx="5276" uly="3713">
        <line lrx="5290" lry="3727" ulx="5276" uly="3713">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="5287" lry="3801" type="textblock" ulx="5146" uly="3709">
        <line lrx="5287" lry="3801" ulx="5146" uly="3709">ſrueeri</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3980" type="textblock" ulx="5155" uly="3832">
        <line lrx="5298" lry="3980" ulx="5155" uly="3832">(R</line>
      </zone>
      <zone lrx="5238" lry="4257" type="textblock" ulx="5205" uly="4181">
        <line lrx="5238" lry="4257" ulx="5205" uly="4181">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6051" type="textblock" ulx="5118" uly="4393">
        <line lrx="5298" lry="4504" ulx="5139" uly="4393">desyne</line>
        <line lrx="5298" lry="4625" ulx="5141" uly="4496">hociſ</line>
        <line lrx="5298" lry="4712" ulx="5140" uly="4619">minime</line>
        <line lrx="5298" lry="4842" ulx="5135" uly="4712">ſindea</line>
        <line lrx="5298" lry="4953" ulx="5140" uly="4828">binebe</line>
        <line lrx="5297" lry="5063" ulx="5141" uly="4929">lidon</line>
        <line lrx="5298" lry="5155" ulx="5141" uly="5045">ſacies</line>
        <line lrx="5298" lry="5262" ulx="5136" uly="5150">ſuboit.</line>
        <line lrx="5298" lry="5377" ulx="5135" uly="5267">dñe Et</line>
        <line lrx="5298" lry="5507" ulx="5132" uly="5397">nnydet</line>
        <line lrx="5298" lry="5594" ulx="5118" uly="5505">Ppdicato</line>
        <line lrx="5286" lry="5722" ulx="5129" uly="5615">toget 4</line>
        <line lrx="5298" lry="5821" ulx="5128" uly="5728">fetro.t</line>
        <line lrx="5298" lry="5946" ulx="5131" uly="5829">ne l</line>
        <line lrx="5298" lry="6051" ulx="5139" uly="5946">eraſce</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="65" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_065">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_065.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="206" lry="1296" type="textblock" ulx="0" uly="835">
        <line lrx="203" lry="954" ulx="0" uly="835">hlotenon</line>
        <line lrx="203" lry="1066" ulx="0" uly="962">llosba</line>
        <line lrx="201" lry="1188" ulx="0" uly="1064">Gnimlic</line>
        <line lrx="206" lry="1296" ulx="0" uly="1162">lhege</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="1690" type="textblock" ulx="0" uly="1546">
        <line lrx="223" lry="1690" ulx="0" uly="1546">cude.</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2042" type="textblock" ulx="0" uly="1702">
        <line lrx="225" lry="1820" ulx="0" uly="1702">dfutnoii</line>
        <line lrx="227" lry="1935" ulx="0" uly="1816">gudatelnen</line>
        <line lrx="234" lry="2042" ulx="0" uly="1924">Aisbeſtann,</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="2151" type="textblock" ulx="0" uly="2062">
        <line lrx="299" lry="2151" ulx="0" uly="2062">emarerubieii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2499" type="textblock" ulx="0" uly="2149">
        <line lrx="239" lry="2275" ulx="0" uly="2149">walncewen</line>
        <line lrx="242" lry="2384" ulx="0" uly="2272">Utte ſli pi⸗</line>
        <line lrx="244" lry="2499" ulx="0" uly="2376">uloleonssin</line>
      </zone>
      <zone lrx="312" lry="2590" type="textblock" ulx="0" uly="2499">
        <line lrx="312" lry="2590" ulx="0" uly="2499">Daimminimne</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="4154" type="textblock" ulx="0" uly="2605">
        <line lrx="252" lry="2701" ulx="0" uly="2605">Rmfllumig;</line>
        <line lrx="253" lry="2811" ulx="0" uly="2714">osholtes br</line>
        <line lrx="256" lry="2935" ulx="0" uly="2821">hledaqui</line>
        <line lrx="255" lry="3040" ulx="0" uly="2941">aeugamer</line>
        <line lrx="256" lry="3153" ulx="0" uly="3046">Nenedpphri⸗</line>
        <line lrx="254" lry="3251" ulx="0" uly="3154">Aſtndand V</line>
        <line lrx="254" lry="3376" ulx="0" uly="3268">Nupoel rönr</line>
        <line lrx="251" lry="3469" ulx="1" uly="3381">Ardekno</line>
        <line lrx="242" lry="3593" ulx="0" uly="3488">Ctapore li;</line>
        <line lrx="240" lry="3690" ulx="0" uly="3600">dnbobl.</line>
        <line lrx="247" lry="3815" ulx="1" uly="3714">duces vſabad</line>
        <line lrx="247" lry="3925" ulx="0" uly="3825">rcatempon</line>
        <line lrx="249" lry="4044" ulx="0" uly="3935">tgan becd</line>
        <line lrx="243" lry="4154" ulx="0" uly="4040">gogehinſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="4386" type="textblock" ulx="0" uly="4149">
        <line lrx="443" lry="4283" ulx="3" uly="4149">ſeͤ n .</line>
        <line lrx="362" lry="4386" ulx="0" uly="4265">iwdidſoo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="5950" type="textblock" ulx="0" uly="4389">
        <line lrx="246" lry="4500" ulx="0" uly="4389">gnei</line>
        <line lrx="247" lry="4607" ulx="1" uly="4489">iſandign</line>
        <line lrx="246" lry="4719" ulx="0" uly="4588">Cilahih</line>
        <line lrx="244" lry="4829" ulx="0" uly="4716">nbneyve</line>
        <line lrx="243" lry="4940" ulx="0" uly="4808">Gigſosſin</line>
        <line lrx="240" lry="5045" ulx="0" uly="4920">Crpdalle</line>
        <line lrx="236" lry="5157" ulx="0" uly="5040">eidApen</line>
        <line lrx="242" lry="5273" ulx="1" uly="5133">Htreonn</line>
        <line lrx="242" lry="5383" ulx="0" uly="5261">umbeitudt</line>
        <line lrx="238" lry="5492" ulx="0" uly="5379">nruurmie</line>
        <line lrx="232" lry="5605" ulx="0" uly="5479">mmmatho.</line>
        <line lrx="223" lry="5825" ulx="0" uly="5683">Gĩnmiſſ⸗</line>
        <line lrx="187" lry="5950" ulx="0" uly="5793">puu</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="5919" type="textblock" ulx="184" uly="5901">
        <line lrx="205" lry="5919" ulx="184" uly="5901">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="4277" type="textblock" ulx="298" uly="4240">
        <line lrx="306" lry="4277" ulx="298" uly="4240">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2936" lry="771" type="textblock" ulx="1867" uly="599">
        <line lrx="2936" lry="771" ulx="1867" uly="599">Aibꝛi Geneſis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1662" type="textblock" ulx="668" uly="883">
        <line lrx="2283" lry="1003" ulx="692" uly="883">idðẽ tribuũ.vñ dñs.ꝗudas aſcẽdet ꝓ vobis</line>
        <line lrx="2276" lry="1107" ulx="695" uly="994">in pᷣliũ.Ligãs ad vineã pullũ ⁊ ad vitẽ alinã</line>
        <line lrx="2269" lry="1220" ulx="668" uly="1106">id ẽ.tãta erit ei copia vini.ꝙ in vna vite one⸗</line>
        <line lrx="2285" lry="1332" ulx="698" uly="1211">rabitaſinꝰ.⁊ ob ̊ etiãrubicũdos dixit ocu⸗</line>
        <line lrx="2286" lry="1442" ulx="694" uly="1320">loſ.qꝛ ſicaſparet in oculis bibentiũ.in cãdo</line>
        <line lrx="2291" lry="1552" ulx="703" uly="1432">re dentiũ copiã ouiũ ⁊ lactis notat.quia lac</line>
        <line lrx="1717" lry="1662" ulx="703" uly="1539">comeſtũ aſparet in dentibꝰ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="1763" type="textblock" ulx="918" uly="1648">
        <line lrx="1959" lry="1763" ulx="918" uly="1648">e vabulon Cap. CVI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="2286" type="textblock" ulx="696" uly="2063">
        <line lrx="2273" lry="2177" ulx="1017" uly="2063">um ꝑtingens vſqʒ ſydonẽ. Aldlrãʒ</line>
        <line lrx="1721" lry="2286" ulx="696" uly="2164">tribꝰhec maritima poſſedit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="2597" type="textblock" ulx="920" uly="2307">
        <line lrx="2175" lry="2444" ulx="920" uly="2307">yſachar ¶Tap. CVI</line>
        <line lrx="2273" lry="2597" ulx="1059" uly="2437">achar aſinus for</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="3380" type="textblock" ulx="698" uly="2938">
        <line lrx="2265" lry="3058" ulx="699" uly="2938">eſſet bona.iterrã fecundã.vñ ſeqt. ⁊terrã q</line>
        <line lrx="2276" lry="3166" ulx="698" uly="3043">eſſet optima.⁊ ſuſpoſuit bumeꝛu ſuũ ad poꝛ</line>
        <line lrx="2274" lry="3272" ulx="700" uly="3153">tandũ.qꝛ ĩ vebẽdis mercibꝰ ad mare q ĩ ſini</line>
        <line lrx="2274" lry="3380" ulx="700" uly="3260">bꝰſuis abundabãt laboꝛauit.factuſqʒ eſtiꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="3476" type="textblock" ulx="697" uly="3365">
        <line lrx="2347" lry="3476" ulx="697" uly="3365">butis buiens.i.nauibꝰferẽtibꝰtributa oc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="3801" type="textblock" ulx="697" uly="3479">
        <line lrx="2276" lry="3616" ulx="697" uly="3479">bebꝛei metbafoꝛce exponũt dicẽteſ.qꝛnocte</line>
        <line lrx="2272" lry="3711" ulx="700" uly="3580">et die ſtudẽdo laboꝛauit.et iõ oẽs tribus ei</line>
        <line lrx="2047" lry="3801" ulx="701" uly="3689">ſeruierũt.qᷓi magiſtro dona ferentes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="5007" type="textblock" ulx="702" uly="3807">
        <line lrx="1905" lry="3968" ulx="721" uly="3807">(Be dan. CCap. CVIII.</line>
        <line lrx="2256" lry="4150" ulx="978" uly="3963">En iudicabit po/</line>
        <line lrx="2272" lry="4265" ulx="981" uly="4136">pulũ ſuũ ſic alia tribꝰiſrł. Fiat dan</line>
        <line lrx="2276" lry="4355" ulx="982" uly="4245">coluberĩ via. ceraſtes ĩſemita. moꝛ</line>
        <line lrx="2269" lry="4474" ulx="703" uly="4353">dẽs vngulas equi.vt cadat aſceẽſoꝛ eiꝰretro.</line>
        <line lrx="2273" lry="4574" ulx="711" uly="4458">Hoc ĩ ſampſone impletũ ẽ.q.d. LNicet dan ſit</line>
        <line lrx="2272" lry="4692" ulx="712" uly="4567">minima tribꝰ.eñ de ea ſurget iudex in iſrael</line>
        <line lrx="2274" lry="4792" ulx="702" uly="4675">ſic ⁊ de alijs.q ad modũ colubꝛi vias obſua</line>
        <line lrx="2274" lry="4910" ulx="703" uly="4785">bit. ne boſtibꝰliceat vagariꝑiudeã depopu</line>
        <line lrx="2277" lry="5007" ulx="704" uly="4893">lãdo vt pᷣus.⁊ ſuꝑbiã philiſtijm retrocedere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="5121" type="textblock" ulx="709" uly="5002">
        <line lrx="2371" lry="5121" ulx="709" uly="5002">faciet. Sʒ qʒuis tantꝰſit. nõ tñerit xps nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="5986" type="textblock" ulx="677" uly="5108">
        <line lrx="2272" lry="5225" ulx="706" uly="5108">ſubdit. LCñ poſt illũ ſalutaretuũ expectabo</line>
        <line lrx="2272" lry="5336" ulx="709" uly="5217">dñe. Exponũ h et de antichꝛiſto. quẽ ventiu</line>
        <line lrx="2274" lry="5442" ulx="706" uly="5326">ruʒ de dan aſlerũt. ꝗᷓ  ſctõs moꝛſu peſtifere</line>
        <line lrx="2287" lry="5542" ulx="679" uly="5434">5p̃dicatõis ⁊ coꝛnu poteſtatis armabi.Cł</line>
        <line lrx="2276" lry="5657" ulx="706" uly="5541">tos et qͥ aſcẽderãt ad culmẽ virtutũ.deijcie⸗</line>
        <line lrx="2273" lry="5768" ulx="677" uly="5652">retro.⁊tũc neiet ſaluatoꝛad iudiciũ expecta</line>
        <line lrx="2271" lry="5871" ulx="678" uly="5757">tus. Alij referũt Badiudã.q equũ.i.carnem</line>
        <line lrx="2270" lry="5986" ulx="690" uly="5868">xpᷣi et aſcenſoꝛẽ eꝰ.i.qiaʒ moꝛſu pditõnis de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="7305" type="textblock" ulx="680" uly="7289">
        <line lrx="909" lry="7305" ulx="680" uly="7289">N—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="1938" type="textblock" ulx="1037" uly="1763">
        <line lrx="2284" lry="1938" ulx="1037" uly="1763">Abulon in littoꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="2062" type="textblock" ulx="903" uly="1929">
        <line lrx="2295" lry="2062" ulx="903" uly="1929">maꝛis habitabit.et in ſtatõne naui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="2848" type="textblock" ulx="890" uly="2613">
        <line lrx="2374" lry="2754" ulx="890" uly="2613">tis. ploſſeus i. vir agꝛicola. accubaſ</line>
        <line lrx="2322" lry="2848" ulx="1015" uly="2739">ĩtminis.qꝛ mediterranea poſſedit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3204" lry="3017" type="textblock" ulx="697" uly="2832">
        <line lrx="3204" lry="3017" ulx="697" uly="2832">intermaritimã ⁊ montes. Et viditrequi p ꝗj De ne ptalim</line>
      </zone>
      <zone lrx="4038" lry="1113" type="textblock" ulx="2456" uly="890">
        <line lrx="4038" lry="1030" ulx="2456" uly="890">iecit in moꝛtẽ tñ ſaluatoꝛ expectat? relurget.</line>
        <line lrx="3830" lry="1113" ulx="2461" uly="1003">Sed iudas credit ſluiſſe de yſachar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4041" lry="1632" type="textblock" ulx="2672" uly="1226">
        <line lrx="4025" lry="1406" ulx="2672" uly="1226">Ao accinctus uel</line>
        <line lrx="4041" lry="1545" ulx="2783" uly="1415">latrũculꝰpliabit añ eũ ⁊ ipe accige</line>
        <line lrx="4038" lry="1632" ulx="2781" uly="1529">tur retroꝛſũ Gað cũ rubea dim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4040" lry="1743" type="textblock" ulx="2423" uly="1604">
        <line lrx="4040" lry="1743" ulx="2423" uly="1604">dia tribu manalſe rectis vroꝛibꝰetliberis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4042" lry="1858" type="textblock" ulx="2459" uly="1737">
        <line lrx="4042" lry="1858" ulx="2459" uly="1737">vltra ioꝛdanẽ in finibꝰſuis armatꝰ pꝛeceſſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4043" lry="2071" type="textblock" ulx="2363" uly="1845">
        <line lrx="4042" lry="1984" ulx="2363" uly="1845">irael ĩ terrã ꝓↄditõe accepta a ioſue yt redi</line>
        <line lrx="4043" lry="2071" ulx="2415" uly="1964">ret in terrã quã occupauerat.ſʒ poſt. xiiij.an</line>
      </zone>
      <zone lrx="4043" lry="2388" type="textblock" ulx="2458" uly="2067">
        <line lrx="4043" lry="2203" ulx="2460" uly="2067">nos pmus reuertẽs.pᷣliũ nicinaꝝ gentiũ ad⸗</line>
        <line lrx="4036" lry="2299" ulx="2459" uly="2169">uerſus ſuos q̊s reliquerat inuenit. ⁊ foꝛtiteꝛ</line>
        <line lrx="3359" lry="2388" ulx="2458" uly="2286">dimicãs boſtes ſtrauit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3577" lry="2508" type="textblock" ulx="2562" uly="2378">
        <line lrx="3577" lry="2508" ulx="2562" uly="2378">De Eſer. (Tap. CX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4054" lry="3761" type="textblock" ulx="2446" uly="2503">
        <line lrx="4054" lry="2698" ulx="2495" uly="2503">Aſer pinguis paniſ</line>
        <line lrx="4042" lry="2808" ulx="2709" uly="2699">Epbebit delicias regibꝰ Fertilis eni</line>
        <line lrx="4041" lry="2913" ulx="2446" uly="2771">uuit bopoſſeſſio a delicijs alfluens.</line>
        <line lrx="3983" lry="3057" ulx="3215" uly="2920">Cap. CXI.</line>
        <line lrx="4051" lry="3211" ulx="2765" uly="3022">Eptaliz ceruꝰemiſ</line>
        <line lrx="4049" lry="3325" ulx="2699" uly="3215">ſus.⁊ dans eloquia pulchꝛitudiniſ</line>
        <line lrx="4039" lry="3434" ulx="2579" uly="3318">er velocitatẽ cerui.ſignaĩ veloci</line>
        <line lrx="4046" lry="3539" ulx="2459" uly="3427">tas terre pberioꝛis.q p alijs pcioſos fructuſ</line>
        <line lrx="4035" lry="3654" ulx="2457" uly="3536">parit.Alij babẽt.ager irriguꝰ.qꝛ ſuꝑlacum</line>
        <line lrx="4037" lry="3761" ulx="2456" uly="3641">genelaret ioꝛdane irrigat. vl aque calide ibi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4033" lry="3866" type="textblock" ulx="2422" uly="3746">
        <line lrx="4033" lry="3866" ulx="2422" uly="3746">ſuũt. Cõmendatõeʒ vero eloquioꝝ ad mõteʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4099" lry="4808" type="textblock" ulx="2445" uly="3855">
        <line lrx="4031" lry="3972" ulx="2456" uly="3855">thaboꝛ qͥ in finbꝰeiꝰ ẽ referũt.qꝛ eũ pphᷣein</line>
        <line lrx="4044" lry="4078" ulx="2445" uly="3962">coluerũt.vel qꝛ de pᷣmis eꝰfrugibꝰ offerebat</line>
        <line lrx="4065" lry="4197" ulx="2454" uly="4069">in paſcha. vnde fiebat laus deo q ẽeloquinz</line>
        <line lrx="4030" lry="4296" ulx="2455" uly="4179">pulchꝛitudis. LCñ ad xpᷣum ⁊ aplos venꝰ re</line>
        <line lrx="4099" lry="4419" ulx="2452" uly="4286">fertur. q:ibi marxime docuit.</line>
        <line lrx="3980" lry="4519" ulx="2558" uly="4394">De benedictionibus ioſeßpy</line>
        <line lrx="3697" lry="4611" ulx="3122" uly="4510">ap. CXII</line>
        <line lrx="4023" lry="4808" ulx="2775" uly="4616">Alrioſeph accre</line>
      </zone>
      <zone lrx="4029" lry="5885" type="textblock" ulx="2445" uly="4807">
        <line lrx="4027" lry="4924" ulx="2779" uly="4807">ſcẽs virtute.ſ.⁊ dignitate. vel ꝓpter</line>
        <line lrx="4029" lry="5105" ulx="2746" uly="4920">pe ptes in tribubꝰ Filie dilcurre</line>
        <line lrx="4028" lry="5137" ulx="2453" uly="5021">rũt ꝑmuri. Hic notat.qꝛioſepb tranſeunte</line>
        <line lrx="4022" lry="5240" ulx="2455" uly="5129">pegiptũ. mulieres aſcẽdebant muros vt vi⸗</line>
        <line lrx="4025" lry="5346" ulx="2454" uly="5237">derẽt eiꝰ pulchꝛitudinẽ. Exaſpauerũt eum ⁊</line>
        <line lrx="4024" lry="5449" ulx="2455" uly="5344">iurgati ſũt. inuiderũtqʒilli babentes iocula</line>
        <line lrx="4022" lry="5568" ulx="2454" uly="5452">Hoc de fratribꝰeꝰ.pel de vinis egiptijs.qui</line>
        <line lrx="4024" lry="5677" ulx="2453" uly="5558">laculis ſiuidie armati ſũt Oeũ.Sedit in foꝛti</line>
        <line lrx="4020" lry="5766" ulx="2453" uly="5667">ercus eꝰ.i.in dño.⁊iõ diſſoluta ſũt vincula</line>
        <line lrx="4024" lry="5885" ulx="2445" uly="5774">bꝛachioꝝ  manuũ illiꝰpꝑmanꝰ potentis ia⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4015" lry="5993" type="textblock" ulx="2396" uly="5885">
        <line lrx="4015" lry="5993" ulx="2396" uly="5885">cob.i.deꝰ qui ẽ potẽtia iacob ſoluit vincula</line>
      </zone>
      <zone lrx="3789" lry="6087" type="textblock" ulx="3681" uly="6027">
        <line lrx="3789" lry="6087" ulx="3681" uly="6027">E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="66" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_066">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_066.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="151" lry="906" type="textblock" ulx="119" uly="892">
        <line lrx="151" lry="906" ulx="119" uly="892">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2857" lry="1444" type="textblock" ulx="1274" uly="884">
        <line lrx="2856" lry="1004" ulx="1279" uly="884">quibꝰligauerãt eũ frẽs. inde paſtoꝛegreſi⸗</line>
        <line lrx="2856" lry="1113" ulx="1276" uly="992">ẽlapis iſrael.qꝛ de eo ieroboã qͥ foꝛtiteꝛ rexit</line>
        <line lrx="2857" lry="1217" ulx="1287" uly="1099">iſrłix.tribꝰ.paſtoꝛ tonꝰſamilie pꝛis in egi⸗</line>
        <line lrx="2691" lry="1327" ulx="1284" uly="1208">pto. Hebꝛeꝰbʒperiꝰ. Inde paſtoꝛiũ lapidẽ ĩ</line>
        <line lrx="2855" lry="1444" ulx="1274" uly="1313">iſrł. NMoſt cõmẽdatõeʒ eꝰbñdixit ei ſic De⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2877" lry="1647" type="textblock" ulx="1267" uly="1422">
        <line lrx="2858" lry="1555" ulx="1267" uly="1422">pꝛis tui erit adiutoꝛ tuꝰ Omipotẽs bñdicet</line>
        <line lrx="2877" lry="1647" ulx="1274" uly="1534">tibibñdictõib? celi deſuꝑ.bñdiciõibꝰ abyſſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2858" lry="1759" type="textblock" ulx="1276" uly="1641">
        <line lrx="2858" lry="1759" ulx="1276" uly="1641">lacẽtis dᷣoꝛſũ.bñdictõtoꝰ vberũ ⁊ vulue. Dꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2857" lry="1861" type="textblock" ulx="1265" uly="1748">
        <line lrx="2857" lry="1861" ulx="1265" uly="1748">do ↄuerſꝰ.qꝛ ꝓↄceptõe ⁊ nutritiõe pomtur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2860" lry="2509" type="textblock" ulx="1275" uly="1850">
        <line lrx="2860" lry="1978" ulx="1278" uly="1850">Ootat ei roꝛẽ celi. fertilitatẽ cre. vbertatez la⸗</line>
        <line lrx="2856" lry="2079" ulx="1286" uly="1964">ctis.fecũditatẽ pecoꝛũ. Bñdictiões pꝛis tui</line>
        <line lrx="2856" lry="2186" ulx="1283" uly="2069">ↄꝓfoꝛtate ſũt bñdictõibꝰpatꝛũ eꝰ.donec veni</line>
        <line lrx="2858" lry="2291" ulx="1275" uly="2175">ret deſideriũ colliü eternoꝝ. Hicad lrãm ni⸗</line>
        <line lrx="2854" lry="2404" ulx="1286" uly="2280">bilẽ expoſitũ. Foꝛte ſicitelligi pt. Legit in nu</line>
        <line lrx="2856" lry="2509" ulx="1286" uly="2392">meris. Inclinatiſut ſcopuli arnon. vł geſtie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2902" lry="2709" type="textblock" ulx="1256" uly="2491">
        <line lrx="2856" lry="2631" ulx="1256" uly="2491">rüũtſcopuliarnõ.etĩ plalmo. Mõtes exulta</line>
        <line lrx="2902" lry="2709" ulx="1283" uly="2601">uertĩ ſic aꝛletes.⁊.c.ſ.a.o.Et  dic.deſiderium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2861" lry="3043" type="textblock" ulx="1270" uly="2708">
        <line lrx="2859" lry="2844" ulx="1280" uly="2708">colliũ einoꝝ.· Hec tria adidẽ ſpectant. Alibi</line>
        <line lrx="2747" lry="2946" ulx="1283" uly="2819">dicũĩ collestetragoni etm. Dicimꝰ ergo ii⸗</line>
        <line lrx="2861" lry="3043" ulx="1270" uly="2930">xta arno fuiſſe colles aſperrimos et ſaxeos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2876" lry="3158" type="textblock" ulx="1287" uly="3034">
        <line lrx="2876" lry="3158" ulx="1287" uly="3034">⁊iõ dicti ſũt eim. Quattuoꝛ babebãt cerau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="3179" type="textblock" ulx="1489" uly="3137">
        <line lrx="2551" lry="3179" ulx="1489" uly="3137">ar. ⸗ „</line>
      </zone>
      <zone lrx="2866" lry="3267" type="textblock" ulx="1290" uly="3156">
        <line lrx="2866" lry="3267" ulx="1290" uly="3156">ma. vñ ⁊ tetra gom  dicti lüt qꝝ aliq̃ ꝑs incli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2914" lry="3374" type="textblock" ulx="1288" uly="3253">
        <line lrx="2914" lry="3374" ulx="1288" uly="3253">nata ẽ coꝛã iſrł.vt facile trãſiret.⁊ q̃ni aplau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2863" lry="4018" type="textblock" ulx="1273" uly="3356">
        <line lrx="2863" lry="3479" ulx="1286" uly="3356">ſit eoꝝaduẽetui. Et foꝛte dumwdia tribus ma⸗</line>
        <line lrx="2856" lry="3582" ulx="1282" uly="3467">naſſe circa mõtes illos ſoꝛtẽ babuit. Et ẽ len</line>
        <line lrx="2856" lry="3699" ulx="1284" uly="3574">ſus.Sic bñdicetioſeph.donec ꝑcolles exul</line>
        <line lrx="2857" lry="3809" ulx="1273" uly="3687">tũtes itret terrã ꝓmiſſã.⁊ vltra.qꝛ donec in⸗</line>
        <line lrx="2857" lry="3920" ulx="1287" uly="3792">cluſiuũ ẽ Foꝛte ꝓpbetauit de mõteeffraim.</line>
        <line lrx="2860" lry="4018" ulx="1281" uly="3903">⁊ mõte ſamarie.i qbꝰreguit iirł vel ð monti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2859" lry="4136" type="textblock" ulx="1250" uly="4011">
        <line lrx="2859" lry="4136" ulx="1250" uly="4011">bus medoꝛũ ⁊ plarũ.ltra qᷓs exulat adbuc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2860" lry="4235" type="textblock" ulx="1285" uly="4118">
        <line lrx="2860" lry="4235" ulx="1285" uly="4118">eſfraim  manaſſes.⁊ letataẽterra de exilio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2881" lry="4341" type="textblock" ulx="1288" uly="4229">
        <line lrx="2881" lry="4341" ulx="1288" uly="4229">boſtiũ.⁊ tũc donec excluſiuũ ẽ.Cũc eĩtermi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2861" lry="4781" type="textblock" ulx="1274" uly="4339">
        <line lrx="2861" lry="4445" ulx="1288" uly="4339">nata ẽ gla ilrk Ex bebꝛeo baber Hſenſꝰ. Do⸗</line>
        <line lrx="2853" lry="4566" ulx="1288" uly="4445">neciũ gãtcolles eini celo. Etẽ ſeſꝰ. Bñdictꝰ</line>
        <line lrx="2858" lry="4675" ulx="1278" uly="4550">ſit ioſepb vbiqʒ. moꝛe loquẽdi. Siceni ſolet</line>
        <line lrx="2856" lry="4781" ulx="1274" uly="4664">dici.doneccelũ ⁊ ira coeant. Et beeoẽsbñdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2854" lry="5004" type="textblock" ulx="1217" uly="4766">
        <line lrx="2854" lry="4895" ulx="1267" uly="4766">ctões fiantin capite ioſeph.a in vertice nasa</line>
        <line lrx="2223" lry="5004" ulx="1217" uly="4876">rei.i. ſancti inter frẽs ſuos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2854" lry="5416" type="textblock" ulx="1371" uly="4969">
        <line lrx="2770" lry="5132" ulx="1371" uly="4969">De beniamin. ¶Ca. CXIII.</line>
        <line lrx="2851" lry="5302" ulx="1480" uly="5120">eniamin lupus ra</line>
        <line lrx="2854" lry="5416" ulx="1513" uly="5302">pax mane comedet pᷣdam. et veſpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2859" lry="5624" type="textblock" ulx="1293" uly="5407">
        <line lrx="2859" lry="5536" ulx="1603" uly="5407">Ooinuidet ſpolia. Quidã referũt H ad</line>
        <line lrx="2851" lry="5624" ulx="1293" uly="5515">bieruſalẽ qᷓ fuiti ſoꝛte beniamin.q lupus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2854" lry="5741" type="textblock" ulx="1216" uly="5625">
        <line lrx="2854" lry="5741" ulx="1216" uly="5625">rapax.qꝛ ſanguinẽ ꝓphaꝝ xp̃i ſudit.et ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2856" lry="5974" type="textblock" ulx="1283" uly="5731">
        <line lrx="2852" lry="5857" ulx="1286" uly="5731">ne egreſſiõis de egipto pᷣdam.i.legẽ q̃ extoꝛ</line>
        <line lrx="2856" lry="5974" ulx="1283" uly="5843">taa deo accepit. ⁊ adbuc eã comedit. ſzin ve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="780" type="textblock" ulx="2390" uly="559">
        <line lrx="3508" lry="780" ulx="2390" uly="559">Hiſtona</line>
      </zone>
      <zone lrx="3359" lry="3009" type="textblock" ulx="2907" uly="2913">
        <line lrx="3359" lry="3009" ulx="2907" uly="2913">eſt.adan</line>
      </zone>
      <zone lrx="4607" lry="1310" type="textblock" ulx="3025" uly="872">
        <line lrx="4604" lry="989" ulx="3025" uly="872">ſpera mũdi diuidet ſpũm piuiſicanteza lrã</line>
        <line lrx="4606" lry="1094" ulx="3029" uly="989">occidẽte. Hebꝛei adaltare qð fuit in hieruſa</line>
        <line lrx="4607" lry="1222" ulx="3025" uly="1096">lẽ referũt qð ðꝛ. lupꝰrapax.ꝓptignis voꝛaci</line>
        <line lrx="4606" lry="1310" ulx="3029" uly="1208">tatẽ.in q mane ſacerdotes ꝓponebant victi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4610" lry="1637" type="textblock" ulx="2953" uly="1311">
        <line lrx="4603" lry="1444" ulx="3030" uly="1311">mas adadolendü. veſpe ſpi int ſe ꝑtes ſuas</line>
        <line lrx="4610" lry="1549" ulx="3030" uly="1422">Ideſacriſicijs eos otingebãt diuidebãt. Sʒ</line>
        <line lrx="4602" lry="1637" ulx="2953" uly="1529">veriꝰde paulo intelligit qͥ fuit de beniamin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4626" lry="2519" type="textblock" ulx="3025" uly="1637">
        <line lrx="4603" lry="1751" ulx="3032" uly="1637">q̃ pᷣmo fideles ꝑſecutuſ.poſt ſidelis eloquia</line>
        <line lrx="4618" lry="1859" ulx="3025" uly="1745">dei et gradꝰ eccie diſpẽſauit.vel qꝛ H tribꝰmł</line>
        <line lrx="4619" lry="1961" ulx="3031" uly="1854">tum fuit bellicoſa. Et bñdixit ſin gulis ppꝛijſ</line>
        <line lrx="4610" lry="2085" ulx="3026" uly="1962">bñdictõibꝰ.nõ ꝙ ſingulis bona dixerit  qꝛ</line>
        <line lrx="4613" lry="2193" ulx="3028" uly="2074">bene et pphetice dixit.vel qꝛ ex maxia parte</line>
        <line lrx="4598" lry="2377" ulx="3028" uly="2190">beneit eos. èòôè</line>
        <line lrx="4626" lry="2407" ulx="3101" uly="2285">Be moꝛteiacobettranſlatõeeiuſ</line>
        <line lrx="4341" lry="2519" ulx="3031" uly="2390">inebꝛsn. ap. CXIIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4614" lry="3252" type="textblock" ulx="3036" uly="2676">
        <line lrx="4605" lry="2814" ulx="3346" uly="2676">cobcollegit pedes ſuos ſuꝑlectulũ</line>
        <line lrx="4607" lry="2920" ulx="3278" uly="2811">Aet obijt. et apoſitꝰẽ ad plm ſuuzið</line>
        <line lrx="4614" lry="3027" ulx="3309" uly="2918">ngelos certa ſpe. tandẽ in re. Motuʒ</line>
        <line lrx="4611" lry="3138" ulx="3036" uly="3024">qdem eſt ꝙ appoſitꝰeſt ad abꝛabam ⁊ yſaac.</line>
        <line lrx="4608" lry="3252" ulx="3037" uly="3133">ſedtam pauci ſpłus dici nõ poſſũt. Vel po</line>
      </zone>
      <zone lrx="4589" lry="2872" type="textblock" ulx="2991" uly="2503">
        <line lrx="4589" lry="2680" ulx="3337" uly="2503">MEc locutus eſt ia/</line>
        <line lrx="3262" lry="2872" ulx="2991" uly="2619">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="4697" lry="3357" type="textblock" ulx="2929" uly="3243">
        <line lrx="4697" lry="3357" ulx="2929" uly="3243">pulus dici poſſunt oẽs ab adam pᷣ̃deſtinati</line>
      </zone>
      <zone lrx="4627" lry="4648" type="textblock" ulx="3020" uly="3350">
        <line lrx="4612" lry="3461" ulx="3032" uly="3350">q erant in ſinu abꝛabe. Joſepbno p̃ᷣcepit me</line>
        <line lrx="4614" lry="3567" ulx="3033" uly="3458">dicis vt cõdirẽteuz aromatibꝰ. cuſtodirẽt</line>
        <line lrx="4613" lry="3676" ulx="3033" uly="3563">eum egiptij xl. diebꝰ. Mos eĩ eratethnicoꝝ</line>
        <line lrx="4617" lry="3784" ulx="3034" uly="3674">incondita ſeruare coꝛꝑa.ix. diebꝰ.⁊ ſingulis</line>
        <line lrx="4613" lry="3891" ulx="3030" uly="3782">diebꝰ plãgere.etfouere ea calida aqua.vt ſci</line>
        <line lrx="4610" lry="3996" ulx="3032" uly="3888">retur vtrũ aia egreſia an ſopita foꝛet.condi</line>
        <line lrx="4619" lry="4109" ulx="3034" uly="3997">ta po. xl. diebꝰ ſeruabant. Hebꝛeis mos erat</line>
        <line lrx="4627" lry="4227" ulx="3033" uly="4104">incondita ſeruare.vij.diebꝰ. condita diebul</line>
        <line lrx="4611" lry="4330" ulx="3020" uly="4215">xxx. Seruauerunt igitur ⁊ ipi iacob diebus</line>
        <line lrx="4600" lry="4434" ulx="3023" uly="4320">xxx.⁊ ita ſub amboꝛuʒ euſtodia tranſierunt</line>
        <line lrx="4596" lry="4539" ulx="3030" uly="4430">dies.xx. Fideles modo qꝛ moꝛtuos ſuos ſi⸗</line>
        <line lrx="4600" lry="4648" ulx="3030" uly="4537">de et virtutibus cõditos aiũt xxx.diebꝰ eos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4676" lry="4761" type="textblock" ulx="3031" uly="4645">
        <line lrx="4676" lry="4761" ulx="3031" uly="4645">plãgunt.i.ſpeciales miſſas ſub numero tot</line>
      </zone>
      <zone lrx="4603" lry="5302" type="textblock" ulx="3028" uly="4757">
        <line lrx="4602" lry="4872" ulx="3028" uly="4757">dierũ ꝓip̃is celebꝛant. Quidam tertiaz diez</line>
        <line lrx="4603" lry="4980" ulx="3030" uly="4865">maxime celebꝛant ꝓ ſpũ anima etcoꝛpoꝛe.</line>
        <line lrx="4596" lry="5098" ulx="3031" uly="4967">Zlij ſeptimã.qma tranſeũt moꝛtui ad ſepti⸗</line>
        <line lrx="4595" lry="5202" ulx="3030" uly="5084">mam quietis.vel pꝛo ſeptenario anie et coꝛ</line>
        <line lrx="4596" lry="5302" ulx="3031" uly="5189">poꝛis. Significauit aũt ioſeph pbaraoni ꝑ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4590" lry="5411" type="textblock" ulx="2951" uly="5294">
        <line lrx="4590" lry="5411" ulx="2951" uly="5294">interceſſoꝛeſ.ꝙ iurauerat patꝛi de ſepultura</line>
      </zone>
      <zone lrx="4624" lry="5962" type="textblock" ulx="3022" uly="5408">
        <line lrx="4596" lry="5522" ulx="3030" uly="5408">Etaccepta licentia a pbaraone.comitatus</line>
        <line lrx="4584" lry="5639" ulx="3022" uly="5506">fratribꝰ ſuis. etmultis ſenibus egipti dᷣtulit</line>
        <line lrx="4594" lry="5735" ulx="3028" uly="5621">ad ſepeliendü patrem in bebꝛon. ſʒz timẽtes</line>
        <line lrx="4590" lry="5850" ulx="3023" uly="5736">bella deuiauerüt a recto itinere. veneruntqz</line>
        <line lrx="4624" lry="5962" ulx="3025" uly="5838">ad areã adad.vbi poſtea plus murmurae⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1729" type="textblock" ulx="5195" uly="867">
        <line lrx="5298" lry="957" ulx="5196" uly="867">contr</line>
        <line lrx="5298" lry="1079" ulx="5195" uly="968">ape⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1182" ulx="5198" uly="1098">nedi</line>
        <line lrx="5296" lry="1393" ulx="5204" uly="1213">pel</line>
        <line lrx="5298" lry="1416" ulx="5208" uly="1329">peli</line>
        <line lrx="5298" lry="1525" ulx="5212" uly="1414">ſeph</line>
        <line lrx="5298" lry="1623" ulx="5218" uly="1549">mit</line>
        <line lrx="5298" lry="1729" ulx="5216" uly="1612">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1969" type="textblock" ulx="5253" uly="1945">
        <line lrx="5298" lry="1969" ulx="5253" uly="1945">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4269" type="textblock" ulx="5161" uly="2302">
        <line lrx="5298" lry="2397" ulx="5185" uly="2302">wodt</line>
        <line lrx="5298" lry="2507" ulx="5180" uly="2423">bidca</line>
        <line lrx="5298" lry="2616" ulx="5181" uly="2529">ſatrnn</line>
        <line lrx="5298" lry="2728" ulx="5185" uly="2658">nits</line>
        <line lrx="5298" lry="2837" ulx="5185" uly="2750">nan⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2948" ulx="5190" uly="2879">nmer</line>
        <line lrx="5298" lry="3055" ulx="5202" uly="2992">N</line>
        <line lrx="5298" lry="3180" ulx="5215" uly="3101">Kenn</line>
        <line lrx="5298" lry="3276" ulx="5221" uly="3187">ſen⸗</line>
        <line lrx="5296" lry="3386" ulx="5217" uly="3300">bus</line>
        <line lrx="5298" lry="3498" ulx="5208" uly="3425">ſctt</line>
        <line lrx="5298" lry="3618" ulx="5181" uly="3512">hon</line>
        <line lrx="5298" lry="3714" ulx="5169" uly="3621">ſercos/</line>
        <line lrx="5298" lry="3845" ulx="5161" uly="3736">basrep</line>
        <line lrx="5298" lry="3950" ulx="5167" uly="3869">necege</line>
        <line lrx="5298" lry="4045" ulx="5166" uly="3955">trese</line>
        <line lrx="5298" lry="4157" ulx="5164" uly="4066">batore</line>
        <line lrx="5298" lry="4269" ulx="5166" uly="4174">uſunte</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6077" type="textblock" ulx="5112" uly="4394">
        <line lrx="5294" lry="4499" ulx="5166" uly="4394">Splo</line>
        <line lrx="5298" lry="4602" ulx="5157" uly="4506">Deſer</line>
        <line lrx="5298" lry="4714" ulx="5154" uly="4619">Dedo⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4825" ulx="5155" uly="4725">Deſub</line>
        <line lrx="5298" lry="4937" ulx="5159" uly="4835">Peont</line>
        <line lrx="5298" lry="5054" ulx="5162" uly="4942">Deyxe</line>
        <line lrx="5298" lry="5171" ulx="5158" uly="5050">Deiae</line>
        <line lrx="5298" lry="5265" ulx="5133" uly="5158">Bey</line>
        <line lrx="5298" lry="5396" ulx="5148" uly="5270">Delg</line>
        <line lrx="5298" lry="5489" ulx="5144" uly="5378">Veret</line>
        <line lrx="5293" lry="5605" ulx="5142" uly="5511">oꝛis.</line>
        <line lrx="5297" lry="5724" ulx="5195" uly="5620">epm</line>
        <line lrx="5293" lry="5839" ulx="5135" uly="5702">de⸗ aſtl</line>
        <line lrx="5298" lry="5942" ulx="5112" uly="5860">veſmu</line>
        <line lrx="5294" lry="6077" ulx="5139" uly="5923">de bog</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="67" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_067">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_067.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="210" lry="1586" type="textblock" ulx="0" uly="826">
        <line lrx="184" lry="928" ulx="0" uly="826">nteza l̃</line>
        <line lrx="186" lry="1043" ulx="0" uly="929">hnheruſs</line>
        <line lrx="187" lry="1150" ulx="2" uly="1047">openen</line>
        <line lrx="190" lry="1257" ulx="0" uly="1144">ebanpen</line>
        <line lrx="199" lry="1362" ulx="0" uly="1242">lepegſns</line>
        <line lrx="209" lry="1491" ulx="0" uly="1371">udehit</line>
        <line lrx="210" lry="1586" ulx="0" uly="1477">Xebeniang</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="1702" type="textblock" ulx="0" uly="1582">
        <line lrx="283" lry="1702" ulx="0" uly="1582">Ndlselogn</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="2045" type="textblock" ulx="0" uly="1701">
        <line lrx="219" lry="1807" ulx="0" uly="1701">gehtmben</line>
        <line lrx="221" lry="1925" ulx="0" uly="1816">Pguloppt</line>
        <line lrx="224" lry="2045" ulx="0" uly="1932">ndrenthe</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="2148" type="textblock" ulx="6" uly="2039">
        <line lrx="294" lry="2148" ulx="6" uly="2039">wnaria poe</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2467" type="textblock" ulx="0" uly="2250">
        <line lrx="234" lry="2368" ulx="5" uly="2250">ſloröeeigi</line>
        <line lrx="98" lry="2467" ulx="0" uly="2372">II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="303" lry="2673" type="textblock" ulx="12" uly="2496">
        <line lrx="303" lry="2673" ulx="12" uly="2496">eſt lia</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="4114" type="textblock" ulx="0" uly="2687">
        <line lrx="233" lry="2798" ulx="0" uly="2687">eſuplectol</line>
        <line lrx="236" lry="2906" ulx="0" uly="2800">Penſavz</line>
        <line lrx="243" lry="3013" ulx="0" uly="2911">n Bornz</line>
        <line lrx="244" lry="3125" ulx="0" uly="3019">rameſee</line>
        <line lrx="242" lry="3256" ulx="3" uly="3129">oſie ie</line>
        <line lrx="244" lry="3351" ulx="0" uly="3242">dam ödeſtnt</line>
        <line lrx="243" lry="3462" ulx="0" uly="3354">bwoapne</line>
        <line lrx="237" lry="3557" ulx="0" uly="3464">Cuſtoori⸗</line>
        <line lrx="227" lry="3678" ulx="0" uly="3577">raltmr</line>
        <line lrx="232" lry="3803" ulx="0" uly="3683">alnguls</line>
        <line lrx="239" lry="3914" ulx="0" uly="3790">gaggapſc</line>
        <line lrx="237" lry="4003" ulx="0" uly="3914">ſore cond</line>
        <line lrx="241" lry="4114" ulx="0" uly="4029">aswos en</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="4343" type="textblock" ulx="0" uly="4116">
        <line lrx="242" lry="4249" ulx="0" uly="4116">ondindihi⸗</line>
        <line lrx="230" lry="4343" ulx="0" uly="4240">iaccbotus</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="5132" type="textblock" ulx="0" uly="4350">
        <line lrx="221" lry="4453" ulx="0" uly="4350">digtroniwt</line>
        <line lrx="214" lry="4569" ulx="0" uly="4453">onwr es</line>
        <line lrx="210" lry="4694" ulx="0" uly="4567">n</line>
        <line lrx="207" lry="4795" ulx="0" uly="4688">bummt</line>
        <line lrx="217" lry="5008" ulx="0" uly="4799">n</line>
        <line lrx="220" lry="5005" ulx="33" uly="4931">1cc.</line>
        <line lrx="219" lry="5132" ulx="0" uly="4951">nmnſht</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="5246" type="textblock" ulx="0" uly="5122">
        <line lrx="219" lry="5246" ulx="0" uly="5122">roniti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="5803" type="textblock" ulx="0" uly="5241">
        <line lrx="211" lry="5380" ulx="0" uly="5241">ürnl</line>
        <line lrx="200" lry="5498" ulx="0" uly="5338">ateinin⸗</line>
        <line lrx="200" lry="5587" ulx="0" uly="5458">NeM j</line>
        <line lrx="193" lry="5699" ulx="0" uly="5550">gignnl</line>
        <line lrx="196" lry="5803" ulx="0" uly="5676"> Mid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="5900" type="textblock" ulx="644" uly="5772">
        <line lrx="1869" lry="5900" ulx="644" uly="5772">De mutatõe pᷣgarũ in colubꝛũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3139" lry="843" type="textblock" ulx="1996" uly="590">
        <line lrx="3139" lry="843" ulx="1996" uly="590">Aibꝛi Exodi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2427" lry="1152" type="textblock" ulx="783" uly="892">
        <line lrx="2427" lry="1062" ulx="783" uly="892">contra deum diuino igneconſumptus eſt.</line>
        <line lrx="2365" lry="1152" ulx="784" uly="1020">et planxerũt ibi diebꝰ ſepteʒ. Et ob indige⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="1285" type="textblock" ulx="763" uly="1135">
        <line lrx="2362" lry="1285" ulx="763" uly="1135">ne dexerüͦt locum illum planctuʒ egipti. Ta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="1369" type="textblock" ulx="786" uly="1248">
        <line lrx="2397" lry="1369" ulx="786" uly="1248">dem redeuntes ad viam tranſito ioꝛdane ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="1478" type="textblock" ulx="785" uly="1348">
        <line lrx="2509" lry="1478" ulx="785" uly="1348">pelierũt eũ in ſpelunca du plici. Redijtq; i0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="2119" type="textblock" ulx="781" uly="1453">
        <line lrx="2357" lry="1574" ulx="781" uly="1453">ſephin egiptum cum fratribꝰ⁊ pniuerſo co</line>
        <line lrx="1913" lry="1686" ulx="788" uly="1586">mitatu K</line>
        <line lrx="2256" lry="1815" ulx="788" uly="1656">¶¶ Be reditnioſephet eius moꝛte</line>
        <line lrx="2344" lry="2119" ulx="955" uly="1923">Imenteſuero ſfra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="2345" type="textblock" ulx="1091" uly="2131">
        <line lrx="2349" lry="2251" ulx="1098" uly="2131">tres eius. ne moꝛtuo patre memoꝛ</line>
        <line lrx="2348" lry="2345" ulx="1091" uly="2223">fieret inurie eoꝝdixerũt ei. ſdater</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="2450" type="textblock" ulx="611" uly="2321">
        <line lrx="2345" lry="2450" ulx="611" uly="2321">tusadbuc viuens mandauit vt bec verbati</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="2988" type="textblock" ulx="759" uly="2435">
        <line lrx="2347" lry="2559" ulx="759" uly="2435">bi diceremꝰ. Obſecro obliuiſcaris ſceleruʒ</line>
        <line lrx="2342" lry="2665" ulx="762" uly="2539">fratrum tuoꝝ.nos q́; oꝛamꝰpt patri tuo di</line>
        <line lrx="2343" lry="2775" ulx="764" uly="2653">mittas iniquitatẽ banc. St adoꝛauerũt pꝛo</line>
        <line lrx="2344" lry="2875" ulx="760" uly="2757">ni in terram. Fleuitq; ioſephet ait. Molite</line>
        <line lrx="2343" lry="2988" ulx="761" uly="2871">timere.et conſolatus eſteos. Tixitqʒ.c.etx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="3095" type="textblock" ulx="726" uly="2980">
        <line lrx="2341" lry="3095" ulx="726" uly="2980">annos. et vidit filios effraim vſqʒ in tertiaz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="4052" type="textblock" ulx="745" uly="3085">
        <line lrx="2349" lry="3193" ulx="763" uly="3085">generationẽ. Et etiaz de macbir filio manaſ</line>
        <line lrx="2332" lry="3310" ulx="748" uly="3185">ſe nati lunt filij ĩ genibꝰ ioſeph. Aitqʒ fratri/</line>
        <line lrx="2332" lry="3406" ulx="751" uly="3291">bus ſuis.Deus adbuc viſitabit vos.⁊ redu</line>
        <line lrx="2330" lry="3518" ulx="759" uly="3406">cet adterrã pꝛo qua iurauit patribꝰ veſtris</line>
        <line lrx="2333" lry="3639" ulx="750" uly="3504">aſpoꝛtate oſſa mea vobiſcũ. Cunqʒ adiuraſ⸗</line>
        <line lrx="2331" lry="3729" ulx="751" uly="3612">ſet eos ſuꝑ B.moꝛtuꝰeſt.etconditꝰaromati</line>
        <line lrx="2325" lry="3845" ulx="745" uly="3724">bus repoſitꝰin loco in egipto.nec motꝰ do⸗</line>
        <line lrx="2323" lry="3954" ulx="752" uly="3826">nec egreſſi ſunt ſilij iſrabel ð egipto.Allij fra</line>
        <line lrx="2322" lry="4052" ulx="748" uly="3936">tres hm ioſephũ quiſqʒin obitu ſuo defere⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="4174" type="textblock" ulx="684" uly="4044">
        <line lrx="2318" lry="4174" ulx="684" uly="4044">batur et ſepeliebatur ĩbebꝛon.et poſttrãſla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="5588" type="textblock" ulx="681" uly="4152">
        <line lrx="1341" lry="4249" ulx="751" uly="4152">ti ſunt in ſichem.</line>
        <line lrx="2318" lry="4503" ulx="681" uly="4364">Explanatio exodi. capit. ſ.</line>
        <line lrx="2315" lry="4612" ulx="688" uly="4473">Beſeruitute filioꝝ irabel. capit.ij.</line>
        <line lrx="2315" lry="4718" ulx="743" uly="4586">De dolo obſtetricum. capi.uij.</line>
        <line lrx="2317" lry="4828" ulx="721" uly="4691">De ſubmerſione paruuloꝝ. cap.iuj.</line>
        <line lrx="2316" lry="4923" ulx="718" uly="4806">Beoꝛtu ⁊ educatõne moyſi. ca. v</line>
        <line lrx="2310" lry="5041" ulx="741" uly="4911">De vxoꝛe moyſi ethiopiſſa. ca. vj.</line>
        <line lrx="2306" lry="5155" ulx="737" uly="5013">De fuga moyl ⁊ effinitate ietro. ca. vij.</line>
        <line lrx="2306" lry="5266" ulx="699" uly="5120">BDe viſione dei in rubo. ca.piij.</line>
        <line lrx="2301" lry="5363" ulx="735" uly="5231">De lignis datis moyn. Ccq. x.</line>
        <line lrx="2313" lry="5484" ulx="733" uly="5341">Bereditu moyſi in egptum. et dimiſſione</line>
        <line lrx="2306" lry="5588" ulx="730" uly="5450">vxoꝛis. cap.x.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="6028" type="textblock" ulx="724" uly="5557">
        <line lrx="2306" lry="5695" ulx="730" uly="5557">Depᷣmoingreſſu ad pbaraonẽ. capxj.</line>
        <line lrx="2294" lry="5806" ulx="724" uly="5665">De afflictõne filioꝑiſrabel. cap. xij.</line>
        <line lrx="2351" lry="5910" ulx="2016" uly="5810">cap.xuj</line>
        <line lrx="2288" lry="6028" ulx="724" uly="5879">De plagis egipti.et aqua verſa in ſangui⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4246" lry="2484" type="textblock" ulx="2510" uly="968">
        <line lrx="4155" lry="1085" ulx="2550" uly="968">neem. capxiiij. Et xp.</line>
        <line lrx="4186" lry="1192" ulx="2550" uly="1053">Deranis. Caap. xvj.</line>
        <line lrx="4139" lry="1299" ulx="2546" uly="1160">De cinipbibus ca. xpij.</line>
        <line lrx="4132" lry="1404" ulx="2653" uly="1282">ecinomia. ca.xpuj.</line>
        <line lrx="4132" lry="1520" ulx="2544" uly="1372">De moꝛte peceũ. cap.xix.</line>
        <line lrx="4126" lry="1621" ulx="2540" uly="1479">De vlceribꝰet veliccis cc.xx.</line>
        <line lrx="4131" lry="1744" ulx="2647" uly="1609">egrandine. . capxxj</line>
        <line lrx="4126" lry="1836" ulx="2524" uly="1700">Be locuſtis. cap. xxij</line>
        <line lrx="4246" lry="1941" ulx="2519" uly="1821">Betenebꝛis. C,—Cc—a xxi.</line>
        <line lrx="4194" lry="2058" ulx="2536" uly="1908">Dediebꝰ egiptiacis. ca. xxuij</line>
        <line lrx="4127" lry="2175" ulx="2535" uly="2033">De agno paſcali ⁊ diebꝰaʒimoꝝ ca xxy</line>
        <line lrx="4124" lry="2282" ulx="2535" uly="2141">Depᷣmogenitopmoꝛte. ca xxyj</line>
        <line lrx="4117" lry="2393" ulx="2512" uly="2248">De exitu ilrabel de egipto. cap.xxvij</line>
        <line lrx="4113" lry="2484" ulx="2510" uly="2354">De ſanctficatõe pᷣmogenitoꝝ ca.xxviij</line>
      </zone>
      <zone lrx="4124" lry="2918" type="textblock" ulx="2527" uly="2464">
        <line lrx="4124" lry="2595" ulx="2530" uly="2464">De deſerto egipti. ca.xxix.</line>
        <line lrx="4113" lry="2717" ulx="2531" uly="2581">De ducatu colune ⁊ mari rubꝛo cap.xxx.</line>
        <line lrx="4108" lry="2809" ulx="2529" uly="2683">Betranſitu maris rubi. ca.xxxj</line>
        <line lrx="4113" lry="2918" ulx="2527" uly="2788">Dedulcoꝛanõe aq̃i maratb ca xxxij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4107" lry="3060" type="textblock" ulx="2526" uly="2895">
        <line lrx="4107" lry="3060" ulx="2526" uly="2895">Befontibꝰa palmis in belym. ca.xxxuij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4104" lry="3348" type="textblock" ulx="2518" uly="3005">
        <line lrx="4098" lry="3144" ulx="2525" uly="3005">Decoturnicibꝰet manna ca. xxxiuj</line>
        <line lrx="4104" lry="3258" ulx="2520" uly="3115">Deaqua data in rapbidim. ca. xxxp</line>
        <line lrx="4098" lry="3348" ulx="2518" uly="3221">De pugnacontraamalech. cap.xxxpvj</line>
      </zone>
      <zone lrx="4096" lry="3581" type="textblock" ulx="2512" uly="3321">
        <line lrx="4096" lry="3474" ulx="2515" uly="3321">De ſubdiuiſione magnatum ad conſilium</line>
        <line lrx="4092" lry="3581" ulx="2512" uly="3452">ietro. ca.xxxvij</line>
      </zone>
      <zone lrx="4126" lry="3912" type="textblock" ulx="2507" uly="3523">
        <line lrx="4085" lry="3692" ulx="2509" uly="3523">Depuentu ad montẽ ſynai ca xxxviij.</line>
        <line lrx="4088" lry="3784" ulx="2507" uly="3646">De datõe legis verbotenꝰ?ꝰ. ca xxxix.</line>
        <line lrx="4126" lry="3912" ulx="2507" uly="3755">Explicatio decalogi. coapxl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4076" lry="4428" type="textblock" ulx="2499" uly="3864">
        <line lrx="3796" lry="3981" ulx="2506" uly="3864">Nꝛimum mandatum.</line>
        <line lrx="4076" lry="4104" ulx="2501" uly="3980">Secundum pᷣceptuʒ. Certium pꝛeceptum.</line>
        <line lrx="3891" lry="4212" ulx="2500" uly="4094">Quartu pceptum. Quintũ pᷣceptum.</line>
        <line lrx="3951" lry="4321" ulx="2499" uly="4203">Sextum pceptu. Septimũ pꝛeceptum.</line>
        <line lrx="3891" lry="4428" ulx="2499" uly="4308">Octauum pceptũ.Honũ pꝛeceptum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4111" lry="4759" type="textblock" ulx="2421" uly="4404">
        <line lrx="4060" lry="4558" ulx="2491" uly="4404">Hecimum p̃ceptum.</line>
        <line lrx="4111" lry="4666" ulx="2488" uly="4513">De altari faciendo. ca. xlj.</line>
        <line lrx="4066" lry="4759" ulx="2421" uly="4633">De iudicijs. cap.xlij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4064" lry="4974" type="textblock" ulx="2485" uly="4734">
        <line lrx="4064" lry="4885" ulx="2488" uly="4734">Befedere firmato aſperſione ſanguinis yi</line>
        <line lrx="4063" lry="4974" ulx="2485" uly="4846">tuloꝝ. R ca.xliij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4063" lry="5080" type="textblock" ulx="2454" uly="4948">
        <line lrx="4063" lry="5080" ulx="2454" uly="4948">Depmo aſcẽſu moyſiĩ montẽ. ca. xluij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4062" lry="5947" type="textblock" ulx="2394" uly="5059">
        <line lrx="4058" lry="5188" ulx="2484" uly="5059">Detabernaculo faciendo. cap xlv.</line>
        <line lrx="4056" lry="5293" ulx="2483" uly="5167">De ſcemate arche. ca. xlpvj</line>
        <line lrx="4062" lry="5406" ulx="2481" uly="5277">Deppiciatoꝛio ⁊ cherubin. cap xlvij.</line>
        <line lrx="4059" lry="5512" ulx="2480" uly="5385">De menſa et coꝛonis. cap xlvuj.</line>
        <line lrx="4048" lry="5620" ulx="2476" uly="5495">De panibus ppoſitionis. ca.xlix</line>
        <line lrx="4047" lry="5732" ulx="2474" uly="5598">De vaſis libaminũ. capi.l</line>
        <line lrx="4053" lry="5840" ulx="2394" uly="5711">Becandelabo. c.'j.</line>
        <line lrx="4050" lry="5947" ulx="2470" uly="5817">De parietibꝰtabernaculi. calij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4060" lry="6144" type="textblock" ulx="2464" uly="5918">
        <line lrx="4060" lry="6105" ulx="2464" uly="5918">De diſtictõe taobnacl viroqʒ velo. ca. luj.</line>
        <line lrx="3832" lry="6144" ulx="3728" uly="6083">e 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="68" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_068">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_068.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2690" lry="478" type="textblock" ulx="2661" uly="464">
        <line lrx="2690" lry="478" ulx="2661" uly="464">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2770" lry="2126" type="textblock" ulx="1184" uly="1900">
        <line lrx="2770" lry="2034" ulx="1187" uly="1900">Decõmunibꝰ veſtib? ſacerdotũ. ca.lxiij.</line>
        <line lrx="2770" lry="2126" ulx="1184" uly="2006">De pontiſicalibꝰindumentis co.lxiuij</line>
      </zone>
      <zone lrx="2772" lry="2556" type="textblock" ulx="1106" uly="2121">
        <line lrx="2769" lry="2234" ulx="1106" uly="2121">BDe mitra etthiaa. ca. xv</line>
        <line lrx="2772" lry="2346" ulx="1188" uly="2224">Detypo veſtum. ca. lxpj</line>
        <line lrx="2769" lry="2450" ulx="1191" uly="2332">De compoſitione altaris incenſietlocoeiꝰ</line>
        <line lrx="1708" lry="2556" ulx="1186" uly="2446">capitulũ.lxpij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2780" lry="2658" type="textblock" ulx="1189" uly="2541">
        <line lrx="2780" lry="2658" ulx="1189" uly="2541">Decõpoſitõne thimiamatis ca xviij</line>
      </zone>
      <zone lrx="2797" lry="3760" type="textblock" ulx="1201" uly="3302">
        <line lrx="2790" lry="3422" ulx="1201" uly="3302">Depꝛece moyli ⁊ minis dei. ca.vriiij.</line>
        <line lrx="2797" lry="3529" ulx="1205" uly="3406">De trãſlatõe poꝛis tabernaculi. ca.lxxv.</line>
        <line lrx="2792" lry="3637" ulx="1206" uly="3517">O, moyſes vidit poſterioꝛa dñi. ca.xxvi</line>
        <line lrx="2792" lry="3760" ulx="1208" uly="3623">De ſecundis tabulis et goꝛia vultus moy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2800" lry="4081" type="textblock" ulx="1207" uly="3732">
        <line lrx="2794" lry="3871" ulx="1209" uly="3732">K. ca. lxxvij.</line>
        <line lrx="2800" lry="3975" ulx="1207" uly="3841">Decompoſitione tabernaculiet erectione.</line>
        <line lrx="1900" lry="4081" ulx="1212" uly="3965">capitulum.lxxvuj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2817" lry="5572" type="textblock" ulx="621" uly="4153">
        <line lrx="2582" lry="4362" ulx="1243" uly="4153">Expl anatio exodi. ¶ Tap. J.</line>
        <line lrx="2806" lry="4485" ulx="1510" uly="4289">BAlſfſtoria ſequi</line>
        <line lrx="2798" lry="4588" ulx="1776" uly="4475">tur exodi.non alia qᷣdẽ a pꝛe</line>
        <line lrx="2806" lry="4686" ulx="1786" uly="4589">dicta ſed eadem continuata</line>
        <line lrx="2805" lry="4818" ulx="1791" uly="4691">led ppter faſtidiũ tollenduʒ</line>
        <line lrx="2797" lry="4914" ulx="1783" uly="4798">in qnqʒ partitiones diſticta</line>
        <line lrx="2807" lry="5026" ulx="1787" uly="4910">eſt. quaꝝ quelibet ꝓpꝛium li</line>
        <line lrx="2812" lry="5143" ulx="977" uly="5017"> piꝛiſoꝛtita eſt vocabulũ. Enaz bee qnaz diſti</line>
        <line lrx="2808" lry="5254" ulx="621" uly="5118">. cte ſũt ab bebꝛeis ꝑ.luij tbomos.qꝝ xiij.pꝛe⸗</line>
        <line lrx="2817" lry="5357" ulx="968" uly="5238">cekflſerunt in geneſi. Hec aũt ſecũda partitio</line>
        <line lrx="2807" lry="5469" ulx="1226" uly="5344">grece ðꝛ exodus.latme exitus. Odos ei iter</line>
        <line lrx="2807" lry="5572" ulx="1229" uly="5452">vel via ðꝛ. A git en de exitu iſrabel ð egpto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2817" lry="5916" type="textblock" ulx="1229" uly="5665">
        <line lrx="2817" lry="5803" ulx="1229" uly="5665">becſũt nomia.ſicut nosa ſnapijs ſuis pſal</line>
        <line lrx="1939" lry="5916" ulx="1233" uly="5808">mos nominamus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2814" lry="1810" type="textblock" ulx="1087" uly="927">
        <line lrx="2749" lry="1047" ulx="1153" uly="927">De coꝛtinis et ſagis. cap. lun</line>
        <line lrx="2754" lry="1155" ulx="1087" uly="1038">BDe modo tegẽdibmbedã. ca lv</line>
        <line lrx="2758" lry="1276" ulx="1177" uly="1143">Yoſephus aliter. “ ca.lvj</line>
        <line lrx="2761" lry="1394" ulx="1182" uly="1251">Depellibus ſuppoſitis. ca lmij</line>
        <line lrx="2766" lry="1490" ulx="1172" uly="1362">Quid figurabãt pᷣdicta. ca.lvnj.</line>
        <line lrx="2764" lry="1584" ulx="1183" uly="1468">De altarni bolocauſtoꝝ. ca. lix.</line>
        <line lrx="2771" lry="1713" ulx="1188" uly="1576">De ſitu altaris et vaſise.. clx.</line>
        <line lrx="2814" lry="1810" ulx="1179" uly="1685">Deatrio circa tabernaculũ. ca.lxi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2790" lry="3305" type="textblock" ulx="1189" uly="2655">
        <line lrx="2778" lry="2762" ulx="1193" uly="2655">De cõfectõne ſcẽ vnctois. ca. lxix</line>
        <line lrx="2781" lry="2884" ulx="1189" uly="2762">De labio eneo. cap.lxx</line>
        <line lrx="2782" lry="2984" ulx="1197" uly="2867">De redemptõe numerato2 co.lxxj</line>
        <line lrx="2785" lry="3091" ulx="1198" uly="2976">De electione artificum.et datione tabula⸗</line>
        <line lrx="2790" lry="3220" ulx="1198" uly="3083">rum. cap.lxxij</line>
        <line lrx="2789" lry="3305" ulx="1200" uly="3193">De vitulo conflatili. ca.lxxiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2900" lry="5681" type="textblock" ulx="1228" uly="5556">
        <line lrx="2900" lry="5681" ulx="1228" uly="5556">Hebꝛaice ðꝛ eleſmotb.a pᷣncipiolibꝛi ⁊ ſonat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3091" lry="822" type="textblock" ulx="2463" uly="619">
        <line lrx="3091" lry="822" ulx="2463" uly="619">Hiſtoꝛia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4509" lry="1013" type="textblock" ulx="3267" uly="883">
        <line lrx="4509" lry="1013" ulx="3267" uly="883">¶ Beſeruitute fiioꝝ iſrahei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4526" lry="1868" type="textblock" ulx="2936" uly="1141">
        <line lrx="4511" lry="1318" ulx="3243" uly="1141">urrexit igitur rex</line>
        <line lrx="4517" lry="1421" ulx="3295" uly="1311">nouus in egipto.longo tempoꝛe</line>
        <line lrx="4526" lry="1540" ulx="3294" uly="1405">poſt moꝛtem ioſepb. Abillo eniʒ</line>
        <line lrx="4515" lry="1650" ulx="2936" uly="1508">ſub quo ſuit ioſepb q̃ ꝓpꝛio noĩe dictus eſt</line>
        <line lrx="4521" lry="1762" ulx="2941" uly="1622">nephbꝛes. Ottauus regnauit ãmonapbis.</line>
        <line lrx="4523" lry="1868" ulx="2939" uly="1721">ſub quo natus eſt moyſes.Regno aut traſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3223" lry="1142" type="textblock" ulx="3206" uly="1123">
        <line lrx="3223" lry="1142" ulx="3206" uly="1123">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="1961" type="textblock" ulx="2904" uly="1843">
        <line lrx="4570" lry="1961" ulx="2904" uly="1843">lato adaliam domũ.rex ille ob qſinouus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4543" lry="2729" type="textblock" ulx="2944" uly="1946">
        <line lrx="4531" lry="2086" ulx="2945" uly="1946">ignoꝛauitbeneſicia ioſepb. que contulerat</line>
        <line lrx="4535" lry="2194" ulx="2944" uly="2053">egipto. et odiebatiſrabel maxime vtait ioſe</line>
        <line lrx="4537" lry="2303" ulx="2948" uly="2177">pbus.qꝛ inuiderũt eis egiptij ꝓpter virtute</line>
        <line lrx="4541" lry="2409" ulx="2947" uly="2281">ingenij.et laboꝛis induſtriam.et alfluentiazs</line>
        <line lrx="4531" lry="2513" ulx="2951" uly="2391">opum et ſobolis nobilitatem. Etaitrex ad</line>
        <line lrx="4527" lry="2623" ulx="2952" uly="2487">populũ ſuũ. Dopulus iſraelfere foꝛtioꝛ eſt</line>
        <line lrx="4543" lry="2729" ulx="2956" uly="2596">nobis. ſapienter olpꝛimamꝰ eum. ne multi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4541" lry="2837" type="textblock" ulx="2912" uly="2708">
        <line lrx="4541" lry="2837" ulx="2912" uly="2708">plicatus vel ip̃e contra nos inſurgat. vel ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4546" lry="3147" type="textblock" ulx="2957" uly="2819">
        <line lrx="4543" lry="2961" ulx="2960" uly="2819">datur boſtib? noſtnis et egredial liber. Im⸗</line>
        <line lrx="4546" lry="3069" ulx="2959" uly="2945">poſuitergo eis graues angarias operu qui</line>
        <line lrx="4541" lry="3147" ulx="2957" uly="3040">bus fracti non vacarent amplexibus.⁊ ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4547" lry="3269" type="textblock" ulx="2881" uly="3144">
        <line lrx="4547" lry="3269" ulx="2881" uly="3144">gilſtros operumpfecit eis bebꝛeos. z magi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4559" lry="3379" type="textblock" ulx="2965" uly="3248">
        <line lrx="4559" lry="3379" ulx="2965" uly="3248">ſtris operum pᷣfecit egiptiospt durius affli</line>
      </zone>
      <zone lrx="4550" lry="3487" type="textblock" ulx="2880" uly="3364">
        <line lrx="4550" lry="3487" ulx="2880" uly="3364">gerent eos. Coxerũt ergo lateres ex quibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4563" lry="3920" type="textblock" ulx="2964" uly="3465">
        <line lrx="4563" lry="3593" ulx="2965" uly="3465">edificaueruntregi ctuitates tabernaculoꝛũ.</line>
        <line lrx="4557" lry="3701" ulx="2966" uly="3576">phitõ  ramaſſen. Ciuitates quidẽ pus erãt</line>
        <line lrx="4562" lry="3815" ulx="2968" uly="3682">ſed non erant tabernaculox.erantqʒ in fini</line>
        <line lrx="4558" lry="3920" ulx="2964" uly="3796">bus egipti.et ideo murauit eas pparao.vt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4635" lry="4035" type="textblock" ulx="2968" uly="3895">
        <line lrx="4635" lry="4035" ulx="2968" uly="3895">ibi poneꝛet armatos q̃tin tabernaculis ſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4575" lry="5442" type="textblock" ulx="2969" uly="3999">
        <line lrx="4567" lry="4142" ulx="2972" uly="3999">per excubantes. ne quis polſet ingredi vel⸗</line>
        <line lrx="4566" lry="4246" ulx="2973" uly="4113">egrediſine regis nutu. Aeltabernaculoꝛuʒ.</line>
        <line lrx="4566" lry="4351" ulx="2971" uly="4228">ideſt. pauperũ pᷣus.et opere illoꝝiulas dita⸗</line>
        <line lrx="4559" lry="4449" ulx="2977" uly="4330">uit. Ael vt alia lrã babz poſitionũ vbi ſcilicz</line>
        <line lrx="4558" lry="4568" ulx="2969" uly="4454">fiſcus reponeretur. Aliud etiam opus non</line>
        <line lrx="4566" lry="4678" ulx="2971" uly="4554">tam graue qʒ ſeruile impoſuit eis vt lutum</line>
        <line lrx="4563" lry="4787" ulx="2977" uly="4667">platearũ et ſoꝛdes vicoꝛu copbinis expoꝛta</line>
        <line lrx="4568" lry="4894" ulx="2979" uly="4767">rẽt. de q̊ legi an?ꝰ eiꝰin copbino ſunerũt.</line>
        <line lrx="4561" lry="5002" ulx="2981" uly="4876">Tertiũ et addidit opus ſm ioſephbuʒ. vt flu⸗</line>
        <line lrx="4571" lry="5117" ulx="2982" uly="4994">uiũ ꝑ multas deriuatões diuiderẽt.et circu⸗</line>
        <line lrx="4565" lry="5214" ulx="2982" uly="5094">daret ciuitates foſſatis ne eas inundare flu</line>
        <line lrx="4575" lry="5346" ulx="2984" uly="5193">uius valeret. et iam. cccc. annos in bis miſe⸗</line>
        <line lrx="4564" lry="5442" ulx="2985" uly="5318">rijs expenderũti. cõpleuerüt. Quanto ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4676" lry="5553" type="textblock" ulx="2985" uly="5397">
        <line lrx="4676" lry="5553" ulx="2985" uly="5397">gisant oſpꝛimebani tanto magiſ do aucto</line>
      </zone>
      <zone lrx="4272" lry="5672" type="textblock" ulx="2980" uly="5547">
        <line lrx="4272" lry="5672" ulx="2980" uly="5547">re multiplicabantur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4349" lry="5987" type="textblock" ulx="3283" uly="5737">
        <line lrx="4349" lry="5868" ulx="3283" uly="5737">¶ Hedolo obſtetricum.</line>
        <line lrx="3966" lry="5987" ulx="3507" uly="5855">(Cap. III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2762" type="textblock" ulx="5162" uly="2557">
        <line lrx="5298" lry="2663" ulx="5166" uly="2557">ati</line>
        <line lrx="5298" lry="2762" ulx="5162" uly="2668">betloe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2873" type="textblock" ulx="5133" uly="2779">
        <line lrx="5298" lry="2873" ulx="5133" uly="2779">aſecut</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3451" type="textblock" ulx="5158" uly="2888">
        <line lrx="5298" lry="2982" ulx="5158" uly="2888">ſtinns</line>
        <line lrx="5298" lry="3110" ulx="5162" uly="2996">Erege</line>
        <line lrx="5298" lry="3204" ulx="5163" uly="3116">atenin</line>
        <line lrx="5298" lry="3313" ulx="5163" uly="3228">neten</line>
        <line lrx="5298" lry="3451" ulx="5161" uly="3338">mren</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="69" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_069">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_069.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="167" lry="1236" type="textblock" ulx="0" uly="802">
        <line lrx="156" lry="923" ulx="0" uly="802">the.</line>
        <line lrx="167" lry="1236" ulx="0" uly="1068">hrne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="3137" type="textblock" ulx="0" uly="1253">
        <line lrx="186" lry="1346" ulx="0" uly="1253">Dienpon</line>
        <line lrx="196" lry="1468" ulx="0" uly="1337">Wbllon</line>
        <line lrx="200" lry="1560" ulx="0" uly="1467">edausch</line>
        <line lrx="202" lry="1680" ulx="0" uly="1577">nonapbos.</line>
        <line lrx="204" lry="1778" ulx="0" uly="1685">nogüt ti⸗</line>
        <line lrx="212" lry="1901" ulx="0" uly="1792">inouns</line>
        <line lrx="214" lry="2002" ulx="0" uly="1909">contulerat</line>
        <line lrx="216" lry="2113" ulx="0" uly="2025">lepratt oe</line>
        <line lrx="220" lry="2237" ulx="0" uly="2141">pterpirmt</line>
        <line lrx="224" lry="2353" ulx="0" uly="2247">aſloentia;</line>
        <line lrx="216" lry="2456" ulx="0" uly="2357">taitrer ad</line>
        <line lrx="212" lry="2561" ulx="0" uly="2468">eſoꝛnoꝛelt</line>
        <line lrx="221" lry="2671" ulx="0" uly="2580">n emulen</line>
        <line lrx="228" lry="2799" ulx="0" uly="2692">nWoelad</line>
        <line lrx="232" lry="2910" ulx="0" uly="2808">er gw</line>
        <line lrx="243" lry="3022" ulx="0" uly="2914">uscae</line>
        <line lrx="243" lry="3137" ulx="0" uly="3032">gerbosans</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="3240" type="textblock" ulx="0" uly="3139">
        <line lrx="318" lry="3240" ulx="0" uly="3139">ceosnedn</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="5612" type="textblock" ulx="0" uly="3247">
        <line lrx="249" lry="3347" ulx="0" uly="3247">nrougusaft</line>
        <line lrx="242" lry="3482" ulx="0" uly="3367">wergubbus</line>
        <line lrx="237" lry="3570" ulx="0" uly="3470">Nemacuori.</line>
        <line lrx="227" lry="3696" ulx="0" uly="3580">bepus eni</line>
        <line lrx="227" lry="3803" ulx="0" uly="3690">rqzin in⸗</line>
        <line lrx="238" lry="3921" ulx="0" uly="3813">erad N.</line>
        <line lrx="247" lry="4031" ulx="0" uly="3908">maohhsſen</line>
        <line lrx="251" lry="4140" ulx="0" uly="4013">nicrtdiye</line>
        <line lrx="248" lry="4246" ulx="0" uly="4134">vernacnon</line>
        <line lrx="247" lry="4365" ulx="0" uly="4252">lorllos n</line>
        <line lrx="249" lry="4474" ulx="0" uly="4352">rürbeq</line>
        <line lrx="248" lry="4591" ulx="0" uly="4484">uumoo</line>
        <line lrx="236" lry="4703" ulx="0" uly="4587">tcorluc</line>
        <line lrx="240" lry="4832" ulx="0" uly="4701">Pbnugfu</line>
        <line lrx="246" lry="4944" ulx="0" uly="4809">Nbovſuet.</line>
        <line lrx="197" lry="5273" ulx="0" uly="5163">onundore</line>
        <line lrx="240" lry="5402" ulx="0" uly="5241">ſos Nbune</line>
        <line lrx="222" lry="5612" ulx="0" uly="5477">nga</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="5945" type="textblock" ulx="0" uly="5835">
        <line lrx="130" lry="5945" ulx="0" uly="5835">iun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2881" lry="770" type="textblock" ulx="1914" uly="579">
        <line lrx="2881" lry="770" ulx="1914" uly="579">Aibꝛi Exooi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="1209" type="textblock" ulx="781" uly="1189">
        <line lrx="860" lry="1209" ulx="781" uly="1189">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="1616" type="textblock" ulx="764" uly="1171">
        <line lrx="2339" lry="1290" ulx="877" uly="1171">dobſtenicibus bebꝛeoꝛum ſepboꝛe</line>
        <line lrx="2340" lry="1395" ulx="767" uly="1276">pbue qᷓ perant multitudini obſtetricum.vt</line>
        <line lrx="2353" lry="1505" ulx="764" uly="1380">maſculos bebꝛeoꝝ in obſtetricãdo interfice</line>
        <line lrx="2348" lry="1616" ulx="766" uly="1494">rent.et aboꝛtũ factü eſſe mentireni. Feminal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2425" lry="1721" type="textblock" ulx="765" uly="1594">
        <line lrx="2425" lry="1721" ulx="765" uly="1594">aũt reſeruarẽt. Cum qꝛ fragilis ſexuſ noceꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="1829" type="textblock" ulx="765" uly="1699">
        <line lrx="2338" lry="1829" ulx="765" uly="1699">ñ poterat.et libidini egiption deſeruirẽt. ¶ũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="2065" type="textblock" ulx="684" uly="1811">
        <line lrx="2338" lry="1957" ulx="766" uly="1811">dqꝛ: qdam ſacroꝝſcriba regi pᷣdixerat. eo tꝑe</line>
        <line lrx="2341" lry="2065" ulx="684" uly="1919">in üirael maſculũ naſciturũ.q regnu⸗ egipti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="2252" type="textblock" ulx="765" uly="2027">
        <line lrx="2159" lry="2171" ulx="765" uly="2027">bumulliaret. et vrrtute vmuerlos traſcẽde</line>
        <line lrx="2338" lry="2252" ulx="768" uly="2133">Tumuerũt vero obſtetrices deu ꝛ ſeruaue⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="2371" type="textblock" ulx="696" uly="2255">
        <line lrx="2341" lry="2371" ulx="696" uly="2255">runt mares. Que cuʒ a rege arguerent.men</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="2467" type="textblock" ulx="761" uly="2352">
        <line lrx="2339" lry="2467" ulx="761" uly="2352">tite ſunt dicentes. Hebꝛee ſcientiam obſteti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="2598" type="textblock" ulx="684" uly="2468">
        <line lrx="2340" lry="2598" ulx="684" uly="2468">candi habẽt.⁊ puſq; veniamꝰad eas pariũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="2803" type="textblock" ulx="759" uly="2565">
        <line lrx="2338" lry="2689" ulx="766" uly="2565">Et qꝛ timuerũt deuz ediſcauit illis domos.</line>
        <line lrx="2351" lry="2803" ulx="759" uly="2678">id eſt. locupletauit eas cum eſſent paupereſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="2910" type="textblock" ulx="687" uly="2785">
        <line lrx="2390" lry="2910" ulx="687" uly="2785">nelfecundauit eas cuʒ eſſent ſteriles. Augu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="3235" type="textblock" ulx="759" uly="2890">
        <line lrx="2339" lry="3039" ulx="759" uly="2890">ſtinus dicitobſtetrices penialiter peccaſſe.</line>
        <line lrx="2339" lry="3149" ulx="759" uly="2997">Gregonus nidetur velle q moꝛtaliter. Di</line>
        <line lrx="2337" lry="3235" ulx="762" uly="3130">cit enim ꝙ meꝛces benignitatis earũ potuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="3456" type="textblock" ulx="621" uly="3214">
        <line lrx="2341" lry="3356" ulx="621" uly="3214">in eterna nita retrbui. ſ pculpa mendacij</line>
        <line lrx="1990" lry="3456" ulx="710" uly="3337">terrenã copenſatõeʒ declinata eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="3594" type="textblock" ulx="701" uly="3443">
        <line lrx="2238" lry="3594" ulx="701" uly="3443">¶BDe ſubmerſione paruuloꝛum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="3888" type="textblock" ulx="1140" uly="3564">
        <line lrx="2355" lry="3700" ulx="1243" uly="3564">¶ Cap. IIII.</line>
        <line lrx="2342" lry="3888" ulx="1140" uly="3705">Nens eꝛgo pha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="4323" type="textblock" ulx="783" uly="3884">
        <line lrx="2340" lry="3998" ulx="1095" uly="3884">ao dolos ſibi non pꝛodeſſeaperte</line>
        <line lrx="2335" lry="4107" ulx="1105" uly="3992">qgsgrelſſus eſt eoſ.pcipiens vt quic</line>
        <line lrx="2337" lry="4214" ulx="786" uly="4088">qd maſculini ſexus naſceret᷑ in irael iſlumẽ</line>
        <line lrx="2340" lry="4323" ulx="783" uly="4204">pꝛoijceret.et multi eotꝑe ſubmerſi perierũt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="4428" type="textblock" ulx="718" uly="4302">
        <line lrx="2340" lry="4428" ulx="718" uly="4302">ꝛo qᷓ pctõ credii deꝰ egiptios tradidiſſe ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="4534" type="textblock" ulx="783" uly="4418">
        <line lrx="2339" lry="4534" ulx="783" uly="4418">bũc erroꝛẽ.pt apim pꝛo deo colerẽt Erat aũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="4750" type="textblock" ulx="729" uly="4525">
        <line lrx="2346" lry="4658" ulx="738" uly="4525">apis. vtait pliniꝰ.q et teſtatur ſe vidiſſe eu;</line>
        <line lrx="2341" lry="4750" ulx="729" uly="4643">qdam taurus.qui ex impꝛouiſo egrediebat᷑</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="5293" type="textblock" ulx="778" uly="4743">
        <line lrx="2341" lry="4865" ulx="778" uly="4743">de flumine. habens in bumero dextro ſignũ</line>
        <line lrx="2342" lry="4979" ulx="778" uly="4848">candidũ inſtar lune coꝛmculate.ad quẽ cuʒ</line>
        <line lrx="2330" lry="5074" ulx="784" uly="4957">ſtatim ↄfluerentegiptij.omm genere muſi⸗</line>
        <line lrx="2342" lry="5192" ulx="780" uly="5066">coꝛũ pſallentes leuabaturin aeꝛa.et ſupeos</line>
        <line lrx="2337" lry="5293" ulx="779" uly="5172">tanq́; pſallens ferebat.⁊ ad motũ vel ſtatio⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="5404" type="textblock" ulx="741" uly="5283">
        <line lrx="2337" lry="5404" ulx="741" uly="5283">nẽ ipᷣiꝰip̃iinterra mouebantet ſtabant. ⁊ ea</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="5722" type="textblock" ulx="778" uly="5392">
        <line lrx="2340" lry="5520" ulx="780" uly="5392">dem die euanelcebat Bicũt aũt qdam ꝙin</line>
        <line lrx="2339" lry="5630" ulx="778" uly="5498">feſto ſerapis annuatim emergebat. vndeet</line>
        <line lrx="2339" lry="5722" ulx="778" uly="5607">ipᷣm ſerapim.ideſt.ſerapiconſecratuʒautu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="5949" type="textblock" ulx="677" uly="5717">
        <line lrx="2352" lry="5848" ulx="677" uly="5717">mant pvocatũ. Allij aut ꝑ decenmiũ ſemel ap</line>
        <line lrx="2347" lry="5949" ulx="757" uly="5827">parere dicũt. Zllij tantu tẽꝑe iuſti ſacerdotiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="1067" type="textblock" ulx="1073" uly="870">
        <line lrx="2336" lry="1067" ulx="1073" uly="870">BWoo uidenſ pha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2583" lry="1181" type="textblock" ulx="924" uly="1050">
        <line lrx="2583" lry="1181" ulx="924" uly="1050">q/rao aliũ excogitauit dolũ. et pcepit ff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2789" lry="1625" type="textblock" ulx="2485" uly="1411">
        <line lrx="2789" lry="1625" ulx="2485" uly="1411">WW</line>
      </zone>
      <zone lrx="4551" lry="1104" type="textblock" ulx="2524" uly="859">
        <line lrx="4551" lry="995" ulx="2524" uly="859">beliopoleosiniuſtinõ.vt quaſi diuinu? iu M</line>
        <line lrx="4400" lry="1104" ulx="2529" uly="973">ſticia indicaret ſacerdotum. eccatũ ergo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4104" lry="1633" type="textblock" ulx="2540" uly="1079">
        <line lrx="3994" lry="1219" ulx="2565" uly="1079">luminis pumuit de? in erroꝛe fluminis</line>
        <line lrx="3944" lry="1435" ulx="2540" uly="1188">¶ Beoꝛtu eted eone moyſi.</line>
        <line lrx="4059" lry="1489" ulx="2979" uly="1322">CaWR.</line>
        <line lrx="4104" lry="1633" ulx="2836" uly="1443">Greſſus eſt p?hec</line>
      </zone>
      <zone lrx="4107" lry="1744" type="textblock" ulx="2792" uly="1627">
        <line lrx="4107" lry="1744" ulx="2792" uly="1627">vir leuita noie arã. vel amram. qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4112" lry="2296" type="textblock" ulx="2522" uly="2169">
        <line lrx="4112" lry="2296" ulx="2522" uly="2169">ſephus dicẽs.netimeret vxoꝛez cognoſcere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4109" lry="2398" type="textblock" ulx="2525" uly="2284">
        <line lrx="4109" lry="2398" ulx="2525" uly="2284">q; puer quem timebant egiptij naſciturus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4114" lry="2615" type="textblock" ulx="2504" uly="2386">
        <line lrx="4114" lry="2516" ulx="2522" uly="2386">eſſet exea. etiam de ſacerdotioaaron ei ſigni</line>
        <line lrx="4109" lry="2615" ulx="2504" uly="2497">ficauit. Landem ↄcepit mulier et peperit ſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4111" lry="2720" type="textblock" ulx="2469" uly="2602">
        <line lrx="4111" lry="2720" ulx="2469" uly="2602">lium ſubſilentio. eo qnon multũ ei doloꝛes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4109" lry="2930" type="textblock" ulx="2523" uly="2714">
        <line lrx="4108" lry="2849" ulx="2524" uly="2714">partus inſteterint. Et videns puerũ elegan</line>
        <line lrx="4109" lry="2930" ulx="2523" uly="2819">tẽ. abſcondit eũ tribꝰmenſibꝰ.Cũqʒ celareñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4107" lry="3043" type="textblock" ulx="2462" uly="2924">
        <line lrx="4107" lry="3043" ulx="2462" uly="2924">poſſet. ſumpſit fiſcellam ſcirpeaz in modum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4115" lry="4223" type="textblock" ulx="2506" uly="3033">
        <line lrx="4108" lry="3146" ulx="2520" uly="3033">fiſci.i.ſacci rotũdi vimie cõplexam.et liniuit</line>
        <line lrx="4107" lry="3255" ulx="2522" uly="3145">eam bitumine ac pice.et ponẽs intꝰinfſantu</line>
        <line lrx="4104" lry="3359" ulx="2520" uly="3249">lu in carecto ripe eũ expoſuit.ne impetu flu</line>
        <line lrx="4104" lry="3472" ulx="2516" uly="3355">minis raperet et ſtante pꝛocul ſoꝛoꝛe ꝑpuuli</line>
        <line lrx="4104" lry="3579" ulx="2516" uly="3468">maria et expectãte rei exitum ex matris pᷣce</line>
        <line lrx="4107" lry="3685" ulx="2512" uly="3572">pto.Ecce aut deſcẽdit terimith filia pbarao⸗</line>
        <line lrx="4107" lry="3791" ulx="2517" uly="3679">nis vt lauaret in flumine.que videns alueo</line>
        <line lrx="4095" lry="3893" ulx="2512" uly="3783">lum. et afferri ſibi iubens.vidit paruulũ va</line>
        <line lrx="4115" lry="4002" ulx="2514" uly="3895">gientẽ.et milerta eſt eiꝰdicens.De infãtibuſ</line>
        <line lrx="4100" lry="4113" ulx="2506" uly="4003">bebꝛeoꝝ eſt bic. Sic eni deꝰeum venuſtaue</line>
        <line lrx="4104" lry="4223" ulx="2510" uly="4111">rat.vt etiam ab boſtibꝰdignus alimento ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="4100" lry="4326" type="textblock" ulx="2473" uly="4219">
        <line lrx="4100" lry="4326" ulx="2473" uly="4219">beret. Et cuz egiptie plures ei admouiſſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="4120" lry="5084" type="textblock" ulx="2498" uly="4329">
        <line lrx="4120" lry="4442" ulx="2513" uly="4329">vbera adlactandũ.faciem auertebat. Et ait</line>
        <line lrx="4112" lry="4546" ulx="2514" uly="4435">maria. Ais inqͥt bebꝛeã adducãõ.foꝛte vbeꝛa</line>
        <line lrx="4095" lry="4661" ulx="2516" uly="4543">gentis ſue lequet. Expᷣcepto ergo terimitb</line>
        <line lrx="4097" lry="4762" ulx="2512" uly="4652">abiens matrẽparuulitanq; alienã adduxit</line>
        <line lrx="4095" lry="4871" ulx="2513" uly="4759">et acceſſit ad eiꝰ vbera puer. Suſcepit ergo</line>
        <line lrx="4096" lry="4973" ulx="2516" uly="4863">aterimibalendu puerũ. et ablactatũ reddi⸗</line>
        <line lrx="4093" lry="5084" ulx="2498" uly="4973">dit filie pparaonis.que adoptauit eũ i filiũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4091" lry="5195" type="textblock" ulx="2478" uly="5077">
        <line lrx="4091" lry="5195" ulx="2478" uly="5077">et dictꝰ eſt moyſes. Egiptij eni moys aquã.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4164" lry="6057" type="textblock" ulx="2484" uly="5187">
        <line lrx="4164" lry="5296" ulx="2484" uly="5187">is ſaluatũ dicũt. Quem dũ quadaʒ die teri /</line>
        <line lrx="4090" lry="5416" ulx="2516" uly="5296">mithobtuliſſʒ pbaraoni.vt et ipᷣe eũ adopta</line>
        <line lrx="4142" lry="5525" ulx="2486" uly="5403">ret. admirãs rex pueri venuſtatez. coꝛonam</line>
        <line lrx="4083" lry="5626" ulx="2499" uly="5510">quã tũc foꝛte geſtabat capitiilliꝰ impoſuit.</line>
        <line lrx="4100" lry="5735" ulx="2492" uly="5621">Erat aũt in ea bamonis imago fabꝛefacta.</line>
        <line lrx="4086" lry="5843" ulx="2486" uly="5733">uer aũt coꝛonã piecitin terram. et fregit.</line>
        <line lrx="4095" lry="5950" ulx="2503" uly="5837">Sacerdos aũt eliopoleos a lateꝛe regis ſur</line>
        <line lrx="3872" lry="6057" ulx="3770" uly="5977">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="4137" lry="2177" type="textblock" ulx="2455" uly="1743">
        <line lrx="4137" lry="1858" ulx="2459" uly="1743">O accepit vroꝛem contribulem nomi</line>
        <line lrx="4126" lry="1960" ulx="2455" uly="1851">ne iacobeth. q nolebataccedere ad vxoꝛem</line>
        <line lrx="4108" lry="2067" ulx="2525" uly="1958">poſtedictũ. males careꝛe libeꝛis q́; in necem</line>
        <line lrx="4107" lry="2177" ulx="2462" uly="2067">pꝛocreare. Cui deꝰ pſomniũ aſtitit. vt ait io</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="70" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_070">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_070.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2577" lry="210" type="textblock" ulx="2494" uly="127">
        <line lrx="2507" lry="210" ulx="2494" uly="134">ZM</line>
      </zone>
      <zone lrx="3143" lry="755" type="textblock" ulx="2506" uly="563">
        <line lrx="3143" lry="755" ulx="2506" uly="563">Hiſtoꝛia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2786" lry="1195" type="textblock" ulx="1190" uly="846">
        <line lrx="2785" lry="996" ulx="1190" uly="846">gens exclamauit. Hic eſt puer quem nobis</line>
        <line lrx="2785" lry="1103" ulx="1205" uly="976">occidenduz deꝰ monſtrauit. vt de ceteroti⸗</line>
        <line lrx="2786" lry="1195" ulx="1195" uly="1083">moꝛe careamꝰ.et voluit irruere in eũ.ſedau</line>
      </zone>
      <zone lrx="2888" lry="1301" type="textblock" ulx="1200" uly="1188">
        <line lrx="2888" lry="1301" ulx="1200" uly="1188">xilio regis liberatꝰeſt.et pſuaſione cuiuſoa,z</line>
      </zone>
      <zone lrx="2790" lry="1728" type="textblock" ulx="1204" uly="1295">
        <line lrx="2788" lry="1416" ulx="1214" uly="1295">ſapientis.qͥ p ignoꝛantiã B factũ eẽ a puero</line>
        <line lrx="2788" lry="1517" ulx="1213" uly="1401">aſſeruit. In cꝰreiargumenen cũ pꝛunaſ alla</line>
        <line lrx="2790" lry="1625" ulx="1207" uly="1514">tas pueꝛo obtuliſſet. puer eas oꝛiſuo appoſu</line>
        <line lrx="2790" lry="1728" ulx="1204" uly="1618">it. et lingue ſue ſũmitatẽegne coꝛrupit. Anñna</line>
      </zone>
      <zone lrx="2793" lry="2164" type="textblock" ulx="1206" uly="1941">
        <line lrx="2791" lry="2065" ulx="1213" uly="1941">vt nullꝰadeo ſeuerꝰ eſſet. qui eiꝰaſpectui nõ</line>
        <line lrx="2793" lry="2164" ulx="1206" uly="2049">berreret.multiqʒ dum cernerenteum ꝑpla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2874" lry="2291" type="textblock" ulx="1206" uly="2156">
        <line lrx="2874" lry="2291" ulx="1206" uly="2156">teas ferri.occupationes in quibꝰſtudebant⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="2351" type="textblock" ulx="1211" uly="2257">
        <line lrx="1658" lry="2351" ulx="1211" uly="2257">deſererent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2790" lry="2753" type="textblock" ulx="1667" uly="2597">
        <line lrx="2790" lry="2753" ulx="1667" uly="2597">ctum eſt autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2800" lry="2996" type="textblock" ulx="1523" uly="2884">
        <line lrx="2800" lry="2996" ulx="1523" uly="2884">pes vaſtauerũt egiptũ vſqʒadð mẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2798" lry="3221" type="textblock" ulx="1097" uly="3074">
        <line lrx="2798" lry="3221" ulx="1097" uly="3074">eaptij acceperũt reſponſum. vt auxiliatoꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2799" lry="3642" type="textblock" ulx="1208" uly="3422">
        <line lrx="2793" lry="3553" ulx="1208" uly="3422">ducẽ. pᷣus pᷣſtitis ſacramẽtis ne ei nocerent.</line>
        <line lrx="2799" lry="3642" ulx="1212" uly="3531">Erat aüt moyſes vir bellicoſꝰ peritiſimuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2857" lry="3755" type="textblock" ulx="1207" uly="3640">
        <line lrx="2857" lry="3755" ulx="1207" uly="3640">q̃ fluminis iter tanqʒ longiꝰ pᷣtermittens.p</line>
      </zone>
      <zone lrx="2798" lry="4080" type="textblock" ulx="1208" uly="3750">
        <line lrx="2790" lry="3878" ulx="1209" uly="3750">terrã duxit exercitũ itinerebꝛeuioꝛi. vt ĩpꝛo⸗</line>
        <line lrx="2791" lry="3987" ulx="1208" uly="3859">uiſos etbiopes pᷣueniret. Sed ꝑloca plena</line>
        <line lrx="2798" lry="4080" ulx="1208" uly="3966">ſerpentibus iter facienſ.ctulit in archis papi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2872" lry="4300" type="textblock" ulx="1202" uly="4074">
        <line lrx="2859" lry="4201" ulx="1202" uly="4074">reis ſuꝑplauſtra ibices.ciconias.ſ.egiptia</line>
        <line lrx="2872" lry="4300" ulx="1204" uly="4184">cas naturaliter infeſtas ſerpentibꝰ.que ro/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2798" lry="5053" type="textblock" ulx="1191" uly="4291">
        <line lrx="2795" lry="4405" ulx="1209" uly="4291">ſtro ꝑ poſterioꝛa immiſſo aluũ purgant.ca⸗</line>
        <line lrx="2798" lry="4510" ulx="1206" uly="4400">ſtraqʒ metaturꝰ pferebat eos vt ſerpẽtes fu⸗</line>
        <line lrx="2794" lry="4618" ulx="1213" uly="4507">garentet deuoꝛarẽt.⁊ita tutꝰ ꝑnoctẽ tranſi</line>
        <line lrx="2793" lry="4727" ulx="1201" uly="4613">bat exercitꝰ Candẽ pᷣuentos ethiopes expu⸗</line>
        <line lrx="2793" lry="4836" ulx="1206" uly="4721">gnans. incluſit eos fugientes in quitatẽ ſa⸗</line>
        <line lrx="2790" lry="4956" ulx="1191" uly="4830">ba regiã.quã poſt cãbiſes a noĩe ſoꝛoꝛis ſue</line>
        <line lrx="2791" lry="5053" ulx="1205" uly="4944">meroem denomiauit.quaʒcũ quia inexpu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2870" lry="1944" type="textblock" ulx="1037" uly="1726">
        <line lrx="2856" lry="1853" ulx="1149" uly="1726">bebꝛei impeditoꝛis ligue eũ fuiſſeagutumãt.</line>
        <line lrx="2870" lry="1944" ulx="1037" uly="1832">CLante vᷣ pulcritudims fuit vt ait ioſepbꝰ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2873" lry="3110" type="textblock" ulx="1264" uly="2750">
        <line lrx="2867" lry="2889" ulx="1264" uly="2750">cum adultus fuiſſet moyſes. etbio</line>
        <line lrx="2873" lry="3110" ulx="1264" uly="2987">bim ⁊ mare.qcirca ↄuerſi ad diuinatõneſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2870" lry="3432" type="textblock" ulx="1042" uly="3212">
        <line lrx="2870" lry="3341" ulx="1042" uly="3212">vtierent bebꝛeo.et vix obtinuerũta terimitb.</line>
        <line lrx="2796" lry="3432" ulx="1075" uly="3317">vt exercitui quẽ parauerãt moyſen pᷣficeret</line>
      </zone>
      <zone lrx="2838" lry="5156" type="textblock" ulx="1205" uly="5048">
        <line lrx="2838" lry="5156" ulx="1205" uly="5048">gnabilis erat diutiꝰ obſediſſet.oculos ſuos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2819" lry="5271" type="textblock" ulx="1203" uly="5157">
        <line lrx="2819" lry="5271" ulx="1203" uly="5157">iniecit in eũ tarbis filia regis etbiopũ.⁊excõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2791" lry="5926" type="textblock" ulx="1196" uly="5268">
        <line lrx="2788" lry="5377" ulx="1203" uly="5268">dicto trabdiditei ciuitatẽ.ſi ducereteã vxoꝛeʒ</line>
        <line lrx="2791" lry="5486" ulx="1204" uly="5376">et ita factũ eſt. Inde eſt ꝙ maria etaarõ iur/</line>
        <line lrx="2785" lry="5595" ulx="1203" uly="5480">gat ſuntaduerſus moyſen ꝓvxoꝛeeꝰ eibio</line>
        <line lrx="2783" lry="5711" ulx="1198" uly="5584">piſſa. Dũ ãt redire voluiſſet. non acquieuit</line>
        <line lrx="2779" lry="5819" ulx="1196" uly="5695">vxoꝛ. Nꝛoinde moyſes tãqʒ vir peritꝰaſtro</line>
        <line lrx="2778" lry="5926" ulx="1206" uly="5806">rum duas imagines ſculpſit in gẽmis. buiꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2862" lry="2293" type="textblock" ulx="2836" uly="2219">
        <line lrx="2862" lry="2293" ulx="2836" uly="2219">7 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4543" lry="969" type="textblock" ulx="2893" uly="856">
        <line lrx="4543" lry="969" ulx="2893" uly="856">efficacie. vt altera memoꝛiaʒz altera obliuio/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4558" lry="1292" type="textblock" ulx="2958" uly="967">
        <line lrx="4558" lry="1092" ulx="2958" uly="967">nẽ ꝓferret.Cũqʒ parnibꝰanulis easiſeruiſſet.</line>
        <line lrx="4551" lry="1204" ulx="2959" uly="1072">alterũ..obliuionis anulũ vxoꝛi pᷣbuit·alteꝝ</line>
        <line lrx="4548" lry="1292" ulx="2961" uly="1177">ipᷣe tulit.vtſic pari amoꝛe ſic paribꝰanulisi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4584" lry="1400" type="textblock" ulx="2964" uly="1285">
        <line lrx="4584" lry="1400" ulx="2964" uly="1285">ſignirent. Cepit ergo mulier amoꝛis piri ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="4438" lry="1512" type="textblock" ulx="2962" uly="1391">
        <line lrx="4438" lry="1512" ulx="2962" uly="1391">liuiſci.⁊ tãdẽ libereĩ egiptũ regrelſꝰ eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4622" lry="1643" type="textblock" ulx="2992" uly="1498">
        <line lrx="4622" lry="1643" ulx="2992" uly="1498">¶ Befuga moyſiet affinitateietro.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4017" lry="1742" type="textblock" ulx="3625" uly="1634">
        <line lrx="4017" lry="1742" ulx="3625" uly="1634">(KCap. VII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4552" lry="2046" type="textblock" ulx="3296" uly="1935">
        <line lrx="4552" lry="2046" ulx="3296" uly="1935">ſus moyſes ad frẽs ſuos in terraʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4552" lry="2696" type="textblock" ulx="2968" uly="2157">
        <line lrx="4552" lry="2268" ulx="2969" uly="2157">ctum opens egiptiũ ꝑcutientẽ quendam de</line>
        <line lrx="4550" lry="2375" ulx="2968" uly="2260">bebꝛeis.et ſecreto pculſum egiptiũ abſcõdit</line>
        <line lrx="4551" lry="2480" ulx="2972" uly="2373">in ſabulo. Et egreſſus altera die vidit duos</line>
        <line lrx="4547" lry="2589" ulx="2971" uly="2481">hbebꝛeos rixantes. Qui dũ argueret eum qͥ</line>
        <line lrx="4551" lry="2696" ulx="2972" uly="2587">fecerat imuriã. Reſpondit. Quis te conſti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4609" lry="2914" type="textblock" ulx="2976" uly="2694">
        <line lrx="4609" lry="2822" ulx="2976" uly="2694">tuit iudiceʒ ſuꝑnos.Num me occidere vis</line>
        <line lrx="4551" lry="2914" ulx="2979" uly="2804">ſicut occidiſtiberi egiptiũ. Miratꝰeſt moy</line>
      </zone>
      <zone lrx="4553" lry="3022" type="textblock" ulx="2977" uly="2910">
        <line lrx="4553" lry="3022" ulx="2977" uly="2910">ſes qũo palã factũ erat verbũ B.⁊ timuit pꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4678" lry="3130" type="textblock" ulx="2975" uly="3018">
        <line lrx="4678" lry="3130" ulx="2975" uly="3018">ſertim cũ audiſſet pparao verbũ boc et que/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4559" lry="3670" type="textblock" ulx="2972" uly="3129">
        <line lrx="4558" lry="3246" ulx="2975" uly="3129">rereteü occidere. Qui fugiẽs ꝑ delertü. veit</line>
        <line lrx="4558" lry="3347" ulx="2974" uly="3241">in terram madian.et ciboꝝ inopiã.yt ait io⸗</line>
        <line lrx="4554" lry="3457" ulx="2973" uly="3343">ſepbꝰpᷣtute tolerãtie ſuꝑabat.et veit adð ciui</line>
        <line lrx="4559" lry="3561" ulx="2972" uly="3452">tatẽ madian circa mare rubꝛũ. ſic noĩatam</line>
        <line lrx="4552" lry="3670" ulx="2972" uly="3557">a qdam filio abꝛabe ðᷣcetbura.ſeditqʒ iuxta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4549" lry="3693" type="textblock" ulx="4516" uly="3673">
        <line lrx="4549" lry="3693" ulx="4516" uly="3673">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="4546" lry="3782" type="textblock" ulx="2970" uly="3668">
        <line lrx="4546" lry="3782" ulx="2970" uly="3668">puteũ. Erãt ãt ſacerdoti madian.i.pᷣmati qͥ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4560" lry="3994" type="textblock" ulx="2924" uly="3776">
        <line lrx="4560" lry="3906" ulx="2924" uly="3776">antiquit? ſacerdotes dicebãt. vij. lilie.qͥ dice.</line>
        <line lrx="4553" lry="3994" ulx="2968" uly="3884">batur raguel agnoĩatꝰietro cognomiatꝰ ci</line>
      </zone>
      <zone lrx="4562" lry="4212" type="textblock" ulx="2972" uly="3993">
        <line lrx="4554" lry="4119" ulx="2972" uly="3993">neus qᷓ venerãt vt baurirẽtaquã gregibus</line>
        <line lrx="4562" lry="4212" ulx="2975" uly="4100">ſuis.Officiũ eĩ gregũ alendoꝝtũc etiaʒ erat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4596" lry="4323" type="textblock" ulx="2973" uly="4208">
        <line lrx="4596" lry="4323" ulx="2973" uly="4208">mulierũ.maxĩei regiõe dꝛogoditarũ. Sup</line>
      </zone>
      <zone lrx="4546" lry="4538" type="textblock" ulx="2967" uly="4318">
        <line lrx="4546" lry="4456" ulx="2972" uly="4318">uenientesãt paſtoꝛes repulerãt eas.qs pbi</line>
        <line lrx="4546" lry="4538" ulx="2967" uly="4427">buit moyſes ab iniuria vᷣginũ.⁊ adaquauit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4650" lry="4971" type="textblock" ulx="2962" uly="4537">
        <line lrx="4545" lry="4646" ulx="2969" uly="4537">greges earũ. Que matuꝛiꝰſolito redeuntes</line>
        <line lrx="4650" lry="4757" ulx="2970" uly="4645">rogauerũt patrẽ.ne bñficiũ ꝑpegrini retribu</line>
        <line lrx="4614" lry="4868" ulx="2967" uly="4752">tione puaret. Nocatuſqʒ moyſes iuꝛauit vt</line>
        <line lrx="4556" lry="4971" ulx="2962" uly="4861">habitaret cũ eo. Et accepit vxoꝛẽ filiam eiuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4542" lry="5293" type="textblock" ulx="2964" uly="4962">
        <line lrx="4542" lry="5098" ulx="2968" uly="4962">ſephoꝛam.q peperit ei gerſon.qᷓd ſonat ad/</line>
        <line lrx="4542" lry="5212" ulx="2969" uly="5081">uena. eo q  exilio genuerateũ.peperitꝗʒ al⸗</line>
        <line lrx="4535" lry="5293" ulx="2964" uly="5190">teru quẽ dixit elieʒer.i.dei mei adiutoꝛiũ.de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4554" lry="5423" type="textblock" ulx="2938" uly="5292">
        <line lrx="4554" lry="5423" ulx="2938" uly="5292">ditqʒ ei ſocer omẽʒ curã gregũ ſuoꝝ.in q̃bꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4279" lry="5629" type="textblock" ulx="2958" uly="5398">
        <line lrx="4224" lry="5532" ulx="2958" uly="5398">oĩs antids barbaris erat poſſeſſio.</line>
        <line lrx="4279" lry="5629" ulx="3274" uly="5511">e dei viſione in rubo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4529" lry="5903" type="textblock" ulx="3274" uly="5735">
        <line lrx="4529" lry="5903" ulx="3274" uly="5735">Andem moꝛtuus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4646" lry="1933" type="textblock" ulx="3471" uly="1745">
        <line lrx="4646" lry="1933" ulx="3471" uly="1745">oiebꝰ? illis egrel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4634" lry="2155" type="textblock" ulx="3400" uly="2048">
        <line lrx="4634" lry="2155" ulx="3400" uly="2048">en vidit afflictonem eoꝝ.  prefe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2494" type="textblock" ulx="5148" uly="842">
        <line lrx="5296" lry="946" ulx="5153" uly="842">Arer’</line>
        <line lrx="5298" lry="1051" ulx="5165" uly="953">greco</line>
        <line lrx="5298" lry="1170" ulx="5162" uly="1050">oon</line>
        <line lrx="5298" lry="1269" ulx="5163" uly="1170">deſene</line>
        <line lrx="5297" lry="1402" ulx="5166" uly="1278">delet</line>
        <line lrx="5298" lry="1515" ulx="5163" uly="1387">geſit</line>
        <line lrx="5298" lry="1606" ulx="5164" uly="1520">olG</line>
        <line lrx="5293" lry="1710" ulx="5154" uly="1612">totitubih</line>
        <line lrx="5298" lry="1830" ulx="5153" uly="1714">dopaſo</line>
        <line lrx="5297" lry="1951" ulx="5156" uly="1836">paſtoes</line>
        <line lrx="5298" lry="2057" ulx="5162" uly="1962">anone</line>
        <line lrx="5298" lry="2153" ulx="5160" uly="2052">umbb</line>
        <line lrx="5298" lry="2258" ulx="5158" uly="2159">deboni</line>
        <line lrx="5298" lry="2368" ulx="5152" uly="2275">mincen</line>
        <line lrx="5298" lry="2494" ulx="5148" uly="2381">ſhoor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2588" type="textblock" ulx="4988" uly="2498">
        <line lrx="5298" lry="2588" ulx="4988" uly="2498">mMmMlocns</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6038" type="textblock" ulx="5102" uly="2607">
        <line lrx="5298" lry="2712" ulx="5146" uly="2607">Epolom</line>
        <line lrx="5298" lry="2840" ulx="5148" uly="2717">Gaf</line>
        <line lrx="5298" lry="2922" ulx="5146" uly="2830">pilcber⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3027" ulx="5157" uly="2961">GKade</line>
        <line lrx="5298" lry="3153" ulx="5166" uly="3048">ſerere</line>
        <line lrx="5298" lry="3266" ulx="5177" uly="3159">welg</line>
        <line lrx="5298" lry="3360" ulx="5179" uly="3280">deute</line>
        <line lrx="5298" lry="3470" ulx="5162" uly="3385">onẽ</line>
        <line lrx="5298" lry="3596" ulx="5134" uly="3493">ntam</line>
        <line lrx="5298" lry="3689" ulx="5128" uly="3597">NeCone</line>
        <line lrx="5293" lry="3829" ulx="5123" uly="3708">gnnenn</line>
        <line lrx="5298" lry="3920" ulx="5122" uly="3822">ptondo</line>
        <line lrx="5298" lry="4038" ulx="5121" uly="3928">debisge</line>
        <line lrx="5298" lry="4132" ulx="5121" uly="4033">Hebran</line>
        <line lrx="5298" lry="4258" ulx="5119" uly="4151">altmoy⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4368" ulx="5118" uly="4254">miſtte⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4480" ulx="5115" uly="4367">mmind E⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4577" ulx="5113" uly="4487">cebele.</line>
        <line lrx="5298" lry="4691" ulx="5113" uly="4579">Deuool</line>
        <line lrx="5298" lry="4820" ulx="5112" uly="4708">ndpos</line>
        <line lrx="5298" lry="4916" ulx="5115" uly="4801">binestel</line>
        <line lrx="5298" lry="5041" ulx="5118" uly="4921">diarD⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5149" ulx="5118" uly="5033">mines</line>
        <line lrx="5298" lry="5243" ulx="5113" uly="5136">re Dde</line>
        <line lrx="5298" lry="5362" ulx="5111" uly="5269">Paſpar</line>
        <line lrx="5298" lry="5486" ulx="5108" uly="5378">elmete</line>
        <line lrx="5298" lry="5596" ulx="5105" uly="5485">loaden</line>
        <line lrx="5298" lry="5703" ulx="5103" uly="5595">Ntnüd</line>
        <line lrx="5298" lry="5814" ulx="5102" uly="5699">nno Ga</line>
        <line lrx="5298" lry="5942" ulx="5103" uly="5797">wloiet</line>
        <line lrx="5298" lry="6038" ulx="5163" uly="5938">coubin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="71" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_071">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_071.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="653" lry="155" type="textblock" ulx="278" uly="126">
        <line lrx="653" lry="138" ulx="278" uly="126">R ð</line>
        <line lrx="615" lry="147" ulx="295" uly="137">444 fvff2;ð</line>
        <line lrx="529" lry="155" ulx="290" uly="141"> ..  s</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="1448" type="textblock" ulx="0" uly="800">
        <line lrx="171" lry="908" ulx="0" uly="800">3oblinio⸗</line>
        <line lrx="172" lry="1020" ulx="0" uly="900">Slenſet</line>
        <line lrx="182" lry="1160" ulx="0" uly="1002">fbutaien</line>
        <line lrx="189" lry="1237" ulx="43" uly="1138">Aniee</line>
        <line lrx="153" lry="1343" ulx="0" uly="1241">ouspin</line>
        <line lrx="141" lry="1448" ulx="0" uly="1333">Gaſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1584" type="textblock" ulx="0" uly="1476">
        <line lrx="202" lry="1584" ulx="0" uly="1476">Reietro,</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="1900" type="textblock" ulx="0" uly="1730">
        <line lrx="226" lry="1900" ulx="0" uly="1730">egre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="5711" type="textblock" ulx="0" uly="1908">
        <line lrx="226" lry="2021" ulx="0" uly="1908">osintern</line>
        <line lrx="288" lry="2130" ulx="0" uly="2030">deonepſe</line>
        <line lrx="233" lry="2230" ulx="0" uly="2142">gendamde</line>
        <line lrx="235" lry="2340" ulx="0" uly="2239">ni sbſcod⸗</line>
        <line lrx="314" lry="2447" ulx="0" uly="2371">itöns</line>
        <line lrx="235" lry="2577" ulx="2" uly="2473">nereteumq</line>
        <line lrx="239" lry="2674" ulx="0" uly="2579">nsteconſti;</line>
        <line lrx="239" lry="2783" ulx="0" uly="2705">Rodere pis</line>
        <line lrx="239" lry="2920" ulx="0" uly="2801">ewoy</line>
        <line lrx="256" lry="3033" ulx="0" uly="2914">baünakpn</line>
        <line lrx="260" lry="3131" ulx="0" uly="3026">awübocae</line>
        <line lrx="260" lry="3245" ulx="0" uly="3135">vopdeleni en</line>
        <line lrx="260" lry="3356" ulx="5" uly="3249">Hopii rr atio</line>
        <line lrx="257" lry="3450" ulx="0" uly="3358">Eamit obu</line>
        <line lrx="250" lry="3560" ulx="0" uly="3466">i. lcnoium</line>
        <line lrx="240" lry="3706" ulx="0" uly="3579">ſorgurn</line>
        <line lrx="279" lry="3809" ulx="0" uly="3695">npnetd</line>
        <line lrx="256" lry="3920" ulx="0" uly="3799">Niled dee</line>
        <line lrx="262" lry="4035" ulx="4" uly="3908">Moria</line>
        <line lrx="266" lry="4138" ulx="6" uly="4023">pi gego⸗</line>
        <line lrx="265" lry="4260" ulx="3" uly="4140">döcenyen</line>
        <line lrx="264" lry="4377" ulx="0" uly="4244">oodeni</line>
        <line lrx="264" lry="4475" ulx="0" uly="4355">glgirag heft</line>
        <line lrx="264" lry="4580" ulx="0" uly="4482">Mmüt</line>
        <line lrx="258" lry="4695" ulx="0" uly="4585">otonoumts</line>
        <line lrx="252" lry="4825" ulx="0" uly="4688">igfummtu</line>
        <line lrx="256" lry="4921" ulx="0" uly="4810">nonsurutyt</line>
        <line lrx="261" lry="5164" ulx="0" uly="5026">n dnun</line>
        <line lrx="257" lry="5274" ulx="0" uly="5149">kti eheligii</line>
        <line lrx="259" lry="5374" ulx="0" uly="5255">e inond N</line>
        <line lrx="220" lry="5500" ulx="0" uly="5379">cgiſon</line>
        <line lrx="129" lry="5596" ulx="0" uly="5493">o⸗</line>
        <line lrx="123" lry="5711" ulx="5" uly="5607">be.</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="6000" type="textblock" ulx="0" uly="5789">
        <line lrx="219" lry="6000" ulx="0" uly="5789">mu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2832" lry="796" type="textblock" ulx="1869" uly="536">
        <line lrx="2832" lry="796" ulx="1869" uly="536">Nibꝛi Exooi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="1008" type="textblock" ulx="651" uly="847">
        <line lrx="2282" lry="1008" ulx="651" uly="847">eſtrex egipti⸗ damauerũt filij irkad dũm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="1117" type="textblock" ulx="717" uly="1002">
        <line lrx="2281" lry="1117" ulx="717" uly="1002">etrecoꝛdatꝰẽ federis qð pepigerat pꝛibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="1333" type="textblock" ulx="637" uly="1107">
        <line lrx="2283" lry="1226" ulx="637" uly="1107">eonꝝ.ſoyſesãt paſcebat greges ouiuʒ in</line>
        <line lrx="2312" lry="1333" ulx="720" uly="1213">deſerto. Cunqʒ minaſſet gregẽ adinterioꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="1442" type="textblock" ulx="724" uly="1319">
        <line lrx="2285" lry="1442" ulx="724" uly="1319">deſerti. venit admontẽ dei ſynai.q ⁊in q̃dã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="1551" type="textblock" ulx="698" uly="1429">
        <line lrx="2289" lry="1551" ulx="698" uly="1429">pte ſui dictꝰẽ oꝛeb.et aſparuit ei dñs ĩ flam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1759" type="textblock" ulx="708" uly="1543">
        <line lrx="2285" lry="1673" ulx="708" uly="1543">ma ignis in medio rubi. Ignis aut viridi⸗</line>
        <line lrx="2300" lry="1759" ulx="715" uly="1652">tatẽ rubi depaſcebat innoxiꝰ.Eratãt monſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="1984" type="textblock" ulx="644" uly="1753">
        <line lrx="2289" lry="1891" ulx="694" uly="1753">ad paſturas egregiꝰ berbis obundãs. q̃a</line>
        <line lrx="2307" lry="1984" ulx="644" uly="1866">paſtoꝛes illuc aſcendere nõ pᷣſumebãt.tuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2299" type="textblock" ulx="718" uly="1975">
        <line lrx="2293" lry="2101" ulx="720" uly="1975">qꝛ mons excelſus erat.tũ qꝛ opinio erat de⸗</line>
        <line lrx="2290" lry="2216" ulx="718" uly="2084">um ibi babitare. Et ait moyſes. Nadã et ni</line>
        <line lrx="2288" lry="2299" ulx="719" uly="2189">debo viſionẽ banc magnã.et vocauit eũ do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="2413" type="textblock" ulx="717" uly="2297">
        <line lrx="2292" lry="2413" ulx="717" uly="2297">minꝰoe rubo et ait. Moyſes moyſes. Qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="2510" type="textblock" ulx="714" uly="2400">
        <line lrx="2291" lry="2510" ulx="714" uly="2400">reſpõdit.Aſſum. Et dñs.Colle calciamẽta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="2621" type="textblock" ulx="716" uly="2509">
        <line lrx="2362" lry="2621" ulx="716" uly="2509">tua.locus ei in q ſtas terra ſancta eſt. Et ait</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2949" type="textblock" ulx="714" uly="2620">
        <line lrx="2298" lry="2753" ulx="714" uly="2620">Ego ſum deꝰ abꝛabã.deꝰyſaac.et deꝰiacob.</line>
        <line lrx="2296" lry="2860" ulx="718" uly="2728">Vidi afflctõem ſpli meiĩ egipto.⁊ deſcendi</line>
        <line lrx="2298" lry="2949" ulx="715" uly="2838">vt liberarẽ eũ.et educã eũ in terrã fluentẽ la⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="3055" type="textblock" ulx="695" uly="2945">
        <line lrx="2296" lry="3055" ulx="695" uly="2945">cte ⁊ melle.ad loca chananei.etbei.amoꝛrei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="3702" type="textblock" ulx="705" uly="3052">
        <line lrx="2294" lry="3163" ulx="705" uly="3052">fereʒei.euei. et iebuſei. Homen ãt gẽtis ſepti</line>
        <line lrx="2291" lry="3275" ulx="723" uly="3161">me.ſ. gergeſei.tacuit.⁊fere vbiqʒ tacet niſi in</line>
        <line lrx="2295" lry="3378" ulx="720" uly="3274">deuteronomio. Sed veni mittaʒ te ad pha</line>
        <line lrx="2293" lry="3486" ulx="720" uly="3381">raonẽ vt educas ꝓplim meũ de egipto.Et di</line>
        <line lrx="2292" lry="3595" ulx="706" uly="3482">xit ei moyſes. Quis ego ſũ vteã ad pharao</line>
        <line lrx="2288" lry="3702" ulx="713" uly="3589">nẽ. Et dñs. Ego ero tecũ. et babebis B̊ ſignũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="3808" type="textblock" ulx="716" uly="3696">
        <line lrx="2292" lry="3808" ulx="716" uly="3696">milerim te. Cũ eduxeris ſplin meü de eg ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="4240" type="textblock" ulx="709" uly="3803">
        <line lrx="2288" lry="3919" ulx="709" uly="3803">ptomolabis deo ſuꝑ montẽ iſtü.q̃i tũc vi⸗</line>
        <line lrx="2293" lry="4024" ulx="718" uly="3914">debis ꝙego fuitecũ.et eduxite de ira egipti.</line>
        <line lrx="2294" lry="4129" ulx="721" uly="4019">Hebꝛei tũterminãt h̊ verſũ ꝙ miſeꝛim te. Et</line>
        <line lrx="2293" lry="4240" ulx="721" uly="4125">ait moyſes.Si dixerint filij irael.q̃s eſt qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="4454" type="textblock" ulx="704" uly="4225">
        <line lrx="2343" lry="4368" ulx="724" uly="4225">militte. qd eſt nomen eꝰ.qd dicã eis. Cn do</line>
        <line lrx="2294" lry="4454" ulx="704" uly="4338">minꝰ. Ego ſũ qͥ ſum.q.d.vocoꝛ qͥ ſum. Et di</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="4551" type="textblock" ulx="719" uly="4449">
        <line lrx="2294" lry="4551" ulx="719" uly="4449">ces eis. Qui eſt miſit me ad vos.Dices etiã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="4673" type="textblock" ulx="679" uly="4556">
        <line lrx="2293" lry="4673" ulx="679" uly="4556">Beus abꝛabã. de? yſaac. deꝰ iacob miſit me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="5325" type="textblock" ulx="721" uly="4667">
        <line lrx="2292" lry="4780" ulx="721" uly="4667">ad vos. Hoc nomen mihiẽ ineternuʒ. quia</line>
        <line lrx="2294" lry="4891" ulx="723" uly="4774">bitres teſtes viuunt ineternum. Joſepbꝰ</line>
        <line lrx="2291" lry="4995" ulx="722" uly="4881">dicit. Dixit eiſuam aſpellatõnem.quam bo</line>
        <line lrx="2296" lry="5100" ulx="727" uly="4989">mines pᷣus nõ audierãt.nec mibi fas ẽdice⸗</line>
        <line lrx="2294" lry="5207" ulx="725" uly="5096">re. Nade ↄgrega ſenioꝛes ilrael et dices eis.</line>
        <line lrx="2293" lry="5325" ulx="726" uly="5207">qaſparui tibi in rubo.⁊ miſite adliberãduʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="5427" type="textblock" ulx="727" uly="5317">
        <line lrx="2353" lry="5427" ulx="727" uly="5317">eum. et egrediẽt tecũ ad regem egipti. Et di /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="5639" type="textblock" ulx="722" uly="5424">
        <line lrx="2293" lry="5550" ulx="722" uly="5424">ces adeũ. De? hebꝛeoꝝ vocauitnoſ. IJbimꝰ</line>
        <line lrx="2303" lry="5639" ulx="725" uly="5532">pviã triũ dierũ in ſolitudies.vt imolemus ðᷣo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="5860" type="textblock" ulx="677" uly="5641">
        <line lrx="2329" lry="5773" ulx="677" uly="5641">nrõ Scio tñ ꝙ nõ dimutet vos niſip manũ</line>
        <line lrx="2296" lry="5860" ulx="678" uly="5752">validã.et ꝑcuuã egipiũ in mirabilib? meis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="5991" type="textblock" ulx="722" uly="5858">
        <line lrx="2296" lry="5991" ulx="722" uly="5858">Mec exibitis vacui.ſed poſtulabitis ab egi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2439" lry="1685" type="textblock" ulx="2434" uly="1675">
        <line lrx="2439" lry="1685" ulx="2434" uly="1675">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4088" lry="1330" type="textblock" ulx="2471" uly="894">
        <line lrx="4088" lry="1018" ulx="2471" uly="894">ptijs ⁊ cõcellaneis vꝛis naſa pᷣcioſa ⁊ veſtes</line>
        <line lrx="4063" lry="1119" ulx="2475" uly="1003">et ſpoliabitis egiptũ Dicũt bebꝛei poſtulaſ</line>
        <line lrx="4067" lry="1236" ulx="2477" uly="1112">ſe vt dono daret. ſz veriꝰ eſt qmutuo. Excu/</line>
        <line lrx="4012" lry="1330" ulx="2479" uly="1224">ſant aut ꝑ pᷣceptũ dñi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4060" lry="1656" type="textblock" ulx="2478" uly="1342">
        <line lrx="4060" lry="1524" ulx="2478" uly="1342">¶ Be ſignis aatis moyſi ap. Ix</line>
        <line lrx="4056" lry="1656" ulx="2807" uly="1487">Tait moiſes.Qõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4065" lry="2633" type="textblock" ulx="2475" uly="1643">
        <line lrx="4058" lry="1788" ulx="2811" uly="1643">credẽt mib? Cui dñs. Quid eſt ãd</line>
        <line lrx="4059" lry="1890" ulx="2506" uly="1784">fltenes in manu tua. Rñdit. Virga.</line>
        <line lrx="4065" lry="2000" ulx="2478" uly="1890">Et ait. Dꝛoijce eaʒ in terrã. Et ꝓiecit. Et ver</line>
        <line lrx="4062" lry="2108" ulx="2476" uly="1997">ſa ẽ in colubꝛũ. Et expauit moyſes.ita vt fu⸗</line>
        <line lrx="4058" lry="2221" ulx="2475" uly="2110">geret. Et dixit dñs. Apꝛebẽde caudam eius</line>
        <line lrx="4064" lry="2329" ulx="2478" uly="2216">Et cũ tenuilſſet. verla eſt in virgã. In bebꝛeo</line>
        <line lrx="4060" lry="2431" ulx="2477" uly="2323">ei coluber feminini generis eſt. Et ait. Hoc</line>
        <line lrx="4063" lry="2537" ulx="2478" uly="2431">ſignũ facies.vt cꝛedãttibi.Et adiecit. MMitte</line>
        <line lrx="4064" lry="2633" ulx="2484" uly="2541">manũ tud in linũ tuũ. Et milſit. et lacta eſt le</line>
      </zone>
      <zone lrx="4130" lry="2756" type="textblock" ulx="2479" uly="2645">
        <line lrx="4130" lry="2756" ulx="2479" uly="2645">pꝛoſa.i.albida inſtar niuis.ꝗterũ ait. Retra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4064" lry="3186" type="textblock" ulx="2480" uly="2755">
        <line lrx="4064" lry="2864" ulx="2481" uly="2755">be manuʒ in ſinũ. Et retraxit.⁊ ptulit.et erat</line>
        <line lrx="4061" lry="2972" ulx="2484" uly="2862">ſimilis carm relique.Et iterũ. Sʒ neqʒ bis</line>
        <line lrx="4063" lry="3081" ulx="2482" uly="2968">diebꝰſignis credet. Sume aquã flumimis.</line>
        <line lrx="4061" lry="3186" ulx="2480" uly="3079">et funde ſuꝑ terrã aridã.et vertet i ſanguinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4102" lry="3293" type="textblock" ulx="2478" uly="3183">
        <line lrx="4102" lry="3293" ulx="2478" uly="3183">Etait moyles. Obſecro dñe.mitte aliũ.naʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4063" lry="4584" type="textblock" ulx="2393" uly="3285">
        <line lrx="4063" lry="3394" ulx="2473" uly="3285">impeditioꝛis ligue factꝰſuʒ.exq locutꝰes ad</line>
        <line lrx="4056" lry="3504" ulx="2476" uly="3393">ſeruũ tuũ.nec etiam eloquẽs ſũ ab beri ⁊nu</line>
        <line lrx="4061" lry="3628" ulx="2395" uly="3503">diustertiꝰ. Et dñs. Quis fecit os.qs mutuʒ</line>
        <line lrx="4058" lry="3722" ulx="2393" uly="3599">aut ſurdũ.qͥs videntẽ autcecũ. Monne ego.</line>
        <line lrx="4057" lry="3825" ulx="2404" uly="3714">Algeigiĩ. docebo te.etero tecũ.At ille. Obſe</line>
        <line lrx="4051" lry="3937" ulx="2475" uly="3826">cro dñe.mitte quem miſſurꝰes.Et dñs qua</line>
        <line lrx="4052" lry="4043" ulx="2414" uly="3931">ſiturbatꝰgit. Maron fratertuꝰeloquẽs eſt.</line>
        <line lrx="4052" lry="4151" ulx="2475" uly="4042">et ip̃e egredietin occurſum tuum gaudens</line>
        <line lrx="4055" lry="4257" ulx="2473" uly="4147">NPone verba mea in oꝛe eiꝰ. et oſtendã po⸗</line>
        <line lrx="4046" lry="4371" ulx="2472" uly="4257">bis qd agere debeatis. Virgã ſume in qua</line>
        <line lrx="4052" lry="4475" ulx="2472" uly="4366">facturꝰes ſigna. Aeit ergo moyſes ad ietro</line>
        <line lrx="4050" lry="4584" ulx="2472" uly="4475">⁊ ait. Reuertar adð fresmeos in egiptum.vt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4107" lry="4694" type="textblock" ulx="2473" uly="4582">
        <line lrx="4107" lry="4694" ulx="2473" uly="4582">videã ſi miuãt. Cui ietro. Aadeĩ pace. Mo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4078" lry="5132" type="textblock" ulx="2410" uly="4693">
        <line lrx="4050" lry="4807" ulx="2471" uly="4693">ram aũt ſacienti.dixititerũ dñs ad moyſen.</line>
        <line lrx="4049" lry="4908" ulx="2475" uly="4800">Vade in egiptũ moꝛtui ſũt qͥ querebãt aĩaʒ</line>
        <line lrx="4078" lry="5017" ulx="2410" uly="4907">tuã.pharao.ſet complices eius. Ael plura:</line>
        <line lrx="4045" lry="5132" ulx="2471" uly="5010">le ponitur pꝛo ſingulari.ſi ſolꝰpbarao que⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="5450" type="textblock" ulx="2439" uly="5209">
        <line lrx="3525" lry="5360" ulx="2439" uly="5209">¶¶ De reditu moyſi in e⸗</line>
        <line lrx="3525" lry="5450" ulx="2474" uly="5337">miſſione vxoꝛis. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4044" lry="5866" type="textblock" ulx="2720" uly="5454">
        <line lrx="4044" lry="5642" ulx="2720" uly="5454">WBlit ergo moiſes</line>
        <line lrx="4041" lry="5765" ulx="2827" uly="5645">xoꝛem ⁊ liberos.et imponens ſuꝑ</line>
        <line lrx="4044" lry="5866" ulx="2776" uly="5749">aſinũ ꝓfeciꝰ eſt Cüqʒ ellet ĩ itinere</line>
      </zone>
      <zone lrx="4049" lry="5962" type="textblock" ulx="2425" uly="5839">
        <line lrx="4049" lry="5962" ulx="2425" uly="5839">in diuerſoꝛio vt comederet. occurrit ei dñs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3905" lry="6078" type="textblock" ulx="3708" uly="5993">
        <line lrx="3905" lry="6078" ulx="3708" uly="5993">e4/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4117" lry="5451" type="textblock" ulx="3401" uly="5227">
        <line lrx="4117" lry="5337" ulx="3528" uly="5227">giptuz et di⸗</line>
        <line lrx="3834" lry="5451" ulx="3401" uly="5270">Cap. x</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="72" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_072">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_072.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1590" lry="5487" type="textblock" ulx="1080" uly="5380">
        <line lrx="1590" lry="5487" ulx="1080" uly="5380">Ncoccurr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3199" lry="767" type="textblock" ulx="2486" uly="568">
        <line lrx="3199" lry="767" ulx="2486" uly="568">Hiſtoꝛia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2832" lry="2174" type="textblock" ulx="1208" uly="873">
        <line lrx="2802" lry="987" ulx="1208" uly="873">id eſt. angelus euaginato gladio et volebat</line>
        <line lrx="2799" lry="1103" ulx="1222" uly="979">occidere moyſen.ſcʒ qꝛ vxoꝛem ducebat et ſi</line>
        <line lrx="2802" lry="1201" ulx="1225" uly="1090">lios ptra voluntatẽ dei.eſſent entimpedimẽ</line>
        <line lrx="2804" lry="1322" ulx="1226" uly="1197">to. Vel qꝛ puerũ ducebat qͥ incircũciſꝰ? erat.</line>
        <line lrx="2809" lry="1419" ulx="1227" uly="1302">Alteru ſoꝛte iã circũcideratmoyſes.Hõ eĩ</line>
        <line lrx="2804" lry="1528" ulx="1228" uly="1410">credendũ eſt illis qͥ dicũt aterũ remãſiſſe cũ</line>
        <line lrx="2812" lry="1641" ulx="1236" uly="1522">ieiro.cũ ſupꝛa ait. liberos.Culit ilico ſepbo⸗</line>
        <line lrx="2832" lry="1738" ulx="1233" uly="1627">ra acutiſſimã petrã.et cæcũcidit pᷣpuciuʒ ſi⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="1850" ulx="1235" uly="1736">lij ſui.tetigitqʒ pedes eiꝰ⁊ ait. Spõſus lan⸗</line>
        <line lrx="2815" lry="1959" ulx="1234" uly="1843">guinũ tu mobi es. et dimiſit euz poſtqʒ dixe</line>
        <line lrx="2817" lry="2061" ulx="1233" uly="1953">rat B. vt ait auguꝰ. Locus iſte bꝛeuitate ob⸗</line>
        <line lrx="2817" lry="2174" ulx="1236" uly="2058">ſcuratꝰ eſt. Abi ergo ait tetigit pedes eiꝰ.in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2826" lry="2277" type="textblock" ulx="1150" uly="2167">
        <line lrx="2826" lry="2277" ulx="1150" uly="2167">telligendũ eſt. ſanguil tetigit pedes puerni vł</line>
      </zone>
      <zone lrx="2843" lry="3566" type="textblock" ulx="1233" uly="2273">
        <line lrx="2820" lry="2395" ulx="1239" uly="2273">angeli. Vnde irata ait viro. Es ne mibi vir</line>
        <line lrx="2820" lry="2491" ulx="1240" uly="2380">ſanguinũid eſt. An ex cõiugotuo tantum</line>
        <line lrx="2825" lry="2595" ulx="1240" uly="2487">ſcelus teneoꝛagere.vt fundaʒ ſanguineʒ filij</line>
        <line lrx="2827" lry="2706" ulx="1241" uly="2591">mei. Et receſſit ip̃a ab eo vel angelꝰ. Mebꝛeꝰ</line>
        <line lrx="2830" lry="2826" ulx="1233" uly="2702">ita babet. Et tetigit pedes eꝰ. i. ephoꝛa moy</line>
        <line lrx="2834" lry="2928" ulx="1247" uly="2809">ſi Indignãs ei pᷣpuciũ iecit ad pedes moyſi</line>
        <line lrx="2836" lry="3025" ulx="1248" uly="2915">et ait. Gener ſanguinũ tu mibi es.i.tu gener</line>
        <line lrx="2839" lry="3139" ulx="1251" uly="3027">pꝛis mei ideo factus el.vteſſes mibi.i.carni</line>
        <line lrx="2838" lry="3240" ulx="1247" uly="3132">mee in filio ad ſanguinẽ.iað moꝛtẽ. Aelſan</line>
        <line lrx="2842" lry="3355" ulx="1250" uly="3240">guis meꝰeffuſus eſtad placandũ angelum</line>
        <line lrx="2843" lry="3461" ulx="1256" uly="3350">q̃ tibi moꝛtẽ minabat᷑. Et dimiſit ã gelꝰ moy⸗</line>
        <line lrx="2842" lry="3566" ulx="1256" uly="3454">len. qdð in bebꝛeo patet. Camen bebꝛe? habz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2921" lry="3677" type="textblock" ulx="1257" uly="3564">
        <line lrx="2921" lry="3677" ulx="1257" uly="3564">Nelaxauit eũ ãgelꝰ.quẽ pᷣus.ivſqʒ ad moꝛ:⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2855" lry="4543" type="textblock" ulx="1256" uly="3673">
        <line lrx="2846" lry="3787" ulx="1256" uly="3673">tem artabat. Et hinc volut q dam moꝛeʒ cir</line>
        <line lrx="2844" lry="3890" ulx="1262" uly="3779">cũcidedi petrinis cultellis babuiſſe pncipiũ</line>
        <line lrx="2845" lry="3999" ulx="1263" uly="3888">pel a ioſue in galgalis. Cñvbinos babemꝰ</line>
        <line lrx="2848" lry="4115" ulx="1263" uly="3995">petrã. bebꝛeꝰ babʒ aciem. et dicit acutiſſimã</line>
        <line lrx="2852" lry="4224" ulx="1267" uly="4106">aciem nouaculã. Vnde et iudeinouaculis</line>
        <line lrx="2854" lry="4323" ulx="1265" uly="4214">crcũcidunt. FTabulant᷑ qdam bebꝛei.vſqʒ ad</line>
        <line lrx="2855" lry="4431" ulx="1270" uly="4322">dauið circũciſionẽ factã petra. Sʒ qꝛ in deij</line>
        <line lrx="2854" lry="4543" ulx="1272" uly="4432">ciendo goliã.ferrũ loꝛice ⁊ galee ceſſit lapidi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2859" lry="4650" type="textblock" ulx="1193" uly="4541">
        <line lrx="2859" lry="4650" ulx="1193" uly="4541">iacto.qᷓi dans eilocum.deinceps ceſſit lapis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="4743" type="textblock" ulx="1275" uly="4649">
        <line lrx="2025" lry="4743" ulx="1275" uly="4649">ferro in circũciſione.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2855" lry="4870" type="textblock" ulx="1283" uly="4750">
        <line lrx="2855" lry="4870" ulx="1283" uly="4750">Bepꝛimo ingreſſu ad pharaonẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2865" lry="5934" type="textblock" ulx="1280" uly="5173">
        <line lrx="2860" lry="5282" ulx="1592" uly="5173">ſolꝰtenenſ ᷣgam in manu.intrauit</line>
        <line lrx="2860" lry="5402" ulx="1519" uly="5280">qʒaaron dño iubente deſeꝛtũ ſynai</line>
        <line lrx="2859" lry="5501" ulx="1593" uly="5394">it mo yſi in mõte dei. dixitqʒ ei moy</line>
        <line lrx="2862" lry="5609" ulx="1282" uly="5496">ſes vba dñi aſigna q̃ mãdauerat. Nenerũt</line>
        <line lrx="2858" lry="5717" ulx="1284" uly="5600">qʒ ſimul.et cõgregaueꝛũt ſenioꝛes iſrael.Lo</line>
        <line lrx="2862" lry="5833" ulx="1280" uly="5708">cutuſqʒ eſt eis aaron omia verba dñi.et feẽ</line>
        <line lrx="2865" lry="5934" ulx="1286" uly="5818">ſigna coꝛã eis.et crediderũt.MDoſt bec cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2916" lry="5168" type="textblock" ulx="1574" uly="4983">
        <line lrx="2916" lry="5168" ulx="1574" uly="4983">büt itaq ʒ moiſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4555" lry="966" type="textblock" ulx="2924" uly="841">
        <line lrx="4555" lry="966" ulx="2924" uly="841">ſenioꝛibꝰ? iſrael ingreſſi ſũt ad pparaonem ⁊</line>
      </zone>
      <zone lrx="4589" lry="2480" type="textblock" ulx="2970" uly="955">
        <line lrx="4589" lry="1076" ulx="2970" uly="955">dixerũt ad eũ. Hec dicit dñs deusifrrael.Di</line>
        <line lrx="4552" lry="1184" ulx="2974" uly="1065">mitte plin meü vt ſacriſicet mibi in deſerto</line>
        <line lrx="4587" lry="1280" ulx="2974" uly="1169">Et ille. Neſcio dñm ⁊iſrael non dimittã.Et</line>
        <line lrx="4558" lry="1399" ulx="2978" uly="1277">illi. ꝗbim?ꝰ viã triũ dierũ in ſolitudinẽ. vtſa⸗</line>
        <line lrx="4567" lry="1505" ulx="2979" uly="1394">crifſicemꝰdeo noſtro.In quo necↄtrarietas</line>
        <line lrx="4565" lry="1611" ulx="2979" uly="1490">nec duplicitas intelligẽda ẽ. Eo eni oꝛdie foꝛ</line>
        <line lrx="4570" lry="1725" ulx="2982" uly="1594">ſitan płs educeret.ſi pparao ſplm dimiſiſſʒ</line>
        <line lrx="4572" lry="1831" ulx="2988" uly="1710">Tüc moylſes hm ioſepbuʒ cõmemoꝛauit ei</line>
        <line lrx="4576" lry="1943" ulx="2987" uly="1815">qnta fecerat egiptijs oſpꝛeſſis ab etbiopibꝰ.</line>
        <line lrx="4573" lry="2037" ulx="2986" uly="1925">et comemoꝛauit laboꝛes et pericula qꝓ eis</line>
        <line lrx="4573" lry="2157" ulx="2992" uly="2038">tulerat. et ꝙeis cõdignã nõ acceperit retri</line>
        <line lrx="4572" lry="2265" ulx="2986" uly="2139">butiõeʒ. pariterqʒ q ſibi contingebãt in ſina</line>
        <line lrx="4575" lry="2375" ulx="2994" uly="2249">expoſuit. Quẽ rex deridens ſeruũ ſuũ fugi⸗</line>
        <line lrx="4576" lry="2480" ulx="2998" uly="2355">tiuũ vocauit. et p ſeditõne eü redijſſe. Cunc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4631" lry="2580" type="textblock" ulx="2996" uly="2466">
        <line lrx="4631" lry="2580" ulx="2996" uly="2466">ait rex ſeruis ſuis. Multus eſt płus.quan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4591" lry="3449" type="textblock" ulx="3001" uly="2571">
        <line lrx="4577" lry="2688" ulx="3001" uly="2571">to maioꝛ. ſi dederiis ei requiem aboperibꝰ</line>
        <line lrx="4582" lry="2799" ulx="3007" uly="2678">Et pcepit ne vltra darentur eis palee ad cõ</line>
        <line lrx="4581" lry="2904" ulx="3008" uly="2788">ficiendos lateres que cõminute luto miſce⸗</line>
        <line lrx="4588" lry="3019" ulx="3006" uly="2899">bant.vt ſolidioꝛes eſſent lateres. vel lateres</line>
        <line lrx="4591" lry="3137" ulx="3011" uly="3008">potius coquebantur ꝓlignoꝛuʒpenuria in</line>
        <line lrx="4378" lry="3232" ulx="3012" uly="3148">egipto.</line>
        <line lrx="4369" lry="3449" ulx="3089" uly="3216">De crione filioꝝ iſrahel</line>
        <line lrx="4178" lry="3449" ulx="3439" uly="3341">Capitulum.XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4578" lry="3642" type="textblock" ulx="3346" uly="3451">
        <line lrx="4578" lry="3642" ulx="3346" uly="3451">Phꝛimebaͤtur er /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4600" lry="3748" type="textblock" ulx="3270" uly="3633">
        <line lrx="4600" lry="3748" ulx="3270" uly="3633">Igobebꝛcioperibꝰ. nocte colligẽdo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3374" lry="3743" type="textblock" ulx="3355" uly="3720">
        <line lrx="3374" lry="3743" ulx="3355" uly="3720">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="4611" lry="4847" type="textblock" ulx="3018" uly="3848">
        <line lrx="4603" lry="3966" ulx="3024" uly="3848">numer? laterum exigebat᷑ ab eis qui et pꝛiꝰ</line>
        <line lrx="4607" lry="4076" ulx="3018" uly="3958">Fla gellatiqʒ ſunt magiſtratꝰ de filijsilrael.</line>
        <line lrx="4606" lry="4185" ulx="3027" uly="4068">qui perant fratribus ſuisoperantihbꝰ.nocte</line>
        <line lrx="4605" lry="4299" ulx="3026" uly="4176">colligẽdo paleas a pᷣfectis pparaonis Ma</line>
        <line lrx="4608" lry="4405" ulx="3030" uly="4284">giſtratus enĩ operum bebꝛei erant. pꝛelecti</line>
        <line lrx="4606" lry="4513" ulx="3033" uly="4389">vero mag ſtris egiptij. Nenerũtqʒ ppoſiti</line>
        <line lrx="4607" lry="4621" ulx="3026" uly="4500">filioꝝ iſrael ad pharaonem et dixerunt. Cur</line>
        <line lrx="4579" lry="4732" ulx="3034" uly="4612">inique agis contra ſeruos tuos. Qui ait.</line>
        <line lrx="4611" lry="4847" ulx="3037" uly="4719">Vacatis ocio.et ideo dicitis. Eamꝰ ſacrifi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4617" lry="5058" type="textblock" ulx="2926" uly="4826">
        <line lrx="4607" lry="4971" ulx="2926" uly="4826">cemꝰoño. Ie ergo. operamini. palee nõ da⸗</line>
        <line lrx="4617" lry="5058" ulx="3031" uly="4950">buntnr vobis. Cũqʒ egrederentur. occurre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4609" lry="5595" type="textblock" ulx="3034" uly="5039">
        <line lrx="4608" lry="5188" ulx="3034" uly="5039">runt moyſi etaaron. ⁊ dixerunteis. Videat</line>
        <line lrx="4609" lry="5262" ulx="3036" uly="5166">dñs imuriã peſtram in nos etiudicet.quo/</line>
        <line lrx="4608" lry="5371" ulx="3037" uly="5263">niam fetere feciſtis noſ.i.abominabiles red</line>
        <line lrx="4605" lry="5493" ulx="3036" uly="5370">didiſtis coꝛam pbaraone. Etait moyſes ad</line>
        <line lrx="4602" lry="5595" ulx="3036" uly="5475">dñm. Cur miſiſti me. vt affligeres ſpim iſtũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4657" lry="5938" type="textblock" ulx="2936" uly="5583">
        <line lrx="4601" lry="5722" ulx="3036" uly="5583">CLui dñs. In manu robuſta eijciam eos. Et</line>
        <line lrx="4657" lry="5831" ulx="2936" uly="5690">adiecit. Egoſum qui aſparui abꝛabazetyſa</line>
        <line lrx="4603" lry="5938" ulx="3036" uly="5803">acet iacobin deo oĩpotenti.. quiſum omm</line>
      </zone>
      <zone lrx="4679" lry="3862" type="textblock" ulx="3333" uly="3746">
        <line lrx="4679" lry="3862" ulx="3333" uly="3746">paleas.et die lateres faciendo.⁊ idẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3439" type="textblock" ulx="5122" uly="804">
        <line lrx="5298" lry="918" ulx="5174" uly="804">en⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1005" ulx="5173" uly="897">biſo⸗</line>
        <line lrx="5297" lry="1115" ulx="5170" uly="1017">ſethoc</line>
        <line lrx="5298" lry="1240" ulx="5170" uly="1139">auast</line>
        <line lrx="5298" lry="1334" ulx="5170" uly="1234">ſcuetl</line>
        <line lrx="5298" lry="1444" ulx="5169" uly="1349">ſiloau</line>
        <line lrx="5298" lry="1576" ulx="5172" uly="1469">nonn⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1662" ulx="5171" uly="1568">Nimmmn</line>
        <line lrx="5298" lry="1776" ulx="5171" uly="1681">ſtoege</line>
        <line lrx="5298" lry="1882" ulx="5174" uly="1780">ſoodie</line>
        <line lrx="5298" lry="2022" ulx="5189" uly="1885">ſno⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2109" ulx="5190" uly="2027">nerütg</line>
        <line lrx="5291" lry="2213" ulx="5185" uly="2122">githe</line>
        <line lrx="5298" lry="2323" ulx="5169" uly="2223">ſualo</line>
        <line lrx="5298" lry="2456" ulx="5159" uly="2329">lulß</line>
        <line lrx="5298" lry="2554" ulx="5148" uly="2441">elſleu</line>
        <line lrx="5298" lry="2671" ulx="5143" uly="2558">Crubin</line>
        <line lrx="5298" lry="2774" ulx="5134" uly="2668">kſoneger</line>
        <line lrx="5298" lry="2873" ulx="5126" uly="2784">Gtbamrar</line>
        <line lrx="5298" lry="2982" ulx="5122" uly="2890">chbeas</line>
        <line lrx="5298" lry="3101" ulx="5126" uly="3025">agrony⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3205" ulx="5128" uly="3114">ſoꝛoꝛen⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3325" ulx="5135" uly="3221">Aeazore</line>
        <line lrx="5298" lry="3439" ulx="5129" uly="3333">lubue</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3878" type="textblock" ulx="5104" uly="3442">
        <line lrx="5298" lry="3565" ulx="5112" uly="3442">ſtmoyt⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3675" ulx="5104" uly="3557">mninuulrt</line>
        <line lrx="5298" lry="3769" ulx="5104" uly="3676">Ngtudan</line>
        <line lrx="5298" lry="3878" ulx="5105" uly="3777">Ne en</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3986" type="textblock" ulx="5159" uly="3879">
        <line lrx="5298" lry="3986" ulx="5159" uly="3879">Teme</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4627" type="textblock" ulx="5109" uly="4498">
        <line lrx="5298" lry="4627" ulx="5109" uly="4498">aum Ec⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5848" type="textblock" ulx="5106" uly="4656">
        <line lrx="5298" lry="4738" ulx="5113" uly="4656">hotenten</line>
        <line lrx="5298" lry="4868" ulx="5115" uly="4757">Owodtr</line>
        <line lrx="5298" lry="4964" ulx="5124" uly="4852">Gpolo</line>
        <line lrx="5298" lry="5088" ulx="5121" uly="4971">Dban.</line>
        <line lrx="5298" lry="5204" ulx="5121" uly="5074">Pbanno⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5305" ulx="5117" uly="5179">lnriiiq</line>
        <line lrx="5298" lry="5400" ulx="5124" uly="5317">gogaro</line>
        <line lrx="5298" lry="5528" ulx="5115" uly="5420">fampbe</line>
        <line lrx="5298" lry="5644" ulx="5114" uly="5535">utqzpb</line>
        <line lrx="5298" lry="5735" ulx="5106" uly="5644">phaente</line>
        <line lrx="5298" lry="5848" ulx="5110" uly="5746">daaconee</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5968" type="textblock" ulx="5111" uly="5843">
        <line lrx="5298" lry="5968" ulx="5111" uly="5843">ltſaend</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="73" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_073">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_073.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="244" lry="2990" type="textblock" ulx="0" uly="803">
        <line lrx="156" lry="891" ulx="0" uly="803">hen</line>
        <line lrx="157" lry="1004" ulx="0" uly="886"> Di</line>
        <line lrx="159" lry="1129" ulx="0" uly="1014">ndidt</line>
        <line lrx="170" lry="1231" ulx="0" uly="1123">ti</line>
        <line lrx="180" lry="1328" ulx="0" uly="1230">dne Pe</line>
        <line lrx="194" lry="1455" ulx="0" uly="1354">Nranuns</line>
        <line lrx="201" lry="1576" ulx="3" uly="1454">modeſ</line>
        <line lrx="205" lry="1675" ulx="1" uly="1557">indimiig</line>
        <line lrx="210" lry="1772" ulx="0" uly="1684">emorguitei</line>
        <line lrx="215" lry="1896" ulx="0" uly="1784">betboopb</line>
        <line lrx="216" lry="2008" ulx="0" uly="1890">cula ipes</line>
        <line lrx="221" lry="2110" ulx="0" uly="2031">Cepertrein</line>
        <line lrx="224" lry="2221" ulx="0" uly="2119">cbätinſina</line>
        <line lrx="226" lry="2349" ulx="0" uly="2228">niiſuüfugi</line>
        <line lrx="229" lry="2441" ulx="0" uly="2341">lle. Tune</line>
        <line lrx="231" lry="2565" ulx="0" uly="2460">kus quan</line>
        <line lrx="230" lry="2674" ulx="0" uly="2568">aboperb⸗</line>
        <line lrx="234" lry="2784" ulx="0" uly="2676">lee adeõ</line>
        <line lrx="231" lry="2880" ulx="0" uly="2787">Ommomlce</line>
        <line lrx="244" lry="2990" ulx="0" uly="2900">ns Niaes</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="3140" type="textblock" ulx="2" uly="3010">
        <line lrx="328" lry="3140" ulx="2" uly="3010">dunhenmtnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="3630" type="textblock" ulx="0" uly="3229">
        <line lrx="173" lry="3336" ulx="0" uly="3229">elahel</line>
        <line lrx="247" lry="3630" ulx="0" uly="3497">Nthr</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="3763" type="textblock" ulx="0" uly="3657">
        <line lrx="251" lry="3763" ulx="0" uly="3657">oce coligedo</line>
      </zone>
      <zone lrx="346" lry="3871" type="textblock" ulx="0" uly="3763">
        <line lrx="346" lry="3871" ulx="0" uly="3763">ſacendoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="3990" type="textblock" ulx="0" uly="3868">
        <line lrx="272" lry="3990" ulx="0" uly="3868">esablapt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="334" lry="4102" type="textblock" ulx="0" uly="3979">
        <line lrx="334" lry="4102" ulx="0" uly="3979">defisſn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="4768" type="textblock" ulx="0" uly="4100">
        <line lrx="278" lry="4230" ulx="0" uly="4100">Gerntip oe</line>
        <line lrx="278" lry="4349" ulx="0" uly="4200">ſbancneln</line>
        <line lrx="281" lry="4452" ulx="0" uly="4319">eaenn helt</line>
        <line lrx="280" lry="4559" ulx="12" uly="4421">Unrinprri</line>
        <line lrx="280" lry="4678" ulx="0" uly="4531">mabrmmnd</line>
        <line lrx="265" lry="4768" ulx="126" uly="4662">Cuar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="5248" type="textblock" ulx="0" uly="4755">
        <line lrx="279" lry="4889" ulx="84" uly="4755">embmi</line>
        <line lrx="280" lry="4978" ulx="99" uly="4884">tletvode⸗</line>
        <line lrx="280" lry="5134" ulx="0" uly="4998">oemmtlnt</line>
        <line lrx="280" lry="5248" ulx="0" uly="5100">mmmas V</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="5355" type="textblock" ulx="5" uly="5216">
        <line lrx="281" lry="5355" ulx="5" uly="5216">wotrlt</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="6033" type="textblock" ulx="0" uly="5808">
        <line lrx="132" lry="5914" ulx="4" uly="5808">viohi</line>
        <line lrx="256" lry="6033" ulx="0" uly="5854">aninmmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="5871" type="textblock" ulx="131" uly="5745">
        <line lrx="281" lry="5871" ulx="131" uly="5745">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2887" lry="726" type="textblock" ulx="1897" uly="538">
        <line lrx="2887" lry="726" ulx="1897" uly="538">Aibꝛi Exodi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="954" type="textblock" ulx="702" uly="835">
        <line lrx="2289" lry="954" ulx="702" uly="835">potens. ⁊ nomen meü adonai non indicaui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="1058" type="textblock" ulx="705" uly="950">
        <line lrx="2335" lry="1058" ulx="705" uly="950">eis.i. foꝛtitudinẽ et potentiam ad quas per</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="1169" type="textblock" ulx="704" uly="1053">
        <line lrx="2284" lry="1169" ulx="704" uly="1053">nẽt bocnomen.ſed pietatẽ et ſapientiam.ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="1282" type="textblock" ulx="708" uly="1163">
        <line lrx="2371" lry="1282" ulx="708" uly="1163">quas ꝑtinẽt belyet heloy Ael non indicaui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2685" type="textblock" ulx="706" uly="1271">
        <line lrx="2288" lry="1381" ulx="709" uly="1271">ſicut tibi. Aaruit eni dñs abꝛabe.ſed moy</line>
        <line lrx="2288" lry="1495" ulx="706" uly="1381">ſi locutus eſt facie ad faciem. Et iterum. In</line>
        <line lrx="2291" lry="1601" ulx="712" uly="1489">troducam vos in terraʒ ſuꝑ quã leuaui ma</line>
        <line lrx="2295" lry="1709" ulx="723" uly="1597">nũ meã.i.iuraui.vt darem eam patribul pe</line>
        <line lrx="2299" lry="1813" ulx="721" uly="1697">ſtꝛis.ego dñs.q.d.ꝗta verũ eſt hboc.ſicut ego</line>
        <line lrx="2299" lry="1924" ulx="721" uly="1810">ſum dñns.⁊ eſt iuramentiſpecies. Harrauit</line>
        <line lrx="2301" lry="2034" ulx="730" uly="1916">qʒ moyſes bec omiĩa filijs iſrrael.nec acquie⸗</line>
        <line lrx="2300" lry="2141" ulx="731" uly="2027">uerũt ppter anguſtiam ſpũs. Cõnumerat</line>
        <line lrx="2296" lry="2247" ulx="733" uly="2137">aut bic biſtoꝛia pᷣncipes domoꝝ ꝑfamilas</line>
        <line lrx="2299" lry="2355" ulx="725" uly="2244">ſuas.ſed de tribubꝰtantuʒ.iſ.ruben.ſymeon</line>
        <line lrx="2301" lry="2464" ulx="728" uly="2351">et leui.Hobis aũt de ſolo leui dicere ſuffici⸗</line>
        <line lrx="2303" lry="2571" ulx="727" uly="2455">at. Kilij leui fuerunt. gerſon. caath.et merari</line>
        <line lrx="2301" lry="2685" ulx="729" uly="2569">Ex quibus tres familie leuitarum deriua</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="2790" type="textblock" ulx="725" uly="2674">
        <line lrx="2342" lry="2790" ulx="725" uly="2674">te ſunt. gerſonite. caathite.merarite. Silij ca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="3337" type="textblock" ulx="723" uly="2788">
        <line lrx="2308" lry="2899" ulx="726" uly="2788">atb amram et iſuar choꝛe.Filij amram ðio⸗</line>
        <line lrx="2309" lry="3010" ulx="723" uly="2900">cabetb.aaron moyſes et maria. Accepit ãt</line>
        <line lrx="2309" lry="3123" ulx="724" uly="3005">aaron vxoꝛem eliʒzabeth filiam aminadab.</line>
        <line lrx="2307" lry="3224" ulx="724" uly="3114">ſoꝛoꝛẽ naaſon.que peperit ei nadab ⁊ abiud</line>
        <line lrx="2309" lry="3337" ulx="730" uly="3224">eleazar et itbamar.Eleaʒar accepit vxoꝛẽ de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="3546" type="textblock" ulx="717" uly="3334">
        <line lrx="2312" lry="3455" ulx="717" uly="3334">filiabus phanuel.q̃ peperiteipbinees. Iſte</line>
        <line lrx="2311" lry="3546" ulx="723" uly="3440">eſt moyſes et aaron.quibus locutus eſt do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="3771" type="textblock" ulx="726" uly="3548">
        <line lrx="2313" lry="3671" ulx="726" uly="3548">minus in terra egipti. Hocaddidit eſoꝛas.</line>
        <line lrx="2310" lry="3771" ulx="732" uly="3654">vt quidam dicunt. ANel moylſes de ſe tanqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="3976" type="textblock" ulx="729" uly="3764">
        <line lrx="1825" lry="3968" ulx="733" uly="3764">e locutus efſfſf.</line>
        <line lrx="2317" lry="3976" ulx="729" uly="3871">¶ De mutatõe virgarũ in colubꝛũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="4509" type="textblock" ulx="964" uly="3986">
        <line lrx="2292" lry="4126" ulx="1124" uly="3986">(Cap. XIII. 2“</line>
        <line lrx="2321" lry="4266" ulx="1102" uly="4096">Cerum locut eſt</line>
        <line lrx="2323" lry="4410" ulx="1018" uly="4282">dñsad moyſen. ZLoqueread pbara</line>
        <line lrx="2323" lry="4509" ulx="964" uly="4393">Bẽsnveʒ oia q loquoꝛ tibi.et ne timeas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="4612" type="textblock" ulx="742" uly="4483">
        <line lrx="2323" lry="4612" ulx="742" uly="4483">eum. Ecce cbnſtituite deü pharaonis id eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="4720" type="textblock" ulx="750" uly="4605">
        <line lrx="2324" lry="4720" ulx="750" uly="4605">potentem.in ipᷣo ⁊ in terra eius facere ſigna</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="4825" type="textblock" ulx="752" uly="4713">
        <line lrx="2337" lry="4825" ulx="752" uly="4713">ad modum dei. Naron erit ppheta tuus.idð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="5368" type="textblock" ulx="746" uly="4818">
        <line lrx="2331" lry="4933" ulx="746" uly="4818">eſt. pꝛolocutoꝛ.Hõ tñ moyſes deꝰ.vel aarõ</line>
        <line lrx="2332" lry="5044" ulx="746" uly="4928">ꝓpheta.Ingreſſiqʒ ſunt moiſes et aaron ad</line>
        <line lrx="2331" lry="5150" ulx="753" uly="5038">pharaonẽ. MMoyſes erat.xxx.annoꝝ.aaron</line>
        <line lrx="2324" lry="5269" ulx="752" uly="5145">lxxxiij.qñ locuti ſuntad pharaonẽ. Tulit er⸗</line>
        <line lrx="2334" lry="5368" ulx="769" uly="5253">go aaron nᷣgam moyſi. iecit eã in terrã co⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="5474" type="textblock" ulx="761" uly="5362">
        <line lrx="2346" lry="5474" ulx="761" uly="5362">ram pbaraone et verſa ẽ in colubꝛũ. Noca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="5909" type="textblock" ulx="753" uly="5473">
        <line lrx="2337" lry="5580" ulx="765" uly="5473">uitqʒ pharao maleſicos et fecerũt ſimiliter.</line>
        <line lrx="2335" lry="5695" ulx="753" uly="5579">ꝓijcientes ſinguli ᷣgas ſuas.q verſe ſuntin</line>
        <line lrx="2341" lry="5804" ulx="764" uly="5688">dꝛacones.ſʒ deuoꝛauit ᷣga aaron vᷣgas eoꝝ</line>
        <line lrx="2343" lry="5909" ulx="769" uly="5797">Etſaendũ.qꝛ magi oculos ſpectantiũ delu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4050" lry="1169" type="textblock" ulx="2457" uly="832">
        <line lrx="4042" lry="962" ulx="2457" uly="832">debãt. Ael hm auguſtinũ.demones diſcur/</line>
        <line lrx="4050" lry="1063" ulx="2458" uly="941">runt per mundum et ſubito ſemina rerum</line>
        <line lrx="3594" lry="1169" ulx="2457" uly="1051">de quibus bocagitur afferunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4042" lry="1379" type="textblock" ulx="2477" uly="1218">
        <line lrx="4042" lry="1379" ulx="2477" uly="1218">De plagis egipti et de aqua verſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2832" lry="1995" type="textblock" ulx="2467" uly="1889">
        <line lrx="2832" lry="1995" ulx="2467" uly="1889">ſum pbar</line>
      </zone>
      <zone lrx="4046" lry="1507" type="textblock" ulx="2461" uly="1372">
        <line lrx="4046" lry="1507" ulx="2461" uly="1372">in ſanguinem. (Cap. XIIIi. Et. xV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4048" lry="1998" type="textblock" ulx="2798" uly="1489">
        <line lrx="4046" lry="1687" ulx="2812" uly="1489">Mouratu eſt coꝛ</line>
        <line lrx="4044" lry="1786" ulx="2798" uly="1675">phbaraonis.nec audiuit eos.Etait</line>
        <line lrx="4043" lry="1894" ulx="2818" uly="1782">dñns ad moyſen. Egꝛedere in occuꝛ</line>
        <line lrx="4048" lry="1998" ulx="2876" uly="1889">onis.cũ egrediet adaqᷓs.⁊ dices.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4044" lry="2112" type="textblock" ulx="2465" uly="1995">
        <line lrx="4044" lry="2112" ulx="2465" uly="1995">In Sſcies.qꝛ dñs ſũ.ſſercutiã nᷣga aquam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3273" lry="2208" type="textblock" ulx="2471" uly="2105">
        <line lrx="3273" lry="2208" ulx="2471" uly="2105">flumis.⁊ vertet᷑ in ſan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3215" lry="2649" type="textblock" ulx="2469" uly="2214">
        <line lrx="3210" lry="2323" ulx="2469" uly="2214">guinẽ. ſiſces moꝛi</line>
        <line lrx="3204" lry="2433" ulx="2470" uly="2321">ent.et affliget egiptij</line>
        <line lrx="3215" lry="2551" ulx="2472" uly="2431">et factů ẽta. Et ꝑcul</line>
        <line lrx="3209" lry="2649" ulx="2475" uly="2536">ſit aaron aquaʒ flu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3230" lry="2743" type="textblock" ulx="2479" uly="2648">
        <line lrx="3230" lry="2743" ulx="2479" uly="2648">minis.⁊ perſa ẽi ſan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3212" lry="2987" type="textblock" ulx="2478" uly="2758">
        <line lrx="3212" lry="2887" ulx="2480" uly="2758">guinẽ.et fuit ſã guis</line>
        <line lrx="3204" lry="2987" ulx="2478" uly="2888">in omi terra egipti.i</line>
      </zone>
      <zone lrx="3211" lry="3090" type="textblock" ulx="2399" uly="2983">
        <line lrx="3211" lry="3090" ulx="2399" uly="2983">fluuijs. riuis ⁊ palu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3224" lry="3396" type="textblock" ulx="2474" uly="3091">
        <line lrx="3208" lry="3218" ulx="2482" uly="3091">dibꝰ Foꝛte nõ ĩ omĩ</line>
        <line lrx="3208" lry="3313" ulx="2476" uly="3201">bus.ſʒi bis q̃ mana⸗</line>
        <line lrx="3224" lry="3396" ulx="2474" uly="3308">bant de nilo.⁊ in va⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3259" lry="3525" type="textblock" ulx="2484" uly="3410">
        <line lrx="3259" lry="3525" ulx="2484" uly="3410">ſis domoꝝtaʒ ligne</line>
      </zone>
      <zone lrx="3240" lry="3628" type="textblock" ulx="2481" uly="3517">
        <line lrx="3240" lry="3628" ulx="2481" uly="3517">is q́; ſaxeis. Joderũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3244" lry="3754" type="textblock" ulx="2484" uly="3630">
        <line lrx="3244" lry="3754" ulx="2484" uly="3630">qʒ puteos egiptij ꝑci</line>
      </zone>
      <zone lrx="4113" lry="3525" type="textblock" ulx="3299" uly="2216">
        <line lrx="4048" lry="2321" ulx="3309" uly="2216">Mꝛima rubens vn⸗</line>
        <line lrx="4048" lry="2436" ulx="3307" uly="2324">da. ranaruʒ plaga ſe</line>
        <line lrx="4075" lry="2540" ulx="3299" uly="2434">cunda. Inde culex</line>
        <line lrx="4045" lry="2655" ulx="3313" uly="2541">triſtis. poſt muſca</line>
        <line lrx="4046" lry="2746" ulx="3316" uly="2649">nociuioꝛiſtis. Quĩi</line>
        <line lrx="4048" lry="2867" ulx="3316" uly="2757">ta pecus ſtrauit.ve⸗</line>
        <line lrx="4008" lry="2970" ulx="3311" uly="2866">ſicam ſexta creauit.</line>
        <line lrx="4113" lry="3086" ulx="3315" uly="2973">Noſtaʒ ſubit gran /</line>
        <line lrx="4053" lry="3194" ulx="3313" uly="3085">do.poſtbꝛucus den⸗</line>
        <line lrx="4051" lry="3302" ulx="3311" uly="3190">te nefando. Mona te</line>
        <line lrx="4056" lry="3411" ulx="3328" uly="3295">git ſolem. pᷣmam ne⸗</line>
        <line lrx="4000" lry="3525" ulx="3319" uly="3406">cat vltima pꝛolem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4073" lry="3736" type="textblock" ulx="3248" uly="3617">
        <line lrx="4073" lry="3736" ulx="3248" uly="3617">rcuituʒ fluminis.et in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4057" lry="3849" type="textblock" ulx="2488" uly="3726">
        <line lrx="4057" lry="3849" ulx="2488" uly="3726">uenerũt ſanguinẽ Fecerũtqʒſimiliter magi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4067" lry="4385" type="textblock" ulx="2486" uly="3839">
        <line lrx="4054" lry="3951" ulx="2486" uly="3839">iamnes ⁊ mambꝛes.Et dicũt. q allata ſit aqᷓ</line>
        <line lrx="4063" lry="4059" ulx="2489" uly="3945">de terra ieſſen.quã nõ ꝑcuſſit dñs plagis ꝓ·</line>
        <line lrx="4061" lry="4170" ulx="2491" uly="4054">pteꝛ filioſiſrael.qͥ babitabãti ea.Lñ ioſephꝰ</line>
        <line lrx="4067" lry="4277" ulx="2493" uly="4162">dicit. ꝙ bebꝛeis fluuiꝰpotabilis erat.lcʒ eſſʒ</line>
        <line lrx="4063" lry="4385" ulx="2494" uly="4271">mutatꝰ.Egiptijs vero non ſolum coloꝛe.ſʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4064" lry="4497" type="textblock" ulx="2431" uly="4373">
        <line lrx="4064" lry="4497" ulx="2431" uly="4373">etiam ſapoꝛeamaro cruoꝛem pᷣferebat. An</line>
      </zone>
      <zone lrx="4191" lry="5236" type="textblock" ulx="2491" uly="4483">
        <line lrx="4066" lry="4611" ulx="2499" uly="4483">de potius videtur q alibi qᷓ; in niloaqua fu</line>
        <line lrx="4069" lry="4714" ulx="2491" uly="4594">erit in egipto. Et bec eſt pꝛima plaga.qua ꝑ</line>
        <line lrx="4069" lry="4825" ulx="2500" uly="4702">cuſſit dominus egiptum ſeptem diebꝰ. De</line>
        <line lrx="4134" lry="4929" ulx="2502" uly="4812">qua dicit ioſeppbus.q pharao timens pꝛo</line>
        <line lrx="4074" lry="5040" ulx="2505" uly="4916">ea et beſitans bebꝛeos abire permiſit. Cun</line>
        <line lrx="4191" lry="5142" ulx="2506" uly="5024">qʒ malum fuiſſet releuatum ſentennaʒ per</line>
        <line lrx="2843" lry="5236" ulx="2503" uly="5162">mutauit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4080" lry="5559" type="textblock" ulx="2565" uly="5228">
        <line lrx="4042" lry="5381" ulx="2565" uly="5228">¶ Be ranis &amp; (Cap. VVI.</line>
        <line lrx="4080" lry="5559" ulx="2752" uly="5362">LTCeruz locutus eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4084" lry="5785" type="textblock" ulx="2791" uly="5558">
        <line lrx="4084" lry="5682" ulx="2791" uly="5558">pũñs ad moyſen. Ingredere ad pba</line>
        <line lrx="4078" lry="5785" ulx="2826" uly="5672">raonem. et ſi noluerit dimittere po</line>
      </zone>
      <zone lrx="4079" lry="5912" type="textblock" ulx="2509" uly="5782">
        <line lrx="4079" lry="5912" ulx="2509" uly="5782">pulum, bic adaaron. vt extendat manum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3225" lry="7275" type="textblock" ulx="3114" uly="7254">
        <line lrx="3225" lry="7275" ulx="3114" uly="7254">„ —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="74" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_074">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_074.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2795" lry="1865" type="textblock" ulx="1105" uly="885">
        <line lrx="2790" lry="1019" ulx="1190" uly="885">ſuꝑ flumina riuoſeet paludes. Et fecit ſic. Et</line>
        <line lrx="2788" lry="1115" ulx="1193" uly="1000">alcenderũt rane.et operuerũt terraʒ egipti.</line>
        <line lrx="2792" lry="1224" ulx="1198" uly="1104">Que vt dicit ioſephꝰoꝛte in bꝛeui moꝛiebãt</line>
        <line lrx="2786" lry="1333" ulx="1193" uly="1214">et putreſcentibꝰcadaueribꝰ. fetoꝛ nimisno</line>
        <line lrx="2788" lry="1440" ulx="1186" uly="1326">xius exalabat ex aquaimo q̃dam q̃ſi dome</line>
        <line lrx="2786" lry="1546" ulx="1105" uly="1426">ſtice domos intrãtes.ſepe ſn cibis ⁊ potibꝰ</line>
        <line lrx="2787" lry="1657" ulx="1126" uly="1537">et lectis inuemiebãt. Fecerũt aũt et malefici</line>
        <line lrx="2788" lry="1761" ulx="1202" uly="1642">ſimiliter. Sutaut tria genera ranaꝝ. vnum</line>
        <line lrx="2795" lry="1865" ulx="1196" uly="1751">fluuiale et vocale.aliud minimũ.qð ⁊ cala⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2876" lry="1984" type="textblock" ulx="1199" uly="1862">
        <line lrx="2876" lry="1984" ulx="1199" uly="1862">mitũ ðꝛ. qðᷣſi pijciat in os canig obmuteſcit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2793" lry="2282" type="textblock" ulx="1197" uly="1967">
        <line lrx="2791" lry="2099" ulx="1199" uly="1967">tertiũ magnu eſt ⁊ venenoſuʒz. qd rubeta dꝛ.</line>
        <line lrx="2791" lry="2208" ulx="1197" uly="2077">et vulgo craſſantiuʒ Dixit ergo pharao ad</line>
        <line lrx="2793" lry="2282" ulx="1201" uly="2183">eos. Oꝛate dñm.vtauferant ranea nobis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2850" lry="2405" type="textblock" ulx="1199" uly="2293">
        <line lrx="2850" lry="2405" ulx="1199" uly="2293">et dimittã ꝓplin. Et clamauit moyſes ad do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2794" lry="2624" type="textblock" ulx="1204" uly="2394">
        <line lrx="2794" lry="2529" ulx="1204" uly="2394">minũ.et moꝛtue ſũt rane. Videſq;ʒ phbarao</line>
        <line lrx="2505" lry="2624" ulx="1206" uly="2500">ꝙdata eſſet requies. nõ dimiſit eos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2799" lry="2941" type="textblock" ulx="1231" uly="2606">
        <line lrx="2589" lry="2784" ulx="1231" uly="2606">¶ Be ciniphibꝰ. ¶ Tap. xVI</line>
        <line lrx="2799" lry="2941" ulx="1475" uly="2755">Arxitqʒ dominus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="3582" type="textblock" ulx="1206" uly="2941">
        <line lrx="2801" lry="3051" ulx="1522" uly="2941">ad moyſen. Dic ad aaron. Extẽde</line>
        <line lrx="2805" lry="3160" ulx="1267" uly="3053">yirgam.et percutte puluereʒ terre.</line>
        <line lrx="2794" lry="3268" ulx="1215" uly="3156">et ſint ciniphes i omni terra egipti.Et ſactũ</line>
        <line lrx="2800" lry="3381" ulx="1206" uly="3267">eſt ita. Sut aut ciniphes muſceadeo ſubti⸗</line>
        <line lrx="2797" lry="3480" ulx="1206" uly="3374">les.vt piſum niſi acute cernẽtis effugiant.et</line>
        <line lrx="2796" lry="3582" ulx="1208" uly="3482">coꝛpus cui inſident acerboterebant ſtimu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2838" lry="3701" type="textblock" ulx="1210" uly="3589">
        <line lrx="2838" lry="3701" ulx="1210" uly="3589">lo Fecerũtq; malefici ſimiliter.vt educerẽt ci</line>
      </zone>
      <zone lrx="2798" lry="4032" type="textblock" ulx="1210" uly="3699">
        <line lrx="2795" lry="3825" ulx="1210" uly="3699">nipbes.⁊ nõ potuerũt.Et dxerũt pharaom</line>
        <line lrx="2795" lry="3930" ulx="1213" uly="3806">Digitꝰ dei eſt bic. ideſt. ſpus dei. Sicut ei ꝑ</line>
        <line lrx="2798" lry="4032" ulx="1216" uly="3913">dexterã filiꝰ.ſic ꝑ digitũ ſpũſſanctꝰſolet acci</line>
      </zone>
      <zone lrx="2861" lry="4244" type="textblock" ulx="1169" uly="4026">
        <line lrx="2802" lry="4146" ulx="1169" uly="4026">pi. ZFluguſtinꝰquerit quare in hoc defecerit</line>
        <line lrx="2861" lry="4244" ulx="1217" uly="4131">et non in pᷣmo vel ſcdo.Et dic Beẽ factuz ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2796" lry="4353" type="textblock" ulx="1198" uly="4241">
        <line lrx="2796" lry="4353" ulx="1198" uly="4241">notandũ.qꝛ et ſi phi babuerit noticiã pꝛis ⁊</line>
      </zone>
      <zone lrx="2928" lry="4579" type="textblock" ulx="1211" uly="4349">
        <line lrx="2928" lry="4480" ulx="1211" uly="4349">filij.non tñ ſpũſſancti. Hectria ſigna facta ꝙ</line>
        <line lrx="2813" lry="4579" ulx="1220" uly="4457">ſũt ꝑmanũ aaron.q ſequũt vel a dño tantũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2765" lry="4821" type="textblock" ulx="1227" uly="4567">
        <line lrx="2576" lry="4694" ulx="1227" uly="4567">qam vero ꝑ moyſen.—</line>
        <line lrx="2765" lry="4821" ulx="1438" uly="4667">ecinomia (Cap. XVIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="5315" type="textblock" ulx="1231" uly="5095">
        <line lrx="2810" lry="5224" ulx="1242" uly="5095">pbaraoneʒ et dic ei  ſi nolueꝛit di⸗</line>
        <line lrx="2807" lry="5315" ulx="1231" uly="5206">mittere pim meũ.mittã in oẽm terrã egipti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2891" lry="5419" type="textblock" ulx="1230" uly="5306">
        <line lrx="2891" lry="5419" ulx="1230" uly="5306">omne genus muſcarum.⁊ſaciam in die illa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="5850" type="textblock" ulx="1230" uly="5418">
        <line lrx="2808" lry="5529" ulx="1230" uly="5418">mirabilem terram ieſſen. que babebit tran</line>
        <line lrx="2806" lry="5639" ulx="1234" uly="5527">quilliiatem. Et factum eſt ita. Et venit mu⸗</line>
        <line lrx="2807" lry="5741" ulx="1236" uly="5631">ſca grauiſſima in omnem terram egipti.Fi/</line>
        <line lrx="2806" lry="5850" ulx="1235" uly="5744">gurata locutio.id eſt. multitudo muſcaruz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3267" lry="789" type="textblock" ulx="2540" uly="556">
        <line lrx="3267" lry="789" ulx="2540" uly="556">Hiſtoꝛia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2919" lry="1743" type="textblock" ulx="2901" uly="1687">
        <line lrx="2919" lry="1743" ulx="2901" uly="1687">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4554" lry="1128" type="textblock" ulx="2955" uly="865">
        <line lrx="4554" lry="1011" ulx="2956" uly="865">retur. Mꝛo quo.xx. poſuerunt cinomia. id</line>
        <line lrx="4550" lry="1128" ulx="2955" uly="992">eſt. muſca canina. quod et in pſalmo legitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3710" lry="2282" type="textblock" ulx="2955" uly="1109">
        <line lrx="3677" lry="1201" ulx="2958" uly="1109">Tunc vocauit eos</line>
        <line lrx="3709" lry="1332" ulx="2958" uly="1209">pbarao et ait. Ite ſa</line>
        <line lrx="3710" lry="1419" ulx="2958" uly="1320">crificate deo veſtroĩ</line>
        <line lrx="3700" lry="1535" ulx="2956" uly="1431">terra bac. Qui dixe⸗</line>
        <line lrx="3704" lry="1660" ulx="2955" uly="1536">runt. Hon poſſumꝰ</line>
        <line lrx="3698" lry="1754" ulx="2957" uly="1648">Abominatõnes egi</line>
        <line lrx="3703" lry="1866" ulx="2960" uly="1757">ptioꝛum immolabi</line>
        <line lrx="3709" lry="1984" ulx="2961" uly="1869">mus. Si moactaueri</line>
        <line lrx="3706" lry="2080" ulx="2964" uly="1974">mus que colunt egi</line>
        <line lrx="3704" lry="2189" ulx="2960" uly="2083">pti coꝛam eis.lapidi</line>
        <line lrx="3655" lry="2282" ulx="2959" uly="2195">bus obꝛuent nos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4556" lry="2280" type="textblock" ulx="3805" uly="1208">
        <line lrx="4553" lry="1330" ulx="3813" uly="1208">id eſt. quadam con:</line>
        <line lrx="4554" lry="1409" ulx="3813" uly="1317">ſueta locutione dici</line>
        <line lrx="4554" lry="1548" ulx="3805" uly="1426">tur boc. ſm quaʒ ait</line>
        <line lrx="4556" lry="1642" ulx="3815" uly="1535">auguſtinus. Sigu⸗</line>
        <line lrx="4553" lry="1757" ulx="3806" uly="1644">laris numerꝰ.neſcio</line>
        <line lrx="4551" lry="1859" ulx="3808" uly="1752">quomodo plꝰ ſigni</line>
        <line lrx="4556" lry="1969" ulx="3815" uly="1861">ficat q́; pluralis.vt ĩ</line>
        <line lrx="4552" lry="2072" ulx="3810" uly="1972">armato milite com</line>
        <line lrx="4551" lry="2187" ulx="3805" uly="2078">plet. Oer banc clau</line>
        <line lrx="4553" lry="2280" ulx="3816" uly="2188">ſulam.locutio ẽ.no</line>
      </zone>
      <zone lrx="2813" lry="5103" type="textblock" ulx="1559" uly="4947">
        <line lrx="2813" lry="5103" ulx="1559" uly="4947">. dmoyſen. Egredereadaquasad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2812" lry="5963" type="textblock" ulx="1229" uly="5849">
        <line lrx="2812" lry="5963" ulx="1229" uly="5849">et expꝛeſſius dictum eſt q̃; ſi pluraliter dice⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4582" lry="2404" type="textblock" ulx="2968" uly="2296">
        <line lrx="4582" lry="2404" ulx="2968" uly="2296">CTaurum enim ado tatur figura.per bůc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4556" lry="2729" type="textblock" ulx="2967" uly="2402">
        <line lrx="4556" lry="2529" ulx="2967" uly="2402">rabant in bonoꝛem ſenſus eſt ⁊locutõis</line>
        <line lrx="4239" lry="2639" ulx="2972" uly="2512">apis. vaccaʒ pꝛo yſi: pꝛopꝛietas.</line>
        <line lrx="4067" lry="2729" ulx="2972" uly="2619">de. ouem ꝓbãmone</line>
      </zone>
      <zone lrx="4581" lry="2943" type="textblock" ulx="2886" uly="2706">
        <line lrx="4557" lry="2843" ulx="2886" uly="2706">Ande abominabile erat eis occidi bec vł co</line>
        <line lrx="4581" lry="2943" ulx="2973" uly="2829">medi. Et ait pharao. ꝗte in deſenum. verum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4564" lry="3271" type="textblock" ulx="2974" uly="2937">
        <line lrx="4559" lry="3066" ulx="2976" uly="2937">tamen longius ne abeatiſ Rogate domnũ</line>
        <line lrx="4564" lry="3171" ulx="2975" uly="3043">pꝛo me. Oꝛauit moyſes.et receſſit muſca Et</line>
        <line lrx="4558" lry="3271" ulx="2974" uly="3155">iterum coꝛ phbaraonis induratum eſt Pꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4565" lry="3703" type="textblock" ulx="2922" uly="3260">
        <line lrx="4561" lry="3377" ulx="2923" uly="3260">bis duobus plagis dicit ioſeppus. q innu</line>
        <line lrx="4565" lry="3484" ulx="2922" uly="3371">mera multitudo pediculoꝝ egiptijſ pullula</line>
        <line lrx="4556" lry="3592" ulx="2973" uly="3484">uit. ex interioꝛibus ebulliens. quos neqʒ la</line>
        <line lrx="4553" lry="3703" ulx="2925" uly="3593">uacris neqʒ medicamentoꝛum vnguentis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4552" lry="3809" type="textblock" ulx="2974" uly="3698">
        <line lrx="4552" lry="3809" ulx="2974" uly="3698">exterminare poterant. ultis eniz plagis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4565" lry="3934" type="textblock" ulx="2973" uly="3805">
        <line lrx="4565" lry="3934" ulx="2973" uly="3805">pter decem famoſas credibile eſt percuſſos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4552" lry="4659" type="textblock" ulx="2972" uly="3923">
        <line lrx="3289" lry="4023" ulx="2972" uly="3923">gtee</line>
        <line lrx="4276" lry="4140" ulx="3494" uly="4036">(NBe moꝛte pecoꝛum</line>
        <line lrx="4552" lry="4562" ulx="3302" uly="4438">moyſi. Dic pharaoni. ſiretinuerit</line>
        <line lrx="4550" lry="4659" ulx="3292" uly="4549">pPplm meũ.cras inducã peſtẽ grauẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4549" lry="4776" type="textblock" ulx="2914" uly="4631">
        <line lrx="4549" lry="4776" ulx="2914" uly="4631">etmoꝛiẽt oia animãtia egpti.necqᷣcqʒ dᷣbis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4554" lry="5963" type="textblock" ulx="2975" uly="4766">
        <line lrx="4549" lry="4871" ulx="2978" uly="4766">q poſſidetiſrael moꝛiet᷑. Et moꝛtua ſunt am</line>
        <line lrx="4547" lry="4986" ulx="2979" uly="4876">mãtia egipti q̃ ſqʒ erãt in domibꝰ.qꝛ q̃ in pa</line>
        <line lrx="4554" lry="5096" ulx="2976" uly="4983">ſcuis erãt poſt grãdine perierunt. Ael foꝛte</line>
        <line lrx="4547" lry="5210" ulx="2979" uly="5095">determmatũ nõẽ. qꝛ ſine multo tꝑis iniual</line>
        <line lrx="4551" lry="5313" ulx="2980" uly="5201">lo foꝛte hec facta nõ ſũt.et potuerũt aliunde</line>
        <line lrx="4554" lry="5426" ulx="2975" uly="5314">babere iterũ animãtia. ꝛo bac et diẽ Joſe</line>
        <line lrx="4545" lry="5534" ulx="2977" uly="5422">phbus.ꝙ beſtijs multigenis quaꝝ aſpectibꝰ</line>
        <line lrx="4545" lry="5640" ulx="2979" uly="5530">nullꝰoccurrit. dñs regionẽ eoꝝ ĩpleuit.qbꝰ</line>
        <line lrx="4554" lry="5753" ulx="2977" uly="5638">⁊ ipᷣi ↄſumebant᷑ etterra agricolis nudabat᷑</line>
        <line lrx="4545" lry="5869" ulx="2976" uly="5750">Et ingrauatusẽ coꝛpharaoms.et noluit di</line>
        <line lrx="3647" lry="5963" ulx="2975" uly="5857">mittere populum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1454" type="textblock" ulx="5131" uly="1347">
        <line lrx="5298" lry="1454" ulx="5131" uly="1347">iccluco</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2078" type="textblock" ulx="5140" uly="1463">
        <line lrx="5298" lry="1561" ulx="5141" uly="1463">tiopleer</line>
        <line lrx="5298" lry="1675" ulx="5143" uly="1568">ita. a⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1790" ulx="5143" uly="1705">ronep</line>
        <line lrx="5298" lry="1892" ulx="5140" uly="1817">oucorn</line>
        <line lrx="5298" lry="2015" ulx="5246" uly="1923">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2875" type="textblock" ulx="5094" uly="2431">
        <line lrx="5298" lry="2555" ulx="5123" uly="2431">Ctendzin</line>
        <line lrx="5298" lry="2637" ulx="5094" uly="2542">eiioic⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2763" ulx="5126" uly="2655">gandnne⸗a</line>
        <line lrx="5298" lry="2875" ulx="5125" uly="2764">gecckide</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2980" type="textblock" ulx="5125" uly="2877">
        <line lrx="5298" lry="2980" ulx="5125" uly="2877">eotac</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4850" type="textblock" ulx="5098" uly="2985">
        <line lrx="5298" lry="3089" ulx="5137" uly="2985">Frandi</line>
        <line lrx="5295" lry="3211" ulx="5148" uly="3100">ons</line>
        <line lrx="5298" lry="3295" ulx="5159" uly="3209">domoe</line>
        <line lrx="5298" lry="3405" ulx="5162" uly="3314">dtoñ⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3533" ulx="5143" uly="3426">i</line>
        <line lrx="5298" lry="3652" ulx="5127" uly="3531">pcim</line>
        <line lrx="5298" lry="3753" ulx="5116" uly="3649">ons</line>
        <line lrx="5298" lry="3871" ulx="5112" uly="3752">crnrſcni⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3955" ulx="5112" uly="3858">ncpoeſ⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4088" ulx="5112" uly="3967">vonoſi</line>
        <line lrx="5298" lry="4197" ulx="5112" uly="4086">Virentia</line>
        <line lrx="5298" lry="4306" ulx="5107" uly="4201">tüinter⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4415" ulx="5103" uly="4309">llt eosp</line>
        <line lrx="5298" lry="4527" ulx="5102" uly="4409">tedump</line>
        <line lrx="5298" lry="4627" ulx="5103" uly="4505">ſoernh</line>
        <line lrx="5298" lry="4736" ulx="5099" uly="4634">teppeſte</line>
        <line lrx="5298" lry="4850" ulx="5098" uly="4744">nann Etmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4999" type="textblock" ulx="5151" uly="4865">
        <line lrx="5298" lry="4999" ulx="5151" uly="4865">Eel</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5647" type="textblock" ulx="5093" uly="5545">
        <line lrx="5298" lry="5647" ulx="5093" uly="5545">titreg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5766" type="textblock" ulx="4950" uly="5643">
        <line lrx="5298" lry="5766" ulx="4950" uly="5643">Es locu</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5869" type="textblock" ulx="5092" uly="5745">
        <line lrx="5298" lry="5869" ulx="5092" uly="5745">edufen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5296" lry="5987" type="textblock" ulx="5097" uly="5844">
        <line lrx="5296" lry="5987" ulx="5097" uly="5844">upbze</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="75" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_075">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_075.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="224" lry="1045" type="textblock" ulx="0" uly="804">
        <line lrx="222" lry="925" ulx="0" uly="804">tcnomin id</line>
        <line lrx="224" lry="1045" ulx="2" uly="905">Anchn</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="1255" type="textblock" ulx="0" uly="1156">
        <line lrx="242" lry="1255" ulx="0" uly="1156">Auadamcon</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="2582" type="textblock" ulx="0" uly="1262">
        <line lrx="247" lry="1372" ulx="0" uly="1262">ocutionedc</line>
        <line lrx="249" lry="1485" ulx="0" uly="1360">chn quaze</line>
        <line lrx="253" lry="1606" ulx="36" uly="1491">mus. Jign</line>
        <line lrx="253" lry="1703" ulx="0" uly="1599">lumer? eſao</line>
        <line lrx="255" lry="1828" ulx="0" uly="1712">odopſi</line>
        <line lrx="258" lry="1927" ulx="0" uly="1813">Ppluralispi</line>
        <line lrx="259" lry="2037" ulx="0" uly="1936">o mllite con</line>
        <line lrx="259" lry="2148" ulx="0" uly="2035">derbane lan</line>
        <line lrx="261" lry="2257" ulx="8" uly="2152">locutio no</line>
        <line lrx="264" lry="2379" ulx="0" uly="2280">gora perbie</line>
        <line lrx="266" lry="2481" ulx="2" uly="2375">eſtelocutös</line>
        <line lrx="94" lry="2582" ulx="0" uly="2516">nas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="3940" type="textblock" ulx="0" uly="2718">
        <line lrx="262" lry="2815" ulx="0" uly="2718">odebeykco</line>
        <line lrx="263" lry="2923" ulx="0" uly="2819">Coomperum</line>
        <line lrx="278" lry="3037" ulx="0" uly="2932">Nowedondi</line>
        <line lrx="281" lry="3145" ulx="0" uly="3045">netcſumria</line>
        <line lrx="277" lry="3271" ulx="0" uly="3161">mumek</line>
        <line lrx="275" lry="3381" ulx="0" uly="3270">lptvs. gunn</line>
        <line lrx="267" lry="3492" ulx="0" uly="3384">gpnſpulu⸗</line>
        <line lrx="257" lry="3601" ulx="0" uly="3497"> gezlr</line>
        <line lrx="247" lry="3715" ulx="0" uly="3630">um moenns</line>
        <line lrx="248" lry="3825" ulx="0" uly="3717">bonzplags.</line>
        <line lrx="259" lry="3940" ulx="0" uly="3828">eſtporocſos</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="5775" type="textblock" ulx="0" uly="4077">
        <line lrx="149" lry="4155" ulx="0" uly="4077">cowm</line>
        <line lrx="251" lry="4453" ulx="0" uly="4181">8 7</line>
        <line lrx="179" lry="4476" ulx="0" uly="4326">t donm</line>
        <line lrx="263" lry="4604" ulx="0" uly="4470">or immwmn</line>
        <line lrx="255" lry="4724" ulx="0" uly="4590">dwigfigne</line>
        <line lrx="252" lry="4830" ulx="0" uly="4694">gim iidhi</line>
        <line lrx="254" lry="4941" ulx="0" uly="4814">om</line>
        <line lrx="259" lry="5030" ulx="89" uly="4936">garede</line>
        <line lrx="265" lry="5163" ulx="0" uly="4948">n lir</line>
        <line lrx="260" lry="5272" ulx="0" uly="5139">urotpeiun</line>
        <line lrx="263" lry="5386" ulx="0" uly="5262">evenitauvtd</line>
        <line lrx="259" lry="5503" ulx="0" uly="5354">vlorcahhi</line>
        <line lrx="240" lry="5647" ulx="0" uly="5484">nrihin,</line>
        <line lrx="237" lry="5775" ulx="0" uly="5592">Crelut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="5949" type="textblock" ulx="0" uly="5706">
        <line lrx="218" lry="5838" ulx="0" uly="5706">plannun</line>
        <line lrx="223" lry="5949" ulx="0" uly="5820">Ns wiv</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="5713" type="textblock" ulx="412" uly="5658">
        <line lrx="444" lry="5713" ulx="412" uly="5658">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2866" lry="783" type="textblock" ulx="1467" uly="589">
        <line lrx="2866" lry="783" ulx="1467" uly="589">H Mibꝛi Exo oi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="1952" type="textblock" ulx="696" uly="1295">
        <line lrx="2277" lry="1413" ulx="1088" uly="1295">e camino.⁊ſpargatillos moyſes</line>
        <line lrx="2276" lry="1510" ulx="696" uly="1387">ĩ celũ coꝛã pharaone.⁊ erũt in boĩibꝰ ⁊iumẽ</line>
        <line lrx="2274" lry="1626" ulx="701" uly="1503">tis “’lcera ⁊ veſice in oĩterra egipti.⁊ſactuʒẽ</line>
        <line lrx="2274" lry="1747" ulx="703" uly="1608">ita. HNec poterãt et maleſici ſtare coꝛaʒ pha⸗</line>
        <line lrx="2273" lry="1852" ulx="702" uly="1725">raone ppter vulnera q̃ erant in eis exinteri⸗</line>
        <line lrx="2037" lry="1952" ulx="698" uly="1846">oꝛi coꝛruptõe venienia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="2246" type="textblock" ulx="1140" uly="2087">
        <line lrx="1314" lry="2238" ulx="1140" uly="2088">—</line>
        <line lrx="1375" lry="2213" ulx="1318" uly="2087">—</line>
        <line lrx="1554" lry="2237" ulx="1451" uly="2093">Q„</line>
        <line lrx="1646" lry="2215" ulx="1558" uly="2090">—</line>
        <line lrx="1867" lry="2240" ulx="1766" uly="2097">₰◻</line>
        <line lrx="1955" lry="2246" ulx="1872" uly="2095">9„</line>
        <line lrx="2104" lry="2220" ulx="1992" uly="2101">„</line>
        <line lrx="2248" lry="2218" ulx="2105" uly="2097">E.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="2679" type="textblock" ulx="622" uly="2245">
        <line lrx="2262" lry="2357" ulx="1001" uly="2245">minus ad moyſen. Dic pharaom.</line>
        <line lrx="2264" lry="2471" ulx="764" uly="2343">BHec dicit dñs. Idcirco poſuite vt</line>
        <line lrx="2264" lry="2572" ulx="689" uly="2450">oſtendã ite foꝛtitudinẽ meã.⁊ narret nomẽ</line>
        <line lrx="2267" lry="2679" ulx="622" uly="2559">meũ ĩ oĩ fra. En pluã hac ipᷣa boꝛa cras talẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="2786" type="textblock" ulx="686" uly="2672">
        <line lrx="2282" lry="2786" ulx="686" uly="2672">grandinẽ q̃lis ñ fuiti egipto vſqʒ ĩ diẽ hanc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="3439" type="textblock" ulx="679" uly="2776">
        <line lrx="2260" lry="2898" ulx="687" uly="2776">necet ĩ partibꝰyperboꝛeis. Cõgrega queba</line>
        <line lrx="2259" lry="2998" ulx="679" uly="2885">bes ĩagro. Hoies ei ⁊ iumẽta foꝛis inuenta</line>
        <line lrx="2258" lry="3117" ulx="685" uly="2993">grandie moꝛient. Quitimuit de ſeruis pba</line>
        <line lrx="2255" lry="3221" ulx="686" uly="3099">raonis dñm.oↄfugerefecitbuos ⁊iumẽta in</line>
        <line lrx="2256" lry="3326" ulx="688" uly="3199">domos. Extẽditqʒ moyſes vᷣgã in cel et de</line>
        <line lrx="2253" lry="3439" ulx="692" uly="3313">dit dñs tonitrua grãdinẽ ⁊fulgura.⁊ ignis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="3652" type="textblock" ulx="683" uly="3422">
        <line lrx="2335" lry="3555" ulx="689" uly="3422">et grãdo ꝑpari mixta ferebãt. Et ꝑcuſſit grãa</line>
        <line lrx="2311" lry="3652" ulx="683" uly="3531">do cũcta qͥ fuerãt ĩ agris.⁊ berbã et lignum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="3754" type="textblock" ulx="681" uly="3634">
        <line lrx="2250" lry="3754" ulx="681" uly="3634">regionis ofregit. Oꝛdeũ leſuʒẽ.qꝛiã pirens</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="3858" type="textblock" ulx="681" uly="3742">
        <line lrx="2297" lry="3858" ulx="681" uly="3742">erat ⁊ linũ qꝛ iã folliculos germinarat.CTri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="4738" type="textblock" ulx="671" uly="3846">
        <line lrx="2261" lry="3979" ulx="678" uly="3846">ticü no a far qðẽ grani genꝰfrumẽto groſſi⸗</line>
        <line lrx="2262" lry="4085" ulx="680" uly="3952">us nõ ſũt lela.quia ſeronna ſunt.nec adbuc</line>
        <line lrx="2248" lry="4182" ulx="686" uly="4064">virentia.qꝛi ſpicã nondum pꝛodierant.tan</line>
        <line lrx="2256" lry="4288" ulx="677" uly="4167">tũ in terra ieſſen grando nõcecidit. Et voca</line>
        <line lrx="2250" lry="4397" ulx="676" uly="4279">uit eos pbaraoet ait. Deccaui etiã nũc oꝛa</line>
        <line lrx="2250" lry="4519" ulx="677" uly="4386">te dñũm ꝓme.⁊ dimittã vos.Egreſſuſqʒ moi</line>
        <line lrx="2249" lry="4635" ulx="671" uly="4489">ſes ex vꝛbetetendit manꝰ ad dñm. ceſſauit</line>
        <line lrx="2260" lry="4738" ulx="678" uly="4602">tempeſtas.necetiaʒ ſtillauit pluuia ſuꝑter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="4851" type="textblock" ulx="675" uly="4707">
        <line lrx="2294" lry="4851" ulx="675" uly="4707">ram. Et ingrauatum eſt coꝛ pparaons.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2259" lry="5171" type="textblock" ulx="931" uly="4974">
        <line lrx="2259" lry="5171" ulx="931" uly="4974">IYritqz domꝰ ao</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="5292" type="textblock" ulx="994" uly="5165">
        <line lrx="2247" lry="5292" ulx="994" uly="5165">moyſen. Ingredere ad pharaoneʒ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="5650" type="textblock" ulx="679" uly="5375">
        <line lrx="2228" lry="5516" ulx="679" uly="5375">tibꝰ.vt ſciatis qꝛ ego ſũ dñs. Et ingreſſidixe</line>
        <line lrx="2256" lry="5650" ulx="680" uly="5487">rũt regi. Hec dicitdñs. Ecce ego inducam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="5720" type="textblock" ulx="674" uly="5595">
        <line lrx="2313" lry="5720" ulx="674" uly="5595">cras locuſtas in finestuos.vt comedat qd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="5934" type="textblock" ulx="672" uly="5706">
        <line lrx="2256" lry="5841" ulx="672" uly="5706">reſduñ eſt grandini Egreſſo moyſe dixerüt</line>
        <line lrx="2244" lry="5934" ulx="677" uly="5811">ſeruipharaonis adeũ. Aſqʒqͥ patemur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="1187" type="textblock" ulx="711" uly="853">
        <line lrx="2337" lry="1037" ulx="711" uly="853">We vlceribeet veſicis. ¶ Cap. XXx</line>
        <line lrx="2360" lry="1187" ulx="1013" uly="993">Terũ oixit oomiꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1294" type="textblock" ulx="1028" uly="1184">
        <line lrx="2296" lry="1294" ulx="1028" uly="1184">admoyſen ⁊ aaron. Tollite cineꝛeſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="5400" type="textblock" ulx="1001" uly="5273">
        <line lrx="2312" lry="5400" ulx="1001" uly="5273">⁊ faciã ſigna q narres filijs et nepo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4056" lry="2317" type="textblock" ulx="2441" uly="901">
        <line lrx="4046" lry="1032" ulx="2450" uly="901">lcandalũ. Dimitte bomies.qꝛ perit egiptꝰ.</line>
        <line lrx="4056" lry="1131" ulx="2457" uly="1006">Et reuocatis illis.dixit pparao.Quinã ſũt</line>
        <line lrx="4043" lry="1250" ulx="2457" uly="1115">quiituri ſuntad ſacriſicandum. Et aitmoy</line>
        <line lrx="4024" lry="1340" ulx="2457" uly="1218">ſes. Viri et mulieres.ſenes et paruuli.cum</line>
        <line lrx="4022" lry="1445" ulx="2447" uly="1331">ouibus et armentis. Et reſpondit. Cui du⸗</line>
        <line lrx="4020" lry="1550" ulx="2448" uly="1421">bium eſt ꝙpeſſim cogitetis. Mon fiet ita.</line>
        <line lrx="4022" lry="1661" ulx="2451" uly="1539">ſedite viri tantum boc enim penſtis. Et eie⸗</line>
        <line lrx="4025" lry="1767" ulx="2442" uly="1647">cti ſunta conſpectu eſtis Etextendit moiſes</line>
        <line lrx="4021" lry="1880" ulx="2447" uly="1763">manum ſuper terram egipti. et induxit do⸗/</line>
        <line lrx="4027" lry="1981" ulx="2446" uly="1871">minus auſtrum die illa et nocte. Quileua⸗</line>
        <line lrx="4015" lry="2089" ulx="2445" uly="1973">uit locuſtas. et ſederunt innumerabiles in</line>
        <line lrx="4049" lry="2205" ulx="2443" uly="2086">cunctis finibus egipti.et deuoꝛauerunt om</line>
        <line lrx="4014" lry="2317" ulx="2441" uly="2194">ne virens in lignis etherbis. Dicitur auteʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4036" lry="2529" type="textblock" ulx="2368" uly="2295">
        <line lrx="4036" lry="2431" ulx="2401" uly="2295">locuſta quaſi longa baſta. quia longioꝛa re</line>
        <line lrx="4010" lry="2529" ulx="2368" uly="2408">tro babet crura Feſtinuſqʒ pbarao voca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4003" lry="2635" type="textblock" ulx="2441" uly="2517">
        <line lrx="4003" lry="2635" ulx="2441" uly="2517">uit eos et ait. Meccaui in deũ veſtrum et in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4007" lry="2740" type="textblock" ulx="2440" uly="2621">
        <line lrx="4007" lry="2740" ulx="2440" uly="2621">pvos. Oꝛate pꝛo tollenda peſte etiam bacvi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4002" lry="3161" type="textblock" ulx="2431" uly="2728">
        <line lrx="4001" lry="2854" ulx="2437" uly="2728">ce. Et egreſſus moyſes oꝛauit dominuʒ. Et</line>
        <line lrx="4000" lry="2958" ulx="2438" uly="2833">flauit ventus ab occidente.et pꝛoiecit locu⸗</line>
        <line lrx="4002" lry="3058" ulx="2435" uly="2937">ſtam in marerubꝛum. Et indurauit domi⸗</line>
        <line lrx="3826" lry="3161" ulx="2431" uly="3057">nus coꝛ pbaraonis.nec dimiſitiirabel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3841" lry="3281" type="textblock" ulx="2685" uly="3158">
        <line lrx="3841" lry="3281" ulx="2685" uly="3158">e tenebꝛis (Cap. XXIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="3919" lry="3471" type="textblock" ulx="2377" uly="3290">
        <line lrx="3919" lry="3471" ulx="2377" uly="3290">xXxtenditqʒ moi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4117" lry="5413" type="textblock" ulx="2411" uly="3452">
        <line lrx="3993" lry="3654" ulx="2411" uly="3452">Nei ſes manum in celum et facte ſunt</line>
        <line lrx="3993" lry="3683" ulx="2524" uly="3575">enebꝛe palpabiles. vt nec videre</line>
        <line lrx="4094" lry="3806" ulx="2423" uly="3679">nec moueri localiter poſſent egiptij multi</line>
        <line lrx="4088" lry="3901" ulx="2423" uly="3783">etiam mirabiliter compulſi ſunt moꝛ. bi</line>
        <line lrx="3995" lry="4008" ulx="2419" uly="3898">cunqʒ autem erat iſrabel.lux erat. Et voca⸗</line>
        <line lrx="3987" lry="4116" ulx="2425" uly="3999">uit eos pharao et ait.ite vniuerſi.ouestan</line>
        <line lrx="3992" lry="4240" ulx="2422" uly="4122">tum.et armenta remaneant. Etait moyſes.</line>
        <line lrx="3988" lry="4338" ulx="2424" uly="4212">NMec remanebit ex eis vngula.pꝛeſertim cũ</line>
        <line lrx="4117" lry="4437" ulx="2423" uly="4321">adbucignoꝛemus.quid debeamus immon</line>
        <line lrx="3990" lry="4555" ulx="2422" uly="4430">lare. Etait pbarao.Caue ne vltra faciẽ meã</line>
        <line lrx="4065" lry="4667" ulx="2420" uly="4538">videas et moꝛiaris. H</line>
        <line lrx="3713" lry="4787" ulx="2656" uly="4637">¶ Ge diebus egiptiacis.</line>
        <line lrx="3988" lry="5074" ulx="2795" uly="4892">bijt ergo moiſes</line>
        <line lrx="3994" lry="5184" ulx="2456" uly="5073">aõſfratres ſuos.et dixitdominus</line>
        <line lrx="3985" lry="5316" ulx="2454" uly="5171">adeum. Aldbucvna plaga tãgã</line>
        <line lrx="3986" lry="5413" ulx="2419" uly="5281">pharaonem.et dimittet vos. Hotanduʒ. qa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3989" lry="5511" type="textblock" ulx="2380" uly="5398">
        <line lrx="3989" lry="5511" ulx="2380" uly="5398">plures fuerunt in egipto plage qᷓ; deceʒ.qᷓs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3992" lry="5957" type="textblock" ulx="2411" uly="5502">
        <line lrx="3992" lry="5631" ulx="2423" uly="5502">exodus ñenumerat.ſʒ nõ fuerunt ado gra⸗</line>
        <line lrx="3981" lry="5740" ulx="2423" uly="5611">ues foꝛte. et ideo tacentur. Vnde quidam</line>
        <line lrx="3984" lry="5847" ulx="2416" uly="5724">dies epigtiacidicũtur.quia in bis paſſa eſt</line>
        <line lrx="3990" lry="5957" ulx="2411" uly="5832">egiptus.quoꝛum duostantum in ſingulis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="76" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_076">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_076.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4425" lry="177" type="textblock" ulx="2088" uly="143">
        <line lrx="4425" lry="177" ulx="2088" uly="143">. S S 2 1 . =èð SS</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5950" type="textblock" ulx="843" uly="605">
        <line lrx="3331" lry="737" ulx="2984" uly="605">Hiſtoꝛg.</line>
        <line lrx="5293" lry="1035" ulx="1257" uly="815">menſibus notamꝰad memoꝛiã. cuʒ plures circũciſionisita ettempo:is ratiõe.Roma ea,</line>
        <line lrx="5217" lry="1101" ulx="1255" uly="963">foꝛte fuerũt.HNeceſt credẽduz. q egiptij lcceet m emex traditone nume põpilij pᷣmũ men⸗ nat</line>
        <line lrx="5294" lry="1254" ulx="1201" uly="1069">aſtron periti. dephenderunt dies bos nefa⸗ ſem ponũt ianuariũ.qꝛtunc incipit ſol aſcẽ ktg</line>
        <line lrx="5287" lry="1326" ulx="1265" uly="1174">ſtos ininchoatone opis. velitineris vel mi dere poſt ſolſticium biemale.arabes inchbo ut ſwe</line>
        <line lrx="5298" lry="1426" ulx="1217" uly="1271">nutonis. ¶ Hota etiã ꝙqdam egiptioꝛuz ant annum poſt ſolſticum eſtiuum. Con⸗ ge Eiage</line>
        <line lrx="5292" lry="1565" ulx="1273" uly="1381">timẽtes egiptũ piturã egłeſſiſũt vt cycrops gruentius videtur fieri ab hebꝛeis imarcio. noſn</line>
        <line lrx="5285" lry="1684" ulx="1268" uly="1506">q ingreſſus greciam vꝛbem cõdidit. quã vo in quoetmundꝰ condituslegitur. In apꝛi⸗ nas</line>
        <line lrx="5298" lry="1751" ulx="1180" uly="1608">cauit actẽ. que poſtea dicta eſt atbene.quaʒ li ergo cerimoniali differunt a nobis. item⸗ cluln⸗</line>
        <line lrx="5290" lry="1860" ulx="1268" uly="1723">qdã grecoꝝdiadas.qdam oꝛtomenã dixert poꝛali conueniunt nobiſcũ. Et adiecit dñs. denopn</line>
        <line lrx="5294" lry="1963" ulx="1271" uly="1818">Oui dict?eſt dilfres. Et eſt nomen egptiñ. Becima die menſis buius tollet domus miign</line>
        <line lrx="5288" lry="2078" ulx="1273" uly="1934">qd latine ðꝛ quaſi dibomo.płqꝛ tradidit gre queqʒ agnum.vel ſinon poteritagnum.ſal oppi</line>
        <line lrx="5287" lry="2187" ulx="1264" uly="2044">cis matrimomũ maris ⁊ ſemie.pt ait pom: tem beduz. Quod ſi non ſufficiet numerus Nodeh</line>
        <line lrx="5298" lry="2292" ulx="1276" uly="2158">peius trogus.vel bicoꝛpoꝛ.vel ꝓpter pceri domusadeſum agni.aſſumet de domo vi „k bnn</line>
        <line lrx="5298" lry="2395" ulx="1273" uly="2271">tatẽ ſtature.vel ꝓ viriũ immẽſitate.vel ꝓpe cina domuiſue iuxta numeruʒ ammarum Voaun</line>
        <line lrx="5298" lry="2504" ulx="1278" uly="2368">ricia vtriuſqʒ lingue quã babuit grece ⁊ egi que ſufficiant ad eſum agni et erit malculꝰ⸗ Potetg</line>
        <line lrx="5298" lry="2619" ulx="1277" uly="2482">pne.ſub q pmo nata eſtin arce oliua Credii anniculus.ideſt. vnius anni.ſinemacula.ñ Pnnn</line>
        <line lrx="5298" lry="2719" ulx="1278" uly="2593">etiã eadeʒz tẽpeſtate egreſſus diomſiꝰ bacbꝰ qdem velleris.ſed coꝛpoꝛis.quod ĩ leuitico lthnoß</line>
        <line lrx="5298" lry="2823" ulx="1281" uly="2699">q et argos condidit.⁊ npſũ vinee greciſ dedit ðterminatur. Si cecu fueꝛit ſifractũ.xc.⁊ ſũ denbsi⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2933" ulx="1250" uly="2806">BDicit᷑ etiã diluuiũ ĩteſſalia factũ ſub deuca⸗ ptum de grege ſeruabitis euʒ in domo vſqʒ ſoafece</line>
        <line lrx="5298" lry="3045" ulx="1187" uly="2928">lione et incendiũ ſub phetonte circa tempo ad xiiij. diem. etimo; 1orec⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3146" ulx="1255" uly="3021">ra moyſiet ſub eo bercules antheũ vicit. en· labit en omismulti· Mer x. lunam. alias wmmehe</line>
        <line lrx="5293" lry="3261" ulx="1279" uly="3129">ctoniꝰfiliꝰpulcani currũ.et troilus pimus tudo filtoꝝ iſrlł que⸗ xiuij.innuit qagnus vmet</line>
        <line lrx="5298" lry="3371" ulx="1282" uly="3237">quadꝛigam iunxiſſe ferunt. Egiptus q pus qʒ domꝰ.i.ſuũ ad pe q tollebat᷑ ſignifica⸗ .</line>
        <line lrx="4625" lry="3480" ulx="1281" uly="3348">meſraim.poſt aerea.abegipto rege ſulmer ſperã.ettingetis cuʒ bataliqdeinuʒ. Sic</line>
        <line lrx="4619" lry="3587" ulx="1215" uly="3456">ſoegiptus dictaẽ. Lacedemõ fili? ſemeles la faſciculo yſopi vtrũ eniʒ ðꝛluna qrta die</line>
        <line lrx="4617" lry="3686" ulx="1284" uly="3565">cedemoniã condidit xantus triopalelbum qʒ poſtem ⁊ſuperli/ creata qi fuerit pᷣma</line>
        <line lrx="4623" lry="3804" ulx="1287" uly="3671">Epidaurus condita et coꝛintbus.que pꝛiuſ minareſanguie.edẽ die mundi xj et ante</line>
        <line lrx="5298" lry="3904" ulx="1291" uly="3762">ephyra.yſis ſᷣm qſoam ex tbeleno epaphuʒ tes carnes nocte ila mundũ x. AMiũt qdã Ne</line>
        <line lrx="5298" lry="4021" ulx="1275" uly="3843">genuit. q memphim condidit cũ ĩ ſecunda alſas igni. nec cociũ . x. capita erant in Pren</line>
        <line lrx="5298" lry="4129" ulx="1294" uly="3995">egipto regnaret. Sane determinans ꝛdms qnd de ea aqua . aut eſu vn? agm. Bene ſedon</line>
        <line lrx="5298" lry="4235" ulx="1288" uly="4103">plagã q reſtabat.ait. ingrediar inegiptuʒ. ? crudumiideſt ſemi/ attẽdas  ſcq; q luna hno</line>
        <line lrx="5298" lry="4338" ulx="1227" uly="4213">moꝛiet omẽ pᷣmogenitũ a pᷣmogenito pba coctum ex feſtinatio fuit creata qrta feꝛia coibi</line>
        <line lrx="5298" lry="4447" ulx="1291" uly="4322">raonis.vſqʒ ad pᷣmogenituzancille q eſt ad ne.et aʒimos panes et eo die. xiiij.⁊ ſicter le Cul</line>
        <line lrx="5298" lry="4553" ulx="1290" uly="4428">molã.etiã pᷣmogenita pecoꝝ. Apud nvos po cum lactuciſagreſti tia feria fuit xiij.ſecũ meroosl</line>
        <line lrx="5298" lry="4662" ulx="843" uly="4537">nec mutiet canis.  petetis vaſa pꝛecioſa ab bus.quaꝝxamaritu⸗ da fertia xij. pꝛima fe⸗ igprs</line>
        <line lrx="5298" lry="4778" ulx="1287" uly="4642">egiptijs ⁊ dabũt vobis doamaritudinezſer ria xj. plober</line>
        <line lrx="5298" lry="4882" ulx="1220" uly="4678">WBe dieboazin oꝝ et agno paſcali. uitutis memoꝛareti noöͤfan</line>
        <line lrx="5280" lry="5075" ulx="1717" uly="4859">(Cap. XXVJN. ſenpiernun Ca ute midteſtiniaam: nli</line>
        <line lrx="5298" lry="5090" ulx="1751" uly="4985">Worzin beiltis et pedibus. Si quid reliduum fuertt. abſczp⸗</line>
        <line lrx="5293" lry="5208" ulx="1640" uly="4997">Ter um Olxit 00 isgni comburetis.quia vt ait Joſephus.cre⸗ wta</line>
        <line lrx="5298" lry="5309" ulx="1406" uly="5188">minꝰad moyſen. Nenſis iſte erit matum ſurſũ ferri ſolet. ⁊ eleuatio ignis.ele numer⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5419" ulx="1262" uly="5300">— obis pᷣmus in menſibꝰanmi. Hic nationem ab eis peſtis que vaſtauit egipti fnt ſer</line>
        <line lrx="5295" lry="5531" ulx="1281" uly="5405">eſt apꝛulis id eſt. lunatio apꝛilis.qin marteo os ſignauit. nec comedet de eo incircũciſus henisan</line>
        <line lrx="5298" lry="5639" ulx="1304" uly="5513">ſepe inchoat. Hicðꝛab bebꝛeis miſan. apuid De modo etia comedendiait. Renes vꝛõs ahimg</line>
        <line lrx="4617" lry="5739" ulx="1307" uly="5619">egiptios parmuti apud macedones xanti: accigetis calciamẽta babẽtes i pedibꝰ.tenẽ</line>
        <line lrx="5298" lry="5871" ulx="1306" uly="5727">cus. Noluit quipe dñsiudeosa ceteris na tes baculos in manibꝰ.os ñfrãgetis.nec ð G.</line>
        <line lrx="4626" lry="5950" ulx="1302" uly="5832">tionibulſ differre ſcut religione et caractere carnib?foꝛas mittetis.⁊ comedetis feſtinãt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="77" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_077">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_077.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2343" lry="2140" type="textblock" ulx="0" uly="802">
        <line lrx="1898" lry="899" ulx="0" uly="802">e. . —</line>
        <line lrx="2208" lry="1019" ulx="18" uly="834">iminn Eſt eiphaſe.i. ꝛanſitꝰ dñ Dicta ẽ ãt noxilla</line>
        <line lrx="2214" lry="1142" ulx="0" uly="984">napaſic⸗ trãſitꝰ.qꝛ trãſiuitin ea angelꝰp egiptũ ꝑcu⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="1243" ulx="0" uly="1092">nbesino tiens pᷣmogenita ab boĩe vſqʒ ad pecꝰ.⁊trã⸗</line>
        <line lrx="2256" lry="1349" ulx="0" uly="1201">ſtunn ſiuit ſuꝑtecta hebꝛeoꝝ. linita vel ülta ſãagui</line>
        <line lrx="2343" lry="1471" ulx="0" uly="1306">beszimade ne. Et aggreſſus ẽ iſrael iter trãſeũdi abegi ⸗/⸗</line>
        <line lrx="2278" lry="1581" ulx="0" uly="1417">gtur D pto. Iterũq; ait dñs.Dieʒ bũc habebitis ſo</line>
        <line lrx="2219" lry="1684" ulx="0" uly="1524">anobes imn lennẽ ⁊ in monimentũ in generatõnibꝰ vꝛs</line>
        <line lrx="2219" lry="1792" ulx="0" uly="1634">Radeertdis cultu ſempiterno. Septẽ diebꝰ aʒima come</line>
        <line lrx="2221" lry="1898" ulx="0" uly="1739">toler domts detis. pᷣma dies erit ſcã ⁊ venerabilis.ſimili⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="2020" ulx="0" uly="1843">mtagun ter? ſeptima.Hibil oꝑis facietis in eis.exce</line>
        <line lrx="2221" lry="2140" ulx="0" uly="1955">nanmmnen ptis bis q ad veſcẽdum ꝑtinẽt. MDatet ꝙ; me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="2277" type="textblock" ulx="0" uly="2066">
        <line lrx="2217" lry="2229" ulx="0" uly="2066">Ededonon dijs diebꝰ poterãtoꝑari. Ex Hei patet.quia</line>
        <line lrx="2220" lry="2277" ulx="0" uly="2166">Kdedomo ſabbatũ erat eis ſolenniꝰquouis feſto qntũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="3790" type="textblock" ulx="0" uly="2256">
        <line lrx="2225" lry="2435" ulx="0" uly="2256">, nnan adociũ. in q necad veſcenduʒlʒz opari.inde</line>
        <line lrx="2226" lry="2553" ulx="0" uly="2361">* malcuh potuit eẽ ꝙ mulieres ĩ ſo die ſoleni palche</line>
        <line lrx="2271" lry="2621" ulx="0" uly="2467">mnennncllail potuert parare vngẽta ad vngedu dñm. qd</line>
        <line lrx="2229" lry="2713" ulx="0" uly="2576">nodiſeuiti ſabbato ñ licuiſſʒ. In ezechiele feſtũ in pᷣma</line>
        <line lrx="2228" lry="2822" ulx="0" uly="2683">aüilü die apᷣlis legit. ⁊ in. vij.qð nõ h. Et egreſſi filij</line>
        <line lrx="2233" lry="2940" ulx="0" uly="2802">nadnon, iſrael fecerut ſicut pcepit dũs moyſi ⁊ aarõ</line>
        <line lrx="2259" lry="3041" ulx="661" uly="2929">⁊2gregati ſũt xuij.luna in finibꝰ egipti orca</line>
        <line lrx="2235" lry="3160" ulx="0" uly="3016">Nrrlommal rameſſen. Cñ ioſepbꝰdiẽ eos ↄgregatosx.</line>
        <line lrx="1993" lry="3270" ulx="0" uly="3140">Wmnnigagti luna.et hix expectaſſe quartãdecimã.</line>
        <line lrx="2128" lry="3460" ulx="6" uly="3173">oltteilgniag GBemoue pꝛimogenitoꝝ.</line>
        <line lrx="1954" lry="3560" ulx="0" uly="3358">giner — CCapitulum. X. VI.</line>
        <line lrx="2291" lry="3553" ulx="207" uly="3472">he</line>
        <line lrx="2234" lry="3693" ulx="0" uly="3477">ien Actũ eſt at noctis</line>
        <line lrx="2236" lry="3790" ulx="0" uly="3652">undirierante edio. ꝑcuſſit dñs omẽ pᷣmogeni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="3877" type="textblock" ulx="920" uly="3770">
        <line lrx="2234" lry="3877" ulx="920" uly="3770">tum egipti. necerat domꝰ? in qᷓ non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="3987" type="textblock" ulx="0" uly="3790">
        <line lrx="2097" lry="3922" ulx="0" uly="3790">Ndür Nünc Ggptl. Necere Iuna</line>
        <line lrx="2238" lry="3987" ulx="704" uly="3879">aceret moꝛtuꝰ.dnño foꝛte ita ꝓcurãte nõ fu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="5941" type="textblock" ulx="0" uly="3925">
        <line lrx="2015" lry="4024" ulx="0" uly="3925">tptermnn AerUI rare</line>
        <line lrx="2238" lry="4133" ulx="0" uly="3979">nmdaglbe iſſe domũ abſqʒ pᷣmogenito. Compullſuſqʒ</line>
        <line lrx="2238" lry="4241" ulx="0" uly="4094">ienbiagun pharao dixit moyſi per nucios vt egrederet᷑</line>
        <line lrx="2241" lry="4354" ulx="0" uly="4197">uaennif cũ oibus ſuisamo et egiptij vgebãt eos exi⸗</line>
        <line lrx="2279" lry="4466" ulx="0" uly="4307">–R re. Tulit igit ſplus faninam .ſperſã ſuꝑ bu⸗</line>
        <line lrx="2243" lry="4583" ulx="0" uly="4415">iruiiniii meros ligatã in pallijs.et petierunt vaſa ab</line>
        <line lrx="2246" lry="4703" ulx="42" uly="4520">aninnf egiptijs veſtẽqʒ plurimã ⁊ ſpoliauerunt egi</line>
        <line lrx="2246" lry="4744" ulx="0" uly="4627">Nlng ptios ex pᷣcepto dñi.tum pꝛo mercede labo</line>
        <line lrx="2250" lry="4937" ulx="686" uly="4734">nsäſtorde erant. tum inde fierettaber</line>
        <line lrx="2266" lry="4976" ulx="58" uly="4851">naculũ.Et erant qi.dc.milia viroꝝ pedituʒ</line>
        <line lrx="2251" lry="5110" ulx="0" uly="4879">— abſqʒ paruulis.⁊ vu ł .</line>
        <line lrx="2269" lry="5216" ulx="0" uly="5039">dchunn go famulantiũ eis Nbarao vel egiptꝰ</line>
        <line lrx="2259" lry="5290" ulx="689" uly="5168">numerabil.et duxe⸗ q̃ decẽ plagis vᷣbera⸗</line>
        <line lrx="2271" lry="5406" ulx="0" uly="5254">Aanmſ⸗ runt ſecuʒ diuerſi ge ta ñ ceſſit. ſolo ſãgui⸗</line>
        <line lrx="2260" lry="5572" ulx="0" uly="5357">rnſuſe neris animãtia mul ne agni victa. filios</line>
        <line lrx="2091" lry="5691" ulx="3" uly="5491"> ne ta nimis. iſrabel dimilit.</line>
        <line lrx="2104" lry="5860" ulx="0" uly="5681">ufni (¶Be titu iſrabel de egipto.</line>
        <line lrx="1881" lry="5941" ulx="0" uly="5803">ifipnuui gp. XXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="6052" type="textblock" ulx="0" uly="5875">
        <line lrx="255" lry="6052" ulx="0" uly="5875">emiſii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2816" lry="808" type="textblock" ulx="1817" uly="570">
        <line lrx="2816" lry="808" ulx="1817" uly="570">Uibꝛ Exodi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4085" lry="2804" type="textblock" ulx="2393" uly="830">
        <line lrx="3953" lry="1054" ulx="2438" uly="830">Wictum eſt autem</line>
        <line lrx="4000" lry="1165" ulx="2458" uly="1037">P vpt niulus pter ſolitũ adbuc inunda:</line>
        <line lrx="4085" lry="1269" ulx="2711" uly="1167">ret terram in qua erat ſepulchbruam</line>
        <line lrx="4038" lry="1387" ulx="2421" uly="1273">oſepb. Tenebãtur ãt iuramẽto aſpoꝛtare</line>
        <line lrx="3960" lry="1489" ulx="2393" uly="1378">oſſa eiꝰ.Cũc moyſeosſcpᷣſitĩ lamia aurea no</line>
        <line lrx="3964" lry="1597" ulx="2399" uly="1487">mẽ dñi tetragramatõ.q ſuꝑpoſita aque ſu⸗</line>
        <line lrx="3964" lry="1714" ulx="2394" uly="1595">pernatauit. vſqʒ duzʒ veniẽs ſtaret ſupꝛa vbi</line>
        <line lrx="3966" lry="1819" ulx="2394" uly="1703">erat ſepulchꝛũ. Et effodiẽtes ſuſtulerũt olſa</line>
        <line lrx="3972" lry="1929" ulx="2395" uly="1810">q̃ ſublata legunteis ꝓpbetaſſe ſoꝛte de diffi</line>
        <line lrx="3973" lry="2030" ulx="2396" uly="1920">cultate itineris. Cñ bebꝛei tradũt ouis ex</line>
        <line lrx="3986" lry="2140" ulx="2395" uly="2026">ipꝛouiſo aſtitit iuxta eol.q locuta eſt ad eos</line>
        <line lrx="3971" lry="2248" ulx="2401" uly="2136">Obquã rem duxerũt eũ ſecũ multo tꝑe per</line>
        <line lrx="3967" lry="2357" ulx="2400" uly="2243">deſertũ.et dixerũt eã ouẽ ioſepb.ðe qua ibi.</line>
        <line lrx="3965" lry="2463" ulx="2405" uly="2351">Qui deducis velut ouezioſeph. In egreſſu</line>
        <line lrx="4002" lry="2571" ulx="2403" uly="2460">etiã eoꝝ terremotu facto multa tepla egipti</line>
        <line lrx="4011" lry="2665" ulx="2405" uly="2568">cũ idolis ſuis coꝛruerũt. Habitatio ãt fihto½</line>
        <line lrx="4080" lry="2804" ulx="2407" uly="2680">rũ irrael in egipto fuit.cccc xxx annoꝝ. Sed</line>
      </zone>
      <zone lrx="4011" lry="2904" type="textblock" ulx="2408" uly="2784">
        <line lrx="4011" lry="2904" ulx="2408" uly="2784">noie egipt mtelligend?ꝰẽ oĩis incolatꝰ eoꝝ.q</line>
      </zone>
      <zone lrx="4128" lry="4184" type="textblock" ulx="2337" uly="2892">
        <line lrx="4097" lry="3007" ulx="2408" uly="2892">incepit a ꝓmiſſione abꝛabe facta ĩ via meſo:</line>
        <line lrx="3970" lry="3117" ulx="2406" uly="3001">potamie.a qua vſqʒadlegẽ datã tot ãni flu</line>
        <line lrx="4008" lry="3221" ulx="2337" uly="3106">xerũt. Solis eniʒ c xluij. ãms ſuiuit iſrael in</line>
        <line lrx="3980" lry="3335" ulx="2404" uly="3214">egipto poſt moꝛtẽ ioſeph. Quibꝰexpletil.ea</line>
        <line lrx="4101" lry="3437" ulx="2407" uly="3320">dem die egreſſa ẽ omis multitudo de terra</line>
        <line lrx="3984" lry="3548" ulx="2405" uly="3427">egipti.qᷓd etiã mirabilica deo factũ ẽ. Alłfoꝛ⸗</line>
        <line lrx="3980" lry="3648" ulx="2407" uly="3539">te eadem dieq̃ exiuit abꝛabã ad pegrinãdũ.</line>
        <line lrx="4128" lry="3759" ulx="2382" uly="3641">Et nota qᷣd h ðꝛ. die qᷓ egreſſi ſũt et infra. me</line>
        <line lrx="4128" lry="3883" ulx="2363" uly="3751">mẽtote diei bꝰin qua egreſſi eſtis de egipto</line>
        <line lrx="3983" lry="3982" ulx="2359" uly="3861">pma die.ſ.aʒimoꝝ.etiã ſupꝛa legit dictuʒ eis.</line>
        <line lrx="3989" lry="4080" ulx="2411" uly="3969">nullus egrediatur oſtium domus ſue vſqʒ</line>
        <line lrx="3978" lry="4184" ulx="2410" uly="4075">mane.econtra ſtatim legitur bic. Hoxiſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4072" lry="4302" type="textblock" ulx="2331" uly="4187">
        <line lrx="4072" lry="4302" ulx="2331" uly="4187">obſeruabilis eſt dño. quando eduxit eos de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4144" lry="5801" type="textblock" ulx="2358" uly="4292">
        <line lrx="3980" lry="4409" ulx="2414" uly="4292">terra egipti.et in benedictione cerei dicũtur</line>
        <line lrx="3988" lry="4510" ulx="2414" uly="4400">nocte educti. Foꝛte intelligendum eſt nocte</line>
        <line lrx="3991" lry="4617" ulx="2414" uly="4513">eductosad eſt ad mane egredienduz ab egi</line>
        <line lrx="3987" lry="4737" ulx="2417" uly="4617">ptijs nocte compulſos. ſꝛofectiqʒ ſunt de</line>
        <line lrx="4002" lry="4833" ulx="2417" uly="4725">rameſſe in ſocbot.nec ſunt ſecuti eos egiptij</line>
        <line lrx="3989" lry="4951" ulx="2417" uly="4831">ſepelientes moꝛtuos ſuos.Eulti etiaz egi</line>
        <line lrx="3991" lry="5060" ulx="2421" uly="4942">ptioꝛum flebant penitentes.ꝙ eis ſueꝛãttaʒ</line>
        <line lrx="4010" lry="5156" ulx="2422" uly="5046">crudeles. Coxeruntqʒ farinam quã tulerãt</line>
        <line lrx="4144" lry="5274" ulx="2423" uly="5154">de egipto.feceruntqʒ ſubcinericeos panes</line>
        <line lrx="4093" lry="5380" ulx="2427" uly="5267">azimos.ex modicotamen tempoꝛe coagu⸗</line>
        <line lrx="4000" lry="5476" ulx="2427" uly="5369">latos. His enim vſiſunt triginta diebus.</line>
        <line lrx="4008" lry="5583" ulx="2428" uly="5473">Pon enim vltra ſuffecerunt que tulerant ð</line>
        <line lrx="4073" lry="5707" ulx="2430" uly="5581">egipto.licet ſub neceſſitate cuſtodirẽtur.nec</line>
        <line lrx="4018" lry="5801" ulx="2358" uly="5696">els ad ſacietatem veſcerentur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3957" lry="5916" type="textblock" ulx="3651" uly="5895">
        <line lrx="3957" lry="5916" ulx="3651" uly="5895">— — „</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="78" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_078">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_078.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1606" lry="5163" type="textblock" ulx="1226" uly="5055">
        <line lrx="1606" lry="5163" ulx="1226" uly="5055">antiquã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2900" lry="1101" type="textblock" ulx="1343" uly="821">
        <line lrx="2900" lry="982" ulx="1343" uly="821">¶ Be ſanctificatõe pꝛimogenitoꝝ.</line>
        <line lrx="2836" lry="1101" ulx="1367" uly="978">— agp. XKVIII. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="2907" lry="1929" type="textblock" ulx="1319" uly="1276">
        <line lrx="2899" lry="1386" ulx="1682" uly="1276">ninꝰ ad movſen. Sanctiſica mibi</line>
        <line lrx="2902" lry="1511" ulx="1633" uly="1388">omẽ pᷣmogenis maſculinũ quodð</line>
        <line lrx="2899" lry="1619" ulx="1323" uly="1489">aperit nuluã.tam de boibꝰ qᷓ; deiumentis.</line>
        <line lrx="2899" lry="1731" ulx="1319" uly="1590">q; ꝑcuſſerat pᷣmogemta egipti in liberatiõe</line>
        <line lrx="2900" lry="1820" ulx="1319" uly="1702">eoꝝ. Et qꝛ ſolos maſculos ꝓ  ſibi voluit ſa⸗</line>
        <line lrx="2907" lry="1929" ulx="1323" uly="1808">ctificari.dicip̃t.ñ pcuſſos niſi tãtu maſclos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2967" lry="2039" type="textblock" ulx="1315" uly="1910">
        <line lrx="2967" lry="2039" ulx="1315" uly="1910">Uel foꝛte aꝛ pᷣmogenita eoꝝa pcuſſoꝛe ãge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2905" lry="2685" type="textblock" ulx="1305" uly="2017">
        <line lrx="2905" lry="2142" ulx="1317" uly="2017">lo liberauerat.⁊ B mõ ſua erant.voluitqʒ vt</line>
        <line lrx="2899" lry="2273" ulx="1315" uly="2135">deinceps eſſent ſua oĩa. Vel ꝗꝛ ex oĩ fructu</line>
        <line lrx="2897" lry="2361" ulx="1315" uly="2235">pᷣmo bonoꝛandꝰẽ deꝰ. Mꝛimogeniti eꝛgo qͥ</line>
        <line lrx="2902" lry="2453" ulx="1314" uly="2343">erat de filijs leui offerebãt necredimebãtur</line>
        <line lrx="2899" lry="2575" ulx="1311" uly="2444">⁊ ſeruiebãt iugit dño.pᷣmogeniti alion offe⸗</line>
        <line lrx="2900" lry="2685" ulx="1305" uly="2555">rebãt.⁊.v.ſiclis redimebãt. ꝛimogeita pe⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3015" lry="2783" type="textblock" ulx="1309" uly="2669">
        <line lrx="3015" lry="2783" ulx="1309" uly="2669">coꝝapta ad imolandũ oblata erãt ſacerdo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2903" lry="3554" type="textblock" ulx="1301" uly="2773">
        <line lrx="2903" lry="2895" ulx="1307" uly="2773">tu. Immũdoꝝ po nõ oblata.qᷓdã redimebãt</line>
        <line lrx="2891" lry="3007" ulx="1307" uly="2883">vt pᷣmogenitũ aſinioue mutabai.q p eo of⸗</line>
        <line lrx="2898" lry="3121" ulx="1301" uly="2989">ferebat.qdã necet redẽpta occidebãt.vt pꝛi</line>
        <line lrx="2898" lry="3217" ulx="1306" uly="3102">mogenuũ canis. Et adiecit dñs. Cum intro</line>
        <line lrx="2900" lry="3346" ulx="1302" uly="3214">duxerit te dñs in terrã ꝓmiſſã intimabiſ bec</line>
        <line lrx="2893" lry="3447" ulx="1302" uly="3312">filijs tuis.ſeruanda ritu ſempiterno. Eritqʒ</line>
        <line lrx="2895" lry="3554" ulx="1308" uly="3422">Hq̃i ſignũ in manu tua.⁊ q̃ſi axpenſũ qᷣd.ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="2890" lry="3648" type="textblock" ulx="1272" uly="3538">
        <line lrx="2890" lry="3648" ulx="1272" uly="3538">recoꝛdatõem ante oculostuos.pt.ſ.buius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2894" lry="3759" type="textblock" ulx="1298" uly="3639">
        <line lrx="2894" lry="3759" ulx="1298" uly="3639">liberatõis memoꝛia non aliter veniret in ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="2891" lry="3875" type="textblock" ulx="1279" uly="3750">
        <line lrx="2891" lry="3875" ulx="1279" uly="3750">liuionẽ.qᷓ; que manu geꝛũt velante oculos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2893" lry="4320" type="textblock" ulx="1292" uly="3865">
        <line lrx="2889" lry="3983" ulx="1298" uly="3865">aſpendütur. Qopbariſeiad lrãz obſuãtes</line>
        <line lrx="2890" lry="4097" ulx="1300" uly="3971">in cartis bec ſcribebãt. et decalogũ ſimul. et</line>
        <line lrx="2881" lry="4200" ulx="1297" uly="4078">eas ſiniſtris circũligabãt bꝛacbijs a int ocu</line>
        <line lrx="2893" lry="4320" ulx="1292" uly="4185">los aſpendebãt.qᷓs dñs in euãgelio pbilacte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="4547" type="textblock" ulx="1296" uly="4303">
        <line lrx="2344" lry="4407" ulx="1296" uly="4303">ria vocata philaxe et thoꝛac.</line>
        <line lrx="2547" lry="4547" ulx="1974" uly="4436">erto egipti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2877" lry="4855" type="textblock" ulx="1597" uly="4653">
        <line lrx="2877" lry="4855" ulx="1597" uly="4653">gituꝛ cum emiſiſſz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2883" lry="5822" type="textblock" ulx="1289" uly="4841">
        <line lrx="2878" lry="4970" ulx="1620" uly="4841">pbarao ſplin. ñ eduxit eos moyles</line>
        <line lrx="2883" lry="5080" ulx="1683" uly="4952">paleſtinã cõterminã egipto. ppi</line>
        <line lrx="2877" lry="5189" ulx="1708" uly="5060">oleſtiã ⁊ odiũ patrũ.ne inſurge⸗</line>
        <line lrx="2873" lry="5302" ulx="1294" uly="5160">rẽt philiſtei aduerſꝰeos.ſʒ circũduxit eos 2</line>
        <line lrx="2872" lry="5404" ulx="1289" uly="5272">deſertũ.qdẽ iuxta marerubꝛũ. Cum pman</line>
        <line lrx="2873" lry="5506" ulx="1290" uly="5386">dato dñi iubentis.vt duceret ꝓplus admõtẽ</line>
        <line lrx="2869" lry="5612" ulx="1292" uly="5483">ſynai ad immolandũ ſibi. Lum ſi penitẽtes</line>
        <line lrx="2865" lry="5718" ulx="1289" uly="5602">egiptij vellent eos pſequi.grauẽ moleſtiam</line>
        <line lrx="2867" lry="5822" ulx="1292" uly="5695">ſuſtinerẽt itineris. Armatiqʒ aſcenderunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2861" lry="5941" type="textblock" ulx="1260" uly="5805">
        <line lrx="2861" lry="5941" ulx="1260" uly="5805">nilij irabel deterꝛa egipti.multa.l.ſuſpellecti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2952" lry="1271" type="textblock" ulx="1660" uly="1080">
        <line lrx="2952" lry="1271" ulx="1660" uly="1080">AYrxitqʒ iterũ oo⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4671" lry="1656" type="textblock" ulx="3033" uly="874">
        <line lrx="4671" lry="999" ulx="3074" uly="874">limuniti. Tamen alia trãſlatio hʒ.qnta pꝛo</line>
        <line lrx="4665" lry="1100" ulx="3033" uly="977">genie aſcenderũt filij iſrael. oyles ei aia⸗</line>
        <line lrx="4662" lry="1220" ulx="3071" uly="1089">cob qntꝰſuit.pel ꝑ tribũ iude a phares vſqʒ</line>
        <line lrx="4663" lry="1319" ulx="3074" uly="1196">ad ſalomonẽ qnqʒ fuerũttantũ generatões</line>
        <line lrx="4662" lry="1430" ulx="3074" uly="1299">Hebꝛeꝰ hʒ.qnqʒ generatões aſcenderũt ſilij</line>
        <line lrx="4658" lry="1527" ulx="3072" uly="1407">iſrabel. Dꝛofectiqʒ de ſochot veneri i eibã.</line>
        <line lrx="4656" lry="1656" ulx="3075" uly="1516">Etban ciuitas erat tũc deſerta in capite ſoli</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="1744" type="textblock" ulx="3071" uly="1625">
        <line lrx="3822" lry="1744" ulx="3071" uly="1625">tudis. que a ioſepbo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4654" lry="2188" type="textblock" ulx="3065" uly="1731">
        <line lrx="4651" lry="1862" ulx="3070" uly="1731">lycus dꝛ.pbi et babi Mon illã famoſã ba</line>
        <line lrx="4654" lry="1961" ulx="3065" uly="1839">lonem poſtea factazʒ bilonẽ nabucbodo⸗</line>
        <line lrx="4653" lry="2077" ulx="3070" uly="1955">dicit. dum cambiſes noſoꝛ. ſed alia; babi</line>
        <line lrx="4653" lry="2188" ulx="3075" uly="2065">egiptü vaſtaret. lonem. q etiam nuc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4671" lry="2284" type="textblock" ulx="3910" uly="2191">
        <line lrx="4671" lry="2284" ulx="3910" uly="2191">inbabitatur. et dicit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4655" lry="2411" type="textblock" ulx="3071" uly="2277">
        <line lrx="4655" lry="2411" ulx="3071" uly="2277">ibi requieſcere beata Ratherina in monte ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="4691" lry="2510" type="textblock" ulx="3074" uly="2388">
        <line lrx="4691" lry="2510" ulx="3074" uly="2388">nar.et ſunt ibi monachi religioſi et ardet ſo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4647" lry="2949" type="textblock" ulx="3071" uly="2490">
        <line lrx="4645" lry="2629" ulx="3071" uly="2490">lũmodo oleum in lampadibꝰ.quod ðᷣtum</line>
        <line lrx="4580" lry="2715" ulx="3072" uly="2605">ba illi? beate virginis manat. S</line>
        <line lrx="4647" lry="2841" ulx="3286" uly="2720">e ducatu colune et marirubꝛo</line>
        <line lrx="4080" lry="2949" ulx="3602" uly="2833">. gp. XXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4638" lry="3116" type="textblock" ulx="3472" uly="2933">
        <line lrx="4638" lry="3116" ulx="3472" uly="2933">Dminus autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4652" lry="3583" type="textblock" ulx="3071" uly="3131">
        <line lrx="4652" lry="3249" ulx="3473" uly="3131">vt duxeſſet itineris p̃cedebat eoſ</line>
        <line lrx="4647" lry="3360" ulx="3463" uly="3244">E diem in coluna nubis ↄtra fer:</line>
        <line lrx="4645" lry="3471" ulx="3074" uly="3337">uoꝛem ſolis.et ꝑ noctem in columna ignis.</line>
        <line lrx="4642" lry="3583" ulx="3071" uly="3455">contra tenebꝛas et vt ſibia ſerpentibus pꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4712" lry="3899" type="textblock" ulx="3066" uly="3559">
        <line lrx="4712" lry="3707" ulx="3069" uly="3559">uiderẽt. NMꝛecepitqʒ dñs vt reuerſi aliquã;</line>
        <line lrx="4634" lry="3815" ulx="3066" uly="3665">tulum verſus egiptum. caſtra metareni in</line>
        <line lrx="4630" lry="3899" ulx="3066" uly="3778">regione phia yrotb.q ẽ inter magdalũ ⁊ ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4663" lry="4883" type="textblock" ulx="3051" uly="3886">
        <line lrx="4631" lry="4009" ulx="3065" uly="3886">re otra beelſephon. Eſt aut magdalum ciui</line>
        <line lrx="4663" lry="4126" ulx="3064" uly="3997">tas in confinio egipti. ad quã iudei tẽpe bie⸗</line>
        <line lrx="4631" lry="4228" ulx="3060" uly="4105">remie interfecto godolia pᷣmo ↄfugerunt et</line>
        <line lrx="4622" lry="4332" ulx="3061" uly="4211">poſuerũt caſtra ſuꝑ mare rubꝛũ.Huiꝰma⸗</line>
        <line lrx="4629" lry="4444" ulx="3057" uly="4322">ris aqua nõẽrubea.ſ̊ omĩs terra circũſtãs</line>
        <line lrx="4624" lry="4551" ulx="3059" uly="4432">rubea eſt. ex qᷓ viciatur gurgeſ a infici vnde</line>
        <line lrx="4620" lry="4665" ulx="3057" uly="4542">miniũ acutiſſimũ excipit. Quicqdetia: ad</line>
        <line lrx="4620" lry="4773" ulx="3054" uly="4649">eſum in fructibꝰeſt in hüc coloꝛeʒz cadit. Ob</line>
        <line lrx="4613" lry="4883" ulx="3051" uly="4760">boc ibidem rubꝛegẽmeinueniütur. que bu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4618" lry="5087" type="textblock" ulx="3006" uly="4872">
        <line lrx="4618" lry="4998" ulx="3053" uly="4872">moinuolute et inter barenaſattriteterre co</line>
        <line lrx="4615" lry="5087" ulx="3006" uly="4974">loꝛem habentet maris. Hoc marein duos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4617" lry="5311" type="textblock" ulx="3049" uly="5081">
        <line lrx="4615" lry="5222" ulx="3049" uly="5081">ſinus diuiditur. quiab onente eſt ꝑſiccꝰ ap⸗</line>
        <line lrx="4617" lry="5311" ulx="3050" uly="5195">pellatur.qa pſe oꝛam eiusinbabitant. alter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4692" lry="5427" type="textblock" ulx="3010" uly="5308">
        <line lrx="4692" lry="5427" ulx="3010" uly="5308">arabicus dicit. vbi tñ nos dicimus rubꝛuʒ3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4617" lry="5958" type="textblock" ulx="3027" uly="5415">
        <line lrx="4617" lry="5530" ulx="3043" uly="5415">bebꝛeus dicit cannoſum. qma canne in li⸗</line>
        <line lrx="4610" lry="5632" ulx="3045" uly="5528">toꝛibus eiusabundant. Sane ibi coartati</line>
        <line lrx="4608" lry="5746" ulx="3041" uly="5627">ſunt filijiſrabel. Ex vna parte erant montes</line>
        <line lrx="4604" lry="5864" ulx="3035" uly="5737">aſperrimi et immeabiles.exaltera partema</line>
        <line lrx="3865" lry="5958" ulx="3027" uly="5842">re.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1603" type="textblock" ulx="5074" uly="1485">
        <line lrx="5298" lry="1603" ulx="5074" uly="1485">Peodti</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5122" type="textblock" ulx="5097" uly="1597">
        <line lrx="5298" lry="1721" ulx="5160" uly="1597">derüte</line>
        <line lrx="5298" lry="1827" ulx="5164" uly="1706">gzeii</line>
        <line lrx="5298" lry="1923" ulx="5162" uly="1827">fitarnn</line>
        <line lrx="5298" lry="2029" ulx="5161" uly="1933">fi nop</line>
        <line lrx="5298" lry="2146" ulx="5155" uly="2043">Nirtau</line>
        <line lrx="5298" lry="2247" ulx="5153" uly="2162">Nbeotis</line>
        <line lrx="5298" lry="2377" ulx="5147" uly="2279">optue</line>
        <line lrx="5298" lry="2485" ulx="5146" uly="2373">ndebne</line>
        <line lrx="5298" lry="2575" ulx="5149" uly="2478">ſondeb.</line>
        <line lrx="5298" lry="2709" ulx="5150" uly="2583">nlosſ</line>
        <line lrx="5298" lry="2815" ulx="5097" uly="2698">UrOn</line>
        <line lrx="5298" lry="2931" ulx="5136" uly="2816">rde</line>
        <line lrx="5298" lry="3027" ulx="5162" uly="2916">oon</line>
        <line lrx="5298" lry="3134" ulx="5171" uly="3027">ſeaogs</line>
        <line lrx="5298" lry="3244" ulx="5182" uly="3141">deregt</line>
        <line lrx="5298" lry="3354" ulx="5186" uly="3251">gp</line>
        <line lrx="5298" lry="3465" ulx="5173" uly="3356">noſa⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3568" ulx="5160" uly="3470">in</line>
        <line lrx="5298" lry="3683" ulx="5141" uly="3570">ſonun</line>
        <line lrx="5298" lry="3777" ulx="5134" uly="3686">feCoon⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3888" ulx="5142" uly="3799">Wanan</line>
        <line lrx="5298" lry="4004" ulx="5152" uly="3897">Pewwic</line>
        <line lrx="5298" lry="4104" ulx="5165" uly="4010">nwbeſn</line>
        <line lrx="5298" lry="4227" ulx="5164" uly="4124">hſerpo</line>
        <line lrx="5298" lry="4333" ulx="5158" uly="4227">Pote⸗a</line>
        <line lrx="5297" lry="4452" ulx="5149" uly="4345">gquaq.</line>
        <line lrx="5298" lry="4546" ulx="5145" uly="4461">ndente</line>
        <line lrx="5298" lry="4658" ulx="5137" uly="4552">Gedaan</line>
        <line lrx="5298" lry="4785" ulx="5132" uly="4660">lluntpo</line>
        <line lrx="5298" lry="4882" ulx="5136" uly="4786">tn.Etr</line>
        <line lrx="5298" lry="5010" ulx="5133" uly="4881">ſobereg</line>
        <line lrx="5298" lry="5122" ulx="5132" uly="4986">liname⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5297" lry="5214" type="textblock" ulx="5059" uly="5111">
        <line lrx="5297" lry="5214" ulx="5059" uly="5111">eſt,m</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6027" type="textblock" ulx="5066" uly="5223">
        <line lrx="5298" lry="5326" ulx="5066" uly="5223">mbꝛege</line>
        <line lrx="5298" lry="5436" ulx="5118" uly="5327">Ntrusce</line>
        <line lrx="5298" lry="5569" ulx="5114" uly="5448">gzacham</line>
        <line lrx="5298" lry="5787" ulx="5103" uly="5672">lamndjte</line>
        <line lrx="5298" lry="5889" ulx="5105" uly="5784">Umys</line>
        <line lrx="5295" lry="6027" ulx="5108" uly="5883">ſo⸗ chipi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="79" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_079">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_079.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="272" lry="1597" type="textblock" ulx="0" uly="897">
        <line lrx="258" lry="1044" ulx="0" uly="897">oſtgign</line>
        <line lrx="217" lry="1146" ulx="0" uly="1028">Napben</line>
        <line lrx="262" lry="1262" ulx="0" uly="1148">Mügenmdg</line>
        <line lrx="265" lry="1387" ulx="0" uly="1242">salendentt</line>
        <line lrx="272" lry="1486" ulx="0" uly="1375">Mtpeneniiet,</line>
        <line lrx="272" lry="1597" ulx="9" uly="1490">namncaprehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="289" lry="2384" type="textblock" ulx="0" uly="1689">
        <line lrx="276" lry="1819" ulx="0" uly="1689">Nlliſanoli</line>
        <line lrx="279" lry="1924" ulx="0" uly="1820">Me habochodo⸗</line>
        <line lrx="281" lry="2037" ulx="0" uly="1916">0. dalzbit</line>
        <line lrx="283" lry="2145" ulx="0" uly="2039">en, getumnie</line>
        <line lrx="287" lry="2255" ulx="0" uly="2144">Abetgtur erdiet</line>
        <line lrx="289" lry="2384" ulx="1" uly="2277">mmanmmonreſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="377" lry="2476" type="textblock" ulx="3" uly="2372">
        <line lrx="377" lry="2476" ulx="3" uly="2372">goſtetarderſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="2676" type="textblock" ulx="0" uly="2482">
        <line lrx="287" lry="2596" ulx="0" uly="2482">beuodötum</line>
        <line lrx="35" lry="2676" ulx="0" uly="2618">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="2907" type="textblock" ulx="0" uly="2708">
        <line lrx="287" lry="2834" ulx="8" uly="2708">ammirubꝛo</line>
        <line lrx="49" lry="2907" ulx="0" uly="2815">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="3096" type="textblock" ulx="0" uly="2885">
        <line lrx="299" lry="3096" ulx="0" uly="2885">o ron</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="5946" type="textblock" ulx="0" uly="3130">
        <line lrx="304" lry="3247" ulx="0" uly="3130">mmnsedchnn</line>
        <line lrx="306" lry="3350" ulx="0" uly="3244">Nmanbs l</line>
        <line lrx="305" lry="3463" ulx="0" uly="3357">nnconn ne</line>
        <line lrx="304" lry="3576" ulx="0" uly="3465">balpenabyene</line>
        <line lrx="299" lry="3684" ulx="0" uly="3576">Enuctatdi</line>
        <line lrx="300" lry="3783" ulx="0" uly="3691">alramearvin</line>
        <line lrx="301" lry="3922" ulx="0" uly="3803">namaNii</line>
        <line lrx="305" lry="4022" ulx="0" uly="3913">nitma unn</line>
        <line lrx="306" lry="4135" ulx="0" uly="4024">agawdatietr</line>
        <line lrx="302" lry="4254" ulx="0" uly="4141">Möro orut</line>
        <line lrx="300" lry="4374" ulx="0" uly="4239">u mwühun</line>
        <line lrx="302" lry="4494" ulx="0" uly="4350">Ponistn niſt</line>
        <line lrx="278" lry="4689" ulx="58" uly="4598">as⸗</line>
        <line lrx="297" lry="4932" ulx="0" uly="4801">numnüraien</line>
        <line lrx="299" lry="5039" ulx="0" uly="4927">Gretiametatte</line>
        <line lrx="293" lry="5183" ulx="0" uly="5029">„M mmmdu⸗</line>
        <line lrx="296" lry="5268" ulx="1" uly="5141">bonneit leen</line>
        <line lrx="299" lry="5382" ulx="0" uly="5265">mmaintobenne</line>
        <line lrx="303" lry="5513" ulx="0" uly="5359">wpdumuliß</line>
        <line lrx="302" lry="5607" ulx="0" uly="5485">, AM1⁰</line>
        <line lrx="289" lry="5713" ulx="0" uly="5593">Svelilunl</line>
        <line lrx="283" lry="5828" ulx="0" uly="5699">mamnn</line>
        <line lrx="274" lry="5946" ulx="0" uly="5809">rimpmme</line>
      </zone>
      <zone lrx="380" lry="950" type="textblock" ulx="0" uly="804">
        <line lrx="380" lry="950" ulx="0" uly="804">N po</line>
      </zone>
      <zone lrx="2840" lry="780" type="textblock" ulx="1884" uly="583">
        <line lrx="2840" lry="780" ulx="1884" uly="583">Uibꝛi Exooi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="1184" type="textblock" ulx="631" uly="787">
        <line lrx="2280" lry="1025" ulx="631" uly="787">Be trãſitu maris rubꝛ(Ca. XNXI.</line>
        <line lrx="2305" lry="1184" ulx="980" uly="1006">mmutatumqz eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="1299" type="textblock" ulx="974" uly="1190">
        <line lrx="2279" lry="1299" ulx="974" uly="1190">coꝛ pbaraonis. tulitqʒ. ccc. currꝰ ꝓ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="1625" type="textblock" ulx="530" uly="1498">
        <line lrx="2275" lry="1625" ulx="530" uly="1498">peditu armatoꝝ. Leuãteſqʒ oculi bebꝛei. vi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="5598" type="textblock" ulx="706" uly="5489">
        <line lrx="1441" lry="5598" ulx="706" uly="5489">cit ſupeos. VUndeet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1727" type="textblock" ulx="708" uly="1617">
        <line lrx="2291" lry="1727" ulx="708" uly="1617">derũt egiptios poſt ſe et timuert valde.iNe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="2810" type="textblock" ulx="701" uly="1724">
        <line lrx="2276" lry="1840" ulx="714" uly="1724">qʒ ei fuge facultatẽ habebãt nec pugre pote</line>
        <line lrx="2271" lry="1950" ulx="709" uly="1836">rãt.qꝛ inermes erãt.nec ibi moꝛari ꝓpi cibo</line>
        <line lrx="2271" lry="2056" ulx="708" uly="1942">rũ inopiã.Cũqʒ plurnimũ arguerẽt moyſen</line>
        <line lrx="2276" lry="2155" ulx="705" uly="2051">dixit eis. Holite timere ̊ fecit dñs.vt bodie</line>
        <line lrx="2276" lry="2273" ulx="709" uly="2162">videatis magnalia eꝰ Ipᷣe pugnabitꝓ vob</line>
        <line lrx="2271" lry="2382" ulx="702" uly="2265">⁊ pos tacebitis. Egiptios qs videtis nũc.nõ</line>
        <line lrx="2273" lry="2490" ulx="707" uly="2372">pidebitis i ſempiternũ. An bebꝛeo plemiꝰ eſt.</line>
        <line lrx="2279" lry="2593" ulx="711" uly="2480">nõ nidebitis in ſempiternũ.vt nunc videtis</line>
        <line lrx="2281" lry="2703" ulx="708" uly="2586">viuos.ſ.Et oꝛauit moyſesad dñũm. Quiei</line>
        <line lrx="2276" lry="2810" ulx="701" uly="2697">dixit. Quid clamas ad me.Eleua vᷣgã tuaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="2920" type="textblock" ulx="658" uly="2806">
        <line lrx="2280" lry="2920" ulx="658" uly="2806">⁊ extẽde manũ tuũ ſuꝑ mare et diuide illud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="4214" type="textblock" ulx="694" uly="2910">
        <line lrx="2276" lry="3022" ulx="712" uly="2910">vt ſuꝑ ſiccũ ingrediãtur ſilij irael.Tollẽſqʒ</line>
        <line lrx="2276" lry="3136" ulx="709" uly="3018">ſe angelꝰqͥ pᷣcedebat eos ſtetit poſt tergũ in⸗</line>
        <line lrx="2268" lry="3241" ulx="708" uly="3128">ter egiptios ⁊iſrael.⁊ erat nubes tenebꝛoſa</line>
        <line lrx="2271" lry="3349" ulx="710" uly="3232">egiptijs.ſed lucida bebꝛeis.Cũqʒ extendiſſet</line>
        <line lrx="2269" lry="3456" ulx="706" uly="3339">moyſes manũ.flauit ventꝰ vebemẽs et vᷣ̈tit</line>
        <line lrx="2266" lry="3561" ulx="710" uly="3446">aquã in ſiccum.et diuiſũ eſt maꝛe in xij.diui</line>
        <line lrx="2266" lry="3672" ulx="701" uly="3551">ſiones.vt queqʒ; tribꝰꝑturmas ſuas incede</line>
        <line lrx="2262" lry="3775" ulx="694" uly="3663">ret. Et aduocans moyſes ſingulas tribꝰſᷣm</line>
        <line lrx="2260" lry="3888" ulx="704" uly="3771">oꝛdinẽ natiuitatis ſue boꝛtabat eos.vt ipᷣm</line>
        <line lrx="2262" lry="3994" ulx="707" uly="3873">peuntẽ ſequeꝛẽtur. Cũqʒtimuiſſent intrare</line>
        <line lrx="2263" lry="4105" ulx="709" uly="3979">rubẽ ſimeon et leui ꝗqudas pᷣmꝰaggreſſusẽ</line>
        <line lrx="2224" lry="4214" ulx="712" uly="4087">iter poſt eum. vnde et ibi meruit regnum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="4425" type="textblock" ulx="659" uly="4195">
        <line lrx="2264" lry="4325" ulx="659" uly="4195">Nꝛofecti ſuntergo ꝑ medium mariſ. ⁊ erat</line>
        <line lrx="2322" lry="4425" ulx="709" uly="4324">aqua qi murus a dextris eoꝝetaleua. QS</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="5370" type="textblock" ulx="700" uly="4414">
        <line lrx="2219" lry="4526" ulx="708" uly="4414">videntes egiptij.veſanos iudicabant eos.</line>
        <line lrx="2276" lry="4648" ulx="708" uly="4517">Seð cum viderentillos ileſos abue ingreſ</line>
        <line lrx="2263" lry="4754" ulx="707" uly="4625">ſi ſunt poſt eos.Jãqʒ; venerat vigilia matu⸗</line>
        <line lrx="2247" lry="4847" ulx="714" uly="4737">tina. Et reſpexit dñs</line>
        <line lrx="1450" lry="4957" ulx="709" uly="4842">ſuper egiptios ꝑco</line>
        <line lrx="1458" lry="5056" ulx="708" uly="4947">lũnam ignis ⁊ nubiſ</line>
        <line lrx="1441" lry="5152" ulx="709" uly="5057">id eſt. intolerabiles</line>
        <line lrx="1446" lry="5273" ulx="700" uly="5171">imbꝛes et grauesto⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="5370" ulx="707" uly="5275">nitrus coꝛuſcatõneſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="5490" type="textblock" ulx="707" uly="5384">
        <line lrx="1438" lry="5490" ulx="707" uly="5384">qʒ ac lampadesinie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="5818" type="textblock" ulx="701" uly="4854">
        <line lrx="2266" lry="4982" ulx="1567" uly="4854">Quattuoꝛ dicũtur</line>
        <line lrx="2266" lry="5094" ulx="1558" uly="4967">vigilie matunne.pꝛi</line>
        <line lrx="2265" lry="5193" ulx="1547" uly="5083">ma coticiniũ.ſecũda</line>
        <line lrx="2265" lry="5301" ulx="1549" uly="5188">intempeſtinũ.tertia</line>
        <line lrx="2262" lry="5403" ulx="1537" uly="5288">galliciniũ.quaꝛtaan</line>
        <line lrx="2264" lry="5516" ulx="1542" uly="5397">telucanum et ipſi in</line>
        <line lrx="2267" lry="5620" ulx="858" uly="5517">ipee deet quarta ingreſſi ſunt</line>
        <line lrx="2073" lry="5717" ulx="701" uly="5605">territi dixerunt. JFu⸗ marerubꝛum.</line>
        <line lrx="1434" lry="5818" ulx="706" uly="5708">giamus ilrabelem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="5941" type="textblock" ulx="702" uly="5817">
        <line lrx="2263" lry="5941" ulx="702" uly="5817">dñs enĩ pugnatpꝛo eis. Silij autem iſrabel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1523" type="textblock" ulx="677" uly="1298">
        <line lrx="2296" lry="1424" ulx="741" uly="1298">— pꝛios.⁊.ccc.ab egiptijs.et inſecut?ꝰ ẽ</line>
        <line lrx="2274" lry="1523" ulx="677" uly="1408">eos.equites qʒ duxit.l.milia.et ducẽta milia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="5104" type="textblock" ulx="2316" uly="5015">
        <line lrx="2336" lry="5104" ulx="2316" uly="5015">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4024" lry="1220" type="textblock" ulx="2451" uly="874">
        <line lrx="4024" lry="1022" ulx="2451" uly="874">ſim ioſepbum ad contra poſitam venerunt</line>
        <line lrx="4022" lry="1121" ulx="2453" uly="996">terrã. Hebꝛei vero tradunt ꝙ cũ veniſſet ad</line>
        <line lrx="4020" lry="1220" ulx="2454" uly="1120">extremum montis poꝛrectiin mare per lon</line>
      </zone>
      <zone lrx="4041" lry="1432" type="textblock" ulx="2451" uly="1213">
        <line lrx="4041" lry="1345" ulx="2453" uly="1213">gam maris niam eos obliquaſſe.et circum:</line>
        <line lrx="4040" lry="1432" ulx="2451" uly="1319">eundo montem adidem lituſ egipti redijſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4021" lry="2309" type="textblock" ulx="2425" uly="1413">
        <line lrx="4019" lry="1543" ulx="2451" uly="1413">Quoðpꝛobant ſi ſNatura maꝛis eſt vt qð</line>
        <line lrx="4020" lry="1657" ulx="2450" uly="1537">perit in eo.ad pꝛoximũ luus pꝛoijciat. Cum</line>
        <line lrx="4020" lry="1753" ulx="2425" uly="1643">ergo mane iacerentediptij moꝛtui in litoꝛe.</line>
        <line lrx="4020" lry="1859" ulx="2449" uly="1755">patet quia idem eratlitus ex altera montis</line>
        <line lrx="4021" lry="1973" ulx="2446" uly="1860">parte.Hon enim in ſpacio noctis fere equi</line>
        <line lrx="4017" lry="2076" ulx="2446" uly="1970">noctialis.necilli nec hi etiam ad mediunʒma</line>
        <line lrx="3984" lry="2186" ulx="2446" uly="2075">ris tranſcurriſſent.quia ſpacioſum eſt ibi.</line>
        <line lrx="4016" lry="2309" ulx="2451" uly="2185">Cunqʒ ſic ꝑturbarentur egiptij.moyſes do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4082" lry="2510" type="textblock" ulx="2447" uly="2293">
        <line lrx="4082" lry="2424" ulx="2447" uly="2293">mino iubente extendit manũ ſuam ſuꝑx ma</line>
        <line lrx="4017" lry="2510" ulx="2447" uly="2401">re.et reuerſe ſunt aque ad pꝛioꝛem locum et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4015" lry="2618" type="textblock" ulx="2449" uly="2514">
        <line lrx="4015" lry="2618" ulx="2449" uly="2514">operuerunt egiptios.nec vnus quidem ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4037" lry="2732" type="textblock" ulx="2447" uly="2619">
        <line lrx="4037" lry="2732" ulx="2447" uly="2619">perſuit exeis.et tulitirrabel arma moꝛtuoꝝ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4014" lry="3265" type="textblock" ulx="2444" uly="2726">
        <line lrx="4009" lry="2835" ulx="2448" uly="2726">moyſeſqʒ dño canticum expoſuit exametro</line>
        <line lrx="4008" lry="2947" ulx="2448" uly="2834">carmie. Cantemꝰdñno.xc. QNð qꝛ pus legitur</line>
        <line lrx="4008" lry="3052" ulx="2449" uly="2942">ceteris.canticũ ðꝛ canticoꝝ. Hec B diſcredẽ</line>
        <line lrx="4014" lry="3162" ulx="2447" uly="3048">dum elle dicit ioſephꝰ.cum alexãdꝛo mace⸗</line>
        <line lrx="4005" lry="3265" ulx="2444" uly="3157">doni et exercitui eiꝰ darium inſequenti ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4049" lry="3377" type="textblock" ulx="2441" uly="3263">
        <line lrx="4049" lry="3377" ulx="2441" uly="3263">re pampbileum diuiſum fuiſſe legittur do⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4011" lry="3484" type="textblock" ulx="2439" uly="3371">
        <line lrx="4011" lry="3484" ulx="2439" uly="3371">mino iubente.q̃ per eum regnũ perſaꝝ dele⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4026" lry="3599" type="textblock" ulx="2438" uly="3478">
        <line lrx="4026" lry="3599" ulx="2438" uly="3478">re voluit. Aſdoꝛatus eſt aũt iſrrabel iuxta li⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4005" lry="3699" type="textblock" ulx="2434" uly="3589">
        <line lrx="4005" lry="3699" ulx="2434" uly="3589">tus maꝛis.pij.diebꝰ.et cum tympanise mu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4024" lry="3808" type="textblock" ulx="2435" uly="3693">
        <line lrx="4024" lry="3808" ulx="2435" uly="3693">ſicis inſtrumentisſingulis diebꝰveniebant</line>
      </zone>
      <zone lrx="4016" lry="4248" type="textblock" ulx="2432" uly="3803">
        <line lrx="4006" lry="3918" ulx="2435" uly="3803">adlitus.et cantabant dño canticum moyſi.</line>
        <line lrx="4010" lry="4024" ulx="2435" uly="3909">viri ſeoꝛſum et mulieres ſeoꝛſum. In cuius</line>
        <line lrx="4016" lry="4130" ulx="2433" uly="4020">rei memoꝛiam.vij.paſcalipꝰdiebus cantan</line>
        <line lrx="4012" lry="4248" ulx="2432" uly="4126">do redimus ad fontes. Etterminatur bic li⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3846" lry="4586" type="textblock" ulx="2425" uly="4235">
        <line lrx="3168" lry="4361" ulx="2425" uly="4235">ber ioſephiſecundꝰ.</line>
        <line lrx="3846" lry="4554" ulx="2442" uly="4258">ehe lcoratõe aque marath.</line>
        <line lrx="3696" lry="4586" ulx="2451" uly="4455">apitulum.XxτιX..</line>
      </zone>
      <zone lrx="3720" lry="4761" type="textblock" ulx="2762" uly="4570">
        <line lrx="3720" lry="4761" ulx="2762" uly="4570">oſt hec egreſſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4009" lry="5080" type="textblock" ulx="2447" uly="4863">
        <line lrx="4009" lry="4993" ulx="2742" uly="4863">bet in deſertum etbã. Dicimus enĩ</line>
        <line lrx="4004" lry="5080" ulx="2447" uly="4975">epusante mare fuerunt in deſerto etham.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4011" lry="5193" type="textblock" ulx="2410" uly="5078">
        <line lrx="4011" lry="5193" ulx="2410" uly="5078">poſt mare in deſerto ſur. poſt belym in deſeꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4009" lry="5621" type="textblock" ulx="2431" uly="5188">
        <line lrx="4006" lry="5314" ulx="2433" uly="5188">toſyn. Ambulaueruntqʒ tribuſdiebus per</line>
        <line lrx="4009" lry="5425" ulx="2432" uly="5302">ſolitudinem necinuenerũtaquaʒ donec ve</line>
        <line lrx="4005" lry="5515" ulx="2431" uly="5408">nerunt in marath.vbi aquã inuentã pᷣama</line>
        <line lrx="4007" lry="5621" ulx="2431" uly="5512">ritudine non poteꝛant bibeꝛe.Uñ ⁊locũ illũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4018" lry="5735" type="textblock" ulx="2349" uly="5622">
        <line lrx="4018" lry="5735" ulx="2349" uly="5622">Dirxrerũt maratb. ab hbacamaritudieaque. vl</line>
      </zone>
      <zone lrx="4013" lry="5950" type="textblock" ulx="2430" uly="5729">
        <line lrx="4013" lry="5863" ulx="2430" uly="5729">potiꝰpꝛo amaꝛitudineanimi.lmimequioꝛ</line>
        <line lrx="4003" lry="5950" ulx="2434" uly="5837">eſt eĩ q̃ ſitit ſi nõ ĩuenerit potũ.q̃; ſi inuentũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4078" lry="3544" type="textblock" ulx="4055" uly="3521">
        <line lrx="4078" lry="3544" ulx="4055" uly="3521">£△</line>
      </zone>
      <zone lrx="4185" lry="4859" type="textblock" ulx="2680" uly="4743">
        <line lrx="4185" lry="4859" ulx="2680" uly="4743">In deſertum ſur. Camen bebꝛeꝰ bo⸗/⸗B</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="80" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_080">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_080.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2855" lry="2846" type="textblock" ulx="1233" uly="900">
        <line lrx="2847" lry="1018" ulx="1269" uly="900">guſtare nõ poſſit. DOñs ãt oñditlignũ moy</line>
        <line lrx="2847" lry="1126" ulx="1268" uly="1008">li. qð cũ miſiſſet iaq̃s dulcoꝛate ſũt. Foꝛte li</line>
        <line lrx="2847" lry="1244" ulx="1270" uly="1117">Snũ illudtalis efficacie erat.⁊ foꝛte miracu⸗</line>
        <line lrx="2845" lry="1343" ulx="1270" uly="1224">loſe factü ẽ.vtĩ ſolitudiei q̃ nõ eratlignũ iue</line>
        <line lrx="2845" lry="1462" ulx="1271" uly="1334">miret lignũ. Hebꝛeꝰ dicit qꝛillud lignũ natu</line>
        <line lrx="2850" lry="1541" ulx="1277" uly="1441">raliter amariſſimũ erat Ipt mirabilit inote⸗</line>
        <line lrx="2847" lry="1661" ulx="1274" uly="1547">ſceret viſ diuia. amarũ additũ amaro dulce</line>
        <line lrx="2846" lry="1792" ulx="1272" uly="1653">dinẽ operatũ ẽ. goſephꝰ videt velle. gaque</line>
        <line lrx="2846" lry="1891" ulx="1233" uly="1768">Viciũ Botraxerãt.qꝛ ſpimote fuerãt. ſm illð</line>
        <line lrx="2847" lry="1985" ulx="1272" uly="1875">Et nNiciu capiũt. ni moueãtur aque.Dic enĩ</line>
        <line lrx="2855" lry="2099" ulx="1273" uly="1984">ibifuiſſe modicũ puteũ. Sumẽsãtvirgam</line>
        <line lrx="2844" lry="2217" ulx="1271" uly="2090">moyſes quã babebati pñti.ſcidit eã ꝑmedi</line>
        <line lrx="2843" lry="2310" ulx="1271" uly="2198">um in longitudie inciſionẽ faciẽs ⁊ iecit ĩ pu</line>
        <line lrx="2845" lry="2418" ulx="1271" uly="2302">teũ. pᷣcepit foꝛubꝰvt baurirẽt aquã ⁊ pluri</line>
        <line lrx="2851" lry="2525" ulx="1269" uly="2409">mã pᷣus effüderẽt. vt vluma q remaneret.ſe</line>
        <line lrx="2849" lry="2632" ulx="1272" uly="2517">quẽtibꝰ ↄcuſſionibꝰexercitata ⁊ purgata fie</line>
        <line lrx="2848" lry="2734" ulx="1272" uly="2626">ret potabilis.ꝗbiet dedit eis indicia. nõduʒ</line>
        <line lrx="2851" lry="2846" ulx="1271" uly="2730">tñi re. ʒ datuꝝ ſe pmilit. ſi obedire ſibi vellet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2850" lry="3099" type="textblock" ulx="1271" uly="2841">
        <line lrx="2850" lry="2999" ulx="1271" uly="2841">¶ Beduodeciʒ fõtibꝰ et xx palmis</line>
        <line lrx="2532" lry="3099" ulx="1285" uly="2977">beyym (ECap. XXXlii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2852" lry="3264" type="textblock" ulx="1896" uly="3110">
        <line lrx="2852" lry="3264" ulx="1896" uly="3110">Oſt Hec uenerunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2855" lry="4047" type="textblock" ulx="1200" uly="3292">
        <line lrx="2853" lry="3400" ulx="1598" uly="3292">in helym. vbi erãt xij. fõtel. ⁊. lxx. pal</line>
        <line lrx="2850" lry="3515" ulx="1576" uly="3400">me. Et diẽ ioſephꝰ ꝙmodica aqua</line>
        <line lrx="2853" lry="3615" ulx="1200" uly="3500">erat i fontibꝰ. vt  ex ea modicũ ſumeꝛetma</line>
        <line lrx="2855" lry="3730" ulx="1271" uly="3611">nibꝰ. cenoſũ eſſʒet inutile. NMꝛopter Het pal</line>
        <line lrx="2852" lry="3830" ulx="1273" uly="3721">me nõ multũ eminebãũt a terra.qꝛ nõ ſuſſici</line>
        <line lrx="2854" lry="3941" ulx="1269" uly="3829">ebat humoꝛad ↄglutinãdã bumuʒ. Exinde</line>
        <line lrx="2852" lry="4047" ulx="1277" uly="3935">venerũt i deſertũ ſyn.qd eſt inthelim ⁊ ſinai</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="770" type="textblock" ulx="2827" uly="614">
        <line lrx="3410" lry="770" ulx="2827" uly="614">Hiſtoꝛia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4617" lry="1019" type="textblock" ulx="3016" uly="888">
        <line lrx="4617" lry="1019" ulx="3016" uly="888">eos. Audiuit dũs murmuratões veſtras</line>
      </zone>
      <zone lrx="4589" lry="1123" type="textblock" ulx="2936" uly="1008">
        <line lrx="4589" lry="1123" ulx="2936" uly="1008">Zeiu.et dabit vobis veſpe carneſ.⁊ mane pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2922" lry="4159" type="textblock" ulx="1274" uly="4047">
        <line lrx="2922" lry="4159" ulx="1274" uly="4047">vbi plures fecerũt manſiones q̃ in numeri/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2684" lry="4400" type="textblock" ulx="1279" uly="4161">
        <line lrx="2303" lry="4262" ulx="1282" uly="4161">exponuntur.</line>
        <line lrx="2684" lry="4400" ulx="1279" uly="4176">Becot icibuset manna</line>
      </zone>
      <zone lrx="2856" lry="5122" type="textblock" ulx="1277" uly="4677">
        <line lrx="2616" lry="4796" ulx="1469" uly="4677">menſis ſcᷣt.. maij xxx. die. ſal</line>
        <line lrx="2215" lry="4895" ulx="1592" uly="4792">eoꝝ de egipto.</line>
        <line lrx="2856" lry="5011" ulx="1277" uly="4892">qn.ſſecũduzʒ paſcha ꝛecepitdñsmoy⸗</line>
        <line lrx="2854" lry="5122" ulx="1278" uly="5006">celebꝛabatur defece· ſivt ſi aliqs.vel pre,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="5749" type="textblock" ulx="1272" uly="5116">
        <line lrx="2030" lry="5228" ulx="1274" uly="5116">runt eis victualia qᷓ</line>
        <line lrx="2007" lry="5332" ulx="1273" uly="5225">tulerant de egipto.⁊</line>
        <line lrx="2018" lry="5443" ulx="1276" uly="5331">dixerũt. Atinaz moꝛ</line>
        <line lrx="2014" lry="5550" ulx="1279" uly="5439">tui eſſemꝰ in egipto.</line>
        <line lrx="2009" lry="5662" ulx="1272" uly="5544">qñ ſedebamꝰ lupol⸗</line>
        <line lrx="2032" lry="5749" ulx="1273" uly="5648">laſ carniũ.⁊ comede</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="5857" type="textblock" ulx="1190" uly="5759">
        <line lrx="2048" lry="5857" ulx="1190" uly="5759">bamꝰpanẽ in ſaturi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2864" lry="5233" type="textblock" ulx="2114" uly="5121">
        <line lrx="2864" lry="5233" ulx="2114" uly="5121">motione. vel ꝓ imũ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2874" lry="5337" type="textblock" ulx="2114" uly="5230">
        <line lrx="2874" lry="5337" ulx="2114" uly="5230">dicia non poſſet pa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2855" lry="5749" type="textblock" ulx="2109" uly="5336">
        <line lrx="2855" lry="5447" ulx="2126" uly="5336">ſca celebꝛaꝛe.in pᷣmo</line>
        <line lrx="2850" lry="5548" ulx="2124" uly="5445">ſcʒ apꝛili ſecũdi men</line>
        <line lrx="2853" lry="5652" ulx="2117" uly="5550">ſiſ. . maij decimo die</line>
        <line lrx="2684" lry="5749" ulx="2109" uly="5658">illud celebꝛaret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2848" lry="5999" type="textblock" ulx="1264" uly="5864">
        <line lrx="2848" lry="5999" ulx="1264" uly="5864">tate. Cunqʒ oꝛaſſet moyſes ad dũm dixitad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="6162" type="textblock" ulx="2134" uly="6146">
        <line lrx="2169" lry="6162" ulx="2134" uly="6146">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2896" lry="4668" type="textblock" ulx="1588" uly="4462">
        <line lrx="2896" lry="4668" ulx="1588" uly="4462"> Bito oecimo die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4603" lry="1663" type="textblock" ulx="3013" uly="1116">
        <line lrx="4603" lry="1226" ulx="3018" uly="1116">nes in ſaturitate. Factũqʒ ẽ veſpe. Et alcẽdeſ</line>
        <line lrx="4592" lry="1335" ulx="3017" uly="1223">coturnix deſinu arabico.vbipᷣcipuenutrit᷑.</line>
        <line lrx="4595" lry="1439" ulx="3016" uly="1329">trãſcenſo medio mari operuit caſtra.et ad li</line>
        <line lrx="4593" lry="1552" ulx="3013" uly="1438">bitü pli capiebatur.Eſt ãt coturnix auis re</line>
        <line lrx="4592" lry="1663" ulx="3017" uly="1549">gia quã ioſephꝰoꝛtigiã vocat.grecꝰoꝛtogo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4639" lry="1989" type="textblock" ulx="2982" uly="1660">
        <line lrx="4639" lry="1784" ulx="3016" uly="1660">metꝛam. nos vulgo curlegiũ dicimꝰ a currẽ</line>
        <line lrx="4596" lry="1896" ulx="2982" uly="1766">do. Mane vero cũ oꝛaſſʒ moyſes ros deſcẽ⸗</line>
        <line lrx="4597" lry="1989" ulx="2988" uly="1875">dens ilinitꝰẽ manibꝰ eiꝰ.quẽ pᷣus imbꝛẽ ſu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4597" lry="2320" type="textblock" ulx="3016" uly="1978">
        <line lrx="4597" lry="2116" ulx="3020" uly="1978">ſpicatꝰeſt. ſed cũ guſtaſ let. ſenlit mellis dul⸗</line>
        <line lrx="4592" lry="2228" ulx="3016" uly="2096">cedinẽ. et panẽ ꝓmiſſum datũ intellexit.⁊ ia</line>
        <line lrx="4596" lry="2320" ulx="3018" uly="2206">cuit ros ꝑcircuitũ caſtroꝝ.⁊ erat granũ mi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4597" lry="2426" type="textblock" ulx="2988" uly="2307">
        <line lrx="4597" lry="2426" ulx="2988" uly="2307">nutũ q̃ ſemen coꝛiandꝛi.albũ in modũ pꝛu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4593" lry="2535" type="textblock" ulx="3021" uly="2418">
        <line lrx="4593" lry="2535" ulx="3021" uly="2418">ine. et q̃i pilo tuluʒ. Quod videntes ſilijiſra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4672" lry="2649" type="textblock" ulx="3018" uly="2519">
        <line lrx="4672" lry="2649" ulx="3018" uly="2519">bel dixerũt. anbu. .qd eſt B. Ande dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4616" lry="3618" type="textblock" ulx="3021" uly="2638">
        <line lrx="4593" lry="2749" ulx="3021" uly="2638">ceps manna dictũ eſt. Oqdam indeclina</line>
        <line lrx="4616" lry="2861" ulx="3022" uly="2735">bile putãt.alij in pᷣma declinatõe ponũt.alij</line>
        <line lrx="4593" lry="2964" ulx="3027" uly="2842">in tertia. ſicut et paſcha che vel paſcatis. Et</line>
        <line lrx="4598" lry="3067" ulx="3023" uly="2950">alt moyſes. Hic eſt panis vobis datꝰ a dño</line>
        <line lrx="4606" lry="3180" ulx="3029" uly="3055">Colligite vobis gomoꝛ ꝑſingula capita. Et</line>
        <line lrx="4605" lry="3283" ulx="3025" uly="3165">collegerũt alij plus alij minꝰ.⁊a menſi ſũt ad</line>
        <line lrx="4604" lry="3404" ulx="3025" uly="3276">menſuraʒ gomoꝛ. Mec qui plus collegerat</line>
        <line lrx="4603" lry="3505" ulx="3023" uly="3385">babuit amplius necqͥ minus parauerat re</line>
        <line lrx="4601" lry="3618" ulx="3022" uly="3493">perit minꝰ. Foꝛte eni ĩaceruis collecta pone</line>
      </zone>
      <zone lrx="4656" lry="3838" type="textblock" ulx="3000" uly="3605">
        <line lrx="4601" lry="3730" ulx="3000" uly="3605">bãtur. ⁊ reddebatur ſingulis gomoꝛ. Quod</line>
        <line lrx="4656" lry="3838" ulx="3025" uly="3710">ioſephꝰ vocat aſſariũ. et eſt decima poepbi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4616" lry="4694" type="textblock" ulx="3021" uly="3817">
        <line lrx="4599" lry="3938" ulx="3027" uly="3817">Vel foꝛte qntũcũqʒ qͥs colligeret veniẽs ad</line>
        <line lrx="3823" lry="4049" ulx="3021" uly="3930">pꝓpᷣa non mueniebat</line>
        <line lrx="4596" lry="4154" ulx="3025" uly="4034">niſi gomoꝛ.q ab aliij· Per miraculum fa</line>
        <line lrx="4597" lry="4257" ulx="3026" uly="4153">etiam comedebatur cum eſt. vt edacibus</line>
        <line lrx="4544" lry="4373" ulx="3032" uly="4253">Colligebat aüt ma⸗ ſufficeret gomoꝛ.</line>
        <line lrx="4232" lry="4468" ulx="3031" uly="4363">ne.qꝛ cum incaleſce⸗</line>
        <line lrx="4616" lry="4583" ulx="3025" uly="4473">bat ſol liquefiebat.q miraculoſũ erat. cum</line>
        <line lrx="4586" lry="4694" ulx="3032" uly="4584">ad ignem durum ſiebat. CTerebãtaũt illudi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4584" lry="4803" type="textblock" ulx="3030" uly="4691">
        <line lrx="4584" lry="4803" ulx="3030" uly="4691">puluerem et conglutinatũ in panes foꝛma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4579" lry="4923" type="textblock" ulx="3025" uly="4795">
        <line lrx="4579" lry="4923" ulx="3025" uly="4795">bant.cuiꝰſapoꝛ erat dulciſſimꝰ. p qᷓ dictum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3815" lry="5004" type="textblock" ulx="2952" uly="4908">
        <line lrx="3815" lry="5004" ulx="2952" uly="4908">eſt. ſimila cü melle. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4585" lry="5135" type="textblock" ulx="3028" uly="5017">
        <line lrx="4585" lry="5135" ulx="3028" uly="5017">alibi. ſapoꝛ paĩis ole: Conſonattñ ei qdðin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3762" lry="5346" type="textblock" ulx="3026" uly="5127">
        <line lrx="3762" lry="5255" ulx="3026" uly="5127">ati. Quod vero dici</line>
        <line lrx="3762" lry="5346" ulx="3029" uly="5237">tur qa ſapiebat ĩ oꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3762" lry="5453" type="textblock" ulx="2980" uly="5342">
        <line lrx="3762" lry="5453" ulx="2980" uly="5342">cuiuſqʒ q deſidera</line>
      </zone>
      <zone lrx="3778" lry="5774" type="textblock" ulx="3021" uly="5452">
        <line lrx="3765" lry="5576" ulx="3025" uly="5452">batnõ multü auten</line>
        <line lrx="3767" lry="5684" ulx="3027" uly="5560">ticũ ẽ. Dicit ioſepbꝰ</line>
        <line lrx="3778" lry="5774" ulx="3021" uly="5673">ꝙ etiam hactenusri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4757" lry="5885" type="textblock" ulx="3021" uly="5732">
        <line lrx="4757" lry="5885" ulx="3021" uly="5732">gatur locus ille ſicciſimbꝛb? Dixitqʒ moy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="4625" lry="5237" type="textblock" ulx="3868" uly="5128">
        <line lrx="4625" lry="5237" ulx="3868" uly="5128">libꝛo ſapientie dicit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4597" lry="5653" type="textblock" ulx="3859" uly="5238">
        <line lrx="4592" lry="5346" ulx="3866" uly="5238">Nanem de celo de⸗</line>
        <line lrx="4597" lry="5438" ulx="3868" uly="5347">diſti nobis babentẽ</line>
        <line lrx="4593" lry="5565" ulx="3859" uly="5453">omnem ſapoꝛeʒ ſua⸗</line>
        <line lrx="4154" lry="5653" ulx="3873" uly="5566">uitatis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4583" lry="5992" type="textblock" ulx="3017" uly="5879">
        <line lrx="4583" lry="5992" ulx="3017" uly="5879">ſes að populi.Hullus relinq̃ter eo ĩmane</line>
      </zone>
      <zone lrx="4747" lry="5782" type="textblock" ulx="4678" uly="5721">
        <line lrx="4747" lry="5782" ulx="4695" uly="5754">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="5297" lry="933" type="textblock" ulx="5142" uly="800">
        <line lrx="5297" lry="933" ulx="5142" uly="800">Cudi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3260" type="textblock" ulx="5136" uly="937">
        <line lrx="5298" lry="1030" ulx="5140" uly="937">husetce</line>
        <line lrx="5298" lry="1156" ulx="5140" uly="1029">ſettoco</line>
        <line lrx="5298" lry="1253" ulx="5146" uly="1147">inuenie</line>
        <line lrx="5298" lry="1378" ulx="5153" uly="1259">nnoco</line>
        <line lrx="5298" lry="1482" ulx="5159" uly="1379">ſerood.</line>
        <line lrx="5298" lry="1591" ulx="5163" uly="1489">odo</line>
        <line lrx="5298" lry="1693" ulx="5164" uly="1594">ſoſtee</line>
        <line lrx="5298" lry="1809" ulx="5164" uly="1724">turer</line>
        <line lrx="5298" lry="1917" ulx="5159" uly="1828">hosdur</line>
        <line lrx="5298" lry="2030" ulx="5159" uly="1950">ortre</line>
        <line lrx="5298" lry="2131" ulx="5151" uly="2035">roye⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2241" ulx="5146" uly="2167">goͤmema</line>
        <line lrx="5298" lry="2362" ulx="5141" uly="2260">lorawr</line>
        <line lrx="5298" lry="2460" ulx="5137" uly="2390">Ooreatnt</line>
        <line lrx="5298" lry="2607" ulx="5136" uly="2477">baecop⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2695" ulx="5142" uly="2588">nadime</line>
        <line lrx="5298" lry="2790" ulx="5146" uly="2703">otabe</line>
        <line lrx="5298" lry="2921" ulx="5151" uly="2808">ag</line>
        <line lrx="5298" lry="3011" ulx="5159" uly="2920">Na</line>
        <line lrx="5298" lry="3136" ulx="5179" uly="3029">Nepdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5255" type="textblock" ulx="5130" uly="3813">
        <line lrx="5298" lry="3926" ulx="5195" uly="3813">hüͤn</line>
        <line lrx="5298" lry="4017" ulx="5195" uly="3925">dpor</line>
        <line lrx="5298" lry="4147" ulx="5183" uly="4038">ujß</line>
        <line lrx="5298" lry="4238" ulx="5171" uly="4157">mengt</line>
        <line lrx="5298" lry="4348" ulx="5166" uly="4275">ruer</line>
        <line lrx="5298" lry="4479" ulx="5156" uly="4359">hai⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4570" ulx="5153" uly="4480">meCt⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4687" ulx="5140" uly="4582">lrlern⸗</line>
        <line lrx="5296" lry="4795" ulx="5137" uly="4705">poroeſt</line>
        <line lrx="5298" lry="4904" ulx="5138" uly="4822">bergor⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5015" ulx="5140" uly="4906">lvocſtn</line>
        <line lrx="5298" lry="5149" ulx="5137" uly="5026">ebiot⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5255" ulx="5130" uly="5145">teptatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="5297" lry="5347" type="textblock" ulx="5106" uly="5246">
        <line lrx="5297" lry="5347" ulx="5106" uly="5246">dnoin n</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5591" type="textblock" ulx="5114" uly="5370">
        <line lrx="5298" lry="5463" ulx="5114" uly="5370">ontrade</line>
        <line lrx="5298" lry="5591" ulx="5222" uly="5499">ep</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5906" type="textblock" ulx="5247" uly="5758">
        <line lrx="5298" lry="5906" ulx="5247" uly="5758">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6014" type="textblock" ulx="5239" uly="5913">
        <line lrx="5298" lry="6014" ulx="5239" uly="5913">ſer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="81" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_081">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_081.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="276" lry="2398" type="textblock" ulx="0" uly="830">
        <line lrx="234" lry="947" ulx="0" uly="830">nognlnns</line>
        <line lrx="230" lry="1069" ulx="0" uly="926">Mapnnte,</line>
        <line lrx="237" lry="1169" ulx="0" uly="1033">eErz,</line>
        <line lrx="243" lry="1280" ulx="0" uly="1167">ſpapnenurt.</line>
        <line lrx="251" lry="1389" ulx="0" uly="1267">aſtmandt</line>
        <line lrx="256" lry="1499" ulx="0" uly="1391">oturnirariore</line>
        <line lrx="258" lry="1621" ulx="0" uly="1500">Ngrecno</line>
        <line lrx="261" lry="1720" ulx="0" uly="1605">damsgan</line>
        <line lrx="264" lry="1838" ulx="0" uly="1709">peowode</line>
        <line lrx="267" lry="1942" ulx="0" uly="1837">epusimbeiſe</line>
        <line lrx="270" lry="2059" ulx="0" uly="1938">nlr mellsdit</line>
        <line lrx="268" lry="2169" ulx="0" uly="2057">umnrelert en</line>
        <line lrx="274" lry="2283" ulx="0" uly="2181">ratgoniͤn</line>
        <line lrx="276" lry="2398" ulx="0" uly="2290">mnmodi beu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="356" lry="2526" type="textblock" ulx="0" uly="2399">
        <line lrx="356" lry="2526" ulx="0" uly="2399">denteoſlli</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="3950" type="textblock" ulx="0" uly="2503">
        <line lrx="274" lry="2630" ulx="5" uly="2503">b ndedan</line>
        <line lrx="270" lry="2736" ulx="0" uly="2627">Mn indeclina</line>
        <line lrx="281" lry="2843" ulx="1" uly="2731">deonit aſi⸗</line>
        <line lrx="267" lry="2946" ulx="0" uly="2837">Nars E</line>
        <line lrx="284" lry="3054" ulx="0" uly="2952">Ne</line>
        <line lrx="294" lry="3176" ulx="0" uly="3056">ngnaahnn</line>
        <line lrx="298" lry="3273" ulx="0" uly="3167">ma wenſſiro⸗</line>
        <line lrx="299" lry="3401" ulx="0" uly="3281">uiplvscolegene</line>
        <line lrx="299" lry="3501" ulx="0" uly="3421">Musporerntte</line>
        <line lrx="298" lry="3615" ulx="0" uly="3506">ncolean pore</line>
        <line lrx="296" lry="3725" ulx="0" uly="3617"> vmnoe Cu</line>
        <line lrx="298" lry="3840" ulx="0" uly="3734">deamboeb.</line>
        <line lrx="299" lry="3950" ulx="0" uly="3842">gerapenſisen</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="4396" type="textblock" ulx="0" uly="4057">
        <line lrx="293" lry="4179" ulx="0" uly="4057">dermiraauhn</line>
        <line lrx="294" lry="4271" ulx="0" uly="4176">omeſtpecdnetu</line>
        <line lrx="250" lry="4396" ulx="0" uly="4291">nſnccretgone</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="4964" type="textblock" ulx="0" uly="4508">
        <line lrx="270" lry="4630" ulx="0" uly="4508">ninancütrn</line>
        <line lrx="257" lry="4730" ulx="0" uly="4613"> Lrtinitl</line>
        <line lrx="256" lry="4859" ulx="0" uly="4727">ninzyti</line>
        <line lrx="259" lry="4964" ulx="0" uly="4844">Clabr padcun</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="5295" type="textblock" ulx="20" uly="5045">
        <line lrx="274" lry="5185" ulx="28" uly="5045">oinuitc</line>
        <line lrx="282" lry="5295" ulx="20" uly="5181">bo bocne</line>
      </zone>
      <zone lrx="291" lry="5521" type="textblock" ulx="7" uly="5276">
        <line lrx="291" lry="5403" ulx="41" uly="5276">mmdechtt</line>
        <line lrx="291" lry="5521" ulx="7" uly="5316">1 hisoeme</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="5745" type="textblock" ulx="0" uly="5660">
        <line lrx="115" lry="5745" ulx="0" uly="5660">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="330" lry="6086" type="textblock" ulx="0" uly="5947">
        <line lrx="330" lry="6086" ulx="0" uly="5947">Nörwine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2869" lry="777" type="textblock" ulx="1902" uly="582">
        <line lrx="2869" lry="777" ulx="1902" uly="582">Uibꝛ Exooi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="2495" type="textblock" ulx="750" uly="856">
        <line lrx="2332" lry="1007" ulx="755" uly="856">Quidã tñ reſeruauerunt. ſcatebat vermi⸗</line>
        <line lrx="2333" lry="1112" ulx="758" uly="970">bus et cõputruit. Dꝛecepitqʒ moiſes vt die</line>
        <line lrx="2326" lry="1201" ulx="757" uly="1075">ſexto colligerẽt cibos duplices.qꝛ ſabbatoñ</line>
        <line lrx="2327" lry="1298" ulx="763" uly="1188">inueniebat᷑ in agro. Lñ ſeruatũ in die ſabba</line>
        <line lrx="2327" lry="1417" ulx="763" uly="1294">ti nõ coꝛrũpebat. Quidã q́; putant nec enaʒ</line>
        <line lrx="2326" lry="1528" ulx="766" uly="1402">ſexto die collegiſſe quẽq; niſi vnũ gomoꝛ.ſʒ</line>
        <line lrx="2325" lry="1653" ulx="761" uly="1512">illud ꝑ miraculũ multiplicabat.vt duobus</line>
        <line lrx="2324" lry="1742" ulx="761" uly="1618">ſufficeret diebꝰ. Binde colligẽtes.qꝛ ifra legi</line>
        <line lrx="2322" lry="1851" ulx="762" uly="1740">tur.qꝛ ꝓpter ̊ tribuit vobis dñs die ſexto ci</line>
        <line lrx="2319" lry="1958" ulx="755" uly="1842">bos dupliceſ. Dixitqʒ dñs moyſi.mple go</line>
        <line lrx="2319" lry="2066" ulx="760" uly="1951">moꝛ ex eo. vt cuſtodiat ifuturas retro gene</line>
        <line lrx="2318" lry="2171" ulx="754" uly="2051">ratõnes.i.in poſt futuras retro generatões</line>
        <line lrx="2316" lry="2282" ulx="753" uly="2169">ad memoꝛiã retꝛo babendã.Et lecitmoyſes</line>
        <line lrx="2313" lry="2380" ulx="753" uly="2273">iuxta nerbũ dñi.⁊ poſuit illud aarõ in vꝛna</line>
        <line lrx="2315" lry="2495" ulx="750" uly="2386">aurea in tabernaculo reſeruandũ.iũt be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2609" type="textblock" ulx="745" uly="2488">
        <line lrx="2391" lry="2609" ulx="745" uly="2488">bꝛe eos pᷣmo babuiſſe paruũ tabernaculuz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="2827" type="textblock" ulx="745" uly="2594">
        <line lrx="2316" lry="2724" ulx="745" uly="2594">in q dñm ↄſulebant.de qᷓ infra. Moyles tol</line>
        <line lrx="2319" lry="2827" ulx="750" uly="2701">lens tabernaculũ.tetendit extra caſtra pꝛo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2394" lry="2921" type="textblock" ulx="744" uly="2807">
        <line lrx="2394" lry="2921" ulx="744" uly="2807">cul. Nel ꝑ pꝛolemſim de futuro tabernaclo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="3707" type="textblock" ulx="751" uly="2917">
        <line lrx="2316" lry="3042" ulx="751" uly="2917">dictũ eſt. Hoc cibo aliti ſũt filij iſrael xl. ãnis</line>
        <line lrx="2241" lry="3169" ulx="756" uly="3023">vlqʒ dü tgerẽt fines trechanaan.</line>
        <line lrx="2086" lry="3296" ulx="770" uly="3146">¶ Be aqua data in raphidim.</line>
        <line lrx="1845" lry="3414" ulx="1272" uly="3290">Lap. XXXV. H</line>
        <line lrx="2307" lry="3587" ulx="1072" uly="3392">Gituꝛ pꝛofecta eſt</line>
        <line lrx="2300" lry="3707" ulx="1058" uly="3581">oĩs multitudo de deſerto ſyn pmã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="3915" type="textblock" ulx="750" uly="3691">
        <line lrx="2298" lry="3831" ulx="809" uly="3691">ſones ſuas iuxta ſermonẽ dñ. ve</line>
        <line lrx="2296" lry="3915" ulx="750" uly="3796">nitĩ rapbidim. nõ ꝙ verbo diſtinguereteis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="4016" type="textblock" ulx="719" uly="3900">
        <line lrx="2293" lry="4016" ulx="719" uly="3900">dũs manſiones.ſed indicio nubis ſtantis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="5205" type="textblock" ulx="731" uly="4007">
        <line lrx="2291" lry="4125" ulx="745" uly="4007">quã pᷣeuntẽ ſemp ſequebãt ea ſtante caſtra</line>
        <line lrx="2290" lry="4236" ulx="743" uly="4118">metabãt. Ibi omĩno defuit aqua. murmu</line>
        <line lrx="2294" lry="4342" ulx="743" uly="4230">rauerunt ↄtra moyſen.q ait ad dñm. Quid</line>
        <line lrx="2294" lry="4461" ulx="734" uly="4329">faci plo buic. Adhbuc puſillum ⁊ lapidabit</line>
        <line lrx="2290" lry="4557" ulx="740" uly="4439">me. Et dñs adeu. Sume de ſenioꝛibus ilra⸗</line>
        <line lrx="2289" lry="4678" ulx="734" uly="4545">bel. et vade ad petrã oꝛeb. ꝑcuneſqʒ eã virga</line>
        <line lrx="2292" lry="4779" ulx="735" uly="4654">pars eſt mõtis ſyna ſic dicta. Alia eſt ⁊ alibi</line>
        <line lrx="2286" lry="4891" ulx="734" uly="4766">petra oꝛeb.dicta ſic ppter oꝛeb regem.q occi</line>
        <line lrx="2287" lry="5003" ulx="736" uly="4868">ſus eſt in ea. factũqʒ ẽita. Et egꝛelſe ſut aque</line>
        <line lrx="2286" lry="5100" ulx="734" uly="4906">2 bibit pluo,  vocornt moyſch nomen loci</line>
        <line lrx="2282" lry="5205" ulx="731" uly="5089">tẽptatio.qꝛ tẽptauerãt dũm dicẽtes. Eſt ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="5343" type="textblock" ulx="695" uly="5194">
        <line lrx="2352" lry="5343" ulx="695" uly="5194">dñsin nobis an nõ. Alie poſt fuerũtaque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="5819" type="textblock" ulx="729" uly="5301">
        <line lrx="1898" lry="5421" ulx="729" uly="5301">contradictõnis.</line>
        <line lrx="2037" lry="5538" ulx="937" uly="5426">e pugua contra amalech.</line>
        <line lrx="2274" lry="5819" ulx="969" uly="5640">Sreſſus eſt ãtama</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="5973" type="textblock" ulx="1037" uly="5822">
        <line lrx="2280" lry="5973" ulx="1037" uly="5822">lech ytpugnaret aduerſus iſrabel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4098" lry="1241" type="textblock" ulx="2517" uly="880">
        <line lrx="4097" lry="1039" ulx="2521" uly="880">in rapbidim. Strab? ait. Amalechſuit fili?</line>
        <line lrx="4098" lry="1136" ulx="2521" uly="993">mabel.a quo amalecbite.q et yſmabelite.</line>
        <line lrx="4085" lry="1241" ulx="2517" uly="1104">ip̃i ſunt ſarraceni. Hos dicit ioſephbꝰpugna</line>
      </zone>
      <zone lrx="4153" lry="1344" type="textblock" ulx="2512" uly="1211">
        <line lrx="4153" lry="1344" ulx="2512" uly="1211">ceſ inbabitantes goboch pel iaboth  petrã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4084" lry="2303" type="textblock" ulx="2500" uly="1322">
        <line lrx="4081" lry="1440" ulx="2511" uly="1322">a circũ ſtantibꝰ coductoſadbellũ aduerſus</line>
        <line lrx="4084" lry="1558" ulx="2510" uly="1427">bebꝛeos. Ecõtra legiturin geneſi. ꝙ elipbat</line>
        <line lrx="4078" lry="1656" ulx="2511" uly="1535">pᷣmogenitꝰeſau genuit de concubina ama⸗</line>
        <line lrx="4080" lry="1773" ulx="2501" uly="1645">lech. AUnde in libꝛo kegu vbi filiꝰdoech ydu</line>
        <line lrx="4082" lry="1873" ulx="2503" uly="1751">mei nücians dauid moꝛteʒz laul ait. Amale⸗</line>
        <line lrx="4083" lry="1990" ulx="2505" uly="1863">chites ſum. JFoꝛte duo fuerũt equiuociet ex</line>
        <line lrx="4083" lry="2095" ulx="2502" uly="1967">bis duo populi. Elegit aũt moyſes ieſum ð</line>
        <line lrx="4082" lry="2205" ulx="2500" uly="2077">tribu effraim pvirũ bellicoſũ ad dimicanduʒ</line>
        <line lrx="4079" lry="2303" ulx="2501" uly="2190">Ara hoſteſ.cui et paucos tradidit armatos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4116" lry="2426" type="textblock" ulx="2500" uly="2293">
        <line lrx="4116" lry="2426" ulx="2500" uly="2293">plurimos ad cuſtodiã caſtꝛoꝑretinuit. p̃e</line>
      </zone>
      <zone lrx="4081" lry="2745" type="textblock" ulx="2498" uly="2405">
        <line lrx="4081" lry="2549" ulx="2501" uly="2405">aut aſcendit in moniẽ habens virgam dei iĩ</line>
        <line lrx="4076" lry="2652" ulx="2500" uly="2512">manu. Alcenderutqʒ cũ eo aorona bur vir</line>
        <line lrx="4079" lry="2745" ulx="2498" uly="2627">marie.tñ ſm paralipomenon ſuu flius ca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4078" lry="2855" type="textblock" ulx="2440" uly="2727">
        <line lrx="4078" lry="2855" ulx="2440" uly="2727">lepbet marie auus beſeleel Cunqʒ eleualſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4068" lry="3066" type="textblock" ulx="2459" uly="2843">
        <line lrx="4064" lry="2977" ulx="2459" uly="2843">manus moyſes ad dñm. vincebat iſrabel.</line>
        <line lrx="4068" lry="3066" ulx="2495" uly="2945">Sin aũt paululũ remiſiſſet vincebat ama⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4122" lry="865" type="textblock" ulx="4107" uly="834">
        <line lrx="4122" lry="865" ulx="4107" uly="834">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="4101" lry="3285" type="textblock" ulx="2492" uly="3050">
        <line lrx="4094" lry="3194" ulx="2492" uly="3050">lech. Quo compertoaaron et bur ſu ſpoſu⸗</line>
        <line lrx="4101" lry="3285" ulx="2493" uly="3166">erũteilapidem.et ex vtraqʒ parte manꝰeiuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4070" lry="4246" type="textblock" ulx="2471" uly="3264">
        <line lrx="4070" lry="3396" ulx="2487" uly="3264">ſuſtentabant. erantqʒ graues ꝓlaboꝛe oꝛan</line>
        <line lrx="4068" lry="3499" ulx="2488" uly="3380">di. In buiꝰrei figura.ſacerdos manꝰ eleuat</line>
        <line lrx="4070" lry="3604" ulx="2486" uly="3484">in miſſa. etiã in ſigura cbꝛiſti oꝛantis in cru⸗</line>
        <line lrx="4065" lry="3714" ulx="2479" uly="3593">ce. Necremiſit manꝰmoyſes vſqʒ ad ſolis</line>
        <line lrx="4060" lry="3826" ulx="2480" uly="3699">occaſum. Jugauitqʒioſueamalecbĩ oꝛe gla</line>
        <line lrx="4058" lry="3919" ulx="2473" uly="3804">dij. Et ait dñs moiſi. Scribe boc in libꝛo ob</line>
        <line lrx="4044" lry="4025" ulx="2471" uly="3917">monimentũ. Adbuc ei delebo memoꝛiam</line>
        <line lrx="4053" lry="4147" ulx="2473" uly="4022">amalech de lub celo. qd in diebꝰ ſaul ipletuʒ</line>
        <line lrx="4055" lry="4246" ulx="2474" uly="4129">eſt. Et edificauit moyſes altare.⁊ vocauit il⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4046" lry="4578" type="textblock" ulx="2463" uly="4238">
        <line lrx="3311" lry="4354" ulx="2470" uly="4238">lut dũs exultatiomea.</line>
        <line lrx="4046" lry="4477" ulx="2482" uly="4247">Weſübdinni igne magnatũ ad cõ⸗</line>
        <line lrx="3824" lry="4578" ulx="2463" uly="4442">ſilium ietro ¶ Tap. XxXxXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4039" lry="5107" type="textblock" ulx="2459" uly="4777">
        <line lrx="4039" lry="4914" ulx="2773" uly="4777">ietro cognatꝰmoyſi obuiã ei deſer</line>
        <line lrx="4031" lry="5018" ulx="2678" uly="4885">tum.tulitq; ſecũ ſepboꝛã ⁊ duos ſi</line>
        <line lrx="4028" lry="5107" ulx="2459" uly="4988">lios eiꝰ.Cũqʒ intraſſet tabernaculuʒ moyſi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4101" lry="5214" type="textblock" ulx="2457" uly="5100">
        <line lrx="4101" lry="5214" ulx="2457" uly="5100">narrauit ei moyſes ſigna q fecerat peis do:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4065" lry="5859" type="textblock" ulx="2451" uly="5207">
        <line lrx="4022" lry="5342" ulx="2455" uly="5207">minꝰ.et vmuerſũ laboꝛẽ itineris ſui. Et con</line>
        <line lrx="4025" lry="5450" ulx="2459" uly="5319">gratulans illi ietro ait. Benedict? dñs q eri</line>
        <line lrx="4025" lry="5535" ulx="2453" uly="5425">puii ſplin ſuũ deterra egipti. HNũccognoui</line>
        <line lrx="4024" lry="5644" ulx="2454" uly="5536">qꝛ magnus eſt dñs ſuꝑoẽs deoſ.Obtulit er</line>
        <line lrx="4065" lry="5777" ulx="2453" uly="5645">go ietro boſtias dño.⁊ comederunt cum eo</line>
        <line lrx="4024" lry="5859" ulx="2451" uly="5752">moyſes et aaron et ſemoꝛes iſrael coꝛã dño</line>
      </zone>
      <zone lrx="4010" lry="6065" type="textblock" ulx="2397" uly="5860">
        <line lrx="4010" lry="6065" ulx="2397" uly="5860">Auguſtinꝰ tñ nõ pult genteimohſe dño</line>
      </zone>
      <zone lrx="4176" lry="4773" type="textblock" ulx="2776" uly="4586">
        <line lrx="4176" lry="4773" ulx="2776" uly="4586">greſſus eſt autem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="82" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_082">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_082.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2810" lry="1393" type="textblock" ulx="1220" uly="845">
        <line lrx="2804" lry="956" ulx="1220" uly="845">ſed moyſen ſᷣm aliamtranſlatiõem q̃ ẽ. Sũ/</line>
        <line lrx="2800" lry="1064" ulx="1231" uly="954">plit ietro boſtias de oblatis a moyle.ſum⸗</line>
        <line lrx="2806" lry="1170" ulx="1237" uly="1062">plit ab eo et comedit. Foꝛte tunc ſacrificauit</line>
        <line lrx="2807" lry="1292" ulx="1238" uly="1166">moyſes iuxta montem.ſic pᷣpixerat dñl. Di</line>
        <line lrx="2810" lry="1393" ulx="1241" uly="1279">cit eni ioſepbꝰietro venille circa montẽ. vbi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2845" lry="1497" type="textblock" ulx="1235" uly="1379">
        <line lrx="2845" lry="1497" ulx="1235" uly="1379">in rubo multas viderat moyſes viſiões. I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2832" lry="1933" type="textblock" ulx="1239" uly="1497">
        <line lrx="2818" lry="1604" ulx="1242" uly="1497">tera die ſedit moyſes vt iudicaret populum</line>
        <line lrx="2832" lry="1712" ulx="1239" uly="1597">q alſiſtebat eia mane nqʒad veſperaʒ. QS</line>
        <line lrx="2817" lry="1826" ulx="1244" uly="1710">attendens ietro ait. Stulto laboꝛe cõlume⸗</line>
        <line lrx="2817" lry="1933" ulx="1244" uly="1819">ris vltra pires tuaseſt negocium. Sʒ audi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2889" lry="2036" type="textblock" ulx="1245" uly="1927">
        <line lrx="2889" lry="2036" ulx="1245" uly="1927">verba mea. et erit dñs tecum. Eſto populo ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2852" lry="3018" type="textblock" ulx="1241" uly="2040">
        <line lrx="2821" lry="2155" ulx="1241" uly="2040">bis q ſunt ad deum.et cerimonias ⁊ naã mo</line>
        <line lrx="2825" lry="2250" ulx="1242" uly="2146">rum vel itineris oſtendas eis.ANddeciſionẽ</line>
        <line lrx="2824" lry="2378" ulx="1250" uly="2253">vero cauſarum elige viros potentes.timen</line>
        <line lrx="2824" lry="2482" ulx="1248" uly="2361">tel dñm. amantes veritatẽ. deteſtantes aua</line>
        <line lrx="2828" lry="2580" ulx="1251" uly="2470">riciam. Et nota ꝙ in bis quattuoꝛ que dicit</line>
        <line lrx="2830" lry="2689" ulx="1248" uly="2572">ↄſideranda in eligendo iudice ponit poten⸗</line>
        <line lrx="2834" lry="2797" ulx="1253" uly="2686">tiã que plurimũ valet.ſi tria illa ſequantur</line>
        <line lrx="2839" lry="2902" ulx="1251" uly="2794">alioquin additur oleum camino.⁊ gladius</line>
        <line lrx="2852" lry="3018" ulx="1254" uly="2896">veneno. Alia tranſlano babet. ſapientes qᷓs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2894" lry="3235" type="textblock" ulx="1196" uly="3010">
        <line lrx="2894" lry="3139" ulx="1196" uly="3010">foꝛſan potentes vocat adiudicandũ. Etad</line>
        <line lrx="2881" lry="3235" ulx="1201" uly="3122">didit. Conſtitue ex electis quoſoã tribunos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2865" lry="4538" type="textblock" ulx="1194" uly="3227">
        <line lrx="2845" lry="3347" ulx="1261" uly="3227">deſt. cuiqʒ tribui vnũ pꝛepone.qᷣ a tribu tri</line>
        <line lrx="2844" lry="3448" ulx="1257" uly="3343">bunus bebꝛaice.grece cyliarchus.latie mil</line>
        <line lrx="2846" lry="3575" ulx="1260" uly="3450">lenariꝰ. Hon qꝛ intribu tantũ eſſent mille.</line>
        <line lrx="2846" lry="3682" ulx="1202" uly="3558">ſ certü numerũ poſuit pꝛo incerto. Vel pꝛo</line>
        <line lrx="2846" lry="3794" ulx="1194" uly="3669">multitudine copioſa numerũ poſiit lupꝛe⸗</line>
        <line lrx="2850" lry="3888" ulx="1270" uly="3770">mũ.Foꝛte qꝛ iam pꝛincipem babebat queqʒ</line>
        <line lrx="2856" lry="3998" ulx="1270" uly="3877">tribus ſuũ.ſub pncipe voluit eſſe mullenar</line>
        <line lrx="2856" lry="4104" ulx="1270" uly="3990">os.q tantuʒ pᷣelſent mille.Oub millenarijs</line>
        <line lrx="2860" lry="4209" ulx="1274" uly="4104">aũt monuit conſtitui x.etbacõtharcos.ið ẽ</line>
        <line lrx="2860" lry="4320" ulx="1275" uly="4213">centenarios.vel centuriones.ſub centuriõe</line>
        <line lrx="2865" lry="4431" ulx="1278" uly="4322">duos penthacochartos.ideſt.qnqua gena⸗</line>
        <line lrx="2864" lry="4538" ulx="1277" uly="4430">rios.ſub qnquagenario.p.decanos. Oꝛta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2923" lry="4976" type="textblock" ulx="1283" uly="4531">
        <line lrx="2874" lry="4651" ulx="1283" uly="4531">igitur lite inter decem ſtabant ad iudicium</line>
        <line lrx="2923" lry="4754" ulx="1284" uly="4646">decani.ſicqʒ facileerat liis paucoꝝ diime⸗</line>
        <line lrx="2882" lry="4868" ulx="1284" uly="4755">re. Sl non poterant diffinire aſcendebãtad</line>
        <line lrx="2909" lry="4976" ulx="1287" uly="4860">qnquagenariũ et ſic vſqʒ ad moyſen.quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2874" lry="5299" type="textblock" ulx="1288" uly="4970">
        <line lrx="2874" lry="5100" ulx="1289" uly="4970">tamen rarum erat. Maioꝛa tñ reſeruabat</line>
        <line lrx="2867" lry="5206" ulx="1290" uly="5082">moyſiipᷣi minoꝛa iudicantes.In bunc mo⸗</line>
        <line lrx="2865" lry="5299" ulx="1288" uly="5189">dum eccleſia romana vocauit plunimos in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2890" lry="5415" type="textblock" ulx="1291" uly="5299">
        <line lrx="2890" lry="5415" ulx="1291" uly="5299">partem ſollicitudinis.pꝛimates.vel patriar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2876" lry="5741" type="textblock" ulx="1293" uly="5405">
        <line lrx="2876" lry="5534" ulx="1294" uly="5405">chas.archiep̃os.epos.arcbidiaconoſ.archi</line>
        <line lrx="2869" lry="5638" ulx="1293" uly="5511">pꝛeſbiteros. Et minoꝛes ſacerdotes leuioꝛa</line>
        <line lrx="2867" lry="5741" ulx="1298" uly="5618">peccata. et quedam grauia.ſedocculta iude</line>
      </zone>
      <zone lrx="2980" lry="5842" type="textblock" ulx="1289" uly="5725">
        <line lrx="2980" lry="5842" ulx="1289" uly="5725">cant. Grauioꝛa po peccata  aperta referüt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2885" lry="5967" type="textblock" ulx="1302" uly="5837">
        <line lrx="2885" lry="5967" ulx="1302" uly="5837">ad epm. Zlcquieuit moyſes.necerubuit yie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3422" lry="1994" type="textblock" ulx="2976" uly="1892">
        <line lrx="3422" lry="1994" ulx="2976" uly="1892">admontem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4556" lry="944" type="textblock" ulx="2912" uly="827">
        <line lrx="4556" lry="944" ulx="2912" uly="827">deo plenus conſiliũ ſequi genuiliſ. dimiſitq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4549" lry="1146" type="textblock" ulx="2976" uly="935">
        <line lrx="4549" lry="1059" ulx="2976" uly="935">cognatum ſuum.bebꝛeus vbiqʒ ponitſoce</line>
        <line lrx="4549" lry="1146" ulx="2977" uly="1042">rum. Et reuerſus eſt ietro in terram ſuam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4454" lry="1497" type="textblock" ulx="3075" uly="1239">
        <line lrx="4454" lry="1386" ulx="3075" uly="1239">Be peruẽtu ad montem ſynai</line>
        <line lrx="4168" lry="1497" ulx="3461" uly="1367">Cap. XkzęXVIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4605" lry="3317" type="textblock" ulx="2993" uly="1670">
        <line lrx="4559" lry="1797" ulx="3426" uly="1670">egreſſiõis de egipto.id eſt iunio.</line>
        <line lrx="4564" lry="1899" ulx="3392" uly="1784">die bacin kalendis iumij venert</line>
        <line lrx="4563" lry="2004" ulx="3479" uly="1898">mhai. ſxeruntq; tentoꝛia eregi⸗</line>
        <line lrx="4571" lry="2113" ulx="2994" uly="2001">one montis xlvij. die. . a ppale. In exponen⸗</line>
        <line lrx="4567" lry="2229" ulx="2993" uly="2100">do enĩſcpᷣtuꝛas xxx.dies pꝛo menlſe ponimꝰ</line>
        <line lrx="4574" lry="2323" ulx="3044" uly="2209">uaſi mediã inter lunares et ſolares mẽles</line>
        <line lrx="4579" lry="2445" ulx="3044" uly="2329">ligendo viam. Aunares enim infra tricena</line>
        <line lrx="4573" lry="2550" ulx="3006" uly="2439">rium inueniuntur quidam.vltra vero non</line>
        <line lrx="4585" lry="2659" ulx="3004" uly="2555">Solares vero plures buncnumerum exce</line>
        <line lrx="4582" lry="2767" ulx="3009" uly="2647">dunt. A phaſe quidem xvj. dies Pᷣm mẽlis</line>
        <line lrx="4587" lry="2874" ulx="3006" uly="2758">reſtabant.fluxerunt vero poſtea.xxx. ſecũde</line>
        <line lrx="4591" lry="2981" ulx="3015" uly="2868">menſis. Reſtat ergo ꝙ pᷣma dies iumij xlvi</line>
        <line lrx="4591" lry="3094" ulx="3013" uly="2974">fuit. Sequenti die dauculo aſcẽdit moyſes</line>
        <line lrx="4598" lry="3206" ulx="3019" uly="3088">in montem ad veum. qui dixit e. Dices do</line>
        <line lrx="4605" lry="3317" ulx="3016" uly="3192">mui iacob. Aidiſtis que fecerim vob. Nüc</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="2097" type="textblock" ulx="3488" uly="2011">
        <line lrx="3508" lry="2097" ulx="3488" uly="2011">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="3038" lry="2423" type="textblock" ulx="2996" uly="2259">
        <line lrx="3038" lry="2423" ulx="2996" uly="2259">N2</line>
      </zone>
      <zone lrx="4615" lry="3419" type="textblock" ulx="3019" uly="3307">
        <line lrx="4615" lry="3419" ulx="3019" uly="3307">adijciam vt etiam loquar vobis. Si ergo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4599" lry="3537" type="textblock" ulx="3021" uly="3413">
        <line lrx="4599" lry="3537" ulx="3021" uly="3413">cuſtodieretis pactum meũ eritis mibi i pe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4616" lry="3636" type="textblock" ulx="3022" uly="3523">
        <line lrx="4616" lry="3636" ulx="3022" uly="3523">culium decunctis populis. Que cum moy</line>
      </zone>
      <zone lrx="4609" lry="3968" type="textblock" ulx="3022" uly="3625">
        <line lrx="4605" lry="3770" ulx="3022" uly="3625">ſes retuliſlet populo. reſponderunt. Cuncta</line>
        <line lrx="4609" lry="3875" ulx="3027" uly="3731">quelocutus eſt dñs ſociemus. Cũqz redijſ⸗</line>
        <line lrx="4606" lry="3968" ulx="3030" uly="3849">ſet moyſes ad dñm.ait ei dñs. Neniaʒzadte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4627" lry="4281" type="textblock" ulx="2969" uly="3958">
        <line lrx="4627" lry="4093" ulx="3034" uly="3958">in caligine. vt audiat me populꝰ loquentes</line>
        <line lrx="4620" lry="4192" ulx="2969" uly="4067">ad te. vade ⁊ ſãctifica populuʒz bodie et eras</line>
        <line lrx="4625" lry="4281" ulx="3039" uly="4174">id eſt. lauent le et veltimenta ſua. Nacent</line>
      </zone>
      <zone lrx="4615" lry="4820" type="textblock" ulx="3037" uly="4278">
        <line lrx="4609" lry="4398" ulx="3040" uly="4278">abamplexibus et ſint parati in diem ternũ.</line>
        <line lrx="4615" lry="4504" ulx="3037" uly="4386">et conſtitues terminos ꝑ circuitum montil</line>
        <line lrx="4600" lry="4619" ulx="3042" uly="4503">quos quitrãſierit tũc ettetigerit moꝛte mo⸗</line>
        <line lrx="4601" lry="4722" ulx="3041" uly="4607">rietur MManus non tanget eum ſeo lapida</line>
        <line lrx="4603" lry="4820" ulx="3038" uly="4714">buur.aut iaculis confodietuꝛ.ſiue iumentũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4660" lry="4935" type="textblock" ulx="3042" uly="4823">
        <line lrx="4660" lry="4935" ulx="3042" uly="4823">ſiuebomo. Vtebantur aũtvt dic ioſeppus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4619" lry="5612" type="textblock" ulx="3039" uly="4935">
        <line lrx="4615" lry="5057" ulx="3044" uly="4935">in bis duobꝰdiebꝰcouiuijs opulent ⁊ oꝛna</line>
        <line lrx="3667" lry="5188" ulx="3039" uly="5065">mentis decenter.</line>
        <line lrx="4507" lry="5313" ulx="3075" uly="5178">¶ Be dationelegis verbotenus.</line>
        <line lrx="4603" lry="5433" ulx="3331" uly="5305">QͤKap. X XXNA.</line>
        <line lrx="4619" lry="5612" ulx="3366" uly="5426">Am aouenerat oi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4620" lry="5714" type="textblock" ulx="3388" uly="5593">
        <line lrx="4620" lry="5714" ulx="3388" uly="5593">es tertius et ante ſolis ortũ cepert</line>
      </zone>
      <zone lrx="4619" lry="5944" type="textblock" ulx="2983" uly="5705">
        <line lrx="4617" lry="5845" ulx="2983" uly="5705">t-́ andiri tonitrua ac micare vulguꝛa .</line>
        <line lrx="4619" lry="5944" ulx="3446" uly="5810">enſa operuit montem. et clangoꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="5973" type="textblock" ulx="3046" uly="5837">
        <line lrx="3435" lry="5973" ulx="3046" uly="5837">et nubes d</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3232" type="textblock" ulx="5104" uly="911">
        <line lrx="5298" lry="1030" ulx="5147" uly="911">Manet</line>
        <line lrx="5298" lry="1129" ulx="5145" uly="1032">derardi</line>
        <line lrx="5298" lry="1275" ulx="5148" uly="1150">ſocect</line>
        <line lrx="5297" lry="1361" ulx="5152" uly="1266">npope</line>
        <line lrx="5298" lry="1462" ulx="5157" uly="1348">banti</line>
        <line lrx="5298" lry="1572" ulx="5162" uly="1490">nusoe</line>
        <line lrx="5298" lry="1679" ulx="5167" uly="1580">eio he</line>
        <line lrx="5298" lry="1815" ulx="5165" uly="1709">famern</line>
        <line lrx="5298" lry="1924" ulx="5166" uly="1806">ſteg</line>
        <line lrx="5298" lry="2012" ulx="5166" uly="1915">lomt.</line>
        <line lrx="5298" lry="2121" ulx="5164" uly="2026">befman</line>
        <line lrx="5298" lry="2255" ulx="5158" uly="2132">anpyyn/</line>
        <line lrx="5298" lry="2344" ulx="5153" uly="2255">obunui⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2476" ulx="5151" uly="2354">larii</line>
        <line lrx="5298" lry="2592" ulx="5150" uly="2468">beepbe</line>
        <line lrx="5298" lry="2699" ulx="5154" uly="2596">Corkpe</line>
        <line lrx="5298" lry="2797" ulx="5154" uly="2685">nontis!</line>
        <line lrx="5298" lry="2896" ulx="5104" uly="2805">ſoberde</line>
        <line lrx="5298" lry="3007" ulx="5163" uly="2914">meion</line>
        <line lrx="5298" lry="3144" ulx="5174" uly="3019">giſe</line>
        <line lrx="5296" lry="3232" ulx="5183" uly="3128">ſcldi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3351" type="textblock" ulx="5184" uly="3255">
        <line lrx="5298" lry="3351" ulx="5184" uly="3255">99</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4768" type="textblock" ulx="5128" uly="4218">
        <line lrx="5297" lry="4321" ulx="5149" uly="4218">bugene</line>
        <line lrx="5298" lry="4432" ulx="5141" uly="4328">augnſt</line>
        <line lrx="5298" lry="4539" ulx="5140" uly="4431">Peeter</line>
        <line lrx="5298" lry="4643" ulx="5129" uly="4550">tlaſtnc</line>
        <line lrx="5298" lry="4768" ulx="5128" uly="4645">leſope</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4871" type="textblock" ulx="5094" uly="4761">
        <line lrx="5298" lry="4871" ulx="5094" uly="4761">Pphpoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5545" type="textblock" ulx="5113" uly="4888">
        <line lrx="5298" lry="4991" ulx="5126" uly="4888">Uracg.</line>
        <line lrx="5298" lry="5090" ulx="5123" uly="4984">bulndr</line>
        <line lrx="5298" lry="5196" ulx="5120" uly="5108">uineregd</line>
        <line lrx="5298" lry="5322" ulx="5119" uly="5199">ſeptea</line>
        <line lrx="5298" lry="5436" ulx="5118" uly="5318">Ppſept</line>
        <line lrx="5298" lry="5545" ulx="5113" uly="5425">Ncereon.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="83" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_083">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_083.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="207" lry="1088" type="textblock" ulx="0" uly="728">
        <line lrx="207" lry="879" ulx="0" uly="728">6 dmnlto;</line>
        <line lrx="202" lry="973" ulx="0" uly="870">ontocen</line>
        <line lrx="201" lry="1088" ulx="0" uly="976">Wmmun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1592" type="textblock" ulx="0" uly="1185">
        <line lrx="185" lry="1392" ulx="0" uly="1185">Nn</line>
        <line lrx="240" lry="1592" ulx="0" uly="1437">Nterco</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="2621" type="textblock" ulx="0" uly="1613">
        <line lrx="244" lry="1725" ulx="0" uly="1613">wideſtuuno.</line>
        <line lrx="249" lry="1834" ulx="0" uly="1734">viungpngt</line>
        <line lrx="250" lry="1958" ulx="0" uly="1862">entonaerege</line>
        <line lrx="255" lry="2069" ulx="2" uly="1943"> nerpoben</line>
        <line lrx="257" lry="2178" ulx="0" uly="2065">nenleponim⸗</line>
        <line lrx="261" lry="2275" ulx="9" uly="2170">blares mals</line>
        <line lrx="261" lry="2390" ulx="0" uly="2293">ninfratncena</line>
        <line lrx="261" lry="2502" ulx="0" uly="2400">Uumperonon</line>
        <line lrx="266" lry="2621" ulx="0" uly="2543">umerum erce</line>
      </zone>
      <zone lrx="332" lry="2739" type="textblock" ulx="0" uly="2631">
        <line lrx="332" lry="2739" ulx="0" uly="2631">N mens</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="2954" type="textblock" ulx="0" uly="2743">
        <line lrx="271" lry="2864" ulx="0" uly="2743">Nam iid</line>
        <line lrx="279" lry="2954" ulx="0" uly="2855">udesmnii</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="3070" type="textblock" ulx="0" uly="2962">
        <line lrx="286" lry="3070" ulx="0" uly="2962">lodewo</line>
      </zone>
      <zone lrx="295" lry="3748" type="textblock" ulx="0" uly="3077">
        <line lrx="290" lry="3168" ulx="0" uly="3077">ndrta Dered</line>
        <line lrx="291" lry="3278" ulx="0" uly="3185">Kcemmyeb ſie</line>
        <line lrx="294" lry="3403" ulx="0" uly="3302">whbs. Sicc⸗</line>
        <line lrx="292" lry="3515" ulx="0" uly="3411">mennambiie</line>
        <line lrx="295" lry="3624" ulx="0" uly="3526">Ceaumroy</line>
        <line lrx="292" lry="3748" ulx="6" uly="3632">Norrunt Cunenl</line>
      </zone>
      <zone lrx="399" lry="3851" type="textblock" ulx="0" uly="3735">
        <line lrx="399" lry="3851" ulx="0" uly="3735">s Cücztede e</line>
      </zone>
      <zone lrx="297" lry="4415" type="textblock" ulx="0" uly="3862">
        <line lrx="295" lry="3957" ulx="0" uly="3862">Vs Venmde</line>
        <line lrx="297" lry="4090" ulx="0" uly="3973">Wlocpen</line>
        <line lrx="294" lry="4206" ulx="0" uly="4084">Halmzbodacs</line>
        <line lrx="288" lry="4303" ulx="0" uly="4190">nennſn. Vn</line>
        <line lrx="288" lry="4415" ulx="0" uly="4317">rnmndemin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="289" lry="4551" type="textblock" ulx="0" uly="4396">
        <line lrx="289" lry="4551" ulx="0" uly="4396">anauunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="5099" type="textblock" ulx="0" uly="4535">
        <line lrx="281" lry="4647" ulx="0" uly="4535">ntengnenonn</line>
        <line lrx="274" lry="4755" ulx="0" uly="4636">arund</line>
        <line lrx="275" lry="4872" ulx="0" uly="4752">Orudrunnn</line>
        <line lrx="280" lry="4981" ulx="0" uly="4855">mundigegn</line>
        <line lrx="279" lry="5099" ulx="0" uly="4980">schucria</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="5372" type="textblock" ulx="0" uly="5241">
        <line lrx="247" lry="5372" ulx="0" uly="5241">cttomg</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="5669" type="textblock" ulx="0" uly="5435">
        <line lrx="278" lry="5669" ulx="0" uly="5435">nal re</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="4848" type="textblock" ulx="600" uly="4737">
        <line lrx="1408" lry="4848" ulx="600" uly="4737">pbꝰ p̈  hebꝛei. v. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2824" lry="874" type="textblock" ulx="1764" uly="623">
        <line lrx="2824" lry="874" ulx="1764" uly="623">AUibꝛi Exooi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="1198" type="textblock" ulx="718" uly="936">
        <line lrx="2334" lry="1108" ulx="718" uly="936">bucine pſtrepebat. fumabat mons qꝛ ðſcẽ</line>
        <line lrx="2338" lry="1198" ulx="720" uly="1079">derat dñs in igne.⁊ fumꝰferebatur qᷓi de koꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="1851" type="textblock" ulx="720" uly="1192">
        <line lrx="2286" lry="1289" ulx="724" uly="1192">nace.et mons tremuit pt aiũt hebꝛei.Cimu</line>
        <line lrx="2286" lry="1413" ulx="724" uly="1292">it populꝰ.ſed et moyſen ira dei periſſe puta⸗</line>
        <line lrx="2290" lry="1522" ulx="725" uly="1400">bant. Tandem letꝰ aparuit moyſes et ſere</line>
        <line lrx="2289" lry="1616" ulx="722" uly="1518">nus aer cumeo reuerſus eſt itereos.Etait</line>
        <line lrx="2290" lry="1734" ulx="723" uly="1621">eis. Hodie non audietis moyſen filiuz am⸗</line>
        <line lrx="2285" lry="1851" ulx="720" uly="1728">ram etiocabetb.ſed illum qͥ pꝛo vobis ꝑcuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="1958" type="textblock" ulx="721" uly="1832">
        <line lrx="2288" lry="1958" ulx="721" uly="1832">ſit egiptum.q̃ ꝑ mare iter dedit.q cibũ de ce/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4038" lry="1111" type="textblock" ulx="2449" uly="934">
        <line lrx="4038" lry="1111" ulx="2449" uly="934">babebis deum. Et ponitur. non babebis p</line>
      </zone>
      <zone lrx="4025" lry="1205" type="textblock" ulx="2456" uly="1090">
        <line lrx="4025" lry="1205" ulx="2456" uly="1090">non babeas imperatiue.ſᷣm ydeoma hebꝛe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4022" lry="1421" type="textblock" ulx="2405" uly="1195">
        <line lrx="4016" lry="1326" ulx="2414" uly="1195">oꝛum. Hon eiaſſerit boc deꝰ cũ quandoqʒ</line>
        <line lrx="4022" lry="1421" ulx="2405" uly="1300">habuerint. Hon facies tibi ſculptile vłydo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="2064" type="textblock" ulx="718" uly="1942">
        <line lrx="2323" lry="2064" ulx="718" uly="1942">lo miſit potum de petra ↄceſſit.pquẽ adam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="3587" type="textblock" ulx="698" uly="2056">
        <line lrx="2285" lry="2167" ulx="718" uly="2056">de fructibus terre comedit. noe ex imbꝛibꝰ</line>
        <line lrx="2280" lry="2269" ulx="711" uly="2162">ereptꝰpvel exceptus eſt abꝛabam chananeã</line>
        <line lrx="2282" lry="2395" ulx="706" uly="2270">obtinuit. yſaac natꝰeſt de ſenibꝰ iacob pꝛole</line>
        <line lrx="2279" lry="2497" ulx="710" uly="2377">ditatꝰ.ioſepb ſublimatꝰ. Fant ergo verba</line>
        <line lrx="2281" lry="2605" ulx="702" uly="2487">bec vobis amabilioꝛa.qᷓ; filij vel vroꝛes. Et</line>
        <line lrx="2279" lry="2703" ulx="705" uly="2594">eduxit populum in occurſum dñi ad radicẽ</line>
        <line lrx="2277" lry="2827" ulx="700" uly="2702">montis. Aſcenderunt aũt dñoiubẽte moy</line>
        <line lrx="2287" lry="2937" ulx="700" uly="2809">ſes et aaron vltra terminos.ſacerdotes idẽ</line>
        <line lrx="2274" lry="3027" ulx="702" uly="2918">maioꝛes et populꝰnon tranſierũt.Locutuſ⸗</line>
        <line lrx="2276" lry="3144" ulx="698" uly="3026">qʒ eſteis dñs.ita vtnullum voxeffugeret et</line>
        <line lrx="2270" lry="3260" ulx="698" uly="3131">ſic.l. die dedit eis legem verbo tantu in ſigu⸗</line>
        <line lrx="2265" lry="3362" ulx="698" uly="3240">ra.ꝙ datuꝛꝰerat ſpũmſãctũ die qᷣnqᷓgeſimo</line>
        <line lrx="2004" lry="3488" ulx="958" uly="3348">¶ Explicatio decalogi</line>
        <line lrx="1751" lry="3587" ulx="1395" uly="3477">ap. XL..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="3757" type="textblock" ulx="1042" uly="3587">
        <line lrx="2245" lry="3757" ulx="1042" uly="3587">Dn habebis oe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="4113" type="textblock" ulx="686" uly="3768">
        <line lrx="2254" lry="3905" ulx="1051" uly="3768">os alienos coꝛam me. Qrnõ niſi</line>
        <line lrx="2273" lry="4018" ulx="1059" uly="3896">decem pcepta ons dedit. omnes</line>
        <line lrx="2253" lry="4113" ulx="686" uly="3980">aſſerunt ſancti. ſed in diſunctõne eondiftert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="4206" type="textblock" ulx="607" uly="4090">
        <line lrx="2252" lry="4206" ulx="607" uly="4090">Pꝛimũ eni ⁊ vnum ſm auguſtinuʒ diuidit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="5178" type="textblock" ulx="674" uly="4201">
        <line lrx="2246" lry="4308" ulx="684" uly="4201">oꝛigenes in duo.etque ſunt duo vltima ſᷣm</line>
        <line lrx="2247" lry="4432" ulx="680" uly="4304">auguſtinũ colligit ĩ vnũ.cuioſetit ioſepbus</line>
        <line lrx="2038" lry="4530" ulx="682" uly="4413">Pꝛeterea dicitauguſtinꝰ</line>
        <line lrx="2241" lry="4641" ulx="677" uly="4520">tria fuiſſe ĩ vna tabu Joſe. diẽ ſe vidiſſe du</line>
        <line lrx="2243" lry="4759" ulx="674" uly="4627">la.⁊ ſeptẽ ĩ alia. Jꝗoſe aſ tabulas legiſ lapi</line>
        <line lrx="2245" lry="4865" ulx="1464" uly="4748">deas.qnquelibʒ coti</line>
        <line lrx="2242" lry="4981" ulx="1502" uly="4860">nebat duo mandata</line>
        <line lrx="2243" lry="5077" ulx="1517" uly="4970">2 dimidiu. taʒ exteri⸗</line>
        <line lrx="1994" lry="5178" ulx="1467" uly="5069">oꝛq́; interioꝛ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="5167" type="textblock" ulx="672" uly="4845">
        <line lrx="1403" lry="4971" ulx="676" uly="4845">vtraqʒ. Foꝛte qa au</line>
        <line lrx="1413" lry="5084" ulx="673" uly="4953">guſtinꝰvoluit tria ꝑ</line>
        <line lrx="1409" lry="5167" ulx="672" uly="5064">tinere ad dilectõʒdi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="5295" type="textblock" ulx="608" uly="5169">
        <line lrx="2248" lry="5295" ulx="608" uly="5169">⁊ ſeptẽ ad dileciõʒ pximi ꝓ dignitate potiuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="5408" type="textblock" ulx="673" uly="5275">
        <line lrx="2241" lry="5408" ulx="673" uly="5275">qꝓ ſcptura dixit ea eẽ pᷣme a ſcðᷣetabule. ſiẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="5506" type="textblock" ulx="665" uly="5390">
        <line lrx="2274" lry="5506" ulx="665" uly="5390">dicereↄſueuimꝰhoies pᷣmeclaſſis a ſecũde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="5728" type="textblock" ulx="778" uly="5497">
        <line lrx="2124" lry="5616" ulx="778" uly="5497">uocũq; pᷣo mõ diſtiguãt.idẽẽ ſenſus.</line>
        <line lrx="2042" lry="5728" ulx="912" uly="5590">MWꝛuimum pꝛeceptum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="5901" type="textblock" ulx="1076" uly="5724">
        <line lrx="2242" lry="5901" ulx="1076" uly="5724">n habebiſ oeos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="6031" type="textblock" ulx="810" uly="5906">
        <line lrx="2231" lry="6031" ulx="810" uly="5906">n/Oolienos coꝛam me ideſt meſolum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4031" lry="1853" type="textblock" ulx="2451" uly="1406">
        <line lrx="4021" lry="1536" ulx="2456" uly="1406">lum.Zllia littera.cſnod nibil eſt in mudoadð</line>
        <line lrx="4030" lry="1632" ulx="2453" uly="1514">eſt. nullus rei naturalis repꝛeſentatiuũ.vt ſi</line>
        <line lrx="4031" lry="1741" ulx="2455" uly="1628">ebat hamon capite anetino. anubis. id eſt.</line>
        <line lrx="4031" lry="1853" ulx="2451" uly="1735">mercuriꝰcapite canino ſine barba.lHecom</line>
      </zone>
      <zone lrx="4044" lry="1954" type="textblock" ulx="2456" uly="1842">
        <line lrx="4044" lry="1954" ulx="2456" uly="1842">nem ſimilitudinẽ que eſt in celo pelterra vł</line>
      </zone>
      <zone lrx="4030" lry="2064" type="textblock" ulx="2451" uly="1949">
        <line lrx="4030" lry="2064" ulx="2451" uly="1949">aquis pel ſubterra.quaſi nec facias tibi pꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4070" lry="2272" type="textblock" ulx="2453" uly="2059">
        <line lrx="4032" lry="2193" ulx="2453" uly="2059">deo ſimulacrũ ſolis et lune et bmõi.nec bo⸗</line>
        <line lrx="4070" lry="2272" ulx="2455" uly="2178">minis aut iumenti aut bmoi.nec dꝛaconis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4031" lry="2401" type="textblock" ulx="2454" uly="2274">
        <line lrx="4031" lry="2401" ulx="2454" uly="2274">vel reptilis cuiuſlibet.que colebat diuerſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4070" lry="2716" type="textblock" ulx="2379" uly="2380">
        <line lrx="4068" lry="2510" ulx="2446" uly="2380">bominũ erroꝛ. non coles nec etaʒ adoꝛabis</line>
        <line lrx="4070" lry="2626" ulx="2379" uly="2490">ea. Colere eĩ eſt mente adoꝛare. Idoꝛare aãt</line>
        <line lrx="4023" lry="2716" ulx="2452" uly="2595">eſt.  non animo.ſaltẽ pꝛo metu.pel adulan</line>
      </zone>
      <zone lrx="4025" lry="3031" type="textblock" ulx="2444" uly="2706">
        <line lrx="4025" lry="2843" ulx="2448" uly="2706">do regbus adoꝛare. ſoſtea ad inculcãdã</line>
        <line lrx="4022" lry="2951" ulx="2446" uly="2808">cuſtodiam dicti et dicendoꝛum addidit inci</line>
        <line lrx="3913" lry="3031" ulx="2444" uly="2925">denter. Ego ſumdo Dð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4019" lry="3279" type="textblock" ulx="2441" uly="3029">
        <line lrx="4019" lry="3165" ulx="2443" uly="3029">min?deus tuꝰ. foꝛtiſ Eſt ds eſſentia. pote</line>
        <line lrx="4017" lry="3279" ulx="2441" uly="3137">et zelotes. viſitãl pec ſtate. participatione</line>
      </zone>
      <zone lrx="3932" lry="3381" type="textblock" ulx="2439" uly="3246">
        <line lrx="3932" lry="3381" ulx="2439" uly="3246">cata patrum ĩ filios nuncupatione.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3168" lry="3455" type="textblock" ulx="2322" uly="3323">
        <line lrx="3168" lry="3455" ulx="2322" uly="3323">R in tertiam et quartã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4027" lry="3576" type="textblock" ulx="2309" uly="3450">
        <line lrx="4027" lry="3576" ulx="2309" uly="3450">generatõnem. eoꝝ qui oderunt me et faciẽſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4044" lry="3681" type="textblock" ulx="2430" uly="3557">
        <line lrx="4044" lry="3681" ulx="2430" uly="3557">milcdiaʒ in milia.bis qͥ diligunt meetcuſto</line>
      </zone>
      <zone lrx="4024" lry="4001" type="textblock" ulx="2427" uly="3667">
        <line lrx="4011" lry="3797" ulx="2431" uly="3667">diunt pcepta mea. zelus ðꝛ inuidia. detiam</line>
        <line lrx="4024" lry="3917" ulx="2428" uly="3775">amoꝛ.ſed pꝛopꝛie amoꝛ viri in vxoꝛem pꝛo</line>
        <line lrx="4015" lry="4001" ulx="2427" uly="3879">quo ſuſtinere nequit alterius acceſſũ ad eã.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4057" lry="4113" type="textblock" ulx="2377" uly="3990">
        <line lrx="4057" lry="4113" ulx="2377" uly="3990">In modum bunc dicit dominꝰ. Ego ſuz ze⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4014" lry="4972" type="textblock" ulx="2412" uly="4096">
        <line lrx="4012" lry="4218" ulx="2422" uly="4096">lotes.id eſt.nõ patiar tefoꝛnicari poſt deos</line>
        <line lrx="4002" lry="4326" ulx="2421" uly="4203">alienos. Quod addidit ſe viſitare pctã pa⸗</line>
        <line lrx="3999" lry="4431" ulx="2420" uly="4315">trum in filios.aiunt heretici. Mon eſt bonꝰ</line>
        <line lrx="3998" lry="4539" ulx="2412" uly="4420">bic ſermo vt pꝛo peccato alteriuſ quis puni</line>
        <line lrx="3994" lry="4645" ulx="2415" uly="4530">atur. Et dicunt vetus teſtamentũ nõ eſſe da</line>
        <line lrx="3996" lry="4758" ulx="2414" uly="4638">tum a deo. Hon enim ſic crudelis eſt deꝰ.ſʒ</line>
        <line lrx="4014" lry="4862" ulx="2412" uly="4748">econtra in bis mitis apparet.quod etiã boc</line>
        <line lrx="3992" lry="4972" ulx="2413" uly="4854">noiĩe viſitans innuitur. Ex pietate enim vili</line>
      </zone>
      <zone lrx="4049" lry="5076" type="textblock" ulx="2410" uly="4964">
        <line lrx="4049" lry="5076" ulx="2410" uly="4964">tamus infirmos.·et ipᷣe ex manſuetudinenõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4014" lry="5194" type="textblock" ulx="2411" uly="5069">
        <line lrx="4014" lry="5194" ulx="2411" uly="5069">ſtatim peccantem punit.ſed expectat etiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4040" lry="5501" type="textblock" ulx="2399" uly="5176">
        <line lrx="3949" lry="5308" ulx="2410" uly="5176">vſqʒ ad quaꝛtam generatõneʒ.qʒdiu ſcilice</line>
        <line lrx="3949" lry="5414" ulx="2408" uly="5282">patres viuere ſolẽt.et ſi coꝛripietur pater. vł</line>
        <line lrx="4040" lry="5501" ulx="2399" uly="5394">ſfilij non imitabũtur ipᷣm.parcit.alioqn qua</line>
      </zone>
      <zone lrx="3979" lry="5609" type="textblock" ulx="2409" uly="5499">
        <line lrx="3979" lry="5609" ulx="2409" uly="5499">ſi poſt longam expectatõem iuſtius punit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4052" lry="5717" type="textblock" ulx="2407" uly="5609">
        <line lrx="4052" lry="5717" ulx="2407" uly="5609">Et de tempoꝛali pena tantũ intelligendũ ẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3998" lry="5936" type="textblock" ulx="2399" uly="5716">
        <line lrx="3978" lry="5855" ulx="2404" uly="5716">Sicut de achab etiehu in poſteꝛis vindictã</line>
        <line lrx="3998" lry="5936" ulx="2399" uly="5823">ſumptam legimus. Ael poteſt expᷣmi ſeueꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4036" lry="6068" type="textblock" ulx="2393" uly="5932">
        <line lrx="4036" lry="6068" ulx="2393" uly="5932">tas iijſte iudicantis. Grauiꝰ eni puniuntur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3720" lry="6148" type="textblock" ulx="3645" uly="6049">
        <line lrx="3720" lry="6148" ulx="3645" uly="6049">fꝛ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="84" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_084">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_084.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2926" lry="1259" type="textblock" ulx="1228" uly="925">
        <line lrx="2859" lry="1058" ulx="1270" uly="925">peccantes ſi filios pꝛo ſe enã videant pumiri</line>
        <line lrx="2855" lry="1163" ulx="1275" uly="1035">et iuſtius pꝛo expectatõne. Oꝛigenes tamẽ</line>
        <line lrx="2926" lry="1259" ulx="1228" uly="1139">pic intelligit per patres demones.per poſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2945" lry="1474" type="textblock" ulx="1165" uly="1247">
        <line lrx="2861" lry="1377" ulx="1165" uly="1247">ros coadiutoꝛes. quos quandoqʒ in peccã:</line>
        <line lrx="2945" lry="1474" ulx="1210" uly="1361">do nobis adiungimus vtpote. ꝛimo in /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2873" lry="2114" type="textblock" ulx="1240" uly="1469">
        <line lrx="2835" lry="1586" ulx="1282" uly="1469">trauit diabolꝰ in coꝛ iude. Ecce pateꝛ. Nol</line>
        <line lrx="2867" lry="1682" ulx="1294" uly="1575">acceſſit ad pᷣncipes.ptt ipᷣiin boc peccarent</line>
        <line lrx="2873" lry="1806" ulx="1240" uly="1664">Ecce ſilij. oſt accepit abillis coboꝛtem et</line>
        <line lrx="2871" lry="1896" ulx="1248" uly="1792">miniſtros. Ecce tertia et quarta generatio.</line>
        <line lrx="2871" lry="2016" ulx="1298" uly="1896">Dñs aũt non viſitat hbic peccata patrũ.qui</line>
        <line lrx="2872" lry="2114" ulx="1300" uly="2006">reſeruantur igni eterno. modo iñ ſepe pu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2777" lry="2329" type="textblock" ulx="1295" uly="2122">
        <line lrx="2777" lry="2242" ulx="1295" uly="2122">nit bomines</line>
        <line lrx="2710" lry="2329" ulx="1385" uly="2207">–ꝛeceptum ſecundum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2892" lry="2760" type="textblock" ulx="1269" uly="2324">
        <line lrx="2882" lry="2427" ulx="1412" uly="2324">n On aſſumes nomen dei tui in vanũ</line>
        <line lrx="2887" lry="2555" ulx="1571" uly="2431">id eſt. nec falſo nec ſuꝑflue.nec dolo⸗</line>
        <line lrx="2888" lry="2661" ulx="1269" uly="2539">M ꝑòꝗqleiurabis per nomen dei. nec hono⸗</line>
        <line lrx="2892" lry="2760" ulx="1309" uly="2649">rem eins quantũ in te eſt euaneſcere facias</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="2972" type="textblock" ulx="1305" uly="2753">
        <line lrx="2115" lry="2876" ulx="1305" uly="2753">de eo pꝛaueſentiendo.</line>
        <line lrx="2566" lry="2972" ulx="1708" uly="2872">ertium pꝛeceptum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2914" lry="3950" type="textblock" ulx="1269" uly="3075">
        <line lrx="2903" lry="3204" ulx="1546" uly="3075">yd eſt. ſanctũ 2 feriatuʒ babeas.Hõ</line>
        <line lrx="2906" lry="3298" ulx="1313" uly="3191">ecies in eo omne opus.tu et filius</line>
        <line lrx="2907" lry="3422" ulx="1321" uly="3295">tuus et filia tua.nec ſeruus.nec ancilla tua.</line>
        <line lrx="2911" lry="3518" ulx="1269" uly="3403">nec iumentũ tuum.nec aduena quiitra poꝛ</line>
        <line lrx="2908" lry="3632" ulx="1312" uly="3511">tas tuas eſt id eſt tecum in domo tua ſerui</line>
        <line lrx="2908" lry="3730" ulx="1327" uly="3621">ens.quia deus quieuit die.vij et nos diẽ.pij</line>
        <line lrx="2911" lry="3831" ulx="1314" uly="3725">ſeruamus:et ſi non bunc quem illi.Nam et</line>
        <line lrx="2914" lry="3950" ulx="1330" uly="3832">ioſephꝰ ſic ait. Quartꝰſermo ſcdᷣm ſeruan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2983" lry="4061" type="textblock" ulx="1331" uly="3943">
        <line lrx="2983" lry="4061" ulx="1331" uly="3943">das ſepnmanas.cũ ab omĩ oꝑe foꝛent ceſſa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2941" lry="5578" type="textblock" ulx="1272" uly="4050">
        <line lrx="2919" lry="4181" ulx="1273" uly="4050">turi. pꝛopterea de opere ſeruil dicimꝰ intel⸗</line>
        <line lrx="2801" lry="4289" ulx="1309" uly="4164">ligendum. H</line>
        <line lrx="2657" lry="4380" ulx="1594" uly="4261">¶ Quartum pꝛeceptum</line>
        <line lrx="2926" lry="4486" ulx="1658" uly="4383">Onoꝛa patrem etmatrem tuaʒ du</line>
        <line lrx="2937" lry="4599" ulx="1657" uly="4488">plici bonoꝛe. reuerendo lcza neceſ</line>
        <line lrx="2930" lry="4708" ulx="1599" uly="4597">ſaria miniſtrando. In bis enĩ que</line>
        <line lrx="2937" lry="4818" ulx="1272" uly="4708">ſequuntur. fere in omibusa parte totuʒ in⸗</line>
        <line lrx="2930" lry="4927" ulx="1278" uly="4814">telligitur. Ande 1 domin?ꝰ docens.totaliter</line>
        <line lrx="2838" lry="5049" ulx="1336" uly="4924">intelligenda impleuit leggm.</line>
        <line lrx="2776" lry="5143" ulx="1715" uly="5034">Quintum pꝛeceptum</line>
        <line lrx="2937" lry="5246" ulx="1507" uly="5132">n POn occides manu velmente vl cõ</line>
        <line lrx="2938" lry="5342" ulx="1694" uly="5244">enſu. nec niolentã manũ inferesi</line>
        <line lrx="2941" lry="5464" ulx="1400" uly="5352">Aſonti.nec ſubtrabelſ auxiliũ vite cui</line>
        <line lrx="2941" lry="5578" ulx="1356" uly="5464">Ppotes ⁊ debes dare.udex qdem non occi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2887" lry="6005" type="textblock" ulx="1350" uly="5574">
        <line lrx="1719" lry="5680" ulx="1350" uly="5574">dit led lex.</line>
        <line lrx="2725" lry="5793" ulx="1422" uly="5651">(WGextum pꝛeceptum.</line>
        <line lrx="2887" lry="5910" ulx="1769" uly="5785">n mechaberis.i.nõ miſcearis a</line>
        <line lrx="2780" lry="6005" ulx="1720" uly="5897">ui excepto federe matrimonij</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="4409" type="textblock" ulx="1328" uly="4323">
        <line lrx="1425" lry="4362" ulx="1328" uly="4345">. .</line>
        <line lrx="1522" lry="4409" ulx="1516" uly="4398">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2902" lry="3075" type="textblock" ulx="1607" uly="2947">
        <line lrx="2902" lry="3075" ulx="1607" uly="2947">Emento vt diem ſabbat ſanctifices /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4669" lry="1654" type="textblock" ulx="3189" uly="880">
        <line lrx="4393" lry="1012" ulx="3189" uly="880">(Septimũ pꝛeceptum</line>
        <line lrx="4669" lry="1123" ulx="3302" uly="1006">On furtum facies.nec enam rapies</line>
        <line lrx="4461" lry="1339" ulx="3305" uly="1230">ctauum pꝛeceptum.</line>
        <line lrx="4665" lry="1443" ulx="3190" uly="1321">n n ptra ꝓximũ tuũ fallũ teſtimo⸗</line>
        <line lrx="4612" lry="1548" ulx="3399" uly="1431">iũ dices. Hic pꝛobibet omẽ mẽda</line>
        <line lrx="4616" lry="1654" ulx="3351" uly="1539">cin. Licz q dã male ſenſerit deũ taci⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="1790" type="textblock" ulx="3027" uly="1642">
        <line lrx="4570" lry="1790" ulx="3027" uly="1642">te ceſſiſſe mẽdaciũ qᷓd pdeſt. ſi nulli obeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4687" lry="2420" type="textblock" ulx="3099" uly="1757">
        <line lrx="4613" lry="1878" ulx="3254" uly="1757">¶ Monum pꝛeceptDum</line>
        <line lrx="4615" lry="1986" ulx="3197" uly="1873">n  On concupiſces domum pꝛoximi</line>
        <line lrx="4620" lry="2103" ulx="3346" uly="1974">tui. Scoõm auguſtinum bic pꝛobi⸗</line>
        <line lrx="4687" lry="2199" ulx="3340" uly="2083">bet concupiſcentiam rei aliene um</line>
        <line lrx="4661" lry="2328" ulx="3099" uly="2202">bos.</line>
        <line lrx="4436" lry="2420" ulx="3363" uly="2292">¶ Gecimũ pꝛeceptum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="2549" type="textblock" ulx="3438" uly="2535">
        <line lrx="3469" lry="2549" ulx="3438" uly="2535">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4631" lry="2620" type="textblock" ulx="3478" uly="2517">
        <line lrx="4631" lry="2620" ulx="3478" uly="2517">nõ ancillã.nõ bouẽ non aſinuz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4639" lry="3373" type="textblock" ulx="3064" uly="2728">
        <line lrx="4639" lry="2874" ulx="3064" uly="2728">cupiſce ſtiã rer mobilil. Scoõm oꝛigenẽ. vnu</line>
        <line lrx="4448" lry="2971" ulx="3070" uly="2856">eſt pceptuuam.</line>
        <line lrx="4391" lry="3072" ulx="3789" uly="2948">gri faciendo.</line>
        <line lrx="4555" lry="3214" ulx="3227" uly="3063">— ap. XIL.</line>
        <line lrx="4633" lry="3373" ulx="3313" uly="3182">oebat güt po/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4664" lry="3570" type="textblock" ulx="3357" uly="3360">
        <line lrx="4664" lry="3496" ulx="3357" uly="3360"> Apulus voces etlampades. ⁊ vocẽ</line>
        <line lrx="4657" lry="3570" ulx="3520" uly="3469">ucine. 1 montẽ fumantẽ. ? ſtan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4670" lry="3705" type="textblock" ulx="3007" uly="3581">
        <line lrx="4670" lry="3705" ulx="3007" uly="3581">tes pꝛocul dixerunt moyſi. Loqueretu nob</line>
      </zone>
      <zone lrx="4670" lry="3800" type="textblock" ulx="3083" uly="3684">
        <line lrx="4670" lry="3800" ulx="3083" uly="3684">et audiemꝰ. Hon loquatur nobis dũs.ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="4712" lry="3902" type="textblock" ulx="3055" uly="3795">
        <line lrx="4712" lry="3902" ulx="3055" uly="3795">foꝛte monamur Stetit ergo de longe popu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4674" lry="4555" type="textblock" ulx="3087" uly="3899">
        <line lrx="4674" lry="4022" ulx="3088" uly="3899">lus.et moyſes accelſit ad caliginẽ. Cui dñs</line>
        <line lrx="4671" lry="4128" ulx="3087" uly="4008">ait. Altare deterra ſacietis mibi. JFoꝛte ante</line>
        <line lrx="4672" lry="4241" ulx="3098" uly="4118">ↄſtructionẽ altaris poꝛtatilis voluu G ſfieri.</line>
        <line lrx="4664" lry="4346" ulx="3100" uly="4223">pel illud poꝛtatileerat de terra ſicut inſra di⸗</line>
        <line lrx="4668" lry="4455" ulx="3096" uly="4335">cemꝰ.OQ, ſi altare lapideũ feceris mihi.non</line>
        <line lrx="4671" lry="4555" ulx="3099" uly="4441">edificabis illud de ſectis lapidibꝰ. Si leua⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4776" lry="4673" type="textblock" ulx="3104" uly="4549">
        <line lrx="4776" lry="4673" ulx="3104" uly="4549">ueris cultutuũ ſuꝑ eo pollueĩ.q.d.HNolo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4679" lry="5007" type="textblock" ulx="3106" uly="4657">
        <line lrx="4669" lry="4797" ulx="3106" uly="4657">cũ inſtrumento eſfuſioms ſanguinuz. edifi⸗/</line>
        <line lrx="4668" lry="4899" ulx="3109" uly="4760">ces mibi ſanctũ. Ande et nos vmꝰlapidis al</line>
        <line lrx="4679" lry="5007" ulx="3107" uly="4873">tare ↄſtruimꝰ. Foꝛte ꝓbibuit. ne ſup altore</line>
      </zone>
      <zone lrx="4672" lry="5098" type="textblock" ulx="3106" uly="4979">
        <line lrx="4672" lry="5098" ulx="3106" uly="4979">boſtie occiderentur. Et addidit. MHon aſcen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4679" lry="5330" type="textblock" ulx="3099" uly="5093">
        <line lrx="4676" lry="5238" ulx="3109" uly="5093">des ꝑ gradꝰ adaltare men ne reueletur tur⸗</line>
        <line lrx="4679" lry="5330" ulx="3099" uly="5202">pitudo tua. Joꝛte nonduʒantiqui vtebatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4685" lry="5766" type="textblock" ulx="3108" uly="5328">
        <line lrx="4477" lry="5472" ulx="3108" uly="5328">feminalibus.</line>
        <line lrx="4620" lry="5608" ulx="3327" uly="5450">e iudicis. ¶ Tap. XI.II.</line>
        <line lrx="4685" lry="5766" ulx="3388" uly="5578">Einceps aooidit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4710" lry="2530" type="textblock" ulx="3211" uly="2388">
        <line lrx="4710" lry="2530" ulx="3211" uly="2388">n) On deſiderabis Hroꝛem eiꝰ. no ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4705" lry="2746" type="textblock" ulx="3382" uly="2627">
        <line lrx="4705" lry="2746" ulx="3382" uly="2627">nec oĩa qꝗᷓ uliꝰſũt. Mic aãt ꝓbibet con</line>
      </zone>
      <zone lrx="4836" lry="5992" type="textblock" ulx="3458" uly="5745">
        <line lrx="4836" lry="5890" ulx="3467" uly="5745">dñs iudicia quedam. ad determi</line>
        <line lrx="4694" lry="5992" ulx="3458" uly="5868">nondas lites. MHos qdẽ noomnia</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2159" type="textblock" ulx="5097" uly="816">
        <line lrx="5298" lry="945" ulx="5097" uly="816">o</line>
        <line lrx="5293" lry="1041" ulx="5151" uly="943">pebꝛen</line>
        <line lrx="5298" lry="1150" ulx="5154" uly="1045">ſitu</line>
        <line lrx="5298" lry="1259" ulx="5158" uly="1169">lber</line>
        <line lrx="5298" lry="1371" ulx="5164" uly="1286">bens!</line>
        <line lrx="5298" lry="1503" ulx="5175" uly="1397">ded</line>
        <line lrx="5298" lry="1589" ulx="5180" uly="1494">crütd</line>
        <line lrx="5295" lry="1700" ulx="5179" uly="1604">oſtere</line>
        <line lrx="5298" lry="1834" ulx="5103" uly="1712">cpla</line>
        <line lrx="5298" lry="1923" ulx="5102" uly="1819">gultec⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2055" ulx="5173" uly="1934">gſen</line>
        <line lrx="5298" lry="2159" ulx="5164" uly="2051">ia</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4031" type="textblock" ulx="5101" uly="2249">
        <line lrx="5293" lry="2469" ulx="5168" uly="2249">S</line>
        <line lrx="5298" lry="2485" ulx="5155" uly="2380">claſs</line>
        <line lrx="5298" lry="2599" ulx="5101" uly="2491">Ajmoy</line>
        <line lrx="5298" lry="2693" ulx="5162" uly="2599">ſantane</line>
        <line lrx="5298" lry="2807" ulx="5164" uly="2717">dolepe</line>
        <line lrx="5298" lry="2933" ulx="5166" uly="2822">Hcoy</line>
        <line lrx="5298" lry="3025" ulx="5178" uly="2940">e</line>
        <line lrx="5298" lry="3150" ulx="5195" uly="3067">neep</line>
        <line lrx="5298" lry="3283" ulx="5206" uly="3178">agn</line>
        <line lrx="5298" lry="3367" ulx="5205" uly="3263">goo</line>
        <line lrx="5298" lry="3463" ulx="5186" uly="3399">lliher</line>
        <line lrx="5298" lry="3587" ulx="5170" uly="3477">ſoißt</line>
        <line lrx="5298" lry="3714" ulx="5117" uly="3591">pfſlol</line>
        <line lrx="5298" lry="3807" ulx="5152" uly="3705">eibe</line>
        <line lrx="5298" lry="3906" ulx="5165" uly="3835">wmans</line>
        <line lrx="5298" lry="4031" ulx="5171" uly="3915">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4458" type="textblock" ulx="5171" uly="4364">
        <line lrx="5298" lry="4458" ulx="5171" uly="4364">Abbiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4568" type="textblock" ulx="5096" uly="4474">
        <line lrx="5298" lry="4568" ulx="5096" uly="4474">occiſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5693" type="textblock" ulx="5141" uly="4589">
        <line lrx="5298" lry="4703" ulx="5152" uly="4589">ppinq.</line>
        <line lrx="5292" lry="4793" ulx="5153" uly="4688">ſümſa</line>
        <line lrx="5298" lry="4907" ulx="5157" uly="4801">ſherir</line>
        <line lrx="5298" lry="5035" ulx="5159" uly="4907">lainre</line>
        <line lrx="5298" lry="5124" ulx="5158" uly="5039">an</line>
        <line lrx="5292" lry="5256" ulx="5151" uly="5142">loꝛetñ</line>
        <line lrx="5298" lry="5347" ulx="5149" uly="5263">lelset</line>
        <line lrx="5298" lry="5470" ulx="5145" uly="5349">Tnqd</line>
        <line lrx="5298" lry="5579" ulx="5143" uly="5474">done</line>
        <line lrx="5298" lry="5693" ulx="5141" uly="5590">ldeccj</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="85" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_085">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_085.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="168" lry="948" type="textblock" ulx="0" uly="840">
        <line lrx="168" lry="948" ulx="0" uly="840">Achu</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="1837" type="textblock" ulx="0" uly="1178">
        <line lrx="195" lry="1290" ulx="0" uly="1178">Kepehn.</line>
        <line lrx="276" lry="1398" ulx="0" uly="1286">wüfalſi eſire</line>
        <line lrx="283" lry="1510" ulx="0" uly="1388">Pobetonen</line>
        <line lrx="286" lry="1625" ulx="0" uly="1505">eſenſentdeun</line>
        <line lrx="275" lry="1734" ulx="0" uly="1611">eſtinullobet</line>
        <line lrx="159" lry="1837" ulx="0" uly="1742">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="1966" type="textblock" ulx="4" uly="1855">
        <line lrx="365" lry="1966" ulx="4" uly="1855">domumprotoꝛn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="2074" type="textblock" ulx="0" uly="1947">
        <line lrx="298" lry="2074" ulx="0" uly="1947">inumbecpote</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="2175" type="textblock" ulx="0" uly="2077">
        <line lrx="453" lry="2175" ulx="0" uly="2077">Amreigllenemm</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="2405" type="textblock" ulx="0" uly="2310">
        <line lrx="180" lry="2405" ulx="0" uly="2310">cepem</line>
      </zone>
      <zone lrx="359" lry="2510" type="textblock" ulx="0" uly="2412">
        <line lrx="359" lry="2510" ulx="0" uly="2412">roremen noſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="2630" type="textblock" ulx="0" uly="2522">
        <line lrx="313" lry="2630" ulx="0" uly="2522">vonenonalinuz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="425" lry="2743" type="textblock" ulx="0" uly="2627">
        <line lrx="425" lry="2743" ulx="0" uly="2627">rirpbbetcon</line>
      </zone>
      <zone lrx="317" lry="2854" type="textblock" ulx="0" uly="2740">
        <line lrx="317" lry="2854" ulx="0" uly="2740">Gndgeni</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="3169" type="textblock" ulx="0" uly="2957">
        <line lrx="208" lry="3059" ulx="0" uly="2957">and.</line>
        <line lrx="81" lry="3169" ulx="0" uly="3076">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="379" lry="3385" type="textblock" ulx="0" uly="3161">
        <line lrx="379" lry="3385" ulx="0" uly="3161">Nt oltpo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="3820" type="textblock" ulx="0" uly="3387">
        <line lrx="323" lry="3500" ulx="0" uly="3387">ahanpodrnt oi</line>
        <line lrx="321" lry="3594" ulx="0" uly="3497">i inmantid ln</line>
        <line lrx="328" lry="3735" ulx="0" uly="3612">loweniu neb</line>
        <line lrx="326" lry="3820" ulx="0" uly="3729">Nur nobisduͦs. e</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="3947" type="textblock" ulx="0" uly="3828">
        <line lrx="395" lry="3947" ulx="0" uly="3828">rPdelondeddnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="5368" type="textblock" ulx="0" uly="3933">
        <line lrx="324" lry="4053" ulx="0" uly="3933">dcahae Tudi⸗</line>
        <line lrx="320" lry="4159" ulx="0" uly="4051">wsmib. ſoteme</line>
        <line lrx="319" lry="4285" ulx="0" uly="4158">ntatlisrclußtn</line>
        <line lrx="314" lry="4389" ulx="0" uly="4272">Detenaſcurnen</line>
        <line lrx="315" lry="4522" ulx="0" uly="4384">äftmnenii</line>
        <line lrx="314" lry="4621" ulx="0" uly="4488">cohedt un</line>
        <line lrx="312" lry="4749" ulx="47" uly="4593">ninnk</line>
        <line lrx="305" lry="4853" ulx="0" uly="4698">ſonsltnnhc</line>
        <line lrx="277" lry="4960" ulx="2" uly="4832">detmun N</line>
        <line lrx="306" lry="5087" ulx="31" uly="4928">uuid</line>
        <line lrx="301" lry="5190" ulx="0" uly="5029">Cumdifonls</line>
        <line lrx="303" lry="5277" ulx="0" uly="5158">wainerulend</line>
        <line lrx="301" lry="5368" ulx="0" uly="5215">ewanhens i</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="5416" type="textblock" ulx="0" uly="5281">
        <line lrx="209" lry="5416" ulx="0" uly="5281">Noian</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="6100" type="textblock" ulx="0" uly="5562">
        <line lrx="302" lry="5855" ulx="0" uly="5562">vmmi</line>
        <line lrx="302" lry="5985" ulx="10" uly="5828">Kon unn</line>
        <line lrx="302" lry="6100" ulx="0" uly="5934">Fußiin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="3627" type="textblock" ulx="743" uly="904">
        <line lrx="2360" lry="1054" ulx="767" uly="904">ſed grua pſequimur ſic Si emeris ſeruuz</line>
        <line lrx="2359" lry="1153" ulx="770" uly="1018">bebꝛeũ qiã.:.ſeruꝰnõ ſit.vij.annis binet tibt.</line>
        <line lrx="2364" lry="1273" ulx="766" uly="1122">niſi iubileꝰ interuenerit. ſeptimo egredietur</line>
        <line lrx="2360" lry="1367" ulx="770" uly="1234">liber ⁊ gratis.cum q̃li veſte ĩtrauerit. Si ba</line>
        <line lrx="2368" lry="1474" ulx="766" uly="1348">bens vxoꝛẽ cũ vxoꝛe aliberis exeat. Si dñs</line>
        <line lrx="2356" lry="1588" ulx="771" uly="1463">dederit ei vxoꝛem. mulier cu filijs qͥs fecerit</line>
        <line lrx="2356" lry="1689" ulx="775" uly="1565">erut dñi. Q, ſi elegeru buꝰ manere ĩ ßuitute</line>
        <line lrx="2356" lry="1808" ulx="771" uly="1669">offeret eü dñs dijs..ſacerdonbop̃ſentabit.</line>
        <line lrx="2353" lry="1919" ulx="764" uly="1777">aſplicabitur adoſtiũ tabernaculi.ꝛ pfoꝛabit</line>
        <line lrx="2352" lry="2017" ulx="762" uly="1888">aurẽeꝰſubula.ĩ ſignũ ꝑpetue ſeruitutis.erit</line>
        <line lrx="2350" lry="2129" ulx="763" uly="1992">qz ſeruꝰ iſclm.i. du viuet. vel vſqʒ adiubileñ</line>
        <line lrx="2124" lry="2235" ulx="749" uly="2104">Idẽ ei intelligendũ ẽ de ancilla.</line>
        <line lrx="2283" lry="2346" ulx="888" uly="2218">— 60 famula.</line>
        <line lrx="2344" lry="2513" ulx="775" uly="2302">Si qs vẽdideꝛit filiã ſuã ĩ famulã ñ in an</line>
        <line lrx="2343" lry="2565" ulx="752" uly="2431">cilla...ſz in cocubinã.quã greci moirpheton</line>
        <line lrx="2349" lry="2677" ulx="753" uly="2535">alij moypheten dicũt. vij. anno nõ egrediet</line>
        <line lrx="2346" lry="2770" ulx="752" uly="2637">ſicut andlla.ſ. ſine pcio. Quia eĩ eã huliauit</line>
        <line lrx="2344" lry="2894" ulx="749" uly="2757">dotẽ veſtes et nuptias.i.viruʒ ei puidebit p</line>
        <line lrx="2349" lry="3001" ulx="745" uly="2857">pᷣcio pudicicie. Oyli ante.vij. annũ diſplicu</line>
        <line lrx="2343" lry="3091" ulx="745" uly="2974">erit ei.vendẽdi eã alij poteſtatẽ non babebit</line>
        <line lrx="2338" lry="3206" ulx="751" uly="3083">nec pudicicie pᷣciuʒ; negabit. QO, ſi interim</line>
        <line lrx="2339" lry="3316" ulx="753" uly="3196">aggnominauerit eã ſibii.ĩ vxoꝛẽ duxerit.bᷣm</line>
        <line lrx="2361" lry="3424" ulx="753" uly="3282">q̃d ð marcia catonis iuxta legẽ vroꝝ faciet</line>
        <line lrx="2346" lry="3527" ulx="743" uly="3401">ei.nec ſine libellorepudijegrediet. Si vonõ</line>
        <line lrx="2331" lry="3627" ulx="745" uly="3501">ſibi ſʒfilio eã emerit.ĩ modũ pᷣdictũ faciet ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="3748" type="textblock" ulx="648" uly="3612">
        <line lrx="2331" lry="3748" ulx="648" uly="3612">Pfilio ſicutp ſe. Si tris iſta nõ fecerit.i.ſi nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2419" lry="3964" type="textblock" ulx="712" uly="3718">
        <line lrx="2327" lry="3871" ulx="712" uly="3718">ipe eã bũilia uerit ſũ agnoiatõe.n eceã agno</line>
        <line lrx="2419" lry="3964" ulx="1963" uly="3859">noꝛeancil;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="4498" type="textblock" ulx="737" uly="3833">
        <line lrx="2023" lry="3962" ulx="742" uly="3833">minauerit. nec filio eã acceperit.me</line>
        <line lrx="2337" lry="4056" ulx="737" uly="3932">laꝝ gratis enediet.⁊ obſqʒ pcio ſibi dato</line>
        <line lrx="1885" lry="4179" ulx="1004" uly="3961"> EDe bomniemdar, ſ</line>
        <line lrx="2325" lry="4285" ulx="1060" uly="4160">occiderit hboieʒ volens moꝛiat.ſi pᷣo</line>
        <line lrx="2328" lry="4398" ulx="741" uly="4261">nolẽs.ofugiatad vnã ð.pj ciuitatibꝰ reſugij</line>
        <line lrx="2337" lry="4498" ulx="745" uly="4365">⁊ibi ſaluabit aiaʒ ſuã.ne occidatur a ꝓximiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="4605" type="textblock" ulx="743" uly="4473">
        <line lrx="2319" lry="4605" ulx="743" uly="4473">occiſi. Et erit ibidonec piudiceſ ciuitatis e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="4930" type="textblock" ulx="733" uly="4583">
        <line lrx="2320" lry="4728" ulx="733" uly="4583">ꝓpinqs moꝛtin recõcillet. vel vſqʒ ad moꝛtẽ</line>
        <line lrx="2317" lry="4833" ulx="735" uly="4691">ſumi ſacerdot Cuũc eĩredibit ſecurꝰ ad ppᷣa</line>
        <line lrx="2317" lry="4930" ulx="739" uly="4800">Wer induſtriã no occidẽs.et ab altari euel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="5035" type="textblock" ulx="680" uly="4903">
        <line lrx="2315" lry="5035" ulx="680" uly="4903">latur.qᷓd deioab factũ legitur. Inſtar po ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="5362" type="textblock" ulx="734" uly="5018">
        <line lrx="2314" lry="5161" ulx="738" uly="5018">ru cuitatũ nos habemꝰloca deodicata. ma</line>
        <line lrx="2311" lry="5267" ulx="738" uly="5130">ioꝛẽth imunitatẽ pᷣſtant qʒille. Saluaturei</line>
        <line lrx="2309" lry="5362" ulx="734" uly="5235">ĩeis et volens homicida.⁊ qᷣlbet fugitiuus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="5474" type="textblock" ulx="659" uly="5342">
        <line lrx="2307" lry="5474" ulx="659" uly="5342">L⸗Iñ adam exceptõeʒ ſaciut. Si eipbomici⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="6056" type="textblock" ulx="614" uly="6043">
        <line lrx="685" lry="6056" ulx="614" uly="6043">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="6028" type="textblock" ulx="710" uly="5452">
        <line lrx="2307" lry="5671" ulx="730" uly="5452">dio in eccla facto vl ſurto vel nmd ꝓfugiat</line>
        <line lrx="2327" lry="5696" ulx="728" uly="5572">ad ecciaʒ de dicut en obere extrabi ⁊ pumri</line>
        <line lrx="2279" lry="5813" ulx="766" uly="5656">—BSetglione.</line>
        <line lrx="2303" lry="5912" ulx="710" uly="5761">¶ Addidit ei dñs pcepta taliõis iubẽs red</line>
        <line lrx="2296" lry="6028" ulx="716" uly="5896">digiaʒpania.oculu oculo.dentẽ ꝓdente,</line>
      </zone>
      <zone lrx="4149" lry="1845" type="textblock" ulx="2533" uly="954">
        <line lrx="4149" lry="1094" ulx="2541" uly="954">vulnus p vulnere. liuoꝛẽ pliuoꝛe.aduſtiõez</line>
        <line lrx="3817" lry="1185" ulx="2536" uly="1065">pꝛo aduſtione. ßM</line>
        <line lrx="4114" lry="1316" ulx="2675" uly="1154">Be boue coꝛnupetta</line>
        <line lrx="4115" lry="1416" ulx="2560" uly="1280">¶ Sibos coꝛnupeta ſeruuʒ occiderit. lapi/</line>
        <line lrx="4120" lry="1512" ulx="2537" uly="1390">dibus obꝛuatunnec carnes eꝰ comedentur.</line>
        <line lrx="4115" lry="1616" ulx="2533" uly="1492">Dñs ãt bouis xxx.ſiclos argẽti reddet dño</line>
        <line lrx="4119" lry="1731" ulx="2535" uly="1602">ſerui. Niũt hevꝛei.iveo ſic eſtimatũ pᷣciũ ſer⸗</line>
        <line lrx="4115" lry="1845" ulx="2535" uly="1718">ui.qꝛ xxx. generatões egreſſi ſũt  cham.quẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3948" lry="2053" type="textblock" ulx="2530" uly="1820">
        <line lrx="3860" lry="2025" ulx="2530" uly="1820">noe Erultun adoirit.</line>
        <line lrx="3948" lry="2053" ulx="2798" uly="1935">Be decimis et pamicijs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4126" lry="3020" type="textblock" ulx="2522" uly="2024">
        <line lrx="4119" lry="2159" ulx="2522" uly="2024">¶ Decimas  pᷣmicias netardaueris offer</line>
        <line lrx="4126" lry="2260" ulx="2539" uly="2143">re ñagnũ vłbedũ.pvij.diebꝰ dimittes cum</line>
        <line lrx="4099" lry="2386" ulx="2532" uly="2260">matre ſug die. viij. et deinceps pons redde.</line>
        <line lrx="3819" lry="2480" ulx="2840" uly="2384">BDe leptimo anno.</line>
        <line lrx="4110" lry="2595" ulx="2743" uly="2472">exannis ſeminabis terrã tuã. ⁊ cõgre</line>
        <line lrx="4111" lry="2707" ulx="2529" uly="2580">gabis fruges eꝰ.vij.ãno eã requieſcere ſaci⸗</line>
        <line lrx="4116" lry="2805" ulx="2529" uly="2685">es. VUnde et dicebatur ann?requietõis.et et</line>
        <line lrx="4110" lry="2920" ulx="2527" uly="2792">annꝰ? remiſſiõis.qꝛ in eo nullilicebat exigeꝛe</line>
        <line lrx="4109" lry="3020" ulx="2526" uly="2894">debitũ aliqᷓd niſi eo terminato.⁊ ſi qᷣd in eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3310" lry="3125" type="textblock" ulx="2494" uly="3017">
        <line lrx="3310" lry="3125" ulx="2494" uly="3017">annoex pteritis frugi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4112" lry="3245" type="textblock" ulx="2519" uly="3113">
        <line lrx="4112" lry="3245" ulx="2519" uly="3113">bus ſuccreuerit ĩ ea. Auguꝰ. ſuꝑ exoduʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4114" lry="3550" type="textblock" ulx="2513" uly="3229">
        <line lrx="4114" lry="3359" ulx="2519" uly="3229">comedẽt paupes po diẽ ꝙ eoãno ſemia⸗</line>
        <line lrx="4106" lry="3453" ulx="2517" uly="3326">puli.et qd renduum bant ſzñ colligebãt.</line>
        <line lrx="3899" lry="3550" ulx="2513" uly="3425">fuerit pauperibꝰ.co⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4130" lry="3659" type="textblock" ulx="2474" uly="3544">
        <line lrx="4130" lry="3659" ulx="2474" uly="3544">medentbeſtie agri. Ita facies in vinea ⁊oli⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4127" lry="3997" type="textblock" ulx="2509" uly="3652">
        <line lrx="4098" lry="3796" ulx="2509" uly="3652">uetotuo. Dum h obſeruatü fuit. ptait ioſe⸗</line>
        <line lrx="4106" lry="3898" ulx="2510" uly="3751">phus. in anno.pj intantũ obũdabãt fruges</line>
        <line lrx="4127" lry="3997" ulx="2509" uly="3851"> ſufficiebãt ad vſu ſeptimi et octaui etiã ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4091" lry="4303" type="textblock" ulx="2709" uly="4036">
        <line lrx="3876" lry="4221" ulx="2826" uly="4036">36 tribus ſolẽnitatibꝰ.</line>
        <line lrx="4091" lry="4303" ulx="2709" uly="4192">doidit et detribꝰ pᷣcipuis ſolẽnitatibꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4063" lry="4630" type="textblock" ulx="2713" uly="4398">
        <line lrx="4063" lry="4545" ulx="2737" uly="4398">nõ vacuũ. de bꝰ infra dicetur.</line>
        <line lrx="4054" lry="4630" ulx="2713" uly="4523">ehedo nõ coquendo in lacte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4109" lry="5920" type="textblock" ulx="2476" uly="4720">
        <line lrx="4077" lry="4840" ulx="2486" uly="4720">qð ioſephꝰexponit ſic. Non comedes eũ in</line>
        <line lrx="4080" lry="4959" ulx="2484" uly="4833">fra.viij.diẽ.qꝛ adbucnõ differta lacte. San⸗</line>
        <line lrx="3816" lry="5076" ulx="2492" uly="4942">cti de xpo exrponnut</line>
        <line lrx="4091" lry="5171" ulx="2489" uly="5049">ſic. Ne occidasxpm Aelẽ ꝓpbetia ꝙbe⸗</line>
        <line lrx="4066" lry="5289" ulx="2492" uly="5161">in die ↄceptõnis ſue rodes nõ occideret</line>
        <line lrx="4109" lry="5387" ulx="2492" uly="5258">qdtñ trãſgreſſi ſunt. xpᷣm infantem. vel</line>
        <line lrx="4064" lry="5502" ulx="2489" uly="5376">Dies pᷣo pcepiõnis aplinon pateꝛentur</line>
        <line lrx="4063" lry="5625" ulx="2485" uly="5486">pvocatur lac matris. pꝛeſſuras.niſi pꝛius</line>
        <line lrx="3755" lry="5717" ulx="2485" uly="5597">qꝛ extũc in matre pa roboꝛati.</line>
        <line lrx="4066" lry="5831" ulx="2479" uly="5707">ratur materia laciiis.</line>
        <line lrx="4059" lry="5920" ulx="2476" uly="5727">Pebre⸗ hʒ.Hõ coques ſeparatũ ĩ lacte ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4064" lry="6039" type="textblock" ulx="2434" uly="5914">
        <line lrx="4064" lry="6039" ulx="2434" uly="5914">tris ſue, eſt ſenſꝰ. Separatũ a carne paren</line>
      </zone>
      <zone lrx="4122" lry="4486" type="textblock" ulx="2599" uly="4294">
        <line lrx="4122" lry="4486" ulx="2599" uly="4294">n i guibꝰ voluit ſibi aparere oẽ maſcu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4081" lry="4732" type="textblock" ulx="2532" uly="4605">
        <line lrx="4081" lry="4732" ulx="2532" uly="4605">Mon coques bedum in lacte matris ſue</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="86" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_086">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_086.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2787" lry="2004" type="textblock" ulx="1132" uly="911">
        <line lrx="2752" lry="1045" ulx="1132" uly="911">tum.id eſt. qd  carnalem generatõem con⸗</line>
        <line lrx="2756" lry="1155" ulx="1165" uly="1019">ceptũ et editũ eſt nõ comedes cociũ cũ lacte</line>
        <line lrx="2755" lry="1241" ulx="1170" uly="1123">vel cũ aliq lacteo caſeo.i.pelbutiro qð dictũ</line>
        <line lrx="2765" lry="1368" ulx="1177" uly="1231">eſt ꝓpter aues q non de carne ſed de ouis ſe</line>
        <line lrx="2767" lry="1479" ulx="1177" uly="1344">parantur.quas in lacte cos vel cuʒ lacte</line>
        <line lrx="2766" lry="1588" ulx="1176" uly="1445">comedut. Hecideo de lacte matris phibitũ</line>
        <line lrx="2770" lry="1681" ulx="1182" uly="1559">dicũt. ꝙ in alio lacte liceꝗt coquere.ſed quia</line>
        <line lrx="2778" lry="1794" ulx="1185" uly="1660">lacillud paratiꝰ poſſit inuenin cũ amiali.pꝑ</line>
        <line lrx="2787" lry="1900" ulx="1188" uly="1765">Epbibuit de omni lacte. Quidam tu debil</line>
        <line lrx="2783" lry="2004" ulx="1186" uly="1874">q dño offeruntur dictum intelligunt. quaſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2861" lry="2108" type="textblock" ulx="1137" uly="1988">
        <line lrx="2861" lry="2108" ulx="1137" uly="1988">non offeras agnũ vel bedũ inſra octauũ diẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="3197" type="textblock" ulx="1184" uly="2105">
        <line lrx="2785" lry="2225" ulx="1184" uly="2105">qꝛ nõdũ eſt elibilis.nec differt a lactematris</line>
        <line lrx="2787" lry="2339" ulx="1194" uly="2204">qꝛ et ſupꝛa dixerat de pᷣmitijs agnoꝝ et deci</line>
        <line lrx="2795" lry="2445" ulx="1195" uly="2314">mis. In ſine vo iudicionaddidit dñs. Sife⸗</line>
        <line lrx="2794" lry="2554" ulx="1193" uly="2429">ceris Hoccioam omẽm ſplłm ad quez ingre</line>
        <line lrx="2800" lry="2656" ulx="1197" uly="2535">dieris et pᷣmittam ſcrabones.et veſpas.que</line>
        <line lrx="2684" lry="2771" ulx="1197" uly="2643">fugabunt eosadeſt. .</line>
        <line lrx="2810" lry="2873" ulx="1200" uly="2744">terroꝛẽ noĩs tui.pau Hoc nũqʒ adlrãʒ fa</line>
        <line lrx="2810" lry="2975" ulx="1201" uly="2856">latim vero eijciã eoſ ctuʒ legitiõ aculeos</line>
        <line lrx="2710" lry="3079" ulx="1205" uly="2967">ne redigatur terra ĩ terroꝛes intellige.</line>
        <line lrx="2017" lry="3197" ulx="1208" uly="3077">ſolitudinẽ. et creſcãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2892" lry="3296" type="textblock" ulx="1201" uly="3154">
        <line lrx="2892" lry="3296" ulx="1201" uly="3154">cõtra tebeſtie. ponãqʒ terminos tuos a ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2837" lry="4360" type="textblock" ulx="1066" uly="3291">
        <line lrx="2820" lry="3416" ulx="1206" uly="3291">ri rubꝛo.qdeſt ab onente vlqʒad mare pale</line>
        <line lrx="2829" lry="3516" ulx="1209" uly="3399">ſtinuʒ quod tirrenũ dicitur.et eſt ab occidẽ</line>
        <line lrx="2819" lry="3645" ulx="1192" uly="3504">te et a deſerto. quod eſt poſt bethblehe.qð in</line>
        <line lrx="2824" lry="3746" ulx="1199" uly="3612">cipit poſt tbecuam vſq; ad flumum.ſeuſia</line>
        <line lrx="2825" lry="3854" ulx="1214" uly="3722">ten. quetota regio quandoqʒ dicta eſt iu⸗</line>
        <line lrx="2207" lry="3961" ulx="1173" uly="3866">doeoo.</line>
        <line lrx="2833" lry="4085" ulx="1066" uly="3930">WBe ſfedere firmato aſperſioneſan</line>
        <line lrx="2790" lry="4193" ulx="1241" uly="4058">guinis vituion (Cap. Xl. III.</line>
        <line lrx="2837" lry="4360" ulx="1563" uly="4169">Enit ergo moiles</line>
      </zone>
      <zone lrx="2847" lry="4919" type="textblock" ulx="1196" uly="4407">
        <line lrx="1409" lry="4472" ulx="1196" uly="4407">p</line>
        <line lrx="2841" lry="4577" ulx="1609" uly="4473">erunt omes vna voce Omia que</line>
        <line lrx="2846" lry="4707" ulx="1235" uly="4568">locutus eſt dñs faciemꝰ: audiemꝰ. Quod</line>
        <line lrx="2842" lry="4814" ulx="1247" uly="4685">pꝛepoſtereet ino:dinate dictũ eſt pᷣſignauit</line>
        <line lrx="2847" lry="4919" ulx="1244" uly="4801">futuros tranſgreſſoꝛes.⁊ in G bo mẽdaces</line>
      </zone>
      <zone lrx="2936" lry="5142" type="textblock" ulx="1154" uly="4902">
        <line lrx="2936" lry="5053" ulx="1154" uly="4902">Scypſitqʒ moyles vniuer ſos ſermones dni</line>
        <line lrx="2880" lry="5142" ulx="1228" uly="5016">pᷣ·ter decaloguũ.et maneↄſurgens ediſicauit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2869" lry="6019" type="textblock" ulx="1114" uly="5126">
        <line lrx="2858" lry="5243" ulx="1256" uly="5126">altare dño.et duodecim titulos.ꝑ duodeciʒ</line>
        <line lrx="2856" lry="5341" ulx="1258" uly="5233">tribꝰiſrael. foꝛſan duodecim altaria titulos</line>
        <line lrx="2774" lry="5465" ulx="1248" uly="5351">dixit. el potiꝰ vwruunn</line>
        <line lrx="2863" lry="5581" ulx="1242" uly="5445">ex duodecim lapidi: Eſttitulus triũpha⸗</line>
        <line lrx="2859" lry="5683" ulx="1260" uly="5559">bus.⁊ in ſingulis ſin lis.pꝛeconialis.me⸗</line>
        <line lrx="2469" lry="5797" ulx="1272" uly="5670">gula nomina filioꝛũ moꝛialis.</line>
        <line lrx="2465" lry="5890" ulx="1271" uly="5780">iſrabel ſcripſit quaſi</line>
        <line lrx="2869" lry="6019" ulx="1114" uly="5877">tnulos tribuuʒz duodecim. militqz iuuenes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2924" lry="4498" type="textblock" ulx="1555" uly="4354">
        <line lrx="2924" lry="4498" ulx="1555" uly="4354">et narrauit plebi iudicia dñi. Etdu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4511" lry="1000" type="textblock" ulx="2921" uly="860">
        <line lrx="4511" lry="1000" ulx="2921" uly="860">ſcʒnadab.⁊ abiud.qui futuri erant ſacerdo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4592" lry="1319" type="textblock" ulx="2924" uly="977">
        <line lrx="4525" lry="1123" ulx="2931" uly="977">tes et imolauerunt dño paciſica xij vitulos</line>
        <line lrx="4527" lry="1229" ulx="2924" uly="1090">Tulitqʒ moyſes mediam partẽ ſonguims.</line>
        <line lrx="4592" lry="1319" ulx="2931" uly="1189">et miſit in crateres vaſa.ſ.viminea cuzanſis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="2609" type="textblock" ulx="2932" uly="1296">
        <line lrx="4532" lry="1423" ulx="2939" uly="1296">a cratin quod eſtcontexere dicta. reliquũ ſã</line>
        <line lrx="4536" lry="1540" ulx="2939" uly="1407">guinem fudit ſuper altsre legitqʒ volumen</line>
        <line lrx="4537" lry="1646" ulx="2939" uly="1511">federis audiente populo. Qui dixerũt Om</line>
        <line lrx="4538" lry="1757" ulx="2947" uly="1623">nia que locutꝰ eſt dominꝰ faciemꝰ Jpe veꝛo</line>
        <line lrx="4542" lry="1947" ulx="2953" uly="1735">ſumptũ õ in populum et</line>
        <line lrx="4544" lry="1967" ulx="2932" uly="1847">ait. Mic eſt ſãguibfederis quod pepigit do⸗</line>
        <line lrx="4548" lry="2075" ulx="2959" uly="1951">minus vobiſcum. quali diceret. Sic peribit</line>
        <line lrx="4538" lry="2189" ulx="2962" uly="2058">vita eius et ſanguis eiꝰfundetur qui viola⸗</line>
        <line lrx="4570" lry="2290" ulx="2960" uly="2153">bit fedus boc id eſt. pactuminter vos et do⸗</line>
        <line lrx="4537" lry="2407" ulx="2969" uly="2274">minum. Sane boc ſignum ad ofumatõem</line>
        <line lrx="4556" lry="2503" ulx="2968" uly="2389">federis huiꝰbabuerunta gentilibꝰ.qui poꝛ</line>
        <line lrx="4548" lry="2609" ulx="2975" uly="2499">tam federiſfede laniantes lic confirmabant</line>
      </zone>
      <zone lrx="4628" lry="2716" type="textblock" ulx="2920" uly="2601">
        <line lrx="4628" lry="2716" ulx="2920" uly="2601">ſfede lamandum federis violatoꝛem. Camẽæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4578" lry="3391" type="textblock" ulx="2981" uly="2717">
        <line lrx="4554" lry="2836" ulx="2984" uly="2717">et aliud ſignum federis terribilius babue</line>
        <line lrx="4578" lry="2955" ulx="2981" uly="2820">runt iudei ex ſe..effuſionem aque.quodfec</line>
        <line lrx="4559" lry="3051" ulx="2989" uly="2930">ioſue et ſamuel. quia ſicut aqua tota fundit</line>
        <line lrx="4577" lry="3170" ulx="2991" uly="3035">ita gnil remanet in vaſe. qauod nõ alijliauo</line>
        <line lrx="4573" lry="3277" ulx="2991" uly="3141">res. et etiam ipa perit fula in terram. ſic pe⸗</line>
        <line lrx="4578" lry="3391" ulx="2992" uly="3252">nitus cũ ſtirpe ſua ꝑiret qui ſolueretſedus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4586" lry="3749" type="textblock" ulx="2921" uly="3441">
        <line lrx="4586" lry="3618" ulx="2921" uly="3441">¶ Be pꝛimo aſcenſu moyſi in mon</line>
        <line lrx="4492" lry="3749" ulx="2994" uly="3587">tem. (Kapitulum. XI-II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4585" lry="3881" type="textblock" ulx="3365" uly="3695">
        <line lrx="4585" lry="3881" ulx="3365" uly="3695">oc flacto aſcenoit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4602" lry="4015" type="textblock" ulx="3420" uly="3884">
        <line lrx="4602" lry="4015" ulx="3420" uly="3884">oyſes et aaron.nadab. etabiud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4599" lry="4559" type="textblock" ulx="3011" uly="4316">
        <line lrx="4596" lry="4468" ulx="3011" uly="4316">pbirinum et quaſi celũ cũ ſerenũ eſt. Camẽ</line>
        <line lrx="4599" lry="4559" ulx="3018" uly="4429">nec ſuper eos qui erantin caſtris miſit ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4081" lry="4562" type="textblock" ulx="4069" uly="4549">
        <line lrx="4081" lry="4562" ulx="4069" uly="4549">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4603" lry="4658" type="textblock" ulx="2941" uly="4529">
        <line lrx="4603" lry="4658" ulx="2941" uly="4529">nüũ ſuamid eſt nonabſcondit ſeabeis. Hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4613" lry="5106" type="textblock" ulx="3019" uly="4646">
        <line lrx="4598" lry="4787" ulx="3019" uly="4646">dentes maieſtatẽ dñ. etnon ipſum leti epu</line>
        <line lrx="4605" lry="4876" ulx="3020" uly="4758">labantur. Et vocauit dñs moyſen. daturus</line>
        <line lrx="4613" lry="4995" ulx="3024" uly="4859">ei tabulas lapideas inſcuptas decalogo. Et</line>
        <line lrx="4612" lry="5106" ulx="3026" uly="4979">aſſumpto tantum ioſue tranſiuitterminos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4255" lry="5099" type="textblock" ulx="4246" uly="5084">
        <line lrx="4255" lry="5099" ulx="4246" uly="5084">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4631" lry="5218" type="textblock" ulx="3029" uly="5077">
        <line lrx="4631" lry="5218" ulx="3029" uly="5077">dicens ſenioꝛbꝰ. Expectate bic. lin caſtris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4620" lry="5757" type="textblock" ulx="3027" uly="5190">
        <line lrx="4616" lry="5323" ulx="3033" uly="5190">et vſqʒ ad terminos. St qd queſtiõis natuzʒ</line>
        <line lrx="4620" lry="5418" ulx="3027" uly="5293">fuerit referetis illudadaaron et bur. Ope⸗</line>
        <line lrx="4609" lry="5541" ulx="3038" uly="5402">ruitq; nubes montẽ. iterũqʒdimiſſo ioſue i</line>
        <line lrx="4611" lry="5649" ulx="3036" uly="5506">quadã plamciemontil.ſolꝰaſcendit moiſes</line>
        <line lrx="4609" lry="5757" ulx="3031" uly="5632">ad caliginem. Septimo autem die vocauit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4562" lry="5867" type="textblock" ulx="2977" uly="5738">
        <line lrx="4562" lry="5867" ulx="2977" uly="5738">eum dominus de medio caliginis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5280" lry="1557" type="textblock" ulx="5072" uly="1376">
        <line lrx="5280" lry="1557" ulx="5072" uly="1376">ati</line>
      </zone>
      <zone lrx="4685" lry="4331" type="textblock" ulx="3007" uly="3994">
        <line lrx="4639" lry="4147" ulx="3179" uly="3994">— Olrxx de ſenioꝛibus ifrabel im pꝛe⸗/</line>
        <line lrx="4606" lry="4254" ulx="3007" uly="4109">ceptũ dñi vjqʒ adterminos monus. vide</line>
        <line lrx="4685" lry="4331" ulx="3013" uly="4205">runt dñm.et lub pedibꝰeius quaſiopus ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3533" type="textblock" ulx="5113" uly="1555">
        <line lrx="5298" lry="1688" ulx="5145" uly="1555">deſt̃</line>
        <line lrx="5297" lry="1774" ulx="5148" uly="1696">tumqy</line>
        <line lrx="5298" lry="1882" ulx="5147" uly="1786">esſoan</line>
        <line lrx="5298" lry="1998" ulx="5144" uly="1890">jdeſtie</line>
        <line lrx="5298" lry="2102" ulx="5143" uly="2002">lonsetb</line>
        <line lrx="5298" lry="2211" ulx="5135" uly="2122">leetno</line>
        <line lrx="5298" lry="2343" ulx="5124" uly="2225">tumnnhin</line>
        <line lrx="5298" lry="2455" ulx="5116" uly="2328">funtlſaa</line>
        <line lrx="5298" lry="2542" ulx="5117" uly="2451">locochna</line>
        <line lrx="5298" lry="2650" ulx="5113" uly="2574">mmenmon</line>
        <line lrx="5298" lry="2789" ulx="5114" uly="2661">cſtabelo</line>
        <line lrx="5298" lry="2885" ulx="5113" uly="2781">ſnpotri</line>
        <line lrx="5298" lry="2981" ulx="5118" uly="2898">Nrasr</line>
        <line lrx="5298" lry="3088" ulx="5126" uly="3001">voo</line>
        <line lrx="5298" lry="3210" ulx="5152" uly="3114">ces et</line>
        <line lrx="5296" lry="3313" ulx="5156" uly="3216">babue</line>
        <line lrx="5298" lry="3440" ulx="5120" uly="3336">ſeeot</line>
        <line lrx="5298" lry="3533" ulx="5168" uly="3437">boma</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4317" type="textblock" ulx="5133" uly="4211">
        <line lrx="5298" lry="4317" ulx="5133" uly="4211">pmod</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4541" type="textblock" ulx="5008" uly="4281">
        <line lrx="5298" lry="4417" ulx="5008" uly="4281">uberm</line>
        <line lrx="5298" lry="4541" ulx="5128" uly="4435">tra Ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5984" type="textblock" ulx="5104" uly="4544">
        <line lrx="5298" lry="4640" ulx="5122" uly="4544">collocat</line>
        <line lrx="5298" lry="4753" ulx="5122" uly="4664">oo chbi</line>
        <line lrx="5298" lry="4886" ulx="5129" uly="4759">ſaniſen</line>
        <line lrx="5298" lry="4974" ulx="5104" uly="4879">dium C</line>
        <line lrx="5298" lry="5087" ulx="5137" uly="5006">Leomet</line>
        <line lrx="5298" lry="5195" ulx="5131" uly="5096">nenſlin</line>
        <line lrx="5298" lry="5302" ulx="5131" uly="5226">vocate</line>
        <line lrx="5298" lry="5415" ulx="5123" uly="5309">babuiſi</line>
        <line lrx="5298" lry="5527" ulx="5122" uly="5444">aurom</line>
        <line lrx="5298" lry="5638" ulx="5114" uly="5555">gureag</line>
        <line lrx="5298" lry="5764" ulx="5114" uly="5639">ſcarii</line>
        <line lrx="5298" lry="5869" ulx="5115" uly="5772">tudimis</line>
        <line lrx="5298" lry="5984" ulx="5116" uly="5885">henetri</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="87" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_087">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_087.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="254" lry="2136" type="textblock" ulx="0" uly="800">
        <line lrx="206" lry="918" ulx="0" uly="800">nnſſaado⸗</line>
        <line lrx="248" lry="1031" ulx="0" uly="926">phornes</line>
        <line lrx="222" lry="1135" ulx="0" uly="1021">nühnguns.</line>
        <line lrx="226" lry="1243" ulx="0" uly="1149">ne zanls</line>
        <line lrx="242" lry="1361" ulx="0" uly="1247">a lruſ</line>
        <line lrx="246" lry="1463" ulx="0" uly="1364">gtazpolomen</line>
        <line lrx="251" lry="1582" ulx="0" uly="1463">Audrerin</line>
        <line lrx="251" lry="1697" ulx="0" uly="1578">gen Pöepen</line>
        <line lrx="252" lry="1803" ulx="0" uly="1704">npopplumet</line>
        <line lrx="248" lry="1920" ulx="0" uly="1822">odpepegtdo⸗</line>
        <line lrx="254" lry="2024" ulx="0" uly="1919">m Sicpenbe</line>
        <line lrx="249" lry="2136" ulx="0" uly="2041">nurqatvo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="2247" type="textblock" ulx="0" uly="2155">
        <line lrx="258" lry="2247" ulx="0" uly="2155">nnerpos etdo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="3384" type="textblock" ulx="0" uly="2258">
        <line lrx="243" lry="2359" ulx="0" uly="2258">d Nmatem</line>
        <line lrx="240" lry="2477" ulx="0" uly="2369">tlbeguipon/</line>
        <line lrx="235" lry="2573" ulx="0" uly="2483">ürmabant.</line>
        <line lrx="234" lry="2686" ulx="0" uly="2592">Wem Tame</line>
        <line lrx="236" lry="2797" ulx="0" uly="2711">wunsbabue⸗</line>
        <line lrx="236" lry="2936" ulx="0" uly="2819">nun gſ</line>
        <line lrx="248" lry="3045" ulx="0" uly="2931">manuR</line>
        <line lrx="264" lry="3157" ulx="0" uly="3040">crdnatd</line>
        <line lrx="278" lry="3254" ulx="0" uly="3148">Gintanmn Ke</line>
        <line lrx="286" lry="3384" ulx="0" uly="3260">uiſobenſc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="293" lry="3721" type="textblock" ulx="0" uly="3486">
        <line lrx="293" lry="3606" ulx="0" uly="3486">norſtinmon</line>
        <line lrx="264" lry="3721" ulx="0" uly="3604">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="295" lry="3889" type="textblock" ulx="14" uly="3732">
        <line lrx="295" lry="3889" ulx="14" uly="3732">lconoct</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="4023" type="textblock" ulx="0" uly="3904">
        <line lrx="343" lry="4023" ulx="0" uly="3904">Nded ANAtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="4592" type="textblock" ulx="0" uly="4019">
        <line lrx="300" lry="4139" ulx="0" uly="4019">sirehafnfr</line>
        <line lrx="298" lry="4252" ulx="0" uly="4140">omorusN</line>
        <line lrx="294" lry="4378" ulx="0" uly="4230">nonnichii</line>
        <line lrx="256" lry="4491" ulx="0" uly="4371">cöſermne 4</line>
        <line lrx="296" lry="4592" ulx="0" uly="4475">tmcſrenin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="1293" type="textblock" ulx="548" uly="1079">
        <line lrx="2320" lry="1293" ulx="548" uly="1079"> Rgreſſuſq1 moi</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="1544" type="textblock" ulx="592" uly="1532">
        <line lrx="603" lry="1544" ulx="592" uly="1532">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="1536" type="textblock" ulx="606" uly="1399">
        <line lrx="876" lry="1536" ulx="606" uly="1399">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1594" type="textblock" ulx="725" uly="1503">
        <line lrx="1100" lry="1594" ulx="725" uly="1503">necbibẽs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="1105" type="textblock" ulx="1248" uly="873">
        <line lrx="2138" lry="1001" ulx="1248" uly="873">bernaculo faciendo</line>
        <line lrx="2210" lry="1105" ulx="1288" uly="986">apitulum. XIL.V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1499" type="textblock" ulx="1124" uly="1283">
        <line lrx="2312" lry="1411" ulx="1124" uly="1283">ſes mediuz nebule fiit cũ dño.xl.</line>
        <line lrx="2316" lry="1499" ulx="1165" uly="1399">iebꝰ. xl. nocuibꝰ. nec comedens</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="1727" type="textblock" ulx="731" uly="1604">
        <line lrx="2319" lry="1727" ulx="731" uly="1604">ideſt. p̃cioſa queqʒ a ſplo irael.ſedab eotã⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1839" type="textblock" ulx="736" uly="1721">
        <line lrx="2337" lry="1839" ulx="736" uly="1721">tum qᷣ vltro obtulerit aurũ.ſ.etargentum.⁊</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="2377" type="textblock" ulx="720" uly="1829">
        <line lrx="2311" lry="1943" ulx="734" uly="1829">es iacinctũ.et purpurã coccũqʒ bis tinctuʒ.</line>
        <line lrx="2314" lry="2050" ulx="730" uly="1935">id eſt. ſetaz iacincuni purpurei.⁊coccineico</line>
        <line lrx="2312" lry="2176" ulx="731" uly="2042">loꝛis.et biſſuʒ quod eſt genꝰlim egiptu mol</line>
        <line lrx="2316" lry="2267" ulx="729" uly="2150">le etcandidũ.pilos qʒ capꝛaꝝ et pelles arie⸗</line>
        <line lrx="2312" lry="2377" ulx="720" uly="2263">tum rubꝛicatas.q̃s partbicas dicimꝰ.quia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="2486" type="textblock" ulx="726" uly="2364">
        <line lrx="2344" lry="2486" ulx="726" uly="2364">parthi ſic coloꝛari eas excogitaueri ⁊ pelles</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="2585" type="textblock" ulx="731" uly="2476">
        <line lrx="2316" lry="2585" ulx="731" uly="2476">iacinctinas.⁊ ligna ſetbim. Eſtãt ſetbim no</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="2700" type="textblock" ulx="693" uly="2589">
        <line lrx="2318" lry="2700" ulx="693" uly="2589">men montis et regionis ⁊arboꝛis qͥ ſimilis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="3235" type="textblock" ulx="723" uly="2688">
        <line lrx="2321" lry="2806" ulx="725" uly="2688">eſt albe ſpine in folijs.⁊ ẽ leuiſſimũ lignuʒet</line>
        <line lrx="2318" lry="2916" ulx="723" uly="2797">imputribile.et incremabile.oleũ qʒ adlumi</line>
        <line lrx="2317" lry="3018" ulx="726" uly="2915">naria. aromata in vngenta ettbhimiamata</line>
        <line lrx="2327" lry="3125" ulx="723" uly="3016">boni odoꝛis et lapides onichinos.ſardom⸗</line>
        <line lrx="2321" lry="3235" ulx="736" uly="3125">ces et gẽmas: et faciant mibiſanctuariũ.pt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2410" lry="3450" type="textblock" ulx="647" uly="3226">
        <line lrx="2410" lry="3364" ulx="723" uly="3226">babitem in medio eoꝝ ne ſit eis laboꝛ reur/</line>
        <line lrx="2228" lry="3450" ulx="647" uly="3343">rere ad montẽ bunc. Juxta ſimilitudinezta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="3783" type="textblock" ulx="732" uly="3443">
        <line lrx="2209" lry="3563" ulx="732" uly="3443">bernaculi qdᷣ oſtendã tibi faciesillud ita</line>
        <line lrx="2007" lry="3783" ulx="1029" uly="3466">Deener⸗ Urbe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="4630" type="textblock" ulx="728" uly="3794">
        <line lrx="2334" lry="3987" ulx="1021" uly="3794">Bcham de lignis</line>
        <line lrx="2328" lry="4090" ulx="1072" uly="3977">ſethim facies.q bebꝛaice ðꝛ beron.</line>
        <line lrx="2325" lry="4210" ulx="768" uly="4090">- Et nota ꝙmoyſes Boꝛdie narrat.</line>
        <line lrx="2322" lry="4310" ulx="733" uly="4195">pᷣmo de bis j fuerũt in tabernaculo.ſcdo de</line>
        <line lrx="2325" lry="4415" ulx="733" uly="4305">tabernaculo.tertio de atrio Joſepbꝰpvᷣo ecõ</line>
        <line lrx="2325" lry="4525" ulx="728" uly="4408">tra. Ille ſm oꝛdinẽ ꝓpoſitõis.iſte ſ᷑m oꝛdinẽ</line>
        <line lrx="2324" lry="4630" ulx="733" uly="4518">collocatõis.Longitudoarche babebat du⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="4737" type="textblock" ulx="657" uly="4625">
        <line lrx="2323" lry="4737" ulx="657" uly="4625">os cubitos et ſemiſſem.latitudo cubitum ⁊</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="4844" type="textblock" ulx="747" uly="4734">
        <line lrx="2323" lry="4844" ulx="747" uly="4734">ſemiſſem.altitudo ſimiliter cubituʒ et dimi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="4950" type="textblock" ulx="689" uly="4842">
        <line lrx="2321" lry="4950" ulx="689" uly="4842">dium. Et intelligitur cubitus bumanꝰ non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="5275" type="textblock" ulx="743" uly="4951">
        <line lrx="2324" lry="5084" ulx="746" uly="4951">geometricuſ. Quodaſparet in altar latera</line>
        <line lrx="2329" lry="5183" ulx="743" uly="5058">nenſi.infra qð ðꝛeſſe arcba.Etiã Hioſepbus</line>
        <line lrx="2321" lry="5275" ulx="747" uly="5169">vocat cubitũ duos palmos.Et ðꝛarcba nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2405" lry="5437" type="textblock" ulx="740" uly="5268">
        <line lrx="2405" lry="5437" ulx="740" uly="5268">babuiſſe pedes. et deaurata eſtintus  foꝛis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="5823" type="textblock" ulx="744" uly="5384">
        <line lrx="2319" lry="5515" ulx="749" uly="5384">auro mũdiſſimo.Et facta eſt ſupꝛa coꝛona</line>
        <line lrx="2324" lry="5603" ulx="744" uly="5494">aurea ad modum.iſ.labij quodin meſis et</line>
        <line lrx="2325" lry="5716" ulx="746" uly="5601">ſcacarijs fieri ſolet. er vtrüqʒ latus longi</line>
        <line lrx="2323" lry="5823" ulx="749" uly="5712">tudinis bim erant circuliaurei.totũ lignuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="5954" type="textblock" ulx="693" uly="5822">
        <line lrx="2387" lry="5954" ulx="693" uly="5822">penetrãtes.et ꝑeos vectes delignis ſethim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2659" lry="773" type="textblock" ulx="1917" uly="580">
        <line lrx="2659" lry="773" ulx="1917" uly="580">Aibꝛi Exo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1624" type="textblock" ulx="1172" uly="1509">
        <line lrx="2392" lry="1624" ulx="1172" uly="1509">tait dñs ad en. Gume pᷣmitias</line>
      </zone>
      <zone lrx="3256" lry="2629" type="textblock" ulx="2407" uly="2505">
        <line lrx="3256" lry="2629" ulx="2407" uly="2505">bugs elus agebantur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4141" lry="1212" type="textblock" ulx="2398" uly="886">
        <line lrx="4068" lry="1018" ulx="2398" uly="886">deaurati mittebantur. quibꝰ archa ferebat.</line>
        <line lrx="4141" lry="1117" ulx="2413" uly="996">nec vnq; extrabebant᷑. In qua poſt poſita ⸗</line>
        <line lrx="4061" lry="1212" ulx="2471" uly="1103">teſtificatio.i.tabule in quibꝰ ſcriptuʒ erat te⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4067" lry="1644" type="textblock" ulx="2489" uly="1208">
        <line lrx="4066" lry="1317" ulx="2491" uly="1208">ſtamentum TCamen queqʒ ibirepoſita teſti</line>
        <line lrx="4067" lry="1421" ulx="2493" uly="1317">monia dici poſiunt. MDoſita eſt bi vꝛna au/</line>
        <line lrx="4065" lry="1537" ulx="2489" uly="1421">rea plena mannꝰin teſtiſicatõnem ꝙ panẽ</line>
        <line lrx="4061" lry="1644" ulx="2492" uly="1531">dediſſet eis de celo. Cabulein teſtiſicatõem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4093" lry="1748" type="textblock" ulx="2492" uly="1639">
        <line lrx="4093" lry="1748" ulx="2492" uly="1639">qylegem naturalenſopitam in coꝛdibꝰ ſu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4073" lry="1857" type="textblock" ulx="2491" uly="1748">
        <line lrx="4073" lry="1857" ulx="2491" uly="1748">ſcitauerat i ſcripto. Airga aaron inteſtimo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4100" lry="1964" type="textblock" ulx="2478" uly="1856">
        <line lrx="4100" lry="1964" ulx="2478" uly="1856">nium ꝙ omis poteſtas a dño deo eſt. Deu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4079" lry="2282" type="textblock" ulx="2489" uly="1966">
        <line lrx="4071" lry="2093" ulx="2489" uly="1966">tronominũ in teſtimoniũ pacti ꝙ dixerant</line>
        <line lrx="4079" lry="2194" ulx="2490" uly="2077">omia quecuqʒ dixerit nobis dñs faciemus.</line>
        <line lrx="4069" lry="2282" ulx="2493" uly="2179">Ob h dicta eſt archa teſtamẽti vel teſtimo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4071" lry="2398" type="textblock" ulx="2488" uly="2285">
        <line lrx="4071" lry="2398" ulx="2488" uly="2285">nij. Ob G enam tabernaculum teſtimonij</line>
      </zone>
      <zone lrx="4070" lry="2830" type="textblock" ulx="2492" uly="2395">
        <line lrx="4070" lry="2504" ulx="2492" uly="2395">dictum eſt.et ideo etiam quia cauſe pꝛe foꝛi</line>
        <line lrx="3911" lry="2737" ulx="2644" uly="2593">Se Pꝛopiciatoꝛio et cherubin</line>
        <line lrx="3877" lry="2830" ulx="2608" uly="2718">— (Capitulum. XI. VII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3901" lry="2998" type="textblock" ulx="2989" uly="2842">
        <line lrx="3901" lry="2998" ulx="2989" uly="2842">Actum eſt etiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4066" lry="3245" type="textblock" ulx="2803" uly="3017">
        <line lrx="4063" lry="3157" ulx="2803" uly="3017">uper arcbam pꝛopoſitoꝛuʒ aure</line>
        <line lrx="4066" lry="3245" ulx="2861" uly="3134">um. ideſt. tabula aurea eiuſoẽ lõ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4067" lry="3450" type="textblock" ulx="2401" uly="3233">
        <line lrx="4063" lry="3364" ulx="2474" uly="3233">Egitudinis etlatitudinis. cuius ⁊ aꝛcba vtar</line>
        <line lrx="4067" lry="3450" ulx="2401" uly="3344">cham tegere ſufficeret. De ſpiſſitudine eius</line>
      </zone>
      <zone lrx="4080" lry="4097" type="textblock" ulx="2481" uly="3452">
        <line lrx="4065" lry="3567" ulx="2491" uly="3452">non legitur. Hoc idem dicebatur oꝛaculuz.</line>
        <line lrx="4066" lry="3669" ulx="2489" uly="3560">quia dũs de loco illo reſpõſa dabat. Reſpõ</line>
        <line lrx="4064" lry="3772" ulx="2490" uly="3667">ſum autem diuinũ oꝛaculum ðꝛ.qꝛ oꝛãtibꝰ</line>
        <line lrx="4066" lry="3883" ulx="2481" uly="3775">datur.Dicebat etiam ꝓpiciatoꝛiũ.qͥa exide</line>
        <line lrx="4075" lry="3992" ulx="2491" uly="3880">loquens dñs ppiciabatplo.pvel qꝛ die ꝓpi⸗</line>
        <line lrx="4080" lry="4097" ulx="2493" uly="3986">ciatõis dicebant gliam dñi ſemꝑibi deſcen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4157" lry="4527" type="textblock" ulx="2452" uly="4094">
        <line lrx="4157" lry="4204" ulx="2452" uly="4094">dere. Ex vtraqʒ vero parte oꝛaculi.ſin duo:</line>
        <line lrx="4091" lry="4314" ulx="2492" uly="4202">bus angulis anterioꝛibus.poſiti ſunt duo</line>
        <line lrx="4091" lry="4427" ulx="2490" uly="4311">cherubin aurei et ꝓductiles.non.iſ.fuſiles.ſʒ</line>
        <line lrx="4088" lry="4527" ulx="2491" uly="4417">tuſionibꝰmalleoꝝ pducti.Sũt ãt vt dicitio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4084" lry="4639" type="textblock" ulx="2493" uly="4525">
        <line lrx="4084" lry="4639" ulx="2493" uly="4525">ſephꝰanimalia volatilia habentia figuram</line>
      </zone>
      <zone lrx="4065" lry="4744" type="textblock" ulx="2418" uly="4635">
        <line lrx="4065" lry="4744" ulx="2418" uly="4635">que a nullo bominuuleſt inſpecta. Hec di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4077" lry="4944" type="textblock" ulx="2482" uly="4740">
        <line lrx="4077" lry="4866" ulx="2482" uly="4740">xit moyſes ſe in ſede dei conſpexiſſe ſigurata</line>
        <line lrx="3848" lry="4944" ulx="2493" uly="4849">Cherub vnus alterũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4073" lry="5075" type="textblock" ulx="2424" uly="4929">
        <line lrx="4073" lry="5075" ulx="2424" uly="4929">reſpiciebat. verſis ta Poſſuntetam dici</line>
      </zone>
      <zone lrx="4074" lry="5826" type="textblock" ulx="2492" uly="5062">
        <line lrx="4072" lry="5170" ulx="2492" uly="5062">men pvultibuſ in pꝛso ad terram iuxta ar⸗</line>
        <line lrx="4061" lry="5292" ulx="2493" uly="5170">piciatoꝛium. duabꝰ cham poſiti. v. cubi⸗</line>
        <line lrx="4074" lry="5393" ulx="2494" uly="5275">quoqʒ alis expanſis tis alti vt intemplo</line>
        <line lrx="4067" lry="5499" ulx="2497" uly="5384">et mutuo ſe tangen ſalomonis actuʒ eſt</line>
        <line lrx="4069" lry="5596" ulx="2495" uly="5491">tibus velabant oꝛa⸗/ poſtea. niſi qibꝛi in</line>
        <line lrx="4032" lry="5710" ulx="2492" uly="5598">culum.alaſ expoſito duplum maioꝛes</line>
        <line lrx="4062" lry="5826" ulx="2497" uly="5716">extendebant. erant.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="88" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_088">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_088.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1668" lry="748" type="textblock" ulx="1619" uly="734">
        <line lrx="1668" lry="748" ulx="1619" uly="734">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2771" lry="1434" type="textblock" ulx="1591" uly="1328">
        <line lrx="2771" lry="1434" ulx="1591" uly="1328">im habentẽ dugs cubitos longi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2779" lry="1869" type="textblock" ulx="1183" uly="1540">
        <line lrx="2776" lry="1671" ulx="1183" uly="1540">cubituũ et ſemiſſem. ſpiſſitudinẽ vᷣotacet et ĩ</line>
        <line lrx="2779" lry="1779" ulx="1186" uly="1642">aurabis eam ex omi paſte auropuriſſimo.</line>
        <line lrx="2779" lry="1869" ulx="1194" uly="1757">Erat autẽ vt dicit ioſepbꝰ bec menſa prime</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="1981" type="textblock" ulx="1182" uly="1868">
        <line lrx="2804" lry="1981" ulx="1182" uly="1868">pelut delpbica.l.axpollinis.habẽs.iiij.pedes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2784" lry="2952" type="textblock" ulx="1139" uly="1975">
        <line lrx="2768" lry="2092" ulx="1188" uly="1975">q dicuntur eius altitudo.erantqʒ ex medie⸗</line>
        <line lrx="2770" lry="2195" ulx="1188" uly="2085">tate ptis inferioꝛis rotundi q̃ſitibia ⁊toꝛna⸗</line>
        <line lrx="2775" lry="2307" ulx="1187" uly="2193">tiles. ars ſuꝑioꝛ oꝑis quadꝛãguli quaſi</line>
        <line lrx="2775" lry="2411" ulx="1181" uly="2300">femur erat.in ſingulis po pedibꝰerat anulꝰ</line>
        <line lrx="2780" lry="2519" ulx="1139" uly="2408">aureꝰ.ſinuſqʒ erat in pede vbianulꝰ miſſus</line>
        <line lrx="2784" lry="2624" ulx="1143" uly="2517">erat.in anulis no vectes aurati.qbꝰ ferebat</line>
        <line lrx="2783" lry="2738" ulx="1185" uly="2623">menla. Erat aut labiũ in ea ꝑ circuitũ ſicutĩ</line>
        <line lrx="2773" lry="2846" ulx="1183" uly="2733">archa.et labio affixa erat aurea coꝛona alta</line>
        <line lrx="2782" lry="2952" ulx="1193" uly="2837">digitis quattuoꝛ.ita ꝙ medietas eꝰſuꝑmẽ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="3059" type="textblock" ulx="1182" uly="2946">
        <line lrx="2801" lry="3059" ulx="1182" uly="2946">ſam eminebat.ne ſuperpoſita caderẽt exea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2777" lry="3268" type="textblock" ulx="1076" uly="3055">
        <line lrx="2774" lry="3183" ulx="1076" uly="3055">Alltera medietas inferiꝰpendebatad deco⸗/</line>
        <line lrx="2777" lry="3268" ulx="1155" uly="3164">rem. et erat coꝛona bec interraſilis id eſt.in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="3490" type="textblock" ulx="1185" uly="3271">
        <line lrx="2791" lry="3405" ulx="1185" uly="3271">terpolata celaturis et plano. Erãt ãt vtaiut</line>
        <line lrx="2805" lry="3490" ulx="1190" uly="3377">bebꝛei celature ille qt imagines regũ.et pꝛo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2771" lry="3598" type="textblock" ulx="1193" uly="3487">
        <line lrx="2771" lry="3598" ulx="1193" uly="3487">phetice.tot ibi ſunt imagines facte.quot fu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2799" lry="3701" type="textblock" ulx="1186" uly="3593">
        <line lrx="2799" lry="3701" ulx="1186" uly="3593">turi erant regeſ in bieruſalema dauid vſqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2786" lry="4129" type="textblock" ulx="1001" uly="3699">
        <line lrx="2786" lry="3807" ulx="1186" uly="3699">ad ſedechiam. Tamen ioſephꝰ videtur velle</line>
        <line lrx="2783" lry="3915" ulx="1188" uly="3807">non fuiſſe in ea aliud labiũ niſi banc coꝛonã</line>
        <line lrx="2783" lry="4023" ulx="1001" uly="3912">interraſilem.i.reticulatã. Huic vo ſuꝑpoſi:</line>
        <line lrx="2781" lry="4129" ulx="1193" uly="4022">ta erat alia coꝛona minoꝛ iſto. Sed quanta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2794" lry="4245" type="textblock" ulx="1195" uly="4129">
        <line lrx="2794" lry="4245" ulx="1195" uly="4129">et quomodo ſuperpoſita et an plana vł in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2788" lry="4460" type="textblock" ulx="1138" uly="4237">
        <line lrx="2784" lry="4361" ulx="1138" uly="4237">terraſilis neſcimꝰ.tñ aureola vocatur. He⸗</line>
        <line lrx="2788" lry="4460" ulx="1191" uly="4348">bꝛei dicunt.et banc ꝓphetice additam ad pᷣ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2086" lry="4561" type="textblock" ulx="1188" uly="4451">
        <line lrx="2086" lry="4561" ulx="1188" uly="4451">ſignandam diuiſione</line>
      </zone>
      <zone lrx="2891" lry="1214" type="textblock" ulx="997" uly="821">
        <line lrx="2891" lry="1045" ulx="1004" uly="821">(WDe menſa⸗ coꝛonis ¶ Ta. XLVIII</line>
        <line lrx="2806" lry="1214" ulx="997" uly="1026">Cemaqʒz ait domi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4513" lry="1085" type="textblock" ulx="3385" uly="892">
        <line lrx="4513" lry="1085" ulx="3385" uly="892">Cponebantur ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4532" lry="1297" type="textblock" ulx="3200" uly="1089">
        <line lrx="4520" lry="1209" ulx="3200" uly="1089">ꝓer eam duodecim panes aʒimi ð</line>
        <line lrx="4532" lry="1297" ulx="3294" uly="1194">mila. mundi valde.et ponebãtur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2785" lry="1335" type="textblock" ulx="1472" uly="1210">
        <line lrx="2785" lry="1335" ulx="1472" uly="1210">nus. Facles  menſam de lignis ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2813" lry="1530" type="textblock" ulx="1187" uly="1435">
        <line lrx="2813" lry="1530" ulx="1187" uly="1435">tudinis.et in latitudie cubltũ.⁊ in altitudie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4521" lry="1413" type="textblock" ulx="2944" uly="1300">
        <line lrx="4521" lry="1413" ulx="2944" uly="1300">altrinſecꝰ ſeni.et ↄſtabant ſinguli de duabꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3688" lry="1738" type="textblock" ulx="2944" uly="1414">
        <line lrx="3688" lry="1519" ulx="2944" uly="1414">decimis ephiquas</line>
        <line lrx="3679" lry="1644" ulx="2944" uly="1517">ioſephus duos aſſa</line>
        <line lrx="3686" lry="1738" ulx="2945" uly="1628">rios vocat. Et ſingu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="1961" type="textblock" ulx="2904" uly="1738">
        <line lrx="3685" lry="1861" ulx="2904" uly="1738">lis ſuperponebatur</line>
        <line lrx="3679" lry="1961" ulx="2922" uly="1848">patena aurea.etſuꝑ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3689" lry="2292" type="textblock" ulx="2945" uly="1958">
        <line lrx="3688" lry="2066" ulx="2946" uly="1958">patenaʒz pugillꝰ thu⸗</line>
        <line lrx="3689" lry="2186" ulx="2947" uly="2068">ris. Joſephus dicit</line>
        <line lrx="3683" lry="2292" ulx="2945" uly="2173">phialas oureas ſuꝑ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3696" lry="2610" type="textblock" ulx="2919" uly="2282">
        <line lrx="3689" lry="2392" ulx="2930" uly="2282">poſitas plenas tbu</line>
        <line lrx="3686" lry="2516" ulx="2930" uly="2393">re. Hi diluclo ſabba</line>
        <line lrx="3696" lry="2610" ulx="2919" uly="2506">ti recẽtes et calidi im</line>
      </zone>
      <zone lrx="3705" lry="2811" type="textblock" ulx="2948" uly="2609">
        <line lrx="3689" lry="2735" ulx="2949" uly="2609">ponebantur menſe.</line>
        <line lrx="3705" lry="2811" ulx="2948" uly="2716">et erãt ibi immoti vſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3727" lry="2933" type="textblock" ulx="2870" uly="2824">
        <line lrx="3727" lry="2933" ulx="2870" uly="2824">qʒ ad ſabbatum ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3720" lry="3357" type="textblock" ulx="2951" uly="2929">
        <line lrx="3703" lry="3039" ulx="2951" uly="2929">quens.tuncillis ſub</line>
        <line lrx="3696" lry="3150" ulx="2953" uly="3043">lans.⁊ toto thure in</line>
        <line lrx="3720" lry="3254" ulx="2954" uly="3149">cẽſo ſuper altare.no</line>
        <line lrx="3701" lry="3357" ulx="2954" uly="3255">ui cũ alio thure ſub</line>
      </zone>
      <zone lrx="3697" lry="3458" type="textblock" ulx="2912" uly="3366">
        <line lrx="3697" lry="3458" ulx="2912" uly="3366">ſtituebantur. Sub</line>
      </zone>
      <zone lrx="3717" lry="3684" type="textblock" ulx="2945" uly="3473">
        <line lrx="3717" lry="3582" ulx="2950" uly="3473">latos vero ſoli ſacer</line>
        <line lrx="3707" lry="3684" ulx="2945" uly="3583">dotes comedebant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4408" lry="3920" type="textblock" ulx="2957" uly="3686">
        <line lrx="4156" lry="3813" ulx="2957" uly="3686">vnð ſacerdotales  i·</line>
        <line lrx="4408" lry="3920" ulx="2961" uly="3793">cebantur. Vel etiam ideo vtait ioſepb</line>
      </zone>
      <zone lrx="4526" lry="1632" type="textblock" ulx="3786" uly="1476">
        <line lrx="4526" lry="1632" ulx="3786" uly="1476">Epbus etbatus mẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4566" lry="1721" type="textblock" ulx="3792" uly="1627">
        <line lrx="4566" lry="1721" ulx="3792" uly="1627">ſure ſunt duoꝛũ.vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4550" lry="2810" type="textblock" ulx="3776" uly="1735">
        <line lrx="4541" lry="1845" ulx="3784" uly="1735">ergo menſurabãtur</line>
        <line lrx="4534" lry="1955" ulx="3778" uly="1850">ephi pꝛouenientes</line>
        <line lrx="4523" lry="2052" ulx="3792" uly="1958">decimis binc vna. il⸗</line>
        <line lrx="4526" lry="2163" ulx="3786" uly="2065">linc altera. Vel deci⸗</line>
        <line lrx="4529" lry="2281" ulx="3785" uly="2177">mabatur epbus illa</line>
        <line lrx="4530" lry="2398" ulx="3776" uly="2281">que pꝛo dᷣcima daba</line>
        <line lrx="4546" lry="2486" ulx="3789" uly="2390">tur. Nel ſicut leuite</line>
        <line lrx="4536" lry="2608" ulx="3800" uly="2500">pꝛimo loco ommiuʒ</line>
        <line lrx="4519" lry="2713" ulx="3794" uly="2610">rerum accipiebant</line>
        <line lrx="4550" lry="2810" ulx="3796" uly="2716">decimas.ſic ſummi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4552" lry="2931" type="textblock" ulx="3792" uly="2823">
        <line lrx="4552" lry="2931" ulx="3792" uly="2823">ſacerdotes haruʒz de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4543" lry="3254" type="textblock" ulx="3799" uly="2945">
        <line lrx="4541" lry="3056" ulx="3799" uly="2945">cimationum accipi</line>
        <line lrx="4543" lry="3162" ulx="3804" uly="3043">ebant decimas. Joꝛ</line>
        <line lrx="4543" lry="3254" ulx="3818" uly="3155">te ergo de decima il</line>
      </zone>
      <zone lrx="4601" lry="3473" type="textblock" ulx="3797" uly="3254">
        <line lrx="4601" lry="3382" ulx="3800" uly="3254">la ſecundaria fiebãt</line>
        <line lrx="4598" lry="3473" ulx="3797" uly="3364">panes illi trium mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4552" lry="3779" type="textblock" ulx="3794" uly="3472">
        <line lrx="4552" lry="3596" ulx="3794" uly="3472">dioꝛum. De quolibzʒ</line>
        <line lrx="4329" lry="3779" ulx="3804" uly="3576">erpon poteſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="4883" type="textblock" ulx="1180" uly="4564">
        <line lrx="1941" lry="4685" ulx="1198" uly="4564">regni in duo regna.</line>
        <line lrx="1949" lry="4787" ulx="1201" uly="4667">Juit eniz regnũ iſra⸗</line>
        <line lrx="1942" lry="4883" ulx="1180" uly="4776">bel populoſiꝰregno</line>
      </zone>
      <zone lrx="2823" lry="4670" type="textblock" ulx="2048" uly="4559">
        <line lrx="2823" lry="4670" ulx="2048" uly="4559">Sicut ariel ezechie⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2786" lry="4885" type="textblock" ulx="2048" uly="4669">
        <line lrx="2779" lry="4792" ulx="2054" uly="4669">us. de interraſili ex⸗</line>
        <line lrx="2786" lry="4885" ulx="2048" uly="4778">urgebat p aliquoð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2799" lry="4998" type="textblock" ulx="1200" uly="4884">
        <line lrx="2799" lry="4998" ulx="1200" uly="4884">iuda.ſed tamen mi⸗ interpoſitum. ſic ari</line>
      </zone>
      <zone lrx="2790" lry="5101" type="textblock" ulx="1205" uly="4994">
        <line lrx="2790" lry="5101" ulx="1205" uly="4994">nus dignum.? ideo elinterpꝛetaturalta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2816" lry="5215" type="textblock" ulx="1202" uly="5099">
        <line lrx="2816" lry="5215" ulx="1202" uly="5099">auꝛeola ſuperpoſita re dei.vel leo voꝛax.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2789" lry="5314" type="textblock" ulx="1209" uly="5208">
        <line lrx="2789" lry="5314" ulx="1209" uly="5208">erat.⁊ t mioꝛ.Mẽ gquia altaꝛe bolocau</line>
      </zone>
      <zone lrx="2819" lry="5425" type="textblock" ulx="1207" uly="5315">
        <line lrx="2819" lry="5425" ulx="1207" uly="5315">ſa Bponebat i taber ſtoꝛum omnia poꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="5669" type="textblock" ulx="1205" uly="5427">
        <line lrx="2201" lry="5553" ulx="1205" uly="5427">naculo ad aquilonẽ bat.</line>
        <line lrx="1907" lry="5669" ulx="1212" uly="5542">nolonge abaditu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2790" lry="5519" type="textblock" ulx="2786" uly="5510">
        <line lrx="2790" lry="5519" ulx="2786" uly="5510">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2703" lry="5865" type="textblock" ulx="1377" uly="5726">
        <line lrx="2703" lry="5865" ulx="1377" uly="5726">¶ Bepanibepꝛopoſitõnis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2421" lry="5982" type="textblock" ulx="1597" uly="5863">
        <line lrx="2421" lry="5982" ulx="1597" uly="5863">apitulum XL.X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4571" lry="4343" type="textblock" ulx="2960" uly="4009">
        <line lrx="4543" lry="4135" ulx="2960" uly="4009">panes illos foꝛmarent ⁊ coquerent.et pone</line>
        <line lrx="4543" lry="4252" ulx="2960" uly="4115">rent in menſam et tollerent. ipſitamen poſt</line>
        <line lrx="4571" lry="4343" ulx="2963" uly="4226">q́ ſcilicet diuites facti ſunt non obſeruaue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4602" lry="4217" type="textblock" ulx="2960" uly="3903">
        <line lrx="4602" lry="4217" ulx="2960" uly="3903">quia dominus ncenemg teſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4549" lry="4452" type="textblock" ulx="2958" uly="4332">
        <line lrx="4549" lry="4452" ulx="2958" uly="4332">runt hoc. Dicebantur etiam panes pꝛopo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4553" lry="4551" type="textblock" ulx="2936" uly="4442">
        <line lrx="4553" lry="4551" ulx="2936" uly="4442">ſitionis. quia pꝛopoſiti erant coꝛam domi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4543" lry="4879" type="textblock" ulx="2961" uly="4553">
        <line lrx="4543" lry="4677" ulx="2962" uly="4553">no in memoꝛiam ſempiternam. duodecim</line>
        <line lrx="4542" lry="4787" ulx="2961" uly="4658">tribuum ſilioꝛum iſrabel. Ael poꝛro poſiti</line>
        <line lrx="4539" lry="4879" ulx="2964" uly="4767">id eſt. lon go tempoꝛe poſiti.ſcilicet per totã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4539" lry="4999" type="textblock" ulx="2896" uly="4877">
        <line lrx="4539" lry="4999" ulx="2896" uly="4877">ebdomadam. vlineternum per ſucceſſionẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4324" lry="5251" type="textblock" ulx="2973" uly="5100">
        <line lrx="4324" lry="5251" ulx="2973" uly="5100">¶ Bevaſis libaminũ. ¶ Ta. L.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4542" lry="5433" type="textblock" ulx="3217" uly="5247">
        <line lrx="4542" lry="5433" ulx="3217" uly="5247">Mecepit ergo oo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4546" lry="5543" type="textblock" ulx="3202" uly="5431">
        <line lrx="4546" lry="5543" ulx="3202" uly="5431">minꝰ pꝛeparari ex auro puriſſimo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4560" lry="5981" type="textblock" ulx="2952" uly="5544">
        <line lrx="4541" lry="5649" ulx="3297" uly="5544">quatuoꝛ genera vaſoꝛũ adoſferen</line>
        <line lrx="4560" lry="5750" ulx="2952" uly="5652">Da libamina.et ab offerenubus ſacerdoti.a</line>
        <line lrx="4542" lry="5884" ulx="2967" uly="5757">lbando. id eſt. guſtãdo dicta. et a ſacerdoti</line>
        <line lrx="4548" lry="5981" ulx="2965" uly="5866">bꝰ oño/a libãdo/ idẽ. fundedo.⁊poni ea ſu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="984" type="textblock" ulx="5182" uly="877">
        <line lrx="5298" lry="984" ulx="5182" uly="877">hemn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1073" type="textblock" ulx="5139" uly="969">
        <line lrx="5298" lry="1073" ulx="5139" uly="969">atbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2621" type="textblock" ulx="5173" uly="1078">
        <line lrx="5298" lry="1185" ulx="5173" uly="1078">ude⸗</line>
        <line lrx="5291" lry="1293" ulx="5194" uly="1205">fian</line>
        <line lrx="5298" lry="1401" ulx="5201" uly="1300">nole</line>
        <line lrx="5298" lry="1515" ulx="5208" uly="1426">vnde</line>
        <line lrx="5298" lry="1620" ulx="5209" uly="1517">bapt</line>
        <line lrx="5298" lry="1738" ulx="5182" uly="1641">nat</line>
        <line lrx="5298" lry="1839" ulx="5205" uly="1748">hebꝛ</line>
        <line lrx="5298" lry="1961" ulx="5203" uly="1870">ange</line>
        <line lrx="5298" lry="2059" ulx="5200" uly="1961">nihi</line>
        <line lrx="5286" lry="2176" ulx="5191" uly="2070">bull⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2292" ulx="5188" uly="2177">goſa</line>
        <line lrx="5298" lry="2416" ulx="5184" uly="2297">looet</line>
        <line lrx="5298" lry="2523" ulx="5181" uly="2404">cphna</line>
        <line lrx="5298" lry="2621" ulx="5182" uly="2511">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2715" type="textblock" ulx="5166" uly="2624">
        <line lrx="5298" lry="2715" ulx="5166" uly="2624">(ſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3041" type="textblock" ulx="5174" uly="2731">
        <line lrx="5298" lry="2842" ulx="5174" uly="2731">ſon</line>
        <line lrx="5298" lry="2953" ulx="5199" uly="2839">Go</line>
        <line lrx="5298" lry="3041" ulx="5217" uly="2954">wo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6038" type="textblock" ulx="5183" uly="5360">
        <line lrx="5298" lry="5469" ulx="5197" uly="5360">ſich</line>
        <line lrx="5298" lry="5574" ulx="5194" uly="5479">vol</line>
        <line lrx="5298" lry="5681" ulx="5190" uly="5606">min</line>
        <line lrx="5298" lry="5805" ulx="5183" uly="5715">cture</line>
        <line lrx="5298" lry="5928" ulx="5184" uly="5799">lbin</line>
        <line lrx="5298" lry="6038" ulx="5185" uly="5929">Pm</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="89" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_089">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_089.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="141" lry="1003" type="textblock" ulx="0" uly="833">
        <line lrx="141" lry="1003" ulx="0" uly="833">eſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="1345" type="textblock" ulx="0" uly="1024">
        <line lrx="147" lry="1127" ulx="0" uly="1024">cn</line>
        <line lrx="156" lry="1239" ulx="0" uly="1138">nchi</line>
        <line lrx="162" lry="1345" ulx="0" uly="1246">dedie</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="3463" type="textblock" ulx="0" uly="1453">
        <line lrx="177" lry="1571" ulx="0" uly="1453">butone</line>
        <line lrx="174" lry="1690" ulx="0" uly="1583">Mori r</line>
        <line lrx="169" lry="1792" ulx="0" uly="1696">Unabir</line>
        <line lrx="161" lry="1917" ulx="0" uly="1818">nlentod</line>
        <line lrx="158" lry="2019" ulx="0" uly="1930">ncpnn</line>
        <line lrx="162" lry="2130" ulx="1" uly="2021">Vdee</line>
        <line lrx="166" lry="2244" ulx="0" uly="2142">Pporsla</line>
        <line lrx="174" lry="2367" ulx="0" uly="2266">madeba</line>
        <line lrx="178" lry="2465" ulx="0" uly="2367">cut leute</line>
        <line lrx="179" lry="2598" ulx="0" uly="2497">vonmuz</line>
        <line lrx="174" lry="2690" ulx="0" uly="2596">apebant</line>
        <line lrx="181" lry="2800" ulx="0" uly="2696">ſclummi</line>
        <line lrx="184" lry="2920" ulx="0" uly="2814">sharuzde</line>
        <line lrx="197" lry="3029" ulx="0" uly="2939">nan o</line>
        <line lrx="198" lry="3145" ulx="0" uly="3035">camn. ſo</line>
        <line lrx="196" lry="3242" ulx="0" uly="3155">dedeama</line>
        <line lrx="201" lry="3354" ulx="0" uly="3259">dornin ſcbi</line>
        <line lrx="206" lry="3463" ulx="0" uly="3368">imummo</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="3688" type="textblock" ulx="0" uly="3479">
        <line lrx="206" lry="3593" ulx="0" uly="3479">Drqolh</line>
        <line lrx="101" lry="3688" ulx="0" uly="3594">aht</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="5038" type="textblock" ulx="0" uly="3806">
        <line lrx="219" lry="3929" ulx="0" uly="3806">awchepbns.</line>
        <line lrx="224" lry="4092" ulx="0" uly="3921">lenn,</line>
        <line lrx="221" lry="4137" ulx="0" uly="4062">ntere</line>
        <line lrx="192" lry="4256" ulx="1" uly="4151">ſtonn oſ</line>
        <line lrx="188" lry="4356" ulx="0" uly="4258">nchene</line>
        <line lrx="192" lry="4498" ulx="2" uly="4398">naſin</line>
        <line lrx="194" lry="4581" ulx="0" uly="4507">Cum do</line>
        <line lrx="195" lry="4719" ulx="0" uly="4604">ncann</line>
        <line lrx="185" lry="4837" ulx="0" uly="4708">zunſhei</line>
        <line lrx="179" lry="4949" ulx="0" uly="4835">peion</line>
        <line lrx="178" lry="5038" ulx="0" uly="4927">ſacechone</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="5952" type="textblock" ulx="0" uly="5734">
        <line lrx="178" lry="5838" ulx="3" uly="5734">6n</line>
        <line lrx="173" lry="5952" ulx="0" uly="5843">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="6081" type="textblock" ulx="5" uly="5930">
        <line lrx="174" lry="6081" ulx="5" uly="5930">ma 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1039" type="textblock" ulx="722" uly="915">
        <line lrx="2340" lry="1039" ulx="722" uly="915">per menſaʒ.ſ.acetabula.phialas.thuribula.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="1146" type="textblock" ulx="768" uly="1027">
        <line lrx="2342" lry="1146" ulx="768" uly="1027">ciatbos.In bis vinũ q̃d debebat offerri pꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="1250" type="textblock" ulx="745" uly="1136">
        <line lrx="2344" lry="1250" ulx="745" uly="1136">uidebat ⁊ pᷣguſtabat. vtrũ dignuʒ elſet offer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="1359" type="textblock" ulx="773" uly="1243">
        <line lrx="2343" lry="1359" ulx="773" uly="1243">ri an nõ. Sed qꝛ in coloꝛe ⁊ ſapoꝛe vinum di</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="1469" type="textblock" ulx="732" uly="1350">
        <line lrx="2345" lry="1469" ulx="732" uly="1350">noſcit. ð ꝙ p̃ᷣter aureas phiale vitree bi eꝛãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1688" type="textblock" ulx="777" uly="1458">
        <line lrx="2343" lry="1584" ulx="781" uly="1458">vnde ꝛa phialin qd grece vuruʒ ðꝛ ſic voca⸗</line>
        <line lrx="2346" lry="1688" ulx="777" uly="1566">banĩ.in imo anguſte.in ſuꝑioꝛiparte ample</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="1795" type="textblock" ulx="731" uly="1674">
        <line lrx="2343" lry="1795" ulx="731" uly="1674">in quibꝰcoloꝛ et ſapoꝛ poterat cognoſci qᷓs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="2114" type="textblock" ulx="777" uly="1782">
        <line lrx="2351" lry="1911" ulx="779" uly="1782">bebꝛei ſcultellas dicüt. Tyati vo minoꝛes et</line>
        <line lrx="2350" lry="2014" ulx="777" uly="1891">anguſtioꝛes erãt ⁊ aurei.cũ quibꝰfundebat</line>
        <line lrx="2341" lry="2114" ulx="778" uly="1999">vinũ ſuꝑaltare ꝓ hoſtie libamẽto.Inthuri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="2221" type="textblock" ulx="722" uly="2105">
        <line lrx="2340" lry="2221" ulx="722" uly="2105">bulis ꝗᷣ et moꝛtariola dicebãtur.tbus pꝛeco</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="2318" type="textblock" ulx="779" uly="2209">
        <line lrx="2344" lry="2318" ulx="779" uly="2209">gnoſcebat᷑ et offerebat᷑ ſimiliter eti acetabu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="2863" type="textblock" ulx="718" uly="2317">
        <line lrx="2345" lry="2431" ulx="731" uly="2317">lis acetũ. Sedð qꝛ nũq́ᷓ; aut raro occurrit de</line>
        <line lrx="2397" lry="2541" ulx="771" uly="2424">oblatiõe aceti.qdam dicũt acceptabula vbi</line>
        <line lrx="2346" lry="2652" ulx="718" uly="2533">ſcʒ pᷣuidebatur a ſacerdotbꝰ q debebantur</line>
        <line lrx="2347" lry="2754" ulx="723" uly="2643">offerri.vtrü accepta idð ẽ.ydonea eſſentanñ.</line>
        <line lrx="2348" lry="2863" ulx="722" uly="2750">Noſtea ſubdiuidũt acceptabula in tria.in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="2981" type="textblock" ulx="776" uly="2857">
        <line lrx="2350" lry="2981" ulx="776" uly="2857">pbialas in quibꝰvinũ.et ihuribula in qᷣbus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="3082" type="textblock" ulx="731" uly="2961">
        <line lrx="2348" lry="3082" ulx="731" uly="2961">tbus. et ſimilia.et granũ et ſal.et cyathos.in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="3200" type="textblock" ulx="782" uly="3070">
        <line lrx="2351" lry="3200" ulx="782" uly="3070">quibꝰoleum. Sumebant eni ſacerdotes p?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="3302" type="textblock" ulx="753" uly="3179">
        <line lrx="2352" lry="3302" ulx="753" uly="3179">de bis qꝗ offerenda erãt poꝛtiunculas.quas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="3635" type="textblock" ulx="774" uly="3284">
        <line lrx="2351" lry="3419" ulx="784" uly="3284">in hmõi vaſis ponebant adpᷣguſtandũ qſi</line>
        <line lrx="2356" lry="3520" ulx="783" uly="3391">libando de ſingulis.que libamia dixitmoy⸗</line>
        <line lrx="2344" lry="3635" ulx="774" uly="3496">ſes offerenda. id eſtde offerendis ſumenda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="3975" type="textblock" ulx="1005" uly="3693">
        <line lrx="2252" lry="3937" ulx="1110" uly="3693">Ve gandelabꝛo aureo.</line>
        <line lrx="1909" lry="3975" ulx="1005" uly="3835">Capitulum. I. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="5650" type="textblock" ulx="783" uly="4467">
        <line lrx="2354" lry="4586" ulx="784" uly="4467">ſuperueſtituʒ calamis aureis qᷣnqʒ genicu</line>
        <line lrx="2354" lry="4693" ulx="783" uly="4576">latis ad modũ canne. Abiãt calamoꝝcapi</line>
        <line lrx="2355" lry="4802" ulx="787" uly="4683">ta inter ſe iungebãtur.capita babebãt tumẽ</line>
        <line lrx="2358" lry="4908" ulx="786" uly="4794">tia.⁊ inuicẽ ad modũ cyphi quẽcuſpam di⸗</line>
        <line lrx="2352" lry="5014" ulx="789" uly="4895">cimꝰ.Jũ gebãtur ãt intſe tãq̃ʒ duo cypbiin</line>
        <line lrx="2356" lry="5121" ulx="787" uly="5006">modũ nucis.⁊ exfundocuiuſqʒciphi pꝛoce</line>
        <line lrx="2354" lry="5228" ulx="789" uly="5109">debãt floꝛes recurui q̃ lilia.et in ipo fundo</line>
        <line lrx="2352" lry="5325" ulx="789" uly="5219">inter ciphum et lilia erat ſperula volubilis</line>
        <line lrx="2359" lry="5448" ulx="788" uly="5325">ſicut in capitibꝰcathedꝛaru ſubſunt ſperule</line>
        <line lrx="2356" lry="5559" ulx="786" uly="5434">voluł:les.et ita cum in baſtili eſſent.p.cala⸗</line>
        <line lrx="2357" lry="5650" ulx="786" uly="5545">mi.in bunc modũ copulati.iiij.erant ibi iũ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="5874" type="textblock" ulx="786" uly="5759">
        <line lrx="2352" lry="5874" ulx="786" uly="5759">ſibi iunctos.et ſperulas ſimul et lilia.⁊ Beſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="5996" type="textblock" ulx="724" uly="5856">
        <line lrx="2359" lry="5996" ulx="724" uly="5856">qd moyſes dicitin baſtili quattuoꝛfuiſſe ci⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4176" lry="4591" type="textblock" ulx="2461" uly="931">
        <line lrx="4078" lry="1044" ulx="2513" uly="931">pbos in modũ nucis. Cñ bebꝛeꝰnon dicit</line>
        <line lrx="4081" lry="1159" ulx="2510" uly="1038">apbos.ſed nigellatas rotũditates.ſ.nigello</line>
        <line lrx="4078" lry="1260" ulx="2508" uly="1145">diſtinctas. Ex boc haſtili pꝛocedebant tria</line>
        <line lrx="4086" lry="1371" ulx="2483" uly="1252">bꝛachia ex lateribꝰ binc  tria inde ferrea.qᷓꝝ</line>
        <line lrx="4087" lry="1471" ulx="2516" uly="1358">vnũquodqʒſuꝑʒ eſtitũ erat calamis aure⸗</line>
        <line lrx="4087" lry="1573" ulx="2516" uly="1467">isad modũ baſtilis.⁊ in iũcturis coibãt ca⸗</line>
        <line lrx="4121" lry="1688" ulx="2515" uly="1574">pita calamoꝝ q̃i cigpiin modum nucis cuʒ</line>
        <line lrx="4085" lry="1795" ulx="2517" uly="1680">ſperulis et lilijs. Et qꝛin vnoquoqʒ q̃ttuoꝛ</line>
        <line lrx="4090" lry="1905" ulx="2514" uly="1791">cipbos dicit moyſes fuiſſe. videt vnuquod⸗</line>
        <line lrx="4087" lry="1999" ulx="2472" uly="1898">qʒ quattuoꝛ calamos babuiſſe. AUidetur tñ</line>
        <line lrx="4090" lry="2113" ulx="2514" uly="2003">quibuſoaʒ nõ ſperulas fuiſſe in füdo ciphbo</line>
        <line lrx="4087" lry="2225" ulx="2517" uly="2110">rũ vt dictũ eſt. ſed in mediaplanicie cuiuſqʒ</line>
        <line lrx="4086" lry="2333" ulx="2472" uly="2217">calami ſperulaʒ nvolubile ſuppoſitam. Sic</line>
        <line lrx="4086" lry="2437" ulx="2514" uly="2331">erat condelabꝛũ ex ferro calamis aureis ſu⸗</line>
        <line lrx="4085" lry="2535" ulx="2516" uly="2436">perinducto factũ ſi fuſile fuit.ſi vero ducn⸗</line>
        <line lrx="4087" lry="2653" ulx="2461" uly="2542">le ſumpliciter ex auro fuit. et malleis mirabi⸗</line>
        <line lrx="4087" lry="2762" ulx="2514" uly="2647">li artificio in hancfoꝛmã pꝛoductũ Erat aũt</line>
        <line lrx="4176" lry="2873" ulx="2514" uly="2760">vt dicit ioſephꝰ.ex. lxx.ꝑtibꝰcõpoſitũ.in vna</line>
        <line lrx="4142" lry="2976" ulx="2514" uly="2866">baſe erectũ.ſic in haſtili et bꝛachijs erãt cala</line>
        <line lrx="4085" lry="3091" ulx="2517" uly="2976">mi.xxix.non integri.ſed ex duabꝰptibꝰ ime</line>
        <line lrx="4080" lry="3194" ulx="2517" uly="3085">dio vbi partes iungebantur erat ſperula ſu</line>
        <line lrx="4086" lry="3317" ulx="2495" uly="3194">perpoſita.ne iunctura videretur et putaret</line>
        <line lrx="4083" lry="3426" ulx="2515" uly="3303">calamus vnꝰ.et ita erant calamixxix.cuʒ to</line>
        <line lrx="4085" lry="3520" ulx="2476" uly="3407">tidem ſperulis. lvuj. qnqʒ partes in baſi. vij.</line>
        <line lrx="4090" lry="3624" ulx="2511" uly="3515">lampadũ ſedes. Quocunqʒ vero modo fa⸗</line>
        <line lrx="4098" lry="3737" ulx="2515" uly="3625">ctuʒ fuerit in ſummo.vij.babebat capita eq̃</line>
        <line lrx="4095" lry="3836" ulx="2515" uly="3727">lia.ſuper que ponebantuꝛ.vij.lucerne auꝛee</line>
        <line lrx="4118" lry="3948" ulx="2518" uly="3835">Inſuſoꝛia.etiam ſeptem exauro erant.qui</line>
        <line lrx="4090" lry="4052" ulx="2510" uly="3942">bus oleum lucernis infundebatur. Erant⸗</line>
        <line lrx="4089" lry="4160" ulx="2523" uly="4050">qʒibi foꝛcipes dictiemunctoꝛia ex auroad</line>
        <line lrx="4090" lry="4265" ulx="2522" uly="4155">emungenda vel extinguendalicinia. Etiam</line>
        <line lrx="4085" lry="4391" ulx="2526" uly="4263">vaſcula exauro erant adextinguendum in</line>
        <line lrx="4126" lry="4487" ulx="2523" uly="4376">aqua que emungebantur.netetrũ reddeꝛẽt</line>
        <line lrx="4091" lry="4591" ulx="2525" uly="4482">odoꝛem.dicta extinctoꝛia. Omne pondus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4083" lry="4695" type="textblock" ulx="2455" uly="4583">
        <line lrx="4083" lry="4695" ulx="2455" uly="4583">eius cum vaſis ſuis babuit talentum auri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4095" lry="5020" type="textblock" ulx="2521" uly="4690">
        <line lrx="4088" lry="4816" ulx="2521" uly="4690">adpondus ſanctuarij tria enim babebatta</line>
        <line lrx="4095" lry="4929" ulx="2521" uly="4799">lenta.minus.łlibꝛarum.quod erat inſtitoꝝ</line>
        <line lrx="4095" lry="5020" ulx="2523" uly="4906">mediũ.xx.quoderat ciuium.maximũ.cxx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4095" lry="5125" type="textblock" ulx="2450" uly="5013">
        <line lrx="4095" lry="5125" ulx="2450" uly="5013">qWuod erat ſanctuarij. Camen ioſepbus diẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4099" lry="5442" type="textblock" ulx="2521" uly="5116">
        <line lrx="4099" lry="5243" ulx="2524" uly="5116">ipᷣum babuiſſe.c.mnas.quas bebꝛei citares</line>
        <line lrx="4092" lry="5359" ulx="2521" uly="5227">dicũt. Seca lingua interpꝛetatum talentum</line>
        <line lrx="4096" lry="5442" ulx="2525" uly="5332">nuncupatur. Noſitum aũt erat ad auſtrũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4090" lry="5670" type="textblock" ulx="1841" uly="5442">
        <line lrx="4090" lry="5561" ulx="2441" uly="5442">contra menſam non recte quidem. ſed obli</line>
        <line lrx="2691" lry="5670" ulx="1841" uly="5579">un.erant que.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3983" lry="5987" type="textblock" ulx="2462" uly="5689">
        <line lrx="3983" lry="5882" ulx="2657" uly="5689">¶ Bep ietibus tabernaculi</line>
        <line lrx="3709" lry="5987" ulx="2462" uly="5784">MMW Wuitnum. Lll.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="90" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_090">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_090.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2797" lry="1804" type="textblock" ulx="1139" uly="967">
        <line lrx="2773" lry="1158" ulx="1599" uly="967">Hecepit quoqʒ</line>
        <line lrx="2777" lry="1268" ulx="1607" uly="1152">dñs fierni tabernaculũ in bũcmo</line>
        <line lrx="2785" lry="1379" ulx="1269" uly="1263">dui.Cabernaculũ eratdomꝰ deo</line>
        <line lrx="2786" lry="1482" ulx="1259" uly="1371">Dicata qᷓdꝛata ⁊ oblonga.iibꝰ? clauſa parie⸗</line>
        <line lrx="2788" lry="1592" ulx="1139" uly="1480">tibꝰ. qquilonari meridiano.occidẽtali. iber</line>
        <line lrx="2785" lry="1707" ulx="1203" uly="1588">patebat introitꝰab oꝛicte. vt ſole oꝛiente ra⸗</line>
        <line lrx="2797" lry="1804" ulx="1145" uly="1696">dijs eiꝰ illuſtraret. Longitudo e? erat xxx. cu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2870" lry="2236" type="textblock" ulx="1172" uly="1803">
        <line lrx="2860" lry="1917" ulx="1172" uly="1803">bitoꝝ. latitudo decẽ. altitudo decẽ. In latere</line>
        <line lrx="2832" lry="2027" ulx="1207" uly="1907">meridiano erãt tabule delignis ſeihim ſtã⸗</line>
        <line lrx="2870" lry="2133" ulx="1202" uly="2020">tes.xx.quarũ vnaqueqʒi lõgitudie babebat</line>
        <line lrx="2823" lry="2236" ulx="1205" uly="2125">cubitos.xi ſpiſſitudine digitos q̃ttuoꝛ.i latitꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2796" lry="2664" type="textblock" ulx="1133" uly="2233">
        <line lrx="2789" lry="2344" ulx="1203" uly="2233">tudine cubitü  ſemiſſem. Jũ gebãt᷑ autẽ ſibi</line>
        <line lrx="2782" lry="2454" ulx="1133" uly="2340">mutuo incraſtꝛate.ne rimula eſſʒibi aut pla</line>
        <line lrx="2790" lry="2557" ulx="1208" uly="2449">nicies parietis ĩi equalis.⁊ erãt inaurate ex</line>
        <line lrx="2796" lry="2664" ulx="1204" uly="2554">vtraqʒ ꝑte. Suꝑpoſite vpᷣo ſingule duabus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2843" lry="2874" type="textblock" ulx="1115" uly="2656">
        <line lrx="2843" lry="2790" ulx="1115" uly="2656">balſibꝰ argẽteis ꝑfoꝛatiſ.in quaꝝfoꝛamibuſ</line>
        <line lrx="2825" lry="2874" ulx="1203" uly="2767">cardines aurei imittebãt.in vtroqʒ angulo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="3852" type="textblock" ulx="1159" uly="2871">
        <line lrx="2788" lry="2984" ulx="1200" uly="2871">tabule eminẽtes ſiẽ in ſcrinijs fieri ſolet. ¶Cñ</line>
        <line lrx="2804" lry="3094" ulx="1204" uly="2976">auguſtinꝰ videt velle ꝙ vna baſis ellzſub ta</line>
        <line lrx="2804" lry="3202" ulx="1204" uly="3088">bula.et altera ſupꝛa pꝛo epiſtilio.ſʒ lrã cõtra</line>
        <line lrx="2804" lry="3308" ulx="1203" uly="3196">eſt q dicit. ꝙbine baſes ſingulis tabulis per</line>
        <line lrx="2792" lry="3415" ulx="1208" uly="3305">duos angulos ſũmitebant᷑. Atrũ ãt tabule</line>
        <line lrx="2805" lry="3525" ulx="1207" uly="3411">ſuſpenſa a terra ſuꝑbaſes.an interbaſes ad</line>
        <line lrx="2790" lry="3633" ulx="1211" uly="3520">terrã ptingerẽt nõ legit᷑. Eodẽ ſcemate factꝰ</line>
        <line lrx="2808" lry="3748" ulx="1205" uly="3628">erat paries aquilonaris. Adoccidenteʒz vo</line>
        <line lrx="2800" lry="3852" ulx="1159" uly="3738">erant.vij. tabule poĩa ſimiles alijs.⁊ eodem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2851" lry="4062" type="textblock" ulx="1207" uly="3844">
        <line lrx="2851" lry="3973" ulx="1207" uly="3844">modo ſtantes in baſibꝰ. Sed cũ nõ iplerẽt</line>
        <line lrx="2811" lry="4062" ulx="1211" uly="3955">nili.ix. cubitos.dimidiꝰcubitꝰex ptraqʒpar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="4175" type="textblock" ulx="1209" uly="4062">
        <line lrx="2805" lry="4175" ulx="1209" uly="4062">te vacuus patebat. et ideo tabula vno cubi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2831" lry="4283" type="textblock" ulx="1205" uly="4171">
        <line lrx="2831" lry="4283" ulx="1205" uly="4171">to lata ſecta ẽ ꝑ mediũ et facteſũt duetabule</line>
      </zone>
      <zone lrx="2802" lry="4389" type="textblock" ulx="1207" uly="4276">
        <line lrx="2802" lry="4389" ulx="1207" uly="4276">ſemicubitales.q̃ vtrinqʒ apoſite parieteʒ oc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2890" lry="4707" type="textblock" ulx="1205" uly="4386">
        <line lrx="2827" lry="4516" ulx="1212" uly="4386">cidetis alijs duobꝰcõpaginauerũt.q etam</line>
        <line lrx="2803" lry="4617" ulx="1205" uly="4490">ſingule duabꝰbaſibꝰ imittebãt. Ne vo vẽto</line>
        <line lrx="2890" lry="4707" ulx="1213" uly="4598">rũ im pulſu.vel qualibet alia cauſa parieteſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="5901" type="textblock" ulx="1210" uly="4706">
        <line lrx="2798" lry="4821" ulx="1210" uly="4706">cuterẽtur.ſingule tabule habebãt anulos</line>
        <line lrx="2804" lry="4946" ulx="1215" uly="4818">aureosꝑoꝛdinẽ velut quibuſoã radicibus</line>
        <line lrx="2798" lry="5036" ulx="1214" uly="4925">ↄfixos.ꝑ qs vectes ꝑ trãſuerſũ parietis im:</line>
        <line lrx="2802" lry="5145" ulx="1217" uly="5033">miſſi tabulata firmiter ↄtinebãt. Exrant aũt</line>
        <line lrx="2805" lry="5265" ulx="1217" uly="5144">vectes de lignis ſetbim inaurati ſinguliqn⸗</line>
        <line lrx="2802" lry="5367" ulx="1214" uly="5254">qʒ cubitoꝝ.imittebaturqʒ caput vniꝰpecuis</line>
        <line lrx="2804" lry="5470" ulx="1218" uly="5362">in caput alteriꝰin modũ cocci.vt ex pluribꝰ</line>
        <line lrx="2806" lry="5581" ulx="1217" uly="5467">ſic inexis qꝛ vnꝰ pectis imenſe longitudinis</line>
        <line lrx="2799" lry="5684" ulx="1220" uly="5576">videret. ſicut in baculo cambuce põtiſicalis</line>
        <line lrx="2799" lry="5794" ulx="1216" uly="5683">eburneo fieriſolet. Hocſane planũ eſſet.niſi</line>
        <line lrx="2797" lry="5901" ulx="1217" uly="5790">dñs addidilſſz ꝙ. v. vectes eſſent in latere ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2803" lry="6023" type="textblock" ulx="1216" uly="5899">
        <line lrx="2803" lry="6023" ulx="1216" uly="5899">aquilonẽ.⁊totidem ad auſtꝛij.⁊totidem ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4552" lry="2894" type="textblock" ulx="2921" uly="941">
        <line lrx="4543" lry="1057" ulx="2961" uly="941">occidentẽ.qdðᷣ minꝰcõgruũ videt᷑. Cũ eĩqui</line>
        <line lrx="4537" lry="1167" ulx="2958" uly="1051">libet vectis.v.eꝛat cubitoꝝ.v. ptenſi in latere</line>
        <line lrx="4541" lry="1276" ulx="2960" uly="1163">vno xxv.cubitos tantũ ↄtingebãt. Itaqʒ. v.</line>
        <line lrx="4538" lry="1370" ulx="2968" uly="1275">cubiti iliꝰlateris remanebãt intacti.in occi</line>
        <line lrx="4541" lry="1495" ulx="2960" uly="1379">dentali vᷣo latere duo tantũ ſuſficiebãt Süt</line>
        <line lrx="4543" lry="1600" ulx="2962" uly="1487">q̃ dicũt detribꝰvectibꝰſuꝑfluis.vnũ ſuꝑad⸗</line>
        <line lrx="4537" lry="1705" ulx="2964" uly="1594">ditü. pv. vectibꝰ in latere ſeptentrionali.⁊ aliu</line>
        <line lrx="4541" lry="1827" ulx="2964" uly="1703">in auſtrali. et ſic qdᷣillis deerat adimpletuʒ.</line>
        <line lrx="4541" lry="1932" ulx="2966" uly="1812">Tertiũ ſectũ dicũt in duos qui poſiti erant</line>
        <line lrx="4541" lry="2046" ulx="2958" uly="1922">in duob? angulis parietum.vt recuruati iü</line>
        <line lrx="4552" lry="2155" ulx="2963" uly="2027">cturas anguloꝛũ colligarent ſicut iuncture</line>
        <line lrx="4548" lry="2251" ulx="2960" uly="2137">anguloꝝ in ſcrinijs ſtrapis ligaꝛ ſolẽt. Sed</line>
        <line lrx="4545" lry="2359" ulx="2966" uly="2244">hoc ex lrã conici nõ poteſt. Quia ergo in lit</line>
        <line lrx="4543" lry="2466" ulx="2963" uly="2356">tera eſt. v. vectes imitti ꝑ tabulas medias a</line>
        <line lrx="4549" lry="2572" ulx="2966" uly="2462">ſummo vſqʒ ad ſummũu.de altitudine parie</line>
        <line lrx="4544" lry="2679" ulx="2921" uly="2569">tis itelligi poteſt. Erat auũt iuxta ſummita⸗</line>
        <line lrx="4551" lry="2788" ulx="2968" uly="2677">tem parietis ſupꝛemã vnꝰ oꝛdo vectium ex</line>
        <line lrx="4546" lry="2894" ulx="2973" uly="2783">tenſus in longũ ꝑ totum parietẽ.⁊ iuxta ſũ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4631" lry="3001" type="textblock" ulx="2972" uly="2891">
        <line lrx="4631" lry="3001" ulx="2972" uly="2891">mitatẽ inferioꝛem alius oꝛdo in eů=demmo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4550" lry="3110" type="textblock" ulx="2973" uly="2997">
        <line lrx="4550" lry="3110" ulx="2973" uly="2997">dũ. et in media planieie tres oꝛdines.vt  di</line>
      </zone>
      <zone lrx="4608" lry="3330" type="textblock" ulx="2970" uly="3106">
        <line lrx="4573" lry="3238" ulx="2971" uly="3106">ctum eſt. v.vectes fuiſle in vno latere ponuſ</line>
        <line lrx="4608" lry="3330" ulx="2970" uly="3216">ad numerũ oꝛdinũ q́; vectiũ referat. Erant</line>
      </zone>
      <zone lrx="3870" lry="3429" type="textblock" ulx="2972" uly="3325">
        <line lrx="3870" lry="3429" ulx="2972" uly="3325">aũt in vnaquaqʒ tat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3752" lry="3537" type="textblock" ulx="2962" uly="3430">
        <line lrx="3752" lry="3537" ulx="2962" uly="3430">bula qnqʒ anuli.⁊in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3711" lry="4192" type="textblock" ulx="2965" uly="3543">
        <line lrx="3708" lry="3666" ulx="2976" uly="3543">quolibet duoꝝ pari⸗</line>
        <line lrx="3710" lry="3768" ulx="2971" uly="3653">etũ vectes.xxx.qa.v.</line>
        <line lrx="3703" lry="3870" ulx="2973" uly="3755">oꝛdinuz quilibet. pvj.</line>
        <line lrx="3702" lry="3983" ulx="2973" uly="3863">vectes babebat. i la⸗</line>
        <line lrx="3711" lry="4086" ulx="2971" uly="3970">tere occidentalix. ve</line>
        <line lrx="3708" lry="4192" ulx="2965" uly="4078">ctes bini ꝑ ſingulos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4555" lry="3758" type="textblock" ulx="3807" uly="3648">
        <line lrx="4555" lry="3758" ulx="3807" uly="3648">ex vna pte. ſimiliteꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4560" lry="3972" type="textblock" ulx="3760" uly="3757">
        <line lrx="4560" lry="3852" ulx="3787" uly="3757">altera tabula erat in</line>
        <line lrx="4549" lry="3972" ulx="3760" uly="3865">clſa et cauata ex alte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4551" lry="4093" type="textblock" ulx="3816" uly="3978">
        <line lrx="4551" lry="4093" ulx="3816" uly="3978">ra parte.in fronte ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="4440" lry="4190" type="textblock" ulx="3792" uly="4086">
        <line lrx="4440" lry="4190" ulx="3792" uly="4086">ro piungebantur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4579" lry="3645" type="textblock" ulx="3790" uly="3431">
        <line lrx="4579" lry="3558" ulx="3817" uly="3431">Vna tabula erat ĩci⸗</line>
        <line lrx="4552" lry="3645" ulx="3790" uly="3540">ſa et cauata in frõte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3718" lry="4295" type="textblock" ulx="2933" uly="4190">
        <line lrx="3718" lry="4295" ulx="2933" uly="4190">oꝛdines. Süt qui di</line>
      </zone>
      <zone lrx="4584" lry="4411" type="textblock" ulx="2972" uly="4264">
        <line lrx="4584" lry="4411" ulx="2972" uly="4264">cunt nõ oẽs vectes eiuſoem qntitatis kunſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4547" lry="4731" type="textblock" ulx="2941" uly="4402">
        <line lrx="4542" lry="4530" ulx="2941" uly="4402">ſed quilibet vectiũ v. qui eꝛant in magmis la</line>
        <line lrx="4545" lry="4639" ulx="2966" uly="4512">teribꝰ. erant. vj. cubitoꝝeet ita. v. lufficiebant</line>
        <line lrx="4547" lry="4731" ulx="2964" uly="4626">ad otinendü. xxx. cubitos.⁊.v.vectes qͥ adoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4598" lry="4846" type="textblock" ulx="2966" uly="4730">
        <line lrx="4598" lry="4846" ulx="2966" uly="4730">cidentem erant ſinguli duoꝝ cubitoꝝerant</line>
      </zone>
      <zone lrx="4546" lry="4947" type="textblock" ulx="2967" uly="4837">
        <line lrx="4546" lry="4947" ulx="2967" uly="4837">Sedioſephusloquens de bis vectibus ait</line>
      </zone>
      <zone lrx="4604" lry="5297" type="textblock" ulx="2930" uly="4949">
        <line lrx="4604" lry="5075" ulx="2967" uly="4949">vnoquoqʒ habente magnitudinẽ cubitoꝛũ</line>
        <line lrx="4217" lry="5185" ulx="3022" uly="5085">uin . . —</line>
        <line lrx="4545" lry="5297" ulx="2930" uly="5085">Be diſtincto tabernaculi et vtro</line>
      </zone>
      <zone lrx="4109" lry="5405" type="textblock" ulx="2915" uly="5276">
        <line lrx="4109" lry="5405" ulx="2915" uly="5276">3 velo. CTap. I. III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4550" lry="6019" type="textblock" ulx="2964" uly="5580">
        <line lrx="4545" lry="5693" ulx="3334" uly="5580">iſtinctum erat in duas ꝑtes. No</line>
        <line lrx="4550" lry="5810" ulx="3275" uly="5688">ſterioꝛ pars ad occidentem x.cubi⸗</line>
        <line lrx="4535" lry="5919" ulx="2964" uly="5793">tis pꝛotendebatur. etita quadꝛa erat in lon⸗</line>
        <line lrx="4544" lry="6019" ulx="2967" uly="5903">gum.ſet in latum.et in altum x.cubuoꝛum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4585" lry="5556" type="textblock" ulx="3294" uly="5363">
        <line lrx="4585" lry="5556" ulx="3294" uly="5363">Abernaculũ hoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5968" type="textblock" ulx="5115" uly="794">
        <line lrx="5298" lry="903" ulx="5127" uly="794">Heparo</line>
        <line lrx="5298" lry="1014" ulx="5122" uly="901">veſanan</line>
        <line lrx="5298" lry="1130" ulx="5122" uly="1019">Anteno⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1227" ulx="5122" uly="1134">debatur⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1335" ulx="5129" uly="1237">dicebotr</line>
        <line lrx="5298" lry="1451" ulx="5136" uly="1343">Peſpeen</line>
        <line lrx="5298" lry="1560" ulx="5137" uly="1444">ciqnn⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1682" ulx="5142" uly="1562">lipkhne</line>
        <line lrx="5295" lry="1776" ulx="5145" uly="1687">tnrds</line>
        <line lrx="5298" lry="1902" ulx="5145" uly="1803">teume</line>
        <line lrx="5298" lry="1995" ulx="5141" uly="1906">inmeoo⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2103" ulx="5122" uly="2022">benurore</line>
        <line lrx="5298" lry="2229" ulx="5137" uly="2108">Genrmed</line>
        <line lrx="5293" lry="2322" ulx="5133" uly="2222">ſeubuhe</line>
        <line lrx="5298" lry="2433" ulx="5134" uly="2332">lraſeun</line>
        <line lrx="5296" lry="2554" ulx="5130" uly="2444">Gorp⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2654" ulx="5135" uly="2556">wocolr</line>
        <line lrx="5298" lry="2760" ulx="5139" uly="2669">doeemcu</line>
        <line lrx="5298" lry="2883" ulx="5138" uly="2779">linoid</line>
        <line lrx="5298" lry="2997" ulx="5146" uly="2893">Red</line>
        <line lrx="5298" lry="3113" ulx="5162" uly="2994">ern</line>
        <line lrx="5298" lry="3195" ulx="5180" uly="3110">obe</line>
        <line lrx="5298" lry="3307" ulx="5191" uly="3216">Mert</line>
        <line lrx="5298" lry="3414" ulx="5198" uly="3345">faor</line>
        <line lrx="5298" lry="3525" ulx="5197" uly="3433">wol</line>
        <line lrx="5298" lry="3637" ulx="5193" uly="3546">otn</line>
        <line lrx="5293" lry="3756" ulx="5193" uly="3676">Prue</line>
        <line lrx="5298" lry="3862" ulx="5193" uly="3759">Poer</line>
        <line lrx="5298" lry="3976" ulx="5190" uly="3869">lugen</line>
        <line lrx="5298" lry="4069" ulx="5180" uly="3977">ſuntt</line>
        <line lrx="5298" lry="4185" ulx="5168" uly="4090">peliyj/</line>
        <line lrx="5298" lry="4302" ulx="5164" uly="4201">un</line>
        <line lrx="5298" lry="4409" ulx="5157" uly="4309">gliſub⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4521" ulx="5154" uly="4424">guidic</line>
        <line lrx="5298" lry="4641" ulx="5146" uly="4531">ghlũt</line>
        <line lrx="5298" lry="4757" ulx="5145" uly="4644">nehgo⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4865" ulx="5144" uly="4751">apolig</line>
        <line lrx="5298" lry="4961" ulx="5143" uly="4877">curgrun</line>
        <line lrx="5286" lry="5064" ulx="5143" uly="4981">tate e</line>
        <line lrx="5297" lry="5189" ulx="5137" uly="4996">bid</line>
        <line lrx="5298" lry="5291" ulx="5130" uly="5199">teranti</line>
        <line lrx="5296" lry="5402" ulx="5126" uly="5292">ſoemas,</line>
        <line lrx="5298" lry="5515" ulx="5122" uly="5405">olünee</line>
        <line lrx="5298" lry="5622" ulx="5119" uly="5511">babenten</line>
        <line lrx="5298" lry="5736" ulx="5115" uly="5634">duopece</line>
        <line lrx="5298" lry="5866" ulx="5115" uly="5751">Prrereip</line>
        <line lrx="5298" lry="5968" ulx="5119" uly="5861">Pneriine.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="91" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_091">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_091.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="288" lry="3325" type="textblock" ulx="0" uly="866">
        <line lrx="204" lry="1005" ulx="0" uly="866">iin⸗</line>
        <line lrx="214" lry="1114" ulx="0" uly="984">rhinkene</line>
        <line lrx="223" lry="1309" ulx="0" uly="1094"> hn</line>
        <line lrx="233" lry="1334" ulx="29" uly="1245">tachnoc</line>
        <line lrx="238" lry="1443" ulx="0" uly="1315">farbit i⸗</line>
        <line lrx="245" lry="1564" ulx="0" uly="1443">swüſuped</line>
        <line lrx="246" lry="1675" ulx="0" uly="1554">nonalagli</line>
        <line lrx="250" lry="1787" ulx="0" uly="1672">tadimplen</line>
        <line lrx="250" lry="1882" ulx="0" uly="1775">Rpoſtnerane</line>
        <line lrx="253" lry="1994" ulx="0" uly="1906">Precuruanii</line>
        <line lrx="257" lry="2106" ulx="0" uly="1988">cur iunenne</line>
        <line lrx="261" lry="2213" ulx="0" uly="2112">aſolet Se</line>
        <line lrx="260" lry="2377" ulx="0" uly="2223">Macrgointt</line>
        <line lrx="263" lry="2438" ulx="0" uly="2358">s medias</line>
        <line lrx="267" lry="2563" ulx="0" uly="2453">twoinepane</line>
        <line lrx="265" lry="2660" ulx="0" uly="2558">raſummta;</line>
        <line lrx="269" lry="2788" ulx="0" uly="2689">oecnumer</line>
        <line lrx="267" lry="2893" ulx="0" uly="2786">üaipaſa⸗</line>
        <line lrx="281" lry="2990" ulx="0" uly="2896">wüdeno⸗</line>
        <line lrx="282" lry="3118" ulx="0" uly="3006">5CDns</line>
        <line lrx="288" lry="3239" ulx="3" uly="3115">wolurrepotll</line>
        <line lrx="283" lry="3325" ulx="0" uly="3228">müſfeniEn</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="4126" type="textblock" ulx="0" uly="3449">
        <line lrx="282" lry="3548" ulx="0" uly="3449">vahcrnti</line>
        <line lrx="279" lry="3657" ulx="0" uly="3565">ran in fͤre</line>
        <line lrx="274" lry="3789" ulx="0" uly="3674">preſimiee</line>
        <line lrx="276" lry="3881" ulx="0" uly="3788">tabwacrs</line>
        <line lrx="280" lry="4002" ulx="4" uly="3894">acauntacradre</line>
        <line lrx="281" lry="4126" ulx="1" uly="4013">renmfroneene</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="4241" type="textblock" ulx="2" uly="4128">
        <line lrx="240" lry="4241" ulx="2" uly="4128">zmgenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="4564" type="textblock" ulx="0" uly="4338">
        <line lrx="282" lry="4463" ulx="0" uly="4338">mipnmefle.</line>
        <line lrx="270" lry="4564" ulx="0" uly="4454">unenmgl</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="4681" type="textblock" ulx="14" uly="4566">
        <line lrx="269" lry="4681" ulx="14" uly="4566">nauluftutont</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="4790" type="textblock" ulx="0" uly="4679">
        <line lrx="262" lry="4790" ulx="0" uly="4679">inneuuſher</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="728" type="textblock" ulx="1877" uly="560">
        <line lrx="2266" lry="728" ulx="1877" uly="560">Tib</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="1192" type="textblock" ulx="698" uly="828">
        <line lrx="2278" lry="976" ulx="702" uly="828">Hec pars oditũ dicebatur vel ſanctũ ſancti.</line>
        <line lrx="2278" lry="1099" ulx="698" uly="957">nel ſanctuariũſanctuanij.vel ſanctaſanctoꝝ.</line>
        <line lrx="2274" lry="1192" ulx="700" uly="1066">Anterioꝛ pars ad oꝛientẽ xx. cubitis pꝛoten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="1289" type="textblock" ulx="699" uly="1180">
        <line lrx="2284" lry="1289" ulx="699" uly="1180">debatur.q communis erat ſacerdotibꝰ.et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="1719" type="textblock" ulx="698" uly="1286">
        <line lrx="2274" lry="1398" ulx="704" uly="1286">dicebatur ſanctũ vel ſãcta.vel ſanctuarium.</line>
        <line lrx="2274" lry="1508" ulx="708" uly="1394">Neſpectu bꝰpoſterioꝛ dicebatur ſanctũſan</line>
        <line lrx="2269" lry="1626" ulx="698" uly="1502">cti. qualſi cõſecutiuũ ſanct.vt ð ſeculũſecu-</line>
        <line lrx="2270" lry="1719" ulx="701" uly="1611">li.vł ſanctũſancti.ideſt.ſanctius ſancto.vt di</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="1837" type="textblock" ulx="704" uly="1719">
        <line lrx="2330" lry="1837" ulx="704" uly="1719">citur dñs dominoꝝ.vel rexregum. Adal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2269" lry="1946" type="textblock" ulx="704" uly="1832">
        <line lrx="2269" lry="1946" ulx="704" uly="1832">terutras vero partes ſeparãdas polite erãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="2153" type="textblock" ulx="660" uly="1939">
        <line lrx="2317" lry="2060" ulx="701" uly="1939">in medio quattuoꝛ columne de lignis ſetbiʒ</line>
        <line lrx="2275" lry="2153" ulx="660" uly="2049">deaurate.capita babentes aurea ⁊ baſes ar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="2491" type="textblock" ulx="698" uly="2153">
        <line lrx="2276" lry="2280" ulx="704" uly="2153">genteas Tamen ioſephꝰdicit quattuoꝛ fuiſ</line>
        <line lrx="2266" lry="2395" ulx="698" uly="2261">ſe tabulas ad modum aliaꝑoperatal.equa</line>
        <line lrx="2269" lry="2491" ulx="701" uly="2367">liter a ſeinnicem diſtantes. inter quas tres</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="2603" type="textblock" ulx="691" uly="2476">
        <line lrx="2268" lry="2603" ulx="691" uly="2476">anguſti patebant ingreſſus. Super capita</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="2704" type="textblock" ulx="701" uly="2587">
        <line lrx="2278" lry="2704" ulx="701" uly="2587">vero columnarũ ſuꝑpoſin erant duo vectel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="3022" type="textblock" ulx="696" uly="2698">
        <line lrx="2322" lry="2828" ulx="703" uly="2698">decem cubitoꝛũ.a pariete in parietem pten</line>
        <line lrx="2272" lry="2918" ulx="696" uly="2800">ſi.in quibꝰper circulos gaureos ĩmiſſum de/</line>
        <line lrx="2319" lry="3022" ulx="702" uly="2910">pendebat velum.ante quattuoꝛ columnas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="3149" type="textblock" ulx="705" uly="3015">
        <line lrx="2268" lry="3149" ulx="705" uly="3015">extenſum. quadꝛum in omni parte ſcʒ deceʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="3250" type="textblock" ulx="708" uly="3127">
        <line lrx="2314" lry="3250" ulx="708" uly="3127">cubitox.yt ex omm parte phiberet aſpectuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="3574" type="textblock" ulx="705" uly="3230">
        <line lrx="2264" lry="3379" ulx="711" uly="3230">interioꝝ. Erat auteʒ pelum factum debyſſo</line>
        <line lrx="2264" lry="3468" ulx="709" uly="3342">retoꝛta.quodeſt genuslini candidiſſimi et</line>
        <line lrx="2259" lry="3574" ulx="705" uly="3443">molliſſimi.et de iacincto etpurpura ⁊ cocco</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="3684" type="textblock" ulx="706" uly="3555">
        <line lrx="2307" lry="3684" ulx="706" uly="3555">bis tincto.ideſt.  filis ſericis. iacinctini pur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2255" lry="3786" type="textblock" ulx="709" uly="3666">
        <line lrx="2255" lry="3786" ulx="709" uly="3666">purei ⁊ coccinei coloꝛis.opereplumario cõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="4010" type="textblock" ulx="648" uly="3764">
        <line lrx="2300" lry="3896" ulx="706" uly="3764">poſitumd eſt. opeꝛe acu picto. luma eni</line>
        <line lrx="2258" lry="4010" ulx="648" uly="3875">lingua quadaʒ acus ð.ſc; egiptioꝝ. quoꝛuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="4536" type="textblock" ulx="687" uly="3983">
        <line lrx="2256" lry="4119" ulx="708" uly="3983">ſunt diuerle lingue ſicut grecoꝛũ. Hoc gen⸗</line>
        <line lrx="2260" lry="4213" ulx="687" uly="4088">veli vulgo biſtratum ð. quaſibis ſtratum.</line>
        <line lrx="2261" lry="4328" ulx="707" uly="4199">Nꝛumo eni fit tela cui cuzacu opeꝛe manu⸗</line>
        <line lrx="2259" lry="4427" ulx="705" uly="4304">ali ſubſternunt diuerſe picturationes. Süt</line>
        <line lrx="2259" lry="4536" ulx="707" uly="4423">qui dicunt opus plumaꝛum.a ſimilitudine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="4653" type="textblock" ulx="676" uly="4521">
        <line lrx="2257" lry="4653" ulx="676" uly="4521">auiñ.quibus ſuperaddita eſt plumaruʒ va</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="5843" type="textblock" ulx="694" uly="4632">
        <line lrx="2259" lry="4759" ulx="708" uly="4632">rietas. Idem opus dicitur etiam polimitũ.</line>
        <line lrx="2258" lry="4872" ulx="706" uly="4736">a poli quodeſt multum. pꝛo multitudie pi⸗</line>
        <line lrx="2263" lry="4967" ulx="705" uly="4850">cturarum. Erat aũt hoc velu pulcbꝛa parie⸗</line>
        <line lrx="2262" lry="5085" ulx="709" uly="4964">tate Ntextum. ex vniuerſis vt ait ioſephꝰflo⸗</line>
        <line lrx="2264" lry="5197" ulx="704" uly="5059">ribꝰ.qs gignit bumꝰ.⁊ alijs picturis q̃s po</line>
        <line lrx="2259" lry="5292" ulx="700" uly="5169">terant interſerere pictoꝛes pᷣter animalium</line>
        <line lrx="2257" lry="5414" ulx="702" uly="5279">foꝛmas.In ingreſſu verotabernaculi qᷣnqʒ;</line>
        <line lrx="2255" lry="5520" ulx="700" uly="5384">colune erãt ðᷣlignis ſethim deaurate capita</line>
        <line lrx="2275" lry="5630" ulx="697" uly="5498">babentes aurea Baſes voeneas.ſupquas</line>
        <line lrx="2258" lry="5733" ulx="695" uly="5607">duo vectes. vel vnꝰdecẽ cubitoꝝ ptẽdebata</line>
        <line lrx="2252" lry="5843" ulx="694" uly="5720">pariete i parietẽ.ꝗn vtroqʒ; capite ſui vtriqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="5969" type="textblock" ulx="691" uly="5819">
        <line lrx="2247" lry="5969" ulx="691" uly="5819">parieti inſertꝰad modũ trabis in domo. aq</line>
      </zone>
      <zone lrx="4041" lry="3163" type="textblock" ulx="2436" uly="869">
        <line lrx="4027" lry="994" ulx="2450" uly="869">dependebat aliud velum per circulos aure</line>
        <line lrx="4027" lry="1093" ulx="2450" uly="979">os inſertuʒ ad modũ pꝛioꝛis operatũ. Sed</line>
        <line lrx="4029" lry="1208" ulx="2450" uly="1082">ſm ioſepbum vſqʒ ad medietatem colũnaꝝ</line>
        <line lrx="4038" lry="1306" ulx="2450" uly="1197">dependebat.tegens eas per quinqʒ cubitoſ</line>
        <line lrx="4022" lry="1417" ulx="2446" uly="1298">reliqui quinqʒ vſqʒ adᷣterram ad ingreſſuʒ</line>
        <line lrx="4027" lry="1533" ulx="2448" uly="1406">ſacerdotum patebunt. Super boc vero diẽ</line>
        <line lrx="4024" lry="1632" ulx="2445" uly="1518">aliam coꝛtinam laneaʒ ſuperpoſitam vſqʒ</line>
        <line lrx="4022" lry="1737" ulx="2445" uly="1629">adterram pꝑtingentem.ſunibus peꝛanulos</line>
        <line lrx="4020" lry="1836" ulx="2444" uly="1738">eam ducentibuset retrabentibus.pvt in die⸗</line>
        <line lrx="4018" lry="1958" ulx="2443" uly="1844">bus feſtis reducta pꝛeberet aſpectum taber</line>
        <line lrx="4023" lry="2064" ulx="2442" uly="1950">naculi.In alijs diebus ſuperducta pꝛobibe</line>
        <line lrx="4041" lry="2170" ulx="2443" uly="2059">ret aſpectum.pꝛecipue cũ nubilũ videretur.</line>
        <line lrx="4017" lry="2277" ulx="2444" uly="2166">Cextus enim foꝛtis erat et facile laboꝛeʒ ſu⸗</line>
        <line lrx="4027" lry="2401" ulx="2449" uly="2275">ſtinebat.et in ingreſſu templi ſalomonis.ſi⸗</line>
        <line lrx="4011" lry="2516" ulx="2442" uly="2384">milem dicit fuiſſe alpenſam. Erat enim inte</line>
        <line lrx="4009" lry="2625" ulx="2440" uly="2493">rioꝛi ſanctuario arcba federis cũ bis q in ea</line>
        <line lrx="4009" lry="2732" ulx="2441" uly="2604">repoſita diximꝰ.a cũ bis ꝗ erãt ei ſuꝑpoſita</line>
        <line lrx="4010" lry="2829" ulx="2436" uly="2715">In anterioꝛi vo cãdelabꝛũ ad auſtꝛũ.menſa</line>
        <line lrx="4010" lry="2931" ulx="2439" uly="2818">ad aquilonẽ. In medio ãt velü nõ longe ab</line>
        <line lrx="4011" lry="3047" ulx="2439" uly="2928">aditu altare aureũ.qðᷣ etiam ioſepbus thu⸗</line>
        <line lrx="3990" lry="3163" ulx="2438" uly="3038">ribulũ aureũ vocat.de quo poſt dicemus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3660" lry="3480" type="textblock" ulx="2664" uly="3216">
        <line lrx="3660" lry="3389" ulx="2664" uly="3216">Be coꝛtinis et ſago.</line>
        <line lrx="3508" lry="3480" ulx="3092" uly="3367">ap. L.I III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3996" lry="3675" type="textblock" ulx="2759" uly="3486">
        <line lrx="3996" lry="3675" ulx="2759" uly="3486">Ectü tabernaculi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4016" lry="5965" type="textblock" ulx="2415" uly="3688">
        <line lrx="4003" lry="3799" ulx="2725" uly="3688">non concameratũ.ideſt recurruuʒ</line>
        <line lrx="4006" lry="3923" ulx="2660" uly="3785">ſicut in eccleſijſ.ſed planũ ad modu</line>
        <line lrx="4006" lry="4014" ulx="2425" uly="3892">paleſtine fuit quattuoꝛ opeꝛimentis aptatũ</line>
        <line lrx="4006" lry="4127" ulx="2425" uly="4001">Nꝛimum operimentum fuit coꝛtine x.que</line>
        <line lrx="4005" lry="4227" ulx="2428" uly="4110">etiam vela vel tentoꝛia vel quandoqʒtaber⸗</line>
        <line lrx="4003" lry="4339" ulx="2430" uly="4219">naculum vocantur.que erant facte de quat</line>
        <line lrx="4002" lry="4458" ulx="2424" uly="4331">tuoꝛ pꝛedictis coloꝛibus opere plumario.</line>
        <line lrx="3999" lry="4561" ulx="2424" uly="4433">Yongitudocoꝛtine vnius eꝛat xxvuij. cubito</line>
        <line lrx="4000" lry="4661" ulx="2428" uly="4544">rum.latitudo quattuoꝛ.quarum qnqʒmu⸗</line>
        <line lrx="4010" lry="4766" ulx="2429" uly="4649">tuo ſibi iungebantur.et quinqʒ ſimiliter. pt</line>
        <line lrx="3998" lry="4871" ulx="2428" uly="4761">quaſi due coꝛtine ex quibus ſibi comunctis</line>
        <line lrx="3996" lry="4988" ulx="2425" uly="4877">redderentur. Jungebantur autem anſulis</line>
        <line lrx="4003" lry="5095" ulx="2429" uly="4984">lacictinis.que in vnoquoqʒ latere coꝛtina⸗</line>
        <line lrx="3997" lry="5192" ulx="2427" uly="5086">rum diſpoſite. altera contra elteram venie⸗</line>
        <line lrx="3991" lry="5308" ulx="2423" uly="5193">bant. et bineanulo aureo colligabantur.</line>
        <line lrx="4016" lry="5425" ulx="2422" uly="5298">ſicut ad oꝛnatum colli ſibule argentee vel</line>
        <line lrx="4000" lry="5528" ulx="2427" uly="5411">auree.vtramqʒ oꝛam capitij ſolent colliga⸗</line>
        <line lrx="3991" lry="5635" ulx="2424" uly="5516">re. Dicittamen Joſephbus anulis aureis ⁊</line>
        <line lrx="3990" lry="5741" ulx="2425" uly="5634">vncinis eas fuiſſe iunctas Secundum ope</line>
        <line lrx="4006" lry="5857" ulx="2419" uly="5737">rimentum erant ſaga cilicina.queet nela vł</line>
        <line lrx="3994" lry="5965" ulx="2415" uly="5846">capillatia quandoqʒ vocantur.que de pilis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="92" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_092">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_092.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2832" lry="1306" type="textblock" ulx="1239" uly="865">
        <line lrx="2830" lry="978" ulx="1239" uly="865">capꝛarũ quos capillos quandoqʒ dicimus</line>
        <line lrx="2829" lry="1077" ulx="1239" uly="971">ad differennã lane ouium facta erant.ð qui</line>
        <line lrx="2827" lry="1202" ulx="1244" uly="1081">bus et cilicia ſiunt Unde et illa ſaga alicina</line>
        <line lrx="2832" lry="1306" ulx="1247" uly="1192">dicta ſũt.q ꝓaſperitate ſaga dicebant.vnde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2057" type="textblock" ulx="1243" uly="1301">
        <line lrx="1993" lry="1413" ulx="1249" uly="1301">et quoſoaʒ pannos</line>
        <line lrx="1990" lry="1518" ulx="1250" uly="1409">aſperos ſagias dici⸗</line>
        <line lrx="1995" lry="1626" ulx="1250" uly="1519">mus. Aelfoꝛte ex q;</line>
        <line lrx="1999" lry="1733" ulx="1243" uly="1626">dꝛatura laga detã ſt.</line>
        <line lrx="2003" lry="1845" ulx="1253" uly="1733">Anð et militare pal</line>
        <line lrx="1999" lry="1965" ulx="1252" uly="1843">lium a gallis inuen⸗</line>
        <line lrx="1998" lry="2057" ulx="1256" uly="1966">tum quia quadꝛum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2846" lry="1619" type="textblock" ulx="2094" uly="1395">
        <line lrx="2846" lry="1533" ulx="2094" uly="1395">uo dicũt vti regel</line>
        <line lrx="2836" lry="1619" ulx="2099" uly="1516">frãtoꝛũ cum pᷣmum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2835" lry="1717" type="textblock" ulx="2054" uly="1619">
        <line lrx="2835" lry="1717" ulx="2054" uly="1619">*coꝛonãt. Quadꝛatũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2840" lry="1950" type="textblock" ulx="2103" uly="1726">
        <line lrx="2840" lry="1851" ulx="2103" uly="1726">eſt. iũgit ad collü. et</line>
        <line lrx="2784" lry="1950" ulx="2105" uly="1831">caret omni ſutura</line>
      </zone>
      <zone lrx="3324" lry="730" type="textblock" ulx="2806" uly="571">
        <line lrx="3324" lry="730" ulx="2806" uly="571">Biſtoꝛig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3750" lry="1180" type="textblock" ulx="3004" uly="852">
        <line lrx="3739" lry="982" ulx="3004" uly="852">gna latera taberna</line>
        <line lrx="3746" lry="1071" ulx="3006" uly="965">culi vſqʒ in medium</line>
        <line lrx="3750" lry="1180" ulx="3020" uly="1075">aperture trabebant</line>
      </zone>
      <zone lrx="3734" lry="1285" type="textblock" ulx="2926" uly="1182">
        <line lrx="3734" lry="1285" ulx="2926" uly="1182">ibiqʒ mutuo iunge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3742" lry="1382" type="textblock" ulx="3005" uly="1288">
        <line lrx="3742" lry="1382" ulx="3005" uly="1288">bantur.a ſimiliter in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3808" lry="1501" type="textblock" ulx="2950" uly="1397">
        <line lrx="3808" lry="1501" ulx="2950" uly="1397">latere occidentis. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="3752" lry="1922" type="textblock" ulx="3006" uly="1504">
        <line lrx="3751" lry="1610" ulx="3009" uly="1504">ita ex omni parte ta⸗</line>
        <line lrx="3747" lry="1705" ulx="3006" uly="1612">bernaculũ eꝛat tectũ</line>
        <line lrx="3752" lry="1825" ulx="3010" uly="1727">coꝛtinis.vnotantuz</line>
        <line lrx="3746" lry="1922" ulx="3011" uly="1834">cubito circa terram</line>
      </zone>
      <zone lrx="3738" lry="2048" type="textblock" ulx="2989" uly="1939">
        <line lrx="3738" lry="2048" ulx="2989" uly="1939">ex ommiparte nõ ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="4597" lry="2028" type="textblock" ulx="3844" uly="854">
        <line lrx="4591" lry="974" ulx="3848" uly="854">ribus reſpectu longi</line>
        <line lrx="4589" lry="1058" ulx="3855" uly="970">tudinis tabernaculi</line>
        <line lrx="4588" lry="1178" ulx="3854" uly="1070">erat tantuʒ qnqʒ cu⸗</line>
        <line lrx="4582" lry="1279" ulx="3849" uly="1178">bitis. led reſpectu la:</line>
        <line lrx="4585" lry="1391" ulx="3850" uly="1293">titudinis erat nouez</line>
        <line lrx="4588" lry="1497" ulx="3859" uly="1397">cubitis.ideoqʒ con⸗</line>
        <line lrx="4588" lry="1608" ulx="3855" uly="1502">tingebat qð cum iũ⸗</line>
        <line lrx="4588" lry="1704" ulx="3856" uly="1609">ctis cub. binc  inde</line>
        <line lrx="4597" lry="1811" ulx="3856" uly="1719">venientibꝰ.etiã i bis</line>
        <line lrx="4588" lry="1932" ulx="3844" uly="1828">duabꝰ? paꝛtibus occi</line>
        <line lrx="4588" lry="2028" ulx="3845" uly="1936">dentali.ſ.et oꝛientali.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2850" lry="2286" type="textblock" ulx="1256" uly="2032">
        <line lrx="2850" lry="2182" ulx="1256" uly="2032">erat ſa gum dictum eſt. Quodtamẽ exaſpe</line>
        <line lrx="2847" lry="2286" ulx="1257" uly="2168">ro fiebat pannocontra aeris intẽperiem.et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2860" lry="3029" type="textblock" ulx="1255" uly="2266">
        <line lrx="2847" lry="2388" ulx="1255" uly="2266">potuit dici ſagum.Erant aũt ſaga bec xj.lõ</line>
        <line lrx="2845" lry="2491" ulx="1259" uly="2381">gitudo ſagi vniꝰ habebat cubitos xxx.latitu</line>
        <line lrx="2846" lry="2596" ulx="1257" uly="2486">do quattuoꝛ. et erant.v.ſibi mutuo iuncta.</line>
        <line lrx="2855" lry="2707" ulx="1259" uly="2594">vt quaſi vnũ ſa gum facerent.et alia.vj.qua⸗</line>
        <line lrx="2853" lry="2815" ulx="1258" uly="2705">ſi in vnum ſagum iuncta. IJungebant᷑ auteʒ</line>
        <line lrx="2860" lry="2914" ulx="1257" uly="2809">anulis aureis inſertis anſulis cõtra ſe veni⸗</line>
        <line lrx="2849" lry="3029" ulx="1258" uly="2917">entibus. Utrum aũtſingulecoꝛtinevł ſaga</line>
      </zone>
      <zone lrx="2860" lry="3247" type="textblock" ulx="1204" uly="3030">
        <line lrx="2860" lry="3157" ulx="1204" uly="3030">ſibi inuicem ita copularentur.an.vj. coꝛtine</line>
        <line lrx="2854" lry="3247" ulx="1212" uly="3139">ſibi conſute filo inſeparabiliter in vnaʒ coꝛ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2857" lry="3343" type="textblock" ulx="1262" uly="3245">
        <line lrx="2857" lry="3343" ulx="1262" uly="3245">tinam iuncte erant.et alie.v.ſimiliter.et ad te</line>
      </zone>
      <zone lrx="2859" lry="3466" type="textblock" ulx="1177" uly="3353">
        <line lrx="2859" lry="3466" ulx="1177" uly="3353">gendum tabernaculũ bee due magne coꝛti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2823" lry="3781" type="textblock" ulx="1268" uly="3459">
        <line lrx="2823" lry="3581" ulx="1268" uly="3459">ne tantum anulis et anſulis iungerentur.</line>
        <line lrx="2767" lry="3694" ulx="1270" uly="3575">non elucet. ..ùZẽ</line>
        <line lrx="2806" lry="3781" ulx="1273" uly="3668">¶ Be modo tegendi ſecũdũ bedã.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2866" lry="4223" type="textblock" ulx="1493" uly="3907">
        <line lrx="2865" lry="4103" ulx="1493" uly="3907">uomõ ueꝛo ex his</line>
        <line lrx="2866" lry="4223" ulx="1595" uly="4112">tegebatur tabernaculũ videamus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2868" lry="4439" type="textblock" ulx="1281" uly="4222">
        <line lrx="2866" lry="4346" ulx="1475" uly="4222">pus. Scdm Bedã ptendebantur</line>
        <line lrx="2868" lry="4439" ulx="1281" uly="4326">decem coꝛtine ſibicopulate ꝑ tranluerſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2968" lry="4761" type="textblock" ulx="1225" uly="4439">
        <line lrx="2868" lry="4552" ulx="1225" uly="4439">ſcʒ tabernaculitotum operientes taberna⸗</line>
        <line lrx="2926" lry="4667" ulx="1284" uly="4544">culum. Et deſcendentes platera nnocubito</line>
        <line lrx="2968" lry="4761" ulx="1284" uly="4648">diſtabant ex omm partea terra. Et qa ſimul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2882" lry="5327" type="textblock" ulx="1287" uly="4760">
        <line lrx="2873" lry="4871" ulx="1287" uly="4760">iuncte xl. cubitos implebant.longitudinem</line>
        <line lrx="2882" lry="4978" ulx="1288" uly="4866">tabernacki qᷓ erat xxx. cubitoꝝtegebãt. Et. v.</line>
        <line lrx="2030" lry="5090" ulx="1294" uly="4983">cubiti dependebant</line>
        <line lrx="2039" lry="5201" ulx="1294" uly="5095">iuxta latus occiden⸗</line>
        <line lrx="2035" lry="5327" ulx="1289" uly="5199">tale. alijqnqztantuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2882" lry="5296" type="textblock" ulx="2129" uly="5085">
        <line lrx="2882" lry="5194" ulx="2155" uly="5085">Mota qait quinqʒ</line>
        <line lrx="2875" lry="5296" ulx="2129" uly="5192">cub. de. in. Mon ideo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="5412" type="textblock" ulx="1296" uly="5312">
        <line lrx="2050" lry="5412" ulx="1296" uly="5312">deſcendebãt añ apeꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="5527" type="textblock" ulx="1243" uly="5427">
        <line lrx="2045" lry="5527" ulx="1243" uly="5427">turã que erat ad oꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2055" lry="5956" type="textblock" ulx="1301" uly="5529">
        <line lrx="2043" lry="5619" ulx="1301" uly="5529">entem. Tamen nein</line>
        <line lrx="2042" lry="5748" ulx="1303" uly="5637">compoſite penderẽt</line>
        <line lrx="2055" lry="5847" ulx="1305" uly="5738">paobiqʒ coꝛtine trãſ</line>
        <line lrx="2039" lry="5956" ulx="1305" uly="5869">greoentes duo wma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2885" lry="5844" type="textblock" ulx="2137" uly="5304">
        <line lrx="2885" lry="5411" ulx="2151" uly="5304">B dicit qͥn ꝑtotã par</line>
        <line lrx="2878" lry="5522" ulx="2142" uly="5406">tem occidentalem ſi⸗</line>
        <line lrx="2876" lry="5617" ulx="2141" uly="5513">mul et oꝛientalẽ ðpẽ</line>
        <line lrx="2880" lry="5740" ulx="2137" uly="5623">derent qnqʒ cubiti.ſʒ</line>
        <line lrx="2881" lry="5844" ulx="2146" uly="5732">qꝛ illa pars coꝛtine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2881" lry="5958" type="textblock" ulx="2111" uly="5838">
        <line lrx="2881" lry="5958" ulx="2111" uly="5838">q dðpendebat in late⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4589" lry="2374" type="textblock" ulx="3852" uly="2045">
        <line lrx="4589" lry="2137" ulx="3852" uly="2045">totum tabernaculũ.</line>
        <line lrx="4588" lry="2260" ulx="3857" uly="2156">pꝛeter vnum cub.te⸗</line>
        <line lrx="4171" lry="2374" ulx="3866" uly="2286">gere tu T.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4596" lry="3018" type="textblock" ulx="3015" uly="2047">
        <line lrx="3748" lry="2159" ulx="3015" uly="2047">lato. Supꝑponeban</line>
        <line lrx="3757" lry="2264" ulx="3015" uly="2155">tuꝛ ſaga ſimiliter peꝛ</line>
        <line lrx="3764" lry="2385" ulx="3017" uly="2265">tranſuerſum. ſed qa</line>
        <line lrx="4149" lry="2485" ulx="3018" uly="2379">erant. xxx. cubitoꝝ ꝑ</line>
        <line lrx="4593" lry="2582" ulx="3015" uly="2476">latera deſcendebant vſqʒ adterram etita cu</line>
        <line lrx="4571" lry="2690" ulx="3021" uly="2585">bitum coꝛtinis non velatum ipᷣa velabant.</line>
        <line lrx="4596" lry="2801" ulx="3027" uly="2692">Sed quia ex tranſuerſo.xluij.cubitos babe</line>
        <line lrx="4592" lry="2906" ulx="3019" uly="2799">bant. cum elſent.xj. ſimul iuncta.⁊ vnüquod</line>
        <line lrx="4588" lry="3018" ulx="3027" uly="2909">qʒ erat quattuoꝛ cubitoꝝ.longuudinem ta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4595" lry="3135" type="textblock" ulx="3001" uly="3016">
        <line lrx="4595" lry="3135" ulx="3001" uly="3016">bernaculi. xxx cubitis tegebant.  quattuoꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4613" lry="4532" type="textblock" ulx="3028" uly="3125">
        <line lrx="4603" lry="3238" ulx="3028" uly="3125">decim qui ſuꝑerant.vij.deſcendebant adoc</line>
        <line lrx="4601" lry="3346" ulx="3028" uly="3230">cidentem.et.vij. ad oꝛientem. Martes voſa</line>
        <line lrx="4600" lry="3454" ulx="3029" uly="3340">goꝛum que ſupeꝛant pendentia iuxta late:ꝛa</line>
        <line lrx="4608" lry="3560" ulx="3030" uly="3454">duo magna vſqʒ adterram ex vtraqʒ parte</line>
        <line lrx="4599" lry="3678" ulx="3031" uly="3561">reducebanturadtegendum introitu oꝛien</line>
        <line lrx="4613" lry="3774" ulx="3033" uly="3670">talem. Sed qꝛ. vij. cubiti ex vtraqʒ parte ve</line>
        <line lrx="4605" lry="3881" ulx="3029" uly="3773">niebant.in ſpacio vero introitusdecem tan</line>
        <line lrx="4613" lry="3989" ulx="3032" uly="3879">tũ erãt.ſuperſuebatur ſagum ſago. Ael foꝛ</line>
        <line lrx="4606" lry="4093" ulx="3037" uly="3988">te in ſummitate cuiuſqʒ duo cubiti retro pli</line>
        <line lrx="4602" lry="4196" ulx="3039" uly="4095">cati conſuebantur inſtar oꝛarum veſtimen</line>
        <line lrx="4605" lry="4314" ulx="3038" uly="4204">ti. et tunc ex equo venientia ſaga de lateribꝰ</line>
        <line lrx="4608" lry="4427" ulx="3039" uly="4312">in medio introitus copulabanĩ in eodeʒlo</line>
        <line lrx="4604" lry="4532" ulx="3039" uly="4423">coin quo et coꝛtine.et ſimiliter in latere occi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4637" lry="4641" type="textblock" ulx="3038" uly="4529">
        <line lrx="4637" lry="4641" ulx="3038" uly="4529">dentis. Oꝛopter buiuſmodi ſuperſuturaʒ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4613" lry="5839" type="textblock" ulx="3038" uly="4637">
        <line lrx="4606" lry="4753" ulx="3038" uly="4637">pel replicationem ſagoꝛum dicit Beda pꝛi</line>
        <line lrx="4598" lry="4865" ulx="3040" uly="4746">mo dixiſe dominũ moyſ  ſextum lagum in</line>
        <line lrx="4605" lry="4967" ulx="3038" uly="4851">fronte tecti duplices.ideſt.dimidium ſaguʒ</line>
        <line lrx="4605" lry="5077" ulx="3044" uly="4960">quod excedit coꝛtinas in introitu ſuperſues</line>
        <line lrx="4606" lry="5191" ulx="3041" uly="5067">pvel replicabis. Et poſt planius addidit. qdᷣ</line>
        <line lrx="4603" lry="5300" ulx="3046" uly="5179">ſupeſt in ſagisid eſt.vnũ ſagũ qdᷣ amplius</line>
        <line lrx="4607" lry="5402" ulx="3045" uly="5289">eſt ex medietateeꝰ operies poſterioꝛa taber</line>
        <line lrx="4606" lry="5501" ulx="3046" uly="5395">naculi.id eſt. latus occidentis Duplicaban</line>
        <line lrx="4606" lry="5618" ulx="3048" uly="5502">tuꝛ aũt ita vt impetũ ventoꝝpoſſent ſuſtine</line>
        <line lrx="4613" lry="5725" ulx="3045" uly="5606">re.⁊ ſᷣm hãc diſpoſitiõem tabernaculũ exoĩ</line>
        <line lrx="4605" lry="5839" ulx="3047" uly="5718">parte tegebat ſagis vſqʒ ad terrã.et nil exeo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4609" lry="5940" type="textblock" ulx="3051" uly="5825">
        <line lrx="4609" lry="5940" ulx="3051" uly="5825">pidebat et tentoꝛium quod erat in introitu</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1337" type="textblock" ulx="5097" uly="878">
        <line lrx="5298" lry="1015" ulx="5100" uly="878">Goſfimt</line>
        <line lrx="5297" lry="1112" ulx="5097" uly="998">huttabern⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1209" ulx="5098" uly="1111">conimen</line>
        <line lrx="5298" lry="1337" ulx="5099" uly="1221">Cconturv⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4251" type="textblock" ulx="4918" uly="2073">
        <line lrx="5298" lry="2180" ulx="5124" uly="2073"> dalipn</line>
        <line lrx="5298" lry="2280" ulx="5120" uly="2183">fetoti tab</line>
        <line lrx="5298" lry="2386" ulx="5116" uly="2295">labenon</line>
        <line lrx="5298" lry="2511" ulx="5113" uly="2403">äpecor</line>
        <line lrx="5296" lry="2632" ulx="5113" uly="2507">nlteden</line>
        <line lrx="5298" lry="2731" ulx="5111" uly="2625">ſiaepoon</line>
        <line lrx="5298" lry="2846" ulx="5115" uly="2732">ſchͤrcon</line>
        <line lrx="5298" lry="2933" ulx="5117" uly="2842">riivbe</line>
        <line lrx="5298" lry="3044" ulx="5127" uly="2954">(Ms</line>
        <line lrx="5298" lry="3169" ulx="5140" uly="3059">aͤdaur</line>
        <line lrx="5298" lry="3286" ulx="5118" uly="3167">lcesßt</line>
        <line lrx="5298" lry="3384" ulx="5137" uly="3288">hoerrm</line>
        <line lrx="5298" lry="3482" ulx="5123" uly="3386">Mon</line>
        <line lrx="5298" lry="3600" ulx="5110" uly="3495">at ucc</line>
        <line lrx="5296" lry="3713" ulx="5102" uly="3607">raaſoutor</line>
        <line lrx="5298" lry="3812" ulx="4950" uly="3717">ötee</line>
        <line lrx="5298" lry="3928" ulx="5037" uly="3823">(cnnn</line>
        <line lrx="5298" lry="4032" ulx="4918" uly="3936">èM</line>
        <line lrx="5298" lry="4251" ulx="5133" uly="4151">berngat</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6012" type="textblock" ulx="4970" uly="4906">
        <line lrx="5298" lry="5000" ulx="4970" uly="4906">textig erg</line>
        <line lrx="5297" lry="5118" ulx="5116" uly="5008">caisqſa</line>
        <line lrx="5298" lry="5230" ulx="5110" uly="5105">ledchit</line>
        <line lrx="5298" lry="5342" ulx="5107" uly="5227">kcilga</line>
        <line lrx="5298" lry="5450" ulx="5104" uly="5340">duerntſt</line>
        <line lrx="5298" lry="5566" ulx="5099" uly="5446">nia up⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5668" ulx="5095" uly="5563">tiinbꝛrn</line>
        <line lrx="5298" lry="5784" ulx="5091" uly="5673">t loſepb</line>
        <line lrx="5298" lry="5891" ulx="5091" uly="5789">ſenteg na⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="6012" ulx="5098" uly="5881">ſenegee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="93" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_093">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_093.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="240" lry="2320" type="textblock" ulx="0" uly="795">
        <line lrx="200" lry="916" ulx="0" uly="795">Korlongi</line>
        <line lrx="197" lry="1023" ulx="0" uly="896">ehemani,</line>
        <line lrx="198" lry="1125" ulx="0" uly="1016">Nnzenen</line>
        <line lrx="202" lry="1231" ulx="0" uly="1116">Drebeang</line>
        <line lrx="214" lry="1356" ulx="0" uly="1240">crarneng</line>
        <line lrx="224" lry="1452" ulx="0" uly="1351">6 Deoggehn</line>
        <line lrx="232" lry="1560" ulx="0" uly="1443">uegcunß</line>
        <line lrx="236" lry="1672" ulx="0" uly="1556">b bencrze</line>
        <line lrx="237" lry="1800" ulx="0" uly="1673">nnbe gtibs</line>
        <line lrx="237" lry="1895" ulx="0" uly="1793">pannbusoen</line>
        <line lrx="239" lry="2007" ulx="0" uly="1890">letonennt.</line>
        <line lrx="240" lry="2120" ulx="0" uly="2014">tabernacnli</line>
        <line lrx="240" lry="2225" ulx="11" uly="2136">rnumcubte</line>
        <line lrx="43" lry="2320" ulx="0" uly="2259">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="4934" type="textblock" ulx="0" uly="2464">
        <line lrx="251" lry="2559" ulx="0" uly="2464">anndicn</line>
        <line lrx="247" lry="2673" ulx="0" uly="2571">NeNd.</line>
        <line lrx="253" lry="2777" ulx="0" uly="2688">lbeo utr</line>
        <line lrx="242" lry="2901" ulx="0" uly="2796">nonamic</line>
        <line lrx="247" lry="3121" ulx="0" uly="3017">Cban darnn</line>
        <line lrx="257" lry="3217" ulx="0" uly="3129">Mndehm</line>
        <line lrx="266" lry="3350" ulx="0" uly="3236">m. Pꝛrrsine</line>
        <line lrx="270" lry="3451" ulx="0" uly="3349">Nntalurolen</line>
        <line lrx="276" lry="3568" ulx="0" uly="3487">narrvzbe</line>
        <line lrx="276" lry="3668" ulx="0" uly="3576">niurolrü oen</line>
        <line lrx="281" lry="3790" ulx="0" uly="3705">veraqzparte</line>
        <line lrx="280" lry="3893" ulx="0" uly="3811">ensdein</line>
        <line lrx="282" lry="4026" ulx="0" uly="3901">wado. Vn</line>
        <line lrx="277" lry="4118" ulx="0" uly="4011">Mochdtinenn</line>
        <line lrx="275" lry="4235" ulx="0" uly="4124">fomrumbeſmm</line>
        <line lrx="272" lry="4359" ulx="0" uly="4229">talagaNht</line>
        <line lrx="272" lry="4463" ulx="0" uly="4359">gubminac⸗</line>
        <line lrx="272" lry="4587" ulx="0" uly="4471">nlumpbrmran</line>
        <line lrx="267" lry="4692" ulx="0" uly="4587">no wou</line>
        <line lrx="207" lry="4811" ulx="0" uly="4687">mN e</line>
        <line lrx="266" lry="4934" ulx="0" uly="4807">ſilembgn</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="5147" type="textblock" ulx="0" uly="4899">
        <line lrx="396" lry="5035" ulx="0" uly="4899">mnvunhg, .</line>
        <line lrx="373" lry="5147" ulx="0" uly="5007">nmornenD</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="5392" type="textblock" ulx="0" uly="5132">
        <line lrx="265" lry="5256" ulx="0" uly="5132">õ</line>
        <line lrx="203" lry="5392" ulx="2" uly="5245">ibgicden</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="6043" type="textblock" ulx="0" uly="5454">
        <line lrx="269" lry="5596" ulx="0" uly="5454">apann</line>
        <line lrx="267" lry="5717" ulx="0" uly="5561">erwlni</line>
        <line lrx="255" lry="5817" ulx="5" uly="5686">abemmhen</line>
        <line lrx="249" lry="5928" ulx="5" uly="5794">oemimn io</line>
        <line lrx="252" lry="6043" ulx="0" uly="5905">en N</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="5340" type="textblock" ulx="205" uly="5235">
        <line lrx="249" lry="5340" ulx="205" uly="5235">=</line>
        <line lrx="266" lry="5305" ulx="251" uly="5245">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="1459" type="textblock" ulx="670" uly="1149">
        <line lrx="2245" lry="1278" ulx="675" uly="1149">⁊coꝛtinas vt ſubintrarent.vel ſi in medio iũ</line>
        <line lrx="2247" lry="1381" ulx="670" uly="1260">gebantur vncinis et anulis.adintroitũ eoꝝ</line>
        <line lrx="1270" lry="1459" ulx="675" uly="1362">diſſoluebantur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="1616" type="textblock" ulx="657" uly="1447">
        <line lrx="2252" lry="1616" ulx="657" uly="1447">Joſephus aliter. Ca. LVI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2259" lry="2533" type="textblock" ulx="687" uly="1593">
        <line lrx="2259" lry="1780" ulx="815" uly="1593">Mia eſt ioſephi Oi</line>
        <line lrx="2257" lry="1888" ulx="699" uly="1750">„ ſpoſitio cin ↄſentit ongenes.⁊ vide</line>
        <line lrx="2256" lry="2003" ulx="747" uly="1888">tur pbabilioꝛ Zlit eni decẽ coꝛtinas</line>
        <line lrx="2253" lry="2092" ulx="691" uly="1990">ſibi mutuo iũctas.vt dictũ ẽ a frõte taberna</line>
        <line lrx="2254" lry="2216" ulx="689" uly="2099">culi ſuꝑintroitũ extendi ꝑtrãſuerſũ.et tege⸗</line>
        <line lrx="2254" lry="2313" ulx="688" uly="2209">re totũ tabernaculũ.et deſcendᷣeiuxtalatus</line>
        <line lrx="2258" lry="2435" ulx="688" uly="2318">occidẽtis vſqʒ ad terraʒ. Introitũ vᷣo ñ tegi</line>
        <line lrx="2259" lry="2533" ulx="687" uly="2421">aliq̃ ꝑte coꝛtinarũ.cũ ꝓpꝛiũ velũ baberʒ. Si⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="2859" type="textblock" ulx="601" uly="2532">
        <line lrx="2313" lry="2659" ulx="689" uly="2532">milit ⁊ de ſagis totũ dicitoperiri tabeꝛnacu</line>
        <line lrx="2299" lry="2764" ulx="683" uly="2636">lũ.excepto ĩtroitu. Sʒ qꝛ duo cubitiſagoꝛuʒ</line>
        <line lrx="2346" lry="2859" ulx="601" uly="2745">ſupſũt coꝛtinis.ex vtraqʒ ꝑte dicit eos repii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="2968" type="textblock" ulx="689" uly="2854">
        <line lrx="2263" lry="2968" ulx="689" uly="2854">cari ſubcoꝛtina.ne ventꝰ intrans int ſaga et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="3073" type="textblock" ulx="541" uly="2961">
        <line lrx="2274" lry="3073" ulx="541" uly="2961">coꝛtinas.totũ ocuteret operimentũ. ſꝛo qᷓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="3819" type="textblock" ulx="686" uly="3068">
        <line lrx="2258" lry="3180" ulx="699" uly="3068">et dictũ putat. Sextũ ſagũ in fronte tectidu</line>
        <line lrx="2259" lry="3288" ulx="696" uly="3174">plices.ſʒ eipᷣm ̊ ſpecioſa et pcioſa plurimuʒ</line>
        <line lrx="2261" lry="3391" ulx="694" uly="3282">ps extrinſeca tabernaculi nõ videbatur.nec</line>
        <line lrx="2261" lry="3499" ulx="688" uly="3384">illuð coꝛtinaꝝ qᷓd circa tabernaculuʒ deflue</line>
        <line lrx="2258" lry="3605" ulx="687" uly="3495">bat. Fruſtra ergotãti facta videbãtur. Quo</line>
        <line lrx="2257" lry="3716" ulx="690" uly="3603">circa foꝛte ex oĩ ꝑtecoꝛtineet ſaga fumbuſ ex</line>
        <line lrx="2254" lry="3819" ulx="686" uly="3711">tendebãt᷑ circa tabernaculũ.et paxillis ereis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="4042" type="textblock" ulx="634" uly="3819">
        <line lrx="2282" lry="3949" ulx="634" uly="3819">colligabatuꝛ funeq. qꝛ ⁊ paxillos babuiſſeta</line>
        <line lrx="2297" lry="4042" ulx="693" uly="3925">bernaculũ iſra moyſes dicit.⁊ĩ moduʒ tecti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="4259" type="textblock" ulx="696" uly="4033">
        <line lrx="2252" lry="4176" ulx="699" uly="4033">dependẽtis creuquaqʒattollebãtur. vt ⁊ta</line>
        <line lrx="2258" lry="4259" ulx="696" uly="4145">bernaculu vndigz videri poſſet. et circũiri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="4350" type="textblock" ulx="688" uly="4246">
        <line lrx="1987" lry="4350" ulx="688" uly="4246">ab ingredientibꝰ? ſub coꝛtinis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2254" lry="4511" type="textblock" ulx="628" uly="4326">
        <line lrx="2254" lry="4511" ulx="628" uly="4326">De pellib ſuperpoſitis (Ca.I. VI..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="4649" type="textblock" ulx="1028" uly="4498">
        <line lrx="2243" lry="4649" ulx="1028" uly="4498">nocuz uero mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="4873" type="textblock" ulx="1008" uly="4637">
        <line lrx="2255" lry="4785" ulx="1021" uly="4637">bec duo opimẽta diſpoſita fuiſlent</line>
        <line lrx="2256" lry="4873" ulx="1008" uly="4762">de reliqs duob? nõ eſt qſtio. Sane</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="5745" type="textblock" ulx="694" uly="4976">
        <line lrx="2253" lry="5097" ulx="705" uly="4976">catis.qᷓ ſuꝑioꝛa tantũ tegẽtes.adlatera ñ de</line>
        <line lrx="2264" lry="5203" ulx="698" uly="5086">ſcẽdebãt.funibꝰet paxillis ereis affixisterre</line>
        <line lrx="2254" lry="5305" ulx="703" uly="5189">circũligate. Quartũ q; opimẽtũ ĩ eũdẽ mo⸗</line>
        <line lrx="2250" lry="5413" ulx="700" uly="5300">dũ erat ſuppoſitũ de pellibꝰarietũ iacincti⸗</line>
        <line lrx="2253" lry="5528" ulx="698" uly="5410">nis.ſuꝑpoſita vero erant bec duo ppi eſtuʒ</line>
        <line lrx="2264" lry="5635" ulx="698" uly="5519">et imbꝛium diſfuſionem. Multos itaqʒ vt</line>
        <line lrx="2257" lry="5745" ulx="694" uly="5627">ait ioſephus ſtupoꝛ babebata longe inſpi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="5872" type="textblock" ulx="689" uly="5735">
        <line lrx="2344" lry="5872" ulx="689" uly="5735">cientes.nam coloꝛem eiꝰ in nullo putabant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="5945" type="textblock" ulx="696" uly="5844">
        <line lrx="1472" lry="5945" ulx="696" uly="5844">differrea ceslo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2791" lry="1675" type="textblock" ulx="2279" uly="1521">
        <line lrx="2791" lry="1675" ulx="2279" uly="1521">gula boꝝn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="4984" type="textblock" ulx="705" uly="4869">
        <line lrx="2289" lry="4984" ulx="705" uly="4869">tertiũ erat opimentũ de pellibꝰarietũ rubn⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2783" lry="857" type="textblock" ulx="1840" uly="611">
        <line lrx="2783" lry="857" ulx="1840" uly="611">Mibꝛi Exodi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="1154" type="textblock" ulx="646" uly="907">
        <line lrx="2251" lry="1060" ulx="673" uly="907">Scioſũ inutilie bi erat. cũ ſacerdotes intra</line>
        <line lrx="2248" lry="1154" ulx="646" uly="1038">bãttabernaculũ.neceſſe erat attollere ſaga</line>
      </zone>
      <zone lrx="3710" lry="1150" type="textblock" ulx="2583" uly="1046">
        <line lrx="3710" lry="1150" ulx="2583" uly="1046">(ICapitulum. I. VIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4014" lry="1564" type="textblock" ulx="2704" uly="1346">
        <line lrx="4014" lry="1475" ulx="2704" uly="1346">tabernacyli patet deũ ? nõ bomieʒ</line>
        <line lrx="4005" lry="1564" ulx="2853" uly="1455">diſpolſuiſſe.qͥa pt aitioſephꝰ ſin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4015" lry="1890" type="textblock" ulx="2437" uly="1667">
        <line lrx="4015" lry="1801" ulx="2437" uly="1667">abſaz inundia velit hec ↄſiderare. Abditü ei</line>
        <line lrx="4004" lry="1890" ulx="2437" uly="1780">qd ſoli pontifici puium erat.figurabat celũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4028" lry="1995" type="textblock" ulx="2438" uly="1886">
        <line lrx="4028" lry="1995" ulx="2438" uly="1886">deo et angelis attributũ. Sanctuariũ vero</line>
      </zone>
      <zone lrx="4014" lry="2102" type="textblock" ulx="2440" uly="1993">
        <line lrx="4014" lry="2102" ulx="2440" uly="1993">qð ĩ duplo erat.terrã ⁊ mare cũcns greſſibi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4045" lry="2214" type="textblock" ulx="2437" uly="2101">
        <line lrx="4045" lry="2214" ulx="2437" uly="2101">lia.ſic ⁊ ila pa cõmunis ſacerdotibus erat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4021" lry="2327" type="textblock" ulx="2443" uly="2207">
        <line lrx="4021" lry="2327" ulx="2443" uly="2207">Coꝛtine celu ſidereũ.ſaga aquas qᷓ ſunt ſuꝑ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4119" lry="2860" type="textblock" ulx="2375" uly="2315">
        <line lrx="4074" lry="2439" ulx="2438" uly="2315">ſirmamentũ. Melles rubꝛicate celumempi</line>
        <line lrx="4044" lry="2534" ulx="2442" uly="2418">reü.in q̊ ſũt angeli.acincnne celũ ſuperius</line>
        <line lrx="4058" lry="2649" ulx="2375" uly="2530">vbi de? ſuꝑ oĩa. ¶Cñ in quattuoꝛcoloꝛibꝰ ve⸗</line>
        <line lrx="4060" lry="2755" ulx="2442" uly="2640">loꝛũ dicit ioſephꝰ ſigurari q̃ttuoꝛ elementa.</line>
        <line lrx="4119" lry="2860" ulx="2446" uly="2747">Mer bylſſũ terrã.qꝛ de ira ẽ.⁊ pᷣmoterreuzʒet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4015" lry="2964" type="textblock" ulx="2444" uly="2858">
        <line lrx="4015" lry="2964" ulx="2444" uly="2858">piridẽ coloꝛẽ bʒ.ſer purpurã mare.qᷣa ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="4091" lry="3084" type="textblock" ulx="2445" uly="2962">
        <line lrx="4091" lry="3084" ulx="2445" uly="2962">concbis marinis tingit. MDer iacinctũ aerẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4019" lry="3618" type="textblock" ulx="2417" uly="3071">
        <line lrx="3939" lry="3177" ulx="2443" uly="3071">qꝛ in coloꝛe ei ſimilat.</line>
        <line lrx="4019" lry="3286" ulx="2435" uly="3173">Mer coccũ ignẽ.qꝛi Eſt annꝰlegittimus</line>
        <line lrx="4018" lry="3380" ulx="2439" uly="3280">coloꝛe ei aſſimilatur eſt annꝰ pſualis.eſt⸗</line>
        <line lrx="4012" lry="3500" ulx="2417" uly="3385">Per menſam tẽpuſ annꝰemergens.An</line>
        <line lrx="4019" lry="3618" ulx="2435" uly="3497">vel annum. ſer pa nus leg a lunatione</line>
      </zone>
      <zone lrx="4165" lry="3718" type="textblock" ulx="2434" uly="3602">
        <line lrx="4165" lry="3718" ulx="2434" uly="3602">nes duodeci menſeſ aplis incipiẽs.vſlua b</line>
      </zone>
      <zone lrx="4015" lry="3944" type="textblock" ulx="2431" uly="3712">
        <line lrx="4015" lry="3839" ulx="2433" uly="3712">Mer coꝛonã q̃ttuoꝛ a kal.iañ.incboans</line>
        <line lrx="4015" lry="3944" ulx="2431" uly="3819">digitoꝝ.annũ ſolarẽ emergens.qualibet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3827" lry="4040" type="textblock" ulx="2381" uly="3928">
        <line lrx="3827" lry="4040" ulx="2381" uly="3928">ttuoꝛtẽpoꝛũ. er die incipiens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3251" lry="4129" type="textblock" ulx="2429" uly="4032">
        <line lrx="3251" lry="4129" ulx="2429" uly="4032">coꝛonã minoꝛẽ annũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4019" lry="4263" type="textblock" ulx="2430" uly="4112">
        <line lrx="4019" lry="4263" ulx="2430" uly="4112">lunarẽ. Der ſeptẽ lucernas cãdelabꝛi ſepteʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3939" lry="4385" type="textblock" ulx="2432" uly="4237">
        <line lrx="3939" lry="4385" ulx="2432" uly="4237">planetas. Mer. x.ei?</line>
      </zone>
      <zone lrx="4020" lry="4582" type="textblock" ulx="2431" uly="4357">
        <line lrx="4020" lry="4486" ulx="2431" uly="4357">partes. decarmomã Beca decẽet armo⸗</line>
        <line lrx="4012" lry="4582" ulx="2433" uly="4465">planetaruʒ. Foꝛte ꝙ nia.i.cõcoꝛdia.Inde</line>
      </zone>
      <zone lrx="4096" lry="4693" type="textblock" ulx="2432" uly="4566">
        <line lrx="4096" lry="4693" ulx="2432" uly="4566">quiſqʒplanetarũ bʒ decarmonia i.cõſo:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3914" lry="4894" type="textblock" ulx="2430" uly="4680">
        <line lrx="3914" lry="4802" ulx="2433" uly="4680">decẽ dignitates po nantia planetaꝝ.</line>
        <line lrx="3523" lry="4894" ulx="2430" uly="4794">teſtates. Quinqʒa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4010" lry="5117" type="textblock" ulx="2408" uly="4891">
        <line lrx="4009" lry="5027" ulx="2422" uly="4891">turales.⁊qnqʒ occidẽtales.ĩqbꝰ armonice.</line>
        <line lrx="4010" lry="5117" ulx="2408" uly="5000">idẽ. ꝓpoꝛtionaliter ſe habẽt. In candelabꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4009" lry="5447" type="textblock" ulx="2433" uly="5107">
        <line lrx="4002" lry="5239" ulx="2433" uly="5107">notaĩ.qꝛ q̃ ſub eis ſũt adipos tendũti.mot⸗</line>
        <line lrx="4004" lry="5344" ulx="2433" uly="5211">naturales⁊ effectꝰ ab eis babẽt.qð et notat</line>
        <line lrx="4009" lry="5447" ulx="2434" uly="5321">oꝛnatꝰeꝰ.ciphi.i.naſa liqris aquũ.ſpeꝛuleſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4076" lry="5671" type="textblock" ulx="2304" uly="5427">
        <line lrx="4076" lry="5554" ulx="2304" uly="5427">Isg ſpericũ.lilia aerẽ.qͥ ſolꝰviciat odoꝛibꝰ</line>
        <line lrx="3992" lry="5671" ulx="2536" uly="5519">e altari holocauſtoꝝ. (Ca. Lx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3996" lry="5849" type="textblock" ulx="2631" uly="5674">
        <line lrx="3996" lry="5849" ulx="2631" uly="5674">recepit quoqʒ do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3761" lry="6091" type="textblock" ulx="3683" uly="6009">
        <line lrx="3761" lry="6091" ulx="3683" uly="6009">38</line>
      </zone>
      <zone lrx="3841" lry="1054" type="textblock" ulx="2982" uly="911">
        <line lrx="3841" lry="1054" ulx="2982" uly="911">igurabaãt pꝛedicta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3999" lry="1343" type="textblock" ulx="2701" uly="1148">
        <line lrx="3999" lry="1343" ulx="2701" uly="1148">Nhac cõpoſitõe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4012" lry="1681" type="textblock" ulx="2838" uly="1566">
        <line lrx="4012" lry="1681" ulx="2838" uly="1566">dfoꝛmaʒ rerũ facta reperiet ſiqs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4002" lry="5973" type="textblock" ulx="2609" uly="5829">
        <line lrx="4002" lry="5973" ulx="2609" uly="5829">minus fieri altare delignis ſetbim.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="94" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_094">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_094.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2845" lry="1003" type="textblock" ulx="1259" uly="852">
        <line lrx="2845" lry="1003" ulx="1259" uly="852">Altare  dicebatur bolocauſtiyvel bolocau</line>
      </zone>
      <zone lrx="2849" lry="1431" type="textblock" ulx="1266" uly="1101">
        <line lrx="2848" lry="1240" ulx="1279" uly="1101">criſicioꝝ. ſa dignioꝛinomẽ accepit. Erat at</line>
        <line lrx="2849" lry="1347" ulx="1270" uly="1207">in logitudine? latitudine qnqʒcubitoꝝ.l. qᷓ</line>
        <line lrx="2847" lry="1431" ulx="1266" uly="1319">dꝛum. et altitudine triũ. cui taq; nimis alto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2893" lry="1537" type="textblock" ulx="1280" uly="1426">
        <line lrx="2893" lry="1537" ulx="1280" uly="1426">ad hoꝛã miſtꝛatõis aliq daponebat.in quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2855" lry="1861" type="textblock" ulx="1272" uly="1530">
        <line lrx="2855" lry="1663" ulx="1272" uly="1530">ſtaret miſter. qd ipleta miſtratõetollebatuꝛ</line>
        <line lrx="2855" lry="1766" ulx="1272" uly="1636">Altare ei gradꝰ babere alibipbibet. Erat ei</line>
        <line lrx="2855" lry="1861" ulx="1286" uly="1748">cocauũ inſtar arcbe ſine opimẽto.parietes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2850" lry="1967" type="textblock" ulx="1255" uly="1851">
        <line lrx="2850" lry="1967" ulx="1255" uly="1851">lignei. ſed oꝑti erant ereintus et extra. lʒ pyri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2881" lry="2709" type="textblock" ulx="1245" uly="1960">
        <line lrx="2849" lry="2076" ulx="1274" uly="1960">nõ poſſent.ſicut necantiton vel lignuʒ para</line>
        <line lrx="2854" lry="2188" ulx="1278" uly="2069">diſi qðᷣlibet qð vꝛendo fit mundiꝰ area eius</line>
        <line lrx="2853" lry="2294" ulx="1245" uly="2173">ſiue arula erea erat tãqᷓ; fundꝰ arcbe. ſuper</line>
        <line lrx="2881" lry="2400" ulx="1277" uly="2282">quã fi:batigms qͥ pꝑ feneſtraʒ q eratin lateꝛe</line>
        <line lrx="2853" lry="2504" ulx="1285" uly="2388">oꝛientali iponebatur. In quattuoꝛ angulis</line>
        <line lrx="2851" lry="2607" ulx="1282" uly="2493">ſuperioꝛibꝰeꝛãt extra quattuoꝛrecurua coꝛ</line>
        <line lrx="2856" lry="2709" ulx="1285" uly="2601">nua.in quibꝰq̃ttuoꝛ catene anulis inſerebã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2928" lry="2815" type="textblock" ulx="1155" uly="2700">
        <line lrx="2928" lry="2815" ulx="1155" uly="2700">tur. de quibꝰ dependẽs craticula erea imo:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2864" lry="4337" type="textblock" ulx="1158" uly="2815">
        <line lrx="2856" lry="2926" ulx="1282" uly="2815">dü retis facta.vſqʒ ad mediũ altaris intꝰ de</line>
        <line lrx="2856" lry="3043" ulx="1269" uly="2921">fſcendebat.ſuꝑ quã cremũda in odoꝛẽ domi</line>
        <line lrx="2856" lry="3148" ulx="1196" uly="3034">no ponebantur.q ignis ꝑ cuculos craticule</line>
        <line lrx="2858" lry="3253" ulx="1198" uly="3136">aſcendẽs de arula ↄſumebat. Circa ãgulos</line>
        <line lrx="2859" lry="3361" ulx="1255" uly="3240">vero inferioꝛes.q̃ttuoꝛ erantanuli erei ĩ qui</line>
        <line lrx="2862" lry="3467" ulx="1196" uly="3353">bus vectes ĩponebãt᷑ de lignis ſethim oper</line>
        <line lrx="2857" lry="3565" ulx="1217" uly="3463">ti ere ad poꝛtandum altare.De Btñ altari</line>
        <line lrx="2856" lry="3689" ulx="1258" uly="3567">craticula eius ambiguitas eſt. nõ ſolũ inter</line>
        <line lrx="2854" lry="3791" ulx="1209" uly="3676">nos. verũ etiã inter bebꝛeos pᷣcipue cum be</line>
        <line lrx="2856" lry="3898" ulx="1288" uly="3785">bꝛaica veritas a nrã tranſlatoe nil diſcrepa</line>
        <line lrx="2864" lry="4013" ulx="1282" uly="3891">re videatur. Nos q dem ſic habemꝰ. Facies</line>
        <line lrx="2855" lry="4136" ulx="1293" uly="3999">craticulã in modũ retis eneã. ꝑ cꝰq̃ttuoꝛan</line>
        <line lrx="2858" lry="4226" ulx="1274" uly="4106">gulos erũt qᷓttuoꝛ anuli enei.qs pones ſub⸗</line>
        <line lrx="2501" lry="4337" ulx="1158" uly="4213">ter arulam altaris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2870" lry="5508" type="textblock" ulx="1220" uly="4642">
        <line lrx="2868" lry="4759" ulx="1298" uly="4642">Jacies ei michar.id tur lra. Quoſponeſ</line>
        <line lrx="2870" lry="4869" ulx="1262" uly="4751">eſt. craticulã. factutã ſubtuſ...ſubter quoſ</line>
        <line lrx="2536" lry="4977" ulx="1220" uly="4857">retis enei et ſuꝑprete pones.</line>
        <line lrx="2497" lry="5090" ulx="1289" uly="4963">q́̃ttuoꝛ anulos eneos.</line>
        <line lrx="2868" lry="5308" ulx="1294" uly="5183">qʒ ad altaris mediũ.qoſepbꝰãat ſic. Cui ſub⸗</line>
        <line lrx="2870" lry="5411" ulx="1290" uly="5293">erat craticula ĩ modu retiaculoꝝfacta.Su⸗</line>
        <line lrx="2868" lry="5508" ulx="1244" uly="5397">ſcipiebat eĩ terraignẽ qͥ de craticula ferebat᷑.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2944" lry="5707" type="textblock" ulx="1192" uly="5489">
        <line lrx="2944" lry="5707" ulx="1192" uly="5489">aꝛbaſes nõ erãt ei ſubiecte. Caſſiodoꝛu tn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2703" lry="5965" type="textblock" ulx="1236" uly="5610">
        <line lrx="2638" lry="5749" ulx="1306" uly="5610">ſenatoꝛ ĩ pictura quã fecit. cuius in e᷑</line>
        <line lrx="2697" lry="5857" ulx="1307" uly="5718">one pſalmon meminittuoꝛ pedes in</line>
        <line lrx="2703" lry="5965" ulx="1236" uly="5827">qʒ altan fecit. Nꝛoĩde videtur qbuſda</line>
      </zone>
      <zone lrx="2893" lry="1128" type="textblock" ulx="1275" uly="993">
        <line lrx="2893" lry="1128" ulx="1275" uly="993">ſtoꝝ. vel holocauſtomatũ. Et poſſet dici ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2954" lry="5192" type="textblock" ulx="1280" uly="5045">
        <line lrx="2954" lry="5192" ulx="1280" uly="5045">7 dabis illã fundü are de ſubt? eritqzrete vl</line>
      </zone>
      <zone lrx="4587" lry="1211" type="textblock" ulx="2984" uly="868">
        <line lrx="4583" lry="1014" ulx="2984" uly="868">ſuperponi craticule carnes aſſandas.ſzſuil</line>
        <line lrx="4583" lry="1120" ulx="3017" uly="986">ſe qi vas quoddã in quo ſederet altare cuiꝰ</line>
        <line lrx="4587" lry="1211" ulx="2993" uly="1097">parietũ altitudo altare ambiẽs.vſqʒ ad me⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4579" lry="1318" type="textblock" ulx="3020" uly="1205">
        <line lrx="4579" lry="1318" ulx="3020" uly="1205">diũ altaris eleuata eſſʒ.in cuius ãgulis ſur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4665" lry="1851" type="textblock" ulx="2986" uly="1303">
        <line lrx="4584" lry="1419" ulx="2988" uly="1303">ſum qttuoꝛ anuli pẽdebãt.per qs vectibus</line>
        <line lrx="4665" lry="1527" ulx="2986" uly="1417">inſertis altare ipi inſidẽs poꝛtaretur. Altaꝛe</line>
        <line lrx="4640" lry="1632" ulx="3023" uly="1509">enĩ non legitur alios anulos babuiſſe. Sed</line>
        <line lrx="4578" lry="1741" ulx="3000" uly="1631">vtrũ ſeparatũ eſſet hoc vas reticulatũ ab al</line>
        <line lrx="4605" lry="1851" ulx="2993" uly="1739">tari. ita vt amouer poſſʒ altare eb eo cu pel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4579" lry="1959" type="textblock" ulx="3019" uly="1849">
        <line lrx="4579" lry="1959" ulx="3019" uly="1849">lent et ſuperiponi.an de ipᷣo altari ope ſuſili</line>
      </zone>
      <zone lrx="4652" lry="2174" type="textblock" ulx="3009" uly="1956">
        <line lrx="4632" lry="2067" ulx="3009" uly="1956">ita fabꝛefactuz eſſet. vt qi apolſit videretur</line>
        <line lrx="4652" lry="2174" ulx="3024" uly="2064">ambiguum eſt. Super arulaʒz vero altaris</line>
      </zone>
      <zone lrx="4606" lry="2392" type="textblock" ulx="3026" uly="2173">
        <line lrx="4606" lry="2297" ulx="3027" uly="2173">quam in medio eius poſitaz dicũt. per fene</line>
        <line lrx="4579" lry="2392" ulx="3026" uly="2279">ſtram ab oꝛiente ſtruem lignoꝝ imponi aſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4580" lry="2498" type="textblock" ulx="2994" uly="2384">
        <line lrx="4580" lry="2498" ulx="2994" uly="2384">runt.et ſuper ligna carnes imponi aſlãdas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4596" lry="2928" type="textblock" ulx="3026" uly="2492">
        <line lrx="4596" lry="2611" ulx="3026" uly="2492">Vel non erat ibi arula.ſed ſuper craticulaʒ</line>
        <line lrx="4576" lry="2712" ulx="3027" uly="2598">ſuppoſitam fiebat ignis qð velle videtur io</line>
        <line lrx="4577" lry="2819" ulx="3031" uly="2706">ſephus in pᷣdictis verbis. Alijs videtur nec</line>
        <line lrx="4574" lry="2928" ulx="3029" uly="2815">operimentũ nec fundum ipᷣm babuilſſe. ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="4587" lry="3139" type="textblock" ulx="2986" uly="2921">
        <line lrx="4587" lry="3046" ulx="3002" uly="2921">parietes tantũ terra repleni.m q dominus</line>
        <line lrx="4585" lry="3139" ulx="2986" uly="3028">Dixit. Altare de terra facietis mibi.in cꝰ area</line>
      </zone>
      <zone lrx="4587" lry="3251" type="textblock" ulx="3031" uly="3135">
        <line lrx="4587" lry="3251" ulx="3031" uly="3135">ſuperioꝛi ſiebatignis.vbi cremãda impone</line>
      </zone>
      <zone lrx="4584" lry="3463" type="textblock" ulx="2951" uly="3241">
        <line lrx="4584" lry="3372" ulx="2953" uly="3241">baãtur Et de craticula altari ſuperpoſita idẽ</line>
        <line lrx="3828" lry="3463" ulx="2951" uly="3349">ſentiũt. Arula vero</line>
      </zone>
      <zone lrx="4590" lry="3895" type="textblock" ulx="3013" uly="3453">
        <line lrx="4590" lry="3577" ulx="3032" uly="3453">ſubter quã cꝛaticula Moc ſᷣm p̃dictas ſe⸗/</line>
        <line lrx="4590" lry="3678" ulx="3013" uly="3564">poſita legitur. bebꝛe tentias no ẽ ſeruatü</line>
        <line lrx="4550" lry="3789" ulx="3029" uly="3670">us areunculã vocat ſed miſttce.</line>
        <line lrx="4034" lry="3895" ulx="3023" uly="3781">lłᷣſulcu.quẽ ĩ medio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4628" lry="4000" type="textblock" ulx="3008" uly="3868">
        <line lrx="4628" lry="4000" ulx="3008" uly="3868">parietum altaris fu Quia loꝛte cõcauuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4597" lry="4230" type="textblock" ulx="3032" uly="3996">
        <line lrx="4597" lry="4120" ulx="3033" uly="3996">iſſe diẽ. vſqʒ; ad ques eratlocus ad recipi⸗</line>
        <line lrx="4593" lry="4230" ulx="3032" uly="4097">locum altitudo cra: endoscineres boſti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4101" lry="4656" type="textblock" ulx="1130" uly="4216">
        <line lrx="4101" lry="4336" ulx="1385" uly="4216">. cl ncule pertingebat. arum.</line>
        <line lrx="3589" lry="4441" ulx="1235" uly="4322">eritq; cractiula vſq;ʒ Juxta pᷣdictã opin- alt</line>
        <line lrx="2931" lry="4545" ulx="1245" uly="4432">adaltaris medium. onẽ expoitur ſubter</line>
        <line lrx="2865" lry="4656" ulx="1130" uly="4536">Hhebꝛeus vero ſic hzʒ vel ſup.vlſic oꝛdina⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4556" lry="4547" type="textblock" ulx="3027" uly="4312">
        <line lrx="4556" lry="4547" ulx="3027" uly="4312">Beſſitu ltaris et vaſis eius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4290" lry="4743" type="textblock" ulx="4189" uly="4721">
        <line lrx="4290" lry="4743" ulx="4189" uly="4721">5 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="4293" lry="4858" type="textblock" ulx="3440" uly="4739">
        <line lrx="4293" lry="4858" ulx="3440" uly="4739">tare ante tabernaculũ ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4583" lry="4850" type="textblock" ulx="4332" uly="4753">
        <line lrx="4583" lry="4850" ulx="4332" uly="4753">b diuo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4619" lry="4754" type="textblock" ulx="4615" uly="4745">
        <line lrx="4619" lry="4754" ulx="4615" uly="4745">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3416" lry="4796" type="textblock" ulx="3302" uly="4704">
        <line lrx="3416" lry="4712" ulx="3403" uly="4704">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4593" lry="5739" type="textblock" ulx="3037" uly="5190">
        <line lrx="4593" lry="5298" ulx="3037" uly="5190">tabernaculum vſqʒ ad ſancta ſanctoꝝinſpi</line>
        <line lrx="4587" lry="5418" ulx="3045" uly="5296">cerepoſſent. Etqꝛ ſtabãt adaquilonẽ ideſt</line>
        <line lrx="4589" lry="5520" ulx="3042" uly="5406">in altaris latere aquilonari.et ↄtra meridiẽ.</line>
        <line lrx="4587" lry="5627" ulx="3042" uly="5510">qnqʒ legiteos ſacriſicaſſead aquilonẽ.quã⸗</line>
        <line lrx="4586" lry="5739" ulx="3042" uly="5617">doqʒ admeridiẽ. Erantqʒin vſus eius lebe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4625" lry="5963" type="textblock" ulx="2816" uly="5723">
        <line lrx="4589" lry="5857" ulx="2816" uly="5723">tes ad colligendos cineres cum abüdabat</line>
        <line lrx="4625" lry="5963" ulx="2823" uly="5833">5et depoꝛtandos q in locũ ſecretũ 2 munduʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4641" lry="5195" type="textblock" ulx="2982" uly="4862">
        <line lrx="4641" lry="4993" ulx="2982" uly="4862">non directe ante introitũ. ſ aliqn⸗</line>
        <line lrx="4588" lry="5108" ulx="3006" uly="4975">toad merdiem deſcendens ita ptante ipm</line>
        <line lrx="4584" lry="5195" ulx="3040" uly="5080">immolantes ſtantes ad aquilonẽ in ipſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1992" type="textblock" ulx="5119" uly="870">
        <line lrx="5295" lry="1006" ulx="5119" uly="870">rponeh⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1112" ulx="5123" uly="987">glteanoc</line>
        <line lrx="5298" lry="1216" ulx="5130" uly="1127">wyH²⁵</line>
        <line lrx="5298" lry="1324" ulx="5132" uly="1229">ſerebonen</line>
        <line lrx="5298" lry="1439" ulx="5135" uly="1348">boopune</line>
        <line lrx="5297" lry="1546" ulx="5138" uly="1439">nobtfnb</line>
        <line lrx="5298" lry="1655" ulx="5134" uly="1570">M0</line>
        <line lrx="5298" lry="1779" ulx="5129" uly="1670">Ovckunw</line>
        <line lrx="5298" lry="1877" ulx="5121" uly="1769">oſcbol</line>
        <line lrx="5298" lry="1992" ulx="5124" uly="1880">oropeve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5292" lry="2208" type="textblock" ulx="5129" uly="1986">
        <line lrx="5292" lry="2208" ulx="5129" uly="1986">nrdl</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6065" type="textblock" ulx="5088" uly="2641">
        <line lrx="5298" lry="2763" ulx="5112" uly="2641">hbton</line>
        <line lrx="5298" lry="2878" ulx="5130" uly="2752">to</line>
        <line lrx="5298" lry="2976" ulx="5139" uly="2876">doden</line>
        <line lrx="5298" lry="3077" ulx="5155" uly="2973">Reng</line>
        <line lrx="5298" lry="3183" ulx="5167" uly="3082">N</line>
        <line lrx="5298" lry="3294" ulx="5118" uly="3213">Egen</line>
        <line lrx="5298" lry="3386" ulx="5188" uly="3302">bente</line>
        <line lrx="5298" lry="3499" ulx="5190" uly="3405">lan</line>
        <line lrx="5298" lry="3625" ulx="5191" uly="3516">geut⸗</line>
        <line lrx="5295" lry="3733" ulx="5189" uly="3630">ahror</line>
        <line lrx="5298" lry="3844" ulx="5177" uly="3736">ſeoſcn</line>
        <line lrx="5298" lry="3955" ulx="5179" uly="3843">liſog</line>
        <line lrx="5298" lry="4066" ulx="5175" uly="3964">nngeh</line>
        <line lrx="5298" lry="4161" ulx="5167" uly="4068">anuleͤ</line>
        <line lrx="5296" lry="4283" ulx="5155" uly="4193">taport</line>
        <line lrx="5298" lry="4382" ulx="5147" uly="4290">chbitt)</line>
        <line lrx="5298" lry="4494" ulx="5140" uly="4404">tudine.</line>
        <line lrx="5291" lry="4728" ulx="5123" uly="4507">.</line>
        <line lrx="5298" lry="4719" ulx="5139" uly="4630">deſtr.</line>
        <line lrx="5298" lry="4830" ulx="5121" uly="4724">blecuſt</line>
        <line lrx="5295" lry="4937" ulx="5128" uly="4839">napode</line>
        <line lrx="5298" lry="5068" ulx="5126" uly="4938">ſnoca</line>
        <line lrx="5298" lry="5161" ulx="5123" uly="5078">gumap</line>
        <line lrx="5298" lry="5273" ulx="5114" uly="5165">columne</line>
        <line lrx="5298" lry="5401" ulx="5109" uly="5274">batoc</line>
        <line lrx="5293" lry="5507" ulx="5104" uly="5380">balemd</line>
        <line lrx="5298" lry="5618" ulx="5100" uly="5517">gponete</line>
        <line lrx="5293" lry="5734" ulx="5094" uly="5618">htemper</line>
        <line lrx="5298" lry="5837" ulx="5134" uly="5745">fetupe</line>
        <line lrx="5297" lry="5974" ulx="5088" uly="5838">hopolua;</line>
        <line lrx="5298" lry="6065" ulx="5094" uly="5948">lclinas⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="95" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_095">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_095.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="211" lry="1277" type="textblock" ulx="0" uly="830">
        <line lrx="203" lry="946" ulx="0" uly="830">daßfiuk</line>
        <line lrx="204" lry="1049" ulx="8" uly="935">Anncnis</line>
        <line lrx="207" lry="1170" ulx="0" uly="1043">wſq⸗ R</line>
        <line lrx="211" lry="1277" ulx="0" uly="1164">öglsſrr</line>
      </zone>
      <zone lrx="385" lry="1489" type="textblock" ulx="0" uly="1288">
        <line lrx="226" lry="1378" ulx="2" uly="1288">Gs pects</line>
        <line lrx="385" lry="1489" ulx="0" uly="1384">teur Ate</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="1597" type="textblock" ulx="0" uly="1487">
        <line lrx="239" lry="1597" ulx="0" uly="1487">buile Ged</line>
      </zone>
      <zone lrx="357" lry="1818" type="textblock" ulx="0" uly="1599">
        <line lrx="357" lry="1725" ulx="0" uly="1599">nlati bal</line>
        <line lrx="313" lry="1818" ulx="0" uly="1714">eabeocüed</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="2038" type="textblock" ulx="0" uly="1836">
        <line lrx="235" lry="1943" ulx="0" uly="1836">nopeſulli</line>
        <line lrx="306" lry="2038" ulx="0" uly="1954">ten deretrr</line>
      </zone>
      <zone lrx="323" lry="2145" type="textblock" ulx="10" uly="2052">
        <line lrx="323" lry="2145" ulx="10" uly="2052">pero lans</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="3373" type="textblock" ulx="0" uly="2155">
        <line lrx="235" lry="2264" ulx="0" uly="2155">cit perſene</line>
        <line lrx="237" lry="2374" ulx="0" uly="2278">umponiaſte</line>
        <line lrx="235" lry="2476" ulx="0" uly="2378">Miaſlädas.</line>
        <line lrx="241" lry="2612" ulx="0" uly="2497">ranncula;</line>
        <line lrx="231" lry="2697" ulx="0" uly="2598">epdeuro</line>
        <line lrx="228" lry="2806" ulx="0" uly="2726">weturnec</line>
        <line lrx="292" lry="2917" ulx="0" uly="2824">hole ,</line>
        <line lrx="256" lry="3037" ulx="0" uly="2930">NaRNds</line>
        <line lrx="266" lry="3130" ulx="0" uly="3041">SNON</line>
        <line lrx="268" lry="3258" ulx="0" uly="3153">mödainpore</line>
        <line lrx="270" lry="3373" ulx="0" uly="3261">ſuperpoſtad</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="3687" type="textblock" ulx="0" uly="3593">
        <line lrx="281" lry="3687" ulx="0" uly="3593">snoeſeruatd</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="3804" type="textblock" ulx="0" uly="3709">
        <line lrx="111" lry="3804" ulx="0" uly="3709">lhce.</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="4521" type="textblock" ulx="0" uly="3913">
        <line lrx="285" lry="4043" ulx="0" uly="3913">aoteconu</line>
        <line lrx="279" lry="4151" ulx="0" uly="4048">locs arug</line>
        <line lrx="276" lry="4251" ulx="0" uly="4139">”</line>
        <line lrx="74" lry="4364" ulx="0" uly="4299">in.</line>
        <line lrx="218" lry="4521" ulx="0" uly="4405">paſts aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="4940" type="textblock" ulx="0" uly="4602">
        <line lrx="306" lry="4819" ulx="30" uly="4602">ient</line>
        <line lrx="263" lry="4940" ulx="0" uly="4825">muiodr</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="5163" type="textblock" ulx="0" uly="4923">
        <line lrx="267" lry="5051" ulx="0" uly="4923">miißalil</line>
        <line lrx="267" lry="5163" ulx="0" uly="5052">ſsinhrateſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="2059" type="textblock" ulx="742" uly="1060">
        <line lrx="2328" lry="1188" ulx="742" uly="1060">altaris. Et fuſcinule qᷓs grece creagras dici⸗</line>
        <line lrx="2326" lry="1297" ulx="744" uly="1176">mus.qꝛ indede caldarijs carnes cocte pꝛo⸗</line>
        <line lrx="2322" lry="1407" ulx="746" uly="1280">ferebantur.et patilla.q̃i vatilla a vebendo qᷓ</line>
        <line lrx="2326" lry="1499" ulx="746" uly="1390">bus pꝛune ab ̊ altari ad altare tbimiama:</line>
        <line lrx="2328" lry="1609" ulx="744" uly="1499">tis deferebantur.pꝛeter cacabos et ollas ad</line>
        <line lrx="2325" lry="1723" ulx="745" uly="1616">carnes coquendas.q̃ tñ iuxta altare non co</line>
        <line lrx="2326" lry="1829" ulx="746" uly="1715">quebantur. Omia vo enea erant. Hebꝛeus</line>
        <line lrx="2360" lry="1945" ulx="744" uly="1817">vero ſic babet. Facies eꝰollas.et eiꝰpalas.et</line>
        <line lrx="2320" lry="2059" ulx="745" uly="1928">eius pelues et eius vncinos.et eius ignium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="2373" type="textblock" ulx="743" uly="2040">
        <line lrx="2233" lry="2237" ulx="743" uly="2040">eccachlo. S</line>
        <line lrx="2221" lry="2261" ulx="895" uly="2144">De gtrio circa tabernaculũ.</line>
        <line lrx="2353" lry="2373" ulx="1030" uly="2263">KCapitulum. LXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="3111" type="textblock" ulx="732" uly="2352">
        <line lrx="2270" lry="2545" ulx="1018" uly="2352">at aüut atriũ cir</line>
        <line lrx="2321" lry="2804" ulx="732" uly="2667">c.cubitoꝝ in aquilonari.c in oꝛientali vero.l</line>
        <line lrx="2332" lry="2912" ulx="737" uly="2788">et totidẽ in occidentali. Et ſic quadꝛũ erat vł</line>
        <line lrx="2318" lry="3015" ulx="737" uly="2885">quadꝛãgulum ſed nõ quadꝛatũ.ſedĩ foꝛma</line>
        <line lrx="2315" lry="3111" ulx="739" uly="2991">altera ꝑptelõgioꝛi. Erantq; in latere auſtra</line>
      </zone>
      <zone lrx="3222" lry="2070" type="textblock" ulx="2480" uly="1954">
        <line lrx="3222" lry="2070" ulx="2480" uly="1954">dü tamen in longio</line>
      </zone>
      <zone lrx="3089" lry="899" type="textblock" ulx="2033" uly="667">
        <line lrx="3089" lry="899" ulx="2033" uly="667">Aibꝛi Exooi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4201" lry="1108" type="textblock" ulx="737" uly="951">
        <line lrx="4201" lry="1108" ulx="737" uly="951">reponebãtur.⁊ foꝛcpes ademẽdandũ ignẽ cidente vero decẽ colũne.et coꝛtina cubitoꝝ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4158" lry="1420" type="textblock" ulx="2511" uly="1088">
        <line lrx="4096" lry="1223" ulx="2512" uly="1088">atriũ cingebat. In ingreſſu voad oꝛenteʒ</line>
        <line lrx="4088" lry="1330" ulx="2511" uly="1199">tres colune bincet inde tres ſtabant a coꝛii</line>
        <line lrx="4158" lry="1420" ulx="2512" uly="1309">ne iuxta bas diffuſe miil a poꝛib? differetes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4088" lry="1528" type="textblock" ulx="2486" uly="1403">
        <line lrx="4088" lry="1528" ulx="2486" uly="1403">In medio vero Rtere eiꝰ quattuoꝛ erant co</line>
      </zone>
      <zone lrx="4120" lry="1853" type="textblock" ulx="2509" uly="1518">
        <line lrx="4092" lry="1659" ulx="2509" uly="1518">lüne in modum poꝛtaꝝ.quibꝰ aſpenſũ erat</line>
        <line lrx="4090" lry="1760" ulx="2509" uly="1629">velum de quattuoꝛ pcioſis coloꝛibꝰ. ↄtextũ</line>
        <line lrx="4120" lry="1853" ulx="2509" uly="1741">opere plumaꝛio.quodadegreſſum a ingreſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4104" lry="1965" type="textblock" ulx="2506" uly="1842">
        <line lrx="4104" lry="1965" ulx="2506" uly="1842">ſum facile attolli et depom poterat. Hotan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="2672" type="textblock" ulx="1102" uly="2569">
        <line lrx="2380" lry="2672" ulx="1102" uly="2569">tabernaculũ ĩ lateremeridiano.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="3316" type="textblock" ulx="668" uly="3098">
        <line lrx="1857" lry="3223" ulx="743" uly="3098">l.xx. columne alte. v. cubitis. ve</line>
        <line lrx="1534" lry="3316" ulx="668" uly="3213">argenteis. capita ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="3416" type="textblock" ulx="738" uly="3315">
        <line lrx="1471" lry="3416" ulx="738" uly="3315">bentes argentea cũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="3530" type="textblock" ulx="663" uly="3416">
        <line lrx="1478" lry="3530" ulx="663" uly="3416">celaturiſ.cu baſibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="3636" type="textblock" ulx="743" uly="3525">
        <line lrx="1476" lry="3636" ulx="743" uly="3525">eneis.ſpacio quinqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="3738" type="textblock" ulx="741" uly="3634">
        <line lrx="1519" lry="3738" ulx="741" uly="3634">cubitoꝝ iter ſe diſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="4713" type="textblock" ulx="721" uly="3742">
        <line lrx="1461" lry="3848" ulx="721" uly="3742">tes.ſuꝑer quas anu</line>
        <line lrx="1496" lry="3965" ulx="735" uly="3849">li ſingulis inerant. p</line>
        <line lrx="1471" lry="4075" ulx="739" uly="3958">tingebãtqʒ funes ab</line>
        <line lrx="1466" lry="4187" ulx="740" uly="4062">anulis vſqʒ ad capi</line>
        <line lrx="1473" lry="4292" ulx="737" uly="4168">ta paxilloꝛu qui erãt</line>
        <line lrx="1468" lry="4396" ulx="739" uly="4286">cubiti vnius magmi</line>
        <line lrx="1473" lry="4502" ulx="738" uly="4387">tudine. et pſingulaſ</line>
        <line lrx="1470" lry="4622" ulx="739" uly="4500">colüũnas in terrã va</line>
        <line lrx="1479" lry="4713" ulx="732" uly="4607">lidefixi.vt atriũ imo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="4807" type="textblock" ulx="651" uly="4713">
        <line lrx="1480" lry="4807" ulx="651" uly="4713">bile cuſtodiꝛẽt. Coꝛti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="5366" type="textblock" ulx="718" uly="4819">
        <line lrx="1492" lry="4930" ulx="718" uly="4819">na vo debiſſo molliſ</line>
        <line lrx="1477" lry="5041" ulx="735" uly="4931">ſimo.c.cubitoꝝ i lon</line>
        <line lrx="1460" lry="5153" ulx="735" uly="5040">gum.⁊.v.in latum ꝑ</line>
        <line lrx="1470" lry="5253" ulx="729" uly="5146">columnas depende</line>
        <line lrx="1468" lry="5366" ulx="727" uly="5255">bat.ð capite vſqʒ ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="3436" type="textblock" ulx="1584" uly="3319">
        <line lrx="2313" lry="3436" ulx="1584" uly="3319">Eminentia quidem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="3659" type="textblock" ulx="1524" uly="3430">
        <line lrx="2312" lry="3554" ulx="1534" uly="3430">erat ĩ ſümitate colũ⸗</line>
        <line lrx="2309" lry="3659" ulx="1524" uly="3542">narũ ⁊ ipᷣa ꝑpfoꝛata ⁊</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="4179" type="textblock" ulx="1564" uly="3645">
        <line lrx="2310" lry="3765" ulx="1571" uly="3645">in foꝛamine due coꝛ⸗</line>
        <line lrx="2302" lry="3848" ulx="1564" uly="3754">de. vna binc  vna in</line>
        <line lrx="2305" lry="3984" ulx="1569" uly="3860">de q tenerẽt colũnaʒ</line>
        <line lrx="2304" lry="4085" ulx="1571" uly="3968">rectã.in gloſis inqt.</line>
        <line lrx="2301" lry="4179" ulx="1566" uly="4078">vj.exodi dicũtur lin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="4294" type="textblock" ulx="1572" uly="4183">
        <line lrx="2335" lry="4294" ulx="1572" uly="4183">gule.et qꝛ decaluate./</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="4400" type="textblock" ulx="1567" uly="4292">
        <line lrx="2287" lry="4400" ulx="1567" uly="4292">et q̃i rotũdein ſũmo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="4513" type="textblock" ulx="1566" uly="4391">
        <line lrx="2379" lry="4513" ulx="1566" uly="4391">admoduz lingue ap</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="5351" type="textblock" ulx="1565" uly="4507">
        <line lrx="2298" lry="4623" ulx="1576" uly="4507">pellat eos ioſe.angu</line>
        <line lrx="2299" lry="4714" ulx="1582" uly="4612">los. Credibile etiã in</line>
        <line lrx="2302" lry="4831" ulx="1582" uly="4721">quit ꝙ ſingulis baſi</line>
        <line lrx="2298" lry="4937" ulx="1579" uly="4829">bus coluũnaꝝ inferꝰ</line>
        <line lrx="2300" lry="5059" ulx="1582" uly="4932">eſſet infixa cauilla. ꝑ</line>
        <line lrx="2324" lry="5170" ulx="1565" uly="5043">quã etiam tota colũ</line>
        <line lrx="2299" lry="5260" ulx="1575" uly="5158">na terre ſirmiter ibe</line>
        <line lrx="1767" lry="5351" ulx="1571" uly="5285">reret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="5456" type="textblock" ulx="728" uly="5363">
        <line lrx="1592" lry="5456" ulx="728" uly="5363">baſem diffuſa. vt nibil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="3205" type="textblock" ulx="1864" uly="3111">
        <line lrx="2349" lry="3205" ulx="1864" uly="3111">ſtite laminis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3248" lry="2488" type="textblock" ulx="2499" uly="2063">
        <line lrx="3242" lry="2184" ulx="2505" uly="2063">ribus lateribꝰ fuiſſe</line>
        <line lrx="3248" lry="2289" ulx="2504" uly="2167">colunas.xxinter q̃s</line>
        <line lrx="3240" lry="2395" ulx="2499" uly="2303">erant aperture.c. cu</line>
        <line lrx="3240" lry="2488" ulx="2501" uly="2389">bitoꝛũ.et in duobus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3294" lry="2932" type="textblock" ulx="2498" uly="2499">
        <line lrx="3279" lry="2613" ulx="2506" uly="2499">minoꝛibꝰ ix. ſed ꝓpt</line>
        <line lrx="3260" lry="2715" ulx="2498" uly="2607">angulares qᷓ coõmu</line>
        <line lrx="3287" lry="2814" ulx="2506" uly="2720">nes eꝛant duobꝰlate</line>
        <line lrx="3294" lry="2932" ulx="2506" uly="2817">ribꝰ. dicũtur ibi xx. B</line>
      </zone>
      <zone lrx="3244" lry="3250" type="textblock" ulx="2501" uly="2919">
        <line lrx="3240" lry="3050" ulx="2501" uly="2919">vo deceʒ. Et deſigna</line>
        <line lrx="3238" lry="3156" ulx="2502" uly="3045">uit dñs pnumerum</line>
        <line lrx="3244" lry="3250" ulx="2501" uly="3138">colũnaru. numeruʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3254" lry="3352" type="textblock" ulx="2496" uly="3246">
        <line lrx="3254" lry="3352" ulx="2496" uly="3246">intercapedinuʒ. Ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="3233" lry="3467" type="textblock" ulx="2493" uly="3353">
        <line lrx="3233" lry="3467" ulx="2493" uly="3353">bebat eꝛgo vtrumqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3267" lry="3568" type="textblock" ulx="2426" uly="3456">
        <line lrx="3267" lry="3568" ulx="2426" uly="3456">latus magnum xx.co</line>
      </zone>
      <zone lrx="4089" lry="2170" type="textblock" ulx="3317" uly="2062">
        <line lrx="4089" lry="2170" ulx="3317" uly="2062">Sii latere meridia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4170" lry="2717" type="textblock" ulx="3345" uly="2179">
        <line lrx="4170" lry="2285" ulx="3355" uly="2179">no.ᷣxx.tantuʒ colune</line>
        <line lrx="4089" lry="2393" ulx="3349" uly="2284">elſent. cuz vnaqueqʒ</line>
        <line lrx="4097" lry="2517" ulx="3347" uly="2394">diſtaret ab alia qui</line>
        <line lrx="4125" lry="2620" ulx="3351" uly="2505">qʒ cubitis. cũ fueꝛint</line>
        <line lrx="4088" lry="2717" ulx="3345" uly="2609">inter eas.pxix. interſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4231" lry="2812" type="textblock" ulx="3348" uly="2717">
        <line lrx="4231" lry="2812" ulx="3348" uly="2717">cia non babebantin</line>
      </zone>
      <zone lrx="4161" lry="2940" type="textblock" ulx="3349" uly="2826">
        <line lrx="4161" lry="2940" ulx="3349" uly="2826">longitudine niſi no</line>
      </zone>
      <zone lrx="4096" lry="3039" type="textblock" ulx="3329" uly="2933">
        <line lrx="4096" lry="3039" ulx="3329" uly="2933">nagita qnqʒ cubitoſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4107" lry="3478" type="textblock" ulx="3337" uly="3041">
        <line lrx="4085" lry="3148" ulx="3343" uly="3041">Idem et de latere aq</line>
        <line lrx="4107" lry="3251" ulx="3348" uly="3146">lonis intellige. Hãc</line>
        <line lrx="4041" lry="3348" ulx="3342" uly="3253">obiectionem ſoluit</line>
        <line lrx="3694" lry="3478" ulx="3337" uly="3360">magiſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4119" lry="3791" type="textblock" ulx="2488" uly="3560">
        <line lrx="4119" lry="3692" ulx="2488" uly="3560">lumnas.ixx intercapedies.Allia latera xco</line>
        <line lrx="3510" lry="3791" ulx="2489" uly="3671">lumnas.ix.intercapedines.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3907" lry="3910" type="textblock" ulx="3003" uly="3806">
        <line lrx="3907" lry="3910" ulx="3003" uly="3806">ucernis tabernaculi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4155" lry="4214" type="textblock" ulx="2938" uly="3908">
        <line lrx="4155" lry="4063" ulx="2938" uly="3908">Lapitulum. LXII</line>
        <line lrx="4040" lry="4214" ulx="2999" uly="4058">ecepit etig do/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4079" lry="4442" type="textblock" ulx="2736" uly="4194">
        <line lrx="4068" lry="4343" ulx="2736" uly="4194">Ominus offerri aſfilijs iſrael oleũ oli</line>
        <line lrx="4079" lry="4442" ulx="2787" uly="4323">uarum puriſſimum.piloqʒtuſum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4132" lry="5507" type="textblock" ulx="2472" uly="4426">
        <line lrx="4132" lry="4543" ulx="2483" uly="4426">Hoc eni puriꝰeſt q̃;nuceuʒ.vel hneũ.mir</line>
        <line lrx="4061" lry="4658" ulx="2478" uly="4537">tinum.pel raſaninum.pt ſemꝑarderet ex eo</line>
        <line lrx="4120" lry="4765" ulx="2477" uly="4642">lucerna in tabernaculo teſtimonij.quazʒ ac</line>
        <line lrx="4058" lry="4873" ulx="2476" uly="4755">dendebãt aaron et filij eꝰ veſpere.etvſqʒ ma</line>
        <line lrx="4057" lry="4973" ulx="2476" uly="4859">nelucebãt ſuꝑcandelabꝛuʒ ſeptẽ lucerne co</line>
        <line lrx="4055" lry="5084" ulx="2474" uly="4968">ram dñno.in die vero tres tatu.Licnus lucer</line>
        <line lrx="4055" lry="5191" ulx="2473" uly="5082">ne papireus erat.cincendula vᷣo quam mer</line>
        <line lrx="3619" lry="5303" ulx="2472" uly="5187">gum diamusaurea.</line>
        <line lrx="3833" lry="5414" ulx="2682" uly="5311">e comuini ero</line>
        <line lrx="3774" lry="5507" ulx="2677" uly="5398">¶ EKCapitulum. I. XxIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="5809" type="textblock" ulx="724" uly="5460">
        <line lrx="2298" lry="5609" ulx="729" uly="5460">a panete differre videretur. niſi foꝛte paeris</line>
        <line lrx="2295" lry="5718" ulx="730" uly="5586">intemperie.qñqʒ retro funibꝰ a paxillis tra</line>
        <line lrx="2294" lry="5809" ulx="724" uly="5692">beretur.vt ſub ea tãqᷓʒ ſub tecto reciperetur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2442" lry="5917" type="textblock" ulx="722" uly="5802">
        <line lrx="2442" lry="5917" ulx="722" uly="5802">populus.In eundẽ modũ latus aquilonis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="6063" type="textblock" ulx="710" uly="5911">
        <line lrx="2252" lry="6063" ulx="710" uly="5911">xx colunas ⁊ coꝛtinũ babebat diffuſaʒ obo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4044" lry="5680" type="textblock" ulx="2868" uly="5512">
        <line lrx="4044" lry="5680" ulx="2868" uly="5512">Terum locutꝰ eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4055" lry="5816" type="textblock" ulx="2773" uly="5695">
        <line lrx="4055" lry="5816" ulx="2773" uly="5695">dñs ad moyſen dicẽs. Aplica ſea</line>
      </zone>
      <zone lrx="4049" lry="6058" type="textblock" ulx="2466" uly="5822">
        <line lrx="4049" lry="5948" ulx="2474" uly="5822">2 em tuum aaron adte. cuʒ filijs</line>
        <line lrx="4046" lry="6058" ulx="2466" uly="5920">ſuis de medio ſilioꝛuʒ iſrabel. vt ſacerdotio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2930" lry="6259" type="textblock" ulx="2845" uly="6236">
        <line lrx="2930" lry="6259" ulx="2845" uly="6236">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3836" lry="6142" type="textblock" ulx="3732" uly="6050">
        <line lrx="3836" lry="6142" ulx="3732" uly="6050">82</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="96" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_096">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_096.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5298" lry="6060" type="textblock" ulx="1047" uly="843">
        <line lrx="5298" lry="1031" ulx="1086" uly="843">fungantur mibi facieſq; veſtẽ ſanctaʒ fratri bat.vnde et foꝛte diaconus qnaʒ caſulaʒ pk onodil</line>
        <line lrx="5298" lry="1134" ulx="1216" uly="984">tuo in qᷓ ſanctificat mibi miſtret De bis ſa⸗ coatam eidẽ bumero ſuꝑponit. Quartoſim dwetup</line>
        <line lrx="5298" lry="1247" ulx="1201" uly="1099">ne veſtibꝰ?qꝛ ofuſe agit biſtoꝛia. ad euidẽtiaz plicẽthiarã geſtabat in capite.a cidari pon veſtisenn</line>
        <line lrx="5298" lry="1354" ulx="1180" uly="1201">2ↄgruo oꝛdine pſequamur. Quottuoꝛ erät tificali plurimũ differentẽ. Erat enii modũ condep⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1475" ulx="1208" uly="1307">veſtes tam ſacerdotbꝰmnonbẽ qs cbane: parui calamatit caſſidis modice.medieta ſinenmne</line>
        <line lrx="5298" lry="1569" ulx="1162" uly="1412">os vocabant.q; pncipi ſacerdotum. quẽ aꝛa tem verticis excedens. dicebatq; manepber (gzodfene</line>
        <line lrx="5298" lry="1676" ulx="1127" uly="1518">barcbũ aſpellabant comunes. alie quattun babens vittas q inuolute ſepius nectebant. fenpen</line>
        <line lrx="5298" lry="1782" ulx="1047" uly="1632">aooꝛ poſtilas quibus ſolus arabarcbus.d ẽ. ne facile laberetur. babens deſup aliud vela rbinapie</line>
        <line lrx="5298" lry="1892" ulx="1228" uly="1736">bnceps ſacerdotuz vptebatur. quibeßm oꝛdi⸗ men biſſinũ. vſqʒ ad inferioꝛa barbe deſcen oronn</line>
        <line lrx="5298" lry="2002" ulx="1062" uly="1857">neunm büc induebatur. urificatis pus ma dens.celans pilleiligaturas et totaz capitis npenoee</line>
        <line lrx="5298" lry="2107" ulx="1230" uly="1959">nibus et pedibus aqua.ſacerdos induebat ſuꝑſiciem.aptatuqʒ pfecte nelaboꝛãte ſacer gomzgni⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2218" ulx="1231" uly="2087">manacbaſim qð ↄſtrictoꝛiũ ſonat.qð grece doterueret. mnlivolo</line>
        <line lrx="5298" lry="2331" ulx="1223" uly="2196">bꝛacce. latine feminalia dici poteſt. Eratqʒd ð ¶ Be pontificalibꝰ indumentis ſebiiian</line>
        <line lrx="5292" lry="2517" ulx="1227" uly="2312">bilſo rerana coneere ung ed entmhuſh per apitulum.L.xXxIIII. muion</line>
        <line lrx="5288" lry="2624" ulx="1230" uly="2422">ipᷣm pedibus. aſcde. (V  ðð nniinibi</line>
        <line lrx="5298" lry="2644" ulx="1227" uly="2443">bat vſq; adlumbos Hugenel. Femoꝛale B ber Hec 620 Prt anodpole</line>
        <line lrx="5298" lry="2755" ulx="1233" uly="2613">ibiqʒ foꝛtiter ſtringe veſtimentũ ẽ in gaue isãttuoꝛ veſtib? induebat arabar cbinilodon</line>
        <line lrx="5298" lry="2862" ulx="1229" uly="2733">batur. et vlqʒ ad ge· pudenda coꝛꝑis cõo, chus.quaꝝpᷣma tunica erat iacictt Niingwut</line>
        <line lrx="5298" lry="2971" ulx="1175" uly="2836">nua tantum deſcen teglet vtingi lolent. / na poderis vel ypoditis dicta.i. talaris qua Duiocaic⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3070" ulx="1234" uly="2936">debat. Moſtertamẽe Etne turpuudo de⸗/ bebꝛeus mechir dicit. Eratqz de dueb?ꝰ inci PnonkanZ</line>
        <line lrx="5298" lry="3178" ulx="1238" uly="3044">pontifex quia iuges fluentibus femoꝛali ſionibus facta.cõſuta ſupbumeros.ꝑlate *“</line>
        <line lrx="5298" lry="3295" ulx="1231" uly="3151">babet continentiam bus reueletur. ʒona ra in modũ dalmatice facta. manicaſ eiuſdẽ odunnn</line>
        <line lrx="5298" lry="3398" ulx="1073" uly="3266">tantu; ſandalijs pe: femoꝛa ↄſtringutur. coloꝛis babens aſſutas.capitium habẽs no ſlſxvot</line>
        <line lrx="5298" lry="3519" ulx="1241" uly="3374">des tegit. ac ſi dicatu· ern trãſuerſo ſuper ſcapulas ſed in longum. guſiori</line>
        <line lrx="5298" lry="3636" ulx="1243" uly="3482">ei. Quilotus eſt non indiget niſi vt pedesla ſectionem babebat a pectoꝛe vſqʒ ad medi⸗ bdrrutan</line>
        <line lrx="5217" lry="3723" ulx="1127" uly="3602">uet. Scdo biſſina lin as ſcapulas.cuiaperture ne ante  retro tur Ke</line>
        <line lrx="5292" lry="3844" ulx="1204" uly="3634">done duplici veſtie ideſt pmos motus piter aſpareꝛet. aſſuta erat vitta.qᷓ ſup ſcopJiu nrign</line>
        <line lrx="5215" lry="3973" ulx="1243" uly="3803">batur. qdᷣ cetomone qs penitꝰ cobercere las bincinde naſtulis aſtringebatur. Habe H gnmn</line>
        <line lrx="5298" lry="4057" ulx="1250" uly="3909">id ẽ lineũ dicebatur. nequit refrenet. bat autẽ pꝛo fimbꝛijs. xxij. tintinnabula au Autan</line>
        <line lrx="5298" lry="4177" ulx="1249" uly="4019">quam nos lineã ſtrrt rea quibus erant immixte totidem naſtuli tglahe</line>
        <line lrx="5298" lry="4294" ulx="1247" uly="4128">ctam ſiue camiſiã vel ſubuculam dicimus. qimala punica ex iacictoꝛ purpuraꝛ cocco aphe el</line>
        <line lrx="5286" lry="4391" ulx="1247" uly="4210">quam moyſes abanechaſpellauit. ſed poſt bis ticto ita vt pꝰtintinnabulũ eẽt malũ gꝗꝛa bunn</line>
        <line lrx="5237" lry="4508" ulx="1252" uly="4342">a babilonijs diſcentes bebꝛei emiſſaneaz di natu.qi interſcalari mõ poſita.vtaudiretſo ſuo</line>
        <line lrx="5289" lry="4604" ulx="1244" uly="4434">xerunt. Eſtãt deſcẽdẽs vſqʒ ad talos.⁊ decct nus cũ ſacerdos ſolꝰigredereĩ vel egrederei cheit .</line>
        <line lrx="5297" lry="4714" ulx="1214" uly="4541">coꝛpoꝛicoaptata.ſed mamciſbꝛachia valde ſãactuariũ.et nõ moꝛe⸗ ”JJMGUU 1 i⸗</line>
        <line lrx="5291" lry="4801" ulx="1252" uly="4652">ↄſtringẽs. naſtilibꝰvł naſtulis bincide ſup retur. Supꝑphanctu Et ſiad lrãm veruzʒ ernn</line>
        <line lrx="5298" lry="4930" ulx="1254" uly="4742">humeros capitiũ oſtringentibꝰ Cerno ſtri meaã videt ioſeppus nõ fuit. ꝙmoꝛeretur Rael⸗</line>
        <line lrx="5296" lry="5036" ulx="1250" uly="4863">gebatur balteo lato.qᷓ digitis q̃ttuoꝛ ſic rett velleaccingi pontin ſacerdoſ cum ſonus ſa du</line>
        <line lrx="5291" lry="5157" ulx="1259" uly="4975">culato. vt qᷓ pelliſ viperea quã i eſtate erut cem angulo pᷣdicto nõaudiebatur tñel DK ihn</line>
        <line lrx="5298" lry="5256" ulx="1260" uly="5076">pideret ↄtexta floꝛibꝰcoccineis purpureisa quo alij ſacerdotes legoꝛiceꝑh̊ůdaturin e umme</line>
        <line lrx="5298" lry="5373" ulx="1262" uly="5196">iacinctinis. ſtamẽ verotantum biſſinũ erat. ſuꝑ lineam tunicaʒ. telligi ꝙnon debent inl</line>
        <line lrx="5298" lry="5448" ulx="1263" uly="5299">ſumenſ ininũ cingendi a pectoꝛe.circumdu alij nõdũ ipᷣm accigi eſſe mun ſacerdotes ekuph</line>
        <line lrx="5298" lry="5555" ulx="1264" uly="5407">ctis lateribꝰ iterũ ante vmbilicum redibat. dicuũt. led ſup eppod qͥ debẽt curaʒz gerere ahroffen</line>
        <line lrx="5292" lry="5694" ulx="1266" uly="5504">ibiqʒ modice ſtringebatur et vſqʒ adtibias pt ſupoĩa indumen gregis ſn. Vnð ðꝛ. nlud</line>
        <line lrx="5296" lry="5777" ulx="1265" uly="5631">dependebat ad decoꝛeʒ dũ ſacerdos ni ope taadvltimü cingeꝛe AVe cani nõ latranti mmaragde</line>
        <line lrx="5291" lry="5875" ulx="1267" uly="5722">rabatur.cuʒ ãt ſacrificabat.ne impediret᷑ p? tur.Fuerũtqʒ qͥ dice ⸗ nſs. n</line>
        <line lrx="5293" lry="6060" ulx="1272" uly="5828">pentes ſũmitates ſuꝑ leuũ hbumerũ reflecte rent duas ʒonas babuiſſe pontiſicẽ. pᷣmam ſunn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="97" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_097">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_097.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="323" lry="1931" type="textblock" ulx="0" uly="808">
        <line lrx="237" lry="946" ulx="0" uly="808">caſulnoß</line>
        <line lrx="244" lry="1047" ulx="0" uly="908">uandſen</line>
        <line lrx="253" lry="1162" ulx="0" uly="1050">adang</line>
        <line lrx="253" lry="1257" ulx="0" uly="1159">tenimodi</line>
        <line lrx="261" lry="1372" ulx="0" uly="1267">ce medeen</line>
        <line lrx="323" lry="1490" ulx="0" uly="1387">B magepba</line>
        <line lrx="271" lry="1595" ulx="0" uly="1496">shecteban:</line>
        <line lrx="270" lry="1703" ulx="0" uly="1598">paludypel</line>
        <line lrx="270" lry="1809" ulx="0" uly="1707">arbe delcen</line>
        <line lrx="275" lry="1931" ulx="1" uly="1833">totazcayits</line>
      </zone>
      <zone lrx="361" lry="2034" type="textblock" ulx="4" uly="1928">
        <line lrx="361" lry="2034" ulx="4" uly="1928">boꝛate acx</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2396" type="textblock" ulx="0" uly="2183">
        <line lrx="196" lry="2283" ulx="0" uly="2183">lentis</line>
        <line lrx="118" lry="2396" ulx="0" uly="2301">II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="2607" type="textblock" ulx="0" uly="2422">
        <line lrx="284" lry="2607" ulx="0" uly="2422">opri</line>
      </zone>
      <zone lrx="342" lry="2702" type="textblock" ulx="0" uly="2610">
        <line lrx="342" lry="2702" ulx="0" uly="2610">ba arabar</line>
      </zone>
      <zone lrx="303" lry="3165" type="textblock" ulx="0" uly="2723">
        <line lrx="284" lry="2813" ulx="0" uly="2723">acatucict</line>
        <line lrx="293" lry="2939" ulx="1" uly="2832">AWars</line>
        <line lrx="302" lry="3044" ulx="0" uly="2940">Rda w</line>
        <line lrx="303" lry="3165" ulx="0" uly="3053">merosap</line>
      </zone>
      <zone lrx="452" lry="3373" type="textblock" ulx="0" uly="3153">
        <line lrx="452" lry="3287" ulx="4" uly="3153">wanicaſdug</line>
        <line lrx="382" lry="3373" ulx="0" uly="3280">num babes n)</line>
      </zone>
      <zone lrx="310" lry="3494" type="textblock" ulx="0" uly="3390">
        <line lrx="310" lry="3494" ulx="0" uly="3390">oimnlongun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="347" lry="3610" type="textblock" ulx="4" uly="3502">
        <line lrx="347" lry="3610" ulx="4" uly="3502">ſqʒ admed/</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="4160" type="textblock" ulx="0" uly="3632">
        <line lrx="311" lry="3706" ulx="0" uly="3632">ntea retrom</line>
        <line lrx="307" lry="3837" ulx="0" uly="3718">255 ſupſcapt</line>
        <line lrx="306" lry="3933" ulx="0" uly="3830">cawr Wer</line>
        <line lrx="302" lry="4059" ulx="0" uly="3942">nnabulan</line>
        <line lrx="296" lry="4160" ulx="0" uly="4047">hudem naſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="4286" type="textblock" ulx="0" uly="4182">
        <line lrx="292" lry="4286" ulx="0" uly="4182">urpurach</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="4401" type="textblock" ulx="0" uly="4276">
        <line lrx="284" lry="4401" ulx="0" uly="4276">hüeitmaig</line>
      </zone>
      <zone lrx="344" lry="4508" type="textblock" ulx="0" uly="4392">
        <line lrx="344" lry="4508" ulx="0" uly="4392">ta praOne</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="4616" type="textblock" ulx="0" uly="4511">
        <line lrx="278" lry="4616" ulx="0" uly="4511">reipageo</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="4841" type="textblock" ulx="1" uly="4722">
        <line lrx="274" lry="4841" ulx="1" uly="4722">ao i</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="5753" type="textblock" ulx="0" uly="5074">
        <line lrx="255" lry="5180" ulx="0" uly="5074">uchaufin</line>
        <line lrx="281" lry="5300" ulx="0" uly="5176">vicepbdatun</line>
        <line lrx="280" lry="5423" ulx="0" uly="5284">ganondt</line>
        <line lrx="283" lry="5578" ulx="0" uly="5387">nutſatenn</line>
        <line lrx="236" lry="5629" ulx="0" uly="5518">betcurajo</line>
        <line lrx="277" lry="5753" ulx="0" uly="5593">vlu d</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="5855" type="textblock" ulx="0" uly="5725">
        <line lrx="266" lry="5855" ulx="0" uly="5725">minohinm</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="6076" type="textblock" ulx="0" uly="5941">
        <line lrx="254" lry="6076" ulx="0" uly="5941">üuuim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2891" lry="490" type="textblock" ulx="2857" uly="474">
        <line lrx="2891" lry="490" ulx="2857" uly="474">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2910" lry="873" type="textblock" ulx="1877" uly="628">
        <line lrx="2910" lry="873" ulx="1877" uly="628">Aibꝛ Exooi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="1068" type="textblock" ulx="728" uly="900">
        <line lrx="2318" lry="1068" ulx="728" uly="900">ad modũ ſacerdotũ. ſcdam ſuꝑ epbod que</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="1167" type="textblock" ulx="726" uly="1043">
        <line lrx="2370" lry="1167" ulx="726" uly="1043">duetñ ꝓvno babebãtur indumento. Scda</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1398" type="textblock" ulx="731" uly="1152">
        <line lrx="2308" lry="1290" ulx="734" uly="1152">pveſtis erat ephod ſimilis ſupbumerali gre⸗</line>
        <line lrx="2309" lry="1398" ulx="731" uly="1270">coꝝ de pᷣdictiſ qttuoꝛ coloꝛibꝰauroqʒↄtextũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="1494" type="textblock" ulx="733" uly="1367">
        <line lrx="2327" lry="1494" ulx="733" uly="1367">ſinemanicis ad modũ colobij.deſcẽdens pſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="1715" type="textblock" ulx="731" uly="1486">
        <line lrx="2312" lry="1611" ulx="734" uly="1486">qʒ adrenes. adeo vt ſuꝑcingi poſſet ſuperio</line>
        <line lrx="2310" lry="1715" ulx="731" uly="1608">rem ptem tumce iacinctine tegens. inferioꝛẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2400" lry="1985" type="textblock" ulx="733" uly="1696">
        <line lrx="2343" lry="1838" ulx="733" uly="1696">relinquẽs intactã. Oꝛe vpo laterũ vncims et</line>
        <line lrx="2362" lry="1948" ulx="735" uly="1803">anulis aureis iũgebãtur.aperturam babeſ</line>
        <line lrx="2400" lry="1985" ulx="2035" uly="1941">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2021" type="textblock" ulx="733" uly="1919">
        <line lrx="1460" lry="2021" ulx="733" uly="1919">in pectoꝛe quadꝛam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="2261" type="textblock" ulx="702" uly="2027">
        <line lrx="2314" lry="2166" ulx="702" uly="2027">ad magnitudieʒ pal PDalmꝰ. mi q̃rta eſt</line>
        <line lrx="2383" lry="2261" ulx="726" uly="2134">mi.ĩ qua logion inſe mẽſura q̃ ſit pugno</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2679" type="textblock" ulx="719" uly="2237">
        <line lrx="2300" lry="2369" ulx="724" uly="2237">rebatĩ cuiꝰ ꝑte ſupe extẽſo pollicereliqᷣs</line>
        <line lrx="2300" lry="2474" ulx="719" uly="2345">rioꝛiſuꝑvtꝛunqʒ bu digins ↄplicatis cõ⸗</line>
        <line lrx="2300" lry="2586" ulx="719" uly="2459">merũ infibulat erãt tinẽs dimidiũ pedẽ.</line>
        <line lrx="2045" lry="2679" ulx="726" uly="2562">auꝛo duo lapides oni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="2800" type="textblock" ulx="713" uly="2662">
        <line lrx="2339" lry="2800" ulx="713" uly="2662">cbini. ſaꝛdoniceſſm ioſephũ. ſm lxx. ſmarag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2903" type="textblock" ulx="711" uly="2778">
        <line lrx="2303" lry="2903" ulx="711" uly="2778">di. in quibꝰerãt ſculꝑta.ᷣxij.noĩa filioꝝiſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3010" type="textblock" ulx="663" uly="2888">
        <line lrx="2303" lry="3010" ulx="663" uly="2888">pꝓuincialibꝰlris.lingua bebꝛea.iuxta oꝛdinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="3125" type="textblock" ulx="718" uly="2998">
        <line lrx="1502" lry="3125" ulx="718" uly="2998">natiuitatis eoꝝ.pj.no</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="3231" type="textblock" ulx="697" uly="3101">
        <line lrx="2294" lry="3231" ulx="697" uly="3101">mina ſenioꝝibume idẽlriſ afiguris qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="3442" type="textblock" ulx="712" uly="3220">
        <line lrx="2295" lry="3345" ulx="717" uly="3220">ro dexteꝛo.minoꝝin buſdã notis omibꝰ.</line>
        <line lrx="2294" lry="3442" ulx="712" uly="3311">ſiniſtro ob recoꝛdati ſũtcaractereſ qᷣdam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="3753" type="textblock" ulx="706" uly="3423">
        <line lrx="1446" lry="3550" ulx="710" uly="3423">onẽſilioꝝ iſrael. Ha</line>
        <line lrx="1456" lry="3658" ulx="708" uly="3530">bebat ãt capitium ex</line>
        <line lrx="1442" lry="3753" ulx="706" uly="3639">trãſuerſoſupbume</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="3969" type="textblock" ulx="705" uly="3748">
        <line lrx="1505" lry="3848" ulx="705" uly="3748">ros foꝛtibꝰloꝛis con</line>
        <line lrx="1492" lry="3969" ulx="713" uly="3856">textum. Qölegitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="4599" type="textblock" ulx="710" uly="3955">
        <line lrx="1448" lry="4062" ulx="712" uly="3955">ſamuelẽ ⁊ dauidĩdu</line>
        <line lrx="1446" lry="4175" ulx="710" uly="4066">toſephod.aliud erat</line>
        <line lrx="1450" lry="4286" ulx="713" uly="4180">et ꝓpe epbotar dice</line>
        <line lrx="1448" lry="4407" ulx="711" uly="4289">batur. et erat lineuz.</line>
        <line lrx="1448" lry="4506" ulx="710" uly="4395">iſtud vero mira pul</line>
        <line lrx="1451" lry="4599" ulx="710" uly="4503">chꝛitudine vᷣmicula⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="3769" type="textblock" ulx="1548" uly="3439">
        <line lrx="2289" lry="3577" ulx="1554" uly="3439">vulgo noti. qbꝰetiaʒ</line>
        <line lrx="2290" lry="3672" ulx="1562" uly="3542">laici in cõputatõibꝰ</line>
        <line lrx="2288" lry="3769" ulx="1548" uly="3655">dicunt vti in digitis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="3885" type="textblock" ulx="1544" uly="3755">
        <line lrx="2294" lry="3885" ulx="1544" uly="3755">ſuis. vel ꝓuinciales</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="3987" type="textblock" ulx="1551" uly="3865">
        <line lrx="2287" lry="3987" ulx="1551" uly="3865">lrẽ dicũtur egiptioꝝ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="4103" type="textblock" ulx="1536" uly="3980">
        <line lrx="2291" lry="4103" ulx="1536" uly="3980">quas ppti cobabita⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="4533" type="textblock" ulx="1549" uly="4092">
        <line lrx="2292" lry="4194" ulx="1549" uly="4092">tionẽ eoꝝnouerant.</line>
        <line lrx="2285" lry="4315" ulx="1549" uly="4191">Sebdſiue Hſiue alio</line>
        <line lrx="2283" lry="4420" ulx="1550" uly="4299">mõitelligas. lingua</line>
        <line lrx="2227" lry="4533" ulx="1551" uly="4405">bebꝛea erant ſcpta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="4728" type="textblock" ulx="645" uly="4612">
        <line lrx="2351" lry="4728" ulx="645" uly="4612">tũ. Certiũ erat oꝛnamentũ qð bebꝛeus eſſin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="4841" type="textblock" ulx="705" uly="4720">
        <line lrx="2302" lry="4841" ulx="705" uly="4720">grecus logion. latinꝰ rõnale dicit. quadꝛan/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="4958" type="textblock" ulx="690" uly="4829">
        <line lrx="2290" lry="4958" ulx="690" uly="4829">gulũ ⁊ duplex. ne pondere gemmaruz rüpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="5387" type="textblock" ulx="708" uly="4936">
        <line lrx="2285" lry="5053" ulx="708" uly="4936">retur.menſurã palmi babẽs.ſ.aperturã ſu⸗</line>
        <line lrx="2287" lry="5163" ulx="709" uly="5047">perbumeralis implere ſuſficiẽs.ex pꝛedictis</line>
        <line lrx="2284" lry="5267" ulx="713" uly="5150">qttuoꝛ coloꝛibꝰ ptextũ et auꝛo. eodẽſcemate</line>
        <line lrx="2289" lry="5387" ulx="713" uly="5257">q̃ et ſuppumerale. Erantqʒin eo xij. lapides</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="5602" type="textblock" ulx="600" uly="5372">
        <line lrx="2319" lry="5501" ulx="600" uly="5372">anro firmiter incluſi. ꝑ q̃ttuoꝛ oꝛdines trini</line>
        <line lrx="2302" lry="5602" ulx="711" uly="5480">in ſingulis. In pᷣmo oꝛdine ſardius topaʒiꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="5707" type="textblock" ulx="706" uly="5582">
        <line lrx="2286" lry="5707" ulx="706" uly="5582">ſmaragdus.iIn ſcdᷣo.carbũculus.ſapbirus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="5920" type="textblock" ulx="683" uly="5699">
        <line lrx="2337" lry="5831" ulx="709" uly="5699">iaſpis. In tertio. liguriuſ.acbates ametiſtꝰ.</line>
        <line lrx="2285" lry="5920" ulx="683" uly="5807">Inquarto.crilolitus.onichinus. etberillus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="6037" type="textblock" ulx="694" uly="5916">
        <line lrx="2285" lry="6037" ulx="694" uly="5916">In quibꝰerant ſculpta.xij.noĩa filioꝝiſꝛabel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4077" lry="1086" type="textblock" ulx="2473" uly="950">
        <line lrx="4077" lry="1086" ulx="2473" uly="950">iuxta oꝛdinẽ natiuitatiſ ſue ſingula in ſingu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4170" lry="1202" type="textblock" ulx="2493" uly="1069">
        <line lrx="4170" lry="1202" ulx="2493" uly="1069">lis.vt geſtaret ſacerdos memoꝛaalefilijs irr</line>
      </zone>
      <zone lrx="4071" lry="1514" type="textblock" ulx="2484" uly="1180">
        <line lrx="4071" lry="1311" ulx="2492" uly="1180">et filioꝝꝑiſrabel in bumeris et pectoꝛe ob re⸗</line>
        <line lrx="4064" lry="1423" ulx="2488" uly="1293">coꝛdatõnẽ triũ quoꝝ vniꝰ ꝓplus eſſʒ memoꝛ</line>
        <line lrx="4066" lry="1514" ulx="2484" uly="1401">ipe vo duoꝝ.vt ſ ꝓplus videns noia patrũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4126" lry="1620" type="textblock" ulx="2489" uly="1501">
        <line lrx="4126" lry="1620" ulx="2489" uly="1501">ſuoꝝſatageret ne a virtute poꝛuʒ degenera⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4072" lry="2159" type="textblock" ulx="2476" uly="1615">
        <line lrx="4072" lry="1726" ulx="2487" uly="1615">ret. Sacerdos vᷣo vitaʒ ⁊ fidem patriarcba⸗</line>
        <line lrx="4061" lry="1835" ulx="2486" uly="1719">rü memimilſet imitari. Meminiſſet etiã po</line>
        <line lrx="4071" lry="1942" ulx="2482" uly="1829">pulũ ex bis patribꝰoꝛtum.ſacrificijs et oꝛõi⸗</line>
        <line lrx="4071" lry="2059" ulx="2476" uly="1941">bus deo cõmendare. Aſpellabatur ei ratio⸗</line>
        <line lrx="4071" lry="2159" ulx="2482" uly="2044">naie iudicij.qꝛ ſcpta erant ĩeo bec duonoĩa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4151" lry="2591" type="textblock" ulx="2394" uly="2154">
        <line lrx="4151" lry="2269" ulx="2483" uly="2154">iudiciũ et veritas.vel doctrina et ᷣitas. GOa</line>
        <line lrx="4064" lry="2375" ulx="2448" uly="2267">ne vbi nos babemꝰ.pones in ratõnaleiudi</line>
        <line lrx="4060" lry="2486" ulx="2457" uly="2370">cij.iudiciuʒ et veritatem. bebꝛeꝰbabʒ purim</line>
        <line lrx="4065" lry="2591" ulx="2394" uly="2482">et tbumim.vnde et loꝛtes in quibꝰ iudiciuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4063" lry="2708" type="textblock" ulx="2483" uly="2591">
        <line lrx="4063" lry="2708" ulx="2483" uly="2591">peritatis inquiꝛi ſolet purim dicũt. Cradũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4155" lry="2919" type="textblock" ulx="2438" uly="2700">
        <line lrx="4155" lry="2830" ulx="2483" uly="2700">aut in medio rationalis fuiſſe lapidẽ qᷓdꝛuzʒ3.</line>
        <line lrx="4063" lry="2919" ulx="2438" uly="2807">magnitudine duoꝛũ digitoꝛũ.in q ſm colo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4062" lry="3025" type="textblock" ulx="2480" uly="2911">
        <line lrx="4062" lry="3025" ulx="2480" uly="2911">ris mutatõem perpendebant.vtrum deum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4197" lry="3463" type="textblock" ulx="2400" uly="3018">
        <line lrx="4087" lry="3137" ulx="2434" uly="3018">placatũ haberent an offenſum. Joſephꝰdi⸗</line>
        <line lrx="4063" lry="3326" ulx="2400" uly="3120">clt grwonnes inin dextro bumero gereba/</line>
        <line lrx="4065" lry="3345" ulx="3005" uly="3239">iciuʒ pontificis deo placebat.</line>
        <line lrx="4197" lry="3463" ulx="2475" uly="3338">tanto ſplendoꝛe micare.q etiam pꝛocul po</line>
      </zone>
      <zone lrx="2976" lry="3326" type="textblock" ulx="2478" uly="3232">
        <line lrx="2976" lry="3326" ulx="2478" uly="3232">tur. cum ſacri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4059" lry="3562" type="textblock" ulx="2471" uly="3446">
        <line lrx="4059" lry="3562" ulx="2471" uly="3446">ſitis radius eiꝰappareret.egreſſuris vero aʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4184" lry="3884" type="textblock" ulx="2468" uly="3553">
        <line lrx="4118" lry="3688" ulx="2469" uly="3553">pꝛeliũ ſideus cum eis eſſet.tantus fulgor i</line>
        <line lrx="4113" lry="3794" ulx="2468" uly="3663">lapidibꝰ? rationaliſaparebat. vt omm fieret</line>
        <line lrx="4184" lry="3884" ulx="2470" uly="3770">multitudini manifeſtũ.eoꝝauxilio deuz ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4055" lry="4195" type="textblock" ulx="2462" uly="3876">
        <line lrx="4051" lry="4008" ulx="2462" uly="3876">elſe. et obid rationaleiudicij nücupari. llſſe</line>
        <line lrx="4055" lry="4113" ulx="2468" uly="3989">rit ant ioſephꝰhunc ſardonicẽet fulgoꝛẽ ſar</line>
        <line lrx="4052" lry="4195" ulx="2463" uly="4096">donicis et rationalis ceſſaſſe annis ducẽtis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4144" lry="4428" type="textblock" ulx="2413" uly="4200">
        <line lrx="4144" lry="4342" ulx="2413" uly="4200">anteqʒ ipe ſcpſiſſet bec cuz deꝰ moleſte ferret</line>
        <line lrx="4125" lry="4428" ulx="2459" uly="4310">tranſgreſſiones legis. Erant etiaz in qᷓttuoꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4043" lry="4640" type="textblock" ulx="2457" uly="4419">
        <line lrx="4043" lry="4559" ulx="2457" uly="4419">ſummitatibꝰrationalis quattuoꝛonuli au</line>
        <line lrx="4041" lry="4640" ulx="2457" uly="4531">rei.quoꝝ duobꝰ ſupᷣmis inſerteerãt due ca</line>
      </zone>
      <zone lrx="4042" lry="4740" type="textblock" ulx="2378" uly="4636">
        <line lrx="4042" lry="4740" ulx="2378" uly="4636">tbene auree.ſibijnuicem coberentes idẽ. ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="4044" lry="4987" type="textblock" ulx="2450" uly="4746">
        <line lrx="4044" lry="4883" ulx="2450" uly="4746">liquatead modũ.x.xrẽ ſibiin medio  iuncte</line>
        <line lrx="4034" lry="4987" ulx="2458" uly="4849">Ael potiꝰexpᷣmit facturaz cathene in q̃ ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="3240" lry="5058" type="textblock" ulx="2409" uly="4961">
        <line lrx="3240" lry="5058" ulx="2409" uly="4961">cule maculis coheret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3195" lry="5837" type="textblock" ulx="2444" uly="5063">
        <line lrx="3187" lry="5177" ulx="2444" uly="5063">pꝓqᷓ bebꝛeꝰ bʒplexas</line>
        <line lrx="3193" lry="5284" ulx="2455" uly="5174">ope perplexo. Yoſe.</line>
        <line lrx="3180" lry="5411" ulx="2455" uly="5284">dicit per fiſtulas ve</line>
        <line lrx="3187" lry="5505" ulx="2454" uly="5392">nientes.qdiuxta cal</line>
        <line lrx="3195" lry="5597" ulx="2451" uly="5498">deũ ſonat termiataſ</line>
        <line lrx="3195" lry="5738" ulx="2454" uly="5609">idẽ ad antitateʒ ſpa⸗</line>
        <line lrx="3180" lry="5837" ulx="2452" uly="5718">cij in q pꝛotendebãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4159" lry="5180" type="textblock" ulx="3290" uly="5056">
        <line lrx="4159" lry="5180" ulx="3290" uly="5056">Adbᷣ cathene ſimi ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4032" lry="5399" type="textblock" ulx="3286" uly="5181">
        <line lrx="4032" lry="5294" ulx="3297" uly="5181">litudinẽ.dic̃.m.ſtolã</line>
        <line lrx="4031" lry="5399" ulx="3286" uly="5287">a collo ex vtraqʒ pte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4029" lry="5507" type="textblock" ulx="3291" uly="5398">
        <line lrx="4029" lry="5507" ulx="3291" uly="5398">dependentez obliqn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4011" lry="5738" type="textblock" ulx="3288" uly="5498">
        <line lrx="4011" lry="5627" ulx="3288" uly="5498">dã in pectore.qᷣdin</line>
        <line lrx="3832" lry="5738" ulx="3297" uly="5614">de ſicnon ſit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4021" lry="5944" type="textblock" ulx="2450" uly="5816">
        <line lrx="4021" lry="5944" ulx="2450" uly="5816">factas.qᷓ ſurſum ferebant vſqʒ adſcapulas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4021" lry="6052" type="textblock" ulx="2441" uly="5930">
        <line lrx="4021" lry="6052" ulx="2441" uly="5930">pontihicis, ſuper quas inſerebantur duob⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3800" lry="6160" type="textblock" ulx="3687" uly="6079">
        <line lrx="3800" lry="6160" ulx="3687" uly="6079">25</line>
      </zone>
      <zone lrx="4723" lry="327" type="textblock" ulx="4660" uly="273">
        <line lrx="4723" lry="327" ulx="4660" uly="273">S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="98" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_098">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_098.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4569" lry="1241" type="textblock" ulx="2979" uly="888">
        <line lrx="4552" lry="1034" ulx="2979" uly="888">etlamina ſancta. ſurſum ligabatur vitta ia⸗</line>
        <line lrx="4565" lry="1145" ulx="2983" uly="1009">cincuna ꝑſpicua celante vncinũ et anulum</line>
        <line lrx="4569" lry="1241" ulx="2988" uly="1124">q̃ circũducta capiti aligata in occipite. depẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2894" lry="1369" type="textblock" ulx="1197" uly="930">
        <line lrx="2807" lry="1058" ulx="1224" uly="930">vncinis aureis ſupbumerali firmiter inſer</line>
        <line lrx="2825" lry="1168" ulx="1234" uly="1039">tis. Duobꝰ voanulis inferioꝛibꝰ aſſute eꝛãt</line>
        <line lrx="2894" lry="1264" ulx="1197" uly="1158">Due pitte iacinctine.q cꝛca lateꝛa ducte duo</line>
        <line lrx="2813" lry="1369" ulx="1236" uly="1257">bus anulis aureis inter ſcapulas inſerebãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4569" lry="1810" type="textblock" ulx="1213" uly="1350">
        <line lrx="4423" lry="1479" ulx="1236" uly="1350">q ſub nptroqʒ ſaꝛdonice inepbodſiriſtabant fundebat. ——</line>
        <line lrx="4569" lry="1685" ulx="1236" uly="1412">tmrodliature hodalogmſbiule⸗ ¶ De typo veſtiũ (ECa LXI. .</line>
        <line lrx="4417" lry="1702" ulx="1213" uly="1578">firmit cobererent Supꝑ Hdicit ioſepbꝰ onãäw „ 4 „α e</line>
        <line lrx="4508" lry="1810" ulx="1243" uly="1581">ex quattuoꝛ coloꝛibꝰ auro ↄſertam.ex vtꝛo 7 Js ueſtib⸗ Oꝛmnot</line>
      </zone>
      <zone lrx="4588" lry="3065" type="textblock" ulx="2958" uly="1753">
        <line lrx="4574" lry="1889" ulx="3205" uly="1753">bontiferimaginẽ totius oꝛbis ſuꝑ</line>
        <line lrx="4578" lry="1996" ulx="3038" uly="1863"> AEſeßpferebat. Feminalia eniʒ et linea</line>
        <line lrx="3804" lry="2131" ulx="2993" uly="1993">ſtricta qꝛ ant</line>
        <line lrx="4414" lry="2216" ulx="2996" uly="2108">tei vᷣo qtqt erant. circoc.⸗; ·</line>
        <line lrx="4570" lry="2330" ulx="2958" uly="2205">uolutõʒ oceani. Cu Quia quida vnum</line>
        <line lrx="4576" lry="2430" ulx="3002" uly="2297">nica iacinctina aera quidã plures aſſere⸗</line>
        <line lrx="4581" lry="2538" ulx="3002" uly="2421">ipo coloꝛe pᷣferebat. bant.ideo dicunt qt</line>
        <line lrx="4338" lry="2643" ulx="3003" uly="2533">per tintinnabula ſo⸗ quoterant.</line>
        <line lrx="4453" lry="2758" ulx="3008" uly="2647">nitus tonitruuʒ. per —.—. .</line>
        <line lrx="4580" lry="2857" ulx="3009" uly="2738">malagranata coꝛuſcationes ſignificabãtur</line>
        <line lrx="4583" lry="2966" ulx="3010" uly="2837">Epbod vero ſui varietate celum ſidereũ.að</line>
        <line lrx="4588" lry="3065" ulx="3014" uly="2951">aureis coloꝛibꝰ intertextum erat. ſigniſicat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2983" lry="2220" type="textblock" ulx="1233" uly="1798">
        <line lrx="2821" lry="1913" ulx="1233" uly="1798">qʒ latere circũductã.et iterũ reuolutaʒ ante</line>
        <line lrx="2983" lry="2018" ulx="1243" uly="1906">pectus.in vtraqʒ ſũmitate infra pẽdente.ba</line>
        <line lrx="2804" lry="2121" ulx="1245" uly="2019">bentẽ ex aureis fiſtulis ſimbꝛias miro deco</line>
        <line lrx="1799" lry="2220" ulx="1244" uly="2126">re compoſitas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4616" lry="6015" type="textblock" ulx="1123" uly="2218">
        <line lrx="2834" lry="2359" ulx="1123" uly="2218">GWe mitraetthyara. (¶Ta. LXV</line>
        <line lrx="2814" lry="2532" ulx="1564" uly="2342">Atimuz erat capi⸗/</line>
        <line lrx="2827" lry="2644" ulx="1595" uly="2536">is oꝛnamentũ.qð comuniꝰthiara</line>
        <line lrx="2830" lry="2755" ulx="1697" uly="2639">mitra dici poteſt vel infula. ſpe</line>
        <line lrx="2833" lry="2855" ulx="1253" uly="2746">cialiꝰpᷣo cidaris. Eratqʒ thiara ad modũ pᷣ</line>
        <line lrx="2836" lry="2978" ulx="1250" uly="2852">dicte facta.q̃ comunis erat ſacerdotibꝰ.ſuꝑ</line>
        <line lrx="4188" lry="3078" ulx="1254" uly="2966">quã cõſuta erat alia tota iacinctina.q circũ:</line>
        <line lrx="4595" lry="3183" ulx="1241" uly="3053">dabatur aureo circulo tribꝰ oꝛdimnbꝰfacto. qcaloꝛ vitalis penetrat vniuerſa. Duo ſar⸗</line>
        <line lrx="4598" lry="3295" ulx="1245" uly="3166">ſuꝑ quam aboccipite ſtabant floꝛes aurei donices ſolem et lunam. vel duo emiſperia.</line>
        <line lrx="4574" lry="3399" ulx="1254" uly="3282">plantagini ſimiles a nmpoꝛe adtimpus.¶ xij. gemme pectoꝛales.xij.ſigna in zodiaco.</line>
        <line lrx="4598" lry="3511" ulx="1220" uly="3383">fronte vero ſupꝛa ſtabat flos aureus ſimili Mulcre quod in medio erat rauonale ap⸗</line>
        <line lrx="4603" lry="3615" ulx="1260" uly="3493">berbe.quam greci iuſquiamũ dicũt.magni pellabatur. Manone enim cuncta ſunt ple⸗</line>
        <line lrx="4606" lry="3720" ulx="1266" uly="3604">tudine digiti vniꝰ. In ſuperioꝛi ᷣo plamcie na.et terrena adbeꝛent celeſnbus.imo ratio</line>
        <line lrx="4602" lry="3834" ulx="1256" uly="3712">thyare ex omm parte in circuitu vſqʒ ad ſũi terrenoꝛũ et tempoꝛũ caloꝛis et frigoꝛis.et</line>
        <line lrx="3888" lry="3940" ulx="1264" uly="3826">mitatem eiꝰq̃ in acunſſimũ deſiciebat cacu⸗ em</line>
        <line lrx="2849" lry="4049" ulx="1257" uly="3935">men.particulatim ꝑloca erantmalagrana⸗</line>
        <line lrx="2849" lry="4152" ulx="1259" uly="4042">ta aurea.cum ſpinoſis extremitatibus ſuis</line>
        <line lrx="2851" lry="4268" ulx="1183" uly="4154">fabꝛefacta. Super frontẽ vero pendebat la⸗</line>
        <line lrx="2852" lry="4368" ulx="1172" uly="4263">mina aurea.quam petalum dicunt ad mo/</line>
        <line lrx="2853" lry="4483" ulx="1249" uly="4370">dum lune dimidie facta. que arcuationem</line>
        <line lrx="2855" lry="4595" ulx="1247" uly="4474">ſurſum babens.etin medio anulum aureũ</line>
        <line lrx="2860" lry="4695" ulx="1248" uly="4584">vncino aureo inſerebatur.qui thyare iſertꝰ</line>
        <line lrx="2855" lry="4805" ulx="1270" uly="4692">erat. In qua ſculptum erataiotbhadonay.id</line>
        <line lrx="2856" lry="4913" ulx="1273" uly="4802">eſt. lanctum nomen dñi.ſ.tetragrãmatõ.qð</line>
        <line lrx="2954" lry="5025" ulx="1274" uly="4910">ineffabile ðꝛ.non qꝛ dici non polſit.ſʒ qꝛ rem</line>
        <line lrx="2920" lry="5149" ulx="1279" uly="5016">ineffabilem ſigniſccat</line>
        <line lrx="4605" lry="5243" ulx="1279" uly="5124">qd bis lris ſcribitur Tñ beelrẽ nõ repꝛe· ccum enim erat boc altare de lignis ſetbim.</line>
        <line lrx="4604" lry="5361" ulx="1258" uly="5235">He.iotb. betb. vau. ſentant ſua elemẽta babens cubitum longitudinis.et alteruʒ la</line>
        <line lrx="4609" lry="5482" ulx="1277" uly="5330">que ſonant pᷣncipiũ. iillo noie ſiẽ tũc ali; titudinis.idẽ.qᷓdꝛum.et duos cubitos in al⸗</line>
        <line lrx="4606" lry="5567" ulx="1198" uly="5449">Vlte.paſſiõis.iſte.qᷓd quãdo elemẽ. cetera. titudine. Aeſtitumqʒ erat auro puriſſimo.</line>
        <line lrx="4610" lry="5673" ulx="1236" uly="5554">eſt ꝑpaſſioneʒ buiꝰ ”OJJèẽGM coꝛnua babens et craticulam aureã ⁊ caſbe</line>
        <line lrx="4612" lry="5777" ulx="1264" uly="5665">quem pꝛeſigurat bic ſacerdos reinitiabitur naset anulos et vectes aureos inſtar pnio⸗</line>
        <line lrx="4603" lry="5896" ulx="1284" uly="5775">et recuperabitur vita in adam perdita. NHe ris. Vtrum vero arulã haberet.an cineres</line>
        <line lrx="4616" lry="6015" ulx="1281" uly="5879">pero cum moueretur pontifer. moueretur exdpeꝛettra. ambiguũ eſt. Joſepbꝰ odddit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4603" lry="4043" type="textblock" ulx="3021" uly="3923">
        <line lrx="4603" lry="4043" ulx="3021" uly="3923">erratione deſcendit. Cydaris celũ empireũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4595" lry="4791" type="textblock" ulx="3349" uly="4684">
        <line lrx="4595" lry="4791" ulx="3349" uly="4684">poſitionẽ locutꝰeſt dñs ad moiſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4608" lry="5024" type="textblock" ulx="3027" uly="4903">
        <line lrx="4608" lry="5024" ulx="3027" uly="4903">rum eius. quodadipᷣam ↄſecrationem di</line>
      </zone>
      <zone lrx="4565" lry="1357" type="textblock" ulx="2988" uly="1221">
        <line lrx="4565" lry="1357" ulx="2988" uly="1221">dentes ſũmitates ſupbumerũ virunqz diß</line>
      </zone>
      <zone lrx="4708" lry="2091" type="textblock" ulx="3297" uly="1968">
        <line lrx="4708" lry="2091" ulx="3297" uly="1968">biſſina erantterrã figurabant. bael</line>
      </zone>
      <zone lrx="4654" lry="4173" type="textblock" ulx="3017" uly="3814">
        <line lrx="4654" lry="3937" ulx="3019" uly="3814">dupler inter vtraqʒ temperies. de celi curſu</line>
        <line lrx="4613" lry="4173" ulx="3017" uly="4031">lamina ſuperpoſita deum omnibus pᷣſiden</line>
      </zone>
      <zone lrx="4688" lry="4477" type="textblock" ulx="2990" uly="4242">
        <line lrx="4599" lry="4384" ulx="3032" uly="4242">¶ Be cõpoſitõne altaris incenſi et</line>
        <line lrx="4688" lry="4477" ulx="2990" uly="4355">locoeius. ¶Capitulum.L.XVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4675" lry="4915" type="textblock" ulx="3285" uly="4492">
        <line lrx="4673" lry="4673" ulx="3285" uly="4492">Oſt ueſtium com</line>
        <line lrx="4675" lry="4915" ulx="3344" uly="4796">de modo ↄſecratõnis aaron ⁊ fllio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4644" lry="5132" type="textblock" ulx="3093" uly="5012">
        <line lrx="4644" lry="5132" ulx="3093" uly="5012">ulimus. de altari aureo pꝛoſequentes. Jꝗa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4942" lry="4929" type="textblock" ulx="4870" uly="4910">
        <line lrx="4942" lry="4929" ulx="4870" uly="4910">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4494" type="textblock" ulx="5094" uly="851">
        <line lrx="5298" lry="1002" ulx="5096" uly="851">Congte</line>
        <line lrx="5298" lry="1100" ulx="5097" uly="993">cravropy</line>
        <line lrx="5298" lry="1200" ulx="5101" uly="1105">ododcn⸗</line>
        <line lrx="5293" lry="1392" ulx="5107" uly="1210">ieſca</line>
        <line lrx="5276" lry="1434" ulx="5112" uly="1326">reäponn</line>
        <line lrx="5297" lry="1533" ulx="5117" uly="1421">tarediche⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1650" ulx="5120" uly="1548">ſbemname</line>
        <line lrx="5294" lry="1766" ulx="5112" uly="1633">Podol</line>
        <line lrx="5298" lry="1859" ulx="5106" uly="1769">botdeduo</line>
        <line lrx="5294" lry="1969" ulx="5110" uly="1872">tepdehetur</line>
        <line lrx="5298" lry="2079" ulx="5114" uly="1992">dicorwwe</line>
        <line lrx="5298" lry="2210" ulx="5114" uly="2085">ponpthr</line>
        <line lrx="5298" lry="2299" ulx="5114" uly="2207"> pme</line>
        <line lrx="5295" lry="2410" ulx="5110" uly="2311">ra bnos</line>
        <line lrx="5298" lry="2515" ulx="5112" uly="2426">delgboern.</line>
        <line lrx="5297" lry="2639" ulx="5114" uly="2531">Pechpe</line>
        <line lrx="5298" lry="2737" ulx="5117" uly="2646">manano⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2865" ulx="5121" uly="2755">paveaß⸗</line>
        <line lrx="5295" lry="2956" ulx="5130" uly="2867">Kionon</line>
        <line lrx="5298" lry="3079" ulx="5138" uly="2975">wwhor</line>
        <line lrx="5298" lry="3207" ulx="5151" uly="3084">linode</line>
        <line lrx="5298" lry="3284" ulx="5161" uly="3219">oioe</line>
        <line lrx="5298" lry="3392" ulx="5149" uly="3303">rahen</line>
        <line lrx="5298" lry="3501" ulx="5126" uly="3415">KRom</line>
        <line lrx="5298" lry="3624" ulx="5111" uly="3525">utinores</line>
        <line lrx="5298" lry="3752" ulx="5096" uly="3643">undotys</line>
        <line lrx="5298" lry="3834" ulx="5094" uly="3738">lüwadtun</line>
        <line lrx="5298" lry="3942" ulx="5096" uly="3851">wusncud</line>
        <line lrx="5298" lry="4082" ulx="5099" uly="3965">nas athn</line>
        <line lrx="5298" lry="4195" ulx="5098" uly="4063">ſeciſerco</line>
        <line lrx="5296" lry="4301" ulx="5098" uly="4187">gnodine</line>
        <line lrx="5298" lry="4395" ulx="5100" uly="4294">tingebat</line>
        <line lrx="5217" lry="4494" ulx="5099" uly="4416">trare.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5731" type="textblock" ulx="5101" uly="4638">
        <line lrx="5298" lry="4734" ulx="5101" uly="4638">peaquom</line>
        <line lrx="5298" lry="4844" ulx="5109" uly="4750">Angentn</line>
        <line lrx="5298" lry="4947" ulx="5112" uly="4842">baſiotab</line>
        <line lrx="5298" lry="5065" ulx="5121" uly="4946">lorpeo</line>
        <line lrx="5298" lry="5182" ulx="5121" uly="5065">cenſi ſ⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5279" ulx="5119" uly="5193">ponitur</line>
        <line lrx="5298" lry="5399" ulx="5111" uly="5292">adaqyull</line>
        <line lrx="5296" lry="5504" ulx="5108" uly="5394">collocat</line>
        <line lrx="5298" lry="5636" ulx="5106" uly="5503">lathe</line>
        <line lrx="5293" lry="5731" ulx="5104" uly="5631">ponitnn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6083" type="textblock" ulx="5102" uly="5825">
        <line lrx="5298" lry="5959" ulx="5102" uly="5825">Deg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="99" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_099">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_099.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="265" lry="1286" type="textblock" ulx="0" uly="815">
        <line lrx="247" lry="952" ulx="0" uly="815">bunrinig</line>
        <line lrx="261" lry="1184" ulx="0" uly="1065">noechde</line>
        <line lrx="265" lry="1286" ulx="0" uly="1178">upeung</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="1698" type="textblock" ulx="0" uly="1349">
        <line lrx="217" lry="1507" ulx="0" uly="1349">N.</line>
        <line lrx="283" lry="1698" ulx="0" uly="1514">Poa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="1936" type="textblock" ulx="0" uly="1728">
        <line lrx="285" lry="1846" ulx="0" uly="1728">ensoboſ</line>
        <line lrx="283" lry="1936" ulx="0" uly="1830">Agenßalne</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="2053" type="textblock" ulx="0" uly="1942">
        <line lrx="285" lry="2053" ulx="0" uly="1942">agurabant brl</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="2599" type="textblock" ulx="0" uly="2173">
        <line lrx="283" lry="2276" ulx="0" uly="2173">gnidi pnun</line>
        <line lrx="283" lry="2404" ulx="0" uly="2282">ipluresoſene</line>
        <line lrx="282" lry="2505" ulx="0" uly="2390">deodecyntqs</line>
        <line lrx="119" lry="2599" ulx="0" uly="2528">erant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="4183" type="textblock" ulx="0" uly="2732">
        <line lrx="275" lry="2838" ulx="0" uly="2732">Sicrihccätur</line>
        <line lrx="281" lry="2948" ulx="0" uly="2841">Aamicatdc</line>
        <line lrx="297" lry="3059" ulx="0" uly="2954">neNN</line>
        <line lrx="308" lry="3162" ulx="5" uly="3061">nai Droſ</line>
        <line lrx="316" lry="3298" ulx="0" uly="3177">weldwoemloen.</line>
        <line lrx="310" lry="3406" ulx="0" uly="3297">lgaindod⸗</line>
        <line lrx="316" lry="3501" ulx="0" uly="3398">auranonale p</line>
        <line lrx="318" lry="3629" ulx="0" uly="3510">nanan unt pe</line>
        <line lrx="321" lry="3729" ulx="0" uly="3634">ſabus moratio</line>
        <line lrx="320" lry="3843" ulx="0" uly="3741">ons et ngose</line>
        <line lrx="319" lry="3961" ulx="0" uly="3835">res decclan</line>
        <line lrx="317" lry="4081" ulx="0" uly="3962">Nnscdücnhu</line>
        <line lrx="313" lry="4183" ulx="0" uly="4059">monnbbeion</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="4530" type="textblock" ulx="0" uly="4275">
        <line lrx="308" lry="4433" ulx="10" uly="4275">Amsnent</line>
        <line lrx="271" lry="4530" ulx="0" uly="4399">uun.N1</line>
      </zone>
      <zone lrx="351" lry="4740" type="textblock" ulx="0" uly="4563">
        <line lrx="351" lry="4740" ulx="0" uly="4563">ſcumcN⅓</line>
      </zone>
      <zone lrx="373" lry="4869" type="textblock" ulx="0" uly="4725">
        <line lrx="373" lry="4869" ulx="0" uly="4725">õl</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="5098" type="textblock" ulx="0" uly="4874">
        <line lrx="247" lry="4984" ulx="0" uly="4874">uoN</line>
        <line lrx="307" lry="5098" ulx="0" uly="4962">n Nonihend</line>
      </zone>
      <zone lrx="303" lry="5347" type="textblock" ulx="0" uly="5133">
        <line lrx="303" lry="5347" ulx="0" uly="5133">isuſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="5769" type="textblock" ulx="0" uly="5300">
        <line lrx="301" lry="5427" ulx="105" uly="5300">talmz⸗</line>
        <line lrx="242" lry="5565" ulx="0" uly="5422">Ooslbic⸗</line>
        <line lrx="272" lry="5653" ulx="0" uly="5511">ruumiunn</line>
        <line lrx="296" lry="5769" ulx="0" uly="5630">amannitu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="5878" type="textblock" ulx="0" uly="5734">
        <line lrx="281" lry="5878" ulx="0" uly="5734">Gmplſeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="5985" type="textblock" ulx="34" uly="5845">
        <line lrx="277" lry="5985" ulx="34" uly="5845">lentmnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="3429" type="textblock" ulx="684" uly="3314">
        <line lrx="2310" lry="3429" ulx="684" uly="3314">ter altare aureuʒ qð erat extra velum. ad qd</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="6070" type="textblock" ulx="111" uly="5955">
        <line lrx="284" lry="6070" ulx="111" uly="5955">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="4087" lry="1131" type="textblock" ulx="712" uly="649">
        <line lrx="4087" lry="1131" ulx="712" uly="649"> ꝑangulos ſingulos coꝛonas. vj. babebat olmpolie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1152" type="textblock" ulx="716" uly="1032">
        <line lrx="2302" lry="1152" ulx="716" uly="1032">exauro puriſſimo.qd ſingulariter foꝛte ĩ ex⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2629" lry="979" type="textblock" ulx="2612" uly="959">
        <line lrx="2629" lry="979" ulx="2612" uly="959">„*</line>
      </zone>
      <zone lrx="4075" lry="1571" type="textblock" ulx="675" uly="1127">
        <line lrx="4069" lry="1257" ulx="675" uly="1127">odo dictũ eſt ita. WYa rothbimiamatis ſancti locutus eſt</line>
        <line lrx="4074" lry="1382" ulx="720" uly="1236">cieſqʒ ei coꝛnnam au Quedam eminẽtia dũñsad moyſen dicens. Sumenbi</line>
        <line lrx="4075" lry="1481" ulx="722" uly="1345">reã ꝑ girum. Hocal / ad modum labij aromata.ſtactenet onicba galbanum boni</line>
        <line lrx="4074" lry="1571" ulx="724" uly="1450">tare dicebat inceſi vel odoꝛis.et thus lucidiſſimũ.equalis ponde⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4076" lry="1695" type="textblock" ulx="671" uly="1561">
        <line lrx="4076" lry="1695" ulx="671" uly="1561">tbimiamatis. qꝛ ſingulis diebusmane  ve ris erüt oĩa.et in tenuiſſimũ puluerẽ ↄtũdeſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4087" lry="1811" type="textblock" ulx="726" uly="1670">
        <line lrx="4087" lry="1811" ulx="726" uly="1670">ſpere ad ↄſũmandu iuge ſacrificii quod fi es. Onicba fertur elſe oſtreola paruula.ſua</line>
      </zone>
      <zone lrx="4073" lry="1913" type="textblock" ulx="712" uly="1781">
        <line lrx="4073" lry="1913" ulx="712" uly="1781">ebat de duobꝰ agnis. ſup illud tbimiama in ueredolens. magnitudine humani vnguis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4079" lry="2238" type="textblock" ulx="727" uly="1892">
        <line lrx="4075" lry="2033" ulx="729" uly="1892">cendebatur ſanctificatu dño. Juerũt tm qui pnde et onicha ðꝛ.qꝛ onix grece vnguis dici</line>
        <line lrx="4079" lry="2146" ulx="727" uly="1994">dicerent mane ſolum incenſu.i tbus ſupim ur. Stactẽ eſt gũmi quod fluit mirra qð</line>
        <line lrx="4078" lry="2238" ulx="727" uly="2103">poni. veſpere vᷣo p dignitate ſacriſicij veſpeꝛ et mirra ðꝛ. Galbanum veꝛo ſuc? eſt ferule</line>
      </zone>
      <zone lrx="4077" lry="2336" type="textblock" ulx="645" uly="2213">
        <line lrx="4077" lry="2336" ulx="645" uly="2213">nni thbimiama. Ceterũ vtrum  altare eſſet et naſcitur in ſyria optimũ.cartilaginoſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4089" lry="3852" type="textblock" ulx="721" uly="2320">
        <line lrx="4077" lry="2454" ulx="721" uly="2320">intra ſancta ſanctoꝝ an in ſanctuario cũ ca. ſcʒet minus lignoſum. cuiꝰodoꝛe ſugantur</line>
        <line lrx="4080" lry="2553" ulx="727" uly="2430">delabꝛo et menſa. ſancti vdentur dubitare. ſerpentes Ferula qʒ que etfeniculuʒ. in gar</line>
        <line lrx="4079" lry="2669" ulx="730" uly="2536">Mec eſt putandũ in dubiũ veniſſe qn eſſeti Sano naſcitur.cuius ſucus nilioꝛ eſt. Chus</line>
        <line lrx="4083" lry="2779" ulx="726" uly="2643">ſanctuario.cuʒ hebꝛeus boc dicat ⁊ioſeppꝰ pero lucidillimũ optimu.quod maſculũ de.</line>
        <line lrx="4082" lry="2885" ulx="722" uly="2753">plane.⁊ pᷣma poſitio tabernacli facta a moi qꝛiſtar bumani teſticul rotundũ eſt. Di</line>
        <line lrx="4089" lry="2992" ulx="733" uly="2865">ſe innuit. niſi qꝛ paulꝰad bebꝛeos iburbu/ ctuꝛetiam libanũ a libano montearabiein</line>
        <line lrx="4080" lry="3100" ulx="729" uly="2968">lum ponit aureum intra ſancta ſanctoꝛũ ſo quo naſcitur arboꝛ tburis ad aceriſqualita</line>
        <line lrx="4077" lry="3208" ulx="731" uly="3078">lũmodo. Dotuit eſſe ſane ꝙ in templo vbi tem ꝑpplexo et intoꝛto vimine. Ex bis qttuoꝛ</line>
        <line lrx="4078" lry="3315" ulx="738" uly="3183">omiĩa ampliata fuerunt et multuplicata pe fiebat puluis ibimiamatis ſancti ꝓhibuit</line>
        <line lrx="4076" lry="3402" ulx="2031" uly="3287">n. adad 93 dñs talem fieri compoſitõem in vſus bo</line>
        <line lrx="4079" lry="3519" ulx="723" uly="3392">bis in die neceſſariũ minũ.ꝙ ſi qͥs ſimile faceret pt odoꝛe eiꝰ frue</line>
        <line lrx="4074" lry="3638" ulx="728" uly="3503">erat ingredi. erat ſu· Digenes in omelia retur. periret de populis ſuis. ꝗnde eſt ꝙ in</line>
        <line lrx="4072" lry="3748" ulx="722" uly="3607">peradðdituʒ tburibu ð tabernaculo. ſFint ¶ eccleſia non datuꝛ odoꝛchunis bñdicni ſpon</line>
        <line lrx="4079" lry="3852" ulx="724" uly="3716">lu in odituin q ſum: pꝛeterea quedã vela ſoet ſponſe. Inde etiam eſt hoblato thure</line>
      </zone>
      <zone lrx="4111" lry="3964" type="textblock" ulx="713" uly="3824">
        <line lrx="4111" lry="3964" ulx="713" uly="3824">mus ſacerdos pꝛu⸗ minibꝰ diſticta. que benedicto ſup altare. ſi deſcẽdattbun buluʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4150" lry="5593" type="textblock" ulx="729" uly="3932">
        <line lrx="4078" lry="4069" ulx="731" uly="3932">nas et tbimiama qᷓ aſpellantur ſancta ad clericos ĩ choꝛo.vel adlaicos.aliud thus</line>
        <line lrx="4075" lry="4177" ulx="729" uly="4041">ſecũ ferebat adoler: alia nibulominꝰſeca line benedictone ponendum eſt et boibus</line>
        <line lrx="3771" lry="4280" ulx="730" uly="4153">qñ ad interioꝛa con: dodiſtenta velami, offerendum. 2</line>
        <line lrx="3965" lry="4390" ulx="736" uly="4249">tingebat ipſuz pene ne. que dicũtur ſan⸗ De cõfectõe ſancte vnctõnis.</line>
        <line lrx="3797" lry="4595" ulx="732" uly="4361">trare. cta ſera Callocat ¶ Capitulum. I. X1 æęA.</line>
        <line lrx="3809" lry="4600" ulx="1586" uly="4506">intriſecus archa. ſu⸗ a i  EI r</line>
        <line lrx="4074" lry="4737" ulx="738" uly="4523">pꝛa quam cherubin extenſis alis ſeſe inuicẽ Nguentũ eti9 ſ. gn</line>
        <line lrx="4150" lry="4833" ulx="740" uly="4713">ↄtingentibꝰſtatuuntur.biqʒ ex auro velut ctum  quattuoꝛ fiebat aꝛomanbꝰ</line>
        <line lrx="4067" lry="4945" ulx="736" uly="4820">baſis tabula quedam collocatur.que aſpel⸗ roma vo dicitur aoᷣlibet pigmẽ</line>
        <line lrx="4075" lry="5053" ulx="743" uly="4925">latur pꝛopiciatoꝛiũ.ſedad altare aureuʒin: tus.quod odoꝛe ſuo aera inſicit q̃ꝛ aerioma.</line>
        <line lrx="4074" lry="5162" ulx="743" uly="5037">cenſi. Oꝛeteꝛea in exterioꝛi loco candelabiꝛ Sumebãtur quidem qngenti ſicli viꝛgulto</line>
        <line lrx="4133" lry="5270" ulx="745" uly="5146">ponitur aureũ in parte auſtrali.vt reſpiceieat rum pᷣmeipᷣcipue mirre Et eſt mirra arboꝛ</line>
        <line lrx="4073" lry="5379" ulx="742" uly="5254">adaquiloneʒ.in parte ᷣo aquilonis menſa que gꝛece ſmirna ðꝛ. v. cubitoꝝ.q̃ eſtĩarabia</line>
        <line lrx="4145" lry="5487" ulx="739" uly="5363">collocat᷑.⁊ꝓpoſitio panum ſuꝑeam.necnõ cuius virgulta arabes exurunt vt meliꝰpul</line>
        <line lrx="4075" lry="5593" ulx="746" uly="5472">altare bolocauſtoꝝ iuxta velamen interius lulent.et fructiſicent.ex quoꝝnitoꝛe multos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4113" lry="6022" type="textblock" ulx="736" uly="5584">
        <line lrx="4079" lry="5713" ulx="736" uly="5584">ponitur. contraherent intolerabiles moꝛbos.niſifu⸗</line>
        <line lrx="4113" lry="5824" ulx="1100" uly="5699">. . . MD mo ſtoꝛacis occurrerẽt. Cinomomi.cc..ſicli</line>
        <line lrx="4079" lry="6022" ulx="748" uly="5785">¶ Bee Poſttone thimiamatis. et calami totidem.caſſie vero.d. Et eſt cina</line>
      </zone>
      <zone lrx="4084" lry="6152" type="textblock" ulx="1210" uly="5906">
        <line lrx="4084" lry="6032" ulx="1210" uly="5906">Lapitulum. LXVIII. momüu vyirgultum indie vel eibiopie. duoꝛũ</line>
        <line lrx="3942" lry="6152" ulx="2511" uly="6046">84</line>
      </zone>
      <zone lrx="5132" lry="184" type="textblock" ulx="3901" uly="135">
        <line lrx="5132" lry="166" ulx="3901" uly="135">ẽ ??”MVM = D</line>
        <line lrx="5114" lry="183" ulx="3918" uly="161">* ̃ ꝝͥ “</line>
        <line lrx="4446" lry="184" ulx="4440" uly="177">3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="100" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_100">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_100.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2769" lry="1334" type="textblock" ulx="1182" uly="998">
        <line lrx="2769" lry="1139" ulx="1182" uly="998">canne ſubtiles babʒ calamos replicatos.q</line>
        <line lrx="2768" lry="1244" ulx="1188" uly="1100">fracn ſpiramentũ viil ibile reddũt. Calamus</line>
        <line lrx="2767" lry="1334" ulx="1186" uly="1210">vero ſpeciesaꝛomatica.iuxta libanũ.Caſſia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2776" lry="1867" type="textblock" ulx="1178" uly="1428">
        <line lrx="2773" lry="1553" ulx="1190" uly="1428">reddit Hec redacta ĩ puluerẽ cũ oleo oliua⸗</line>
        <line lrx="2773" lry="1664" ulx="1189" uly="1540">rum cu menſura bin conficiebant opere vn</line>
        <line lrx="2774" lry="1770" ulx="1178" uly="1653">gentarij.et dicebat ſanctũ vnctõnis oleum</line>
        <line lrx="2776" lry="1867" ulx="1195" uly="1748">vel vngentü ſanctum. decuius vſu loco ſuo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2786" lry="2386" type="textblock" ulx="1232" uly="2054">
        <line lrx="2668" lry="2240" ulx="1232" uly="2054">Be labio eneo. ¶ Ta. LxXN</line>
        <line lrx="2786" lry="2386" ulx="1684" uly="2203">cut?eſt iterũ do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2796" lry="3260" type="textblock" ulx="1186" uly="2373">
        <line lrx="2791" lry="2509" ulx="1348" uly="2373">minꝰad moyſen. Facies et labium</line>
        <line lrx="2784" lry="2616" ulx="1190" uly="2499">eneiñ ci baſi ſua. vas.(lauatoꝛium.</line>
        <line lrx="2783" lry="2721" ulx="1192" uly="2592">qdetiã luter dꝛ. qð erat inter tabernaculũ et</line>
        <line lrx="2780" lry="2836" ulx="1187" uly="2700">altaꝛe bolocauſtoꝝ.in quo miſſa aqua lana</line>
        <line lrx="2784" lry="2937" ulx="1186" uly="2810">bãt ſacerdotes manus ſuas ⁊ pedes.veſtes</line>
        <line lrx="2781" lry="3052" ulx="1192" uly="2913">ſanctas acceptunivt ſacrificarẽt. ſimiliter in</line>
        <line lrx="2796" lry="3159" ulx="1193" uly="3028">greſſuri tabernaculũ etegreſſuri qd dicitur</line>
        <line lrx="2795" lry="3260" ulx="1190" uly="3118">factum ð ſpeculis mulierum excubantium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2785" lry="3696" type="textblock" ulx="1193" uly="3348">
        <line lrx="2785" lry="3480" ulx="1193" uly="3348">ſpeculoꝝ eneis factum fuit. Ael potiꝰ eo fa⸗</line>
        <line lrx="2780" lry="3696" ulx="1194" uly="3565">ſpecula.in quibus ſacerdos videre poſſet.ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2631" lry="4167" type="textblock" ulx="1191" uly="3786">
        <line lrx="2386" lry="3920" ulx="1191" uly="3786">ret abluendam.</line>
        <line lrx="2631" lry="4036" ulx="1407" uly="3914">e redomptõne numeratoꝝ.</line>
        <line lrx="2485" lry="4167" ulx="1553" uly="4028">Wapitulum. LxXI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2790" lry="4885" type="textblock" ulx="1103" uly="4330">
        <line lrx="2784" lry="4439" ulx="1317" uly="4330">ſ minꝰad moyſen. Cü numerabis ſi</line>
        <line lrx="2780" lry="4560" ulx="1239" uly="4437">Nlios iſrabel dabit quiſqʒ pᷣciũ p aĩa</line>
        <line lrx="2787" lry="4668" ulx="1197" uly="4545">ſua. ne ſit in eis plaga.dimidiũ ſicli iuxta mẽ</line>
        <line lrx="2790" lry="4775" ulx="1197" uly="4650">ſurã ſanctuarij.Siclus aũt xx.obolos babʒ</line>
        <line lrx="2785" lry="4885" ulx="1103" uly="4761">AZl.xx.annis et ſupꝛa dabũt.ab eo eni tpeað</line>
      </zone>
      <zone lrx="2798" lry="5632" type="textblock" ulx="553" uly="4979">
        <line lrx="2789" lry="5103" ulx="1178" uly="4979">pauꝑ nõ minuet. Et bec pecunia ad vſusta</line>
        <line lrx="2798" lry="5212" ulx="1193" uly="5087">bernaculi reponebat᷑. oci dauid vindica⸗</line>
        <line lrx="2783" lry="5320" ulx="553" uly="5197">„ tuũ eſt.qꝛ aliter fecit qᷓ; deꝰiuſſerat.qꝛ regnãs</line>
        <line lrx="2782" lry="5433" ulx="1199" uly="5307">in pace.q.ſuperbe populü numerauit. et nu</line>
        <line lrx="2783" lry="5531" ulx="1183" uly="5419">meratũ iurta pceptũ dñ non fecit offerre.et</line>
        <line lrx="2632" lry="5632" ulx="1189" uly="5516">ſicin duobꝰpeccauit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2800" lry="5855" type="textblock" ulx="1233" uly="5702">
        <line lrx="2800" lry="5855" ulx="1233" uly="5702">WGe electione artificum et datio⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2711" lry="5998" type="textblock" ulx="1205" uly="5840">
        <line lrx="2711" lry="5998" ulx="1205" uly="5840">ne tabularum. (Ca. LXXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3253" lry="828" type="textblock" ulx="2578" uly="601">
        <line lrx="3253" lry="828" ulx="2578" uly="601">Hiſtona.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3098" lry="1012" type="textblock" ulx="1174" uly="834">
        <line lrx="3098" lry="1012" ulx="1174" uly="834">cubitoꝝ.dictũ qmi cannamomũ.qꝛ in moduz ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="1437" type="textblock" ulx="1165" uly="1317">
        <line lrx="2801" lry="1437" ulx="1165" uly="1317">in aquoſis naſcit. creſcit in menſũ.odoꝛem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2863" lry="2012" type="textblock" ulx="1193" uly="1856">
        <line lrx="2863" lry="2012" ulx="1193" uly="1856">dicemus. Joſephꝰ etiã balſamũ alponi diẽꝗ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4555" lry="1064" type="textblock" ulx="3207" uly="883">
        <line lrx="4555" lry="1064" ulx="3207" uly="883">Mcoguit etiam oo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4538" lry="1325" type="textblock" ulx="3092" uly="1084">
        <line lrx="4536" lry="1215" ulx="3092" uly="1084">p/minꝰex noĩei.noĩatim elegit buiuſ</line>
        <line lrx="4538" lry="1325" ulx="3367" uly="1198">is ſũmos artiſices. beleleel filiuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3694" lry="2606" type="textblock" ulx="2939" uly="1313">
        <line lrx="3690" lry="1406" ulx="2939" uly="1313">buri de tribu iuda et</line>
        <line lrx="3674" lry="1519" ulx="2942" uly="1415">ooliab eꝰſociũ.ſʒ mi</line>
        <line lrx="3688" lry="1634" ulx="2945" uly="1525">nus peritũ filiũ acbi</line>
        <line lrx="3687" lry="1757" ulx="2945" uly="1637">ſamech detribu dan</line>
        <line lrx="3687" lry="1852" ulx="2947" uly="1739">qs ipleuit ſpũ dei.id</line>
        <line lrx="3684" lry="1957" ulx="2948" uly="1853">Eſciẽtia adexcogitã:</line>
        <line lrx="3687" lry="2071" ulx="2946" uly="1961">dũ in oĩ ope fabꝛefa⸗</line>
        <line lrx="3685" lry="2175" ulx="2948" uly="2067">ciẽdo.Cõpletiſqʒ ſer</line>
        <line lrx="3690" lry="2267" ulx="2951" uly="2179">monibus bis dedit</line>
        <line lrx="3694" lry="2383" ulx="2950" uly="2285">moylſi duas tabulal</line>
        <line lrx="3687" lry="2499" ulx="2954" uly="2395">lapideas digito dei</line>
        <line lrx="3670" lry="2606" ulx="2955" uly="2498">ſcriptas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4557" lry="1522" type="textblock" ulx="3778" uly="1398">
        <line lrx="4557" lry="1522" ulx="3778" uly="1398">Mota q'ſm paralip̃.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4541" lry="1850" type="textblock" ulx="3792" uly="1523">
        <line lrx="4541" lry="1645" ulx="3795" uly="1523">non videtur beleleel</line>
        <line lrx="4536" lry="1746" ulx="3793" uly="1629">babuilſſe nili.ij. ãnos</line>
        <line lrx="4050" lry="1850" ulx="3792" uly="1743">ad plꝰ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4539" lry="2302" type="textblock" ulx="3783" uly="1938">
        <line lrx="4539" lry="2086" ulx="3785" uly="1938">Aiciũ ſeptoꝝ ĩ duo⸗</line>
        <line lrx="4534" lry="2191" ulx="3790" uly="2070">bus maxie attendii</line>
        <line lrx="4534" lry="2302" ulx="3783" uly="2175">ꝓpꝛijſ noĩibꝰ⁊ nume</line>
      </zone>
      <zone lrx="4555" lry="2494" type="textblock" ulx="3744" uly="2283">
        <line lrx="4555" lry="2405" ulx="3796" uly="2283">ris. ⁊ qniaz paralip.</line>
        <line lrx="4538" lry="2494" ulx="3744" uly="2391">fere totꝰ ſiſtit in bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4533" lry="2608" type="textblock" ulx="3791" uly="2501">
        <line lrx="4533" lry="2608" ulx="3791" uly="2501">duobꝰ.potuit eẽ vi:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2819" lry="3588" type="textblock" ulx="1192" uly="3240">
        <line lrx="2816" lry="3366" ulx="1192" uly="3240">ad ingreſſum tabernaculi. Foꝛte de ſedibus</line>
        <line lrx="2819" lry="3588" ulx="1194" uly="3463">cto in circuitu labij ſupᷣmi circũpoſita fuert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2785" lry="3791" type="textblock" ulx="1193" uly="3678">
        <line lrx="2785" lry="3791" ulx="1193" uly="3678">vſpiam pel in facie vel in veſte maculã babe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2837" lry="4331" type="textblock" ulx="1516" uly="4140">
        <line lrx="2837" lry="4331" ulx="1516" uly="4140">Cerũqʒ oixit o⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2844" lry="4985" type="textblock" ulx="1192" uly="4869">
        <line lrx="2844" lry="4985" ulx="1192" uly="4869">nomen familetranſibãt. Diues nõ addet.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4553" lry="2832" type="textblock" ulx="2958" uly="2607">
        <line lrx="4533" lry="2737" ulx="3399" uly="2607">uiũ ſcptoꝝ q cum cer</line>
        <line lrx="4553" lry="2832" ulx="2958" uly="2714">tum numerũ annoubeleleel poſuiſſe debue</line>
      </zone>
      <zone lrx="3946" lry="2943" type="textblock" ulx="2961" uly="2823">
        <line lrx="3946" lry="2943" ulx="2961" uly="2823">rit. incertũ ꝓ certo ſepſerũt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4560" lry="3095" type="textblock" ulx="2889" uly="2923">
        <line lrx="4560" lry="3095" ulx="2889" uly="2923">e vitulo cõflatili ¶Ta. LXXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4559" lry="3475" type="textblock" ulx="3212" uly="3068">
        <line lrx="4559" lry="3259" ulx="3212" uly="3068">Yoens populus</line>
        <line lrx="4558" lry="3385" ulx="3267" uly="3257">moyſes moꝛã faceret. dixitadaa⸗</line>
        <line lrx="4547" lry="3475" ulx="3284" uly="3371">ron. Jac nobis deos qͥ pᷣcedãtnos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4627" lry="3800" type="textblock" ulx="2891" uly="3474">
        <line lrx="4627" lry="3602" ulx="2927" uly="3474">Moyſi eĩignoꝛamꝰ qdaceiderit. Excuſant</line>
        <line lrx="4618" lry="3711" ulx="2891" uly="3584">ſe bebꝛei dicẽtes. qꝛ eloym nõ tãtũ deos. ſʒ ei</line>
        <line lrx="4565" lry="3800" ulx="2955" uly="3691">dños ſonat. et dicũt eos petijſſe duces itine⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4559" lry="4234" type="textblock" ulx="2958" uly="3798">
        <line lrx="4551" lry="3912" ulx="2959" uly="3798">ris. Raron veroet bur reſtiterunt. Sed in⸗</line>
        <line lrx="4559" lry="4015" ulx="2958" uly="3908">dignatus ꝓplus ſpuẽs in faciẽ bur.ſputis vt</line>
        <line lrx="4558" lry="4111" ulx="2961" uly="4014">tradit eũ ſuffocauit. VUñ timens aaron ait.</line>
        <line lrx="4550" lry="4234" ulx="2961" uly="4122">Tollite inaures vxoꝝetliberoꝝet afferte ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4623" lry="4340" type="textblock" ulx="2959" uly="4232">
        <line lrx="4623" lry="4340" ulx="2959" uly="4232">me. Hoc erat quodcanꝰa pcioſiꝰ pabebãt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4548" lry="4558" type="textblock" ulx="2890" uly="4339">
        <line lrx="4548" lry="4468" ulx="2960" uly="4339">putãs.qꝛ ↄſulẽtes auaricie ſue nollẽtafferꝛe</line>
        <line lrx="4542" lry="4558" ulx="2890" uly="4449">NMuas cũ accepiſſet foꝛmauit ex eis vituluʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4542" lry="4903" type="textblock" ulx="2834" uly="4556">
        <line lrx="4540" lry="4689" ulx="2962" uly="4556">coõflatile oꝑe fuſoꝛio. Joꝛte aliud non recipe</line>
        <line lrx="4542" lry="4795" ulx="2834" uly="4669">rtt.qꝛ adoꝛauerũt bouẽ in egipto. Cradunt</line>
        <line lrx="4537" lry="4903" ulx="2959" uly="4777">Adaʒ aarõ pieciſſe in ignẽ inaures. ꝛide ope</line>
      </zone>
      <zone lrx="4544" lry="5967" type="textblock" ulx="2950" uly="4887">
        <line lrx="4541" lry="5009" ulx="2963" uly="4887">demonis ↄflatũ caput vituli tãtum. Nðtñ</line>
        <line lrx="4539" lry="5105" ulx="2963" uly="4992">qñqʒ pitulꝰ.qñqʒ caput vituli vocat.qꝛinex</line>
        <line lrx="4544" lry="5219" ulx="2961" uly="5097">cuſatõem ſui inferiꝰlegit aaron dixiſſe moy⸗</line>
        <line lrx="4536" lry="5324" ulx="2960" uly="5203">ſi. NMꝛoieciillud inignẽ. etegreſſꝰẽ h vitulus</line>
        <line lrx="4533" lry="5440" ulx="2960" uly="5320">et dixit populꝰ. Hij ſũt dij tui iſraelqͥ te edu</line>
        <line lrx="4537" lry="5539" ulx="2950" uly="5425">xerũt ð terra egipti.Fecitq; aaron altare co</line>
        <line lrx="4533" lry="5643" ulx="2958" uly="5533">rã eo.⁊ in craſtinũ indixit ſolennitatẽ mane</line>
        <line lrx="4529" lry="5751" ulx="2955" uly="5636">qʒ ſurgẽtes obtuleꝛüt boſtias.ſeditq; plus</line>
        <line lrx="4533" lry="5860" ulx="2953" uly="5749">mãducare ⁊ bibere ⁊ ſurrexerũt ludere.idẽ.</line>
        <line lrx="4537" lry="5967" ulx="2953" uly="5855">adoꝛare.Cücait dñs ad moyſen. Deſcende</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5393" type="textblock" ulx="5077" uly="858">
        <line lrx="5298" lry="971" ulx="5153" uly="858">glit⸗</line>
        <line lrx="5289" lry="1098" ulx="5092" uly="897">nenm</line>
        <line lrx="5298" lry="1208" ulx="5092" uly="1079">Culnolte</line>
        <line lrx="5298" lry="1322" ulx="5092" uly="1210">decanegyt</line>
        <line lrx="5298" lry="1418" ulx="5090" uly="1303">coeijnotb</line>
        <line lrx="5285" lry="1552" ulx="5083" uly="1407">Inſem</line>
        <line lrx="5298" lry="1653" ulx="5096" uly="1520">alhoon</line>
        <line lrx="5298" lry="1746" ulx="5101" uly="1639">npcro⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1855" ulx="5109" uly="1761">ſeo ſrenen</line>
        <line lrx="5295" lry="1977" ulx="5116" uly="1857">ſeipns</line>
        <line lrx="5298" lry="2071" ulx="5118" uly="1986">debvomoe</line>
        <line lrx="5298" lry="2182" ulx="5117" uly="2083">coedble⸗</line>
        <line lrx="5294" lry="2310" ulx="5113" uly="2195">oonoſien</line>
        <line lrx="5298" lry="2415" ulx="5107" uly="2308">noyſoine</line>
        <line lrx="5297" lry="2529" ulx="5103" uly="2421">gvonapot</line>
        <line lrx="5298" lry="2621" ulx="5102" uly="2528">Cttcbolase</line>
        <line lrx="5298" lry="2731" ulx="5104" uly="2635">lonctwan</line>
        <line lrx="5298" lry="2853" ulx="5103" uly="2749">ſenaver</line>
        <line lrx="5298" lry="2961" ulx="5111" uly="2860">Gozacc⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3058" ulx="5124" uly="2966">(ans</line>
        <line lrx="5298" lry="3166" ulx="5135" uly="3072">(ehsſen</line>
        <line lrx="5298" lry="3275" ulx="5144" uly="3182">lvm. G.</line>
        <line lrx="5298" lry="3385" ulx="5155" uly="3307">pudaten</line>
        <line lrx="5298" lry="3494" ulx="5155" uly="3401">ſolcen</line>
        <line lrx="5298" lry="3625" ulx="5153" uly="3512">Nlpon⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3734" ulx="5150" uly="3626">onoon</line>
        <line lrx="5298" lry="3843" ulx="5149" uly="3756">Ahteap</line>
        <line lrx="5298" lry="3944" ulx="5141" uly="3846">wanck</line>
        <line lrx="5298" lry="4047" ulx="5131" uly="3950">oꝛtepdde</line>
        <line lrx="5298" lry="4179" ulx="5120" uly="4076">ctoꝛeop</line>
        <line lrx="5298" lry="4281" ulx="5112" uly="4187">rummir</line>
        <line lrx="5298" lry="4382" ulx="5105" uly="4274">ſtroꝛi et</line>
        <line lrx="5298" lry="4510" ulx="5101" uly="4392">meſtun</line>
        <line lrx="5298" lry="4602" ulx="5091" uly="4496">lemurſuu</line>
        <line lrx="5295" lry="4732" ulx="5089" uly="4619">dotqni;</line>
        <line lrx="5298" lry="4848" ulx="5088" uly="4712">igatum</line>
        <line lrx="5298" lry="4959" ulx="5083" uly="4834">eadeeqin</line>
        <line lrx="5298" lry="5057" ulx="5087" uly="4937">mii Dej</line>
        <line lrx="5293" lry="5158" ulx="5082" uly="5046">loſepbot</line>
        <line lrx="5298" lry="5275" ulx="5077" uly="5149">ſinanat</line>
        <line lrx="5298" lry="5393" ulx="5108" uly="5283">umaliea</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5494" type="textblock" ulx="5070" uly="5384">
        <line lrx="5298" lry="5494" ulx="5070" uly="5384">dnopbilo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="101" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_101">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_101.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="327" lry="1012" type="textblock" ulx="0" uly="845">
        <line lrx="327" lry="1012" ulx="0" uly="845">N o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="1270" type="textblock" ulx="0" uly="1018">
        <line lrx="233" lry="1142" ulx="0" uly="1018">neegthei</line>
        <line lrx="248" lry="1270" ulx="0" uly="1130">beſledfi</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="1488" type="textblock" ulx="0" uly="1353">
        <line lrx="257" lry="1488" ulx="0" uly="1353">gfmparl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="1584" type="textblock" ulx="0" uly="1480">
        <line lrx="328" lry="1584" ulx="0" uly="1480">Ndeturbeſtcd</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="1736" type="textblock" ulx="0" uly="1570">
        <line lrx="260" lry="1736" ulx="0" uly="1570">lenſtiine</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="2808" type="textblock" ulx="0" uly="1910">
        <line lrx="268" lry="2029" ulx="0" uly="1910">iſcporideo⸗</line>
        <line lrx="268" lry="2146" ulx="0" uly="2033">rieattendii</line>
        <line lrx="268" lry="2265" ulx="1" uly="2145">Noibernune</line>
        <line lrx="269" lry="2372" ulx="0" uly="2265">mniaz poral̃.</line>
        <line lrx="270" lry="2467" ulx="1" uly="2365">olſtiinbis</line>
        <line lrx="262" lry="2584" ulx="0" uly="2477">potultes pi⸗</line>
        <line lrx="262" lry="2696" ulx="0" uly="2593">Nqamcer</line>
        <line lrx="273" lry="2808" ulx="0" uly="2704">wrlledebue</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="3264" type="textblock" ulx="0" uly="2879">
        <line lrx="284" lry="3064" ulx="0" uly="2879">Cd.</line>
        <line lrx="294" lry="3264" ulx="12" uly="3078">popolos</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="3699" type="textblock" ulx="0" uly="3273">
        <line lrx="304" lry="3370" ulx="7" uly="3273">armontedan</line>
        <line lrx="307" lry="3486" ulx="0" uly="3378">wwqfebitno⸗,</line>
        <line lrx="306" lry="3591" ulx="0" uly="3485">moen Ctehont</line>
        <line lrx="303" lry="3699" ulx="0" uly="3596">boͤtüdrooſzei</line>
      </zone>
      <zone lrx="377" lry="3936" type="textblock" ulx="0" uly="3716">
        <line lrx="377" lry="3812" ulx="0" uly="3716">tileduces itn.</line>
        <line lrx="363" lry="3936" ulx="0" uly="3824">lueun. en</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="6079" type="textblock" ulx="0" uly="3932">
        <line lrx="299" lry="4040" ulx="0" uly="3932">tbur ſorten</line>
        <line lrx="299" lry="4146" ulx="0" uly="4061">umens Nero</line>
        <line lrx="296" lry="4295" ulx="0" uly="4158">õ</line>
        <line lrx="290" lry="4394" ulx="0" uly="4272">Erßaol'bahti</line>
        <line lrx="291" lry="4520" ulx="0" uly="4377">ar Petoliufn</line>
        <line lrx="291" lry="4606" ulx="0" uly="4510">naurer aon</line>
        <line lrx="285" lry="4951" ulx="0" uly="4841">numntich⸗</line>
        <line lrx="289" lry="5072" ulx="0" uly="4928">nultümpi</line>
        <line lrx="290" lry="5182" ulx="0" uly="5061">niwlwengen</line>
        <line lrx="289" lry="5289" ulx="0" uly="5161">urnorlenc</line>
        <line lrx="286" lry="5427" ulx="0" uly="5258">grhtönl</line>
        <line lrx="284" lry="5518" ulx="0" uly="5390">Immiißmtigren</line>
        <line lrx="279" lry="5631" ulx="45" uly="5498">ronilindh</line>
        <line lrx="279" lry="5736" ulx="1" uly="5610">lennminſe</line>
        <line lrx="269" lry="5848" ulx="0" uly="5709">Ga onbl/</line>
        <line lrx="254" lry="5957" ulx="0" uly="5830">rüthennh</line>
        <line lrx="255" lry="6079" ulx="0" uly="5929">Nnbiine</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="5922" type="textblock" ulx="420" uly="5845">
        <line lrx="451" lry="5872" ulx="420" uly="5845">—</line>
        <line lrx="470" lry="5922" ulx="459" uly="5884">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="357" lry="6103" type="textblock" ulx="342" uly="6089">
        <line lrx="357" lry="6103" ulx="342" uly="6089">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="406" lry="6120" type="textblock" ulx="365" uly="6102">
        <line lrx="406" lry="6120" ulx="365" uly="6102">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3411" lry="213" type="textblock" ulx="3105" uly="189">
        <line lrx="3411" lry="213" ulx="3105" uly="189">—RKr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2630" lry="832" type="textblock" ulx="2088" uly="641">
        <line lrx="2630" lry="832" ulx="2088" uly="641">Exodi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="1166" type="textblock" ulx="690" uly="903">
        <line lrx="2282" lry="1057" ulx="693" uly="903">poccauit plus tuꝰ. q.O iã nõ meꝰ. Dimitte</line>
        <line lrx="2272" lry="1166" ulx="690" uly="1038">me vt deleã eos.faciãqʒ te in gentẽ magnaʒ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="1261" type="textblock" ulx="693" uly="1142">
        <line lrx="2323" lry="1261" ulx="693" uly="1142">Cui moyſes. Queſo dne quieſcat ira tua.ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="1596" type="textblock" ulx="683" uly="1252">
        <line lrx="2270" lry="1388" ulx="692" uly="1252">dicant egiptij.callide eduxit eoſ vtinificeret</line>
        <line lrx="2265" lry="1488" ulx="692" uly="1361">eos in mõtibꝰ impotẽs eis dare terrã quã</line>
        <line lrx="2265" lry="1596" ulx="683" uly="1466">ꝓmilſerat. Recoꝛdare quoqʒ ſeruoꝝ tuoꝛuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="1695" type="textblock" ulx="692" uly="1575">
        <line lrx="2325" lry="1695" ulx="692" uly="1575">quibus iuraſti dicens. Cerrã banc dabo ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="1812" type="textblock" ulx="689" uly="1682">
        <line lrx="2266" lry="1812" ulx="689" uly="1682">mim veſtro. Nlacatoqʒ dño deſcẽdit moy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="5147" type="textblock" ulx="682" uly="1899">
        <line lrx="2275" lry="2025" ulx="698" uly="1899">ſcriptas.Culoccurritioſue.qui foꝛte ſinguł</line>
        <line lrx="2282" lry="2128" ulx="695" uly="2011">diebusin occurſum eius egrediebatuꝛ.iNõ</line>
        <line lrx="2273" lry="2232" ulx="696" uly="2114">ei credibile eſt cu moyſe eü ieiunaſſe. Et ait</line>
        <line lrx="2263" lry="2347" ulx="695" uly="2224">ad moyſen. Alulatꝰpugne eſt ĩ caſtris. Cui</line>
        <line lrx="2261" lry="2464" ulx="693" uly="2331">moylſes.imo vox eſtcantantiũ.Et aſpꝛopin</line>
        <line lrx="2296" lry="2569" ulx="688" uly="2444">quans.pidit vitulum ⁊choꝛos.⁊iratus pie</line>
        <line lrx="2269" lry="2671" ulx="689" uly="2547">cit tabulas et ↄfracte ſũt. Combuſſitqʒ vitu⸗</line>
        <line lrx="2266" lry="2781" ulx="690" uly="2653">lum et maſſam redegit in puluerẽ.quẽ ſpar</line>
        <line lrx="2266" lry="2883" ulx="685" uly="2759">ſit in aquam et deditex eo potũ filijs ifrael.</line>
        <line lrx="2262" lry="2993" ulx="691" uly="2869">Cũqʒ; accuſaret aaron qꝛ ſplm audierat.ex/</line>
        <line lrx="2268" lry="3093" ulx="691" uly="2975">cuſans ſe aaron dixit que lupꝛa dicta ſũt.di</line>
        <line lrx="2268" lry="3203" ulx="691" uly="3080">cens ſetimuiſſe ſpłum qꝛ ꝓnus erat adma⸗</line>
        <line lrx="2264" lry="3314" ulx="695" uly="3187">lum. Videns ergo moyſes.qoꝛnamentis</line>
        <line lrx="2160" lry="3409" ulx="695" uly="3296">nudatus eſſet populꝰ</line>
        <line lrx="2261" lry="3532" ulx="693" uly="3403">ſcilicet vel auxilio di Quattuoꝛ modil er</line>
        <line lrx="2264" lry="3638" ulx="697" uly="3511">vel potiꝰydolatriaʒ poit nudatꝰ.ſpolia⸗</line>
        <line lrx="2258" lry="3734" ulx="696" uly="3620">quam longo temꝑe tuſ.derelictꝰ.manife</line>
        <line lrx="2135" lry="3850" ulx="699" uly="3733">ante ceperat tandẽ ſtatꝰ. deſlignatus</line>
        <line lrx="2050" lry="3957" ulx="695" uly="3828">manifeſtauerat. vel</line>
        <line lrx="2293" lry="4066" ulx="691" uly="3944">foꝛte videns ſibiindicatosa deoſceleris au</line>
        <line lrx="2266" lry="4172" ulx="689" uly="4052">ctoꝛes ꝑ puluereʒ bibitum qui in barbis eo</line>
        <line lrx="2255" lry="4290" ulx="693" uly="4160">rum miraculoſe aſparuit. ſtans in poꝛta ca</line>
        <line lrx="2258" lry="4388" ulx="688" uly="4264">ſtroꝛũ.etaduocansleuitas ait. QOui domi⸗</line>
        <line lrx="2255" lry="4511" ulx="691" uly="4374">meſtiungatur mibi Nonat vir gladiũ ſup</line>
        <line lrx="2256" lry="4612" ulx="684" uly="4482">femur ſuũ tranſite ꝑ medium caſtroꝝ.occi</line>
        <line lrx="2256" lry="4723" ulx="690" uly="4590">dat quiſqʒ amicum ſuũ ⁊ fratrem. quemſcʒ</line>
        <line lrx="2257" lry="4816" ulx="691" uly="4697">ſignatum puluere inuenerit. Et ceciderunt</line>
        <line lrx="2253" lry="4931" ulx="682" uly="4806">ea die qᷓi tria milia. Alia trãſlatio bʒ.xx.tria</line>
        <line lrx="2280" lry="5030" ulx="689" uly="4912">milia De bis oibꝰq dicta ſũt de vitulo tacet</line>
        <line lrx="2256" lry="5147" ulx="687" uly="5021">ioſepbꝰ.tantũ opiniones eoꝝ demoꝛa moi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2834" lry="5262" type="textblock" ulx="601" uly="5130">
        <line lrx="2834" lry="5262" ulx="601" uly="5130">ſi narrat. Alij eidicebãt eum a beſtijs come ¶ Be tra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="5362" type="textblock" ulx="683" uly="5238">
        <line lrx="2142" lry="5362" ulx="683" uly="5238">ſtum.alij a dño tranſlatũ.alij ſane metis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="5697" type="textblock" ulx="1242" uly="5570">
        <line lrx="2213" lry="5697" ulx="1242" uly="5570">apitulum.L.XXIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="6003" type="textblock" ulx="708" uly="5866">
        <line lrx="2237" lry="6003" ulx="708" uly="5866">a ſeſt moyſesad populũ. ſeccaſtie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="5874" type="textblock" ulx="662" uly="5342">
        <line lrx="1993" lry="5551" ulx="688" uly="5342">ophil loobantem:</line>
        <line lrx="2377" lry="5874" ulx="662" uly="5671">Utero die locutuſ!</line>
      </zone>
      <zone lrx="4039" lry="1175" type="textblock" ulx="2440" uly="944">
        <line lrx="4039" lry="1090" ulx="2440" uly="944">peccatum maximũ.Aſcendã ad dominũ ſi</line>
        <line lrx="4026" lry="1175" ulx="2443" uly="1070">quiuero eum depꝛecari pꝛo vobis. Et cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4019" lry="1715" type="textblock" ulx="2438" uly="1167">
        <line lrx="4016" lry="1281" ulx="2443" uly="1167">aſcendiſſet ait. Obſecro dñe.aut dimitte eis</line>
        <line lrx="4013" lry="1397" ulx="2438" uly="1278">banc noxam.aut deleme delibꝛo tuoquem</line>
        <line lrx="4019" lry="1494" ulx="2442" uly="1380">ſcripſiſti. Quod &amp; impetu animi nõ dera</line>
        <line lrx="4019" lry="1613" ulx="2439" uly="1489">tione q dam dictũ traduũt. vel exmagna com</line>
        <line lrx="4015" lry="1715" ulx="2439" uly="1599">fidentia in deũ pĩpoſſibile dictũ.q.d. Sicut</line>
      </zone>
      <zone lrx="4056" lry="1922" type="textblock" ulx="696" uly="1706">
        <line lrx="4056" lry="1827" ulx="2440" uly="1706">unpoſſibile eſt vt me deleas ſicoꝛonõ poſſe</line>
        <line lrx="2263" lry="1922" ulx="696" uly="1788">ſes. ferens tabulasex vtraqʒ pte di gito dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4017" lry="1932" type="textblock" ulx="2358" uly="1815">
        <line lrx="4017" lry="1932" ulx="2358" uly="1815">fieri qͥn dimittas. gluguſtinꝰdicit ex ↄſeq̃n⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4096" lry="2044" type="textblock" ulx="2356" uly="1928">
        <line lrx="4096" lry="2044" ulx="2356" uly="1928">tibus ratiocinationẽ debere ↄcludi.vt. ſ. qd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4016" lry="2137" type="textblock" ulx="2409" uly="2017">
        <line lrx="4016" lry="2137" ulx="2409" uly="2017">ſequit pᷣmittat ſic. Aut dele me aut dimitte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4014" lry="2252" type="textblock" ulx="2331" uly="2138">
        <line lrx="4014" lry="2252" ulx="2331" uly="2138">els. Que ponit᷑ pequipollentiſua.q.d. St</line>
      </zone>
      <zone lrx="4012" lry="2367" type="textblock" ulx="2435" uly="2247">
        <line lrx="4012" lry="2367" ulx="2435" uly="2247">non deles me dimitte eis. Diſiunctua eniʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4026" lry="2466" type="textblock" ulx="2438" uly="2356">
        <line lrx="4026" lry="2466" ulx="2438" uly="2356">vertitur in piũctiuam.deſtructo quodante</line>
      </zone>
      <zone lrx="4013" lry="4408" type="textblock" ulx="2379" uly="2454">
        <line lrx="4009" lry="2584" ulx="2435" uly="2454">cedit etmanẽte qdoſequitur. Scribi aut de</line>
        <line lrx="3383" lry="2673" ulx="2437" uly="2568">leri de libꝛo vite dicckt·</line>
        <line lrx="4006" lry="2781" ulx="2440" uly="2677">quis dupliciter. vel Scdðᷣm bunc modũ</line>
        <line lrx="4013" lry="2907" ulx="2401" uly="2782">ſùm pꝛeſcientiam vel paulus erat ſeptus</line>
        <line lrx="4008" lry="3010" ulx="2435" uly="2889">ſim pꝛeſentem iuſti:⸗ in libꝛo vite quãdo</line>
        <line lrx="4003" lry="3113" ulx="2434" uly="2999">ciam. Cui dominus perſequebatur eccle</line>
        <line lrx="3464" lry="3211" ulx="2436" uly="3108">Qui peccaueritmi: ſiam.</line>
        <line lrx="3565" lry="3329" ulx="2423" uly="3215">bi. niſi peniteat delen</line>
        <line lrx="3997" lry="3440" ulx="2379" uly="3322">bo eum.q.d. Nonte Scðm bunc modũ</line>
        <line lrx="4002" lry="3552" ulx="2425" uly="3429">qꝛ non peccaſti.Aa⸗ iudas erat ſcriptus</line>
        <line lrx="3803" lry="3645" ulx="2428" uly="3535">de duc populü iſtuz in libꝛo vite.</line>
        <line lrx="3903" lry="3764" ulx="2424" uly="3642">angelus meus pce</line>
        <line lrx="4008" lry="3872" ulx="2425" uly="3751">dette. Non eni aſcendam tecũ.q;ꝛ populus</line>
        <line lrx="4001" lry="3972" ulx="2423" uly="3862">dure ceruicis eſt.ne foꝛte diſperdam te ĩ pia</line>
        <line lrx="4001" lry="4090" ulx="2428" uly="3964">Tradũt bebꝛei.qꝛ pᷣus deꝰ ipᷣe cuſtos eoꝛuʒ</line>
        <line lrx="4007" lry="4195" ulx="2427" uly="4084">erat. deinceps dedit eis michabelẽ cuſtodeʒ</line>
        <line lrx="3994" lry="4305" ulx="2426" uly="4184">eoꝝ ꝓpꝛiuʒ. ſicut cetere nationes ppꝛios ba</line>
        <line lrx="3992" lry="4408" ulx="2422" uly="4295">bent angelos cuſtodes ſibi delegatos.Adð⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4080" lry="4615" type="textblock" ulx="2423" uly="4401">
        <line lrx="4080" lry="4539" ulx="2423" uly="4401">diditenam dominus. Semel aſcendamin</line>
        <line lrx="3967" lry="4615" ulx="2425" uly="4513">mediotui. et delebote. Eteſt cõminatio ca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3999" lry="5392" type="textblock" ulx="2351" uly="4618">
        <line lrx="3995" lry="4725" ulx="2426" uly="4618">ptiuitatis babilonice vel romane. Et nota</line>
        <line lrx="3999" lry="4836" ulx="2410" uly="4724">aſcenſum dupliciter dici vel abinferioꝛibus</line>
        <line lrx="3996" lry="4956" ulx="2422" uly="4832">adſuperioꝛa.vel ab occultis ad manitfeſta</line>
        <line lrx="3991" lry="5065" ulx="2423" uly="4940">et eſt ſenſus. Manifeſtabo me tibi malo</line>
        <line lrx="3444" lry="5140" ulx="2421" uly="5071">tuo.</line>
        <line lrx="3989" lry="5288" ulx="3016" uly="5162">tione pꝛioꝛis taberna</line>
        <line lrx="3846" lry="5392" ulx="2351" uly="5260">culi Capitulum. L.XXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3986" lry="5674" type="textblock" ulx="2802" uly="5462">
        <line lrx="3986" lry="5674" ulx="2802" uly="5462">iens hec popu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3992" lry="6005" type="textblock" ulx="2776" uly="5881">
        <line lrx="3992" lry="6005" ulx="2776" uly="5881">bllenſq; moyſes tabernaculuz. qd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4028" lry="5900" type="textblock" ulx="2662" uly="5674">
        <line lrx="4019" lry="5808" ulx="2734" uly="5674">lusluxit et nullus indutꝰ eſt cultn</line>
        <line lrx="4028" lry="5900" ulx="2662" uly="5780">luo. Depoſuuq; oꝛnatuʒ ſuũ a mõ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="102" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_102">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_102.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2771" lry="1318" type="textblock" ulx="1173" uly="961">
        <line lrx="2769" lry="1114" ulx="1173" uly="961">comode de poꝛi tabernaculo intelligit ad ſi⸗</line>
        <line lrx="2771" lry="1221" ulx="1180" uly="1083">bifecerant. vt ante ipᷣm iura tractarent. Nð</line>
        <line lrx="1922" lry="1318" ulx="1194" uly="1200">cũ bucuſqʒ fuerit in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2839" lry="1509" type="textblock" ulx="1181" uly="1298">
        <line lrx="2839" lry="1509" ulx="1181" uly="1298">radice mõtis vt pꝛo Ctin tabernaculũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2770" lry="1746" type="textblock" ulx="1109" uly="1407">
        <line lrx="2770" lry="1547" ulx="1109" uly="1407">pinquiꝰeſſ: dño.vo⸗ int bat moyſes cũ</line>
        <line lrx="2538" lry="1633" ulx="1189" uly="1526">luit dñs a ſeilludre/ deo loquens.</line>
        <line lrx="2583" lry="1746" ulx="1188" uly="1638">mou eri.⁊ tetẽdit illö⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2891" lry="1859" type="textblock" ulx="1186" uly="1728">
        <line lrx="2891" lry="1859" ulx="1186" uly="1728">moyſes ex altera pte Quaſi auertẽs faciẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4537" lry="1919" type="textblock" ulx="2912" uly="1719">
        <line lrx="4537" lry="1919" ulx="2912" uly="1719">Nait dominuſao</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="2068" type="textblock" ulx="1190" uly="1850">
        <line lrx="2516" lry="1977" ulx="1190" uly="1850">caſtroꝝ. longea ca ſuam abeis.</line>
        <line lrx="1936" lry="2068" ulx="1192" uly="1958">ſtris. Egrediebatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2983" lry="2175" type="textblock" ulx="1195" uly="2012">
        <line lrx="2983" lry="2175" ulx="1195" uly="2012">qʒ moyſes adillud et plebs ſtabatĩ foribuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2791" lry="2501" type="textblock" ulx="1191" uly="2165">
        <line lrx="2787" lry="2299" ulx="1191" uly="2165">tabernaculoꝝſuoꝝ et adoꝛabat pꝛocul.De</line>
        <line lrx="2791" lry="2405" ulx="1196" uly="2280">ſcendebatqʒ colũna nubis.et loquebat dñs</line>
        <line lrx="2791" lry="2501" ulx="1196" uly="2383">cũ moyſe cernentibꝰ vniuerſis facie ad faci⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2838" lry="2607" type="textblock" ulx="1199" uly="2490">
        <line lrx="2838" lry="2607" ulx="1199" uly="2490">em. ſicut ſolet loqui bomo ad amicum ſuũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="3878" type="textblock" ulx="1158" uly="2602">
        <line lrx="2752" lry="2724" ulx="1204" uly="2602">id eſt. manifeſte. .</line>
        <line lrx="2798" lry="2930" ulx="1219" uly="2685">cmoſe vidit poſterioꝛa dni.</line>
        <line lrx="2765" lry="2928" ulx="1768" uly="2816">apitulum.L.AXXVI.</line>
        <line lrx="2805" lry="3116" ulx="1563" uly="2940">Rauitqz iterum</line>
        <line lrx="2802" lry="3229" ulx="1611" uly="3113">oyſes ad dñm. Reſpice populuʒ</line>
        <line lrx="2799" lry="3349" ulx="1422" uly="3232">tuũ.gentẽ banc. Ais vt educaʒ po⸗</line>
        <line lrx="2801" lry="3444" ulx="1208" uly="3329">pulũ.indica mibi quẽ miſſurꝰes mecũ.Di⸗</line>
        <line lrx="2805" lry="3554" ulx="1158" uly="3441">xitq; deꝰ. Facies mea pᷣcedette. Ecce iaz ma⸗</line>
        <line lrx="2801" lry="3662" ulx="1217" uly="3552">ius impetrauerat moyſes.plus notaturin</line>
        <line lrx="2805" lry="3773" ulx="1215" uly="3656">facie qʒ ĩangelo. Sʒ qꝛ in facie ĩtellexit moy</line>
        <line lrx="2808" lry="3878" ulx="1218" uly="3769">ſes alquẽ q̃; ſimilimuʒ deo ꝓmittiaddidit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2838" lry="3985" type="textblock" ulx="1218" uly="3866">
        <line lrx="2838" lry="3985" ulx="1218" uly="3866">Si tuipᷣe non pcedes.ne educas nosdelo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2834" lry="5617" type="textblock" ulx="1179" uly="3986">
        <line lrx="2795" lry="4089" ulx="1222" uly="3986">co iſto. Cui dñs Et ver</line>
        <line lrx="2814" lry="4208" ulx="1223" uly="4082">bum qðlocutꝰes fa⸗ Familiarẽ eĩ ſe ei ex⸗</line>
        <line lrx="2814" lry="4319" ulx="1226" uly="4196">ciaz.  teipᷣm noui ex bibet qui aliuʒ noie</line>
        <line lrx="2820" lry="4421" ulx="1179" uly="4308">noie.. ppꝛie. ⁊ ſpecia ſuo vocauerit.quod</line>
        <line lrx="2830" lry="4527" ulx="1222" uly="4408">liter mibi placuiſti. pᷣcipue in maioꝛibul</line>
        <line lrx="2577" lry="4623" ulx="1213" uly="4524">vocaboꝛ in noie dni cõmendatur.</line>
        <line lrx="2470" lry="4735" ulx="1232" uly="4639">coꝛã te.i.faciã meo</line>
        <line lrx="2817" lry="4846" ulx="1236" uly="4739">cari deũ.et ducem veſtruzex miraculis q̃ fa</line>
        <line lrx="2823" lry="4959" ulx="1239" uly="4849">ciã.et nõ ob aliud niſi qꝛ volo.qa miſereboꝛ</line>
        <line lrx="2831" lry="5070" ulx="1235" uly="4959">cui voluero.Cui moyles. Oſtende mibi fa⸗</line>
        <line lrx="2831" lry="5182" ulx="1243" uly="5070">ciẽ tuã. Cui dñs. Mon poteris videre faciezʒ</line>
        <line lrx="2830" lry="5301" ulx="1246" uly="5180">meã. Mon eĩ videbitme bõ.⁊ viuet. Stabis</line>
        <line lrx="2834" lry="5399" ulx="1248" uly="5292">in cauerna petre.⁊ trãſibit coꝛã te glia mea.</line>
        <line lrx="2834" lry="5508" ulx="1250" uly="5399">Quã qꝛnõ ſuſtineres ponã manũ meaʒco</line>
        <line lrx="2832" lry="5617" ulx="1253" uly="5506">rã te.Cũqʒ ꝑtrãſiero.tollã manuz meã.et vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2931" lry="5834" type="textblock" ulx="1254" uly="5609">
        <line lrx="2835" lry="5742" ulx="1254" uly="5609">debis poſterioꝛa mea. Noᷣroõne ſilitupimns</line>
        <line lrx="2931" lry="5834" ulx="1258" uly="5719">dictũ ẽ. Siẽ eĩa tergo viſus bõ ſcit q bõ ſit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2835" lry="5940" type="textblock" ulx="1261" uly="5813">
        <line lrx="2835" lry="5940" ulx="1261" uly="5813">ſʒ nõ qs bõ ſit ta deuʒ eſſe mõſcimꝰ.iqʒ qͥs ſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2842" lry="6085" type="textblock" ulx="1261" uly="5934">
        <line lrx="2842" lry="6085" ulx="1261" uly="5934">nondũu ſcimꝰ. NMotuit elſe qi tãta claritate</line>
      </zone>
      <zone lrx="4559" lry="1721" type="textblock" ulx="2938" uly="951">
        <line lrx="4522" lry="1087" ulx="2938" uly="951">ꝑtranſierit dñs. quã bumanꝰ nõ ſuſtinuiſſʒ</line>
        <line lrx="4527" lry="1185" ulx="2941" uly="1064">aſpectꝰ.et olpoſita ẽ nubel moyli. Beincepſ</line>
        <line lrx="4559" lry="1290" ulx="2941" uly="1171">cũ longiꝰabiſſet. potuita moyſe videri. Ad</line>
        <line lrx="4535" lry="1397" ulx="2943" uly="1280">lrãʒ bebꝛei tradũt vidiſſe eũ poſterioꝛa bois</line>
        <line lrx="4515" lry="1518" ulx="2958" uly="1395">et in occipite quaſdã ligatursgss</line>
        <line lrx="4536" lry="1721" ulx="2942" uly="1486">Deſecundig tab lis et gloꝛia vul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4482" lry="1764" type="textblock" ulx="2948" uly="1601">
        <line lrx="4482" lry="1764" ulx="2948" uly="1601">tus moyſi. apitulũ.L.XVI</line>
      </zone>
      <zone lrx="4553" lry="2678" type="textblock" ulx="2959" uly="1911">
        <line lrx="4553" lry="2029" ulx="3265" uly="1911">e Awmoiſen. ſꝛecidetibi duas tabulaſ</line>
        <line lrx="4542" lry="2139" ulx="2992" uly="2025">Anſtar pᷣoꝛũ:et ſcribã ſuꝑ eas verba</line>
        <line lrx="4548" lry="2250" ulx="2959" uly="2132">q̃ babuert tabule qs fregiſti. ꝗn deuterono⸗/</line>
        <line lrx="4542" lry="2352" ulx="2962" uly="2238">mio etiã ðꝛ deꝰ ſcpᷣſiſſe. In ſeqntibꝰpo dicit.</line>
        <line lrx="4552" lry="2472" ulx="2962" uly="2346">Scribe tibi bec.c.⁊ paulo poſt fuit moiſes</line>
        <line lrx="4543" lry="2568" ulx="2964" uly="2456">cũ dno.xl. diebꝰ. Xc. et ſcpſit i tabulis vyᷣba ſede</line>
        <line lrx="4540" lry="2678" ulx="2966" uly="2564">ris x. ſõt dici ꝙ auctoꝛitas ſcribẽdifuit in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4597" lry="2793" type="textblock" ulx="2967" uly="2671">
        <line lrx="4597" lry="2793" ulx="2967" uly="2671">dño.miſteriũ in moyſe.Cũqʒ excidiſſʒmoy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4569" lry="3653" type="textblock" ulx="2948" uly="2782">
        <line lrx="4540" lry="2887" ulx="2967" uly="2782">ſes tabulas.de nocte ↄſurgens mõteʒ aſcen</line>
        <line lrx="4550" lry="3004" ulx="2975" uly="2891">dit. et trãſeũte dño coꝛã eo in turbine ꝓnusĩ</line>
        <line lrx="4553" lry="3117" ulx="2969" uly="2996">terrã adoꝛans.ait. Obſecro vt gradiariſ no</line>
        <line lrx="4555" lry="3223" ulx="2971" uly="3106">biſcü.auferaſqʒiniqtates noſtraſ.et poſſide</line>
        <line lrx="4557" lry="3324" ulx="2976" uly="3217">as nos. Cui bꝛeuiter dñs memoꝛauit qᷓdaʒ</line>
        <line lrx="4559" lry="3439" ulx="2976" uly="3323">qꝗ etiã pᷣdixerat.de tribꝰſolẽnitatibꝰ.de obla</line>
        <line lrx="4569" lry="3542" ulx="2948" uly="3433">tione pᷣmitiaꝝ pꝛimogenitoꝝ. Et abdidit.</line>
        <line lrx="4565" lry="3653" ulx="2979" uly="3538">Ne cu gentibꝰterre pmiſſionis aliqᷣbabe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4615" lry="3863" type="textblock" ulx="2923" uly="3647">
        <line lrx="4565" lry="3773" ulx="2923" uly="3647">rent participiũ. Juitqʒ moyſes ſcdᷣo cũ dño</line>
        <line lrx="4615" lry="3863" ulx="2971" uly="3755">xl. diebꝰ.⁊.xl.noctibꝰ. Danẽ non comedit. et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4564" lry="4187" type="textblock" ulx="2980" uly="3864">
        <line lrx="4559" lry="3987" ulx="2981" uly="3864">aquã nõ bibit. Cũqʒ deſcẽdiſſʒ ð mõte cũ ta</line>
        <line lrx="4564" lry="4096" ulx="2980" uly="3973">bulis aſparuit facies eꝰcoꝛnuta.et ipᷣeigno⸗</line>
        <line lrx="4506" lry="4187" ulx="2985" uly="4080">rabat.i.radij miri ſple</line>
      </zone>
      <zone lrx="4651" lry="4304" type="textblock" ulx="2987" uly="4146">
        <line lrx="4651" lry="4304" ulx="2987" uly="4146">doꝛis ferebãt ð facge Sicut in chꝛiſto qñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4580" lry="5286" type="textblock" ulx="2988" uly="4299">
        <line lrx="4561" lry="4411" ulx="2990" uly="4299">eꝰ.q reuerberabant eiecit detẽplo vẽden</line>
        <line lrx="4372" lry="4514" ulx="2989" uly="4400">oculoſintuentiũ.qs tesetementes.</line>
        <line lrx="4295" lry="4627" ulx="2988" uly="4514">glaz vultꝰ?moyſiapi</line>
        <line lrx="4580" lry="4744" ulx="2988" uly="4622">pellat paulꝰ apłs.poſuitqʒ velamẽ ſuꝑſaciẽ</line>
        <line lrx="4568" lry="4860" ulx="2993" uly="4735">ſuã.cũ loqueret᷑ ſilijs iſrael. Locutuſquoqʒ</line>
        <line lrx="4567" lry="4959" ulx="2993" uly="4843">eſteis oĩa q̃ ſibifueꝛant impata. Nuantum</line>
        <line lrx="4569" lry="5064" ulx="2991" uly="4955">ſt bec gloꝛia durauerit.et vtrũ ſemel pel plu</line>
        <line lrx="4571" lry="5175" ulx="2993" uly="5067">ries Baccideritignoꝛamꝰ.Et tradũt hebꝛei</line>
        <line lrx="4575" lry="5286" ulx="2999" uly="5174">qꝛ adbuctertio aſcẽditad dñm.adimpetrã⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4633" lry="5390" type="textblock" ulx="2992" uly="5285">
        <line lrx="4633" lry="5390" ulx="2992" uly="5285">dã eis venie certitudineʒ.et iterũ fuit cũ dño</line>
      </zone>
      <zone lrx="4580" lry="6052" type="textblock" ulx="2959" uly="5391">
        <line lrx="4578" lry="5522" ulx="2959" uly="5391">xl.. diebꝰ.et. xl. noctibꝰ ieiunãſ. Cunqʒ redijſſz</line>
        <line lrx="4044" lry="5600" ulx="3003" uly="5516">cu certitudine vene</line>
        <line lrx="4577" lry="5733" ulx="3003" uly="5606">erat nona dies ſepti Eta. l. die egreſſiõis</line>
        <line lrx="4580" lry="5829" ulx="3006" uly="5717">mi menſis.et ĩ craſti eoꝛum deegiptoiaʒ</line>
        <line lrx="4580" lry="5947" ulx="3003" uly="5827">no ſolẽnitatẽ agẽtes flurxerant bi.xl.dies.</line>
        <line lrx="4484" lry="6052" ulx="2991" uly="5936">ꝓ venia data.afflixe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2415" type="textblock" ulx="5085" uly="854">
        <line lrx="5298" lry="989" ulx="5090" uly="854">ftgigoſe</line>
        <line lrx="5298" lry="1102" ulx="5089" uly="991">es deica</line>
        <line lrx="5296" lry="1214" ulx="5094" uly="1078">bieoni</line>
        <line lrx="5294" lry="1333" ulx="5100" uly="1212">waumg</line>
        <line lrx="5292" lry="1432" ulx="5105" uly="1316">perüißtii</line>
        <line lrx="5296" lry="1542" ulx="5090" uly="1428">obhmen</line>
        <line lrx="5298" lry="1647" ulx="5113" uly="1538">lpſtrurnd</line>
        <line lrx="5298" lry="1764" ulx="5113" uly="1648">ſeqongen</line>
        <line lrx="5298" lry="1865" ulx="5108" uly="1744">heipelat</line>
        <line lrx="5298" lry="1984" ulx="5107" uly="1857">Hofnenli</line>
        <line lrx="5298" lry="2101" ulx="5102" uly="1981">ſcopncen</line>
        <line lrx="5298" lry="2190" ulx="5094" uly="2087">ſtwouortaͤ</line>
        <line lrx="5298" lry="2323" ulx="5092" uly="2197">ſaprasn</line>
        <line lrx="5298" lry="2415" ulx="5085" uly="2310">iooadno</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2527" type="textblock" ulx="5009" uly="2413">
        <line lrx="5298" lry="2527" ulx="5009" uly="2413">cmeton</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3083" type="textblock" ulx="5082" uly="2528">
        <line lrx="5298" lry="2628" ulx="5089" uly="2528">Uaibelodo⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2751" ulx="5082" uly="2645">leinhoet</line>
        <line lrx="5298" lry="2847" ulx="5099" uly="2755">ſblicereo</line>
        <line lrx="5263" lry="2958" ulx="5107" uly="2866">ond</line>
        <line lrx="5298" lry="3083" ulx="5131" uly="2965">(We</line>
      </zone>
      <zone lrx="5297" lry="3192" type="textblock" ulx="5113" uly="3100">
        <line lrx="5297" lry="3192" ulx="5113" uly="3100">cxecho</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3855" type="textblock" ulx="5145" uly="3540">
        <line lrx="5246" lry="3751" ulx="5154" uly="3627">luig</line>
        <line lrx="5298" lry="3855" ulx="5145" uly="3759">1oachoon</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4051" type="textblock" ulx="5061" uly="3839">
        <line lrx="5298" lry="3959" ulx="5061" uly="3839">ci</line>
        <line lrx="5298" lry="4051" ulx="5064" uly="3959">fhteth</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5297" type="textblock" ulx="5094" uly="4086">
        <line lrx="5298" lry="4158" ulx="5128" uly="4086">ompete</line>
        <line lrx="5298" lry="4286" ulx="5125" uly="4170">lboyj</line>
        <line lrx="5298" lry="4404" ulx="5116" uly="4292">ckuarir</line>
        <line lrx="5298" lry="4502" ulx="5113" uly="4405">oopond</line>
        <line lrx="5298" lry="4614" ulx="5106" uly="4526">grgentl</line>
        <line lrx="5298" lry="4717" ulx="5096" uly="4608">Denile</line>
        <line lrx="5298" lry="4830" ulx="5100" uly="4723">ſocga ſuta</line>
        <line lrx="5298" lry="4949" ulx="5102" uly="4838">nani ger</line>
        <line lrx="5298" lry="5069" ulx="5103" uly="4970">erantarg</line>
        <line lrx="5298" lry="5169" ulx="5102" uly="5080">quoczob</line>
        <line lrx="5298" lry="5297" ulx="5094" uly="5158">lentg ien</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5733" type="textblock" ulx="5077" uly="5508">
        <line lrx="5298" lry="5612" ulx="5080" uly="5508">ilmibet,</line>
        <line lrx="5298" lry="5733" ulx="5077" uly="5616">menſepn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5955" type="textblock" ulx="4993" uly="5730">
        <line lrx="5298" lry="5846" ulx="4993" uly="5730">nni inpin</line>
        <line lrx="5298" lry="5955" ulx="5070" uly="5820">ſoennim</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="103" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_103">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_103.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="277" lry="1668" type="textblock" ulx="0" uly="850">
        <line lrx="230" lry="1003" ulx="0" uly="850">nöſlknn</line>
        <line lrx="237" lry="1123" ulx="0" uly="978">oſDane</line>
        <line lrx="247" lry="1230" ulx="0" uly="1087">e ndeni</line>
        <line lrx="261" lry="1332" ulx="3" uly="1201">doſtmondes</line>
        <line lrx="82" lry="1403" ulx="0" uly="1333">ras.</line>
        <line lrx="277" lry="1588" ulx="0" uly="1439">gorann</line>
        <line lrx="259" lry="1668" ulx="0" uly="1542">n.NI</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="1848" type="textblock" ulx="0" uly="1681">
        <line lrx="284" lry="1848" ulx="0" uly="1681">inuſao⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="312" lry="4106" type="textblock" ulx="0" uly="1860">
        <line lrx="290" lry="1984" ulx="0" uly="1860">bidns tabuir</line>
        <line lrx="288" lry="2088" ulx="0" uly="1973">Ralnpenspen</line>
        <line lrx="288" lry="2209" ulx="0" uly="2077">nedeumo</line>
        <line lrx="285" lry="2310" ulx="0" uly="2189">legarbyvd⸗</line>
        <line lrx="284" lry="2428" ulx="0" uly="2309">opoſfunat⸗</line>
        <line lrx="279" lry="2544" ulx="0" uly="2426">tiabulstue</line>
        <line lrx="271" lry="2654" ulx="0" uly="2545">wolgbiaen</line>
        <line lrx="265" lry="2767" ulx="0" uly="2651">gzendſgno⸗</line>
        <line lrx="262" lry="2869" ulx="4" uly="2761">ws nogan</line>
        <line lrx="278" lry="2986" ulx="0" uly="2880">umberpen</line>
        <line lrx="288" lry="3093" ulx="0" uly="2989">mongedanto</line>
        <line lrx="294" lry="3206" ulx="0" uly="3098">poſtrlapoſde</line>
        <line lrx="299" lry="3318" ulx="0" uly="3210">memonnii</line>
        <line lrx="304" lry="3413" ulx="0" uly="3323">Nnianb Nrcbh</line>
        <line lrx="306" lry="3529" ulx="0" uly="3438">mor Gador⸗</line>
        <line lrx="309" lry="3673" ulx="0" uly="3547">ſnsalobabe</line>
        <line lrx="309" lry="3765" ulx="0" uly="3658">es cocidio</line>
        <line lrx="312" lry="3891" ulx="0" uly="3778">nenoncomedi⸗</line>
        <line lrx="307" lry="4011" ulx="0" uly="3882">hömnontin</line>
        <line lrx="307" lry="4106" ulx="0" uly="4010">nnapeſg</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="4550" type="textblock" ulx="14" uly="4209">
        <line lrx="300" lry="4345" ulx="15" uly="4209">Satinchiſi</line>
        <line lrx="299" lry="4438" ulx="15" uly="4329">geatdetirinn</line>
        <line lrx="240" lry="4550" ulx="14" uly="4465">tebetanchees</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="4789" type="textblock" ulx="0" uly="4654">
        <line lrx="304" lry="4789" ulx="0" uly="4654">; wanilplli</line>
      </zone>
      <zone lrx="349" lry="4897" type="textblock" ulx="0" uly="4775">
        <line lrx="349" lry="4897" ulx="0" uly="4775">Fudl Lau</line>
      </zone>
      <zone lrx="303" lry="5122" type="textblock" ulx="0" uly="4895">
        <line lrx="303" lry="4989" ulx="119" uly="4895">. Qvartun</line>
        <line lrx="302" lry="5122" ulx="0" uly="4929">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="5351" type="textblock" ulx="0" uly="5100">
        <line lrx="301" lry="5235" ulx="0" uly="5100">niEmmübh</line>
        <line lrx="301" lry="5351" ulx="0" uly="5234">Poßnmaonnhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="5581" type="textblock" ulx="0" uly="5423">
        <line lrx="299" lry="5581" ulx="0" uly="5423">mil —</line>
      </zone>
      <zone lrx="296" lry="6043" type="textblock" ulx="0" uly="5647">
        <line lrx="296" lry="5805" ulx="0" uly="5647">ilbethii</line>
        <line lrx="285" lry="5913" ulx="0" uly="5778">umdreuß</line>
        <line lrx="281" lry="6043" ulx="0" uly="5888">gamnht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="3194" type="textblock" ulx="663" uly="3098">
        <line lrx="1208" lry="3194" ulx="663" uly="3098">erectione.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1021" type="textblock" ulx="694" uly="903">
        <line lrx="1461" lry="1021" ulx="694" uly="903">rũtaĩas ſuas ieiunã</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1462" type="textblock" ulx="717" uly="1027">
        <line lrx="1455" lry="1132" ulx="717" uly="1027">tes. ⁊ deiceps dicta ẽ</line>
        <line lrx="1450" lry="1235" ulx="720" uly="1134">x.dies mẽſis bꝰdies</line>
        <line lrx="1466" lry="1349" ulx="720" uly="1243">ꝓpiciatõis Quod ſi</line>
        <line lrx="1475" lry="1462" ulx="719" uly="1350">perũ ẽpᷣt eẽ ꝗ et eccia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4103" lry="1380" type="textblock" ulx="1545" uly="909">
        <line lrx="4103" lry="1063" ulx="1568" uly="909">Quia deuzbabuert bernaculu. operuitqꝗʒ nubes tabemaculus.</line>
        <line lrx="4051" lry="1169" ulx="1545" uly="1032">ꝓpici. feſtummo cu lux ſerena eſſet. nõ pꝛocelloſa ſʒlucida.nõ</line>
        <line lrx="4049" lry="1284" ulx="1557" uly="1138">deꝛni adbuc celebꝛat tñ ꝑquã trãſiret aſpectꝰ.ſʒ qualẽ decebatp⸗</line>
        <line lrx="4057" lry="1380" ulx="1573" uly="1249">iudei. ſentia dei. Et ad nebule eleuatõnezilliꝰdein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1579" type="textblock" ulx="725" uly="1449">
        <line lrx="2302" lry="1579" ulx="725" uly="1449">ob ̊ tresin ãno ꝓpoĩt qᷓdꝛagenas.lqʒ ob boc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="1792" type="textblock" ulx="728" uly="1567">
        <line lrx="2293" lry="1696" ulx="728" uly="1567">inſtitutũ dicatur qꝛ tres tribꝰlegũtieiunaſ</line>
        <line lrx="2310" lry="1792" ulx="728" uly="1673">ſeqdꝛagenis.moyſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1887" type="textblock" ulx="723" uly="1783">
        <line lrx="1455" lry="1887" ulx="723" uly="1783">belyas leſlus. Siue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2329" type="textblock" ulx="647" uly="1891">
        <line lrx="1514" lry="2005" ulx="726" uly="1891">vo fuerit ſiueñ.poſt</line>
        <line lrx="1456" lry="2112" ulx="647" uly="1999">ſcöm redituʒ de con⸗</line>
        <line lrx="1469" lry="2232" ulx="699" uly="2107">ſtructiõe tabernachi</line>
        <line lrx="1449" lry="2329" ulx="676" uly="2215">pcepit eis moyſes ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2545" type="textblock" ulx="714" uly="2323">
        <line lrx="1457" lry="2449" ulx="714" uly="2323">cũdqðda dño accepe</line>
        <line lrx="1459" lry="2545" ulx="721" uly="2433">rat.et ᷣmilit de obſeꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2760" type="textblock" ulx="693" uly="2537">
        <line lrx="1459" lry="2656" ulx="700" uly="2537">uatõe ſabbati. ne foꝛ</line>
        <line lrx="1460" lry="2760" ulx="693" uly="2654">te in Bope putarent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="3082" type="textblock" ulx="710" uly="2757">
        <line lrx="1462" lry="2871" ulx="710" uly="2757">ſibi licere operari in</line>
        <line lrx="1138" lry="2962" ulx="725" uly="2866">ſabbato</line>
        <line lrx="1211" lry="3082" ulx="732" uly="2976">¶ Be com</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="3710" type="textblock" ulx="724" uly="3579">
        <line lrx="1059" lry="3710" ulx="724" uly="3579">buit.etcu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1910" type="textblock" ulx="1561" uly="1775">
        <line lrx="2295" lry="1910" ulx="1561" uly="1775">MNota ꝙ qᷓdaz ecclia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="2015" type="textblock" ulx="1566" uly="1905">
        <line lrx="2336" lry="2015" ulx="1566" uly="1905">tria ſeruat ieiunia p</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2872" type="textblock" ulx="1551" uly="2015">
        <line lrx="2297" lry="2124" ulx="1560" uly="2015">ptermoyſen. belyaz.</line>
        <line lrx="2296" lry="2224" ulx="1558" uly="2120">leſum. Sed duo dil</line>
        <line lrx="2296" lry="2344" ulx="1556" uly="2225">ſimilihꝰſeruat tẽpo⸗</line>
        <line lrx="2300" lry="2447" ulx="1555" uly="2337">ribꝰ Quedã obfuat</line>
        <line lrx="2296" lry="2572" ulx="1562" uly="2443">qttuoꝛ ꝓpe duomoi</line>
        <line lrx="2298" lry="2663" ulx="1565" uly="2551">ſi.pnũxp̃i.⁊ vnũ be⸗</line>
        <line lrx="2300" lry="2774" ulx="1558" uly="2660">lye.iteruʒ diuerſis tẽ</line>
        <line lrx="1904" lry="2872" ulx="1551" uly="2773">poꝛibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="3733" type="textblock" ulx="668" uly="3000">
        <line lrx="2327" lry="3100" ulx="1221" uly="3000">holitione tabernaculi et</line>
        <line lrx="2297" lry="3250" ulx="1042" uly="3101">ne. (Capitulum. L.XVIII</line>
        <line lrx="2298" lry="3415" ulx="668" uly="3208">Greſia omis mul</line>
        <line lrx="2359" lry="3512" ulx="851" uly="3401">titudo obtulit iuxta ᷣbũ moiſi mẽ?</line>
        <line lrx="2286" lry="3626" ulx="1035" uly="3512">te ꝓmptiſſima quicqd p̃cioſius ba</line>
        <line lrx="2290" lry="3733" ulx="1101" uly="3624">anta copia.ꝙ cõpulſi ſũt aꝛtifices</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="4161" type="textblock" ulx="717" uly="3720">
        <line lrx="2292" lry="3842" ulx="720" uly="3720">voce pᷣconis damare.nequiſq̃ʒ vltra offerrʒ</line>
        <line lrx="2292" lry="3950" ulx="718" uly="3824">Fecerũtqʒ beſeleel ⁊ ooliab cuncta q ſibifue⸗</line>
        <line lrx="2294" lry="4070" ulx="737" uly="3935">rant et ſicut fuerãt impata. Et hm ioſepbuʒ</line>
        <line lrx="2293" lry="4161" ulx="717" uly="4043">omnetempꝰadopus faciendũ tranſijt ĩ mẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="4276" type="textblock" ulx="720" uly="4150">
        <line lrx="2322" lry="4276" ulx="720" uly="4150">ſibꝰ.vij. Omne auru qðexpenſũ eſti oꝑe ſã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="4691" type="textblock" ulx="722" uly="4261">
        <line lrx="2294" lry="4384" ulx="726" uly="4261">ctuarij xxxix.talẽtoꝝ fuit.et.dcc xxx.ſicloꝛum</line>
        <line lrx="2298" lry="4488" ulx="730" uly="4367">að pondꝰſanctuarij. Fuerũt pᷣterea.c.talẽta</line>
        <line lrx="2295" lry="4602" ulx="730" uly="4479">argenti.ex quibꝰflate ſũt.c baſes ſactuarij.</line>
        <line lrx="1664" lry="4691" ulx="722" uly="4583">De mille aũt.dcc xxx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="4911" type="textblock" ulx="730" uly="4689">
        <line lrx="1494" lry="4816" ulx="732" uly="4689">facta ſũt capita colũ</line>
        <line lrx="1500" lry="4911" ulx="730" uly="4804">naꝛũ.q etiam veſtite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="5014" type="textblock" ulx="730" uly="4911">
        <line lrx="1472" lry="5014" ulx="730" uly="4911">erant argento. Eris</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="5124" type="textblock" ulx="664" uly="5018">
        <line lrx="1468" lry="5124" ulx="664" uly="5018">quoqʒ oblata ſũt ta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="5666" type="textblock" ulx="728" uly="5125">
        <line lrx="1471" lry="5230" ulx="731" uly="5125">lenta. xxij.mil.a. cecc</line>
        <line lrx="1474" lry="5335" ulx="728" uly="5234">ſicli Obtulerüt autẽ</line>
        <line lrx="1470" lry="5454" ulx="734" uly="5340">axxãnis ⁊ ſupꝛa.c.</line>
        <line lrx="1469" lry="5558" ulx="729" uly="5450">iij. mil.et. d.l. Igitur</line>
        <line lrx="1470" lry="5666" ulx="730" uly="5557">menſe pᷣmo ſecundi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="5774" type="textblock" ulx="733" uly="5670">
        <line lrx="1479" lry="5774" ulx="733" uly="5670">anni in pᷣma die mẽ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="5894" type="textblock" ulx="728" uly="5778">
        <line lrx="1461" lry="5894" ulx="728" uly="5778">ſis erexit moyſes ta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="5241" type="textblock" ulx="1570" uly="4698">
        <line lrx="2295" lry="4809" ulx="1577" uly="4698">De genere aarone⸗</line>
        <line lrx="2303" lry="4940" ulx="1579" uly="4813">rant ãnas caypbaſ</line>
        <line lrx="2301" lry="5041" ulx="1577" uly="4917">⁊ alijqͥ pᷣnüciauerũt</line>
        <line lrx="2299" lry="5133" ulx="1570" uly="5028">xpᷣm reũ eſſe moꝛtis.</line>
        <line lrx="2297" lry="5241" ulx="1573" uly="5136">et effuderüt eius ſan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="5350" type="textblock" ulx="1577" uly="5245">
        <line lrx="2317" lry="5350" ulx="1577" uly="5245">guinẽ adbaſim alta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="5911" type="textblock" ulx="1562" uly="5354">
        <line lrx="2297" lry="5458" ulx="1575" uly="5354">ris.abi eĩ eſt occiſus</line>
        <line lrx="2297" lry="5564" ulx="1576" uly="5459">vbi erãt altareet ba⸗</line>
        <line lrx="2296" lry="5671" ulx="1574" uly="5561">ſis eius. Uñ.Hõ ca</line>
        <line lrx="2296" lry="5789" ulx="1569" uly="5680">pit pphetam perire</line>
        <line lrx="2191" lry="5911" ulx="1562" uly="5786">extra hieruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="6029" type="textblock" ulx="2181" uly="6012">
        <line lrx="2291" lry="6029" ulx="2181" uly="6012">. . . . —</line>
      </zone>
      <zone lrx="3319" lry="5684" type="textblock" ulx="2468" uly="5576">
        <line lrx="3319" lry="5684" ulx="2468" uly="5576">De decimiset potiuis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4052" lry="1684" type="textblock" ulx="2468" uly="1358">
        <line lrx="4048" lry="1499" ulx="2472" uly="1358">ceps mouert calꝑ a.et ad depoſitõneʒ depo</line>
        <line lrx="4052" lry="1593" ulx="2475" uly="1464">ſuert. ⁊ dũ ſtabat ſuꝑ tabernaculuʒ ⁊ ip̃iſta</line>
        <line lrx="3441" lry="1684" ulx="2468" uly="1579">bant.eratqʒ ignis in nocte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4049" lry="2120" type="textblock" ulx="2470" uly="1784">
        <line lrx="4049" lry="1927" ulx="2475" uly="1784">Hiſtoꝛa leuiticc. caplm.j.</line>
        <line lrx="4048" lry="2033" ulx="2471" uly="1905">NPꝛemittitur diuiſio vtilis ca.ij</line>
        <line lrx="4048" lry="2120" ulx="2470" uly="2012">Deholocauſtis ⁊ modoofferendi. ca. uj</line>
      </zone>
      <zone lrx="4056" lry="2243" type="textblock" ulx="2402" uly="2118">
        <line lrx="4056" lry="2243" ulx="2402" uly="2118">De ſacrificijs pacificis ſalutaꝛibꝰ ca.uuij</line>
      </zone>
      <zone lrx="4099" lry="2991" type="textblock" ulx="2424" uly="2229">
        <line lrx="4057" lry="2345" ulx="2424" uly="2229">Beoblatõne inanimatoꝛum. ca. vp</line>
        <line lrx="4099" lry="2467" ulx="2469" uly="2338">De boſtia pꝛo peccato ca. pj.</line>
        <line lrx="4059" lry="2577" ulx="2459" uly="2445">Pꝛo peccato ſacerdons. ca. vij</line>
        <line lrx="4045" lry="2667" ulx="2470" uly="2555">ꝛo peccatoſynagoge. ca.piij.</line>
        <line lrx="4051" lry="2792" ulx="2470" uly="2663">ꝛo ꝑeccato pᷣncibsbis ca.x.</line>
        <line lrx="4050" lry="2902" ulx="2465" uly="2770">Neo peccato anunme. capx.</line>
        <line lrx="4060" lry="2991" ulx="2471" uly="2877">Beigneiugi et eiectõne cinerꝗ. caxj</line>
      </zone>
      <zone lrx="4089" lry="3322" type="textblock" ulx="2414" uly="2985">
        <line lrx="4060" lry="3125" ulx="2469" uly="2985">Beeluadipisa ſanguiĩs pbibito cap.xij</line>
        <line lrx="4089" lry="3226" ulx="2467" uly="3092">Depſecratõe ſũmiſacdotisamioꝝ. ca.xij</line>
        <line lrx="4046" lry="3322" ulx="2414" uly="3199">Bepoteſtate offerendi eis data et accipien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4131" lry="4178" type="textblock" ulx="2459" uly="3304">
        <line lrx="4072" lry="3430" ulx="2465" uly="3304">di partesſuas. ca xuij.</line>
        <line lrx="4044" lry="3535" ulx="2461" uly="3414">Depma oblatõne ſacerdotuʒ. et de igne da</line>
        <line lrx="4047" lry="3643" ulx="2459" uly="3520">to de ſubliiim. CcCoxpn.</line>
        <line lrx="4078" lry="3746" ulx="2460" uly="3633">De moꝛte nadab et abiud. ca. xnj</line>
        <line lrx="4050" lry="3856" ulx="2463" uly="3737">De diſcretõne ciboꝛum. ca.xvij.</line>
        <line lrx="4096" lry="3971" ulx="2465" uly="3847">De purificatõne puerpere ca. xxuj</line>
        <line lrx="4131" lry="4075" ulx="2465" uly="3954">De cognitõne lepꝛarum. ca xix.</line>
        <line lrx="4068" lry="4178" ulx="2464" uly="4061">De purificatõne lepꝛoſi. cap. xx</line>
      </zone>
      <zone lrx="4055" lry="4834" type="textblock" ulx="2460" uly="4168">
        <line lrx="4042" lry="4302" ulx="2464" uly="4168">Deyviro ſpermaticoet muliere emoꝛroyſſa</line>
        <line lrx="3946" lry="4396" ulx="2464" uly="4273">capitulum. xxj. H</line>
        <line lrx="4040" lry="4510" ulx="2461" uly="4384">Be vitula ruffa et birco apompeio et de ci⸗</line>
        <line lrx="4055" lry="4620" ulx="2462" uly="4493">neribus aſperſionis. caxxij</line>
        <line lrx="4037" lry="4732" ulx="2462" uly="4605">De puriſicatõe immundoꝝ. ca·xxiij</line>
        <line lrx="4043" lry="4834" ulx="2460" uly="4710">De ꝑſonis excluſisa mriomo. ca xxuij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4048" lry="4959" type="textblock" ulx="2467" uly="4819">
        <line lrx="4048" lry="4959" ulx="2467" uly="4819">Catbalogꝰquoꝛundã pᷣceptoꝝ. ca. xxv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4054" lry="5165" type="textblock" ulx="2463" uly="4926">
        <line lrx="4054" lry="5062" ulx="2466" uly="4926">De tribus generbꝰpanum. ca xxyvj</line>
        <line lrx="4047" lry="5165" ulx="2463" uly="5032">De ſanctimonia ſacerdotum ca xxvij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4046" lry="5596" type="textblock" ulx="2466" uly="5138">
        <line lrx="4045" lry="5253" ulx="2467" uly="5138">Depenablaſppemm. ca. xxpuij.</line>
        <line lrx="4046" lry="5371" ulx="2466" uly="5247">Detalionelegss. cap xxix</line>
        <line lrx="4044" lry="5485" ulx="2467" uly="5352">De obſeruantia iubile. ca. xxx</line>
        <line lrx="4041" lry="5596" ulx="2470" uly="5462">Debñdictõibꝰ maledictõtb?ꝰ ca xxxj</line>
      </zone>
      <zone lrx="4042" lry="5711" type="textblock" ulx="3673" uly="5602">
        <line lrx="4042" lry="5711" ulx="3673" uly="5602">HD ca. xxxil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3920" lry="5920" type="textblock" ulx="3899" uly="5895">
        <line lrx="3920" lry="5920" ulx="3899" uly="5895">**</line>
      </zone>
      <zone lrx="4026" lry="6012" type="textblock" ulx="3816" uly="5982">
        <line lrx="3821" lry="5990" ulx="3816" uly="5982">.</line>
        <line lrx="4026" lry="6012" ulx="4005" uly="5999">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4006" lry="6020" type="textblock" ulx="2620" uly="5994">
        <line lrx="4006" lry="6016" ulx="3138" uly="5994">„ . n. —  —</line>
        <line lrx="3912" lry="6020" ulx="2620" uly="6002">erre  . . . - .- .. —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="104" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_104">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_104.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2464" lry="1102" type="textblock" ulx="1678" uly="901">
        <line lrx="2464" lry="1102" ulx="1678" uly="901">Pinl oꝛia leuitici.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="1154" type="textblock" ulx="1738" uly="1042">
        <line lrx="2459" lry="1154" ulx="1738" uly="1042">oitulũ pꝛimũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2825" lry="2769" type="textblock" ulx="1188" uly="1167">
        <line lrx="2805" lry="1336" ulx="1967" uly="1167">Ertia viſtin</line>
        <line lrx="2807" lry="1478" ulx="1768" uly="1366">ctio baſtoꝛie quaz ſcpᷣſit</line>
        <line lrx="2805" lry="1581" ulx="1828" uly="1476">moiſes grece ðꝛleuiticꝰ</line>
        <line lrx="2807" lry="1690" ulx="1966" uly="1581">dqꝛ de electõe et miniſte</line>
        <line lrx="2806" lry="1796" ulx="1972" uly="1690">rio leuitarũ agit. latine</line>
        <line lrx="2809" lry="1893" ulx="1889" uly="1798">offertoꝛiꝰpel ſacrilicati</line>
        <line lrx="2825" lry="2017" ulx="1841" uly="1904">cius.qꝛ deſacrificijs 28</line>
        <line lrx="2809" lry="2125" ulx="1270" uly="2017">— — bis q offeꝛebantur exle</line>
        <line lrx="2812" lry="2234" ulx="1218" uly="2118">ge tractat. Hebꝛaice verovagecra.qðᷣ ſonat</line>
        <line lrx="2813" lry="2349" ulx="1188" uly="2224">miſteriales. Nocauit ãt moyſes moꝛe bebꝛe</line>
        <line lrx="2811" lry="2449" ulx="1215" uly="2335">oꝛũ qa pᷣncipijs libꝛoꝛuʒ nominãteos.ſicut</line>
        <line lrx="2809" lry="2553" ulx="1217" uly="2440">nos officia miſſaꝝ ⁊ euãgelia.pidelicet cum</line>
        <line lrx="2816" lry="2666" ulx="1214" uly="2547">dicimꝰ.dñica q cantatur plus ſyon.vłlegit</line>
        <line lrx="2817" lry="2769" ulx="1221" uly="2653">Erũt ſigna in ſoleetluna.Inchboatur aũt ſic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2858" type="textblock" ulx="1225" uly="2763">
        <line lrx="2007" lry="2858" ulx="1225" uly="2763">liber iſte. Aocauit ãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4559" lry="1039" type="textblock" ulx="2976" uly="904">
        <line lrx="4559" lry="1039" ulx="2976" uly="904">Aut deſicca materia pt ſimila pane buee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4558" lry="1148" type="textblock" ulx="2891" uly="1035">
        <line lrx="4558" lry="1148" ulx="2891" uly="1035">Ppe dicebatur oblatio. Aut ðᷣliquidis vino</line>
      </zone>
      <zone lrx="4567" lry="1578" type="textblock" ulx="2973" uly="1145">
        <line lrx="4565" lry="1253" ulx="2976" uly="1145">et oleo.qᷓ ꝓpᷣe libamen vellibatio dicebatur.</line>
        <line lrx="4567" lry="1363" ulx="2973" uly="1252">licet his noibꝰſcpᷣtura qñq;ʒ indifferẽter vta</line>
        <line lrx="4566" lry="1487" ulx="2978" uly="1361">tur. Merſone vo offerentiũ due anima vlſy</line>
        <line lrx="4561" lry="1578" ulx="2978" uly="1468">nagoga.Nnimarũ vero alia ſacerdos.alia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4580" lry="1690" type="textblock" ulx="2934" uly="1576">
        <line lrx="4580" lry="1690" ulx="2934" uly="1576">Ppnceps.alia puata.de quibꝰ ſuis locis dicet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4561" lry="1805" type="textblock" ulx="2979" uly="1687">
        <line lrx="4561" lry="1805" ulx="2979" uly="1687">ſimiliter de locis ettemꝑibꝰſuo loco.Cauſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4583" lry="1915" type="textblock" ulx="2975" uly="1788">
        <line lrx="4583" lry="1915" ulx="2975" uly="1788">rũ qʒ triplex erat differentia. Offerebanten</line>
      </zone>
      <zone lrx="4567" lry="2235" type="textblock" ulx="2978" uly="1906">
        <line lrx="4567" lry="2037" ulx="2982" uly="1906">qñq; neceſſario.qñqʒ ſponte.quandoqʒ ca⸗</line>
        <line lrx="4561" lry="2131" ulx="2978" uly="2015">ſu. Meceſſario aũt.vel ex votovel expᷣcepto.</line>
        <line lrx="4158" lry="2235" ulx="2983" uly="2127">Sane ex pᷣcepto offe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="958" type="textblock" ulx="4792" uly="821">
        <line lrx="5298" lry="958" ulx="4792" uly="821">Aaſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1849" type="textblock" ulx="4906" uly="1704">
        <line lrx="5298" lry="1849" ulx="4906" uly="1704">lac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="3087" type="textblock" ulx="1213" uly="2872">
        <line lrx="1979" lry="3000" ulx="1214" uly="2872">moyſen et locutꝰ eſt</line>
        <line lrx="1970" lry="3087" ulx="1213" uly="2987">el dñs detabernacu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="3303" type="textblock" ulx="1212" uly="3089">
        <line lrx="2009" lry="3213" ulx="1212" uly="3089">lofederis dicẽs. Ho</line>
        <line lrx="1973" lry="3303" ulx="1225" uly="3202">mo qu  obtulerit bo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="3632" type="textblock" ulx="1137" uly="3305">
        <line lrx="1967" lry="3429" ulx="1137" uly="3305">ſtiã ſi fuerit bolocau</line>
        <line lrx="1963" lry="3523" ulx="1149" uly="3413">ſtũ.⁊ de armẽtis ma</line>
        <line lrx="1976" lry="3632" ulx="1220" uly="3521">ſculum offeret. Pꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="3854" type="textblock" ulx="1219" uly="3631">
        <line lrx="1993" lry="3757" ulx="1219" uly="3631">aut babet in bebꝛeo</line>
        <line lrx="2013" lry="3854" ulx="1226" uly="3739">va.qð enĩ ſonat.⁊ ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="3944" type="textblock" ulx="1226" uly="3855">
        <line lrx="1671" lry="3944" ulx="1226" uly="3855">tra vocauit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2887" lry="2994" type="textblock" ulx="2075" uly="2860">
        <line lrx="2887" lry="2994" ulx="2075" uly="2860">Moyſes büc libꝛuzʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2826" lry="3206" type="textblock" ulx="2068" uly="2988">
        <line lrx="2826" lry="3124" ulx="2077" uly="2988">et duos pcedentes 2</line>
        <line lrx="2821" lry="3206" ulx="2068" uly="3099">buosꝰↄſequentes cõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2858" lry="3312" type="textblock" ulx="2078" uly="3202">
        <line lrx="2858" lry="3312" ulx="2078" uly="3202">poſuit. ſed eos ſicut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2817" lry="3534" type="textblock" ulx="2071" uly="3310">
        <line lrx="2815" lry="3442" ulx="2075" uly="3310">nũc ſũt diſtincti non</line>
        <line lrx="2817" lry="3534" ulx="2071" uly="3418">diſtinxit. imo cũ ipſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2873" lry="3755" type="textblock" ulx="2044" uly="3525">
        <line lrx="2873" lry="3654" ulx="2082" uly="3525">cõpoſuiſſet eoſ. totũ</line>
        <line lrx="2817" lry="3755" ulx="2044" uly="3637">opus quaſi in vnuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="3852" type="textblock" ulx="2064" uly="3744">
        <line lrx="2809" lry="3852" ulx="2064" uly="3744">coꝛpꝰa volumen re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2822" lry="3967" type="textblock" ulx="2005" uly="3852">
        <line lrx="2822" lry="3967" ulx="2005" uly="3852">degit Eſoꝛas voqui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3755" lry="3304" type="textblock" ulx="2983" uly="2235">
        <line lrx="3724" lry="2353" ulx="2983" uly="2235">rebant pᷣmitias fru⸗</line>
        <line lrx="3724" lry="2453" ulx="2984" uly="2344">gum vuaruʒ.fructu</line>
        <line lrx="3726" lry="2568" ulx="2985" uly="2451">um. Becimas quo⸗</line>
        <line lrx="3722" lry="2662" ulx="2988" uly="2559">qʒ eoꝛundem etinſu</line>
        <line lrx="3734" lry="2791" ulx="2986" uly="2667">per animaliuʒ. Oꝛi⸗</line>
        <line lrx="3730" lry="2881" ulx="2990" uly="2796">mogeita quoqʒ ani</line>
        <line lrx="3741" lry="2993" ulx="2992" uly="2881">malium et liberoꝛuz</line>
        <line lrx="3755" lry="3113" ulx="2996" uly="2988">Oblationes etiaʒ tri⸗</line>
        <line lrx="3734" lry="3192" ulx="2994" uly="3098">um ſolennitatum.c</line>
        <line lrx="3743" lry="3304" ulx="2994" uly="3208">in büc modũ. Wel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3744" lry="3424" type="textblock" ulx="2933" uly="3318">
        <line lrx="3744" lry="3424" ulx="2933" uly="3318">gautem et fermentuz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3740" lry="3844" type="textblock" ulx="2986" uly="3426">
        <line lrx="3732" lry="3551" ulx="2990" uly="3426">nunq; offerebantur</line>
        <line lrx="3737" lry="3643" ulx="2992" uly="3536">dño.tantum pᷣmitie</line>
        <line lrx="3740" lry="3749" ulx="2990" uly="3648">eoꝛum tempoꝛibus</line>
        <line lrx="3718" lry="3844" ulx="2986" uly="3750">ſuis offerebanturſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4622" lry="3970" type="textblock" ulx="2989" uly="3858">
        <line lrx="4622" lry="3970" ulx="2989" uly="3858">cerdoti.ſed nil ex eis ſuper altare ponebatuꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4574" lry="2338" type="textblock" ulx="3828" uly="2235">
        <line lrx="4574" lry="2338" ulx="3828" uly="2235">Due erant pꝛimitie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4629" lry="2452" type="textblock" ulx="3827" uly="2345">
        <line lrx="4629" lry="2452" ulx="3827" uly="2345">ꝛime pꝛimitiefru</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="2669" type="textblock" ulx="3829" uly="2452">
        <line lrx="4567" lry="2577" ulx="3832" uly="2452">gum de ſpicis cõfri⸗</line>
        <line lrx="4570" lry="2669" ulx="3829" uly="2575">catis pꝛimo die azi:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4572" lry="2766" type="textblock" ulx="3828" uly="2672">
        <line lrx="4572" lry="2766" ulx="3828" uly="2672">moꝛum. Secunde i</line>
      </zone>
      <zone lrx="4569" lry="2990" type="textblock" ulx="3838" uly="2783">
        <line lrx="4569" lry="2891" ulx="3838" uly="2783">panibus in die pen⸗</line>
        <line lrx="4288" lry="2990" ulx="3842" uly="2886">tecoſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="4579" lry="3525" type="textblock" ulx="3835" uly="3101">
        <line lrx="4576" lry="3211" ulx="3843" uly="3101">Si erat pꝛimogeni</line>
        <line lrx="4575" lry="3333" ulx="3850" uly="3212">tum bominis de le</line>
        <line lrx="4577" lry="3429" ulx="3838" uly="3319">uitis ipſi templo re</line>
        <line lrx="4579" lry="3525" ulx="3835" uly="3428">manebat. ſin autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4949" lry="3651" type="textblock" ulx="3839" uly="3516">
        <line lrx="4949" lry="3651" ulx="3839" uly="3516">redimebantur qaun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4151" lry="3753" type="textblock" ulx="3813" uly="3643">
        <line lrx="4151" lry="3753" ulx="3813" uly="3643">qʒ ſiclis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2826" lry="4722" type="textblock" ulx="1184" uly="3960">
        <line lrx="2823" lry="4073" ulx="2067" uly="3960">dictꝰ?eſt velorſcriba.</line>
        <line lrx="2817" lry="4179" ulx="1184" uly="4066">et q totam bibliothecã a babilonijs combu</line>
        <line lrx="2826" lry="4294" ulx="1191" uly="4176">ſtam reparauit. B opus in qnqʒ; partitõnes</line>
        <line lrx="2823" lry="4410" ulx="1233" uly="4285">diuiſit ſiue in qnqʒ libꝛosqui dict ſũt pen⸗</line>
        <line lrx="2794" lry="4526" ulx="1234" uly="4396">tatpenucos.e</line>
        <line lrx="2563" lry="4616" ulx="1232" uly="4486">¶ Pꝛemittitur diuiſio ptilis.</line>
        <line lrx="2358" lry="4722" ulx="1526" uly="4610">(Kapitulum. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2829" lry="4897" type="textblock" ulx="1593" uly="4727">
        <line lrx="2829" lry="4897" ulx="1593" uly="4727">D uldendum oe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2841" lry="5362" type="textblock" ulx="1192" uly="4921">
        <line lrx="2823" lry="5018" ulx="1399" uly="4921">a doctrina atraditõe ſacrificioꝛum</line>
        <line lrx="2829" lry="5140" ulx="1195" uly="5025">3 qſequitur.qᷓdam pᷣlibanda ſũt in</line>
        <line lrx="2838" lry="5256" ulx="1192" uly="5133">bunc modũ. Quinqʒ ↄſideranda ſunt bic.</line>
        <line lrx="2841" lry="5362" ulx="1244" uly="5245">Sacriſficia q̃ deo offeruntur.perſone a qbꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2894" lry="5577" type="textblock" ulx="1221" uly="5353">
        <line lrx="2894" lry="5486" ulx="1221" uly="5353">offerũtur. tempoꝛa qñ offerutur. loca vbi of</line>
        <line lrx="2839" lry="5577" ulx="1242" uly="5459">ferũtur. cauſe ꝓquibꝰofferũtur Criplex aũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2834" lry="5773" type="textblock" ulx="1223" uly="5568">
        <line lrx="2834" lry="5696" ulx="1250" uly="5568">eoꝝ qᷓ offerebãt᷑ rite occurrit diſcreno. Aut</line>
        <line lrx="2825" lry="5773" ulx="1223" uly="5678">eni erat oblatio de animalibꝰ.a ſacrincium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2910" lry="6013" type="textblock" ulx="1184" uly="5786">
        <line lrx="2910" lry="5911" ulx="1184" uly="5786">dicebatur. nec ante. viij. diẽ natiuitatis pote</line>
        <line lrx="2835" lry="6013" ulx="1248" uly="5890">rat offerri.nec eadem die mater et fet?ꝰ eins.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4579" lry="4299" type="textblock" ulx="2991" uly="3967">
        <line lrx="4576" lry="4096" ulx="2992" uly="3967">Cõmuniter autema nullo ſacriſicio ſal de</line>
        <line lrx="4579" lry="4213" ulx="2991" uly="4073">elſe debebat. etideo dicebaturſal federis.qᷣa</line>
        <line lrx="4574" lry="4299" ulx="2993" uly="4185">non eratfas boctranſgredi. ſSoꝛro ſecũdũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4620" lry="4645" type="textblock" ulx="2947" uly="4292">
        <line lrx="4620" lry="4435" ulx="2951" uly="4292">oꝛdinem libria ſacrificijs inchoandũ eſt.</line>
        <line lrx="4568" lry="4645" ulx="2947" uly="4479">¶ Bebolocguſtis et mõ offerendi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4571" lry="4926" type="textblock" ulx="3307" uly="4602">
        <line lrx="4347" lry="4780" ulx="3307" uly="4602">(Capitulum. III.</line>
        <line lrx="4571" lry="4926" ulx="3360" uly="4733">Acriſicioꝛuzʒ alia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4574" lry="5792" type="textblock" ulx="2993" uly="4927">
        <line lrx="4573" lry="5044" ulx="3051" uly="4927">polocauſta. alia ſacriſicia. Et pꝛi</line>
        <line lrx="4574" lry="5153" ulx="3362" uly="5039">mode bolocauſtis videamꝰ Ho</line>
        <line lrx="4571" lry="5260" ulx="2994" uly="5142">locauſta dicebãtur illa ſacrificia.q tota icen</line>
        <line lrx="4574" lry="5368" ulx="2994" uly="5254">debãtur.Holõ.n.totũ.cauma incendiuʒ de.</line>
        <line lrx="4571" lry="5477" ulx="2997" uly="5352">Fiebat attãtũ in tribꝰ.armentis.l.qet pecudi</line>
        <line lrx="4570" lry="5578" ulx="2993" uly="5472">bus. ſedtantum deouibꝰ ⁊capꝛis.Et in aui</line>
        <line lrx="4569" lry="5685" ulx="2994" uly="5580">bus.ſʒtãtũ ĩturture ⁊ colũba hGDearmẽtis⸗</line>
        <line lrx="4567" lry="5792" ulx="2994" uly="5687">pecudibꝰ ſic. Offerebat᷑ tãtũ maſculꝰãnicu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4565" lry="5905" type="textblock" ulx="2954" uly="5795">
        <line lrx="4565" lry="5905" ulx="2954" uly="5795">lus.ſ.vniꝰãni vłcirca.ſupꝛa annũ no. Vnð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="6020" type="textblock" ulx="2995" uly="5903">
        <line lrx="4570" lry="6020" ulx="2995" uly="5903">qnq; hoſtia agnus.qñq; aries aſpellatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1725" type="textblock" ulx="5087" uly="957">
        <line lrx="5298" lry="1064" ulx="5138" uly="957">Crat</line>
        <line lrx="5293" lry="1181" ulx="5087" uly="972">ſn</line>
        <line lrx="5298" lry="1285" ulx="5090" uly="1182">aurfrago</line>
        <line lrx="5298" lry="1407" ulx="5095" uly="1294">ſcobeane</line>
        <line lrx="5298" lry="1525" ulx="5103" uly="1400">ſocedoi⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1619" ulx="5103" uly="1515">gtninnd</line>
        <line lrx="5298" lry="1725" ulx="5102" uly="1618">peüeſzodea</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1940" type="textblock" ulx="5068" uly="1838">
        <line lrx="5298" lry="1940" ulx="5068" uly="1838">bernock,</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2064" type="textblock" ulx="5046" uly="1956">
        <line lrx="5298" lry="2064" ulx="5046" uly="1956">Doppnnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2715" type="textblock" ulx="5077" uly="2053">
        <line lrx="5298" lry="2176" ulx="5096" uly="2053">Puonunb⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2267" ulx="5092" uly="2187">anooponm</line>
        <line lrx="5298" lry="2402" ulx="5087" uly="2279">Gherelo</line>
        <line lrx="5297" lry="2492" ulx="5084" uly="2394">daobhebre⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2624" ulx="5085" uly="2498">dahoiſen</line>
        <line lrx="5298" lry="2715" ulx="5077" uly="2611">dbholwv</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2966" type="textblock" ulx="4940" uly="2835">
        <line lrx="5298" lry="2966" ulx="4940" uly="2835">eMkaſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3034" type="textblock" ulx="5110" uly="2941">
        <line lrx="5298" lry="3034" ulx="5110" uly="2941">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3158" type="textblock" ulx="5039" uly="3048">
        <line lrx="5298" lry="3158" ulx="5039" uly="3048">dodirer</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4139" type="textblock" ulx="5066" uly="3165">
        <line lrx="5298" lry="3263" ulx="5141" uly="3165">adonces</line>
        <line lrx="5298" lry="3362" ulx="5152" uly="3266">Oohee</line>
        <line lrx="5298" lry="3491" ulx="5153" uly="3386">rednch</line>
        <line lrx="5298" lry="3591" ulx="5155" uly="3490">Gogta</line>
        <line lrx="5298" lry="3703" ulx="5156" uly="3596">ſoreſt</line>
        <line lrx="5298" lry="3815" ulx="5072" uly="3701">oneno</line>
        <line lrx="5298" lry="3937" ulx="5066" uly="3814">dion</line>
        <line lrx="5298" lry="4022" ulx="5139" uly="3932">rin fund</line>
        <line lrx="5298" lry="4139" ulx="5131" uly="4031">altaris</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4367" type="textblock" ulx="5059" uly="4142">
        <line lrx="5298" lry="4265" ulx="5059" uly="4142">bꝛeusb</line>
        <line lrx="5298" lry="4367" ulx="5108" uly="4249">Joſepb</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4594" type="textblock" ulx="5094" uly="4358">
        <line lrx="5298" lry="4475" ulx="5110" uly="4358">labinzſa</line>
        <line lrx="5298" lry="4594" ulx="5094" uly="4481">detruclo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4699" type="textblock" ulx="5056" uly="4573">
        <line lrx="5298" lry="4699" ulx="5056" uly="4573">feqeran</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5585" type="textblock" ulx="5073" uly="4709">
        <line lrx="5298" lry="4800" ulx="5098" uly="4709">grtweing</line>
        <line lrx="5298" lry="4933" ulx="5099" uly="4807">debaran</line>
        <line lrx="5298" lry="5031" ulx="5098" uly="4933">capitepen</line>
        <line lrx="5298" lry="5134" ulx="5093" uly="5021">teſtiniſas</line>
        <line lrx="5298" lry="5245" ulx="5088" uly="5124">ſupoltore</line>
        <line lrx="5298" lry="5369" ulx="5083" uly="5235">ſtumeto</line>
        <line lrx="5298" lry="5466" ulx="5080" uly="5356">dno o⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5585" ulx="5073" uly="5464">dumqgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5697" type="textblock" ulx="5047" uly="5582">
        <line lrx="5298" lry="5697" ulx="5047" uly="5582">odoꝛecafn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6036" type="textblock" ulx="5068" uly="5696">
        <line lrx="5298" lry="5806" ulx="5068" uly="5696">Careturd</line>
        <line lrx="5298" lry="5942" ulx="5070" uly="5798">luoin e 4</line>
        <line lrx="5298" lry="6036" ulx="5075" uly="5916">deyotone</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="105" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_105">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_105.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="301" lry="1983" type="textblock" ulx="0" uly="1739">
        <line lrx="300" lry="1861" ulx="0" uly="1739"> Ofertbanten</line>
        <line lrx="301" lry="1983" ulx="0" uly="1877">Nequanozn</line>
      </zone>
      <zone lrx="359" lry="2099" type="textblock" ulx="0" uly="1975">
        <line lrx="359" lry="2099" ulx="0" uly="1975">copi eryho</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="2535" type="textblock" ulx="0" uly="2209">
        <line lrx="308" lry="2326" ulx="0" uly="2209">ecnantpimit,</line>
        <line lrx="327" lry="2443" ulx="0" uly="2329">umepuintteßn</line>
        <line lrx="308" lry="2535" ulx="0" uly="2424">ndeſpascfn</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="2655" type="textblock" ulx="0" uly="2558">
        <line lrx="392" lry="2655" ulx="0" uly="2558">speno die a</line>
      </zone>
      <zone lrx="310" lry="2963" type="textblock" ulx="0" uly="2654">
        <line lrx="310" lry="2781" ulx="0" uly="2654">dun Gendei</line>
        <line lrx="304" lry="2879" ulx="0" uly="2766">wcrsndepen</line>
        <line lrx="132" lry="2963" ulx="0" uly="2871">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="333" lry="3772" type="textblock" ulx="0" uly="3097">
        <line lrx="329" lry="3208" ulx="16" uly="3097">Sernpnogn</line>
        <line lrx="328" lry="3305" ulx="16" uly="3213">um hbomms del</line>
        <line lrx="331" lry="3431" ulx="11" uly="3321">gius ol denpor⸗</line>
        <line lrx="332" lry="3527" ulx="0" uly="3433">mortut Moeen</line>
        <line lrx="333" lry="3654" ulx="0" uly="3550">wuncbanurqvin</line>
        <line lrx="127" lry="3772" ulx="0" uly="3660">Blcls</line>
      </zone>
      <zone lrx="335" lry="3990" type="textblock" ulx="0" uly="3881">
        <line lrx="335" lry="3990" ulx="0" uly="3881"> Aeareponcbat</line>
      </zone>
      <zone lrx="331" lry="4342" type="textblock" ulx="0" uly="3992">
        <line lrx="331" lry="4122" ulx="0" uly="3992">Moſaoſcco</line>
        <line lrx="331" lry="4231" ulx="0" uly="4108">chrurſaliehnnin</line>
        <line lrx="326" lry="4342" ulx="0" uly="4223">ge Porvlns</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="4445" type="textblock" ulx="0" uly="4329">
        <line lrx="375" lry="4445" ulx="0" uly="4329">aoncwenri</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="4788" type="textblock" ulx="0" uly="4544">
        <line lrx="308" lry="4675" ulx="0" uly="4544">etmöofin.</line>
        <line lrx="177" lry="4788" ulx="0" uly="4678">um.,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="323" lry="5107" type="textblock" ulx="0" uly="4781">
        <line lrx="323" lry="4975" ulx="0" uly="4781">conza⸗</line>
        <line lrx="322" lry="5107" ulx="0" uly="4968">in baftn n</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="5218" type="textblock" ulx="0" uly="5082">
        <line lrx="376" lry="5218" ulx="0" uly="5082">udwN</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="5444" type="textblock" ulx="0" uly="5209">
        <line lrx="321" lry="5340" ulx="0" uly="5209">bentcnqpun</line>
        <line lrx="317" lry="5444" ulx="0" uly="5332">CuwatNNR</line>
      </zone>
      <zone lrx="2745" lry="833" type="textblock" ulx="1682" uly="587">
        <line lrx="2745" lry="833" ulx="1682" uly="587">llleuitici.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="1023" type="textblock" ulx="699" uly="865">
        <line lrx="2277" lry="1023" ulx="699" uly="865">Bos eĩſupꝛa annũ poteratofferri vtait Jo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="1127" type="textblock" ulx="691" uly="997">
        <line lrx="2273" lry="1127" ulx="691" uly="997">ſepbꝰ Erat q; imaculatꝰ.q nõ ðmacka vel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="1537" type="textblock" ulx="652" uly="1106">
        <line lrx="2328" lry="1229" ulx="700" uly="1106">leris ſed coꝛpisintelligendumẽ i.nõ debile.</line>
        <line lrx="2272" lry="1338" ulx="690" uly="1219">autfracto mebꝛo.aut papulas babens. aut</line>
        <line lrx="2364" lry="1458" ulx="656" uly="1322">ſcabiẽ. aut cecũ et bmoi. Offerebatqʒ pimo</line>
        <line lrx="1526" lry="1537" ulx="652" uly="1431">ſacerdoti ad oſtiium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="1780" type="textblock" ulx="689" uly="1522">
        <line lrx="2275" lry="1753" ulx="695" uly="1522">atrij. vt viderʒſi yvo abu eſtoꝛis in⸗</line>
        <line lrx="2271" lry="1780" ulx="689" uly="1651">neũ eſſz ad offeredũ. firmitas.que gallice</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="2103" type="textblock" ulx="511" uly="1726">
        <line lrx="2033" lry="1888" ulx="511" uly="1726">poſtea adoſtiumta delampaſt.</line>
        <line lrx="2257" lry="2007" ulx="658" uly="1871">bernaculi offerebat</line>
        <line lrx="2312" lry="2103" ulx="692" uly="1981">dñoꝑ manuũ impoſitionẽ ſuꝑ caput.lotis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="2516" type="textblock" ulx="680" uly="2085">
        <line lrx="2270" lry="2199" ulx="691" uly="2085">pᷣus manibꝰ.qꝛ pᷣter mare ſacerdotũ erant ĩ</line>
        <line lrx="2269" lry="2318" ulx="686" uly="2202">atrio duo maria. vnũ viroꝝ.et alten mulieꝝ</line>
        <line lrx="2061" lry="2417" ulx="681" uly="2295">Ande ꝛa loco offerr</line>
        <line lrx="2270" lry="2516" ulx="680" uly="2407">di ab bebꝛeis boſtia Unde boſtia ſin be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2636" type="textblock" ulx="683" uly="2513">
        <line lrx="2304" lry="2636" ulx="683" uly="2513">dicebat. Gentiles ãt bꝛeos.aliter ſm gen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="2877" type="textblock" ulx="647" uly="2623">
        <line lrx="2276" lry="2766" ulx="648" uly="2623">ab holtib? vĩcendis tlles.</line>
        <line lrx="2281" lry="2877" ulx="647" uly="2730">boſtiazʒ. ⁊ victis hoſtibꝰ victimã conſueue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2951" type="textblock" ulx="682" uly="2844">
        <line lrx="1450" lry="2951" ulx="682" uly="2844">rant aſpellare. VNicti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="3168" type="textblock" ulx="653" uly="2945">
        <line lrx="1433" lry="3072" ulx="653" uly="2945">mã pvᷣ hebꝛei a viciẽ</line>
        <line lrx="1457" lry="3168" ulx="686" uly="3062">do dixerũt.qꝛ victuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="3379" type="textblock" ulx="690" uly="3165">
        <line lrx="1426" lry="3290" ulx="690" uly="3165">adducebaturanial.</line>
        <line lrx="1428" lry="3379" ulx="693" uly="3264">Oblatam ſic hoſtiã</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="3703" type="textblock" ulx="586" uly="3376">
        <line lrx="1425" lry="3486" ulx="586" uly="3376">reducebat ſacerdos</line>
        <line lrx="1429" lry="3612" ulx="667" uly="3483">ad altare bolocau⸗</line>
        <line lrx="1429" lry="3703" ulx="667" uly="3589">ſtoꝝ⁊ ſtans adaqui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="3804" type="textblock" ulx="687" uly="3692">
        <line lrx="1434" lry="3804" ulx="687" uly="3692">lonẽ imolabat eã co⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="4055" type="textblock" ulx="691" uly="3805">
        <line lrx="2255" lry="3950" ulx="691" uly="3805">rã dñoad latus altaris ⁊ in oſpectu ſancto⸗</line>
        <line lrx="2294" lry="4055" ulx="692" uly="3917">ru.fundebatqʒ ſanguinẽ eꝰciꝛca crepidines⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="4351" type="textblock" ulx="583" uly="4017">
        <line lrx="1520" lry="4145" ulx="697" uly="4017">altaris in circuitu. He</line>
        <line lrx="2301" lry="4261" ulx="633" uly="4128">biꝛꝛeus babet parietẽ.</line>
        <line lrx="2258" lry="4351" ulx="583" uly="4232">JZolephꝰlimbñu. foꝛte labatur a lacerdote</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="4473" type="textblock" ulx="1539" uly="4356">
        <line lrx="2341" lry="4473" ulx="1539" uly="4356">q erat aliqᷓntulũ ma -</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="4454" type="textblock" ulx="691" uly="4342">
        <line lrx="1439" lry="4454" ulx="691" uly="4342">labiuz ſupeminens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="4664" type="textblock" ulx="602" uly="4453">
        <line lrx="1435" lry="4580" ulx="602" uly="4453">detractaqʒ pelle bo⸗</line>
        <line lrx="1438" lry="4664" ulx="676" uly="4556">ſtie q̃ erat ſacerdotiſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="4882" type="textblock" ulx="687" uly="4668">
        <line lrx="1429" lry="4797" ulx="690" uly="4668">artus inſꝛuſta conci</line>
        <line lrx="1427" lry="4882" ulx="687" uly="4777">debat quibꝰlotis cũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="4988" type="textblock" ulx="692" uly="4887">
        <line lrx="1463" lry="4988" ulx="692" uly="4887">capite pedibus etin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="5102" type="textblock" ulx="692" uly="4991">
        <line lrx="1441" lry="5102" ulx="692" uly="4991">teſtinil.adolebat oĩa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="5306" type="textblock" ulx="604" uly="5098">
        <line lrx="1437" lry="5208" ulx="690" uly="5098">ſuꝑ altare ĩ bolocau</line>
        <line lrx="1450" lry="5306" ulx="604" uly="5208">ſtum etodoꝛẽ ſuauẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="5533" type="textblock" ulx="680" uly="5316">
        <line lrx="1432" lry="5441" ulx="692" uly="5316">dño. Non eſt credẽ</line>
        <line lrx="1425" lry="5533" ulx="680" uly="5426">dum q in nidoꝛe ſeu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="5632" type="textblock" ulx="635" uly="5537">
        <line lrx="1431" lry="5632" ulx="635" uly="5537">odoꝛe carnium dele⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="5965" type="textblock" ulx="686" uly="5639">
        <line lrx="1433" lry="5768" ulx="689" uly="5639">ctaretur dñs. ſed po⸗</line>
        <line lrx="1440" lry="5879" ulx="689" uly="5752">tius in re ſignificata</line>
        <line lrx="1431" lry="5965" ulx="686" uly="5861">et deuotoõne offeren⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="3069" type="textblock" ulx="1539" uly="2922">
        <line lrx="2315" lry="3069" ulx="1539" uly="2922">Vicua q cecidit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="3161" type="textblock" ulx="1536" uly="3087">
        <line lrx="2267" lry="3161" ulx="1536" uly="3087">tra nvictrice vocatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="3382" type="textblock" ulx="1533" uly="3172">
        <line lrx="2291" lry="3280" ulx="1533" uly="3172">Hoſtibuſa domuis</line>
        <line lrx="2306" lry="3382" ulx="1533" uly="3279">hoſtia nomen babz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="3705" type="textblock" ulx="1501" uly="3385">
        <line lrx="2263" lry="3512" ulx="1530" uly="3385">Domitiſ poſuit pꝛo</line>
        <line lrx="2262" lry="3614" ulx="1501" uly="3507">bomandis metrine</line>
        <line lrx="2016" lry="3705" ulx="1535" uly="3596">ceſſitate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="5011" type="textblock" ulx="1529" uly="4469">
        <line lrx="2260" lry="4580" ulx="1538" uly="4469">gna. cuiꝰ ſanguis el⸗</line>
        <line lrx="2262" lry="4690" ulx="1529" uly="4569">fundebatur ad crepi</line>
        <line lrx="2260" lry="4785" ulx="1538" uly="4682">dinem altaris. Alia</line>
        <line lrx="2259" lry="4893" ulx="1532" uly="4783">boſtia q̃ maio: erat</line>
        <line lrx="2259" lry="5011" ulx="1529" uly="4899">occidebatur. ita ꝙ ſã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="5136" type="textblock" ulx="1538" uly="5005">
        <line lrx="2300" lry="5136" ulx="1538" uly="5005">guine eiꝰaſpergebat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="5231" type="textblock" ulx="1537" uly="5107">
        <line lrx="2262" lry="5231" ulx="1537" uly="5107">ſacdos parietes ipſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="5449" type="textblock" ulx="1527" uly="5217">
        <line lrx="2384" lry="5350" ulx="1527" uly="5217">us altaris. Erat aut</line>
        <line lrx="2316" lry="5449" ulx="1539" uly="5327">et hoſtia maxima qᷓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2269" lry="5963" type="textblock" ulx="1532" uly="5430">
        <line lrx="2262" lry="5539" ulx="1535" uly="5430">ſacrificabatur.cꝰſan</line>
        <line lrx="2269" lry="5666" ulx="1534" uly="5546">guls effundebat ab</line>
        <line lrx="2266" lry="5767" ulx="1532" uly="5649">ipſo ĩmolante ſuper</line>
        <line lrx="2260" lry="5884" ulx="1542" uly="5764">coꝛnua ipſius alta⸗</line>
        <line lrx="1662" lry="5963" ulx="1532" uly="5890">ris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="4250" type="textblock" ulx="1526" uly="4133">
        <line lrx="2287" lry="4250" ulx="1526" uly="4133">Quedã boſtia ĩimo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4028" lry="1037" type="textblock" ulx="2402" uly="896">
        <line lrx="4028" lry="1037" ulx="2402" uly="896">tium. Sin aũt de auibus fieret bolocauſtũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4027" lry="1148" type="textblock" ulx="2359" uly="1026">
        <line lrx="4027" lry="1148" ulx="2359" uly="1026">fiebat ſic. Sed cum duo offerrent vt dietu ẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4024" lry="2002" type="textblock" ulx="2365" uly="1131">
        <line lrx="4019" lry="1246" ulx="2441" uly="1131">pᷣmo bomo deiſrael.poſtea ſacerdos. Nũo</line>
        <line lrx="4017" lry="1361" ulx="2444" uly="1242">ab boie offerebaturauicula.tacet. Joꝛte qᷣa</line>
        <line lrx="4015" lry="1457" ulx="2423" uly="1348">eodẽ mõ quoet pægus. Foꝛte tantuʒ ſacerdo</line>
        <line lrx="4015" lry="1566" ulx="2440" uly="1456">ti. Offerebatur autẽ pullꝰ turturis vel colũ</line>
        <line lrx="4018" lry="1673" ulx="2432" uly="1562">be cui frangebat ſacerdos collũ ſola manu.</line>
        <line lrx="4020" lry="1797" ulx="2365" uly="1668">Mon eni licebat ſacerdotibꝰ ferrum leuare</line>
        <line lrx="4015" lry="1909" ulx="2438" uly="1780">ſuꝑ aueʒ. Et retoꝛto collo cũ capite ſub aſcel</line>
        <line lrx="4024" lry="2002" ulx="2438" uly="1888">la vngue cuteʒ colli vbifractũ eratrũpebat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4075" lry="2105" type="textblock" ulx="2438" uly="1996">
        <line lrx="4075" lry="2105" ulx="2438" uly="1996">et fuſo ſanguine circa crepidinẽ altaris.veſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4023" lry="2319" type="textblock" ulx="2436" uly="2103">
        <line lrx="4023" lry="2237" ulx="2438" uly="2103">culã gurturis ⁊ plumas pꝛoijciebatad oꝛẽ/</line>
        <line lrx="4017" lry="2319" ulx="2436" uly="2210">tem in loco ſecreto vbi cineres effundebant</line>
      </zone>
      <zone lrx="4075" lry="2440" type="textblock" ulx="2433" uly="2318">
        <line lrx="4075" lry="2440" ulx="2433" uly="2318">conſꝛactiſq; aſcellis manu. adolebateaʒſup</line>
      </zone>
      <zone lrx="4020" lry="2532" type="textblock" ulx="2437" uly="2427">
        <line lrx="4020" lry="2532" ulx="2437" uly="2427">altare in bolocauſtũ. Et bec erant minoꝛa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4061" lry="2756" type="textblock" ulx="2354" uly="2532">
        <line lrx="4061" lry="2666" ulx="2437" uly="2532">ſimplicia bolocuſta que volũtarie fiebant.</line>
        <line lrx="4011" lry="2756" ulx="2354" uly="2642">EFrant quebdã maioꝛa. quadaʒ neceſſitate fa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4016" lry="2973" type="textblock" ulx="2433" uly="2748">
        <line lrx="4010" lry="2882" ulx="2437" uly="2748">cta.queet ſanctioꝛa quodammodo. qa totũ</line>
        <line lrx="4016" lry="2973" ulx="2433" uly="2858">incendebatur et pellis et ſimus.de qᷣbꝰ poſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4019" lry="3305" type="textblock" ulx="2431" uly="3077">
        <line lrx="4019" lry="3184" ulx="2433" uly="3077">ſuper altare non cremabãtur.Hucde ſacri⸗</line>
        <line lrx="4006" lry="3305" ulx="2431" uly="3181">ficijs partiallbus pꝛoſequamur et volunta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4011" lry="3567" type="textblock" ulx="2358" uly="3313">
        <line lrx="3606" lry="3429" ulx="2414" uly="3318">aSSsSsSss</line>
        <line lrx="4011" lry="3567" ulx="2358" uly="3313">WBe ſoenific acificis 2ſalutaribꝰ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3988" lry="3637" type="textblock" ulx="2705" uly="3528">
        <line lrx="3988" lry="3637" ulx="2705" uly="3528">(¶Capblkulum. IIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4022" lry="4256" type="textblock" ulx="2424" uly="3932">
        <line lrx="4009" lry="4055" ulx="2731" uly="3932">lute danda vel data vel ↄſeruanda</line>
        <line lrx="4022" lry="4165" ulx="2424" uly="4036">offerebãtur. Similiter et pꝛo pace vel adde</line>
        <line lrx="4010" lry="4256" ulx="2425" uly="4146">um vel ad homines.pel quia adbonum pa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4092" lry="4361" type="textblock" ulx="2428" uly="4250">
        <line lrx="4092" lry="4361" ulx="2428" uly="4250">cil fiebant. cum cuiqʒ quod ſuum erat daba</line>
      </zone>
      <zone lrx="4021" lry="4472" type="textblock" ulx="2428" uly="4358">
        <line lrx="4021" lry="4472" ulx="2428" uly="4358">tur ſcilicet deo et ſacerdotiet offerẽti. Fiebat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4084" lry="4567" type="textblock" ulx="2428" uly="4472">
        <line lrx="4084" lry="4567" ulx="2428" uly="4472">autem cum erat deanimalibuſde armento</line>
      </zone>
      <zone lrx="4015" lry="4793" type="textblock" ulx="2425" uly="4582">
        <line lrx="4001" lry="4701" ulx="2430" uly="4582">tantum. et de pecudibus pꝛedictis.de aui⸗</line>
        <line lrx="4015" lry="4793" ulx="2425" uly="4686">bus veronon. Sane in modo offerendi ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="4045" lry="4903" type="textblock" ulx="2428" uly="4793">
        <line lrx="4045" lry="4903" ulx="2428" uly="4793">bomine vel ſacerdote idem fiebat cũ boſtia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4023" lry="5110" type="textblock" ulx="2410" uly="4899">
        <line lrx="4019" lry="5032" ulx="2410" uly="4899">bolocauſti. Sedin hoc erat differẽna. quia</line>
        <line lrx="4023" lry="5110" ulx="2431" uly="5004">bic offerebatur maſculus vel femina. et an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4012" lry="5219" type="textblock" ulx="2430" uly="5115">
        <line lrx="4012" lry="5219" ulx="2430" uly="5115">niculus vel grandioꝛa immaculata tamen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3957" lry="5340" type="textblock" ulx="2419" uly="5218">
        <line lrx="3957" lry="5340" ulx="2419" uly="5218">NPars vero boſtie offerebatur domino.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4087" lry="5443" type="textblock" ulx="2362" uly="5292">
        <line lrx="4087" lry="5443" ulx="2362" uly="5292">1 Pars erat ſacerdotũ reliqua offerentium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4013" lry="6053" type="textblock" ulx="2431" uly="5425">
        <line lrx="4013" lry="5565" ulx="2434" uly="5425">De armẽto becofferebani dño. Omnis ad</line>
        <line lrx="4010" lry="5669" ulx="2434" uly="5546">eps.qᷓ ẽ piguedo interiopofferebat. Rigue</line>
        <line lrx="4012" lry="5788" ulx="2435" uly="5654">do eniſupꝛa carnẽ animalis aruina vel lar⸗</line>
        <line lrx="4009" lry="5890" ulx="2431" uly="5764">dus ð. Quecarni admixta ꝓpᷣe piguedo.ꝗᷓ</line>
        <line lrx="4006" lry="6053" ulx="2435" uly="5861">in inteſtinis adeps eſt. Eſt atinplexadeps</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="7147" type="textblock" ulx="2417" uly="7062">
        <line lrx="2437" lry="7147" ulx="2417" uly="7090">A</line>
        <line lrx="2461" lry="7122" ulx="2421" uly="7062">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="4034" lry="3074" type="textblock" ulx="2434" uly="2967">
        <line lrx="4034" lry="3074" ulx="2434" uly="2967">dicetur.quodãmodo minus digna. Quia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4081" lry="3933" type="textblock" ulx="2689" uly="3825">
        <line lrx="4081" lry="3933" ulx="2689" uly="3825">pacifica. quedã ſalutaria.q.ſ.pꝛo ſa-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="106" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_106">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_106.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2871" lry="1055" type="textblock" ulx="1250" uly="854">
        <line lrx="2871" lry="1055" ulx="1250" uly="854">pitaliü i coꝛdis. et porio ldepsier iecoꝛis idẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2839" lry="1592" type="textblock" ulx="1253" uly="1046">
        <line lrx="2836" lry="1159" ulx="1253" uly="1046">epatiſ quẽreticulũ dicimꝰ.qꝛiuolui᷑ ad mo</line>
        <line lrx="2837" lry="1267" ulx="1254" uly="1156">dü retis. Et ẽ adeps renũ. Hos tresadipes</line>
        <line lrx="2834" lry="1373" ulx="1258" uly="1264">duoſqʒ; renesiilia ⁊ renũculos adolebat ſa</line>
        <line lrx="2832" lry="1500" ulx="1258" uly="1375">cerdos ſuꝑ altare. Eadõsi de capꝛa dño of⸗</line>
        <line lrx="2839" lry="1592" ulx="1257" uly="1483">ferebãt. Si vo ð ouibꝰerat oblatio pᷣter pꝛe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2908" lry="1838" type="textblock" ulx="1169" uly="1590">
        <line lrx="2872" lry="1714" ulx="1201" uly="1590">dicta offerebat de ea cauda integra.quaʒlũ⸗/</line>
        <line lrx="2908" lry="1838" ulx="1169" uly="1698">buü vocãt.lxx. ſPellis nᷣ voerat ſacerdotis qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2862" lry="2117" type="textblock" ulx="1256" uly="1804">
        <line lrx="2847" lry="1938" ulx="1257" uly="1804">offerebat illud. Armus vo dexter q dicebat</line>
        <line lrx="2862" lry="2090" ulx="1256" uly="1912">ſeparatõis.⁊ pectꝰqð ðꝛ eleuatiõis.⁊ q̃ re ſic</line>
        <line lrx="2842" lry="2117" ulx="1256" uly="2021">dicebãtur infra dicetur. cedebãt in vſ? ſacer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2889" lry="2238" type="textblock" ulx="1258" uly="2128">
        <line lrx="2889" lry="2238" ulx="1258" uly="2128">dotü.⁊ lingua cũ faucibꝰ vttradũt. ſʒ ĩ tertu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2850" lry="2561" type="textblock" ulx="1252" uly="2241">
        <line lrx="2842" lry="2360" ulx="1256" uly="2241">nõ memim melegiſſe. Foꝛte pectoꝛi adbere⸗</line>
        <line lrx="2850" lry="2452" ulx="1252" uly="2346">bãt.⁊ cũ pectoꝛe ab animali tollebãt. AUñ ſuf</line>
        <line lrx="2842" lry="2561" ulx="1256" uly="2454">fecit noĩaſſe pectꝰ.⁊ bis peſcebãtur ſacerdo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2892" lry="2673" type="textblock" ulx="1254" uly="2563">
        <line lrx="2892" lry="2673" ulx="1254" uly="2563">tes in domib? ſuis. cũ vxoꝛbꝰ? aliberis ⁊ do⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="2766" type="textblock" ulx="1256" uly="2673">
        <line lrx="2077" lry="2766" ulx="1256" uly="2673">mo tota müdis tãtũů.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4681" lry="1293" type="textblock" ulx="2929" uly="845">
        <line lrx="4681" lry="1061" ulx="2929" uly="845">gquod remmanebaeintet illü digitũ et polam</line>
        <line lrx="4580" lry="1186" ulx="3006" uly="1045">ſufficiebat. Joſephꝰ vero dꝛagmam vnam</line>
        <line lrx="3726" lry="1293" ulx="2946" uly="1156">. offerendã dicit. Si</line>
      </zone>
      <zone lrx="3745" lry="1587" type="textblock" ulx="3002" uly="1262">
        <line lrx="3743" lry="1360" ulx="3006" uly="1262">vo ſacrificiũ de ſimi/</line>
        <line lrx="3745" lry="1464" ulx="3002" uly="1374">la coctum offerebat</line>
        <line lrx="3742" lry="1587" ulx="3004" uly="1479">panes ſine feꝛmento</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="1695" type="textblock" ulx="3006" uly="1585">
        <line lrx="3780" lry="1695" ulx="3006" uly="1585">conſperſos oleo.co⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3738" lry="1789" type="textblock" ulx="3008" uly="1695">
        <line lrx="3738" lry="1789" ulx="3008" uly="1695">ctos in clibano.nel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3803" lry="2127" type="textblock" ulx="2948" uly="1806">
        <line lrx="3748" lry="1929" ulx="2948" uly="1806">icraticula offerebat.</line>
        <line lrx="3783" lry="2022" ulx="2970" uly="1916">et lagana azimand ẽ?</line>
        <line lrx="3803" lry="2127" ulx="3011" uly="2024">latos paneſ tenuel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3749" lry="2457" type="textblock" ulx="3006" uly="2131">
        <line lrx="3739" lry="2255" ulx="3006" uly="2131">non cõſperſos ſed li</line>
        <line lrx="3746" lry="2343" ulx="3011" uly="2241">nitos oleo. Quidaz</line>
        <line lrx="3749" lry="2457" ulx="3012" uly="2351">tñ plagana panẽ co/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4613" lry="1368" type="textblock" ulx="3852" uly="1211">
        <line lrx="4613" lry="1368" ulx="3852" uly="1211">Oñ farina redacta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4586" lry="1686" type="textblock" ulx="3848" uly="1372">
        <line lrx="4586" lry="1478" ulx="3851" uly="1372">fuitĩ panẽ. Quidaʒ</line>
        <line lrx="4585" lry="1590" ulx="3848" uly="1482">dicut. uij. genera pa</line>
        <line lrx="4586" lry="1686" ulx="3856" uly="1586">nũ fuiſſe.coctũ in cli/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4697" lry="1918" type="textblock" ulx="3807" uly="1685">
        <line lrx="4697" lry="1837" ulx="3839" uly="1685">bano. in craticla. co</line>
        <line lrx="4583" lry="1918" ulx="3807" uly="1812">ctũ ĩ aqua quã laga</line>
      </zone>
      <zone lrx="4588" lry="2456" type="textblock" ulx="3842" uly="1919">
        <line lrx="4583" lry="2017" ulx="3851" uly="1919">na aʒima dicũt Qun</line>
        <line lrx="4584" lry="2135" ulx="3851" uly="2025">dã tñ intelligunt foꝛ</line>
        <line lrx="4583" lry="2238" ulx="3843" uly="2135">mam pams ⁊ ſᷣm</line>
        <line lrx="4588" lry="2348" ulx="3842" uly="2261">tertiũ genus erat co</line>
        <line lrx="4437" lry="2456" ulx="3848" uly="2343">ctũ in ſartagine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2405" type="textblock" ulx="4911" uly="2183">
        <line lrx="5296" lry="2315" ulx="4911" uly="2183">butwox</line>
        <line lrx="5298" lry="2405" ulx="4914" uly="2306">ebonott</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="2995" type="textblock" ulx="1164" uly="2781">
        <line lrx="2036" lry="2910" ulx="1252" uly="2781">etiã q in domibꝰ im/</line>
        <line lrx="2008" lry="2995" ulx="1164" uly="2888">molabãt cã epuli vł</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="3209" type="textblock" ulx="1250" uly="2995">
        <line lrx="2046" lry="3121" ulx="1252" uly="2995">religionis pectꝰ ⁊ar</line>
        <line lrx="1990" lry="3209" ulx="1250" uly="3102">mũ dabãt. Reliqua</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="3299" type="textblock" ulx="1228" uly="3209">
        <line lrx="1991" lry="3299" ulx="1228" uly="3209">erãt offerentiũ. ide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2885" lry="2984" type="textblock" ulx="2088" uly="2730">
        <line lrx="2885" lry="2887" ulx="2088" uly="2730">Diuerſis modis ef⸗</line>
        <line lrx="2855" lry="2984" ulx="2093" uly="2887">ficiebãt imũdi.tactu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2848" lry="3303" type="textblock" ulx="2097" uly="2993">
        <line lrx="2842" lry="3089" ulx="2097" uly="2993">moꝛtuoꝛũ.et multis</line>
        <line lrx="2848" lry="3208" ulx="2097" uly="3101">alijs modis. de qbuſ</line>
        <line lrx="2584" lry="3303" ulx="2098" uly="3214">infra dicetur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="3421" type="textblock" ulx="1255" uly="3314">
        <line lrx="2035" lry="3421" ulx="1255" uly="3314">epulabãtur coꝛã dño</line>
      </zone>
      <zone lrx="2915" lry="3553" type="textblock" ulx="1259" uly="3359">
        <line lrx="2915" lry="3553" ulx="1259" uly="3359">in locis ad Hdeputatis. in ip̃ ipo atrio pkiuxrta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2838" lry="3657" type="textblock" ulx="1249" uly="3529">
        <line lrx="2838" lry="3657" ulx="1249" uly="3529">Licebat et ex bis ta ſacerdotibꝰ qʒ alijs edeꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2943" lry="3851" type="textblock" ulx="1258" uly="3634">
        <line lrx="2943" lry="3759" ulx="1258" uly="3634">duobus dieb?. ſi qd ſuꝑeratin diẽtertiũ cie</line>
        <line lrx="2922" lry="3851" ulx="1258" uly="3743">mabatur. Et nota ꝙ nullũ animal offeꝛeba</line>
      </zone>
      <zone lrx="2841" lry="3946" type="textblock" ulx="1260" uly="3848">
        <line lrx="2841" lry="3946" ulx="1260" uly="3848">tur vel in holocauſtu.vel in ſacrificiũ ſñ liba</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="4224" type="textblock" ulx="1260" uly="4067">
        <line lrx="1895" lry="4224" ulx="1260" uly="4067">fra erit tractatus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2856" lry="4598" type="textblock" ulx="1534" uly="4241">
        <line lrx="2856" lry="4598" ulx="1534" uly="4241">S uero man⸗ poĩſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2847" lry="4801" type="textblock" ulx="1322" uly="4497">
        <line lrx="2847" lry="4722" ulx="1322" uly="4497">. E animal inuenire nõ poterat.oſtere⸗</line>
        <line lrx="2845" lry="4801" ulx="1360" uly="4693">bat pꝓſalute vel pace ſimilã farinã.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2846" lry="4911" type="textblock" ulx="1249" uly="4737">
        <line lrx="2846" lry="4911" ulx="1249" uly="4737">ſez delicatiſſimã.ſundẽs ſuꝑeam oleũ.⁊ dice</line>
      </zone>
      <zone lrx="2856" lry="5006" type="textblock" ulx="1262" uly="4910">
        <line lrx="2856" lry="5006" ulx="1262" uly="4910">batur ſimila oleata.vłoleo fermẽtata. Lbuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2848" lry="5116" type="textblock" ulx="1177" uly="5016">
        <line lrx="2848" lry="5116" ulx="1177" uly="5016">offerebatur cũ ea. Sacerdos ãttotũ thus⁊</line>
      </zone>
      <zone lrx="2849" lry="5244" type="textblock" ulx="1265" uly="5126">
        <line lrx="2849" lry="5244" ulx="1265" uly="5126">pusgillũ plenũ ſimile oleate adolebat ſupal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2885" lry="5332" type="textblock" ulx="1264" uly="5237">
        <line lrx="2885" lry="5332" ulx="1264" uly="5237">tare memoꝛiale.i.in memoꝛiã offerentis.vt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2847" lry="5446" type="textblock" ulx="1253" uly="5343">
        <line lrx="2847" lry="5446" ulx="1253" uly="5343">ſcʒ dnñs memoꝛeſſet eiꝰpł ſacerdos ad dñm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2944" lry="5672" type="textblock" ulx="1265" uly="5453">
        <line lrx="2944" lry="5574" ulx="1265" uly="5453">reliquũ erat ſacerdotũ. Cradũt bebꝛeinon</line>
        <line lrx="2894" lry="5672" ulx="1268" uly="5559">ſemꝑ plenũ pugillum offerri.qʒ ꝓqᷓntitate ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2841" lry="5809" type="textblock" ulx="1269" uly="5671">
        <line lrx="2841" lry="5809" ulx="1269" uly="5671">mile minus poteratofferrii intantũ ꝙetiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2850" lry="5892" type="textblock" ulx="1187" uly="5781">
        <line lrx="2850" lry="5892" ulx="1187" uly="5781">umpleto pugillo oẽs digitos poterat aperi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2850" lry="6063" type="textblock" ulx="1261" uly="5883">
        <line lrx="2850" lry="6063" ulx="1261" uly="5883">re lacerdos.pter medicum et illud tantilluz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4626" lry="2670" type="textblock" ulx="2978" uly="2455">
        <line lrx="4594" lry="2567" ulx="2978" uly="2455">ctum in aqua intelligunt.vt ſit tertiuʒ genuſ</line>
        <line lrx="4626" lry="2670" ulx="3013" uly="2566">panis a cocto in clibano et cocto i craticula</line>
      </zone>
      <zone lrx="4593" lry="2877" type="textblock" ulx="3015" uly="2672">
        <line lrx="4590" lry="2785" ulx="3017" uly="2672">Si vero coctũ in ſarta gine offerebat.cõſper</line>
        <line lrx="4593" lry="2877" ulx="3015" uly="2779">ſum oleo et ſine fermento erat. et diuidebat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4681" lry="3209" type="textblock" ulx="2972" uly="2886">
        <line lrx="4670" lry="3000" ulx="2972" uly="2886">minutatim. Ex bis oblans ſaceꝛdos memo</line>
        <line lrx="4681" lry="3108" ulx="3006" uly="2995">riale adolebatcoꝛam dño.de panibus pnuz</line>
        <line lrx="4612" lry="3209" ulx="3008" uly="3103">et de fruſtis vnum. Reliquum erat aaron</line>
      </zone>
      <zone lrx="4593" lry="3443" type="textblock" ulx="3013" uly="3212">
        <line lrx="4588" lry="3314" ulx="3013" uly="3212">et filioꝝ eius ad edenduʒ cum omni domo</line>
        <line lrx="4593" lry="3443" ulx="3014" uly="3306">ſua.⁊ equa ſoꝛte diuidebatur eis. In bebꝛeo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4674" lry="4157" type="textblock" ulx="1267" uly="3427">
        <line lrx="4595" lry="3536" ulx="2967" uly="3427">pter clibanum tria ponuntur.marcheſilis.</line>
        <line lrx="4601" lry="3633" ulx="2997" uly="3533">mabebach.michar. Marcheſilis lonat cõſi</line>
        <line lrx="4605" lry="3752" ulx="2997" uly="3624">liatrix. quoð ſarta gini cõuenit pꝛopter ſtri⸗</line>
        <line lrx="4674" lry="3855" ulx="3013" uly="3746">doꝛem et ſuſurrium frixuꝛe. MMichar rete vy</line>
        <line lrx="3728" lry="3950" ulx="2919" uly="3857">cribꝛũ. Mabebach</line>
        <line lrx="2937" lry="4157" ulx="1267" uly="3956">mentis ſuis. ſed de libamentis tꝛopnus in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4592" lry="4298" type="textblock" ulx="3012" uly="3953">
        <line lrx="4592" lry="4078" ulx="3013" uly="3953">foꝛte ſcaturiens pp Dicere vult. qd ma⸗</line>
        <line lrx="4581" lry="4181" ulx="3012" uly="4069">teſt eſſe patella.ĩiqua bebach poteſt itelli⸗</line>
        <line lrx="4584" lry="4298" ulx="3014" uly="4179">coctio liqda fit. o giteꝛtia ſpecies ſacꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4648" lry="4529" type="textblock" ulx="2978" uly="4288">
        <line lrx="4017" lry="4396" ulx="2978" uly="4288">teſt et eſſe tertia ſpẽés ficij.</line>
        <line lrx="4648" lry="4529" ulx="3013" uly="4396">ſacrificij.i.a ſalutari ? pacifico pgrãnactõe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4580" lry="4812" type="textblock" ulx="3013" uly="4501">
        <line lrx="4580" lry="4621" ulx="3014" uly="4501">pel ꝓvictoꝛia..vel aliq bonoeuentu iopina</line>
        <line lrx="4578" lry="4812" ulx="3013" uly="4605">to. Et boeh⸗ dici fieri caſu. pt ſit vna ſpecies</line>
      </zone>
      <zone lrx="4321" lry="5131" type="textblock" ulx="3016" uly="4724">
        <line lrx="3729" lry="4830" ulx="3016" uly="4724">ſacrif fit caſu.</line>
        <line lrx="4321" lry="4948" ulx="3161" uly="4724">are. pꝛo peccato.</line>
        <line lrx="4126" lry="5131" ulx="3336" uly="4928">(Tabitul um. VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4577" lry="5469" type="textblock" ulx="3330" uly="5268">
        <line lrx="3897" lry="5356" ulx="3338" uly="5268">Otares pꝛece</line>
        <line lrx="4577" lry="5469" ulx="3330" uly="5294">pit dominꝰ Tamen omiabecſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4583" lry="5573" type="textblock" ulx="2945" uly="5463">
        <line lrx="4583" lry="5573" ulx="2945" uly="5463">deboſtijs pꝛopecca⸗ crificia indifferenteꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4583" lry="6046" type="textblock" ulx="3003" uly="5571">
        <line lrx="4583" lry="5681" ulx="3012" uly="5571">to  delicto. Dicit ſepe dicuntur ſacriſi</line>
        <line lrx="4281" lry="5790" ulx="3014" uly="5680">ãt peccatũ grauius cia pacifica.</line>
        <line lrx="3781" lry="5900" ulx="3007" uly="5790">ſcʒ quod ex induſtria</line>
        <line lrx="4572" lry="6046" ulx="3003" uly="5833">eſt factij. Delictũ leuiꝰ.ſ.quod erignoꝛatia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4642" lry="5219" type="textblock" ulx="3359" uly="5058">
        <line lrx="4642" lry="5219" ulx="3359" uly="5058">WMlt hoſtias ſalu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1097" type="textblock" ulx="5096" uly="850">
        <line lrx="5298" lry="972" ulx="5096" uly="850">lpecon</line>
        <line lrx="5298" lry="1097" ulx="5099" uly="963">göfagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1642" type="textblock" ulx="5098" uly="1061">
        <line lrx="5296" lry="1214" ulx="5159" uly="1061">duci</line>
        <line lrx="5298" lry="1412" ulx="5098" uly="1288">a Eiinn</line>
        <line lrx="5293" lry="1535" ulx="5112" uly="1395">percani</line>
        <line lrx="5298" lry="1642" ulx="5113" uly="1518">ſiasſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2181" type="textblock" ulx="5122" uly="1632">
        <line lrx="5284" lry="1784" ulx="5122" uly="1632">¶</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2513" type="textblock" ulx="5097" uly="2415">
        <line lrx="5298" lry="2513" ulx="5097" uly="2415">Olinuna</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2614" type="textblock" ulx="5017" uly="2515">
        <line lrx="5298" lry="2614" ulx="5017" uly="2515">Pdſereuä</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4591" type="textblock" ulx="5108" uly="2631">
        <line lrx="5298" lry="2739" ulx="5108" uly="2631">dorglpy</line>
        <line lrx="5298" lry="2833" ulx="5115" uly="2759">eradrpes</line>
        <line lrx="5298" lry="2969" ulx="5121" uly="2853">Pende</line>
        <line lrx="5298" lry="3047" ulx="5129" uly="2958">Wwsc</line>
        <line lrx="5298" lry="3155" ulx="5150" uly="3063">Gad</line>
        <line lrx="5298" lry="3279" ulx="5161" uly="3171">ſpecot</line>
        <line lrx="5298" lry="3386" ulx="5173" uly="3282">pplie</line>
        <line lrx="5298" lry="3480" ulx="5170" uly="3392">Pebero</line>
        <line lrx="5293" lry="3590" ulx="5174" uly="3514">nentad</line>
        <line lrx="5298" lry="3720" ulx="5170" uly="3609">vyeg</line>
        <line lrx="5298" lry="3826" ulx="5166" uly="3716">ſrchn</line>
        <line lrx="5298" lry="3918" ulx="5163" uly="3806">oſtun</line>
        <line lrx="5298" lry="4026" ulx="5153" uly="3936">Vituli</line>
        <line lrx="5288" lry="4136" ulx="5140" uly="4051">etcon</line>
        <line lrx="5298" lry="4262" ulx="5127" uly="4152">baten;</line>
        <line lrx="5298" lry="4369" ulx="5127" uly="4254">longun</line>
        <line lrx="5298" lry="4477" ulx="5119" uly="4386">tinguen.</line>
        <line lrx="5298" lry="4591" ulx="5113" uly="4483">ptieoyy</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4694" type="textblock" ulx="5081" uly="4610">
        <line lrx="5298" lry="4694" ulx="5081" uly="4610">enua</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5570" type="textblock" ulx="5087" uly="4703">
        <line lrx="5298" lry="4803" ulx="5105" uly="4703">guinisfu</line>
        <line lrx="5298" lry="4910" ulx="5102" uly="4795">locauch⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5019" ulx="5109" uly="4917">odolebe</line>
        <line lrx="5298" lry="5151" ulx="5106" uly="5027">ſcop.</line>
        <line lrx="5298" lry="5240" ulx="5103" uly="5137">etefer⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5352" ulx="5095" uly="5240">pbicinen</line>
        <line lrx="5298" lry="5462" ulx="5087" uly="5353">berſtruen</line>
        <line lrx="5280" lry="5570" ulx="5220" uly="5494">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5777" type="textblock" ulx="5227" uly="5599">
        <line lrx="5298" lry="5777" ulx="5227" uly="5599">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="107" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_107">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_107.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="257" lry="1104" type="textblock" ulx="0" uly="860">
        <line lrx="257" lry="989" ulx="1" uly="860">“</line>
        <line lrx="215" lry="1104" ulx="0" uly="990">mamyen</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="1995" type="textblock" ulx="0" uly="1323">
        <line lrx="235" lry="1447" ulx="5" uly="1323">dmne Qude</line>
        <line lrx="237" lry="1556" ulx="0" uly="1435">lgenen N</line>
        <line lrx="241" lry="1658" ulx="0" uly="1524">lecgnine</line>
        <line lrx="242" lry="1768" ulx="0" uly="1662">hncenchn</line>
        <line lrx="241" lry="1893" ulx="1" uly="1777">anaqpähe</line>
        <line lrx="241" lry="1995" ulx="0" uly="1886">madſcitn</line>
      </zone>
      <zone lrx="409" lry="2103" type="textblock" ulx="0" uly="1989">
        <line lrx="409" lry="2103" ulx="0" uly="1989">nteligunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="2777" type="textblock" ulx="0" uly="2111">
        <line lrx="243" lry="2217" ulx="0" uly="2111">panstßne</line>
        <line lrx="247" lry="2324" ulx="0" uly="2231">Senusergeco</line>
        <line lrx="184" lry="2434" ulx="0" uly="2317">rragne,</line>
        <line lrx="250" lry="2561" ulx="0" uly="2455">tiemzgenul</line>
        <line lrx="250" lry="2654" ulx="0" uly="2563">Noicancule</line>
        <line lrx="250" lry="2777" ulx="0" uly="2656">fethatcöſpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="342" lry="3109" type="textblock" ulx="0" uly="2780">
        <line lrx="318" lry="2888" ulx="0" uly="2780">A adondchn</line>
        <line lrx="342" lry="2993" ulx="0" uly="2885">Arddee L</line>
        <line lrx="312" lry="3109" ulx="3" uly="3001">Depanonn</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="3872" type="textblock" ulx="0" uly="3130">
        <line lrx="250" lry="3209" ulx="0" uly="3130">guomeratung</line>
        <line lrx="249" lry="3314" ulx="0" uly="3223">vmonmnid</line>
        <line lrx="259" lry="3437" ulx="0" uly="3332">Gras Sabehn</line>
        <line lrx="267" lry="3534" ulx="0" uly="3442">Ur marcheiie</line>
        <line lrx="273" lry="3643" ulx="0" uly="3549">Nllisonatoo</line>
        <line lrx="274" lry="3771" ulx="0" uly="3663">ntproprer in</line>
        <line lrx="275" lry="3872" ulx="0" uly="3775">Wcharreef</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="4781" type="textblock" ulx="0" uly="3994">
        <line lrx="265" lry="4101" ulx="0" uly="3994">crevoltgör</line>
        <line lrx="257" lry="4216" ulx="0" uly="4106">vacbporkit</line>
        <line lrx="256" lry="4337" ulx="0" uly="4216">etn rutn</line>
        <line lrx="47" lry="4438" ulx="0" uly="4372">i</line>
        <line lrx="249" lry="4575" ulx="0" uly="4433">aipgiri</line>
        <line lrx="241" lry="4663" ulx="0" uly="4575">oaand</line>
        <line lrx="239" lry="4781" ulx="0" uly="4667">unrkuhee</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="5125" type="textblock" ulx="0" uly="4909">
        <line lrx="157" lry="5036" ulx="6" uly="4909">Neln</line>
        <line lrx="87" lry="5125" ulx="0" uly="5024">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="5904" type="textblock" ulx="0" uly="5774">
        <line lrx="127" lry="5904" ulx="0" uly="5774">unn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1343" type="textblock" ulx="668" uly="1126">
        <line lrx="1423" lry="1250" ulx="668" uly="1126">BDelictũ q̃ derelictũ</line>
        <line lrx="1433" lry="1343" ulx="673" uly="1235">cũ nõ fit.qð faciẽduʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="1665" type="textblock" ulx="687" uly="905">
        <line lrx="2274" lry="1036" ulx="687" uly="905">Ael peccatũ cum ſit Beliclũ qʒ ſpecialii</line>
        <line lrx="2271" lry="1132" ulx="696" uly="1020">qð faciendũ non eſt. peccatũ in deũ iã ſã⸗</line>
        <line lrx="2273" lry="1238" ulx="1489" uly="1139">ctiſicata deo. Hoc eiĩ</line>
        <line lrx="2262" lry="1360" ulx="1532" uly="1246">ẽ derelinquere.i.deũ</line>
        <line lrx="2261" lry="1465" ulx="699" uly="1340">eſt. Etiuxta pſonas reliqueꝛe. vel delictü</line>
        <line lrx="1428" lry="1561" ulx="693" uly="1453">peccantiũ eꝛat diuer</line>
        <line lrx="1439" lry="1665" ulx="687" uly="1561">ſitas lacriſicion</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="1823" type="textblock" ulx="699" uly="1674">
        <line lrx="2258" lry="1823" ulx="699" uly="1674">¶ Mꝛo pctõ ſacerdotis (Ca. VII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="2128" type="textblock" ulx="955" uly="1999">
        <line lrx="2253" lry="2128" ulx="955" uly="1999">bic qᷓi q̃ttuoꝛ pſone ſacerdos.ſyna</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="4368" type="textblock" ulx="681" uly="2865">
        <line lrx="2264" lry="2985" ulx="686" uly="2865">plin peccare.foꝛte geneꝛale ẽ.qꝛ peccatũ qð</line>
        <line lrx="2247" lry="3092" ulx="687" uly="2967">libet cuiuſlibet ſacerdotis trabit in exẽpluz.</line>
        <line lrx="2249" lry="3193" ulx="689" uly="3074">Et eſt dictü aderxaggerationeʒ peccati. Ael</line>
        <line lrx="2247" lry="3305" ulx="689" uly="3179">ſpec aliter dictũ eſt. cñ..bo vel aliq mõ po</line>
        <line lrx="2261" lry="3410" ulx="694" uly="3287">pulũ ad peccãdũ puocauerit. Nelſane ſiẽ i</line>
        <line lrx="2270" lry="3517" ulx="686" uly="3394">hebꝛeo babet. Si laceꝛdos q inunctꝰẽ peeca</line>
        <line lrx="2246" lry="3625" ulx="694" uly="3501">uerit ad culpã pli.ita viliter 2aperte quaſi</line>
        <line lrx="2257" lry="3729" ulx="693" uly="3608">vnꝰ de ſplo.qdð valde indecẽsẽ. tũc inquã of</line>
        <line lrx="2245" lry="3835" ulx="688" uly="3715">ferebat ꝓ ſuo pctõ ꝑ manꝰimpoſitiõem ad</line>
        <line lrx="1902" lry="3941" ulx="693" uly="3822">oſtium tabennacdun</line>
        <line lrx="2248" lry="4154" ulx="688" uly="4036">et coꝛã altari imola: boſtia erat ſacootũ.</line>
        <line lrx="2252" lry="4269" ulx="681" uly="4147">bat euz. baurieſqʒ de</line>
        <line lrx="2244" lry="4368" ulx="696" uly="4247">ſanguine inferebat illũ in tabernaculũ:et in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="4703" type="textblock" ulx="687" uly="4365">
        <line lrx="2302" lry="4489" ulx="691" uly="4365">tinguens in eo digitum. aſpeꝛgebat illum ſe</line>
        <line lrx="2271" lry="4604" ulx="687" uly="4465">pties ↄ velũ ſãctuarijet ðᷣeodẽ ponebat ſuꝑp</line>
        <line lrx="2246" lry="4703" ulx="687" uly="4574">cꝛnua altaris incẽſi.et egrediẽs reliquũ ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="5029" type="textblock" ulx="681" uly="4682">
        <line lrx="2253" lry="4813" ulx="687" uly="4682">guinis fundebat circa crepidinẽ altaꝛis bo⸗</line>
        <line lrx="2245" lry="4912" ulx="681" uly="4784">locauſti.⁊ omẽʒadipẽ cũ renibꝰ renculis</line>
        <line lrx="2241" lry="5029" ulx="694" uly="4891">adolebat ſup altare. ſcẽ ⁊ de vitulo boſtie pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="5227" type="textblock" ulx="693" uly="4992">
        <line lrx="2252" lry="5134" ulx="693" uly="4992">cificoꝝ. NMellem no ⁊ omẽs carnes cũ fſino</line>
        <line lrx="2246" lry="5227" ulx="694" uly="5109">etiã efferebatextra caſtra in locum mundũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="5982" type="textblock" ulx="686" uly="5212">
        <line lrx="2250" lry="5417" ulx="687" uly="5212">vybi eineres gilnoi ſolebãt.⁊ incẽdebãt ea ſu⸗</line>
        <line lrx="2025" lry="5452" ulx="686" uly="5345">per lruem ignon.</line>
        <line lrx="2150" lry="5585" ulx="717" uly="5413">Wꝛo pctõ ſynagogeCa. VII</line>
        <line lrx="2262" lry="5753" ulx="955" uly="5543">WBoo ſi oĩis tuꝛba</line>
        <line lrx="2249" lry="5867" ulx="914" uly="5742">Opignoꝛantiã fecerat qdᷣ contra mã</line>
        <line lrx="2244" lry="5982" ulx="920" uly="5853">dDatũ dñiẽ offeꝛebãt ſenioꝛes popu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1575" type="textblock" ulx="1531" uly="1466">
        <line lrx="2304" lry="1575" ulx="1531" uly="1466">peccatũ recogniti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="2011" type="textblock" ulx="1024" uly="1819">
        <line lrx="2330" lry="2011" ulx="1024" uly="1819">Bſtinguutur aut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="2859" type="textblock" ulx="610" uly="2117">
        <line lrx="2310" lry="2233" ulx="679" uly="2117">goga..ſꝓplus.pnceps aia.Siergo</line>
        <line lrx="2256" lry="2341" ulx="692" uly="2213">ſacerdos q inunctus erat peccabat.delique</line>
        <line lrx="2327" lry="2442" ulx="630" uly="2327">refaciens ſplm. Saciebat qꝗ ſequũt. Additũ ⸗</line>
        <line lrx="2256" lry="2553" ulx="677" uly="2435">Quiinunctꝰ. Mon qn oes inuncti eſſent.ſʒ</line>
        <line lrx="2255" lry="2657" ulx="635" uly="2542">ad differẽtiã illoꝝ qͥ c eſſent de genere ſacer</line>
        <line lrx="2284" lry="2769" ulx="610" uly="2649">Dotali ppter maculã coꝛꝑis necinungi po⸗</line>
        <line lrx="2356" lry="2859" ulx="690" uly="2757">terant nec miſtrare. ð et additũ ẽ. faciens</line>
      </zone>
      <zone lrx="4064" lry="1278" type="textblock" ulx="2436" uly="1043">
        <line lrx="4064" lry="1171" ulx="2436" uly="1043">vituluʒ.et fiebat de Bnitulo ſicut ⁊ de poꝛi ꝓ</line>
        <line lrx="4018" lry="1278" ulx="2444" uly="1149">pctõ ſacerdotis. Et oꝛãte ꝓ eis ſacerdote. p/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4036" lry="1369" type="textblock" ulx="2384" uly="1257">
        <line lrx="4036" lry="1369" ulx="2384" uly="1257">pitiꝰerat eis dñs ĩ duobꝰtantũ Hicinnui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4022" lry="1486" type="textblock" ulx="2441" uly="1364">
        <line lrx="4022" lry="1486" ulx="2441" uly="1364">differẽtia in peccaũ ſacerdotis et pli. qꝛ ſcʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4007" lry="1584" type="textblock" ulx="2389" uly="1470">
        <line lrx="4007" lry="1584" ulx="2389" uly="1470">ſacerdos ñ ðꝛ peccare ꝑ ignoꝛãtiã.nõ ei hcet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4003" lry="1801" type="textblock" ulx="2433" uly="1583">
        <line lrx="4003" lry="1719" ulx="2436" uly="1583">eiignoꝛare mãdata dni. Iterũ qꝛnõ legitur</line>
        <line lrx="4002" lry="1801" ulx="2433" uly="1687">qs oꝛare ꝓ ſacerdote.qꝛ ſi ꝑcuſſꝰ fuerit incã⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4002" lry="1912" type="textblock" ulx="2391" uly="1794">
        <line lrx="4002" lry="1912" ulx="2391" uly="1794">tatoꝛa ſerpente.qs medebitur ei. Ecce patet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4096" lry="2243" type="textblock" ulx="2413" uly="1903">
        <line lrx="3579" lry="2035" ulx="2431" uly="1903">differentia iter bolo.</line>
        <line lrx="3995" lry="2141" ulx="2430" uly="2010">cauſta Het pꝛedicta. Qð etiã ſupꝛa nota</line>
        <line lrx="4096" lry="2243" ulx="2413" uly="2118">qꝛex bis nihil eꝛat ſa uerat in finecuiuſoãõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3574" lry="2338" type="textblock" ulx="2366" uly="2226">
        <line lrx="3574" lry="2338" ulx="2366" uly="2226">cerdotũ.totum dño capituli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3211" lry="2440" type="textblock" ulx="2426" uly="2321">
        <line lrx="3211" lry="2440" ulx="2426" uly="2321">cremabaĩ.neqʒ mem⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4009" lry="2552" type="textblock" ulx="2389" uly="2435">
        <line lrx="4009" lry="2552" ulx="2389" uly="2435">bꝛa iſtoꝝ cũ capite pedibꝰ et inteſtinis lotis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4001" lry="2661" type="textblock" ulx="2427" uly="2551">
        <line lrx="4001" lry="2661" ulx="2427" uly="2551">ponebãtur ſuꝑ altare. Generalis eni eratre</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="2764" type="textblock" ulx="2405" uly="2654">
        <line lrx="3527" lry="2764" ulx="2405" uly="2654">gula.qꝛ de cꝰ ſanguuaua·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4079" lry="3834" type="textblock" ulx="2411" uly="2762">
        <line lrx="3987" lry="2879" ulx="2425" uly="2762">ne inferebatur in ſãa⸗· Hãceandeʒ regulaʒ</line>
        <line lrx="4028" lry="2982" ulx="2424" uly="2870">ctuariũ.nil ex eo lice babes in aplo et in</line>
        <line lrx="3967" lry="3090" ulx="2423" uly="2974">bat remaneꝛe.nec ali epła ad bebꝛeos.</line>
        <line lrx="3882" lry="3203" ulx="2423" uly="3079">qdex eo ſuper altrte</line>
        <line lrx="4008" lry="3308" ulx="2422" uly="3190">adolebat᷑.niſi adeps cũ renibꝰ⁊ renunculis</line>
        <line lrx="3985" lry="3397" ulx="2412" uly="3295">In modoetiã offerẽdi et nume:o ſacerdotũ</line>
        <line lrx="3982" lry="3518" ulx="2420" uly="3402">offerentiũ erat differentia. De carmbꝰ emʒ</line>
        <line lrx="4079" lry="3622" ulx="2416" uly="3506">bolocauſti ſalutaris fiebantnouem partes</line>
        <line lrx="3985" lry="3731" ulx="2418" uly="3612">qᷓs ſuper altare ponebant nouem ſacerdo⸗</line>
        <line lrx="3978" lry="3834" ulx="2411" uly="3725">tes.quiſq; ſuam. vnuſ vero quattuoꝛ ſimul</line>
      </zone>
      <zone lrx="3979" lry="4060" type="textblock" ulx="692" uly="3832">
        <line lrx="3979" lry="3942" ulx="1861" uly="3832">H offerebat.ſcilicet caput ⁊ pedesetiecur et in</line>
        <line lrx="2331" lry="4060" ulx="692" uly="3928">vitulũ imaculatum Qma vitulꝰ ppaa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4011" lry="4058" type="textblock" ulx="2416" uly="3936">
        <line lrx="4011" lry="4058" ulx="2416" uly="3936">teſtina lota aqua duo vero ſanguinem offe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3739" lry="4234" type="textblock" ulx="2417" uly="4045">
        <line lrx="3739" lry="4234" ulx="2417" uly="4045">reh nt. vt omnes ſimul eſſent xjj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4011" lry="5020" type="textblock" ulx="2418" uly="4583">
        <line lrx="4011" lry="4696" ulx="2443" uly="4583">borunus pignoꝛantiã et poſt itellexe</line>
        <line lrx="3980" lry="4805" ulx="2419" uly="4690">rit peccatum ſuum vel per ſe pel peralium.</line>
        <line lrx="4011" lry="4914" ulx="2418" uly="4795">offeratað oſtiũ tabernaculi pmanꝰipoſin⸗</line>
        <line lrx="3978" lry="5020" ulx="2418" uly="4900">onẽ bircũ imaculatũ. Quo immolatotige⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3994" lry="5124" type="textblock" ulx="2399" uly="5009">
        <line lrx="3994" lry="5124" ulx="2399" uly="5009">bat ſaceꝛdos digitũ in ſanguine.qᷓtangebat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4103" lry="5339" type="textblock" ulx="2414" uly="5115">
        <line lrx="4103" lry="5247" ulx="2417" uly="5115">coꝛnua altaris bolocauſti.reliquũ fundenn</line>
        <line lrx="3990" lry="5339" ulx="2414" uly="5222">ad baſim eꝰ et adolebat adipem. renes et re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3987" lry="5441" type="textblock" ulx="2331" uly="5331">
        <line lrx="3987" lry="5441" ulx="2331" uly="5331">nnununculos. Reliqua erant ſacerdotuʒ. Sed</line>
      </zone>
      <zone lrx="3999" lry="5768" type="textblock" ulx="2411" uly="5438">
        <line lrx="3997" lry="5553" ulx="2418" uly="5438">quia erat boſtia pꝛo peccato.et de ſanguine</line>
        <line lrx="3999" lry="5683" ulx="2411" uly="5546">eistincta coꝛnua altanis bolocauſti.carnes</line>
        <line lrx="3991" lry="5768" ulx="2418" uly="5655">eius erant ſancte.et ſanctiſicabant q eis eꝛãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4052" lry="5875" type="textblock" ulx="2401" uly="5754">
        <line lrx="4052" lry="5875" ulx="2401" uly="5754">tacta. ſed non quelibʒ imo in genere ſuo. co-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3958" lry="5992" type="textblock" ulx="2410" uly="5871">
        <line lrx="3958" lry="5992" ulx="2410" uly="5871">rocarnem.ſimila ſimilam. panis panem.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="108" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_108">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_108.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1976" lry="1144" type="textblock" ulx="1222" uly="861">
        <line lrx="1976" lry="1038" ulx="1225" uly="861">Etnõ z veſcebatur eil</line>
        <line lrx="1969" lry="1144" ulx="1222" uly="1041">niſi ſacerdoſ vnctus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1256" type="textblock" ulx="1177" uly="1153">
        <line lrx="2019" lry="1256" ulx="1177" uly="1153">2⁊mũdꝰ.⁊nõ niſi ilo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="1478" type="textblock" ulx="1225" uly="1260">
        <line lrx="1968" lry="1361" ulx="1229" uly="1260">coſctõ.⁊ nõ niſi in ea</line>
        <line lrx="1973" lry="1478" ulx="1225" uly="1371">dẽ die q̃ offerebãtur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1585" type="textblock" ulx="1238" uly="1479">
        <line lrx="2030" lry="1585" ulx="1238" uly="1479">ſi qd reſliduum eſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="1695" type="textblock" ulx="1237" uly="1587">
        <line lrx="1962" lry="1695" ulx="1237" uly="1587">igne cõburebat. Si</line>
      </zone>
      <zone lrx="3276" lry="822" type="textblock" ulx="2468" uly="635">
        <line lrx="3276" lry="822" ulx="2468" uly="635">Hiſtotn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2839" lry="1178" type="textblock" ulx="2060" uly="880">
        <line lrx="2839" lry="1057" ulx="2060" uly="880">Hoc non pꝑter Bſa</line>
        <line lrx="2824" lry="1178" ulx="2071" uly="1044">crificũ dictũ ẽ.cũ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="1250" type="textblock" ulx="2074" uly="1148">
        <line lrx="2806" lry="1250" ulx="2074" uly="1148">eo nõ eſſetſimila vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3113" lry="1497" type="textblock" ulx="2053" uly="1257">
        <line lrx="3113" lry="1371" ulx="2053" uly="1257">panis.ſz ad ſequẽta</line>
        <line lrx="2842" lry="1497" ulx="2071" uly="1365">reſpicit. ſcʒ ſacrificiũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="1585" type="textblock" ulx="2081" uly="1499">
        <line lrx="2464" lry="1585" ulx="2081" uly="1499">pauperis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2864" lry="1810" type="textblock" ulx="1233" uly="1632">
        <line lrx="2864" lry="1810" ulx="1233" uly="1632">veſtis polluebatur e⸗ ſanguine abluebatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2819" lry="2014" type="textblock" ulx="1198" uly="1791">
        <line lrx="2816" lry="1921" ulx="1198" uly="1791">vt nullu remaneret in ea ſanguinis veſtigiũ</line>
        <line lrx="2819" lry="2014" ulx="1235" uly="1891">Zlioqn vꝛebatur. Nasteſten in q̊ coqueba</line>
      </zone>
      <zone lrx="2874" lry="2140" type="textblock" ulx="1236" uly="2009">
        <line lrx="2874" lry="2140" ulx="1236" uly="2009">tur caro. ſtatim frangebatur. ereuz defrica⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2895" lry="2550" type="textblock" ulx="1570" uly="2295">
        <line lrx="2895" lry="2550" ulx="1570" uly="2295">WBm gt peccabat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="2363" type="textblock" ulx="1234" uly="2109">
        <line lrx="2152" lry="2335" ulx="1234" uly="2109">ben :Balaruraaſt.</line>
        <line lrx="2305" lry="2363" ulx="1407" uly="2226">ſꝛo peccato g aic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2824" lry="2665" type="textblock" ulx="1387" uly="2510">
        <line lrx="2824" lry="2665" ulx="1387" uly="2510">c/eisgnoꝛantiã ania deſploterre. offe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2827" lry="2871" type="textblock" ulx="1241" uly="2742">
        <line lrx="2827" lry="2871" ulx="1241" uly="2742">alij vłagnũ Et fiebat de bac boſtia eodẽ mõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2864" lry="2978" type="textblock" ulx="1236" uly="2842">
        <line lrx="2864" lry="2978" ulx="1236" uly="2842">4 qet de byrcoß pᷣncipis Siaũtnõ poteratma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2838" lry="3075" type="textblock" ulx="1098" uly="2935">
        <line lrx="2838" lry="3075" ulx="1098" uly="2935">. nus eꝰ inuenire pecꝰ.offerebat duos pulloſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2926" lry="3518" type="textblock" ulx="1132" uly="3072">
        <line lrx="2855" lry="3180" ulx="1237" uly="3072">turturis vłcolũbe. Quonꝝalterofferebatur</line>
        <line lrx="2867" lry="3276" ulx="1243" uly="3175">dño in bolocauſtũ. alter erat ſacerdotũ.cu⸗</line>
        <line lrx="2901" lry="3393" ulx="1241" uly="3284">ius tñ ſanguis ad fundamentũ altans bolo</line>
        <line lrx="2926" lry="3518" ulx="1132" uly="3390">cauſti diſtillabatuꝛ.q;ꝛ  pctõ eꝛat. Nd ſi nce</line>
      </zone>
      <zone lrx="2832" lry="3827" type="textblock" ulx="1242" uly="3500">
        <line lrx="2829" lry="3610" ulx="1242" uly="3500">auiclas poterat iuemire.offerebat ſimils de⸗</line>
        <line lrx="2829" lry="3721" ulx="1247" uly="3612">cimã ꝑtem epbi.nec mittebat in ea oleũ aut</line>
        <line lrx="2832" lry="3827" ulx="1246" uly="3719">thus.qꝛꝓ peccato erat. Cuiꝰ memonale ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2844" lry="4784" type="textblock" ulx="1104" uly="4265">
        <line lrx="2838" lry="4590" ulx="1453" uly="4265">4 Terglocut Cauperi</line>
        <line lrx="2844" lry="4671" ulx="1378" uly="4563">o Altari ardebit. quẽ nutriet ſacerdoſ</line>
        <line lrx="2835" lry="4784" ulx="1104" uly="4669">ſuubiſciens maneligna per ſingulos dieſ. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2879" lry="4889" type="textblock" ulx="1262" uly="4778">
        <line lrx="2879" lry="4889" ulx="1262" uly="4778">eritignis ex eodem altarii. nõ aliũde ſũptꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2838" lry="5003" type="textblock" ulx="1261" uly="4888">
        <line lrx="2838" lry="5003" ulx="1261" uly="4888">aſponetur. Cum vo cineres ſupabundabãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2979" lry="5540" type="textblock" ulx="1159" uly="4987">
        <line lrx="2857" lry="5106" ulx="1264" uly="4987">induebaturſacerdoſ veſtibꝰquattuoꝛ ſacer</line>
        <line lrx="2879" lry="5216" ulx="1262" uly="5104">dotalibꝰquaspᷣtaxauimꝰ. tollens cineres</line>
        <line lrx="2865" lry="5327" ulx="1262" uly="5215">de altari reponebati peluim iuxta altaræ.et</line>
        <line lrx="2979" lry="5433" ulx="1159" uly="5323">depoſitis veſtib? ſanctis. indutuſqʒ alijs. ſoꝛ</line>
        <line lrx="2851" lry="5540" ulx="1160" uly="5434">tead H deſtinatis. velet ſuis ppꝛijs. cineres</line>
      </zone>
      <zone lrx="2838" lry="5954" type="textblock" ulx="1154" uly="5534">
        <line lrx="2838" lry="5710" ulx="1157" uly="5534">elferebat ertra caſtra. ⁊ in loco mudiſſimo.</line>
        <line lrx="2411" lry="5755" ulx="1154" uly="5646">vſqʒ ad fauilla faciebat ↄſumi.</line>
        <line lrx="1595" lry="5870" ulx="1220" uly="5751">(Bee</line>
        <line lrx="1459" lry="5954" ulx="1200" uly="5857">bito</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="6077" type="textblock" ulx="1528" uly="5833">
        <line lrx="2334" lry="6077" ulx="1528" uly="5833">4 apitulum. Xll</line>
      </zone>
      <zone lrx="4136" lry="1334" type="textblock" ulx="3126" uly="1225">
        <line lrx="4136" lry="1334" ulx="3126" uly="1225">latõibꝰ. pij. legaliũ feſto</line>
      </zone>
      <zone lrx="4562" lry="1662" type="textblock" ulx="2986" uly="1550">
        <line lrx="4562" lry="1662" ulx="2986" uly="1550">animalibꝰ? oblatis. ¶Cñ ꝓpter illud iudei ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="4582" lry="1877" type="textblock" ulx="2964" uly="1659">
        <line lrx="4582" lry="1796" ulx="2988" uly="1659">omi adipe abſtinebãt. Ged ver? ꝓdñs adi</line>
        <line lrx="4555" lry="1877" ulx="2964" uly="1765">pem q debebat offerri in eſum pbibuit eis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4573" lry="2251" type="textblock" ulx="2987" uly="1882">
        <line lrx="4558" lry="1986" ulx="2992" uly="1882">etiaz noĩatim adipem bouis.ouis.et capꝛe.</line>
        <line lrx="4561" lry="2091" ulx="2992" uly="1980">Adipem npomoꝛticim vel abeſtia occiſi. cõ⸗</line>
        <line lrx="4573" lry="2251" ulx="2987" uly="2090">ceſſit eis in vſus vanios..vel adlucernas. vl</line>
      </zone>
      <zone lrx="4588" lry="1571" type="textblock" ulx="2982" uly="924">
        <line lrx="4551" lry="1090" ulx="3008" uly="924">Ec de oblatiõibꝰ</line>
        <line lrx="4572" lry="1258" ulx="3005" uly="1118">pbp dicta ſufficict h. In numeris de ob⸗</line>
        <line lrx="4588" lry="1368" ulx="4196" uly="1225">legit. Hoc</line>
        <line lrx="4584" lry="1443" ulx="2982" uly="1308">addend oĩs adeps dñi erat. Adipẽ et ſa⸗</line>
        <line lrx="4586" lry="1571" ulx="2984" uly="1443">guinẽ nõ comedetis oĩno.qð intelligitur de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2850" lry="2769" type="textblock" ulx="1563" uly="2632">
        <line lrx="2850" lry="2769" ulx="1563" uly="2632">rebat capꝛã imaculata.eo modo ꝗ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2834" lry="4070" type="textblock" ulx="1228" uly="3813">
        <line lrx="2834" lry="4070" ulx="1228" uly="3813">cerdos avolehat R liatertliäun nſet N</line>
      </zone>
      <zone lrx="3762" lry="3377" type="textblock" ulx="2994" uly="2203">
        <line lrx="3762" lry="2310" ulx="2994" uly="2203">vnctiones extriſecas.</line>
        <line lrx="3749" lry="2434" ulx="2998" uly="2312">Quidergo facit ð</line>
        <line lrx="3726" lry="2533" ulx="2997" uly="2423">adipe aialis mundi</line>
        <line lrx="3718" lry="2630" ulx="2996" uly="2527">nõ oblati.nec moꝛti</line>
        <line lrx="3720" lry="2726" ulx="2997" uly="2635">cini. nec a beſtia ca</line>
        <line lrx="3733" lry="2850" ulx="3002" uly="2740">pti ſi dni ẽ. Foꝛte pij</line>
        <line lrx="3734" lry="2987" ulx="3003" uly="2845">ciüt vel dat allenige⸗</line>
        <line lrx="3740" lry="3083" ulx="3001" uly="2956">nis adedenduũ Ged</line>
        <line lrx="3736" lry="3176" ulx="3006" uly="3058">quo ̊ velillð faciũt</line>
        <line lrx="3733" lry="3283" ulx="3005" uly="3169">de illo.ſ dñẽ!. Pꝛo⸗</line>
        <line lrx="3737" lry="3377" ulx="3002" uly="3286">bibuit etiam eis do⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3774" lry="3498" type="textblock" ulx="3003" uly="3388">
        <line lrx="3774" lry="3498" ulx="3003" uly="3388">minus omnez elum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4563" lry="2441" type="textblock" ulx="3831" uly="2282">
        <line lrx="4563" lry="2441" ulx="3831" uly="2282">Mota qꝛ ſicaſpoſuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4582" lry="2526" type="textblock" ulx="3796" uly="2421">
        <line lrx="4582" lry="2526" ulx="3796" uly="2421">aug? Bañ indernñ co⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4643" lry="2633" type="textblock" ulx="3822" uly="2534">
        <line lrx="4643" lry="2633" ulx="3822" uly="2534">medüt adipẽ mundi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4563" lry="2743" type="textblock" ulx="3815" uly="2635">
        <line lrx="4563" lry="2743" ulx="3815" uly="2635">aialis.ſ.qð offeꝛri nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4566" lry="2945" type="textblock" ulx="3836" uly="2743">
        <line lrx="4562" lry="2848" ulx="3836" uly="2743">licet. ceruoꝝ ſcilʒ da⸗</line>
        <line lrx="4566" lry="2945" ulx="3836" uly="2851">mularũ.⁊ bmõi adi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4635" lry="3062" type="textblock" ulx="3842" uly="2956">
        <line lrx="4635" lry="3062" ulx="3842" uly="2956">pem q ſolebat offeꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4568" lry="3166" type="textblock" ulx="3827" uly="3064">
        <line lrx="4568" lry="3166" ulx="3827" uly="3064">no edüt. ʒh habent in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4585" lry="3272" type="textblock" ulx="3838" uly="3173">
        <line lrx="4585" lry="3272" ulx="3838" uly="3173">parios vſlus ad mo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4644" lry="3438" type="textblock" ulx="3839" uly="3279">
        <line lrx="4644" lry="3438" ulx="3839" uly="3279">dü adipis moꝛticini</line>
      </zone>
      <zone lrx="4567" lry="3668" type="textblock" ulx="3004" uly="3454">
        <line lrx="4567" lry="3668" ulx="3004" uly="3454">ſanguinis. Joſephus ait ꝛeiam et ſpinttuz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3772" lry="3738" type="textblock" ulx="3004" uly="3605">
        <line lrx="3772" lry="3738" ulx="3004" uly="3605">in eo elſe moyles pu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3758" lry="4259" type="textblock" ulx="3001" uly="3708">
        <line lrx="3755" lry="3824" ulx="3003" uly="3708">tauit In q elus ſuffo</line>
        <line lrx="3739" lry="3928" ulx="3005" uly="3821">cati tantuz intelligit</line>
        <line lrx="3758" lry="4054" ulx="3001" uly="3929">pbiberi. Tamen in</line>
        <line lrx="3753" lry="4146" ulx="3010" uly="4036">tantü pꝛobibuit eſuʒ</line>
        <line lrx="3749" lry="4259" ulx="3001" uly="4149">ſanguinis. qei aueʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3793" lry="4360" type="textblock" ulx="2970" uly="4257">
        <line lrx="3793" lry="4360" ulx="2970" uly="4257">vel veram aucupio</line>
      </zone>
      <zone lrx="3750" lry="4468" type="textblock" ulx="3013" uly="4362">
        <line lrx="3750" lry="4468" ulx="3013" uly="4362">vel venatione captã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4557" lry="4752" type="textblock" ulx="2970" uly="4468">
        <line lrx="3825" lry="4582" ulx="2970" uly="4468">voluit fuſo ſanguine</line>
        <line lrx="4557" lry="4752" ulx="2982" uly="4535">in terraz et operto comedi. Et addidit Om</line>
      </zone>
      <zone lrx="4572" lry="3837" type="textblock" ulx="3837" uly="3660">
        <line lrx="4572" lry="3837" ulx="3837" uly="3660">Vel noĩe ſpũs dicit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4580" lry="3949" type="textblock" ulx="3844" uly="3818">
        <line lrx="4580" lry="3949" ulx="3844" uly="3818">quo mediante cõiũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4574" lry="4144" type="textblock" ulx="3840" uly="3916">
        <line lrx="4574" lry="4041" ulx="3840" uly="3916">gitur ania coꝛpoꝛi.qᷓ</line>
        <line lrx="4567" lry="4144" ulx="3856" uly="4036">etiã palpitat caro ſñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4610" lry="4361" type="textblock" ulx="3821" uly="4143">
        <line lrx="4571" lry="4245" ulx="3821" uly="4143">anima. vnde. Bñdi⸗</line>
        <line lrx="4610" lry="4361" ulx="3851" uly="4252">cite ſpũs et anime iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4380" lry="4459" type="textblock" ulx="3856" uly="4362">
        <line lrx="4380" lry="4459" ulx="3856" uly="4362">ſtoꝛum dño.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4576" lry="5015" type="textblock" ulx="3017" uly="4687">
        <line lrx="4183" lry="4791" ulx="3017" uly="4687">nis enim ania in ſanguineeſt.</line>
        <line lrx="4576" lry="5015" ulx="3123" uly="4729">De conſecratog⸗ ſummn iſe cerdo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="5004" type="textblock" ulx="3020" uly="4905">
        <line lrx="3433" lry="5004" ulx="3020" uly="4905">tis et min</line>
      </zone>
      <zone lrx="4575" lry="5226" type="textblock" ulx="3290" uly="4921">
        <line lrx="4575" lry="5226" ulx="3290" uly="4921">Eerũ pꝛecepit do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4575" lry="5415" type="textblock" ulx="3204" uly="5169">
        <line lrx="4575" lry="5337" ulx="3306" uly="5169">minꝰ? moyſi. ptinitiaret aarona fili</line>
        <line lrx="4573" lry="5415" ulx="3204" uly="5310">oseꝰin ſacerdotes. Et tüc oẽs qᷣdez</line>
      </zone>
      <zone lrx="4344" lry="5860" type="textblock" ulx="2988" uly="5742">
        <line lrx="4344" lry="5860" ulx="2988" uly="5742">ſi iugẽ ſcabiẽ habes velunpetiginẽ de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4591" lry="6033" type="textblock" ulx="1730" uly="5704">
        <line lrx="2906" lry="5920" ulx="1730" uly="5704">adipis et ſanguis pꝛohi⸗ D e</line>
        <line lrx="4591" lry="6033" ulx="2934" uly="5852">garon erat. nõ poterat miſtrare nec ini trare</line>
      </zone>
      <zone lrx="4569" lry="5606" type="textblock" ulx="3017" uly="5386">
        <line lrx="4569" lry="5606" ulx="3017" uly="5386">filij aaron ſecgat ſut. ſznõ oẽs poſtea ðge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4571" lry="5647" type="textblock" ulx="2959" uly="5527">
        <line lrx="4571" lry="5647" ulx="2959" uly="5527">nere ip̃iꝰ. Cecꝰeivel claudꝰ.ſi grandivł par/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4333" lry="5747" type="textblock" ulx="3016" uly="5641">
        <line lrx="4333" lry="5747" ulx="3016" uly="5641">uo aut toꝛto naſo.ſi gibboſus authei</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4313" type="textblock" ulx="5056" uly="849">
        <line lrx="5298" lry="946" ulx="5059" uly="849">guctuorrac-</line>
        <line lrx="5298" lry="1059" ulx="5056" uly="959">glancrvsri</line>
        <line lrx="5298" lry="1191" ulx="5060" uly="1062">piödinann⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1288" ulx="5067" uly="1177">eüpnono</line>
        <line lrx="5298" lry="1384" ulx="5075" uly="1280">Cnlſticit</line>
        <line lrx="5298" lry="1513" ulx="5081" uly="1408">pobiset⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1602" ulx="5084" uly="1496">Eſttauct</line>
        <line lrx="5298" lry="1715" ulx="5082" uly="1608">natuoeEte</line>
        <line lrx="5298" lry="1823" ulx="5082" uly="1725">adoſtutab⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1933" ulx="5080" uly="1828">aſenlusden</line>
        <line lrx="5259" lry="2075" ulx="5077" uly="1953">Pbygann</line>
        <line lrx="5294" lry="2152" ulx="5072" uly="2078">dorioeronn</line>
        <line lrx="5298" lry="2282" ulx="5065" uly="2162">Pnohühe</line>
        <line lrx="5298" lry="2378" ulx="5060" uly="2280">ſamnianteh</line>
        <line lrx="5298" lry="2499" ulx="5058" uly="2386">finüptpoobe</line>
        <line lrx="5298" lry="2597" ulx="5058" uly="2506">alteramene</line>
        <line lrx="5298" lry="2706" ulx="5063" uly="2632">mnern</line>
        <line lrx="5298" lry="2817" ulx="5069" uly="2720">dioaarde</line>
        <line lrx="5298" lry="2927" ulx="5074" uly="2837">ſoaid d</line>
        <line lrx="5296" lry="3049" ulx="5090" uly="2942">owoyees</line>
        <line lrx="5298" lry="3158" ulx="5105" uly="3052">fwodevig⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3267" ulx="5121" uly="3160">capatse</line>
        <line lrx="5298" lry="3379" ulx="5131" uly="3270">ump</line>
        <line lrx="5298" lry="3472" ulx="5135" uly="3379">veſuela</line>
        <line lrx="5298" lry="3612" ulx="5131" uly="3493">Conumn</line>
        <line lrx="5298" lry="3707" ulx="5135" uly="3594">lplurget</line>
        <line lrx="5292" lry="3855" ulx="5129" uly="3706">ſplii</line>
        <line lrx="5290" lry="3932" ulx="5128" uly="3825">reepee Gn</line>
        <line lrx="5222" lry="4017" ulx="5123" uly="3927">lobii</line>
        <line lrx="5298" lry="4150" ulx="5237" uly="4061">e</line>
        <line lrx="5294" lry="4313" ulx="5107" uly="4144">cppiend</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4557" type="textblock" ulx="5176" uly="4485">
        <line lrx="5298" lry="4557" ulx="5176" uly="4485">0 en</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5907" type="textblock" ulx="5037" uly="4603">
        <line lrx="5298" lry="4687" ulx="5081" uly="4603">, p</line>
        <line lrx="5298" lry="4779" ulx="5073" uly="4682">immolaſſe</line>
        <line lrx="5298" lry="4904" ulx="5073" uly="4797">Ateligtter⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5000" ulx="5075" uly="4902">deeoſtcut</line>
        <line lrx="5286" lry="5128" ulx="5069" uly="5006">daboem</line>
        <line lrx="5298" lry="5224" ulx="5068" uly="5109">ſtüboſha⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5343" ulx="5060" uly="5228">debolocan</line>
        <line lrx="5296" lry="5450" ulx="5057" uly="5341">minꝰ Obe</line>
        <line lrx="5298" lry="5562" ulx="5049" uly="5458">anetelecun</line>
        <line lrx="5296" lry="5678" ulx="5047" uly="5548">Quẽ ci (u im⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5790" ulx="5038" uly="5668">tetigtertren</line>
        <line lrx="5298" lry="5907" ulx="5037" uly="5790">manuodern</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6015" type="textblock" ulx="5039" uly="5890">
        <line lrx="5298" lry="6015" ulx="5039" uly="5890">ͦſanguis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="109" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_109">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_109.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="339" lry="4510" type="textblock" ulx="0" uly="2389">
        <line lrx="317" lry="2517" ulx="0" uly="2389">s henudaio</line>
        <line lrx="311" lry="2623" ulx="0" uly="2512">onsdpenund</line>
        <line lrx="311" lry="2723" ulx="0" uly="2609">lslcpefennd</line>
        <line lrx="308" lry="2859" ulx="0" uly="2722">mmmſldn</line>
        <line lrx="315" lry="2965" ulx="11" uly="2837">hni dd</line>
        <line lrx="328" lry="3077" ulx="29" uly="2946">midnin</line>
        <line lrx="330" lry="3162" ulx="35" uly="3058">notdithdibnn</line>
        <line lrx="325" lry="3299" ulx="33" uly="3171">moeſiͤndn</line>
        <line lrx="329" lry="3391" ulx="29" uly="3293">Mao nonan</line>
        <line lrx="336" lry="3616" ulx="0" uly="3500">Nptimaßunn</line>
        <line lrx="338" lry="3846" ulx="2" uly="3719">UArorſis del</line>
        <line lrx="339" lry="3958" ulx="13" uly="3848">uo wedanketn</line>
        <line lrx="336" lry="4083" ulx="30" uly="3951">um miacoan</line>
        <line lrx="334" lry="4194" ulx="0" uly="4061">tüöpüßtatn</line>
        <line lrx="322" lry="4412" ulx="0" uly="4295"> arhigann</line>
        <line lrx="250" lry="4510" ulx="0" uly="4412"> koumd</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="4767" type="textblock" ulx="0" uly="4562">
        <line lrx="313" lry="4767" ulx="0" uly="4562">webtu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1014" type="textblock" ulx="715" uly="883">
        <line lrx="2300" lry="1014" ulx="715" uly="883">ſanctuariũ.veſcebant᷑ tũ panibꝰqͥ offerebãi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="1127" type="textblock" ulx="675" uly="997">
        <line lrx="2288" lry="1127" ulx="675" uly="997">in ſanctuario. Tulit ergo moyſes iuxta pce</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1334" type="textblock" ulx="716" uly="1108">
        <line lrx="2291" lry="1249" ulx="716" uly="1108">ptũ dñi aaron ⁊filios eꝰ. veſteſqʒ ſanctas et</line>
        <line lrx="2290" lry="1334" ulx="724" uly="1214">oleũ vnctionis.vitulũ q; et arietes duos:et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="1450" type="textblock" ulx="726" uly="1327">
        <line lrx="2373" lry="1450" ulx="726" uly="1327">camiſtrũ cũ tribꝰgeneribꝰ aʒimoꝝ toꝛtas..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2311" type="textblock" ulx="720" uly="1437">
        <line lrx="2291" lry="1555" ulx="727" uly="1437">panis et q̃ collirida ðꝛ.lagano etcruſtulo.</line>
        <line lrx="2291" lry="1660" ulx="727" uly="1539">Eſt ãt cruſtulũ panis qͥ fere in cruſtã indu⸗</line>
        <line lrx="2291" lry="1766" ulx="722" uly="1654">ratusẽ.Et cõgregauit omẽm multitudinẽ</line>
        <line lrx="2293" lry="1882" ulx="722" uly="1757">adoſtiü tabe naculi. In electiõe eĩ ponſics</line>
        <line lrx="2288" lry="1982" ulx="724" uly="1864">aſſenſus deſideratur plebis. Cradit ãtioſe</line>
        <line lrx="2290" lry="2088" ulx="722" uly="1977">pbꝰ.qꝛammos populi inchnauit ad ſacer</line>
        <line lrx="2288" lry="2206" ulx="720" uly="2087">dotiũ aarõin bunc modũ. Dixit eĩ qꝛipſe ſe</line>
        <line lrx="2286" lry="2311" ulx="720" uly="2196">ipᷣm dignũ ſacerdotio iudicaueꝛat. tum pꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="2420" type="textblock" ulx="717" uly="2299">
        <line lrx="2320" lry="2420" ulx="717" uly="2299">familiaritate quã habebat cũ dño.tũ qꝛ plu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="2526" type="textblock" ulx="718" uly="2409">
        <line lrx="2286" lry="2526" ulx="718" uly="2409">rimũ pplo laboꝛauerat.tuʒ qꝛ quiſqʒnatu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="2633" type="textblock" ulx="716" uly="2517">
        <line lrx="2366" lry="2633" ulx="716" uly="2517">raliteramicus ſui eſt.ſed dñs dignioꝛẽ aarõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="3278" type="textblock" ulx="718" uly="2634">
        <line lrx="2292" lry="2741" ulx="718" uly="2634">iudicauerat.cuʒ ergo placuiſſet plło.obtulit</line>
        <line lrx="2292" lry="2847" ulx="720" uly="2736">dño aarõ ⁊ filios eꝰ.Cũqʒ lauiſſʒ eos aquis</line>
        <line lrx="2292" lry="2942" ulx="719" uly="2845">fontiũ.et aaron feminalia induiſſet.peſtiuit</line>
        <line lrx="2292" lry="3061" ulx="720" uly="2950">eũ moyſes.vij.alijs veſtibꝰquas pᷣdiximus</line>
        <line lrx="2290" lry="3167" ulx="728" uly="3055">fundenſqʒ ſuꝑ caput eiꝰoleũ vnctõis.vnxit</line>
        <line lrx="2290" lry="3278" ulx="729" uly="3163">caput eꝰet manꝰ ita ꝙ pbarbaʒ ſtillauit ole</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="3382" type="textblock" ulx="730" uly="3269">
        <line lrx="2310" lry="3382" ulx="730" uly="3269">um vſqʒin oꝛam veſtimẽti eiꝰ. Nlios ãt eiꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="4245" type="textblock" ulx="727" uly="3376">
        <line lrx="2288" lry="3492" ulx="730" uly="3376">peſtiuit lineis.etbaltheis cingens impoſuit</line>
        <line lrx="2288" lry="3590" ulx="729" uly="3488">eis mitras.et manꝰeoꝛuʒ oleo ſancuſicauit.</line>
        <line lrx="2290" lry="3695" ulx="727" uly="3584">LZiniuit q; tabeꝛnaculũ ſancto oleo cũ omni</line>
        <line lrx="2282" lry="3814" ulx="728" uly="3699">ſuſpellectili ſua.Cũqʒ; aſperſiſſet vtrũqʒ alta</line>
        <line lrx="2279" lry="3914" ulx="730" uly="3807">re lepnes aquis.vnxit illud oia vaſa eius.</line>
        <line lrx="2227" lry="4036" ulx="731" uly="3915">labiuqʒ eneũ cũ baſi ſua ſancuſicauit oleo.</line>
        <line lrx="2284" lry="4137" ulx="943" uly="4020">e ptate offerendi eig data et ac</line>
        <line lrx="2227" lry="4245" ulx="734" uly="4128">cipiendi partes ſuas. ¶(Ca. xXIIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="4432" type="textblock" ulx="1048" uly="4235">
        <line lrx="2277" lry="4432" ulx="1048" uly="4235">Btulerutqz garõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="5839" type="textblock" ulx="722" uly="4431">
        <line lrx="2287" lry="4555" ulx="890" uly="4431">o/ et filij eiꝰ vituluʒ p pctõ ſuo ſuꝑca⸗</line>
        <line lrx="2286" lry="4649" ulx="1057" uly="4537">put eꝰmanꝰimponẽtes.Quẽ cum</line>
        <line lrx="2283" lry="4770" ulx="734" uly="4646">immolaſſet moyſes.tinxit digitũ in ſangne</line>
        <line lrx="2284" lry="4874" ulx="732" uly="4758">ettetigit ex eo coꝛnua altaris ꝑ gyruʒ et fecit</line>
        <line lrx="2286" lry="4975" ulx="733" uly="4862">de eo ſicut de vitulo p pctõ ſacerdons faciẽ:</line>
        <line lrx="2278" lry="5076" ulx="730" uly="4967">da pᷣdiximꝰ. Obtulerũt et arietẽ in bolocau</line>
        <line lrx="2282" lry="5194" ulx="732" uly="5077">ſtü boſtiã.::lalutarẽ. Et ſecit moyſes deo ſiẽ</line>
        <line lrx="2283" lry="5300" ulx="727" uly="5184">de bolocauſtis ſalutaribꝰſieri pceperat do</line>
        <line lrx="2279" lry="5411" ulx="732" uly="5293">minꝰ. Obtulerũtqʒ p manꝰimpoſitionem</line>
        <line lrx="2285" lry="5521" ulx="727" uly="5403">arietẽſecundũ. hoſtiam.ſ ↄſecratõnis ipᷣoꝝ.</line>
        <line lrx="2284" lry="5629" ulx="730" uly="5509">Quẽ cũ ĩmolaſſet moyſes ſumẽs de ſãguie</line>
        <line lrx="2284" lry="5735" ulx="722" uly="5621">tetigit extremũ auricule eoꝝ dexire ⁊ pollicẽ</line>
        <line lrx="2282" lry="5839" ulx="724" uly="5730">manus dextre ſimiliter ? pedis dextri. Reli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="5950" type="textblock" ulx="721" uly="5836">
        <line lrx="2299" lry="5950" ulx="721" uly="5836">quũ ſanguis fudit ſuꝑ altare per circuitum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4074" lry="3186" type="textblock" ulx="2470" uly="911">
        <line lrx="4063" lry="1033" ulx="2477" uly="911">Adipem voomẽm et caudã.renes q̊ʒ cum</line>
        <line lrx="4057" lry="1137" ulx="2478" uly="1026">renũculis etarmũ dextrũ ſeparauit. Colleſ⸗</line>
        <line lrx="4051" lry="1252" ulx="2479" uly="1134">ʒ de caniſtro colliridã vnã et laganũ vnuʒ</line>
        <line lrx="4051" lry="1354" ulx="2475" uly="1241">et cruſtulũ vnũ.oia ſimul tradidit aaron et</line>
        <line lrx="4054" lry="1465" ulx="2477" uly="1347">filijs eiꝰ.q.d.Acc&amp; ite ptãtẽ ſumẽdi beca po</line>
        <line lrx="4053" lry="1573" ulx="2475" uly="1455">pulo.qᷓdam adofferendũ dño.qdã ad viuʒ</line>
        <line lrx="4052" lry="1684" ulx="2474" uly="1561">veſtrũ. Qui cũ tenerẽt eas inter manꝰ.ſup⸗</line>
        <line lrx="4048" lry="1787" ulx="2476" uly="1670">poſuit moyſes oibꝰpectuſculũ. Vnde et pe</line>
        <line lrx="4055" lry="1897" ulx="2477" uly="1782">ctuſculũ eleuatõnis dictũ ẽ.qꝛ oibꝰſuꝑpoſi</line>
        <line lrx="4046" lry="2014" ulx="2476" uly="1885">tũ fuit. In ſignũ tñ qꝛſuperioꝛ eſt ommũ ſa</line>
        <line lrx="4051" lry="2108" ulx="2473" uly="1999">pientia.Etiã ꝓeleuatiõe offerentiũ legit᷑ ſic</line>
        <line lrx="4050" lry="2213" ulx="2475" uly="2104">vocatũ.In pacificis eĩ et ſalutaribꝰarmũ et</line>
        <line lrx="4052" lry="2323" ulx="2474" uly="2211">pectꝰ pus eleuabãt ofterentes coꝛam dño.et</line>
        <line lrx="4070" lry="2440" ulx="2476" uly="2317">poſt tradebant ſacerdotibꝰſicut per partes</line>
        <line lrx="4057" lry="2549" ulx="2472" uly="2425">eis aſſignatas. Armus vero dexter. dicebat</line>
        <line lrx="4074" lry="2649" ulx="2474" uly="2530">ſeparatõis.qꝛ in ſeparatõne mẽbꝛoꝝ boſtie</line>
        <line lrx="4049" lry="2756" ulx="2475" uly="2640">pᷣmꝰab ea ſeparabatur.etqꝛ ĩ partẽ ſacerdo</line>
        <line lrx="4046" lry="2864" ulx="2477" uly="2746">tũ ſeparauit illũ moyſes tanqʒ ceteris mem</line>
        <line lrx="4049" lry="2977" ulx="2470" uly="2858">bꝛis dignioꝛeʒ. Cradũt ei qdam.q foꝛmatio</line>
        <line lrx="4060" lry="3073" ulx="2474" uly="2972">coꝛpoꝛis animalis ĩ ptero matris ab bume⸗</line>
        <line lrx="4052" lry="3186" ulx="2472" uly="3078">ro dextro inchoatur. Tenentes ergo filij aa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4044" lry="3398" type="textblock" ulx="2393" uly="3178">
        <line lrx="4043" lry="3315" ulx="2393" uly="3178">ron oĩa becin manibꝰ eleuauerũt ea coꝛam</line>
        <line lrx="4044" lry="3398" ulx="2445" uly="3293">dño.ettradiderunt ea moyſi.qͥ oĩa adoleuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4043" lry="3616" type="textblock" ulx="2468" uly="3389">
        <line lrx="4043" lry="3527" ulx="2470" uly="3389">dño ſuꝑ altare. eo q oblato Pſecratõis eſſet</line>
        <line lrx="4038" lry="3616" ulx="2468" uly="3496">Allumẽeſqʒ vnguentũ et de ſanguine q erat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4038" lry="3722" type="textblock" ulx="2436" uly="3602">
        <line lrx="4038" lry="3722" ulx="2436" uly="3602">ĩ altari admiſcẽs aquas fontiũ aſperſiteos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4042" lry="4376" type="textblock" ulx="2463" uly="3714">
        <line lrx="4042" lry="3828" ulx="2467" uly="3714">⁊ ſuꝑ veſtimẽta eoꝝ.Cũq; ſanctificati eſſent</line>
        <line lrx="4037" lry="3944" ulx="2465" uly="3823">in bunc modũ.:reliquas carnes ariens coxe</line>
        <line lrx="4031" lry="4037" ulx="2463" uly="3932">runt ante foꝛes tabernaculi.et ibi comederi</line>
        <line lrx="4038" lry="4144" ulx="2464" uly="4037">eas cũ panibꝰq reſidui fuerãt in caniſtro.et</line>
        <line lrx="4031" lry="4261" ulx="2466" uly="4144">quicqd in craſtino ſuꝑfuit ex eis ignisabſũ</line>
        <line lrx="4035" lry="4376" ulx="2465" uly="4250">pſit. ꝗn eundẽ modũ iterauit ſingula qᷓ dixi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4032" lry="4469" type="textblock" ulx="2433" uly="4359">
        <line lrx="4032" lry="4469" ulx="2433" uly="4359">mus moyſes.pij. diebus tñ nõ veſtiuit eos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4041" lry="5656" type="textblock" ulx="2457" uly="4469">
        <line lrx="4034" lry="4578" ulx="2463" uly="4469">qꝛ ſemelinduti.vij. diebꝰnõ depoſuerunt ve</line>
        <line lrx="4032" lry="4699" ulx="2463" uly="4576">ſtes ctãs.nec ð atriotabernaculi ſũtegrelſi.</line>
        <line lrx="4041" lry="4800" ulx="2465" uly="4685">Quidã tñ tradut pᷣma die omia vt diximuſ</line>
        <line lrx="4031" lry="4914" ulx="2462" uly="4790">fuiſſe pꝛoſecuta.vj.diebꝰpſecranõis ſequẽti</line>
        <line lrx="4027" lry="5006" ulx="2457" uly="4899">bus oblatõnes quotidie iteratas.ſednõ vn</line>
        <line lrx="4028" lry="5113" ulx="2461" uly="5005">ctionem. Joſephus vero dicit omnia ſicut</line>
        <line lrx="4020" lry="5238" ulx="2460" uly="5114">et in pꝛima die ſequentibus fuiſſe pꝛoſecuta</line>
        <line lrx="3971" lry="5348" ulx="2459" uly="5236">diebus B H</line>
        <line lrx="4019" lry="5456" ulx="2568" uly="5329">Be pꝛima oblatione ſacerdotum</line>
        <line lrx="3612" lry="5551" ulx="2457" uly="5436">et igne dato de ſublimi.</line>
        <line lrx="3641" lry="5656" ulx="2476" uly="5548">. Lapitulum. XV</line>
      </zone>
      <zone lrx="4019" lry="5838" type="textblock" ulx="2746" uly="5660">
        <line lrx="4019" lry="5838" ulx="2746" uly="5660">Ktauo aüt die de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4029" lry="6054" type="textblock" ulx="2723" uly="5850">
        <line lrx="4029" lry="5961" ulx="2723" uly="5850">Vnüciauit moiſes plo ſolennitatem</line>
        <line lrx="3784" lry="6054" ulx="3727" uly="5969">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3269" lry="6087" type="textblock" ulx="3254" uly="6064">
        <line lrx="3269" lry="6087" ulx="3254" uly="6064">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="110" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_110">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_110.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2804" lry="1191" type="textblock" ulx="1220" uly="864">
        <line lrx="2803" lry="997" ulx="1220" uly="864">in quo ſacerdoteſoↄſecrati offerre incboarẽt</line>
        <line lrx="2802" lry="1087" ulx="1226" uly="971">pꝛo ſe ⁊ pꝛo populo.aꝗn pᷣcedeniibꝰei.vij. die</line>
        <line lrx="2804" lry="1191" ulx="1226" uly="1084">bus vicem ſacerdotis babuerat moyſes.et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2855" lry="1305" type="textblock" ulx="1229" uly="1192">
        <line lrx="2855" lry="1305" ulx="1229" uly="1192">acceperat ab aaron et filijs eꝰ.q̃ poſtea a po</line>
      </zone>
      <zone lrx="2831" lry="3455" type="textblock" ulx="1162" uly="1297">
        <line lrx="2807" lry="1408" ulx="1233" uly="1297">pulo illi erant accepturi.et miniſtrauit alta</line>
        <line lrx="2807" lry="1515" ulx="1235" uly="1397">ri. In die octauo aggreſſit ip̃i miſterium</line>
        <line lrx="2789" lry="1620" ulx="1181" uly="1505">ad qdfuerant oꝛdinati.et moyſes ceſſauit.</line>
        <line lrx="2810" lry="1723" ulx="1162" uly="1615">Et tradũt q dam diem octauum fuiſſe pᷣmã</line>
        <line lrx="2811" lry="1843" ulx="1238" uly="1724">diem anni ſecũdi. ex quo egreſſi ſũt. Et cum</line>
        <line lrx="2813" lry="1943" ulx="1239" uly="1831">obijcitur eis ꝙ pᷣma die anm ſecũdi dictum</line>
        <line lrx="2817" lry="2052" ulx="1239" uly="1939">eſt ſuꝑ tabernaculum erectũ.aiũt erectiõeʒ</line>
        <line lrx="2820" lry="2160" ulx="1241" uly="2048">dici ↄlũmatõnem ↄlſecrationis eiꝰ. Nꝛece⸗</line>
        <line lrx="2817" lry="2269" ulx="1240" uly="2156">pitqʒ moyſes ignemterrenũ amoueri abal</line>
        <line lrx="2815" lry="2372" ulx="1234" uly="2263">tari.quo vſus fuerat bis diebꝰ.qꝛ ea die ap⸗</line>
        <line lrx="2820" lry="2483" ulx="1236" uly="2371">pareret eis dñs.Congreganſqʒ filijs ilrabel</line>
        <line lrx="2818" lry="2588" ulx="1234" uly="2479">pmo obtulit aaron ꝑꝛo peccato ſuo vituluz.</line>
        <line lrx="2819" lry="2699" ulx="1238" uly="2588">cuiꝰadipeʒ renes et renũculos impoſuit al</line>
        <line lrx="2816" lry="2806" ulx="1239" uly="2696">tari igne non ſuſpoſito.cetera combulſit ex</line>
        <line lrx="2823" lry="2918" ulx="1240" uly="2805">tra caſtra. Ammolauit etiã pꝛo ſe boſtiaʒ ſa⸗</line>
        <line lrx="2824" lry="3025" ulx="1238" uly="2914">lutarem.arietem in bolocauſtũ.⁊ impoſuit</line>
        <line lrx="2829" lry="3135" ulx="1242" uly="3022">altari. ſed ſine igne. Deinceps oblaturꝰ pꝛo</line>
        <line lrx="2825" lry="3241" ulx="1241" uly="3131">populo ſumpſit ab eis boſtias qnqʒ vitulũ</line>
        <line lrx="2825" lry="3350" ulx="1199" uly="3241">pꝛo peccato populi. bircũ pꝛo peccato pꝛin/</line>
        <line lrx="2831" lry="3455" ulx="1248" uly="3355">cipis.agnumꝓ peccato amme bouezin ho</line>
      </zone>
      <zone lrx="2869" lry="3564" type="textblock" ulx="1188" uly="3456">
        <line lrx="2869" lry="3564" ulx="1188" uly="3456">locauſtum. arietem pꝛo pacificis. Camen i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2824" lry="3671" type="textblock" ulx="1162" uly="3563">
        <line lrx="2824" lry="3671" ulx="1162" uly="3563">immolatõne nõ niſitria  imolaſſe. hircuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2860" lry="3784" type="textblock" ulx="1238" uly="3675">
        <line lrx="2860" lry="3784" ulx="1238" uly="3675">pꝛo peccato populi.etbouem ⁊ arietem pꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2846" lry="5738" type="textblock" ulx="1234" uly="3781">
        <line lrx="2826" lry="3892" ulx="1245" uly="3781">pacificis.Foꝛte qꝛ pus ea numerauerat.pꝛo</line>
        <line lrx="2828" lry="4002" ulx="1249" uly="3892">bꝛeuitate illa tacuit. Et qꝛ ſeparatim de pec</line>
        <line lrx="2829" lry="4110" ulx="1249" uly="4002">cato ſynagoge pᷣncipis et anime nõ agebat</line>
        <line lrx="2830" lry="4218" ulx="1252" uly="4110">vt pᷣus.quodlibet trium pꝛo peccato popu</line>
        <line lrx="2831" lry="4327" ulx="1247" uly="4215">li potuit dici oblatum. Muguſtinꝰtñ impꝛo</line>
        <line lrx="2829" lry="4435" ulx="1246" uly="4325">batlrãm.que dieit.v.tantũ ſumpta.et dic cũ</line>
        <line lrx="2833" lry="4540" ulx="1251" uly="4432">illis.v.ſumptũ agnum anniculũ in bolocar</line>
        <line lrx="2832" lry="4646" ulx="1254" uly="4540">poſin.quod ſonat bolocauſtũ fructuoſum</line>
        <line lrx="2838" lry="4777" ulx="1234" uly="4651">Dicebaturqʒ holocarpoſis bolocauſtuʒ il</line>
        <line lrx="2831" lry="4866" ulx="1250" uly="4753">lud.qd dñs aliq ſigno viſibilioſtendebat ſi⸗</line>
        <line lrx="2829" lry="4981" ulx="1254" uly="4864">bi gratum eſſe. Cum aũt impoſuiſſet ex bis</line>
        <line lrx="2832" lry="5096" ulx="1248" uly="4976">aaron ſuꝑaltaꝛe que adolenda erant dño ſe</line>
        <line lrx="2827" lry="5196" ulx="1256" uly="5087">parauit de pacificis partẽ ſuaʒarmos dex⸗</line>
        <line lrx="2831" lry="5301" ulx="1258" uly="5198">tros et pectoꝛa.et extendens manus benedi</line>
        <line lrx="2846" lry="5415" ulx="1246" uly="5304">xit populo.Ingreſſiqʒ moyſes et aaron ta⸗</line>
        <line lrx="2831" lry="5520" ulx="1254" uly="5412">bernaculũ.et egreſſi iterũ bñdixert populo.</line>
        <line lrx="2828" lry="5631" ulx="1261" uly="5518">Et cum eſſent oblata ſuꝑ altare.et etiã cum</line>
        <line lrx="2830" lry="5738" ulx="1262" uly="5625">eis iuge ſacriſiciũ matutinũ.egreſſus ignis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2824" lry="5852" type="textblock" ulx="1255" uly="5731">
        <line lrx="2824" lry="5852" ulx="1255" uly="5731">a dñno deuoꝛauit q erant ſuꝑaltare.et buotꝰ2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2825" lry="5957" type="textblock" ulx="1266" uly="5836">
        <line lrx="2825" lry="5957" ulx="1266" uly="5836">eſt igmis iſte perpetuꝰvſqʒ adtrãſmigratio</line>
      </zone>
      <zone lrx="3286" lry="721" type="textblock" ulx="2779" uly="560">
        <line lrx="3286" lry="721" ulx="2779" uly="560">Hiſtoꝛia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4559" lry="959" type="textblock" ulx="2968" uly="848">
        <line lrx="4559" lry="959" ulx="2968" uly="848">nem babiloniſ. nec li Juge ſacriſiciũ voca</line>
      </zone>
      <zone lrx="4583" lry="1064" type="textblock" ulx="2926" uly="948">
        <line lrx="4583" lry="1064" ulx="2926" uly="948">cuit deinceꝑps igneʒ bat᷑ qd qndie olſere</line>
      </zone>
      <zone lrx="4565" lry="1168" type="textblock" ulx="3809" uly="1062">
        <line lrx="4565" lry="1168" ulx="3809" uly="1062">bat. duo ſcʒagni. vnꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4573" lry="1279" type="textblock" ulx="2977" uly="1066">
        <line lrx="3672" lry="1180" ulx="2977" uly="1066">oſponere alienum.</line>
        <line lrx="4573" lry="1279" ulx="3850" uly="1173">mane alter veſpere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4263" lry="1402" type="textblock" ulx="2929" uly="1271">
        <line lrx="4263" lry="1402" ulx="2929" uly="1271">¶De moꝛte nadab et abiud</line>
      </zone>
      <zone lrx="4559" lry="1692" type="textblock" ulx="3287" uly="1413">
        <line lrx="4303" lry="1547" ulx="3287" uly="1413">(¶Capitulum. XVI.</line>
        <line lrx="4559" lry="1692" ulx="3299" uly="1525">Adem die naoab</line>
      </zone>
      <zone lrx="4566" lry="1909" type="textblock" ulx="2952" uly="1696">
        <line lrx="4566" lry="1909" ulx="2952" uly="1696">X et abiudarreptiſ tburibulis ignem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4573" lry="2365" type="textblock" ulx="2986" uly="1822">
        <line lrx="4559" lry="1931" ulx="3325" uly="1822">mpoſuerũt alienũ. deſuper incẽſũ</line>
        <line lrx="4573" lry="2042" ulx="2990" uly="1931">offerentes. Egreſſuſqʒ eſt ignis a dno.velil</line>
        <line lrx="4568" lry="2141" ulx="2990" uly="2041">leqͥ iam erat in altari.pel aliꝰiterum veniẽs</line>
        <line lrx="4560" lry="2260" ulx="2986" uly="2151">de ſublimi.et deuoꝛauit.i.extinxiteos. Et ait</line>
        <line lrx="4562" lry="2365" ulx="2987" uly="2253">moylſles adaaron. Hoc eſt qᷣd dñs dixit Sã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4646" lry="2478" type="textblock" ulx="2992" uly="2367">
        <line lrx="4646" lry="2478" ulx="2992" uly="2367">ctificaboꝛ in bis qͥ agpꝛopinquant mibiid ẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4568" lry="2588" type="textblock" ulx="2992" uly="2473">
        <line lrx="4568" lry="2588" ulx="2992" uly="2473">etiam in bis qͥ mibi miſtrant aſparebo ſan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4653" lry="2693" type="textblock" ulx="2995" uly="2583">
        <line lrx="4653" lry="2693" ulx="2995" uly="2583">ctuſ non parcens peccatis eoꝝ. Nocauitqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4577" lry="3015" type="textblock" ulx="2995" uly="2692">
        <line lrx="4563" lry="2817" ulx="2995" uly="2692">milabelem etelyſapham filios oꝛiel patrui</line>
        <line lrx="4567" lry="2926" ulx="2995" uly="2799">aaron cognatos eoꝝ et ait illis. Tollite frẽs</line>
        <line lrx="4577" lry="3015" ulx="3002" uly="2906">peſtros extra caſtra. Et expoꝛtauerũt eos ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4714" lry="3120" type="textblock" ulx="3003" uly="3012">
        <line lrx="4714" lry="3120" ulx="3003" uly="3012">cut erant induti lineis et thiaris.et ſepeltert</line>
      </zone>
      <zone lrx="4578" lry="3338" type="textblock" ulx="3002" uly="3126">
        <line lrx="4575" lry="3251" ulx="3003" uly="3126">eos ta pt miniſtri altaris ſepelitur indut</line>
        <line lrx="4578" lry="3338" ulx="3002" uly="3234">veſtibꝰ? miniſteriij ſui. Cum aũt aaron et re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4657" lry="3671" type="textblock" ulx="2984" uly="3340">
        <line lrx="4657" lry="3454" ulx="2984" uly="3340">liqui duo filij eiꝰeleazar et ythbamarplange</line>
        <line lrx="4612" lry="3575" ulx="3002" uly="3451">re vellent fratres ſuos moꝛe ſolito ꝓbibuit</line>
        <line lrx="4589" lry="3671" ulx="3004" uly="3559">moyſes dicens. Oleu ſanctum eſt ſuꝑ vos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4587" lry="4003" type="textblock" ulx="3000" uly="3666">
        <line lrx="4587" lry="3790" ulx="3006" uly="3666">Molite capita veſtra nudare. veſtes nolite</line>
        <line lrx="4569" lry="3899" ulx="3002" uly="3774">ſcindere.ne foꝛte moꝛiamimi.non ex bitis fo</line>
        <line lrx="4583" lry="4003" ulx="3000" uly="3883">restabernaculi. Camen ioſep bꝰ aliter dicit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4567" lry="4317" type="textblock" ulx="3005" uly="3999">
        <line lrx="4557" lry="4126" ulx="3006" uly="3999">qꝛ dum poꝛtareétbo</line>
        <line lrx="4567" lry="4227" ulx="3005" uly="4093">ſtias ſuper arã.qᷓs ñ Etſi aſſignet cauſa</line>
        <line lrx="4567" lry="4317" ulx="3838" uly="4209">ũptionis pᷣdictoꝝ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4568" lry="5078" type="textblock" ulx="3001" uly="4215">
        <line lrx="4467" lry="4323" ulx="3008" uly="4215">pceperat dominus.</line>
        <line lrx="4557" lry="4427" ulx="3008" uly="4314">ſed quibꝰ pᷣmitꝰ pte· tamen ioſepbꝰ aliaz⸗</line>
        <line lrx="4092" lry="4534" ulx="3001" uly="4425">bantur. ſubito inflãa⸗ ſignat.</line>
        <line lrx="3961" lry="4632" ulx="3002" uly="4536">mati ſunt.nec valnuit</line>
        <line lrx="4551" lry="4755" ulx="3006" uly="4635">quiſqᷓ; eos extinguere.ꝗuſſitqʒ moyſes pa⸗</line>
        <line lrx="4567" lry="4861" ulx="3007" uly="4756">trem eoꝝet frẽs poꝛtantes coꝛpoꝛa extra ca</line>
        <line lrx="4568" lry="4972" ulx="3006" uly="4851">ſtra ↄgruo bonoꝛe ſepelire. Dixitqʒ moiſes</line>
        <line lrx="4564" lry="5078" ulx="3006" uly="4962">aaron et filijs eiꝰ.vt tollerẽt partes ſuas de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4562" lry="5186" type="textblock" ulx="2952" uly="5074">
        <line lrx="4562" lry="5186" ulx="2952" uly="5074">boſtijs ſalutaribꝰ.etoblata ꝓpctõ quoꝛum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2956" lry="5936" type="textblock" ulx="2907" uly="5723">
        <line lrx="2927" lry="5919" ulx="2907" uly="5723">=ððð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4573" lry="5844" type="textblock" ulx="2974" uly="5184">
        <line lrx="4573" lry="5299" ulx="2974" uly="5184">ſanguis nõ erat illatꝰin tabernaculuzet co⸗</line>
        <line lrx="4565" lry="5415" ulx="3007" uly="5290">mederẽt ea. Et cũ quererẽt bircũ oblatuʒ p</line>
        <line lrx="4570" lry="5518" ulx="3005" uly="5400">petõ pᷣneipis.exuſtꝰinuẽtꝰ eſt. Cũqʒ; iratus</line>
        <line lrx="4569" lry="5627" ulx="3004" uly="5499">moyles ſuꝑ B argueret aaron ⁊ filios etꝰ.ex</line>
        <line lrx="4566" lry="5742" ulx="3003" uly="5606">cuſauit ſe aaron dicenſ. Mibi accidit qd vꝛ</line>
        <line lrx="4537" lry="5844" ulx="3004" uly="5718">des.q d. Ex ꝑturbatõne animi factũ ẽ boc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2075" type="textblock" ulx="5045" uly="1534">
        <line lrx="5298" lry="1646" ulx="5062" uly="1534">goonmurppt</line>
        <line lrx="5298" lry="1749" ulx="5057" uly="1630">ſcohnybmnoi</line>
        <line lrx="5298" lry="1839" ulx="5051" uly="1738">Utmaolams</line>
        <line lrx="5298" lry="1971" ulx="5050" uly="1848">Utmalarep</line>
        <line lrx="5298" lry="2075" ulx="5045" uly="1960">tentaptalod</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2172" type="textblock" ulx="4989" uly="2067">
        <line lrx="5298" lry="2172" ulx="4989" uly="2067">inundat</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5493" type="textblock" ulx="5014" uly="2182">
        <line lrx="5298" lry="2286" ulx="5051" uly="2182">Dehegenere!</line>
        <line lrx="5296" lry="2398" ulx="5050" uly="2292">fegula Mod</line>
        <line lrx="5298" lry="2510" ulx="5048" uly="2404">tuneſtavoor⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2631" ulx="5048" uly="2515">mtetfnonpn</line>
        <line lrx="5298" lry="2730" ulx="5050" uly="2618">Deplch</line>
        <line lrx="5297" lry="2840" ulx="5054" uly="2734">ralseregola</line>
        <line lrx="5298" lry="2933" ulx="5059" uly="2842">dosRwon</line>
        <line lrx="5298" lry="3042" ulx="5063" uly="2949">Deduwo'n</line>
        <line lrx="5298" lry="3151" ulx="5090" uly="3055">Georwoe</line>
        <line lrx="5298" lry="3261" ulx="5089" uly="3164">olan</line>
        <line lrx="5298" lry="3401" ulx="5109" uly="3278">diurlipi</line>
        <line lrx="5298" lry="3483" ulx="5111" uly="3397">deoimmnr</line>
        <line lrx="5298" lry="3595" ulx="5112" uly="3493">nlaugn</line>
        <line lrx="5298" lry="3722" ulx="5109" uly="3605">buetbnge</line>
        <line lrx="5296" lry="3915" ulx="5101" uly="3724">muri</line>
        <line lrx="5298" lry="3937" ulx="5092" uly="3846">emnpigzode</line>
        <line lrx="5298" lry="4035" ulx="5093" uly="3927">Etiamſne</line>
        <line lrx="5298" lry="4155" ulx="5077" uly="4062">neytpone</line>
        <line lrx="5298" lry="4258" ulx="5068" uly="4176">eopmortin</line>
        <line lrx="5298" lry="4366" ulx="5058" uly="4278">quodcead</line>
        <line lrx="5298" lry="4480" ulx="5050" uly="4394">aʒ de me</line>
        <line lrx="5298" lry="4593" ulx="5043" uly="4494">eoppol uet</line>
        <line lrx="5296" lry="4709" ulx="5037" uly="4589">veſtimentu,</line>
        <line lrx="5298" lry="4819" ulx="5037" uly="4694">Ohsbcnlei⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4938" ulx="5030" uly="4827">Odennffagel</line>
        <line lrx="5298" lry="5049" ulx="5028" uly="4928">myelanope</line>
        <line lrx="5298" lry="5153" ulx="5060" uly="5057">roposda⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5269" ulx="5018" uly="5132">ſrpemur ſe</line>
        <line lrx="5286" lry="5376" ulx="5014" uly="5255">et aſterne n</line>
        <line lrx="5298" lry="5493" ulx="5038" uly="5382">eimang ert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5293" lry="5603" type="textblock" ulx="5006" uly="5488">
        <line lrx="5293" lry="5603" ulx="5006" uly="5488">onunondi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5968" type="textblock" ulx="5014" uly="5597">
        <line lrx="5180" lry="5691" ulx="5014" uly="5597">huntur.</line>
        <line lrx="5297" lry="5835" ulx="5109" uly="5724">epun fi⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="111" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_111">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_111.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="347" lry="4021" type="textblock" ulx="0" uly="760">
        <line lrx="291" lry="907" ulx="0" uly="760">Kbafie⸗</line>
        <line lrx="305" lry="1018" ulx="0" uly="893">t deſdeſd</line>
        <line lrx="302" lry="1117" ulx="96" uly="1018">gagln</line>
        <line lrx="317" lry="1238" ulx="0" uly="1109">nanealerpden</line>
        <line lrx="278" lry="1346" ulx="0" uly="1237">idde</line>
        <line lrx="203" lry="1476" ulx="0" uly="1354">n</line>
        <line lrx="323" lry="1656" ulx="0" uly="1491">Denadob</line>
        <line lrx="325" lry="1794" ulx="0" uly="1667">tbunbulstgen</line>
        <line lrx="322" lry="1894" ulx="0" uly="1790">mudeuper nil</line>
        <line lrx="327" lry="2003" ulx="0" uly="1885">Kignos diomll</line>
        <line lrx="327" lry="2112" ulx="0" uly="1998">lalenemmons</line>
        <line lrx="327" lry="2243" ulx="0" uly="2129">LermumtcosEint</line>
        <line lrx="327" lry="2340" ulx="0" uly="2226">tapofsdne</line>
        <line lrx="329" lry="2444" ulx="0" uly="2354">unqranembode</line>
        <line lrx="326" lry="2568" ulx="0" uly="2463">mmaparboſan</line>
        <line lrx="323" lry="2679" ulx="0" uly="2572">nocop Locautq;</line>
        <line lrx="318" lry="2786" ulx="0" uly="2681">Nios oid parun</line>
        <line lrx="315" lry="2885" ulx="0" uly="2792">mls Dlarſtis</line>
        <line lrx="324" lry="3007" ulx="0" uly="2904">benomoriddſ</line>
        <line lrx="335" lry="3119" ulx="0" uly="3017">Sntbans aednen</line>
        <line lrx="334" lry="3236" ulx="0" uly="3129">Emnsſepelümrudu</line>
        <line lrx="339" lry="3334" ulx="0" uly="3243">Comaitsron</line>
        <line lrx="344" lry="3456" ulx="0" uly="3348">gapptamarphng</line>
        <line lrx="342" lry="3566" ulx="0" uly="3461">nor bolo phlut</line>
        <line lrx="347" lry="3683" ulx="7" uly="3574">hnaumeſtopvos</line>
        <line lrx="346" lry="3782" ulx="0" uly="3683">dare peſtesnolte</line>
        <line lrx="342" lry="3898" ulx="0" uly="3786">minn noncrvtſ⸗</line>
        <line lrx="340" lry="4021" ulx="0" uly="3909">mwler Nacta</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="4591" type="textblock" ulx="0" uly="4111">
        <line lrx="325" lry="4254" ulx="0" uly="4111"> Eibldi</line>
        <line lrx="308" lry="4367" ulx="0" uly="4256"> hnontſt⸗</line>
        <line lrx="184" lry="4591" ulx="0" uly="4484"> .</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="4824" type="textblock" ulx="0" uly="4638">
        <line lrx="306" lry="4700" ulx="0" uly="4638">4 ie</line>
        <line lrx="308" lry="4824" ulx="0" uly="4690"> nmeſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="5011" type="textblock" ulx="0" uly="4793">
        <line lrx="325" lry="4975" ulx="0" uly="4793">vunnzlulii⸗</line>
        <line lrx="326" lry="5011" ulx="84" uly="4916">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="1072" type="textblock" ulx="900" uly="795">
        <line lrx="2149" lry="975" ulx="900" uly="795">e diſcretione ciboꝛum.</line>
        <line lrx="2029" lry="1072" ulx="1071" uly="952">¶Capitulum. XxVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="1489" type="textblock" ulx="1029" uly="1246">
        <line lrx="2195" lry="1396" ulx="1029" uly="1246">moyliet aaron. vt traderent filijs</line>
        <line lrx="2277" lry="1489" ulx="1030" uly="1349">iſrabellegem de diſcretõne aboꝛu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="1589" type="textblock" ulx="482" uly="1450">
        <line lrx="2351" lry="1589" ulx="482" uly="1450">AMlolrãm eni dñs ebos bomini conceſſos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="1701" type="textblock" ulx="663" uly="1553">
        <line lrx="2272" lry="1701" ulx="663" uly="1553">eis artauit ppter caſtrimargiã eoꝝcꝰſũma</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="2480" type="textblock" ulx="629" uly="2471">
        <line lrx="635" lry="2480" ulx="629" uly="2471">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="4055" type="textblock" ulx="669" uly="1657">
        <line lrx="2272" lry="1806" ulx="701" uly="1657">ſiccomp̃bendi poteſt. Flnimaliũ alia viuũt</line>
        <line lrx="2272" lry="1923" ulx="699" uly="1780">interra. alia in aquis alia in gere. Item que</line>
        <line lrx="2269" lry="2012" ulx="699" uly="1888">in terra. alia reptilia que oĩa imũda. alia la</line>
        <line lrx="2265" lry="2120" ulx="678" uly="1999">tentia. vttalpa q de luto naſcitur.et bec om</line>
        <line lrx="2261" lry="2242" ulx="692" uly="2109">ma imunda. Alia gradientia ſuper terram</line>
        <line lrx="1800" lry="2338" ulx="688" uly="2193">Beb.s generalis eſt</line>
        <line lrx="2265" lry="2467" ulx="689" uly="2315">regula. Müdũ tan Ruminat dicit ꝓpi</line>
        <line lrx="2261" lry="2560" ulx="686" uly="2424">tum eſt quod rum poꝛcũ qͥ mfindit vn</line>
        <line lrx="2263" lry="2676" ulx="685" uly="2533">nmat et lindit vngulaz gulã findit dicit ppi</line>
        <line lrx="2255" lry="2778" ulx="686" uly="2631">De piſcibꝰ qʒ gene· camelũ q rummat.</line>
        <line lrx="2122" lry="2888" ulx="681" uly="2744">ralis ẽregula. Mũ⸗</line>
        <line lrx="2256" lry="2991" ulx="680" uly="2854">dus eſttantũ babenaſquamaset pẽnulas.</line>
        <line lrx="2253" lry="3097" ulx="669" uly="2955">Deauibꝰnominatim expꝛeſſit q ummunde</line>
        <line lrx="2247" lry="3201" ulx="682" uly="3060">eſſent. lHoc tantũ de aubꝰ? generaliter dictu</line>
        <line lrx="2247" lry="3301" ulx="669" uly="3167">eſt. Volatileqð gra</line>
        <line lrx="2245" lry="3421" ulx="685" uly="3281">ditur ſuꝑ q̃ttuoꝛ px Vtputa griffus et ſi</line>
        <line lrx="2170" lry="3526" ulx="681" uly="3397">desimmundum eſt quid alud ſimile.</line>
        <line lrx="1402" lry="3598" ulx="683" uly="3491">niſi crura retro ba⸗</line>
        <line lrx="2238" lry="3742" ulx="682" uly="3602">buerit longioꝛa lup qᷓ ſaliat. Cangẽs moꝛti⸗</line>
        <line lrx="2277" lry="3839" ulx="672" uly="3714">cina eoꝝ lauabit veſtimenta ſua.⁊ immũdꝰ</line>
        <line lrx="1390" lry="3933" ulx="670" uly="3815">erit vſqʒ ad veſperũ.</line>
        <line lrx="2226" lry="4055" ulx="675" uly="3920">Etiam ſi neceſſe fue: Siẽ locuſta ⁊ bꝛuc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="4178" type="textblock" ulx="670" uly="4037">
        <line lrx="2297" lry="4178" ulx="670" uly="4037">rit nt poꝛtet qſpiam ⁊ opimacbꝰ Opima</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="4603" type="textblock" ulx="661" uly="4145">
        <line lrx="2230" lry="4290" ulx="668" uly="4145">eoꝝ moꝛtuũ. Supeꝛ chus auis ẽq cuʒ ſer</line>
        <line lrx="2146" lry="4397" ulx="667" uly="4265">quod ceciderit quic pentibus pugnat.</line>
        <line lrx="1386" lry="4463" ulx="663" uly="4372">quaʒ de moꝛticinis</line>
        <line lrx="1966" lry="4603" ulx="661" uly="4466">eoꝝ polluetur. tam vasligneũ q̃; qu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="5144" type="textblock" ulx="645" uly="4680">
        <line lrx="2268" lry="4816" ulx="657" uly="4680">Vas ſictile itra qᷣd ce⸗ S</line>
        <line lrx="2210" lry="4930" ulx="650" uly="4791">ciderit frãget. Cliba Pꝛoeodẽ accipe cli</line>
        <line lrx="2208" lry="5035" ulx="648" uly="4899">m vel citropedes qs banũ⸗ citropedẽ pa</line>
        <line lrx="2207" lry="5144" ulx="645" uly="4999">ſtrapas dicimus de la ſcʒterrea.quibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="4735" type="textblock" ulx="657" uly="4575">
        <line lrx="2219" lry="4735" ulx="657" uly="4575">veſtimentũ.ad veſperü aqua mund butur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="5367" type="textblock" ulx="646" uly="5110">
        <line lrx="2277" lry="5247" ulx="646" uly="5110">ſtruentur. JFotes vo artocreetegũt ilare.</line>
        <line lrx="2263" lry="5367" ulx="646" uly="5222">et ciſterne et queli· Apud nos dðꝛ teſta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="5889" type="textblock" ulx="631" uly="5335">
        <line lrx="2103" lry="5465" ulx="639" uly="5335">bet maria.et ſemẽttis</line>
        <line lrx="2202" lry="5588" ulx="639" uly="5444">granũ nondũ ſeminatumtactu eoꝝnõ pol</line>
        <line lrx="1331" lry="5755" ulx="634" uly="5543">luuntur. ficat</line>
        <line lrx="1986" lry="5785" ulx="631" uly="5647">¶ Bepuri catione puerpere.</line>
        <line lrx="1881" lry="5889" ulx="971" uly="5758">CCapitulum. XxVIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2674" lry="1256" type="textblock" ulx="1031" uly="1044">
        <line lrx="2674" lry="1256" ulx="1031" uly="1044">RKecepit dominꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3966" lry="4747" type="textblock" ulx="2389" uly="4620">
        <line lrx="3966" lry="4747" ulx="2389" uly="4620">rebat duos turtures vel duos pullos colũ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4038" lry="1515" type="textblock" ulx="2446" uly="1181">
        <line lrx="4034" lry="1310" ulx="2464" uly="1181">neaalem. Si mulier peperit maſculuʒ</line>
        <line lrx="4038" lry="1434" ulx="2464" uly="1292">imunda erit. vij. deb? iuxta dies ſeparatõis</line>
        <line lrx="4033" lry="1515" ulx="2446" uly="1387">menſtrue.i.eiuſodimundicie iudicabit cuiꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4086" lry="1620" type="textblock" ulx="2462" uly="1491">
        <line lrx="4086" lry="1620" ulx="2462" uly="1491">eſt cum ſeparatur a mundis qñ patii men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4032" lry="1941" type="textblock" ulx="2420" uly="1600">
        <line lrx="4030" lry="1736" ulx="2460" uly="1600">ftruum. Intantũ ei immüda eſt  qcquid</line>
        <line lrx="4032" lry="1861" ulx="2420" uly="1730">tangit immundu reddit. cibum. lectum. ve</line>
        <line lrx="4028" lry="1941" ulx="2452" uly="1814">ſtem. ſedem Ande noõ licet alicui comunica</line>
      </zone>
      <zone lrx="4064" lry="2048" type="textblock" ulx="2454" uly="1931">
        <line lrx="4064" lry="2048" ulx="2454" uly="1931">re ei nec in lecto nec in cibo. Octauo die cir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4029" lry="2706" type="textblock" ulx="2418" uly="2037">
        <line lrx="4029" lry="2163" ulx="2450" uly="2037">cucidebatur puer. Moſt. vij.dies inquinati</line>
        <line lrx="4026" lry="2272" ulx="2451" uly="2142">onis manebat xxxii.dies in ſanguine puri</line>
        <line lrx="4026" lry="2371" ulx="2451" uly="2248">ficatõnis ſue.ita vtoẽs dies purificationis</line>
        <line lrx="4024" lry="2492" ulx="2447" uly="2350">ſue fierent xl.qꝛ tot diebꝰdicũt phbiſici carnez</line>
        <line lrx="4020" lry="2587" ulx="2448" uly="2467">maſculi ſoꝛmari in vtero.In purificanone</line>
        <line lrx="4022" lry="2706" ulx="2418" uly="2566">po. xxxiij. dieru licebat ei ſurgere in domo de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4022" lry="2815" type="textblock" ulx="2376" uly="2681">
        <line lrx="4022" lry="2815" ulx="2376" uly="2681">ambulare. ſed nõ egredi et operari.ettangẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4014" lry="3133" type="textblock" ulx="2412" uly="2784">
        <line lrx="4014" lry="2918" ulx="2443" uly="2784">donõ polluebat.et licebat alijs cõmunicaꝛe</line>
        <line lrx="4013" lry="3046" ulx="2440" uly="2898">ei in cibo.  in ſede. ſed nõin lecto. Accedere</line>
        <line lrx="4012" lry="3133" ulx="2412" uly="3012">pero ad tabernaculũ ñ poterat.niſi expletis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4007" lry="3235" type="textblock" ulx="2375" uly="3103">
        <line lrx="4007" lry="3235" ulx="2375" uly="3103">xl. diebꝰ. Si no pareret feminã. duplicaban</line>
      </zone>
      <zone lrx="4001" lry="4618" type="textblock" ulx="2366" uly="3217">
        <line lrx="4001" lry="3354" ulx="2432" uly="3217">tur pᷣus dies inquinatõis et poſtea dies pu</line>
        <line lrx="3407" lry="3419" ulx="2426" uly="3319">rificatõnis vt ſimul</line>
        <line lrx="3997" lry="3564" ulx="2403" uly="3426">fierent. xxx. quia tot idẽ. imũda erat dua⸗</line>
        <line lrx="3997" lry="3660" ulx="2412" uly="3534">diebꝰ foꝛmatuꝛ ſemi bus ebdomadibus</line>
        <line lrx="3993" lry="3788" ulx="2417" uly="3644">na in vtero. Expletuſ iuxta ritum fluxus</line>
        <line lrx="3949" lry="3885" ulx="2411" uly="3755">vero diebꝰ puriſica⸗ menſtrin.</line>
        <line lrx="3873" lry="3972" ulx="2407" uly="3862">tionis.offerebat pꝛo</line>
        <line lrx="3981" lry="4107" ulx="2405" uly="3963">filio vel filia agnũ anniculuʒ in bolocauſtũ</line>
        <line lrx="3978" lry="4214" ulx="2407" uly="4072">vel pullũ colübe vel turturẽ p pctõ. quia in</line>
        <line lrx="3915" lry="4293" ulx="2366" uly="4177">libidine ceperat.et</line>
        <line lrx="3971" lry="4429" ulx="2377" uly="4290">erat ſacerdotis. Q HMecãt oblatio etiaʒ</line>
        <line lrx="3945" lry="4527" ulx="2375" uly="4396">ſi ñ poterat manꝰ eꝰ purificatio dicebaĩ.</line>
        <line lrx="3342" lry="4618" ulx="2393" uly="4515">inuemire agnüũ.offe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3965" lry="5599" type="textblock" ulx="2370" uly="4724">
        <line lrx="3965" lry="4863" ulx="2370" uly="4724">barũ. alterũ in bolocauſtũ ꝙ puero.alteruʒ</line>
        <line lrx="3961" lry="4959" ulx="2375" uly="4832">ꝓ pctõ ſuo.vel ꝓoꝛiginali filie.qꝛ filio in cir⸗</line>
        <line lrx="3958" lry="5068" ulx="2383" uly="4935">cũciſione dimiſſum erat. Hebꝛeitñ non ba⸗</line>
        <line lrx="3952" lry="5176" ulx="2378" uly="5051">bere paruulos peccatum tradunt. ꝛeter</line>
        <line lrx="3089" lry="5263" ulx="2377" uly="5153">bec dicitioſephꝰ pꝛi</line>
        <line lrx="3951" lry="5396" ulx="2379" uly="5268">mogenitum redimi Auguſtinꝰ tñ diẽ q</line>
        <line lrx="3946" lry="5502" ulx="2375" uly="5368">qnqʒ ſiclis. pꝓ peccato pueroꝛuʒ</line>
        <line lrx="3949" lry="5599" ulx="3215" uly="5486">offerebãt. quodlibet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3997" lry="5705" type="textblock" ulx="2374" uly="5586">
        <line lrx="3997" lry="5705" ulx="2374" uly="5586">in circũciſione dimiſſum plemꝰ tunc dimit/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2670" lry="5791" type="textblock" ulx="2370" uly="5698">
        <line lrx="2670" lry="5791" ulx="2370" uly="5698">tebatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3729" lry="6025" type="textblock" ulx="3628" uly="5869">
        <line lrx="3729" lry="6025" ulx="3628" uly="5869">bꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4163" lry="1091" type="textblock" ulx="2712" uly="833">
        <line lrx="4163" lry="1091" ulx="2712" uly="833">dooioit quoqʒ oo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4068" lry="1189" type="textblock" ulx="2738" uly="1068">
        <line lrx="4068" lry="1189" ulx="2738" uly="1068">minꝰlegem puriſicatõnis mulierũ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="112" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_112">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_112.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2066" lry="2719" type="textblock" ulx="1178" uly="1319">
        <line lrx="1621" lry="1413" ulx="1178" uly="1319">in velte.</line>
        <line lrx="2039" lry="1536" ulx="1223" uly="1433">paeꝛa cutis cognoſcu</line>
        <line lrx="2029" lry="1637" ulx="1299" uly="1537">ſi fuerit in eo alboꝛ.i.</line>
        <line lrx="2046" lry="1752" ulx="1306" uly="1646">pallida albedo. łpu⸗</line>
        <line lrx="2039" lry="1850" ulx="1307" uly="1751">ſtule.vel cicatrix. ma</line>
        <line lrx="2049" lry="1962" ulx="1262" uly="1858">xime ſi fuerit alba.vl</line>
        <line lrx="2039" lry="2069" ulx="1308" uly="1963">ſubrufa.ita qᷣdẽ ſi lo⸗</line>
        <line lrx="2044" lry="2181" ulx="1312" uly="2070">cus lepꝛe builioꝛ ſit</line>
        <line lrx="2042" lry="2285" ulx="1309" uly="2178">carne reliq̃̊.vel ſi mu</line>
        <line lrx="2044" lry="2392" ulx="1311" uly="2286">tati fuerint capilli in</line>
        <line lrx="2052" lry="2484" ulx="1311" uly="2392">cãdoꝛẽ.⁊ ſolito tenu⸗</line>
        <line lrx="2040" lry="2606" ulx="1311" uly="2501">loꝛes.Lepꝛa vero in</line>
        <line lrx="2066" lry="2719" ulx="1262" uly="2611">capillis alopicia .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="2827" type="textblock" ulx="1297" uly="2721">
        <line lrx="2103" lry="2827" ulx="1297" uly="2721">fluentibus capillis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2081" lry="4346" type="textblock" ulx="1301" uly="2831">
        <line lrx="2054" lry="2921" ulx="1315" uly="2831">Si in caluitio velre</line>
        <line lrx="2052" lry="3030" ulx="1313" uly="2939">caluatone albus vł</line>
        <line lrx="2046" lry="3140" ulx="1305" uly="3047">rufus coloꝛinuentꝰ</line>
        <line lrx="2046" lry="3263" ulx="1301" uly="3155">fuerit. plagalepꝛeẽ.</line>
        <line lrx="2058" lry="3370" ulx="1318" uly="3265">adducto itaqʒ lepꝛo</line>
        <line lrx="2054" lry="3476" ulx="1316" uly="3368">ſo ad ſacerdoteʒ. ſine</line>
        <line lrx="2052" lry="3574" ulx="1321" uly="3479">cꝰarbitrio nõ exclu</line>
        <line lrx="2048" lry="3696" ulx="1318" uly="3588">Debatuꝛ.lilepꝛa non</line>
        <line lrx="2042" lry="3806" ulx="1322" uly="3697">dũ ei pſpicua fuerat</line>
        <line lrx="2058" lry="3905" ulx="1317" uly="3807">recludebat eü in do⸗</line>
        <line lrx="2058" lry="4019" ulx="1320" uly="3915">mo ſua.vij.diecus.</line>
        <line lrx="2068" lry="4131" ulx="1324" uly="4024">Quibꝰexpletil ſi nõ</line>
        <line lrx="2068" lry="4240" ulx="1323" uly="4135">creuerat lepꝛa.iteruʒ</line>
        <line lrx="2081" lry="4346" ulx="1304" uly="4242">recludebat eum alijſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="4464" type="textblock" ulx="1328" uly="4351">
        <line lrx="2099" lry="4464" ulx="1328" uly="4351">vij. QMõ ſi necduʒ le⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2073" lry="4877" type="textblock" ulx="1280" uly="4461">
        <line lrx="2073" lry="4564" ulx="1308" uly="4461">pꝛa increuerat.mun</line>
        <line lrx="2064" lry="4663" ulx="1297" uly="4567">dabat euũi.mũdũ iu</line>
        <line lrx="2067" lry="4782" ulx="1280" uly="4675">Dicabat. qa ſcabies</line>
        <line lrx="2059" lry="4877" ulx="1329" uly="4786">erat. Et lauabat bõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="5111" type="textblock" ulx="1335" uly="4894">
        <line lrx="2110" lry="5031" ulx="1335" uly="4894">veſtimẽta ſua. mũ</line>
        <line lrx="2101" lry="5111" ulx="1339" uly="5002">dus erat. Cü vᷣ0 per⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2086" lry="5531" type="textblock" ulx="1281" uly="5113">
        <line lrx="2077" lry="5222" ulx="1338" uly="5113">ſpicua erat lepꝛa.ſe⸗</line>
        <line lrx="2075" lry="5328" ulx="1340" uly="5223">parabat᷑ ad arbitriũ</line>
        <line lrx="2086" lry="5437" ulx="1281" uly="5334">ſacdotis.et habebat</line>
        <line lrx="2073" lry="5531" ulx="1330" uly="5439">eſtimẽta diſſuta ..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="5753" type="textblock" ulx="1338" uly="5542">
        <line lrx="2105" lry="5676" ulx="1338" uly="5542">facilia ad induendü</line>
        <line lrx="2121" lry="5753" ulx="1340" uly="5654">pel exuendũ.pel ſolã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2934" lry="1447" type="textblock" ulx="1652" uly="1088">
        <line lrx="2904" lry="1233" ulx="1657" uly="1088">pꝛetradidit eis dñs. Süũt ãt quat</line>
        <line lrx="2934" lry="1339" ulx="1652" uly="1212">tuoꝛ genera lepꝛe.in cute capillis</line>
        <line lrx="2824" lry="1447" ulx="1693" uly="1318">domo. Le</line>
      </zone>
      <zone lrx="2913" lry="4568" type="textblock" ulx="2145" uly="4460">
        <line lrx="2913" lry="4568" ulx="2145" uly="4460">gliolepꝛe rubicunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2924" lry="1194" type="textblock" ulx="2727" uly="1073">
        <line lrx="2910" lry="1085" ulx="2789" uly="1073">* 6</line>
        <line lrx="2924" lry="1194" ulx="2727" uly="1122">uat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2910" lry="4242" type="textblock" ulx="2134" uly="1406">
        <line lrx="2882" lry="1540" ulx="2140" uly="1406">Patet ex bis q ð di</line>
        <line lrx="2886" lry="1638" ulx="2134" uly="1531">uerſitate lepꝛe dicũt.</line>
        <line lrx="2885" lry="1746" ulx="2154" uly="1638">qnõ oĩa ad lrãm ac</line>
        <line lrx="2886" lry="1851" ulx="2149" uly="1743">cipi poſſunt. Oꝛige</line>
        <line lrx="2887" lry="1957" ulx="2146" uly="1851">neſ. Inuenimꝰ qnqʒ</line>
        <line lrx="2885" lry="2069" ulx="2145" uly="1960">ſpecies poſitas ð bo</line>
        <line lrx="2885" lry="2176" ulx="2152" uly="2068">minũ lepꝛa. aut i coꝛ</line>
        <line lrx="2877" lry="2282" ulx="2152" uly="2176">poꝛe fit cicatrix et ſi</line>
        <line lrx="2887" lry="2391" ulx="2154" uly="2283">gnü albedinis.·et ſit i</line>
        <line lrx="2888" lry="2508" ulx="2156" uly="2394">cute eiꝰcoꝛpis cõta⸗</line>
        <line lrx="2897" lry="2611" ulx="2151" uly="2502">gio lepꝛe.aut effloꝛẽſ</line>
        <line lrx="2888" lry="2729" ulx="2161" uly="2610">effloꝛebit lepꝛa.⁊ cõ</line>
        <line lrx="2894" lry="2827" ulx="2153" uly="2723">teget oẽm cutẽ cõta⸗</line>
        <line lrx="2892" lry="2939" ulx="2163" uly="2829">gio lepꝛe a capite vſ⸗</line>
        <line lrx="2895" lry="3045" ulx="2158" uly="2939">qʒ ad pedes eiꝰ. Ael</line>
        <line lrx="2907" lry="3141" ulx="2152" uly="3047">ĩcarnis cute fit vlcuſ</line>
        <line lrx="2897" lry="3280" ulx="2151" uly="3155">et ſauciatur. et fit ĩ lo</line>
        <line lrx="2901" lry="3369" ulx="2164" uly="3267">co ipᷣius vlceris cica</line>
        <line lrx="2899" lry="3474" ulx="2163" uly="3373">trix alba. Aut in car</line>
        <line lrx="2898" lry="3585" ulx="2161" uly="3484">nis cute ſit aduſtio</line>
        <line lrx="2901" lry="3694" ulx="2147" uly="3586">igniſ lucida alba. aut</line>
        <line lrx="2900" lry="3818" ulx="2148" uly="3702">cum ruboꝛe cãdida.</line>
        <line lrx="2904" lry="3922" ulx="2177" uly="3805">Quinta ſpecies cuʒ</line>
        <line lrx="2909" lry="4023" ulx="2168" uly="3917">viro aut mulieri fit ĩ</line>
        <line lrx="2905" lry="4130" ulx="2175" uly="4029">capite aut in barba</line>
        <line lrx="2910" lry="4242" ulx="2174" uly="4130">cõtagio lepꝛe. Vlti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2975" lry="4357" type="textblock" ulx="2176" uly="4243">
        <line lrx="2975" lry="4357" ulx="2176" uly="4243">ma cũ fit ĩ caluicie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2910" lry="4444" type="textblock" ulx="2177" uly="4351">
        <line lrx="2910" lry="4444" ulx="2177" uly="4351">in recaluatõne cõta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2920" lry="4891" type="textblock" ulx="2160" uly="4570">
        <line lrx="2920" lry="4692" ulx="2177" uly="4570">q̃ ẽ lepꝛa effloꝛẽs in</line>
        <line lrx="2915" lry="4799" ulx="2171" uly="4678">caluicio.vel in recal.</line>
        <line lrx="2791" lry="4891" ulx="2160" uly="4801">Natione. C</line>
      </zone>
      <zone lrx="2930" lry="5635" type="textblock" ulx="2177" uly="5001">
        <line lrx="2913" lry="5112" ulx="2184" uly="5001">Quedazʒ veſtis erat</line>
        <line lrx="2916" lry="5224" ulx="2185" uly="5117">qᷓ aperturaʒ a capi⸗</line>
        <line lrx="2930" lry="5328" ulx="2184" uly="5222">cio vſqʒ ad vmbili⸗</line>
        <line lrx="2917" lry="5435" ulx="2190" uly="5334">cum babebat.⁊ qui⸗</line>
        <line lrx="2914" lry="5537" ulx="2177" uly="5437">buſdã naſtulis clau</line>
        <line lrx="2820" lry="5635" ulx="2185" uly="5548">debatunurv·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2915" lry="5875" type="textblock" ulx="1352" uly="5742">
        <line lrx="2915" lry="5875" ulx="1352" uly="5742">peſtẽ extriſecã vt ſic cognoſceret. ⁊caputnu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4625" lry="1426" type="textblock" ulx="3046" uly="779">
        <line lrx="4620" lry="897" ulx="3047" uly="779">dũ vt poſſet agnoſci.⁊ os veſte ↄtectũ ne fe:</line>
        <line lrx="4625" lry="999" ulx="3046" uly="890">toꝛẽ loquẽdo diffũderet.⁊ habitabat ſolꝰ ex</line>
        <line lrx="4624" lry="1096" ulx="3053" uly="997">tꝛa caſtraita vt a moꝛtuo nibil diffene vide</line>
        <line lrx="4618" lry="1216" ulx="3054" uly="1104">ret᷑. Matet vᷣt dicit ioſephbꝰ illos irriſibiles.</line>
        <line lrx="4621" lry="1326" ulx="3069" uly="1213">q̃ dixerũt moyſen lepꝛa fatigatũ et ſimilinʒ</line>
        <line lrx="4619" lry="1426" ulx="3057" uly="1319">eiectoꝝ ducẽ factũ veniſle ĩchananeã cũ eis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4622" lry="1537" type="textblock" ulx="3002" uly="1427">
        <line lrx="4622" lry="1537" ulx="3002" uly="1427">cũ ita qi imiſericoꝛs circa lepꝛoſos habitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4626" lry="2189" type="textblock" ulx="3055" uly="1536">
        <line lrx="4618" lry="1645" ulx="3059" uly="1536">ſit.q tũc maxime milcdia idigebat. Lepꝛa ve</line>
        <line lrx="4626" lry="1753" ulx="3066" uly="1648">ro veſtis linee vel lanee.vłpellis erat macu:</line>
        <line lrx="4624" lry="1862" ulx="3059" uly="1754">la albida vel rufa.humilioꝛ ſupꝑficie reliqua</line>
        <line lrx="4622" lry="1974" ulx="3065" uly="1862">qꝛ coꝛroſiua eſt. Que cũ aparebat.oſidera</line>
        <line lrx="4626" lry="2085" ulx="3059" uly="1972">bat eam ſacerdos.Si pꝑſpicua erat lepꝛa.cõ</line>
        <line lrx="4621" lry="2189" ulx="3055" uly="2079">buꝛebat veſtil. ſi dubia recudebat. vij. diebꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4674" lry="2300" type="textblock" ulx="3061" uly="2187">
        <line lrx="4674" lry="2300" ulx="3061" uly="2187">Si creuerat macula.adiudicabat᷑lepꝛe.ſiñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4628" lry="2515" type="textblock" ulx="3056" uly="2296">
        <line lrx="4626" lry="2426" ulx="3056" uly="2296">creuerat. abluebat᷑veſtis et recludebat alijs</line>
        <line lrx="4628" lry="2515" ulx="3062" uly="2407">vij. diebꝰ. Siadbuc dubia eꝛat. ruũpebat illð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4671" lry="2625" type="textblock" ulx="3064" uly="2520">
        <line lrx="4671" lry="2625" ulx="3064" uly="2520">a ſolido. Si tñiterũ alibi macula aparebat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4649" lry="3277" type="textblock" ulx="3063" uly="2628">
        <line lrx="4626" lry="2735" ulx="3063" uly="2628">lepꝛa volatilis erat.⁊ cõburebat veſtis. Si</line>
        <line lrx="4629" lry="2843" ulx="3070" uly="2732">po ſimilis macula coꝛroſiua apparebatĩ do</line>
        <line lrx="4631" lry="2953" ulx="3071" uly="2844">mo.pᷣus pᷣcipiebat ſacerdos omĩa de domo</line>
        <line lrx="4642" lry="3063" ulx="3070" uly="2947">efferri. ſiderãſqʒ valliculas ĩ pariete pallo</line>
        <line lrx="4648" lry="3164" ulx="3075" uly="3055">re vel ruboꝛe defoꝛmes et bumilioꝛes ſuꝑſi</line>
        <line lrx="4649" lry="3277" ulx="3071" uly="3163">cie reliqua.claudebat oſtiũ domꝰ.pij.diebꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4662" lry="3388" type="textblock" ulx="3076" uly="3271">
        <line lrx="4662" lry="3388" ulx="3076" uly="3271">poſt q̊s ſi inueniret cꝛeuiſſie lepꝛam iubebat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4648" lry="3714" type="textblock" ulx="3075" uly="3385">
        <line lrx="4648" lry="3514" ulx="3075" uly="3385">eruilapides lepꝛoſos.⁊ ꝓijci extra ciuitatẽ</line>
        <line lrx="4644" lry="3620" ulx="3077" uly="3488">domũ radiintus ꝑ circuitũ.et puluerẽ raſu</line>
        <line lrx="4647" lry="3714" ulx="3080" uly="3599">re ſpargi extra caſtra vel extra vꝛbeʒ in loco</line>
      </zone>
      <zone lrx="4654" lry="3821" type="textblock" ulx="2994" uly="3688">
        <line lrx="4654" lry="3821" ulx="2994" uly="3688">imũudo et alios lapides ſubſtituiiĩ domo.et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4641" lry="3923" type="textblock" ulx="3080" uly="3816">
        <line lrx="4641" lry="3923" ulx="3080" uly="3816">luto alio liniri domum QMõð ſiterum redie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4672" lry="4158" type="textblock" ulx="3084" uly="3923">
        <line lrx="4672" lry="4055" ulx="3084" uly="3923">rit macula lepꝛa pſeuerãsẽ.⁊ ᷣſtruetur do/</line>
        <line lrx="4671" lry="4158" ulx="3085" uly="4036">musaligna ⁊ lapides ⁊ puluis extra opidũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4733" lry="4371" type="textblock" ulx="3075" uly="4145">
        <line lrx="4733" lry="4271" ulx="3075" uly="4145">ꝓicientur in locũ immundi.</line>
        <line lrx="4718" lry="4371" ulx="3115" uly="4168">Wedcende lepꝛoſi CCa. X N</line>
      </zone>
      <zone lrx="4643" lry="4551" type="textblock" ulx="3396" uly="4364">
        <line lrx="4643" lry="4551" ulx="3396" uly="4364">Woo ſi leproſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4646" lry="4774" type="textblock" ulx="3396" uly="4550">
        <line lrx="4646" lry="4690" ulx="3403" uly="4550">mundabat reuocabat ad cõmunẽ</line>
        <line lrx="3860" lry="4774" ulx="3396" uly="4669">babitatõzʒ ſic</line>
      </zone>
      <zone lrx="3834" lry="5320" type="textblock" ulx="3084" uly="4779">
        <line lrx="3823" lry="4902" ulx="3089" uly="4779">Aeiĩebat vſqʒad cõ⸗</line>
        <line lrx="3830" lry="4982" ulx="3091" uly="4888">munẽ ĩtroitũ caſtro</line>
        <line lrx="3829" lry="5103" ulx="3084" uly="4998">rũ vel opidi.habens</line>
        <line lrx="3821" lry="5214" ulx="3089" uly="5108">ſecuz duos paſſeres</line>
        <line lrx="3834" lry="5320" ulx="3092" uly="5215">viuos.qbꝰlicitũ eꝛat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3856" lry="5450" type="textblock" ulx="3093" uly="5325">
        <line lrx="3856" lry="5450" ulx="3093" uly="5325">veſci. lignũqʒ cedꝛi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3823" lry="5643" type="textblock" ulx="3086" uly="5433">
        <line lrx="3823" lry="5559" ulx="3091" uly="5433">nũ.⁊yſopũ ⁊ vermi⸗</line>
        <line lrx="3818" lry="5643" ulx="3086" uly="5541">culüũ.ſlũ ſcʒ coccine⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3832" lry="5754" type="textblock" ulx="3057" uly="5645">
        <line lrx="3832" lry="5754" ulx="3057" uly="5645">um. ⁊aquas viuẽteſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3830" lry="5864" type="textblock" ulx="3090" uly="5758">
        <line lrx="3830" lry="5864" ulx="3090" uly="5758">in vaſe fictili.occur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4688" lry="4885" type="textblock" ulx="3923" uly="4765">
        <line lrx="4688" lry="4885" ulx="3923" uly="4765">Foꝛte duo erãt gůa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4653" lry="4995" type="textblock" ulx="3938" uly="4871">
        <line lrx="4653" lry="4995" ulx="3938" uly="4871">paſſeꝝ. qu vno licitũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4676" lry="5089" type="textblock" ulx="3934" uly="4984">
        <line lrx="4676" lry="5089" ulx="3934" uly="4984">erat veſcii lege. alten</line>
      </zone>
      <zone lrx="4658" lry="5532" type="textblock" ulx="3927" uly="5091">
        <line lrx="4652" lry="5225" ulx="3927" uly="5091">vo pbibitũ ¶.  bu</line>
        <line lrx="4653" lry="5330" ulx="3940" uly="5200">godicũt. de qbꝰnõẽ</line>
        <line lrx="4658" lry="5429" ulx="3930" uly="5311">diſcretiuũ. Orig. diẽ</line>
        <line lrx="4656" lry="5532" ulx="3927" uly="5425">Due galline accipie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4657" lry="5643" type="textblock" ulx="3883" uly="5525">
        <line lrx="4657" lry="5643" ulx="3883" uly="5525">bãaãt᷑ viue.eiq munda</line>
      </zone>
      <zone lrx="4664" lry="5858" type="textblock" ulx="3922" uly="5640">
        <line lrx="4656" lry="5763" ulx="3922" uly="5640">bat.⁊ lignü cedꝛinuʒ</line>
        <line lrx="4664" lry="5858" ulx="3923" uly="5734">et coccineꝰ coccus.fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2717" type="textblock" ulx="5056" uly="834">
        <line lrx="5298" lry="958" ulx="5056" uly="834">ſczalbced</line>
        <line lrx="5298" lry="1064" ulx="5057" uly="935">noiobor p</line>
        <line lrx="5298" lry="1177" ulx="5057" uly="1047">pnoſtllne</line>
        <line lrx="5294" lry="1300" ulx="5061" uly="1180">neſopecen</line>
        <line lrx="5298" lry="1402" ulx="5068" uly="1281">ſaphilgnn</line>
        <line lrx="5298" lry="1502" ulx="5071" uly="1395">toteloncs</line>
        <line lrx="5289" lry="1622" ulx="5074" uly="1501">Ungthln</line>
        <line lrx="5298" lry="1722" ulx="5059" uly="1613">bvenſyren</line>
        <line lrx="5298" lry="1830" ulx="5064" uly="1733">Mvohrennog⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1939" ulx="5059" uly="1838">Gſiandeban</line>
        <line lrx="5298" lry="2055" ulx="5065" uly="1955">wopanonngr⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2157" ulx="5070" uly="2075">monerterra</line>
        <line lrx="5298" lry="2287" ulx="5069" uly="2161">feuczdeſep</line>
        <line lrx="5298" lry="2392" ulx="5067" uly="2276">iſoehisle</line>
        <line lrx="5298" lry="2487" ulx="5062" uly="2396">oolcbatdvos⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2624" ulx="5063" uly="2504">ſellietirest</line>
        <line lrx="5298" lry="2717" ulx="5065" uly="2612">galenartue</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2835" type="textblock" ulx="4994" uly="2721">
        <line lrx="5298" lry="2835" ulx="4994" uly="2721">MblTöcſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3503" type="textblock" ulx="5075" uly="2830">
        <line lrx="5298" lry="2943" ulx="5075" uly="2830">pdeico</line>
        <line lrx="5298" lry="3047" ulx="5083" uly="2943">wrewaau</line>
        <line lrx="5298" lry="3152" ulx="5095" uly="3048">wandern</line>
        <line lrx="5298" lry="3251" ulx="5104" uly="3162">ſommanuüͤt</line>
        <line lrx="5298" lry="3376" ulx="5100" uly="3270">coaſperve</line>
        <line lrx="5298" lry="3503" ulx="5092" uly="3379">Nluiot</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3585" type="textblock" ulx="4993" uly="3511">
        <line lrx="5298" lry="3585" ulx="4993" uly="3511">Utu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5249" type="textblock" ulx="5036" uly="3595">
        <line lrx="5298" lry="3710" ulx="5054" uly="3595">mAre</line>
        <line lrx="5298" lry="3810" ulx="5042" uly="3707">epgonfioe</line>
        <line lrx="5298" lry="3932" ulx="5036" uly="3815">bnſaandoepe</line>
        <line lrx="5296" lry="4050" ulx="5043" uly="3921">lutmizebo⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4146" ulx="5047" uly="4047">Ppcoeapoſi</line>
        <line lrx="5298" lry="4259" ulx="5048" uly="4144">menoſnepe</line>
        <line lrx="5298" lry="4372" ulx="5045" uly="4254">Poppediſng</line>
        <line lrx="5298" lry="4494" ulx="5044" uly="4365">glielinttich</line>
        <line lrx="5297" lry="4579" ulx="5044" uly="4487">10 deq nib!</line>
        <line lrx="5298" lry="4706" ulx="5039" uly="4579">t Endren</line>
        <line lrx="5292" lry="4809" ulx="5038" uly="4698">dreißdick</line>
        <line lrx="5298" lry="4912" ulx="5045" uly="4814">Wodanere</line>
        <line lrx="5298" lry="5024" ulx="5046" uly="4919">dotemboſte</line>
        <line lrx="5298" lry="5150" ulx="5044" uly="5025">coſcutetp</line>
        <line lrx="5298" lry="5249" ulx="5047" uly="5126">Cumenidtg</line>
      </zone>
      <zone lrx="5297" lry="5363" type="textblock" ulx="5004" uly="5260">
        <line lrx="5297" lry="5363" ulx="5004" uly="5260">gnuz pdel</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5807" type="textblock" ulx="5028" uly="5352">
        <line lrx="5295" lry="5482" ulx="5038" uly="5352">diſtinlſeerad</line>
        <line lrx="5297" lry="5583" ulx="5035" uly="5468">hcto dib</line>
        <line lrx="5298" lry="5698" ulx="5028" uly="5578">ſtüſtierer ini</line>
        <line lrx="5298" lry="5807" ulx="5056" uly="5693">ntioſacedo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5921" type="textblock" ulx="5025" uly="5798">
        <line lrx="5298" lry="5921" ulx="5025" uly="5798">deggnocron</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6037" type="textblock" ulx="5029" uly="5912">
        <line lrx="5298" lry="6037" ulx="5029" uly="5912">nppaog</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="113" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_113">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_113.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2671" lry="765" type="textblock" ulx="2028" uly="557">
        <line lrx="2671" lry="765" ulx="2028" uly="557">euitici.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4104" lry="1868" type="textblock" ulx="0" uly="678">
        <line lrx="291" lry="881" ulx="0" uly="678">elenin</line>
        <line lrx="4042" lry="1034" ulx="0" uly="812">— reſaz ei ſocerdos im lum ſcʒ rubeũ.qᷓ liga bolocauſtuʒ faceret quod pignoꝛantiaz.</line>
        <line lrx="4032" lry="1143" ulx="0" uly="966">erbyilosn ie molabat paſſerem bat paſſereʒ vwuũ. t qðᷣvellʒ. Q, ſi man⸗ Ael delictũ qð ſit in</line>
        <line lrx="4089" lry="1261" ulx="0" uly="1085">unignügin⸗ vnũ.ſtulans ſangui yſopꝰ inligno cedu. eiꝰbec inuenire non deũu. peccatũ quodi</line>
        <line lrx="4069" lry="1361" ulx="0" uly="1193">nieſmmii nẽ ſupaquas allucdc polſz agn tñ hꝛo de Primu. Uel delictüͦ</line>
        <line lrx="4045" lry="1467" ulx="0" uly="1304">aeipolati ſeʒ niuũ ligans filo coccineo cũ yſopo ĩ ſum licto et olei ſextarʒ in omittẽdo ſaciẽda</line>
        <line lrx="4038" lry="1570" ulx="14" uly="1409">R mitate ligni cedꝛini.q̃i faciens alperſoꝛum non minuebat. qꝛ ex peccatũ in cõmitten</line>
        <line lrx="4104" lry="1685" ulx="0" uly="1512">. Wginnnn nngebat illud in aquis rubꝛicatiſ aſperges bis puriſicobai bo- donon facieuda.</line>
        <line lrx="3677" lry="1782" ulx="0" uly="1630">RZ 1 boiem ſepties. dimittebatqʒ paſſerẽ viuum mo vtpus. ſz poue ? .</line>
        <line lrx="4040" lry="1868" ulx="66" uly="1708">einpfceen auolare in agrũ.Cuũqʒ lauiſ et bõ veſtimen agno reliqᷓ offerebat par turturũ aut duos</line>
      </zone>
      <zone lrx="358" lry="2131" type="textblock" ulx="0" uly="1813">
        <line lrx="356" lry="1921" ulx="0" uly="1813">Nataſparebat ſon</line>
        <line lrx="358" lry="2041" ulx="0" uly="1904">Applanerulni</line>
        <line lrx="358" lry="2131" ulx="0" uly="2034">ArecOebat d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="2178" type="textblock" ulx="716" uly="1849">
        <line lrx="2283" lry="1985" ulx="716" uly="1849">ta ſua. radebat omnes pilos coꝛꝑis ſui.et lo</line>
        <line lrx="2283" lry="2092" ulx="718" uly="1967">tus aqua ingrediebat᷑ caſtroita dũtaxat. vt</line>
        <line lrx="2283" lry="2178" ulx="719" uly="2078">maneret extra ppꝛiũ tabernaculũ.pij.diebꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4051" lry="2177" type="textblock" ulx="2468" uly="1866">
        <line lrx="4044" lry="1994" ulx="2468" uly="1866">pullos colũbaruʒ.quoꝝ vn? p peccato alter</line>
        <line lrx="4051" lry="2094" ulx="2472" uly="1975">in bolocauſtũ fiebat. Offerebat qʒ decimaz</line>
        <line lrx="3700" lry="2177" ulx="2472" uly="2084">ſimile oleate in ſacrificium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4195" lry="4155" type="textblock" ulx="0" uly="2146">
        <line lrx="3969" lry="2356" ulx="0" uly="2146">annlten ueꝛuqzdie ſeptimo raſis oibꝰ pilis copoꝛns ¶ Be viro ſpermatico et muliere</line>
        <line lrx="4043" lry="2625" ulx="0" uly="2430">bamgallzaſporth niculã.et tres decimas ſimileoſperſe oleo.et Einceps eke ke Te</line>
        <line lrx="4035" lry="2739" ulx="1" uly="2590">Worchgtpeſtis. G olei ſextariũ.et offerebat oĩa ad oſtiuʒ taber diñs de viro patiẽte fluxum ſemis.</line>
        <line lrx="4042" lry="2845" ulx="0" uly="2696">molmapartbatido naculi Lũc ſaceꝛdosimolabatagnum vnũ q tunc iudicat᷑ buic vicio ſubiacere</line>
        <line lrx="4048" lry="2945" ulx="0" uly="2811">nddsdnadedono pꝓ delicto Etſumẽs de ſanguie ponebat ſup ſiꝑmomenta adbelerit carni.⁊ ↄcreuerit fe⸗</line>
        <line lrx="4096" lry="3064" ulx="0" uly="2925">Acdasitnpl extremũ auricule dextre boĩs.et ſuꝑ pollic dus bumoꝛ ſeminis.quod licet nolens.effũ</line>
        <line lrx="4040" lry="3175" ulx="3" uly="3030">WesAbumtignsſant manꝰdextre  pedis.et ð olei ſextario muteſ dit ex coꝛruptiõe.Talis imundꝰ imundum</line>
        <line lrx="4195" lry="3282" ulx="0" uly="3140">broſhüdon vide in manũ ſiniſtrũ.et tingẽs pollicẽ dextruʒum reddebat qdᷣtangebat leciũ ſuü.veſtem ſuãũ</line>
        <line lrx="4043" lry="3382" ulx="0" uly="3250">narnilelepamirben eo. aſpergebat ſepties cõtra tabernaculum. ſedem ſuã.etiã ſagma ſuꝑ qdᷣſedebat.i.ſtra⸗</line>
        <line lrx="4049" lry="3509" ulx="0" uly="3357">ntpjaarmaauini NReliquũ olei deratin ſiniſtra füdebat ſup turam aſini. Vas ſi R</line>
        <line lrx="4112" lry="3606" ulx="0" uly="3459">Crcuti apoluatfi extremũ auricule dextre boĩs etſuꝑ pollice cxlle qᷣtangebat frã Sagma aſini. ideſt.</line>
        <line lrx="3832" lry="3716" ulx="0" uly="3568">Aclermpbezinle manꝰextre ⁊ pedis dextri..ſuꝑſanguineʒ gebat. ligneum laua ſella eiuſdem.</line>
        <line lrx="3249" lry="3828" ulx="0" uly="3679">Desſubſtrunidenno⸗ quẽ pus infüderat.⁊ſuꝑ caput eiꝰ. Et roga batur. Quitãgebat</line>
        <line lrx="4032" lry="3935" ulx="0" uly="3785">m Cölurunit bat ſacerdos p eo faciẽs aliquaʒ ſpecialeʒ in lectũ eiꝰ veſtem eiꝰaut ſedem. vel ſup quez</line>
        <line lrx="4037" lry="4050" ulx="0" uly="3893">ucisiaRrnent ſtitutã ad Hoꝛõeʒ.et poſt ſacrificiũ facebat ipe ſaliuaʒ iacebat. lauabat veſtimenta lua.</line>
        <line lrx="4092" lry="4155" ulx="0" uly="4003">desrgionngt ꝓ pctõ.et poſt imolabat bolocauſtũ cũ liba eterat ummundꝰvſqʒad veſperũ. Cum aut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="4228" type="textblock" ulx="718" uly="4103">
        <line lrx="2279" lry="4228" ulx="718" uly="4103">mẽns ſuis.ponẽs illudin altari. Et nota q</line>
      </zone>
      <zone lrx="4035" lry="4336" type="textblock" ulx="637" uly="4123">
        <line lrx="4035" lry="4241" ulx="1008" uly="4123">ns. ponè 1 ꝙ ſanat? fuerat. numerabat ſeptẽ dies pꝰmun</line>
        <line lrx="2277" lry="4336" ulx="637" uly="4213">B ppe diſtinguit ſacrificiũ p delicto.cuiꝰſan</line>
      </zone>
      <zone lrx="4034" lry="4395" type="textblock" ulx="1" uly="4213">
        <line lrx="4034" lry="4395" ulx="1" uly="4213">nöelchoi dationẽ ſui.et lotis veſtibꝰac coꝛpoꝛe ĩaq̃ᷣs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4118" lry="5981" type="textblock" ulx="0" uly="4321">
        <line lrx="4118" lry="4460" ulx="721" uly="4321">guie linitꝰẽ hõ ⁊ ſacriſiciũ ꝓ peccaoꝝ viuentibꝰmũdꝰerat.Die aũt.piij.oſferebat</line>
        <line lrx="4032" lry="4582" ulx="0" uly="4366">0 loe to. de q nihil erſactů ꝛo pctõẽ ãſiloco parturturũ. autduos pullos columbaruʒ.</line>
        <line lrx="4028" lry="4685" ulx="56" uly="4539">umtanini en. AUndeet moyſes dicnonis accuſatiui et faciebat ſacerdos alteruʒ p pciõ.alterum</line>
        <line lrx="4030" lry="4778" ulx="0" uly="4617">bai dixit Hq diſtiguens caſꝰ. Nñet ſacriiauũ in bolocauſtũ. Eadem lex eratimmundicie</line>
        <line lrx="4024" lry="4899" ulx="0" uly="4754">e s ita ptinere ad ſacer · Ppetõ ñ poſtulaſti. et purificatõnis de muliere patiẽte flurum</line>
        <line lrx="3662" lry="5012" ulx="125" uly="4819">mnuß dotem boſtiã pdeli ſanguinis ex moꝛbo.</line>
        <line lrx="4023" lry="5112" ulx="58" uly="4959">9 lane cto.ſicut et pꝛo pctõ. Mota qꝛ diſtingut Similiter eiuſdẽ im Tradunt bebꝛer qſi</line>
        <line lrx="4019" lry="5212" ulx="48" uly="5047">6 M ne Cum eni diſtinxiſſet reuera moyſes inter müdicie eratmulier qͥs doꝛmierit cũ mu</line>
        <line lrx="4025" lry="5328" ulx="0" uly="5140">r iutla i agnuz pPdelicto. nec ſacriſiciũ  delictoet menſtruata. Sʒ nõ lierepᷣma die ſui mẽ</line>
        <line lrx="4023" lry="5446" ulx="116" uly="5269">ge ien diſtixiſſet qd alionp pctõ. ſint delictũ et puriſicabat ſolenni ſtrui. et ſi puer inde</line>
        <line lrx="4022" lry="5549" ulx="0" uly="5376">1 inn pctõ.⁊ q́d ĩ bolocau peccatũ nequaq; di ter. Sufficiebat eniʒ cõcipit et vixerit ĩfra</line>
        <line lrx="4024" lry="5643" ulx="0" uly="5466">. Srglin ſtü fieret. inuit in ar ſtinguit. Sancti vo ißp̃azcũ veſtibꝰ ablui decem annos lepꝛo/</line>
        <line lrx="4016" lry="5762" ulx="0" uly="5591">4 inu bitꝛio ſaceꝛdotis eſſe diſtiguũt tripliciter. Moꝛbideeĩi imũdi ſus enit. Di vo ſcda</line>
        <line lrx="4022" lry="5873" ulx="0" uly="5703">4 hinn mi de agnoet oue. vt al vt ſit delictu quod fit cie ꝓpctõ ei ſolẽtac⸗/ die mẽſtꝛui.tc ĩfra xx</line>
        <line lrx="4029" lry="5981" ulx="73" uly="5827">c terũ ꝓ pctõ.alterum ꝑinduſtriã.peccatũ cidere.et idopeis et ⁊ ſic vſqʒ ad.vij. diez.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3867" lry="6124" type="textblock" ulx="3694" uly="5958">
        <line lrx="3867" lry="6124" ulx="3694" uly="5958">bʒj/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="114" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_114">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_114.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2030" lry="2148" type="textblock" ulx="1259" uly="1068">
        <line lrx="2012" lry="1179" ulx="1259" uly="1068">tem admenſtruataʒ</line>
        <line lrx="2030" lry="1285" ulx="1266" uly="1171">dicit bicimmunduz</line>
        <line lrx="1999" lry="1405" ulx="1264" uly="1269">ſeptem diebꝰ. ⁊ puri</line>
        <line lrx="2009" lry="1487" ulx="1267" uly="1384">ficatõem ei concedit</line>
        <line lrx="2017" lry="1613" ulx="1269" uly="1504">quod de ignoꝛanter</line>
        <line lrx="2004" lry="1725" ulx="1270" uly="1607">accedẽte intelligen⸗</line>
        <line lrx="2016" lry="1824" ulx="1268" uly="1711">dũ eſt. Infra vtrüqʒ</line>
        <line lrx="2008" lry="1935" ulx="1265" uly="1824">perimendũ dicit. qðᷣ</line>
        <line lrx="2014" lry="2040" ulx="1270" uly="1928">dictü eſt. ſi fiat ex in⸗</line>
        <line lrx="2011" lry="2148" ulx="1264" uly="2035">duſtria. Hec miruʒ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2841" lry="1078" type="textblock" ulx="1245" uly="847">
        <line lrx="2835" lry="973" ulx="1245" uly="847">pꝛo peccato ſalutare offerebat.quod non ꝓ</line>
        <line lrx="2841" lry="1078" ulx="1257" uly="951">menſtruo.qꝛ naturale eſt. Et nota ꝙ accedẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2854" lry="1727" type="textblock" ulx="2107" uly="1183">
        <line lrx="2846" lry="1300" ulx="2119" uly="1183">Vñ a mulieri emoꝛ</line>
        <line lrx="2848" lry="1397" ulx="2107" uly="1293">roiſſe a dño dictuʒ ẽ</line>
        <line lrx="2852" lry="1511" ulx="2112" uly="1402">poſtqᷓ; ſanata ẽ. Ua⸗</line>
        <line lrx="2852" lry="1616" ulx="2122" uly="1512">de ampliꝰnoli pec.</line>
        <line lrx="2854" lry="1727" ulx="2112" uly="1622">ne. d. a.t. Ntigat. NMer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2915" lry="1935" type="textblock" ulx="2116" uly="1738">
        <line lrx="2915" lry="1839" ulx="2124" uly="1738">quod patet.qꝛ ꝓ pec</line>
        <line lrx="2911" lry="1935" ulx="2116" uly="1830">cato ſuo moꝛbus ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="2062" type="textblock" ulx="2123" uly="1955">
        <line lrx="2490" lry="2062" ulx="2123" uly="1955">acciderat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2861" lry="2482" type="textblock" ulx="1274" uly="2142">
        <line lrx="2859" lry="2281" ulx="1274" uly="2142">qꝛ etiazʒlegittime cognoſcentẽ proꝛeʒ. voluit</line>
        <line lrx="2857" lry="2386" ulx="1275" uly="2251">dñs lauare veſtẽ.et omne coꝛpꝰ.et eſſeĩmũ</line>
        <line lrx="2861" lry="2482" ulx="1275" uly="2357">dum vſqʒ ad veſperum. Et de vxoꝛe eodem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2558" type="textblock" ulx="1275" uly="2480">
        <line lrx="1534" lry="2558" ulx="1275" uly="2480">modo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="2520" type="textblock" ulx="2298" uly="2511">
        <line lrx="2308" lry="2520" ulx="2298" uly="2511">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2862" lry="2704" type="textblock" ulx="1291" uly="2559">
        <line lrx="2862" lry="2704" ulx="1291" uly="2559">¶ Be vitula ruka et hirco apõpeio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="2915" type="textblock" ulx="1273" uly="2684">
        <line lrx="2387" lry="2793" ulx="1273" uly="2684">et cineribus aſperſionis</line>
        <line lrx="2580" lry="2915" ulx="1581" uly="2711">Kanſtenum geell.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2870" lry="3101" type="textblock" ulx="1594" uly="2910">
        <line lrx="2870" lry="3101" ulx="1594" uly="2910">Teruz locutus eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2957" lry="3229" type="textblock" ulx="1611" uly="3101">
        <line lrx="2957" lry="3229" ulx="1611" uly="3101">dñs ad moyſen. Loquere adaaröo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2872" lry="3329" type="textblock" ulx="1227" uly="3222">
        <line lrx="2872" lry="3329" ulx="1227" uly="3222">3 e omnitẽpe ingrediatur ſanctua⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="4618" type="textblock" ulx="1215" uly="3308">
        <line lrx="1646" lry="3421" ulx="1282" uly="3308">rium qde</line>
        <line lrx="2042" lry="3537" ulx="1286" uly="3431">in nube aſparebo ſu⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="3650" ulx="1282" uly="3541">per oꝛaculũ.niſi feee</line>
        <line lrx="2019" lry="3756" ulx="1282" uly="3648">rit bec que ſequunĩ.</line>
        <line lrx="2023" lry="3867" ulx="1282" uly="3757">Mon ẽ intelligendũ</line>
        <line lrx="2023" lry="3976" ulx="1290" uly="3869">vt quotiens vellz in⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="4086" ulx="1287" uly="3975">trare.faceret bec ⁊ in</line>
        <line lrx="2036" lry="4195" ulx="1215" uly="4084">traret. ſed tantum. x.</line>
        <line lrx="1986" lry="4297" ulx="1289" uly="4195">die ſeptembꝛs in</line>
        <line lrx="2028" lry="4414" ulx="1290" uly="4304">traturꝰ. pus tamen</line>
        <line lrx="2045" lry="4508" ulx="1262" uly="4414">bec faceret. Hec dieſ</line>
        <line lrx="2030" lry="4618" ulx="1297" uly="4523">ſolen nis erat in irt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="4744" type="textblock" ulx="1281" uly="4633">
        <line lrx="2050" lry="4744" ulx="1281" uly="4633">et dicebatur dies p⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="5382" type="textblock" ulx="1280" uly="4742">
        <line lrx="2036" lry="4851" ulx="1297" uly="4742">piciationis pꝛopter</line>
        <line lrx="2030" lry="4957" ulx="1280" uly="4847">cauſam pᷣdictã. Ael</line>
        <line lrx="2035" lry="5085" ulx="1295" uly="4963">qꝛ agebatur ea die ci</line>
        <line lrx="2035" lry="5175" ulx="1286" uly="5068">nis expiatõnis.ſicut</line>
        <line lrx="2039" lry="5288" ulx="1297" uly="5175">dies ionis ſancta. qᷓ</line>
        <line lrx="2050" lry="5382" ulx="1296" uly="5284">ſanctũ eriſma cõſicit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2870" lry="3442" type="textblock" ulx="1722" uly="3332">
        <line lrx="2870" lry="3442" ulx="1722" uly="3332">intra nelum. ne moꝛiatur. quia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2865" lry="3645" type="textblock" ulx="2091" uly="3535">
        <line lrx="2865" lry="3645" ulx="2091" uly="3535">Muia delſuncti erãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2883" lry="4419" type="textblock" ulx="2126" uly="3658">
        <line lrx="2867" lry="3755" ulx="2126" uly="3658">duo filij aaron na⸗</line>
        <line lrx="2869" lry="3874" ulx="2130" uly="3770">dab ⁊ abiu cuʒ offer</line>
        <line lrx="2870" lry="3983" ulx="2128" uly="3880">rent ignez alienũ ad</line>
        <line lrx="2883" lry="4079" ulx="2136" uly="3985">altare dei errat neceſ</line>
        <line lrx="2879" lry="4190" ulx="2143" uly="4092">ſe vt inſtrueretur ce⸗</line>
        <line lrx="2876" lry="4298" ulx="2131" uly="4201">leſti doctrina aaron</line>
        <line lrx="2881" lry="4419" ulx="2138" uly="4315">quomõ eũ ad altare</line>
      </zone>
      <zone lrx="2892" lry="4535" type="textblock" ulx="2139" uly="4446">
        <line lrx="2892" lry="4535" ulx="2139" uly="4446">opoꝛteret accedere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2879" lry="5295" type="textblock" ulx="2130" uly="4535">
        <line lrx="2879" lry="4642" ulx="2133" uly="4535"> quo ſuſplicatõis ri</line>
        <line lrx="2878" lry="4751" ulx="2142" uly="4646">tu ppiciũ faceret de⸗</line>
        <line lrx="2876" lry="4863" ulx="2145" uly="4763">um. et vt caueret de</line>
        <line lrx="2879" lry="4974" ulx="2140" uly="4861">B qð acciderat filijs.</line>
        <line lrx="2877" lry="5087" ulx="2130" uly="4968">Pꝛopteꝛea de bis B</line>
        <line lrx="2876" lry="5200" ulx="2141" uly="5080">modo pfata eſt lex.</line>
        <line lrx="2876" lry="5295" ulx="2147" uly="5188">Iterũ locutꝰẽ dñsꝛc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2875" lry="5941" type="textblock" ulx="1232" uly="5395">
        <line lrx="2872" lry="5508" ulx="1300" uly="5395">Et pꝛo peccatis tonꝰanni cõmunibꝰł igno</line>
        <line lrx="2875" lry="5616" ulx="1287" uly="5509">ratis ea die oblatio fiebat. Dicebat᷑ etiã di⸗</line>
        <line lrx="2873" lry="5727" ulx="1290" uly="5610">es affliciionis.qꝛ ea dieieiunabant bomies</line>
        <line lrx="2872" lry="5833" ulx="1232" uly="5724">et iumenta.etiam pueri ſeptẽnes.etagebat</line>
        <line lrx="2869" lry="5941" ulx="1302" uly="5829">ea die memoꝛia moꝛtuoꝝ. Dicebatur etiaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4616" lry="2263" type="textblock" ulx="3012" uly="855">
        <line lrx="4610" lry="970" ulx="3012" uly="855">dies expiatõnis.quia ea die purificabat᷑ io:</line>
        <line lrx="4607" lry="1085" ulx="3017" uly="964">tum tabernaculum et altaria per ſanguis</line>
        <line lrx="4600" lry="1179" ulx="3020" uly="1068">aſperſionem a contagijs que contraxerant</line>
        <line lrx="4601" lry="1288" ulx="3026" uly="1180">per annum ex peccatis miniſtrantium. Ea</line>
        <line lrx="4600" lry="1399" ulx="3024" uly="1285">die tollebat ſummus ſacerdos de ꝓpꝛio vi</line>
        <line lrx="4601" lry="1503" ulx="3022" uly="1395">tulam rufam trimam immaculatam q non</line>
        <line lrx="4609" lry="1613" ulx="3036" uly="1502">traxerat iugum. Mec turbemur ſi quando⸗</line>
        <line lrx="4600" lry="1720" ulx="3028" uly="1612">qʒ vitulus nominetur.quia in feminino ge⸗</line>
        <line lrx="4616" lry="1833" ulx="3027" uly="1720">nere tantum intelligendu m eſt. quia ꝓ pec</line>
        <line lrx="4603" lry="1937" ulx="3030" uly="1829">catis fra gilitatis offerebai. Sumebatqʒ ab</line>
        <line lrx="4598" lry="2047" ulx="3031" uly="1937">vniuerſa multitudine duos bircos ꝓpecca</line>
        <line lrx="4603" lry="2152" ulx="3032" uly="2047">to.et aꝛetem in bolocauſtum. Cũqʒ lauilſſet</line>
        <line lrx="4604" lry="2263" ulx="3033" uly="2154">ſe induebatur lineis tantũ ſᷣm ritum mino</line>
      </zone>
      <zone lrx="4627" lry="2373" type="textblock" ulx="3031" uly="2263">
        <line lrx="4627" lry="2373" ulx="3031" uly="2263">rum ſacerdotum.oblatiſqʒ animalibꝰfacta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4610" lry="2702" type="textblock" ulx="3036" uly="2373">
        <line lrx="4605" lry="2497" ulx="3039" uly="2373">qʒ oblatõne vel oꝛatione pꝛopꝛia pꝛoſeet ꝓ</line>
        <line lrx="4610" lry="2614" ulx="3038" uly="2479">domo ſua ſtatuebat duos hircos ĩoſtiota</line>
        <line lrx="4606" lry="2702" ulx="3036" uly="2590">bernaculi.mittebatqʒ ſoꝛtem. ſuꝑ vtrunqʒq̃ᷓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4702" lry="2809" type="textblock" ulx="3042" uly="2694">
        <line lrx="4702" lry="2809" ulx="3042" uly="2694">ſciretur quis eſſet dñiet qͥs ꝓpl fieret. Hecẽz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4617" lry="3245" type="textblock" ulx="3044" uly="2804">
        <line lrx="4607" lry="2912" ulx="3044" uly="2804">credendũ quibuſdam qͥ dixerũt iõ mitti ſoꝛ</line>
        <line lrx="4612" lry="3023" ulx="3046" uly="2908">tes vt ſciretur quis domino immolãdꝰeſſʒ</line>
        <line lrx="4617" lry="3129" ulx="3047" uly="3023">et quis dyabolo.mittendus ei in lolitudinẽ</line>
        <line lrx="4614" lry="3245" ulx="3047" uly="3131">cum peccans. Lex enim immolare niſi deo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4610" lry="3347" type="textblock" ulx="2976" uly="3242">
        <line lrx="4610" lry="3347" ulx="2976" uly="3242">non admittit. Sane cuiꝰ ſoꝛs exibat.domi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4626" lry="4327" type="textblock" ulx="3043" uly="3349">
        <line lrx="4626" lry="3458" ulx="3046" uly="3349">no offerebat illum pꝛo peccato populi.⁊ foꝛ</line>
        <line lrx="4618" lry="3567" ulx="3045" uly="3458">te bic dicebatur pꝛopꝛie pꝛo peccato. Cuius</line>
        <line lrx="4611" lry="3674" ulx="3047" uly="3564">ſoꝛs exibat populo reſeruabat piuenteʒam:</line>
        <line lrx="4612" lry="3783" ulx="3048" uly="3674">molabatqʒ pitu ã rufam pꝛo peccato ſuo ⁊</line>
        <line lrx="4611" lry="3888" ulx="3044" uly="3781">domus ſue. et tollebat de ſanguine birci et</line>
        <line lrx="4616" lry="3999" ulx="3046" uly="3890">vitule.et iburibulum plenum pꝛunil.Mul</line>
        <line lrx="4609" lry="4103" ulx="3043" uly="3999">tumqʒtollens tbimiamatis.intrabat vltra</line>
        <line lrx="4609" lry="4216" ulx="3052" uly="4107">velum.tantum imponens thimiamatis.pvt</line>
        <line lrx="4603" lry="4327" ulx="3054" uly="4217">nebula et vapoꝛ operiret oꝛaculum.ne foꝛte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4632" lry="4434" type="textblock" ulx="3057" uly="4325">
        <line lrx="4632" lry="4434" ulx="3057" uly="4325">vila maieſtate dñi moꝛeretur. Aſpergebat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4617" lry="5963" type="textblock" ulx="3040" uly="4433">
        <line lrx="4586" lry="4555" ulx="3056" uly="4433">qʒ ſepties digito de ſanguine coꝛam pꝛopi:</line>
        <line lrx="4586" lry="4664" ulx="3052" uly="4546">ciatoꝛio adoꝛentem. Eodem etiam numet</line>
        <line lrx="4596" lry="4763" ulx="3052" uly="4650">ro aſpergebat pauimentum Simili quoqʒ</line>
        <line lrx="4605" lry="4872" ulx="3050" uly="4761">aſperſione ſeptena expiabat ſanctuaniuʒ ex⸗</line>
        <line lrx="4603" lry="4983" ulx="3050" uly="4872">terius et pauimentum. JFundebatqʒ de eo⸗</line>
        <line lrx="4610" lry="5089" ulx="3047" uly="4981">dem ſanguine ſupercoꝛnua altaris aurei.⁊</line>
        <line lrx="4599" lry="5209" ulx="3048" uly="5089">aſpergebat illud ſepties digito. expians ita</line>
        <line lrx="4603" lry="5319" ulx="3048" uly="5201">totum tabernaculum etaltare abimmudu</line>
        <line lrx="4605" lry="5415" ulx="3044" uly="5306">cijs filioꝝiſrabel.eta cunctis pꝛeuaricatoni</line>
        <line lrx="4606" lry="5532" ulx="3040" uly="5418">bus eoꝝ id eſt. contagio quod contraxerat</line>
        <line lrx="4617" lry="5629" ulx="3047" uly="5518">poſitum in medio peccantiuʒ tabernaculũ.</line>
        <line lrx="4607" lry="5748" ulx="3045" uly="5625">MHulluſqʒ erat cum eo in tabernaculo.cum</line>
        <line lrx="4607" lry="5851" ulx="3042" uly="5726">ipſum expiabat. In quem modum etiam ſe</line>
        <line lrx="4607" lry="5963" ulx="3040" uly="5840">melim anno lauamꝰaltaria vino.Hota qe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5237" type="textblock" ulx="5014" uly="810">
        <line lrx="5298" lry="947" ulx="5067" uly="810">clgiurſe</line>
        <line lrx="5298" lry="1085" ulx="5061" uly="930">Aareaſche</line>
        <line lrx="5293" lry="1268" ulx="5060" uly="1058">ian</line>
        <line lrx="5252" lry="1268" ulx="5066" uly="1184">culo. cunn</line>
        <line lrx="5298" lry="1386" ulx="5068" uly="1264">dio ſo</line>
        <line lrx="5298" lry="1508" ulx="5072" uly="1379">ſacedeppbn</line>
        <line lrx="5298" lry="1614" ulx="5080" uly="1488">qʒnit⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1708" ulx="5082" uly="1611">Heraleron</line>
        <line lrx="5298" lry="1832" ulx="5087" uly="1732">inpeeanet</line>
        <line lrx="5298" lry="1931" ulx="5082" uly="1837">twonnravid</line>
        <line lrx="5298" lry="2053" ulx="5080" uly="1934">popoliltpr</line>
        <line lrx="5298" lry="2156" ulx="5076" uly="2046">ſewnprrbe</line>
        <line lrx="5298" lry="2267" ulx="5071" uly="2164">bebeigvon</line>
        <line lrx="5298" lry="2379" ulx="5065" uly="2274">hocporanuo⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2474" ulx="5062" uly="2378">eolanaluer</line>
        <line lrx="5298" lry="2603" ulx="5061" uly="2487">pouseſetpe</line>
        <line lrx="5297" lry="2711" ulx="5061" uly="2608">goeperignoꝛ</line>
        <line lrx="5298" lry="2818" ulx="5064" uly="2710">Gnrerrane</line>
        <line lrx="5298" lry="2914" ulx="5069" uly="2826">mnetdozrur</line>
        <line lrx="5298" lry="3057" ulx="5064" uly="2929">Celarneen</line>
        <line lrx="5298" lry="3142" ulx="5082" uly="3051">dduperat⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3241" ulx="5096" uly="3146">Cſtrareo</line>
        <line lrx="5298" lry="3369" ulx="5093" uly="3255">depolenig;</line>
        <line lrx="5298" lry="3461" ulx="5083" uly="3367">nertlanan</line>
        <line lrx="5298" lry="3580" ulx="5063" uly="3477">rnniz in</line>
        <line lrx="5298" lry="3684" ulx="5048" uly="3584">Artalhbus</line>
        <line lrx="5298" lry="3796" ulx="5039" uly="3691">goloctofterb</line>
        <line lrx="5295" lry="3910" ulx="5036" uly="3816">aadipeyene</line>
        <line lrx="5298" lry="4019" ulx="5039" uly="3931">cummpenancute</line>
        <line lrx="5298" lry="4145" ulx="5038" uly="4017">fereuanghen</line>
        <line lrx="5298" lry="4247" ulx="5014" uly="4135">dedicatquee</line>
        <line lrx="5298" lry="4350" ulx="5034" uly="4238">booyrtturnn</line>
        <line lrx="5298" lry="4477" ulx="5031" uly="4347">baptlünmalin</line>
        <line lrx="5298" lry="4569" ulx="5032" uly="4459">merſionecat</line>
        <line lrx="5298" lry="4689" ulx="5026" uly="4566">ſrunturpe</line>
        <line lrx="5298" lry="4799" ulx="5024" uly="4684">dummentis,</line>
        <line lrx="5298" lry="4905" ulx="5030" uly="4784">Nranonen</line>
        <line lrx="5298" lry="5012" ulx="5030" uly="4912">etpꝛeaoſioy</line>
        <line lrx="5290" lry="5133" ulx="5017" uly="5007">etbircumde</line>
        <line lrx="5298" lry="5237" ulx="5024" uly="5129">biatofereban</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5357" type="textblock" ulx="4944" uly="5234">
        <line lrx="5298" lry="5357" ulx="4944" uly="5234">nitampel</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5916" type="textblock" ulx="5010" uly="5357">
        <line lrx="5298" lry="5462" ulx="5087" uly="5357">ojaebat</line>
        <line lrx="5298" lry="5575" ulx="5028" uly="5464">Apoꝛabatm</line>
        <line lrx="5298" lry="5696" ulx="5026" uly="5573">umptispyo⸗</line>
        <line lrx="5296" lry="5795" ulx="5011" uly="5678">coccumbe⸗</line>
        <line lrx="5293" lry="5916" ulx="5010" uly="5785">nontbuspge</line>
      </zone>
      <zone lrx="5292" lry="6034" type="textblock" ulx="5049" uly="5882">
        <line lrx="5292" lry="6034" ulx="5049" uly="5882">bhocrlamne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="115" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_115">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_115.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="375" lry="1439" type="textblock" ulx="0" uly="742">
        <line lrx="308" lry="886" ulx="0" uly="742">deunſt,</line>
        <line lrx="308" lry="997" ulx="0" uly="840">Aumhe ie</line>
        <line lrx="375" lry="1107" ulx="0" uly="974">Sque nne</line>
        <line lrx="322" lry="1219" ulx="0" uly="1082">mmnſttuntlni,</line>
        <line lrx="333" lry="1439" ulx="0" uly="1308">nngalatmie</line>
      </zone>
      <zone lrx="368" lry="4468" type="textblock" ulx="0" uly="1872">
        <line lrx="343" lry="1992" ulx="0" uly="1872">edvosbitdst</line>
        <line lrx="347" lry="2103" ulx="0" uly="1975">auſtrmn Cügzni⸗</line>
        <line lrx="350" lry="2203" ulx="0" uly="2107">Amukmmumme</line>
        <line lrx="352" lry="2314" ulx="0" uly="2199">Angzaninalbſin</line>
        <line lrx="355" lry="2442" ulx="0" uly="2330">Nepoptapoſee</line>
        <line lrx="357" lry="2535" ulx="0" uly="2435">dshroos joſton</line>
        <line lrx="361" lry="2663" ulx="0" uly="2537">onmluoytung</line>
        <line lrx="362" lry="2766" ulx="0" uly="2654">udspdſene. Mee</line>
        <line lrx="360" lry="2867" ulx="0" uly="2765">möderirſantaſ</line>
        <line lrx="366" lry="2991" ulx="0" uly="2877">SdNnnNdie</line>
        <line lrx="364" lry="3084" ulx="0" uly="2992">nuumdusanendi</line>
        <line lrx="360" lry="3229" ulx="0" uly="3102">rminimnCarhl</line>
        <line lrx="362" lry="3319" ulx="0" uly="3218">eau venbar on</line>
        <line lrx="368" lry="3442" ulx="0" uly="3325">oppgeawtepelet</line>
        <line lrx="368" lry="3552" ulx="0" uly="3436">gmupvpemno Cuus</line>
        <line lrx="366" lry="3649" ulx="1" uly="3555">Cubarvventem</line>
        <line lrx="368" lry="3775" ulx="0" uly="3658">am o etao o</line>
        <line lrx="367" lry="3881" ulx="0" uly="3771">tudelnngohe</line>
        <line lrx="361" lry="4110" ulx="0" uly="3987">ganuohl</line>
        <line lrx="341" lry="4363" ulx="21" uly="4215">Grmnonmini</line>
        <line lrx="327" lry="4468" ulx="0" uly="4325">ironm in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="1316" type="textblock" ulx="671" uly="1179">
        <line lrx="2268" lry="1316" ulx="671" uly="1179">culo. cum dicatur ad altare qdð eſt coꝛam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="986" type="textblock" ulx="672" uly="824">
        <line lrx="2272" lry="986" ulx="672" uly="824">biclegitur ſacerdote; egredi de oꝛaculo ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="1211" type="textblock" ulx="697" uly="962">
        <line lrx="2271" lry="1105" ulx="699" uly="962">altare. ⁊ ſic patet. quia eꝛat extra. Mec poteſt</line>
        <line lrx="2284" lry="1211" ulx="697" uly="1077">dici eum egreſſum ad altare coꝛaʒtaberna</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="1860" type="textblock" ulx="697" uly="1285">
        <line lrx="2318" lry="1439" ulx="700" uly="1285">dño. Moſt banc expiationeʒ egrediebatur</line>
        <line lrx="2262" lry="1549" ulx="697" uly="1390">ſaceꝛdos ad bircũ nuentem. ponenſqʒ vtrã</line>
        <line lrx="2264" lry="1646" ulx="705" uly="1509">qʒ manũ ſuper caput eius confiteb tur ge⸗</line>
        <line lrx="2263" lry="1750" ulx="704" uly="1616">neraliter omnes iniquitates filioꝝiſrabel.</line>
        <line lrx="2261" lry="1860" ulx="711" uly="1724">impꝛecans eas capiti eius ponens etiaʒ vt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="1968" type="textblock" ulx="665" uly="1839">
        <line lrx="2267" lry="1968" ulx="665" uly="1839">tradunt quidam cartam inſcptam peccatiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="2399" type="textblock" ulx="691" uly="1939">
        <line lrx="2257" lry="2061" ulx="701" uly="1939">populi ſuper caput eius. mittebat eumĩ de</line>
        <line lrx="2273" lry="2173" ulx="697" uly="2039">ſertum per bominẽ ad bocparatũ. Lradũt</line>
        <line lrx="2257" lry="2279" ulx="691" uly="2150">bebꝛei quoꝛundaʒ paruulos tribualiter ad</line>
        <line lrx="2256" lry="2399" ulx="693" uly="2262">bocparari.ideſt. detribu ad boc deputata.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2255" lry="2513" type="textblock" ulx="667" uly="2374">
        <line lrx="2255" lry="2513" ulx="667" uly="2374">medicnaliter eis ſplene ſubtracto. vt ſic ex⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="2938" type="textblock" ulx="689" uly="2479">
        <line lrx="2255" lry="2602" ulx="692" uly="2479">piatus eſſet populus a peccatis illius anni</line>
        <line lrx="2259" lry="2716" ulx="689" uly="2596">que per ignoꝛantiam vel fragilitatem con/</line>
        <line lrx="2323" lry="2831" ulx="690" uly="2695">traxerat.que ſecum ferebat bircus. QOui qa</line>
        <line lrx="2257" lry="2938" ulx="689" uly="2806">emittebatur non rediturus.apompeiꝰ gre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="3032" type="textblock" ulx="664" uly="2906">
        <line lrx="2282" lry="3032" ulx="664" uly="2906">ce. latine emiſſarius dicebatur. Cum autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="3787" type="textblock" ulx="675" uly="3024">
        <line lrx="2251" lry="3154" ulx="675" uly="3024">deduxerat aaron bomineʒ cum birco extra</line>
        <line lrx="2267" lry="3266" ulx="691" uly="3115">caſtra. redibatad tabernaculuʒ teſtimonij .</line>
        <line lrx="2261" lry="3370" ulx="686" uly="3227">depoſitiſqʒ veſtibus lineis in quibus expia</line>
        <line lrx="2264" lry="3476" ulx="689" uly="3332">uerat ſanctuarium.et emiſerat bircuʒ laua⸗</line>
        <line lrx="2249" lry="3581" ulx="684" uly="3445">bat carneʒ ſuam in loco ſancto. et indueba⸗</line>
        <line lrx="2245" lry="3695" ulx="681" uly="3549">tur veſtibus ſuis ſcilicet pontiſficalibꝰ et pꝛe</line>
        <line lrx="2242" lry="3787" ulx="680" uly="3654">cioſis et offerebat arietem in bolocauſtum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="3913" type="textblock" ulx="612" uly="3770">
        <line lrx="2242" lry="3913" ulx="612" uly="3770">et adipes vitule et buci pꝛo peccato. reneſqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="4126" type="textblock" ulx="675" uly="3879">
        <line lrx="2243" lry="4013" ulx="680" uly="3879">cum renunculis In bunc modum etponti</line>
        <line lrx="2238" lry="4126" ulx="675" uly="3975">fex euangelicus in aſpeꝛſione baſilice quam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="4220" type="textblock" ulx="637" uly="4088">
        <line lrx="2247" lry="4220" ulx="637" uly="4088">dedicat quaſi in expiatione lineis et minoꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="4650" type="textblock" ulx="672" uly="4198">
        <line lrx="2242" lry="4328" ulx="678" uly="4198">bus vtiturindumentis. Etiam in ſabbato</line>
        <line lrx="2235" lry="4434" ulx="672" uly="4301">baptiſmali in conſecratione fontium. et in</line>
        <line lrx="2252" lry="4550" ulx="679" uly="4407">merſione catbecuminoꝛum.cum ſcilicʒ trãſ</line>
        <line lrx="2237" lry="4650" ulx="676" uly="4521">feruntur peccata eoꝛum. vtitur ſimilibus in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="4756" type="textblock" ulx="669" uly="4628">
        <line lrx="2370" lry="4756" ulx="669" uly="4628">dumentis. Cum autem bis peractis ad mi /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="4970" type="textblock" ulx="678" uly="4731">
        <line lrx="2251" lry="4887" ulx="680" uly="4731">niſtrationem acceditalta ris. pontificalibuſ</line>
        <line lrx="2242" lry="4970" ulx="678" uly="4840">etpꝛecioſis veſtibus infulatur. Nitulũ aũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="5087" type="textblock" ulx="571" uly="4952">
        <line lrx="2239" lry="5087" ulx="571" uly="4952">et bircum de quoꝛum ſanguine facta eſt ex⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2249" lry="5941" type="textblock" ulx="654" uly="5058">
        <line lrx="2239" lry="5183" ulx="673" uly="5058">piatio ferebant extra caſtra.et comburebãt</line>
        <line lrx="2237" lry="5294" ulx="678" uly="5165">igni tam pelles qᷓʒ carnes eoꝛum etſimum.</line>
        <line lrx="2238" lry="5411" ulx="655" uly="5274">NPꝛoijciebatqʒ ea ſacerdos in ignem quiil</line>
        <line lrx="2236" lry="5507" ulx="674" uly="5383">la voꝛabat mutaſis pꝛioꝛibus veſtibus ⁊ re</line>
        <line lrx="2236" lry="5624" ulx="673" uly="5489">ſumptis pꝛopꝛijs.lignum cedꝛinum yſopũ.</line>
        <line lrx="2232" lry="5725" ulx="654" uly="5601">et coccum bis tinctum.quia becin purifica</line>
        <line lrx="2232" lry="5832" ulx="665" uly="5709">tionibus valebant. et tunc rediens lotis pe</line>
        <line lrx="2249" lry="5941" ulx="681" uly="5814">ſiibus et carne ſua ingrediebatur caſtra. et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="1367" type="textblock" ulx="2361" uly="1239">
        <line lrx="2384" lry="1367" ulx="2361" uly="1239">”</line>
      </zone>
      <zone lrx="3181" lry="2940" type="textblock" ulx="2376" uly="2836">
        <line lrx="3181" lry="2940" ulx="2376" uly="2836">religionem victime</line>
      </zone>
      <zone lrx="4042" lry="1250" type="textblock" ulx="2441" uly="895">
        <line lrx="4042" lry="1033" ulx="2441" uly="895">immundus erat vſq; ad veſperum. Sebet</line>
        <line lrx="4002" lry="1151" ulx="2441" uly="1005">ille ſacerdos quiremanebat adignẽ vt con</line>
        <line lrx="4002" lry="1250" ulx="2442" uly="1109">ſumifaceret omnia vſqʒ ad cinerem. nonni</line>
      </zone>
      <zone lrx="4019" lry="1459" type="textblock" ulx="2437" uly="1218">
        <line lrx="4018" lry="1364" ulx="2444" uly="1218">ſi lotis veſtibuset coꝛpoꝛe intrabat caſtra.</line>
        <line lrx="4019" lry="1459" ulx="2437" uly="1343">et immundus eraꝑvſqʒ ad veſperum. Sed</line>
      </zone>
      <zone lrx="4029" lry="2834" type="textblock" ulx="2420" uly="1441">
        <line lrx="4010" lry="1565" ulx="2442" uly="1441">⁊tertius ſacerdos qui colligebat cineres re</line>
        <line lrx="4027" lry="1671" ulx="2437" uly="1540">ſeruans adaquam aſperſionis non niſi lo</line>
        <line lrx="4029" lry="1795" ulx="2435" uly="1663">tusintrabat caſtra. etimmundus erat vſqʒ</line>
        <line lrx="3999" lry="1897" ulx="2434" uly="1762">ad veſperum. Exbis cineribus fiebat aqua</line>
        <line lrx="4002" lry="2018" ulx="2432" uly="1866">aſperſionis.qua pertotum annum puriki:</line>
        <line lrx="4022" lry="2103" ulx="2432" uly="1981">cabantur immundi. Ande difficile eſt rati</line>
        <line lrx="3998" lry="2220" ulx="2432" uly="2092">onem inuenire.cum bic cimis fieret ad puri</line>
        <line lrx="4019" lry="2324" ulx="2428" uly="2193">ficandos immundos.curilli qui eum tra⸗</line>
        <line lrx="3186" lry="2403" ulx="2429" uly="2304">ctabant vt dictum</line>
        <line lrx="3158" lry="2513" ulx="2427" uly="2407">eſt immundi erant.</line>
        <line lrx="3150" lry="2620" ulx="2427" uly="2520">cum etiam dominꝰ</line>
        <line lrx="3210" lry="2734" ulx="2420" uly="2621">boc ſacramentum</line>
        <line lrx="3150" lry="2834" ulx="2426" uly="2726">quaſi ſanctiſſimum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4025" lry="3392" type="textblock" ulx="2423" uly="2428">
        <line lrx="4021" lry="2544" ulx="3265" uly="2428">Cum et iudei pꝛoꝛ</line>
        <line lrx="3990" lry="2650" ulx="3255" uly="2537">ſus de boc reſponde</line>
        <line lrx="4015" lry="2750" ulx="3255" uly="2648">re ſe neſcire fatentur.</line>
        <line lrx="3987" lry="2870" ulx="3266" uly="2759">nec gamaliel aliqᷣd</line>
        <line lrx="3818" lry="2959" ulx="3258" uly="2863">bic eos doceat.</line>
        <line lrx="3626" lry="3063" ulx="2426" uly="2944">alpellet. Sed et qui</line>
        <line lrx="4025" lry="3190" ulx="2423" uly="3060">capꝛum dimiſerat alias duxerat in deſertuʒ</line>
        <line lrx="3980" lry="3285" ulx="2427" uly="3159">immundus erat. De quo tamen facile eſt</line>
        <line lrx="3981" lry="3392" ulx="2424" uly="3273">inuenire ratonem.⁊ eſt veriſimile bos cine</line>
      </zone>
      <zone lrx="3929" lry="3495" type="textblock" ulx="2357" uly="3373">
        <line lrx="3929" lry="3495" ulx="2357" uly="3373">res factos annuatim. vt modo fit crilma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4013" lry="3840" type="textblock" ulx="2411" uly="3478">
        <line lrx="4000" lry="3640" ulx="2423" uly="3478">Quidam tamen bebꝛe dicunt eos valuiſſe</line>
        <line lrx="4013" lry="3731" ulx="2422" uly="3590">et duraſſe per plures annos. necfactos niſi</line>
        <line lrx="3911" lry="3840" ulx="2411" uly="3698">cum deficiebanntt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3996" lry="4044" type="textblock" ulx="2445" uly="3857">
        <line lrx="3996" lry="4044" ulx="2445" uly="3857">¶Be pimiſicationeimmundoꝛum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3972" lry="4553" type="textblock" ulx="2688" uly="4243">
        <line lrx="3966" lry="4456" ulx="2719" uly="4243">IJs eineribus pu/</line>
        <line lrx="3972" lry="4553" ulx="2688" uly="4437">rificabantur immundi in bucmo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3967" lry="4780" type="textblock" ulx="2722" uly="4551">
        <line lrx="3966" lry="4685" ulx="2722" uly="4551">dum. Siqs tangebat cadauer bo</line>
        <line lrx="3967" lry="4780" ulx="2778" uly="4662">ꝛtui in tabernaculo.vel ĩagro oc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2636" lry="4736" type="textblock" ulx="2408" uly="4669">
        <line lrx="2636" lry="4736" ulx="2408" uly="4669">minis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3963" lry="4873" type="textblock" ulx="2380" uly="4753">
        <line lrx="3963" lry="4873" ulx="2380" uly="4753">ciſi.aut pꝑſe moꝛtui.vel ſepulcbꝛũ eiꝰ. immũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3987" lry="5951" type="textblock" ulx="2400" uly="4860">
        <line lrx="3965" lry="4996" ulx="2408" uly="4860">dus erat ſeptem diebꝰ. Cabernaculũ ĩ quo</line>
        <line lrx="3964" lry="5094" ulx="2408" uly="4969">moꝛtuus eſt bomo et vniuerſa que ibi erãt</line>
        <line lrx="3981" lry="5208" ulx="2406" uly="5075">vaſa immunda erantſeptem diebus Tolle</line>
        <line lrx="3965" lry="5307" ulx="2402" uly="5186">batqʒ vir mundus cineres combuſtionis.</line>
        <line lrx="3980" lry="5433" ulx="2407" uly="5288">mittenſq; ſuper eos aquas piuas. tin⸗</line>
        <line lrx="3986" lry="5530" ulx="2403" uly="5404">gebat exeis yſopum.et aſpergebat exeo die</line>
        <line lrx="3963" lry="5644" ulx="2401" uly="5504">tertioet ſeptimotentoꝛiũ.et omneʒ ſuſpelle</line>
        <line lrx="3955" lry="5757" ulx="2404" uly="5612">enlem  bomines buiuſmodicõtagiõe pol</line>
        <line lrx="3987" lry="5863" ulx="2403" uly="5721">lutos ⁊lotis veſtibus et corpoꝛe mũdi erãt</line>
        <line lrx="3955" lry="5951" ulx="2400" uly="5832">Si die tertionon fuerat aſperſus imundꝰ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="116" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_116">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_116.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3303" lry="790" type="textblock" ulx="2628" uly="606">
        <line lrx="3303" lry="790" ulx="2628" uly="606">Hiſtoꝛna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2817" lry="1019" type="textblock" ulx="1228" uly="889">
        <line lrx="2817" lry="1019" ulx="1228" uly="889">die. vijnõ mũdabat. Si qs ãtſicñ expiabat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2911" lry="1347" type="textblock" ulx="1210" uly="1011">
        <line lrx="2909" lry="1145" ulx="1232" uly="1011">peribat de medio eccie.qꝛ polluebat ſanctu</line>
        <line lrx="2824" lry="1255" ulx="1239" uly="1126">ariij.i.ala eꝰperibat deiſrael.qꝛ peccabat. et</line>
        <line lrx="2911" lry="1347" ulx="1210" uly="1231">arcebatab ingreſſu loci ſancti. Sʒet ille qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2847" lry="1887" type="textblock" ulx="1240" uly="1346">
        <line lrx="2831" lry="1458" ulx="1241" uly="1346">purificabatimũdũ aquapmõi.qꝛ tetigerat</line>
        <line lrx="2839" lry="1568" ulx="1241" uly="1448">cineres lauabat veſtimẽta ſua.⁊imũdꝰerat</line>
        <line lrx="2829" lry="1673" ulx="1240" uly="1555">vſqʒ ad veſperu. De imundicijs po quibus</line>
        <line lrx="2847" lry="1787" ulx="1242" uly="1657">erat imund? bõ ꝑ diẽ tantũ.vt ꝓpter illuſio</line>
        <line lrx="2828" lry="1887" ulx="1243" uly="1782">nẽ nocturnã.vel qꝛ doꝛmierat cu vxoꝛe.non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2885" lry="1989" type="textblock" ulx="1240" uly="1876">
        <line lrx="2885" lry="1989" ulx="1240" uly="1876">credimꝰboĩem bis cineribꝰexpiatuʒ.ſed ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2847" lry="2535" type="textblock" ulx="1206" uly="1989">
        <line lrx="2847" lry="2098" ulx="1245" uly="1989">minus deimmüdicia. vij. dierũ.qꝛ de tertio</line>
        <line lrx="2834" lry="2212" ulx="1248" uly="2092">et ſeptimo legit facienda expiatio talis. De</line>
        <line lrx="2836" lry="2320" ulx="1244" uly="2204">expiatõibꝰq fiebant cũ muneꝛibꝰoblatis.vt</line>
        <line lrx="2840" lry="2432" ulx="1206" uly="2316">ſupꝛa de lepꝛoſo dictũ ẽ.⁊ ð viro ſpermatico</line>
        <line lrx="2836" lry="2535" ulx="1246" uly="2426">et muliere ſanguinaria.qꝛ legi eos numeꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2856" lry="2640" type="textblock" ulx="1246" uly="2530">
        <line lrx="2856" lry="2640" ulx="1246" uly="2530">re.ſeptẽ dies.et octaua purificari.credimus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2731" lry="2769" type="textblock" ulx="1184" uly="2643">
        <line lrx="2731" lry="2769" ulx="1184" uly="2643">die tertia ⁊ ſeptima bis aquis expiatos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2847" lry="2974" type="textblock" ulx="1276" uly="2823">
        <line lrx="2847" lry="2974" ulx="1276" uly="2823">¶ Be perſonis excluſis a mrionio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2614" lry="3111" type="textblock" ulx="1531" uly="2958">
        <line lrx="2614" lry="3111" ulx="1531" uly="2958">¶Capitulum. XXIIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2853" lry="3253" type="textblock" ulx="1741" uly="3093">
        <line lrx="2853" lry="3253" ulx="1741" uly="3093">gDidit etiã do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2854" lry="4360" type="textblock" ulx="1206" uly="3270">
        <line lrx="2844" lry="3381" ulx="1591" uly="3270">ninꝰ filijs iſrael multitudinẽ pꝛece</line>
        <line lrx="2845" lry="3495" ulx="1414" uly="3375">ptoꝝ recapitulãdo pᷣdicta ⁊ ſupad</line>
        <line lrx="2849" lry="3598" ulx="1257" uly="3484">dendo noua.de qbꝰnõ niſi illa ꝑſtrinximus</line>
        <line lrx="2846" lry="3711" ulx="1261" uly="3593">q̃ ad intelligentiaʒ lectõis ſacre ſcpᷣture ſunt</line>
        <line lrx="2846" lry="3817" ulx="1265" uly="3703">neceſſaria. Sa ne ꝓbibuit dñs.ne bõ addo⸗</line>
        <line lrx="2852" lry="3921" ulx="1206" uly="3813">meſticaʒ ſue carms accederet. nec reuelaret</line>
        <line lrx="2849" lry="4036" ulx="1269" uly="3922">turpitudinẽ eiꝰ i.diſcooperiret ⁊ itraret pu:</line>
        <line lrx="2847" lry="4143" ulx="1267" uly="4029">denda ipiꝰ. Inpᷣmoꝝqdẽ parentũ cõiugio</line>
        <line lrx="2852" lry="4254" ulx="1234" uly="4139">ꝓpter bominũ raritatẽ.ſolũ duas peꝛſonas</line>
        <line lrx="2854" lry="4360" ulx="1271" uly="4251">excluſit dũs a cõiugio dicẽs. ꝛopter Bre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2923" lry="4503" type="textblock" ulx="1271" uly="4356">
        <line lrx="2923" lry="4503" ulx="1271" uly="4356">linquet bõ patrẽ et matrem.i.nec filiꝰ matri 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2638" lry="4607" type="textblock" ulx="1279" uly="4467">
        <line lrx="2638" lry="4607" ulx="1279" uly="4467">nec patri filia copulabit. Sub lege n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2932" lry="4697" type="textblock" ulx="1274" uly="4564">
        <line lrx="2932" lry="4697" ulx="1274" uly="4564">res excepit.q ſunt fere xij.mater.nouerca.ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2864" lry="5765" type="textblock" ulx="1274" uly="4682">
        <line lrx="2860" lry="4793" ulx="1276" uly="4682">roꝛ neptiſ. amita. matertera.vxoꝛ patrui.nu</line>
        <line lrx="2863" lry="4904" ulx="1279" uly="4790">rus.vxoꝛ fratris Sʒ “́YWYDU</line>
        <line lrx="2861" lry="5024" ulx="1274" uly="4901">bec determinatdem Si enz quis babẽs</line>
        <line lrx="2864" lry="5134" ulx="1281" uly="5011">recipit. puigna filia vxoꝛem moꝛtuꝰ fue⸗</line>
        <line lrx="2860" lry="5230" ulx="1282" uly="5118">pꝛiuigmi.vel pᷣuigne rit. non ſuſcepta ide</line>
        <line lrx="2864" lry="5338" ulx="1283" uly="5227">ſoꝛoꝛ vxoꝛis. Sau⸗ pꝛole.lrater eꝰ duxit</line>
        <line lrx="2025" lry="5440" ulx="1284" uly="5338">cas tẽ excluſit.vt mł</line>
        <line lrx="2864" lry="5547" ulx="1280" uly="5440">tiplicarentur boĩes. functoſemen ſuſcita</line>
        <line lrx="2863" lry="5657" ulx="1285" uly="5554">et replerent terram. uit.</line>
        <line lrx="2857" lry="5765" ulx="1288" uly="5654">Sub grã plurime excluduũt.vbi ptinẽtia lo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2935" lry="5874" type="textblock" ulx="1285" uly="5762">
        <line lrx="2935" lry="5874" ulx="1285" uly="5762">cũ habet.et ẽ bec phibitio cõiugij. foꝛnica</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="5971" type="textblock" ulx="1283" uly="5871">
        <line lrx="2502" lry="5971" ulx="1283" uly="5871">tione eni omis mulier excluditur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4594" lry="1413" type="textblock" ulx="3021" uly="864">
        <line lrx="4580" lry="1023" ulx="3021" uly="864">Cathalogus quoꝛũdã pꝛeceptoꝝ</line>
        <line lrx="4594" lry="1145" ulx="3521" uly="999">apitulum. XKV..</line>
        <line lrx="4583" lry="1294" ulx="3313" uly="1115">Nitum quoqzʒ cũ</line>
        <line lrx="4590" lry="1413" ulx="3291" uly="1303">maſculo et iumento ſub intermina</line>
      </zone>
      <zone lrx="4583" lry="1631" type="textblock" ulx="2963" uly="1410">
        <line lrx="4572" lry="1538" ulx="3167" uly="1410">one moꝛtis ꝓhebuit. ne et collige</line>
        <line lrx="4583" lry="1631" ulx="2963" uly="1523">rent ſpicas vel racemos remanẽtes.nec gra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4583" lry="1960" type="textblock" ulx="2995" uly="1632">
        <line lrx="4583" lry="1754" ulx="3000" uly="1632">na decidentia.q relinquerẽt ea pauperibus</line>
        <line lrx="4580" lry="1865" ulx="2995" uly="1737">terre.nec opus mercenarij retinere vlqʒ ma</line>
        <line lrx="4573" lry="1960" ulx="3000" uly="1846">ne.nec accipere ꝑſonas.diligi amicũ ſicut ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4574" lry="2080" type="textblock" ulx="2934" uly="1956">
        <line lrx="4574" lry="2080" ulx="2934" uly="1956">ipᷣm pcepit.vbi. xx ꝓximum ponũt.ſomma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4577" lry="2286" type="textblock" ulx="3001" uly="2069">
        <line lrx="4577" lry="2197" ulx="3001" uly="2069">auguria. diuinatõnes obſeruarni pꝛobibuit.</line>
        <line lrx="4572" lry="2286" ulx="3006" uly="2178">nec agrũ ſeri diuerſo ſemie.nec iumenta di</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="2392" type="textblock" ulx="3011" uly="2287">
        <line lrx="3831" lry="2392" ulx="3011" uly="2287">uerſi generis facere co</line>
      </zone>
      <zone lrx="3740" lry="2606" type="textblock" ulx="3006" uly="2395">
        <line lrx="3740" lry="2520" ulx="3009" uly="2395">ire. nec veſte ex duo</line>
        <line lrx="3738" lry="2606" ulx="3006" uly="2507">bus texta indui. nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="3773" lry="2704" type="textblock" ulx="3010" uly="2614">
        <line lrx="3773" lry="2704" ulx="3010" uly="2614">comã in rotundum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3741" lry="2810" type="textblock" ulx="3008" uly="2721">
        <line lrx="3741" lry="2810" ulx="3008" uly="2721">tondeꝛi necbarbam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3774" lry="3042" type="textblock" ulx="2996" uly="2827">
        <line lrx="3752" lry="2947" ulx="2996" uly="2827">radi.nec carnes ſuaſ</line>
        <line lrx="3774" lry="3042" ulx="3018" uly="2938">ſupeꝛ moꝛtuo incidi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3753" lry="3371" type="textblock" ulx="3013" uly="3043">
        <line lrx="3753" lry="3166" ulx="3013" uly="3043">necfiguras aliquas</line>
        <line lrx="3752" lry="3277" ulx="3019" uly="3153">aut ſtigmata ĩ caꝛne</line>
        <line lrx="3742" lry="3371" ulx="3014" uly="3261">ſua fieri.cum quibꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3770" lry="3475" type="textblock" ulx="3018" uly="3367">
        <line lrx="3770" lry="3475" ulx="3018" uly="3367">et ſimilibꝰ ad litterazʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4591" lry="2932" type="textblock" ulx="3817" uly="2388">
        <line lrx="4575" lry="2488" ulx="3817" uly="2388">Diuerſa etiã aĩalia</line>
        <line lrx="4584" lry="2593" ulx="3836" uly="2499">coire faciebãt. vt ide</line>
        <line lrx="4587" lry="2715" ulx="3846" uly="2607">alalnaſceret qð plu⸗</line>
        <line lrx="4578" lry="2830" ulx="3845" uly="2713">rimũ eſſet deoꝝ ſacri</line>
        <line lrx="4591" lry="2932" ulx="3848" uly="2824">ficio cõgruũ.vel eoꝝ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4674" lry="3025" type="textblock" ulx="3852" uly="2931">
        <line lrx="4674" lry="3025" ulx="3852" uly="2931">bonoꝛi dedicatũ.ſiẽc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4582" lry="3146" type="textblock" ulx="3861" uly="3037">
        <line lrx="4582" lry="3146" ulx="3861" uly="3037">mulꝰð equo ⁊ aſino</line>
      </zone>
      <zone lrx="4598" lry="3278" type="textblock" ulx="3857" uly="3147">
        <line lrx="4598" lry="3278" ulx="3857" uly="3147">marti et cllleno aptꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4062" lry="3355" type="textblock" ulx="3848" uly="3268">
        <line lrx="4062" lry="3355" ulx="3848" uly="3268">erat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2862" lry="5427" type="textblock" ulx="2116" uly="5337">
        <line lrx="2862" lry="5427" ulx="2116" uly="5337">eam.⁊ inde fratri de/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4595" lry="4455" type="textblock" ulx="3009" uly="3476">
        <line lrx="4589" lry="3593" ulx="3009" uly="3476">ſubintelligendum eſt. ̃m ritum gentiumet</line>
        <line lrx="4587" lry="3696" ulx="3021" uly="3588">maximeegiptioꝝcum quibꝰbabitauerant.</line>
        <line lrx="4591" lry="3806" ulx="3024" uly="3690">Mam et dauidlegit mulã babuiſſe.ſuꝑquã</line>
        <line lrx="4593" lry="3914" ulx="3021" uly="3803">poſitꝰeſt ſalomõ.et delatꝰad fontẽ geonad</line>
        <line lrx="4595" lry="4021" ulx="3025" uly="3905">inungendu. Sʒ egipt? ommgenon venerãſ</line>
        <line lrx="4583" lry="4132" ulx="3025" uly="4021">mõſtra deoꝝ.⁊in bonoꝛediuerſoꝝꝑdeoꝛum</line>
        <line lrx="4581" lry="4241" ulx="3025" uly="4124">qs putabat talibꝰpᷣeſie.diuerſa ſemiaĩagro</line>
        <line lrx="4589" lry="4356" ulx="3026" uly="4233">diuerſas materiaſĩ veſte ſociabat. diuerſos</line>
        <line lrx="4591" lry="4455" ulx="3028" uly="4341">etiam cincinnos capitis diuerſis dijs ſacri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4620" lry="4569" type="textblock" ulx="3024" uly="4458">
        <line lrx="4620" lry="4569" ulx="3024" uly="4458">ficabat. AUnde ⁊ in pᷣncipio boꝝ pᷣceptoꝛum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4599" lry="5334" type="textblock" ulx="3025" uly="4564">
        <line lrx="4587" lry="4677" ulx="3029" uly="4564">dixit dñs. Juxta ↄſuetudinẽterre egipti.in</line>
        <line lrx="4583" lry="4800" ulx="3032" uly="4679">qua babitaſtis nõ facietis uxta moreʒregi</line>
        <line lrx="4586" lry="4900" ulx="3025" uly="4776">onis ad quã introducã vos nõ agetis.Ad⸗</line>
        <line lrx="4599" lry="5004" ulx="3029" uly="4895">didit eniã ſpeciale pᷣceptũ cũ intrarẽtterram</line>
        <line lrx="4586" lry="5112" ulx="3027" uly="5001">repꝛomiſſionis.vt auferrent pᷣpucia arboꝝ</line>
        <line lrx="4588" lry="5222" ulx="3032" uly="5109">quas plantarẽt. Quodq̃ſiexponẽs ſubdit.</line>
        <line lrx="4591" lry="5334" ulx="3029" uly="5214">Noma que germinãt immũda eruũt vobil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4609" lry="5430" type="textblock" ulx="2985" uly="5326">
        <line lrx="4609" lry="5430" ulx="2985" uly="5326">Hoc tñ nonẽ in bebꝛeo. Et videtur velle ꝙ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4593" lry="5551" type="textblock" ulx="3029" uly="5432">
        <line lrx="4593" lry="5551" ulx="3029" uly="5432">fructus triũ pᷣmoꝝ annoꝝimmundus elſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4591" lry="5662" type="textblock" ulx="2998" uly="5538">
        <line lrx="4591" lry="5662" ulx="2998" uly="5538">et abijciendꝰ. fructus quarti anm ſanctꝰ do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4594" lry="5887" type="textblock" ulx="3028" uly="5649">
        <line lrx="4594" lry="5781" ulx="3028" uly="5649">mino.⁊ cõmunis pauperibꝰ. ſʒ in qnto ãno</line>
        <line lrx="4281" lry="5887" ulx="3028" uly="5759">et deinceps dñi ſuieſſent ⁊ eſibiles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3443" type="textblock" ulx="5043" uly="1378">
        <line lrx="5234" lry="1486" ulx="5078" uly="1378">genenpe</line>
        <line lrx="5298" lry="1585" ulx="5076" uly="1453">cobelicnt</line>
        <line lrx="5298" lry="1706" ulx="5077" uly="1582">poſtontid</line>
        <line lrx="5298" lry="1807" ulx="5079" uly="1693">Noylchuk</line>
        <line lrx="5298" lry="1907" ulx="5043" uly="1806">ceoleurage</line>
        <line lrx="5298" lry="2039" ulx="5077" uly="1895">laitunt</line>
        <line lrx="5298" lry="2125" ulx="5075" uly="2035">lomnoporr⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2247" ulx="5071" uly="2131">ſorönonn</line>
        <line lrx="5298" lry="2343" ulx="5068" uly="2242">Neccſtered</line>
        <line lrx="5298" lry="2465" ulx="5062" uly="2349">aval flalam</line>
        <line lrx="5298" lry="2561" ulx="5062" uly="2456">ho no nee</line>
        <line lrx="5298" lry="2674" ulx="5068" uly="2596">Gdeng wan</line>
        <line lrx="5298" lry="2778" ulx="5074" uly="2680">mercenaro</line>
        <line lrx="5295" lry="2886" ulx="5080" uly="2791">novoad</line>
        <line lrx="5298" lry="3022" ulx="5091" uly="2902">cosr</line>
        <line lrx="5298" lry="3119" ulx="5105" uly="3012"> apan</line>
        <line lrx="5298" lry="3227" ulx="5122" uly="3119">neſ qr</line>
        <line lrx="5298" lry="3338" ulx="5128" uly="3255">poeratp</line>
        <line lrx="5298" lry="3443" ulx="5172" uly="3325">De.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5126" type="textblock" ulx="5052" uly="3795">
        <line lrx="5298" lry="3902" ulx="5240" uly="3795">e</line>
        <line lrx="5298" lry="4107" ulx="5108" uly="4029">cotannnan</line>
        <line lrx="5298" lry="4235" ulx="5099" uly="4128">etampne</line>
        <line lrx="5298" lry="4338" ulx="5087" uly="4239">etpatreſil</line>
        <line lrx="5298" lry="4446" ulx="5077" uly="4342">neſczlaua</line>
        <line lrx="5298" lry="4568" ulx="5068" uly="4471">gerentmo⸗</line>
        <line lrx="5293" lry="4661" ulx="5062" uly="4556">bbitoseis</line>
        <line lrx="5298" lry="4776" ulx="5059" uly="4680">concubinae</line>
        <line lrx="5298" lry="4908" ulx="5060" uly="4791">necancllan</line>
        <line lrx="5298" lry="4998" ulx="5060" uly="4905">pudiatam</line>
        <line lrx="5298" lry="5126" ulx="5052" uly="5009">doab/ ap</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5236" type="textblock" ulx="4999" uly="5106">
        <line lrx="5298" lry="5236" ulx="4999" uly="5106">Pontlice;</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5679" type="textblock" ulx="5030" uly="5236">
        <line lrx="5298" lry="5345" ulx="5048" uly="5236">gredipol⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5454" ulx="5037" uly="5344">equointere</line>
        <line lrx="5298" lry="5565" ulx="5036" uly="5436">nlſiirginen</line>
        <line lrx="5298" lry="5679" ulx="5030" uly="5569">necparroche</line>
      </zone>
      <zone lrx="5297" lry="5908" type="textblock" ulx="4800" uly="5667">
        <line lrx="5297" lry="5802" ulx="4800" uly="5667">De Snconn</line>
        <line lrx="5293" lry="5908" ulx="4982" uly="5771">deebenggſie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="117" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_117">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_117.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="308" lry="933" type="textblock" ulx="0" uly="772">
        <line lrx="308" lry="933" ulx="0" uly="772">daperetn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="425" lry="1228" type="textblock" ulx="2" uly="1049">
        <line lrx="425" lry="1228" ulx="2" uly="1049">gnoczd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="333" lry="1798" type="textblock" ulx="0" uly="1220">
        <line lrx="328" lry="1341" ulx="0" uly="1220">Nroſobimemnn</line>
        <line lrx="326" lry="1470" ulx="2" uly="1322">Pobotne ücole</line>
        <line lrx="333" lry="1580" ulx="0" uly="1456">nAritsnt</line>
        <line lrx="332" lry="1679" ulx="0" uly="1577">erdeapappenns</line>
        <line lrx="332" lry="1798" ulx="0" uly="1688">ndetnerepign</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="1795" type="textblock" ulx="271" uly="1778">
        <line lrx="279" lry="1795" ulx="271" uly="1778">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="332" lry="1897" type="textblock" ulx="0" uly="1782">
        <line lrx="332" lry="1897" ulx="0" uly="1782">Nlgiamcöſat</line>
      </zone>
      <zone lrx="406" lry="2010" type="textblock" ulx="0" uly="1908">
        <line lrx="406" lry="2010" ulx="0" uly="1908">dumponütoponn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="333" lry="2233" type="textblock" ulx="0" uly="2009">
        <line lrx="333" lry="2135" ulx="0" uly="2009">bemanobbn</line>
        <line lrx="332" lry="2233" ulx="0" uly="2149">menecumentsd</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="5960" type="textblock" ulx="0" uly="2347">
        <line lrx="327" lry="2477" ulx="0" uly="2347">Dinſtninin</line>
        <line lrx="321" lry="2585" ulx="0" uly="2466">reſgaibiin de</line>
        <line lrx="329" lry="2815" ulx="17" uly="2689">midhadorſeen</line>
        <line lrx="332" lry="2926" ulx="33" uly="2803">üiNt</line>
        <line lrx="342" lry="3035" ulx="48" uly="2911">vordednn ſe</line>
        <line lrx="345" lry="3129" ulx="0" uly="3021">6 Mdedor</line>
        <line lrx="343" lry="3238" ulx="0" uly="3133">e mandclaom</line>
        <line lrx="134" lry="3345" ulx="0" uly="3279">e</line>
        <line lrx="273" lry="3491" ulx="0" uly="3398">. 4 .</line>
        <line lrx="348" lry="3581" ulx="0" uly="3481">Anmmmanunt</line>
        <line lrx="347" lry="3709" ulx="0" uly="3590">nqub rbinlernnt</line>
        <line lrx="349" lry="3799" ulx="5" uly="3695">boboleſuta⸗</line>
        <line lrx="350" lry="3924" ulx="1" uly="3812">NMr ſN nnn</line>
        <line lrx="349" lry="4035" ulx="0" uly="3920">cemngnor,</line>
        <line lrx="345" lry="4162" ulx="0" uly="4034">oNdnſet</line>
        <line lrx="343" lry="4276" ulx="0" uly="4152">Rrdunſſnii</line>
        <line lrx="340" lry="4396" ulx="0" uly="4265">licſrodan</line>
        <line lrx="332" lry="4623" ulx="10" uly="4485">n in</line>
        <line lrx="309" lry="4736" ulx="2" uly="4633">evon</line>
        <line lrx="339" lry="4835" ulx="0" uly="4707">õ</line>
        <line lrx="343" lry="4945" ulx="0" uly="4827">wciwetonto</line>
        <line lrx="343" lry="5082" ulx="0" uly="4929">ei nmiumn</line>
        <line lrx="286" lry="5124" ulx="68" uly="5049">rori</line>
        <line lrx="275" lry="5176" ulx="0" uly="5071">wſerur,</line>
        <line lrx="344" lry="5240" ulx="106" uly="5137">icorl</line>
        <line lrx="264" lry="5308" ulx="0" uly="5184">wocic ⸗</line>
        <line lrx="278" lry="5408" ulx="0" uly="5275">mimmicheni</line>
        <line lrx="343" lry="5586" ulx="0" uly="5455">umminit</line>
        <line lrx="343" lry="5678" ulx="2" uly="5531">mn netn</line>
        <line lrx="336" lry="5758" ulx="0" uly="5627">peni nn ,</line>
        <line lrx="316" lry="5807" ulx="62" uly="5703">b'b</line>
        <line lrx="170" lry="5860" ulx="0" uly="5745">— 1,</line>
        <line lrx="212" lry="5960" ulx="0" uly="5829">ntilbin</line>
      </zone>
      <zone lrx="342" lry="5115" type="textblock" ulx="331" uly="5083">
        <line lrx="342" lry="5115" ulx="331" uly="5083">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1510" type="textblock" ulx="1049" uly="1496">
        <line lrx="1061" lry="1510" ulx="1049" uly="1496">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1724" type="textblock" ulx="733" uly="1498">
        <line lrx="2303" lry="1646" ulx="733" uly="1498">cos.et laicos. Sacerdotales erant panes p</line>
        <line lrx="2300" lry="1724" ulx="733" uly="1603">poſitionis.qͥ de publico ſumptu fiebant.qͥs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1497" type="textblock" ulx="741" uly="751">
        <line lrx="2145" lry="890" ulx="824" uly="751">GBe tribus generibꝰpanum.</line>
        <line lrx="2038" lry="1019" ulx="1354" uly="873">Capitulũ. XXVI.</line>
        <line lrx="2293" lry="1179" ulx="1046" uly="987">D euidentiã quo</line>
        <line lrx="2299" lry="1292" ulx="1049" uly="1176">qʒ eoꝝ q̃ ̊ in leuiticotraduntur ſa</line>
        <line lrx="2295" lry="1400" ulx="1074" uly="1282">ndum eſt. ſaceꝛdotes babuiſſetria</line>
        <line lrx="2303" lry="1497" ulx="741" uly="1397">genera panum.panes.ſ.ſacerdotales.leuiti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4055" lry="1106" type="textblock" ulx="2477" uly="766">
        <line lrx="4055" lry="909" ulx="2477" uly="766">beret aut omẽ qd inebꝛiare poteſt. vt ſciret</line>
        <line lrx="4049" lry="1010" ulx="2478" uly="883">diſcernereint ſanctũ  ꝓpbanũ.mundum ⸗</line>
        <line lrx="4044" lry="1106" ulx="2480" uly="998">immundũ et doceret ſilios iſrael legittima</line>
      </zone>
      <zone lrx="4044" lry="1212" type="textblock" ulx="2417" uly="1098">
        <line lrx="4044" lry="1212" ulx="2417" uly="1098">terre q; locutꝰerat dñs.et ne ſacerdos dum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4083" lry="1321" type="textblock" ulx="2469" uly="1206">
        <line lrx="4083" lry="1321" ulx="2469" uly="1206">qñqʒ immundꝰeſſetaccederet etadtangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4045" lry="1424" type="textblock" ulx="2419" uly="1315">
        <line lrx="4045" lry="1424" ulx="2419" uly="1315">da ea que offerebãt filij irael. Patet qʒ ſt ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4063" lry="1736" type="textblock" ulx="2425" uly="1423">
        <line lrx="4042" lry="1549" ulx="2476" uly="1423">cerdos euãgelicꝰ quotidie miſtrat.aſſiduã</line>
        <line lrx="4052" lry="1655" ulx="2425" uly="1532">debet babere mundiciã. Addidit quoqʒ do</line>
        <line lrx="4063" lry="1736" ulx="2430" uly="1635">minꝰde ſolẽnitatibꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1942" type="textblock" ulx="666" uly="1713">
        <line lrx="2337" lry="1842" ulx="735" uly="1713">non licebat edere niſi ſolis ſacerdotibꝰ Da</line>
        <line lrx="2299" lry="1942" ulx="666" uly="1821">nes leuntici qͥ et offertoꝛij.quibꝰ ſoli de gene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2463" type="textblock" ulx="728" uly="1928">
        <line lrx="2303" lry="2051" ulx="735" uly="1928">re leuitico veſcebantur. Etiã qͥ ppter macu⸗</line>
        <line lrx="2300" lry="2152" ulx="731" uly="2035">lam nõ poterant miniſtrare ⁊ filiafamilias</line>
        <line lrx="2301" lry="2265" ulx="733" uly="2142">ſed nõ vxoꝛata.vel vidua.vł repudiata.niſi</line>
        <line lrx="2301" lry="2372" ulx="735" uly="2251">neceſſitate rediret ad domuʒ patris.pt eſſet</line>
        <line lrx="2094" lry="2463" ulx="728" uly="2358">quaſi filiafamilias. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="3201" lry="1849" type="textblock" ulx="2436" uly="1744">
        <line lrx="3201" lry="1849" ulx="2436" uly="1744">legalibꝰ?. Sed quia</line>
      </zone>
      <zone lrx="3202" lry="1958" type="textblock" ulx="2476" uly="1854">
        <line lrx="3202" lry="1958" ulx="2476" uly="1854">plemꝰde bis in libꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3253" lry="2161" type="textblock" ulx="2415" uly="1967">
        <line lrx="3253" lry="2086" ulx="2477" uly="1967">numen  dilfinitur.</line>
        <line lrx="3205" lry="2161" ulx="2415" uly="2073">nos bidem de illis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3201" lry="2288" type="textblock" ulx="2476" uly="2174">
        <line lrx="3201" lry="2288" ulx="2476" uly="2174">peoſequemur. ſoꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3236" lry="2392" type="textblock" ulx="2479" uly="2287">
        <line lrx="3236" lry="2392" ulx="2479" uly="2287">ma die ſeptembꝛil fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3197" lry="2488" type="textblock" ulx="2477" uly="2392">
        <line lrx="3197" lry="2488" ulx="2477" uly="2392">ſtum tubarum pel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4057" lry="1951" type="textblock" ulx="3311" uly="1750">
        <line lrx="4057" lry="1862" ulx="3312" uly="1750">Septem feſta iudei</line>
        <line lrx="4043" lry="1951" ulx="3311" uly="1862">babuerũit Sabbatũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4046" lry="2072" type="textblock" ulx="3287" uly="1974">
        <line lrx="4046" lry="2072" ulx="3287" uly="1974">neomeniaʒ. peẽtheco</line>
      </zone>
      <zone lrx="4046" lry="2290" type="textblock" ulx="3304" uly="2075">
        <line lrx="4044" lry="2185" ulx="3304" uly="2075">ſte. paſcha. feſtuz tu</line>
        <line lrx="4046" lry="2290" ulx="3305" uly="2186">barũ.feſtũ ꝓpitiatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4045" lry="2418" type="textblock" ulx="3300" uly="2293">
        <line lrx="4045" lry="2418" ulx="3300" uly="2293">nis. ſcenopbegiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="3323" type="textblock" ulx="685" uly="3219">
        <line lrx="1228" lry="3323" ulx="685" uly="3219">poterat veſci.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2686" type="textblock" ulx="673" uly="2464">
        <line lrx="1510" lry="2592" ulx="732" uly="2464">His nõ veſcebatur</line>
        <line lrx="1472" lry="2686" ulx="673" uly="2581">aduena inquilinus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="3221" type="textblock" ulx="735" uly="2685">
        <line lrx="1471" lry="2777" ulx="735" uly="2685">mercenariꝰ ſacerdo</line>
        <line lrx="1474" lry="2899" ulx="737" uly="2792">tis veꝛna tñ ł empti</line>
        <line lrx="1468" lry="3018" ulx="736" uly="2898">cius ip̃iꝰ veſci pote</line>
        <line lrx="1470" lry="3116" ulx="738" uly="3003">rat. Layci.i. commu</line>
        <line lrx="1477" lry="3221" ulx="747" uly="3108">neſ.quibꝰquicunqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2587" type="textblock" ulx="1523" uly="2468">
        <line lrx="2304" lry="2587" ulx="1523" uly="2468">Aduẽa generale no</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="3018" type="textblock" ulx="1578" uly="2590">
        <line lrx="2306" lry="2702" ulx="1578" uly="2590">men ẽ. cõtinẽs pegri</line>
        <line lrx="2306" lry="2810" ulx="1581" uly="2696">nũ.q tantũ ꝑtranlit.</line>
        <line lrx="2305" lry="2911" ulx="1579" uly="2802">et inquilinũ qui cuʒ</line>
        <line lrx="2307" lry="3018" ulx="1579" uly="2905">ſit ð eadẽ regiõe.mã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="3114" type="textblock" ulx="1549" uly="3012">
        <line lrx="2153" lry="3114" ulx="1549" uly="3012">ſionẽ tñ cõducit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="3766" type="textblock" ulx="1153" uly="3440">
        <line lrx="2197" lry="3611" ulx="1153" uly="3440">(T tulum. XXVII</line>
        <line lrx="2295" lry="3766" ulx="1176" uly="3577">ſqctimonia quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="3994" type="textblock" ulx="976" uly="3763">
        <line lrx="2301" lry="3896" ulx="976" uly="3763">Haʒ ſacerdotum agẽs dominꝰ. pᷣmo</line>
        <line lrx="2300" lry="3994" ulx="1063" uly="3878">de minoꝛibus ſacerdotibꝰ agit. ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="3450" type="textblock" ulx="828" uly="3310">
        <line lrx="2247" lry="3450" ulx="828" uly="3310">¶ Be ſanctimoniaſacerdotum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="4211" type="textblock" ulx="745" uly="3983">
        <line lrx="2299" lry="4115" ulx="745" uly="3983">cõtaminarentur in moꝛtibꝰ ciuiũ ſuoꝝ. nec</line>
        <line lrx="2299" lry="4211" ulx="746" uly="4091">etiam pᷣncipis populi.niſitantũ ſuꝑ matre</line>
      </zone>
      <zone lrx="4099" lry="3386" type="textblock" ulx="2476" uly="2501">
        <line lrx="4049" lry="2619" ulx="2476" uly="2501">clangoꝛis pꝛo liberatõne yſaac.quod cereo</line>
        <line lrx="4099" lry="2732" ulx="2479" uly="2614">rum dicitur. Decima die eiuſoem mẽſis fe</line>
        <line lrx="4049" lry="2831" ulx="2481" uly="2714">ſtum ꝓpiciationis.qꝛ cum feciſſent vituluʒ.</line>
        <line lrx="4042" lry="2938" ulx="2477" uly="2827">oꝛante moyſe ppiciatus eſt eis deus xv.die</line>
        <line lrx="4047" lry="3048" ulx="2479" uly="2930">feſtum ſcenophegie quod eſt ſixio taberna</line>
        <line lrx="4038" lry="3155" ulx="2478" uly="3039">culoꝛũ quodeſt feſtum patris. Cum eni pa</line>
        <line lrx="4037" lry="3267" ulx="2478" uly="3147">tri aſcribatur potentia.magna fuit potẽtia</line>
        <line lrx="4098" lry="3386" ulx="2476" uly="3257">dei. ꝙveſtes eoꝝ nõ ſuntattriteꝑpxl. annos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4105" lry="4237" type="textblock" ulx="2469" uly="3358">
        <line lrx="4105" lry="3482" ulx="2474" uly="3358">ſed habẽt modo alia feſta phuriũ.. Oꝛtium</line>
        <line lrx="4040" lry="3586" ulx="2476" uly="3471">qꝛ ſoꝛs in cõtrariuʒ cecidit. vt in beſter legit</line>
        <line lrx="4047" lry="3700" ulx="2476" uly="3578">qꝛ ſe occiſuros occiderũt. Encenia tria. id ẽ.</line>
        <line lrx="4080" lry="3807" ulx="2474" uly="3690">dedicatõnes. In autũno que fecit ſalomõ.</line>
        <line lrx="4036" lry="3914" ulx="2469" uly="3797">In vereque ʒoꝛobabel.alijqʒ reuerſið babi</line>
        <line lrx="4040" lry="4015" ulx="2469" uly="3904">lone. In byeme q̃ fecerũt macbabei.de quo</line>
        <line lrx="4045" lry="4130" ulx="2472" uly="4012">in euangelio. Jacta ſũt encenia in bieruſalẽ</line>
        <line lrx="3307" lry="4237" ulx="2475" uly="4121">et byems erat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="5077" type="textblock" ulx="741" uly="4197">
        <line lrx="2298" lry="4319" ulx="747" uly="4197">et patre.ſilio et filia. fratre et ſoꝛoꝛe virgine.</line>
        <line lrx="2293" lry="4426" ulx="750" uly="4306">ne ſcʒ lauarent vel ſepelirẽt.vel plangẽdotã</line>
        <line lrx="2297" lry="4537" ulx="748" uly="4414">gerent moꝛtuos alios.nec alijs tantuʒ pꝛo</line>
        <line lrx="2299" lry="4638" ulx="741" uly="4524">bibitas eis interdixit pxoꝛes.ſed nec babeꝛe</line>
        <line lrx="2297" lry="4741" ulx="747" uly="4632">concubinas.nec in vxoꝛem ducere ſcoꝛtum</line>
        <line lrx="2300" lry="4855" ulx="746" uly="4738">nec ancillam.nec captiuã.nec viduaʒ.nec re</line>
        <line lrx="2302" lry="4971" ulx="747" uly="4848">pudiatam.neceas q̃ decauponibus et pan</line>
        <line lrx="2295" lry="5077" ulx="745" uly="4954">docibꝰ . apotbecis venalibꝰvitam agunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="5174" type="textblock" ulx="651" uly="5062">
        <line lrx="2302" lry="5174" ulx="651" uly="5062">Nontificeʒ veroadnullũ omnino moꝛtuũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="5295" type="textblock" ulx="747" uly="5171">
        <line lrx="2300" lry="5295" ulx="747" uly="5171">ingredi voluit. Unde et dñs papa nullis ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="5397" type="textblock" ulx="742" uly="5275">
        <line lrx="2358" lry="5397" ulx="742" uly="5275">equijs intereſſe dicitur. Mec vroꝛeʒ ducere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="5722" type="textblock" ulx="745" uly="5387">
        <line lrx="2300" lry="5517" ulx="748" uly="5387">niſi virginem.et tantũ de populo ſuo. Sed</line>
        <line lrx="2301" lry="5628" ulx="745" uly="5500">nec parrochia dñipape muros vꝛbis exce</line>
        <line lrx="2298" lry="5722" ulx="748" uly="5607">dit. In cõmune vero pᷣcepit.ne ſacerdos in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="5842" type="textblock" ulx="647" uly="5691">
        <line lrx="2301" lry="5842" ulx="647" uly="5691">diebꝰ vicis ſue cũ miſirare deberet vinũ bi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2773" lry="4962" type="textblock" ulx="2426" uly="4751">
        <line lrx="2773" lry="4962" ulx="2426" uly="4751">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3693" lry="4349" type="textblock" ulx="2726" uly="4183">
        <line lrx="3693" lry="4349" ulx="2726" uly="4183">¶Be pena blaſphemi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4043" lry="4757" type="textblock" ulx="2725" uly="4410">
        <line lrx="3875" lry="4594" ulx="2725" uly="4410">C(Capitulum. XXVII.</line>
        <line lrx="4043" lry="4757" ulx="2842" uly="4570">Lce aut egreſſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4045" lry="4976" type="textblock" ulx="2834" uly="4758">
        <line lrx="4045" lry="4883" ulx="2834" uly="4758">filius mulieris iſrabelins quẽpe</line>
        <line lrx="4039" lry="4976" ulx="2860" uly="4881">vererat de viro egiptiourgatus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4067" lry="5731" type="textblock" ulx="2465" uly="4974">
        <line lrx="4044" lry="5081" ulx="2472" uly="4974">cum viro iſrabelita blaſppemauit nomẽ di</line>
        <line lrx="4041" lry="5207" ulx="2471" uly="5083">iſrabel maledicens ei. Quem moyſes reclu</line>
        <line lrx="4067" lry="5310" ulx="2471" uly="5192">ſit in carcereʒ. donec ſuꝑ B cõſuluiſſet dům.</line>
        <line lrx="4040" lry="5411" ulx="2465" uly="5300">Qui ait ad moyſen. Quimaledixerit deo</line>
        <line lrx="4038" lry="5529" ulx="2473" uly="5402">ſuo. omnes qui audierint ponent manꝰ ſu</line>
        <line lrx="4039" lry="5631" ulx="2474" uly="5512">as ſuꝑ caput eiꝰ.quaſicontra ipᷣm teſtiſicã</line>
        <line lrx="4042" lry="5731" ulx="2470" uly="5621">tes. et eductum extra caſtra omnis multitu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4046" lry="5849" type="textblock" ulx="2407" uly="5726">
        <line lrx="4046" lry="5849" ulx="2407" uly="5726">do lapidabit eum. ſiue ciuis ſit autaduena.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="118" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_118">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_118.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="354" lry="361" type="textblock" ulx="300" uly="247">
        <line lrx="324" lry="361" ulx="300" uly="265">MNvG</line>
        <line lrx="354" lry="351" ulx="327" uly="247">———</line>
      </zone>
      <zone lrx="3283" lry="708" type="textblock" ulx="2512" uly="489">
        <line lrx="3283" lry="708" ulx="2512" uly="489">Hiſtoꝛia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2825" lry="1412" type="textblock" ulx="1242" uly="772">
        <line lrx="1551" lry="862" ulx="1305" uly="772">BDet</line>
        <line lrx="2824" lry="1215" ulx="1546" uly="1071">doñs de talione. vt qᷣ lederet boiem.</line>
        <line lrx="2821" lry="1322" ulx="1305" uly="1194">in eudẽ modüũ lederetur q leſerat eũ</line>
        <line lrx="2825" lry="1412" ulx="1242" uly="1283">ſcʒ pt redderet animã pꝛoaia.oculũ ꝓ ocło.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2824" lry="1627" type="textblock" ulx="1236" uly="1402">
        <line lrx="2824" lry="1538" ulx="1238" uly="1402">dentẽ ꝓdente. fracturã ꝓ Nactura. liuoreʒ p</line>
        <line lrx="2821" lry="1627" ulx="1236" uly="1505">luoꝛe.aduſtionẽ p aduſtione.Nota qᷣa ta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2819" lry="1732" type="textblock" ulx="1205" uly="1617">
        <line lrx="2819" lry="1732" ulx="1205" uly="1617">lio nõ erat in iniurijs rerũ.ſed in leſione tan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2824" lry="1843" type="textblock" ulx="1242" uly="1725">
        <line lrx="2824" lry="1843" ulx="1242" uly="1725">tũ coꝛpoꝝ.qꝛ furta reſtituebant in duplum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2821" lry="2164" type="textblock" ulx="1203" uly="1833">
        <line lrx="2821" lry="1966" ulx="1203" uly="1833">vel quadꝛuplũ. Determinabatqʒtalio ꝑne</line>
        <line lrx="2820" lry="2085" ulx="1210" uly="1941">ceſſitatẽ. vt ledens mulier virũ ĩ virilib? pu⸗</line>
        <line lrx="2814" lry="2164" ulx="1214" uly="2056">niebat᷑ manu.qꝛ virilia nõ bʒ.et vir ledẽl mu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2819" lry="2388" type="textblock" ulx="1232" uly="2153">
        <line lrx="2818" lry="2293" ulx="1232" uly="2153">lierẽ pꝛegnanteʒz vt faceret aboꝛtiuũ nõdum</line>
        <line lrx="2819" lry="2388" ulx="1234" uly="2273">animatu mulctabat pecunia.Incertũ ẽ aũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2817" lry="2492" type="textblock" ulx="1218" uly="2371">
        <line lrx="2817" lry="2492" ulx="1218" uly="2371">ytrũ talio extenderet᷑ vſqʒ ad iudicẽ.vł circa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2821" lry="3250" type="textblock" ulx="1231" uly="2482">
        <line lrx="2819" lry="2590" ulx="1231" uly="2482">iniuriatũ tantũ haberet locũ. Nð voiniuri</line>
        <line lrx="2820" lry="2703" ulx="1235" uly="2588">atus ſine iudice poſſʒ vlciſci. foꝛte inde babe</line>
        <line lrx="2821" lry="2823" ulx="1234" uly="2696">ri poteſt ꝙ ad ciuitates refugij fugiebat bo</line>
        <line lrx="2821" lry="2929" ulx="1235" uly="2809">micida non volens. ne interſiceret a ꝓximis</line>
        <line lrx="2474" lry="3010" ulx="1236" uly="2935">oc dDS . .</line>
        <line lrx="2659" lry="3146" ulx="1692" uly="3029">Natõöne iubilei anni.</line>
        <line lrx="2627" lry="3250" ulx="1686" uly="3139">Capitulum. XꝑXAX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2817" lry="3671" type="textblock" ulx="1543" uly="3432">
        <line lrx="2817" lry="3569" ulx="1557" uly="3432">min?de obſeruatõne iubilei ꝗᷓ ſepti</line>
        <line lrx="2815" lry="3671" ulx="1543" uly="3555">manã ebdomadarũ annoꝝ ſeque/⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="3652" type="textblock" ulx="1231" uly="3504">
        <line lrx="1538" lry="3652" ulx="1231" uly="3504">mã ſepti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2815" lry="3998" type="textblock" ulx="1229" uly="3870">
        <line lrx="2815" lry="3998" ulx="1229" uly="3870">clãgebãt tubis.·et.vij. diebꝰ ↄtinuis añ ipam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2934" lry="4109" type="textblock" ulx="1228" uly="3977">
        <line lrx="2934" lry="4109" ulx="1228" uly="3977">ſolẽniʒabãt clangẽtes tubil. An lib tñ nume</line>
      </zone>
      <zone lrx="2820" lry="4314" type="textblock" ulx="1228" uly="4091">
        <line lrx="2820" lry="4222" ulx="1231" uly="4091">rilegit ꝙ clangerent tubis. vij. menſe. x. dieiĩ</line>
        <line lrx="2820" lry="4314" ulx="1228" uly="4205">vniuerſa terra.In Banno omẽs diſtractio/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2825" lry="4537" type="textblock" ulx="1226" uly="4314">
        <line lrx="2825" lry="4446" ulx="1226" uly="4314">nes reru adpᷣſtinos redibãtpoſſeſſoꝛes.pteꝛ</line>
        <line lrx="2823" lry="4537" ulx="1228" uly="4425">domos q̃ erantin vꝛbibꝰmuratis.quastñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2819" lry="4966" type="textblock" ulx="1229" uly="4529">
        <line lrx="2819" lry="4641" ulx="1230" uly="4529">pᷣmo anno venditõis venditoꝛi redimere li</line>
        <line lrx="2815" lry="4751" ulx="1229" uly="4639">cebat.exceptis domibꝰleuitarũ q̃ in quocũ⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="4853" ulx="1230" uly="4744">qʒ eſſent loco in iubileo redibãt. Eodem an</line>
        <line lrx="2818" lry="4966" ulx="1232" uly="4862">no requieſcebat terra et debita. Eodẽ anno</line>
      </zone>
      <zone lrx="2836" lry="5077" type="textblock" ulx="1230" uly="4959">
        <line lrx="2836" lry="5077" ulx="1230" uly="4959">lerui liberi dimittebãt. Nam lʒ eſſent contri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2816" lry="5849" type="textblock" ulx="1225" uly="5073">
        <line lrx="2816" lry="5187" ulx="1228" uly="5073">bules.iñ voluit eos dñs ſeruitij ſcemate ca⸗</line>
        <line lrx="2816" lry="5303" ulx="1226" uly="5178">ſtigare.ꝓpter trãſgreſſiones legũ. Joſephꝰ</line>
        <line lrx="2810" lry="5409" ulx="1230" uly="5300">dicit.qꝛ in iubileo cõueniebat venditoꝛagri</line>
        <line lrx="2806" lry="5518" ulx="1225" uly="5408">et emptoꝛet reputantes ſꝛuctꝰ⁊ expenſas in</line>
        <line lrx="2809" lry="5641" ulx="1228" uly="5509">agrũ factas.fructibꝰexuberaſſe cõpertis.vẽ</line>
        <line lrx="2809" lry="5738" ulx="1230" uly="5622">ditoꝛrecipiebatagrũ.ſi no expelſe trãſcende⸗</line>
        <line lrx="2813" lry="5849" ulx="1226" uly="5731">runt. qð deerat recipiebat emptoꝛ.eta poſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2891" lry="1079" type="textblock" ulx="1525" uly="724">
        <line lrx="2891" lry="932" ulx="1604" uly="724">lione legis dateCa. X</line>
        <line lrx="2808" lry="1079" ulx="1525" uly="794">Bointulit quoqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4582" lry="1003" type="textblock" ulx="2996" uly="783">
        <line lrx="4582" lry="919" ulx="3001" uly="783">ſeſlione diſcedebat. Hãctñ cõputaiõeʒ ſieri</line>
        <line lrx="4577" lry="1003" ulx="2996" uly="892">licuit infra annũ iubileü.nedu in ip̃o ſi vedi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4626" lry="1118" type="textblock" ulx="2997" uly="1002">
        <line lrx="4626" lry="1118" ulx="2997" uly="1002">toꝛ pᷣus vellet reuocare qð vẽdidit. LArã leui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4577" lry="1653" type="textblock" ulx="2956" uly="1105">
        <line lrx="4577" lry="1220" ulx="2956" uly="1105">tici videt velle ꝙ iuxta numerum anouvlqʒ</line>
        <line lrx="4576" lry="1339" ulx="2997" uly="1216">ad iubileuz maioꝛi minoꝛi ve pᷣcio iubebat</line>
        <line lrx="4573" lry="1433" ulx="2993" uly="1321">agrũ vẽdi.ne vẽditoꝛ grauaret᷑ li modico vẽ</line>
        <line lrx="4574" lry="1555" ulx="2996" uly="1433">deret. et plurimi ãni ſuꝑeſſent.vſqʒ duʒreci</line>
        <line lrx="4573" lry="1653" ulx="2994" uly="1535">peret qᷓd vediderat.⁊ne grauaret emptoꝛ.ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4648" lry="1763" type="textblock" ulx="2992" uly="1646">
        <line lrx="4648" lry="1763" ulx="2992" uly="1646">multo emeret qd in pxrimo amiſſurus erat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4568" lry="1870" type="textblock" ulx="2997" uly="1754">
        <line lrx="4568" lry="1870" ulx="2997" uly="1754">Determinata q; fructuũ reputatõne et ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="4586" lry="1980" type="textblock" ulx="2964" uly="1868">
        <line lrx="4586" lry="1980" ulx="2964" uly="1868">penſarũ infra iubileuʒ addit. ꝙ ſivẽditoꝛ qᷣd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4572" lry="2306" type="textblock" ulx="2993" uly="1974">
        <line lrx="4572" lry="2111" ulx="2993" uly="1974">ſuꝑerit expẽſarũ reddere nõ poterit. babeat</line>
        <line lrx="4569" lry="2221" ulx="2993" uly="2088">emptoꝛ agrũ vſqʒ adiubileu. In o eni oĩs</line>
        <line lrx="4569" lry="2306" ulx="2994" uly="2196">venditio redibat ad pᷣſtinũ poſſeſſoꝛẽ Cerrã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4600" lry="2419" type="textblock" ulx="2997" uly="2302">
        <line lrx="4600" lry="2419" ulx="2997" uly="2302">at ſic voluit dñs vẽdi abeis ſub ↄditiõereci</line>
      </zone>
      <zone lrx="4578" lry="2870" type="textblock" ulx="2995" uly="2411">
        <line lrx="4569" lry="2524" ulx="2995" uly="2411">piẽdi.qꝛ ſua erat ⁊ nõ ipoꝝ.Zllienigenas tñ</line>
        <line lrx="4454" lry="2645" ulx="2996" uly="2518">ſeruos voluit eos ĩ pꝑpetuũ poſſidere.</line>
        <line lrx="4578" lry="2743" ulx="3001" uly="2541">Deben ictoõibꝰ?et maledictõibꝰ⸗</line>
        <line lrx="4352" lry="2870" ulx="3559" uly="2737">(ECapitulum. XXXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4572" lry="3040" type="textblock" ulx="3314" uly="2847">
        <line lrx="4572" lry="3040" ulx="3314" uly="2847">Aliũ pꝛeceptoꝛuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4574" lry="3486" type="textblock" ulx="2991" uly="3037">
        <line lrx="4569" lry="3147" ulx="3362" uly="3037">bſeruatoꝛibꝰ pᷣmiſit dñs bñdictio</line>
        <line lrx="4567" lry="3270" ulx="3205" uly="3146">nes ſuas dicens Dabo vob pluui</line>
        <line lrx="4564" lry="3367" ulx="2995" uly="3253">as tpibꝰſuis.⁊c. vbi xxx.clauſule pmiſſionũ</line>
        <line lrx="4574" lry="3486" ulx="2991" uly="3362">inueniũtur. Tranſgreſſoꝛibꝰ pᷣo loge pluꝛes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4611" lry="3878" type="textblock" ulx="1223" uly="3475">
        <line lrx="4571" lry="3607" ulx="2994" uly="3475">ingeminat maledictões.</line>
        <line lrx="4611" lry="3696" ulx="1928" uly="3506">omadaru annon ſeque, (De decimie votiuis ¶ Ca. XXXII</line>
        <line lrx="4295" lry="3787" ulx="1227" uly="3654">bat. ad cuiꝰ pᷣſignatõem ſeptẽ ãnis pᷣcedenti . 2*.3</line>
        <line lrx="2815" lry="3878" ulx="1223" uly="3767">bus vt tradüt quidã in ſingulis neomenijs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4556" lry="3863" type="textblock" ulx="3436" uly="3707">
        <line lrx="4556" lry="3863" ulx="3436" uly="3707">Decimatoôe ani</line>
      </zone>
      <zone lrx="4561" lry="4420" type="textblock" ulx="2989" uly="3994">
        <line lrx="4561" lry="4101" ulx="3154" uly="3994">¶. rãdo veniebat. dño ſctiſicabat᷑. nec</line>
        <line lrx="4555" lry="4209" ulx="2989" uly="4098">mutari licebat ĩ meliꝰ. łdeteriꝰ Similit aial</line>
        <line lrx="4551" lry="4332" ulx="2991" uly="4201">qd vouebat dño ñ licebatimutari.ſi qs qᷓd</line>
        <line lrx="4543" lry="4420" ulx="2993" uly="4325">vouerat imutaret.et votiuũ ⁊imutatũ erat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4595" lry="4540" type="textblock" ulx="2990" uly="4425">
        <line lrx="4595" lry="4540" ulx="2990" uly="4425">dm̃. Sed diſtin guẽdü ẽ de hmõi votis Ale⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4572" lry="5088" type="textblock" ulx="2919" uly="4535">
        <line lrx="4572" lry="4651" ulx="2990" uly="4535">quãdo ei ſic ex voto aliqd ſcuificabatur dño</line>
        <line lrx="4537" lry="4756" ulx="2988" uly="4648">ꝙanathematiʒabat᷑ illud ñ poterat vendi a</line>
        <line lrx="4547" lry="4868" ulx="2928" uly="4756">ſacerdotibꝰ vel alienari. Qñqʒ ñſicobliga/</line>
        <line lrx="4553" lry="4982" ulx="2981" uly="4862">bãt votiua.ſʒ poterãt vendia ſaceꝛdote.dᷣter</line>
        <line lrx="4547" lry="5088" ulx="2919" uly="4975">munato pcio ſᷣm vtilitatẽ q̃ ex bis poterat p</line>
      </zone>
      <zone lrx="4544" lry="5189" type="textblock" ulx="2915" uly="5083">
        <line lrx="4544" lry="5189" ulx="2915" uly="5083">uenire. ſiue eſſetalal vel fundꝰ. Quitñ voto</line>
      </zone>
      <zone lrx="4543" lry="5325" type="textblock" ulx="2984" uly="5186">
        <line lrx="4543" lry="5325" ulx="2984" uly="5186">dederat. ſi volebat illud emere ſupꝛa eſtima</line>
      </zone>
      <zone lrx="4614" lry="5416" type="textblock" ulx="2983" uly="5305">
        <line lrx="4614" lry="5416" ulx="2983" uly="5305">tionẽ ꝓq alij daret adderet qntã eiꝰpartem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4546" lry="5861" type="textblock" ulx="2971" uly="5404">
        <line lrx="4546" lry="5526" ulx="2983" uly="5404">Qðieo eſt ſtatutũ. ne qui vouerat. ad reci</line>
        <line lrx="4541" lry="5643" ulx="2978" uly="5512">piendũ qᷓd vouerataſpiraret.q̃ti penitentia</line>
        <line lrx="4540" lry="5750" ulx="2977" uly="5627">Ductꝰ.pne enã dignioꝛẽ alijs ſe putaret in em</line>
        <line lrx="4526" lry="5861" ulx="2971" uly="5736">ptõne eiꝰrei qꝛ eã dederat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4523" lry="3996" type="textblock" ulx="3190" uly="3884">
        <line lrx="4523" lry="3996" ulx="3190" uly="3884">maliũ qð decimũ ł naſcedol nume</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5661" type="textblock" ulx="4998" uly="799">
        <line lrx="5298" lry="932" ulx="5007" uly="799">Pſtoranumen</line>
        <line lrx="5298" lry="1037" ulx="5005" uly="915">Heepcobiſent</line>
        <line lrx="5298" lry="1148" ulx="5006" uly="1029">Hecomumg⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1258" ulx="5008" uly="1121">Seearenſtn</line>
        <line lrx="5298" lry="1359" ulx="5013" uly="1219">Oſerenannn</line>
        <line lrx="5298" lry="1470" ulx="5014" uly="1352">Degoannont</line>
        <line lrx="5298" lry="1575" ulx="5022" uly="1455">Beipcogot</line>
        <line lrx="5298" lry="1698" ulx="5017" uly="1581">Debonennone⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1800" ulx="5018" uly="1677">Vebiocörſyp</line>
        <line lrx="5298" lry="1903" ulx="5013" uly="1794">Zeobbronbus</line>
        <line lrx="5241" lry="2025" ulx="5019" uly="1908">Cbemncll.</line>
        <line lrx="5298" lry="2126" ulx="5018" uly="2023">Decoglecrnon⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2236" ulx="5020" uly="2128">Beboq vonpe</line>
        <line lrx="5298" lry="2339" ulx="5019" uly="2233">penſenſcant</line>
        <line lrx="5298" lry="2473" ulx="5019" uly="2358">Dembooorgen</line>
        <line lrx="5260" lry="2573" ulx="5018" uly="2465">Cptolumpi.</line>
        <line lrx="5298" lry="2670" ulx="5018" uly="2567">Dereccſuiras</line>
        <line lrx="5298" lry="2793" ulx="5024" uly="2681">Dedeconely</line>
        <line lrx="5298" lry="2888" ulx="5032" uly="2792">Dedendecer⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3009" ulx="5041" uly="2904">Depagawe</line>
        <line lrx="5298" lry="3118" ulx="5053" uly="3010">Depſerplo</line>
        <line lrx="5298" lry="3211" ulx="5063" uly="3122">Demornve</line>
        <line lrx="5298" lry="3335" ulx="5061" uly="3229">deſenopenen</line>
        <line lrx="5298" lry="3443" ulx="5043" uly="3337">BDehpanin</line>
        <line lrx="5274" lry="3556" ulx="5023" uly="3449">lllmnnr.</line>
        <line lrx="5298" lry="3653" ulx="5014" uly="3551">Delalnaecky</line>
        <line lrx="5183" lry="3765" ulx="5019" uly="3688">Peoun.</line>
        <line lrx="5295" lry="3897" ulx="5016" uly="3767">Deeiſtonett</line>
        <line lrx="5298" lry="3993" ulx="5027" uly="3877">Devegunnon</line>
        <line lrx="5298" lry="4101" ulx="5022" uly="4005">Ktetpepennue</line>
        <line lrx="5298" lry="4207" ulx="5016" uly="4099">Beredimincn</line>
        <line lrx="5298" lry="4317" ulx="5013" uly="4208">Demorennn</line>
        <line lrx="5298" lry="4442" ulx="5012" uly="4316">Dearcimy⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4537" ulx="5065" uly="4457">emoxte gar</line>
        <line lrx="5298" lry="4666" ulx="5009" uly="4532">Deyoꝛap</line>
        <line lrx="5296" lry="4852" ulx="5060" uly="4647">genenta</line>
        <line lrx="5298" lry="4881" ulx="4998" uly="4778">Copunlumer</line>
        <line lrx="5298" lry="5007" ulx="5007" uly="4857">De loputton</line>
        <line lrx="5298" lry="5105" ulx="5000" uly="4968">Decuntcoos</line>
        <line lrx="5298" lry="5206" ulx="5063" uly="5110">e moꝛteſeo⸗</line>
        <line lrx="5233" lry="5319" ulx="5000" uly="5198">rgebaſan.</line>
        <line lrx="5298" lry="5429" ulx="5053" uly="5324">eltinebalgi</line>
        <line lrx="5294" lry="5545" ulx="5050" uly="5431">eaniolatbe</line>
        <line lrx="5298" lry="5661" ulx="5048" uly="5552">zamoꝛemn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5231" lry="5757" type="textblock" ulx="4992" uly="5621">
        <line lrx="5231" lry="5757" ulx="4992" uly="5621">leelpbego,</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5881" type="textblock" ulx="5006" uly="5752">
        <line lrx="5298" lry="5881" ulx="5006" uly="5752">dezelopbinen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="119" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_119">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_119.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="379" lry="2827" type="textblock" ulx="0" uly="697">
        <line lrx="323" lry="835" ulx="0" uly="697">incopnde ſeni</line>
        <line lrx="322" lry="942" ulx="0" uly="810">nedümniaſne</line>
        <line lrx="379" lry="1052" ulx="1" uly="920">8 Ndrliſn</line>
        <line lrx="334" lry="1174" ulx="1" uly="1036">umernmnepie⸗</line>
        <line lrx="339" lry="1268" ulx="0" uly="1146">Wvepc bt</line>
        <line lrx="342" lry="1378" ulx="0" uly="1252">Nmnrtil moden</line>
        <line lrx="344" lry="1495" ulx="0" uly="1350">Pelenrpſc⸗ dorten</line>
        <line lrx="346" lry="1609" ulx="0" uly="1484">eTanartienpte</line>
        <line lrx="347" lry="1718" ulx="0" uly="1596">nmoamtſuste,</line>
        <line lrx="340" lry="1831" ulx="0" uly="1713">wüfeptegiönen</line>
        <line lrx="349" lry="1952" ulx="0" uly="1821">drglidſo</line>
        <line lrx="352" lry="2055" ulx="0" uly="1944">nenoporent bebe</line>
        <line lrx="353" lry="2174" ulx="0" uly="2035">blei gnoni⸗</line>
        <line lrx="354" lry="2273" ulx="0" uly="2154">hmnipoſeſon Ten</line>
        <line lrx="357" lry="2383" ulx="0" uly="2264">bans ub lötre</line>
        <line lrx="358" lry="2496" ulx="0" uly="2380">or. Alenggenusf</line>
        <line lrx="272" lry="2612" ulx="1" uly="2490">aui poſtorre.</line>
        <line lrx="364" lry="2717" ulx="0" uly="2605">Vamaledigob</line>
        <line lrx="269" lry="2827" ulx="0" uly="2709">umNNN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="3494" type="textblock" ulx="0" uly="2868">
        <line lrx="362" lry="3030" ulx="0" uly="2868">Pwechn</line>
        <line lrx="360" lry="3131" ulx="0" uly="3028">bpmedisbidr</line>
        <line lrx="359" lry="3250" ulx="0" uly="3144">Nens Debowbu</line>
        <line lrx="360" lry="3362" ulx="0" uly="3257">mchullen ſon</line>
        <line lrx="365" lry="3494" ulx="0" uly="3365">nab wlpplen</line>
      </zone>
      <zone lrx="362" lry="5408" type="textblock" ulx="0" uly="3507">
        <line lrx="250" lry="3588" ulx="0" uly="3507">a</line>
        <line lrx="358" lry="3870" ulx="0" uly="3743">macoe</line>
        <line lrx="362" lry="4001" ulx="0" uly="3906">mmükaacdoltun⸗</line>
        <line lrx="355" lry="4126" ulx="0" uly="4017">Niocinchni</line>
        <line lrx="334" lry="4363" ulx="0" uly="4236">lbaiindan i/</line>
        <line lrx="322" lry="4480" ulx="0" uly="4358">rwand tiMbi</line>
        <line lrx="315" lry="4702" ulx="0" uly="4584">Oalqvinind</line>
        <line lrx="314" lry="4811" ulx="0" uly="4692">iudinemnte</line>
        <line lrx="326" lry="4921" ulx="0" uly="4802">mun Cigithtih</line>
        <line lrx="329" lry="5038" ulx="0" uly="4916">nnoie NN</line>
        <line lrx="328" lry="5153" ulx="0" uly="5030">irriqabe an</line>
        <line lrx="330" lry="5258" ulx="42" uly="5141">land Cine</line>
        <line lrx="329" lry="5408" ulx="1" uly="5232">lommiuiin</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="5586" type="textblock" ulx="127" uly="5474">
        <line lrx="325" lry="5586" ulx="127" uly="5474">untvſl</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="5707" type="textblock" ulx="71" uly="5595">
        <line lrx="260" lry="5707" ulx="71" uly="5595">rñ M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="3672" type="textblock" ulx="626" uly="3444">
        <line lrx="1173" lry="3549" ulx="626" uly="3444">capitulum.xix.</line>
        <line lrx="2209" lry="3672" ulx="630" uly="3545">Deſciſmate choꝛe.datban.et abiron et pla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="5058" type="textblock" ulx="587" uly="4951">
        <line lrx="1440" lry="5058" ulx="587" uly="4951">BDe cantico ad puteũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2737" lry="748" type="textblock" ulx="1823" uly="561">
        <line lrx="2737" lry="748" ulx="1823" uly="561">RNumeroꝛũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="1287" type="textblock" ulx="653" uly="846">
        <line lrx="2234" lry="978" ulx="653" uly="846">iſtona numeroum. cap.j.</line>
        <line lrx="2240" lry="1091" ulx="653" uly="963">De excubijs arca tabernaculũ. cap.jj</line>
        <line lrx="2238" lry="1192" ulx="656" uly="1068">De cõmutatõe pᷣmogeiĩtoꝝ pleuitis. ca.iij</line>
        <line lrx="2233" lry="1287" ulx="656" uly="1175">De etate miſtrantiuʒ in tabernaculo.Et de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="3151" type="textblock" ulx="570" uly="1284">
        <line lrx="2266" lry="1422" ulx="659" uly="1284">differentia miniſtroꝛum. ca.ç iij.</line>
        <line lrx="2229" lry="1533" ulx="656" uly="1392">De qadam mõ reddendirem alienã ca. np</line>
        <line lrx="2235" lry="1638" ulx="664" uly="1501">Beiudicio ʒelonpie. cap.vj</line>
        <line lrx="2225" lry="1728" ulx="653" uly="1605">De ſanctimonio naʒareoꝛũ. ca. pij</line>
        <line lrx="2241" lry="1839" ulx="651" uly="1716">Debñdictõe ſuper populũ. ca.piij.</line>
        <line lrx="2226" lry="1947" ulx="647" uly="1821">De oblationibus xij.dierum in dedicanõe</line>
        <line lrx="2222" lry="2061" ulx="570" uly="1940">tabernaculi. cap.x</line>
        <line lrx="2223" lry="2165" ulx="649" uly="2042">De conſecratione leuitarum. capx.</line>
        <line lrx="2220" lry="2274" ulx="650" uly="2152">De bis q non poſſunt facere phaſe pꝛimo</line>
        <line lrx="2223" lry="2383" ulx="604" uly="2257">menſe. vt faciant ſecundo. cap.xj.</line>
        <line lrx="2217" lry="2496" ulx="647" uly="2365">Betubis argenteis et mõ clangendiin eis.</line>
        <line lrx="2230" lry="2581" ulx="594" uly="2478">capitulum.xij.</line>
        <line lrx="2219" lry="2702" ulx="641" uly="2582">De receſſu iirael a monteſynai. ca.xiij</line>
        <line lrx="2222" lry="2816" ulx="644" uly="2692">De electõne.lxx.ſemoꝛum. ca xuij.</line>
        <line lrx="2222" lry="2923" ulx="643" uly="2801">De datõe carniũ et ira det ſupeos ca.ᷣ xp.</line>
        <line lrx="2213" lry="3025" ulx="647" uly="2907">De plaga marie etcauſa lepte ca. xvj</line>
        <line lrx="2221" lry="3151" ulx="647" uly="3011">De.xij.exploꝛatoꝛibꝰ. “R ca. xyjj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="3257" type="textblock" ulx="636" uly="3121">
        <line lrx="2222" lry="3257" ulx="636" uly="3121">Demurmure populi pꝛo quoꝑxl.annosi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="3453" type="textblock" ulx="640" uly="3224">
        <line lrx="2243" lry="3370" ulx="644" uly="3224">deſerto petier unt. . . ca. xpu „</line>
        <line lrx="2198" lry="3453" ulx="640" uly="3334">De lapidatõne colligẽtisligna in ſabbato.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="3762" type="textblock" ulx="639" uly="3680">
        <line lrx="2202" lry="3762" ulx="639" uly="3680">ga eoꝛum. ca. xx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="3999" type="textblock" ulx="613" uly="3760">
        <line lrx="2469" lry="3999" ulx="613" uly="3760">De exuſtione ſpli exticta paaron. . D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="4640" type="textblock" ulx="633" uly="3869">
        <line lrx="2096" lry="3987" ulx="639" uly="3869">De virga aaron q̃ nocte vna froduit flo</line>
        <line lrx="2200" lry="4115" ulx="640" uly="3976">it. et peperit nuces. cap.xxij.</line>
        <line lrx="2199" lry="4224" ulx="637" uly="4088">De reditu in cades in.xlanno. cap. xxuij</line>
        <line lrx="2196" lry="4326" ulx="633" uly="4197">De moꝛte marie ⁊aqs ↄdictõis. ca xxiuij</line>
        <line lrx="2197" lry="4425" ulx="633" uly="4304">De circuitu ypvumee. ca. xxv.</line>
        <line lrx="2195" lry="4537" ulx="639" uly="4407">Demoꝛte aaron. ca.xxvj.</line>
        <line lrx="2195" lry="4640" ulx="633" uly="4519">De victoꝛia pꝰvotũ anathematis ca.xxvij</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="4845" type="textblock" ulx="630" uly="4624">
        <line lrx="2199" lry="4751" ulx="637" uly="4624">De ſerpente eneo contra ignitos ſerpentes</line>
        <line lrx="1279" lry="4845" ulx="630" uly="4737">capitulum.xxvuj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="5828" type="textblock" ulx="619" uly="4839">
        <line lrx="2197" lry="4965" ulx="619" uly="4839">De ſcopułtoꝛrẽtiũ qͥ geſtierũt. ca xxix.</line>
        <line lrx="2187" lry="5074" ulx="1872" uly="4992">cap. xxx.</line>
        <line lrx="2197" lry="5182" ulx="634" uly="5056">De moꝛte ſeon regis ammoꝛreoꝛum et og</line>
        <line lrx="2203" lry="5293" ulx="632" uly="5163">rege baſan. cap.xxxj.</line>
        <line lrx="2198" lry="5397" ulx="632" uly="5273">De itinẽ balaãũ.⁊ꝙlocuta ẽ eiaſina. ca.xxxij</line>
        <line lrx="2196" lry="5504" ulx="632" uly="5380">De ariolatbeſibalaã.⁊ eꝰppbetia ca.xxxiij</line>
        <line lrx="2197" lry="5597" ulx="635" uly="5490">Qamoꝛe muliercularũ initiatus ẽ iſrabel</line>
        <line lrx="2192" lry="5718" ulx="621" uly="5581">beelpbegoꝛ. ca.xxxiiij.</line>
        <line lrx="2267" lry="5828" ulx="626" uly="5703">De ʒelopbinees ca xxxv</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="5938" type="textblock" ulx="593" uly="5813">
        <line lrx="2191" lry="5938" ulx="593" uly="5813">Becũdus numer?bellatoꝛꝝn. ca.xxxvj</line>
      </zone>
      <zone lrx="4056" lry="1017" type="textblock" ulx="2412" uly="884">
        <line lrx="4056" lry="1017" ulx="2412" uly="884">Demre ſucceſſiõis bereditanie. ca xvijſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4001" lry="1343" type="textblock" ulx="2410" uly="993">
        <line lrx="4001" lry="1126" ulx="2415" uly="993">De ſubſtitutõne iolue. ca.xxxvuj.</line>
        <line lrx="3986" lry="1231" ulx="2410" uly="1099">DBelibaminibꝰ. ca. xxxix.</line>
        <line lrx="3976" lry="1343" ulx="2410" uly="1208">De iugi ſacriſicio. cap.xl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3980" lry="1448" type="textblock" ulx="2409" uly="1317">
        <line lrx="3980" lry="1448" ulx="2409" uly="1317">De ſabbato et oblgtõib? ei?. cap xlj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4037" lry="2200" type="textblock" ulx="2329" uly="1423">
        <line lrx="4037" lry="1550" ulx="2402" uly="1423">BDe neomenia. cap.xlij.</line>
        <line lrx="4035" lry="1671" ulx="2406" uly="1534">Depbaſe. ca. xluij</line>
        <line lrx="3980" lry="1767" ulx="2400" uly="1637">Depentbecoſte. cCa. xluuj.</line>
        <line lrx="3975" lry="1875" ulx="2402" uly="1746">De feſto tubarum. cap. xlv.</line>
        <line lrx="3973" lry="1983" ulx="2400" uly="1857">De feſto ꝓpitiatois. ca.xlpj</line>
        <line lrx="3973" lry="2093" ulx="2399" uly="1963">De ſcenophegia ca.xlvij</line>
        <line lrx="3972" lry="2200" ulx="2329" uly="2074">Bepotis. ca. xlpiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3973" lry="2401" type="textblock" ulx="2393" uly="2185">
        <line lrx="3973" lry="2311" ulx="2395" uly="2185">De deſtructõne madian et pꝛede dinſione</line>
        <line lrx="3773" lry="2401" ulx="2393" uly="2298">capitulum.xlix</line>
      </zone>
      <zone lrx="3966" lry="2517" type="textblock" ulx="2392" uly="2399">
        <line lrx="3966" lry="2517" ulx="2392" uly="2399">De ſoꝛte duarum tribuũ ⁊ dimidie. ca.i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3968" lry="2852" type="textblock" ulx="2391" uly="2506">
        <line lrx="3968" lry="2639" ulx="2397" uly="2506">Catbalogꝰ xl.duarü manſionuʒ. cap.ij.</line>
        <line lrx="3961" lry="2762" ulx="2391" uly="2619">De vꝛbibꝰleuitarũ ⁊ð ſhurbanis. ca.lij.</line>
        <line lrx="3955" lry="2852" ulx="2391" uly="2725">De matrimonio ↄtribulum. ca. luj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3892" lry="3076" type="textblock" ulx="2949" uly="2917">
        <line lrx="3892" lry="3076" ulx="2949" uly="2917">Miſtoꝛia numerox.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3576" lry="3168" type="textblock" ulx="3147" uly="3062">
        <line lrx="3576" lry="3168" ulx="3147" uly="3062">apitulũ.I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3985" lry="3342" type="textblock" ulx="2964" uly="3175">
        <line lrx="3985" lry="3342" ulx="2964" uly="3175">NBarta bu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3959" lry="4226" type="textblock" ulx="2372" uly="3363">
        <line lrx="3952" lry="3464" ulx="3011" uly="3363">umus biſtoꝛie diſtinctio</line>
        <line lrx="3959" lry="3578" ulx="3176" uly="3472">bebꝛaice ð naiet abeꝛ</line>
        <line lrx="3947" lry="3690" ulx="3152" uly="3573">gagõ ſonat et locutꝰ eſt.</line>
        <line lrx="3948" lry="3795" ulx="3080" uly="3681">Apud nos tñ. et. non</line>
        <line lrx="3942" lry="4009" ulx="2411" uly="3898">(cptns nris ñ babemꝰ.</line>
        <line lrx="3950" lry="4121" ulx="2375" uly="4004">naʒ grece bareſmot alias elleſmotb. Latine</line>
        <line lrx="3935" lry="4226" ulx="2372" uly="4113">liber numeri vknumeroꝝ ðꝛ. Et d qña⸗ nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4039" lry="4445" type="textblock" ulx="2372" uly="4218">
        <line lrx="3975" lry="4346" ulx="2374" uly="4218">meri pluraliter. vñ et dici ſolet legitur Bi nu</line>
        <line lrx="4039" lry="4445" ulx="2372" uly="4324">meris. Herio aũt ̊ noĩe cenſetur.qꝛ qtta</line>
      </zone>
      <zone lrx="3939" lry="5946" type="textblock" ulx="2305" uly="4435">
        <line lrx="3935" lry="4555" ulx="2373" uly="4435">oꝛ pᷣncipaliter hnumerantur de oĩ populo</line>
        <line lrx="3939" lry="4657" ulx="2369" uly="4545">viri apti adarma ferẽda. NMꝛimogeiti leimi:</line>
        <line lrx="3936" lry="4777" ulx="2370" uly="4650">teq etiã bis numerant᷑.  Manſiones per qᷣs</line>
        <line lrx="3934" lry="4867" ulx="2356" uly="4758">ꝓfecti ſunt. Sed nec mulieres nec minoꝛes</line>
        <line lrx="3649" lry="4999" ulx="2359" uly="4868">xx.annoꝛum.nec vul / S</line>
        <line lrx="3935" lry="5096" ulx="2368" uly="4969">gus ꝓmiſcuum nec Vulgꝰ pmiſcuũ no</line>
        <line lrx="3930" lry="5195" ulx="2365" uly="5081">debiles ad bella nu⸗ cãt᷑qdã egiptiijq ſecu</line>
        <line lrx="3931" lry="5315" ulx="2326" uly="5186">merantur. Ad banc tierãt eoſegreſſuros</line>
        <line lrx="3307" lry="5419" ulx="2362" uly="5294">partẽ biſtoꝛie ſictrna/</line>
        <line lrx="3933" lry="5513" ulx="2364" uly="5404">ſit ioſephus.Noyſes pᷣdictam ↄſtitutõem</line>
        <line lrx="3927" lry="5636" ulx="2364" uly="5512">legũ dum ſub ſyna moꝛarẽet.a deo cognouit</line>
        <line lrx="3927" lry="5730" ulx="2305" uly="5620">et bebꝛeis ſcriptã contradidit. Cunqʒ circa</line>
        <line lrx="3924" lry="5840" ulx="2361" uly="5728">legiſlatiõem bec ſufſicere putaret.ad exerci</line>
        <line lrx="3922" lry="5946" ulx="2351" uly="5833">tij militaris iura cõuerſus eſt.  numeraui⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3314" lry="7190" type="textblock" ulx="3263" uly="7169">
        <line lrx="3314" lry="7190" ulx="3263" uly="7169">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4930" lry="350" type="textblock" ulx="4821" uly="263">
        <line lrx="4834" lry="318" ulx="4821" uly="263">=</line>
        <line lrx="4884" lry="328" ulx="4848" uly="263">—◻</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="120" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_120">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_120.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="172" lry="1889" type="textblock" ulx="140" uly="1878">
        <line lrx="172" lry="1889" ulx="140" uly="1878">ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2864" lry="1973" type="textblock" ulx="1268" uly="900">
        <line lrx="2860" lry="1018" ulx="1268" uly="900">ſplłoꝝ capita.i.pugnare valetiũ. Moilſes di</line>
        <line lrx="2858" lry="1133" ulx="1273" uly="1008">cit dnm ſuꝑ ̊ locutũ fuiſſe dicẽs. Locutꝰ eſt</line>
        <line lrx="2857" lry="1231" ulx="1272" uly="1118">dñs ad moiſeni deſerto ſynai ĩ tabernaculo</line>
        <line lrx="2858" lry="1341" ulx="1271" uly="1221">federis pᷣma die mẽſis ſcdᷣi.ãno ſcðo egrelli</line>
        <line lrx="2862" lry="1457" ulx="1281" uly="1338">onis de egipto. Et nota ꝙ pᷣtermittit Hqdaʒ</line>
        <line lrx="2860" lry="1556" ulx="1278" uly="1441">q facta ſũt ĩpᷣmo mẽſe ſcᷣi ãni.iſ.oblatõeʒ.xij</line>
        <line lrx="2859" lry="1663" ulx="1277" uly="1551">pncipũ.quaʒ feceri ſinguli ſingulis diebꝰ in</line>
        <line lrx="2860" lry="1763" ulx="1276" uly="1656">dedicatõnetabernaculi.⁊ ſolẽnitate phale qꝗᷓ</line>
        <line lrx="2864" lry="1883" ulx="1268" uly="1766">ꝓpᷣo noĩe ðꝛ paſca.ĩ deſerto.⁊ foꝛte ſctificatio</line>
        <line lrx="2073" lry="1973" ulx="1285" uly="1881">ne leuitaꝛũ. De bis tñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2869" lry="2203" type="textblock" ulx="1286" uly="1982">
        <line lrx="2865" lry="2114" ulx="1286" uly="1982">iſra aget ꝑ recapitu Mota qͥa pmuʒ pa</line>
        <line lrx="2869" lry="2203" ulx="1286" uly="2095">lationẽ. ꝛoſeqnteſ ſcba fecerũti egipto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2884" lry="3178" type="textblock" ulx="1285" uly="2199">
        <line lrx="2868" lry="2309" ulx="1289" uly="2199">ergo oꝛdinẽ libꝛi. di Scõðm fecerũt in de</line>
        <line lrx="2834" lry="2412" ulx="1300" uly="2302">cimꝰqꝛ moyſes aa: ſerto.de q̊ H loquit᷑.</line>
        <line lrx="2882" lry="2524" ulx="1290" uly="2414">ron.⁊ xij.pncipes tri Certiũ fecerti ingreſ</line>
        <line lrx="2876" lry="2629" ulx="1285" uly="2522">buũu ex pꝛecepto dñi ſu ⁊ introitu tre pꝛo⸗</line>
        <line lrx="2876" lry="2733" ulx="1295" uly="2629">ano ſcdo mẽſe ſcdo miſſiois in galgalis</line>
        <line lrx="2877" lry="2850" ulx="1296" uly="2739">die pᷣma menſis nu Quartũ fecerunt in</line>
        <line lrx="2772" lry="2955" ulx="1296" uly="2842">merauerũt viros pᷣ: terra ꝓmiſſionis.</line>
        <line lrx="2815" lry="3054" ulx="1295" uly="2958">ter tribü leui.a vicei</line>
        <line lrx="2884" lry="3178" ulx="1299" uly="3060">moãno ⁊ ſupꝛa.Joſephꝰcertũ terminũ po</line>
      </zone>
      <zone lrx="2894" lry="3826" type="textblock" ulx="1298" uly="3279">
        <line lrx="2884" lry="3383" ulx="1298" uly="3279">tõnes ⁊ familias? domos ⁊ nomia capita</line>
        <line lrx="2887" lry="3502" ulx="1306" uly="3388">ſinguloꝝ.Hec ãt.v.adiculcationẽ tãtũ qᷣdã</line>
        <line lrx="2889" lry="3611" ulx="1304" uly="3495">alpoſita tradut. et H. et in ioſue.  ↄgrue qdeʒ</line>
        <line lrx="2894" lry="3718" ulx="1306" uly="3605">diſtigui poſſũt generatões pel cognatiões.</line>
        <line lrx="2864" lry="3826" ulx="1309" uly="3711">Aocath̊tribꝰipas.xij.ſamilias.q ex ipſis ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2905" lry="3935" type="textblock" ulx="1310" uly="3819">
        <line lrx="2905" lry="3935" ulx="1310" uly="3819">lijs patriarcharuʒ pᷣmo deſcẽderũt.vᷣbi gräa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2895" lry="4047" type="textblock" ulx="1309" uly="3931">
        <line lrx="2895" lry="4047" ulx="1309" uly="3931">In vna tribu leui fuerũt treſ familie.caathi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2924" lry="4152" type="textblock" ulx="1312" uly="4039">
        <line lrx="2924" lry="4152" ulx="1312" uly="4039">te. gerſonite. merarite. Unaqueqʒ familia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2908" lry="4908" type="textblock" ulx="1316" uly="4146">
        <line lrx="2903" lry="4256" ulx="1316" uly="4146">multas babebat domos.i qbꝰ ppꝛij patrel:</line>
        <line lrx="2908" lry="4361" ulx="1316" uly="4258">familias erãt. Qð addit. noia ⁊ capita.itrã:</line>
        <line lrx="2906" lry="4473" ulx="1319" uly="4365">ſitiue legẽdũ ẽ.i.capitũ noia.i.ſinguli boies</line>
        <line lrx="2904" lry="4585" ulx="1322" uly="4475">ĩeadẽ domo.Fuerũt ãt in ſũma.dc.iij.milia</line>
        <line lrx="2324" lry="4703" ulx="1381" uly="4589">uingenti qnquaginta.</line>
        <line lrx="2906" lry="4813" ulx="1337" uly="4686">Be excuhiis circa tabernaculum</line>
        <line lrx="2482" lry="4908" ulx="1892" uly="4797">ꝗpitulum. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2901" lry="5105" type="textblock" ulx="1560" uly="4920">
        <line lrx="2901" lry="5105" ulx="1560" uly="4920">Mecepit etiaz doo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2910" lry="5338" type="textblock" ulx="1492" uly="5096">
        <line lrx="2905" lry="5231" ulx="1492" uly="5096">p minꝰ vt ſemꝑ ponerettabernaculũ</line>
        <line lrx="2910" lry="5338" ulx="1657" uly="5213">ĩ medio caſtrox.etfilij racel ꝑ girũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2909" lry="5441" type="textblock" ulx="1109" uly="5323">
        <line lrx="2909" lry="5441" ulx="1109" uly="5323">excubarẽt ꝑturmas ⁊ cuneos.qᷓdp eode:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2910" lry="5974" type="textblock" ulx="1288" uly="5429">
        <line lrx="2909" lry="5547" ulx="1340" uly="5429">accipit. Curma eni ppᷣe xxx. miliũ ẽ. Et ðꝛ cu</line>
        <line lrx="2064" lry="5655" ulx="1335" uly="5547">neus qᷓſi coueniens</line>
        <line lrx="2910" lry="5755" ulx="1288" uly="5642">multitudo. Excuba/ Multitudo dꝛcune</line>
        <line lrx="2907" lry="5867" ulx="1335" uly="5749">re ei large B accipit. us quali couneus.a</line>
        <line lrx="2788" lry="5974" ulx="1327" uly="5869">Excubie et ꝓpe diei. con et vniendo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3390" lry="3295" type="textblock" ulx="1289" uly="3053">
        <line lrx="3390" lry="3189" ulx="2523" uly="3053">minũ po Ppꝛo leui</line>
        <line lrx="3203" lry="3295" ulx="1289" uly="3171">ſuit.l.vſqʒ ad.l.annũ.Et numeratiſũt ꝑ gia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4622" lry="1103" type="textblock" ulx="3024" uly="885">
        <line lrx="4616" lry="1019" ulx="3033" uly="885">vigllie noctis. Terne tribꝰ pq̃ttuoꝛ ꝑtes ta/</line>
        <line lrx="4622" lry="1103" ulx="3024" uly="993">bernacłli excubabãat ita tũ remoti. vt maxiaſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4647" lry="1216" type="textblock" ulx="3033" uly="1105">
        <line lrx="4647" lry="1216" ulx="3033" uly="1105">in medio plateas baberẽt. Eratqʒ oꝛnatꝰ qᷓi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4626" lry="2619" type="textblock" ulx="3035" uly="1215">
        <line lrx="4609" lry="1324" ulx="3036" uly="1215">foꝛi rerũ venaliũ.ſingulis in oꝛdie ↄſtitutis.</line>
        <line lrx="4611" lry="1433" ulx="3036" uly="1321">Opikices etiã artiũ in ſtatioibꝰſuis erãt.ita</line>
        <line lrx="4614" lry="1541" ulx="3040" uly="1430">vt vꝛbi cõpetenter edificate caſtra eoꝝ ſim</line>
        <line lrx="4614" lry="1654" ulx="3036" uly="1541">lima viderent. ꝗudas itaqʒ ylachar ⁊ ʒabu⸗</line>
        <line lrx="4615" lry="1755" ulx="3035" uly="1650">lon caſtra metabant᷑ adoꝛentẽ.ruben.ſyme</line>
        <line lrx="4612" lry="1868" ulx="3037" uly="1760">on.⁊ gad ad meridiẽ effraim. beniamin. ma</line>
        <line lrx="4611" lry="1968" ulx="3041" uly="1865">naſſes ad occidentem.dan.aſer.et neptalim</line>
        <line lrx="4611" lry="2084" ulx="3041" uly="1974">adaquilonẽ. Inter tabernaculũ et caſtra ex</line>
        <line lrx="4619" lry="2190" ulx="3044" uly="2083">cubabãt leuite in tabernaculis ſuis. ꝓpinqᷣ</line>
        <line lrx="4622" lry="2299" ulx="3039" uly="2191">oꝛes tabernaculo q́; caſtris. Et excubabant</line>
        <line lrx="4618" lry="2414" ulx="3047" uly="2300">ſimiliter ꝑq̃ttuoꝛ plagas moyſes ⁊ aarõ cũ</line>
        <line lrx="4626" lry="2520" ulx="3049" uly="2408">ſuis ad oꝛenteʒ.reliqui ab hbis. Caathite ad</line>
        <line lrx="4618" lry="2619" ulx="3053" uly="2518">mertdieʒ ſub cuſtodia eleaʒsari filij aaron ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="4647" lry="2731" type="textblock" ulx="3055" uly="2623">
        <line lrx="4647" lry="2731" ulx="3055" uly="2623">cubabant. Filij ãt gerſonite ad occidentem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4619" lry="2843" type="textblock" ulx="3058" uly="2732">
        <line lrx="4619" lry="2843" ulx="3058" uly="2732">lerarite ad ſeptentrionẽ. Et erant vtriqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3894" lry="2944" type="textblock" ulx="2986" uly="2839">
        <line lrx="3894" lry="2944" ulx="2986" uly="2839">ſab cuſtodia ythamar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4611" lry="3173" type="textblock" ulx="3168" uly="2920">
        <line lrx="4611" lry="3070" ulx="3168" uly="2920">De cõmutatõe ꝑꝛimogenitoꝛum</line>
        <line lrx="4544" lry="3173" ulx="3400" uly="3069">tis. P.II</line>
      </zone>
      <zone lrx="4641" lry="4231" type="textblock" ulx="3069" uly="3361">
        <line lrx="4633" lry="3469" ulx="3381" uly="3361">minꝰtribuʒ leui ꝓ pᷣmogenitis que</line>
        <line lrx="4630" lry="3586" ulx="3207" uly="3472">tüũc babebãt ⁊ iumenta leuitaꝝ pꝛo</line>
        <line lrx="4641" lry="3694" ulx="3073" uly="3574">pᷣmogenitiſiumẽtoꝝqᷓi cõmutatõem fac ẽſ</line>
        <line lrx="4636" lry="3798" ulx="3092" uly="3683">um ſplo. ꝛimogenita ei oia ſpecialii tüc</line>
        <line lrx="4631" lry="3901" ulx="3069" uly="3796">erant ſua.qꝛ cũ occideretpᷣmogenita egipii</line>
        <line lrx="4629" lry="4016" ulx="3069" uly="3902">pepercit pᷣmogenitis eoꝝ. reſeruans ea ſibi.</line>
        <line lrx="4626" lry="4122" ulx="3075" uly="4010">Deinceps tñ ppter idipᷣm omia pᷣmogeita</line>
        <line lrx="4629" lry="4231" ulx="3077" uly="4120">eoꝝſanctiſicauit ſibi in ppetuuʒ. etmaxime.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4657" lry="4341" type="textblock" ulx="3081" uly="4227">
        <line lrx="4657" lry="4341" ulx="3081" uly="4227">qꝛ pᷣmitie quoꝛũlibet fructuũ debentur dño</line>
      </zone>
      <zone lrx="4627" lry="4450" type="textblock" ulx="3076" uly="4338">
        <line lrx="4627" lry="4450" ulx="3076" uly="4338">Eꝛo bis ergo pᷣmogenitis q tic babebant</line>
      </zone>
      <zone lrx="4625" lry="4551" type="textblock" ulx="3018" uly="4440">
        <line lrx="4625" lry="4551" ulx="3018" uly="4440">tulit ſibi tribũ leuiet iumẽta eoꝝ.⁊ populus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4638" lry="5520" type="textblock" ulx="3076" uly="4554">
        <line lrx="4631" lry="4666" ulx="3080" uly="4554">pᷣmogenita illa babuit ꝓ leuitis ⁊iumentis</line>
        <line lrx="4628" lry="4769" ulx="3082" uly="4659">eoꝝ. Et ne duodenarius numer? ir buu mi</line>
        <line lrx="4599" lry="4883" ulx="3082" uly="4767">nuerei.tribũ manaſſe q̃ſi ꝓleuitis inſiituit.</line>
        <line lrx="4590" lry="4991" ulx="3076" uly="4884">effraim v̈0 pioſeph. OðWSVNM</line>
        <line lrx="4636" lry="5097" ulx="3084" uly="4981">Neãt maioꝛ videre Jacob eĩ in bñdictio</line>
        <line lrx="4634" lry="5211" ulx="3080" uly="5090">tur numerꝰleuitarũ neſilioꝝſuoꝛuʒ ꝓmi</line>
        <line lrx="4638" lry="5323" ulx="3084" uly="5203">qᷓ; pᷣmogenitoꝛuʒ.et ſerat filijs ioſepb.q;</line>
        <line lrx="4637" lry="5428" ulx="3087" uly="5303">ita iniqua eſſs cõmu vterqʒ facturus eiſʒ</line>
        <line lrx="4427" lry="5520" ulx="3083" uly="5429">tatõ. ait dnñs admoi tribum;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="5646" type="textblock" ulx="3010" uly="5537">
        <line lrx="3821" lry="5646" ulx="3010" uly="5537">ſen. Mumera fſilios</line>
      </zone>
      <zone lrx="4642" lry="5971" type="textblock" ulx="3080" uly="5624">
        <line lrx="4642" lry="5756" ulx="3085" uly="5624">leui maſculos ab vno menſe ⁊ ſupꝛa. Et euʒ</line>
        <line lrx="4640" lry="5871" ulx="3083" uly="5733">numerati eſſent nuenti ſunt xxijmilia. Mo</line>
        <line lrx="4640" lry="5971" ulx="3080" uly="5852">ta tñ qꝛ ſi diligẽter attẽdas i lbꝛo numeroꝝ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2531" type="textblock" ulx="4843" uly="2368">
        <line lrx="5298" lry="2531" ulx="4843" uly="2368">Grenten</line>
      </zone>
      <zone lrx="5288" lry="3438" type="textblock" ulx="3509" uly="3152">
        <line lrx="5288" lry="3438" ulx="3509" uly="3152">barauit ſibi do unchei</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="988" type="textblock" ulx="4997" uly="831">
        <line lrx="5298" lry="988" ulx="4997" uly="831">Pneiͦeorpin</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1323" type="textblock" ulx="4910" uly="983">
        <line lrx="5276" lry="1098" ulx="4939" uly="983">urttentos</line>
        <line lrx="5298" lry="1211" ulx="4910" uly="1077">gogenintial</line>
        <line lrx="5294" lry="1323" ulx="4986" uly="1184">mopſen unes</line>
      </zone>
      <zone lrx="5203" lry="1433" type="textblock" ulx="4996" uly="1316">
        <line lrx="5203" lry="1433" ulx="4996" uly="1316">wogetoen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1638" type="textblock" ulx="4844" uly="1390">
        <line lrx="5298" lry="1534" ulx="4844" uly="1390">nmmnl morlp</line>
        <line lrx="5298" lry="1638" ulx="4856" uly="1512">Koenitnntn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1861" type="textblock" ulx="5000" uly="1615">
        <line lrx="5298" lry="1757" ulx="5000" uly="1615">Pkelndult</line>
        <line lrx="5280" lry="1861" ulx="5006" uly="1749">nofcoißaoce</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1975" type="textblock" ulx="4976" uly="1837">
        <line lrx="5298" lry="1975" ulx="4976" uly="1837">eſcorrroins</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2394" type="textblock" ulx="5015" uly="1950">
        <line lrx="5298" lry="2086" ulx="5019" uly="1950">apiggunczfen</line>
        <line lrx="5298" lry="2181" ulx="5019" uly="2067">Odnlnüliave</line>
        <line lrx="5298" lry="2312" ulx="5020" uly="2199">deoteosefon</line>
        <line lrx="5146" lry="2394" ulx="5015" uly="2316">donnni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5160" lry="2639" type="textblock" ulx="5015" uly="2516">
        <line lrx="5160" lry="2639" ulx="5015" uly="2516">laded⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3917" type="textblock" ulx="4995" uly="3180">
        <line lrx="5298" lry="3353" ulx="5021" uly="3261">locio lne⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3490" ulx="5040" uly="3370">Meſentmui</line>
        <line lrx="5298" lry="3601" ulx="5021" uly="3479">Ninlaolr⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3697" ulx="5015" uly="3586">fioitatrnan</line>
        <line lrx="5298" lry="3818" ulx="5017" uly="3701">gteguneniine</line>
        <line lrx="5298" lry="3917" ulx="4995" uly="3810">Moddmndoehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4017" type="textblock" ulx="4985" uly="3911">
        <line lrx="5298" lry="4017" ulx="4985" uly="3911">fütnoochenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4352" type="textblock" ulx="5027" uly="4021">
        <line lrx="5298" lry="4128" ulx="5035" uly="4021">Auidaſecirn</line>
        <line lrx="5298" lry="4258" ulx="5027" uly="4134">nachli ibien</line>
        <line lrx="5298" lry="4352" ulx="5031" uly="4239">COmnanolet</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4569" type="textblock" ulx="4843" uly="4353">
        <line lrx="5298" lry="4455" ulx="4843" uly="4353">daziderlidee</line>
        <line lrx="5298" lry="4569" ulx="5011" uly="4463">Mmuolyebäjtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5017" type="textblock" ulx="5024" uly="4568">
        <line lrx="5298" lry="4693" ulx="5025" uly="4568">Puuoyope</line>
        <line lrx="5298" lry="4789" ulx="5024" uly="4671">liigencnni</line>
        <line lrx="5298" lry="4918" ulx="5027" uly="4793">menlamcäe</line>
        <line lrx="5297" lry="5017" ulx="5029" uly="4890">Cue intrteſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5236" type="textblock" ulx="4962" uly="5013">
        <line lrx="5298" lry="5123" ulx="4976" uly="5013">muolutadee</line>
        <line lrx="5298" lry="5236" ulx="4962" uly="5122">(uſti cüpte</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5349" type="textblock" ulx="5022" uly="5220">
        <line lrx="5298" lry="5349" ulx="5022" uly="5220">Gerſoniey</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5461" type="textblock" ulx="4961" uly="5340">
        <line lrx="5298" lry="5461" ulx="4961" uly="5340">clütabennn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5915" type="textblock" ulx="5007" uly="5436">
        <line lrx="5298" lry="5573" ulx="5015" uly="5436">ſoconmg</line>
        <line lrx="5298" lry="5692" ulx="5015" uly="5573">has tentoꝛi⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5805" ulx="5008" uly="5680">mmoqzamie</line>
        <line lrx="5298" lry="5915" ulx="5007" uly="5792">ſeenen onneh</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6055" type="textblock" ulx="4992" uly="5871">
        <line lrx="5298" lry="6055" ulx="4992" uly="5871">lrrdſrtt,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="121" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_121">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_121.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="350" lry="949" type="textblock" ulx="0" uly="781">
        <line lrx="350" lry="949" ulx="0" uly="781">tb⸗ ömaptn</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="1094" type="textblock" ulx="0" uly="888">
        <line lrx="272" lry="1094" ulx="0" uly="888">nnen nnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="348" lry="1289" type="textblock" ulx="0" uly="1079">
        <line lrx="348" lry="1289" ulx="0" uly="1079">anodeſinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="3142" type="textblock" ulx="0" uly="1176">
        <line lrx="352" lry="1369" ulx="0" uly="1176">ſhütiſmn⸗</line>
        <line lrx="359" lry="1478" ulx="0" uly="1347">anecaſtnncor Nin</line>
        <line lrx="359" lry="1594" ulx="0" uly="1470">ge achurtzin</line>
        <line lrx="358" lry="1716" ulx="0" uly="1569">Donenns einheßne</line>
        <line lrx="357" lry="1814" ulx="0" uly="1637">tfraimben inn</line>
        <line lrx="359" lry="1924" ulx="0" uly="1756">ndanaleret mngun</line>
        <line lrx="356" lry="2073" ulx="43" uly="1924">maul igaſnt</line>
        <line lrx="361" lry="2162" ulx="0" uly="2046">mmacl bllis pore</line>
        <line lrx="363" lry="2285" ulx="3" uly="2130">aſtns lierabatn</line>
        <line lrx="364" lry="2359" ulx="6" uly="2266">Koſno Peotagro</line>
        <line lrx="366" lry="2470" ulx="3" uly="2369">abbes Cutbread</line>
        <line lrx="363" lry="2595" ulx="0" uly="2473">3dergrifliagrone</line>
        <line lrx="362" lry="2691" ulx="0" uly="2596">onne adocodenten</line>
        <line lrx="356" lry="2814" ulx="0" uly="2703">n Henmtnng</line>
        <line lrx="89" lry="2891" ulx="0" uly="2833">m.</line>
        <line lrx="334" lry="3038" ulx="0" uly="2940">Nöepuimognin</line>
        <line lrx="236" lry="3142" ulx="95" uly="3049">Cc</line>
      </zone>
      <zone lrx="356" lry="3315" type="textblock" ulx="0" uly="3164">
        <line lrx="356" lry="3315" ulx="0" uly="3164">rolue ho</line>
      </zone>
      <zone lrx="362" lry="3564" type="textblock" ulx="0" uly="3354">
        <line lrx="361" lry="3459" ulx="0" uly="3354">Gglu pomegente</line>
        <line lrx="362" lry="3564" ulx="0" uly="3467">Etunmn. nualauorp</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="4465" type="textblock" ulx="0" uly="3573">
        <line lrx="365" lry="3683" ulx="0" uly="3573">vicinungtöemnſec</line>
        <line lrx="366" lry="3790" ulx="0" uly="3679">muacicin pecalin</line>
        <line lrx="363" lry="3909" ulx="0" uly="3815">Orninozentai⸗</line>
        <line lrx="359" lry="4009" ulx="0" uly="3908">SeNNNbe</line>
        <line lrx="356" lry="4138" ulx="0" uly="4008">dinond jne</line>
        <line lrx="354" lry="4252" ulx="0" uly="4148">benpontzanmm</line>
        <line lrx="349" lry="4465" ulx="0" uly="4249">krim re V</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="5490" type="textblock" ulx="0" uly="4389">
        <line lrx="282" lry="4663" ulx="0" uly="4389">haa</line>
        <line lrx="218" lry="4812" ulx="0" uly="4722">nmwm</line>
        <line lrx="337" lry="4933" ulx="0" uly="4798">leq ſp Nuspw</line>
        <line lrx="341" lry="5246" ulx="14" uly="5010">, Mmine</line>
        <line lrx="340" lry="5490" ulx="0" uly="5093">2 S</line>
      </zone>
      <zone lrx="331" lry="5837" type="textblock" ulx="135" uly="5665">
        <line lrx="331" lry="5837" ulx="135" uly="5665">iunh</line>
      </zone>
      <zone lrx="323" lry="6052" type="textblock" ulx="0" uly="5656">
        <line lrx="248" lry="5926" ulx="0" uly="5656">u 7</line>
        <line lrx="323" lry="6052" ulx="0" uly="5850">ulin m⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="1336" type="textblock" ulx="619" uly="778">
        <line lrx="2254" lry="1087" ulx="636" uly="778">numerũ eopgfunilnoiguanteamimiin</line>
        <line lrx="2236" lry="1125" ulx="636" uly="1013">ettrecentos. Bicit bebꝛeꝰ.qꝛ.ccc.erãt ĩ eis p⸗/</line>
        <line lrx="2257" lry="1280" ulx="639" uly="1121">mogeniti.  ita iã erãt dñi. Ierũ git dñs a</line>
        <line lrx="2122" lry="1336" ulx="619" uly="1224">moylen. Numera pᷣ⸗ ððẽÿ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1440" type="textblock" ulx="642" uly="1335">
        <line lrx="1373" lry="1440" ulx="642" uly="1335">mogeitos maſculoſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1552" type="textblock" ulx="480" uly="1440">
        <line lrx="1365" lry="1552" ulx="480" uly="1440">a menſe vno ⁊ ſupꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1761" type="textblock" ulx="644" uly="1548">
        <line lrx="1369" lry="1655" ulx="644" uly="1548">Et inuenti ſunt. xxij.</line>
        <line lrx="1381" lry="1761" ulx="647" uly="1646">mil.cc. lxxuij. Tulit ãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1985" type="textblock" ulx="647" uly="1753">
        <line lrx="1377" lry="1888" ulx="647" uly="1753">moyſes i i pcio.cc. lxx</line>
        <line lrx="1412" lry="1985" ulx="649" uly="1873">iij.q ſuꝑerãt ꝑ ſingla</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2192" type="textblock" ulx="652" uly="1979">
        <line lrx="1422" lry="2120" ulx="657" uly="1979">capita quinqʒliclos</line>
        <line lrx="1424" lry="2192" ulx="652" uly="2090">ad melurã lactuarij)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2780" lry="785" type="textblock" ulx="1813" uly="566">
        <line lrx="2780" lry="785" ulx="1813" uly="566">Numeroꝛu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="1771" type="textblock" ulx="1419" uly="1288">
        <line lrx="2213" lry="1489" ulx="1483" uly="1288">Ne ergo dan noſa et</line>
        <line lrx="2212" lry="1680" ulx="1463" uly="1468">nõ Sieſtmemoret eippᷣ</line>
        <line lrx="2213" lry="1771" ulx="1419" uly="1664">mogenitiſqð deerat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="2093" type="textblock" ulx="1477" uly="1764">
        <line lrx="2209" lry="1895" ulx="1483" uly="1764">in leuitil. recepit p qᷓ</line>
        <line lrx="2213" lry="1984" ulx="1477" uly="1879">libet pmogenito qn⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="2093" ulx="1490" uly="1987">qʒ ſiclos argenteos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2372" type="textblock" ulx="657" uly="2192">
        <line lrx="2231" lry="2372" ulx="657" uly="2192">ꝛdedit eosaaron ꝛ ſiliſs ſuisiuxta verbum</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2396" type="textblock" ulx="653" uly="2310">
        <line lrx="956" lry="2396" ulx="653" uly="2310">domini.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="2541" type="textblock" ulx="663" uly="2356">
        <line lrx="2279" lry="2541" ulx="663" uly="2356">¶ Be etate miſtrantiu ĩ tabernacu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="2699" type="textblock" ulx="654" uly="2516">
        <line lrx="1153" lry="2699" ulx="654" uly="2516">lo et de dift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="3239" type="textblock" ulx="665" uly="3147">
        <line lrx="1003" lry="3239" ulx="665" uly="3147">in duobꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="3985" type="textblock" ulx="661" uly="3360">
        <line lrx="1394" lry="3450" ulx="665" uly="3360">rati eſſent.inuẽti ſũt</line>
        <line lrx="1439" lry="3572" ulx="663" uly="3465">viij. milia. d. xxx. Axx</line>
        <line lrx="1384" lry="3678" ulx="661" uly="3571">tñ dicũt.a xxv.anno</line>
        <line lrx="1389" lry="3785" ulx="662" uly="3705">quẽ numerũ ãnoꝛũ</line>
        <line lrx="1389" lry="3879" ulx="673" uly="3787">in oꝛdinatõne lacer⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="3985" ulx="671" uly="3893">tũ  nos obleruamꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="4109" type="textblock" ulx="671" uly="4000">
        <line lrx="1417" lry="4109" ulx="671" uly="4000">Aſti deferebãt taber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="2768" type="textblock" ulx="1124" uly="2522">
        <line lrx="2261" lry="2639" ulx="1124" uly="2522">ferentia miniſtroꝛum.</line>
        <line lrx="2169" lry="2768" ulx="1215" uly="2618">apitulum. IIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2926" type="textblock" ulx="895" uly="2738">
        <line lrx="1575" lry="2926" ulx="895" uly="2738">Teruqz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="3675" type="textblock" ulx="1490" uly="3434">
        <line lrx="2236" lry="3571" ulx="1503" uly="3434">Mẽs. 3 xxx.ãno vſqʒ</line>
        <line lrx="2224" lry="3675" ulx="1490" uly="3575">ad.l. poꝛtabãt taber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="3998" type="textblock" ulx="1449" uly="3679">
        <line lrx="2227" lry="3770" ulx="1455" uly="3679">naculum. et colloca</line>
        <line lrx="2202" lry="3921" ulx="1488" uly="3782">bãt es q attinebant.</line>
        <line lrx="2227" lry="3998" ulx="1449" uly="3888">Elt quierãt ſupꝛa.:.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="4164" type="textblock" ulx="1485" uly="4002">
        <line lrx="2245" lry="4164" ulx="1485" uly="4002">emerit dicebantur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="2902" type="textblock" ulx="1662" uly="2775">
        <line lrx="2166" lry="2902" ulx="1662" uly="2775">it Ovomi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="3405" type="textblock" ulx="670" uly="2912">
        <line lrx="2366" lry="3070" ulx="1004" uly="2912">nusad moylen. Numera leuitas *</line>
        <line lrx="2223" lry="3147" ulx="1035" uly="3040">xxx.ãno piqʒ ad.l.vt ſeruiãt mibi</line>
        <line lrx="2311" lry="3252" ulx="1007" uly="3147">bij in tabernaculo poꝛtãdo ⁊ col!</line>
        <line lrx="2298" lry="3405" ulx="670" uly="3243">locãdo. ſenes emeitiĩ ſeruãdo.Et cũ nume</line>
      </zone>
      <zone lrx="3114" lry="1122" type="textblock" ulx="2379" uly="837">
        <line lrx="3100" lry="1014" ulx="2382" uly="837">bant gerlonite pti in</line>
        <line lrx="3114" lry="1122" ulx="2379" uly="1009">libꝛo habet. Ym al</line>
      </zone>
      <zone lrx="4143" lry="3233" type="textblock" ulx="2211" uly="1128">
        <line lrx="3152" lry="1226" ulx="2385" uly="1128">tare caatbite ppꝛijs</line>
        <line lrx="3119" lry="1369" ulx="2211" uly="1220">“r hüeris ferebãt. Alde</line>
        <line lrx="3300" lry="1450" ulx="2315" uly="1327">rarite vo vt bꝛeuitel e⸗</line>
        <line lrx="3153" lry="1539" ulx="2388" uly="1442">dicam?ꝰ oia taberna⸗</line>
        <line lrx="3170" lry="1658" ulx="2387" uly="1553">culi ⁊ atrij que dura</line>
        <line lrx="3110" lry="1755" ulx="2358" uly="1659">erant. tabulal. bales</line>
        <line lrx="3131" lry="1873" ulx="2313" uly="1769">ectes colũnas.pa⸗</line>
        <line lrx="3112" lry="1983" ulx="2274" uly="1877">xillos. et ea ferebant</line>
        <line lrx="3161" lry="2082" ulx="2395" uly="1982">curribꝰ?. Emeriti le⸗</line>
        <line lrx="3127" lry="2199" ulx="2281" uly="2087">Uite nõ ſeruiebãt ſic</line>
        <line lrx="3972" lry="2337" ulx="2396" uly="2180">in ope.ſed poſito ta⸗</line>
        <line lrx="4074" lry="2430" ulx="2395" uly="2245">bern uloſedebãt cuſtodes. H H</line>
        <line lrx="3964" lry="2605" ulx="2391" uly="2336">¶ Be equodꝗ 6 rervendi rem alie</line>
        <line lrx="4143" lry="2816" ulx="2611" uly="2512">Bnunc peecehbit do /</line>
        <line lrx="3968" lry="2932" ulx="2714" uly="2774">minꝰeiſci ꝑmanꝰ ſacerdotum a ca</line>
        <line lrx="3970" lry="3051" ulx="2432" uly="2917">NVſtis lepꝛoſos.et ſemine fluentel. Et</line>
        <line lrx="3982" lry="3197" ulx="2386" uly="3025">factu eſt ita. Addidit z dñsð redditõe alie</line>
        <line lrx="3135" lry="3233" ulx="2381" uly="3142">nerei. vt fierent cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3194" lry="3357" type="textblock" ulx="2405" uly="3243">
        <line lrx="3194" lry="3357" ulx="2405" uly="3243">qnta pte capiti. Oʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3181" lry="3581" type="textblock" ulx="2326" uly="3350">
        <line lrx="3181" lry="3475" ulx="2326" uly="3350">gꝛ in exodo videt di ⸗/</line>
        <line lrx="3158" lry="3581" ulx="2331" uly="3457">cere ↄtrariũ.ſcʒ vtin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3190" lry="3680" type="textblock" ulx="2405" uly="3566">
        <line lrx="3190" lry="3680" ulx="2405" uly="3566">quadꝛuplũ reddere</line>
      </zone>
      <zone lrx="3229" lry="3777" type="textblock" ulx="2337" uly="3672">
        <line lrx="3229" lry="3777" ulx="2337" uly="3672">tur ideo bucuſqʒ di /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4227" lry="1417" type="textblock" ulx="3172" uly="792">
        <line lrx="4005" lry="1005" ulx="3208" uly="792">S; q: bi . et altare</line>
        <line lrx="4227" lry="1100" ulx="3218" uly="1006">mũdabãt cinere .</line>
        <line lrx="4166" lry="1218" ulx="3172" uly="1115">qꝛ caatbite poꝛtabͤir</line>
        <line lrx="4191" lry="1417" ulx="3219" uly="1219">l bũeris et voſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3956" lry="1542" type="textblock" ulx="3220" uly="1325">
        <line lrx="3954" lry="1434" ulx="3304" uly="1325">õt dici ponus</line>
        <line lrx="3956" lry="1542" ulx="3220" uly="1434">ꝙ gerſonite ferebant</line>
      </zone>
      <zone lrx="4133" lry="1642" type="textblock" ulx="3215" uly="1539">
        <line lrx="4133" lry="1642" ulx="3215" uly="1539">pva ſa miſterij altaris</line>
      </zone>
      <zone lrx="3977" lry="1864" type="textblock" ulx="3213" uly="1644">
        <line lrx="3977" lry="1752" ulx="3213" uly="1644">nõ altaris vaſa Mliqᷓ</line>
        <line lrx="3961" lry="1864" ulx="3219" uly="1756">foꝛte in qbꝰ ponebãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3963" lry="2069" type="textblock" ulx="3204" uly="1865">
        <line lrx="3958" lry="1974" ulx="3204" uly="1865">ea qᷓ poꝛtabãt ptinẽ/</line>
        <line lrx="3963" lry="2069" ulx="3204" uly="1969">tia ad altaꝛe.illa va</line>
      </zone>
      <zone lrx="4045" lry="2254" type="textblock" ulx="3234" uly="2075">
        <line lrx="4045" lry="2254" ulx="3234" uly="2075">ſa ponebatur luper</line>
      </zone>
      <zone lrx="4057" lry="3720" type="textblock" ulx="3188" uly="3193">
        <line lrx="3974" lry="3365" ulx="3233" uly="3193">Cu qnta capitiſ red</line>
        <line lrx="3976" lry="3453" ulx="3238" uly="3345">debat illa res q̃ red⸗</line>
        <line lrx="4057" lry="3591" ulx="3225" uly="3454">debat cum qnta pte</line>
        <line lrx="3780" lry="3720" ulx="3188" uly="3556">Pcij jeiuſdem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="4347" type="textblock" ulx="671" uly="4100">
        <line lrx="1493" lry="4235" ulx="681" uly="4100">naculũ ĩbůc modũu</line>
        <line lrx="2228" lry="4347" ulx="671" uly="4154">Quia nõ licebat ea ꝗᷣ jerant vltra pelum nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="4445" type="textblock" ulx="589" uly="4323">
        <line lrx="2228" lry="4445" ulx="589" uly="4323">da vider. ideo pᷣmo intrabãt lacerdotes. et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="5862" type="textblock" ulx="651" uly="4419">
        <line lrx="2229" lry="4572" ulx="651" uly="4419">imnuoluebãtarcbaʒ pꝓpiciatoꝛiũ.⁊ cherubin.</line>
        <line lrx="2237" lry="4648" ulx="679" uly="4537">ꝛius nᷣo velũ qð añ pendebat.⁊ poſt pal/</line>
        <line lrx="2231" lry="4742" ulx="682" uly="4643">liũ iacinctinũ et candelabꝛũ aureũ altare et</line>
        <line lrx="2239" lry="4858" ulx="681" uly="4751">menſam cũ ptenſilibꝰſuis pallijs inoluebãt</line>
        <line lrx="2234" lry="4969" ulx="685" uly="4859">Tũc intrãteſ caathite ꝓpꝛijs bueris oia bec</line>
        <line lrx="2320" lry="5066" ulx="684" uly="4966">inuoluta deferebãt. Similiten  altare bolo</line>
        <line lrx="2237" lry="5184" ulx="690" uly="5073">cauſti cũ ptenſilibꝰſuis vt qbuſoã videtur.</line>
        <line lrx="2238" lry="5305" ulx="687" uly="5181">HGerlonite vtbꝛeuiter dicamꝰ. deponentes</line>
        <line lrx="2295" lry="5393" ulx="684" uly="5291">tectũ tabernaculi.mollia ferebãt in curribꝰ.</line>
        <line lrx="2309" lry="5532" ulx="683" uly="5402">ſcʒ.coꝛtinas.ſaga.pelles rubꝛicatas⁊ iacictt</line>
        <line lrx="2315" lry="5666" ulx="689" uly="5501">nas. tentoꝛiũ qd erat añ ñtabernaculuz coꝛti⸗/</line>
        <line lrx="2245" lry="5750" ulx="677" uly="5607">nas q33 atrij.et funeſ ⁊ vaſa miſterij q adalta</line>
        <line lrx="2247" lry="5862" ulx="668" uly="5722">re eneu ꝑptinebãt. De altari bolocauſti tacz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="5951" type="textblock" ulx="680" uly="5829">
        <line lrx="2315" lry="5951" ulx="680" uly="5829">liber a ꝗ ferebat. õt tñ dici.qꝛ vala eꝰfere⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4154" lry="3999" type="textblock" ulx="2406" uly="3687">
        <line lrx="4154" lry="3886" ulx="2407" uly="3687">ſtulumꝰ.pt hic ſolueremꝰ. Etdicimda: alie H</line>
        <line lrx="4117" lry="3999" ulx="2406" uly="3882">ne rei poſſeſſio aliqñ fiebat ex induſtria fur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4041" lry="4754" type="textblock" ulx="2404" uly="3992">
        <line lrx="3972" lry="4105" ulx="2406" uly="3992">to vel rapina. aliqn fiebat ꝑ negligentiã.ali⸗</line>
        <line lrx="3975" lry="4224" ulx="2409" uly="4098">quando ignoꝛanter. Dere ſublata ſcienter</line>
        <line lrx="3407" lry="4319" ulx="2408" uly="4192">in exodo d q; reſtitua</line>
        <line lrx="3973" lry="4438" ulx="2409" uly="4312">tur in quadꝛupluʒ ſi Quia pſumit res ex⸗</line>
        <line lrx="4041" lry="4538" ulx="2410" uly="4419">perierat reſ ꝙ ſi erta tata ad reſtituendu</line>
        <line lrx="3765" lry="4680" ulx="2404" uly="4532">bat in duplü. Siibi conleruato.</line>
        <line lrx="3212" lry="4754" ulx="2405" uly="4649">legis.v.boues pꝑ vno</line>
      </zone>
      <zone lrx="3973" lry="4859" type="textblock" ulx="2336" uly="4691">
        <line lrx="3973" lry="4859" ulx="2336" uly="4691">glia eſt tranſlatioßm quoſdã et qĩã dꝛuplũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4068" lry="5186" type="textblock" ulx="2332" uly="4851">
        <line lrx="3978" lry="4963" ulx="2414" uly="4851">veriꝰdicat᷑ ex verbis ʒacheipbatur. De ſub⸗</line>
        <line lrx="3975" lry="5102" ulx="2332" uly="4961">lata pignoꝛantig agit bic vt reddat coput.⁊</line>
        <line lrx="4068" lry="5186" ulx="2418" uly="5062">qnta pars deſupꝑ.vel de reſurtiua ſi penituſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3995" lry="5411" type="textblock" ulx="2312" uly="5174">
        <line lrx="3995" lry="5302" ulx="2345" uly="5174">latet. et fur penuens ſponte ofitetur ? reddit</line>
        <line lrx="3973" lry="5411" ulx="2312" uly="5274">SBl po nõeſſet q reciperet. redderetur dño.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3970" lry="5500" type="textblock" ulx="2422" uly="5382">
        <line lrx="3970" lry="5500" ulx="2422" uly="5382">et eſſet ſacerdotis. ſꝛo peccato vo furti vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4007" lry="5618" type="textblock" ulx="2349" uly="5487">
        <line lrx="4007" lry="5618" ulx="2349" uly="5487">negligentie fiebat aliqua oblatio ſm quan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3970" lry="5737" type="textblock" ulx="2423" uly="5597">
        <line lrx="3970" lry="5737" ulx="2423" uly="5597">titatem rei. Joſephꝰ dicit. aurum et argetuz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4106" lry="6031" type="textblock" ulx="2331" uly="5705">
        <line lrx="4106" lry="5827" ulx="2331" uly="5705">reddi in dupluʒ iumẽta in quadꝛuplũ. ſoliu</line>
        <line lrx="3983" lry="6031" ulx="2416" uly="5811">bonem in auintuplum.q: quſopoſſioenm⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="122" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_122">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_122.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2796" lry="1081" type="textblock" ulx="1337" uly="780">
        <line lrx="2735" lry="956" ulx="1337" uly="780">cetens ptili? tanto amittit damnoſiꝰ.</line>
        <line lrx="2796" lry="1081" ulx="1552" uly="946">e indicio ʒelotipie (Ca. V</line>
      </zone>
      <zone lrx="2901" lry="1273" type="textblock" ulx="1636" uly="1077">
        <line lrx="2901" lry="1273" ulx="1636" uly="1077">Ooioit quoqʒ oo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1553" type="textblock" ulx="1229" uly="1424">
        <line lrx="1572" lry="1553" ulx="1229" uly="1424">poteſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2898" lry="2223" type="textblock" ulx="113" uly="1670">
        <line lrx="2897" lry="1804" ulx="1234" uly="1670">Bolet ergo zelot pia dici ſola ſuſpicio adul</line>
        <line lrx="2898" lry="1916" ulx="1237" uly="1786">terij. de qᷓ legitur h̊ ad bunc modu. Si ſpũs</line>
        <line lrx="2895" lry="2022" ulx="113" uly="1886">. ʒelon pie ocitauerit virũ ↄpxoꝛẽ ſuã q pollu</line>
        <line lrx="2894" lry="2133" ulx="219" uly="1999">ta eſt.ſeo ꝓbari nõ poteſt. vel q falſa ſuſpitõ</line>
        <line lrx="2894" lry="2223" ulx="493" uly="2124">. ne impetitur. adduceteã ad ſacerdotẽ. et of⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2890" lry="2551" type="textblock" ulx="1084" uly="2316">
        <line lrx="2890" lry="2459" ulx="1084" uly="2316">. ma pars ſati.nõ fudetoleü.necibus impo⸗</line>
        <line lrx="2889" lry="2551" ulx="1257" uly="2439">hNet. Wacerdos aũt ſtatuet eam coꝛã dño.et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="2879" type="textblock" ulx="1319" uly="2746">
        <line lrx="2550" lry="2879" ulx="1319" uly="2746">cendet ſupaltare.et mittetin aquã pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="2969" type="textblock" ulx="1317" uly="2856">
        <line lrx="2530" lry="2969" ulx="1317" uly="2856">pulueris de pauimento tabernaculi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2883" lry="4278" type="textblock" ulx="1148" uly="3070">
        <line lrx="2879" lry="3211" ulx="1299" uly="3070">iolephꝰ.dei vocabulũ.ſ..tetra grãmaton. Fa</line>
        <line lrx="2877" lry="3305" ulx="1148" uly="3189">cCLletqʒ eam iurare ꝙnil piro ſuo nocueritan</line>
        <line lrx="2883" lry="3416" ulx="1191" uly="3287">pis q ſibi obijciut. O, ſi B pio ſuo non ſuffi</line>
        <line lrx="2873" lry="3528" ulx="1251" uly="3395">cLet. ſubdet lacerdos maledictiões eĩ ſeptas</line>
        <line lrx="2871" lry="3629" ulx="1260" uly="3507">imeẽbꝛana et dicet Si nões polluta delerto</line>
        <line lrx="2863" lry="3737" ulx="1149" uly="3614">Niri tboꝛo.ñ tenoceãtaque iſte amariſlime</line>
        <line lrx="2866" lry="3851" ulx="1298" uly="3721">SBi aũt declinaſtia niroĩgrediãt aque me⸗</line>
        <line lrx="2868" lry="3956" ulx="1286" uly="3824">ledicte ventrẽ tuũ. et im tumeſcere faciant.</line>
        <line lrx="2863" lry="4072" ulx="1272" uly="3937">etputreſcat femur tuũ dextruʒ. Et dicet mu</line>
        <line lrx="2868" lry="4179" ulx="1276" uly="4045">lier. Amen amen. Et delebit lacerdos omẽʒ</line>
        <line lrx="2874" lry="4278" ulx="1275" uly="4155">mẽbꝛane ſcpᷣturã in aquis et dabit eibibere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2862" lry="4821" type="textblock" ulx="1281" uly="4474">
        <line lrx="2862" lry="4617" ulx="1281" uly="4474">ſuper altare. Qo ſi rea eritadulterij mulier.</line>
        <line lrx="2856" lry="4714" ulx="1292" uly="4585">putrelcet femur eiꝰ.⁊ pterꝰ tumebit in ydꝛo</line>
        <line lrx="2854" lry="4821" ulx="1283" uly="4688">piſim. nõtñ ſtati.ſʒ vſqʒ ad decẽ mẽſes. O ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2851" lry="5034" type="textblock" ulx="1270" uly="4912">
        <line lrx="2851" lry="5034" ulx="1270" uly="4912">piet. et pariet maſculũ mẽſe decio. Heaque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2849" lry="5361" type="textblock" ulx="1219" uly="5129">
        <line lrx="2848" lry="5252" ulx="1260" uly="5129">eis. et dicebantur maledicte ꝓpemaledicta</line>
        <line lrx="2849" lry="5361" ulx="1219" uly="5235">congeſta in eis. etomariſſime ppter effectuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2847" lry="5811" type="textblock" ulx="1164" uly="5430">
        <line lrx="2843" lry="5594" ulx="1164" uly="5430">ducta fuit od duriciam coꝛdis eoꝝſicut per</line>
        <line lrx="2847" lry="5692" ulx="1277" uly="5555">miſſus eſt lbellus repudij. quia pꝛompti</line>
        <line lrx="2580" lry="5811" ulx="1267" uly="5671">erant adeſfundendũ ſanguinem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3017" lry="1700" type="textblock" ulx="1271" uly="1250">
        <line lrx="2901" lry="1385" ulx="1639" uly="1250">min? de lege zelotipie. zelus ppꝛie dꝛ</line>
        <line lrx="3017" lry="1491" ulx="1639" uly="1369">amoꝛ niri mn moꝛẽ.p q ſuſtinerenõ</line>
        <line lrx="2955" lry="1592" ulx="1410" uly="1464">teſt ptalij miſceat. vnde vir de zelotes. ze</line>
        <line lrx="2906" lry="1700" ulx="1271" uly="1561">lotipia vo qñqʒ dð mechia ⁊ ʒelotipꝰadulteꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2924" lry="2345" type="textblock" ulx="1328" uly="2207">
        <line lrx="2924" lry="2345" ulx="1328" uly="2207">feret pea aſſariũ farine oꝛdeacee.qð eſt dec</line>
      </zone>
      <zone lrx="3016" lry="2793" type="textblock" ulx="1290" uly="2545">
        <line lrx="3016" lry="2682" ulx="1290" uly="2545">ponet in manibꝰ eiꝰin vaſe ſictili aquas vNi /</line>
        <line lrx="2885" lry="2793" ulx="1321" uly="2643">uas.·et oblationẽ farine. pugillũ cꝰ: tbus in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4497" lry="990" type="textblock" ulx="3101" uly="837">
        <line lrx="4497" lry="990" ulx="3101" uly="837">¶ anctimonia naʒareoꝛum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4626" lry="1494" type="textblock" ulx="3296" uly="1242">
        <line lrx="4625" lry="1392" ulx="3404" uly="1242">admoyſen de lege naʒareoꝛũ.lNa</line>
        <line lrx="4626" lry="1494" ulx="3296" uly="1390">Azareus ſonat ſanctꝰ.vel floꝛẽs.vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4723" lry="1721" type="textblock" ulx="3066" uly="1463">
        <line lrx="4723" lry="1645" ulx="3073" uly="1463">germinda Bicebantqʒnaʒarei quidaʒ quain</line>
        <line lrx="4622" lry="1721" ulx="3066" uly="1602">er voto obligabãat ſe ſacnmonie. vſqʒad cer /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4616" lry="2146" type="textblock" ulx="3034" uly="1711">
        <line lrx="4615" lry="1845" ulx="3073" uly="1711">tum tempꝰ. pel iugiter vt ſamuel et pſecra⸗</line>
        <line lrx="4616" lry="1939" ulx="3034" uly="1816">bant ſe dño.⁊ q̃i ſeporabantura cõmuni vi</line>
        <line lrx="4616" lry="2044" ulx="3071" uly="1926">ta bominũ.ſicut quis modo ꝑannũ łduos</line>
        <line lrx="4613" lry="2146" ulx="3068" uly="2033">ex voto ſeruit in boſpitali hieruſalẽ. Sancti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4610" lry="2366" type="textblock" ulx="3005" uly="2144">
        <line lrx="4608" lry="2270" ulx="3021" uly="2144">tatis eoꝝ lex erat bec. Omni tꝑe ſeparatõis</line>
        <line lrx="4610" lry="2366" ulx="3005" uly="2246">ſue nouacula nõ trãſibat ſuper caput eius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4620" lry="2896" type="textblock" ulx="3057" uly="2357">
        <line lrx="4606" lry="2467" ulx="3066" uly="2357">vnde foꝛte quidã pinguntapoſtolos et cbꝝ</line>
        <line lrx="4603" lry="2576" ulx="3063" uly="2460">ſtum crinitos.non in re.ſed pꝛoſanctitate.</line>
        <line lrx="4601" lry="2693" ulx="3062" uly="2565">NHbil qᷓd inebꝛiare poterat bibebãt. nõ ede</line>
        <line lrx="4620" lry="2799" ulx="3057" uly="2670">bantaliquid qdeſſet ex vinea ab vua paſſa</line>
        <line lrx="4465" lry="2896" ulx="3058" uly="2776">vſqʒ adacinum.Ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4656" lry="1259" type="textblock" ulx="3562" uly="1092">
        <line lrx="4656" lry="1259" ulx="3562" uly="1092">cut? eſt domin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2980" lry="3096" type="textblock" ulx="1297" uly="2888">
        <line lrx="2980" lry="3005" ulx="1834" uly="2888">uime naculi. et nu⸗/</line>
        <line lrx="2931" lry="3096" ulx="1297" uly="2969">dabit caput eiꝰ. cribetqʒ in mẽbꝛana. vt diẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3793" lry="3432" type="textblock" ulx="3052" uly="2892">
        <line lrx="3791" lry="3003" ulx="3059" uly="2892">nullü moꝛtuũ ingre</line>
        <line lrx="3781" lry="3107" ulx="3056" uly="3000">diebant. Q,ſi moꝛ⸗</line>
        <line lrx="3782" lry="3221" ulx="3056" uly="3107">tuꝰ eſſz ſubito q ſpiã</line>
        <line lrx="3793" lry="3329" ulx="3053" uly="3219">coꝛã eo polluebatur</line>
        <line lrx="3790" lry="3432" ulx="3052" uly="3325">caput coſecrauonis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4600" lry="3443" type="textblock" ulx="3821" uly="2902">
        <line lrx="4597" lry="3015" ulx="3828" uly="2902">1 . immatura que</line>
        <line lrx="4600" lry="3110" ulx="3884" uly="3019">ante maturitatẽ col⸗</line>
        <line lrx="4595" lry="3231" ulx="3821" uly="3116">lecta ſeruatur et tan⸗</line>
        <line lrx="4592" lry="3340" ulx="3898" uly="3227">dem miſſa in aquaʒ</line>
        <line lrx="4593" lry="3443" ulx="3889" uly="3331">groſſeſcit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2938" lry="4500" type="textblock" ulx="1163" uly="4259">
        <line lrx="2923" lry="4391" ulx="1163" uly="4259">et tüc ſacerdos toller de manu eiꝰ ſacrificiũ</line>
        <line lrx="2938" lry="4500" ulx="1233" uly="4367">zelotipie.et eleuabit illud coꝛã dño.et ponet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2923" lry="4929" type="textblock" ulx="1205" uly="4801">
        <line lrx="2923" lry="4929" ulx="1205" uly="4801">ſñm polluta erit inoxria erit eiaq̃. imo ſepe ↄci</line>
      </zone>
      <zone lrx="2847" lry="5143" type="textblock" ulx="294" uly="5016">
        <line lrx="2847" lry="5143" ulx="294" uly="5016">Dicebant ſancte ppter nomen dñidilutu in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2914" lry="5467" type="textblock" ulx="1144" uly="5347">
        <line lrx="2914" lry="5467" ulx="1144" uly="5347">qui quandoqʒ ſequebatur. Hec aũt lex iro</line>
      </zone>
      <zone lrx="4124" lry="3544" type="textblock" ulx="3047" uly="3429">
        <line lrx="4124" lry="3544" ulx="3047" uly="3429">ſue.et ilico radebt·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4599" lry="3664" type="textblock" ulx="2981" uly="3543">
        <line lrx="4599" lry="3664" ulx="2981" uly="3543">caput ſuũ.et rurſum die ſeptimo offerebat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4602" lry="3775" type="textblock" ulx="3044" uly="3652">
        <line lrx="4602" lry="3775" ulx="3044" uly="3652">parturturũ aut duos pullos columbaruʒ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4605" lry="3876" type="textblock" ulx="3044" uly="3760">
        <line lrx="4605" lry="3876" ulx="3044" uly="3760">quoꝝ vnum ſacerdos faciebat pꝛo peccato.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4599" lry="3984" type="textblock" ulx="3043" uly="3864">
        <line lrx="4599" lry="3984" ulx="3043" uly="3864">alterum in bolocauſtum.dieſqʒ quos fece⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4679" lry="4202" type="textblock" ulx="2981" uly="3972">
        <line lrx="4679" lry="4114" ulx="3044" uly="3972">rat pꝛo infectis erant et voti ſui ſancimoni</line>
        <line lrx="4594" lry="4202" ulx="2981" uly="4086">am iteruũ incipiebat. Foꝛte nõ pꝛo quolibet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4593" lry="4309" type="textblock" ulx="3032" uly="4187">
        <line lrx="4593" lry="4309" ulx="3032" uly="4187">moꝛtuo.ſedpꝛo occiſo coꝛam eo pollueba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4632" lry="4743" type="textblock" ulx="2992" uly="4302">
        <line lrx="4629" lry="4420" ulx="3043" uly="4302">tur quicquid fecit ꝓpteꝛ ſanctimoniã. Com</line>
        <line lrx="4587" lry="4527" ulx="3007" uly="4399">pletis aut diebꝰ voti ſui.offerebatagnũ an⸗</line>
        <line lrx="4632" lry="4633" ulx="3036" uly="4506">niculũ in bolocauſtũ.ouem anniculaz pꝛio</line>
        <line lrx="4577" lry="4743" ulx="2992" uly="4626">peccato.arietem boſtiam paciſicã. Et nota</line>
      </zone>
      <zone lrx="4586" lry="4849" type="textblock" ulx="3034" uly="4728">
        <line lrx="4586" lry="4849" ulx="3034" uly="4728">cum ita ſimpliciter poni aries  bebꝛeꝰdiẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3080" lry="4960" type="textblock" ulx="3033" uly="4933">
        <line lrx="3080" lry="4960" ulx="3033" uly="4933"> ⬤</line>
      </zone>
      <zone lrx="4574" lry="5081" type="textblock" ulx="3032" uly="4939">
        <line lrx="4574" lry="5081" ulx="3032" uly="4939">qʒ diuerſoꝝpanũ aʒimoꝝexceptis bis que</line>
      </zone>
      <zone lrx="4629" lry="5173" type="textblock" ulx="3031" uly="5046">
        <line lrx="4629" lry="5173" ulx="3031" uly="5046">ſponte offerebat iuxta pfectõem ſanctitatis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4608" lry="5836" type="textblock" ulx="3013" uly="5159">
        <line lrx="4581" lry="5282" ulx="3028" uly="5159">ſue.qᷓ oblatio dicebat coꝛban.i.munꝰ.Et of</line>
        <line lrx="4592" lry="5393" ulx="3025" uly="5270">ferebat mulier xxx.ſiclos ſi poterat.pir.l.ſin</line>
        <line lrx="4574" lry="5500" ulx="3024" uly="5374">ãt adarbitrium ſacerdotis paupꝑ offerebat.</line>
        <line lrx="4605" lry="5615" ulx="3023" uly="5480">Cuũq; ĩmolaueꝛat boſtias ſacerdosrituſuo</line>
        <line lrx="4566" lry="5724" ulx="3013" uly="5593">reddebat᷑ naʒareꝰad oſtiuʒs tabernaculi.po⸗</line>
        <line lrx="4608" lry="5836" ulx="3014" uly="5702">nebatqʒ ſaceꝛdos crinẽ eiꝰin ignẽ ſacrifici/2</line>
      </zone>
      <zone lrx="4441" lry="5947" type="textblock" ulx="2974" uly="5805">
        <line lrx="4441" lry="5947" ulx="2974" uly="5805">ſicad coõmunẽ boĩm vitã redire poterat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5297" lry="4595" type="textblock" ulx="4788" uly="4440">
        <line lrx="5297" lry="4595" ulx="4788" uly="4440">. ebueshob</line>
      </zone>
      <zone lrx="4648" lry="4957" type="textblock" ulx="3033" uly="4836">
        <line lrx="4648" lry="4957" ulx="3033" uly="4836">ad minꝰ duoꝝãnoꝝeũ debere eſle. Camſteũu</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1602" type="textblock" ulx="4798" uly="1490">
        <line lrx="5298" lry="1602" ulx="4798" uly="1490">aſljeunino</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2813" type="textblock" ulx="5031" uly="1618">
        <line lrx="5294" lry="1703" ulx="5048" uly="1618">ſomnenweum</line>
        <line lrx="5298" lry="1815" ulx="5043" uly="1708">fooicabelete</line>
        <line lrx="5298" lry="1925" ulx="5046" uly="1819">gedcamel. ⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2036" ulx="5055" uly="1930">Konniploe⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2155" ulx="5059" uly="2044">zoecele Fn</line>
        <line lrx="5290" lry="2257" ulx="5031" uly="2156">hubroutembec</line>
        <line lrx="5298" lry="2364" ulx="5056" uly="2269">ſedicntbi d</line>
        <line lrx="5298" lry="2476" ulx="5051" uly="2382">ceauſodiatte</line>
        <line lrx="5298" lry="2589" ulx="5051" uly="2494">biſacemntuan</line>
        <line lrx="5298" lry="2727" ulx="5150" uly="2605">eodan</line>
        <line lrx="5298" lry="2813" ulx="5061" uly="2727">wwinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4461" type="textblock" ulx="5045" uly="3695">
        <line lrx="5298" lry="3796" ulx="5079" uly="3695">Gdunliet</line>
        <line lrx="5298" lry="3923" ulx="5102" uly="3823">daonenco⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4019" ulx="5094" uly="3931">Oatammeran</line>
        <line lrx="5298" lry="4129" ulx="5079" uly="4031">busohee</line>
        <line lrx="5298" lry="4239" ulx="5069" uly="4147">deamenid</line>
        <line lrx="5298" lry="4372" ulx="5057" uly="4250">telata eſt/</line>
        <line lrx="5298" lry="4461" ulx="5045" uly="4361">butuoaace</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6051" type="textblock" ulx="5001" uly="4686">
        <line lrx="5294" lry="4805" ulx="5032" uly="4686">bpousponeb⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4917" ulx="5028" uly="4796">Copplenun⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5031" ulx="5029" uly="4908">bantur hhebn</line>
        <line lrx="5298" lry="5150" ulx="5022" uly="5016">bbynbuſopon</line>
        <line lrx="5298" lry="5256" ulx="5028" uly="5141">nnichlainhe</line>
        <line lrx="5298" lry="5382" ulx="5020" uly="5243">tiſpcnſino</line>
        <line lrx="5298" lry="5494" ulx="5013" uly="5365">qliqzbirose</line>
        <line lrx="5298" lry="5592" ulx="5014" uly="5457">Eiuſemmo⸗</line>
        <line lrx="5296" lry="5710" ulx="5009" uly="5577">etelgſeboſte</line>
        <line lrx="5298" lry="5831" ulx="5001" uly="5679">mſetiteſſi</line>
        <line lrx="5298" lry="5935" ulx="5001" uly="5795">guihzdee ſi</line>
        <line lrx="5298" lry="6051" ulx="5001" uly="5913">nigtneſtoen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="123" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_123">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_123.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="259" lry="1026" type="textblock" ulx="0" uly="799">
        <line lrx="259" lry="932" ulx="0" uly="799">Baenmn</line>
        <line lrx="208" lry="1026" ulx="0" uly="905">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="1471" type="textblock" ulx="0" uly="1324">
        <line lrx="313" lry="1471" ulx="0" uly="1324">anad welfloiis</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="1584" type="textblock" ulx="0" uly="1455">
        <line lrx="355" lry="1584" ulx="0" uly="1455">nazareiqude 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="1902" type="textblock" ulx="0" uly="1773">
        <line lrx="509" lry="1902" ulx="0" uly="1773">Amturs cömune g</line>
      </zone>
      <zone lrx="356" lry="2007" type="textblock" ulx="0" uly="1900">
        <line lrx="356" lry="2007" ulx="0" uly="1900">dopannäkdre</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="2228" type="textblock" ulx="0" uly="2095">
        <line lrx="352" lry="2228" ulx="0" uly="2095">Dmnitpeleperni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="2340" type="textblock" ulx="0" uly="2212">
        <line lrx="401" lry="2340" ulx="0" uly="2212">miopergltan</line>
      </zone>
      <zone lrx="351" lry="2787" type="textblock" ulx="0" uly="2334">
        <line lrx="351" lry="2454" ulx="0" uly="2334">Snapologeg</line>
        <line lrx="336" lry="2585" ulx="0" uly="2427">lowlngnt</line>
        <line lrx="347" lry="2672" ulx="0" uly="2557">analibij noͤch</line>
        <line lrx="341" lry="2787" ulx="1" uly="2673">muen b wopol</line>
      </zone>
      <zone lrx="345" lry="3101" type="textblock" ulx="0" uly="2892">
        <line lrx="333" lry="3009" ulx="0" uly="2892">Cimmuma</line>
        <line lrx="345" lry="3101" ulx="50" uly="3015">Wumuunnid</line>
      </zone>
      <zone lrx="345" lry="3208" type="textblock" ulx="53" uly="3111">
        <line lrx="345" lry="3208" ulx="53" uly="3111">lanſeratarut</line>
      </zone>
      <zone lrx="548" lry="3337" type="textblock" ulx="52" uly="3225">
        <line lrx="548" lry="3337" ulx="52" uly="3225">ammdano g H</line>
      </zone>
      <zone lrx="361" lry="3893" type="textblock" ulx="0" uly="3793">
        <line lrx="361" lry="3893" ulx="0" uly="3793">cn oeck</line>
      </zone>
      <zone lrx="359" lry="4337" type="textblock" ulx="0" uly="3893">
        <line lrx="359" lry="4022" ulx="0" uly="3893">n dachchoft</line>
        <line lrx="355" lry="4137" ulx="0" uly="4007">apihnamn</line>
        <line lrx="349" lry="4264" ulx="3" uly="4113">ſort ſogo guir</line>
        <line lrx="343" lry="4337" ulx="0" uly="4228">camtoholi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="4557" type="textblock" ulx="12" uly="4459">
        <line lrx="459" lry="4557" ulx="12" uly="4459">niokui</line>
      </zone>
      <zone lrx="349" lry="4671" type="textblock" ulx="0" uly="4562">
        <line lrx="349" lry="4671" ulx="0" uly="4562">iovem mMu</line>
      </zone>
      <zone lrx="382" lry="4789" type="textblock" ulx="212" uly="4669">
        <line lrx="382" lry="4789" ulx="212" uly="4669">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1049" type="textblock" ulx="784" uly="864">
        <line lrx="1207" lry="1049" ulx="784" uly="864">Se ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="346" lry="1222" type="textblock" ulx="0" uly="1010">
        <line lrx="346" lry="1222" ulx="0" uly="1010">ſtdoni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="431" lry="1356" type="textblock" ulx="0" uly="1243">
        <line lrx="431" lry="1356" ulx="0" uly="1243">Rnagreri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1631" type="textblock" ulx="759" uly="1525">
        <line lrx="1083" lry="1631" ulx="759" uly="1525">et ſilij eiu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2858" lry="801" type="textblock" ulx="1727" uly="584">
        <line lrx="2858" lry="801" ulx="1727" uly="584">Numeroꝛuü</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="1123" type="textblock" ulx="1305" uly="891">
        <line lrx="2246" lry="1031" ulx="1305" uly="891">ictõe ſuper populum</line>
        <line lrx="2163" lry="1123" ulx="1316" uly="1018">apitulum. VII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="1348" type="textblock" ulx="994" uly="1101">
        <line lrx="2335" lry="1348" ulx="994" uly="1101">Cerũ locut eſt vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="1883" type="textblock" ulx="751" uly="1316">
        <line lrx="2286" lry="1437" ulx="884" uly="1316">uminꝰad moh,</line>
        <line lrx="2338" lry="1617" ulx="1002" uly="1420">en Aaron Quii factũ ſit pᷣmo</line>
        <line lrx="2338" lry="1663" ulx="1149" uly="1546">iuocabüt menſe ſcõi anni. cuʒ</line>
        <line lrx="2348" lry="1772" ulx="757" uly="1648">nomen meum ſupſi ſit omiſſum h̊ expla⸗</line>
        <line lrx="2035" lry="1883" ulx="751" uly="1744">lios iſrabel. etegobe nabitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1960" type="textblock" ulx="692" uly="1857">
        <line lrx="1552" lry="1960" ulx="692" uly="1857">nedicam eiſ. Hoc fit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="2089" type="textblock" ulx="757" uly="1968">
        <line lrx="2332" lry="2089" ulx="757" uly="1968">in omnibꝰ? ſacramẽ In numeris in foꝛ!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="2307" type="textblock" ulx="630" uly="2064">
        <line lrx="2332" lry="2212" ulx="630" uly="2064">tis eccleſie. ꝗnuoca/ ma bñdictiõis boter</line>
        <line lrx="2224" lry="2307" ulx="685" uly="2187">bunt autem ſic. Be poni nomen dñi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="2850" type="textblock" ulx="741" uly="2293">
        <line lrx="2235" lry="2426" ulx="750" uly="2293">nedicat tibi důñs ðds</line>
        <line lrx="2331" lry="2524" ulx="744" uly="2400">et cuſtodiat te. det tibi pacem et oſtendat ti⸗</line>
        <line lrx="2305" lry="2703" ulx="741" uly="2508">biiem ſuam. .</line>
        <line lrx="2335" lry="2753" ulx="896" uly="2624">Se oblationibus duodecim die⸗</line>
        <line lrx="2305" lry="2850" ulx="741" uly="2742">rum in dediegtione tabernaculi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="3700" type="textblock" ulx="739" uly="2973">
        <line lrx="2327" lry="3141" ulx="950" uly="2973">Actũ eſt autem in</line>
        <line lrx="2324" lry="3271" ulx="992" uly="3157">Ddie qua vnxit moiſes tabernaculũ</line>
        <line lrx="2325" lry="3392" ulx="1056" uly="3262">et ſanctificauitillud.obtulerunt.xij.</line>
        <line lrx="2323" lry="3491" ulx="801" uly="3366">ncipes tribuũ in altaris ſtrenuatõnem pt</line>
        <line lrx="2365" lry="3598" ulx="739" uly="3476">bebꝛeꝰ babet.vj.plauſtra tracta cũ xij.bobꝰ</line>
        <line lrx="2317" lry="3700" ulx="741" uly="3581">ſinguli bouem vnũ ethini plauſtrum vnũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="3808" type="textblock" ulx="688" uly="3689">
        <line lrx="2318" lry="3808" ulx="688" uly="3689">Ertt data ſut duo plauſtra gerſonitis ad ferẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="4028" type="textblock" ulx="740" uly="3802">
        <line lrx="2314" lry="3941" ulx="741" uly="3802">da onera eoꝝ.de quibꝰdiximꝰ et qttuoꝛ ſut</line>
        <line lrx="2311" lry="4028" ulx="740" uly="3908">data meraritis. poſtea ſinguliſingulis die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2616" lry="4256" type="textblock" ulx="692" uly="4014">
        <line lrx="2616" lry="4157" ulx="692" uly="4014">bus obtulerunt naſa altarineceſſaria. Duo —</line>
        <line lrx="2382" lry="4256" ulx="735" uly="4121">decim eni diebꝰ? ſolennitas dedicatõnis pio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="4352" type="textblock" ulx="740" uly="4230">
        <line lrx="2310" lry="4352" ulx="740" uly="4230">telata eſt. NMDꝛima die obtulit naaſon de tri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="4464" type="textblock" ulx="662" uly="4337">
        <line lrx="2306" lry="4464" ulx="662" uly="4337">bu iuda acetabulum argenten. cxxx. ſicloꝛũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="5970" type="textblock" ulx="704" uly="4446">
        <line lrx="2303" lry="4577" ulx="736" uly="4446">Hebꝛeꝰ babet ſcutellam phialãqʒ argenteã</line>
        <line lrx="2347" lry="4688" ulx="729" uly="4554">lxx.ſicloꝛum vtrũqʒ plenu ſimila. In phiala</line>
        <line lrx="2298" lry="4799" ulx="730" uly="4666">thus ponebat. Moꝛtariolũ q; aureum x. ſi</line>
        <line lrx="2298" lry="4896" ulx="721" uly="4775">cloꝝ plenũ incenſo.In Gpaſe aromata tere</line>
        <line lrx="2296" lry="5019" ulx="726" uly="4883">bantur. Hebꝛeꝰbabet coclear q̊ſcilz tbus in</line>
        <line lrx="2297" lry="5125" ulx="725" uly="4994">thuribulo ponebat. Houẽ qʒ ⁊ anetẽꝛagnüũ</line>
        <line lrx="2348" lry="5226" ulx="731" uly="5102">anniculũ in bolocauſtũ.bircũq; ꝓpeccato</line>
        <line lrx="2297" lry="5341" ulx="723" uly="5210">et ĩ ſacrificio pacificoꝝ boues duos arietes</line>
        <line lrx="2310" lry="5461" ulx="718" uly="5320">qnqʒ bircos qnqʒ; agnos anniculosqnqʒ;.</line>
        <line lrx="2204" lry="5533" ulx="723" uly="5427">Eiuſoem mod vala</line>
        <line lrx="2295" lry="5664" ulx="723" uly="5536">et eiuſoẽ boſtias ob: Scðm bebꝛeuʒ bos</line>
        <line lrx="2302" lry="5770" ulx="713" uly="5645">tulerũt alij pncipes dicebat ad minꝰ tri⸗</line>
        <line lrx="2241" lry="5892" ulx="716" uly="5753">quilqʒ die ſuo.et ſic mus anes bimys.</line>
        <line lrx="2243" lry="5970" ulx="704" uly="5864">termiata eſt dedica⸗ S</line>
      </zone>
      <zone lrx="4143" lry="1045" type="textblock" ulx="2526" uly="915">
        <line lrx="4143" lry="1045" ulx="2526" uly="915">tio xij. diebꝰ. ſDatet p recapitulatonem bec</line>
      </zone>
      <zone lrx="4113" lry="1162" type="textblock" ulx="2522" uly="1038">
        <line lrx="4113" lry="1162" ulx="2522" uly="1038">dici. Octaua ei die menſis pᷣmi. m qᷣlrã vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4131" lry="1260" type="textblock" ulx="2476" uly="1136">
        <line lrx="4131" lry="1260" ulx="2476" uly="1136">det᷑ ſonare inchoata ẽ dedicatio.vij. eĩ diebꝰ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="4111" lry="1798" type="textblock" ulx="2518" uly="1248">
        <line lrx="4110" lry="1365" ulx="2522" uly="1248">pcedentibꝰ eiuſdẽ mẽſis ↄſecrati ſũt ſacerdo</line>
        <line lrx="4111" lry="1480" ulx="2518" uly="1365">tes.et tabernaculũ inunctũ.ſednõduʒ dedi⸗</line>
        <line lrx="4106" lry="1580" ulx="2523" uly="1470">catum. Si vo ita eſt. tunc ↄſecratio ſacerdo</line>
        <line lrx="4103" lry="1700" ulx="2522" uly="1576">tũ et dedicatio tabernaculi ptelate ſũt x.⁊ ix</line>
        <line lrx="3256" lry="1798" ulx="2521" uly="1686">diebꝰ. Itaqʒnõ fece⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4173" lry="2018" type="textblock" ulx="2519" uly="1791">
        <line lrx="4158" lry="1927" ulx="2520" uly="1791">rüt phaſeeoãnotpe Mon ei licebat duo</line>
        <line lrx="4173" lry="2018" ulx="2519" uly="1901">ſuo.l.die xiiij. Ntñ generalia ſeſta face</line>
      </zone>
      <zone lrx="3672" lry="2120" type="textblock" ulx="2509" uly="2010">
        <line lrx="3672" lry="2120" ulx="2509" uly="2010">pceptũ fuit eis a do: re ſimul</line>
      </zone>
      <zone lrx="3746" lry="2231" type="textblock" ulx="2455" uly="2103">
        <line lrx="3746" lry="2231" ulx="2455" uly="2103">mino pma die eiuſdẽ H</line>
      </zone>
      <zone lrx="4099" lry="2346" type="textblock" ulx="2517" uly="2234">
        <line lrx="4099" lry="2346" ulx="2517" uly="2234">anni.Ideo quidam dixerũt pt pꝛediximus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4101" lry="2458" type="textblock" ulx="2517" uly="2339">
        <line lrx="4101" lry="2458" ulx="2517" uly="2339">vij. dies ↄſecratõis ſacerdotũ fuiſſetermina</line>
      </zone>
      <zone lrx="4176" lry="2675" type="textblock" ulx="2484" uly="2447">
        <line lrx="4095" lry="2591" ulx="2484" uly="2447">lespᷣmianni et pᷣma dieſcanmi vnctu ta⸗</line>
        <line lrx="4176" lry="2675" ulx="2507" uly="2557">bernaculũ xij.die finitam dedicatione⸗ xiiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4100" lry="3438" type="textblock" ulx="2503" uly="2665">
        <line lrx="4097" lry="2782" ulx="2517" uly="2665">die celebꝛatü phaſe. Noteſttñ dici banc ob</line>
        <line lrx="4098" lry="2897" ulx="2509" uly="2769">lationẽ xij.dierũ factam ſcdᷣo menſeãni ſcdᷣi</line>
        <line lrx="4100" lry="3004" ulx="2515" uly="2881">nec ꝑrecapitulationẽ becdici. QNð no legit</line>
        <line lrx="4095" lry="3101" ulx="2514" uly="2992">ea die inchoataz qua vnctũ eſt tabernaculũ</line>
        <line lrx="4092" lry="3217" ulx="2503" uly="3096">eadem dicũtꝓ cõſimili.qꝛ ſicut.viij.die pᷣmi</line>
        <line lrx="4090" lry="3314" ulx="2504" uly="3201">mẽſis vnctũ ẽ tabernaculũ.itaa.viij.die ſci</line>
        <line lrx="4092" lry="3438" ulx="2506" uly="3310">menſis inchoata eſt hec oblatio.et ſic. vuj.p⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4090" lry="3531" type="textblock" ulx="2504" uly="3416">
        <line lrx="4090" lry="3531" ulx="2504" uly="3416">mis diebꝰ ann  tertij ſacerdotes et taberna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4090" lry="3973" type="textblock" ulx="2498" uly="3525">
        <line lrx="4090" lry="3769" ulx="2498" uly="3525">Weolecrargelenitaru Kab.X.</line>
        <line lrx="4082" lry="3973" ulx="3002" uly="3754">Teru locutus eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3601" lry="4043" type="textblock" ulx="2856" uly="3917">
        <line lrx="3601" lry="4043" ulx="2856" uly="3917">dñs ad moi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4078" lry="4265" type="textblock" ulx="2472" uly="4126">
        <line lrx="4078" lry="4265" ulx="2472" uly="4126">Tolle leuitas de me dẽ die incboata ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4135" lry="4488" type="textblock" ulx="2411" uly="4260">
        <line lrx="4135" lry="4387" ulx="2488" uly="4260">dio filioꝛum iſrabel olſecratio pel vncio</line>
        <line lrx="4108" lry="4488" ulx="2411" uly="4366">et ſanctiſficabis eos ſacerdotuʒ et dedica</line>
      </zone>
      <zone lrx="4071" lry="5258" type="textblock" ulx="2472" uly="4479">
        <line lrx="4071" lry="4611" ulx="2483" uly="4479">mihi. Itaqʒ im pᷣce tiotabernaculi ⁊ob</line>
        <line lrx="4067" lry="4716" ulx="2479" uly="4586">ptum dñi leuite pus latio pᷣncipũ ⁊ cucuꝛ</line>
        <line lrx="4068" lry="4831" ulx="2479" uly="4691">aſperſi aqua luſtra rerũt ſimul ꝑ.vij. di⸗</line>
        <line lrx="4064" lry="4921" ulx="2477" uly="4803">tionis. raſiſqʒ omni es.poſt q̊s ſecuta eſt</line>
        <line lrx="4061" lry="5037" ulx="2473" uly="4914">bus pilis carnis ſue oblatio.v. diebꝰ.xiij.</line>
        <line lrx="4064" lry="5155" ulx="2472" uly="5022">vbinõ includunt᷑ ca dieↄſecratiſũt leuite</line>
        <line lrx="4056" lry="5258" ulx="2473" uly="5129">pilli. lotis etiaʒ indu et xiiij.die fecerüt ſo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4201" lry="5678" type="textblock" ulx="2391" uly="5240">
        <line lrx="3803" lry="5361" ulx="2391" uly="5240">mentis coꝛã dnoſte lenne pbaſe.</line>
        <line lrx="4010" lry="5473" ulx="2405" uly="5349">terũt ad oſtiũ taber</line>
        <line lrx="4201" lry="5583" ulx="2471" uly="5455">naculi.cõuocata omĩ multtudine. ponẽtei</line>
        <line lrx="4043" lry="5678" ulx="2469" uly="5559">qʒ manꝰſuas ſuꝑ eos filij irabel obtulerũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4040" lry="5780" type="textblock" ulx="2472" uly="5670">
        <line lrx="4040" lry="5780" ulx="2472" uly="5670">eos aaron munꝰdño.vt ſeruirẽt in miniſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4049" lry="5897" type="textblock" ulx="2429" uly="5782">
        <line lrx="4049" lry="5897" ulx="2429" uly="5782">rio eꝰ. Obtulerütqʒleuite boues duos.quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4041" lry="6022" type="textblock" ulx="2463" uly="5885">
        <line lrx="4041" lry="6022" ulx="2463" uly="5885">rum alterũ fecit aaron ꝓ pctõ.alterũ in bo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4152" lry="4242" type="textblock" ulx="2855" uly="4041">
        <line lrx="4152" lry="4242" ulx="2855" uly="4041">En dicẽs. Plane dicp̃t. Gea⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="124" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_124">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_124.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="143" lry="1324" type="textblock" ulx="140" uly="1320">
        <line lrx="143" lry="1324" ulx="140" uly="1320">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2802" lry="1321" type="textblock" ulx="1217" uly="970">
        <line lrx="2798" lry="1119" ulx="1217" uly="970">iſel. Exinde babuerüt in pſus ſuos ea qdñi</line>
        <line lrx="2800" lry="1231" ulx="1225" uly="1086">erat. De decmis eĩ uebãt et bis tẽtl eꝛãt</line>
        <line lrx="2802" lry="1321" ulx="1222" uly="1193">Sacerdotũ vo etiã erãt ſacrificia. pmitie.p⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2888" lry="1751" type="textblock" ulx="1166" uly="1310">
        <line lrx="2805" lry="1438" ulx="1166" uly="1310">mogenita vota. His omiy? veſcebãt cũ do⸗</line>
        <line lrx="2807" lry="1537" ulx="1204" uly="1413">moſua mundi tamẽ. pᷣter oblata ꝓpeccato.</line>
        <line lrx="2888" lry="1645" ulx="1169" uly="1517"> lacerdotes ſoli peccata ti comedebant.</line>
        <line lrx="2841" lry="1751" ulx="1222" uly="1625">DBedamã decimarũ ſuaꝝ dabãt leinte ſumo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2819" lry="2810" type="textblock" ulx="1219" uly="1735">
        <line lrx="2819" lry="1863" ulx="1221" uly="1735">lacerdon.et de melioꝛibꝰdabãtideo ſoꝛtem</line>
        <line lrx="2810" lry="1964" ulx="1226" uly="1847">no babuert ĩ tra.qᷣd ⁊ meliꝰeis ceſſerat.Cũc</line>
        <line lrx="2802" lry="2072" ulx="1219" uly="1965">eiduodecimã pteʒ tantu bonoꝝterre babe⸗</line>
        <line lrx="2616" lry="2193" ulx="1225" uly="2066">rẽt modo habebat decimã</line>
        <line lrx="2810" lry="2298" ulx="1293" uly="2170">Be his qui nõ poſſũt facere pha</line>
        <line lrx="2809" lry="2403" ulx="1228" uly="2266">ſe pꝛimo menſe.vt faciant ſecundo.</line>
        <line lrx="2655" lry="2567" ulx="1248" uly="2388">“ Capitulum. Xl.</line>
        <line lrx="2812" lry="2671" ulx="1642" uly="2510">cutuſ eſt dominꝰ</line>
        <line lrx="2816" lry="2810" ulx="1544" uly="2692">ad moyſen. Anno ſcoomẽſe pᷣmo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2812" lry="3007" type="textblock" ulx="1228" uly="2800">
        <line lrx="2812" lry="2933" ulx="1429" uly="2800">Hic plane determinaĩ peꝛrecapitu</line>
        <line lrx="2003" lry="3007" ulx="1228" uly="2908">lationẽ B dici.faciant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2818" lry="3140" type="textblock" ulx="1157" uly="3017">
        <line lrx="2818" lry="3140" ulx="1157" uly="3017">filij iſrael phaſe tẽpe Quaſi. ð. p  qdibi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2815" lry="3248" type="textblock" ulx="1232" uly="3129">
        <line lrx="2815" lry="3248" ulx="1232" uly="3129">ſuo.xiiij.die mẽſis vjſ dðꝛ qno ſcdᷣo.patet q;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2887" lry="3465" type="textblock" ulx="1184" uly="3238">
        <line lrx="2851" lry="3370" ulx="1184" uly="3238">qʒad veſperũ et fece iſtud. ſſaciãt filij ir</line>
        <line lrx="2887" lry="3465" ulx="1229" uly="3343">rũt phaſe. Erãtautẽ phaſe cc  ꝑ recapi:-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2818" lry="3577" type="textblock" ulx="1229" uly="3454">
        <line lrx="2818" lry="3577" ulx="1229" uly="3454">qdam imũdi ſuper tulatõem. Debet ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2815" lry="3678" type="textblock" ulx="1187" uly="3563">
        <line lrx="2815" lry="3678" ulx="1187" uly="3563">gia bois.i. ſup boiez pus dictuz fuiſſe.cuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2813" lry="3897" type="textblock" ulx="1230" uly="3670">
        <line lrx="2813" lry="3804" ulx="1233" uly="3670">q ðꝛ ania. cuiꝰ cada: phus factũ ſit in men</line>
        <line lrx="2813" lry="3897" ulx="1230" uly="3783">ner q̃ tetigerãtñ po⸗ ſe ſcʒ pᷣmo anteobla</line>
      </zone>
      <zone lrx="2819" lry="4134" type="textblock" ulx="1124" uly="3893">
        <line lrx="2819" lry="4022" ulx="1124" uly="3893">terant facere pbaſe. tioneʒ pncipũ.q ſup:</line>
        <line lrx="2676" lry="4134" ulx="1192" uly="4004">Et dixert ad moiſen polſita e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2821" lry="4339" type="textblock" ulx="1229" uly="4111">
        <line lrx="2340" lry="4234" ulx="1229" uly="4111">Quare fraudamur</line>
        <line lrx="2821" lry="4339" ulx="1229" uly="4219">ne valeamul offerre A melioꝛi pte totuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2823" lry="4450" type="textblock" ulx="1225" uly="4328">
        <line lrx="2823" lry="4450" ulx="1225" uly="4328">inter ſilios iſrabel. bomieʒſigniſicat..ꝑ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2824" lry="4556" type="textblock" ulx="1257" uly="4435">
        <line lrx="2824" lry="4556" ulx="1257" uly="4435">Foꝛte indignantes. aiaz qdᷣẽfrequẽsĩſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2881" lry="5314" type="textblock" ulx="1135" uly="4544">
        <line lrx="2577" lry="4662" ulx="1235" uly="4544">qꝛtalis imũdiciane cra pagina</line>
        <line lrx="2209" lry="4761" ulx="1135" uly="4651">celſſaria ẽ qñqʒ. Etco</line>
        <line lrx="2827" lry="4878" ulx="1200" uly="4760">ſuluit moyſes ſuꝑ ̊B dñõm. Qui reſpõditei.</line>
        <line lrx="2876" lry="4992" ulx="1158" uly="4870">Homo de gẽte vꝛã qͥ fueritimundꝰ ſupaia</line>
        <line lrx="2820" lry="5099" ulx="1235" uly="4979">boĩs ſiue in via pcul faciat phaſe mẽle ſcdo.</line>
        <line lrx="2821" lry="5206" ulx="1234" uly="5092">xuiij.die. oẽʒz rit pbaſe obbuans.Si po ſine</line>
        <line lrx="2881" lry="5314" ulx="1230" uly="5197">bmõi cauſis.tꝑe ſuo ñfecerit phaſe.extermi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2821" lry="5424" type="textblock" ulx="1233" uly="5307">
        <line lrx="2821" lry="5424" ulx="1233" uly="5307">nabit᷑ aĩia eiꝰ deſplis ſuis. eregrinꝰqʒad/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2866" lry="5979" type="textblock" ulx="1101" uly="5418">
        <line lrx="2866" lry="5530" ulx="1112" uly="5418">ena. ſi fuerit apud vosfaciet phaſe dñni Si</line>
        <line lrx="2816" lry="5648" ulx="1198" uly="5527">querat.ſi iterũ in mẽſe ſcdoppt imundiciaz</line>
        <line lrx="2818" lry="5753" ulx="1166" uly="5633">nõ poſſet facere phaſe.qd faceret. Moõt dici.</line>
        <line lrx="2817" lry="5867" ulx="1101" uly="5741">gtertio faceret. qꝛ qdin vno dictuz ẽ. ſimili</line>
        <line lrx="2818" lry="5979" ulx="1171" uly="5853">datur in alijs intelligi. Ael foꝛte ſi deinceps</line>
      </zone>
      <zone lrx="3176" lry="770" type="textblock" ulx="2339" uly="576">
        <line lrx="3176" lry="770" ulx="2339" uly="576">Hiſtoꝛia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2792" lry="986" type="textblock" ulx="1126" uly="864">
        <line lrx="2792" lry="986" ulx="1126" uly="864">locauſtum et ſic ſeparati fueri dno a filijs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3997" lry="171" type="textblock" ulx="3829" uly="151">
        <line lrx="3997" lry="171" ulx="3829" uly="151">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="4556" lry="1243" type="textblock" ulx="2952" uly="849">
        <line lrx="4425" lry="1000" ulx="2962" uly="849">eo annonõ faceret. non peccaret.</line>
        <line lrx="4556" lry="1139" ulx="2952" uly="988">¶ Be tubis argenteis et modo clã</line>
        <line lrx="4454" lry="1243" ulx="2972" uly="1112">gendi ineis CTapitulumxI</line>
      </zone>
      <zone lrx="4567" lry="2515" type="textblock" ulx="2960" uly="1420">
        <line lrx="4567" lry="1529" ulx="3180" uly="1420">dñs ad moiſen. Jac tibi duas tubaſ</line>
        <line lrx="4559" lry="1644" ulx="3010" uly="1538">aurgenteas ductiles.quibusↄuoca</line>
        <line lrx="4557" lry="1739" ulx="2971" uly="1637">bis multitudinẽ. Has duastubas babebãt</line>
        <line lrx="4554" lry="1861" ulx="2977" uly="1745">in qttuoꝛ vſus ad ↄuocandã multitudinez.</line>
        <line lrx="4557" lry="1956" ulx="2978" uly="1860">ad mouẽda caſtra. ad bella. ad feſta. Et erat</line>
        <line lrx="4552" lry="2079" ulx="2981" uly="1965">yt dicit ioſephꝰ.tuba fiſtula cãtatona. pene</line>
        <line lrx="4560" lry="2186" ulx="2960" uly="2078">magnitudine cubiti.calamo capacioꝛ.pᷣbẽs</line>
        <line lrx="4554" lry="2297" ulx="2981" uly="2186">in pᷣncipio lattudinẽ q̃ ↄuematoꝛi ad ſuſce⸗</line>
        <line lrx="4553" lry="2407" ulx="2964" uly="2292">ptionẽ ſpũs.q hbebꝛaice ðꝛ aſoꝛa.ꝗn cõuoca</line>
        <line lrx="4557" lry="2515" ulx="2987" uly="2403">tione vero multitudinis aliqua erat diuer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4695" lry="2842" type="textblock" ulx="2902" uly="2507">
        <line lrx="4576" lry="2638" ulx="2902" uly="2507">ſitas.ad cõuocandũ oẽʒ populũ. Ntraqʒ ſi⸗</line>
        <line lrx="4695" lry="2755" ulx="2985" uly="2615">mul clangebat ſimpliciter. AdD ↄuocandos</line>
        <line lrx="4610" lry="2842" ulx="2991" uly="2723">ſolos pncipes ſemel clangebãt. Nð duplici</line>
      </zone>
      <zone lrx="4561" lry="3278" type="textblock" ulx="2914" uly="2829">
        <line lrx="4557" lry="2953" ulx="2988" uly="2829">ter intelligit. i. vna tantuz. vel vno impulſu.</line>
        <line lrx="4561" lry="3058" ulx="2995" uly="2942">Etiam vt addit ioſephꝰ ſemel clangebant.ſi</line>
        <line lrx="4554" lry="3167" ulx="2914" uly="3050">pncipes populũ ſuu qſq; in eccia cõuocare</line>
        <line lrx="4552" lry="3278" ulx="2992" uly="3158">volebãt. vel moyles płlm ꝑeccleſias.Adca</line>
      </zone>
      <zone lrx="4557" lry="3495" type="textblock" ulx="2982" uly="3374">
        <line lrx="4557" lry="3495" ulx="2982" uly="3374">ꝓlixiꝰtubisclangebãt. Etipᷣmo ſonitu mo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4600" lry="3707" type="textblock" ulx="2992" uly="3487">
        <line lrx="4582" lry="3619" ulx="2993" uly="3487">uebant caſtra tres tribue q erantad oꝛẽtẽ</line>
        <line lrx="4600" lry="3707" ulx="2992" uly="3595">in ſcdo q̃ ad meridiẽ.in tertio q adoccidẽteʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4564" lry="3818" type="textblock" ulx="2991" uly="3703">
        <line lrx="4564" lry="3818" ulx="2991" uly="3703">in quarto q ad aquilonẽ Modꝰpᷣo clãgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4625" lry="4141" type="textblock" ulx="2923" uly="3810">
        <line lrx="4623" lry="3951" ulx="2923" uly="3810">di in bellis nõ diſtinguit. qꝛ foꝛte ſicut apud</line>
        <line lrx="4625" lry="4051" ulx="2992" uly="3923">alias nationee fiebatapudeos. Quãdo eti</line>
        <line lrx="4584" lry="4141" ulx="2971" uly="4028">am babebant ſolene epulũ et dies feſtos. et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4556" lry="4593" type="textblock" ulx="2912" uly="4137">
        <line lrx="4556" lry="4245" ulx="2986" uly="4137">kalendas clãgebãt.ſʒ nõ ẽ determinatꝰ mo⸗</line>
        <line lrx="4369" lry="4372" ulx="2993" uly="4250">dus. Sacerdotes ãt clãgebãt.</line>
        <line lrx="4445" lry="4475" ulx="2912" uly="4340">Gereceſſu iſrahbel a monte ſynai</line>
        <line lrx="4506" lry="4593" ulx="3138" uly="4467">–Capitulum. XIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2902" lry="4642" type="textblock" ulx="2879" uly="4561">
        <line lrx="2902" lry="4642" ulx="2879" uly="4561">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4567" lry="5322" type="textblock" ulx="2992" uly="4969">
        <line lrx="4565" lry="5122" ulx="3023" uly="4969">ecti ſut de mõte dñi viã triũ dierũ. Dicunt</line>
        <line lrx="4560" lry="5231" ulx="2993" uly="5098">bebꝛei ꝙarcha pᷣcedebat eostnibꝰ dietis ſu⸗</line>
        <line lrx="4567" lry="5322" ulx="2992" uly="5209">per quã nube ſtante q̃iadcertũ locũ cõueni</line>
      </zone>
      <zone lrx="3823" lry="5529" type="textblock" ulx="2992" uly="5424">
        <line lrx="3823" lry="5529" ulx="2992" uly="5424">liꝰẽ pt de Bitineretãaz⸗᷑</line>
      </zone>
      <zone lrx="4553" lry="5994" type="textblock" ulx="2948" uly="5630">
        <line lrx="4548" lry="5773" ulx="2948" uly="5630">de mõte ſyna. et pcel dicamꝰ qñ egreſſi ſt</line>
        <line lrx="4553" lry="5871" ulx="2991" uly="5749">ſit eos nubes. nec qͥ de ſyna tantũ eos p*</line>
        <line lrx="4325" lry="5994" ulx="2989" uly="5858">euit ꝑtres dies no ceſſiſſe nubem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4636" lry="1417" type="textblock" ulx="3325" uly="1205">
        <line lrx="4636" lry="1417" ulx="3325" uly="1205">Teruz locutus eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4590" lry="3383" type="textblock" ulx="2991" uly="3268">
        <line lrx="4590" lry="3383" ulx="2991" uly="3268">ſtra o mouẽda nõ ſimpliciteꝛ.ſed conciſeæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4626" lry="4990" type="textblock" ulx="3152" uly="4574">
        <line lrx="4550" lry="4757" ulx="3317" uly="4574">Nno ſecudo. men</line>
        <line lrx="4626" lry="4902" ulx="3152" uly="4772">a /lſe ſcdo xx die menſis eleuata ẽ nu /</line>
        <line lrx="4565" lry="4990" ulx="3399" uly="4887">s de tabernaculo federis. et pꝛo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4605" lry="5439" type="textblock" ulx="2989" uly="5318">
        <line lrx="4605" lry="5439" ulx="2989" uly="5318">ebãt paulatim.qdã citiꝰ.qdã tardiꝰ. Sʒme</line>
      </zone>
      <zone lrx="4866" lry="5666" type="textblock" ulx="2891" uly="5512">
        <line lrx="4866" lry="5666" ulx="2891" uly="5512">tũ dicãꝰ qñegreſſiſt Aenus ẽinqt. m.t·</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1215" type="textblock" ulx="4986" uly="843">
        <line lrx="5298" lry="996" ulx="4986" uly="843">4es uͤſtuin⸗</line>
        <line lrx="5295" lry="1103" ulx="4987" uly="979">gerio nnecſoen</line>
        <line lrx="5298" lry="1215" ulx="4990" uly="1054">fecnblitllhui</line>
      </zone>
      <zone lrx="5296" lry="1317" type="textblock" ulx="4826" uly="1181">
        <line lrx="5296" lry="1317" ulx="4826" uly="1181">“ꝰ miſonegnifen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1869" type="textblock" ulx="4980" uly="1307">
        <line lrx="5298" lry="1430" ulx="4998" uly="1307">mnarilolnoqe</line>
        <line lrx="5298" lry="1533" ulx="4998" uly="1428">Quoepoonno⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1640" ulx="4980" uly="1527">milopeneiodn,</line>
        <line lrx="5298" lry="1771" ulx="4992" uly="1632">ſitänoſchortt</line>
        <line lrx="5290" lry="1869" ulx="4998" uly="1750">Ueſſoſchl pete</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1978" type="textblock" ulx="4864" uly="1858">
        <line lrx="5298" lry="1978" ulx="4864" uly="1858">nentbeq</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5404" type="textblock" ulx="4983" uly="1974">
        <line lrx="5298" lry="2078" ulx="5010" uly="1974">ſuitſeeſcderutpea</line>
        <line lrx="5295" lry="2188" ulx="4992" uly="2082">aynuCtoietbeen</line>
        <line lrx="5295" lry="2305" ulx="5006" uly="2201">nindornunm</line>
        <line lrx="5297" lry="2426" ulx="5006" uly="2304">jrwodesbie</line>
        <line lrx="5298" lry="2521" ulx="5003" uly="2415">Goltolwüͤe⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2626" ulx="5006" uly="2526">neremtitonetun</line>
        <line lrx="5298" lry="2734" ulx="5007" uly="2635">oondenbolame</line>
        <line lrx="5298" lry="2859" ulx="5016" uly="2751">ſPortadiage⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2968" ulx="5022" uly="2859">decſe Kacce⸗</line>
        <line lrx="5294" lry="3060" ulx="5037" uly="2972">reooano öno</line>
        <line lrx="5298" lry="3171" ulx="5051" uly="3078">fallreceſerut</line>
        <line lrx="5298" lry="3298" ulx="5050" uly="3188">o vanſent</line>
        <line lrx="5298" lry="3402" ulx="5034" uly="3299">Holiunjaom</line>
        <line lrx="5298" lry="3513" ulx="5016" uly="3407">imauuuy.</line>
        <line lrx="5298" lry="3621" ulx="4997" uly="3517">upleneſcuor</line>
        <line lrx="5298" lry="3744" ulx="4989" uly="3630">deiii euoluto</line>
        <line lrx="5298" lry="3846" ulx="5003" uly="3736">nofetſauneput</line>
        <line lrx="5298" lry="3954" ulx="5012" uly="3844">Geqtnuendech'e</line>
        <line lrx="5298" lry="4065" ulx="5012" uly="3956">noledrüadn</line>
        <line lrx="5298" lry="4191" ulx="5008" uly="4074">etttaterio nie⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4301" ulx="5003" uly="4175">leggtimideei</line>
        <line lrx="5298" lry="4413" ulx="4996" uly="4286">ceſſerun⸗Tint</line>
        <line lrx="5298" lry="4520" ulx="4995" uly="4397">mindpermne</line>
        <line lrx="5298" lry="4614" ulx="4992" uly="4508">miſeanmleci</line>
        <line lrx="5298" lry="4746" ulx="4992" uly="4625">deeegreſt ſit d</line>
        <line lrx="5298" lry="4861" ulx="4991" uly="4747">ckerelgcaptt</line>
        <line lrx="5298" lry="4955" ulx="4996" uly="4840">abeispternat</line>
        <line lrx="5298" lry="5064" ulx="5042" uly="4963">nuspſpali</line>
        <line lrx="5294" lry="5179" ulx="4991" uly="5067">nyarioquezb</line>
        <line lrx="5298" lry="5294" ulx="4987" uly="5189">comuneznobie</line>
        <line lrx="5298" lry="5404" ulx="4983" uly="5293">Aacboſuior</line>
      </zone>
      <zone lrx="5296" lry="5519" type="textblock" ulx="4920" uly="5409">
        <line lrx="5296" lry="5519" ulx="4920" uly="5409">chocommundbe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6101" type="textblock" ulx="4961" uly="5506">
        <line lrx="5294" lry="5643" ulx="4978" uly="5506">dis Gnoto⸗</line>
        <line lrx="5296" lry="5762" ulx="4970" uly="5600">lani t⸗ dieeg</line>
        <line lrx="5297" lry="5860" ulx="4981" uly="5727">utſllege E⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5975" ulx="4970" uly="5848">bognns ſegnnn</line>
        <line lrx="5298" lry="6101" ulx="4961" uly="5957">Anſkin legtiin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="125" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_125">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_125.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2847" lry="832" type="textblock" ulx="1832" uly="638">
        <line lrx="2847" lry="832" ulx="1832" uly="638">Numeroꝛü</line>
      </zone>
      <zone lrx="4067" lry="1177" type="textblock" ulx="0" uly="917">
        <line lrx="4018" lry="1082" ulx="0" uly="917">Serods ges. Vñ ſtatim murmuraueri ꝓlaboꝛe iti qᷓagũt. In ̊ pt diximꝰtertio menſe ⁊ dieq̃r</line>
        <line lrx="4067" lry="1177" ulx="0" uly="1032">WumNI neris. qꝛnec nocubꝰ?caſtra poſuerũt. ⁊tunc toegreiſi ſut Eſt 2apud eos annꝰ emergẽes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="1256" type="textblock" ulx="671" uly="1134">
        <line lrx="2265" lry="1256" ulx="671" uly="1134">recubuit nubes ĩ ſolitudie pharan.i.in pᷣma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4076" lry="1274" type="textblock" ulx="2451" uly="1156">
        <line lrx="4076" lry="1274" ulx="2451" uly="1156">In memoꝛiã ei liberatois ſue ceperũtãnos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="1364" type="textblock" ulx="691" uly="1245">
        <line lrx="2260" lry="1364" ulx="691" uly="1245">mãũſione quã fecerũt ĩ pparan. Eſt ei phara</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="1408" type="textblock" ulx="0" uly="1189">
        <line lrx="550" lry="1408" ulx="0" uly="1189">WW</line>
      </zone>
      <zone lrx="4082" lry="6074" type="textblock" ulx="0" uly="1342">
        <line lrx="4028" lry="1497" ulx="0" uly="1342">Petbidngn moxia ſolitudo quã mõ ſarꝛaceni inbabitůt cia pᷣma olimpiade vomam ab vebe cõdita</line>
        <line lrx="4030" lry="1609" ulx="0" uly="1462">llesnibusd NQuia ergo anno pᷣmo.meẽle tertio.pᷣma die cbꝛiſtiani ab incarnatioe dñi.⁊ bꝰ anmiſcdᷣo</line>
        <line lrx="4030" lry="1714" ulx="0" uly="1573">stubagbehei, mẽſis. venert ad montẽ dñi. ꝛab eodẽ egreß menſe xx. die egreſſi ſũt. ꝗam eĩ annꝰ a pha:</line>
        <line lrx="4025" lry="1828" ulx="0" uly="1672">ndämulundnn ſi ſũtãno ſcðo xx. die ſe vſqʒ in phaſe vnus trãſierat. et de ſecudo</line>
        <line lrx="4030" lry="1931" ulx="0" uly="1784">laadſeſa eiin menſis ſcdi. patet h Solaris ann? ſupe, a pbaſe ſcʒ vſqʒ i phaſe fluxerãt..dies. Ergo</line>
        <line lrx="4034" lry="2051" ulx="0" uly="1896">nla cztatonn ddn in hacmãſiõeq xij r at lunarẽ xj. diebus menſis vnꝰ xxx. dierũ fluxerat.et ſecũdꝰiam</line>
        <line lrx="4029" lry="2164" ulx="0" uly="2004">mocapat ; fuit. fere ſederüt per qb?collectis oſtitu⸗ fecerat viginti dies. Hecãt annoꝝ diſlictio</line>
        <line lrx="4029" lry="2291" ulx="0" uly="2109">Uenatonadii annu. Etdicn biero tur vna lunatio prr in multislocis neceſſariaẽ. In bac mãſiõe</line>
        <line lrx="4055" lry="2427" ulx="0" uly="2227">alon Inchron min ..q; pannum 2 r ies peſek rit. media pars exodi.ettotꝰleinticꝰ. ⁊ numero⸗</line>
        <line lrx="4028" lry="2532" ulx="0" uly="2310">langendtdln oeiahnn ek na ſubſuntreler. ru peepta nõ modica deſcpᷣ a ſunt. Mota qꝙ</line>
        <line lrx="4027" lry="2638" ulx="0" uly="2439">wptlü Airil 3 Dt mi elli egetan geueit quadꝛuplex ẽannꝰ legitimꝰ emergẽs. vſua</line>
        <line lrx="4027" lry="2747" ulx="0" uly="2555"> d wocande nelent 1 clie nir zua unaeio Gembo li.  noturalis. Alnnꝰlegitimꝰ. bꝰ annitertio</line>
        <line lrx="4063" lry="2869" ulx="0" uly="2638">nori Qduht Pörindien icne 8 unaltshl dicütcõ menſe iunio et quarta die eiuſbem menſis</line>
        <line lrx="4027" lry="3035" ulx="0" uly="2898">emaachean eq egeecceperat. guqn duos commun nusemergens bur? ann  lecudo menle. lxx.</line>
        <line lrx="4023" lry="3122" ulx="12" uly="2977">⸗N reuoluto ãno natu: nes interponi embo die eiuſoẽ q̃ẽ quarta dies iumi.exierũt. aſtũ</line>
        <line lrx="4006" lry="3225" ulx="6" uly="3042">ſenacnchn rali receſſerũt. Cũ er liſmali.aliqñ vnum a pbaſe in phaſe cõputa. Mꝛius accipe xp</line>
        <line lrx="4030" lry="3335" ulx="0" uly="3160">Ein pellliait go veniſſent pꝛidie m ꝙ vnd tantu bis  dies pᷣmi menſis. ⁊ unge cũ xiiij.diebꝰ maij</line>
        <line lrx="4022" lry="3433" ulx="0" uly="3273">nolatale Rałiunij ad mõtem decenoualicicloeue ſeqntis. Ecce babes pᷣmũ menſem ſcᷣianmi</line>
        <line lrx="4025" lry="3553" ulx="0" uly="3384">Eiiino ſonun et qrta die iunij legẽ? mit. Inde ẽ ergo ꝙq di  Item accpe xpj. dies q remanẽt de maio. et</line>
        <line lrx="4001" lry="3674" ulx="0" uly="3505">rqenntad recepiſſent. ſi eadem xit hieronimꝰ. niſifu iũgecuʒ quattuoꝛ diebꝰ iunijet babebis xx</line>
        <line lrx="4021" lry="3757" ulx="7" uly="3614">mioqpo die. inj. reuolutogn: erit emboliſmal an/ dies ſecũdi menſis a pbaſe. Et ita vera erit</line>
        <line lrx="4019" lry="3882" ulx="0" uly="3716">Mo hocin no receſſerunt. patet nus. Impoſſibileeſt vtraqʒ cõputatio ann ſcz legitimi 2 emergẽ</line>
        <line lrx="4017" lry="3974" ulx="0" uly="3829">igrſCneſtcntarr qꝛqttuoꝛ diebꝰ ⁊ꝛ an q ꝑannũ naturale; tnis.ſicut itextu lrẽ ↄtinetur. Annus vſualis</line>
        <line lrx="4014" lry="4096" ulx="0" uly="3942">rdids Qt no lederutad mõtẽ. et qttuoꝛ dies fuerit iſte inapit a ianu. ⁊ buncbabent bebꝛerno</line>
        <line lrx="4015" lry="4201" ulx="0" uly="4047">a desſiſß etita tertio mẽſe ãni ibr.li.l. diea paſca ſüt biſcũ cõmunẽ in negocijs ſuis.Annꝰ natu⸗</line>
        <line lrx="4015" lry="4311" ulx="0" uly="4160">widanmim legittimi. die qrto re egreſſi.qꝛ nũq; dies ralis. buiꝰmẽſe tertio.luna.iui.q eſt.l.diesa</line>
        <line lrx="4010" lry="4420" ulx="0" uly="4226">rchgebt. ceſſerunt. Cñ mbilo⸗ paſce idem ẽ ãm p̃ce xuij.luna apꝛilis receſſerũt Waritantem</line>
        <line lrx="4082" lry="4522" ulx="0" uly="4376">damortehjn min? veruʒẽ. aꝛſco dentis etſequẽtis. et moiſes ſecu obal olias obad frẽ; vxoꝛis ſue</line>
        <line lrx="4010" lry="4629" ulx="0" uly="4483">Wum W. mẽſe anni ſecũdi.xx. nuqʒ ↄcurrũt paſca q nouerat in qbꝰlocis p deſertum caſtra cõ</line>
        <line lrx="4009" lry="4817" ulx="2" uly="4579">ccion en die egreſſi ſur Iripli annuũ etannotniÿ. mode ponipoterãt pmittens ei de optimis</line>
        <line lrx="4009" lry="4840" ulx="24" uly="4687">(ch citer ei accipii ann? Suniletnuqz idez ? q̃ traderet eis dñs. SGane cũ eleuabatarcba</line>
        <line lrx="4019" lry="4958" ulx="0" uly="4811">Nemen stann:n ab eis pter naturalẽ dies.l. Non ergoab dicebat moyſes. Surge dñe et diſſipẽt ini⸗</line>
        <line lrx="4008" lry="5064" ulx="0" uly="4912">maa e Annus vſualis a la eo die qlex data ẽ re, micitui.et fugiãt qoderũtte afacietua. Cũ</line>
        <line lrx="4053" lry="5173" ulx="0" uly="5028">nmioei m nuario quez babent uoluto ãno natura/ ãt deponeret᷑ aiebat. Reuertere dñe admul</line>
        <line lrx="4001" lry="5516" ulx="0" uly="5273">ð cijs cõmunibꝰagen lunaiunij reuolutis ee Seittn ſen tozum</line>
        <line lrx="3978" lry="5592" ulx="699" uly="5453">dis. Quoto ãt mẽſe lunatoõibꝰ pſqʒ adpᷣ⸗ eA e</line>
        <line lrx="4003" lry="5707" ulx="153" uly="5508">gindoe bani. qta bieegreſſi maʒzlunã iunij. qrta Rtum eſt qt mur/</line>
        <line lrx="4007" lry="5856" ulx="11" uly="5677">aamii  ſütülegl Eſt ap eiuſoeluna lut egre  oAMmur ſpldũm dolentis ppolabo⸗</line>
        <line lrx="4008" lry="5964" ulx="1" uly="5789">veßrutnieß eos ann legittimul ſi. eqnqᷓgeſima die re. Et accenignis iira dni deuoꝛa</line>
        <line lrx="4008" lry="6074" ulx="0" uly="5896">ntn Jq ptut in legittimis a xiiij.luna aplis. uit extremã partẽ caſtroꝝ.illos ſcilʒ qͥ retro</line>
      </zone>
      <zone lrx="4029" lry="1391" type="textblock" ulx="2452" uly="1263">
        <line lrx="4029" lry="1391" ulx="2452" uly="1263">ſuos numerare ab exitu deegipto.ſicut gre</line>
      </zone>
      <zone lrx="3842" lry="6200" type="textblock" ulx="3678" uly="6050">
        <line lrx="3842" lry="6200" ulx="3678" uly="6050">15</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="126" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_126">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_126.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3308" lry="783" type="textblock" ulx="2487" uly="568">
        <line lrx="3308" lry="783" ulx="2487" uly="568">Hiſtoꝛig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2851" lry="979" type="textblock" ulx="1252" uly="867">
        <line lrx="2851" lry="979" ulx="1252" uly="867">longe erant. Oꝛauitqʒ moyſes ad dominũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2855" lry="4017" type="textblock" ulx="1197" uly="975">
        <line lrx="2847" lry="1089" ulx="1240" uly="975"> abſoꝛptꝰeſtignis. Aocauitqʒ nomen loci</line>
        <line lrx="2849" lry="1182" ulx="1246" uly="1081">illiꝰ incenſio. tamen non fuit boc manſiõis</line>
        <line lrx="2849" lry="1306" ulx="1259" uly="1195">nomen. In eadẽ quoqʒ manſione vulgꝰpꝛo</line>
        <line lrx="2850" lry="1410" ulx="1264" uly="1301">miſcuũ quod aſcenderat cuʒ eis.idẽ.ſerui et</line>
        <line lrx="2848" lry="1519" ulx="1264" uly="1397">ancille egiptij.et multi de iſrabel pariter cũ</line>
        <line lrx="2852" lry="1626" ulx="1247" uly="1518">eis fla grabant deſiderio carniũ. Carniũ no⸗/</line>
        <line lrx="2852" lry="1732" ulx="1265" uly="1626">minenõ ſolas carnes.ſed alioꝝciboꝛũ etiaʒ</line>
        <line lrx="2853" lry="1842" ulx="1266" uly="1729">obundantiaz intelligimus. Unde necĩ que</line>
        <line lrx="2852" lry="1951" ulx="1236" uly="1838">rela eoꝝ de carnibꝰlegitur.cũ dixerunt. Re⸗</line>
        <line lrx="2851" lry="2061" ulx="1197" uly="1946">coꝛdamur piſciũ quoſcomedebamꝰ gratis</line>
        <line lrx="2849" lry="2161" ulx="1254" uly="2058">in egipto. in mentem vemüũt nobis cucume</line>
        <line lrx="2849" lry="2273" ulx="1267" uly="2167">res.et pepones.poꝛriqʒ⁊ cepe ⁊ allia.anima</line>
        <line lrx="2849" lry="2387" ulx="1266" uly="2270">noſtra arida eſt. nibil vident oculi noſtri mi</line>
        <line lrx="2846" lry="2492" ulx="1263" uly="2377">ſi manna.Audiuitqʒ moyſes populuʒ flen</line>
        <line lrx="2853" lry="2601" ulx="1266" uly="2487">tem. et intolerabilis res pila eſtei.quia ⁊ ab</line>
        <line lrx="2852" lry="2702" ulx="1267" uly="2594">eo eſcas petebant.Et ait ad dominum. Cur</line>
        <line lrx="2851" lry="2824" ulx="1266" uly="2703">impoſuiſti populibuiꝰpondꝰſuꝑme.HNũ⸗</line>
        <line lrx="2849" lry="2926" ulx="1229" uly="2819">quid ego concepi ⁊ genui multitudinẽ om/</line>
        <line lrx="2855" lry="3036" ulx="1264" uly="2922">nẽ banc. Obſecro.aut aliter pꝛouideas.aut</line>
        <line lrx="2855" lry="3145" ulx="1264" uly="3034">interficias me. Cui dñs. Congrega mibi.lxx.</line>
        <line lrx="2851" lry="3255" ulx="1269" uly="3142">viros de ſenioꝛibꝰ iſrabel quoſ melioꝛes no</line>
        <line lrx="2852" lry="3367" ulx="1267" uly="3248">ſti ad oſtium tabernaculi.etauferam de ſpi</line>
        <line lrx="2853" lry="3473" ulx="1266" uly="3365">ritu tuo.tradamqʒ eis.vt ſuſtentent tecum</line>
        <line lrx="2854" lry="3581" ulx="1265" uly="3472">onus popłi.⁊ populo dices. Cras dabo vo</line>
        <line lrx="2850" lry="3689" ulx="1261" uly="3577">bis carnes vſqʒ aðd menſem dierũ.ideſt que</line>
        <line lrx="2848" lry="3802" ulx="1262" uly="3684">ſuſficient ad menſem.etiã vſqʒ ad nauſeam</line>
        <line lrx="2850" lry="3911" ulx="1264" uly="3795">Et dicitur large nauſea pꝛo vomitu. ꝛo⸗</line>
        <line lrx="2848" lry="4017" ulx="1233" uly="3905">pꝛie eſt enĩ vomitus ille.qui excitatur fetoꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2923" lry="4127" type="textblock" ulx="1265" uly="4013">
        <line lrx="2923" lry="4127" ulx="1265" uly="4013">ſentine. Ablatio quidem ſpũs moyſi.ettra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2852" lry="5535" type="textblock" ulx="1211" uly="4124">
        <line lrx="2848" lry="4235" ulx="1264" uly="4124">ditio alijs.non eſt intelligenda diuiſio ſpiri</line>
        <line lrx="2846" lry="4343" ulx="1268" uly="4231">tus eiꝰper partes.vel imminutio.ſʒ illumia</line>
        <line lrx="2852" lry="4455" ulx="1217" uly="4340">tio alioꝝad regendũ populũ. per eandẽ ſpe</line>
        <line lrx="2846" lry="4554" ulx="1266" uly="4448">cialem gratiã perquã et moiſes iluminatꝰ</line>
        <line lrx="2844" lry="4661" ulx="1264" uly="4556">erat. ſicut de igne vniꝰlucernemulteillumi</line>
        <line lrx="2845" lry="4777" ulx="1211" uly="4660">nantur ſine ſui diminutione. Electos itaqʒ</line>
        <line lrx="2846" lry="4880" ulx="1262" uly="4775">lxx.viros duxit moyſes ad oſtium taberna⸗</line>
        <line lrx="2843" lry="4999" ulx="1265" uly="4884">culi pꝛeter duos qui in caſtris remanſerant</line>
        <line lrx="2842" lry="5102" ulx="1266" uly="4990">non ex cõtemptu.ſed quia reputabant le in</line>
        <line lrx="2842" lry="5210" ulx="1265" uly="5100">dignoſ.quoꝝ vnꝰvocabatur beldad.⁊alter</line>
        <line lrx="2841" lry="5327" ulx="1262" uly="5213">meldad. et erant vt aiunt bebꝛei. frẽs moyſi</line>
        <line lrx="2842" lry="5430" ulx="1259" uly="5321">ex matre. ſed non ex patre. Deſcenditqʒ do⸗</line>
        <line lrx="2612" lry="5535" ulx="1260" uly="5431">minꝰ? per nubẽ etre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2835" lry="5665" type="textblock" ulx="1264" uly="5533">
        <line lrx="2835" lry="5665" ulx="1264" uly="5533">quieuit ſpũs in eis q Hieronimꝰ dicit ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2834" lry="5864" type="textblock" ulx="1246" uly="5644">
        <line lrx="2834" lry="5771" ulx="1256" uly="5644">ſtabant cũ moyſe.et per paꝛalipomenon</line>
        <line lrx="2508" lry="5864" ulx="1246" uly="5755">ꝓpbetabant. Sedet noex patre ſʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2926" lry="5978" type="textblock" ulx="1250" uly="5847">
        <line lrx="2926" lry="5978" ulx="1250" uly="5847">duo quiremanſerãt tre.qꝛ poſt legẽ acce</line>
      </zone>
      <zone lrx="3762" lry="1397" type="textblock" ulx="3019" uly="859">
        <line lrx="3759" lry="971" ulx="3019" uly="859">in caſtris ꝓpbetaue</line>
        <line lrx="3756" lry="1082" ulx="3022" uly="961">runt. nec poſtea ſilu⸗</line>
        <line lrx="3762" lry="1182" ulx="3024" uly="1070">eꝛuntadẽ. ſemꝑ dein</line>
        <line lrx="3754" lry="1292" ulx="3026" uly="1176">ceps vocati lut pꝛo</line>
        <line lrx="3759" lry="1397" ulx="3024" uly="1290">pbete. Et redijt moy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3760" lry="1501" type="textblock" ulx="3027" uly="1396">
        <line lrx="3760" lry="1501" ulx="3027" uly="1396">ſes cum illis ad ca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3680" lry="1599" type="textblock" ulx="3028" uly="1507">
        <line lrx="3680" lry="1599" ulx="3028" uly="1507">ſtra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4627" lry="978" type="textblock" ulx="3841" uly="865">
        <line lrx="4627" lry="978" ulx="3841" uly="865">ptã amrã mãdante</line>
      </zone>
      <zone lrx="4605" lry="1188" type="textblock" ulx="3864" uly="972">
        <line lrx="4605" lry="1095" ulx="3864" uly="972">moyle dimiſit matꝛẽ</line>
        <line lrx="4601" lry="1188" ulx="3868" uly="1079">eiꝰ.qꝛ amita eiꝰ erat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4672" lry="1298" type="textblock" ulx="3850" uly="1188">
        <line lrx="4672" lry="1298" ulx="3850" uly="1188">et duxit aliaʒ de qua</line>
      </zone>
      <zone lrx="4604" lry="1406" type="textblock" ulx="3865" uly="1291">
        <line lrx="4604" lry="1406" ulx="3865" uly="1291">ſuſcepit bos duos.ſʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4604" lry="1618" type="textblock" ulx="3739" uly="1398">
        <line lrx="4598" lry="1524" ulx="3837" uly="1398">ſim Hiſti nõduz erãt</line>
        <line lrx="4604" lry="1618" ulx="3739" uly="1511">bimi. Magiſter ſol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4600" lry="2393" type="textblock" ulx="3013" uly="1622">
        <line lrx="4600" lry="1733" ulx="3869" uly="1622">uit. Poteſt dici lex</line>
        <line lrx="4595" lry="1838" ulx="3029" uly="1724">accepta a moyſe ꝑ cogmtionẽ in ſpũ multo</line>
        <line lrx="4591" lry="1949" ulx="3027" uly="1835">ante tempe qᷓ; per dationeʒ ſoꝛſan ꝑ.xxx.pel</line>
        <line lrx="4589" lry="2058" ulx="3017" uly="1944">xl. annos. Et ita iſti duo potueruüt conume⸗</line>
        <line lrx="4366" lry="2179" ulx="3013" uly="2056">rari inter. r. 2”ðò</line>
        <line lrx="4592" lry="2279" ulx="3228" uly="2162">e datõe carniũ et ira dei ſuper</line>
        <line lrx="4430" lry="2393" ulx="3024" uly="2274">eos. apitulũ.XxN</line>
      </zone>
      <zone lrx="4584" lry="3031" type="textblock" ulx="3012" uly="2597">
        <line lrx="4582" lry="2704" ulx="3176" uly="2597">p /Ndiens a dño arreptas pꝛecepto eꝰ</line>
        <line lrx="4584" lry="2811" ulx="3242" uly="2704">tras mare in inſulis oꝛtigijs. cotuꝛ</line>
        <line lrx="4566" lry="2926" ulx="3022" uly="2813">nices detulit in caſtra ꝑcircuitum caſtroꝛũ</line>
        <line lrx="4580" lry="3031" ulx="3012" uly="2923">itinere diei vnius.volabantqʒa terra altitu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4651" lry="3142" type="textblock" ulx="3020" uly="3029">
        <line lrx="4651" lry="3142" ulx="3020" uly="3029">dine duoꝝ cubitoꝛü. Surgenſqʒ populꝰ cõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4595" lry="4228" type="textblock" ulx="3011" uly="3138">
        <line lrx="4586" lry="3247" ulx="3017" uly="3138">gregauit ſibi coturmces duobꝰdiebuſ.⁊ ſic⸗</line>
        <line lrx="4589" lry="3373" ulx="3023" uly="3247">cauit eas. Qui parum x. cbhoꝛos habuit. Ju</line>
        <line lrx="4588" lry="3454" ulx="3030" uly="3362">erunt hee coturnices vt tradunt nõ modice</line>
        <line lrx="4588" lry="3576" ulx="3026" uly="3465">que apud nos ſunt.ſed ille maioꝛes q̃ regie</line>
        <line lrx="4583" lry="3679" ulx="3023" uly="3574">aues dicunt.quas curleios a currendo vo</line>
        <line lrx="4588" lry="3793" ulx="3024" uly="3682">camus.Hondum defecerat cibus.et furoꝛ</line>
        <line lrx="4588" lry="3901" ulx="3027" uly="3789">dñn percuſſit populuʒ plaga magna nimis</line>
        <line lrx="4589" lry="4008" ulx="3028" uly="3900">MHodus pero plage non determinatur h̊.</line>
        <line lrx="4586" lry="4120" ulx="3026" uly="4007">ſed ĩ pſalmis videtur ꝙfueritignis. Sepul</line>
        <line lrx="4595" lry="4228" ulx="3011" uly="4113">tuſqʒ eſt ibi populꝰ qui carnes deſideraue⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4669" lry="4342" type="textblock" ulx="3016" uly="4220">
        <line lrx="4669" lry="4342" ulx="3016" uly="4220">rat. AUnde et locꝰ ille vocatꝰeſt cabꝛoib.aliaf</line>
      </zone>
      <zone lrx="4580" lry="4555" type="textblock" ulx="3009" uly="4331">
        <line lrx="4580" lry="4458" ulx="3009" uly="4331">cabaioth.quod ſonat deſideriuʒſepulture.</line>
        <line lrx="4505" lry="4555" ulx="3023" uly="4440">pel ſepulchꝛa concupilſcentie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4514" lry="4922" type="textblock" ulx="3036" uly="4567">
        <line lrx="4465" lry="4778" ulx="3044" uly="4567">¶ Be plaga marieet cauſt alepꝛe.</line>
        <line lrx="4514" lry="4922" ulx="3036" uly="4684">Wapitulum. XV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4575" lry="5649" type="textblock" ulx="3010" uly="5100">
        <line lrx="4567" lry="5215" ulx="3255" uly="5100">pulcris concupiſcentie venerũt in</line>
        <line lrx="4571" lry="5332" ulx="3332" uly="5210">alſerothb.ibiqʒ; iurgati ſunt maria ⁊</line>
        <line lrx="4575" lry="5437" ulx="3014" uly="5323">aaron contra moyſen.pꝛopter vxoꝛem eius</line>
        <line lrx="4574" lry="5557" ulx="3012" uly="5432">ethiopiſam.quaſi nixrantes cum eo.impꝛo⸗</line>
        <line lrx="4573" lry="5649" ulx="3010" uly="5545">perauerunt ei ꝙreginam ethiopie in vxoꝛẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4618" lry="5863" type="textblock" ulx="2882" uly="5641">
        <line lrx="4618" lry="5773" ulx="2882" uly="5641">durerat. vel ductam dimiſerat. vel potꝰ pꝛio</line>
        <line lrx="4574" lry="5863" ulx="3011" uly="5747">pter vroꝛem eius ſep boꝛam.querixata fue⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4575" lry="6002" type="textblock" ulx="3011" uly="5858">
        <line lrx="4575" lry="6002" ulx="3011" uly="5858">rat contra mariã. Madianite enim quon:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4593" lry="2596" type="textblock" ulx="3295" uly="2405">
        <line lrx="4593" lry="2596" ulx="3295" uly="2405">Entus uero esre</line>
      </zone>
      <zone lrx="4600" lry="5099" type="textblock" ulx="3270" uly="4904">
        <line lrx="4600" lry="5099" ulx="3270" uly="4904">Greſſi autez de ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2718" type="textblock" ulx="4986" uly="825">
        <line lrx="5298" lry="951" ulx="4986" uly="825">Uufnpocatſut</line>
        <line lrx="5298" lry="1084" ulx="4998" uly="941">ſponnenonand</line>
        <line lrx="5298" lry="1172" ulx="5001" uly="1052">geetnobelate</line>
        <line lrx="5298" lry="1294" ulx="5004" uly="1157">Alcidomn</line>
        <line lrx="5298" lry="1404" ulx="5008" uly="1279">nobegulouen</line>
        <line lrx="5268" lry="1496" ulx="5011" uly="1399">bonindntas.</line>
        <line lrx="5297" lry="1622" ulx="5003" uly="1500">Obutenalum</line>
        <line lrx="5298" lry="1728" ulx="5000" uly="1612">donipincolina</line>
        <line lrx="5298" lry="1839" ulx="4988" uly="1720">tmmima G</line>
        <line lrx="5297" lry="1950" ulx="5012" uly="1846">Toelogporainn⸗</line>
        <line lrx="5295" lry="2095" ulx="5016" uly="1954">igeignnn</line>
        <line lrx="5298" lry="2167" ulx="5018" uly="2082">foneowortan</line>
        <line lrx="5298" lry="2288" ulx="5013" uly="2174">Mumoctorsd⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2398" ulx="5009" uly="2285">demnitoposei⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2486" ulx="5003" uly="2395">Cltpubes etece</line>
        <line lrx="5298" lry="2612" ulx="5001" uly="2508">Ctatagron adn</line>
        <line lrx="5298" lry="2718" ulx="5000" uly="2623">honnsnodsdo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2839" type="textblock" ulx="4783" uly="2723">
        <line lrx="5298" lry="2839" ulx="4783" uly="2723">(oddommned</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3701" type="textblock" ulx="5012" uly="2838">
        <line lrx="5298" lry="2942" ulx="5012" uly="2838">dornos De</line>
        <line lrx="5298" lry="3044" ulx="5024" uly="2950">Wovededoer</line>
        <line lrx="5298" lry="3144" ulx="5037" uly="3053">boreconfond</line>
        <line lrx="5298" lry="3270" ulx="5055" uly="3162">a trad</line>
        <line lrx="5298" lry="3378" ulx="5061" uly="3271">oclauoan</line>
        <line lrx="5298" lry="3501" ulx="5063" uly="3401">tenpornmn</line>
        <line lrx="5298" lry="3590" ulx="5058" uly="3499">fherrocſkn</line>
        <line lrx="5298" lry="3701" ulx="5060" uly="3604">wovsenoone</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4051" type="textblock" ulx="5075" uly="3792">
        <line lrx="5298" lry="4051" ulx="5075" uly="3792">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5704" type="textblock" ulx="4966" uly="4407">
        <line lrx="5238" lry="4442" ulx="5224" uly="4407">0</line>
        <line lrx="5298" lry="4590" ulx="5006" uly="4463">manſoon ſed</line>
        <line lrx="5298" lry="4688" ulx="5000" uly="4591">lontinentis p⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4813" ulx="4997" uly="4682">Nfeſtabtturg</line>
        <line lrx="5298" lry="4912" ulx="4996" uly="4806">onesabalſero</line>
        <line lrx="5298" lry="5025" ulx="4997" uly="4901">ber ueſgit</line>
        <line lrx="5270" lry="5245" ulx="5051" uly="5121">Beaſon</line>
        <line lrx="5255" lry="5360" ulx="4981" uly="5221">miſt moyſeg</line>
        <line lrx="5293" lry="5484" ulx="4975" uly="5352">ccpiodongnin</line>
        <line lrx="5297" lry="5589" ulx="4972" uly="5452">woſingubode</line>
        <line lrx="5298" lry="5704" ulx="4966" uly="5557">Plistnblbg</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5819" type="textblock" ulx="4963" uly="5658">
        <line lrx="5298" lry="5819" ulx="4963" uly="5658">ſdemin teni</line>
      </zone>
      <zone lrx="5291" lry="6050" type="textblock" ulx="4967" uly="5871">
        <line lrx="5291" lry="6050" ulx="4967" uly="5871">S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="127" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_127">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_127.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="360" lry="2026" type="textblock" ulx="0" uly="800">
        <line lrx="354" lry="919" ulx="0" uly="800">Aammri widen,</line>
        <line lrx="351" lry="1057" ulx="0" uly="877">oedmidnni⸗</line>
        <line lrx="349" lry="1151" ulx="0" uly="1022">qhamine N</line>
        <line lrx="357" lry="1266" ulx="0" uly="1121">duntralczden</line>
        <line lrx="355" lry="1386" ulx="0" uly="1203">ulcpthood</line>
        <line lrx="358" lry="1480" ulx="5" uly="1329">nbich nödezen</line>
        <line lrx="359" lry="1589" ulx="9" uly="1436">bum Mgſiat</line>
        <line lrx="360" lry="1695" ulx="11" uly="1572">ur. Poreſtdge</line>
        <line lrx="360" lry="1805" ulx="0" uly="1686">moneinſpüͦ muin</line>
        <line lrx="359" lry="1917" ulx="0" uly="1791">nezſoann</line>
        <line lrx="359" lry="2026" ulx="0" uly="1914">ponuerütconun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="362" lry="2351" type="textblock" ulx="0" uly="2140">
        <line lrx="362" lry="2261" ulx="0" uly="2140">4  dei ſper</line>
        <line lrx="213" lry="2351" ulx="0" uly="2239">o. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="361" lry="3353" type="textblock" ulx="0" uly="2418">
        <line lrx="361" lry="2555" ulx="0" uly="2418">Red Ge⸗</line>
        <line lrx="360" lry="2691" ulx="0" uly="2437">dWe</line>
        <line lrx="352" lry="2798" ulx="0" uly="2686">Vochisongra</line>
        <line lrx="339" lry="2911" ulx="0" uly="2807">Mparcaunmnaſot</line>
        <line lrx="344" lry="3017" ulx="0" uly="2911">abanmgawnten</line>
        <line lrx="352" lry="3133" ulx="1" uly="3025">Sargeniezdonei</line>
        <line lrx="353" lry="3228" ulx="3" uly="3137">cvdrob ebul</line>
        <line lrx="357" lry="3353" ulx="0" uly="3249">mrchovshabitß</line>
      </zone>
      <zone lrx="412" lry="3465" type="textblock" ulx="0" uly="3357">
        <line lrx="412" lry="3465" ulx="0" uly="3357">mraountnömnr</line>
      </zone>
      <zone lrx="368" lry="4478" type="textblock" ulx="0" uly="3473">
        <line lrx="365" lry="3576" ulx="0" uly="3473">Dilnarg</line>
        <line lrx="365" lry="3675" ulx="0" uly="3591">os aaumenooe⸗</line>
        <line lrx="368" lry="3813" ulx="0" uly="3692">Kurachas gfutt</line>
        <line lrx="367" lry="3919" ulx="0" uly="3815">agamagna in</line>
        <line lrx="367" lry="4017" ulx="0" uly="3911">tncndemminat,</line>
        <line lrx="365" lry="4155" ulx="0" uly="4026">tgwennigis G</line>
        <line lrx="364" lry="4263" ulx="13" uly="4136">amts deidnn</line>
        <line lrx="362" lry="4364" ulx="0" uly="4246"> iſtcabotu</line>
        <line lrx="358" lry="4478" ulx="0" uly="4355">mdeldenziglin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="360" lry="5155" type="textblock" ulx="0" uly="4930">
        <line lrx="360" lry="5155" ulx="0" uly="4930">ſantczo</line>
      </zone>
      <zone lrx="361" lry="5413" type="textblock" ulx="0" uly="5152">
        <line lrx="359" lry="5230" ulx="137" uly="5152">e ggi</line>
        <line lrx="361" lry="5297" ulx="0" uly="5175">plann iin</line>
        <line lrx="360" lry="5413" ulx="0" uly="5267">mgniinnin</line>
      </zone>
      <zone lrx="357" lry="5525" type="textblock" ulx="0" uly="5369">
        <line lrx="357" lry="5525" ulx="0" uly="5369">nprpen un 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2847" lry="869" type="textblock" ulx="1859" uly="617">
        <line lrx="2847" lry="869" ulx="1859" uly="617">Numeroꝛu .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1129" type="textblock" ulx="669" uly="903">
        <line lrx="2284" lry="1032" ulx="715" uly="903">dam vocati ſunt etbiopel.vt legitur in para</line>
        <line lrx="2309" lry="1129" ulx="669" uly="1005">lipomenon et indignando dixerunt. Mon⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="1563" type="textblock" ulx="683" uly="1120">
        <line lrx="2280" lry="1243" ulx="708" uly="1120">ne et nobis ſicut et moyſilocutꝰeſt dominꝰ</line>
        <line lrx="2281" lry="1349" ulx="703" uly="1219">Acſi dicerent. Quare vult moyſes pꝛeeſſe</line>
        <line lrx="2290" lry="1460" ulx="683" uly="1333">nobis quia locutus eſtei dominꝰ Etiratuſ</line>
        <line lrx="2274" lry="1563" ulx="704" uly="1443">dominꝰdixit eis. Egredimim vostres tãtũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1671" type="textblock" ulx="704" uly="1556">
        <line lrx="2317" lry="1671" ulx="704" uly="1556">adtabernaculum. Cũqʒ ſtarẽt ibi.deſcendit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="2002" type="textblock" ulx="665" uly="1657">
        <line lrx="2272" lry="1804" ulx="665" uly="1657">domin?ꝰin coluna nubis. Nocanſqʒaoron</line>
        <line lrx="2272" lry="1896" ulx="670" uly="1774">et mariam ait. Si quis fuerit pꝛopbeta iĩter</line>
        <line lrx="2272" lry="2002" ulx="712" uly="1873">vos. loquar ei in viſione.vel perſommum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2109" type="textblock" ulx="704" uly="1981">
        <line lrx="2303" lry="2109" ulx="704" uly="1981">vel per enigmata. vł per ſiguras. Seruo ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="3720" type="textblock" ulx="688" uly="2095">
        <line lrx="2264" lry="2212" ulx="703" uly="2095">ro meo moyſi qui in omni domo mea ſide</line>
        <line lrx="2267" lry="2323" ulx="705" uly="2193">liſſimus eſt oꝛeados loquoꝛ.vt quid ergo</line>
        <line lrx="2270" lry="2427" ulx="704" uly="2309">detraxiſtis vos ei quaſi parificantes. Et re⸗</line>
        <line lrx="2282" lry="2537" ulx="699" uly="2410">ceſſit nubes.et ecce agparuit maria lepꝛoſa.</line>
        <line lrx="2269" lry="2639" ulx="700" uly="2518">Et ait aaron ad moylſen. Obſecro dñe. ne ĩ</line>
        <line lrx="2270" lry="2754" ulx="694" uly="2643">ponas nobis boc peccatuʒ. Oꝛauitqʒ moy⸗</line>
        <line lrx="2268" lry="2858" ulx="692" uly="2731">ſes ad dominũ. Deus obſecro ſana eaz. Cui</line>
        <line lrx="2266" lry="2965" ulx="700" uly="2848">dominus. Si pater eius ſpuiſſet in faciẽ eꝰ</line>
        <line lrx="2262" lry="3071" ulx="695" uly="2959">nonne debuerat ſaltem ſeptem dierum ru⸗</line>
        <line lrx="2262" lry="3188" ulx="696" uly="3056">boꝛe confundi. Separetur ſeptem diebꝰer</line>
        <line lrx="2263" lry="3289" ulx="700" uly="3165">tra caſtra.q.d. Si pater eius vilificaſſet eaʒ</line>
        <line lrx="2256" lry="3400" ulx="699" uly="3272">pꝛoaliquo crimine ſuo.nonne deberet aliqᷣ</line>
        <line lrx="2260" lry="3504" ulx="688" uly="3387">tempoꝛe verecundari. Excluſa itaqʒ eſt ma⸗</line>
        <line lrx="2257" lry="3615" ulx="690" uly="3488">ria extra caſtra ſeptem diebus.nec populus</line>
        <line lrx="2194" lry="3720" ulx="702" uly="3596">motus eſt donec reuocata eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="4067" type="textblock" ulx="738" uly="3781">
        <line lrx="2132" lry="3941" ulx="738" uly="3781">e duodecim exploꝛatoꝛibus.</line>
        <line lrx="2177" lry="4067" ulx="862" uly="3936">(Capitulum XVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="4562" type="textblock" ulx="1002" uly="4225">
        <line lrx="2249" lry="4340" ulx="1002" uly="4225">lus de aſſeroth.fixittentoꝛia ĩ deſer</line>
        <line lrx="2250" lry="4469" ulx="1055" uly="4342">opharan. Hon eſt ppbaran nomẽ</line>
        <line lrx="2248" lry="4562" ulx="1053" uly="4444">ſſed ſolitudinis pluresmanſiões</line>
      </zone>
      <zone lrx="558" lry="4441" type="textblock" ulx="552" uly="4417">
        <line lrx="558" lry="4441" ulx="552" uly="4417">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="4534" type="textblock" ulx="688" uly="4416">
        <line lrx="1050" lry="4534" ulx="688" uly="4416">manſiom</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="4771" type="textblock" ulx="689" uly="4554">
        <line lrx="2295" lry="4683" ulx="689" uly="4554">continentis.vt in catbalogo manſionũ ma</line>
        <line lrx="2285" lry="4771" ulx="691" uly="4659">nifeſtabitur. Omnes enim continet manſi⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="5001" type="textblock" ulx="686" uly="4770">
        <line lrx="2245" lry="4906" ulx="686" uly="4770">ones abalſerotb.que fuit xiuj.vſqʒ ad aſion</line>
        <line lrx="2246" lry="5001" ulx="690" uly="4877">gaber.que fuit xxxii.per quas omnes tranſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="5223" type="textblock" ulx="680" uly="4988">
        <line lrx="2073" lry="5126" ulx="687" uly="4988">erantin annoſecun⸗ ðððð</line>
        <line lrx="2247" lry="5223" ulx="680" uly="5090">do. Deaſiongaber ecſunt nomia.xij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="5430" type="textblock" ulx="679" uly="5196">
        <line lrx="2354" lry="5332" ulx="680" uly="5196">miſit moyſes ex pꝛe exploꝛatoꝛum quos</line>
        <line lrx="2291" lry="5430" ulx="679" uly="5317">cepto dominixij.vꝛi miſit moyſes.Detri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="5974" type="textblock" ulx="596" uly="5415">
        <line lrx="2243" lry="5535" ulx="596" uly="5415">ros ſingulos de ſin: bu rubẽſemmaa.de</line>
        <line lrx="2243" lry="5658" ulx="675" uly="5526">gulis tribubꝰ.q̃ con tribu ſimeon ſalpha</line>
        <line lrx="2241" lry="5750" ulx="674" uly="5636">ſiderarẽt terrã quaʒ at de tribu iuda ca⸗</line>
        <line lrx="2239" lry="5864" ulx="613" uly="5741">poſſeſſuri erãt. quo: leph ðtribu iſachar</line>
        <line lrx="2261" lry="5974" ulx="664" uly="5855">ruʒ pᷣcipui fueꝛüt ca igal.de tribu effraim</line>
      </zone>
      <zone lrx="3231" lry="1132" type="textblock" ulx="2457" uly="920">
        <line lrx="3220" lry="1039" ulx="2459" uly="920">lephfiliꝰ iephone de</line>
        <line lrx="3231" lry="1132" ulx="2457" uly="1031">iuda.et oſee filiꝰnun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3193" lry="1232" type="textblock" ulx="2455" uly="1139">
        <line lrx="3193" lry="1232" ulx="2455" uly="1139">de effraim. Nocauit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3222" lry="1348" type="textblock" ulx="2458" uly="1247">
        <line lrx="3222" lry="1348" ulx="2458" uly="1247">qʒ moiſes oſee ioſue</line>
      </zone>
      <zone lrx="3206" lry="2114" type="textblock" ulx="2440" uly="1352">
        <line lrx="3195" lry="1462" ulx="2455" uly="1352">bic erat miſter moy</line>
        <line lrx="3192" lry="1580" ulx="2440" uly="1457">ſi. Unde quidam di</line>
        <line lrx="3187" lry="1678" ulx="2452" uly="1568">cũt idquod ſupꝛa di</line>
        <line lrx="3180" lry="1789" ulx="2451" uly="1676">ctũ eſt ioſue ꝑantici</line>
        <line lrx="3181" lry="1895" ulx="2449" uly="1791">pationẽ dictũ elle.qꝛ</line>
        <line lrx="3206" lry="2003" ulx="2451" uly="1894">nũc pᷣmo impoſituʒ</line>
        <line lrx="3183" lry="2114" ulx="2448" uly="1998">eſtei Bnomen. Po</line>
      </zone>
      <zone lrx="4092" lry="1153" type="textblock" ulx="3265" uly="911">
        <line lrx="4092" lry="1061" ulx="3265" uly="911">olee velioſue Betri</line>
        <line lrx="4039" lry="1153" ulx="3295" uly="1043">bu beniamin phalti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4039" lry="2120" type="textblock" ulx="3286" uly="1154">
        <line lrx="4035" lry="1268" ulx="3297" uly="1154">de tribu zabulon gel</line>
        <line lrx="4039" lry="1374" ulx="3290" uly="1254">dehel. ðtribu ioſeph</line>
        <line lrx="4034" lry="1466" ulx="3296" uly="1367">gaddi. de tribu dan</line>
        <line lrx="4038" lry="1582" ulx="3299" uly="1470">anuel. de tribu aler</line>
        <line lrx="4031" lry="1695" ulx="3286" uly="1576">ſtur. detribu nepta</line>
        <line lrx="4030" lry="1791" ulx="3290" uly="1685">lim nalbi. de tribu</line>
        <line lrx="4032" lry="1901" ulx="3290" uly="1798">gad guel Hecſũtno</line>
        <line lrx="4027" lry="2019" ulx="3289" uly="1902">mina vnon qs miſit</line>
        <line lrx="4026" lry="2120" ulx="3288" uly="2012">moyſes ad ↄſideran</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="4243" type="textblock" ulx="1004" uly="4047">
        <line lrx="2248" lry="4243" ulx="1004" uly="4047">greſſus aũt popu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3956" lry="2316" type="textblock" ulx="2445" uly="2108">
        <line lrx="3956" lry="2231" ulx="2445" uly="2108">teſt etiã dic. qꝛ moy dã terrã chanaan.</line>
        <line lrx="3211" lry="2316" ulx="2445" uly="2216">ſes curã etſalutẽ alio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4018" lry="2450" type="textblock" ulx="2441" uly="2320">
        <line lrx="4018" lry="2450" ulx="2441" uly="2320">rum xj cõmiſit uli. Cũqʒ vocaret ioſue loſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="4013" lry="2656" type="textblock" ulx="2444" uly="2436">
        <line lrx="4013" lry="2580" ulx="2444" uly="2436">quenoĩa ſaluatoꝛem ſonant. tuncpmo ei H</line>
        <line lrx="4010" lry="2656" ulx="2444" uly="2553">nomina aſpꝛopꝛiauit. cum ſaluatoꝛẽ alioꝛũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4058" lry="2785" type="textblock" ulx="2443" uly="2647">
        <line lrx="4058" lry="2785" ulx="2443" uly="2647">inſtituit Dꝛecepitqʒ eis moyſes. pt ↄſideꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4010" lry="2989" type="textblock" ulx="2439" uly="2766">
        <line lrx="4010" lry="2906" ulx="2443" uly="2766">rent qualitatẽ terre et bommũ et vꝛbium et</line>
        <line lrx="4006" lry="2989" ulx="2439" uly="2865">afferrent de fꝛuctib?terre. Eratqʒ tempꝰ.qñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4045" lry="3090" type="textblock" ulx="2437" uly="2971">
        <line lrx="4045" lry="3090" ulx="2437" uly="2971">p̃coq vue comedi poſiunt. Quiaſcendẽtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4014" lry="3415" type="textblock" ulx="2432" uly="3082">
        <line lrx="4001" lry="3208" ulx="2440" uly="3082">exploꝛauerũt terram.et venientes ĩ bebꝛon.</line>
        <line lrx="4014" lry="3322" ulx="2437" uly="3205">niderunt tres viros de genere enach vyl ena</line>
        <line lrx="4002" lry="3415" ulx="2432" uly="3297">chim.id eſt. de ſemine giganteo.quales etiã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4036" lry="3522" type="textblock" ulx="2433" uly="3410">
        <line lrx="4036" lry="3522" ulx="2433" uly="3410">viderant in thanai ciuitate egipti.q ⁊ a iba</line>
      </zone>
      <zone lrx="3999" lry="3631" type="textblock" ulx="2424" uly="3516">
        <line lrx="3999" lry="3631" ulx="2424" uly="3516">nai titanes dicti ſunt. Tuit autẽ bebꝛon. vij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4057" lry="3848" type="textblock" ulx="2424" uly="3625">
        <line lrx="4041" lry="3757" ulx="2427" uly="3625">annis ediſicata ante vꝛbem tbanaim. vnde</line>
        <line lrx="4057" lry="3848" ulx="2424" uly="3733">et ab bebꝛon ſemen gigantium in egiptum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4002" lry="3956" type="textblock" ulx="2425" uly="3837">
        <line lrx="4002" lry="3956" ulx="2425" uly="3837">deſcendiſſe creditur. Deſcendentelqʒ vſqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4036" lry="4057" type="textblock" ulx="2426" uly="3946">
        <line lrx="4036" lry="4057" ulx="2426" uly="3946">ad vallem vberrimam ettoꝛrentem. tulerũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3991" lry="4269" type="textblock" ulx="2422" uly="4051">
        <line lrx="3991" lry="4174" ulx="2422" uly="4051">de maliſgranatis et de ficis lociillius. Dal⸗</line>
        <line lrx="3156" lry="4269" ulx="2423" uly="4174">mitem quoqʒ cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4035" lry="4386" type="textblock" ulx="2422" uly="4260">
        <line lrx="4035" lry="4386" ulx="2422" uly="4260">vua abſciderũt. qu? MMalagranatus ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="4020" lry="4704" type="textblock" ulx="2418" uly="4382">
        <line lrx="3992" lry="4505" ulx="2420" uly="4382">pꝛe magnitudinetu boꝛ. malũgranatuʒ</line>
        <line lrx="4020" lry="4596" ulx="2418" uly="4488">lerunt in vecte duo fructus.</line>
        <line lrx="3596" lry="4704" ulx="2420" uly="4595">viri. Ob boc apela·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3927" lry="4848" type="textblock" ulx="2416" uly="4690">
        <line lrx="3927" lry="4848" ulx="2416" uly="4690">tus eſt locus ille neeleſcoꝛ id eſt. botri toꝛ,/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4146" lry="5064" type="textblock" ulx="2384" uly="4834">
        <line lrx="3989" lry="4917" ulx="2418" uly="4839">re J</line>
        <line lrx="4146" lry="5064" ulx="2384" uly="4834">Cae murmure populi pꝛo quo per</line>
      </zone>
      <zone lrx="3818" lry="5139" type="textblock" ulx="3077" uly="5023">
        <line lrx="3818" lry="5139" ulx="3077" uly="5023">ſerto perierunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3807" lry="5283" type="textblock" ulx="2417" uly="5026">
        <line lrx="3807" lry="5147" ulx="2417" uly="5026">xl. annos i unt.</line>
        <line lrx="3802" lry="5283" ulx="2736" uly="5138">(Capitulum. XVIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3981" lry="5767" type="textblock" ulx="2518" uly="5526">
        <line lrx="3981" lry="5679" ulx="2518" uly="5526"> es xl veneruntad populum ſuum</line>
        <line lrx="3981" lry="5767" ulx="2608" uly="5664">Nin cades. de. xxxij. enim manſione</line>
      </zone>
      <zone lrx="4034" lry="6021" type="textblock" ulx="2328" uly="5768">
        <line lrx="3991" lry="5902" ulx="2328" uly="5768">interimegreſſus erat populus.et moꝛabat</line>
        <line lrx="4034" lry="6021" ulx="2403" uly="5874">in xxiij. Lamen quidã tradunt.ꝙde codes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4016" lry="5551" type="textblock" ulx="2726" uly="5340">
        <line lrx="4016" lry="5551" ulx="2726" uly="5340">Euerſiq poſt oi ⸗/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="128" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_128">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_128.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2746" lry="658" type="textblock" ulx="2729" uly="637">
        <line lrx="2746" lry="658" ulx="2729" uly="637">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2841" lry="4300" type="textblock" ulx="1157" uly="923">
        <line lrx="2802" lry="1043" ulx="1193" uly="923">milſſi ſunt exploꝛatoꝛes.et ibi eos expectauit</line>
        <line lrx="2794" lry="1164" ulx="1197" uly="1030">plus.Hanc manſionẽ vocat ioſepbꝰ ↄual⸗</line>
        <line lrx="2730" lry="1272" ulx="1201" uly="1154">lem iuxta chananon</line>
        <line lrx="2798" lry="1372" ulx="1208" uly="1248">rü terminos exiſten In terra pmiſſionis</line>
        <line lrx="2797" lry="1466" ulx="1209" uly="1359">tẽ. ad habitandum babitabant. vij. ſpli.</line>
        <line lrx="2799" lry="1604" ulx="1205" uly="1465">difficilem. et commẽ quonvnus erat cha</line>
        <line lrx="2807" lry="1707" ulx="1210" uly="1588">dãtes viriterrã quu naneus.</line>
        <line lrx="2786" lry="1799" ulx="1209" uly="1699">viderãt addiderunt</line>
        <line lrx="2805" lry="1908" ulx="1157" uly="1794">BSed cultoꝛes foꝛti Sicet nos cui inui⸗</line>
        <line lrx="2806" lry="2017" ulx="1216" uly="1896">ſimos bʒ.vꝛbes grã demꝰ. laudib? eiꝰ cũ</line>
        <line lrx="2785" lry="2111" ulx="1216" uly="2007">des et muratas.ſtir aduerlſatione vicia</line>
        <line lrx="2710" lry="2229" ulx="1178" uly="2116">pem enach vidimuſ ſubnectimM9.</line>
        <line lrx="2773" lry="2354" ulx="1224" uly="2229">ibi. quibꝰnos cõparati</line>
        <line lrx="2813" lry="2451" ulx="1225" uly="2323">q̃i locuſte videbamur Terra quã luſtraui⸗</line>
        <line lrx="2446" lry="2537" ulx="1233" uly="2451">deuoꝛat babitatoꝛes</line>
        <line lrx="2818" lry="2658" ulx="1230" uly="2539">ſuos. qð ſic erponit Aduerte triplicẽ eiꝰ</line>
        <line lrx="2821" lry="2765" ulx="1226" uly="2660">bebꝛe?ꝰ Terra ifuama expoſitionẽ.quod di</line>
        <line lrx="2827" lry="2882" ulx="1232" uly="2760">eſt. nec habere diuti⸗ ctu ẽera quaʒ luſtra⸗</line>
        <line lrx="2609" lry="2984" ulx="1232" uly="2875">us viuaces bomies uimꝰ.d.b. l.</line>
        <line lrx="1913" lry="3097" ulx="1233" uly="2991">Poteſt. vel qꝛ nulli</line>
        <line lrx="2831" lry="3205" ulx="1235" uly="3090">genti licebat diu in ea babitare ppefrequen</line>
        <line lrx="2823" lry="3318" ulx="1236" uly="3199">tes impugnatões ſuꝑpuenientiu. Vñ ppha</line>
        <line lrx="2825" lry="3425" ulx="1240" uly="3311">cũ ſecuritatẽ pmanẽdi illi terre pollicet. boc</line>
        <line lrx="2824" lry="3534" ulx="1237" uly="3416">olłpꝛobꝛiũ ab ea auferendũ dicit.ꝙ nõ voca⸗</line>
        <line lrx="2832" lry="3630" ulx="1232" uly="3522">bit terra cultoꝛes ſuos deuoꝛans. oteſt</line>
        <line lrx="2836" lry="3746" ulx="1244" uly="3634">tñ ⁊ in comendatiõeʒterre dici.q; ado bona</line>
        <line lrx="2824" lry="3860" ulx="1249" uly="3742">ſit. vt nullꝰex ea pegrinari velit.ſʒ qͥ in ea na</line>
        <line lrx="2837" lry="3962" ulx="1246" uly="3848">ſcit.moꝛitin eadem. ꝗIgitur audiẽs bec oĩs</line>
        <line lrx="2841" lry="4066" ulx="1249" uly="3958">turba fleuit dicens. Atinã moꝛtui eſſemus</line>
        <line lrx="2829" lry="4187" ulx="1217" uly="4071">in egipto. Moõne meliꝰeſt reuertiĩ egiptum</line>
        <line lrx="2838" lry="4300" ulx="1249" uly="4180">qᷓʒ cadamꝰgladio.et vxoꝛeset liberi tradan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2869" lry="4412" type="textblock" ulx="1253" uly="4288">
        <line lrx="2869" lry="4412" ulx="1253" uly="4288">tur captiui. Cõſtituamꝰnobis ducem aliuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2741" lry="4520" type="textblock" ulx="1254" uly="4397">
        <line lrx="2741" lry="4520" ulx="1254" uly="4397">qᷓʒ moyſen. et reuertamur ĩ egiptũ. At ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2913" lry="4617" type="textblock" ulx="1246" uly="4510">
        <line lrx="2913" lry="4617" ulx="1246" uly="4510">loſue et caleph ſciderũt veſtimẽta ſua dicen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2729" lry="4729" type="textblock" ulx="1214" uly="4615">
        <line lrx="2729" lry="4729" ulx="1214" uly="4615">tes. Molite rebelles eẽ Sdñm.i.eum men</line>
      </zone>
      <zone lrx="2838" lry="4842" type="textblock" ulx="1261" uly="4727">
        <line lrx="2838" lry="4842" ulx="1261" uly="4727">cem in ꝓmiſſo iudicare.quia ſicut panẽ po⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2841" lry="5381" type="textblock" ulx="1258" uly="4835">
        <line lrx="2834" lry="4953" ulx="1258" uly="4835">pulũ terre buiꝰdeuoꝛabimus.Cũqʒ clama⸗</line>
        <line lrx="2837" lry="5054" ulx="1261" uly="4944">rent in eos alij decẽ q terruerant populum.</line>
        <line lrx="2841" lry="5165" ulx="1259" uly="5052">et omis multitudo lapidibꝰ vellet eos oſpꝛi</line>
        <line lrx="2839" lry="5283" ulx="1264" uly="5165">mere aſparuit gla dñiſuꝑtectum federis et</line>
        <line lrx="2838" lry="5381" ulx="1264" uly="5273">ait dñs admoyſen. Quouſqʒnõ credet mi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2929" lry="5495" type="textblock" ulx="1264" uly="5381">
        <line lrx="2929" lry="5495" ulx="1264" uly="5381">hi populꝰhic. Jeriam eos etfaciã tein gẽtez</line>
      </zone>
      <zone lrx="2888" lry="5717" type="textblock" ulx="1265" uly="5469">
        <line lrx="2888" lry="5617" ulx="1265" uly="5469">magnã. Cuimoyſes Obſecro dñe ne ſiat B.</line>
        <line lrx="2837" lry="5717" ulx="1265" uly="5595">ne foꝛte inſultẽt tibi egiptij.et dicant..HNõ po</line>
      </zone>
      <zone lrx="2848" lry="6057" type="textblock" ulx="1206" uly="5700">
        <line lrx="2846" lry="5836" ulx="1267" uly="5700">tuit ſplum inducere in terr quã ꝓmilerat.</line>
        <line lrx="2838" lry="5940" ulx="1267" uly="5807">Cui dns.ꝗuxta verbũ tuũ dimiſi.Yclttamen</line>
        <line lrx="2848" lry="6057" ulx="1206" uly="5920">viuo ego. nullꝰ eoꝝ qͥ viderũt ſigne q feci in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2814" lry="786" type="textblock" ulx="2787" uly="709">
        <line lrx="2814" lry="786" ulx="2787" uly="709">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="4584" lry="4272" type="textblock" ulx="2927" uly="3953">
        <line lrx="4170" lry="4115" ulx="2927" uly="3953">in ſabbato Tapitult</line>
        <line lrx="4584" lry="4272" ulx="3493" uly="4099">ctum eſt at cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3326" lry="812" type="textblock" ulx="2886" uly="643">
        <line lrx="3326" lry="812" ulx="2886" uly="643">oꝛna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4569" lry="1466" type="textblock" ulx="2968" uly="913">
        <line lrx="4559" lry="1035" ulx="2968" uly="913">egipto numerati ſca. xx.ãnis ⁊ ſupꝛa.⁊iam</line>
        <line lrx="4558" lry="1142" ulx="2972" uly="1030">px.vices.i.multotiens temptauerunt me.yvi</line>
        <line lrx="4540" lry="1256" ulx="2975" uly="1146">debit terraz pꝛo qua</line>
        <line lrx="4569" lry="1354" ulx="2979" uly="1234">iuraui patꝛibus eoꝝ Sʒzqꝛ ĩ omi ope dei</line>
        <line lrx="4560" lry="1466" ulx="2981" uly="1351">pter ioſue et calepp. comücta eſt uſtice</line>
      </zone>
      <zone lrx="4633" lry="1586" type="textblock" ulx="2981" uly="1457">
        <line lrx="4633" lry="1586" ulx="2981" uly="1457">Quoniaʒaũt ama⸗/ miſcdᷣia ſubdit. qmãa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4095" lry="1667" type="textblock" ulx="2981" uly="1576">
        <line lrx="4095" lry="1667" ulx="2981" uly="1576">lechites et chanane? autem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4575" lry="1910" type="textblock" ulx="2980" uly="1679">
        <line lrx="4575" lry="1812" ulx="2981" uly="1679">us babitant iuxta vos. ne ſupuemant. mo/</line>
        <line lrx="4558" lry="1910" ulx="2980" uly="1789">uete crascaſtra.et redite ĩ ſoluudinẽ. Juxta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4561" lry="2118" type="textblock" ulx="2983" uly="1901">
        <line lrx="4333" lry="2035" ulx="2983" uly="1901">numeruz xl. dierum</line>
        <line lrx="4561" lry="2118" ulx="2983" uly="2006">quibꝰterrã cõſidera Iterum ſubditur de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4595" lry="2231" type="textblock" ulx="2987" uly="2118">
        <line lrx="4595" lry="2231" ulx="2987" uly="2118">ſtis quadꝛagita an  luſticia dei iuxta nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4573" lry="2647" type="textblock" ulx="2988" uly="2223">
        <line lrx="4555" lry="2338" ulx="2988" uly="2223">nis recipietisiniqun merum. æc. AUnde da</line>
        <line lrx="4573" lry="2445" ulx="2990" uly="2337">tates vꝛãs. Locutuſ/ uid ppheta xl. anniſ</line>
        <line lrx="4546" lry="2553" ulx="2993" uly="2444">qʒ eſt moiſes omma offeñ.F.g. b.</line>
        <line lrx="3690" lry="2647" ulx="2996" uly="2563">verba becad eos et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4562" lry="2885" type="textblock" ulx="2950" uly="2659">
        <line lrx="4557" lry="2791" ulx="2961" uly="2659">luxit populꝰ mimis. Et ecce mane ſurgẽtes</line>
        <line lrx="4562" lry="2885" ulx="2950" uly="2771">dixerũt ad moyſen. ſeccauim? deſperãtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4566" lry="3314" type="textblock" ulx="3001" uly="2879">
        <line lrx="4555" lry="2993" ulx="3001" uly="2879">parati ſumꝰ aſcendere ad locum quem pꝛo</line>
        <line lrx="4564" lry="3104" ulx="3002" uly="2985">miſit dñs. Et moyſes ad eos. Molite aſcen⸗</line>
        <line lrx="4565" lry="3202" ulx="3002" uly="3090">dere.nõ ei dñs vobiſcũ ẽ. Atilli ↄtenebꝛat.</line>
        <line lrx="4566" lry="3314" ulx="3003" uly="3199">ſine deo ſcʒ poſſe vincere putãtes aſcẽderũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4620" lry="3745" type="textblock" ulx="3001" uly="3310">
        <line lrx="4596" lry="3425" ulx="3002" uly="3310">archa cũ moyſe ⁊ leuitis remanẽte ĩ caſtris</line>
        <line lrx="4620" lry="3543" ulx="3001" uly="3419">NMerſecutuſqʒ eſt eos amalechites ⁊ cbana</line>
        <line lrx="4597" lry="3648" ulx="3004" uly="3527">neꝰ pcutiẽs vſqʒad locũ qͥ ob ̊ vocatuſeſt</line>
        <line lrx="4609" lry="3745" ulx="3003" uly="3635">boꝛma.i.anathema. redierũt ad ſolitudieʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4556" lry="4063" type="textblock" ulx="3032" uly="3814">
        <line lrx="4556" lry="4063" ulx="3032" uly="3814">De ſapidatione collige nis ligna</line>
      </zone>
      <zone lrx="4556" lry="4610" type="textblock" ulx="3037" uly="4269">
        <line lrx="4556" lry="4408" ulx="3216" uly="4269">eſſent in ſolitudine inuenerunt bo</line>
        <line lrx="4553" lry="4502" ulx="3350" uly="4390">minem colligentem ligna ĩ ſabba⸗</line>
        <line lrx="4555" lry="4610" ulx="3037" uly="4499">o. quem recluſit moyſes donecↄſuleret do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4564" lry="4830" type="textblock" ulx="3005" uly="4718">
        <line lrx="4564" lry="4830" ulx="3005" uly="4718">bomo iſte extra caſtra lapidibus obꝛuatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4568" lry="4937" type="textblock" ulx="2951" uly="4821">
        <line lrx="4568" lry="4937" ulx="2951" uly="4821">Et factum eſt ita. Quidam putant bũcfuiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4579" lry="6031" type="textblock" ulx="3009" uly="4938">
        <line lrx="4556" lry="5048" ulx="3010" uly="4938">ſe ſalphaat.qꝛet filie eius poſtea dixerunt.</line>
        <line lrx="4563" lry="5161" ulx="3010" uly="5044">ater noſter in deſertom pciõ ſuo moꝛtu⸗</line>
        <line lrx="4574" lry="5267" ulx="3012" uly="5160">us eſt. Abidem etiam pꝛecepit eis dominus</line>
        <line lrx="4566" lry="5382" ulx="3010" uly="5263">vt ꝑquattuoꝛangulos pallioꝝſimbꝛias po</line>
        <line lrx="4571" lry="5473" ulx="3011" uly="5370">nerẽt iacinctinas.ob recoꝛdatõnem etiã mi</line>
        <line lrx="4566" lry="5595" ulx="3014" uly="5478">nimoꝝ pceptoꝝ dñi obſeruandã. Has ma</line>
        <line lrx="4579" lry="5709" ulx="3011" uly="5581">gnificauerũt phariſeiintantũ.vt etiã ſpinaſ</line>
        <line lrx="4563" lry="5817" ulx="3013" uly="5699">1eis ligarent.vt frequenti earü punctioead</line>
        <line lrx="4562" lry="5928" ulx="3014" uly="5808">memoꝛã iugem pꝛeceptoꝛũ domimexcita⸗</line>
        <line lrx="4573" lry="6031" ulx="3009" uly="5903">rentur. Quadꝛatis tüc iudei vtebãl pollijs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4599" lry="4068" type="textblock" ulx="4217" uly="3966">
        <line lrx="4599" lry="4068" ulx="4217" uly="3966">m. XIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4616" lry="4718" type="textblock" ulx="3007" uly="4609">
        <line lrx="4616" lry="4718" ulx="3007" uly="4609">minum. De quo dixit dominꝰ. Moꝛiatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1485" type="textblock" ulx="4956" uly="913">
        <line lrx="5298" lry="1088" ulx="4956" uly="913">ggoſtilu</line>
        <line lrx="5298" lry="1182" ulx="4957" uly="1044">rconatohelee⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1287" ulx="4960" uly="1165">ccbantotoanns</line>
        <line lrx="5197" lry="1382" ulx="5121" uly="1306">eur</line>
        <line lrx="5298" lry="1485" ulx="4966" uly="1293">ſcennere de</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2387" type="textblock" ulx="4973" uly="2029">
        <line lrx="5293" lry="2159" ulx="4975" uly="2029">dllfaruclubes</line>
        <line lrx="5297" lry="2279" ulx="4973" uly="2148">Ponoatoralcum</line>
        <line lrx="5298" lry="2387" ulx="4973" uly="2262">ſuuworo Aaum</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2491" type="textblock" ulx="4936" uly="2375">
        <line lrx="5298" lry="2491" ulx="4936" uly="2375">Dlcantplinudt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2821" type="textblock" ulx="4971" uly="2486">
        <line lrx="5298" lry="2602" ulx="4971" uly="2486">Cmurnuräscon⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2695" ulx="4975" uly="2601">nolegaaaron —</line>
        <line lrx="5298" lry="2821" ulx="4981" uly="2705">Pleoſecam w</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2922" type="textblock" ulx="4805" uly="2809">
        <line lrx="5298" lry="2922" ulx="4805" uly="2809">ode Nde</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4573" type="textblock" ulx="4972" uly="2915">
        <line lrx="5298" lry="3043" ulx="5001" uly="2915">Wnorch osen</line>
        <line lrx="5298" lry="3143" ulx="5023" uly="3034">gndoſocerdo</line>
        <line lrx="5298" lry="3252" ulx="5035" uly="3145">rcoteodinnr⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3347" ulx="5040" uly="3252">lbidnbanret</line>
        <line lrx="5298" lry="3470" ulx="5046" uly="3375">potentiovon</line>
        <line lrx="5298" lry="3584" ulx="5040" uly="3474">toricbepnoen</line>
        <line lrx="5298" lry="3697" ulx="5035" uly="3584">fitbenhenon</line>
        <line lrx="5293" lry="3810" ulx="4972" uly="3688">oln pigig</line>
        <line lrx="5298" lry="3921" ulx="5031" uly="3806">asbonſolge</line>
        <line lrx="5298" lry="4032" ulx="5026" uly="3917">ronpobſeiran</line>
        <line lrx="5298" lry="4136" ulx="5017" uly="4021">Alollterono</line>
        <line lrx="5298" lry="4250" ulx="5005" uly="4134">etabiroqdlre</line>
        <line lrx="5298" lry="4371" ulx="4998" uly="4245">ol mulauudie</line>
        <line lrx="5298" lry="4468" ulx="4990" uly="4358">wonigita</line>
        <line lrx="5298" lry="4573" ulx="4985" uly="4469">ee tbimama</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4697" type="textblock" ulx="4827" uly="4558">
        <line lrx="5298" lry="4697" ulx="4827" uly="4558">nno. 4lisaln</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5143" type="textblock" ulx="4980" uly="4670">
        <line lrx="5298" lry="4796" ulx="4980" uly="4670">ſebtelſenion</line>
        <line lrx="5298" lry="4921" ulx="4980" uly="4809">eospocgret</line>
        <line lrx="5298" lry="5038" ulx="4981" uly="4899">prilenigent,</line>
        <line lrx="5298" lry="5143" ulx="4981" uly="5021">ns ctoifreqn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5254" type="textblock" ulx="4974" uly="5117">
        <line lrx="5298" lry="5254" ulx="4974" uly="5117">onn ſvanpatge</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5374" type="textblock" ulx="4939" uly="5220">
        <line lrx="5298" lry="5374" ulx="4939" uly="5220">Lerevelenon</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6043" type="textblock" ulx="4954" uly="5334">
        <line lrx="5295" lry="5485" ulx="4959" uly="5334">dis moiſegonn</line>
        <line lrx="5298" lry="5587" ulx="4961" uly="5458">grentaſchim</line>
        <line lrx="5298" lry="5709" ulx="4954" uly="5586">Aoonnerfl</line>
        <line lrx="5295" lry="5826" ulx="4959" uly="5664">Plua giiſen</line>
        <line lrx="5298" lry="5928" ulx="4957" uly="5790">mo ſaſi eten</line>
        <line lrx="5298" lry="6043" ulx="4964" uly="5897">luͤdeygne⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="129" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_129">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_129.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="351" lry="979" type="textblock" ulx="4" uly="852">
        <line lrx="351" lry="979" ulx="4" uly="852">anis enaen</line>
      </zone>
      <zone lrx="356" lry="1097" type="textblock" ulx="0" uly="957">
        <line lrx="356" lry="1097" ulx="0" uly="957">ptanernnnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="1537" type="textblock" ulx="0" uly="1174">
        <line lrx="364" lry="1315" ulx="0" uly="1174">Bgionicpt</line>
        <line lrx="365" lry="1435" ulx="11" uly="1295">onͤc eſtioſta⸗</line>
        <line lrx="364" lry="1537" ulx="8" uly="1404">mcaſubor</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="1601" type="textblock" ulx="12" uly="1527">
        <line lrx="159" lry="1601" ulx="12" uly="1527">utem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="1757" type="textblock" ulx="3" uly="1621">
        <line lrx="444" lry="1757" ulx="3" uly="1621">Neſupvenante</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="1878" type="textblock" ulx="0" uly="1727">
        <line lrx="363" lry="1878" ulx="0" uly="1727">eilolundini n</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="2426" type="textblock" ulx="0" uly="1953">
        <line lrx="363" lry="2092" ulx="0" uly="1953">erum uboiturt</line>
        <line lrx="363" lry="2197" ulx="0" uly="2071">Aſiag deitumn</line>
        <line lrx="363" lry="2305" ulx="0" uly="2192">ervmn . Anden⸗</line>
        <line lrx="366" lry="2426" ulx="1" uly="2311">Oppbera glann</line>
      </zone>
      <zone lrx="438" lry="2757" type="textblock" ulx="5" uly="2647">
        <line lrx="438" lry="2757" ulx="5" uly="2647">Wmanelurgetrg</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="3515" type="textblock" ulx="0" uly="2759">
        <line lrx="350" lry="2864" ulx="0" uly="2759"> daoites</line>
        <line lrx="342" lry="2977" ulx="0" uly="2884">Wndnd</line>
        <line lrx="366" lry="3403" ulx="0" uly="3313">mas emaniriahe</line>
        <line lrx="364" lry="3515" ulx="0" uly="3425">vamolechues tce</line>
      </zone>
      <zone lrx="349" lry="3656" type="textblock" ulx="342" uly="3643">
        <line lrx="349" lry="3656" ulx="342" uly="3643">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="362" lry="3748" type="textblock" ulx="0" uly="3647">
        <line lrx="362" lry="3748" ulx="0" uly="3647">redierüt w</line>
      </zone>
      <zone lrx="357" lry="4110" type="textblock" ulx="0" uly="3981">
        <line lrx="357" lry="4110" ulx="0" uly="3981">Kapühn</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="4284" type="textblock" ulx="0" uly="4117">
        <line lrx="355" lry="4284" ulx="0" uly="4117">neſtatad</line>
      </zone>
      <zone lrx="348" lry="4764" type="textblock" ulx="0" uly="4323">
        <line lrx="348" lry="4430" ulx="0" uly="4323">tudinennvanmng</line>
        <line lrx="339" lry="4665" ulx="0" uly="4539">lesdoN</line>
        <line lrx="341" lry="4764" ulx="0" uly="4645">ardomm wn</line>
      </zone>
      <zone lrx="399" lry="4888" type="textblock" ulx="0" uly="4761">
        <line lrx="399" lry="4888" ulx="0" uly="4761">Falapdtekt</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="5110" type="textblock" ulx="0" uly="4840">
        <line lrx="350" lry="4991" ulx="61" uly="4840">Dam wttin</line>
        <line lrx="339" lry="5110" ulx="0" uly="4987">euspoludrne</line>
      </zone>
      <zone lrx="347" lry="5220" type="textblock" ulx="0" uly="5088">
        <line lrx="347" lry="5220" ulx="0" uly="5088">monpnunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="348" lry="5678" type="textblock" ulx="0" uly="5317">
        <line lrx="348" lry="5456" ulx="0" uly="5317">mulſſtnn</line>
        <line lrx="348" lry="5561" ulx="8" uly="5427">ocvotalin n</line>
        <line lrx="228" lry="5678" ulx="0" uly="5530">beruunti</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="5738" type="textblock" ulx="143" uly="5617">
        <line lrx="401" lry="5738" ulx="143" uly="5617">7maiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="332" lry="5815" type="textblock" ulx="1" uly="5673">
        <line lrx="332" lry="5815" ulx="1" uly="5673">vtanti Nal 1/</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="6027" type="textblock" ulx="0" uly="5891">
        <line lrx="245" lry="6027" ulx="0" uly="5891">winn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2679" lry="776" type="textblock" ulx="1776" uly="578">
        <line lrx="2679" lry="776" ulx="1776" uly="578">Numeroꝛũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="1224" type="textblock" ulx="629" uly="888">
        <line lrx="2286" lry="1029" ulx="629" uly="888">et adbucin angulis veſtis quadꝛatein ſyna</line>
        <line lrx="2237" lry="1142" ulx="641" uly="1007">gogis ſuis babent fimbꝛas iacinctinasob</line>
        <line lrx="2229" lry="1224" ulx="640" uly="1117">recoꝛdationẽ legis bate de celo. Hoc aũt fa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="1339" type="textblock" ulx="641" uly="1226">
        <line lrx="2283" lry="1339" ulx="641" uly="1226">ciebant vta ceteris gentibꝰ enam babitu di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="1443" type="textblock" ulx="645" uly="1328">
        <line lrx="1154" lry="1443" ulx="645" uly="1328">ſcernerentur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="1555" type="textblock" ulx="652" uly="1424">
        <line lrx="1584" lry="1555" ulx="652" uly="1424">¶¶ Beſciſmate choꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2116" lry="1672" type="textblock" ulx="647" uly="1548">
        <line lrx="2116" lry="1672" ulx="647" uly="1548">ron.etplagaeoꝝ. ¶ Cap.XX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2178" type="textblock" ulx="643" uly="1968">
        <line lrx="1382" lry="2087" ulx="1008" uly="1968">am euz vi⸗</line>
        <line lrx="1371" lry="2178" ulx="643" uly="2074">Diſſʒ fratrueles ſuos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2274" type="textblock" ulx="574" uly="2183">
        <line lrx="1379" lry="2274" ulx="574" uly="2183">onoꝛatos. alteꝛum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2508" type="textblock" ulx="646" uly="2289">
        <line lrx="1406" lry="2415" ulx="648" uly="2289">ſacerdotio.alterum</line>
        <line lrx="1383" lry="2508" ulx="646" uly="2400">ducatu ſpli inuidit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2723" type="textblock" ulx="559" uly="2502">
        <line lrx="1371" lry="2631" ulx="642" uly="2502">et murmurãs cõtra</line>
        <line lrx="1375" lry="2723" ulx="559" uly="2614">moiſen ⁊ aaron.cõ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="3038" type="textblock" ulx="643" uly="2722">
        <line lrx="1388" lry="2842" ulx="643" uly="2722">plices ſecum habuit</line>
        <line lrx="1400" lry="2957" ulx="650" uly="2830">ducẽtos l.de leuitis</line>
        <line lrx="1389" lry="3038" ulx="651" uly="2937">maioꝛibꝰ.qs etiã di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="3147" type="textblock" ulx="657" uly="3039">
        <line lrx="1440" lry="3147" ulx="657" uly="3039">gnos ſacerdotio pᷣſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="3365" type="textblock" ulx="653" uly="3151">
        <line lrx="1395" lry="3271" ulx="656" uly="3151">rebat. adiunxeratqʒ</line>
        <line lrx="1379" lry="3365" ulx="653" uly="3255">ſibi datbana abiron</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1846" type="textblock" ulx="963" uly="1658">
        <line lrx="2221" lry="1846" ulx="963" uly="1658">ce aũt choꝛefiliꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1949" type="textblock" ulx="971" uly="1845">
        <line lrx="1455" lry="1949" ulx="971" uly="1845">ſuar fris am</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="1553" type="textblock" ulx="1788" uly="1445">
        <line lrx="2245" lry="1553" ulx="1788" uly="1445">an et abi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2186" type="textblock" ulx="1468" uly="1963">
        <line lrx="2256" lry="2097" ulx="1491" uly="1963">Hota qiſuar etam</line>
        <line lrx="2294" lry="2186" ulx="1468" uly="2076">ram frẽs erãt.quoꝝ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="2290" type="textblock" ulx="1485" uly="2179">
        <line lrx="2215" lry="2290" ulx="1485" uly="2179">alter ſcʒ iſuar qa pꝛi:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="2405" type="textblock" ulx="1487" uly="2291">
        <line lrx="2265" lry="2405" ulx="1487" uly="2291">mogeit?ꝰ erat. vNſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="2505" type="textblock" ulx="1480" uly="2399">
        <line lrx="2225" lry="2505" ulx="1480" uly="2399">fuit filio eiꝰ ſcʒ choꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="2614" type="textblock" ulx="1478" uly="2508">
        <line lrx="2258" lry="2614" ulx="1478" uly="2508">qipſe potiꝰ haberet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="3031" type="textblock" ulx="1481" uly="2615">
        <line lrx="2227" lry="2718" ulx="1481" uly="2615">ſummũ ſacerdotiuʒ</line>
        <line lrx="2223" lry="2826" ulx="1493" uly="2720">q́; moiſes filiꝰ amrã</line>
        <line lrx="2225" lry="2940" ulx="1505" uly="2827">et Bidẽ voluit pſua⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="3031" ulx="1495" uly="2937">Dere datbã a abiron</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="3149" type="textblock" ulx="1511" uly="3047">
        <line lrx="2221" lry="3149" ulx="1511" uly="3047">de dignitate ducatꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="3348" type="textblock" ulx="1483" uly="3154">
        <line lrx="2219" lry="3272" ulx="1497" uly="3154">qꝛ potioꝛes erantru</line>
        <line lrx="1769" lry="3348" ulx="1483" uly="3258">benitis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="3598" type="textblock" ulx="586" uly="3454">
        <line lrx="1915" lry="3598" ulx="586" uly="3454">tarũi.qbꝰpᷣncipatũ pli deberi diceb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="3471" type="textblock" ulx="660" uly="3365">
        <line lrx="1687" lry="3471" ulx="660" uly="3365">potentioꝛes rubeni⸗ MD</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3072" type="textblock" ulx="2281" uly="3051">
        <line lrx="2303" lry="3072" ulx="2281" uly="3051">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="3596" type="textblock" ulx="1917" uly="3468">
        <line lrx="2220" lry="3596" ulx="1917" uly="3468">at qꝛfue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3692" type="textblock" ulx="655" uly="3580">
        <line lrx="2303" lry="3692" ulx="655" uly="3580">rãt de ruben pᷣmogeĩto. Quibꝰmoiſes ait.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="3798" type="textblock" ulx="661" uly="3683">
        <line lrx="2219" lry="3798" ulx="661" uly="3683">Tollat vnuſqſqʒ veſtrum tburibulũ ſuũ et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="4026" type="textblock" ulx="585" uly="3792">
        <line lrx="2247" lry="3929" ulx="659" uly="3792">cras bauſtoigneſuꝑponatthbimiama. ⁊ aa⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="4026" ulx="585" uly="3903">ron vobiſcũ.⁊ quẽ elegerit dñs ipᷣe ſit ſctũs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="4245" type="textblock" ulx="657" uly="4006">
        <line lrx="2215" lry="4139" ulx="663" uly="4006">iſit ergo moileſ mane vt vocaret datbã</line>
        <line lrx="2216" lry="4245" ulx="657" uly="4118">etabirõ.q dixert. Mõ veniemꝰ. t ↄuocata</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="4342" type="textblock" ulx="658" uly="4226">
        <line lrx="2232" lry="4342" ulx="658" uly="4226">oĩ multitudie.dixit moiſesgad cboꝛe ⁊ ducẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="4679" type="textblock" ulx="650" uly="4333">
        <line lrx="2218" lry="4465" ulx="650" uly="4333">tos qͥnq̃gita. Tollite thuribula veſtra.et po</line>
        <line lrx="2227" lry="4579" ulx="653" uly="4443">nite tbimiama ſuper ea et ſtate coꝛam do⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="4679" ulx="657" uly="4549">mino. Allis autem ſic ſtãtibus moyſes de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="4776" type="textblock" ulx="655" uly="4656">
        <line lrx="2221" lry="4776" ulx="655" uly="4656">ſcẽdit cũ ſenioꝛibꝰſpliad datbana abnon.pt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="4892" type="textblock" ulx="656" uly="4767">
        <line lrx="2178" lry="4892" ulx="656" uly="4767">eos vocaret.Haʒ ⁊ abiron vt diẽ ioſepbꝰe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="4996" type="textblock" ulx="663" uly="4872">
        <line lrx="2234" lry="4996" ulx="663" uly="4872">pꝛẽ leuita eꝛat. ꝗlli ãt ſtabãt cũ pxoꝛbꝰalibe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="5203" type="textblock" ulx="657" uly="4986">
        <line lrx="2220" lry="5118" ulx="665" uly="4986">ris. et oĩfreqntia domꝰſue ĩintroitu papili</line>
        <line lrx="2225" lry="5203" ulx="657" uly="5092">onũ ſuaꝝ.parati potiꝰadreſiſtendũ.ſi vim ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="5540" type="textblock" ulx="562" uly="5199">
        <line lrx="2240" lry="5337" ulx="562" uly="5199">ferrevellet moyſes q; ad obediendũ. Npi</line>
        <line lrx="2248" lry="5449" ulx="592" uly="5312">dẽs moiſesoꝛauitad dñm.t iſolita moꝛte</line>
        <line lrx="2238" lry="5540" ulx="651" uly="5417">pirent.⁊ ſic planũ fieretq dñs ipᷣm miſerat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="5655" type="textblock" ulx="658" uly="5527">
        <line lrx="2223" lry="5655" ulx="658" uly="5527">Quo oꝛante ⁊ flẽte.tꝛemuit terra.expauitqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="5763" type="textblock" ulx="644" uly="5635">
        <line lrx="2355" lry="5763" ulx="644" uly="5635">plus.grãdi ſtrepitu ꝑilloꝝ tabernacula exr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="5875" type="textblock" ulx="652" uly="5744">
        <line lrx="2224" lry="5875" ulx="652" uly="5744">citato.ꝛ ſciſſa ẽterra ſub pedibꝰeoꝝ.⁊ apiẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="5996" type="textblock" ulx="626" uly="5852">
        <line lrx="2285" lry="5996" ulx="626" uly="5852">os ſuũ deuoꝛauit eos cũ oĩ ſubſtantia eoꝛũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="3052" type="textblock" ulx="2304" uly="3033">
        <line lrx="2331" lry="3052" ulx="2304" uly="3033">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2586" lry="3140" type="textblock" ulx="2387" uly="3046">
        <line lrx="2586" lry="3140" ulx="2387" uly="3046">ciſtis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4072" lry="2656" type="textblock" ulx="2376" uly="905">
        <line lrx="3985" lry="1030" ulx="2392" uly="905">et deſcendert pui in infernũ  in patulum</line>
        <line lrx="4064" lry="1142" ulx="2394" uly="1020">terrebiatũ. Et reducta ẽ tra q̃ſi nbil boꝛũfa</line>
        <line lrx="4048" lry="1242" ulx="2393" uly="1129">ctuʒ eẽ videret. Sʒ ⁊ ignis egreſſꝰẽ detburi</line>
        <line lrx="3974" lry="1350" ulx="2393" uly="1233">bulis choꝛe ⁊ cõcilij eiꝰ tantꝰ qᷓntꝰnec de tra</line>
        <line lrx="3962" lry="1452" ulx="2376" uly="1339">ꝓlatꝰ vel cõcurſione fulminũ aut violentia</line>
        <line lrx="3966" lry="1562" ulx="2388" uly="1446">ſpirituum viſusẽ vnqʒ exilire.et deuoꝛanit</line>
        <line lrx="3971" lry="1674" ulx="2387" uly="1559">eos aaron ſtãte illeſo.Culitqʒ eleazar ihuri</line>
        <line lrx="3964" lry="1785" ulx="2388" uly="1666">bula eoꝝ ex pꝛecepto dñi igne bucillucqʒ di</line>
        <line lrx="4023" lry="1890" ulx="2396" uly="1770">ſperſo.⁊ ea ꝓduxit ĩlaminas.ſoꝛmãſqʒ ex eni</line>
        <line lrx="3972" lry="1989" ulx="2389" uly="1883">coꝛonulas aureas affixit eas altari enco ad</line>
        <line lrx="3968" lry="2105" ulx="2382" uly="1987">cõmonẽdũ ſilios iſrael.ne qs niſl deſemine</line>
        <line lrx="4072" lry="2217" ulx="2390" uly="2108">aaron accederet adofferendũ incenſũ dñno.</line>
        <line lrx="3992" lry="2314" ulx="2390" uly="2206">ne ſimilia pateret. Camẽ ⁊ ſic ſabꝛefacte eꝛãt</line>
        <line lrx="3974" lry="2444" ulx="2390" uly="2315">ꝙ et biſtabãt ad decoꝛem. M</line>
        <line lrx="3965" lry="2552" ulx="2398" uly="2414">¶ Be exuſtione populi extincta per</line>
        <line lrx="3630" lry="2656" ulx="2809" uly="2541">Capitulum. XXI</line>
      </zone>
      <zone lrx="4038" lry="2836" type="textblock" ulx="2710" uly="2645">
        <line lrx="4038" lry="2836" ulx="2710" uly="2645">Terũ ſequenti oie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3972" lry="2967" type="textblock" ulx="2701" uly="2840">
        <line lrx="3972" lry="2967" ulx="2701" uly="2840">murmurauit oĩs mulntudo cõtra</line>
      </zone>
      <zone lrx="3965" lry="3167" type="textblock" ulx="2699" uly="2939">
        <line lrx="3965" lry="3077" ulx="2707" uly="2939">mollen ⁊aaron dicẽs. Nos interſe</line>
        <line lrx="3653" lry="3167" ulx="2699" uly="3055">m dñi. Cuqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3124" lry="3374" type="textblock" ulx="2388" uly="3157">
        <line lrx="3115" lry="3285" ulx="2390" uly="3157">vellẽt eos obꝛueꝛe la</line>
        <line lrx="3124" lry="3374" ulx="2388" uly="3263">pidibꝰ fugierunt ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="3996" lry="3286" type="textblock" ulx="3220" uly="3141">
        <line lrx="3996" lry="3286" ulx="3220" uly="3141">Signo p̃miſſo cõſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3960" lry="3375" type="textblock" ulx="3191" uly="3282">
        <line lrx="3960" lry="3375" ulx="3191" uly="3282">matũ fuit ſacerdoti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3119" lry="3495" type="textblock" ulx="2387" uly="3374">
        <line lrx="3119" lry="3495" ulx="2387" uly="3374">tabernaculũ. et ope</line>
      </zone>
      <zone lrx="3964" lry="3623" type="textblock" ulx="3225" uly="3391">
        <line lrx="3963" lry="3523" ulx="3226" uly="3391">um aaron. Adbuc</line>
        <line lrx="3964" lry="3623" ulx="3225" uly="3497">duo ſequũt. qn alten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3697" lry="3720" type="textblock" ulx="2388" uly="3490">
        <line lrx="3578" lry="3619" ulx="2388" uly="3490">ruit eos nubes.aſpa</line>
        <line lrx="3697" lry="3720" ulx="3223" uly="3606">bic ſuponit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4054" lry="4817" type="textblock" ulx="2357" uly="3598">
        <line lrx="3149" lry="3705" ulx="2387" uly="3598">ruitqʒ gloꝛia dñi. Et</line>
        <line lrx="4054" lry="3817" ulx="2384" uly="3710">egreſſus ignis a dño</line>
        <line lrx="4001" lry="3933" ulx="2357" uly="3820">deuoꝛauit ſpłm. Dixitqʒ moyſes adaaron.</line>
        <line lrx="3966" lry="4046" ulx="2389" uly="3920">Tolle tburibulũ.⁊ bauſto ignedealtari.po</line>
        <line lrx="3960" lry="4151" ulx="2386" uly="4029">nenſqʒ thimiama perge cito adſplum.vt ro</line>
        <line lrx="4039" lry="4267" ulx="2388" uly="4140">ges ꝓeis. Accelerãſqʒ aarõ cũ thuribulo. et</line>
        <line lrx="3966" lry="4352" ulx="2388" uly="4247">ſtans int niuos et moꝛtuos oꝛauit dñm.et</line>
        <line lrx="3966" lry="4479" ulx="2376" uly="4348">plaga ceſſauit uerũtãt percuſſi ex eis xiuij.</line>
        <line lrx="3635" lry="4588" ulx="2386" uly="4459">milia et ſeptuaginta. H</line>
        <line lrx="3965" lry="4715" ulx="2491" uly="4588">e virga aarõ que nocte vna foꝛuit</line>
        <line lrx="3967" lry="4817" ulx="2389" uly="4695">⁊frõduit ⁊ peperit nuces.(Ca.XxXI</line>
      </zone>
      <zone lrx="4036" lry="5866" type="textblock" ulx="2386" uly="4997">
        <line lrx="4036" lry="5117" ulx="2443" uly="4997">a ceſſauerat tumultꝰ ſuꝑ ſacerdotio</line>
        <line lrx="4014" lry="5222" ulx="2418" uly="5107">Qarõ. Dicebãt ei.qꝛ ⁊ ſinõ p̃dictos</line>
        <line lrx="3962" lry="5329" ulx="2386" uly="5216">leuitas elegerit dominus. poterat eſſe ꝙ ali</line>
        <line lrx="3958" lry="5434" ulx="2390" uly="5325">qui de aliqua reliquarum tribuum digni</line>
        <line lrx="3964" lry="5527" ulx="2389" uly="5433">eſſent ſacerdotio.et foꝛte de ommbus tribu</line>
        <line lrx="3962" lry="5664" ulx="2388" uly="5541">bus aliquot vellet dominus babere ſacer</line>
        <line lrx="3959" lry="5776" ulx="2390" uly="5649">dotes.ne tanta miniſterij digmtas vni do</line>
        <line lrx="3904" lry="5866" ulx="2392" uly="5759">muiettam paucis crederetur miniſtris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3977" lry="5981" type="textblock" ulx="2352" uly="5864">
        <line lrx="3977" lry="5981" ulx="2352" uly="5864">Accuſabãtqʒ moiſen de deſerti iopia.eoq</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="130" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_130">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_130.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2883" lry="1643" type="textblock" ulx="1286" uly="881">
        <line lrx="2877" lry="999" ulx="1286" uly="881">eoꝝ negociaret inopiã. vt ſempe?ꝰ viderẽtur</line>
        <line lrx="2882" lry="1122" ulx="1291" uly="988">egere auxilio. Culit ergo moyles ex pcepto</line>
        <line lrx="2647" lry="1220" ulx="1294" uly="1105">dni gas xij. pnceipbu.</line>
        <line lrx="2883" lry="1324" ulx="1291" uly="1200">et ſcpſit ĩ vnaquaqʒ Dicebãt moiſen ſpõ</line>
        <line lrx="2881" lry="1434" ulx="1293" uly="1320">nomen tribꝰ? ſue. vel te eol pdeſertum du</line>
        <line lrx="2883" lry="1553" ulx="1297" uly="1424">poniꝰpᷣncipis. Scri⸗ xiſſe.vt ipiſuo egeꝛẽt</line>
        <line lrx="2791" lry="1643" ulx="1291" uly="1528">pſit ãtin vga aaron auxiililo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="1754" type="textblock" ulx="1245" uly="1644">
        <line lrx="2128" lry="1754" ulx="1245" uly="1644">nomen leun etpter bas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1766" type="textblock" ulx="1392" uly="1752">
        <line lrx="1497" lry="1766" ulx="1392" uly="1752">2 ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2884" lry="1973" type="textblock" ulx="1294" uly="1753">
        <line lrx="2881" lry="1884" ulx="1299" uly="1753">xij.ſũpſit vnãſeoꝛſũ cũctas familias ↄtinen</line>
        <line lrx="2884" lry="1973" ulx="1294" uly="1863">tẽ. in q ꝓbaret᷑ vtrũ de oibꝰtribubꝰ? vellet ðs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2883" lry="2083" type="textblock" ulx="1245" uly="1969">
        <line lrx="2883" lry="2083" ulx="1245" uly="1969">babere ſacerdotes. In numeris tñ legi nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2884" lry="2513" type="textblock" ulx="1292" uly="2076">
        <line lrx="2882" lry="2193" ulx="1292" uly="2076">fuiſſe virgas.niſi.xij. No intelligendũ eſt de</line>
        <line lrx="2884" lry="2296" ulx="1292" uly="2185">ſingularibꝰ.ſcʒ excepta generali.Quas cuʒ</line>
        <line lrx="2884" lry="2407" ulx="1296" uly="2292">poſuiſſet in tabernaculo coꝛã dño.ſequenti</line>
        <line lrx="2884" lry="2513" ulx="1294" uly="2397">die regreſſus inuenit germinaſſe pᷣgaʒ aarõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2884" lry="2623" type="textblock" ulx="1220" uly="2507">
        <line lrx="2884" lry="2623" ulx="1220" uly="2507">et folijs dilatatis amigdala ptuliſſe. Sane</line>
      </zone>
      <zone lrx="2886" lry="2723" type="textblock" ulx="1293" uly="2618">
        <line lrx="2886" lry="2723" ulx="1293" uly="2618">bic tertio deo oꝛdinãte aaron ſacerdoniũ fir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2965" lry="2839" type="textblock" ulx="1295" uly="2722">
        <line lrx="2965" lry="2839" ulx="1295" uly="2722">milſime poſſedit.Ham ⁊ in ſignũ rebelliũ p</line>
      </zone>
      <zone lrx="2896" lry="2972" type="textblock" ulx="1295" uly="2833">
        <line lrx="2896" lry="2972" ulx="1295" uly="2833">cepit dũs vᷣgaʒaaron ſeruari in tabernaclo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2892" lry="3189" type="textblock" ulx="1266" uly="2942">
        <line lrx="2799" lry="3075" ulx="1266" uly="2942">in poſterum. .—</line>
        <line lrx="2892" lry="3189" ulx="1274" uly="2968">Beredituin cades in quadꝛageſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2901" lry="3307" type="textblock" ulx="1299" uly="3162">
        <line lrx="2901" lry="3307" ulx="1299" uly="3162">mo anno apitulum. XXIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2889" lry="3687" type="textblock" ulx="1359" uly="3457">
        <line lrx="2886" lry="3591" ulx="1359" uly="3457">t iſraellongotꝑe in ſoltudine.młio</line>
        <line lrx="2889" lry="3687" ulx="1576" uly="3574">ſederüt tpe in cadeſbarne et diu cir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2900" lry="3903" type="textblock" ulx="1299" uly="3792">
        <line lrx="2900" lry="3903" ulx="1299" uly="3792">mare rubꝛũ.et circa fines ſynai. Er pſtrata</line>
      </zone>
      <zone lrx="2895" lry="4561" type="textblock" ulx="1294" uly="4011">
        <line lrx="2887" lry="4119" ulx="1296" uly="4011">tos laboꝛes et annos xxxviij.redierũt ad ca⸗</line>
        <line lrx="2894" lry="4234" ulx="1294" uly="4119">des vnde miſerant exploꝛatoꝛes.vel in qua</line>
        <line lrx="2770" lry="4332" ulx="1299" uly="4231">redierũt ad eos vedi⸗</line>
        <line lrx="2895" lry="4449" ulx="1302" uly="4331">ctũ ẽ. queẽ in deſerto Syn de ꝗͥ h agit. pel</line>
        <line lrx="2891" lry="4561" ulx="1301" uly="4445">ſyn. necilludẽ deſer· Ecades vel in eoẽ ca</line>
      </zone>
      <zone lrx="2896" lry="4679" type="textblock" ulx="1300" uly="4555">
        <line lrx="2896" lry="4679" ulx="1300" uly="4555">tum ad qo venerüt des. Unde ðꝛ ſyn in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2901" lry="5757" type="textblock" ulx="1287" uly="4658">
        <line lrx="2526" lry="4779" ulx="1296" uly="4658">vuj. manſione.vt diẽ q cades. ?vc</line>
        <line lrx="2632" lry="4887" ulx="1301" uly="4773">hieronimꝰ. MDꝛioꝛ ei</line>
        <line lrx="2887" lry="5013" ulx="1307" uly="4882">ſcribit ſyn ꝑ ſamecb.⁊ ĩterpᷣtatrubꝰvłodiuʒ</line>
        <line lrx="2891" lry="5104" ulx="1301" uly="4993">Gyn vo inq cades.velq ẽ cades.ſcribitur p</line>
        <line lrx="2889" lry="5214" ulx="1299" uly="5104">ſa de.⁊ inteꝛpᷣtat mandatuũ.pvel ſancta.⁊eſt vt</line>
        <line lrx="2901" lry="5333" ulx="1304" uly="5211">qdam volũt ꝑs deſern pharan. In fine igit</line>
        <line lrx="2889" lry="5434" ulx="1291" uly="5323">xxxix.annia finbꝰ ſynai venerũt in cades.xj.</line>
        <line lrx="2885" lry="5542" ulx="1304" uly="5430">diebꝰ.et potuit eſſe ꝙtantũ irent. xj.diebꝰ cõ</line>
        <line lrx="2893" lry="5651" ulx="1287" uly="5536">cito gradu guantũ iuerãt.xxi manſiombuſ</line>
        <line lrx="2888" lry="5757" ulx="1297" uly="5645">tardo.pel ꝑpaliam viam. Redierũt ergo filij</line>
      </zone>
      <zone lrx="2886" lry="5865" type="textblock" ulx="1221" uly="5750">
        <line lrx="2886" lry="5865" ulx="1221" uly="5750">iſrael. xl. anno menſe pᷣmo in deſertum ſyn.⁊</line>
      </zone>
      <zone lrx="2885" lry="5988" type="textblock" ulx="1290" uly="5857">
        <line lrx="2885" lry="5988" ulx="1290" uly="5857">mãſit populꝰin deſeꝛto cades.Et ſic xlij.mũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2976" lry="3465" type="textblock" ulx="1621" uly="3273">
        <line lrx="2976" lry="3465" ulx="1621" uly="3273">Werunt itaqʒ filij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3359" lry="3792" type="textblock" ulx="1335" uly="3663">
        <line lrx="3359" lry="3792" ulx="1335" uly="3663">uierũt montem ſeir etredierũtfere vſqʒad reliquit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2962" lry="4010" type="textblock" ulx="1300" uly="3901">
        <line lrx="2962" lry="4010" ulx="1300" uly="3901">ſũt cadauera eoꝝ in deſerto.Candẽ poſtmł½</line>
      </zone>
      <zone lrx="4637" lry="990" type="textblock" ulx="3053" uly="834">
        <line lrx="4637" lry="990" ulx="3053" uly="834">ſiões filiopiſrael.qbꝰ legũt pfecti ob egipto</line>
      </zone>
      <zone lrx="4900" lry="1750" type="textblock" ulx="2984" uly="989">
        <line lrx="4900" lry="1103" ulx="3052" uly="989">vſqʒ ad campeſtria moabiuxta ioꝛdane. trri</line>
        <line lrx="4889" lry="1203" ulx="2996" uly="1096">bus tantum annis complete fuerunt xij. b</line>
        <line lrx="4819" lry="1314" ulx="3011" uly="1205">egipto vſqʒ ad montẽ ſynai.ãno pᷣmo a xuij</line>
        <line lrx="4633" lry="1423" ulx="2984" uly="1316">die menſis pᷣmi.vſqʒad diem pᷣmam mẽſis</line>
        <line lrx="4863" lry="1537" ulx="3057" uly="1420">tertij. Deinde anno ſcdᷣo xx.die menſis pmſlii</line>
        <line lrx="4694" lry="1645" ulx="3037" uly="1533">ꝓfecti a ſynai vſqʒad cades xx.manſiones?</line>
        <line lrx="4865" lry="1750" ulx="3057" uly="1639">vnã expleuerunt infra annũ ſecũdũ. Came</line>
      </zone>
      <zone lrx="4633" lry="2190" type="textblock" ulx="3052" uly="1747">
        <line lrx="4563" lry="1867" ulx="3055" uly="1747">quoto ſpacio anm nõ</line>
        <line lrx="4630" lry="1964" ulx="3055" uly="1860">eſt determinatum ſi Quaſi diceret non ẽ</line>
        <line lrx="4633" lry="2083" ulx="3052" uly="1970">cutin pᷣmo ꝑ.xxxpiij ita diſtinctũ in man⸗</line>
        <line lrx="4628" lry="2190" ulx="3053" uly="2077">annos poſt errãtes ſionibꝰ ſcõi ani quã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4628" lry="2299" type="textblock" ulx="2970" uly="2191">
        <line lrx="4628" lry="2299" ulx="2970" uly="2191">et ꝓſtrati.xl. anno re tüũ tẽpis flueret inter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4630" lry="2728" type="textblock" ulx="3055" uly="2293">
        <line lrx="4630" lry="2403" ulx="3055" uly="2293">dierüt ad eandez ca⸗ vnã manſionẽ⸗ aliã</line>
        <line lrx="4630" lry="2516" ulx="3057" uly="2403">deſ. Eo ãno reliquaſ ſicut in manſionibꝰ</line>
        <line lrx="4266" lry="2629" ulx="3056" uly="2518">A. manſionestranſ- pmianm.</line>
        <line lrx="3857" lry="2728" ulx="3060" uly="2625">egerut Q, ſiinuene-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4680" lry="2842" type="textblock" ulx="3058" uly="2717">
        <line lrx="4680" lry="2842" ulx="3058" uly="2717">ris x. buiꝰ anni fuiſſe mãſiones.ſcito qinter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4485" lry="2960" type="textblock" ulx="3062" uly="2842">
        <line lrx="4485" lry="2960" ulx="3062" uly="2842">bas iterum numeratur cades repetita.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4666" lry="3265" type="textblock" ulx="3085" uly="3023">
        <line lrx="4666" lry="3265" ulx="3085" uly="3023">¶ De moꝛte Morieer aquis contra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4559" lry="3303" type="textblock" ulx="3060" uly="3139">
        <line lrx="4559" lry="3303" ulx="3060" uly="3139">dictionis. (Tapitulu. XXIIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="4629" lry="3903" type="textblock" ulx="3050" uly="3789">
        <line lrx="4629" lry="3903" ulx="3050" uly="3789">ſm lunam. Et ſepelterunt eam in montem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4864" lry="4115" type="textblock" ulx="3052" uly="3890">
        <line lrx="4733" lry="4023" ulx="3052" uly="3890">qui vocaturſyn. Manſactiſqʒ xyx diebꝰ flie</line>
        <line lrx="4864" lry="4115" ulx="3056" uly="4007">tus.movſes populuʒ purgauit boc modo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4624" lry="4225" type="textblock" ulx="3059" uly="4117">
        <line lrx="4624" lry="4225" ulx="3059" uly="4117">Vitulam trimã totam rubeaʒ extra caſtra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4937" lry="4995" type="textblock" ulx="3020" uly="4222">
        <line lrx="4888" lry="4339" ulx="3035" uly="4222">cõbuſſit. Et pſequitur bic ioſex bus oꝛdinez</line>
        <line lrx="4716" lry="4446" ulx="3053" uly="4334">cinerum luſtrationis.quem dominus dei</line>
        <line lrx="4875" lry="4557" ulx="3062" uly="4440">ma die menſis ſeptimi fieri pꝛecepit.et nide</line>
        <line lrx="4875" lry="4667" ulx="3021" uly="4554">tur velle nunc pᷣmo combuſtionem bmõot</line>
        <line lrx="4937" lry="4771" ulx="3059" uly="4662">moyſe factam. Vnde etiaʒ ſubdit. Hoceunia</line>
        <line lrx="4870" lry="4885" ulx="3061" uly="4769">venturos ſeruare pᷣcepit.et potuit eſſe fiumum</line>
        <line lrx="4867" lry="4995" ulx="3020" uly="4882">pediti bucuſqʒ diſtulerunt. quia nec paſchka</line>
      </zone>
      <zone lrx="4632" lry="5320" type="textblock" ulx="3057" uly="4992">
        <line lrx="4615" lry="5124" ulx="3059" uly="4992">interim celebꝛaſſe leguntur. Cum autẽintꝛa</line>
        <line lrx="4632" lry="5229" ulx="3057" uly="5103">uerunt terram ꝓmiſſam ſm pꝛecepta dñi. le</line>
        <line lrx="4623" lry="5320" ulx="3064" uly="5213">gittima ſua pꝛofecuti ſunt. Etiam bic dic io</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5872" type="textblock" ulx="2987" uly="5321">
        <line lrx="4719" lry="5430" ulx="3048" uly="5321">ſepbus.anteqᷓ; rediſſent in cades eos veni?/</line>
        <line lrx="4867" lry="5542" ulx="3056" uly="5429">ſe adterminos ydumee.et miſiſſe nuntos</line>
        <line lrx="5298" lry="5685" ulx="3055" uly="5537">ad edom pꝛo libertate tranſitꝰ pterram ſu? Almarime</line>
        <line lrx="5298" lry="5754" ulx="3049" uly="5615">Quod cum pꝛob buiſſʒ. moyſes inde recen lsadneſ d⸗</line>
        <line lrx="4618" lry="5872" ulx="2987" uly="5756">ſit ꝑ deſertum iter facienſ. HMiſtoꝛa numeni</line>
      </zone>
      <zone lrx="4599" lry="6005" type="textblock" ulx="3053" uly="5862">
        <line lrx="4599" lry="6005" ulx="3053" uly="5862">dicit poſt moꝛtẽ marie miliſſenrkodedom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4866" lry="3799" type="textblock" ulx="3306" uly="3279">
        <line lrx="4866" lry="3458" ulx="3485" uly="3279">Oꝛtua eſt aut ma-</line>
        <line lrx="4866" lry="3582" ulx="3306" uly="3468">yia in cades.duʒ xl.vt dicit ioſepp,.</line>
        <line lrx="4722" lry="3696" ulx="3375" uly="3573">cõpleſſet annũ.ex quo egiptum de·</line>
        <line lrx="4627" lry="3799" ulx="3361" uly="3681">ininitio menſis xantici.qui æniſan</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5042" type="textblock" ulx="4907" uly="4779">
        <line lrx="5197" lry="4902" ulx="4907" uly="4779">ecodel</line>
        <line lrx="5298" lry="5042" ulx="4957" uly="4843">iſbinz</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="978" type="textblock" ulx="4784" uly="808">
        <line lrx="5298" lry="978" ulx="4784" uly="808">Agrckbrtri</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1328" type="textblock" ulx="4958" uly="975">
        <line lrx="5298" lry="1096" ulx="4982" uly="975">wſepbyanth</line>
        <line lrx="5298" lry="1195" ulx="4958" uly="1081">onemonlberon</line>
        <line lrx="5298" lry="1328" ulx="4992" uly="1191">precaptulno</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1414" type="textblock" ulx="4863" uly="1295">
        <line lrx="5298" lry="1414" ulx="4863" uly="1295">eeopinebſton</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2741" type="textblock" ulx="4975" uly="1415">
        <line lrx="5298" lry="1536" ulx="5004" uly="1415">mnoſgurptuse⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1635" ulx="5007" uly="1539">ſenaaoronnnp</line>
        <line lrx="5298" lry="1761" ulx="5013" uly="1637">Cuib'dfoan</line>
        <line lrx="5298" lry="1869" ulx="4975" uly="1742">pyli oopei</line>
        <line lrx="5298" lry="1965" ulx="5008" uly="1854">Drivrgrif</line>
        <line lrx="5298" lry="2089" ulx="5009" uly="1969">ſeobecetolbiu</line>
        <line lrx="5298" lry="2192" ulx="5004" uly="2071">iqenen</line>
        <line lrx="5298" lry="2320" ulx="4997" uly="2184">gemrmnancn</line>
        <line lrx="5298" lry="2423" ulx="4996" uly="2316">Clteparitttn</line>
        <line lrx="5298" lry="2530" ulx="4994" uly="2408">erdul Munc</line>
        <line lrx="5298" lry="2630" ulx="4994" uly="2523">aaͤpobisence</line>
        <line lrx="5297" lry="2741" ulx="5002" uly="2631">wopeesetaaron)</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2833" type="textblock" ulx="4949" uly="2741">
        <line lrx="5298" lry="2833" ulx="4949" uly="2741"> hnmurraoräted</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2957" type="textblock" ulx="5016" uly="2851">
        <line lrx="5298" lry="2957" ulx="5016" uly="2851">Eanrecoge</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3063" type="textblock" ulx="4800" uly="2944">
        <line lrx="5298" lry="3063" ulx="4800" uly="2944">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4170" type="textblock" ulx="4956" uly="3066">
        <line lrx="5298" lry="3192" ulx="5043" uly="3066">emo ſes</line>
        <line lrx="5298" lry="3284" ulx="5051" uly="3190">musX nt</line>
        <line lrx="5298" lry="3393" ulx="5050" uly="3283">elciipoten</line>
        <line lrx="5298" lry="3513" ulx="4966" uly="3398">vyo Cip⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3604" ulx="5036" uly="3497">ſnuomtn</line>
        <line lrx="5298" lry="3719" ulx="4956" uly="3614">(cYrelire</line>
        <line lrx="5297" lry="3843" ulx="5017" uly="3728">aonan Cont</line>
        <line lrx="5298" lry="3936" ulx="5003" uly="3835">Nooehoſtemna</line>
        <line lrx="5298" lry="4056" ulx="4992" uly="3934">wontmnirh⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4170" ulx="4980" uly="4051">Pelicloiorpen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4422" type="textblock" ulx="4967" uly="4160">
        <line lrx="5298" lry="4274" ulx="4969" uly="4160">g lg mndlin</line>
        <line lrx="5237" lry="4422" ulx="4967" uly="4182">(Rann</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4569" type="textblock" ulx="5160" uly="4404">
        <line lrx="5298" lry="4569" ulx="5160" uly="4404">ſtir</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5591" type="textblock" ulx="4956" uly="5007">
        <line lrx="5295" lry="5144" ulx="4961" uly="5007">demurnd decin</line>
        <line lrx="5298" lry="5252" ulx="4959" uly="5116">ad inſtr Ge</line>
        <line lrx="5298" lry="5366" ulx="4994" uly="5245">nentdobmo</line>
        <line lrx="5298" lry="5473" ulx="4958" uly="5337">bme Cinigfin</line>
        <line lrx="5298" lry="5591" ulx="4956" uly="5456">ſnnann fort</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5808" type="textblock" ulx="4774" uly="5653">
        <line lrx="5298" lry="5808" ulx="4774" uly="5653">eooduerluoff</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5925" type="textblock" ulx="4963" uly="5781">
        <line lrx="5298" lry="5925" ulx="4963" uly="5781">nicncinſz</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6042" type="textblock" ulx="4967" uly="5880">
        <line lrx="5298" lry="6042" ulx="4967" uly="5880">manhehen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="131" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_131">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_131.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="377" lry="1068" type="textblock" ulx="0" uly="804">
        <line lrx="374" lry="958" ulx="0" uly="804">züt Rechtheg</line>
        <line lrx="377" lry="1068" ulx="0" uly="912">Abiurng e</line>
      </zone>
      <zone lrx="619" lry="1501" type="textblock" ulx="0" uly="1021">
        <line lrx="426" lry="1173" ulx="0" uly="1021">Weefunnnht</line>
        <line lrx="515" lry="1292" ulx="0" uly="1154">Nnänopmnoen,</line>
        <line lrx="490" lry="1395" ulx="0" uly="1260">ddeem Pmamie</line>
        <line lrx="619" lry="1501" ulx="0" uly="1372">donde mmenitsii</line>
      </zone>
      <zone lrx="380" lry="1722" type="textblock" ulx="0" uly="1490">
        <line lrx="379" lry="1617" ulx="2" uly="1490">destrmanſore⸗</line>
        <line lrx="380" lry="1722" ulx="0" uly="1597">anniͤſecüdig A</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="2604" type="textblock" ulx="9" uly="1813">
        <line lrx="382" lry="1937" ulx="25" uly="1813">Quaſidicmton</line>
        <line lrx="383" lry="2048" ulx="18" uly="1934">itadiſtnctülnng</line>
        <line lrx="383" lry="2177" ulx="18" uly="2041">ſonibe ſevlini</line>
        <line lrx="384" lry="2269" ulx="12" uly="2165">tutipisflheret ne</line>
        <line lrx="388" lry="2381" ulx="13" uly="2275">mi manſionog</line>
        <line lrx="389" lry="2496" ulx="13" uly="2380">ſcut inmanſoond</line>
        <line lrx="212" lry="2604" ulx="9" uly="2499">bmann..</line>
      </zone>
      <zone lrx="399" lry="2942" type="textblock" ulx="0" uly="2714">
        <line lrx="399" lry="2850" ulx="0" uly="2714">Goneslatd gin</line>
        <line lrx="357" lry="2942" ulx="0" uly="2851"> esteen</line>
      </zone>
      <zone lrx="429" lry="3273" type="textblock" ulx="0" uly="3164">
        <line lrx="429" lry="3273" ulx="0" uly="3164">apiuü NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="4251" type="textblock" ulx="0" uly="3291">
        <line lrx="376" lry="3445" ulx="0" uly="3291">1aÜt</line>
        <line lrx="381" lry="3590" ulx="0" uly="3481">aunwoari</line>
        <line lrx="384" lry="3716" ulx="0" uly="3596">ierquoegpuin</line>
        <line lrx="387" lry="3807" ulx="1" uly="3704">is rantd qui eni</line>
        <line lrx="389" lry="3939" ulx="0" uly="3839">rumtam  mon</line>
        <line lrx="387" lry="4031" ulx="0" uly="3926">mlaclqhr dich</line>
        <line lrx="384" lry="4154" ulx="0" uly="4043">l</line>
        <line lrx="379" lry="4251" ulx="0" uly="4161">am fubesz erracn</line>
      </zone>
      <zone lrx="426" lry="4369" type="textblock" ulx="0" uly="4265">
        <line lrx="426" lry="4369" ulx="0" uly="4265">ur bhcloſerbesee</line>
      </zone>
      <zone lrx="380" lry="5286" type="textblock" ulx="0" uly="4385">
        <line lrx="380" lry="4490" ulx="0" uly="4385">is: quem Domnd</line>
        <line lrx="380" lry="4601" ulx="0" uly="4494">mi ſienpeeegten</line>
        <line lrx="379" lry="4715" ulx="0" uly="4593">coboſtonmin,</line>
        <line lrx="378" lry="4826" ulx="0" uly="4705">eenultetihund</line>
        <line lrx="376" lry="4966" ulx="0" uly="4812">apitaoltdenn</line>
        <line lrx="341" lry="5056" ulx="0" uly="4950">vleruntauashah⸗</line>
        <line lrx="373" lry="5168" ulx="0" uly="5051">uonur CuaA/N</line>
        <line lrx="374" lry="5286" ulx="0" uly="5163">Snbmprlhnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="5401" type="textblock" ulx="0" uly="5267">
        <line lrx="459" lry="5401" ulx="0" uly="5267"> ne Eran bula</line>
      </zone>
      <zone lrx="373" lry="5737" type="textblock" ulx="0" uly="5384">
        <line lrx="373" lry="5509" ulx="1" uly="5384">ſmrnncadretn n</line>
        <line lrx="347" lry="5737" ulx="0" uly="5616">emranl pr iſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="5849" type="textblock" ulx="0" uly="5721">
        <line lrx="455" lry="5849" ulx="0" uly="5721">6. noyrlaui ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="6081" type="textblock" ulx="0" uly="5817">
        <line lrx="365" lry="5892" ulx="42" uly="5817">munm</line>
        <line lrx="291" lry="5979" ulx="0" uly="5840">nl Huuſ,</line>
        <line lrx="354" lry="6081" ulx="0" uly="5932">ntiſino</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="1253" type="textblock" ulx="660" uly="1029">
        <line lrx="1889" lry="1167" ulx="679" uly="1029">ioſephꝰpanticipan cobfuit.</line>
        <line lrx="1490" lry="1253" ulx="660" uly="1145">onem.an liber numeri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="1483" type="textblock" ulx="679" uly="1255">
        <line lrx="2302" lry="1388" ulx="679" uly="1255">ꝑrecapitulatiõem ̊ dixerit. Nos po ſequi</line>
        <line lrx="2367" lry="1483" ulx="679" uly="1353">teſ oꝛdinẽ biſtoꝛie dicimꝰ  moꝛtua maria</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="1604" type="textblock" ulx="676" uly="1471">
        <line lrx="2237" lry="1604" ulx="676" uly="1471">indiguit ſplus aqua. factaqʒ; ſeditõe ↄmoy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="1837" type="textblock" ulx="674" uly="1568">
        <line lrx="2294" lry="1708" ulx="674" uly="1568">ſen ⁊ aaron in plo.oꝛauerũtamboad dim</line>
        <line lrx="2307" lry="1837" ulx="681" uly="1677">Quibꝰ dñs ait. Lolle virgaz et cõgrega bo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="2029" type="textblock" ulx="607" uly="1789">
        <line lrx="2206" lry="1942" ulx="607" uly="1789">pyulũ adpena. Et peuſſa dabit vobis aqu⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="2029" ulx="670" uly="1891">Vtrũ virga q frõduerat.an alia vſꝰẽ moy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2243" type="textblock" ulx="643" uly="2000">
        <line lrx="2274" lry="2152" ulx="672" uly="2000">ſes bic. eſt dubiuz. Ettu qꝛin numeris legit.</line>
        <line lrx="2299" lry="2243" ulx="643" uly="2119">Virga q erat in ↄſpectu dñi.videt fuiſſe ga</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2671" type="textblock" ulx="618" uly="2226">
        <line lrx="2230" lry="2338" ulx="659" uly="2226">ꝗ erat in archa. Et cõgregata multitudine</line>
        <line lrx="2224" lry="2442" ulx="618" uly="2332">ante petrã.dixit moyſes. Audite rebelles et</line>
        <line lrx="2226" lry="2561" ulx="656" uly="2434">increduli.Nunqᷣd de petra bac poterimus</line>
        <line lrx="2222" lry="2671" ulx="656" uly="2542">aquã vobis eijcere. Hic ãt ci in alijs egilſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="2881" type="textblock" ulx="653" uly="2650">
        <line lrx="2258" lry="2795" ulx="660" uly="2650">moyſes etaaron fiducialiter turbati popu/</line>
        <line lrx="2240" lry="2881" ulx="653" uly="2753">lo murmurãte difnidẽter egeꝛũt.qðᷣ dño ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="3206" type="textblock" ulx="662" uly="2865">
        <line lrx="2221" lry="3000" ulx="663" uly="2865">nifeſtante cognitũ eſt. Mon ei ex oꝑe eoꝛuʒ</line>
        <line lrx="2220" lry="3116" ulx="662" uly="2970">aliq. vel verbo.  ppendi potuiſiet. niſi foꝛte</line>
        <line lrx="2218" lry="3206" ulx="664" uly="3078">qꝛ mo yſes q̃ dubitans dixit.ſNuqd poteri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="3316" type="textblock" ulx="665" uly="3189">
        <line lrx="2233" lry="3316" ulx="665" uly="3189">mus ⁊c qꝛinde lenſus affirmanõis poterat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="4390" type="textblock" ulx="608" uly="3290">
        <line lrx="2212" lry="3420" ulx="662" uly="3290">elici.qᷓi poterimꝰ.pel negatõis.q̃ſi nopoteri</line>
        <line lrx="2211" lry="3526" ulx="662" uly="3402">mus. Cũ ergo ꝑcuſſiſſet pᷣus nᷣga ſilicẽ.qa de</line>
        <line lrx="2208" lry="3621" ulx="658" uly="3502">ſperauerat.nõ manauerũtaque.Scðdo pᷣo</line>
        <line lrx="2207" lry="3742" ulx="658" uly="3611">ictu egreſſle ſut ita largiſſime. vt biberet pls</line>
        <line lrx="2203" lry="3838" ulx="651" uly="3722">et iumẽta.Et dixit dñs moyſi ⁊ aarõ. Quia</line>
        <line lrx="2206" lry="3955" ulx="633" uly="3824">nõ credidiſtis mibi.non intꝛoducetis plos</line>
        <line lrx="2204" lry="4064" ulx="643" uly="3935">bos in terrã eoꝝ. Hecẽ aqua otradictionis.</line>
        <line lrx="2218" lry="4170" ulx="646" uly="4042">qꝛ etiã electi deſperauerũt de pmiſſis ⁊ potẽ</line>
        <line lrx="1929" lry="4266" ulx="608" uly="4149">tiga dei.ꝗqi ↄtradicẽtes pmittentt</line>
        <line lrx="2201" lry="4390" ulx="654" uly="4234">¶ Be circuitu idumee.( Ta. XV</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="4556" type="textblock" ulx="1099" uly="4377">
        <line lrx="2181" lry="4556" ulx="1099" uly="4377">Iit moiſes nũci/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="4682" type="textblock" ulx="898" uly="4549">
        <line lrx="2202" lry="4682" ulx="898" uly="4549">bs de cades ad regẽ edom dicentel</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="4738" type="textblock" ulx="732" uly="4604">
        <line lrx="797" lry="4738" ulx="732" uly="4604">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="4876" type="textblock" ulx="549" uly="4731">
        <line lrx="967" lry="4876" ulx="549" uly="4731">Bbſecro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="4910" type="textblock" ulx="986" uly="4674">
        <line lrx="2160" lry="4807" ulx="986" uly="4674">fratertuꝰ iacob mãdauittibibec.</line>
        <line lrx="2194" lry="4910" ulx="995" uly="4778">bt liceat nobis tranſire perterraʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="5761" type="textblock" ulx="568" uly="5096">
        <line lrx="2186" lry="5228" ulx="629" uly="5096">ad ſiniſtrã. Si biberimꝰ aquas tuas.qð iu</line>
        <line lrx="2188" lry="5323" ulx="631" uly="5203">ſtũ erit dabimꝰ. Et reſpõdit. Nõ trãſibitis</line>
        <line lrx="2184" lry="5444" ulx="630" uly="5315">ꝑme. Timẽs tñ ne tranſirẽt. egreſſꝰ ẽ obuiã</line>
        <line lrx="2203" lry="5547" ulx="623" uly="5420">in manu foꝛti. Quãobꝛeʒ diuertit ab eo iſra</line>
        <line lrx="2185" lry="5657" ulx="621" uly="5529">hel.maxime qꝛ deꝰ pᷣceperatei.ſNon pugna</line>
        <line lrx="2188" lry="5761" ulx="568" uly="5636">bis aduerſus frẽm tuu. Circuiuitq; idume</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="5876" type="textblock" ulx="553" uly="5741">
        <line lrx="2233" lry="5876" ulx="553" uly="5741">am. egredienſqʒ de cades et incedẽs p deſer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="5984" type="textblock" ulx="622" uly="5853">
        <line lrx="2185" lry="5984" ulx="622" uly="5853">tum arabie. pertrãſienſqʒ arcbim metropo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="5116" type="textblock" ulx="625" uly="4877">
        <line lrx="2234" lry="5019" ulx="625" uly="4877">tuã. Mõ ibim? ploca culta. pia publica gra</line>
        <line lrx="2221" lry="5116" ulx="633" uly="4998">diemur. no declinabimꝰneqʒ ad dextrã nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2844" lry="874" type="textblock" ulx="1946" uly="651">
        <line lrx="2844" lry="874" ulx="1946" uly="651">Numeroꝛu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1055" type="textblock" ulx="662" uly="905">
        <line lrx="2304" lry="1055" ulx="662" uly="905">Mec eſt liquidũ vty Iſte edom frateria</line>
      </zone>
      <zone lrx="4009" lry="1409" type="textblock" ulx="2332" uly="957">
        <line lrx="3973" lry="1098" ulx="2412" uly="957">lim arabum.que nuncpetra dicitur veit ad</line>
        <line lrx="4009" lry="1196" ulx="2332" uly="1079">montem boꝛ qui eſt in ſinibꝰ?terre edom.</line>
        <line lrx="3634" lry="1303" ulx="2529" uly="1200">¶ HBe moꝛte aaron.</line>
        <line lrx="3669" lry="1409" ulx="2724" uly="1291">(Capitulum. XXVI</line>
      </zone>
      <zone lrx="4057" lry="3000" type="textblock" ulx="2326" uly="1410">
        <line lrx="4007" lry="1579" ulx="2587" uly="1410">Bi locutus eſt oo</line>
        <line lrx="3960" lry="1717" ulx="2545" uly="1598">minus ad moylen!. PDergat inquit</line>
        <line lrx="3959" lry="1824" ulx="2454" uly="1705">aogaron ad plm ſuuʒ.Hõ itrebitter</line>
        <line lrx="3956" lry="1923" ulx="2404" uly="1808">ram ꝓmilſiõis.eo q incredulꝰfuit oꝛi meo.</line>
        <line lrx="3957" lry="2025" ulx="2405" uly="1905">Tolle aaron et filiu eiꝰcũ eo.⁊ duces eos co</line>
        <line lrx="3960" lry="2147" ulx="2401" uly="2016">rã ommi ſpło ſuꝑmõtẽ boꝛ. Cũ nudaueris</line>
        <line lrx="3957" lry="2253" ulx="2357" uly="2127">pꝛẽm ſtola pontiſicali.indues ea eleazaruz.</line>
        <line lrx="3983" lry="2368" ulx="2398" uly="2233">cui pontificatꝰ accelſit ꝑ etatẽ pᷣmogenuoꝑ</line>
        <line lrx="3960" lry="2469" ulx="2398" uly="2341">ignez abſumpto. Et fecit moiſes qᷓd pcepat</line>
        <line lrx="3974" lry="2561" ulx="2397" uly="2447">eidñs. Et moꝛtuus eſtaaron in mõte boꝛ.</line>
        <line lrx="3948" lry="2684" ulx="2489" uly="2564">deuteronomio dᷣ muſcera locꝰſepultu⸗</line>
        <line lrx="4057" lry="2785" ulx="2394" uly="2668">re aaron.q vſqʒ bodie monſtraiĩ in montis</line>
        <line lrx="3992" lry="2893" ulx="2395" uly="2763">nvnice. Nopulꝰ vo fleuit en.xxx. diebꝰ. oꝛ</line>
        <line lrx="3949" lry="3000" ulx="2326" uly="2871">tuus eſt ant xl. anno egreſſionis.cũ eſſʒ. cxx⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3996" lry="3095" type="textblock" ulx="2292" uly="2988">
        <line lrx="3996" lry="3095" ulx="2292" uly="2988">iuij. annoꝝeodem anno quoet maria menſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3999" lry="3349" type="textblock" ulx="2388" uly="3086">
        <line lrx="3999" lry="3230" ulx="2389" uly="3086">qnto.qui etapud bebꝛeos ð ſedebach. apo</line>
        <line lrx="3946" lry="3349" ulx="2388" uly="3204">romanos auguſtus.pꝛima die menlſis fm</line>
      </zone>
      <zone lrx="4036" lry="3535" type="textblock" ulx="2312" uly="3301">
        <line lrx="3994" lry="3428" ulx="2388" uly="3301">lunoem. H ð</line>
        <line lrx="4036" lry="3535" ulx="2312" uly="3391">Be victoꝛig poſt votũ anathematiſ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4012" lry="3893" type="textblock" ulx="2685" uly="3521">
        <line lrx="3899" lry="3690" ulx="2741" uly="3521">(Capi ulum. XXVI..</line>
        <line lrx="4012" lry="3893" ulx="2685" uly="3669">ungz qudiſſz cha</line>
      </zone>
      <zone lrx="4001" lry="5438" type="textblock" ulx="2308" uly="3842">
        <line lrx="3851" lry="3960" ulx="2689" uly="3842">naneꝰq babitabat ad meridies</line>
        <line lrx="3947" lry="4074" ulx="2732" uly="3946">iſſelluciſrabel. pugnauit cum eo</line>
        <line lrx="3933" lry="4175" ulx="2376" uly="4051">et obtinuit. et adduxit ex eo pꝛedaʒ. ꝗſrael ãt</line>
        <line lrx="3931" lry="4278" ulx="2374" uly="4161">vouit dño ꝙ ſi traderet eũ dñs ĩmanꝰ ſuas</line>
        <line lrx="3999" lry="4381" ulx="2370" uly="4270">ciuitates eꝰanatbematizaret. Nõ fecit.⁊ vo</line>
        <line lrx="3956" lry="4487" ulx="2343" uly="4380">cauit nomen loci illiuſ boꝛma.i.qnatbema.</line>
        <line lrx="3931" lry="4605" ulx="2367" uly="4478">Foꝛte hᷣ eſtlocꝰqͥ ſupꝛa ꝑ anticipationeʒ vo</line>
        <line lrx="4001" lry="4703" ulx="2366" uly="4589">catꝰeſt boꝛma. Anatbema d abanatbene.</line>
        <line lrx="3930" lry="4826" ulx="2308" uly="4695">idẽ. ſurſũ ponere.qᷓdẽ deuotare.i noto deoꝛ</line>
        <line lrx="3929" lry="4919" ulx="2363" uly="4801">ſum ab vſu noſtro ſeparaꝛe.cum ſcilicet res</line>
        <line lrx="3952" lry="5045" ulx="2363" uly="4920">vota et reddita ſurſum in templis poneba⸗</line>
        <line lrx="3767" lry="5156" ulx="2358" uly="5019">tur. Et nota. qolim</line>
        <line lrx="3916" lry="5262" ulx="2357" uly="5124">generaliter populuſ Tres legũt᷑victi per</line>
        <line lrx="3937" lry="5360" ulx="2352" uly="5231">terre pꝛomiſſiõis di, capadoces in geneſi</line>
        <line lrx="3394" lry="5438" ulx="2356" uly="5341">ctus eſt chananeus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3917" lry="5572" type="textblock" ulx="2287" uly="5444">
        <line lrx="3917" lry="5572" ulx="2287" uly="5444">Andeet bic nomine generali vocateoſ qin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3938" lry="5672" type="textblock" ulx="2354" uly="5554">
        <line lrx="3938" lry="5672" ulx="2354" uly="5554">erant ad meridiem. Cuncemm ſeptem po⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3915" lry="5771" type="textblock" ulx="2284" uly="5663">
        <line lrx="3915" lry="5771" ulx="2284" uly="5663">puli ꝓpꝛijs vocabantur nomibꝰ in ea ·et ille</line>
      </zone>
      <zone lrx="3923" lry="5995" type="textblock" ulx="2346" uly="5774">
        <line lrx="3923" lry="5899" ulx="2350" uly="5774">pꝛopꝛie dicebaturcbananeꝰ.qui babitabat</line>
        <line lrx="3909" lry="5995" ulx="2346" uly="5887">maritimam.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="132" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_132">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_132.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1185" lry="1734" type="textblock" ulx="1140" uly="1723">
        <line lrx="1185" lry="1734" ulx="1140" uly="1723">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="3795" type="textblock" ulx="1270" uly="3686">
        <line lrx="1422" lry="3795" ulx="1270" uly="3686">eru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="4297" type="textblock" ulx="1110" uly="4168">
        <line lrx="1669" lry="4297" ulx="1110" uly="4168">pedibeptn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2821" lry="1809" type="textblock" ulx="1194" uly="1578">
        <line lrx="2821" lry="1722" ulx="1194" uly="1578">dum circuirent terrã edom.et murmuꝛauit</line>
        <line lrx="2555" lry="1809" ulx="1244" uly="1696">ↄtra moyſen. Ideo miſit dñs in ſpłumis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="3204" type="textblock" ulx="1239" uly="2884">
        <line lrx="1990" lry="2996" ulx="1252" uly="2884">liij iſrael. ⁊ magnifice</line>
        <line lrx="2057" lry="3204" ulx="1239" uly="3103">ſalẽ. Tandem ob cul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="3435" type="textblock" ulx="1267" uly="3306">
        <line lrx="2182" lry="3435" ulx="1267" uly="3306">populus ei exbibebat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2060" lry="1072" type="textblock" ulx="1242" uly="923">
        <line lrx="2060" lry="1072" ulx="1242" uly="923">BDe ſerpente ene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2876" lry="1220" type="textblock" ulx="1219" uly="910">
        <line lrx="2876" lry="1089" ulx="1219" uly="910">De ocontra ignitos</line>
        <line lrx="2694" lry="1220" ulx="1229" uly="1057">ſerpentes Cap. XXVII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2815" lry="1607" type="textblock" ulx="1578" uly="1479">
        <line lrx="2815" lry="1607" ulx="1578" uly="1479">populuztedereitineris et laboꝛis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2823" lry="2011" type="textblock" ulx="1246" uly="1804">
        <line lrx="2823" lry="1936" ulx="1246" uly="1804">tos ſeꝛpentes.q dicebantigniti.qꝛ minimi</line>
        <line lrx="2819" lry="2011" ulx="1247" uly="1906">pveloces erant ad modũ ſcintilarũ.vłpt alij</line>
      </zone>
      <zone lrx="2828" lry="2455" type="textblock" ulx="1203" uly="2018">
        <line lrx="2822" lry="2134" ulx="1203" uly="2018">tradũt tactũ veneno inflãmabãt vſqzadtu</line>
        <line lrx="2825" lry="2250" ulx="1226" uly="2129">moꝛem et ruboꝛem igneü. Rogaueruntqz</line>
        <line lrx="2827" lry="2353" ulx="1251" uly="2230">moylſen.vtoꝛaret peis. Cui dñs ait.Fac ſer⸗</line>
        <line lrx="2828" lry="2455" ulx="1216" uly="2348">pentem eneum et pone in perticã in medio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2856" lry="2572" type="textblock" ulx="1252" uly="2450">
        <line lrx="2856" lry="2572" ulx="1252" uly="2450">populi eminentẽ.et quicũqʒ ꝑcuſſus fuerit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2839" lry="3329" type="textblock" ulx="2088" uly="2770">
        <line lrx="2837" lry="2886" ulx="2138" uly="2770">Quia biſtoꝛie ſibi</line>
        <line lrx="2839" lry="2998" ulx="2097" uly="2880">ſuꝑ Botradicũt.ido</line>
        <line lrx="2838" lry="3108" ulx="2102" uly="2988">nomen regis nõ po</line>
        <line lrx="2839" lry="3206" ulx="2106" uly="3097">nitur. quod tñ poſt</line>
        <line lrx="2714" lry="3329" ulx="2088" uly="3213">determinabitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2850" lry="2760" type="textblock" ulx="1162" uly="2559">
        <line lrx="2839" lry="2683" ulx="1162" uly="2559">a ſerpente. reſpiciat eum et piuet. Et factum</line>
        <line lrx="2850" lry="2760" ulx="1215" uly="2666">eſt ita. Hunc ſecum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="3325" type="textblock" ulx="1265" uly="2773">
        <line lrx="2013" lry="2884" ulx="1269" uly="2773">ſemper babuerũt fi⸗</line>
        <line lrx="2043" lry="3103" ulx="1265" uly="2994">repoſitꝰeſt in bieru/</line>
        <line lrx="2016" lry="3325" ulx="1272" uly="3210">tum ſupſtitõis quẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="3559" type="textblock" ulx="1274" uly="3424">
        <line lrx="2470" lry="3559" ulx="1274" uly="3424">cõminuit en in puluerẽ rex iuda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2843" lry="3759" type="textblock" ulx="1426" uly="3540">
        <line lrx="2843" lry="3655" ulx="1487" uly="3540">e ſcopulis toꝛrentium qui geſti</line>
        <line lrx="2724" lry="3759" ulx="1426" uly="3677">nt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2578" lry="3790" type="textblock" ulx="1697" uly="3647">
        <line lrx="2578" lry="3790" ulx="1697" uly="3647">Capitulum. XXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2871" lry="4395" type="textblock" ulx="1283" uly="3959">
        <line lrx="2871" lry="4079" ulx="1561" uly="3959">sQliquas manſionelſ.venerũt adtoꝛ</line>
        <line lrx="2859" lry="4184" ulx="1498" uly="4065">Pentẽ ʒaretb.quẽ tranſierunt ſiccis</line>
        <line lrx="2864" lry="4286" ulx="1702" uly="4181">are rubꝛu. Quem relinquentes</line>
        <line lrx="2864" lry="4395" ulx="1283" uly="4287">caſtrametatiſũt cõtra arnon. Qui vt aitio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2874" lry="4731" type="textblock" ulx="1248" uly="4395">
        <line lrx="2864" lry="4600" ulx="1283" uly="4395">ſetelumssmonredralteseſſdenee</line>
        <line lrx="2874" lry="4636" ulx="1285" uly="4500">deleꝛtum fluens in ſtagnũ aſpbaltidem eru</line>
        <line lrx="2867" lry="4731" ulx="1248" uly="4612">pit. diuidens moabitidez et armoꝛicã. Qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2870" lry="4824" type="textblock" ulx="1256" uly="4717">
        <line lrx="2870" lry="4824" ulx="1256" uly="4717">pdam volũt armoꝛicã ciuitatẽ eſſe que ẽ ĩ de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2874" lry="4945" type="textblock" ulx="1214" uly="4826">
        <line lrx="2874" lry="4945" ulx="1214" uly="4826">ſerto. et pꝛominet in ſinbꝰ amoꝛrei.De boc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2875" lry="5050" type="textblock" ulx="1297" uly="4935">
        <line lrx="2875" lry="5050" ulx="1297" uly="4935">tranſitu irrabel ꝑterram illam pꝛoſequitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2913" lry="5276" type="textblock" ulx="1254" uly="5043">
        <line lrx="2877" lry="5180" ulx="1254" uly="5043">liber numeriin bunc moduz. Vnde dꝛ in li</line>
        <line lrx="2913" lry="5276" ulx="1266" uly="5154">bꝛo belloꝝ di. ſicut fecit in mari rubꝛo ſicfa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2877" lry="5487" type="textblock" ulx="1304" uly="5261">
        <line lrx="2876" lry="5403" ulx="1304" uly="5261">ciet in toꝛrentibꝰ arnon. Scopuli toꝛrentiũ</line>
        <line lrx="2877" lry="5487" ulx="1308" uly="5372">inclinati ſũt vel geſtierũt. vt requieſcerẽt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2884" lry="5715" type="textblock" ulx="1225" uly="5480">
        <line lrx="2884" lry="5614" ulx="1306" uly="5480">arnon. etrecuberent infinib? moabitarum.</line>
        <line lrx="2877" lry="5715" ulx="1225" uly="5591">Hyunc locu ſuſficienteꝛ expoſitũ non memi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2882" lry="5921" type="textblock" ulx="1305" uly="5692">
        <line lrx="2878" lry="5829" ulx="1310" uly="5692">m me legiſſe. ANugꝰ. dicit. ſoꝛte fuiſſe libꝛum</line>
        <line lrx="2882" lry="5921" ulx="1305" uly="5801">ſic vocatuapudchaldeos.vnde egreſſꝰ abꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2864" lry="1408" type="textblock" ulx="1547" uly="1177">
        <line lrx="2864" lry="1408" ulx="1547" uly="1177">Hofecti de mote</line>
      </zone>
      <zone lrx="2628" lry="1469" type="textblock" ulx="1507" uly="1376">
        <line lrx="2628" lry="1469" ulx="1507" uly="1376">boꝛ venerũtin ſalmana. vbi cefbbit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2912" lry="3963" type="textblock" ulx="1759" uly="3747">
        <line lrx="2912" lry="3963" ulx="1759" uly="3747">Doe pꝛofecti per</line>
      </zone>
      <zone lrx="4621" lry="4081" type="textblock" ulx="3030" uly="3958">
        <line lrx="4621" lry="4081" ulx="3030" uly="3958">q dicerent deſcribi ſi dẽs qd ĩ niue aliqua</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="4299" type="textblock" ulx="3034" uly="4189">
        <line lrx="3467" lry="4299" ulx="3034" uly="4189">ſcopuli pꝛeru</line>
      </zone>
      <zone lrx="2956" lry="6064" type="textblock" ulx="1294" uly="5900">
        <line lrx="2956" lry="6064" ulx="1294" uly="5900">ham erot. vel apud egiptios apud qs ſapiẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="831" type="textblock" ulx="2596" uly="636">
        <line lrx="3486" lry="831" ulx="2596" uly="636">Hiſtoꝛnd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4537" lry="1052" type="textblock" ulx="2975" uly="920">
        <line lrx="4537" lry="1052" ulx="2975" uly="920">tiam didicerat moyſes in qͥ de Btrãſitu pꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4540" lry="1159" type="textblock" ulx="2908" uly="1042">
        <line lrx="4540" lry="1159" ulx="2908" uly="1042">pbetatũ fuerat. At aut fines intduas gẽtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4540" lry="1271" type="textblock" ulx="2980" uly="1141">
        <line lrx="4540" lry="1271" ulx="2980" uly="1141">ibi cõſtituerent bello actum ſuiſſe putat.qd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4557" lry="1377" type="textblock" ulx="2953" uly="1258">
        <line lrx="4557" lry="1377" ulx="2953" uly="1258">pꝓpter magnitudinẽ ſui bellũ dñi vocatuʒ ẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4552" lry="1698" type="textblock" ulx="2985" uly="1362">
        <line lrx="4552" lry="1500" ulx="2985" uly="1362">qd bellum liber ille cõſchſit. Quidam dicůt</line>
        <line lrx="4549" lry="1612" ulx="2986" uly="1472">biſtoꝛiã totam defilijs iſrael dicilibꝛum bel</line>
        <line lrx="4546" lry="1698" ulx="2989" uly="1585">loꝛũ dñi.in qua frequenter ðꝛ dñs ꝓeis pu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4547" lry="1809" type="textblock" ulx="2993" uly="1689">
        <line lrx="4547" lry="1809" ulx="2993" uly="1689">gnaſſe. Et maxime dicũt hebꝛei in terra illa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4552" lry="2136" type="textblock" ulx="2996" uly="1797">
        <line lrx="4549" lry="1933" ulx="2998" uly="1797">amoꝛreos manu potenti bebꝛeoꝛũ fuiſſe de</line>
        <line lrx="4548" lry="2041" ulx="2996" uly="1909">letos.etiſti legunt ðꝛ ꝓ dicet.qꝛ enã ibebꝛeo</line>
        <line lrx="4552" lry="2136" ulx="2998" uly="2018">ita eſt. Gupboc dicetur in retractatonibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4625" lry="2243" type="textblock" ulx="2997" uly="2120">
        <line lrx="4625" lry="2243" ulx="2997" uly="2120">belloꝝ dñi.et legitur ſic. Ande ideſt. Zarnõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4553" lry="2336" type="textblock" ulx="3001" uly="2231">
        <line lrx="4553" lry="2336" ulx="3001" uly="2231">dicitur.id eſt. dicetur.⁊ fiet memoꝛia in libꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4659" lry="2896" type="textblock" ulx="2929" uly="2339">
        <line lrx="4554" lry="2450" ulx="2973" uly="2339">belloꝝ dñi.d eſt in hiſtoꝛia iſta cum leget a</line>
        <line lrx="4581" lry="2569" ulx="3005" uly="2452">poſteris. Fiet aũt mentio de ea talis.Sicut</line>
        <line lrx="4659" lry="2672" ulx="2957" uly="2553">fecit dñs in mari rubꝛo perdẽdo egiptioſ.ſic</line>
        <line lrx="4624" lry="2779" ulx="3007" uly="2673">faciet in toꝛrentibꝰarnon.ꝑdẽdo amoꝛreos</line>
        <line lrx="4561" lry="2896" ulx="2929" uly="2777">MUNoyſes dixit. Futurũ faciet. nos diamus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4567" lry="3000" type="textblock" ulx="3016" uly="2879">
        <line lrx="4567" lry="3000" ulx="3016" uly="2879">pteritum ſic fecit. Quodetiam ſequit. Sco</line>
      </zone>
      <zone lrx="4597" lry="3108" type="textblock" ulx="2981" uly="2986">
        <line lrx="4597" lry="3108" ulx="2981" uly="2986">puli inclinati ſunt.?c. Similiter ambigue ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="4556" lry="3311" type="textblock" ulx="3014" uly="3094">
        <line lrx="4553" lry="3229" ulx="3014" uly="3094">ponitur. Tradũt bebꝛei immenſaz multitu</line>
        <line lrx="4556" lry="3311" ulx="3017" uly="3204">dinẽ amoꝛreoꝛũ in cõuallibꝰtoꝛrentiũ et ſco</line>
      </zone>
      <zone lrx="4565" lry="3436" type="textblock" ulx="2946" uly="3310">
        <line lrx="4565" lry="3436" ulx="2946" uly="3310">puloꝛuʒ arnon poſuiſſe inſidias iſrrabelitis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4587" lry="3651" type="textblock" ulx="3008" uly="3416">
        <line lrx="4566" lry="3555" ulx="3008" uly="3416">vt tranſeuntes incautos pimerent.dñm vo</line>
        <line lrx="4587" lry="3651" ulx="3017" uly="3525">latitantes oſpꝛeſſiſſe rupibꝰ hinc indeĩclina</line>
      </zone>
      <zone lrx="4634" lry="3770" type="textblock" ulx="3019" uly="3631">
        <line lrx="4634" lry="3770" ulx="3019" uly="3631">tis. ta vt labentia ſcopuloꝝ extenderentur i</line>
      </zone>
      <zone lrx="3833" lry="3859" type="textblock" ulx="3021" uly="3745">
        <line lrx="3833" lry="3859" ulx="3021" uly="3745">arnon. ibiqʒ requieſce</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="3880" type="textblock" ulx="3428" uly="3864">
        <line lrx="3448" lry="3880" ulx="3428" uly="3864">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="4574" lry="3968" type="textblock" ulx="3430" uly="3826">
        <line lrx="4574" lry="3968" ulx="3430" uly="3826">Fuerunt MWontisruina deci</line>
      </zone>
      <zone lrx="4580" lry="4520" type="textblock" ulx="3029" uly="4063">
        <line lrx="4577" lry="4186" ulx="3031" uly="4063">tum arnon. quia cũ videt. et a labẽdo la</line>
        <line lrx="4434" lry="4297" ulx="3542" uly="4178">ti al bentia dicitur.</line>
        <line lrx="4363" lry="4403" ulx="3035" uly="4289">tiſſimi ſint in deſero.</line>
        <line lrx="4580" lry="4520" ulx="3029" uly="4390">paulatim inclinãt bumilando donec requi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4581" lry="4613" type="textblock" ulx="2987" uly="4496">
        <line lrx="4581" lry="4613" ulx="2987" uly="4496">eſcant.ſfimant᷑ iuxta arnon. Motuit eſſe. vt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4651" lry="4735" type="textblock" ulx="3042" uly="4609">
        <line lrx="4651" lry="4735" ulx="3042" uly="4609">aliqui ſcopuli montiũ inuioꝛũ ⁊ minoꝝꝑco</line>
      </zone>
      <zone lrx="4588" lry="4830" type="textblock" ulx="3044" uly="4711">
        <line lrx="4588" lry="4830" ulx="3044" uly="4711">ram iſrabelitis inclinati ſunt.vt defacili trã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4660" lry="4950" type="textblock" ulx="3046" uly="4818">
        <line lrx="4660" lry="4950" ulx="3046" uly="4818">ſirent. quod foꝛte erat pᷣdictũ in bñdictone</line>
      </zone>
      <zone lrx="4604" lry="6020" type="textblock" ulx="3047" uly="4929">
        <line lrx="4586" lry="5063" ulx="3048" uly="4929">ioſephabi. donec veniret deſideriũ collium</line>
        <line lrx="4584" lry="5175" ulx="3047" uly="5037">eternoꝝ. Et foꝛte ð eodẽ dixit dauid. Mon</line>
        <line lrx="4324" lry="5286" ulx="3051" uly="5167">tes exultauerũt vt arietes.xc.</line>
        <line lrx="4329" lry="5398" ulx="3246" uly="5189">Decg tico adputeum.</line>
        <line lrx="4590" lry="5673" ulx="3339" uly="5497">x eo loco apparu</line>
        <line lrx="4595" lry="5804" ulx="3355" uly="5675">it eis puteꝰ id eſt. ex B loco venerut</line>
        <line lrx="4599" lry="5920" ulx="3390" uly="5779">in alium locũ. vbi monſtrante dno</line>
        <line lrx="4604" lry="6020" ulx="3056" uly="5885">foderi puten. VUñ ſubon. Quig buͦc puten</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6019" type="textblock" ulx="4976" uly="820">
        <line lrx="5298" lry="967" ulx="4978" uly="820">dotritblchet</line>
        <line lrx="5298" lry="1074" ulx="4980" uly="949">relegenino⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1176" ulx="5009" uly="1063">Etolcorohu</line>
        <line lrx="5298" lry="1290" ulx="4987" uly="1168">dadart ſotemn</line>
        <line lrx="5298" lry="1400" ulx="4983" uly="1282">aboſtulpgred</line>
        <line lrx="5291" lry="1531" ulx="4995" uly="1374">tnn uonſo</line>
        <line lrx="5298" lry="1622" ulx="4994" uly="1511">ondvtpote?</line>
        <line lrx="5298" lry="1727" ulx="4987" uly="1591">(vemoneſe</line>
        <line lrx="5297" lry="1845" ulx="4994" uly="1708">togkegebaſa</line>
        <line lrx="5298" lry="2032" ulx="5123" uly="1834">Geſt</line>
        <line lrx="5298" lry="2141" ulx="5136" uly="2029">depolage</line>
        <line lrx="5298" lry="2264" ulx="5124" uly="2152">Ubamo</line>
        <line lrx="5298" lry="2369" ulx="5006" uly="2258">nohevelisiteg</line>
        <line lrx="5298" lry="2480" ulx="5004" uly="2370">Gideſtiurame</line>
        <line lrx="5298" lry="2576" ulx="5001" uly="2481">Comvelkone ed</line>
        <line lrx="5298" lry="2691" ulx="5006" uly="2591">onslewage</line>
        <line lrx="5298" lry="2807" ulx="5014" uly="2704">gpernce</line>
        <line lrx="5294" lry="2919" ulx="5020" uly="2809">avaes:dnde</line>
        <line lrx="5298" lry="3007" ulx="5031" uly="2917">aAbonaoe</line>
        <line lrx="5298" lry="3134" ulx="5049" uly="3025">Ntranſithen</line>
        <line lrx="5298" lry="3226" ulx="5055" uly="3134">lvitumocyn⸗</line>
        <line lrx="5291" lry="3372" ulx="5052" uly="3237">geſſaiobu</line>
        <line lrx="5298" lry="3462" ulx="5040" uly="3349">ſrni pugnouu</line>
        <line lrx="5298" lry="3570" ulx="5008" uly="3459">ſpele erv⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3685" ulx="5006" uly="3573">Morgellen.</line>
        <line lrx="5298" lry="3799" ulx="4995" uly="3677">ſtma ſlpb</line>
        <line lrx="5298" lry="3893" ulx="4994" uly="3789">dictplunmoser</line>
        <line lrx="5298" lry="4001" ulx="4998" uly="3903">tesadſonnüngcn</line>
        <line lrx="5298" lry="4109" ulx="5004" uly="4015">gomenafonded</line>
        <line lrx="5298" lry="4224" ulx="5002" uly="4109">eſtergoſcontit</line>
        <line lrx="5298" lry="4350" ulx="4999" uly="4231">tgtes gbarnon</line>
        <line lrx="5297" lry="4438" ulx="4997" uly="4343">regniergteſce</line>
        <line lrx="5298" lry="4563" ulx="4995" uly="4437">babttauttinee</line>
        <line lrx="5298" lry="4665" ulx="4996" uly="4555">atioſephebac</line>
        <line lrx="5298" lry="4782" ulx="4995" uly="4674">Lertria flumi⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4894" ulx="4997" uly="4786">Anawwrtnſu</line>
        <line lrx="5298" lry="4996" ulx="5004" uly="4891">tektopolenei</line>
        <line lrx="5298" lry="5115" ulx="5002" uly="4988">iabochgſepte</line>
        <line lrx="5298" lry="5218" ulx="4994" uly="5114">culanomentr</line>
        <line lrx="5298" lry="5329" ulx="5040" uly="5228">qztranſller</line>
        <line lrx="5298" lry="5445" ulx="4993" uly="5319">dent phibi</line>
        <line lrx="5298" lry="5560" ulx="4982" uly="5443">Eraluepen</line>
        <line lrx="5298" lry="5673" ulx="4983" uly="5546">urnnonedo</line>
        <line lrx="5298" lry="5828" ulx="4976" uly="5649">ſobueninin</line>
        <line lrx="5287" lry="5959" ulx="4978" uly="5770">mnanch tet</line>
        <line lrx="5298" lry="6019" ulx="5103" uly="5886">caſtrumne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="133" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_133">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_133.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="348" lry="2645" type="textblock" ulx="0" uly="2079">
        <line lrx="345" lry="2204" ulx="0" uly="2079">ndeldeſtden</line>
        <line lrx="347" lry="2318" ulx="0" uly="2208">tmemonanlbr</line>
        <line lrx="345" lry="2427" ulx="0" uly="2307">iſta am egin</line>
        <line lrx="348" lry="2553" ulx="0" uly="2425">vderatgls Dit</line>
        <line lrx="347" lry="2645" ulx="0" uly="2539">wdidvegptoli</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="2768" type="textblock" ulx="0" uly="2649">
        <line lrx="402" lry="2768" ulx="0" uly="2649">aadedoanoren</line>
      </zone>
      <zone lrx="346" lry="3523" type="textblock" ulx="0" uly="2756">
        <line lrx="346" lry="2852" ulx="0" uly="2756">Wandsdams</line>
        <line lrx="346" lry="2974" ulx="0" uly="2868">5ð</line>
        <line lrx="326" lry="3193" ulx="0" uly="3087">bammar</line>
        <line lrx="326" lry="3294" ulx="0" uly="3200">walbevmmind</line>
        <line lrx="341" lry="3505" ulx="0" uly="3308">uon</line>
        <line lrx="346" lry="3523" ulx="0" uly="3441">rospimermöm’</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="4211" type="textblock" ulx="0" uly="3968">
        <line lrx="352" lry="4102" ulx="0" uly="3968">Disciniltiie</line>
        <line lrx="352" lry="4211" ulx="0" uly="4073"> ne daltin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2249" lry="1874" type="textblock" ulx="660" uly="893">
        <line lrx="2241" lry="1007" ulx="660" uly="893">foderũt pᷣncipes duces multitudinis in da</line>
        <line lrx="2244" lry="1115" ulx="666" uly="1005">toꝛe legis.i.in dño. Hoc tñ in hebꝛeo nonle</line>
        <line lrx="2245" lry="1224" ulx="678" uly="1112">git. Et aſcẽdit aqua ð puteo.donec ſupꝛa re⸗</line>
        <line lrx="2242" lry="1334" ulx="681" uly="1220">düdaret. Joꝛte in ſignũ.qꝛ exinde pugnarẽt.</line>
        <line lrx="2245" lry="1437" ulx="667" uly="1330">et hoſtes ſupgrederẽt in bůc modũ.⁊ obꝛue</line>
        <line lrx="2247" lry="1544" ulx="683" uly="1438">rentur. Quo viſo cecinit iſrabel carmẽeiſtð.</line>
        <line lrx="2246" lry="1673" ulx="684" uly="1533">Eſcendat puteꝰ.?c</line>
        <line lrx="2249" lry="1777" ulx="871" uly="1649">e moꝛte ſeon regig amoꝛreoꝛũ</line>
        <line lrx="2246" lry="1874" ulx="688" uly="1761">et og rege baſan Cap. XꝑXXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2255" lry="2608" type="textblock" ulx="648" uly="1879">
        <line lrx="2247" lry="2069" ulx="648" uly="1879">JIsSreſſus populꝰ in</line>
        <line lrx="2247" lry="2249" ulx="651" uly="2065">N de ꝑ aliquas manſiões ꝑueit vlqʒ</line>
        <line lrx="2247" lry="2278" ulx="900" uly="2174">in bamoth.Hec ẽ nomẽ B manſio</line>
        <line lrx="2252" lry="2390" ulx="670" uly="2276">nis.ſʒẽ vallis i regtõe moab.in vertice pbaſ</line>
        <line lrx="1461" lry="2498" ulx="689" uly="2386">ga.id eſt. iuxta montẽ</line>
        <line lrx="2255" lry="2608" ulx="648" uly="2493">illum.pvel foꝛte adeo Exponit quod dixe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2254" lry="2722" type="textblock" ulx="659" uly="2602">
        <line lrx="2254" lry="2722" ulx="659" uly="2602">mons ille magnuſ ẽ rat vallis in vertice</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="3456" type="textblock" ulx="663" uly="2712">
        <line lrx="1815" lry="2821" ulx="691" uly="2712"> in vertice bʒ colleſ phaſga.</line>
        <line lrx="1425" lry="2928" ulx="689" uly="2816">et valles. Inde milit</line>
        <line lrx="2256" lry="3034" ulx="691" uly="2920">ilrael nuncios ſuos ad ſeon regẽ amoꝛreoꝝ</line>
        <line lrx="2254" lry="3139" ulx="701" uly="3028">vt tranſitũ ei ꝑterram ſuãↄcederet. Quino</line>
        <line lrx="1712" lry="3238" ulx="699" uly="3133">luit.imo cum exerctu</line>
        <line lrx="2253" lry="3346" ulx="695" uly="3239">egꝛeſſꝰei obuiã in de Vel ſaltẽ circa terrã</line>
        <line lrx="2253" lry="3456" ulx="663" uly="3345">ſertü pugnauit cum ſuã.ſ fecerateſau ⁊</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="3569" type="textblock" ulx="585" uly="3454">
        <line lrx="2251" lry="3569" ulx="585" uly="3454">irael. et percuſſus ?è moab.quod legitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="5933" type="textblock" ulx="658" uly="3562">
        <line lrx="2152" lry="3665" ulx="690" uly="3562">in oꝛe gladijideſt. in in deuteronomio</line>
        <line lrx="1434" lry="3774" ulx="658" uly="3668">inſtantia. Joſephus</line>
        <line lrx="2253" lry="3881" ulx="691" uly="3775">dicit plurimos ex eis ſiti perijſſe.alios ruen⸗</line>
        <line lrx="2248" lry="3995" ulx="690" uly="3885">tes ad fluuiũ iaculis terre ↄfſxos.fugientes</line>
        <line lrx="2246" lry="4101" ulx="696" uly="3992">ad menia fundibularijs pᷣuentos. Occiſus</line>
        <line lrx="2250" lry="4209" ulx="683" uly="4095">eſt ergo ſeon.tulitqʒirabel omẽs eius ciui⸗</line>
        <line lrx="2251" lry="4318" ulx="694" uly="4204">tates.ab arnon vſq; iabochntquas caput</line>
        <line lrx="2204" lry="4427" ulx="695" uly="4308">regni erat eſebon. et</line>
        <line lrx="2245" lry="4532" ulx="694" uly="4419">babitauit in eis. Di Ciuitates ſũt quarũ</line>
        <line lrx="2247" lry="4641" ulx="669" uly="4527">cit ioſephꝰ hãcterrã altera ẽ caput regm.</line>
        <line lrx="1937" lry="4734" ulx="699" uly="4631">iter tria flumia ſitaz altera finis.</line>
        <line lrx="1510" lry="4847" ulx="694" uly="4741">qᷓi naturã inſule babẽ</line>
        <line lrx="2246" lry="4957" ulx="698" uly="4849">tẽ.et opulentiſſimã.Arnon fluit a meridie.</line>
        <line lrx="2249" lry="5059" ulx="697" uly="4956">iabocha ſeptentrione.qͥ inioꝛdanẽ deſcẽdit</line>
        <line lrx="2250" lry="5161" ulx="690" uly="5070">cui ⁊ nomen tradiditioꝛdanis ab occidente</line>
        <line lrx="2246" lry="5277" ulx="702" uly="5170">Cũqʒ tranſiſſet iſrabel fluuiũ iaboch.⁊ aſcẽ</line>
        <line lrx="2243" lry="5392" ulx="697" uly="5281">deret ꝑ viã baſã.occurrit ei og rex baſan in</line>
        <line lrx="2248" lry="5499" ulx="686" uly="5386">eʒrai.quẽ ꝑcuſſerüt cũ populo ſuo vſqʒadi⸗</line>
        <line lrx="2244" lry="5612" ulx="691" uly="5496">ternitionẽ.⁊ poſſedert tiram eꝰ Cñira h̊ quã</line>
        <line lrx="2247" lry="5717" ulx="689" uly="5604">babuerũt vltra ioꝛdanẽ.nõ fuit de ira ꝓmiſ</line>
        <line lrx="2248" lry="5831" ulx="687" uly="5712">ſiõis.qðᷣpatet.qꝛ moiſes bãcintrauit.ſꝛo⸗</line>
        <line lrx="2244" lry="5933" ulx="688" uly="5821">fectiqʒ caſtrametati ſũt in cãpeſtribꝰmoab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2905" lry="1217" type="textblock" ulx="2396" uly="1111">
        <line lrx="2905" lry="1217" ulx="2396" uly="1111">ta eſt aſina</line>
      </zone>
      <zone lrx="2646" lry="773" type="textblock" ulx="1871" uly="612">
        <line lrx="2646" lry="773" ulx="1871" uly="612">Numeroꝛũü</line>
      </zone>
      <zone lrx="4000" lry="1241" type="textblock" ulx="2431" uly="899">
        <line lrx="3850" lry="1029" ulx="2431" uly="899">vbitrans ioꝛdanẽ iericbo ſita eſft.</line>
        <line lrx="4000" lry="1126" ulx="2469" uly="998">Beitinere balgam et q, ei locu⸗</line>
        <line lrx="3999" lry="1241" ulx="3235" uly="1120">apitulum. XXXII</line>
      </zone>
      <zone lrx="4016" lry="1417" type="textblock" ulx="2741" uly="1234">
        <line lrx="4016" lry="1417" ulx="2741" uly="1234">YJoens balac ſuiꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4002" lry="1641" type="textblock" ulx="2765" uly="1421">
        <line lrx="4000" lry="1545" ulx="2765" uly="1421">ephoꝛ q tũc rex erat in moab.quid</line>
        <line lrx="4002" lry="1641" ulx="2813" uly="1534">cerant amoꝛreo.timuit.a aſcitos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4006" lry="1858" type="textblock" ulx="2384" uly="1637">
        <line lrx="4000" lry="1766" ulx="2384" uly="1637">ſemoꝛes madi.qui primi regno eꝰ erantet</line>
        <line lrx="4006" lry="1858" ulx="2412" uly="1746">amici. ↄſuluit qͥd facto opus eſſʒ dicẽs.ſdo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4086" lry="3788" type="textblock" ulx="2416" uly="1854">
        <line lrx="4005" lry="1961" ulx="2438" uly="1854">pulꝰh̊ delebit nos.ſicut ſolet bos berbas vſ/</line>
        <line lrx="4006" lry="2068" ulx="2433" uly="1963">qʒ ad radices carpere. MMiſitqs eoꝝ cõſilio</line>
        <line lrx="4004" lry="2187" ulx="2436" uly="2070">ad balaam ſiliũ beoꝛanolũ qͥ babitabat ſuꝑ</line>
        <line lrx="4086" lry="2285" ulx="2436" uly="2181">flumen amonitarũ.vt vemret  maledicerz</line>
        <line lrx="4006" lry="2394" ulx="2417" uly="2285">ſplo buic. Audierãt ei q bñbict?erat cuibñ⸗</line>
        <line lrx="4005" lry="2501" ulx="2436" uly="2393">dicebat balaam.et maledictus cui maledice</line>
        <line lrx="4008" lry="2606" ulx="2437" uly="2501">bat. Zudierant etiã q ilrael nõ vincebatin</line>
        <line lrx="4082" lry="2717" ulx="2441" uly="2607">arcu ⁊ gladio.ſedoꝛoneſfula ad deũ ſuuũ. i</line>
        <line lrx="4003" lry="2822" ulx="2442" uly="2711">ſumqʒ eſt eis cõmodũ execratiõibꝰ oꝛões</line>
        <line lrx="4003" lry="2940" ulx="2439" uly="2820">dimicare. Cuqʒ veniſſent adbalaaʒ ſenioꝛes</line>
        <line lrx="3999" lry="3035" ulx="2416" uly="2929">moaba madian ferentes munera diuinati</line>
        <line lrx="3999" lry="3138" ulx="2421" uly="3035">onis in mambꝰ. cauſãqʒ vie expoſuilſſent. di</line>
        <line lrx="3999" lry="3250" ulx="2427" uly="3140">xit eis balaã Manete H̊ hac nocte.donec vi</line>
        <line lrx="3997" lry="3361" ulx="2438" uly="3247">deam qᷣd dixerit mibi dñs. Dñ̃iei ꝓpbetaʒ</line>
        <line lrx="3995" lry="3458" ulx="2436" uly="3349">ſe mentiebat.licʒin ſacriſicando ↄluleret de⸗</line>
        <line lrx="3994" lry="3567" ulx="2433" uly="3455">mones.Joꝛte demonẽ qͥ ſbi loquebat᷑ dñm</line>
        <line lrx="3992" lry="3686" ulx="2432" uly="3565">vocabat. Dixitqʒ ei dñs in nocte. curas ſpli</line>
        <line lrx="3989" lry="3788" ulx="2432" uly="3671">ſui gerẽs. Hon eas cũ eis.nec maledices po</line>
      </zone>
      <zone lrx="3989" lry="3888" type="textblock" ulx="2410" uly="3780">
        <line lrx="3989" lry="3888" ulx="2410" uly="3780">pulo buic.qꝛ bñdictꝰeſt. Mane ſurgẽs ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="3988" lry="4540" type="textblock" ulx="2422" uly="3884">
        <line lrx="3987" lry="3991" ulx="2429" uly="3884">laam. dixit ſe pbibitum a dño. Rurſũ milit</line>
        <line lrx="3985" lry="4112" ulx="2427" uly="3994">ad eü balach viros plures bonoꝛatos.mu</line>
        <line lrx="3985" lry="4212" ulx="2425" uly="4101">neraqʒ maioꝛa ⁊ amplioꝛa ꝓmilſit.ſi maledi</line>
        <line lrx="3984" lry="4321" ulx="2425" uly="4205">ceret plło. Quibꝰ ait balaam. Si dederit mi</line>
        <line lrx="3985" lry="4435" ulx="2422" uly="4312">bi balacb domũ ſuã plenaʒauri.nõ potero</line>
        <line lrx="3988" lry="4540" ulx="2424" uly="4420">mutare verbů dñi. Obſecro manete bic etiã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3984" lry="4648" type="textblock" ulx="2366" uly="4527">
        <line lrx="3984" lry="4648" ulx="2366" uly="4527">ibac nocte. Et ait dñs adeuz nocte. Zurge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3997" lry="6030" type="textblock" ulx="2412" uly="4632">
        <line lrx="3978" lry="4747" ulx="2424" uly="4632">vade cum eis ita dũtaxat.vt qd pᷣcepeꝛoubi</line>
        <line lrx="3997" lry="4852" ulx="2412" uly="4742">facias Mane ſtrata aſina ꝓfectꝰeſt cum eiſ</line>
        <line lrx="3978" lry="4970" ulx="2426" uly="4850">Etiratꝰeſt dñs ei.ſtetitqʒ angelꝰdi gladio</line>
        <line lrx="3980" lry="5070" ulx="2421" uly="4961">euaginato in via ↄtra balaam Mutauerat</line>
        <line lrx="3975" lry="5181" ulx="2424" uly="5065">eni ppoſitũ.et captꝰcupiditate ꝓmiſſoꝝdi⸗</line>
        <line lrx="3973" lry="5290" ulx="2420" uly="5174">ſponebat qũo populo malediceret. licet pꝛo</line>
        <line lrx="3977" lry="5403" ulx="2416" uly="5280">bibuiſſet dñs. Joſephꝰ videtur velle dñs</line>
        <line lrx="3973" lry="5501" ulx="2418" uly="5392">itatꝰq̃i ironice dixerit ei.vade cũ eis.Quod</line>
        <line lrx="3972" lry="5612" ulx="2422" uly="5495">quia non intellexit. obſtitit ei angelus. Cuz</line>
        <line lrx="3972" lry="5708" ulx="2421" uly="5605">autem vidiſſet aſina angelum. quem tamẽ</line>
        <line lrx="3973" lry="5829" ulx="2414" uly="5716">balaam nõ videbat. timens deuiauit ĩagrũ</line>
        <line lrx="3973" lry="6030" ulx="2416" uly="5813">Quã cum verberibꝰ reduxiſlet beinam ad</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="134" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_134">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_134.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2847" lry="1275" type="textblock" ulx="1268" uly="836">
        <line lrx="2847" lry="949" ulx="1268" uly="836">ſemitã. iterũ ſtetitangelꝰin anguſtijs mace⸗</line>
        <line lrx="2843" lry="1061" ulx="1270" uly="943">riaꝛũ quibꝰvinee cingebant.timenſq; aſina</line>
        <line lrx="2844" lry="1169" ulx="1274" uly="1051">iunxit ſe parieti.et attriuit pedẽ ſedentis. At</line>
        <line lrx="2841" lry="1275" ulx="1269" uly="1158">ille verberabat eam. Ateru ſtetit angelus in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2926" lry="1586" type="textblock" ulx="1271" uly="1264">
        <line lrx="2845" lry="1399" ulx="1271" uly="1264">loco anguſto.vbinec ad dexterã nec ad ſinn</line>
        <line lrx="2847" lry="1508" ulx="1280" uly="1372">ſtrã poterat deuiariimenſqʒ aſina cecibit</line>
        <line lrx="2926" lry="1586" ulx="1279" uly="1476">ſub pedibꝰ? ſedentis. Qui cũ vebementiꝰ fu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2851" lry="2866" type="textblock" ulx="1266" uly="1588">
        <line lrx="2849" lry="1714" ulx="1266" uly="1588">ſtibꝰ cederet latera eiꝰ.aperuit dñs os aſine</line>
        <line lrx="2847" lry="1809" ulx="1279" uly="1702">et ait. Cur pecutis me ecce iam tertio. Qui</line>
        <line lrx="2851" lry="1918" ulx="1273" uly="1804">rñdit. Aluſiſti mibi. vtinã baberem gladiuz</line>
        <line lrx="2849" lry="2020" ulx="1276" uly="1919">vt pcuterẽ te.Aſſuetꝰiſte monſtris.ad vocẽ</line>
        <line lrx="2846" lry="2151" ulx="1278" uly="2019">oſine nõ expauit. Mꝛotinꝰ aperuit dñs ocu</line>
        <line lrx="2845" lry="2240" ulx="1272" uly="2126">los balaam. viditqʒ angelũ ſtantẽ in pia cũ</line>
        <line lrx="2850" lry="2354" ulx="1270" uly="2233">gladio.etadoꝛauit euʒ. Cui angelꝰ. Meruer</line>
        <line lrx="2846" lry="2456" ulx="1276" uly="2339">ſia eſt mibi pia tua. et niſi aſina declinaſſ⸗ʒ oc</line>
        <line lrx="2848" lry="2566" ulx="1274" uly="2446">cidiſſem te. Cuibalaam. ſeccaui.et nunc ſi</line>
        <line lrx="2848" lry="2673" ulx="1273" uly="2559">via mea tibi eſt cõtraria reuertar. Cui ange</line>
        <line lrx="2849" lry="2787" ulx="1270" uly="2661">lus. Nade.ſed caue. ne aliud qʒ pᷣcepero tibi</line>
        <line lrx="1636" lry="2866" ulx="1271" uly="2771">loquaris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2857" lry="3127" type="textblock" ulx="1273" uly="2864">
        <line lrx="2857" lry="3037" ulx="1385" uly="2864">Be ariolatheſi halaam et eiꝰpꝛo⸗</line>
        <line lrx="2856" lry="3127" ulx="1273" uly="3002">phetia (Capitulum. XAXXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2853" lry="3975" type="textblock" ulx="1201" uly="3124">
        <line lrx="2846" lry="3317" ulx="1201" uly="3126">WVm ergo iret ba</line>
        <line lrx="2853" lry="3504" ulx="1215" uly="3124">E⸗ lac occurrit ei in extremis finibus</line>
        <line lrx="2849" lry="3539" ulx="1615" uly="3431">moabitarũ. magnificeq; ſuſcipiẽs</line>
        <line lrx="2844" lry="3642" ulx="1277" uly="3536">eum. dedit ei munera. Cui ↄteſtatꝰ balaam</line>
        <line lrx="2849" lry="3757" ulx="1276" uly="3644">ait. Hon potero loqui miſi qð poſuerit do⸗</line>
        <line lrx="2851" lry="3866" ulx="1273" uly="3751">minus in oꝛe meo.Aſcenderũtqʒ pariter ex</line>
        <line lrx="2848" lry="3975" ulx="1275" uly="3864">celſa montis.vnde exiremã partẽ populiin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2865" lry="4078" type="textblock" ulx="1271" uly="3969">
        <line lrx="2865" lry="4078" ulx="1271" uly="3969">tuebant. Aberant aut ab exercitu dñiſtadijſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2852" lry="5923" type="textblock" ulx="1252" uly="4078">
        <line lrx="2852" lry="4192" ulx="1271" uly="4078">lx.Dixitqʒ balaam ad balac. Ediſica bic. vij</line>
        <line lrx="2844" lry="4300" ulx="1276" uly="4193">aras.et para totidem pitulos.et eiuſoeʒnu</line>
        <line lrx="2844" lry="4400" ulx="1257" uly="4291">meri arietes. Cũqʒ impoſuiſſent ambo vi/</line>
        <line lrx="2846" lry="4512" ulx="1278" uly="4399">tulum ⁊ arietem ſuꝑaram.dixit balaam re</line>
        <line lrx="2847" lry="4614" ulx="1252" uly="4504">gli. Sta iuxta bolocauſtũ. padam ſi foꝛte oc</line>
        <line lrx="2845" lry="4728" ulx="1277" uly="4613">currat mibi dñs.⁊quodiuſſerit loquari bi</line>
        <line lrx="2843" lry="4839" ulx="1282" uly="4721">Cũqʒ abiſſet.poſuit dñs verba ĩoꝛe eꝰ. Qui</line>
        <line lrx="2852" lry="4941" ulx="1276" uly="4829">rediens.coꝛã oibꝰaſſũpta parabola.vel ĩce⸗</line>
        <line lrx="2845" lry="5053" ulx="1274" uly="4939">pta ratõne ſua.pt hebꝛeꝰ babet ait. Quomo</line>
        <line lrx="2844" lry="5159" ulx="1278" uly="5048">do maledicã populo.cui benedixit dominꝰ</line>
        <line lrx="2846" lry="5272" ulx="1276" uly="5155">Habitabit ſolus inter gentes et nõ reputa</line>
        <line lrx="2838" lry="5378" ulx="1273" uly="5265">bitur.i.ſingularis erit pᷣ omnibꝰ.⁊ inumera</line>
        <line lrx="2845" lry="5481" ulx="1270" uly="5372">bilis Moꝛiat᷑ aia mea moꝛte iuſtoꝝ et fiãt</line>
        <line lrx="2845" lry="5585" ulx="1274" uly="5483">nouiſſima mea boꝝſimilia Contriſtatꝰ ba⸗</line>
        <line lrx="2834" lry="5702" ulx="1265" uly="5585">lac ait. Quid eſt qdᷣagis. Duxitqʒ eum ad</line>
        <line lrx="2833" lry="5807" ulx="1266" uly="5693">alium locũ excelſum monus pbaſga. vnde</line>
        <line lrx="2836" lry="5923" ulx="1279" uly="5803">aliam partẽ populi nidere poſſet.ſᷣm erroꝛẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3160" lry="749" type="textblock" ulx="2491" uly="544">
        <line lrx="3160" lry="749" ulx="2491" uly="544">Biſtoꝛia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4624" lry="1061" type="textblock" ulx="2958" uly="838">
        <line lrx="4624" lry="972" ulx="2958" uly="838">gentiliũ putans omnia locis ineſſe et tẽpo⸗/</line>
        <line lrx="4593" lry="1061" ulx="3021" uly="945">ribus.et deũ ſicut boiem poſſe mutan. Cun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4588" lry="1179" type="textblock" ulx="3022" uly="1055">
        <line lrx="4588" lry="1179" ulx="3022" uly="1055">qʒ iuxta modũ pᷣdictũ ſtatuiſſent bi ſeptem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4593" lry="1278" type="textblock" ulx="3022" uly="1161">
        <line lrx="4593" lry="1278" ulx="3022" uly="1161">aras.et impoſuiſſent bolocauſta.iteruʒ po⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4589" lry="1698" type="textblock" ulx="3019" uly="1266">
        <line lrx="4589" lry="1372" ulx="3020" uly="1266">ſuit dñs verba in oꝛe eiꝰ.et reuertẽs ait.iNõ</line>
        <line lrx="4583" lry="1485" ulx="3019" uly="1372">eſt idolum in iacob.nec ſimulacrũ in iſrael.</line>
        <line lrx="4580" lry="1593" ulx="3021" uly="1478">Dominus deus eius cũ eoeſt. Hon eſtau</line>
        <line lrx="4581" lry="1698" ulx="3024" uly="1590">guriũ in iacob.nec diuinatio in iſfrael. Sur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4572" lry="1920" type="textblock" ulx="2973" uly="1699">
        <line lrx="4572" lry="1828" ulx="3008" uly="1699">get vt leo. et quaſi leena ñ accubabit donec</line>
        <line lrx="4572" lry="1920" ulx="2973" uly="1817">deuoꝛet pdam.iterram chananeoꝝ. Cunc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4580" lry="2352" type="textblock" ulx="3018" uly="1919">
        <line lrx="4580" lry="2021" ulx="3018" uly="1919">ait balac. Saltem nec benedicas eil.nec ma</line>
        <line lrx="4579" lry="2146" ulx="3024" uly="2023">ledicas. Itemqʒ duxit euʒ ſuꝑ mõtẽ pbegoꝛ.</line>
        <line lrx="4579" lry="2250" ulx="3024" uly="2130">ſtatutiſqʒ.vij.aris.impoſitilqʒ bolocauſtis</line>
        <line lrx="4574" lry="2352" ulx="3020" uly="2239">ꝑ ſingulas.non abijt balaaʒ ſicut ante pt au</line>
      </zone>
      <zone lrx="4636" lry="2459" type="textblock" ulx="3020" uly="2352">
        <line lrx="4636" lry="2459" ulx="3020" uly="2352">guriũ quereret. Sed eleuans oculos.vidit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4572" lry="2897" type="textblock" ulx="3014" uly="2454">
        <line lrx="4571" lry="2577" ulx="3022" uly="2454">iſrabel cõmoꝛante; in tentoꝛijs ꝑtribꝰſuas.</line>
        <line lrx="4572" lry="2681" ulx="3023" uly="2570">et irruente in ſe ſpu dei ait loquens de ſe. Di</line>
        <line lrx="4569" lry="2792" ulx="3014" uly="2674">xit balaam filius beoꝛ Homo cuiꝰ obtura</line>
        <line lrx="4565" lry="2897" ulx="3023" uly="2779">tus eſt oculus.auditoꝛ ſermonũ dei. Quaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4647" lry="2992" type="textblock" ulx="3022" uly="2889">
        <line lrx="4647" lry="2992" ulx="3022" uly="2889">pulchꝛa tabernacula tua iacob Hebꝛeꝰ ba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4575" lry="4842" type="textblock" ulx="3011" uly="2999">
        <line lrx="4571" lry="3111" ulx="3024" uly="2999">bet et tranſlatio oꝛigenis. Ciiꝰ oculus reue</line>
        <line lrx="4568" lry="3217" ulx="3023" uly="3106">latus eſt CLamen idem eſt ſenſus.quia dum</line>
        <line lrx="4567" lry="3332" ulx="3024" uly="3219">doꝛmiret.in ſomnis vidit bec que dicebat.</line>
        <line lrx="4567" lry="3440" ulx="3023" uly="3321">Vnde et obturatus erat oculus carnis.et</line>
        <line lrx="4575" lry="3543" ulx="3026" uly="3434">reuelatus oculus mentis.vnde et ſequitur</line>
        <line lrx="4567" lry="3648" ulx="3028" uly="3542">Qui caditet aperiuntoculieius. Hebꝛeus</line>
        <line lrx="4575" lry="3757" ulx="3025" uly="3650">plenius babet. Nui ponit..qui collocat ſe ĩ</line>
        <line lrx="4573" lry="3868" ulx="3026" uly="3757">lecto. Addidit etiam apertam de ſaule pꝛo/</line>
        <line lrx="4572" lry="3976" ulx="3026" uly="3866">pbetiam dicens. Tolletur pꝛopter agagrex</line>
        <line lrx="4564" lry="4082" ulx="3021" uly="3976">eius.et auſeretur regnũ illiꝰ uod factum</line>
        <line lrx="4563" lry="4192" ulx="3024" uly="4081">eſt ſauli.qꝛ peperceratagag regi amalecbi⸗</line>
        <line lrx="4564" lry="4300" ulx="3017" uly="4190">tarum. Et poſtdirexit verba ad populum.</line>
        <line lrx="4561" lry="4409" ulx="3025" uly="4300">Qui bñdixerit tibi.erit et ipᷣebenedictꝰ.qui</line>
        <line lrx="4561" lry="4516" ulx="3018" uly="4406">maledixerit. in maledictione reputabit. Cũ⸗</line>
        <line lrx="4566" lry="4627" ulx="3019" uly="4512">qʒ iraſceretur balac dixit qi diſceſſu ſuo da⸗</line>
        <line lrx="4554" lry="4732" ulx="3020" uly="4622">ret ei ↄſilium quid faceret aduerſus ptum</line>
        <line lrx="4556" lry="4842" ulx="3011" uly="4730">bunc. Iterũqʒaſſumpta parabola ait. Oꝛie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4630" lry="4956" type="textblock" ulx="3019" uly="4840">
        <line lrx="4630" lry="4956" ulx="3019" uly="4840">tur ſtella ex iacob.et conſurget virga. id eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4565" lry="5944" type="textblock" ulx="3009" uly="4948">
        <line lrx="4552" lry="5072" ulx="3011" uly="4948">maria ex iſrabel. ⁊ pcutiet duces moab.⁊ va</line>
        <line lrx="4557" lry="5179" ulx="3019" uly="5057">ſtabit omẽs filios ſetb.q.dð. Naſtabittotuʒ</line>
        <line lrx="4554" lry="5286" ulx="3015" uly="5166">genus bumanũ quod ſcʒ carnale in boms</line>
        <line lrx="4565" lry="5397" ulx="3014" uly="5274">conteret. et malos perdet. De ſetbei totum</line>
        <line lrx="4554" lry="5500" ulx="3016" uly="5377">genus bumanũ eſt. de quo fuit noe. Filij ei</line>
        <line lrx="4556" lry="5606" ulx="3012" uly="5491">cayn diluuio perierunt. ſm boc vaticinium</line>
        <line lrx="4553" lry="5709" ulx="3010" uly="5596">8ꝛ veniſſe magos in iudeam viſa ſtella.⁊ tuc</line>
        <line lrx="4549" lry="5817" ulx="3011" uly="5703">extitiſſe apud eos ſcpᷣta balaam ſuꝑ bac re.</line>
        <line lrx="4555" lry="5944" ulx="3009" uly="5815">Pꝛopbetauit quoqʒ iſrabel idumeos et</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2731" type="textblock" ulx="4979" uly="827">
        <line lrx="5298" lry="960" ulx="4985" uly="827">naolechafuth</line>
        <line lrx="5298" lry="1077" ulx="5004" uly="945">taeoslbiant</line>
        <line lrx="5298" lry="1194" ulx="4981" uly="1071">galritarinct</line>
        <line lrx="5298" lry="1288" ulx="4985" uly="1146">——ỹæ</line>
        <line lrx="5239" lry="1415" ulx="4993" uly="1280">nientmnmned</line>
        <line lrx="5298" lry="1522" ulx="4998" uly="1390">paſtbbönber⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1627" ulx="4979" uly="1512">ovnrafon</line>
        <line lrx="5292" lry="1734" ulx="5003" uly="1612">romanor eiſne</line>
        <line lrx="5298" lry="1854" ulx="5003" uly="1735">pordeſtucnone</line>
        <line lrx="5297" lry="1948" ulx="5002" uly="1839">corunde; Dero</line>
        <line lrx="5298" lry="2072" ulx="5003" uly="1942">pbyeuntpbenn</line>
        <line lrx="5295" lry="2166" ulx="4998" uly="2058">bucounobeſi</line>
        <line lrx="5298" lry="2299" ulx="4990" uly="2167">eumiiamnnin</line>
        <line lrx="5298" lry="2400" ulx="4991" uly="2287">ſtunplenreliaun</line>
        <line lrx="5163" lry="2516" ulx="4991" uly="2415">Penda.</line>
        <line lrx="5298" lry="2626" ulx="5012" uly="2498">(Gomore</line>
        <line lrx="5298" lry="2731" ulx="4998" uly="2618">ſoba bee</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6062" type="textblock" ulx="4976" uly="3155">
        <line lrx="5298" lry="3275" ulx="5013" uly="3155">ſuisoſlium</line>
        <line lrx="5298" lry="3386" ulx="5044" uly="3267">Dcielluo toſe</line>
        <line lrx="5298" lry="3478" ulx="5027" uly="3382">mnerenſom</line>
        <line lrx="5298" lry="3595" ulx="5008" uly="3489">nutenntuu</line>
        <line lrx="5291" lry="3686" ulx="4992" uly="3595">ooſetvaluunten</line>
        <line lrx="5298" lry="3808" ulx="4989" uly="3705">ripſbi alicerelat</line>
        <line lrx="5298" lry="3933" ulx="4997" uly="3822">fatenepecootii</line>
        <line lrx="5298" lry="4034" ulx="5001" uly="3924">dilogespamsſ.</line>
        <line lrx="5298" lry="4138" ulx="5001" uly="4039">enos vdeole</line>
        <line lrx="5298" lry="4257" ulx="4993" uly="4146">temppbomar</line>
        <line lrx="5298" lry="4378" ulx="4983" uly="4254">bellanecpeſten</line>
        <line lrx="5298" lry="4489" ulx="4989" uly="4374">rutozlta made</line>
        <line lrx="5298" lry="4585" ulx="4988" uly="4478">diopgnbomt</line>
        <line lrx="5298" lry="4704" ulx="4988" uly="4577">lterſutdeſon</line>
        <line lrx="5298" lry="4809" ulx="4989" uly="4694">muſetbim ettoꝛ</line>
        <line lrx="5298" lry="4926" ulx="4994" uly="4820">vocauerüt eos</line>
        <line lrx="5298" lry="5032" ulx="4994" uly="4919">idolohecaſu.</line>
        <line lrx="5293" lry="5218" ulx="4984" uly="5031">1 nenſthee</line>
        <line lrx="5297" lry="5256" ulx="4989" uly="5152">Miatdeſt o</line>
        <line lrx="5295" lry="5386" ulx="4984" uly="5185">gitbaltriin</line>
        <line lrx="5298" lry="5488" ulx="4983" uly="5348">lomadianitzn</line>
        <line lrx="5298" lry="5616" ulx="4994" uly="5491">Gtentignnig</line>
        <line lrx="5298" lry="5717" ulx="4978" uly="5576">tnſqzdſiodete</line>
        <line lrx="5298" lry="5825" ulx="4976" uly="5709">Apesſplituier</line>
        <line lrx="5298" lry="5946" ulx="4983" uly="5820">ohrahentgfſn</line>
        <line lrx="5298" lry="6062" ulx="5008" uly="5920">botoohon o.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="135" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_135">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_135.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="361" lry="900" type="textblock" ulx="0" uly="714">
        <line lrx="361" lry="900" ulx="0" uly="714">oosn tepo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="399" lry="1327" type="textblock" ulx="46" uly="1080">
        <line lrx="399" lry="1266" ulx="53" uly="1080">Nauſtuin 4</line>
        <line lrx="370" lry="1327" ulx="46" uly="1210">Aneuensgtf</line>
      </zone>
      <zone lrx="371" lry="1756" type="textblock" ulx="0" uly="1300">
        <line lrx="361" lry="1432" ulx="0" uly="1300">Nümulggüniſe</line>
        <line lrx="371" lry="1544" ulx="0" uly="1411">ciedeſt gonegn</line>
        <line lrx="370" lry="1653" ulx="1" uly="1530">umngnon ſalg</line>
        <line lrx="369" lry="1756" ulx="0" uly="1641">anaccubabedan</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="1980" type="textblock" ulx="0" uly="1740">
        <line lrx="445" lry="1869" ulx="0" uly="1740">ncbananeon In</line>
        <line lrx="391" lry="1980" ulx="67" uly="1874">ſeocasell nern</line>
      </zone>
      <zone lrx="377" lry="5004" type="textblock" ulx="0" uly="1963">
        <line lrx="371" lry="2099" ulx="0" uly="1963">mlupmti bet</line>
        <line lrx="371" lry="2206" ulx="0" uly="2078">wlinigzbolocanſt</line>
        <line lrx="370" lry="2305" ulx="0" uly="2194">laazlcut anteyen</line>
        <line lrx="370" lry="2424" ulx="0" uly="2314">enansochlg</line>
        <line lrx="369" lry="2559" ulx="0" uly="2428">mouſspinbeſiug</line>
        <line lrx="369" lry="2636" ulx="0" uly="2541">loqens deſe D</line>
        <line lrx="366" lry="2754" ulx="0" uly="2635">Dorocui ben</line>
        <line lrx="358" lry="2866" ulx="0" uly="2753">Wendni da Qua</line>
        <line lrx="373" lry="2960" ulx="0" uly="2864">m</line>
        <line lrx="373" lry="3075" ulx="0" uly="2973">ms Cod dcger</line>
        <line lrx="365" lry="3190" ulx="2" uly="3084">ancklenlosgund</line>
        <line lrx="363" lry="3302" ulx="0" uly="3200">norber que dichi</line>
        <line lrx="371" lry="3398" ulx="0" uly="3307">Aoclus aarni</line>
        <line lrx="374" lry="3523" ulx="0" uly="3417">Wa moect ſolin</line>
        <line lrx="374" lry="3622" ulx="0" uly="3528">niomleuus Heben</line>
        <line lrx="377" lry="3748" ulx="0" uly="3637">or. avicollocttſl</line>
        <line lrx="373" lry="3867" ulx="7" uly="3750">wpermn deſatep⸗</line>
        <line lrx="374" lry="3973" ulx="0" uly="3875">lanr poer  0s</line>
        <line lrx="371" lry="4093" ulx="0" uly="3974">wi  Qodeen</line>
        <line lrx="363" lry="4201" ulx="0" uly="4081">ugre Me</line>
        <line lrx="364" lry="4534" ulx="0" uly="4417">ctonenuti.</line>
        <line lrx="363" lry="4652" ulx="3" uly="4519">coirt Jinablin</line>
        <line lrx="357" lry="4760" ulx="0" uly="4633">aacertr Nrir fi</line>
        <line lrx="360" lry="5004" ulx="0" uly="4856">rconiuſenni, 0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="3281" lry="149" type="textblock" ulx="2504" uly="128">
        <line lrx="3281" lry="149" ulx="2504" uly="128">c</line>
      </zone>
      <zone lrx="2710" lry="745" type="textblock" ulx="1837" uly="575">
        <line lrx="2710" lry="745" ulx="1837" uly="575">Numeroꝛu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1095" type="textblock" ulx="659" uly="864">
        <line lrx="2275" lry="1000" ulx="660" uly="864">amalechq fuit pncipiũ gentiũ pugnantiuʒ</line>
        <line lrx="2346" lry="1095" ulx="659" uly="982">ↄtra eos ſubiceret ſibi. Dꝛophetauit ettam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="1542" type="textblock" ulx="660" uly="1086">
        <line lrx="2247" lry="1203" ulx="660" uly="1086">qꝙ alſirij terrã paſtarẽt.etiã cineos qͥ erant de</line>
        <line lrx="2258" lry="1318" ulx="663" uly="1196">foꝛtiſſimo genere.ſcʒ deietro.Nddiditqʒ.ve</line>
        <line lrx="2253" lry="1434" ulx="668" uly="1311">nient in trieribꝰ de italia.et ſuꝑabũt aſſirios</line>
        <line lrx="2251" lry="1542" ulx="669" uly="1414">paſtabũtqʒ bebꝛeos.⁊ ad extremũ ipᷣi ꝑibũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1641" type="textblock" ulx="629" uly="1521">
        <line lrx="1398" lry="1641" ulx="629" uly="1521">Monarchiã pᷣdixit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="2187" type="textblock" ulx="667" uly="1641">
        <line lrx="1408" lry="1745" ulx="673" uly="1641">romanon. eti ſine tẽ</line>
        <line lrx="1402" lry="1858" ulx="670" uly="1747">poꝝ deſtructionem</line>
        <line lrx="1403" lry="1957" ulx="671" uly="1856">eoꝛundez. Dicit ioſe</line>
        <line lrx="2201" lry="2079" ulx="672" uly="1960">phꝰeum ꝓpbetaſſead HW</line>
        <line lrx="2257" lry="2187" ulx="667" uly="2068">buctotum oꝛbẽ futurũ eoꝝbabitaculum in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="2297" type="textblock" ulx="656" uly="2180">
        <line lrx="2339" lry="2297" ulx="656" uly="2180">eternũ etiam inſulas. Et cũ pars pꝛopbetie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="2740" type="textblock" ulx="668" uly="2283">
        <line lrx="2260" lry="2403" ulx="668" uly="2283">ſit impleta. reliquum pꝛo certo credimꝰ im⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="2507" ulx="670" uly="2402">plendum.</line>
        <line lrx="2262" lry="2639" ulx="672" uly="2499">¶ OQ, amoꝛe muliercularũ iniciatꝰ</line>
        <line lrx="2267" lry="2740" ulx="819" uly="2614">rahel beelphegoꝛ Ca. X2XXIIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="3118" type="textblock" ulx="949" uly="2715">
        <line lrx="2264" lry="2916" ulx="949" uly="2715">VBrrexit balaam</line>
        <line lrx="2270" lry="3024" ulx="1021" uly="2917">vt rediret in locum ſuũ. Cunqʒ in</line>
        <line lrx="2272" lry="3118" ulx="1022" uly="3028">finibꝰmadian valediceret balacet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="3361" type="textblock" ulx="614" uly="3135">
        <line lrx="2273" lry="3263" ulx="614" uly="3135">ſuis. ↄſilium dedit eis. vt vᷣgines quarũ ſpe</line>
        <line lrx="2324" lry="3361" ulx="679" uly="3241">cie illudi poſſet caſtitas.cuca tentoꝛia iſrrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="5954" type="textblock" ulx="665" uly="3349">
        <line lrx="1471" lry="3451" ulx="682" uly="3349">cum exenijs venalibꝰ</line>
        <line lrx="2272" lry="3563" ulx="665" uly="3456">mitterent.qᷓ iuueneſ Exenia pegrinoꝛum</line>
        <line lrx="2272" lry="3669" ulx="679" uly="3562">ad ſe declinantes ite ſercula. Undexeno⸗</line>
        <line lrx="1897" lry="3778" ulx="679" uly="3669">ruʒ ſibi allicere labo dochium.</line>
        <line lrx="1923" lry="3886" ulx="683" uly="3778">rarent.vt eos trãſgre⸗</line>
        <line lrx="2269" lry="3994" ulx="683" uly="3883">di leges patrias facerent.et deos colerẽt ali</line>
        <line lrx="2268" lry="4088" ulx="692" uly="3993">enos.vt ſic deo ſuo irato eis.vel ad modicũ</line>
        <line lrx="2273" lry="4215" ulx="689" uly="4100">tempꝰbumiliarent. Deo eni eis ꝓpicio.nec</line>
        <line lrx="2273" lry="4318" ulx="678" uly="4208">bella nec peſtisaliqua eos coꝛriperent.Fece</line>
        <line lrx="2274" lry="4431" ulx="694" uly="4319">rũtq; ita madianite. Camen et de moabiti</line>
        <line lrx="2273" lry="4535" ulx="696" uly="4425">dis v̈ginibꝰmilſe ſunt.ſeð pauce.qꝛ natura⸗</line>
        <line lrx="2273" lry="4643" ulx="693" uly="4535">liter ſut defoꝛmes.Eo temꝑe moꝛabatiſrael</line>
        <line lrx="2268" lry="4751" ulx="698" uly="4643">in ſeibim. et foꝛnicatꝰ eſt cũ finabꝰ moab.qᷓ</line>
        <line lrx="2276" lry="4859" ulx="700" uly="4751">vocauerũt eos adſacriſicia ſua.⁊ comedert</line>
        <line lrx="1497" lry="4957" ulx="699" uly="4861">idolothica lua.et ado⸗</line>
        <line lrx="2275" lry="5077" ulx="688" uly="4964">rauerũt deos earũ.? Initio.as.nõ initioꝛ</line>
        <line lrx="2276" lry="5186" ulx="700" uly="5076">iniciatꝰeſt.i.ↄſecꝛatꝰ  Ande initio ſcolarẽ</line>
        <line lrx="2108" lry="5294" ulx="698" uly="5185">ilrłbeelpbegoꝛido⸗ litteris.</line>
        <line lrx="2100" lry="5391" ulx="701" uly="5299">lo madianitarũ.idolo</line>
        <line lrx="2275" lry="5514" ulx="706" uly="5404">ſcʒ tentiginis.quẽ grecia pꝛapum dixit.ꝗra</line>
        <line lrx="2279" lry="5631" ulx="707" uly="5513">tuſqʒ dñs dixit ad moyſen. Colle cũctos pᷣn</line>
        <line lrx="2279" lry="5736" ulx="706" uly="5621">cipes płi tui.et ſuſpende eos ↄſolẽ ĩ panbu</line>
        <line lrx="2281" lry="5850" ulx="699" uly="5729">lis.vt auertat᷑furoꝛ meꝰabi rahel. Foꝛte qᷣa</line>
        <line lrx="2199" lry="5954" ulx="704" uly="5844">ſubditos non coꝛripiebant. duces tribuu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4004" lry="1526" type="textblock" ulx="2378" uly="1298">
        <line lrx="3994" lry="1438" ulx="2410" uly="1298">ſubdens. dixit moiſes S</line>
        <line lrx="4004" lry="1526" ulx="2378" uly="1402">ad iudices iſrabel. Occidat vnuſquilqʒ pxi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="1994" type="textblock" ulx="1511" uly="1638">
        <line lrx="2303" lry="1767" ulx="1513" uly="1638">ſcilicet añ erãt omeſ</line>
        <line lrx="2255" lry="1875" ulx="1511" uly="1752">reges ſubiecti roma 3</line>
        <line lrx="2443" lry="1994" ulx="1512" uly="1886">no imperio.. /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4025" lry="980" type="textblock" ulx="2412" uly="836">
        <line lrx="4025" lry="980" ulx="2412" uly="836">voluitſuſpendi Ael Subitelligẽdaẽ pe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4022" lry="1090" type="textblock" ulx="2431" uly="978">
        <line lrx="4022" lry="1090" ulx="2431" uly="978">potiꝰpᷣncipesid eſt. na aliqua.ł plaga a</line>
      </zone>
      <zone lrx="4017" lry="1189" type="textblock" ulx="2402" uly="1086">
        <line lrx="4017" lry="1189" ulx="2402" uly="1086">auctoꝛes huiꝰ idola dño irꝛogata.quam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4021" lry="1302" type="textblock" ulx="2434" uly="1191">
        <line lrx="4021" lry="1302" ulx="2434" uly="1191">trie. Ande et ſtatim expꝛeſſaz nõ babemꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3718" lry="1630" type="textblock" ulx="2434" uly="1518">
        <line lrx="3718" lry="1630" ulx="2434" uly="1518">mos ſuos.qᷣ initiati ſũt beelpbegoꝛ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4024" lry="1767" type="textblock" ulx="2416" uly="1621">
        <line lrx="4024" lry="1767" ulx="2416" uly="1621">Be zelo phinees. ¶ Ca. XXXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4033" lry="2168" type="textblock" ulx="2746" uly="1749">
        <line lrx="4021" lry="1951" ulx="2746" uly="1749">Na dit ioſephꝰq⸗</line>
        <line lrx="4033" lry="2071" ulx="2770" uly="1942">nceps in tribu ſimeon ʒamri filiaʒ</line>
        <line lrx="4032" lry="2168" ulx="2765" uly="2061">cuiulſdã potentis madianitarũ du</line>
      </zone>
      <zone lrx="4116" lry="2281" type="textblock" ulx="2397" uly="2159">
        <line lrx="4116" lry="2281" ulx="2397" uly="2159">rerat q dicebat᷑ coꝛbi.qͥ vxoꝛe iubẽteĩquadã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4044" lry="2820" type="textblock" ulx="2438" uly="2266">
        <line lrx="4035" lry="2390" ulx="2447" uly="2266">ſolẽnitate alis ducbꝰdeoimolãtibꝰ. ñ ipſe</line>
        <line lrx="4034" lry="2500" ulx="2444" uly="2380">imolauit. Quãobꝛẽ cũ moiſes eccioam ↄgre</line>
        <line lrx="4034" lry="2607" ulx="2449" uly="2490">gaſſet. et eos culparet.nõ noĩatim tñ. qa tur⸗</line>
        <line lrx="4044" lry="2705" ulx="2438" uly="2590">ba erat in cauſaille coꝛaʒ olbꝰ ꝓfellꝰẽ ſealie⸗</line>
        <line lrx="4042" lry="2820" ulx="2442" uly="2704">nigenaʒ duxille. idola colere. nec tirannicis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4041" lry="2928" type="textblock" ulx="2432" uly="2809">
        <line lrx="4041" lry="2928" ulx="2432" uly="2809">legibꝰquas ipᷣe ſibi moyles poſuerat obno⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4054" lry="4446" type="textblock" ulx="2436" uly="2923">
        <line lrx="4041" lry="3039" ulx="2451" uly="2923">xiũ eſſe.qbꝰſub ſfigmento legis et dei grauio</line>
        <line lrx="4040" lry="3148" ulx="2459" uly="3027">riſeruitute pᷣmebat populũ qʒegiptij cui ꝑ⸗</line>
        <line lrx="4045" lry="3255" ulx="2436" uly="3133">pꝛiũ auferebat viuendi arbitriũ. et diſcedẽs</line>
        <line lrx="4049" lry="3350" ulx="2453" uly="3242">coꝛã olturba q̃ flebat ante foꝛes tabernacu⸗</line>
        <line lrx="4046" lry="3456" ulx="2454" uly="3349">li dñi intrauit tabernaculum vxoꝛis.Nira</line>
        <line lrx="4054" lry="3571" ulx="2452" uly="3454">bant᷑ aũt oẽs ꝙ moꝛiuꝰnõ fuerat.Surgenſ</line>
        <line lrx="4046" lry="3680" ulx="2451" uly="3564">qʒ phinees filiꝰ eleaʒari de medio multitu⸗</line>
        <line lrx="4041" lry="3786" ulx="2452" uly="3668">dinis.et arrepto pugione ingreſſus eſt poſt</line>
        <line lrx="4040" lry="3894" ulx="2450" uly="3780">illum lupanar.et cũ inueniſſet coeũtes ꝑfo⸗</line>
        <line lrx="4010" lry="3999" ulx="2446" uly="3893">dit ambos in locis ge⸗</line>
        <line lrx="4042" lry="4105" ulx="2451" uly="3992">nitalibus.ceſſauitqʒ Vñ in pſalmo. Ste</line>
        <line lrx="4045" lry="4224" ulx="2452" uly="4107">pla ga.et occiſi ſũt.xx tit phinees et placa⸗</line>
        <line lrx="4040" lry="4328" ulx="2452" uly="4209">iij. milia. foꝛte a dño uit ⁊celſauit q̃ſſatio</line>
        <line lrx="3536" lry="4446" ulx="2451" uly="4330">ꝑplagam aliquã pꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4040" lry="4547" type="textblock" ulx="2432" uly="4409">
        <line lrx="4040" lry="4547" ulx="2432" uly="4409">cedentẽ qᷓ tuc ceſſauit. Sʒ ioſephus videtur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4113" lry="5634" type="textblock" ulx="2450" uly="4537">
        <line lrx="4041" lry="4660" ulx="2450" uly="4537">pvelle ꝙ plurimi iuuenes zʒelo phinees accen</line>
        <line lrx="4113" lry="4763" ulx="2450" uly="4645">ſi multa milia pli pcuſſerũt. Locutꝰeſt autẽ</line>
        <line lrx="4041" lry="4871" ulx="2450" uly="4755">dñs ad moyſen. Hoſtes vos ſentiãt madia</line>
        <line lrx="4037" lry="4983" ulx="2451" uly="4865">nite. Dercutite eos. Hoc factũ ẽ poſtea cuʒ</line>
        <line lrx="4039" lry="5091" ulx="2452" uly="4971">moiiles milit exercuu.⁊ ꝑcuſſit madianitas.</line>
        <line lrx="4039" lry="5199" ulx="2452" uly="5080">Vel foꝛte ſicut pcuſſi fuerãt filij irł.voluit</line>
        <line lrx="4034" lry="5296" ulx="2451" uly="5185">etiã tũc dominꝰ mulieres occidiqueſubuer</line>
        <line lrx="3948" lry="5437" ulx="2453" uly="5309">terant eos. RD</line>
        <line lrx="3981" lry="5523" ulx="2479" uly="5393">¶ Secundus numerus bellatoꝛũ.</line>
        <line lrx="3866" lry="5634" ulx="2850" uly="5437">ienum. XNVI</line>
      </zone>
      <zone lrx="4035" lry="5814" type="textblock" ulx="2764" uly="5624">
        <line lrx="4035" lry="5814" ulx="2764" uly="5624">Vſcquã uero ſan</line>
      </zone>
      <zone lrx="4058" lry="6018" type="textblock" ulx="2490" uly="5804">
        <line lrx="4058" lry="6018" ulx="2490" uly="5804">p/guis noxioꝛu efuſtgeſt dundſis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="136" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_136">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_136.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2003" lry="1582" type="textblock" ulx="1231" uly="809">
        <line lrx="1997" lry="924" ulx="1255" uly="809">moyſen et eleazarnz</line>
        <line lrx="2001" lry="1036" ulx="1262" uly="917">Numerate ſummã</line>
        <line lrx="1998" lry="1138" ulx="1261" uly="1024">filioꝝ iſrael q ad bel⸗</line>
        <line lrx="1991" lry="1248" ulx="1261" uly="1129">la poſſũt pꝛocedere.</line>
        <line lrx="1996" lry="1368" ulx="1231" uly="1249">axx.annis ⁊ ſupꝛa ꝑ</line>
        <line lrx="2002" lry="1469" ulx="1260" uly="1361">domos et cognatio⸗</line>
        <line lrx="2003" lry="1582" ulx="1259" uly="1463">nes ſuas. Fecerũtqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1677" type="textblock" ulx="1230" uly="1569">
        <line lrx="2022" lry="1677" ulx="1230" uly="1569">ita.  inuenti ſunt. Oc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2004" type="textblock" ulx="1244" uly="1680">
        <line lrx="2002" lry="1812" ulx="1244" uly="1680">Ul. ⁊ Alo. dce.  xxx.</line>
        <line lrx="1986" lry="1919" ulx="1255" uly="1794">int quoſ nullus ſuit</line>
        <line lrx="1996" lry="2004" ulx="1252" uly="1908">eoꝝ.q numerati ſue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="2116" type="textblock" ulx="1172" uly="2014">
        <line lrx="1988" lry="2116" ulx="1172" uly="2014">ranta moyſe  aaroõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="179" type="textblock" ulx="2404" uly="156">
        <line lrx="2470" lry="179" ulx="2404" uly="156">=ðM</line>
      </zone>
      <zone lrx="2845" lry="1043" type="textblock" ulx="2108" uly="824">
        <line lrx="2845" lry="953" ulx="2108" uly="824">Sic continuabimꝰ</line>
        <line lrx="2844" lry="1043" ulx="2111" uly="935">capitulũ iſtud.poſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2850" lry="1248" type="textblock" ulx="2046" uly="1041">
        <line lrx="2850" lry="1171" ulx="2046" uly="1041">q̊z pmalicia ipſoꝛuʒ</line>
        <line lrx="2848" lry="1248" ulx="2085" uly="1155">dñns iam oẽs deleue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2852" lry="1695" type="textblock" ulx="2087" uly="1263">
        <line lrx="2847" lry="1372" ulx="2105" uly="1263">rat.q ſupꝛa numera</line>
        <line lrx="2848" lry="1480" ulx="2111" uly="1375">ti erãt apti pugnare</line>
        <line lrx="2847" lry="1591" ulx="2106" uly="1480">et poſtqʒ multo tpe</line>
        <line lrx="2852" lry="1695" ulx="2087" uly="1588">ꝓ diffidetia ſua erra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2977" lry="2025" type="textblock" ulx="2093" uly="1691">
        <line lrx="2977" lry="1821" ulx="2112" uly="1691">nerant in delerto p⸗</line>
        <line lrx="2784" lry="1927" ulx="2093" uly="1805">cepit dũs ðᷣnouonuũꝰ</line>
        <line lrx="2933" lry="2025" ulx="2105" uly="1918">merariaptos ibello</line>
      </zone>
      <zone lrx="2846" lry="2431" type="textblock" ulx="1235" uly="2109">
        <line lrx="2829" lry="2247" ulx="1235" uly="2109">pꝛeter ioſue et calepb. Et ait dñs. ꝗſtis biiu</line>
        <line lrx="2846" lry="2348" ulx="1249" uly="2229">detur terra.pluribꝰmaioꝛem parteʒ dabis</line>
        <line lrx="2027" lry="2431" ulx="1248" uly="2342">et paucioꝛibus mino</line>
      </zone>
      <zone lrx="2934" lry="2567" type="textblock" ulx="1244" uly="2436">
        <line lrx="2934" lry="2567" ulx="1244" uly="2436">rem. Quodnon eſt Soꝛte diſtribuenba</line>
      </zone>
      <zone lrx="2850" lry="3329" type="textblock" ulx="1231" uly="2545">
        <line lrx="2844" lry="2665" ulx="1231" uly="2545">intelligenduz de tri, eque diuidenda lüt.</line>
        <line lrx="2843" lry="2781" ulx="1237" uly="2655">bubus vel familijs. ne foꝛte ineqlit ſoꝛs</line>
        <line lrx="2847" lry="2898" ulx="1238" uly="2757">ſed de domibꝰ. Ter⸗ daret pluribꝰ parteʒ</line>
        <line lrx="2843" lry="2992" ulx="1241" uly="2879">ra eniʒ eque diuiſa minoꝛẽ.⁊ ecouerſo.</line>
        <line lrx="2473" lry="3084" ulx="1240" uly="2978">ſm ſoꝛtes data eſttri ”M</line>
        <line lrx="2850" lry="3221" ulx="1235" uly="3090">bubꝰ. et quelibet tribꝰ ſoꝛte equales partes</line>
        <line lrx="2844" lry="3329" ulx="1236" uly="3201">dedit familijs. familie veroiuxta numeruʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2915" lry="3548" type="textblock" ulx="1237" uly="3308">
        <line lrx="2915" lry="3462" ulx="1240" uly="3308">capiũ domibꝰdunſerũt ſine ſoꝛte maioꝛes</line>
        <line lrx="2839" lry="3548" ulx="1237" uly="3427">⁊ minoꝛes poꝛtiones.HNumerati ſunt qʒle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="3647" type="textblock" ulx="1240" uly="3529">
        <line lrx="2008" lry="3647" ulx="1240" uly="3529">uite a menſe vno  ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2906" lry="4110" type="textblock" ulx="1234" uly="3637">
        <line lrx="2838" lry="3754" ulx="1236" uly="3637">pꝛa.xxuj.milia gene Reducad memoꝛiã</line>
        <line lrx="2841" lry="3864" ulx="2085" uly="3757">qð ſupꝛa diſtinctũ ẽ</line>
        <line lrx="2840" lry="3972" ulx="1735" uly="3871">. inter tꝛibuũ. familiã. 2</line>
        <line lrx="2906" lry="4110" ulx="1234" uly="3965">domũ et intelliges quod ðꝛ.qdᷣalias nõ eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2725" lry="4402" type="textblock" ulx="1265" uly="4076">
        <line lrx="2668" lry="4274" ulx="1265" uly="4076">eelisenoum. . ..</line>
        <line lrx="2725" lry="4396" ulx="1448" uly="4178">e ine ſucgeſſois hereditarie</line>
        <line lrx="1931" lry="4402" ulx="1785" uly="4311">api</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="3865" type="textblock" ulx="1236" uly="3744">
        <line lrx="1771" lry="3865" ulx="1236" uly="3744">ris maſculim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2835" lry="4606" type="textblock" ulx="1729" uly="4298">
        <line lrx="2719" lry="4432" ulx="1909" uly="4298">ltulum. XXXVII.</line>
        <line lrx="2835" lry="4606" ulx="1729" uly="4405">mꝰqt ſalphaat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2826" lry="5593" type="textblock" ulx="1224" uly="4601">
        <line lrx="2826" lry="4711" ulx="1556" uly="4601">quia non reliquerat filiũ nõ eſt nu</line>
        <line lrx="2823" lry="4832" ulx="1554" uly="4710">merata. Nudiẽtes ãt qnqʒ filie ipſi</line>
        <line lrx="2822" lry="4930" ulx="1236" uly="4822">us  numeratis daret᷑ terra.ſteterũt ad oſti</line>
        <line lrx="2823" lry="5044" ulx="1231" uly="4929">um tabernaculi coꝛã moyſe ⁊ eleaʒaro etto</line>
        <line lrx="2821" lry="5159" ulx="1231" uly="5036">ta multitudie.et dixerũt. Pater noſter moꝛ</line>
        <line lrx="2824" lry="5263" ulx="1231" uly="5146">tuus eſt in deſerto.necꝓ pctõ ſuo.nec babu</line>
        <line lrx="2820" lry="5362" ulx="1224" uly="5252">it mares filios cur tollitur nomen eiꝰde fa⸗</line>
        <line lrx="2811" lry="5486" ulx="1228" uly="5364">milia. Date nobis poſſeſſioneʒ inter cogna</line>
        <line lrx="2812" lry="5593" ulx="1225" uly="5473">tos nrõs. Quaruʒ cauſã retulit moyſes ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="5698" type="textblock" ulx="1209" uly="5577">
        <line lrx="2806" lry="5698" ulx="1209" uly="5577">dñm. Qui ait. Juſtam rem poſtulant filie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2803" lry="5958" type="textblock" ulx="1218" uly="5681">
        <line lrx="2803" lry="5841" ulx="1218" uly="5681">ſalphaat.Ad filios ãt iſntloqueris. Homo</line>
        <line lrx="2801" lry="5958" ulx="1221" uly="5791">ſi moꝛtuꝰ fuenit abſqʒ filio. ad filiam traſibit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4610" lry="2133" type="textblock" ulx="3017" uly="837">
        <line lrx="4599" lry="962" ulx="3017" uly="837">bereditas.qð vſqʒ bodie pſuetudo obtiner.</line>
        <line lrx="4610" lry="1072" ulx="3027" uly="942">Oyſi nec filiã babuerit. trãſibit ad frẽs eius</line>
        <line lrx="4610" lry="1169" ulx="3027" uly="1049">O, ſinec fratres babuerit trãſibitad patru</line>
        <line lrx="4610" lry="1280" ulx="3025" uly="1156">os.  ſinec bos babuerit. tranſibit ad eos</line>
        <line lrx="4598" lry="1491" ulx="3026" uly="1269">qui pꝛo ſſnnr ioli l</line>
        <line lrx="4439" lry="1486" ulx="3211" uly="1397">e ubintutione iolnſne.</line>
        <line lrx="4602" lry="1635" ulx="3277" uly="1480">Capitulum. XXXVII.</line>
        <line lrx="4602" lry="1805" ulx="3366" uly="1607">VYxit quoqʒ oo⸗/</line>
        <line lrx="4603" lry="1931" ulx="3316" uly="1800">Yminꝰad moyſen. Aſcendein mõ</line>
        <line lrx="4598" lry="2039" ulx="3166" uly="1916">tem abarim. ? templareterram</line>
        <line lrx="4604" lry="2133" ulx="3024" uly="2014">quã daturꝰſum filijs irabel.⁊ poſt ibis ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4624" lry="2350" type="textblock" ulx="2942" uly="2126">
        <line lrx="4624" lry="2260" ulx="3026" uly="2126">populum tuũ. Hon eni intrabis eam. Cui</line>
        <line lrx="4606" lry="2350" ulx="2942" uly="2236">moyſes. ſꝛouideat dñs deꝰ ſpirituũ omis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4604" lry="2461" type="textblock" ulx="3023" uly="2348">
        <line lrx="4604" lry="2461" ulx="3023" uly="2348">carnis boĩem q ſit ſuꝑ multitudinẽ banc.ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="4688" lry="2686" type="textblock" ulx="3024" uly="2448">
        <line lrx="4688" lry="2593" ulx="3024" uly="2448">ſit populꝰ dñi ſiẽ oues ſine paſtoꝛe.cui dũs.</line>
        <line lrx="4626" lry="2686" ulx="3026" uly="2559">Tolle ioſue ⁊ ſtatue eũ coꝛa eleaʒaro.⁊ omi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4602" lry="3220" type="textblock" ulx="3021" uly="2669">
        <line lrx="4595" lry="2788" ulx="3025" uly="2669">multitudine. et impone manũ tuã ſuper ca</line>
        <line lrx="4601" lry="2900" ulx="3024" uly="2779">put eiꝰ.vt audiat eũ ſicut audiuit te ommis</line>
        <line lrx="4602" lry="3010" ulx="3022" uly="2883">ſina goga filioꝝ iſrael. Fecitqʒ moyſes vt do</line>
        <line lrx="4600" lry="3128" ulx="3022" uly="2998">minꝰ ĩperauerat. cognouitqʒ vniuerſa mul</line>
        <line lrx="4590" lry="3220" ulx="3021" uly="3108">titudo.ꝙ ioſue poſt moꝛteʒ moyſi antecede</line>
      </zone>
      <zone lrx="4619" lry="3331" type="textblock" ulx="2935" uly="3217">
        <line lrx="4619" lry="3331" ulx="2935" uly="3217">ret eos. Vtrũ ãt tũc vel poſt aſcẽderit moꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4585" lry="3441" type="textblock" ulx="3020" uly="3321">
        <line lrx="4585" lry="3441" ulx="3020" uly="3321">ſes. vt videretterrã. certũ non eſt. ſz certü ẽq</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2651" type="textblock" ulx="4861" uly="2526">
        <line lrx="5298" lry="2651" ulx="4861" uly="2526">Woaunſtücilt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2867" lry="4353" type="textblock" ulx="2819" uly="4300">
        <line lrx="2867" lry="4353" ulx="2819" uly="4300">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4581" lry="4412" type="textblock" ulx="2862" uly="4307">
        <line lrx="4581" lry="4412" ulx="2862" uly="4307">bis bꝛeuuer pᷣmittendum ẽ ¶bamẽ vłliba</line>
      </zone>
      <zone lrx="2944" lry="4420" type="textblock" ulx="2889" uly="4406">
        <line lrx="2944" lry="4420" ulx="2889" uly="4406">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4592" lry="3663" type="textblock" ulx="3013" uly="3432">
        <line lrx="4592" lry="3564" ulx="3014" uly="3432">aſcendit. 1 partẽ terre videre potuit. Q ſito</line>
        <line lrx="4145" lry="3663" ulx="3013" uly="3547">tam pvidit. miraculoſe facti eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4581" lry="3989" type="textblock" ulx="3055" uly="3641">
        <line lrx="4566" lry="3824" ulx="3055" uly="3641">Ge libaminibꝰ Cap. XNXIX.</line>
        <line lrx="4581" lry="3989" ulx="3335" uly="3787">Kecepitqʒ oomi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4594" lry="4311" type="textblock" ulx="3036" uly="3973">
        <line lrx="4594" lry="4118" ulx="3251" uly="3973">nus mo yſi de iugi ſacrificio. et de</line>
        <line lrx="4584" lry="4221" ulx="3325" uly="4084">ſacriſicijs legaliũ ſolẽnitatũ. Dʒ qa</line>
        <line lrx="4590" lry="4311" ulx="3036" uly="4196">no offerebaĩ boſtia ſine libamentis ſuis.de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4586" lry="5624" type="textblock" ulx="2987" uly="4412">
        <line lrx="4584" lry="4535" ulx="3008" uly="4412">mentũ erat ſimila oleo glutinata ⁊ vinuʒ. qᷓ</line>
        <line lrx="4586" lry="4642" ulx="3005" uly="4518">cũ boſtia adolebani.vt ſcʒ q̃ panis et vinuʒ</line>
        <line lrx="4581" lry="4750" ulx="3005" uly="4631">et caro dño offerent. Cuiqʒ vero boſtie ppꝛi</line>
        <line lrx="4582" lry="4874" ulx="3003" uly="4737">um libamen determinatuz erat. NMꝛo agno</line>
        <line lrx="4571" lry="4973" ulx="3003" uly="4844">ſimile decima pars ephi.vini qrta pars bin</line>
        <line lrx="4579" lry="5078" ulx="3002" uly="4955">pel epbi offerebaĩ. Erant aũt epbi et cboꝛus</line>
        <line lrx="4572" lry="5205" ulx="2999" uly="5065">mẽſure aridoꝝ. binet batus liquidox. ſꝛo</line>
        <line lrx="4567" lry="5292" ulx="2995" uly="5177">vitulo de ſimila tres decime. de vino media</line>
        <line lrx="3788" lry="5386" ulx="2991" uly="5289">pars hin. Et foꝛte tres</line>
        <line lrx="4562" lry="5511" ulx="2991" uly="5400">decime erãt integre Cboꝛ?ꝰ eni xxx. ↄtinet</line>
        <line lrx="4560" lry="5624" ulx="2987" uly="5505">de tribꝰ ephi. pel de modioſ. epbi tesari</line>
      </zone>
      <zone lrx="4863" lry="5738" type="textblock" ulx="2985" uly="5597">
        <line lrx="4863" lry="5738" ulx="2985" uly="5597">vno ephi. dop. bin ? batꝰ liqui r</line>
      </zone>
      <zone lrx="4554" lry="5983" type="textblock" ulx="2973" uly="5733">
        <line lrx="4548" lry="5864" ulx="3370" uly="5733">. dop. pus tollebat de</line>
        <line lrx="4554" lry="5983" ulx="2973" uly="5834">ama. Nerũ nouẽptes deamabontet terno</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="998" type="textblock" ulx="5018" uly="722">
        <line lrx="5298" lry="872" ulx="5023" uly="722">Minabolti</line>
        <line lrx="5297" lry="998" ulx="5018" uly="874">Gbi ſroart</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1096" type="textblock" ulx="4841" uly="972">
        <line lrx="5298" lry="1096" ulx="4841" uly="972">eotertaperel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2010" type="textblock" ulx="5008" uly="1096">
        <line lrx="5298" lry="1221" ulx="5017" uly="1096">Sigflegnp⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1333" ulx="5020" uly="1202">drameitltih</line>
        <line lrx="5298" lry="1441" ulx="5026" uly="1325">viqoumidee</line>
        <line lrx="5298" lry="1536" ulx="5022" uly="1427">muni hͤt</line>
        <line lrx="5298" lry="1643" ulx="5010" uly="1544">lulchoeamed</line>
        <line lrx="5298" lry="1760" ulx="5008" uly="1650">di Vapondd</line>
        <line lrx="5298" lry="1890" ulx="5024" uly="1765">ha Cleieyb⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2010" ulx="5075" uly="1869">Deingiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5416" type="textblock" ulx="4962" uly="2640">
        <line lrx="5298" lry="2731" ulx="5014" uly="2640">wareinodone</line>
        <line lrx="5298" lry="2841" ulx="5017" uly="2748">Amelacerdos</line>
        <line lrx="5298" lry="2950" ulx="5026" uly="2858">woradr</line>
        <line lrx="5298" lry="3057" ulx="5041" uly="2969">dWemnare</line>
        <line lrx="5298" lry="3182" ulx="5051" uly="3074">baigͤma⸗</line>
        <line lrx="5296" lry="3281" ulx="5060" uly="3183">ocermismo</line>
        <line lrx="5298" lry="3411" ulx="5014" uly="3292">mllialche</line>
        <line lrx="5298" lry="3507" ulx="5061" uly="3405">thimamurl</line>
        <line lrx="5298" lry="3617" ulx="5062" uly="3521">nootlauun</line>
        <line lrx="5296" lry="3741" ulx="5053" uly="3624">dio etbenn</line>
        <line lrx="5298" lry="3859" ulx="5049" uly="3742">Pingn'mmu</line>
        <line lrx="5297" lry="3954" ulx="5042" uly="3858">raſpopebalc</line>
        <line lrx="5298" lry="4069" ulx="5037" uly="3968">gepngden</line>
        <line lrx="5298" lry="4194" ulx="5023" uly="4062">faciniſeſg</line>
        <line lrx="5298" lry="4301" ulx="5012" uly="4190">tradutdeſi</line>
        <line lrx="5298" lry="4405" ulx="5002" uly="4301">ſodepubleo</line>
        <line lrx="5298" lry="4510" ulx="4995" uly="4400">toblatemt</line>
        <line lrx="5298" lry="4734" ulx="4988" uly="4627">teet modica d</line>
        <line lrx="5294" lry="4855" ulx="4984" uly="4742">maneamedien</line>
        <line lrx="5298" lry="4962" ulx="4984" uly="4853">modi eccam</line>
        <line lrx="5298" lry="5073" ulx="4980" uly="4952">copletoniͦpe</line>
        <line lrx="5294" lry="5263" ulx="4973" uly="5051">gingioni</line>
        <line lrx="5224" lry="5283" ulx="5007" uly="5184">criſtciin ,</line>
        <line lrx="5294" lry="5416" ulx="4962" uly="5200">briuie</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5665" type="textblock" ulx="5012" uly="5382">
        <line lrx="5289" lry="5529" ulx="5012" uly="5382">Deſibber</line>
        <line lrx="5298" lry="5665" ulx="5180" uly="5471">G</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="137" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_137">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_137.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="360" lry="1246" type="textblock" ulx="0" uly="753">
        <line lrx="256" lry="907" ulx="0" uly="753">Nuerndoch</line>
        <line lrx="344" lry="925" ulx="16" uly="846">. ner.</line>
        <line lrx="302" lry="1020" ulx="9" uly="873">lbundſige</line>
        <line lrx="354" lry="1140" ulx="0" uly="999">t wälbendun</line>
        <line lrx="360" lry="1246" ulx="0" uly="1118">Mtranſiotede</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="1568" type="textblock" ulx="0" uly="1323">
        <line lrx="176" lry="1433" ulx="0" uly="1323">eioſve⸗</line>
        <line lrx="287" lry="1568" ulx="0" uly="1440">NXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="373" lry="2327" type="textblock" ulx="0" uly="1577">
        <line lrx="364" lry="1765" ulx="0" uly="1577">oqʒ do</line>
        <line lrx="367" lry="1887" ulx="0" uly="1753">Nen Aendenn</line>
        <line lrx="368" lry="1998" ulx="0" uly="1887">Remplaretenn</line>
        <line lrx="371" lry="2107" ulx="0" uly="1991">mabela poſtibise</line>
        <line lrx="370" lry="2231" ulx="0" uly="2113">nintrabis enn</line>
        <line lrx="373" lry="2327" ulx="0" uly="2217">iode ſpintuüone</line>
      </zone>
      <zone lrx="377" lry="2567" type="textblock" ulx="0" uly="2325">
        <line lrx="374" lry="2444" ulx="0" uly="2325">nuknrwoinebancn</line>
        <line lrx="377" lry="2567" ulx="0" uly="2445">nepaſtore t dꝗſgͤa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="377" lry="2663" type="textblock" ulx="2" uly="2559">
        <line lrx="377" lry="2663" ulx="2" uly="2559">aeero. 10n</line>
      </zone>
      <zone lrx="399" lry="2784" type="textblock" ulx="0" uly="2671">
        <line lrx="399" lry="2784" ulx="0" uly="2671">Ammniwä ſupere</line>
      </zone>
      <zone lrx="378" lry="2878" type="textblock" ulx="0" uly="2801">
        <line lrx="378" lry="2878" ulx="0" uly="2801">WaO</line>
      </zone>
      <zone lrx="414" lry="3012" type="textblock" ulx="0" uly="2887">
        <line lrx="414" lry="3012" ulx="0" uly="2887">Dannoſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="377" lry="3447" type="textblock" ulx="0" uly="3010">
        <line lrx="377" lry="3110" ulx="0" uly="3010">odaNiugrane</line>
        <line lrx="372" lry="3220" ulx="0" uly="3116">tmorezmofſt n</line>
        <line lrx="362" lry="3338" ulx="0" uly="3229">Ce poſt alceden</line>
        <line lrx="358" lry="3447" ulx="0" uly="3341">ani noneſtzcen</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="3560" type="textblock" ulx="0" uly="3455">
        <line lrx="397" lry="3560" ulx="0" uly="3455">emom w</line>
      </zone>
      <zone lrx="382" lry="4020" type="textblock" ulx="0" uly="3566">
        <line lrx="183" lry="3664" ulx="0" uly="3566">ehiſ</line>
        <line lrx="382" lry="4020" ulx="0" uly="3849">olczdonn</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="4126" type="textblock" ulx="0" uly="4014">
        <line lrx="441" lry="4126" ulx="0" uly="4014">den.n</line>
      </zone>
      <zone lrx="379" lry="5265" type="textblock" ulx="0" uly="4118">
        <line lrx="377" lry="4227" ulx="0" uly="4118">Negäſini</line>
        <line lrx="376" lry="4367" ulx="0" uly="4228">1inellamantgl</line>
        <line lrx="377" lry="4586" ulx="1" uly="4477">oleo aommatmmi</line>
        <line lrx="379" lry="4696" ulx="0" uly="4587">lpelgie nue</line>
        <line lrx="377" lry="4811" ulx="0" uly="4694">iCuupm gin</line>
        <line lrx="377" lry="4938" ulx="0" uly="4801">nmaen P</line>
        <line lrx="374" lry="5054" ulx="0" uly="4922">cbmmangiin</line>
        <line lrx="376" lry="5155" ulx="0" uly="5014">untninthalu</line>
        <line lrx="372" lry="5265" ulx="0" uly="5117">akeus ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2747" lry="763" type="textblock" ulx="1878" uly="553">
        <line lrx="2747" lry="763" ulx="1878" uly="553">Numeroꝛũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="1883" type="textblock" ulx="666" uly="813">
        <line lrx="2273" lry="949" ulx="668" uly="813">decimabat᷑reliquũ.⁊ ſicerãt tres decie pmniꝰ</line>
        <line lrx="2269" lry="1059" ulx="690" uly="928">epbi. MDꝛoariete de ſimila due decime de vi</line>
        <line lrx="2269" lry="1163" ulx="687" uly="1048">notertia pars bin. Eadẽ erãt libamẽta buci</line>
        <line lrx="2269" lry="1282" ulx="689" uly="1147">Siqñlegas ꝓagno de ſimila dari decimaʒ</line>
        <line lrx="2263" lry="1391" ulx="667" uly="1261">deame itelligẽdu ẽ ðoſueta decima decimã</line>
        <line lrx="2323" lry="1501" ulx="691" uly="1363">diq̃i decima decimatonis.vel decimã deci</line>
        <line lrx="2266" lry="1609" ulx="687" uly="1478">mantẽ. Ael ip̃a dema ephiiteruʒ decima⸗</line>
        <line lrx="2276" lry="1720" ulx="666" uly="1581">bat. a ᷓ decime decima dabat pagnoſm qᷣſ</line>
        <line lrx="2325" lry="1835" ulx="666" uly="1687">dã. Vel potiꝰidẽ ẽ decma decime.qð decia</line>
        <line lrx="2276" lry="1883" ulx="684" uly="1822">. ’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="2244" type="textblock" ulx="775" uly="1798">
        <line lrx="1900" lry="1918" ulx="775" uly="1798">hi. Eſt eĩ ephi decima ꝑs chon.</line>
        <line lrx="2373" lry="2084" ulx="790" uly="1845">De iugi ſacriſico Cap. X. —R</line>
        <line lrx="2256" lry="2244" ulx="1081" uly="2044">Rius qüt oe iugi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="5588" type="textblock" ulx="579" uly="2226">
        <line lrx="2257" lry="2348" ulx="1022" uly="2226">acrificio videamꝰ. Juge ſacriſiciũ</line>
        <line lrx="2255" lry="2459" ulx="996" uly="2334">vel indeſiciẽs qtdie fiebat ð ſũptu</line>
        <line lrx="2258" lry="2565" ulx="668" uly="2431">publico. ¶ane offerebat agnꝰ anniculꝰ in</line>
        <line lrx="2010" lry="2673" ulx="667" uly="2542">bolocauſtũ cũ libamẽtis ſuis. vttota</line>
        <line lrx="2256" lry="2788" ulx="669" uly="2656">maretin odoꝛẽ ſuauẽ dño Quoĩpoſito ſuꝑ</line>
        <line lrx="2256" lry="2881" ulx="665" uly="2762">altaꝛe ſacerdos cũ pꝛunis thimiamatealo</line>
        <line lrx="2263" lry="2997" ulx="669" uly="2869">tus itrabat tabernaculũ. ponebatqʒ pꝛunaſ</line>
        <line lrx="2258" lry="3093" ulx="667" uly="2977">cũ tbimiamate ſuꝑ altare inceſi. Et B voca⸗</line>
        <line lrx="2254" lry="3214" ulx="668" uly="3081">bat ↄſũmatõ ſacrihcij. Lũc et q̃ttuoꝛ ð ſeptẽ</line>
        <line lrx="2256" lry="3320" ulx="661" uly="3189">lucernis moꝛtiſicabat. In veſpere ponebaĩ</line>
        <line lrx="2241" lry="3425" ulx="666" uly="3296">ſimilit aliꝰagnꝰ ĩ eũdẽ modũ. Et intrans cñ</line>
        <line lrx="2248" lry="3526" ulx="579" uly="3407">tbimiamate ſacerdos. accẽdebat oẽs lucer⸗</line>
        <line lrx="2236" lry="3636" ulx="664" uly="3519">nas.⁊ ſictota nocte ĩ altari erat odoꝛ ſuauis</line>
        <line lrx="2234" lry="3746" ulx="661" uly="3623">dño.Aeſpertinũ tñ ſacrificiu melius erat.⁊⸗</line>
        <line lrx="2227" lry="3859" ulx="660" uly="3734">pinguiꝰmatutino.qꝛ ſepeĩ die pᷣter illðplu⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="3966" ulx="658" uly="3840">ra ĩponebãt. Etinde dicebat ilð gratꝰ dño</line>
        <line lrx="2198" lry="4075" ulx="662" uly="3952">qꝛ pinguiꝰdicimꝰnos gratiꝰ.qꝛ moꝛteʒ ðᷣñ</line>
        <line lrx="2226" lry="4185" ulx="657" uly="4057">factã veſpe ſignificabat.Hos agnos quidã</line>
        <line lrx="2234" lry="4292" ulx="657" uly="4166">tradũt de ſũptu tradi ſacerdotu.ſoſepbꝰpe</line>
        <line lrx="2236" lry="4399" ulx="582" uly="4273">ro de publico.q et q̃tidianã ð ſũptu ſacerdo⸗/</line>
        <line lrx="2226" lry="4507" ulx="649" uly="4383">tũ oblatõem determinat. Offerebat ei lacer</line>
        <line lrx="2224" lry="4629" ulx="652" uly="4492">dos i diebꝰ vicis ſue aſſariũ farine oleo mix</line>
        <line lrx="2232" lry="4731" ulx="649" uly="4607">te. et modica decoctõe indurate. medietatẽ</line>
        <line lrx="2222" lry="4835" ulx="645" uly="4714">mane.⁊ medietatẽ veſpe ſupaltare.an bunc</line>
        <line lrx="2289" lry="4938" ulx="648" uly="4819">modũ eccia mane ⁊ veſpe offert dñolauds</line>
        <line lrx="2217" lry="5049" ulx="648" uly="4924">⁊ cõpletoꝛũ.pel potiꝰin pꝛima ⁊ cõpleioꝛio</line>
        <line lrx="2215" lry="5169" ulx="644" uly="5034">offert ↄfeſſionẽ ad mutuooꝛandüũ taqʒiuge</line>
        <line lrx="2216" lry="5273" ulx="646" uly="5142">ſacrihiciũ.qꝛ ſacriſiciũ noſtrũ deo ẽ ſpus co⸗</line>
        <line lrx="2235" lry="5390" ulx="636" uly="5253">tribulat? bumiliat. ·</line>
        <line lrx="2212" lry="5487" ulx="744" uly="5359">De ſabhato et oblatõnibus eius</line>
        <line lrx="2240" lry="5588" ulx="1194" uly="5481">opitulum. XIL-IJI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="5794" type="textblock" ulx="928" uly="5594">
        <line lrx="2209" lry="5794" ulx="928" uly="5594">Dlennitates lega</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="5899" type="textblock" ulx="785" uly="5770">
        <line lrx="2203" lry="5899" ulx="785" uly="5770">6) les erãt ſeptẽ. Sabbatü. neomenia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4037" lry="996" type="textblock" ulx="2380" uly="841">
        <line lrx="4037" lry="996" ulx="2380" uly="841">vbaſe penthecoſtes feſtũ clãgoꝛis leſt ppi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4123" lry="1324" type="textblock" ulx="2454" uly="972">
        <line lrx="4030" lry="1122" ulx="2456" uly="972">ciatõis. ſcenophegia. Sabbatu interptatur</line>
        <line lrx="4041" lry="1217" ulx="2454" uly="1086">requies.⁊ pot dici feſtũ di.qꝛ cũ alia ſeſta i</line>
        <line lrx="4123" lry="1324" ulx="2455" uly="1183">ſtituta ⁊ noĩata ſint ab aliqᷓ euentu pel ope</line>
      </zone>
      <zone lrx="4047" lry="1421" type="textblock" ulx="2400" uly="1297">
        <line lrx="4047" lry="1421" ulx="2400" uly="1297">eoꝝ  ðᷣ ſabbatũ.qꝛ deꝰ in eo quieuit. nde</line>
      </zone>
      <zone lrx="4043" lry="1631" type="textblock" ulx="2451" uly="1401">
        <line lrx="4042" lry="1553" ulx="2451" uly="1401">eſt toꝛte. qꝛ puilegiatũ ẽin duobꝰ. qꝛi eo no</line>
        <line lrx="4043" lry="1631" ulx="2452" uly="1506">licet cibũ paraꝛe.nec vltra mille palſꝰ ire Di</line>
      </zone>
      <zone lrx="4041" lry="1747" type="textblock" ulx="2383" uly="1615">
        <line lrx="4041" lry="1747" ulx="2383" uly="1615">ct ãt H feſtũ legale.nõ qͥn ⁊ antelegẽ ei ab ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="4056" lry="2180" type="textblock" ulx="2424" uly="1730">
        <line lrx="4041" lry="1871" ulx="2446" uly="1730">teris qbuſoã natõnibꝰobſeruatũ fuerit lab</line>
        <line lrx="4045" lry="1959" ulx="2424" uly="1834">batũ.ſed qꝛ ſub lege pᷣmo obſeruatũ ẽ ex pᷣce</line>
        <line lrx="4056" lry="2062" ulx="2447" uly="1948">pto. Ea die pᷣter iuge ſacrificiũ offerebãtur</line>
        <line lrx="4040" lry="2180" ulx="2448" uly="2060">duo agni anmculi imaculan cũ libamentis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4032" lry="2577" type="textblock" ulx="2444" uly="2157">
        <line lrx="3938" lry="2422" ulx="2444" uly="2157">honnnm. (Ca. XI. I.</line>
        <line lrx="4032" lry="2577" ulx="2466" uly="2388">Vomenia ſonat in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4039" lry="3442" type="textblock" ulx="2427" uly="2576">
        <line lrx="4039" lry="2702" ulx="2601" uly="2576">n nouatio lune.ſNeos eni nouũ.me⸗</line>
        <line lrx="4023" lry="2802" ulx="2627" uly="2689">neluna inte:p̃tat. Quia eꝛgo iudei</line>
        <line lrx="4029" lry="2907" ulx="2442" uly="2782">in legitimis ſuis lunatõnes p menſibꝰ babe</line>
        <line lrx="4027" lry="3024" ulx="2438" uly="2895">bant ex lege. diẽ noue lune vocabãt kablega</line>
        <line lrx="4029" lry="3119" ulx="2438" uly="3003">les.et erat dies ſerialis apud eol. Ea die olfe</line>
        <line lrx="4029" lry="3230" ulx="2433" uly="3113">rebãt vitulos duos.arietẽ vnũ.agnos anni⸗</line>
        <line lrx="4017" lry="3341" ulx="2430" uly="3218">culos ſeptẽ. cũ libamentis ſuis p ſingulos.</line>
        <line lrx="4022" lry="3442" ulx="2427" uly="3326">Hircũqʒ p declinatõe peccati.cũ libamẽtis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="3535" type="textblock" ulx="2384" uly="3433">
        <line lrx="3473" lry="3535" ulx="2384" uly="3433">ſuis.oia bec in bolocauſtum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4009" lry="3967" type="textblock" ulx="2632" uly="3542">
        <line lrx="4008" lry="3700" ulx="2632" uly="3542">ephaſe (Capitulum. XI. I.</line>
        <line lrx="4002" lry="3837" ulx="2721" uly="3657">Brtadecima die</line>
        <line lrx="4009" lry="3967" ulx="2709" uly="3851">pmi menſis ad veſpeꝝ comedebãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4016" lry="4180" type="textblock" ulx="2435" uly="3959">
        <line lrx="4003" lry="4094" ulx="2553" uly="3959">agnũ paſcalẽ.⁊ noxilla dicebaĩ pha</line>
        <line lrx="4016" lry="4180" ulx="2435" uly="4063">eii. tranſitꝰ ꝓpter cauſas ſuperiꝰdictas.Ea</line>
      </zone>
      <zone lrx="4084" lry="4295" type="textblock" ulx="2333" uly="4172">
        <line lrx="4084" lry="4295" ulx="2333" uly="4172">dẽ dicebat᷑ paſchba.i.imolatio. Sequẽti die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3997" lry="4724" type="textblock" ulx="2397" uly="4282">
        <line lrx="3996" lry="4405" ulx="2402" uly="4282">inchoabat feſtũ aʒimoꝝ qð ptelabat ſeptem</line>
        <line lrx="3997" lry="4502" ulx="2397" uly="4390">diebꝰ. Quoꝝ dies pᷣma ⁊vltia ſolẽnis erata</line>
        <line lrx="3989" lry="4620" ulx="2400" uly="4497">ferialis ab omni oꝑeſeruili. Quod ezechiel</line>
        <line lrx="3995" lry="4724" ulx="2397" uly="4607">addit de feſto pᷣme dieiaplis.et alibi de x. die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3986" lry="4831" type="textblock" ulx="2351" uly="4714">
        <line lrx="3986" lry="4831" ulx="2351" uly="4714">q̃ tollebat agnꝰ Unde apᷣmꝰ mẽſis ſolet cõ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3990" lry="5586" type="textblock" ulx="2386" uly="4824">
        <line lrx="3982" lry="4947" ulx="2396" uly="4824">parari.pij.in ſolẽnitatibꝰ.ſoꝛte moyſes cau⸗</line>
        <line lrx="3980" lry="5056" ulx="2396" uly="4937">ſa bꝛeuitatis ꝑtranſijt. Ael multa adampli</line>
        <line lrx="3978" lry="5171" ulx="2392" uly="5042">andũ cultü dei ſupaddita ſũt.q ezechiel ꝓleq</line>
        <line lrx="3971" lry="5266" ulx="2391" uly="5149">tur.ſicut in ſabbato de poꝛtarũ aperitõne ⁊⸗</line>
        <line lrx="3973" lry="5383" ulx="2389" uly="5260">pꝛece pᷣncipis. Poſt pᷣmã diẽ ſolennẽ.i.xvj.</line>
        <line lrx="3969" lry="5486" ulx="2388" uly="5371">luna toꝛrebant igniſpicas recẽtes.et grana</line>
        <line lrx="3990" lry="5586" ulx="2386" uly="5477">manibꝰcõfricata in modũ farris fracti oſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3991" lry="5698" type="textblock" ulx="2385" uly="5587">
        <line lrx="3991" lry="5698" ulx="2385" uly="5587">rebãt dno alſariũ vnũ.cuiꝰpugilluʒ vel dꝛa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3963" lry="5812" type="textblock" ulx="2388" uly="5698">
        <line lrx="3963" lry="5812" ulx="2388" uly="5698">gmã vnũ adolebat ſacerdos ſupꝑaltare.reli</line>
      </zone>
      <zone lrx="3969" lry="5956" type="textblock" ulx="2379" uly="5806">
        <line lrx="3969" lry="5956" ulx="2379" uly="5806">quũ erateiꝰ NRꝛo hac oblatõe quidã puta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3742" lry="6063" type="textblock" ulx="3623" uly="5962">
        <line lrx="3742" lry="6063" ulx="3623" uly="5962">K 3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="138" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_138">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_138.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2791" lry="1019" type="textblock" ulx="1196" uly="786">
        <line lrx="2791" lry="930" ulx="1196" uly="786">uerũt B feſtũ nõ ſolũ aʒimoꝝ dici. ſed etiaʒfe</line>
        <line lrx="2791" lry="1019" ulx="1206" uly="906">ſtũ nouoꝝ.errãtes.qꝛlegunt niſan qnqʒ vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2879" lry="1128" type="textblock" ulx="1204" uly="1015">
        <line lrx="2879" lry="1128" ulx="1204" uly="1015">cari menſem nouoꝝ.Abbac.xvj.die dicit O0o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="1449" type="textblock" ulx="1207" uly="1118">
        <line lrx="2799" lry="1250" ulx="1207" uly="1118">ſephꝰnumerari lſepteʒ ebdoomadas.poſt q̃s</line>
        <line lrx="2801" lry="1366" ulx="1213" uly="1237">ſtatim erat pẽtecoſtes. Alij dicũt eas nume</line>
        <line lrx="2804" lry="1449" ulx="1213" uly="1339">rariab altera die ſabban qd erat in diebꝰ aʒi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4621" lry="1531" type="textblock" ulx="2910" uly="774">
        <line lrx="4621" lry="887" ulx="2959" uly="774">etes duol. agnos q̃t ſcʒ colligẽdarũ.eden</line>
        <line lrx="4542" lry="1000" ulx="2910" uly="882">tuoꝛdecim. darũ. reſeruandarũ.</line>
        <line lrx="4546" lry="1102" ulx="3214" uly="995">Colligendaruʒzima⸗</line>
        <line lrx="4544" lry="1219" ulx="2972" uly="1100">nipulis.⁊ in paſcha. Edendarũ in panibus.</line>
        <line lrx="4547" lry="1326" ulx="2971" uly="1208">et in pentbecoſten. Reſeruandarũ qreſua</line>
        <line lrx="4557" lry="1430" ulx="2969" uly="1318">bantur.⁊ deiſtis ad plus dabat xl.ꝑs ad mi</line>
        <line lrx="4341" lry="1531" ulx="2923" uly="1450">nus decma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2841" lry="1682" type="textblock" ulx="1219" uly="1447">
        <line lrx="2810" lry="1590" ulx="1221" uly="1447">mon.qꝛ lra biſtoꝛie videt ſic ſonare. Alij ab</line>
        <line lrx="2841" lry="1682" ulx="1219" uly="1561">ipᷣa pᷣma die aʒimoꝝ.ne plures q́;.ldies int</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1787" type="textblock" ulx="1222" uly="1670">
        <line lrx="2809" lry="1787" ulx="1222" uly="1670">paſcha et pentecoſten inuemani. In bis die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4685" lry="1831" type="textblock" ulx="2957" uly="1498">
        <line lrx="4685" lry="1690" ulx="2989" uly="1498">¶ De feſto tubarũ (Cap. L.V.</line>
        <line lrx="4614" lry="1831" ulx="2957" uly="1653">Riuma diemenſis</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5972" type="textblock" ulx="1166" uly="1733">
        <line lrx="5298" lry="1898" ulx="1166" uly="1733">vus.pij ꝑ ſingulos dies offerebãtur in bolo . dbennſo</line>
        <line lrx="5297" lry="2000" ulx="1226" uly="1843">cauſtü eedem boſtie q enã in neomenia cã/ VPſeptimi duplex erat ſolẽnitas neo⸗ annde</line>
        <line lrx="5298" lry="2098" ulx="1228" uly="1954">li tis ſuis.  mwenig et eſtu cla goꝛns vel tubaru. canſote⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2236" ulx="1246" uly="2010">We penthecoſte ¶Ta XLIIII S nde. Buccinate in neomenia tuba. In q cömunes.</line>
        <line lrx="5298" lry="2383" ulx="1558" uly="2166">E P ſe 4 buccinabant coꝛnibꝰpecoꝛinil.qꝛ ea die libe ſeſeſuo</line>
        <line lrx="5297" lry="2402" ulx="1690" uly="2239">nthecolte ongat ratus eſt yſaac ne ĩmolaret᷑.pecoꝛe ſubſtuu⸗ gierirog</line>
        <line lrx="5298" lry="2523" ulx="1557" uly="2388">Inqua geſimꝰ. Sentbacon em gꝛe to peo. Dicebatet feſtũ ſeptimox.vel ſabba buonrpo</line>
        <line lrx="5298" lry="2626" ulx="1547" uly="2499">ce.l latine. bebꝛaice aſarta. Ael pean tü menſiũ.qꝛ H ſepnmꝰ mẽſis fere totus eꝛat bebreobobl</line>
        <line lrx="5298" lry="2741" ulx="1236" uly="2606">tbecoſte ip̃a qnqauaeag ſolenis. Ea die pᷣter oblatiões neomenie olf gubesſeh</line>
        <line lrx="5298" lry="2857" ulx="1230" uly="2710">gena dieꝛu quibꝰ? coõ Scdum H̊ muenies ferebãtur in bolocauſtum vitulꝰvnꝰ.aries Dõl</line>
        <line lrx="5298" lry="2966" ulx="1240" uly="2826">pletis imminẽs vlti Dum cõplerẽt dies vnus.agni anniculi.vij.bircꝰ ꝓ peccato cuʒ Vrghas</line>
        <line lrx="5298" lry="3062" ulx="1241" uly="2932">ma diel dicebatur ſe pentbecoſtes. libamentis ſuis.Cradit᷑ qꝛ ſubintroductũ ẽ osderr</line>
        <line lrx="5298" lry="3177" ulx="1247" uly="3038">ſtuz peñ.i. ↄlecutiuꝰ? a iudeis de cereis. vt pignẽ unolatõeʒ ilaac ſaaoye</line>
        <line lrx="5298" lry="3283" ulx="1250" uly="3146">vel ↄſecutiuꝰ. ldieꝛũ Certioꝛ ſententia eſt paratã ſignificarent. Item a modernioꝛb⸗ ſercbit</line>
        <line lrx="5298" lry="3395" ulx="1250" uly="3258">Fiebat autem ĩ me/ apᷣma die aʒimoꝛuʒ tranſlati ſunt cerei ad decmã diẽ qẽ ꝓmoxꝝ agnen</line>
        <line lrx="5298" lry="3495" ulx="1256" uly="3368">moꝛiam date legis. qnquageſimũ eẽ p?ꝭ tuis. fſoꝛteꝓ ſpe reſurrectõis. mente⸗</line>
        <line lrx="5292" lry="3612" ulx="1219" uly="3483">.l.die ab exitu ðegi: thecoſten. ⁊ a ſecda Be feſto pꝛopidationis abeu</line>
        <line lrx="5298" lry="3730" ulx="1255" uly="3551">pto data ẽ. Eadez lo qnquageſimũ eſſeſe (Capitulum. XI. VI nnn</line>
        <line lrx="5196" lry="3817" ulx="1257" uly="3682">lenmitas dicebat fe· cundã diẽ pentbeco — ſ</line>
        <line lrx="5291" lry="3941" ulx="1259" uly="3743">ſtum ebdomadarũ. ſtesn qua offerebäãa ecima die ein Dez “</line>
        <line lrx="5298" lry="4050" ulx="1266" uly="3869">qa ſuſputatis vt di tur paneſ noui.ſcut/ menſis erat feſtũ ꝓpicianõis. qa ea run</line>
        <line lrx="5229" lry="4152" ulx="1263" uly="4027">ctuʒ eſt. vij. ebdoma: ſcda die asimoꝛum die redijt moiſes ad eos relerẽs de ann</line>
        <line lrx="5186" lry="4273" ulx="1265" uly="4141">dibus. ab altera die grana.  ita duo dieſ um eis placatũ ſuper eo</line>
        <line lrx="5221" lry="4379" ulx="1267" uly="4199">ſabbat aʒimoꝛu ſie? qnquageſimilegun offenſam vituli con. Supra ierodo cap. D</line>
        <line lrx="5292" lry="4493" ulx="1270" uly="4313">bat. Nð ſi volumus tur numerati. flatilis. Ea die ieiu· Et ait dominus ad eo en</line>
        <line lrx="5294" lry="4610" ulx="1275" uly="4421">ſeq ioſepbũ. labbatũ nabantbomies  iu moylen. “</line>
        <line lrx="5216" lry="4710" ulx="1217" uly="4536">dicemꝰ?h̊ pᷣmã diẽ ſolennẽ aʒimoꝝ. Dicebat mẽta apueri ſeptẽnes lai</line>
        <line lrx="5298" lry="4822" ulx="1277" uly="4629">etiã feſtů pᷣmitiuoꝑꝝ.qꝛ tũc denouis frug bꝰ a veſpa vſqʒ ad veſpaʒ ꝓmemona moꝛtuo⸗ eih</line>
        <line lrx="5298" lry="4924" ulx="1276" uly="4736">offerebãtur duo panes duoꝝaſſarioꝝ deal rũ. Vñ et dicebaĩ dies aſfliciõil. Dicebat qʒ Rläbann</line>
        <line lrx="5298" lry="5031" ulx="1280" uly="4852">pbica ſiccata facti 'm ioſepbũ ⁊ fermẽtati. et dies expiatõis.qꝛ ea die ſagne vitule rule ex⸗ tanehl</line>
        <line lrx="5298" lry="5146" ulx="1173" uly="4969">oeo ml ex eis ſup altare ponebaĩ. cum eis piabai tabernaculũ ⁊ altare ſi pdictum eſt. RK</line>
        <line lrx="5298" lry="5251" ulx="1247" uly="5061">due agne in eſü tantũ ſacerdotu. et nil ex eis Etfiebat cims ex eo ad expiatõeʒ imũt oꝛi. ſlba</line>
        <line lrx="5293" lry="5368" ulx="1283" uly="5176">ĩ craſtinũ relinqui ꝑmittebaĩ. Erat B ſeſti aip̃ expiabantur a peccatis illius anmper necunn</line>
        <line lrx="5297" lry="5475" ulx="1281" uly="5286">ſeptẽ dieꝑꝛ ꝑ ſinglos offerebant eedẽ boſtie emiſſionẽ birce apompeij. Crat eniʒoblatio opglla</line>
        <line lrx="5298" lry="5583" ulx="1281" uly="5406">qei in neomenia et diebꝰaʒimoꝝ cũ libamẽ diei iuliꝰ vitulꝰ vnꝰ.anes vnꝰ.agmi anniculi Ppterpan,</line>
        <line lrx="5287" lry="5679" ulx="1275" uly="5515">tis ſuis Cñ videi vele vij. bircꝰ p pctõ cũ libamẽtis eoꝝ fum deſt</line>
        <line lrx="5293" lry="5798" ulx="1286" uly="5603">ioſepbustuncimo⸗ Tres pᷣmitie fruguʒ ſcenophegia lkoideſn</line>
        <line lrx="5289" lry="5948" ulx="1281" uly="5688">lari vitulos tres. ari offerebant domino. Capituliz.del. VI.. ſeng</line>
        <line lrx="5298" lry="5972" ulx="5134" uly="5868">opbeg.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="139" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_139">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_139.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="316" lry="3926" type="textblock" ulx="0" uly="1485">
        <line lrx="219" lry="1592" ulx="0" uly="1485">XLV.</line>
        <line lrx="286" lry="1781" ulx="0" uly="1616">ementi⸗</line>
        <line lrx="288" lry="1902" ulx="0" uly="1788">lolinrae ne</line>
        <line lrx="291" lry="2017" ulx="0" uly="1913">Wasnbari,</line>
        <line lrx="289" lry="2142" ulx="0" uly="2029">enaude</line>
        <line lrx="287" lry="2250" ulx="0" uly="2129">mmileadeite</line>
        <line lrx="285" lry="2348" ulx="0" uly="2250">pecozeſleſt</line>
        <line lrx="293" lry="2460" ulx="0" uly="2365">umop pelſac</line>
        <line lrx="298" lry="2568" ulx="0" uly="2470">sKretotusan</line>
        <line lrx="302" lry="2680" ulx="0" uly="2596">s neomenieo</line>
        <line lrx="309" lry="2791" ulx="0" uly="2696">nwl nd arics</line>
        <line lrx="308" lry="2914" ulx="0" uly="2807">Oprde</line>
        <line lrx="306" lry="3022" ulx="0" uly="2918">Uoddci</line>
        <line lrx="301" lry="3132" ulx="0" uly="3030">ne moatinn</line>
        <line lrx="294" lry="3233" ulx="0" uly="3143">mamodmon</line>
        <line lrx="301" lry="3363" ulx="0" uly="3256">amädeisiged⸗</line>
        <line lrx="81" lry="3461" ulx="0" uly="3395">5s</line>
        <line lrx="164" lry="3614" ulx="0" uly="3517">nonis</line>
        <line lrx="222" lry="3733" ulx="0" uly="3631">„XLII</line>
        <line lrx="316" lry="3926" ulx="0" uly="3753">eeuſoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="4155" type="textblock" ulx="0" uly="3938">
        <line lrx="314" lry="4060" ulx="7" uly="3938">pmoandsa</line>
        <line lrx="310" lry="4155" ulx="0" uly="4053">Dedodei</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="4496" type="textblock" ulx="0" uly="4255">
        <line lrx="300" lry="4396" ulx="0" uly="4255">Gupmiem</line>
        <line lrx="300" lry="4496" ulx="0" uly="4393">E ur dorns</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="5975" type="textblock" ulx="0" uly="4728">
        <line lrx="293" lry="4859" ulx="0" uly="4728">pX nonng</line>
        <line lrx="302" lry="5066" ulx="0" uly="4937">Pcnennneſ</line>
        <line lrx="291" lry="5183" ulx="0" uly="5063">larenicn⸗</line>
        <line lrx="295" lry="5405" ulx="0" uly="5280">Gnsllus ir</line>
        <line lrx="296" lry="5521" ulx="0" uly="5385">iEmtmnut</line>
        <line lrx="297" lry="5629" ulx="0" uly="5498">po agtM</line>
        <line lrx="162" lry="5736" ulx="0" uly="5650">us e⸗</line>
        <line lrx="156" lry="5975" ulx="0" uly="5840">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2742" lry="737" type="textblock" ulx="1930" uly="539">
        <line lrx="2742" lry="737" ulx="1930" uly="539">Numeroꝛũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="865" type="textblock" ulx="2201" uly="846">
        <line lrx="2258" lry="865" ulx="2201" uly="846">Den⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="1136" type="textblock" ulx="2054" uly="1013">
        <line lrx="2338" lry="1136" ulx="2054" uly="1013">pbegia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="990" type="textblock" ulx="1333" uly="799">
        <line lrx="1967" lry="990" ulx="1333" uly="799">ltavecim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="1134" type="textblock" ulx="1130" uly="1019">
        <line lrx="1988" lry="1134" ulx="1130" uly="1019">eiuſoez menſis eratſcen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1456" type="textblock" ulx="761" uly="1345">
        <line lrx="2340" lry="1456" ulx="761" uly="1345">memoꝛiã xl. annoꝝ.in quibꝰfuerũtin taber</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="1558" type="textblock" ulx="704" uly="1454">
        <line lrx="2335" lry="1558" ulx="704" uly="1454">naculis in deſerto. Unde  ſeſtü tabernacu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1901" type="textblock" ulx="756" uly="1554">
        <line lrx="2340" lry="1694" ulx="759" uly="1554">loꝝ dici ſolet. OPꝛotelabat ãt ſeptẽ diebꝰ.qn</line>
        <line lrx="2339" lry="1802" ulx="756" uly="1670">pma ⁊ vltima ſolẽnes erant. Octauus etiaʒ</line>
        <line lrx="2336" lry="1901" ulx="758" uly="1779">dies erat ſolẽnis.nõ qꝛ eſſet de ſcenophegia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="2327" type="textblock" ulx="760" uly="1884">
        <line lrx="2366" lry="1992" ulx="760" uly="1884">ſed qꝛ ea die cõueniebant ad faciendã colle</line>
        <line lrx="2451" lry="2120" ulx="763" uly="1998">ctam.foꝛte in vſus pauperũ.vel in alios vſꝰ ⸗</line>
        <line lrx="2403" lry="2219" ulx="765" uly="2102">cõmunes. Ande et ſcenophegia qñqʒ legii</line>
        <line lrx="2452" lry="2327" ulx="761" uly="2208">eſſe feſtü octo dierũ. Sed patres illi non ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="2439" type="textblock" ulx="762" uly="2321">
        <line lrx="2337" lry="2439" ulx="762" uly="2321">uierüt ogdoadi. Craditur q́; in q̃ttuoꝛ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2421" lry="2543" type="textblock" ulx="755" uly="2429">
        <line lrx="2421" lry="2543" ulx="755" uly="2429">bus interpoſitis a die decima vſq; ad banc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="2757" type="textblock" ulx="754" uly="2536">
        <line lrx="2338" lry="2667" ulx="754" uly="2536">bebꝛeos obſeruare ieiunia. Cradit ioſepb⸗</line>
        <line lrx="2341" lry="2757" ulx="755" uly="2645">qin bis ſeptem diebꝰ? ferebant in manibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2407" lry="2978" type="textblock" ulx="694" uly="2753">
        <line lrx="2407" lry="2885" ulx="757" uly="2753">ramos mirtiet ſalicis ſũmitates palmaꝝx.</line>
        <line lrx="2345" lry="2978" ulx="694" uly="2861">Vrrgulas mali ꝑpſici. Sicbatqʒ ð cũctis frugi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="3189" type="textblock" ulx="758" uly="2968">
        <line lrx="2345" lry="3095" ulx="758" uly="2968">busterre oblatio dnoin grãꝝactioneʒ. Ob⸗</line>
        <line lrx="2344" lry="3189" ulx="763" uly="3070">latio nᷣo ſeptẽ dieru bec erat. Dꝛima die of⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2422" lry="3296" type="textblock" ulx="761" uly="3178">
        <line lrx="2422" lry="3296" ulx="761" uly="3178">ferebãtin bolocauſtũ vituli xuj.aꝛetes duo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="3407" type="textblock" ulx="764" uly="3289">
        <line lrx="2338" lry="3407" ulx="764" uly="3289">agni anniculi.xuij.et hircꝰ p peccato cũ liba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="3511" type="textblock" ulx="715" uly="3397">
        <line lrx="2397" lry="3511" ulx="715" uly="3397">mentis eoꝝ. Eadẽ oblatio arietũ ⁊ agnoꝛuzʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="3618" type="textblock" ulx="762" uly="3505">
        <line lrx="2337" lry="3618" ulx="762" uly="3505">et birci ſiebat ꝑ ſingulos dies ſequẽtes.ſʒ de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="3730" type="textblock" ulx="761" uly="3613">
        <line lrx="2366" lry="3730" ulx="761" uly="3613">numero vituloꝝ vnꝰſubtrabebat iĩ dies. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="3840" type="textblock" ulx="761" uly="3718">
        <line lrx="2332" lry="3840" ulx="761" uly="3718">ſecunda.xij.in tertia.xj.in quarta.x.in quita</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="3940" type="textblock" ulx="764" uly="3829">
        <line lrx="2417" lry="3940" ulx="764" uly="3829">ix. in ſexta.vuj.i ſeptima.vij.In.viij.q erat ſo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="4055" type="textblock" ulx="764" uly="3938">
        <line lrx="2333" lry="4055" ulx="764" uly="3938">lennis offerebat᷑ aries vnꝰ.vitulꝰ vnꝰ.agni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="4156" type="textblock" ulx="765" uly="4046">
        <line lrx="2367" lry="4156" ulx="765" uly="4046">anniculi ſeptem. et bircꝰ ppctõ.cũ libamẽtiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="4258" type="textblock" ulx="761" uly="4152">
        <line lrx="2331" lry="4258" ulx="761" uly="4152">eoꝝ. Foꝛte in.pij.diebꝰfacta eſt ſubtractio vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2413" lry="4383" type="textblock" ulx="765" uly="4260">
        <line lrx="2413" lry="4383" ulx="765" uly="4260">tuloxꝝ.vt in ſumma fierent.lxx. in memoꝛiaz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="4487" type="textblock" ulx="764" uly="4367">
        <line lrx="2336" lry="4487" ulx="764" uly="4367">eoꝛũ qᷣ in. lxx. animabꝰintrauerũt egiptum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="4589" type="textblock" ulx="716" uly="4477">
        <line lrx="2332" lry="4589" ulx="716" uly="4477">Hee ſunt oblatões bolocauſtoꝝin.vii.ſolẽ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="4933" type="textblock" ulx="759" uly="4588">
        <line lrx="2329" lry="4715" ulx="764" uly="4588">ntatibꝰ.et fiebant de publico.HNon ꝓpter</line>
        <line lrx="2328" lry="4825" ulx="763" uly="4694">ceſſabat indeſinens ſacnificiu. nec hoſtie ſpõ</line>
        <line lrx="2328" lry="4933" ulx="759" uly="4801">tanee vel neceſſarie. Et nota.qꝛille tres ſolen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="5029" type="textblock" ulx="761" uly="4911">
        <line lrx="2374" lry="5029" ulx="761" uly="4911">nitates q vij.diebꝰ ptelabãt pᷣcipue dicebãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="5349" type="textblock" ulx="758" uly="5021">
        <line lrx="2289" lry="5157" ulx="765" uly="5021">Et ſabbatu qð in terueniebat in illis dieb⸗</line>
        <line lrx="2115" lry="5258" ulx="758" uly="5127">dicebatur ſabbatũ ſabbatoꝝ.qſi ſabbatuz fe</line>
        <line lrx="2329" lry="5349" ulx="762" uly="5239">ſtoꝝ.lias feſtiuitates adiecert his bebꝛei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="5462" type="textblock" ulx="665" uly="5348">
        <line lrx="2452" lry="5462" ulx="665" uly="5348">pPppter varios euentus. ſicut encenia et ppu:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="5898" type="textblock" ulx="752" uly="5457">
        <line lrx="2330" lry="5574" ulx="758" uly="5457">rim. ideſt. feſtũ beſteꝛ. ſed nõ dicuntur lega</line>
        <line lrx="2333" lry="5684" ulx="764" uly="5565">les. id eſt.nõ ſũt in lege inſtitute. Mota ſolẽ⸗</line>
        <line lrx="2334" lry="5799" ulx="758" uly="5677">nitates pᷣfatas tres.paſcha.pentbecoſtes.et</line>
        <line lrx="2330" lry="5898" ulx="752" uly="5790">ſcenophegia dictas cerimonias a cereis.id</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="1343" type="textblock" ulx="673" uly="1131">
        <line lrx="2350" lry="1253" ulx="1128" uly="1131">qð ſonat fixio tabernaculoꝝ.In q̃</line>
        <line lrx="2364" lry="1343" ulx="673" uly="1232">oplſeptem dies babitabãt ſub vmbꝛaculis.in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4170" lry="1176" type="textblock" ulx="2419" uly="833">
        <line lrx="4165" lry="975" ulx="2419" uly="833">elſt luminaribꝰ vela carie et mene qð eſt de</line>
        <line lrx="4170" lry="1086" ulx="2524" uly="949">fectꝰ.qꝛ tũc debent in nobis ſoꝛdes deficere.</line>
        <line lrx="4110" lry="1176" ulx="2522" uly="1058">quali carimenie. Aela carendo.munijs.id</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="1164" type="textblock" ulx="2451" uly="1153">
        <line lrx="2472" lry="1164" ulx="2451" uly="1153">HR</line>
      </zone>
      <zone lrx="4111" lry="1505" type="textblock" ulx="2391" uly="1165">
        <line lrx="4111" lry="1295" ulx="2391" uly="1165">eſt. officis ſeruilibꝰ qt canimonie. Aela ceꝛe</line>
        <line lrx="4111" lry="1404" ulx="2524" uly="1270">re vbiſũma veneꝛatio pᷣſtita eſt ſacris roma</line>
        <line lrx="4055" lry="1505" ulx="2525" uly="1376">nis illuc delatis vꝛbe a gallis capta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4102" lry="1649" type="textblock" ulx="2538" uly="1481">
        <line lrx="4102" lry="1649" ulx="2538" uly="1481">We votis (Capitulum. XLVII</line>
      </zone>
      <zone lrx="4156" lry="2899" type="textblock" ulx="2471" uly="1659">
        <line lrx="4081" lry="1818" ulx="2546" uly="1659">Doioit quoqʒ</line>
        <line lrx="4123" lry="1995" ulx="2553" uly="1713">— oñs de votis mulierũ. Uidua vl</line>
        <line lrx="4110" lry="2040" ulx="2652" uly="1930">Rrepudiata quicqd voueꝛint.vłin</line>
        <line lrx="4106" lry="2140" ulx="2471" uly="2034">quo iuramonto ſe ↄſtrinxerint. implebunt.</line>
        <line lrx="4102" lry="2267" ulx="2516" uly="2138">hilia vel vxoꝛ tenenturex voto veliuramen</line>
        <line lrx="4156" lry="2356" ulx="2520" uly="2250">to.nilſi pater vel pir contradixerit ſtatim vt</line>
        <line lrx="4114" lry="2474" ulx="2523" uly="2358">audierit. Si enim ſtatim cõtra dixerit. irrite</line>
        <line lrx="4111" lry="2584" ulx="2522" uly="2465">ſũt pollicitationes earũ.Ipᷣe vero peccatuʒ</line>
        <line lrx="4113" lry="2688" ulx="2523" uly="2571">poꝛtabit cuʒ audiuit ſi tacuerit.et poſtea cõ</line>
        <line lrx="4116" lry="2800" ulx="2473" uly="2680">tradixerit. Air ãtoẽ iuramentum vel votũ</line>
        <line lrx="3974" lry="2899" ulx="2527" uly="2787">implebit.niſi foꝛte de continentia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4111" lry="3258" type="textblock" ulx="2453" uly="2973">
        <line lrx="4111" lry="3128" ulx="2453" uly="2973">¶Be deſtructone madian er pꝛede</line>
        <line lrx="4108" lry="3258" ulx="2522" uly="3104">diuiſione (Capitulum. XI. X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4108" lry="3387" type="textblock" ulx="3548" uly="3223">
        <line lrx="4108" lry="3387" ulx="3548" uly="3223">t'eſt Oo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4153" lry="5914" type="textblock" ulx="2444" uly="3624">
        <line lrx="4101" lry="3746" ulx="2519" uly="3624">pulum tun.Armauit ergo moyles ð ſingu</line>
        <line lrx="4095" lry="3855" ulx="2510" uly="3735">lis tribubꝰ mille viros electos.ſca. xij. milia.</line>
        <line lrx="4101" lry="3957" ulx="2517" uly="3839">pfecitqʒ eis finees ſiliũ eleaʒari. Naſa q; ſan</line>
        <line lrx="4100" lry="4069" ulx="2520" uly="3949">cta.ettubas adclangendũ tradidit eil. OQu</line>
        <line lrx="4103" lry="4176" ulx="2505" uly="4056">ꝓfecti boſtes vicerũt. Quinqʒreges et om⸗</line>
        <line lrx="4101" lry="4282" ulx="2500" uly="4168">nes viros eoꝝ occiderunt. vibes viculos et</line>
        <line lrx="4100" lry="4389" ulx="2516" uly="4270">caſtella flamma conſumpſit. balaam qʒ iteꝛ</line>
        <line lrx="4096" lry="4501" ulx="2513" uly="4380">fecerunt gladio.mulieres et paruulos peco</line>
        <line lrx="4097" lry="4605" ulx="2444" uly="4486">ra et omnẽ ſuſpellectilem in pdam duxerũt</line>
        <line lrx="4092" lry="4717" ulx="2516" uly="4594">Dum aüũt redirent moyſes et eleazar.et om</line>
        <line lrx="4094" lry="4825" ulx="2514" uly="4705">nes pᷣncipes ſynagoge egreſſi ſũt ĩoccurſuʒ</line>
        <line lrx="4153" lry="4931" ulx="2511" uly="4809">eoꝝ extra caſtra.viſiſqʒ mulieribꝰiratꝰ moy</line>
        <line lrx="4108" lry="5040" ulx="2502" uly="4919">ſes dixit ad eos. Cur femias reſeruaſtiſ.Nõ</line>
        <line lrx="4091" lry="5149" ulx="2513" uly="5030">ne ipe ſũt q̃ deceperũt filios iſrael. Anterſici</line>
        <line lrx="4087" lry="5255" ulx="2509" uly="5141">te oẽs q̃ nouerũt viros ⁊ oẽʒ maſculũ vᷣgies</line>
        <line lrx="4087" lry="5361" ulx="2511" uly="5245">tatũ reſeruate Necerũtqʒ ita et reſeruate ſũt</line>
        <line lrx="4089" lry="5475" ulx="2492" uly="5351">vgines xxxii. milia. Et ait moiſes. Quia pec</line>
        <line lrx="4093" lry="5583" ulx="2461" uly="5465">caſtis eritis imundi.qꝛ occidiſtis vel tetigi⸗</line>
        <line lrx="4085" lry="5689" ulx="2465" uly="5572">ſtis moꝛtuoo.extra caſtra eritis ſeptẽ diebꝰ</line>
        <line lrx="4085" lry="5811" ulx="2513" uly="5684">et puriſicabimimi tertio et ſepnimodieaqua</line>
        <line lrx="4086" lry="5914" ulx="2510" uly="5792">aſperſionis. MPꝛeda etiã quã tuliſtis puriſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3971" lry="6118" type="textblock" ulx="3728" uly="5898">
        <line lrx="3971" lry="6118" ulx="3728" uly="5898">ka/ͤ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="140" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_140">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_140.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2737" lry="1141" type="textblock" ulx="1145" uly="902">
        <line lrx="2734" lry="1031" ulx="1145" uly="902">igne purificabi. Ldautignẽ nõ poteſt ſu</line>
        <line lrx="2737" lry="1141" ulx="1148" uly="1006">ſiinere.aqua expiatõnis purgabitur. Dixit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2762" lry="1231" type="textblock" ulx="1140" uly="1120">
        <line lrx="2762" lry="1231" ulx="1140" uly="1120">qʒ dñs admoyſen.Colle ſũmã eoꝛũ q capta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2651" lry="1340" type="textblock" ulx="1152" uly="1231">
        <line lrx="2651" lry="1340" ulx="1152" uly="1231">ſut. ab boie vſqʒ ad pecꝰ.et diuides pꝛeda</line>
      </zone>
      <zone lrx="2831" lry="1450" type="textblock" ulx="1149" uly="1341">
        <line lrx="2831" lry="1450" ulx="1149" uly="1341">ex equointer eos q pugnauerũt.et reliqua,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2739" lry="1583" type="textblock" ulx="1150" uly="1449">
        <line lrx="2739" lry="1583" ulx="1150" uly="1449">multitudineʒ. De parte vo eonq pugnaue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2752" lry="1750" type="textblock" ulx="1151" uly="1554">
        <line lrx="2752" lry="1750" ulx="1151" uly="1554">rũt ſeparabis dño vnã animã de angente</line>
      </zone>
      <zone lrx="2711" lry="2008" type="textblock" ulx="1143" uly="1665">
        <line lrx="2339" lry="1772" ulx="1152" uly="1665">et dabis eam eleazaro. Ex media vo</line>
        <line lrx="2537" lry="1904" ulx="1151" uly="1759">titudinis accipies qnquageſimu caput 2</line>
        <line lrx="2711" lry="2008" ulx="1143" uly="1848">dabis leuitis. Quo facto pꝛincipes exercit⸗ 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="2119" type="textblock" ulx="1156" uly="1981">
        <line lrx="2805" lry="2119" ulx="1156" uly="1981">acceſſerüt ad moyſen.et dxerũt. MRecenſui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2754" lry="3182" type="textblock" ulx="1097" uly="2092">
        <line lrx="2744" lry="2207" ulx="1097" uly="2092">mus numerũ pugnatoꝛũ.qs dediſti nobis.</line>
        <line lrx="2739" lry="2317" ulx="1154" uly="2207">et nec vn? quidẽ defuit. Quãobꝛẽ offerim⸗</line>
        <line lrx="2754" lry="2427" ulx="1153" uly="2316">ĩ donarijs dñi.qð ipꝛeda auri potuimꝰ iue</line>
        <line lrx="2745" lry="2536" ulx="1114" uly="2425">mre. pichelides. armillas.anulos. dextralia.</line>
        <line lrx="1971" lry="2642" ulx="1155" uly="2525">murenulas. vt depꝛe</line>
        <line lrx="2744" lry="2756" ulx="1153" uly="2594">ceris dũm pꝛonobiſ Abperi. qad eſt circuz.</line>
        <line lrx="2743" lry="2859" ulx="1158" uly="2748">Suſceperũt autem ⁊chele.qð ẽbꝛacbiũ.</line>
        <line lrx="2744" lry="3052" ulx="1157" uly="2854">aurozmorſeg elen dicüt pichelides. qſit</line>
        <line lrx="2719" lry="3140" ulx="1158" uly="2965">zar ? intulerũt illud oꝛnamentũ i bꝛachi.</line>
        <line lrx="2095" lry="3182" ulx="1281" uly="3074">tabernaculum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2749" lry="3968" type="textblock" ulx="1164" uly="3445">
        <line lrx="2748" lry="3702" ulx="1198" uly="3445">W. D a vuen et</line>
        <line lrx="2744" lry="3804" ulx="1353" uly="3697">bant pecoꝛa multa nimis. Et viden</line>
        <line lrx="2749" lry="3968" ulx="1164" uly="3802">tes amoꝛream. baſan.et galaed aptas peco</line>
      </zone>
      <zone lrx="2747" lry="4019" type="textblock" ulx="977" uly="3900">
        <line lrx="2747" lry="4019" ulx="977" uly="3900">ribꝰalendis rogauerunt moyſen. vtterram</line>
      </zone>
      <zone lrx="2755" lry="4562" type="textblock" ulx="1134" uly="4019">
        <line lrx="2749" lry="4133" ulx="1162" uly="4019">banc eis cõtraderet. Eſtimanaaũt moyſes</line>
        <line lrx="2750" lry="4237" ulx="1134" uly="4126">obtimoꝛem pugne etlaboꝛis  eos queliſſe</line>
        <line lrx="2755" lry="4351" ulx="1170" uly="4235">malignos eos aſpellauit.eo qꝙ fratrib? i erũ</line>
        <line lrx="2751" lry="4459" ulx="1170" uly="4342">na oſiſtentibꝰ.ipᷣi vellent deliciari. Ip̃i vero</line>
        <line lrx="2753" lry="4562" ulx="1173" uly="4449">pollitici ſũt ꝙ mulieres ⁊ paruulos intutis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2757" lry="4699" type="textblock" ulx="1171" uly="4548">
        <line lrx="2757" lry="4699" ulx="1171" uly="4548">locis oꝛdinarent. caulas ouibꝰ et iumentis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2762" lry="4909" type="textblock" ulx="1175" uly="4668">
        <line lrx="2762" lry="4781" ulx="1176" uly="4668">ſtabula fabꝛicarent.ipᷣi no armati pᷣcederẽt</line>
        <line lrx="2754" lry="4909" ulx="1175" uly="4783">frẽs ſuos.donec eos introducerent ad loca</line>
      </zone>
      <zone lrx="3051" lry="650" type="textblock" ulx="2387" uly="492">
        <line lrx="3051" lry="650" ulx="2387" uly="492">Hiſtoꝛia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2971" lry="923" type="textblock" ulx="1137" uly="792">
        <line lrx="2971" lry="923" ulx="1137" uly="792">cabi! Aurũ quicqd tranſire pignẽ poteſft</line>
      </zone>
      <zone lrx="4476" lry="974" type="textblock" ulx="3152" uly="794">
        <line lrx="4476" lry="974" ulx="3152" uly="794">N Dnitur hic catha</line>
      </zone>
      <zone lrx="4479" lry="1092" type="textblock" ulx="3149" uly="979">
        <line lrx="4479" lry="1092" ulx="3149" uly="979">logus manſionũ ab exitu ð egipto</line>
      </zone>
      <zone lrx="4500" lry="1976" type="textblock" ulx="2908" uly="1415">
        <line lrx="4500" lry="1527" ulx="2914" uly="1415">iamſuph.qð ſonat mare rubꝛum.vłſcirpeũ</line>
        <line lrx="4493" lry="1640" ulx="2908" uly="1524">Jam eni mare.ſupbrubꝛũ vel ſciꝛpeꝰinterpᷣ</line>
        <line lrx="4497" lry="1742" ulx="2915" uly="1633">tatur. et potuit eſſe lacus ſcirpeus.qꝛ bebꝛei</line>
        <line lrx="4490" lry="1865" ulx="2916" uly="1746">qualibet aquarũ congregationeʒ vocãtma</line>
        <line lrx="4496" lry="1976" ulx="2916" uly="1851">re. Moſtiamſuph deſertu ſyn. deteta. balus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4505" lry="2081" type="textblock" ulx="2883" uly="1957">
        <line lrx="4505" lry="2081" ulx="2883" uly="1957">raphidim. ſolitudo ſynai. E monte ſynai vl</line>
      </zone>
      <zone lrx="4499" lry="2286" type="textblock" ulx="2915" uly="2067">
        <line lrx="4499" lry="2181" ulx="2918" uly="2067">qʒ ad cades.xxj.ſepulcbꝛa cocupiſcentie.aſe⸗</line>
        <line lrx="4491" lry="2286" ulx="2915" uly="2174">roth. retbmõ.pbares. lemna. reibſa. ſedatha</line>
      </zone>
      <zone lrx="4497" lry="2395" type="textblock" ulx="2896" uly="2285">
        <line lrx="4497" lry="2395" ulx="2896" uly="2285">mons lſepber. aredo. macelotb. ibaat. tbare.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4505" lry="2619" type="textblock" ulx="2913" uly="2395">
        <line lrx="4502" lry="2498" ulx="2913" uly="2395">melcha. elmona. moſerotb. baneiachã. mõs</line>
        <line lrx="4505" lry="2619" ulx="2916" uly="2500">gallaad. Aetebatha. ebꝛona. aliongaber ca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4506" lry="2846" type="textblock" ulx="2914" uly="2612">
        <line lrx="4503" lry="2721" ulx="2914" uly="2612">des. A cades vſqʒadð campeſtria moabno⸗</line>
        <line lrx="4506" lry="2846" ulx="2915" uly="2716">uem. mons boꝛ. ſalphana.ꝑbinon. oboth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4504" lry="3270" type="textblock" ulx="2911" uly="2826">
        <line lrx="4499" lry="2941" ulx="2911" uly="2826">ieabarim. dybon. gad. belmõ. reblataim mõ</line>
        <line lrx="4312" lry="3048" ulx="3383" uly="2940">ampeſtria moab.</line>
        <line lrx="4504" lry="3157" ulx="3434" uly="3005">boleuitaꝛũ et ſuburbanis</line>
        <line lrx="4135" lry="3270" ulx="3478" uly="3149">apiulum. I. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4499" lry="3434" type="textblock" ulx="3009" uly="3180">
        <line lrx="4499" lry="3434" ulx="3009" uly="3180">Cerũ locutus eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4507" lry="3681" type="textblock" ulx="3218" uly="3461">
        <line lrx="4507" lry="3568" ulx="3218" uly="3461">dñs ad moyſen.⁊ diſtin xit te mios</line>
        <line lrx="4503" lry="3681" ulx="3344" uly="3572">re pmiſſionis.ab oꝛtu et occaſu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4513" lry="4110" type="textblock" ulx="2920" uly="3894">
        <line lrx="4506" lry="4016" ulx="2920" uly="3894">terrã diuiderent. ꝛecepitq; leuitas ĩ oibꝰ</line>
        <line lrx="4513" lry="4110" ulx="2923" uly="4005">tribubꝰdiſperſos.babeꝛe xlviij.ciuitates ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4550" lry="1415" type="textblock" ulx="2907" uly="1093">
        <line lrx="4550" lry="1200" ulx="3219" uly="1093">Fuerũtaũt ante tranſiũ maris ru</line>
        <line lrx="4488" lry="1333" ulx="2907" uly="1187">bꝛluij. rameſſe. ſochot. etban phiayꝛotb. A</line>
        <line lrx="4547" lry="1415" ulx="2912" uly="1306">mari rubꝛo vſqʒ ad ſyna.viij.morabibelim</line>
      </zone>
      <zone lrx="4556" lry="3900" type="textblock" ulx="2822" uly="3664">
        <line lrx="4556" lry="3786" ulx="2838" uly="3664">meridie etaquilone. Et nolauit pncipes irn</line>
        <line lrx="4511" lry="3900" ulx="2822" uly="3766">buũ . tranſito ioꝛdane cuʒioſue et eleazaro</line>
      </zone>
      <zone lrx="4578" lry="4257" type="textblock" ulx="2922" uly="4111">
        <line lrx="4578" lry="4257" ulx="2922" uly="4111">inhabitandu. ⁊a muris foꝛinſecꝰ ꝑcircuitũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4504" lry="4661" type="textblock" ulx="2922" uly="4221">
        <line lrx="4497" lry="4331" ulx="2926" uly="4221">terrã mille paſſuũ obtinere.in qᷓ ſuburbana</line>
        <line lrx="4494" lry="4439" ulx="2922" uly="4332">eſſent ad pecoꝛa eoꝝ alenda.Ex qbꝰciuuitati</line>
        <line lrx="4504" lry="4548" ulx="2922" uly="4435">bus.vj. eſſẽt refugii.tres vltra ioꝛdanẽ.atres</line>
        <line lrx="4475" lry="4661" ulx="2928" uly="4552">citra. de quibꝰ in deutronomio dicett.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4386" lry="4823" type="textblock" ulx="2958" uly="4671">
        <line lrx="4386" lry="4823" ulx="2958" uly="4671">Be matrimonio contribulum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2864" lry="5000" type="textblock" ulx="1170" uly="4884">
        <line lrx="2864" lry="5000" ulx="1170" uly="4884">ſua. Sub hac aũt ↄditioneterrã ſeon regis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2763" lry="5543" type="textblock" ulx="1153" uly="4995">
        <line lrx="2761" lry="5108" ulx="1153" uly="4995">amoꝛreoꝛum.⁊ og regis baſan ſuſcepeꝛunt.</line>
        <line lrx="2763" lry="5215" ulx="1159" uly="5103">Poꝛrofilij machir filij manaſſe obtinuert</line>
        <line lrx="2762" lry="5330" ulx="1182" uly="5212">galaad.Jair veꝛo filius manaſſe occupamt</line>
        <line lrx="2762" lry="5522" ulx="1181" uly="5327">nicos eius.et vocauit eos anotbiair. id eſt.</line>
        <line lrx="2582" lry="5543" ulx="1176" uly="5418">pillas air.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="5866" type="textblock" ulx="1211" uly="5563">
        <line lrx="2560" lry="5866" ulx="1211" uly="5563">(Caxpalagl na lij. menfonum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4487" lry="5328" type="textblock" ulx="3260" uly="5165">
        <line lrx="4487" lry="5328" ulx="3260" uly="5165">Eedrxerut. Filie ſalphaat fris nri ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="4488" lry="5439" type="textblock" ulx="2861" uly="5327">
        <line lrx="4488" lry="5439" ulx="2861" uly="5327">bẽtnobiſcũ ſoꝛtẽ expᷣcepto dñi. Si ergo nu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4488" lry="5764" type="textblock" ulx="2936" uly="5434">
        <line lrx="4487" lry="5571" ulx="2937" uly="5434">pſerint viris tribꝰ alteriꝰ. qꝛ hilij earũ ſequẽt</line>
        <line lrx="4487" lry="5657" ulx="2936" uly="5543">tribũ pꝛis.minueĩ bereditas nrã ⁊ ſoꝛiũ di⸗</line>
        <line lrx="4488" lry="5764" ulx="2938" uly="5650">ſtributio ↄfüdei ĩiubileo. Occaſione ergo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4536" lry="5876" type="textblock" ulx="2935" uly="5761">
        <line lrx="4536" lry="5876" ulx="2935" uly="5761">filiaru ſalphaat.lex bec ꝓmulgata ẽa dñõoꝑ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5000" lry="155" type="textblock" ulx="4952" uly="138">
        <line lrx="5000" lry="155" ulx="4952" uly="138">==</line>
      </zone>
      <zone lrx="5289" lry="870" type="textblock" ulx="5054" uly="730">
        <line lrx="5289" lry="870" ulx="5054" uly="730">goln Od</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1225" type="textblock" ulx="5046" uly="755">
        <line lrx="5289" lry="986" ulx="5054" uly="755">maie</line>
        <line lrx="5298" lry="1094" ulx="5049" uly="954">ſaneconle</line>
        <line lrx="5294" lry="1225" ulx="5046" uly="1050">ſpntini</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3490" type="textblock" ulx="5046" uly="1309">
        <line lrx="5298" lry="1418" ulx="5048" uly="1309">yſtombw</line>
        <line lrx="5298" lry="1538" ulx="5049" uly="1427">Epiogocon</line>
        <line lrx="5174" lry="1637" ulx="5047" uly="1530">toabe</line>
        <line lrx="5298" lry="1748" ulx="5049" uly="1622">Decolutbyr</line>
        <line lrx="5298" lry="1861" ulx="5053" uly="1737">Debopodie</line>
        <line lrx="5298" lry="1963" ulx="5062" uly="1850">Dedeamaſe⸗</line>
        <line lrx="5297" lry="2091" ulx="5068" uly="1962">Daapalnie</line>
        <line lrx="5298" lry="2184" ulx="5067" uly="2082">Deiuuſtiore</line>
        <line lrx="5289" lry="2293" ulx="5060" uly="2185">He nalefas</line>
        <line lrx="5298" lry="2404" ulx="5054" uly="2297">Vetloye te</line>
        <line lrx="5298" lry="2509" ulx="5050" uly="2410">Betinolorea</line>
        <line lrx="5115" lry="2617" ulx="5047" uly="2534">tn.</line>
        <line lrx="5298" lry="2727" ulx="5046" uly="2634">Peſedosinire</line>
        <line lrx="5298" lry="2855" ulx="5048" uly="2743">Debisa</line>
        <line lrx="5119" lry="2945" ulx="5055" uly="2873">de.</line>
        <line lrx="5298" lry="3071" ulx="5060" uly="2960">Depwobon</line>
        <line lrx="5298" lry="3201" ulx="5070" uly="3073">Deplgo</line>
        <line lrx="5135" lry="3274" ulx="5076" uly="3211">nin</line>
        <line lrx="5298" lry="3417" ulx="5067" uly="3291">Deblatna</line>
        <line lrx="5166" lry="3490" ulx="5046" uly="3417">NM</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3624" type="textblock" ulx="4873" uly="3511">
        <line lrx="5298" lry="3624" ulx="4873" uly="3511">VBelnnenon</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4164" type="textblock" ulx="5016" uly="3616">
        <line lrx="5298" lry="3718" ulx="5018" uly="3616">Deoemoneam</line>
        <line lrx="5298" lry="3850" ulx="5016" uly="3728">Ghnoſomd</line>
        <line lrx="5088" lry="3928" ulx="5018" uly="3858">iis.</line>
        <line lrx="5298" lry="4053" ulx="5017" uly="3944">Canticumecn</line>
        <line lrx="5298" lry="4164" ulx="5016" uly="4051">Demotemon</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4388" type="textblock" ulx="5037" uly="4245">
        <line lrx="5298" lry="4388" ulx="5037" uly="4245">Giſtoiig</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="141" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_141">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_141.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="260" lry="2030" type="textblock" ulx="0" uly="736">
        <line lrx="217" lry="901" ulx="0" uly="736">Ch</line>
        <line lrx="229" lry="1036" ulx="0" uly="918">rundeghn</line>
        <line lrx="236" lry="1141" ulx="4" uly="1039">un marsn</line>
        <line lrx="241" lry="1259" ulx="0" uly="1128">bapob</line>
        <line lrx="250" lry="1362" ulx="0" uly="1258">Warobibelnn</line>
        <line lrx="251" lry="1482" ulx="0" uly="1368">umpkſarpen</line>
        <line lrx="254" lry="1604" ulx="27" uly="1456">Capezintß</line>
        <line lrx="258" lry="1695" ulx="0" uly="1598">deus gebebe</line>
        <line lrx="257" lry="1803" ulx="0" uly="1711">Mezpocitmng</line>
        <line lrx="259" lry="1913" ulx="0" uly="1814">1detera halus</line>
        <line lrx="260" lry="2030" ulx="0" uly="1926">honteſnaipt</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="2153" type="textblock" ulx="0" uly="2032">
        <line lrx="341" lry="2153" ulx="0" uly="2032">plee</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="3254" type="textblock" ulx="0" uly="2146">
        <line lrx="265" lry="2245" ulx="0" uly="2146">rablaſcdai</line>
        <line lrx="266" lry="2358" ulx="0" uly="2255">baboat.bue.</line>
        <line lrx="276" lry="2488" ulx="0" uly="2376">meiacbaz mis</line>
        <line lrx="283" lry="2590" ulx="0" uly="2487">Nongaber a</line>
        <line lrx="283" lry="2686" ulx="0" uly="2590">Rraworwno</line>
        <line lrx="284" lry="2827" ulx="0" uly="2706">wron aut</line>
        <line lrx="273" lry="2910" ulx="0" uly="2819">orchitamm</line>
        <line lrx="68" lry="3018" ulx="0" uly="2935">.</line>
        <line lrx="286" lry="3139" ulx="0" uly="3036">tſadordens</line>
        <line lrx="137" lry="3254" ulx="12" uly="3156">L.l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="3437" type="textblock" ulx="0" uly="3278">
        <line lrx="343" lry="3437" ulx="0" uly="3278">tus</line>
      </zone>
      <zone lrx="303" lry="3574" type="textblock" ulx="0" uly="3473">
        <line lrx="303" lry="3574" ulx="0" uly="3473">Aunntter miccd</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="3805" type="textblock" ulx="0" uly="3581">
        <line lrx="306" lry="3680" ulx="0" uly="3581">voruetoccal</line>
        <line lrx="308" lry="3805" ulx="0" uly="3721">unt pocipes tn</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="3905" type="textblock" ulx="0" uly="3811">
        <line lrx="419" lry="3905" ulx="0" uly="3811">olueet Acaen</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="4862" type="textblock" ulx="0" uly="3913">
        <line lrx="306" lry="4036" ulx="0" uly="3913">Munasiob⸗</line>
        <line lrx="303" lry="4150" ulx="0" uly="4042">WCuitarsn</line>
        <line lrx="292" lry="4257" ulx="6" uly="4145">nnlec' ponaui</line>
        <line lrx="284" lry="4372" ulx="0" uly="4260">Anq iubornun</line>
        <line lrx="278" lry="4476" ulx="0" uly="4371">Er an</line>
        <line lrx="290" lry="4588" ulx="2" uly="4482">ralorvnins</line>
        <line lrx="194" lry="4701" ulx="0" uly="4594">miopu</line>
        <line lrx="235" lry="4862" ulx="0" uly="4743">pernbuum</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="4974" type="textblock" ulx="0" uly="4874">
        <line lrx="109" lry="4974" ulx="0" uly="4874">II</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="5166" type="textblock" ulx="0" uly="4990">
        <line lrx="285" lry="5166" ulx="0" uly="4990">RWer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="297" lry="5289" type="textblock" ulx="0" uly="5163">
        <line lrx="297" lry="5289" ulx="0" uly="5163">nadalt mDſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="427" lry="5422" type="textblock" ulx="0" uly="5267">
        <line lrx="427" lry="5422" ulx="0" uly="5267">buatfiuſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="5648" type="textblock" ulx="0" uly="5499">
        <line lrx="261" lry="5648" ulx="0" uly="5499">Efuenii</line>
      </zone>
      <zone lrx="358" lry="5855" type="textblock" ulx="5" uly="5723">
        <line lrx="358" lry="5855" ulx="5" uly="5723">OealoemO</line>
      </zone>
      <zone lrx="2826" lry="708" type="textblock" ulx="1509" uly="515">
        <line lrx="2826" lry="708" ulx="1509" uly="515">Deuteronomij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="1032" type="textblock" ulx="649" uly="800">
        <line lrx="2233" lry="941" ulx="649" uly="800">moiſen. Omẽs viri ducãt vxoꝛes detribu</line>
        <line lrx="2241" lry="1032" ulx="657" uly="911">cognatõe ſua.vt bereditas pmaneat ĩ fſami</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="1169" type="textblock" ulx="653" uly="1020">
        <line lrx="2260" lry="1169" ulx="653" uly="1020">lijs. ne cõmiſceani tribꝰ.ſzʒ maneãt vt a dño</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1255" type="textblock" ulx="650" uly="1128">
        <line lrx="1287" lry="1255" ulx="650" uly="1128">ſeparate ſunt.c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1466" type="textblock" ulx="652" uly="1345">
        <line lrx="2231" lry="1466" ulx="652" uly="1345">Hiſtoꝛia deutronomij. capii.·j.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="1785" type="textblock" ulx="650" uly="1458">
        <line lrx="2238" lry="1596" ulx="650" uly="1458">Epilogus cum additõnibus et determina⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="1704" ulx="650" uly="1567">tiontioov. cap̃.ij.</line>
        <line lrx="2224" lry="1785" ulx="652" uly="1674">De ciuitatibꝰrefugij trãs ioꝛdanẽ. ca.uj</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="3094" type="textblock" ulx="643" uly="1781">
        <line lrx="2260" lry="1895" ulx="649" uly="1781">Deßpcepto dilectõnis. ca. uij.</line>
        <line lrx="2235" lry="2020" ulx="650" uly="1889">De decima ſecunda. cap.v.</line>
        <line lrx="2248" lry="2129" ulx="650" uly="1998">Da aſpellatõe ſpliad ſũmũ ſacdotẽ. ca.vj.</line>
        <line lrx="2230" lry="2238" ulx="643" uly="2108">Deiuſticia regis. cap.vij.</line>
        <line lrx="2224" lry="2335" ulx="647" uly="2216">De maleſicis abijciendiss cap.viij.</line>
        <line lrx="2228" lry="2441" ulx="647" uly="2321">Detalione legis. ca. x.</line>
        <line lrx="2226" lry="2549" ulx="647" uly="2428">De timidis ⁊ lollicitis remouendis ab exer</line>
        <line lrx="2227" lry="2670" ulx="647" uly="2544">citu. cap·x.</line>
        <line lrx="2229" lry="2765" ulx="645" uly="2645">NMe fedus inirent cũ genubꝰ. ca.xj.</line>
        <line lrx="2228" lry="2889" ulx="643" uly="2754">De bis quibꝰ nõ erat fas intrare eccleſiam</line>
        <line lrx="2288" lry="3094" ulx="650" uly="2969">De pꝛobibitõne pꝛoſtibuli. ca. xuij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="3203" type="textblock" ulx="650" uly="3077">
        <line lrx="2227" lry="3203" ulx="650" uly="3077">De plagis quaru maioꝛ erat quadꝛagena⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="4061" type="textblock" ulx="639" uly="3204">
        <line lrx="2224" lry="3309" ulx="653" uly="3204">rio. cap.xiiij</line>
        <line lrx="2223" lry="3403" ulx="655" uly="3292">De ſuſcitatione ſeminis et modis diſcalci⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="3531" ulx="649" uly="3409">andi. ca. xp.</line>
        <line lrx="2225" lry="3633" ulx="641" uly="3510">Deſemineagroꝛn. cap xvj</line>
        <line lrx="2217" lry="3736" ulx="639" uly="3614">De deletione amalecbitaru ca.xpij</line>
        <line lrx="2216" lry="3840" ulx="744" uly="3721">D, moyſes tradidit deuteronomium leui</line>
        <line lrx="2215" lry="3956" ulx="646" uly="3835">tis. ca.xpiij.</line>
        <line lrx="2217" lry="4061" ulx="644" uly="3938">Canticum teſtimonij. cap. xix</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="4587" type="textblock" ulx="642" uly="4044">
        <line lrx="2219" lry="4194" ulx="642" uly="4044">De moꝛte moiſi poſtqʒ bñdixit plo. ca xx.</line>
        <line lrx="2219" lry="4397" ulx="689" uly="4228">iſtoꝛia deutronomij ¶ Cap.l.</line>
        <line lrx="2224" lry="4587" ulx="770" uly="4381">BVintga et ul/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="4790" type="textblock" ulx="1393" uly="4576">
        <line lrx="2220" lry="4684" ulx="1401" uly="4576">tima bꝰ biſtoꝛie diſtin⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="4790" ulx="1393" uly="4685">ctio bebꝛaice ð ellede⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="5008" type="textblock" ulx="1323" uly="4893">
        <line lrx="2256" lry="5008" ulx="1323" uly="4893">vba. Greceaũtdðꝛ deu⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2255" lry="5765" type="textblock" ulx="647" uly="5107">
        <line lrx="2255" lry="5220" ulx="669" uly="5107">Beuteron eiſecũda. nomia lexr Exr Bnomie</line>
        <line lrx="2222" lry="5344" ulx="649" uly="5218">qdam errãtes dixerũt duas eſſeleges.vnaʒ</line>
        <line lrx="2239" lry="5442" ulx="650" uly="5328">datã a deo.q̃ in pᷣcedentibꝰlibꝛis ↄtinet᷑.alte</line>
        <line lrx="2222" lry="5544" ulx="650" uly="5433">rã datã a moyſe.q ĩ B libꝛo.Aodẽtes ĩ aſſer⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="5659" ulx="651" uly="5541">tionẽ ſui erꝛoꝛis.ꝙ deilla legi᷑ ſupꝛa.Locutꝰ</line>
        <line lrx="2220" lry="5765" ulx="647" uly="5650">ẽdñs ad moyſen et ad omnẽ iirael. Deiſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="5904" type="textblock" ulx="649" uly="5760">
        <line lrx="2273" lry="5904" ulx="649" uly="5760">ðe Locutꝰ?eſt moyſes. Ad bec dicebãt ꝓm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="4913" type="textblock" ulx="1376" uly="4790">
        <line lrx="2385" lry="4913" ulx="1376" uly="4790">barim qðᷣſonat. Hecſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="5120" type="textblock" ulx="1397" uly="5002">
        <line lrx="2343" lry="5120" ulx="1397" uly="5002">tronomiꝰ.i.ſecũda ler.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4119" lry="1577" type="textblock" ulx="2405" uly="820">
        <line lrx="3995" lry="943" ulx="2411" uly="820">ta bic legunt que nõ ſupꝛa.quedã qᷓi cõtra⸗</line>
        <line lrx="3985" lry="1055" ulx="2414" uly="929">ria.qð nõ fieret ſi hic eſſet p̃dictoꝝrepetitio.</line>
        <line lrx="4119" lry="1164" ulx="2415" uly="1035">Verius ſentiendũ elſt. qꝛ bic pentbateucus</line>
        <line lrx="4034" lry="1268" ulx="2411" uly="1144">nõ eſt niſi lex vna.q̃ etiã abapoſtolo ꝛ aliſs</line>
        <line lrx="3987" lry="1376" ulx="2407" uly="1248">ſepe vocat᷑ lex moyſi qᷓ; lex dei. Hebꝛeꝰ etiaʒ</line>
        <line lrx="3994" lry="1482" ulx="2407" uly="1360">pocat hos.v.libꝛosihoꝛatb.i.egem.nec ob</line>
        <line lrx="4015" lry="1577" ulx="2405" uly="1465">aliud ðꝛ liber bic lex ſecunda. niſi qꝛ pᷣdicta</line>
      </zone>
      <zone lrx="3987" lry="1697" type="textblock" ulx="2367" uly="1576">
        <line lrx="3987" lry="1697" ulx="2367" uly="1576">iterant᷑.q̃t lexiterata. Iterantur etiã bictria</line>
      </zone>
      <zone lrx="4055" lry="3424" type="textblock" ulx="2391" uly="1687">
        <line lrx="3992" lry="1810" ulx="2405" uly="1687">tribus de cauſis.pᷣcepta et cerimonie adcõ⸗</line>
        <line lrx="3991" lry="1904" ulx="2406" uly="1797">mendationẽ memoꝛieet ipᷣoꝝ ↄfirmatõem.</line>
        <line lrx="4034" lry="2010" ulx="2401" uly="1901">Beneſicia deiad roboꝛandam dilectonem</line>
        <line lrx="3989" lry="2117" ulx="2400" uly="2008">Dei in ills. Flagella que ſuſtinuerunt mur/</line>
        <line lrx="3984" lry="2247" ulx="2398" uly="2121">murantes adincutiendũ timoꝛem. Si ve⸗</line>
        <line lrx="3986" lry="2347" ulx="2395" uly="2227">ro in baciteratõe videtur aliqua pᷣdictis in</line>
        <line lrx="4055" lry="2445" ulx="2398" uly="2332">eſſeotrarietas in ſuꝑficie verboꝝ.in ĩtellectu</line>
        <line lrx="3980" lry="2549" ulx="2401" uly="2441">tñ nulla eſt. JFuerũt etã qͥ dicerent bũclibꝛũ</line>
        <line lrx="3986" lry="2672" ulx="2401" uly="2550">factũ a ioſue tranſito ioꝛdane.qꝛlegit in pᷣn⸗</line>
        <line lrx="3988" lry="2775" ulx="2395" uly="2656">caipio. Hec ſunt nerba que locutꝰeſt moyſes</line>
        <line lrx="3984" lry="2886" ulx="2391" uly="2767">trans ioꝛdanem. ꝛo ſitu eni terre ꝓmiſſio</line>
        <line lrx="4037" lry="2981" ulx="2398" uly="2870">nis ſacra ſcpᷣtura dicere conſueuit.vlira ioꝛ</line>
        <line lrx="3978" lry="3103" ulx="2395" uly="2981">danem vel citra. Dicitur tñ liber moyſi. vel</line>
        <line lrx="4022" lry="3211" ulx="2395" uly="3085">ioſue.qꝛ quod moyſes verbotradidit. ioſue</line>
        <line lrx="3987" lry="3322" ulx="2391" uly="3196">redegit in ſcripto. Aideturetiã bieronimuſ</line>
        <line lrx="3979" lry="3424" ulx="2394" uly="3306">velle.ꝙ magnam ioſue buius libꝛi ſcripſerit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4046" lry="3536" type="textblock" ulx="2350" uly="3413">
        <line lrx="4046" lry="3536" ulx="2350" uly="3413">partem. Veriꝰ videtur eſſe ꝙ ſcptꝰ ſita moy</line>
      </zone>
      <zone lrx="4083" lry="4487" type="textblock" ulx="2378" uly="3520">
        <line lrx="4023" lry="3633" ulx="2378" uly="3520">ſe. et loquitur moyſes de ſe tãq̃ʒ dealio.el</line>
        <line lrx="4015" lry="3742" ulx="2388" uly="3630">boc in pꝛincipio aſpoſuit eſoꝛas.ſicut et in fi</line>
        <line lrx="4083" lry="3850" ulx="2388" uly="3739">ne de moꝛte moyli.pꝛeſertim cum circa finꝰ</line>
        <line lrx="3967" lry="3955" ulx="2389" uly="3844">libꝛi legatur. Scripſit moyſes legem banc.</line>
        <line lrx="3973" lry="4067" ulx="2388" uly="3949">et paulo poſt.poſtqʒ ſcripſit moyſes legis</line>
        <line lrx="3972" lry="4165" ulx="2389" uly="4060">buius in volumine.pꝛecepit leuitis. tollite</line>
        <line lrx="3975" lry="4275" ulx="2388" uly="4167">libꝛum iſtuʒ.et ponite in latere arcbe federis</line>
        <line lrx="3974" lry="4388" ulx="2382" uly="4274">Zegitur quoqʒlongotempore poſt inuẽtꝰ</line>
        <line lrx="3999" lry="4487" ulx="2393" uly="4383">in bieruſalem deutronomiꝰ in archbho.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3972" lry="4817" type="textblock" ulx="2371" uly="4554">
        <line lrx="3972" lry="4817" ulx="2371" uly="4554">Epilogus cum additionibus de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3702" lry="4824" type="textblock" ulx="2391" uly="4708">
        <line lrx="3702" lry="4824" ulx="2391" uly="4708">terminationtbb? (Cap. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4065" lry="5011" type="textblock" ulx="2766" uly="4831">
        <line lrx="4065" lry="5011" ulx="2766" uly="4831">uadꝛageſumo an</line>
      </zone>
      <zone lrx="3975" lry="5458" type="textblock" ulx="2389" uly="5017">
        <line lrx="3975" lry="5128" ulx="2778" uly="5017">no obexitu ſilioꝛũ iſrael ð egipto.</line>
        <line lrx="3971" lry="5245" ulx="2389" uly="5122">xj.menſe.pꝛima die menſis.vidẽs</line>
        <line lrx="3967" lry="5340" ulx="2392" uly="5229">moyſes diem moꝛtis ſibi iminere.locuiꝰ eſt</line>
        <line lrx="3972" lry="5458" ulx="2392" uly="5339">ad omẽs filios iſrabel. et cepit legem expla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4124" lry="5558" type="textblock" ulx="2392" uly="5441">
        <line lrx="4124" lry="5558" ulx="2392" uly="5441">nare congregans eos ſm ioſepbum adioꝛ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4043" lry="5889" type="textblock" ulx="2388" uly="5557">
        <line lrx="3968" lry="5681" ulx="2392" uly="5557">danem in loco vbinũc ciuitas abidal eſt lo⸗</line>
        <line lrx="4043" lry="5791" ulx="2388" uly="5665">cuſqʒ palmarum. Sane recapitulationem</line>
        <line lrx="3984" lry="5889" ulx="2389" uly="5771">moyſi ꝓſequentes.q ſupꝛa dicta ſunt omit /</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="142" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_142">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_142.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2853" lry="1377" type="textblock" ulx="1225" uly="818">
        <line lrx="2845" lry="932" ulx="1246" uly="818">temꝰ. ſupaddita dicemꝰ.quedam qne vidẽ</line>
        <line lrx="2845" lry="1054" ulx="1225" uly="929">tur contraria memoꝛabimꝰdeterminando</line>
        <line lrx="2775" lry="1153" ulx="1249" uly="1043">Itaqʒ in recapitulan ðRMB</line>
        <line lrx="2851" lry="1260" ulx="1254" uly="1138">doait moyſes. Dixi Supꝛa ĩ exodo.cap.</line>
        <line lrx="2853" lry="1377" ulx="1245" uly="1249">vobis illotpe. Hon xviij. Egreſſus ẽ aüt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2674" lry="1475" type="textblock" ulx="1261" uly="1367">
        <line lrx="2674" lry="1475" ulx="1261" uly="1367">valeo ſolus negocia teto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2859" lry="1573" type="textblock" ulx="1258" uly="1460">
        <line lrx="2859" lry="1573" ulx="1258" uly="1460">peſtra ſuſtinere. date ex vobis viros ſapien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2865" lry="1913" type="textblock" ulx="1181" uly="1566">
        <line lrx="2862" lry="1703" ulx="1182" uly="1566">tes et ponaʒ eos tribunos centuriones qn</line>
        <line lrx="2861" lry="1819" ulx="1181" uly="1685">gquagenarios ⁊ decanos. Hoc videtur con</line>
        <line lrx="2865" lry="1913" ulx="1264" uly="1786">traꝛium p̃dictis. Supꝛa enim conſilio ietꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2924" lry="2128" type="textblock" ulx="1109" uly="1898">
        <line lrx="2924" lry="2032" ulx="1267" uly="1898">dixit boc factum eſſe. Atrũqʒ vero factuz fu</line>
        <line lrx="2867" lry="2128" ulx="1109" uly="2008">it. Dꝛumo eni ad conſilium ſoceri facienduʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2872" lry="2449" type="textblock" ulx="1242" uly="2113">
        <line lrx="2862" lry="2243" ulx="1242" uly="2113">ſecreto diſpoſuit. poſtea auctoꝛitate ⁊ aſſen</line>
        <line lrx="2871" lry="2355" ulx="1270" uly="2224">ſu populi compleuit. Netiã dicit h moiſes</line>
        <line lrx="2872" lry="2449" ulx="1270" uly="2338">Dixiſtis mibi. Mittamus viros qui con⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2951" lry="2564" type="textblock" ulx="1167" uly="2442">
        <line lrx="2951" lry="2564" ulx="1167" uly="2442">ſiderent terram. Supꝛa vero legitur dixiſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2884" lry="3227" type="textblock" ulx="1197" uly="2557">
        <line lrx="2876" lry="2652" ulx="1274" uly="2557">dominum. Mitte piros non eſt contrariũ</line>
        <line lrx="2879" lry="2776" ulx="1203" uly="2661">quia ad ſuggeſtionem populiconſuluit do</line>
        <line lrx="2884" lry="2884" ulx="1275" uly="2770">minum qui dixit. Mitte. Ad puſillanimi⸗</line>
        <line lrx="2884" lry="2996" ulx="1197" uly="2880">tatem quoqʒ eoꝛum cõfoꝛtandam .iterauit</line>
        <line lrx="2884" lry="3107" ulx="1279" uly="2987">moyles de victoꝛia ogregis baſan.qui reſti</line>
        <line lrx="2883" lry="3227" ulx="1279" uly="3098">terat de ſtirpe gigantium.et in argumentũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2896" lry="3324" type="textblock" ulx="1257" uly="3209">
        <line lrx="2896" lry="3324" ulx="1257" uly="3209">magnitudinis eius monſtratur lectus fer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2889" lry="3647" type="textblock" ulx="1282" uly="3321">
        <line lrx="2889" lry="3443" ulx="1282" uly="3321">reusipſius in rabath filioꝛum amon noueʒ</line>
        <line lrx="2886" lry="3560" ulx="1283" uly="3433">cubitos babens longitudinis. et quattuoꝛ</line>
        <line lrx="1729" lry="3647" ulx="1288" uly="3549">latitudinis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2889" lry="3896" type="textblock" ulx="1292" uly="3636">
        <line lrx="2889" lry="3772" ulx="1311" uly="3636">¶Be ciuitatibus refugij trans ioꝛ</line>
        <line lrx="2833" lry="3896" ulx="1292" uly="3758">danem. (Capitulum. III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2897" lry="4498" type="textblock" ulx="1259" uly="4063">
        <line lrx="2897" lry="4171" ulx="1441" uly="4063"> tres cauitates refugijtranſ ioꝛdanẽ</line>
        <line lrx="2894" lry="4284" ulx="1378" uly="4176">Pboſoꝛ in tribu ruben. ramoth gala⸗</line>
        <line lrx="2893" lry="4391" ulx="1283" uly="4283">abdin tribu gad. golan in baſan intribu ma</line>
        <line lrx="2895" lry="4498" ulx="1259" uly="4389">naſſe. Harum hic vſus erat. Si quis nolẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2978" lry="4936" type="textblock" ulx="1261" uly="4497">
        <line lrx="2963" lry="4613" ulx="1261" uly="4497">hbominem occidiſſet. confugiebat adaliquã</line>
        <line lrx="2903" lry="4714" ulx="1300" uly="4606">barumet ibi a conſanguineis occiſi tutus</line>
        <line lrx="2978" lry="4825" ulx="1308" uly="4718">erat. Si enim extꝛa fines alicuius barum in</line>
        <line lrx="2977" lry="4936" ulx="1263" uly="4826">ueniſſet eum. qui vltoꝛ ſanguinis effuſi eſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2901" lry="5047" type="textblock" ulx="1312" uly="4937">
        <line lrx="2901" lry="5047" ulx="1312" uly="4937">debebatampune percutiebat homicidam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2963" lry="5176" type="textblock" ulx="1315" uly="5046">
        <line lrx="2963" lry="5176" ulx="1315" uly="5046">Erat autem in ea fugitiuus vſqʒ adrecon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2900" lry="5384" type="textblock" ulx="1235" uly="5152">
        <line lrx="2900" lry="5284" ulx="1248" uly="5152">clliationem cũ pꝛopinquis. vel vſq; ad moꝛ</line>
        <line lrx="2899" lry="5384" ulx="1235" uly="5265">tem ſummi pontiſicis.in qua bmõi omnes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2977" lry="5490" type="textblock" ulx="1316" uly="5370">
        <line lrx="2977" lry="5490" ulx="1316" uly="5370">fugitiui redibantſecuriad ppꝛia. Camen ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2907" lry="5905" type="textblock" ulx="1236" uly="5486">
        <line lrx="2899" lry="5611" ulx="1236" uly="5486">pꝛopiqui occiſi volebantillum imperere qꝙ</line>
        <line lrx="2907" lry="5707" ulx="1319" uly="5592">volens occidiſſet.et coꝛam ciuibus vꝛbis eꝰ</line>
        <line lrx="2878" lry="5820" ulx="1324" uly="5703">boc pꝛobarent.tradebatur eis ad occiden</line>
        <line lrx="2072" lry="5905" ulx="1311" uly="5828">du m.y .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3056" lry="1069" type="textblock" ulx="2869" uly="1041">
        <line lrx="3056" lry="1069" ulx="2869" uly="1041">—————— .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4344" lry="923" type="textblock" ulx="3207" uly="788">
        <line lrx="4344" lry="923" ulx="3207" uly="788">¶ Ee pꝛecepto dilectõnis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4655" lry="1763" type="textblock" ulx="2921" uly="1415">
        <line lrx="4655" lry="1570" ulx="2921" uly="1415">. tua. et extota h n</line>
        <line lrx="4620" lry="1672" ulx="2974" uly="1542">tua. Addidit q; cũ de manna uerareĩ.Non</line>
        <line lrx="4613" lry="1763" ulx="3008" uly="1651">in ſolo pane viuit bõ. ſʒ in oi ᷣbo qð ꝓcedit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3778" lry="2407" type="textblock" ulx="3005" uly="2314">
        <line lrx="3778" lry="2407" ulx="3005" uly="2314">ſenſus. Holite mira</line>
      </zone>
      <zone lrx="4613" lry="1323" type="textblock" ulx="3351" uly="1030">
        <line lrx="4613" lry="1204" ulx="3401" uly="1030">Doloit quoqʒ</line>
        <line lrx="4606" lry="1323" ulx="3351" uly="1216">moiles. Biliges dñm deü tuum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4683" lry="1540" type="textblock" ulx="3448" uly="1328">
        <line lrx="4683" lry="1448" ulx="3448" uly="1328">ex toto coꝛdetuo. et extota ania</line>
        <line lrx="4609" lry="1540" ulx="3613" uly="1437">ente tua.⁊ ex tota foꝛtitudie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3833" lry="2312" type="textblock" ulx="3033" uly="1769">
        <line lrx="3833" lry="1874" ulx="3037" uly="1769">de oꝛe dei. NPanẽ vo⸗</line>
        <line lrx="3780" lry="1980" ulx="3041" uly="1877">cauit bic omẽz cibuʒ</line>
        <line lrx="3784" lry="2080" ulx="3038" uly="1983">bominũ. Conſueuit</line>
        <line lrx="3765" lry="2207" ulx="3042" uly="2097">eni ſcpᷣtura panem</line>
        <line lrx="3778" lry="2312" ulx="3033" uly="2201">ꝓcibo poneꝛe. Eteſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4637" lry="3312" type="textblock" ulx="3050" uly="1871">
        <line lrx="4623" lry="1983" ulx="3886" uly="1871">Alibi ponũt x.pꝛece</line>
        <line lrx="4637" lry="2095" ulx="3878" uly="1984">pta. Sed nota ꝙſub</line>
        <line lrx="4611" lry="2196" ulx="3874" uly="2093">bis duobꝰ ↄtinẽt illa</line>
        <line lrx="4614" lry="2309" ulx="3882" uly="2201">Hoꝛũ ei pᷣmũ cõple</line>
        <line lrx="4618" lry="2403" ulx="3886" uly="2312">ctitur tria.ſecũdũ cõ</line>
        <line lrx="4354" lry="2528" ulx="3050" uly="2418">ri ſi cibu inſolitũ de? tinet leptem.</line>
        <line lrx="4617" lry="2636" ulx="3052" uly="2527">dit vobis dñs.qꝛ nõ</line>
        <line lrx="4616" lry="2747" ulx="3056" uly="2635">ĩ ſolis vſitatis cibis vita bomis ſtabilita eſt</line>
        <line lrx="4614" lry="2855" ulx="3060" uly="2744">apud deum. ſed ſolo verbo potelt creareno</line>
        <line lrx="4608" lry="2964" ulx="3060" uly="2851">ua exquibus viuat bomo.Addidit quoqʒ</line>
        <line lrx="4603" lry="3069" ulx="3061" uly="2957">inter beneficia. ꝙ per xl. annos in delerto ve</line>
        <line lrx="4607" lry="3178" ulx="3061" uly="3068">ſtimenta eoꝝ non defecerant vetuſtate. nec</line>
        <line lrx="4608" lry="3312" ulx="3066" uly="3179">ſotulares attriti eꝛant.et ꝙ euaſerãt ſerpẽtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4613" lry="3397" type="textblock" ulx="2994" uly="3288">
        <line lrx="4613" lry="3397" ulx="2994" uly="3288">flatu vꝛẽteſcircũſtantia.qᷓs ob  foꝛte ſupꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4617" lry="3727" type="textblock" ulx="3063" uly="3397">
        <line lrx="4617" lry="3530" ulx="3067" uly="3397">dirit ignitos et ſcoꝛpiones.et dipſades.que</line>
        <line lrx="4617" lry="3637" ulx="3063" uly="3510">latine ſitule dicũtur.qꝛ penimunt bominem</line>
        <line lrx="4616" lry="3727" ulx="3069" uly="3613">ſiti. et adeo parue ſũt.vt cũ calcantur nix vi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4620" lry="3831" type="textblock" ulx="2990" uly="3723">
        <line lrx="4620" lry="3831" ulx="2990" uly="3723">deantur. cuiꝰ venenũ ante extinguit qʒ ſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2895" lry="4069" type="textblock" ulx="1343" uly="3871">
        <line lrx="2895" lry="4069" ulx="1343" uly="3871">Eparauit moiſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4619" lry="4158" type="textblock" ulx="3070" uly="3830">
        <line lrx="4619" lry="3957" ulx="3070" uly="3830">tiatur. nec triſticiam ſentit monturꝰ. Dicit</line>
        <line lrx="4619" lry="4070" ulx="3070" uly="3941">autem ſitula ꝑ contrariũ. vas ei qꝗðᷣ ſitula di⸗</line>
        <line lrx="4617" lry="4158" ulx="3070" uly="4051">citur aufert ſitim. becaffert.ſicut faretra que</line>
      </zone>
      <zone lrx="4643" lry="4270" type="textblock" ulx="3000" uly="4162">
        <line lrx="4643" lry="4270" ulx="3000" uly="4162">infert moꝛtem.ſferetrum.quia fert vel aufert</line>
      </zone>
      <zone lrx="4618" lry="4486" type="textblock" ulx="3072" uly="4266">
        <line lrx="4618" lry="4402" ulx="3073" uly="4266">moꝛtuum. Atetiam oſtenderet que neceſſi</line>
        <line lrx="4615" lry="4486" ulx="3072" uly="4380">tas incũberet eis obſeruandi pꝛecepta dñii</line>
      </zone>
      <zone lrx="4701" lry="4644" type="textblock" ulx="3069" uly="4491">
        <line lrx="4701" lry="4644" ulx="3069" uly="4491">terra ꝓmiſſionis addidit. qꝛ non erat terra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4761" lry="4933" type="textblock" ulx="3026" uly="4593">
        <line lrx="4623" lry="4729" ulx="3026" uly="4593">illa ſicut terra egipti. quebeneficio fluminii</line>
        <line lrx="4715" lry="4832" ulx="3071" uly="4714">ſecundat.vbi ꝑoꝛtosaquederiuant irrigue</line>
        <line lrx="4761" lry="4933" ulx="3948" uly="4814">npeſtrie. de celo plu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4662" lry="5043" type="textblock" ulx="3071" uly="4821">
        <line lrx="4662" lry="4954" ulx="3072" uly="4821">ſed erat montuoſa ⁊ campeſ oplu</line>
        <line lrx="4654" lry="5043" ulx="3071" uly="4924">uiã expectãs.⁊ ideo plurimũ ibicoledũ deũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4513" lry="5154" type="textblock" ulx="3077" uly="5034">
        <line lrx="4513" lry="5154" ulx="3077" uly="5034">vt daret eis pluuiã tpibꝰ ſuis tẽpoꝛaneo ſc,</line>
      </zone>
      <zone lrx="4673" lry="5256" type="textblock" ulx="3075" uly="5136">
        <line lrx="4673" lry="5256" ulx="3075" uly="5136">in autumno.in vere. veli byeme. iactis ſemi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4621" lry="5367" type="textblock" ulx="2993" uly="5250">
        <line lrx="4621" lry="5367" ulx="2993" uly="5250">nibꝰnutriẽdis.⁊ ſerotinã ad cremẽtũ ĩ vere</line>
      </zone>
      <zone lrx="4631" lry="5688" type="textblock" ulx="3072" uly="5355">
        <line lrx="4631" lry="5493" ulx="3075" uly="5355">vleſtate. Addidit qz de terminis terre pmil</line>
        <line lrx="4629" lry="5598" ulx="3072" uly="5474">ſionis dicẽs. Omiĩs locꝰqueʒ calcauerit pes</line>
        <line lrx="4628" lry="5688" ulx="3073" uly="5582">pveſter. veſter erit. a deſerto qðᷣẽ in meridie.⁊</line>
      </zone>
      <zone lrx="4633" lry="5913" type="textblock" ulx="3031" uly="5696">
        <line lrx="4623" lry="5819" ulx="3031" uly="5696">libano qui in ſeptẽtrione ⁊ flumine magno</line>
        <line lrx="4633" lry="5913" ulx="3037" uly="5803">eufrate q eſt in oꝛiente. Aſqʒ ad mediterra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5297" lry="832" type="textblock" ulx="4843" uly="675">
        <line lrx="5297" lry="832" ulx="4843" uly="675">R umcmutten</line>
      </zone>
      <zone lrx="5101" lry="642" type="textblock" ulx="5083" uly="615">
        <line lrx="5101" lry="642" ulx="5083" uly="615">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1377" type="textblock" ulx="4978" uly="802">
        <line lrx="5298" lry="952" ulx="4984" uly="802">rmniͦd o</line>
        <line lrx="5298" lry="1048" ulx="4979" uly="899">cendteſin</line>
        <line lrx="5298" lry="1165" ulx="4978" uly="1038">geluloodenr</line>
        <line lrx="5292" lry="1270" ulx="4979" uly="1129">naorr analit</line>
        <line lrx="5298" lry="1377" ulx="4983" uly="1256">ccdorbyleuins</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1494" type="textblock" ulx="4811" uly="1358">
        <line lrx="5298" lry="1494" ulx="4811" uly="1358">ehirningrc</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3138" type="textblock" ulx="4997" uly="1472">
        <line lrx="5298" lry="1603" ulx="4997" uly="1472">ſatorgeobeen</line>
        <line lrx="5298" lry="1704" ulx="5002" uly="1579">debann ſots</line>
        <line lrx="5298" lry="1817" ulx="5005" uly="1697">uircinſeletn</line>
        <line lrx="5298" lry="1949" ulx="5010" uly="1817">mmiocodnnpre</line>
        <line lrx="5298" lry="2052" ulx="5013" uly="1938">Kqgramepe</line>
        <line lrx="5298" lry="2146" ulx="5012" uly="2060">Cmenumange</line>
        <line lrx="5298" lry="2274" ulx="5010" uly="2153">nlionolrepbe⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2364" ulx="5005" uly="2265">Mnortiſererulc</line>
        <line lrx="5298" lry="2475" ulx="5005" uly="2374">locpoteratdeno</line>
        <line lrx="5298" lry="2603" ulx="5002" uly="2487">eroncrabrn</line>
        <line lrx="5298" lry="2710" ulx="5011" uly="2602">gtunedenerac</line>
        <line lrx="5298" lry="2815" ulx="5013" uly="2713">icklameress</line>
        <line lrx="5298" lry="2931" ulx="5025" uly="2818">Ges lc</line>
        <line lrx="5223" lry="3021" ulx="5042" uly="2953">Morpw.</line>
        <line lrx="5298" lry="3138" ulx="5060" uly="3022">(Dedecr</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5826" type="textblock" ulx="4975" uly="3379">
        <line lrx="5298" lry="3483" ulx="5198" uly="3379">g</line>
        <line lrx="5298" lry="3578" ulx="5243" uly="3494">ii</line>
        <line lrx="5298" lry="3709" ulx="5005" uly="3594">intrrnmin</line>
        <line lrx="5298" lry="3827" ulx="4989" uly="3702">ehoͤroblgtaſa</line>
        <line lrx="5293" lry="3935" ulx="4987" uly="3813">gelloendistr</line>
        <line lrx="5298" lry="4062" ulx="4975" uly="3917">baisſernornnl</line>
        <line lrx="5298" lry="4161" ulx="4983" uly="4027">ſa Yfche</line>
        <line lrx="5298" lry="4268" ulx="4984" uly="4145">gvio'eniſaded</line>
        <line lrx="5295" lry="4376" ulx="4982" uly="4259">dambocſene</line>
        <line lrx="5298" lry="4485" ulx="4983" uly="4366">obtinverunä</line>
        <line lrx="5254" lry="4582" ulx="4990" uly="4493">mo erdeine</line>
        <line lrx="5294" lry="4718" ulx="4983" uly="4519">daenblſgn</line>
        <line lrx="5298" lry="4821" ulx="4992" uly="4711">fatmterapmn</line>
        <line lrx="5298" lry="4924" ulx="4993" uly="4795">lsannsbecſe</line>
        <line lrx="5298" lry="5049" ulx="5001" uly="4928">ametotpen</line>
        <line lrx="5291" lry="5147" ulx="4993" uly="5025">ampboꝛ, vni</line>
        <line lrx="5298" lry="5259" ulx="4994" uly="5150">mamdabetl</line>
        <line lrx="5296" lry="5378" ulx="4990" uly="5246">decimarüfertb</line>
        <line lrx="5298" lry="5485" ulx="4991" uly="5346">batur indec;</line>
        <line lrx="5298" lry="5612" ulx="4991" uly="5463">berdenm</line>
        <line lrx="5298" lry="5826" ulx="4988" uly="5672">Sedbe depin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="143" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_143">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_143.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="348" lry="1382" type="textblock" ulx="0" uly="697">
        <line lrx="220" lry="828" ulx="0" uly="697">D</line>
        <line lrx="278" lry="942" ulx="0" uly="798">lumn. II.</line>
        <line lrx="321" lry="1158" ulx="0" uly="955">Rqoc,</line>
        <line lrx="348" lry="1271" ulx="0" uly="1121">Mysdin dünn</line>
        <line lrx="348" lry="1382" ulx="1" uly="1251">dend agni</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="1617" type="textblock" ulx="0" uly="1366">
        <line lrx="469" lry="1495" ulx="0" uly="1366">magzthaſonnde D</line>
        <line lrx="423" lry="1617" ulx="2" uly="1475">Anam erartſSon</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="1732" type="textblock" ulx="69" uly="1597">
        <line lrx="350" lry="1732" ulx="69" uly="1597">notſtocönn</line>
      </zone>
      <zone lrx="349" lry="2163" type="textblock" ulx="0" uly="1806">
        <line lrx="348" lry="1950" ulx="67" uly="1806">Alprütn</line>
        <line lrx="349" lry="2071" ulx="0" uly="1933">1 nhrant</line>
        <line lrx="347" lry="2163" ulx="0" uly="2043"> bodcb) nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="425" lry="2285" type="textblock" ulx="0" uly="2143">
        <line lrx="425" lry="2285" ulx="0" uly="2143">huiioniſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="347" lry="2494" type="textblock" ulx="0" uly="2281">
        <line lrx="347" lry="2383" ulx="0" uly="2281">1 uurna nidi</line>
        <line lrx="240" lry="2494" ulx="0" uly="2384">mſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="351" lry="3509" type="textblock" ulx="0" uly="2514">
        <line lrx="345" lry="2715" ulx="0" uly="2609">Mdorisſtaodent</line>
        <line lrx="334" lry="2825" ulx="0" uly="2721">õ</line>
        <line lrx="322" lry="2945" ulx="0" uly="2832">er. Dddn,</line>
        <line lrx="351" lry="3049" ulx="0" uly="2942">Denanncene</line>
        <line lrx="312" lry="3153" ulx="0" uly="3060">odcmnme</line>
        <line lrx="323" lry="3280" ulx="0" uly="3173">lamtargagtin</line>
        <line lrx="332" lry="3390" ulx="0" uly="3279">iſnu obͤtin</line>
        <line lrx="335" lry="3509" ulx="0" uly="3395">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="383" lry="3838" type="textblock" ulx="0" uly="3512">
        <line lrx="340" lry="3620" ulx="0" uly="3512">mgpmmumtenmn</line>
        <line lrx="383" lry="3747" ulx="0" uly="3619">itnaialnm</line>
        <line lrx="343" lry="3838" ulx="0" uly="3727">nimmtannrqſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="4178" type="textblock" ulx="0" uly="3839">
        <line lrx="343" lry="3968" ulx="0" uly="3839">mimnudoN</line>
        <line lrx="342" lry="4064" ulx="0" uly="3952">rüsdddin</line>
        <line lrx="339" lry="4178" ulx="0" uly="4069">bemhenfunm</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="4298" type="textblock" ulx="0" uly="4177">
        <line lrx="367" lry="4298" ulx="0" uly="4177">mmNAiINe</line>
      </zone>
      <zone lrx="332" lry="4763" type="textblock" ulx="0" uly="4286">
        <line lrx="330" lry="4420" ulx="0" uly="4286">umoRnDee,</line>
        <line lrx="329" lry="4530" ulx="2" uly="4414">chnnd en</line>
        <line lrx="274" lry="4646" ulx="0" uly="4537">1 oug</line>
        <line lrx="332" lry="4763" ulx="0" uly="4604">4 uinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="332" lry="5228" type="textblock" ulx="0" uly="4733">
        <line lrx="330" lry="4876" ulx="0" uly="4733">wn wung</line>
        <line lrx="319" lry="5000" ulx="0" uly="4784">unahernt</line>
        <line lrx="327" lry="5110" ulx="0" uly="4959">awplmiblin</line>
        <line lrx="332" lry="5228" ulx="0" uly="5077">iͦge uim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="5336" type="textblock" ulx="11" uly="5166">
        <line lrx="327" lry="5336" ulx="11" uly="5166">nrnſſſu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="338" type="textblock" ulx="1662" uly="289">
        <line lrx="1685" lry="338" ulx="1662" uly="289">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="1316" type="textblock" ulx="674" uly="864">
        <line lrx="2261" lry="984" ulx="674" uly="864">tyrrenũ ðꝛ. Addidit qᷓ; ꝓbñdictiones ⁊ ma⸗</line>
        <line lrx="2256" lry="1094" ulx="674" uly="971">ledictiões ſcpᷣtas ĩ libꝛo ᷓ trãſito ioꝛdanein</line>
        <line lrx="2263" lry="1206" ulx="675" uly="1079">ingreſſu ſuo dicerẽt ĩ hũc modũ. Sextrib⸗</line>
        <line lrx="2256" lry="1316" ulx="674" uly="1195">maioꝛes natu aſcẽderẽt mõtẽ gariʒim cũ ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="1416" type="textblock" ulx="669" uly="1300">
        <line lrx="2257" lry="1416" ulx="669" uly="1300">cerdotibꝰ ⁊ leuitis.⁊.pj.minoꝛesmõtẽ ebal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="1850" type="textblock" ulx="676" uly="1405">
        <line lrx="2313" lry="1525" ulx="677" uly="1405">eregiõe.⁊ qͥ in garaʒim oẽs bñdictiões dice.</line>
        <line lrx="2311" lry="1650" ulx="676" uly="1518">rẽt luꝑlegis obſeruatoꝛes.et qͥ in ebal reſpꝰ</line>
        <line lrx="2256" lry="1742" ulx="679" uly="1629">derẽt amen. Doſt aſcenderẽt ſacerdotes et</line>
        <line lrx="2256" lry="1850" ulx="680" uly="1735">leuite cũ alijs ſex tribubꝰin ebal et ſiimul oẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="1865" type="textblock" ulx="1010" uly="1847">
        <line lrx="1050" lry="1865" ulx="1010" uly="1847">π</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="1967" type="textblock" ulx="671" uly="1846">
        <line lrx="2258" lry="1967" ulx="671" uly="1846">maledictõeſimpꝛecarentur tranſgreſſoꝛibꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="2081" type="textblock" ulx="683" uly="1955">
        <line lrx="2266" lry="2081" ulx="683" uly="1955">et qᷓ in gariʒim reſpõderẽt amen. Et nota qa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="2198" type="textblock" ulx="631" uly="2072">
        <line lrx="2253" lry="2198" ulx="631" uly="2072">cum enumerat gẽtes q́s eiecerũt de terra p</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="2517" type="textblock" ulx="678" uly="2169">
        <line lrx="2257" lry="2309" ulx="682" uly="2169">miſſionis fere vbiqʒ ſex nommat. cbananen</line>
        <line lrx="2255" lry="2421" ulx="678" uly="2286">amoꝛreu.fereʒeũ.iebuleũ.eueũ.etbeum. In</line>
        <line lrx="2256" lry="2517" ulx="680" uly="2391">bac pᷣ iteratõe nominat ſeptimũ gergeſeũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="2633" type="textblock" ulx="629" uly="2499">
        <line lrx="2263" lry="2633" ulx="629" uly="2499">Iteʒ nota qꝛabꝛabe ꝓmiſſũ ẽ q decẽ delerẽt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="2722" type="textblock" ulx="684" uly="2608">
        <line lrx="2261" lry="2722" ulx="684" uly="2608">qtunc reuera ibi erat. Sed cũ venert illuc fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="2833" type="textblock" ulx="681" uly="2713">
        <line lrx="2344" lry="2833" ulx="681" uly="2713">lij ilrl. iam tres erãt delete. Filij lotb deleueri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2269" lry="2955" type="textblock" ulx="686" uly="2823">
        <line lrx="2269" lry="2955" ulx="686" uly="2823">gigãtes.filij eſau boꝛreos.capadoces partẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="3186" type="textblock" ulx="710" uly="3020">
        <line lrx="2042" lry="3186" ulx="710" uly="3020">¶ Be decima ſecũda Cap. V</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="3377" type="textblock" ulx="1109" uly="3191">
        <line lrx="2276" lry="3377" ulx="1109" uly="3191">Doiditqʒ moi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="3909" type="textblock" ulx="676" uly="3582">
        <line lrx="2263" lry="3718" ulx="683" uly="3582">nita pecoꝝ.nec pᷣminas laboꝛũ nec vonua.</line>
        <line lrx="2260" lry="3817" ulx="676" uly="3687">nec ſpõte oblata.ſed tantũ coꝛã dño.in loco</line>
        <line lrx="2260" lry="3909" ulx="688" uly="3796">quẽ eligerit dñsibicũ vxoꝛecomederẽta li</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="4028" type="textblock" ulx="663" uly="3903">
        <line lrx="2257" lry="4028" ulx="663" uly="3903">beris. ſeruo ⁊ ancilla et leuita qͥ concellaneꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="5016" type="textblock" ulx="677" uly="4005">
        <line lrx="2257" lry="4135" ulx="678" uly="4005">eſſet. In q pcepto videntur fraudari leuite</line>
        <line lrx="2271" lry="4247" ulx="679" uly="4120">quibꝰpᷣmiſſa debebantur. ſPꝛoinde dicunt</line>
        <line lrx="2258" lry="4357" ulx="677" uly="4229">qdam boc ſemel factum. cum pᷣmo ſcʒterrã</line>
        <line lrx="2261" lry="4466" ulx="680" uly="4339">obtinuerunt. Tunc eni obtulerũt pᷣdicta do</line>
        <line lrx="2263" lry="4581" ulx="695" uly="4458">mino. et deinceps reddiderüt ea leuitis. Sʒ</line>
        <line lrx="2261" lry="4691" ulx="689" uly="4554">boc nibil eſt. qꝛ nondũ dñs locum ſibi elege</line>
        <line lrx="2260" lry="4799" ulx="697" uly="4665">rat in terra ꝓmiſſionis. Alij dicunt qꝛ ſingu</line>
        <line lrx="2262" lry="4890" ulx="693" uly="4773">lis annis hec ſiebant ſic. ꝛimã partem de</line>
        <line lrx="2262" lry="5016" ulx="701" uly="4878">cimetotiꝰvt pᷣmam geligmam gram. pᷣmaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="5115" type="textblock" ulx="607" uly="4989">
        <line lrx="2283" lry="5115" ulx="607" uly="4989">ampboꝛaʒ vini vel olei ſeparabat ſibi q de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="5862" type="textblock" ulx="694" uly="5099">
        <line lrx="2263" lry="5221" ulx="694" uly="5099">cimam dabat leuitis.etillã modicã partem</line>
        <line lrx="2259" lry="5333" ulx="704" uly="5204">decimarũ ferebat ſecũ in hieruſalẽ.⁊ epula⸗</line>
        <line lrx="2260" lry="5431" ulx="694" uly="5312">batur inde coꝛã dño. Et Binde comectant.</line>
        <line lrx="2263" lry="5549" ulx="701" uly="5424">qꝛ bec decima pᷣcipitur poni in cartallo.q̃d</line>
        <line lrx="2262" lry="5644" ulx="696" uly="5528">modicũ vas eſt. nec veram caperet decimã</line>
        <line lrx="2265" lry="5760" ulx="697" uly="5640">Sed hic de pꝛimogenitiset pꝛimitijs von</line>
        <line lrx="2270" lry="5862" ulx="707" uly="5748">uis ⁊ ſpontaneis mibil babent determinatu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="3600" type="textblock" ulx="1060" uly="3369">
        <line lrx="2331" lry="3508" ulx="1060" uly="3369">ſes. qꝛ nõ liceret eis comedere de</line>
        <line lrx="2259" lry="3600" ulx="1204" uly="3482">ã in opidis ſuis.nec pumoge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2875" lry="663" type="textblock" ulx="1712" uly="436">
        <line lrx="2875" lry="663" ulx="1712" uly="436">Deuteronomij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="888" type="textblock" ulx="641" uly="746">
        <line lrx="2262" lry="888" ulx="641" uly="746">neumerunttermini peſtn boc eſt mare qd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4078" lry="1633" type="textblock" ulx="2432" uly="775">
        <line lrx="4019" lry="899" ulx="2440" uly="775">Vnde verioꝛeſt bic traditio bebꝛeoꝝ. Sin!</line>
        <line lrx="4020" lry="1001" ulx="2438" uly="888">gulis annis bebꝛei faciũt duas decimatio⸗</line>
        <line lrx="4078" lry="1111" ulx="2439" uly="994">nesbonoꝝſuoꝛum.ſ:ꝛimam ſepaꝛabãt le</line>
        <line lrx="4021" lry="1213" ulx="2438" uly="1102">uitis. De bac dictu eſt. Deſudet elemoſina</line>
        <line lrx="4020" lry="1319" ulx="2437" uly="1216">in manu tua donec inuenias iuſtũ cui des.</line>
        <line lrx="4024" lry="1436" ulx="2437" uly="1314">id eſt. illũ cui debeſ.ꝗterum.ix.reliquas par</line>
        <line lrx="4020" lry="1528" ulx="2432" uly="1425">tes decimabant.et banc ſecũdam decimam</line>
        <line lrx="4018" lry="1633" ulx="2437" uly="1532">ſibi reſeruabant.et ex ea ter in anno cũ aſcen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4032" lry="1758" type="textblock" ulx="2377" uly="1644">
        <line lrx="4032" lry="1758" ulx="2377" uly="1644">debant in bieruſalem oblationes et epnlas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4103" lry="2958" type="textblock" ulx="2431" uly="1749">
        <line lrx="4020" lry="1853" ulx="2436" uly="1749">ſibi et domui ſue faciebant.et leuitam cõcel⸗</line>
        <line lrx="4018" lry="1963" ulx="2436" uly="1857">loneũ qui enam cum eis aſcenderet inuita⸗</line>
        <line lrx="4021" lry="2074" ulx="2431" uly="1966">bant. In eoſdem vlus reſeruabant ſibi ſecũ</line>
        <line lrx="4017" lry="2185" ulx="2435" uly="2076">dum animal poſt pᷣmogenituʒ quaſi ſecun⸗</line>
        <line lrx="4020" lry="2300" ulx="2437" uly="2186">dum pᷣmogenitü.⁊ ſimiliter poſt pꝛimitias</line>
        <line lrx="4013" lry="2413" ulx="2435" uly="2293">tantundẽ ſibi reponebant.q̃ ſecundas pᷣmi</line>
        <line lrx="4015" lry="2521" ulx="2433" uly="2405">tias. Qui aũt amplioꝛa bis illis tribꝰ feſtis</line>
        <line lrx="4103" lry="2624" ulx="2431" uly="2512">expendere volebat.aliqua de bonis ſuis ad</line>
        <line lrx="4063" lry="2745" ulx="2434" uly="2624">buc ſeparabat.et cum pꝛedictis reſeruabat.</line>
        <line lrx="4030" lry="2843" ulx="2439" uly="2734">vouens illa dño. ſꝛeterea etiã quidam in</line>
        <line lrx="4013" lry="2958" ulx="2439" uly="2836">illis ſolennitanibꝰ? pꝛeter ea que dximꝰ ſpon</line>
      </zone>
      <zone lrx="4011" lry="3060" type="textblock" ulx="2380" uly="2956">
        <line lrx="4011" lry="3060" ulx="2380" uly="2956">te quebam expendebant ad bonoꝛes domi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4055" lry="5880" type="textblock" ulx="2426" uly="3058">
        <line lrx="4009" lry="3171" ulx="2440" uly="3058">ni.et bec ſecundaria pᷣcepit moyſes fern ad</line>
        <line lrx="4021" lry="3285" ulx="2435" uly="3166">locum ſanctum.et comedi coꝛam domino.</line>
        <line lrx="4055" lry="3377" ulx="2439" uly="3271">Tamen remotioꝛibꝰlicebat iſta vendere in</line>
        <line lrx="4010" lry="3491" ulx="2435" uly="3381">loco ſuo.et ferre pꝛeciũ ſecum.et emere ſibi</line>
        <line lrx="4014" lry="3600" ulx="2432" uly="3489">in bieruſalem quoð deſiderabatanima ſua</line>
        <line lrx="4022" lry="3727" ulx="2432" uly="3598">Pꝛeteꝛea tertio anno duabꝰdecimis ſubla</line>
        <line lrx="4021" lry="3818" ulx="2434" uly="3714">tis vt diximꝰ.tertiã faciebãt iterũ decimati:</line>
        <line lrx="4021" lry="3939" ulx="2432" uly="3822">onẽ in vſus paupeꝛũ.⁊ bancreponebãtapð</line>
        <line lrx="4016" lry="4051" ulx="2436" uly="3927">ſe vt baberent vñ darẽt pegrino et aduene.</line>
        <line lrx="4015" lry="4146" ulx="2431" uly="4039">pupillo et vidue egentibus.et etiam leuitie</line>
        <line lrx="4028" lry="4259" ulx="2435" uly="4146">ſi indigerent.In vſus vero pꝛopꝛios ex hac</line>
        <line lrx="4014" lry="4365" ulx="2434" uly="4258">nibil expendebant. et de bac dictuz eſt. Om</line>
        <line lrx="4010" lry="4480" ulx="2435" uly="4365">nm petentite tribue.Aodidit quoqʒ quod ſi</line>
        <line lrx="4014" lry="4579" ulx="2436" uly="4476">etiam frateraut vxoꝛ aut filius aut amicus</line>
        <line lrx="4013" lry="4694" ulx="2433" uly="4581">ſpecialis pſuaderet aliquem ad cultum ido</line>
        <line lrx="4011" lry="4805" ulx="2435" uly="4686">loꝛum.foꝛte pꝛopter affluentiam que ſeque</line>
        <line lrx="4012" lry="4920" ulx="2429" uly="4801">batur gentiles.non occultaret eum.ſed con</line>
        <line lrx="4050" lry="5020" ulx="2436" uly="4903">uictum aut confeſſum populus obꝛueret</line>
        <line lrx="4011" lry="5145" ulx="2434" uly="5011">lapidibus. etille cui perſuaſerat pꝛimus</line>
        <line lrx="4014" lry="5229" ulx="2430" uly="5119">imponeret manus ſuas ſupeũ. Eodeʒ mõ</line>
        <line lrx="4014" lry="5332" ulx="2433" uly="5225">ciuitas aduerſus ciuitatẽ inſurgeret et dele</line>
        <line lrx="4014" lry="5455" ulx="2437" uly="5333">ret eam.ſi pſuaderet recederea cultu dei.ꝗn</line>
        <line lrx="4016" lry="5566" ulx="2437" uly="5441">ciſſuras etiã et caluiciũ fien ſuꝑ mo:tuos</line>
        <line lrx="4013" lry="5679" ulx="2426" uly="5546">ꝓbibuit. qd etſanguinẽ ſuũ fundere.⁊ capil⸗</line>
        <line lrx="4008" lry="5783" ulx="2436" uly="5657">los tõdere et ſacrificare moꝛtuis.vt a etbni:</line>
        <line lrx="4009" lry="5880" ulx="2431" uly="5770">ci faciuni:ſꝛobibuit qʒ moꝛticino comedi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2595" lry="6269" type="textblock" ulx="2433" uly="6167">
        <line lrx="2595" lry="6269" ulx="2433" uly="6167">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="144" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_144">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_144.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2796" lry="1118" type="textblock" ulx="1202" uly="776">
        <line lrx="2786" lry="918" ulx="1205" uly="776">Sed addidit. qꝛ ꝛilla ſibi 2 ĩmũda poſſẽt da</line>
        <line lrx="2793" lry="1028" ulx="1202" uly="900">re aut vẽdere pegrinis aduenis.qꝛ natoes</line>
        <line lrx="2796" lry="1118" ulx="1209" uly="1004">alie licite multis veſcũt q interdicta ſunt be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2825" lry="3177" type="textblock" ulx="1113" uly="1333">
        <line lrx="2801" lry="1447" ulx="1123" uly="1333">bitoꝛe bebꝛeo dũtaxat.A pegrio poterat exi</line>
        <line lrx="2808" lry="1544" ulx="1201" uly="1440">gere. Et ob ̊ vocauit annu illũ annũ remil</line>
        <line lrx="2825" lry="1659" ulx="1207" uly="1547">ſiõis.nõ illiꝰtñ cuiꝰeꝛat iubileꝰ In iubileo ei</line>
        <line lrx="2801" lry="1766" ulx="1200" uly="1659">dimittebant᷑ debita. in ᷓ differebant petere.</line>
        <line lrx="2802" lry="1895" ulx="1113" uly="1766">NWMꝛobibuitqʒ in pmogenitis bobꝰarari. et</line>
        <line lrx="2802" lry="1996" ulx="1205" uly="1875">vellera pᷣmogentoꝝtõderl. NPer qdinnuit</line>
        <line lrx="2797" lry="2094" ulx="1206" uly="1983">nibil de pᷣmogenitis debere lumi vel lieri in</line>
        <line lrx="2796" lry="2205" ulx="1195" uly="2089">vſus ppꝛios.qꝛleuitarũ erat. Q,ſi maculã</line>
        <line lrx="2797" lry="2316" ulx="1204" uly="2200">baberet pᷣmogenitũ. poterat comedi in loco</line>
        <line lrx="2796" lry="2418" ulx="1196" uly="2304">ſuo.ſed nõ coꝛã dño.Repetẽs qᷓ; moiſes de</line>
        <line lrx="2796" lry="2530" ulx="1195" uly="2416">feſto pentecoſten ait. Septem ebdomadas</line>
        <line lrx="2793" lry="2639" ulx="1201" uly="2527">numerabis tibi ab ea die q̃ falcẽ in ſegetẽ mi</line>
        <line lrx="2793" lry="2741" ulx="1197" uly="2630">ſeris.⁊ celebꝛabis diẽ feſtũ ebdomadaꝝdño</line>
        <line lrx="2794" lry="2845" ulx="1200" uly="2743">deo tuo.Hoc vt dicit bieronimꝰ hebꝛei nec</line>
        <line lrx="2795" lry="2963" ulx="1199" uly="2853">adlram necað ſpum cuſtodiunt.Cunc eniʒ</line>
        <line lrx="2793" lry="3069" ulx="1201" uly="2957">nõ eodem die fieret penthecoſtes.qꝛ alij tar</line>
        <line lrx="2794" lry="3177" ulx="1205" uly="3067">dius.alij citiꝰmetũt.ſᷣm ſtatũ regionũ ſuaꝝ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2858" lry="5235" type="textblock" ulx="1097" uly="3278">
        <line lrx="2858" lry="3386" ulx="1206" uly="3278">ma die meſſionis ſue.l.dies cõputaſſe.et ea</line>
        <line lrx="2790" lry="3492" ulx="1202" uly="3385">die ſibi⁊ ſuis epulũ ſolẽne paraſſe et diem fe</line>
        <line lrx="2788" lry="3604" ulx="1206" uly="3492">ſtu egilſie.Nec quidẽ penthecoſten legalem</line>
        <line lrx="2823" lry="3711" ulx="1199" uly="3601">ſed pꝛo collectis omibꝰq̃i diẽ agebãtſolẽnẽ.</line>
        <line lrx="2791" lry="3817" ulx="1206" uly="3708">CTradit ioſephꝰ.qꝛ xv.luna phaſe die ſcʒ ſolẽ</line>
        <line lrx="2792" lry="3923" ulx="1205" uly="3817">m aʒimoꝝofferebãt grana o.fricata dño.Et</line>
        <line lrx="2792" lry="4036" ulx="1199" uly="3923">hec erat miſſio pᷣma falcis in ſegetem. ⁊a xpj</line>
        <line lrx="2790" lry="4144" ulx="1097" uly="4028">luuna numerabãt ſeptem ebdomadas. poſt</line>
        <line lrx="2789" lry="4245" ulx="1204" uly="4139">quas faciebant penthecoſten. Quidã tñ di</line>
        <line lrx="2788" lry="4360" ulx="1099" uly="4245">cunt vt pdictũ ẽ a die dñica que eſt in feſtis</line>
        <line lrx="2617" lry="4467" ulx="1205" uly="4358">azimoꝛum debere nu</line>
        <line lrx="2787" lry="4577" ulx="1122" uly="4461">meraari ſeptem ebdo In vitate a.l. die azi</line>
        <line lrx="2783" lry="4692" ulx="1203" uly="4574">madas.quia legttur moꝛum pꝛma eſtpᷣ</line>
        <line lrx="2786" lry="4794" ulx="1204" uly="4681">ĩ leuitico. Ab altera ma dies pentheco⸗</line>
        <line lrx="2788" lry="4912" ulx="1202" uly="4792">die ſabbati numera/ ſtes cuius feſti ſecũ⸗</line>
        <line lrx="2784" lry="5015" ulx="1199" uly="4903">bitis. da die duo paneſno</line>
        <line lrx="2858" lry="5112" ulx="1775" uly="5017">mmiioffeꝛebantur.zita</line>
        <line lrx="2789" lry="5235" ulx="1107" uly="5116">duos dies.. intelligein pꝛimo pꝛimum diez</line>
      </zone>
      <zone lrx="2859" lry="5893" type="textblock" ulx="1196" uly="5521">
        <line lrx="2859" lry="5669" ulx="1215" uly="5521">Be appe latione populi ad ſum /</line>
        <line lrx="2033" lry="5764" ulx="1196" uly="5654">mum ſacerdotem.</line>
        <line lrx="2531" lry="5893" ulx="1639" uly="5775">Kapitulum. VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2841" lry="1334" type="textblock" ulx="1205" uly="1107">
        <line lrx="2800" lry="1242" ulx="1205" uly="1107">bꝛeis. Septimo qʒanno quietis terre addi·</line>
        <line lrx="2841" lry="1334" ulx="1209" uly="1221">dit moyſes.ne creditoꝛ exigeret debitũ a de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2964" lry="1329" type="textblock" ulx="2925" uly="1317">
        <line lrx="2964" lry="1329" ulx="2925" uly="1317">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2873" lry="3287" type="textblock" ulx="1206" uly="3171">
        <line lrx="2873" lry="3287" ulx="1206" uly="3171">Juerũt etiã qͥ dicerent quẽqʒ agricolã a pii</line>
      </zone>
      <zone lrx="3281" lry="5656" type="textblock" ulx="1199" uly="5214">
        <line lrx="2950" lry="5353" ulx="1199" uly="5214">penthecoſtes. ſecundo ſecundum diem eiuu  g H</line>
        <line lrx="3281" lry="5656" ulx="1200" uly="5273">dem feſti. 1 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="4548" lry="1101" type="textblock" ulx="3399" uly="802">
        <line lrx="4546" lry="987" ulx="3399" uly="802">ecepit quoqʒ iu</line>
        <line lrx="4548" lry="1101" ulx="3426" uly="988">ices ciuitatũ ſedere in poꝛtis q̃i</line>
      </zone>
      <zone lrx="4552" lry="1320" type="textblock" ulx="2990" uly="1094">
        <line lrx="4550" lry="1220" ulx="2990" uly="1094">iudicaturos intrinſecꝰ et extrinſe</line>
        <line lrx="4552" lry="1320" ulx="3066" uly="1199">s8 de finibꝰciuitatis.⁊ vt in oꝛe duoꝝvjłtri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4552" lry="1428" type="textblock" ulx="2967" uly="1306">
        <line lrx="4552" lry="1428" ulx="2967" uly="1306">um teſtiũ periret qui interficeretab eis.?⁊</line>
      </zone>
      <zone lrx="4555" lry="2188" type="textblock" ulx="2971" uly="1419">
        <line lrx="4554" lry="1538" ulx="2972" uly="1419">man?ꝰteſtiũ pᷣma ſieret in illũ. Qyſiↄunge⸗</line>
        <line lrx="4554" lry="1646" ulx="2973" uly="1531">ret iudices illos ambigere de ſententia aliq̃.</line>
        <line lrx="4549" lry="1752" ulx="2971" uly="1637">aſcenderẽtad ſummũ ſacerdotẽ et qd ille iu</line>
        <line lrx="4553" lry="1858" ulx="2974" uly="1749">dicaret ſieret. QO.ſi qs ſententie eiꝰnõ obedi</line>
        <line lrx="4555" lry="1969" ulx="2975" uly="1860">ret interficeret.De bis iudicibꝰciuitatũ diẽ</line>
        <line lrx="4549" lry="2077" ulx="2972" uly="1964">ioſephꝰ.ꝙ ſeptem eligebantur in ſingulis ei</line>
        <line lrx="4516" lry="2188" ulx="2974" uly="2079">uitatibus.virtute et ſtudio iuſticie accepti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4609" lry="2293" type="textblock" ulx="2976" uly="2184">
        <line lrx="4609" lry="2293" ulx="2976" uly="2184">Vnicuiqʒ vero eorũ dabantur duovirimi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4551" lry="2993" type="textblock" ulx="2960" uly="2293">
        <line lrx="4542" lry="2406" ulx="2970" uly="2293">niſtri de genere leuitarũ. Ceſtimoniũ muli</line>
        <line lrx="4541" lry="2511" ulx="2972" uly="2401">erũ nõ admittebant ꝓpter leuitatem.necſer</line>
        <line lrx="4551" lry="2622" ulx="2972" uly="2513">uoꝝꝓpter ignobilitatẽ anim.ꝓqᷓ defacilił</line>
        <line lrx="4547" lry="2735" ulx="2960" uly="2621">ꝓtimoꝛe poterãt coꝛrũpi vel lucro.In aſpel</line>
        <line lrx="4545" lry="2841" ulx="2971" uly="2725">latõibꝰnõ licebat põtiſici iudicare ſñ pphe⸗</line>
        <line lrx="4526" lry="2993" ulx="2972" uly="2834">ta et ſenioꝛibꝰloci illiꝰ quẽ elegerat dns</line>
      </zone>
      <zone lrx="4549" lry="3961" type="textblock" ulx="2961" uly="2982">
        <line lrx="4263" lry="3119" ulx="3299" uly="2982">¶Be iuſticia regis.</line>
        <line lrx="4538" lry="3421" ulx="3280" uly="3259">Doldit etiam ꝗq;</line>
        <line lrx="4543" lry="3534" ulx="3277" uly="3414">ſiquandoqʒ regem ſibicreaꝛent.nõ</line>
        <line lrx="4548" lry="3647" ulx="2985" uly="3522">allienigenã ſed ptribulẽaſſumerent</line>
        <line lrx="3374" lry="3743" ulx="2966" uly="3623">q̊ ſine conſi</line>
        <line lrx="4549" lry="3860" ulx="2961" uly="3738">ret. In ocio ſemꝑdeutronomiũ legeret.vxo</line>
        <line lrx="4549" lry="3961" ulx="2964" uly="3844">res ſibi nõ multiplicaretne auerterenteum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4546" lry="4079" type="textblock" ulx="2914" uly="3953">
        <line lrx="4546" lry="4079" ulx="2914" uly="3953">a recto. Equos aũt aut opum podera non</line>
      </zone>
      <zone lrx="4540" lry="4183" type="textblock" ulx="2965" uly="4059">
        <line lrx="4540" lry="4183" ulx="2965" uly="4059">multuplicaret. ne potentioꝛ faetus ſeuiret in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4569" lry="4290" type="textblock" ulx="2966" uly="4164">
        <line lrx="4569" lry="4290" ulx="2966" uly="4164">ſubditos. teꝛminos terre ppꝛie velalienenõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4530" lry="4508" type="textblock" ulx="2966" uly="4274">
        <line lrx="4529" lry="4415" ulx="2966" uly="4274">mutaret. Hon eni pculeſt vtlegestranſcen</line>
        <line lrx="4530" lry="4508" ulx="2966" uly="4393">dat.q metas terrarũ trãſmutat. Hoc pꝛece⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4595" lry="4615" type="textblock" ulx="2959" uly="4495">
        <line lrx="4595" lry="4615" ulx="2959" uly="4495">ptum plurimũ tranſgreſſus eſt ſalomõ qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4525" lry="4732" type="textblock" ulx="2965" uly="4602">
        <line lrx="4525" lry="4732" ulx="2965" uly="4602">gloꝛiatꝰeſt. ꝙtantũ reliquerat in bieruſaleʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4527" lry="4823" type="textblock" ulx="2942" uly="4718">
        <line lrx="4527" lry="4823" ulx="2942" uly="4718">auri et argenti.quantũ inuenerat ibi eris et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4535" lry="5897" type="textblock" ulx="2951" uly="4823">
        <line lrx="4523" lry="4949" ulx="2961" uly="4823">ferri. Candem tamen penituit vttradunt ð</line>
        <line lrx="4106" lry="5051" ulx="2959" uly="4951">quo poſt dicetuꝛ.</line>
        <line lrx="4225" lry="5161" ulx="3122" uly="5038">e maleficis abijciendis</line>
        <line lrx="4076" lry="5294" ulx="3400" uly="5149">apitulum. VIII</line>
        <line lrx="4515" lry="5462" ulx="3442" uly="5302">teroixit quoqʒ</line>
        <line lrx="4518" lry="5572" ulx="3278" uly="5456">ſecuʒ habere ariolosi.inſpectoꝛes</line>
        <line lrx="4522" lry="5770" ulx="3196" uly="5569">n circa aras ꝓcognoſcẽdis</line>
        <line lrx="4535" lry="5800" ulx="2951" uly="5677">futuris.et coniectoꝛes ſomnioꝝ.⁊ augures</line>
        <line lrx="4511" lry="5897" ulx="2952" uly="5784">id eſt. geſtus auiũ aut garritus attendẽtes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3195" lry="5599" type="textblock" ulx="3174" uly="5589">
        <line lrx="3195" lry="5599" ulx="3174" uly="5589">–—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5297" lry="2608" type="textblock" ulx="4866" uly="2448">
        <line lrx="5297" lry="2608" ulx="4866" uly="2448">“R behbererfellun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4591" lry="3746" type="textblock" ulx="3313" uly="3628">
        <line lrx="4591" lry="3746" ulx="3313" uly="3628">ſilio pontificis  ſemoꝝ nil oꝛdina</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="965" type="textblock" ulx="4966" uly="839">
        <line lrx="5298" lry="965" ulx="4966" uly="839">geleficood</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2059" type="textblock" ulx="5004" uly="949">
        <line lrx="5298" lry="1073" ulx="5041" uly="949">ſbolvele⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1186" ulx="5040" uly="1071">eſtpeſtica</line>
        <line lrx="5298" lry="1316" ulx="5047" uly="1178">pennmn</line>
        <line lrx="5298" lry="1422" ulx="5004" uly="1295">pui</line>
        <line lrx="5298" lry="1509" ulx="5044" uly="1396">Giummoeker</line>
        <line lrx="5298" lry="1635" ulx="5035" uly="1530">ſenununtgron</line>
        <line lrx="5298" lry="1730" ulx="5033" uly="1626">niubenocane</line>
        <line lrx="5298" lry="1838" ulx="5036" uly="1739">latartesden</line>
        <line lrx="5202" lry="1977" ulx="5032" uly="1861">Ne.</line>
        <line lrx="5298" lry="2059" ulx="5127" uly="1956">Morel</line>
      </zone>
      <zone lrx="5293" lry="2240" type="textblock" ulx="5164" uly="2078">
        <line lrx="5293" lry="2240" ulx="5164" uly="2078">En</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2985" type="textblock" ulx="5022" uly="2611">
        <line lrx="5298" lry="2736" ulx="5027" uly="2611">glantſoerep</line>
        <line lrx="5288" lry="2951" ulx="5022" uly="2715">ſlnnn</line>
        <line lrx="5298" lry="2985" ulx="5066" uly="2855">Deumde</line>
      </zone>
      <zone lrx="5268" lry="3080" type="textblock" ulx="5023" uly="2967">
        <line lrx="5268" lry="3080" ulx="5023" uly="2967">dis oexer</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4946" type="textblock" ulx="5012" uly="3395">
        <line lrx="5298" lry="3509" ulx="5186" uly="3395">him</line>
        <line lrx="5298" lry="3602" ulx="5057" uly="3509">Wcethetienen</line>
        <line lrx="5296" lry="3808" ulx="5070" uly="3611">müin⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3835" ulx="5077" uly="3732">hhlenecn</line>
        <line lrx="5289" lry="3948" ulx="5075" uly="3763">heriugt</line>
        <line lrx="5298" lry="4052" ulx="5074" uly="3944">tginonnetc⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4172" ulx="5063" uly="4042">etozlre⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4277" ulx="5027" uly="4164">munrnclenie</line>
        <line lrx="5298" lry="4380" ulx="5036" uly="4272">Negoga ub</line>
        <line lrx="5298" lry="4487" ulx="5029" uly="4373">Ncena Clns</line>
        <line lrx="5298" lry="4597" ulx="5021" uly="4484">houi etnoer</line>
        <line lrx="5298" lry="4713" ulx="5017" uly="4601">mthrhe ſorte n</line>
        <line lrx="5298" lry="4827" ulx="5012" uly="4697">ineehon</line>
        <line lrx="5298" lry="4946" ulx="5019" uly="4820">chtlirmertgt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6062" type="textblock" ulx="5011" uly="5042">
        <line lrx="5298" lry="5167" ulx="5020" uly="5042">amernecziſge⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5280" ulx="5018" uly="5132">nalcennn</line>
        <line lrx="5295" lry="5391" ulx="5015" uly="5245">96 funges cs</line>
        <line lrx="5298" lry="5509" ulx="5014" uly="5362">ſoelannen</line>
        <line lrx="5298" lry="5605" ulx="5013" uly="5455">fucüſzeen</line>
        <line lrx="5298" lry="5714" ulx="5011" uly="5582">enpppime</line>
        <line lrx="5298" lry="5824" ulx="5050" uly="5695">voſferrepe⸗</line>
        <line lrx="5293" lry="5958" ulx="5013" uly="5801">amno ninde</line>
        <line lrx="5298" lry="6062" ulx="5020" uly="5917">nannidefenh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="145" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_145">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_145.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="268" lry="2364" type="textblock" ulx="0" uly="2022">
        <line lrx="261" lry="2152" ulx="0" uly="2022">nenccep</line>
        <line lrx="268" lry="2272" ulx="0" uly="2159">rduopnn</line>
        <line lrx="259" lry="2364" ulx="0" uly="2246">hmnonüänt</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="2474" type="textblock" ulx="0" uly="2383">
        <line lrx="415" lry="2474" ulx="0" uly="2383">ntatemnen .</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="4982" type="textblock" ulx="0" uly="2481">
        <line lrx="259" lry="2590" ulx="0" uly="2481">1.poefel</line>
        <line lrx="266" lry="2713" ulx="3" uly="2586">b ſogt</line>
        <line lrx="265" lry="2820" ulx="3" uly="2708">lcare ſipphe</line>
        <line lrx="200" lry="2971" ulx="4" uly="2819">rndis</line>
        <line lrx="264" lry="3512" ulx="0" uly="3420">bicreami</line>
        <line lrx="275" lry="3624" ulx="0" uly="3533">léaſſumen</line>
        <line lrx="281" lry="3751" ulx="0" uly="3644">onmloꝛon</line>
        <line lrx="285" lry="3865" ulx="0" uly="3758">u legeret./</line>
        <line lrx="288" lry="3960" ulx="2" uly="3887">erterenteun</line>
        <line lrx="283" lry="4089" ulx="0" uly="3979">Wodera</line>
        <line lrx="274" lry="4215" ulx="0" uly="4089">chas ſeuint</line>
        <line lrx="264" lry="4325" ulx="0" uly="4205">nepelglem</line>
        <line lrx="251" lry="4425" ulx="0" uly="4318">Nlegegnmui</line>
        <line lrx="248" lry="4550" ulx="0" uly="4430">ntat hn</line>
        <line lrx="244" lry="4772" ulx="0" uly="4643">rmauramnll</line>
        <line lrx="247" lry="4867" ulx="1" uly="4773">na biens4</line>
        <line lrx="298" lry="4982" ulx="0" uly="4861">wenmi</line>
      </zone>
      <zone lrx="374" lry="5971" type="textblock" ulx="0" uly="5103">
        <line lrx="129" lry="5214" ulx="0" uly="5103">es</line>
        <line lrx="374" lry="5389" ulx="0" uly="5225">1 .⸗</line>
        <line lrx="231" lry="5524" ulx="0" uly="5352">vo</line>
        <line lrx="232" lry="5644" ulx="0" uly="5527">l ons</line>
        <line lrx="235" lry="5774" ulx="0" uly="5624">pabs</line>
        <line lrx="233" lry="5867" ulx="0" uly="5749">ontulgs</line>
        <line lrx="215" lry="5971" ulx="0" uly="5861">banndg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="163" type="textblock" ulx="884" uly="111">
        <line lrx="1889" lry="145" ulx="989" uly="111">“ S 8</line>
        <line lrx="1491" lry="163" ulx="884" uly="125">S ”MB ðMUD ””M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2894" lry="845" type="textblock" ulx="1530" uly="627">
        <line lrx="2894" lry="845" ulx="1530" uly="627">Deuteronomij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1367" type="textblock" ulx="692" uly="885">
        <line lrx="2298" lry="1032" ulx="704" uly="885">maleficosd eſt immolãtes pueros demo</line>
        <line lrx="2299" lry="1144" ulx="702" uly="1000">mbul. vel ſaltem luſtꝛantes. incantatoꝛes.id</line>
        <line lrx="2292" lry="1268" ulx="692" uly="1103">eſt pꝛeſtigios qͥ intuentes fallunt. pbitones</line>
        <line lrx="2291" lry="1367" ulx="701" uly="1220">idẽ.ventriloquos.qͥ per ſpũm malignu lo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="1481" type="textblock" ulx="695" uly="1335">
        <line lrx="2289" lry="1481" ulx="695" uly="1335">quunt.apbitoneid eſt a polline ſic dictos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="1811" type="textblock" ulx="687" uly="1435">
        <line lrx="2281" lry="1597" ulx="693" uly="1435">diuinos.ideſt. a uruſpices ·id eſt. aſtroꝛũ in⸗</line>
        <line lrx="2280" lry="1699" ulx="687" uly="1538">ſpectoꝛes.nigromãticos q ſacrificijs vel caꝛ</line>
        <line lrx="2275" lry="1811" ulx="688" uly="1651">minibꝰeuocant moꝛtuos.quia pꝛophetam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="1908" type="textblock" ulx="688" uly="1753">
        <line lrx="2273" lry="1908" ulx="688" uly="1753">ſuſcitaret eis deus de gente eoꝛumilluʒ au/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="2133" type="textblock" ulx="691" uly="1876">
        <line lrx="1204" lry="2006" ulx="691" uly="1876">dirent.</line>
        <line lrx="2352" lry="2133" ulx="706" uly="1889">We talione legis ( Tapitulũ. . X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="2330" type="textblock" ulx="988" uly="2103">
        <line lrx="2261" lry="2330" ulx="988" uly="2103">E talione quoq 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2259" lry="2451" type="textblock" ulx="989" uly="2290">
        <line lrx="2259" lry="2451" ulx="989" uly="2290">legiſoccaſiõe falſi teſtiſ a poluit. vt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="3305" type="textblock" ulx="1096" uly="3103">
        <line lrx="2173" lry="3305" ulx="1096" uly="3103">Doidlit quoqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="3417" type="textblock" ulx="1056" uly="3295">
        <line lrx="2236" lry="3417" ulx="1056" uly="3295">de exercitu ꝓgreſſuro adpugnã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="4177" type="textblock" ulx="646" uly="3393">
        <line lrx="2234" lry="3520" ulx="1015" uly="3393">du. vt pus ſacerdos exercituʒ ad⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="3622" ulx="651" uly="3495">moneret. ne timeret boſtes. et ſperarent tan</line>
        <line lrx="2229" lry="3725" ulx="656" uly="3597">tum in dño.nõ in armis etroboꝛe ſuo.dein⸗</line>
        <line lrx="2250" lry="3838" ulx="658" uly="3704">ceps quiſq; pᷣnceps turme ſueloqueretur.?</line>
        <line lrx="2214" lry="3946" ulx="654" uly="3810">dieeret. Qui  ex vobis ẽ fſoꝛmidoloſus reue:</line>
        <line lrx="2218" lry="4063" ulx="658" uly="3909">tat. ne pauere faciat fratres ſuos pterritus.</line>
        <line lrx="2220" lry="4177" ulx="646" uly="4021">etiaz ſollicitos p negocijs imꝑfectis q reliq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="4271" type="textblock" ulx="605" uly="4131">
        <line lrx="2210" lry="4271" ulx="605" uly="4131">rant reuert pciperet. Specificabat aũt tria</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="5591" type="textblock" ulx="628" uly="4245">
        <line lrx="2211" lry="4383" ulx="642" uly="4245">negocia.quibꝰmaxime affectꝰtenet bũanꝰ.</line>
        <line lrx="2209" lry="4491" ulx="640" uly="4351">dicens. Quis eſt bomo qͥ ediſicauit domũ</line>
        <line lrx="2207" lry="4602" ulx="636" uly="4459">nouã.etnõ dedicauit vel immitiauit eazreuer⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="4709" ulx="638" uly="4569">tatur.ne foꝛte moꝛiat in bello.etaliꝰ dedicet</line>
        <line lrx="2209" lry="4817" ulx="631" uly="4671">eã. Quis ẽ bomoq deſpondit vxoꝛẽ ꝛnõac</line>
        <line lrx="2209" lry="4925" ulx="638" uly="4784">cepit eã.reuertat᷑ne foꝛte moꝛiat etaliꝰ ccx</line>
        <line lrx="2208" lry="5036" ulx="635" uly="4895">piet eam. Quis eſt bomo qͥ plantauit vine⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="5147" ulx="633" uly="5008">em. necdũ fecit eam cõmunẽ de q omnibꝰ</line>
        <line lrx="2200" lry="5253" ulx="632" uly="5103">velſci liceat reuertaĩ ne foꝛte moꝛiatur. ali⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="5370" ulx="631" uly="5215">us ſungat eꝰ officio. Qð ſic intelligitur. Si</line>
        <line lrx="2198" lry="5484" ulx="631" uly="5322">nouella vinee plantatio ante qrtum annuʒ</line>
        <line lrx="2196" lry="5591" ulx="628" uly="5431">fructũ faceret.imunda erat.qa natura pᷣter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="5693" type="textblock" ulx="625" uly="5538">
        <line lrx="2250" lry="5693" ulx="625" uly="5538">tempovim feciſſe videbar nec exea pmitias</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="5676" type="textblock" ulx="1296" uly="5664">
        <line lrx="1305" lry="5676" ulx="1296" uly="5664">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="5894" type="textblock" ulx="623" uly="5648">
        <line lrx="2195" lry="5792" ulx="623" uly="5648">deo offerre. vel quiſpiã ederelicebat. Quar</line>
        <line lrx="2191" lry="5894" ulx="623" uly="5770">to anno vindemiabat dño Omnẽ ei fructũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="6023" type="textblock" ulx="625" uly="5863">
        <line lrx="2217" lry="6023" ulx="625" uly="5863">eidanni deferebat homo ad vꝛbem ſanctazʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="3120" type="textblock" ulx="654" uly="2399">
        <line lrx="2304" lry="2561" ulx="840" uly="2399">ſidiligentiſſime pſcrutantes depꝛe</line>
        <line lrx="2380" lry="2660" ulx="663" uly="2497">benderent falſum teſtẽ redderẽt ei qðᷣ cogi /</line>
        <line lrx="2304" lry="2777" ulx="662" uly="2618">tauerat facere ꝓxrimoſuo anim ꝓaia. ocu</line>
        <line lrx="2168" lry="2868" ulx="657" uly="2720">li ꝓoculo.dentẽ p dẽte. pedẽ ꝓpede</line>
        <line lrx="2286" lry="3039" ulx="725" uly="2855">Be timidis et ſollicitis remouen</line>
        <line lrx="2274" lry="3120" ulx="654" uly="2966">dis ab exercitu Capitulum.x</line>
      </zone>
      <zone lrx="4087" lry="1327" type="textblock" ulx="2449" uly="927">
        <line lrx="4087" lry="1106" ulx="2449" uly="927">cum ſecunda becima aliorũ frugũ pt epula</line>
        <line lrx="4059" lry="1204" ulx="2468" uly="1076">retur ex eis coꝛaz dño. Quinto anno fiebat</line>
        <line lrx="4057" lry="1327" ulx="2466" uly="1166">bomo dñs vinee.et vindemiabat ſibi. Sex⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4068" lry="1413" type="textblock" ulx="2390" uly="1290">
        <line lrx="4068" lry="1413" ulx="2390" uly="1290">toanno ⁊ deinceps erat qt omibꝰcoõmunis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4058" lry="2503" type="textblock" ulx="2439" uly="1376">
        <line lrx="4058" lry="1521" ulx="2461" uly="1376">ßm ↄſuetudinem eoytalem. Iter agentibuſ</line>
        <line lrx="4053" lry="1633" ulx="2461" uly="1485">licebat intrare vineas ⁊ pomeria.ettã qʒ de</line>
        <line lrx="4046" lry="1736" ulx="2446" uly="1597">ꝓpꝛijs ſatiari.ſed extra dpoꝛtare fas nõ erat</line>
        <line lrx="4046" lry="1840" ulx="2457" uly="1711">neqʒ vindemiantes debis que ad toꝛcular</line>
        <line lrx="4039" lry="1947" ulx="2452" uly="1822">poꝛtabant guſtare ꝓbibebant ſibi occurrẽ</line>
        <line lrx="4038" lry="2054" ulx="2447" uly="1921">tes. ANlia tranſlatio plana eſt. Quis elt bo⸗</line>
        <line lrx="4032" lry="2166" ulx="2445" uly="2035">moqui plantauit vineam.et de nouella eiꝰ</line>
        <line lrx="3737" lry="2295" ulx="2439" uly="2130">nõ hibit c. èſ</line>
        <line lrx="3907" lry="2387" ulx="2474" uly="2229">¶ He fedus inirent cũ gent bus</line>
        <line lrx="3541" lry="2503" ulx="2831" uly="2283">EBitum. e</line>
      </zone>
      <zone lrx="4025" lry="2919" type="textblock" ulx="2580" uly="2523">
        <line lrx="4020" lry="2696" ulx="2662" uly="2523">oioit quoqʒ ne</line>
        <line lrx="4005" lry="2827" ulx="2580" uly="2689">a /cum gentib?terre pꝛomiſſionis ſe⸗</line>
        <line lrx="4025" lry="2919" ulx="2643" uly="2793">ous inirent.ſed penuꝰextirparent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4005" lry="3148" type="textblock" ulx="2365" uly="2884">
        <line lrx="4003" lry="3033" ulx="2365" uly="2884">In quopoſt grauiter peccauerũt. Cuz fini⸗</line>
        <line lrx="4005" lry="3148" ulx="2420" uly="3007">timis aũt gentibꝰpacifci quantum poſſene</line>
      </zone>
      <zone lrx="4073" lry="5943" type="textblock" ulx="2353" uly="3109">
        <line lrx="4073" lry="3255" ulx="2420" uly="3109">⁊federati eſſent. Addidit qʒ nein obſidione</line>
        <line lrx="4015" lry="3343" ulx="2419" uly="3209">ſucciderent arboꝛes fructſeras adfaciẽdaſ</line>
        <line lrx="3994" lry="3466" ulx="2400" uly="3325">machinas. Item ſi inuent?fuerit occiſus.ſʒ</line>
        <line lrx="3994" lry="3561" ulx="2386" uly="3430">a quo nelcitur.ſenioꝛes de pꝛopinqua vibe</line>
        <line lrx="3988" lry="3682" ulx="2403" uly="3545">occiderent iuuencã etlotis mambꝰ⸗ ſuꝑ eaʒ</line>
        <line lrx="3953" lry="3777" ulx="2403" uly="3641">ſacerdotibus iurabunt de innocentia ſua.</line>
        <line lrx="3988" lry="3900" ulx="2400" uly="3753">Egrelſi voadpugnã ſi ĩ numero captiuoꝝ</line>
        <line lrx="3977" lry="4000" ulx="2398" uly="3861">mulierẽ quis videret pulchꝛaʒ virginẽ ſen</line>
        <line lrx="3981" lry="4113" ulx="2396" uly="3975">iam nuptam.et voluerit eam babere vxoꝛẽ</line>
        <line lrx="3970" lry="4213" ulx="2395" uly="4084">non pꝛius cubile eius aſcendet. donec illa</line>
        <line lrx="3964" lry="4331" ulx="2392" uly="4183">raſerit caput.et circũadat vngues etlu gu⸗</line>
        <line lrx="3976" lry="4435" ulx="2385" uly="4292">bꝛe ſcema ſuſcipiens defleat parentes ami</line>
        <line lrx="3999" lry="4535" ulx="2385" uly="4407">cos.quos amiſit in bello xxx.diebus.pttan⸗</line>
        <line lrx="3968" lry="4647" ulx="2384" uly="4513">dem luctu ſaciata.ad epulas nuptiales con</line>
        <line lrx="3973" lry="4755" ulx="2385" uly="4621">uertatur. Tuncliceat viro eam bumiliare.</line>
        <line lrx="3957" lry="4859" ulx="2383" uly="4725">OQ,: ſi latiatus fuerit. et nec ſederit animo</line>
        <line lrx="4019" lry="4982" ulx="2380" uly="4841">eius. dimittat eam liberam. Mon enim licʒ</line>
        <line lrx="3944" lry="5070" ulx="2377" uly="4957">ei.aut reuocare eam in ſeruitutem. aut pe⸗</line>
        <line lrx="3987" lry="5194" ulx="2373" uly="5052">nundare alij. Maleficum quoqʒ ſuſpenſũ</line>
        <line lrx="4015" lry="5296" ulx="2373" uly="5163">in patibuloea die iuſſit depom. et cadauer</line>
        <line lrx="3947" lry="5393" ulx="2366" uly="5268">ea die ſepeliri.quia maledictus erat omnia</line>
        <line lrx="3941" lry="5526" ulx="2367" uly="5383">pendens in ligno.ideſt. ſuffetadpenam.</line>
        <line lrx="3947" lry="5608" ulx="2366" uly="5493">quia turpem et maledictam ſuſeepit moꝛ</line>
        <line lrx="3904" lry="5734" ulx="2361" uly="5599">tem. ne vltra ius tenderetur pena Abom</line>
        <line lrx="3929" lry="5852" ulx="2356" uly="5706">nabile quoqʒ dixit apuð dominum. ſi aut</line>
        <line lrx="3937" lry="5943" ulx="2353" uly="5815">mulier veſte pirili.aut vir veſte feminea pte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="146" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_146">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_146.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2771" lry="1220" type="textblock" ulx="1175" uly="956">
        <line lrx="2765" lry="1111" ulx="1216" uly="956">Be his quibꝰnõ exat phas intra</line>
        <line lrx="2771" lry="1220" ulx="1175" uly="1068">re eccleſiam dei. ¶(CapitulumXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2841" lry="3678" type="textblock" ulx="741" uly="1218">
        <line lrx="2773" lry="1382" ulx="995" uly="1218">y1Odiolit quoqʒ de</line>
        <line lrx="2781" lry="1500" ulx="1505" uly="1373">differentia in gꝛedientiñ ecciam dei</line>
        <line lrx="2782" lry="1600" ulx="1506" uly="1485">ſic. HNoõ intrabit eunuchus attritis</line>
        <line lrx="2785" lry="1748" ulx="741" uly="1597">“ pel amputatis teſticulis vel abſciſo veretꝛo</line>
        <line lrx="2790" lry="1856" ulx="789" uly="1707">ecemcciam dei nec manzʒer vſqʒ ad decimaʒ ge⸗/</line>
        <line lrx="2794" lry="1956" ulx="1198" uly="1806">neratõem. Amonites moabites poſt deci⸗</line>
        <line lrx="2796" lry="2053" ulx="1199" uly="1916">mã generatõem nõ intrabit ineternu.qa bi</line>
        <line lrx="2799" lry="2162" ulx="1200" uly="2029">populippinquibebꝛeis exeuntibꝰð egipto</line>
        <line lrx="2804" lry="2261" ulx="1204" uly="2141">occurrerũt eis cũ pane tantũ.cũ ſcirent eos</line>
        <line lrx="2807" lry="2360" ulx="1205" uly="2237">laboꝛare ſiti in deſerto.et =duxerũt aduerſꝰ</line>
        <line lrx="2810" lry="2476" ulx="1207" uly="2352">eos balaam ſiliũ beoꝛ. ꝛeterea qʒ plures</line>
        <line lrx="2814" lry="2596" ulx="1209" uly="2456">eoꝝſeducufuert ꝑ mlieres eoꝛũdẽ. Doteſt</line>
        <line lrx="2817" lry="2717" ulx="1214" uly="2570">ingreſſoin eccĩam dici ingreſſꝰ in atriu mun</line>
        <line lrx="2799" lry="2827" ulx="1214" uly="2689">doꝝ. a ꝗ arcebant qdã</line>
        <line lrx="2824" lry="2917" ulx="1219" uly="2784">ĩeternũ. quidã ad tẽ Quattuoꝛ eꝛãt atꝛia</line>
        <line lrx="2828" lry="3028" ulx="1219" uly="2892">pus ſcilʒ vel vſqʒ ad vnũ leuitarũ.ſcᷣum</line>
        <line lrx="2831" lry="3135" ulx="1177" uly="3003">aliqueʒ terminũ die iſrabelitarũ müdoꝝ</line>
        <line lrx="2841" lry="3240" ulx="1227" uly="3108">rũ ſuoꝝ. de qbꝰ allbi q̃ tactu moꝛtuoꝝ vł</line>
        <line lrx="2833" lry="3351" ulx="1148" uly="3220">vel vſq; adterminũ alio nõ erãt imundi</line>
        <line lrx="2836" lry="3448" ulx="1231" uly="3330">ſucceſſionũ de qbus tertiũ ĩimũdoꝝ.quaꝛ</line>
        <line lrx="2644" lry="3571" ulx="1233" uly="3438">bic agit. Hebꝛeꝰ veꝛi tum gentilium</line>
        <line lrx="2525" lry="3678" ulx="1237" uly="3558">us tradit dicens. An</line>
      </zone>
      <zone lrx="2881" lry="5322" type="textblock" ulx="610" uly="3762">
        <line lrx="2844" lry="3898" ulx="1246" uly="3762">vxoꝛẽ.et ſic in ſe et in genere ſuo ſieri de ſplo</line>
        <line lrx="2851" lry="3992" ulx="1249" uly="3867">dei. Lñ pm Bfruſtra videi pᷣmiſſũ eſſe de eu⸗</line>
        <line lrx="2855" lry="4106" ulx="1251" uly="3976">nucbo.cũ nõ poſſit ducere vxoꝛẽ. ſʒ nec ſi ille</line>
        <line lrx="2857" lry="4220" ulx="1255" uly="4084">vellet vxoꝛẽ ducere deiſrael ob pecumaʒ vel</line>
        <line lrx="2861" lry="4324" ulx="1252" uly="4198">bereditatẽ vel ob quãlibet cauſã ei nõ liceꝛet</line>
        <line lrx="2861" lry="4443" ulx="1253" uly="4306">Foꝛte qꝛ niſi ſol; manʒereʒnoĩauit.nõ exclu</line>
        <line lrx="2869" lry="4547" ulx="1261" uly="4415">debat ab eccia ſpuriꝰ notbꝰ. Manzer aüt</line>
        <line lrx="2866" lry="4665" ulx="1258" uly="4525">pꝓpᷣe ẽ de ſcoꝛto natꝰ. Spuriꝰde concubina</line>
        <line lrx="2868" lry="4772" ulx="1263" uly="4629">ꝓ ſpurcicia incõtinentie. Nothus q öadul/</line>
        <line lrx="2871" lry="4863" ulx="1170" uly="4738">tera. ider eĩ cũ nõ ſit verꝰde mrionio filiꝰ</line>
        <line lrx="2875" lry="4984" ulx="1249" uly="4849">ſicut ⁊ nothbas ſebꝛes dicimꝰ.q vere qrtane</line>
        <line lrx="2877" lry="5087" ulx="1281" uly="4949">autbmorvident. nõ ſutaut. Manzer ergo</line>
        <line lrx="2879" lry="5208" ulx="1284" uly="5068">nõ copulabit filabꝰiſrael.nec filiꝰ emetiam</line>
        <line lrx="2881" lry="5322" ulx="610" uly="5171">* de legitima. necnepos. vſqʒ ad decimuz ſuc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2896" lry="6083" type="textblock" ulx="1291" uly="5408">
        <line lrx="2883" lry="5535" ulx="1295" uly="5408">penitꝰextincta erat memoꝛia antiqui oſpꝛo</line>
        <line lrx="2882" lry="5641" ulx="1291" uly="5504">bꝛij. eccia nõ ſolu mãſeres.ꝛ ſpurios exciu</line>
        <line lrx="2885" lry="5768" ulx="1302" uly="5613">dit ab oꝛdinibꝰ. De B ꝙ phibiti ſũt duo ſpli</line>
        <line lrx="2890" lry="5875" ulx="1304" uly="5732">Pdicti intrare Auguſ. Dicit. qꝛ in decima ge⸗</line>
        <line lrx="2888" lry="5984" ulx="1304" uly="5832">neratõne poterant ppter ruib moabitidem</line>
        <line lrx="2896" lry="6083" ulx="1303" uly="5948">q̃ intrauit. de qua boos filiꝰ ſalmon genint</line>
      </zone>
      <zone lrx="4550" lry="1144" type="textblock" ulx="2939" uly="891">
        <line lrx="4525" lry="1033" ulx="2939" uly="891">obetb. Sed qꝛ generationem ruihneſcimꝰ.</line>
        <line lrx="4550" lry="1144" ulx="2947" uly="1016">ab abꝛabam contempoꝛaneo moab decem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3409" lry="3104" type="textblock" ulx="2919" uly="2947">
        <line lrx="3409" lry="3104" ulx="2919" uly="2947">. pꝛoſtibuli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2925" lry="3791" type="textblock" ulx="1242" uly="3604">
        <line lrx="2925" lry="3791" ulx="1242" uly="3604">gredi ecciam dei eſſe ð flliabꝰ iſrabel ducere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2908" lry="5423" type="textblock" ulx="1285" uly="5301">
        <line lrx="2908" lry="5423" ulx="1285" uly="5301">ceſſoꝛẽ.· Hic poteratintraꝛe ecciam dei.quia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4554" lry="1251" type="textblock" ulx="2956" uly="1121">
        <line lrx="4554" lry="1251" ulx="2956" uly="1121">numerauimus generatõnes vſqʒ ad matri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4621" lry="1591" type="textblock" ulx="2873" uly="1227">
        <line lrx="4555" lry="1386" ulx="2873" uly="1227">moniuũ rutb. Nyautem additum eſt in pꝛo</line>
        <line lrx="4621" lry="1495" ulx="2956" uly="1341">bibitione inerernum. per boc quod ibidem</line>
        <line lrx="4556" lry="1591" ulx="2959" uly="1441">pꝛemiſſum eſt debet exponi. ſcilicet niſi poſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4561" lry="1793" type="textblock" ulx="2961" uly="1561">
        <line lrx="4556" lry="1691" ulx="2961" uly="1561">decimam generationem. Nelqꝛ dixit amo⸗</line>
        <line lrx="4561" lry="1793" ulx="2968" uly="1660">nites et moabites que nomina ſunt maſcu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4571" lry="1915" type="textblock" ulx="2942" uly="1764">
        <line lrx="4571" lry="1915" ulx="2942" uly="1764">lini generis. nec dixit amonitis vel moabitil</line>
      </zone>
      <zone lrx="4569" lry="2259" type="textblock" ulx="2972" uly="1881">
        <line lrx="4565" lry="2040" ulx="2972" uly="1881">de viris facta eſt pꝛobibitio. non de mulieri</line>
        <line lrx="4569" lry="2131" ulx="2975" uly="1992">buſ. quia foꝛte nec mulieres occurrerunt be</line>
        <line lrx="3897" lry="2259" ulx="2974" uly="2131">bꝛeis in delerto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4323" lry="2563" type="textblock" ulx="3557" uly="2323">
        <line lrx="4323" lry="2469" ulx="3560" uly="2323">itione pꝛoſtibuli</line>
        <line lrx="4277" lry="2563" ulx="3557" uly="2448">apitulum. XIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3747" lry="2606" type="textblock" ulx="3430" uly="2573">
        <line lrx="3747" lry="2606" ulx="3430" uly="2573">2„ „</line>
      </zone>
      <zone lrx="4581" lry="2736" type="textblock" ulx="3374" uly="2555">
        <line lrx="4581" lry="2736" ulx="3374" uly="2555">Doidit quoqʒ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4590" lry="2960" type="textblock" ulx="3393" uly="2731">
        <line lrx="4590" lry="2876" ulx="3393" uly="2731">Hon erit meretrix necſcoꝛtatoꝛ ĩ</line>
        <line lrx="4588" lry="2960" ulx="3416" uly="2859">iſrabel. Mon offeres mercedem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4593" lry="3298" type="textblock" ulx="3011" uly="3183">
        <line lrx="4593" lry="3298" ulx="3011" uly="3183">coitu canis venatici vel cuſtodis gregu no</line>
      </zone>
      <zone lrx="4626" lry="3411" type="textblock" ulx="3010" uly="3288">
        <line lrx="4626" lry="3411" ulx="3010" uly="3288">licebat offerri.quia ex bis que de contume⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4599" lry="3530" type="textblock" ulx="3014" uly="3391">
        <line lrx="4599" lry="3530" ulx="3014" uly="3391">lia pꝛocedunt diuinitas nõ delectatur. Iteʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4605" lry="3624" type="textblock" ulx="2942" uly="3503">
        <line lrx="4605" lry="3624" ulx="2942" uly="3503">Mon fenerabis pecuniam ad vſuram.nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="4609" lry="3847" type="textblock" ulx="3018" uly="3604">
        <line lrx="4609" lry="3756" ulx="3018" uly="3604">fruges. nec aliquid aliud fratri tuo. ſedalie⸗</line>
        <line lrx="4606" lry="3847" ulx="3021" uly="3727">no. Sed quod dictuz eſt de fratre. pꝛeceptu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3955" lry="3853" type="textblock" ulx="3947" uly="3844">
        <line lrx="3955" lry="3853" ulx="3947" uly="3844">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4614" lry="3961" type="textblock" ulx="3025" uly="3816">
        <line lrx="4614" lry="3961" ulx="3025" uly="3816">eſt. quod de alieno permilſſio. ſicutet permil</line>
      </zone>
      <zone lrx="4654" lry="4077" type="textblock" ulx="3024" uly="3931">
        <line lrx="4654" lry="4077" ulx="3024" uly="3931">ſio fuit. quod ſequitur ðᷣlibello repudij. Vir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4613" lry="4734" type="textblock" ulx="3023" uly="4054">
        <line lrx="4607" lry="4193" ulx="3032" uly="4054">apud quem vxoꝛ ſua non inuemebat gram</line>
        <line lrx="4609" lry="4304" ulx="3023" uly="4160">ppter aliquã feditatem que mlimode pꝛo⸗</line>
        <line lrx="4606" lry="4395" ulx="3037" uly="4270">uemunt. ſcribebat ꝙ nunqʒz conueniebat cu</line>
        <line lrx="4611" lry="4502" ulx="3039" uly="4368">ea. etcauſam ob quaʒ diſplicebat ei mulier</line>
        <line lrx="4613" lry="4618" ulx="3044" uly="4477">ne cõueniret ettradebat libelluzin quo ſcri</line>
        <line lrx="4610" lry="4734" ulx="3044" uly="4581">pta erant bec mulieri.vt coꝛam ſacerdotibꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4699" lry="4837" type="textblock" ulx="3042" uly="4690">
        <line lrx="4699" lry="4837" ulx="3042" uly="4690">legeretur. Et cum iuralſet verũ eſſe qd ſcpſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4617" lry="5057" type="textblock" ulx="3048" uly="4808">
        <line lrx="4617" lry="4957" ulx="3048" uly="4808">rat. licebat vtiqʒ alij copulari. Q ſiingre⸗</line>
        <line lrx="4615" lry="5057" ulx="3048" uly="4926">deretur mulier ad alterum. qui iterum da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4631" lry="5159" type="textblock" ulx="3051" uly="5024">
        <line lrx="4631" lry="5159" ulx="3051" uly="5024">ret ei libellum repudij viro pꝛioꝛi nõlic:bat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4633" lry="6040" type="textblock" ulx="3052" uly="5137">
        <line lrx="4617" lry="5272" ulx="3054" uly="5137">eam recipere. quia abominabilem fecerat</line>
        <line lrx="4621" lry="5374" ulx="3052" uly="5236">eam coꝛã dño Dodo pꝓnullafeditate exclu</line>
        <line lrx="4623" lry="5495" ulx="3056" uly="5343">ditur vxoꝛ. niſi ob ſolã foꝛnicatõem. neqzic</line>
        <line lrx="4625" lry="5596" ulx="3059" uly="5452">etiamlicet eos migrare ad ſecũda vota. Iñ</line>
        <line lrx="4628" lry="5718" ulx="3061" uly="5560">quedã eccie modo introduxerũt denouo le</line>
        <line lrx="4626" lry="5826" ulx="3059" uly="5688">pꝛam. quia moꝛbus ſerpens eſt et contagio</line>
        <line lrx="4629" lry="5935" ulx="3057" uly="5775">ſus. tẽ.qͥ nuꝑacceꝑit vroꝛẽ ñ poucet adbel</line>
        <line lrx="4633" lry="6040" ulx="3061" uly="5896">lũ. necei qcq; neceſſitatis publiceiniũ get. vt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5297" lry="2487" type="textblock" ulx="4764" uly="2360">
        <line lrx="5297" lry="2487" ulx="4764" uly="2360">Poelrapece</line>
      </zone>
      <zone lrx="4651" lry="3198" type="textblock" ulx="3010" uly="2957">
        <line lrx="4651" lry="3107" ulx="3180" uly="2957">tibulinec pꝛecium carnis in domuũ do</line>
        <line lrx="4593" lry="3198" ulx="3010" uly="3074">mini tui. quia vt dic tioſephbꝰ.mercedeʒ pꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4116" type="textblock" ulx="4745" uly="3867">
        <line lrx="5298" lry="4001" ulx="4967" uly="3867">fuarudemn</line>
        <line lrx="5298" lry="4116" ulx="4745" uly="3982">(nöſtunotn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="952" type="textblock" ulx="4789" uly="803">
        <line lrx="5298" lry="952" ulx="4789" uly="803">womholl</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1274" type="textblock" ulx="4979" uly="913">
        <line lrx="5298" lry="1058" ulx="4979" uly="913">gtelig annyſten</line>
        <line lrx="5296" lry="1165" ulx="4981" uly="1043">em mertütanmn</line>
        <line lrx="5298" lry="1274" ulx="4981" uly="1148">gunvolucl gna</line>
      </zone>
      <zone lrx="5297" lry="1532" type="textblock" ulx="4772" uly="1261">
        <line lrx="5297" lry="1382" ulx="4772" uly="1261">teniirompllimi</line>
        <line lrx="5288" lry="1532" ulx="4833" uly="1379">Aaptdeſniſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2360" type="textblock" ulx="4944" uly="1477">
        <line lrx="5298" lry="1598" ulx="4998" uly="1477">aſcbomelup⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1715" ulx="4944" uly="1597">berionclzopwe</line>
        <line lrx="5244" lry="1832" ulx="4960" uly="1700">(Dehns</line>
        <line lrx="5218" lry="1948" ulx="4997" uly="1833">diggenn</line>
        <line lrx="5296" lry="2112" ulx="5048" uly="1953">Cann</line>
        <line lrx="5298" lry="2274" ulx="5129" uly="2145">derrde</line>
        <line lrx="5298" lry="2360" ulx="5114" uly="2281">nuereücon</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3464" type="textblock" ulx="4989" uly="2485">
        <line lrx="5298" lry="2588" ulx="4989" uly="2485">nadötoratprqg⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2701" ulx="4991" uly="2592">Gecedat. Gicepe</line>
        <line lrx="5298" lry="2792" ulx="5000" uly="2699">cdmdpmvo</line>
        <line lrx="5298" lry="2917" ulx="5007" uly="2809">gaedacee</line>
        <line lrx="5298" lry="3024" ulx="5016" uly="2919">Dagsvnamu</line>
        <line lrx="5298" lry="3120" ulx="5024" uly="3025">berüaßtbo</line>
        <line lrx="5295" lry="3243" ulx="5113" uly="3129">cſoſtinere</line>
        <line lrx="5298" lry="3369" ulx="5059" uly="3243">Deſiſai</line>
        <line lrx="5298" lry="3464" ulx="5011" uly="3347">ai⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3895" type="textblock" ulx="5119" uly="3659">
        <line lrx="5298" lry="3762" ulx="5119" uly="3659">oonw</line>
        <line lrx="5298" lry="3895" ulx="5150" uly="3781">Nere</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6010" type="textblock" ulx="4952" uly="4084">
        <line lrx="5298" lry="4208" ulx="4971" uly="4084">ſocceſoi anezi</line>
        <line lrx="5298" lry="4312" ulx="4963" uly="4194">ter ſuſaperereic</line>
        <line lrx="5298" lry="4429" ulx="4968" uly="4304">belgbtmlern</line>
        <line lrx="5298" lry="4539" ulx="4967" uly="4414">co iacaſpeezind</line>
        <line lrx="5298" lry="4660" ulx="4967" uly="4522">aleamentüdet</line>
        <line lrx="5298" lry="4755" ulx="4961" uly="4642">dicetdomder⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4883" ulx="4964" uly="4742">nitpel Abbile</line>
        <line lrx="5298" lry="4977" ulx="4965" uly="4846">dſcalonbanli⸗</line>
        <line lrx="5261" lry="5083" ulx="4978" uly="4970">uumdigndſoln</line>
        <line lrx="5289" lry="5199" ulx="4963" uly="5025">uodſcfih</line>
        <line lrx="5298" lry="5321" ulx="4957" uly="5181">tumſifraterfppn</line>
        <line lrx="5298" lry="5423" ulx="4968" uly="5300">uoducturdergt</line>
        <line lrx="5298" lry="5544" ulx="4973" uly="5399">2. Quondoge</line>
        <line lrx="5290" lry="5649" ulx="4952" uly="5497">pllerepfitchei</line>
        <line lrx="5298" lry="5757" ulx="4952" uly="5623">nucſpeſapimt</line>
        <line lrx="5294" lry="5871" ulx="4953" uly="5730">ſeanoſigſuſatn</line>
        <line lrx="5298" lry="6010" ulx="4957" uly="5844">en Gi mulra</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="147" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_147">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_147.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="489" lry="943" type="textblock" ulx="1" uly="814">
        <line lrx="489" lry="943" ulx="1" uly="814">emrundndſnd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="394" lry="2049" type="textblock" ulx="0" uly="944">
        <line lrx="362" lry="1046" ulx="5" uly="944">neomodbdeden</line>
        <line lrx="367" lry="1162" ulx="0" uly="1041">nespiqh adinun</line>
        <line lrx="366" lry="1283" ulx="8" uly="1166">ddnumeſtinte</line>
        <line lrx="367" lry="1380" ulx="0" uly="1260">rboc qnod bidn</line>
        <line lrx="369" lry="1505" ulx="0" uly="1378">vonilalcanipe</line>
        <line lrx="394" lry="1606" ulx="0" uly="1487">n Delgrdertann</line>
        <line lrx="371" lry="1715" ulx="0" uly="1608">vomina ſuntmag</line>
        <line lrx="372" lry="1825" ulx="0" uly="1727">onitispelmogbet</line>
        <line lrx="374" lry="1937" ulx="0" uly="1847">tio non demule</line>
        <line lrx="373" lry="2049" ulx="0" uly="1965">resocchwreruntt</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="2512" type="textblock" ulx="0" uly="2288">
        <line lrx="260" lry="2416" ulx="0" uly="2288">Noſtibuli</line>
        <line lrx="211" lry="2512" ulx="2" uly="2408">m MII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="2706" type="textblock" ulx="0" uly="2535">
        <line lrx="375" lry="2706" ulx="0" uly="2535">tquoq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="385" lry="3828" type="textblock" ulx="0" uly="2714">
        <line lrx="376" lry="2807" ulx="0" uly="2714">nerrdecſcottatoi</line>
        <line lrx="365" lry="2952" ulx="0" uly="2836">Ntendn</line>
        <line lrx="384" lry="3034" ulx="0" uly="2958">marSNddd</line>
        <line lrx="381" lry="3172" ulx="4" uly="3056">nolep mace</line>
        <line lrx="380" lry="3269" ulx="3" uly="3169">welcuſtodis gegt</line>
        <line lrx="379" lry="3384" ulx="0" uly="3292">thusve de connn</line>
        <line lrx="384" lry="3491" ulx="0" uly="3384">1snoelectatiur /</line>
        <line lrx="385" lry="3601" ulx="0" uly="3498">namaopluran“</line>
        <line lrx="384" lry="3723" ulx="0" uly="3599">ofamn tuo. ſ⸗</line>
        <line lrx="384" lry="3828" ulx="0" uly="3733">Adefrarre. peecen</line>
      </zone>
      <zone lrx="406" lry="4066" type="textblock" ulx="0" uly="3840">
        <line lrx="395" lry="3960" ulx="0" uly="3840">wiolcutetpent</line>
        <line lrx="406" lry="4066" ulx="0" uly="3952">dchorehud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="377" lry="4526" type="textblock" ulx="0" uly="4064">
        <line lrx="377" lry="4192" ulx="0" uly="4064">mnonindencu</line>
        <line lrx="375" lry="4292" ulx="0" uly="4177">zemquemirmod,</line>
        <line lrx="374" lry="4424" ulx="0" uly="4282">nmni;eoluinan</line>
        <line lrx="372" lry="4526" ulx="0" uly="4377">adp lcche NNle</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="4981" type="textblock" ulx="0" uly="4598">
        <line lrx="364" lry="4760" ulx="0" uly="4598">n vrco ien et</line>
        <line lrx="366" lry="4864" ulx="0" uly="4713">ralarriſt i</line>
        <line lrx="360" lry="4981" ulx="0" uly="4832">jcopven Ohli</line>
      </zone>
      <zone lrx="358" lry="5134" type="textblock" ulx="0" uly="4965">
        <line lrx="358" lry="5134" ulx="0" uly="4965">Alervmn nn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="3454" type="textblock" ulx="624" uly="3337">
        <line lrx="1164" lry="3454" ulx="624" uly="3337">diſcalciandi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2823" lry="791" type="textblock" ulx="1614" uly="529">
        <line lrx="2823" lry="791" ulx="1614" uly="529">Deuteronomij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="995" type="textblock" ulx="572" uly="869">
        <line lrx="2218" lry="995" ulx="572" uly="869">vmno anno letetur cũ vroꝛe ſua. Doteſt autẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="1219" type="textblock" ulx="637" uly="979">
        <line lrx="2218" lry="1127" ulx="643" uly="979">intelligi annꝰ iſte nuptialis. non vſualis de⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="1219" ulx="637" uly="1089">cem menſiũ tantũ.iuxta queʒ numerũ dicit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="1645" type="textblock" ulx="639" uly="1198">
        <line lrx="2257" lry="1331" ulx="640" uly="1198">annusluctꝰ.qꝛ moꝛtuo piro non licet vxoꝛꝛ</line>
        <line lrx="2267" lry="1426" ulx="639" uly="1301">trãſire ad aliũ.ante decẽ menſes.qꝛfoꝛte con</line>
        <line lrx="2282" lry="1561" ulx="657" uly="1414">cepit depᷣmo.⁊poſſet ſieri dubiũ.cui viroꝛũ</line>
        <line lrx="2279" lry="1645" ulx="650" uly="1518">alcribend?eſſet partꝰ. Item ꝓphibuit qᷓʒ nelu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="1744" type="textblock" ulx="641" uly="1628">
        <line lrx="1673" lry="1744" ulx="641" uly="1628">beri ancillas ducerẽt vxoꝛes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="1962" type="textblock" ulx="626" uly="1718">
        <line lrx="2208" lry="1959" ulx="626" uly="1718">C Be plagis quaruͦ maia erat qua</line>
        <line lrx="2247" lry="1962" ulx="1371" uly="1869">api</line>
      </zone>
      <zone lrx="2079" lry="1978" type="textblock" ulx="643" uly="1834">
        <line lrx="2079" lry="1978" ulx="643" uly="1834">dꝛagenaria tulum. xIIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="2608" type="textblock" ulx="615" uly="2171">
        <line lrx="2202" lry="2292" ulx="945" uly="2171">dexreũ dignũ plagis tantuʒ. ꝓſter⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="2386" ulx="953" uly="2278">net eũ coꝛã ſe.et faciet eũ verberari.</line>
        <line lrx="2197" lry="2499" ulx="615" uly="2316">Pꝛo me ura peccatt erit ⁊ plagarũ modus</line>
        <line lrx="2195" lry="2608" ulx="633" uly="2489">ita dũtaxat. vt quadꝛagenariũ numeruznõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="2719" type="textblock" ulx="598" uly="2599">
        <line lrx="2196" lry="2719" ulx="598" uly="2599">excedat. Sicet penitẽtes excõicatos plagis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="3037" type="textblock" ulx="626" uly="2702">
        <line lrx="2194" lry="2832" ulx="631" uly="2702">cedimꝰ ſm numerũ verſuuʒ alicuiꝰ pſalmi.</line>
        <line lrx="2193" lry="2959" ulx="629" uly="2813">quẽ dũ cedimꝰ cantamꝰ. Joſephus dicit.xl.</line>
        <line lrx="2194" lry="3037" ulx="626" uly="2913">plagis vna minꝰbabena publica vberãdũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="3143" type="textblock" ulx="635" uly="3019">
        <line lrx="2224" lry="3143" ulx="635" uly="3019">Aberũ at hominẽ turpiſſimũ erat pꝛnam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="3630" type="textblock" ulx="627" uly="3126">
        <line lrx="1939" lry="3223" ulx="631" uly="3126">bancſuſtinere.</line>
        <line lrx="2187" lry="3445" ulx="627" uly="3148">Beſu ritato ſeminis et modis</line>
        <line lrx="2018" lry="3494" ulx="1341" uly="3357">apitulumXxXV.</line>
        <line lrx="2177" lry="3630" ulx="845" uly="3449">Cem. LDue ſine ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="4404" type="textblock" ulx="604" uly="3642">
        <line lrx="2175" lry="3775" ulx="855" uly="3642">lijs a viro fuerit relicta. accipieteã</line>
        <line lrx="2174" lry="3873" ulx="629" uly="3754">.- rater eꝰ.⁊ pᷣmogenitũ ex ea filium</line>
        <line lrx="2172" lry="3992" ulx="610" uly="3853">fratri ſuo defuncto adnoiabit i.fili fri defũ</line>
        <line lrx="2171" lry="4075" ulx="617" uly="3957">ctinõ ſuum vocabit.et dimittet bereditatis</line>
        <line lrx="2168" lry="4195" ulx="618" uly="4067">ſucceſſoꝛẽ.queʒs ſuſcitabit. O, ſi noluerit fra</line>
        <line lrx="2169" lry="4301" ulx="604" uly="4173">ter ſuſcipere relictã q ſibi debet exlege. inter</line>
        <line lrx="2167" lry="4404" ulx="615" uly="4283">pellabit mulier iudices in poꝛta Etaccerſito</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="4525" type="textblock" ulx="612" uly="4390">
        <line lrx="2189" lry="4525" ulx="612" uly="4390">eo.ſi acciꝑe eã noluerit. mulier coꝛã eistollʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="4832" type="textblock" ulx="602" uly="4499">
        <line lrx="2164" lry="4653" ulx="611" uly="4499">calciamentũ de pede eiꝰ etſpuetin lfaciẽ eiꝰ</line>
        <line lrx="2160" lry="4755" ulx="602" uly="4606">et dicet dom?ꝰeiꝰ dom? diſcalciati oſpꝛobꝛiũ</line>
        <line lrx="2175" lry="4832" ulx="609" uly="4714">in iſrael. Alibi legit  q ducturꝰeꝛat eã aliuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="5371" type="textblock" ulx="522" uly="4820">
        <line lrx="2188" lry="4959" ulx="565" uly="4820">diſcalciabat illũ. 'm qdiobãnes dixit. Non</line>
        <line lrx="2229" lry="5065" ulx="609" uly="4925">ſum dignꝰ ſoluere coꝛrigiã calciamenti eiꝰ.</line>
        <line lrx="2145" lry="5285" ulx="522" uly="5145">eam ſi frater repudiaꝛet. Quandoqʒ em nul</line>
        <line lrx="2153" lry="5371" ulx="536" uly="5251">lus ducturꝰerateam.ettũc mulier diſcalcia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="5158" type="textblock" ulx="610" uly="5036">
        <line lrx="1952" lry="5158" ulx="610" uly="5036">Quod foꝛte fiebat.ſipꝛeſto eꝛat aliꝰductu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="5913" type="textblock" ulx="587" uly="5357">
        <line lrx="2157" lry="5486" ulx="594" uly="5357">bat. Quandoqʒetiaʒ frater nõ interpellãte</line>
        <line lrx="2155" lry="5590" ulx="597" uly="5466">muliere ꝓfitebatiudicibꝰ. ſenolle babere eã</line>
        <line lrx="2157" lry="5692" ulx="596" uly="5571">ettũc ip̃e ſeipᷣum diſcalciabat. Vnde alibile</line>
        <line lrx="2156" lry="5806" ulx="595" uly="5678">git ꝙnolẽs ſuſcitaꝛe ſemẽ fris ſe diſcalciabat</line>
        <line lrx="2152" lry="5913" ulx="587" uly="5790">Item. Si mulier alpꝛebẽderit virilia alteriꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="2151" type="textblock" ulx="937" uly="1942">
        <line lrx="2264" lry="2151" ulx="937" uly="1942">Terũ ſi uioerit iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4005" lry="1041" type="textblock" ulx="2391" uly="897">
        <line lrx="4005" lry="1041" ulx="2391" uly="897">pviri rixantis cũ piro ſuo.abſcides manũ eiꝰ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2912" lry="1011" type="textblock" ulx="2898" uly="996">
        <line lrx="2912" lry="1011" ulx="2898" uly="996">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="3982" lry="1151" type="textblock" ulx="2392" uly="1009">
        <line lrx="3982" lry="1151" ulx="2392" uly="1009">nec flecteris ſupeam miſcdia aliqua. Item</line>
      </zone>
      <zone lrx="3957" lry="1578" type="textblock" ulx="2377" uly="1113">
        <line lrx="3957" lry="1265" ulx="2391" uly="1113">Non babebis pondꝰ et pondus. menſuraʒ</line>
        <line lrx="3951" lry="1369" ulx="2389" uly="1219">⁊ mẽſurã.i.maloꝛẽ qua emas.minoꝛeʒ qua</line>
        <line lrx="3795" lry="1459" ulx="2377" uly="1327">nendas. Hoc eni abominabile eſt dño.</line>
        <line lrx="3948" lry="1578" ulx="2594" uly="1431">eſemine agroꝛꝝꝛ CCap. XxVI</line>
      </zone>
      <zone lrx="3946" lry="2726" type="textblock" ulx="2361" uly="1596">
        <line lrx="3881" lry="1765" ulx="2817" uly="1596">loit quoqʒ</line>
        <line lrx="3946" lry="1870" ulx="2693" uly="1750">moyſes de qbuſoã pmixtionibꝰ</line>
        <line lrx="3939" lry="1973" ulx="2629" uly="1861">rerũ diuerſi generis cauendis deʒ</line>
        <line lrx="2771" lry="2050" ulx="2377" uly="1957">cens.Mon</line>
        <line lrx="3937" lry="2202" ulx="2375" uly="2067">m velleguminis. ne et ſementis quã ſeuiſti.</line>
        <line lrx="3938" lry="2309" ulx="2373" uly="2170">et q naſcũt ex vinea pariter ſanctificer ne ſcʒ</line>
        <line lrx="3934" lry="2418" ulx="2373" uly="2283">vnã decimã ⁊ ſingulares pᷣmitias des tãq̃ᷓ</line>
        <line lrx="3931" lry="2519" ulx="2361" uly="2397">de vno agꝛo.cũ de vtroqʒ fructu ſepatim dã</line>
        <line lrx="3930" lry="2626" ulx="2370" uly="2494">da ſint. vel ne bacoccaſione velles pᷣmitias</line>
        <line lrx="3922" lry="2726" ulx="2369" uly="2597">ſementis pel vim nõ dare.qꝛ ſimul non ſan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3924" lry="2844" type="textblock" ulx="2364" uly="2704">
        <line lrx="3924" lry="2844" ulx="2364" uly="2704">ctificant.Ham ſemẽtis pmo anno.pinea qr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3918" lry="2952" type="textblock" ulx="2364" uly="2813">
        <line lrx="3918" lry="2952" ulx="2364" uly="2813">to. Facta ergo altera ſanctificatiõe. foꝛte pu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4053" lry="3041" type="textblock" ulx="2360" uly="2922">
        <line lrx="4053" lry="3041" ulx="2360" uly="2922">tares ſufficere ad vniꝰagri ſanctiſicatõnem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3918" lry="4973" type="textblock" ulx="2326" uly="3025">
        <line lrx="3918" lry="3156" ulx="2359" uly="3025">Alia lrã habet. Ne pariter ſuffocentur. Oð</line>
        <line lrx="3914" lry="3255" ulx="2361" uly="3140">videtur velle ioſephus dicẽs hanccommu⸗</line>
        <line lrx="3912" lry="3364" ulx="2357" uly="3247">monẽ pꝛobibitam eſſe.quia diſſimilium cõ⸗</line>
        <line lrx="3905" lry="3475" ulx="2354" uly="3363">iunctione natura non letatur. Item. Mon</line>
        <line lrx="3908" lry="3587" ulx="2353" uly="3460">arabis in boue ſimul etaſino.cuiꝰſenſũ po⸗</line>
        <line lrx="3903" lry="3682" ulx="2352" uly="3561">nit ioſephus.bobusſcʒtantũ arandã terrã</line>
        <line lrx="3906" lry="3802" ulx="2350" uly="3663">eſſe. vt noĩe aſini quelibet alia animalia ex⸗</line>
        <line lrx="3904" lry="3895" ulx="2346" uly="3775">cluſa eſſe intelligamꝰ.Hebꝛeitꝛadũt ob boc</line>
        <line lrx="3900" lry="4004" ulx="2344" uly="3888">dictum.qꝛ noluit dñs ſeruiliiumento.id eſt</line>
        <line lrx="3894" lry="4114" ulx="2342" uly="3992">aſino regẽ iumentoꝝ copulani. Quattuoꝛ</line>
        <line lrx="3895" lry="4227" ulx="2338" uly="4100">enĩ qᷓi regia ammalia oſtendit dñs eʒecbieli</line>
        <line lrx="3892" lry="4338" ulx="2339" uly="4208">Homo eĩ rex omniũ animaliũ eſt.ſub quo</line>
        <line lrx="3897" lry="4436" ulx="2338" uly="4315">leo eſt rex ferarum.aquila rex auiũ.bos rex</line>
        <line lrx="3890" lry="4553" ulx="2335" uly="4433">iumentoꝝ. Quidam hebꝛei puerilius expo</line>
        <line lrx="3884" lry="4662" ulx="2335" uly="4534">nunt.qꝛ ſcʒbos ruminat.putaret aſinꝰ ipᷣm</line>
        <line lrx="3888" lry="4770" ulx="2329" uly="4651">comedere.et fame afficereĩ et deſiceret. teʒz.</line>
        <line lrx="3883" lry="4873" ulx="2330" uly="4746">Mon indueris veſtimẽto qdᷣex linolanaqʒ</line>
        <line lrx="3885" lry="4973" ulx="2326" uly="4860">textum eſt. qꝛ vt dicit ioſephus lHec veſtis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3882" lry="5084" type="textblock" ulx="2273" uly="4960">
        <line lrx="3882" lry="5084" ulx="2273" uly="4960">ſolis ſacerdotibꝰ erat ↄceſſa. Hoc vſqʒ adeo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3891" lry="5402" type="textblock" ulx="2321" uly="5068">
        <line lrx="3877" lry="5210" ulx="2323" uly="5068">obſeruabant iudei. vt necpelles nec aliquã</line>
        <line lrx="3877" lry="5307" ulx="2322" uly="5176">laneã veſtem niſi ſilo laneo cõſuant. Tradit</line>
        <line lrx="3891" lry="5402" ulx="2321" uly="5283">quoq; ioſepbꝰiumenta diuerſi generis pꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3930" lry="5498" type="textblock" ulx="2317" uly="5389">
        <line lrx="3930" lry="5498" ulx="2317" uly="5389">hibita commiſceri. ne iniuria hectranſire</line>
      </zone>
      <zone lrx="3883" lry="5837" type="textblock" ulx="2309" uly="5502">
        <line lrx="3878" lry="5632" ulx="2316" uly="5502">ad bomines.vt pecudibus commiſceri lici⸗</line>
        <line lrx="3874" lry="5738" ulx="2311" uly="5612">tum putarent. Multa eni in minoꝛibꝰ pꝛo⸗</line>
        <line lrx="3883" lry="5837" ulx="2309" uly="5712">bibita dicit. nead maioꝛa per ſimile fieret ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="5937" type="textblock" ulx="2234" uly="5814">
        <line lrx="2549" lry="5937" ulx="2234" uly="5814">ceſſus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3975" lry="2093" type="textblock" ulx="2820" uly="1971">
        <line lrx="3975" lry="2093" ulx="2820" uly="1971">eres vineã tud altero ſemie gra</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="148" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_148">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_148.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2830" lry="1152" type="textblock" ulx="1260" uly="915">
        <line lrx="2830" lry="1053" ulx="1260" uly="915">Be deletione amalechitarum.</line>
        <line lrx="2613" lry="1152" ulx="1357" uly="1038">“ Zapitulum. XVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2944" lry="5974" type="textblock" ulx="1253" uly="1162">
        <line lrx="2844" lry="1344" ulx="1600" uly="1162">Necepit etia  do</line>
        <line lrx="2858" lry="1456" ulx="1447" uly="1330">pminꝰ pt cuʒ dnarent᷑in ira pmiſſio</line>
        <line lrx="2884" lry="1564" ulx="1307" uly="1443">nwis.delerẽt amalech de ſub celo.qa</line>
        <line lrx="2862" lry="1671" ulx="1306" uly="1551">is tranſeutib? ꝑ deſertũ plurimũ nocuert</line>
        <line lrx="2864" lry="1776" ulx="1295" uly="1653">Extremos ſcʒagminis i.feſſos: lepꝛoſoset</line>
        <line lrx="2863" lry="1878" ulx="1298" uly="1765">ſemine fluẽtes eos ſcʒquibꝰnõ erat fas igꝛe</line>
        <line lrx="2853" lry="1995" ulx="1298" uly="1870">di caſtra interſiciẽtes. Et ſubdidit dñs huie</line>
        <line lrx="2898" lry="2122" ulx="1299" uly="1892">p̃cepto. Caue ne obliuiſcaris. Nð qᷣa manf</line>
        <line lrx="2927" lry="2200" ulx="1303" uly="2082">grelſoeſt ſaul tranſlatũ ẽ regnũ a domo eꝰ.</line>
        <line lrx="2871" lry="2312" ulx="1301" uly="2190">Item cũ intraueris terrã pmiſſionis tolles</line>
        <line lrx="2874" lry="2418" ulx="1302" uly="2309">de cũctis frugibꝰtuis pᷣmitias.⁊ pones icar</line>
        <line lrx="2875" lry="2520" ulx="1304" uly="2411">tallo.vaſe ſcʒ vimineo.ibiſqʒ adlocũ quẽ do</line>
        <line lrx="2874" lry="2627" ulx="1306" uly="2519">min?ꝰelegerit. Et facta oblatõe ſtãs e diuer⸗</line>
        <line lrx="2890" lry="2735" ulx="1307" uly="2622">ſo altaris grãs ages deo coꝛã ſacerdote.qꝛ li</line>
        <line lrx="2880" lry="2845" ulx="1284" uly="2728">berauit pꝛẽʒ tuũ iacob a ſyro eũ ꝑpſequente.</line>
        <line lrx="2882" lry="2954" ulx="1309" uly="2845">ſcʒ laban.et filios eiꝰde egipto.et tandem de</line>
        <line lrx="2887" lry="3056" ulx="1310" uly="2943">dit tibiterrã lacte ⁊ melle manantẽ. Hoc ſe⸗</line>
        <line lrx="2885" lry="3165" ulx="1299" uly="3051">mel factũ q dam tradũt in ingreſſu terre.ſed</line>
        <line lrx="2884" lry="3274" ulx="1274" uly="3163">ſingulis annis tradit ioſephꝰbas gratiaruʒ</line>
        <line lrx="2544" lry="3379" ulx="1315" uly="3281">actiones agendas in</line>
        <line lrx="2870" lry="3487" ulx="1320" uly="3375">ſcenophegia. Imo An buiꝰ reimemoꝛi</line>
        <line lrx="2888" lry="3597" ulx="1319" uly="3486">bis in die. et veſpere am iudei etiã adbuc</line>
        <line lrx="2887" lry="3702" ulx="1326" uly="3589">et mane iugiter teſti ingreſſi ſynagogam</line>
        <line lrx="2892" lry="3802" ulx="1321" uly="3695">ficanda ab eis dona eoꝛũ cantãt buc pſal</line>
        <line lrx="2890" lry="3920" ulx="1328" uly="3803">dei dicit. Item Quã mũ. Bñdic aia mea</line>
        <line lrx="2892" lry="4020" ulx="1253" uly="3904">dotrãſieris ioꝛdanẽ dño.in q ↄtinẽt bñſi/</line>
        <line lrx="2636" lry="4130" ulx="1333" uly="4022">edificabis altare do cia eis pᷣſtita.</line>
        <line lrx="2789" lry="4242" ulx="1280" uly="4124">mino de lapidib? s</line>
        <line lrx="2898" lry="4350" ulx="1312" uly="4236">ferrũ nõ tetigit.et offeres boſtias dño.⁊ſcri</line>
        <line lrx="2902" lry="4454" ulx="1331" uly="4346">bes ſuper lapides ola verba legis bꝰ plane⁊</line>
        <line lrx="2903" lry="4568" ulx="1336" uly="4453">lucide. Item poſtq; enumerauit moiſes bñ</line>
        <line lrx="2903" lry="4669" ulx="1312" uly="4560">dictiones obſeruantiũ legẽ ⁊ maledictõnes</line>
        <line lrx="2910" lry="4781" ulx="1265" uly="4668">tranſgreſſoꝝ.in fine maledictionũ ait ꝓpbe⸗</line>
        <line lrx="2906" lry="4879" ulx="1321" uly="4776">tando. Reducet te dñs claſſibꝰ in egiptum.</line>
        <line lrx="2944" lry="4982" ulx="1347" uly="4884">ibi venderis boſtibꝰtuis in ſeruos et ancil⸗</line>
        <line lrx="2908" lry="5105" ulx="1349" uly="4992">laſ.⁊ non eꝛit qui emat. Hec ppbetia poſtea</line>
        <line lrx="2910" lry="5225" ulx="1351" uly="5103">impleta fuit. qñ triginta iudei etiã ꝓvno de</line>
        <line lrx="2858" lry="5324" ulx="1348" uly="5209">nario emebant᷑. In alexandꝛiã eni vt dicit i</line>
        <line lrx="2913" lry="5431" ulx="1352" uly="5319">ſephꝰ.multa milia iudeoꝝ ſũt vendita.⁊ vix</line>
        <line lrx="2916" lry="5537" ulx="1348" uly="5427">bhabueꝛũt emptoꝛes.In bac recapitulatõne</line>
        <line lrx="2916" lry="5651" ulx="1353" uly="5535">poĩt ioſephbꝰ Ne venenũ aut moꝛtiferuʒ qᷣd</line>
        <line lrx="2912" lry="5754" ulx="1357" uly="5643">vllꝰiſrabelitaꝝbabeat.⁊ apud quẽ inuentũ</line>
        <line lrx="2917" lry="5862" ulx="1357" uly="5749">fuerit moꝛiat᷑. ᷓ patientes ꝙ ille ↄtra quẽ cõ⸗</line>
        <line lrx="2689" lry="5974" ulx="1345" uly="5867">fectü pꝛobatur pateretur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3579" lry="4832" type="textblock" ulx="3047" uly="4677">
        <line lrx="3579" lry="4832" ulx="3047" uly="4677">xit populo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4572" lry="1038" type="textblock" ulx="2977" uly="901">
        <line lrx="4572" lry="1038" ulx="2977" uly="901">(Oy moyſes tradidit deuterono⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4598" lry="1122" type="textblock" ulx="3139" uly="1010">
        <line lrx="4598" lry="1122" ulx="3139" uly="1010">miũ leuius. ¶ Capitulum. XxVIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="4601" lry="1312" type="textblock" ulx="3496" uly="1132">
        <line lrx="4601" lry="1312" ulx="3496" uly="1132">cta recapitulati</line>
      </zone>
      <zone lrx="4605" lry="1761" type="textblock" ulx="3038" uly="1422">
        <line lrx="4601" lry="1557" ulx="3354" uly="1422">um leuitis vt reponerẽt eñ ĩ archaʒ</line>
        <line lrx="4605" lry="1663" ulx="3061" uly="1528">ederis dñ.vt ſeptimo anno remiſſionis le</line>
        <line lrx="4601" lry="1761" ulx="3038" uly="1637">geret. vniuerſis vtriuſqʒ ſexꝰ audientibus ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4599" lry="1865" type="textblock" ulx="3013" uly="1747">
        <line lrx="4599" lry="1865" ulx="3013" uly="1747">diebꝰſcenopbegie.a ſummo ſacerdote ĩ edi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4602" lry="1978" type="textblock" ulx="3043" uly="1855">
        <line lrx="4602" lry="1978" ulx="3043" uly="1855">to. vt ait iolephꝰ. Itemqʒ ait moyſes. Scio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4600" lry="2069" type="textblock" ulx="3022" uly="1963">
        <line lrx="4600" lry="2069" ulx="3022" uly="1963">intentionẽ veſtram et ceruiceʒ duriſſimam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4610" lry="2604" type="textblock" ulx="3045" uly="2070">
        <line lrx="4601" lry="2187" ulx="3045" uly="2070">Adbuc viuente me vobiſcũ ſemꝑ contẽtio</line>
        <line lrx="4601" lry="2301" ulx="3049" uly="2181">ſe egſtisotra dñm.qᷓnto magis cũ moꝛtuꝰ</line>
        <line lrx="4606" lry="2407" ulx="3046" uly="2292">ſuero.ideo iterum moneo vos.ne faciatis.</line>
        <line lrx="4607" lry="2515" ulx="3053" uly="2396">Ideo vero qꝛin teſtimoniũ buiꝰadmoniti</line>
        <line lrx="4610" lry="2604" ulx="3053" uly="2503">oms.bominũ mibi deeſt teſtimoniũ. autin:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4611" lry="2735" type="textblock" ulx="3024" uly="2612">
        <line lrx="4611" lry="2735" ulx="3024" uly="2612">utile eſſerqꝛ moꝛtales ſũt.imoꝛtalia elemen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4021" lry="2843" type="textblock" ulx="3058" uly="2730">
        <line lrx="4021" lry="2843" ulx="3058" uly="2730">ta in teſtimonium inuoco.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4518" lry="2992" type="textblock" ulx="3092" uly="2851">
        <line lrx="4518" lry="2992" ulx="3092" uly="2851">Canticũ teſtimonij. (Ca. XX</line>
      </zone>
      <zone lrx="4612" lry="3168" type="textblock" ulx="3295" uly="2991">
        <line lrx="4612" lry="3168" ulx="3295" uly="2991">Mcutuſqʒ eſt moi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4615" lry="3514" type="textblock" ulx="3063" uly="3171">
        <line lrx="4606" lry="3300" ulx="3403" uly="3171">ſes audiẽte vniuerſo cetu vᷣba car⸗</line>
        <line lrx="4615" lry="3409" ulx="3391" uly="3282">minis buiꝰ. Audite celiqᷓ loquar.</line>
        <line lrx="4613" lry="3514" ulx="3063" uly="3391">audiat terra vᷣba oꝛis mei cc. Cuiꝰcarminis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4620" lry="3614" type="textblock" ulx="3061" uly="3496">
        <line lrx="4620" lry="3614" ulx="3061" uly="3496">bunc verſũ adlrãm tantũ exponimꝰ. Cõſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4613" lry="3729" type="textblock" ulx="3048" uly="3603">
        <line lrx="4613" lry="3729" ulx="3048" uly="3603">tuit terminü populoꝑiuxta numerũ filioꝛũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4703" lry="3935" type="textblock" ulx="3010" uly="3707">
        <line lrx="4619" lry="3840" ulx="3010" uly="3707">iſroel ſm numerũ pſonaruʒ q intrauerunt</line>
        <line lrx="4703" lry="3935" ulx="3067" uly="3820">egiptũ poſuerat dñs nationes linguarum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4617" lry="4474" type="textblock" ulx="3053" uly="3928">
        <line lrx="4614" lry="4049" ulx="3053" uly="3928">Hebꝛe? ſic legit. Conſtitint dñs terminos</line>
        <line lrx="4617" lry="4149" ulx="3072" uly="4034">ploꝝ.ſed termĩos filioꝝ iirael ↄſtituit iuxta</line>
        <line lrx="4617" lry="4254" ulx="3074" uly="4141">numen.q.d. Aſrabeltanq̃; carũ numerauit.</line>
        <line lrx="4607" lry="4368" ulx="3075" uly="4247">alios quaſi viles numero nõ diſtinxit Alia</line>
        <line lrx="4607" lry="4474" ulx="3077" uly="4357">editio babet uxta numerum angeloꝛuzdei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4630" lry="5192" type="textblock" ulx="3099" uly="4535">
        <line lrx="4617" lry="4798" ulx="3099" uly="4535">BDammte morſi poſtaus benedi</line>
        <line lrx="4611" lry="4832" ulx="3811" uly="4674">apitulum. XX. “</line>
        <line lrx="4630" lry="4982" ulx="3218" uly="4791">Vcutuſqʒ eſt oo⸗</line>
        <line lrx="4619" lry="5097" ulx="3118" uly="4979">I minꝰad moyſen eadez die. Aſcẽde</line>
        <line lrx="4624" lry="5192" ulx="3422" uly="5092">in montẽ abarim.in monteʒnebo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4642" lry="5970" type="textblock" ulx="3078" uly="5207">
        <line lrx="4541" lry="5341" ulx="3078" uly="5207">ideſt. pi n</line>
        <line lrx="4628" lry="5428" ulx="3088" uly="5304">et moꝛere. Sʒ anteqʒ aſcẽderet moiſes bñdi</line>
        <line lrx="4631" lry="5539" ulx="3080" uly="5414">xit filios iſrł Bñdictõem vo incepit in bunc</line>
        <line lrx="4632" lry="5639" ulx="3082" uly="5517">moduz. Dñs de ſyna venit.et de ſeir oꝛtꝰeſt</line>
        <line lrx="4639" lry="5752" ulx="3085" uly="5636">nobis. Aſparuit de monte pbaran in dexte⸗</line>
        <line lrx="4633" lry="5857" ulx="3088" uly="5731">ra eiꝰ ignea lex. Craduntbebꝛen qydñs miſit</line>
        <line lrx="4642" lry="5970" ulx="3092" uly="5839">ãgelos ſuos ad idumeos.et adiſmabelitas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4655" lry="1423" type="textblock" ulx="3335" uly="1315">
        <line lrx="4655" lry="1423" ulx="3335" uly="1315">one tradidit moyſes deuteꝛonomi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4683" lry="5300" type="textblock" ulx="3491" uly="5195">
        <line lrx="4683" lry="5300" ulx="3491" uly="5195">tranſi in iſtũ.⁊ nideterrã chanaã</line>
      </zone>
      <zone lrx="5288" lry="1002" type="textblock" ulx="4972" uly="829">
        <line lrx="5288" lry="1002" ulx="4972" uly="829">ſbarmnach</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3424" type="textblock" ulx="4972" uly="967">
        <line lrx="5297" lry="1109" ulx="4972" uly="967">koherenofann</line>
        <line lrx="5280" lry="1227" ulx="4976" uly="1085">nacunltun</line>
        <line lrx="5298" lry="1318" ulx="4982" uly="1183">dictonicelugn⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1431" ulx="4988" uly="1311">ſeoſupernchope</line>
        <line lrx="5298" lry="1556" ulx="4994" uly="1419">Pbaſchgoſerd⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1659" ulx="4998" uly="1536">ſioniopndm⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1772" ulx="4996" uly="1653">lemethumdn⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1884" ulx="4995" uly="1763">dichetaunnst</line>
        <line lrx="5298" lry="1986" ulx="4995" uly="1856">thulgzeb nort</line>
        <line lrx="5298" lry="2089" ulx="4988" uly="1979">dñoerſpeloten</line>
        <line lrx="5298" lry="2205" ulx="4983" uly="2097">fünmwwletmeme</line>
        <line lrx="5298" lry="2330" ulx="4979" uly="2194">ſpucknigßnlyn</line>
        <line lrx="5298" lry="2438" ulx="4980" uly="2314">ſcuzumumutheb</line>
        <line lrx="5298" lry="2548" ulx="4981" uly="2431">renponten</line>
        <line lrx="5298" lry="2646" ulx="4985" uly="2541">Crrönoperatgun⸗</line>
        <line lrx="5297" lry="2740" ulx="4991" uly="2645">Ueroce nee</line>
        <line lrx="5298" lry="2859" ulx="4996" uly="2755">Ueritewords</line>
        <line lrx="5298" lry="2975" ulx="5003" uly="2865">Perapodan</line>
        <line lrx="5298" lry="3065" ulx="5014" uly="2977">KaWoſecend</line>
        <line lrx="5298" lry="3194" ulx="5030" uly="3086">Poecapirläf</line>
        <line lrx="5298" lry="3319" ulx="5036" uly="3196">ſcchblloloeog</line>
        <line lrx="5298" lry="3424" ulx="5027" uly="3305">loriſninore⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3966" type="textblock" ulx="4977" uly="3526">
        <line lrx="5298" lry="3636" ulx="4997" uly="3526">pi noni</line>
        <line lrx="5150" lry="3740" ulx="4988" uly="3634">Deple</line>
        <line lrx="5298" lry="3864" ulx="4982" uly="3746">Deaponolben</line>
        <line lrx="5287" lry="3966" ulx="4977" uly="3854">Deniſnnocuns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4099" type="textblock" ulx="4933" uly="3964">
        <line lrx="5298" lry="4099" ulx="4933" uly="3964">Drdticſoneinge</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4310" type="textblock" ulx="4966" uly="4075">
        <line lrx="5295" lry="4196" ulx="4968" uly="4075">Deaeſonenencho</line>
        <line lrx="5298" lry="4310" ulx="4966" uly="4184">Delppnoneache</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4870" type="textblock" ulx="4960" uly="4294">
        <line lrx="5219" lry="4416" ulx="4964" uly="4294">Deinmdoban</line>
        <line lrx="5298" lry="4537" ulx="4965" uly="4403">Dehogibegninn</line>
        <line lrx="5297" lry="4710" ulx="4964" uly="4511">Panonnghn</line>
        <line lrx="5229" lry="4751" ulx="5004" uly="4653">prugreg</line>
        <line lrx="5291" lry="4870" ulx="4960" uly="4679">Deininbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5085" type="textblock" ulx="4973" uly="4848">
        <line lrx="5187" lry="4964" ulx="4973" uly="4848">Capinnn,</line>
        <line lrx="5298" lry="5085" ulx="4979" uly="4949">Optbondane</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5278" type="textblock" ulx="4974" uly="5063">
        <line lrx="5298" lry="5181" ulx="4989" uly="5063">Quowodojofn</line>
        <line lrx="5290" lry="5278" ulx="4974" uly="5099">bubye, K</line>
      </zone>
      <zone lrx="5291" lry="5518" type="textblock" ulx="4976" uly="5276">
        <line lrx="5291" lry="5423" ulx="4981" uly="5276">Deimgnisnne</line>
        <line lrx="5201" lry="5518" ulx="4976" uly="5390">tlumnnn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5643" type="textblock" ulx="5029" uly="5523">
        <line lrx="5298" lry="5643" ulx="5029" uly="5523">ereditudtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5258" lry="5744" type="textblock" ulx="4964" uly="5627">
        <line lrx="5258" lry="5744" ulx="4964" uly="5627">Capttulom y</line>
      </zone>
      <zone lrx="5286" lry="6025" type="textblock" ulx="4981" uly="5730">
        <line lrx="5286" lry="5863" ulx="5025" uly="5730">efederegnod</line>
        <line lrx="5251" lry="6025" ulx="4981" uly="5847">Nelunm</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="149" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_149">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_149.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="126" lry="909" type="textblock" ulx="0" uly="806">
        <line lrx="126" lry="909" ulx="0" uly="806">didit</line>
      </zone>
      <zone lrx="345" lry="1485" type="textblock" ulx="0" uly="1076">
        <line lrx="345" lry="1255" ulx="0" uly="1076">gplalge</line>
        <line lrx="336" lry="1387" ulx="0" uly="1235">noſſesdeltegnen</line>
        <line lrx="345" lry="1485" ulx="0" uly="1369">leponeritezige</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="1598" type="textblock" ulx="0" uly="1479">
        <line lrx="401" lry="1598" ulx="0" uly="1479">annoremitonee</line>
      </zone>
      <zone lrx="354" lry="2785" type="textblock" ulx="0" uly="1575">
        <line lrx="346" lry="1708" ulx="0" uly="1575">pler andente,</line>
        <line lrx="344" lry="1816" ulx="2" uly="1697">ummoſccedoreig</line>
        <line lrx="346" lry="1932" ulx="0" uly="1820">Mcpakmoyſesg</line>
        <line lrx="344" lry="2035" ulx="0" uly="1933">rnicezdunſine</line>
        <line lrx="342" lry="2148" ulx="0" uly="2024">blciempconi</line>
        <line lrx="347" lry="2254" ulx="0" uly="2157">tomagsci non</line>
        <line lrx="349" lry="2376" ulx="0" uly="2270">oneo og neſzaats</line>
        <line lrx="352" lry="2473" ulx="0" uly="2372">vonmuban gomnon</line>
        <line lrx="353" lry="2598" ulx="0" uly="2474">Rtteſtmonnügun</line>
        <line lrx="354" lry="2693" ulx="4" uly="2594">rlworala elemnen</line>
        <line lrx="93" lry="2785" ulx="0" uly="2723">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="347" lry="3161" type="textblock" ulx="0" uly="2984">
        <line lrx="347" lry="3161" ulx="0" uly="2984">lczSnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="348" lry="3835" type="textblock" ulx="0" uly="3169">
        <line lrx="336" lry="3265" ulx="0" uly="3169">reminerioceuin</line>
        <line lrx="341" lry="3399" ulx="0" uly="3283">6 Aronecclaeg</line>
        <line lrx="347" lry="3513" ulx="0" uly="3394">mii.Cu;nn</line>
        <line lrx="348" lry="3712" ulx="0" uly="3608">riurmnummerüft⸗</line>
        <line lrx="348" lry="3835" ulx="0" uly="3732">oMaruzqintrauen</line>
      </zone>
      <zone lrx="373" lry="3937" type="textblock" ulx="0" uly="3837">
        <line lrx="373" lry="3937" ulx="0" uly="3837">atoneslunguom</line>
      </zone>
      <zone lrx="346" lry="4391" type="textblock" ulx="0" uly="3949">
        <line lrx="346" lry="4063" ulx="0" uly="3949">dhrwndis tarme</line>
        <line lrx="346" lry="4163" ulx="0" uly="4055">onnd Ntuin</line>
        <line lrx="339" lry="4288" ulx="0" uly="4170">Auniscaränune</line>
        <line lrx="324" lry="4391" ulx="0" uly="4275">umerorödi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="358" lry="4501" type="textblock" ulx="9" uly="4390">
        <line lrx="358" lry="4501" ulx="9" uly="4390">GumaumgeN</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="4865" type="textblock" ulx="0" uly="4599">
        <line lrx="329" lry="4732" ulx="0" uly="4599">S</line>
        <line lrx="272" lry="4865" ulx="0" uly="4619">lkeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="5036" type="textblock" ulx="0" uly="4830">
        <line lrx="328" lry="5036" ulx="0" uly="4830">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="5166" type="textblock" ulx="9" uly="5014">
        <line lrx="328" lry="5166" ulx="9" uly="5014">norn Goee</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="1080" type="textblock" ulx="0" uly="840">
        <line lrx="265" lry="951" ulx="0" uly="840">Wdeen,</line>
        <line lrx="393" lry="1080" ulx="0" uly="893">Wumgl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="1265" type="textblock" ulx="685" uly="1040">
        <line lrx="2257" lry="1173" ulx="685" uly="1040">recipere nollent. venit ad iudeos in montez</line>
        <line lrx="2257" lry="1265" ulx="689" uly="1143">ſyna cũ multis milibꝰangeloꝝ. Datis bene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="1486" type="textblock" ulx="693" uly="1259">
        <line lrx="2258" lry="1391" ulx="693" uly="1259">dictionibꝰſingularuʒtribuũ.aſcenditmoy⸗/</line>
        <line lrx="2350" lry="1486" ulx="693" uly="1359">ſes ſuper nebo vſqʒ in verticez ĩiꝰ qͥ dicitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="1591" type="textblock" ulx="694" uly="1474">
        <line lrx="2261" lry="1591" ulx="694" uly="1474">phbaſga.⁊oſtendit ei dñs omẽm terrã ꝓmiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="1810" type="textblock" ulx="686" uly="1578">
        <line lrx="2257" lry="1720" ulx="686" uly="1578">ſionis vſqʒad mare nouiſſimũ  ꝑtẽauſtra</line>
        <line lrx="2312" lry="1810" ulx="692" uly="1687">lem.et latitudinẽ campiiericbo.q alio noie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="2236" type="textblock" ulx="689" uly="1799">
        <line lrx="2175" lry="1931" ulx="691" uly="1799">dicta eſt ciuitas palmarũ.vſqʒ ſegoꝛ.Alſ⸗</line>
        <line lrx="2260" lry="2018" ulx="694" uly="1906">tuuſqʒẽ ibi moyſes interra moab iubente</line>
        <line lrx="2257" lry="2134" ulx="689" uly="2014">dño.et ſepeliuit eum dñs miniſteꝛio angelo</line>
        <line lrx="2271" lry="2236" ulx="691" uly="2126">ru in valle terremoab.⁊ nõ cognouitbomo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="2349" type="textblock" ulx="618" uly="2225">
        <line lrx="2257" lry="2349" ulx="618" uly="2225">ſepucbꝛũ eiꝰ.vſqʒ in bodiernũ diẽ. Qideo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="2553" type="textblock" ulx="682" uly="2337">
        <line lrx="2257" lry="2473" ulx="687" uly="2337">factuʒ autumãt hebꝛei. ne ipimoyſen ꝓ deo</line>
        <line lrx="2260" lry="2553" ulx="682" uly="2444">colerent.qꝛ pꝛoni erãt adidolatriã ¶ Doiles</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="2667" type="textblock" ulx="647" uly="2556">
        <line lrx="2262" lry="2667" ulx="647" uly="2556">cxx.ãnoꝝerat qñ moꝛtuꝰẽ.necdũ tñ caliga⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="3211" type="textblock" ulx="685" uly="2664">
        <line lrx="2265" lry="2761" ulx="690" uly="2664">uerat oculꝰeiꝰ.nec dẽtes eiꝰmotiſũt. Et fle⸗</line>
        <line lrx="2266" lry="2881" ulx="685" uly="2770">uerũt euʒ filij irael xxx.diebꝰ. Et nõ ſurrexit</line>
        <line lrx="2266" lry="2992" ulx="689" uly="2878">Vltra ppheta in iſrael ſicut moyſes quẽ noſ⸗</line>
        <line lrx="2264" lry="3084" ulx="691" uly="2983">ſet dñs facie ad faciem.i.adeo familiariter.</line>
        <line lrx="2271" lry="3211" ulx="699" uly="3090">Hoc capitulũ ſinale vt ferũt aſpoſuit eſdꝛaſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="3452" type="textblock" ulx="631" uly="3199">
        <line lrx="2278" lry="3324" ulx="631" uly="3199">ſiẽ abilloloco.ꝗlſcendit moiſes vſqʒad bũc</line>
        <line lrx="2213" lry="3452" ulx="669" uly="3306">locu. ferut ioſue aſpoſuilſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2092" lry="3643" type="textblock" ulx="617" uly="3524">
        <line lrx="2092" lry="3643" ulx="617" uly="3524">Incipit p̃fatio in biſtoꝛiam libꝛi Joſue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="4725" type="textblock" ulx="627" uly="3622">
        <line lrx="2255" lry="3747" ulx="682" uly="3622">De Joſue. cap.j</line>
        <line lrx="2254" lry="3872" ulx="684" uly="3741">De exploꝛatoꝛibꝰet raab. ca. li</line>
        <line lrx="2253" lry="3972" ulx="627" uly="3848">De trãſitu ioꝛdanis. cap.uj.</line>
        <line lrx="2256" lry="4076" ulx="683" uly="3958">Decircũciſione in galgalis. ca.iiij.</line>
        <line lrx="2252" lry="4186" ulx="677" uly="4065">De euerſione iericho. cap.p.</line>
        <line lrx="2255" lry="4294" ulx="681" uly="4171">De lapidatione achoꝛ. ca. vj.</line>
        <line lrx="2254" lry="4399" ulx="681" uly="4285">Deincendio bai. Cca. Vij</line>
        <line lrx="2256" lry="4506" ulx="686" uly="4392">De dolo gabaonitarũ et mulcta. ca.viij.</line>
        <line lrx="2254" lry="4616" ulx="683" uly="4501">De quinqʒ regibꝰſuſpenſis. ca.ix</line>
        <line lrx="2255" lry="4725" ulx="683" uly="4607">Dexxuij regibꝰpcuſſis a ioſue ca.x</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="5690" type="textblock" ulx="677" uly="4715">
        <line lrx="2258" lry="4831" ulx="678" uly="4715">De altari in hebal.et pᷣma diſtributõeterre.</line>
        <line lrx="1905" lry="4936" ulx="684" uly="4822">capitulũ.xj.</line>
        <line lrx="2255" lry="5049" ulx="686" uly="4923">O bebꝛon data eſt calepp. cap. xjj.</line>
        <line lrx="2257" lry="5145" ulx="699" uly="5037">Quomodo ioſue ſoꝛte diuiſit terrã decẽtri⸗</line>
        <line lrx="2256" lry="5265" ulx="677" uly="5150">bubus. cap.xiij.</line>
        <line lrx="2253" lry="5380" ulx="693" uly="5255">De irriguis axe datis a patre calepb. capi</line>
        <line lrx="2095" lry="5469" ulx="683" uly="5363">tulum xiuj.</line>
        <line lrx="2169" lry="5593" ulx="686" uly="5471">De reditu duarum tribuum et dimidie.</line>
        <line lrx="2167" lry="5690" ulx="689" uly="5574">capitulum xp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="6021" type="textblock" ulx="653" uly="5687">
        <line lrx="2258" lry="5808" ulx="653" uly="5687">Befedere quodſtatuit populusaddeum.</line>
        <line lrx="2240" lry="5932" ulx="663" uly="5796">capitulum. xj . “</line>
        <line lrx="2260" lry="6021" ulx="669" uly="5901">Bemoꝛte ioſueeteleazʒar. capxxpvij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="1043" type="textblock" ulx="686" uly="916">
        <line lrx="2275" lry="1043" ulx="686" uly="916">in pbaran.⁊ obtuliteislegem ſuã. Quã cũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4078" lry="5603" type="textblock" ulx="2417" uly="5353">
        <line lrx="3878" lry="5486" ulx="2419" uly="5353">grecos ĩpᷣmo oꝛdine</line>
        <line lrx="4078" lry="5603" ulx="2417" uly="5463">ſeptẽ poit libꝛos. addẽs pẽtbateuco ioſue et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4019" lry="1181" type="textblock" ulx="2661" uly="909">
        <line lrx="4019" lry="1059" ulx="2661" uly="909">Incipit pꝛefatio in hiſtoꝛiaʒ</line>
        <line lrx="3223" lry="1181" ulx="2758" uly="1044">libꝛi ioſue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4008" lry="1348" type="textblock" ulx="3059" uly="1161">
        <line lrx="4008" lry="1348" ulx="3059" uly="1161">Ihber ioſue a</line>
      </zone>
      <zone lrx="4038" lry="5360" type="textblock" ulx="2429" uly="1347">
        <line lrx="4021" lry="1456" ulx="3061" uly="1347">noĩie auctoꝛis cenſet qͥ et ie</line>
        <line lrx="4021" lry="1557" ulx="3068" uly="1456">ſus dictꝰẽ.Ham ioſue aie</line>
        <line lrx="4021" lry="1678" ulx="3070" uly="1566">ſus idẽ eſt nomen. Cogno</line>
        <line lrx="4022" lry="1779" ulx="3080" uly="1675">minatꝰẽ ãt a pꝛẽ ielꝰ naue</line>
        <line lrx="4031" lry="1898" ulx="3096" uly="1785">el ioſue bennun...filiꝰ na⸗</line>
        <line lrx="4027" lry="1998" ulx="2442" uly="1892">ue vel filꝰ nun.qð dẽ eſt. Cognoĩatꝰ ẽ ãt ſic.</line>
        <line lrx="4038" lry="2110" ulx="2442" uly="2001">ad differentiã ieſu filij ſyrach pꝛonepotisie⸗</line>
        <line lrx="4031" lry="2221" ulx="2442" uly="2108">ſu magne ſacerdotis.qͥ ſcpᷣſit eccleſiaſticum.</line>
        <line lrx="4024" lry="2327" ulx="2445" uly="2217">Et nota ꝙbm hebꝛeos bic incipit ſecũdꝰ oꝛ</line>
        <line lrx="4028" lry="2437" ulx="2441" uly="2328">do veteris teſtamenti. Qui diſtinguüt vetꝰ</line>
        <line lrx="4031" lry="2550" ulx="2444" uly="2437">teſtamentũ in tres oꝛdines. ſꝛimuʒ vocãt</line>
        <line lrx="4029" lry="2657" ulx="2441" uly="2543">legẽ.ſecundũ ꝓphetas tertium agiogꝛapba</line>
        <line lrx="4034" lry="2769" ulx="2443" uly="2653">In lege ponũt qͥnqʒ libꝛos moyſi.n ꝓpbe⸗</line>
        <line lrx="4036" lry="2865" ulx="2450" uly="2762">tis octo.ioſue.iudicum.ſamuel.malacbim.</line>
        <line lrx="4035" lry="2985" ulx="2445" uly="2868">elaiam. bieremiã.eʒechielem xij.pꝛopbetas.</line>
        <line lrx="4030" lry="3087" ulx="2445" uly="2980">In agiographis ponunt nouẽ libꝛos vete</line>
        <line lrx="4034" lry="3199" ulx="2445" uly="3085">ris teſtamẽti. Nui ſupſunt bi dicũtur agio⸗</line>
        <line lrx="4031" lry="3299" ulx="2443" uly="3187">grapha.id eſt.ſanctoꝝ ſcpᷣta.quod nomẽ cõ</line>
        <line lrx="4027" lry="3420" ulx="2438" uly="3294">mune ẽ omibꝰ ſacreſcripture libꝛis. Et quia</line>
        <line lrx="3180" lry="3495" ulx="2434" uly="3403">bi nouem nõ babue</line>
        <line lrx="4024" lry="3625" ulx="2436" uly="3514">rũteminentiam. pꝛe Job.dauid.tres libꝛn</line>
        <line lrx="4025" lry="3745" ulx="2430" uly="3619">ceteris.m quam ag ſalomõis.daniel.pa</line>
        <line lrx="4023" lry="3843" ulx="2432" uly="3730">nominarẽt. cõmuni ralipomenõ.eſoꝛas.</line>
        <line lrx="4026" lry="3952" ulx="2432" uly="3837">nomine cõtenti ſũt. beſter.ſapiẽtie.eccle⸗</line>
        <line lrx="4025" lry="4058" ulx="2433" uly="3948">ſicut boc nomẽ con ſiaſticꝰ.quditb.tho⸗</line>
        <line lrx="4020" lry="4180" ulx="2433" uly="4054">feſſoꝛ generale ẽ om bias.paſtoꝛ macba⸗</line>
        <line lrx="4015" lry="4276" ulx="2431" uly="4167">nium ſanctoꝛũ.ettñ beoꝝ apocriſa ſunt.</line>
        <line lrx="4024" lry="4391" ulx="2431" uly="4269">quidã illoꝝxpᷣm emi⸗ quia auctoꝛ ignoꝛat</line>
        <line lrx="4020" lry="4494" ulx="2433" uly="4379">nentiã aliquã quaʒ eoꝝ.ſedqꝛ de verita⸗</line>
        <line lrx="4016" lry="4606" ulx="2431" uly="4486">babent alijs noibus tenon dubitat ab ec</line>
        <line lrx="4012" lry="4716" ulx="2430" uly="4594">cenſent᷑.dicũtur alij cleſia recipiunt. Si</line>
        <line lrx="4011" lry="4825" ulx="2433" uly="4704">apoſtoli. alij marti: ãt nec auctoꝛ nec ve</line>
        <line lrx="4022" lry="4923" ulx="2432" uly="4811">res.et bmõi.In büc ritas ſciretur non re</line>
        <line lrx="4028" lry="5032" ulx="2429" uly="4916">etiã modũ vlumꝰ oꝛ ciperent. pt libeꝛ ðin</line>
        <line lrx="4011" lry="5135" ulx="2430" uly="5026">doangeloꝝcõmuni fantia ſaluatoꝛis.et</line>
        <line lrx="4007" lry="5253" ulx="2430" uly="5135">noĩe omniũ nuncu⸗ de aſſuptione beate</line>
        <line lrx="3789" lry="5360" ulx="2429" uly="5240">pat Oꝛigenes ãthm marie vᷣ̈ginis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3828" lry="5921" type="textblock" ulx="2431" uly="5569">
        <line lrx="3688" lry="5698" ulx="2431" uly="5569">iudicũ.et vocat oꝛdinẽ illuʒeptathe</line>
        <line lrx="3828" lry="5808" ulx="2433" uly="5679">epta qðeſt ſeptẽ. ettbeucos qðᷣeſt volu</line>
        <line lrx="3753" lry="5921" ulx="2433" uly="5787">In quocũqʒ aũt oꝛdine ſit liber iſte biſto</line>
      </zone>
      <zone lrx="3670" lry="6123" type="textblock" ulx="2428" uly="5898">
        <line lrx="3579" lry="6008" ulx="2428" uly="5898">nõ mutatur.</line>
        <line lrx="3670" lry="6123" ulx="3641" uly="6031">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="150" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_150">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_150.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2839" lry="1174" type="textblock" ulx="1779" uly="1016">
        <line lrx="2839" lry="1174" ulx="1779" uly="1016">ctum eſt autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2847" lry="1524" type="textblock" ulx="1299" uly="1309">
        <line lrx="2843" lry="1441" ulx="1634" uly="1309">luctu populi qͥ pꝛoeo factus eſt.</line>
        <line lrx="2847" lry="1524" ulx="1299" uly="1417">ocutꝰeſt dñs adioſue filiũ nun. Moyſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2847" lry="2068" type="textblock" ulx="1206" uly="1635">
        <line lrx="2847" lry="1743" ulx="1206" uly="1635">danẽèẽ bunctu ⁊ omis populꝰtecũ Sicut fui</line>
        <line lrx="2846" lry="1853" ulx="1279" uly="1740">cũ moyſe eroa tecũ. Eadem q̃ moyſi ꝓmiſe</line>
        <line lrx="2847" lry="1961" ulx="1278" uly="1849">rat. eiſdẽ fere ᷣbis pmilſit ei.et eoſdeʒ termi</line>
        <line lrx="2844" lry="2068" ulx="1275" uly="1958">nos terre pmiſſionis deſcpᷣſit. Et nota.qꝛ cũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2948" lry="2177" type="textblock" ulx="1277" uly="2067">
        <line lrx="2948" lry="2177" ulx="1277" uly="2067">dixit. moyſes moꝛtuꝰ eſt.ſuggillauit erroꝛezʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2850" lry="2715" type="textblock" ulx="1272" uly="2176">
        <line lrx="2845" lry="2282" ulx="1276" uly="2176">quoꝛũdam dicentiũ moyſen raptũ cũ belia</line>
        <line lrx="2846" lry="2389" ulx="1275" uly="2276">eſſe ⁊ enoch. quoniã nullũ veſtigiũ moꝛus</line>
        <line lrx="2847" lry="2491" ulx="1275" uly="2386">eius relictũ eſt. Q, auũt addidit ſeruus meꝰ</line>
        <line lrx="2848" lry="2614" ulx="1272" uly="2492">deſtruit ⁊ alioꝝ erroꝛẽ dicentiũ moyſen dã⸗</line>
        <line lrx="2850" lry="2715" ulx="1273" uly="2602">natũ eternaluer. ꝓpteraquas ↄtradictõnis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2889" lry="2815" type="textblock" ulx="1275" uly="2707">
        <line lrx="2889" lry="2815" ulx="1275" uly="2707">O,. vo dirit lurge. locutio eſt ⁊ non ſenlus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2856" lry="3473" type="textblock" ulx="1214" uly="2816">
        <line lrx="2851" lry="2936" ulx="1271" uly="2816">NMon eni credendꝰeſſetſediſſe pel iacuiſſe cũ</line>
        <line lrx="2853" lry="3043" ulx="1270" uly="2924">loqueret eidũs.TCunc pᷣcepit ioſue populo</line>
        <line lrx="2854" lry="3150" ulx="1273" uly="3038">p pꝛecones. ſꝛeparate vobis cibaria.quo</line>
        <line lrx="2854" lry="3250" ulx="1274" uly="3143">niã poſt diem tertiũ tranſibitis ioꝛdanem.</line>
        <line lrx="2856" lry="3361" ulx="1214" uly="3251">NMNuod de cibarijs alijs q́; de manna intelli</line>
        <line lrx="2856" lry="3473" ulx="1276" uly="3358">gendũ eſt. qd in tertiũ diẽ releruari non po</line>
      </zone>
      <zone lrx="2852" lry="3575" type="textblock" ulx="1278" uly="3464">
        <line lrx="2852" lry="3575" ulx="1278" uly="3464">terat. Hoc ð humano ↄſilio dixit ioſue.lxle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2848" lry="3800" type="textblock" ulx="1277" uly="3574">
        <line lrx="2841" lry="3705" ulx="1277" uly="3574">qʒ eni tranſierũt ioꝛdaneʒ vſqʒ in diem. vij.</line>
        <line lrx="2848" lry="3800" ulx="1279" uly="3685">Exploꝛatoꝛes eni qs tũc miſit ptriduuʒmo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2863" lry="3912" type="textblock" ulx="1278" uly="3790">
        <line lrx="2863" lry="3912" ulx="1278" uly="3790">rati ſũt. poſt quoꝝreditũ triduno expectauit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2857" lry="4766" type="textblock" ulx="1239" uly="3903">
        <line lrx="2850" lry="4025" ulx="1280" uly="3903">ſplus diminutioneʒ aquaꝝ.⁊ pᷣparauit ſibi</line>
        <line lrx="2852" lry="4127" ulx="1277" uly="4013">cibaria iuxta mandatũ ioſue. Mermiſit er</line>
        <line lrx="2854" lry="4234" ulx="1239" uly="4119">go0 dñs vt ait auguſtinꝰ errareioſue ne deĩ</line>
        <line lrx="2855" lry="4350" ulx="1262" uly="4222">ceps ſimile aliqð ſine diuino conſilioa gare</line>
        <line lrx="2853" lry="4454" ulx="1266" uly="4329">deꝛet. pſertim cũ dñs dixiſſʒ moyli in electõe</line>
        <line lrx="2854" lry="4559" ulx="1283" uly="4438">eiꝰ ioſue ſuccedet tibi. pꝛo eoſi qdagerepo</line>
        <line lrx="2857" lry="4680" ulx="1280" uly="4545">luerit. eleazar oſulet dñm. Q, aũt errauerit</line>
        <line lrx="2851" lry="4766" ulx="1284" uly="4658">patet.Ignoꝛabat eni ptrum in tertiũ diẽ nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2892" lry="4874" type="textblock" ulx="1280" uly="4761">
        <line lrx="2892" lry="4874" ulx="1280" uly="4761">bes attolleret. ſine cuiꝰmotu nõ mouerẽtur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2859" lry="5192" type="textblock" ulx="1267" uly="4868">
        <line lrx="2852" lry="5005" ulx="1288" uly="4868">caſtra. Quidã tñaſſerũt ů̊ ꝑ anticipatõem</line>
        <line lrx="2859" lry="5108" ulx="1267" uly="4996">Dictum. nec mandatuz eſſe a ioſue. donec re</line>
        <line lrx="1858" lry="5192" ulx="1297" uly="5107">dierunt nuncij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4584" lry="5426" type="textblock" ulx="1501" uly="5196">
        <line lrx="4515" lry="5330" ulx="1501" uly="5196">eexploꝛatoꝛibus et rabb tes. pcedite</line>
        <line lrx="4584" lry="5426" ulx="2732" uly="5316">. pulum ſpacio cubitoꝝnduoꝝ miliũ. vt vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2414" lry="5421" type="textblock" ulx="1857" uly="5316">
        <line lrx="2414" lry="5421" ulx="1857" uly="5316">opitulum. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2860" lry="5963" type="textblock" ulx="1632" uly="5628">
        <line lrx="2860" lry="5767" ulx="1654" uly="5628">os exploꝛatoꝛes ð ſeibim ĩiericho</line>
        <line lrx="2854" lry="5869" ulx="1632" uly="5741">ipe vo interun mouit caſtra. ꝛme</line>
        <line lrx="2857" lry="5963" ulx="1636" uly="5846"> ſpacio xl. ſtadioꝛũ a ioꝛdane Ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2911" lry="1311" type="textblock" ulx="1639" uly="1194">
        <line lrx="2911" lry="1311" ulx="1639" uly="1194">poſt moꝛtem moyſi et quieſcente</line>
      </zone>
      <zone lrx="2894" lry="1633" type="textblock" ulx="1274" uly="1525">
        <line lrx="2894" lry="1633" ulx="1274" uly="1525">ſeruus meus moꝛtuꝰeſt. Surge et trãſi ioꝛ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2917" lry="5624" type="textblock" ulx="1561" uly="5428">
        <line lrx="2917" lry="5624" ulx="1561" uly="5428">llit ergo ioſue du</line>
      </zone>
      <zone lrx="4578" lry="1214" type="textblock" ulx="3016" uly="886">
        <line lrx="4577" lry="1015" ulx="3016" uly="886">ploꝛatoꝛes aũt ſub ſimulatõne fatuitatis de</line>
        <line lrx="4578" lry="1105" ulx="3018" uly="997">ligenter conſiderauerũt vꝛbem. et immuni</line>
        <line lrx="4574" lry="1214" ulx="3016" uly="1106">ta loca eiꝰ. In veſpera declinauerunt in do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4576" lry="1321" type="textblock" ulx="3017" uly="1218">
        <line lrx="4576" lry="1321" ulx="3017" uly="1218">mũ raab meretricis.que iuncta erat muro</line>
      </zone>
      <zone lrx="4595" lry="1534" type="textblock" ulx="3016" uly="1320">
        <line lrx="4595" lry="1446" ulx="3017" uly="1320">et poꝛte ciuitatis. Hunciatũ eſt aũt regiieri</line>
        <line lrx="4580" lry="1534" ulx="3016" uly="1428">cho cenanti.viros exploꝛateꝛes eſſe. Qui cũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4640" lry="1631" type="textblock" ulx="2991" uly="1535">
        <line lrx="4640" lry="1631" ulx="2991" uly="1535">miliſſet ad raab vt educeret eoſ. abſcoderat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4587" lry="2090" type="textblock" ulx="3017" uly="1641">
        <line lrx="4583" lry="1758" ulx="3017" uly="1641">eos in ſtipula lim.quam ſiccabat ſupꝛa mu</line>
        <line lrx="4587" lry="1867" ulx="3019" uly="1754">rum. mentiens eos egreſſos cum claudere</line>
        <line lrx="4581" lry="1977" ulx="3019" uly="1863">tur poꝛta. Oixitqʒ nuncijs· erſequimini</line>
        <line lrx="4581" lry="2090" ulx="3017" uly="1970">eos ꝑ viam ioꝛdanis.et cõpꝛebendetis. Cüuc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4658" lry="2408" type="textblock" ulx="2998" uly="2084">
        <line lrx="4587" lry="2210" ulx="2998" uly="2084">aſcendens ad vros quos operuerat dixit</line>
        <line lrx="4586" lry="2318" ulx="3021" uly="2192">eis. Moui ꝙ tradet vobis terram hãcex bis</line>
        <line lrx="4658" lry="2408" ulx="3022" uly="2302">que audiuimꝰ pꝛo pobis facta a bno. Jura</line>
      </zone>
      <zone lrx="4588" lry="2522" type="textblock" ulx="3023" uly="2410">
        <line lrx="4588" lry="2522" ulx="3023" uly="2410">te ergo mibipꝑ dominũ vt quomodo ego fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4590" lry="2618" type="textblock" ulx="3026" uly="2520">
        <line lrx="4590" lry="2618" ulx="3026" uly="2520">ci vobis miſcdam.ſicet vos ſaciatis mecuz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4590" lry="2842" type="textblock" ulx="3024" uly="2623">
        <line lrx="4589" lry="2747" ulx="3024" uly="2623">et cum vniuerſa domo patris mei. vt ſalue⸗</line>
        <line lrx="4590" lry="2842" ulx="3027" uly="2730">tis anmas noſtras.⁊ vniuerſa que poſſide</line>
      </zone>
      <zone lrx="4866" lry="3384" type="textblock" ulx="2986" uly="2842">
        <line lrx="4705" lry="2936" ulx="2986" uly="2842">mꝰ. At illi iurauerũt. Cunc dimiſit eos mu</line>
        <line lrx="4805" lry="3063" ulx="3027" uly="2948">lier ꝑfunem coccineũ de feneſtra domus.</line>
        <line lrx="4789" lry="3152" ulx="3027" uly="3057">berebat muro.Et ait eis. Latitate inmonta</line>
        <line lrx="4866" lry="3266" ulx="3029" uly="3172">nis tribus diebus.donec redeant qui vos</line>
        <line lrx="4676" lry="3384" ulx="3028" uly="3271">perſequuntur. Qui dixeruntei. Hontene</line>
      </zone>
      <zone lrx="4592" lry="3486" type="textblock" ulx="3026" uly="3383">
        <line lrx="4592" lry="3486" ulx="3026" uly="3383">bimur iuramento.ſi non colleg:ris cum ca</line>
      </zone>
      <zone lrx="4654" lry="3707" type="textblock" ulx="3025" uly="3492">
        <line lrx="4654" lry="3614" ulx="3029" uly="3492">pietur ciuitas omnẽ domũ tuam tecum. et</line>
        <line lrx="4600" lry="3707" ulx="3025" uly="3596">ligaueris funem bunc in feneſtꝛa.vt Bſigno</line>
      </zone>
      <zone lrx="4597" lry="3929" type="textblock" ulx="3026" uly="3704">
        <line lrx="4597" lry="3829" ulx="3026" uly="3704">domũ tuam cognoſcamꝰ. Quicũqʒ oſtiuʒ</line>
        <line lrx="4596" lry="3929" ulx="3027" uly="3812">domus tue egreſſus fuerit ſlan guis ip̃iꝰ erit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4682" lry="4143" type="textblock" ulx="2982" uly="3923">
        <line lrx="4682" lry="4047" ulx="2982" uly="3923">in caput eius. et nos erimus alieni. Jtaq;</line>
        <line lrx="4596" lry="4143" ulx="3028" uly="4032">poſt tres dies redierunt exploꝛatoꝛes adio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4595" lry="4250" type="textblock" ulx="3031" uly="4139">
        <line lrx="4595" lry="4250" ulx="3031" uly="4139">ſue.narrantes omma que ſibi acciderant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4655" lry="4360" type="textblock" ulx="2957" uly="4249">
        <line lrx="4655" lry="4360" ulx="2957" uly="4249">Joſue vᷣo et eleaʒar et maioꝛes populiratuz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4326" lry="4590" type="textblock" ulx="3024" uly="4360">
        <line lrx="4272" lry="4483" ulx="3024" uly="4360">babuerüt inꝛamentũ eoꝝ. .</line>
        <line lrx="4326" lry="4590" ulx="3523" uly="4455">etranſitu ioꝛdanis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4580" lry="4849" type="textblock" ulx="3330" uly="4573">
        <line lrx="4507" lry="4721" ulx="3469" uly="4573">(Tapitulum. II.</line>
        <line lrx="4580" lry="4849" ulx="3330" uly="4691">Mſtea tribus die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4594" lry="5089" type="textblock" ulx="3393" uly="4869">
        <line lrx="4594" lry="5007" ulx="3393" uly="4869">bus euolutis. dixitioſue ad ſplin.</line>
        <line lrx="4589" lry="5089" ulx="3407" uly="4989">Sanctiſficamini. Cras eniʒ taciet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4587" lry="5198" type="textblock" ulx="2972" uly="5095">
        <line lrx="4587" lry="5198" ulx="2972" uly="5095">Dnñns inter vos murabilia. Diluculo vo dixit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4585" lry="5313" type="textblock" ulx="3041" uly="5205">
        <line lrx="4585" lry="5313" ulx="3041" uly="5205">ad ſacerdotes. Collite archam. p̃cedite po</line>
      </zone>
      <zone lrx="4594" lry="5856" type="textblock" ulx="3028" uly="5417">
        <line lrx="4593" lry="5539" ulx="3034" uly="5417">ri poſſitis ab vniuerſis. Cunqʒintraueritis</line>
        <line lrx="4592" lry="5639" ulx="3032" uly="5532">partem ioꝛdanis ſiccabituꝛ inſtar pauimen</line>
        <line lrx="4594" lry="5751" ulx="3033" uly="5635">ti. Cunqʒ pꝛecederent lacerdotes cuʒ archa.</line>
        <line lrx="4585" lry="5856" ulx="3028" uly="5745">ſequebatur npniuerſa multitudo.paruulis⁊</line>
      </zone>
      <zone lrx="4636" lry="5985" type="textblock" ulx="3028" uly="5851">
        <line lrx="4636" lry="5985" ulx="3028" uly="5851">mulieribꝰ in medio collocanſ pꝛecedebãtqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4307" type="textblock" ulx="4964" uly="869">
        <line lrx="5298" lry="1017" ulx="4965" uly="869">benegwad</line>
        <line lrx="5298" lry="1142" ulx="4964" uly="975">gniennnoi</line>
        <line lrx="5292" lry="1239" ulx="4967" uly="1089">un.operilpp</line>
        <line lrx="5296" lry="1346" ulx="5000" uly="1186">nomniupcot</line>
        <line lrx="5298" lry="1449" ulx="4976" uly="1332">cedentesgutadi</line>
        <line lrx="5255" lry="1560" ulx="4979" uly="1440">mmmenblen.</line>
        <line lrx="5298" lry="1669" ulx="4981" uly="1557">Meſisatueri</line>
        <line lrx="5298" lry="1776" ulx="4980" uly="1659">ſzcninnonnbe⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1885" ulx="4979" uly="1781">pumpovverdatt</line>
        <line lrx="5298" lry="1993" ulx="4975" uly="1876">hous ogu ſtatmn</line>
        <line lrx="5298" lry="2106" ulx="4976" uly="2005">ſtyrmonnolnrum</line>
        <line lrx="5298" lry="2212" ulx="4978" uly="2109">alabpbequepoe</line>
        <line lrx="5298" lry="2336" ulx="4983" uly="2205">oͤlnban ie</line>
        <line lrx="5298" lry="2430" ulx="4985" uly="2345">ntnwaremorn</line>
        <line lrx="5294" lry="2539" ulx="4986" uly="2432">Gaſelvoriodoma</line>
        <line lrx="5298" lry="2651" ulx="4989" uly="2540">harrmmedooft</line>
        <line lrx="5298" lry="2762" ulx="4992" uly="2657">Ceepinerlas vo⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2887" ulx="5000" uly="2766">Prunſre Tune</line>
        <line lrx="5298" lry="2994" ulx="5004" uly="2875">ſoſnggsde</line>
        <line lrx="5298" lry="3085" ulx="5018" uly="2993">wordenocovo</line>
        <line lrx="5298" lry="3213" ulx="5034" uly="3105">Pesturnu</line>
        <line lrx="5298" lry="3302" ulx="5042" uly="3207">Delcopero</line>
        <line lrx="5298" lry="3417" ulx="5041" uly="3331">obeommoum.</line>
        <line lrx="5298" lry="3518" ulx="5023" uly="3427">rumn, Ethuri</line>
        <line lrx="5298" lry="3644" ulx="5005" uly="3538">Noguegookumn</line>
        <line lrx="5298" lry="3744" ulx="4992" uly="3644">ſentolamon</line>
        <line lrx="5298" lry="3858" ulx="4984" uly="3755">behpob lnoa</line>
        <line lrx="5298" lry="3985" ulx="4980" uly="3862">nnſonarhul</line>
        <line lrx="5298" lry="4080" ulx="4976" uly="3968">etnſemdeoden</line>
        <line lrx="5298" lry="4205" ulx="4973" uly="4083">loplumbapoſt</line>
        <line lrx="5298" lry="4307" ulx="4973" uly="4193">obeunlnüzdene</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4421" type="textblock" ulx="4794" uly="4307">
        <line lrx="5298" lry="4421" ulx="4794" uly="4307">Lönoin</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4534" type="textblock" ulx="4968" uly="4409">
        <line lrx="5298" lry="4534" ulx="4968" uly="4409">Ceczleiduode</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4873" type="textblock" ulx="4967" uly="4523">
        <line lrx="5298" lry="4652" ulx="4968" uly="4523">(unentinnn</line>
        <line lrx="5298" lry="4761" ulx="4967" uly="4638">Pnchondouenn</line>
        <line lrx="5298" lry="4873" ulx="4969" uly="4756">onodane</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5194" type="textblock" ulx="4980" uly="4859">
        <line lrx="5298" lry="4974" ulx="4980" uly="4859">Wino Mapd</line>
        <line lrx="5298" lry="5088" ulx="4983" uly="4965">erſuouddoge⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5194" ulx="4987" uly="5073">gicutleginan</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5304" type="textblock" ulx="4935" uly="5183">
        <line lrx="5298" lry="5304" ulx="4935" uly="5183">leanndergick</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6122" type="textblock" ulx="4981" uly="5290">
        <line lrx="5298" lry="5416" ulx="4983" uly="5290">Pmustntenube</line>
        <line lrx="5298" lry="5532" ulx="4981" uly="5424">mundanmd</line>
        <line lrx="5298" lry="5647" ulx="4984" uly="5530">bdnquagenos:</line>
        <line lrx="5298" lry="5754" ulx="4985" uly="5637">neo ogelune</line>
        <line lrx="5298" lry="5872" ulx="4984" uly="5736">Neddinen</line>
        <line lrx="5298" lry="5987" ulx="4984" uly="5858">mmorßinb be</line>
        <line lrx="5296" lry="6122" ulx="4991" uly="5963">mihopphin⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="151" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_151">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_151.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5011" lry="6058" type="textblock" ulx="0" uly="642">
        <line lrx="2785" lry="834" ulx="2097" uly="642">Joſue.</line>
        <line lrx="2175" lry="939" ulx="0" uly="764">öninng H Ov .</line>
        <line lrx="4028" lry="1056" ulx="4" uly="898">en en rubenet gad et dimidia trbymanaſſeßbm- We circumciſionein galgalis</line>
        <line lrx="3954" lry="1259" ulx="0" uly="1007">— Kmllannemo Gecran ini aemar Capitulum quartum.</line>
        <line lrx="4128" lry="1272" ulx="94" uly="1156">cdeong rum. In paralipomenon legiturtantuʒz. l.n 4* —</line>
        <line lrx="4880" lry="1391" ulx="1" uly="1173">dniiſtingn quo multa vccio ſcptoꝝ depꝛauata ſũt. Alc⸗ D tempoꝛe cxp e</line>
        <line lrx="5011" lry="1491" ulx="0" uly="1333"> ” cedentes ant adioꝛdanem.repererunt eum cepto dñi circũcidit ioſue ptuuim</line>
        <line lrx="4653" lry="1602" ulx="0" uly="1467">werneoſebſee. immeabilem. NOlus ei ſolito temꝑe triticee ecundo cultris lapideis. tamebe</line>
        <line lrx="4104" lry="1705" ulx="0" uly="1564">nſecebariipnn meſſis excreuerat.tum pꝛo ſolutõne niuiuz bꝛeus babʒ nouaculis acutis. Hecintellige</line>
        <line lrx="4021" lry="1816" ulx="3" uly="1686">gt ooancdane facta in montibꝰ? tum Ppter ymbꝛem ſeron dum eſt. gidem bomo iterum circücideret.</line>
        <line lrx="4049" lry="1930" ulx="2" uly="1796">ds Perſerunn num nouiter datum. Cuqʒ intraſſent ſacer: ſeð paruuli qui nati fuerant in deſerto per</line>
        <line lrx="4023" lry="2044" ulx="0" uly="1907">rcopebendeli dotes aquã.ſteterũtaque aſcendentes.⁊ in: quadꝛaginta annos incircũciſi erant. alij ex</line>
        <line lrx="4150" lry="2154" ulx="0" uly="2010">Pos operuemndn ſtar montis intumeſcentes aſparebant pio mandato dñn alij vo exnegligentia paꝛentů</line>
        <line lrx="4096" lry="2265" ulx="0" uly="2119">benmamböents cul ab vꝛbe que vocatur adon.vſqʒ ad locũ alijvero ex eoꝛundem cautela.ne foꝛte mor</line>
        <line lrx="4097" lry="2372" ulx="0" uly="2227">Nofaga djo in quiðꝛ ſartban. Infe ioꝛes vo aque deſcẽde· crcũciſis attolleretur nubes.⁊ neceſſe babe</line>
        <line lrx="4069" lry="2487" ulx="0" uly="2336">nrqnonodoi runt in mare moꝛtuũ.vbi qnqʒ ciuitates ſb⸗ rent pꝛogredi.et ſic periclitarentur paruuli.</line>
        <line lrx="4043" lry="2589" ulx="0" uly="2442">oscansn merſe ſunt ſopoma et alie. Sacerdotes ait Facta autem cucũciſione dixit dominusaed</line>
        <line lrx="4725" lry="2700" ulx="0" uly="2551">umsner wriehe ſtabantin medio flumms cum archa. do: ioſue Hodie abſtulia vobis oſpꝛobxuzegi/</line>
        <line lrx="4733" lry="2813" ulx="0" uly="2664">wunſaqneroſſbe nec vniuerſus popuꝰperarentem aiueum ptdeſi puum.quod apud bebꝛeoſerat</line>
        <line lrx="4175" lry="2948" ulx="4" uly="2768">Anchrüudsne ꝑtranſirer. Tunc elegit ioſue duodecim v· oſpꝛobnꝛum immüdicie gentium. Ob Byvo</line>
        <line lrx="4045" lry="3034" ulx="0" uly="2873">aNtachuonuj ros.ſingulos de ſingulistribubus quitule catum eſt nomen loc illiꝰ collis pꝛepucioꝝ.</line>
        <line lrx="4032" lry="3131" ulx="0" uly="2985">EslueNboe runt de loco vbi ſteterant ſacerdotes. xij.la, pel galgala ideſtrree</line>
        <line lrx="4028" lry="3204" ulx="0" uly="3083">H pides iuxta numerũ filioꝝiſrabel in ſicoeum latõ.quaſi ſancafica Mota ꝙ galgał quã</line>
        <line lrx="4075" lry="3344" ulx="11" uly="3167">Cda tasl De ſicco vero retulerũt in alueuʒ. alios du tio ſᷣm illud.Jacta ẽ doqʒ poitur indecli</line>
        <line lrx="4024" lry="3428" ulx="0" uly="3263">numma han odecim in aceruum memoꝛialeʒ tranſitꝰ eo iudea ſãctificatio eꝰ nabile. qñqz pme de</line>
        <line lrx="4018" lry="3529" ulx="0" uly="3396">. rum. Et ſunt ibi vſqʒ in bodiernum diem. Poteſt tamen dici. clmatõnis. vt galga</line>
        <line lrx="4021" lry="3637" ulx="3" uly="3506">AAse Adquos iobannescrediturdemonſirato oſpꝛobꝛiuʒ abeisab la galgale.quadoqʒ</line>
        <line lrx="4011" lry="3744" ulx="0" uly="3589">anſeneſtunhe nem feciſſe cum dixit. DRotens eſtdominus latum ſeruitꝰ egipti. neutꝛi generis ⁊ ſecũ</line>
        <line lrx="4018" lry="3858" ulx="0" uly="3705">m⸗ Quicüc de lapidibꝰiſtis ſuſcitare filios abꝛabe.Ca⸗ ⁊ laboꝛ deſert.quod de declinatõiſ vt gal</line>
        <line lrx="4029" lry="3964" ulx="0" uly="3830">henanguſ men ſuꝑ mattheuʒ legitur. adillos quos io congruit ſm aliãno gala galgaliox.</line>
        <line lrx="3582" lry="4069" ulx="10" uly="3925">mnmusalenl ſue traſterri de ioꝛdane fecit. Cunqʒ trãſiſſet minis interp̃tatieʒ. D</line>
        <line lrx="4015" lry="4180" ulx="0" uly="4047">nterpomdnesn populꝰetarcba poſt eos.:reuerſe ſunt aque Interpꝛetatnr eni galgala libertas. ſoꝛ:ro</line>
        <line lrx="4017" lry="4291" ulx="0" uly="4162">a qpelchacbn in alueum ſuũ.aſcenditqʒ populꝰdeio:ꝛda: manſit populus in caſtroꝛuʒ loco donec ſa</line>
        <line lrx="4013" lry="4396" ulx="0" uly="4257">tmatoꝛespolig ne.pᷣmo menle.decima die pumi menſis tol naretur. xet fecerũt pbaſe quartatecima die</line>
        <line lrx="4012" lry="4514" ulx="0" uly="4380">zoN. lenteſaz ſecü duodecim lapides fluminis. ad veſperam in campeſtribuſiericbo. quod</line>
        <line lrx="4063" lry="4625" ulx="0" uly="4493">ſemiodn caſtrametati ſunt in galgalis ꝑſtadia dec? nondũ niſibis factum fuerat. Mꝛimo in ſi</line>
        <line lrx="4038" lry="4739" ulx="0" uly="4603">WGA. abiericho ad oꝛienteʒ qnqua ginta vero ſta nibus egipti. crca rameſſe. SGecundo adra</line>
        <line lrx="4069" lry="4852" ulx="660" uly="4707">dijs a ioꝛdane. ꝗoſue aũt ↄſtruxit altare do dicem montis ſyna. ſecundo onno egreſſio</line>
        <line lrx="4031" lry="4934" ulx="669" uly="4814">mino de lapidibꝰquos tulerant de ioꝛdane nis. Extunc intermiſſum fuerat cuʒ circum</line>
        <line lrx="4064" lry="5056" ulx="0" uly="4907">unsinlirfi et ſupillud poſtea ſacrificauit deo. Et nota ciſione vſqʒ adterram pꝛomiſſionis. Et co</line>
        <line lrx="4008" lry="5161" ulx="0" uly="5029">ammiei ꝗſicut legii in cromcis euſebij. im bebꝛeos. mederũt de fructibꝰterre die olteroaʒimos</line>
        <line lrx="4656" lry="5274" ulx="0" uly="5132">biuanben ille ann? erat iubileus.et erat qnquagenimꝰ paneset polentam eiuſoem anni. Eſt autez .</line>
        <line lrx="4010" lry="5380" ulx="0" uly="5238">enttan tiin pᷣmus inter iubileos.q̃ᷓſi fluxiſſent abinitio polenta grana toſta etmanibus confricata</line>
        <line lrx="4001" lry="5502" ulx="3" uly="5341">Crtcrnli mundi anni duo milia.d.l ſingulis iubileis ad modu granipilotuſi. Et dicitur polenta</line>
        <line lrx="4001" lry="5602" ulx="0" uly="5457">16 Cunginmmn pꝑdanquagenos ãnos deputatis.Scm.xx. quaſipilenta. Quidam tamen tradunt o</line>
        <line lrx="3997" lry="5714" ulx="0" uly="5565">beunnſe pero õge plures anm fluxerãt ab uitio mu lentam eſſe pultes ðpurgatiſſima farino fa</line>
        <line lrx="3999" lry="5858" ulx="0" uly="5678">bonwunci 1 di. Beda azin cronicis ſuis ponẽs numerũ ctas.Et dictam polentam quaſipolſentam</line>
        <line lrx="3961" lry="5935" ulx="0" uly="5785">. Alnnenemn annox hm bebꝛaicã nitatẽ ꝓbat ðᷣpᷣdicta ſũ⸗ a polline quodẽ purgauſiſima farina. Cur</line>
        <line lrx="4011" lry="6058" ulx="0" uly="5878">rnmiiß ma õnoꝝ vij.anos defuilſſe.alias defluxiſſe. nominatiuus ẽ pollen vel pollens. Statim</line>
      </zone>
      <zone lrx="3870" lry="6106" type="textblock" ulx="3655" uly="6010">
        <line lrx="3870" lry="6106" ulx="3655" uly="6010">12</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="152" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_152">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_152.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2834" lry="1048" type="textblock" ulx="1226" uly="903">
        <line lrx="2834" lry="1048" ulx="1226" uly="903">qʒ defecit eis manna quo aliti fuerant qdꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2659" lry="1371" type="textblock" ulx="1348" uly="1098">
        <line lrx="2659" lry="1270" ulx="1348" uly="1098">Ve euerſione iericho.</line>
        <line lrx="2600" lry="1371" ulx="1620" uly="1248">(C(Capitulum.Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2849" lry="2092" type="textblock" ulx="1190" uly="1753">
        <line lrx="2846" lry="1894" ulx="1243" uly="1753">tra ſe euaginato gladio etait. Moſter esan</line>
        <line lrx="2849" lry="1998" ulx="1190" uly="1869">aduerſarioꝛum. Qui reſpondit. Hequaqʒ</line>
        <line lrx="2849" lry="2092" ulx="1237" uly="1980">ſed pᷣnceps ſum exercitus domim et nüc ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2911" lry="2315" type="textblock" ulx="1241" uly="2091">
        <line lrx="2896" lry="2215" ulx="1241" uly="2091">mnio. Et docuit eum angelus de modo capi</line>
        <line lrx="2911" lry="2315" ulx="1273" uly="2194">endiciuitatẽ. et qeam ⁊ vniuerla eiꝰ faceret</line>
      </zone>
      <zone lrx="2850" lry="2526" type="textblock" ulx="1264" uly="2304">
        <line lrx="2848" lry="2424" ulx="1264" uly="2304">anatbema. natbe</line>
        <line lrx="2850" lry="2526" ulx="1270" uly="2406">ma.ideſt. ab vſu bo Anathema ðꝛ quaſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2907" lry="2631" type="textblock" ulx="1272" uly="2512">
        <line lrx="2907" lry="2631" ulx="1272" uly="2512">minũ ſeoꝛſũ remota ſeparatuʒ. Andana</line>
      </zone>
      <zone lrx="2861" lry="3386" type="textblock" ulx="1083" uly="2619">
        <line lrx="2850" lry="2727" ulx="1271" uly="2619">Cunqʒ adoꝛaſſet io thema dicebatur ci</line>
        <line lrx="2852" lry="2853" ulx="1270" uly="2730">ſue pꝛonus in terrã uitas quãdo quecũ</line>
        <line lrx="2861" lry="2965" ulx="1249" uly="2839">Dixit ei angelꝰ. Sol q; ciun eacapiebant</line>
        <line lrx="2853" lry="3061" ulx="1107" uly="2946">ge calciamentũ ð pe comhuꝛebantur oĩa</line>
        <line lrx="2857" lry="3171" ulx="1132" uly="3052">dibus tuis locus eĩ et ſiebat cineris cu⸗</line>
        <line lrx="2856" lry="3275" ulx="1083" uly="3159">in quo ſias ſanctus mulus acceptus do</line>
        <line lrx="2855" lry="3386" ulx="1104" uly="3267">eeſt. quod intelligen mino nibil ide ſepa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3054" lry="3818" type="textblock" ulx="1074" uly="3370">
        <line lrx="2858" lry="3487" ulx="1074" uly="3370">dum elt. ſanctilicot? vabatin: pterea que /</line>
        <line lrx="3035" lry="3606" ulx="1088" uly="3482">eelt. Qui eni pollutꝰ cranſierut pignezq ½</line>
        <line lrx="3054" lry="3706" ulx="1115" uly="3595">erat in babitatione no intinerantur. led</line>
        <line lrx="2903" lry="3818" ulx="1176" uly="3699">gentium. ad p̃ſentã poti? in igne puꝛgan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2854" lry="4033" type="textblock" ulx="1246" uly="3809">
        <line lrx="2851" lry="3940" ulx="1282" uly="3809">dñiꝑ angeluʒ ſancti tur.qᷓ etiam eadeʒ in</line>
        <line lrx="2854" lry="4033" ulx="1246" uly="3919">ficatus eſt. Moꝛro igne purgata in vſũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2884" lry="4143" type="textblock" ulx="1069" uly="4018">
        <line lrx="2884" lry="4143" ulx="1069" uly="4018">per nuditatez peduʒ tabernaculi? tẽpli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2860" lry="4457" type="textblock" ulx="1165" uly="4134">
        <line lrx="2860" lry="4262" ulx="1237" uly="4134">in buiuſmodi locs vaſopreſeruabãtur.</line>
        <line lrx="2858" lry="4369" ulx="1165" uly="4245">ſanctis et in peniten omma ſcʒz metallina</line>
        <line lrx="2771" lry="4457" ulx="1241" uly="4351">tibus poteſt notaia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="4475" type="textblock" ulx="1711" uly="4454">
        <line lrx="1755" lry="4475" ulx="1711" uly="4454">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2860" lry="4575" type="textblock" ulx="1269" uly="4444">
        <line lrx="2860" lry="4575" ulx="1269" uly="4444">innocentia q talibꝰ congruit. Eam emz ba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2915" lry="4796" type="textblock" ulx="1248" uly="4568">
        <line lrx="2915" lry="4698" ulx="1248" uly="4568">buerunt pᷣm parentes nudi. Diluculoau⸗/</line>
        <line lrx="2915" lry="4796" ulx="1268" uly="4673">tem iuxta conſiliũ angeli. ſeptez ſacerdotes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2865" lry="5012" type="textblock" ulx="1156" uly="4780">
        <line lrx="2862" lry="4913" ulx="1156" uly="4780">ſeptem buccinis clangebant. ante arcbam.</line>
        <line lrx="2865" lry="5012" ulx="1251" uly="4887">omniſq; populꝰarmatus pᷣcedebatarchaʒ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2898" lry="5118" type="textblock" ulx="1294" uly="4995">
        <line lrx="2898" lry="5118" ulx="1294" uly="4995">et reliquũ vulgus ſequebatur eam.circuie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2865" lry="5223" type="textblock" ulx="1297" uly="5106">
        <line lrx="2865" lry="5223" ulx="1297" uly="5106">runtqʒ ciuitatem pᷣmo die aʒimoꝝ lemel et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2930" lry="5551" type="textblock" ulx="1228" uly="5212">
        <line lrx="2930" lry="5341" ulx="1228" uly="5212">ſub ſilentio. etredierunt in caſtra. Sic fecert</line>
        <line lrx="2882" lry="5446" ulx="1296" uly="5320">ſex diebꝰ. Die aũt ſeptimo ſepties eã circui⸗</line>
        <line lrx="2893" lry="5551" ulx="1233" uly="5432">erũt.⁊ in circuitu ſeptimo dixit ioſue ad po⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2873" lry="5991" type="textblock" ulx="1237" uly="5528">
        <line lrx="2865" lry="5652" ulx="1294" uly="5528">pulũ. Aociferamini ⁊aſcẽdite.ſitqʒ bec ciui</line>
        <line lrx="2867" lry="5769" ulx="1293" uly="5648">tas anatbema.qᷓi deuotata in moꝛteʒ pꝛeter</line>
        <line lrx="2873" lry="5890" ulx="1297" uly="5760">aurũ et argentü et eset ferru. qd cõſeruabit</line>
        <line lrx="2872" lry="5991" ulx="1237" uly="5871">dnoin pᷣmitias operũ noſtroꝝ.ſola raabcũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2883" lry="1764" type="textblock" ulx="1454" uly="1539">
        <line lrx="2874" lry="1678" ulx="1454" uly="1539">Nſeſſet ioſue in agro iericbo aderxplo</line>
        <line lrx="2883" lry="1764" ulx="1628" uly="1657">andum. vidit virum ſtantem con</line>
      </zone>
      <zone lrx="4615" lry="1018" type="textblock" ulx="3009" uly="905">
        <line lrx="4615" lry="1018" ulx="3009" uly="905">ſuis ſaluabit.gitur pocilerante populo et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4599" lry="1125" type="textblock" ulx="3008" uly="1016">
        <line lrx="4599" lry="1125" ulx="3008" uly="1016">clangentibus ſacerdotibꝰcũ buccinis muri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4634" lry="1236" type="textblock" ulx="3016" uly="1125">
        <line lrx="4634" lry="1236" ulx="3016" uly="1125">funditꝰcoꝛruerũt. Et aſcendit quiſqʒ plocũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4597" lry="1346" type="textblock" ulx="3016" uly="1230">
        <line lrx="4597" lry="1346" ulx="3016" uly="1230">qui contra ſe erat.et interfecerüt omẽ piuẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4600" lry="1453" type="textblock" ulx="2945" uly="1339">
        <line lrx="4600" lry="1453" ulx="2945" uly="1339">in ea.et cõbuſſerunt eam et omnez ſuſpelle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4593" lry="1562" type="textblock" ulx="3014" uly="1448">
        <line lrx="4593" lry="1562" ulx="3014" uly="1448">ctilem in ea in tumulũ dño ſempiternu.Ra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4596" lry="1781" type="textblock" ulx="2982" uly="1556">
        <line lrx="4593" lry="1685" ulx="2982" uly="1556">ab vero bonoꝛatam munerib? cum omido</line>
        <line lrx="4596" lry="1781" ulx="3018" uly="1666">mo ſua receperunt in iſrabel in perpetuum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4597" lry="1996" type="textblock" ulx="3016" uly="1773">
        <line lrx="4597" lry="1901" ulx="3019" uly="1773">Quã pꝛocedente temꝑe duxit ſalmõ in vxo</line>
        <line lrx="4570" lry="1996" ulx="3016" uly="1888">rem pᷣnceps in tribu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3779" lry="2101" type="textblock" ulx="3020" uly="1989">
        <line lrx="3779" lry="2101" ulx="3020" uly="1989">iuda. Cucimp̃catuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3750" lry="2197" type="textblock" ulx="3018" uly="2101">
        <line lrx="3750" lry="2197" ulx="3018" uly="2101">eſt ioſue dicẽs. Ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4724" lry="2535" type="textblock" ulx="2987" uly="2211">
        <line lrx="4634" lry="2335" ulx="2987" uly="2211">ledictꝰ? qui reediſica,/ nu</line>
        <line lrx="4599" lry="2440" ulx="3817" uly="2314">2tinui.pater.filiꝰ. ne</line>
        <line lrx="4724" lry="2535" ulx="3859" uly="2425">pos.dicti ſuntboos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3757" lry="2433" type="textblock" ulx="3024" uly="2321">
        <line lrx="3757" lry="2433" ulx="3024" uly="2321">uerit iericho ĩ pᷣmo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3805" lry="2634" type="textblock" ulx="3023" uly="2431">
        <line lrx="3805" lry="2553" ulx="3023" uly="2431">genito ſuo füdamẽ⸗/</line>
        <line lrx="3790" lry="2634" ulx="3025" uly="2534">ta illiꝰ iaciat. ⁊ in no/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3763" lry="2751" type="textblock" ulx="3029" uly="2644">
        <line lrx="3763" lry="2751" ulx="3029" uly="2644">uiſſimo liberoꝛũ po⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4599" lry="2207" type="textblock" ulx="3840" uly="1968">
        <line lrx="4599" lry="2118" ulx="3849" uly="1968">Qui genuit boosa⸗</line>
        <line lrx="4594" lry="2207" ulx="3840" uly="2098">uum illiꝰ boos q ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4605" lry="2305" type="textblock" ulx="3866" uly="2205">
        <line lrx="4605" lry="2305" ulx="3866" uly="2205">nuit obetb. Tres eni</line>
      </zone>
      <zone lrx="4596" lry="2643" type="textblock" ulx="3855" uly="2533">
        <line lrx="4596" lry="2643" ulx="3855" uly="2533">et ideo matibeꝰ vnũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4328" lry="2753" type="textblock" ulx="3814" uly="2641">
        <line lrx="4328" lry="2753" ulx="3814" uly="2641">tantu poſuit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3825" lry="2971" type="textblock" ulx="3020" uly="2765">
        <line lrx="3825" lry="2874" ulx="3029" uly="2765">nat poꝛtas eius.quoꝰ</line>
        <line lrx="3210" lry="2971" ulx="3020" uly="2864">impl</line>
      </zone>
      <zone lrx="4678" lry="4260" type="textblock" ulx="2950" uly="3754">
        <line lrx="3104" lry="3792" ulx="3040" uly="3754">„2</line>
        <line lrx="4610" lry="3924" ulx="2950" uly="3818">ieſt.maſſam.ideſt. ducentos ſiclos tulitqʒ</line>
        <line lrx="4599" lry="4039" ulx="3006" uly="3925">totidem ſiclos argenti.regulamaz auream</line>
        <line lrx="4623" lry="4147" ulx="2991" uly="4033">vel ligulam qnquaginta ſicloꝝ Oiſitq; io</line>
        <line lrx="4678" lry="4260" ulx="2960" uly="4141">ſue viros deiericho.qui exploꝛarẽt ciuitatẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4608" lry="4470" type="textblock" ulx="3028" uly="4253">
        <line lrx="4607" lry="4378" ulx="3028" uly="4253">bayq eſt iuxta betbel. Qut reuertẽtes dirert</line>
        <line lrx="4608" lry="4470" ulx="3032" uly="4360">Hon aſcendat oĩis ꝓplus.Sufniciũttria mi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4626" lry="4580" type="textblock" ulx="3023" uly="4466">
        <line lrx="4626" lry="4580" ulx="3023" uly="4466">lia ad capiendaz vꝛbem. Joſeph tñ dicittri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4594" lry="4689" type="textblock" ulx="3027" uly="4574">
        <line lrx="4594" lry="4689" ulx="3027" uly="4574">ginta milia. Qui cũ aſcendiſſent terga npᷣten</line>
      </zone>
      <zone lrx="4659" lry="4799" type="textblock" ulx="2986" uly="4684">
        <line lrx="4659" lry="4799" ulx="2986" uly="4684">tes. pcuſſiſũt a viris vꝛbis bay et coꝛruerüt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4600" lry="5233" type="textblock" ulx="3033" uly="4791">
        <line lrx="4593" lry="4908" ulx="3035" uly="4791">ex eis triginta ⁊ ſex viri. goſue vo ſcidit veſti</line>
        <line lrx="4600" lry="5013" ulx="3033" uly="4897">menta ſua.et iacuit pꝛonus coꝛã arcba.vſqʒ</line>
        <line lrx="4595" lry="5125" ulx="3034" uly="5014">ad veſperam. ⁊ ſeneſ pli cum eo ſaccis indu</line>
        <line lrx="4590" lry="5233" ulx="3038" uly="5117">ti.et liquefactũ eſt coꝛ pli. Verebant eĩnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4645" lry="5557" type="textblock" ulx="2999" uly="5223">
        <line lrx="4625" lry="5358" ulx="3036" uly="5223">moꝛ eoꝝqͥ inuaſeꝛat cbananeos trãſuetiau</line>
        <line lrx="4645" lry="5465" ulx="3035" uly="5332">daciã. adeo vt impetũ facerent in pos. Di</line>
        <line lrx="4595" lry="5557" ulx="2999" uly="5439">xitqʒ dñs adioſue. Mollut?ꝰ eſt płs anatbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4605" lry="6002" type="textblock" ulx="3031" uly="5548">
        <line lrx="4605" lry="5669" ulx="3038" uly="5548">mate. nec ero cũ eo donec mundet. Aſplica</line>
        <line lrx="4594" lry="5780" ulx="3033" uly="5659">cras ſplm adte.⁊ fac ſoꝛtẽ ꝑ tribꝰ ⁊ familias</line>
        <line lrx="4594" lry="5883" ulx="3034" uly="5768">et domos etcapita. Et quẽcũ qʒ ſoꝛs inuene</line>
        <line lrx="4598" lry="6002" ulx="3031" uly="5866">rit. comburet igni cu omm ſubſtannia ſus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1110" type="textblock" ulx="4959" uly="843">
        <line lrx="5298" lry="1004" ulx="4959" uly="843">Orofacomnon</line>
        <line lrx="5298" lry="1110" ulx="4963" uly="980">ſrmdamzpretn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1221" type="textblock" ulx="4859" uly="1082">
        <line lrx="5298" lry="1221" ulx="4859" uly="1082">cmmuncibuce</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1550" type="textblock" ulx="4973" uly="1198">
        <line lrx="5297" lry="1352" ulx="4973" uly="1198">Joüdeoſten</line>
        <line lrx="5298" lry="1447" ulx="4979" uly="1326">niſifürnnce⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1550" ulx="4982" uly="1442">niärecondttälnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1659" type="textblock" ulx="4924" uly="1532">
        <line lrx="5298" lry="1659" ulx="4924" uly="1532">Lollenoingio</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3982" type="textblock" ulx="4968" uly="1645">
        <line lrx="5298" lry="1767" ulx="4985" uly="1645">abminendlupe</line>
        <line lrx="5298" lry="1887" ulx="4989" uly="1768">inwlenpofin</line>
        <line lrx="5298" lry="2008" ulx="4985" uly="1884">Popeltctands</line>
        <line lrx="5297" lry="2114" ulx="4982" uly="1986">ſie kemilpe</line>
        <line lrx="5297" lry="2210" ulx="4977" uly="2097">munerphunpen</line>
        <line lrx="5298" lry="2315" ulx="4973" uly="2208">nen oillspalu⸗</line>
        <line lrx="5295" lry="2445" ulx="4975" uly="2320">Piunnegenlen</line>
        <line lrx="5298" lry="2534" ulx="4976" uly="2435">unconborendug</line>
        <line lrx="5298" lry="2660" ulx="4980" uly="2551">eppchenenti</line>
        <line lrx="5298" lry="2763" ulx="4983" uly="2660">deionaceenezes</line>
        <line lrx="5298" lry="2880" ulx="4991" uly="2770">minöhceplielap</line>
        <line lrx="5298" lry="2986" ulx="4996" uly="2877">vosCorrpolen</line>
        <line lrx="5298" lry="3097" ulx="5015" uly="3014">renengnetrene</line>
        <line lrx="5298" lry="3208" ulx="5023" uly="3098">feclſehzquadi⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3305" ulx="5031" uly="3211">tacborerlec</line>
        <line lrx="5298" lry="3415" ulx="5025" uly="3314">Noſelluml</line>
        <line lrx="5298" lry="3541" ulx="5009" uly="3431"> Mlunen</line>
        <line lrx="5298" lry="3635" ulx="4988" uly="3539">tnolmauro⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3772" ulx="4979" uly="3655">lpalnaloanmn</line>
        <line lrx="5211" lry="3871" ulx="4968" uly="3761">Ounudnoopn.</line>
        <line lrx="5298" lry="3982" ulx="4978" uly="3859">Weinccndiobe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4417" type="textblock" ulx="5045" uly="4182">
        <line lrx="5296" lry="4288" ulx="5045" uly="4182">P waone</line>
        <line lrx="5298" lry="4417" ulx="5124" uly="4307">femmben</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4619" type="textblock" ulx="4862" uly="4401">
        <line lrx="5298" lry="4530" ulx="4862" uly="4401">Mrors inerbepen</line>
        <line lrx="5298" lry="4619" ulx="4937" uly="4510">Dmlſſtoinlocäin</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4968" type="textblock" ulx="4971" uly="4631">
        <line lrx="5298" lry="4745" ulx="4971" uly="4631">Ndererctü qerat</line>
        <line lrx="5298" lry="4842" ulx="4972" uly="4727">ftinatemanee</line>
        <line lrx="5297" lry="4968" ulx="4979" uly="4860">1gnonno poſſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5075" type="textblock" ulx="4854" uly="4944">
        <line lrx="5298" lry="5075" ulx="4854" uly="4944">epeoſugens</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5970" type="textblock" ulx="4976" uly="5053">
        <line lrx="5283" lry="5193" ulx="4981" uly="5053">Pguopnarſ</line>
        <line lrx="5295" lry="5293" ulx="4980" uly="5172">gbpebeelengn</line>
        <line lrx="5298" lry="5410" ulx="4979" uly="5298">beumnquezgn</line>
        <line lrx="5296" lry="5537" ulx="4982" uly="5385">Cuonſ. lore</line>
        <line lrx="5298" lry="5643" ulx="4979" uly="5521">gerantininſoe</line>
        <line lrx="5295" lry="5747" ulx="4976" uly="5625">mrantespben</line>
        <line lrx="5298" lry="5859" ulx="4977" uly="5737">ſchderunrem</line>
        <line lrx="5278" lry="5970" ulx="4981" uly="5832">ſoſvehyointe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5985" type="textblock" ulx="5177" uly="5913">
        <line lrx="5298" lry="5985" ulx="5177" uly="5913">emen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="153" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_153">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_153.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4636" lry="6096" type="textblock" ulx="0" uly="650">
        <line lrx="2635" lry="838" ulx="2114" uly="650">Joſue.</line>
        <line lrx="3836" lry="965" ulx="0" uly="803">ſennen ”MMV</line>
        <line lrx="4017" lry="1079" ulx="0" uly="912">itenonn Quo facto.inuenit ſoꝛs tribũ iude.deinde a viro vſqʒad muliereʒ duodecim milia bo</line>
        <line lrx="4029" lry="1189" ulx="0" uly="1015">Kendtglgi familiam ʒare.tandem domũ charim. ad vl minũ pꝛedam vero ſibi diuiſerũt. ſuſpẽden</line>
        <line lrx="4084" lry="1288" ulx="0" uly="1142">mufarentonig timum caputacboꝛ. Et dixit er ioſue. Fli da tes regem bayin patibulo vſq; adveſperaz</line>
        <line lrx="4020" lry="1411" ulx="0" uly="1255">mnkonneil gloꝛiã deo.oſitendo qᷣd feceris. QNuopfeſſo. ettũc deponentes eum piecerũt eũ in introi</line>
        <line lrx="4033" lry="1514" ulx="0" uly="1363">dioſenpirnit miſſi ſũt nucij ad tentoꝛiũ eiꝰ.qͥ pfataʒ peuu tu ciuitatis. congeſto ſupeũ aceruo lapidũ</line>
        <line lrx="4026" lry="1622" ulx="0" uly="1465">numetbnon mã reconditã in terra retulerũt adpopuluz, ſuccendenteſqʒ vꝛbẽ fecerũt eam tumulum</line>
        <line lrx="4025" lry="1731" ulx="0" uly="1578">nlabelnepenn Tollens itaqʒioſue illũ cuʒ vniuerſa domo ſempiternũ. Hic pᷣoccupat biſtoꝛia de altaꝛi</line>
        <line lrx="4025" lry="1847" ulx="0" uly="1684">Pedontlin⸗ nn eiꝰ vniuerſa ſuſpellectili etiumẽtis. duxit ean ulo quod ſactũ eſt inter gariʒim et bebal. ſu</line>
        <line lrx="4028" lry="1926" ulx="683" uly="1802">in vallem pꝛofundã.la pidauitqʒ eũ omnis per quem ſcpᷣſit ioſue deutronomiũ.et ðbñ</line>
        <line lrx="4035" lry="2061" ulx="35" uly="1898">igennitetg populꝰ.et cuncta q̃ illiꝰerant igne conſũõpta dictionibus et maledictionibus factis ſuꝑ</line>
        <line lrx="4032" lry="2186" ulx="26" uly="2007">tumilohowzi⸗ ſut. Fecerũtqʒ ſupeum aceruũ lapidũ qui p montes illos de quibus loco ſuo dicemus.</line>
        <line lrx="3532" lry="2281" ulx="26" uly="2115">mnroheb lu manet vſaz in p̃ſentẽ diem. Uocatũqʒ ẽ no⸗</line>
        <line lrx="4029" lry="2389" ulx="20" uly="2219">Dunl pnurfin men loci illiꝰ vallis achoꝛ. Nec putandũ eſt lo gabaonitaruũ et mulcta.</line>
        <line lrx="3826" lry="2557" ulx="11" uly="2332">wadenſinten Naum meßerilema ꝛr wais Nrecenent apitulum octaunu</line>
        <line lrx="3886" lry="2586" ulx="280" uly="2488">deonsva endũu. Ham in lacra ſcriptura</line>
        <line lrx="4029" lry="2732" ulx="13" uly="2468">nu⸗ n igms  vehementi pena accipi ſolet. vt ibi. lbaonite Uero .</line>
        <line lrx="3985" lry="2814" ulx="0" uly="2658">“D de foꝛnace ferꝛea egipti. utãt tñ bebꝛei do audietes que fecerat ioſue duab</line>
        <line lrx="4029" lry="2941" ulx="0" uly="2772">ledn minũ pcepiſſe lapidari ipm.etalia q lapidi vyꝛbibus. a q er mandato dñ nul</line>
        <line lrx="4032" lry="3047" ulx="11" uly="2873">ord bus obꝛui poſſent. cetera q lapides nõſenti · l parceret babitantiũ in terra pꝛomiſſionis</line>
        <line lrx="4027" lry="3114" ulx="0" uly="2968">NR 8 rent igne cremanda. Tra dit tñ augꝰ.ioſ ue nec amicicias cum eis faceꝛe t. callide cogita</line>
        <line lrx="4029" lry="3226" ulx="0" uly="3057">umn feciſſe H. quadã cõſideratõne. Aut eni peni· uerunt inuefedus cum iſrabel. miſeruntqʒ</line>
        <line lrx="4029" lry="3346" ulx="0" uly="3185">oachoꝛ tuit acboꝛ et ſic dignꝰnõ erat ignegebenna / nũcios quaſi de longinquo venientes. qui</line>
        <line lrx="4028" lry="3471" ulx="45" uly="3305">Tanfiots li et ſicillum noluit vꝛere.qᷓ dignꝰ igne non in argumentü longiitineris vtres ferebant</line>
        <line lrx="4025" lry="3542" ulx="0" uly="3406">achimn hun 1 erat. ANel ſi non penituit.et dignuseratigne et ſotulares veteres.et pitatijs conſutos.pa</line>
        <line lrx="4024" lry="3652" ulx="0" uly="3486">Cnnultalcohn eterno. reſeruauit dño penamignis. Duni nelaʒin ſiſtarcijs eondunierant etmuſcidi.</line>
        <line lrx="4027" lry="3862" ulx="0" uly="3726">iaungond'nn punit?in idim. galgalis dixerunt adiſrabel Deterra longi</line>
        <line lrx="4019" lry="3985" ulx="0" uly="3820">emntoſcoliß ¶ Be incendio hay. Cap. ſeptimũ qua venimꝰ.que eſt extra terram que ſoꝛte</line>
        <line lrx="4017" lry="4134" ulx="0" uly="3929">Aneglangz autt Dſt . ſ o†νn⅞τιιn Vobis debetur. ſerui veſtꝛi ſumus inite nobi</line>
        <line lrx="4016" lry="4181" ulx="0" uly="4003">nſeo n Ite 9 Urre⸗ X c 10O/ ſcum fedus.Crediderũtqʒ eis filij irabel. et</line>
        <line lrx="4011" lry="4292" ulx="0" uly="4157">gulerplomaan ſue et omĩis plus cũ eo vt aſcende· os dñi non interrogauerunt. Initoqʒcum</line>
        <line lrx="4016" lry="4399" ulx="0" uly="4242">Curuefun rent in hay etpᷣmiſit triginta milia eis federe. iurauerunt eis ioſue et eleaʒar et</line>
        <line lrx="4013" lry="4514" ulx="0" uly="4375">Plus Gſaid Pproꝛũ inter betbel et bayadoccidẽteʒ. Qn omnespᷣncipes multitudiniſ. Moſttriduũ</line>
        <line lrx="4008" lry="4622" ulx="0" uly="4480">dem. vogd inn dimilſis in locũ inſidiarũ.v.milibꝰ redierét pvero cognouitiſrael ſe crcuuentuz eſſe a ga</line>
        <line lrx="4007" lry="4719" ulx="0" uly="4597">alcnolaran adexercitũ q erat adaquilonẽ. Rexaũtbay baonitis.mouẽteſqʒ caſtra venerut pt euer</line>
        <line lrx="4019" lry="4843" ulx="0" uly="4692">pbotitonnit feſtinauit mane egredi cum omm ſplo ſuo teerent ciuitates eoꝝ.ᷣegreſſiqʒſũt gabaonite</line>
        <line lrx="4087" lry="4963" ulx="0" uly="4802">n Cinnund ignoꝛans q; poſt tergů laterent inſidie. Jo⸗ obuiam eis et ait ioſue. Quare impoſuiſtiſ</line>
        <line lrx="4007" lry="5084" ulx="6" uly="4907">gumscbifiui ſue veꝛo fugiens cum nobis. Qui dixerunt. Cimuimus valde. 18</line>
        <line lrx="4001" lry="5195" ulx="0" uly="5021">ſpl umu  a öHlgius ptraxiſſ eos Ereo ꝙ clipeos ha conſilio pꝛouidimꝰanimabus noſtris.faci</line>
        <line lrx="4636" lry="5306" ulx="0" uly="5131">npi Urhnin ab vebe. eleuauit cli bebant comci põrp tequod bonum vobis et rectum videtur. .</line>
        <line lrx="3999" lry="5409" ulx="21" uly="5241">unutcfliii peum queʒ gerebat. equos babebãt. Cli CTunc acclamauit populus non eſſe ſtãduʒ</line>
        <line lrx="3994" lry="5513" ulx="0" uly="5339">il genmnfub OQuo viſo. ſurrexert peos ei ferre pedites iuramento.quod per ſurreptõnem factum</line>
        <line lrx="3999" lry="5612" ulx="0" uly="5453">. Epente q erant in inſidiſs et vix poſſent, erat. et pᷣſertim cum dñs inbibuiſſettalibus</line>
        <line lrx="4039" lry="5716" ulx="0" uly="5513">n i intrantes vꝛbem ſuc confederari. Maioꝛes vero quiiuraueꝛant</line>
        <line lrx="3992" lry="5825" ulx="0" uly="5652">onen retin cenderunteam. Quibꝰegreſſis poſt boſtes peo religioneiuriſiurandi ſeruanda.et mur</line>
        <line lrx="3990" lry="5940" ulx="0" uly="5767">hh gbune ⁊ioſuefaciente impetũ ineos.ex vtraqʒ par mure populi ſedando.ſic diſpenſauerũt.pt</line>
        <line lrx="3996" lry="6096" ulx="0" uly="5876">egin ſe. te cedebant aduerlarij etinterfecerut omẽes ñ baberent eos ſocios. ſed ſeruos eſnanoa</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="154" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_154">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_154.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4669" lry="1234" type="textblock" ulx="1238" uly="852">
        <line lrx="4669" lry="1002" ulx="1238" uly="852">etlignarios et dicti ſũt natbinnei qlcilicʒ lu reuerſus eſt cũ omniiſrabele adlocũ caſir</line>
        <line lrx="4512" lry="1112" ulx="3009" uly="988">rum in galgala. MU</line>
        <line lrx="4636" lry="1234" ulx="3027" uly="1081">¶ Be xxiiij regibꝰpercuſſis a ioſue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2835" lry="1221" type="textblock" ulx="1242" uly="995">
        <line lrx="2835" lry="1133" ulx="1242" uly="995">gna cederent.⁊ aquaſ cõpoꝛtarẽtĩ vſus alta</line>
        <line lrx="2835" lry="1221" ulx="1245" uly="1108">ris ĩ locũ quẽ ſibidñs elegiſſet. Quo facto</line>
      </zone>
      <zone lrx="4798" lry="1544" type="textblock" ulx="1251" uly="1200">
        <line lrx="4571" lry="1426" ulx="1251" uly="1200">reiſtaclin galgang. ſuſem Capitulum decimũ.</line>
        <line lrx="4718" lry="1440" ulx="1296" uly="1335">Be quina; regibus ſuſpenlis. — X E]i aniſſek</line>
        <line lrx="4798" lry="1544" ulx="1640" uly="1314">ED nonum. 00 c audiſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4597" lry="1949" type="textblock" ulx="1456" uly="1552">
        <line lrx="4597" lry="1739" ulx="1569" uly="1552">D tempox regng circũſtantes. Egreſſiqʒ ſũt viginti</line>
        <line lrx="4594" lry="1853" ulx="1456" uly="1727">bat in bieruſalẽ a doniſedech.q int·quattuoꝛreges cum turmis ſuis.babentes</line>
        <line lrx="4596" lry="1949" ulx="1528" uly="1834">pꝛetat dñs iuſtꝰ. foꝛte ſic vocabant ſecum trecenta milia armatoꝝ.et duo milia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4626" lry="1614" type="textblock" ulx="3344" uly="1492">
        <line lrx="4626" lry="1614" ulx="3344" uly="1492">labin rex aſoꝛ miſit ad omẽs reges</line>
      </zone>
      <zone lrx="2845" lry="2492" type="textblock" ulx="1225" uly="1949">
        <line lrx="2844" lry="2064" ulx="1259" uly="1949">reges hieroſolimoꝝ. Mam ⁊ melcbiledechb</line>
        <line lrx="2845" lry="2170" ulx="1251" uly="2060">ſonat regem iuſtũ. Qui cũ audiſſʒ gabaoni</line>
        <line lrx="2843" lry="2277" ulx="1251" uly="2167">tas federatos cum iſrael.timuit valde et cõ</line>
        <line lrx="2844" lry="2383" ulx="1252" uly="2275">uocauit quattuoꝛ reges ſecuʒ.et aſcenderũt</line>
        <line lrx="2840" lry="2492" ulx="1225" uly="2385">qnqʒ reges amoꝛreoꝝet obſederũt gabaon</line>
      </zone>
      <zone lrx="4600" lry="2055" type="textblock" ulx="3015" uly="1958">
        <line lrx="4600" lry="2055" ulx="3015" uly="1958">curruum conuenerunt adaquas meron.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4592" lry="2165" type="textblock" ulx="2985" uly="2044">
        <line lrx="4592" lry="2165" ulx="2985" uly="2044">alias meroy vt pugnarent ↄira iſrabel. Di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4601" lry="2380" type="textblock" ulx="3012" uly="2163">
        <line lrx="4601" lry="2289" ulx="3012" uly="2163">xitqʒ dominꝰ adioſue.Netimeas eos.cras</line>
        <line lrx="4594" lry="2380" ulx="3019" uly="2276">tradam tibi omẽs vulnerandos. equos eo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4599" lry="2493" type="textblock" ulx="2933" uly="2383">
        <line lrx="4599" lry="2493" ulx="2933" uly="2383">rum ſubneruabil.etcurrus igne combures</line>
      </zone>
      <zone lrx="4605" lry="2820" type="textblock" ulx="1249" uly="2486">
        <line lrx="4598" lry="2620" ulx="1253" uly="2486">Obſeſſiãt miſert ad ioſue dicẽteſ.Aſcẽpe eci Factumqʒ eſtua. ercuſſerũtqʒ omẽs filij.</line>
        <line lrx="4605" lry="2741" ulx="1249" uly="2595">to et libera nos. Nun collecto exe rcitu. irru ilrael pꝛeter eos qᷣ i. ciuitates munitiſſimas</line>
        <line lrx="4603" lry="2820" ulx="1255" uly="2705">it repente ſuꝑ boſtes.et verſi ſunt in ſugam ſereceperunt. Fecerant eiſibicbananei plu⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2851" lry="3349" type="textblock" ulx="1207" uly="2814">
        <line lrx="2845" lry="2934" ulx="1243" uly="2814">per deſcenſum betboꝛon. Et dñs miſit gran</line>
        <line lrx="2848" lry="3038" ulx="1255" uly="2922">dinem ſuꝑ eos.et plures occidit grando q̃ᷓ;</line>
        <line lrx="2851" lry="3140" ulx="1253" uly="3033">gladius. Aidens aũt ioſue ſolem deſcendẽ</line>
        <line lrx="2848" lry="3255" ulx="1207" uly="3140">tem adoccaſum.et lunam aſcendentem. ti⸗</line>
        <line lrx="2849" lry="3349" ulx="1221" uly="3240">mens nebeneficio nocns euaderent boſtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2914" lry="3467" type="textblock" ulx="1258" uly="3355">
        <line lrx="2914" lry="3467" ulx="1258" uly="3355">clamauit ad dñũm dicens. Sol contra gaba</line>
      </zone>
      <zone lrx="2860" lry="4661" type="textblock" ulx="1174" uly="3465">
        <line lrx="2850" lry="3564" ulx="1174" uly="3465">on ne mouearis. et luna contra vallem bai⸗</line>
        <line lrx="2726" lry="3682" ulx="1244" uly="3566">lon. Steteruntqʒ ſol</line>
        <line lrx="2850" lry="3794" ulx="1258" uly="3681">⁊ luna ſpacio vmus Sub eʒzecbia. quiqʒ</line>
        <line lrx="2848" lry="3902" ulx="1261" uly="3790">diei. necãtea nec po: boꝛe addite ſunt bic</line>
        <line lrx="2519" lry="4008" ulx="1268" uly="3895">ſtea fuit tam longa vnus dies.</line>
        <line lrx="2740" lry="4110" ulx="1250" uly="4002">dies. Duinqʒ vore</line>
        <line lrx="2812" lry="4228" ulx="1267" uly="4113">ges abſconderunt ſe in ſpelunca vꝛbis ma⸗</line>
        <line lrx="2828" lry="4331" ulx="1266" uly="4220">ceda. ꝛecepitqʒ ioſue ſocijs ſuis.et ait.</line>
        <line lrx="2853" lry="4450" ulx="1260" uly="4324">Aoluite ſaxa ados ſpelunce et aponite cu</line>
        <line lrx="2854" lry="4555" ulx="1266" uly="4432">ſtodes.vos aũt perſequimim boſtes. Ceſis</line>
        <line lrx="2860" lry="4661" ulx="1259" uly="4539">itaqʒ aduerſarijs pla ga magna.redijt exerci</line>
      </zone>
      <zone lrx="2718" lry="4304" type="textblock" ulx="2700" uly="4269">
        <line lrx="2718" lry="4304" ulx="2700" uly="4269">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2907" lry="4762" type="textblock" ulx="1261" uly="4645">
        <line lrx="2907" lry="4762" ulx="1261" uly="4645">tus ad ioſue in maceda.vbituncerãtcaſtꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2861" lry="5187" type="textblock" ulx="1209" uly="4753">
        <line lrx="2851" lry="4882" ulx="1249" uly="4753">ſana et itegro numero. Er ait ioſue. Pꝛodu</line>
        <line lrx="2861" lry="4988" ulx="1209" uly="4870">clte qnqʒ reges de ſpelũca. Quibus eductil</line>
        <line lrx="2858" lry="5094" ulx="1278" uly="4972">dixit ad pᷣncipes exercitꝰ. ſomite pedes ſu⸗</line>
        <line lrx="2857" lry="5187" ulx="1277" uly="5079">per colla regum iſtoꝝ ne timeatis. Sic faci</line>
      </zone>
      <zone lrx="2957" lry="5298" type="textblock" ulx="1275" uly="5186">
        <line lrx="2957" lry="5298" ulx="1275" uly="5186">et dñs cũctis hoſtibꝰpeſtris. Quo facto ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2859" lry="5970" type="textblock" ulx="1271" uly="5295">
        <line lrx="2855" lry="5423" ulx="1279" uly="5295">ſpenderunt reges in patibulis.depoſitoſqʒ</line>
        <line lrx="2859" lry="5528" ulx="1281" uly="5403">ad veſperã piecerũtin ſpelũcã in qᷓ latueꝛat</line>
        <line lrx="2855" lry="5636" ulx="1281" uly="5515">et poſuerũt ſuꝑ os eius ſaxa in tumulũ ſem</line>
        <line lrx="2855" lry="5746" ulx="1271" uly="5623">piternũ. Eadem die pcuſſit madaʒ.et regem</line>
        <line lrx="2856" lry="5852" ulx="1282" uly="5727">eiꝰin oꝛe gladij. Poſtea pᷣo vaſtauit lebnã.</line>
        <line lrx="2859" lry="5970" ulx="1273" uly="5835">et lacbim. eglon quoqʒ et bebꝛon ⁊ dabir et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4625" lry="3033" type="textblock" ulx="3016" uly="2819">
        <line lrx="4625" lry="2932" ulx="3016" uly="2819">res munitiones pꝛeualidas.a die qua audi:</line>
        <line lrx="4600" lry="3033" ulx="3021" uly="2921">erant egreſſum iſfrabel ab egipto aduerſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4601" lry="3141" type="textblock" ulx="3026" uly="3028">
        <line lrx="4601" lry="3141" ulx="3026" uly="3028">ſe.nec eas nililongo tempoꝛeet graui labo⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4681" lry="3567" type="textblock" ulx="2965" uly="3137">
        <line lrx="4681" lry="3261" ulx="3023" uly="3137">re obtinuit iſrabel. Aaſtauit tamen vmnuer</line>
        <line lrx="4602" lry="3360" ulx="2965" uly="3247">ſaʒ circa regionẽ. nulli etati bominũ parcẽs</line>
        <line lrx="4602" lry="3484" ulx="3021" uly="3355">aut ſexui. ditatuſqʒ eſt ſupꝛa modum exbo⸗</line>
        <line lrx="4672" lry="3567" ulx="3017" uly="3468">ſtium pꝛedo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4605" lry="3805" type="textblock" ulx="3018" uly="3551">
        <line lrx="4605" lry="3794" ulx="3121" uly="3551">(Bea tariin ehal er ima diſtri⸗</line>
        <line lrx="4599" lry="3805" ulx="3018" uly="3676">butione terre ¶ Capitulũ vndecimũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4602" lry="3977" type="textblock" ulx="3392" uly="3806">
        <line lrx="4602" lry="3977" ulx="3392" uly="3806">Wintustam ann⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4640" lry="4441" type="textblock" ulx="2975" uly="3999">
        <line lrx="4604" lry="4114" ulx="2975" uly="3999">gq/tranſierat.et tranſtulit ioſue locuʒ</line>
        <line lrx="4640" lry="4222" ulx="2991" uly="4108">R caſtroꝝ in ſylo.⁊ ibidem tranſtulit</line>
        <line lrx="4619" lry="4329" ulx="3028" uly="4219">tabernaculum cum omm oꝛnatu ſuo ꝓ lo⸗</line>
        <line lrx="4611" lry="4441" ulx="3026" uly="4325">ci opoꝛtunitate. Et inde pꝛoceſſit in ſicbez cũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3101" lry="4118" type="textblock" ulx="3086" uly="4095">
        <line lrx="3101" lry="4118" ulx="3086" uly="4095">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="4605" lry="4659" type="textblock" ulx="3027" uly="4428">
        <line lrx="4605" lry="4562" ulx="3027" uly="4428">omni populo.et conſtituit in monte bebal</line>
        <line lrx="4598" lry="4659" ulx="3028" uly="4544">altare domino de lapidibus impolitis. ob⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4670" lry="4880" type="textblock" ulx="3029" uly="4647">
        <line lrx="4620" lry="4779" ulx="3029" uly="4647">tulitqʒ ſuꝑeo bolocauſta et pacſfica. Serł</line>
        <line lrx="4670" lry="4880" ulx="3030" uly="4764">pſitqʒ ſuper illud deutronomiũ.quod qdãa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4598" lry="5196" type="textblock" ulx="3013" uly="4867">
        <line lrx="4594" lry="4996" ulx="3013" uly="4867">intelligunt mandata tantum deutronomi</line>
        <line lrx="4593" lry="5109" ulx="3026" uly="4976">NPoſuitqʒ mediã partẽ populi ſui ſup mo⸗</line>
        <line lrx="4598" lry="5196" ulx="3027" uly="5083">tem hebal cum ſacerdotibꝰ etleuins. aliãqz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4622" lry="5642" type="textblock" ulx="2969" uly="5194">
        <line lrx="4622" lry="5313" ulx="3034" uly="5194">mediã in montem gaʒarim. cum ſacerdoti⸗</line>
        <line lrx="4593" lry="5427" ulx="2989" uly="5297">bus etleuitis. Etacclamauerunt ſibi alter:</line>
        <line lrx="4598" lry="5532" ulx="2969" uly="5409">natim bñdictiones ⁊ maledictões ſicut mã</line>
        <line lrx="4595" lry="5642" ulx="3032" uly="5521">daueratillis moyſes.oꝛroioſepbustra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4593" lry="5749" type="textblock" ulx="3020" uly="5636">
        <line lrx="4593" lry="5749" ulx="3020" uly="5636">didit maledicta et benedicta in altari cõſcri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4615" lry="5864" type="textblock" ulx="3030" uly="5744">
        <line lrx="4615" lry="5864" ulx="3030" uly="5744">pta reliquiſie. Quoſfacto redierunt in ſylo·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4607" lry="5984" type="textblock" ulx="3035" uly="5850">
        <line lrx="4607" lry="5984" ulx="3035" uly="5850">Conceſſit at ioſuetribuiiuda mõtane ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="5292" lry="5383" type="textblock" ulx="5003" uly="5232">
        <line lrx="5292" lry="5383" ulx="5003" uly="5232">ſtnobiodi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1499" type="textblock" ulx="5000" uly="819">
        <line lrx="5298" lry="950" ulx="5004" uly="819">gendienqon</line>
        <line lrx="5298" lry="1063" ulx="5000" uly="932">etadddt int</line>
        <line lrx="5298" lry="1169" ulx="5005" uly="1051">gadoulen</line>
        <line lrx="5298" lry="1285" ulx="5007" uly="1160">mannlecloan</line>
        <line lrx="5298" lry="1386" ulx="5014" uly="1261">terunalpnncn</line>
        <line lrx="5298" lry="1499" ulx="5013" uly="1391">belichenuttun</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1606" type="textblock" ulx="4940" uly="1512">
        <line lrx="5298" lry="1606" ulx="4940" uly="1512">(civonegnum</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2481" type="textblock" ulx="4997" uly="1614">
        <line lrx="5296" lry="1728" ulx="5004" uly="1614">Geffnnbenehn</line>
        <line lrx="5298" lry="1847" ulx="4997" uly="1721">gutor Sbihe⸗</line>
        <line lrx="5289" lry="1934" ulx="4999" uly="1830">Pebrauteffmum</line>
        <line lrx="5298" lry="2052" ulx="5001" uly="1951">ſcengbendede</line>
        <line lrx="5298" lry="2165" ulx="5009" uly="2048">cfloſo etlp</line>
        <line lrx="5298" lry="2280" ulx="5010" uly="2171">Hvninustme</line>
        <line lrx="5298" lry="2387" ulx="5008" uly="2276">Con wpulcnel</line>
        <line lrx="5298" lry="2481" ulx="5009" uly="2389">Grumacedb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2610" type="textblock" ulx="4964" uly="2501">
        <line lrx="5298" lry="2610" ulx="4964" uly="2501">Ppnarchamreren</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2948" type="textblock" ulx="5107" uly="2704">
        <line lrx="5298" lry="2938" ulx="5107" uly="2704">1</line>
        <line lrx="5298" lry="2948" ulx="5231" uly="2858">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4595" type="textblock" ulx="4984" uly="3185">
        <line lrx="5298" lry="3279" ulx="5137" uly="3185">lhe</line>
        <line lrx="5298" lry="3401" ulx="5195" uly="3299">uhe</line>
        <line lrx="5298" lry="3502" ulx="5052" uly="3416">Musdemea</line>
        <line lrx="5298" lry="3614" ulx="5038" uly="3514">uhynaleoen</line>
        <line lrx="5298" lry="3744" ulx="5023" uly="3608">Cmmunae</line>
        <line lrx="5298" lry="3858" ulx="5022" uly="3747">tulnanmni</line>
        <line lrx="5298" lry="3957" ulx="5002" uly="3848">tonpnngnaune</line>
        <line lrx="5295" lry="4075" ulx="4995" uly="3948">ellndngn</line>
        <line lrx="5296" lry="4176" ulx="4995" uly="4044">onnockdonn</line>
        <line lrx="5298" lry="4294" ulx="5002" uly="4185">Mwamonſomn i</line>
        <line lrx="5295" lry="4595" ulx="4984" uly="4376">bungliime</line>
      </zone>
      <zone lrx="5038" lry="4585" type="textblock" ulx="5031" uly="4559">
        <line lrx="5038" lry="4585" ulx="5031" uly="4559">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="5297" lry="4834" type="textblock" ulx="4990" uly="4589">
        <line lrx="5173" lry="4725" ulx="4996" uly="4589">Gon</line>
        <line lrx="5297" lry="4834" ulx="4990" uly="4646">Whed 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="5148" lry="4854" type="textblock" ulx="5134" uly="4839">
        <line lrx="5148" lry="4854" ulx="5134" uly="4839">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6063" type="textblock" ulx="4996" uly="5354">
        <line lrx="5298" lry="5492" ulx="5000" uly="5354">deſnguliotnbe</line>
        <line lrx="5298" lry="5599" ulx="4999" uly="5475">dconſideran</line>
        <line lrx="5295" lry="5715" ulx="5002" uly="5593">Nrosfnetendt</line>
        <line lrx="5298" lry="5825" ulx="5000" uly="5703">pefltasnonl</line>
        <line lrx="5298" lry="5942" ulx="4996" uly="5815">antitateme</line>
        <line lrx="5297" lry="6063" ulx="5003" uly="5893">ſtnatogifle</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="155" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_155">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_155.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="339" lry="944" type="textblock" ulx="0" uly="757">
        <line lrx="339" lry="944" ulx="0" uly="757">Nbiktig</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="1253" type="textblock" ulx="0" uly="989">
        <line lrx="352" lry="1142" ulx="0" uly="989">Peralſes Nice⸗</line>
        <line lrx="348" lry="1253" ulx="0" uly="1055">len dunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="353" lry="1449" type="textblock" ulx="0" uly="1265">
        <line lrx="353" lry="1449" ulx="0" uly="1265"> anoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="1584" type="textblock" ulx="0" uly="1433">
        <line lrx="355" lry="1584" ulx="0" uly="1433">aunſtdoniz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="1688" type="textblock" ulx="0" uly="1538">
        <line lrx="397" lry="1688" ulx="0" uly="1538">6 Egeſezinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="356" lry="2122" type="textblock" ulx="0" uly="1674">
        <line lrx="354" lry="1789" ulx="0" uly="1674">urmesſusbabeng</line>
        <line lrx="354" lry="1905" ulx="0" uly="1793">unmgonadon</line>
        <line lrx="356" lry="2014" ulx="0" uly="1909">meaDagdas e,</line>
        <line lrx="349" lry="2122" ulx="0" uly="2018">Arentralibed</line>
      </zone>
      <zone lrx="406" lry="2231" type="textblock" ulx="0" uly="2112">
        <line lrx="406" lry="2231" ulx="0" uly="2112">Menmeas ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="360" lry="3466" type="textblock" ulx="0" uly="2225">
        <line lrx="353" lry="2352" ulx="0" uly="2225">Nerindog eqoetn</line>
        <line lrx="355" lry="2473" ulx="0" uly="2367">tmolgnecombon⸗</line>
        <line lrx="356" lry="2575" ulx="0" uly="2452">wuſinüingzomisfit</line>
        <line lrx="359" lry="2694" ulx="0" uly="2579">Gmnrommunteiinns</line>
        <line lrx="359" lry="2802" ulx="0" uly="2689">nalbechanana pn</line>
        <line lrx="355" lry="2906" ulx="0" uly="2800">mdsadectaarde</line>
        <line lrx="360" lry="3013" ulx="0" uly="2910">dAedneſen</line>
        <line lrx="357" lry="3128" ulx="0" uly="3024">vremdonagrde</line>
        <line lrx="355" lry="3224" ulx="0" uly="3131">IRavumener</line>
        <line lrx="348" lry="3349" ulx="0" uly="3244">aanbomühe</line>
        <line lrx="339" lry="3466" ulx="0" uly="3357">Küpomooum</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="3709" type="textblock" ulx="0" uly="3541">
        <line lrx="393" lry="3709" ulx="0" uly="3541">kaeprinan</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="3808" type="textblock" ulx="0" uly="3688">
        <line lrx="350" lry="3808" ulx="0" uly="3688">iruluipndecn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="346" lry="4593" type="textblock" ulx="0" uly="3856">
        <line lrx="344" lry="4133" ulx="0" uly="4015">macſwintel</line>
        <line lrx="341" lry="4277" ulx="0" uly="4125">ſos boemmm</line>
        <line lrx="336" lry="4363" ulx="0" uly="4240">ommCNan,</line>
        <line lrx="326" lry="4487" ulx="0" uly="4356">deproetſnienr</line>
        <line lrx="309" lry="4593" ulx="0" uly="4460">ſtunennutt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="149" type="textblock" ulx="471" uly="120">
        <line lrx="1382" lry="136" ulx="722" uly="120">8 = ” l</line>
        <line lrx="1360" lry="140" ulx="543" uly="120">2222ðò</line>
        <line lrx="1402" lry="149" ulx="471" uly="121">c</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1568" type="textblock" ulx="729" uly="1013">
        <line lrx="2309" lry="1131" ulx="731" uly="1013">te tradidit. Effraim quoqʒ conceſſit monta⸗</line>
        <line lrx="2306" lry="1241" ulx="736" uly="1123">na adaquilonẽ.inter vtruqʒ mediam tribũ</line>
        <line lrx="2309" lry="1343" ulx="729" uly="1225">manaſſe collocans. His tribubus cõmiſit</line>
        <line lrx="2304" lry="1466" ulx="735" uly="1333">terram. alijs in caſtris manẽnibꝰ.tum quia</line>
        <line lrx="2304" lry="1568" ulx="730" uly="1437">bellicoſe erant. tum qꝛ dignioꝛes. Sclebat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="1672" type="textblock" ulx="732" uly="1545">
        <line lrx="2338" lry="1672" ulx="732" uly="1545">eni iude regnum eſſe pꝛomiſſum.⁊ manaſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2108" type="textblock" ulx="673" uly="1654">
        <line lrx="2301" lry="1791" ulx="725" uly="1654">et effraim benedixiſſe lacob pbñſicio ioſepb</line>
        <line lrx="1151" lry="1866" ulx="673" uly="1768">pꝛis eoꝝ. S</line>
        <line lrx="2293" lry="2007" ulx="729" uly="1866">Dedit aüt effraim extra ſoꝛtem alioꝝ agrũ</line>
        <line lrx="2294" lry="2108" ulx="722" uly="1970">ſichem. quem dederat iacob ſingulariter io</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="1896" type="textblock" ulx="1153" uly="1773">
        <line lrx="2332" lry="1896" ulx="1153" uly="1773">edip̃e quoqʒ ioſue effra yta eꝛat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2732" lry="839" type="textblock" ulx="2220" uly="635">
        <line lrx="2732" lry="839" ulx="2220" uly="635">Joſue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="1031" type="textblock" ulx="706" uly="888">
        <line lrx="2331" lry="1031" ulx="706" uly="888">meridiem.q iam acquiſierant ſed nõdũ ſoꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4107" lry="1904" type="textblock" ulx="2473" uly="929">
        <line lrx="4069" lry="1066" ulx="2486" uly="929">ivonea. nam ſepe pluris ſunt decem iugera</line>
        <line lrx="4107" lry="1169" ulx="2488" uly="1035">qʒ centum et ꝙin ſcriptis redigerẽtterre di⸗</line>
        <line lrx="4071" lry="1266" ulx="2490" uly="1141">uiſionẽ. Niriautẽ circũeuntes terram ⁊ eſti</line>
        <line lrx="4073" lry="1378" ulx="2486" uly="1252">mantes ſeptimo menſe reuerſi ſunt adeum</line>
        <line lrx="4066" lry="1487" ulx="2483" uly="1355">in ſylo.pꝛoiectiſqʒ ſoꝛtibus pꝛima ſoꝛs iude</line>
        <line lrx="4065" lry="1595" ulx="2479" uly="1463">egrelſa eſt. ſecunda ſymeonis. tertia benya⸗</line>
        <line lrx="4063" lry="1698" ulx="2478" uly="1575">min. Hec ſoꝛs anguſtiſſima fuit. pꝛopterter</line>
        <line lrx="4068" lry="1821" ulx="2478" uly="1686">re fertilitatem. tulerunt enim iericho et bie⸗</line>
        <line lrx="4067" lry="1904" ulx="2473" uly="1792">roſolimam. Quarta effra ym. Quinta me⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4062" lry="2015" type="textblock" ulx="2384" uly="1901">
        <line lrx="4062" lry="2015" ulx="2384" uly="1901">Dietati manaſſe. Sexta iſachar. Septima</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="2219" type="textblock" ulx="724" uly="2080">
        <line lrx="2329" lry="2219" ulx="724" uly="2080">ſeph filio ſuo. et ſepeliuit in eo oſſa ioſepph.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="2334" type="textblock" ulx="726" uly="2188">
        <line lrx="2292" lry="2334" ulx="726" uly="2188">Hieronimus tamen teſtatur ſe vidiſſe in ſi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="2437" type="textblock" ulx="603" uly="2298">
        <line lrx="2333" lry="2437" ulx="603" uly="2298">chhem ſepulchꝛa alioꝛum vndecim patriar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="2542" type="textblock" ulx="721" uly="2410">
        <line lrx="2292" lry="2542" ulx="721" uly="2410">charum.et credibile eſt ꝙ queqʒ tribus ſuũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2674" type="textblock" ulx="721" uly="2524">
        <line lrx="2017" lry="2674" ulx="721" uly="2524">patriorcham retulit in luam ſoꝛtem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2249" lry="2983" type="textblock" ulx="906" uly="2719">
        <line lrx="2249" lry="2956" ulx="926" uly="2719">Mrcbꝛon data eſt calepxhpH.</line>
        <line lrx="2207" lry="2983" ulx="906" uly="2864">¶ Capitulum duodecimũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="3213" type="textblock" ulx="1071" uly="2997">
        <line lrx="2289" lry="3213" ulx="1071" uly="2997">Eceſſit aũt caleph</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="4578" type="textblock" ulx="699" uly="3191">
        <line lrx="2287" lry="3317" ulx="1048" uly="3191">filiꝰ iephone ad ioſue coꝛã omĩ po</line>
        <line lrx="2287" lry="3423" ulx="781" uly="3303">pyulo et ait. Hoſti que locutꝰſit do⸗</line>
        <line lrx="2289" lry="3536" ulx="725" uly="3417">minus de meet de te ad moiſen.⁊ q iurauit</line>
        <line lrx="2286" lry="3638" ulx="724" uly="3512">mibi moiſes in reditu ab exploꝛatõne dicẽs</line>
        <line lrx="2296" lry="3755" ulx="715" uly="3606">Terra quam calcauerit pes tuus erit poſſeſ</line>
        <line lrx="2281" lry="3853" ulx="712" uly="3715">ſio tua in etern u. Mollicituſqʒ eſt mibi dñs</line>
        <line lrx="2279" lry="3959" ulx="706" uly="3843">terram in qua inuenimus enachbim teaudi</line>
        <line lrx="2279" lry="4085" ulx="704" uly="3937">ente. Nuadꝛaginta et qnqʒ anni ſuntex quo</line>
        <line lrx="2276" lry="4205" ulx="710" uly="4038">ocutus eſt dominꝰ verbum boc. et bodie.</line>
        <line lrx="2277" lry="4321" ulx="705" uly="4145">lxxxp.annoꝛũ ſum.ſic valens vt eo tempoꝛe</line>
        <line lrx="2277" lry="4402" ulx="707" uly="4259">nalebam. Benedirxitqʒ eiioſue et tradidit en</line>
        <line lrx="2274" lry="4562" ulx="699" uly="4369">12on in poſſeſſionem.et quieuit terra a pꝛe</line>
        <line lrx="2128" lry="4578" ulx="731" uly="4499">ijs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="4839" type="textblock" ulx="705" uly="4548">
        <line lrx="2273" lry="4746" ulx="734" uly="4548">Muoioſue ſoꝛte diuiſit terrãdecẽ</line>
        <line lrx="2154" lry="4839" ulx="705" uly="4623">tribub 9 apitulu. XIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="5020" type="textblock" ulx="979" uly="4818">
        <line lrx="2274" lry="5020" ulx="979" uly="4818">Cerum conuoca/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="5265" type="textblock" ulx="942" uly="5007">
        <line lrx="2276" lry="5142" ulx="942" uly="5007">uit ioſue eccleſiaʒ in ſylo. etait. Se⸗</line>
        <line lrx="2273" lry="5265" ulx="1071" uly="5119">ui.bonũ eſt vtterram qua mꝓmi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="5151" type="textblock" ulx="655" uly="5133">
        <line lrx="689" lry="5151" ulx="655" uly="5133">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="5400" type="textblock" ulx="577" uly="5183">
        <line lrx="2270" lry="5400" ulx="577" uly="5183">ſt nobis dñs ſoꝛte diudamꝰ. Et aſſumpſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="5889" type="textblock" ulx="691" uly="5323">
        <line lrx="2270" lry="5471" ulx="701" uly="5323">de ſin gulis tribubus tres induſtrios viros</line>
        <line lrx="2271" lry="5568" ulx="700" uly="5431">adconſiderandã terram. deditqʒ eis decem</line>
        <line lrx="2272" lry="5790" ulx="703" uly="5653">veritas non lateret.mandans eis ne ſcdum</line>
        <line lrx="2271" lry="5889" ulx="691" uly="5778">quantitatem terram metirentur.ſedſcdᷣum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="6010" type="textblock" ulx="697" uly="5866">
        <line lrx="2299" lry="6010" ulx="697" uly="5866">eſtimationẽ felicis terre. etque minus ellet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="5691" type="textblock" ulx="706" uly="5550">
        <line lrx="2305" lry="5691" ulx="706" uly="5550">viros metiendiperitos. quos pꝛopter arteʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4061" lry="2130" type="textblock" ulx="2468" uly="2010">
        <line lrx="4061" lry="2130" ulx="2468" uly="2010">ʒabulonitis. Octaua aſeritis. Hona nepta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4056" lry="2239" type="textblock" ulx="2432" uly="2115">
        <line lrx="4056" lry="2239" ulx="2432" uly="2115">lim. Ultima danitis. Et notandum ꝙbm</line>
      </zone>
      <zone lrx="4134" lry="2561" type="textblock" ulx="2463" uly="2224">
        <line lrx="4064" lry="2365" ulx="2465" uly="2224">conceſſionem terre pᷣus factam duabus tri</line>
        <line lrx="4134" lry="2481" ulx="2463" uly="2338">bubus et dimidie et traditionem poſtea fa</line>
        <line lrx="4051" lry="2561" ulx="2467" uly="2443">ctam ſcdᷣm ſoꝛtes nouem tribubus et dimi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4029" lry="2669" type="textblock" ulx="2400" uly="2557">
        <line lrx="4029" lry="2669" ulx="2400" uly="2557">Die. varie quandoqʒ loquuntur auctoꝛes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4129" lry="3325" type="textblock" ulx="2461" uly="2654">
        <line lrx="4049" lry="2777" ulx="2466" uly="2654">IZegitur enim eiudas babuitterraʒ ſine ſoꝛ</line>
        <line lrx="4049" lry="2891" ulx="2466" uly="2768">te. et ꝙ obtinuit bieruſalem. nec potuit inde</line>
        <line lrx="4047" lry="2993" ulx="2465" uly="2875">eicereiebuſeũ.que de conceſſione dicta ſũt.</line>
        <line lrx="4046" lry="3109" ulx="2468" uly="2977">Alibi legitur ꝙ beniamin poſſedit bieruſa</line>
        <line lrx="4129" lry="3217" ulx="2464" uly="3088">lem. quod de tꝛaditione dictum eſt. terum</line>
        <line lrx="4076" lry="3325" ulx="2461" uly="3193">legitur ꝙioſue locutus eſt ſepytem tribubuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4100" lry="3437" type="textblock" ulx="2412" uly="3308">
        <line lrx="4100" lry="3437" ulx="2412" uly="3308">dicens. VUſqʒquo toꝛpetis ignauia. Date</line>
      </zone>
      <zone lrx="4144" lry="6028" type="textblock" ulx="2438" uly="3412">
        <line lrx="4144" lry="3545" ulx="2461" uly="3412">mibi viros qui diuidant vobis terram. Ccũ</line>
        <line lrx="4041" lry="3657" ulx="2454" uly="3522">q;ʒ boc omnibꝰdixiſſet. ſeptem taniũ legitur</line>
        <line lrx="4041" lry="3756" ulx="2447" uly="3628">boc dixiſſe.quia duetribus et dimidia terrã</line>
        <line lrx="4036" lry="3877" ulx="2450" uly="3740">conceſſam quaſi traditam poſſidebant. In</line>
        <line lrx="4043" lry="3975" ulx="2453" uly="3848">de eſt ꝙ hoc nomen iudea diuerſis modis</line>
        <line lrx="4047" lry="4090" ulx="2453" uly="3969">accipitur. Quandoqʒ dicituꝛiudea tota ter</line>
        <line lrx="4037" lry="4190" ulx="2452" uly="4076">ra pꝛomiſſionis.et tunc a iudeis dicitur. ſᷣm</line>
        <line lrx="4036" lry="4334" ulx="2451" uly="4193">quod dicitur pompeius iudeam feciſſe tri</line>
        <line lrx="4036" lry="4420" ulx="2448" uly="4296">butariam.quandoq; iudea tantum regnũ</line>
        <line lrx="4034" lry="4523" ulx="2453" uly="4401">iuda. vt ibi. Audiuit ioſeph ꝙ archelaus re</line>
        <line lrx="4031" lry="4627" ulx="2448" uly="4515">gnaret in iudea.quandoqʒ pꝛo ſola ſoꝛte iu</line>
        <line lrx="4031" lry="4729" ulx="2446" uly="4623">de. vt ibi. Judea et bieruſalem.id eſt.ſoꝛs iu</line>
        <line lrx="4028" lry="4849" ulx="2444" uly="4733">de ⁊beniamin. Si eꝛgo cuca boc ſibi obloqᷓ</line>
        <line lrx="4022" lry="4942" ulx="2446" uly="4837">videntur auctoꝛes. Determinãdum eſt ᷣm</line>
        <line lrx="4034" lry="5060" ulx="2445" uly="4942">terram conceſſam vel traditam. Haʒ iudaſ</line>
        <line lrx="3929" lry="5153" ulx="2444" uly="5051">et effraym maioꝛẽ ba</line>
        <line lrx="3174" lry="5265" ulx="2439" uly="5155">buerunt conceſſam</line>
        <line lrx="3173" lry="5355" ulx="2442" uly="5262">vel traditam. Soli</line>
        <line lrx="3178" lry="5471" ulx="2445" uly="5372">autem duo iolue et</line>
        <line lrx="3181" lry="5588" ulx="2443" uly="5478">caleph quaſi pꝛiuile</line>
        <line lrx="3174" lry="5692" ulx="2447" uly="5587">giati ſine ſoꝛte terꝛaz</line>
        <line lrx="3185" lry="5801" ulx="2443" uly="5696">babuerunt. Calepb</line>
        <line lrx="4035" lry="5938" ulx="2445" uly="5804">ebꝛon babuit. Joſue</line>
        <line lrx="4018" lry="6028" ulx="2438" uly="5907">tamnatba vł tãnalara ⁊ et ſichẽ ſm ioſephũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4028" lry="5791" type="textblock" ulx="3264" uly="5159">
        <line lrx="4022" lry="5266" ulx="3264" uly="5159">Potuit eſſe vtnune</line>
        <line lrx="4023" lry="5373" ulx="3279" uly="5266">eſt ꝙ in eadem ciui</line>
        <line lrx="4018" lry="5474" ulx="3280" uly="5376">tate diuerſi babuerẽ</line>
        <line lrx="4010" lry="5585" ulx="3288" uly="5478">quod ſui iuris erat.</line>
        <line lrx="4028" lry="5703" ulx="3282" uly="5587">quod fere in ſinguliſ</line>
        <line lrx="3801" lry="5791" ulx="3291" uly="5701">videmus ſieri</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="156" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_156">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_156.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2768" lry="1293" type="textblock" ulx="1108" uly="935">
        <line lrx="2766" lry="1089" ulx="1123" uly="935">Manc partẽ elegit ſbi ioſue poſt diſtributi⸗</line>
        <line lrx="2765" lry="1202" ulx="1124" uly="1062">onez omnibꝰfactã tanq́; bonꝰ diſpenſatoꝛ.</line>
        <line lrx="2768" lry="1293" ulx="1108" uly="1184">Sedet leuitis ſeparauit quadꝛagita ⁊ octo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2844" lry="1399" type="textblock" ulx="1146" uly="1287">
        <line lrx="2844" lry="1399" ulx="1146" uly="1287">ciuitates ad inbabitandũ.quaꝝ decem pus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2784" lry="2496" type="textblock" ulx="1096" uly="1395">
        <line lrx="2771" lry="1515" ulx="1096" uly="1395">acceperant in amoꝛrea. De reliqs triginta</line>
        <line lrx="2774" lry="1620" ulx="1178" uly="1507">octo tres ↄſtituit ciuitates refugij.ebꝛon de</line>
        <line lrx="2775" lry="1733" ulx="1179" uly="1610">iuda. ſichem ex effraim. deneptalim cedes.</line>
        <line lrx="2777" lry="1840" ulx="1186" uly="1716">Cüc locutiſũt filij ioſephadiolue. Cur dedi</line>
        <line lrx="2779" lry="1949" ulx="1176" uly="1820">ſti nobis q̃i poſſeſſionẽ vniꝰfuniculi.cum ſi</line>
        <line lrx="2782" lry="2057" ulx="1182" uly="1934">mus tante multitudinis. Reſpõditqʒ ioſue</line>
        <line lrx="2783" lry="2162" ulx="1181" uly="2044">ad effraim  manaſſe. Dopulꝰmultus es⁊</line>
        <line lrx="2782" lry="2267" ulx="1189" uly="2153">foꝛtis.nõ eris ↄtentꝰ ſoꝛte tua.ſʒtrãſibis ad</line>
        <line lrx="2784" lry="2371" ulx="1184" uly="2256">montẽ.⁊ poteris vltra terminos terre ꝓmil⸗</line>
        <line lrx="2466" lry="2496" ulx="1189" uly="2370">ſionis pcedere ⁊ pararetibi locum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2789" lry="2697" type="textblock" ulx="1716" uly="2582">
        <line lrx="2789" lry="2697" ulx="1716" uly="2582">pitulum decimũ quartũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2789" lry="2892" type="textblock" ulx="1501" uly="2694">
        <line lrx="2789" lry="2892" ulx="1501" uly="2694">D tempoꝛe aſcen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2792" lry="3094" type="textblock" ulx="1492" uly="2880">
        <line lrx="2792" lry="3017" ulx="1492" uly="2880">dit calephin terrã ſibi traditã.et ꝑ⸗</line>
        <line lrx="2792" lry="3094" ulx="1510" uly="2991">cuſſit i ebꝛon tꝛes filios enacb. ⁊ aſcẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2697" type="textblock" ulx="1167" uly="2585">
        <line lrx="1413" lry="2697" ulx="1167" uly="2585">leph.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2872" lry="3213" type="textblock" ulx="1193" uly="3108">
        <line lrx="2872" lry="3213" ulx="1193" uly="3108">dens inde obſedit ciuitatẽ dabir.q pus voca</line>
      </zone>
      <zone lrx="2788" lry="3434" type="textblock" ulx="1184" uly="3215">
        <line lrx="2788" lry="3340" ulx="1184" uly="3215">batnr cariatbſepber.idẽ. ciuitas litterarum</line>
        <line lrx="2664" lry="3434" ulx="1202" uly="3325">Ciues eieiꝰ ſcptoꝛes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3210" lry="816" type="textblock" ulx="2686" uly="659">
        <line lrx="3210" lry="816" ulx="2686" uly="659">iſtoꝛia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3671" lry="1051" type="textblock" ulx="2893" uly="936">
        <line lrx="3671" lry="1051" ulx="2893" uly="936">iunge et irriguam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3714" lry="1692" type="textblock" ulx="2937" uly="1046">
        <line lrx="3714" lry="1157" ulx="2937" uly="1046">Deditqʒ calephei ir</line>
        <line lrx="3676" lry="1269" ulx="2940" uly="1153">riguum ſuperiꝰ et ir</line>
        <line lrx="3694" lry="1384" ulx="2942" uly="1262">riguum mferiꝰ. idẽ.</line>
        <line lrx="3685" lry="1487" ulx="2942" uly="1372">agꝛos irriguoſ circa</line>
        <line lrx="3693" lry="1581" ulx="2945" uly="1483">ciuitatem ab oꝛiẽte</line>
        <line lrx="3329" lry="1692" ulx="2947" uly="1602">occidente.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4523" lry="1258" type="textblock" ulx="3777" uly="919">
        <line lrx="4510" lry="1057" ulx="3777" uly="919">fratris niſi foꝛtelex i</line>
        <line lrx="4517" lry="1146" ulx="3779" uly="1032">telligaĩ ð filia fratiis</line>
        <line lrx="4523" lry="1258" ulx="3783" uly="1171">ex patre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4545" lry="1581" type="textblock" ulx="3780" uly="1344">
        <line lrx="4545" lry="1487" ulx="3780" uly="1344">Axx. Redemptiõem</line>
        <line lrx="4533" lry="1581" ulx="3799" uly="1474">excelſarü ⁊ redẽptio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4534" lry="1676" type="textblock" ulx="3796" uly="1579">
        <line lrx="4534" lry="1676" ulx="3796" uly="1579">nẽ humiliũ.ſubaudi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3217" lry="2025" type="textblock" ulx="2917" uly="1923">
        <line lrx="3217" lry="2025" ulx="2917" uly="1923">midie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2787" lry="2684" type="textblock" ulx="1208" uly="2470">
        <line lrx="2787" lry="2586" ulx="1208" uly="2470">¶ Be irriguis axe datis a patre ca</line>
        <line lrx="2785" lry="2684" ulx="1493" uly="2500">S .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="3540" type="textblock" ulx="1201" uly="3435">
        <line lrx="1967" lry="3540" ulx="1201" uly="3435">erant. Quaʒ cum in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="4081" type="textblock" ulx="1199" uly="3540">
        <line lrx="1937" lry="3652" ulx="1199" uly="3540">ueniſſet munitaz ait</line>
        <line lrx="1949" lry="3760" ulx="1206" uly="3650">Quipmuſ pcuſſeꝛit</line>
        <line lrx="1945" lry="3861" ulx="1206" uly="3761">pebem hãc ? ceperit.</line>
        <line lrx="1948" lry="3961" ulx="1204" uly="3869">dabo eiaxam filiam</line>
        <line lrx="1951" lry="4081" ulx="1210" uly="3980">meã vrxoꝛem cum ea</line>
      </zone>
      <zone lrx="2867" lry="3629" type="textblock" ulx="2039" uly="3428">
        <line lrx="2863" lry="3563" ulx="2039" uly="3428">In paralipomenon</line>
        <line lrx="2867" lry="3629" ulx="2041" uly="3537">ðꝛ ebꝛõ caꝛiathiarim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2798" lry="3957" type="textblock" ulx="2041" uly="3642">
        <line lrx="2791" lry="3761" ulx="2057" uly="3642">id eſt. ciuitas ſiluaꝝ.</line>
        <line lrx="2798" lry="3880" ulx="2052" uly="3752">vel cariatbbaal. idẽ.</line>
        <line lrx="2796" lry="3957" ulx="2041" uly="3860">ciuitas muſcarũ vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="4068" type="textblock" ulx="2039" uly="3985">
        <line lrx="2411" lry="4068" ulx="2039" uly="3985">Piroꝛum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="4409" type="textblock" ulx="1212" uly="4082">
        <line lrx="2774" lry="4206" ulx="1213" uly="4082">Et cepit eam otboniell</line>
        <line lrx="2807" lry="4315" ulx="1212" uly="4186">filus ceneʒ. frater caleph iunioꝛeo. Erantãt</line>
        <line lrx="2808" lry="4409" ulx="1217" uly="4295">vterim fratres tantũ. Nam ille fiiꝰiephone</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="4513" type="textblock" ulx="1163" uly="4405">
        <line lrx="2011" lry="4513" ulx="1163" uly="4405">iſte no fil? cenez dicit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2878" lry="4622" type="textblock" ulx="1219" uly="4481">
        <line lrx="2878" lry="4622" ulx="1219" uly="4481">niſi foꝛte pater eoꝛu; Hec nota deteꝛmĩat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="4721" type="textblock" ulx="1218" uly="4616">
        <line lrx="2811" lry="4721" ulx="1218" uly="4616">binomi? fuerit. De⸗/ obiectionẽ q̃ de eo fi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2834" lry="4842" type="textblock" ulx="1226" uly="4724">
        <line lrx="2834" lry="4842" ulx="1226" uly="4724">dit itaqʒ calepbfilã eri põt.et calepbob⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2830" lry="6048" type="textblock" ulx="1152" uly="4835">
        <line lrx="2814" lry="4951" ulx="1190" uly="4835">ſuaʒ axam fratri ſuo uiabat legiiam date</line>
        <line lrx="2823" lry="5062" ulx="1229" uly="4949">in vroꝛẽ. Quecum dando fratri nepot</line>
        <line lrx="2701" lry="5167" ulx="1232" uly="5055">pergeret cuʒ viro ad ſuo filiam ſuam.</line>
        <line lrx="2407" lry="5268" ulx="1236" uly="5165">vꝛbem traditam ſibi</line>
        <line lrx="2819" lry="5400" ulx="1236" uly="5269">ſuaſa eſt a viro ſuo vtpetereta pꝛẽ ſuo agrũ</line>
        <line lrx="2825" lry="5499" ulx="1233" uly="5382">in conuallibꝰ. Suſpirauiiqʒ ⁊ fleuit vt ſede</line>
        <line lrx="2502" lry="5606" ulx="1219" uly="5496">bat i aſino. Cui calepp</line>
        <line lrx="2830" lry="5715" ulx="1242" uly="5597">Quid babes inquit Mota ꝙcalepb ma⸗</line>
        <line lrx="2822" lry="5822" ulx="1246" uly="5701">Arula. Da mihibe luitbuare votü ſuuz</line>
        <line lrx="2826" lry="5941" ulx="1152" uly="5817">nedictonem. Terrã q́; legeʒ. q interdicit</line>
        <line lrx="2824" lry="6048" ulx="1162" uly="5924">grenteʒz dediſtimibi matrimoniũ cu filia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4538" lry="2035" type="textblock" ulx="3012" uly="1698">
        <line lrx="4510" lry="1815" ulx="3110" uly="1698">— fluentonr.</line>
        <line lrx="4538" lry="1916" ulx="3012" uly="1795">¶ Be reditu duarum tribuũ et di⸗</line>
        <line lrx="4231" lry="2035" ulx="3555" uly="1903">apitulum. XV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4537" lry="2211" type="textblock" ulx="3299" uly="2038">
        <line lrx="4537" lry="2211" ulx="3299" uly="2038">Doem tempoꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4542" lry="2331" type="textblock" ulx="3333" uly="2213">
        <line lrx="4542" lry="2331" ulx="3333" uly="2213">cũ iam quartuſdecimꝰ tranſiſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4537" lry="2439" type="textblock" ulx="3349" uly="2326">
        <line lrx="4537" lry="2439" ulx="3349" uly="2326">ann?. dixit ruben ioſue ⁊ gad⁊ di</line>
      </zone>
      <zone lrx="4586" lry="2767" type="textblock" ulx="2890" uly="2429">
        <line lrx="4539" lry="2558" ulx="2934" uly="2429">midie tribui manalſe. Feciſtis q pcepit vob</line>
        <line lrx="4585" lry="2676" ulx="2960" uly="2542">moiſesfamulꝰ dei. Et aꝛ dedit dñs fratribꝰ</line>
        <line lrx="4586" lry="2767" ulx="2890" uly="2649">vꝛs quietẽ reuertimi adterrã poſſeſſiõis ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="4554" lry="3411" type="textblock" ulx="2958" uly="2759">
        <line lrx="4538" lry="2874" ulx="2966" uly="2759">ſtrenta dumtaxat. vt cuſtodiatis legem dei.</line>
        <line lrx="4539" lry="2978" ulx="2962" uly="2869">et colatis eum nec eatis poſt deos alienos.</line>
        <line lrx="4546" lry="3093" ulx="2958" uly="2980">quia archam ettabernaculũ non babebiuns</line>
        <line lrx="4546" lry="3202" ulx="2963" uly="3087">Fratres ſumuset ſerui vnius dei. licet inter</line>
        <line lrx="4552" lry="3310" ulx="2965" uly="3191">iecto flumine ſeparemur. In multa lubſta⸗</line>
        <line lrx="4554" lry="3411" ulx="2967" uly="3301">tia reditis. diuidite eam cum fratribꝰquire⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4618" lry="3520" type="textblock" ulx="2967" uly="3420">
        <line lrx="4618" lry="3520" ulx="2967" uly="3420">manſerũt. Qui reuertentes veneruntadtu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4558" lry="4177" type="textblock" ulx="2959" uly="3517">
        <line lrx="4557" lry="3629" ulx="2965" uly="3517">mulos ioꝛdanis. Sic enim dictus eſt locus</line>
        <line lrx="4557" lry="3746" ulx="2969" uly="3633">per quem tranſierunt. alius per quem tran</line>
        <line lrx="4548" lry="3847" ulx="2970" uly="3741">ſierunt ſilij iſrabel dicitur vada ioꝛdams.</line>
        <line lrx="4558" lry="3955" ulx="2959" uly="3845">Etedificauerunt iuxta ioꝛdanem altare inſi</line>
        <line lrx="4557" lry="4066" ulx="2976" uly="3953">nite magnitudinis vocantes boc nomineil</line>
        <line lrx="4556" lry="4177" ulx="2974" uly="4061">lud. Teſtimonmiũ noſtrum qꝙ dominus ipſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4566" lry="4282" type="textblock" ulx="2977" uly="4172">
        <line lrx="4566" lry="4282" ulx="2977" uly="4172">eſt deus. Nideturqʒ ioſephus velle ꝙ altari</line>
      </zone>
      <zone lrx="4551" lry="4395" type="textblock" ulx="2980" uly="4283">
        <line lrx="4551" lry="4395" ulx="2980" uly="4283">ſuperinſcripſiſſentillud. Cunqʒ rediſſent ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4636" lry="4511" type="textblock" ulx="2948" uly="4390">
        <line lrx="4636" lry="4511" ulx="2948" uly="4390">pꝛopꝛia nunciatum eſt ioſue etbis qui re⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4562" lry="5699" type="textblock" ulx="2985" uly="4495">
        <line lrx="4549" lry="4601" ulx="2985" uly="4495">manſerant de ediſicatiõe altaris. et arbitra</line>
        <line lrx="4547" lry="4718" ulx="2986" uly="4600">ti ſunt illos erexiſſe illud. vt immolarent ſu⸗</line>
        <line lrx="4546" lry="4837" ulx="2986" uly="4707">per eo victimaſ.quod non licebat niſi ſuper</line>
        <line lrx="4550" lry="4940" ulx="2988" uly="4825">altare quod ſtatuerat deus ante taberna:</line>
        <line lrx="4552" lry="5047" ulx="2987" uly="4931">culum. Cunqʒarripuiſſentarma vtdeleꝛẽt</line>
        <line lrx="4552" lry="5150" ulx="2988" uly="5042">eos de conſilio miſſus eſt ad eos finees. et</line>
        <line lrx="4554" lry="5270" ulx="2991" uly="5160">decem honoꝛati cũ eo.qui dixeruntadeos.</line>
        <line lrx="4551" lry="5376" ulx="2995" uly="5256">Que eſtiſta tranſgreſſio. Cur reliquiſtis de</line>
        <line lrx="4562" lry="5474" ulx="2995" uly="5354">um iſfrabel et cultum eiusedificantes vobil</line>
        <line lrx="4548" lry="5599" ulx="2995" uly="5468">altare ſacrilegum. At uli reſpoderunt. Ab⸗</line>
        <line lrx="4554" lry="5699" ulx="2996" uly="5587">ſit a nobis boc ſcelꝰ.alioquin deus ipe aue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4561" lry="5813" type="textblock" ulx="2970" uly="5695">
        <line lrx="4561" lry="5813" ulx="2970" uly="5695">ratet iudicet. Sedtimumus ne cras dice⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4557" lry="5921" type="textblock" ulx="2986" uly="5804">
        <line lrx="4557" lry="5921" ulx="2986" uly="5804">cerent filij veſtri filijs noſtris.quid vobis et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4557" lry="6028" type="textblock" ulx="2917" uly="5902">
        <line lrx="4557" lry="6028" ulx="2917" uly="5902">nobis. Quid vobis et domino deo iſrabel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3042" type="textblock" ulx="4876" uly="2844">
        <line lrx="5298" lry="2964" ulx="4912" uly="2844">N</line>
        <line lrx="5298" lry="3042" ulx="4876" uly="2967">wosoadirven</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2193" type="textblock" ulx="5005" uly="841">
        <line lrx="5298" lry="985" ulx="5005" uly="841">Lerminupot</line>
        <line lrx="5298" lry="1100" ulx="5007" uly="962">dbenmenn⸗</line>
        <line lrx="5294" lry="1213" ulx="5011" uly="1055">Namfi,en</line>
        <line lrx="5298" lry="1316" ulx="5013" uly="1178">Hiomouepan</line>
        <line lrx="5298" lry="1423" ulx="5016" uly="1306">ſennabegd</line>
        <line lrx="5298" lry="1536" ulx="5010" uly="1408">roum Hic</line>
        <line lrx="5294" lry="1644" ulx="5007" uly="1525">equoolegtur</line>
        <line lrx="5298" lry="1748" ulx="5011" uly="1636">dilranſentde</line>
        <line lrx="5298" lry="1885" ulx="5017" uly="1743">Obapor nd</line>
        <line lrx="5298" lry="1985" ulx="5021" uly="1852">noneoe⸗</line>
        <line lrx="5294" lry="2094" ulx="5024" uly="1989">Copbeneapene</line>
        <line lrx="5298" lry="2193" ulx="5023" uly="2084">Coſtoerpbcsbin</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3164" type="textblock" ulx="5072" uly="3060">
        <line lrx="5298" lry="3164" ulx="5072" uly="3060">(Ercuipotil</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3276" type="textblock" ulx="4977" uly="3166">
        <line lrx="5298" lry="3276" ulx="4977" uly="3166">quilbyſeruie</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4391" type="textblock" ulx="5004" uly="3283">
        <line lrx="5298" lry="3384" ulx="5059" uly="3283">maan</line>
        <line lrx="5298" lry="3499" ulx="5046" uly="3395">tataepvauite</line>
        <line lrx="5298" lry="3609" ulx="5050" uly="3495">Gautocu.</line>
        <line lrx="5293" lry="3806" ulx="5030" uly="3618">dant</line>
        <line lrx="5298" lry="3834" ulx="5025" uly="3726">booeclaſie</line>
        <line lrx="5298" lry="3950" ulx="5016" uly="3819">lkvln? E</line>
        <line lrx="5264" lry="4051" ulx="5010" uly="3952">fencumdio⸗</line>
        <line lrx="5229" lry="4169" ulx="5008" uly="4036">Aaſchocun</line>
        <line lrx="5291" lry="4304" ulx="5008" uly="4154">dtolennii⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4391" ulx="5004" uly="4269">boonſonmnetr</line>
      </zone>
      <zone lrx="5293" lry="4501" type="textblock" ulx="4921" uly="4373">
        <line lrx="5293" lry="4501" ulx="4921" uly="4373">Aalücſinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5943" type="textblock" ulx="5001" uly="4485">
        <line lrx="5298" lry="4614" ulx="5003" uly="4485">eur ſnansile</line>
        <line lrx="5298" lry="4737" ulx="5001" uly="4593">bhnpewzan</line>
        <line lrx="5298" lry="4832" ulx="5006" uly="4726">Mawdlaon</line>
        <line lrx="5298" lry="4943" ulx="5014" uly="4837">NS</line>
        <line lrx="5298" lry="5047" ulx="5020" uly="4932">Zumſonneor</line>
        <line lrx="5298" lry="5160" ulx="5020" uly="5054">quoꝛpolſse</line>
        <line lrx="5298" lry="5270" ulx="5053" uly="5146">ebeelinfeden</line>
        <line lrx="5298" lry="5382" ulx="5016" uly="5247">Nonſonino</line>
        <line lrx="5298" lry="5495" ulx="5014" uly="5366">mhalſoſitfede</line>
        <line lrx="5298" lry="5604" ulx="5015" uly="5482">verbbitcumen</line>
        <line lrx="5298" lry="5717" ulx="5013" uly="5587">ſarſupteni,</line>
        <line lrx="5289" lry="5813" ulx="5030" uly="5717">weln volum</line>
        <line lrx="5298" lry="5943" ulx="5013" uly="5758">gltlpdn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6061" type="textblock" ulx="5050" uly="5914">
        <line lrx="5298" lry="6061" ulx="5050" uly="5914">berguenun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="157" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_157">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_157.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="303" lry="1169" type="textblock" ulx="0" uly="847">
        <line lrx="294" lry="976" ulx="0" uly="847">fans llſane⸗</line>
        <line lrx="294" lry="989" ulx="0" uly="925">Alianil, t</line>
        <line lrx="303" lry="1092" ulx="0" uly="962">Algniöfian</line>
        <line lrx="159" lry="1169" ulx="3" uly="1082">Apare.</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="1425" type="textblock" ulx="12" uly="1279">
        <line lrx="328" lry="1425" ulx="12" uly="1279">U gedenpi</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="1648" type="textblock" ulx="21" uly="1405">
        <line lrx="385" lry="1541" ulx="24" uly="1405">grelaritreinn</line>
        <line lrx="400" lry="1648" ulx="21" uly="1523">Nbumlüͤſuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="336" lry="1889" type="textblock" ulx="0" uly="1662">
        <line lrx="205" lry="1761" ulx="60" uly="1662">nentor.</line>
        <line lrx="336" lry="1889" ulx="0" uly="1752">Numtrbuü an</line>
      </zone>
      <zone lrx="337" lry="2182" type="textblock" ulx="0" uly="2010">
        <line lrx="337" lry="2182" ulx="0" uly="2010">n tenppon</line>
      </zone>
      <zone lrx="338" lry="2737" type="textblock" ulx="0" uly="2178">
        <line lrx="338" lry="2288" ulx="0" uly="2178">rnuldeom ratie</line>
        <line lrx="336" lry="2409" ulx="0" uly="2293">beneveng</line>
        <line lrx="323" lry="2519" ulx="0" uly="2399">Keochsegen</line>
        <line lrx="324" lry="2623" ulx="0" uly="2515"> dededfad</line>
        <line lrx="331" lry="2737" ulx="0" uly="2629">edemi wlſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="2865" type="textblock" ulx="0" uly="2743">
        <line lrx="478" lry="2865" ulx="0" uly="2743">Nalslande R</line>
      </zone>
      <zone lrx="316" lry="2953" type="textblock" ulx="3" uly="2859">
        <line lrx="316" lry="2953" ulx="3" uly="2859">asedecsnuen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="3062" type="textblock" ulx="0" uly="2973">
        <line lrx="468" lry="3062" ulx="0" uly="2973">Ernaclätdepte</line>
      </zone>
      <zone lrx="338" lry="3305" type="textblock" ulx="0" uly="3081">
        <line lrx="335" lry="3212" ulx="78" uly="3081">mvedallnh</line>
        <line lrx="338" lry="3305" ulx="0" uly="3192">anor Smulaſätn</line>
      </zone>
      <zone lrx="362" lry="3409" type="textblock" ulx="0" uly="3304">
        <line lrx="362" lry="3409" ulx="0" uly="3304">mavfNbegt</line>
      </zone>
      <zone lrx="349" lry="3624" type="textblock" ulx="0" uly="3436">
        <line lrx="347" lry="3510" ulx="0" uly="3436">tentespenerumcdl</line>
        <line lrx="349" lry="3624" ulx="1" uly="3525">mimdiauseſtlos</line>
      </zone>
      <zone lrx="398" lry="3751" type="textblock" ulx="0" uly="3652">
        <line lrx="398" lry="3751" ulx="0" uly="3652">alus pervemA</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="3869" type="textblock" ulx="0" uly="3758">
        <line lrx="341" lry="3869" ulx="0" uly="3758">uur pada iodans</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="3968" type="textblock" ulx="0" uly="3863">
        <line lrx="350" lry="3968" ulx="0" uly="3863">iotdanemoltaren</line>
      </zone>
      <zone lrx="346" lry="4204" type="textblock" ulx="0" uly="3975">
        <line lrx="346" lry="4083" ulx="0" uly="3975">cndtesvochon</line>
        <line lrx="341" lry="4204" ulx="0" uly="4106">Nunqdonweß</line>
      </zone>
      <zone lrx="373" lry="4317" type="textblock" ulx="0" uly="4195">
        <line lrx="373" lry="4317" ulx="0" uly="4195">oſecboopelegt</line>
      </zone>
      <zone lrx="430" lry="4429" type="textblock" ulx="0" uly="4311">
        <line lrx="430" lry="4429" ulx="0" uly="4311">Uud Cunqen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="1166" type="textblock" ulx="724" uly="926">
        <line lrx="2315" lry="1068" ulx="724" uly="926">Terminũ poſuit dñs inter nos ⁊ vos. Quã</line>
        <line lrx="2320" lry="1166" ulx="729" uly="1043">obꝛem memoꝛiale B ereximꝰin ſignuʒ.quo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="1381" type="textblock" ulx="733" uly="1254">
        <line lrx="2310" lry="1381" ulx="733" uly="1254">His auditis placatꝰeſt finees. Et cũ retuliſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="1483" type="textblock" ulx="706" uly="1357">
        <line lrx="2314" lry="1483" ulx="706" uly="1357">ſet verba bec ad omnẽ populum laudaue⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="4552" type="textblock" ulx="0" uly="4429">
        <line lrx="478" lry="4552" ulx="0" uly="4429">neſtoeeea</line>
      </zone>
      <zone lrx="323" lry="5128" type="textblock" ulx="0" uly="4545">
        <line lrx="323" lry="4652" ulx="0" uly="4545">anoedtnN</line>
        <line lrx="313" lry="4773" ulx="10" uly="4626">luonmuttl</line>
        <line lrx="213" lry="4887" ulx="0" uly="4777">ooon tn</line>
        <line lrx="316" lry="5015" ulx="0" uly="4868">mot deus nun</line>
        <line lrx="314" lry="5128" ulx="0" uly="5008">Ooiſterem Me,</line>
      </zone>
      <zone lrx="370" lry="5231" type="textblock" ulx="0" uly="5098">
        <line lrx="370" lry="5231" ulx="0" uly="5098">oeſ arti</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="5812" type="textblock" ulx="0" uly="5203">
        <line lrx="305" lry="5377" ulx="12" uly="5203">o u mm</line>
        <line lrx="299" lry="5483" ulx="0" uly="5316">no⸗ Cnnim⸗</line>
        <line lrx="300" lry="5566" ulx="0" uly="5443">aut enn</line>
        <line lrx="300" lry="5591" ulx="139" uly="5555">1,7ae</line>
        <line lrx="305" lry="5750" ulx="0" uly="5564">Eln ine⸗</line>
        <line lrx="309" lry="5812" ulx="1" uly="5689">logun  ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="3086" type="textblock" ulx="628" uly="2964">
        <line lrx="2298" lry="3086" ulx="628" uly="2964">nos adirritandu den. Eligite bodie qð pla</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="2018" type="textblock" ulx="728" uly="1473">
        <line lrx="2306" lry="1594" ulx="728" uly="1473">runt deum. Hic videtur quibuſdam factuʒ</line>
        <line lrx="2306" lry="1705" ulx="729" uly="1577">eſſe quodlegitur in libꝛo iudicũ.qangelus</line>
        <line lrx="2303" lry="1807" ulx="730" uly="1683">dñ̃i tranſierit de galgala ad locum flentuz.</line>
        <line lrx="2301" lry="1916" ulx="736" uly="1792">Sedqꝛ ponꝰpidetuꝛ auguſtino Bfactũ elſe</line>
        <line lrx="2299" lry="2018" ulx="729" uly="1897">poſt moꝛtẽ ioſue.nõ eĩ auſi fuerũtfilij iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="2159" type="textblock" ulx="728" uly="2019">
        <line lrx="2387" lry="2159" ulx="728" uly="2019">eo wiuente aperte recederea deo. nos illolo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="2227" type="textblock" ulx="726" uly="2116">
        <line lrx="1968" lry="2227" ulx="726" uly="2116">co ſuo explicabimꝰ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="2469" type="textblock" ulx="929" uly="2221">
        <line lrx="2385" lry="2356" ulx="929" uly="2221">e federe gquod ſtatuit populꝰ ad</line>
        <line lrx="2283" lry="2469" ulx="1365" uly="2351">apitulum. XVII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="2637" type="textblock" ulx="952" uly="2415">
        <line lrx="2379" lry="2637" ulx="952" uly="2415">Woluto aut mul/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="2431" type="textblock" ulx="723" uly="2343">
        <line lrx="1019" lry="2431" ulx="723" uly="2343">Ddeum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="2638" type="textblock" ulx="2254" uly="2624">
        <line lrx="2260" lry="2638" ulx="2254" uly="2624">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2981" type="textblock" ulx="724" uly="2644">
        <line lrx="2301" lry="2771" ulx="876" uly="2644">a /totempe congregauitioſue omnẽ</line>
        <line lrx="2298" lry="2885" ulx="904" uly="2751">llrael in ſichim. etan. Ego bodie in</line>
        <line lrx="2299" lry="2981" ulx="724" uly="2863">gredioꝛ viã vniuerſe carnis.et ſcio vos pꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="3187" type="textblock" ulx="724" uly="3073">
        <line lrx="2295" lry="3187" ulx="724" uly="3073">cet.cui potiſſimũ ſeruire debeans.vtrũ dijs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="3620" type="textblock" ulx="682" uly="3176">
        <line lrx="2291" lry="3298" ulx="693" uly="3176">quibꝰ ſeruierunt patꝛes noſtri in meſopota</line>
        <line lrx="2288" lry="3409" ulx="682" uly="3289">mia. an dijs amoꝛreoꝝ.in quoꝛũ terra babi</line>
        <line lrx="2361" lry="3523" ulx="693" uly="3395">tatis. ego aũtet dbomꝰmea ſeruiemus dño</line>
        <line lrx="2277" lry="3620" ulx="717" uly="3495">Et ait populꝰ Dño ſeruiemꝰ abſit vtab eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="3739" type="textblock" ulx="708" uly="3612">
        <line lrx="2281" lry="3739" ulx="708" uly="3612">recedamus.Et dixit ioſue. Teſtes vos eſtis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="3949" type="textblock" ulx="660" uly="3715">
        <line lrx="2326" lry="3837" ulx="715" uly="3715">qꝛ bodie elegiſtis voß dñm. Et reſpondert.</line>
        <line lrx="2287" lry="3949" ulx="660" uly="3816">Teſtes ſumꝰ. Et aſcenderuntin ſylo. vt ſta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="4161" type="textblock" ulx="701" uly="3925">
        <line lrx="2270" lry="4067" ulx="708" uly="3925">rent coꝛam dño. Rercuſſitqʒ populꝰ in die</line>
        <line lrx="2278" lry="4161" ulx="701" uly="4033">illa fedus cum dño ⁊ in ſignum federis effu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="4278" type="textblock" ulx="651" uly="4144">
        <line lrx="2270" lry="4278" ulx="651" uly="4144">dit ioſueaquã ſuꝑterram. ¶ Oos eꝛat genti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="4810" type="textblock" ulx="693" uly="4256">
        <line lrx="2273" lry="4389" ulx="698" uly="4256">bus in ſignum et robur federis miti ſangui</line>
        <line lrx="2271" lry="4489" ulx="693" uly="4360">nẽ ſuillů effundere. quaſi diceret. Sic eſtun</line>
        <line lrx="2280" lry="4593" ulx="707" uly="4472">detur ſanguis illiꝰ qui violauerit hoc fedꝰ.</line>
        <line lrx="2267" lry="4713" ulx="700" uly="4581">Hebꝛei veroaquam fundentes. atrocioꝛeʒ</line>
        <line lrx="2265" lry="4810" ulx="696" uly="4690">penã in Nolatoꝛem iudicabãt. Alij enim li⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="4922" type="textblock" ulx="682" uly="4801">
        <line lrx="2270" lry="4922" ulx="682" uly="4801">quoꝛes non effundũt de vaſe. qn aliqð veſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="5031" type="textblock" ulx="709" uly="4899">
        <line lrx="2288" lry="5031" ulx="709" uly="4899">gium ſuiin eorelinquant. Solus aque li</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="5241" type="textblock" ulx="697" uly="5008">
        <line lrx="2350" lry="5148" ulx="709" uly="5008">quoꝛ pꝛoꝛſus effunditur. Quodfaciebant</line>
        <line lrx="2307" lry="5241" ulx="697" uly="5118">hebꝛer in federe imto cum dño. qſi dicerent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="5457" type="textblock" ulx="701" uly="5221">
        <line lrx="2266" lry="5351" ulx="703" uly="5221">Non ſolũ violatoꝛbuiꝰtederil peribit. ſicut</line>
        <line lrx="2266" lry="5457" ulx="701" uly="5333">in alijs fit federibꝰ. ſed tota pꝛogenies eius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="5682" type="textblock" ulx="684" uly="5446">
        <line lrx="2344" lry="5579" ulx="703" uly="5446">peribit cum eo. vt nullum veſtigiũ eiꝰ agpa</line>
        <line lrx="2267" lry="5682" ulx="684" uly="5547">reat ſuꝑterrã. Gcpſitqʒ ioſuein die illa vba</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="5782" type="textblock" ulx="700" uly="5657">
        <line lrx="2265" lry="5782" ulx="700" uly="5657">becin volumine legis dei. ideſt in libꝛo boc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="5895" type="textblock" ulx="698" uly="5764">
        <line lrx="2334" lry="5895" ulx="698" uly="5764">et tulit lapidem ꝑgrandem. poſuitqʒ eum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="6019" type="textblock" ulx="699" uly="5869">
        <line lrx="2261" lry="6019" ulx="699" uly="5869">ſubter quercum que erat ante ſanctuariu;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3051" lry="1817" type="textblock" ulx="2450" uly="1667">
        <line lrx="3051" lry="1817" ulx="2450" uly="1667">Ge moꝛte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3727" lry="5607" type="textblock" ulx="2401" uly="5433">
        <line lrx="3727" lry="5607" ulx="2401" uly="5433">Decineis ⁊ tranſgreſſione populi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4164" lry="1257" type="textblock" ulx="701" uly="662">
        <line lrx="2839" lry="861" ulx="2063" uly="662">BJoſue.</line>
        <line lrx="4164" lry="1092" ulx="2433" uly="922">domini et ait. En lapis iſte erit vobis ĩtellG·</line>
        <line lrx="4059" lry="1178" ulx="2386" uly="1063">monium. Solebant eniz veteres buiuſmo</line>
        <line lrx="2389" lry="1257" ulx="701" uly="1148">mam frẽs veſtri ſumꝰ.et deicole vobiitum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4144" lry="1612" type="textblock" ulx="2471" uly="1169">
        <line lrx="4060" lry="1293" ulx="2493" uly="1169">di durabilia erigere.vt ſuidiuturnitate po</line>
        <line lrx="4072" lry="1385" ulx="2485" uly="1272">ſteris initum fedus in memoꝛiam reuoca⸗</line>
        <line lrx="4144" lry="1509" ulx="2490" uly="1375">rent. Dimiſitqʒ ioſue populum ſingulos i</line>
        <line lrx="3208" lry="1612" ulx="2471" uly="1488">poſſeſſionem ſum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4069" lry="2116" type="textblock" ulx="2717" uly="1684">
        <line lrx="3740" lry="1835" ulx="3003" uly="1684">eioſueeteleaʒar.</line>
        <line lrx="3692" lry="1931" ulx="2720" uly="1819">( Capitulũ. XVII.</line>
        <line lrx="4069" lry="2116" ulx="2717" uly="1935">Wſt hec moꝛtuus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4082" lry="2349" type="textblock" ulx="2818" uly="2119">
        <line lrx="4062" lry="2253" ulx="2832" uly="2119">eſt ioſue cum eſſet centum et dec⸗</line>
        <line lrx="4082" lry="2349" ulx="2818" uly="2233">annoꝛum. Quadꝛa ginta quattu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4128" lry="3637" type="textblock" ulx="2449" uly="2450">
        <line lrx="4128" lry="2561" ulx="2473" uly="2450">et quadꝛaginta annis ſeruiuit ei in deſerto.</line>
        <line lrx="4113" lry="2677" ulx="2473" uly="2556">Ex quo colligitur ꝙ vigintiſexanis rexit po</line>
        <line lrx="4050" lry="2775" ulx="2468" uly="2662">pulum trans ioꝛdanem.et ſepelierunt eum</line>
        <line lrx="4054" lry="2893" ulx="2475" uly="2768">in tamnalſara que ſita eſt in monte effraim</line>
        <line lrx="3912" lry="2999" ulx="2470" uly="2875">Eleaʒaꝛ quoqʒ moꝛ:·</line>
        <line lrx="4040" lry="3108" ulx="2450" uly="2984">tuus eſt.⁊ ſepelierüt Gabaa finees po⸗</line>
        <line lrx="4045" lry="3212" ulx="2464" uly="3093">eum in gabaa lineeſ teſt eſſe nomen ciui</line>
        <line lrx="4037" lry="3306" ulx="2461" uly="3197">et filij eiꝰ.que data ẽ tatis a finees ibi ſe⸗</line>
        <line lrx="4040" lry="3431" ulx="2456" uly="3306">ei in monte effraim. pulto.pel poſſunt eẽ</line>
        <line lrx="3817" lry="3525" ulx="2449" uly="3410">qui ſucceſſit patriin due dictiones</line>
        <line lrx="2942" lry="3637" ulx="2449" uly="3512">ſacerdonum. MDW</line>
      </zone>
      <zone lrx="4196" lry="4838" type="textblock" ulx="2435" uly="3633">
        <line lrx="4196" lry="3752" ulx="2552" uly="3633">—Incidentia.</line>
        <line lrx="4100" lry="3869" ulx="2497" uly="3724">¶ In diebus ioſue enctonius pᷣmus iũxit</line>
        <line lrx="4139" lry="3972" ulx="2446" uly="3854">quadꝛigam in grecia. erat quipe apdalias</line>
        <line lrx="4051" lry="4077" ulx="2446" uly="3958">nationes. Buliris tirannidem exercuit in</line>
        <line lrx="4034" lry="4191" ulx="2441" uly="4065">boſpites.fenix et catbmus de tbebis egpio</line>
        <line lrx="4032" lry="4305" ulx="2444" uly="4171">rum in ſyriam pꝛofecti.in regione ihiri et ſi⸗</line>
        <line lrx="4034" lry="4401" ulx="2443" uly="4291">donis regnauerunt. Sed catbmoreceden⸗</line>
        <line lrx="4017" lry="4510" ulx="2437" uly="4393">te in greciam terra a phenice phenica dicta</line>
        <line lrx="4021" lry="4624" ulx="2435" uly="4496">eſt. Europe filie phenicis iupiter mixtus ẽ.</line>
        <line lrx="4011" lry="4732" ulx="2437" uly="4605">Danaus per quinquaginta filias.qᷓnqua:</line>
        <line lrx="4066" lry="4838" ulx="2438" uly="4716">ginta filios egiſci fratris ſui interfecit. vno</line>
      </zone>
      <zone lrx="3966" lry="4958" type="textblock" ulx="2435" uly="4825">
        <line lrx="3966" lry="4958" ulx="2435" uly="4825">tantum ſuperſtite.qui regnauit poſt eum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4092" lry="6041" type="textblock" ulx="2427" uly="5146">
        <line lrx="4030" lry="5291" ulx="2437" uly="5146">Hiſtoꝛia JOudicum. capitulũ pᷣmũ.</line>
        <line lrx="4017" lry="5396" ulx="2437" uly="5255">Quomodo iudas pugnauit cõtra cbana⸗</line>
        <line lrx="4034" lry="5501" ulx="2431" uly="5389">neum. capaj,</line>
        <line lrx="3938" lry="5716" ulx="2434" uly="5586">Capitulum. . ä</line>
        <line lrx="4092" lry="5810" ulx="2535" uly="5692">eloco flentium in galgalis. capauj.</line>
        <line lrx="4013" lry="5933" ulx="2431" uly="5796">Beotboniele. cap. v</line>
        <line lrx="4005" lry="6041" ulx="2427" uly="5895">Degiothet ſangar. ca. pj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4148" lry="2461" type="textblock" ulx="2474" uly="2310">
        <line lrx="4148" lry="2461" ulx="2474" uly="2310">oꝛannoꝛum erat cum accelſſiſſet ad moyſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="158" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_158">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_158.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3210" lry="836" type="textblock" ulx="2310" uly="587">
        <line lrx="3210" lry="836" ulx="2310" uly="587">Hiſtoꝛia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2797" lry="1079" type="textblock" ulx="1199" uly="890">
        <line lrx="2797" lry="1079" ulx="1199" uly="890">De delboꝛa et barach. ylara iabel et iobin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2853" lry="2153" type="textblock" ulx="1072" uly="1050">
        <line lrx="2770" lry="1194" ulx="1201" uly="1050">capitulum. vij.</line>
        <line lrx="2790" lry="1291" ulx="1201" uly="1190">De gedeone. coap. vijj.</line>
        <line lrx="2786" lry="1401" ulx="1195" uly="1286">De abimelech. cap.ix.</line>
        <line lrx="2794" lry="1516" ulx="1206" uly="1396">De tbola. ((C(Cg.r.</line>
        <line lrx="2795" lry="1617" ulx="1207" uly="1497">De iair galaadite ⁊ moꝛte eiꝰ. caxj</line>
        <line lrx="2803" lry="1722" ulx="1072" uly="1614">BDe lepte. cap xij.</line>
        <line lrx="2796" lry="1829" ulx="1206" uly="1716">Beabeſſan. cap. xiij.</line>
        <line lrx="2853" lry="1924" ulx="1132" uly="1828">Beabilon. cap xiuj.</line>
        <line lrx="2800" lry="2058" ulx="1210" uly="1941">Beabdon. cap xv.</line>
        <line lrx="2804" lry="2153" ulx="1135" uly="2043">De ſampſone. ca xvj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2817" lry="2358" type="textblock" ulx="1134" uly="2139">
        <line lrx="2817" lry="2273" ulx="1134" uly="2139">Muo ſampſon interſecitleon? ca xvij</line>
        <line lrx="2804" lry="2358" ulx="1211" uly="2257">Quomodointerfecit multos cum mandi⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2813" lry="3023" type="textblock" ulx="1146" uly="2358">
        <line lrx="2802" lry="2470" ulx="1146" uly="2358">bula aſini. capxxvuij.</line>
        <line lrx="2811" lry="2592" ulx="1214" uly="2469">Qũo tandẽ deceptꝰfuit ſampſon. ca xix.</line>
        <line lrx="2802" lry="2692" ulx="1211" uly="2586">Incidentia. cap. xx</line>
        <line lrx="2807" lry="2809" ulx="1215" uly="2684">De micohbh. ca. xxj</line>
        <line lrx="2807" lry="2917" ulx="1215" uly="2794">De vxoꝛeleuite. ca. xij.</line>
        <line lrx="2813" lry="3023" ulx="1220" uly="2909">Derutcb. ca xxuij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2823" lry="3264" type="textblock" ulx="1283" uly="2985">
        <line lrx="2817" lry="3141" ulx="1337" uly="2985">QIncipit hiſtoꝛia gudicum.</line>
        <line lrx="2823" lry="3264" ulx="1283" uly="3120">Capitulum pꝛimum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2841" lry="3527" type="textblock" ulx="1820" uly="3401">
        <line lrx="2841" lry="3527" ulx="1820" uly="3401">bebꝛaice ſopibim dꝛ. q iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2819" lry="3858" type="textblock" ulx="1860" uly="3636">
        <line lrx="2818" lry="3769" ulx="1860" uly="3636">ſacerdotẽ.⁊ ob h̊ dꝛiudicũ</line>
        <line lrx="2819" lry="3858" ulx="1871" uly="3736">tanq́; materia. Aidet tũ qͥ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2828" lry="4079" type="textblock" ulx="1226" uly="3953">
        <line lrx="2828" lry="4079" ulx="1226" uly="3953">minatꝰ?. pt qi cromice ſcribendo qᷣſqʒ iudicũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2853" lry="4182" type="textblock" ulx="1243" uly="4073">
        <line lrx="2853" lry="4182" ulx="1243" uly="4073">tem pꝰ ſuu in actis redegerit. Quis auteʒin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2841" lry="4513" type="textblock" ulx="1211" uly="4180">
        <line lrx="2840" lry="4305" ulx="1244" uly="4180">vnu cõpegerit. Dubiũ ẽ. Dicũt qdã ꝙ ſamu⸗</line>
        <line lrx="2841" lry="4428" ulx="1211" uly="4287">el.alij ꝙ eſoꝛas. Neriſimili? videt qezechias</line>
        <line lrx="2839" lry="4513" ulx="1246" uly="4397">q̃ parabolas ſalomonis ⁊ ibꝛu regũ in vnũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2864" lry="4720" type="textblock" ulx="1139" uly="4506">
        <line lrx="2864" lry="4640" ulx="1139" uly="4506">collegit. Si queritur quare ioſue et moiſes</line>
        <line lrx="2859" lry="4720" ulx="1182" uly="4616">inter iudices no annumereni.dicimꝰ.qꝛnõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2852" lry="4942" type="textblock" ulx="1253" uly="4721">
        <line lrx="2842" lry="4855" ulx="1258" uly="4721">ſolũ iudicauerũt populũ.ſed ⁊ rexerũt. Cete</line>
        <line lrx="2852" lry="4942" ulx="1253" uly="4830">ri vo nil iuris in pplo babuerũt. miſi qin tri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2858" lry="5056" type="textblock" ulx="1205" uly="4935">
        <line lrx="2858" lry="5056" ulx="1205" uly="4935">bulationibꝰ ſuis conſilio et pꝛudentia eoꝛuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="5183" type="textblock" ulx="1190" uly="5048">
        <line lrx="1959" lry="5183" ulx="1190" uly="5048">popu us viebatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2856" lry="6037" type="textblock" ulx="1250" uly="5282">
        <line lrx="2693" lry="5413" ulx="1336" uly="5282">nane lCapitulũ ſecundũ.</line>
        <line lrx="2853" lry="5723" ulx="1600" uly="5591">moꝛteʒzioſue conſuluit populꝰ do⸗</line>
        <line lrx="2856" lry="5830" ulx="1250" uly="5702">Winü perfinees. Quis aſcẽderan⸗</line>
        <line lrx="2850" lry="5943" ulx="1277" uly="5814">tenos contra cbananeũ. et erit dux belli. Et</line>
        <line lrx="2845" lry="6037" ulx="1264" uly="5918">dixit oñs Judas.Hon perſonã.ſedtribum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2814" lry="3401" type="textblock" ulx="2004" uly="3234">
        <line lrx="2814" lry="3401" ulx="2004" uly="3234">Iber iudicuͦ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2899" lry="3642" type="textblock" ulx="1861" uly="3526">
        <line lrx="2899" lry="3642" ulx="1861" uly="3526">dices deſcribit vſqʒ ad beli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2869" lry="3971" type="textblock" ulx="1750" uly="3852">
        <line lrx="2869" lry="3971" ulx="1750" uly="3852">vuſodã ab aucioꝛibꝰ ſic no⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2861" lry="5301" type="textblock" ulx="1802" uly="5148">
        <line lrx="2861" lry="5301" ulx="1802" uly="5148">as pugnauit cõtra cho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2852" lry="5581" type="textblock" ulx="1567" uly="5402">
        <line lrx="2852" lry="5581" ulx="1567" uly="5402">Cfactum eſt poſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4532" lry="1040" type="textblock" ulx="2952" uly="871">
        <line lrx="4532" lry="1040" ulx="2952" uly="871">deſignans. Creditur tamen calepb pꝛefurfle</line>
      </zone>
      <zone lrx="4622" lry="1147" type="textblock" ulx="2954" uly="1028">
        <line lrx="4622" lry="1147" ulx="2954" uly="1028">populo.ſed pꝛo modicitate tempoꝛisnecre</line>
      </zone>
      <zone lrx="4545" lry="1351" type="textblock" ulx="2954" uly="1128">
        <line lrx="4545" lry="1264" ulx="2954" uly="1128">ctoꝛibꝰneciudicibꝰannumeratus eſt Et ait</line>
        <line lrx="4545" lry="1351" ulx="2959" uly="1240">udas ſimeoni.Aſcende mecũ in ſoꝛtẽ meaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4668" lry="1472" type="textblock" ulx="2959" uly="1352">
        <line lrx="4668" lry="1472" ulx="2959" uly="1352">et pugna contra chananeũ.etego pergaʒte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4560" lry="2015" type="textblock" ulx="2947" uly="1459">
        <line lrx="4557" lry="1569" ulx="2959" uly="1459">cum in ſoꝛtẽtuam. Mon tñ legitur ſimeon</line>
        <line lrx="4549" lry="1694" ulx="2947" uly="1566">ꝓpꝛiam poſtea habuiſle ſoꝛtem. ſed adbeſit</line>
        <line lrx="4560" lry="1802" ulx="2962" uly="1684">iude vt impleretur quod pꝛedixerat iacob.</line>
        <line lrx="4547" lry="1912" ulx="2962" uly="1790">de ſimeon eileui.Diuidam eos in iacob. et</line>
        <line lrx="4547" lry="2015" ulx="2964" uly="1900">diſpergam in iſrael. Aſcenderũtqʒ iudas et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4611" lry="2345" type="textblock" ulx="2891" uly="2009">
        <line lrx="4548" lry="2138" ulx="2893" uly="2009">ſimeon in beſech.et ꝑcuſſerunt in eo decẽõm</line>
        <line lrx="4575" lry="2249" ulx="2891" uly="2112">lia viroꝝ. Compꝛebendenteſqʒ adonbeſech</line>
        <line lrx="4611" lry="2345" ulx="2931" uly="2229">id eſt. dominü belecb. adonay eni dominuz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4551" lry="2437" type="textblock" ulx="2980" uly="2333">
        <line lrx="4551" lry="2437" ulx="2980" uly="2333">ſonat.inciderunt ſummitates manuũ et pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4625" lry="2755" type="textblock" ulx="2973" uly="2440">
        <line lrx="4599" lry="2573" ulx="2973" uly="2440">dum eius. Hebꝛeus tamen ſermo videi ſo⸗</line>
        <line lrx="4625" lry="2682" ulx="2977" uly="2548">naꝛe pollices. Quibus ceſis nõ eſtidoneus</line>
        <line lrx="4593" lry="2755" ulx="2975" uly="2653">bomo ad arma ferenda. Et ait adonibeſech</line>
      </zone>
      <zone lrx="4560" lry="2878" type="textblock" ulx="2982" uly="2763">
        <line lrx="4560" lry="2878" ulx="2982" uly="2763">OENeruo patioꝛ idipᷣm eniĩ fecerã ſeptuagi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4630" lry="3206" type="textblock" ulx="2937" uly="2872">
        <line lrx="4600" lry="3007" ulx="2949" uly="2872">ta regibꝰ qui colligebant ſubmenſa mea ci⸗</line>
        <line lrx="4630" lry="3110" ulx="2939" uly="2980">boꝛũ reliquias. Et aſcendentes in bieruſalẽe</line>
        <line lrx="4620" lry="3206" ulx="2937" uly="3089">pceuſſerüt eam tradẽtes incendio et relique/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4569" lry="3299" type="textblock" ulx="2986" uly="3193">
        <line lrx="4569" lry="3299" ulx="2986" uly="3193">mt ibi adonibeſech.et moꝛtuus eſt. MNec in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4656" lry="3424" type="textblock" ulx="2990" uly="3298">
        <line lrx="4656" lry="3424" ulx="2990" uly="3298">ielligendũ eſt. ꝙ filij irabel tunc babuerunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4569" lry="3738" type="textblock" ulx="2987" uly="3411">
        <line lrx="4562" lry="3546" ulx="2987" uly="3411">bieruſalem in ditione ſua expulſo iebuſeo.</line>
        <line lrx="4567" lry="3645" ulx="2992" uly="3519">Hoc enim factum nõeſt vſqʒadtempa da⸗</line>
        <line lrx="4569" lry="3738" ulx="2993" uly="3624">nid.qui expulſis iebuſeis ledit in ea.⁊ trãſtu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4644" lry="4172" type="textblock" ulx="2954" uly="3734">
        <line lrx="4607" lry="3849" ulx="2993" uly="3734">lit eam debeniamin in ſoꝛtem regum. Hoc</line>
        <line lrx="4596" lry="3952" ulx="2989" uly="3840">videtur a quibuſoamrecapitulando diciũ</line>
        <line lrx="4585" lry="4056" ulx="2954" uly="3949">et factum eſſe piuente ioſue.ante diſtributi⸗/</line>
        <line lrx="4644" lry="4172" ulx="2996" uly="4059">onem ſoꝛtum.quando conceſſaʒ ſibi iudas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4576" lry="4284" type="textblock" ulx="2998" uly="4166">
        <line lrx="4576" lry="4284" ulx="2998" uly="4166">babebat bieruſalem et totum recapitulãdo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4649" lry="4394" type="textblock" ulx="2929" uly="4273">
        <line lrx="4649" lry="4394" ulx="2929" uly="4273">dictum vſqʒ ibi. Et ſurrexeruntalij qui non</line>
      </zone>
      <zone lrx="4571" lry="4502" type="textblock" ulx="3004" uly="4387">
        <line lrx="4571" lry="4502" ulx="3004" uly="4387">nouerant dominũ. Alij tradunt eo oꝛdine</line>
      </zone>
      <zone lrx="4648" lry="4626" type="textblock" ulx="3005" uly="4497">
        <line lrx="4648" lry="4626" ulx="3005" uly="4497">dictum elſe quo factuʒ. etibi demü incboãdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3807" lry="4729" type="textblock" ulx="3001" uly="4607">
        <line lrx="3807" lry="4729" ulx="3001" uly="4607">recapitulatõem.dimi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4703" lry="5049" type="textblock" ulx="2967" uly="4711">
        <line lrx="4571" lry="4844" ulx="3010" uly="4711">ſit ergo populum.  Hocetiam vult au</line>
        <line lrx="4636" lry="4950" ulx="3004" uly="4821">Alcendit et caleph ĩ guſtinusoꝛdine ſuo</line>
        <line lrx="4703" lry="5049" ulx="2967" uly="4930">ebꝛon terram ſcilicʒ dictum. in ioſue poc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4583" lry="5595" type="textblock" ulx="3005" uly="5044">
        <line lrx="4223" lry="5159" ulx="3005" uly="5044">gigantum.ct percuſ cupatum.</line>
        <line lrx="4552" lry="5273" ulx="3012" uly="5156">ſis boſtibus plemm</line>
        <line lrx="4582" lry="5382" ulx="3012" uly="5256">poſſedit eam. Et recapitulat bic biſtoꝛiam.</line>
        <line lrx="4583" lry="5484" ulx="3018" uly="5365">quod ſupꝛa diximus faciũ in cariaibſeꝑ ber</line>
        <line lrx="4581" lry="5595" ulx="3023" uly="5479">Cepitqʒ iudas ga:am et aſcalon etacheꝛon</line>
      </zone>
      <zone lrx="4591" lry="5701" type="textblock" ulx="3019" uly="5585">
        <line lrx="4591" lry="5701" ulx="3019" uly="5585">cum finibus ſuis. Hec potuit delere babita</line>
      </zone>
      <zone lrx="4621" lry="5818" type="textblock" ulx="3016" uly="5698">
        <line lrx="4621" lry="5818" ulx="3016" uly="5698">toꝛes vallis.quia falcatis curribus abun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4361" lry="5929" type="textblock" ulx="3018" uly="5825">
        <line lrx="4361" lry="5929" ulx="3018" uly="5825">dabant. èM</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1694" type="textblock" ulx="4820" uly="1572">
        <line lrx="5298" lry="1694" ulx="4820" uly="1572">iicvframe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5226" lry="1580" type="textblock" ulx="5010" uly="1460">
        <line lrx="5226" lry="1580" ulx="5010" uly="1460">ſetüſone⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3434" type="textblock" ulx="5018" uly="1698">
        <line lrx="5298" lry="1810" ulx="5018" uly="1698">ſckoporerpot</line>
        <line lrx="5297" lry="1922" ulx="5022" uly="1806">cepobobtauit</line>
        <line lrx="5298" lry="2018" ulx="5026" uly="1907">nsotpalmer</line>
        <line lrx="5298" lry="2134" ulx="5023" uly="2022">cholchoeoppea</line>
        <line lrx="5298" lry="2235" ulx="5019" uly="2141">Aiuspbiovntaa</line>
        <line lrx="5298" lry="2345" ulx="5020" uly="2236">Polooumn Ben⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2456" ulx="5023" uly="2347">Pberuſale hyr</line>
        <line lrx="5298" lry="2566" ulx="5024" uly="2459">Sönuner ſecp</line>
        <line lrx="5298" lry="2672" ulx="5027" uly="2568">ſteübebearete</line>
        <line lrx="5298" lry="2796" ulx="5036" uly="2686">Aendeinde⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2916" ulx="5039" uly="2792">Ubemdozd⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3006" ulx="5050" uly="2916">etedeperen</line>
        <line lrx="5298" lry="3108" ulx="5064" uly="3015">wnanse</line>
        <line lrx="5298" lry="3235" ulx="5068" uly="3128">oſtendente</line>
        <line lrx="5298" lry="3324" ulx="5079" uly="3236">müͤei den</line>
        <line lrx="5298" lry="3434" ulx="5070" uly="3347">Nimnerlctn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4348" type="textblock" ulx="5003" uly="3451">
        <line lrx="5285" lry="3555" ulx="5047" uly="3451">am Rror</line>
        <line lrx="5298" lry="3662" ulx="5032" uly="3561">uſueotaimi</line>
        <line lrx="5297" lry="3776" ulx="5022" uly="3669">areloemnb</line>
        <line lrx="5298" lry="3895" ulx="5003" uly="3783">hobaberetnbut</line>
        <line lrx="5298" lry="3992" ulx="5012" uly="3899">htesfnandatüd</line>
        <line lrx="5298" lry="4101" ulx="5011" uly="3997">Cülronns Qorad</line>
        <line lrx="5298" lry="4211" ulx="5012" uly="4106">epolgso</line>
        <line lrx="5294" lry="4348" ulx="5016" uly="4207">ltoneleziine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="159" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_159">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_159.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="355" lry="4670" type="textblock" ulx="0" uly="2415">
        <line lrx="349" lry="2543" ulx="0" uly="2415">wenſemopdaiſo</line>
        <line lrx="348" lry="2633" ulx="0" uly="2524">clsndeſtdonene</line>
        <line lrx="346" lry="2765" ulx="0" uly="2637">E ausonlrſtb</line>
        <line lrx="344" lry="2869" ulx="0" uly="2753">mnaiſeniſepnagi</line>
        <line lrx="344" lry="2960" ulx="0" uly="2864">nhnand</line>
        <line lrx="353" lry="3074" ulx="3" uly="2973">Kndamwölden⸗</line>
        <line lrx="350" lry="3195" ulx="0" uly="3089">asendothtan</line>
        <line lrx="347" lry="3297" ulx="0" uly="3195">unorndotſ u</line>
        <line lrx="336" lry="3405" ulx="0" uly="3310">atrl vnc hybun</line>
        <line lrx="340" lry="3529" ulx="0" uly="3419">ehnerpytoiche.</line>
        <line lrx="347" lry="3642" ulx="0" uly="3530">eſtriootenpe</line>
        <line lrx="351" lry="3738" ulx="0" uly="3643">Cslorincaaril</line>
        <line lrx="354" lry="3874" ulx="0" uly="3752">nbumnnun</line>
        <line lrx="355" lry="3979" ulx="0" uly="3866">mrrcaprwondodn</line>
        <line lrx="354" lry="4082" ulx="0" uly="3974">Kioemnudſrb</line>
        <line lrx="350" lry="4218" ulx="0" uly="4088">wocnileſoii⸗</line>
        <line lrx="346" lry="4327" ulx="0" uly="4194">natwunntnhni</line>
        <line lrx="343" lry="4427" ulx="5" uly="4313">ſummmninn</line>
        <line lrx="343" lry="4551" ulx="0" uly="4433">„Alumadongel</line>
        <line lrx="338" lry="4670" ulx="0" uly="4528">nuz ahi ictn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2881" lry="788" type="textblock" ulx="1887" uly="555">
        <line lrx="2881" lry="788" ulx="1887" uly="555">Judicum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2269" lry="1637" type="textblock" ulx="698" uly="865">
        <line lrx="2207" lry="1017" ulx="714" uly="865">¶ Be cineis ꝛ traſgreſſõe populi</line>
        <line lrx="2267" lry="1143" ulx="1102" uly="998">ECapitulu. III.</line>
        <line lrx="2267" lry="1297" ulx="1223" uly="1117">Ilij aüt letro ci/</line>
        <line lrx="2269" lry="1424" ulx="1051" uly="1307">neicognati moyſi aſcenderũt ð ci</line>
        <line lrx="2269" lry="1535" ulx="832" uly="1415">uitate palmarũ cũ filijs iuda ĩ de⸗</line>
        <line lrx="2267" lry="1637" ulx="698" uly="1514">ſertũ ſoꝛtis eiꝰ qd eſt ad meridiem.iſti ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="1741" type="textblock" ulx="680" uly="1626">
        <line lrx="2321" lry="1741" ulx="680" uly="1626">filiij iobal fratris ſephoꝛe.vxoꝛis moiſi.q re</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="1851" type="textblock" ulx="694" uly="1736">
        <line lrx="2256" lry="1851" ulx="694" uly="1736">licto patre ⁊ patria ſecutꝰeſt moyſen.et dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="1957" type="textblock" ulx="693" uly="1847">
        <line lrx="2271" lry="1957" ulx="693" uly="1847">ceps babitauit in medio filioꝝilrabel. Ciui⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="2065" type="textblock" ulx="697" uly="1953">
        <line lrx="2253" lry="2065" ulx="697" uly="1953">tas aũt palmarũ ðꝛ bic engaddi. Vel qꝛieri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="2176" type="textblock" ulx="623" uly="2059">
        <line lrx="2266" lry="2176" ulx="623" uly="2059">chho ſic ſolet aſpellari ⁊foꝛte de campeſtribꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="2519" type="textblock" ulx="690" uly="2171">
        <line lrx="2255" lry="2298" ulx="690" uly="2171">eius vbi erant cũ beniamin trãſtulerunt ſe</line>
        <line lrx="2254" lry="2408" ulx="692" uly="2276">ad iudam. Beniamm aüt poſt indã aſcẽdit</line>
        <line lrx="2258" lry="2519" ulx="696" uly="2384">in bieruſalẽ.· Hinc putant quidã eam funſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="2612" type="textblock" ulx="692" uly="2489">
        <line lrx="2256" lry="2612" ulx="692" uly="2489">cõmuneʒ. Hec potuit eicere iebuſeũ.ſʒ pꝑmi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="3359" type="textblock" ulx="690" uly="2599">
        <line lrx="2260" lry="2713" ulx="690" uly="2599">ſit eũ babitare ſecũ in tributo.Effraim quo⸗</line>
        <line lrx="2260" lry="2821" ulx="693" uly="2708">qʒ alcendit in bethel.q pus vocabatur luʒa.</line>
        <line lrx="2262" lry="2924" ulx="692" uly="2813">Videnteſqʒ boiem egredientẽ de obſeſla ci⸗</line>
        <line lrx="2257" lry="3026" ulx="696" uly="2924">uitate dixerũt ei. Oſtende nobis introitum</line>
        <line lrx="2257" lry="3145" ulx="698" uly="3030">ciuitatis.et faciemꝰtecum miſcdiam. Quo</line>
        <line lrx="2257" lry="3251" ulx="692" uly="3137">oſtendente.ꝑcuſſerũt eam. bomieʒ po et do⸗</line>
        <line lrx="2256" lry="3359" ulx="703" uly="3245">mũ eiꝰditauerunt. Quitranſiens in terraʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="3456" type="textblock" ulx="670" uly="3353">
        <line lrx="2253" lry="3456" ulx="670" uly="3353">ethim. edificauit ibi ciuitatẽ et vocauit eam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2254" lry="3896" type="textblock" ulx="685" uly="3455">
        <line lrx="2254" lry="3569" ulx="690" uly="3455">luʒam. HNec deleuit effraim cbananeuʒ. ſed</line>
        <line lrx="2253" lry="3665" ulx="695" uly="3563">paſſus eſt eü viuere ſubtributo. Similiter</line>
        <line lrx="2253" lry="3782" ulx="689" uly="3669">et relique tribꝰcũ eſſent confoꝛtate.maluer</line>
        <line lrx="2252" lry="3896" ulx="685" uly="3779">eos babere tributarios.qᷓ; delere.trãſgredi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="4004" type="textblock" ulx="649" uly="3886">
        <line lrx="2251" lry="4004" ulx="649" uly="3886">entes mandatũ dñi.⁊ cõuerterũt ſe adagri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="4218" type="textblock" ulx="686" uly="3991">
        <line lrx="2252" lry="4124" ulx="688" uly="3991">culturas. Quiad diuitias ſe tradentes. per</line>
        <line lrx="2252" lry="4218" ulx="686" uly="4091">epulas et libidinẽ iam imbelles factiĩ cõuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="4334" type="textblock" ulx="650" uly="4204">
        <line lrx="1691" lry="4334" ulx="650" uly="4204">ſatione legũ ĩtegrinõ erant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="4413" type="textblock" ulx="838" uly="4399">
        <line lrx="1053" lry="4413" ulx="838" uly="4399">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="4646" type="textblock" ulx="723" uly="4393">
        <line lrx="1985" lry="4552" ulx="723" uly="4393">¶ Be loco flentiũ in galgalis</line>
        <line lrx="1853" lry="4646" ulx="1080" uly="4525">MKapitulum. III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="4973" type="textblock" ulx="982" uly="4861">
        <line lrx="2256" lry="4973" ulx="982" uly="4861">mini aſparuit in galgala.et cũ con</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="5962" type="textblock" ulx="690" uly="5069">
        <line lrx="2257" lry="5188" ulx="691" uly="5069">bus ſuis.tranſtulit ſe ad aliũ locũ.⁊ inſecuti</line>
        <line lrx="2258" lry="5311" ulx="697" uly="5180">ſũt eũ. Cunqʒimpꝛoperaſſet eis dñs p ãge⸗</line>
        <line lrx="2258" lry="5402" ulx="699" uly="5290">luʒ bñficia que eis ↄtulerataddidit. Cur in⸗</line>
        <line lrx="2255" lry="5508" ulx="695" uly="5398">iſtis fedus cũ babitatoꝛibꝰterre buius.·et re</line>
        <line lrx="2259" lry="5616" ulx="694" uly="5505">ſeruaſtis aras eoꝛũ.et noluiſtis audire vo⸗</line>
        <line lrx="2261" lry="5727" ulx="692" uly="5614">cem meaʒ. Quamobꝛem dij eoꝛü erunt vo⸗</line>
        <line lrx="2260" lry="5838" ulx="691" uly="5723">bis in ruinam. Hec angelo loquente eleua⸗/</line>
        <line lrx="2255" lry="5962" ulx="690" uly="5829">uerunt vocem ſuam er fleuerut et vocatuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2249" lry="4864" type="textblock" ulx="1012" uly="4661">
        <line lrx="2249" lry="4864" ulx="1012" uly="4661">Lgelus autez odo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="5080" type="textblock" ulx="805" uly="4962">
        <line lrx="2328" lry="5080" ulx="805" uly="4962">Kxueniſſent filij irabelad eum deſini</line>
      </zone>
      <zone lrx="4014" lry="1225" type="textblock" ulx="2438" uly="895">
        <line lrx="4012" lry="1019" ulx="2440" uly="895">eſt nomen lociillius locus flentium. cogno</line>
        <line lrx="4008" lry="1135" ulx="2438" uly="1007">minatus ab euentu. ſicut galgala collis p⸗</line>
        <line lrx="4014" lry="1225" ulx="2441" uly="1114">pucioꝛũ. Immolaueruntqʒ ibi boſtias do⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4008" lry="1331" type="textblock" ulx="2365" uly="1222">
        <line lrx="4008" lry="1331" ulx="2365" uly="1222">mino. Doꝛro bic recapitulat biſtoꝛiam de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4095" lry="1979" type="textblock" ulx="2428" uly="1331">
        <line lrx="4004" lry="1442" ulx="2438" uly="1331">ioſue.ad continuandam oꝛdinis ſeriem di⸗</line>
        <line lrx="4095" lry="1547" ulx="2438" uly="1435">cens. Dimiſit ergo ioſue populum.et abie</line>
        <line lrx="4001" lry="1657" ulx="2436" uly="1543">runt filij irrabel vnuſquilqʒ in poſſeſſioneʒ</line>
        <line lrx="4007" lry="1766" ulx="2431" uly="1655">ſuam. ſeruieruntqʒ domino cunctis diebꝰ</line>
        <line lrx="4057" lry="1871" ulx="2428" uly="1761">loſue et ſenioꝛum qui poſt eum vixerunt.et</line>
        <line lrx="4000" lry="1979" ulx="2431" uly="1868">nouerunt opera domini quefeceratcũ ilra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4001" lry="2090" type="textblock" ulx="2354" uly="1973">
        <line lrx="4001" lry="2090" ulx="2354" uly="1973">hel. MMoꝛtuus eſt autem ioſue et omnis ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4038" lry="2291" type="textblock" ulx="2428" uly="2088">
        <line lrx="4038" lry="2211" ulx="2428" uly="2088">neratio ſenioꝛum. et congregata eſt ad pa⸗</line>
        <line lrx="3741" lry="2291" ulx="2429" uly="2200">tres luos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4107" lry="5411" type="textblock" ulx="2422" uly="2269">
        <line lrx="3994" lry="2582" ulx="2443" uly="2269">SePoner Cap. lui</line>
        <line lrx="3992" lry="2605" ulx="2913" uly="2430">ſurrexerunt alij</line>
        <line lrx="4003" lry="2719" ulx="2740" uly="2610">qui non nouerunt dominũ .ꝛtd eſt.</line>
        <line lrx="4022" lry="2823" ulx="2726" uly="2720">von viderant virtutes eius. quas</line>
        <line lrx="4080" lry="2935" ulx="2433" uly="2824">fecerat eis in exitu de egipto in deſerto.⁊ in</line>
        <line lrx="4070" lry="3042" ulx="2431" uly="2927">ingreſſu terre pꝛomiſſioniſ. Feceruntqʒ; ma</line>
        <line lrx="3992" lry="3146" ulx="2431" uly="3039">lum in conſpectu domini.et ſeruierũt baal</line>
        <line lrx="4041" lry="3253" ulx="2430" uly="3147">et aſtaroth.et dijs terre. contraxeruntqʒ cõ⸗</line>
        <line lrx="3996" lry="3361" ulx="2428" uly="3254">iugia cum aliemgenis. Quamobꝛem indi⸗</line>
        <line lrx="4105" lry="3466" ulx="2429" uly="3360">gnata diuinitas.non deleuit gentes deme</line>
        <line lrx="3996" lry="3579" ulx="2426" uly="3467">dio eoꝛum. vpt eſſent eis in aculeum ⁊ labo⸗</line>
        <line lrx="3995" lry="3667" ulx="2422" uly="3577">rem. Et tradidit eos dominus in manibus</line>
        <line lrx="3995" lry="3792" ulx="2425" uly="3682">chuſan raſathaim regs meſopotamie⁊ ſy⸗</line>
        <line lrx="3993" lry="3898" ulx="2426" uly="3793">rie. Seruieruntqʒ eis octo annis.⁊ clama⸗</line>
        <line lrx="3995" lry="4007" ulx="2425" uly="3896">uerunt ad dominum.quiſuſcitauit eis libe</line>
        <line lrx="4066" lry="4120" ulx="2426" uly="4005">ratoꝛem otboniel.fratrem calepb.quemio⸗</line>
        <line lrx="3988" lry="4225" ulx="2427" uly="4112">ſephbus ceneʒ vocat.quaſi equiuocum pa⸗</line>
        <line lrx="3988" lry="4332" ulx="2426" uly="4223">tri. Et dicitur cenez quaſi cenezeus a lo</line>
        <line lrx="3985" lry="4440" ulx="2427" uly="4336">co. Et fuit dominus cum eo.et pugnauit</line>
        <line lrx="3991" lry="4550" ulx="2425" uly="4440">aduerſus cuſan raſatbaim. et oſpꝛeſſit eum</line>
        <line lrx="4107" lry="4659" ulx="2428" uly="4547">et quieuitterꝛa quadꝛaginta annis. Et moꝛ</line>
        <line lrx="3993" lry="4764" ulx="2427" uly="4653">tuus eſt otboniel. Hic dicit ioſepbus occi⸗</line>
        <line lrx="4046" lry="4870" ulx="2428" uly="4765">ſionem in beniamin factam. pꝛo vxoꝛe leui</line>
        <line lrx="3994" lry="4982" ulx="2425" uly="4870">te. quod nos infra ponemus.ſequentes oꝛ</line>
        <line lrx="3992" lry="5088" ulx="2427" uly="4968">dinem buius libꝛ. ¶Et nota ꝙ bebꝛei ſub</line>
        <line lrx="3994" lry="5198" ulx="2424" uly="5089">bhoc numerocompꝛebenderunt annos ſer</line>
        <line lrx="3989" lry="5306" ulx="2429" uly="5193">uitutis et quietis.et ſimiliter ſub alijs iudi</line>
        <line lrx="4052" lry="5411" ulx="2427" uly="5303">cibus. Aliter non ſtaret hiſtoꝛia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3997" lry="5631" type="textblock" ulx="2458" uly="5509">
        <line lrx="3997" lry="5631" ulx="2458" uly="5509">¶ In diebus othoniel Cadmus regnauit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4144" lry="5736" type="textblock" ulx="2428" uly="5623">
        <line lrx="4144" lry="5736" ulx="2428" uly="5623">thebis.ex cuius filia ſemele natus eſt dioni ?:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4015" lry="5846" type="textblock" ulx="2428" uly="5729">
        <line lrx="4015" lry="5846" ulx="2428" uly="5729">ſius liberpater. Bitbinia condita eſta phe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4015" lry="5979" type="textblock" ulx="2345" uly="5842">
        <line lrx="4015" lry="5979" ulx="2345" uly="5842">nice.qui phbenicib? quaſdã tradidit litterga</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="160" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_160">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_160.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3266" lry="814" type="textblock" ulx="2434" uly="640">
        <line lrx="3266" lry="814" ulx="2434" uly="640">Hiſtoꝛig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2848" lry="1162" type="textblock" ulx="1256" uly="915">
        <line lrx="2847" lry="1075" ulx="1256" uly="915">etad ſcribendũ vermiculũ inſtituit. Ande⸗</line>
        <line lrx="2848" lry="1162" ulx="1257" uly="1050">coloꝛ ille ppeniceus dictꝰẽ.q̃ poſtea lrã mu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2848" lry="1392" type="textblock" ulx="1184" uly="1151">
        <line lrx="2845" lry="1286" ulx="1201" uly="1151">tata puniceꝰð. Ephira q nic cboꝛintus ðꝛ</line>
        <line lrx="2848" lry="1392" ulx="1184" uly="1269">a lyſipbo condita eſt. Minos filius europe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2739" lry="1628" type="textblock" ulx="1242" uly="1382">
        <line lrx="2739" lry="1501" ulx="1242" uly="1382">regnauit in crert.</line>
        <line lrx="2737" lry="1628" ulx="1285" uly="1403">BDe aioth etſangar (Tap. VI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2851" lry="3307" type="textblock" ulx="1261" uly="1623">
        <line lrx="2841" lry="1817" ulx="1290" uly="1623">Boroerũt autem</line>
        <line lrx="2839" lry="1898" ulx="1276" uly="1783">füäKilij irael faceremalũ in conſpectu</line>
        <line lrx="2842" lry="2018" ulx="1408" uly="1891">oñi. Qui ſuſcitauit abuerſus eos</line>
        <line lrx="2847" lry="2120" ulx="1264" uly="2005">eglon regẽ moabet copulauit ei filos amo</line>
        <line lrx="2845" lry="2220" ulx="1265" uly="2106">⁊amalech. Qui tranſiens ioꝛdanẽ percuſſit</line>
        <line lrx="2843" lry="2329" ulx="1264" uly="2213">iſrael. et poſuit idola ſua in galgala.et fecit ſi</line>
        <line lrx="2845" lry="2440" ulx="1261" uly="2326">bidomũu in vꝛbe palmarũ .iiericho.et leruie</line>
        <line lrx="2845" lry="2537" ulx="1263" uly="2436">rũt ei filij iſrael decẽ ⁊ octoannis.⁊ clamaue</line>
        <line lrx="2847" lry="2643" ulx="1263" uly="2544">rũt ad dñm. Qui ſuſcitauit eis ſaluatoꝛem.</line>
        <line lrx="2847" lry="2771" ulx="1261" uly="2653">aiotb.filiũ gera.filij gemini. Qui vtraqʒ ma</line>
        <line lrx="2660" lry="2874" ulx="1267" uly="2767">nu vtebat ꝓ dextera.</line>
        <line lrx="2851" lry="2981" ulx="1265" uly="2869">Jemimũ quidam di/ In reguʒ pbi incipit</line>
        <line lrx="2849" lry="3088" ulx="1265" uly="2977">cunt fuiſſe quendã ageꝛe de ſaul dicit pir</line>
        <line lrx="2851" lry="3191" ulx="1268" uly="3088">vilem in beniamin. foꝛtis roboꝛe.ob boc</line>
        <line lrx="2849" lry="3307" ulx="1268" uly="3193">qui poſteris ſuis ſe, quidaʒ putant dictũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2934" lry="3410" type="textblock" ulx="1269" uly="3302">
        <line lrx="2934" lry="3410" ulx="1269" uly="3302">pe legitimpꝛopera/ geminũ qibinomiũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="3515" type="textblock" ulx="1270" uly="3414">
        <line lrx="2002" lry="3515" ulx="1270" uly="3414">tus ob ignominiaz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2850" lry="3632" type="textblock" ulx="1157" uly="3516">
        <line lrx="2850" lry="3632" ulx="1157" uly="3516">HNebꝛeitradut bũc fuiſſe beniamin. Et qſi ꝑ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2856" lry="4173" type="textblock" ulx="1273" uly="3626">
        <line lrx="2849" lry="3737" ulx="1273" uly="3626">auffeꝛeſim. vbi nos ponimꝰ geminũ ·ipᷣi po</line>
        <line lrx="2849" lry="3844" ulx="1274" uly="3734">nũt iemin.qð ſonat dextrariũ vel dextrale.q̃</line>
        <line lrx="2854" lry="3952" ulx="1273" uly="3842">latine geminꝰdici poſſet.qꝛ geminatur cum</line>
        <line lrx="2854" lry="4067" ulx="1273" uly="3951">trabente. niſi ieminus a ieminꝑ.j.conſonan</line>
        <line lrx="2856" lry="4173" ulx="1275" uly="4060">tem ſcriberet.Dicitur aũt a iamin ꝓpᷣeiemi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2861" lry="4287" type="textblock" ulx="1224" uly="4170">
        <line lrx="2861" lry="4287" ulx="1224" uly="4170">nus.ſicut a dextera dextrariꝰ. Miſeruntqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2860" lry="4494" type="textblock" ulx="1271" uly="4276">
        <line lrx="2860" lry="4400" ulx="1279" uly="4276">fulij irael ꝑ aiotb munera eglon regi q fecit</line>
        <line lrx="2855" lry="4494" ulx="1271" uly="4385">ſibi gladiuũ ancipitẽ longitudinis palmema</line>
      </zone>
      <zone lrx="2955" lry="5039" type="textblock" ulx="1231" uly="4493">
        <line lrx="2869" lry="4598" ulx="1233" uly="4493">nus et accinctus eſt eo in dextrofemoꝛeſub</line>
        <line lrx="2856" lry="4706" ulx="1231" uly="4598">ter ſagũ.quod eſt quadꝛate foꝛme militare</line>
        <line lrx="2861" lry="4816" ulx="1264" uly="4705">indumentũ. Erat auteglon craſſus nimis.</line>
        <line lrx="2955" lry="4926" ulx="1285" uly="4813">Cunqʒ obtuliſſet eimunera ꝓſecutꝰeſt ſoci</line>
        <line lrx="2930" lry="5039" ulx="1287" uly="4923">os qͥ cum eo venerũt etreuerſus eſt ad regẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2862" lry="5147" type="textblock" ulx="1286" uly="5031">
        <line lrx="2862" lry="5147" ulx="1286" uly="5031">ait. Nerbũ ſecretuʒ babeo ad teo rex. Egrel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2941" lry="5261" type="textblock" ulx="1286" uly="5139">
        <line lrx="2941" lry="5261" ulx="1286" uly="5139">ſiſqʒ omnibꝰquicum eo eꝛant.acceſſit ad eu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2863" lry="6017" type="textblock" ulx="1279" uly="5246">
        <line lrx="2861" lry="5361" ulx="1284" uly="5246">aioth et ait. ANerbum dñi babeo adte.quod</line>
        <line lrx="2863" lry="5466" ulx="1282" uly="5355">intelligendũ eſt de ſomnio ex mandato dñi.</line>
        <line lrx="2863" lry="5581" ulx="1291" uly="5466">Qui ſtatim ſurrexit detbꝛono. Extenditqʒ</line>
        <line lrx="2861" lry="5678" ulx="1288" uly="5575">aiothb manũ ſiniſtrã.et tulit ſicam de dextro</line>
        <line lrx="2859" lry="5799" ulx="1288" uly="5685">femoꝛe.et infirit eam in ventrem eiꝰ valide.</line>
        <line lrx="2861" lry="5910" ulx="1288" uly="5793">neceduxit eam.led reliqtin coꝛpoꝛe.Ipᷣe po</line>
        <line lrx="2862" lry="6017" ulx="1279" uly="5898">clauſis diligenter boſtijſ cenaculi.ꝑ poſticã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4702" lry="5152" type="textblock" ulx="2966" uly="4927">
        <line lrx="4702" lry="5060" ulx="2966" uly="4927">regnauit in aſoꝛ et babuit ducem exerctus</line>
        <line lrx="4671" lry="5152" ulx="3030" uly="5040">ſuiſyſaram. Apſe autẽ babitabat in aſerotb</line>
      </zone>
      <zone lrx="4571" lry="1034" type="textblock" ulx="2981" uly="889">
        <line lrx="4571" lry="1034" ulx="2981" uly="889">egreſſus eſt. et aufugit. Serui ãt regis poſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4565" lry="1361" type="textblock" ulx="3010" uly="1029">
        <line lrx="4551" lry="1158" ulx="3010" uly="1029">longam moꝛam intranteſ.inuenerunteum</line>
        <line lrx="4565" lry="1267" ulx="3010" uly="1138">moꝛtuũ.et iacentẽ in terra. Nenitqʒaiotbin</line>
        <line lrx="4564" lry="1361" ulx="3010" uly="1247">ſayrat.et inſonuit buccina in mõte eſffraim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4653" lry="1463" type="textblock" ulx="3012" uly="1355">
        <line lrx="4653" lry="1463" ulx="3012" uly="1355">et deſcenderũt cum eo filij irrael ad vadatoꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4594" lry="3319" type="textblock" ulx="3007" uly="1463">
        <line lrx="4575" lry="1573" ulx="3012" uly="1463">danis quetrãſmittunt in moab. Et voletes</line>
        <line lrx="4577" lry="1686" ulx="3010" uly="1574">tranſire moabitas pcuſſerũt circiter decem</line>
        <line lrx="4580" lry="1780" ulx="3015" uly="1680">milia. et bumiliatꝰeſt dieilla moab ſubma⸗</line>
        <line lrx="4591" lry="1904" ulx="3014" uly="1793">nu ilrael.et quieuit terra.lxxx.annis. Et moꝛ</line>
        <line lrx="4576" lry="2010" ulx="3014" uly="1901">tuus eſt aiothb. Et tunc de philiſteis volenti</line>
        <line lrx="4581" lry="2118" ulx="3007" uly="2013">bus intrareterram iſrael.ſangar occidit.de.</line>
        <line lrx="4583" lry="2236" ulx="3015" uly="2115">viros vomere vno. Jpe q́; defenditiſrabel.</line>
        <line lrx="4067" lry="2358" ulx="3016" uly="2235">et eodem anno vitam finiuit.</line>
        <line lrx="4496" lry="2440" ulx="3460" uly="2353">Incidentiaga.</line>
        <line lrx="4586" lry="2558" ulx="3034" uly="2437">¶ In diebus aioth cyrene aiuitas condita</line>
        <line lrx="4587" lry="2666" ulx="3021" uly="2555">eſt in libia. et triptolemus longa nam vem⸗</line>
        <line lrx="4592" lry="2781" ulx="3021" uly="2664">ens eleuſim. frumẽta wbi diſtribuit. Pꝛoſer⸗</line>
        <line lrx="4588" lry="2881" ulx="3024" uly="2777">pinam rapuit rex moloſoꝛum oꝛchus.cuiꝰ</line>
        <line lrx="4591" lry="2993" ulx="3027" uly="2889">ingens canis cerberus piritboum deuoꝛa⸗</line>
        <line lrx="4594" lry="3100" ulx="3028" uly="2993">uit.qui cuʒtheſeo ad raptum pꝛoſerpine ve</line>
        <line lrx="4586" lry="3214" ulx="3026" uly="3100">nerat. Sed et theſeum deuoꝛaſſet. nil bercu</line>
        <line lrx="4591" lry="3319" ulx="3026" uly="3207">les ſupueniens eum liberaſſʒ. Nixuset hel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4591" lry="3418" type="textblock" ulx="2971" uly="3317">
        <line lrx="4591" lry="3418" ulx="2971" uly="3317">les inſidias nouercales euaſerüt in naui.cu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4588" lry="3647" type="textblock" ulx="3025" uly="3428">
        <line lrx="4588" lry="3554" ulx="3025" uly="3428">ius inſigne fuit arieſ. ꝗn dardania regnauit</line>
        <line lrx="4588" lry="3647" ulx="3025" uly="3535">tros a quotroiam conditam ferũt. Derſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4617" lry="3859" type="textblock" ulx="2970" uly="3647">
        <line lrx="4617" lry="3767" ulx="3024" uly="3647">occidit goꝛgonem meretricem. que obnimi</line>
        <line lrx="4593" lry="3859" ulx="2970" uly="3752">am pulchutudinem ſpectatoꝛes ſuos men⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4586" lry="4211" type="textblock" ulx="3027" uly="3858">
        <line lrx="4586" lry="3986" ulx="3028" uly="3858">tis impotes reddebat. Dioniſius in india</line>
        <line lrx="4584" lry="4177" ulx="3027" uly="3964">Pigen condidit.et a ſuo nomine eam aſpel⸗</line>
        <line lrx="3987" lry="4211" ulx="3056" uly="4076">auit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4577" lry="4590" type="textblock" ulx="3427" uly="4410">
        <line lrx="4577" lry="4590" ulx="3427" uly="4410">Dſt moꝛtem ai/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4585" lry="4711" type="textblock" ulx="3433" uly="4585">
        <line lrx="4585" lry="4711" ulx="3433" uly="4585">othaddiderunttilij iſrabelfacere</line>
      </zone>
      <zone lrx="4329" lry="4937" type="textblock" ulx="3043" uly="4823">
        <line lrx="4329" lry="4937" ulx="3043" uly="4823">didit eos in manꝰ? iabin regis cbanae</line>
      </zone>
      <zone lrx="4589" lry="6015" type="textblock" ulx="3024" uly="5150">
        <line lrx="4582" lry="5263" ulx="3032" uly="5150">gentium que ſic dicebatur. quia nõ ab vno</line>
        <line lrx="4583" lry="5372" ulx="3032" uly="5261">populo.ſeda multis collectis gentibus ba</line>
        <line lrx="4582" lry="5485" ulx="3031" uly="5369">bitabatur. et oſpꝛeſſit filios iſrabel per vigin</line>
        <line lrx="4583" lry="5588" ulx="3031" uly="5477">ti annos. Quiclamauerunt addominum</line>
        <line lrx="4589" lry="5694" ulx="3033" uly="5585">Erat aũt delboꝛa pꝛophetes vroꝛlapidoth.</line>
        <line lrx="4587" lry="5808" ulx="3035" uly="5693">que poſueꝛattentoꝛiũ ſuũ in monteeffraim</line>
        <line lrx="4586" lry="5922" ulx="3030" uly="5797">ſub arbore palme.que dicebaturpalma del</line>
        <line lrx="4586" lry="6015" ulx="3024" uly="5906">boꝛe. et alcendebant ad eam filij iſꝛael in om</line>
      </zone>
      <zone lrx="4662" lry="4434" type="textblock" ulx="3028" uly="4149">
        <line lrx="4662" lry="4318" ulx="3099" uly="4149">¶Be delboꝛg et barach ſyſara ia</line>
        <line lrx="4388" lry="4434" ulx="3028" uly="4294">hel et iabin ¶ CapitulumvVI..</line>
      </zone>
      <zone lrx="4586" lry="4848" type="textblock" ulx="3419" uly="4714">
        <line lrx="4586" lry="4848" ulx="3419" uly="4714">malum coꝛam domino. Quita</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1573" type="textblock" ulx="5009" uly="774">
        <line lrx="5298" lry="910" ulx="5010" uly="774">ſeudici e</line>
        <line lrx="5295" lry="1018" ulx="5009" uly="909">cedecedesal⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1139" ulx="5011" uly="1010">lureni mnned</line>
        <line lrx="5298" lry="1252" ulx="5019" uly="1132">guſopgone</line>
        <line lrx="5298" lry="1347" ulx="5024" uly="1232">fuileidenteme</line>
        <line lrx="5294" lry="1456" ulx="5032" uly="1345">eſtyriugno⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1573" ulx="5032" uly="1442">prungcouc</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1695" type="textblock" ulx="4878" uly="1534">
        <line lrx="5298" lry="1695" ulx="4878" uly="1534">D ol Cdris</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2116" type="textblock" ulx="5031" uly="1677">
        <line lrx="5298" lry="1788" ulx="5036" uly="1677">ſrabeloctre</line>
        <line lrx="5298" lry="1913" ulx="5034" uly="1792">canmladenep</line>
        <line lrx="5296" lry="2019" ulx="5031" uly="1909">ſparuminnunn</line>
        <line lrx="5289" lry="2116" ulx="5031" uly="2000">Cubanch h</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2236" type="textblock" ulx="4879" uly="2082">
        <line lrx="5298" lry="2236" ulx="4879" uly="2082">ar oled</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5759" type="textblock" ulx="5003" uly="2229">
        <line lrx="5298" lry="2341" ulx="5017" uly="2229">Mulens unen</line>
        <line lrx="5298" lry="2468" ulx="5018" uly="2344">ſntdaboneb⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2566" ulx="5022" uly="2453">poghardiCt⸗a</line>
        <line lrx="5298" lry="2671" ulx="5024" uly="2560">fatezcfſontre⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2784" ulx="5032" uly="2674">eg dec⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2876" ulx="5038" uly="2784">Crtecar⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3008" ulx="5047" uly="2893">ACu</line>
        <line lrx="5298" lry="3112" ulx="5061" uly="3003">dehacdiede</line>
        <line lrx="5298" lry="3213" ulx="5073" uly="3111">tuns Erde</line>
        <line lrx="5298" lry="3312" ulx="5076" uly="3220">faſtanreunn</line>
        <line lrx="5298" lry="3437" ulx="5072" uly="3330">disſpomm.</line>
        <line lrx="5298" lry="3549" ulx="5062" uly="3438">Cnwagunt</line>
        <line lrx="5298" lry="3642" ulx="5038" uly="3551">penicrmue⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3768" ulx="5020" uly="3656">Punimorenuns</line>
        <line lrx="5298" lry="3885" ulx="5009" uly="3769">rebantu⸗ De</line>
        <line lrx="5292" lry="3978" ulx="5008" uly="3871">uſthradecuenn</line>
        <line lrx="5298" lry="4093" ulx="5009" uly="3998">adienonais⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4200" ulx="5017" uly="4095">Verdictnonn</line>
        <line lrx="5298" lry="4313" ulx="5025" uly="4201">mioyſuisid</line>
        <line lrx="5298" lry="4430" ulx="5035" uly="4314">tekederatude</line>
        <line lrx="5298" lry="4546" ulx="5033" uly="4438">lyrtgcedes et⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4639" ulx="5020" uly="4534">doniabnerg</line>
        <line lrx="5298" lry="4762" ulx="5023" uly="4658">entenetrogan</line>
        <line lrx="5294" lry="4862" ulx="5021" uly="4745">Cllumdedtten</line>
        <line lrx="5298" lry="4980" ulx="5038" uly="4877">aperodome</line>
        <line lrx="5298" lry="5096" ulx="5017" uly="4956">lopprize</line>
        <line lrx="5298" lry="5209" ulx="5013" uly="5072">barachpoſio</line>
        <line lrx="5298" lry="5308" ulx="5014" uly="5201">ntencont</line>
        <line lrx="5278" lry="5435" ulx="5012" uly="5300">hutdelbong</line>
        <line lrx="5298" lry="5532" ulx="5009" uly="5397">Baraebyee</line>
        <line lrx="5293" lry="5642" ulx="5006" uly="5526">niam veneene</line>
        <line lrx="5298" lry="5759" ulx="5003" uly="5631">ngeſaenant</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5991" type="textblock" ulx="4922" uly="5750">
        <line lrx="5298" lry="5870" ulx="4998" uly="5750">orgetborche</line>
        <line lrx="5298" lry="5991" ulx="4922" uly="5851">Morebgohen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="161" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_161">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_161.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="366" lry="3879" type="textblock" ulx="0" uly="1272">
        <line lrx="343" lry="1414" ulx="5" uly="1272">toflillnledun</line>
        <line lrx="344" lry="1604" ulx="0" uly="1406">n nonb Enti</line>
        <line lrx="349" lry="1635" ulx="140" uly="1544">tcneterden</line>
        <line lrx="350" lry="1743" ulx="0" uly="1608">Koelanorbiben</line>
        <line lrx="350" lry="1854" ulx="0" uly="1755">mlrannss Ene</line>
        <line lrx="351" lry="1967" ulx="2" uly="1860">ucdepblſtas wen</line>
        <line lrx="353" lry="2093" ulx="2" uly="1962">lhnggroegdtn</line>
        <line lrx="352" lry="2200" ulx="0" uly="2072">Peczdefndrirtbt</line>
        <line lrx="138" lry="2315" ulx="0" uly="2201">inu.</line>
        <line lrx="136" lry="2399" ulx="0" uly="2316">Wa.</line>
        <line lrx="359" lry="2538" ulx="0" uly="2426">IMmmeanins conci⸗</line>
        <line lrx="359" lry="2646" ulx="0" uly="2534">nuslonganonlpn</line>
        <line lrx="360" lry="2768" ulx="0" uly="2645">toltnbut Poe</line>
        <line lrx="358" lry="2866" ulx="0" uly="2771">õ</line>
        <line lrx="360" lry="2975" ulx="0" uly="2876">mörtden edde</line>
        <line lrx="366" lry="3094" ulx="0" uly="2987">Drpun odren</line>
        <line lrx="361" lry="3312" ulx="0" uly="3203">mmlbenſß ſinetl</line>
        <line lrx="362" lry="3415" ulx="0" uly="3317">lwcwaſenitnnnun</line>
        <line lrx="359" lry="3542" ulx="0" uly="3435">(Wordanaregn</line>
        <line lrx="359" lry="3653" ulx="0" uly="3542">wnoram kerüt d</line>
        <line lrx="361" lry="3761" ulx="0" uly="3662">cemcem eobt</line>
        <line lrx="360" lry="3879" ulx="0" uly="3769">ſeenntore ion</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="3977" type="textblock" ulx="0" uly="3874">
        <line lrx="366" lry="3977" ulx="0" uly="3874">. Dionigus init</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="4098" type="textblock" ulx="0" uly="4001">
        <line lrx="355" lry="4098" ulx="0" uly="4001">ſuo vomige czmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="346" lry="4317" type="textblock" ulx="0" uly="4211">
        <line lrx="346" lry="4317" ulx="0" uly="4211">Kheroch</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="4328" type="textblock" ulx="276" uly="4319">
        <line lrx="280" lry="4328" ulx="276" uly="4319">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="342" lry="5563" type="textblock" ulx="0" uly="4331">
        <line lrx="299" lry="4452" ulx="16" uly="4331">Topianung</line>
        <line lrx="342" lry="4632" ulx="0" uly="4470">WorN)</line>
        <line lrx="339" lry="4761" ulx="0" uly="4635">doenntiit</line>
        <line lrx="335" lry="4998" ulx="0" uly="4873">bennzCrung</line>
        <line lrx="330" lry="5106" ulx="0" uly="4987">gbobarongt/</line>
        <line lrx="330" lry="5224" ulx="0" uly="5072">uitituitt</line>
        <line lrx="326" lry="5339" ulx="0" uly="5194">tann it⸗</line>
        <line lrx="323" lry="5450" ulx="0" uly="5309">oscolegb ſi</line>
        <line lrx="321" lry="5563" ulx="0" uly="5421">ſriloſntueii</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="5680" type="textblock" ulx="0" uly="5526">
        <line lrx="318" lry="5680" ulx="0" uly="5526">muucmn nmin</line>
      </zone>
      <zone lrx="332" lry="6129" type="textblock" ulx="0" uly="5642">
        <line lrx="309" lry="5741" ulx="136" uly="5642">R</line>
        <line lrx="308" lry="5804" ulx="0" uly="5686">lauſſ</line>
        <line lrx="332" lry="5940" ulx="0" uly="5738">üſn nnder</line>
        <line lrx="76" lry="6129" ulx="26" uly="6051">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="6133" type="textblock" ulx="0" uly="6072">
        <line lrx="97" lry="6133" ulx="0" uly="6072">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="519" type="textblock" ulx="1626" uly="471">
        <line lrx="1647" lry="481" ulx="1638" uly="471">,</line>
        <line lrx="1646" lry="519" ulx="1626" uly="490">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="579" type="textblock" ulx="1687" uly="572">
        <line lrx="1692" lry="579" ulx="1687" uly="572">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="2069" type="textblock" ulx="741" uly="851">
        <line lrx="2318" lry="986" ulx="741" uly="851">ne iudiciũ. Que vocauit barach filium abi</line>
        <line lrx="2312" lry="1097" ulx="743" uly="969">noe de cedes alias cades de neptalim ANu</line>
        <line lrx="2311" lry="1200" ulx="746" uly="1070">lier enĩ itura adpᷣlium vocauit virum ſuuz.</line>
        <line lrx="2309" lry="1301" ulx="750" uly="1180">qui ſupꝛa dictꝰeſt lapidotb. Creditur enim</line>
        <line lrx="2312" lry="1435" ulx="749" uly="1288">fuiſſeidem baracbet lapidotb.quia eadem</line>
        <line lrx="2310" lry="1533" ulx="751" uly="1396">eſt vtriuſaʒ noĩs interptatio. Interpᷣtat eni</line>
        <line lrx="2314" lry="1636" ulx="745" uly="1511">vtrunqʒ choꝛuſcatio.delboꝛa vero bebꝛaice</line>
        <line lrx="2312" lry="1741" ulx="745" uly="1612">apiſ. Que dixitad eum. MPꝛecepittibi deus</line>
        <line lrx="2309" lry="1852" ulx="747" uly="1720">iſrabel. Duc exercitũ in montem tbaboꝛ de</line>
        <line lrx="2312" lry="1959" ulx="744" uly="1831">cem milia de neptalim ⁊ ʒabulon. egotradã</line>
        <line lrx="2301" lry="2069" ulx="741" uly="1934">ſyſaram in manũ tuaʒ iuxta toꝛrentẽ cyſon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="2173" type="textblock" ulx="742" uly="2044">
        <line lrx="2362" lry="2173" ulx="742" uly="2044">Cuibarach.Hiſi veneris mecũ nõ pergam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="3879" type="textblock" ulx="710" uly="2153">
        <line lrx="2303" lry="2279" ulx="740" uly="2153">Qui ait. ꝗbo.ſed victoꝛia tradeitn manus</line>
        <line lrx="2301" lry="2390" ulx="731" uly="2261">mulieris. HNunciatum eſt ſyſare.ꝙ aſcendil⸗</line>
        <line lrx="2301" lry="2497" ulx="733" uly="2363">ſent delboꝛa etbarachin monteʒ tbaboꝛ ad</line>
        <line lrx="2305" lry="2597" ulx="733" uly="2479">pugnandũ.Et congregauit exercitũ ad toꝛ</line>
        <line lrx="2301" lry="2706" ulx="729" uly="2581">renteʒ cyſon.trecenta milia armatox. vt ait</line>
        <line lrx="2303" lry="2816" ulx="735" uly="2686">ioſephꝰ.et decem milia equitu etnogentos</line>
        <line lrx="2304" lry="2923" ulx="732" uly="2799">currus falcatos.et alios currus duo milia.</line>
        <line lrx="2302" lry="3027" ulx="730" uly="2905">et centum. Et ait delboꝛa ad baꝛach. Beſcen</line>
        <line lrx="2308" lry="3131" ulx="735" uly="3007">de. bac die dabit tibi dñs ſyſaram in manuſ</line>
        <line lrx="2298" lry="3247" ulx="735" uly="3117">tuas. Et deſcendit cum decem milibꝰ. delbo</line>
        <line lrx="2297" lry="3352" ulx="732" uly="3223">ra ſtante in monte adoꝛatõem. Et pterrint</line>
        <line lrx="2307" lry="3448" ulx="727" uly="3330">dũs ſyſaram ⁊ vniuerſam multitudinẽ eiuſ</line>
        <line lrx="2289" lry="3563" ulx="732" uly="3436">Aentus grando ⁊ pluuia irruerunt in faci</line>
        <line lrx="2285" lry="3663" ulx="717" uly="3542">es eoꝛü.arcus et fundibule inutiles ſiebant</line>
        <line lrx="2286" lry="3779" ulx="710" uly="3651">plurimi deequis ſuis et curribꝰexcuſſi con⸗</line>
        <line lrx="2289" lry="3879" ulx="713" uly="3760">terebantur. Sicqʒ cõuerſo in fugam exerci⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="3993" type="textblock" ulx="693" uly="3862">
        <line lrx="2280" lry="3993" ulx="693" uly="3862">tu. ſyſara de curru exiliens.et fugiens perue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="4744" type="textblock" ulx="704" uly="3977">
        <line lrx="2279" lry="4094" ulx="714" uly="3977">nit ad tentoꝛiũ iabel vxoꝛis abner cinei. Ab</line>
        <line lrx="2277" lry="4206" ulx="720" uly="4078">ner en cum omni domo ſua receſſerata fra</line>
        <line lrx="2277" lry="4305" ulx="718" uly="4184">tribꝰ ſuis.qͥ babitabat vt diximꝰ ĩ ſoꝛte iude</line>
        <line lrx="2276" lry="4424" ulx="721" uly="4295">⁊tetẽderat tabernacula ſua in valle ſemijm</line>
        <line lrx="2275" lry="4525" ulx="720" uly="4405">iuxta cedes. et erat fedus interregem aſoꝛ</line>
        <line lrx="2276" lry="4640" ulx="704" uly="4505">domũ abner cinei. MDoꝛroiael ſuſcepit fugi⸗</line>
        <line lrx="2274" lry="4744" ulx="714" uly="4620">entem et rogantẽ vtcelaret eum et petẽtipo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="4854" type="textblock" ulx="713" uly="4723">
        <line lrx="2320" lry="4854" ulx="713" uly="4723">culum dedit ei lac. vt grauiꝰ obdoꝛmiret. Al /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="5375" type="textblock" ulx="695" uly="4827">
        <line lrx="2272" lry="4957" ulx="713" uly="4827">la vero doꝛmienti clauũ ferreũ ꝑcuſſuʒ mal⸗</line>
        <line lrx="2277" lry="5063" ulx="706" uly="4934">leo ꝑ ntrüqʒtempꝰimmiſit vſqʒin terrazʒ. Et</line>
        <line lrx="2266" lry="5170" ulx="695" uly="5043">barach poſt paululu vementioſtenditeum</line>
        <line lrx="2267" lry="5281" ulx="709" uly="5152">in terra confoſſum. Et ſicimpletuʒzẽ qodixe</line>
        <line lrx="2266" lry="5375" ulx="705" uly="5256">rat delboꝛa.ꝙ ꝑpmulierẽ triumphꝰaccideꝛet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="5929" type="textblock" ulx="680" uly="5366">
        <line lrx="2342" lry="5493" ulx="702" uly="5366">Barach vero agens exercitum ſuꝑaſoꝛob⸗</line>
        <line lrx="2260" lry="5601" ulx="686" uly="5481">uiam venientẽ iabin interfecit. ciunatẽ fũdi</line>
        <line lrx="2261" lry="5708" ulx="686" uly="5582">tus eijciens. vt ait ioſepbꝰ Cecineruntqʒ del</line>
        <line lrx="2264" lry="5825" ulx="680" uly="5689">boꝛa et barachb canticuʒ dñoin quo boꝛtani</line>
        <line lrx="2258" lry="5929" ulx="680" uly="5802">nictoꝛes ad benedicendu deum. rememoꝛã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4140" lry="1111" type="textblock" ulx="2466" uly="878">
        <line lrx="4140" lry="1023" ulx="2499" uly="878">dobeneficiũ. quod feeerat domin? iſrabeli.</line>
        <line lrx="4088" lry="1111" ulx="2466" uly="994">dum daret legem in terre motu  pluuia. aꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4065" lry="2179" type="textblock" ulx="2483" uly="1104">
        <line lrx="4060" lry="1227" ulx="2494" uly="1104">dendoet quomodo per ſangar vt diximus</line>
        <line lrx="4064" lry="1333" ulx="2496" uly="1210">quieuerunt boſtes a ſemitis iſrrahel.et quo⸗</line>
        <line lrx="4065" lry="1427" ulx="2489" uly="1316">modo defecerat foꝛtitudo iſrabel.donecſur</line>
        <line lrx="4062" lry="1547" ulx="2494" uly="1422">geret delboꝛa.quando noua bella elegit do</line>
        <line lrx="4059" lry="1645" ulx="2491" uly="1527">minuſ.pt mulier de viris triumpharet. ð</line>
        <line lrx="4058" lry="1759" ulx="2491" uly="1632">ſequitur in cantico.ſurge delboꝛa et loqueꝛe</line>
        <line lrx="4022" lry="1884" ulx="2487" uly="1752">canticum non eſttin B</line>
        <line lrx="4053" lry="1975" ulx="2487" uly="1850">bebꝛeo. Addidit qʒ Quipᷣmꝰ infeſtauit</line>
        <line lrx="3939" lry="2068" ulx="2484" uly="1964">de amalech victo in ilrabel in deſerto.</line>
        <line lrx="3255" lry="2179" ulx="2483" uly="2071">rapbidim ab effraim</line>
      </zone>
      <zone lrx="4090" lry="2294" type="textblock" ulx="2487" uly="2176">
        <line lrx="4090" lry="2294" ulx="2487" uly="2176">id eſt. a ioſue effrayta.et ꝓpbetauiteundem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4052" lry="2507" type="textblock" ulx="2477" uly="2285">
        <line lrx="4052" lry="2412" ulx="2477" uly="2285">poſtea vincendum per ſaulexbeniamin Et</line>
        <line lrx="4052" lry="2507" ulx="2479" uly="2399">comendauit eos qui de manaſſe ⁊ yſachar</line>
      </zone>
      <zone lrx="4045" lry="2617" type="textblock" ulx="2411" uly="2504">
        <line lrx="4045" lry="2617" ulx="2411" uly="2504">et ʒabulon et neptalim cum eis veneꝛantað</line>
      </zone>
      <zone lrx="4049" lry="4005" type="textblock" ulx="2456" uly="2607">
        <line lrx="4049" lry="2734" ulx="2481" uly="2607">pꝛelium. vituperans ruben et gad. etdan et</line>
        <line lrx="4049" lry="2834" ulx="2484" uly="2710">aſer. qui noluerunt cum eis venire. Quod</line>
        <line lrx="4048" lry="2951" ulx="2483" uly="2823">etiam dicit ruben contra le diuiſum antelli⸗</line>
        <line lrx="4041" lry="3049" ulx="2480" uly="2932">gitur.ꝙ ſeparauit ſe a pugnaturis.pel ꝙru</line>
        <line lrx="4043" lry="3161" ulx="2477" uly="3037">benite inter ſe diuiſi erant.quibuſdam boꝛ⸗</line>
        <line lrx="4042" lry="3260" ulx="2477" uly="3145">tantib? vt irent ad pꝛelium.alijs deboꝛtanti</line>
        <line lrx="4039" lry="3365" ulx="2469" uly="3250">bus. Q, autem dicit pugnaſſe eos in thane</line>
        <line lrx="4041" lry="3480" ulx="2457" uly="3352">iuxta aquas mageddo.intelligenduz eſt re⸗</line>
        <line lrx="4029" lry="3589" ulx="2466" uly="3461">gionem eſſe ſecus cyſon qui pꝛeterfluit ma</line>
        <line lrx="4036" lry="3690" ulx="2463" uly="3567">geddon. Hebꝛeꝰ babet in ramaʒacbe.quod</line>
        <line lrx="4029" lry="3804" ulx="2461" uly="3679">interpꝛetatur ſuper altitudinem campi.et ſi</line>
        <line lrx="4028" lry="3894" ulx="2460" uly="3784">gnificat ꝙ in cãpo vbi pꝛeliatũ eſt boſtibus</line>
        <line lrx="4023" lry="4005" ulx="2456" uly="3888">ſuperioꝛes facti ſunt. Quod auteʒ ſequitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4071" lry="4112" type="textblock" ulx="2433" uly="3997">
        <line lrx="4071" lry="4112" ulx="2433" uly="3997">ſtelle pugnaueruntaduerſus ſyſaram. non</line>
      </zone>
      <zone lrx="4023" lry="4652" type="textblock" ulx="2431" uly="4108">
        <line lrx="4023" lry="4233" ulx="2455" uly="4108">matbematice intelligendum eſt. quaſi fata⸗</line>
        <line lrx="4022" lry="4339" ulx="2443" uly="4213">li conſtellatione boc factum fueꝛit. Sʒquia</line>
        <line lrx="4019" lry="4434" ulx="2447" uly="4318">choꝛuſcatõnes et ſulgura ita de ſublimifere</line>
        <line lrx="4017" lry="4558" ulx="2443" uly="4431">bantur in eos ac ſi ſtelle ruerent. eteſt yper⸗</line>
        <line lrx="4013" lry="4652" ulx="2431" uly="4533">boleos. Sequitur toꝛrẽs cyſon traxit cada</line>
      </zone>
      <zone lrx="4017" lry="4873" type="textblock" ulx="2391" uly="4638">
        <line lrx="4017" lry="4783" ulx="2391" uly="4638">uera eoꝛu ſicut toꝛrens cadumin. ſuſple tra:</line>
        <line lrx="4015" lry="4873" ulx="2424" uly="4758">xit cadauera egiptioꝛum. Cadumin interpᷣ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4009" lry="4979" type="textblock" ulx="2439" uly="4869">
        <line lrx="4009" lry="4979" ulx="2439" uly="4869">tatur antiquoꝛum.et ponitur pꝛo mari ru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3972" lry="5081" type="textblock" ulx="2420" uly="4971">
        <line lrx="3972" lry="5081" ulx="2420" uly="4971">bꝛo.eo q antiqua miracula ibi facta ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4006" lry="5512" type="textblock" ulx="2420" uly="5078">
        <line lrx="4002" lry="5195" ulx="2438" uly="5078">Quod ſequitur.conculca anima mea robu</line>
        <line lrx="4006" lry="5309" ulx="2424" uly="5179">ſtos. Voxr eſt populi ſeſeadboꝛtantis. Se⸗</line>
        <line lrx="3997" lry="5415" ulx="2421" uly="5292">quitur Malediciteterre merotb.dixitange</line>
        <line lrx="3997" lry="5512" ulx="2420" uly="5401">lus domim.Herothbfuit vnus ðpᷣnepibꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4005" lry="5725" type="textblock" ulx="2412" uly="5509">
        <line lrx="4005" lry="5639" ulx="2412" uly="5509">chanaan. delboꝛa vero ſeipſam dixitangelũ</line>
        <line lrx="3955" lry="5725" ulx="2412" uly="5613">domini.vel michabel qui pꝛeerat iſrabeli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3996" lry="5832" type="textblock" ulx="2420" uly="5723">
        <line lrx="3996" lry="5832" ulx="2420" uly="5723">Dixit vt malediceret merotb. quod ſonat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3991" lry="5960" type="textblock" ulx="2388" uly="5828">
        <line lrx="3991" lry="5960" ulx="2388" uly="5828">orchanũ id ẽ angelis apoſtatis. q oduerſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4896" lry="156" type="textblock" ulx="4785" uly="140">
        <line lrx="4896" lry="156" ulx="4785" uly="140">B</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="162" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_162">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_162.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2849" lry="1076" type="textblock" ulx="1225" uly="835">
        <line lrx="2849" lry="984" ulx="1225" uly="835">bantur eiin arcbano. Moſtea benedixit ia</line>
        <line lrx="2844" lry="1076" ulx="1234" uly="973">bel.quoniam foꝛtiter egit.et quieuit terra ꝑ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2812" lry="1614" type="textblock" ulx="1240" uly="1076">
        <line lrx="2812" lry="1198" ulx="1240" uly="1076">quadꝛaginta annos.¶ Eo temꝑe regnum</line>
        <line lrx="2802" lry="1301" ulx="1244" uly="1174">defecit apud argos ettranſlatum eſt in mi</line>
        <line lrx="2808" lry="1406" ulx="1242" uly="1278">cenas. Obijt liberpater cuiꝰ ſepulchꝛum eſt</line>
        <line lrx="2779" lry="1521" ulx="1247" uly="1398">apud delpbos iuxta aſpollinem aureum.</line>
        <line lrx="2809" lry="1614" ulx="1249" uly="1508">ingitur vero muliebꝛi coꝛpoꝛe.quia mu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2900" lry="1837" type="textblock" ulx="1053" uly="1614">
        <line lrx="2809" lry="1735" ulx="1096" uly="1614">lieres militantes cũ piris babuit in cxercitu</line>
        <line lrx="2900" lry="1837" ulx="1053" uly="1720">Alum ab ilo conditum. Miletus condita.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1895" type="textblock" ulx="1713" uly="1878">
        <line lrx="1805" lry="1895" ulx="1713" uly="1878">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2819" lry="2236" type="textblock" ulx="1109" uly="1894">
        <line lrx="2819" lry="2099" ulx="1109" uly="1894">&amp;SDe gedeone. ¶Capitulũoctauũ.</line>
        <line lrx="2813" lry="2236" ulx="1269" uly="2063">Ecerunt iterũ filij</line>
      </zone>
      <zone lrx="2825" lry="2580" type="textblock" ulx="1255" uly="2245">
        <line lrx="2825" lry="2374" ulx="1369" uly="2245">iſrabel malum coꝛam domino.qui</line>
        <line lrx="2820" lry="2499" ulx="1422" uly="2350"> radidit cos in manib? madian ſe</line>
        <line lrx="1967" lry="2580" ulx="1255" uly="2470">ptem anmis. Acen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2867" lry="2790" type="textblock" ulx="1258" uly="2549">
        <line lrx="2867" lry="2698" ulx="1258" uly="2549">debãt enim madian Sexto ſuſcitauit do</line>
        <line lrx="2829" lry="2790" ulx="1260" uly="2684">et amalech ſingulis minꝰ ſpũm gedeois</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="3008" type="textblock" ulx="1260" uly="2788">
        <line lrx="2454" lry="2886" ulx="1260" uly="2788">anniſ in ilrael. vaſtã in ilrabel.</line>
        <line lrx="2079" lry="3008" ulx="1260" uly="2903">tes ſegetes eoꝛum. et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2865" lry="3114" type="textblock" ulx="1265" uly="2996">
        <line lrx="2865" lry="3114" ulx="1265" uly="2996">vniuerſa iumenta trabentes in pꝛedã. Cun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2847" lry="3225" type="textblock" ulx="1232" uly="3113">
        <line lrx="2847" lry="3225" ulx="1232" uly="3113">qʒ clamaſſet irabel ad dominũ.miſit ad eoſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2897" lry="3448" type="textblock" ulx="1095" uly="3224">
        <line lrx="2838" lry="3350" ulx="1095" uly="3224">vrirum pꝛophetã ꝑ queʒ expꝛobꝛauit eis do</line>
        <line lrx="2897" lry="3448" ulx="1273" uly="3329">minus beneſicia que contulerat eis.⁊ tñ no</line>
      </zone>
      <zone lrx="2839" lry="3763" type="textblock" ulx="1239" uly="3436">
        <line lrx="2839" lry="3566" ulx="1239" uly="3436">luerunt aubire vocem eiꝰ. Vemt aũt ange:</line>
        <line lrx="2835" lry="3666" ulx="1275" uly="3544">lus dñi.et ſedit ſub quercu que erat in effra.</line>
        <line lrx="2839" lry="3763" ulx="1274" uly="3651">Hic eſt vir quem domin? milerat. Lapis ãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2879" lry="3873" type="textblock" ulx="1275" uly="3760">
        <line lrx="2879" lry="3873" ulx="1275" uly="3760">ſuper quem ſedebat et quercus ⁊ager perui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2843" lry="3972" type="textblock" ulx="1258" uly="3867">
        <line lrx="2843" lry="3972" ulx="1258" uly="3867">nebant adioas patrem familie eꝛriidẽ. ho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2912" lry="4086" type="textblock" ulx="1281" uly="3969">
        <line lrx="2912" lry="4086" ulx="1281" uly="3969">noꝛabilioꝛem inter alios illiꝰfamilte. Gede⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2849" lry="4305" type="textblock" ulx="1272" uly="4081">
        <line lrx="2849" lry="4211" ulx="1281" uly="4081">on vero filius eius imens boſtes qui irrue</line>
        <line lrx="2844" lry="4305" ulx="1272" uly="4187">rant ſuperterram. in occulto excuiiebat fru</line>
      </zone>
      <zone lrx="2912" lry="4516" type="textblock" ulx="1189" uly="4299">
        <line lrx="2912" lry="4428" ulx="1189" uly="4299">mDenta in toꝛculari. vt baberet viat cũ ad fu⸗</line>
        <line lrx="2872" lry="4516" ulx="1289" uly="4400">gam. Joſephꝰdicit. boc maximũ fuiſſe diui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2863" lry="5265" type="textblock" ulx="1230" uly="4519">
        <line lrx="2852" lry="4635" ulx="1292" uly="4519">ne pꝛopiciationis indicium ꝙtunc vteꝛetuꝛ</line>
        <line lrx="2853" lry="4735" ulx="1235" uly="4618">toꝛculari pꝛo area Futurũ eni pereum erat</line>
        <line lrx="2856" lry="4840" ulx="1296" uly="4726">vt aree replerentur ettoꝛcularia. Et ait ange</line>
        <line lrx="2857" lry="4936" ulx="1293" uly="4830">lus aðdð eum. Dominꝰtecum miroꝛũ ſoꝛiiſſi</line>
        <line lrx="2862" lry="5060" ulx="1230" uly="4940">me. Cui gedeon. Si domin? nobiſcũ eſt. cur</line>
        <line lrx="2855" lry="5174" ulx="1300" uly="5049">alpꝛehenderũt nos bec mala. Et reſpexit in</line>
        <line lrx="2863" lry="5265" ulx="1283" uly="5153">eum dus in angelo ⁊ ait. Nade ego mitto te</line>
      </zone>
      <zone lrx="2904" lry="5481" type="textblock" ulx="1301" uly="5263">
        <line lrx="2884" lry="5382" ulx="1302" uly="5263">in bac foꝛtitudine tua. quam ſcʒ conferonbi</line>
        <line lrx="2904" lry="5481" ulx="1301" uly="5370">reſpiciẽdo vel mittendo.percuties madian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2877" lry="5934" type="textblock" ulx="1264" uly="5476">
        <line lrx="2870" lry="5588" ulx="1293" uly="5476">quaſi viruʒ vnũ. Cin gedeon. Si grãʒz inue⸗</line>
        <line lrx="2867" lry="5689" ulx="1300" uly="5586">mcoꝛam te non recedas donec reuertar. Et</line>
        <line lrx="2867" lry="5809" ulx="1300" uly="5693">coxit gedeõ hedũ.poſuitqʒ carnes⁊ aʒimos</line>
        <line lrx="2877" lry="5934" ulx="1264" uly="5800">panes in caniſtro.et miſit ius mollã. oſteꝛẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4733" lry="1162" type="textblock" ulx="2919" uly="827">
        <line lrx="4733" lry="954" ulx="2970" uly="827">ea angelo. Cuiangelꝰ: MRoneca:nes?⁊ pꝛn?</line>
        <line lrx="4579" lry="1059" ulx="2977" uly="931">ſuꝑ petrã.et ius deſuꝑ tunde. Nuo ſactote</line>
        <line lrx="4533" lry="1162" ulx="2919" uly="1048">tigit ea angelꝰ ſummitate virge quam gere</line>
      </zone>
      <zone lrx="4539" lry="1483" type="textblock" ulx="2974" uly="1143">
        <line lrx="4531" lry="1282" ulx="2974" uly="1143">bat. Et aſcendit ignis de petra et columpſit</line>
        <line lrx="4538" lry="1391" ulx="2978" uly="1251">omia. Angelus aũt euonuit aboculis eius</line>
        <line lrx="4539" lry="1483" ulx="2983" uly="1361">Timenſq; gedeon ait. Heu mibi dñe. quia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4652" lry="1694" type="textblock" ulx="2983" uly="1467">
        <line lrx="4652" lry="1596" ulx="2983" uly="1467">vidi angelum dei. Cu dixit dom: nus. Neni·</line>
        <line lrx="4601" lry="1694" ulx="2984" uly="1583">meas.lNon moꝛieris. Eadem nocte ait do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4547" lry="1804" type="textblock" ulx="2987" uly="1684">
        <line lrx="4547" lry="1804" ulx="2987" uly="1684">minus ad eum. Deſtrue aram baal quam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4620" lry="2014" type="textblock" ulx="2961" uly="1790">
        <line lrx="4549" lry="1924" ulx="2961" uly="1790">erexit pater tuus.et nemus circa eaz ſuccide</line>
        <line lrx="4620" lry="2014" ulx="2990" uly="1900">et occide taurum quẽ ſaginat idolis. alum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4555" lry="2564" type="textblock" ulx="2993" uly="2019">
        <line lrx="4549" lry="2124" ulx="2993" uly="2019">pero taurũ ſeptẽnem quem ciues dedicaue</line>
        <line lrx="4550" lry="2224" ulx="2994" uly="2119">runt idolo offeres mibi in bolocauſtuʒ ſuꝑ</line>
        <line lrx="4550" lry="2346" ulx="2996" uly="2229">altare quod edificabis mibii lum mitate pe</line>
        <line lrx="4550" lry="2458" ulx="2999" uly="2331">tre. ſup quam ante ſacriſicium poſuiſti. Ge</line>
        <line lrx="4555" lry="2564" ulx="3001" uly="2436">deonnimens patrem et aues. cum decez ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4661" lry="3097" type="textblock" ulx="3000" uly="2549">
        <line lrx="4600" lry="2677" ulx="3002" uly="2549">uis omnia nocte compleuit.et vocauit alta</line>
        <line lrx="4661" lry="2776" ulx="3003" uly="2660">re pax dñi.et latuit. ꝗn craſtino ciues dixert</line>
        <line lrx="4630" lry="2877" ulx="3004" uly="2773">adioas.Educ ſilium tuũ vt moꝛiatur. quoę/</line>
        <line lrx="4611" lry="2984" ulx="3005" uly="2865">niam fecit hoc. Quibus ulle ait. Muquid vl</line>
        <line lrx="4640" lry="3097" ulx="3000" uly="2974">toꝛes eſtisbaal. Si deul eſt baal vindicet ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4566" lry="3207" type="textblock" ulx="3007" uly="3084">
        <line lrx="4566" lry="3207" ulx="3007" uly="3084">Exinde dict?eſt gedeon. ierobaal.d eſt ſoꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4617" lry="3410" type="textblock" ulx="2943" uly="3194">
        <line lrx="4617" lry="3331" ulx="2994" uly="3194">titudo baal. quaſifoꝛtis contra baal ꝗgitur</line>
        <line lrx="4565" lry="3410" ulx="2943" uly="3300">madian a amalechtranſito ioꝛdane ſederũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4569" lry="3525" type="textblock" ulx="3010" uly="3412">
        <line lrx="4569" lry="3525" ulx="3010" uly="3412">in valle iefrabel quaſilocuſte. Spiritus au</line>
      </zone>
      <zone lrx="4720" lry="3633" type="textblock" ulx="3011" uly="3504">
        <line lrx="4720" lry="3633" ulx="3011" uly="3504">tem dñi induit gebeon. vocauitqʒ dommum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4569" lry="3749" type="textblock" ulx="3015" uly="3623">
        <line lrx="4569" lry="3749" ulx="3015" uly="3623">abiezer. de cuius familia p̃e erat.⁊ ipe milt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4627" lry="4065" type="textblock" ulx="2966" uly="3736">
        <line lrx="4627" lry="3865" ulx="3014" uly="3736">nũcios ad manaſſen etaſer et ʒabulon et ne</line>
        <line lrx="4571" lry="3976" ulx="3019" uly="3851">ptalim. Qui occurrerũt eitrigintaduo mi⸗</line>
        <line lrx="4581" lry="4065" ulx="2966" uly="3950">lia. Et petijt gedeon ſignum victone a dom</line>
      </zone>
      <zone lrx="4571" lry="4172" type="textblock" ulx="3025" uly="4053">
        <line lrx="4571" lry="4172" ulx="3025" uly="4053">no in vellere poſuom area. ſi nocte illa vel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4674" lry="4276" type="textblock" ulx="3025" uly="4158">
        <line lrx="4674" lry="4276" ulx="3025" uly="4158">lus roꝛe complueretur. area ſicca mancnte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4567" lry="4385" type="textblock" ulx="3028" uly="4265">
        <line lrx="4567" lry="4385" ulx="3028" uly="4265">Et factum eſt ua. Et expꝛeſſo vellere rore cõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4605" lry="4503" type="textblock" ulx="3027" uly="4376">
        <line lrx="4605" lry="4503" ulx="3027" uly="4376">cham impleuit. Sequenti nocte ne caſu fa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4567" lry="4712" type="textblock" ulx="3011" uly="4490">
        <line lrx="4567" lry="4620" ulx="3011" uly="4490">ctum putaretur petijt ſignũ in contrariuz.</line>
        <line lrx="4563" lry="4712" ulx="3030" uly="4583">vt area irrigaretur et vellus ſiccũ eſſet. N</line>
      </zone>
      <zone lrx="4598" lry="4819" type="textblock" ulx="3028" uly="4692">
        <line lrx="4598" lry="4819" ulx="3028" uly="4692">factum eſt. Aent autem gedeon cum ſuis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4563" lry="4933" type="textblock" ulx="3032" uly="4804">
        <line lrx="4563" lry="4933" ulx="3032" uly="4804">adfontem qui dicitur arad. Et ait dñs ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4703" lry="5135" type="textblock" ulx="2982" uly="4909">
        <line lrx="4703" lry="5054" ulx="2982" uly="4909">gebeon. Populus multus eſttecum. ne di</line>
        <line lrx="4624" lry="5135" ulx="3032" uly="5021">cat iſrabel. viribus meis liberat? ſuʒ. clama</line>
      </zone>
      <zone lrx="4580" lry="5679" type="textblock" ulx="3024" uly="5130">
        <line lrx="4569" lry="5258" ulx="3033" uly="5130">ad populum. Quifoꝛmidololus eſt reuer⸗</line>
        <line lrx="4573" lry="5357" ulx="3037" uly="5239">tatur. Lamen intelligendum eſt alia tria q</line>
        <line lrx="4579" lry="5468" ulx="3024" uly="5341">mandauit dominꝰ? claman da in populo eũ</line>
        <line lrx="4576" lry="5580" ulx="3039" uly="5458">nontacuiſſe. que moyles dixu in peutrono⸗</line>
        <line lrx="4580" lry="5679" ulx="3040" uly="5564">mio. Qui ediſicaun domũ et nõ dedicauit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4639" lry="5780" type="textblock" ulx="3040" uly="5660">
        <line lrx="4639" lry="5780" ulx="3040" uly="5660">eam. reuertatur. Similiter. Quiplantauit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4583" lry="5892" type="textblock" ulx="3044" uly="5771">
        <line lrx="4583" lry="5892" ulx="3044" uly="5771">pineã. et nondũ fecit eã comunẽ.⁊qᷣ deſpon</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1441" type="textblock" ulx="4996" uly="871">
        <line lrx="5298" lry="989" ulx="4999" uly="871">uitprotenen</line>
        <line lrx="5291" lry="1112" ulx="4996" uly="960">4 Pordeporue</line>
        <line lrx="5298" lry="1207" ulx="4998" uly="1093">vecem mlorene</line>
        <line lrx="5298" lry="1336" ulx="4999" uly="1207">deon htupor</line>
        <line lrx="5298" lry="1441" ulx="5005" uly="1310">Musinaloren</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1551" type="textblock" ulx="4880" uly="1413">
        <line lrx="5298" lry="1551" ulx="4880" uly="1413">mimmderli</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1865" type="textblock" ulx="4997" uly="1526">
        <line lrx="5298" lry="1667" ulx="4997" uly="1526">mpuninooſe</line>
        <line lrx="5298" lry="1784" ulx="5002" uly="1663">ncrdbtrein</line>
        <line lrx="5298" lry="1865" ulx="5002" uly="1777">nomdamm</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1987" type="textblock" ulx="4958" uly="1875">
        <line lrx="5298" lry="1987" ulx="4958" uly="1875">loglumoesete</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2852" type="textblock" ulx="5010" uly="1978">
        <line lrx="5298" lry="2098" ulx="5010" uly="1978">hocddoonſetere</line>
        <line lrx="5298" lry="2203" ulx="5015" uly="2099">Dyedſodeedec</line>
        <line lrx="5293" lry="2316" ulx="5013" uly="2211">duntvarcharan</line>
        <line lrx="5297" lry="2428" ulx="5012" uly="2322">gulbloganrure</line>
        <line lrx="5298" lry="2523" ulx="5016" uly="2425">oltumerie</line>
        <line lrx="5298" lry="2650" ulx="5015" uly="2542">ſteir nporteme</line>
        <line lrx="5298" lry="2760" ulx="5020" uly="2655">Aodiuntqgende</line>
        <line lrx="5298" lry="2852" ulx="5025" uly="2762">Airoddoo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2979" type="textblock" ulx="5030" uly="2871">
        <line lrx="5298" lry="2979" ulx="5030" uly="2871">baqgns⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3071" type="textblock" ulx="4961" uly="2979">
        <line lrx="5298" lry="3071" ulx="4961" uly="2979">dsdecend</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6101" type="textblock" ulx="4989" uly="3092">
        <line lrx="5298" lry="3197" ulx="5063" uly="3092">wbemacun</line>
        <line lrx="5298" lry="3292" ulx="5078" uly="3200">fefunditd</line>
        <line lrx="5298" lry="3404" ulx="5080" uly="3305">Vleeſtom⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3524" ulx="5069" uly="3429">gonherinn</line>
        <line lrx="5298" lry="3625" ulx="5058" uly="3528">Aſrabelnorte</line>
        <line lrx="5298" lry="3738" ulx="5040" uly="3641">7a Malrenl</line>
        <line lrx="5298" lry="3862" ulx="5041" uly="3748">ſamigtrot.</line>
        <line lrx="5295" lry="3978" ulx="5033" uly="3859">eſthouglvonit</line>
        <line lrx="5298" lry="4094" ulx="5028" uly="3975">Onegdeons,</line>
        <line lrx="5298" lry="4188" ulx="5021" uly="4087">diotdonnenne</line>
        <line lrx="5298" lry="4302" ulx="5013" uly="4187">etmnadinn</line>
        <line lrx="5298" lry="4411" ulx="5005" uly="4303">Ult Ernucnhoan</line>
        <line lrx="5298" lry="4533" ulx="4996" uly="4416">Dtnohvonnnne</line>
        <line lrx="5298" lry="4641" ulx="4991" uly="4540">Golnerones,</line>
        <line lrx="5298" lry="4763" ulx="4989" uly="4645">Gnditrislagen</line>
        <line lrx="5297" lry="4859" ulx="4996" uly="4748">Wglagenarcn</line>
        <line lrx="5298" lry="4970" ulx="5009" uly="4850">nehemod</line>
        <line lrx="5298" lry="5089" ulx="4996" uly="4975">Irumcſron</line>
        <line lrx="5298" lry="5185" ulx="5011" uly="5081">ctismedie Eta</line>
        <line lrx="5298" lry="5305" ulx="5009" uly="5191">nueuntläpad</line>
        <line lrx="5298" lry="5410" ulx="5006" uly="5281">bichmnanen</line>
        <line lrx="5288" lry="5537" ulx="5006" uly="5391">Dedumoſen</line>
        <line lrx="5298" lry="5632" ulx="4998" uly="5521">Portzuerune</line>
        <line lrx="5298" lry="5747" ulx="4998" uly="5613">blls audichzf</line>
        <line lrx="5298" lry="5863" ulx="5002" uly="5746">Ncltatiturban</line>
        <line lrx="5295" lry="5981" ulx="5003" uly="5853">Pmhlmoens.</line>
        <line lrx="5298" lry="6101" ulx="5010" uly="5967">mconuerlo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="163" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_163">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_163.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="346" lry="2200" type="textblock" ulx="0" uly="1183">
        <line lrx="324" lry="1302" ulx="0" uly="1183">nanuitaboclleng,</line>
        <line lrx="330" lry="1415" ulx="0" uly="1299">„Heumbidieg</line>
        <line lrx="336" lry="1524" ulx="0" uly="1404">nonndommeße</line>
        <line lrx="334" lry="1634" ulx="0" uly="1495">Crdentogend</line>
        <line lrx="338" lry="1749" ulx="0" uly="1604">we Arambanlgte</line>
        <line lrx="341" lry="1852" ulx="0" uly="1749">emusarcaegzſn</line>
        <line lrx="343" lry="1960" ulx="0" uly="1833">bgmedol din</line>
        <line lrx="344" lry="2070" ulx="0" uly="1975">gbemucsdedten</line>
        <line lrx="346" lry="2200" ulx="0" uly="2067">binboeanſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="342" lry="2032" type="textblock" ulx="338" uly="2016">
        <line lrx="342" lry="2032" ulx="338" uly="2016">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="411" lry="2295" type="textblock" ulx="0" uly="2185">
        <line lrx="411" lry="2295" ulx="0" uly="2185">emtbiilumnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="359" lry="2962" type="textblock" ulx="0" uly="2292">
        <line lrx="349" lry="2403" ulx="0" uly="2292">mkaumpolmng⸗</line>
        <line lrx="351" lry="2519" ulx="1" uly="2423">gaues cumdecgn</line>
        <line lrx="355" lry="2621" ulx="4" uly="2518">Oletntetporautele</line>
        <line lrx="355" lry="2734" ulx="0" uly="2629">Gaſtno auvoeni</line>
        <line lrx="355" lry="2848" ulx="0" uly="2743">üyrmorarur uo⸗</line>
        <line lrx="359" lry="2962" ulx="0" uly="2854">elene Päcod</line>
      </zone>
      <zone lrx="435" lry="3054" type="textblock" ulx="0" uly="2962">
        <line lrx="435" lry="3054" ulx="0" uly="2962">dan Rorvedeee</line>
      </zone>
      <zone lrx="357" lry="3290" type="textblock" ulx="0" uly="3072">
        <line lrx="357" lry="3166" ulx="0" uly="3072">Deonuennde</line>
        <line lrx="355" lry="3290" ulx="0" uly="3184">ensconmbn. 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="422" lry="3391" type="textblock" ulx="0" uly="3293">
        <line lrx="422" lry="3391" ulx="0" uly="3293">Fandroſordzneſtei</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="4651" type="textblock" ulx="0" uly="3408">
        <line lrx="354" lry="3514" ulx="0" uly="3408">loanſte Sonnen</line>
        <line lrx="355" lry="3640" ulx="0" uly="3535">N. utq;don</line>
        <line lrx="354" lry="3743" ulx="0" uly="3637">lla ecrat tn</line>
        <line lrx="354" lry="3847" ulx="0" uly="3739">aalcre ubulonen</line>
        <line lrx="350" lry="3961" ulx="0" uly="3859">rriamgntadue⸗</line>
        <line lrx="347" lry="4065" ulx="0" uly="3970">cumvadneade</line>
        <line lrx="344" lry="4179" ulx="4" uly="4062">oareanoelin</line>
        <line lrx="342" lry="4295" ulx="0" uly="4188">uurralccani</line>
        <line lrx="322" lry="4542" ulx="0" uly="4416">egoenanoetn,</line>
        <line lrx="314" lry="4651" ulx="0" uly="4522">clr igrüntn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2822" lry="832" type="textblock" ulx="1981" uly="640">
        <line lrx="2822" lry="832" ulx="1981" uly="640">Judicum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="1148" type="textblock" ulx="638" uly="917">
        <line lrx="2370" lry="1063" ulx="719" uly="917">ſauit vroꝛem ⁊ nondũ accepiteam. Etreuer</line>
        <line lrx="2304" lry="1148" ulx="638" uly="1027">ſ lunt de populo vigintiduo milia.et tantũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="1702" type="textblock" ulx="716" uly="1149">
        <line lrx="2306" lry="1266" ulx="718" uly="1149">decem milia remanſerunt.Etait dñs adð ge:</line>
        <line lrx="2308" lry="1368" ulx="716" uly="1252">deon.ldbuc populꝰmultus eſt. duceoſad</line>
        <line lrx="2306" lry="1479" ulx="722" uly="1363">aquas in caloꝛe meridiei.⁊ eos qͥ lambuerit</line>
        <line lrx="2320" lry="1594" ulx="722" uly="1469">aquã manu et lingua ſicut canes.exiſtimãſ</line>
        <line lrx="2302" lry="1702" ulx="721" uly="1585">magnanimos ſeparabis. Et inuenti ſũt tan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="1811" type="textblock" ulx="727" uly="1689">
        <line lrx="2321" lry="1811" ulx="727" uly="1689">tum ex eis trecẽti viri. Et ait dñs. In bis tre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2023" type="textblock" ulx="712" uly="1796">
        <line lrx="2298" lry="1933" ulx="713" uly="1796">centis tradam madian in manꝰtuas. Qui</line>
        <line lrx="2300" lry="2023" ulx="712" uly="1901">bus aſſumptis et cibarijs pꝛo numero⁊ tu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2138" type="textblock" ulx="644" uly="2011">
        <line lrx="2296" lry="2138" ulx="644" uly="2011">bis. gedeon ſe certamini dedit. Eadez nocte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2669" type="textblock" ulx="711" uly="2120">
        <line lrx="2297" lry="2243" ulx="718" uly="2120">dixit dñs ad gedeon. BDeſcende ĩ caſtra ma⸗</line>
        <line lrx="2296" lry="2343" ulx="715" uly="2236">dian.tu et pbaran puer tuꝰtecum.etaudies</line>
        <line lrx="2298" lry="2456" ulx="711" uly="2336">quid loquantur.et confoꝛtabũtuꝛ manꝰtue</line>
        <line lrx="2298" lry="2563" ulx="717" uly="2437">Diſſolutum eni erat coꝛ eiuſ. Qui deſcẽdẽs</line>
        <line lrx="2300" lry="2669" ulx="713" uly="2546">ſtetit in partem caſtroꝝ vbi vigilie erant.et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="2771" type="textblock" ulx="710" uly="2662">
        <line lrx="2340" lry="2771" ulx="710" uly="2662">audiuit quendam narrantem ſomniũ com</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3208" type="textblock" ulx="704" uly="2765">
        <line lrx="2297" lry="2876" ulx="711" uly="2765">militom ſuo in bunc modũ. Videbatur mi</line>
        <line lrx="2302" lry="2991" ulx="706" uly="2870">bi ꝙ panis ex oꝛdeo ſubceinericiꝰ et comeſti/</line>
        <line lrx="2301" lry="3102" ulx="704" uly="2979">bilis deſcendebat in caſtra madian.vſqʒ ad</line>
        <line lrx="2302" lry="3208" ulx="706" uly="3090">tabernaculuʒ.ſ..regis.et ſubuertit illud.⁊ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="3338" type="textblock" ulx="723" uly="3195">
        <line lrx="2329" lry="3338" ulx="723" uly="3195">re fundit? coequauit. Et ait is cuiloquebat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="3334" type="textblock" ulx="1433" uly="3311">
        <line lrx="1454" lry="3334" ulx="1433" uly="3311">₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="3640" type="textblock" ulx="703" uly="3298">
        <line lrx="2196" lry="3436" ulx="716" uly="3298">Vile eſt oꝛdeum in</line>
        <line lrx="2295" lry="3558" ulx="719" uly="3417">grana.et inter gẽtes Joꝛte tabernaculuʒ</line>
        <line lrx="2288" lry="3640" ulx="703" uly="3518">iſrabel videt abiectů eondicit vexillum ꝗ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="3731" type="textblock" ulx="696" uly="3627">
        <line lrx="2310" lry="3731" ulx="696" uly="3627">⁊ in ilrabele vilis eſt ducebãtur.pel habe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="3976" type="textblock" ulx="707" uly="3733">
        <line lrx="2286" lry="3864" ulx="710" uly="3733">familia gedeõil. NHõ banttabernaculum</line>
        <line lrx="2283" lry="3976" ulx="707" uly="3843">eſt hoc aliud niſi gla in quoidolis ſuis ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="4087" type="textblock" ulx="711" uly="3949">
        <line lrx="2124" lry="4087" ulx="711" uly="3949">dius gedeonis. tra criſicabant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="4939" type="textblock" ulx="698" uly="4061">
        <line lrx="1919" lry="4159" ulx="713" uly="4061">didit dominꝰ in manꝰ “</line>
        <line lrx="2288" lry="4286" ulx="709" uly="4166">eiꝰmadian. Quoð audiens gedeon adoꝛa⸗</line>
        <line lrx="2284" lry="4386" ulx="707" uly="4276">uit. Et reuerſus adſocios ait. Eamus.tradi</line>
        <line lrx="2284" lry="4491" ulx="703" uly="4386">dit nobis dominꝰcaſtra madian. Et diuiſit</line>
        <line lrx="2281" lry="4611" ulx="700" uly="4495">eos in tres partes.et dedit tubas in manus</line>
        <line lrx="2290" lry="4719" ulx="698" uly="4603">eoꝝ dextras.lagenas vacuas.et lampades ĩ</line>
        <line lrx="2284" lry="4813" ulx="705" uly="4709">medio lagenaruʒ in ſiniſtras.Et ait. NHuod</line>
        <line lrx="2279" lry="4939" ulx="707" uly="4815">me facere nidebitis facite. Et ingrelſi ſunt p</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="5035" type="textblock" ulx="681" uly="4920">
        <line lrx="2281" lry="5035" ulx="681" uly="4920">gyrum caſtroꝝ in tribus locis in vigilia no</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="5140" type="textblock" ulx="705" uly="5028">
        <line lrx="2281" lry="5140" ulx="705" uly="5028">ctis medie. Et cum confregiſſent bydꝛias te</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="5362" type="textblock" ulx="681" uly="5135">
        <line lrx="2278" lry="5267" ulx="681" uly="5135">nueunt lãpades in manibꝰ. et inſonãtestu</line>
        <line lrx="2244" lry="5362" ulx="685" uly="5244">bis clamauerunt. Gladi? dñn et gedeonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="6026" type="textblock" ulx="701" uly="5349">
        <line lrx="2282" lry="5466" ulx="712" uly="5349">Scðum ioſephũ vacuas quoqʒ pbaretras</line>
        <line lrx="2279" lry="5570" ulx="701" uly="5461">poꝛtauerunt. Quibꝰſimul comploſis terri</line>
        <line lrx="2279" lry="5678" ulx="702" uly="5568">bilis audiebat᷑ ſonitus. Quo ſubito boſtes</line>
        <line lrx="2278" lry="5796" ulx="709" uly="5677">excitati. turbati ſũt. nec cognoſcẽtes ſeſe. plu</line>
        <line lrx="2279" lry="5917" ulx="709" uly="5787">rimi mutuis vulneribꝰceciderũt. alijs in ſu</line>
        <line lrx="2282" lry="6026" ulx="710" uly="5893">gam conuerſis vſqʒ ad berſecha. Niri auteʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4090" lry="1484" type="textblock" ulx="2484" uly="930">
        <line lrx="4089" lry="1052" ulx="2490" uly="930">de neptalim et aſeret manaſſe qui rebierãt</line>
        <line lrx="4090" lry="1157" ulx="2490" uly="1040">conclamantes.pſequebantur madian. Ef</line>
        <line lrx="4072" lry="1269" ulx="2486" uly="1151">fraim quoqʒ deſcendit in occurſũ fugiennũ</line>
        <line lrx="4074" lry="1367" ulx="2484" uly="1258">et occupauit ioꝛdanẽ vſqʒ bethara.⁊ occidit</line>
        <line lrx="4074" lry="1484" ulx="2488" uly="1371">duos reges madian oꝛeb. et zeb. Oꝛeb in pe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4072" lry="1588" type="textblock" ulx="2425" uly="1478">
        <line lrx="4072" lry="1588" ulx="2425" uly="1478">tra quadaʒ.zeb veꝛo in toꝛculari. Et vocatuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4143" lry="2018" type="textblock" ulx="2482" uly="1585">
        <line lrx="4071" lry="1692" ulx="2485" uly="1585">eſt nomen lociilliꝰtoꝛcular ʒeb et nomen al</line>
        <line lrx="4143" lry="1811" ulx="2484" uly="1695">terius petra oꝛeb. Que modico apice litteꝛe</line>
        <line lrx="4075" lry="1913" ulx="2482" uly="1803">differt a noieoꝛeb vnde aque fluxeruntper</line>
        <line lrx="4068" lry="2018" ulx="2483" uly="1906">manum moyſi. Et foꝛte differentia eſt i in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4073" lry="2139" type="textblock" ulx="2424" uly="2021">
        <line lrx="4073" lry="2139" ulx="2424" uly="2021">terpꝛetatione. Et poꝛtauit effraim capua re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4146" lry="3543" type="textblock" ulx="2473" uly="2129">
        <line lrx="4067" lry="2242" ulx="2480" uly="2129">gum ad gedeon. et iraſcentes dixerüt adeũ.</line>
        <line lrx="4071" lry="2361" ulx="2486" uly="2237">Cur contempſiſti vocare nosadpugnam.</line>
        <line lrx="4071" lry="2471" ulx="2483" uly="2348">Qui ait. Ne foꝛte indignaremini. MMelioꝛ ẽ</line>
        <line lrx="4072" lry="2569" ulx="2481" uly="2459">enim racemꝰeffraym vindemijs abiezeꝛ. ſed</line>
        <line lrx="4146" lry="2689" ulx="2477" uly="2566">et in manus veſtras dati ſũt reges madian.</line>
        <line lrx="4069" lry="2782" ulx="2488" uly="2670">Quidtale facere potui ſic vos feciſtiſ. Quo</line>
        <line lrx="4078" lry="2894" ulx="2487" uly="2783">audito requieuit ſpũs eoꝝ.CTranſiuitqʒ ge⸗</line>
        <line lrx="4065" lry="3002" ulx="2481" uly="2893">deon ioꝛdanem cum trecentis viris.nec po</line>
        <line lrx="4066" lry="3106" ulx="2483" uly="2995">terat perſequi fugientes pꝛe laſſitudine. Et</line>
        <line lrx="4063" lry="3220" ulx="2477" uly="3105">ait ad viros ſochot. Obſecro date nobis pa</line>
        <line lrx="4053" lry="3316" ulx="2481" uly="3210">nes vt poſſimus perſequi ʒzebee etſalmana.</line>
        <line lrx="4057" lry="3432" ulx="2480" uly="3319">Qu negauerunt ei et ſubſannauerunt euʒ.</line>
        <line lrx="4064" lry="3543" ulx="2473" uly="3422">Idipſum reſponderunt ei viri pbanuel.pe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4056" lry="3644" type="textblock" ulx="2427" uly="3535">
        <line lrx="4056" lry="3644" ulx="2427" uly="3535">tenti panes ab eis ʒebee aũtet ſalmana ĩ pal</line>
      </zone>
      <zone lrx="4069" lry="3872" type="textblock" ulx="2468" uly="3637">
        <line lrx="4069" lry="3770" ulx="2468" uly="3637">le quieſcebant.niladueꝛſi ſuſpicãtes.cũ duo</line>
        <line lrx="4054" lry="3872" ulx="2470" uly="3746">deeim milibꝰ?tantum ceſis de exereitu cẽtu;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4052" lry="3970" type="textblock" ulx="2468" uly="3856">
        <line lrx="4052" lry="3970" ulx="2468" uly="3856">viginti milibus. Gedeon autem repente ir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4081" lry="6111" type="textblock" ulx="2440" uly="3959">
        <line lrx="4081" lry="4072" ulx="2466" uly="3959">ruit ſuper eos.⁊turbato exercitu eoꝝ.duos</line>
        <line lrx="4050" lry="4181" ulx="2462" uly="4069">reges compꝛebenſos ſecu reduxit. Et reuer</line>
        <line lrx="4053" lry="4297" ulx="2464" uly="4181">tens aſpꝛebendit puerum de ſochot et que⸗</line>
        <line lrx="4045" lry="4395" ulx="2464" uly="4285">ſiuit abeo nomia ſenioꝝ de ſochot.Et delcri</line>
        <line lrx="4048" lry="4517" ulx="2460" uly="4393">pſit ei ſeptuaginta ſeptẽ viros quos ſpinis</line>
        <line lrx="4044" lry="4622" ulx="2460" uly="4499">et tribulis cõminuit. tanq̃; auctoꝛes pᷣdicte</line>
        <line lrx="4050" lry="4723" ulx="2456" uly="4608">ſubſannatõis.Currim quoqʒ phanuel ſub⸗</line>
        <line lrx="4041" lry="4837" ulx="2455" uly="4718">uertit. occiſis hbabitatoꝛibꝰciuitatis. Cunqʒ</line>
        <line lrx="4041" lry="4938" ulx="2455" uly="4826">rediſſet in effra regionem ſuam dixit zebee</line>
        <line lrx="4036" lry="5042" ulx="2454" uly="4933">ſalmana. Quales erãt viri quos occidiſtis</line>
        <line lrx="4035" lry="5144" ulx="2454" uly="5038">in monteibaboꝛ. Qui dixerunt. Similes</line>
        <line lrx="4028" lry="5250" ulx="2454" uly="5144">tui. Et ait eis. Fratres mei erant vterini. Et</line>
        <line lrx="4027" lry="5375" ulx="2452" uly="5253">ait pᷣmogenito ſuo. Interficeeos. Qui non</line>
        <line lrx="4025" lry="5481" ulx="2451" uly="5362">eduxit gladiũ.timens quia puer erat.Sur</line>
        <line lrx="4023" lry="5579" ulx="2451" uly="5467">gens gedeon occidit eos Et dxerunt omẽs</line>
        <line lrx="4029" lry="5684" ulx="2450" uly="5575">filij irabel adeum. Dominare noſtri tu et</line>
        <line lrx="4022" lry="5800" ulx="2450" uly="5684">filius tuꝰ.et filiꝰfilij tui. Quibꝰille.HNon do</line>
        <line lrx="4077" lry="5918" ulx="2440" uly="5790">minaboꝛ veſtri nec filius meꝰ.ſeddominus</line>
        <line lrx="4023" lry="6017" ulx="2441" uly="5898">dominabitur in vos. AUni poſtulo a vobis</line>
        <line lrx="3810" lry="6111" ulx="3666" uly="6040">m 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="164" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_164">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_164.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2854" lry="1101" type="textblock" ulx="1181" uly="848">
        <line lrx="2854" lry="1005" ulx="1181" uly="848">date mibiiaures aureas de pꝛeba. Qui de:</line>
        <line lrx="2850" lry="1101" ulx="1269" uly="980">derunt. Et fuit pondus auri mulle et leptin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2918" lry="1206" type="textblock" ulx="1273" uly="1087">
        <line lrx="2918" lry="1206" ulx="1273" uly="1087">genti ſicli. Et fecit er eo gedeon epbodetpo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2865" lry="2070" type="textblock" ulx="1222" uly="1197">
        <line lrx="2850" lry="1304" ulx="1272" uly="1197">luit illud in ciuitate effra.et foꝛnicatus eſt</line>
        <line lrx="2855" lry="1423" ulx="1271" uly="1309">omnis iſrabel in eo. Et factum eſt gedeoni⸗</line>
        <line lrx="2862" lry="1531" ulx="1247" uly="1422">ommi bomui eiꝰ in ruinam. Per epboðqðᷣ</line>
        <line lrx="2855" lry="1643" ulx="1256" uly="1523">eſt dignius indumentum pontiticisantelli⸗</line>
        <line lrx="2861" lry="1747" ulx="1234" uly="1637">gitur ꝙ gedeon fecerit omma indumẽta põ</line>
        <line lrx="2857" lry="1840" ulx="1222" uly="1743">tificalia. et fecit in effra ta bernaculum ⁊ alta</line>
        <line lrx="2857" lry="1968" ulx="1273" uly="1853">re pꝛeter illud quoð eratin ſylo. Et factus ẽ</line>
        <line lrx="2865" lry="2070" ulx="1269" uly="1958">ſacerdos.etimmolauit ſuperillud boſtias</line>
      </zone>
      <zone lrx="2890" lry="2274" type="textblock" ulx="1266" uly="2068">
        <line lrx="2890" lry="2171" ulx="1266" uly="2068">domino. Nuamobꝛem offenſus dominus</line>
        <line lrx="2862" lry="2274" ulx="2793" uly="2208">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2871" lry="4562" type="textblock" ulx="1155" uly="2167">
        <line lrx="2799" lry="2294" ulx="1269" uly="2167">omnem domum eius fere deleuit. Habu</line>
        <line lrx="2857" lry="2398" ulx="1267" uly="2278">enim ſeptua ginta liberoa de vxoꝛibꝰ.⁊ panũ</line>
        <line lrx="2860" lry="2502" ulx="1266" uly="2385">naturalẽ abimelech de concubina dyboma.</line>
        <line lrx="2861" lry="2601" ulx="1269" uly="2496">quam babebat in ſichem. Hic occidit omẽs</line>
        <line lrx="2316" lry="2720" ulx="1267" uly="2599">fratres ſuos pꝛetͤerr .</line>
        <line lrx="2861" lry="2836" ulx="1270" uly="2710">vnuz. Et quieuitter · Wer qð conicitur ꝙ</line>
        <line lrx="2859" lry="2947" ulx="1269" uly="2831">ra quadꝛaginta an. poſtea pemitentiam</line>
        <line lrx="2859" lry="3053" ulx="1182" uly="2935">nos quibus pꝛeſuit egerit.ꝗq alibi qᷓ; vbi</line>
        <line lrx="2864" lry="3161" ulx="1271" uly="3039">gedeon. Qui moꝛiu dñs ↄſtituerat ſacri</line>
        <line lrx="2770" lry="3246" ulx="1271" uly="3143">us eſt i ſenectutebo⸗ ficabat</line>
        <line lrx="2284" lry="3361" ulx="1275" uly="3255">na. et ſepultus eſtltin</line>
        <line lrx="2342" lry="3482" ulx="1275" uly="3359">ſepulcbꝛo patris ſui in effra</line>
        <line lrx="2867" lry="3704" ulx="1238" uly="3560">¶ CTempoꝛbus gedeonis mercuꝛius mue</line>
        <line lrx="2857" lry="3814" ulx="1235" uly="3690">nit ſiringas. trabens boc nomen a ſiringa</line>
        <line lrx="2859" lry="3915" ulx="1155" uly="3799">Vrxoꝛecatbmi.et armonica. que pꝛopter ʒelũ</line>
        <line lrx="2865" lry="4019" ulx="1275" uly="3905">armonie a viro ſuo receſſerat. Inuenit etiã</line>
        <line lrx="2864" lry="4132" ulx="1248" uly="4013">liram boc modo. Reperit etiam concbam</line>
        <line lrx="2866" lry="4234" ulx="1266" uly="4122">teſtudinis moꝛtue et putrefacte.cuius ner:</line>
        <line lrx="2864" lry="4341" ulx="1274" uly="4229">uulti arentes et extenſi in oꝛe concbe adau⸗</line>
        <line lrx="2864" lry="4459" ulx="1283" uly="4335">ram tenuem ſibilum reddebant. Ancertum</line>
        <line lrx="2871" lry="4562" ulx="1281" uly="4442">eſt autem quis fuerit iſte mercurius.vtruʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2896" lry="4669" type="textblock" ulx="1154" uly="4553">
        <line lrx="2896" lry="4669" ulx="1154" uly="4553">bermes an trimegiſtus pbiloſopbꝰ an mer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2881" lry="5851" type="textblock" ulx="1235" uly="4656">
        <line lrx="2863" lry="4780" ulx="1282" uly="4656">curius minoꝛ. Tres eniʒ leguntur fuiſſe ſm</line>
        <line lrx="2871" lry="4888" ulx="1286" uly="4764">ioſeppum. Tirus condita eſt ante templuʒ</line>
        <line lrx="2865" lry="4996" ulx="1280" uly="4871">bieroſolimoruʒannis ducentis quadꝛagin</line>
        <line lrx="2869" lry="5101" ulx="1247" uly="4979">ta. Dedalus aues fecit metallinas quaſ vo</line>
        <line lrx="2881" lry="5198" ulx="1235" uly="5089">lare fecit artificioſe ſpiritu incluſo. Dicitur</line>
        <line lrx="2872" lry="5321" ulx="1289" uly="5195">etiam feciſſe ſimulachꝛa ſe monenna. PDꝛi</line>
        <line lrx="2868" lry="5427" ulx="1263" uly="5314">mus enim ommniũ pedes ſtatuarum a ſein⸗</line>
        <line lrx="2875" lry="5520" ulx="1239" uly="5413">uicem ſeparauit.alijs coniunctim eos fabꝛi</line>
        <line lrx="2871" lry="5639" ulx="1296" uly="5521">cantibus. Qui cum filio in naue fugiens.</line>
        <line lrx="2876" lry="5748" ulx="1293" uly="5633">pꝛopterinueſtigabilem fſugam pennis auo</line>
        <line lrx="2873" lry="5851" ulx="1263" uly="5735">laſſe eſtimatus eſt. Argonautaruʒ biſtoꝛia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2880" lry="5992" type="textblock" ulx="1299" uly="5845">
        <line lrx="2880" lry="5992" ulx="1299" uly="5845">facta eſt. Oꝛpbeus clarus habitus eſt. Cuiꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4619" lry="1413" type="textblock" ulx="3011" uly="871">
        <line lrx="4612" lry="992" ulx="3023" uly="871">diſcipulus fuit muſeus. Zinus magiſter</line>
        <line lrx="4619" lry="1092" ulx="3011" uly="982">becrulis claruit. Minos creditur cretenſu</line>
        <line lrx="4612" lry="1203" ulx="3024" uly="1091">bus legez dediſſe. quod plato negat.ydꝛam</line>
        <line lrx="4618" lry="1396" ulx="3032" uly="1197">vero callidiſſimum fuiſie ſophiſtam aſſerit</line>
        <line lrx="4016" lry="1413" ulx="3029" uly="1329">plato</line>
      </zone>
      <zone lrx="4164" lry="1662" type="textblock" ulx="3334" uly="1532">
        <line lrx="4164" lry="1662" ulx="3334" uly="1532">(CLap. nonum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4622" lry="2049" type="textblock" ulx="3296" uly="1834">
        <line lrx="4612" lry="1965" ulx="3369" uly="1834">onis filij irabel foꝛnicati ſunt cum</line>
        <line lrx="4622" lry="2049" ulx="3296" uly="1951">balaim.nec fecerunt miſericoꝛdias</line>
      </zone>
      <zone lrx="4613" lry="2278" type="textblock" ulx="3026" uly="2163">
        <line lrx="4613" lry="2278" ulx="3026" uly="2163">lechin ſichem. ad omnem cognatõnemma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4619" lry="2492" type="textblock" ulx="2934" uly="2268">
        <line lrx="4616" lry="2404" ulx="2934" uly="2268">tris ſueet ait. Conſiderate ꝙ os veſtrum</line>
        <line lrx="4619" lry="2492" ulx="2971" uly="2386">caro veſtra ſũ. Loquimini ad omnes viros</line>
      </zone>
      <zone lrx="4619" lry="2599" type="textblock" ulx="3012" uly="2487">
        <line lrx="4619" lry="2599" ulx="3012" uly="2487">ſicbem in bunc modum. Quid vobis meli</line>
      </zone>
      <zone lrx="4631" lry="2720" type="textblock" ulx="3044" uly="2600">
        <line lrx="4631" lry="2720" ulx="3044" uly="2600">us eſt. vt dominentur veſtri ſeptuaginta vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4619" lry="3033" type="textblock" ulx="3027" uly="2709">
        <line lrx="4598" lry="2829" ulx="3042" uly="2709">ri filij irobaal.an vt dominetur vnus pir.</line>
        <line lrx="4616" lry="2942" ulx="3027" uly="2817">Et locuti ſunt deeo ad omnem populum.⁊</line>
        <line lrx="4619" lry="3033" ulx="3041" uly="2924">inclinauerunt coꝛ populi poſt abimelechet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4629" lry="3250" type="textblock" ulx="3031" uly="3024">
        <line lrx="4626" lry="3161" ulx="3031" uly="3024">iurauerunt ei omnes in fanobaal. Quam⸗/</line>
        <line lrx="4629" lry="3250" ulx="3042" uly="3136">obꝛem vocatum eſt deinceps idolum baal</line>
      </zone>
      <zone lrx="4621" lry="3902" type="textblock" ulx="3006" uly="3245">
        <line lrx="4621" lry="3365" ulx="3019" uly="3245">beritb. Beritbenim comuranonem ſonat.</line>
        <line lrx="4621" lry="3476" ulx="3041" uly="3362">Et tollentes ð fano.lxx.pondo argenn dede:</line>
        <line lrx="4616" lry="3582" ulx="3019" uly="3472">runt ei. Qui conduxit ex eo viros inopes et</line>
        <line lrx="4621" lry="3686" ulx="3024" uly="3576">vagos. et aſcendens in effra.occidit omnes</line>
        <line lrx="4618" lry="3792" ulx="3006" uly="3684">fratres ſuos ſuper lapidem vnum. excepto</line>
        <line lrx="4615" lry="3902" ulx="3037" uly="3788">vno ioatban. Cuncomnes ſichimite conſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4628" lry="4116" type="textblock" ulx="3034" uly="3902">
        <line lrx="4628" lry="4020" ulx="3034" uly="3902">tuerunt abꝛmelech regem iuxta quercuʒzin</line>
        <line lrx="3615" lry="4116" ulx="3333" uly="3928">Sian</line>
      </zone>
      <zone lrx="4621" lry="4232" type="textblock" ulx="3044" uly="4004">
        <line lrx="4621" lry="4134" ulx="3046" uly="4004">ſichem ¶ Si queritur quomodo ergo ſaul</line>
        <line lrx="4614" lry="4232" ulx="3044" uly="4116">pꝛimus dicitur rex in irabel. Poteſt dici</line>
      </zone>
      <zone lrx="4709" lry="4333" type="textblock" ulx="3000" uly="4221">
        <line lrx="4709" lry="4333" ulx="3000" uly="4221">hoc dictum eſſe pꝛopter regnum vmuerſale</line>
      </zone>
      <zone lrx="4607" lry="4661" type="textblock" ulx="3026" uly="4332">
        <line lrx="4579" lry="4457" ulx="3026" uly="4332">bicautem tantum regnauit in lichimitis.</line>
        <line lrx="4607" lry="4568" ulx="3050" uly="4438">Quod cum nunciatum eſſet ioatban. ſtetit</line>
        <line lrx="4605" lry="4661" ulx="3047" uly="4547">in vertice montis garram.vel gariſim.et ex⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4612" lry="4767" type="textblock" ulx="2926" uly="4656">
        <line lrx="4612" lry="4767" ulx="2926" uly="4656">clamauit ad omnes ſichimitas qui conue⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4619" lry="5967" type="textblock" ulx="3005" uly="4768">
        <line lrx="4619" lry="4882" ulx="3045" uly="4768">nerant ad diem feſtum baal. Audite me pi⸗</line>
        <line lrx="4613" lry="4989" ulx="3013" uly="4872">rſichem Jerunt ligna ſiluarum. vt vngerẽt</line>
        <line lrx="4613" lry="5109" ulx="3043" uly="4984">regem ſupꝛa ſe. et dixerunt oliuenmperano</line>
        <line lrx="4607" lry="5209" ulx="3045" uly="5086">bis. Que noluit deſerere pinguedinem ſuã.</line>
        <line lrx="4610" lry="5317" ulx="3005" uly="5200">qua dij vtuntur etbomines. Idipſum dixe</line>
        <line lrx="4602" lry="5433" ulx="3045" uly="5300">runtad ſicum. que noluit deſerere dulcedi:</line>
        <line lrx="4603" lry="5534" ulx="3049" uly="5421">nem fructus ſui. Idipſum dixerunt ad vitẽ.</line>
        <line lrx="4605" lry="5642" ulx="3045" uly="5519">que noluit deſerere vinum quodletificat de</line>
        <line lrx="4597" lry="5755" ulx="3025" uly="5640">um et bomines. Dixeruntqʒ adramnum.</line>
        <line lrx="4605" lry="5860" ulx="3033" uly="5733">Impera ſuper nos. Quireſpondit. Nenite</line>
        <line lrx="4599" lry="5967" ulx="3009" uly="5850">ergo ⁊ requieſcite ſub vmbꝛa mea.alioquin</line>
      </zone>
      <zone lrx="4768" lry="1842" type="textblock" ulx="3661" uly="1608">
        <line lrx="4768" lry="1842" ulx="3661" uly="1608">ſt moꝛtem gede</line>
      </zone>
      <zone lrx="4643" lry="2166" type="textblock" ulx="3130" uly="2057">
        <line lrx="4643" lry="2166" ulx="3130" uly="2057">um domo ierobaal. Aſcendit autez abime</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5746" type="textblock" ulx="5000" uly="853">
        <line lrx="5298" lry="1007" ulx="5003" uly="853">edaigiod</line>
        <line lrx="5297" lry="1100" ulx="5000" uly="978">bam Eſtoon⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1214" ulx="5003" uly="1092">Hulgoſennen</line>
        <line lrx="5298" lry="1319" ulx="5008" uly="1191">gcalenrumtan</line>
        <line lrx="5298" lry="1430" ulx="5013" uly="1307">gterlignobob⸗</line>
        <line lrx="5287" lry="1553" ulx="5017" uly="1412">Tncazpolut</line>
        <line lrx="5298" lry="1644" ulx="5022" uly="1530">ſeaſtioſliosb.</line>
        <line lrx="5298" lry="1769" ulx="5024" uly="1639">ſoper wobon</line>
        <line lrx="5298" lry="1888" ulx="5023" uly="1752">ſuoumburt</line>
        <line lrx="5298" lry="1990" ulx="5012" uly="1876">geltpobie g</line>
        <line lrx="5298" lry="2098" ulx="5007" uly="1970">nobesbinel</line>
        <line lrx="5298" lry="2207" ulx="5006" uly="2082">Oue umoi</line>
        <line lrx="5298" lry="2317" ulx="5006" uly="2195">cgregnodrlupe</line>
        <line lrx="5298" lry="2412" ulx="5006" uly="2322">nelech dedttade</line>
        <line lrx="5298" lry="2523" ulx="5009" uly="2426">Pherſuseum</line>
        <line lrx="5298" lry="2635" ulx="5013" uly="2530">Nbecta .G</line>
        <line lrx="5298" lry="2759" ulx="5016" uly="2668">pereosagensy</line>
        <line lrx="5294" lry="2851" ulx="5025" uly="2763">Vindemmara</line>
        <line lrx="5295" lry="2986" ulx="5031" uly="2865">ſwowſcde</line>
        <line lrx="5298" lry="3067" ulx="5048" uly="2974">Coderodr</line>
        <line lrx="5298" lry="3191" ulx="5073" uly="3083">runt Ermng</line>
        <line lrx="5298" lry="3309" ulx="5084" uly="3193">apocblam</line>
        <line lrx="5298" lry="3411" ulx="5089" uly="3302">dicebar</line>
        <line lrx="5298" lry="3508" ulx="5084" uly="3415">amusere</line>
        <line lrx="5298" lry="3642" ulx="5081" uly="3530">pronteden</line>
        <line lrx="5298" lry="3729" ulx="5077" uly="3631">Eravoor</line>
        <line lrx="5295" lry="3858" ulx="5072" uly="3769">manunenn,</line>
        <line lrx="5298" lry="3983" ulx="5071" uly="3857">zebl  oe</line>
        <line lrx="5298" lry="4075" ulx="5069" uly="3982">pemuancuta</line>
        <line lrx="5298" lry="4174" ulx="5060" uly="4085">omm.o Gur</line>
        <line lrx="5298" lry="4283" ulx="5054" uly="4203">qtunoce</line>
        <line lrx="5298" lry="4418" ulx="5045" uly="4292">Egreſuſhe</line>
        <line lrx="5298" lry="4520" ulx="5039" uly="4422">teruntinpo</line>
        <line lrx="5298" lry="4626" ulx="5034" uly="4538">chin exeraen</line>
        <line lrx="5298" lry="4735" ulx="5031" uly="4627">ubusmultit</line>
        <line lrx="5294" lry="4846" ulx="5030" uly="4732">bas montiu</line>
        <line lrx="5298" lry="4958" ulx="5032" uly="4852">taethoc erre</line>
        <line lrx="5298" lry="5080" ulx="5029" uly="4958">gaal Ecepe</line>
        <line lrx="5296" lry="5182" ulx="5027" uly="5067">deſcendit E</line>
        <line lrx="5298" lry="5296" ulx="5024" uly="5197">quocontrag</line>
        <line lrx="5298" lry="5420" ulx="5019" uly="5304">reetpugnae</line>
        <line lrx="5298" lry="5521" ulx="5015" uly="5412">nctuoeſt etſ⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5637" ulx="5011" uly="5524">nutem exrpola</line>
        <line lrx="5298" lry="5746" ulx="5005" uly="5628">n die abinele</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5859" type="textblock" ulx="4985" uly="5716">
        <line lrx="5298" lry="5859" ulx="4985" uly="5716">atispabtͤo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5297" lry="5976" type="textblock" ulx="5005" uly="5847">
        <line lrx="5297" lry="5976" ulx="5005" uly="5847">nnurſalmnende</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="165" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_165">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_165.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="354" lry="1148" type="textblock" ulx="0" uly="745">
        <line lrx="298" lry="871" ulx="0" uly="745">us Anen.</line>
        <line lrx="265" lry="898" ulx="25" uly="814">. Mwn</line>
        <line lrx="354" lry="1042" ulx="0" uly="842">—</line>
        <line lrx="351" lry="1148" ulx="0" uly="996">dadeen</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="1562" type="textblock" ulx="0" uly="1310">
        <line lrx="216" lry="1447" ulx="0" uly="1310">dinacch.</line>
        <line lrx="218" lry="1562" ulx="0" uly="1450">Donum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="1785" type="textblock" ulx="0" uly="1592">
        <line lrx="372" lry="1785" ulx="0" uly="1592">noangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="384" lry="2679" type="textblock" ulx="0" uly="1750">
        <line lrx="373" lry="1894" ulx="0" uly="1750">ſobel ſontnnſunan</line>
        <line lrx="374" lry="2008" ulx="0" uly="1899">CKirunemienat;</line>
        <line lrx="376" lry="2121" ulx="0" uly="1986">Alendranngitn</line>
        <line lrx="378" lry="2223" ulx="0" uly="2124">mnemcognatönene</line>
        <line lrx="380" lry="2334" ulx="1" uly="2236">erate gospeſinun</line>
        <line lrx="382" lry="2439" ulx="0" uly="2353">ummadomnesen</line>
        <line lrx="383" lry="2556" ulx="0" uly="2447">vn. Ooopobesn</line>
        <line lrx="384" lry="2679" ulx="0" uly="2558">ureſtnſepagnnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="404" lry="2896" type="textblock" ulx="0" uly="2677">
        <line lrx="404" lry="2775" ulx="0" uly="2677">NNwinurvnnse</line>
        <line lrx="385" lry="2896" ulx="0" uly="2793">NNdonnen dodd</line>
      </zone>
      <zone lrx="381" lry="4474" type="textblock" ulx="0" uly="2898">
        <line lrx="376" lry="3003" ulx="0" uly="2898">epopridcvewe</line>
        <line lrx="381" lry="3108" ulx="0" uly="3009">nnesin fanobl</line>
        <line lrx="379" lry="3230" ulx="0" uly="3121">cſtormceps dopnt</line>
        <line lrx="378" lry="3326" ulx="0" uly="3230"> noranopenſn</line>
        <line lrx="378" lry="3456" ulx="0" uly="3351">alr odoarpennd</line>
        <line lrx="378" lry="3561" ulx="0" uly="3462">merwNwoi</line>
        <line lrx="379" lry="3663" ulx="0" uly="3571"> Kaocadton</line>
        <line lrx="379" lry="3794" ulx="0" uly="3699">poem wumm. g</line>
        <line lrx="379" lry="3891" ulx="0" uly="3794">omdesſicbimntte</line>
        <line lrx="373" lry="4020" ulx="0" uly="3922">Nnurn aberan</line>
        <line lrx="373" lry="4127" ulx="0" uly="4007">nuraponodoerg</line>
        <line lrx="366" lry="4241" ulx="0" uly="4114">erminba Pon</line>
        <line lrx="362" lry="4363" ulx="0" uly="4249">vpeerngumnns</line>
        <line lrx="357" lry="4474" ulx="0" uly="4344">nregotiniam</line>
      </zone>
      <zone lrx="357" lry="4583" type="textblock" ulx="6" uly="4451">
        <line lrx="357" lry="4583" ulx="6" uly="4451">aamwmeſetonn</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="4690" type="textblock" ulx="0" uly="4571">
        <line lrx="350" lry="4690" ulx="0" uly="4571">Grnnali</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="4832" type="textblock" ulx="3" uly="4670">
        <line lrx="350" lry="4726" ulx="32" uly="4670">Nende</line>
        <line lrx="455" lry="4832" ulx="3" uly="4684">gesſahing an</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="5312" type="textblock" ulx="3" uly="4783">
        <line lrx="350" lry="4921" ulx="3" uly="4783">ſumbabri</line>
        <line lrx="346" lry="5312" ulx="10" uly="5129">Nmuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="335" lry="5456" type="textblock" ulx="29" uly="5360">
        <line lrx="335" lry="5456" ulx="29" uly="5360">„nelordeett,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2864" lry="823" type="textblock" ulx="2004" uly="634">
        <line lrx="2864" lry="823" ulx="2004" uly="634">Judicum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="1027" type="textblock" ulx="729" uly="891">
        <line lrx="2372" lry="1027" ulx="729" uly="891">egrediat ignis de ramno. et deuoꝛet cedꝛos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="1147" type="textblock" ulx="725" uly="1023">
        <line lrx="2312" lry="1147" ulx="725" uly="1023">libani. Eſt autez ramnus genus rubi quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="1249" type="textblock" ulx="729" uly="1132">
        <line lrx="2361" lry="1249" ulx="729" uly="1132">vulgo ſenticem aſpellant. aſperum nimis.X⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="1684" type="textblock" ulx="719" uly="1242">
        <line lrx="2309" lry="1359" ulx="726" uly="1242">aculeatum ſicut ſentes. Joſephbus dicit boc</line>
        <line lrx="2312" lry="1470" ulx="719" uly="1354">inter ligna babere naturam igneʒ ꝓferendi.</line>
        <line lrx="2310" lry="1577" ulx="733" uly="1455">Tuncexpoſuit eis paradigma dicẽs.Inter</line>
        <line lrx="2310" lry="1684" ulx="734" uly="1567">feciſtis filios bierobaal.et filium ancille ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="1793" type="textblock" ulx="738" uly="1673">
        <line lrx="2324" lry="1793" ulx="738" uly="1673">ſuper vos conſtiuuiſtis regem. Si recte egi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="2653" type="textblock" ulx="714" uly="1781">
        <line lrx="2312" lry="1907" ulx="738" uly="1781">ſtis cum bierobaal et domo et filijs eius.re</line>
        <line lrx="2306" lry="2008" ulx="727" uly="1891">cte ſit vobis. Sin aut peruerſe. Egrediatur</line>
        <line lrx="2310" lry="2112" ulx="725" uly="2003">ignis de abimelechb.qui deuoꝛet iõm et vos</line>
        <line lrx="2308" lry="2221" ulx="725" uly="2104">Que cum dyriſſet aufugit. ¶ Factum eſt ãt</line>
        <line lrx="2307" lry="2330" ulx="722" uly="2218">cuʒ regnaſſet ſuper ſichem tribus annis abi</line>
        <line lrx="2303" lry="2437" ulx="718" uly="2325">melech. dedit ei dominus ſpiritum malum</line>
        <line lrx="2305" lry="2544" ulx="714" uly="2432">aduerſus eum. et expulerunt abimelechab</line>
        <line lrx="2311" lry="2653" ulx="720" uly="2546">vꝛbe eta tribu. Qurexercebat latrocinia ſu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="2770" type="textblock" ulx="653" uly="2656">
        <line lrx="2307" lry="2770" ulx="653" uly="2656">per eos agens pꝛedam exeil. Cempoꝛe vero</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="4048" type="textblock" ulx="719" uly="2763">
        <line lrx="2311" lry="2864" ulx="720" uly="2763">vindemiarum intrauit gaal cum fratribus</line>
        <line lrx="2310" lry="2970" ulx="719" uly="2860">ſuis in ſichem. Quo deſcendente ad eos. de⸗</line>
        <line lrx="2308" lry="3081" ulx="723" uly="2968">ſcenderunt ſichimite vineaſ.vuaſqʒ calcaue</line>
        <line lrx="2310" lry="3187" ulx="732" uly="3074">runt. Et in greſſi fanum dei ſlui inter epulas</line>
        <line lrx="2308" lry="3298" ulx="728" uly="3182">⁊ pocula maledicebant abimelech Gaal q́;</line>
        <line lrx="2309" lry="3403" ulx="730" uly="3289">dicebat. Quis enim eſt abimelech pt ſerui⸗</line>
        <line lrx="2304" lry="3509" ulx="728" uly="3398">amus ei.HNunquid non eſt filius bierobaal</line>
        <line lrx="2301" lry="3620" ulx="728" uly="3505">yronice dictum eſt.quaſi non eſt.ſed ſpuriꝰ</line>
        <line lrx="2298" lry="3717" ulx="726" uly="3611">Et addidit. Atinam daretur populus bic ĩ</line>
        <line lrx="2293" lry="3824" ulx="723" uly="3723">manu mea vtauferreʒ abimelecbhð medio.</line>
        <line lrx="2292" lry="3942" ulx="724" uly="3830">zebul quoqʒquem fecerat abimelech pꝛinci</line>
        <line lrx="2293" lry="4048" ulx="729" uly="3939">pem in ciuitate. clam nunciauit abimelech</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="4157" type="textblock" ulx="726" uly="4048">
        <line lrx="2315" lry="4157" ulx="726" uly="4048">omma. Surrexit itaqʒ abimelechcum exer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="4692" type="textblock" ulx="723" uly="4154">
        <line lrx="2255" lry="4262" ulx="727" uly="4154">citu nocte.ettetendit inſidias iuxta vꝛbem.</line>
        <line lrx="2289" lry="4372" ulx="724" uly="4259">Egreſſuſqʒ eſt gaal mane ⁊ ʒebul cum eo ſte</line>
        <line lrx="2289" lry="4481" ulx="725" uly="4368">terunt in poꝛta. Cunqʒ aſcendiſſʒ abimelech</line>
        <line lrx="2286" lry="4585" ulx="723" uly="4478">cum exercitu.dixit gaal ad ʒebul. Ecce ð mõ</line>
        <line lrx="2288" lry="4692" ulx="723" uly="4583">tibus multitudo deſcendit. Cuiʒebul. Um⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="4803" type="textblock" ulx="720" uly="4693">
        <line lrx="2366" lry="4803" ulx="720" uly="4693">bꝛas montium vides.quaſi bominum caa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="5132" type="textblock" ulx="724" uly="4801">
        <line lrx="2284" lry="4927" ulx="724" uly="4801">ta. et boc erroꝛe deciperis. Rurſus quoqʒ;</line>
        <line lrx="2288" lry="5033" ulx="727" uly="4908">gaal. Ecce populus quaſide vmbilico terre</line>
        <line lrx="2287" lry="5132" ulx="724" uly="5016">deſcendit. Cui zebul. Vbieſt os tuum nunc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="5247" type="textblock" ulx="698" uly="5128">
        <line lrx="2343" lry="5247" ulx="698" uly="5128">quo contra abimelecbloquebaris. Egrede⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="5456" type="textblock" ulx="721" uly="5247">
        <line lrx="2284" lry="5359" ulx="725" uly="5247">re et pugna contra eum. Quipugnauit et</line>
        <line lrx="2283" lry="5456" ulx="721" uly="5342">victus eſt. et ſugiens recepit ſei vꝛbem.ʒebul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="5567" type="textblock" ulx="722" uly="5450">
        <line lrx="2307" lry="5567" ulx="722" uly="5450">autem expulit eum et ſocios eius.Gequen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="5667" type="textblock" ulx="718" uly="5561">
        <line lrx="2286" lry="5667" ulx="718" uly="5561">ti die abimelecb expugnauit vꝛbem. inter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="6009" type="textblock" ulx="654" uly="5670">
        <line lrx="2291" lry="5793" ulx="654" uly="5670">fectis babitatoꝛbus eius. eamqʒ deſtruxit</line>
        <line lrx="2359" lry="5904" ulx="714" uly="5777">ita vt ſal in ea diſpergeret. Habitantes veꝛo</line>
        <line lrx="2311" lry="6009" ulx="710" uly="5884">in turre ſichimoꝝ ingreſſiſunt phanum dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4282" lry="1157" type="textblock" ulx="2488" uly="912">
        <line lrx="4282" lry="1055" ulx="2488" uly="912">ſut quia locus munitus erat. Joſebpus ta⸗</line>
        <line lrx="4161" lry="1157" ulx="2492" uly="1041">men dicit pꝛofugos ꝑpꝛouinciam congre</line>
      </zone>
      <zone lrx="4076" lry="1261" type="textblock" ulx="2494" uly="1147">
        <line lrx="4076" lry="1261" ulx="2494" uly="1147">gatos ſupꝛa petram mumitiſſimam. etnite⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4138" lry="1688" type="textblock" ulx="2412" uly="1255">
        <line lrx="4138" lry="1363" ulx="2492" uly="1255">bantur eam munire vel murare. QHuodpi⸗</line>
        <line lrx="4078" lry="1471" ulx="2464" uly="1362">dens abimelechaſcendit in monteʒz ſelmon</line>
        <line lrx="4077" lry="1579" ulx="2412" uly="1469">et pꝛeſciſum ramũ ferens.dixit ſocijs Jacite</line>
        <line lrx="4103" lry="1688" ulx="2491" uly="1578">quodego ago. Qui tollentes ramos et cir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4080" lry="2123" type="textblock" ulx="2487" uly="1687">
        <line lrx="4079" lry="1796" ulx="2488" uly="1687">cumdantes pꝛeſidium ſuccenderunt illud.</line>
        <line lrx="4076" lry="1910" ulx="2489" uly="1798">et igne ⁊ fumo perieruntin eo mulle viri.pꝛe</line>
        <line lrx="4080" lry="2010" ulx="2490" uly="1906">ter mulieres et paruulos. Et recedens inde</line>
        <line lrx="4079" lry="2123" ulx="2487" uly="2014">abimelechobſedu opidum thebes. Erat au</line>
      </zone>
      <zone lrx="4095" lry="2231" type="textblock" ulx="2486" uly="2124">
        <line lrx="4095" lry="2231" ulx="2486" uly="2124">tem turris in medio in qua receperãt ſetbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4076" lry="2343" type="textblock" ulx="2487" uly="2231">
        <line lrx="4076" lry="2343" ulx="2487" uly="2231">bite. Et nota ga thebis egiptioꝛum dicũtuꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4153" lry="2445" type="textblock" ulx="2465" uly="2337">
        <line lrx="4153" lry="2445" ulx="2465" uly="2337">thebei. Aibebis grecoꝛum tbebam. A tbe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4077" lry="2560" type="textblock" ulx="2488" uly="2442">
        <line lrx="4077" lry="2560" ulx="2488" uly="2442">be iudeoꝛuʒzibebite. Cunq; abimelecb expu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4096" lry="2662" type="textblock" ulx="2491" uly="2554">
        <line lrx="4096" lry="2662" ulx="2491" uly="2554">gnaret turrim.et ignem ſupponere niteretur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4079" lry="2885" type="textblock" ulx="2494" uly="2660">
        <line lrx="4079" lry="2791" ulx="2494" uly="2660">mulier fragmen mole iaciens deſuper. fre⸗</line>
        <line lrx="4076" lry="2885" ulx="2494" uly="2775">git cerebꝛũ eius.qui ait armigero ſuo. er</line>
      </zone>
      <zone lrx="4250" lry="3099" type="textblock" ulx="2492" uly="2881">
        <line lrx="4250" lry="3004" ulx="2492" uly="2881">cute me ne dicar interfectus a ſemina.quii⸗</line>
        <line lrx="4162" lry="3099" ulx="2493" uly="2983">terfecit eum. Hanc peſtem dicit ioſephꝰac</line>
      </zone>
      <zone lrx="4086" lry="3202" type="textblock" ulx="2490" uly="3091">
        <line lrx="4086" lry="3202" ulx="2490" uly="3091">cidille effraitis.eo qiurgati ſunt aduerſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4069" lry="3638" type="textblock" ulx="2481" uly="3207">
        <line lrx="3612" lry="3304" ulx="2488" uly="3207">gedeonem ad aquas ioꝛdanis</line>
        <line lrx="3590" lry="3429" ulx="2958" uly="3227">Incidentia</line>
        <line lrx="4069" lry="3526" ulx="2548" uly="3407">¶ Eodem tempoꝛe coꝛus inuentus eſt in</line>
        <line lrx="4068" lry="3638" ulx="2481" uly="3522">grecia.quod inſtrumentum dicit ſirabus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4068" lry="3755" type="textblock" ulx="2463" uly="3628">
        <line lrx="4068" lry="3755" ulx="2463" uly="3628">pellem eſſe cum duabus cicutis. per alteraʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4072" lry="4170" type="textblock" ulx="2470" uly="3733">
        <line lrx="4072" lry="3843" ulx="2479" uly="3733">inſpiratur. per alteram reddit ſonum. Et</line>
        <line lrx="4061" lry="3963" ulx="2477" uly="3840">ſcribitur ſim quoſdam ſine aſpiratione.pꝛo</line>
        <line lrx="4060" lry="4072" ulx="2474" uly="3958">voce autem canentium et menſura ⁊ penio</line>
        <line lrx="3373" lry="4170" ulx="2470" uly="4057">cum chaſpirato.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4054" lry="5130" type="textblock" ulx="2461" uly="4474">
        <line lrx="4054" lry="4582" ulx="2730" uly="4474">dicauit iſrabel tbola deiſachar fili</line>
        <line lrx="4051" lry="4694" ulx="2782" uly="4590">us pbua patrui abimelech.necmo</line>
        <line lrx="4052" lry="4804" ulx="2522" uly="4696">eat te ppua etioas fratres eſſe cum alter ðᷣ</line>
        <line lrx="4053" lry="4915" ulx="2491" uly="4801">ſachar alter de manaſſe oꝛtus fuerit. Nlij eĩ</line>
        <line lrx="4047" lry="5018" ulx="2461" uly="4912">fuerunt vnius matris.et duoꝝ patrũ.de di⸗</line>
        <line lrx="4049" lry="5130" ulx="2462" uly="5017">uerſis tribubꝰ. Hic iudicauit ilrael in ſamir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3333" lry="5253" type="textblock" ulx="2448" uly="5124">
        <line lrx="3333" lry="5253" ulx="2448" uly="5124">xxiij.annis.⁊ moꝛtu?eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4059" lry="6002" type="textblock" ulx="2456" uly="5226">
        <line lrx="3932" lry="5364" ulx="3120" uly="5226">ncidentia.</line>
        <line lrx="4058" lry="5450" ulx="2498" uly="5323">¶ Eotempoꝛebercules anibeum vicitĩ pa</line>
        <line lrx="4059" lry="5565" ulx="2462" uly="5448">leſtra.et ilium vaſtauit. bellum fuit inter la⸗</line>
        <line lrx="4044" lry="5674" ulx="2461" uly="5557">pbitas et centauros.quos paleſacius in li</line>
        <line lrx="4045" lry="5779" ulx="2460" uly="5664">bꝛo ð incredibilibus nobiles fuiſſe deſcribit</line>
        <line lrx="4038" lry="5891" ulx="2460" uly="5773">equites ibeſſaloꝛũ. Dꝛiamus filius laome⸗</line>
        <line lrx="4029" lry="6002" ulx="2456" uly="5879">dontis regnauit iu tꝛois Andꝛogeꝰ atbenis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4042" lry="4460" type="textblock" ulx="2836" uly="4291">
        <line lrx="4042" lry="4460" ulx="2836" uly="4291">Oſt abimelech in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="166" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_166">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_166.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1141" lry="1848" type="textblock" ulx="1100" uly="1840">
        <line lrx="1141" lry="1848" ulx="1100" uly="1840">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1753" type="textblock" ulx="1176" uly="1665">
        <line lrx="1181" lry="1673" ulx="1176" uly="1665">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2819" lry="988" type="textblock" ulx="1238" uly="853">
        <line lrx="2819" lry="988" ulx="1238" uly="853">dolo interficit. Lbeſeꝰ in agone minotbau</line>
      </zone>
      <zone lrx="2822" lry="1106" type="textblock" ulx="1244" uly="989">
        <line lrx="2822" lry="1106" ulx="1244" uly="989">rum occidit. pꝛopter ꝙ atbenienſes pueri tꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2862" lry="1209" type="textblock" ulx="1241" uly="1095">
        <line lrx="2862" lry="1209" ulx="1241" uly="1095">butaru a pena liberati ſut. TFuit auteʒz mino⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2828" lry="1427" type="textblock" ulx="1239" uly="1204">
        <line lrx="2826" lry="1331" ulx="1239" uly="1204">thaurus vir quidam inbumanus ⁊ valens</line>
        <line lrx="2828" lry="1427" ulx="1241" uly="1312">in paleſtra magiſtratus minois. Unde ⁊ ſic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2820" lry="1553" type="textblock" ulx="1240" uly="1421">
        <line lrx="2820" lry="1553" ulx="1240" uly="1421">dictus eſt.quali minois taurus.1d eſt. mi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2716" lry="1856" type="textblock" ulx="1245" uly="1531">
        <line lrx="2648" lry="1656" ulx="1245" uly="1531">nois carnifex</line>
        <line lrx="2716" lry="1763" ulx="1506" uly="1638">eiair galaadite et moꝛte eiꝰ</line>
        <line lrx="2673" lry="1856" ulx="1575" uly="1738">¶ CTapitulum vndecimũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1661" type="textblock" ulx="1213" uly="1653">
        <line lrx="1218" lry="1661" ulx="1213" uly="1653">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2822" lry="2513" type="textblock" ulx="1318" uly="2085">
        <line lrx="2816" lry="2200" ulx="1665" uly="2085">alaadites de tribu manaſſe indi</line>
        <line lrx="2816" lry="2301" ulx="1406" uly="2194">cauit iſrabel.xxij.annis babẽstri</line>
        <line lrx="2822" lry="2416" ulx="1318" uly="2298">nta filios quos fecit pꝛincipes.xxx.ciuita⸗</line>
        <line lrx="2820" lry="2513" ulx="1321" uly="2412">m.quas vocauit nomine ſuo aiothiair.id</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="2738" type="textblock" ulx="1237" uly="2509">
        <line lrx="2275" lry="2738" ulx="1237" uly="2509">eſt. opida mr eee⸗ eſt.</line>
        <line lrx="2367" lry="2733" ulx="1798" uly="2623">Incidentia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2823" lry="3170" type="textblock" ulx="1221" uly="2721">
        <line lrx="2818" lry="2843" ulx="1229" uly="2721">¶ Eotempoꝛe ſbeſeus rapuit belenaz. quã</line>
        <line lrx="2814" lry="2953" ulx="1237" uly="2839">rurſus receperunt fratres eius caſtoꝛ ⁊ pol</line>
        <line lrx="2819" lry="3061" ulx="1227" uly="2947">lux capta matre theſei. eo peregre pꝛofeno.</line>
        <line lrx="2823" lry="3170" ulx="1221" uly="3053">Pbiliſtus ſcribit a ciuibꝰtirijs ʒoꝛo et kar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2820" lry="3281" type="textblock" ulx="1162" uly="3165">
        <line lrx="2820" lry="3281" ulx="1162" uly="3165">tagine Rarta ginẽ conditã. Carmentis mim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="3394" type="textblock" ulx="1243" uly="3269">
        <line lrx="2167" lry="3394" ulx="1243" uly="3269">pha lras latinas iquenit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2817" lry="3687" type="textblock" ulx="1454" uly="3366">
        <line lrx="2543" lry="3526" ulx="1454" uly="3366">eiepte CCap. XII.</line>
        <line lrx="2817" lry="3687" ulx="1490" uly="3500">terum ſiulij ürahel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2817" lry="3801" type="textblock" ulx="1427" uly="3680">
        <line lrx="2817" lry="3801" ulx="1427" uly="3680">ſeruierunt idolis circumſtantiuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2831" lry="4013" type="textblock" ulx="1706" uly="3899">
        <line lrx="2831" lry="4013" ulx="1706" uly="3899">liſtijm et amon Et afflicn ſͦt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2821" lry="4253" type="textblock" ulx="1160" uly="4005">
        <line lrx="2821" lry="4132" ulx="1204" uly="4005">vebementer. xviij. annis. omnes qui babita</line>
        <line lrx="2821" lry="4253" ulx="1160" uly="4120">banttrans ioꝛdanẽ in terra amoꝛrei. ¶mo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2830" lry="5518" type="textblock" ulx="1221" uly="4229">
        <line lrx="2821" lry="4341" ulx="1246" uly="4229">nite quoqʒ ioꝛdane tranſmiſſio vaſtabãt iu</line>
        <line lrx="2822" lry="4447" ulx="1239" uly="4332">dam ⁊ bemamin et effraim. Qui afflicti cla</line>
        <line lrx="2830" lry="4560" ulx="1251" uly="4448">mauerunt ad dominuz. Qui cum dure re⸗</line>
        <line lrx="2825" lry="4664" ulx="1225" uly="4537">ſpondiſſet eis ite et nuocate deos quos ele</line>
        <line lrx="2824" lry="4769" ulx="1255" uly="4649">giſtis pꝛoiecerunt omnia idola de finibꝰſu⸗</line>
        <line lrx="2817" lry="4881" ulx="1259" uly="4756">is. et doluit dominus ſuꝑpmiſerias eoꝛum</line>
        <line lrx="2819" lry="4989" ulx="1256" uly="4866">Congregatiqʒ ſunt filij irabel in maſpbat</line>
        <line lrx="2821" lry="5101" ulx="1221" uly="4984">contra amonitas qui ſfixeranttentoꝛia i ga</line>
        <line lrx="2819" lry="5202" ulx="1250" uly="5077">laad Fuit eotẽpoꝛe iepte galaadites vir foꝛ</line>
        <line lrx="2822" lry="5306" ulx="1252" uly="5190">tiſſimꝰ pugnatoꝛ.ſed filius meretricis. Hic</line>
        <line lrx="2820" lry="5424" ulx="1242" uly="5304">babuit vxoꝛem de galaad.de qua ſuſcepit fi</line>
        <line lrx="2819" lry="5518" ulx="1246" uly="5405">lios. Qui cum adoleuiſſent. eiecerunt eum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2823" lry="5626" type="textblock" ulx="1254" uly="5517">
        <line lrx="2823" lry="5626" ulx="1254" uly="5517">tanq; ſpurium. dicentes. Mon poteris eſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2832" lry="5963" type="textblock" ulx="1226" uly="5627">
        <line lrx="2822" lry="5747" ulx="1226" uly="5627">beres in domo patrum noſtroꝝ. Et abijt in</line>
        <line lrx="2824" lry="5865" ulx="1240" uly="5736">terram tob. Et congregati ſunt ad eum viri</line>
        <line lrx="2832" lry="5963" ulx="1264" uly="5843">inopes.etlatrocinantes.et eum quaſi pnci⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2821" lry="2061" type="textblock" ulx="1641" uly="1898">
        <line lrx="2821" lry="2061" ulx="1641" uly="1898">Bſt tholam iair</line>
      </zone>
      <zone lrx="2860" lry="2688" type="textblock" ulx="2833" uly="2660">
        <line lrx="2860" lry="2688" ulx="2833" uly="2660">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2838" lry="3905" type="textblock" ulx="1679" uly="3794">
        <line lrx="2838" lry="3905" ulx="1679" uly="3794">ntium.et tradidit eos dominuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3137" lry="777" type="textblock" ulx="2475" uly="573">
        <line lrx="3137" lry="777" ulx="2475" uly="573">Hiſtoꝛia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4657" lry="988" type="textblock" ulx="2993" uly="835">
        <line lrx="4657" lry="988" ulx="2993" uly="835">pem ſequebantur. Deſcenderiqʒ ad eüma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4569" lry="1092" type="textblock" ulx="2990" uly="979">
        <line lrx="4569" lry="1092" ulx="2990" uly="979">ioꝛes natu de galaad dicentes. Eſtopnceps</line>
      </zone>
      <zone lrx="4569" lry="1198" type="textblock" ulx="2923" uly="1088">
        <line lrx="4569" lry="1198" ulx="2923" uly="1088">noſter.et pugna contra ſilios amon. Qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4567" lry="1416" type="textblock" ulx="2993" uly="1195">
        <line lrx="4567" lry="1320" ulx="2993" uly="1195">ait. Monne vos eſtis qui odiſtis meet eieci</line>
        <line lrx="4567" lry="1416" ulx="2994" uly="1303">ſtis. Qui dixerunt.Hon odimus te.nec ve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="1526" type="textblock" ulx="2978" uly="1411">
        <line lrx="4570" lry="1526" ulx="2978" uly="1411">nimus pt perſequamur te.led vt ſequamur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4576" lry="2290" type="textblock" ulx="2991" uly="1524">
        <line lrx="4572" lry="1633" ulx="2996" uly="1524">te. Et ait iepte. JAurate ergo mibi. Etiuraue⸗</line>
        <line lrx="4576" lry="1737" ulx="2998" uly="1628">runt. Et alcendens cum eis in maſphat. bu⸗</line>
        <line lrx="4568" lry="1854" ulx="2996" uly="1738">miliauit ſe coꝛam domino.et factus eſt pꝛin</line>
        <line lrx="4569" lry="1961" ulx="2995" uly="1846">ceps populi. Et miſit nuncios adregẽ amõ</line>
        <line lrx="4575" lry="2067" ulx="2991" uly="1956">in bec verba. Exi de terra mea.cuꝛ vaſtas eã</line>
        <line lrx="4572" lry="2178" ulx="2994" uly="2063">Qui reſpondit. Culit irabel texrram meam</line>
        <line lrx="4566" lry="2290" ulx="2992" uly="2176">cum aſcenderet de egipto et recepieam. Cũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4588" lry="2405" type="textblock" ulx="2921" uly="2279">
        <line lrx="4588" lry="2405" ulx="2921" uly="2279">qqʒ iepte dixiſſet eam iure belli acquiſitam et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4558" lry="2500" type="textblock" ulx="2998" uly="2390">
        <line lrx="4558" lry="2500" ulx="2998" uly="2390">multo tempoꝛe poſſeſſam. ccc.annis no⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4577" lry="2614" type="textblock" ulx="2926" uly="2500">
        <line lrx="4577" lry="2614" ulx="2926" uly="2500">luit acquieſcere amon vt exiret. Et ait iepte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4575" lry="2723" type="textblock" ulx="2988" uly="2608">
        <line lrx="4575" lry="2723" ulx="2988" uly="2608">Judicet hodie dominꝰ interiſra bel ⁊ amon</line>
      </zone>
      <zone lrx="4594" lry="2834" type="textblock" ulx="2995" uly="2717">
        <line lrx="4594" lry="2834" ulx="2995" uly="2717">Et factus eſt ſpiritus domini luper iepte.et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4579" lry="3157" type="textblock" ulx="2991" uly="2839">
        <line lrx="4579" lry="2950" ulx="2991" uly="2839">egrediens ad pugnam.votum vouit dom</line>
        <line lrx="4572" lry="3057" ulx="2992" uly="2933">no dicenſ. Si tradideris nlios amon in ma</line>
        <line lrx="4578" lry="3157" ulx="2992" uly="3045">nus meas.quicunqʒ de domo mea pᷣmus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4640" lry="3366" type="textblock" ulx="2956" uly="3147">
        <line lrx="4640" lry="3279" ulx="2991" uly="3147">occurreritmihi reueꝛtenti.eum bolocauſtũ</line>
        <line lrx="4568" lry="3366" ulx="2956" uly="3255">dño offeram. Et percuſſit iepte filios amon</line>
      </zone>
      <zone lrx="4575" lry="3479" type="textblock" ulx="2993" uly="3365">
        <line lrx="4575" lry="3479" ulx="2993" uly="3365">plaga magna nimis.et humiliatiſũt coꝛam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4655" lry="3909" type="textblock" ulx="2948" uly="3472">
        <line lrx="4588" lry="3587" ulx="2948" uly="3472">filijs iſrabel. Reuertenti autem iepte ĩ maſ</line>
        <line lrx="4573" lry="3698" ulx="2949" uly="3583">pbat. occurrit ei vnigenita fulia eius cuz iym</line>
        <line lrx="4655" lry="3802" ulx="2996" uly="3689">panis ⁊ choꝛis. Qua pila ſcidit veſtimenta</line>
        <line lrx="4575" lry="3909" ulx="2975" uly="3798">ſua et ait. Heu filia decepiſti me et decepta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4581" lry="4023" type="textblock" ulx="2997" uly="3908">
        <line lrx="4581" lry="4023" ulx="2997" uly="3908">es. Aperui os meum domino contra te. Fu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4586" lry="4133" type="textblock" ulx="2953" uly="4015">
        <line lrx="4586" lry="4133" ulx="2953" uly="4015">lia vero non dolens in boccaſu pꝛo victo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4573" lry="4242" type="textblock" ulx="3000" uly="4121">
        <line lrx="4573" lry="4242" ulx="3000" uly="4121">ria patris ait. Jac mibi pater quodcũqʒ pol</line>
      </zone>
      <zone lrx="4674" lry="4673" type="textblock" ulx="2953" uly="4232">
        <line lrx="4674" lry="4339" ulx="2986" uly="4232">licitus es. Hoc ſolũ pꝛeſta mibi pt dquobus</line>
        <line lrx="4637" lry="4452" ulx="3001" uly="4340">menſibus circůeam montes. et plangaz vir</line>
        <line lrx="4630" lry="4561" ulx="2953" uly="4449">ginitatem meam cum ſodalibꝰmeis. Et ait</line>
        <line lrx="4589" lry="4673" ulx="2999" uly="4556">pater. Vade. Et expletis duobus menſibul</line>
      </zone>
      <zone lrx="4565" lry="4779" type="textblock" ulx="3000" uly="4667">
        <line lrx="4565" lry="4779" ulx="3000" uly="4667">redijt ad patrem ſuum.et fecit ei ſicut voue⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4680" lry="4880" type="textblock" ulx="2998" uly="4775">
        <line lrx="4680" lry="4880" ulx="2998" uly="4775">rat. Exinde mos increbꝛuit in iſrabel. vtan;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4566" lry="5209" type="textblock" ulx="3001" uly="4880">
        <line lrx="4566" lry="5009" ulx="3001" uly="4880">nuatim veniant filij ifrabel et plangant fili⸗</line>
        <line lrx="4562" lry="5119" ulx="3002" uly="4987">am iepte quattuoꝛ diebus. Arguit ioſepbꝰ</line>
        <line lrx="4560" lry="5209" ulx="3001" uly="5100">iepte quia obtulit bolocauſtum non legiti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4559" lry="5319" type="textblock" ulx="2967" uly="5207">
        <line lrx="4559" lry="5319" ulx="2967" uly="5207">mum nec deocarum. Quidſi canẽ obinuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4564" lry="5983" type="textblock" ulx="2996" uly="5313">
        <line lrx="4558" lry="5433" ulx="2999" uly="5313">babuiſſet ammolaſſet eum domino. uit er</line>
        <line lrx="4561" lry="5531" ulx="3002" uly="5427">go in vouendo ſtultus.et in ſoluendo impi⸗</line>
        <line lrx="4558" lry="5654" ulx="3004" uly="5532">us. NMotuit tamen ante votum eſſe bonus.</line>
        <line lrx="4556" lry="5754" ulx="3003" uly="5641">quia irruit ſuper eum ſpiritus dñi et etiam</line>
        <line lrx="4559" lry="5874" ulx="2996" uly="5752">poſt votum. Ham etapoſtolus poniteum</line>
        <line lrx="4564" lry="5983" ulx="2996" uly="5854">in catbalogobonoꝛu. Nuidaztñ exculates</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2919" type="textblock" ulx="4881" uly="2750">
        <line lrx="5298" lry="2919" ulx="4881" uly="2750">hghiekn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2776" type="textblock" ulx="4899" uly="753">
        <line lrx="5291" lry="910" ulx="4995" uly="753">geͤlonc</line>
        <line lrx="5298" lry="1020" ulx="4997" uly="899">tle Tuncpin</line>
        <line lrx="5298" lry="1134" ulx="4988" uly="996">(hrotemolfi</line>
        <line lrx="5298" lry="1239" ulx="4899" uly="1129">demuobonut</line>
        <line lrx="5297" lry="1355" ulx="5005" uly="1215">vnienoluſt</line>
        <line lrx="5298" lry="1477" ulx="4900" uly="1360">Hhuttonm</line>
        <line lrx="5298" lry="1589" ulx="5011" uly="1461">adnnme⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1685" ulx="5016" uly="1562">coouidi iug</line>
        <line lrx="5298" lry="1794" ulx="5016" uly="1697">ytpmmiterente</line>
        <line lrx="5295" lry="1913" ulx="5017" uly="1717">nn artee</line>
        <line lrx="5297" lry="2030" ulx="5016" uly="1893">gbanteund</line>
        <line lrx="5298" lry="2125" ulx="5019" uly="2006">murloicn</line>
        <line lrx="5298" lry="2244" ulx="5018" uly="2127">lrenn ſoamer</line>
        <line lrx="5298" lry="2354" ulx="5020" uly="2239">giugulabantei</line>
        <line lrx="5295" lry="2454" ulx="5002" uly="2346">becframntiim</line>
        <line lrx="5298" lry="2566" ulx="5025" uly="2459">ubecpoefra</line>
        <line lrx="5298" lry="2678" ulx="5031" uly="2569">eenra Ern</line>
        <line lrx="5298" lry="2776" ulx="5039" uly="2688">nigemonu'</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3253" type="textblock" ulx="5057" uly="2902">
        <line lrx="5298" lry="3029" ulx="5057" uly="2902">cadſehon</line>
        <line lrx="5298" lry="3142" ulx="5061" uly="3016">Nispono⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3253" ulx="5082" uly="3147">lonsaqße</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3458" type="textblock" ulx="5097" uly="3322">
        <line lrx="5298" lry="3458" ulx="5097" uly="3322">Enant</line>
      </zone>
      <zone lrx="5086" lry="3463" type="textblock" ulx="5079" uly="3446">
        <line lrx="5086" lry="3463" ulx="5079" uly="3446">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3567" type="textblock" ulx="5062" uly="3457">
        <line lrx="5298" lry="3567" ulx="5062" uly="3457">molyna</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3684" type="textblock" ulx="5079" uly="3552">
        <line lrx="5298" lry="3684" ulx="5079" uly="3552">¶tol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5550" type="textblock" ulx="5039" uly="4779">
        <line lrx="5170" lry="4826" ulx="5151" uly="4779">/</line>
        <line lrx="5298" lry="4976" ulx="5040" uly="4863">Meipthone</line>
        <line lrx="5298" lry="5097" ulx="5041" uly="4975">plendo enſc</line>
        <line lrx="5298" lry="5200" ulx="5039" uly="5080">liquopin</line>
        <line lrx="5298" lry="5320" ulx="5043" uly="5210">onnoszin</line>
        <line lrx="5298" lry="5434" ulx="5043" uly="5322">husabegee</line>
        <line lrx="5298" lry="5550" ulx="5084" uly="5441">gtlone ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6012" type="textblock" ulx="5039" uly="5733">
        <line lrx="5298" lry="5884" ulx="5053" uly="5733">(Cotpen</line>
        <line lrx="5298" lry="6012" ulx="5039" uly="5880">emgleſorr,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="167" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_167">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_167.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="310" lry="1376" type="textblock" ulx="0" uly="792">
        <line lrx="308" lry="946" ulx="0" uly="792">ndeiighin</line>
        <line lrx="280" lry="1251" ulx="0" uly="1142">no ſheg</line>
        <line lrx="307" lry="1270" ulx="222" uly="1199">ni</line>
        <line lrx="310" lry="1376" ulx="0" uly="1247">Modimngngen</line>
      </zone>
      <zone lrx="359" lry="1488" type="textblock" ulx="0" uly="1349">
        <line lrx="359" lry="1488" ulx="0" uly="1349">wreledpſenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="317" lry="1707" type="textblock" ulx="0" uly="1473">
        <line lrx="316" lry="1594" ulx="0" uly="1473">ronh. Eime</line>
        <line lrx="317" lry="1707" ulx="0" uly="1588">nasumſhan</line>
      </zone>
      <zone lrx="317" lry="1831" type="textblock" ulx="0" uly="1688">
        <line lrx="317" lry="1831" ulx="0" uly="1688">detfcnoten</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="2699" type="textblock" ulx="0" uly="1817">
        <line lrx="315" lry="1929" ulx="0" uly="1817">unaos adtgin</line>
        <line lrx="319" lry="2033" ulx="0" uly="1932">paſen aupuſes</line>
        <line lrx="321" lry="2144" ulx="0" uly="2015">Pübeinmnnnen</line>
        <line lrx="321" lry="2259" ulx="0" uly="2159">er rereptenn ei</line>
        <line lrx="320" lry="2475" ulx="0" uly="2387">mm. ccc. ANna d</line>
        <line lrx="327" lry="2597" ulx="2" uly="2487">ertrer Etarine</line>
        <line lrx="327" lry="2699" ulx="0" uly="2593">nteriinveſtanon</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="1924" type="textblock" ulx="304" uly="1864">
        <line lrx="318" lry="1924" ulx="304" uly="1864">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="320" lry="2036" type="textblock" ulx="263" uly="1967">
        <line lrx="294" lry="2027" ulx="279" uly="1968">——</line>
        <line lrx="320" lry="2036" ulx="308" uly="1979">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="357" lry="2820" type="textblock" ulx="0" uly="2707">
        <line lrx="357" lry="2820" ulx="0" uly="2707">omminopereeprea</line>
      </zone>
      <zone lrx="333" lry="4032" type="textblock" ulx="0" uly="2840">
        <line lrx="333" lry="2918" ulx="0" uly="2840">voum poue dode</line>
        <line lrx="330" lry="3029" ulx="0" uly="2930">Ndsemdonn</line>
        <line lrx="326" lry="3151" ulx="0" uly="3047">Rdonowefe</line>
        <line lrx="321" lry="3247" ulx="0" uly="3151">genncumba</line>
        <line lrx="322" lry="3372" ulx="0" uly="3261">ultr epreftiosnn</line>
        <line lrx="327" lry="3501" ulx="0" uly="3374">thumlailügn</line>
        <line lrx="326" lry="3595" ulx="0" uly="3482">nautem vepeeint</line>
        <line lrx="329" lry="3701" ulx="2" uly="3603">Eafla eiusyf</line>
        <line lrx="331" lry="3804" ulx="0" uly="3711">ſaladttveſtumen</line>
        <line lrx="331" lry="3933" ulx="0" uly="3824">richmeetdran</line>
        <line lrx="330" lry="4032" ulx="0" uly="3925">domnocontrate</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="4174" type="textblock" ulx="0" uly="4044">
        <line lrx="350" lry="4174" ulx="0" uly="4044">nbortin  n</line>
      </zone>
      <zone lrx="320" lry="4601" type="textblock" ulx="0" uly="4266">
        <line lrx="318" lry="4375" ulx="0" uly="4266">eſta wipeden</line>
        <line lrx="317" lry="4503" ulx="0" uly="4381">nonus aolgn</line>
        <line lrx="320" lry="4601" ulx="0" uly="4482">nſodelb'nuin</line>
      </zone>
      <zone lrx="336" lry="1163" type="textblock" ulx="241" uly="1062">
        <line lrx="336" lry="1163" ulx="241" uly="1062">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="3263" type="textblock" ulx="714" uly="3137">
        <line lrx="1457" lry="3263" ulx="714" uly="3137">ctionisq pceſſerant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="5509" type="textblock" ulx="650" uly="5165">
        <line lrx="2331" lry="5292" ulx="671" uly="5165">annosqʒz in ioſepbolegebat annotauit qte⸗</line>
        <line lrx="2361" lry="5399" ulx="741" uly="5269">nus abegreſſu irabel exegipto vſqʒ ad edi</line>
        <line lrx="2320" lry="5509" ulx="650" uly="5382">ſicationẽ templi. cccc.. xxx. annoꝝ ſummaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2754" lry="766" type="textblock" ulx="1789" uly="494">
        <line lrx="2754" lry="766" ulx="1789" uly="494">JZudicum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="1082" type="textblock" ulx="639" uly="835">
        <line lrx="2260" lry="991" ulx="656" uly="835">eu familiari conſilio ſpũſſancti dicunt eũ</line>
        <line lrx="2262" lry="1082" ulx="639" uly="962">feciſſe. Lunc venientes ad eu effraue dixert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1742" type="textblock" ulx="669" uly="1073">
        <line lrx="2267" lry="1200" ulx="669" uly="1073">Cur ↄtempſiſti nos vocare ad pugnã.Incẽ</line>
        <line lrx="2267" lry="1296" ulx="676" uly="1191">demus domũ tuã. Quiait. Nocaui vos et</line>
        <line lrx="2268" lry="1414" ulx="682" uly="1298">venire noluiſtil.Et vocatis piris galaad pu</line>
        <line lrx="2297" lry="1528" ulx="685" uly="1412">gnauit contra effraim. Occupauerunt aũt</line>
        <line lrx="2272" lry="1632" ulx="683" uly="1511">galaadite vada ioꝛdanis. Cunqʒ veniſſetad</line>
        <line lrx="2257" lry="1742" ulx="690" uly="1625">eos quidã fugiens de effraim.et obſecrane</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="2174" type="textblock" ulx="619" uly="1738">
        <line lrx="2271" lry="1848" ulx="668" uly="1738">yt pmuterent eum tranſire.dicebant ei.Muũ</line>
        <line lrx="2350" lry="1952" ulx="690" uly="1841">quid effrateꝰes. Quo dicente nõ ſũ.iterro</line>
        <line lrx="2300" lry="2067" ulx="619" uly="1948">gabant eum. Dic ergo thebolerh qd interp</line>
        <line lrx="2373" lry="2174" ulx="695" uly="2053">tatur ſpica. Qui reſpondit. tbeboletb. eadez</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="2275" type="textblock" ulx="691" uly="2159">
        <line lrx="2279" lry="2275" ulx="691" uly="2159">littera.ſpicam expᷣmere nõ valens. Statim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="2498" type="textblock" ulx="535" uly="2271">
        <line lrx="2306" lry="2397" ulx="535" uly="2271">qqʒʒ iugulabant en. Et ceciderũt eo tempoꝛe</line>
        <line lrx="2284" lry="2498" ulx="634" uly="2380">de effraim.xlij.milia. Et nota qeffrate? pom</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="3135" type="textblock" ulx="682" uly="2492">
        <line lrx="2284" lry="2608" ulx="685" uly="2492">tur bic pꝛo effraita. Effrateꝰ eni ppꝛie debe⸗</line>
        <line lrx="2288" lry="2718" ulx="694" uly="2595">ibleemita. Et iudicauit iepte ilrabel. vij. an⸗</line>
        <line lrx="2294" lry="2824" ulx="702" uly="2711">nis.et moꝛtu: eſt.et ſepultꝰin ciuitate ſua ſe</line>
        <line lrx="2295" lry="2939" ulx="698" uly="2815">bethi.q̃ eſt in galaad.Hic ab etate moiſi vſ⸗</line>
        <line lrx="2295" lry="3046" ulx="706" uly="2920">q; ad ſeipum ait computari annos.ccc. An</line>
        <line lrx="2298" lry="3135" ulx="682" uly="3030">nis bis nõ addunt᷑ decem etocto anni affu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="3143" type="textblock" ulx="695" uly="3131">
        <line lrx="904" lry="3143" ulx="695" uly="3131">4 B .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3572" type="textblock" ulx="714" uly="3254">
        <line lrx="1996" lry="3381" ulx="721" uly="3254">ni neidentig.</line>
        <line lrx="2302" lry="3480" ulx="728" uly="3327">¶ Eotempe bercules flãmis ſe iniecit.Hã</line>
        <line lrx="1800" lry="3572" ulx="714" uly="3466">in moꝛbũ inciderat peſtilentẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="3710" type="textblock" ulx="782" uly="3518">
        <line lrx="2299" lry="3710" ulx="782" uly="3518">¶De abeſſan Capi fulum. XII..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="4107" type="textblock" ulx="1039" uly="3872">
        <line lrx="2296" lry="4013" ulx="1040" uly="3872">hit iſrael abeſſan vel eſſebon beible</line>
        <line lrx="2298" lry="4107" ulx="1039" uly="3994">emita de iuda lſepte anms. Eo tẽpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="4220" type="textblock" ulx="642" uly="4101">
        <line lrx="2303" lry="4220" ulx="642" uly="4101">agamẽnon regnauit micenis. AMenelaꝰ la⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="4950" type="textblock" ulx="718" uly="4228">
        <line lrx="2161" lry="4335" ulx="718" uly="4228">cedemonine.  r—-</line>
        <line lrx="2299" lry="4433" ulx="775" uly="4303">¶Beahlilon. (Eapitulũ XIIII</line>
        <line lrx="2306" lry="4735" ulx="890" uly="4623">p abulonites iudicauitiſraelannis</line>
        <line lrx="2308" lry="4950" ulx="729" uly="4836">inteꝛpᷣtibꝰnõ babet. ꝛo quoꝝdamno ſup</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="5170" type="textblock" ulx="726" uly="5054">
        <line lrx="2256" lry="5170" ulx="726" uly="5054">li.quoꝝãnos ſcpᷣtura ſacra nõ dicit plure</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="5695" type="textblock" ulx="745" uly="5493">
        <line lrx="1809" lry="5614" ulx="745" uly="5493">quã ſcpeura pᷣd Cat baberet</line>
        <line lrx="1855" lry="5695" ulx="1418" uly="5613">ncidentia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="5823" type="textblock" ulx="768" uly="5689">
        <line lrx="2444" lry="5823" ulx="768" uly="5689">¶ Eo tpe alexander belenã rapuitbellũ de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="5929" type="textblock" ulx="712" uly="5816">
        <line lrx="2328" lry="5929" ulx="712" uly="5816">cennale ſurrexit. Adennon et amazones pᷣa/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="6084" type="textblock" ulx="1026" uly="6045">
        <line lrx="1038" lry="6084" ulx="1026" uly="6045">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="968" type="textblock" ulx="2395" uly="831">
        <line lrx="3489" lry="968" ulx="2395" uly="831">mo tulere ſubſidium. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4021" lry="1075" type="textblock" ulx="2742" uly="899">
        <line lrx="4021" lry="1075" ulx="2742" uly="899">Beabdon CCaplin. xV</line>
      </zone>
      <zone lrx="4049" lry="1477" type="textblock" ulx="2588" uly="1247">
        <line lrx="4049" lry="1382" ulx="2588" uly="1247">5 tbecuites de effraim iudicauit iſra⸗</line>
        <line lrx="4036" lry="1477" ulx="2679" uly="1366">pel. mij. anmil. Sub bis trib? iudici</line>
      </zone>
      <zone lrx="4039" lry="1599" type="textblock" ulx="2449" uly="1476">
        <line lrx="4039" lry="1599" ulx="2449" uly="1476">bus nõ receſſitirrabela dno et quienitterra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4039" lry="1701" type="textblock" ulx="2458" uly="1577">
        <line lrx="4039" lry="1701" ulx="2458" uly="1577">Etideo nil memoꝛialefeciſſe legunt. Camẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4048" lry="1934" type="textblock" ulx="2397" uly="1693">
        <line lrx="4048" lry="1823" ulx="2397" uly="1693">quidã tradũtſub abdon cladem factã in bẽ⸗</line>
        <line lrx="3307" lry="1934" ulx="2453" uly="1809">iamin pꝛo vxoꝛe leuite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4063" lry="2367" type="textblock" ulx="2457" uly="1901">
        <line lrx="4059" lry="2032" ulx="2890" uly="1901">C Incidentia.</line>
        <line lrx="4050" lry="2142" ulx="2548" uly="2017">HMuiꝰanno tertio capta eſt troia.et fluxe</line>
        <line lrx="4046" lry="2251" ulx="2457" uly="2137">runt vſq; ad pᷣm olimpiadem anm.cccc.vj</line>
        <line lrx="4063" lry="2367" ulx="2463" uly="2232">Tunc greci ad gloꝛiazs victonie ſue ceperunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4056" lry="2577" type="textblock" ulx="2395" uly="2347">
        <line lrx="4056" lry="2477" ulx="2461" uly="2347">annotare temꝑa ſua ſic. Alnnoa captiuitate</line>
        <line lrx="4054" lry="2577" ulx="2395" uly="2465">troie. Incepta olimpiade deinceps annota</line>
      </zone>
      <zone lrx="4109" lry="1263" type="textblock" ulx="2699" uly="1069">
        <line lrx="4109" lry="1263" ulx="2699" uly="1069">Vſt abiõ aboon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="3883" type="textblock" ulx="1056" uly="3700">
        <line lrx="2355" lry="3883" ulx="1056" uly="3700">Oſt lepte iuoica/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="4603" type="textblock" ulx="960" uly="4435">
        <line lrx="2338" lry="4603" ulx="960" uly="4435">Noſt abeſſan abuõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2409" lry="4839" type="textblock" ulx="1062" uly="4731">
        <line lrx="2409" lry="4839" ulx="1062" uly="4731">decẽ. Hic cũ decem ãnis ſuisi lxr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="5061" type="textblock" ulx="686" uly="4946">
        <line lrx="2386" lry="5061" ulx="686" uly="4946">plendo euſebiꝰ ioſue filio nun ſamueli 2 ſau</line>
      </zone>
      <zone lrx="4055" lry="2697" type="textblock" ulx="2469" uly="2560">
        <line lrx="4055" lry="2697" ulx="2469" uly="2560">uerunttemꝑa iuxta numerũ olimpiadum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3251" lry="2905" type="textblock" ulx="2431" uly="2680">
        <line lrx="3251" lry="2805" ulx="2431" uly="2680">Tandem romaniflo</line>
        <line lrx="3201" lry="2905" ulx="2475" uly="2792">rentel annotauerut</line>
      </zone>
      <zone lrx="3244" lry="3530" type="textblock" ulx="2464" uly="2897">
        <line lrx="3237" lry="3011" ulx="2474" uly="2897">tꝑa ſic. YLlnno abvꝛ</line>
        <line lrx="3204" lry="3110" ulx="2469" uly="3005">becondita. Ultimo</line>
        <line lrx="3209" lry="3226" ulx="2464" uly="3117">chꝛiſtiani annotant</line>
        <line lrx="3213" lry="3325" ulx="2475" uly="3217">ſic. Anno abicarna</line>
        <line lrx="3244" lry="3434" ulx="2475" uly="3326">tione dñi. Capta tro</line>
        <line lrx="3220" lry="3530" ulx="2474" uly="3432">ia menela? et belena</line>
      </zone>
      <zone lrx="3215" lry="3656" type="textblock" ulx="2355" uly="3542">
        <line lrx="3215" lry="3656" ulx="2355" uly="3542">deuenerũt ad tbuo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3222" lry="4526" type="textblock" ulx="2468" uly="3651">
        <line lrx="3214" lry="3758" ulx="2472" uly="3651">rim regeʒ egipti quẽ</line>
        <line lrx="3210" lry="3870" ulx="2468" uly="3758">bomerus polibum</line>
        <line lrx="3207" lry="3969" ulx="2483" uly="3868">vocat. Wnnotertio</line>
        <line lrx="3222" lry="4092" ulx="2473" uly="3973">a captiuitate troie ł</line>
        <line lrx="3217" lry="4203" ulx="2473" uly="4076">qnto vt qdã volunt</line>
        <line lrx="3210" lry="4314" ulx="2468" uly="4194">reguit eneas tribus</line>
        <line lrx="3218" lry="4404" ulx="2470" uly="4301">annis in italia ĩ qua</line>
        <line lrx="3208" lry="4526" ulx="2471" uly="4418">pꝛius regnauerant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3665" lry="4850" type="textblock" ulx="2405" uly="4518">
        <line lrx="3665" lry="4638" ulx="2405" uly="4518">ianus.ſaturnꝰ. picus. .</line>
        <line lrx="3639" lry="4748" ulx="2407" uly="4615">ſaunus. latinꝰ annis circiter. j.</line>
        <line lrx="3427" lry="4850" ulx="2567" uly="4723">¶Be ſampſon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2750" lry="5375" type="textblock" ulx="2493" uly="5252">
        <line lrx="2750" lry="5375" ulx="2493" uly="5252">Einta 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="4071" lry="2991" type="textblock" ulx="3308" uly="2759">
        <line lrx="4071" lry="2902" ulx="3346" uly="2759">Mota ꝙ olimpias</line>
        <line lrx="4060" lry="2991" ulx="3308" uly="2887">dicta eſt a ludis qin</line>
      </zone>
      <zone lrx="4120" lry="3206" type="textblock" ulx="3283" uly="2994">
        <line lrx="4120" lry="3115" ulx="3309" uly="2994">ſub olimpo mõte ſie</line>
        <line lrx="4066" lry="3206" ulx="3283" uly="3104">bantapudelidem ci</line>
      </zone>
      <zone lrx="4073" lry="3427" type="textblock" ulx="3316" uly="3210">
        <line lrx="4073" lry="3335" ulx="3319" uly="3210">uitatem elidis agen</line>
        <line lrx="4062" lry="3427" ulx="3316" uly="3318">tibꝰ agonẽ et qnquẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4061" lry="3527" type="textblock" ulx="3274" uly="3427">
        <line lrx="4061" lry="3527" ulx="3274" uly="3427">nale certamen quat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4058" lry="3634" type="textblock" ulx="3312" uly="3534">
        <line lrx="4058" lry="3634" ulx="3312" uly="3534">tuoꝛãnis medijs pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4100" lry="3747" type="textblock" ulx="3321" uly="3645">
        <line lrx="4100" lry="3747" ulx="3321" uly="3645">cantibꝰ.et ob hoc elt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4062" lry="4074" type="textblock" ulx="3314" uly="3747">
        <line lrx="4062" lry="3855" ulx="3316" uly="3747">dis certamis tempꝰ</line>
        <line lrx="4055" lry="3984" ulx="3314" uly="3859">olumpiadez vocaue</line>
        <line lrx="4061" lry="4074" ulx="3318" uly="3980">rut. quadꝛienmo in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4131" lry="4415" type="textblock" ulx="3279" uly="4075">
        <line lrx="4063" lry="4204" ulx="3279" uly="4075">vnoolimpiade com</line>
        <line lrx="4061" lry="4309" ulx="3313" uly="4180">putato. Eſtãt olim</line>
        <line lrx="4131" lry="4415" ulx="3320" uly="4290">pias ſpaciuʒ quatiu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3676" lry="4515" type="textblock" ulx="3310" uly="4424">
        <line lrx="3676" lry="4515" ulx="3310" uly="4424">oꝛannox.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4068" lry="5480" type="textblock" ulx="2490" uly="5349">
        <line lrx="4068" lry="5480" ulx="2490" uly="5349">ti ſunt. Funt vir quidam de ſtirpe dan.nomi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4157" lry="5587" type="textblock" ulx="2492" uly="5465">
        <line lrx="4157" lry="5587" ulx="2492" uly="5465">ne manue.babene vxoꝛem pu cram. ſed ſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4080" lry="5925" type="textblock" ulx="2468" uly="5567">
        <line lrx="4073" lry="5708" ulx="2499" uly="5567">rilem. Cui ſepe oꝛantiin agro pꝛo ſterilitate</line>
        <line lrx="4075" lry="5815" ulx="2500" uly="5682">amouenda aſparuit ei angelus ⁊ aii. Conci</line>
        <line lrx="4080" lry="5925" ulx="2468" uly="5803">pies et paries nilium caue ne comedas aut</line>
      </zone>
      <zone lrx="3994" lry="6085" type="textblock" ulx="3676" uly="5924">
        <line lrx="3994" lry="6007" ulx="3676" uly="5924">mM 4/</line>
        <line lrx="3952" lry="6085" ulx="3792" uly="5939">4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="4164" lry="5363" type="textblock" ulx="2594" uly="4710">
        <line lrx="4116" lry="4885" ulx="2991" uly="4710">ſampſonec Cap. eI.</line>
        <line lrx="4164" lry="5031" ulx="2672" uly="4855">„ Brſus ſilij iꝛabel</line>
        <line lrx="4155" lry="5159" ulx="2594" uly="5038">rN peccauerũt coꝛam dno.ettradidit</line>
        <line lrx="4067" lry="5260" ulx="2603" uly="5143">Noeos in manus pbiliſtinoꝑ quadꝛa</line>
        <line lrx="4063" lry="5363" ulx="2860" uly="5243">igsa qua ſeruitute B modo lbera</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="168" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_168">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_168.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="887" lry="3281" type="textblock" ulx="845" uly="3234">
        <line lrx="887" lry="3281" ulx="845" uly="3234">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="965" type="textblock" ulx="1327" uly="733">
        <line lrx="2067" lry="852" ulx="1327" uly="733">bibas beinceps niſi</line>
        <line lrx="2126" lry="965" ulx="1342" uly="842">iuxta legem nazaꝛeo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2084" lry="1604" type="textblock" ulx="1319" uly="947">
        <line lrx="2072" lry="1058" ulx="1334" uly="947">rum. Fliꝰ eni tuus</line>
        <line lrx="2082" lry="1181" ulx="1327" uly="1071">it nazareus dei ex</line>
        <line lrx="2084" lry="1293" ulx="1329" uly="1182">pteromatris ⁊ dein⸗</line>
        <line lrx="2076" lry="1385" ulx="1324" uly="1271">cepſipᷣe liberabitiſrł</line>
        <line lrx="2069" lry="1493" ulx="1425" uly="1383">lia lra. Et dicetur</line>
        <line lrx="2066" lry="1604" ulx="1319" uly="1487">ſampſon robuſtꝰli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2069" lry="1721" type="textblock" ulx="1253" uly="1600">
        <line lrx="2069" lry="1721" ulx="1253" uly="1600">beratoꝛ iſrabel Que</line>
      </zone>
      <zone lrx="2073" lry="1929" type="textblock" ulx="1320" uly="1729">
        <line lrx="2050" lry="1835" ulx="1320" uly="1729">cum omma indicaſ</line>
        <line lrx="2073" lry="1929" ulx="1320" uly="1816">ſet viro ſuo ⁊ cõmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2100" lry="2145" type="textblock" ulx="1223" uly="1926">
        <line lrx="2082" lry="2056" ulx="1223" uly="1926">Daſlet angeli pulcru</line>
        <line lrx="2100" lry="2145" ulx="1295" uly="2051">tudinem. contriſta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="2377" type="textblock" ulx="1303" uly="2147">
        <line lrx="2051" lry="2263" ulx="1303" uly="2147">eus eſt pir. quia ʒelo</line>
        <line lrx="2056" lry="2377" ulx="1310" uly="2272">tes erat. et vt mitiga</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="2479" type="textblock" ulx="1269" uly="2374">
        <line lrx="2098" lry="2479" ulx="1269" uly="2374">ret irrationabileʒ vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="2577" type="textblock" ulx="1298" uly="2469">
        <line lrx="2058" lry="2577" ulx="1298" uly="2469">ri triſticiã. conſuluit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3237" lry="648" type="textblock" ulx="2560" uly="461">
        <line lrx="3237" lry="648" ulx="2560" uly="461">Biſtoꝛla.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2932" lry="1515" type="textblock" ulx="2153" uly="747">
        <line lrx="2932" lry="869" ulx="2179" uly="747">Qua lege viueꝛẽt na</line>
        <line lrx="2932" lry="972" ulx="2186" uly="864">zarei reqre in biſto⸗</line>
        <line lrx="2928" lry="1088" ulx="2178" uly="976">ria numeroꝝ. Iſtud</line>
        <line lrx="2924" lry="1189" ulx="2180" uly="1080">apoſuit.m. vt ſatiſfa</line>
        <line lrx="2924" lry="1318" ulx="2153" uly="1193">ceret bieꝛonimo qui</line>
        <line lrx="2925" lry="1410" ulx="2170" uly="1301">ait.nomẽ eiꝰpᷣdictuʒ</line>
        <line lrx="2923" lry="1515" ulx="2173" uly="1408">a dño.cum pꝛedeter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2932" lry="1628" type="textblock" ulx="2174" uly="1509">
        <line lrx="2932" lry="1628" ulx="2174" uly="1509">minatuz ſit lupꝛa qᷓt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2917" lry="2496" type="textblock" ulx="2135" uly="1620">
        <line lrx="2917" lry="1733" ulx="2173" uly="1620">fuerint quoꝛum no⸗</line>
        <line lrx="2915" lry="1846" ulx="2142" uly="1732">mina pdicta lunt. qꝛ</line>
        <line lrx="2915" lry="1953" ulx="2181" uly="1846">nomen fuit etimpo⸗/</line>
        <line lrx="2911" lry="2088" ulx="2167" uly="1945">ſitum ſcilʒ ſampſon.</line>
        <line lrx="2911" lry="2192" ulx="2137" uly="2058">iuxta equipollentiã</line>
        <line lrx="2907" lry="2286" ulx="2135" uly="2170">boꝛum verboꝛũ dñi</line>
        <line lrx="2909" lry="2388" ulx="2162" uly="2283">ait hiero. pꝛedictum</line>
        <line lrx="2726" lry="2496" ulx="2161" uly="2394">eius nomen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="5525" type="textblock" ulx="1234" uly="5412">
        <line lrx="1812" lry="5525" ulx="1234" uly="5412">bat ſoꝛtem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2868" lry="5783" type="textblock" ulx="1182" uly="5591">
        <line lrx="2868" lry="5783" ulx="1182" uly="5591">( Qũo ſampſon interfecit leonem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2933" lry="2714" type="textblock" ulx="1257" uly="2571">
        <line lrx="2933" lry="2714" ulx="1257" uly="2571">yt ambo oꝛarent dominũ. vtiteruz veniret</line>
      </zone>
      <zone lrx="2905" lry="3035" type="textblock" ulx="1275" uly="2691">
        <line lrx="2905" lry="2827" ulx="1294" uly="2691">angelus ad eos etinſtruerer vtrũqʒ de pue⸗</line>
        <line lrx="2899" lry="2945" ulx="1294" uly="2797">ro. Et aſparuit iterum angelus vxoꝛi. Que</line>
        <line lrx="2895" lry="3035" ulx="1275" uly="2912">cum vocaſſet virum. ait manue adeum  u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2899" lry="3158" type="textblock" ulx="1159" uly="3024">
        <line lrx="2899" lry="3158" ulx="1159" uly="3024">ne es qui locutus es de puero. Cuiangelꝰ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2893" lry="3269" type="textblock" ulx="1284" uly="3128">
        <line lrx="2893" lry="3269" ulx="1284" uly="3128">Sum. Cuimanue. Quidvis nt faciat pue:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2994" lry="3579" type="textblock" ulx="1241" uly="3239">
        <line lrx="2994" lry="3378" ulx="1284" uly="3239">Etait angelus. NHaʒareus erit omni tempo⸗</line>
        <line lrx="2905" lry="3496" ulx="1241" uly="3345">re vue ſue. Attulitqz manne bedum etpa⸗</line>
        <line lrx="2884" lry="3579" ulx="1280" uly="3459">nes. Cui angelus.Hon comedam. Si pis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2876" lry="3803" type="textblock" ulx="1266" uly="3565">
        <line lrx="2876" lry="3697" ulx="1274" uly="3565">offerre offer illa dño. Etait manue. Quodẽ</line>
        <line lrx="2875" lry="3803" ulx="1266" uly="3682">nomen tuum. Cuiangelus. Cur queris no</line>
      </zone>
      <zone lrx="2953" lry="4246" type="textblock" ulx="1211" uly="3797">
        <line lrx="2953" lry="3918" ulx="1274" uly="3797">men meum. quod eſt mirabile. Et obtulit</line>
        <line lrx="2874" lry="4028" ulx="1275" uly="3901">manue que tulerat ſupꝛa petram dño.qͥ faz</line>
        <line lrx="2905" lry="4141" ulx="1269" uly="4005">mirabilia. Et aſcendit angelꝰin flãma ignil</line>
        <line lrx="2907" lry="4246" ulx="1211" uly="4114">nec yltra aſparuit eis. Erintelligensmanune</line>
      </zone>
      <zone lrx="2864" lry="4355" type="textblock" ulx="1260" uly="4218">
        <line lrx="2864" lry="4355" ulx="1260" uly="4218">eſſe angelum dei ait. NMoꝛiemur. quia mid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2871" lry="4466" type="textblock" ulx="1255" uly="4333">
        <line lrx="2871" lry="4466" ulx="1255" uly="4333">mus dominũ Cui mulier. Nequaqᷓ: HNam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2891" lry="4678" type="textblock" ulx="1219" uly="4444">
        <line lrx="2860" lry="4591" ulx="1219" uly="4444">accepit dominꝰ holocanſtũ a nobis.·et indi</line>
        <line lrx="2891" lry="4678" ulx="1264" uly="4547">caut que futura ſunt.latumqʒ filiũ voca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2860" lry="4783" type="textblock" ulx="1258" uly="4649">
        <line lrx="2860" lry="4783" ulx="1258" uly="4649">uerunt ſampſon. quod ſonat robuſtũ. Cre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2851" lry="4897" type="textblock" ulx="1176" uly="4764">
        <line lrx="2851" lry="4897" ulx="1176" uly="4764">uitqʒ cito puer. adeo vt iam ppbeta futurꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2848" lry="5005" type="textblock" ulx="1257" uly="4869">
        <line lrx="2848" lry="5005" ulx="1257" uly="4869">agnoſceretur cepitqʒ ſoũs dm cn zeo eſſe in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2873" lry="5441" type="textblock" ulx="1180" uly="4977">
        <line lrx="2846" lry="5113" ulx="1232" uly="4977">caſtnis dan. id eſt. in exercitu tribꝰ ſue. vello</line>
        <line lrx="2873" lry="5231" ulx="1254" uly="5088">cus eſt in quo pꝛiushabitauit ſampſon. et</line>
        <line lrx="2805" lry="5334" ulx="1180" uly="5196">eſt dictus caſtra dan. per anticipationem.</line>
        <line lrx="2840" lry="5441" ulx="1193" uly="5303">NMondum enim tr buſ dan pꝛopꝛiam babe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="5418" type="textblock" ulx="1457" uly="5411">
        <line lrx="1465" lry="5418" ulx="1457" uly="5411">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="5899" type="textblock" ulx="1799" uly="5766">
        <line lrx="2445" lry="5899" ulx="1799" uly="5766">(Capituluũ. XVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2878" lry="5537" type="textblock" ulx="2841" uly="5506">
        <line lrx="2878" lry="5537" ulx="2841" uly="5506">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="4682" lry="1213" type="textblock" ulx="3413" uly="975">
        <line lrx="4682" lry="1125" ulx="3413" uly="975">pſon in thãnata pbiliſteopvt vide</line>
        <line lrx="4674" lry="1213" ulx="3438" uly="1084">ret ſolennitatem que ibi agebatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4694" lry="1437" type="textblock" ulx="3079" uly="1188">
        <line lrx="4668" lry="1333" ulx="3079" uly="1188">Et viſam ibi virginẽ concupiuit. aitqʒ patꝛs</line>
        <line lrx="4694" lry="1437" ulx="3100" uly="1302">et matri. Elccipite mibi quelo vxoꝛez tbãna</line>
      </zone>
      <zone lrx="4662" lry="2088" type="textblock" ulx="3083" uly="1414">
        <line lrx="4662" lry="1554" ulx="3088" uly="1414">team. quia complacuit oculis meis. Qui di</line>
        <line lrx="4658" lry="1657" ulx="3085" uly="1519">xerunt. Cur negligis filias fratrum tuoꝛuʒ.</line>
        <line lrx="4660" lry="1752" ulx="3097" uly="1628">et tranſis ad ſihas mmcircuũciſoꝝ. Meſcientes</line>
        <line lrx="4648" lry="1865" ulx="3090" uly="1741">ꝙ res fiereta dño. Cunqʒ deſcenderent cum</line>
        <line lrx="4659" lry="1978" ulx="3085" uly="1857">eo aſparuit ei catulus leonis ĩ vineis opidi.</line>
        <line lrx="4654" lry="2088" ulx="3083" uly="1962">et irruit in eum ſampſon in ſpũ dñi.nil ba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4650" lry="2196" type="textblock" ulx="3010" uly="2069">
        <line lrx="4650" lry="2196" ulx="3010" uly="2069">bens in manu.et dilacerauit euʒz fruſtatim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4663" lry="2634" type="textblock" ulx="3038" uly="2176">
        <line lrx="4645" lry="2308" ulx="3081" uly="2176">quaſi bedum capꝛarũ:.et boc parentibꝰ non</line>
        <line lrx="4646" lry="2416" ulx="3062" uly="2289">indicauit. Deſponſata qʒ ſibi vxoꝛe.cũ poſt</line>
        <line lrx="4641" lry="2525" ulx="3038" uly="2396">aliquot dies rediret pt acciperet eam. decli</line>
        <line lrx="4663" lry="2634" ulx="3077" uly="2518">nauit vt pideret cadauerleois. Et ecceapes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4636" lry="2746" type="textblock" ulx="3013" uly="2625">
        <line lrx="4636" lry="2746" ulx="3013" uly="2625">erant in oꝛe leonis.etfauus mellis quẽ ſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4639" lry="2856" type="textblock" ulx="3076" uly="2742">
        <line lrx="4639" lry="2856" ulx="3076" uly="2742">ptum comedu in nia. deditqʒ partes patri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4637" lry="2963" type="textblock" ulx="3001" uly="2855">
        <line lrx="4637" lry="2963" ulx="3001" uly="2855">et matri et comederunt. partem quoqʒ ſpõ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4645" lry="3504" type="textblock" ulx="3029" uly="2939">
        <line lrx="4645" lry="3081" ulx="3071" uly="2939">le tradidit. Cunqʒ tbamnatei ciues eſſent in</line>
        <line lrx="4639" lry="3169" ulx="3065" uly="3053">epulis nuptiarum.timentes robur iuueniſ</line>
        <line lrx="4624" lry="3293" ulx="3029" uly="3164">dedert eirrx. iuuenes robuſtos. ſermoneq̃</line>
        <line lrx="4632" lry="3408" ulx="3058" uly="3270">ſocios. opere vero cuſtodes. ne qᷣd foꝛte vel</line>
        <line lrx="4621" lry="3504" ulx="3056" uly="3380">let cõmittere creſcente conuiuoꝛuũ ſatietate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4638" lry="3620" type="textblock" ulx="2991" uly="3490">
        <line lrx="4638" lry="3620" ulx="2991" uly="3490">Nulbꝰ ait ſampſon: ꝛopono vobis pꝛo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4622" lry="3727" type="textblock" ulx="3046" uly="3597">
        <line lrx="4622" lry="3727" ulx="3046" uly="3597">bleuma.quod ſi ſolueritis mibi inſira ſepti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4624" lry="3831" type="textblock" ulx="2964" uly="3708">
        <line lrx="4624" lry="3831" ulx="2964" uly="3708">mü diem cõuiuij dabo vobis xxx ſindones.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4642" lry="4055" type="textblock" ulx="3041" uly="3926">
        <line lrx="4642" lry="4055" ulx="3041" uly="3926">bitondem. Qun dixerut. Pꝛopone. Ait qʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4611" lry="4159" type="textblock" ulx="2989" uly="4034">
        <line lrx="4611" lry="4159" ulx="2989" uly="4034">ſamplon. De comedente exiuit abus et de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4608" lry="4382" type="textblock" ulx="3039" uly="4144">
        <line lrx="4608" lry="4291" ulx="3039" uly="4144">foꝛi egreſſa eſt dulcedo. Joſephus alia poit</line>
        <line lrx="4598" lry="4382" ulx="3040" uly="4255">perba. Qui cuncta deuoꝛat cibu de ſe genu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4657" lry="4611" type="textblock" ulx="2994" uly="4361">
        <line lrx="4605" lry="4493" ulx="3035" uly="4361">it ſuauem. icet ipᷣe ſit inſuauiſ. Nec potuer:</line>
        <line lrx="4657" lry="4611" ulx="2994" uly="4480">ꝑtres dies ꝓpoſitonẽ ſoluere Cunqzadeſ.·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4668" lry="4624" type="textblock" ulx="4654" uly="4612">
        <line lrx="4668" lry="4624" ulx="4654" uly="4612">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="4605" lry="4715" type="textblock" ulx="3033" uly="4582">
        <line lrx="4605" lry="4715" ulx="3033" uly="4582">ſet dies ſeptimꝰ. dexerũt ſponſe. Blandire vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4709" lry="4814" type="textblock" ulx="2984" uly="4705">
        <line lrx="4709" lry="4814" ulx="2984" uly="4705">rotuo.vt indicet tibi pꝛobleumaa indica no</line>
      </zone>
      <zone lrx="4636" lry="5257" type="textblock" ulx="3017" uly="4803">
        <line lrx="4618" lry="4941" ulx="3023" uly="4803">bis. alioquin incendem?te et domũ pꝛĩs tin</line>
        <line lrx="4594" lry="5048" ulx="3024" uly="4909">Que ſollicitanſvirũ flendo dicebat. Odiſti</line>
        <line lrx="4589" lry="5145" ulx="3017" uly="5034">me.et meo non exponis mibi. Septem igit</line>
        <line lrx="4636" lry="5257" ulx="3019" uly="5131">diebꝰcõuiuij fl batapudeũ. Sʒ qũo leptez</line>
      </zone>
      <zone lrx="4577" lry="5360" type="textblock" ulx="2952" uly="5240">
        <line lrx="4577" lry="5360" ulx="2952" uly="5240">dieb?flebat cũ ſupꝛa diciũ ſit ſeptimo die cõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4623" lry="5792" type="textblock" ulx="2995" uly="5351">
        <line lrx="4581" lry="5471" ulx="3011" uly="5351">uiuij veniſ ead eã iuuenes. oteſt dici. Cũ</line>
        <line lrx="4575" lry="5582" ulx="3002" uly="5460">qʒ adeſſet dies ſepnimꝰ.idẽ.cu adbuc eſſet di</line>
        <line lrx="4569" lry="5710" ulx="3003" uly="5567">es inter ſeptẽ pᷣmus. Quodideo determina</line>
        <line lrx="4623" lry="5792" ulx="2995" uly="5672">tũ eſt. ne putaret᷑ poſt tres dies veniile.de q</line>
      </zone>
      <zone lrx="4576" lry="5934" type="textblock" ulx="2928" uly="5784">
        <line lrx="4576" lry="5934" ulx="2928" uly="5784">bus dicũ erat ꝙnõ poterant ſoluere ꝓpoli</line>
      </zone>
      <zone lrx="4901" lry="4436" type="textblock" ulx="4833" uly="4375">
        <line lrx="4901" lry="4403" ulx="4894" uly="4375">4</line>
        <line lrx="4899" lry="4436" ulx="4833" uly="4409">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="4903" lry="7315" type="textblock" ulx="4708" uly="7242">
        <line lrx="4903" lry="7263" ulx="4842" uly="7242">ð</line>
        <line lrx="4882" lry="7293" ulx="4709" uly="7276">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="987" type="textblock" ulx="4992" uly="879">
        <line lrx="5298" lry="987" ulx="4992" uly="879">dici Coz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3430" type="textblock" ulx="5069" uly="985">
        <line lrx="5298" lry="1115" ulx="5082" uly="985">gvoretſed</line>
        <line lrx="5296" lry="1306" ulx="5089" uly="1095">uunſſu</line>
        <line lrx="5246" lry="1334" ulx="5092" uly="1240">topqu</line>
        <line lrx="5298" lry="1439" ulx="5097" uly="1319">proſtol</line>
        <line lrx="5298" lry="1566" ulx="5097" uly="1434">borcni</line>
        <line lrx="5298" lry="1692" ulx="5094" uly="1547">congitie</line>
        <line lrx="5298" lry="1787" ulx="5097" uly="1665">noſche⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1899" ulx="5088" uly="1787">abbreulotu</line>
        <line lrx="5298" lry="2012" ulx="5084" uly="1891">dielpum</line>
        <line lrx="5298" lry="2102" ulx="5078" uly="2008">ſatminde</line>
        <line lrx="5298" lry="2209" ulx="5073" uly="2108">moontelole</line>
        <line lrx="5298" lry="2347" ulx="5069" uly="2217">pdul</line>
        <line lrx="5298" lry="2461" ulx="5069" uly="2332">atQuddo</line>
        <line lrx="5298" lry="2542" ulx="5071" uly="2446">toinperlar</line>
        <line lrx="5298" lry="2654" ulx="5078" uly="2560">nemwesE</line>
        <line lrx="5298" lry="2764" ulx="5085" uly="2671">Neoenone</line>
        <line lrx="5298" lry="2890" ulx="5093" uly="2784">adddar</line>
        <line lrx="5297" lry="2987" ulx="5107" uly="2890">Crir Ro</line>
        <line lrx="5298" lry="3114" ulx="5105" uly="2998">ſor Vro⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3206" ulx="5132" uly="3112">booſois</line>
        <line lrx="5298" lry="3334" ulx="5131" uly="3223">vent hn</line>
        <line lrx="5298" lry="3430" ulx="5121" uly="3332">eoymc</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3558" type="textblock" ulx="5030" uly="3450">
        <line lrx="5298" lry="3558" ulx="5030" uly="3450">pyclieu</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5896" type="textblock" ulx="5032" uly="3546">
        <line lrx="5298" lry="3658" ulx="5083" uly="3546">unar,</line>
        <line lrx="5298" lry="3785" ulx="5032" uly="3657">tzgnepll</line>
        <line lrx="5298" lry="3890" ulx="5061" uly="3767">Cuhnpon.</line>
        <line lrx="5298" lry="4005" ulx="5055" uly="3893">weconnaphn</line>
        <line lrx="5298" lry="4120" ulx="5057" uly="3995">da Cen</line>
        <line lrx="5298" lry="4214" ulx="5043" uly="4119">(audseie</line>
        <line lrx="5298" lry="4322" ulx="5071" uly="4207">ſpccendens:</line>
        <line lrx="5298" lry="4446" ulx="5071" uly="4328">deruntſege</line>
        <line lrx="5298" lry="4560" ulx="5068" uly="4455">neuo guo</line>
        <line lrx="5298" lry="4657" ulx="5048" uly="4541">Naeeſtmnt</line>
        <line lrx="5298" lry="4787" ulx="5061" uly="4674">feneuser</line>
        <line lrx="5295" lry="4886" ulx="5071" uly="4768">molbuins</line>
        <line lrx="5298" lry="4990" ulx="5108" uly="4892">eeppen</line>
        <line lrx="5298" lry="5116" ulx="5072" uly="4984">luliteos</line>
        <line lrx="5293" lry="5234" ulx="5064" uly="5083">femoꝛ imp</line>
        <line lrx="5298" lry="5324" ulx="5063" uly="5212">ſer</line>
        <line lrx="5293" lry="5440" ulx="5057" uly="5302">ſuper ſemn</line>
        <line lrx="5298" lry="5549" ulx="5053" uly="5433">duaturde</line>
        <line lrx="5294" lry="5665" ulx="5052" uly="5538">thiam vnn</line>
        <line lrx="5298" lry="5774" ulx="5045" uly="5660">herent Tan⸗</line>
        <line lrx="5296" lry="5896" ulx="5040" uly="5761">ber lemure</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="169" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_169">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_169.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="387" lry="3490" type="textblock" ulx="0" uly="1825">
        <line lrx="374" lry="1953" ulx="42" uly="1825">ts ngiilt</line>
        <line lrx="373" lry="2058" ulx="0" uly="1915">mponnſiſig</line>
        <line lrx="374" lry="2162" ulx="0" uly="2037">Aherur aufe</line>
        <line lrx="380" lry="2274" ulx="0" uly="2159">mabocpnrentb</line>
        <line lrx="380" lry="2398" ulx="0" uly="2263">natngbirrdi,</line>
        <line lrx="382" lry="2499" ulx="0" uly="2390">uacgprereteamd</line>
        <line lrx="384" lry="2618" ulx="3" uly="2497">ucrlös Eenet</line>
        <line lrx="384" lry="2728" ulx="0" uly="2616">Z</line>
        <line lrx="387" lry="2842" ulx="0" uly="2733">um Nzoungen</line>
        <line lrx="385" lry="2952" ulx="0" uly="2838">nnnddlads</line>
        <line lrx="376" lry="3042" ulx="0" uly="2952">ennddnet</line>
        <line lrx="372" lry="3155" ulx="0" uly="3068">rumnmantordo</line>
        <line lrx="373" lry="3284" ulx="0" uly="3172">venes ohuſtosn</line>
        <line lrx="374" lry="3490" ulx="0" uly="3388">Anr inoni</line>
      </zone>
      <zone lrx="378" lry="2166" type="textblock" ulx="364" uly="2124">
        <line lrx="378" lry="2166" ulx="364" uly="2124">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="414" lry="3629" type="textblock" ulx="0" uly="3507">
        <line lrx="414" lry="3629" ulx="0" uly="3507">G Poporo et.</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="3713" type="textblock" ulx="4" uly="3621">
        <line lrx="375" lry="3713" ulx="4" uly="3621">ooemtsmbeinft⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="4071" type="textblock" ulx="0" uly="3850">
        <line lrx="376" lry="3953" ulx="0" uly="3850">Aogpn vos dobit</line>
        <line lrx="372" lry="4071" ulx="0" uly="3954">Neri Porone</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="4177" type="textblock" ulx="0" uly="4075">
        <line lrx="538" lry="4177" ulx="0" uly="4075">wedetae</line>
      </zone>
      <zone lrx="370" lry="5104" type="textblock" ulx="0" uly="4178">
        <line lrx="366" lry="4298" ulx="0" uly="4178">lcdo ebenn</line>
        <line lrx="367" lry="4395" ulx="0" uly="4290">cadevortcbin⸗</line>
        <line lrx="368" lry="4532" ulx="0" uly="4408">jeſenſouul en</line>
        <line lrx="370" lry="4634" ulx="0" uly="4520">tonioerid</line>
        <line lrx="367" lry="4747" ulx="7" uly="4632">reritonibann</line>
        <line lrx="366" lry="4871" ulx="0" uly="4747">tihipebin ii</line>
        <line lrx="360" lry="5104" ulx="0" uly="4953">ſni luwhießt</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="5323" type="textblock" ulx="0" uly="5191">
        <line lrx="402" lry="5240" ulx="202" uly="5191">7,, N</line>
        <line lrx="343" lry="5323" ulx="0" uly="5205">baenthu</line>
      </zone>
      <zone lrx="353" lry="5866" type="textblock" ulx="0" uly="5428">
        <line lrx="353" lry="5582" ulx="3" uly="5428">vamg u</line>
        <line lrx="351" lry="5698" ulx="0" uly="5536">mn pidni</line>
        <line lrx="350" lry="5845" ulx="0" uly="5646">nnn</line>
        <line lrx="349" lry="5866" ulx="53" uly="5785">Pere OeeNNα²</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="6021" type="textblock" ulx="0" uly="5905">
        <line lrx="273" lry="6021" ulx="0" uly="5905">om</line>
      </zone>
      <zone lrx="354" lry="5371" type="textblock" ulx="310" uly="5251">
        <line lrx="354" lry="5287" ulx="331" uly="5251">1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2989" lry="818" type="textblock" ulx="2215" uly="550">
        <line lrx="2989" lry="818" ulx="2215" uly="550">Judicum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="989" type="textblock" ulx="832" uly="795">
        <line lrx="2480" lry="989" ulx="832" uly="795">ionẽ perillos tres dies. oteſt etiaz aluer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="1099" type="textblock" ulx="889" uly="947">
        <line lrx="2518" lry="1099" ulx="889" uly="947">dici. Cũqʒ adeſſet dies ſeptimꝰ idẽ. alpꝛopi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="1415" type="textblock" ulx="885" uly="1061">
        <line lrx="2470" lry="1210" ulx="893" uly="1061">quaret. ſed nondũ eſſet. vt dictu ſit adeſſz qji</line>
        <line lrx="2465" lry="1311" ulx="891" uly="1167">iuxta eſſet. etita poſt tres dies inquiſinoms</line>
        <line lrx="2463" lry="1415" ulx="885" uly="1295">eoꝝquarta die penerũt adeam et locuta eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="1643" type="textblock" ulx="879" uly="1386">
        <line lrx="2471" lry="1536" ulx="882" uly="1386">viro ſuo. Quodaũt dꝛſeptem diebꝰ fleuiſſe</line>
        <line lrx="2455" lry="1643" ulx="879" uly="1481">boc eſtin illis ſeptem nõpꝑillos. Qudaztñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2453" lry="1740" type="textblock" ulx="868" uly="1604">
        <line lrx="2453" lry="1740" ulx="868" uly="1604">coꝛnigũtita. Cunqʒ adeſſet dies vnꝰ Quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1758" type="textblock" ulx="1980" uly="1749">
        <line lrx="1990" lry="1758" ulx="1980" uly="1749">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1846" type="textblock" ulx="876" uly="1712">
        <line lrx="1989" lry="1846" ulx="876" uly="1712">niao ſcpᷣtoꝛis reoꝛ factũ.qui pi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="2506" type="textblock" ulx="834" uly="1925">
        <line lrx="2440" lry="2076" ulx="867" uly="1925">die ſeptima cum ei moleſta eſſet xpoſuit. qᷓ</line>
        <line lrx="2440" lry="2193" ulx="862" uly="2031">ſtatim indicauit cuib? ſuis. Etilli die ſepti/</line>
        <line lrx="2439" lry="2289" ulx="859" uly="2147">mo. ante ſolis occaſum dixerunt ſampſoni.</line>
        <line lrx="2436" lry="2394" ulx="834" uly="2247">Quid dulciꝰ melle.quid foꝛtius leone. un</line>
        <line lrx="2436" lry="2506" ulx="849" uly="2353">ait. Quid doloſius muliere. Sinon aralle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="2617" type="textblock" ulx="847" uly="2467">
        <line lrx="2443" lry="2617" ulx="847" uly="2467">tis in vitula mea. non inueniſſetis ppoſitio⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="2832" type="textblock" ulx="839" uly="2584">
        <line lrx="2429" lry="2738" ulx="846" uly="2584">nem meã. Et irruit ſpũñs dñi in eum.et deſcẽ</line>
        <line lrx="2449" lry="2832" ulx="839" uly="2686">dit aſcalonem. ⁊ibi perculſſit triginta viros</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="2929" type="textblock" ulx="838" uly="2798">
        <line lrx="2493" lry="2929" ulx="838" uly="2798">quonꝝallatas veſtes dedit pronubis ſuis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="3055" type="textblock" ulx="841" uly="2896">
        <line lrx="2433" lry="3055" ulx="841" uly="2896">Et iratus ſampſon redijtin domum patriſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2420" lry="3154" type="textblock" ulx="791" uly="3001">
        <line lrx="2420" lry="3154" ulx="791" uly="3001">ſui. Vroꝛ autem eius nuplit vm depꝛonu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2414" lry="3681" type="textblock" ulx="818" uly="3113">
        <line lrx="2414" lry="3248" ulx="841" uly="3113">bis ſuis. Cunqʒ diestriticee meſſis inſtarẽt</line>
        <line lrx="2411" lry="3363" ulx="832" uly="3224">venit ſampſon piſere vxoꝛem ſuam ferens</line>
        <line lrx="2404" lry="3465" ulx="826" uly="3328">bedum. Cunqʒ cubiculum eius velletintra</line>
        <line lrx="2405" lry="3585" ulx="827" uly="3440">re.pꝛobibuit pater dicene. Putani ꝙ odil⸗</line>
        <line lrx="2399" lry="3681" ulx="818" uly="3538">ſes eam.et tradidi eam amicotno. Soꝛoꝛẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="3796" type="textblock" ulx="817" uly="3647">
        <line lrx="2392" lry="3796" ulx="817" uly="3647">babzque pulchꝛioꝛ eſt ea.ſittibi pꝛo ea pxoꝛ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="4237" type="textblock" ulx="728" uly="3755">
        <line lrx="2387" lry="3908" ulx="751" uly="3755">Cui ſampſon.Ab bac dienon erit culpa in</line>
        <line lrx="2386" lry="4003" ulx="728" uly="3875">mecontra philiſteos. Faciam enim vobis</line>
        <line lrx="2384" lry="4118" ulx="750" uly="3978">mala. Et cepit ccc. vulpes et lunxit caudas</line>
        <line lrx="2382" lry="4237" ulx="762" uly="4093">caudis. et faces ligauitin medio.quas igne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2416" lry="4547" type="textblock" ulx="801" uly="4188">
        <line lrx="2416" lry="4349" ulx="803" uly="4188">ſuccendens.dimiſiteas diſcurrere etincen⸗</line>
        <line lrx="2375" lry="4438" ulx="804" uly="4301">derunt ſegeteſ philiſteoꝛum intantum pt pi</line>
        <line lrx="2354" lry="4547" ulx="801" uly="4422">neas quoqʒ et oliueta ignis conſumeret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="4670" type="textblock" ulx="763" uly="4510">
        <line lrx="2369" lry="4670" ulx="763" uly="4510">NMaleſtini ſcẽtes opus eſle ſamplonis. pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2409" lry="5309" type="textblock" ulx="783" uly="4644">
        <line lrx="2380" lry="4766" ulx="792" uly="4644">remeius ⁊ parentes combuſſerunt tanquã</line>
        <line lrx="2409" lry="4877" ulx="795" uly="4728">malibuius auctoꝛes. Et ait lampſon. d;</line>
        <line lrx="2364" lry="4994" ulx="793" uly="4836">bucexpetam vltionem et quieſcam. Etper⸗</line>
        <line lrx="2361" lry="5088" ulx="791" uly="4945">cuſſit eos plaga grauita pt ſtupentes ſurã</line>
        <line lrx="2360" lry="5217" ulx="784" uly="5054">femoꝛi imponerent. Ixx interpꝛetes dicunt</line>
        <line lrx="2356" lry="5309" ulx="783" uly="5158">ita: Mercuſſit alienigenas ſampſon.tibiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="5639" type="textblock" ulx="776" uly="5385">
        <line lrx="2463" lry="5544" ulx="778" uly="5385">dudtur.id eſt. fam mirabiliter. vtſtupentes V</line>
        <line lrx="2380" lry="5639" ulx="776" uly="5494">tibiam vmus pedis ſuper femur alteri? po</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="5970" type="textblock" ulx="756" uly="5596">
        <line lrx="2348" lry="5736" ulx="771" uly="5596">nerent. Tamen quia tibus incedimus. et ſu</line>
        <line lrx="2347" lry="5846" ulx="770" uly="5706">per femur ſedemus.quidam exponunt ſic.</line>
        <line lrx="2364" lry="5970" ulx="756" uly="5807">NPercuſſittibiam ſuper femur. ideſt. pedi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2540" lry="1952" type="textblock" ulx="865" uly="1748">
        <line lrx="2528" lry="1873" ulx="1376" uly="1748">Ptoꝛis reoꝛ factu. qui videns ſeptem</line>
        <line lrx="2540" lry="1952" ulx="865" uly="1820">abbꝛeuiatum. eſtimauit leg vnũ. Candem/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4387" lry="1239" type="textblock" ulx="2596" uly="876">
        <line lrx="4249" lry="1040" ulx="2596" uly="876">tes pꝛeter ſedentes in equo. Er babitabat</line>
        <line lrx="4286" lry="1155" ulx="2645" uly="1001">ſampſon in ſpelunca petre etban. quaſiua</line>
        <line lrx="4387" lry="1239" ulx="2653" uly="1110">loco munto. r</line>
      </zone>
      <zone lrx="3741" lry="1710" type="textblock" ulx="2782" uly="1448">
        <line lrx="3741" lry="1579" ulx="2782" uly="1448">cum mandibula aſini</line>
        <line lrx="3681" lry="1710" ulx="2877" uly="1561">Q(¶Caplm. XVIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="4355" lry="2977" type="textblock" ulx="2561" uly="1983">
        <line lrx="4205" lry="2111" ulx="2922" uly="1983">philiſtei in terraʒ iuda caſtrameta</line>
        <line lrx="4355" lry="2224" ulx="2898" uly="2090">ti ſunt in loco qui poſtea dictus eſf᷑</line>
        <line lrx="4281" lry="2340" ulx="2605" uly="2184">lebi. id eſt. maxilla. Et dixerunt ad eos pinrꝛ</line>
        <line lrx="4199" lry="2440" ulx="2597" uly="2303">iuda. Serun veſtri ſumus cur aſcendiſtis</line>
        <line lrx="4216" lry="2551" ulx="2610" uly="2410">aduerſus nos. Qui tixerunt. Atligemus</line>
        <line lrx="4226" lry="2662" ulx="2603" uly="2517">ſampſonem. Etalcenderunt tria milia de iu</line>
        <line lrx="4289" lry="2757" ulx="2602" uly="2629">da ad ſampſonem.et culpantes eũ dicebãt.</line>
        <line lrx="4190" lry="2866" ulx="2561" uly="2729">NMeſcis. alias noſti ꝙphiliſtei imperent no</line>
        <line lrx="4261" lry="2977" ulx="2593" uly="2840">bis. Vemmus t ligemuste. ettradamua</line>
      </zone>
      <zone lrx="4224" lry="3203" type="textblock" ulx="2527" uly="2948">
        <line lrx="4224" lry="3101" ulx="2527" uly="2948">pbiliſteis. Qui ait. Juratene me occidatis.</line>
        <line lrx="4189" lry="3203" ulx="2593" uly="3054">Etiurauerunt. Et permilit ſeliga rivuobuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4315" lry="3627" type="textblock" ulx="2573" uly="3172">
        <line lrx="4168" lry="3306" ulx="2584" uly="3172">nouis funibus. Qun cũ traberent en et voci</line>
        <line lrx="4315" lry="3404" ulx="2573" uly="3269">ferai ent ppiliſtei p gaudio. iruit ſpiritꝰ8 OoOo</line>
        <line lrx="4259" lry="3508" ulx="2581" uly="3380">min in eum et dilſoluta ſunt vincula eiꝰ pt</line>
        <line lrx="4174" lry="3627" ulx="2578" uly="3481">lina ſtupe linee d eſt. vt flum lim toꝛuz pu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4165" lry="3736" type="textblock" ulx="2502" uly="3606">
        <line lrx="4165" lry="3736" ulx="2502" uly="3606">tamine adardoꝛemignis. CTollenſqʒ man</line>
      </zone>
      <zone lrx="4153" lry="3832" type="textblock" ulx="2562" uly="3702">
        <line lrx="4153" lry="3832" ulx="2562" uly="3702">dibulaʒ alini iacentem in terra. interfecit in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4225" lry="3950" type="textblock" ulx="2469" uly="3811">
        <line lrx="4225" lry="3950" ulx="2469" uly="3811">ea mille viros alijſ in fugam verſis. Etexul</line>
      </zone>
      <zone lrx="4202" lry="4391" type="textblock" ulx="2536" uly="3914">
        <line lrx="4147" lry="4071" ulx="2553" uly="3914">tas ſampſon cecinit metrice. ꝗn maxula aſi</line>
        <line lrx="4150" lry="4167" ulx="2560" uly="4027">nien mandibula pulli aſinaru deleui cos et</line>
        <line lrx="4136" lry="4265" ulx="2558" uly="4136">percuſſi mille niros. Hebꝛeus babet.in ma</line>
        <line lrx="4202" lry="4391" ulx="2536" uly="4240">xilla aſini bemoꝛ. Hemoꝛqʒ ſonat cumuluʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4138" lry="4495" type="textblock" ulx="2553" uly="4352">
        <line lrx="4138" lry="4495" ulx="2553" uly="4352">ð cumulis. boc eſt in maxilla aſini feci cumu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4193" lry="4597" type="textblock" ulx="2463" uly="4458">
        <line lrx="4193" lry="4597" ulx="2463" uly="4458">lum de cadaueribꝰmoꝛtuoꝝ. Et piecti man</line>
      </zone>
      <zone lrx="4145" lry="5027" type="textblock" ulx="2537" uly="4569">
        <line lrx="4145" lry="4714" ulx="2544" uly="4569">dibulam et vocauit nomen loci ramatbei.</line>
        <line lrx="4124" lry="4812" ulx="2542" uly="4676">nel ramathlebi. quod eſt eleuatio manile.</line>
        <line lrx="4123" lry="4912" ulx="2540" uly="4784">NRama eni excelſum ſonat. Et ſitiuit ad moꝛ</line>
        <line lrx="4123" lry="5027" ulx="2537" uly="4902">tem. quobd factum eſſe tradunt bebꝛei.quia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4120" lry="5128" type="textblock" ulx="2481" uly="5003">
        <line lrx="4120" lry="5128" ulx="2481" uly="5003">dedit ſibi gloꝛiam et non deo.ꝛ clamauit ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4202" lry="5770" type="textblock" ulx="2519" uly="5108">
        <line lrx="4202" lry="5254" ulx="2520" uly="5108">dñm. Obſecro domine en moꝛioꝛ⁊ incidaz</line>
        <line lrx="4114" lry="5364" ulx="2526" uly="5218">in manus inarcumciſoꝛuʒ. Et apernit dñs</line>
        <line lrx="4107" lry="5454" ulx="2526" uly="5320">molaꝛem dentem in maxilla aſini. ⁊ egreſſe</line>
        <line lrx="4110" lry="5562" ulx="2527" uly="5428">ſunt aque.quibus bauſtis vires recepit Et</line>
        <line lrx="4101" lry="5657" ulx="2519" uly="5546">mutato noie poꝛ.dictũ eſt nomen loc fõs</line>
        <line lrx="4099" lry="5770" ulx="2523" uly="5658">inuocantis de maxilla. Cunqʒ non timeret</line>
      </zone>
      <zone lrx="4096" lry="5891" type="textblock" ulx="2495" uly="5755">
        <line lrx="4096" lry="5891" ulx="2495" uly="5755">pbiliſteos. abijt in gaʒ. ⁊ vidit ibi mulierez</line>
      </zone>
      <zone lrx="4108" lry="6025" type="textblock" ulx="2512" uly="5870">
        <line lrx="4108" lry="6025" ulx="2512" uly="5870">meretricez. et ingreſſus eſt adeam. Quoco</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="170" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_170">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_170.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2717" lry="1253" type="textblock" ulx="1084" uly="893">
        <line lrx="2683" lry="1053" ulx="1084" uly="893">gnito paleſtini poſueruut cuſtodes in poꝛ</line>
        <line lrx="2717" lry="1144" ulx="1094" uly="1034">ta ciuitatis vt exeuntem mane occiderent.</line>
        <line lrx="2694" lry="1253" ulx="1099" uly="1133">Sampfſon vero media nocte ſurgens.am⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2698" lry="1366" type="textblock" ulx="1041" uly="1237">
        <line lrx="2698" lry="1366" ulx="1041" uly="1237">bas foꝛes aꝓpꝛebendit cum poſtibus ſuis ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2698" lry="1474" type="textblock" ulx="1101" uly="1353">
        <line lrx="2698" lry="1474" ulx="1101" uly="1353">ſera. et in bumeris ſuis poꝛtauit in verticeʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2703" lry="1702" type="textblock" ulx="987" uly="1445">
        <line lrx="2591" lry="1582" ulx="987" uly="1445">montis qͥ reſpicit bebꝛienn.</line>
        <line lrx="2703" lry="1702" ulx="1472" uly="1557">tandẽ deceptꝰfuit ſampſon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2751" lry="2318" type="textblock" ulx="1115" uly="1975">
        <line lrx="2737" lry="2118" ulx="1443" uly="1975">baluam que erattn monteſoꝛech</line>
        <line lrx="2751" lry="2230" ulx="1464" uly="2086">Eteſt ſoꝛech locus vel genꝰ vitis.</line>
        <line lrx="2732" lry="2318" ulx="1115" uly="2195">Et venerũt adeam qnqʒ ſatraped eſt.nobi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="2430" type="textblock" ulx="917" uly="2320">
        <line lrx="2511" lry="2430" ulx="917" uly="2320">lloꝛes pbiliſtinondi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2734" lry="2871" type="textblock" ulx="1077" uly="2409">
        <line lrx="2728" lry="2529" ulx="1077" uly="2409">cæẽtes. Diſce ab eoin Omis ei mulier fere</line>
        <line lrx="2726" lry="2654" ulx="1121" uly="2528">quo habeat vires et naturaliter amaraꝰ</line>
        <line lrx="2734" lry="2762" ulx="1123" uly="2635">quomovo valeamꝰ leuis. AUnde adam.</line>
        <line lrx="2731" lry="2871" ulx="1127" uly="2742">eũ vinctuz affligere Quidleuiꝰ flamma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2817" lry="3076" type="textblock" ulx="1122" uly="2844">
        <line lrx="2774" lry="2997" ulx="1125" uly="2844">et dabim? tibiſingu flamẽ. OQuidflamie</line>
        <line lrx="2817" lry="3076" ulx="1122" uly="2960">li mille centũ argen; fama. Quid fama.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2780" lry="4932" type="textblock" ulx="1011" uly="3065">
        <line lrx="2746" lry="3195" ulx="1053" uly="3065">teos.q̃dẽ. v. milia. d. muler. Quid muli⸗</line>
        <line lrx="2702" lry="3296" ulx="1138" uly="3179">Quidã tñdiſtiguũt ere. mhbil.</line>
        <line lrx="2627" lry="3401" ulx="1139" uly="3292">lta. Dabimꝰtibi ſin/</line>
        <line lrx="2751" lry="3520" ulx="1116" uly="3384">guli mille. c. argenteos. Et blandita ẽ dalila</line>
        <line lrx="2755" lry="3626" ulx="1097" uly="3495">fampſoni. Qui reſpõdit eiin dolo. Si ſeptẽ</line>
        <line lrx="2752" lry="3735" ulx="1011" uly="3608">neruiceis funibus nouis. et adbuc bumen</line>
        <line lrx="2749" lry="3849" ulx="1079" uly="3717">tibus ligatus fuero. ero ſicut ceteri bom/</line>
        <line lrx="2762" lry="3944" ulx="1115" uly="3823">nes. Quos iolephꝰ palmites vinearũ recẽ</line>
        <line lrx="2768" lry="4049" ulx="1160" uly="3931">tes dicit. Et attulerut ad eam ſeptem funes.</line>
        <line lrx="2322" lry="4173" ulx="1158" uly="4066">quibꝰdoꝛmienten “</line>
        <line lrx="2772" lry="4271" ulx="1160" uly="4146">ebꝛium colligauit. la Ebꝛuũ dicit nõ vino.</line>
        <line lrx="2763" lry="4378" ulx="1161" uly="4256">tentibꝰ apud ſe pbi ſedamoꝛe. Vel ſatia</line>
        <line lrx="2767" lry="4489" ulx="1110" uly="4370">liſteis. Et clamauit tü. aliter legẽ nazare</line>
        <line lrx="2770" lry="4602" ulx="1169" uly="4473">mulier. Obiliſten ſu oꝛũ exceſſiſſʒ ante tõ⸗</line>
        <line lrx="2780" lry="4722" ulx="1172" uly="4583">perte ſampſon Qui lurã ⁊ receſſiſſʒ abeo</line>
        <line lrx="2769" lry="4825" ulx="1166" uly="4705">rupit vincula qᷓtſtu dominuunus.</line>
        <line lrx="1925" lry="4932" ulx="1178" uly="4809">pea.· ¶Dip̃m factu eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="4951" type="textblock" ulx="1762" uly="4916">
        <line lrx="2001" lry="4951" ulx="1762" uly="4916">— .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2799" lry="5033" type="textblock" ulx="1183" uly="4898">
        <line lrx="2799" lry="5033" ulx="1183" uly="4898">ſecundo.de ſeptẽ nouis ſunibꝰ. Cum autez</line>
      </zone>
      <zone lrx="2799" lry="5146" type="textblock" ulx="1092" uly="5019">
        <line lrx="2799" lry="5146" ulx="1092" uly="5019">tertio ſeptẽ crines capins eius circũligatos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2785" lry="5246" type="textblock" ulx="1184" uly="5129">
        <line lrx="2785" lry="5246" ulx="1184" uly="5129">licio et clauo terre infixiſſʒ excitatꝰabes ſam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2954" lry="5481" type="textblock" ulx="1188" uly="5240">
        <line lrx="2833" lry="5382" ulx="1188" uly="5240">pſon.extraxitclauũ cum crinibꝰalicio. Cun⸗</line>
        <line lrx="2954" lry="5481" ulx="1192" uly="5356">qʒ moleſta eſſet ei dalila.et deficeretaia eins ¶</line>
      </zone>
      <zone lrx="2790" lry="5582" type="textblock" ulx="1195" uly="5453">
        <line lrx="2790" lry="5582" ulx="1195" uly="5453">ad moꝛtẽ. aperuit ei veritatem dicens. Ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2846" lry="5693" type="textblock" ulx="1192" uly="5567">
        <line lrx="2846" lry="5693" ulx="1192" uly="5567">ʒareus ſum abvteꝛo matris mee. Siraſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2802" lry="5909" type="textblock" ulx="1194" uly="5679">
        <line lrx="2786" lry="5801" ulx="1200" uly="5679">fuerit caput meum. recedet a me foꝛttudo.</line>
        <line lrx="2802" lry="5909" ulx="1194" uly="5785">Tunc dalila reuocauit ſatrapaſ.vt venirent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2825" lry="6036" type="textblock" ulx="1191" uly="5894">
        <line lrx="2825" lry="6036" ulx="1191" uly="5894">cum pecuma quã pꝛomiſerant. At illa doꝛ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="1966" type="textblock" ulx="1438" uly="1774">
        <line lrx="2807" lry="1966" ulx="1438" uly="1774">Dſt hec amauit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4497" lry="1764" type="textblock" ulx="2855" uly="868">
        <line lrx="4433" lry="989" ulx="2855" uly="868">mire fecit eum luper genua ſua. et pertonſo</line>
        <line lrx="4433" lry="1110" ulx="2855" uly="981">rem raſit ſeptem crines eius ideſt. omnes.</line>
        <line lrx="4477" lry="1217" ulx="2860" uly="1089">Vel quia nouacula aſcẽderat ſuper caput</line>
        <line lrx="4459" lry="1318" ulx="2867" uly="1196">eius.etiam pꝛo ſolis ſeptem raſis dominus</line>
        <line lrx="4464" lry="1428" ulx="2868" uly="1301">receſſit ab eo. Lunc abiecit eñ mulier. Quẽ</line>
        <line lrx="4463" lry="1543" ulx="2869" uly="1412">cum alpꝛebendiſſent pbiliſtiim eruerũt ocu</line>
        <line lrx="4469" lry="1639" ulx="2870" uly="1538">los eius.et circumduxerunt eum per terraʒ.</line>
        <line lrx="4497" lry="1764" ulx="2874" uly="1632">⁊ apud gaʒam clauſum in carcere molerefe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4560" lry="1870" type="textblock" ulx="2879" uly="1747">
        <line lrx="4560" lry="1870" ulx="2879" uly="1747">cerunt quaſi ſeruiliopere eum affligentes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4476" lry="2077" type="textblock" ulx="2881" uly="1853">
        <line lrx="4475" lry="1995" ulx="2881" uly="1853">Hebꝛeitamen tradunt. ꝙ philiſtei cogerüt</line>
        <line lrx="4476" lry="2077" ulx="2886" uly="1964">eum doꝛmire cum mulieribus robuſtis.vt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4526" lry="2194" type="textblock" ulx="2887" uly="2070">
        <line lrx="4526" lry="2194" ulx="2887" uly="2070">exeo ſobolem robuſtam ſuſaperent. ſDꝛo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4510" lry="2416" type="textblock" ulx="2891" uly="2182">
        <line lrx="4510" lry="2313" ulx="2891" uly="2182">cedentetempoꝛe cum capilli eius renaſci ce⸗</line>
        <line lrx="4503" lry="2416" ulx="2892" uly="2289">perant. cum adelſſet publica ſolennitaſgrel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4561" lry="2529" type="textblock" ulx="2899" uly="2401">
        <line lrx="4561" lry="2529" ulx="2899" uly="2401">ſi ſunt pᷣncipes fanum luum. vt immolarẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4520" lry="3284" type="textblock" ulx="2895" uly="2516">
        <line lrx="4491" lry="2631" ulx="2902" uly="2516">magniſice dagon deo ſuo.quia tradidi: im</line>
        <line lrx="4491" lry="2731" ulx="2904" uly="2620">micum in manus eoꝛũ.Cunqʒ letarenĩ cõ⸗</line>
        <line lrx="4494" lry="2842" ulx="2908" uly="2730">uiuantes.adductus eſt ſamplon.vtañ eos</line>
        <line lrx="4491" lry="2947" ulx="2907" uly="2835">luderet. et ei lluderent. Stabat autem inter</line>
        <line lrx="4520" lry="3066" ulx="2908" uly="2944">duas columnas quibus domus innuebat</line>
        <line lrx="4512" lry="3177" ulx="2895" uly="3059">Et ait puero regenti ſe. Sine me vttangam</line>
        <line lrx="4510" lry="3284" ulx="2910" uly="3164">columnas.et paululum requieſcam. Et ap</line>
      </zone>
      <zone lrx="4691" lry="3498" type="textblock" ulx="2914" uly="3276">
        <line lrx="4691" lry="3412" ulx="2914" uly="3276">pꝛebendens vtrãq; columnã manibus aitt.</line>
        <line lrx="4654" lry="3498" ulx="2917" uly="3379">Moꝛiatur anima mea cum phbiliſtiim. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4520" lry="3612" type="textblock" ulx="2918" uly="3491">
        <line lrx="4520" lry="3612" ulx="2918" uly="3491">concuſſis columnis.cecidit domꝰ ſuꝑ om⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4604" lry="4375" type="textblock" ulx="2809" uly="3598">
        <line lrx="4604" lry="3731" ulx="2920" uly="3598">nes.et multo plures interfecit moꝛiẽs qᷓʒ vi /</line>
        <line lrx="4556" lry="3829" ulx="2933" uly="3709">uus. Et perierunt pᷣter cõuiuas circitertria</line>
        <line lrx="4519" lry="3935" ulx="2809" uly="3820">milia vtriuſqʒ; ſexus qui ludentem expecta:</line>
        <line lrx="4574" lry="4045" ulx="2924" uly="3923">bant detecto. Tulitqʒ eum vniuerſa cogna</line>
        <line lrx="4595" lry="4151" ulx="2931" uly="4032">tio eius et ſepelierũt euʒ in ſepulchꝛo patris</line>
        <line lrx="4521" lry="4264" ulx="2864" uly="4143">ſui. Et iudicauit iſrael viginti annis. Hacte</line>
        <line lrx="4603" lry="4375" ulx="2934" uly="4254">nus iudicũ libeꝛtempoꝛa ſignat.babensan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3721" lry="4473" type="textblock" ulx="2922" uly="4385">
        <line lrx="3721" lry="4473" ulx="2922" uly="4385">nos ducentos nona/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4564" lry="4593" type="textblock" ulx="2942" uly="4447">
        <line lrx="4564" lry="4593" ulx="2942" uly="4447">gintanouem etindt Mota qin veten te⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4542" lry="5141" type="textblock" ulx="2934" uly="4586">
        <line lrx="4525" lry="4704" ulx="2941" uly="4586">ces xij.pꝛeter ſangar ſtamento quattuoꝛ</line>
        <line lrx="4542" lry="4815" ulx="2941" uly="4686">etbarach. bominũ nomia per</line>
        <line lrx="4528" lry="4914" ulx="3095" uly="4800">an Pgelü nunglata fue</line>
        <line lrx="4527" lry="5024" ulx="2949" uly="4906">rũt.iſmabel.yſaac.eʒechias ſampſon. In no</line>
        <line lrx="4419" lry="5141" ulx="2934" uly="5025">uo duonobãnes ⁊ ieſus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4356" lry="5262" type="textblock" ulx="3121" uly="5118">
        <line lrx="4356" lry="5262" ulx="3121" uly="5118">Incidentia. (Tapi. XXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4538" lry="5542" type="textblock" ulx="3275" uly="5422">
        <line lrx="4538" lry="5542" ulx="3275" uly="5422">mus albã cõdidit ſecund?rex lati⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4458" lry="6026" type="textblock" ulx="2928" uly="5883">
        <line lrx="4458" lry="6026" ulx="2928" uly="5883">res fuilſeq decipiebant nanigantes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4599" lry="5439" type="textblock" ulx="3255" uly="5229">
        <line lrx="4599" lry="5439" ulx="3255" uly="5229">Ditempoꝛe aſca⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4654" lry="5891" type="textblock" ulx="2962" uly="5537">
        <line lrx="4606" lry="5682" ulx="3262" uly="5537">noꝛũ. Maleſactꝰ in libꝛo incredibi</line>
        <line lrx="4581" lry="5788" ulx="2963" uly="5643">li tꝛadit vlixẽ ĩ trierim cꝛenoꝝꝑfugiſſe ſcillã</line>
        <line lrx="4654" lry="5891" ulx="2962" uly="5754">ſpoliare boſpites ſolitaʒ. Sirenes qz mulie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3131" type="textblock" ulx="5007" uly="1388">
        <line lrx="5298" lry="1479" ulx="5069" uly="1388">ſoſeppuscon</line>
        <line lrx="5298" lry="1592" ulx="5054" uly="1478">teotbonelen</line>
        <line lrx="5298" lry="1700" ulx="5056" uly="1590">domnnolot</line>
        <line lrx="5298" lry="1811" ulx="5054" uly="1706">mwanusch⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1934" ulx="5008" uly="1821">beoſealonem</line>
        <line lrx="5298" lry="2043" ulx="5017" uly="1931">campeſtnbu⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2144" ulx="5039" uly="2042">montentuger</line>
        <line lrx="5298" lry="2252" ulx="5035" uly="2161">ſpirnerdemnon</line>
        <line lrx="5298" lry="2379" ulx="5030" uly="2266">unloleeptan</line>
        <line lrx="5282" lry="2474" ulx="5036" uly="2400">kosponuos.</line>
        <line lrx="5298" lry="2610" ulx="5039" uly="2488">ſecr obepho</line>
        <line lrx="5298" lry="2694" ulx="5045" uly="2598">ſcerdotalenn</line>
        <line lrx="5298" lry="2821" ulx="5029" uly="2712">culamindon</line>
        <line lrx="5298" lry="2934" ulx="5007" uly="2821">Woh</line>
        <line lrx="5298" lry="3022" ulx="5053" uly="2928">WoOoe</line>
        <line lrx="5298" lry="3131" ulx="5091" uly="3034">ſaowinm</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3256" type="textblock" ulx="5076" uly="3145">
        <line lrx="5298" lry="3256" ulx="5076" uly="3145">ddſep</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6039" type="textblock" ulx="5044" uly="3256">
        <line lrx="5298" lry="3350" ulx="5119" uly="3256">bvodlio</line>
        <line lrx="5298" lry="3473" ulx="5090" uly="3371">q3 qvod</line>
        <line lrx="5298" lry="3583" ulx="5124" uly="3478">Naulinte</line>
        <line lrx="5298" lry="3683" ulx="5110" uly="3593">tusmiche</line>
        <line lrx="5298" lry="3814" ulx="5118" uly="3708">peregnen</line>
        <line lrx="5297" lry="3926" ulx="5125" uly="3802">nſſtnne</line>
        <line lrx="5298" lry="4038" ulx="5088" uly="3938">copylaca</line>
        <line lrx="5298" lry="4132" ulx="5116" uly="4046">cerdoen</line>
        <line lrx="5298" lry="4257" ulx="5106" uly="4141">deceman</line>
        <line lrx="5298" lry="4362" ulx="5101" uly="4259">Nctuʒz S</line>
        <line lrx="5298" lry="4466" ulx="5096" uly="4351">lbepoſe</line>
        <line lrx="5298" lry="4575" ulx="5084" uly="4473">nlerploꝛ</line>
        <line lrx="5298" lry="4707" ulx="5078" uly="4580">retinmn</line>
        <line lrx="5298" lry="4799" ulx="5075" uly="4703">rontindin</line>
        <line lrx="5291" lry="4920" ulx="5079" uly="4790">ſenrveſtes</line>
        <line lrx="5287" lry="5026" ulx="5075" uly="4903">chi vi</line>
        <line lrx="5298" lry="5137" ulx="5078" uly="5037">numopun</line>
        <line lrx="5298" lry="5239" ulx="5065" uly="5140">et imbelles</line>
        <line lrx="5298" lry="5362" ulx="5058" uly="5254">kerum En</line>
        <line lrx="5298" lry="5466" ulx="5056" uly="5357">nmya</line>
        <line lrx="5298" lry="5581" ulx="5053" uly="5461">nlelercenn</line>
        <line lrx="5298" lry="5695" ulx="5051" uly="5584">canatben</line>
        <line lrx="5292" lry="5806" ulx="5044" uly="5670">ſſtcaſ de</line>
        <line lrx="5298" lry="6039" ulx="5050" uly="5919">vnnomnne⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="171" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_171">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_171.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="157" lry="14" type="textblock" ulx="82" uly="0">
        <line lrx="157" lry="14" ulx="82" uly="0">ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="356" lry="3490" type="textblock" ulx="0" uly="764">
        <line lrx="295" lry="909" ulx="0" uly="764">Weſnacen</line>
        <line lrx="304" lry="1023" ulx="0" uly="893">eus deſton</line>
        <line lrx="320" lry="1143" ulx="0" uly="1009">Cerdeſherten</line>
        <line lrx="326" lry="1241" ulx="0" uly="1116">Nennaldonnn</line>
        <line lrx="233" lry="1382" ulx="0" uly="1233">Larannglin</line>
        <line lrx="334" lry="1470" ulx="108" uly="1365">maverütong</line>
        <line lrx="337" lry="1592" ulx="0" uly="1470">une eunpertan</line>
        <line lrx="339" lry="1698" ulx="0" uly="1577">nnanarenaine⸗</line>
        <line lrx="336" lry="1810" ulx="0" uly="1697">reumafflonts</line>
        <line lrx="339" lry="1929" ulx="0" uly="1800">1gdblſtäcogni</line>
        <line lrx="338" lry="2028" ulx="0" uly="1915">enbos wbuſton</line>
        <line lrx="339" lry="2151" ulx="0" uly="2018">nſulgpenn Po</line>
        <line lrx="339" lry="2252" ulx="0" uly="2139">Pollansnenndae</line>
        <line lrx="345" lry="2377" ulx="0" uly="2248">aalolnntaligt</line>
        <line lrx="338" lry="2473" ulx="0" uly="2380">dum Immol</line>
        <line lrx="338" lry="2603" ulx="0" uly="2496">niatrddrn</line>
        <line lrx="338" lry="2724" ulx="0" uly="2591">lngleurnic</line>
        <line lrx="332" lry="2814" ulx="0" uly="2716">Ranon. Nocͦcos</line>
        <line lrx="330" lry="2918" ulx="0" uly="2819">Gebnen</line>
        <line lrx="355" lry="3029" ulx="0" uly="2935">bas oodend</line>
        <line lrx="355" lry="3151" ulx="0" uly="3045">eSvewenpmngn</line>
        <line lrx="355" lry="3266" ulx="0" uly="3158">umngnieſan</line>
        <line lrx="356" lry="3390" ulx="0" uly="3272">vuumninanbion</line>
        <line lrx="354" lry="3490" ulx="0" uly="3379">mamphihſtinn 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="3601" type="textblock" ulx="0" uly="3494">
        <line lrx="400" lry="3601" ulx="0" uly="3494">morvomn ſupen</line>
      </zone>
      <zone lrx="359" lry="3817" type="textblock" ulx="0" uly="3604">
        <line lrx="359" lry="3730" ulx="0" uly="3604">terft norigi</line>
        <line lrx="357" lry="3817" ulx="0" uly="3723">cöntuasralern</line>
      </zone>
      <zone lrx="421" lry="3950" type="textblock" ulx="0" uly="3846">
        <line lrx="421" lry="3950" ulx="0" uly="3846">uludentem erpen</line>
      </zone>
      <zone lrx="354" lry="4505" type="textblock" ulx="0" uly="3939">
        <line lrx="354" lry="4063" ulx="0" uly="3939">uminenſtlo</line>
        <line lrx="351" lry="4175" ulx="6" uly="4056">mnlchcnohr</line>
        <line lrx="347" lry="4286" ulx="0" uly="4161">Angnuamnehr</line>
        <line lrx="26" lry="4505" ulx="0" uly="4445">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="333" lry="5204" type="textblock" ulx="0" uly="4516">
        <line lrx="333" lry="4623" ulx="0" uly="4516">Poarym</line>
        <line lrx="321" lry="4740" ulx="0" uly="4628"> Kanman</line>
        <line lrx="320" lry="4844" ulx="80" uly="4734">–</line>
        <line lrx="327" lry="5079" ulx="0" uly="4947">twrlih</line>
        <line lrx="109" lry="5204" ulx="1" uly="5104">chs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="316" lry="5528" type="textblock" ulx="0" uly="5279">
        <line lrx="316" lry="5528" ulx="0" uly="5279">nhort</line>
      </zone>
      <zone lrx="317" lry="5583" type="textblock" ulx="279" uly="5489">
        <line lrx="317" lry="5583" ulx="279" uly="5489">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="368" lry="5635" type="textblock" ulx="0" uly="5491">
        <line lrx="368" lry="5635" ulx="0" uly="5491">rrlnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="320" lry="5750" type="textblock" ulx="0" uly="5578">
        <line lrx="320" lry="5750" ulx="0" uly="5578">urbant</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="5949" type="textblock" ulx="0" uly="5784">
        <line lrx="300" lry="5863" ulx="0" uly="5784"> XE .</line>
        <line lrx="322" lry="5949" ulx="81" uly="5807">ZyrmwiN</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="6099" type="textblock" ulx="0" uly="5958">
        <line lrx="227" lry="6099" ulx="0" uly="5958">. N</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="5741" type="textblock" ulx="279" uly="5677">
        <line lrx="321" lry="5741" ulx="279" uly="5677">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2870" lry="813" type="textblock" ulx="1991" uly="621">
        <line lrx="2870" lry="813" ulx="1991" uly="621">Zuoicum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="1233" type="textblock" ulx="821" uly="874">
        <line lrx="2370" lry="1069" ulx="821" uly="874">Gemicha. (Capituli. XXII.</line>
        <line lrx="2372" lry="1233" ulx="1097" uly="928">Eaurtur Hiſtoꝛia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="1673" type="textblock" ulx="733" uly="1221">
        <line lrx="2364" lry="1334" ulx="1169" uly="1221">de wolo miche. Huncautẽ euen⸗</line>
        <line lrx="2362" lry="1449" ulx="733" uly="1332"> gtuñm et alterũ de vxoꝛe leuite dicit</line>
        <line lrx="2359" lry="1560" ulx="736" uly="1439">ioſepbus contigiſſe poſt moꝛtezioſue.etan⸗</line>
        <line lrx="2357" lry="1673" ulx="789" uly="1542">te othoniel cum plurimum peccaſſet coꝛaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="1881" type="textblock" ulx="708" uly="1651">
        <line lrx="2354" lry="1791" ulx="708" uly="1651">Dominolilrabel. et tradidiſſet eos dominus</line>
        <line lrx="2383" lry="1881" ulx="785" uly="1766">in manuschananeoꝝ. Qui abſtulerunt iu⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="4040" type="textblock" ulx="704" uly="1863">
        <line lrx="2348" lry="2002" ulx="704" uly="1863">de aſcalonem.et accaron. ⁊multas vebes in</line>
        <line lrx="2347" lry="2109" ulx="720" uly="1973">campeſtribus. etipſos danitas expullſos in</line>
        <line lrx="2348" lry="2220" ulx="773" uly="2086">montem fugere compulerunt Eo tempoꝛe</line>
        <line lrx="2347" lry="2323" ulx="773" uly="2184">fuitvir de monte efrraim nomine micbas.</line>
        <line lrx="2347" lry="2440" ulx="760" uly="2292">qui ſuſcepit a matre ſua mille centum argẽ⸗</line>
        <line lrx="2344" lry="2535" ulx="770" uly="2416">teos vonuos. Et fecit ex mandato matris</line>
        <line lrx="2357" lry="2638" ulx="724" uly="2504">ſue ex eis ephod et teraphimad eſt. veſtem</line>
        <line lrx="2346" lry="2751" ulx="744" uly="2612">ſacerdotalem etidola. Et ſeparauit eis edi⸗</line>
        <line lrx="2343" lry="2864" ulx="707" uly="2727">culam in domo ſua etimpleuit manũ vni⸗</line>
        <line lrx="2343" lry="2963" ulx="762" uly="2833">filioꝛum ſuoꝛum.et factus eſt ei ſacerdoa.⸗</line>
        <line lrx="2341" lry="3087" ulx="768" uly="2937">mnueſtiuit eum ſacerdotio per aliquid alpo</line>
        <line lrx="2344" lry="3179" ulx="757" uly="3042">ſitum in manu eius vel impleuit manũ eiꝰ.</line>
        <line lrx="2343" lry="3295" ulx="713" uly="3154">id eſt. lepe obtulit er tanqʒ ſacerdon. an die⸗</line>
        <line lrx="2346" lry="3403" ulx="764" uly="3262">busillis nõ erat rex in iſrabel. ſed vnuſquil</line>
        <line lrx="2331" lry="3511" ulx="713" uly="3371">qʒ quod ſibi rectum videbatur faciebat. Fu</line>
        <line lrx="2329" lry="3617" ulx="767" uly="3478">it autẽ alter adoleſcens betbleemita cogna</line>
        <line lrx="2330" lry="3716" ulx="749" uly="3590">tus miche et leuita ſed pauper. Qui voluit</line>
        <line lrx="2332" lry="3837" ulx="764" uly="3705">peregrinari.vbicunqʒ comodum ſibi repe⸗</line>
        <line lrx="2325" lry="3934" ulx="772" uly="3796">riſſet. Cunqʒ declinaſſet in domum miche.</line>
        <line lrx="2327" lry="4040" ulx="768" uly="3914">cognita cauſa pie eius oſtituit eum ſibi ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="4150" type="textblock" ulx="767" uly="4023">
        <line lrx="2374" lry="4150" ulx="767" uly="4023">cerdotem.inſtituens ſibi per ſingulos ãnoſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="4265" type="textblock" ulx="764" uly="4131">
        <line lrx="2322" lry="4265" ulx="764" uly="4131">decem argenteos ·et veſtem dupliceʒ pꝛeter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="4369" type="textblock" ulx="767" uly="4236">
        <line lrx="2379" lry="4369" ulx="767" uly="4236">victuz. In diebus illistnbus dan querebat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="5351" type="textblock" ulx="750" uly="4332">
        <line lrx="2322" lry="4483" ulx="767" uly="4332">ſibi poſſeſſionem.et miſerunt quinqʒ; piros</line>
        <line lrx="2322" lry="4586" ulx="760" uly="4448">vt exploꝛarentterram in qua poſi ſent babita</line>
        <line lrx="2319" lry="4696" ulx="764" uly="4556">re. Et intrantes domum miche etrequieue</line>
        <line lrx="2329" lry="4800" ulx="758" uly="4667">runt in diuerſoꝛio leuite. Cunqʒ conſideraſ</line>
        <line lrx="2317" lry="4906" ulx="761" uly="4770">ſent veſtes etidola. abꝛerunt et venerunt la</line>
        <line lrx="2318" lry="5024" ulx="754" uly="4815">chis. Et videntes locum eem et magna</line>
        <line lrx="2314" lry="5123" ulx="765" uly="4997">rum opum.et habitantes in ea ſinetimoꝛe.</line>
        <line lrx="2318" lry="5232" ulx="753" uly="5096">et imbelles reuerſi ſunt adfratres ſuos et di</line>
        <line lrx="2319" lry="5351" ulx="750" uly="5204">xerunt. Eamus et poſſideamus terrã quaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="5450" type="textblock" ulx="751" uly="5312">
        <line lrx="2359" lry="5450" ulx="751" uly="5312">vidimus. Hullus erit laboꝛ. Et pꝛofecti da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="5990" type="textblock" ulx="723" uly="5417">
        <line lrx="2316" lry="5554" ulx="754" uly="5417">nite ſexcenti viri armati. pꝛimo manſerunt</line>
        <line lrx="2316" lry="5664" ulx="754" uly="5531">in cariathiarim iude.qui locus ex eo dictus</line>
        <line lrx="2317" lry="5767" ulx="748" uly="5634">eſt caſtra dan. alius eodem nomine dictus</line>
        <line lrx="2313" lry="5877" ulx="746" uly="5744">eſt. de quodeximꝰ?in ſampſone. Certius eo</line>
        <line lrx="2314" lry="5990" ulx="723" uly="5868">dem nomine dictus eſt. vbi ieroboam ſacri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4118" lry="1059" type="textblock" ulx="2539" uly="930">
        <line lrx="4118" lry="1059" ulx="2539" uly="930">ficauit vituloſ. Cũqʒ tranſiſſent iuxta domũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4123" lry="1490" type="textblock" ulx="2450" uly="1052">
        <line lrx="4123" lry="1163" ulx="2450" uly="1052">micheuintrauerũt quinqʒ pꝛedicti viri vt tol</line>
        <line lrx="4120" lry="1273" ulx="2493" uly="1156">lerent neſtes etidola. Cunqʒ ſacerdos accla</line>
        <line lrx="4112" lry="1378" ulx="2499" uly="1269">maret. dxerunt ei. Nem nobiſcum. eliꝰ</line>
        <line lrx="4119" lry="1490" ulx="2481" uly="1373">eſttibi vt ſis pater in vna tribu.q̃ʒ in domo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4117" lry="1812" type="textblock" ulx="2502" uly="1482">
        <line lrx="4117" lry="1622" ulx="2537" uly="1482">vnius wri. Et abijt c eis ferens ſecum om</line>
        <line lrx="4117" lry="1738" ulx="2502" uly="1586">nia. Cunqʒ inſequeretureos micbas cũ om</line>
        <line lrx="4115" lry="1812" ulx="2534" uly="1703">n domo ſua.nidens eos foꝛtioꝛes et minã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4110" lry="2024" type="textblock" ulx="2470" uly="1803">
        <line lrx="4110" lry="1939" ulx="2487" uly="1803">tes ſibi moꝛtem reuerſus eſt. Illi vero cum</line>
        <line lrx="4109" lry="2024" ulx="2470" uly="1915">mulieribꝰet paruulis et iumentis et vmuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4186" lry="2684" type="textblock" ulx="2514" uly="2027">
        <line lrx="4108" lry="2156" ulx="2525" uly="2027">ſa ſuſpellectili ſua venerunt ad populuʒ la</line>
        <line lrx="4100" lry="2251" ulx="2524" uly="2139">chis. et percuſſerunt eos et vꝛbem incende</line>
        <line lrx="4118" lry="2375" ulx="2521" uly="2248">runt. Et ſtruxerüt ſibi cuuatẽ. non pꝛocula</line>
        <line lrx="4107" lry="2470" ulx="2518" uly="2351">libano.et iuxta fontes ioꝛdams circa maxi</line>
        <line lrx="4186" lry="2589" ulx="2516" uly="2463">mũ campũ ſidonis in regione roob. Etap</line>
        <line lrx="4099" lry="2684" ulx="2514" uly="2571">pellauerunt eam dan.que pꝛiꝰ lachis voca</line>
      </zone>
      <zone lrx="4125" lry="2793" type="textblock" ulx="2472" uly="2681">
        <line lrx="4125" lry="2793" ulx="2472" uly="2681">batur. poſueruntqʒ ſibi in deũ idoluʒ micbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4184" lry="3549" type="textblock" ulx="2508" uly="2792">
        <line lrx="4184" lry="2917" ulx="2513" uly="2792">tototempoꝛe quo fuit domꝰ dei in ſylo. o</line>
        <line lrx="4094" lry="3007" ulx="2508" uly="2895">nathan vero filiũ gerſon de genere moyli et</line>
        <line lrx="4166" lry="3104" ulx="2515" uly="2997">filios eꝰſtatuerunt ſacerdotes in tribu dan</line>
        <line lrx="4089" lry="3240" ulx="2517" uly="3105">vſqʒ ad bieʒ captiuitatis ſue. Cunqʒ replicʒ</line>
        <line lrx="4094" lry="3338" ulx="2511" uly="3213">biſtoꝛia. in diebus illis non erat rex in iſlrael</line>
        <line lrx="4086" lry="3460" ulx="2513" uly="3322">videtur conſentire ioſepbo qui dicit boc ſa</line>
        <line lrx="4086" lry="3549" ulx="2508" uly="3429">ctum quod ſequitur circa tempoꝛa eadẽ cõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3962" lry="3863" type="textblock" ulx="2505" uly="3532">
        <line lrx="3829" lry="3635" ulx="2505" uly="3532">tigiſſe. — .</line>
        <line lrx="3962" lry="3863" ulx="2529" uly="3557">Beye leuite ¶(Cap. XXIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="4068" lry="3932" type="textblock" ulx="2880" uly="3764">
        <line lrx="4068" lry="3932" ulx="2880" uly="3764">Bit uir leuita Ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="4208" lry="4280" type="textblock" ulx="2498" uly="3954">
        <line lrx="4208" lry="4082" ulx="2817" uly="3954">bitans in latere montis effraim ba</line>
        <line lrx="4186" lry="4192" ulx="2814" uly="4060">bens vxoꝛem de betbleem. que ira</line>
        <line lrx="4203" lry="4280" ulx="2498" uly="4161">ta vꝛo ſuo redijit in domũ patris ſunibetble</line>
      </zone>
      <zone lrx="4116" lry="4390" type="textblock" ulx="2441" uly="4275">
        <line lrx="4116" lry="4390" ulx="2441" uly="4275">em. Secutus eam vir ſuus cũ puero ſuo et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4226" lry="6004" type="textblock" ulx="2477" uly="4379">
        <line lrx="4200" lry="4498" ulx="2495" uly="4379">duobꝰaſinis.reconciliatus eſt vxoꝛi. QHuar</line>
        <line lrx="4074" lry="4618" ulx="2494" uly="4490">to autẽ die cũ regredi vellʒtenuit eum ſocer</line>
        <line lrx="4076" lry="4716" ulx="2496" uly="4596">vſqʒ in craſtinuʒ. Quinto die ſumpto cibo</line>
        <line lrx="4226" lry="4838" ulx="2492" uly="4708">circa meridiẽ egreſſus eſt ducens ſecum du</line>
        <line lrx="4073" lry="4925" ulx="2495" uly="4811">os aſinos onuſtos et concubinũ. Siceniʒ</line>
        <line lrx="4163" lry="5055" ulx="2494" uly="4924">quãdoqʒ vxoꝛ dicitur. Et vt videtur velleio</line>
        <line lrx="4149" lry="5170" ulx="2484" uly="5027">ſepbusluna qnta infauſtũ iter arripuit Ca⸗</line>
        <line lrx="4066" lry="5271" ulx="2493" uly="5132">qʒ tranſirẽt iuxta iebꝰ.die declinãte noluit</line>
        <line lrx="4210" lry="5373" ulx="2489" uly="5244">ingrediopidũ gẽtis aliene. Et trãſiuut in gas</line>
        <line lrx="4163" lry="5467" ulx="2485" uly="5351">baa qẽ in tribu beniamin.et nullo eũ recʒi</line>
        <line lrx="4062" lry="5570" ulx="2490" uly="5457">ente ſedebat in platea. Et ecce ſenex rediens</line>
        <line lrx="4165" lry="5698" ulx="2487" uly="5566">de agroq erat in mõte eſſraim ⁊ aduena ba⸗</line>
        <line lrx="4112" lry="5802" ulx="2483" uly="5675">bitabat ĩ gabaa. Qui itroduxit eos ĩvomũ</line>
        <line lrx="4111" lry="5883" ulx="2489" uly="5783">ſuã. Et cenãtibꝰillis venientes viri ciuitatii</line>
        <line lrx="4065" lry="6004" ulx="2477" uly="5890">filij belial dixert ad dñũm domꝰ. Educ piruʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3408" lry="7271" type="textblock" ulx="3337" uly="7255">
        <line lrx="3408" lry="7271" ulx="3337" uly="7255">n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="172" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_172">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_172.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3254" lry="826" type="textblock" ulx="2531" uly="624">
        <line lrx="3254" lry="826" ulx="2531" uly="624">Hiſcoꝛna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2788" lry="1596" type="textblock" ulx="1166" uly="934">
        <line lrx="2788" lry="1055" ulx="1166" uly="934">qui ingreſſus eſtadte pt abutamur eo.Ta⸗</line>
        <line lrx="2770" lry="1164" ulx="1169" uly="1052">men ioſepbus dicit. non veniſſe eos pꝛo eo.</line>
        <line lrx="2782" lry="1276" ulx="1173" uly="1158">ſed vt raperent vroꝛem eius. Cum auteʒzob⸗</line>
        <line lrx="2777" lry="1396" ulx="1177" uly="1268">tuliſſet eis ſenex filiam virginem et vxoꝛẽ ni</line>
        <line lrx="2769" lry="1498" ulx="1173" uly="1376">ripꝛo viro eduxerunt vxoꝛem viri. Qua cũ</line>
        <line lrx="2776" lry="1596" ulx="1188" uly="1489">tota nocte abuſi eſſent. dimiſerunt eam ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2846" lry="1712" type="textblock" ulx="1176" uly="1596">
        <line lrx="2846" lry="1712" ulx="1176" uly="1596">ne.querediensad boſpitium.expuauit ante</line>
      </zone>
      <zone lrx="2819" lry="2139" type="textblock" ulx="1177" uly="1693">
        <line lrx="2784" lry="1815" ulx="1177" uly="1693">ianuam. Et ferens vir eius cadauer ĩaſino</line>
        <line lrx="2784" lry="1928" ulx="1182" uly="1804">rediit in domum ſuam et concidenſ eam in</line>
        <line lrx="2787" lry="2044" ulx="1178" uly="1907">duodecim partes. miſit in omnes terminol</line>
        <line lrx="2819" lry="2139" ulx="1186" uly="2018">iſrabel. Et clamabant linguli. Munqᷓ; ſicfa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2828" lry="2252" type="textblock" ulx="1180" uly="2130">
        <line lrx="2828" lry="2252" ulx="1180" uly="2130">ctum eſt in irrabel. er quo aſcenderunt pꝛẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2790" lry="2572" type="textblock" ulx="1177" uly="2248">
        <line lrx="2786" lry="2374" ulx="1181" uly="2248">noſtri ex egipto. Et egreſſi ſunt omnes qua⸗</line>
        <line lrx="2786" lry="2479" ulx="1177" uly="2353">ſi vnus vir in maſpbat.cccc.milia pugnato⸗</line>
        <line lrx="2790" lry="2572" ulx="1181" uly="2457">rum et dixerunt. Mon redibit quiſpiam in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2799" lry="2675" type="textblock" ulx="1180" uly="2571">
        <line lrx="2799" lry="2675" ulx="1180" uly="2571">domum ſuam donec vlciſcamur in gabaa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="3012" type="textblock" ulx="1132" uly="2687">
        <line lrx="1785" lry="2793" ulx="1184" uly="2687">Et elegerunt vi</line>
        <line lrx="1930" lry="2918" ulx="1132" uly="2805">ros vnum de decez</line>
        <line lrx="1932" lry="3012" ulx="1185" uly="2908">qui aꝓpoꝛtaret ciba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="3213" type="textblock" ulx="1185" uly="3014">
        <line lrx="1975" lry="3134" ulx="1186" uly="3014">ria. Et miſerunt ad</line>
        <line lrx="1968" lry="3213" ulx="1185" uly="3128">omnem tribum be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="3321" type="textblock" ulx="1188" uly="3227">
        <line lrx="1933" lry="3321" ulx="1188" uly="3227">niamin dicẽtes.Tra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="2892" type="textblock" ulx="2048" uly="2793">
        <line lrx="2801" lry="2892" ulx="2048" uly="2793">Decimam partem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2790" lry="3001" type="textblock" ulx="2046" uly="2894">
        <line lrx="2790" lry="3001" ulx="2046" uly="2894">vironintellige. Sen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="3123" type="textblock" ulx="2034" uly="3006">
        <line lrx="2805" lry="3123" ulx="2034" uly="3006">ſus eſt. Decimã par</line>
      </zone>
      <zone lrx="2796" lry="3216" type="textblock" ulx="2036" uly="3113">
        <line lrx="2796" lry="3216" ulx="2036" uly="3113">tem viroꝛum elege</line>
      </zone>
      <zone lrx="2790" lry="3329" type="textblock" ulx="2018" uly="3238">
        <line lrx="2790" lry="3329" ulx="2018" uly="3238">runt ad aſpoꝛtanda</line>
      </zone>
      <zone lrx="4548" lry="2016" type="textblock" ulx="2902" uly="914">
        <line lrx="4532" lry="1030" ulx="2938" uly="914">iſrael in maſp bat.  gentium ſilios ſuos</line>
        <line lrx="4529" lry="1148" ulx="2944" uly="1026">nullus eoꝛum filias dicitur in euangelio</line>
        <line lrx="4360" lry="1246" ulx="2944" uly="1135">ſuas daret vxoꝛes fi· vox in rama.⁊c.</line>
        <line lrx="4207" lry="1368" ulx="2947" uly="1237">lijs beniamin. Tan⸗ =èð</line>
        <line lrx="4536" lry="1470" ulx="2952" uly="1350">dem penitentes de deletione tribus vnꝰ re</line>
        <line lrx="4535" lry="1578" ulx="2950" uly="1455">quiſierunt quis deiſrabel nõ aſcenderat cũ</line>
        <line lrx="4536" lry="1677" ulx="2954" uly="1566">eis.neciurauerat. Et muenti ſunt filij iabis</line>
        <line lrx="4548" lry="1799" ulx="2905" uly="1677">galaad non interſfuiſſe certamini. Et percuſ</line>
        <line lrx="4539" lry="1907" ulx="2902" uly="1787">ſerunt eos a viro vſqʒ ad mulierẽ.ſolis. cccc</line>
        <line lrx="4541" lry="2016" ulx="2955" uly="1895">virginibus reſeruatis. Et aduocantes ſexcẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4539" lry="2122" type="textblock" ulx="2879" uly="2009">
        <line lrx="4539" lry="2122" ulx="2879" uly="2009">tes viros de petra remmoꝛreddiderunt eis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4542" lry="2770" type="textblock" ulx="2956" uly="2118">
        <line lrx="4539" lry="2222" ulx="2956" uly="2118">ſoꝛtem beniamin.⁊.cccc.illas virgines dede</line>
        <line lrx="4537" lry="2336" ulx="2962" uly="2225">runt eis in vxoꝛes Et into ↄſilio de dandis</line>
        <line lrx="4542" lry="2445" ulx="2961" uly="2335">vxoꝛibus ducentis que remlerant dixerũt</line>
        <line lrx="4541" lry="2555" ulx="2964" uly="2442">eis. Ecce ſolennias domini eſt in ſilo.⁊ aſcẽ</line>
        <line lrx="4540" lry="2652" ulx="2964" uly="2550">dent filie ſrabel ducentes choꝛos.et vos la</line>
        <line lrx="4538" lry="2770" ulx="2968" uly="2659">tentes in vineis exite etrapite ſinguli ſingu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4615" lry="2870" type="textblock" ulx="2965" uly="2769">
        <line lrx="4615" lry="2870" ulx="2965" uly="2769">las vxoꝛes. Et factum eſt ita. Er reſtituta eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4546" lry="2985" type="textblock" ulx="2968" uly="2878">
        <line lrx="4546" lry="2985" ulx="2968" uly="2878">tribus bemamin. In diebus illis non erat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4588" lry="3197" type="textblock" ulx="2965" uly="2983">
        <line lrx="4575" lry="3108" ulx="2967" uly="2983">rex in irrabel. ſed vnuſquiſqʒ quod ſibi rectũ</line>
        <line lrx="4588" lry="3197" ulx="2965" uly="3091">videbatur faciebat. Eadem eſt cauſula que</line>
      </zone>
      <zone lrx="4553" lry="3315" type="textblock" ulx="2965" uly="3202">
        <line lrx="4553" lry="3315" ulx="2965" uly="3202">eſt ſupꝛa. Jdðo foꝛte videtur q circa ideztem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2820" lry="3890" type="textblock" ulx="1184" uly="3341">
        <line lrx="1934" lry="3443" ulx="1192" uly="3341">dite nobis flagitio⸗</line>
        <line lrx="2702" lry="3551" ulx="1195" uly="3446">ſos de gabaa vtmo</line>
        <line lrx="2801" lry="3665" ulx="1195" uly="3547">riantur. Qui noluerunt. imo dederunt eis</line>
        <line lrx="2793" lry="3771" ulx="1193" uly="3659">in auxiliuʒ xxv. milia de beniamin. Erateniz</line>
        <line lrx="2820" lry="3890" ulx="1184" uly="3766">in gabaa. xx. mri ita liniſtra vt dextra pꝛeli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="3458" type="textblock" ulx="2044" uly="3338">
        <line lrx="2343" lry="3458" ulx="2044" uly="3338">cibaria.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3711" lry="4292" type="textblock" ulx="1201" uly="3875">
        <line lrx="2955" lry="4008" ulx="1201" uly="3875">antes.ſic etiam fundis lapides ad certuʒ ia⸗/ /</line>
        <line lrx="3646" lry="4095" ulx="1203" uly="3980">centes.vt capilluʒ quoqʒ poſſent percutere.</line>
        <line lrx="3702" lry="4194" ulx="1556" uly="4085">ene qui non tantum iu</line>
        <line lrx="3711" lry="4292" ulx="2970" uly="4189">dex ſed laceꝛdos a di</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="4416" type="textblock" ulx="1204" uly="4090">
        <line lrx="2792" lry="4222" ulx="1204" uly="4090">Et alcendens exercitus iſrabel in ſio conſu</line>
        <line lrx="2801" lry="4396" ulx="1204" uly="4201">luit dominuz. QNuis aſcendet cepe certa</line>
        <line lrx="2798" lry="4416" ulx="1208" uly="4312">minis contrabeniamin. Et reſpondit domi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2888" lry="4528" type="textblock" ulx="1207" uly="4416">
        <line lrx="2888" lry="4528" ulx="1207" uly="4416">nus Judas. Hoc foꝛte videtur facere pioio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="4963" type="textblock" ulx="1208" uly="4527">
        <line lrx="2799" lry="4640" ulx="1208" uly="4527">ſepho de tempoꝛe huius cladis. Et aſcẽden</line>
        <line lrx="2809" lry="4748" ulx="1212" uly="4634">tes inde expugnabãt gabaa. ⁊ pᷣme die egrel</line>
        <line lrx="2800" lry="4860" ulx="1211" uly="4744">ſi filij beniamin de gabaa percuſſerũt deiſra</line>
        <line lrx="2742" lry="4963" ulx="1211" uly="4851">bel.ᷣ xxij.milia.ſequenti vero die.xviij milia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2845" lry="5075" type="textblock" ulx="1218" uly="4958">
        <line lrx="2845" lry="5075" ulx="1218" uly="4958">Tertia vᷣo die ꝑinſidias circũuẽn cecidert 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="5288" type="textblock" ulx="1221" uly="5071">
        <line lrx="2811" lry="5196" ulx="1224" uly="5071">incenderunt vꝛbem filij irabel occidentes</line>
        <line lrx="2810" lry="5288" ulx="1221" uly="5181">viros mulieres et paruulos idipſum facien</line>
      </zone>
      <zone lrx="2847" lry="5397" type="textblock" ulx="1223" uly="5285">
        <line lrx="2847" lry="5397" ulx="1223" uly="5285">tes alijs cuitatbus in bemamin.De omni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2818" lry="6053" type="textblock" ulx="1224" uly="5391">
        <line lrx="2814" lry="5499" ulx="1227" uly="5391">numero bemamin ſoli ſexcenti remanſerũt</line>
        <line lrx="2789" lry="5618" ulx="1228" uly="5510">Qui ſederunt in pe /</line>
        <line lrx="2809" lry="5724" ulx="1225" uly="5608">tra emmoꝛ. et planxe etra bec excelſa fu</line>
        <line lrx="2814" lry="5835" ulx="1231" uly="5718">rüt planctu magno it. Rama autez excel</line>
        <line lrx="2818" lry="5953" ulx="1225" uly="5825">quattuoꝛ menſibus ſum ſonat. Vnde de</line>
        <line lrx="2818" lry="6053" ulx="1224" uly="5937">Et iurauerunt filij planctu iſtoꝛum plã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3998" lry="3433" type="textblock" ulx="2966" uly="3313">
        <line lrx="3998" lry="3433" ulx="2966" uly="3313">pus vtrumq; factum fuerit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4458" lry="3678" type="textblock" ulx="3026" uly="3470">
        <line lrx="4458" lry="3678" ulx="3026" uly="3470">C Beruth. ¶ Capitulũ.XXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3693" lry="4067" type="textblock" ulx="3289" uly="3963">
        <line lrx="3693" lry="4067" ulx="3289" uly="3963">ſacerdos</line>
      </zone>
      <zone lrx="3729" lry="4513" type="textblock" ulx="2970" uly="4297">
        <line lrx="3714" lry="4422" ulx="2973" uly="4297">gnioꝛi officio agno</line>
        <line lrx="3729" lry="4513" ulx="2970" uly="4402">minatus eſt. Er traſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3713" lry="4620" type="textblock" ulx="2907" uly="4512">
        <line lrx="3713" lry="4620" ulx="2907" uly="4512">lato ſacerdotio a ſili</line>
      </zone>
      <zone lrx="3715" lry="4837" type="textblock" ulx="2971" uly="4624">
        <line lrx="3715" lry="4747" ulx="2971" uly="4624">is eleazar. bic pᷣmus</line>
        <line lrx="3708" lry="4837" ulx="2972" uly="4734">defilijs itbamar ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="4954" type="textblock" ulx="2976" uly="4842">
        <line lrx="3751" lry="4954" ulx="2976" uly="4842">cepit ſacerdotium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3726" lry="5065" type="textblock" ulx="2975" uly="4951">
        <line lrx="3726" lry="5065" ulx="2975" uly="4951">In diebꝰ eius facta</line>
      </zone>
      <zone lrx="3718" lry="5157" type="textblock" ulx="2919" uly="5065">
        <line lrx="3718" lry="5157" ulx="2919" uly="5065">eſt fames interra. et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4677" lry="3880" type="textblock" ulx="3236" uly="3616">
        <line lrx="4677" lry="3880" ulx="3236" uly="3616">Dſt ſampſonem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4550" lry="4085" type="textblock" ulx="3345" uly="3853">
        <line lrx="4550" lry="3988" ulx="3345" uly="3853">iudicauit ilrkheli</line>
        <line lrx="4546" lry="4085" ulx="3821" uly="3969">Sic certum ꝙ cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4554" lry="4833" type="textblock" ulx="3811" uly="4078">
        <line lrx="4545" lry="4180" ulx="3811" uly="4078">aaron quattuoꝛ ba</line>
        <line lrx="4554" lry="4288" ulx="3813" uly="4181">buit filios duo ex eil</line>
        <line lrx="4550" lry="4404" ulx="3823" uly="4293">in deſerto igne perie</line>
        <line lrx="4546" lry="4508" ulx="3826" uly="4400">runt.eoꝛũ qui remã</line>
        <line lrx="4543" lry="4610" ulx="3821" uly="4512">ſeꝛant maioꝛ natu fu</line>
        <line lrx="4544" lry="4727" ulx="3821" uly="4616">it eleaʒar. cui debeba</line>
        <line lrx="4550" lry="4833" ulx="3813" uly="4718">tur ſacerdotium. qdᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4595" lry="4946" type="textblock" ulx="3824" uly="4831">
        <line lrx="4595" lry="4946" ulx="3824" uly="4831">durauit vſqʒ ad beli</line>
      </zone>
      <zone lrx="4544" lry="5186" type="textblock" ulx="3821" uly="4946">
        <line lrx="4544" lry="5064" ulx="3835" uly="4946">qui fuit de ubamar</line>
        <line lrx="4527" lry="5186" ulx="3821" uly="5059">fratꝛe ſuo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4545" lry="5932" type="textblock" ulx="2981" uly="5169">
        <line lrx="4538" lry="5280" ulx="2981" uly="5169">ſurꝛexit belimelech ð betble</line>
        <line lrx="4538" lry="5384" ulx="2983" uly="5264">em eftꝛateꝰ cũ vxoꝛe ſua noemi et duobus ſi</line>
        <line lrx="4537" lry="5493" ulx="2981" uly="5378">lijs ſuis maalon chelion. Et ingreſſ ẽ regi</line>
        <line lrx="4542" lry="5605" ulx="2984" uly="5491">onẽ moabitidẽ vt paſcerei ibi Quo moꝛtuo</line>
        <line lrx="4544" lry="5713" ulx="2983" uly="5606">filij eius duxerunt vroꝛes moabitidas oꝛ</line>
        <line lrx="4545" lry="5826" ulx="2984" uly="5715">pham et rutb.Camẽ ioſepbus dicit ꝙ pater</line>
        <line lrx="4540" lry="5932" ulx="2986" uly="5813">accepit filijs ſuis vroꝛes.et manſerũt ibi de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4601" lry="6063" type="textblock" ulx="2978" uly="5916">
        <line lrx="4601" lry="6063" ulx="2978" uly="5916">cem anmis.et moꝛiui ſunt ambo ſine lberts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5147" type="textblock" ulx="5004" uly="814">
        <line lrx="5298" lry="952" ulx="5021" uly="814">ſpenipond</line>
        <line lrx="5298" lry="1061" ulx="5015" uly="924">obroflalon</line>
        <line lrx="5298" lry="1175" ulx="5016" uly="1059">verchittinpen</line>
        <line lrx="5298" lry="1283" ulx="5020" uly="1160">Zuderreniqy-</line>
        <line lrx="5291" lry="1392" ulx="5012" uly="1265">dodrnhohui⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1498" ulx="5033" uly="1379">Acsconmttob</line>
        <line lrx="5298" lry="1619" ulx="5036" uly="1492">Anuneſe.</line>
        <line lrx="5293" lry="1727" ulx="5036" uly="1605">attben Reu</line>
        <line lrx="5298" lry="1841" ulx="5037" uly="1727">mniſteneein</line>
        <line lrx="5298" lry="1938" ulx="5036" uly="1839">munmmanspe</line>
        <line lrx="5297" lry="2048" ulx="5032" uly="1945">ſncinlrap</line>
        <line lrx="5298" lry="2155" ulx="5025" uly="2059">ſoneotnota</line>
        <line lrx="5297" lry="2271" ulx="5025" uly="2162">nabaurledeſe</line>
        <line lrx="5298" lry="2400" ulx="5023" uly="2286">tophaetreue</line>
        <line lrx="5298" lry="2513" ulx="5019" uly="2393">.an Cunnoem</line>
        <line lrx="5298" lry="2625" ulx="5028" uly="2506">kerſandegen</line>
        <line lrx="5298" lry="2724" ulx="5031" uly="2633">tongenvmzv</line>
        <line lrx="5298" lry="2832" ulx="5029" uly="2727">popoluzroon</line>
        <line lrx="5298" lry="2942" ulx="5043" uly="2833">Porowo</line>
        <line lrx="5298" lry="3049" ulx="5004" uly="2946">(ede⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3165" ulx="5084" uly="3074">eherort</line>
        <line lrx="5298" lry="3271" ulx="5101" uly="3161">enqos⸗</line>
        <line lrx="5292" lry="3360" ulx="5102" uly="3270">efrang ob</line>
        <line lrx="5298" lry="3483" ulx="5104" uly="3378">lepp bern</line>
        <line lrx="5298" lry="3604" ulx="5099" uly="3487">ſooꝛnol.</line>
        <line lrx="5298" lry="3723" ulx="5096" uly="3603">tanſlnadl</line>
        <line lrx="5298" lry="3823" ulx="5097" uly="3713">boſtie</line>
        <line lrx="5295" lry="3931" ulx="5094" uly="3817">lepuegvn</line>
        <line lrx="5298" lry="4034" ulx="5088" uly="3930">eſſetadec</line>
        <line lrx="5298" lry="4154" ulx="5030" uly="4040">Vodttiere</line>
        <line lrx="5298" lry="4267" ulx="5076" uly="4160">amdeico</line>
        <line lrx="5298" lry="4381" ulx="5074" uly="4254">Dlintepp</line>
        <line lrx="5298" lry="4493" ulx="5059" uly="4361">lun,u</line>
        <line lrx="5298" lry="4591" ulx="5051" uly="4490">ommnbuse</line>
        <line lrx="5298" lry="4708" ulx="5026" uly="4602">Meremplun</line>
        <line lrx="5298" lry="4810" ulx="5038" uly="4697">blempberte</line>
        <line lrx="5298" lry="4931" ulx="5043" uly="4808">becheeqde⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5036" ulx="5031" uly="4919">lbetpleerd</line>
        <line lrx="5298" lry="5147" ulx="5032" uly="5022">MMepocens</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5260" type="textblock" ulx="4973" uly="5154">
        <line lrx="5298" lry="5260" ulx="4973" uly="5154">(gte wemar</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5702" type="textblock" ulx="5014" uly="5267">
        <line lrx="5298" lry="5377" ulx="5024" uly="5267">n.et pachon</line>
        <line lrx="5298" lry="5485" ulx="5019" uly="5362">heplenam 6</line>
        <line lrx="5298" lry="5597" ulx="5014" uly="5469">den Ergt an</line>
        <line lrx="5265" lry="5702" ulx="5044" uly="5598">0ozconſan</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5952" type="textblock" ulx="4986" uly="5757">
        <line lrx="5298" lry="5952" ulx="4986" uly="5757">toier,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="173" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_173">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_173.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="264" lry="1069" type="textblock" ulx="10" uly="836">
        <line lrx="264" lry="964" ulx="10" uly="836">Antuunſle</line>
        <line lrx="264" lry="1069" ulx="24" uly="954">daturin en</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="1186" type="textblock" ulx="31" uly="1078">
        <line lrx="278" lry="1186" ulx="31" uly="1078">Noritamai</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="979" type="textblock" ulx="263" uly="908">
        <line lrx="292" lry="976" ulx="263" uly="908">S</line>
        <line lrx="313" lry="979" ulx="295" uly="921">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="1091" type="textblock" ulx="283" uly="949">
        <line lrx="388" lry="1091" ulx="283" uly="949">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="317" lry="1093" type="textblock" ulx="301" uly="1030">
        <line lrx="317" lry="1093" ulx="301" uly="1030">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="1092" type="textblock" ulx="268" uly="1070">
        <line lrx="281" lry="1092" ulx="268" uly="1070">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="1420" type="textblock" ulx="0" uly="1260">
        <line lrx="341" lry="1420" ulx="0" uly="1260">tein Nbe⸗ Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="417" lry="1530" type="textblock" ulx="4" uly="1391">
        <line lrx="417" lry="1530" ulx="4" uly="1391">bedöer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="345" lry="1638" type="textblock" ulx="0" uly="1515">
        <line lrx="345" lry="1638" ulx="0" uly="1515">munnllneflie</line>
      </zone>
      <zone lrx="422" lry="1754" type="textblock" ulx="0" uly="1616">
        <line lrx="422" lry="1754" ulx="0" uly="1616">ſecnamm E Nad</line>
      </zone>
      <zone lrx="348" lry="2302" type="textblock" ulx="0" uly="1743">
        <line lrx="347" lry="1862" ulx="0" uly="1743">aomnuleniſoleae</line>
        <line lrx="347" lry="1975" ulx="0" uly="1847">Eadpoenteti</line>
        <line lrx="348" lry="2079" ulx="0" uly="1983">nmorredoderuntes</line>
        <line lrx="347" lry="2193" ulx="0" uly="2076">allusnronnode</line>
        <line lrx="347" lry="2302" ulx="0" uly="2192">no Alodedano</line>
      </zone>
      <zone lrx="411" lry="2421" type="textblock" ulx="0" uly="2308">
        <line lrx="411" lry="2421" ulx="0" uly="2308">efemäeranergat</line>
      </zone>
      <zone lrx="348" lry="2971" type="textblock" ulx="0" uly="2417">
        <line lrx="348" lry="2526" ulx="0" uly="2417">mmieſtinllorati</line>
        <line lrx="344" lry="2637" ulx="0" uly="2537">rochos eewo</line>
        <line lrx="337" lry="2762" ulx="0" uly="2646">anpre ſngll ingn</line>
        <line lrx="334" lry="2857" ulx="0" uly="2754">nudbrceuae</line>
        <line lrx="345" lry="2971" ulx="0" uly="2870">PNdeslenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="358" lry="3083" type="textblock" ulx="0" uly="2976">
        <line lrx="358" lry="3083" ulx="0" uly="2976">iczedti</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="3312" type="textblock" ulx="0" uly="3091">
        <line lrx="361" lry="3198" ulx="0" uly="3091">Erdenchcaudace</line>
        <line lrx="363" lry="3312" ulx="0" uly="3225">enoeaurganalen</line>
      </zone>
      <zone lrx="347" lry="3656" type="textblock" ulx="0" uly="3517">
        <line lrx="347" lry="3656" ulx="0" uly="3517">Viuli NMNWN</line>
      </zone>
      <zone lrx="362" lry="3879" type="textblock" ulx="0" uly="3683">
        <line lrx="362" lry="3879" ulx="0" uly="3683">Umplonan</line>
      </zone>
      <zone lrx="356" lry="4666" type="textblock" ulx="0" uly="3886">
        <line lrx="122" lry="3981" ulx="0" uly="3886">Elbel</line>
        <line lrx="356" lry="4103" ulx="48" uly="4002">Ctumn q</line>
        <line lrx="352" lry="4209" ulx="51" uly="4113">aron avanuo⸗</line>
        <line lrx="351" lry="4337" ulx="57" uly="4219">bore ſlosot</line>
        <line lrx="349" lry="4452" ulx="0" uly="4332">ndeſnoſgint</line>
        <line lrx="346" lry="4551" ulx="0" uly="4447">cunt coun m</line>
        <line lrx="341" lry="4666" ulx="0" uly="4536">I loummmu</line>
      </zone>
      <zone lrx="433" lry="6142" type="textblock" ulx="366" uly="6055">
        <line lrx="433" lry="6142" ulx="366" uly="6055">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1134" type="textblock" ulx="760" uly="900">
        <line lrx="1497" lry="1030" ulx="768" uly="900">Noemi pᷣo midua ⁊ꝛ</line>
        <line lrx="1496" lry="1134" ulx="760" uly="1011">oꝛbata filijs.ſurrexit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1238" type="textblock" ulx="734" uly="1127">
        <line lrx="1490" lry="1238" ulx="734" uly="1127">vt rediret in patriaʒ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="1338" type="textblock" ulx="759" uly="1225">
        <line lrx="1493" lry="1338" ulx="759" uly="1225">Audierat eni ꝙ dñs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="1553" type="textblock" ulx="667" uly="1340">
        <line lrx="1496" lry="1463" ulx="667" uly="1340">dederat populo ſuo</line>
        <line lrx="1492" lry="1553" ulx="707" uly="1442">eſcas et comitabant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1657" type="textblock" ulx="760" uly="1554">
        <line lrx="1494" lry="1657" ulx="760" uly="1554">eaz nurus ſue. Que</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1763" type="textblock" ulx="716" uly="1667">
        <line lrx="1484" lry="1763" ulx="716" uly="1667">git adeas. Reuerti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1871" type="textblock" ulx="752" uly="1770">
        <line lrx="1500" lry="1871" ulx="752" uly="1770">mini ſilie mee in do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="1033" type="textblock" ulx="1602" uly="915">
        <line lrx="2347" lry="1033" ulx="1602" uly="915">Super paꝛalipome</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="1139" type="textblock" ulx="1563" uly="1032">
        <line lrx="2352" lry="1139" ulx="1563" uly="1032">non diẽ bieronimuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="1239" type="textblock" ulx="1598" uly="1137">
        <line lrx="2341" lry="1239" ulx="1598" uly="1137"> in diebꝰ elimelech</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="1468" type="textblock" ulx="1567" uly="1243">
        <line lrx="2411" lry="1383" ulx="1600" uly="1243">ſol ſtetit ad traſgrel /</line>
        <line lrx="2336" lry="1468" ulx="1567" uly="1346">ſoꝛes legis. Sʒz qꝛnõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="1562" type="textblock" ulx="1595" uly="1466">
        <line lrx="2330" lry="1562" ulx="1595" uly="1466">timuerũt deu.tanta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="1891" type="textblock" ulx="1557" uly="1571">
        <line lrx="2331" lry="1691" ulx="1571" uly="1571">fames ĩualuit vt po</line>
        <line lrx="2331" lry="1806" ulx="1568" uly="1683">tioꝛ itribu iuda fuge</line>
        <line lrx="2326" lry="1891" ulx="1557" uly="1793">ret cũ vxoꝛe ⁊ liberis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4096" lry="1061" type="textblock" ulx="2518" uly="924">
        <line lrx="4096" lry="1061" ulx="2518" uly="924">meſſoꝛibus. Dommus vobiſcum. Et queſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4106" lry="1164" type="textblock" ulx="2458" uly="1042">
        <line lrx="4106" lry="1164" ulx="2458" uly="1042">ulit cuius eſlet hec puella. Et dixerunt. Hec</line>
      </zone>
      <zone lrx="4103" lry="1273" type="textblock" ulx="2518" uly="1149">
        <line lrx="4103" lry="1273" ulx="2518" uly="1149">eſt moabitis illa que vemit cuʒnoemi. Et git</line>
      </zone>
      <zone lrx="4156" lry="1494" type="textblock" ulx="2490" uly="1256">
        <line lrx="4135" lry="1398" ulx="2490" uly="1256">booʒ ad eam. Flia ne vadasin alten? agru.</line>
        <line lrx="4156" lry="1494" ulx="2514" uly="1361">Nullus pueroꝛum moleſtus eritnbi. Si</line>
      </zone>
      <zone lrx="4103" lry="1718" type="textblock" ulx="2509" uly="1468">
        <line lrx="4103" lry="1610" ulx="2511" uly="1468">ſitis vade ad ſarcinulas pueroꝛum meoꝛuz</line>
        <line lrx="4094" lry="1718" ulx="2509" uly="1583">etbibe. boꝛa velſcendi veni buc et comede. et</line>
      </zone>
      <zone lrx="3296" lry="1905" type="textblock" ulx="2503" uly="1691">
        <line lrx="3296" lry="1816" ulx="2504" uly="1691">intigue buccella iace</line>
        <line lrx="3257" lry="1905" ulx="2503" uly="1796">to. Reddat tibi deꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1979" type="textblock" ulx="759" uly="1885">
        <line lrx="1486" lry="1979" ulx="759" uly="1885">mum matris veſtre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="2338" type="textblock" ulx="684" uly="1979">
        <line lrx="2351" lry="2131" ulx="751" uly="1979">Non eni vltra poteſtis ſperare viros er vte</line>
        <line lrx="2320" lry="2216" ulx="744" uly="2098">ro meo.Et nota quomiã apud moabitas leꝛ</line>
        <line lrx="2321" lry="2338" ulx="684" uly="2206">uabatur lex de ſemine ſuſcitando.et acquie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="2542" type="textblock" ulx="737" uly="2314">
        <line lrx="2324" lry="2453" ulx="747" uly="2314">uit oꝛpba.etreuerſa ẽ. Ruth vo ſequebatur</line>
        <line lrx="2320" lry="2542" ulx="737" uly="2419">eam. Cui noemi.Audi filia. Non eſt deꝰno</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="2984" type="textblock" ulx="682" uly="2524">
        <line lrx="2354" lry="2650" ulx="748" uly="2524">ſter ſicut dij gentium.nec płus noſter ſm ri</line>
        <line lrx="2331" lry="2773" ulx="742" uly="2641">tum gentiuz viuit. expedit tibi vt redeas ad</line>
        <line lrx="2320" lry="2866" ulx="701" uly="2745">populuztuum.etadð deos tuos. Et aitrutb.</line>
        <line lrx="2318" lry="2984" ulx="682" uly="2849">opulꝰtuus ꝓpłus meꝰ.deꝰtuus de? me?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="3201" type="textblock" ulx="745" uly="2954">
        <line lrx="2110" lry="3095" ulx="750" uly="2954">Mꝛofecteqʒ ſũt ſimul. . “</line>
        <line lrx="2315" lry="3201" ulx="745" uly="3072">ꝛ venerunt in betble Opiniones plures</line>
      </zone>
      <zone lrx="3227" lry="1928" type="textblock" ulx="3185" uly="1900">
        <line lrx="3227" lry="1928" ulx="3185" uly="1900">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="3228" lry="2011" type="textblock" ulx="2499" uly="1902">
        <line lrx="3228" lry="2011" ulx="2499" uly="1902">iſrabel mercedem. ꝗ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3237" lry="2122" type="textblock" ulx="2432" uly="2013">
        <line lrx="3237" lry="2122" ulx="2432" uly="2013">niam confugilti ſub</line>
      </zone>
      <zone lrx="3237" lry="2340" type="textblock" ulx="2496" uly="2119">
        <line lrx="3237" lry="2248" ulx="2496" uly="2119">glas eius. NPueris</line>
        <line lrx="3230" lry="2340" ulx="2496" uly="2230">qʒ ſuis dixit. ꝛoij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3233" lry="2447" type="textblock" ulx="2439" uly="2341">
        <line lrx="3233" lry="2447" ulx="2439" uly="2341">cite ð manipulis pve</line>
      </zone>
      <zone lrx="3222" lry="2553" type="textblock" ulx="2492" uly="2443">
        <line lrx="3222" lry="2553" ulx="2492" uly="2443">ſtris de induſtria vt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3259" lry="2773" type="textblock" ulx="2435" uly="2555">
        <line lrx="3259" lry="2683" ulx="2475" uly="2555">abſqz ruboꝛe colli⸗</line>
        <line lrx="3235" lry="2773" ulx="2435" uly="2662">gat. Cunqz comedil</line>
      </zone>
      <zone lrx="3231" lry="2987" type="textblock" ulx="2493" uly="2769">
        <line lrx="3223" lry="2899" ulx="2493" uly="2769">ſet rub ad lat? mel</line>
        <line lrx="3231" lry="2987" ulx="2494" uly="2873">ſoꝛum coniecit polẽ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3200" lry="3096" type="textblock" ulx="2488" uly="2993">
        <line lrx="3200" lry="3096" ulx="2488" uly="2993">tam. quam ioſephꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4101" lry="2462" type="textblock" ulx="3336" uly="1804">
        <line lrx="4087" lry="1917" ulx="3348" uly="1804">Cuz terra illa calidil⸗</line>
        <line lrx="4082" lry="2032" ulx="3341" uly="1914">ſima lit. homines re</line>
        <line lrx="4101" lry="2145" ulx="3346" uly="2028">gionis illius contra</line>
        <line lrx="4081" lry="2239" ulx="3338" uly="2141">remedium eſtus in</line>
        <line lrx="4079" lry="2344" ulx="3336" uly="2248">condimetis ſuis ace</line>
        <line lrx="4075" lry="2462" ulx="3337" uly="2353">to quod frigiduz eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4073" lry="2673" type="textblock" ulx="3291" uly="2460">
        <line lrx="4073" lry="2585" ulx="3291" uly="2460">yvtuntur. Contraria</line>
        <line lrx="4071" lry="2673" ulx="3324" uly="2585">enim contrarijs cu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4064" lry="2786" type="textblock" ulx="3330" uly="2684">
        <line lrx="4064" lry="2786" ulx="3330" uly="2684">rantur.quoniã etiaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4063" lry="3014" type="textblock" ulx="3292" uly="2779">
        <line lrx="4063" lry="2884" ulx="3302" uly="2779">calidiſſimꝰ eſtus mi</line>
        <line lrx="3623" lry="3014" ulx="3292" uly="2907">tigatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="4034" type="textblock" ulx="725" uly="3169">
        <line lrx="1475" lry="3277" ulx="742" uly="3169">em q̃ pus dicebatur</line>
        <line lrx="1470" lry="3385" ulx="742" uly="3275">effrata ab vxoꝛe ca</line>
        <line lrx="1467" lry="3485" ulx="746" uly="3381">leph.bec fuit maria</line>
        <line lrx="1470" lry="3599" ulx="725" uly="3488">ſoꝛoꝛ moiſi. ſm qſoã</line>
        <line lrx="1458" lry="3705" ulx="742" uly="3597">tranſlata öberemo.</line>
        <line lrx="1480" lry="3813" ulx="745" uly="3707">qᷓ poſtqͥ; percuſſa ẽ</line>
        <line lrx="1465" lry="3920" ulx="805" uly="3821">pꝛa agnominata ẽ</line>
        <line lrx="1467" lry="4034" ulx="739" uly="3922">effrata.ið eſt. furoꝛeʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="3900" type="textblock" ulx="742" uly="3813">
        <line lrx="803" lry="3898" ulx="767" uly="3841">◻</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="4134" type="textblock" ulx="663" uly="4031">
        <line lrx="1472" lry="4134" ulx="663" uly="4031">pidit.i. experimento</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="4568" type="textblock" ulx="738" uly="4140">
        <line lrx="1440" lry="4258" ulx="741" uly="4140">iram dei cognouit.</line>
        <line lrx="1464" lry="4355" ulx="746" uly="4243">Vel interpᷣtat ſpecu</line>
        <line lrx="1466" lry="4461" ulx="738" uly="4350">lum.quia plaga eiꝰ</line>
        <line lrx="1470" lry="4568" ulx="742" uly="4461">omnibus eſt poſita</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="3292" type="textblock" ulx="1578" uly="3193">
        <line lrx="2313" lry="3292" ulx="1578" uly="3193">ponunt. NUñ auitas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2442" lry="3504" type="textblock" ulx="1533" uly="3288">
        <line lrx="2442" lry="3424" ulx="1533" uly="3288">q̃ nẽ bethleẽ dꝛ pꝰvpo</line>
        <line lrx="2305" lry="3504" ulx="1538" uly="3399">cata fuit effata ſm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3616" type="textblock" ulx="1575" uly="3507">
        <line lrx="2304" lry="3616" ulx="1575" uly="3507">pᷣmã opinionẽ dicẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3733" type="textblock" ulx="1515" uly="3612">
        <line lrx="2302" lry="3733" ulx="1515" uly="3612">tẽ. MMariam ſoꝛoꝛeʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="4166" type="textblock" ulx="1563" uly="3721">
        <line lrx="2298" lry="3837" ulx="1563" uly="3721">moyſi trãſlatã illuc.</line>
        <line lrx="2299" lry="3933" ulx="1570" uly="3838">aꝛ moꝛtua fuit in de</line>
        <line lrx="2297" lry="4053" ulx="1572" uly="3932">ſerto. Hieronimꝰtñ</line>
        <line lrx="2294" lry="4166" ulx="1573" uly="4046">dicit ꝙ caleph ſuſce</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="4258" type="textblock" ulx="1513" uly="4157">
        <line lrx="2290" lry="4258" ulx="1513" uly="4157">pit de effꝛata vr virũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="4496" type="textblock" ulx="1562" uly="4268">
        <line lrx="2293" lry="4378" ulx="1564" uly="4268">marie. et vr genuit</line>
        <line lrx="1893" lry="4496" ulx="1562" uly="4363">beſelebel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="4698" type="textblock" ulx="710" uly="4559">
        <line lrx="2292" lry="4698" ulx="710" uly="4559">in exemplum. ſedtunc pᷣmo pꝛopter incredi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="4908" type="textblock" ulx="732" uly="4677">
        <line lrx="2295" lry="4809" ulx="732" uly="4677">bilem vbertatem ſibiredditam cepit vocari</line>
        <line lrx="2291" lry="4908" ulx="739" uly="4783">bethleẽ qðẽ domꝰ panil. ercrebuit fama</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="5244" type="textblock" ulx="694" uly="4889">
        <line lrx="2289" lry="5030" ulx="694" uly="4889">i bethleẽ ꝛ dicebãt Hec illa noemi. qbꝰilla</line>
        <line lrx="2328" lry="5139" ulx="733" uly="4998">Me vocetis menoem..qdẽ pulchꝛa. ſed vo⸗</line>
        <line lrx="2293" lry="5244" ulx="731" uly="5113">cate memara.qdeſtamara. Egreſſa ſuʒz ple</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="5337" type="textblock" ulx="732" uly="5230">
        <line lrx="2290" lry="5337" ulx="732" uly="5230">na.et vacuam reduxit me dñs.amaritudi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="5446" type="textblock" ulx="734" uly="5325">
        <line lrx="2322" lry="5446" ulx="734" uly="5325">ne plenam. Et tuncpꝛimo metebantur or⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="5774" type="textblock" ulx="705" uly="5434">
        <line lrx="2285" lry="5566" ulx="731" uly="5434">dea. Erat autem ibi pir potens et opulẽtus</line>
        <line lrx="2286" lry="5677" ulx="705" uly="5540">boozconſanguineus belimelech. Intramt</line>
        <line lrx="2288" lry="5774" ulx="729" uly="5651">itaqʒ ruthagros illius de voluntate noemi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="5883" type="textblock" ulx="645" uly="5757">
        <line lrx="2282" lry="5883" ulx="645" uly="5757">et colligebat ſpicas poſt metentes. Accidit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="6001" type="textblock" ulx="703" uly="5879">
        <line lrx="2283" lry="6001" ulx="703" uly="5879">autem vt egredereturboozadagrum.  ait</line>
      </zone>
      <zone lrx="4059" lry="3209" type="textblock" ulx="2485" uly="3089">
        <line lrx="4059" lry="3209" ulx="2485" uly="3089">alpbitam vocat. et conſeruabat eam ſocrui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4058" lry="3531" type="textblock" ulx="2347" uly="3201">
        <line lrx="4056" lry="3340" ulx="2426" uly="3201">lue. In veſpera autem que collegerat virga</line>
        <line lrx="4058" lry="3432" ulx="2347" uly="3320">excutiens.inuenitoꝛdei quali ephi adẽ.tres</line>
        <line lrx="4042" lry="3531" ulx="2411" uly="3420">modios. Cunqʒ rediſſet ad ſocrum. indica</line>
      </zone>
      <zone lrx="4058" lry="3967" type="textblock" ulx="2468" uly="3527">
        <line lrx="4016" lry="3639" ulx="2473" uly="3527">uerit ei que fecerat ſibibooʒ. Etait noemi.</line>
        <line lrx="4058" lry="3747" ulx="2477" uly="3631">Pꝛopinquus noſtereſt bomo.benedictuſ</line>
        <line lrx="4046" lry="3863" ulx="2475" uly="3738">ſit a domino. Idipſum fecitruib ſequenti</line>
        <line lrx="4052" lry="3967" ulx="2468" uly="3852">bus dieb? vſqʒ ad aree ventilanonez. Mos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4099" lry="4301" type="textblock" ulx="2396" uly="3956">
        <line lrx="4047" lry="4100" ulx="2396" uly="3956">eratin iſrabel. qin ventillattone oree domi⸗</line>
        <line lrx="4099" lry="4217" ulx="2415" uly="4079">nus grande conuiuium parabat pueris ſu</line>
        <line lrx="4096" lry="4301" ulx="2468" uly="4173">is et meſſoꝛibus. Et doꝛmiebatin area. et qi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4069" lry="5254" type="textblock" ulx="2458" uly="4278">
        <line lrx="4046" lry="4409" ulx="2466" uly="4278">ſolenniʒans. abſtinebat ab amplexibus.0</line>
        <line lrx="4042" lry="4514" ulx="2463" uly="4386">ipſum fiebat intonſione ouium. Si poſt</line>
        <line lrx="4069" lry="4617" ulx="2466" uly="4498">vindemias fieret non legi. Et aitnoemi ad</line>
        <line lrx="4042" lry="4725" ulx="2461" uly="4600">rutb. Lauare filia et vngere et induere culti⸗</line>
        <line lrx="4038" lry="4823" ulx="2461" uly="4716">oꝛibus veſtimentis.etaſcende in aream cũ</line>
        <line lrx="4033" lry="4953" ulx="2459" uly="4821">alijs. Non te videat bomo donec inebꝛiatꝰ</line>
        <line lrx="4031" lry="5051" ulx="2461" uly="4929">fuerit.Cunqʒ obdoꝛmierit pꝛoijciestea par</line>
        <line lrx="4030" lry="5141" ulx="2458" uly="5045">te pedum eius etibi iacebis. Et fecit omnia</line>
        <line lrx="4032" lry="5254" ulx="2461" uly="5140">que ſibi ſocrus imperauerat. Et ecce media</line>
      </zone>
      <zone lrx="4027" lry="5360" type="textblock" ulx="2440" uly="5252">
        <line lrx="4027" lry="5360" ulx="2440" uly="5252">nocte euigilans bomoexpauit dicẽs. Que</line>
      </zone>
      <zone lrx="4050" lry="5700" type="textblock" ulx="2456" uly="5356">
        <line lrx="4026" lry="5488" ulx="2456" uly="5356">es. Et illa. Ego ſum ancillatua. Expãde pal</line>
        <line lrx="4050" lry="5604" ulx="2459" uly="5466">lium tuum ſupꝑerme.quia pꝛopinquus es.</line>
        <line lrx="4023" lry="5700" ulx="2462" uly="5575">Cunqʒindicaſſet ei booʒ in tallbus deroga</line>
      </zone>
      <zone lrx="4079" lry="5793" type="textblock" ulx="2445" uly="5681">
        <line lrx="4079" lry="5793" ulx="2445" uly="5681">tionibus caſtitatẽ eſſe eruandam. addidit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4021" lry="5904" type="textblock" ulx="2456" uly="5790">
        <line lrx="4021" lry="5904" ulx="2456" uly="5790">Aliꝰppinquioꝛmeẽ Site volueꝛit retineꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4015" lry="6044" type="textblock" ulx="2422" uly="5899">
        <line lrx="4015" lry="6044" ulx="2422" uly="5899">iure ppinqtatis bñ res cta ẽ alioquin ego</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="174" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_174">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_174.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3185" lry="855" type="textblock" ulx="2290" uly="625">
        <line lrx="3185" lry="855" ulx="2290" uly="625">Hiſtoꝛa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2775" lry="1525" type="textblock" ulx="1113" uly="958">
        <line lrx="2765" lry="1089" ulx="1113" uly="958">te ſuſcipiã. viutt do. Aꝛcomũ dictumeſt</line>
        <line lrx="2760" lry="1194" ulx="1163" uly="1070">minꝰ. Surrexit ita⸗ ab arcẽdo. qꝛ gelime</line>
        <line lrx="2775" lry="1319" ulx="1170" uly="1178">qʒ booʒ de loco vbi ibrarcentur quelibz</line>
        <line lrx="2365" lry="1413" ulx="1169" uly="1302">iacueratiuxta arco: ab alis.</line>
        <line lrx="2153" lry="1525" ulx="1176" uly="1422">nium manipuloꝛuʒ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2770" lry="1754" type="textblock" ulx="1019" uly="1505">
        <line lrx="2768" lry="1655" ulx="1111" uly="1505">anteq; bomies mutuo ſe cognoſcerẽt. vim⸗</line>
        <line lrx="2770" lry="1754" ulx="1019" uly="1614">pleuit pallioluʒ illiꝰoꝛdeo quaſiſex modijs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="2607" type="textblock" ulx="1123" uly="1719">
        <line lrx="2794" lry="1839" ulx="1182" uly="1719">ærediens rutbonuſta ad ſocrũ indicauit ei</line>
        <line lrx="2781" lry="1963" ulx="1123" uly="1842">Idixe rat booʒ. Alcẽdit ergoboozad poꝛtaʒ</line>
        <line lrx="2800" lry="2071" ulx="1185" uly="1930">et ſedit cum indicibꝰ. ⁊ vocauit decem deſe</line>
        <line lrx="2783" lry="2172" ulx="1187" uly="2064">nioꝛibꝰciuitatis.et aduocauit ꝓpinquioꝛeʒ</line>
        <line lrx="2786" lry="2283" ulx="1187" uly="2152">illum de quo dixerat Et ait adillum. Mar⸗</line>
        <line lrx="2790" lry="2390" ulx="1191" uly="2260">tem agri patris noſtri belimelechdiſpoſuit</line>
        <line lrx="2790" lry="2489" ulx="1195" uly="2365">vẽderenoemi.Hos duo ſoli ꝓꝑpinquiſumꝰ</line>
        <line lrx="2801" lry="2607" ulx="1192" uly="2477">ſedtu ꝓpinquioꝛ. Eme ergo ſi placet. Atille</line>
      </zone>
      <zone lrx="2866" lry="2716" type="textblock" ulx="1192" uly="2592">
        <line lrx="2866" lry="2716" ulx="1192" uly="2592">Egoemã. Cuibooʒ. Ergo non ex media paꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2814" lry="3479" type="textblock" ulx="1196" uly="2698">
        <line lrx="2797" lry="2826" ulx="1196" uly="2698">te opoꝛtet telegum baberememoꝛiaʒ. babe⸗</line>
        <line lrx="2802" lry="2925" ulx="1198" uly="2802">as neceſſe eſt cum agꝛo relictã maalon.vt ſu</line>
        <line lrx="2799" lry="3038" ulx="1203" uly="2914">ſcites nomen ꝓpinqui tui Atille ait. Cedoa</line>
        <line lrx="2807" lry="3153" ulx="1202" uly="3022">iure ppinquitatis. Cu aũt vtere meo pᷣuile</line>
        <line lrx="2814" lry="3263" ulx="1204" uly="3131">gio. Et ait booʒ. Lolle ergo calaamẽtů tuũ.</line>
        <line lrx="2810" lry="3358" ulx="1210" uly="3240">pt firma ſit confeſſio.Ioſephꝰtñ dicit Boozʒ</line>
        <line lrx="2803" lry="3479" ulx="1207" uly="3346">itaqʒ teſtiſicans ſenioꝛes.iuſſit mulieri vteꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2883" lry="3575" type="textblock" ulx="1207" uly="3458">
        <line lrx="2883" lry="3575" ulx="1207" uly="3458">ſolueret calciamentũ ſᷣm legẽ.⁊ in faciẽ eius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="3802" type="textblock" ulx="1209" uly="3563">
        <line lrx="2805" lry="3704" ulx="1209" uly="3563">ſpueret. ꝗobannes vero ait. Cuiꝰ non ſuz di</line>
        <line lrx="2605" lry="3802" ulx="1216" uly="3686">gnus coꝛrigiam cata</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="4017" type="textblock" ulx="1215" uly="3793">
        <line lrx="1967" lry="3926" ulx="1215" uly="3793">ciamenti ſoluere. Ex</line>
        <line lrx="1966" lry="4017" ulx="1218" uly="3909">bis tribuſconijcitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="4237" type="textblock" ulx="1223" uly="4008">
        <line lrx="1998" lry="4141" ulx="1223" uly="4008"> bm diuerlos calꝰ</line>
        <line lrx="2002" lry="4237" ulx="1226" uly="4138">quandoqʒ ipᷣe repu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="4777" type="textblock" ulx="1168" uly="4230">
        <line lrx="1963" lry="4330" ulx="1168" uly="4230">dians ſoluebat ſibi</line>
        <line lrx="1966" lry="4443" ulx="1225" uly="4345">calciamentuz. quan</line>
        <line lrx="1967" lry="4557" ulx="1230" uly="4440">doqʒ no mulier ſol⸗</line>
        <line lrx="1974" lry="4668" ulx="1232" uly="4564">uebat ei. quandoqʒ</line>
        <line lrx="1973" lry="4777" ulx="1236" uly="4665">pvir qͥ ſuſcipiebateaʒ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="5002" type="textblock" ulx="1242" uly="4766">
        <line lrx="2007" lry="4901" ulx="1242" uly="4766">Sed quocunqʒ mõ</line>
        <line lrx="2033" lry="5002" ulx="1243" uly="4879">fieret in oſpꝛobꝛum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="5415" type="textblock" ulx="1246" uly="4984">
        <line lrx="1983" lry="5101" ulx="1248" uly="4984">repudij contra legeʒ</line>
        <line lrx="1984" lry="5199" ulx="1246" uly="5094">domus eius diceba⸗</line>
        <line lrx="1987" lry="5303" ulx="1249" uly="5198">tur domꝰ? diſcalciati</line>
        <line lrx="1976" lry="5415" ulx="1252" uly="5303">Et au boozʒ aſtaãtbꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="5519" type="textblock" ulx="1254" uly="5415">
        <line lrx="2010" lry="5519" ulx="1254" uly="5415">Hurꝰrei teſtes eſtis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="6069" type="textblock" ulx="1205" uly="5523">
        <line lrx="1997" lry="5638" ulx="1205" uly="5523">Qui dixeꝛũt. Ceſtes</line>
        <line lrx="2004" lry="5748" ulx="1260" uly="5634">ſumꝰ. Jaciet domi⸗</line>
        <line lrx="2007" lry="5853" ulx="1266" uly="5747">nꝰ banc mulierẽ tibi</line>
        <line lrx="2009" lry="5980" ulx="1266" uly="5849">ſicut rachela lyam.qᷓ</line>
        <line lrx="1996" lry="6069" ulx="1264" uly="5967">edificaueꝛüt domuzʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2817" lry="4210" type="textblock" ulx="2064" uly="3779">
        <line lrx="2811" lry="3901" ulx="2073" uly="3779">Senſus verboꝛum</line>
        <line lrx="2809" lry="4021" ulx="2072" uly="3888">iobannis 'm vnam</line>
        <line lrx="2810" lry="4113" ulx="2064" uly="3995">expoſitiõez is ẽ. Nu</line>
        <line lrx="2817" lry="4210" ulx="2071" uly="4102">tabaĩ iobãnes ſpon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2823" lry="4423" type="textblock" ulx="2051" uly="4209">
        <line lrx="2821" lry="4348" ulx="2051" uly="4209">ſus ſpõſeadeſt. eccle</line>
        <line lrx="2823" lry="4423" ulx="2056" uly="4324">ſie. et fuit cõſuetudo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2830" lry="4665" type="textblock" ulx="2076" uly="4429">
        <line lrx="2819" lry="4532" ulx="2076" uly="4429">vt moꝛtuo vno ſine</line>
        <line lrx="2830" lry="4665" ulx="2078" uly="4537">pꝛole.vxoꝛẽ eiꝰ duce⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2833" lry="4769" type="textblock" ulx="2033" uly="4643">
        <line lrx="2833" lry="4769" ulx="2033" uly="4643">ret pꝛopinquioꝛeiuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2835" lry="5079" type="textblock" ulx="2086" uly="4753">
        <line lrx="2826" lry="4885" ulx="2087" uly="4753">cognatꝰ. Qõ ſi nol/</line>
        <line lrx="2831" lry="4996" ulx="2086" uly="4863">let ꝓximus eũ diſcal</line>
        <line lrx="2835" lry="5079" ulx="2088" uly="4987">ciabat. ⁊ duxit eem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2845" lry="5195" type="textblock" ulx="2055" uly="5084">
        <line lrx="2845" lry="5195" ulx="2055" uly="5084">BDicit ergo iobãnes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2842" lry="5841" type="textblock" ulx="2085" uly="5193">
        <line lrx="2836" lry="5300" ulx="2093" uly="5193">Mon ſum ego ſpon⸗</line>
        <line lrx="2840" lry="5412" ulx="2085" uly="5300">ſus.ſʒ chꝛiſtꝰ cꝰcoꝛri⸗</line>
        <line lrx="2835" lry="5516" ulx="2091" uly="5406">giã calciamẽti nõ ſũ</line>
        <line lrx="2840" lry="5623" ulx="2101" uly="5515">dignꝰ? ſoluere. vt du</line>
        <line lrx="2842" lry="5732" ulx="2108" uly="5620">cã eiꝰ ſponſã.non tñ</line>
        <line lrx="2842" lry="5841" ulx="2113" uly="5731">ipſe diſcalciabat re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2849" lry="5953" type="textblock" ulx="2063" uly="5848">
        <line lrx="2849" lry="5953" ulx="2063" uly="5848">pudiantem ducens</line>
      </zone>
      <zone lrx="2766" lry="6105" type="textblock" ulx="2101" uly="5943">
        <line lrx="2766" lry="6105" ulx="2101" uly="5943">eam.qðᷣ notat bic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4530" lry="1266" type="textblock" ulx="2931" uly="893">
        <line lrx="4520" lry="1068" ulx="2931" uly="893">iſrabel. Accepit itaq; booʒruibin yxoꝛem.</line>
        <line lrx="4516" lry="1177" ulx="2933" uly="1035">Et poſt annü natꝰeſt en filiꝰ quẽ poſuit noe</line>
        <line lrx="4530" lry="1266" ulx="2934" uly="1147">mi in ſinu ſuo.nutricis et gerule fungensof</line>
      </zone>
      <zone lrx="4599" lry="1484" type="textblock" ulx="2891" uly="1258">
        <line lrx="4599" lry="1391" ulx="2932" uly="1258">ficio. Et dixerunt adeam vicine congratulã</line>
        <line lrx="4561" lry="1484" ulx="2891" uly="1364">tes. Ecce babes qui nutriat ſenectutem tuã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4532" lry="1590" type="textblock" ulx="2939" uly="1471">
        <line lrx="4532" lry="1590" ulx="2939" uly="1471">⁊ ſeruiat tibi plus qᷓ; ſeptem ſilij Ob boc vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4591" lry="1818" type="textblock" ulx="2946" uly="1584">
        <line lrx="4591" lry="1713" ulx="2946" uly="1584">cauit nomen eiꝰobetb.qð bebꝛaice interpꝛe</line>
        <line lrx="4585" lry="1818" ulx="2954" uly="1696">tot ſeruiens. Hicẽ pater yſai patris dauid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4539" lry="2136" type="textblock" ulx="2979" uly="1990">
        <line lrx="4539" lry="2136" ulx="2979" uly="1990">¶ Tabula in hiſtoꝛiã Regum pꝛimi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3758" lry="2367" type="textblock" ulx="2959" uly="2205">
        <line lrx="3758" lry="2367" ulx="2959" uly="2205">Hiſtoꝛia libꝛi regum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4673" lry="2904" type="textblock" ulx="2882" uly="2258">
        <line lrx="4542" lry="2341" ulx="4342" uly="2258">cap.j.</line>
        <line lrx="4673" lry="2467" ulx="2954" uly="2345">De parennbꝰ? ſamuelis. cap.j.</line>
        <line lrx="4546" lry="2579" ulx="2962" uly="2461">Defenenna. cap.uij.</line>
        <line lrx="4590" lry="2689" ulx="2965" uly="2564">De oꝛtu ſamuelis. ca. inj.</line>
        <line lrx="4551" lry="2808" ulx="2882" uly="2683">De filijs bely. cap. v</line>
        <line lrx="4552" lry="2904" ulx="2972" uly="2776">O tertio vocauit dñs ſamuelem ca. vj</line>
      </zone>
      <zone lrx="4559" lry="3451" type="textblock" ulx="2971" uly="2888">
        <line lrx="4554" lry="3007" ulx="2973" uly="2888">De moꝛte bely et filioꝝ eiꝰet captõne arche.</line>
        <line lrx="3703" lry="3122" ulx="2971" uly="3010">capitulum. vij.</line>
        <line lrx="4121" lry="3238" ulx="2974" uly="3115">De remiſſione arche.</line>
        <line lrx="4559" lry="3356" ulx="2978" uly="3212">Oy oꝛante ſamuele vicit iſrabel philiſtijm.</line>
        <line lrx="4405" lry="3451" ulx="2978" uly="3331">capitulum.ix. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="4641" lry="3758" type="textblock" ulx="2979" uly="3415">
        <line lrx="4641" lry="3556" ulx="2982" uly="3415">O iſrabel petijſtreem capxę</line>
        <line lrx="4562" lry="3673" ulx="2979" uly="3542">De vnctione ſaulis etelectione. ca xj</line>
        <line lrx="4568" lry="3758" ulx="2980" uly="3650">De naas ⁊ſcdᷣa vnctõe ſaulis ca. xij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="4092" type="textblock" ulx="2981" uly="3752">
        <line lrx="4570" lry="3894" ulx="2981" uly="3752">O; ſamuel pꝛedixit ſauli de tranſlatõne re</line>
        <line lrx="4567" lry="3996" ulx="2981" uly="3869">NJ. ca. xuij.</line>
        <line lrx="4562" lry="4092" ulx="2988" uly="3978">De clade philiſtijm et fauo quem comedit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4567" lry="4641" type="textblock" ulx="2982" uly="4081">
        <line lrx="4565" lry="4197" ulx="2982" uly="4081">ionatboss. ca. xiiij</line>
        <line lrx="4567" lry="4330" ulx="2989" uly="4198">O/ſaul vicit amaled. capxxy.</line>
        <line lrx="4565" lry="4411" ulx="2988" uly="4298">De vnctõe dauid in domo pꝛis ca xpj</line>
        <line lrx="4563" lry="4525" ulx="2991" uly="4405">De moꝛte golie. ca.xvii</line>
        <line lrx="4563" lry="4641" ulx="2991" uly="4516">OQy ſaul plecutꝰeſt dauid ca. xpiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="5405" type="textblock" ulx="2991" uly="4621">
        <line lrx="4566" lry="4758" ulx="2993" uly="4621"> michol depoſuit dauid per feneſtram.</line>
        <line lrx="3663" lry="4858" ulx="2993" uly="4746">capitulum xix.</line>
        <line lrx="4570" lry="4964" ulx="2992" uly="4852">Beſfuga dauid in nobe. ca xx.</line>
        <line lrx="4569" lry="5075" ulx="2991" uly="4953">Deſfuga dauidad acbis. ca. xxj.</line>
        <line lrx="4569" lry="5183" ulx="2999" uly="5062">De moꝛte abimelech ſacerdotũ. ca. xxij.</line>
        <line lrx="4468" lry="5302" ulx="3001" uly="5169">De ʒipbeis et ꝙ dauid latuit in ſpelunca.</line>
        <line lrx="4433" lry="5405" ulx="2999" uly="5291">capitulum.xxuij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4691" lry="5504" type="textblock" ulx="3008" uly="5364">
        <line lrx="4691" lry="5504" ulx="3008" uly="5364">Bemoꝛte ſamuelis et nadabis. ca xxiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4576" lry="5924" type="textblock" ulx="3005" uly="5505">
        <line lrx="4565" lry="5621" ulx="3007" uly="5505">De fuga dauidadacbis ca xxv.</line>
        <line lrx="4574" lry="5721" ulx="3009" uly="5613">De ſuſcitanone ſamuelis. ca xxvj.</line>
        <line lrx="4576" lry="5837" ulx="3005" uly="5722">O, dauid vicit amalech ca xxpij</line>
        <line lrx="4572" lry="5924" ulx="4253" uly="5830">caxxvii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4160" lry="5974" type="textblock" ulx="3008" uly="5825">
        <line lrx="4160" lry="5974" ulx="3008" uly="5825">Demoꝛte laul et filioxei?“.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4557" lry="3208" type="textblock" ulx="4336" uly="3103">
        <line lrx="4557" lry="3208" ulx="4336" uly="3103">ca. viij</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2747" type="textblock" ulx="4949" uly="1725">
        <line lrx="5296" lry="1881" ulx="4972" uly="1725">nangorſ⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1983" ulx="4976" uly="1860">—</line>
        <line lrx="5298" lry="2088" ulx="4980" uly="1965">duodotiufvent⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2189" ulx="4983" uly="2066">teriteloinghr</line>
        <line lrx="5298" lry="2304" ulx="4949" uly="2182">bernacinnd</line>
        <line lrx="5288" lry="2422" ulx="4983" uly="2284">ſicbenmedd</line>
        <line lrx="5298" lry="2524" ulx="4988" uly="2413">Glelopntticon⸗</line>
        <line lrx="5261" lry="2636" ulx="4989" uly="2545">oDu.</line>
        <line lrx="5275" lry="2747" ulx="4996" uly="2620">(Lepgrene</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5138" type="textblock" ulx="4968" uly="2956">
        <line lrx="5298" lry="3027" ulx="5159" uly="2956">N</line>
        <line lrx="5298" lry="3152" ulx="5045" uly="3057">”</line>
        <line lrx="5298" lry="3258" ulx="5040" uly="3153">Vraponi</line>
        <line lrx="5298" lry="3370" ulx="5053" uly="3264">hecpnppun</line>
        <line lrx="5298" lry="3482" ulx="5051" uly="3373">noaltht</line>
        <line lrx="5298" lry="3592" ulx="5050" uly="3486">qimeuanpto⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3699" ulx="5035" uly="3593">fommatbqnige</line>
        <line lrx="5298" lry="3820" ulx="4998" uly="3701">c(alatonmnnirn</line>
        <line lrx="5298" lry="3932" ulx="5011" uly="3817">ceretannubn</line>
        <line lrx="5298" lry="4040" ulx="5031" uly="3925">chuciongolo</line>
        <line lrx="5298" lry="4139" ulx="5000" uly="4029">ditbincnmneg</line>
        <line lrx="5298" lry="4260" ulx="5024" uly="4134">tbainpbnf</line>
        <line lrx="5298" lry="4368" ulx="5022" uly="4249">motoßngonl</line>
        <line lrx="5298" lry="4473" ulx="4968" uly="4347">ilmongn</line>
        <line lrx="5298" lry="4588" ulx="4995" uly="4456">llalluniinn</line>
        <line lrx="5298" lry="4796" ulx="4987" uly="4706">Moo enidelcedes⸗</line>
        <line lrx="5258" lry="4916" ulx="4982" uly="4778">cor Adennte</line>
        <line lrx="5298" lry="5026" ulx="4985" uly="4907">nnggdartßfat</line>
        <line lrx="5298" lry="5138" ulx="5024" uly="5008">Gteſtnnnden</line>
      </zone>
      <zone lrx="5294" lry="5260" type="textblock" ulx="4865" uly="5095">
        <line lrx="5294" lry="5260" ulx="4865" uly="5095">Pnppdonimnid</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5685" type="textblock" ulx="4987" uly="5214">
        <line lrx="5202" lry="5333" ulx="4993" uly="5214">bleeticznn</line>
        <line lrx="5298" lry="5359" ulx="5045" uly="5270">Leigcntgnhn</line>
        <line lrx="5298" lry="5467" ulx="4993" uly="5337">nondſſtngnie</line>
        <line lrx="5298" lry="5579" ulx="4987" uly="5454">Uucpduofeghn</line>
        <line lrx="5298" lry="5685" ulx="4990" uly="5556">keubgbelſnin</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5914" type="textblock" ulx="4987" uly="5654">
        <line lrx="5298" lry="5875" ulx="4987" uly="5654">rnm</line>
        <line lrx="5295" lry="5914" ulx="5038" uly="5766">de ehenne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="175" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_175">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_175.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="309" lry="1093" type="textblock" ulx="0" uly="943">
        <line lrx="309" lry="1093" ulx="0" uly="943">ilnig</line>
      </zone>
      <zone lrx="323" lry="1315" type="textblock" ulx="0" uly="1186">
        <line lrx="323" lry="1315" ulx="0" uly="1186">npcneconde</line>
      </zone>
      <zone lrx="340" lry="1657" type="textblock" ulx="0" uly="1295">
        <line lrx="333" lry="1421" ulx="0" uly="1295">umgr ſneguent,</line>
        <line lrx="339" lry="1550" ulx="0" uly="1411">enflihen</line>
        <line lrx="340" lry="1657" ulx="0" uly="1510">bapheaninm</line>
      </zone>
      <zone lrx="380" lry="1755" type="textblock" ulx="2" uly="1632">
        <line lrx="380" lry="1755" ulx="2" uly="1632">Wtnpanedg</line>
      </zone>
      <zone lrx="344" lry="2101" type="textblock" ulx="0" uly="1967">
        <line lrx="344" lry="2101" ulx="0" uly="1967">üegumpin</line>
      </zone>
      <zone lrx="353" lry="2990" type="textblock" ulx="0" uly="2241">
        <line lrx="346" lry="2323" ulx="275" uly="2241">cah</line>
        <line lrx="348" lry="2435" ulx="260" uly="2332">cpi⸗</line>
        <line lrx="348" lry="2545" ulx="242" uly="2442">capui</line>
        <line lrx="348" lry="2653" ulx="249" uly="2552">chiin</line>
        <line lrx="347" lry="2767" ulx="246" uly="2687">apy</line>
        <line lrx="344" lry="2884" ulx="0" uly="2765">Gm A</line>
        <line lrx="353" lry="2990" ulx="0" uly="2880">NdRuc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="354" lry="3323" type="textblock" ulx="0" uly="3107">
        <line lrx="354" lry="3219" ulx="0" uly="3107">h. a</line>
        <line lrx="347" lry="3323" ulx="0" uly="3210">lencrlinbablle</line>
      </zone>
      <zone lrx="354" lry="3964" type="textblock" ulx="0" uly="3471">
        <line lrx="63" lry="3534" ulx="0" uly="3471">n</line>
        <line lrx="353" lry="3645" ulx="0" uly="3552">rakenone. 4.</line>
        <line lrx="354" lry="3780" ulx="0" uly="3665">deulis</line>
        <line lrx="353" lry="3875" ulx="0" uly="3764">zulede ranſlan</line>
        <line lrx="353" lry="3964" ulx="290" uly="3901">(a)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2981" lry="713" type="textblock" ulx="1943" uly="478">
        <line lrx="2981" lry="713" ulx="1943" uly="478">Begum pꝛimi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="1138" type="textblock" ulx="969" uly="727">
        <line lrx="2004" lry="950" ulx="969" uly="727">¶Biſtoꝛialibꝛi regum.</line>
        <line lrx="2185" lry="1138" ulx="1208" uly="957">NYVer regum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="1397" type="textblock" ulx="987" uly="1121">
        <line lrx="2194" lry="1397" ulx="987" uly="1121">6 in quattuoꝛ volumibꝰdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="1694" type="textblock" ulx="1219" uly="1348">
        <line lrx="2190" lry="1496" ulx="1219" uly="1348">bꝛeos aüt in duobꝰ.et di:</line>
        <line lrx="2197" lry="1586" ulx="1274" uly="1459">cũt pᷣmũ ſamuel a nomie</line>
        <line lrx="2195" lry="1694" ulx="1226" uly="1567">auctoꝛis. ſcdᷣm vocãt ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="2004" type="textblock" ulx="638" uly="1661">
        <line lrx="1943" lry="1806" ulx="638" uly="1661">lachĩi regũ.a matia.qde nal⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="1907" ulx="644" uly="1783">qð ſonat regnoꝝ ſed vicioſe. Agit eĩ in eo de</line>
        <line lrx="2199" lry="2004" ulx="643" uly="1890">vnoregnoiudeoꝝtantũ.⁊ de regibꝰ eiꝰ.licʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="1353" type="textblock" ulx="1262" uly="1243">
        <line lrx="2262" lry="1353" ulx="1262" uly="1243">ſtinguit apuð nos.ᷣm be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="1780" type="textblock" ulx="1214" uly="1673">
        <line lrx="2227" lry="1780" ulx="1214" uly="1673">atia.q dã vocãt malacbotb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="1860" type="textblock" ulx="2244" uly="1840">
        <line lrx="2265" lry="1860" ulx="2244" uly="1840">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="2104" type="textblock" ulx="645" uly="1998">
        <line lrx="2256" lry="2104" ulx="645" uly="1998">ĩduo diuiſũ fuerit.Scriptꝰ ẽ aut cronicelu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="2323" type="textblock" ulx="645" uly="2102">
        <line lrx="2224" lry="2228" ulx="645" uly="2102">ber iſte ſub ſingulis regibꝰ qͥ cõpactꝰ ẽ ĩ vnũ</line>
        <line lrx="2224" lry="2323" ulx="646" uly="2211">a bieremia.qð exinde patet ꝙidẽ fims eſtbꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="2432" type="textblock" ulx="644" uly="2316">
        <line lrx="2203" lry="2432" ulx="644" uly="2316">libꝛi ⁊ bieremie.Ad comendatõnem aũt ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="2547" type="textblock" ulx="650" uly="2427">
        <line lrx="2276" lry="2547" ulx="650" uly="2427">muelis pᷣmittit comendatio pꝛis eiꝰ.in bũc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="2916" type="textblock" ulx="649" uly="2553">
        <line lrx="2211" lry="2788" ulx="649" uly="2553">e barentib⸗ ſamuelis ¶ Capi. I.</line>
        <line lrx="2216" lry="2916" ulx="889" uly="2787">=WBit Uir unus de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="3479" type="textblock" ulx="666" uly="3372">
        <line lrx="2216" lry="3479" ulx="666" uly="3372">nis pᷣalijs. Dicit᷑ ãt ciuitas eiꝰramathaim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="3373" type="textblock" ulx="458" uly="2943">
        <line lrx="2239" lry="3052" ulx="935" uly="2943">ramatbai ſophum. de monte effra</line>
        <line lrx="2234" lry="3168" ulx="641" uly="3050">AVyvyvu. ⁊nomẽ eiꝰbelchana.eſfrateus</line>
        <line lrx="2215" lry="3269" ulx="458" uly="3157">NVVir eĩ poni h̊ nõ pſexu.ſʒ ꝓ vigoꝛe virtutũ</line>
        <line lrx="2237" lry="3373" ulx="572" uly="3264">nec vn? p numero ſʒ p ſingularitate religio⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2255" lry="3589" type="textblock" ulx="671" uly="3476">
        <line lrx="2255" lry="3589" ulx="671" uly="3476">q̃ in euangelio dicitarimatbia.a ioſepbo ðꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="3691" type="textblock" ulx="656" uly="3580">
        <line lrx="2211" lry="3691" ulx="656" uly="3580">ramatb.qa ĩ excelſo ſita erat ſopbym vo ſpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="3909" type="textblock" ulx="591" uly="3685">
        <line lrx="2210" lry="3818" ulx="591" uly="3685">culatio interpᷣtat.⁊ ẽ ibi genitiuꝰcaſꝰ ac ſi di</line>
        <line lrx="2213" lry="3909" ulx="618" uly="3797">ceret᷑ deramathaim ſpeculatõis.qᷣa ex ea cir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="4115" type="textblock" ulx="668" uly="3906">
        <line lrx="2211" lry="4030" ulx="669" uly="3906">cũiacẽs regio longe videri poterat. Sictra⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="4115" ulx="668" uly="4011">dit bieronimꝰ.Alij diſtinguũt ſic.de rama</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="4226" type="textblock" ulx="613" uly="4113">
        <line lrx="2219" lry="4226" ulx="613" uly="4113">thba in ſopbim. Hõ ẽ ãt moseffra ym nomẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="4332" type="textblock" ulx="669" uly="4213">
        <line lrx="2220" lry="4332" ulx="669" uly="4213">mõtis ſz regioniſ.Añiſequẽtibꝰ vbi legitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="4439" type="textblock" ulx="556" uly="4333">
        <line lrx="2218" lry="4439" ulx="556" uly="4333">8.xij. p̃fectis regionũ q̊ miſtrabãt ſalomoni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="4652" type="textblock" ulx="665" uly="4439">
        <line lrx="2228" lry="4567" ulx="668" uly="4439">ꝑſingulos mẽſes.poĩt decharpᷣfectꝰmonuiſ</line>
        <line lrx="2220" lry="4652" ulx="665" uly="4545">effra ym. Fuit ãt belchana leuita nonuſdeci⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="4764" type="textblock" ulx="669" uly="4654">
        <line lrx="2237" lry="4764" ulx="669" uly="4654">musa leui.deſcẽdẽs ab eo ꝑcaatb.⁊ yſuar⁊</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="5188" type="textblock" ulx="663" uly="4760">
        <line lrx="2226" lry="4870" ulx="665" uly="4760">choꝛe. Vnde patet ꝙ ſamuel non fuit aaro⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="4985" ulx="663" uly="4870">nita et dicitur effrateus.id eſt. betbleemita.</line>
        <line lrx="2221" lry="5085" ulx="670" uly="4970">Fuit eĩ ſᷣm matꝛẽ detribu iuda. Anð poſtea</line>
        <line lrx="2226" lry="5188" ulx="674" uly="5079">ſamuel poſuit vnũ de filijs ſuis iudicẽin be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="5298" type="textblock" ulx="677" uly="5185">
        <line lrx="2224" lry="5298" ulx="677" uly="5185">thleẽ tãqʒini ↄtribules. Et nota qqdaʒtria</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="5407" type="textblock" ulx="679" uly="5290">
        <line lrx="2232" lry="5407" ulx="679" uly="5290">noĩa diſtinguũt ſic. Effrateꝰab effraym. ſcri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="5519" type="textblock" ulx="668" uly="5399">
        <line lrx="2313" lry="5519" ulx="668" uly="5399">bũt ꝑduo.fſ.ephꝛateꝰabephꝛata.ꝑ.p.b.eufra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="5623" type="textblock" ulx="677" uly="5509">
        <line lrx="2231" lry="5623" ulx="677" uly="5509">teus. ab eufraten quod eſt frugifer. per.eu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="5741" type="textblock" ulx="676" uly="5613">
        <line lrx="2319" lry="5741" ulx="676" uly="5613">et eſt vt dicũt termin? udee iuxta eufraten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2065" lry="5869" type="textblock" ulx="787" uly="5728">
        <line lrx="2065" lry="5869" ulx="787" uly="5728">Defenenna. Cè apitulũ.II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3933" lry="979" type="textblock" ulx="2676" uly="818">
        <line lrx="3933" lry="979" ulx="2676" uly="818">Abuit aüut helcha</line>
      </zone>
      <zone lrx="3944" lry="1118" type="textblock" ulx="2683" uly="999">
        <line lrx="3944" lry="1118" ulx="2683" uly="999">na duas vxoꝛes.nomẽ vmanna. et</line>
      </zone>
      <zone lrx="3941" lry="1863" type="textblock" ulx="2368" uly="1212">
        <line lrx="3935" lry="1347" ulx="2370" uly="1212">alteri de duabꝰ. dixit ſcdᷣe. innuẽs.qꝛ licet pa</line>
        <line lrx="3934" lry="1434" ulx="2371" uly="1319">res eſſent in nomie vxoꝛio.tñ bec ſcdᷣa erat in</line>
        <line lrx="3916" lry="1534" ulx="2370" uly="1426">amoꝛe viri. Erat aãt anna pulcbꝛa ſʒſterilis.</line>
        <line lrx="3935" lry="1637" ulx="2368" uly="1535">feneẽna vo fecũda.Et aſcẽdebat pir ille tribꝰ</line>
        <line lrx="3941" lry="1749" ulx="2371" uly="1640">ſtatutis diebꝰ. m legẽ in ſyjlo ad adoꝛandũ</line>
        <line lrx="3938" lry="1863" ulx="2371" uly="1748">Erãt aũt in ſylo duo filij hely ofni ⁊ finees ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3941" lry="1968" type="textblock" ulx="2372" uly="1854">
        <line lrx="3941" lry="1968" ulx="2372" uly="1854">cerdotes.Cũqʒ immolaſſʒhelchana deditfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3943" lry="2189" type="textblock" ulx="2374" uly="1963">
        <line lrx="3943" lry="2096" ulx="2374" uly="1963">nẽne ⁊ filijs et ſinab?ei?ꝰ ptes.anne aüt dedit</line>
        <line lrx="3942" lry="2189" ulx="2377" uly="2071">partẽ vnã triſtis. Quidã putãt ̊ dictũ eſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3974" lry="2508" type="textblock" ulx="2321" uly="2169">
        <line lrx="3943" lry="2308" ulx="2321" uly="2169">de veſtibꝰ? nouis qs diſtribuebat vxoꝛibus</line>
        <line lrx="3974" lry="2420" ulx="2379" uly="2292">et liberis in die feſto. Sed magis putandũ</line>
        <line lrx="3972" lry="2508" ulx="2379" uly="2396">eſt eſſe dictũ de piib? ſacrificioꝝ.q̃ corigebãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3941" lry="2720" type="textblock" ulx="2379" uly="2502">
        <line lrx="3940" lry="2626" ulx="2379" uly="2502">offerẽtes.q̃s tanqʒ ſanctas leuite ceteris di⸗</line>
        <line lrx="3941" lry="2720" ulx="2384" uly="2609">ſtribuebãt. Hebꝛe?ꝰ ſeꝛmo magis videt᷑ ſona</line>
      </zone>
      <zone lrx="4023" lry="2940" type="textblock" ulx="2388" uly="2716">
        <line lrx="4023" lry="2849" ulx="2388" uly="2716">re. dedit anne miſſionẽ vnã duplicẽqᷓi vnaz</line>
        <line lrx="3976" lry="2940" ulx="2388" uly="2824">partẽ equipollentẽ duabꝰ. Doꝛro anna tri</line>
      </zone>
      <zone lrx="3946" lry="3048" type="textblock" ulx="2391" uly="2933">
        <line lrx="3946" lry="3048" ulx="2391" uly="2933">ſtis erat. ꝓſterilitate.et nõ ſumebat cibum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4028" lry="3154" type="textblock" ulx="2390" uly="3041">
        <line lrx="4028" lry="3154" ulx="2390" uly="3041">Et egreſſa eſt ad foꝛes tabernaculi vtoꝛaret</line>
      </zone>
      <zone lrx="3965" lry="3365" type="textblock" ulx="2387" uly="3148">
        <line lrx="3952" lry="3278" ulx="2387" uly="3148">bely ſedente ante poſtes.vt querẽtes ↄſiliuʒ</line>
        <line lrx="3965" lry="3365" ulx="2389" uly="3255">paratũ eũ inuenirent.et flens anna votum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3992" lry="3578" type="textblock" ulx="2317" uly="3357">
        <line lrx="3953" lry="3488" ulx="2317" uly="3357">vouit dño. Dñe exercituuz. ſi dederis mibi</line>
        <line lrx="3992" lry="3578" ulx="2390" uly="3470">ſexum virilẽ.dabo eum tibi naʒareũ omm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3970" lry="4653" type="textblock" ulx="2387" uly="3574">
        <line lrx="3970" lry="3679" ulx="2387" uly="3574">bus diebus vite ſue. Et attendens bely mo⸗</line>
        <line lrx="3956" lry="3787" ulx="2389" uly="3682">tum labioꝛum. vocemqʒ; non audiens eſti⸗</line>
        <line lrx="3970" lry="3895" ulx="2389" uly="3786">mãs temulentã ait. Digere pauliſper vinũ</line>
        <line lrx="3953" lry="4004" ulx="2391" uly="3894">quo mades.Querñdit.Hequaqʒ dñe. Sʒ</line>
        <line lrx="3965" lry="4114" ulx="2391" uly="4002">mulier infelix ego ſum vſqʒ adbuc. Oꝛa pꝛo</line>
        <line lrx="3956" lry="4223" ulx="2389" uly="4110">ancilla tua. Intelligens aũt eam belyſteruẽ</line>
        <line lrx="3954" lry="4325" ulx="2392" uly="4218">ait. Det tibi deꝰ? iſrael pettionẽ tuã. Hebꝛeꝰ</line>
        <line lrx="3958" lry="4435" ulx="2393" uly="4325">tñ habz dabit. AUñ mulier ex pꝛomiſſione ſa⸗</line>
        <line lrx="3957" lry="4539" ulx="2390" uly="4432">cerdotali ſecuꝛa abijt. vultuſqʒ illiꝰnon ſunt</line>
        <line lrx="3952" lry="4653" ulx="2394" uly="4541">amplius in diuerſa mutati.i.animꝰeiꝰnõ ẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3978" lry="4771" type="textblock" ulx="2393" uly="4654">
        <line lrx="3978" lry="4771" ulx="2393" uly="4654">deinceps diſtractus in varietates dubitan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3971" lry="4971" type="textblock" ulx="2391" uly="4784">
        <line lrx="3971" lry="4881" ulx="2391" uly="4784">onis. MMB</line>
        <line lrx="3936" lry="4971" ulx="2604" uly="4836">eoꝛtuſamuelis. ¶ Cap.tertiũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3977" lry="5619" type="textblock" ulx="2398" uly="5275">
        <line lrx="3971" lry="5399" ulx="2424" uly="5275">ñmuel idẽ poſtulatõ di qꝛa do po</line>
        <line lrx="3964" lry="5497" ulx="2401" uly="5383">ſtulatum ſuſceperat.nec aſcendit mulier in</line>
        <line lrx="3977" lry="5619" ulx="2398" uly="5491">ſylo cum viro ſuo.donec ablactaret filium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3982" lry="5844" type="textblock" ulx="2349" uly="5598">
        <line lrx="3982" lry="5729" ulx="2405" uly="5598">et eum ablactatum duyxit in ſylo cum vitu⸗</line>
        <line lrx="3980" lry="5844" ulx="2349" uly="5708">lis tribus.et modijs farine tribus. bebꝛeus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3962" lry="1210" type="textblock" ulx="2741" uly="1108">
        <line lrx="3962" lry="1210" ulx="2741" uly="1108">omẽ ſcde fenẽna.⁊ cũ ðbuit diceꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3957" lry="5172" type="textblock" ulx="2678" uly="4994">
        <line lrx="3957" lry="5172" ulx="2678" uly="4994">Cfactum eſt utpa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3983" lry="5376" type="textblock" ulx="2338" uly="5133">
        <line lrx="3983" lry="5376" ulx="2338" uly="5133">QN reret filium. et vocauit nomen eiuſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="176" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_176">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_176.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3326" lry="708" type="textblock" ulx="2484" uly="509">
        <line lrx="3326" lry="708" ulx="2484" uly="509">Biſtoꝛia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2891" lry="1036" type="textblock" ulx="1298" uly="781">
        <line lrx="2891" lry="941" ulx="1298" uly="781">tamen babet et in modio farine. et auum am⸗</line>
        <line lrx="2889" lry="1036" ulx="1300" uly="913">phoꝛa vini que eſt menſura trium modioꝝ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2880" lry="1249" type="textblock" ulx="1302" uly="1016">
        <line lrx="2879" lry="1157" ulx="1304" uly="1016">Mec attulit ſimilam. et vinum ad libanduʒ</line>
        <line lrx="2880" lry="1249" ulx="1302" uly="1136">tantu.cum in libaminibꝰ pituloꝝ paucioꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2990" lry="2220" type="textblock" ulx="1294" uly="1229">
        <line lrx="2990" lry="1362" ulx="1305" uly="1229">ſufficerent. pꝛeſertim cũ non miſi vnũ vitulũ/</line>
        <line lrx="2973" lry="1468" ulx="1304" uly="1346">obtulilſſet. ſeo intelligenduz eſt ꝙ reſiduum</line>
        <line lrx="2971" lry="1571" ulx="1300" uly="1456">dedit domui ſacerdotum. Doꝛro miruʒ vpi</line>
        <line lrx="2902" lry="1682" ulx="1300" uly="1563">detur eſſe puerum bimũ.quaſi nouiter abla</line>
        <line lrx="2900" lry="1801" ulx="1301" uly="1674">ctatum adouctũ eſſe ad miniſtranduʒinta</line>
        <line lrx="2901" lry="1900" ulx="1294" uly="1781">bernaculo. ſꝛopteꝛea quidam dicunttres</line>
        <line lrx="2898" lry="2006" ulx="1299" uly="1880">eſſe ablactatones. ſꝛima eſta lacte mamil</line>
        <line lrx="2889" lry="2121" ulx="1295" uly="1990">le quefit tertioanno.ſecunda a lacte infan⸗</line>
        <line lrx="2899" lry="2220" ulx="1294" uly="2100">tie que fit ſeptimo.tertia a lacte puericieque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2877" lry="2532" type="textblock" ulx="1292" uly="2208">
        <line lrx="2873" lry="2347" ulx="1296" uly="2208">fit duodecimo.et ſicamouetur puera nutri</line>
        <line lrx="2872" lry="2457" ulx="1292" uly="2326">ce.a pedagogo.a tutoꝛe. Dicunt ergo qui⸗</line>
        <line lrx="2877" lry="2532" ulx="1292" uly="2429">dam eum adductũ poſt ſecundã ablactatõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2973" lry="3187" type="textblock" ulx="1287" uly="2533">
        <line lrx="2887" lry="2649" ulx="1291" uly="2533">nem adimbuendü litteris. Ande in ſequen</line>
        <line lrx="2922" lry="2749" ulx="1290" uly="2636">tibus legitur.ꝙ ꝑ ſingulos annos mittebat</line>
        <line lrx="2893" lry="2870" ulx="1289" uly="2740">ei mater tunicã paruam. Alij dicunt ꝙ poſt</line>
        <line lrx="2891" lry="2973" ulx="1288" uly="2854">tertiam ablactationẽ quaſi iam idoneuʒad</line>
        <line lrx="2973" lry="3087" ulx="1287" uly="2960">miniſtrandũ. AUnde ſtatim ſequitur. ueꝛ</line>
        <line lrx="2887" lry="3187" ulx="1287" uly="3070">autem erat miniſter in conſpectu dðñi. Cun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2870" lry="3298" type="textblock" ulx="1285" uly="3175">
        <line lrx="2870" lry="3298" ulx="1285" uly="3175">qʒ obtuliſſet puerum bely. ait anna. Aiuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2886" lry="3407" type="textblock" ulx="1288" uly="3286">
        <line lrx="2886" lry="3407" ulx="1288" uly="3286">amma tua dñe. ego ſum mulier infelx pꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2883" lry="3844" type="textblock" ulx="1284" uly="3393">
        <line lrx="2883" lry="3521" ulx="1288" uly="3393">qua oꝛaſti.⁊ ecce ſilius quem dedit mibi do</line>
        <line lrx="2881" lry="3612" ulx="1284" uly="3500">minus. Genus erat iuriſiurandi per conſir</line>
        <line lrx="2878" lry="3733" ulx="1287" uly="3610">mationẽ.quaſi diceret.per animãtuaʒ dñe.</line>
        <line lrx="2877" lry="3844" ulx="1287" uly="3709">Quidam tamen quandoqʒ per execratõeʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2865" lry="4151" type="textblock" ulx="1281" uly="3823">
        <line lrx="2858" lry="3956" ulx="1281" uly="3823">dici putant.vtibi. QNiuit amma tua rexſino</line>
        <line lrx="2865" lry="4065" ulx="1285" uly="3936">ui eum. qi diceret. deſtruet me vita tua rex. ſi</line>
        <line lrx="2791" lry="4151" ulx="1284" uly="4060">noui eum.et oꝛauit anna dominũu et bixit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2875" lry="4270" type="textblock" ulx="1287" uly="4141">
        <line lrx="2875" lry="4270" ulx="1287" uly="4141">Exultauit coꝛ meum et cetera. Canticuʒ ta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2860" lry="4481" type="textblock" ulx="1280" uly="4254">
        <line lrx="2856" lry="4389" ulx="1284" uly="4254">men eſt pꝛopꝛie non oꝛatio.⸗ continet tria B</line>
        <line lrx="2860" lry="4481" ulx="1280" uly="4364">canticu.pꝛimũ eſt gratiarũ actio.pꝛo beneſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2874" lry="4586" type="textblock" ulx="1279" uly="4466">
        <line lrx="2874" lry="4586" ulx="1279" uly="4466">cijs ſibi pꝛeſtitis.ſecundũ eſt inuectio in ſu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2857" lry="4698" type="textblock" ulx="1274" uly="4575">
        <line lrx="2857" lry="4698" ulx="1274" uly="4575">perbos occaſione fenẽne.vtibi. Holite mul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2902" lry="4804" type="textblock" ulx="1278" uly="4683">
        <line lrx="2902" lry="4804" ulx="1278" uly="4683">tiplicare loqͥ tertio pꝛophetat deregnochꝛi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2855" lry="5135" type="textblock" ulx="1275" uly="4790">
        <line lrx="2855" lry="4929" ulx="1280" uly="4790">ſti. vtthi. Dñs iudicabit fines terre. Quod</line>
        <line lrx="2855" lry="5024" ulx="1281" uly="4904">autez legitur in cantico donec ſterilis pepe⸗</line>
        <line lrx="2854" lry="5135" ulx="1275" uly="5010">rit plurimos.et que multos habebat ſilios</line>
      </zone>
      <zone lrx="2893" lry="5237" type="textblock" ulx="1268" uly="5116">
        <line lrx="2893" lry="5237" ulx="1268" uly="5116">infirmata eſt. bebꝛeus habet pꝛo plunrimos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2856" lry="5886" type="textblock" ulx="1212" uly="5222">
        <line lrx="2850" lry="5351" ulx="1272" uly="5222">ſeptẽ. et pꝛo infirmata eſt. ſecta eſt. et tradit ꝙ</line>
        <line lrx="2852" lry="5454" ulx="1271" uly="5330">ſingulis annefilijs nalcentibꝰ.ſinguli fenẽ⸗</line>
        <line lrx="2847" lry="5564" ulx="1271" uly="5443">ne filij moꝛiebãtur.et qnqʒ filis anne duos</line>
        <line lrx="2844" lry="5673" ulx="1268" uly="5550">filios ſamuelis eonumerat vt ſint ſeptẽ. Re</line>
        <line lrx="2856" lry="5789" ulx="1212" uly="5661">Dult belchana in domũ ſuã et ſamuel miſtra</line>
        <line lrx="2843" lry="5886" ulx="1253" uly="5768">bat ante bely. ⁊ dicteu ioſephꝰ anno duode</line>
      </zone>
      <zone lrx="3958" lry="929" type="textblock" ulx="3043" uly="781">
        <line lrx="3958" lry="929" ulx="3043" uly="781">cimo pleno pꝛopbetaſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4609" lry="1242" type="textblock" ulx="3231" uly="1057">
        <line lrx="4609" lry="1242" ulx="3231" uly="1057">Dro filij heli ne/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4617" lry="1371" type="textblock" ulx="3293" uly="1237">
        <line lrx="4617" lry="1371" ulx="3293" uly="1237">ſcientes dũm. partẽ ſacerdotsaleʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4660" lry="1466" type="textblock" ulx="3421" uly="1356">
        <line lrx="4660" lry="1466" ulx="3421" uly="1356">de lacrificijs anteq̃ʒ adolerẽt. adi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4624" lry="1574" type="textblock" ulx="3056" uly="1436">
        <line lrx="4624" lry="1574" ulx="3056" uly="1436">pẽ tollebant ab offerentib? crudã. vt lautiuf</line>
      </zone>
      <zone lrx="4608" lry="1688" type="textblock" ulx="3006" uly="1572">
        <line lrx="4608" lry="1688" ulx="3006" uly="1572">ſibi pꝛepararent eã. ⁊ mittebat puer ſacerdo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4620" lry="1797" type="textblock" ulx="2983" uly="1679">
        <line lrx="4620" lry="1797" ulx="2983" uly="1679">tis fuſcinulã in ollã.et quicqd leuabat fuſci</line>
      </zone>
      <zone lrx="4646" lry="1908" type="textblock" ulx="3013" uly="1789">
        <line lrx="4646" lry="1908" ulx="3013" uly="1789">nula erat ſacerdotis.quod non erat poꝛtio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4622" lry="2013" type="textblock" ulx="3048" uly="1893">
        <line lrx="4622" lry="2013" ulx="3048" uly="1893">ſedrapina. Gamuel aũt miniſtrabat accin</line>
      </zone>
      <zone lrx="4643" lry="2124" type="textblock" ulx="2974" uly="2004">
        <line lrx="4643" lry="2124" ulx="2974" uly="2004">ctus ephodlineo.nõ ſacerdotali.ſed pꝛophe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4608" lry="2226" type="textblock" ulx="3046" uly="2119">
        <line lrx="4608" lry="2226" ulx="3046" uly="2119">tico.et tunicã paruaʒ afferebat ei mater ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="4621" lry="2340" type="textblock" ulx="3046" uly="2225">
        <line lrx="4621" lry="2340" ulx="3046" uly="2225">gulis annis.et viſitauit dñs annã.et babuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4617" lry="2880" type="textblock" ulx="3043" uly="2332">
        <line lrx="4617" lry="2450" ulx="3045" uly="2332">tres ſilios et duas filias. Helyaũt eratſenex</line>
        <line lrx="4616" lry="2551" ulx="3045" uly="2441">valde.et audiuit peccata filioꝛũ qui doꝛmie</line>
        <line lrx="4613" lry="2672" ulx="3043" uly="2547">bant cũ mulieribꝰexcubantibus adoſtium</line>
        <line lrx="4578" lry="2779" ulx="3045" uly="2657">tabernaculi.et eas que venerãt ad purificã</line>
        <line lrx="4460" lry="2880" ulx="3045" uly="2759">dũ polluebant. QNuidãtñ volunt ꝙnon</line>
      </zone>
      <zone lrx="4481" lry="2997" type="textblock" ulx="3046" uly="2862">
        <line lrx="4481" lry="2997" ulx="3046" uly="2862">miſcebantur mulieribus. ſed coꝛrupti pecu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4429" lry="3095" type="textblock" ulx="3045" uly="2976">
        <line lrx="4429" lry="3095" ulx="3045" uly="2976">nia dabant mulierib⸗ licentiaz cõmiſcer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4747" lry="3421" type="textblock" ulx="3039" uly="3084">
        <line lrx="4613" lry="3213" ulx="3043" uly="3084">viris ſuis infra dies purificationuʒ vnde et</line>
        <line lrx="4747" lry="3316" ulx="3039" uly="3192">pater dixit eis. Cranſgredifacitis populſum</line>
        <line lrx="4657" lry="3421" ulx="3039" uly="3304">domini ettepidearguebat eos.venitautem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4599" lry="3527" type="textblock" ulx="3036" uly="3408">
        <line lrx="4599" lry="3527" ulx="3036" uly="3408">pvir dei ad bely.etait ad eum. Loquenslocu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4598" lry="3633" type="textblock" ulx="3034" uly="3514">
        <line lrx="4598" lry="3633" ulx="3034" uly="3514">tus ſum.vt domꝰ patris tui miſtraret mibꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4597" lry="5147" type="textblock" ulx="3022" uly="3620">
        <line lrx="4587" lry="3745" ulx="3033" uly="3620">in ſempiternũ.lbſit boca me.ſed honoꝛan</line>
        <line lrx="4596" lry="3850" ulx="3030" uly="3733">tes me gloꝛificabo.et contemnentesabijcia</line>
        <line lrx="4597" lry="3960" ulx="3033" uly="3840">Ecce pꝛecidaʒ bꝛachiũ domꝰpatristuiidẽ.</line>
        <line lrx="4582" lry="4064" ulx="3031" uly="3945">auferam ſacerdotiũ de domotua.pꝛo quo</line>
        <line lrx="4584" lry="4177" ulx="3031" uly="4053">debebatur eiarmꝰ? dexter. et videbis emulu</line>
        <line lrx="4577" lry="4286" ulx="3030" uly="4160">tuũ in templo. Quod factũ eſt in diebꝰſalo</line>
        <line lrx="4583" lry="4385" ulx="3029" uly="4270">monis cuʒ ſadoch quiſuit de eleazar factus</line>
        <line lrx="4579" lry="4504" ulx="3029" uly="4376">eſt ſacerdos. eiecto abiathar. qui fuit ð ytba</line>
        <line lrx="4574" lry="4609" ulx="3027" uly="4490">mar. Quidã tamen autumant trãſlatuʒee</line>
        <line lrx="4574" lry="4716" ulx="3028" uly="4595">ſacerdotiũ ad ſamuelẽ.quinon fuit aaroni</line>
        <line lrx="4567" lry="4836" ulx="3026" uly="4706">ta Sed nec legitur ſamuelẽ fuiſſe ſacerdotez</line>
        <line lrx="4578" lry="4944" ulx="3023" uly="4817">nec aaronitas amotosa ſacerdotio.vſqʒ ciꝛ</line>
        <line lrx="4577" lry="5048" ulx="3022" uly="4928">ca tempoꝛa machabeoꝝ Quodaüt addidit</line>
        <line lrx="4573" lry="5147" ulx="3025" uly="5038">vir dei. magna pars domus tue moꝛietur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="5366" type="textblock" ulx="3019" uly="5143">
        <line lrx="4570" lry="5270" ulx="3022" uly="5143">foꝛte impletuʒ eſt in pꝛorimo quando occu</line>
        <line lrx="4564" lry="5366" ulx="3019" uly="5249">buerunt filij eius in bello. vel quando ſaul</line>
      </zone>
      <zone lrx="4575" lry="5705" type="textblock" ulx="3014" uly="5358">
        <line lrx="4573" lry="5487" ulx="3018" uly="5358">ſacerdotes nobe interfecit.⁊ in ignum futu</line>
        <line lrx="4572" lry="5593" ulx="3018" uly="5463">re veritatis pꝛedixitei vna diefilioseiuſmo</line>
        <line lrx="4575" lry="5705" ulx="3014" uly="5575">rituros. Moꝛro in diebusillis erat lermo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4287" lry="5835" type="textblock" ulx="2940" uly="5684">
        <line lrx="4287" lry="5835" ulx="2940" uly="5684">domini pꝛecioſus deſt. rorus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4612" lry="1065" type="textblock" ulx="3126" uly="928">
        <line lrx="4612" lry="1065" ulx="3126" uly="928">Be filijs hely. Capitulum quartũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5222" lry="937" type="textblock" ulx="4965" uly="776">
        <line lrx="5222" lry="937" ulx="4965" uly="776">Chteruo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5097" lry="1040" type="textblock" ulx="4962" uly="944">
        <line lrx="5097" lry="1040" ulx="4962" uly="944">em.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1424" type="textblock" ulx="5147" uly="1010">
        <line lrx="5298" lry="1183" ulx="5147" uly="1010">Cn⸗</line>
        <line lrx="5287" lry="1315" ulx="5154" uly="1210">debe⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1424" ulx="5159" uly="1336">leust</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2428" type="textblock" ulx="4972" uly="1442">
        <line lrx="5298" lry="1560" ulx="4972" uly="1442">derelucende,⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1687" ulx="4979" uly="1542">miri ndennſn</line>
        <line lrx="5298" lry="1794" ulx="4979" uly="1652">cutennincln⸗</line>
        <line lrx="5277" lry="1902" ulx="4980" uly="1766">izanmenpeln</line>
        <line lrx="5298" lry="1993" ulx="4978" uly="1875">canppddennodl</line>
        <line lrx="5298" lry="2114" ulx="4979" uly="1995">damicoſtnpou</line>
        <line lrx="5298" lry="2209" ulx="4976" uly="2119">cemionantvue</line>
        <line lrx="5298" lry="2340" ulx="4975" uly="2218">Sumuclaütpom</line>
        <line lrx="5298" lry="2428" ulx="4978" uly="2326">Puucnſuindet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3847" type="textblock" ulx="4981" uly="2450">
        <line lrx="5298" lry="2548" ulx="4981" uly="2450">Pinecpoterorpdde</line>
        <line lrx="5298" lry="2654" ulx="4989" uly="2542">ſodierigocbat:</line>
        <line lrx="5298" lry="2749" ulx="4988" uly="2662">dorcbatwte</line>
        <line lrx="5298" lry="2872" ulx="4997" uly="2766">gaatderdac</line>
        <line lrx="5298" lry="2964" ulx="5004" uly="2880">dddrhdo</line>
        <line lrx="5298" lry="3085" ulx="5024" uly="2988">wsodorr</line>
        <line lrx="5298" lry="3195" ulx="5037" uly="3089">Mom dee</line>
        <line lrx="5297" lry="3293" ulx="5053" uly="3197">Ponpocan⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3404" ulx="5050" uly="3305">eſtſecundolt</line>
        <line lrx="5298" lry="3517" ulx="5046" uly="3419">ebardemoe⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3625" ulx="5044" uly="3537">nemaudenon</line>
        <line lrx="5298" lry="3750" ulx="5040" uly="3643">tertioltritpi</line>
        <line lrx="5298" lry="3847" ulx="5041" uly="3746">pocaſteund</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3966" type="textblock" ulx="4954" uly="3873">
        <line lrx="5298" lry="3966" ulx="4954" uly="3873">UVerltieclas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5634" type="textblock" ulx="4984" uly="3978">
        <line lrx="5298" lry="4070" ulx="5033" uly="3978">unstonsCun</line>
        <line lrx="5298" lry="4196" ulx="5027" uly="4080">temmalt hoene</line>
        <line lrx="5298" lry="4299" ulx="5023" uly="4190">comminatone</line>
        <line lrx="5298" lry="4410" ulx="5016" uly="4309">ratpyrunde</line>
        <line lrx="5298" lry="4519" ulx="5012" uly="4409">nitam kactiel</line>
        <line lrx="5298" lry="4634" ulx="5003" uly="4511">mincgronde</line>
        <line lrx="5298" lry="4738" ulx="5000" uly="4617">miſlonbusen</line>
        <line lrx="5292" lry="4863" ulx="5003" uly="4724">Atcondino n</line>
        <line lrx="5297" lry="4963" ulx="5003" uly="4839">Uineflitateſta</line>
        <line lrx="5298" lry="5074" ulx="5015" uly="4949">epbuspeledi</line>
        <line lrx="5298" lry="5191" ulx="4997" uly="5046">lenpepnfign</line>
        <line lrx="5298" lry="5313" ulx="4992" uly="5176">tnras futent</line>
        <line lrx="5298" lry="5409" ulx="4989" uly="5290">noneditei b⸗</line>
        <line lrx="5287" lry="5518" ulx="4989" uly="5385">ltenigzgna</line>
        <line lrx="5298" lry="5634" ulx="4984" uly="5502">abotbnepoſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5296" lry="5749" type="textblock" ulx="4955" uly="5616">
        <line lrx="5296" lry="5749" ulx="4955" uly="5616">mmelvemden</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5982" type="textblock" ulx="4979" uly="5731">
        <line lrx="5298" lry="5860" ulx="4979" uly="5731">nindiczor gon</line>
        <line lrx="5298" lry="5982" ulx="4981" uly="5851">ſiguodbon n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="177" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_177">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_177.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="71" lry="798" type="textblock" ulx="0" uly="693">
        <line lrx="71" lry="798" ulx="0" uly="693">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="433" lry="1187" type="textblock" ulx="0" uly="970">
        <line lrx="433" lry="1187" ulx="0" uly="970">dflibbce.</line>
      </zone>
      <zone lrx="386" lry="1300" type="textblock" ulx="0" uly="1179">
        <line lrx="386" lry="1300" ulx="0" uly="1179">m pneſne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="338" lry="1202" type="textblock" ulx="301" uly="1091">
        <line lrx="324" lry="1198" ulx="301" uly="1091">—</line>
        <line lrx="338" lry="1202" ulx="326" uly="1112">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="345" lry="1661" type="textblock" ulx="0" uly="1231">
        <line lrx="297" lry="1312" ulx="142" uly="1231">„ N</line>
        <line lrx="315" lry="1422" ulx="0" uly="1257">anti; Ne⸗</line>
        <line lrx="326" lry="1554" ulx="0" uly="1396">nthendinn</line>
        <line lrx="345" lry="1661" ulx="0" uly="1512">nenhrgieſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1645" type="textblock" ulx="149" uly="1630">
        <line lrx="158" lry="1645" ulx="149" uly="1630">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="348" lry="1767" type="textblock" ulx="0" uly="1632">
        <line lrx="348" lry="1767" ulx="0" uly="1632">daguſhebr</line>
      </zone>
      <zone lrx="346" lry="1347" type="textblock" ulx="315" uly="1240">
        <line lrx="323" lry="1326" ulx="315" uly="1240">—</line>
        <line lrx="334" lry="1329" ulx="324" uly="1272">—</line>
        <line lrx="346" lry="1347" ulx="336" uly="1295">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="1432" type="textblock" ulx="307" uly="1373">
        <line lrx="326" lry="1432" ulx="307" uly="1373">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="338" lry="1436" type="textblock" ulx="324" uly="1369">
        <line lrx="338" lry="1436" ulx="324" uly="1369">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="349" lry="1552" type="textblock" ulx="329" uly="1464">
        <line lrx="349" lry="1552" ulx="329" uly="1464">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="344" lry="1880" type="textblock" ulx="0" uly="1741">
        <line lrx="344" lry="1880" ulx="0" uly="1741">qodner ne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="351" lry="2313" type="textblock" ulx="0" uly="1835">
        <line lrx="348" lry="1987" ulx="0" uly="1835">H</line>
        <line lrx="351" lry="2109" ulx="0" uly="1947">bendongen</line>
        <line lrx="350" lry="2207" ulx="0" uly="2072">afenberunn</line>
        <line lrx="350" lry="2313" ulx="3" uly="2202">edſganniane</line>
      </zone>
      <zone lrx="417" lry="2534" type="textblock" ulx="0" uly="2298">
        <line lrx="417" lry="2434" ulx="0" uly="2298">vs egütenin</line>
        <line lrx="376" lry="2534" ulx="0" uly="2413">Gaflionign</line>
      </zone>
      <zone lrx="348" lry="2639" type="textblock" ulx="0" uly="2524">
        <line lrx="348" lry="2639" ulx="0" uly="2524">wahentnsedenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="2755" type="textblock" ulx="11" uly="2641">
        <line lrx="376" lry="2755" ulx="11" uly="2641">Arpehenit Danih</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="4429" type="textblock" ulx="0" uly="2733">
        <line lrx="228" lry="2873" ulx="0" uly="2733">d wn</line>
        <line lrx="345" lry="3075" ulx="0" uly="2965">belemg iend</line>
        <line lrx="350" lry="3188" ulx="0" uly="3087">Göpunnrnt</line>
        <line lrx="348" lry="3302" ulx="0" uly="3191">rſanspele</line>
        <line lrx="349" lry="3409" ulx="0" uly="3312">etvrcvapenrun</line>
        <line lrx="346" lry="3524" ulx="0" uly="3418">taoeum Loguenet</line>
        <line lrx="344" lry="3620" ulx="0" uly="3528">Nnstuimniſtraren</line>
        <line lrx="342" lry="3730" ulx="0" uly="3638">tbocameledbor</line>
        <line lrx="342" lry="3846" ulx="0" uly="3755">ncontemdentes</line>
        <line lrx="338" lry="3969" ulx="0" uly="3862">düͤdom porw</line>
        <line lrx="337" lry="4093" ulx="0" uly="3980">üdedonon</line>
        <line lrx="332" lry="4203" ulx="0" uly="4090">ßden anden</line>
        <line lrx="324" lry="4301" ulx="0" uly="4196">mod aücknat</line>
        <line lrx="325" lry="4429" ulx="0" uly="4301">dabifur icg</line>
      </zone>
      <zone lrx="359" lry="4541" type="textblock" ulx="0" uly="4418">
        <line lrx="359" lry="4541" ulx="0" uly="4418">orbatter innt</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="4986" type="textblock" ulx="0" uly="4522">
        <line lrx="318" lry="4655" ulx="0" uly="4522">enauumnrni</line>
        <line lrx="311" lry="4770" ulx="0" uly="4650">nueliluntN</line>
        <line lrx="316" lry="4875" ulx="0" uly="4758">remvein M</line>
        <line lrx="318" lry="4986" ulx="0" uly="4849">oonlanii</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="5103" type="textblock" ulx="0" uly="4968">
        <line lrx="363" lry="5103" ulx="0" uly="4968">Nbeitn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3018" lry="773" type="textblock" ulx="1714" uly="560">
        <line lrx="3018" lry="773" ulx="1714" uly="560">Zegum pꝛimi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1086" type="textblock" ulx="649" uly="838">
        <line lrx="2225" lry="999" ulx="673" uly="838">¶ O tertio dominꝰ vocauit ſamu</line>
        <line lrx="1808" lry="1086" ulx="649" uly="970">elem. ((Capituluũ. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1268" type="textblock" ulx="1015" uly="1089">
        <line lrx="2230" lry="1268" ulx="1015" uly="1089">T factmu eſt una</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="2676" type="textblock" ulx="655" uly="1282">
        <line lrx="2216" lry="1399" ulx="1012" uly="1282">die bely iacebat in lecto ſuo.⁊ ocu</line>
        <line lrx="2214" lry="1497" ulx="1079" uly="1392">eius caligauerãt.nec poterat vi</line>
        <line lrx="2216" lry="1614" ulx="655" uly="1491">dere lucernã dei anteq; extingueretur. Nð</line>
        <line lrx="2216" lry="1713" ulx="662" uly="1602">mirũ videtur.Hon eſt eni aliquis adeo ce⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="1812" ulx="658" uly="1707">cutiens.qn clariꝰ videat lucernã ardentem</line>
        <line lrx="2215" lry="1928" ulx="657" uly="1812">qᷓ extinctã.pꝛeſertim cum cecutientes oculi</line>
        <line lrx="2219" lry="2034" ulx="655" uly="1923">clariꝰnideantad lucernã qᷓʒad diem. Qui⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="2139" ulx="658" uly="2030">dam ſic diſtinguunt. Mec poterat videre lu</line>
        <line lrx="2219" lry="2247" ulx="660" uly="2141">cernã dei antequã exungueretidẽ.moꝛerei</line>
        <line lrx="2213" lry="2355" ulx="655" uly="2243">Samuel aũt doꝛmiebat.et ſuperabũdat ãt.</line>
        <line lrx="2215" lry="2466" ulx="660" uly="2348">Huic ſenſui videt oſetire bebꝛeꝰ.qͥ diſtiguit</line>
        <line lrx="2217" lry="2571" ulx="659" uly="2463">ibi. nec poterat videre.⁊ ſhiũgit luceꝛna dñi</line>
        <line lrx="2220" lry="2676" ulx="656" uly="2562">nõdũ extiguebat. ⁊ ſic ↄgrue ſeqᷣt. ſamuel ãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="2782" type="textblock" ulx="659" uly="2675">
        <line lrx="2263" lry="2782" ulx="659" uly="2675">doꝛmiebat in templo dñi.ideſt.in tbalamo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="3316" type="textblock" ulx="661" uly="2785">
        <line lrx="2225" lry="2891" ulx="661" uly="2785">iuxta tabernaculũ.vbi ſolus cuʒ bely ſacer/</line>
        <line lrx="2223" lry="3004" ulx="664" uly="2890">dote doꝛmiebat. Unde cum vocaſſet eũ do</line>
        <line lrx="2226" lry="3105" ulx="664" uly="2997">minus.cucurrit ad beli dicens. Nocaſti me</line>
        <line lrx="2223" lry="3213" ulx="666" uly="3092">Falſum dixu ſednõ eſt mentitus et ait bely</line>
        <line lrx="2218" lry="3316" ulx="672" uly="3200">NMon vocaui te.Reuertere ⁊ doꝛmi.et faciũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="3412" type="textblock" ulx="637" uly="3306">
        <line lrx="2223" lry="3412" ulx="637" uly="3306">eſtſecundo ſimiliter. HNondũ enĩ ſamuel ſci</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="3854" type="textblock" ulx="670" uly="3418">
        <line lrx="2223" lry="3532" ulx="670" uly="3418">ebat dñm.id eſt.nondũ babebat cõſuetudi⸗</line>
        <line lrx="2216" lry="3640" ulx="673" uly="3529">nem audiendi dñm. Cunqʒ vocaſſet eũ dñs</line>
        <line lrx="2215" lry="3751" ulx="670" uly="3637">tertio.iterũ abijt ad beli. Intellexitqʒ bely q</line>
        <line lrx="2218" lry="3854" ulx="675" uly="3737">vocaſſet eum dñs.et ait. Si deinceps voca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="4070" type="textblock" ulx="675" uly="3853">
        <line lrx="2291" lry="3979" ulx="676" uly="3853">uerit te dices. Loquere dñe quia audit ſer</line>
        <line lrx="2260" lry="4070" ulx="675" uly="3958">uus tuus.Cunqʒ vocaſſet eũ dñs doꝛmien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="4509" type="textblock" ulx="673" uly="4063">
        <line lrx="2218" lry="4182" ulx="673" uly="4063">tem. ait. oquere dñe et indicauit ei eandeʒ</line>
        <line lrx="2221" lry="4284" ulx="678" uly="4172">cominationẽ in domũ bely quam pus fece⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="4391" ulx="673" uly="4280">rat ꝑ virum dei.HNon tamen putandũ eſt ir</line>
        <line lrx="2218" lry="4509" ulx="676" uly="4385">ritam factã eſſe pꝛomiſſionẽ quã feceratdo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="4612" type="textblock" ulx="614" uly="4489">
        <line lrx="2222" lry="4612" ulx="614" uly="4489">minꝰaaron de ſace:ꝛdotio ſempiteꝛno. ſꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="5568" type="textblock" ulx="669" uly="4596">
        <line lrx="2216" lry="4717" ulx="674" uly="4596">miſſionibus en buiuſmodiſempaddenda</line>
        <line lrx="2217" lry="4821" ulx="673" uly="4706">eſt conditio quandoqʒ poſita. Si cuſtodie</line>
        <line lrx="2229" lry="4930" ulx="675" uly="4812">rint filij tui teſtamentũ meũ.Fc. Videturio⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="5037" ulx="671" uly="4918">ſephus velle dñm ideotertio vocaſſe ſamue</line>
        <line lrx="2220" lry="5149" ulx="672" uly="5028">lem. vt pꝛefiguraret tres ipᷣiꝰ dignitates fu⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="5247" ulx="669" uly="5134">turas Fuit enipꝛopbeta quodab bac voca</line>
        <line lrx="2216" lry="5358" ulx="669" uly="5250">tione dicit eũ habuiſſe.fuit quoqʒ iudex.ob</line>
        <line lrx="2219" lry="5467" ulx="671" uly="5356">tulit etiaʒ quaſi ſacerdos.eo qꝙ paruulꝰ eſſet</line>
        <line lrx="2221" lry="5568" ulx="670" uly="5465">icabothnepoſ bel ¶ WPane adiurauit beli ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="5685" type="textblock" ulx="582" uly="5574">
        <line lrx="2221" lry="5685" ulx="582" uly="5574">muelẽ. vt indicaret ei vniuerſũ ſermonẽ dñi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="5902" type="textblock" ulx="662" uly="5680">
        <line lrx="2218" lry="5808" ulx="665" uly="5680">et indicauit ei omia. Et ait bely. Dominus</line>
        <line lrx="2224" lry="5902" ulx="662" uly="5793">eſt. quodbonũ eſt in oculis ſuis faciat. Cre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4042" lry="972" type="textblock" ulx="2396" uly="850">
        <line lrx="4042" lry="972" ulx="2396" uly="850">uit aũt ſamuel.et cognouit pniuerſus ifrrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="3964" lry="1202" type="textblock" ulx="2393" uly="975">
        <line lrx="3964" lry="1102" ulx="2393" uly="975">ꝙfidelis ꝓppbeta ſamuel eſſet dño.⁊ cõluluit</line>
        <line lrx="3964" lry="1202" ulx="2394" uly="1084">eü omis populꝰiuxta verbũ dñi. MPꝛecepe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4117" lry="1288" type="textblock" ulx="2392" uly="1192">
        <line lrx="4117" lry="1288" ulx="2392" uly="1192">rat eni dñs vt abijcerent diuinos? aroloz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3967" lry="1396" type="textblock" ulx="2395" uly="1295">
        <line lrx="3967" lry="1396" ulx="2395" uly="1295">buiuſmodi. et ſcilcitarent a fratribꝰſuis ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2946" lry="1506" type="textblock" ulx="2355" uly="1411">
        <line lrx="2946" lry="1506" ulx="2355" uly="1411">bum domini.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3964" lry="1728" type="textblock" ulx="2389" uly="1469">
        <line lrx="3964" lry="1640" ulx="2389" uly="1469">¶ Dem oꝛtehely et fil ioꝝ eius. et ca</line>
        <line lrx="3700" lry="1728" ulx="2398" uly="1605">ptione arche. ¶ Cap. VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4053" lry="1897" type="textblock" ulx="2743" uly="1735">
        <line lrx="4053" lry="1897" ulx="2743" uly="1735">Cfactum eſt con/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3999" lry="2032" type="textblock" ulx="2751" uly="1923">
        <line lrx="3999" lry="2032" ulx="2751" uly="1923">uenerũt pbiliſtijim in pugnam in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3963" lry="2142" type="textblock" ulx="2802" uly="2027">
        <line lrx="3963" lry="2142" ulx="2802" uly="2027">gffech. qui dicit loc? ieſrabel. perti/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3971" lry="2996" type="textblock" ulx="2399" uly="2350">
        <line lrx="3965" lry="2461" ulx="2399" uly="2350">in pꝛeliũ iuxta lapidẽ adiutoꝛij qð per ꝓlem</line>
        <line lrx="3967" lry="2572" ulx="2402" uly="2457">pſim dictũ eſt.id eſt.ꝑ anticipationẽ.poſtea</line>
        <line lrx="3966" lry="2673" ulx="2405" uly="2569">patebit. et victꝰeſt irrabel.⁊ ceciderunt de eo</line>
        <line lrx="3971" lry="2784" ulx="2404" uly="2672">quaſi quattuoꝛ milia viroꝛũ.et dixerũt ſeni</line>
        <line lrx="3968" lry="2876" ulx="2402" uly="2781">oꝛes.Afferamꝰde ſilo archam dñi ſedentis</line>
        <line lrx="3966" lry="2996" ulx="2407" uly="2885">ſuꝑcherubin. Quod ideo dictũ eſt ſicut et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4033" lry="3102" type="textblock" ulx="2405" uly="2996">
        <line lrx="4033" lry="3102" ulx="2405" uly="2996">in plalmo. Qui ledes ſuper cherubin.quia</line>
      </zone>
      <zone lrx="3967" lry="3433" type="textblock" ulx="2402" uly="3104">
        <line lrx="3967" lry="3225" ulx="2406" uly="3104">gloꝛia dñi ibi quandoqʒ apparebat. Et tule⸗</line>
        <line lrx="3965" lry="3330" ulx="2403" uly="3211">runt archam et iuerunt cũ ea duo ſilijbely.</line>
        <line lrx="3964" lry="3433" ulx="2402" uly="3318">nam et pbinees iam fungebatur officio pa:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3979" lry="3532" type="textblock" ulx="2390" uly="3424">
        <line lrx="3979" lry="3532" ulx="2390" uly="3424">tris ſui.et acceperant mandatuʒ ab bely.ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="3956" lry="3754" type="textblock" ulx="2395" uly="3531">
        <line lrx="3953" lry="3655" ulx="2396" uly="3531">foꝛte redirent ad eũ ſinearcha. et timuerunt</line>
        <line lrx="3956" lry="3754" ulx="2395" uly="3637">pbiliſtijm. ⁊ acriꝰpugnauerũt.Fugitqʒiſra</line>
      </zone>
      <zone lrx="3983" lry="3961" type="textblock" ulx="2374" uly="3744">
        <line lrx="3983" lry="3871" ulx="2390" uly="3744">bel.et ceſa ſunt ex eo xxx.milia peditum.etar</line>
        <line lrx="3959" lry="3961" ulx="2374" uly="3851">cha dñi capta eſt. et duo ſilij bely moꝛtui ſũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3960" lry="4295" type="textblock" ulx="2392" uly="3960">
        <line lrx="3959" lry="4083" ulx="2396" uly="3960">Cucurrit aſt puerbeniamita ex acie.et indi</line>
        <line lrx="3958" lry="4194" ulx="2395" uly="4065">cauitin ſilo quod factũ fuerat. Helyautem</line>
        <line lrx="3960" lry="4295" ulx="2392" uly="4174">ſedebat cõtra viã.que ducebatad caſtra.ſpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4021" lry="4495" type="textblock" ulx="2352" uly="4281">
        <line lrx="3993" lry="4408" ulx="2392" uly="4281">ctans.id eſt. auſcultans. Jam eni cecus erat</line>
        <line lrx="4021" lry="4495" ulx="2352" uly="4388">vt tꝛadüut bebꝛer. id eſt. nõ cecutiens. Nuiau</line>
      </zone>
      <zone lrx="3959" lry="4929" type="textblock" ulx="2392" uly="4496">
        <line lrx="3949" lry="4609" ulx="2393" uly="4496">dita ſtrage populi et moꝛte filioꝛuʒ quieuit.</line>
        <line lrx="3956" lry="4713" ulx="2397" uly="4604">Cum aũt audiſſet archã captã cecidit retroꝛ</line>
        <line lrx="3957" lry="4825" ulx="2392" uly="4713">ſum.et fractis ceruicibus expirauit.Hurus</line>
        <line lrx="3959" lry="4929" ulx="2392" uly="4822">aũt eius vxoꝛ phinees pꝛegnãs erat.et pᷣ do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4000" lry="5150" type="textblock" ulx="2322" uly="4928">
        <line lrx="3956" lry="5052" ulx="2322" uly="4928">loꝛe incuruauit ſe et peperit filiũ.vij. meſiuʒ.</line>
        <line lrx="4000" lry="5150" ulx="2392" uly="5035">vt dicit ioſephꝰ.et vocauit eũ icabothed eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3966" lry="5462" type="textblock" ulx="2391" uly="5140">
        <line lrx="3959" lry="5264" ulx="2395" uly="5140">ingloꝛiũ dicens. Tranſlata eſt gloꝛia dñi de</line>
        <line lrx="3962" lry="5374" ulx="2394" uly="5249">iſrabel. MPoꝛro bely iudicauitiſrabel. xl. an⸗</line>
        <line lrx="3966" lry="5462" ulx="2391" uly="5357">nis. Cui cõcoꝛdatioſephꝰ.lxx.vero.et parali</line>
      </zone>
      <zone lrx="3992" lry="5577" type="textblock" ulx="2387" uly="5463">
        <line lrx="3992" lry="5577" ulx="2387" uly="5463">pomenon dicũt. viginti. NPoteſt dici ꝓpoſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3961" lry="5795" type="textblock" ulx="2394" uly="5570">
        <line lrx="3958" lry="5699" ulx="2394" uly="5570">ſampſoneʒ.xx. anni fluxerũt ſine iudice.qag</line>
        <line lrx="3961" lry="5795" ulx="2394" uly="5681">gregati ſũtannis quibꝰiudicauit beli. QNui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3978" lry="5900" type="textblock" ulx="2387" uly="5788">
        <line lrx="3978" lry="5900" ulx="2387" uly="5788">dã tñ dicüt xx.ãnos quibꝰiudicauit ſamuel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3674" lry="5992" type="textblock" ulx="3625" uly="5926">
        <line lrx="3674" lry="5992" ulx="3625" uly="5926">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="3997" lry="2367" type="textblock" ulx="2396" uly="2137">
        <line lrx="3997" lry="2259" ulx="2396" uly="2137">nensadilrabel. quã vocat iolephꝰ cinitateʒ</line>
        <line lrx="3983" lry="2367" ulx="2404" uly="2243">ampheolbenitil. Arabel quoqzegrellus eſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="178" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_178">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_178.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3363" lry="727" type="textblock" ulx="2287" uly="513">
        <line lrx="3363" lry="727" ulx="2287" uly="513">Hiſtoꝛiq libꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4597" lry="941" type="textblock" ulx="1276" uly="780">
        <line lrx="4597" lry="941" ulx="1276" uly="780">aggregandos anmis beli magiſtri ſui. Sed qʒanos aureoset qnqʒ mures aureos pꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3504" type="textblock" ulx="1199" uly="885">
        <line lrx="5298" lry="1071" ulx="1282" uly="885">veriꝰanni ſlamuelis cũ annis ſaulis aſcribuꝛ numero ciuuitatũ.que ꝑcuſſe ſunt. Joſepb⸗ idſtmnbi</line>
        <line lrx="5298" lry="1143" ulx="1280" uly="1015">tur. Sane potuit fieri vtbelifactꝰ iudextral tamen dicit v. ſimulachbꝛa hominũ aurea et ididoch ſe</line>
        <line lrx="5298" lry="1253" ulx="1283" uly="1122">tulerit ſacerdotiũ de domo eleaʒar. Eleazar ponets arcbam ſuꝑ plauſtrũ nouũ et con itbeblant</line>
        <line lrx="5298" lry="1371" ulx="1285" uly="1242">quidẽ ſucceſſit phinees. Cui ſucceſlit abiezer iungetis duas vaccas fetas.quibꝰ nõẽ inm iredacdd</line>
        <line lrx="5298" lry="1470" ulx="1292" uly="1348">cui ſucceſſit buxi.cui ſucceſſit oꝝ.⁊ tranſlatũ poſitũ iugumet vitulos earum recludetis chi Qurel</line>
        <line lrx="5293" lry="1583" ulx="1289" uly="1459">eſt ſacerdotium — domi et ſi recto itinere aſcendant contra be⸗ caettuleniten</line>
        <line lrx="5298" lry="1690" ulx="1251" uly="1558">. ¶ Incidentia. tbſames.ipᷣa fecit nobis bocmaliũ.alioquin wwozamindi</line>
        <line lrx="5298" lry="1800" ulx="1322" uly="1660">¶ In diebꝰ? helyfuit teꝛn? rex latinonſluiꝰ calſu factũ eſt. ꝗbant aũt vacce mugiẽtes in uſtnghbu</line>
        <line lrx="5298" lry="1910" ulx="1199" uly="1786">poſtumus filiꝰenee etlauinie.a quo deicep  directum.nec declinantes ad dextꝛaʒnecad rüfluaſ h</line>
        <line lrx="5298" lry="2009" ulx="1293" uly="1888">latini reges ſiluij denominati ſũt.Hũc aſca ſiniſtram per viã que ducit betbſames.et h tiihſttueniia</line>
        <line lrx="5298" lry="2118" ulx="1291" uly="1998">nius beredẽ reliqᷣt. adbuc paruulo filio ſuo eſt vna ſacerdotaliũ ciuitatũ in tribu bema dezarcbe fin</line>
        <line lrx="5298" lry="2236" ulx="1292" uly="2108">iulio.a quo iulioꝝ familia.et oꝛiginẽ traxit ? min. Eſtaltera beibſames in tribu neptali. hungnpnde</line>
        <line lrx="5298" lry="2342" ulx="1289" uly="2215">nomẽ. Mectoꝛis filij ilus receperũt.expullis Moꝛro betbſamite metebant triticũ.et veit hammutegnin</line>
        <line lrx="5298" lry="2452" ulx="1294" uly="2321">poſteris neſtoꝛis. plauſtrũ in agruʒ ioſue betbſamite. et ſtetit gihetultegica</line>
        <line lrx="5298" lry="2558" ulx="1432" uly="2426">Beremiſſione arche. ibi. Et poſuerüt archam ſuꝑ lapidẽ grandẽ mmleraraut</line>
        <line lrx="5298" lry="2676" ulx="1365" uly="2467">Gaannm Vl. 7 que putant bebꝛei fuiſſe aram edilicataz ab Policeospam</line>
        <line lrx="5298" lry="2835" ulx="1525" uly="2640">Bl  — . oh li abꝛabam.et caplellaz que erat iuxta eam. et Moatücapier</line>
        <line lrx="5298" lry="2880" ulx="1611" uly="2705">Z er ut gut 8 1 1 ↄcidert leuiteligna plauſtri ⁊ vaccas poſue polrdewnd</line>
        <line lrx="5298" lry="3044" ulx="1789" uly="2807">MNei arcbam dñiin aʒotũ et ſtatu ryt ſupꝑ ea i bolocauſtũ dño. Virt ãtbetbſa Oden</line>
        <line lrx="5256" lry="3110" ulx="1638" uly="2966">erũt eam iuxta dagon.q.troppeũ mite obtulerunt bolocauſta et victimas in Kn,</line>
        <line lrx="5225" lry="3188" ulx="1300" uly="3067">et ſurgentes diluculo inuenerüt dagon pꝛio dieilla. Aſſerüt quidaz qnqʒ tantũ eſſe ciui⸗</line>
        <line lrx="4590" lry="3293" ulx="1296" uly="3179">ſtratũ in terra ante arcbam.et quaſi adoꝛã: tates pbiliſtijm. et ideo qᷣnqʒ tantuʒ miſiſſe</line>
        <line lrx="4600" lry="3399" ulx="1305" uly="3284">tem. vt dicit ioſephꝰ.etreſtituerunt eũ in lo, anos aureos.etqnqʒ mures.Sedin ſequẽ⸗</line>
        <line lrx="4595" lry="3504" ulx="1301" uly="3392">cum ſuũ. Rurſus mane ſequẽte nuenerut tibus legii ſicelegfuiſſe ciuitas philiſtinoꝛũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5975" type="textblock" ulx="1215" uly="3499">
        <line lrx="5228" lry="3626" ulx="1298" uly="3499">eum pꝛoſtratũ. caput vero etmanꝰeiꝰabſci  Vnde melius videtur quoðd dicit yſidoꝛus opobe</line>
        <line lrx="5298" lry="3757" ulx="1304" uly="3602">ſe a trunco iacebant ſuꝑlimen. Ob bocnul qnqʒ fuiſſe tantũ metropoles et queqʒ obtu — aqniͦidi</line>
        <line lrx="5298" lry="3868" ulx="1296" uly="3709">lus ingrediens templuʒ in aʒoto calcat ſup litanum aureũ et murem. alie ſoluʒ mures quiͦſen</line>
        <line lrx="5292" lry="3980" ulx="1305" uly="3798">limen vſqʒ in bodiernũ diem.et aggrauata obtulerũt vſqʒ adabel magnũ.ſuꝑ quẽ po⸗ ſbigcg</line>
        <line lrx="5298" lry="4075" ulx="1240" uly="3901">eſt manus dñi ſuꝑ aʒotos. et ꝑcuſſit eos in ſuerũtarcbaʒ dñi. Et videibeclrã ſonareph *R n</line>
        <line lrx="5297" lry="4182" ulx="1307" uly="4010">ſecretioꝛi parte natiu.et cõputreſcebant pꝛo abel ſit nomen lapidis ſup queʒ poſita fuit cwonnd</line>
        <line lrx="5293" lry="4296" ulx="1298" uly="4121">minentes extales eoꝛu. Quodioſephꝰ dicit arcba. Alij aſſerũt ciuitatẽ q tücbetbſames guodgfe,</line>
        <line lrx="5298" lry="4405" ulx="1305" uly="4218">factum ex crudeli paſſione diſſenterie.ita vt dicebatur.q poſtea dicta eſt abel. qð interpᷣ⸗ dediſe</line>
        <line lrx="5285" lry="4514" ulx="1307" uly="4339">putrefacta egererẽtinteſtina. et mures ebul tat᷑ luctꝰ. ꝓpter luctũ betbſamitaruʒqᷣ ſecu/ udi ſenn</line>
        <line lrx="5292" lry="4612" ulx="1215" uly="4446">lentes de agris.coꝛrodebant extales eoꝛuz. tus eſt. Et additũ eſt magnũ ad diffeꝛentiaʒ; ic⸗ e d</line>
        <line lrx="5298" lry="4686" ulx="1299" uly="4558">et ſatrapisↄuocatis dixeruntad eos. Quid alteriusabel q in ſequenubꝰabela ðꝛ. vbiſa a/moye⸗</line>
        <line lrx="5291" lry="4830" ulx="1290" uly="4646">faciemꝰde archa. Qui dixerunt. Crcũduca piens mulier exlams nbnli eahe</line>
        <line lrx="5298" lry="4935" ulx="1296" uly="4760">tur. Quocũq; aut circũducebaĩt pcutiebat uit adioab. Qui in Quãdo volebat eaz ananaliden</line>
        <line lrx="5298" lry="5056" ulx="1268" uly="4869">oẽs in poſterioꝛibꝰ.etfecerũt ſibi ſedes pelli terrogãt interrogẽt ioab cape vt ſit ſels hunnul</line>
        <line lrx="5291" lry="5124" ulx="1296" uly="4976">ceas.et couenientes pᷣncipes qnqʒ vibium. in abela. et tũc legit Moli eaz deſtruere. tultſumeg</line>
        <line lrx="5290" lry="5261" ulx="1285" uly="5087">tractabant quid facturieſſent.et erant qͥ di ſuꝑ quẽ poſuerũtar qꝛ oẽs ĩ ea capiũt cõ drdnchnmtl</line>
        <line lrx="5293" lry="5349" ulx="1307" uly="5204">cerent cauſam paſſionũ factam per archazʒ. cbamadẽ iuxta quẽ ſiliũ faciendoꝝ. kimonidſg</line>
        <line lrx="5297" lry="5449" ulx="1288" uly="5313">alij per caſum alij per coꝛruptionem aeris? et pꝑcuſſi ſũt de betbla⸗ boemotimn</line>
        <line lrx="5298" lry="5571" ulx="1284" uly="5403">fructuũ terre. Dixerũt aũt ſacerdotes et di· mitis.xx.viri ⁊.l.milia plebis eo ꝙ vidiſſent gbblkeinine</line>
        <line lrx="5284" lry="5674" ulx="1301" uly="5523">uim. Cur aggrauatis coꝛ veſtruʒ ſicutppa: arcbaʒ nudã. Credũt aũtilli xx. depoſuiſſe Puſeruntooz</line>
        <line lrx="5293" lry="5784" ulx="1295" uly="5625">rao etegiptus. Remittitearcbam ſed nõ va arcbam cũ nõ eſſent ſacerdotes. Si querit ligzlan</line>
        <line lrx="5293" lry="5975" ulx="1300" uly="5752">cuam. Reponite in capſella iuxta arcbã qn/ cur ergo moꝛtui nõ ſunt pbiliſtei quotquot gauumm</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="179" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_179">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_179.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="337" lry="3612" type="textblock" ulx="0" uly="718">
        <line lrx="137" lry="818" ulx="0" uly="718">wores</line>
        <line lrx="248" lry="938" ulx="0" uly="768">–</line>
        <line lrx="257" lry="1069" ulx="0" uly="934">ubommnin</line>
        <line lrx="288" lry="1184" ulx="0" uly="1042">uſrironiee⸗</line>
        <line lrx="337" lry="1285" ulx="4" uly="1146">ſnsglbi</line>
        <line lrx="289" lry="1407" ulx="0" uly="1281">earumtelne</line>
        <line lrx="292" lry="1517" ulx="2" uly="1370">l hnne</line>
        <line lrx="291" lry="1640" ulx="0" uly="1487">boenniii</line>
        <line lrx="295" lry="1734" ulx="0" uly="1626">epaccemuge</line>
        <line lrx="296" lry="1843" ulx="0" uly="1740">wbaddertezg</line>
        <line lrx="294" lry="1954" ulx="0" uly="1839">narbetblamgg</line>
        <line lrx="297" lry="2061" ulx="0" uly="1948">tatüminbelen</line>
        <line lrx="299" lry="2181" ulx="0" uly="2068">hesinirbbungr</line>
        <line lrx="299" lry="2282" ulx="0" uly="2169">tebamttnttite</line>
        <line lrx="299" lry="2389" ulx="6" uly="2279">eberblamtrsſn</line>
        <line lrx="302" lry="2507" ulx="0" uly="2385">wſup hprigni</line>
        <line lrx="302" lry="2618" ulx="0" uly="2492">lermcdiin</line>
        <line lrx="304" lry="2719" ulx="3" uly="2623">Peezrlonoean</line>
        <line lrx="306" lry="2839" ulx="0" uly="2721">uſntmeaopon</line>
        <line lrx="306" lry="2935" ulx="0" uly="2832">dio Vniec</line>
        <line lrx="302" lry="3044" ulx="0" uly="2944">arlaapanmen</line>
        <line lrx="301" lry="3163" ulx="0" uly="3057">Gapczurtickean</line>
        <line lrx="302" lry="3278" ulx="0" uly="3168">waczmtgni</line>
        <line lrx="307" lry="3386" ulx="0" uly="3280">nura Senſ⸗</line>
        <line lrx="307" lry="3495" ulx="5" uly="3389">aulas cbiſni</line>
        <line lrx="306" lry="3612" ulx="0" uly="3497">goodiatyien</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="981" type="textblock" ulx="190" uly="792">
        <line lrx="214" lry="961" ulx="190" uly="861">—</line>
        <line lrx="292" lry="981" ulx="247" uly="792">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="867" type="textblock" ulx="270" uly="802">
        <line lrx="292" lry="867" ulx="270" uly="802">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="291" lry="1089" type="textblock" ulx="255" uly="1016">
        <line lrx="267" lry="1075" ulx="255" uly="1016">—</line>
        <line lrx="291" lry="1089" ulx="273" uly="1027">SS=</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="1188" type="textblock" ulx="270" uly="1130">
        <line lrx="282" lry="1188" ulx="270" uly="1130">=☚G</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="3724" type="textblock" ulx="1" uly="3615">
        <line lrx="304" lry="3724" ulx="1" uly="3615">polesetquege</line>
      </zone>
      <zone lrx="303" lry="3943" type="textblock" ulx="0" uly="3719">
        <line lrx="303" lry="3848" ulx="0" uly="3719">m aleſolvznr</line>
        <line lrx="302" lry="3943" ulx="10" uly="3832">magni ,pori</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="4045" type="textblock" ulx="0" uly="3943">
        <line lrx="328" lry="4045" ulx="0" uly="3943">deibeclralong</line>
      </zone>
      <zone lrx="295" lry="4740" type="textblock" ulx="0" uly="4048">
        <line lrx="295" lry="4174" ulx="0" uly="4048">ut aue poſt</line>
        <line lrx="291" lry="4279" ulx="0" uly="4158">rie dtuͤcbett</line>
        <line lrx="287" lry="4399" ulx="0" uly="4274">aRabelct</line>
        <line lrx="291" lry="4496" ulx="7" uly="4395">beoblamtmg;</line>
        <line lrx="294" lry="4621" ulx="8" uly="4493">naginn</line>
        <line lrx="295" lry="4740" ulx="0" uly="4586">Pento futtl</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="5057" type="textblock" ulx="51" uly="4919">
        <line lrx="281" lry="5057" ulx="51" uly="4919">obagnit</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="5167" type="textblock" ulx="0" uly="5039">
        <line lrx="322" lry="5167" ulx="0" uly="5039">Pola,</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="5393" type="textblock" ulx="46" uly="5155">
        <line lrx="279" lry="5295" ulx="55" uly="5155">1tsint</line>
        <line lrx="241" lry="5393" ulx="46" uly="5284">lüſemm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="5850" type="textblock" ulx="0" uly="5450">
        <line lrx="242" lry="5513" ulx="0" uly="5450">1 2</line>
        <line lrx="280" lry="5661" ulx="0" uly="5464">. turſei</line>
        <line lrx="282" lry="5791" ulx="0" uly="5618">iner</line>
        <line lrx="238" lry="5850" ulx="0" uly="5722">entons ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2996" lry="888" type="textblock" ulx="1844" uly="621">
        <line lrx="2996" lry="888" ulx="1844" uly="621">Ziegum pꝛimi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2493" type="textblock" ulx="687" uly="935">
        <line lrx="2299" lry="1076" ulx="717" uly="935">viderũt archã. poteſt dicinõ peccauerunt</line>
        <line lrx="2303" lry="1182" ulx="716" uly="1052">vidẽdo abꝰ nõ erat phibitu videre. Timẽtel</line>
        <line lrx="2298" lry="1295" ulx="720" uly="1159">at beibſamite milerut ad viros cariathiari</line>
        <line lrx="2235" lry="1391" ulx="712" uly="1280">pt reducerẽt adſe ar</line>
        <line lrx="2257" lry="1509" ulx="717" uly="1375">chã. Qui reduxerüt De cariatbiari trã</line>
        <line lrx="2289" lry="1619" ulx="714" uly="1487">eã et tulerüt eã in do tulit eã ſamueli maſ</line>
        <line lrx="2286" lry="1745" ulx="711" uly="1607">muzaminadab viri pbat. poſt ipeꝛ ſaulĩ</line>
        <line lrx="2280" lry="1842" ulx="706" uly="1697">iuſti in gabaa ⁊ elea galgala.poſt ſaul in</line>
        <line lrx="2277" lry="1959" ulx="705" uly="1813">zaru filiü eiꝰſacerdo nobe. ⁊ de nobe ĩ ga⸗</line>
        <line lrx="2274" lry="2060" ulx="702" uly="1914">tẽ inſtituerũt ĩ cuſto baa.poſt dauidido⸗</line>
        <line lrx="2270" lry="2174" ulx="697" uly="2034">diaz arche.et fuitibi mũ obeth. p? iĩ ſyon.</line>
        <line lrx="2270" lry="2273" ulx="687" uly="2143">xx.amis vſqʒad octa poſt ſalomon ĩtem⸗</line>
        <line lrx="2266" lry="2378" ulx="691" uly="2259">uu annu regm ſauliſ plũ.Has oẽs trãſla</line>
        <line lrx="2265" lry="2493" ulx="689" uly="2356">q ipe tulit eã ĩcaſtra tiones diligẽs lectoꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="2608" type="textblock" ulx="688" uly="2457">
        <line lrx="2263" lry="2608" ulx="688" uly="2457">Manſerat oũt ap aduertere poterit in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="3137" type="textblock" ulx="669" uly="2568">
        <line lrx="1875" lry="2705" ulx="675" uly="2568">pbiliſteos.vij. menſi boclibꝛo.</line>
        <line lrx="2210" lry="2822" ulx="669" uly="2680">bus.⁊ tũc quieuit iirl .</line>
        <line lrx="2270" lry="3020" ulx="727" uly="2779">voſt enent ira heg⸗ L</line>
        <line lrx="2257" lry="3040" ulx="723" uly="2917">M0ꝛante ſamuele vicit iſrael phi⸗</line>
        <line lrx="2115" lry="3137" ulx="688" uly="2993">liſtum. ap. VIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="3312" type="textblock" ulx="973" uly="3118">
        <line lrx="2258" lry="3312" ulx="973" uly="3118">Wod attendeng</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="3545" type="textblock" ulx="970" uly="3310">
        <line lrx="2253" lry="3443" ulx="1059" uly="3310">ſamuela vidẽs eoꝝſiduciã ĩ dño</line>
        <line lrx="2247" lry="3545" ulx="970" uly="3420">ait. Aſcẽdamꝰi maſpbat.pt oꝛem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="3647" type="textblock" ulx="599" uly="3519">
        <line lrx="2244" lry="3647" ulx="599" uly="3519">p vobis. Cuqʒaſcẽdiſſeti maſphat. eſtudẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="4093" type="textblock" ulx="656" uly="3628">
        <line lrx="2240" lry="3767" ulx="656" uly="3628">aquã coꝛã dño in q̊ maledicta cõgeſta erãt.</line>
        <line lrx="2239" lry="3864" ulx="667" uly="3737">quã ſi yoolatra bibebat. labia eiꝰadherebãt</line>
        <line lrx="2233" lry="3987" ulx="669" uly="3842">ſibi inſeparabiliter foꝛteĩ ſignũ federis ſicut</line>
        <line lrx="2251" lry="4093" ulx="666" uly="3950">fec ioſue.⁊ iudicauit eos ibi ſamuel.i. docnit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="4195" type="textblock" ulx="585" uly="4065">
        <line lrx="2231" lry="4195" ulx="585" uly="4065">eos iudicia dei Quida tñ aſſeꝛüt ſamuelem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="5827" type="textblock" ulx="632" uly="4173">
        <line lrx="2258" lry="4307" ulx="656" uly="4173">quoddã ydolũ redegiſſeĩpuluerẽ et mixtuʒ</line>
        <line lrx="2224" lry="4408" ulx="648" uly="4278">dediſſe populo adbibendũ eti barbis eoꝛũ</line>
        <line lrx="2219" lry="4533" ulx="642" uly="4383">iudicaſſe reos ydolatrie a no reis. ſẽ quon</line>
        <line lrx="2219" lry="4630" ulx="654" uly="4493">dã fecit moy es. Et audierut philiſt jm con⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="4738" ulx="646" uly="4603">gregatü iſrabel eſſeinermem in maſpbatet</line>
        <line lrx="2228" lry="4837" ulx="637" uly="4712">armati aſcẽderũtaduerſus eos.⁊timẽs iſtł</line>
        <line lrx="2230" lry="4946" ulx="644" uly="4815">dixit ad ſa muelẽ. Claama ꝓnobis ad dũmet</line>
        <line lrx="2209" lry="5067" ulx="647" uly="4926">obtulit ſamuel actantẽ agnũi bolocanſtuʒ</line>
        <line lrx="2206" lry="5178" ulx="645" uly="5035">Et dü clamaret ſamuel ad dñm initũ Epliũ</line>
        <line lrx="2210" lry="5278" ulx="639" uly="5148">et inionuit dñs fra goꝛe magno ſuꝑ pbiliſte</line>
        <line lrx="2201" lry="5387" ulx="640" uly="5258">os ⁊ mota ẽterra.et ploca pãdebat byatus</line>
        <line lrx="2197" lry="5489" ulx="637" uly="5363">et philiſtei in fugã verſi ceſi ſũta filijs iſrael</line>
        <line lrx="2196" lry="5598" ulx="635" uly="5471">q pcuſſerunteos vſqʒadterminosterre ſue</line>
        <line lrx="2195" lry="5708" ulx="635" uly="5581">Tulitqʒ ſamuellapidẽ. etpoſuiteũ ĩtermis.</line>
        <line lrx="2193" lry="5827" ulx="632" uly="5705">vocauit nomen lociillius lapis adiutoꝛij</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="5926" type="textblock" ulx="616" uly="5799">
        <line lrx="2190" lry="5926" ulx="616" uly="5799">Mecaſpoſuerũt vltra pbiliſtijm. vt itrarent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="6044" type="textblock" ulx="618" uly="5913">
        <line lrx="2191" lry="6044" ulx="618" uly="5913">terminos iſrael.dũ niueret ſamuel. Judica⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4057" lry="1554" type="textblock" ulx="2440" uly="987">
        <line lrx="4057" lry="1131" ulx="2474" uly="987">bat itaqʒ ſamuel plum ĩ beibel et galgal.et</line>
        <line lrx="4055" lry="1224" ulx="2448" uly="1099">maſpbatcircuiẽs ꝑſinglos ãnos ⁊ reuerte/</line>
        <line lrx="4042" lry="1346" ulx="2471" uly="1207">bat iramatba. ⁊ edificauitibi altare. ſʒ et ibi</line>
        <line lrx="4049" lry="1439" ulx="2468" uly="1320">iudicabat iirl. Treſille ciu tates famoſe erãt</line>
        <line lrx="4054" lry="1554" ulx="2440" uly="1424">betbel ꝓpi ſomniũ iacob ⁊ galgal pptcircũ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4106" lry="1668" type="textblock" ulx="2386" uly="1529">
        <line lrx="4106" lry="1668" ulx="2386" uly="1529">lionẽ ſcdᷣaʒ.⁊ maſphat ꝓptreqᷓntiã iolue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4111" lry="1992" type="textblock" ulx="2458" uly="1641">
        <line lrx="4106" lry="1791" ulx="2466" uly="1641">etaſcẽdebat ad eas ſamuel viciſſim in tribꝰ</line>
        <line lrx="4111" lry="1901" ulx="2464" uly="1746">ſolennitanb? ebdomadarijs.  iudicauit bi</line>
        <line lrx="4040" lry="1992" ulx="2458" uly="1860">plm. llijs diebꝰaſcẽdebat ad eũ płusĩra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4015" lry="2228" type="textblock" ulx="2458" uly="1970">
        <line lrx="3966" lry="2110" ulx="2458" uly="1970">matba adiudicandu —</line>
        <line lrx="4015" lry="2228" ulx="2458" uly="1990">Solahel betijt regẽ CCap. X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4038" lry="4128" type="textblock" ulx="2403" uly="2191">
        <line lrx="4038" lry="2379" ulx="2704" uly="2191">WBm auut ſenuiſſet</line>
        <line lrx="4034" lry="2500" ulx="2721" uly="2385">ſamuel.poſuit filios ſuoſioel ⁊ abi</line>
        <line lrx="4032" lry="2606" ulx="2647" uly="2493">Lm. alterũ ibethel. alterũ ĩberſabee</line>
        <line lrx="4033" lry="2721" ulx="2450" uly="2595">pt ibi ſedẽtes iudicarẽt plin. Qui decliaue⸗</line>
        <line lrx="4023" lry="2841" ulx="2448" uly="2703">ruũt poſtauariciã ⁊ puertert iudiciũ. ð nõ</line>
        <line lrx="4032" lry="2942" ulx="2445" uly="2809">ferẽs ſplus dixit ad ſamuelẽ. Da nobis regẽ</line>
        <line lrx="4038" lry="3056" ulx="2421" uly="2920">nt iudicet nos ſicut cetere gẽtes babent. Gð</line>
        <line lrx="4019" lry="3154" ulx="2444" uly="3029">grauiter tulu ſamuel ꝓpt inſitã ſibi iuſticiã</line>
        <line lrx="4017" lry="3263" ulx="2441" uly="3132">⁊ circa odiũ regis.Cũqʒ ↄſuluiſiʒ dñm ait ei</line>
        <line lrx="4018" lry="3380" ulx="2437" uly="3240">dñs.Audi vocẽ ſpli.necte taniũ abiecerunt</line>
        <line lrx="4020" lry="3483" ulx="2435" uly="3347">ſz me. ne regnẽ ſuꝑeos. Nerũtamem pꝛedic</line>
        <line lrx="4010" lry="3591" ulx="2403" uly="3459">eis ius regis ſuper eos. Et ait ſamuel ad po</line>
        <line lrx="4005" lry="3684" ulx="2424" uly="3559">pulũ. Hoc eritiusregis. Filios pꝛõs.ſaciet</line>
        <line lrx="4025" lry="3804" ulx="2420" uly="3667">ſibiſßuos ſuos.eqtes ⁊ pcurſoꝛes.agricolas</line>
        <line lrx="4003" lry="3918" ulx="2417" uly="3777">et ſabꝛos armoꝝ.ſilias vꝛãs ſaciet vn guẽta⸗</line>
        <line lrx="3999" lry="4006" ulx="2412" uly="3885">rias. ⁊ cqueſtrias.⁊ paniſicas. Seruos ve</line>
        <line lrx="3990" lry="4128" ulx="2413" uly="3994">ſtros ⁊ ancillas ⁊ lumẽta ponet in opeſuo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3988" lry="4231" type="textblock" ulx="2343" uly="4104">
        <line lrx="3988" lry="4231" ulx="2343" uly="4104">optimaqʒ vꝛã dabit fuis ſuis ⁊ vos eritis ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4035" lry="4795" type="textblock" ulx="2384" uly="4208">
        <line lrx="4035" lry="4338" ulx="2404" uly="4208">ui.⁊ ait plus.Hõ audiemꝰ te.ſʒ erit rer no-</line>
        <line lrx="3981" lry="4471" ulx="2399" uly="4324">bis. et pugnabit ante nos et ait ſamuel. Ite</line>
        <line lrx="3978" lry="4565" ulx="2400" uly="4436">ad ꝓpꝛia.opoꝛtune vos euocabo.cũ cogno</line>
        <line lrx="3828" lry="4665" ulx="2399" uly="4539">ueroa dño ꝙdatur? ſit vobis regs.</line>
        <line lrx="3964" lry="4795" ulx="2384" uly="4644">¶ Be vnctione ſaulis et electione.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3343" lry="4803" type="textblock" ulx="3000" uly="4779">
        <line lrx="3343" lry="4803" ulx="3000" uly="4779">2 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="3664" lry="4894" type="textblock" ulx="2691" uly="4772">
        <line lrx="3664" lry="4894" ulx="2691" uly="4772">N¶ Capitulũ. x.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3968" lry="5539" type="textblock" ulx="2374" uly="4891">
        <line lrx="3968" lry="5075" ulx="2698" uly="4891">T erat uir de ben/⸗</line>
        <line lrx="3961" lry="5204" ulx="2683" uly="5087">lamin noie cis ð ſtirpe iemimi.cuiꝰ</line>
        <line lrx="3953" lry="5312" ulx="2699" uly="5193">erat filiꝰſaul.Hõ erat vir melioꝛ il</line>
        <line lrx="3953" lry="5415" ulx="2376" uly="5297">lo ĩ iirl.Cũqʒ periſſent aſine cis.dixitad ſiliũ</line>
        <line lrx="3950" lry="5539" ulx="2374" uly="5409">Tolle vnuʒ de pueris.et quereaſinas Cũqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3983" lry="5744" type="textblock" ulx="2289" uly="5515">
        <line lrx="3944" lry="5662" ulx="2357" uly="5515">btrãſiſſent ꝑ mõtẽeſfraym. ⁊terrã ſalym. et</line>
        <line lrx="3983" lry="5744" ulx="2289" uly="5629">terrã bemamin ⁊ ñ iueniſſet. venerũt i terra</line>
      </zone>
      <zone lrx="3940" lry="6187" type="textblock" ulx="2360" uly="5736">
        <line lrx="3939" lry="5882" ulx="2367" uly="5736">ſupb.qͥ fuit pioauus ſamuelis.etait ſaul ad</line>
        <line lrx="3932" lry="5987" ulx="2362" uly="5846">puerũ. Reuertamur ne pater meꝰ ſollicitꝰ</line>
        <line lrx="3940" lry="6071" ulx="2360" uly="5947">ſit ꝓ nobis. Cui puer. Eſt vir dei ĩ cuitate</line>
        <line lrx="3846" lry="6187" ulx="3596" uly="6098">n2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="180" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_180">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_180.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3426" lry="825" type="textblock" ulx="2507" uly="639">
        <line lrx="3426" lry="825" ulx="2507" uly="639">iſtoꝛla libꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5986" type="textblock" ulx="599" uly="784">
        <line lrx="5291" lry="971" ulx="1342" uly="784">. . . . ÜR⸗ ſoipirſam</line>
        <line lrx="5292" lry="1108" ulx="1201" uly="858">pac.q̃ abſqʒ ambiguitate lot. Eamꝰ ad e‚6. mõtis. Inuemẽt tetres vin. vn? poꝛtbotrer u audeenteß⸗</line>
        <line lrx="5295" lry="1207" ulx="1209" uly="1007">ſi foꝛte ĩdicet nobis de via noſtra ·et ait ſaul. bedos.aliꝰtres toꝛtas panis. aliꝰ lagenaz Pintpernnan</line>
        <line lrx="5298" lry="1319" ulx="1217" uly="1144">Ouidferemdad eñ. Dais defecitiſiſtarceſſ vini et acapies de manu eoꝝ duos pbanes. Goöltaruarehen</line>
        <line lrx="5292" lry="1434" ulx="1220" uly="1235">nris ⁊ ſpoꝛtulã nõ hbabemꝰ.i.argentũ ĩ ſpoꝛ Polt h venies ad loc qdꝛ ſtatio philiſn müſuannghbn.</line>
        <line lrx="5298" lry="1530" ulx="1220" uly="1343">tula. Errabat. vt at ioſepbꝰ. putaãs pphetaz noꝝ. eoq andã bi philiſtei coſtrametati ſüt eſauldlhtnela</line>
        <line lrx="5295" lry="1652" ulx="1221" uly="1454">acceptuꝛũ muneꝛa.cũ nec ſaul legit obtuliſſe ⁊babebis obui cunen phban deſcẽdentiu eſaaset</line>
        <line lrx="5298" lry="1758" ulx="1228" uly="1561">nec ile accepille. Cui puer. Habeo inmanu de colle dñi pſallentũ iinſtrumẽtis appbe ((</line>
        <line lrx="5295" lry="1871" ulx="1230" uly="1662">mea q̃rtã partẽ ſtateris argẽti.⁊ aſcẽderunt tanti. Et inſiliet in te ſpũs dñi. Ppbetabil t</line>
        <line lrx="4568" lry="1973" ulx="1239" uly="1784">T ramatba.ĩ q̃ erat vir dei.et dixerũt puellis cũ eis. Et nota ꝙ ſamuel pmoiſtituit couẽ⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2087" ulx="1236" uly="1866">egꝛediẽtibꝰ ad aquã.Hũqdẽ h vidẽs. Que tus religioſon iugiter pſallẽnuʒz dno. dice⸗ ſpoltn</line>
        <line lrx="5298" lry="2193" ulx="1209" uly="1991">reſpoõderũt Eſt hbodie lacrificatur? iĩexccl bar cõuẽt/ eon cune? qi coune?. Et dicebat Oun</line>
        <line lrx="5298" lry="2297" ulx="1242" uly="2100">ſo. Cũqʒ ambularent. PpPprpobetare.augit deuz laudare. Et foꝛe aliq Vblvolſedin</line>
        <line lrx="5293" lry="2402" ulx="1244" uly="2214">in vꝛbis medio apa Sacrificiũ ð: pꝛan⸗ qnq ppbetabant ex eis. Et addidit ſamuel Menob nrbi⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2512" ulx="1247" uly="2325">ruit eis ſamuel. cuip diũ q;d parauerat ſa Cũ videris pᷣ ſig. ſcias qdñs tecu ?ẽ deſcen⸗ Gybelocgpiebatd</line>
        <line lrx="5298" lry="2617" ulx="1251" uly="2428">die dixerat dominꝰ?. muel llis. desan mei galgala. qꝛ bi nueniemꝰ? cũ ops Uelnicrosſcuns⸗</line>
        <line lrx="5294" lry="2724" ulx="1262" uly="2541">Cras bac boꝛa mit/ . fuerit. Ego quilpe deſcendã ad te vt offeras les Eretpode</line>
        <line lrx="5298" lry="2847" ulx="1232" uly="2657">tã ad te virũ debemamin. quẽ inunges ſuꝑ oblauonẽ. vij. dieb In ſecratoe eĩ lacerdo diegetriremr</line>
        <line lrx="5295" lry="2957" ulx="1264" uly="2759">pem me. Cuqʒ ſamuel aſperiſſet ſaul dꝛt tis etregistot diebꝰ ſebat oblatio hm qſoaz nnenwdsdu</line>
        <line lrx="5298" lry="3051" ulx="1260" uly="2885">ai dñs. Ecce vir quẽ dixerã tibia aitadſaul. Et addidit. Expecta biedonec veniã ad te et Rerüriwoch</line>
        <line lrx="5298" lry="3169" ulx="1219" uly="2977">Ego ſum vidẽs aſcẽde vtcomedas mecuz. oltenda tibi q facias. Iñ qã. m. dies refe ſencfeuag</line>
        <line lrx="5297" lry="3263" ulx="1276" uly="3082">cras dimittã te.⁊qᷓ ſut ĩ coꝛde tuo indicabo rũt adexpectatõeʒ vt ſit ſenꝰ. Septẽ dieb⸗ꝰ ſeavesboven</line>
        <line lrx="5298" lry="3382" ulx="1260" uly="3189">tibi et de aſimis nõ ſis ſollicitꝰ.qꝛinuẽte ſũt. expectabis donec veniaz. qa poſtea explica⸗ penturüczst</line>
        <line lrx="5296" lry="3495" ulx="1263" uly="3309">Nolſet videri ſaul babuiſſe ſollicitudinẽ in bit. Cuqʒ veniſſʒ ſaul ad cuneũ ꝓpbetaru p⸗/ ducarmiinen</line>
        <line lrx="5298" lry="3598" ulx="1223" uly="3412">coꝛde paſinabꝰ.niſi h determinaſſet ꝓpheta pbetauit cũ eis ſaul. Eliunt bebꝛei euz ppbe⸗ õ</line>
        <line lrx="5296" lry="3712" ulx="1290" uly="3520">Vñ aiũt bebꝛei ſaulẽ vidiſſe ꝑ ſomniũ ſe col taſſe de gog ⁊ magog.⁊ð pᷣmijs iuſtoꝝa pe odncizter⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3807" ulx="1292" uly="3645">locatũ ĩ vertice palme.qdẽ ſignũ regnatunri nis maloꝝ. Etammirãtes q nouerãat euzdi kpollaulthr</line>
        <line lrx="5296" lry="3917" ulx="1297" uly="3746">a ide ſollicitꝰ erat.et ob ̊ dixiterſamuel. cu xerũt.Nuqðd ẽ ſaulinter ppbetas.et cis hat gel itoizin</line>
        <line lrx="5298" lry="4024" ulx="1296" uly="3848">ius erũt optima queqʒ tiſrael. Nonne tibi. eiꝰ.q.d.cuno ſit de genere ppbetanꝝ. Allia lrã ſie Atuthu</line>
        <line lrx="5298" lry="4129" ulx="1287" uly="3953">aſcẽderũti excelſũ añ teplũ eĩ licebat ſlacriſi· babz. Et qs pater erꝰ ſub eodẽ ſenſu. Aelug Pelvsckrlrai</line>
        <line lrx="5298" lry="4243" ulx="1298" uly="4068">careĩ excelſo. Cũqʒ recũbeꝛẽtĩtriclinio dedit Et as pater eoꝑ. Quaſi dicãt. Solꝰ de?  pa ſtanongegge</line>
        <line lrx="5296" lry="4355" ulx="1294" uly="4188">ei ſamuel locũ i capi teerr ppbetan. ſpuũs vbivult ſpirat.no tanin Aiaderſhe</line>
        <line lrx="5292" lry="4468" ulx="1276" uly="4284">te xxx. viroꝑqᷣ fuerãät Cũ ĩ multis locis dã in flios ꝓpbetarũ. Exide verſü ẽĩ ꝓuerbiũ. Datenchonn</line>
        <line lrx="5298" lry="4563" ulx="1317" uly="4391">ĩuitati. Et poluit añ nent᷑ ſacrificãtes ier.· Mum et ſaulinter pphas. C foꝛte de lolo RR</line>
        <line lrx="5296" lry="4683" ulx="1257" uly="4473">eũ armũ q̃i partẽ re, celſo.qᷣdẽq ſamuel ſaule dicebat. vel de acũqʒ repete ſublimato lia n</line>
        <line lrx="5297" lry="4794" ulx="1278" uly="4589">galẽ. quẽ de iduſtria dꝛ ſacrificaſſe ĩ excel· Et ĩtrauit ad ner patruũ ſuũ. QNui cu que⸗ –</line>
        <line lrx="5295" lry="4892" ulx="1326" uly="4697">ßuaueꝛat ei Cũqʒma ſo. Solue nõdũ eꝛat ſiſſet ab eo de vbis ſamuelis. De ibo regni tädglc</line>
        <line lrx="5295" lry="5003" ulx="1334" uly="4809">ne lurrexiſſẽt ⁊ egreſ ↄſtructũtemplum. tacuit cetera idicauit. Vocauit aut ſomuel Eamen</line>
        <line lrx="5292" lry="5115" ulx="1326" uly="4918">ſi eſſent ciuitatẽ. dixit populũ ĩmaſpbat.et ait adilloſ. State (oꝛa dfinaßnn</line>
        <line lrx="5287" lry="5265" ulx="599" uly="5035">„ ſamuel. Antecedat nos puer ettu lubſiſte. dño.etfaciemꝰſoꝛtes ꝑtribꝰ familias  ca⸗ geninin en</line>
        <line lrx="5223" lry="5328" ulx="1343" uly="5140">vr idicẽtibi vbũ dñi. Lulitãt ſamuel lẽncu⸗ pita. ⁊ inuemit ſoꝛs tribu beniamin. delcen⸗ nocgbodi</line>
        <line lrx="5294" lry="5446" ulx="1335" uly="5246">lã olei qᷓd ẽ vas fienle qᷓdꝛanguluʒbñs foꝛa dit vſqʒ ad ſaul filiũ cis. Et credit ſamueltẽ⸗ toneg mme,</line>
        <line lrx="5293" lry="5547" ulx="1332" uly="5348">mẽiĩlatere.  effudit ſup caput eiꝰ ⁊ oſculatꝰ peeraſſe ſoꝛtes iuxta coꝛ ſuũ. Sciẽs ãt ſaul ꝙ hine nde</line>
        <line lrx="5283" lry="5654" ulx="1358" uly="5457">Feũ et ait. Anxit te in pncipẽ deꝰ ſupbered· quereret latuit. qi nolẽs ſuſcipe pneipatum nisnn n</line>
        <line lrx="5298" lry="5761" ulx="1340" uly="5586">tarẽ ſuã. et  nbiſignu. Cu receſſeris a mein Quẽinuẽtü ſtatuertin medio populi. fu⸗ anon 4</line>
        <line lrx="5297" lry="5879" ulx="1351" uly="5679">uenies duos vuos iuxta ſepulchꝛũ rachel.q it altioꝛ vniuerſis ab bumero⸗ ſurſu. Et ait t noli</line>
        <line lrx="5293" lry="5986" ulx="1340" uly="5777">dicẽtubi qiuẽte ſũt aſine. Cuqʒ venerisa d ſamuel. Ecce quẽ elegit dñs. nõẽ ei ſimilis i nn ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4680" lry="6087" type="textblock" ulx="1329" uly="5904">
        <line lrx="4680" lry="6087" ulx="1329" uly="5904">quercũ thaboꝛ. Etẽ tbaboꝛnomẽ boĩs non oĩ populo.Et exclamauit oĩs ſplus. Aiust</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="181" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_181">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_181.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="339" lry="1299" type="textblock" ulx="0" uly="840">
        <line lrx="331" lry="964" ulx="0" uly="840">Bnnn aers</line>
        <line lrx="339" lry="1093" ulx="0" uly="957">ns 1ale</line>
        <line lrx="332" lry="1188" ulx="0" uly="1072">mncon doen</line>
        <line lrx="336" lry="1299" ulx="0" uly="1172">qRſtnio dwen</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="1406" type="textblock" ulx="0" uly="1274">
        <line lrx="441" lry="1406" ulx="0" uly="1274">Riſlaaſrumeni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="345" lry="1515" type="textblock" ulx="0" uly="1404">
        <line lrx="345" lry="1515" ulx="0" uly="1404">n Pobandeſchne</line>
      </zone>
      <zone lrx="347" lry="1641" type="textblock" ulx="0" uly="1504">
        <line lrx="347" lry="1641" ulx="0" uly="1504">ölnſnmitsrgt</line>
      </zone>
      <zone lrx="351" lry="1979" type="textblock" ulx="0" uly="1617">
        <line lrx="349" lry="1746" ulx="3" uly="1617">ſpisdiltgheti</line>
        <line lrx="351" lry="1847" ulx="0" uly="1736">ue pmoiſtnitcin</line>
        <line lrx="351" lry="1979" ulx="0" uly="1846">rpalinuzdionde</line>
      </zone>
      <zone lrx="429" lry="2073" type="textblock" ulx="0" uly="1960">
        <line lrx="429" lry="2073" ulx="0" uly="1960">dcoune? Etdtdi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="358" lry="2525" type="textblock" ulx="0" uly="2077">
        <line lrx="354" lry="2199" ulx="0" uly="2077">lavdare Etſonei</line>
        <line lrx="353" lry="2288" ulx="0" uly="2193">ns Etadddtlannl</line>
        <line lrx="356" lry="2412" ulx="0" uly="2305">gdiigtecis rdeſn</line>
        <line lrx="358" lry="2525" ulx="0" uly="2418">ebbi veniem⸗cio</line>
      </zone>
      <zone lrx="435" lry="2621" type="textblock" ulx="0" uly="2530">
        <line lrx="435" lry="2621" ulx="0" uly="2530">endöasdte proſtene</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="3759" type="textblock" ulx="0" uly="2640">
        <line lrx="364" lry="2752" ulx="0" uly="2640">Nanöͤrai ſoen</line>
        <line lrx="364" lry="2858" ulx="0" uly="2744">anchanobnqe⸗</line>
        <line lrx="366" lry="2957" ulx="0" uly="2866">MNaed</line>
        <line lrx="364" lry="3098" ulx="0" uly="2973"> Bndun</line>
        <line lrx="356" lry="3329" ulx="0" uly="3198">õ</line>
        <line lrx="346" lry="3422" ulx="0" uly="3311">alabaneippbe</line>
        <line lrx="335" lry="3550" ulx="0" uly="3432">Muntbebreichi</line>
        <line lrx="348" lry="3663" ulx="0" uly="3530">großmnſeiult</line>
        <line lrx="352" lry="3759" ulx="0" uly="3653">rirsqnovern⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="1203" type="textblock" ulx="666" uly="1084">
        <line lrx="2238" lry="1203" ulx="666" uly="1084">lũ in tabernaculo.qð erat adbucĩmaſphat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1310" type="textblock" ulx="667" uly="1192">
        <line lrx="2293" lry="1310" ulx="667" uly="1192">cũ altari.⁊ redierũt ad ꝓpᷣa.et ſaul abit ĩdo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="1424" type="textblock" ulx="669" uly="1302">
        <line lrx="2240" lry="1424" ulx="669" uly="1302">mũ ſuã in gabaa. Quidã pᷣo deſpexerũt euʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="2259" type="textblock" ulx="710" uly="1905">
        <line lrx="2237" lry="2060" ulx="882" uly="1905">ſi poſt menſem naas ãmonites ob</line>
        <line lrx="2243" lry="2158" ulx="871" uly="2042">ſedit iabes galaatb. Cuqʒ petiſſent</line>
        <line lrx="2238" lry="2259" ulx="710" uly="2148">beo obſeſſi fedꝰait. In Bferiã vobiſcũ fedꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="2474" type="textblock" ulx="659" uly="2357">
        <line lrx="2241" lry="2474" ulx="659" uly="2357">Is bello capiebat dextros oculos eruebat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="2692" type="textblock" ulx="665" uly="2471">
        <line lrx="2240" lry="2602" ulx="666" uly="2471">vt ſiniſtros ſcutis celãtes adbellũ foꝛentin⸗</line>
        <line lrx="2246" lry="2692" ulx="665" uly="2581">utiles. Et reſpõderũt ei. Concede nobis.vij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="3011" type="textblock" ulx="667" uly="2690">
        <line lrx="2301" lry="2813" ulx="667" uly="2690">dies et mittemꝰin oẽs termiĩos iſrł.etſi non</line>
        <line lrx="2264" lry="2922" ulx="667" uly="2798">fuerit nobis deſenſoꝛ egrediemur adte. Ae</line>
        <line lrx="2263" lry="3011" ulx="671" uly="2905">nerũt ãt nũcij in gabaa ſaulis. Et cũ nuciaſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="3121" type="textblock" ulx="678" uly="3011">
        <line lrx="2246" lry="3121" ulx="678" uly="3011">ſent B. fleuit ꝓplus⁊ ipᷣe ſaul veniebat agꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="3246" type="textblock" ulx="677" uly="3117">
        <line lrx="2345" lry="3246" ulx="677" uly="3117">ſequẽs boues. Et pmiſit iabitis ſe tertia die)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2249" lry="3761" type="textblock" ulx="668" uly="3219">
        <line lrx="2168" lry="3337" ulx="679" uly="3219">venturũ eis in auxiliũ.Et iuſſit aliqs eoꝝ</line>
        <line lrx="2249" lry="3441" ulx="684" uly="3334">ducatu itineris ſuſtinere.⁊ diuinitꝰinſpira⸗</line>
        <line lrx="2248" lry="3547" ulx="675" uly="3442">tus ↄcidit vtrüqʒ bouẽin fruſta.et cõmina⸗</line>
        <line lrx="2245" lry="3654" ulx="671" uly="3549">tus ẽ in oẽs termios iſrłoicẽs. Qui nõ exie</line>
        <line lrx="2243" lry="3761" ulx="668" uly="3654">rit poſt ſaulẽ ⁊ ſamuelẽ.ſicfietbobus eius.⁊.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="3873" type="textblock" ulx="671" uly="3759">
        <line lrx="2301" lry="3873" ulx="671" uly="3759">egreſſi ſũt oẽs qᷓt vir vnꝰtricenta milia viro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="5949" type="textblock" ulx="668" uly="3869">
        <line lrx="2246" lry="3983" ulx="671" uly="3869">rũ.et ↄſtituit ſaul populũ in tres ꝑtes:et in⸗</line>
        <line lrx="2242" lry="4093" ulx="668" uly="3976">greſſus eſt caſtra ĩ vigilia matutina.et pcuſ⸗</line>
        <line lrx="2240" lry="4194" ulx="668" uly="4087">ſitamon plaga grandi. Etait ſplus ad laul.</line>
        <line lrx="2240" lry="4307" ulx="674" uly="4193">Quis ẽq dixit.Non regnabit ſaul ſuꝑnos.</line>
        <line lrx="2237" lry="4413" ulx="675" uly="4301">Date nobis vtinterficiat᷑. Et ait ſaul. Mon</line>
        <line lrx="2236" lry="4526" ulx="674" uly="4405">interficiet quiſpiã bodie.qꝛ fecit dñs ſaluteʒ</line>
        <line lrx="2241" lry="4629" ulx="674" uly="4514">in ilrael. Et ait ſamuel. Eamꝰ ĩ galgala ain⸗</line>
        <line lrx="2239" lry="4741" ulx="676" uly="4624">nouemꝰibi regnũ: et inunxerũtſaul ĩ regem</line>
        <line lrx="2241" lry="4846" ulx="676" uly="4729">ſecũdo in galgala. Et ait ſamuel ad populũ</line>
        <line lrx="2248" lry="4950" ulx="678" uly="4839">Eccerex gradi ante vos. ¶le abieciſtis et</line>
        <line lrx="2252" lry="5060" ulx="682" uly="4947">dñm. et H vobis ſignũ.q dedit dñs vobis re</line>
        <line lrx="2247" lry="5174" ulx="679" uly="5056">gem in ira. Ecce melſis triticea ẽ bodie. In⸗</line>
        <line lrx="2247" lry="5278" ulx="682" uly="5165">uocabo dñm. et dabit tonitrua ⁊ cboꝛuſca⸗</line>
        <line lrx="2253" lry="5387" ulx="683" uly="5275">tiones.grandines et pluuias.et ſicfactumẽ</line>
        <line lrx="2251" lry="5500" ulx="682" uly="5379">ſtatim ↄtra naturã terreilliꝰ. Et populus ti</line>
        <line lrx="2255" lry="5609" ulx="682" uly="5488">mẽs ait. Oꝛa ꝓſuis tuis. Addidimꝰeni pec</line>
        <line lrx="2253" lry="5713" ulx="684" uly="5599">catis nris malũ vt peteremꝰnobis regẽ.Et</line>
        <line lrx="2256" lry="5840" ulx="686" uly="5709">ait ſamuel. NMeccaſtis. nolite deinceps rece⸗</line>
        <line lrx="2255" lry="5949" ulx="685" uly="5819">dere a dño et viuetis Alioqn ꝑibitis voset</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="1670" type="textblock" ulx="673" uly="1406">
        <line lrx="2306" lry="1615" ulx="673" uly="1406">Mauldiſſimulabae. .</line>
        <line lrx="2242" lry="1670" ulx="882" uly="1519">e naas et ſecũda vnctõe ſaulis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="2363" type="textblock" ulx="664" uly="2255">
        <line lrx="2382" lry="2363" ulx="664" uly="2255">vt eruã oibꝰvobis oculos dextros. Eis eni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="982" type="textblock" ulx="665" uly="835">
        <line lrx="2299" lry="982" ulx="665" uly="835">rex. Et ſcripſit ſamuel legẽ regni et legit vni</line>
      </zone>
      <zone lrx="4074" lry="1089" type="textblock" ulx="585" uly="857">
        <line lrx="4071" lry="998" ulx="770" uly="857">t rex veſter. Filiꝰvniꝰanni erat ſaul cũ regna</line>
        <line lrx="4074" lry="1089" ulx="585" uly="973">verlo audiente ſplo  rege. Et repoſuit libel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4064" lry="1433" type="textblock" ulx="2358" uly="984">
        <line lrx="4064" lry="1093" ulx="2403" uly="984">re cepiſſet..humilis tãqᷓ; paruulꝰ Ouobus</line>
        <line lrx="3982" lry="1208" ulx="2384" uly="1090">ſt annis regnauit ſuꝑ iirłi.iuſte rexit plm.</line>
        <line lrx="3994" lry="1309" ulx="2358" uly="1203">In reliqs annis regni q tyrannꝰ fuit.⁊ non</line>
        <line lrx="4061" lry="1433" ulx="2411" uly="1310">rex. Quidã Hlegũt de byſboſeib filio eiꝰ. di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4007" lry="1745" type="textblock" ulx="2411" uly="1421">
        <line lrx="4007" lry="1544" ulx="2415" uly="1421">cẽtes eũ anniculũ eẽ in pᷣncipio regni pater⸗</line>
        <line lrx="4001" lry="1655" ulx="2411" uly="1524">ni et de eodẽ dictũ eſt duob? annis regna</line>
        <line lrx="4001" lry="1745" ulx="2414" uly="1634">uit in iſrabel. q aüt duobꝰ annis regnauerit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4029" lry="1853" type="textblock" ulx="2383" uly="1737">
        <line lrx="4029" lry="1853" ulx="2383" uly="1737">bpylboſeth. ceꝛtũ ẽ q; ãt aniculꝰeſſet cũ regna</line>
      </zone>
      <zone lrx="4010" lry="2070" type="textblock" ulx="2416" uly="1848">
        <line lrx="4007" lry="1978" ulx="2416" uly="1848">re cepiſſet pater eiꝰſtare nõ poteſt. Saul ei</line>
        <line lrx="4010" lry="2070" ulx="2416" uly="1957">circiter xx.annos regnauit. bylboſetb vo re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4124" lry="2284" type="textblock" ulx="2345" uly="2065">
        <line lrx="4124" lry="2201" ulx="2345" uly="2065">gnans poſt patrẽ iam quadꝛagenari?erat.</line>
        <line lrx="4068" lry="2284" ulx="2421" uly="2174">Mõtñ ipᷣi determiare conãtur.dicẽtes ſaul</line>
      </zone>
      <zone lrx="4014" lry="2407" type="textblock" ulx="2424" uly="2282">
        <line lrx="4014" lry="2407" ulx="2424" uly="2282">cepiſſe regnare pꝰ bely.⁊ ponũt iregno ſau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4034" lry="2610" type="textblock" ulx="2417" uly="2389">
        <line lrx="4024" lry="2517" ulx="2417" uly="2389">lis annos ſamuelis. Hebꝛe? ſichabet.</line>
        <line lrx="4034" lry="2610" ulx="2480" uly="2490">¶Æ ſamuel pꝛedixit ſauli de tranſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4008" lry="3015" type="textblock" ulx="2425" uly="2567">
        <line lrx="3459" lry="2740" ulx="2425" uly="2567">latione re P .</line>
        <line lrx="4008" lry="2886" ulx="2511" uly="2727">lius unius anni</line>
        <line lrx="4005" lry="3015" ulx="2724" uly="2905">erat ſaul cũ eſſet in regno.⁊ duobꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4008" lry="3238" type="textblock" ulx="2405" uly="3016">
        <line lrx="4008" lry="3144" ulx="2429" uly="3016">annisregnauit. Elegit ſibi tria mi</line>
        <line lrx="4006" lry="3238" ulx="2405" uly="3122">lia in iſraela. cum regſſet ꝑ annuʒ ⁊ pꝰduos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2738" lry="3257" type="textblock" ulx="2694" uly="3234">
        <line lrx="2738" lry="3257" ulx="2694" uly="3234">99</line>
      </zone>
      <zone lrx="4109" lry="3363" type="textblock" ulx="2427" uly="3228">
        <line lrx="4109" lry="3363" ulx="2427" uly="3228">annos qſi poſt tres annos elegit ſibi?c. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4006" lry="3553" type="textblock" ulx="2424" uly="3333">
        <line lrx="3932" lry="3464" ulx="2425" uly="3333">erant duo milia cum</line>
        <line lrx="4006" lry="3553" ulx="2424" uly="3443">ſaulin machmas et Buplex pt eẽ intelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="4052" lry="3660" type="textblock" ulx="2423" uly="3552">
        <line lrx="4052" lry="3660" ulx="2423" uly="3552">in betbel. mille ãt cũ ctus bꝰcapli.vel vt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4005" lry="4202" type="textblock" ulx="2419" uly="3661">
        <line lrx="4005" lry="3759" ulx="2420" uly="3661">ionatha in gabaa bẽ ſaul ſit nomiatiui ca</line>
        <line lrx="3893" lry="3879" ulx="2419" uly="3770">iamin.que fuit vibs ſus.vłꝙ ſit datiui</line>
        <line lrx="3630" lry="3991" ulx="2419" uly="3873">pbinees filij eleaʒari H</line>
        <line lrx="4001" lry="4113" ulx="2425" uly="3984">Et ꝑcuſſit ionatbas ſtationẽ pbiliſtinoꝝ.qᷓ</line>
        <line lrx="4000" lry="4202" ulx="2420" uly="4093">erat in gabaa.i.locũ munitũin q poſuerũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4077" lry="4310" type="textblock" ulx="2418" uly="4201">
        <line lrx="4077" lry="4310" ulx="2418" uly="4201">philiſtei cuſtodes tãqᷓ; dominãtes in iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="4004" lry="4416" type="textblock" ulx="2419" uly="4308">
        <line lrx="4004" lry="4416" ulx="2419" uly="4308">et tũcerexit ſeiſr laduerſus pbiliſtiim. Quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4006" lry="4545" type="textblock" ulx="2356" uly="4419">
        <line lrx="4006" lry="4545" ulx="2356" uly="4419">audito philiſtei ↄgregatiſut ad pugnandũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4005" lry="5277" type="textblock" ulx="2412" uly="4529">
        <line lrx="4005" lry="4636" ulx="2417" uly="4529">ptra iſrael.xxx.milia curruũ.et.pj.milia equi</line>
        <line lrx="4005" lry="4751" ulx="2412" uly="4634">tũ.et vulgꝰ inumerabile. Et aſcẽdens ſaul in</line>
        <line lrx="4002" lry="4855" ulx="2418" uly="4743">galgala. ↄuocauit populũ et ſamuelẽ ad cõ</line>
        <line lrx="4003" lry="4957" ulx="2415" uly="4851">ſulendũ dñm. Et cũ expectaret ſamuelẽ. vij.</line>
        <line lrx="4002" lry="5067" ulx="2418" uly="4958">diebꝰ iuxta ↄdictũ.dilapſus ẽ ab eo populꝰ</line>
        <line lrx="4004" lry="5172" ulx="2419" uly="5062">et timentes abſcõdert ſe in ſpelũcis etĩ abdi⸗</line>
        <line lrx="3999" lry="5277" ulx="2422" uly="5167">tis et in antris. bebꝛei q; tranſiertioꝛdanem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4003" lry="5385" type="textblock" ulx="2424" uly="5275">
        <line lrx="4003" lry="5385" ulx="2424" uly="5275">Quidã erant in iſrael ſicagpꝛopꝛiato voca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4002" lry="5501" type="textblock" ulx="2339" uly="5383">
        <line lrx="4002" lry="5501" ulx="2339" uly="5383">bulo dicti. Nuip̃timoꝛe credũt deſcendiſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3999" lry="5607" type="textblock" ulx="2424" uly="5492">
        <line lrx="3999" lry="5607" ulx="2424" uly="5492">in caſtra philiſtijm ad obſequendũ eis. Cũ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4001" lry="5721" type="textblock" ulx="2342" uly="5599">
        <line lrx="4001" lry="5721" ulx="2342" uly="5599">qqʒʒz nidiſſet ſaul moꝛam ſibi dãnoſam.vij.die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4001" lry="5819" type="textblock" ulx="2424" uly="5705">
        <line lrx="4001" lry="5819" ulx="2424" uly="5705">obtulit bolocauſtũ et paciſica. Cũqʒ cõplel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3998" lry="5962" type="textblock" ulx="2348" uly="5816">
        <line lrx="3998" lry="5962" ulx="2348" uly="5816">ſet. ecce ſamuel veniebat ⁊ arguens laulẽ ait</line>
      </zone>
      <zone lrx="3777" lry="2716" type="textblock" ulx="2872" uly="2606">
        <line lrx="3777" lry="2716" ulx="2872" uly="2606">gni CCap. XII.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="182" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_182">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_182.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2899" lry="1709" type="textblock" ulx="1228" uly="835">
        <line lrx="2880" lry="953" ulx="1290" uly="835">Quid feciſti.Reſpondit ſaul.Ropulꝰ ſub⸗</line>
        <line lrx="2881" lry="1057" ulx="1228" uly="947">terſu giebat.et tu nõ peneras iuxta placitos</line>
        <line lrx="2880" lry="1168" ulx="1300" uly="1052">diel.timui ne boſtes aſcẽderentad nos pꝛiꝰ</line>
        <line lrx="2885" lry="1272" ulx="1301" uly="1159">q́ᷓ; placarẽfaciẽ dñi.et neceſſitate cõpulſꝰob⸗</line>
        <line lrx="2883" lry="1383" ulx="1299" uly="1270">tuli dño. ANidetur ſaul peccaſſe.ꝙ ſine ſamu</line>
        <line lrx="2899" lry="1490" ulx="1302" uly="1377">ele obtulit bolocauſtũ dñoadↄlſulendũ.vñ</line>
        <line lrx="2898" lry="1600" ulx="1308" uly="1489">quidaʒ vt ſupꝛa diximꝰdicũt.vij.dies quos</line>
        <line lrx="2889" lry="1709" ulx="1302" uly="1595">dixit ſamuel nõ eẽ expectatõnis ſedoblatio⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2894" lry="1814" type="textblock" ulx="1303" uly="1702">
        <line lrx="2894" lry="1814" ulx="1303" uly="1702">nu in ↄſecratõne regis.et dicũt nuq; ſine eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2894" lry="2138" type="textblock" ulx="1303" uly="1810">
        <line lrx="2894" lry="1937" ulx="1303" uly="1810">eẽ offerendũ ad oſulendũ dñm. Nerütamẽ</line>
        <line lrx="2894" lry="2046" ulx="1304" uly="1916">vt oblationes. vij dieruʒ fierent ꝓ ſacerdote</line>
        <line lrx="2887" lry="2138" ulx="1305" uly="2028">legitur.pꝛo rege veronõ memini melegiſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2950" lry="2243" type="textblock" ulx="1303" uly="2134">
        <line lrx="2950" lry="2243" ulx="1303" uly="2134">o h valde mirandũ eſt. cum iam bis iun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2901" lry="2682" type="textblock" ulx="1300" uly="2241">
        <line lrx="2899" lry="2351" ulx="1304" uly="2241">ctus eẽt ſaul in regem. ꝙ in neutra illarũ fuit</line>
        <line lrx="2896" lry="2460" ulx="1305" uly="2348">oblatio talis pꝛo rege.Et ideo dici poteſt ſa⸗</line>
        <line lrx="2895" lry="2580" ulx="1300" uly="2455">muelẽ ſic mandalſe. vt cũ vellet ſaul imolaꝛe</line>
        <line lrx="2901" lry="2682" ulx="1306" uly="2561">ad ꝓſulendũ dñm citaret ipᷣm. pt oſtendeꝛet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2859" lry="2786" type="textblock" ulx="1262" uly="2672">
        <line lrx="2859" lry="2786" ulx="1262" uly="2672">eli qᷓfacturꝰeſſet.et poſt citatõem ſi moꝛaʒ f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2980" lry="2891" type="textblock" ulx="1305" uly="2767">
        <line lrx="2980" lry="2891" ulx="1305" uly="2767">ceret. expectaꝛet eũ.vij. diebꝰ. Saul vo diem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2876" lry="3113" type="textblock" ulx="1308" uly="2881">
        <line lrx="2829" lry="3017" ulx="1308" uly="2881">citatois annumerauit in his ſeptẽ. etnon</line>
        <line lrx="2876" lry="3113" ulx="1310" uly="3002">pectauit eũ niſi ſex diebꝰ. Et addidit ſamue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2901" lry="3228" type="textblock" ulx="1311" uly="3107">
        <line lrx="2901" lry="3228" ulx="1311" uly="3107">Mequaqʒ regnũ tuũ vltra ↄſurget.ſed que</line>
      </zone>
      <zone lrx="2909" lry="3876" type="textblock" ulx="1266" uly="3216">
        <line lrx="2903" lry="3337" ulx="1280" uly="3216">ſiuit ſibi dñs viꝑ iuxta coꝛ ſuũ.vt regat plm</line>
        <line lrx="2909" lry="3444" ulx="1266" uly="3323">eꝰ. Abijt ſamuel in gabaa beniamin.  egreſ</line>
        <line lrx="2903" lry="3546" ulx="1293" uly="3429">ſus eſt ſaul cũ populo obuiaʒ philiſteis.nec</line>
        <line lrx="2901" lry="3647" ulx="1318" uly="3542">erant cũ eo niſi ſexcẽti viri.⁊ ionathas ſilius</line>
        <line lrx="2902" lry="3772" ulx="1318" uly="3650">eiꝰ NMoꝛro faber ferrariꝰnon erat in iſrabel</line>
        <line lrx="2907" lry="3876" ulx="1320" uly="3759">Cauerant ei philiſtei ne facerent bebꝛei gla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2904" lry="3999" type="textblock" ulx="1124" uly="3845">
        <line lrx="2904" lry="3999" ulx="1124" uly="3845">3 diũ aut lanceã. Et deſcendebat iſrael ad phi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2906" lry="4081" type="textblock" ulx="1322" uly="3977">
        <line lrx="2906" lry="4081" ulx="1322" uly="3977">liſtijm. vt exacuerent acies oim ferramento</line>
      </zone>
      <zone lrx="2963" lry="4196" type="textblock" ulx="1323" uly="4084">
        <line lrx="2963" lry="4196" ulx="1323" uly="4084">rũ vſqʒ ad ſtimulũ coꝛigendũ..ad emẽdan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2916" lry="4522" type="textblock" ulx="1324" uly="4194">
        <line lrx="2910" lry="4318" ulx="1324" uly="4194">dũ et exacuendũ. Velita. Ad ſtimuluʒ qui</line>
        <line lrx="2916" lry="4429" ulx="1326" uly="4300">eſtad coꝛrigendũ. ſubaudiboues. Cuqʒ ve</line>
        <line lrx="2913" lry="4522" ulx="1326" uly="4408">niſſet dies pꝛelij nõ eſt inuentus enſis vel lã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2954" lry="4631" type="textblock" ulx="1321" uly="4519">
        <line lrx="2954" lry="4631" ulx="1321" uly="4519">cea in manu totiꝰpopuli.exceptoenſe ſaulæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2917" lry="4955" type="textblock" ulx="1305" uly="4626">
        <line lrx="2915" lry="4754" ulx="1305" uly="4626">ionatbe. Et fecit ſaul archam dominm affer⸗</line>
        <line lrx="2917" lry="4861" ulx="1330" uly="4733">ri in caſtra. et achias filius achitob fratris</line>
        <line lrx="2688" lry="4955" ulx="1334" uly="4846">icaboth poꝛtabat epbod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2917" lry="5186" type="textblock" ulx="1352" uly="5050">
        <line lrx="2917" lry="5186" ulx="1352" uly="5050">¶ Beclade phliliſtijm et fauo quem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2924" lry="5498" type="textblock" ulx="1338" uly="5173">
        <line lrx="2924" lry="5345" ulx="1338" uly="5173">comeditionathas. ERE.</line>
        <line lrx="2917" lry="5498" ulx="1640" uly="5309">RKcidit at ut qua</line>
      </zone>
      <zone lrx="2916" lry="5624" type="textblock" ulx="1712" uly="5506">
        <line lrx="2916" lry="5624" ulx="1712" uly="5506">dam die exietionathas cũ armi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2919" lry="5952" type="textblock" ulx="1231" uly="5686">
        <line lrx="2919" lry="5845" ulx="1371" uly="5686">liſtinoꝝ pꝛẽ ſuoignoꝛãte ettrãſire voluit io⸗</line>
        <line lrx="2919" lry="5952" ulx="1231" uly="5825">natbas ad pbiliſteos ꝑ pallẽpꝛeruptaʒ ſco⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3418" lry="727" type="textblock" ulx="2412" uly="527">
        <line lrx="3418" lry="727" ulx="2412" uly="527">Hiſtoꝛia libꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2979" lry="5728" type="textblock" ulx="1722" uly="5611">
        <line lrx="2979" lry="5728" ulx="1722" uly="5611">geꝛo ſuo. vt exploꝛaret ſtatõez phi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4646" lry="938" type="textblock" ulx="3047" uly="823">
        <line lrx="4646" lry="938" ulx="3047" uly="823">pulis binc  inde eminẽtibꝰ? ĩ mobu dentiu⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4694" lry="1044" type="textblock" ulx="3052" uly="935">
        <line lrx="4694" lry="1044" ulx="3052" uly="935">Et ait ionatbas ad puerũ. Cü apparuerimꝰ2</line>
      </zone>
      <zone lrx="4642" lry="1368" type="textblock" ulx="3054" uly="1047">
        <line lrx="4633" lry="1166" ulx="3054" uly="1047">eis. ſi dixerint manete donec vemamus ad</line>
        <line lrx="4637" lry="1277" ulx="3054" uly="1148">vol. ſtemꝰ. ꝙ ſi dixerint aſcẽdite ad nos. aſcẽ</line>
        <line lrx="4642" lry="1368" ulx="3057" uly="1258">damꝰ.qꝛ tradidit eos dñs in manꝰnoſtras</line>
      </zone>
      <zone lrx="4677" lry="1589" type="textblock" ulx="3056" uly="1365">
        <line lrx="4660" lry="1493" ulx="3061" uly="1365">Herit nobis ſignũ.Cuqʒ dixiſſent pbiliſtei.</line>
        <line lrx="4677" lry="1589" ulx="3056" uly="1476">aſcendite ad nos.aſcẽdit ionatbas.reptans</line>
      </zone>
      <zone lrx="4640" lry="1813" type="textblock" ulx="3061" uly="1586">
        <line lrx="4638" lry="1714" ulx="3061" uly="1586">manibꝰa pedibꝰ armiger eiꝰ poſt eum. Et</line>
        <line lrx="4640" lry="1813" ulx="3064" uly="1697">exterruit eos dñs ante ionathan. et ꝑcuſſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4682" lry="2243" type="textblock" ulx="3047" uly="1806">
        <line lrx="4648" lry="1919" ulx="3047" uly="1806">ionathas cũ puero ex eis xx.viros in media</line>
        <line lrx="4652" lry="2025" ulx="3065" uly="1916">parte iugeri. Et oturbata ſũt caſtra et diſtu</line>
        <line lrx="4682" lry="2137" ulx="3067" uly="2024">giebãt mutuo ſe ꝑimentes.et indicauerunt</line>
        <line lrx="4670" lry="2243" ulx="3063" uly="2134">ſpeculatoꝛes fugãa boſtiũ ſauli. Cunqʒ que:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4653" lry="2894" type="textblock" ulx="3064" uly="2242">
        <line lrx="4641" lry="2353" ulx="3064" uly="2242">ſiſſet. qs ex nobis abijt. repertũ eſt abelſe io⸗</line>
        <line lrx="4640" lry="2463" ulx="3066" uly="2354">nathan et armigerum eiꝰ. Etait adachiam</line>
        <line lrx="4648" lry="2572" ulx="3067" uly="2458">Applica.idẽ.ppara archam dñi ad cõſulen</line>
        <line lrx="4649" lry="2679" ulx="3071" uly="2568">duz dñm. Cunqʒ tumultꝰcrebꝛeſceret in ca⸗</line>
        <line lrx="4650" lry="2781" ulx="3072" uly="2677">ſtris. ait ad ſacerdotẽ. Contrabe manũ tuaz⸗</line>
        <line lrx="4653" lry="2894" ulx="3070" uly="2784">Et exclamans ſaul euʒ populocepit ꝑſequi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4652" lry="3544" type="textblock" ulx="3074" uly="2996">
        <line lrx="4643" lry="3112" ulx="3076" uly="2996">ſtra pbiliſtijm. reuerſi ſunt vt eẽnt cũ ilrabel</line>
        <line lrx="4650" lry="3217" ulx="3076" uly="3106">omẽſqʒ qͥ ſe pꝛius abſcõdeꝛant redierunt in</line>
        <line lrx="4640" lry="3328" ulx="3075" uly="3215">pꝛeliũ.et iam erãt cum ſaul qi decem milia.</line>
        <line lrx="4648" lry="3436" ulx="3078" uly="3324">Videnſqʒ ſaul moꝛã damnoſã ſi comedeꝛet</line>
        <line lrx="4652" lry="3544" ulx="3074" uly="3433">adiurauit populuʒ dicẽs. Haledictus vir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4707" lry="3759" type="textblock" ulx="3077" uly="3544">
        <line lrx="4657" lry="3674" ulx="3077" uly="3544">ideſt. dign?erit moꝛte.q comederit panem</line>
        <line lrx="4707" lry="3759" ulx="3077" uly="3651">vſqʒ ad veſperã.donec vlciſcar de inimico</line>
      </zone>
      <zone lrx="4650" lry="3871" type="textblock" ulx="3077" uly="3758">
        <line lrx="4650" lry="3871" ulx="3077" uly="3758">meis.Cũqʒ tranſiret populꝰ ꝑſaltum.aſpa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4718" lry="3977" type="textblock" ulx="3078" uly="3868">
        <line lrx="4718" lry="3977" ulx="3078" uly="3868">ruit mel fluens.et nullus guſtauit exeo.  o</line>
      </zone>
      <zone lrx="4656" lry="4194" type="textblock" ulx="3079" uly="3977">
        <line lrx="4656" lry="4101" ulx="3091" uly="3977">natbas vpoq nõ audierat maledictũ patris</line>
        <line lrx="4642" lry="4194" ulx="3079" uly="4084">tinxit virgam in fauo.Et cum guſtalſet illu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4693" lry="4414" type="textblock" ulx="3081" uly="4188">
        <line lrx="4693" lry="4326" ulx="3085" uly="4188">minati ſũt oculi eꝰ ifacies exbilarata ẽreſũ</line>
        <line lrx="4653" lry="4414" ulx="3081" uly="4302">ptis viribꝰ. Dicit᷑ gtanta copia mellis ẽ ibi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4647" lry="4852" type="textblock" ulx="3080" uly="4410">
        <line lrx="4640" lry="4528" ulx="3081" uly="4410">in cauis arboꝝet cauernis petrarũ.et abdi⸗</line>
        <line lrx="4645" lry="4631" ulx="3080" uly="4521">tis terre.ꝙ plures reperiant fauidecidentes</line>
        <line lrx="4640" lry="4743" ulx="3084" uly="4626">ſuꝑterrã.Dicitioſephꝰ inueniſſe ionathan</line>
        <line lrx="4647" lry="4852" ulx="3085" uly="4735">apud cubilia in quercu q̃ erat in ſoꝛte effra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4644" lry="4960" type="textblock" ulx="3015" uly="4847">
        <line lrx="4644" lry="4960" ulx="3015" uly="4847">im. Cũqʒ indicaſſet ei quidã maledictuʒ pa/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4646" lry="5177" type="textblock" ulx="3086" uly="4953">
        <line lrx="4645" lry="5082" ulx="3086" uly="4953">tris edereceſſauit. nõ aſpꝛobãs maledictuʒ</line>
        <line lrx="4646" lry="5177" ulx="3089" uly="5068">patris.Ham ſumente populocibũ.maioꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4697" lry="5400" type="textblock" ulx="3091" uly="5164">
        <line lrx="4668" lry="5307" ulx="3091" uly="5164">plaga fuiſſet ĩ boſtibꝰ. In veſpa vo populꝰ</line>
        <line lrx="4697" lry="5400" ulx="3091" uly="5281">feſſus nimis apᷣfamemoꝛã nõ ſuſtinẽs.pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4657" lry="5951" type="textblock" ulx="3078" uly="5384">
        <line lrx="4643" lry="5498" ulx="3093" uly="5384">coꝛa mactauitin terra.et comedit cum ſan⸗</line>
        <line lrx="4643" lry="5622" ulx="3078" uly="5463">gunne. Hocẽ quocũq; modo occidit ⁊ coxit</line>
        <line lrx="4640" lry="5725" ulx="3089" uly="5615">anteq́; ſanguis bene dilueꝛet. nondu purga</line>
        <line lrx="4645" lry="5839" ulx="3092" uly="5720">tis carnibꝰ veſcens.non ſᷣm moꝛẽ patrium</line>
        <line lrx="4657" lry="5951" ulx="3089" uly="5817">guttura cultro lamauit.et eliquauit langui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4717" lry="3001" type="textblock" ulx="3067" uly="2893">
        <line lrx="4717" lry="3001" ulx="3067" uly="2893">fugientes.Sed ⁊ bebꝛeiq tranſierantod ca /</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3903" type="textblock" ulx="5020" uly="777">
        <line lrx="5291" lry="922" ulx="5023" uly="777">len Decirq⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1023" ulx="5021" uly="897">nluchoteden⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1135" ulx="5025" uly="1014">immollenel</line>
        <line lrx="5298" lry="1239" ulx="5023" uly="1108">dioaltrthi⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1360" ulx="5026" uly="1230">ſangnirenbe⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1463" ulx="5026" uly="1335">arbeicoſe</line>
        <line lrx="5297" lry="1575" ulx="5023" uly="1464">ſa Mteod</line>
        <line lrx="5298" lry="1705" ulx="5020" uly="1578">ſvungandet</line>
        <line lrx="5298" lry="1806" ulx="5024" uly="1671">cht oslip</line>
        <line lrx="5298" lry="1914" ulx="5030" uly="1809">Ggrumettoumt</line>
        <line lrx="5298" lry="2012" ulx="5033" uly="1918">ſomornporn</line>
        <line lrx="5298" lry="2132" ulx="5035" uly="2013">tegelolterfe</line>
        <line lrx="5298" lry="2228" ulx="5036" uly="2121">lctutlet</line>
        <line lrx="5298" lry="2359" ulx="5035" uly="2237">lpraenoolar</line>
        <line lrx="5298" lry="2476" ulx="5037" uly="2351">Gcnlaſputar</line>
        <line lrx="5289" lry="2588" ulx="5039" uly="2467">Cellentnoni</line>
        <line lrx="5298" lry="2683" ulx="5043" uly="2578">Di dnae</line>
        <line lrx="5298" lry="2791" ulx="5049" uly="2687"> Cuogzoe</line>
        <line lrx="5298" lry="2887" ulx="5058" uly="2801">githcodoe.</line>
        <line lrx="5298" lry="2996" ulx="5064" uly="2902">WNo</line>
        <line lrx="5298" lry="3126" ulx="5088" uly="3026">noce necd</line>
        <line lrx="5298" lry="3214" ulx="5100" uly="3124">nltas bece</line>
        <line lrx="5298" lry="3324" ulx="5107" uly="3233">hentemde</line>
        <line lrx="5298" lry="3448" ulx="5093" uly="3341">Abhzfemn</line>
        <line lrx="5296" lry="3563" ulx="5084" uly="3451">lummnbene</line>
        <line lrx="5298" lry="3661" ulx="5077" uly="3572">tera etaaah</line>
        <line lrx="5298" lry="3779" ulx="5068" uly="3670">Qubleſe</line>
        <line lrx="5298" lry="3903" ulx="5062" uly="3782">voſunnlgs</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3998" type="textblock" ulx="5053" uly="3900">
        <line lrx="5298" lry="3998" ulx="5053" uly="3900">CMe rart</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4566" type="textblock" ulx="5019" uly="4001">
        <line lrx="5298" lry="4113" ulx="5044" uly="4001">nliboeſeeot</line>
        <line lrx="5298" lry="4242" ulx="5037" uly="4115">dat Ciatpor,</line>
        <line lrx="5298" lry="4340" ulx="5029" uly="4239">niamnrgi</line>
        <line lrx="5298" lry="4465" ulx="5021" uly="4332">dekprumt</line>
        <line lrx="5298" lry="4566" ulx="5019" uly="4458">etoycanun</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4681" type="textblock" ulx="4979" uly="4556">
        <line lrx="5298" lry="4681" ulx="4979" uly="4556">elyemne</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4899" type="textblock" ulx="4848" uly="4756">
        <line lrx="5298" lry="4899" ulx="4848" uly="4756">MKard</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6010" type="textblock" ulx="5020" uly="4877">
        <line lrx="5298" lry="5005" ulx="5034" uly="4877">rmonone</line>
        <line lrx="5298" lry="5109" ulx="5029" uly="4995">perabarhoſte</line>
        <line lrx="5298" lry="5224" ulx="5020" uly="5093">Poenoſe⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5330" ulx="5029" uly="5206">delertrertot</line>
        <line lrx="5298" lry="5439" ulx="5027" uly="5323">temfliſame</line>
        <line lrx="5298" lry="5561" ulx="5088" uly="5454">Uartuste</line>
        <line lrx="5298" lry="5664" ulx="5027" uly="5551">hondämllin</line>
        <line lrx="5292" lry="5778" ulx="5027" uly="5643">gemeroben</line>
        <line lrx="5298" lry="5892" ulx="5025" uly="5767">pomlltieg</line>
        <line lrx="5298" lry="6010" ulx="5030" uly="5880">gbak erfes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="183" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_183">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_183.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="388" lry="4685" type="textblock" ulx="0" uly="1632">
        <line lrx="387" lry="1777" ulx="0" uly="1632">D</line>
        <line lrx="388" lry="1883" ulx="0" uly="1754">ngasniwonnt</line>
        <line lrx="382" lry="1990" ulx="0" uly="1862">mbmnlütctſtna</line>
        <line lrx="380" lry="2099" ulx="0" uly="1987">entegerhdicen</line>
        <line lrx="382" lry="2220" ulx="2" uly="2076">wſuhti Cnger</line>
        <line lrx="379" lry="2318" ulx="0" uly="2212">ereperieſt beſet⸗</line>
        <line lrx="380" lry="2426" ulx="0" uly="2312">ma Gar adecbinn</line>
        <line lrx="381" lry="2537" ulx="0" uly="2424">mnbamdin ao cöin</line>
        <line lrx="379" lry="2648" ulx="0" uly="2534">nalanbeſenet ina</line>
        <line lrx="378" lry="2773" ulx="0" uly="2648">lnmhemnnüg</line>
        <line lrx="376" lry="2881" ulx="0" uly="2766">enwlocthrenet</line>
        <line lrx="368" lry="2975" ulx="0" uly="2876">ewariwanc</line>
        <line lrx="360" lry="3080" ulx="0" uly="2982">eriwnnänäͤ</line>
        <line lrx="367" lry="3192" ulx="0" uly="3092">6ſödennd cen</line>
        <line lrx="362" lry="3319" ulx="0" uly="3208">tmboljdeenn</line>
        <line lrx="368" lry="3413" ulx="0" uly="3320">aicnnnolilcoren</line>
        <line lrx="367" lry="3540" ulx="0" uly="3432">ceis Moleden</line>
        <line lrx="367" lry="3667" ulx="0" uly="3547">ae., conederipr</line>
        <line lrx="368" lry="3752" ulx="0" uly="3662">necplaſcar de min</line>
        <line lrx="369" lry="3891" ulx="0" uly="3768">tpopul'plolum</line>
        <line lrx="369" lry="4002" ulx="0" uly="3884">Alusgnſftlltertn</line>
        <line lrx="369" lry="4096" ulx="0" uly="3994">derumalcdcpr</line>
        <line lrx="361" lry="4225" ulx="0" uly="4097">noam gſtl⸗</line>
        <line lrx="358" lry="4333" ulx="0" uly="4216">aars atblann</line>
        <line lrx="357" lry="4457" ulx="8" uly="4318">Junnchuni</line>
        <line lrx="356" lry="4578" ulx="0" uly="4451">tauemnioeni i</line>
        <line lrx="357" lry="4685" ulx="0" uly="4549">repenmniin und</line>
      </zone>
      <zone lrx="425" lry="4803" type="textblock" ulx="0" uly="4650">
        <line lrx="425" lry="4803" ulx="0" uly="4650">ſepb⸗ Cvenirton</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="4809" type="textblock" ulx="137" uly="4795">
        <line lrx="154" lry="4809" ulx="137" uly="4795">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="351" lry="4919" type="textblock" ulx="0" uly="4769">
        <line lrx="351" lry="4867" ulx="218" uly="4769">Nntmn</line>
        <line lrx="292" lry="4919" ulx="0" uly="4813">vernee</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="5475" type="textblock" ulx="0" uly="5098">
        <line lrx="341" lry="5307" ulx="200" uly="5098">ii</line>
        <line lrx="339" lry="5351" ulx="67" uly="5230">nnchnin⸗</line>
        <line lrx="336" lry="5475" ulx="0" uly="5267">iti,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="1438" type="textblock" ulx="723" uly="861">
        <line lrx="2315" lry="992" ulx="726" uly="861">nem. Bicũt qdam ꝙ de pꝛeda boſtiũ nemi⸗</line>
        <line lrx="1518" lry="1075" ulx="724" uly="968">ni licebat edere.donec</line>
        <line lrx="2319" lry="1219" ulx="730" uly="1080">immolaſſet victima Vſus erat.ꝙ in pꝛe⸗</line>
        <line lrx="2319" lry="1313" ulx="723" uly="1185">dño.aliter edẽſ.q.cũ lio nõ edebãt. donec</line>
        <line lrx="2306" lry="1438" ulx="724" uly="1290">ſanguine edebat. Et ſacrificiũ pveſpertinũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="1649" type="textblock" ulx="718" uly="1405">
        <line lrx="2326" lry="1545" ulx="718" uly="1405">ait laul ſplo. Mecca fieret ꝓeis. Alioqn</line>
        <line lrx="2330" lry="1649" ulx="719" uly="1508">ſtis. Noluite ad me edebat cum ſangui⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="3691" type="textblock" ulx="691" uly="1613">
        <line lrx="2296" lry="1748" ulx="717" uly="1613">ſaxum grande. ⁊ pꝛe ne quem fuderãt in</line>
        <line lrx="1766" lry="1860" ulx="717" uly="1729">cepit vt oẽs ſuꝑ illð bello.</line>
        <line lrx="1429" lry="1950" ulx="717" uly="1834">ſaxum et coꝛam ipᷣo</line>
        <line lrx="2293" lry="2067" ulx="694" uly="1940">ſm moꝛem patriũ pecudes laniarent. ne foꝛ</line>
        <line lrx="2290" lry="2189" ulx="712" uly="2055">te quis aliter faceret occulte. Cunc paimum</line>
        <line lrx="2290" lry="2300" ulx="711" uly="2162">ediſicauit ſaulaltare dño. Ande patet. nõ</line>
        <line lrx="2289" lry="2396" ulx="709" uly="2266">ſuꝑ recensaaltare ſaul iam bis obtulerat in</line>
        <line lrx="2288" lry="2514" ulx="706" uly="2379">galgala. MPutant tñ qdam euʒ quotiẽſcũqʒ;</line>
        <line lrx="2287" lry="2612" ulx="691" uly="2487">obtulerit nouũ altare ↄſtruxiſſe. Hoc pero</line>
        <line lrx="2290" lry="2724" ulx="702" uly="2596">dictũ pᷣmũ.ꝙ nũc plene iuxta dei placitũ ob</line>
        <line lrx="2289" lry="2835" ulx="702" uly="2698">tulit. Cunqʒ nocte irruere vellet ſuꝑ boſtes.</line>
        <line lrx="2285" lry="2939" ulx="703" uly="2811">ait lacerdos. Conſulamꝰ dñm. Sed conſu⸗</line>
        <line lrx="2285" lry="3037" ulx="701" uly="2913">lenti non reſpõdit dñs in die illa boc eſtnec</line>
        <line lrx="2282" lry="3150" ulx="707" uly="3027">nocte nec die ſequenti. Et ait ſaul. Cacitur⸗</line>
        <line lrx="2279" lry="3270" ulx="705" uly="3131">nitas bec eſt latentis cauſa peccati. PDer pi⸗</line>
        <line lrx="2275" lry="3371" ulx="707" uly="3248">uentem dñm etiaz ſi pionathan ſactum eſt.</line>
        <line lrx="2267" lry="3497" ulx="697" uly="3344">abſqʒ retractatione moꝛiet Et ſtatuit popu</line>
        <line lrx="2266" lry="3590" ulx="696" uly="3452">lum in parte vna.et ſe tionatban in parte al</line>
        <line lrx="2111" lry="3691" ulx="697" uly="3567">tera.et cecidit ſoꝛs ſupionathan. Et ait</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="3808" type="textblock" ulx="693" uly="3602">
        <line lrx="2297" lry="3714" ulx="867" uly="3602">. . .„ . . aul</line>
        <line lrx="2298" lry="3808" ulx="693" uly="3668">Quid feciſti. Cui ionatbas. Nil mibi cõſci</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="3914" type="textblock" ulx="695" uly="3777">
        <line lrx="2283" lry="3914" ulx="695" uly="3777">us lſum niſi ꝙberi neſciens maledictuz mel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="4029" type="textblock" ulx="595" uly="3889">
        <line lrx="2297" lry="4029" ulx="595" uly="3889">comedi. Etait ſaul. Moꝛieris ionatba. qa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="4676" type="textblock" ulx="671" uly="3993">
        <line lrx="2256" lry="4125" ulx="686" uly="3993">niſi boc fecero bec faciatmibi deꝰ et becad</line>
        <line lrx="2252" lry="4230" ulx="687" uly="4102">dat. Et ait populꝰ. Ergo ne ionatbas mo⸗</line>
        <line lrx="2244" lry="4342" ulx="681" uly="4211">rietur qui fecit ſalutẽ in irrabel. Aiuit dñs.</line>
        <line lrx="2251" lry="4449" ulx="671" uly="4317">id eſt. pviuentẽ dñm. pel ſicut deveſt viuẽs</line>
        <line lrx="2246" lry="4563" ulx="677" uly="4438">et non dij gentium.ſi ceciderit capillus  ca⸗</line>
        <line lrx="2243" lry="4676" ulx="673" uly="4535">pite eꝰin terram. apoſyopeſis eſt. vel legit ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="4776" type="textblock" ulx="638" uly="4650">
        <line lrx="2244" lry="4776" ulx="638" uly="4650">pꝛo non. eternipueꝛuntionatban a manibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="5974" type="textblock" ulx="650" uly="4755">
        <line lrx="2245" lry="4882" ulx="676" uly="4755">patris.et redieruntad pꝛopꝛia. Saul vero</line>
        <line lrx="2236" lry="4990" ulx="677" uly="4858">ↄfirmatus in regno.quocũqʒ ſe verteratſu⸗</line>
        <line lrx="2250" lry="5098" ulx="669" uly="4967">perabat boſtes iſrrabel. et percuſſit amalech</line>
        <line lrx="2235" lry="5222" ulx="650" uly="5072">Peꝛolempſis eſt. Vel foꝛte pꝛiꝰ percuſſit q;</line>
        <line lrx="2236" lry="5316" ulx="670" uly="5181">deleret extoto ex mandato d̃. Jueruntau⸗</line>
        <line lrx="2230" lry="5424" ulx="666" uly="5284">tem filij ſaulis ionatbas ⁊ieſui et melchiſua</line>
        <line lrx="2230" lry="5531" ulx="669" uly="5395">Quartus taceturbyſboſetbtanqʒ puer. et</line>
        <line lrx="2234" lry="5636" ulx="666" uly="5505">nondũ militans.vel tanqᷓ; ineptꝰ ſilie vero</line>
        <line lrx="2228" lry="5758" ulx="667" uly="5614">eiꝰ merob ⁊ micbol.et vxoꝛ eiꝰachbinoe.: pn:</line>
        <line lrx="2227" lry="5860" ulx="658" uly="5722">ceps militie abner filiꝰner patrueliseꝰ.ſNã̃</line>
        <line lrx="2232" lry="5974" ulx="657" uly="5832">cyset ner frẽs fuerũt et filij abiel. Jegitur tñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4106" lry="1042" type="textblock" ulx="2414" uly="872">
        <line lrx="4106" lry="1042" ulx="2414" uly="872">in paralipomenon. q ner fuit patercys. qa8</line>
      </zone>
      <zone lrx="4015" lry="1147" type="textblock" ulx="2485" uly="1016">
        <line lrx="4015" lry="1147" ulx="2485" uly="1016">pꝛo etate dicum eſt.et quia nutriuiteum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4062" lry="2431" type="textblock" ulx="2460" uly="1662">
        <line lrx="4059" lry="1778" ulx="2692" uly="1662">ꝓ ad ſaul bec dicit dñs. Demolire</line>
        <line lrx="4062" lry="1896" ulx="2531" uly="1773">=amalech et vniuerſa eꝰ.qꝛ reſtitit</line>
        <line lrx="4058" lry="2015" ulx="2465" uly="1870">iſrabeli cu aſcẽderet deegipto. Jumẽta qdẽ</line>
        <line lrx="4052" lry="2115" ulx="2469" uly="1982">voluit dñs interfici. vt necin aliq memoꝛia</line>
        <line lrx="4050" lry="2214" ulx="2460" uly="2091">amalech ſuꝑeſſet. Sunt qͥ dicantillos male</line>
        <line lrx="4057" lry="2320" ulx="2465" uly="2200">ficos fuiſſe.et in pecudes ſe vertendi babuiſ</line>
        <line lrx="4053" lry="2431" ulx="2464" uly="2305">ſe periciã.et ideo ne ſub foꝛma pecudũ eua⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4045" lry="2536" type="textblock" ulx="2398" uly="2418">
        <line lrx="4045" lry="2536" ulx="2398" uly="2418">derẽt. etiã pecudes perijſſe. Et recẽſuit ſaul</line>
      </zone>
      <zone lrx="4040" lry="2761" type="textblock" ulx="2462" uly="2532">
        <line lrx="4036" lry="2674" ulx="2462" uly="2532">cc. pedituʒ.⁊ decẽ milis niroꝝiuda. Et nota</line>
        <line lrx="4040" lry="2761" ulx="2462" uly="2634">qyfere vbiqʒ dicũt᷑ viri iuda tanq̃; potioꝛes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4093" lry="2975" type="textblock" ulx="2414" uly="2738">
        <line lrx="4093" lry="2881" ulx="2414" uly="2738">ceteris. Unde alibi. Catul?leonis iuda. Cũ</line>
        <line lrx="4085" lry="2975" ulx="2458" uly="2848">qʒ inuaderet ſaul amalech dixit cyneo. Re</line>
      </zone>
      <zone lrx="4052" lry="3943" type="textblock" ulx="2433" uly="2957">
        <line lrx="4029" lry="3087" ulx="2454" uly="2957">cede abamalech.ne muoluaʒ te cum eo. qᷣa</line>
        <line lrx="4026" lry="3189" ulx="2457" uly="3006">tu feciſti miſcðiaʒ cũ ilrabel 6 Jetro enim</line>
        <line lrx="4027" lry="3304" ulx="2453" uly="3170">quiet raguel⁊ cis dictꝰeſt. Gonum cõſiliuz</line>
        <line lrx="4023" lry="3413" ulx="2450" uly="3283">dedit moiſi cuius domus babitabat ĩ ama</line>
        <line lrx="4021" lry="3510" ulx="2447" uly="3389">lecb.pꝛeter filios obal.et egreſſi ſunt cinei.et</line>
        <line lrx="4052" lry="3622" ulx="2441" uly="3502">deinceps habitauerunt in ilrabel. Ex bis oꝛ</line>
        <line lrx="4020" lry="3734" ulx="2438" uly="3605">tus eſtrecbab vt in paralipomenõ legitur.</line>
        <line lrx="4014" lry="3844" ulx="2438" uly="3711">Hi ſũt cinei qͥ venerũt de caloꝛe domus pa⸗</line>
        <line lrx="4020" lry="3943" ulx="2433" uly="3826">tris rechab. Cunc percuſſit ſaul amalech ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4075" lry="4169" type="textblock" ulx="2355" uly="3930">
        <line lrx="4013" lry="4072" ulx="2355" uly="3930">oiꝛe gladijideſt. in vaſtatione. quaſideuoꝛa</line>
        <line lrx="4075" lry="4169" ulx="2429" uly="4038">tione. Nel eſt locutio.id ẽ. in gladio.et peper</line>
      </zone>
      <zone lrx="4030" lry="5024" type="textblock" ulx="2415" uly="4145">
        <line lrx="3997" lry="4272" ulx="2429" uly="4145">cit ſaulagag regi amalech.⁊ optimisarma</line>
        <line lrx="4004" lry="4388" ulx="2428" uly="4254">toꝝ.et ait domin? ad ſamueleʒ. Penitet me</line>
        <line lrx="3998" lry="4493" ulx="2424" uly="4364">qfecerim ſaul regem. et oꝛauit lamuel pꝛo</line>
        <line lrx="4029" lry="4600" ulx="2421" uly="4475">eo dominum tota nocte. Cunqʒ accepiſſet</line>
        <line lrx="3991" lry="4707" ulx="2418" uly="4577">ꝙ ſaul erexerat ſibi foꝛnicem triumpbalem</line>
        <line lrx="3986" lry="4830" ulx="2417" uly="4692">in carmelo iuxta ſupbiom gentium que fa</line>
        <line lrx="3990" lry="4936" ulx="2416" uly="4798">ciebant ſibi arcũ de mirtis et palmis et oli⸗</line>
        <line lrx="4030" lry="5024" ulx="2415" uly="4905">uis in ſignũ victoꝛie deſcendit ad eü in gal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3985" lry="5137" type="textblock" ulx="2336" uly="5011">
        <line lrx="3985" lry="5137" ulx="2336" uly="5011">gala. et occurrit ei ſaul. Cũqʒ culpaſſet eũ qꝙ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3982" lry="5775" type="textblock" ulx="2403" uly="5118">
        <line lrx="3979" lry="5238" ulx="2410" uly="5118">quiſpiã reſeruaſſʒ de amalech.in excuſatõeʒ</line>
        <line lrx="3982" lry="5339" ulx="2408" uly="5223">ſui dicebat. płum reſeruaſſe optima adoffe</line>
        <line lrx="3972" lry="5442" ulx="2406" uly="5331">rendũ dñoin gratiarũ actionẽ Cui ſamuel.</line>
        <line lrx="3972" lry="5563" ulx="2404" uly="5439">Melioꝛ eſt obedientia qᷓ; victime. Super</line>
        <line lrx="3972" lry="5672" ulx="2404" uly="5550">bonos delectat deꝰ.⁊ nõ ſuꝑ ſacrificia.pᷣſer⸗</line>
        <line lrx="3970" lry="5775" ulx="2403" uly="5656">tim ſi obtulerit q decreuerat deꝰperire.⁊ ait</line>
      </zone>
      <zone lrx="3967" lry="5884" type="textblock" ulx="2381" uly="5760">
        <line lrx="3967" lry="5884" ulx="2381" uly="5760">ſaul. Peccaui. Sʒ bac vice poꝛta peccatuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3962" lry="5991" type="textblock" ulx="2392" uly="5871">
        <line lrx="3962" lry="5991" ulx="2392" uly="5871">meuidẽ.oꝛa et ſlatiſſac ꝓ me ł dimitte mibi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="184" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_184">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_184.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2501" lry="798" type="textblock" ulx="2329" uly="533">
        <line lrx="2501" lry="798" ulx="2329" uly="769">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2843" lry="2897" type="textblock" ulx="1165" uly="914">
        <line lrx="2831" lry="1055" ulx="1166" uly="914">Cui ſamuel. Pꝛoiecit te de? ne ſis rex luper</line>
        <line lrx="2820" lry="1164" ulx="1165" uly="1027">ilrabel. Cuqʒ vell; abire ſamuel alpꝛebendit</line>
        <line lrx="2756" lry="1266" ulx="1172" uly="1131">eũ ſaul ꝑ ſumitatẽ pallij eiꝰ.qᷓ ſciſſa ẽ.et ait ſa</line>
        <line lrx="2843" lry="1366" ulx="1173" uly="1241">muel. Sic ſcidit dns regnũ a te bodie id eſt.</line>
        <line lrx="2827" lry="1474" ulx="1175" uly="1352">a tua poſteritate. Cuqʒ ſimuladoꝛaſſent do</line>
        <line lrx="2779" lry="1590" ulx="1179" uly="1465">minũ pcepit ſamuel adduci adſeregẽ agags</line>
        <line lrx="2451" lry="1693" ulx="1178" uly="1573">et oblatꝰ?ẽ ei piguis ettremẽs. Et dixit</line>
        <line lrx="2793" lry="1803" ulx="1178" uly="1690">eladagag. Siccine ſeparatamara moꝛs.q.</line>
        <line lrx="2814" lry="1911" ulx="1181" uly="1780">d. Mirũ ẽ q ſicte coõcutit moꝛs et ſeparauit</line>
        <line lrx="2842" lry="2003" ulx="1184" uly="1894">ammũ tuũ a te. Nuidã dicũt duas dictoes</line>
        <line lrx="2839" lry="2125" ulx="1179" uly="1996">ſe parauit. et ſuſplẽtaduerſũ te.vel ſ᷑m aliam</line>
        <line lrx="2840" lry="2227" ulx="1188" uly="2110">lrãm. et dixitagag. Sic me ſeparatamara</line>
        <line lrx="2830" lry="2335" ulx="1186" uly="2211">moꝛs.q.d. MNoꝛs qᷓ ſeparauerata me meoſ</line>
        <line lrx="2787" lry="2445" ulx="1190" uly="2324">amariſſlime ſeparat me ab boibꝰ.⁊ concidit</line>
        <line lrx="2807" lry="2544" ulx="1191" uly="2432">eũ ſamuel ĩ fruſta.⁊ abijtin ramatba. Saul</line>
        <line lrx="2803" lry="2668" ulx="1186" uly="2542">po aſcẽdit ĩ domũ ſuã in gabaa et non vidit</line>
        <line lrx="2831" lry="2788" ulx="1194" uly="2651">ſamuel vltra ſaulẽ in babitu.ſ(regio.nam in</line>
        <line lrx="2743" lry="2897" ulx="1188" uly="2772">ꝓpbetico poſtea vidit. =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2830" lry="3108" type="textblock" ulx="1699" uly="2863">
        <line lrx="2822" lry="2985" ulx="1699" uly="2863">ge dauidin domopatris</line>
        <line lrx="2830" lry="3108" ulx="1763" uly="2982">qpitulum. Nv v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2915" lry="5903" type="textblock" ulx="1146" uly="3097">
        <line lrx="2827" lry="3275" ulx="1494" uly="3097">Amuel autez luge</line>
        <line lrx="2872" lry="3385" ulx="1336" uly="3279">dbat ſaul.et ait dñs. AUſqʒquo luges</line>
        <line lrx="2839" lry="3512" ulx="1235" uly="3387">aſaul.cũ ego piecerim eũ. Imple coꝛ</line>
        <line lrx="2820" lry="3610" ulx="1212" uly="3490">nu oleo.etvade ad domũ ylar. vt inungaſre</line>
        <line lrx="2807" lry="3734" ulx="1220" uly="3599">gẽ vnu defilijs eꝰ et qꝛ times laulfer vitulu</line>
        <line lrx="2808" lry="3849" ulx="1221" uly="3704">qiadimolandũ. Cũqʒ veniſſet in betbleẽ di⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="3947" ulx="1224" uly="3811">xerũt lemoꝛes ad eũ. MDacific? ne ẽ ingreſſ⸗</line>
        <line lrx="2897" lry="4055" ulx="1146" uly="3928">tuꝰ. Cimebant eni ne ꝓpter aliquã coꝛrecto⸗</line>
        <line lrx="2775" lry="4158" ulx="1229" uly="4039">nem miliſſet eũ rex. vel golftenlus foꝛte reg</line>
        <line lrx="2905" lry="4275" ulx="1231" uly="4147">fugiſſet.etnõ auderet eu recipere. Quicum</line>
        <line lrx="2838" lry="4384" ulx="1235" uly="4254">dixiſſet ſe veniſſe adimolandũ.ſanctiſicauit</line>
        <line lrx="2839" lry="4496" ulx="1239" uly="4364">ylai et filios eꝰ.⁊ ſtatuit eos coꝛã altari.⁊ pi.</line>
        <line lrx="2875" lry="4603" ulx="1241" uly="4483">dens beliab pᷣmogenitũ pꝛocerũ et optimu</line>
        <line lrx="2844" lry="4709" ulx="1243" uly="4592">eſtimauit regem futuruʒ.et at dns adeum.</line>
        <line lrx="2844" lry="4821" ulx="1246" uly="4689">Ego nõ coꝛpoꝛis pulcbꝛitudinẽ apicem fa⸗</line>
        <line lrx="2848" lry="4932" ulx="1250" uly="4804">cio regalem. ſedanimi vtutem. In eundem</line>
        <line lrx="2851" lry="5036" ulx="1254" uly="4912">modu pꝛobauit dñs alios. Statuerateniʒ</line>
        <line lrx="2855" lry="5150" ulx="1258" uly="5023">yſai.vij.filios coꝛã ſamuele.vij ꝓpꝛios.etna</line>
        <line lrx="2860" lry="5255" ulx="1232" uly="5128">than adoptatũ filium ſamaa filij ſui. et ait</line>
        <line lrx="2862" lry="5371" ulx="1261" uly="5237">ſamuel aden. Nunquidcompleti ſunt filij.</line>
        <line lrx="2903" lry="5476" ulx="1266" uly="5350">Quireſpondit. Adbuc reliquus eſt paruu</line>
        <line lrx="2855" lry="5582" ulx="1263" uly="5456">lus et paſcit oues.etiubente ſamuele addu⸗</line>
        <line lrx="2915" lry="5680" ulx="1268" uly="5561">ctus eſt dauid rufus.deſt.rubicũdꝰ et pul⸗</line>
        <line lrx="2862" lry="5785" ulx="1223" uly="5670">ceret inunctꝰ eſtin medio fratrũ. et directꝰ</line>
        <line lrx="2871" lry="5903" ulx="1273" uly="5779">eſt ſpus dñim dauida die illa et deiceps. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2966" lry="6020" type="textblock" ulx="1278" uly="5887">
        <line lrx="2966" lry="6020" ulx="1278" uly="5887">xeceſlit ſpns dñi a ſaul.⁊ exagitabat eñ ſpiĩOA</line>
      </zone>
      <zone lrx="3373" lry="4126" type="textblock" ulx="2819" uly="4016">
        <line lrx="3373" lry="4126" ulx="2819" uly="4016">pelcaſtran</line>
      </zone>
      <zone lrx="4583" lry="1003" type="textblock" ulx="2922" uly="850">
        <line lrx="4583" lry="1003" ulx="2922" uly="850">neqz miſſusa dño Dicit ioſepbꝰdauid tũc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4562" lry="1113" type="textblock" ulx="2864" uly="985">
        <line lrx="4562" lry="1113" ulx="2864" uly="985">accepiſle ſpũm ꝓpbetici.ſicut illeqdẽ pꝛo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4553" lry="1546" type="textblock" ulx="2928" uly="1092">
        <line lrx="4510" lry="1223" ulx="2928" uly="1092">phetare cepitſcõ ſuꝑ ſe ſpũ veniẽte. Sed qa</line>
        <line lrx="4510" lry="1326" ulx="2934" uly="1202">dictũ ẽ ſpũm receſſiſſea ſaul.et directũ in da</line>
        <line lrx="4514" lry="1436" ulx="2935" uly="1308">uid. videĩ ꝙ de eodẽ ſpũ dicati.de grã ſpũs.</line>
        <line lrx="4553" lry="1546" ulx="2937" uly="1417">q̃ bucuſqʒ ſaul victoꝛ boſtiũ extiterat. Cunc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4608" lry="1866" type="textblock" ulx="2928" uly="1532">
        <line lrx="4518" lry="1667" ulx="2928" uly="1532">dDixerũt adðſaulpuieiꝰ. Spũs malus exagi⸗</line>
        <line lrx="4525" lry="1779" ulx="2944" uly="1636">tat te. adbibe tibi ſaltem penitü in cytbara. et</line>
        <line lrx="4608" lry="1866" ulx="2943" uly="1747">leuius feres Cradũt pbiſici.q armonia letiũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4545" lry="2089" type="textblock" ulx="2950" uly="1861">
        <line lrx="4545" lry="1998" ulx="2950" uly="1861">reddat letioꝛẽ.⁊ triſtẽ triſtioꝛe. Craduntma</line>
        <line lrx="4531" lry="2089" ulx="2953" uly="1967">thematici ꝙ multi demones armoniã ferre</line>
      </zone>
      <zone lrx="4662" lry="2198" type="textblock" ulx="2955" uly="2072">
        <line lrx="4662" lry="2198" ulx="2955" uly="2072">nõ polſſunt et qñqʒ nulli.et indicatũ eſt regg</line>
      </zone>
      <zone lrx="4634" lry="3176" type="textblock" ulx="2957" uly="2185">
        <line lrx="4627" lry="2308" ulx="2957" uly="2185">ꝙ dauid eẽtſciens pſallere et pir bellicoſus.</line>
        <line lrx="4574" lry="2417" ulx="2960" uly="2293">Cunqʒ miſiſſz rex ad yſai ꝓfilio eꝰ tulit yſaꝛ</line>
        <line lrx="4591" lry="2529" ulx="2962" uly="2409">aſinum plenum panibꝰ et vinũ ethedum. ?</line>
        <line lrx="4551" lry="2633" ulx="2967" uly="2508">milſit ea reg pmanum dauid. Dicitur aüt</line>
        <line lrx="4552" lry="2736" ulx="2967" uly="2617">aſinus plenꝰ..ſufficienter oneratꝰ.pvel foꝛte</line>
        <line lrx="4634" lry="2845" ulx="2970" uly="2725">ſicut exboue et birco fiunt vtres ita daſino</line>
        <line lrx="4547" lry="2951" ulx="2972" uly="2833">fiebant ſacci ad aliq̃ feranda.gi cum ſpũs</line>
        <line lrx="4551" lry="3068" ulx="2973" uly="2945">arripiebat ſaul. dauid pſallebat in cythara.</line>
        <line lrx="4577" lry="3176" ulx="2975" uly="3048">et leuiꝰ erat ei et qñqʒ recedebatab eo ſpũs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4592" lry="3283" type="textblock" ulx="2927" uly="3154">
        <line lrx="4592" lry="3283" ulx="2927" uly="3154">CTuqʒ aliquãpiu ceſſiſſet ſpũsa ſaul. xemil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3790" lry="3384" type="textblock" ulx="2977" uly="3283">
        <line lrx="3790" lry="3384" ulx="2977" uly="3283">ſus ẽ dauidadpꝛẽm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4225" lry="3490" type="textblock" ulx="3405" uly="3372">
        <line lrx="4225" lry="3490" ulx="3405" uly="3372">De moꝛte golie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4328" lry="3625" type="textblock" ulx="3339" uly="3472">
        <line lrx="4328" lry="3625" ulx="3339" uly="3472">(Capitulũ.XVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4326" lry="3773" type="textblock" ulx="3365" uly="3604">
        <line lrx="4326" lry="3773" ulx="3365" uly="3604">Actum eſt aũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4578" lry="4228" type="textblock" ulx="2991" uly="3899">
        <line lrx="4578" lry="4030" ulx="3373" uly="3899">ſrabel in pliuz. NMoꝛro ſaul etiſra</line>
        <line lrx="4573" lry="4146" ulx="3153" uly="4005">aſtramerati ſunt in valle terebintiſub</line>
        <line lrx="4570" lry="4228" ulx="2991" uly="4116">abſcõdit iacob ydola.et egreſſus eſt virſpu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4655" lry="4347" type="textblock" ulx="2994" uly="4229">
        <line lrx="4655" lry="4347" ulx="2994" uly="4229">rius ð caſtris philiſtinoꝛum goliath getbe⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4627" lry="5218" type="textblock" ulx="2966" uly="4334">
        <line lrx="4588" lry="4455" ulx="2997" uly="4334">us. de ſemine giganteo. altitudimis ſex cubi⸗</line>
        <line lrx="4574" lry="4562" ulx="2996" uly="4445">toꝛum et palmo.aſte ſpuriꝰdictus eſt.quia</line>
        <line lrx="4583" lry="4673" ulx="2966" uly="4552">de ignobili patre id eſt. gentili etnobili ma⸗</line>
        <line lrx="4577" lry="4773" ulx="3006" uly="4658">tre.id eſt audea. natus erat. Spurius et by⸗</line>
        <line lrx="4591" lry="4891" ulx="3001" uly="4768">bꝛida dicitur ignobilis ex patre.ſicut mãzer</line>
        <line lrx="4574" lry="4998" ulx="3008" uly="4874">et noihꝰ? ex matre bicexpꝛobꝛabatiſrael. ꝙ</line>
        <line lrx="4578" lry="5111" ulx="3015" uly="4989">ſerui eẽnt philiſtinoꝛum.et pꝛoponebat eis</line>
        <line lrx="4627" lry="5218" ulx="3016" uly="5093">monarchiam ita vt quoꝝ vinceretur atble⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4669" lry="5331" type="textblock" ulx="3015" uly="5203">
        <line lrx="4669" lry="5331" ulx="3015" uly="5203">ta ſerui eſſent alioꝛum. Hebꝛei autem ſtupe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4631" lry="6003" type="textblock" ulx="3021" uly="5314">
        <line lrx="4587" lry="5439" ulx="3021" uly="5314">bant. et metuebant eum nimis Dic dicebat</line>
        <line lrx="4589" lry="5552" ulx="3025" uly="5433">goliath quadꝛaginta diebꝰ. Erantauttres</line>
        <line lrx="4594" lry="5660" ulx="3025" uly="5527">maioꝛes fratres dauid in exercitu. et miſit</line>
        <line lrx="4631" lry="5773" ulx="3025" uly="5645">eis yſai per manum dauidepbipolẽte et. x.</line>
        <line lrx="4605" lry="5892" ulx="3027" uly="5745">panestribuno ſub quo militobãtdecẽſoꝛ</line>
        <line lrx="4617" lry="6003" ulx="3024" uly="5872">mellas caleidecẽ caſeos paruos ⁊ recetes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4649" lry="3923" type="textblock" ulx="3349" uly="3788">
        <line lrx="4649" lry="3923" ulx="3349" uly="3788">congregarent pbiliſtijm aduer?</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2740" type="textblock" ulx="4980" uly="828">
        <line lrx="5298" lry="955" ulx="5038" uly="828">bzkſeeie</line>
        <line lrx="5298" lry="1086" ulx="4981" uly="870">–</line>
        <line lrx="5284" lry="1214" ulx="4980" uly="1065">dgnonfanun</line>
        <line lrx="5296" lry="1302" ulx="4982" uly="1167">ͤnbyodbeſon</line>
        <line lrx="5221" lry="1423" ulx="4988" uly="1282">Nronbypt</line>
        <line lrx="5298" lry="1522" ulx="4990" uly="1407">annos cereryl</line>
        <line lrx="5298" lry="1645" ulx="4996" uly="1497">ghdalli</line>
        <line lrx="5298" lry="1751" ulx="4992" uly="1615">bateniſnguio</line>
        <line lrx="5298" lry="1854" ulx="5000" uly="1723">aſcchclorgolet</line>
        <line lrx="5298" lry="1961" ulx="4997" uly="1850">tertdetugene</line>
        <line lrx="5298" lry="2082" ulx="4991" uly="1963">nnotonaudt</line>
        <line lrx="5298" lry="2197" ulx="4989" uly="2065">uſenilioten</line>
        <line lrx="5298" lry="2317" ulx="4989" uly="2184">ſiſtaoren</line>
        <line lrx="5297" lry="2411" ulx="4988" uly="2289">ſauptenngepebe</line>
        <line lrx="5298" lry="2525" ulx="4993" uly="2394">oeiberetareſox</line>
        <line lrx="5298" lry="2630" ulx="4995" uly="2508">opebie</line>
        <line lrx="5298" lry="2740" ulx="5001" uly="2618">gdurpod</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2843" type="textblock" ulx="4935" uly="2730">
        <line lrx="5298" lry="2843" ulx="4935" uly="2730">abotani</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4382" type="textblock" ulx="5015" uly="2843">
        <line lrx="5298" lry="2951" ulx="5015" uly="2843">Hedd</line>
        <line lrx="5298" lry="3048" ulx="5030" uly="2948">Rodedd</line>
        <line lrx="5298" lry="3171" ulx="5055" uly="3062">woghdoa</line>
        <line lrx="5298" lry="3275" ulx="5070" uly="3167">rereälaulg</line>
        <line lrx="5298" lry="3372" ulx="5071" uly="3279">tudinterſee</line>
        <line lrx="5298" lry="3497" ulx="5064" uly="3388">Eritigibin</line>
        <line lrx="5298" lry="3623" ulx="5050" uly="3496">lbereli</line>
        <line lrx="5298" lry="3716" ulx="5051" uly="3609">poſuitadn</line>
        <line lrx="5298" lry="3815" ulx="5055" uly="3716">ſuetnoriamn</line>
        <line lrx="5297" lry="3940" ulx="5056" uly="3826">lemaaped⸗a</line>
        <line lrx="5298" lry="4050" ulx="5051" uly="3943">moelyanos</line>
        <line lrx="5298" lry="4158" ulx="5044" uly="4051">rompon</line>
        <line lrx="5298" lry="4263" ulx="5040" uly="4162">batpaneatft</line>
        <line lrx="5298" lry="4382" ulx="5038" uly="4269">uerſusphel</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4496" type="textblock" ulx="4955" uly="4378">
        <line lrx="5298" lry="4496" ulx="4955" uly="4378">Mudegoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5717" type="textblock" ulx="5011" uly="4492">
        <line lrx="5298" lry="4609" ulx="5026" uly="4492">baclo Cuir,</line>
        <line lrx="5298" lry="4717" ulx="5022" uly="4610">armio egog</line>
        <line lrx="5298" lry="4833" ulx="5026" uly="4705">ſoatbodieyn</line>
        <line lrx="5298" lry="4929" ulx="5033" uly="4821">dioſalvard',</line>
        <line lrx="5298" lry="5042" ulx="5032" uly="4930">Pcuſſtenint</line>
        <line lrx="5298" lry="5161" ulx="5029" uly="5040">Pcuſireünne</line>
        <line lrx="5298" lry="5278" ulx="5012" uly="5172">eh etchene</line>
        <line lrx="5298" lry="5491" ulx="5017" uly="5383">wumgoleeer</line>
        <line lrx="5298" lry="5622" ulx="5018" uly="5483">danslocij lor</line>
        <line lrx="5298" lry="5717" ulx="5011" uly="5602">adendi ero⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5950" type="textblock" ulx="5001" uly="5694">
        <line lrx="5298" lry="5844" ulx="5001" uly="5694">ſte ullo</line>
        <line lrx="5298" lry="5950" ulx="5004" uly="5826">o ugemnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6070" type="textblock" ulx="5010" uly="5933">
        <line lrx="5298" lry="6070" ulx="5010" uly="5933">unbeſteogy</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="185" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_185">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_185.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="353" lry="2262" type="textblock" ulx="0" uly="775">
        <line lrx="319" lry="918" ulx="0" uly="775">bſedude⸗</line>
        <line lrx="327" lry="1033" ulx="0" uly="882">lontlieiz</line>
        <line lrx="332" lry="1149" ulx="0" uly="1018">upenie o</line>
        <line lrx="332" lry="1249" ulx="0" uly="1110">aanladrein</line>
        <line lrx="338" lry="1363" ulx="0" uly="1239">eudenidegiſi⸗</line>
        <line lrx="341" lry="1492" ulx="0" uly="1328">oſi mien Tn</line>
        <line lrx="343" lry="1598" ulx="0" uly="1449">Shismulgsane</line>
        <line lrx="345" lry="1701" ulx="0" uly="1588">mperüncnbun</line>
        <line lrx="348" lry="1918" ulx="1" uly="1795">moe Tndnnn</line>
        <line lrx="348" lry="2041" ulx="0" uly="1932">nonaarmoniifn</line>
        <line lrx="351" lry="2155" ulx="0" uly="2023">etindeaieſn</line>
        <line lrx="353" lry="2262" ulx="0" uly="2146">leeryrbellcohee</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="2468" type="textblock" ulx="0" uly="2371">
        <line lrx="444" lry="2468" ulx="0" uly="2371">Vapnäetbednr</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="2799" type="textblock" ulx="0" uly="2481">
        <line lrx="355" lry="2579" ulx="0" uly="2481">wdd Danerßt</line>
        <line lrx="351" lry="2713" ulx="0" uly="2593">AnmroNN Nr</line>
        <line lrx="341" lry="2799" ulx="0" uly="2705">Rumnawe</line>
      </zone>
      <zone lrx="412" lry="2924" type="textblock" ulx="0" uly="2814">
        <line lrx="412" lry="2924" ulx="0" uly="2814"> Gans⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="354" lry="4624" type="textblock" ulx="0" uly="2930">
        <line lrx="340" lry="3051" ulx="0" uly="2930">peltancn.</line>
        <line lrx="353" lry="3170" ulx="4" uly="3036">irudtrnhi</line>
        <line lrx="354" lry="3265" ulx="0" uly="3147">ulehislamml</line>
        <line lrx="35" lry="3358" ulx="0" uly="3297">1</line>
        <line lrx="206" lry="3501" ulx="0" uly="3374">rcle,</line>
        <line lrx="304" lry="3622" ulx="0" uly="3490">N.</line>
        <line lrx="354" lry="3804" ulx="6" uly="3607">in ctautt</line>
        <line lrx="354" lry="3914" ulx="0" uly="3800">nmipbilſinenr</line>
        <line lrx="351" lry="4036" ulx="0" uly="3907">Niuz Porhuen</line>
        <line lrx="346" lry="4141" ulx="0" uly="4013">rinpalemnin</line>
        <line lrx="352" lry="4254" ulx="0" uly="4130">lactegnockn</line>
        <line lrx="339" lry="4381" ulx="0" uly="4245">ſunoꝛun ploht⸗</line>
        <line lrx="340" lry="4508" ulx="0" uly="4351">toalinnnunn</line>
        <line lrx="342" lry="4624" ulx="0" uly="4458">ſe ſoridwut/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="4463" type="textblock" ulx="661" uly="4349">
        <line lrx="2160" lry="4463" ulx="661" uly="4349">Mũqd ego canis ſum.qꝛ tu venis adme</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="1341" type="textblock" ulx="664" uly="893">
        <line lrx="2253" lry="1011" ulx="667" uly="893">bebꝛe?ꝰ bʒ.x. ſectiones caſei. B ẽ x.genera et di</line>
        <line lrx="2247" lry="1122" ulx="669" uly="1006">uerſitates caſei.et pᷣcepit ei.vtſecum afferret</line>
        <line lrx="2251" lry="1231" ulx="664" uly="1116">pignoꝛa fratrũ.i.libellos repudij Mos eꝛat</line>
        <line lrx="2249" lry="1341" ulx="666" uly="1225">eũtibꝰ ad bellum. vt libellos repudij darent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2269" lry="1444" type="textblock" ulx="673" uly="1333">
        <line lrx="2269" lry="1444" ulx="673" uly="1333">vxoꝛibꝰ.pt ſi caperẽt nec redirẽt vlqʒ adtres</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="2198" type="textblock" ulx="670" uly="1439">
        <line lrx="2251" lry="1555" ulx="673" uly="1439">annos. liceret vxoꝛibꝰnubere cui vellẽt. Cũ⸗</line>
        <line lrx="2253" lry="1661" ulx="679" uly="1553">qʒ dauid veniſſʒ ad locũ certamis.egredie⸗</line>
        <line lrx="2258" lry="1775" ulx="670" uly="1660">bãt eni ſingulis diebꝰaliqui pꝛeliantes.ecce</line>
        <line lrx="2264" lry="1881" ulx="681" uly="1761">aſcẽdebat goliatbexpꝛobꝛãſ vt beri⁊nudiuſ</line>
        <line lrx="2248" lry="1985" ulx="677" uly="1876">tertiꝰ.et fugierũt iſrabelitea facie eiꝰ.⁊ ãmi</line>
        <line lrx="2249" lry="2106" ulx="672" uly="1990">rans dauid audiuit a pluribꝰpiris. Qui ꝑ</line>
        <line lrx="2246" lry="2198" ulx="675" uly="2089">cuſſeritiſtũ.ditabat eũ rex.et dabit ei filiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="2332" type="textblock" ulx="679" uly="2198">
        <line lrx="2317" lry="2332" ulx="679" uly="2198">ſuã. Cijqʒ audiret eũ eliab frater eiꝰ talia ſci ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="2640" type="textblock" ulx="674" uly="2308">
        <line lrx="2248" lry="2440" ulx="675" uly="2308">ſcitantẽ. increpabat eũ nimẽs nepugnaret⁊</line>
        <line lrx="2249" lry="2550" ulx="678" uly="2419">occũberet.et reſpõdit dauid.Quid fed.Hũ</line>
        <line lrx="2253" lry="2640" ulx="674" uly="2527">qd no verbũ ẽ. Suſple dignũ increpatione.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="2851" type="textblock" ulx="677" uly="2631">
        <line lrx="2321" lry="2765" ulx="677" uly="2631">q.O. Curpꝓſolo verbo increpas me. Ael ita.</line>
        <line lrx="2277" lry="2851" ulx="681" uly="2742">Verbũ tantũ ẽ ⁊ nõ res.inõ aĩio pugnandi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="3494" type="textblock" ulx="682" uly="2848">
        <line lrx="2257" lry="2960" ulx="682" uly="2848">HB dico.ſed vt rem ſciã.HNüciata ſũt aũt vᷣba</line>
        <line lrx="2257" lry="3063" ulx="686" uly="2951">dauid ad ſaul.⁊ ait ad regẽ. Ego ſeruus tuꝰ</line>
        <line lrx="2261" lry="3183" ulx="693" uly="3061">pugnabo aduerſus pbiliſten. Cunqʒ ꝓbibe</line>
        <line lrx="2259" lry="3274" ulx="695" uly="3165">ret eũ ſaul.qꝛ puer eſſet addidit. Ego ſeruus</line>
        <line lrx="2261" lry="3385" ulx="699" uly="3273">tuꝰinterfeci leonẽet pꝛſũ cũ iuaſiſſent gregẽ</line>
        <line lrx="2259" lry="3494" ulx="698" uly="3379">Erit igi H inarcũciſꝰ q̃ſi vnꝰ ex eis dño me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="3706" type="textblock" ulx="637" uly="3485">
        <line lrx="2324" lry="3620" ulx="684" uly="3485">liberãte. Cũc ĩduit eũ ſaularmis ſins.et de</line>
        <line lrx="2257" lry="3706" ulx="637" uly="3596">poſuit ea dauid.qꝛ nõ babebatarmoꝝcon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="4357" type="textblock" ulx="698" uly="3703">
        <line lrx="2256" lry="3815" ulx="700" uly="3703">ſuetudinẽ.et tulitin manu baculuʒ paſtoꝛa</line>
        <line lrx="2257" lry="3923" ulx="702" uly="3811">lem.et elegit de toꝛrẽte.p.lapides limpidiſſi</line>
        <line lrx="2272" lry="4029" ulx="698" uly="3919">mos.i.planos et volubiles.et miſit eos ĩ pe⸗</line>
        <line lrx="2260" lry="4141" ulx="702" uly="4022">ram paſtoꝛalẽ.i.vas qͥ lac mulgebat vel fere</line>
        <line lrx="2243" lry="4249" ulx="702" uly="4136">bat panẽ et fundaʒ manu tulit.et ꝓceſſit ad</line>
        <line lrx="2263" lry="4357" ulx="708" uly="4242">uerſus philiſteũ. Quicõtẽpſit dauid et ait.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="5538" type="textblock" ulx="696" uly="4457">
        <line lrx="2264" lry="4585" ulx="705" uly="4457">bacło. Cui rñdit dauid.Cu venisaðme cũ</line>
        <line lrx="2268" lry="4678" ulx="720" uly="4574">armis.ego aũt venio ad te in nomie dñi.pt</line>
        <line lrx="2267" lry="4798" ulx="704" uly="4674">ſciat bodie vniuerſa eccleſia bec.qꝛnõ in gla</line>
        <line lrx="2273" lry="4905" ulx="714" uly="4782">dio ſaluat dñs.Cũqʒ ieciſſet lapideʒfunda.</line>
        <line lrx="2273" lry="5013" ulx="717" uly="4886">pcuſſit eñ in fronte. Scðo qᷓʒꝛ tertio lapide</line>
        <line lrx="2276" lry="5115" ulx="720" uly="4998">ꝑcuſſit eũ in eodẽ loco.et tertio iactu deiecit</line>
        <line lrx="2278" lry="5219" ulx="696" uly="5109">eü.et currens eduxit gladiũ illiꝰ. Et pꝛecidit</line>
        <line lrx="2279" lry="5329" ulx="714" uly="5212">ca put eiꝰ.ic fabulantur quidã iudei.qſer</line>
        <line lrx="2286" lry="5447" ulx="723" uly="5322">rum galee et loꝛice obſequiũ pᷣſtitit domino</line>
        <line lrx="2282" lry="5538" ulx="729" uly="5432">dans locũ lapidi.ntintraret adbomineʒ oc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="5652" type="textblock" ulx="723" uly="5541">
        <line lrx="2282" lry="5652" ulx="723" uly="5541">cidendũ.et obboc deinceps circũciſio facta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="5867" type="textblock" ulx="706" uly="5647">
        <line lrx="2285" lry="5771" ulx="706" uly="5647">eſt cuʒ cultelloferreo.que pꝛius fiebat petri</line>
        <line lrx="2287" lry="5867" ulx="720" uly="5755">no. Jugieruntitaqʒ pbiliſtei.et irabel perſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="5996" type="textblock" ulx="636" uly="5864">
        <line lrx="2336" lry="5996" ulx="636" uly="5864">cutus eſt eos vſq; ad poꝛtas accaꝛon. Culit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3015" lry="794" type="textblock" ulx="2344" uly="593">
        <line lrx="3015" lry="794" ulx="2344" uly="593">i pꝛmi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4098" lry="2410" type="textblock" ulx="2422" uly="884">
        <line lrx="4018" lry="997" ulx="2423" uly="884">autẽ bauid caput et gladiũ. et poſuititaber</line>
        <line lrx="4011" lry="1113" ulx="2428" uly="998">naculoſuolõgo tempꝑe.poſt tulit ulla in bie⸗</line>
        <line lrx="4011" lry="1210" ulx="2425" uly="1102">ruſalẽ. Hebꝛeus nõ habet ſuo. Ob hoc cre</line>
        <line lrx="4006" lry="1320" ulx="2439" uly="1208">ditur qin tropheuz poſuit ea in tabernacu</line>
        <line lrx="4004" lry="1427" ulx="2428" uly="1317">lo dñi. Unde poſtea abimelech accepit gla</line>
        <line lrx="4020" lry="1537" ulx="2433" uly="1425">dium. Cunqʒ rediſiet dauid a pꝛelio.ait ſaul</line>
        <line lrx="3977" lry="1646" ulx="2434" uly="1531">ad abner. de qua ſtirpe eſt bicadoleſcens.</line>
        <line lrx="4023" lry="1761" ulx="2433" uly="1640">JFoꝛſan volens ſcire.cui daturꝰ eſſet ſilism.</line>
        <line lrx="4017" lry="1863" ulx="2433" uly="1748">Mecrecognouit eum ſaul.quia aliquãdiu</line>
        <line lrx="4098" lry="1962" ulx="2426" uly="1865">abſens fuerat etalte</line>
        <line lrx="4009" lry="2078" ulx="2426" uly="1961">ratus per exagitatᷣ Quãuis antea ſepe</line>
        <line lrx="4052" lry="2184" ulx="2425" uly="2074">nem moli ſpiꝛitus fa pꝛeſens fuiſſet regi.</line>
        <line lrx="4007" lry="2310" ulx="2422" uly="2185">ctus erat labilis me cum cythara leniret</line>
        <line lrx="4010" lry="2410" ulx="2423" uly="2302">moꝛie. Et relpondit eum tñ nõ cognouit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3718" lry="2532" type="textblock" ulx="2349" uly="2414">
        <line lrx="3718" lry="2532" ulx="2349" uly="2414">abner. Aiuit amma eum modo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4082" lry="4021" type="textblock" ulx="2429" uly="2520">
        <line lrx="4021" lry="2624" ulx="2429" uly="2520">tua rex ſi noui eũ.i. KMä</line>
        <line lrx="4007" lry="2737" ulx="2429" uly="2610">vitam tuã nõ noni eum. vel ꝑexecrationem</line>
        <line lrx="4009" lry="2849" ulx="2432" uly="2728">Hebꝛei eniʒ ſepe nominant mala a trarijs</line>
        <line lrx="4014" lry="2948" ulx="2433" uly="2835">eoꝝ.vt ibi. Bñndic dñoet moꝛere. Cũqʒ que</line>
        <line lrx="4012" lry="3051" ulx="2434" uly="2941">ſiſſet ſaul a dauid qs eſſet ait. Niliꝰſum ſerui</line>
        <line lrx="4082" lry="3163" ulx="2432" uly="3048">tui yſai. Et tũc anima ionatbe cõglunnata</line>
        <line lrx="4010" lry="3256" ulx="2431" uly="3158">eſt anime dauidet inierũt fedus.et deditio</line>
        <line lrx="4010" lry="3368" ulx="2429" uly="3259">natbas dauid veſtimẽta ſua vſqʒ ad arcum</line>
        <line lrx="4034" lry="3496" ulx="2430" uly="3376">et gladiũ etbaltbeu.</line>
        <line lrx="3744" lry="3619" ulx="2440" uly="3489">¶ O, ſaul perſecutꝰeſt dauiꝰ</line>
        <line lrx="4013" lry="3743" ulx="2507" uly="3610">+Capitulum. XVII.</line>
        <line lrx="4003" lry="3891" ulx="2793" uly="3726">Actum eſt cum re</line>
        <line lrx="4009" lry="4021" ulx="2760" uly="3908">dirent triumphantes de pꝛelio. et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4063" lry="4231" type="textblock" ulx="2445" uly="4020">
        <line lrx="4063" lry="4143" ulx="2746" uly="4020">dauid diſponeret ferre caput go⸗</line>
        <line lrx="4017" lry="4231" ulx="2445" uly="4127">lie in hieruſalem. nam vt ait ioſepbus boc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4037" lry="4336" type="textblock" ulx="2365" uly="4218">
        <line lrx="4037" lry="4336" ulx="2365" uly="4218">Iſecum babebat. led baſtã iam dicauerat do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4035" lry="4781" type="textblock" ulx="2436" uly="4341">
        <line lrx="4035" lry="4460" ulx="2438" uly="4341">Egrediebantur mulieres ex vmuerſio vꝛbi</line>
        <line lrx="4018" lry="4572" ulx="2436" uly="4451">bus et cuʒinſtrumentis pᷣcinebãt mulleres</line>
        <line lrx="4012" lry="4682" ulx="2441" uly="4557">Saul pcuſſit mille.⁊ reſpõdebãt nᷣgies.⁊da</line>
        <line lrx="4018" lry="4781" ulx="2441" uly="4666">uidx.milia. Audiẽs ſaul cauſaʒ nictoꝛie po</line>
      </zone>
      <zone lrx="4017" lry="4892" type="textblock" ulx="2405" uly="4773">
        <line lrx="4017" lry="4892" ulx="2405" uly="4773">tius attribuidauid qʒ ſibi.dolens ĩtra ſe ait</line>
      </zone>
      <zone lrx="4018" lry="5218" type="textblock" ulx="2442" uly="4881">
        <line lrx="4011" lry="5008" ulx="2444" uly="4881">Quidei ſupeſt. niſi ſolu regnum. Ettimuit</line>
        <line lrx="4015" lry="5118" ulx="2442" uly="4991">ne a domo ſua tranſferret᷑ regnuʒ.et inuide</line>
        <line lrx="4018" lry="5218" ulx="2443" uly="5091">bat dauid.nec iam rectis oculis reſpiciebat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4017" lry="5319" type="textblock" ulx="2414" uly="5197">
        <line lrx="4017" lry="5319" ulx="2414" uly="5197">eum. oſt dies paucos inuaſitſpũs malꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4044" lry="5978" type="textblock" ulx="2451" uly="5305">
        <line lrx="4018" lry="5428" ulx="2452" uly="5305">ſaul.et quaſi ꝓphetabat.et miſſa lãcea quaʒ</line>
        <line lrx="4021" lry="5535" ulx="2452" uly="5411">tenebat dauid pſallentem putauit conſige⸗</line>
        <line lrx="4023" lry="5646" ulx="2456" uly="5519">re parieti. Dauid autem declinauit ab eo ſe</line>
        <line lrx="4026" lry="5753" ulx="2451" uly="5627">cundo.Nꝛimo eni receſſerat bello imminẽ</line>
        <line lrx="4025" lry="5867" ulx="2457" uly="5736">te.et poſtea ſtatuit eum ſaul cyliarcbũ. ⁊ ait</line>
        <line lrx="4044" lry="5978" ulx="2452" uly="5841">Filiã meã merob dabotibi tatümodo eſto</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="186" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_186">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_186.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2853" lry="1578" type="textblock" ulx="1185" uly="911">
        <line lrx="2838" lry="1031" ulx="1247" uly="911">Vir foꝛtis. a pliaꝛe bella dñi. Lractabat enim</line>
        <line lrx="2843" lry="1149" ulx="1249" uly="1026">apud ſe. Nõ ſit manꝰmea ĩ eu.ſʒ manꝰ pbili</line>
        <line lrx="2853" lry="1248" ulx="1256" uly="1133">ſtinoꝛũ. Cũ ãt debuit merob dari dauid. da</line>
        <line lrx="2844" lry="1364" ulx="1229" uly="1241">ta ẽ adꝛieli molatyre.dilexit ãt dauid micbol</line>
        <line lrx="2845" lry="1476" ulx="1256" uly="1351">2 placuit ſaulet ait ad en. ꝗn duabꝰrebꝰ ge⸗</line>
        <line lrx="2845" lry="1578" ulx="1185" uly="1465">ner meꝰ eris bodie.qdᷣẽ ĩ duabꝰſiliabꝰ meis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2859" lry="1797" type="textblock" ulx="1255" uly="1568">
        <line lrx="2859" lry="1696" ulx="1256" uly="1568">Nam alterã babuiſti ſõpſã.alterã babebis</line>
        <line lrx="2859" lry="1797" ulx="1255" uly="1681">vxoꝛẽ.velita. ꝓduabꝰrebꝰ.qꝛ ſtrauiſti gigã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2851" lry="2652" type="textblock" ulx="1182" uly="1790">
        <line lrx="2847" lry="1903" ulx="1250" uly="1790">tẽ et dabis.C.pꝛepucia.hoc ei ſigniſicauit ei</line>
        <line lrx="2317" lry="2012" ulx="1253" uly="1899">ſaul ꝑpᷣuos ſuos.-⸗5</line>
        <line lrx="2851" lry="2123" ulx="1252" uly="2007">bʒ rex neceſſe babeꝛe Hieronimꝰ dicit du</line>
        <line lrx="2845" lry="2228" ulx="1254" uly="2115">ſpõſalia.i.munera ł as res fuiſſe.c.pꝛepu</line>
        <line lrx="2851" lry="2339" ulx="1258" uly="2224">donatõeʒ ppe nupti cia q̃ pᷣus dederat re</line>
        <line lrx="2849" lry="2446" ulx="1187" uly="2329">as niſitantuʒ centu; gip merob.ꝛ cc. que</line>
        <line lrx="2851" lry="2559" ulx="1182" uly="2439">ppucia pbiliſtinoꝛũ pus dedit ꝓ micbol.</line>
        <line lrx="2071" lry="2652" ulx="1257" uly="2547">Et abijt dauid cũ vpp½</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2675" type="textblock" ulx="1388" uly="2651">
        <line lrx="1432" lry="2675" ulx="1388" uly="2651">◻</line>
      </zone>
      <zone lrx="2973" lry="2766" type="textblock" ulx="1255" uly="2651">
        <line lrx="2973" lry="2766" ulx="1255" uly="2651">ris qu tribunꝰerat in acharon.et pcuſſit de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2851" lry="2873" type="textblock" ulx="1253" uly="2765">
        <line lrx="2851" lry="2873" ulx="1253" uly="2765">pbiliſtijm ducẽtos viros.⁊ afferens pᷣpucia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2870" lry="2986" type="textblock" ulx="1258" uly="2874">
        <line lrx="2870" lry="2986" ulx="1258" uly="2874">eoꝝannumerauit ea regi. Joſephꝰtñ dicit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2853" lry="3312" type="textblock" ulx="1191" uly="2982">
        <line lrx="2849" lry="3115" ulx="1191" uly="2982">abſcidẽs ſexcẽta capita veit ad regẽ.⁊ nupti</line>
        <line lrx="2853" lry="3224" ulx="1257" uly="3090">as exigebat. et dedit ei ſaul filiã ſuã lʒ inuitꝰ.</line>
        <line lrx="2852" lry="3312" ulx="1258" uly="3200">Cũqʒ videreteũ apð dñm ⁊ boĩes appꝛoba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2863" lry="3418" type="textblock" ulx="1258" uly="3306">
        <line lrx="2863" lry="3418" ulx="1258" uly="3306">ri timuit.et tractabat de moꝛte eꝰ.nec iã me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2852" lry="4739" type="textblock" ulx="1178" uly="3415">
        <line lrx="2848" lry="3528" ulx="1178" uly="3415">tum celare valens.dixit ionathe ⁊ ſuis ſuis</line>
        <line lrx="2846" lry="3633" ulx="1259" uly="3523">pt occiderẽt dauid. Nð indicauitionatbas</line>
        <line lrx="2849" lry="3738" ulx="1256" uly="3628">dauid dicẽs. Abſcõdere vſqʒ mane.cras lo⸗</line>
        <line lrx="2844" lry="3853" ulx="1229" uly="3740">quar pi ꝓte. in craſtinũ locutꝰ ẽ ionaibas</line>
        <line lrx="2845" lry="3963" ulx="1262" uly="3848">ad pꝛẽʒ. Cur peccas in ſangne ĩnoxio.qᷣ fecit</line>
        <line lrx="2842" lry="4072" ulx="1263" uly="3953">ſalutẽ i iſrł opa eꝰ tibi valde ſũtneceſſaria</line>
        <line lrx="2846" lry="4189" ulx="1258" uly="4066">etcꝰmoꝛtefilia tua vidua vexabit᷑. ⁊ placatꝰ</line>
        <line lrx="2849" lry="4296" ulx="1263" uly="4177">ſaul iurauit. Quit dñs.qꝛnõ occtdeiĩ.et in</line>
        <line lrx="2851" lry="4404" ulx="1261" uly="4283">troduxitionatbas dauid ad regẽ et ſtetit co</line>
        <line lrx="2571" lry="4523" ulx="1264" uly="4393">ram eoſicut puauus</line>
        <line lrx="2852" lry="4637" ulx="1280" uly="4490">¶  michol depoſuit dauid per fe</line>
        <line lrx="2773" lry="4739" ulx="1264" uly="4613">neſtram Capitulũ.XVIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2843" lry="4920" type="textblock" ulx="1636" uly="4739">
        <line lrx="2843" lry="4920" ulx="1636" uly="4739">WVrſũ inito certa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2850" lry="5167" type="textblock" ulx="1643" uly="5049">
        <line lrx="2850" lry="5167" ulx="1643" uly="5049">ga mag ꝛ inuidit laul. etiteruz de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2847" lry="5926" type="textblock" ulx="1264" uly="5178">
        <line lrx="2676" lry="5287" ulx="1266" uly="5178">mon exage llentẽrn</line>
        <line lrx="2844" lry="5394" ulx="1264" uly="5268">it ſicut p pfoꝛare.⁊ fugit dauidi domũ ſuã.</line>
        <line lrx="2847" lry="5489" ulx="1268" uly="5378">Miſit ãt laul ſatelliteſ nocte circa domũ vt</line>
        <line lrx="2843" lry="5596" ulx="1266" uly="5483">mane egrediẽtẽ occiderẽt. Eð cũ pᷣſenſiſſet</line>
        <line lrx="2840" lry="5712" ulx="1264" uly="5593">michol. depoſuit eũ pfeneſtram ? aufugit.</line>
        <line lrx="2843" lry="5814" ulx="1269" uly="5701">M. cholãt ſtrauit lectulũ ſuũ q̃t egrotãtis</line>
        <line lrx="2837" lry="5926" ulx="1265" uly="5805">in ͥ poſuit ſtatuã.⁊ pellẽ capꝛarũ ad caput</line>
      </zone>
      <zone lrx="2859" lry="6040" type="textblock" ulx="1256" uly="5913">
        <line lrx="2859" lry="6040" ulx="1256" uly="5913">eiꝰ.ſimilitudinem capilloꝝexpᷣmẽs.et ſagis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3880" lry="781" type="textblock" ulx="3572" uly="626">
        <line lrx="3880" lry="781" ulx="3572" uly="626">libu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4590" lry="1025" type="textblock" ulx="3012" uly="894">
        <line lrx="4590" lry="1025" ulx="3012" uly="894">ſuſpoſuit iecur capꝛe ſpirans. expᷣmẽs anbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4613" lry="1135" type="textblock" ulx="3014" uly="1020">
        <line lrx="4613" lry="1135" ulx="3014" uly="1020">lantẽ. Cuqʒ ſaul depᷣbendilſet ſe eſſe illuſum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4586" lry="1359" type="textblock" ulx="3018" uly="1130">
        <line lrx="4585" lry="1260" ulx="3018" uly="1130">dixit ad michol. Cur dimiliſti inimicũ meü.</line>
        <line lrx="4586" lry="1359" ulx="3019" uly="1235">Que rñdit. Limui.dixit eni mibi. Dimitte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4592" lry="1462" type="textblock" ulx="2974" uly="1346">
        <line lrx="4592" lry="1462" ulx="2974" uly="1346">me. alioqn interficiã te. Dauid ãt ſugiẽs ve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4588" lry="1563" type="textblock" ulx="3019" uly="1453">
        <line lrx="4588" lry="1563" ulx="3019" uly="1453">nit ad ſamuelem in ramatba et ind:icauit ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4605" lry="1673" type="textblock" ulx="3022" uly="1563">
        <line lrx="4605" lry="1673" ulx="3022" uly="1563">omia q fecerat ei rex.et abierunt ambo ĩna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4590" lry="1897" type="textblock" ulx="3016" uly="1672">
        <line lrx="4590" lry="1805" ulx="3016" uly="1672">baiothq eſt collis in ramaiba. vbi erat cune</line>
        <line lrx="4590" lry="1897" ulx="3023" uly="1786">us ꝓphetarũ. Quod cũ accepillet ſaul milit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4652" lry="2015" type="textblock" ulx="3016" uly="1890">
        <line lrx="4652" lry="2015" ulx="3016" uly="1890">lictoꝛes in nabaiotb.vt raperẽt dauid. Qiin</line>
      </zone>
      <zone lrx="4586" lry="2125" type="textblock" ulx="3020" uly="2000">
        <line lrx="4586" lry="2125" ulx="3020" uly="2000">cũ vidiſſent pphetas.et ſamuel ſtanteʒ ſuꝑ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4601" lry="2243" type="textblock" ulx="3021" uly="2112">
        <line lrx="4601" lry="2243" ulx="3021" uly="2112">eos.factꝰẽ iillis ſpũs dñi ⁊ pphetabãt.N</line>
      </zone>
      <zone lrx="4597" lry="2442" type="textblock" ulx="3022" uly="2217">
        <line lrx="4597" lry="2348" ulx="3022" uly="2217">ſitqʒ ſaul ſcdos etternos nucios.qͥ ⁊ ipi pꝛo</line>
        <line lrx="4593" lry="2442" ulx="3026" uly="2330">pbetauerũt.et iratꝰſaul abijt poſt eos.⁊ añ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4653" lry="2760" type="textblock" ulx="2978" uly="2434">
        <line lrx="4653" lry="2575" ulx="2978" uly="2434">q́qʒ venirẽt in nabaioth ingrediẽſppbetabat</line>
        <line lrx="4592" lry="2676" ulx="3025" uly="2543">et qtomẽs factꝰẽ. ⁊ exutꝰveſte regia tota die</line>
        <line lrx="4610" lry="2760" ulx="3028" uly="2661">Tnocte canebat cũ ceteris.dauidet ſamuele</line>
      </zone>
      <zone lrx="3761" lry="2877" type="textblock" ulx="3026" uly="2760">
        <line lrx="3761" lry="2877" ulx="3026" uly="2760">clã videnubꝰ. Fugit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3770" lry="3297" type="textblock" ulx="3023" uly="2872">
        <line lrx="3768" lry="2979" ulx="3029" uly="2872">at dauid ide et venit</line>
        <line lrx="3763" lry="3092" ulx="3026" uly="2978">ad ionatbã ⁊ coque</line>
        <line lrx="3764" lry="3187" ulx="3025" uly="3085">rebatur ei. Cui iona</line>
        <line lrx="3770" lry="3297" ulx="3023" uly="3194">tbas. Hõ moꝛieris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3803" lry="3622" type="textblock" ulx="3010" uly="3306">
        <line lrx="3793" lry="3434" ulx="3025" uly="3306">NMihil grãde vlpar⸗</line>
        <line lrx="3785" lry="3543" ulx="3010" uly="3414">uũ faciet patmeꝰ qaðᷣ</line>
        <line lrx="3803" lry="3622" ulx="3023" uly="3522">nõ indicet mibi. Cui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4670" lry="3201" type="textblock" ulx="3821" uly="2835">
        <line lrx="4670" lry="3002" ulx="3847" uly="2835">OQuidẽergo qſu</line>
        <line lrx="4594" lry="3092" ulx="3821" uly="2985">pꝛa legit non vidit ſa</line>
        <line lrx="4591" lry="3201" ulx="3823" uly="3092">muel ſlaul vſqz i diez</line>
      </zone>
      <zone lrx="4598" lry="3421" type="textblock" ulx="3865" uly="3202">
        <line lrx="4598" lry="3331" ulx="3873" uly="3202">moꝛtis ſue miiqꝛ nõ</line>
        <line lrx="4593" lry="3421" ulx="3865" uly="3317">vidit eü ĩregio babi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2893" lry="5056" type="textblock" ulx="1630" uly="4938">
        <line lrx="2893" lry="5056" ulx="1630" uly="4938">mine ꝑcuſſit daui philiſteos pla</line>
      </zone>
      <zone lrx="2880" lry="5273" type="textblock" ulx="1749" uly="5161">
        <line lrx="2880" lry="5273" ulx="1749" uly="5161">bateũ.⁊ dauid pſallentẽ volu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4628" lry="3754" type="textblock" ulx="3020" uly="3628">
        <line lrx="4628" lry="3754" ulx="3020" uly="3628">dauid. Gcit pat tu?ꝰ ꝓdiligis me. ⁊ dicet Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="4587" lry="4069" type="textblock" ulx="3021" uly="3736">
        <line lrx="4587" lry="3865" ulx="3023" uly="3736">ſciat Bionathas.viuit aĩa tua.qꝛ vno tãtuʒ</line>
        <line lrx="4586" lry="3985" ulx="3023" uly="3861">ytita dica gradu ego et moꝛs diuidimur.</line>
        <line lrx="4583" lry="4069" ulx="3021" uly="3955">Gradũ vnũ dicit parietẽ domꝰſue.q iteꝛpo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4652" lry="4182" type="textblock" ulx="3022" uly="4062">
        <line lrx="4652" lry="4182" ulx="3022" uly="4062">ſito euaſerat manꝰaſparitoꝝ. Hebꝛeꝰ babʒ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4583" lry="4830" type="textblock" ulx="3019" uly="4172">
        <line lrx="4579" lry="4287" ulx="3022" uly="4172">vno tãtũ paſſu.⁊ẽ ſenſꝰ Minimũ iteruallũ</line>
        <line lrx="4583" lry="4399" ulx="3019" uly="4281">fuit int me ⁊ moꝛteʒ. Fac ergo obſecro qd di⸗</line>
        <line lrx="4578" lry="4509" ulx="3023" uly="4390">cã. Cras erũt kalẽde.⁊ ego abſcõdariago</line>
        <line lrx="4572" lry="4618" ulx="3023" uly="4499">vſqʒ ad peſpaʒ tertie diei. Si requiſieꝛit me</line>
        <line lrx="4572" lry="4728" ulx="3022" uly="4608">rex. qꝛ ↄſedere ↄſueuerã iuxta eu ab veſcen</line>
        <line lrx="4568" lry="4830" ulx="3022" uly="4721">dũ.dices ei. Rogauit me dauid vtiret in be</line>
      </zone>
      <zone lrx="4587" lry="4946" type="textblock" ulx="2981" uly="4830">
        <line lrx="4587" lry="4946" ulx="2981" uly="4830">tbleẽ. qꝛ victime ſolẽnes ſũt ibi oibꝰ oeribuli</line>
      </zone>
      <zone lrx="4582" lry="5256" type="textblock" ulx="3018" uly="4937">
        <line lrx="4572" lry="5070" ulx="3018" uly="4937">bus eꝰ Joꝛte erat neomenia ſolẽnis aliq per</line>
        <line lrx="4582" lry="5180" ulx="3022" uly="5051">triduuz. ꝙ ſi dixerit tibirex. bñ. pox erit ſeruo</line>
        <line lrx="4553" lry="5256" ulx="3019" uly="5162">tuo. Sin ãt fueritiratꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4638" lry="5379" type="textblock" ulx="2980" uly="5265">
        <line lrx="4638" lry="5379" ulx="2980" uly="5265">cõpleta ẽ i me mali · Mebꝛei tradunt ba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4568" lry="5474" type="textblock" ulx="3021" uly="5376">
        <line lrx="4568" lry="5474" ulx="3021" uly="5376">cia eius. et ait iona/ uid ñ comedilſe. nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="4629" lry="5616" type="textblock" ulx="3017" uly="5484">
        <line lrx="4629" lry="5616" ulx="3017" uly="5484">thas. Egrediamur ĩ apte legitur Hco⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4571" lry="6021" type="textblock" ulx="3009" uly="5596">
        <line lrx="4163" lry="5703" ulx="3018" uly="5596">agru. Cuqʒ egreſſiel mederit.</line>
        <line lrx="4519" lry="5827" ulx="3015" uly="5701">ſent.iuꝛauit etionatbas.q qc:</line>
        <line lrx="4570" lry="5931" ulx="3011" uly="5815">qd boni nel mali inueniret apuðpatrem in</line>
        <line lrx="4571" lry="6021" ulx="3009" uly="5921">dicaretei.et iurauert ſibi mutuo fedusinte:</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2644" type="textblock" ulx="4996" uly="756">
        <line lrx="5298" lry="906" ulx="4998" uly="756">eleneſo</line>
        <line lrx="5298" lry="1019" ulx="4996" uly="903">ciphormmanr</line>
        <line lrx="5298" lry="1125" ulx="4998" uly="1003">reavthutdin</line>
        <line lrx="5298" lry="1235" ulx="5001" uly="1114">boc deſtoed</line>
        <line lrx="5298" lry="1354" ulx="5005" uly="1222">ſonaibns ⸗</line>
        <line lrx="5296" lry="1465" ulx="5007" uly="1340">operarilcaiß</line>
        <line lrx="5298" lry="1563" ulx="5010" uly="1457">Ralendorupra</line>
        <line lrx="5298" lry="1673" ulx="5018" uly="1550">poliͦtſeoniln</line>
        <line lrx="5296" lry="1788" ulx="5021" uly="1668">ytdeſequende</line>
        <line lrx="5298" lry="1903" ulx="5017" uly="1786">lgategrins</line>
        <line lrx="5298" lry="2001" ulx="5012" uly="1896">deezlerpencs</line>
        <line lrx="5298" lry="2123" ulx="5007" uly="2005">nrpſgtmolor⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2231" ulx="5003" uly="2112">gni Gorewpn</line>
        <line lrx="5298" lry="2323" ulx="5003" uly="2218">keinrutelitport</line>
        <line lrx="5297" lry="2442" ulx="5006" uly="2326">Nrroſagtrepen</line>
        <line lrx="5298" lry="2546" ulx="5008" uly="2438">neetepcgznſe⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2644" ulx="5011" uly="2552">deſckennitans</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2780" type="textblock" ulx="4885" uly="2658">
        <line lrx="5298" lry="2780" ulx="4885" uly="2658">Gcſfatſachche</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4415" type="textblock" ulx="5024" uly="2770">
        <line lrx="5298" lry="2871" ulx="5024" uly="2770">reeadere</line>
        <line lrx="5298" lry="2969" ulx="5030" uly="2882">WRRNOdd</line>
        <line lrx="5298" lry="3077" ulx="5051" uly="2986">Worove</line>
        <line lrx="5298" lry="3198" ulx="5066" uly="3095">Wgsfßrw⸗</line>
        <line lrx="5291" lry="3309" ulx="5085" uly="3206">neczregni</line>
        <line lrx="5298" lry="3404" ulx="5084" uly="3314">moꝛribeet⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3524" ulx="5075" uly="3427">ornpprrhrt</line>
        <line lrx="5298" lry="3654" ulx="5071" uly="3533">nauitionnk</line>
        <line lrx="5298" lry="3739" ulx="5066" uly="3644">paneidel⸗</line>
        <line lrx="5294" lry="3866" ulx="5065" uly="3756">Dxxerono</line>
        <line lrx="5298" lry="3977" ulx="5061" uly="3849">ſüͤtſigtenn</line>
        <line lrx="5298" lry="4070" ulx="5058" uly="3958">ſogitsrin</line>
        <line lrx="5298" lry="4176" ulx="5052" uly="4091">Uit ternoden</line>
        <line lrx="5298" lry="4288" ulx="5043" uly="4179">palde etan</line>
        <line lrx="5298" lry="4415" ulx="5035" uly="4282">ſtentinlent</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5721" type="textblock" ulx="4906" uly="5462">
        <line lrx="5298" lry="5612" ulx="4991" uly="5462">nulo i⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5721" ulx="4906" uly="5599">nesdamnh</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5960" type="textblock" ulx="4985" uly="5701">
        <line lrx="5298" lry="5843" ulx="4985" uly="5701">neraſeelgeh</line>
        <line lrx="5296" lry="5960" ulx="4987" uly="5819">Nanmoſiſi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="187" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_187">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_187.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="356" lry="1642" type="textblock" ulx="0" uly="1025">
        <line lrx="337" lry="1196" ulx="0" uly="1025">. dmifinnin</line>
        <line lrx="343" lry="1310" ulx="3" uly="1156">dnminb e</line>
        <line lrx="350" lry="1417" ulx="0" uly="1261">r Dandiſige⸗</line>
        <line lrx="353" lry="1532" ulx="0" uly="1386">nnnabae 1den</line>
        <line lrx="356" lry="1642" ulx="0" uly="1504">ne aumarbeie</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="5904" type="textblock" ulx="0" uly="1727">
        <line lrx="360" lry="1865" ulx="0" uly="1727">auuplatnne</line>
        <line lrx="359" lry="1973" ulx="32" uly="1858">mmperadrndc</line>
        <line lrx="349" lry="2085" ulx="0" uly="1950">arſamm ſang</line>
        <line lrx="362" lry="2195" ulx="0" uly="2077">Gdſitppbaubir</line>
        <line lrx="364" lry="2316" ulx="0" uly="2192">nosnigcuaeſen</line>
        <line lrx="366" lry="2410" ulx="0" uly="2288">Uulabitpoſtevgei</line>
        <line lrx="368" lry="2523" ulx="0" uly="2404">bingrediäſppherhe</line>
        <line lrx="367" lry="2632" ulx="0" uly="2514">wſenga nde</line>
        <line lrx="369" lry="2744" ulx="2" uly="2639">ns anderſamoee⸗</line>
        <line lrx="372" lry="2969" ulx="0" uly="2852"> Erdc</line>
        <line lrx="369" lry="3073" ulx="0" uly="2969">e egincn</line>
        <line lrx="366" lry="3188" ulx="0" uly="3079">n aſapa</line>
        <line lrx="367" lry="3302" ulx="0" uly="3192">na wonsenigt</line>
        <line lrx="365" lry="3414" ulx="0" uly="3305">V Mreüirtge</line>
        <line lrx="134" lry="3519" ulx="0" uly="3412">5</line>
        <line lrx="27" lry="3618" ulx="0" uly="3554">1</line>
        <line lrx="363" lry="3752" ulx="0" uly="3634">ol gomerdic</line>
        <line lrx="362" lry="3859" ulx="0" uly="3748">m eutua ge woi</line>
        <line lrx="361" lry="3991" ulx="0" uly="3869">oamos dutdim</line>
        <line lrx="359" lry="4075" ulx="0" uly="3970">nendonſuegf</line>
        <line lrx="356" lry="4210" ulx="2" uly="4081">Pparic Hibt</line>
        <line lrx="354" lry="4322" ulx="0" uly="4201">ene Mimmüien</line>
        <line lrx="349" lry="4541" ulx="0" uly="4421">de dego lons</line>
        <line lrx="340" lry="4658" ulx="0" uly="4540">ne daS nus</line>
        <line lrx="328" lry="4760" ulx="0" uly="4656">everi urniain</line>
        <line lrx="336" lry="4904" ulx="0" uly="4769">urmhee iticr</line>
        <line lrx="338" lry="5003" ulx="0" uly="4858">insſbi</line>
        <line lrx="326" lry="5482" ulx="0" uly="5237">riein L</line>
        <line lrx="329" lry="5570" ulx="0" uly="5443">„ n,</line>
        <line lrx="329" lry="5643" ulx="39" uly="5532"> mWeleendi</line>
        <line lrx="263" lry="5681" ulx="0" uly="5563">ri oprlen</line>
        <line lrx="218" lry="5801" ulx="0" uly="5692">ne</line>
        <line lrx="320" lry="5904" ulx="0" uly="5801">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="6134" type="textblock" ulx="0" uly="5963">
        <line lrx="326" lry="6134" ulx="0" uly="5963">pmull</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="5486" type="textblock" ulx="290" uly="5327">
        <line lrx="304" lry="5383" ulx="290" uly="5327">6ͦ⅝e</line>
        <line lrx="318" lry="5486" ulx="302" uly="5429">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="3041" lry="775" type="textblock" ulx="1961" uly="573">
        <line lrx="3041" lry="775" ulx="1961" uly="573">Regum pꝛimi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="958" type="textblock" ulx="714" uly="834">
        <line lrx="2283" lry="958" ulx="714" uly="834">ſeet ſemẽ ſuũ. Addidit etiã ionatbas deiera</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="1081" type="textblock" ulx="706" uly="948">
        <line lrx="2334" lry="1081" ulx="706" uly="948">re.i.plurimũ iurare. Qð aũt interpoſitũ eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="1512" type="textblock" ulx="702" uly="1056">
        <line lrx="2279" lry="1187" ulx="709" uly="1056">etrequiſiuit dñs de manu inimicoꝝdauid.</line>
        <line lrx="2276" lry="1290" ulx="710" uly="1163">boc de ſuo addidit ſeptoꝛ in ſpu. et addidit</line>
        <line lrx="2171" lry="1388" ulx="711" uly="1272">ionathas. In die que</line>
        <line lrx="2272" lry="1512" ulx="702" uly="1383">operari licet.ipꝛidie Eſoꝛas vel alius qᷣa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="1607" type="textblock" ulx="671" uly="1487">
        <line lrx="2273" lry="1607" ulx="671" uly="1487">kalendarũ vtq dam dauiderxbereditauit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="2267" type="textblock" ulx="694" uly="1594">
        <line lrx="2263" lry="1716" ulx="711" uly="1594">volüt. ſed melius eſt poſtea filiũ ionatbe.</line>
        <line lrx="2189" lry="1835" ulx="710" uly="1703">vt de lequẽti die intell</line>
        <line lrx="2262" lry="1943" ulx="702" uly="1808">ligat. egredieris et ſedebis latengiuxta lapi⸗</line>
        <line lrx="2255" lry="2039" ulx="698" uly="1919">dẽ ezel. et veniẽs adte poſt ſolẽnitates iaciã</line>
        <line lrx="2255" lry="2155" ulx="695" uly="2024">tres ſagittas iuxta eum q̃ exercens me adſi</line>
        <line lrx="2255" lry="2267" ulx="694" uly="2131">gnũ.Si dixero pueroq tollet eas ecce lagit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="2362" type="textblock" ulx="616" uly="2239">
        <line lrx="2252" lry="2362" ulx="616" uly="2239">te intra te ſũt. paxnbi ẽ. vem ad me. Nuod ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2255" lry="2682" type="textblock" ulx="687" uly="2343">
        <line lrx="2254" lry="2487" ulx="696" uly="2343">dixero. ſagitte vltra te ſüt vade. dñs ſitinter</line>
        <line lrx="2251" lry="2600" ulx="693" uly="2458">me et te vſqz in ſempiternũ. Moꝛro pꝛima</line>
        <line lrx="2255" lry="2682" ulx="687" uly="2560">die ſolennitatis aſparuit locꝰdauid vacuꝰ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="2790" type="textblock" ulx="661" uly="2666">
        <line lrx="2250" lry="2790" ulx="661" uly="2666">et ſiluit ſaul eſtimas daui nondũ puriſica</line>
      </zone>
      <zone lrx="2254" lry="3112" type="textblock" ulx="688" uly="2773">
        <line lrx="2253" lry="2919" ulx="691" uly="2773">t. Altera die requiſitũ a rege.excuſauit euz</line>
        <line lrx="2254" lry="3016" ulx="688" uly="2884">ionathbas. ⁊ iratꝰ ſaul dixitad eu. Fili mulie</line>
        <line lrx="2250" lry="3112" ulx="693" uly="2989">ris pirũ vltro rapiẽtis.ſcio qꝛ i ↄfuſionẽ tuã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="3217" type="textblock" ulx="656" uly="3092">
        <line lrx="2244" lry="3217" ulx="656" uly="3092">Diligis filiuʒz yſai. nõ ſtabilieris eo piuẽte tu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="4412" type="textblock" ulx="681" uly="3203">
        <line lrx="2247" lry="3330" ulx="695" uly="3203">neqʒ regnũ tuũ.Aoduc eũ ad me. qᷣa filius</line>
        <line lrx="2244" lry="3428" ulx="697" uly="3307">moꝛtisẽ.et ait ionatbas. Quare moꝛiet et</line>
        <line lrx="2241" lry="3535" ulx="695" uly="3417">arripuit ſaul lanceã. pt ꝑcuteret eũ:et decli⸗</line>
        <line lrx="2237" lry="3643" ulx="693" uly="3521">nauit ionatbas abeo ↄtriſtatꝰ neccomedit</line>
        <line lrx="2236" lry="3767" ulx="692" uly="3625">panẽĩ die illa.et egreſſꝰin agrũ fecit ſcðm ꝙ</line>
        <line lrx="2232" lry="3865" ulx="690" uly="3741">dixerat dauid.Et cuʒz dixiſſet puero vltra te</line>
        <line lrx="2233" lry="3965" ulx="695" uly="3834">ſũt ſagitte. remiſit puerũ ĩ cuitatẽ cũ arcu⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="4075" ulx="685" uly="3942">ſagittis. Et ſurgẽs dauid de lanbulo.adoꝛa⸗</line>
        <line lrx="2231" lry="4179" ulx="688" uly="4058">uit tertio deũ.. vl ipᷣm ionathan. Et fleuert</line>
        <line lrx="2225" lry="4292" ulx="682" uly="4158">palde.etait ionatbas. Quecũqʒiurauimꝰ⸗</line>
        <line lrx="2228" lry="4412" ulx="681" uly="4262">ſtent in ſempiternũ internos et ſemẽ noſty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="4618" type="textblock" ulx="802" uly="4382">
        <line lrx="1628" lry="4487" ulx="802" uly="4382">EClade in pace. Ms</line>
        <line lrx="1981" lry="4618" ulx="880" uly="4396">Vefiigadanid in nobe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="5901" type="textblock" ulx="649" uly="4904">
        <line lrx="1925" lry="5030" ulx="1045" uly="4904">nobe. ad abimelecb ſacer</line>
        <line lrx="2118" lry="5138" ulx="665" uly="5003">acbie. Qui cũ mirarer ꝙ qi ſol</line>
        <line lrx="2199" lry="5242" ulx="655" uly="5111">peniſſz gener regis ait ad eü dauid. Secret⸗</line>
        <line lrx="2215" lry="5346" ulx="661" uly="5217">ſmo regis vꝛgebatme.⁊ ↄdurpueros iillũ</line>
        <line lrx="2214" lry="5454" ulx="652" uly="5326">et illũ locũ.⁊ iõ pᷣuate veni ⁊ cũ paucis łfeꝛe</line>
        <line lrx="2215" lry="5562" ulx="661" uly="5435">cũ nullis.Huc ſi qd babesad manũ.ſaltẽ p</line>
        <line lrx="2212" lry="5672" ulx="654" uly="5548">panes da mihi. Foꝛte ex numero panũ.nu⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="5775" ulx="653" uly="5651">mer?ꝰ itelligi ſocioꝝ.nec ẽ mẽtitꝰdauid.lNõ</line>
        <line lrx="2206" lry="5901" ulx="649" uly="5758">eni animo fallẽdi Hdirit. Et rñdit ſacerdos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4042" lry="997" type="textblock" ulx="2456" uly="871">
        <line lrx="4042" lry="997" ulx="2456" uly="871">Hon babeo panes laycosad manũ.ſʒtãtũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4032" lry="1223" type="textblock" ulx="2452" uly="981">
        <line lrx="4032" lry="1123" ulx="2455" uly="981">panẽ ſanctũ.panes.ſ ꝓpoſiuõis. Si mundi</line>
        <line lrx="4024" lry="1223" ulx="2452" uly="1087">ſũt pueri.⁊ maxiea mulieribꝰ⸗ mãducẽt.q.d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4032" lry="1320" type="textblock" ulx="2454" uly="1192">
        <line lrx="4032" lry="1320" ulx="2454" uly="1192">Meceſſitas nõ hʒ legeʒ. Si tũ imũdi ſũt pꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4017" lry="2501" type="textblock" ulx="2424" uly="1303">
        <line lrx="4017" lry="1413" ulx="2446" uly="1303">coitu.neci neceſſitate dabo eis.Et ait dauid</line>
        <line lrx="4017" lry="1521" ulx="2446" uly="1408">ad euz. Cõtinuim? nos ab beri ⁊ nudiuſter⸗</line>
        <line lrx="4008" lry="1639" ulx="2436" uly="1518">tius.et fuerũt naſa pueroꝝ ſancta.i.coꝛpoꝛa</line>
        <line lrx="4003" lry="1758" ulx="2438" uly="1622">in qbꝰ otinẽt aĩe vel ipi pueri. Roꝛro et via</line>
        <line lrx="4006" lry="1865" ulx="2437" uly="1731">hec polluta ẽ. ſzip̃a ſanctiſicabii bodie.ĩ va⸗</line>
        <line lrx="4004" lry="1949" ulx="2436" uly="1835">ſis.q.d.Foꝛte in pia bac aliq dimũdicie con/</line>
        <line lrx="4001" lry="2058" ulx="2430" uly="1948">traximꝰ.ſʒ mũ dicia coꝛpoꝛũ ſufficit ad eam</line>
        <line lrx="4003" lry="2186" ulx="2428" uly="2059">mundandã. hebꝛe? bʒ. Sut vaſa pueroꝝ ſa⸗</line>
        <line lrx="3995" lry="2297" ulx="2424" uly="2163">cta. ? dicũt de vaſis adedendũ.q.d. in vaſis</line>
        <line lrx="3992" lry="2401" ulx="2428" uly="2269">mü dis licet tibi ponere panes midos. Se</line>
        <line lrx="4004" lry="2501" ulx="2426" uly="2380">quitur. oꝛro pia bec lalca ẽ.i.iterrogatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="3209" lry="2592" type="textblock" ulx="2422" uly="2485">
        <line lrx="3209" lry="2592" ulx="2422" uly="2485">tua laicalisẽ.q.d.Cur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4113" lry="2713" type="textblock" ulx="2360" uly="2583">
        <line lrx="4113" lry="2713" ulx="2360" uly="2583">queris de mundicia Iterũ dicut ip̃m fuli</line>
      </zone>
      <zone lrx="3984" lry="4224" type="textblock" ulx="2386" uly="2699">
        <line lrx="3984" lry="2818" ulx="2425" uly="2699">cu etiã ſi mũdi eſſent ſeachiam filiuz acbi</line>
        <line lrx="3981" lry="2931" ulx="2426" uly="2804">veſci nõ deberẽt. Sʒ tob. filij finees filij e⸗</line>
        <line lrx="3586" lry="3025" ulx="2424" uly="2913">⁊ ipᷣa ſanctiſicabitur leaʒari</line>
        <line lrx="3697" lry="3133" ulx="2420" uly="3018">bodie in vaſis.i con ́ððMÿ</line>
        <line lrx="3976" lry="3256" ulx="2420" uly="3124">ſcientijs noſtris. Scimꝰei qꝛ neceſſitas que</line>
        <line lrx="3975" lry="3350" ulx="2418" uly="3233">nõ babet legẽ excuſat nos et q̃i ſanctificat.et</line>
        <line lrx="3972" lry="3457" ulx="2416" uly="3348">dedit eis panes ppoſitiõisq̃ ſublati fuerãt</line>
        <line lrx="3975" lry="3577" ulx="2413" uly="3454">vt ponerẽtur calidi. Ex B ꝑpenditur. ꝙ ſab</line>
        <line lrx="3972" lry="3671" ulx="2411" uly="3554">batũ eꝛat. Cũqʒ queliſſet abeo dauid ſibabe</line>
        <line lrx="3966" lry="3784" ulx="2404" uly="3666">ret arma. dedit ei gladiũ golie.ioſepbꝰ dicit</line>
        <line lrx="3964" lry="3899" ulx="2403" uly="3765">lanceã q erat iuoluta pallio in tabernaculo</line>
        <line lrx="3961" lry="4004" ulx="2386" uly="3874">Erat ei tũc ibi arcba cũ aliq̃ ſuotabernaclo.</line>
        <line lrx="3959" lry="4109" ulx="2400" uly="3981">Etoſiderauit bec omia doech ydume? potẽ</line>
        <line lrx="3957" lry="4224" ulx="2400" uly="4087">tiſſimꝰpaſtoꝝ ſaulis.qui eratadoꝛandũ ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="3770" lry="4532" type="textblock" ulx="2399" uly="4194">
        <line lrx="3725" lry="4314" ulx="2399" uly="4194">ligatus voto.</line>
        <line lrx="3770" lry="4440" ulx="2522" uly="4219">Belfleca dauid ad achis.</line>
        <line lrx="3543" lry="4532" ulx="2766" uly="4422">(CTapitulum. XX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3944" lry="4951" type="textblock" ulx="2681" uly="4723">
        <line lrx="3944" lry="4850" ulx="2817" uly="4723">die illa adachis regem getb. Et</line>
        <line lrx="3943" lry="4951" ulx="2681" uly="4828">indicauerũt ſerui ſuiregi. ꝙ q̃irex</line>
      </zone>
      <zone lrx="3945" lry="5162" type="textblock" ulx="2313" uly="4931">
        <line lrx="3942" lry="5072" ulx="2355" uly="4931">Arat in iſrael q latebatapud euʒ et de vcino</line>
        <line lrx="3945" lry="5162" ulx="2313" uly="5042">boſtẽ reciperet.ſi ſaluũ eũ ſeruaret.⁊ timuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3964" lry="5372" type="textblock" ulx="2374" uly="5146">
        <line lrx="3964" lry="5279" ulx="2374" uly="5146">dauid.p̃ſertiq miſerat ſaulad acbis pt red</line>
        <line lrx="3939" lry="5372" ulx="2384" uly="5254">deret eiſeruũ ſuũ fugitiuũ. Cũqʒ traberetur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4004" lry="5476" type="textblock" ulx="2384" uly="5362">
        <line lrx="4004" lry="5476" ulx="2384" uly="5362">adregẽſimulauit furoꝛẽ.⁊ĩpingebati oſtia</line>
      </zone>
      <zone lrx="3939" lry="5583" type="textblock" ulx="2382" uly="5473">
        <line lrx="3939" lry="5583" ulx="2382" uly="5473">poꝛte.quaſi ꝑclauſam poꝛtã ingredi volẽs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3934" lry="5699" type="textblock" ulx="2368" uly="5583">
        <line lrx="3934" lry="5699" ulx="2368" uly="5583">et que furioſi faciũtagebat.vt fidẽ regi vere</line>
      </zone>
      <zone lrx="3940" lry="5803" type="textblock" ulx="2370" uly="5688">
        <line lrx="3940" lry="5803" ulx="2370" uly="5688">paſſionis oſtendeꝛet. ⁊ ait rex.Hõ ingrediet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3932" lry="5944" type="textblock" ulx="2354" uly="5797">
        <line lrx="3932" lry="5944" ulx="2354" uly="5797">bicarrepticius domũ meam.⁊ dimiſiteum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4034" lry="4708" type="textblock" ulx="2419" uly="4517">
        <line lrx="4034" lry="4708" ulx="2419" uly="4517">Pgit aſt oauio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4705" lry="292" type="textblock" ulx="4623" uly="240">
        <line lrx="4705" lry="292" ulx="4623" uly="240">90</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="188" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_188">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_188.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2907" lry="2644" type="textblock" ulx="1255" uly="894">
        <line lrx="2843" lry="1019" ulx="1255" uly="894">aabijt inde dauid.et latuit in ſpelunca odol</line>
        <line lrx="2899" lry="1128" ulx="1259" uly="1020">la.non tamẽ ſtatim.ſed pꝛius venitadnaas</line>
        <line lrx="2845" lry="1245" ulx="1267" uly="1111">regem amonitaruũ. vt dicit bieronimꝰ? in ſe⸗</line>
        <line lrx="2849" lry="1350" ulx="1270" uly="1226">quentibꝰin quadã gloſa. Et couenit ibi ad</line>
        <line lrx="2852" lry="1456" ulx="1271" uly="1333">dauid omis cognatio eius. Sed et alij qui⸗</line>
        <line lrx="2864" lry="1571" ulx="1268" uly="1439">bus aut odiũ aut timoꝛ ſaulis erat.vel qui</line>
        <line lrx="2869" lry="1675" ulx="1275" uly="1551">ere pꝛemebantur alieno. cõuenerunt aden.</line>
        <line lrx="2864" lry="1779" ulx="1279" uly="1662">et fuerũt cum eo quaſi quadꝛingenti arma⸗</line>
        <line lrx="2865" lry="1890" ulx="1281" uly="1756">ti. Et pꝛoſectus eſt dauid cũ eis in maſphat.</line>
        <line lrx="2866" lry="1998" ulx="1284" uly="1872">que eſt moab. Eſt eni altera in iuda. ⁊ depo</line>
        <line lrx="2866" lry="2102" ulx="1286" uly="1971">ſuitapudregem moab patrẽ ⁊ matrem ſuã</line>
        <line lrx="2864" lry="2201" ulx="1291" uly="2083">et manſerũt apud eũ q̃ᷓʒdiu dauid fuit ĩ pꝛe⸗</line>
        <line lrx="2907" lry="2317" ulx="1290" uly="2191">ſidiondẽ. in expeditiõe.in qua ſibi querebat</line>
        <line lrx="2886" lry="2406" ulx="1299" uly="2312">munitones ad manendu.</line>
        <line lrx="2875" lry="2533" ulx="1299" uly="2401">¶ Be moꝛte abimeleh etſacerdotũ.</line>
        <line lrx="2717" lry="2644" ulx="1862" uly="2519">apitulu. XXI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2887" lry="2817" type="textblock" ulx="1674" uly="2640">
        <line lrx="2887" lry="2817" ulx="1674" uly="2640">Tmonente gad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2890" lry="3473" type="textblock" ulx="1310" uly="2834">
        <line lrx="2882" lry="2952" ulx="1672" uly="2834">pꝛopheta. vt inde recederet. et iret</line>
        <line lrx="2884" lry="3043" ulx="1693" uly="2930">in terraz iuda. pꝛofectus in terrã</line>
        <line lrx="2884" lry="3155" ulx="1310" uly="3038">uda venit in ſaltum aretb. Et audiuit ſaul</line>
        <line lrx="2890" lry="3274" ulx="1310" uly="3146">q apparuiſſet dauid.et cũ eſſet ſaul in nemo⸗</line>
        <line lrx="2887" lry="3377" ulx="1310" uly="3252">re.quod eſt in rama. tenens baſtã.ait ad ſer</line>
        <line lrx="2890" lry="3473" ulx="1313" uly="3361">uos ſuos. Hundqᷣd ditabit vos omnes filij</line>
      </zone>
      <zone lrx="2963" lry="3585" type="textblock" ulx="1294" uly="3471">
        <line lrx="2963" lry="3585" ulx="1294" uly="3471">iemini filius ylai.Hon eſt ex vobis qui do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2926" lry="4565" type="textblock" ulx="1310" uly="3580">
        <line lrx="2887" lry="3686" ulx="1310" uly="3580">leat vicem meã.et ait doech ydumeus.vidi</line>
        <line lrx="2883" lry="3806" ulx="1314" uly="3682">euʒin nobe apud abimelechfiliũ achitob. q</line>
        <line lrx="2889" lry="3913" ulx="1319" uly="3794">cõſuluit pꝛo eo dominũ et dedit ei cibaria.⁊</line>
        <line lrx="2895" lry="4031" ulx="1326" uly="3901">gladiũ golie.et iratus rex cõuocauit abime</line>
        <line lrx="2926" lry="4124" ulx="1322" uly="4012">lech.et omẽs ſacerdotes qui erant in nobe.</line>
        <line lrx="2892" lry="4236" ulx="1329" uly="4117">et ait adeum. Cur cõiuraſti aduerſũ me cũ</line>
        <line lrx="2895" lry="4354" ulx="1330" uly="4227">filio yſai. Dediſtieni ei panes et gladium.</line>
        <line lrx="2897" lry="4462" ulx="1335" uly="4335">Qui reſpondit. Abſit boc a me. Hon fuit</line>
        <line lrx="2898" lry="4565" ulx="1336" uly="4445">rex buiuſmodii vnuerſa domo patris mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2649" lry="4581" type="textblock" ulx="2639" uly="4564">
        <line lrx="2649" lry="4581" ulx="2639" uly="4564">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2939" lry="4999" type="textblock" ulx="1276" uly="4535">
        <line lrx="2896" lry="4678" ulx="1337" uly="4535">Heſciui ꝙ a tefugiſſet. et ait rex emiſſarijs.</line>
        <line lrx="2925" lry="4787" ulx="1276" uly="4666">Irruite in ſacerdotes. Quinoluerunt ma/</line>
        <line lrx="2939" lry="4886" ulx="1342" uly="4780">nus extẽdere in cbꝛiſtos domini.⁊ ait rex ad</line>
        <line lrx="2904" lry="4999" ulx="1342" uly="4878">doech. Arrue in eos. et trucidauitin illa die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2977" lry="5108" type="textblock" ulx="1343" uly="4983">
        <line lrx="2977" lry="5108" ulx="1343" uly="4983">lxxxv.viros veſtitos ephodlineo. Foꝛte tũc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2926" lry="5961" type="textblock" ulx="1271" uly="5103">
        <line lrx="2911" lry="5221" ulx="1347" uly="5103">erant induti.vt per babitũ religionis moue</line>
        <line lrx="2913" lry="5323" ulx="1345" uly="5202">rent animũ regis. Zliunt bebꝛeinõ omnes</line>
        <line lrx="2919" lry="5430" ulx="1341" uly="5313">fuiſſe ſacerdotes.necindu epbod. ſed omẽs</line>
        <line lrx="2917" lry="5541" ulx="1346" uly="5422">dignos eſſe. ercuſſit quoqʒ ſaul nobe vi⸗</line>
        <line lrx="2920" lry="5652" ulx="1346" uly="5531">culum ſacerdotũ.et mulieres.et viros:et iu⸗</line>
        <line lrx="2918" lry="5754" ulx="1271" uly="5635">menta. ſcdum ꝙ deus beli ſacerdoti pꝛophe</line>
        <line lrx="2919" lry="5860" ulx="1342" uly="5742">tauerat.pꝛolem eius radicitus euellendam</line>
        <line lrx="2926" lry="5961" ulx="1332" uly="5847">Solus abiatbar ſacerdos filius abimelech</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="4989" type="textblock" ulx="3216" uly="4912">
        <line lrx="3236" lry="4947" ulx="3216" uly="4912">.</line>
        <line lrx="3498" lry="4989" ulx="3487" uly="4977">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4714" lry="1208" type="textblock" ulx="2964" uly="844">
        <line lrx="4714" lry="999" ulx="2964" uly="844">euaſit. et fugit ad dauid.ferens epbod ſecuz</line>
        <line lrx="4629" lry="1112" ulx="2989" uly="984">quod fecit moyſes et nunciauit ei interitu;</line>
        <line lrx="4577" lry="1208" ulx="3020" uly="1085">patris et ſuoꝛum. Et ait dauid. Ego ſum re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4589" lry="1854" type="textblock" ulx="3025" uly="1195">
        <line lrx="4581" lry="1306" ulx="3025" uly="1195">us omniũ animarũ patris tui. Mane me⸗</line>
        <line lrx="4585" lry="1416" ulx="3031" uly="1308">cum. Qui queſierit animã tuam.queret et</line>
        <line lrx="4583" lry="1521" ulx="3028" uly="1413">meam. Et nunciatum eſt dauid.qꝙ pbiliſtei</line>
        <line lrx="4589" lry="1638" ulx="3033" uly="1520">olpu gnarent ceila.et diriperent areasud eſt</line>
        <line lrx="4586" lry="1744" ulx="3030" uly="1629">annonam de areis vel ꝙ vaſtarent ſegetes.</line>
        <line lrx="4583" lry="1854" ulx="3039" uly="1741">Conſuluit igitur dominũ. Aadam ⁊ percu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4589" lry="1958" type="textblock" ulx="2987" uly="1848">
        <line lrx="4589" lry="1958" ulx="2987" uly="1848">tliam pbiliſteos. Et ait dominꝰ. Nade ⁊ per</line>
      </zone>
      <zone lrx="4591" lry="2289" type="textblock" ulx="3038" uly="1957">
        <line lrx="4590" lry="2089" ulx="3038" uly="1957">cuties eos.et ſaluabis ceila. Cunqʒ timeꝛent</line>
        <line lrx="4590" lry="2196" ulx="3043" uly="2065">viri eius irecum eo.rurſus conſuluit domi</line>
        <line lrx="4591" lry="2289" ulx="3042" uly="2179">nũ.⁊ accepit reſponſum abeo quod ⁊ pꝛius</line>
      </zone>
      <zone lrx="4746" lry="2401" type="textblock" ulx="3024" uly="2250">
        <line lrx="4746" lry="2401" ulx="3024" uly="2250">et abijt dauid.et percuſſit philiſteos plaga</line>
      </zone>
      <zone lrx="4599" lry="2507" type="textblock" ulx="3048" uly="2392">
        <line lrx="4599" lry="2507" ulx="3048" uly="2392">magna.et intrauit ceila. Quoð cum audiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4670" lry="2597" type="textblock" ulx="3049" uly="2501">
        <line lrx="4670" lry="2597" ulx="3049" uly="2501">ſet ſaul ait. Concluſus eſt dauid in p:ꝛbe. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4602" lry="3043" type="textblock" ulx="3053" uly="2609">
        <line lrx="4597" lry="2719" ulx="3053" uly="2609">congregabat exercitum.vt obſideret dauid</line>
        <line lrx="4595" lry="2814" ulx="3056" uly="2715">et viros eius. Quod cũ audiſſet dauid.con</line>
        <line lrx="4601" lry="2938" ulx="3059" uly="2823">ſuluit dominuʒ per abiatbar.deſcendet huc</line>
        <line lrx="4602" lry="3043" ulx="3056" uly="2932">ſaul.ettradent me viri celein manus eius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4663" lry="3369" type="textblock" ulx="2982" uly="3036">
        <line lrx="4663" lry="3156" ulx="3063" uly="3036">Et ait dominꝰ Delſcendet.et tradentte. qſi</line>
        <line lrx="4663" lry="3284" ulx="3059" uly="3143">diceret. Hec eſt voluntas regis et illoꝝ.que</line>
        <line lrx="4603" lry="3369" ulx="2982" uly="3250">deiü latere nõ poterat. Etegreſſus eſt dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="4606" lry="3792" type="textblock" ulx="3059" uly="3362">
        <line lrx="4605" lry="3470" ulx="3060" uly="3362">et viri eius cum eo.q.ſexcenti.et vagabãtur</line>
        <line lrx="4606" lry="3588" ulx="3061" uly="3467">incerti. Quod cum accepiſſet ſaul diſſimu⸗</line>
        <line lrx="4604" lry="3691" ulx="3059" uly="3579">lauit exire.Cranſiuit autem dauid in mon⸗</line>
        <line lrx="4603" lry="3792" ulx="3059" uly="3688">tem ſolitudinis ʒipb.et abiit ionatbas adeũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4639" lry="4008" type="textblock" ulx="3008" uly="3798">
        <line lrx="4639" lry="3926" ulx="3063" uly="3798">in locum ſilue. qui vocabatur naua.et con⸗/</line>
        <line lrx="4600" lry="4008" ulx="3008" uly="3900">foꝛtauit manus eius in deo etait. Tu regna</line>
      </zone>
      <zone lrx="4601" lry="4120" type="textblock" ulx="3063" uly="4009">
        <line lrx="4601" lry="4120" ulx="3063" uly="4009">bis in iſrabel.et ego erotibi ſecundꝰ. Sedet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4604" lry="4351" type="textblock" ulx="2990" uly="4113">
        <line lrx="4598" lry="4246" ulx="2992" uly="4113">pater meꝰ ſoat boc. Et innouauerũt iuſiurã</line>
        <line lrx="4604" lry="4351" ulx="2990" uly="4227">dum ſfederis inter ſe coꝛam dño.ideſt. coꝛoʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4605" lry="4703" type="textblock" ulx="3053" uly="4341">
        <line lrx="4479" lry="4464" ulx="3069" uly="4341">gad pꝛopbeta.et abiatbar. S</line>
        <line lrx="4605" lry="4576" ulx="3053" uly="4434">¶ Beʒipheis et q dauidlatuit in ſpe</line>
        <line lrx="4482" lry="4703" ulx="3062" uly="4554">lunca. Cap. XXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4605" lry="4831" type="textblock" ulx="3595" uly="4656">
        <line lrx="4605" lry="4831" ulx="3595" uly="4656">cenderunt auũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4630" lry="5829" type="textblock" ulx="3080" uly="4955">
        <line lrx="4611" lry="5077" ulx="3438" uly="4955">id latet apud nos in colle achille</line>
        <line lrx="4613" lry="5188" ulx="3080" uly="5067">Veni et trademꝰeü in manꝰ? tuas ·etbenedi</line>
        <line lrx="4616" lry="5301" ulx="3081" uly="5173">xit eis ſaulet ait. Conſiderate curioſius vbi</line>
        <line lrx="4615" lry="5415" ulx="3087" uly="5289">ſit pes eiꝰ.et renunciate mibiet ſequer vos.</line>
        <line lrx="4622" lry="5504" ulx="3089" uly="5390">Dauid aũt et viri eius erant in deſerto ma</line>
        <line lrx="4624" lry="5631" ulx="3090" uly="5508">on. Cunqʒ egreſſus eſſet ſaul adquerenduʒ</line>
        <line lrx="4630" lry="5722" ulx="3090" uly="5596">eũ. aſcendit dauid ad petrã locũ.ſmunitiſſi⸗</line>
        <line lrx="4626" lry="5829" ulx="3094" uly="5715">mü.t dicit bieronimꝰ. vbiq ſibi erãt oneri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4631" lry="5954" type="textblock" ulx="3086" uly="5826">
        <line lrx="4631" lry="5954" ulx="3086" uly="5826">repoſuit.⁊ perſabat dauid in deſerto maon</line>
      </zone>
      <zone lrx="4688" lry="4977" type="textblock" ulx="3405" uly="4821">
        <line lrx="4688" lry="4977" ulx="3405" uly="4821">ʒzipbeiad ſaul in gabaa dicetes. da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1480" type="textblock" ulx="4979" uly="810">
        <line lrx="5298" lry="937" ulx="4979" uly="810">nmnonteopac</line>
        <line lrx="5298" lry="1042" ulx="4999" uly="916">ohecngbn</line>
        <line lrx="5298" lry="1155" ulx="5000" uly="1022">daudſepoſee</line>
        <line lrx="5288" lry="1279" ulx="5006" uly="1144">Rediatnns</line>
        <line lrx="5233" lry="1388" ulx="5014" uly="1248">ſupteni</line>
        <line lrx="5298" lry="1480" ulx="5017" uly="1357">hocchrfüpol</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1593" type="textblock" ulx="4881" uly="1481">
        <line lrx="5298" lry="1593" ulx="4881" uly="1481">ociliüperen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3793" type="textblock" ulx="5017" uly="1585">
        <line lrx="5298" lry="1698" ulx="5031" uly="1585">tselethulet</line>
        <line lrx="5295" lry="1806" ulx="5032" uly="1704">indeerbobin</line>
        <line lrx="5298" lry="1929" ulx="5032" uly="1814">boccſtopoun</line>
        <line lrx="5298" lry="2043" ulx="5028" uly="1921">Alumensont</line>
        <line lrx="5298" lry="2149" ulx="5020" uly="2045">hoturduwlett</line>
        <line lrx="5298" lry="2259" ulx="5018" uly="2137">lotobyli⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2353" ulx="5017" uly="2247">gerinraurl</line>
        <line lrx="5298" lry="2478" ulx="5018" uly="2370">Podoncnpepor</line>
        <line lrx="5298" lry="2581" ulx="5023" uly="2471">fapennen,ſe</line>
        <line lrx="5295" lry="2680" ulx="5031" uly="2581">danidapene⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2801" ulx="5034" uly="2691">rcaparte</line>
        <line lrx="5298" lry="2915" ulx="5046" uly="2804">daridTrde</line>
        <line lrx="5298" lry="3006" ulx="5062" uly="2927">oRo</line>
        <line lrx="5298" lry="3115" ulx="5077" uly="3026">densady</line>
        <line lrx="5293" lry="3244" ulx="5089" uly="3132">deſtpeenn</line>
        <line lrx="5298" lry="3334" ulx="5094" uly="3241">dtei cola⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3443" ulx="5082" uly="3378">yrmumm</line>
        <line lrx="5298" lry="3553" ulx="5072" uly="3466">heimumt</line>
        <line lrx="5298" lry="3681" ulx="5059" uly="3571">nnuecwln</line>
        <line lrx="5298" lry="3793" ulx="5040" uly="3678">polooee</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3909" type="textblock" ulx="4980" uly="3788">
        <line lrx="5298" lry="3909" ulx="4980" uly="3788">Paproenhit</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4000" type="textblock" ulx="5019" uly="3896">
        <line lrx="5298" lry="4000" ulx="5019" uly="3896">Hcuetnecüprni</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4122" type="textblock" ulx="4980" uly="4004">
        <line lrx="5298" lry="4122" ulx="4980" uly="4004">icorfrege</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4345" type="textblock" ulx="4976" uly="4110">
        <line lrx="5298" lry="4233" ulx="4976" uly="4110">Porolaceg</line>
        <line lrx="5298" lry="4345" ulx="5007" uly="4220">egreſodaude</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4784" type="textblock" ulx="5020" uly="4331">
        <line lrx="5298" lry="4456" ulx="5020" uly="4331">Cüczreſperſi</line>
        <line lrx="5298" lry="4548" ulx="5035" uly="4448">etolt.Onare⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4678" ulx="5033" uly="4548">loppentigd</line>
        <line lrx="5298" lry="4784" ulx="5034" uly="4676">queritmalu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4880" type="textblock" ulx="5011" uly="4783">
        <line lrx="5298" lry="4880" ulx="5011" uly="4783">Mstueinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4991" type="textblock" ulx="5052" uly="4900">
        <line lrx="5298" lry="4991" ulx="5052" uly="4900">peperattbie</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5224" type="textblock" ulx="5009" uly="4986">
        <line lrx="5298" lry="5116" ulx="5009" uly="4986">Enzmon</line>
        <line lrx="5288" lry="5224" ulx="5050" uly="5096">fleuitſoler</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5739" type="textblock" ulx="5026" uly="5216">
        <line lrx="5295" lry="5342" ulx="5040" uly="5216">dg Gcoe</line>
        <line lrx="5298" lry="5435" ulx="5037" uly="5328">nedelegslen</line>
        <line lrx="5298" lry="5549" ulx="5032" uly="5432">undſaul. Ab</line>
        <line lrx="5298" lry="5736" ulx="5026" uly="5554">nutgalem</line>
        <line lrx="5104" lry="5739" ulx="5080" uly="5673">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5889" type="textblock" ulx="5139" uly="5792">
        <line lrx="5298" lry="5889" ulx="5139" uly="5792">(veſnoz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="189" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_189">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_189.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="302" lry="916" type="textblock" ulx="0" uly="764">
        <line lrx="302" lry="916" ulx="0" uly="764">udictegeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="339" lry="1058" type="textblock" ulx="0" uly="878">
        <line lrx="339" lry="1058" ulx="0" uly="893">anuncantd 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="1245" type="textblock" ulx="0" uly="1092">
        <line lrx="344" lry="1149" ulx="37" uly="1092">. e</line>
        <line lrx="395" lry="1245" ulx="0" uly="1120">umungnl e</line>
      </zone>
      <zone lrx="361" lry="1709" type="textblock" ulx="0" uly="1194">
        <line lrx="351" lry="1367" ulx="0" uly="1194">umminnn</line>
        <line lrx="358" lry="1479" ulx="0" uly="1342">uunteſdnid i</line>
        <line lrx="361" lry="1587" ulx="0" uly="1465">Aadegg</line>
        <line lrx="359" lry="1709" ulx="0" uly="1563">ENmm “M</line>
      </zone>
      <zone lrx="360" lry="1815" type="textblock" ulx="0" uly="1689">
        <line lrx="360" lry="1815" ulx="0" uly="1689">wmmd Dommto</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="2030" type="textblock" ulx="0" uly="1782">
        <line lrx="362" lry="1930" ulx="0" uly="1782">Kardonn enn</line>
        <line lrx="445" lry="2030" ulx="0" uly="1901">ucnaCunginen</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="2705" type="textblock" ulx="0" uly="2019">
        <line lrx="361" lry="2138" ulx="0" uly="2019">vnrsconiltit</line>
        <line lrx="362" lry="2259" ulx="0" uly="2141">numabeoodti</line>
        <line lrx="363" lry="2377" ulx="0" uly="2244">mulit pbliſepsgi</line>
        <line lrx="365" lry="2479" ulx="0" uly="2360">a Quodamem</line>
        <line lrx="365" lry="2580" ulx="5" uly="2469">ockdamolnube ⸗</line>
        <line lrx="364" lry="2705" ulx="0" uly="2588">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="2796" type="textblock" ulx="0" uly="2711">
        <line lrx="434" lry="2796" ulx="0" uly="2711">Wamladendcon</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="3014" type="textblock" ulx="0" uly="2810">
        <line lrx="359" lry="2907" ulx="6" uly="2810">hadr Wandethe</line>
        <line lrx="367" lry="3014" ulx="0" uly="2921">NennArananesds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="369" lry="3138" type="textblock" ulx="0" uly="3030">
        <line lrx="369" lry="3138" ulx="0" uly="3030">Dandanndenn!</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="4477" type="textblock" ulx="0" uly="3140">
        <line lrx="363" lry="3246" ulx="0" uly="3140">wünneregsglor</line>
        <line lrx="362" lry="3360" ulx="0" uly="3250">nem Eigeſtseſin</line>
        <line lrx="361" lry="3475" ulx="0" uly="3364">nglrung. erpopt</line>
        <line lrx="359" lry="3585" ulx="0" uly="3471">nautplſer ſauldi</line>
        <line lrx="358" lry="3682" ulx="0" uly="3591">urautem Oabionn</line>
        <line lrx="356" lry="3795" ulx="0" uly="3699">betabutionathust</line>
        <line lrx="357" lry="3923" ulx="5" uly="3821">pocborur nolae</line>
        <line lrx="356" lry="4025" ulx="0" uly="3913">1ndeoetat Cun</line>
        <line lrx="352" lry="4153" ulx="0" uly="4023">dcrotbſnd</line>
        <line lrx="362" lry="4263" ulx="0" uly="4159">Erinnonaveritt</line>
        <line lrx="338" lry="4362" ulx="0" uly="4245">ſecoumdio t</line>
        <line lrx="334" lry="4477" ulx="28" uly="4385">beatboer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="331" lry="4897" type="textblock" ulx="0" uly="4710">
        <line lrx="331" lry="4897" ulx="0" uly="4710">choenk</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="4427" type="textblock" ulx="721" uly="4310">
        <line lrx="2301" lry="4427" ulx="721" uly="4310">Cũqʒ reſpexiſſet ſaul.adoꝛauit dauid iniraʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2977" lry="791" type="textblock" ulx="1950" uly="582">
        <line lrx="2977" lry="791" ulx="1950" uly="582">Begum pꝛimi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="1208" type="textblock" ulx="715" uly="863">
        <line lrx="2280" lry="1007" ulx="716" uly="863">in monte opaco. Doꝛro piri ſaul in moduʒ</line>
        <line lrx="2284" lry="1123" ulx="716" uly="995">coꝛone cingebant montẽ. Cunqʒ deſperaret</line>
        <line lrx="2283" lry="1208" ulx="715" uly="1094">dauid ſe poſſe euadere.penit nucius ad ſaul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="1322" type="textblock" ulx="652" uly="1198">
        <line lrx="2281" lry="1322" ulx="652" uly="1198">Medi feſtinus qᷓniã infuderunt ſe pbiliſtei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="1859" type="textblock" ulx="720" uly="1305">
        <line lrx="2284" lry="1437" ulx="723" uly="1305">ſuꝑ terrã. Et deſijt ſaul pſeq dauid.pergens</line>
        <line lrx="2287" lry="1543" ulx="720" uly="1413">in occurſũ philiſtinoꝝ. Ob boc vocauerunt</line>
        <line lrx="2289" lry="1649" ulx="722" uly="1521">locũ illũ petram diuidenteʒ.eo ꝙ ibi ſepara⸗</line>
        <line lrx="2285" lry="1756" ulx="722" uly="1634">tus eſſet ſaula dauid.Aſcendit ergo dauid</line>
        <line lrx="2285" lry="1859" ulx="729" uly="1747">inde et babitauit ĩ locis tutiſſimis engaddi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="1964" type="textblock" ulx="729" uly="1848">
        <line lrx="2340" lry="1964" ulx="729" uly="1848">hoc eſt opidum in quo erat vinea balſami.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="4001" type="textblock" ulx="721" uly="1952">
        <line lrx="2287" lry="2077" ulx="728" uly="1952">Aſſumens aũt ſaul tria milia electoꝑxinſeqᷓ</line>
        <line lrx="2286" lry="2186" ulx="721" uly="2066">batur dauid etiã ſupabꝛuptiſſimas petras</line>
        <line lrx="2301" lry="2295" ulx="728" uly="2170">q ſolisibicibꝰ ſũt per⸗</line>
        <line lrx="2288" lry="2399" ulx="724" uly="2279">uie. Et intrauit ſaul Ibix equiuocuʒẽ ad</line>
        <line lrx="2291" lry="2506" ulx="725" uly="2386">ſpelnncaʒ.vt purga: aueʒ.qᷓi ciconia. ⁊ ad</line>
        <line lrx="1911" lry="2614" ulx="727" uly="2501">ret ventꝛem. Doꝛro capꝛeam.</line>
        <line lrx="1847" lry="2702" ulx="732" uly="2609">dauidet piri eiꝰ in in⸗</line>
        <line lrx="2298" lry="2834" ulx="731" uly="2713">terioꝛi parte ſpelũce latebãt.Et dixerũt ſin</line>
        <line lrx="2294" lry="2934" ulx="732" uly="2819">dauid.Tradidit eũ dñs in manꝰtuas.Et pᷣ</line>
        <line lrx="2302" lry="3036" ulx="736" uly="2930">cidit dauid oꝛaʒclamidis ſaul ſilenter. Etre</line>
        <line lrx="2304" lry="3144" ulx="738" uly="3033">diens ad viros ꝑcuſſit coꝛ ſuũ.metonomice</line>
        <line lrx="2301" lry="3254" ulx="739" uly="3136">ideſt.pectus ſuu in qᷓ ↄtinet coꝛ.vel momoꝛ</line>
        <line lrx="2301" lry="3359" ulx="743" uly="3244">dit eũ cõſcientia ſua de eo qdðᷣfecerat.Cunqʒ</line>
        <line lrx="2299" lry="3455" ulx="744" uly="3352">murmurarent ſocij eiꝰaduerſus eũ timens</line>
        <line lrx="2301" lry="3567" ulx="740" uly="3457">ne irruerẽt in ſaul ait. Aiuit dñs.qꝛ niſi do⸗</line>
        <line lrx="2296" lry="3676" ulx="745" uly="3563">minus pꝑcuſſerit eũ aut in obitu aut in p̃ᷣlio.</line>
        <line lrx="2298" lry="3779" ulx="726" uly="3669">apoſiopeſis eſt.q.d.de cetero nõ parcam ei.</line>
        <line lrx="2295" lry="3900" ulx="734" uly="3777">Pꝛopiciꝰmibi ſit dñsid eſt. banc miſcdiaʒ</line>
        <line lrx="2293" lry="4001" ulx="738" uly="3887">faciat mecũ.vt nõ mittã manũ meã in xpᷣm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="4207" type="textblock" ulx="733" uly="3992">
        <line lrx="2295" lry="4117" ulx="733" uly="3992">dñ. Et confregit viros ſuos bis ſermonib⸗</line>
        <line lrx="2358" lry="4207" ulx="738" uly="4096">ſoꝛro ſaul egreſſus ibat cepto itinere. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="4751" type="textblock" ulx="740" uly="4201">
        <line lrx="2300" lry="4315" ulx="740" uly="4201">egreſſꝰ dauid poſt eü clamauit.Dñe mi rex</line>
        <line lrx="2303" lry="4542" ulx="741" uly="4421">et ait. Quare audis dñe mirex vba bominũ</line>
        <line lrx="2317" lry="4650" ulx="742" uly="4526">loquenuũ adueꝛſũ memala dicentiũ.dauid</line>
        <line lrx="2250" lry="4751" ulx="748" uly="4633">querit malũ aduerſũte. Cognoſce oꝛam cla</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="5059" type="textblock" ulx="681" uly="4748">
        <line lrx="2269" lry="4861" ulx="684" uly="4748">midis tue in manu mea. quã cum pꝛeciderẽ</line>
        <line lrx="2317" lry="4973" ulx="751" uly="4845">pepercittibi oculus meus. Quẽ ꝑſequeris.</line>
        <line lrx="2305" lry="5059" ulx="681" uly="4955">Caneʒ moꝛtuũ et puliceʒ viuũ. Hisauditis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="5279" type="textblock" ulx="754" uly="5062">
        <line lrx="2305" lry="5190" ulx="754" uly="5062">fleuit ſaulet ait. Juſtioꝛ es me.reddat tibi</line>
        <line lrx="2305" lry="5279" ulx="754" uly="5169">dñs.Scioq; regnaturꝰſis.ꝗura mibii dño</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="5383" type="textblock" ulx="688" uly="5275">
        <line lrx="2311" lry="5383" ulx="688" uly="5275">ne deleas ſemẽ meũ poſt me. Et iurauit da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="5616" type="textblock" ulx="749" uly="5384">
        <line lrx="2308" lry="5508" ulx="755" uly="5384">uidſauli. Abijt ergo ſauli domũ ſuã.dauid</line>
        <line lrx="2308" lry="5616" ulx="749" uly="5495">auteʒaſcendit ad tutioꝛa loca in anguſtias</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="5923" type="textblock" ulx="692" uly="5599">
        <line lrx="1086" lry="5695" ulx="762" uly="5600">maſpba.</line>
        <line lrx="2307" lry="5916" ulx="692" uly="5599">H emnege ſamuelis et nadabis.</line>
        <line lrx="1447" lry="5923" ulx="1310" uly="5833">api</line>
      </zone>
      <zone lrx="4025" lry="1331" type="textblock" ulx="2812" uly="916">
        <line lrx="4025" lry="1099" ulx="2816" uly="916">Otempore mor⸗</line>
        <line lrx="4015" lry="1200" ulx="2812" uly="1100">tuus eſt ſamuel a fleuit eũ vniuer</line>
        <line lrx="4018" lry="1331" ulx="2892" uly="1209">8 iſrahel. ſin guli tanqʒ ppꝛiuʒ fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4021" lry="1435" type="textblock" ulx="2394" uly="1317">
        <line lrx="4021" lry="1435" ulx="2394" uly="1317">liũ lugentes et ſepenerũt eũ in ramatba. Ceꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4033" lry="1754" type="textblock" ulx="2460" uly="1422">
        <line lrx="4032" lry="1549" ulx="2460" uly="1422">tũ eſt itaqʒ qab bocloco vſqʒ adfinẽ ſecũdi</line>
        <line lrx="4033" lry="1652" ulx="2466" uly="1532">libꝛ nõ ſcpᷣſit ſamuel. Cur ergo noie eiꝰpꝛeti</line>
        <line lrx="4031" lry="1754" ulx="2466" uly="1636">tulantur bi duo libꝛ. Quia reliqua ſcripſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4035" lry="1860" type="textblock" ulx="2385" uly="1744">
        <line lrx="4035" lry="1860" ulx="2385" uly="1744">vnus pꝓpbetarũ ð diſcipulis eius cinꝰ opꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4037" lry="2075" type="textblock" ulx="2466" uly="1856">
        <line lrx="4032" lry="1983" ulx="2467" uly="1856">aſcribi magiſtro. Quidã iñ dicunt natban</line>
        <line lrx="4037" lry="2075" ulx="2466" uly="1960">ſcpᷣſiſſe ſequentia.quidã dauid.Dauid aũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4036" lry="2183" type="textblock" ulx="2465" uly="2069">
        <line lrx="4036" lry="2183" ulx="2465" uly="2069">deſcendit in deſertu pbarã. baran opidũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4049" lry="2500" type="textblock" ulx="2468" uly="2184">
        <line lrx="4032" lry="2298" ulx="2468" uly="2184">eſt in arabia. Erat auũt vir in ciuuate aman</line>
        <line lrx="4036" lry="2410" ulx="2471" uly="2286">in ſolitudine maon et poſſeſſio eius erat in</line>
        <line lrx="4049" lry="2500" ulx="2471" uly="2391">carmelo. Mons eſt in ſoꝛte iude. Alter car⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4042" lry="2608" type="textblock" ulx="2391" uly="2500">
        <line lrx="4042" lry="2608" ulx="2391" uly="2500">melus eſt. in conſinio paleſtine et phenicis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4041" lry="2720" type="textblock" ulx="2476" uly="2606">
        <line lrx="4041" lry="2720" ulx="2476" uly="2606">vbi hbelias occidit ꝓpbetas baal.et bic erat ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4106" lry="2932" type="textblock" ulx="2414" uly="2713">
        <line lrx="4106" lry="2839" ulx="2414" uly="2713">genere calepb An paralipomenon ſic legt.</line>
        <line lrx="4092" lry="2932" ulx="2484" uly="2825">Caleph genuit oꝛch.alij hnñt arcban.oꝛchã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4015" lry="3050" type="textblock" ulx="2483" uly="2929">
        <line lrx="4015" lry="3050" ulx="2483" uly="2929">genuit ieʒem. bic eſt vtiudei putant nabal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4152" lry="3148" type="textblock" ulx="2484" uly="3034">
        <line lrx="4152" lry="3148" ulx="2484" uly="3034">Tum ergo audiſſet dauid q aſcẽdiſſʒnabal</line>
      </zone>
      <zone lrx="4048" lry="3779" type="textblock" ulx="2476" uly="3141">
        <line lrx="4048" lry="3245" ulx="2481" uly="3141">adtondendos greges milit ad eũ x. iuueneſ</line>
        <line lrx="4041" lry="3354" ulx="2482" uly="3245">pvt mitteret ei aliquã bndictõnem i diebona</line>
        <line lrx="4033" lry="3461" ulx="2481" uly="3351">Exultabãt eni et epulabant᷑iudei in tonſiõe</line>
        <line lrx="4039" lry="3564" ulx="2478" uly="3459">ouiũ.ob memoꝛiã patrũ ſuoꝝ qͥ ſuerant pa</line>
        <line lrx="4042" lry="3667" ulx="2477" uly="3566">ſtoꝛes ouiũ. Et ait nabal nũcijs dauid.Nõ</line>
        <line lrx="4044" lry="3779" ulx="2476" uly="3673">mittam. Quis eſt filiꝰ yſai. Hodie increue⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4034" lry="3890" type="textblock" ulx="2394" uly="3780">
        <line lrx="4034" lry="3890" ulx="2394" uly="3780">rüt ſerui fugitiui. Heſcio eos. Cunqʒ audiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4043" lry="4007" type="textblock" ulx="2456" uly="3889">
        <line lrx="4043" lry="4007" ulx="2456" uly="3889">ſet dauid ꝙq umpꝛoperauerat ei nabal. accin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4091" lry="4207" type="textblock" ulx="2443" uly="3994">
        <line lrx="4035" lry="4120" ulx="2443" uly="3994">ctus eſt gladio cũ quadꝛingẽus viris et ait.</line>
        <line lrx="4091" lry="4207" ulx="2476" uly="4103">Hecfaciat dñsinimicis meis et bec addat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4036" lry="4315" type="textblock" ulx="2477" uly="4206">
        <line lrx="4036" lry="4315" ulx="2477" uly="4206">ſi relinquero de oibꝰq adeũ pꝑtinẽt.vſqʒ adð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4128" lry="4422" type="textblock" ulx="2477" uly="4316">
        <line lrx="4128" lry="4422" ulx="2477" uly="4316">mingentẽ ad parietẽ.id eſt. ſaltem canem vyl</line>
      </zone>
      <zone lrx="4041" lry="4852" type="textblock" ulx="2474" uly="4422">
        <line lrx="4041" lry="4530" ulx="2474" uly="4422">infirmũ. oꝛroabigail vxoꝛ nabal foꝛmo:</line>
        <line lrx="4036" lry="4639" ulx="2477" uly="4532">ſa et pꝛudens becignoꝛabat. Et indicauit ei</line>
        <line lrx="4034" lry="4745" ulx="2477" uly="4637">cuſtos ouiũ quanta pᷣſidia tuliſſet ei dauid</line>
        <line lrx="4034" lry="4852" ulx="2476" uly="4742">in deſerto. Feſtinauit igit abigail et tulit ĩ oc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4036" lry="4955" type="textblock" ulx="2398" uly="4856">
        <line lrx="4036" lry="4955" ulx="2398" uly="4856">curſũ dauid panes et vinũ aarietes coctos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4038" lry="5496" type="textblock" ulx="2477" uly="4959">
        <line lrx="4036" lry="5068" ulx="2478" uly="4959">ſata polente.et ligatural vuepaſſe.et maſſas</line>
        <line lrx="4035" lry="5173" ulx="2478" uly="5066">caricarũ.et adoꝛans dauid ai.In meſit do⸗</line>
        <line lrx="4036" lry="5281" ulx="2477" uly="5173">mine mibeciniqᷣtas.i. dona mibibanc ini</line>
        <line lrx="4034" lry="5394" ulx="2480" uly="5278">quitatẽ viri. ANel ita. Si putas eſſe iniquita</line>
        <line lrx="4038" lry="5496" ulx="2478" uly="5389">tem. niſi deleas eũ qꝛ iuraſti.mibi imputet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4034" lry="5613" type="textblock" ulx="2406" uly="5493">
        <line lrx="4034" lry="5613" ulx="2406" uly="5493">Poꝛro fecit vir meꝰſm nomẽ ſuuʒ. Habal</line>
      </zone>
      <zone lrx="4035" lry="5831" type="textblock" ulx="2481" uly="5603">
        <line lrx="4035" lry="5734" ulx="2483" uly="5603">ei ſtult? interpᷣtatur. Conſtituitte dñs duceʒ</line>
        <line lrx="4035" lry="5831" ulx="2481" uly="5712">ſupilrahel. nõ debes fundere ſanguinem in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4035" lry="5953" type="textblock" ulx="2410" uly="5815">
        <line lrx="4035" lry="5953" ulx="2410" uly="5815">noxriũ. Mibil eni nbi nocuit. ſed ſua tibi non</line>
      </zone>
      <zone lrx="3754" lry="6015" type="textblock" ulx="3702" uly="5955">
        <line lrx="3754" lry="6015" ulx="3702" uly="5955">0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="190" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_190">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_190.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1655" lry="3568" type="textblock" ulx="1269" uly="3472">
        <line lrx="1655" lry="3568" ulx="1269" uly="3472">eü cũ tribꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2865" lry="1559" type="textblock" ulx="1282" uly="799">
        <line lrx="2857" lry="919" ulx="1282" uly="799">dedit.⁊ eritaĩa tua cuſtodita q̃i in faſciculo</line>
        <line lrx="2857" lry="1029" ulx="1285" uly="908">viuentiũ. Hebꝛeꝰ bʒ in vinculo vite. qd idez</line>
        <line lrx="2860" lry="1135" ulx="1290" uly="1010">eſt.deſt. in collegio ſanctoꝝ. Alia lrã babet</line>
        <line lrx="2865" lry="1247" ulx="1288" uly="1117">in faſciculo vium. q. d. Sic cuſtodiet dñs</line>
        <line lrx="2859" lry="1363" ulx="1286" uly="1239">animã tuaʒz ad multiplicandũ. ſicut faſcicu⸗</line>
        <line lrx="2856" lry="1456" ulx="1282" uly="1330">lus vitiũ cuſtodit᷑in aqua ad tranſplãtãdũ</line>
        <line lrx="2864" lry="1559" ulx="1286" uly="1442">Et reſpondit dauid. Bñdictꝰdñs q miſit te</line>
      </zone>
      <zone lrx="2866" lry="1666" type="textblock" ulx="1282" uly="1551">
        <line lrx="2866" lry="1666" ulx="1282" uly="1551">bodie in occurſũ meũ. Nade in pace.Audi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2865" lry="2771" type="textblock" ulx="1273" uly="1665">
        <line lrx="2865" lry="1786" ulx="1279" uly="1665">ui vocẽ tuã.iniuriã.l.remittendo.et bonoꝛa⸗</line>
        <line lrx="2863" lry="1880" ulx="1279" uly="1772">ui faciẽ tuã xema de manutua recipiendo.</line>
        <line lrx="2862" lry="1993" ulx="1283" uly="1871">Cu ergo indicaſſet abigail oĩa bec viro ſuo</line>
        <line lrx="2861" lry="2100" ulx="1281" uly="1984">emoꝛtuũ eſt coꝛ eiꝰp timoꝛe.timuit ei ne foꝛ</line>
        <line lrx="2860" lry="2205" ulx="1277" uly="2095">te dauid nollet deijerare.et moꝛtuꝰẽ poſt de</line>
        <line lrx="2859" lry="2308" ulx="1278" uly="2200">cem dies. Quo audito dauid ait. Bñdictꝰ</line>
        <line lrx="2857" lry="2423" ulx="1277" uly="2301">deꝰqͥ cuſtodiuit manꝰmeas a ſanguine.et</line>
        <line lrx="2858" lry="2529" ulx="1275" uly="2413">reddidit maliciã nabal in caput eiꝰ Et voca</line>
        <line lrx="2854" lry="2641" ulx="1273" uly="2518">nit abigail. et duxit eam in vxoꝛem. Accepit</line>
        <line lrx="2857" lry="2771" ulx="1274" uly="2640">quoqʒ dauidtertiam vxoꝛemacbinoem de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2633" lry="3099" type="textblock" ulx="1533" uly="2816">
        <line lrx="2633" lry="2982" ulx="1533" uly="2816">BDe fuga dauid ad achis</line>
        <line lrx="2600" lry="3099" ulx="1633" uly="2968">apitulum. XXIIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2855" lry="4135" type="textblock" ulx="1267" uly="3264">
        <line lrx="2855" lry="3367" ulx="1611" uly="3264">zpbei ad ſaul. Ecceabſcõdit?ꝰẽ da⸗</line>
        <line lrx="2845" lry="3485" ulx="1651" uly="3371">nid ĩ colle achille. Et abijt ſaul pꝰ</line>
        <line lrx="2844" lry="3592" ulx="1736" uly="3479">ailibelecton. Et deſcẽdit dauid</line>
        <line lrx="2844" lry="3701" ulx="1269" uly="3585">nocte ad caſtra ſaulis.ducẽs ſecũ abyſai fili</line>
        <line lrx="2842" lry="3797" ulx="1268" uly="3692">um ſaruie ſoꝛoꝛis ſue.Huiꝰ fuerũt tres ſilie</line>
        <line lrx="2841" lry="3923" ulx="1271" uly="3801">ioab et abiſai et aſabel nepotes dauid. Cuqʒ</line>
        <line lrx="2839" lry="4028" ulx="1268" uly="3910">clam intraſſent tentoꝛiũ regis cũctis doꝛmt</line>
        <line lrx="2839" lry="4135" ulx="1267" uly="4021">entibꝰdixit abiſai. Merfodiã ſaul lancea in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2928" lry="4249" type="textblock" ulx="1181" uly="4124">
        <line lrx="2928" lry="4249" ulx="1181" uly="4124">terra. Et phibuit dauid dicẽs. Quis extenæ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2843" lry="4357" type="textblock" ulx="1270" uly="4237">
        <line lrx="2843" lry="4357" ulx="1270" uly="4237">det manũ ſuã inxpᷣm dñi.⁊ erit innocẽs.Sʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2863" lry="4573" type="textblock" ulx="1268" uly="4343">
        <line lrx="2863" lry="4468" ulx="1268" uly="4343">tolle baſtaʒ q eſtad caput eiꝰ ſixa in terra et</line>
        <line lrx="2843" lry="4573" ulx="1270" uly="4460">pas aque.et eamꝰ.Et egreſſi ſunt nullo eui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2837" lry="5105" type="textblock" ulx="1266" uly="4562">
        <line lrx="2837" lry="4685" ulx="1269" uly="4562">gilante.qꝛ ſopoꝛ dñi irrueratſupeos.Cũqʒ</line>
        <line lrx="2837" lry="4779" ulx="1269" uly="4666">tranſiſſent toꝛrentẽ et ſtetiſſent i vertice mõ</line>
        <line lrx="2835" lry="4900" ulx="1268" uly="4781">tis. vnde poſſent audiri. exclamanit dauid</line>
        <line lrx="2785" lry="5015" ulx="1267" uly="4891">ad abner et ad omẽm populuʒ. Filij moꝛtis</line>
        <line lrx="2836" lry="5105" ulx="1266" uly="4995">vos eſtiſ qꝛ nõ cuſtodiſtis dñm veſtrũ chꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2837" lry="5228" type="textblock" ulx="1228" uly="5103">
        <line lrx="2837" lry="5228" ulx="1228" uly="5103">ſtũ dñi. ꝗIn greſſus eſt quiſpiam.pt interſice:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2840" lry="5658" type="textblock" ulx="1260" uly="5218">
        <line lrx="2837" lry="5336" ulx="1266" uly="5218">ret regẽ. Nidete vbi baſta regis ſit ⁊ cpbus</line>
        <line lrx="2840" lry="5446" ulx="1263" uly="5324">aque. Et agnoſcens ſaul negligentiã ſuox</line>
        <line lrx="2830" lry="5546" ulx="1260" uly="5430">beneficiũ dauid exclamauit.ſAum voxtua</line>
        <line lrx="2833" lry="5658" ulx="1260" uly="5532">eſt bet fili mi damd. Quireſpondit. Cur peꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2914" lry="5874" type="textblock" ulx="1255" uly="5638">
        <line lrx="2914" lry="5780" ulx="1264" uly="5638">ſequi dñs ſeruũ ſu. Quid feci. Si dñs in</line>
        <line lrx="2830" lry="5874" ulx="1255" uly="5760">citat te aduerſũ me.odoꝛet᷑ ſacrificiũ.i.placa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2861" lry="3246" type="textblock" ulx="1624" uly="3069">
        <line lrx="2861" lry="3246" ulx="1624" uly="3069">Terũ nũciauerüt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3357" lry="670" type="textblock" ulx="2567" uly="504">
        <line lrx="3357" lry="670" ulx="2567" uly="504">Hiſtoꝛia libꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4575" lry="1232" type="textblock" ulx="3022" uly="795">
        <line lrx="4575" lry="907" ulx="3023" uly="795">ri eũ opoꝛtet ſacriſicio ⁊ pꝛece.vt oſtedatno</line>
        <line lrx="4573" lry="1019" ulx="3022" uly="907">bis ſuꝑ h̊ qᷣd velit. Vel ita. Cuipſe occidas</line>
        <line lrx="4572" lry="1128" ulx="3028" uly="1013">me.et erit quaſi ſacriſiciũ deo in odoꝛeʒ ſua⸗</line>
        <line lrx="4575" lry="1232" ulx="3030" uly="1124">uitatis. Nuidã ita leguũt. Odoꝛetur ſacriſici</line>
      </zone>
      <zone lrx="4650" lry="1452" type="textblock" ulx="3030" uly="1231">
        <line lrx="4650" lry="1360" ulx="3031" uly="1231">um ſi dñs incitat te aduerſũ me..ſacrifican</line>
        <line lrx="4634" lry="1452" ulx="3030" uly="1339">tes pꝛobem?ꝰiudicio dei ſi dñs B̊ faut. Si ãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4584" lry="1777" type="textblock" ulx="3031" uly="1447">
        <line lrx="4584" lry="1578" ulx="3031" uly="1447">filij bominũ incitant te. maledicti ſũt qui co</line>
        <line lrx="4583" lry="1679" ulx="3031" uly="1557">gunt metranſire ad ydolatras neſuiaxs deo</line>
        <line lrx="4584" lry="1777" ulx="3032" uly="1661">iſrabel. Et ait ſaul ad dauid. eccami. Re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4597" lry="1888" type="textblock" ulx="3034" uly="1773">
        <line lrx="4597" lry="1888" ulx="3034" uly="1773">uertere nili mi. Hon vltra male faclam tibi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4578" lry="2103" type="textblock" ulx="3032" uly="1877">
        <line lrx="4578" lry="2022" ulx="3034" uly="1877">Et reſpondit dauid. Judicet dus inter nos.</line>
        <line lrx="4572" lry="2103" ulx="3032" uly="1992">Ecce baſta regis.vemiat qui tollat eam. Cui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4625" lry="2319" type="textblock" ulx="2972" uly="2096">
        <line lrx="4625" lry="2239" ulx="2972" uly="2096">ſaul. Benedict?tu fil mi. Equdem facienl</line>
        <line lrx="4570" lry="2319" ulx="3030" uly="2213">facies.et potens poteris et laul reuerſusẽ ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4576" lry="2433" type="textblock" ulx="3030" uly="2318">
        <line lrx="4576" lry="2433" ulx="3030" uly="2318">locũ ſuũ. Et dixit dauid in coꝛde ſno. Aliqñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4658" lry="2647" type="textblock" ulx="2946" uly="2431">
        <line lrx="4580" lry="2556" ulx="2946" uly="2431">incidam in vna die in manꝰ ſaul. melius eſt</line>
        <line lrx="4658" lry="2647" ulx="3031" uly="2536">vt ſaluer inter philſteos. Abijt ergo dautd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4576" lry="2753" type="textblock" ulx="3028" uly="2642">
        <line lrx="4576" lry="2753" ulx="3028" uly="2642">et lexcenti viri cum eo ad acbis fihu maoth</line>
      </zone>
      <zone lrx="4616" lry="2866" type="textblock" ulx="3029" uly="2750">
        <line lrx="4616" lry="2866" ulx="3029" uly="2750">regeʒ geth. Iſte fuit filiꝰ ſupꝛadicti achis cu:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4572" lry="3084" type="textblock" ulx="3028" uly="2862">
        <line lrx="4571" lry="2986" ulx="3028" uly="2862">ius mater dicebat maotb. Et erant cum da</line>
        <line lrx="4572" lry="3084" ulx="3029" uly="2973">uid due eius vxoꝛes achinoe et abigail. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="4668" lry="3185" type="textblock" ulx="3025" uly="3077">
        <line lrx="4668" lry="3185" ulx="3025" uly="3077">dixit dauid ad achbis.HNolo onerolus eẽ re</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="3299" type="textblock" ulx="3022" uly="3180">
        <line lrx="4570" lry="3299" ulx="3022" uly="3180">gi. det mibi rex locũ in qͥ babitem. Et deditei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4743" lry="3508" type="textblock" ulx="3017" uly="3294">
        <line lrx="4743" lry="3425" ulx="3021" uly="3294">achis ſyceleg.q exinde factaẽ regũ iuda. Et</line>
        <line lrx="4624" lry="3508" ulx="3017" uly="3403">babitauit dauidin ea.uij.menſibꝰ.et.xx.die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4577" lry="3693" type="textblock" ulx="3014" uly="3510">
        <line lrx="4577" lry="3693" ulx="3014" uly="3510">bus.et agebat dauid Heevagde viculis phi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4563" lry="3730" type="textblock" ulx="3015" uly="3613">
        <line lrx="4563" lry="3730" ulx="3015" uly="3613">liſtinoꝝ circũſtantibꝰq nõ erãt ſub poteſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4573" lry="3839" type="textblock" ulx="2976" uly="3729">
        <line lrx="4573" lry="3839" ulx="2976" uly="3729">te acbis. Tirü et mulierẽ nõ adducebat ca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4580" lry="4177" type="textblock" ulx="3015" uly="3833">
        <line lrx="4564" lry="3969" ulx="3017" uly="3833">ptiuũ. ne foꝛte loquerent aduerſus eũ. Cun</line>
        <line lrx="4580" lry="4069" ulx="3016" uly="3943">qʒ quereret achis q́s ꝑcuſſiſſ aiebat ſe depo</line>
        <line lrx="4565" lry="4177" ulx="3015" uly="4051">pulatos eſſe babitantes ad auſtrũ iudea in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4543" lry="4903" type="textblock" ulx="3348" uly="4490">
        <line lrx="4535" lry="4688" ulx="3348" uly="4490">Actum eſt eo tem</line>
        <line lrx="4534" lry="4806" ulx="3355" uly="4681">poꝛe ↄgregati ſũt ad pꝛeliũ contra</line>
        <line lrx="4543" lry="4903" ulx="3371" uly="4793">rabel philiſtei Etait achis ad da</line>
      </zone>
      <zone lrx="4555" lry="5556" type="textblock" ulx="3001" uly="5006">
        <line lrx="4545" lry="5121" ulx="3009" uly="5006">Ego cuſtodẽ te pono capitis mei pᷣ cũctis.</line>
        <line lrx="4555" lry="5237" ulx="3011" uly="5117">Cõgregauit etiã ſaul vniuerſũ iſrabel. et ve⸗</line>
        <line lrx="4542" lry="5348" ulx="3008" uly="5219">nit in gelboe. Samuel ãt moꝛtuꝰ erat. Hoc</line>
        <line lrx="4552" lry="5450" ulx="3006" uly="5328">ideo repenitur bicvt anguſtia ſaulis oſten⸗</line>
        <line lrx="4536" lry="5556" ulx="3001" uly="5428">datur.in q̃ plurimũ eſſʒei neceſſarꝰſamuel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4553" lry="5896" type="textblock" ulx="2935" uly="5536">
        <line lrx="4548" lry="5700" ulx="2935" uly="5536">Zel vtoſtendatur. ſamuelrecentermoꝛtuꝰ</line>
        <line lrx="4553" lry="5797" ulx="2964" uly="5659">q in pꝛorimo erat ſuſcitandꝰ. Tradũt ei ne⸗</line>
        <line lrx="4548" lry="5896" ulx="2980" uly="5769">minẽ poſſe ſuſcitariarte phitomca niſi recẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4592" lry="5015" type="textblock" ulx="3010" uly="4892">
        <line lrx="4592" lry="5015" ulx="3010" uly="4892">uid. ech egredieris in caſtra tua viri tui</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1107" type="textblock" ulx="5005" uly="888">
        <line lrx="5295" lry="1007" ulx="5005" uly="888">lermordume</line>
        <line lrx="5298" lry="1107" ulx="5005" uly="975">mnaitttaazſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2001" type="textblock" ulx="5010" uly="1108">
        <line lrx="5298" lry="1231" ulx="5010" uly="1108">ſpogditatneg</line>
        <line lrx="5297" lry="1357" ulx="5025" uly="1205">ddeſtpolenn</line>
        <line lrx="5289" lry="1542" ulx="5032" uly="1318">einh</line>
        <line lrx="5263" lry="1550" ulx="5093" uly="1452">inqoen</line>
        <line lrx="5289" lry="1673" ulx="5047" uly="1478">ſnaſu</line>
        <line lrx="5298" lry="1791" ulx="5032" uly="1666">bicne ſe⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1888" ulx="5041" uly="1779">etpbitoncos.</line>
        <line lrx="5298" lry="2001" ulx="5041" uly="1886">rervgtiem</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2333" type="textblock" ulx="4970" uly="2005">
        <line lrx="5298" lry="2092" ulx="4999" uly="2005">fobottnendoꝛa</line>
        <line lrx="5298" lry="2230" ulx="4978" uly="2108">r Phuonen</line>
        <line lrx="5297" lry="2333" ulx="4970" uly="2220">undimotuo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2654" type="textblock" ulx="5012" uly="2326">
        <line lrx="5296" lry="2428" ulx="5025" uly="2326">dGuertemib.</line>
        <line lrx="5298" lry="2537" ulx="5012" uly="2441">s Quodcon</line>
        <line lrx="5298" lry="2654" ulx="5037" uly="2548">Kenbeladop⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2880" type="textblock" ulx="4982" uly="2658">
        <line lrx="5298" lry="2786" ulx="4982" uly="2658">oſhaknon</line>
        <line lrx="5298" lry="2880" ulx="4983" uly="2769">(laolbewe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3971" type="textblock" ulx="5016" uly="2878">
        <line lrx="5298" lry="2987" ulx="5063" uly="2878">rNded</line>
        <line lrx="5298" lry="3092" ulx="5074" uly="2988">Deerotpit</line>
        <line lrx="5298" lry="3222" ulx="5089" uly="3098">Cetſaulm</line>
        <line lrx="5298" lry="3318" ulx="5028" uly="3206">me QOyid-</line>
        <line lrx="5298" lry="3427" ulx="5058" uly="3316">ſooipumn</line>
        <line lrx="5298" lry="3553" ulx="5068" uly="3429">Annumi⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3645" ulx="5040" uly="3540">Inalpuurtu</line>
        <line lrx="5298" lry="3757" ulx="5036" uly="3645">omguumu</line>
        <line lrx="5298" lry="3859" ulx="5026" uly="3753">oni Qugre</line>
        <line lrx="5298" lry="3971" ulx="5016" uly="3857">ſullhoreiahin</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4092" type="textblock" ulx="4835" uly="3969">
        <line lrx="5298" lry="4092" ulx="4835" uly="3969">ulndif</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4215" type="textblock" ulx="5016" uly="4077">
        <line lrx="5298" lry="4215" ulx="5016" uly="4077">ſienanob⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4429" type="textblock" ulx="5023" uly="4294">
        <line lrx="5298" lry="4429" ulx="5023" uly="4294">eſnngtd</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4981" type="textblock" ulx="5020" uly="4408">
        <line lrx="5298" lry="4540" ulx="5026" uly="4408">ſetaninlng</line>
        <line lrx="5298" lry="4634" ulx="5022" uly="4517">ſoulſeſgulem</line>
        <line lrx="5298" lry="4746" ulx="5020" uly="4637">ndiſti Quer</line>
        <line lrx="5298" lry="4859" ulx="5023" uly="4741">Oomeami</line>
        <line lrx="5298" lry="4981" ulx="5027" uly="4858">Foſaula⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5294" lry="5094" type="textblock" ulx="5021" uly="4968">
        <line lrx="5294" lry="5094" ulx="5021" uly="4968">oninaſamn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5307" type="textblock" ulx="5027" uly="5125">
        <line lrx="5298" lry="5194" ulx="5053" uly="5125">ngetaſtime⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5307" ulx="5027" uly="5175">lſtepugnan</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5415" type="textblock" ulx="4975" uly="5301">
        <line lrx="5298" lry="5415" ulx="4975" uly="5301">tmmibi O</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6107" type="textblock" ulx="5011" uly="5418">
        <line lrx="5298" lry="5533" ulx="5030" uly="5418">vonditqon</line>
        <line lrx="5298" lry="5641" ulx="5016" uly="5519">gte Falettb</line>
        <line lrx="5298" lry="5756" ulx="5012" uly="5646">Bundemann</line>
        <line lrx="5298" lry="5865" ulx="5011" uly="5755">gllttu ſilimn</line>
        <line lrx="5293" lry="6107" ulx="5013" uly="5938">llemnoech⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="191" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_191">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_191.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="358" lry="1958" type="textblock" ulx="0" uly="1811">
        <line lrx="358" lry="1958" ulx="0" uly="1811">gendiennn</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="2411" type="textblock" ulx="0" uly="1940">
        <line lrx="363" lry="2068" ulx="8" uly="1940">Nhrguitigen</line>
        <line lrx="362" lry="2176" ulx="0" uly="2058">ENentn</line>
        <line lrx="361" lry="2290" ulx="0" uly="2171">mnserhguleeii</line>
        <line lrx="363" lry="2411" ulx="0" uly="2289">oncodeſo i</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="2516" type="textblock" ulx="0" uly="2395">
        <line lrx="415" lry="2516" ulx="0" uly="2395">tnnan'ul nelnsd</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="4176" type="textblock" ulx="0" uly="2504">
        <line lrx="363" lry="2619" ulx="0" uly="2504">ws Aberenwonus</line>
        <line lrx="362" lry="2741" ulx="0" uly="2625">donrhefii mob</line>
        <line lrx="353" lry="2842" ulx="0" uly="2741">mEWolichoc</line>
        <line lrx="355" lry="2944" ulx="0" uly="2844">KnetdrNd</line>
        <line lrx="367" lry="3062" ulx="0" uly="2959">ede</line>
        <line lrx="367" lry="3273" ulx="6" uly="3168">beinqbben d</line>
        <line lrx="367" lry="3393" ulx="3" uly="3289">aucrbaningim</line>
        <line lrx="366" lry="3497" ulx="0" uly="3399">nauimentbene</line>
        <line lrx="367" lry="3628" ulx="0" uly="3511">noperdusdeyele⸗</line>
        <line lrx="364" lry="3739" ulx="0" uly="3623">bhroͤrit ſubet</line>
        <line lrx="362" lry="3855" ulx="0" uly="3737">Gbetnöa0dithe</line>
        <line lrx="363" lry="3953" ulx="0" uly="3840">Germizderilbti</line>
        <line lrx="360" lry="4082" ulx="1" uly="3949">Nntnſed</line>
        <line lrx="359" lry="4176" ulx="0" uly="4067">ores dzMerdi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="4540" type="textblock" ulx="0" uly="4285">
        <line lrx="328" lry="4431" ulx="8" uly="4285">mtoneſnock</line>
        <line lrx="276" lry="4540" ulx="0" uly="4413">nNN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="4710" type="textblock" ulx="0" uly="4536">
        <line lrx="375" lry="4710" ulx="0" uly="4536">mn ⅓</line>
      </zone>
      <zone lrx="381" lry="4803" type="textblock" ulx="239" uly="4767">
        <line lrx="381" lry="4803" ulx="239" uly="4767">MoWW. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="4974" type="textblock" ulx="0" uly="4730">
        <line lrx="235" lry="4864" ulx="0" uly="4730">Jeganſürn</line>
        <line lrx="319" lry="4974" ulx="0" uly="4845">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1504" type="textblock" ulx="736" uly="1258">
        <line lrx="2317" lry="1393" ulx="736" uly="1258">ideſt. ꝑdiſcipulos ſamuelis.neqʒ; ꝑ ſacerdo</line>
        <line lrx="2310" lry="1504" ulx="739" uly="1371">tes. Hebꝛe? babet. neqʒ ꝑdoctrinam ephod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="1927" type="textblock" ulx="721" uly="1474">
        <line lrx="2311" lry="1596" ulx="725" uly="1474">ſcʒ in quo erat doctrina  veritaſ. Et ait ſaul</line>
        <line lrx="2324" lry="1716" ulx="722" uly="1581">ſeruis ſuis. Querue mibi mulierẽ babentẽ</line>
        <line lrx="2320" lry="1818" ulx="721" uly="1694">pbitonẽ. Ipe eni occideratmagos ⁊ arioloſ</line>
        <line lrx="2352" lry="1927" ulx="722" uly="1803">et pbitonicos. Anam tradidit bieronimus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="2242" type="textblock" ulx="727" uly="1907">
        <line lrx="2308" lry="2052" ulx="740" uly="1907">reſeruatã. qꝛ mater eꝛat abner. qᷓ latens babi</line>
        <line lrx="2306" lry="2160" ulx="737" uly="2021">tabat in endoꝛ.q ciuitas eſt. iuxta fontemen</line>
        <line lrx="2304" lry="2242" ulx="727" uly="2129">doꝛ. Nbitonem quidã tradũt eſſe artem ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="2467" type="textblock" ulx="680" uly="2229">
        <line lrx="2305" lry="2378" ulx="707" uly="2229">ſcitandimoꝛtuos quã phitius adinuenit.q.</line>
        <line lrx="2308" lry="2467" ulx="680" uly="2343">d. Querite mibi mulierem peritam artis il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="2575" type="textblock" ulx="729" uly="2450">
        <line lrx="2306" lry="2575" ulx="729" uly="2450">lius. Quod congruit bebꝛeo in q̊ legi muli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="2783" type="textblock" ulx="674" uly="2563">
        <line lrx="2310" lry="2701" ulx="716" uly="2563">erem baladopb. Paladeni inteꝛptai domi⸗</line>
        <line lrx="2311" lry="2783" ulx="674" uly="2671">na. opheſt nomen artis illiꝰ. utauit ita ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="3329" type="textblock" ulx="726" uly="2773">
        <line lrx="2308" lry="2901" ulx="735" uly="2773">qʒ ſaulbabitũ ſuũ et vemt ad mulierem no</line>
        <line lrx="2308" lry="3004" ulx="726" uly="2883">cte cũ duobꝰ viris.et ait. Suſcita mibi queʒ</line>
        <line lrx="2311" lry="3110" ulx="736" uly="2991">dixero tibi. Que reſpondit. Hoſti quãta fe⸗</line>
        <line lrx="2332" lry="3231" ulx="738" uly="3096">cerit ſaul magis. Quare ergo inſidiaris aie</line>
        <line lrx="2307" lry="3329" ulx="738" uly="3203">mee. Quidã tradũt ſaulez ob Beos deleuil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="3434" type="textblock" ulx="671" uly="3309">
        <line lrx="2271" lry="3434" ulx="671" uly="3309">ſe. qꝛ pꝛeconabantur dauid futurũ regem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="3533" type="textblock" ulx="726" uly="3420">
        <line lrx="2298" lry="3533" ulx="726" uly="3420">Jurauit autẽ ei ſaul  ppter bancrem nibil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="3760" type="textblock" ulx="641" uly="3528">
        <line lrx="2319" lry="3665" ulx="692" uly="3528">mali pateretur et dixit vt ſuſcitaret ſamuelẽ</line>
        <line lrx="2341" lry="3760" ulx="641" uly="3632">Nidens aut mulier pirũ ſanctuʒ cõturbata</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="3974" type="textblock" ulx="722" uly="3739">
        <line lrx="2293" lry="3882" ulx="724" uly="3739">eſt etait. Quare impoſuiſti mibi. ¶n eni es</line>
        <line lrx="2295" lry="3974" ulx="722" uly="3843">ſaul. Hoc ei ei ſamuelindicauerat vt ait io⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="4085" type="textblock" ulx="675" uly="3953">
        <line lrx="2291" lry="4085" ulx="675" uly="3953">ſepbus. Quidã ſabulãtur moꝛtuũ magice</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="5699" type="textblock" ulx="707" uly="4059">
        <line lrx="2294" lry="4195" ulx="719" uly="4059">ſuſcitatũ a pedibꝰ pᷣmo moueri et ſurgere ni</line>
        <line lrx="2288" lry="4286" ulx="749" uly="4181">iqn ſciſcitanterege ſuſcitatur.tunceni a ca</line>
        <line lrx="2291" lry="4400" ulx="724" uly="4277">pite ſurgit.Alij dicũt ꝓphetam nõ poſſe ſu⸗</line>
        <line lrx="2287" lry="4507" ulx="725" uly="4384">ſcitari.miſi rege ſciſcitante. Cũcindicauit ei</line>
        <line lrx="2293" lry="4625" ulx="720" uly="4492">ſaul ſe laulem elſeet ait. Noli timere. Quid</line>
        <line lrx="2288" lry="4730" ulx="720" uly="4602">vidiſti. Quereſpondit. Airũ ſenem et gloꝛi</line>
        <line lrx="2288" lry="4833" ulx="722" uly="4710">oſum etamictũ pallio ſacerdotali. Et intelli</line>
        <line lrx="2288" lry="4942" ulx="718" uly="4816">geno ſaul ꝙ ſamuel eſſet adoꝛauit eum.⁊ ait</line>
        <line lrx="2285" lry="5037" ulx="707" uly="4924">anima ſamuelis vt dicit ioſeppus. Quare</line>
        <line lrx="2284" lry="5160" ulx="723" uly="5032">indetaſti me Cui ſaul. Coartoꝛnimis. Obi</line>
        <line lrx="2282" lry="5268" ulx="720" uly="5144">liſtei pugnant aduerſũ meetdñs nõreſpon</line>
        <line lrx="2284" lry="5371" ulx="720" uly="5248">dit mibi. Obſecro dic mibi qdfaciã. Qure</line>
        <line lrx="2285" lry="5484" ulx="720" uly="5359">ſpondit.qd interrogas me.cũ dñsreceſſerit</line>
        <line lrx="2320" lry="5595" ulx="720" uly="5465">ate Faciettibi dñs ſicut locutꝰeſt. Tolletre⸗/</line>
        <line lrx="2304" lry="5699" ulx="720" uly="5580">gnũ de manutua.⁊ dabit illud dauid. Cras</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="5806" type="textblock" ulx="719" uly="5682">
        <line lrx="2332" lry="5806" ulx="719" uly="5682">aũttu ⁊ filij tui mecum eritisidẽ.inumero</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="6041" type="textblock" ulx="713" uly="5789">
        <line lrx="2299" lry="5929" ulx="713" uly="5789">moꝛtuon ſicut ego ſu velin inferno. Debac</line>
        <line lrx="2319" lry="6041" ulx="716" uly="5900">ſuſcitatõne ðꝛa quibuſdã  ſpus molignuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2829" lry="2291" type="textblock" ulx="2433" uly="2155">
        <line lrx="2829" lry="2291" ulx="2433" uly="2155">pbitoniſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3059" lry="862" type="textblock" ulx="2122" uly="609">
        <line lrx="3059" lry="862" ulx="2122" uly="609">egum pꝛimi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1285" type="textblock" ulx="652" uly="946">
        <line lrx="2317" lry="1081" ulx="714" uly="946">ter moꝛtuum et adbuc integris vitalibꝰ Ti</line>
        <line lrx="2316" lry="1183" ulx="713" uly="1051">muit itaqʒ ſaul.⁊ ↄſuluit dñũm. Qui non re⸗</line>
        <line lrx="2315" lry="1285" ulx="652" uly="1147">ſpondit ei neq; ꝑſomnia. neqʒ ꝑ pꝛophetas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4083" lry="1307" type="textblock" ulx="2495" uly="953">
        <line lrx="4083" lry="1096" ulx="2495" uly="953">aſporuit in ſpecie ſamuelis ł fantaſtice ima⸗</line>
        <line lrx="4068" lry="1216" ulx="2499" uly="1081">go eius ibiaſparuit.q dicta eſt ſamuel. Cra</line>
        <line lrx="4072" lry="1307" ulx="2498" uly="1194">dunt quidã.ꝙ deo permittente anima ipſiꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4173" lry="1512" type="textblock" ulx="2459" uly="1294">
        <line lrx="4173" lry="1424" ulx="2459" uly="1294">tantum conſimili coꝛpoꝛe induta aparutt</line>
        <line lrx="4112" lry="1512" ulx="2474" uly="1395">ibi. Alij vero ꝙ coꝛpus tantũ ſuſcitatum eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4070" lry="1733" type="textblock" ulx="2491" uly="1510">
        <line lrx="4070" lry="1634" ulx="2493" uly="1510">cum ſpũ viuiſico anima in loco ſuo manen</line>
        <line lrx="4069" lry="1733" ulx="2491" uly="1616">te et quieſcente. Hocaudiens ſaul pꝛoſtra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4091" lry="1948" type="textblock" ulx="2456" uly="1726">
        <line lrx="4091" lry="1859" ulx="2459" uly="1726">tus eſt in terrã pꝛetimoꝛe. nec comedeꝛatpa</line>
        <line lrx="4079" lry="1948" ulx="2456" uly="1832">nẽ in die illa.et coegit eum mulier et fui eiuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4073" lry="2193" type="textblock" ulx="2491" uly="1943">
        <line lrx="4072" lry="2079" ulx="2491" uly="1943">vtcomederet. Cunqʒ comediſſet redijt ad ca</line>
        <line lrx="4073" lry="2193" ulx="2491" uly="2040">ſtra ꝑnoctem. Holuit eni ſcri ꝙ cõſuluillet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3088" lry="2224" type="textblock" ulx="3084" uly="2217">
        <line lrx="3088" lry="2224" ulx="3084" uly="2217">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3189" lry="2406" type="textblock" ulx="2858" uly="2257">
        <line lrx="3189" lry="2406" ulx="2858" uly="2257">G dau</line>
      </zone>
      <zone lrx="3292" lry="2396" type="textblock" ulx="3177" uly="2259">
        <line lrx="3292" lry="2396" ulx="3177" uly="2259">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="3604" lry="2487" type="textblock" ulx="3307" uly="2385">
        <line lrx="3604" lry="2487" ulx="3307" uly="2385">XXVI</line>
      </zone>
      <zone lrx="4073" lry="3550" type="textblock" ulx="2454" uly="3111">
        <line lrx="4066" lry="3232" ulx="2454" uly="3111">uertantur bebꝛei iſti in locũ ſuũ. ne foꝛte cũ</line>
        <line lrx="4073" lry="3334" ulx="2485" uly="3216">ceperimꝰpꝛeliari fiant nobis aduerſarij. et ĩ</line>
        <line lrx="4063" lry="3446" ulx="2483" uly="3325">capitibꝰ noſtris mereantur ſbi reddi grãm</line>
        <line lrx="4064" lry="3550" ulx="2481" uly="3428">dñi ſui.Cunc ait acbis ad damdinuituset</line>
      </zone>
      <zone lrx="4108" lry="3655" type="textblock" ulx="2478" uly="3536">
        <line lrx="4108" lry="3655" ulx="2478" uly="3536">dolens. Bonus es in conſpectu meo. ſed ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4069" lry="3759" type="textblock" ulx="2474" uly="3643">
        <line lrx="4069" lry="3759" ulx="2474" uly="3643">trapis non places. Surgite de nocte.⁊ abi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4097" lry="3877" type="textblock" ulx="2473" uly="3750">
        <line lrx="4097" lry="3877" ulx="2473" uly="3750">te diluculo Abiit ergo dauid cum ſuis in ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="4055" lry="3989" type="textblock" ulx="2470" uly="3859">
        <line lrx="4055" lry="3989" ulx="2470" uly="3859">celeg dieterna. Amalechite vero interiʒ im</line>
      </zone>
      <zone lrx="4097" lry="4094" type="textblock" ulx="2471" uly="3967">
        <line lrx="4097" lry="4094" ulx="2471" uly="3967">petum fecerunt in ſyceleg. Et ſuccenderunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4055" lry="5496" type="textblock" ulx="2447" uly="4082">
        <line lrx="4054" lry="4202" ulx="2470" uly="4082">eam.ætcaptiuas duxerant mulieres et pari</line>
        <line lrx="4048" lry="4315" ulx="2472" uly="4183">uulos et vniuerſam pꝛeda:lãxit ergo da</line>
        <line lrx="4049" lry="4413" ulx="2471" uly="4289">uid et populꝰq erat cum eo.donec deſiceꝛẽt</line>
        <line lrx="4043" lry="4524" ulx="2469" uly="4399">in eis lacrime.et volebant eum ſui lapidaꝛe</line>
        <line lrx="4044" lry="4633" ulx="2467" uly="4508">Confoꝛi ccaũt dauidin dño. conſuluit do</line>
        <line lrx="4043" lry="4741" ulx="2467" uly="4618">minũ ꝑ abiathar dicens. Perſequar latrũ</line>
        <line lrx="4042" lry="4867" ulx="2464" uly="4727">culos hbos et compꝛebenda. Quireſpondiit.</line>
        <line lrx="4037" lry="4959" ulx="2447" uly="4833">Perſequere.et cõpꝛebendes et reduces pꝛe</line>
        <line lrx="4034" lry="5054" ulx="2455" uly="4941">dam. Abijtergo dauidet ſexcenti cum eo et</line>
        <line lrx="4039" lry="5161" ulx="2463" uly="5057">venerunt adtoꝛrentem bethoꝛ.alias beſoꝛ.⁊</line>
        <line lrx="4017" lry="5284" ulx="2460" uly="5155">ibi ducenti laſſi ſubſtiterunt ad ſarcinas</line>
        <line lrx="4032" lry="5389" ulx="2450" uly="5265">exmandato dauid. Cunqʒ alij tranſiſſent in</line>
        <line lrx="4055" lry="5496" ulx="2463" uly="5376">uenerũt puerũ egiptiũ fame deficientẽ. quẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4098" lry="5603" type="textblock" ulx="2446" uly="5481">
        <line lrx="4098" lry="5603" ulx="2446" uly="5481">reliquerat dñs ſuus pir amalechbita cũ ego</line>
      </zone>
      <zone lrx="4027" lry="5916" type="textblock" ulx="2454" uly="5591">
        <line lrx="4027" lry="5720" ulx="2459" uly="5591">tare eum vidiſſet. Et dederũt ei cibũ reueꝛ</line>
        <line lrx="4027" lry="5845" ulx="2461" uly="5697">ſuseſt ſpũs eiꝰ. Etait adeuz dauid. Potes</line>
        <line lrx="4024" lry="5916" ulx="2454" uly="5805">me ducere ad cuneuʒ iſtum. Quiait. Si iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4122" lry="6045" type="textblock" ulx="2455" uly="5922">
        <line lrx="4122" lry="6045" ulx="2455" uly="5922">raueris mibi ꝙnon occidas me nec tradas</line>
      </zone>
      <zone lrx="3797" lry="6132" type="textblock" ulx="3605" uly="6055">
        <line lrx="3797" lry="6132" ulx="3605" uly="6055">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="4141" lry="2411" type="textblock" ulx="3294" uly="2255">
        <line lrx="4141" lry="2411" ulx="3294" uly="2255">vicit amalecc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4232" lry="3118" type="textblock" ulx="2472" uly="2499">
        <line lrx="4120" lry="2686" ulx="2802" uly="2499">Wngregati ſüt er/</line>
        <line lrx="4232" lry="2807" ulx="2736" uly="2682">so philiſtei ĩ affech.et irabel caſtra</line>
        <line lrx="4171" lry="2909" ulx="2813" uly="2791">metatus eſt ſuꝑ ſontem quieratin</line>
        <line lrx="4129" lry="3012" ulx="2472" uly="2891">leſrabel. Gatrape vero pbiliſtinoꝝ vidẽtes</line>
        <line lrx="4215" lry="3118" ulx="2489" uly="3004">dauid et ſuos eſſe cum achis.dixerunt. Re⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4802" lry="5265" type="textblock" ulx="4569" uly="5194">
        <line lrx="4802" lry="5265" ulx="4569" uly="5194">00</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="192" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_192">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_192.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="706" lry="5266" type="textblock" ulx="492" uly="5217">
        <line lrx="706" lry="5266" ulx="492" uly="5217">„*N 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="3353" lry="821" type="textblock" ulx="2333" uly="581">
        <line lrx="3353" lry="821" ulx="2333" uly="581">Hiltoꝛia libꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2880" lry="1475" type="textblock" ulx="1016" uly="928">
        <line lrx="2865" lry="1043" ulx="1227" uly="928">me in manꝰ?dñi mei. ducaz. Et iurauit er da⸗</line>
        <line lrx="2880" lry="1152" ulx="1146" uly="1038">uid et eo ducente iuuenerũt boſtes epulan⸗</line>
        <line lrx="2861" lry="1266" ulx="1016" uly="1145">tetes .et q̃ diem feſtũ celebꝛantes. Et perculſit</line>
        <line lrx="2865" lry="1369" ulx="1232" uly="1256">eos dauida veſpe vſqʒ ad veſperazalterius</line>
        <line lrx="2861" lry="1475" ulx="1281" uly="1362">Diei. et ſoli quadꝛingenti adoleſcentes euaſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2862" lry="1584" type="textblock" ulx="1276" uly="1472">
        <line lrx="2862" lry="1584" ulx="1276" uly="1472">rũt in camelis. Eruit ergo damd ocia q tule</line>
      </zone>
      <zone lrx="2900" lry="1913" type="textblock" ulx="1219" uly="1577">
        <line lrx="2873" lry="1711" ulx="1270" uly="1577">rant amalecbite ab boie vſqʒ ad pecꝰ.·Dicit᷑</line>
        <line lrx="2872" lry="1821" ulx="1285" uly="1693">q in bac victoꝛia pbuerunt illiauriliu nouẽ</line>
        <line lrx="2900" lry="1913" ulx="1219" uly="1800">pꝛincipes militũ de manaſſe.qͥ confugerant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2870" lry="2019" type="textblock" ulx="1171" uly="1907">
        <line lrx="2870" lry="2019" ulx="1171" uly="1907">od eü du rediret in ſyceleg MPꝛuus eniz vene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2869" lry="2241" type="textblock" ulx="1284" uly="2016">
        <line lrx="2866" lry="2145" ulx="1284" uly="2016">rant ad eũ tantũ de iuda etbemamin. Moꝛ</line>
        <line lrx="2869" lry="2241" ulx="1286" uly="2120">ro cũ rediſſent ad ducentoſ piros q laſſi lub</line>
      </zone>
      <zone lrx="2878" lry="2775" type="textblock" ulx="1276" uly="2226">
        <line lrx="2865" lry="2348" ulx="1285" uly="2226">ſtiterant.ſalutauit eos dauid paciſice.Etin</line>
        <line lrx="2878" lry="2452" ulx="1283" uly="2332">dignati ſũt quidã qͥ cũ eo ierãt dicẽtes. Suf</line>
        <line lrx="2867" lry="2561" ulx="1278" uly="2441">ficiat cuiqʒ vxoꝛ ſua et ſilij.de pꝛeda mibil da</line>
        <line lrx="2867" lry="2676" ulx="1276" uly="2545">bimꝰeis. Et ait dauid.Hõ audiet vos quiſ</line>
        <line lrx="2875" lry="2775" ulx="1280" uly="2656">q frẽs mei in ßmone h. Equa parſ erit deſcẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2889" lry="3098" type="textblock" ulx="1227" uly="2764">
        <line lrx="2871" lry="2895" ulx="1227" uly="2764">dentis ad p̈li.et manẽns ad ſarcinas. Hie</line>
        <line lrx="2862" lry="3005" ulx="1282" uly="2871">ronimꝰait. Hon ait q laſſimanſerũt.qa laſi</line>
        <line lrx="2889" lry="3098" ulx="1275" uly="2979">lis nil debet dari de pꝛede pᷣcio. Et factuʒ eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2870" lry="3207" type="textblock" ulx="1285" uly="3089">
        <line lrx="2870" lry="3207" ulx="1285" uly="3089">Hex die illoet deinceps qſi lex iniſrabel vſqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2875" lry="3314" type="textblock" ulx="1174" uly="3197">
        <line lrx="2875" lry="3314" ulx="1174" uly="3197">aod diẽ banc. enit ergo dauid in ſyceleg et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2877" lry="3420" type="textblock" ulx="1240" uly="3300">
        <line lrx="2877" lry="3420" ulx="1240" uly="3300">miſit dona de pꝛeda ſenioꝛibꝰ iuda pꝛoximiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2872" lry="3523" type="textblock" ulx="1136" uly="3409">
        <line lrx="2872" lry="3523" ulx="1136" uly="3409">ſluis et reliqs cum quibus comoꝛat⸗fuerat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="3621" type="textblock" ulx="1244" uly="3518">
        <line lrx="1796" lry="3621" ulx="1244" uly="3518">ſpe et viri enꝰ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2674" lry="3894" type="textblock" ulx="1503" uly="3734">
        <line lrx="2674" lry="3894" ulx="1503" uly="3734">(Capituin. XXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2878" lry="4262" type="textblock" ulx="1519" uly="4026">
        <line lrx="2876" lry="4167" ulx="1535" uly="4026">gnabant aduerſoiſrabel. Saul at</line>
        <line lrx="2878" lry="4262" ulx="1519" uly="4151">ſcienſa pꝛudens feſtinabat ad moꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2908" lry="4483" type="textblock" ulx="1227" uly="4256">
        <line lrx="2874" lry="4387" ulx="1245" uly="4256">tem et virlliter dimicabat. Soli qu pe ma⸗</line>
        <line lrx="2908" lry="4483" ulx="1227" uly="4372">gnanimes rerũ terribilii ſunt ↄtempioꝛes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2876" lry="4592" type="textblock" ulx="1134" uly="4477">
        <line lrx="2876" lry="4592" ulx="1134" uly="4477">HMhec magnanimitaſ maxime ↄuenit regbꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2882" lry="4693" type="textblock" ulx="1246" uly="4575">
        <line lrx="2882" lry="4693" ulx="1246" uly="4575">ꝗqs pꝛo cumulo pᷣncipatꝰnõ ſoũ malos nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2878" lry="4807" type="textblock" ulx="1255" uly="4686">
        <line lrx="2878" lry="4807" ulx="1255" uly="4686">licet eſſe circa ſubditos ſed nec mediocriter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2883" lry="5033" type="textblock" ulx="1226" uly="4797">
        <line lrx="2877" lry="4926" ulx="1226" uly="4797">bonos eſſe. Fugierũt ãt filij iſrael a facie pbi</line>
        <line lrx="2883" lry="5033" ulx="1252" uly="4909">liſtinoꝝ ceciderũt in mõte gelboe.et pcuſſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2883" lry="5137" type="textblock" ulx="1296" uly="5014">
        <line lrx="2883" lry="5137" ulx="1296" uly="5014">ſunt tres filij ſaul.ionatbas.aminadab.mel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2965" lry="5246" type="textblock" ulx="1240" uly="5123">
        <line lrx="2965" lry="5246" ulx="1240" uly="5123">cbiſue. Hyſboſetbaũt domierat. Cũqʒ gra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2883" lry="5359" type="textblock" ulx="1302" uly="5239">
        <line lrx="2883" lry="5359" ulx="1302" uly="5239">uiter vulneratus eſſet ſaul.dixit adarmige⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2887" lry="6016" type="textblock" ulx="1231" uly="5343">
        <line lrx="2884" lry="5471" ulx="1245" uly="5343">rũ ſuũ ercute me gladio tuo ne foꝛteincir</line>
        <line lrx="2886" lry="5571" ulx="1254" uly="5454">cũciſi iſti iludãt mibi piuẽti.⁊ pꝰ interſiciãt</line>
        <line lrx="2878" lry="5684" ulx="1259" uly="5562">me. Et noluit armiger. Et irruit ſaul ſup gla</line>
        <line lrx="2861" lry="5793" ulx="1245" uly="5668">diñ ſuũ. Adeo eni defecerat ꝙ nõ poterat ſe</line>
        <line lrx="2881" lry="5908" ulx="1231" uly="5771">trãſuer berare. Que vidẽs armiger ſuus ir</line>
        <line lrx="2887" lry="6016" ulx="1311" uly="5882">ruit ipᷣe ſuꝑ gladiũ ſuũ. Hic fuit doecb ydu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3544" lry="6036" type="textblock" ulx="3014" uly="5887">
        <line lrx="3544" lry="6036" ulx="3014" uly="5887">capitulum.ij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4649" lry="1236" type="textblock" ulx="2964" uly="884">
        <line lrx="4649" lry="1040" ulx="3027" uly="884">meus. vt autumant bebꝛei. qui timuit eſſe</line>
        <line lrx="4645" lry="1151" ulx="2964" uly="1016">ſupſtes ſauliꝓpi dauid.et monui ſũt oms</line>
        <line lrx="4602" lry="1236" ulx="3008" uly="1125">domeſtid ſaul q erãt cuʒ eo. Uidẽtes at fili</line>
      </zone>
      <zone lrx="4590" lry="1355" type="textblock" ulx="3032" uly="1232">
        <line lrx="4590" lry="1355" ulx="3032" uly="1232">iſrabel qͥ trans valle ioꝛdanis erãt. ſtragem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4594" lry="1564" type="textblock" ulx="2999" uly="1339">
        <line lrx="4593" lry="1477" ulx="3032" uly="1339">ſuoꝝ egreſſi de cintatibꝰ ſuis ſugierũt Allte</line>
        <line lrx="4594" lry="1564" ulx="2999" uly="1451">ra die veniẽtes pbiliſtei vt ſpoliarẽt interfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4605" lry="1796" type="textblock" ulx="3031" uly="1559">
        <line lrx="4605" lry="1692" ulx="3031" uly="1559">ctoſ. expoliauerũt ſaul armis luis ⁊ filios ſu</line>
        <line lrx="4599" lry="1796" ulx="3033" uly="1668">os.⁊ pᷣciſa capita eoꝝ cũ armis miſert in trã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4636" lry="1902" type="textblock" ulx="2976" uly="1777">
        <line lrx="4636" lry="1902" ulx="2976" uly="1777">ſuã pcircuitu.vt annũciaret h in tẽplo ydo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4597" lry="2007" type="textblock" ulx="3034" uly="1885">
        <line lrx="4597" lry="2007" ulx="3034" uly="1885">loꝝ⁊ iſpłis. Et poſuert arma eiꝰ itẽplo aſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4671" lry="2547" type="textblock" ulx="3008" uly="1995">
        <line lrx="4605" lry="2112" ulx="3033" uly="1995">rotb. caput vo itẽplo dagon.vt in paralipo</line>
        <line lrx="4671" lry="2225" ulx="3036" uly="2101">menon legit. Coꝛpꝰ vo eꝰa filioꝑ ſuſpẽderüut</line>
        <line lrx="4658" lry="2335" ulx="3035" uly="2212">ĩ muro beibſan.q ĩ oculis ilrł.Eſt ei cuntas</line>
        <line lrx="4607" lry="2444" ulx="3037" uly="2322">pbiliſtum ĩ teꝛminis irł Viriãt deiabes ga</line>
        <line lrx="4670" lry="2547" ulx="3008" uly="2432">laad q́s liberauerat ſaul ab amonitis äbu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4605" lry="2648" type="textblock" ulx="3038" uly="2539">
        <line lrx="4605" lry="2648" ulx="3038" uly="2539">lauert tota nocte.⁊ tuleri cadauera ð muro</line>
      </zone>
      <zone lrx="4599" lry="2757" type="textblock" ulx="3035" uly="2645">
        <line lrx="4599" lry="2757" ulx="3035" uly="2645">beibſan.⁊ cõbuſſerũt ea igni.⁊ ſepeliert ofla</line>
      </zone>
      <zone lrx="4595" lry="2982" type="textblock" ulx="3042" uly="2756">
        <line lrx="4593" lry="2887" ulx="3042" uly="2756">in nemoꝛe iabes. Et plãxeri eũ ieiunãtes. vij</line>
        <line lrx="4595" lry="2982" ulx="3042" uly="2862">diebꝰ. Mota q ĩ paralipomenõlegi. Moꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4712" lry="3095" type="textblock" ulx="3039" uly="2966">
        <line lrx="4712" lry="3095" ulx="3039" uly="2966">tuꝰẽ ſaul. ppt iniqᷣtates ſuas.et addi.qſi inn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4605" lry="3203" type="textblock" ulx="3042" uly="3078">
        <line lrx="4605" lry="3203" ulx="3042" uly="3078">cumulũ pcti.ꝭ inſuꝑↄſuluit phuoniſſã ꝓpt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4604" lry="3325" type="textblock" ulx="3041" uly="3188">
        <line lrx="4604" lry="3325" ulx="3041" uly="3188">qd interfecit euz dñs Huiꝰ peti magtudinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4604" lry="3418" type="textblock" ulx="3042" uly="3299">
        <line lrx="4604" lry="3418" ulx="3042" uly="3299">mlti nõ attẽdũt Et re Juit ſaul viuẽte lamue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4694" lry="3633" type="textblock" ulx="3013" uly="3404">
        <line lrx="4694" lry="3541" ulx="3021" uly="3404">le xvin. ãnis.  eo monuo duobꝰ ãms. Hos</line>
        <line lrx="4607" lry="3633" ulx="3013" uly="3514">ãanos ſacra tñ ſctura nãnotanit. Alamue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4611" lry="4063" type="textblock" ulx="3037" uly="3621">
        <line lrx="4607" lry="3749" ulx="3037" uly="3621">le ppe ĩcipiũttꝑa noiatoꝝpphaꝝ.ſcuta ſeu</line>
        <line lrx="4144" lry="3865" ulx="3038" uly="3742">le temꝑa regi iſrahbel.</line>
        <line lrx="4611" lry="4063" ulx="3263" uly="3948">n dieb? iſtis apud latinos qrt?ꝰ reguit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4607" lry="4173" type="textblock" ulx="2962" uly="4034">
        <line lrx="4607" lry="4173" ulx="2962" uly="4034">ſilunmeneas filiul poſtum. Eblia iñ biſtona</line>
      </zone>
      <zone lrx="4607" lry="4607" type="textblock" ulx="3047" uly="4170">
        <line lrx="4601" lry="4290" ulx="3050" uly="4170">q̃rtũ poĩt ſiluiũ latnũ vterinũ frẽʒ poſtumi</line>
        <line lrx="4606" lry="4412" ulx="3053" uly="4272">⁊qntũ ſiluiũ eneã His tpibꝰ bomerũ ſuiſe</line>
        <line lrx="4607" lry="4503" ulx="3049" uly="4389">qdã dicũt.de q magna diſſonãtia ẽ apnðve</line>
        <line lrx="4604" lry="4607" ulx="3047" uly="4492">teres. Crates poĩt eũ ante deſcenſü ĩ pelopo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4658" lry="4714" type="textblock" ulx="3047" uly="4597">
        <line lrx="4658" lry="4714" ulx="3047" uly="4597">nenſiũ vꝛbẽ eraclidarũ Criſtodenes centelẽ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4599" lry="4828" type="textblock" ulx="3051" uly="4707">
        <line lrx="4599" lry="4828" ulx="3051" uly="4707">moannoa captiuitate troie. Ariſtarcbus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4709" lry="5160" type="textblock" ulx="3050" uly="4813">
        <line lrx="4600" lry="4952" ulx="3051" uly="4813">pbilocboꝛꝰ tꝑe migratõis yconice.lpollo</line>
        <line lrx="4709" lry="5069" ulx="3050" uly="4922">doꝛꝰ atbenienſis. ccxlL anno euerſionis yli.</line>
        <line lrx="4705" lry="5160" ulx="3052" uly="5045">Alij modico iꝑe anq̃ʒolympiadesiciperet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4603" lry="5385" type="textblock" ulx="3085" uly="5219">
        <line lrx="4603" lry="5385" ulx="3085" uly="5219">¶ Sequuntur tituli capituloꝝ in bi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4551" lry="5505" type="textblock" ulx="3052" uly="5366">
        <line lrx="4551" lry="5505" ulx="3052" uly="5366">ſtoꝛiam Regum ſecundi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4605" lry="5923" type="textblock" ulx="3311" uly="5488">
        <line lrx="4603" lry="5679" ulx="3317" uly="5488">Eplanctu dauio</line>
        <line lrx="4593" lry="5795" ulx="3311" uly="5666">Aſuꝑſauletionatban caplm..</line>
        <line lrx="4605" lry="5923" ulx="3365" uly="5787">BDepma vnctõne dauid in regez·</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="931" type="textblock" ulx="4975" uly="769">
        <line lrx="5298" lry="931" ulx="4975" uly="769">zigoſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2133" type="textblock" ulx="4982" uly="910">
        <line lrx="5292" lry="1039" ulx="4986" uly="910">Peiſhodau⸗</line>
        <line lrx="5297" lry="1147" ulx="4982" uly="1020">Heinteriecone</line>
        <line lrx="5298" lry="1255" ulx="4989" uly="1120">Demorebſſo⸗</line>
        <line lrx="5291" lry="1382" ulx="4995" uly="1236">per omrelnab</line>
        <line lrx="5298" lry="1478" ulx="5001" uly="1369">O, dariderph</line>
        <line lrx="5285" lry="1601" ulx="5009" uly="1474">Captenlompl.</line>
        <line lrx="5298" lry="1703" ulx="4992" uly="1595">Cdand een</line>
        <line lrx="5298" lry="1809" ulx="5012" uly="1709">Derebuchone</line>
        <line lrx="5298" lry="1923" ulx="5014" uly="1813">Deygonſso⸗</line>
        <line lrx="5239" lry="2029" ulx="5012" uly="1918">capttolumt</line>
        <line lrx="5298" lry="2133" ulx="5008" uly="2015">Demipbbodet</line>
      </zone>
      <zone lrx="5252" lry="2245" type="textblock" ulx="4931" uly="2148">
        <line lrx="5252" lry="2245" ulx="4931" uly="2148">nigobuld.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2790" type="textblock" ulx="5004" uly="2257">
        <line lrx="5291" lry="2350" ulx="5005" uly="2257">Hemonepneet</line>
        <line lrx="5298" lry="2472" ulx="5007" uly="2353">Detbamarqus</line>
        <line lrx="5298" lry="2564" ulx="5011" uly="2465">Demoneamoe</line>
        <line lrx="5136" lry="2673" ulx="5004" uly="2582">dauid.</line>
        <line lrx="5298" lry="2790" ulx="5024" uly="2686">Oao aboan</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2892" type="textblock" ulx="4970" uly="2796">
        <line lrx="5298" lry="2892" ulx="4970" uly="2796">Decooluock</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4011" type="textblock" ulx="4992" uly="2909">
        <line lrx="5298" lry="3010" ulx="5042" uly="2909">cadadra</line>
        <line lrx="5298" lry="3124" ulx="5053" uly="3020">Deworeel</line>
        <line lrx="5298" lry="3231" ulx="5057" uly="3130">Deredund</line>
        <line lrx="5298" lry="3353" ulx="5063" uly="3238">Demonen</line>
        <line lrx="5298" lry="3451" ulx="5063" uly="3342">Deſeinn</line>
        <line lrx="5185" lry="3544" ulx="5053" uly="3475">trum.</line>
        <line lrx="5298" lry="3677" ulx="5040" uly="3560">Deijtuor</line>
        <line lrx="5298" lry="3783" ulx="5005" uly="3672">RBatbulywudh⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3903" ulx="5066" uly="3806">Venmmopop</line>
        <line lrx="5276" lry="4011" ulx="4992" uly="3891">dGpiuluntmi,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5217" type="textblock" ulx="5066" uly="5073">
        <line lrx="5298" lry="5217" ulx="5066" uly="5073">otiaitd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5327" type="textblock" ulx="5003" uly="5208">
        <line lrx="5298" lry="5327" ulx="5003" uly="5208">etionatbzofe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5893" type="textblock" ulx="4995" uly="5318">
        <line lrx="5298" lry="5451" ulx="5010" uly="5318">cübenteſuph</line>
        <line lrx="5298" lry="5561" ulx="5010" uly="5421">bantel Cig,</line>
        <line lrx="5298" lry="5664" ulx="5007" uly="5537">guuſnameſen</line>
        <line lrx="5298" lry="5780" ulx="4998" uly="5643">Nſezamlech</line>
        <line lrx="5298" lry="5893" ulx="4995" uly="5765">lit Yterftcen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5294" lry="6011" type="textblock" ulx="4896" uly="5873">
        <line lrx="5294" lry="6011" ulx="4896" uly="5873">leltnvegn,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="193" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_193">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_193.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="361" lry="1174" type="textblock" ulx="0" uly="796">
        <line lrx="343" lry="958" ulx="0" uly="796">hrbchei ⸗</line>
        <line lrx="361" lry="1080" ulx="0" uly="880">udanauin</line>
        <line lrx="332" lry="1174" ulx="0" uly="1046">Nched e</line>
      </zone>
      <zone lrx="353" lry="1307" type="textblock" ulx="0" uly="1125">
        <line lrx="353" lry="1307" ulx="0" uly="1125">kondmerzt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="2181" type="textblock" ulx="0" uly="1406">
        <line lrx="363" lry="1504" ulx="119" uly="1406">Rpoſprirte</line>
        <line lrx="364" lry="1635" ulx="0" uly="1441">alansliefin</line>
        <line lrx="368" lry="1740" ulx="0" uly="1617">rchanenl</line>
        <line lrx="409" lry="1862" ulx="0" uly="1729">muamnihnige</line>
        <line lrx="370" lry="1959" ulx="4" uly="1849">weriamackiſgdi</line>
        <line lrx="441" lry="2081" ulx="0" uly="1935">S Dne</line>
        <line lrx="450" lry="2181" ulx="0" uly="2056">vweflopiin</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="2415" type="textblock" ulx="0" uly="2156">
        <line lrx="450" lry="2312" ulx="0" uly="2156">oanlsſttla</line>
        <line lrx="362" lry="2415" ulx="0" uly="2274">lOinideug</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="4763" type="textblock" ulx="0" uly="2389">
        <line lrx="363" lry="2506" ulx="0" uly="2389">uſad Wenont</line>
        <line lrx="362" lry="2624" ulx="0" uly="2508">aeicdutnenn</line>
        <line lrx="452" lry="2735" ulx="0" uly="2619">lritnihinh</line>
        <line lrx="460" lry="2857" ulx="0" uly="2733">pniin</line>
        <line lrx="356" lry="2959" ulx="0" uly="2849">iralgnnicc.</line>
        <line lrx="358" lry="3068" ulx="0" uly="2961">nqetesbi</line>
        <line lrx="356" lry="3188" ulx="2" uly="3072">ni Aurddenß</line>
        <line lrx="358" lry="3302" ulx="0" uly="3184">dis Huimet</line>
        <line lrx="358" lry="3420" ulx="0" uly="3297">BtblNii</line>
        <line lrx="410" lry="3521" ulx="0" uly="3410">norovc</line>
        <line lrx="442" lry="3639" ulx="0" uly="3518">Nraßinor. Nn.</line>
        <line lrx="462" lry="3748" ulx="0" uly="3627">oinangpara a</line>
        <line lrx="361" lry="4008" ulx="0" uly="3886">demm.</line>
        <line lrx="359" lry="4094" ulx="0" uly="3985">Wandst N</line>
        <line lrx="385" lry="4212" ulx="0" uly="4073">ſonane</line>
        <line lrx="352" lry="4317" ulx="0" uly="4195">mnüpernifipe</line>
        <line lrx="450" lry="4448" ulx="0" uly="4311">stpt bong</line>
        <line lrx="381" lry="4546" ulx="2" uly="4425">a dicinn in</line>
        <line lrx="349" lry="4648" ulx="0" uly="4508">ci nirdetniin</line>
        <line lrx="346" lry="4763" ulx="0" uly="4614">Pmni Olteen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="974" type="textblock" ulx="670" uly="810">
        <line lrx="1565" lry="974" ulx="670" uly="810">BDe regno byſboſethb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1745" type="textblock" ulx="659" uly="1620">
        <line lrx="1848" lry="1745" ulx="659" uly="1620">O dauid vicit philiſteos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="4015" type="textblock" ulx="626" uly="3667">
        <line lrx="2087" lry="3800" ulx="626" uly="3667">Hathalogusfoꝛtiũ dauid.</line>
        <line lrx="2329" lry="3899" ulx="648" uly="3772">De numero populi etaltarierecto a dꝛauid</line>
        <line lrx="1673" lry="4015" ulx="653" uly="3875">capitulum xxiij. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="4340" type="textblock" ulx="584" uly="4065">
        <line lrx="2295" lry="4226" ulx="638" uly="4065">¶ Be planctu dauid ſuper ſaul et io</line>
        <line lrx="2254" lry="4340" ulx="584" uly="4189">nathan. ¶ Caplm. I. ſecũdi regum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="5289" type="textblock" ulx="663" uly="5174">
        <line lrx="2321" lry="5289" ulx="663" uly="5174">et ionatbas filiꝰeiꝰ. Qui rñdit. Aidi ſaulin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="1199" type="textblock" ulx="660" uly="969">
        <line lrx="2263" lry="1101" ulx="676" uly="969">De filijs daud. cd uj.</line>
        <line lrx="2262" lry="1199" ulx="660" uly="1081">Beinterfectöneabner. Ca. p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="1535" type="textblock" ulx="676" uly="1187">
        <line lrx="2258" lry="1326" ulx="676" uly="1187">Demoꝛte byſboſetb aſcda vnctõe dauid ſu</line>
        <line lrx="2264" lry="1442" ulx="682" uly="1301">per omnẽ iſrabel. ca. j.</line>
        <line lrx="2266" lry="1535" ulx="687" uly="1404">. dauid erpugnauit bieruſalẽ ꝛmuniuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="1756" type="textblock" ulx="689" uly="1516">
        <line lrx="2075" lry="1648" ulx="689" uly="1516">capitulum. vij.</line>
        <line lrx="2262" lry="1756" ulx="2038" uly="1656">ca. piij</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="2075" type="textblock" ulx="677" uly="1729">
        <line lrx="2266" lry="1870" ulx="677" uly="1729">De reductionearcbe in bierlin. ca.ix</line>
        <line lrx="2194" lry="1983" ulx="686" uly="1837">De nictoꝛijs dauid et officialibus eius.</line>
        <line lrx="2045" lry="2075" ulx="687" uly="1945">capitulum.x.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="2198" type="textblock" ulx="685" uly="2052">
        <line lrx="2262" lry="2198" ulx="685" uly="2052">De mipbiboſetb et gamon deboneſtauit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="2505" type="textblock" ulx="681" uly="2270">
        <line lrx="2257" lry="2416" ulx="682" uly="2270">De moꝛtevꝛe et peniteẽta dauidb. ca.xij</line>
        <line lrx="2264" lry="2505" ulx="681" uly="2377">De thamar quã amõ oſpꝛeſſit. ca xuj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="2625" type="textblock" ulx="655" uly="2484">
        <line lrx="2265" lry="2625" ulx="655" uly="2484">De moꝛte amõetfuga abſalon et reditu ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="2955" type="textblock" ulx="670" uly="2595">
        <line lrx="2265" lry="2720" ulx="684" uly="2595">dauiiiiiiiid. axini.</line>
        <line lrx="2267" lry="2839" ulx="683" uly="2702">Quũo abſalon pſecutꝰẽ dauid. ca.ᷣ xn</line>
        <line lrx="2255" lry="2955" ulx="670" uly="2806">De conſilio chuſi et moꝛte achitoppel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="3021" type="textblock" ulx="681" uly="2919">
        <line lrx="1242" lry="3021" ulx="681" uly="2919">capitulum.xpj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="3374" type="textblock" ulx="660" uly="3024">
        <line lrx="2268" lry="3170" ulx="687" uly="3024">Demoꝛte abſalon. R cap. xvij</line>
        <line lrx="2261" lry="3262" ulx="660" uly="3132">De reditu dauid ĩbieruſale ca xvuj</line>
        <line lrx="2321" lry="3374" ulx="690" uly="3239">De moꝛte amaſe ⁊ ſlba ca xix</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="3699" type="textblock" ulx="674" uly="3330">
        <line lrx="2263" lry="3472" ulx="674" uly="3330">De ſeptẽ viris ſuſpẽſis in pltionẽ gabaoni⸗</line>
        <line lrx="2259" lry="3590" ulx="682" uly="3473">tarbu. capxx.</line>
        <line lrx="2256" lry="3699" ulx="681" uly="3552">Deqᷓttuoꝛ pꝛelijs dauid capxxj</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="3895" type="textblock" ulx="1228" uly="3884">
        <line lrx="1244" lry="3895" ulx="1228" uly="3884">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="4373" type="textblock" ulx="1608" uly="4350">
        <line lrx="1674" lry="4373" ulx="1608" uly="4350">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2255" lry="4858" type="textblock" ulx="755" uly="4357">
        <line lrx="2255" lry="4541" ulx="905" uly="4357">llctu eſt poſt</line>
        <line lrx="2253" lry="4642" ulx="755" uly="4529">ſ oꝛtẽ ſaulis adoleſcẽs fu</line>
        <line lrx="2254" lry="4758" ulx="1292" uly="4647">glens de pꝛelio veĩt ad da⸗</line>
        <line lrx="2245" lry="4858" ulx="765" uly="4688">R— uid in ſyceleg et adoꝛauit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2254" lry="5183" type="textblock" ulx="760" uly="4952">
        <line lrx="2254" lry="5095" ulx="933" uly="4952">iictu ? ſaul cum filijs ſuis</line>
        <line lrx="2247" lry="5183" ulx="760" uly="5070">oꝛtuu ait dauid. Añ ſcis ꝙ moꝛtuꝰ ẽſaul.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2249" lry="5732" type="textblock" ulx="657" uly="5280">
        <line lrx="2245" lry="5413" ulx="679" uly="5280">cũbentẽ ſuꝑbaſtã ſuam.et boſtes aſpꝛopia</line>
        <line lrx="1606" lry="5502" ulx="665" uly="5388">bant ei. Cũqʒ queſiſ,z</line>
        <line lrx="2249" lry="5621" ulx="657" uly="5495">quiſnam eſſem. ⁊ di· Mꝛoſelitus quidem</line>
        <line lrx="2249" lry="5732" ulx="663" uly="5607">rxiſſeʒ amalecbites ſũ peniebat ð getilitate</line>
      </zone>
      <zone lrx="2254" lry="5931" type="textblock" ulx="619" uly="5718">
        <line lrx="2254" lry="5836" ulx="680" uly="5718">ait. Interfice me.qa ad iudailſumu.</line>
        <line lrx="2060" lry="5931" ulx="619" uly="5826">pioſelitus es.ne occi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4095" lry="4975" type="textblock" ulx="1160" uly="4444">
        <line lrx="4095" lry="4579" ulx="2414" uly="4444">et credit metrice cõpoſitũ fuiſſe. Et ẽgtinen</line>
        <line lrx="4017" lry="4677" ulx="2432" uly="4551">tia bꝰcarminis tripertta. Mꝛmo agit ð lo</line>
        <line lrx="4013" lry="4778" ulx="2402" uly="4660">co vbi facta ẽ ſtrages.et impcaĩei. Secudo</line>
        <line lrx="4017" lry="4888" ulx="2405" uly="4768">cõmendat ſaul  ionathan. Tertio ſpecialit</line>
        <line lrx="2307" lry="4975" ulx="1160" uly="4852">Lunqʒ indicaſſet ei plum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3009" lry="775" type="textblock" ulx="1872" uly="537">
        <line lrx="3009" lry="775" ulx="1872" uly="537">Regum ſecũdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4025" lry="1008" type="textblock" ulx="2448" uly="877">
        <line lrx="4025" lry="1008" ulx="2448" uly="877">dantmeincircũciſi. Etoccidi eũ.qꝛ vuere ñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4047" lry="1119" type="textblock" ulx="2417" uly="994">
        <line lrx="4047" lry="1119" ulx="2417" uly="994">poterat.et tuli dyadema qð erat.i.qð eẽ ſole</line>
      </zone>
      <zone lrx="4022" lry="1218" type="textblock" ulx="2441" uly="1103">
        <line lrx="4022" lry="1218" ulx="2441" uly="1103">bat in capite eiꝰ.et armula debꝛachio eius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4058" lry="1445" type="textblock" ulx="2419" uly="1214">
        <line lrx="4058" lry="1334" ulx="2419" uly="1214">etattuli ad te důũm me. Aiũt bebꝛei bucfu⸗</line>
        <line lrx="4031" lry="1445" ulx="2444" uly="1316">iſſe filiu doech ydumer. cui pater ſuꝰ pus q́;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4035" lry="1548" type="textblock" ulx="2427" uly="1425">
        <line lrx="4035" lry="1548" ulx="2427" uly="1425">irrueret ſuꝑ gladiũ ſuũ tradidit inſignia re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4034" lry="1859" type="textblock" ulx="2417" uly="1537">
        <line lrx="4034" lry="1672" ulx="2418" uly="1537">gis qͥ cuſtodiebat vt ferens ea ad dauid. red</line>
        <line lrx="4034" lry="1784" ulx="2417" uly="1646">deret eũ ſibi placabileʒ. Hec obuiat ꝙ pater</line>
        <line lrx="4031" lry="1859" ulx="2444" uly="1756">ydumeꝰ a filꝰ amalechites ðꝛ.cũ amalechi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4055" lry="2194" type="textblock" ulx="2445" uly="1861">
        <line lrx="4035" lry="2001" ulx="2448" uly="1861">te ſintidumei. Amalechei fuit filtdelipbaʒ ſi</line>
        <line lrx="4055" lry="2111" ulx="2445" uly="1969">lij elau etedom. Dauidergo ⁊ oẽs qͥ cuʒ eo</line>
        <line lrx="4036" lry="2194" ulx="2448" uly="2074">erant ſciderũt veſtimẽta ſua.plãgentes ⁊ꝛie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4112" lry="2321" type="textblock" ulx="2447" uly="2189">
        <line lrx="4112" lry="2321" ulx="2447" uly="2189">iunantes vſqʒ ad veſperã ſm legẽ. Et ait da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4064" lry="2530" type="textblock" ulx="2432" uly="2297">
        <line lrx="4055" lry="2427" ulx="2435" uly="2297">uid ad nüciũ. Quare nõ nmuiſti mitie ma⸗</line>
        <line lrx="4064" lry="2530" ulx="2432" uly="2408">nũ tuã in xpᷣm dñi.Os tuũ locuiũ ẽ ↄtra te.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4108" lry="2630" type="textblock" ulx="2437" uly="2512">
        <line lrx="4108" lry="2630" ulx="2437" uly="2512">Et iubẽte dauid vn? de pueris eꝰ occidit eu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4039" lry="2735" type="textblock" ulx="2457" uly="2616">
        <line lrx="4039" lry="2735" ulx="2457" uly="2616">Et pᷣcepit dauid.vt pꝛẽs docerẽt filios ſuos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4047" lry="2842" type="textblock" ulx="2397" uly="2727">
        <line lrx="4047" lry="2842" ulx="2397" uly="2727">carmẽ arcuũ.vbi alij bñt.docerẽt fſilos ſuoſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4086" lry="3605" type="textblock" ulx="2423" uly="2833">
        <line lrx="4043" lry="2953" ulx="2450" uly="2833">arcu.i.artẽ ſa gittãdi.eo q audierit plin a ſa⸗</line>
        <line lrx="4068" lry="3063" ulx="2428" uly="2942">gittarijs interfectũ.ſicut ſeptũ ẽ ilibꝛoiuſto⸗</line>
        <line lrx="4030" lry="3175" ulx="2423" uly="3047">rũ. Hic liber nõ babet ſicut nec plurimi q̃ꝝ</line>
        <line lrx="4028" lry="3265" ulx="2435" uly="3153">fit mẽtio in veteri teſtamento.qᷓs cõbuſtos</line>
        <line lrx="4052" lry="3385" ulx="2444" uly="3260">credim?ꝰ ababilonijs. Fuerũt q̃ diceꝛẽt bunc</line>
        <line lrx="4024" lry="3489" ulx="2425" uly="3364">libꝛũ dici libꝛuũ iuſtoꝝ.eoq; deiuſtisagitidẽ</line>
        <line lrx="4086" lry="3605" ulx="2442" uly="3471">de ſamuele ⁊ dauid.Alij dicũt pentbateucii</line>
      </zone>
      <zone lrx="4082" lry="3813" type="textblock" ulx="2413" uly="3576">
        <line lrx="4025" lry="3722" ulx="2439" uly="3576">libꝛũ iuſtoꝝ. vbi coniciptartẽ ſagittandi pti</line>
        <line lrx="4082" lry="3813" ulx="2413" uly="3685">lẽ eſſe. qꝛ dicit iacob ſetuliſſe agruʒ de manu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4027" lry="3922" type="textblock" ulx="2437" uly="3795">
        <line lrx="4027" lry="3922" ulx="2437" uly="3795">amoꝛrei in gladioet arcu. Quidam legunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4023" lry="4140" type="textblock" ulx="2408" uly="3902">
        <line lrx="4022" lry="4041" ulx="2408" uly="3902">iuſtoꝝ neutraliter. ⁊ dicũt libꝛũ iuſtop quia</line>
        <line lrx="4023" lry="4140" ulx="2413" uly="4011">agit de bis q iuſta ſũt q̃i libꝛũ iudicioꝝ vt ſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4023" lry="4244" type="textblock" ulx="2434" uly="4117">
        <line lrx="4023" lry="4244" ulx="2434" uly="4117">ſenſus. Sic pᷣcepit dauid artẽ illã ſuandam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="4322" type="textblock" ulx="2473" uly="4315">
        <line lrx="2476" lry="4322" ulx="2473" uly="4315">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="3918" lry="4455" type="textblock" ulx="2420" uly="4335">
        <line lrx="3918" lry="4455" ulx="2420" uly="4335">xit dauid carme lugubꝛe ſuꝑſaul ⁊ ionathã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4021" lry="4996" type="textblock" ulx="2428" uly="4876">
        <line lrx="4021" lry="4996" ulx="2428" uly="4876">cõmendat ionathan oſtendẽs qᷓntuʒ dilexe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4012" lry="5103" type="textblock" ulx="2399" uly="4983">
        <line lrx="4012" lry="5103" ulx="2399" uly="4983">rit e. NHecobeſt ſialiquando pluꝛalit aliqñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4011" lry="5640" type="textblock" ulx="2423" uly="5088">
        <line lrx="4008" lry="5209" ulx="2427" uly="5088">ſingulariter de eodẽ monteloquit. Eſt eniʒ</line>
        <line lrx="4011" lry="5317" ulx="2425" uly="5197">vnus mons plures colles babẽs. Abilegiẽ.</line>
        <line lrx="4005" lry="5427" ulx="2426" uly="5302">Montes gelboe necros necpluuia veniãt</line>
        <line lrx="4001" lry="5535" ulx="2423" uly="5412">ſuꝑ vos. Quidã dicũt ſuꝑte.ſic legẽtes lrãz.</line>
        <line lrx="3995" lry="5640" ulx="2423" uly="5520">Montes gelboe.ſubaudi.ve vobis.poſtea</line>
      </zone>
      <zone lrx="4008" lry="5964" type="textblock" ulx="2297" uly="5631">
        <line lrx="4008" lry="5767" ulx="2395" uly="5631">inferũt. nec ros nec pluuia venidt ſupte. mõ</line>
        <line lrx="3996" lry="5875" ulx="2407" uly="5742">tes bi vt dicut pᷣus vberrimi ſuerãt.⁊ impꝛe</line>
        <line lrx="3994" lry="5964" ulx="2297" uly="5845">cat eis ñ ariditatẽ.ſʒ ſteꝛhtatem.q.aridi eẽnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3807" lry="6074" type="textblock" ulx="3655" uly="5989">
        <line lrx="3807" lry="6074" ulx="3655" uly="5989">0 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="4177" lry="4375" type="textblock" ulx="2436" uly="4225">
        <line lrx="4177" lry="4375" ulx="2436" uly="4225">ſicut ſuat qdð ſeptũ eſtilibꝛoiuſtoꝝ.Cũcp SdS</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="194" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_194">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_194.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3488" lry="762" type="textblock" ulx="2280" uly="519">
        <line lrx="3488" lry="762" ulx="2280" uly="519">Hiltona liba</line>
      </zone>
      <zone lrx="2848" lry="1195" type="textblock" ulx="1258" uly="840">
        <line lrx="2848" lry="995" ulx="1258" uly="840">Ande ſubdit. Neqʒſint ſuꝑ vos agnipꝛimi⸗</line>
        <line lrx="2845" lry="1109" ulx="1275" uly="981">tiarũ.i.fructuu optimoꝝſicut pꝰ. Alij dicũt</line>
        <line lrx="2843" lry="1195" ulx="1264" uly="1084">ꝓpbetiã eẽ q impleta ẽ ĩ diebꝰbelie.qñ ñ plu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2875" lry="1310" type="textblock" ulx="1235" uly="1188">
        <line lrx="2875" lry="1310" ulx="1235" uly="1188">it ſup terrã anis tribꝰ mẽlſibꝰ.vj. Alijdicũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2866" lry="1413" type="textblock" ulx="1230" uly="1299">
        <line lrx="2866" lry="1413" ulx="1230" uly="1299">icacumie mõtis.necañ nec pꝰ pluiſſe.ſed p</line>
      </zone>
      <zone lrx="2850" lry="1625" type="textblock" ulx="1145" uly="1406">
        <line lrx="2848" lry="1536" ulx="1202" uly="1406">maledictõeʒ  ſirmatũ: lãxitqʒ dauid ſau</line>
        <line lrx="2850" lry="1625" ulx="1145" uly="1511">leęæeo ꝙ piliter interfectꝰeſſʒ. ʒ vnctꝰ eſſʒ oleo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2850" lry="1743" type="textblock" ulx="1270" uly="1619">
        <line lrx="2850" lry="1743" ulx="1270" uly="1619">Et ſubdit cauſã necis bꝰa ſangne inteꝛfecto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2851" lry="1855" type="textblock" ulx="1192" uly="1732">
        <line lrx="2851" lry="1855" ulx="1192" uly="1732">riũ ⁊ adipe foꝛtiuʒ.i.pꝛo ſanguine ſacerdotuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2853" lry="2382" type="textblock" ulx="1265" uly="1836">
        <line lrx="2850" lry="1951" ulx="1273" uly="1836">qs occidit in nobe.· Hebꝛeꝰtñ inchoat verſũ</line>
        <line lrx="2853" lry="2063" ulx="1272" uly="1946">ita. Uſangne interfectoꝝ. ab adipe foꝛnum.</line>
        <line lrx="2817" lry="2254" ulx="1271" uly="2049">Sagetelonathe . ” .</line>
        <line lrx="2850" lry="2382" ulx="1265" uly="2160">0De paim ctoe dauid in regẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2851" lry="2691" type="textblock" ulx="1437" uly="2571">
        <line lrx="2851" lry="2691" ulx="1437" uly="2571">pſo dñi aſcẽdit dauidĩ ebꝛon. babi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2856" lry="2905" type="textblock" ulx="1268" uly="2785">
        <line lrx="2856" lry="2905" ulx="1268" uly="2785">vomo ſua.viriqʒ eiꝰmãſerũt ĩ opidis ebꝛon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2863" lry="3126" type="textblock" ulx="1214" uly="2896">
        <line lrx="2857" lry="3032" ulx="1214" uly="2896">Et vnxerũt eü pirt iuda in regẽ ſup tribů iu⸗</line>
        <line lrx="2863" lry="3126" ulx="1267" uly="3004">da. Micinchoat q̃rta etas nõ ꝓinitio regmi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2854" lry="3337" type="textblock" ulx="1243" uly="3108">
        <line lrx="2854" lry="3249" ulx="1268" uly="3108">iudeoꝝ. vt qdã volit. qꝛtũc incboaſſeta ſau</line>
        <line lrx="2851" lry="3337" ulx="1243" uly="3220">le.ſz nnouatoõe pmiſſioniſ q patribꝰolim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2850" lry="3539" type="textblock" ulx="1150" uly="3330">
        <line lrx="2850" lry="3457" ulx="1150" uly="3330">Data erat de regnocbꝛiſtiano.qð p̃ᷣſiguratũ</line>
        <line lrx="2845" lry="3539" ulx="1213" uly="3439">Eki dauid iurãte dño dauid nitate de fructu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2850" lry="3669" type="textblock" ulx="1265" uly="3535">
        <line lrx="2850" lry="3669" ulx="1265" uly="3535">vetris eꝰſeſſuro ſupſedẽ ſuã.lNũciatũqʒ eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2870" lry="3760" type="textblock" ulx="1265" uly="3651">
        <line lrx="2870" lry="3760" ulx="1265" uly="3651">dauidq iabite ſepeliſſent ſaul.⁊ nüciauit eil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2861" lry="3971" type="textblock" ulx="1265" uly="3757">
        <line lrx="2859" lry="3894" ulx="1265" uly="3757">dicẽs. Bñdicii voſa dño q feciſtis miſcdiaʒ</line>
        <line lrx="2861" lry="3971" ulx="1266" uly="3871">bãccu dno vꝛõ.retribuet vobis dñs. Seda</line>
      </zone>
      <zone lrx="2927" lry="4091" type="textblock" ulx="1273" uly="3972">
        <line lrx="2927" lry="4091" ulx="1273" uly="3972">ego retribuã.Hectimeatis q̃i nõ babentes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2898" lry="4520" type="textblock" ulx="1254" uly="4071">
        <line lrx="2702" lry="4217" ulx="1275" uly="4071">regẽ. HP vnxit me dom? iuda regẽ libi. .</line>
        <line lrx="2801" lry="4360" ulx="1254" uly="4110">De regno hyſboſetb. ¶ Ca. IIl.</line>
        <line lrx="2898" lry="4520" ulx="1354" uly="4315">Bner autem pꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2860" lry="4741" type="textblock" ulx="1604" uly="4628">
        <line lrx="2860" lry="4741" ulx="1604" uly="4628">cirenduxit eum ꝑcaſtra.i.vbicũqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2857" lry="4853" type="textblock" ulx="1078" uly="4705">
        <line lrx="2857" lry="4853" ulx="1078" uly="4705">Vdoiſpenſus erat exercitꝰ.⁊ creauit eñregẽ ſup</line>
      </zone>
      <zone lrx="2858" lry="4951" type="textblock" ulx="1274" uly="4824">
        <line lrx="2858" lry="4951" ulx="1274" uly="4824">reliquastribꝰ Nel ꝑcaſtꝛa ĩtellige manaim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2921" lry="5602" type="textblock" ulx="1243" uly="4943">
        <line lrx="2884" lry="5060" ulx="1257" uly="4943">locu munitiſſimũ.vbi iunxit eũ in regẽ. Eꝛat</line>
        <line lrx="2884" lry="5175" ulx="1283" uly="5049">at bylboſeth tüc xl ãnoꝝ. ⁊ duobꝰ annis reꝗ</line>
        <line lrx="2921" lry="5287" ulx="1284" uly="5162">nit ſup irlł. Dauid pᷣo.pij.ãnis.⁊.vj.mẽſibꝰ</line>
        <line lrx="2917" lry="5389" ulx="1285" uly="5268">reguit ĩ ebꝛon ſuꝑ domũ iuda.Eo tpeoꝛtũẽ</line>
        <line lrx="2886" lry="5496" ulx="1243" uly="5378">intelſtinũ bellũ int bebꝛeos. Poꝛro egreſſꝰ</line>
        <line lrx="2866" lry="5602" ulx="1286" uly="5489">abner ⁊ puerieꝰde caſtris ĩ gabaon. Joab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2861" lry="5821" type="textblock" ulx="1237" uly="5593">
        <line lrx="2861" lry="5727" ulx="1290" uly="5593">ãt pueri dauid occurrerũt eis ad piicinaʒ</line>
        <line lrx="2861" lry="5821" ulx="1237" uly="5705">gabaon.et ↄueit int eos ꝙ xij.tãtũ ex vtraqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2867" lry="5956" type="textblock" ulx="1205" uly="5807">
        <line lrx="2867" lry="5956" ulx="1205" uly="5807">parte pugnarẽtimedio exercitu ⁊ alpꝛebẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2883" lry="2581" type="textblock" ulx="1516" uly="2383">
        <line lrx="2883" lry="2581" ulx="1516" uly="2383">Dſt hec ex reſpon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2917" lry="2800" type="textblock" ulx="1504" uly="2684">
        <line lrx="2917" lry="2800" ulx="1504" uly="2684">tauit ibi c duabꝰproꝛbus ſuisin</line>
      </zone>
      <zone lrx="4677" lry="1069" type="textblock" ulx="3012" uly="820">
        <line lrx="4677" lry="985" ulx="3012" uly="820">ſo vnuſqᷣſqʒcapite cõparis ſui dſixit gladiũi</line>
        <line lrx="4622" lry="1069" ulx="3013" uly="966">iĩ latꝰ ↄtrarij ⁊ cecideri ſimul. Ob Bdictꝰ ẽ lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4601" lry="1617" type="textblock" ulx="3016" uly="1073">
        <line lrx="4597" lry="1182" ulx="3016" uly="1073">cusille ager robuſtoꝝ. Joſepbꝰtñ videt vel⸗</line>
        <line lrx="4590" lry="1310" ulx="3017" uly="1181">le.ꝙ pueri dauid ſuꝑſtites occiberi compa⸗</line>
        <line lrx="4593" lry="1401" ulx="3019" uly="1289">res ſuos.Oꝛtũ ẽ aũt bellũ int reliqs et fugit</line>
        <line lrx="4597" lry="1511" ulx="3017" uly="1399">abner cũ ſuis.Erãt ãt ibi cuʒ ioabduo frẽs</line>
        <line lrx="4601" lry="1617" ulx="3020" uly="1501">eiꝰ.qu aſabel velociſſimꝰ qᷓſi vnꝰ de capꝛeis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4715" lry="1835" type="textblock" ulx="2937" uly="1613">
        <line lrx="4678" lry="1744" ulx="2937" uly="1613">plſequebaĩ abner cum ſuis inſtãniſſime.Cui</line>
        <line lrx="4715" lry="1835" ulx="3017" uly="1724">abner. Moli meſequi ne cõpellar ↄfodeꝛete</line>
      </zone>
      <zone lrx="4598" lry="2052" type="textblock" ulx="3022" uly="1833">
        <line lrx="4598" lry="1960" ulx="3024" uly="1833">et nõ potero leuare faciẽ meaʒad ioab. Ille</line>
        <line lrx="4594" lry="2052" ulx="3022" uly="1940">vo noluit declinare.⁊ ꝑcuſſit eũ abner in in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4653" lry="2264" type="textblock" ulx="3022" uly="2048">
        <line lrx="4617" lry="2166" ulx="3023" uly="2048">guine auerſa baſta.i.cu ligno poſterioꝛi.nõö</line>
        <line lrx="4653" lry="2264" ulx="3022" uly="2157">cuʒ mucrone baſte vel verſa ad eum baſta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4601" lry="2597" type="textblock" ulx="3003" uly="2265">
        <line lrx="4598" lry="2406" ulx="3003" uly="2265">Perſequẽnbꝰ ãt ioabet abiſan fugientẽ ab⸗</line>
        <line lrx="4601" lry="2503" ulx="3027" uly="2376">ner ſol occubuit et venertad collẽ aquedu⸗</line>
        <line lrx="4598" lry="2597" ulx="3013" uly="2485">ctus. In cꝰſũmitate ↄgregati ſũtad abner ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4623" lry="2819" type="textblock" ulx="2943" uly="2593">
        <line lrx="4607" lry="2724" ulx="2943" uly="2593">liijbeniamin in cunen vnn. ⁊ aitabneradio⸗</line>
        <line lrx="4623" lry="2819" ulx="3027" uly="2700">ab. Muũqd vis deſeuire vſqʒ ad deletiõeʒ fra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4601" lry="2919" type="textblock" ulx="3030" uly="2809">
        <line lrx="4601" lry="2919" ulx="3030" uly="2809">trũ tuoꝝ. An ignoꝛas ꝙ no gratis moꝛit᷑ iu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4656" lry="3031" type="textblock" ulx="3028" uly="2919">
        <line lrx="4656" lry="3031" ulx="3028" uly="2919">gulo q puocat boſtem. Ceſſauit ergo ioab ?z</line>
      </zone>
      <zone lrx="4602" lry="3140" type="textblock" ulx="3026" uly="3018">
        <line lrx="4602" lry="3140" ulx="3026" uly="3018">oĩs exercitꝰpſeqͥ eos.Roꝛro abner cuʒ luis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4729" lry="3477" type="textblock" ulx="2976" uly="3123">
        <line lrx="4691" lry="3255" ulx="3010" uly="3123">nocte illa trãſiẽs ioꝛdanẽ veit ad byſlboſetbi</line>
        <line lrx="4729" lry="3371" ulx="3027" uly="3234">manaim. Joab vo ⁊ viri eiꝰtuleruũt oſabel ?</line>
        <line lrx="4597" lry="3477" ulx="2976" uly="3343">ſepelierũt en ĩ ſepulchꝛo pꝛis ſui ĩbethleem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4687" lry="3870" type="textblock" ulx="3023" uly="3463">
        <line lrx="4221" lry="3573" ulx="3023" uly="3463">et redierũtad dauid in ebꝛn</line>
        <line lrx="4687" lry="3727" ulx="3023" uly="3475">Benis dauid. Kap. ..</line>
        <line lrx="4587" lry="3870" ulx="3373" uly="3683">elActa eſt ergo lon/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4620" lry="3979" type="textblock" ulx="3291" uly="3871">
        <line lrx="4620" lry="3979" ulx="3291" uly="3871">ga ↄcertatio ini bos reges.⁊ daui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4608" lry="4196" type="textblock" ulx="3016" uly="3972">
        <line lrx="4608" lry="4102" ulx="3016" uly="3972">cyreſcente alter decreſcebat. Hanq;</line>
        <line lrx="4598" lry="4196" ulx="3028" uly="4085">ſũt filij dauid in ebꝛon pᷣmogenitꝰ amon de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4602" lry="4302" type="textblock" ulx="2946" uly="4192">
        <line lrx="4602" lry="4302" ulx="2946" uly="4192">acbinoem. Scdᷣus celiab. vel celapbde abi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4598" lry="4521" type="textblock" ulx="3029" uly="4300">
        <line lrx="4598" lry="4429" ulx="3029" uly="4300">gail. Tertiꝰabſalon de vroꝛe gentiliidẽ ma⸗</line>
        <line lrx="4591" lry="4521" ulx="3033" uly="4402">acha.l.filia ptbolomei regisieſſur. Quart?ꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4595" lry="4770" type="textblock" ulx="2980" uly="4508">
        <line lrx="4595" lry="4646" ulx="2980" uly="4508">adonias filꝰ agitb. Quint? ſaphaciss filiꝰ</line>
        <line lrx="4582" lry="4770" ulx="3033" uly="4621">abigail. Sextꝰ ietrã. quem ioſepbꝰ vocatna</line>
      </zone>
      <zone lrx="4596" lry="4953" type="textblock" ulx="3027" uly="4737">
        <line lrx="4434" lry="4873" ulx="3027" uly="4737">tban de egla vxoꝛeſua ⸗</line>
        <line lrx="4596" lry="4953" ulx="3035" uly="4835">quã bebꝛeiaiũt fuiſ ;: Mðietrã nat? ſit da</line>
      </zone>
      <zone lrx="4597" lry="5176" type="textblock" ulx="3030" uly="4945">
        <line lrx="4553" lry="5083" ulx="3030" uly="4945">ſe micbol q ſola dici uidĩ bebꝛõ nõvider</line>
        <line lrx="4597" lry="5176" ulx="3036" uly="5049">tur vxroꝛeiꝰ qꝛiado verum audicauſã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4592" lry="5613" type="textblock" ulx="3033" uly="5171">
        <line lrx="4589" lry="5288" ulx="3035" uly="5171">leſcẽtia ſua pmã ſoꝛ ſolutioneg.</line>
        <line lrx="4592" lry="5389" ulx="3033" uly="5258">titꝰẽ vxoꝛẽ. Nð non videĩ poſſeſtare. cũ iſe</line>
        <line lrx="4592" lry="5510" ulx="3036" uly="5371">qntibꝰ legat micbol iĩ bierim ſubſanaſſe da</line>
        <line lrx="4591" lry="5613" ulx="3037" uly="5494">uid.⁊ ð q ñ ẽ natꝰeifiliꝰð dauid vſqʒ in dieẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4647" lry="5722" type="textblock" ulx="3033" uly="5598">
        <line lrx="4647" lry="5722" ulx="3033" uly="5598">moꝛtis ſue.qꝛ in ipᷣo partu occubuit. Dʒ po</line>
      </zone>
      <zone lrx="4596" lry="5955" type="textblock" ulx="3030" uly="5716">
        <line lrx="4594" lry="5853" ulx="3030" uly="5716">tuit fieri vt viana partuid biertm oͤſcẽderet</line>
        <line lrx="4596" lry="5955" ulx="3033" uly="5825">iebꝛõ. vt ibi paꝛerz tãq; ipmitiuo loco regni</line>
      </zone>
      <zone lrx="5294" lry="1501" type="textblock" ulx="4981" uly="1371">
        <line lrx="5294" lry="1501" ulx="4981" uly="1371">coblurgeod⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1121" type="textblock" ulx="5189" uly="945">
        <line lrx="5298" lry="1121" ulx="5189" uly="945">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1350" type="textblock" ulx="5192" uly="1148">
        <line lrx="5298" lry="1252" ulx="5192" uly="1148">ta⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1350" ulx="5207" uly="1259">zul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1606" type="textblock" ulx="5015" uly="1483">
        <line lrx="5298" lry="1606" ulx="5015" uly="1483">brodom,ſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1722" type="textblock" ulx="4975" uly="1605">
        <line lrx="5298" lry="1722" ulx="4975" uly="1605">Pyretſb feni</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1823" type="textblock" ulx="5020" uly="1711">
        <line lrx="5298" lry="1823" ulx="5020" uly="1711">Mogocanisc</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1943" type="textblock" ulx="4842" uly="1822">
        <line lrx="5298" lry="1943" ulx="4842" uly="1822">Wirtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4464" type="textblock" ulx="4999" uly="1927">
        <line lrx="5298" lry="2053" ulx="5009" uly="1927">anonon</line>
        <line lrx="5298" lry="2153" ulx="5003" uly="2047">niipnepoin</line>
        <line lrx="5298" lry="2281" ulx="4999" uly="2151">nonimlit</line>
        <line lrx="5298" lry="2371" ulx="5002" uly="2264">Ctes Cuiditragg</line>
        <line lrx="5298" lry="2488" ulx="5004" uly="2375">acmmeci amiao</line>
        <line lrx="5298" lry="2591" ulx="5007" uly="2487">ſdct Qviar</line>
        <line lrx="5298" lry="2704" ulx="5010" uly="2598">gohnovides</line>
        <line lrx="5298" lry="2811" ulx="5013" uly="2706">Waodddo⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2919" ulx="5025" uly="2819">terkeprdav</line>
        <line lrx="5298" lry="3017" ulx="5042" uly="2927">Vrowod</line>
        <line lrx="5296" lry="3142" ulx="5060" uly="3034">aconeg</line>
        <line lrx="5298" lry="3244" ulx="5074" uly="3143">zbaunmm!</line>
        <line lrx="5298" lry="3369" ulx="5075" uly="3276">(gnopere</line>
        <line lrx="5298" lry="3471" ulx="5064" uly="3358">llo dilgio</line>
        <line lrx="5298" lry="3582" ulx="5059" uly="3468">triſtisenne</line>
        <line lrx="5298" lry="3682" ulx="5052" uly="3584">tusegbyerg</line>
        <line lrx="5298" lry="3792" ulx="5054" uly="3677">resiſtlenan</line>
        <line lrx="5298" lry="3905" ulx="5051" uly="3797">benlaninre</line>
        <line lrx="5298" lry="4034" ulx="5055" uly="3926">ugodguide</line>
        <line lrx="5298" lry="4124" ulx="5037" uly="4027">gerardne⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4232" ulx="5025" uly="4125">abnerinceo</line>
        <line lrx="5298" lry="4343" ulx="5033" uly="4246">mogniſcee</line>
        <line lrx="5298" lry="4464" ulx="5027" uly="4340">iſl Cüqzabr</line>
      </zone>
      <zone lrx="5297" lry="4567" type="textblock" ulx="4989" uly="4454">
        <line lrx="5297" lry="4567" ulx="4989" uly="4454">idredierice</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4918" type="textblock" ulx="5016" uly="4582">
        <line lrx="5298" lry="4698" ulx="5016" uly="4582">nimsetdici</line>
        <line lrx="5298" lry="4803" ulx="5020" uly="4688">haceclregel.</line>
        <line lrx="5295" lry="4918" ulx="5021" uly="4801">negodces⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5021" type="textblock" ulx="4987" uly="4899">
        <line lrx="5298" lry="5021" ulx="4987" uly="4899">(ijnoacqne</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5234" type="textblock" ulx="5016" uly="5028">
        <line lrx="5298" lry="5142" ulx="5022" uly="5028">qlregereuoc</line>
        <line lrx="5291" lry="5234" ulx="5016" uly="5123">redeütiſeoꝛſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5591" type="textblock" ulx="5005" uly="5338">
        <line lrx="5298" lry="5474" ulx="5005" uly="5338">tonoffio ſi⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5591" ulx="5012" uly="5464">Wusarege</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5687" type="textblock" ulx="5000" uly="5557">
        <line lrx="5298" lry="5687" ulx="5000" uly="5557">dusſa egoere</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6038" type="textblock" ulx="4981" uly="5676">
        <line lrx="5298" lry="5810" ulx="4995" uly="5676">Pnltgtſuca</line>
        <line lrx="5298" lry="5928" ulx="4981" uly="5777">bobſennnefie</line>
        <line lrx="5298" lry="6038" ulx="5029" uly="5910">ninatd rc</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="195" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_195">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_195.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="341" lry="1906" type="textblock" ulx="7" uly="1792">
        <line lrx="341" lry="1906" ulx="7" uly="1792">meazadiogb i</line>
      </zone>
      <zone lrx="380" lry="2113" type="textblock" ulx="0" uly="1880">
        <line lrx="340" lry="2003" ulx="0" uly="1880">rei abner g</line>
        <line lrx="380" lry="2113" ulx="0" uly="2008">wopogtenonmO</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="2454" type="textblock" ulx="0" uly="2110">
        <line lrx="340" lry="2246" ulx="0" uly="2110">ſ. adeum baſn</line>
        <line lrx="338" lry="2341" ulx="0" uly="2225">bilaugente ⸗</line>
        <line lrx="341" lry="2454" ulx="0" uly="2343">dcolle agpede⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="417" lry="2556" type="textblock" ulx="0" uly="2454">
        <line lrx="417" lry="2556" ulx="0" uly="2454">Nnütad abnag</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="3461" type="textblock" ulx="0" uly="2573">
        <line lrx="341" lry="2664" ulx="0" uly="2573">raltabnerade⸗⸗</line>
        <line lrx="335" lry="2801" ulx="0" uly="2678">odeletez ſi</line>
        <line lrx="333" lry="2895" ulx="0" uly="2791">onnsmonk iu</line>
        <line lrx="343" lry="3004" ulx="0" uly="2898">add</line>
        <line lrx="340" lry="3133" ulx="0" uly="3006">dond rt</line>
        <line lrx="338" lry="3224" ulx="0" uly="3114">nepeitaddrott</line>
        <line lrx="336" lry="3359" ulx="0" uly="3223">marsleritdin</line>
        <line lrx="333" lry="3461" ulx="0" uly="3336">peis ſi jbeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="3546" type="textblock" ulx="0" uly="3494">
        <line lrx="20" lry="3546" ulx="0" uly="3494">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="377" lry="3881" type="textblock" ulx="0" uly="3566">
        <line lrx="377" lry="3703" ulx="44" uly="3566">Cap. IH</line>
        <line lrx="341" lry="3881" ulx="0" uly="3689">ergolo</line>
      </zone>
      <zone lrx="337" lry="4092" type="textblock" ulx="0" uly="3890">
        <line lrx="337" lry="3992" ulx="0" uly="3890">woreges 7d</line>
        <line lrx="331" lry="4092" ulx="0" uly="3985">RG ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="379" lry="4218" type="textblock" ulx="0" uly="4101">
        <line lrx="379" lry="4218" ulx="0" uly="4101">WONi ene</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="4335" type="textblock" ulx="0" uly="4209">
        <line lrx="322" lry="4335" ulx="0" uly="4209">bvel celagb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="317" lry="4566" type="textblock" ulx="0" uly="4323">
        <line lrx="317" lry="4443" ulx="0" uly="4323">roregentini</line>
        <line lrx="262" lry="4566" ulx="0" uly="4435">egsneſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="4778" type="textblock" ulx="0" uly="4522">
        <line lrx="306" lry="4574" ulx="195" uly="4522">,G</line>
        <line lrx="297" lry="4676" ulx="0" uly="4535">wint he</line>
        <line lrx="287" lry="4778" ulx="0" uly="4658">emeg in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3239" lry="816" type="textblock" ulx="1933" uly="594">
        <line lrx="3239" lry="816" ulx="1933" uly="594">Sesgum ſecũdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2249" lry="1033" type="textblock" ulx="586" uly="852">
        <line lrx="2249" lry="1033" ulx="586" uly="852">.(De interfectõe abner. ¶ Cap. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="1433" type="textblock" ulx="1062" uly="1013">
        <line lrx="2282" lry="1223" ulx="1068" uly="1013">Otempoꝛe factũ</line>
        <line lrx="2282" lry="1322" ulx="1062" uly="1206">eſt ꝙabner itraret ad cõcubinam</line>
        <line lrx="2286" lry="1433" ulx="1089" uly="1318">aulis reſphã pulcrã nimis. Ob B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="1649" type="textblock" ulx="631" uly="1397">
        <line lrx="2284" lry="1565" ulx="654" uly="1397">obiur gatyẽ aoduerſus eübilboletb p olpꝛo⸗</line>
        <line lrx="2286" lry="1649" ulx="631" uly="1526">bꝛio dom? ſue.timẽs ne foꝛte cõcubina vſur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="1863" type="textblock" ulx="674" uly="1628">
        <line lrx="2282" lry="1777" ulx="674" uly="1628">paret ſibi regnũ. Et irat?abner ait adeum.</line>
        <line lrx="2282" lry="1863" ulx="707" uly="1737">Nũqᷣd canis caput ego ſũ hodie aduerſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="1978" type="textblock" ulx="632" uly="1853">
        <line lrx="2280" lry="1978" ulx="632" uly="1853">indã ꝓptte.q.d ꝓpi te iudaſ bʒ me q̃i caput</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="2083" type="textblock" ulx="704" uly="1964">
        <line lrx="2279" lry="2083" ulx="704" uly="1964">canis moꝛtui. Aelita ꝓpteꝛ te factꝰſũ caput</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="2195" type="textblock" ulx="625" uly="2066">
        <line lrx="2277" lry="2195" ulx="625" uly="2066">canũ.i.pnceps irrationabiliter latrãtum ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="2185" type="textblock" ulx="745" uly="2168">
        <line lrx="787" lry="2185" ulx="745" uly="2168">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="2522" type="textblock" ulx="677" uly="2177">
        <line lrx="2277" lry="2320" ulx="694" uly="2177">xpᷣm dñi. Et miſit abnerad dauidnũcios di</line>
        <line lrx="2278" lry="2429" ulx="680" uly="2281">cEtes. Cuiꝰẽ tra.q.d. Noõnetra ẽ i ma mea.</line>
        <line lrx="2278" lry="2522" ulx="677" uly="2383">Fac mecũ amicicias.⁊ reducã adte vniuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="2618" type="textblock" ulx="657" uly="2494">
        <line lrx="2282" lry="2618" ulx="657" uly="2494">ſũ iſrł. Qui ait. Optime. Faciã tecũ amicici</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="3263" type="textblock" ulx="671" uly="2603">
        <line lrx="2279" lry="2749" ulx="671" uly="2603">as.ſʒ nõ videbis me anqʒreduxeris micbol</line>
        <line lrx="2282" lry="2849" ulx="682" uly="2712">Szʒ ⁊ ad bibboſeib mãdauit dauid.vt remit</line>
        <line lrx="2279" lry="2953" ulx="698" uly="2829">teret ei vxoꝛẽ ſuã micbol. Culerüt ergo eãa</line>
        <line lrx="2193" lry="3042" ulx="706" uly="2929">Vro ſuo falthiel.qſe</line>
        <line lrx="2280" lry="3152" ulx="703" uly="3035">quebaĩ eã ploꝛãs vſ  Iſte phbalti doctꝰeꝛat</line>
        <line lrx="2281" lry="3263" ulx="703" uly="3144">qʒ baurim. Hõ eniʒ i lege.⁊iõ nolebatal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="3376" type="textblock" ulx="700" uly="3256">
        <line lrx="2279" lry="3376" ulx="700" uly="3256">cognouerat eã eoq teriꝰvroꝛẽ violare.et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="3596" type="textblock" ulx="699" uly="3351">
        <line lrx="2281" lry="3493" ulx="700" uly="3351">illa diligẽs dauid ſo ppter ;̊ nomini firo</line>
        <line lrx="2291" lry="3596" ulx="699" uly="3460">triſtis erat. Et locu⸗ additu ẽ el. qd eſt no</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="3693" type="textblock" ulx="694" uly="3568">
        <line lrx="2285" lry="3693" ulx="694" uly="3568">tusẽ abner ad lenio men der qꝛ p timoꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="3806" type="textblock" ulx="699" uly="3675">
        <line lrx="2329" lry="3806" ulx="699" uly="3675">res iſrl.⁊ maximead areueꝛẽtia dei legii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="4560" type="textblock" ulx="669" uly="3785">
        <line lrx="2267" lry="3909" ulx="696" uly="3785">beniamin. vttranſi/ abſtinuit. B dicũt be⸗</line>
        <line lrx="1714" lry="4015" ulx="692" uly="3899">ret ad dauid quẽ ele· bꝛei.</line>
        <line lrx="1990" lry="4101" ulx="678" uly="4004">gerat dñs. Et aſcedit R</line>
        <line lrx="2264" lry="4226" ulx="669" uly="4108">abner in ebꝛon ad dauid. et ſuſceptꝰ Sab eo</line>
        <line lrx="2261" lry="4343" ulx="695" uly="4218">magmniſice.et ait. Surgã vt ↄgregẽ ad te oẽʒ</line>
        <line lrx="2258" lry="4447" ulx="692" uly="4321">ilrl. Tũqʒ abiiſſeti pace. ecceioaba pueri da</line>
        <line lrx="2257" lry="4560" ulx="693" uly="4432">uid rediert ceſis latronibꝰ cuʒ pꝛeda magna</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="4668" type="textblock" ulx="624" uly="4537">
        <line lrx="2258" lry="4668" ulx="624" uly="4537">mimis.·et dictũ ẽioab de aduẽtu abner. ⁊ de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="4986" type="textblock" ulx="685" uly="4649">
        <line lrx="2253" lry="4785" ulx="685" uly="4649">pace cũ rege Qui cũ tẽptaſſs mutaꝛe animũ</line>
        <line lrx="2265" lry="4890" ulx="691" uly="4761">regis dicẽs Jurauit abner vt deciperet te Et</line>
        <line lrx="2253" lry="4986" ulx="691" uly="4865">cũ nõ acquieuiſſetrex miſitnũcios pꝰabne:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="5091" type="textblock" ulx="627" uly="4972">
        <line lrx="2253" lry="5091" ulx="627" uly="4972">li rege reuocãte eũ.⁊ reduxit eũ.⁊ occurrẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="5536" type="textblock" ulx="679" uly="5081">
        <line lrx="2249" lry="5197" ulx="688" uly="5081">redeüti ſeoꝛſũ adduxit eü q̃ſi ſecretiꝰlocutu⸗</line>
        <line lrx="2253" lry="5317" ulx="692" uly="5190">rus.⁊ ꝑcuſſit eũ ĩ inguine ⁊ moꝛtuꝰẽ q̃ſi ĩ vl⸗</line>
        <line lrx="2249" lry="5412" ulx="686" uly="5300">tionẽ fris ſui. Oʒ veriꝰẽ.qꝛ timebat ne fieret</line>
        <line lrx="2247" lry="5536" ulx="679" uly="5404">ſcdᷣus a rege. Nðcũ audilſʒ dauidait Mũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="5636" type="textblock" ulx="620" uly="5515">
        <line lrx="2292" lry="5636" ulx="620" uly="5515">dus ſü ego vregnũ meuʒa langne abner. et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="5736" type="textblock" ulx="659" uly="5626">
        <line lrx="2244" lry="5736" ulx="659" uly="5626">veniat ſuꝑcaputioab.Hõ deſiciat  domo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="5970" type="textblock" ulx="631" uly="5729">
        <line lrx="2303" lry="5871" ulx="675" uly="5729">lioab ſemine fluẽs.⁊⸗ lepꝛoſꝰ tenẽs fuſũ.id .. B</line>
        <line lrx="2323" lry="5970" ulx="631" uly="5843">effeminatꝰ.et cadẽs gladio et indigẽs pane.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4070" lry="1050" type="textblock" ulx="2457" uly="901">
        <line lrx="4070" lry="1050" ulx="2457" uly="901">Scðm R po nidetei impcari ſemis flurũ et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4044" lry="1149" type="textblock" ulx="2468" uly="1028">
        <line lrx="4044" lry="1149" ulx="2468" uly="1028">lepꝛã et euiratõem ⁊ ſtrageʒ ibello.⁊ mẽdici</line>
      </zone>
      <zone lrx="4052" lry="1256" type="textblock" ulx="2401" uly="1142">
        <line lrx="4052" lry="1256" ulx="2401" uly="1142">tatẽ. Quidã legũt p vno lepꝛoſuset tenens</line>
      </zone>
      <zone lrx="4053" lry="1365" type="textblock" ulx="2465" uly="1246">
        <line lrx="4053" lry="1365" ulx="2465" uly="1246">fuſü.i.bꝛeue ventilabꝛũ ad depellendas mu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4100" lry="1579" type="textblock" ulx="2388" uly="1350">
        <line lrx="4054" lry="1485" ulx="2388" uly="1350">ſcas.qð fit defolijs palmaꝝ.⁊ inuoluit inter</line>
        <line lrx="4100" lry="1579" ulx="2466" uly="1464">digitos inſtar fuſi. Scidit ergo dauid peſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4061" lry="2333" type="textblock" ulx="2434" uly="1573">
        <line lrx="4049" lry="1706" ulx="2466" uly="1573">mẽta ſua ⁊ fleuit ſuꝑ abner.⸗ oĩs ꝓplus qui</line>
        <line lrx="4052" lry="1811" ulx="2462" uly="1681">erat cũ eo.⁊ indixit omibꝰieiuniũ vſqʒ ad ve</line>
        <line lrx="4061" lry="1905" ulx="2464" uly="1782">ſperã.et ait. Meicitis qũo pnceps maximuſ</line>
        <line lrx="4052" lry="2017" ulx="2460" uly="1896">bodie ceciditin ilrl. Ego ãt ſuʒ dedicatꝰrex.</line>
        <line lrx="4052" lry="2123" ulx="2434" uly="2005">q. 8. cũ ſim nouus rex. maxie ĩidigebã auxilio</line>
        <line lrx="3835" lry="2221" ulx="2450" uly="2109">iſtiꝰ. Moꝛro filij ſarnie mibi duri ſüt.</line>
        <line lrx="4047" lry="2333" ulx="2585" uly="2220">De moꝛte hiſ boſeth et ſecunda</line>
      </zone>
      <zone lrx="3750" lry="2552" type="textblock" ulx="3075" uly="2445">
        <line lrx="3750" lry="2552" ulx="3075" uly="2445">pitulum. VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4044" lry="2966" type="textblock" ulx="2850" uly="2852">
        <line lrx="4044" lry="2966" ulx="2850" uly="2852">manꝰ etꝰa oĩs ilrl ꝑturbatus eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4110" lry="3080" type="textblock" ulx="2388" uly="2947">
        <line lrx="4110" lry="3080" ulx="2388" uly="2947">Buoũũt viripᷣneapes latronũ erãt cũ bylbo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4048" lry="3504" type="textblock" ulx="2442" uly="3059">
        <line lrx="4048" lry="3176" ulx="2462" uly="3059">ſetb baana et rechab ðᷣſilijs beniamin. Qui</line>
        <line lrx="4043" lry="3291" ulx="2456" uly="3168">irati receſſerãt ab byſboſeib.et venerant ad</line>
        <line lrx="4043" lry="3406" ulx="2442" uly="3274">miphiboſeib filiũ ionathe. vt facerẽt eũ regẽ</line>
        <line lrx="4043" lry="3504" ulx="2457" uly="3381">Qui noluit imo pꝛodidit eoꝝↄſilũ Qudã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4104" lry="3623" type="textblock" ulx="2452" uly="3485">
        <line lrx="4104" lry="3623" ulx="2452" uly="3485">vo tradüt ꝙ byſboſetb offenl? erat eis eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4040" lry="3724" type="textblock" ulx="2448" uly="3595">
        <line lrx="4040" lry="3724" ulx="2448" uly="3595">dicebãt eimiphiboſethdebere regẽ eẽ.cũ fili</line>
      </zone>
      <zone lrx="4038" lry="4037" type="textblock" ulx="2414" uly="3701">
        <line lrx="4031" lry="3837" ulx="2414" uly="3701">us eſſet pꝛimogenitiſaulis. Erat iſte miphi</line>
        <line lrx="4038" lry="3936" ulx="2414" uly="3807">boſeib claudꝰ vtroqʒ pede. Quinquẽnis eĩ</line>
        <line lrx="4029" lry="4037" ulx="2418" uly="3929">erat qn nuciatuʒ ẽ ei de moꝛte ſaulis et iona</line>
      </zone>
      <zone lrx="4028" lry="4376" type="textblock" ulx="2437" uly="4023">
        <line lrx="4027" lry="4169" ulx="2444" uly="4023">the et tollente eü nutrice vt ſugeret cecidit</line>
        <line lrx="4028" lry="4280" ulx="2437" uly="4132">fract ẽ NDoꝛrobaana rechabin greſſi ſũt</line>
        <line lrx="4025" lry="4376" ulx="2440" uly="4238">domũü bylboſeth ferẽtes ſpicas tritici.qᷓi pꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4067" lry="4470" type="textblock" ulx="2435" uly="4349">
        <line lrx="4067" lry="4470" ulx="2435" uly="4349">mitias regi. Hoſtiaria ãt domꝰ obdoꝛmie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4020" lry="4810" type="textblock" ulx="2432" uly="4457">
        <line lrx="4020" lry="4599" ulx="2435" uly="4457">rat. Et inueniẽtes biſboſeib doꝛmientẽ ĩ me</line>
        <line lrx="4015" lry="4696" ulx="2432" uly="4567">ridie. interfecerũteũ et attulerũt caput eius</line>
        <line lrx="4014" lry="4810" ulx="2433" uly="4681">ad dauidin ebꝛon dicẽtes. Ecce caput viri qᷓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4084" lry="5020" type="textblock" ulx="2404" uly="4783">
        <line lrx="4084" lry="4924" ulx="2431" uly="4783">querebat aiaʒ tuam.exiſtimãtes ſemunera</line>
        <line lrx="4011" lry="5020" ulx="2404" uly="4889">accepturoſa dauid. Et ait dauid ad eos. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="4007" lry="5125" type="textblock" ulx="2428" uly="4997">
        <line lrx="4007" lry="5125" ulx="2428" uly="4997">terfeciſtis virũ innoxiũ. ſanguinẽ dñi veſtri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4117" lry="5226" type="textblock" ulx="2424" uly="5104">
        <line lrx="4117" lry="5226" ulx="2424" uly="5104">fudiſtis.⁊ iõ auferã vos deterra. Et pꝛeciii</line>
      </zone>
      <zone lrx="4009" lry="5772" type="textblock" ulx="2413" uly="5216">
        <line lrx="4009" lry="5340" ulx="2424" uly="5216">manibꝰa pedibꝰ eoꝝ ſuſpẽderũt eos ſuꝑ pi⸗</line>
        <line lrx="4002" lry="5465" ulx="2425" uly="5322">ſcinã.vel ſpinã in ebꝛon.caput nᷣo bylboſerb</line>
        <line lrx="3998" lry="5566" ulx="2422" uly="5429">ſepelierũt ĩſepulcroabner.et venerũt ſenio</line>
        <line lrx="3995" lry="5671" ulx="2417" uly="5541">res deiſraeladdauid.et pcuſſit cũ eis fedꝰ.⁊</line>
        <line lrx="4003" lry="5772" ulx="2413" uly="5652">vnxerũt eü in regeʒ ſupꝑ oẽzʒ iſrl. Pꝛmo igit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3996" lry="5881" type="textblock" ulx="2397" uly="5760">
        <line lrx="3996" lry="5881" ulx="2397" uly="5760">munctꝰẽĩ ſignũ regni.cdoin regẽ ſuꝑ iudã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4007" lry="6001" type="textblock" ulx="2414" uly="5866">
        <line lrx="4007" lry="6001" ulx="2414" uly="5866">tertio in regem ſupiſrl. Filius xxx. ãnoperat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4066" lry="2744" type="textblock" ulx="2461" uly="2332">
        <line lrx="4066" lry="2450" ulx="2461" uly="2332">vnctione dauid ſuper omẽʒ iſrahel.</line>
        <line lrx="4038" lry="2744" ulx="3016" uly="2559">3 gudlſſet Hil/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4244" lry="2854" type="textblock" ulx="2833" uly="2703">
        <line lrx="4244" lry="2854" ulx="2833" uly="2703">boſeth de moꝛe abner diſſolute ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4800" lry="5277" type="textblock" ulx="4554" uly="5216">
        <line lrx="4800" lry="5277" ulx="4554" uly="5216">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="196" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_196">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_196.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3384" lry="795" type="textblock" ulx="2477" uly="577">
        <line lrx="3384" lry="795" ulx="2477" uly="577">hiſtoꝛia libꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2885" lry="1881" type="textblock" ulx="1212" uly="897">
        <line lrx="2864" lry="1026" ulx="1277" uly="897">dauid cũ regnare cepiſſet. Supabüdat ſiliꝰ</line>
        <line lrx="2881" lry="1143" ulx="1289" uly="1013">ydeomate bebꝛeo.⁊ xl.ãanis regnauit i ebꝛo.</line>
        <line lrx="2868" lry="1238" ulx="1284" uly="1116">pij.ãnis.⁊.pj.menſibꝰſuꝑiuda.ſubaudiſpe/</line>
        <line lrx="2871" lry="1352" ulx="1293" uly="1230">cialiter. Haʒ ſi ſtatim poſt byſboſeib regna</line>
        <line lrx="2870" lry="1454" ulx="1293" uly="1335">uit in ilrael.nõ niſi duobꝰ anis reguit ĩiuda</line>
        <line lrx="2885" lry="1563" ulx="1294" uly="1437">Sʒaiũt bebꝛei eü regnaſſe in ebꝛon aliqbuſ</line>
        <line lrx="2884" lry="1663" ulx="1215" uly="1552">uonnis adbuc ſaule viuẽte.qꝛ dom? iuda iaz</line>
        <line lrx="2874" lry="1771" ulx="1292" uly="1664">affectabat eu in regẽ. ⁊ ipſe mittebat eis mu⸗</line>
        <line lrx="2877" lry="1881" ulx="1212" uly="1759">nera tanq; ſuis. In bieruſaleʒ ãt reguit xxx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2910" lry="1989" type="textblock" ulx="1294" uly="1874">
        <line lrx="2910" lry="1989" ulx="1294" uly="1874">tribus ams ſuꝑ oẽ; plm. Si querai quare</line>
      </zone>
      <zone lrx="2899" lry="2649" type="textblock" ulx="1195" uly="1980">
        <line lrx="2880" lry="2094" ulx="1288" uly="1980">a ſũma regni ſubirabant.vj.menſes.Alit be⸗</line>
        <line lrx="2899" lry="2198" ulx="1195" uly="2087">preꝰdauid egrotaſſe.vj. meſbꝰ.⁊ nil dignũ</line>
        <line lrx="2877" lry="2313" ulx="1299" uly="2196">rege egiſſe. Vel qꝛ abſalon ꝑpſecutus ẽ eũ.vj.</line>
        <line lrx="2878" lry="2427" ulx="1300" uly="2307">menſibꝰ.et tunc q̃t nõ regnaui: damd.</line>
        <line lrx="2879" lry="2538" ulx="1278" uly="2405">¶ dauid expugnauit hieruſaleʒ</line>
        <line lrx="2724" lry="2649" ulx="1296" uly="2517">et muniuitt. (Capitulũ. VII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2885" lry="3054" type="textblock" ulx="1586" uly="2937">
        <line lrx="2885" lry="3054" ulx="1586" uly="2937">iebuſeũ Qui poſuerũt cecosa clau</line>
      </zone>
      <zone lrx="3012" lry="3154" type="textblock" ulx="1150" uly="3046">
        <line lrx="3012" lry="3154" ulx="1150" uly="3046">dDdos ſupꝛa murũ in deriſionẽ dauid dicẽtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2887" lry="3372" type="textblock" ulx="1201" uly="3156">
        <line lrx="2885" lry="3277" ulx="1201" uly="3156">Mon in gredieris buc. niſiabſtuleris cecos</line>
        <line lrx="2887" lry="3372" ulx="1296" uly="3263">et claudos.q.d. Zdeo ẽ vꝛbs foꝛtis.ꝙ foꝛtiuzʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2969" lry="3477" type="textblock" ulx="1303" uly="3369">
        <line lrx="2969" lry="3477" ulx="1303" uly="3369">auxilio nõ indigemꝰ Alij dicũt eos poſuiſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2884" lry="3586" type="textblock" ulx="1267" uly="3476">
        <line lrx="2884" lry="3586" ulx="1267" uly="3476">imagines ſluꝑ murũ.q́s dixerũt cecoſa clau</line>
      </zone>
      <zone lrx="2971" lry="3803" type="textblock" ulx="1262" uly="3583">
        <line lrx="2971" lry="3714" ulx="1262" uly="3583">dos.i.nil agentes.q.d.etiã nobis nilagẽtibꝰ</line>
        <line lrx="2927" lry="3803" ulx="1265" uly="3694">intrare nõ poteris. Ael ſeipᷣos dixerunt ce⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2889" lry="4239" type="textblock" ulx="1178" uly="3801">
        <line lrx="2872" lry="3906" ulx="1269" uly="3801">cos ⁊ claudos.q; debiles eos et ſimiles his</line>
        <line lrx="2885" lry="4026" ulx="1304" uly="3910">reputabat dauid.Deinceps ĩ pꝛouerbio di⸗</line>
        <line lrx="2885" lry="4131" ulx="1309" uly="4016">ctũ eſt. Cecꝰ ⁊ claudꝰnõ intrabit ĩtẽplũ dei.</line>
        <line lrx="2889" lry="4239" ulx="1178" uly="4125">IAꝛimo ſimpliciter in lege phibuũ erat ce⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2958" lry="4342" type="textblock" ulx="1304" uly="4236">
        <line lrx="2958" lry="4342" ulx="1304" uly="4236">cos et claudos intraretẽplũ adofferenduz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2899" lry="5117" type="textblock" ulx="1238" uly="4338">
        <line lrx="2891" lry="4455" ulx="1288" uly="4338">poſtea verſũ ẽ ĩ ꝓuerbiũ. Foꝛte cũ ianitoꝛes</line>
        <line lrx="2890" lry="4558" ulx="1313" uly="4446">arcerẽtimundos. dicebãt enigmatice. Cecꝰ</line>
        <line lrx="2897" lry="4665" ulx="1318" uly="4555">et claudꝰnõ intrabũt.ponẽtes cecitatem et</line>
        <line lrx="2893" lry="4789" ulx="1315" uly="4662">claudicationẽ ꝓqualibet imundicia. NMoꝛ</line>
        <line lrx="2897" lry="4871" ulx="1324" uly="4774">ro inferioꝛẽ ciuitatẽ obtinuit dauid tradẽte</line>
        <line lrx="2899" lry="4995" ulx="1295" uly="4881">eam ſibi oꝛnan iebuſeo. Cuqʒ arcez ſyon ob</line>
        <line lrx="2898" lry="5117" ulx="1238" uly="4989">niunere nõ poſſer ꝓpoſuit in pᷣmiũ pᷣnceipatũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2898" lry="5227" type="textblock" ulx="1317" uly="5099">
        <line lrx="2898" lry="5227" ulx="1317" uly="5099">militie. lli q ᷣmũ pcuteretiebuſeũ.et tange⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2905" lry="5538" type="textblock" ulx="1299" uly="5206">
        <line lrx="2904" lry="5336" ulx="1319" uly="5206">ret domatũ fiſtulas..tectoncãnales.per qs</line>
        <line lrx="2902" lry="5448" ulx="1299" uly="5315">defluũt ſtillicidia llij dicũt ſiſtulas cunicu</line>
        <line lrx="2905" lry="5538" ulx="1323" uly="5420">los ſubterraneos.ꝑ q̃s erataſcenſꝰ vſqʒ ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2906" lry="5645" type="textblock" ulx="1329" uly="5528">
        <line lrx="2906" lry="5645" ulx="1329" uly="5528">tecta. Multis itaqʒ feſtinãtibꝰ ioab pᷣuenit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2916" lry="5975" type="textblock" ulx="1308" uly="5639">
        <line lrx="2905" lry="5772" ulx="1328" uly="5639">vniuerſos.⁊ clamauit adregẽ.exigens mili⸗</line>
        <line lrx="2906" lry="5879" ulx="1315" uly="5746">tie pncipatũ.⁊ obtinuit damd arcẽ expulſis</line>
        <line lrx="2916" lry="5975" ulx="1308" uly="5849">iebuſeis p̃ter oꝛnan. ediſicauit ꝑ circuituʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2885" lry="6157" type="textblock" ulx="2750" uly="6125">
        <line lrx="2756" lry="6157" ulx="2750" uly="6150">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2967" lry="2823" type="textblock" ulx="1594" uly="2617">
        <line lrx="2967" lry="2823" ulx="1594" uly="2617">Vſtea collecto ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2882" lry="2932" type="textblock" ulx="1556" uly="2822">
        <line lrx="2882" lry="2932" ulx="1556" uly="2822">hercitu aſcendit in bierlin vt eijceret</line>
      </zone>
      <zone lrx="4714" lry="3898" type="textblock" ulx="3036" uly="3663">
        <line lrx="4689" lry="3800" ulx="3060" uly="3663">bauid. caſtrametati ſut in valle rappaim.</line>
        <line lrx="4714" lry="3898" ulx="3036" uly="3774">nõ ꝓcul a bierlmn. Et egreſiꝰ ẽ ad eos dau d</line>
      </zone>
      <zone lrx="3170" lry="6227" type="textblock" ulx="2992" uly="6158">
        <line lrx="3084" lry="6192" ulx="3078" uly="6183">7</line>
        <line lrx="3068" lry="6227" ulx="2992" uly="6206">————</line>
      </zone>
      <zone lrx="4616" lry="1869" type="textblock" ulx="3035" uly="864">
        <line lrx="4591" lry="986" ulx="3037" uly="864">eiꝰ incipiens intrinſecꝰa mello.et ptem illaʒ</line>
        <line lrx="4607" lry="1087" ulx="3037" uly="972">ciuitatis vocauit ciuitatẽ dauid. Reliquaz</line>
        <line lrx="4616" lry="1201" ulx="3037" uly="1083">pꝛbis partẽ extruxit ioab. Mello aut erat pᷣ</line>
        <line lrx="4608" lry="1310" ulx="3042" uly="1187">cipuũ et q̃ quedã pꝛofunda voꝛago vallis.</line>
        <line lrx="4606" lry="1422" ulx="3043" uly="1298">oꝛꝛo ipᷣa ciuitas dauid poſtea vocata eſt</line>
        <line lrx="4611" lry="1521" ulx="3046" uly="1405">mello. Et edificauit in ea dauid domü byrã</line>
        <line lrx="4608" lry="1637" ulx="3049" uly="1510">rege tyri ferẽte ſibi auxiliuʒ mittẽdo ei ligna</line>
        <line lrx="4608" lry="1736" ulx="3035" uly="1630">cedꝛina et artiſices. MPoꝛro dauid accepit</line>
        <line lrx="4610" lry="1869" ulx="3048" uly="1727">alias vxoꝛes et nati ſut ei filij in bieruſalem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4643" lry="2074" type="textblock" ulx="3016" uly="1840">
        <line lrx="4643" lry="1971" ulx="3016" uly="1840">rj.inter qs enumeratur natban. aliꝰ ſcʒ a na</line>
        <line lrx="4643" lry="2074" ulx="3028" uly="1955">than ppbeta quem ſibi dauid adoptauerat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4644" lry="2184" type="textblock" ulx="3051" uly="2053">
        <line lrx="4644" lry="2184" ulx="3051" uly="2053">poſt moꝛtẽ patris. Et nota qꝛ bieruſalẽ vſqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4706" lry="2286" type="textblock" ulx="3047" uly="2158">
        <line lrx="4706" lry="2286" ulx="3047" uly="2158">ad melchiſedech dicebat iebus. a  dicta eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4620" lry="2511" type="textblock" ulx="3046" uly="2270">
        <line lrx="4620" lry="2408" ulx="3046" uly="2270">ſalem? Doſtea a daud dicta ẽ iebuſalẽ. Oʒ</line>
        <line lrx="4618" lry="2511" ulx="3053" uly="2386">poſtea mutata b. in. r. dixit bierulalez. q. mu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4616" lry="2613" type="textblock" ulx="3031" uly="2486">
        <line lrx="4616" lry="2613" ulx="3031" uly="2486">nitã ſalem. Jero enĩ bebꝛaice mumitio eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4629" lry="3659" type="textblock" ulx="3047" uly="2598">
        <line lrx="4615" lry="2718" ulx="3058" uly="2598">Tradit ioſephbꝰꝙ banc lrẽ mutatiõeʒ ab bo</line>
        <line lrx="4614" lry="2826" ulx="3058" uly="2699">meꝛofactam quidã putant. poſtea dicta eſt</line>
        <line lrx="4612" lry="2928" ulx="3057" uly="2809">a ſalomone bieroſolmia. ⁊tandẽ ꝑ ſincopã</line>
        <line lrx="4452" lry="3076" ulx="3047" uly="2938">bieroſolima.</line>
        <line lrx="4529" lry="3174" ulx="3256" uly="3032">¶ E, dauid vicit philiſteos.</line>
        <line lrx="4223" lry="3265" ulx="3530" uly="3146">Capituluũ. VIII.</line>
        <line lrx="4617" lry="3445" ulx="3386" uly="3272">Wolentes autem</line>
        <line lrx="4629" lry="3575" ulx="3337" uly="3438">pbiliſtei dauid regnare lupilſrahel</line>
        <line lrx="4621" lry="3659" ulx="3411" uly="3556">aſcenderüt vmuerli vt quererent</line>
      </zone>
      <zone lrx="4627" lry="4003" type="textblock" ulx="3063" uly="3876">
        <line lrx="4627" lry="4003" ulx="3063" uly="3876">ex reſpõſo dñi.a ꝑcuſſit eos ĩ oꝛe gladij erdi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4683" lry="4213" type="textblock" ulx="3031" uly="3978">
        <line lrx="4627" lry="4108" ulx="3031" uly="3978">uiſit eos bac et ilacĩ fugãa. Ob h̊ vocateſt</line>
        <line lrx="4683" lry="4213" ulx="3061" uly="4084">locꝰille baalpharaſim.i.viroꝑ diuiſio. el</line>
      </zone>
      <zone lrx="4630" lry="4540" type="textblock" ulx="3068" uly="4202">
        <line lrx="4628" lry="4341" ulx="3070" uly="4202">qꝛ ibi fugiẽtes reliquerant ydola qᷓ tulit da⸗</line>
        <line lrx="4625" lry="4446" ulx="3069" uly="4305">uid ſecũ 2 .flauit. Et addiderũt adbuc pbi⸗</line>
        <line lrx="4630" lry="4540" ulx="3068" uly="4410">liſtijm. vt aſcẽderẽtĩ valle rapbaim. ⁊ poſue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4719" lry="4649" type="textblock" ulx="3049" uly="4519">
        <line lrx="4719" lry="4649" ulx="3049" uly="4519">runt ydola ſua ſub arbo:ibꝰpirox.⁊ aitdůõs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4642" lry="5951" type="textblock" ulx="3072" uly="4627">
        <line lrx="4628" lry="4755" ulx="3073" uly="4627">ad dauid. HNon ibis obuiã eis ſz gira p?ter⸗</line>
        <line lrx="4630" lry="4866" ulx="3074" uly="4735">gũ et venies ex aduerio piroꝝ Hebꝛe? babʒ</line>
        <line lrx="4632" lry="4974" ulx="3074" uly="4844">flentiũ.i. ydolonqᷓ digna ſũt fletu.⁊ cultoꝛes</line>
        <line lrx="4632" lry="5084" ulx="3075" uly="4953">ſuos ad fletu eternũ trabũt Cũqʒangelꝰ dñi</line>
        <line lrx="4642" lry="5198" ulx="3078" uly="5064">incedẽs ſupcacumina piroꝛũ ſomtũ faceret</line>
        <line lrx="4636" lry="5309" ulx="3080" uly="5164">irruint ſuper eos dauid et percuſſit eos vſqʒ</line>
        <line lrx="4562" lry="5414" ulx="3072" uly="5331">gazer. “““JVℳ</line>
        <line lrx="4597" lry="5519" ulx="3292" uly="5381">ereductõe arche in hieruſalẽ.</line>
        <line lrx="4541" lry="5629" ulx="3550" uly="5508">Tapitulum. X.</line>
        <line lrx="3482" lry="5774" ulx="3441" uly="5669">1.</line>
        <line lrx="3469" lry="5951" ulx="3397" uly="5871">to</line>
      </zone>
      <zone lrx="4648" lry="6014" type="textblock" ulx="3215" uly="5643">
        <line lrx="4631" lry="6014" ulx="3215" uly="5643">r fecit dauio</line>
        <line lrx="4648" lry="6004" ulx="3236" uly="5823">p/tabernaculũ tuxta domu ſuam od</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5566" type="textblock" ulx="5016" uly="784">
        <line lrx="5298" lry="908" ulx="5102" uly="784">genducr⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1036" ulx="5016" uly="921">ertyconn⸗</line>
        <line lrx="5297" lry="1154" ulx="5020" uly="1012">coonkin</line>
        <line lrx="5298" lry="1258" ulx="5025" uly="1146">mnuiwvyropen</line>
        <line lrx="5298" lry="1368" ulx="5027" uly="1244">nouuettueri</line>
        <line lrx="5298" lry="1472" ulx="5034" uly="1359">eratin gbnl</line>
        <line lrx="5298" lry="1596" ulx="5034" uly="1482">ehgobeatomn</line>
        <line lrx="5298" lry="1701" ulx="5036" uly="1567">bo uolel</line>
        <line lrx="5298" lry="1819" ulx="5035" uly="1684">mimmhphul</line>
        <line lrx="5298" lry="1914" ulx="5032" uly="1812">boroviditte</line>
        <line lrx="5298" lry="2022" ulx="5026" uly="1909">nudasinſtwun</line>
        <line lrx="5298" lry="2130" ulx="5020" uly="2023">cboꝛcana</line>
        <line lrx="5298" lry="2263" ulx="5027" uly="2139">Caeraniton</line>
        <line lrx="5298" lry="2362" ulx="5021" uly="2245">Neneracdnqon</line>
        <line lrx="5298" lry="2460" ulx="5026" uly="2360">lerat aery</line>
        <line lrx="5297" lry="2597" ulx="5029" uly="2465">acetoſtod</line>
        <line lrx="5298" lry="2695" ulx="5032" uly="2575">6grarchic</line>
        <line lrx="5298" lry="2807" ulx="5041" uly="2693">gboſocrarare</line>
        <line lrx="5298" lry="2915" ulx="5048" uly="2808">ponzarededon</line>
        <line lrx="5298" lry="3002" ulx="5058" uly="2933">NoderRd</line>
        <line lrx="5298" lry="3113" ulx="5081" uly="3025">doene</line>
        <line lrx="5298" lry="3222" ulx="5096" uly="3130">nrboide</line>
        <line lrx="5298" lry="3329" ulx="5102" uly="3245">tterattbin</line>
        <line lrx="5298" lry="3454" ulx="5092" uly="3348">by et bio</line>
        <line lrx="5296" lry="3550" ulx="5087" uly="3479">nus dom</line>
        <line lrx="5298" lry="3663" ulx="5084" uly="3568">Quo aud</line>
        <line lrx="5298" lry="3772" ulx="5085" uly="3690">dautd peg</line>
        <line lrx="5298" lry="3882" ulx="5089" uly="3789">arcbunne</line>
        <line lrx="5298" lry="4016" ulx="5089" uly="3903">donpocige</line>
        <line lrx="5298" lry="4105" ulx="5081" uly="4011">iditacon</line>
        <line lrx="5298" lry="4230" ulx="5074" uly="4118">archamnon</line>
        <line lrx="5298" lry="4326" ulx="5070" uly="4224">tio, Velßr</line>
        <line lrx="5298" lry="4436" ulx="5064" uly="4348">gqua etpid</line>
        <line lrx="5298" lry="4555" ulx="5061" uly="4445">etdelpeytte</line>
        <line lrx="5298" lry="4659" ulx="5034" uly="4557">orchjmn oe</line>
        <line lrx="5298" lry="4790" ulx="5050" uly="4671">etpoclſcae</line>
        <line lrx="5298" lry="4886" ulx="5052" uly="4763">lcaptacol</line>
        <line lrx="5298" lry="4998" ulx="5060" uly="4878">balecurntse</line>
        <line lrx="5298" lry="5106" ulx="5059" uly="5006">fetdaudint</line>
        <line lrx="5298" lry="5226" ulx="5055" uly="5098">cboldectſc</line>
        <line lrx="5298" lry="5343" ulx="5049" uly="5224">nndaßn</line>
        <line lrx="5298" lry="5440" ulx="5042" uly="5338">ltong lud</line>
        <line lrx="5298" lry="5566" ulx="5044" uly="5436">4 bonelegn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5292" lry="5665" type="textblock" ulx="5036" uly="5543">
        <line lrx="5292" lry="5665" ulx="5036" uly="5543">4 lnon eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5296" lry="5778" type="textblock" ulx="5035" uly="5637">
        <line lrx="5296" lry="5778" ulx="5035" uly="5637">Sincluſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5901" type="textblock" ulx="5031" uly="5744">
        <line lrx="5298" lry="5901" ulx="5031" uly="5744">buet. Slerg</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6011" type="textblock" ulx="5044" uly="5874">
        <line lrx="5298" lry="6011" ulx="5044" uly="5874">bo ſogt⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="197" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_197">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_197.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="378" lry="1470" type="textblock" ulx="0" uly="773">
        <line lrx="312" lry="941" ulx="0" uly="773">melonpanien</line>
        <line lrx="318" lry="1046" ulx="0" uly="908">edand. Mn</line>
        <line lrx="312" lry="1136" ulx="0" uly="996">Welozimg</line>
        <line lrx="245" lry="1246" ulx="0" uly="1127">ndapong</line>
        <line lrx="330" lry="1359" ulx="0" uly="1234">poſteapoctii</line>
        <line lrx="378" lry="1470" ulx="0" uly="1354">2dauiddomähe</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="1588" type="textblock" ulx="0" uly="1464">
        <line lrx="448" lry="1588" ulx="0" uly="1464">uhminideln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="2142" type="textblock" ulx="0" uly="1581">
        <line lrx="337" lry="1701" ulx="0" uly="1581">orodandaeg</line>
        <line lrx="338" lry="1797" ulx="0" uly="1678">nſihinbierulie</line>
        <line lrx="340" lry="1914" ulx="0" uly="1795">naebenalbſgzen</line>
        <line lrx="365" lry="2019" ulx="0" uly="1918">Vnndadoptan</line>
        <line lrx="338" lry="2142" ulx="0" uly="2026">taqebieruſali</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="2242" type="textblock" ulx="0" uly="2127">
        <line lrx="400" lry="2242" ulx="0" uly="2127">lebus aiene</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="2799" type="textblock" ulx="0" uly="2250">
        <line lrx="341" lry="2360" ulx="0" uly="2250">gaẽlebuſole</line>
        <line lrx="340" lry="2469" ulx="0" uly="2360">tbieruſale; n</line>
        <line lrx="341" lry="2567" ulx="0" uly="2475">micemunttio</line>
        <line lrx="341" lry="2689" ulx="0" uly="2583">mutanöez abbo</line>
        <line lrx="339" lry="2799" ulx="0" uly="2693">npoſtea diaaet</line>
      </zone>
      <zone lrx="332" lry="2917" type="textblock" ulx="0" uly="2804">
        <line lrx="332" lry="2917" ulx="0" uly="2804">Amndepſincon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="3249" type="textblock" ulx="0" uly="3027">
        <line lrx="365" lry="3158" ulx="0" uly="3027">NrNee</line>
        <line lrx="211" lry="3249" ulx="0" uly="3142">lö.Pl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="3668" type="textblock" ulx="0" uly="3287">
        <line lrx="462" lry="3455" ulx="0" uly="3287">esn</line>
        <line lrx="395" lry="3575" ulx="0" uly="3451">regnareln</line>
        <line lrx="385" lry="3668" ulx="0" uly="3566">muerſi r qumm</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="3898" type="textblock" ulx="0" uly="3674">
        <line lrx="342" lry="3779" ulx="0" uly="3674">in valle aon⸗</line>
        <line lrx="343" lry="3898" ulx="0" uly="3794">eſyẽ ab cosd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="431" lry="4007" type="textblock" ulx="0" uly="3894">
        <line lrx="431" lry="4007" ulx="0" uly="3894">osioꝛe gladſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="340" lry="4130" type="textblock" ulx="0" uly="4010">
        <line lrx="340" lry="4130" ulx="0" uly="4010"> Cobvod</line>
      </zone>
      <zone lrx="390" lry="4252" type="textblock" ulx="1" uly="4111">
        <line lrx="390" lry="4252" ulx="1" uly="4111">Aprordiie</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="4568" type="textblock" ulx="0" uly="4230">
        <line lrx="366" lry="4361" ulx="0" uly="4230">rant ha</line>
        <line lrx="331" lry="4454" ulx="0" uly="4340">doderitaltn</line>
        <line lrx="337" lry="4568" ulx="0" uly="4445">alerapbent⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="408" lry="4685" type="textblock" ulx="0" uly="4559">
        <line lrx="408" lry="4685" ulx="0" uly="4559">bo er n</line>
      </zone>
      <zone lrx="335" lry="5141" type="textblock" ulx="0" uly="4878">
        <line lrx="335" lry="4976" ulx="0" uly="4878">AGedena</line>
        <line lrx="327" lry="5141" ulx="0" uly="4989">rabitlign</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="5124" type="textblock" ulx="265" uly="5109">
        <line lrx="275" lry="5124" ulx="265" uly="5109">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="334" lry="5372" type="textblock" ulx="0" uly="5104">
        <line lrx="333" lry="5241" ulx="83" uly="5104">toiiit</line>
        <line lrx="334" lry="5372" ulx="0" uly="5182">enmaſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2892" lry="792" type="textblock" ulx="1699" uly="570">
        <line lrx="2892" lry="792" ulx="1699" uly="570">Begum ſecũoi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1086" type="textblock" ulx="711" uly="847">
        <line lrx="2289" lry="996" ulx="715" uly="847">reponendã arcbã.  poſuitin eo qſoaʒ de ve</line>
        <line lrx="2295" lry="1086" ulx="711" uly="975">teribꝰcoꝛtinis.Cabulas vero colũnas ⁊ba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1194" type="textblock" ulx="642" uly="1080">
        <line lrx="2293" lry="1194" ulx="642" uly="1080">ſes poꝛes reſuauit. Et deſcẽdit dauid cũ. xxx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="1308" type="textblock" ulx="717" uly="1194">
        <line lrx="2289" lry="1308" ulx="717" uly="1194">milibꝰ viroꝝ.et poſuertarchã ſuꝑ plauſtrũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2405" lry="1418" type="textblock" ulx="714" uly="1300">
        <line lrx="2405" lry="1418" ulx="714" uly="1300">nouũ et tulerãt eã de domoaminadab.que</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="1846" type="textblock" ulx="706" uly="1410">
        <line lrx="2288" lry="1518" ulx="714" uly="1410">erat in gabaa.ii colle iuxta cariatbiari.HNec</line>
        <line lrx="2286" lry="1629" ulx="706" uly="1520">ẽH̊ᷣgabaa nomẽ vꝛbis vel loci.ſʒ ſᷣm interpᷣta</line>
        <line lrx="2286" lry="1733" ulx="711" uly="1625">tõeʒ ſuã collẽ ſonat.Duo ãt filih aminadab</line>
        <line lrx="2285" lry="1846" ulx="709" uly="1735">minabãtplauſtru.aiotb pᷣcedebat.⁊ oʒa ſeq̃</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="1950" type="textblock" ulx="706" uly="1842">
        <line lrx="2312" lry="1950" ulx="706" uly="1842">bat᷑.dauid ãt ⁊ ois iirł pſallebãt coꝛazarchba</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="2063" type="textblock" ulx="716" uly="1946">
        <line lrx="2283" lry="2063" ulx="716" uly="1946">muſicis inſtrumẽtis. Cü ãt veniſlẽt ad areã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="2174" type="textblock" ulx="706" uly="2059">
        <line lrx="2350" lry="2174" ulx="706" uly="2059">nachoꝛ calcitraueruũt boues ⁊ inclinata ẽar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="2270" type="textblock" ulx="719" uly="2169">
        <line lrx="2223" lry="2270" ulx="719" uly="2169">cha.et extẽdit o:a manũ ettenuit eã.et aru</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="2387" type="textblock" ulx="698" uly="2274">
        <line lrx="2310" lry="2387" ulx="698" uly="2274">dextera eꝰ in qᷓ archã ferre debuit.ſicut pateꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="2605" type="textblock" ulx="699" uly="2380">
        <line lrx="2286" lry="2514" ulx="699" uly="2380">eiꝰiuſſerat.et expirauit.⁊ vocatũ ẽ nomẽ lo</line>
        <line lrx="2290" lry="2605" ulx="709" uly="2491">ci oʒe ꝑcuſſio.Dicit ioſephꝰeũ ꝑcuſiũ.qꝛ te⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="2706" type="textblock" ulx="703" uly="2599">
        <line lrx="2309" lry="2706" ulx="703" uly="2599">tigit archã.cũ ſacerdos nõ eſſet.A¶lij dicunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="3562" type="textblock" ulx="709" uly="2706">
        <line lrx="2299" lry="2820" ulx="709" uly="2706">qꝛ poſuerat archã ſuꝑ plauſtrũ cũ humeriſ</line>
        <line lrx="2293" lry="2927" ulx="716" uly="2816">poꝛtare debuilſet. Hebꝛei tradũt. ꝙ ea nocte</line>
        <line lrx="2296" lry="3035" ulx="719" uly="2924">doꝛmierat cum vxoꝛe ſua.Cimuititaqʒ da⸗</line>
        <line lrx="2297" lry="3137" ulx="721" uly="3032">uid diuertere archaʒad ſe. ⁊ poſuit eã in ſub⸗</line>
        <line lrx="2292" lry="3260" ulx="720" uly="3136">urbio i domũ obeibleuite filij edom getbei</line>
        <line lrx="2014" lry="3362" ulx="722" uly="3243">et erat bitribꝰ? menſi ,</line>
        <line lrx="2293" lry="3473" ulx="719" uly="3349">bꝰ. et bñdixit dom · Aiunt bebꝛeiq vxo</line>
        <line lrx="2292" lry="3562" ulx="720" uly="3460">nus domui obetb. res ei?ꝰ a cõcubine et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="3683" type="textblock" ulx="720" uly="3565">
        <line lrx="2307" lry="3683" ulx="720" uly="3565">Quo audito abiſt nurus pepereri ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="3784" type="textblock" ulx="721" uly="3677">
        <line lrx="2290" lry="3784" ulx="721" uly="3677">dauid vt adduceret ſculoset iumẽta du⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="3896" type="textblock" ulx="684" uly="3781">
        <line lrx="2004" lry="3896" ulx="684" uly="3781">archam in ciuitatez plices fetus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="4113" type="textblock" ulx="720" uly="3890">
        <line lrx="2067" lry="4015" ulx="724" uly="3890">dauid cũ gaudio.Da /</line>
        <line lrx="2292" lry="4113" ulx="720" uly="3997">uidãt accinciꝰ ephodlineo. pſallebat coꝛaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="4223" type="textblock" ulx="721" uly="4105">
        <line lrx="2324" lry="4223" ulx="721" uly="4105">archa in oꝛganis armigatis.iad armũ liga</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="4541" type="textblock" ulx="722" uly="4206">
        <line lrx="2295" lry="4331" ulx="723" uly="4206">tis. Vel ſm quoſoã genꝰẽ oꝛgani quod ſitĩ</line>
        <line lrx="2290" lry="4440" ulx="723" uly="4318">aqua.et vidit eũ pſallentẽ micbol pfeneſtrã</line>
        <line lrx="2293" lry="4541" ulx="722" uly="4423">et deſpexit eũ in coꝛde ſuo. Cũqʒ poſuiſſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="4642" type="textblock" ulx="687" uly="4531">
        <line lrx="2291" lry="4642" ulx="687" uly="4531">orchã in loco ſuo.obtulit dauid bolocauſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="5954" type="textblock" ulx="718" uly="4640">
        <line lrx="2292" lry="4766" ulx="724" uly="4640">et pacifica.et bñdixit ſplło ⁊ partitꝰẽ ꝑſingu⸗</line>
        <line lrx="2295" lry="4856" ulx="718" uly="4747">la capita colliridã panis vnã.⁊ aſſaturã bu</line>
        <line lrx="2298" lry="4975" ulx="725" uly="4854">bale carnis et ſimilam frixã oleo.Cũqʒ redi⸗</line>
        <line lrx="2297" lry="5081" ulx="726" uly="4966">ret dauid in domũ ſuã ſubſannauit euʒ mi⸗</line>
        <line lrx="2302" lry="5186" ulx="723" uly="5070">chol dicẽſ. Quã gloꝛioſus fuit bodierexiſrł</line>
        <line lrx="2296" lry="5289" ulx="725" uly="5178">nudatꝰq̃i vnꝰ ð ſcurris Et rñdit dauid.Ni⸗</line>
        <line lrx="2291" lry="5399" ulx="721" uly="5285">uit dñs.ludam et humihoꝛ ſiam ante dñm.</line>
        <line lrx="2289" lry="5507" ulx="731" uly="5393">q̃ ponꝰelegit me qᷓ; patrẽtuũ. Quãobꝛẽ mi</line>
        <line lrx="2290" lry="5616" ulx="723" uly="5502">chol non eſt natꝰfiliꝰ vſqʒ in diẽ moꝛiis ſue.</line>
        <line lrx="2288" lry="5728" ulx="725" uly="5609">Oð incluſiue legẽdũ ẽ i.donecĩ partu occu</line>
        <line lrx="2297" lry="5849" ulx="719" uly="5716">buit. Nel excluſiue..nũqᷓʒqð videĩ velle io⸗</line>
        <line lrx="2293" lry="5954" ulx="724" uly="5825">ſephꝰ.q dicit eã de dauid minime ſilios pꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3180" lry="3248" type="textblock" ulx="2452" uly="3143">
        <line lrx="3180" lry="3248" ulx="2452" uly="3143">mum nomini meo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4058" lry="1086" type="textblock" ulx="2460" uly="835">
        <line lrx="4058" lry="987" ulx="2460" uly="835">creaſſe. ſed de viro cui dederat eam pater ſu</line>
        <line lrx="4049" lry="1086" ulx="2464" uly="975">us ſublatam a dauid quinqʒ ſilos babuiſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4115" lry="1323" type="textblock" ulx="2466" uly="1081">
        <line lrx="4080" lry="1210" ulx="2468" uly="1081">qui intelligendi ſunt adopuui. ¶ DMoꝛtua ei</line>
        <line lrx="4115" lry="1323" ulx="2466" uly="1187">merob ſoꝛoꝛe ſua.quinq; filio eiusadopta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2869" lry="1387" type="textblock" ulx="2463" uly="1299">
        <line lrx="2869" lry="1387" ulx="2463" uly="1299">uit michol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4046" lry="1554" type="textblock" ulx="2452" uly="1386">
        <line lrx="4046" lry="1554" ulx="2452" uly="1386">¶ Be victoꝛb⸗ dauid et officlalibꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="1640" type="textblock" ulx="2478" uly="1524">
        <line lrx="3780" lry="1640" ulx="2478" uly="1524">eius. ¶ Capitulum.xX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4045" lry="2161" type="textblock" ulx="2737" uly="1930">
        <line lrx="4045" lry="2071" ulx="2737" uly="1930">ederet rexin vomo ſua babensre</line>
        <line lrx="4041" lry="2161" ulx="2812" uly="2053">quiẽ ab boſtibus ſuis dixit ad na</line>
      </zone>
      <zone lrx="4046" lry="2273" type="textblock" ulx="2389" uly="2146">
        <line lrx="4046" lry="2273" ulx="2389" uly="2146">Aban. Aides q; ego babitem in domo cedꝛi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4061" lry="2591" type="textblock" ulx="2455" uly="2268">
        <line lrx="4035" lry="2395" ulx="2455" uly="2268">na.et archa dei poſita ſit in medio pellium.</line>
        <line lrx="4061" lry="2503" ulx="2459" uly="2374">Faciam ei domum.et ait naiban Fac quia</line>
        <line lrx="4057" lry="2591" ulx="2458" uly="2485">dominus tecum eſt neſciens quid diceret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4110" lry="2800" type="textblock" ulx="2456" uly="2591">
        <line lrx="4110" lry="2700" ulx="2456" uly="2591">ideſt. a ſpirituſancio non loquebatur boc.</line>
        <line lrx="4080" lry="2800" ulx="2465" uly="2698">Eadem nocte factuʒ eſt verbum domimadð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4063" lry="3130" type="textblock" ulx="2464" uly="2806">
        <line lrx="4047" lry="2929" ulx="2464" uly="2806">natban. Dic ſeꝛuo meo dauid. Hon ediſica</line>
        <line lrx="4063" lry="3036" ulx="2466" uly="2913">bit mibi domuz. quia ſanguinarius eſt. ſed</line>
        <line lrx="4050" lry="3130" ulx="2468" uly="3022">filius eius luccedens ei in regno. ſacet do⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4037" lry="1929" type="textblock" ulx="2980" uly="1752">
        <line lrx="4037" lry="1929" ulx="2980" uly="1752">lctũ eſt aũt cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3205" lry="3571" type="textblock" ulx="2460" uly="3248">
        <line lrx="3205" lry="3372" ulx="2461" uly="3248">et ſtabiliam ibꝛonuz</line>
        <line lrx="3199" lry="3480" ulx="2462" uly="3359">eius vſqʒ in ſempi⸗</line>
        <line lrx="3200" lry="3571" ulx="2460" uly="3483">ternum. et ego eꝛo ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3193" lry="3676" type="textblock" ulx="2391" uly="3574">
        <line lrx="3193" lry="3676" ulx="2391" uly="3574">in patrem. et ipe erit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3204" lry="3895" type="textblock" ulx="2457" uly="3681">
        <line lrx="3204" lry="3801" ulx="2457" uly="3681">mibi in filiũ. Ex bac</line>
        <line lrx="3197" lry="3895" ulx="2457" uly="3784">pꝛomiſſione conici</line>
      </zone>
      <zone lrx="3230" lry="4000" type="textblock" ulx="2463" uly="3891">
        <line lrx="3230" lry="4000" ulx="2463" uly="3891">tur ꝙ ſaluus ſit ſalo⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3203" lry="4539" type="textblock" ulx="2465" uly="4001">
        <line lrx="3194" lry="4108" ulx="2466" uly="4001">mõ.His auditis ga</line>
        <line lrx="3203" lry="4199" ulx="2469" uly="4106">uilus ẽ dauid de ſuc⸗</line>
        <line lrx="3190" lry="4321" ulx="2466" uly="4216">ceſſioneregni.⁊ exin</line>
        <line lrx="3192" lry="4430" ulx="2467" uly="4326">depꝛecipue gratias</line>
        <line lrx="3190" lry="4539" ulx="2465" uly="4431">egit deo. addẽs Aſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4067" lry="3464" type="textblock" ulx="3297" uly="3237">
        <line lrx="4044" lry="3368" ulx="3324" uly="3237">NMoia q eſt dicum</line>
        <line lrx="4067" lry="3464" ulx="3297" uly="3362">ad dauid ꝑ nathban.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4046" lry="3668" type="textblock" ulx="3300" uly="3463">
        <line lrx="4046" lry="3587" ulx="3306" uly="3463">cum complen ſue</line>
        <line lrx="4041" lry="3668" ulx="3300" uly="3583">rint dies tui ⁊ doꝛmi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4140" lry="3885" type="textblock" ulx="3300" uly="3678">
        <line lrx="4140" lry="3800" ulx="3307" uly="3678">eris cum patribꝰ tu⸗</line>
        <line lrx="4124" lry="3885" ulx="3300" uly="3781">is ſuſcitabo ſemẽ tu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4044" lry="3997" type="textblock" ulx="3307" uly="3891">
        <line lrx="4044" lry="3997" ulx="3307" uly="3891">um poſtte et cetera.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4076" lry="4114" type="textblock" ulx="3304" uly="4000">
        <line lrx="4076" lry="4114" ulx="3304" uly="4000">quod de ſalomõe du</line>
      </zone>
      <zone lrx="4060" lry="4539" type="textblock" ulx="3294" uly="4109">
        <line lrx="4047" lry="4218" ulx="3309" uly="4109">ci non poteſt. qui vi</line>
        <line lrx="4036" lry="4324" ulx="3297" uly="4220">uẽte patre regnauit.</line>
        <line lrx="4060" lry="4443" ulx="3294" uly="4321">Mðadbuc expectãt</line>
        <line lrx="3995" lry="4539" ulx="3296" uly="4435">iuderimplendum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4105" lry="4750" type="textblock" ulx="2378" uly="4540">
        <line lrx="4020" lry="4666" ulx="2378" uly="4540">eniʒ eſt lexadam do</line>
        <line lrx="4105" lry="4750" ulx="2466" uly="4646">mine deꝰ id eſt. lex boĩs ne ſit ſolliatꝰ de ſuc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4038" lry="5293" type="textblock" ulx="2453" uly="4755">
        <line lrx="4033" lry="4868" ulx="2467" uly="4755">ceſſioneſfilioꝝ.vel vt grãs agat deo de bene</line>
        <line lrx="4037" lry="4978" ulx="2465" uly="4861">ficijs. Jactũ ẽ aũt poſt bec ꝑcuſſit dauid phi</line>
        <line lrx="4036" lry="5082" ulx="2464" uly="4969">liſteos.⁊ abſtulit frenũ.i.ptãtes tributi quã</line>
        <line lrx="4038" lry="5193" ulx="2464" uly="5075">babebant in iſrabel de manu eoꝛũ et ꝑeulſſit</line>
        <line lrx="4035" lry="5293" ulx="2453" uly="5184">moab.et menſus eſt dauid eos funiculo.id</line>
      </zone>
      <zone lrx="4065" lry="5403" type="textblock" ulx="2430" uly="5295">
        <line lrx="4065" lry="5403" ulx="2430" uly="5295">eſt. cui voluit dedit ei Beditatẽ coequãs eos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4039" lry="5964" type="textblock" ulx="2455" uly="5402">
        <line lrx="4032" lry="5513" ulx="2462" uly="5402">terre.i.valde bũilianſ.⁊ menſus ẽ duos ſuni</line>
        <line lrx="4033" lry="5612" ulx="2463" uly="5514">culos vnũ adoccidenduʒ.⁊vnũ ad miuiſicã</line>
        <line lrx="4035" lry="5731" ulx="2461" uly="5611">dũ.i.adarbitriũ ſuũ qᷓs voluit occidit.quos</line>
        <line lrx="4039" lry="5849" ulx="2464" uly="5728">voluit reſeruauit.⁊ factꝰeſt eimoabtributa</line>
        <line lrx="4036" lry="5964" ulx="2455" uly="5837">rius. Et percuſſit adodeʒer regem ſoba cin</line>
      </zone>
      <zone lrx="4841" lry="5273" type="textblock" ulx="4573" uly="5212">
        <line lrx="4841" lry="5273" ulx="4573" uly="5212">.—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="198" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_198">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_198.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2862" lry="1208" type="textblock" ulx="1267" uly="845">
        <line lrx="2860" lry="1007" ulx="1271" uly="845">cũ ferrẽt pſidiũ ſyri etdamaſcꝰ pcuſſit ex eis</line>
        <line lrx="2854" lry="1108" ulx="1267" uly="974">xxx.milia. ⁊ ponẽs in ſyria pᷣſidiu fecit eã tri</line>
        <line lrx="2862" lry="1208" ulx="1271" uly="1083">butariã.Audiẽs auteʒ cbou.alias cboꝛi rex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="1405" type="textblock" ulx="1206" uly="1193">
        <line lrx="2053" lry="1319" ulx="1214" uly="1193">emath ꝑcuſſũ adade</line>
        <line lrx="2039" lry="1405" ulx="1206" uly="1301">zer boſtẽ luum miſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="1956" type="textblock" ulx="1277" uly="1418">
        <line lrx="2048" lry="1537" ulx="1279" uly="1418">ad dauid ioꝛã filiuz</line>
        <line lrx="2024" lry="1629" ulx="1280" uly="1517">ſuũ cũ muneribus⁊</line>
        <line lrx="2056" lry="1747" ulx="1277" uly="1629">graractõe. ꝙ boſtezʒ</line>
        <line lrx="2041" lry="1852" ulx="1278" uly="1737">ſuũ ꝑcuſſerat. Cũqʒ</line>
        <line lrx="2056" lry="1956" ulx="1289" uly="1848">rediret a ſyria dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="4607" lry="1842" type="textblock" ulx="2121" uly="1308">
        <line lrx="2862" lry="1433" ulx="2130" uly="1308">Idumei ab edoma</line>
        <line lrx="2964" lry="1540" ulx="2121" uly="1418">ab eſau deſcenderut</line>
        <line lrx="3338" lry="1641" ulx="2125" uly="1525">q̃ fuit poꝛ natu qʒzia?</line>
        <line lrx="3406" lry="1726" ulx="2989" uly="1614">domoſau</line>
        <line lrx="4607" lry="1842" ulx="3025" uly="1725">Cũqʒ accepiſſet ſuꝑeſſe mipbiboſetbſilium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2875" lry="1871" type="textblock" ulx="2117" uly="1635">
        <line lrx="2875" lry="1756" ulx="2119" uly="1635">cobq de rebecca fue</line>
        <line lrx="2365" lry="1871" ulx="2117" uly="1761">rant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2876" lry="2175" type="textblock" ulx="1276" uly="1951">
        <line lrx="2876" lry="2085" ulx="1276" uly="1951">occurrert ei ydumei ĩ valle ſalinax.⁊ pcuſſit</line>
        <line lrx="2868" lry="2175" ulx="1277" uly="2066">ex eis xij.milia.Hieronim?ꝰcoꝛrigit.xviij.mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2692" type="textblock" ulx="1274" uly="2381">
        <line lrx="2024" lry="2490" ulx="1277" uly="2381">tariã. Cũc impletũ ẽ</line>
        <line lrx="2023" lry="2613" ulx="1274" uly="2491">qð dictum ẽ rebecce.</line>
        <line lrx="2020" lry="2692" ulx="1280" uly="2598">MHaioꝛ ſeruiet mi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2817" type="textblock" ulx="1256" uly="2706">
        <line lrx="2015" lry="2817" ulx="1256" uly="2706">noꝛi. Et retulit i bie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="3135" type="textblock" ulx="1272" uly="2814">
        <line lrx="2013" lry="2940" ulx="1272" uly="2814">ruſalẽ aurũ ⁊ argen</line>
        <line lrx="1994" lry="3051" ulx="1277" uly="2925">tũ multü mmis.qðᷣ</line>
        <line lrx="2012" lry="3135" ulx="1277" uly="3031">ſanctificauit dño in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="3232" type="textblock" ulx="1259" uly="3142">
        <line lrx="2021" lry="3232" ulx="1259" uly="3142">fabꝛicã futuꝛe domꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="3361" type="textblock" ulx="1277" uly="3242">
        <line lrx="2016" lry="3361" ulx="1277" uly="3242">Es qʒ choꝛintbeum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="3457" type="textblock" ulx="1213" uly="3345">
        <line lrx="2020" lry="3457" ulx="1213" uly="3345">ſanctificauit. de qᷓ fe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="3896" type="textblock" ulx="1271" uly="3461">
        <line lrx="2020" lry="3556" ulx="1278" uly="3461">cit ſalomõ mare ene</line>
        <line lrx="2017" lry="3663" ulx="1271" uly="3569">um colũnaſ⸗ altare</line>
        <line lrx="2013" lry="3789" ulx="1277" uly="3677">oꝛro ioab erat ſu</line>
        <line lrx="2022" lry="3896" ulx="1278" uly="3785">per exercitum. Joſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2066" lry="4005" type="textblock" ulx="1278" uly="3896">
        <line lrx="2066" lry="4005" ulx="1278" uly="3896">pbat erat acomenta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="4219" type="textblock" ulx="1269" uly="4003">
        <line lrx="2056" lry="4124" ulx="1284" uly="4003">rijs. id eſt. ſcriptoꝛ ge⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="4219" ulx="1269" uly="4114">ſton. Seribebãt eni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="4435" type="textblock" ulx="1248" uly="4219">
        <line lrx="2017" lry="4331" ulx="1248" uly="4219">ſinguli reges croni ⸗</line>
        <line lrx="2052" lry="4435" ulx="1284" uly="4326">ca geſtoꝛn Sadoch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="4634" type="textblock" ulx="1285" uly="4432">
        <line lrx="2027" lry="4555" ulx="1285" uly="4432">abiatbar erant laceꝛ</line>
        <line lrx="2028" lry="4634" ulx="1286" uly="4542">dotes. ſaraias vero</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="4752" type="textblock" ulx="1260" uly="4647">
        <line lrx="2030" lry="4752" ulx="1260" uly="4647">ſeriba. id eſt. cãcella⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="4858" type="textblock" ulx="1293" uly="4756">
        <line lrx="2026" lry="4858" ulx="1293" uly="4756">r19. Bananias autẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="4972" type="textblock" ulx="1256" uly="4866">
        <line lrx="2026" lry="4972" ulx="1256" uly="4866">erat luper chereti et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="5189" type="textblock" ulx="1293" uly="4972">
        <line lrx="2051" lry="5099" ulx="1293" uly="4972">pheleti. q erãt cuſto⸗</line>
        <line lrx="2015" lry="5189" ulx="1297" uly="5093">des capitis dauid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2071" lry="5299" type="textblock" ulx="1293" uly="5189">
        <line lrx="2071" lry="5299" ulx="1293" uly="5189">Nilij ãt dauid lacerdo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="5404" type="textblock" ulx="1293" uly="5302">
        <line lrx="2048" lry="5404" ulx="1293" uly="5302">tes erãt i. dignioꝛes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="5621" type="textblock" ulx="1238" uly="5408">
        <line lrx="2029" lry="5536" ulx="1238" uly="5408">pceteris poſt regeʒ.</line>
        <line lrx="2085" lry="5621" ulx="1268" uly="5515">Sic dꝛietro ſacdos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="5725" type="textblock" ulx="1296" uly="5624">
        <line lrx="1826" lry="5725" ulx="1296" uly="5624">fuilſe madian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2880" lry="2381" type="textblock" ulx="1244" uly="2171">
        <line lrx="2880" lry="2296" ulx="1244" uly="2171">lia. a in iebelẽ ꝑcuſſitadxxiijmilia. ⁊ ponẽs ĩ</line>
        <line lrx="2612" lry="2381" ulx="1287" uly="2273">ea pᷣſidiũ fecit eãẽ triu·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2880" lry="2604" type="textblock" ulx="2117" uly="2390">
        <line lrx="2874" lry="2514" ulx="2117" uly="2390">Aiunt bebꝛei ꝙ vxo⸗</line>
        <line lrx="2880" lry="2604" ulx="2128" uly="2503">res iacob ⁊ ↄcubine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2950" lry="2808" type="textblock" ulx="2106" uly="2611">
        <line lrx="2950" lry="2712" ulx="2108" uly="2611">⁊ nurus pepererunt</line>
        <line lrx="2875" lry="2808" ulx="2106" uly="2711">malſculos.et iumẽta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2686" lry="2937" type="textblock" ulx="2121" uly="2820">
        <line lrx="2686" lry="2937" ulx="2121" uly="2820">duplices fetus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2879" lry="3377" type="textblock" ulx="2117" uly="3035">
        <line lrx="2878" lry="3162" ulx="2117" uly="3035">In choꝛubo ſuit qd⸗</line>
        <line lrx="2873" lry="3254" ulx="2125" uly="3145">dã tẽplũ edificatum</line>
        <line lrx="2879" lry="3377" ulx="2125" uly="3249">ydoloꝝargẽtoet ere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2961" lry="3563" type="textblock" ulx="2075" uly="3361">
        <line lrx="2961" lry="3459" ulx="2125" uly="3361">et auꝛo.q combuſto</line>
        <line lrx="2875" lry="3563" ulx="2075" uly="3463">metalla fluxeri et cõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2878" lry="4004" type="textblock" ulx="2119" uly="3569">
        <line lrx="2875" lry="3680" ulx="2122" uly="3569">mixta ſũt ⁊ q; maioꝛ</line>
        <line lrx="2872" lry="3801" ulx="2119" uly="3701">ꝑs erea erat. genera⸗</line>
        <line lrx="2875" lry="3911" ulx="2125" uly="3789">li noĩe vocata ẽtalis</line>
        <line lrx="2878" lry="4004" ulx="2119" uly="3898">comixo es choꝛiteu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2871" lry="4225" type="textblock" ulx="2130" uly="4092">
        <line lrx="2871" lry="4225" ulx="2130" uly="4092">In paralipomenon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2912" lry="4439" type="textblock" ulx="2093" uly="4220">
        <line lrx="2912" lry="4330" ulx="2113" uly="4220">legit ꝙ ea dieↄſtituit</line>
        <line lrx="2877" lry="4439" ulx="2093" uly="4332">dauid frẽs aſaphcã⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2875" lry="4546" type="textblock" ulx="2129" uly="4438">
        <line lrx="2875" lry="4546" ulx="2129" uly="4438">toꝛes.⁊ ipᷣm pᷣcẽtoꝛeʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2948" lry="4653" type="textblock" ulx="2122" uly="4542">
        <line lrx="2948" lry="4653" ulx="2122" uly="4542">2 cãtabãt pſalmoſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2877" lry="4865" type="textblock" ulx="2121" uly="4653">
        <line lrx="2877" lry="4773" ulx="2121" uly="4653">ex diuerſis pſalmis</line>
        <line lrx="2745" lry="4865" ulx="2128" uly="4777">copactos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2881" lry="5193" type="textblock" ulx="2078" uly="4862">
        <line lrx="2881" lry="4991" ulx="2087" uly="4862">Acõmentarijs picẽ</line>
        <line lrx="2874" lry="5095" ulx="2110" uly="4980">regis agebat. cꝰ iudi</line>
        <line lrx="2839" lry="5193" ulx="2078" uly="5084">clo leges ſcribebãt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2949" lry="5525" type="textblock" ulx="2091" uly="5297">
        <line lrx="2949" lry="5424" ulx="2159" uly="5297">Hi dicüt fuiſſe duo</line>
        <line lrx="2875" lry="5525" ulx="2091" uly="5410">piri foꝛtiſſimi. alij di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2880" lry="5843" type="textblock" ulx="2124" uly="5514">
        <line lrx="2880" lry="5717" ulx="2124" uly="5514">ſe⸗ qfueri due fami⸗</line>
        <line lrx="2705" lry="5718" ulx="2150" uly="5654">le. Z</line>
        <line lrx="2870" lry="5843" ulx="2129" uly="5736">Hi dicũt fuiſſe. lxx.iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2883" lry="5973" type="textblock" ulx="1227" uly="5813">
        <line lrx="2883" lry="5973" ulx="1227" uly="5813">dices loconpt molſes elegit. lxx vñ celetbiſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="735" type="textblock" ulx="2484" uly="572">
        <line lrx="3432" lry="735" ulx="2484" uly="572">„ iſtoꝛia libꝛ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4607" lry="1099" type="textblock" ulx="3031" uly="836">
        <line lrx="4433" lry="972" ulx="3031" uly="836">nat extermĩatoꝛes pheleti ãmirabiles.</line>
        <line lrx="4607" lry="1099" ulx="3031" uly="980">Be miphiboſeth et q; amõ deho</line>
      </zone>
      <zone lrx="4511" lry="1236" type="textblock" ulx="3004" uly="1092">
        <line lrx="4511" lry="1236" ulx="3004" uly="1092">neſtauit nücios dauid ¶Cap.XI</line>
      </zone>
      <zone lrx="4613" lry="1380" type="textblock" ulx="3286" uly="1222">
        <line lrx="4613" lry="1380" ulx="3286" uly="1222">NCrecoꝛoatus eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4614" lry="1731" type="textblock" ulx="3410" uly="1508">
        <line lrx="4614" lry="1641" ulx="3429" uly="1508">van.  ait. HMũdd ſupꝑeſt aliquis ðᷣ</line>
        <line lrx="4610" lry="1731" ulx="3410" uly="1620">lcũ q faciaʒ miſcdiam ꝓionatba.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4616" lry="2176" type="textblock" ulx="3034" uly="1838">
        <line lrx="4611" lry="1972" ulx="3034" uly="1838">ionathe debilẽ pedibꝰ vocauit eñ ? reſtituit</line>
        <line lrx="4611" lry="2076" ulx="3038" uly="1945">eioẽz poſſeſſionẽ ſaul aui ſui.⁊ ↄſtituit eũ cõ</line>
        <line lrx="4616" lry="2176" ulx="3038" uly="2050">menſalẽ ſuũ.tanqᷓ; vnũ de filijs ſuis Doꝛro</line>
      </zone>
      <zone lrx="4646" lry="2601" type="textblock" ulx="2939" uly="2158">
        <line lrx="4646" lry="2275" ulx="3036" uly="2158">ſiba puer ſaulis.cui erant. xi. filij et. x bui ex</line>
        <line lrx="4615" lry="2376" ulx="2939" uly="2279">mandato dauidexcolebat terrã et referebat</line>
        <line lrx="4616" lry="2494" ulx="2992" uly="2381">fructꝰad miphiboſetbi hierlm. Erat aut mi</line>
        <line lrx="4618" lry="2601" ulx="2993" uly="2474">pbiboſetbfiliꝰ micha. ¶ Jactuzẽ igit vt mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4613" lry="2708" type="textblock" ulx="3042" uly="2601">
        <line lrx="4613" lry="2708" ulx="3042" uly="2601">reretur naas rex amonitaꝝ et regnaꝛet peo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4646" lry="2825" type="textblock" ulx="3006" uly="2705">
        <line lrx="4646" lry="2825" ulx="3006" uly="2705">filiꝰ eiꝰamon. Militqʒ nucios dauid vt cõ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4622" lry="3033" type="textblock" ulx="3034" uly="2807">
        <line lrx="4622" lry="2943" ulx="3034" uly="2807">ſolarent eü de moꝛte pꝛis.monens vtamid:</line>
        <line lrx="4611" lry="3033" ulx="3043" uly="2918">cie quas cũ pꝛẽ eiꝰbabuerat ꝑmanerẽt. Cũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4612" lry="3136" type="textblock" ulx="3020" uly="3023">
        <line lrx="4612" lry="3136" ulx="3020" uly="3023">eni dauid fugiſſet ad achis ſub ſimulatione</line>
      </zone>
      <zone lrx="4610" lry="3246" type="textblock" ulx="3042" uly="3134">
        <line lrx="4610" lry="3246" ulx="3042" uly="3134">furoꝛis.a patre iſtiꝰbemigne collectꝰ fuerat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4608" lry="3356" type="textblock" ulx="2986" uly="3242">
        <line lrx="4608" lry="3356" ulx="2986" uly="3242">ꝛincipes aũt amon exacuerũt regeʒſuuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4609" lry="3457" type="textblock" ulx="3046" uly="3348">
        <line lrx="4609" lry="3457" ulx="3046" uly="3348">dicentes. Heſcis qꝛ miſit dauid vt videreti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4615" lry="3574" type="textblock" ulx="3047" uly="3457">
        <line lrx="4615" lry="3574" ulx="3047" uly="3457">greſſum et exitum tuũ vt ꝑcutiat teet terraʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4615" lry="4007" type="textblock" ulx="3038" uly="3562">
        <line lrx="4614" lry="3681" ulx="3043" uly="3562">tuã. Culit itaqʒ; amon ſeruos dauid.⁊ raſit</line>
        <line lrx="4615" lry="3789" ulx="3038" uly="3673">dimidiã partem barbeeoꝛũ.apᷣcidit veſtes</line>
        <line lrx="4612" lry="3899" ulx="3041" uly="3779">eoꝝ vſqʒ adnates ANidentes auũt amoniteq;</line>
        <line lrx="4614" lry="4007" ulx="3045" uly="3886">irritaſſent dauid cõduxerũt ſibi miltes dᷣſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="4612" lry="4217" type="textblock" ulx="2939" uly="3995">
        <line lrx="4612" lry="4122" ulx="2939" uly="3995">rria roob et ſobal et a rege maacha et arege</line>
        <line lrx="4605" lry="4217" ulx="2988" uly="4100">yſtob. Miſitqʒ dauidioab ⁊ oẽʒz exeratum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4599" lry="4431" type="textblock" ulx="3042" uly="4211">
        <line lrx="4599" lry="4345" ulx="3042" uly="4211">aduerlus eos. Stabãt aũt amoniteante in</line>
        <line lrx="4599" lry="4431" ulx="3048" uly="4319">greſſum ciuitatis.et ſyroꝛũ exercitus erat in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4681" lry="4550" type="textblock" ulx="3044" uly="4430">
        <line lrx="4681" lry="4550" ulx="3044" uly="4430">campo.Joab quoqʒ diuiſit exercituʒ et ptez</line>
      </zone>
      <zone lrx="4599" lry="4658" type="textblock" ulx="3044" uly="4538">
        <line lrx="4599" lry="4658" ulx="3044" uly="4538">tradens abyſai fratri ſuo.partẽ ſibt retinuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4595" lry="4766" type="textblock" ulx="2976" uly="4644">
        <line lrx="4595" lry="4766" ulx="2976" uly="4644">et irruit in ſyros.fugauitqʒ eos in oꝛe gladij</line>
      </zone>
      <zone lrx="4603" lry="5093" type="textblock" ulx="3030" uly="4761">
        <line lrx="4598" lry="4897" ulx="3047" uly="4761">Quod vidẽtes amonite ⁊ ipiterga vertert</line>
        <line lrx="4603" lry="5000" ulx="3041" uly="4867">abyſai receperũt ſein vbem. Joab vᷣo redijt</line>
        <line lrx="4598" lry="5093" ulx="3030" uly="4976">in bieruſalẽ cũ triumpho. Vidẽtes igit ſyri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4597" lry="5221" type="textblock" ulx="3026" uly="5085">
        <line lrx="4597" lry="5221" ulx="3026" uly="5085">qũo coꝛruiſſentcoꝛam iſrael. collegerunt ite</line>
      </zone>
      <zone lrx="4598" lry="5865" type="textblock" ulx="3037" uly="5201">
        <line lrx="4596" lry="5318" ulx="3045" uly="5201">rum exercitum amplioꝛẽ. Dauid qʒ otraxit</line>
        <line lrx="4596" lry="5428" ulx="3044" uly="5307">omnẽ iſrabel.et tranſiẽs ioꝛdanẽ direritaciẽ</line>
        <line lrx="4596" lry="5533" ulx="3037" uly="5415">aduerſus ſyros.⁊ pcuſſit ex eis currꝰa equi</line>
        <line lrx="4597" lry="5643" ulx="3041" uly="5514">tes xl milia.et ſobal pncipẽ militie. Limuert</line>
        <line lrx="4597" lry="5758" ulx="3041" uly="5635">ſyriauxilium deinceps pꝛebere filijs amon.</line>
        <line lrx="4598" lry="5865" ulx="3039" uly="5744">feceruntqʒ pacem cum iirabel et ſeruierunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4611" lry="1511" type="textblock" ulx="3271" uly="1393">
        <line lrx="4611" lry="1511" ulx="3271" uly="1393">pauidfederis qð fecerat cũ iona-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2789" type="textblock" ulx="4949" uly="1464">
        <line lrx="5298" lry="1590" ulx="4949" uly="1464">iſvelepaſt⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1699" ulx="5009" uly="1577">rüttabetbe</line>
        <line lrx="5298" lry="1818" ulx="5010" uly="1687">Acadtmriorg</line>
        <line lrx="5298" lry="1914" ulx="5009" uly="1800">mereetbei</line>
        <line lrx="5298" lry="2023" ulx="5005" uly="1907">oducrobetſote</line>
        <line lrx="5298" lry="2133" ulx="5003" uly="2026">gchtollouonte</line>
        <line lrx="5298" lry="2248" ulx="5002" uly="2128">geinbvutthoe</line>
        <line lrx="5298" lry="2376" ulx="5005" uly="2247">ſpenſtans itb⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2476" ulx="5004" uly="2354">ahutſeveloren</line>
        <line lrx="5298" lry="2587" ulx="5008" uly="2474">6ogvepaturat</line>
        <line lrx="5298" lry="2675" ulx="5012" uly="2573">Nimonigletws</line>
        <line lrx="5298" lry="2789" ulx="5019" uly="2687">ſronihclenad</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2907" type="textblock" ulx="5022" uly="2803">
        <line lrx="5298" lry="2907" ulx="5022" uly="2803">Zcteſihpn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3128" type="textblock" ulx="5027" uly="2911">
        <line lrx="5298" lry="3030" ulx="5027" uly="2911">baNdd</line>
        <line lrx="5298" lry="3128" ulx="5046" uly="3030">ddadi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3563" type="textblock" ulx="5054" uly="3129">
        <line lrx="5298" lry="3250" ulx="5064" uly="3129">ctimpedidi</line>
        <line lrx="5298" lry="3328" ulx="5066" uly="3236">ocalünudi</line>
        <line lrx="5298" lry="3442" ulx="5063" uly="3344">Eodenoae⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3563" ulx="5054" uly="3453">tban iqzee</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3795" type="textblock" ulx="5054" uly="3568">
        <line lrx="5298" lry="3691" ulx="5054" uly="3568">calttpiin,</line>
        <line lrx="5298" lry="3795" ulx="5054" uly="3685">pedieoepein</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3886" type="textblock" ulx="4799" uly="3781">
        <line lrx="5298" lry="3886" ulx="4799" uly="3781">Ailanbrne</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4993" type="textblock" ulx="5011" uly="3887">
        <line lrx="5298" lry="3998" ulx="5051" uly="3887">ſtanbelinon</line>
        <line lrx="5298" lry="4120" ulx="5044" uly="3996">lulöneenee</line>
        <line lrx="5298" lry="4214" ulx="5042" uly="4116">miuttchſern</line>
        <line lrx="5298" lry="4339" ulx="5036" uly="4226">doulditeri,</line>
        <line lrx="5298" lry="4448" ulx="5029" uly="4340">euadpocu⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4561" ulx="5030" uly="4450">ctatuselt y</line>
        <line lrx="5298" lry="4657" ulx="5025" uly="4552">dmnieriſelb</line>
        <line lrx="5298" lry="4775" ulx="5026" uly="4667">loogbman</line>
        <line lrx="5298" lry="4892" ulx="5011" uly="4782">ArIn domün</line>
        <line lrx="5293" lry="4993" ulx="5028" uly="4884">ig rembanc</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5103" type="textblock" ulx="4990" uly="4968">
        <line lrx="5298" lry="5103" ulx="4990" uly="4968">iuſeſſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5231" type="textblock" ulx="5021" uly="5111">
        <line lrx="5298" lry="5231" ulx="5021" uly="5111">eponeretſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5326" type="textblock" ulx="5018" uly="5207">
        <line lrx="5298" lry="5326" ulx="5018" uly="5207">onire Cn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5779" type="textblock" ulx="5006" uly="5300">
        <line lrx="5291" lry="5444" ulx="5007" uly="5300">ſebmmade</line>
        <line lrx="5294" lry="5550" ulx="5011" uly="5417">leracctpſafn</line>
        <line lrx="5298" lry="5663" ulx="5006" uly="5538">tocz ucenpo</line>
        <line lrx="5298" lry="5779" ulx="5006" uly="5653">orapepnit</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5915" type="textblock" ulx="5006" uly="5756">
        <line lrx="5298" lry="5915" ulx="5006" uly="5756">ndaud</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="199" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_199">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_199.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="424" lry="1063" type="textblock" ulx="0" uly="916">
        <line lrx="424" lry="1063" ulx="0" uly="916">1 Do</line>
      </zone>
      <zone lrx="346" lry="1352" type="textblock" ulx="0" uly="1029">
        <line lrx="304" lry="1161" ulx="0" uly="1029">50 CCr</line>
        <line lrx="346" lry="1352" ulx="0" uly="1168">tuo</line>
      </zone>
      <zone lrx="344" lry="1472" type="textblock" ulx="0" uly="1330">
        <line lrx="344" lry="1472" ulx="0" uly="1330">Pſeceratciio,</line>
      </zone>
      <zone lrx="416" lry="1696" type="textblock" ulx="0" uly="1449">
        <line lrx="416" lry="1585" ulx="0" uly="1449">dlupeſtalgigee</line>
        <line lrx="351" lry="1696" ulx="0" uly="1563">ſcöampjonn</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="1803" type="textblock" ulx="0" uly="1680">
        <line lrx="415" lry="1803" ulx="0" uly="1680">nipbeboſetbſlin</line>
      </zone>
      <zone lrx="353" lry="1914" type="textblock" ulx="0" uly="1800">
        <line lrx="353" lry="1914" ulx="0" uly="1800">Nanitei  reſtini</line>
      </zone>
      <zone lrx="378" lry="2026" type="textblock" ulx="0" uly="1897">
        <line lrx="378" lry="2026" ulx="0" uly="1897">iſuia Kuntteii</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="2142" type="textblock" ulx="0" uly="2015">
        <line lrx="352" lry="2142" ulx="0" uly="2015">efilisſus don</line>
      </zone>
      <zone lrx="378" lry="2259" type="textblock" ulx="2" uly="2132">
        <line lrx="378" lry="2259" ulx="2" uly="2132">töfietr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="353" lry="2375" type="textblock" ulx="0" uly="2250">
        <line lrx="353" lry="2375" ulx="0" uly="2250">Ntteriatteſrch</line>
      </zone>
      <zone lrx="435" lry="2581" type="textblock" ulx="0" uly="2358">
        <line lrx="435" lry="2511" ulx="0" uly="2358">rlm Emein</line>
        <line lrx="423" lry="2581" ulx="0" uly="2493">ctuze igepeN</line>
      </zone>
      <zone lrx="356" lry="2699" type="textblock" ulx="0" uly="2603">
        <line lrx="356" lry="2699" ulx="0" uly="2603">netregnanetpp</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="2791" type="textblock" ulx="0" uly="2705">
        <line lrx="415" lry="2791" ulx="0" uly="2705">aos damdpt d</line>
      </zone>
      <zone lrx="361" lry="2903" type="textblock" ulx="0" uly="2826">
        <line lrx="361" lry="2903" ulx="0" uly="2826">Wensptamiq</line>
      </zone>
      <zone lrx="458" lry="3118" type="textblock" ulx="0" uly="2921">
        <line lrx="458" lry="3037" ulx="0" uly="2921">din.dn</line>
        <line lrx="351" lry="3118" ulx="0" uly="3021">Zl</line>
      </zone>
      <zone lrx="349" lry="3451" type="textblock" ulx="0" uly="3134">
        <line lrx="349" lry="3258" ulx="0" uly="3134">mgecolechen</line>
        <line lrx="348" lry="3353" ulx="0" uly="3250">eracuerütng</line>
        <line lrx="346" lry="3451" ulx="0" uly="3354">ledantdnnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="3582" type="textblock" ulx="0" uly="3473">
        <line lrx="376" lry="3582" ulx="0" uly="3473">tpcudat ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="3675" type="textblock" ulx="0" uly="3578">
        <line lrx="355" lry="3675" ulx="0" uly="3578">ruos douid ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="369" lry="3801" type="textblock" ulx="0" uly="3691">
        <line lrx="369" lry="3801" ulx="0" uly="3691">uj, 15cidtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="3897" type="textblock" ulx="0" uly="3806">
        <line lrx="355" lry="3897" ulx="0" uly="3806">tes aurethon:</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="4026" type="textblock" ulx="0" uly="3912">
        <line lrx="402" lry="4026" ulx="0" uly="3912">iſbimihtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="447" lry="4578" type="textblock" ulx="0" uly="4027">
        <line lrx="447" lry="4137" ulx="0" uly="4027">Nand</line>
        <line lrx="376" lry="4236" ulx="0" uly="4142">Ob Rezeren</line>
        <line lrx="382" lry="4348" ulx="10" uly="4255">aüt amonittq</line>
        <line lrx="368" lry="4469" ulx="2" uly="4366">Oꝛu cxerctmut</line>
        <line lrx="371" lry="4578" ulx="0" uly="4479">unſit exercht;tN</line>
      </zone>
      <zone lrx="332" lry="4930" type="textblock" ulx="0" uly="4584">
        <line lrx="330" lry="4705" ulx="2" uly="4584">uopanibimn</line>
        <line lrx="326" lry="4817" ulx="0" uly="4685">nitqzeunngi</line>
        <line lrx="332" lry="4930" ulx="0" uly="4816">ite pn id</line>
      </zone>
      <zone lrx="403" lry="5600" type="textblock" ulx="0" uly="5253">
        <line lrx="403" lry="5378" ulx="0" uly="5253">veDaudeN</line>
        <line lrx="361" lry="5492" ulx="0" uly="5366">,otdani.</line>
        <line lrx="363" lry="5600" ulx="0" uly="5468">ſter on n</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="5703" type="textblock" ulx="72" uly="5581">
        <line lrx="328" lry="5703" ulx="72" uly="5581">milrrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="5830" type="textblock" ulx="0" uly="5658">
        <line lrx="229" lry="5716" ulx="0" uly="5658">1</line>
        <line lrx="329" lry="5830" ulx="0" uly="5696">tebetſlib Mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="5952" type="textblock" ulx="2" uly="5795">
        <line lrx="326" lry="5952" ulx="2" uly="5795">utualn</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="5723" type="textblock" ulx="382" uly="5694">
        <line lrx="397" lry="5723" ulx="382" uly="5694">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3215" lry="771" type="textblock" ulx="1798" uly="517">
        <line lrx="3215" lry="771" ulx="1798" uly="517">Zzjegum ſecũoi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="993" type="textblock" ulx="626" uly="827">
        <line lrx="2267" lry="993" ulx="626" uly="827">¶ De moꝛte vꝛie et penitẽtia dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="1508" type="textblock" ulx="538" uly="1482">
        <line lrx="581" lry="1508" ulx="538" uly="1482">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="1298" type="textblock" ulx="962" uly="1121">
        <line lrx="2263" lry="1298" ulx="962" uly="1121">actu eſt anno uer/⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="1628" type="textblock" ulx="687" uly="1514">
        <line lrx="2262" lry="1628" ulx="687" uly="1514">ſũ iſrael.⁊ vaſtauerũt filios amon.a oblede⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="1859" type="textblock" ulx="687" uly="1627">
        <line lrx="2338" lry="1751" ulx="687" uly="1627">rũt rabath. Dauidãt remãſit in bieruſalez</line>
        <line lrx="2271" lry="1859" ulx="687" uly="1731">Accidit vt ſurgeret dauid de ſtratu ſuo pꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="1965" type="textblock" ulx="681" uly="1847">
        <line lrx="2260" lry="1965" ulx="681" uly="1847">meridiẽ.et deãbularet in ſolario. Niditqʒ ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="4167" lry="2393" type="textblock" ulx="680" uly="1951">
        <line lrx="2258" lry="2072" ulx="680" uly="1951">aduerlo betbſabee vxoꝛẽ pꝛie filiaʒ belie ſilij</line>
        <line lrx="2254" lry="2183" ulx="680" uly="2059">achitoſel lauanteʒ ſe aqua frigida. Cuiꝰſpe</line>
        <line lrx="4167" lry="2287" ulx="2356" uly="2175">Ieccaui dño.et deſcendens deibꝛono co⸗</line>
        <line lrx="4087" lry="2393" ulx="2432" uly="2283">ſiſtoꝛij ſedit in terra.⁊ tãqᷓʒ vir deicola coꝛaz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2259" lry="2717" type="textblock" ulx="674" uly="2164">
        <line lrx="2257" lry="2295" ulx="682" uly="2164">ce inſpuatꝰad ſe vocatã cognouitſtatimq;</line>
        <line lrx="2259" lry="2401" ulx="685" uly="2269">ſanctificata ẽ ab immũdicia ſua.i poſt coi⸗</line>
        <line lrx="2256" lry="2512" ulx="674" uly="2380">tũ lauit le. vel ↄcepit.⁊ ceſſauit menſtruꝰſan</line>
        <line lrx="2258" lry="2619" ulx="678" uly="2496">Suis quẽ natura ðꝛ reſuare poſt ↄceptuʒ in</line>
        <line lrx="2259" lry="2717" ulx="679" uly="2598">alimoniã fetus. Quidã tradũt eãtunc men</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="2933" type="textblock" ulx="683" uly="2701">
        <line lrx="2268" lry="2835" ulx="686" uly="2701">ſtruatã eſſe ⁊ abtactũ regiſ ceſſaſſe mẽſtruũ</line>
        <line lrx="2267" lry="2933" ulx="683" uly="2810">Dicit epipbaniꝰꝙ cũ pocaſſetdauid betbſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="3153" type="textblock" ulx="680" uly="2922">
        <line lrx="2261" lry="3064" ulx="680" uly="2922">bee. cognouit H̊ natban in ſpũ. et feſtinauit</line>
        <line lrx="2259" lry="3153" ulx="681" uly="3036">ad dauid vt pꝛobiberet añqᷓʒ vemret mulie:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="3254" type="textblock" ulx="687" uly="3135">
        <line lrx="2333" lry="3254" ulx="687" uly="3135">et impediuit eũ belial.Namin via bominẽz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="3360" type="textblock" ulx="677" uly="3239">
        <line lrx="2253" lry="3360" ulx="677" uly="3239">occiſũ nudũ vidit iacentẽ ⁊ moꝛam fecit ibi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="3584" type="textblock" ulx="638" uly="3345">
        <line lrx="2331" lry="3489" ulx="660" uly="3345">Eadẽ nocte rex impleuit peccatü.etluxit na</line>
        <line lrx="2249" lry="3584" ulx="638" uly="3451">than Cũqʒ accepiſſet eñ dauid ocepiſſe reuo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="3692" type="textblock" ulx="685" uly="3563">
        <line lrx="2248" lry="3692" ulx="685" uly="3563">cauit vꝛiã armigerũ ioab. ſm ioſephũ ab ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="3686" type="textblock" ulx="844" uly="3666">
        <line lrx="924" lry="3686" ulx="844" uly="3666">——☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="3797" type="textblock" ulx="686" uly="3678">
        <line lrx="2248" lry="3797" ulx="686" uly="3678">peditoe.vt ingrederet᷑ ad vxoꝛẽ ſuã ⁊ partus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="3911" type="textblock" ulx="687" uly="3774">
        <line lrx="2314" lry="3911" ulx="687" uly="3774">ei aſcribeꝛetur. Queſiuitqʒ dauid ab vꝛia de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="4113" type="textblock" ulx="683" uly="3882">
        <line lrx="2242" lry="4020" ulx="686" uly="3882">ſtatu belli monẽs vtintraretad vrxoꝛẽ ⁊ pau</line>
        <line lrx="2242" lry="4113" ulx="683" uly="3989">lulũ recrearet ſe.Hõ acquieuit pꝛias ⁊ doꝛ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="4324" type="textblock" ulx="620" uly="4099">
        <line lrx="2290" lry="4230" ulx="687" uly="4099">miuit cũ ſeruis regis. Quãobꝛẽ vocauit eũ</line>
        <line lrx="2259" lry="4324" ulx="620" uly="4209">Dauid iterũ.⁊ ſtatuit eũ ſecũ ĩ menſa.iuitanſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="4650" type="textblock" ulx="676" uly="4313">
        <line lrx="2242" lry="4448" ulx="676" uly="4313">eũ ad pocula vſq; adebꝛietatẽ. Sʒ necſic cõ</line>
        <line lrx="2241" lry="4556" ulx="686" uly="4422">citatus eſt vir deſiderio proꝛis.⁊ ait. Arcba</line>
        <line lrx="2243" lry="4650" ulx="682" uly="4527">dñi etiſrael babitãt ĩpapilionibꝰ.⁊ dñs me⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="4983" type="textblock" ulx="651" uly="4641">
        <line lrx="2287" lry="4773" ulx="685" uly="4641">us ioab manet ſupꝑ faciẽ terre ⁊ ego ingredi</line>
        <line lrx="2241" lry="4879" ulx="651" uly="4752">ar in domũu meõ. er ſalutẽ tuã rex non fa⸗</line>
        <line lrx="2269" lry="4983" ulx="684" uly="4854">ciã rem banc. Certꝰergo dauid ꝙnõ intra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="5087" type="textblock" ulx="686" uly="4955">
        <line lrx="2242" lry="5087" ulx="686" uly="4955">ret. ſcpſit ad ioab.qſideliquiſſet in eũ prias.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="5200" type="textblock" ulx="615" uly="5079">
        <line lrx="2242" lry="5200" ulx="615" uly="5079">yòt poneret ĩm in ea partebelli in q pcuſſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="5512" type="textblock" ulx="672" uly="5175">
        <line lrx="2242" lry="5310" ulx="686" uly="5175">interiret. Cunqʒ tuliſſet pꝛias eplam moꝛtis</line>
        <line lrx="2238" lry="5419" ulx="672" uly="5281">ſueſßm mãdatu regis inteꝛijt Poꝛro betbſa</line>
        <line lrx="2235" lry="5512" ulx="682" uly="5398">bee accepta moꝛte piri ſui plãxiteũ. LCranſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="5619" type="textblock" ulx="681" uly="5498">
        <line lrx="2271" lry="5619" ulx="681" uly="5498">ctoq; luctu vocamit eaʒ dauid.afacta eſtei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="5845" type="textblock" ulx="681" uly="5614">
        <line lrx="2235" lry="5735" ulx="682" uly="5614">vxoꝛ.⁊ peperit ei ſiliũ. Cuc miſit dñs natbã</line>
        <line lrx="2237" lry="5845" ulx="681" uly="5715">ad dauid. Qui ppoſuit ei paradigma de di</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="5977" type="textblock" ulx="688" uly="5824">
        <line lrx="2267" lry="5977" ulx="688" uly="5824">uite habẽte oues plurimas.qui rapiit pau</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="1535" type="textblock" ulx="995" uly="1310">
        <line lrx="2345" lry="1440" ulx="1000" uly="1310">tente vno tꝑe cũ ſolẽtregeſ ad bella</line>
        <line lrx="2261" lry="1535" ulx="995" uly="1416">cedere.miſit dauid ioab ⁊ vniuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4046" lry="1000" type="textblock" ulx="2365" uly="879">
        <line lrx="4046" lry="1000" ulx="2365" uly="879">peri picino ouiculã vnã quã babebat vt ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="4156" lry="2174" type="textblock" ulx="2428" uly="990">
        <line lrx="4156" lry="1105" ulx="2437" uly="990">ea pᷣpararet cibos boſpui qͥ ſupuenerat.ꝛin</line>
        <line lrx="4014" lry="1205" ulx="2437" uly="1096">dignatꝰeſt rex i boĩeʒillũ ⁊ dixit. Viuit diñs</line>
        <line lrx="4013" lry="1323" ulx="2438" uly="1196">qmã filiꝰmoꝛtis ẽ qͥ R fecit. Ouẽ reddet in q̃</line>
        <line lrx="4024" lry="1425" ulx="2435" uly="1310">dꝛupluũ. Et rñdit natban. Cu es pir ille. Vx⸗</line>
        <line lrx="4032" lry="1531" ulx="2433" uly="1417">oꝛẽ pꝛie accepiſtinbi.⁊ vt occultares adulte⸗</line>
        <line lrx="4012" lry="1638" ulx="2435" uly="1526">riũ interfeciſti eũ gladio filionamõ Quam</line>
        <line lrx="4079" lry="1744" ulx="2431" uly="1635">obꝛẽ ̊ dicit dñs.Hõ recedet gladiꝰð domo</line>
        <line lrx="4054" lry="1854" ulx="2433" uly="1742">tua vſqʒ in ſempiternũ Ecce luſcitabo ſupeꝛ</line>
        <line lrx="4043" lry="1961" ulx="2434" uly="1851">te malũ de domo tua. Hoc vltimũ ſactu eſt</line>
        <line lrx="4051" lry="2069" ulx="2432" uly="1958">qñ pſecutꝰẽ eũ abſalon.pᷣmũ pᷣo iĩ diuiſione</line>
        <line lrx="4010" lry="2174" ulx="2428" uly="2064">regni poſt ſalomonẽ. Et ait dauid ad natbã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4135" lry="3366" type="textblock" ulx="2429" uly="2394">
        <line lrx="4017" lry="2503" ulx="2432" uly="2394">omnibꝰ oſiteri peccatũ ſuũ non erubuit. Et</line>
        <line lrx="4054" lry="2629" ulx="2433" uly="2500">ait natban ad eü. Lꝛãſtulit dñs pcim tuum</line>
        <line lrx="4135" lry="2720" ulx="2432" uly="2608">nõ moꝛieris nec regnu amittes. erũtamæẽę</line>
        <line lrx="3999" lry="2826" ulx="2432" uly="2712">filiꝰq natꝰẽtibi moꝛiet᷑. qniã blaſphemare</line>
        <line lrx="4004" lry="2941" ulx="2429" uly="2826">feciſti imicos nomẽ dñi.Dixeri ei dolatre</line>
        <line lrx="4003" lry="3043" ulx="2432" uly="2934">pvel dicere potuert. Mõẽ iuſtꝰd iſrł.qͥ ſaul</line>
        <line lrx="4120" lry="3158" ulx="2432" uly="3045">amouit de regno ⁊ ſubſtituit dauid.cuʒ do-</line>
        <line lrx="4031" lry="3260" ulx="2433" uly="3149">uid grauiꝰq̃; ſaul peccauerit. Nercuſſit ãt</line>
        <line lrx="4008" lry="3366" ulx="2430" uly="3257">dñs paruulũ vſqʒ ad deſperatonem vite et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2762" lry="3389" type="textblock" ulx="2729" uly="3370">
        <line lrx="2762" lry="3389" ulx="2729" uly="3370">☛S</line>
      </zone>
      <zone lrx="4087" lry="3475" type="textblock" ulx="2425" uly="3365">
        <line lrx="4087" lry="3475" ulx="2425" uly="3365">depᷣcatꝰẽ dauid dñm ꝓ paruulo.et ieiuna</line>
      </zone>
      <zone lrx="4078" lry="3583" type="textblock" ulx="2341" uly="3469">
        <line lrx="4078" lry="3583" ulx="2341" uly="3469">uit ⁊ iacuit ſuꝑ terrã.⁊ noluit ↄſolari. Ncci</line>
      </zone>
      <zone lrx="4024" lry="4016" type="textblock" ulx="2414" uly="3582">
        <line lrx="4024" lry="3696" ulx="2422" uly="3582">dit aũt die.vij.vt moꝛeret infans.Et videns</line>
        <line lrx="4002" lry="3799" ulx="2414" uly="3689">dauidð ſeruos muſitãtes ĩtellexit q moꝛtuuſ</line>
        <line lrx="4000" lry="3904" ulx="2416" uly="3797">eſſet. Quo accepto.lota facieet mutata ve⸗</line>
        <line lrx="4002" lry="4016" ulx="2419" uly="3906">ſte intrauit domũ et adoꝛauit.⁊ exbilaratuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3991" lry="4124" type="textblock" ulx="2381" uly="4013">
        <line lrx="3991" lry="4124" ulx="2381" uly="4013">comedit.et ãmirati ſũt ſui qↄtra cõſuetudi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4071" lry="4229" type="textblock" ulx="2420" uly="4118">
        <line lrx="4071" lry="4229" ulx="2420" uly="4118">nẽ egiſſet.et aitad eos.Cũ adbuc viueret pu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3996" lry="4338" type="textblock" ulx="2381" uly="4230">
        <line lrx="3996" lry="4338" ulx="2381" uly="4230">er fleui etadoꝛaui dñm vt piueret. eo moꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4034" lry="4774" type="textblock" ulx="2413" uly="4336">
        <line lrx="4034" lry="4448" ulx="2415" uly="4336">tuo quare flerẽ.HNuũqd potero reuocareeũ.</line>
        <line lrx="3992" lry="4552" ulx="2413" uly="4445">Ego vadã ad eü. ille veꝛo non reueꝛtetur ad</line>
        <line lrx="4008" lry="4661" ulx="2415" uly="4550">me. Hoc autem agebat dauid vt conſolare</line>
        <line lrx="4018" lry="4774" ulx="2413" uly="4660">tur berſabee. quia diligebat eam. et pꝛocedẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3986" lry="4884" type="textblock" ulx="2355" uly="4774">
        <line lrx="3986" lry="4884" ulx="2355" uly="4774">te tempoꝛe genuit ex ea ſilium. quem voca:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4103" lry="5962" type="textblock" ulx="2398" uly="4875">
        <line lrx="3985" lry="5001" ulx="2413" uly="4875">uit ſalomonem. commiſitqʒeum in mann</line>
        <line lrx="4084" lry="5111" ulx="2411" uly="4987">natban.qui vocauit eum ydidã.dẽ. amabi</line>
        <line lrx="4103" lry="5205" ulx="2408" uly="5090">lem domino. Igitur pugnabat ioab cõtra</line>
        <line lrx="4037" lry="5314" ulx="2411" uly="5201">rabathet expugnauit eam. Miſitqʒ ad da⸗</line>
        <line lrx="3983" lry="5430" ulx="2411" uly="5307">uid dicenſ. Neni et cape ciuitatẽ.ne nomim</line>
        <line lrx="4015" lry="5522" ulx="2411" uly="5415">meo aſcribat᷑ victoꝛia.Et cõgregauit dauid</line>
        <line lrx="3983" lry="5635" ulx="2409" uly="5521">omẽm populũ.⁊ pꝛofectꝰcepit pꝛbẽ et vaſta</line>
        <line lrx="3994" lry="5755" ulx="2409" uly="5629">uit eaz. 2 tulit dyadema de capite melcbon.</line>
        <line lrx="3991" lry="5857" ulx="2407" uly="5731">qd ſonat rex eoꝝ eratydolũ amonitarũ.et</line>
        <line lrx="4002" lry="5962" ulx="2398" uly="5842">erãt i diademate gẽmepcioſe.⁊ auritalenti⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="200" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_200">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_200.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2891" lry="2330" type="textblock" ulx="1278" uly="2118">
        <line lrx="2891" lry="2330" ulx="1278" uly="2118">mitoeisiligebattbamar ſoꝛoꝛezablalon. ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="4678" lry="2380" type="textblock" ulx="3040" uly="2260">
        <line lrx="4678" lry="2380" ulx="3040" uly="2260">niatoꝛo rex cũ ſuis ſuis ad conuiuii puent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2849" lry="1024" type="textblock" ulx="1265" uly="818">
        <line lrx="2849" lry="1024" ulx="1265" uly="818">Quod coflonit daud. et ſoꝛmauit. ex eo ſibi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2915" lry="1115" type="textblock" ulx="1248" uly="996">
        <line lrx="2915" lry="1115" ulx="1248" uly="996">dyadema.in medio gemmarũ ſtatuens ſor⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2910" lry="1766" type="textblock" ulx="1202" uly="1109">
        <line lrx="2852" lry="1227" ulx="1265" uly="1109">donicẽ incõparabile. Doꝛro reliquas ciui⸗</line>
        <line lrx="2853" lry="1323" ulx="1264" uly="1215">tates amonitarũ vaſtauit.⁊ multos de ſplo</line>
        <line lrx="2872" lry="1439" ulx="1251" uly="1320">ſerrauit vebiculis ferratis. et plures diuiſit</line>
        <line lrx="2613" lry="1554" ulx="1202" uly="1430">cultris. a traduxit in typo laterꝗ.</line>
        <line lrx="2910" lry="1677" ulx="1363" uly="1500">Be thamar quã amon oppꝛeſt ſit. J</line>
        <line lrx="2889" lry="1766" ulx="1329" uly="1655">. Taplm. AIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2910" lry="1953" type="textblock" ulx="1609" uly="1748">
        <line lrx="2910" lry="1953" ulx="1609" uly="1748">T factu eſt pꝰ hec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2870" lry="2171" type="textblock" ulx="1585" uly="1911">
        <line lrx="2862" lry="2076" ulx="1585" uly="1911">ſuſcitauit dñs maluz in domo da⸗</line>
        <line lrx="2870" lry="2171" ulx="1605" uly="2065">uid in buc modu. Amon pᷣmoge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2902" lry="2708" type="textblock" ulx="1274" uly="2285">
        <line lrx="2872" lry="2387" ulx="1285" uly="2285">vtroqʒ parẽte ita vt deperiret mea ⁊egꝛota</line>
        <line lrx="2895" lry="2498" ulx="1274" uly="2350">ret.Huicerat cognatꝰ familians ionadab</line>
        <line lrx="2887" lry="2599" ulx="1274" uly="2493">filiꝰ ſemmaa fris dauið pꝛudẽs valde.queʒ</line>
        <line lrx="2902" lry="2708" ulx="1278" uly="2601">tioſephꝰionathan vocat. Hũcqdã arbitran</line>
      </zone>
      <zone lrx="2945" lry="2906" type="textblock" ulx="1280" uly="2694">
        <line lrx="2945" lry="2906" ulx="1280" uly="2694">tur fuiſſe nathan.ſʒ abſit vt ppha boaola⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2931" lry="6045" type="textblock" ulx="1198" uly="2813">
        <line lrx="2890" lry="2923" ulx="1278" uly="2813">dederit ↄſiliũ. Hic ait adamon. Quare ſic</line>
        <line lrx="2890" lry="3032" ulx="1280" uly="2924">attenuaris macie fili regis.qſi di.qin debes</line>
        <line lrx="2887" lry="3141" ulx="1278" uly="3033">ſuccedere regi in regnũ. Etrndit amon. Di</line>
        <line lrx="2920" lry="3256" ulx="1276" uly="3139">ligo thamar ſupꝛa moduʒ. Quirñdit. Si⸗</line>
        <line lrx="2883" lry="3371" ulx="1288" uly="3244">mula languoꝛẽ. Cunqʒvenerit patertuꝰ ad</line>
        <line lrx="2890" lry="3453" ulx="1289" uly="3353">te viſitandũ dic ei. Aeniat oꝛo thamar ſoꝛoꝛ</line>
        <line lrx="2886" lry="3567" ulx="1290" uly="3458">mea.et faciat mibi pulmentuz vt comedam</line>
        <line lrx="2889" lry="3676" ulx="1294" uly="3565">ſuaniꝰ demanu eiꝰ. Cuqʒ veniſſet tbamar</line>
        <line lrx="2914" lry="3787" ulx="1290" uly="3669">milſa a rege.coxit in oculis eiꝰſoꝛbiciũculas</line>
        <line lrx="2931" lry="3893" ulx="1295" uly="3783">Vel ſᷣmioſephũ colliridas frixas. Et eijecit</line>
        <line lrx="2905" lry="3998" ulx="1198" uly="3891"> ſe amon vniuerſos.Cũqʒ tuliſſet tbamar ci⸗</line>
        <line lrx="2891" lry="4111" ulx="1265" uly="3999">bos ad euũ ĩ ↄclaui aſpꝛebẽdit eaʒ ⁊ait. Cuba</line>
        <line lrx="2886" lry="4274" ulx="1296" uly="4108">mecũ ſoꝛoꝛ mea. Que rñoit. Moli frater op⸗</line>
        <line lrx="2297" lry="4328" ulx="1301" uly="4220">pꝛimere me. ⁊ facere</line>
        <line lrx="2928" lry="4455" ulx="1216" uly="4265">olpꝛobꝛiũ geneꝛituo Coclaue 8: camera</line>
        <line lrx="2894" lry="4542" ulx="1300" uly="4432">in iſrl ſed loqueread pquã non poteſt ve</line>
        <line lrx="2776" lry="4698" ulx="1306" uly="4542">regẽꝛ nõ negabit me nin niſi paliã.</line>
        <line lrx="2400" lry="4741" ulx="1308" uly="4648">tibi. Hoc aiebat vt ſub</line>
        <line lrx="2900" lry="4893" ulx="1307" uly="4702">terfugeret man?ꝰerꝰ. Hon ei pas eratßm le⸗</line>
        <line lrx="2910" lry="4975" ulx="1312" uly="4858">gẽ.vt qs duceret ſoꝛoꝛẽ exparte.Lñqdaʒ de</line>
        <line lrx="2900" lry="5083" ulx="1314" uly="4966">terminãt  dictũ eẽ ſi fueritambo eiuſoẽ po</line>
        <line lrx="2894" lry="5191" ulx="1316" uly="5078">puli. Hecãt fuerat de matre getili.deſt. ma</line>
        <line lrx="2895" lry="5294" ulx="1316" uly="5190">acha. quaʒ dauid ceperat in plio.ꝛ ceſarie et</line>
        <line lrx="2916" lry="5406" ulx="1319" uly="5291">vnguibꝰpᷣciſis duxerat eã ſᷣm legẽ in vxoꝛeʒ</line>
        <line lrx="2897" lry="5538" ulx="1321" uly="5390">⁊ ita tradit ilos potuiſſe fieripiuges. noluit</line>
        <line lrx="2899" lry="5646" ulx="1320" uly="5502">at acquieſcere amon. oſpꝛeſ ſit eñ. et ſtati ex⸗</line>
        <line lrx="2896" lry="5757" ulx="1314" uly="5618">oſam babuit eã magis q; añ dilexerat.⁊ eije</line>
        <line lrx="2894" lry="5834" ulx="1306" uly="5726">cit eã a ſe rogantẽ vtapud ſe maneret.⁊eſſet</line>
        <line lrx="2912" lry="6045" ulx="1325" uly="5828">er or Chazeheclſſntes puenamon aſpeꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="807" type="textblock" ulx="2525" uly="537">
        <line lrx="3420" lry="807" ulx="2525" uly="537">Hiſto a lib A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4680" lry="1091" type="textblock" ulx="2949" uly="806">
        <line lrx="4507" lry="1016" ulx="2949" uly="806">ſitcinerẽ capitiſuo arupittunicã talarem</line>
        <line lrx="4680" lry="1091" ulx="3007" uly="981">vtebant filie regis vᷣgines. quã ioſepbuſ vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4603" lry="1403" type="textblock" ulx="3021" uly="1091">
        <line lrx="4596" lry="1199" ulx="3021" uly="1091">cat colobiũ manicatũ Et impoſutis manibꝰ</line>
        <line lrx="4595" lry="1312" ulx="3023" uly="1197">ſuꝑcaput ingreſſa ẽ adabſalon frẽʒ ſuũ eiu⸗</line>
        <line lrx="4603" lry="1403" ulx="3025" uly="1299">lans. Cui frater ait. LCace ſoꝛoꝛ.fratereni no</line>
      </zone>
      <zone lrx="4624" lry="1561" type="textblock" ulx="3027" uly="1406">
        <line lrx="4624" lry="1561" ulx="3027" uly="1406">ſter ẽ. manſitin domo abſalon lõgo tpe ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3798" lry="1662" type="textblock" ulx="3030" uly="1516">
        <line lrx="3798" lry="1662" ulx="3030" uly="1516">ſtinens viduitatem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4688" lry="1772" type="textblock" ulx="3241" uly="1620">
        <line lrx="4688" lry="1772" ulx="3241" uly="1620">e moꝛte amon ęt fuga abſalö et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4606" lry="1903" type="textblock" ulx="3028" uly="1702">
        <line lrx="4606" lry="1903" ulx="3028" uly="1702">reditu ad dauid ¶Capituli. XIIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4612" lry="2266" type="textblock" ulx="3313" uly="1997">
        <line lrx="4609" lry="2183" ulx="3313" uly="1997">bienniuz vtaſcenderet abſalon ad</line>
        <line lrx="4612" lry="2266" ulx="3378" uly="2161">tondẽdas oues. ⁊ ait ad regeʒ. Ue⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4613" lry="2487" type="textblock" ulx="3039" uly="2378">
        <line lrx="4613" lry="2487" ulx="3039" uly="2378">ſui. Cũqʒ abnuiſſet rex.ne grauaꝛet eũ.ait ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="4803" lry="3674" type="textblock" ulx="2992" uly="2482">
        <line lrx="4708" lry="2583" ulx="3041" uly="2482">ſalon. Vemiat ſaltẽ obſecroamon fratmeꝰ.</line>
        <line lrx="4673" lry="2701" ulx="3046" uly="2594">et filij regis cũ eo. Et abierũt cũ abſalon. Cũ</line>
        <line lrx="4777" lry="2812" ulx="3046" uly="2703">qʒ recũberent puerrabſalon ex pᷣcepto eiꝰin</line>
        <line lrx="4699" lry="2912" ulx="3045" uly="2735">leceratanon temulentũ. Et alcendentes</line>
        <line lrx="4803" lry="3029" ulx="2992" uly="2915">filij regis mulas ſuas fugieri et pueĩt fama</line>
        <line lrx="4649" lry="3136" ulx="3047" uly="3023">ad dauid dicens. NPercuſſu abſalon oẽs ſili</line>
        <line lrx="4650" lry="3244" ulx="3049" uly="3130">os regis.⁊ ſcidit rex veſtimenta ſua  cecidit</line>
        <line lrx="4677" lry="3373" ulx="3051" uly="3227">ſupterrã Jonadaba at quẽ ?yernas ñ latebat</line>
        <line lrx="4650" lry="3459" ulx="3024" uly="3350">ait ad regẽ.ne nmeat dñs meꝰ quoniã amo</line>
        <line lrx="4623" lry="3564" ulx="3049" uly="3453">ſolus moꝛtuꝰeſt.queʒ oderat abſalon a die</line>
        <line lrx="4678" lry="3674" ulx="3052" uly="3556">qua oſpꝛeſſit ſoꝛoꝛẽſe ſuã. Et ecce aſparuert ſi /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4621" lry="3890" type="textblock" ulx="3050" uly="3669">
        <line lrx="4621" lry="3785" ulx="3050" uly="3669">lij regis et fleuerit cũ rege plãctu magnoni</line>
        <line lrx="4621" lry="3890" ulx="3052" uly="3777">mis. Noꝛro abſalon fugiens abijtad pthbo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4731" lry="4429" type="textblock" ulx="3020" uly="3788">
        <line lrx="4731" lry="4020" ulx="3020" uly="3788">Pine auũ ſuñ regẽ yeſſur.⁊ fuit cũ eotribu)</line>
        <line lrx="4631" lry="4108" ulx="3050" uly="3993">annis. Rex ãt ↄſolatꝰ ſuꝑamon interitu.ceſ</line>
        <line lrx="4643" lry="4229" ulx="3055" uly="4080">ſauit velle pſeq abſalon.q⸗ lciebat eü eſſe fla</line>
        <line lrx="4615" lry="4322" ulx="3055" uly="4207">gicioſũ ⁊ dignu moꝛte.Nð intelligẽs iooba</line>
        <line lrx="4691" lry="4429" ulx="3050" uly="4316">diligebat abſalon miſit ad regẽ mulierez ſa /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4626" lry="4539" type="textblock" ulx="3057" uly="4426">
        <line lrx="4626" lry="4539" ulx="3057" uly="4426">pientẽ ðtecua q̃ putabaĩ fuiſſe pauia amoſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4639" lry="4648" type="textblock" ulx="3049" uly="4531">
        <line lrx="4639" lry="4648" ulx="3049" uly="4531">ꝓphe.et poſuit ioab vᷣba ſua inoꝛeeiꝰ.Cun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4612" lry="4860" type="textblock" ulx="3052" uly="4643">
        <line lrx="4612" lry="4782" ulx="3052" uly="4643">q3 ingreſſa fuiſſet mulier ad regeʒ.aboꝛauit</line>
        <line lrx="4612" lry="4860" ulx="3057" uly="4756">dicens. Serua me rex. Moꝛtuꝰ ẽ vir meus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4635" lry="5127" type="textblock" ulx="2972" uly="4861">
        <line lrx="4635" lry="4974" ulx="2987" uly="4861">et erant mibi duo filij ainterfecitalter alten</line>
        <line lrx="4629" lry="5127" ulx="2972" uly="4972">in agro. 7 9ſurgit vniuerſa cognatio aduer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4619" lry="5411" type="textblock" ulx="3061" uly="5077">
        <line lrx="3905" lry="5213" ulx="3061" uly="5077">ſus occiſoꝛẽ. queren</line>
        <line lrx="3810" lry="5300" ulx="3066" uly="5186">tes animã illius pꝛo</line>
        <line lrx="4619" lry="5411" ulx="3066" uly="5289">anima occiſi. etque geſtã fuiſſe. quã vnit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4664" lry="5567" type="textblock" ulx="3066" uly="5397">
        <line lrx="4664" lry="5567" ulx="3066" uly="5397">runt extinguere ſcin mulier in parabola</line>
      </zone>
      <zone lrx="4638" lry="6044" type="textblock" ulx="3062" uly="5506">
        <line lrx="3837" lry="5648" ulx="3063" uly="5506">tillam meam ſuper</line>
        <line lrx="4638" lry="5732" ulx="3066" uly="5563">terrã. Hec mulier poſuit ſe in pſono dauid</line>
        <line lrx="4629" lry="5846" ulx="3065" uly="5732">⁊filios ſuos ĩ pſona amõ ⁊ abſalon ⁊ cogna</line>
        <line lrx="4627" lry="6044" ulx="3062" uly="5827">nione ſuã in ꝑſona olio filioꝝ dauid. et ait</line>
      </zone>
      <zone lrx="4643" lry="2055" type="textblock" ulx="3274" uly="1844">
        <line lrx="4643" lry="2055" ulx="3274" uly="1844">Nactuz eſt aut poſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4608" lry="5320" type="textblock" ulx="3942" uly="5140">
        <line lrx="4608" lry="5320" ulx="3942" uly="5140">Alũt bebꝛei ſicrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1073" type="textblock" ulx="4811" uly="864">
        <line lrx="5298" lry="1073" ulx="4811" uly="864">vd hͤſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5291" lry="1136" type="textblock" ulx="4993" uly="975">
        <line lrx="5291" lry="1136" ulx="4993" uly="975">Goodciſoſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1338" type="textblock" ulx="4843" uly="1095">
        <line lrx="5298" lry="1248" ulx="4843" uly="1095">Vneſtbfede</line>
        <line lrx="5298" lry="1338" ulx="4864" uly="1205">elteriifti</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1462" type="textblock" ulx="4998" uly="1341">
        <line lrx="5298" lry="1462" ulx="4998" uly="1341">guu parcero</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1782" type="textblock" ulx="4868" uly="1432">
        <line lrx="5297" lry="1554" ulx="5003" uly="1432">nuulnee Ci</line>
        <line lrx="5298" lry="1661" ulx="4868" uly="1541">(fionernulen</line>
        <line lrx="5298" lry="1782" ulx="4896" uly="1652">Hyian urdl</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3866" type="textblock" ulx="4995" uly="1761">
        <line lrx="5298" lry="1883" ulx="4995" uly="1761">lituſuptani</line>
        <line lrx="5298" lry="1999" ulx="4997" uly="1876">uonion eo⸗</line>
        <line lrx="5295" lry="2124" ulx="4995" uly="1961">liſßoneniuut</line>
        <line lrx="5295" lry="2226" ulx="5001" uly="2090">Dlbinortcza</line>
        <line lrx="5298" lry="2318" ulx="5005" uly="2205">ſporwüftlüno</line>
        <line lrx="5298" lry="2447" ulx="5004" uly="2320">Meinseſyeren</line>
        <line lrx="5298" lry="2533" ulx="5004" uly="2443">Pnocendoperü⸗</line>
        <line lrx="5292" lry="2740" ulx="5012" uly="2542">Aennſnch</line>
        <line lrx="5298" lry="2764" ulx="5008" uly="2651">Peimpoſvuve</line>
        <line lrx="5298" lry="2855" ulx="5015" uly="2761">fenſenuuden</line>
        <line lrx="5298" lry="2962" ulx="5023" uly="2872">Redd</line>
        <line lrx="5298" lry="3079" ulx="5033" uly="2979">ſadſchonn</line>
        <line lrx="5298" lry="3181" ulx="5046" uly="3091">ſacemeddo⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3297" ulx="5056" uly="3194">ſorin medo</line>
        <line lrx="5289" lry="3509" ulx="5053" uly="3298">rllle as⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3520" ulx="5047" uly="3414">Porroobioo</line>
        <line lrx="5298" lry="3643" ulx="5025" uly="3450">kawchti</line>
        <line lrx="5290" lry="3751" ulx="5013" uly="3566">dibſemn</line>
        <line lrx="5298" lry="3866" ulx="5013" uly="3743">Notolonpvn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4049" type="textblock" ulx="4854" uly="3821">
        <line lrx="5298" lry="4049" ulx="4854" uly="3821">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4291" type="textblock" ulx="5003" uly="3963">
        <line lrx="5298" lry="4077" ulx="5003" uly="3963">eiRtndler</line>
        <line lrx="5298" lry="4191" ulx="5005" uly="4069">1e Pancad</line>
        <line lrx="5298" lry="4291" ulx="5007" uly="4181">oietbemam</line>
      </zone>
      <zone lrx="5195" lry="4400" type="textblock" ulx="4996" uly="4296">
        <line lrx="5195" lry="4400" ulx="4996" uly="4296">dererpo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5162" type="textblock" ulx="5018" uly="4446">
        <line lrx="5298" lry="4642" ulx="5022" uly="4446">daentigin</line>
        <line lrx="5298" lry="4732" ulx="5026" uly="4624">ntadeu dice⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4846" ulx="5018" uly="4725">de Alterbat</line>
        <line lrx="5293" lry="4955" ulx="5021" uly="4846">taadrege</line>
        <line lrx="5294" lry="5162" ulx="5024" uly="4956">et me Er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="201" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_201">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_201.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="436" lry="1024" type="textblock" ulx="0" uly="755">
        <line lrx="412" lry="900" ulx="0" uly="755">Pttungien;</line>
        <line lrx="436" lry="1024" ulx="0" uly="888">aan ndn</line>
      </zone>
      <zone lrx="362" lry="1133" type="textblock" ulx="1" uly="977">
        <line lrx="362" lry="1133" ulx="1" uly="977">Eumpoſtbn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="429" lry="1244" type="textblock" ulx="0" uly="1097">
        <line lrx="429" lry="1244" ulx="0" uly="1097">dban ſteſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="1482" type="textblock" ulx="0" uly="1210">
        <line lrx="374" lry="1355" ulx="0" uly="1210">ce orfnrgi,</line>
        <line lrx="376" lry="1482" ulx="0" uly="1324">vabſalonſogotni</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="2106" type="textblock" ulx="0" uly="1555">
        <line lrx="428" lry="1698" ulx="0" uly="1555">Netugaabſig</line>
        <line lrx="410" lry="1828" ulx="0" uly="1656">CCnii</line>
        <line lrx="381" lry="1998" ulx="0" uly="1790">ſtaütpo</line>
        <line lrx="450" lry="2106" ulx="0" uly="1981">Cenderet abiglog</line>
      </zone>
      <zone lrx="379" lry="2546" type="textblock" ulx="0" uly="2125">
        <line lrx="377" lry="2224" ulx="0" uly="2125">,7 atadrege</line>
        <line lrx="376" lry="2338" ulx="0" uly="2232">adconninni pun</line>
        <line lrx="377" lry="2439" ulx="0" uly="2342">egouaetei geet⸗</line>
        <line lrx="379" lry="2546" ulx="0" uly="2452">goamon fraen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="451" lry="2660" type="textblock" ulx="0" uly="2555">
        <line lrx="451" lry="2660" ulx="0" uly="2555">erüt ci ablaloni</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="2878" type="textblock" ulx="0" uly="2666">
        <line lrx="376" lry="2791" ulx="0" uly="2666">Amerßaptoeth</line>
        <line lrx="374" lry="2878" ulx="0" uly="2778">om Caſcendente</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="3002" type="textblock" ulx="0" uly="2891">
        <line lrx="419" lry="3002" ulx="0" uly="2891">SNrNN</line>
      </zone>
      <zone lrx="379" lry="3437" type="textblock" ulx="0" uly="2996">
        <line lrx="379" lry="3092" ulx="0" uly="2996">atlig adndn</line>
        <line lrx="376" lry="3210" ulx="6" uly="3111">peſmenaſoscct</line>
        <line lrx="377" lry="3347" ulx="0" uly="3219">itgviemnoflut</line>
        <line lrx="372" lry="3437" ulx="1" uly="3335">fisme quonnis</line>
      </zone>
      <zone lrx="458" lry="3537" type="textblock" ulx="0" uly="3443">
        <line lrx="458" lry="3537" ulx="0" uly="3443">berat abſalorn</line>
      </zone>
      <zone lrx="374" lry="3667" type="textblock" ulx="0" uly="3557">
        <line lrx="374" lry="3667" ulx="0" uly="3557">Etecceaſparuil</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="3777" type="textblock" ulx="0" uly="3672">
        <line lrx="420" lry="3777" ulx="0" uly="3672"> pläctu nage</line>
      </zone>
      <zone lrx="373" lry="3988" type="textblock" ulx="0" uly="3782">
        <line lrx="373" lry="3909" ulx="0" uly="3782">ugienoabiſtadtt</line>
        <line lrx="371" lry="3988" ulx="0" uly="3893">luraſmit cucom</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="4121" type="textblock" ulx="0" uly="4006">
        <line lrx="473" lry="4121" ulx="0" uly="4006">eenintern</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="4900" type="textblock" ulx="0" uly="4107">
        <line lrx="365" lry="4229" ulx="0" uly="4107">N gſocoatch</line>
        <line lrx="355" lry="4458" ulx="0" uly="4334">ſt ad regenblcn</line>
        <line lrx="352" lry="4558" ulx="0" uly="4453">baifunſegnun</line>
        <line lrx="342" lry="4679" ulx="0" uly="4548">baſuamen</line>
        <line lrx="331" lry="4788" ulx="0" uly="4676">lier aorradhl</line>
        <line lrx="338" lry="4900" ulx="0" uly="4781">r Merimnat</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="5136" type="textblock" ulx="0" uly="5006">
        <line lrx="420" lry="5136" ulx="0" uly="5006">nwer’⸗ on N</line>
      </zone>
      <zone lrx="340" lry="5573" type="textblock" ulx="0" uly="5416">
        <line lrx="340" lry="5573" ulx="0" uly="5416">Dnulmruntbi</line>
      </zone>
      <zone lrx="339" lry="5824" type="textblock" ulx="0" uly="5647">
        <line lrx="326" lry="5824" ulx="0" uly="5665">ſurben ond⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="330" lry="5989" type="textblock" ulx="30" uly="5856">
        <line lrx="330" lry="5989" ulx="30" uly="5856">Ne m dl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="5564" type="textblock" ulx="324" uly="5307">
        <line lrx="2231" lry="5564" ulx="324" uly="5307">Boc cepit abſalo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="4311" type="textblock" ulx="558" uly="927">
        <line lrx="2271" lry="1059" ulx="646" uly="927">dauidad eñ. Nade in pace ego videbo pte.</line>
        <line lrx="2267" lry="1169" ulx="676" uly="1036">Quodcuũ nõ ſuſſiceret mulieri ait ad regez</line>
        <line lrx="2267" lry="1288" ulx="646" uly="1144">In me ſit oñe beciniqtas ⁊in domũ potris</line>
        <line lrx="2268" lry="1383" ulx="672" uly="1257">mer.rex autẽ ſit innocens.q.d. Si putas ini⸗</line>
        <line lrx="2265" lry="1492" ulx="628" uly="1370">quu parcere occiſoꝛ.mibi imputetur ⁊ do⸗</line>
        <line lrx="2267" lry="1601" ulx="693" uly="1469">mun mee. Cuqʒiteraſſetrer pmiſſionem nec</line>
        <line lrx="2269" lry="1711" ulx="697" uly="1576">ſufficeret mulieri inſtantiꝰ rogabat regem.</line>
        <line lrx="2261" lry="1816" ulx="558" uly="1682">Nui ait Viuit dñs.qꝛnon cadet de capillis</line>
        <line lrx="2264" lry="1917" ulx="625" uly="1789">filij tui ſuꝑterrã. tũc exponẽs ei mulier ſimi</line>
        <line lrx="2329" lry="2026" ulx="690" uly="1895">ltudinẽait. Reducateꝛgo dñs meꝰabiectũ</line>
        <line lrx="2300" lry="2144" ulx="672" uly="2002">ſun. HNon eni vultanimã perire deꝰ. omẽſ</line>
        <line lrx="2304" lry="2252" ulx="630" uly="2112">dilabimur tãqᷓ; aque q̃ nõreuertentur.q.d.</line>
        <line lrx="2276" lry="2356" ulx="630" uly="2220">Moꝛtuũ filiũ nõ potes reuocare ad vitam</line>
        <line lrx="2250" lry="2465" ulx="677" uly="2327">AWelius eſt vt reuoces viuentẽ q alterum</line>
        <line lrx="2250" lry="2567" ulx="666" uly="2449">vindicando vtrũqʒ perdas.Etait rex.Huũ:</line>
        <line lrx="2250" lry="2670" ulx="679" uly="2548">quidmanꝰioab tecu eſt in iſtis. Querñdit.</line>
        <line lrx="2307" lry="2785" ulx="613" uly="2651">Spe impoſuit verba bec in oꝛe meo pt verte⸗</line>
        <line lrx="2249" lry="2886" ulx="666" uly="2757">rem ſimilitudinẽ ſermonis buiꝰ ⁊ait rexad</line>
        <line lrx="2255" lry="2996" ulx="671" uly="2867">ioab. Reuoca puerũ abſalon. Cũqʒ reduxii</line>
        <line lrx="2249" lry="3102" ulx="671" uly="2969">ſet abſalon in bieruſalẽ aitrex. Non videat</line>
        <line lrx="2248" lry="3203" ulx="672" uly="3080">faciẽ meã donec nocẽ eum ne eo piſo reuiui</line>
        <line lrx="2248" lry="3316" ulx="678" uly="3182">ſcat in me doloꝛ filij et mãſit abſalon in bie⸗</line>
        <line lrx="2241" lry="3423" ulx="672" uly="3289">ruſalẽ duobꝰannis.et faciẽregis non vidit.</line>
        <line lrx="2242" lry="3520" ulx="681" uly="3399">oꝛro abſalon eratdecoꝛus nimis.cuius</line>
        <line lrx="2237" lry="3639" ulx="660" uly="3507">ceſaries ſm ioſepbũ tanta erat vt vx noueʒ</line>
        <line lrx="2233" lry="3772" ulx="656" uly="3611">diebꝰ?tonderi potuiſſet. Quam ſemel in an</line>
        <line lrx="2269" lry="3874" ulx="664" uly="3660">no tonſam ponderabatte ſtele Jonebun⸗</line>
        <line lrx="2284" lry="3966" ulx="670" uly="3839">poderis erattonſura eius. Vel ̊ pcio eme⸗</line>
        <line lrx="2262" lry="4067" ulx="599" uly="3939">bant eam mulieres. vtſuboꝛnarẽt crines ſu⸗</line>
        <line lrx="2243" lry="4186" ulx="665" uly="4043">os. Manqʒ ſunt abſalon ſilij tres et ſilia vna</line>
        <line lrx="2343" lry="4311" ulx="661" uly="4152">noĩe thamo:ꝛ. miſitqzſepiꝰad ioab vt interce</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="5137" type="textblock" ulx="624" uly="4272">
        <line lrx="2327" lry="4409" ulx="624" uly="4272">deret pꝛo eoadregẽ. Quinoluit venire ad</line>
        <line lrx="2307" lry="4498" ulx="668" uly="4367">eum. ¶NMiſitqʒ abſalon ſeruos ſuos vt incẽ</line>
        <line lrx="2241" lry="4605" ulx="656" uly="4472">derent ſegetes agi ioab. Quo facto ioab ve</line>
        <line lrx="2239" lry="4715" ulx="678" uly="4591">nit ad eu dicẽs. Quid feceri ſpuitui. Quirñ⸗</line>
        <line lrx="2266" lry="4822" ulx="650" uly="4689">dit. Aliter baberete nõ poterã. Obſecro in⸗</line>
        <line lrx="2243" lry="4933" ulx="667" uly="4815">tra ad rege.vt videã faciẽ eiꝰ. Alioqninterſi</line>
        <line lrx="2240" lry="5039" ulx="673" uly="4906">ciet me. Et ingreſſo ioabadregẽ vocatus ẽ</line>
        <line lrx="2183" lry="5137" ulx="667" uly="5011">abſalon.et oſculatꝰeſt rex eum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="5317" type="textblock" ulx="629" uly="5112">
        <line lrx="2238" lry="5317" ulx="629" uly="5112">¶Muůo abſalon perſecut⸗eſt dauid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="5369" type="textblock" ulx="1237" uly="5256">
        <line lrx="1964" lry="5369" ulx="1237" uly="5256">apitulũ.xV EEE</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="6007" type="textblock" ulx="557" uly="5552">
        <line lrx="2237" lry="5679" ulx="768" uly="5552">t aſpirare ad regnũ.naʒ calephante</line>
        <line lrx="2240" lry="5785" ulx="993" uly="5667">eu genit?ꝰ vel iners erat vłmoꝛtuus</line>
        <line lrx="2262" lry="5900" ulx="557" uly="5767">Fecitqʒ ſibi currus et equites.l.qͥp̃cederent</line>
        <line lrx="2235" lry="6007" ulx="646" uly="5876">eu et mane ↄſurgens ſtabat in poꝛta ⁊ blan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3190" lry="842" type="textblock" ulx="1771" uly="647">
        <line lrx="3190" lry="842" ulx="1771" uly="647">egum ſecüdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4019" lry="1077" type="textblock" ulx="2442" uly="928">
        <line lrx="4019" lry="1077" ulx="2442" uly="928">diebatur aſcendentib? adregis iudiciuz di</line>
      </zone>
      <zone lrx="4021" lry="1288" type="textblock" ulx="2376" uly="1055">
        <line lrx="4021" lry="1187" ulx="2420" uly="1055">cens. Pona ſut q dicis. ſed non eſt qut teau</line>
        <line lrx="4014" lry="1288" ulx="2376" uly="1162">diat cõſtitutꝰa rege. Quis ↄſtuuet me regẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4092" lry="1594" type="textblock" ulx="2439" uly="1271">
        <line lrx="4092" lry="1408" ulx="2441" uly="1271">vt iuſte iudicez. Et inclinauit ad ſecoꝛda viu</line>
        <line lrx="4015" lry="1509" ulx="2439" uly="1376">roꝛũ. Moſt qttuoꝛ ᷣo annosreuerſiõis ait</line>
        <line lrx="4018" lry="1594" ulx="2440" uly="1483">ad regẽ. Dum erã in exilio voui.ſi reduxeꝛit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4073" lry="1705" type="textblock" ulx="2411" uly="1592">
        <line lrx="4073" lry="1705" ulx="2411" uly="1592">me dñs in bierulalẽ ſacriſicabo dñoĩ ebꝛon</line>
      </zone>
      <zone lrx="4013" lry="2134" type="textblock" ulx="2423" uly="1698">
        <line lrx="4005" lry="1820" ulx="2433" uly="1698">VAadam ergoetreddã vota mea. Etait rex.</line>
        <line lrx="4012" lry="1937" ulx="2434" uly="1807">Vade in pace.Alia lrã babet poſt xl.hnnos</line>
        <line lrx="4013" lry="2037" ulx="2424" uly="1915">xl.eni anni fluxerũt ex quo occiſi ſũt ſacerdo</line>
        <line lrx="4004" lry="2134" ulx="2423" uly="2028">tes nobe qui ponunt᷑ bic.vt monſtret diui⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4014" lry="2247" type="textblock" ulx="2411" uly="2130">
        <line lrx="4014" lry="2247" ulx="2411" uly="2130">nã vltionẽ ſuſcitari ſuper dauid.eo ꝙabime</line>
      </zone>
      <zone lrx="4011" lry="2348" type="textblock" ulx="2423" uly="2239">
        <line lrx="4011" lry="2348" ulx="2423" uly="2239">lech ſacerdotẽ fefelli:bijt ergo abſalon in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4053" lry="2465" type="textblock" ulx="2398" uly="2346">
        <line lrx="4053" lry="2465" ulx="2398" uly="2346">ebꝛon. vtens ↄlilio achitoſel gilonite qui fu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4036" lry="3113" type="textblock" ulx="2416" uly="2457">
        <line lrx="4036" lry="2566" ulx="2423" uly="2457">erat conſiliariꝰdauid.et egreſſi ſunt multið</line>
        <line lrx="4003" lry="2681" ulx="2421" uly="2563">bieruſalem rem ignoꝛãtes. Cunqʒ imolaſſet</line>
        <line lrx="4002" lry="2789" ulx="2423" uly="2672">boſtias facta eſt Oiuratio valida.etaugeba</line>
        <line lrx="3999" lry="2895" ulx="2423" uly="2782">tur populꝰcũ ablalon. ð cũ accepiſſet da⸗</line>
        <line lrx="3992" lry="2999" ulx="2420" uly="2888">uid ait ſeruis ſuis. Egrediamur cito.ne foꝛ</line>
        <line lrx="3992" lry="3113" ulx="2416" uly="2997">te veniens abſalon occupetnos. ꝑcuniat ci</line>
      </zone>
      <zone lrx="3995" lry="3212" type="textblock" ulx="2373" uly="3104">
        <line lrx="3995" lry="3212" ulx="2373" uly="3104">uitatez. Et egreſſus eſt dauid rex æ pninerſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3994" lry="3749" type="textblock" ulx="2409" uly="3211">
        <line lrx="3991" lry="3315" ulx="2417" uly="3211">domus eiꝰnudis pedibꝰ.dimutẽs decẽ cõ⸗</line>
        <line lrx="3991" lry="3436" ulx="2413" uly="3319">cubinas ad cuſtodiendũ domũ.apᷣcedebãt</line>
        <line lrx="3987" lry="3546" ulx="2416" uly="3424">regẽcereibi et pheleni.dc.niri pugnatoꝛes qᷓ</line>
        <line lrx="3987" lry="3644" ulx="2409" uly="3526">ſecuti fuerant eũ de getb. Iſti credut bñſicia</line>
        <line lrx="3994" lry="3749" ulx="2410" uly="3633">pſtitiſſe dauid qñ latuit in getb.ꝛ in retribu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3989" lry="3866" type="textblock" ulx="2374" uly="3744">
        <line lrx="3989" lry="3866" ulx="2374" uly="3744">tionẽ dederat eis locũ in bieruſalẽ. Joſeꝑ bꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3991" lry="4942" type="textblock" ulx="2411" uly="3848">
        <line lrx="3987" lry="3969" ulx="2412" uly="3848">dicit illos ſexcentos egreſſos cũ eo.q quon⸗</line>
        <line lrx="3984" lry="4083" ulx="2411" uly="3956">dam aſtiterant ei in ſaulis pſecutõe. NPotu⸗</line>
        <line lrx="3977" lry="4197" ulx="2412" uly="4068">it autem fieri. vt bi et illi eſſent cum eo. Et aie</line>
        <line lrx="3979" lry="4296" ulx="2411" uly="4181">rex adetbei getheum filiũ acbil.qui pꝛimus</line>
        <line lrx="3978" lry="4394" ulx="2412" uly="4287">erat inter ſexcentos. Reducfrẽs tuos in bie</line>
        <line lrx="3981" lry="4510" ulx="2411" uly="4397">ruſalẽ.et habita cũ regeabſalon.heri veniſti</line>
        <line lrx="3980" lry="4623" ulx="2413" uly="4505">et hodie cõpelleris exire. Qui rũdit. Viuit</line>
        <line lrx="3976" lry="4730" ulx="2413" uly="4616">dñs.nec in moꝛte necin pita derelinquaʒ te.</line>
        <line lrx="3972" lry="4841" ulx="2417" uly="4718">Et tranſgreſſi ſunt vniuerſi flentes cuʒ rege</line>
        <line lrx="3991" lry="4942" ulx="2412" uly="4829">toꝛrentem cedꝛon.et leuite arbam poꝛtanteſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3980" lry="5050" type="textblock" ulx="2393" uly="4935">
        <line lrx="3980" lry="5050" ulx="2393" uly="4935">depoſuerunt eam donec tranſiret populus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4018" lry="5257" type="textblock" ulx="2411" uly="5040">
        <line lrx="4018" lry="5169" ulx="2411" uly="5040">et aſcenditabiatbar ad conſulendum dũm</line>
        <line lrx="3976" lry="5257" ulx="2413" uly="5145">Mui nõ reſpodit ei. Et ideo ait dauid ad ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3978" lry="5371" type="textblock" ulx="2385" uly="5256">
        <line lrx="3978" lry="5371" ulx="2385" uly="5256">dockh. Meuertere in cintatem cũ arcba. ego</line>
      </zone>
      <zone lrx="3979" lry="5893" type="textblock" ulx="2409" uly="5362">
        <line lrx="3979" lry="5473" ulx="2411" uly="5362">abſcondarin deſerto. Achimaas ſilius tu</line>
        <line lrx="3971" lry="5576" ulx="2412" uly="5470">us et ionatban filius abiathar ſint vobiſcũ</line>
        <line lrx="3967" lry="5684" ulx="2409" uly="5578">per quos veniet ad meſermo a vobiſ. Etre</line>
        <line lrx="3966" lry="5790" ulx="2411" uly="5684">dierunt cum arcba. Cunqʒ aſcẽdiſſet dauid</line>
        <line lrx="3963" lry="5893" ulx="2410" uly="5791">cliuum oliuarum. occurrit ei chuſi arachÜ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3977" lry="6007" type="textblock" ulx="2390" uly="5897">
        <line lrx="3977" lry="6007" ulx="2390" uly="5897">tes cõſiliarius eius.et oit dauid. Reuertere</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="202" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_202">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_202.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2930" lry="1173" type="textblock" ulx="1329" uly="921">
        <line lrx="2930" lry="1084" ulx="1329" uly="921">et eſto cũ abſalon et diſſipabis oſiliũ achito</line>
        <line lrx="2927" lry="1173" ulx="1335" uly="1059">fel. et qdð audieris in domo regis indicabis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3011" lry="1283" type="textblock" ulx="1349" uly="1161">
        <line lrx="3011" lry="1283" ulx="1349" uly="1161">ſacerdotib? q dirigentad meſilios ſuos Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2944" lry="1610" type="textblock" ulx="1349" uly="1275">
        <line lrx="2931" lry="1414" ulx="1350" uly="1275">vemtchuſiad abſalon i bieruſalẽ. Cũqʒ; pau</line>
        <line lrx="2930" lry="1517" ulx="1352" uly="1384">lulu ꝓceſſiſſet dauid aſparuit eiſiba cũ duo⸗</line>
        <line lrx="2944" lry="1610" ulx="1349" uly="1478">bus aſinis ferens panẽ? vuãpaſſam. ⁊ maſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3000" lry="1716" type="textblock" ulx="1347" uly="1593">
        <line lrx="3000" lry="1716" ulx="1347" uly="1593">ſas caricarũ vel palatarũ ificuũ q̃ inttabu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2941" lry="1822" type="textblock" ulx="1320" uly="1697">
        <line lrx="2941" lry="1822" ulx="1320" uly="1697">las quas palas dicimꝰpꝛeſſe ↄpingunt. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="3000" lry="2039" type="textblock" ulx="1301" uly="1806">
        <line lrx="3000" lry="1944" ulx="1301" uly="1806">ait ſiba ad regẽ. Aſinos duxi vt in eis ſedeõt</line>
        <line lrx="2972" lry="2039" ulx="1351" uly="1919">domeſtici regis.et tuli cibaria vtalant in de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2947" lry="2249" type="textblock" ulx="1307" uly="2026">
        <line lrx="2947" lry="2163" ulx="1307" uly="2026">ſerto. Et ait rex. vbi eſt miphiboletb. Quire</line>
        <line lrx="2942" lry="2249" ulx="1350" uly="2131">ſpondit. Remãſit in bieruſalẽ dicẽs. Hodie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3030" lry="2463" type="textblock" ulx="1347" uly="2239">
        <line lrx="3030" lry="2376" ulx="1347" uly="2239">reſtituet mibi dñs vltionẽ patus mei. Et ait</line>
        <line lrx="3023" lry="2463" ulx="1351" uly="2344">rex ſibe. Cua ſint oĩa q fuerãt miphiboſetb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2954" lry="2569" type="textblock" ulx="1353" uly="2452">
        <line lrx="2954" lry="2569" ulx="1353" uly="2452">Venit ergo dauid vſqʒ adbaurumet egrel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2989" lry="2685" type="textblock" ulx="1351" uly="2563">
        <line lrx="2989" lry="2685" ulx="1351" uly="2563">ſus vir de cognatõe ſaul noie ſemei. ꝓijciẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2968" lry="3001" type="textblock" ulx="1281" uly="2670">
        <line lrx="2968" lry="2800" ulx="1281" uly="2670">lapides? lutu.maledicebat regi dicẽs. Egre</line>
        <line lrx="2960" lry="2909" ulx="1303" uly="2779">dere vir ſlanguinu. Ecce premunt te mala qͥ</line>
        <line lrx="2947" lry="3001" ulx="1350" uly="2877">feciſti in domũ ſaul. Quẽ cũ percutere abi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2979" lry="3119" type="textblock" ulx="1276" uly="2992">
        <line lrx="2979" lry="3119" ulx="1276" uly="2992">ſay vellet. pꝛob buit en daui dicẽs. Filius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2945" lry="3328" type="textblock" ulx="1224" uly="3093">
        <line lrx="2945" lry="3234" ulx="1224" uly="3093">vteri mei querit ammã meã. qnto magis ſi</line>
        <line lrx="2944" lry="3328" ulx="1300" uly="3211">lius gemim. iſit eum dns. vt maledicat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2987" lry="3429" type="textblock" ulx="1284" uly="3316">
        <line lrx="2987" lry="3429" ulx="1284" uly="3316">mibi. Reſpiciat vñs bãc afflictioez meã. JFa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2944" lry="3541" type="textblock" ulx="1354" uly="3425">
        <line lrx="2944" lry="3541" ulx="1354" uly="3425">bulant bebꝛei buc ſemei fuiſſe nabatb pꝛẽm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="3756" type="textblock" ulx="1323" uly="3648">
        <line lrx="2330" lry="3756" ulx="1323" uly="3648">dit dauid vſqʒ loꝛdanẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2944" lry="3667" type="textblock" ulx="1359" uly="3532">
        <line lrx="2944" lry="3667" ulx="1359" uly="3532">ieroboam.et nomẽ aui eiꝰ gemini.et deſcen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="3856" type="textblock" ulx="2008" uly="3847">
        <line lrx="2480" lry="3856" ulx="2008" uly="3847">. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2952" lry="4491" type="textblock" ulx="1346" uly="4379">
        <line lrx="2952" lry="4491" ulx="1346" uly="4379">ſalon. Quare non iuiſti c amicotuo. Qi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3072" lry="4702" type="textblock" ulx="1378" uly="4594">
        <line lrx="3072" lry="4702" ulx="1378" uly="4594">Cui ſeruiã.Hõone filio regis. Sicut pꝛi tuo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2957" lry="4813" type="textblock" ulx="1339" uly="4701">
        <line lrx="2957" lry="4813" ulx="1339" uly="4701">ſic parebo tibi. Cunc ingreſſus eſtabſalon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2987" lry="4923" type="textblock" ulx="1319" uly="4809">
        <line lrx="2987" lry="4923" ulx="1319" uly="4809">coꝛã omnibꝰ ad cõcubinas patris ſui ð con</line>
      </zone>
      <zone lrx="2977" lry="5249" type="textblock" ulx="1382" uly="4917">
        <line lrx="2958" lry="5047" ulx="1382" uly="4917">ſilio achitophel.vt ſic intelligeret oĩs iſrabel</line>
        <line lrx="2977" lry="5152" ulx="1386" uly="5027">qer animo pſequeret᷑ pꝛẽʒ et roboꝛarent cũ</line>
        <line lrx="2961" lry="5249" ulx="1382" uly="5136">eo. Noſt bec dixit achuopbel. Eligaz mibi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3015" lry="5575" type="textblock" ulx="1371" uly="5243">
        <line lrx="2997" lry="5369" ulx="1371" uly="5243">rxij.milia viroꝝ.⁊ plequar bac nocte dauid.</line>
        <line lrx="3015" lry="5474" ulx="1384" uly="5348">et ꝑcutam eũ.qꝛ feſſus eſt. etredibunt ad te</line>
        <line lrx="2996" lry="5575" ulx="1392" uly="5460">vmuerſi quaſi vnus bomo. Etait abſalon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2960" lry="5783" type="textblock" ulx="1389" uly="5567">
        <line lrx="2960" lry="5697" ulx="1391" uly="5567">Vocemus chuſi.et conſulamus eum. etait</line>
        <line lrx="2960" lry="5783" ulx="1389" uly="5677">chuſi.Hõ eſt bonũ ↄſilium achitophel bac</line>
      </zone>
      <zone lrx="3003" lry="5891" type="textblock" ulx="1390" uly="5785">
        <line lrx="3003" lry="5891" ulx="1390" uly="5785">vice. HNoſti patrem tuuz et viros eiꝰeſſefoꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2973" lry="6025" type="textblock" ulx="1382" uly="5892">
        <line lrx="2973" lry="6025" ulx="1382" uly="5892">tiſſimos. Si modo percuſſeritaliquos de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2948" lry="3886" type="textblock" ulx="1647" uly="3716">
        <line lrx="2948" lry="3886" ulx="1647" uly="3716">cõſilio chuſi et moꝛte achito</line>
      </zone>
      <zone lrx="2952" lry="4384" type="textblock" ulx="1745" uly="4136">
        <line lrx="2952" lry="4287" ulx="1845" uly="4136">buli venẽs ad abſalon adoꝛa⸗ .</line>
        <line lrx="2952" lry="4384" ulx="1745" uly="4269">ret dicẽs. Salue rex. Ad quezab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="4599" type="textblock" ulx="1368" uly="4461">
        <line lrx="3459" lry="4599" ulx="1368" uly="4461">reſpõdit. Alliꝰero quẽ elegit dñs ⁊ ois irael. pꝛoioab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3546" lry="861" type="textblock" ulx="2342" uly="642">
        <line lrx="3546" lry="861" ulx="2342" uly="642">Hiſtoꝛia libꝛi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4752" lry="1369" type="textblock" ulx="3063" uly="924">
        <line lrx="4691" lry="1039" ulx="3092" uly="924">tuis.quicunqʒ audierit dicet. Facta eſt pla:⸗</line>
        <line lrx="4679" lry="1155" ulx="3063" uly="1035">ga in populoq ſequebatur ablalon. et time</line>
        <line lrx="4658" lry="1260" ulx="3070" uly="1144">bunt eſſe tecum. Sed boc eſt ↄſilium bonũ.</line>
        <line lrx="4752" lry="1369" ulx="3104" uly="1253">Congregetur adte omnisiſrabel. et irrua⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4665" lry="1473" type="textblock" ulx="3101" uly="1363">
        <line lrx="4665" lry="1473" ulx="3101" uly="1363">mus ſuper eum. Et vbicunqʒ fuerit operie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4731" lry="1698" type="textblock" ulx="3102" uly="1471">
        <line lrx="4685" lry="1598" ulx="3102" uly="1471">mus eum. Et placuit omnib? cõſilium chu⸗</line>
        <line lrx="4731" lry="1698" ulx="3103" uly="1579">ſi. Et dixit chuſi ſacerdotibus vt nunciarent</line>
      </zone>
      <zone lrx="4660" lry="1804" type="textblock" ulx="3101" uly="1688">
        <line lrx="4660" lry="1804" ulx="3101" uly="1688">dauid ne maneret  deſertonocteilla.ſʒ trãſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4806" lry="2017" type="textblock" ulx="3081" uly="1794">
        <line lrx="4730" lry="1916" ulx="3101" uly="1794">ret ioꝛdanem. Etabiſt ancilla ad filios ſacer</line>
        <line lrx="4806" lry="2017" ulx="3081" uly="1907">dotum qui latebant iuxta fontem rogel.fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4664" lry="2237" type="textblock" ulx="3104" uly="2016">
        <line lrx="4664" lry="2144" ulx="3104" uly="2016">rens pannum.q ad abluenduʒ. etindicauit</line>
        <line lrx="4664" lry="2237" ulx="3106" uly="2127">eis verbum chuli. Udit autem eos quidaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4751" lry="2559" type="textblock" ulx="3067" uly="2230">
        <line lrx="4751" lry="2363" ulx="3067" uly="2230">puer fili? ancille vt dicituret indicauit abſa⸗</line>
        <line lrx="4666" lry="2469" ulx="3108" uly="2340">lon. Joſepbus aũt dicit quoſoaʒ equites vi</line>
        <line lrx="4751" lry="2559" ulx="3075" uly="2446">dDiſſe eos et nũciaſſe abſalonti. Qui miſitpꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4679" lry="2777" type="textblock" ulx="3095" uly="2556">
        <line lrx="4679" lry="2683" ulx="3115" uly="2556">eos vt compꝛebenderẽtur. At illi in grelſi in</line>
        <line lrx="4678" lry="2777" ulx="3095" uly="2664">baurim domũ mulieriſrogabant vi celaret</line>
      </zone>
      <zone lrx="4796" lry="3098" type="textblock" ulx="3031" uly="2770">
        <line lrx="4796" lry="2896" ulx="3031" uly="2770">eos. Que dimiſit eos in huteũ.et expãditye</line>
        <line lrx="4681" lry="3002" ulx="3117" uly="2876">lamen ſuper os puteiq.ſiccans ipſanasid</line>
        <line lrx="4737" lry="3098" ulx="3116" uly="2983">eſt. oꝛdeum ad tipſanaʒ et ſicres latuit. Cun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4672" lry="3308" type="textblock" ulx="3119" uly="3088">
        <line lrx="4672" lry="3214" ulx="3119" uly="3088">qʒ reuerſi fuiſſent qui miſſi fuerant.alli aſcen</line>
        <line lrx="4672" lry="3308" ulx="3119" uly="3216">dentes de puteo. nunciauerunt dauid que-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4803" lry="3523" type="textblock" ulx="3038" uly="3307">
        <line lrx="4803" lry="3441" ulx="3117" uly="3307">tradita eis fuerãt. Et tranſint damdioꝛda</line>
        <line lrx="4675" lry="3523" ulx="3038" uly="3415">nẽ cum ſuis pꝛiꝰqᷓ; diluceſceret a venit ĩ ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4671" lry="3644" type="textblock" ulx="3117" uly="3522">
        <line lrx="4671" lry="3644" ulx="3117" uly="3522">naim. oꝛro acbitophel ſciens regnũ redi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4783" lry="3871" type="textblock" ulx="3120" uly="3632">
        <line lrx="4783" lry="3766" ulx="3120" uly="3632">turũ ad dauid.⁊ timens inceidereim manus</line>
        <line lrx="4737" lry="3871" ulx="3120" uly="3733">eius deſcendit in domũ ſuã in ſylo alaqueo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3605" lry="3953" type="textblock" ulx="3121" uly="3846">
        <line lrx="3605" lry="3953" ulx="3121" uly="3846">ſe luſpendit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4679" lry="4698" type="textblock" ulx="3126" uly="4369">
        <line lrx="4671" lry="4500" ulx="3436" uly="4369">It ſtatuit amaſiam ſuper exercitũ</line>
        <line lrx="4674" lry="4612" ulx="3381" uly="4479">b. Mic erat filiuſ abigail. flienaasid</line>
        <line lrx="4679" lry="4698" ulx="3126" uly="4582">eſt. yſai ſoꝛoꝛis dauid. quam ioſepbus abi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4752" lry="4919" type="textblock" ulx="3070" uly="4694">
        <line lrx="4752" lry="4821" ulx="3128" uly="4694">geam vocat.et erat conſobꝛinus ioab ſDoꝛ</line>
        <line lrx="4752" lry="4919" ulx="3070" uly="4811">ro viritrans ioꝛdanem.et maxime berzellai</line>
      </zone>
      <zone lrx="4675" lry="5028" type="textblock" ulx="3124" uly="4915">
        <line lrx="4675" lry="5028" ulx="3124" uly="4915">galaadites obtulerũt dauid cibaria multa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4801" lry="5357" type="textblock" ulx="3050" uly="5025">
        <line lrx="4717" lry="5153" ulx="3130" uly="5025">mmis.et ſtratoꝛia.et tapetia. et paſa fictilia.</line>
        <line lrx="4676" lry="5260" ulx="3050" uly="5135">oꝛro dauid diuiſit populum quicum eo</line>
        <line lrx="4801" lry="5357" ulx="3129" uly="5242">erat in tres partes. vnam dedit ioab. ſcdam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4683" lry="5903" type="textblock" ulx="3120" uly="5350">
        <line lrx="4683" lry="5465" ulx="3131" uly="5350">abiſay. tertiam ethay getbeo. qui putai fuilſ⸗</line>
        <line lrx="4683" lry="5572" ulx="3128" uly="5460">ſe filius achis amici daui. Cunqzyvellz egre</line>
        <line lrx="4680" lry="5683" ulx="3132" uly="5567">di rex cum eis ad pugnã.dixerunt.Nõibis</line>
        <line lrx="4681" lry="5799" ulx="3120" uly="5674">te ſolum querunt.alios non curant. Cunqʒ</line>
        <line lrx="4680" lry="5903" ulx="3134" uly="5779">egrederentur cunei ad pugnã circiterſepteʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4697" lry="6022" type="textblock" ulx="3135" uly="5889">
        <line lrx="4697" lry="6022" ulx="3135" uly="5889">milia. ſtabat dauid iuxta poꝛtam et dicebat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4742" lry="4257" type="textblock" ulx="3432" uly="3923">
        <line lrx="4730" lry="4110" ulx="3451" uly="3923">mot abſalon ¶ Cap. XVII.</line>
        <line lrx="4742" lry="4257" ulx="3432" uly="4072">Bſalon autez col</line>
      </zone>
      <zone lrx="4770" lry="4460" type="textblock" ulx="3461" uly="4258">
        <line lrx="4770" lry="4460" ulx="3461" uly="4258">leg⸗ exercituzet tranſiuit ioꝛdane</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="906" type="textblock" ulx="4995" uly="759">
        <line lrx="5298" lry="906" ulx="4995" uly="759">grmaenbp</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2543" type="textblock" ulx="4765" uly="880">
        <line lrx="5298" lry="1002" ulx="4788" uly="880">Vndie laiun</line>
        <line lrx="5298" lry="1226" ulx="4835" uly="1091">Itſni e</line>
        <line lrx="5298" lry="1339" ulx="4800" uly="1199">onſtpmni</line>
        <line lrx="5298" lry="1448" ulx="4876" uly="1334">Uiplerucpotcpte</line>
        <line lrx="5298" lry="1555" ulx="4765" uly="1426">uvſlio Mai⸗</line>
        <line lrx="5284" lry="1775" ulx="4989" uly="1659">ſöngnrimuni</line>
        <line lrx="5298" lry="1887" ulx="4991" uly="1776">ndenmn endi</line>
        <line lrx="5298" lry="1989" ulx="4907" uly="1876">WoNeperg</line>
        <line lrx="5298" lry="2091" ulx="4842" uly="1984">dedblaon Gnis</line>
        <line lrx="5298" lry="2205" ulx="4998" uly="2097">(orngenosbe</line>
        <line lrx="5298" lry="2325" ulx="4997" uly="2206">peccopotave</line>
        <line lrx="5298" lry="2428" ulx="4999" uly="2321">boplicmottepe</line>
        <line lrx="5298" lry="2543" ulx="4833" uly="2430">litſogttnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3175" type="textblock" ulx="5005" uly="2541">
        <line lrx="5298" lry="2633" ulx="5005" uly="2541">bkonedvocp⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2755" ulx="5008" uly="2649">Ppoleregaa⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2850" ulx="5012" uly="2760">emwoozmer</line>
        <line lrx="5298" lry="2988" ulx="5017" uly="2863">mANand</line>
        <line lrx="5298" lry="3066" ulx="5025" uly="2972">ſobſearchnen</line>
        <line lrx="5298" lry="3175" ulx="5017" uly="3077">pvs abolon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3391" type="textblock" ulx="4965" uly="3190">
        <line lrx="5298" lry="3285" ulx="4977" uly="3190">eEermorez</line>
        <line lrx="5298" lry="3391" ulx="4965" uly="3296">UDrironnu</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3635" type="textblock" ulx="5010" uly="3408">
        <line lrx="5298" lry="3530" ulx="5027" uly="3408">peninme</line>
        <line lrx="5298" lry="3635" ulx="5010" uly="3509">Gnhovoychi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4177" type="textblock" ulx="4785" uly="3617">
        <line lrx="5297" lry="3741" ulx="4997" uly="3617">Moipnicin</line>
        <line lrx="5293" lry="3846" ulx="4804" uly="3724">rtneineduas</line>
        <line lrx="5290" lry="3960" ulx="4850" uly="3831">H Pliſctgoponeere</line>
        <line lrx="5298" lry="4063" ulx="4785" uly="3951">ErdNiiran</line>
        <line lrx="5298" lry="4177" ulx="4838" uly="4052">ſfſad Eineid</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4270" type="textblock" ulx="4988" uly="4159">
        <line lrx="5298" lry="4270" ulx="4988" uly="4159">haltercurteno</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5266" type="textblock" ulx="4832" uly="4269">
        <line lrx="5298" lry="4392" ulx="4896" uly="4269">Moeſtnüch E</line>
        <line lrx="5298" lry="4493" ulx="4863" uly="4386">itdices Ondic</line>
        <line lrx="5298" lry="4602" ulx="4851" uly="4494">nteoſe orade</line>
        <line lrx="5279" lry="4721" ulx="4889" uly="4599">4 gogbſolon Ar</line>
        <line lrx="5293" lry="4904" ulx="4988" uly="4698">iiunaiue</line>
        <line lrx="5298" lry="4938" ulx="5046" uly="4836">Ueitcenacn</line>
        <line lrx="5298" lry="5048" ulx="4987" uly="4910">Amälclime</line>
        <line lrx="5294" lry="5167" ulx="4986" uly="5043">Negomotar</line>
        <line lrx="5298" lry="5266" ulx="4832" uly="5123">nQo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="203" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_203">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_203.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="373" lry="1117" type="textblock" ulx="0" uly="843">
        <line lrx="267" lry="973" ulx="0" uly="843">ndictt ſach</line>
        <line lrx="373" lry="1117" ulx="0" uly="971">rur blanatn</line>
      </zone>
      <zone lrx="440" lry="1195" type="textblock" ulx="0" uly="1064">
        <line lrx="440" lry="1195" ulx="0" uly="1064">boceſtoflunen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="378" lry="1772" type="textblock" ulx="0" uly="1319">
        <line lrx="372" lry="1444" ulx="58" uly="1319">cungsfnentorn</line>
        <line lrx="378" lry="1546" ulx="0" uly="1421">onndb ölliunn</line>
        <line lrx="372" lry="1658" ulx="0" uly="1560">Wabyspenuncen</line>
        <line lrx="372" lry="1772" ulx="0" uly="1627">ſenonoctellaßti</line>
      </zone>
      <zone lrx="476" lry="1879" type="textblock" ulx="0" uly="1755">
        <line lrx="476" lry="1879" ulx="0" uly="1755">analgadſſlosge</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="2218" type="textblock" ulx="0" uly="1872">
        <line lrx="397" lry="1995" ulx="0" uly="1872">unafonten ogt,</line>
        <line lrx="371" lry="2099" ulx="0" uly="1971">Aendin erſndi</line>
        <line lrx="371" lry="2218" ulx="0" uly="2105">Mautem eos un</line>
      </zone>
      <zone lrx="430" lry="2317" type="textblock" ulx="0" uly="2214">
        <line lrx="430" lry="2317" ulx="0" uly="2214">turetinocanit</line>
      </zone>
      <zone lrx="371" lry="2439" type="textblock" ulx="0" uly="2322">
        <line lrx="371" lry="2439" ulx="0" uly="2322">quoſogzequiton</line>
      </zone>
      <zone lrx="458" lry="2552" type="textblock" ulx="34" uly="2427">
        <line lrx="458" lry="2552" ulx="34" uly="2427">lom Quimiioid</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="2656" type="textblock" ulx="0" uly="2542">
        <line lrx="372" lry="2656" ulx="0" uly="2542">wr. Arilingreli</line>
      </zone>
      <zone lrx="421" lry="2885" type="textblock" ulx="0" uly="2652">
        <line lrx="416" lry="2790" ulx="0" uly="2652">ſrogebant nclen</line>
        <line lrx="421" lry="2885" ulx="0" uly="2785">Nrdcteroden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="377" lry="3315" type="textblock" ulx="0" uly="2879">
        <line lrx="377" lry="2982" ulx="0" uly="2879">e Kdeden</line>
        <line lrx="367" lry="3085" ulx="0" uly="2978">ntdardet</line>
        <line lrx="366" lry="3205" ulx="0" uly="3093">mwihivrnmhii</line>
        <line lrx="366" lry="3315" ulx="0" uly="3225">nnaouerontde</line>
      </zone>
      <zone lrx="452" lry="3411" type="textblock" ulx="0" uly="3319">
        <line lrx="452" lry="3411" ulx="0" uly="3319">Etrandmeosune .</line>
      </zone>
      <zone lrx="368" lry="4637" type="textblock" ulx="0" uly="3428">
        <line lrx="367" lry="3552" ulx="0" uly="3428">uceſceret ann</line>
        <line lrx="368" lry="3663" ulx="0" uly="3538">pbel ſcienortgi</line>
        <line lrx="366" lry="3744" ulx="0" uly="3667">ns inaderemn</line>
        <line lrx="367" lry="3901" ulx="0" uly="3759">ͦſuãinſylorn</line>
        <line lrx="364" lry="4284" ulx="0" uly="4132">n gutej⸗</line>
        <line lrx="363" lry="4415" ulx="0" uly="4294">tuzettranſuten</line>
        <line lrx="363" lry="4519" ulx="0" uly="4411">maſiam ſprmn</line>
        <line lrx="366" lry="4637" ulx="0" uly="4520">luſ abigalius</line>
      </zone>
      <zone lrx="3017" lry="795" type="textblock" ulx="1794" uly="535">
        <line lrx="3017" lry="795" ulx="1794" uly="535">Regum ſecuoi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="1089" type="textblock" ulx="638" uly="839">
        <line lrx="2194" lry="985" ulx="645" uly="839">Seruate mibi puerũ abſalon. Etfactũ ẽpli</line>
        <line lrx="2196" lry="1089" ulx="638" uly="950">um in die illa iuxta ſaltũ effyaim. fugit exeꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="1194" type="textblock" ulx="569" uly="1056">
        <line lrx="2215" lry="1194" ulx="569" uly="1056">atus abſalon ceſis exeo. xx. milibꝰ.etplures</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="1733" type="textblock" ulx="624" uly="1162">
        <line lrx="2209" lry="1311" ulx="633" uly="1162">interfecerũt beſtie lalt?ꝰ qʒ gladiꝰ. Fugienſqʒ</line>
        <line lrx="2202" lry="1418" ulx="632" uly="1267">abſalon ſup mulũ veit ad quercũ cõdenſaz.</line>
        <line lrx="2188" lry="1519" ulx="631" uly="1382">⁊ intercepto capite eiꝰramis mulꝰ ptranſiſt</line>
        <line lrx="2186" lry="1632" ulx="632" uly="1485">eo ſuſpẽſo. Qð cũ quiſpiã nciaſſz ioab ait</line>
        <line lrx="2192" lry="1733" ulx="624" uly="1594">adeu. Quare nõ .ſodiſti en. Qui reſpõdit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="1846" type="textblock" ulx="628" uly="1695">
        <line lrx="2236" lry="1846" ulx="628" uly="1695">Hõ mitterẽ manũ meã in ſiliũ regis.pſtim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="2385" type="textblock" ulx="612" uly="1806">
        <line lrx="2179" lry="1964" ulx="627" uly="1806">cũ audierim eü dicentẽ. ſᷣuate mibi pueruʒ</line>
        <line lrx="2175" lry="2046" ulx="621" uly="1914">abſalon. Infixitqʒ ioab tres ſagittas in coꝛ</line>
        <line lrx="2176" lry="2154" ulx="617" uly="2023">de abſalon. Quẽ adbuc palpitantẽ interfece</line>
        <line lrx="2169" lry="2257" ulx="620" uly="2129">rũt armigeri ioab.et piecerũt eü in foneam</line>
        <line lrx="2171" lry="2385" ulx="612" uly="2239">grãdẽ.⁊ cõpoꝛtauert ſupeũ acerun lapidũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="2364" type="textblock" ulx="898" uly="2350">
        <line lrx="968" lry="2364" ulx="898" uly="2350">„ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="2477" type="textblock" ulx="556" uly="2347">
        <line lrx="2160" lry="2477" ulx="556" uly="2347">vt duplici moꝛte periret. tanq́; facinoꝛoſus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="2805" type="textblock" ulx="608" uly="2451">
        <line lrx="2169" lry="2593" ulx="608" uly="2451">IAſrael ãt fugit in tabernacula ſua. Poꝛro</line>
        <line lrx="2169" lry="2724" ulx="612" uly="2558">abſalon adbuc piuẽs erererat ſibi titulum</line>
        <line lrx="2201" lry="2805" ulx="609" uly="2669">in Valle regia. ꝗᷓ duobꝰ ſtadijs diſtat a bieru</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="2917" type="textblock" ulx="601" uly="2769">
        <line lrx="2217" lry="2917" ulx="601" uly="2769">ſale. in monimentü nois ſui.eterat nomẽ ty</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="3029" type="textblock" ulx="610" uly="2881">
        <line lrx="2166" lry="3029" ulx="610" uly="2881">tuli.manꝰ abſalon. Hũctitulũ q;daʒ putane</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="3122" type="textblock" ulx="610" uly="2985">
        <line lrx="2162" lry="3122" ulx="610" uly="2985">fuiſſe arcũ tnumpbalẽ. in qᷓ ſculpta erat. ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="3231" type="textblock" ulx="578" uly="3092">
        <line lrx="2176" lry="3231" ulx="578" uly="3092">nus abſalon. Sed ioſephdicit ſtatuaz fuiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="3669" type="textblock" ulx="594" uly="3200">
        <line lrx="2174" lry="3350" ulx="607" uly="3200">ſe marmoꝛeãũ.Cunc ait achimaas ad ioab.</line>
        <line lrx="2152" lry="3435" ulx="609" uly="3305">Currã ⁊ annũcisboregi.Quirñdit. Nolo</line>
        <line lrx="2147" lry="3543" ulx="605" uly="3415">te bodie nũciare. Filiꝰeniz regis moꝛtuꝰeſt.</line>
        <line lrx="2155" lry="3669" ulx="594" uly="3516">Et ait iosb adchuſi. Currens q; achimaas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="3860" type="textblock" ulx="502" uly="3623">
        <line lrx="2182" lry="3758" ulx="502" uly="3623">poſt en ꝑ piã cõpendij trãſiuit eum. Daud</line>
        <line lrx="2140" lry="3860" ulx="542" uly="3729">ſt ſedebat inẽ duas poꝛtas.ſpeculatoꝛ peꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="3967" type="textblock" ulx="588" uly="3837">
        <line lrx="2135" lry="3967" ulx="588" uly="3837">in faſtigio poꝛte exclamauit. Video boiem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="4089" type="textblock" ulx="512" uly="3947">
        <line lrx="2140" lry="4089" ulx="512" uly="3947">currentẽ ſolũ. Etait rex. Si ſolꝰ ẽ bonus eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="5602" type="textblock" ulx="572" uly="4050">
        <line lrx="2148" lry="4185" ulx="583" uly="4050">nũciꝰ. Etiterũ ait ſpeculatoꝛ. Alparet mibi</line>
        <line lrx="2136" lry="4287" ulx="589" uly="4157">bõ alter currens ſolꝰ Dixitqʒ rex. Et iſte bo</line>
        <line lrx="2132" lry="4401" ulx="589" uly="4263">nus eſtnũciꝰ. Et veniens achimaas adoꝛa</line>
        <line lrx="2131" lry="4503" ulx="586" uly="4373">uit dicẽs. Bñdict? deus qͥ ↄcluſit bomĩesle</line>
        <line lrx="2128" lry="4624" ulx="584" uly="4481">uantes ſe Rra regẽ. Et ait rex. Eſt ne pax pu</line>
        <line lrx="2130" lry="4718" ulx="582" uly="4587">ero abſalon. At ille noluit indicare. Chulſi</line>
        <line lrx="2131" lry="4838" ulx="588" uly="4692">no ſuꝑueniens indicamt. Et otniſtatus rex</line>
        <line lrx="2169" lry="4938" ulx="580" uly="4797">alcendit cenaculũ poꝛte flens opꝑto capite.?</line>
        <line lrx="2130" lry="5051" ulx="578" uly="4904">clamaſ. ilimiabſalon. Quis mibitribuat</line>
        <line lrx="2169" lry="5156" ulx="576" uly="5027">pt ego moꝛiar ꝓte.abſalon fili mi.fili mi ab</line>
        <line lrx="2121" lry="5260" ulx="576" uly="5120">ſalon. Nð audiẽs plus timuit ingredi cim</line>
        <line lrx="2156" lry="5370" ulx="575" uly="5229">tatẽ. et ingreſſ. ioab ad regẽ dixit. Cõfudiſti</line>
        <line lrx="2121" lry="5543" ulx="572" uly="5338">bodie vult? eoꝝ q Aus fecerutaiaztuã. Di⸗</line>
        <line lrx="2120" lry="5602" ulx="572" uly="5442">ligis odiẽteste. et odio babes diligentes te.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2075" lry="5709" type="textblock" ulx="571" uly="5551">
        <line lrx="2075" lry="5709" ulx="571" uly="5551">NMꝛocede ꝛalloquereſuos tuos.alioqui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="5893" type="textblock" ulx="2123" uly="5825">
        <line lrx="2182" lry="5849" ulx="2123" uly="5825">==òð</line>
        <line lrx="2191" lry="5893" ulx="2129" uly="5871">SJJJM</line>
      </zone>
      <zone lrx="3946" lry="996" type="textblock" ulx="2378" uly="839">
        <line lrx="3946" lry="996" ulx="2378" uly="839">Sedit ergo rex in poꝛta lota facie.et veit ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="3954" lry="1121" type="textblock" ulx="2373" uly="988">
        <line lrx="3954" lry="1121" ulx="2373" uly="988">eum omnis mulnitudo et benigne locutus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3923" lry="1859" type="textblock" ulx="2359" uly="1116">
        <line lrx="3827" lry="1328" ulx="2359" uly="1116">Deredi u dauid in hieruſalem</line>
        <line lrx="3696" lry="1458" ulx="2477" uly="1315">NW(apitulum. XVIII.</line>
        <line lrx="3922" lry="1633" ulx="2600" uly="1455">Vrro qui ſecuti ſu</line>
        <line lrx="3923" lry="1763" ulx="2695" uly="1638">rantabſalon mutuo ſe boꝛtabant.</line>
        <line lrx="3917" lry="1859" ulx="2668" uly="1748">vtreuocarẽt regem. memoꝛãtes be</line>
      </zone>
      <zone lrx="3924" lry="2290" type="textblock" ulx="2349" uly="2060">
        <line lrx="3918" lry="2209" ulx="2349" uly="2060">da. HMec dicit rex. Os meũ et caromea vos.</line>
        <line lrx="3924" lry="2290" ulx="2351" uly="2166">Quare nouiſſimi reducitis regẽ.q.d. Vide⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3956" lry="2731" type="textblock" ulx="2257" uly="2287">
        <line lrx="3956" lry="2411" ulx="2347" uly="2287">te ne tardioꝛes ceteris ſitis et ꝑ eoſdeʒ iura</line>
        <line lrx="3919" lry="2518" ulx="2257" uly="2381">uit amale ꝙpncipẽ militie eũ vellet ↄſtitue⸗</line>
        <line lrx="3903" lry="2619" ulx="2346" uly="2496">reꝓ ioab. Et miſerunt piri iuda ad regez vt</line>
        <line lrx="3918" lry="2731" ulx="2343" uly="2600">rediret. Et venit rex vſqʒ adioꝛdanem et ve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3915" lry="2942" type="textblock" ulx="2336" uly="2712">
        <line lrx="3915" lry="2844" ulx="2339" uly="2712">nu omms iuda in occurſum eius in galga⸗</line>
        <line lrx="3895" lry="2942" ulx="2336" uly="2808">la. Semei quoqʒ debaurim deſcendit cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3971" lry="3039" type="textblock" ulx="2314" uly="2920">
        <line lrx="3971" lry="3039" ulx="2314" uly="2920">eis babens lecum contribules et mille vꝛoſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3899" lry="3684" type="textblock" ulx="2312" uly="3028">
        <line lrx="3895" lry="3147" ulx="2337" uly="3028">de beniamin. Siba quoqʒ et filij eius et ſer:</line>
        <line lrx="3897" lry="3256" ulx="2312" uly="3134">uitrans ioꝛdanem veneruntad en pttranſ⸗</line>
        <line lrx="3891" lry="3363" ulx="2327" uly="3245">ducerẽt domũ eius. ꝗſtibmioſepbum ſece</line>
        <line lrx="3899" lry="3469" ulx="2327" uly="3355">runt pontem ioꝛdanis vtfacilius rex tranſi</line>
        <line lrx="3899" lry="3578" ulx="2324" uly="3458">ret cum exercitu. Cunqʒ tranſiſſet rex. adoꝛa</line>
        <line lrx="3874" lry="3684" ulx="2318" uly="3554">uit ſemei dicens. Ne meminenis domine in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3953" lry="3789" type="textblock" ulx="2316" uly="3661">
        <line lrx="3953" lry="3789" ulx="2316" uly="3661">iuriã ſerin tui. Scio eni peccatũ meũ. ⁊ið0</line>
      </zone>
      <zone lrx="3903" lry="4113" type="textblock" ulx="2303" uly="3768">
        <line lrx="3903" lry="3917" ulx="2313" uly="3768">bodie venin occurſum tuum pꝛimꝰdeom</line>
        <line lrx="3874" lry="4014" ulx="2312" uly="3879">n domo loſeph. non gelſſet de tribu ioſeph.</line>
        <line lrx="3868" lry="4113" ulx="2303" uly="3978">ſed quia babitabat in ſoꝛte effraym. Cun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3875" lry="4334" type="textblock" ulx="2233" uly="4094">
        <line lrx="3873" lry="4233" ulx="2233" uly="4094">qqʒ diceret abiſay ſemei occidenduʒ dixit da⸗</line>
        <line lrx="3875" lry="4334" ulx="2256" uly="4195">uid. An ignoꝛaſ me bodie factumregem ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3863" lry="4554" type="textblock" ulx="2298" uly="4305">
        <line lrx="3863" lry="4441" ulx="2306" uly="4305">per iſrabel. Ergone bodie interficietur vir</line>
        <line lrx="3863" lry="4554" ulx="2298" uly="4412">in iſrabel. quaſi diceret. Illos occidam qu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3853" lry="4647" type="textblock" ulx="2248" uly="4521">
        <line lrx="3853" lry="4647" ulx="2248" uly="4521">me bodie fecerunt regem ſuper ſe. Timebat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3858" lry="4871" type="textblock" ulx="2291" uly="4626">
        <line lrx="3858" lry="4763" ulx="2291" uly="4626">quoqʒ ſiinterficeretur ſemei. ꝙreliqui qui</line>
        <line lrx="3855" lry="4871" ulx="2291" uly="4733">ſumiliter regem offenderant nollent euz ſibi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3854" lry="4975" type="textblock" ulx="2279" uly="4840">
        <line lrx="3854" lry="4975" ulx="2279" uly="4840">facere regem.et ait ad ſemei.Non moꝛieris</line>
      </zone>
      <zone lrx="3853" lry="5081" type="textblock" ulx="2293" uly="4948">
        <line lrx="3853" lry="5081" ulx="2293" uly="4948">ipbyboſetb quoqʒ venit in occurſuʒz re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3853" lry="5177" type="textblock" ulx="2229" uly="5057">
        <line lrx="3853" lry="5177" ulx="2229" uly="5057">gls illotis penibꝰ etintonſa barba. Nam et</line>
      </zone>
      <zone lrx="3869" lry="5395" type="textblock" ulx="2289" uly="5164">
        <line lrx="3845" lry="5297" ulx="2292" uly="5164">veſtes non lauerat a die qua egreſſus ſue</line>
        <line lrx="3869" lry="5395" ulx="2289" uly="5271">rat rex. Hebꝛeus babʒ infectis pedibus tra</line>
      </zone>
      <zone lrx="3844" lry="5619" type="textblock" ulx="2247" uly="5377">
        <line lrx="3844" lry="5538" ulx="2247" uly="5377">dens ꝙ ſibi fecerat pedes ligneos. Et ait rex</line>
        <line lrx="3841" lry="5619" ulx="2287" uly="5485">ad eum. Cur non veniſti mecuz. Quireſpõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3884" lry="5949" type="textblock" ulx="2277" uly="5596">
        <line lrx="3838" lry="5745" ulx="2284" uly="5596">dit. Seruus meus contempſit me. nolens</line>
        <line lrx="3837" lry="5844" ulx="2286" uly="5701">mibiſternere aſinum vtirem cum rege. in⸗</line>
        <line lrx="3884" lry="5949" ulx="2277" uly="5809">ſuꝑetaccuſauit me tu auteʒ qͥ iuſtus es fac</line>
      </zone>
      <zone lrx="3943" lry="2071" type="textblock" ulx="2331" uly="1844">
        <line lrx="3943" lry="1992" ulx="2331" uly="1844">neficia eius in iſrabel. DHauid at miſit ad ſa⸗</line>
        <line lrx="3920" lry="2071" ulx="2355" uly="1956">Doch et abiatbar. pt loquerent ad piros iu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4777" lry="334" type="textblock" ulx="4691" uly="324">
        <line lrx="4777" lry="334" ulx="4691" uly="324">=ð⸗ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4861" lry="5279" type="textblock" ulx="4565" uly="5218">
        <line lrx="4861" lry="5279" ulx="4565" uly="5218"> —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="204" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_204">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_204.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3552" lry="831" type="textblock" ulx="2560" uly="626">
        <line lrx="3552" lry="831" ulx="2560" uly="626">Hiſtoꝛa libu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2999" lry="2019" type="textblock" ulx="1399" uly="931">
        <line lrx="2967" lry="1051" ulx="1399" uly="931">quod tibi videt. Et aut rex. Fixum ẽ aðᷣlocu⸗</line>
        <line lrx="2977" lry="1159" ulx="1403" uly="1042">tus ſuʒ Cu et ſyba diuidite poſſeſſoes.q.d.</line>
        <line lrx="2978" lry="1285" ulx="1404" uly="1148">A riqʒ veſtrũ dederã.ſʒ qꝛ vterqʒtotũ babe</line>
        <line lrx="2978" lry="1377" ulx="1412" uly="1262">re nõ poteſt. inter vos diuidaĩ. Dicit ꝙ da</line>
        <line lrx="2952" lry="1469" ulx="1412" uly="1369">uid immemoꝛ iuramenti cum ionatha in</line>
        <line lrx="2986" lry="1577" ulx="1409" uly="1473">iuſte iudicauit.et ideo roboam ⁊ieroboam</line>
        <line lrx="2990" lry="1697" ulx="1415" uly="1578">diuiſerũt eius regnũ Roꝛtuo ei ſalomone</line>
        <line lrx="2987" lry="1804" ulx="1416" uly="1675">roboã filiꝰ eiꝰꝛ ieroboã armiger ipiꝰ diuiſe</line>
        <line lrx="2993" lry="1916" ulx="1419" uly="1787">rũt regnũ qðᷣ babuerat dauid. Berzellai qʒ</line>
        <line lrx="2999" lry="2019" ulx="1419" uly="1901">q̃ pꝛebuerat alimẽta regi deſcenderat cũ eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3126" lry="2133" type="textblock" ulx="1424" uly="2000">
        <line lrx="3126" lry="2133" ulx="1424" uly="2000">Et ait rex adeum. Aeni mecũ in bieruſalez</line>
      </zone>
      <zone lrx="3006" lry="2229" type="textblock" ulx="1424" uly="2108">
        <line lrx="3006" lry="2229" ulx="1424" uly="2108">et honoꝛabote. Qui reſpondit. Octogenaꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3000" lry="2336" type="textblock" ulx="1402" uly="2219">
        <line lrx="3000" lry="2336" ulx="1402" uly="2219">us ſum bodie.nõ indigeo bac viciſſitudine</line>
      </zone>
      <zone lrx="3020" lry="3085" type="textblock" ulx="1422" uly="2330">
        <line lrx="3007" lry="2431" ulx="1428" uly="2330">Cbamaa.alias cbanaan filius meꝰnadatte</line>
        <line lrx="3010" lry="2572" ulx="1428" uly="2429">cum.fac ei qd tibi videtur. Et ait rex Veniat</line>
        <line lrx="3015" lry="2655" ulx="1428" uly="2536">et faciam ei qᷓd tibi placuerit. Et redijt berzel</line>
        <line lrx="3010" lry="2767" ulx="1422" uly="2651">lai in locũ ſuũ. Cunc cõcurrerũt ad regem</line>
        <line lrx="3020" lry="2872" ulx="1432" uly="2756">oẽs viri ilrabel. ⁊ indignãtes dixerũt. Qua⸗</line>
        <line lrx="2341" lry="3000" ulx="1436" uly="2874">rete furati ſũt fratres</line>
        <line lrx="2170" lry="3085" ulx="1429" uly="2987">nri viri iuda et tra</line>
      </zone>
      <zone lrx="3077" lry="3084" type="textblock" ulx="2273" uly="2953">
        <line lrx="3077" lry="3084" ulx="2273" uly="2953">PHota q̊ddaʒ bic qd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="3414" type="textblock" ulx="1396" uly="3092">
        <line lrx="2219" lry="3202" ulx="1419" uly="3092">duxerũt te ſine nob.</line>
        <line lrx="2194" lry="3316" ulx="1439" uly="3199">Et reſpondit iudas.</line>
        <line lrx="2213" lry="3414" ulx="1396" uly="3310">Muia pꝛopioꝛ ẽ mi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="3842" type="textblock" ulx="1441" uly="3409">
        <line lrx="2173" lry="3515" ulx="1441" uly="3409">hi rex. Et ait ilrabel.</line>
        <line lrx="2179" lry="3624" ulx="1444" uly="3521">Decẽ partibus ego</line>
        <line lrx="2172" lry="3718" ulx="1448" uly="3626">maioꝛ ſum.ideo ma</line>
        <line lrx="2183" lry="3842" ulx="1451" uly="3737">gis ad meptinet da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="3954" type="textblock" ulx="1394" uly="3839">
        <line lrx="2184" lry="3954" ulx="1394" uly="3839">uid q́ adte. pᷣſertim</line>
      </zone>
      <zone lrx="3036" lry="3505" type="textblock" ulx="2277" uly="3088">
        <line lrx="3023" lry="3192" ulx="2288" uly="3088">vix alibi inuenies qꝙ</line>
        <line lrx="3014" lry="3292" ulx="2277" uly="3189">noie iſrabel.xj. tantu</line>
        <line lrx="3017" lry="3399" ulx="2288" uly="3295">tribꝰ?deſignant. Cuz</line>
        <line lrx="3036" lry="3505" ulx="2278" uly="3400">eni xij.fuiſſent. de.xij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3018" lry="3618" type="textblock" ulx="2259" uly="3510">
        <line lrx="3018" lry="3618" ulx="2259" uly="3510">patribꝰ. de tribu iu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3040" lry="3834" type="textblock" ulx="2279" uly="3614">
        <line lrx="3029" lry="3742" ulx="2279" uly="3614">da rex fuit dauid. qd</line>
        <line lrx="3040" lry="3834" ulx="2290" uly="3723">indigne ferentes. xj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2884" lry="4166" type="textblock" ulx="1456" uly="3942">
        <line lrx="2884" lry="4079" ulx="1456" uly="3942">cũ pꝛimogenit? ſim. uid dicentes.</line>
        <line lrx="2650" lry="4166" ulx="1462" uly="4046">Cuqʒ reſpondiſſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3110" lry="4366" type="textblock" ulx="1459" uly="4123">
        <line lrx="3089" lry="4287" ulx="1459" uly="4123">duriꝰ viriiuda. ſyba ſiliꝰ bochꝛ. filiꝰ gemini</line>
        <line lrx="3110" lry="4366" ulx="1464" uly="4261">cecinitbucina ⁊ ait. Hon eſt nobis pars i ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3048" lry="4701" type="textblock" ulx="1464" uly="4368">
        <line lrx="3043" lry="4491" ulx="1464" uly="4368">lio yſai. Reuerterem tabernacula tua iſrael</line>
        <line lrx="3034" lry="4607" ulx="1468" uly="4476">Etrecedentes a dauid ſecun ſunt ſibam Vi</line>
        <line lrx="3048" lry="4701" ulx="1469" uly="4582">ri autem iuda reduxerunt regem ſuũ in hie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2881" lry="5017" type="textblock" ulx="1472" uly="4694">
        <line lrx="2881" lry="4914" ulx="1472" uly="4694">ſen .</line>
        <line lrx="2835" lry="4930" ulx="1740" uly="4786">De moꝛte amaſe et ſiba.</line>
        <line lrx="2791" lry="5017" ulx="1953" uly="4910">Tapitulum. Xl g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3048" lry="5204" type="textblock" ulx="1839" uly="5019">
        <line lrx="3048" lry="5204" ulx="1839" uly="5019">Ex autem vecem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3050" lry="5315" type="textblock" ulx="1825" uly="5209">
        <line lrx="3050" lry="5315" ulx="1825" uly="5209">cõcubinas ad quas ingreſſus ſue</line>
      </zone>
      <zone lrx="3054" lry="5866" type="textblock" ulx="1486" uly="5423">
        <line lrx="3050" lry="5540" ulx="1486" uly="5423">duitatis nec eſtingreſſus ad eas. Et aitrex.</line>
        <line lrx="3049" lry="5644" ulx="1490" uly="5531">amaſe qͥ erat pnceps miluie. Cõgrega mibi</line>
        <line lrx="3049" lry="5752" ulx="1492" uly="5636">viros iuda in tertiũ dieʒ. Abijt ergo amaſa</line>
        <line lrx="3054" lry="5866" ulx="1492" uly="5748">et moꝛatꝰeſt extra placituʒ. Et ait rex ad abi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3131" lry="5975" type="textblock" ulx="1499" uly="5857">
        <line lrx="3131" lry="5975" ulx="1499" uly="5857">ſay.non ad ioab quẽ iam amouerata pnci</line>
      </zone>
      <zone lrx="3034" lry="3940" type="textblock" ulx="2292" uly="3830">
        <line lrx="3034" lry="3940" ulx="2292" uly="3830">venerüt adtribũ da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3991" lry="5561" type="textblock" ulx="1816" uly="5317">
        <line lrx="3058" lry="5422" ulx="1816" uly="5317">rat abſalon recluſit in cuſtodia pi⸗</line>
        <line lrx="3991" lry="5561" ulx="3148" uly="5445">one gabaonitarũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4712" lry="1554" type="textblock" ulx="3140" uly="902">
        <line lrx="4712" lry="1024" ulx="3140" uly="902">patu. Camen ioſephꝰdicit eũ dixiſſe ad oab</line>
        <line lrx="4710" lry="1125" ulx="3144" uly="1011">Colle ſeruos dñitui.⁊ pſequere ybam neet</line>
        <line lrx="4711" lry="1235" ulx="3145" uly="1123">fugiat vos.et egreſſi ſũt cũ eo oẽs robuſti ð</line>
        <line lrx="4711" lry="1328" ulx="3148" uly="1226">bieruſalem.et occurrit ei amaſa reldensiu⸗</line>
        <line lrx="4711" lry="1452" ulx="3145" uly="1334">xta lapidem gꝛandẽ qᷣ eſt in gabaon ſoꝛro</line>
        <line lrx="4708" lry="1554" ulx="3154" uly="1442">ioab veſtitꝰ erat tunica ſtricta.ioſepbus tñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4756" lry="1666" type="textblock" ulx="3120" uly="1554">
        <line lrx="4756" lry="1666" ulx="3120" uly="1554">dicit loꝛica. et accinctus erat gladio fabꝛefa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4725" lry="2642" type="textblock" ulx="3160" uly="1659">
        <line lrx="4711" lry="1776" ulx="3160" uly="1659">cto.qͥ leui motu egredi poterat.et arte qᷓdaʒ</line>
        <line lrx="4705" lry="1883" ulx="3161" uly="1770">ſimulans q̃ſi cecidiſſet gladiꝰet recepilſet eũ</line>
        <line lrx="4711" lry="1991" ulx="3162" uly="1877">dextra manu tenuit mẽtũ amaſe.q̃ oſculãs</line>
        <line lrx="4711" lry="2102" ulx="3163" uly="1987">eum. et ſiniſtra pcuſſit euʒ in latere.⁊ effudit</line>
        <line lrx="4717" lry="2206" ulx="3165" uly="2092">eius inteſtina. Ioabaũt ⁊ abiſay pſecuni ſũt</line>
        <line lrx="4715" lry="2318" ulx="3166" uly="2200">ſybam.⁊ ſubſiſtebant vementes ad moꝛtuũ</line>
        <line lrx="4719" lry="2422" ulx="3172" uly="2313">in via. AUir ãt quidã amouit eũ in agrum et</line>
        <line lrx="4724" lry="2530" ulx="3177" uly="2418">operuit euũ.ne ſubſiſteret tranſeũtel.clamãs</line>
        <line lrx="4725" lry="2642" ulx="3181" uly="2528">qꝙ iuſte occiſus eſſet.qͥ in dolo moꝛaʒ faceret</line>
      </zone>
      <zone lrx="4743" lry="2747" type="textblock" ulx="3178" uly="2632">
        <line lrx="4743" lry="2747" ulx="3178" uly="2632">redire adregem. Joab vo cum exercitu oble</line>
      </zone>
      <zone lrx="4731" lry="2854" type="textblock" ulx="3179" uly="2739">
        <line lrx="4731" lry="2854" ulx="3179" uly="2739">dit ſybam in abela. et moliebatur deſtruere</line>
      </zone>
      <zone lrx="4767" lry="3071" type="textblock" ulx="3136" uly="2850">
        <line lrx="4736" lry="2979" ulx="3136" uly="2850">muros vebis et exclamauit ad eum mulier</line>
        <line lrx="4767" lry="3071" ulx="3167" uly="2961">ſapiens de ciuitate. Sermo dicebaturi ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="4725" lry="3286" type="textblock" ulx="3151" uly="3066">
        <line lrx="4725" lry="3187" ulx="3190" uly="3066">teri pꝛouerbio. Qui interrogãt interrogent</line>
        <line lrx="4723" lry="3286" ulx="3151" uly="3169">in abela. q.d. bec eſt vꝛbs cõſilij ab antiquo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4747" lry="3394" type="textblock" ulx="3193" uly="3276">
        <line lrx="4747" lry="3394" ulx="3193" uly="3276">Quare queris euertere matrẽ ciuitatũ iſr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4733" lry="4039" type="textblock" ulx="3194" uly="3382">
        <line lrx="4718" lry="3500" ulx="3194" uly="3382">Quarepcipitas bereditateʒ dmi. Hebꝛeꝰnõ</line>
        <line lrx="4721" lry="3602" ulx="3194" uly="3490">babet pꝛouerbio.etẽ ſenſꝰſᷣm eum. Sermo</line>
        <line lrx="4729" lry="3711" ulx="3195" uly="3598">dicebat in veteria.quondã in lege dictumẽ.</line>
        <line lrx="4733" lry="3823" ulx="3197" uly="3710">vtiſrabel pᷣus offerat pacẽ boſtibꝰ qᷓ; ageꝛe</line>
        <line lrx="4719" lry="3935" ulx="3198" uly="3816">diatur eos. Quare ergo pcipitas beredita</line>
        <line lrx="4727" lry="4039" ulx="3198" uly="3922">tem dñi.i cur non ſeruas legeʒ in iſrabelins</line>
      </zone>
      <zone lrx="4784" lry="4146" type="textblock" ulx="3182" uly="4031">
        <line lrx="4784" lry="4146" ulx="3182" uly="4031">que ſeruata eſt in alienigems: Doſtealegt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4739" lry="4682" type="textblock" ulx="3184" uly="4137">
        <line lrx="4724" lry="4251" ulx="3200" uly="4137">bebꝛeꝰinterpoſitũ eſt að ↄmendatõneʒ vꝛ</line>
        <line lrx="4725" lry="4363" ulx="3184" uly="4245">bis hm poꝛem expoſitõem. Et reſpõdit oob</line>
        <line lrx="4726" lry="4465" ulx="3207" uly="4355">ad eam. Mon quero euertere vꝛbẽ ſed ſyba</line>
        <line lrx="4735" lry="4572" ulx="3204" uly="4460">filiũ bochbꝛi.qleuauit manũ ſuã ↄtra dauid</line>
        <line lrx="4739" lry="4682" ulx="3210" uly="4568">Et locuta eſt mulier ciuibꝰſa pienter.q abſci</line>
      </zone>
      <zone lrx="4739" lry="4792" type="textblock" ulx="3132" uly="4677">
        <line lrx="4739" lry="4792" ulx="3132" uly="4677">ſum caput ſybe piecerũt adioab. Cũc reueꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4742" lry="5233" type="textblock" ulx="3211" uly="4785">
        <line lrx="4736" lry="4895" ulx="3211" uly="4785">ſus eſt exercitꝰin hieruſalẽ ad regẽ.etreſtitu</line>
        <line lrx="4735" lry="5013" ulx="3214" uly="4895">it rex ioab ſuꝑ exercituʒ. etalios miſteriales</line>
        <line lrx="4738" lry="5113" ulx="3212" uly="5008">in officijs ſuis ſicut ſupꝛa.boc addito q adu</line>
        <line lrx="4742" lry="5233" ulx="3217" uly="5112">ram ſtatuit ſupꝛa tributa colligenda.⁊ q by</line>
      </zone>
      <zone lrx="4750" lry="5732" type="textblock" ulx="3220" uly="5226">
        <line lrx="4430" lry="5325" ulx="3220" uly="5226">ram factꝰẽ ſacerdos dauid ppꝛiꝰ</line>
        <line lrx="4750" lry="5563" ulx="3220" uly="5259">6 BDe ſeptem nn hons in vlti</line>
        <line lrx="4746" lry="5732" ulx="3685" uly="5541">cta eſt quoqʒ fa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4755" lry="5964" type="textblock" ulx="3530" uly="5735">
        <line lrx="4749" lry="5857" ulx="3530" uly="5735">mes in diebꝰdauidtrib? annis iu</line>
        <line lrx="4755" lry="5964" ulx="3537" uly="5837">giter. et conſuluit dauid dñm. Qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="948" type="textblock" ulx="4992" uly="801">
        <line lrx="5298" lry="948" ulx="4992" uly="801">(düßfenh</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1048" type="textblock" ulx="4995" uly="926">
        <line lrx="5298" lry="1048" ulx="4995" uly="926">ns gboſl</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1161" type="textblock" ulx="4994" uly="1033">
        <line lrx="5298" lry="1161" ulx="4994" uly="1033">Mlirrtuſeeeng</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1274" type="textblock" ulx="4996" uly="1150">
        <line lrx="5298" lry="1274" ulx="4996" uly="1150">Etaitogudad</line>
      </zone>
      <zone lrx="5297" lry="1383" type="textblock" ulx="5000" uly="1250">
        <line lrx="5297" lry="1383" ulx="5000" uly="1250">voboo nbſbi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1508" type="textblock" ulx="5002" uly="1364">
        <line lrx="5298" lry="1508" ulx="5002" uly="1364">rit Vrüga</line>
      </zone>
      <zone lrx="5297" lry="1598" type="textblock" ulx="5010" uly="1480">
        <line lrx="5297" lry="1598" ulx="5010" uly="1480">ptneyunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1942" type="textblock" ulx="5008" uly="1587">
        <line lrx="5298" lry="1721" ulx="5010" uly="1587">gedauiohn</line>
        <line lrx="5298" lry="1817" ulx="5014" uly="1716">tum qvoolora</line>
        <line lrx="5298" lry="1942" ulx="5008" uly="1825">pentonesdeen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2159" type="textblock" ulx="5006" uly="1911">
        <line lrx="5292" lry="2035" ulx="5007" uly="1911">nildeflioetin</line>
        <line lrx="5298" lry="2159" ulx="5006" uly="2046">Peperotoirer</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4219" type="textblock" ulx="5007" uly="2154">
        <line lrx="5298" lry="2264" ulx="5007" uly="2154">atradoretsdu</line>
        <line lrx="5298" lry="2371" ulx="5009" uly="2248">lora. iado⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2489" ulx="5013" uly="2366">ſardors ohe⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2575" ulx="5014" uly="2487">Nesetaman</line>
        <line lrx="5298" lry="2701" ulx="5022" uly="2587">gogenaerarmme</line>
        <line lrx="5298" lry="2798" ulx="5032" uly="2701">Cucfrervore⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2916" ulx="5039" uly="2803">Neewde</line>
        <line lrx="5298" lry="3009" ulx="5049" uly="2913">ſravadd</line>
        <line lrx="5298" lry="3119" ulx="5065" uly="3028">deacnoce.</line>
        <line lrx="5298" lry="3223" ulx="5079" uly="3138">goobihino⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3347" ulx="5084" uly="3241">tob . Mzan</line>
        <line lrx="5298" lry="3456" ulx="5071" uly="3351">eniturunan</line>
        <line lrx="5298" lry="3561" ulx="5055" uly="3458">pluuus</line>
        <line lrx="5298" lry="3675" ulx="5048" uly="3571">byneputantſu</line>
        <line lrx="5298" lry="3770" ulx="5033" uly="3676">Nudenzaitn</line>
        <line lrx="5298" lry="3893" ulx="5022" uly="3781">ſuucotrputbn</line>
        <line lrx="5298" lry="4009" ulx="5014" uly="3895">Nnbondllog⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4111" ulx="5015" uly="4001">anzlepeuteoe</line>
        <line lrx="5298" lry="4219" ulx="5013" uly="4108">CMobcoredot</line>
      </zone>
      <zone lrx="5225" lry="4354" type="textblock" ulx="5108" uly="4262">
        <line lrx="5225" lry="4354" ulx="5108" uly="4262">ec</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5438" type="textblock" ulx="5025" uly="4792">
        <line lrx="5298" lry="4888" ulx="5191" uly="4792">Lpog</line>
        <line lrx="5298" lry="4994" ulx="5031" uly="4861">luoeos duz</line>
        <line lrx="5298" lry="5096" ulx="5033" uly="4985">dochzibode</line>
        <line lrx="5298" lry="5211" ulx="5027" uly="5085">Niſuseſtpene</line>
        <line lrx="5298" lry="5310" ulx="5029" uly="5191">lyetintre</line>
        <line lrx="5297" lry="5438" ulx="5025" uly="5304">beefunſeedee</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5869" type="textblock" ulx="4922" uly="5421">
        <line lrx="5298" lry="5552" ulx="4934" uly="5421">Atfulſſeon</line>
        <line lrx="5294" lry="5665" ulx="4934" uly="5542">Mo geibeod</line>
        <line lrx="5298" lry="5758" ulx="4922" uly="5639">urleſbidenl</line>
        <line lrx="5297" lry="5869" ulx="5014" uly="5751">henteſenosd</line>
      </zone>
      <zone lrx="5291" lry="5994" type="textblock" ulx="5018" uly="5835">
        <line lrx="5291" lry="5994" ulx="5018" uly="5835">Nicumneni</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="205" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_205">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_205.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="358" lry="1173" type="textblock" ulx="0" uly="810">
        <line lrx="285" lry="934" ulx="0" uly="810">Pdatidele</line>
        <line lrx="290" lry="1046" ulx="0" uly="911">aegnentſten</line>
        <line lrx="358" lry="1173" ulx="4" uly="1022">llütci wwcioſhii</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="1060" type="textblock" ulx="293" uly="884">
        <line lrx="324" lry="1060" ulx="293" uly="884">,ͤ =</line>
      </zone>
      <zone lrx="358" lry="1391" type="textblock" ulx="8" uly="1255">
        <line lrx="25" lry="1324" ulx="8" uly="1268">—</line>
        <line lrx="58" lry="1348" ulx="34" uly="1272">——</line>
        <line lrx="90" lry="1337" ulx="64" uly="1255">—</line>
        <line lrx="125" lry="1342" ulx="114" uly="1282">—</line>
        <line lrx="146" lry="1345" ulx="126" uly="1284">=</line>
        <line lrx="174" lry="1368" ulx="154" uly="1288">S=</line>
        <line lrx="193" lry="1354" ulx="177" uly="1294">—</line>
        <line lrx="214" lry="1356" ulx="195" uly="1274">= —</line>
        <line lrx="256" lry="1363" ulx="236" uly="1301">S=</line>
        <line lrx="292" lry="1391" ulx="276" uly="1295">—</line>
        <line lrx="330" lry="1381" ulx="292" uly="1312">E⸗</line>
        <line lrx="358" lry="1390" ulx="345" uly="1331">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="337" lry="1599" type="textblock" ulx="0" uly="1490">
        <line lrx="13" lry="1550" ulx="0" uly="1490">—</line>
        <line lrx="66" lry="1557" ulx="16" uly="1491">E</line>
        <line lrx="92" lry="1558" ulx="70" uly="1498">—</line>
        <line lrx="113" lry="1563" ulx="102" uly="1525">—</line>
        <line lrx="165" lry="1573" ulx="102" uly="1508">=</line>
        <line lrx="195" lry="1595" ulx="174" uly="1516">—</line>
        <line lrx="225" lry="1582" ulx="206" uly="1520">—</line>
        <line lrx="246" lry="1580" ulx="228" uly="1516">—</line>
        <line lrx="280" lry="1588" ulx="259" uly="1528">—</line>
        <line lrx="305" lry="1593" ulx="293" uly="1536">—</line>
        <line lrx="337" lry="1599" ulx="307" uly="1513">=.</line>
      </zone>
      <zone lrx="354" lry="2707" type="textblock" ulx="0" uly="1602">
        <line lrx="353" lry="1730" ulx="0" uly="1602">Npogtaen</line>
        <line lrx="354" lry="1828" ulx="0" uly="1690">egad anel</line>
        <line lrx="351" lry="1939" ulx="0" uly="1827">methanaſzolc</line>
        <line lrx="351" lry="2048" ulx="0" uly="1917">itenzmnlumitht</line>
        <line lrx="351" lry="2161" ulx="0" uly="2035">baittabior eti</line>
        <line lrx="352" lry="2269" ulx="0" uly="2173">rpentemtesaonen</line>
        <line lrx="352" lry="2382" ulx="0" uly="2271">moutteuin agunt</line>
        <line lrx="354" lry="2498" ulx="0" uly="2369">mrütrancüͤreſcn</line>
        <line lrx="353" lry="2598" ulx="0" uly="2489">andoomoenn</line>
        <line lrx="354" lry="2707" ulx="0" uly="2597">ocumereraitet</line>
      </zone>
      <zone lrx="357" lry="2914" type="textblock" ulx="0" uly="2713">
        <line lrx="357" lry="2830" ulx="0" uly="2713">Aandtnnrdeſtwe</line>
        <line lrx="356" lry="2914" ulx="0" uly="2829">NKanmnededd</line>
      </zone>
      <zone lrx="345" lry="3474" type="textblock" ulx="0" uly="2930">
        <line lrx="345" lry="3019" ulx="0" uly="2930">e. Dand r</line>
        <line lrx="339" lry="3147" ulx="3" uly="3039">Quprmdorm</line>
        <line lrx="334" lry="3253" ulx="0" uly="3149">ciſtnbocölgabe</line>
        <line lrx="330" lry="3351" ulx="0" uly="3260">enereot Griß</line>
        <line lrx="321" lry="3474" ulx="0" uly="3368">bwroltotezdink</line>
      </zone>
      <zone lrx="379" lry="3573" type="textblock" ulx="0" uly="3481">
        <line lrx="379" lry="3573" ulx="0" uly="3481">Ac uEn Ann</line>
      </zone>
      <zone lrx="334" lry="3814" type="textblock" ulx="0" uly="3596">
        <line lrx="334" lry="3701" ulx="0" uly="3596">quonda inlegr.</line>
        <line lrx="328" lry="3814" ulx="0" uly="3703">tatpace boſtby</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="3925" type="textblock" ulx="0" uly="3815">
        <line lrx="400" lry="3925" ulx="0" uly="3815">reergopapin</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="4814" type="textblock" ulx="0" uly="3922">
        <line lrx="328" lry="4031" ulx="0" uly="3922">cvis genlit</line>
        <line lrx="322" lry="4152" ulx="0" uly="4032">alen gkeſo,</line>
        <line lrx="317" lry="4267" ulx="0" uly="4152">ſtüeſtadonend</line>
        <line lrx="315" lry="4380" ulx="0" uly="4251">poltoen Entſt</line>
        <line lrx="319" lry="4481" ulx="0" uly="4362">eroevenentſti</line>
        <line lrx="324" lry="4594" ulx="0" uly="4476">uumaniſin</line>
        <line lrx="326" lry="4710" ulx="0" uly="4579">leraubinmnt</line>
        <line lrx="325" lry="4814" ulx="54" uly="4688">eritntliſil</line>
      </zone>
      <zone lrx="432" lry="4942" type="textblock" ulx="0" uly="4786">
        <line lrx="432" lry="4942" ulx="0" uly="4786">nberitnii 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="323" lry="5482" type="textblock" ulx="0" uly="4908">
        <line lrx="317" lry="5049" ulx="0" uly="4908">mangtünnin</line>
        <line lrx="318" lry="5167" ulx="0" uly="5026">anſnalnetun</line>
        <line lrx="319" lry="5286" ulx="0" uly="5135">rtuli</line>
        <line lrx="323" lry="5482" ulx="0" uly="5275">rman</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="5620" type="textblock" ulx="0" uly="5494">
        <line lrx="231" lry="5620" ulx="0" uly="5494">ai G.</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="5794" type="textblock" ulx="0" uly="5609">
        <line lrx="292" lry="5794" ulx="0" uly="5609">CCℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="6042" type="textblock" ulx="0" uly="5768">
        <line lrx="318" lry="5946" ulx="8" uly="5768">R ,</line>
        <line lrx="268" lry="6042" ulx="0" uly="5888">wilutu</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="5699" type="textblock" ulx="307" uly="5578">
        <line lrx="322" lry="5699" ulx="307" uly="5578">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="323" lry="5823" type="textblock" ulx="312" uly="5758">
        <line lrx="323" lry="5823" ulx="312" uly="5758">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2984" lry="766" type="textblock" ulx="1898" uly="536">
        <line lrx="2984" lry="766" ulx="1898" uly="536">SRegum ſecũdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="4423" type="textblock" ulx="628" uly="855">
        <line lrx="2214" lry="974" ulx="635" uly="855">reſpõdit B fieri ppter ſaul.⁊ domũ eꝰ.q̃ occi</line>
        <line lrx="2222" lry="1084" ulx="652" uly="974">dens gabaonitas quali pꝛo ʒelo filioꝝ iſra⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="1196" ulx="648" uly="1078">bel irritũ fecerat iuramentũ ioſue ⁊ ſenioꝛũ.</line>
        <line lrx="2213" lry="1299" ulx="650" uly="1186">Et ait daui ad gabaonitas. Quidfaciam</line>
        <line lrx="2217" lry="1402" ulx="651" uly="1297">vobis. vt bñdicatis bereditati dm. Qui di⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="1514" ulx="641" uly="1402">xerũt. Nirũ qͥ attriuit nos delere debemus.</line>
        <line lrx="2219" lry="1634" ulx="633" uly="1512">yvt ne vn? qauidẽ reſiduꝰ ſit de ſtirpe eꝰ. Sed</line>
        <line lrx="2218" lry="1736" ulx="656" uly="1623">qꝛ dauid ̊ facere nõ poterat ꝓpter iuramẽ</line>
        <line lrx="2221" lry="1842" ulx="659" uly="1734">tum quodiurauerat ionatbe temperauert</line>
        <line lrx="2208" lry="1948" ulx="650" uly="1840">petitiones dicentes. Dentur nobis ſeptem</line>
        <line lrx="2211" lry="2056" ulx="654" uly="1939">piri de filijs eiꝰ.vt cruciſigamꝰeos domino</line>
        <line lrx="2211" lry="2160" ulx="656" uly="2048">Pepercitqʒ rex miphiboſethſilio ionatbe.</line>
        <line lrx="2209" lry="2276" ulx="654" uly="2155">et tradidit eis duos ſilios ſaul.qs peperit ei</line>
        <line lrx="2215" lry="2384" ulx="654" uly="2265">reſpba. Iſti adbuc pueri cũ doechoccidert</line>
        <line lrx="2214" lry="2498" ulx="657" uly="2373">ſacerdotes nobe.et poſtea gabaonitas De</line>
        <line lrx="2218" lry="2610" ulx="650" uly="2484">dit eis etiam qnqʒ filios mcholadoptiuos</line>
        <line lrx="2218" lry="2703" ulx="655" uly="2597">qs genuerat merob adꝛaeli. Gabaonite vo</line>
        <line lrx="2221" lry="2812" ulx="654" uly="2701">crucifixerunt eos in diebꝰmeſſis pᷣme.i.inci</line>
        <line lrx="2220" lry="2918" ulx="661" uly="2805">piẽte meſſiõe oꝛdei anduẽs ãtreſpha ciliciũ</line>
        <line lrx="2221" lry="3018" ulx="661" uly="2909">ſubſtrauit ſibi ſupꝛa petrã cubãs iuxta eos</line>
        <line lrx="2220" lry="3119" ulx="663" uly="3019">die ac nocte.vt amoueret ab eis auesabeſti</line>
        <line lrx="2221" lry="3245" ulx="664" uly="3122">as ab initio meſſis.donec ſtillaret aqua ſuꝑ</line>
        <line lrx="2220" lry="3343" ulx="667" uly="3230">eos.i.vſqʒ; circiter kalendas ſeptẽbꝛis. Cũc</line>
        <line lrx="2212" lry="3447" ulx="666" uly="3337">eni iuxta naturam terre pᷣmũ poſt meſſem</line>
        <line lrx="2215" lry="3556" ulx="658" uly="3441">pluuia deſcẽdit. Hanc reſpham quidaʒnõ</line>
        <line lrx="2211" lry="3660" ulx="660" uly="3548">bene putant fuiſſe oꝛppam nurum noemi.</line>
        <line lrx="2213" lry="3771" ulx="660" uly="3657">Zludiens aũt dauid q̃ feceratreſpha depo⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="3866" ulx="659" uly="3762">ſuit eos de patibulis.et tollẽs oſſa ſaulet io</line>
        <line lrx="2209" lry="3982" ulx="650" uly="3869">nathan ð iabis galaad.et oſſa eoꝝ q̃ affixi fu</line>
        <line lrx="2207" lry="4091" ulx="628" uly="3975">erant ſepeliuit eos in ſepulcro cis pꝛis eoꝛũ.</line>
        <line lrx="2102" lry="4208" ulx="659" uly="4084">Quo facto reddidit deꝰ vbertatẽ terre.</line>
        <line lrx="2054" lry="4328" ulx="896" uly="4206">equattuoꝛ pꝛelijs dauid.</line>
        <line lrx="1906" lry="4423" ulx="1045" uly="4316">(Capitulum. XXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="5688" type="textblock" ulx="629" uly="4430">
        <line lrx="2203" lry="4589" ulx="895" uly="4430">Actum eſt autem</line>
        <line lrx="2220" lry="4724" ulx="933" uly="4614">iterũ pꝛeliũ philiſtinoꝝaduerſꝰiſrł</line>
        <line lrx="2213" lry="4831" ulx="986" uly="4724">et pugnabat dauid cuz ſuis aduer⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="4941" ulx="771" uly="4828">eos. Tũqʒ fere dauid defeciſſet pugnan</line>
        <line lrx="2210" lry="5043" ulx="660" uly="4934">do.cuʒ ieſbidenobqᷣ fuit de genere arapha.</line>
        <line lrx="2212" lry="5151" ulx="653" uly="5041">niſus eſt pcutere dauid.et interpoſuit ſe ab⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="5264" ulx="661" uly="5150">llay. et interfecit philiſteuũ. Hũc tradunt be⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="5370" ulx="658" uly="5256">bꝛei fuiſſe de genere giganteo.arapbã vero</line>
        <line lrx="2216" lry="5481" ulx="659" uly="5364">dicũt fuiſſe oꝛpham nuruʒ noemiq̃ peperit</line>
        <line lrx="2214" lry="5581" ulx="665" uly="5472">viro getheo q̃ttuoꝛ gigantes.q bic memoꝛã</line>
        <line lrx="2217" lry="5688" ulx="629" uly="5578">tur ieſbidenob. ſephi goliam.et quartuʒ ba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="5793" type="textblock" ulx="647" uly="5683">
        <line lrx="2263" lry="5793" ulx="647" uly="5683">bentẽ ſenos digitos in manibus ⁊ pedibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="5907" type="textblock" ulx="625" uly="5795">
        <line lrx="2216" lry="5907" ulx="625" uly="5795">CTüciurauerũt viri dauid dicẽtes. Jam nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3979" lry="1303" type="textblock" ulx="2395" uly="867">
        <line lrx="3979" lry="983" ulx="2396" uly="867">egredieris nobiſcũ i pᷣlium. ne extinguas lu⸗</line>
        <line lrx="3965" lry="1090" ulx="2395" uly="974">cernã in iſrabel. Occaſiõe buiꝰvltimi pꝛelij</line>
        <line lrx="3967" lry="1199" ulx="2395" uly="1084">epilogat hiſtoꝛia bictria ſuperioꝛa pꝛelia da</line>
        <line lrx="3960" lry="1303" ulx="2395" uly="1196">uið nominata.non tñ eo oꝛdine quo geſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="3964" lry="1413" type="textblock" ulx="2337" uly="1293">
        <line lrx="3964" lry="1413" ulx="2337" uly="1293">ſunt. Quonꝝpmũ fuit in gob.vꝛbs eſt que et</line>
      </zone>
      <zone lrx="3967" lry="2270" type="textblock" ulx="2388" uly="1401">
        <line lrx="3967" lry="1521" ulx="2400" uly="1401">iaſer ð. in qua pcuſſit ſobochai ſephi de ge⸗</line>
        <line lrx="3965" lry="1625" ulx="2398" uly="1516">nere gigantũ.Aliud quoqʒ pꝛeliũ ſimilit fu</line>
        <line lrx="3963" lry="1735" ulx="2397" uly="1622">it in goban quo ſᷣm ioſephũ aſparuit vir foꝛ</line>
        <line lrx="3964" lry="1841" ulx="2393" uly="1729">tis ephꝛon cognatꝰ dauid.q ſuis in fugã veꝛ</line>
        <line lrx="3965" lry="1945" ulx="2395" uly="1832">ſis ſolus plurimos boſtiũ ꝑemit.⁊ alios in</line>
        <line lrx="3963" lry="2059" ulx="2388" uly="1940">fugam cõuertit. Liber vero regũ in boc loco</line>
        <line lrx="3966" lry="2160" ulx="2390" uly="2049">ponit pꝛelium dauid cõtra goliam in bunc</line>
        <line lrx="3957" lry="2270" ulx="2393" uly="2155">modũ.In quo pꝑcuſſitadeodatus.filiꝰlaltꝰ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3963" lry="2375" type="textblock" ulx="2394" uly="2262">
        <line lrx="3963" lry="2375" ulx="2394" uly="2262">polimuariꝰ beiblebemites goliath getbeũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3971" lry="2692" type="textblock" ulx="2397" uly="2367">
        <line lrx="3971" lry="2494" ulx="2398" uly="2367">His quattuoꝛnomibus expꝛimitur dauid</line>
        <line lrx="3966" lry="2604" ulx="2397" uly="2477">et dicitur adeodatuſ.qꝛ ad liberationẽ iſrael</line>
        <line lrx="3966" lry="2692" ulx="2399" uly="2583">datus eſt a deo in regez. Nilius laltꝰ.quia de</line>
      </zone>
      <zone lrx="3965" lry="2805" type="textblock" ulx="2367" uly="2690">
        <line lrx="3965" lry="2805" ulx="2367" uly="2690">paſcuis et ſaltu aſſumptꝰeſt. Dolimitariꝰ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3964" lry="3122" type="textblock" ulx="2382" uly="2781">
        <line lrx="3964" lry="2927" ulx="2382" uly="2781">qꝛ de genere beſeleel polimuarij fuit mater</line>
        <line lrx="3963" lry="3033" ulx="2386" uly="2884">eius. Aelq; multis modis ampliauit cultũ</line>
        <line lrx="3964" lry="3122" ulx="2400" uly="3016">dm̃. Betblebemites dict?ꝰeſta patria. Me⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3962" lry="3230" type="textblock" ulx="2378" uly="3121">
        <line lrx="3962" lry="3230" ulx="2378" uly="3121">moꝛatur quoqʒ etaliuð pꝛeliũ in quo iona⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3969" lry="3448" type="textblock" ulx="2380" uly="3227">
        <line lrx="3962" lry="3349" ulx="2384" uly="3227">tbas filꝰ ſemmaa fratris dauid ꝑcuſſit viꝝ</line>
        <line lrx="3969" lry="3448" ulx="2380" uly="3334">babentẽ ſenos digitos in manibꝰ  pedibuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3975" lry="3555" type="textblock" ulx="2376" uly="3441">
        <line lrx="3975" lry="3555" ulx="2376" uly="3441">Erpeditus itaqʒ dauida pꝛelijs.locutus eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3960" lry="4186" type="textblock" ulx="2384" uly="3540">
        <line lrx="3960" lry="3663" ulx="2390" uly="3540">dño verba carminis buiꝰ. in die qua libera⸗</line>
        <line lrx="3957" lry="3769" ulx="2387" uly="3653">uit eum dñs de manu omniũ inimicoꝝ ſuo</line>
        <line lrx="3956" lry="3880" ulx="2386" uly="3761">rum. Et de manu ſaul et ait. Dommus pe⸗</line>
        <line lrx="3955" lry="3991" ulx="2384" uly="3869">tra mea. In pſalmis m tranſlatione; no</line>
        <line lrx="3952" lry="4096" ulx="2387" uly="3976">ſtram ia legitur. Diligam te dñe foꝛtitudo</line>
        <line lrx="3956" lry="4186" ulx="2386" uly="4071">mea. dñs fir. m. etrefu. m. . Cuius titulum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3954" lry="4301" type="textblock" ulx="2372" uly="4189">
        <line lrx="3954" lry="4301" ulx="2372" uly="4189">ſumpſit eſoꝛas ex verbis ſupꝛa poſitis ĩ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3954" lry="5158" type="textblock" ulx="2381" uly="4293">
        <line lrx="3954" lry="4414" ulx="2385" uly="4293">qua liberauit eum dñs.æc. Joſephus hůdicit</line>
        <line lrx="3949" lry="4525" ulx="2385" uly="4409">qycum dauid pace altiſſima frueꝛetur.canti</line>
        <line lrx="3952" lry="4634" ulx="2382" uly="4516">ca et bymnos compoſuit. alios trimetros.</line>
        <line lrx="3954" lry="4737" ulx="2381" uly="4625">alios qnqʒmetros.diuerſa faciens oꝛgana.</line>
        <line lrx="3947" lry="4842" ulx="2384" uly="4731">in quibꝰ leuite per ſabbata ⁊ alias ſolennita</line>
        <line lrx="3949" lry="4945" ulx="2381" uly="4837">tes bymnos dicerent. Et ponit ioſepbꝰ dif⸗</line>
        <line lrx="3950" lry="5058" ulx="2382" uly="4939">ferentiã inter pſalteriũ et nablum. Et ẽ plal⸗</line>
        <line lrx="3952" lry="5158" ulx="2382" uly="5052">teriũ canoꝛa cyibaꝛa.x.coꝛdis coaptata.que</line>
      </zone>
      <zone lrx="3970" lry="5262" type="textblock" ulx="2360" uly="5148">
        <line lrx="3970" lry="5262" ulx="2360" uly="5148">cuʒ plectro ꝑcutit. Nablum vero xij.ſonos</line>
      </zone>
      <zone lrx="3957" lry="5799" type="textblock" ulx="2384" uly="5256">
        <line lrx="3943" lry="5372" ulx="2384" uly="5256">babens digitis tangitur: Doſt carmen ſu⸗</line>
        <line lrx="3943" lry="5488" ulx="2388" uly="5362">pꝛadictum addidit dauid loquens deſetan</line>
        <line lrx="3957" lry="5596" ulx="2385" uly="5469">q́; de alio Hecſunt verba nouiſſima qᷓ dixit</line>
        <line lrx="3943" lry="5694" ulx="2389" uly="5579">dauid filius iſay Dixit vir cui conſtitutum</line>
        <line lrx="3945" lry="5799" ulx="2388" uly="5685">eſt. id eſt. pꝛomiſſio facta de chꝛiſto di iacob</line>
      </zone>
      <zone lrx="3947" lry="5904" type="textblock" ulx="2356" uly="5791">
        <line lrx="3947" lry="5904" ulx="2356" uly="5791">Hebꝛeus babet ita. Dixit vir leuatus ſuper</line>
      </zone>
      <zone lrx="4647" lry="304" type="textblock" ulx="4556" uly="279">
        <line lrx="4647" lry="304" ulx="4556" uly="279">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="206" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_206">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_206.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3472" lry="699" type="textblock" ulx="2574" uly="516">
        <line lrx="3472" lry="699" ulx="2574" uly="516">Hilſtoꝛia libꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2945" lry="1376" type="textblock" ulx="1362" uly="826">
        <line lrx="2942" lry="944" ulx="1362" uly="826">chbꝛiſtũ dei iacob.id eſt.chꝛiſtꝰſuꝑalios exal</line>
        <line lrx="2945" lry="1061" ulx="1379" uly="937">tatus et vnctꝰa deo. PDꝛopter bec yba qdã</line>
        <line lrx="2942" lry="1161" ulx="1381" uly="1047">dicũt pᷣdictum pſalmũ nouiſſime ſcptuma</line>
        <line lrx="2944" lry="1262" ulx="1375" uly="1157">dauid Sʒ tutiꝰeſt vt dicamꝰnouiſſima veꝛ</line>
        <line lrx="2942" lry="1376" ulx="1375" uly="1261">ba dauid q ſequunt. Spũs dñ locutꝰeſt ꝑ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2974" lry="1581" type="textblock" ulx="1310" uly="1363">
        <line lrx="2974" lry="1491" ulx="1352" uly="1363">me.?. Et eſt foꝛte pſalmꝰ? nouiſſime ſcptus</line>
        <line lrx="2307" lry="1581" ulx="1310" uly="1478">nec alijs.c.l.k.annumeratꝰ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2757" lry="1828" type="textblock" ulx="1400" uly="1569">
        <line lrx="2757" lry="1828" ulx="1400" uly="1569">Carhalogus foꝛtium dauid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2941" lry="2015" type="textblock" ulx="1862" uly="1859">
        <line lrx="2941" lry="2015" ulx="1862" uly="1859">ro circa regem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2943" lry="2232" type="textblock" ulx="1687" uly="2015">
        <line lrx="2942" lry="2149" ulx="1700" uly="2015">erãt omẽs foꝛtiſſimi.quoꝝ inſigni⸗</line>
        <line lrx="2943" lry="2232" ulx="1687" uly="2126">oꝛes fuerũt.xxxvj. Inſignioꝛtamẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2944" lry="2442" type="textblock" ulx="1165" uly="2231">
        <line lrx="2944" lry="2353" ulx="1165" uly="2231">teet eris erat dauid.ſedens in katbedꝛa ſapi⸗</line>
        <line lrx="2943" lry="2442" ulx="1262" uly="2337">eentiſſimus.et ita erant.xxxvij. annumerato</line>
      </zone>
      <zone lrx="2949" lry="2870" type="textblock" ulx="1373" uly="2443">
        <line lrx="2944" lry="2550" ulx="1375" uly="2443">dauid. ſoꝛro poſt dauid delillis.vj.q erãt</line>
        <line lrx="2945" lry="2655" ulx="1378" uly="2547">ſupꝛa.xxx.tres erant foꝛtiſſimi.alij tres non</line>
        <line lrx="2949" lry="2763" ulx="1374" uly="2655">adeo foꝛtes.ſedtamẽ foꝛtioꝛes reliquis.xxx.</line>
        <line lrx="2946" lry="2870" ulx="1373" uly="2760">pvt. q dicere poſſimꝰ. xxx.erant foꝛtes.tres ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2969" lry="2979" type="textblock" ulx="1377" uly="2869">
        <line lrx="2969" lry="2979" ulx="1377" uly="2869">ro foꝛtioꝛes eis.tres vero reliqui foꝛtiſſimi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2952" lry="3198" type="textblock" ulx="1377" uly="2976">
        <line lrx="2952" lry="3104" ulx="1377" uly="2976">Et bin banc expoſitõem catbalogus.xxxpvj.</line>
        <line lrx="2948" lry="3198" ulx="1382" uly="3085">foꝛtium incipit ibi:Rꝛincepꝑs inter tres ipᷣe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="3302" type="textblock" ulx="1342" uly="3191">
        <line lrx="2115" lry="3302" ulx="1342" uly="3191">eſt. q tenerrim?ligni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="3410" type="textblock" ulx="1382" uly="3298">
        <line lrx="2129" lry="3410" ulx="1382" uly="3298">veꝛmiculꝰqͥ octigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="3516" type="textblock" ulx="1357" uly="3409">
        <line lrx="2117" lry="3516" ulx="1357" uly="3409">tos iterfecit impetu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="3937" type="textblock" ulx="1306" uly="3512">
        <line lrx="2153" lry="3625" ulx="1306" uly="3512">vno. Joſephus dicit</line>
        <line lrx="2113" lry="3734" ulx="1353" uly="3621">nõgentos.paralipo</line>
        <line lrx="2114" lry="3844" ulx="1321" uly="3726">menon. ccc. Iſtenõ</line>
        <line lrx="2151" lry="3937" ulx="1352" uly="3836">nomiatur bic abbi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="4055" type="textblock" ulx="1356" uly="3945">
        <line lrx="2117" lry="4055" ulx="1356" uly="3945">ſtoꝛia. paralipome</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="4374" type="textblock" ulx="1311" uly="4050">
        <line lrx="2165" lry="4177" ulx="1381" uly="4050">nõ vocat eum ielbo⸗</line>
        <line lrx="2118" lry="4265" ulx="1311" uly="4160">am ioſephꝰ? euſebiu</line>
        <line lrx="2111" lry="4374" ulx="1354" uly="4269">Hõ legitur pbi Bfa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="4801" type="textblock" ulx="1364" uly="4372">
        <line lrx="2120" lry="4497" ulx="1369" uly="4372">ctum fuerit niſi quã</line>
        <line lrx="2109" lry="4577" ulx="1384" uly="4485">tum biccomemoꝛa</line>
        <line lrx="2108" lry="4709" ulx="1382" uly="4585">tur. Moſt bunceꝛat</line>
        <line lrx="2112" lry="4801" ulx="1364" uly="4695">eleaʒar filius patrui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2958" lry="3948" type="textblock" ulx="2214" uly="3298">
        <line lrx="2958" lry="3421" ulx="2242" uly="3298">Nota ꝙ hbʒ lrã q̃ ĩ</line>
        <line lrx="2949" lry="3513" ulx="2223" uly="3406">libꝛo regũ difficilis</line>
        <line lrx="2949" lry="3627" ulx="2214" uly="3516">F. dauid ſedẽs in ka</line>
        <line lrx="2958" lry="3745" ulx="2217" uly="3623">thedꝛa ſapiẽtiſſimuſ</line>
        <line lrx="2947" lry="3859" ulx="2220" uly="3732">pnceps int tres ipſe</line>
        <line lrx="2945" lry="3948" ulx="2224" uly="3836">Eq̃ſitenerrimꝰ ligni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2945" lry="4058" type="textblock" ulx="2202" uly="3947">
        <line lrx="2945" lry="4058" ulx="2202" uly="3947">vermiculꝰ q octigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2955" lry="4597" type="textblock" ulx="2216" uly="4053">
        <line lrx="2943" lry="4162" ulx="2221" uly="4053">toſ interfecitimpetu</line>
        <line lrx="2949" lry="4280" ulx="2229" uly="4164">vno. Byno mõ ſicdi</line>
        <line lrx="2955" lry="4385" ulx="2217" uly="4268">ſtinguit. vt lapientil⸗</line>
        <line lrx="2953" lry="4491" ulx="2226" uly="4375">ſimꝰ ſit ſfinis verſus.</line>
        <line lrx="2946" lry="4597" ulx="2216" uly="4487">⁊ pᷣnceps ſit initium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2586" lry="4703" type="textblock" ulx="2209" uly="4588">
        <line lrx="2586" lry="4703" ulx="2209" uly="4588">ſequentis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2952" lry="4924" type="textblock" ulx="1381" uly="4762">
        <line lrx="2952" lry="4924" ulx="1381" uly="4762">dauid.q̃ ꝑcuſſit philiſteos .B donec deficeret</line>
      </zone>
      <zone lrx="2947" lry="5034" type="textblock" ulx="1352" uly="4909">
        <line lrx="2947" lry="5034" ulx="1352" uly="4909">manus eiꝰ et obꝛigeſceret cũ gladio. Poſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2946" lry="5140" type="textblock" ulx="1389" uly="5014">
        <line lrx="2946" lry="5140" ulx="1389" uly="5014">bunc erat ſemmaa ararites.quem ioſephbꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2953" lry="5899" type="textblock" ulx="1366" uly="5127">
        <line lrx="2949" lry="5250" ulx="1383" uly="5127">lemeiam vocat. Nui cum fugiſſet populus</line>
        <line lrx="2948" lry="5356" ulx="1390" uly="5235">ſolus ſtetit in agro lentis et ꝑcuſſit philiſte⸗</line>
        <line lrx="2949" lry="5472" ulx="1380" uly="5341">os etfecit ſalutẽ in iſrabel. His tꝛbꝰ ioſephꝰ⸗</line>
        <line lrx="2952" lry="5563" ulx="1388" uly="5451">attribuit delatoem aque de ciſterna bethle</line>
        <line lrx="2952" lry="5676" ulx="1381" uly="5557">em. Hiſtoꝛia ᷣo regum refertillud ad tres</line>
        <line lrx="2947" lry="5786" ulx="1380" uly="5663">ſequentes.quos foꝛtioꝛes diximꝰ.quoꝛum</line>
        <line lrx="2953" lry="5899" ulx="1366" uly="5776">Bmus erat abilay frater ioab. gpe eſt q lena</line>
      </zone>
      <zone lrx="4677" lry="1039" type="textblock" ulx="3051" uly="812">
        <line lrx="4677" lry="948" ulx="3051" uly="812">uit baſtam ſuã ↄtra.ccc.quoſinterfecit oꝑti</line>
        <line lrx="4672" lry="1039" ulx="3056" uly="921">mus quidẽ. ſed vſqʒ ad tres pᷣmos nonper⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4681" lry="2542" type="textblock" ulx="3112" uly="1028">
        <line lrx="4670" lry="1147" ulx="3116" uly="1028">uenit. Moſt bunc eratbananias.qui ꝑcuſ:</line>
        <line lrx="4681" lry="1256" ulx="3115" uly="1138">ſit duos leones moab adeſt. pᷣncipes quos</line>
        <line lrx="4668" lry="1359" ulx="3113" uly="1240">paralipomenon dicit arietes. Ipe q́; interſe</line>
        <line lrx="4669" lry="1465" ulx="3113" uly="1355">cit virũ egiptiũ.id eſt.imitatoꝛẽ egiꝑtij blaſ</line>
        <line lrx="4666" lry="1576" ulx="3112" uly="1463">phemantem dñm quem interfecit moyſes.</line>
        <line lrx="4668" lry="1682" ulx="3116" uly="1573">Hunc dicunt bebꝛei fuiſſe ſemei quem poſt</line>
        <line lrx="4667" lry="1788" ulx="3115" uly="1679">interfecit ſub ſalomone.Alium quoqʒ virũ</line>
        <line lrx="4667" lry="1903" ulx="3115" uly="1791">egiptiũ interfecit dignũ ſpectaculo.altitudi</line>
        <line lrx="4675" lry="2008" ulx="3117" uly="1898">nis qnqʒ cubitoꝝ.babentes in manu baſtaʒ</line>
        <line lrx="4671" lry="2119" ulx="3114" uly="2003">adquem venit bananias in virga ⁊ extoꝛſit</line>
        <line lrx="4671" lry="2214" ulx="3113" uly="2111">baſtã de manu eiꝰ.et occidit eum baſtaſua.</line>
        <line lrx="4666" lry="2335" ulx="3117" uly="2222">Hieronumꝰtamen dicit hoc quod diximus</line>
        <line lrx="4663" lry="2442" ulx="3116" uly="2327">de alio egiptio de ſemei qui babuit baſtam</line>
        <line lrx="4666" lry="2542" ulx="3118" uly="2439">in manu ideſt. legem dei.quam ſi medita⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4726" lry="2655" type="textblock" ulx="3117" uly="2546">
        <line lrx="4726" lry="2655" ulx="3117" uly="2546">tus fuiſſet prrmanendo in hieruſalem non</line>
      </zone>
      <zone lrx="4662" lry="3188" type="textblock" ulx="3118" uly="2650">
        <line lrx="4658" lry="2760" ulx="3118" uly="2650">periret. dem occidit leonem in buc modũ</line>
        <line lrx="4653" lry="2867" ulx="3120" uly="2753">Cempoꝛe niuis lapſus eſtleo in ciſternam</line>
        <line lrx="4658" lry="2982" ulx="3120" uly="2865">qui nullũ videns egreſſum.oꝛiſiciũ ceĩ ciſter⸗</line>
        <line lrx="4662" lry="3094" ulx="3120" uly="2975">ne mue damnatũ erat rugiebat. Quẽ audi⸗/</line>
        <line lrx="4662" lry="3188" ulx="3121" uly="3081">ens bananias dũ iter ageret deſcẽdit ad euʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4658" lry="3296" type="textblock" ulx="3105" uly="3183">
        <line lrx="4658" lry="3296" ulx="3105" uly="3183">in baculo manbuſqʒ eum ꝓſtrauit. Tertiu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4655" lry="3400" type="textblock" ulx="3120" uly="3292">
        <line lrx="4655" lry="3400" ulx="3120" uly="3292">defoꝛtioꝛibꝰnec liber regum necioſephꝰpo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4649" lry="3512" type="textblock" ulx="3103" uly="3400">
        <line lrx="4649" lry="3512" ulx="3103" uly="3400">nit bic. Sed recurrendũ eſt að ſabochai de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4655" lry="3726" type="textblock" ulx="3119" uly="3507">
        <line lrx="4652" lry="3634" ulx="3120" uly="3507">quo in pꝛoximo dictum eſt. Iſti tresopus</line>
        <line lrx="4655" lry="3726" ulx="3119" uly="3614">fecerunt magniſficũ quod ſequit. biliſtei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4729" lry="3843" type="textblock" ulx="3118" uly="3724">
        <line lrx="4729" lry="3843" ulx="3118" uly="3724">quondã poſuerũt caſtra in valle rappaym</line>
      </zone>
      <zone lrx="4680" lry="4588" type="textblock" ulx="3115" uly="3832">
        <line lrx="4680" lry="3946" ulx="3120" uly="3832">vſqʒ ad ciuitatẽ bethleẽ.⁊ eꝛat penuria aque</line>
        <line lrx="4662" lry="4070" ulx="3118" uly="3939">ĩ bierm. Dauid aüt aſcenderat in arceʒ ad</line>
        <line lrx="4666" lry="4166" ulx="3120" uly="4046">ↄſulendũ dñm.⁊ cõmendabat coꝛam aſtan</line>
        <line lrx="4667" lry="4268" ulx="3117" uly="4155">tibus aquaʒ de betblees.et pꝛecipue eaʒ que</line>
        <line lrx="4661" lry="4386" ulx="3118" uly="4261">erat in puteo iuxta poꝛtam. Cunciſtitresꝑ</line>
        <line lrx="4669" lry="4490" ulx="3117" uly="4375">medium boſtium iter facentes venerũtad</line>
        <line lrx="4669" lry="4588" ulx="3115" uly="4484">betbleẽ et haurientes aquã.denuo ad regez</line>
      </zone>
      <zone lrx="4657" lry="5033" type="textblock" ulx="3116" uly="4806">
        <line lrx="4554" lry="4944" ulx="3116" uly="4806">ceſſarent. Delatam “</line>
        <line lrx="4657" lry="5033" ulx="3122" uly="4907">ſiquidem aquaʒ rer Gup locumiſtũ di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4656" lry="5133" type="textblock" ulx="3070" uly="5018">
        <line lrx="4656" lry="5133" ulx="3070" uly="5018">noluit bibere dicenſ cit bieronim? in pa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4661" lry="5791" type="textblock" ulx="3113" uly="5122">
        <line lrx="4657" lry="5253" ulx="3121" uly="5122">Nũquid ſanguineʒ ralipomenõ. Motã⸗</line>
        <line lrx="4656" lry="5353" ulx="3121" uly="5232">iſtoꝝ et animarum dum ꝙ ninũ qð deo</line>
        <line lrx="4658" lry="5468" ulx="3121" uly="5353">periculũ bibam. Et offeꝛebatuꝛ aqua im</line>
        <line lrx="4321" lry="5576" ulx="3119" uly="5463">effudit eam tanqz li xtum erat.</line>
        <line lrx="4619" lry="5677" ulx="3113" uly="5572">bamen dño. de ſalu⸗ .</line>
        <line lrx="4661" lry="5791" ulx="3117" uly="5676">te viron grãs agens. Ab bac enumeratone</line>
      </zone>
      <zone lrx="4664" lry="5924" type="textblock" ulx="3095" uly="5776">
        <line lrx="4664" lry="5924" ulx="3095" uly="5776">foꝛtiũ bebꝛe? diſſentit numeꝛãs tantũ xxyi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4948" lry="1807" type="textblock" ulx="4931" uly="1397">
        <line lrx="4948" lry="1807" ulx="4931" uly="1397">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="4700" lry="4825" type="textblock" ulx="3120" uly="4585">
        <line lrx="4688" lry="4712" ulx="3121" uly="4585">peoꝛũ caſtro reuerſi ſunt ita vt paleſtimi ſi</line>
        <line lrx="4700" lry="4825" ulx="3120" uly="4700">duciam eonobſtupeſcentes a dimicatione</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2370" type="textblock" ulx="4938" uly="799">
        <line lrx="5298" lry="942" ulx="4938" uly="799">tles etittb⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1054" ulx="4944" uly="931">mummerotißnt</line>
        <line lrx="5298" lry="1161" ulx="4945" uly="1043">bedn ſopienn</line>
        <line lrx="5292" lry="1292" ulx="5028" uly="1154">Atmann</line>
        <line lrx="5298" lry="1378" ulx="4944" uly="1251">(ctnuruni</line>
        <line lrx="5298" lry="1595" ulx="5028" uly="1474">Pottobernuli</line>
        <line lrx="5298" lry="1715" ulx="5021" uly="1583">gonmmicnol</line>
        <line lrx="5298" lry="1833" ulx="5021" uly="1698">roltodnnile</line>
        <line lrx="5298" lry="1923" ulx="5024" uly="1818">olgloutan</line>
        <line lrx="5298" lry="2046" ulx="5028" uly="1930">pelorisedo</line>
        <line lrx="5298" lry="2139" ulx="5032" uly="2048">ſteioteatceten</line>
        <line lrx="5298" lry="2247" ulx="5033" uly="2154">Plecoocunoꝛ</line>
        <line lrx="5298" lry="2370" ulx="5033" uly="2263">bvinlapeenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5297" lry="2485" type="textblock" ulx="5034" uly="2374">
        <line lrx="5297" lry="2485" ulx="5034" uly="2374">Pororelaprr</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2576" type="textblock" ulx="5014" uly="2488">
        <line lrx="5298" lry="2576" ulx="5014" uly="2488">unergturam</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2798" type="textblock" ulx="5039" uly="2595">
        <line lrx="5298" lry="2705" ulx="5039" uly="2595">NNrdaceps</line>
        <line lrx="5298" lry="2798" ulx="5042" uly="2711">noneanere⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5271" lry="3039" type="textblock" ulx="5066" uly="2948">
        <line lrx="5271" lry="3039" ulx="5066" uly="2948">D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3676" type="textblock" ulx="5090" uly="3464">
        <line lrx="5298" lry="3574" ulx="5091" uly="3464">Furoꝛde</line>
        <line lrx="5298" lry="3676" ulx="5090" uly="3593">menond</line>
      </zone>
      <zone lrx="5292" lry="3791" type="textblock" ulx="5084" uly="3681">
        <line lrx="5292" lry="3791" ulx="5084" uly="3681">ilrabel ern</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3906" type="textblock" ulx="5073" uly="3798">
        <line lrx="5298" lry="3906" ulx="5073" uly="3798">puli Etai</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6040" type="textblock" ulx="4932" uly="4025">
        <line lrx="5298" lry="4132" ulx="5065" uly="4025">nesmnibvſ</line>
        <line lrx="5298" lry="4248" ulx="5063" uly="4149">neig popr</line>
        <line lrx="5298" lry="4344" ulx="5059" uly="4232">ſaamnumm</line>
        <line lrx="5298" lry="4464" ulx="4942" uly="4347">Auleligene</line>
        <line lrx="5298" lry="4573" ulx="5049" uly="4464">abqdeel</line>
        <line lrx="5298" lry="4681" ulx="5042" uly="4571">diceretgit⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4802" ulx="5045" uly="4682">ntdead po</line>
        <line lrx="5298" lry="4911" ulx="5044" uly="4793">muzſcdid⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5021" ulx="5036" uly="4898">Dſisnernnbe</line>
        <line lrx="5298" lry="5130" ulx="5044" uly="5011">Oceretpde</line>
        <line lrx="5298" lry="5242" ulx="5030" uly="5116">dasdin</line>
        <line lrx="5298" lry="5357" ulx="4939" uly="5244">uAfermutar</line>
        <line lrx="5293" lry="5464" ulx="4932" uly="5344">uum Egrelin</line>
        <line lrx="5288" lry="5588" ulx="4944" uly="5450">bbetpncepo</line>
        <line lrx="5298" lry="5694" ulx="4945" uly="5576">Ehuerage</line>
        <line lrx="5290" lry="5802" ulx="5018" uly="5673">polugerrede</line>
        <line lrx="5298" lry="5919" ulx="5019" uly="5796">emnmmen</line>
        <line lrx="5298" lry="6040" ulx="4950" uly="5908">Mideeomnhe⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="207" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_207">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_207.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="276" lry="921" type="textblock" ulx="0" uly="743">
        <line lrx="276" lry="921" ulx="0" uly="743">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="899" type="textblock" ulx="296" uly="829">
        <line lrx="314" lry="899" ulx="296" uly="829">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="1430" type="textblock" ulx="0" uly="952">
        <line lrx="255" lry="1104" ulx="0" uly="952">tbangnigg</line>
        <line lrx="281" lry="1318" ulx="0" uly="1198">fanetes ſecze</line>
        <line lrx="301" lry="1430" ulx="0" uly="1310">meokege</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="1324" type="textblock" ulx="254" uly="930">
        <line lrx="288" lry="1117" ulx="254" uly="930"> =</line>
        <line lrx="319" lry="1324" ulx="278" uly="941">.  – =</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="1439" type="textblock" ulx="233" uly="1343">
        <line lrx="319" lry="1439" ulx="283" uly="1343">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="1436" type="textblock" ulx="317" uly="1386">
        <line lrx="321" lry="1393" ulx="319" uly="1386">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="1529" type="textblock" ulx="0" uly="1422">
        <line lrx="67" lry="1492" ulx="0" uly="1422">E</line>
        <line lrx="124" lry="1503" ulx="74" uly="1436">SE</line>
        <line lrx="185" lry="1514" ulx="126" uly="1429">E</line>
        <line lrx="226" lry="1521" ulx="187" uly="1456">E</line>
        <line lrx="262" lry="1529" ulx="234" uly="1463">= †</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="1997" type="textblock" ulx="0" uly="1506">
        <line lrx="283" lry="1653" ulx="0" uly="1506">gſeſemaguen</line>
        <line lrx="316" lry="1759" ulx="0" uly="1630">veAlumgrogti</line>
        <line lrx="328" lry="1871" ulx="0" uly="1745">üſpenglloaten</line>
        <line lrx="329" lry="1997" ulx="0" uly="1880">dchteznmanubet</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="2198" type="textblock" ulx="0" uly="1975">
        <line lrx="328" lry="2097" ulx="0" uly="1975">laginrgnegt</line>
        <line lrx="328" lry="2198" ulx="0" uly="2100">ccditeumbeſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="1765" type="textblock" ulx="277" uly="1567">
        <line lrx="302" lry="1765" ulx="277" uly="1581">—</line>
        <line lrx="327" lry="1762" ulx="299" uly="1567">B =</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="1868" type="textblock" ulx="315" uly="1833">
        <line lrx="322" lry="1868" ulx="315" uly="1833">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="351" lry="2313" type="textblock" ulx="0" uly="2197">
        <line lrx="351" lry="2313" ulx="0" uly="2197">bocqvoddrm</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="2524" type="textblock" ulx="0" uly="2315">
        <line lrx="327" lry="2416" ulx="0" uly="2315">aquibabateban</line>
        <line lrx="327" lry="2524" ulx="0" uly="2428">Ngaunſ mer</line>
      </zone>
      <zone lrx="390" lry="2632" type="textblock" ulx="0" uly="2532">
        <line lrx="390" lry="2632" ulx="0" uly="2532">Wowdenſdendn</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="3079" type="textblock" ulx="0" uly="2633">
        <line lrx="324" lry="2743" ulx="0" uly="2633">Weonen ginuni</line>
        <line lrx="310" lry="2850" ulx="0" uly="2740">pbuckinnatnun</line>
        <line lrx="307" lry="2964" ulx="3" uly="2858">genaicidcke</line>
        <line lrx="318" lry="3079" ulx="10" uly="2976">ungt</line>
      </zone>
      <zone lrx="361" lry="3190" type="textblock" ulx="6" uly="3085">
        <line lrx="361" lry="3190" ulx="6" uly="3085">addie</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="3505" type="textblock" ulx="0" uly="3192">
        <line lrx="318" lry="3325" ulx="0" uly="3192">Gangſnull</line>
        <line lrx="312" lry="3411" ulx="0" uly="3302">Enpumneriolg</line>
        <line lrx="303" lry="3505" ulx="0" uly="3412">ieſt ad abo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="3748" type="textblock" ulx="0" uly="3632">
        <line lrx="519" lry="3748" ulx="0" uly="3632">odlegw .</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="4525" type="textblock" ulx="0" uly="3745">
        <line lrx="313" lry="3849" ulx="0" uly="3745">Krauwaleen</line>
        <line lrx="312" lry="3979" ulx="0" uly="3866">inentpenun</line>
        <line lrx="312" lry="4083" ulx="0" uly="3975">acendea n</line>
        <line lrx="308" lry="4182" ulx="0" uly="4085">mendebuam</line>
        <line lrx="305" lry="4306" ulx="0" uly="4205">bletzetpreapten</line>
        <line lrx="308" lry="4431" ulx="3" uly="4292">vomm ank;</line>
        <line lrx="309" lry="4525" ulx="0" uly="4410">terſaonntehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="4657" type="textblock" ulx="0" uly="4524">
        <line lrx="313" lry="4657" ulx="0" uly="4524">esabi</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="4759" type="textblock" ulx="0" uly="4605">
        <line lrx="306" lry="4759" ulx="0" uly="4605">iunennun</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="4887" type="textblock" ulx="0" uly="4742">
        <line lrx="305" lry="4887" ulx="0" uly="4742">elenume</line>
      </zone>
      <zone lrx="2401" lry="807" type="textblock" ulx="1920" uly="610">
        <line lrx="2401" lry="807" ulx="1920" uly="610">Begum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="1012" type="textblock" ulx="572" uly="880">
        <line lrx="2226" lry="1012" ulx="572" uly="880">foꝛtes etĩ tribꝰpᷣmis qᷓs foꝛtiſſimos diximꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1435" type="textblock" ulx="655" uly="1003">
        <line lrx="2227" lry="1119" ulx="656" uly="1003">numeratipᷣm dauid ſic. Dauid ſedensĩ ka</line>
        <line lrx="2229" lry="1229" ulx="655" uly="1104">thedꝛa ſapientiſſimꝰ pᷣncepsinter tres.ipſe</line>
        <line lrx="2224" lry="1340" ulx="658" uly="1210">eſt. a tenerrim?ligni vermiculus.⁊cetera qᷓ</line>
        <line lrx="2227" lry="1435" ulx="658" uly="1318">nõmutant Et dicit multos eũ ocodiſſeim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="1553" type="textblock" ulx="660" uly="1438">
        <line lrx="2287" lry="1553" ulx="660" uly="1438">petu vno.qꝛ ꝓ pctõ quod impetuoſe fecit iĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="2083" type="textblock" ulx="650" uly="1535">
        <line lrx="2235" lry="1667" ulx="655" uly="1535">betbſabee multi occili ſũt. Compatur ãtda⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="1774" ulx="655" uly="1654">uid vermiculo ligni.q teredovłterebella ðꝛ</line>
        <line lrx="2222" lry="1879" ulx="654" uly="1752">q mollis durũ lignũ pfoꝛat.dũ tangitur nil</line>
        <line lrx="2221" lry="1984" ulx="652" uly="1858">molliꝰillo. qñ tangit nil duriꝰ. Sic ⁊ dauid</line>
        <line lrx="2218" lry="2083" ulx="650" uly="1968">in pꝛeſſuris et domi et circa ſubiectos man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2269" lry="2204" type="textblock" ulx="549" uly="2073">
        <line lrx="2269" lry="2204" ulx="549" uly="2073">ſuetioꝛ erat ceteris intbꝛono etↄtra boſtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="2526" type="textblock" ulx="651" uly="2184">
        <line lrx="2218" lry="2325" ulx="655" uly="2184">nullꝰeo acutioꝛ. Et comendatur h dauidin</line>
        <line lrx="2221" lry="2435" ulx="653" uly="2293">tribꝰ in ſapientia. bumilitate.  foꝛtitudine.</line>
        <line lrx="2222" lry="2526" ulx="651" uly="2399">Moꝛro reliq xxx.qs foꝛtes diximus poſtea</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="2746" type="textblock" ulx="649" uly="2518">
        <line lrx="2224" lry="2649" ulx="649" uly="2518">enumerãtur. inter quos nõ enumerat᷑ ioab</line>
        <line lrx="2268" lry="2746" ulx="650" uly="2616">vel qꝛ pᷣnceps eſt alioꝝ.vel qꝛ indignꝰppter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="2971" type="textblock" ulx="647" uly="2732">
        <line lrx="1452" lry="2852" ulx="647" uly="2732">moꝛtẽ abneret amale.</line>
        <line lrx="2227" lry="2971" ulx="802" uly="2863">e numero populi et altari erecto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="3083" type="textblock" ulx="657" uly="2966">
        <line lrx="1026" lry="3083" ulx="657" uly="2966">a dauid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="3370" type="textblock" ulx="658" uly="3257">
        <line lrx="1083" lry="3370" ulx="658" uly="3257"> po</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="3909" type="textblock" ulx="653" uly="3799">
        <line lrx="1402" lry="3909" ulx="653" uly="3799">pulũ. Et ait rex ad io</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="4014" type="textblock" ulx="654" uly="3909">
        <line lrx="1427" lry="4014" ulx="654" uly="3909">ab Perambula om</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="4233" type="textblock" ulx="656" uly="4018">
        <line lrx="1392" lry="4123" ulx="656" uly="4018">nes tribꝰiſrael.⁊ nu</line>
        <line lrx="1389" lry="4233" ulx="656" uly="4130">mera populum. pvt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="4339" type="textblock" ulx="654" uly="4230">
        <line lrx="1396" lry="4339" ulx="654" uly="4230">ſciam numerũ eius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="4670" type="textblock" ulx="641" uly="4338">
        <line lrx="1380" lry="4467" ulx="649" uly="4338">Intelligens autem</line>
        <line lrx="1389" lry="4572" ulx="641" uly="4452">ioab qꝙ de elatione</line>
        <line lrx="1390" lry="4670" ulx="645" uly="4561">diceret. ait. Adauge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="4773" type="textblock" ulx="652" uly="4665">
        <line lrx="1438" lry="4773" ulx="652" uly="4665">at deꝰ ad populum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="4878" type="textblock" ulx="649" uly="4773">
        <line lrx="1386" lry="4878" ulx="649" uly="4773">tuuz. ſed qd libꝛ vult</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="4993" type="textblock" ulx="631" uly="4878">
        <line lrx="1375" lry="4993" ulx="631" uly="4878">dñs rex in hac re.q̃ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="5090" type="textblock" ulx="649" uly="5000">
        <line lrx="1383" lry="5090" ulx="649" uly="5000">Diceret. vide ne offe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="5762" type="textblock" ulx="620" uly="5097">
        <line lrx="1418" lry="5210" ulx="647" uly="5097">das dñ̃m. Cũqʒ nol</line>
        <line lrx="1367" lry="5319" ulx="629" uly="5202">let rex mutare ppoſi</line>
        <line lrx="1377" lry="5419" ulx="620" uly="5316">tum. Egreſſus eſtio</line>
        <line lrx="1378" lry="5539" ulx="625" uly="5431">ab et pnceps militũ</line>
        <line lrx="1380" lry="5645" ulx="623" uly="5540">et numerauerũt po</line>
        <line lrx="1423" lry="5762" ulx="640" uly="5646">puluz. et redierüt pꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="5852" type="textblock" ulx="639" uly="5757">
        <line lrx="1373" lry="5852" ulx="639" uly="5757">nouem menſes et vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="5968" type="textblock" ulx="610" uly="5868">
        <line lrx="1366" lry="5968" ulx="610" uly="5868">ginti dies in bieruſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="5981" type="textblock" ulx="642" uly="5969">
        <line lrx="661" lry="5981" ulx="642" uly="5969">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="3248" type="textblock" ulx="1116" uly="3087">
        <line lrx="2222" lry="3248" ulx="1116" uly="3087">ctum eſt autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="3699" type="textblock" ulx="652" uly="3268">
        <line lrx="2221" lry="3392" ulx="1089" uly="3268">ſt fſamẽ pusimmiſſam a domi⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="3492" ulx="652" uly="3380">no addidit furoꝛ dñi iraſci Silrael.</line>
        <line lrx="2224" lry="3601" ulx="652" uly="3472">Furoꝛẽ dñ hidetur q̃ſi erponere paralipo⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="3699" ulx="660" uly="3593">menon dicenſ. Conſurrexit ſatban aduerſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="3831" type="textblock" ulx="656" uly="3688">
        <line lrx="2222" lry="3831" ulx="656" uly="3688">ifrabel et incitauit dauid. vtnumeraret po⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="4356" type="textblock" ulx="1493" uly="3916">
        <line lrx="2218" lry="4035" ulx="1502" uly="3916">Hebꝛeꝰ dicit ſic. Jaʒ</line>
        <line lrx="2218" lry="4145" ulx="1498" uly="4026">dñs ſumpſit vidictã</line>
        <line lrx="2220" lry="4252" ulx="1493" uly="4144">de dauid ꝓpter moꝛ</line>
        <line lrx="2216" lry="4356" ulx="1500" uly="4246">tem vꝛie in pſecutõe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="4459" type="textblock" ulx="1450" uly="4348">
        <line lrx="2216" lry="4459" ulx="1450" uly="4348">filij ſui abſaſon.ſʒ nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="5876" type="textblock" ulx="1466" uly="4457">
        <line lrx="2217" lry="4586" ulx="1495" uly="4457">dũ de populo pᷣnci</line>
        <line lrx="2215" lry="4682" ulx="1496" uly="4564">pibꝰqͥ ei nõↄtradixe</line>
        <line lrx="2218" lry="4782" ulx="1492" uly="4688">rant vnde modo vo</line>
        <line lrx="2217" lry="4901" ulx="1492" uly="4783">luit vindicare cõtra</line>
        <line lrx="2214" lry="5010" ulx="1482" uly="4889">iſrabeli populum</line>
        <line lrx="2213" lry="5109" ulx="1489" uly="5001">Suggellione enim</line>
        <line lrx="2214" lry="5224" ulx="1484" uly="5109">dyaboli dauid fecit</line>
        <line lrx="2213" lry="5328" ulx="1466" uly="5224">numerare populum</line>
        <line lrx="2217" lry="5441" ulx="1484" uly="5322">qð non debebat fieri</line>
        <line lrx="2212" lry="5550" ulx="1487" uly="5432">mſi cũ deberent pꝛo</line>
        <line lrx="2215" lry="5660" ulx="1485" uly="5549">cedere ad bellum. et</line>
        <line lrx="2198" lry="5768" ulx="1491" uly="5659">tunc ab vnoquoqʒ</line>
        <line lrx="2207" lry="5876" ulx="1478" uly="5769">capite debebat acci</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="5987" type="textblock" ulx="1429" uly="5871">
        <line lrx="2206" lry="5987" ulx="1429" uly="5871">pere.p. ſiclos in obla</line>
      </zone>
      <zone lrx="3198" lry="3076" type="textblock" ulx="2365" uly="2958">
        <line lrx="3198" lry="3076" ulx="2365" uly="2958">ſit ad eũ dñs gad ꝓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="786" type="textblock" ulx="2539" uly="620">
        <line lrx="3005" lry="786" ulx="2539" uly="620">ſecũoi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3153" lry="1021" type="textblock" ulx="2414" uly="906">
        <line lrx="3153" lry="1021" ulx="2414" uly="906">lem cum delcptione</line>
      </zone>
      <zone lrx="4089" lry="1017" type="textblock" ulx="3263" uly="895">
        <line lrx="4089" lry="1017" ulx="3263" uly="895">tionẽ dño. Hocaüt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4001" lry="1141" type="textblock" ulx="2417" uly="1021">
        <line lrx="4001" lry="1141" ulx="2417" uly="1021">redacta in ſcptil.⁊ in fecit dauid ex ſupeꝛci</line>
      </zone>
      <zone lrx="3141" lry="1253" type="textblock" ulx="2415" uly="1127">
        <line lrx="3141" lry="1253" ulx="2415" uly="1127">uenta ſüt de ilrabel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3736" lry="1229" type="textblock" ulx="3257" uly="1133">
        <line lrx="3736" lry="1229" ulx="3257" uly="1133">lio elationis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3990" lry="1455" type="textblock" ulx="2406" uly="1237">
        <line lrx="3942" lry="1369" ulx="2409" uly="1237">octingenta milia viroꝝ ⸗</line>
        <line lrx="3990" lry="1455" ulx="2406" uly="1343">foꝛtiũ.et deiuda.l.milia pugnatoꝛũ. Benia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4027" lry="1568" type="textblock" ulx="2336" uly="1452">
        <line lrx="4027" lry="1568" ulx="2336" uly="1452">mite dicũtur non fuiſſe numeꝛati adbuc.qa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3996" lry="2224" type="textblock" ulx="2392" uly="1564">
        <line lrx="3996" lry="1688" ulx="2409" uly="1564">pauci erant.In paralipomenon longe plu</line>
        <line lrx="3989" lry="1777" ulx="2405" uly="1670">ra leguntur.ſcʒ mille milia et centũ.et credit</line>
        <line lrx="3990" lry="1901" ulx="2406" uly="1779">ioab ſubticuiſſe regi parteʒ populi. NDecca</line>
        <line lrx="3992" lry="1997" ulx="2392" uly="1885">uit aũt dauid in duobꝰ.qꝙ ſuperbe numera</line>
        <line lrx="3990" lry="2123" ulx="2403" uly="1996">uit. et qꝛ quiſqʒ numeratoꝝ non reddidit pe</line>
        <line lrx="3989" lry="2224" ulx="2405" uly="2102">cuniã dño qᷓ̃ttuoꝛ ſcʒ ſiclos argenti ſicut ſcri</line>
      </zone>
      <zone lrx="3169" lry="2327" type="textblock" ulx="2403" uly="2212">
        <line lrx="3169" lry="2327" ulx="2403" uly="2212">ptum eſt in lege moy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3170" lry="2417" type="textblock" ulx="2401" uly="2318">
        <line lrx="3170" lry="2417" ulx="2401" uly="2318">ſi. Quod attendens</line>
      </zone>
      <zone lrx="3168" lry="2950" type="textblock" ulx="2396" uly="2428">
        <line lrx="3168" lry="2537" ulx="2396" uly="2428">dauid. ait ad domi</line>
        <line lrx="3155" lry="2644" ulx="2408" uly="2531">nũ. Obſecro domie</line>
        <line lrx="3140" lry="2751" ulx="2409" uly="2640">tranſfer iniquitatez</line>
        <line lrx="3149" lry="2859" ulx="2413" uly="2744">ſerui tui.qa peccaui</line>
        <line lrx="3143" lry="2950" ulx="2411" uly="2853">nimil. Biluculo mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4059" lry="2965" type="textblock" ulx="3248" uly="2319">
        <line lrx="3996" lry="2446" ulx="3248" uly="2319">In exodo eĩ ſepᷣtuʒẽ.</line>
        <line lrx="3994" lry="2541" ulx="3250" uly="2430">Quandotuleris ſũ</line>
        <line lrx="4000" lry="2647" ulx="3260" uly="2535">mam filioꝛũ ifrabel</line>
        <line lrx="3995" lry="2766" ulx="3256" uly="2661">iuxta numerum da</line>
        <line lrx="4028" lry="2867" ulx="3255" uly="2753">bunt ſinguli pciuʒz ꝓ</line>
        <line lrx="4059" lry="2965" ulx="3250" uly="2857">animabꝰ ſuis dño ⁊</line>
      </zone>
      <zone lrx="4109" lry="4803" type="textblock" ulx="2387" uly="2966">
        <line lrx="4109" lry="3081" ulx="2827" uly="2966">6 non erit plaga i eis</line>
        <line lrx="3961" lry="3180" ulx="2406" uly="3070">pbetaʒ. tres ſuplicecj·</line>
        <line lrx="3989" lry="3290" ulx="2405" uly="3180">ↄditiones poꝛtantem. Qui ait.Aut ſeptem</line>
        <line lrx="3980" lry="3397" ulx="2397" uly="3288">annis veniettibi fames in regnotuo.aut tꝛi</line>
        <line lrx="3996" lry="3508" ulx="2401" uly="3390">bus menſibꝰſugies aduerſariostuos. aut</line>
        <line lrx="4087" lry="3615" ulx="2387" uly="3498">tribus dieb? erit peſtilentia in populo tuo.</line>
        <line lrx="4073" lry="3729" ulx="2401" uly="3604">Et ait dauid. Coartoꝛ nimis.q.d. Si famẽ</line>
        <line lrx="4020" lry="3828" ulx="2397" uly="3712">eligo.pauperũ erit ſuſpliciũ.non diuitum.</line>
        <line lrx="3987" lry="3938" ulx="2400" uly="3823">Si victoꝛiam boſtiũ ſuſpliciũ erit exercituſ</line>
        <line lrx="3988" lry="4044" ulx="2397" uly="3926">et nõ meũ.q circumuallaboꝛ ſoꝛtiſſimis.Eli</line>
        <line lrx="3984" lry="4156" ulx="2396" uly="4037">gam ergo cõmunẽ plagaʒ regiet plebi. Me</line>
        <line lrx="3976" lry="4260" ulx="2396" uly="4145">lius eſt enĩ vt incidã in manꝰdñi miſericoꝛ</line>
        <line lrx="3979" lry="4373" ulx="2395" uly="4252">dis qᷓʒin manus boĩis. NMiſit ergo dñs pe</line>
        <line lrx="3980" lry="4485" ulx="2397" uly="4359">ſtilennã in iſrabel de mane vſqʒ adtempus</line>
        <line lrx="3975" lry="4585" ulx="2392" uly="4467">ↄſtitutum.d eſt.pſqʒ adð hboꝛam pꝛãdij ſecũ</line>
        <line lrx="3978" lry="4703" ulx="2392" uly="4576">dũ ioſephũ.vel vſqʒ ad hoꝛã ſacriſicij neſper</line>
        <line lrx="3972" lry="4803" ulx="2389" uly="4685">tini ſm alios. et moꝛtui ſũt de ſplo extra bie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3980" lry="4912" type="textblock" ulx="2347" uly="4792">
        <line lrx="3980" lry="4912" ulx="2347" uly="4792">ruſalem ſeptuaginta milia viroꝝ.An parali</line>
      </zone>
      <zone lrx="4020" lry="5885" type="textblock" ulx="2382" uly="4906">
        <line lrx="4008" lry="5020" ulx="2393" uly="4906">pomenon legitur ſere trecẽta milia. Etaiũt</line>
        <line lrx="3962" lry="5130" ulx="2388" uly="5013">bebꝛei ibi poſitũ numerũ plebis.bicaũt nu</line>
        <line lrx="3970" lry="5232" ulx="2390" uly="5120">merũ nobiliũ. Doꝛro cũ extendiſſet angelꝰ</line>
        <line lrx="3963" lry="5348" ulx="2387" uly="5228">percuſſoꝛ manu ſuã ad bieruſales. vt diſper</line>
        <line lrx="3960" lry="5443" ulx="2386" uly="5342">Deret eam.et ſtaret iuxta areã areuma iebu</line>
        <line lrx="4020" lry="5573" ulx="2385" uly="5442">ſei.q et oꝛnan ðꝛ. vidit eum ſtantẽ dauid gla</line>
        <line lrx="3961" lry="5664" ulx="2382" uly="5556">dio euaginato et clamauit. Ego ſũ q̃ pecca</line>
        <line lrx="3959" lry="5792" ulx="2382" uly="5663">ui.iſti qui oues ſũt qͥd fecerũt. ANertatur ob</line>
        <line lrx="3957" lry="5885" ulx="2383" uly="5770">ſecro manustua ↄtra meetcõtra domũ pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4069" lry="6020" type="textblock" ulx="2354" uly="5877">
        <line lrx="4069" lry="6020" ulx="2354" uly="5877">tris mei. Et milert? dñs atad angelu. Su /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3675" lry="6104" type="textblock" ulx="3512" uly="6017">
        <line lrx="3675" lry="6104" ulx="3512" uly="6017">p:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="208" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_208">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_208.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3694" lry="954" type="textblock" ulx="2491" uly="555">
        <line lrx="3398" lry="751" ulx="2491" uly="555">hiſtoꝛia libꝛi</line>
        <line lrx="3694" lry="954" ulx="2997" uly="817">Bedomo ſaltus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4724" lry="2505" type="textblock" ulx="1247" uly="869">
        <line lrx="4616" lry="1003" ulx="1283" uly="869">ſicit. contine manũ tuã. An ula die dyxit gad .xxi.</line>
        <line lrx="4620" lry="1100" ulx="1287" uly="961">ad dauid. Conſtitue altare dno ĩ areaareu· De ballca et domo regia. cap xxuj.</line>
        <line lrx="4647" lry="1214" ulx="1293" uly="1064">ma iebulei.⁊ aſcendens dauid dixit adareu⸗ De oſpidis datis byram. ca xxuij.</line>
        <line lrx="4623" lry="1312" ulx="1296" uly="1170">ma. Vende mibiaream tuã vt edificem ibi Beoperibus ſalomonis ca. xxv</line>
        <line lrx="4625" lry="1436" ulx="1247" uly="1282">aleare dño. ceſſet interfectio. Qu reſpõdit De regina ſaba. LcLcLap xxpvj.</line>
        <line lrx="4571" lry="1542" ulx="1292" uly="1388">Accipiat eam dñs meus gratis. Habeat qʒ De aduerſarijs ſalomonis et moꝛte eius.</line>
        <line lrx="4632" lry="1655" ulx="1288" uly="1502">boues in bolocauſtũ et plauſtra etiugabo Capitulum xxpij.</line>
        <line lrx="4724" lry="1761" ulx="1295" uly="1608">um in vſum lignoꝝ Etait rex. Nequaqʒ. ed Deroboã et diuiſioneregnn. cap.xxpuj/</line>
        <line lrx="4694" lry="1867" ulx="1296" uly="1719">emam pcio etofferã dño bolocaulta gatu· Beieroboã ⁊ abdo 2 Vitulis. ca.xxx.</line>
        <line lrx="4635" lry="1975" ulx="1296" uly="1831">ita. Emit ergo dauid aream ſexcentis ſiclis Bemoꝛte ieroboom. cap. xxx.</line>
        <line lrx="4636" lry="2084" ulx="1301" uly="1947">auri. vt in paralipomenon legitur erboues Beabia. ca xxxj</line>
        <line lrx="4640" lry="2190" ulx="1303" uly="2041">argẽti ſiclis qnquaginta. et ediicauit ibi al: Beaza etregibus iſrabel naodab et baaſa 2</line>
        <line lrx="4714" lry="2288" ulx="1302" uly="2172">tare dño et obtulit bolocauſta et pacificaet bela. ca.xxxii.</line>
        <line lrx="4636" lry="2406" ulx="1302" uly="2274">pꝛopiciatꝰeſt dñs terre. Hic eſt mõos mona De ʒamri et amri . ca xxii</line>
        <line lrx="4642" lry="2505" ulx="1299" uly="2374">vt aiunt bebꝛei in q abꝛabam voluit offerre Beachab et iezabel etbelia. caxxxui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4621" lry="2613" type="textblock" ulx="1303" uly="2480">
        <line lrx="4621" lry="2613" ulx="1303" uly="2480">ſiliũ et obtulit arietẽ pꝛo eo. Ea tempeſtate De ſacerdonbus quos interfecit belis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4664" lry="3249" type="textblock" ulx="1301" uly="2597">
        <line lrx="4003" lry="2723" ulx="1301" uly="2597">tabernaculũ ⁊ altare qdᷣfecerat moiſes erat Capuulum xxxv. .</line>
        <line lrx="4645" lry="2848" ulx="1301" uly="2697">in excelſo gabaon. licet archa eſſetin bieruaa Be fuga belie ⁊ vocatione beliſei. ca xxxv⸗</line>
        <line lrx="4644" lry="2942" ulx="1309" uly="2805">lem. Cuqʒ ppbetaſſet gadtemplũ ibi futuux De pᷣma obſidioneſamarie ca.xxxvij</line>
        <line lrx="4648" lry="3044" ulx="1306" uly="2922">decreuit dauid vtille locus vocaretur araa De victoꝛia achab. ca xxxviij.</line>
        <line lrx="4664" lry="3166" ulx="1305" uly="3029">populi. De vinea nabotb. ca xxxix.</line>
        <line lrx="4647" lry="3249" ulx="3231" uly="3126">iolaphat. capxl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2918" lry="3807" type="textblock" ulx="1183" uly="3266">
        <line lrx="2909" lry="3398" ulx="1355" uly="3266">¶ Sequuntur tituli capituloꝛuʒ in</line>
        <line lrx="2889" lry="3507" ulx="1236" uly="3379">Hiſtoꝛiam regum tertij. .</line>
        <line lrx="2918" lry="3616" ulx="1183" uly="3486">Be vnctõe lalomonis in regs. ca.j.</line>
        <line lrx="2910" lry="3717" ulx="1310" uly="3597">De ſecũda vnctione ſalomonis. cap.ij.</line>
        <line lrx="2904" lry="3807" ulx="1315" uly="3703">De moꝛte dauid. cap.ij⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4402" lry="3594" type="textblock" ulx="3117" uly="3453">
        <line lrx="4402" lry="3594" ulx="3117" uly="3453">nis in regem. Capitulũ. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4649" lry="3466" type="textblock" ulx="3109" uly="3310">
        <line lrx="4649" lry="3466" ulx="3109" uly="3310">¶ Tertu regũ.de vnctione ſalomo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4638" lry="3778" type="textblock" ulx="3755" uly="3556">
        <line lrx="4638" lry="3778" ulx="3755" uly="3556">Neipit ſecũ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1180" type="textblock" ulx="4900" uly="807">
        <line lrx="5293" lry="972" ulx="4961" uly="807">glavoenhifl</line>
        <line lrx="5298" lry="1077" ulx="4900" uly="930">onuterſbiton</line>
        <line lrx="5290" lry="1180" ulx="4958" uly="1048">vocaui Math</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1295" type="textblock" ulx="4960" uly="1178">
        <line lrx="5298" lry="1295" ulx="4960" uly="1178">Nintraraodrege</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1835" type="textblock" ulx="4903" uly="1284">
        <line lrx="5298" lry="1400" ulx="4907" uly="1284">9) Ovelngrela</line>
        <line lrx="5298" lry="1510" ulx="4961" uly="1377">uſtianalenes</line>
        <line lrx="5298" lry="1625" ulx="4962" uly="1515">toenelleſiu</line>
        <line lrx="5298" lry="1727" ulx="4965" uly="1608">unte Cizohon⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1835" ulx="4903" uly="1732">meũ nopoczuentl</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1958" type="textblock" ulx="4964" uly="1822">
        <line lrx="5298" lry="1958" ulx="4964" uly="1822">porhnatgo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2926" type="textblock" ulx="4899" uly="1941">
        <line lrx="5298" lry="2061" ulx="4899" uly="1941">leſtiuoabn</line>
        <line lrx="5296" lry="2165" ulx="4969" uly="2039">Dllera tlevrodel</line>
        <line lrx="5298" lry="2290" ulx="4972" uly="2158">Cententnuttnutt</line>
        <line lrx="5298" lry="2394" ulx="4972" uly="2279">in Aoonasre⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2485" ulx="4979" uly="2389">mſimebrſeruotuo</line>
        <line lrx="5298" lry="2605" ulx="4980" uly="2499">DlHitdſoderuta</line>
        <line lrx="5298" lry="2722" ulx="4988" uly="2611">Iaorcrior</line>
        <line lrx="5298" lry="2825" ulx="4994" uly="2718">adlrdoo</line>
        <line lrx="5298" lry="2926" ulx="4984" uly="2831">Wcoter</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3590" type="textblock" ulx="5007" uly="2940">
        <line lrx="5298" lry="3029" ulx="5007" uly="2940">GowoRener</line>
        <line lrx="5298" lry="3151" ulx="5026" uly="3047">Winreceſado</line>
        <line lrx="5298" lry="3266" ulx="5034" uly="3161">Netes poni</line>
        <line lrx="5298" lry="3374" ulx="5040" uly="3269">ditbanantos⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3502" ulx="5015" uly="3375">oabentmm</line>
        <line lrx="5298" lry="3590" ulx="5010" uly="3490">futbonucore</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4479" type="textblock" ulx="4965" uly="3599">
        <line lrx="5298" lry="3704" ulx="4998" uly="3599">woNLYöute</line>
        <line lrx="5298" lry="3821" ulx="4985" uly="3702">eſnonepite</line>
        <line lrx="5298" lry="4044" ulx="4976" uly="3924">alolus Por⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4152" ulx="4969" uly="4032">Vci cmnfirtumn</line>
        <line lrx="5298" lry="4253" ulx="4969" uly="4160">UypItdevgionatb⸗</line>
        <line lrx="5292" lry="4370" ulx="4969" uly="4259">o ſaafuer</line>
        <line lrx="5298" lry="4479" ulx="4965" uly="4366">ſdonüſtn Adonn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4594" type="textblock" ulx="4968" uly="4468">
        <line lrx="5298" lry="4594" ulx="4968" uly="4468">Phintbenati,</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4807" type="textblock" ulx="4964" uly="4572">
        <line lrx="5293" lry="4705" ulx="4964" uly="4572">Cemiamanodeen</line>
        <line lrx="5298" lry="4807" ulx="4972" uly="4708">lrareterdeye</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4939" type="textblock" ulx="4813" uly="4817">
        <line lrx="5298" lry="4939" ulx="4813" uly="4817">onondccenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4697" lry="5971" type="textblock" ulx="1223" uly="3770">
        <line lrx="4640" lry="3963" ulx="1272" uly="3770">BDe moꝛte avonie et oabaſemei. ca iuj duʒzbebꝛeos malachym</line>
        <line lrx="4646" lry="4053" ulx="1311" uly="3874">De ſomnio ſalomonis co. bp ) quodſonatregum.qali</line>
        <line lrx="4644" lry="4129" ulx="1316" uly="4006">De iudicio meretricum. ca. jp cet in pcedenti ope aetuz</line>
        <line lrx="4644" lry="4246" ulx="1319" uly="4097">De pꝛefectis ſalomonis et inuentione exoꝛ ſit de duobꝰ regbẽ bebꝛe⸗</line>
        <line lrx="4631" lry="4351" ulx="1309" uly="4210">ciſmoꝑn. cap. vij. oꝛum.nõ ſumul regnen⸗</line>
        <line lrx="4673" lry="4460" ulx="1323" uly="4312">De operarijstempli. ca. viſſ. eibꝰ tamen qꝛin iſtoope</line>
        <line lrx="4642" lry="4569" ulx="1223" uly="4431">BDe ediſicatione templi. cap. ixr. reavifur de regibꝰ.qͥ ſimul regnauerunt in</line>
        <line lrx="4645" lry="4681" ulx="1306" uly="4534">BDeoꝛnatu inferioꝛis domꝰ. capx. iuda ⁊ iſrabel merito regũ dicitur. Etrerda</line>
        <line lrx="4697" lry="4808" ulx="1329" uly="4632">De duobus cberubin ca xj undſenuerat. Cuqʒ operiret veſub? nõcale/</line>
        <line lrx="4647" lry="4894" ulx="1316" uly="4732">Depoꝛticu. cap.xii. fſiebat.et inuenerũter abyſagſunamitẽ puel</line>
        <line lrx="4653" lry="4991" ulx="1309" uly="4863">De cubiculis et cenaculis eodomadarioꝛn lam pulchꝛam nimis.q doꝛmiebat cu rege.</line>
        <line lrx="4651" lry="5131" ulx="1336" uly="4962">Capitulum xiij. ett calefaciebat eũ et miniſtrabat ei. Rex vo</line>
        <line lrx="4649" lry="5215" ulx="1332" uly="5059">De atrioſacervotum capxiuj. nõcognouit eam. Adonias aut quart? ſil.</line>
        <line lrx="4680" lry="5326" ulx="1337" uly="5170">Deatrio mundon. cap. xv. us dauid cũ eſſet pmogenit? inter ſupſtites</line>
        <line lrx="4656" lry="5430" ulx="1336" uly="5282">Deatrio mulierũ. ca xpj. fllios regis fiduciã babuit regnandiet fecit</line>
        <line lrx="4662" lry="5541" ulx="1339" uly="5410">De atrio mmmũdoꝝ ea. xvij ſibi currus et equites.nec coꝛripuiteu pater</line>
        <line lrx="4657" lry="5648" ulx="1342" uly="5503">De altariet mar:i eneo ca xvuj et ſſermo eiꝰerat cũ ioab ⁊ abiatbar ſacerdo</line>
        <line lrx="4661" lry="5753" ulx="1342" uly="5621">De luteribus. capxix te. Alij vo miniſteriales regis et robur exer</line>
        <line lrx="4664" lry="5863" ulx="1316" uly="5727">De vaſis altaris. ca.xx citus nõ erant cũ eo.Mꝛeparauit antado⸗</line>
        <line lrx="4666" lry="5971" ulx="2699" uly="5815">caxxj. mas ſolene cõuiuiũ ꝛoꝛio regali wuxta fotẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="6002" type="textblock" ulx="1275" uly="5867">
        <line lrx="2226" lry="6002" ulx="1275" uly="5867">BDe dedicatõne templi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5193" lry="5019" type="textblock" ulx="5061" uly="4909">
        <line lrx="5193" lry="5019" ulx="5061" uly="4909">deſech</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="209" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_209">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_209.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="308" lry="2546" type="textblock" ulx="0" uly="1927">
        <line lrx="304" lry="2012" ulx="233" uly="1927">ag</line>
        <line lrx="305" lry="2106" ulx="0" uly="1984">lggogbetbeni</line>
        <line lrx="306" lry="2230" ulx="212" uly="2129">lant</line>
        <line lrx="307" lry="2347" ulx="32" uly="2241">uapg</line>
        <line lrx="308" lry="2454" ulx="0" uly="2330">la amt</line>
        <line lrx="272" lry="2546" ulx="0" uly="2452">mtertegtbelc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="1778" type="textblock" ulx="291" uly="1718">
        <line lrx="304" lry="1778" ulx="291" uly="1718">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="1921" type="textblock" ulx="269" uly="1823">
        <line lrx="304" lry="1921" ulx="269" uly="1823">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="2782" type="textblock" ulx="0" uly="2672">
        <line lrx="311" lry="2782" ulx="0" uly="2672">GNſa anr</line>
      </zone>
      <zone lrx="303" lry="2804" type="textblock" ulx="296" uly="2792">
        <line lrx="303" lry="2804" ulx="296" uly="2792">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="2895" type="textblock" ulx="0" uly="2812">
        <line lrx="307" lry="2895" ulx="0" uly="2812">un ami</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="3003" type="textblock" ulx="191" uly="2922">
        <line lrx="367" lry="3003" ulx="191" uly="2922">WW</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="3223" type="textblock" ulx="239" uly="3032">
        <line lrx="305" lry="3122" ulx="239" uly="3032">an</line>
        <line lrx="304" lry="3223" ulx="268" uly="3142">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="3442" type="textblock" ulx="0" uly="3337">
        <line lrx="321" lry="3442" ulx="0" uly="3337">etmctioneſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="3568" type="textblock" ulx="4" uly="3451">
        <line lrx="270" lry="3568" ulx="4" uly="3451">Cpitulü.</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="3786" type="textblock" ulx="0" uly="3577">
        <line lrx="302" lry="3786" ulx="0" uly="3577">pitſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="4154" type="textblock" ulx="0" uly="3774">
        <line lrx="300" lry="3915" ulx="0" uly="3774">Gbchroonnir</line>
        <line lrx="297" lry="4020" ulx="0" uly="3900">vodſonmngn;</line>
        <line lrx="291" lry="4154" ulx="0" uly="4018">n Pechennch</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="4229" type="textblock" ulx="0" uly="4120">
        <line lrx="287" lry="4229" ulx="0" uly="4120">dedoob'ngt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="4471" type="textblock" ulx="0" uly="4225">
        <line lrx="281" lry="4358" ulx="0" uly="4225">Numn ſniß</line>
        <line lrx="284" lry="4471" ulx="0" uly="4343">bennenu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2982" lry="793" type="textblock" ulx="1815" uly="611">
        <line lrx="2982" lry="793" ulx="1815" uly="611">Hegum tertij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="1018" type="textblock" ulx="557" uly="883">
        <line lrx="2124" lry="1018" ulx="557" uly="883">rogel.et vocauit ſilios regis et ſeruos.robu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="1433" type="textblock" ulx="560" uly="994">
        <line lrx="2203" lry="1119" ulx="560" uly="994">ſtos aũt et ſibi non fauenteset ſalomonem</line>
        <line lrx="2186" lry="1227" ulx="560" uly="1101">nõ vocauit.Matban aũt monuitbetbſabee</line>
        <line lrx="2157" lry="1334" ulx="563" uly="1213">ptintraret ad regẽ. et poſuit verba ſua ĩ oꝛe</line>
        <line lrx="2123" lry="1433" ulx="564" uly="1318">eiꝰ. Que ingreſia ad regẽ ait Dñe mitu iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="1547" type="textblock" ulx="555" uly="1426">
        <line lrx="2127" lry="1547" ulx="555" uly="1426">raſti ancille tue. Salomon filius tuꝰregna</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="1658" type="textblock" ulx="546" uly="1535">
        <line lrx="2124" lry="1658" ulx="546" uly="1535">bit pꝰme.⁊ ecce nüc adonias regnat teigno</line>
      </zone>
      <zone lrx="2125" lry="1771" type="textblock" ulx="559" uly="1646">
        <line lrx="2125" lry="1771" ulx="559" uly="1646">rante. Cuũqʒ alijs vocatis ad cõuiuiũ filium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="1867" type="textblock" ulx="560" uly="1755">
        <line lrx="2179" lry="1867" ulx="560" uly="1755">meũ nõ vocauerit ſcio ꝙ cũ doꝛmieris cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2122" lry="2087" type="textblock" ulx="559" uly="1862">
        <line lrx="2122" lry="1999" ulx="560" uly="1862">patribꝰtuis.ego et filius meꝰ erimꝰpeccato</line>
        <line lrx="2122" lry="2087" ulx="559" uly="1969">res.id eſt.iudicabimur moꝛte digni.ego pt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="2193" type="textblock" ulx="559" uly="2075">
        <line lrx="2170" lry="2193" ulx="559" uly="2075">adultera. ille vt adultere filiꝰ Adbuc ea lo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="2411" type="textblock" ulx="550" uly="2196">
        <line lrx="2123" lry="2316" ulx="563" uly="2196">quente intramit natban ⁊ ait. ODñe mi rer di</line>
        <line lrx="2124" lry="2411" ulx="550" uly="2291">xiſti tu. ADdonias regnet poſt me.et nõ indi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="2626" type="textblock" ulx="524" uly="2401">
        <line lrx="2204" lry="2528" ulx="539" uly="2401">caſti mibi ſeruo tuo. Et ait rex adbetbſabee</line>
        <line lrx="2128" lry="2626" ulx="524" uly="2506">Viuit dñs qͥ eruit ammã meã abomni an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="2835" type="textblock" ulx="565" uly="2616">
        <line lrx="2130" lry="2745" ulx="565" uly="2616">Suſtia.ꝛ ſicut iuraui tibi ſicfaciã bodie.Et</line>
        <line lrx="2136" lry="2835" ulx="568" uly="2725">Dixit ad ſadochet nathan et banamaʒ. Col⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="2948" type="textblock" ulx="528" uly="2831">
        <line lrx="2136" lry="2948" ulx="528" uly="2831">lue vobiſcum ſeruos dñ̃i veſtri.⁊ imponite</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="3696" type="textblock" ulx="561" uly="2938">
        <line lrx="2139" lry="3058" ulx="571" uly="2938">ſalomonẽ filũ meũ ſuꝑ mulã meã.⁊ vngãt</line>
        <line lrx="2138" lry="3162" ulx="576" uly="3046">eũ in regẽ ſadochet natban ad fontẽ geon?</line>
        <line lrx="2135" lry="3270" ulx="576" uly="3158">canẽtes ponite eũ ſuꝑ ſoliũ meũ. Et reſpon</line>
        <line lrx="2138" lry="3375" ulx="577" uly="3263">dit bananias.amen. Sũpſit aũt ſadoch coꝛ</line>
        <line lrx="2140" lry="3482" ulx="626" uly="3369">u oleidetabernaculo et inunrit eũ.⁊cecine</line>
        <line lrx="2133" lry="3593" ulx="561" uly="3477">rũt bucina.et dixit ois ſpłus. Aiuat rex ſalo</line>
        <line lrx="2134" lry="3696" ulx="565" uly="3585">mon. et inſonuitterra a clamoꝛe eoꝝ et ſedẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="3802" type="textblock" ulx="566" uly="3692">
        <line lrx="2176" lry="3802" ulx="566" uly="3692">te ſalomone ſuꝑtb:onũ.adoꝛauit dauid in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="3913" type="textblock" ulx="558" uly="3797">
        <line lrx="2129" lry="3913" ulx="558" uly="3797">lectulo ſuo deũ q dederat ei ſedentẽ in ſolio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="4017" type="textblock" ulx="569" uly="3906">
        <line lrx="2127" lry="4017" ulx="569" uly="3906">in oculis ſuis.oꝛ:ro adoniaset iuitati ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="4239" type="textblock" ulx="566" uly="4013">
        <line lrx="2127" lry="4140" ulx="567" uly="4013">eo cũ eſtimarẽt tumultũ oꝛtũ in ciuitate.cu</line>
        <line lrx="2127" lry="4239" ulx="566" uly="4130">currit ad eos ionathas filius abiathar indi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="4350" type="textblock" ulx="568" uly="4234">
        <line lrx="2207" lry="4350" ulx="568" uly="4234">cans eis q facta fuerant. ⁊abijt vnuſquiſq;ʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="5105" type="textblock" ulx="556" uly="4340">
        <line lrx="2128" lry="4458" ulx="562" uly="4340">in domũ ſuã.Adonias ãttimẽsſalomoneʒ</line>
        <line lrx="2127" lry="4560" ulx="566" uly="4449">abijt in tabernaculũ.et tenuit coꝛnu altaris</line>
        <line lrx="2125" lry="4661" ulx="559" uly="4558">tbimiamatis.dicens ſe nõ egreſſurum.niſi</line>
        <line lrx="2127" lry="4779" ulx="556" uly="4664">rex iuraretei de vitapſeruanda.etiurauit ei</line>
        <line lrx="2066" lry="4894" ulx="563" uly="4770">ſalomon dicens. Vade in domũ tuu.</line>
        <line lrx="2073" lry="5005" ulx="575" uly="4790">Beſech nctöne ſalomonis.</line>
        <line lrx="1687" lry="5105" ulx="1044" uly="4986">Tapitulum. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="5631" type="textblock" ulx="576" uly="5297">
        <line lrx="2135" lry="5435" ulx="736" uly="5297">n/Noſtendere ſplo ſe ſiliũ regem feciſſe.</line>
        <line lrx="2129" lry="5550" ulx="700" uly="5413">SVgregauit in ifrabel pꝛincipes vni</line>
        <line lrx="2135" lry="5631" ulx="576" uly="5524">uerſos.ſacerdotes ⁊ leuitas.et inuncto iteꝝ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="5741" type="textblock" ulx="572" uly="5631">
        <line lrx="2136" lry="5741" ulx="572" uly="5631">ſalomone.⁊ cõſirmatoab omnibꝰ regnoſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="5966" type="textblock" ulx="554" uly="5742">
        <line lrx="2135" lry="5870" ulx="554" uly="5742">lomonis.coꝛũ ommbꝰpcepit ſalomomðᷣle</line>
        <line lrx="2137" lry="5966" ulx="579" uly="5851">gum cuſtodia.⁊iuſticia.⁊ pietate.Et pᷣcepit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="5306" type="textblock" ulx="793" uly="5088">
        <line lrx="2193" lry="5306" ulx="793" uly="5088">Vlens aũt oauio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="5863" type="textblock" ulx="2279" uly="5753">
        <line lrx="2444" lry="5863" ulx="2279" uly="5753">glij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3887" lry="1016" type="textblock" ulx="2305" uly="878">
        <line lrx="3887" lry="1016" ulx="2305" uly="878">vtediſicaret templũ dño dicẽs. ſeiam pꝛepa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3934" lry="1437" type="textblock" ulx="2301" uly="1005">
        <line lrx="3934" lry="1117" ulx="2304" uly="1005">raſſe ei auri decẽ milia talenta. argeti vo cen</line>
        <line lrx="3915" lry="1229" ulx="2305" uly="1113">tum milia.ferri no ⁊ eris ſupꝛa numeruʒ.la⸗</line>
        <line lrx="3923" lry="1327" ulx="2301" uly="1213">pidũ qᷓ; ælignoꝝ maximã copiam. Leuitas</line>
        <line lrx="3885" lry="1437" ulx="2303" uly="1319">qʒ diuiſit in tres oꝛdines.in agromtas.moy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3894" lry="1777" type="textblock" ulx="2304" uly="1427">
        <line lrx="3894" lry="1563" ulx="2304" uly="1427">ſeitas et leuitas. TMaronitas q́ʒz diuiſit ꝑ ge⸗</line>
        <line lrx="3882" lry="1666" ulx="2305" uly="1544">neratõnes et inuenit de elea ʒar xvj.⁊ ð ytba</line>
        <line lrx="3885" lry="1777" ulx="2306" uly="1652">mar. vuij. Et elegit ex vnaquaqʒ illarũ vnuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3989" lry="1867" type="textblock" ulx="2302" uly="1758">
        <line lrx="3989" lry="1867" ulx="2302" uly="1758">pontificẽ. pᷣcipiens vt ſinguli miniſtrarẽt a</line>
      </zone>
      <zone lrx="3896" lry="2190" type="textblock" ulx="2303" uly="1866">
        <line lrx="3887" lry="1999" ulx="2305" uly="1866">ſabbato in ſabbatum. ladoch tñ ⁊ abiatbar</line>
        <line lrx="3875" lry="2100" ulx="2304" uly="1974">peſſent vniuerſis. Et pꝛoiecerunt ſoꝛtẽ coꝛã</line>
        <line lrx="3896" lry="2190" ulx="2303" uly="2082">rege de ebdomadib? oꝛdinandis. De leuitil</line>
      </zone>
      <zone lrx="3978" lry="2325" type="textblock" ulx="2306" uly="2192">
        <line lrx="3978" lry="2325" ulx="2306" uly="2192">po inſtituit curatoꝛes fabꝛice templi.xxuj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3749" lry="2407" type="textblock" ulx="2308" uly="2301">
        <line lrx="3749" lry="2407" ulx="2308" uly="2301">alij bñt. xxuj.milia. Hi dicti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3890" lry="2514" type="textblock" ulx="2308" uly="2389">
        <line lrx="3890" lry="2514" ulx="2308" uly="2389">ſunt natbinei. Audi ui erat de genere</line>
      </zone>
      <zone lrx="3896" lry="3265" type="textblock" ulx="2309" uly="2625">
        <line lrx="3403" lry="2722" ulx="2317" uly="2625">ſex iamtoꝛes aut do tum.</line>
        <line lrx="3896" lry="2831" ulx="2319" uly="2730">mus dei.pij.alij bůt</line>
        <line lrx="3885" lry="2945" ulx="2316" uly="2837">iiij.milia.et totidẽ qͥ bymnos dicerẽt. NPoſt</line>
        <line lrx="3891" lry="3050" ulx="2316" uly="2945">bec diuiſit exercitũ in coboꝛteſ.xij. Habebat</line>
        <line lrx="3896" lry="3158" ulx="2319" uly="3052">aoũt coboꝛs.xxiiij.milia.quaʒ pᷣcepit ſalomo⸗/</line>
        <line lrx="3894" lry="3265" ulx="2309" uly="3160">nẽ obſeruare ꝑtrecentos dies. Moyſeitas</line>
      </zone>
      <zone lrx="3886" lry="2651" type="textblock" ulx="2313" uly="2516">
        <line lrx="3886" lry="2651" ulx="2313" uly="2516">ces ant pli ⁊ ſcribas bely obunebat pma</line>
      </zone>
      <zone lrx="3959" lry="3368" type="textblock" ulx="2318" uly="3265">
        <line lrx="3959" lry="3368" ulx="2318" uly="3265">po aliquãtum bonoꝛauit. Fecit eniʒ eos cu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3889" lry="4125" type="textblock" ulx="2303" uly="3369">
        <line lrx="3888" lry="3478" ulx="2318" uly="3369">ſtodeſtheſauroꝝdei.⁊ valoꝝ q̃ reges deo di</line>
        <line lrx="3889" lry="3590" ulx="2314" uly="3480">care ↄtingeret.⁊collecte eccie omnẽ diſpoſi⸗</line>
        <line lrx="3888" lry="3692" ulx="2310" uly="3584">tioneʒ ſuã indicauit.depoſcensſilios ſuos.</line>
        <line lrx="3883" lry="3798" ulx="2311" uly="3694">vt non grauiter ferrẽt minimũ a.ſalomonẽ</line>
        <line lrx="3883" lry="3908" ulx="2308" uly="3799">inter eos ſublimatũ.qꝛ deus ſic mãdauerat</line>
        <line lrx="3880" lry="4016" ulx="2303" uly="3909">ſicut⁊ ipᷣe dauid minimus inter fratres iun</line>
        <line lrx="3876" lry="4125" ulx="2305" uly="4015">ctus fuerat. Deſcriptionẽ voomnẽ ⁊aconſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3917" lry="4234" type="textblock" ulx="2224" uly="4126">
        <line lrx="3917" lry="4234" ulx="2224" uly="4126">tutionẽ edificijtẽpli omnibus ſuadenubus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3893" lry="5302" type="textblock" ulx="2298" uly="4235">
        <line lrx="3880" lry="4347" ulx="2307" uly="4235">ſalomoni tradidit. Sʒ ⁊ tũc oblatõnis pᷣmi⸗</line>
        <line lrx="3879" lry="4466" ulx="2303" uly="4343">tias faciẽs tria milia talentoꝛũ auri obtulit</line>
        <line lrx="3879" lry="4562" ulx="2304" uly="4454">ad aditum et currum dei fſaciendũ.in quo ⁊</line>
        <line lrx="3773" lry="4663" ulx="2300" uly="4552">cherubin elſet. ſub qᷓ ð</line>
        <line lrx="3890" lry="4784" ulx="2298" uly="4668">cõſtituerũt archam Currum dicit cybu⸗</line>
        <line lrx="3876" lry="4887" ulx="2301" uly="4776">Pꝛincipes poet ſa: reũ.id eſt. cooptoꝛiũ</line>
        <line lrx="3893" lry="5008" ulx="2301" uly="4882">cerdotes ⁊ leuite ⁊ ſe Cibureũ.iij. coluniſ</line>
        <line lrx="3875" lry="5104" ulx="2304" uly="4989">nioꝛes ſpli obtulert erectuʒ. ſub q arcba</line>
        <line lrx="3877" lry="5198" ulx="2301" uly="5095">auri talenta.quinqʒ ⁊cherubin elſent. vt</line>
        <line lrx="3868" lry="5302" ulx="2303" uly="5196">milia.et ſtateres de: fit in multis locis ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3824" lry="5526" type="textblock" ulx="2270" uly="5306">
        <line lrx="3824" lry="5420" ulx="2270" uly="5306">cem milia. argẽti ve: pꝛa coꝛꝑa ſanctoꝝ.</line>
        <line lrx="3330" lry="5526" ulx="2287" uly="5419">ro decẽ milia.et lapi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3875" lry="5754" type="textblock" ulx="2302" uly="5524">
        <line lrx="3875" lry="5634" ulx="2302" uly="5524">des pᷣcioſos plures quoꝝcuſtodiaʒ babuit</line>
        <line lrx="3873" lry="5754" ulx="2307" uly="5634">pꝛonepos moyſiabes veliabius vt dicunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3885" lry="5981" type="textblock" ulx="2321" uly="5840">
        <line lrx="3885" lry="5981" ulx="2321" uly="5840">¶ Be moꝛte dauio ¶ Capitulũ.il.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3753" lry="6125" type="textblock" ulx="3542" uly="5980">
        <line lrx="3753" lry="6125" ulx="3542" uly="5980">P 5/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="210" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_210">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_210.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3308" lry="750" type="textblock" ulx="2262" uly="573">
        <line lrx="3308" lry="750" ulx="2262" uly="573">Hiſtoꝛia lioxn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2952" lry="1504" type="textblock" ulx="1450" uly="882">
        <line lrx="2952" lry="1072" ulx="1630" uly="882">Ppꝛopinquaue/</line>
        <line lrx="2949" lry="1165" ulx="1450" uly="1052">rut aut dies dauidvt moꝛeretur.</line>
        <line lrx="2947" lry="1276" ulx="1465" uly="1178">iitterauit ſalomoni mãdata de cul⸗</line>
        <line lrx="2942" lry="1396" ulx="1529" uly="1285">ei 2 lege ſeruãda.et pietate et iuſticia cir</line>
        <line lrx="2942" lry="1504" ulx="1560" uly="1393">98. memoꝛans ꝓmiſſionẽ dei ſibi factã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3030" lry="1832" type="textblock" ulx="1219" uly="1476">
        <line lrx="3030" lry="1631" ulx="1219" uly="1476">de ſemine ſuo iugiter regnaturo ſi cuſtodie,</line>
        <line lrx="3023" lry="1733" ulx="1334" uly="1605">rint fuli teſtamentũ eiꝰ.et teſtimonia qᷓ do</line>
        <line lrx="2940" lry="1832" ulx="1353" uly="1716">ceret eos. Lria vero ſupaddidit de ioab.et fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2942" lry="1934" type="textblock" ulx="1365" uly="1819">
        <line lrx="2942" lry="1934" ulx="1365" uly="1819">lijs berʒellai.et de ſemei dicẽs. Noſti q̃ ioab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2971" lry="2151" type="textblock" ulx="1204" uly="1928">
        <line lrx="2946" lry="2062" ulx="1204" uly="1928">Eecerit ꝑ inuidiã duobus pᷣnapibꝰ abnen et</line>
        <line lrx="2971" lry="2151" ulx="1284" uly="2038">amaſe. quoꝝſanguineʒ effudit belli in pace.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2948" lry="3228" type="textblock" ulx="1354" uly="2141">
        <line lrx="2943" lry="2258" ulx="1366" uly="2141">id eſt. ſanguineʒ qͥ nõ debet fudi niſi in bello.</line>
        <line lrx="2948" lry="2369" ulx="1364" uly="2250">fudit tꝑe pacis.eteoꝝ cuʒ quibꝰhabebat pa</line>
        <line lrx="2942" lry="2476" ulx="1359" uly="2360">cem.et poſuit cruoꝛẽ pᷣlij in balibeo ſuo.et in</line>
        <line lrx="2943" lry="2588" ulx="1362" uly="2462">calciamẽto ſuo i. cruoꝛ nõ eſt reſperſus ſuꝑ</line>
        <line lrx="2945" lry="2696" ulx="1359" uly="2573">arma ip̃iꝰ.qꝛcũ eis non dimicauit.ſʒ ſuꝑve⸗</line>
        <line lrx="2946" lry="2792" ulx="1359" uly="2678">ſtes eiꝰ.qñ pacihice eis loquebat.Etẽ ſenſus</line>
        <line lrx="2943" lry="2909" ulx="1358" uly="2784">Mon vi.ſʒ dolo occidit eos. Ael aliter. Airi</line>
        <line lrx="2946" lry="3014" ulx="1354" uly="2894">bellatoꝛes inſignia operũ ſuonin armis ſu⸗</line>
        <line lrx="2945" lry="3126" ulx="1355" uly="3001">is deſcribebãt adoſtentationẽ głe. Sed cuʒ</line>
        <line lrx="2940" lry="3228" ulx="1355" uly="3114">loab bectãq̃ᷓ;ʒ facinoꝛa oſtẽtare publice non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2951" lry="3547" type="textblock" ulx="1199" uly="3218">
        <line lrx="2951" lry="3353" ulx="1303" uly="3218">guder et. ſaltẽ in baltbeo in calaamento de</line>
        <line lrx="2942" lry="3460" ulx="1199" uly="3327">flſeripſit. Et addidit dauid. Jacies ei iuxta ſa</line>
        <line lrx="2951" lry="3547" ulx="1298" uly="3443">pientiaã tuã. ne deſcẽdat pacifice að inferos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2937" lry="3774" type="textblock" ulx="1360" uly="3537">
        <line lrx="2937" lry="3680" ulx="1360" uly="3537">Sʒ; etfilijl berzellai reddes grãʒ et erũt com</line>
        <line lrx="2934" lry="3774" ulx="1360" uly="3650">mẽſales tui. Semei qz iemineum ꝗ maledi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2936" lry="3885" type="textblock" ulx="1323" uly="3763">
        <line lrx="2936" lry="3885" ulx="1323" uly="3763">xit mibi nõ patieꝛis eſſe innoxiũ. Et moꝛtuꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2941" lry="3981" type="textblock" ulx="1359" uly="3867">
        <line lrx="2941" lry="3981" ulx="1359" uly="3867">eſt dauid et ſlepultꝰ ẽ in auitate dauid cũ re</line>
      </zone>
      <zone lrx="2098" lry="4095" type="textblock" ulx="1292" uly="3977">
        <line lrx="2098" lry="4095" ulx="1292" uly="3977">gnalliʒz xl. ãms. Circa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2946" lry="4848" type="textblock" ulx="1348" uly="4090">
        <line lrx="2941" lry="4210" ulx="1359" uly="4090">tumulũ eiꝰ fecit ſalo Quedaz ſcpture vi⸗</line>
        <line lrx="2946" lry="4317" ulx="1356" uly="4195">mõ.viij. loculos tbeſ denĩ dicere ꝙ ñ ma⸗</line>
        <line lrx="2943" lry="4426" ulx="1364" uly="4316">auroꝝ.quoꝝ vnum młeſtabunt᷑ vſqʒ ad</line>
        <line lrx="2758" lry="4537" ulx="1360" uly="4408">poſt mille trecẽtos tꝑa antichuſti.</line>
        <line lrx="2932" lry="4643" ulx="1364" uly="4519">ãnos aperuit byrca ..</line>
        <line lrx="2942" lry="4760" ulx="1348" uly="4629">nus poõtifex. ⁊ aliũ berodes ſicut infra dicẽ⸗</line>
        <line lrx="2945" lry="4848" ulx="1362" uly="4729">Alij vo nõdũ manifeſtati ſũt mechamice ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3031" lry="5509" type="textblock" ulx="1294" uly="4843">
        <line lrx="2039" lry="4962" ulx="1310" uly="4843">tis modo recoditi.</line>
        <line lrx="2387" lry="5127" ulx="1294" uly="4930">¶Incidentia.</line>
        <line lrx="2944" lry="5185" ulx="1373" uly="5026">¶ In dieb dauid kartago ↄdita ẽ pt qᷣdaʒ</line>
        <line lrx="2940" lry="5288" ulx="1311" uly="5166">volüt a calcedone tyrio. Ael vt alij dicunt a</line>
        <line lrx="3031" lry="5393" ulx="1333" uly="5274">filia eiꝰdidone. Quintꝰlatinoꝝ rex ſluius</line>
        <line lrx="2942" lry="5509" ulx="1361" uly="5379">latinus:Pꝛophetaueruntautem ſubeo na</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="5610" type="textblock" ulx="1370" uly="5491">
        <line lrx="2051" lry="5610" ulx="1370" uly="5491">than. gad et aſapb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2937" lry="5839" type="textblock" ulx="1302" uly="5693">
        <line lrx="2937" lry="5839" ulx="1302" uly="5693">Be moꝛte adonie: ioab et ſemei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="5948" type="textblock" ulx="1777" uly="5806">
        <line lrx="2580" lry="5948" ulx="1777" uly="5806">Capitulum. lill.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4676" lry="1053" type="textblock" ulx="3349" uly="869">
        <line lrx="4676" lry="1053" ulx="3349" uly="869">Eoit ãt ſalomon</line>
      </zone>
      <zone lrx="4690" lry="1182" type="textblock" ulx="3328" uly="1059">
        <line lrx="4690" lry="1182" ulx="3328" uly="1059">ſuꝑtbꝛonuʒ dauid pꝛis ſui. pce⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4677" lry="1502" type="textblock" ulx="3118" uly="1387">
        <line lrx="4677" lry="1502" ulx="3118" uly="1387">ſag ſunamutẽ in vxoꝛẽ. Que cũ ingrelſa eſſʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4686" lry="1610" type="textblock" ulx="3065" uly="1496">
        <line lrx="4686" lry="1610" ulx="3065" uly="1496">ad regẽ.poſitꝰeſt erthꝛonꝰad dextraʒ regis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4684" lry="1827" type="textblock" ulx="3118" uly="1604">
        <line lrx="4670" lry="1736" ulx="3118" uly="1604">et ait. Naruulã pentõem depcoꝛ ate. ne cõ⸗</line>
        <line lrx="4684" lry="1827" ulx="3122" uly="1714">fundas faciẽ meã. Detur abiſag ſunamius</line>
      </zone>
      <zone lrx="4765" lry="2150" type="textblock" ulx="3049" uly="1825">
        <line lrx="4738" lry="1957" ulx="3102" uly="1825">adonie fratri tuo vxoꝛ Et indignat? rex ait.</line>
        <line lrx="4765" lry="2059" ulx="3117" uly="1933">Quare poſtulas Ra me mater. NQoſtula ei</line>
        <line lrx="4680" lry="2150" ulx="3049" uly="2045">et regnũ. Ipᷣe eni frater meꝰ eſt maioꝛ me.et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4681" lry="2376" type="textblock" ulx="3115" uly="2150">
        <line lrx="4681" lry="2287" ulx="3115" uly="2150">babʒ lecũ potẽtes abiatbar et ioab. ⁊ abiſag</line>
        <line lrx="4672" lry="2376" ulx="3116" uly="2259">eſt qi regina ⁊ potẽs. Cõtra ammã ſuã locu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4834" lry="2709" type="textblock" ulx="3062" uly="2369">
        <line lrx="4834" lry="2494" ulx="3120" uly="2369">tus ẽadonias et iĩ olpꝛobꝛiuz patris. Ttuit</line>
        <line lrx="4683" lry="2607" ulx="3062" uly="2477">dũis.qꝛ bodie occidet adonias. Et interfecit</line>
        <line lrx="4736" lry="2709" ulx="3117" uly="2586">eũ pꝑmanuʒ bananiefiliũ oiade.Abiatbar</line>
      </zone>
      <zone lrx="4683" lry="2807" type="textblock" ulx="3118" uly="2691">
        <line lrx="4683" lry="2807" ulx="3118" uly="2691">qʒ ſacerdoti dixit rex. Aade in agrũ tuũ nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="4692" lry="3017" type="textblock" ulx="3112" uly="2798">
        <line lrx="4683" lry="2928" ulx="3112" uly="2798">ampliꝰad facẽ meã ingrediaꝛis. virmoꝛns</line>
        <line lrx="4692" lry="3017" ulx="3117" uly="2906">es.ſʒ B te libeꝛat.qꝛ ſepe cũ patre meo laboꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4681" lry="3222" type="textblock" ulx="3116" uly="3014">
        <line lrx="4679" lry="3144" ulx="3117" uly="3014">ſti. et poꝛtaſti archã coꝛaʒ eo.Elbiectoigitur</line>
        <line lrx="4681" lry="3222" ulx="3116" uly="3121">abiatbar trãſlatũ eſt ſacerdotiũ ad ſadocb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4787" lry="3449" type="textblock" ulx="3043" uly="3231">
        <line lrx="4787" lry="3360" ulx="3117" uly="3231">⁊ dedomoubamar ad domũ eleaʒari.ſicuat</line>
        <line lrx="4682" lry="3449" ulx="3043" uly="3338">ſamuel pᷣoixerat bely. JFuerũtãt poſt finees</line>
      </zone>
      <zone lrx="4682" lry="3567" type="textblock" ulx="3113" uly="3447">
        <line lrx="4682" lry="3567" ulx="3113" uly="3447">filij eles ʒari puatiſacerdotio.v. Joſepb qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4761" lry="3664" type="textblock" ulx="3111" uly="3555">
        <line lrx="4761" lry="3664" ulx="3111" uly="3555">genuit oatban.q mareoth.qͥ alopbi.q acdii</line>
      </zone>
      <zone lrx="4679" lry="4538" type="textblock" ulx="3110" uly="3659">
        <line lrx="4679" lry="3774" ulx="3110" uly="3659">tob. Achitob aut genuit ſladoch. Doꝛroio⸗</line>
        <line lrx="4678" lry="3880" ulx="3112" uly="3773">abfugit in tabernaculũ dii.⁊ apꝛebẽdit coꝛ</line>
        <line lrx="4678" lry="3995" ulx="3113" uly="3878">nu altaris. Et miſit rex bananiaʒ vtaduoca⸗</line>
        <line lrx="4676" lry="4107" ulx="3116" uly="3987">ret eũ. Et ait ioab. Hõ egrediar.ſʒ moꝛar B.</line>
        <line lrx="4671" lry="4207" ulx="3120" uly="4092">Mõð cũ renũciaſis hbanamas regi.dixit eirex</line>
        <line lrx="4668" lry="4313" ulx="3119" uly="4199">Fac erſicut locutꝰẽ. Et interfecit eũ banani⸗</line>
        <line lrx="4665" lry="4427" ulx="3115" uly="4309">as ad coꝛnu altaris.⁊ ſepultꝰ ẽ in domo ſua</line>
        <line lrx="4662" lry="4538" ulx="3115" uly="4417">ĩdeſerto. Et oſtituit rex bananiã ꝓ eo ſuper</line>
      </zone>
      <zone lrx="4668" lry="4640" type="textblock" ulx="3097" uly="4524">
        <line lrx="4668" lry="4640" ulx="3097" uly="4524">exercitũ. NHocauit q́; rex ſemei  ait. Habita</line>
      </zone>
      <zone lrx="4667" lry="4850" type="textblock" ulx="3112" uly="4635">
        <line lrx="4667" lry="4767" ulx="3112" uly="4635">iĩbierbm. ⁊ nõ egredieris inde. Quacũq;die</line>
        <line lrx="4660" lry="4850" ulx="3113" uly="4746">trãſieris toꝛrentẽ cedꝛon.ſcitote interficien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5044" lry="5508" type="textblock" ulx="3031" uly="4850">
        <line lrx="4664" lry="4977" ulx="3047" uly="4850">dũ.Qui rũdit. Bon?ẽ ſermo regis. ſic faciã</line>
        <line lrx="4688" lry="5070" ulx="3031" uly="4962">Et habitauit ĩbierlin tribꝰ? ãnil. Factũ ẽ adit·</line>
        <line lrx="4666" lry="5191" ulx="3114" uly="5073">poſt h̊ pt fugerẽt ſerui ſemei ad acbis reges</line>
        <line lrx="5044" lry="5300" ulx="3116" uly="5182">geth. ⁊ deſcẽdit ſemei in getbeet reduxit os.·</line>
        <line lrx="4676" lry="5408" ulx="3117" uly="5290">Ncũ nũcatũ eſſʒ ſalomonidixi adeum.</line>
        <line lrx="4904" lry="5508" ulx="3116" uly="5389">Cur ſpꝛeuiſtiiuſiurãdũ regis ⁊ mãdatũ eiꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4670" lry="5618" type="textblock" ulx="3107" uly="5499">
        <line lrx="4670" lry="5618" ulx="3107" uly="5499">trãſgreſſus es.Reddet dñs maliciã quã fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4720" lry="5838" type="textblock" ulx="3108" uly="5615">
        <line lrx="4673" lry="5743" ulx="3108" uly="5615">ciſtipatri meo ĩcaput tuũ.ꝛ ĩterfecit euʒ rex</line>
        <line lrx="4720" lry="5838" ulx="3109" uly="5726">ꝑmanũ bananie.⁊ ↄſirmatũ ẽ regnu inmaX</line>
      </zone>
      <zone lrx="3663" lry="5936" type="textblock" ulx="3104" uly="5831">
        <line lrx="3663" lry="5936" ulx="3104" uly="5831">nu ſalomonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4721" lry="1393" type="textblock" ulx="3079" uly="1173">
        <line lrx="4721" lry="1297" ulx="3079" uly="1173">dente tempe adonias ſuſplicauit</line>
        <line lrx="4683" lry="1393" ulx="3111" uly="1275">beibſabee vt impetrareta rege ſibi dari abu</line>
      </zone>
      <zone lrx="5296" lry="1821" type="textblock" ulx="4883" uly="1693">
        <line lrx="5296" lry="1821" ulx="4883" uly="1693">mibuoel</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5016" type="textblock" ulx="5009" uly="1832">
        <line lrx="5298" lry="1944" ulx="5019" uly="1832">Porotnappo</line>
        <line lrx="5298" lry="2046" ulx="5017" uly="1917">nroadon</line>
        <line lrx="5298" lry="2157" ulx="5020" uly="2036">onpta Gn</line>
        <line lrx="5298" lry="2256" ulx="5018" uly="2152">amantoneseb⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2385" ulx="5023" uly="2259">gnammunſo⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2509" ulx="5025" uly="2386">Nobhhrmenße</line>
        <line lrx="5298" lry="2608" ulx="5029" uly="2482">falegtdep;</line>
        <line lrx="5298" lry="2717" ulx="5031" uly="2600">Piernoopend</line>
        <line lrx="5298" lry="2820" ulx="5039" uly="2719">Ngzoe</line>
        <line lrx="5298" lry="2941" ulx="5045" uly="2821">Rrurcbo</line>
        <line lrx="5298" lry="3052" ulx="5061" uly="2931">aPBanus</line>
        <line lrx="5298" lry="3150" ulx="5075" uly="3043">wousende</line>
        <line lrx="5298" lry="3243" ulx="5083" uly="3145">ſtmmileboſt</line>
        <line lrx="5298" lry="3368" ulx="5082" uly="3258">Aöleumumn</line>
        <line lrx="5298" lry="3456" ulx="5064" uly="3367">immumrn</line>
        <line lrx="5298" lry="3581" ulx="5046" uly="3469">Cuntv</line>
        <line lrx="5298" lry="3692" ulx="5026" uly="3583">moleerino⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3801" ulx="5017" uly="3691">Daergocoddo</line>
        <line lrx="5298" lry="3913" ulx="5014" uly="3807">Ncareſpbntuüe</line>
        <line lrx="5298" lry="4023" ulx="5015" uly="3912">ai Ergaccen</line>
        <line lrx="5298" lry="4142" ulx="5022" uly="4018">Quaronpod</line>
        <line lrx="5298" lry="4230" ulx="5024" uly="4135">dieomoiose</line>
        <line lrx="5298" lry="4344" ulx="5009" uly="4244">tuor ſeaitbib⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4475" ulx="5021" uly="4350">corſaptensin</line>
        <line lrx="5298" lry="4577" ulx="5019" uly="4463">thifuert Ge</line>
        <line lrx="5298" lry="4681" ulx="5016" uly="4569">nbiſitñambe</line>
        <line lrx="5298" lry="4809" ulx="5012" uly="4682">tu⸗Eteuig</line>
        <line lrx="5298" lry="4912" ulx="5017" uly="4781">ſſetonnigz</line>
        <line lrx="5298" lry="5016" ulx="5024" uly="4894">Etteverſusib</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="211" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_211">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_211.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="295" lry="2381" type="textblock" ulx="292" uly="2373">
        <line lrx="295" lry="2381" ulx="292" uly="2373">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="354" lry="2458" type="textblock" ulx="0" uly="2351">
        <line lrx="354" lry="2458" ulx="0" uly="2351">buzpatns De</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="2904" type="textblock" ulx="0" uly="2468">
        <line lrx="303" lry="2585" ulx="0" uly="2468">onns Einnte</line>
        <line lrx="305" lry="2680" ulx="3" uly="2578">ii oisde Abiabe</line>
        <line lrx="307" lry="2794" ulx="0" uly="2682">ndeinog nunee</line>
        <line lrx="306" lry="2904" ulx="0" uly="2802">Koavendes</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="3014" type="textblock" ulx="0" uly="2908">
        <line lrx="321" lry="3014" ulx="0" uly="2908">Käpewnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="3343" type="textblock" ulx="0" uly="3018">
        <line lrx="293" lry="3141" ulx="0" uly="3018">nze becot</line>
        <line lrx="300" lry="3255" ulx="0" uly="3128">bawwilr</line>
        <line lrx="299" lry="3343" ulx="0" uly="3239">Ponicdezanſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="346" lry="3459" type="textblock" ulx="0" uly="3349">
        <line lrx="346" lry="3459" ulx="0" uly="3349">erütätpoſſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="3568" type="textblock" ulx="0" uly="3459">
        <line lrx="294" lry="3568" ulx="0" uly="3459">donov. Hoſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="3799" type="textblock" ulx="0" uly="3569">
        <line lrx="352" lry="3694" ulx="0" uly="3569">ha lorhee</line>
        <line lrx="344" lry="3799" ulx="0" uly="3686">daledoc eon</line>
      </zone>
      <zone lrx="332" lry="4252" type="textblock" ulx="0" uly="3920">
        <line lrx="332" lry="4032" ulx="0" uly="3920">ubananie</line>
        <line lrx="317" lry="4147" ulx="0" uly="4017">Noegthiin</line>
        <line lrx="294" lry="4252" ulx="0" uly="4145">NNNNNeN</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="4472" type="textblock" ulx="0" uly="4357">
        <line lrx="276" lry="4472" ulx="0" uly="4357">aſehlinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="4706" type="textblock" ulx="0" uly="4564">
        <line lrx="284" lry="4706" ulx="0" uly="4564">erlci,n</line>
      </zone>
      <zone lrx="347" lry="4805" type="textblock" ulx="0" uly="4674">
        <line lrx="347" lry="4805" ulx="0" uly="4674">Vnsilt e</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="5024" type="textblock" ulx="38" uly="4889">
        <line lrx="372" lry="5024" ulx="38" uly="4889">nenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2851" lry="828" type="textblock" ulx="1736" uly="620">
        <line lrx="2851" lry="828" ulx="1736" uly="620">Regum tercij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="1044" type="textblock" ulx="972" uly="896">
        <line lrx="2109" lry="1044" ulx="972" uly="896">¶ Beſomnio ſalomonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="1668" type="textblock" ulx="747" uly="1545">
        <line lrx="2261" lry="1668" ulx="747" uly="1545">uit filiũ quaſi ↄtra naturã. cum ipᷣe abbuc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2259" lry="1770" type="textblock" ulx="688" uly="1658">
        <line lrx="2259" lry="1770" ulx="688" uly="1658">ageret vndecimũ annũ et induxit eam in a⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2254" lry="1988" type="textblock" ulx="672" uly="1761">
        <line lrx="2254" lry="1904" ulx="672" uly="1761">uitatẽ dauid.Hondũ eni ſibi fecerat domũ</line>
        <line lrx="2253" lry="1988" ulx="691" uly="1869">Moꝛro tria ꝓpoſuerat ſe facturũ.domũ do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="2093" type="textblock" ulx="615" uly="1977">
        <line lrx="2252" lry="2093" ulx="615" uly="1977">mino.et domũ ſibi.et ambire bieruſalẽ mu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2249" lry="2532" type="textblock" ulx="665" uly="2084">
        <line lrx="2248" lry="2214" ulx="682" uly="2084">rotriplici. At in pᷣmo ambitu eſſettempluʒ</line>
        <line lrx="2247" lry="2317" ulx="673" uly="2192">et manſiones ebdomadarioꝝ.domus qʒre</line>
        <line lrx="2249" lry="2428" ulx="665" uly="2304">gia cum manſionibꝰdomeſticoꝝ.· In ſecun</line>
        <line lrx="2246" lry="2532" ulx="669" uly="2412">do babitarent potẽtes viri 2 ppbete. Ande</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="2634" type="textblock" ulx="571" uly="2511">
        <line lrx="2243" lry="2634" ulx="571" uly="2511">infra legit de ppbetiſſa ꝙ babitaret in ſcdᷣo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="722" lry="5831" type="textblock" ulx="561" uly="5749">
        <line lrx="722" lry="5831" ulx="561" uly="5749">ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="2745" type="textblock" ulx="613" uly="2627">
        <line lrx="2268" lry="2745" ulx="613" uly="2627">In tertio opifices. NPoſt ̊ aſcendit ſalomõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="3289" type="textblock" ulx="676" uly="2735">
        <line lrx="2245" lry="2860" ulx="677" uly="2735">in gabaon vt imolaret ibi in excelſo. Et cum</line>
        <line lrx="2243" lry="2965" ulx="677" uly="2844">dicitur gabaon.nõ eſt ꝓpꝛium nomẽ lociſʒ</line>
        <line lrx="2246" lry="3071" ulx="676" uly="2948">aſpellatiuũ.⁊ interpᷣtat collis excelſus.Joſe⸗</line>
        <line lrx="2237" lry="3167" ulx="678" uly="3054">pbus eni dicit eũ aſcendiſſe in ebꝛon.et obtu</line>
        <line lrx="2236" lry="3289" ulx="680" uly="3160">lit mille boſtias in bolocauſtum ſuꝑ altare</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3398" type="textblock" ulx="611" uly="3266">
        <line lrx="2231" lry="3398" ulx="611" uly="3266">qðfecerat moyſes.et apparuit ei dñs ꝑ ſom</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="3706" type="textblock" ulx="666" uly="3375">
        <line lrx="2227" lry="3504" ulx="671" uly="3375">mũ in nocte dicẽs: Doſtula qð pis.pt dem</line>
        <line lrx="2228" lry="3622" ulx="672" uly="3475">tibi. Qui reſpondit. Dñe deꝰ ego ſum puer</line>
        <line lrx="2223" lry="3706" ulx="666" uly="3586">paruulꝰ. etignoꝛans ingreſſuʒ; ⁊ exitũ meũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="3818" type="textblock" ulx="662" uly="3693">
        <line lrx="2299" lry="3818" ulx="662" uly="3693">Da ergo coꝛ docile ſeruotuo.vt poſſim iu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="4140" type="textblock" ulx="658" uly="3800">
        <line lrx="2221" lry="3942" ulx="661" uly="3800">dicare ſplin tuũ et diſcernere interbonum⸗</line>
        <line lrx="2222" lry="4053" ulx="658" uly="3905">malũ. Et placuit ſmo coꝛã dño et ait ad eñ.</line>
        <line lrx="2217" lry="4140" ulx="663" uly="4014">Quia non poſtulaſti iuxta verbũ bominũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="4357" type="textblock" ulx="639" uly="4123">
        <line lrx="2219" lry="4265" ulx="669" uly="4123">dies multos.et diuitias etammã inimicoꝝ</line>
        <line lrx="2211" lry="4357" ulx="639" uly="4231">tuoꝝ. feci tibipᷣm ſermonestuos.⁊ dedi tibi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="4795" type="textblock" ulx="657" uly="4341">
        <line lrx="2223" lry="4463" ulx="664" uly="4341">coꝛ ſapiens.intantuʒ.vt nullꝰante te ſimilis</line>
        <line lrx="2217" lry="4573" ulx="657" uly="4450">tui fuerit. Sed ⁊ bec que nõ poſtulaſti dedi</line>
        <line lrx="2216" lry="4695" ulx="657" uly="4555">tibi. ſi tů ambulaueris in vijs meis ſicut pa</line>
        <line lrx="2221" lry="4795" ulx="657" uly="4664">ter tuꝰ. Et euigilans ſalomon ĩtellexit quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="4897" type="textblock" ulx="640" uly="4770">
        <line lrx="2218" lry="4897" ulx="640" uly="4770">eſſet ſomniuʒ.i. reuelatio ſacta pſomnium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="5363" type="textblock" ulx="655" uly="4878">
        <line lrx="2219" lry="5015" ulx="664" uly="4878">Et reuerſus ĩ hierlin coꝛam archa dñi grãs</line>
        <line lrx="1969" lry="5118" ulx="655" uly="4988">agens obtulit bolocauſta ⁊ pacifica.</line>
        <line lrx="2074" lry="5322" ulx="828" uly="5097">¶Be wicio meretricum.</line>
        <line lrx="2076" lry="5363" ulx="1222" uly="5222">apitulũ.VI. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="5518" type="textblock" ulx="948" uly="5332">
        <line lrx="2224" lry="5518" ulx="948" uly="5332">Bnc oue muliereſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="5970" type="textblock" ulx="645" uly="5535">
        <line lrx="2215" lry="5653" ulx="965" uly="5535">meretnices venerũtad regẽ.quarũ</line>
        <line lrx="2215" lry="5749" ulx="945" uly="5639">vna ait. Ego ⁊ mulier bec ſole babꝛ</line>
        <line lrx="2216" lry="5862" ulx="645" uly="5733">tabamꝰ in domo vna. Cuũqʒpeperiſſem ter</line>
        <line lrx="2216" lry="5970" ulx="646" uly="5844">tia die. poſt pepenit ⁊ bec oꝛtuꝰẽqt filius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="1563" type="textblock" ulx="985" uly="1441">
        <line lrx="2267" lry="1563" ulx="985" uly="1441">gis egipti. qua pt aiunt bebꝛei ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3318" lry="3968" type="textblock" ulx="2316" uly="3843">
        <line lrx="3318" lry="3968" ulx="2316" uly="3843">tione exoꝛciſmmox.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4057" lry="2900" type="textblock" ulx="2402" uly="937">
        <line lrx="4012" lry="1058" ulx="2446" uly="937">eiꝰ. Queʒ noctis ſilentio poſuitin ſinu meo.</line>
        <line lrx="4018" lry="1164" ulx="2445" uly="1047">et filiũ meũ viuenteʒ collocauit in ſinu ſuo.</line>
        <line lrx="4009" lry="1281" ulx="2444" uly="1153">MHane facto diligentiꝰ intuens.depꝛebẽdi</line>
        <line lrx="4016" lry="1376" ulx="2444" uly="1258">illũ nõ eſſe meũ q moꝛtuꝰfuerat. Rñdit al⸗</line>
        <line lrx="4057" lry="1483" ulx="2438" uly="1365">tera.Hõ eſt ita.ſed filiꝰtuꝰmoꝛtuꝰ eſt. meꝰ</line>
        <line lrx="4004" lry="1593" ulx="2437" uly="1474">aũt viuit.Cunqʒ mens omniũ in buius rei</line>
        <line lrx="4005" lry="1706" ulx="2435" uly="1582">diſcrimie beſitaret. rex ſoluit cauſã mopina⸗</line>
        <line lrx="4003" lry="1819" ulx="2433" uly="1692">te. Et allato gladio vt ait oſepbus. pꝛecepit</line>
        <line lrx="4007" lry="1926" ulx="2430" uly="1798">vtrũqʒinfantẽ diuidi.vt vtraqʒ medietateʒ</line>
        <line lrx="4002" lry="2019" ulx="2430" uly="1912">viui et moꝛtui acciperet. Maudiẽs mater</line>
        <line lrx="3997" lry="2135" ulx="2428" uly="2016">niuentis cõmota ſunt viſcera eiꝰ ſuper filio</line>
        <line lrx="3999" lry="2233" ulx="2423" uly="2124">ſuoet ait Obſecro dñe date illi infantem pi</line>
        <line lrx="4006" lry="2363" ulx="2422" uly="2234">uum. ſufficiet mibi ſi videaz eũ piuere. Alte</line>
        <line lrx="4002" lry="2462" ulx="2421" uly="2346">ra dicebat. Hequaq́; ſed diuidat᷑. Et cogno</line>
        <line lrx="4051" lry="2568" ulx="2402" uly="2454">ſcẽs rex vocẽ vtriuſqʒ ð̊ po coꝛdii fõte pꝛola</line>
        <line lrx="3983" lry="2676" ulx="2418" uly="2563">tam ait. Date buicinfantẽ viuũ. Hecẽ mat</line>
        <line lrx="3985" lry="2780" ulx="2418" uly="2670">eius. Et attendens omms iſlrabel diuinam</line>
        <line lrx="3980" lry="2900" ulx="2417" uly="2776">ſapientiam in rege eſſe.timuerunt eũ.et am</line>
      </zone>
      <zone lrx="3988" lry="3005" type="textblock" ulx="2354" uly="2883">
        <line lrx="3988" lry="3005" ulx="2354" uly="2883">mirati ſunt aſſeſſoꝛes eiꝰ qui pꝛiꝰ ſententiaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3987" lry="3650" type="textblock" ulx="2400" uly="2991">
        <line lrx="3984" lry="3099" ulx="2414" uly="2991">quaſi ab adoleſcente pꝛolatam deridebant.</line>
        <line lrx="3984" lry="3213" ulx="2413" uly="3100">oꝛro bana nias erat ſuꝑ exercitũ.ſadoch</line>
        <line lrx="3987" lry="3327" ulx="2408" uly="3205">autem ſacerdoſ.aʒarias filus natban ſupeꝛ</line>
        <line lrx="3985" lry="3416" ulx="2405" uly="3309">cuſtodes regil.ʒabud ſiliꝰnatban ſacerdos</line>
        <line lrx="3981" lry="3537" ulx="2401" uly="3416">regis.ideſt. cancellariꝰ.⁊ byſuar pᷣpoſuꝰ do</line>
        <line lrx="3933" lry="3650" ulx="2400" uly="3525">mus.i.pꝛocuratoꝛ.et aduram ſuꝑ tributa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3968" lry="3972" type="textblock" ulx="2416" uly="3710">
        <line lrx="3968" lry="3862" ulx="2416" uly="3710">¶ Be pꝛefectis ſalomonis etinuen</line>
        <line lrx="3875" lry="3972" ulx="3512" uly="3859">ap. Vil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3966" lry="4152" type="textblock" ulx="2724" uly="3964">
        <line lrx="3966" lry="4152" ulx="2724" uly="3964">Abebat autem ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3982" lry="5142" type="textblock" ulx="2387" uly="4151">
        <line lrx="3982" lry="4274" ulx="2734" uly="4151">lomon.xij.pꝛefectos ſuꝑ omnẽ iirł</line>
        <line lrx="3964" lry="4383" ulx="2746" uly="4259">der ſingulos menſes ſinguli pꝛebe</line>
        <line lrx="3965" lry="4493" ulx="2388" uly="4367">bant neceſſaria regi⁊ domui eius quoꝛum</line>
        <line lrx="3949" lry="4586" ulx="2392" uly="4474">vnꝰ reliquis pꝛeſidebat.ſcilicet achimaas.</line>
        <line lrx="3956" lry="4704" ulx="2392" uly="4581">babens beſamath filiaz ſalomonis in vxo⸗</line>
        <line lrx="3963" lry="4807" ulx="2389" uly="4687">rem.licet ⁊ vnꝰde reliquisaliam baberet ſili</line>
        <line lrx="3960" lry="4904" ulx="2389" uly="4796">am ſalomonis. Erat autẽ cibus ſalomoms</line>
        <line lrx="3969" lry="5024" ulx="2387" uly="4902">per dies ſingulos xxx.choꝛi ſimile. et ſeptua</line>
        <line lrx="3959" lry="5142" ulx="2389" uly="5013">ginta choꝛi farine.decem boues pingues.et</line>
      </zone>
      <zone lrx="3960" lry="5238" type="textblock" ulx="2337" uly="5117">
        <line lrx="3960" lry="5238" ulx="2337" uly="5117">xx.boues paſcuales et.c arietes. excepta ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="3956" lry="5780" type="textblock" ulx="2374" uly="5231">
        <line lrx="3956" lry="5336" ulx="2387" uly="5231">natione ceruoꝝ.et capꝛarum.bubaloꝛum.⸗</line>
        <line lrx="3953" lry="5447" ulx="2389" uly="5333">auium altilium. Sedet piſces quotidte ab</line>
        <line lrx="3951" lry="5564" ulx="2374" uly="5442">aliemgenis poꝛtabantur. Et erat ſůma pax</line>
        <line lrx="3952" lry="5665" ulx="2388" uly="5549">in terra.et habebat ſalomon equoꝛũ currili</line>
        <line lrx="3950" lry="5780" ulx="2387" uly="5659">um.xl. milia.et.xij.milia equitum.quoꝛũ me</line>
      </zone>
      <zone lrx="3953" lry="5881" type="textblock" ulx="2316" uly="5768">
        <line lrx="3953" lry="5881" ulx="2316" uly="5768">Dietas regi in bieruſalem obſequebatur. re</line>
      </zone>
      <zone lrx="3945" lry="6000" type="textblock" ulx="2382" uly="5873">
        <line lrx="3945" lry="6000" ulx="2382" uly="5873">liqui vᷣo per vicos regios diſperſi manebãt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="212" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_212">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_212.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3586" lry="825" type="textblock" ulx="2274" uly="593">
        <line lrx="3586" lry="825" ulx="2274" uly="593">Hiſtoꝛia lib.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2857" lry="2354" type="textblock" ulx="1193" uly="934">
        <line lrx="2822" lry="1054" ulx="1214" uly="934">Pꝛefect?ꝰ vᷣo ille q miſtrabat expẽſas men⸗</line>
        <line lrx="2825" lry="1161" ulx="1218" uly="1032">ſe equis oꝛdeũ ⁊ paleã miſtrabat. deuebenſ</line>
        <line lrx="2810" lry="1266" ulx="1222" uly="1154">oĩa ad locũ vbirex moꝛabat Et pcellebat rex</line>
        <line lrx="2817" lry="1377" ulx="1226" uly="1262">ſapiẽtia oẽs oꝛiẽtales.et egiptios et hebꝛeos</line>
        <line lrx="2740" lry="1488" ulx="1230" uly="1369">etiaʒ qᷓttuoꝛ filios moal nominatiſſimos.</line>
        <line lrx="2824" lry="1594" ulx="1193" uly="1473">emd et ethan. calcal et doꝛca. Et ſcpſit libꝛuz</line>
        <line lrx="2811" lry="1707" ulx="1230" uly="1591">de canticis ⁊ modulanõibꝰan numero ver⸗</line>
        <line lrx="2831" lry="1817" ulx="1226" uly="1681">ſuũ.v.milin. Rarabolaꝝ qʒ ſcplit tria milia</line>
        <line lrx="2831" lry="1923" ulx="1236" uly="1801">Et diſputauit de natura arboꝝa berbaruz.</line>
        <line lrx="2818" lry="2028" ulx="1236" uly="1917">acedꝛo vſqʒ ad yſopum. Be natura qʒ; om/</line>
        <line lrx="2857" lry="2137" ulx="1245" uly="2003">niũ animantiuz philoſophbatꝰeſt ꝑpnũqð/</line>
        <line lrx="2835" lry="2246" ulx="1242" uly="2128">qʒ genus parabolã dicẽs. Excogitauit etia</line>
        <line lrx="2831" lry="2354" ulx="1245" uly="2234">adiuratõnes quibꝰegritudies ſolẽt mitiga</line>
      </zone>
      <zone lrx="2919" lry="2774" type="textblock" ulx="1240" uly="2326">
        <line lrx="2880" lry="2458" ulx="1240" uly="2326">ri. has q; quibꝰdemones eijcerent. aliaſ</line>
        <line lrx="2867" lry="2567" ulx="1243" uly="2451">quibꝰobſtricti nõ redirẽt. Excogitauit ena</line>
        <line lrx="2919" lry="2669" ulx="1242" uly="2544">caracteres qͥ inſcribebani gemmis.qᷓ polite</line>
        <line lrx="2885" lry="2774" ulx="1247" uly="2662">in naribꝰ arrepticij cu radice ſalomoni mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2866" lry="3427" type="textblock" ulx="1207" uly="2760">
        <line lrx="2850" lry="2883" ulx="1249" uly="2760">ſtrata ſtan eũ a demõibꝰ liberabat. Hec ſciẽ</line>
        <line lrx="2852" lry="2994" ulx="1248" uly="2881">tia plurimũ valuit in gente bebꝛeoꝝ. v maxi</line>
        <line lrx="2852" lry="3105" ulx="1251" uly="2979">meneceſſaria erat Ante aduentuʒ ei cbꝛiſti</line>
        <line lrx="2860" lry="3214" ulx="1207" uly="3095">ſepiꝰboĩes a demonibꝰ vexabãt. ꝙ boies pi⸗</line>
        <line lrx="2866" lry="3324" ulx="1259" uly="3194">uos adinfernũ qñqʒ detrudebãt. Joſephuſ</line>
        <line lrx="2865" lry="3427" ulx="1251" uly="3302">q teſtat ſe vidiſſe quẽdã eleaʒarũ exoꝛciſtaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2856" lry="3531" type="textblock" ulx="1259" uly="3417">
        <line lrx="2856" lry="3531" ulx="1259" uly="3417">coꝛã neſpaſiano a filijs eꝰ æa urãnis.in hbunc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2864" lry="4280" type="textblock" ulx="1262" uly="3522">
        <line lrx="2855" lry="3642" ulx="1262" uly="3522">modũ p̃dictũ curantẽ veratos a demonibꝰ</line>
        <line lrx="2864" lry="3755" ulx="1268" uly="3633">et pvt pꝛobaret eis demonẽ egreſſuʒ ꝑ nares</line>
        <line lrx="2746" lry="3863" ulx="1274" uly="3748">cum ſp anbelannis</line>
        <line lrx="2016" lry="3963" ulx="1270" uly="3856">vas aque ponebat ĩ</line>
        <line lrx="2010" lry="4070" ulx="1274" uly="3973">medio et imperabat</line>
        <line lrx="2018" lry="4181" ulx="1278" uly="4073">demoni egrello vt il</line>
        <line lrx="2010" lry="4280" ulx="1272" uly="4182">lud euerteret ĩ argu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2880" lry="5039" type="textblock" ulx="1280" uly="3966">
        <line lrx="2871" lry="4061" ulx="2116" uly="3966">nec berbã nominat.</line>
        <line lrx="2857" lry="4182" ulx="2126" uly="4075">Sedfuit gẽma cri⸗</line>
        <line lrx="2852" lry="4272" ulx="2114" uly="4179">ſtal ina.et int anulũ</line>
        <line lrx="2874" lry="4394" ulx="1288" uly="4287">mentũ ſue egreſſiõiſ et gemmã ponebat</line>
        <line lrx="2870" lry="4505" ulx="1280" uly="4395">etita fiebat. radx cu uſdã berbe.</line>
        <line lrx="2873" lry="4610" ulx="1284" uly="4501">qᷓa quibuſoã poꝛtagon ðꝛ.ab alijs fal terre</line>
        <line lrx="2866" lry="4716" ulx="1285" uly="4608">pel falterna.ab alijs ſartacenica.et circa in⸗</line>
        <line lrx="2874" lry="4825" ulx="1288" uly="4716">caſtraturam in argẽto pſculpta erãt.vij.no</line>
        <line lrx="2880" lry="4932" ulx="1298" uly="4823">mina dei pᷣcipua ꝑ q legi creaſſe celũ acrax.</line>
        <line lrx="2862" lry="5039" ulx="1295" uly="4930">ſicut in libꝛo ima ginũ babet᷑ ⁊ alia tria noĩa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2924" lry="5146" type="textblock" ulx="1292" uly="5035">
        <line lrx="2924" lry="5146" ulx="1292" uly="5035">ſculpta erant in lapideab aliis diuerſa. Si</line>
      </zone>
      <zone lrx="2879" lry="5366" type="textblock" ulx="1301" uly="5146">
        <line lrx="2879" lry="5274" ulx="1301" uly="5146">modũ curãdiſcire dehderas lege libꝛũ yma</line>
        <line lrx="2726" lry="5366" ulx="1308" uly="5265">ginu et ibtoia inuenies 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2886" lry="6015" type="textblock" ulx="1513" uly="5489">
        <line lrx="2421" lry="5566" ulx="1645" uly="5489">SAAEE Ee Lee</line>
        <line lrx="2873" lry="5687" ulx="1644" uly="5495">Ilit auᷣt ſalomon</line>
        <line lrx="2882" lry="5799" ulx="1564" uly="5683">n ad byram regem tyri dicẽs. Nolo</line>
        <line lrx="2877" lry="5901" ulx="1513" uly="5791">edilficaretemplũ dño ſicut locutus</line>
        <line lrx="2886" lry="6015" ulx="1532" uly="5902">trimeo. Pꝛecpe ergoſeruis tuis vt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2903" lry="3963" type="textblock" ulx="2120" uly="3824">
        <line lrx="2903" lry="3963" ulx="2120" uly="3824">AJoſepbꝰ nec gẽmaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3761" lry="4704" type="textblock" ulx="2959" uly="4588">
        <line lrx="3761" lry="4704" ulx="2959" uly="4588">gltitudine. v. Qua</line>
      </zone>
      <zone lrx="2889" lry="5498" type="textblock" ulx="1304" uly="5365">
        <line lrx="2889" lry="5498" ulx="1304" uly="5365">U e operarijs tẽpli. (Cap. VIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4558" lry="1550" type="textblock" ulx="2960" uly="902">
        <line lrx="4539" lry="1025" ulx="2960" uly="902">pcidant mibi cedꝛos de libano.⁊ mercedem</line>
        <line lrx="4541" lry="1130" ulx="2967" uly="1011">eoꝝ dabo tibi quã petieris.⁊ reſcpᷣſit ei byꝛã</line>
        <line lrx="4147" lry="1238" ulx="2971" uly="1126">dicens. Serui mei</line>
        <line lrx="4553" lry="1346" ulx="2973" uly="1229">deponent ligna de  In paralipomenon</line>
        <line lrx="4558" lry="1455" ulx="2970" uly="1337">bano vſqʒz ad mare. legit vſqʒ ad yoſpen.</line>
        <line lrx="3727" lry="1550" ulx="2982" uly="1455">et deferent ea in rati</line>
      </zone>
      <zone lrx="4629" lry="1791" type="textblock" ulx="2980" uly="1539">
        <line lrx="4629" lry="1685" ulx="2980" uly="1539">bus vſqʒ ad locũ quem ſignaueris mibi. et</line>
        <line lrx="4599" lry="1791" ulx="2984" uly="1663">tu de poꝛtu tolles ea pꝛebebiſqʒ neceſſaria i</line>
      </zone>
      <zone lrx="4564" lry="2214" type="textblock" ulx="2985" uly="1771">
        <line lrx="4564" lry="1894" ulx="2985" uly="1771">cibos domui mee. Itaqʒ byram dabat ſalo</line>
        <line lrx="4557" lry="1996" ulx="2988" uly="1881">moni ligna cedꝛina et abiegna.quibꝰ habũ</line>
        <line lrx="4561" lry="2106" ulx="2994" uly="1991">dant ſydonij. Salomon aũt ſupplebat ino⸗</line>
        <line lrx="4564" lry="2214" ulx="2996" uly="2089">piam eoꝝ in cibis. pꝛebens byram ſingulis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4602" lry="2318" type="textblock" ulx="2997" uly="2207">
        <line lrx="4602" lry="2318" ulx="2997" uly="2207">annis choꝛos tritici.xx. milia.et tondẽ oꝛdeꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4571" lry="2535" type="textblock" ulx="2997" uly="2314">
        <line lrx="4568" lry="2422" ulx="2997" uly="2314">et tonideʒ batos olei.eandẽqʒ vimn menſura⸗</line>
        <line lrx="4571" lry="2535" ulx="3001" uly="2423">ſoꝛro ſalomon elegit operarios deiſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="4608" lry="2744" type="textblock" ulx="3006" uly="2530">
        <line lrx="4608" lry="2658" ulx="3006" uly="2530">pꝛoſelitos De iſrabelitis eni neminezſerun⸗</line>
        <line lrx="4582" lry="2744" ulx="3008" uly="2641">re fecit. Et eratindictio. xxx. milium piroꝛuz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4569" lry="3071" type="textblock" ulx="3009" uly="2746">
        <line lrx="4564" lry="2874" ulx="3011" uly="2746">ideſt ſüma eoꝛnʒ quib? bec indicebant. AUel</line>
        <line lrx="4568" lry="2982" ulx="3009" uly="2856">foꝛte indictio eſt dterminata bominũ colle⸗</line>
        <line lrx="4569" lry="3071" ulx="3014" uly="2965">ctio.ſicut chooꝛset legio. Et mittebat eos ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4594" lry="3179" type="textblock" ulx="2956" uly="3072">
        <line lrx="4594" lry="3179" ulx="2956" uly="3072">libanũ cum ſeruis byram. decem milia per</line>
      </zone>
      <zone lrx="4571" lry="3399" type="textblock" ulx="3017" uly="3176">
        <line lrx="4571" lry="3305" ulx="3017" uly="3176">ſingulos menſes viciſſim vt duobꝰ mẽſibꝰ</line>
        <line lrx="4570" lry="3399" ulx="3020" uly="3288">reuertentes ad pꝛopꝛia requieſcerent.ptqr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4636" lry="3508" type="textblock" ulx="3024" uly="3398">
        <line lrx="4636" lry="3508" ulx="3024" uly="3398">to menſe pꝛoꝛeſ ad laboꝛem denuo remea</line>
      </zone>
      <zone lrx="4571" lry="3616" type="textblock" ulx="3021" uly="3506">
        <line lrx="4571" lry="3616" ulx="3021" uly="3506">rent.⁊ pꝛeerat aduram buic indicuoni Sta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4659" lry="3722" type="textblock" ulx="3022" uly="3612">
        <line lrx="4659" lry="3722" ulx="3022" uly="3612">tuit autem ſalomon.lxxx milia latomoꝝ.id</line>
      </zone>
      <zone lrx="4585" lry="3831" type="textblock" ulx="3025" uly="3722">
        <line lrx="4585" lry="3831" ulx="3025" uly="3722">eſt. lapidiſceſoꝛum in monte quibus pꝛeſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4616" lry="4058" type="textblock" ulx="2951" uly="3830">
        <line lrx="4616" lry="3953" ulx="2951" uly="3830">cit de iſrabelitis. tria milia.et. ccc.q pꝛecipie/</line>
        <line lrx="4609" lry="4058" ulx="3028" uly="3935">bant operarijs. Moꝛro latomiin lapicidi⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4584" lry="4269" type="textblock" ulx="3026" uly="4043">
        <line lrx="4584" lry="4174" ulx="3026" uly="4043">na lapides grãdes a pᷣcioſos..marmoꝛeos</line>
        <line lrx="4582" lry="4269" ulx="3030" uly="4155">ſcopulabãt ⁊ q̃dꝛabãt qͥ adðo grãdesſfuerũti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4584" lry="4484" type="textblock" ulx="3028" uly="4263">
        <line lrx="4584" lry="4387" ulx="3031" uly="4263">fundamento v dicit ioſephꝰq; mulii er eis</line>
        <line lrx="4580" lry="4484" ulx="3028" uly="4372">babebant in longitudine cubuos viginn in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4588" lry="5361" type="textblock" ulx="3029" uly="4492">
        <line lrx="3758" lry="4595" ulx="3029" uly="4492">latitudine decem. in</line>
        <line lrx="4578" lry="4696" ulx="3868" uly="4587">Latomiſũt ppᷣe q̃ in</line>
        <line lrx="4588" lry="4806" ulx="3033" uly="4697">dꝛatos quidem lapi lapidicina eruderãt</line>
        <line lrx="3779" lry="4924" ulx="3033" uly="4809">des dolauerut cemẽ</line>
        <line lrx="3771" lry="5019" ulx="3035" uly="4920">tarij ſalomons a ce</line>
        <line lrx="3837" lry="5132" ulx="3039" uly="5026">mẽtarij byrã. Dola</line>
        <line lrx="3788" lry="5244" ulx="3037" uly="5138">tos vo p̃parauerũt</line>
        <line lrx="3786" lry="5361" ulx="3039" uly="5247">biblij poliẽtes ſcul</line>
      </zone>
      <zone lrx="4580" lry="5026" type="textblock" ulx="3877" uly="4909">
        <line lrx="4580" lry="5026" ulx="3877" uly="4909">tarij qui rolant ⁊ cõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4552" lry="5262" type="textblock" ulx="3879" uly="5130">
        <line lrx="4552" lry="5262" ulx="3879" uly="5130">ſculpit ymagines.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4638" lry="5578" type="textblock" ulx="3040" uly="5326">
        <line lrx="4564" lry="5480" ulx="3043" uly="5326">pentes non ſolu,z lapides ſed etligna. Eſt at</line>
        <line lrx="4638" lry="5578" ulx="3040" uly="5452">biblos ciuitas phemicil. de qna eꝛecbiel. Se</line>
      </zone>
      <zone lrx="4599" lry="6004" type="textblock" ulx="3040" uly="5562">
        <line lrx="4599" lry="5680" ulx="3045" uly="5562">nes bibliſ et pꝛudentes eius. Et ſic omma ex</line>
        <line lrx="4590" lry="5794" ulx="3046" uly="5666">tra vꝛbem dedolata et perfects ſunt. ꝙmal⸗</line>
        <line lrx="4593" lry="5900" ulx="3047" uly="5773">leus et ſecuris et omne ferrameniũ nõ ſunt</line>
        <line lrx="4597" lry="6004" ulx="3040" uly="5880">audita in domo dñi cũ ediſicaretur. Juerũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4676" lry="4923" type="textblock" ulx="3874" uly="4805">
        <line lrx="4676" lry="4923" ulx="3874" uly="4805">lapideſ⁊ſaxa. Cemẽæę</line>
      </zone>
      <zone lrx="4654" lry="5139" type="textblock" ulx="3878" uly="5019">
        <line lrx="4654" lry="5139" ulx="3878" uly="5019">ponunt. Biblij voq</line>
      </zone>
      <zone lrx="5144" lry="2674" type="textblock" ulx="4988" uly="2580">
        <line lrx="5144" lry="2674" ulx="4988" uly="2580">dude.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2252" type="textblock" ulx="4994" uly="795">
        <line lrx="5298" lry="931" ulx="5020" uly="795">itaporq oe</line>
        <line lrx="5292" lry="1058" ulx="4994" uly="857">ſtuimihie</line>
        <line lrx="5298" lry="1148" ulx="4997" uly="1003">beboleſton⸗</line>
        <line lrx="5249" lry="1271" ulx="4998" uly="1113">jumrdinß</line>
        <line lrx="5298" lry="1364" ulx="4997" uly="1230">varmonfleee</line>
        <line lrx="5281" lry="1477" ulx="4997" uly="1351">bortapeznuent</line>
        <line lrx="5298" lry="1593" ulx="5004" uly="1452">nohobnlon</line>
        <line lrx="5298" lry="1714" ulx="5004" uly="1549">iſtwnore nul</line>
        <line lrx="5298" lry="1797" ulx="5006" uly="1667">eineiochl</line>
        <line lrx="5296" lry="1910" ulx="5007" uly="1784">Epmenmma n</line>
        <line lrx="5298" lry="2029" ulx="5004" uly="1899">Gnbenſmwto⸗</line>
        <line lrx="5296" lry="2131" ulx="5000" uly="2025">Pobereneguretde</line>
        <line lrx="5298" lry="2252" ulx="4999" uly="2135">rero nltverme</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2344" type="textblock" ulx="4999" uly="2229">
        <line lrx="5298" lry="2344" ulx="4999" uly="2229">rrie focie</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2571" type="textblock" ulx="5000" uly="2353">
        <line lrx="5298" lry="2481" ulx="5000" uly="2353">nitſnonaphic</line>
        <line lrx="5298" lry="2571" ulx="5003" uly="2463">deſeattludain⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5297" lry="3216" type="textblock" ulx="5252" uly="3151">
        <line lrx="5297" lry="3216" ulx="5252" uly="3151">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3452" type="textblock" ulx="5075" uly="3250">
        <line lrx="5298" lry="3342" ulx="5217" uly="3250">Gn</line>
        <line lrx="5298" lry="3452" ulx="5075" uly="3341">Nouoneni</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3655" type="textblock" ulx="4927" uly="3451">
        <line lrx="5298" lry="3578" ulx="4979" uly="3451">Voplehuuut</line>
        <line lrx="5298" lry="3655" ulx="4927" uly="3563">homoyenſiant</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3784" type="textblock" ulx="5005" uly="3674">
        <line lrx="5298" lry="3784" ulx="5005" uly="3674">norodamid</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3896" type="textblock" ulx="4892" uly="3762">
        <line lrx="5298" lry="3896" ulx="4892" uly="3762">Bßlſnoltegr</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4103" type="textblock" ulx="4989" uly="3892">
        <line lrx="5298" lry="4016" ulx="4990" uly="3892">biheiios eanif</line>
        <line lrx="5298" lry="4103" ulx="4989" uly="3999">hankupſſennno</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4219" type="textblock" ulx="4899" uly="4105">
        <line lrx="5298" lry="4219" ulx="4899" uly="4105">kdungaos</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4318" type="textblock" ulx="4992" uly="4214">
        <line lrx="5298" lry="4318" ulx="4992" uly="4214">Hhabebaräͤtdor</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4443" type="textblock" ulx="4902" uly="4325">
        <line lrx="5298" lry="4443" ulx="4902" uly="4325">mhatitudineßo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5297" lry="4542" type="textblock" ulx="4993" uly="4431">
        <line lrx="5297" lry="4542" ulx="4993" uly="4431">lanctadeet erat</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4669" type="textblock" ulx="4941" uly="4543">
        <line lrx="5298" lry="4669" ulx="4941" uly="4543">Mlongitdine</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5553" type="textblock" ulx="4987" uly="4670">
        <line lrx="5298" lry="4772" ulx="4999" uly="4670">nigunt cybito⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4878" ulx="4987" uly="4761">Poroinglet</line>
        <line lrx="5298" lry="4991" ulx="5007" uly="4883">Padpnuͤtab⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5114" ulx="5006" uly="4975">ſoenghaur</line>
        <line lrx="5298" lry="5213" ulx="5002" uly="5094">tabulati Tent</line>
        <line lrx="5298" lry="5326" ulx="5001" uly="5197">nqzadtenit</line>
        <line lrx="5298" lry="5450" ulx="5065" uly="5312">lctotatip</line>
        <line lrx="5298" lry="5553" ulx="4998" uly="5420">debat goſenb</line>
      </zone>
      <zone lrx="5293" lry="5663" type="textblock" ulx="4971" uly="5534">
        <line lrx="5293" lry="5663" ulx="4971" uly="5534">duabomanſor</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6020" type="textblock" ulx="4989" uly="5643">
        <line lrx="5294" lry="5772" ulx="4989" uly="5643">tos kxſeddeag</line>
        <line lrx="5298" lry="5904" ulx="5060" uly="5765">NtCranet</line>
        <line lrx="5298" lry="6020" ulx="5024" uly="5882">notogeſn⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="213" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_213">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_213.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="264" lry="1066" type="textblock" ulx="0" uly="816">
        <line lrx="261" lry="965" ulx="0" uly="816">normrdn</line>
        <line lrx="264" lry="1066" ulx="0" uly="933">Lareczſeedi</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="1413" type="textblock" ulx="0" uly="1132">
        <line lrx="322" lry="1274" ulx="0" uly="1132">öbmelpenen</line>
        <line lrx="316" lry="1413" ulx="0" uly="1261">Zinſpedet</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="2723" type="textblock" ulx="0" uly="1503">
        <line lrx="289" lry="1607" ulx="0" uly="1503">Goneriomb⸗</line>
        <line lrx="288" lry="1717" ulx="0" uly="1602">ebiſgznecelen</line>
        <line lrx="290" lry="1829" ulx="0" uly="1713">bpram dabott</line>
        <line lrx="288" lry="1947" ulx="0" uly="1843">egn gubb</line>
        <line lrx="287" lry="2055" ulx="0" uly="1939">nürſetgicbat⸗</line>
        <line lrx="286" lry="2174" ulx="0" uly="2051">wobmminge</line>
        <line lrx="284" lry="2273" ulx="0" uly="2179">Maonceon</line>
        <line lrx="283" lry="2395" ulx="1" uly="2274">Wüynnmm,</line>
        <line lrx="282" lry="2492" ulx="0" uly="2400">cnmrwdefn</line>
        <line lrx="280" lry="2609" ulx="0" uly="2501">Eininemtntzinnr</line>
        <line lrx="268" lry="2723" ulx="7" uly="2613">unmnnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="337" lry="2825" type="textblock" ulx="1" uly="2716">
        <line lrx="337" lry="2825" ulx="1" uly="2716">Mdebnie</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="2932" type="textblock" ulx="0" uly="2842">
        <line lrx="260" lry="2932" ulx="0" uly="2842">mmundenrdedd</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="3048" type="textblock" ulx="0" uly="2947">
        <line lrx="355" lry="3048" ulx="0" uly="2947">ohrdedn</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="3259" type="textblock" ulx="0" uly="3062">
        <line lrx="280" lry="3181" ulx="0" uly="3062">mmbeenlun</line>
        <line lrx="280" lry="3259" ulx="0" uly="3168">Annoc'ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="3388" type="textblock" ulx="0" uly="3282">
        <line lrx="462" lry="3388" ulx="0" uly="3282">Bmymelunon</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="3943" type="textblock" ulx="0" uly="3404">
        <line lrx="276" lry="3483" ulx="0" uly="3404">rCenvoren</line>
        <line lrx="283" lry="3603" ulx="0" uly="3505">Micindickonid</line>
        <line lrx="288" lry="3709" ulx="0" uly="3620">tmilalatomer!</line>
        <line lrx="287" lry="3837" ulx="0" uly="3733">onte qolbvo</line>
        <line lrx="292" lry="3943" ulx="0" uly="3839">lan cecgorupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="4051" type="textblock" ulx="0" uly="3954">
        <line lrx="343" lry="4051" ulx="0" uly="3954">wowunlaihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="4509" type="textblock" ulx="0" uly="4068">
        <line lrx="286" lry="4185" ulx="0" uly="4068">õ</line>
        <line lrx="274" lry="4287" ulx="0" uly="4171">tiadogidisſt</line>
        <line lrx="270" lry="4400" ulx="2" uly="4285">obcpb'gwunn</line>
        <line lrx="268" lry="4509" ulx="0" uly="4412">mechbioeN</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="4968" type="textblock" ulx="38" uly="4616">
        <line lrx="266" lry="4734" ulx="38" uly="4616">Lovonigni</line>
        <line lrx="272" lry="4968" ulx="43" uly="4845">Portind</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="5072" type="textblock" ulx="44" uly="4954">
        <line lrx="275" lry="5072" ulx="44" uly="4954">Gnicnbni</line>
      </zone>
      <zone lrx="330" lry="5305" type="textblock" ulx="41" uly="5067">
        <line lrx="330" lry="5174" ulx="90" uly="5067">verbtdeen</line>
        <line lrx="308" lry="5305" ulx="41" uly="5189">upii</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="5642" type="textblock" ulx="0" uly="5407">
        <line lrx="270" lry="5561" ulx="0" uly="5407">eſpaln</line>
        <line lrx="255" lry="5642" ulx="0" uly="5511">Hormueh</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="5758" type="textblock" ulx="0" uly="5626">
        <line lrx="262" lry="5758" ulx="0" uly="5626">cenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="6094" type="textblock" ulx="0" uly="5984">
        <line lrx="181" lry="6094" ulx="0" uly="5984">ttem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3841" lry="804" type="textblock" ulx="1662" uly="506">
        <line lrx="3841" lry="804" ulx="1662" uly="506">Regum tercij. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="971" type="textblock" ulx="620" uly="850">
        <line lrx="2191" lry="971" ulx="620" uly="850">aũt equoꝝ q̃ onera poꝛtabãt ſeptem milia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="1079" type="textblock" ulx="606" uly="960">
        <line lrx="2262" lry="1079" ulx="606" uly="960">Fabulant iudei ad eruderãdos lapides cele</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="1405" type="textblock" ulx="607" uly="1170">
        <line lrx="1761" lry="1306" ulx="615" uly="1170">q tamir ðꝛ.q aſperſa</line>
        <line lrx="2189" lry="1405" ulx="607" uly="1285">marmoꝛa facile ſecaa In paralipomenon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="1186" type="textblock" ulx="615" uly="1067">
        <line lrx="2199" lry="1186" ulx="615" uly="1067">riꝰbabuiſſe ſalomonẽ ſanguineʒ vermiculi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="1515" type="textblock" ulx="611" uly="1395">
        <line lrx="2246" lry="1515" ulx="611" uly="1395">bant. queʒ inuenit H legit᷑ fuiſſe pſelitos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="1623" type="textblock" ulx="611" uly="1503">
        <line lrx="2188" lry="1623" ulx="611" uly="1503">modo. Erat ſalomo lxx.milia q bumeris</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="1726" type="textblock" ulx="611" uly="1611">
        <line lrx="2203" lry="1726" ulx="611" uly="1611">niſtrutio bñs pullũ onera poꝛtabãt.⁊ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="2366" type="textblock" ulx="606" uly="1719">
        <line lrx="2185" lry="1839" ulx="613" uly="1719">et incluſus eſt pullꝰ cet᷑ deequisan reguʒ</line>
        <line lrx="2184" lry="1944" ulx="615" uly="1824">ſů vaſe vitreo. Quẽ legit deequis ⁊ tace⸗</line>
        <line lrx="1895" lry="2045" ulx="613" uly="1936">cũ videret ſtrutio.ſʒ tur de viris.</line>
        <line lrx="1318" lry="2154" ulx="606" uly="2041">babere nequiret. de</line>
        <line lrx="2183" lry="2274" ulx="606" uly="2148">deſerto tulit vermiculũ.cinꝰ ſanguiĩe liniuit</line>
        <line lrx="2186" lry="2366" ulx="607" uly="2263">pitrũ et fractũ ẽ. Vidẽs ãt ſalomon cacumẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="2487" type="textblock" ulx="525" uly="2364">
        <line lrx="2274" lry="2487" ulx="525" uly="2364">mõtiſ moꝛia vbi edificauit templũ anguſtũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="2699" type="textblock" ulx="603" uly="2473">
        <line lrx="2188" lry="2596" ulx="605" uly="2473">deijecit illud.etin areaʒ ſpacijs amplioꝛibꝰ</line>
        <line lrx="2010" lry="2699" ulx="603" uly="2584">diffudit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2832" type="textblock" ulx="741" uly="2693">
        <line lrx="1920" lry="2832" ulx="741" uly="2693">We edificatione templi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="3342" type="textblock" ulx="672" uly="2824">
        <line lrx="2063" lry="2961" ulx="1109" uly="2824">Lapitulum.  xN.</line>
        <line lrx="2193" lry="3133" ulx="672" uly="2855">eęlctũ eſt aut poſt</line>
        <line lrx="2187" lry="3275" ulx="673" uly="3118">QAuoadꝛingentos ⁊ octoginta ãnos</line>
        <line lrx="2183" lry="3342" ulx="947" uly="3230">egreſſionis iſrabel deegipto.anno</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="3451" type="textblock" ulx="590" uly="3336">
        <line lrx="2186" lry="3451" ulx="590" uly="3336">quaꝛto regm ſalomonis.menſeſcðo.q̃ ʒyus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="3556" type="textblock" ulx="567" uly="3438">
        <line lrx="2184" lry="3556" ulx="567" uly="3438">apud bebꝛeos dꝛ.apud nos maius cepitſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="4314" type="textblock" ulx="590" uly="3550">
        <line lrx="2181" lry="3652" ulx="599" uly="3550">lomon edificare domũ dño decãdido mar</line>
        <line lrx="2174" lry="3768" ulx="609" uly="3655">moꝛe qð pariũ ðꝛ. Joſepbꝰtñ dicitãno quĩ⸗</line>
        <line lrx="2184" lry="3876" ulx="604" uly="3762">gẽteſimoſcðo egreſſionis de egipto.deſcri</line>
        <line lrx="2175" lry="3980" ulx="596" uly="3871">bẽs et ãnos etatũ pᷣcedentiũ.dicẽs ab abꝛa</line>
        <line lrx="2183" lry="4101" ulx="604" uly="3979">bam fluxiſſe annos miulle xx. Adiluuio mil⸗</line>
        <line lrx="2179" lry="4208" ulx="603" uly="4086">le qdꝛingẽtos.Ab adaʒtria milia.c.⁊ duos.</line>
        <line lrx="2179" lry="4314" ulx="590" uly="4193">lHabebat ãt domꝰi longitudine cubitos.lx</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="4428" type="textblock" ulx="579" uly="4299">
        <line lrx="2175" lry="4428" ulx="579" uly="4299">in latitudine vo xx. Pars quidẽanterioꝛq</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="4528" type="textblock" ulx="610" uly="4412">
        <line lrx="2180" lry="4528" ulx="610" uly="4412">ſancta ðꝛet erat ab oꝛiente xl. cubitoꝛuʒ erat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="4641" type="textblock" ulx="571" uly="4516">
        <line lrx="2192" lry="4641" ulx="571" uly="4516">in longitudine. Reliqua pars ad occidẽteʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="4962" type="textblock" ulx="589" uly="4625">
        <line lrx="2178" lry="4755" ulx="617" uly="4625">viginti cubitoꝛũ erat.et dicebatur ſctã ſctõꝝ</line>
        <line lrx="2177" lry="4860" ulx="589" uly="4734">Poꝛro in altitudie xxx. cubitos babebat vl</line>
        <line lrx="2183" lry="4962" ulx="614" uly="4840">qʒ ad pᷣmũ tabulatũ ſuꝑquodſecunda mã⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="5072" type="textblock" ulx="613" uly="4952">
        <line lrx="2253" lry="5072" ulx="613" uly="4952">ſio erigebatur.xxx.cubitis vſqʒ adſecunduzʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="5490" type="textblock" ulx="611" uly="5055">
        <line lrx="2184" lry="5188" ulx="611" uly="5055">tabulatũ. Tertia ᷣo manſio erat.x. cubitoꝝ</line>
        <line lrx="2183" lry="5276" ulx="616" uly="5164">vſqʒ adtertiũ tabulatũ.qd erat tectũ domꝰ.</line>
        <line lrx="2185" lry="5382" ulx="617" uly="5273">Et ſic tota tẽpli altitudo in.c xx.cubuos aſcẽ</line>
        <line lrx="2181" lry="5490" ulx="619" uly="5381">debat. Joſephꝰiñ mentionẽ non facit miſi ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="5610" type="textblock" ulx="554" uly="5491">
        <line lrx="2187" lry="5610" ulx="554" uly="5491">duabꝰ?manſiombꝰ.vnicuiqʒ aſcribens cubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="5950" type="textblock" ulx="610" uly="5596">
        <line lrx="2189" lry="5729" ulx="613" uly="5596">tos. x. ſedduas inferioꝛes ſub vna compꝛe⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="5841" ulx="613" uly="5710">bendit. Et erat poꝛticꝰante faciẽ tẽplibabẽs</line>
        <line lrx="2186" lry="5950" ulx="610" uly="5818">longitudinẽ iuxta tẽplimenſurã.lx. cubitoꝝ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3979" lry="2160" type="textblock" ulx="2362" uly="857">
        <line lrx="3949" lry="972" ulx="2365" uly="857">et latitudinẽ x. cubitoꝝ.ſurgẽs ĩ altũ vt dicit</line>
        <line lrx="3958" lry="1083" ulx="2369" uly="967">ioſepbꝰ vſqʒ ad celſitudinẽ templi.et fecit in</line>
        <line lrx="3954" lry="1193" ulx="2367" uly="1076">tẽplo feneſtras obliquas.i.exteriꝰanguſtas</line>
        <line lrx="3957" lry="1301" ulx="2367" uly="1184">et interiꝰobliquando diffuſas. Has excogi⸗</line>
        <line lrx="3948" lry="1418" ulx="2368" uly="1288">tauit ſalomon. Crabes aũt poſuitin domo</line>
        <line lrx="3947" lry="1512" ulx="2367" uly="1396">ꝑtranſuerſum ꝑtria loca in ſũmitanbꝰ iriũ</line>
        <line lrx="3954" lry="1618" ulx="2368" uly="1503">manſionũ adeo longas.yt foꝛinſecꝰ capita</line>
        <line lrx="3949" lry="1741" ulx="2363" uly="1618">earuʒ pꝛominerent ex vtraqʒ parte.Et ediſi</line>
        <line lrx="3953" lry="1846" ulx="2363" uly="1725">cauit ſuꝑ capita foꝛinſecus pꝛominẽna tria</line>
        <line lrx="3948" lry="1961" ulx="2362" uly="1835">tabulata ad deambulandũ circa templum</line>
        <line lrx="3979" lry="2061" ulx="2362" uly="1942">que in euangelio pinnacula templi dicũtur</line>
        <line lrx="3949" lry="2160" ulx="2362" uly="2051">que quomodo facta eſſet in vtroqʒ latere ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3959" lry="2270" type="textblock" ulx="2279" uly="2157">
        <line lrx="3959" lry="2270" ulx="2279" uly="2157">tis elucet. Nuomodo autẽ fuerit in fronte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4017" lry="2483" type="textblock" ulx="2360" uly="2268">
        <line lrx="4017" lry="2391" ulx="2360" uly="2268">oꝛientali et occidentali nõ memim me legſ ·</line>
        <line lrx="4000" lry="2483" ulx="2365" uly="2374">ſe.nec ſuper boc me ſomniaꝛe aut libet autli</line>
      </zone>
      <zone lrx="4100" lry="2593" type="textblock" ulx="2360" uly="2481">
        <line lrx="4100" lry="2593" ulx="2360" uly="2481">cet.ſed ꝙ ibi fuerant creditur.quod videtur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4040" lry="3891" type="textblock" ulx="2353" uly="2589">
        <line lrx="3944" lry="2706" ulx="2365" uly="2589">velle ioſepbus dum ait de euerſione templi</line>
        <line lrx="3961" lry="2806" ulx="2357" uly="2696">Latitudo vero tabulatoꝛum diſferens erat</line>
        <line lrx="3946" lry="2917" ulx="2364" uly="2803">CTCabulatum enim quod erat ſubter.quiqʒ</line>
        <line lrx="4040" lry="3027" ulx="2361" uly="2914">cubitos babebat latitudinis et medium ſex</line>
        <line lrx="3999" lry="3128" ulx="2361" uly="3021">cubitos.ettertium ſeptem. Quod adlram</line>
        <line lrx="3952" lry="3241" ulx="2361" uly="3132">quidam tradunt factum.yvt in ſuperioꝛbuſ</line>
        <line lrx="3944" lry="3346" ulx="2360" uly="3235">tabulatis manentes non impedirentur ad</line>
        <line lrx="3950" lry="3450" ulx="2358" uly="3341">aſpiciendum inferius per obſtaculum infe⸗</line>
        <line lrx="3945" lry="3551" ulx="2356" uly="3449">rioꝛum. Hebꝛeustamen dicit tria tabulata</line>
        <line lrx="3944" lry="3662" ulx="2357" uly="3557">parem habuiſſe latitudinem.yt ſi a ſummo</line>
        <line lrx="3945" lry="3776" ulx="2354" uly="3664">vſqʒ ad imum plumbata cementarij dimit⸗</line>
        <line lrx="3942" lry="3891" ulx="2353" uly="3784">teretur.eoꝛuʒ perpenderetur equalitas. Ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="3946" lry="3998" type="textblock" ulx="2279" uly="3885">
        <line lrx="3946" lry="3998" ulx="2279" uly="3885">runtamen inferius tabulatum. quinqʒ cu:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3978" lry="5944" type="textblock" ulx="2349" uly="3990">
        <line lrx="3944" lry="4105" ulx="2350" uly="3990">bitoꝛum erat in latitudine.medium vero.vj</line>
        <line lrx="3939" lry="4223" ulx="2356" uly="4099">quia murus ſuperioꝛ artoꝛ factus.quaſi ꝑ</line>
        <line lrx="3934" lry="4312" ulx="2353" uly="4208">cubitum retractus erat. Altimum pero ta⸗</line>
        <line lrx="3939" lry="4440" ulx="2349" uly="4311">bulatum ſeptem cubitos babebat pꝛo retꝛa</line>
        <line lrx="3945" lry="4539" ulx="2351" uly="4418">ctione muri ſuperius ſimiliter factum. Fue⸗</line>
        <line lrx="3945" lry="4650" ulx="2351" uly="4532">runt qui dicerent.inferius tabulatum ſeptẽ</line>
        <line lrx="3939" lry="4755" ulx="2350" uly="4635">fuiſſe cubitoꝛum et medium ſex.vt aſcenden</line>
        <line lrx="3978" lry="4864" ulx="2351" uly="4752">do artaretur tabulata ſicut ⁊ murus.Et coꝛ</line>
        <line lrx="3939" lry="4971" ulx="2351" uly="4856">riguntlrãm pꝛo ſubter ponendo ſuper. Ael</line>
        <line lrx="3941" lry="5071" ulx="2350" uly="4961">etiam legunt ſubter dicentes tabulatuʒ qᷣd</line>
        <line lrx="3947" lry="5168" ulx="2351" uly="5068">ſubtererat non loco ſed numero. Sicut enĩ</line>
        <line lrx="3938" lry="5286" ulx="2352" uly="5176">altum dicitur et pꝛofundũ et ſupꝛemũ.ſic et</line>
        <line lrx="3936" lry="5400" ulx="2354" uly="5282">ſubter diciturloco quodinfra poſitum eſt.</line>
        <line lrx="3930" lry="5496" ulx="2357" uly="5394">ſubter veꝛonumeꝛoab quodaſcenditurnu</line>
        <line lrx="3951" lry="5613" ulx="2357" uly="5497">merãdo. Hecaũttabulata ſic erant cõiũcta</line>
        <line lrx="3933" lry="5716" ulx="2359" uly="5603">muro.pt ei nõ bererent.id ẽ. muroinfixanõ</line>
        <line lrx="3933" lry="5840" ulx="2357" uly="5714">eſſent. Crabes tamẽ de muris pꝛominebãt.</line>
        <line lrx="3934" lry="5944" ulx="2356" uly="5822">Noꝛro in extremitatibꝰcuiuſqʒtabulati vt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="214" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_214">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_214.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2903" lry="1650" type="textblock" ulx="1299" uly="855">
        <line lrx="2896" lry="990" ulx="1299" uly="855">deambulãtes ab iniuria lapſus defenderẽt.</line>
        <line lrx="2893" lry="1099" ulx="1300" uly="963">edificauit luriculas tanqᷓ; appodiatõeſ. que</line>
        <line lrx="2895" lry="1203" ulx="1301" uly="1083">in regũ latera vocant.in paralipomenon cã</line>
        <line lrx="2903" lry="1322" ulx="1313" uly="1183">celli de quoꝝalttudine neſcimꝰ.niſi de ſup⸗</line>
        <line lrx="2791" lry="1425" ulx="1307" uly="1302">mo qd babuit in altitudie qnqʒ cubitos.</line>
        <line lrx="2793" lry="1536" ulx="1381" uly="1427">BDe oꝛnatu inferioꝛis domus.</line>
        <line lrx="2469" lry="1650" ulx="1510" uly="1537">(LLCapitulum. X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2909" lry="1955" type="textblock" ulx="1255" uly="1818">
        <line lrx="2909" lry="1955" ulx="1255" uly="1818">p'/nons manſionis intrinſec? vndiqz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2909" lry="2594" type="textblock" ulx="1242" uly="2262">
        <line lrx="2907" lry="2396" ulx="1250" uly="2262">abiegnis tabulata vo laterum ? laquearia</line>
        <line lrx="2909" lry="2504" ulx="1299" uly="2380">trabiũ  pauimenta tabulis aureis operie</line>
        <line lrx="2908" lry="2594" ulx="1242" uly="2474">bant᷑ cumclauis aureis.quſingulis erat.ł.ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2955" lry="2700" type="textblock" ulx="1299" uly="2586">
        <line lrx="2955" lry="2700" ulx="1299" uly="2586">cloꝛũ.nibilqʒ erat inilla infenoꝛi parte tẽpli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2908" lry="2925" type="textblock" ulx="1214" uly="2697">
        <line lrx="2908" lry="2822" ulx="1300" uly="2697">qᷓdauronõ tegeret ita vt vultꝰ ingrediẽnuʒ</line>
        <line lrx="2899" lry="2925" ulx="1214" uly="2804">faceret aur: luminereſplẽdere. Moꝛro in iũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2921" lry="3040" type="textblock" ulx="1304" uly="2910">
        <line lrx="2921" lry="3040" ulx="1304" uly="2910">ctura tabulaꝝ fecit anaglipha.:.celaturas ł</line>
      </zone>
      <zone lrx="2914" lry="3900" type="textblock" ulx="1303" uly="3022">
        <line lrx="2909" lry="3139" ulx="1304" uly="3022">toꝛnaturas in iũcturis fabꝛefactisne locus</line>
        <line lrx="2906" lry="3246" ulx="1303" uly="3131">iucture depᷣhende poſſet. ꝗn medio vo tabu⸗</line>
        <line lrx="2914" lry="3358" ulx="1307" uly="3241">le erant imagines pꝛominẽtes cherubin et</line>
        <line lrx="2910" lry="3471" ulx="1304" uly="3348">palme.Hec quidẽ in tabulis cedꝛinis celata</line>
        <line lrx="2910" lry="3568" ulx="1305" uly="3457">erãt.ſ auro tecta vel in ipistabulis aureis.</line>
        <line lrx="2912" lry="3690" ulx="1311" uly="3565">Oꝛaculũ aũt qdðꝛ ſancta ſctõꝝ babebat xx.</line>
        <line lrx="2848" lry="3784" ulx="1315" uly="3679">cubitos lõgitudins</line>
        <line lrx="2911" lry="3900" ulx="1311" uly="3779">et. xx. latitudis.⁊.xxxr. Adeſt ſctã ↄſecutiua</line>
      </zone>
      <zone lrx="2929" lry="1820" type="textblock" ulx="1338" uly="1629">
        <line lrx="2929" lry="1820" ulx="1338" uly="1629">MVyro murus infe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2945" lry="2273" type="textblock" ulx="1174" uly="1936">
        <line lrx="2945" lry="2078" ulx="1424" uly="1936">opertꝰ erat tabulis cedꝛnis trabi⸗</line>
        <line lrx="2897" lry="2182" ulx="1297" uly="2056">bus npᷣo ſolarij affixa erãt laquearia cedꝛina</line>
        <line lrx="2900" lry="2273" ulx="1174" uly="2152">Aauimentũu po domus tectũ erat tabulis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="4002" type="textblock" ulx="1311" uly="3897">
        <line lrx="2051" lry="4002" ulx="1311" uly="3897">in altitudine. An lrã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="4114" type="textblock" ulx="1312" uly="4005">
        <line lrx="2109" lry="4114" ulx="1312" uly="4005">tñ babet᷑ et xx. cubi ⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2065" lry="4221" type="textblock" ulx="1313" uly="4104">
        <line lrx="2065" lry="4221" ulx="1313" uly="4104">tos altitudinis. qᷣd ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="4329" type="textblock" ulx="1272" uly="4218">
        <line lrx="2095" lry="4329" ulx="1272" uly="4218">telligendũ ẽ de parie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2911" lry="4003" type="textblock" ulx="2086" uly="3889">
        <line lrx="2911" lry="4003" ulx="2086" uly="3889">loco ſcʒ ſctõꝝ ſicut ðꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2915" lry="4213" type="textblock" ulx="2163" uly="4001">
        <line lrx="2915" lry="4130" ulx="2163" uly="4001">ſanctũ Olecutiuũ ſe⸗</line>
        <line lrx="2913" lry="4213" ulx="2172" uly="4110">culi.pel ſctã ſanctoꝝ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2922" lry="4332" type="textblock" ulx="2158" uly="4214">
        <line lrx="2922" lry="4332" ulx="2158" uly="4214">comparatiue. deſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2919" lry="4765" type="textblock" ulx="1317" uly="4328">
        <line lrx="2822" lry="4450" ulx="1319" uly="4328">te interpoſuo int ſã: ſanctioꝛa ſanctis</line>
        <line lrx="2800" lry="4548" ulx="1317" uly="4435">ctaa oꝛaculũ. Gicct è</line>
        <line lrx="2919" lry="4659" ulx="1318" uly="4542">eĩ in tabernaculo colũne interpoſite fuerũt</line>
        <line lrx="2913" lry="4765" ulx="1321" uly="4652">quibꝰ aſpendebat velu. ſic interpoſit?ꝰ eſt i tẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2988" lry="4874" type="textblock" ulx="1294" uly="4752">
        <line lrx="2988" lry="4874" ulx="1294" uly="4752">plo paries cedꝛinꝰ.nõ aſcẽdẽs in altũ niſi p</line>
      </zone>
      <zone lrx="2913" lry="4985" type="textblock" ulx="1316" uly="4865">
        <line lrx="2913" lry="4985" ulx="1316" uly="4865">xx.cubitos x.cubitos qͥ ſuperant vſqʒ ad la⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2927" lry="5089" type="textblock" ulx="1329" uly="4972">
        <line lrx="2927" lry="5089" ulx="1329" uly="4972">quearia intactos relinquẽs.vtfumus aro/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2926" lry="5199" type="textblock" ulx="1243" uly="5080">
        <line lrx="2926" lry="5199" ulx="1243" uly="5080">matuũ a ceẽdẽs de altari ꝑaperturã ſupioꝛeʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2950" lry="5309" type="textblock" ulx="1328" uly="5188">
        <line lrx="2950" lry="5309" ulx="1328" uly="5188">libere intraret in oꝛaculu. Erat ãt totꝰ pari⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2916" lry="5959" type="textblock" ulx="1321" uly="5299">
        <line lrx="2910" lry="5422" ulx="1326" uly="5299">es tectus auro.babẽs anaglila. cherubin et</line>
        <line lrx="2910" lry="5523" ulx="1332" uly="5407">palmas ad modũ parietũ.Huic parieti ap</line>
        <line lrx="2908" lry="5632" ulx="1333" uly="5516">penſũ erat velũ de q̃ttuoꝛ coloꝛibꝰcuiitexta</line>
        <line lrx="2916" lry="5736" ulx="1331" uly="5627">erant cherubin tante tenuitatis. pt parietis</line>
        <line lrx="2915" lry="5868" ulx="1321" uly="5734">nõ phiberẽt aſpectũ. Ntotũ parietẽ operi</line>
        <line lrx="2916" lry="5959" ulx="1332" uly="5842">ensfoꝛte vſqʒadlaquearia aſcẽdebat. qd le</line>
      </zone>
      <zone lrx="3677" lry="716" type="textblock" ulx="2634" uly="512">
        <line lrx="3677" lry="716" ulx="2634" uly="512">Hiſtoꝛia libaꝛ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4717" lry="1187" type="textblock" ulx="3060" uly="831">
        <line lrx="4643" lry="972" ulx="3060" uly="831">git in euangelio ſciſſũ fuiſſea ſũmo vſqʒ de</line>
        <line lrx="4711" lry="1084" ulx="3064" uly="951">oꝛſum. De interioꝛi ſcemate ſuperioꝝx man⸗</line>
        <line lrx="4717" lry="1187" ulx="3063" uly="1060">ſlionũ nõ legi niſ dũ ↄſummaretĩ edificiuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4640" lry="1284" type="textblock" ulx="3065" uly="1168">
        <line lrx="4640" lry="1284" ulx="3065" uly="1168">poſitꝰeſt lapis i angulo ſuperioꝛi.non ſine</line>
      </zone>
      <zone lrx="4639" lry="1392" type="textblock" ulx="3067" uly="1280">
        <line lrx="4639" lry="1392" ulx="3067" uly="1280">grandi omniũ ammiratõe. Cü eĩ edificãtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4638" lry="1615" type="textblock" ulx="3067" uly="1389">
        <line lrx="4635" lry="1519" ulx="3067" uly="1389">et in fundamẽto ? in muro eü locare niterẽ</line>
        <line lrx="4638" lry="1615" ulx="3067" uly="1498">tur nõ eſt inuentꝰlocꝰeiꝰ.donec in angulo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4703" lry="1838" type="textblock" ulx="3035" uly="1603">
        <line lrx="4703" lry="1741" ulx="3070" uly="1603">ſuperioꝛ et poſtremꝰ ommiũ ↄueniẽtiſſime</line>
        <line lrx="4639" lry="1838" ulx="3035" uly="1713">poſit? eſt ſm ꝙ p̃dixerat dauid.Lapidẽ quez</line>
      </zone>
      <zone lrx="4643" lry="2164" type="textblock" ulx="3069" uly="1827">
        <line lrx="4641" lry="1961" ulx="3070" uly="1827">repꝛobanerũt e.b.f.c. ꝗn ſũmitate po muri</line>
        <line lrx="4642" lry="2074" ulx="3069" uly="1938"> Siru afſixa erantaurea verna adboisma</line>
        <line lrx="4643" lry="2164" ulx="3070" uly="2056">gnitudinẽ ppter aues abigendas vt de lõge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4672" lry="2362" type="textblock" ulx="3072" uly="2149">
        <line lrx="4672" lry="2281" ulx="3072" uly="2149">aſpicientibꝰ q̃ſiſiiua aurea videret. NMer gi</line>
        <line lrx="4638" lry="2362" ulx="3073" uly="2274">ru vero muri eratla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3802" lry="2482" type="textblock" ulx="3069" uly="2365">
        <line lrx="3802" lry="2482" ulx="3069" uly="2365">biũ exteriꝰ.a qͥ depẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="2588" type="textblock" ulx="3072" uly="2477">
        <line lrx="3831" lry="2588" ulx="3072" uly="2477">debãt grandes vue</line>
      </zone>
      <zone lrx="3800" lry="2792" type="textblock" ulx="3077" uly="2589">
        <line lrx="3790" lry="2704" ulx="3077" uly="2589">auree cu pampinis</line>
        <line lrx="3800" lry="2792" ulx="3077" uly="2700">aureis. adeo fabꝛefa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3856" lry="2911" type="textblock" ulx="3077" uly="2799">
        <line lrx="3856" lry="2911" ulx="3077" uly="2799">ctis vt ſurſuʒ aſpiciẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3818" lry="3012" type="textblock" ulx="3073" uly="2910">
        <line lrx="3818" lry="3012" ulx="3073" uly="2910">tibus quaſt ad iſtar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3843" lry="3131" type="textblock" ulx="3078" uly="3024">
        <line lrx="3843" lry="3131" ulx="3078" uly="3024">auium moueri ſepe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3827" lry="4001" type="textblock" ulx="3070" uly="3126">
        <line lrx="3814" lry="3242" ulx="3081" uly="3126">viderentur. NPoꝛro</line>
        <line lrx="3804" lry="3346" ulx="3078" uly="3236">iuxta terram. oſtiuʒ;</line>
        <line lrx="3819" lry="3458" ulx="3080" uly="3343">lateris medij in pa⸗</line>
        <line lrx="3813" lry="3570" ulx="3084" uly="3455">riete erat domus de</line>
        <line lrx="3801" lry="3667" ulx="3070" uly="3564">xtre.idẽ.meridiane.</line>
        <line lrx="3819" lry="3783" ulx="3082" uly="3671">et per cocleã teſtudi</line>
        <line lrx="3819" lry="3876" ulx="3085" uly="3777">ms aſcendebant in</line>
        <line lrx="3827" lry="4001" ulx="3083" uly="3890">medinz cenaculum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="4110" type="textblock" ulx="3084" uly="4003">
        <line lrx="3831" lry="4110" ulx="3084" uly="4003">et a medio intertiuz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3829" lry="4331" type="textblock" ulx="3080" uly="4104">
        <line lrx="3829" lry="4231" ulx="3080" uly="4104">boc eſt per aſcenſuʒ</line>
        <line lrx="3812" lry="4331" ulx="3081" uly="4214">toꝛtuoſum.qui vul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3823" lry="4537" type="textblock" ulx="3000" uly="4429">
        <line lrx="3823" lry="4537" ulx="3000" uly="4429">factuſeſtadſimilitu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3828" lry="4650" type="textblock" ulx="3084" uly="4540">
        <line lrx="3828" lry="4650" ulx="3084" uly="4540">dinez coclee teſtudi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3832" lry="4760" type="textblock" ulx="3027" uly="4652">
        <line lrx="3832" lry="4760" ulx="3027" uly="4652">nis. Jgoſephus tamẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3828" lry="5415" type="textblock" ulx="3083" uly="4752">
        <line lrx="3808" lry="4872" ulx="3083" uly="4752">deſcribit aſcenſum</line>
        <line lrx="3827" lry="4982" ulx="3084" uly="4876">factuz per medium</line>
        <line lrx="3828" lry="5080" ulx="3083" uly="4978">muri abſconditum.</line>
        <line lrx="3824" lry="5189" ulx="3086" uly="5090">facilem et ſecurum.</line>
        <line lrx="3819" lry="5312" ulx="3086" uly="5203">in parte muri exteri</line>
        <line lrx="3811" lry="5415" ulx="3086" uly="5308">oꝛis feneſtratu ſuffi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4648" lry="3033" type="textblock" ulx="3879" uly="2379">
        <line lrx="4645" lry="2488" ulx="3929" uly="2379">Pam pinꝰ eſtfolli⸗</line>
        <line lrx="4647" lry="2593" ulx="3905" uly="2481">culꝰſub qͥ fructus pi</line>
        <line lrx="4645" lry="2716" ulx="3879" uly="2602">tis a frigoꝛe vel ardo</line>
        <line lrx="4648" lry="2816" ulx="3907" uly="2707">re defeditur atqʒ ad</line>
        <line lrx="4638" lry="2918" ulx="3917" uly="2814">ueꝛſus oẽz iniunam</line>
        <line lrx="4641" lry="3033" ulx="3922" uly="2924">munituꝛ deoqʒ ali⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4708" lry="3151" type="textblock" ulx="3924" uly="3018">
        <line lrx="4708" lry="3151" ulx="3924" uly="3018">cubi interciſus ?. vt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4649" lry="3790" type="textblock" ulx="3905" uly="3134">
        <line lrx="4640" lry="3253" ulx="3918" uly="3134">et ſolez ad maturita⸗</line>
        <line lrx="4647" lry="3357" ulx="3907" uly="3246">tem fruct? admittat.</line>
        <line lrx="4649" lry="3466" ulx="3921" uly="3356">et vmbꝛazʒ faciat. Et</line>
        <line lrx="4646" lry="3571" ulx="3918" uly="3461">dictus eſt pampin⸗</line>
        <line lrx="4641" lry="3680" ulx="3905" uly="3569">eo ꝙ depalmite pen</line>
        <line lrx="4641" lry="3790" ulx="3918" uly="3679">deat. Eſt autez femi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4679" lry="4006" type="textblock" ulx="3883" uly="3792">
        <line lrx="4679" lry="3907" ulx="3917" uly="3792">mim generis et dicit</line>
        <line lrx="4667" lry="4006" ulx="3883" uly="3894">bec pampina. ? facit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4654" lry="4233" type="textblock" ulx="3917" uly="4005">
        <line lrx="4639" lry="4132" ulx="3919" uly="4005">genitiuum pluraleʒz</line>
        <line lrx="4654" lry="4233" ulx="3917" uly="4113">barum pampinarũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4630" lry="4439" type="textblock" ulx="3919" uly="4312">
        <line lrx="4630" lry="4439" ulx="3919" uly="4312">Senſus eſt in parie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4641" lry="4659" type="textblock" ulx="3841" uly="4443">
        <line lrx="4632" lry="4562" ulx="3841" uly="4443">te meridiano qui di⸗</line>
        <line lrx="4641" lry="4659" ulx="3862" uly="4546">citur dextrum latus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4633" lry="4765" type="textblock" ulx="3929" uly="4656">
        <line lrx="4633" lry="4765" ulx="3929" uly="4656">ad differentiã aqui⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4641" lry="4866" type="textblock" ulx="3863" uly="4761">
        <line lrx="4641" lry="4866" ulx="3863" uly="4761">lonaris lateris. qðᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4640" lry="5297" type="textblock" ulx="3927" uly="4872">
        <line lrx="4638" lry="4988" ulx="3928" uly="4872">erat ſiniſtrum. erat</line>
        <line lrx="4636" lry="5101" ulx="3927" uly="4979">oſtium ꝑquod aſcẽ</line>
        <line lrx="4640" lry="5187" ulx="3933" uly="5093">ſurus erat ad cena⸗</line>
        <line lrx="4278" lry="5297" ulx="3933" uly="5202">culum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4638" lry="5529" type="textblock" ulx="3076" uly="5406">
        <line lrx="4638" lry="5529" ulx="3076" uly="5406">ciẽter. Oſtioluʒz vo aſcẽſus dicit fuiſſe iuxta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4714" lry="5649" type="textblock" ulx="3082" uly="5521">
        <line lrx="4714" lry="5649" ulx="3082" uly="5521">terrã i anguł anrioꝛibꝰ vtriuſqʒmuri. Fecãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4640" lry="5970" type="textblock" ulx="3077" uly="5618">
        <line lrx="4636" lry="5759" ulx="3079" uly="5618">iimoitu tẽpli poſtes ðlignis oluusꝑãdꝛãgu</line>
        <line lrx="4637" lry="5880" ulx="3079" uly="5732">los.⁊ duo oſtia ð lignis abiegnis altriſecꝰ.⁊</line>
        <line lrx="4640" lry="5970" ulx="3077" uly="5852">vtruqzoſtiu duplex erat. ⁊ ſeinuiceʒ tenens</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1769" type="textblock" ulx="4917" uly="729">
        <line lrx="5291" lry="908" ulx="4992" uly="729">gibibial</line>
        <line lrx="5291" lry="1001" ulx="4917" uly="875">mnbet gtrd⸗</line>
        <line lrx="5297" lry="1107" ulx="4920" uly="992">cmalaminen</line>
        <line lrx="5298" lry="1231" ulx="4922" uly="1102">Ves ſte nſte</line>
        <line lrx="5298" lry="1333" ulx="4923" uly="1210">udpphenb</line>
        <line lrx="5298" lry="1448" ulx="4993" uly="1298">nnmnnnmernen</line>
        <line lrx="5298" lry="1547" ulx="4918" uly="1418">canidpn</line>
        <line lrx="5298" lry="1661" ulx="4926" uly="1545">cslignu miu⸗</line>
        <line lrx="5294" lry="1769" ulx="4999" uly="1664">vVyegumncumdn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1994" type="textblock" ulx="4997" uly="1767">
        <line lrx="5298" lry="1903" ulx="4999" uly="1767">ntaidvven⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1994" ulx="4997" uly="1884">ilnonsanad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4951" lry="6939" type="textblock" ulx="4933" uly="6514">
        <line lrx="4951" lry="6939" ulx="4933" uly="6514">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2210" type="textblock" ulx="4916" uly="1975">
        <line lrx="5298" lry="2099" ulx="4916" uly="1975">Vhieniralt</line>
        <line lrx="5298" lry="2210" ulx="4925" uly="2088">optoerntlatun</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2314" type="textblock" ulx="4992" uly="2209">
        <line lrx="5298" lry="2314" ulx="4992" uly="2209">edonerutmurus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2637" type="textblock" ulx="4915" uly="2302">
        <line lrx="5298" lry="2429" ulx="4915" uly="2302">cuntobii</line>
        <line lrx="5298" lry="2526" ulx="4998" uly="2437">ecntenensapen</line>
        <line lrx="5298" lry="2637" ulx="4916" uly="2534">Poſrurtronb,</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3933" type="textblock" ulx="5007" uly="2642">
        <line lrx="5298" lry="2760" ulx="5007" uly="2642">Pgugerantioe</line>
        <line lrx="5298" lry="2847" ulx="5011" uly="2749">OneA</line>
        <line lrx="5298" lry="2968" ulx="5017" uly="2862">o oder⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3070" ulx="5028" uly="2969">esdoeerrri</line>
        <line lrx="5295" lry="3182" ulx="5041" uly="3079">Wvnaavec</line>
        <line lrx="5295" lry="3289" ulx="5051" uly="3184">vop Eterc</line>
        <line lrx="5298" lry="3400" ulx="5060" uly="3292">acontnnnt</line>
        <line lrx="5296" lry="3507" ulx="5075" uly="3400">Dertelbin</line>
        <line lrx="5298" lry="3623" ulx="5071" uly="3513">niabantet⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3714" ulx="5064" uly="3617">Etlcaruhoe</line>
        <line lrx="5298" lry="3836" ulx="5053" uly="3725">claudebune⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3933" ulx="5051" uly="3843">intenoro</line>
      </zone>
      <zone lrx="5296" lry="4060" type="textblock" ulx="4917" uly="3952">
        <line lrx="5296" lry="4060" ulx="4917" uly="3952">monebatapi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4171" type="textblock" ulx="5030" uly="4057">
        <line lrx="5298" lry="4171" ulx="5030" uly="4057">aperiebantn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4264" type="textblock" ulx="4921" uly="4153">
        <line lrx="5298" lry="4264" ulx="4921" uly="4153">ſmulinteno</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4607" type="textblock" ulx="5010" uly="4271">
        <line lrx="5298" lry="4378" ulx="5022" uly="4271">duplererate</line>
        <line lrx="5298" lry="4500" ulx="5010" uly="4371">Porroin pa</line>
        <line lrx="5298" lry="4607" ulx="5015" uly="4485">delignsln⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4709" type="textblock" ulx="4932" uly="4609">
        <line lrx="5298" lry="4709" ulx="4932" uly="4609">hMounto</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4933" type="textblock" ulx="5035" uly="4721">
        <line lrx="5298" lry="4835" ulx="5040" uly="4721">rentcrcng</line>
        <line lrx="5298" lry="4933" ulx="5035" uly="4815">noe mogeb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5489" type="textblock" ulx="4845" uly="4934">
        <line lrx="5298" lry="5048" ulx="5008" uly="4934"> erant noſti</line>
        <line lrx="5298" lry="5160" ulx="4926" uly="5036">Mnogipbuchen</line>
        <line lrx="5298" lry="5273" ulx="5002" uly="5143">Apalme, Oln</line>
        <line lrx="5298" lry="5387" ulx="4845" uly="5254">umen dicithe</line>
        <line lrx="5298" lry="5489" ulx="4926" uly="5361">golorumon</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="215" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_215">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_215.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="304" lry="1797" type="textblock" ulx="290" uly="1762">
        <line lrx="304" lry="1797" ulx="290" uly="1762">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="335" lry="1913" type="textblock" ulx="0" uly="1776">
        <line lrx="335" lry="1913" ulx="0" uly="1776">Nlümteniong</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="2260" type="textblock" ulx="0" uly="1915">
        <line lrx="305" lry="2025" ulx="0" uly="1915">Apem Din</line>
        <line lrx="306" lry="2149" ulx="0" uly="2005">banondl</line>
        <line lrx="305" lry="2260" ulx="0" uly="2137">manni ſr</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="4250" type="textblock" ulx="0" uly="2344">
        <line lrx="307" lry="2463" ulx="11" uly="2344">Panpmndeccl</line>
        <line lrx="310" lry="2577" ulx="0" uly="2459">l ſubqinenen</line>
        <line lrx="311" lry="2686" ulx="0" uly="2580">aſtlgorentar⸗</line>
        <line lrx="312" lry="2808" ulx="15" uly="2688">dewratged</line>
        <line lrx="307" lry="2907" ulx="0" uly="2799">ngdeſren</line>
        <line lrx="296" lry="3024" ulx="0" uly="2932">1 mndedc</line>
        <line lrx="301" lry="3120" ulx="0" uly="3025">e ahimneeſvei</line>
        <line lrx="305" lry="3239" ulx="0" uly="3129"> abdnn</line>
        <line lrx="310" lry="3341" ulx="0" uly="3246">AnfuPi</line>
        <line lrx="313" lry="3461" ulx="32" uly="3358">ammbſgar</line>
        <line lrx="312" lry="3576" ulx="28" uly="3467">Nenspndt</line>
        <line lrx="303" lry="3689" ulx="25" uly="3577">og depalnien</line>
        <line lrx="300" lry="3814" ulx="39" uly="3691">WCRannt.</line>
        <line lrx="305" lry="3913" ulx="0" uly="3809"> gnnz</line>
        <line lrx="306" lry="4023" ulx="0" uly="3912"> benngnutſe</line>
        <line lrx="300" lry="4142" ulx="0" uly="4020">8 Puumn u</line>
        <line lrx="289" lry="4250" ulx="0" uly="4149"> buunmpan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="295" lry="5678" type="textblock" ulx="0" uly="4266">
        <line lrx="288" lry="4592" ulx="0" uly="4479">n temmtunß</line>
        <line lrx="290" lry="4706" ulx="0" uly="4591">4 dmdun</line>
        <line lrx="287" lry="4810" ulx="0" uly="4695"> woim,</line>
        <line lrx="280" lry="4925" ulx="0" uly="4807">. ues</line>
        <line lrx="294" lry="5040" ulx="0" uly="4913">1 arumi</line>
        <line lrx="294" lry="5145" ulx="80" uly="5035">Kune</line>
        <line lrx="237" lry="5268" ulx="0" uly="5159">. MN</line>
        <line lrx="173" lry="5385" ulx="0" uly="5273"> aun</line>
        <line lrx="295" lry="5678" ulx="0" uly="5438">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="5208" type="textblock" ulx="273" uly="5173">
        <line lrx="277" lry="5208" ulx="273" uly="5187">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="295" lry="5221" type="textblock" ulx="238" uly="5129">
        <line lrx="251" lry="5221" ulx="238" uly="5145">—</line>
        <line lrx="295" lry="5206" ulx="279" uly="5129">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2751" lry="769" type="textblock" ulx="1659" uly="538">
        <line lrx="2751" lry="769" ulx="1659" uly="538">Begum tercij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="1162" type="textblock" ulx="603" uly="795">
        <line lrx="2177" lry="957" ulx="608" uly="795">aperiebat. Et ſculpſit in eis cberubin et pal</line>
        <line lrx="2174" lry="1063" ulx="605" uly="937">mas et celaturas valde eminẽtes.et opeꝛuit</line>
        <line lrx="2175" lry="1162" ulx="603" uly="1043">omia laminis aureis oꝑe quadꝛo ad reglaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="1270" type="textblock" ulx="568" uly="1147">
        <line lrx="2178" lry="1270" ulx="568" uly="1147">Foꝛes iſte tante venuſtatis erant.q etiã da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="2021" type="textblock" ulx="605" uly="1263">
        <line lrx="2170" lry="1381" ulx="605" uly="1263">uid ꝓphetans detempli deſtructõe.easno⸗</line>
        <line lrx="2172" lry="1478" ulx="606" uly="1362">minatim expꝛeſſit dices. Exciderũt ianuas</line>
        <line lrx="2167" lry="1595" ulx="610" uly="1472">eiꝰ in idip̃ᷣm. Et vt ioſepb? ait. Mon erat in</line>
        <line lrx="2175" lry="1694" ulx="611" uly="1582">eislignũ maius palmo. Quodðſfoꝛte notat</line>
        <line lrx="2170" lry="1811" ulx="607" uly="1693">in regum cum ðꝛ oꝑe quadꝛoadreglam. Ee</line>
        <line lrx="2164" lry="1922" ulx="608" uly="1799">erat altitudo eaꝝ xxx.cubitoꝝſm altitudinẽ</line>
        <line lrx="2160" lry="2021" ulx="606" uly="1904">inferioꝛis cenaculi. Sed ꝙ dicit ioſepbꝰ alti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="2135" type="textblock" ulx="534" uly="2016">
        <line lrx="2160" lry="2135" ulx="534" uly="2016">tudinẽ earũ xx. cubitoꝝ. videtur falſum eſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="2238" type="textblock" ulx="608" uly="2126">
        <line lrx="2158" lry="2238" ulx="608" uly="2126">qꝛ tanta erat latitudo templi.ergo aboꝛien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="2344" type="textblock" ulx="600" uly="2231">
        <line lrx="2196" lry="2344" ulx="600" uly="2231">te non erat murus. Sedin regum eſt deter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="3306" type="textblock" ulx="603" uly="2336">
        <line lrx="2156" lry="2455" ulx="607" uly="2336">minatio vbi ðꝛ. Oſtium duplex erat et ſein</line>
        <line lrx="2159" lry="2563" ulx="605" uly="2448">uicem tenens aperiebat. Erat quiſpe latitu⸗</line>
        <line lrx="2159" lry="2672" ulx="607" uly="2558">do murix.cubitoꝝ altrinſecus.et apertura</line>
        <line lrx="2127" lry="2771" ulx="609" uly="2662">in qua erant foꝛes ſimiliter. x.et ita in mu</line>
        <line lrx="2161" lry="2889" ulx="608" uly="2766">ro oꝛientali altrinſecus ſupererant quinqʒ</line>
        <line lrx="2162" lry="2986" ulx="606" uly="2874">cubiti. In apertura vero erant quattuoꝛ ſo</line>
        <line lrx="2161" lry="3102" ulx="603" uly="2981">res. due extrinſecus.et due intrinſecus.qua</line>
        <line lrx="2158" lry="3204" ulx="609" uly="3084">rũ vnaqueqʒ babebat latitudinẽ qnqʒ cubi</line>
        <line lrx="2157" lry="3306" ulx="611" uly="3190">toꝝ. Et erãt ſic artificioſe compoſite vt clau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="3417" type="textblock" ulx="607" uly="3295">
        <line lrx="2190" lry="3417" ulx="607" uly="3295">ſe qi continuũ parietẽ facerent intus ⁊ exira</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="3951" type="textblock" ulx="604" uly="3401">
        <line lrx="2151" lry="3519" ulx="614" uly="3401">Aperte ſibi in medioſpiſſitudinis muri ob</line>
        <line lrx="2146" lry="3629" ulx="612" uly="3512">uiabant.et totam eius latitudinẽ tegebant.</line>
        <line lrx="2147" lry="3737" ulx="613" uly="3613">Et ſic artificioſe ſibi adberebant.vt quando</line>
        <line lrx="2147" lry="3837" ulx="604" uly="3721">claudebant exterioꝛes. claudebanĩ et ſimul</line>
        <line lrx="2146" lry="3951" ulx="611" uly="3829">interioꝛes. Nullus enim in templo nocte re</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="4273" type="textblock" ulx="561" uly="3938">
        <line lrx="2146" lry="4067" ulx="566" uly="3938">manebat qui claudeꝛet eas interius. Cunqʒ</line>
        <line lrx="2146" lry="4179" ulx="561" uly="4047">aperiebantur exterioꝛes. aperiebanĩ etiam</line>
        <line lrx="2146" lry="4273" ulx="562" uly="4146">ſimulinterioꝛes. pꝛopterea dictu eſt. Oſliũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="4891" type="textblock" ulx="585" uly="4256">
        <line lrx="2147" lry="4382" ulx="608" uly="4256">duplex erat et ſeinuiceʒ tenens aperiebatur</line>
        <line lrx="2145" lry="4482" ulx="585" uly="4360">Moꝛro in pariete oꝛaculi fecit duo oſtiola</line>
        <line lrx="2146" lry="4603" ulx="604" uly="4471">de lignis oliuarũ.et poſtes anguloꝛũ qͥnqʒ;</line>
        <line lrx="2148" lry="4708" ulx="595" uly="4587">vt in quinto angulo medio cardines affixi</line>
        <line lrx="1285" lry="4802" ulx="594" uly="4680">ſtarent circa quos</line>
        <line lrx="1333" lry="4891" ulx="594" uly="4790">oſtiola mouebãtur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="4996" type="textblock" ulx="597" uly="4774">
        <line lrx="2149" lry="4922" ulx="953" uly="4774">ouebe Mota duplicem eſſe</line>
        <line lrx="1319" lry="4996" ulx="597" uly="4903">et erant in oſtiolis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="5348" type="textblock" ulx="594" uly="4915">
        <line lrx="2150" lry="5024" ulx="595" uly="4915">et era⸗ opinionem de oſtijs</line>
        <line lrx="2147" lry="5139" ulx="595" uly="5007">anaglipba cheꝛubin illis Dicunteni qui</line>
        <line lrx="2146" lry="5243" ulx="594" uly="5113">et palme. Quidam dam in vtraqʒ par/</line>
        <line lrx="2146" lry="5348" ulx="594" uly="5227">tamen dicut poſtes te introitus.qui erat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="5448" type="textblock" ulx="577" uly="5327">
        <line lrx="2145" lry="5448" ulx="577" uly="5327">anguloꝛum quinqʒ decem cubitoꝛũ.oſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="5884" type="textblock" ulx="579" uly="5434">
        <line lrx="2146" lry="5567" ulx="597" uly="5434">ſubaudi cubitoꝛum um vnü fuiſſe. quoꝝ</line>
        <line lrx="2144" lry="5665" ulx="579" uly="5546">erant. In oꝛaculoãt pvtrunqʒ babebat ſi⸗</line>
        <line lrx="2142" lry="5783" ulx="591" uly="5654">erat archa et pꝛopi⸗ bi coniunctũ oſtiuʒ.</line>
        <line lrx="2155" lry="5884" ulx="580" uly="5762">ciatoꝛiũ et cberubin vt videm? ĩfeneſtris</line>
      </zone>
      <zone lrx="3920" lry="2656" type="textblock" ulx="2327" uly="842">
        <line lrx="3920" lry="975" ulx="2348" uly="842">que fecerat moyſes quibuſdam. et tam</line>
        <line lrx="3915" lry="1085" ulx="2350" uly="944">in deſerto. ipſum q́ʒ annexum</line>
        <line lrx="3920" lry="1192" ulx="2388" uly="1065">üüübi erat quinqz cu⸗</line>
        <line lrx="3913" lry="1290" ulx="2344" uly="1159">bitoꝝ et ita ex ptraqʒ parte erant quaſi pal⸗</line>
        <line lrx="3907" lry="1391" ulx="2350" uly="1285">ue. quarum vtraqʒ decem cubitos babe⸗</line>
        <line lrx="3908" lry="1503" ulx="2340" uly="1373">bat. vt eis apertis altrinſecus cooperirent</line>
        <line lrx="3916" lry="1604" ulx="2342" uly="1477">latitudinem. vel ponus ſpiſſitudinem mu⸗</line>
        <line lrx="3910" lry="1721" ulx="2344" uly="1586">rni. Et quaſi continuus paries muri apare</line>
        <line lrx="3908" lry="1819" ulx="2339" uly="1694">bat. Quando vero claudebantur. replica</line>
        <line lrx="3906" lry="1928" ulx="2337" uly="1802">bantur illa duo altrinſecus annexa. Alia</line>
        <line lrx="3902" lry="2038" ulx="2327" uly="1910">opinio eſt vt altrinſecus in angulis ipſius</line>
        <line lrx="3904" lry="2148" ulx="2337" uly="2017">muri fuerint duo oſtia.ita ꝙ quilibet quae</line>
        <line lrx="3901" lry="2246" ulx="2333" uly="2127">tuoꝛanguloꝛum ſuum baberetoſtium vnũ</line>
        <line lrx="3906" lry="2352" ulx="2336" uly="2238">quodqʒ G̊ cubitũ.et dum claudebãtur duo</line>
        <line lrx="3903" lry="2471" ulx="2335" uly="2352">xterioꝛa. arte quadã claudebant interioꝛa.</line>
        <line lrx="3890" lry="2602" ulx="2333" uly="2443">Vtriqʒ iſtoꝝ poteſt aſplicari littera. Mlane</line>
        <line lrx="3323" lry="2656" ulx="2336" uly="2554">ustamen ſequent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3975" lry="5894" type="textblock" ulx="2302" uly="2797">
        <line lrx="3704" lry="2948" ulx="2780" uly="2797">Capitulum. XI.</line>
        <line lrx="3892" lry="3087" ulx="2771" uly="2927">cit aut ſalomon</line>
        <line lrx="3975" lry="3223" ulx="2587" uly="3104">duos cberubin de lignis oliuaruz</line>
        <line lrx="3892" lry="3333" ulx="2365" uly="3220">decem cubitoꝛum altitudimis.ſtan</line>
        <line lrx="3890" lry="3431" ulx="2329" uly="3314">tes ſuper pauimentũ in lateribus arcbe. et</line>
        <line lrx="3912" lry="3550" ulx="2326" uly="3424">babentes pedes obliquatoſ.quaſiad deam</line>
        <line lrx="3885" lry="3646" ulx="2323" uly="3531">bulandum eleuatos opertos auro puriſſi⸗</line>
        <line lrx="3889" lry="3760" ulx="2321" uly="3639">mo.babentes alasaureas.ſingulas quiqʒ</line>
        <line lrx="3887" lry="3867" ulx="2322" uly="3743">cubitoꝛũ.quarũ due extendebantur ſuꝑ ar⸗</line>
        <line lrx="3884" lry="3975" ulx="2322" uly="3852">chbam. et obuiam ſibi venientes iungebãtuꝛ</line>
        <line lrx="3884" lry="4074" ulx="2322" uly="3957">ſuper eam. tegentes ſanctuariũ infra ſe poſi</line>
        <line lrx="3880" lry="4175" ulx="2319" uly="4065">tũ. Alas aũt duas extendebãt altrinſecꝰ ad</line>
        <line lrx="3882" lry="4288" ulx="2320" uly="4176">parietes. ita vt ala vniꝰtangeret parietem</line>
        <line lrx="3881" lry="4404" ulx="2318" uly="4279">ala alteriꝰ parietẽ alterũ. Doꝛro extra parie</line>
        <line lrx="3873" lry="4508" ulx="2320" uly="4388">tẽ ĩ ſctã poſuit menſã adaquilonẽ.⁊ cãdela⸗</line>
        <line lrx="3880" lry="4609" ulx="2317" uly="4494">brü ad auſtrũ.Inter q mediũ erat altaꝛe au</line>
        <line lrx="3883" lry="4721" ulx="2317" uly="4605">reum quod fecerat moyſesin deſerto. Sed</line>
        <line lrx="3886" lry="4830" ulx="2316" uly="4711">pꝛeter illud candelabꝛũ poſuit alia candela</line>
        <line lrx="3883" lry="4934" ulx="2310" uly="4818">bꝛa aurea eiuſdẽ ſcematis.ſed maioꝛis quã⸗</line>
        <line lrx="3877" lry="5024" ulx="2309" uly="4927">titatis.v. bic.et.v.inde. Similiter cum men</line>
        <line lrx="3882" lry="5153" ulx="2317" uly="5029">ſa quam fecerat moyſes. poſuit alias deceʒ</line>
        <line lrx="3872" lry="5252" ulx="2317" uly="5137">menſas eiuſdem ſcematis.ſed maioꝛis q̃n</line>
        <line lrx="3873" lry="5374" ulx="2310" uly="5240">titatis.qnqʒ bincetqnqʒ inde.ꝗnter bec au</line>
        <line lrx="3874" lry="5471" ulx="2319" uly="5353">tem poſuit altare ibimiamatis et veſtiuitil</line>
        <line lrx="3911" lry="5580" ulx="2304" uly="5461">lud cedꝛo. quod etã dicitur altare oꝛaculi.</line>
        <line lrx="3877" lry="5692" ulx="2317" uly="5569">id eſt. coꝛam oꝛaculo. Mer boc intelligitur</line>
        <line lrx="3926" lry="5801" ulx="2310" uly="5674">fuiſſe alið altare q; quod edificauit moyſes</line>
        <line lrx="3907" lry="5894" ulx="2302" uly="5782">Alludenĩ erat delignis ſethim circũtectum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="216" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_216">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_216.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3404" lry="202" type="textblock" ulx="1758" uly="124">
        <line lrx="3404" lry="161" ulx="1758" uly="124">ä . . êſ “”M</line>
        <line lrx="2880" lry="202" ulx="2040" uly="182">M . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3054" lry="594" type="textblock" ulx="3021" uly="525">
        <line lrx="3025" lry="533" ulx="3021" uly="525">/</line>
        <line lrx="3054" lry="594" ulx="3039" uly="584">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="3597" lry="766" type="textblock" ulx="2535" uly="542">
        <line lrx="3597" lry="766" ulx="2535" uly="542">Hiſtoꝛia libn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2956" lry="2478" type="textblock" ulx="1253" uly="878">
        <line lrx="2933" lry="996" ulx="1350" uly="878">ex omni parte auro.ꝗlludaũt veſtitum eꝛat</line>
        <line lrx="2931" lry="1101" ulx="1356" uly="982">cedꝛo. Nꝛoinde intelligit boc altare fuiſſe ð</line>
        <line lrx="2932" lry="1212" ulx="1253" uly="1101">lapidibꝰ? quos ferrum nõ tetigit.⁊ erat oper</line>
        <line lrx="2936" lry="1322" ulx="1349" uly="1203">tum per circuitum tabulis cedꝛinis. Sedet</line>
        <line lrx="2936" lry="1432" ulx="1365" uly="1315">ille operte erant ex omni parte laminis au⸗</line>
        <line lrx="2937" lry="1535" ulx="1309" uly="1413">reis.cuiꝰ quantitatẽ non memini me legiſſe</line>
        <line lrx="2946" lry="1641" ulx="1361" uly="1520">Illð pero modicũ altare quod fecit moyſes</line>
        <line lrx="2947" lry="1749" ulx="1353" uly="1629">in deſerto foꝛte repoſitũ erat in ſancta ſctõꝝ</line>
        <line lrx="2948" lry="1856" ulx="1346" uly="1734">non ad vſus quotdianostbimiamatiſ. ſed</line>
        <line lrx="2949" lry="1961" ulx="1356" uly="1844">ad aliquos vſus ſingulares.quando ſemel</line>
        <line lrx="2953" lry="2070" ulx="1371" uly="1957">in anno ingrediebat ſacerdos cuʒſanguine</line>
        <line lrx="2948" lry="2177" ulx="1370" uly="2066">Hoc aũt inde poteſt perpendi.qꝛ dicit apo⸗</line>
        <line lrx="2952" lry="2275" ulx="1365" uly="2172">ſtolus.in ſancta ſanctoꝛum fuiſſe aureum</line>
        <line lrx="2956" lry="2391" ulx="1361" uly="2276">tburibulum.et bic erat oꝛnatus templi ĩin⸗</line>
        <line lrx="2576" lry="2478" ulx="1374" uly="2404">terioꝛ bus. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2942" lry="2797" type="textblock" ulx="1591" uly="2473">
        <line lrx="2843" lry="2654" ulx="1591" uly="2473">epoꝛticu. ¶ Tapitulũ. xII.</line>
        <line lrx="2942" lry="2797" ulx="1683" uly="2617">N facie uero tem/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2956" lry="3023" type="textblock" ulx="1694" uly="2808">
        <line lrx="2954" lry="2934" ulx="1694" uly="2808">pli erat poꝛticus.q in euangelio di⸗</line>
        <line lrx="2956" lry="3023" ulx="1837" uly="2912">rveſtibulũ templi. babẽs colũ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2954" lry="3137" type="textblock" ulx="1155" uly="3012">
        <line lrx="2954" lry="3137" ulx="1155" uly="3012">mnas ereas in lon gitudine ſui diſpoſitas. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2981" lry="5933" type="textblock" ulx="1312" uly="3133">
        <line lrx="2963" lry="3245" ulx="1380" uly="3133">medio quarũ erãt due mirabilioꝛes ceteris</line>
        <line lrx="2957" lry="3354" ulx="1384" uly="3239">poſite ante foꝛes templi. habẽtes in medio</line>
        <line lrx="2966" lry="3459" ulx="1380" uly="3345">ſui ſpaciũ decem cubitoꝝ ſᷣm latitudinẽ poꝛ</line>
        <line lrx="2960" lry="3564" ulx="1312" uly="3451">te templi. Quarum talis erat compoſitio.</line>
        <line lrx="2967" lry="3666" ulx="1384" uly="3560">Stilus vel ſtipes colũne. xvuij. babebat cu⸗</line>
        <line lrx="2798" lry="3779" ulx="1385" uly="3667">bitos altitudinis.nGö SS</line>
        <line lrx="2974" lry="3891" ulx="1377" uly="3773">plane ſed vallicula⸗ xxxpv. cubitoꝝ altitu⸗</line>
        <line lrx="2970" lry="3991" ulx="1391" uly="3882">tul. babens in circui dinis vtlegit i para⸗</line>
        <line lrx="2651" lry="4103" ulx="1392" uly="3993">tu cannales cauato lipomenon</line>
        <line lrx="2921" lry="4210" ulx="1391" uly="4104">nes.quattuoꝛ digito⸗</line>
        <line lrx="2977" lry="4320" ulx="1393" uly="4208">rum et erat fuſilis et inea duodecim cubito</line>
        <line lrx="2968" lry="4423" ulx="1388" uly="4312">rum ambiebat ulũ. Si quis vellet rotũdita</line>
        <line lrx="2970" lry="4524" ulx="1395" uly="4419">tem tan gere. Ael foꝛte in medio columne. li⸗</line>
        <line lrx="2978" lry="4642" ulx="1397" uly="4526">nea fuſili opere circũducta erat. Epiſtilium</line>
        <line lrx="2971" lry="4748" ulx="1398" uly="4632">vero columne ſuꝑ quod locanduʒ erat capi</line>
        <line lrx="2974" lry="4851" ulx="1400" uly="4741">tellum. latiꝰerat ſuipite et rotundũ operere⸗</line>
        <line lrx="2971" lry="4959" ulx="1401" uly="4848">ticulato celatum. Capitellum aũt ſuperpoſi</line>
        <line lrx="2971" lry="5067" ulx="1406" uly="4952">tum epiſtilio fuſile erat.et qnqʒ cubitoꝛum</line>
        <line lrx="2976" lry="5187" ulx="1354" uly="5060">altitudinis et in ſupꝛema parte erat liliatũ.</line>
        <line lrx="2972" lry="5296" ulx="1401" uly="5175">Latera vero ipius ex omni parte in moduʒ</line>
        <line lrx="2976" lry="5396" ulx="1406" uly="5285">retis et catenarũ erant cotexta adeo artifici⸗</line>
        <line lrx="2979" lry="5500" ulx="1409" uly="5389">oſe vtrethia ⁊ catene magis viderent aſpoſi</line>
        <line lrx="2981" lry="5607" ulx="1407" uly="5494">ta qᷓ; inſculpta.vel quia ſolida nõ erant per</line>
        <line lrx="2975" lry="5712" ulx="1352" uly="5601">foꝛata vndiqʒfuſa ſunt.vt cõnexionesretis</line>
        <line lrx="2975" lry="5820" ulx="1404" uly="5709">foꝛmã expᷣmerent. Septena verſuũ retiacu</line>
        <line lrx="2981" lry="5933" ulx="1406" uly="5817">la erant in capitello vno.i.ſeptẽ oꝛdines.ba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4660" lry="968" type="textblock" ulx="3098" uly="848">
        <line lrx="4660" lry="968" ulx="3098" uly="848">bentes eandẽ celaturã.totũ circuiũ capitel:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4674" lry="1075" type="textblock" ulx="3094" uly="961">
        <line lrx="4674" lry="1075" ulx="3094" uly="961">li ꝑ giruʒ occupantes.vel ab inferioꝛi parte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4679" lry="1181" type="textblock" ulx="3108" uly="1067">
        <line lrx="4679" lry="1181" ulx="3108" uly="1067">capitelli vſqʒ ad ſupꝛemã erant iſti ſepte, oꝛ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4677" lry="1399" type="textblock" ulx="3087" uly="1178">
        <line lrx="4677" lry="1313" ulx="3087" uly="1178">dines diſpoſiti aſcendendo. Supcapitelluʒ</line>
        <line lrx="4676" lry="1399" ulx="3093" uly="1283">pvero erat q̃ifuniculꝰſuꝑ quem polituʒerat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4677" lry="1504" type="textblock" ulx="3055" uly="1391">
        <line lrx="4677" lry="1504" ulx="3055" uly="1391">retiaculũ tegens eius ſũmitatẽ. et deſcẽdens</line>
      </zone>
      <zone lrx="4675" lry="1733" type="textblock" ulx="3103" uly="1499">
        <line lrx="4675" lry="1630" ulx="3103" uly="1499">aliquantulũ circa latera capitelliĩ crcuitu.</line>
        <line lrx="4674" lry="1733" ulx="3111" uly="1614">In cuiꝰ extremitate dependebant in duobꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4674" lry="1829" type="textblock" ulx="3098" uly="1717">
        <line lrx="4674" lry="1829" ulx="3098" uly="1717">oꝛdinibꝰ. cc. malogranata.an epiſtilio quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4679" lry="3113" type="textblock" ulx="3106" uly="1825">
        <line lrx="4674" lry="1949" ulx="3106" uly="1825">qʒ columne ſuꝑquod ſedebat capitelluʒ de</line>
        <line lrx="4672" lry="2049" ulx="3115" uly="1936">pendebant malogranata. Legitur eniq ca</line>
        <line lrx="4678" lry="2158" ulx="3121" uly="2043">pitella erant ſuꝑ ſummitatẽ malogranatoꝝ</line>
        <line lrx="4673" lry="2261" ulx="3120" uly="2151">Eiuſdem cõpolitionis erat columna alteꝛa</line>
        <line lrx="4678" lry="2370" ulx="3122" uly="2257">De compoſitione verobaſium nõ legi. He</line>
        <line lrx="4678" lry="2478" ulx="3120" uly="2368">due columne ppꝛijs nominibꝰvocabantur</line>
        <line lrx="4674" lry="2583" ulx="3128" uly="2475">Cum pꝛopter ſui magnificentiam.tum pꝛo</line>
        <line lrx="4676" lry="2688" ulx="3125" uly="2582">pterfuturoꝛum multam pꝛefigurationem.</line>
        <line lrx="4676" lry="2794" ulx="3127" uly="2688">Dextera dicebatur.ꝗJachim.idð eſt. ſirmitas</line>
        <line lrx="4673" lry="2904" ulx="3123" uly="2795">Joſepbus vocat eam thalamũ iacbim. Si</line>
        <line lrx="4672" lry="3014" ulx="3128" uly="2902">niſtra dicta eſt booʒ velboʒ.quod ſonat ro</line>
        <line lrx="4679" lry="3113" ulx="3126" uly="3009">bur vel in roboꝛe. De reliquis columms ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="4750" lry="3335" type="textblock" ulx="3121" uly="3116">
        <line lrx="4750" lry="3246" ulx="3130" uly="3116">ſtibuli et modicis agitbiſtoꝛia dicens. Capi</line>
        <line lrx="4679" lry="3335" ulx="3121" uly="3226">tella at que erant ſluꝑ capita columnaruʒ3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4682" lry="4955" type="textblock" ulx="3126" uly="3334">
        <line lrx="4678" lry="3444" ulx="3134" uly="3334">quaſi opeꝛe lilij fabꝛicata erant in poꝛticu q̃t</line>
        <line lrx="4675" lry="3546" ulx="3126" uly="3440">tuoꝛ cubitoꝝ.etrurſus alia capitella in ſum</line>
        <line lrx="4672" lry="3663" ulx="3134" uly="3546">mitate columnarũ deſuꝑ iuxta menſuram</line>
        <line lrx="4678" lry="3762" ulx="3129" uly="3656">columne cõtra retiacula. oꝛro decompo</line>
        <line lrx="4674" lry="3869" ulx="3132" uly="3762">ſitione colũnarũ tacet.Capitella vero earü</line>
        <line lrx="4682" lry="3979" ulx="3133" uly="3869">minoꝛa dicit vno cubito poꝛibus capitellis.</line>
        <line lrx="4677" lry="4090" ulx="3128" uly="3980">De ſcemate eoꝝtantũ dicit ꝙ erant liliato.⸗</line>
        <line lrx="4681" lry="4195" ulx="3138" uly="4086">babebant retiacula fuperpoſita. Quodaũt</line>
        <line lrx="4671" lry="4307" ulx="3130" uly="4196">ſequit maloꝛũgranatoꝛũ.cc.oꝛdines erãtin</line>
        <line lrx="4673" lry="4412" ulx="3140" uly="4297">circuitu capitelli ſecundi.ambiguũ eſt vtrũ</line>
        <line lrx="4680" lry="4524" ulx="3136" uly="4410">boc dictũ ſit de capitellis minoꝛibꝰ.an reca</line>
        <line lrx="4675" lry="4631" ulx="3131" uly="4520">pitulando dictũ ſit de capitellis pꝛioꝛibus.</line>
        <line lrx="4676" lry="4740" ulx="3134" uly="4622">Has colũnas fudit byraʒ tyriꝰplenus ſapt</line>
        <line lrx="4674" lry="4843" ulx="3144" uly="4730">entia adfacienduʒ omne opus exere filius</line>
        <line lrx="4676" lry="4955" ulx="3130" uly="4836">mulieris vidue de tribu neptalim patre vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4764" lry="5379" type="textblock" ulx="3098" uly="4948">
        <line lrx="4707" lry="5067" ulx="3132" uly="4948">tyrio. Sed et omnia vtenſilia templi ereaet</line>
        <line lrx="4764" lry="5175" ulx="3098" uly="5063">quicqdin eo de ere factũ eſt. fudit byramin</line>
        <line lrx="4726" lry="5281" ulx="3134" uly="5160">campeſtriregioneioꝛdanis in terra argllo</line>
        <line lrx="4704" lry="5379" ulx="3135" uly="5278">ſa. et inter ſochotet ſarchan. Necte moueat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4692" lry="5936" type="textblock" ulx="3138" uly="5373">
        <line lrx="4689" lry="5502" ulx="3144" uly="5373">qaliquãdo de ere aliqñ deauricalco dicũt</line>
        <line lrx="4689" lry="5606" ulx="3138" uly="5485">facta. quia idem eſt. cuiꝰſplendoꝛet pulchꝛi</line>
        <line lrx="4692" lry="5711" ulx="3146" uly="5590">tudo ſimilis erat auro.vt dicitioſepb?. In H</line>
        <line lrx="4685" lry="5838" ulx="3144" uly="5708">veſtibulũ aſcendebatab atrio ſacerdotu xij.</line>
        <line lrx="4690" lry="5936" ulx="3143" uly="5801">gradibꝰ? ſm ioſephũ. QNuidã tũ dicũt. vij Fm</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4967" type="textblock" ulx="5047" uly="4739">
        <line lrx="5298" lry="4967" ulx="5047" uly="4739">nſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1254" type="textblock" ulx="5001" uly="767">
        <line lrx="5298" lry="928" ulx="5004" uly="767">ſſofzerchei</line>
        <line lrx="5298" lry="1032" ulx="5001" uly="896">vrecopoſti</line>
        <line lrx="5298" lry="1148" ulx="5023" uly="993">oſtonetenp</line>
        <line lrx="5298" lry="1254" ulx="5061" uly="1140">De bicn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1385" type="textblock" ulx="5285" uly="1268">
        <line lrx="5296" lry="1385" ulx="5285" uly="1366">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1914" type="textblock" ulx="5014" uly="1771">
        <line lrx="5298" lry="1914" ulx="5014" uly="1771">ollonete</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2012" type="textblock" ulx="4992" uly="1888">
        <line lrx="5298" lry="2012" ulx="4992" uly="1888">Ablhndt H</line>
      </zone>
      <zone lrx="5296" lry="2129" type="textblock" ulx="5016" uly="2008">
        <line lrx="5296" lry="2129" ulx="5016" uly="2008">Cbtoshetonn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2236" type="textblock" ulx="5010" uly="2118">
        <line lrx="5298" lry="2236" ulx="5010" uly="2118">mndliudn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3742" type="textblock" ulx="5025" uly="2218">
        <line lrx="5298" lry="2353" ulx="5025" uly="2218">Poncsneral</line>
        <line lrx="5298" lry="2462" ulx="5028" uly="2332">pvonipolto⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2561" ulx="5033" uly="2448">lecgoceses</line>
        <line lrx="5298" lry="2666" ulx="5039" uly="2553">Nlneratem</line>
        <line lrx="5298" lry="2771" ulx="5045" uly="2663">wüccasvog</line>
        <line lrx="5298" lry="2893" ulx="5051" uly="2780">londodar⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2991" ulx="5066" uly="2883">Woertſe</line>
        <line lrx="5298" lry="3099" ulx="5082" uly="3003">MWepoter</line>
        <line lrx="5298" lry="3200" ulx="5065" uly="3108">ſperütbed⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3326" ulx="5067" uly="3217">uſtoboren</line>
        <line lrx="5298" lry="3430" ulx="5079" uly="3327">rului⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3538" ulx="5044" uly="3433">Goltmona</line>
        <line lrx="5298" lry="3643" ulx="5047" uly="3540">ſuritabla</line>
        <line lrx="5298" lry="3742" ulx="5036" uly="3650">Mculn ebdona</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3996" type="textblock" ulx="4928" uly="3763">
        <line lrx="5298" lry="3887" ulx="5004" uly="3763">tgeſil</line>
        <line lrx="5298" lry="3996" ulx="4928" uly="3870">MdNNeſtü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4197" type="textblock" ulx="5008" uly="4087">
        <line lrx="5298" lry="4197" ulx="5008" uly="4087">dendicheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4739" type="textblock" ulx="5039" uly="4206">
        <line lrx="5298" lry="4294" ulx="5044" uly="4206">termoroen</line>
        <line lrx="5298" lry="4423" ulx="5041" uly="4304">woohaneudin</line>
        <line lrx="5298" lry="4531" ulx="5039" uly="4411">tlercbio⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4636" ulx="5041" uly="4522">talitlqfa</line>
        <line lrx="5298" lry="4739" ulx="5042" uly="4634">nereſaneele</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5090" type="textblock" ulx="5220" uly="4967">
        <line lrx="5298" lry="5090" ulx="5220" uly="4967">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="5280" lry="5611" type="textblock" ulx="5022" uly="5490">
        <line lrx="5280" lry="5611" ulx="5022" uly="5490">foplurg</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5953" type="textblock" ulx="4974" uly="5725">
        <line lrx="5298" lry="5846" ulx="5018" uly="5725">oatanniatn</line>
        <line lrx="5298" lry="5953" ulx="4974" uly="5827">deſcch erne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="217" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_217">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_217.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4035" lry="5798" type="textblock" ulx="0" uly="745">
        <line lrx="229" lry="884" ulx="0" uly="745">toirat</line>
        <line lrx="3949" lry="1008" ulx="0" uly="796">Nabin ie viſionẽ eʒechielis. dicũt enĩ in multis cõcoꝛ etiã fuerũt alia duo.Igitatriũ interius erat</line>
        <line lrx="3955" lry="1144" ulx="0" uly="956">müemmiſ d dare cõpoſitionẽ templi materialis cũ com platea grandis er omm parte cuca templuʒ</line>
        <line lrx="3960" lry="1243" ulx="0" uly="1055">uneg Sine R poſitione templi ſpũalis qð pidit eʒechiel. diſfuſa.ꝑ quadꝛũ q̃ pꝛo foꝛibꝰtempliad oꝛu</line>
        <line lrx="3963" lry="1359" ulx="0" uly="1156">ipenmin, ¶ Be cubiculig et cenaculis ebdo entẽ plurimũ extẽdebat᷑.qꝛ ibi erat altare ere</line>
        <line lrx="3965" lry="1425" ulx="639" uly="1280">madarioꝝ. ¶Capitulum. XIII. um. etluteres. et ibi miſtrabãt leuite ⁊ ſacer⸗</line>
        <line lrx="3957" lry="1521" ulx="0" uly="1337">umtietdecc dotes coꝛã dño. Circa vtꝛũ qʒ vo lat⸗ templi</line>
        <line lrx="4035" lry="1593" ulx="0" uly="1426">tncpnlien Miſicauit autem erat Alb ſtrcti⸗</line>
        <line lrx="3962" lry="1677" ulx="0" uly="1488">nimnn, w 24 nõ adeo diffuſa erat. Ab occidẽte v̈o ſtricti⸗</line>
        <line lrx="3958" lry="1777" ulx="0" uly="1602">mn ſalomon ĩ circuitu templi poſt ve oꝛ. cuiꝰpauimentũ vario mnar moꝛe ſtratuʒ</line>
        <line lrx="3999" lry="1964" ulx="32" uly="1704">nl hbul xx paruulas domo q̃ſui erat.et diuerſis imaginib venuſtatuʒ HHoc</line>
        <line lrx="3957" lry="1988" ulx="0" uly="1816">4 Cptleg copulatõne totũ templi ſpaciuʒintrinſecus atriũ cingebat mur? bꝛeuis in altitudine tã⸗</line>
        <line lrx="3962" lry="2045" ulx="57" uly="1890">1egtnrenin ambiebant. Harũ ſingule babebant quiq; tũ triuʒ cubitoꝝ.et erat vn? cubit?ꝰ lapidum</line>
        <line lrx="3967" lry="2151" ulx="0" uly="1973">nuinahin cubitos latitudiniſ. ettantũdẽ longitudinis vni?coloꝛis.ſecũdꝰlapidũ alteriꝰ coloꝛis.et</line>
        <line lrx="3963" lry="2260" ulx="0" uly="2119">Serucoumtnt et xvin altitudine. Angrelluſqz earu ita featt tertistertij coloꝛis. Intus aüt erat veſtitꝰ ce</line>
        <line lrx="3968" lry="2389" ulx="0" uly="2166"> baimmrolz adimnuicẽ. vt ex alia igrederet ad aliã aliquo dꝛo. et poſitꝰerat murꝰ ꝑ girũ in extremitate</line>
        <line lrx="3967" lry="2474" ulx="0" uly="2342">vommndb'pocabe ſpacio intpoſito. Et ſupꝛa eas edificate erat buiꝰatrij vt ceteros a miniſtris ab ingreſſu</line>
        <line lrx="3971" lry="2609" ulx="0" uly="2446">niamant alie equales eis et menſuris et numero. ita atrij pꝛobiberet. Ad büc ſe apodiabãt plal⸗</line>
        <line lrx="3971" lry="2746" ulx="0" uly="2552">unigemimn vtlatera templi tria ꝑcircuitũ tegerent do: lentes et ↄuerſi ad populũ ſuꝑ bũc inclina⸗</line>
        <line lrx="3975" lry="2824" ulx="0" uly="2642"> Rhmnekinin mücul 18 vſqʒ ad pᷣmu tabulatũ exteriꝰ.Re, tiloquebant. In eodẽ muro ſtabant colũne</line>
        <line lrx="3969" lry="2920" ulx="0" uly="2780">untumnin liqua vᷣo pars templi ſuperioꝛ circũedifica ⸗ equis interuallis diſpoſite.populum extra</line>
        <line lrx="3970" lry="3003" ulx="0" uly="2893">Gnin lun ta nõ erat. led libere ſtantẽ adlegem ſanctimonie pᷣmonẽtes alie</line>
        <line lrx="3970" lry="3114" ulx="0" uly="2960">Den grörme videri poterat. Hõ Sieniexterioꝛlongi lris bebꝛeis. alie grecis. alie latinis.et ne ĩ lo</line>
        <line lrx="3971" lry="3223" ulx="5" uly="3065">R fuerũt be dvomũcule gitudo tẽpli fuit taan cũ ſanciũ tranſirẽt pꝛobibẽtes. Hic ambitꝰ</line>
        <line lrx="3968" lry="3349" ulx="7" uly="3212">pcapuocomn paſtofoꝛia vł eredꝛe tu xl. cubitoꝛũ etlat:· muripꝛopꝛio noie vocabat gion. latine vo</line>
        <line lrx="3980" lry="3447" ulx="0" uly="3313">amanmyriypor nvtquidã putant. de tudo xxx tũcambit? cancellꝰ. Vnũ ſolũ babebat introitũ aboꝛi⸗</line>
        <line lrx="3965" lry="3550" ulx="0" uly="3423">oala aprelat qbꝰpoſtea dicemus triũ muroꝛũ babuit ente pↄtra poꝛtã templi.babens aperturam</line>
        <line lrx="3969" lry="3670" ulx="0" uly="3529">boiupa nil ſz fuerũt cubilia ⁊ ce tantum.c xl cubitos xxv. cubitoꝝ ſine foꝛibꝰ.vſqʒ ad bunc introi</line>
        <line lrx="3969" lry="3778" ulx="1" uly="3637">aln Poroden nacula ebdomada: ad quez ambiendu; tu aſcendebant viri et mulieres deferentes</line>
        <line lrx="3966" lry="3897" ulx="0" uly="3743">a Dorlum rioꝝ⁊ gazophilaca ſufficerent domũcu, oblationes ſuas ad miniſtꝛos ſibioccurren</line>
        <line lrx="3979" lry="4037" ulx="0" uly="3850">bevintug valoꝝa veltiũ tẽpli le. xxviij.qa qnquies tes. NHeclicebat eis niſi in quibuſdã caſibuſ</line>
        <line lrx="3938" lry="4108" ulx="0" uly="3954">müdutgenri⸗ xxviij.faciũt.cxl. Cre,· Vlteri? tranſire. ⁊ alcẽ⸗ . ⸗</line>
        <line lrx="3968" lry="4229" ulx="0" uly="4060">ſenint⸗ dendũ eſt aũt ꝙ pᷣdicta qntuas templifuiti debãtadipᷣmꝑ.·xuij. JFoꝛte qñ fiebat iundi⸗</line>
        <line lrx="3965" lry="4324" ulx="58" uly="4171">münanne ter muros intrinſecꝰ.et murꝰbabuitx.cubiꝛ gradꝰ. Hocatniũ di cü ʒelotypie. vel qñ</line>
        <line lrx="3969" lry="4424" ulx="196" uly="4278">tos latitudinis. Ergo longitudo exterioꝛſu: cebaturatriuʒinteri naʒareꝰ adimplebat</line>
        <line lrx="3721" lry="4497" ulx="0" uly="4349">kunun it lxx. cubitoꝝ binc et inde. atitudo occiden us velatriũ ſacerdo tempus voti.</line>
        <line lrx="3169" lry="4638" ulx="0" uly="4446">ulann , 2 talis xl.q faciũt.clxxx Adquosimplendos tũ.quod etiã illiqui</line>
        <line lrx="3964" lry="4746" ulx="0" uly="4555">decht “ neceſſarie eſſent.xxxvj.domuncule ſi conti/ erant aaronite. ſz pꝛopter maculã aliquam</line>
        <line lrx="3971" lry="4898" ulx="0" uly="4662">bruni 4 nue eſſent. offerre nõ voterpnt no intmobat u de par⸗</line>
        <line lrx="3390" lry="4961" ulx="26" uly="4790">ommtgen rio ſacerdotum. nbꝰ ſocriſicioꝝ alerentur.</line>
        <line lrx="3915" lry="5110" ulx="74" uly="4899">ln⸗ Capitulu. XIIII. atrio mũdoꝝ ¶Cap. XV.</line>
        <line lrx="3968" lry="5265" ulx="0" uly="5018">inf, Teoiſicauit atriũ Mſt ulud atriũ et</line>
        <line lrx="3973" lry="5377" ulx="4" uly="5207">engmnni interius tribꝰ oꝛdinibꝰ la pidũ poli infra i ip̃m in decliu latere montiſ</line>
        <line lrx="3964" lry="5492" ulx="0" uly="5297">rlr nhun uavno oꝛdielgnoyꝝcedꝛi. Doꝛ poſitũ erat ſecundũ atriũ. qð dice</line>
        <line lrx="3966" lry="5609" ulx="0" uly="5426">liemn i, oplura fuerũt atria circa templũ vtin plal bot tſanctũ.qð ioſepbꝰpocat aulam vel baſi</line>
        <line lrx="3967" lry="5711" ulx="28" uly="5478">S molege. Qui ſtatis ĩ do. di. ia. d. ð. n. Be ite⸗/ lica  grandẽ. Erat aüt diffuſü ꝑ circuituʒ cir</line>
        <line lrx="3965" lry="5798" ulx="26" uly="5655">Prhan rioꝛ tantũ atrio mentio fitin regũ. de eode; ca atriũ interius longe tñ maluseo.⁊ paui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3965" lry="5944" type="textblock" ulx="2337" uly="5761">
        <line lrx="3965" lry="5944" ulx="2337" uly="5761">metatu vano marmoꝛe.Erat qʒ circũſeptü</line>
      </zone>
      <zone lrx="3699" lry="5988" type="textblock" ulx="677" uly="5773">
        <line lrx="2342" lry="5932" ulx="677" uly="5773">et de ſcðᷣa tractat ioſepbꝰ. Sʒpter bec duo</line>
        <line lrx="3699" lry="5988" ulx="930" uly="5900">1Oelce Ge... DzPief 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="218" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_218">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_218.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1176" lry="187" type="textblock" ulx="1114" uly="160">
        <line lrx="1176" lry="187" ulx="1114" uly="160">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="3124" lry="705" type="textblock" ulx="2214" uly="492">
        <line lrx="3124" lry="705" ulx="2214" uly="492">biſtoꝛia libei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2900" lry="1335" type="textblock" ulx="1312" uly="783">
        <line lrx="2888" lry="902" ulx="1312" uly="783">muro in altitudine. xxv. cubitoninteriꝰ. exte</line>
        <line lrx="2889" lry="1006" ulx="1315" uly="888">rius po altitudinis xl.cubitoꝝ.m decliuita</line>
        <line lrx="2889" lry="1113" ulx="1314" uly="997">tem collis. Et licet ſicaltus eſſet.nõ aſcende⸗</line>
        <line lrx="2892" lry="1227" ulx="1319" uly="1104">bat tñ vſqʒ ad fabꝛicã templi.nec ipius aſpe</line>
        <line lrx="2900" lry="1335" ulx="1322" uly="1218">ctum ꝓbibebat. Erataütmurusiſte adoc/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2915" lry="1442" type="textblock" ulx="1305" uly="1323">
        <line lrx="2915" lry="1442" ulx="1305" uly="1323">cidentẽ ſimplex ⁊ nullã babens poꝛtam. An</line>
      </zone>
      <zone lrx="2896" lry="1761" type="textblock" ulx="1323" uly="1434">
        <line lrx="2893" lry="1563" ulx="1326" uly="1434">Vtroqʒ verolatere et in fronte oꝛintali ba⸗</line>
        <line lrx="2895" lry="1670" ulx="1323" uly="1536">bebat poꝛticus circũiacentes inſtar clauſtri</line>
        <line lrx="2896" lry="1761" ulx="1330" uly="1648">monachoꝝ.in quibꝰerant colũne ſinguloꝝ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2896" lry="1868" type="textblock" ulx="1286" uly="1747">
        <line lrx="2896" lry="1868" ulx="1286" uly="1747">lapidũ diuerſi coloꝛis cuʒ baſibꝰ argenteis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2894" lry="1984" type="textblock" ulx="1334" uly="1856">
        <line lrx="2894" lry="1984" ulx="1334" uly="1856">Camere vpᷣo poꝛticuum ⁊ laquearia cedꝛina</line>
      </zone>
      <zone lrx="3035" lry="2399" type="textblock" ulx="1285" uly="1965">
        <line lrx="2896" lry="2088" ulx="1294" uly="1965">erãt. Latitudo pᷣo poꝛticꝰ.xxx. cubitoꝝ. In la</line>
        <line lrx="2940" lry="2192" ulx="1328" uly="2084">tere meridia no erãt.iiij.poꝛte duplices val⸗</line>
        <line lrx="3035" lry="2313" ulx="1317" uly="2182">uas babentes.q̃ lamimis aureis ⁊ argenteil</line>
        <line lrx="2898" lry="2399" ulx="1285" uly="2299">miro oꝑe decoꝛate erat. Eiuſdem numeri ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2899" lry="2516" type="textblock" ulx="1328" uly="2388">
        <line lrx="2899" lry="2516" ulx="1328" uly="2388">eiuſoẽ ſcematis erãt poꝛte in latere ſeptẽtrio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2902" lry="2608" type="textblock" ulx="1299" uly="2498">
        <line lrx="2902" lry="2608" ulx="1299" uly="2498">nali. In bis ſedebant ianitoꝛes ptarcerenti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2906" lry="3166" type="textblock" ulx="1322" uly="2611">
        <line lrx="2902" lry="2727" ulx="1327" uly="2611">mundos ab introitu bꝰatrij. oꝛro ĩ oꝛiẽ</line>
        <line lrx="2900" lry="2830" ulx="1327" uly="2714">tali fronte erat poꝛta q ſpecioſa dicebat.ba⸗</line>
        <line lrx="2901" lry="2949" ulx="1327" uly="2823">bens valuas ð ere choꝛinibeo ſactas Inan</line>
        <line lrx="2864" lry="3056" ulx="1333" uly="2930">gulis hꝰfrontis erãt due poꝛte modice. pe</line>
        <line lrx="2906" lry="3166" ulx="1322" uly="3037">quas aſcendebãt mulieres adofferendum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2963" lry="3273" type="textblock" ulx="1281" uly="3141">
        <line lrx="2963" lry="3273" ulx="1281" uly="3141">AVel foꝛte miniſtri deſcendebant in occurſũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2904" lry="3696" type="textblock" ulx="1309" uly="3250">
        <line lrx="2904" lry="3377" ulx="1323" uly="3250">earũ ibi ad ſuſcipiendas earuʒ oblatones.</line>
        <line lrx="2898" lry="3488" ulx="1309" uly="3354">Per bas poꝛtas quas diximsaſcendebant</line>
        <line lrx="2898" lry="3586" ulx="1332" uly="3475">vndequaqʒ viri mudii atriũ ſecũdũ.vt oꝛa⸗</line>
        <line lrx="2902" lry="3696" ulx="1315" uly="3573">rent ſub diuo tꝑe ſerenitatis.ſub poꝛticibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2949" lry="3803" type="textblock" ulx="1333" uly="3683">
        <line lrx="2949" lry="3803" ulx="1333" uly="3683">tꝑetempeſtatis. In platea bꝰ atrij oꝛẽtalis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2908" lry="4240" type="textblock" ulx="1330" uly="3788">
        <line lrx="2903" lry="3909" ulx="1330" uly="3788">vendebant animalia ⁊ volucres adofferen</line>
        <line lrx="2907" lry="4029" ulx="1332" uly="3892">dũ.et menſe numularioꝝ ſtabãt ibi qᷓs euer</line>
        <line lrx="2881" lry="4132" ulx="1337" uly="4006">tit dñs.ꝗn poꝛticibꝰ ãt circa poꝛtas ſtabãt</line>
        <line lrx="2908" lry="4240" ulx="1334" uly="4117">gaʒophilatia diuerſi generis ad recipiẽdas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4635" lry="1128" type="textblock" ulx="3059" uly="786">
        <line lrx="4635" lry="926" ulx="3059" uly="786">in euangelio dtemplũ.vbidꝛ qoues et ani</line>
        <line lrx="4632" lry="1031" ulx="3059" uly="895">malia vendebant in tẽplo. ⁊ gihs docebat</line>
        <line lrx="4631" lry="1128" ulx="3062" uly="1004">templo.et ꝙfilij irrael oꝛabant in tẽplo?c. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4625" lry="1742" type="textblock" ulx="3061" uly="1111">
        <line lrx="3870" lry="1219" ulx="3061" uly="1111">bücmodu</line>
        <line lrx="4410" lry="1434" ulx="3348" uly="1137">Beamo mulierum.</line>
        <line lrx="4468" lry="1478" ulx="3216" uly="1330">WCapitulum. xVI.</line>
        <line lrx="4610" lry="1618" ulx="3151" uly="1446">VWVMrxo ſub hoc a/</line>
        <line lrx="4625" lry="1742" ulx="3454" uly="1638">rio erat atriũ tertiũ ſimiliter ĩ de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4628" lry="1979" type="textblock" ulx="3064" uly="1748">
        <line lrx="4627" lry="1874" ulx="3147" uly="1748">clui latere montis poſitũ.eiuſdeʒ</line>
        <line lrx="4628" lry="1979" ulx="3064" uly="1853">cõpoſitionis cũ ſecũdo etſi non tante venu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4013" lry="2170" type="textblock" ulx="3066" uly="2076">
        <line lrx="4013" lry="2170" ulx="3066" uly="2076">mulieres mundetantum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4358" lry="2458" type="textblock" ulx="3222" uly="2222">
        <line lrx="4307" lry="2351" ulx="3222" uly="2222">¶Be atrio immundoꝝ</line>
        <line lrx="4358" lry="2458" ulx="3261" uly="2342">AQ(Capitulum. XVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4622" lry="2766" type="textblock" ulx="3380" uly="2640">
        <line lrx="4622" lry="2766" ulx="3380" uly="2640">erat et quartũ in quo oꝛabant viri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4619" lry="3291" type="textblock" ulx="3073" uly="2859">
        <line lrx="4619" lry="2964" ulx="3073" uly="2859">murus exterioꝛ in radice collis poſitus erat</line>
        <line lrx="4614" lry="3073" ulx="3073" uly="2966">et aſcendebãt. cccc. cubitis vſqz ad verticem</line>
        <line lrx="4616" lry="3201" ulx="3073" uly="3072">tantuʒz collis in quo ſitum erat templum et</line>
        <line lrx="4615" lry="3291" ulx="3073" uly="3178">ita muri atrioꝛuʒin nullo pꝛobibebãt aſpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4764" lry="2650" type="textblock" ulx="3310" uly="2422">
        <line lrx="4764" lry="2650" ulx="3310" uly="2422">Plira illuo atriuz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4695" lry="2879" type="textblock" ulx="3452" uly="2752">
        <line lrx="4695" lry="2879" ulx="3452" uly="2752">nũdi et mulieres et gentiles. cuiꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4622" lry="3402" type="textblock" ulx="3071" uly="3282">
        <line lrx="4622" lry="3402" ulx="3071" uly="3282">ctum templi.nec eoꝛuʒ qui miniſtrabant in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4619" lry="3887" type="textblock" ulx="3067" uly="3403">
        <line lrx="4465" lry="3493" ulx="3067" uly="3403">atrio interioꝛi. SSJ”UM</line>
        <line lrx="4444" lry="3608" ulx="3156" uly="3495">¶Be gltari et mari eneo.</line>
        <line lrx="4619" lry="3887" ulx="3611" uly="3749">r0 l gtrio inte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4620" lry="4028" type="textblock" ulx="3209" uly="3913">
        <line lrx="4620" lry="4028" ulx="3209" uly="3913">p rioꝛi erat altare ereũ.ſactũ ex lapi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4616" lry="4239" type="textblock" ulx="3081" uly="4108">
        <line lrx="4616" lry="4239" ulx="3081" uly="4108">ere lõge maioꝛis qntitatis qz illud poꝛtatile</line>
      </zone>
      <zone lrx="4613" lry="4349" type="textblock" ulx="1315" uly="4212">
        <line lrx="4613" lry="4349" ulx="1315" uly="4212">oblatõnes ingredientiũ. In poꝛticibꝰ late qð factũ fuitin deſerto xx. cubitoꝝ lõgitudi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="4349" type="textblock" ulx="1413" uly="4326">
        <line lrx="1456" lry="4349" ulx="1413" uly="4326">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2909" lry="5102" type="textblock" ulx="1312" uly="4326">
        <line lrx="2909" lry="4451" ulx="1312" uly="4326">erãt paſtofoꝛia.i loca ſepata adcomedẽdũ.</line>
        <line lrx="2902" lry="4571" ulx="1337" uly="4434">in quibꝰ ſacrificantes de ꝑtibꝰ ſacrificioꝛũ qᷓ</line>
        <line lrx="2904" lry="4664" ulx="1336" uly="4542">eos ptingebãt veſcebãt coꝛã dño. Quidam</line>
        <line lrx="2904" lry="4771" ulx="1332" uly="4647">tñ volũt q ibitantũ a foꝛis penientes a fim</line>
        <line lrx="2904" lry="4883" ulx="1336" uly="4752">bus iſrabel comedebant. et ob B dici paſto⸗</line>
        <line lrx="2907" lry="4987" ulx="1342" uly="4860">foꝛia. In eiſdẽ poꝛticibꝰerãt katbedꝛe ⁊ ſine⸗</line>
        <line lrx="2904" lry="5102" ulx="1341" uly="4984">dꝛe et exedꝛe. i tria genera ſediliu. pt ait iſido</line>
      </zone>
      <zone lrx="2904" lry="5210" type="textblock" ulx="1310" uly="5080">
        <line lrx="2904" lry="5210" ulx="1310" uly="5080">rus. In catbedꝛis ſedebant doctoꝛes in gim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2907" lry="5521" type="textblock" ulx="1324" uly="5185">
        <line lrx="2907" lry="5319" ulx="1340" uly="5185">naſio. ꝗn ſinedꝛis ſedebãt auduoꝛes in cõſi⸗</line>
        <line lrx="2907" lry="5423" ulx="1324" uly="5291">ſtoꝛo. Et dicebant ſinedꝛe. q. pleſſus. An exe</line>
        <line lrx="2906" lry="5521" ulx="1345" uly="5401">dꝛis ãt ſedebãtaſſeſſoꝛes cũ iudice qñ ſecre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2903" lry="5625" type="textblock" ulx="1309" uly="5508">
        <line lrx="2903" lry="5625" ulx="1309" uly="5508">tius aliqᷣd tractabãt.q.in locutoꝛio. Et dice</line>
      </zone>
      <zone lrx="2904" lry="5740" type="textblock" ulx="1316" uly="5612">
        <line lrx="2904" lry="5740" ulx="1316" uly="5612">bant᷑ exedꝛe.q aſſeſſus. licet exedꝛa ſepiꝰ po⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2909" lry="5871" type="textblock" ulx="1340" uly="5724">
        <line lrx="2909" lry="5871" ulx="1340" uly="5724">natur p tbalamo. Hocatnũ ſecunduz ſepe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4620" lry="5219" type="textblock" ulx="3066" uly="4342">
        <line lrx="4609" lry="4468" ulx="3073" uly="4342">nis ettotidẽ altitudinis.et erat ſub eo ſouea</line>
        <line lrx="4609" lry="4582" ulx="3075" uly="4453">grandis.in quaʒ ꝑfoꝛamẽ in medio altaris</line>
        <line lrx="4611" lry="4683" ulx="3073" uly="4560">politũ cineres defluebãt. et ſanguis q adcꝛe</line>
        <line lrx="4607" lry="4776" ulx="3075" uly="4668">pidineʒ altaris fundebat᷑influebat ineam.</line>
        <line lrx="4612" lry="4892" ulx="3077" uly="4775">Quandoqʒ no mũdabaĩ fouea ꝑ feneſtraʒ</line>
        <line lrx="4620" lry="5010" ulx="3078" uly="4886">q erat ad oꝛientẽ. Altare voqð feceratmoy</line>
        <line lrx="4384" lry="5119" ulx="3078" uly="4996">ſes ppter reuerentiazʒ ſun in aliqua ꝑ</line>
        <line lrx="4324" lry="5219" ulx="3066" uly="5101">releruatũ ẽ. Nð quidã tradũtibiꝑ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4553" lry="5331" type="textblock" ulx="4456" uly="5311">
        <line lrx="4553" lry="5331" ulx="4456" uly="5311">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4647" lry="5516" type="textblock" ulx="3067" uly="5321">
        <line lrx="4647" lry="5516" ulx="3067" uly="5321">no etiã poſtea cũ gentiles babitauerũt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4610" lry="5876" type="textblock" ulx="3049" uly="5421">
        <line lrx="4602" lry="5544" ulx="3049" uly="5421">bieriim fecerũt ex eoboꝛologiũ ſibi Deloco</line>
        <line lrx="4610" lry="5664" ulx="3068" uly="5531">nobꝰaltaris.et qũo venolãtes adlatus eius</line>
        <line lrx="4605" lry="5855" ulx="3067" uly="5623">malaren⸗ coꝛã dño ipꝛa ſatis dictumeſt.</line>
        <line lrx="4608" lry="5876" ulx="3068" uly="5749">¶ Moꝛro in eodem at io poſuit ſalomon</line>
      </zone>
      <zone lrx="4693" lry="4131" type="textblock" ulx="3433" uly="4022">
        <line lrx="4693" lry="4131" ulx="3433" uly="4022">dibꝰ impolitis circũtectũ ex oꝛĩ pte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4723" lry="5379" type="textblock" ulx="3058" uly="5204">
        <line lrx="4723" lry="5379" ulx="3058" uly="5204">vſqʒ adeuerſionẽ tẽplifactã per ron anos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1460" type="textblock" ulx="4906" uly="763">
        <line lrx="5286" lry="913" ulx="4998" uly="763">Urteneüftſte</line>
        <line lrx="5298" lry="1038" ulx="4998" uly="902">unvined</line>
        <line lrx="5298" lry="1133" ulx="4998" uly="1014">rentpedtbet</line>
        <line lrx="5298" lry="1241" ulx="5003" uly="1131">aatCANnriii</line>
        <line lrx="5298" lry="1351" ulx="4935" uly="1236">cp cu ttud</line>
        <line lrx="5298" lry="1460" ulx="4906" uly="1355">(btonzeſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1569" type="textblock" ulx="5014" uly="1455">
        <line lrx="5298" lry="1569" ulx="5014" uly="1455">meruzolobio⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1676" type="textblock" ulx="4935" uly="1558">
        <line lrx="5298" lry="1676" ulx="4935" uly="1558">colabins Aun</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4084" type="textblock" ulx="5007" uly="1670">
        <line lrx="5298" lry="1788" ulx="5016" uly="1670">poantqtzc</line>
        <line lrx="5298" lry="1893" ulx="5017" uly="1776">nügloholani</line>
        <line lrx="5298" lry="2010" ulx="5013" uly="1894">ſwnpi ho tuo⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2132" ulx="5008" uly="2017">penonppnepdr</line>
        <line lrx="5298" lry="2231" ulx="5007" uly="2110">Gblorangtar</line>
        <line lrx="5298" lry="2345" ulx="5009" uly="2225">Uunindeeniu⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2439" ulx="5015" uly="2335">ſonväreſtcula</line>
        <line lrx="5298" lry="2563" ulx="5019" uly="2447">lpenücad</line>
        <line lrx="5298" lry="2672" ulx="5023" uly="2559">Diaielarert⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2786" ulx="5028" uly="2667">odnnes od</line>
        <line lrx="5298" lry="2893" ulx="5031" uly="2781">Ndasdn</line>
        <line lrx="5298" lry="3009" ulx="5046" uly="2893">NoorN</line>
        <line lrx="5298" lry="3100" ulx="5065" uly="3001">Pewsene</line>
        <line lrx="5298" lry="3218" ulx="5082" uly="3107">batusmen</line>
        <line lrx="5298" lry="3307" ulx="5097" uly="3216">ctauscu“</line>
        <line lrx="5298" lry="3434" ulx="5097" uly="3326">maliqudo⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3546" ulx="5096" uly="3436">ſisſupcpe</line>
        <line lrx="5298" lry="3640" ulx="5104" uly="3548">ooollee</line>
        <line lrx="5298" lry="3750" ulx="5105" uly="3656">lonetres</line>
        <line lrx="5298" lry="3860" ulx="5104" uly="3775">trepgdoue</line>
        <line lrx="5296" lry="3976" ulx="5089" uly="3884">oominebz</line>
        <line lrx="5289" lry="4084" ulx="5083" uly="3984">lgtitabant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5436" type="textblock" ulx="5036" uly="4760">
        <line lrx="5298" lry="4880" ulx="5057" uly="4760">nus etadeo</line>
        <line lrx="5298" lry="4985" ulx="5056" uly="4856">lutindo f</line>
        <line lrx="5295" lry="5091" ulx="5053" uly="4976">euſdezerrl</line>
        <line lrx="5298" lry="5199" ulx="5045" uly="5098">nocbttirt</line>
        <line lrx="5298" lry="5315" ulx="5041" uly="5211">intta guann</line>
        <line lrx="5298" lry="5436" ulx="5036" uly="5296">ſoſubne</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5766" type="textblock" ulx="4938" uly="5408">
        <line lrx="5292" lry="5535" ulx="5028" uly="5408">bunt Oud⸗</line>
        <line lrx="5292" lry="5651" ulx="5024" uly="5519">batoſcpieb⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5766" ulx="4938" uly="5651">Mho. Snis</line>
      </zone>
      <zone lrx="5293" lry="5887" type="textblock" ulx="5022" uly="5730">
        <line lrx="5293" lry="5887" ulx="5022" uly="5730">tütnrinteſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="5294" lry="6007" type="textblock" ulx="5023" uly="5850">
        <line lrx="5294" lry="6007" ulx="5023" uly="5850">wclocnuſia</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="219" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_219">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_219.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="292" lry="997" type="textblock" ulx="64" uly="857">
        <line lrx="292" lry="997" ulx="64" uly="857">NE</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="1104" type="textblock" ulx="0" uly="948">
        <line lrx="294" lry="1104" ulx="0" uly="948">Wonnſtir</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="1361" type="textblock" ulx="0" uly="1161">
        <line lrx="223" lry="1361" ulx="0" uly="1161">bulm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="356" lry="1608" type="textblock" ulx="0" uly="1388">
        <line lrx="356" lry="1608" ulx="0" uly="1388">lubhoen</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="1950" type="textblock" ulx="0" uly="1581">
        <line lrx="305" lry="1749" ulx="0" uly="1581">iimüfniri</line>
        <line lrx="310" lry="1839" ulx="0" uly="1722">nonspoſtiene</line>
        <line lrx="311" lry="1950" ulx="0" uly="1817">alnontnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="312" lry="2130" type="textblock" ulx="0" uly="1951">
        <line lrx="312" lry="2060" ulx="0" uly="1951">matms. Pghot</line>
        <line lrx="67" lry="2130" ulx="0" uly="2065">mn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="2441" type="textblock" ulx="0" uly="2231">
        <line lrx="203" lry="2334" ulx="0" uly="2231">mundor</line>
        <line lrx="221" lry="2441" ulx="1" uly="2333">umn WW.</line>
      </zone>
      <zone lrx="312" lry="2650" type="textblock" ulx="0" uly="2446">
        <line lrx="312" lry="2650" ulx="0" uly="2446">oheni</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="3416" type="textblock" ulx="0" uly="2653">
        <line lrx="312" lry="2751" ulx="0" uly="2653">nqroonbahene</line>
        <line lrx="307" lry="2861" ulx="0" uly="2759">Sn</line>
        <line lrx="313" lry="2968" ulx="0" uly="2865">NarrhusWin,</line>
        <line lrx="302" lry="3080" ulx="0" uly="2975">Wbrs Naöen</line>
        <line lrx="304" lry="3209" ulx="0" uly="3086">ſrumemung</line>
        <line lrx="297" lry="3301" ulx="0" uly="3196">nulo pobebent</line>
        <line lrx="301" lry="3416" ulx="0" uly="3302">animmnſrtbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="3743" type="textblock" ulx="0" uly="3528">
        <line lrx="285" lry="3626" ulx="4" uly="3528">etmari enon⸗</line>
        <line lrx="273" lry="3743" ulx="0" uly="3639">Wom. N—</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="5202" type="textblock" ulx="0" uly="3784">
        <line lrx="310" lry="4071" ulx="0" uly="3942">Auremititt</line>
        <line lrx="319" lry="4166" ulx="0" uly="4063">liscrtinnigg</line>
        <line lrx="299" lry="4291" ulx="0" uly="4174">Nitatsizlupee</line>
        <line lrx="291" lry="4507" ulx="0" uly="4394">inisttnſten</line>
        <line lrx="290" lry="4735" ulx="0" uly="4620">chittinein</line>
        <line lrx="284" lry="4848" ulx="0" uly="4731">Dchatufbt</line>
        <line lrx="292" lry="5090" ulx="0" uly="4944">Warrtoſtna</line>
        <line lrx="287" lry="5202" ulx="0" uly="5057">Giuntuk</line>
      </zone>
      <zone lrx="331" lry="5305" type="textblock" ulx="0" uly="5167">
        <line lrx="331" lry="5305" ulx="0" uly="5167">imvünee</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="5799" type="textblock" ulx="0" uly="5596">
        <line lrx="290" lry="5799" ulx="0" uly="5596">luniu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3173" lry="764" type="textblock" ulx="1770" uly="493">
        <line lrx="3173" lry="764" ulx="1770" uly="493">Zegum tertij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="1088" type="textblock" ulx="601" uly="840">
        <line lrx="2186" lry="996" ulx="601" uly="840">mare eneũ fuſile. quobnoslauatoꝛiũ diceꝛe</line>
        <line lrx="2187" lry="1088" ulx="606" uly="969">poſſumꝰ.pvt in eo ſacerdotes miſtraturi ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="1305" type="textblock" ulx="606" uly="1083">
        <line lrx="2182" lry="1213" ulx="606" uly="1083">luerent pedeset manꝰ.Quod ioſepbus vo</line>
        <line lrx="2182" lry="1305" ulx="614" uly="1197">cat cantarũ ingenteʒ in ſcemate emiſperijfa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="1395" type="textblock" ulx="608" uly="1298">
        <line lrx="2275" lry="1395" ulx="608" uly="1298">ctũ.cuiꝰlatitudox.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="2487" type="textblock" ulx="614" uly="1411">
        <line lrx="2191" lry="1522" ulx="616" uly="1411">cubitoꝛuʒ eratꝑ dia Idẽ. linea diametra⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="1629" ulx="618" uly="1520">metruʒ a labio vſqʒ liter alabio ad oſpo⸗</line>
        <line lrx="2189" lry="1737" ulx="617" uly="1623">ad labiuz. Altitudo ſitũ labiuʒ pꝛotẽla.x.</line>
        <line lrx="2088" lry="1852" ulx="616" uly="1729">vᷣ erat qnqʒ cubito cubitos babebat.</line>
        <line lrx="1726" lry="1949" ulx="618" uly="1842">rũ a labio ſcʒ vſqʒ ad</line>
        <line lrx="2183" lry="2058" ulx="617" uly="1947">fundũ.ſpiſſitudo vero erat.iij.digitoꝝ.In ſu</line>
        <line lrx="2191" lry="2170" ulx="617" uly="2058">perioꝛi parte adeo latũ erat.q reſticula.xxx.</line>
        <line lrx="2185" lry="2279" ulx="614" uly="2167">cubitoꝝcingebatillud ꝑ circuitum ſed pau⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="2381" ulx="616" uly="2269">laum in deſcenſu anguſtiꝰ fiebat. adeo vt ciꝛ</line>
        <line lrx="2192" lry="2487" ulx="620" uly="2380">ca fundũ reſticula.x.cubitoꝛũ ambieret illð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="2600" type="textblock" ulx="623" uly="2488">
        <line lrx="2277" lry="2600" ulx="623" uly="2488">Supꝛemũ eiꝰlabii repanſum erat ad mo:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="4001" type="textblock" ulx="622" uly="2596">
        <line lrx="2196" lry="2704" ulx="623" uly="2596">dũ lilij. In lateribꝰ auũt eius extrinſecus duo</line>
        <line lrx="2197" lry="2812" ulx="625" uly="2706">oꝛdines erant ſculptarũ byſtoꝛiatarũ.id eſt</line>
        <line lrx="2204" lry="2920" ulx="622" uly="2811">byſtoꝛias aliquas babentiun. Capiebat autẽ</line>
        <line lrx="2205" lry="3012" ulx="630" uly="2920">duo milia batos.ideſt.tiria milia metretas.</line>
        <line lrx="2204" lry="3136" ulx="637" uly="3023">Batus eni capit metretã et dimidiu. Et eſt</line>
        <line lrx="2202" lry="3242" ulx="636" uly="3129">batus menſura triũ modioꝝeiuſdem capa</line>
        <line lrx="2198" lry="3351" ulx="641" uly="3236">citatis cuiꝰet ephbi. Sedet batus eſt menſu⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="3455" ulx="643" uly="3344">ra liquidoꝝ.ephi pero aridoꝛuʒz. Noꝛro ba⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="3561" ulx="641" uly="3452">ſis ſup quam ſtabat babebat xijbouesene⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="3673" ulx="648" uly="3559">os ⁊ fuſiles.e quibꝰtres reſpiciebãt ad aqui</line>
        <line lrx="2195" lry="3787" ulx="649" uly="3669">lonẽ.tres ad occidentem.ires ad meridiem</line>
        <line lrx="2196" lry="3891" ulx="648" uly="3785">tres adoꝛientem.quoꝛuʒ anterioꝛa tantum</line>
        <line lrx="2200" lry="4001" ulx="647" uly="3884">pꝛominebant ſub mari.poſterioꝛa pᷣo intus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="4083" type="textblock" ulx="649" uly="3993">
        <line lrx="1153" lry="4083" ulx="649" uly="3993">latitabant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3957" lry="1188" type="textblock" ulx="2362" uly="836">
        <line lrx="3957" lry="985" ulx="2364" uly="836">erant omnes eiuſbvẽ ſumendo in ipſo cu⸗</line>
        <line lrx="3742" lry="1069" ulx="2362" uly="970">facture ſicut ?ẽ baſes bamus.</line>
        <line lrx="3078" lry="1188" ulx="2362" uly="1080">quibus inſidebant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3941" lry="1295" type="textblock" ulx="2314" uly="1165">
        <line lrx="3941" lry="1295" ulx="2314" uly="1165">Erat aut baſis in inferioꝛi parte in lõgitudi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3955" lry="1405" type="textblock" ulx="2371" uly="1298">
        <line lrx="3955" lry="1405" ulx="2371" uly="1298">ne ⁊ lattudine babens.iuj.cubitos per qua⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4016" lry="1513" type="textblock" ulx="2347" uly="1396">
        <line lrx="4016" lry="1513" ulx="2347" uly="1396">dꝛum. in altitudine pᷣo triũ cubitoꝝ. Et alcc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3955" lry="1837" type="textblock" ulx="2368" uly="1505">
        <line lrx="3953" lry="1638" ulx="2368" uly="1505">dendo paulatim anguſtata vſqʒ ad cubitũ</line>
        <line lrx="3952" lry="1749" ulx="2370" uly="1609">et dimidiũ iuxta qntitateʒ fundi p̃iꝰ luteris</line>
        <line lrx="3955" lry="1837" ulx="2369" uly="1716">Eratqʒ cõpoſita ex.iij.tabulis quibꝰ quita</line>
      </zone>
      <zone lrx="3972" lry="1944" type="textblock" ulx="2369" uly="1832">
        <line lrx="3972" lry="1944" ulx="2369" uly="1832">erat ſuperpoſita quadꝛata.et ex omni parte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3964" lry="2263" type="textblock" ulx="2359" uly="1932">
        <line lrx="3964" lry="2065" ulx="2367" uly="1932">aliquantulũ excedens ſummitates aliaruʒ.</line>
        <line lrx="3953" lry="2174" ulx="2359" uly="2049">babens in medio ſui eminentẽ cocauitatem</line>
        <line lrx="3959" lry="2263" ulx="2368" uly="2149">rotundã.in qua ſedebatluter. Jpõm op? ba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3968" lry="2365" type="textblock" ulx="2368" uly="2260">
        <line lrx="3968" lry="2365" ulx="2368" uly="2260">ſis interralile erat.et in iſcturis tabularum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3967" lry="3129" type="textblock" ulx="2374" uly="2371">
        <line lrx="3961" lry="2490" ulx="2374" uly="2371">ꝑ quattuoꝛ angulos erant ſculpture eminẽ</line>
        <line lrx="3966" lry="2604" ulx="2379" uly="2479">tes ad modũ colũnarũ.quas quidã dicunt</line>
        <line lrx="3960" lry="2698" ulx="2380" uly="2593">vocari media inter columnia quadꝛata.tñ</line>
        <line lrx="3960" lry="2804" ulx="2383" uly="2696">quidã legunt ibi media intercolumna qua</line>
        <line lrx="3967" lry="2914" ulx="2384" uly="2801">dꝛata. vocantes columnã medias tabulam</line>
        <line lrx="3962" lry="3021" ulx="2386" uly="2907">inter quattuoꝛ tabulas ſuperpoſitã. Latera</line>
        <line lrx="3964" lry="3129" ulx="2386" uly="3019">vobaſisa med:a parte ſupꝛa inſculptas ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="3988" lry="3238" type="textblock" ulx="2381" uly="3131">
        <line lrx="3988" lry="3238" ulx="2381" uly="3131">bebant coꝛonulas et plectas.et in medio ea</line>
      </zone>
      <zone lrx="3136" lry="3542" type="textblock" ulx="2378" uly="3237">
        <line lrx="3136" lry="3356" ulx="2379" uly="3237">rum leones et boues</line>
        <line lrx="3103" lry="3464" ulx="2378" uly="3345">et cherubin. et ſuper</line>
        <line lrx="3104" lry="3542" ulx="2379" uly="3450">colla leonü etboum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3956" lry="3647" type="textblock" ulx="2378" uly="3445">
        <line lrx="3956" lry="3560" ulx="3205" uly="3445">q fit de aliqᷓ ſolido vt</line>
        <line lrx="3678" lry="3647" ulx="2378" uly="3559">et lubter erant loꝛa D</line>
      </zone>
      <zone lrx="3530" lry="3645" type="textblock" ulx="3211" uly="3571">
        <line lrx="3530" lry="3645" ulx="3211" uly="3571">de auro.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4025" lry="3448" type="textblock" ulx="3213" uly="3337">
        <line lrx="4025" lry="3448" ulx="3213" uly="3337">Coꝛonula pᷣt vocari</line>
      </zone>
      <zone lrx="3117" lry="4094" type="textblock" ulx="2369" uly="3671">
        <line lrx="3110" lry="3770" ulx="2375" uly="3671">ex ere pendentia qui</line>
        <line lrx="3114" lry="3890" ulx="2369" uly="3772">bus ligati vdebant</line>
        <line lrx="3117" lry="4004" ulx="2373" uly="3880">In lummitate vero</line>
        <line lrx="3105" lry="4094" ulx="2373" uly="3987">quattuoꝛ colũnarũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3094" lry="4203" type="textblock" ulx="2305" uly="4096">
        <line lrx="3094" lry="4203" ulx="2305" uly="4096">angulariũ erant bu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3960" lry="4089" type="textblock" ulx="3210" uly="3663">
        <line lrx="3951" lry="3771" ulx="3219" uly="3663">lecta vᷣo corona</line>
        <line lrx="3956" lry="3871" ulx="3213" uly="3772">facta ðᷣ iũcis floꝛibꝰ</line>
        <line lrx="3960" lry="3985" ulx="3222" uly="3881">vel arboꝛibus. pt fit</line>
        <line lrx="3902" lry="4089" ulx="3210" uly="3988">de lauro ⁊ mirto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="4245" type="textblock" ulx="644" uly="4053">
        <line lrx="2167" lry="4245" ulx="644" uly="4053">¶ Be luteibus. ¶Capitulũ. xx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="4420" type="textblock" ulx="951" uly="4230">
        <line lrx="2192" lry="4420" ulx="951" uly="4230">Ecit quoqʒ ſalo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="4750" type="textblock" ulx="648" uly="4420">
        <line lrx="2207" lry="4551" ulx="1084" uly="4420">on decem luteres eneos a fuſilel</line>
        <line lrx="2206" lry="4660" ulx="1083" uly="4536">titudinis.iiij cubitoꝛũ. Erat au⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="4750" ulx="648" uly="4634">tem in ſummitate luteris os recuruatũ inte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="4879" type="textblock" ulx="635" uly="4748">
        <line lrx="2206" lry="4879" ulx="635" uly="4748">rius.et adeo anguſtũ.vt vniꝰ cubiti elſet ei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="4967" type="textblock" ulx="650" uly="4854">
        <line lrx="1427" lry="4967" ulx="650" uly="4854">latitudo. Fundus pᷣo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="5941" type="textblock" ulx="636" uly="4964">
        <line lrx="1389" lry="5071" ulx="653" uly="4964">eiuſdez erat latitudi⸗</line>
        <line lrx="1381" lry="5183" ulx="651" uly="5074">nis cubiti ⁊ dimidij.</line>
        <line lrx="1383" lry="5286" ulx="654" uly="5184">liuxta quantitatẽ ba</line>
        <line lrx="1384" lry="5395" ulx="651" uly="5289">ſis ſupꝛa quam ſede</line>
        <line lrx="1380" lry="5502" ulx="644" uly="5399">bant. Quadꝛaginta</line>
        <line lrx="1386" lry="5610" ulx="645" uly="5508">batoſ capiebat luter</line>
        <line lrx="1378" lry="5734" ulx="636" uly="5617">vnus. In eis ablue</line>
        <line lrx="1383" lry="5828" ulx="643" uly="5723">bãtur inteſtina et pe</line>
        <line lrx="1379" lry="5941" ulx="644" uly="5833">des olocauſtoꝛuz et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="5504" type="textblock" ulx="1481" uly="4961">
        <line lrx="2208" lry="5070" ulx="1483" uly="4961">Cubit? tripliciter dꝛ</line>
        <line lrx="2210" lry="5192" ulx="1490" uly="5070">Ael ipᷣa flexura bꝛa⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="5297" ulx="1487" uly="5180">chij.vl mẽſura abin</line>
        <line lrx="2210" lry="5399" ulx="1484" uly="5286">de vſqʒ ad extremita</line>
        <line lrx="2218" lry="5504" ulx="1481" uly="5401">tem digitoꝛum. Ael</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="5613" type="textblock" ulx="1420" uly="5506">
        <line lrx="2212" lry="5613" ulx="1420" uly="5506">ab vna mau vſqʒzad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="5950" type="textblock" ulx="1478" uly="5615">
        <line lrx="2216" lry="5745" ulx="1485" uly="5615">aliaʒ expanſis mani</line>
        <line lrx="2215" lry="5849" ulx="1482" uly="5725">bus, Bictus eſtaüt</line>
        <line lrx="2217" lry="5950" ulx="1478" uly="5838">cubitus quia cibos</line>
      </zone>
      <zone lrx="3956" lry="4423" type="textblock" ulx="2374" uly="4203">
        <line lrx="3956" lry="4327" ulx="2377" uly="4203">merti expanſiin ſimilitudine manus buane</line>
        <line lrx="3955" lry="4423" ulx="2374" uly="4309">et pedis aquilini.ſuꝑ quos tabula ferens lu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4031" lry="4642" type="textblock" ulx="2311" uly="4422">
        <line lrx="3962" lry="4534" ulx="2344" uly="4422">terem ita erat coaptata. vt naturaliter inſer</line>
        <line lrx="4031" lry="4642" ulx="2311" uly="4528">ta “Videretur. Et habebant ile columne pꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3959" lry="5073" type="textblock" ulx="2371" uly="4638">
        <line lrx="3958" lry="4748" ulx="2371" uly="4638">pꝛias celaturas. bomines.arboꝛes.et aues.</line>
        <line lrx="3959" lry="4857" ulx="2380" uly="4746">oꝛro alteꝛa media pars baſis qeꝛat circa</line>
        <line lrx="3957" lry="4960" ulx="2377" uly="4855">terrã. babebat per girũ rotas eminentes cu</line>
        <line lrx="3954" lry="5073" ulx="2374" uly="4963">biti et dimidij.et quein rota fieri ſolent axes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3989" lry="5183" type="textblock" ulx="2378" uly="5072">
        <line lrx="3989" lry="5183" ulx="2378" uly="5072">et radios cantoset modiolos.omia fuſilia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3960" lry="5509" type="textblock" ulx="2381" uly="5175">
        <line lrx="3960" lry="5306" ulx="2383" uly="5175">Et arca eas poſite erãt variecelature. Et</line>
        <line lrx="3960" lry="5413" ulx="2381" uly="5287">omiĩa adeo fabꝛicata erãt.vt nõ celata ſed qi</line>
        <line lrx="3960" lry="5509" ulx="2383" uly="5395">aſpoſita per circuitũ viderentur. et baſis qᷣſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4037" lry="5604" type="textblock" ulx="2379" uly="5498">
        <line lrx="4037" lry="5604" ulx="2379" uly="5498">rotis circũſtãtibꝰpebi videbai Ana erat ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3973" lry="6056" type="textblock" ulx="2383" uly="5612">
        <line lrx="3967" lry="5743" ulx="2383" uly="5612">ſura et menſura ⁊ſculptura x.baſiũ ꝛluterũ</line>
        <line lrx="3973" lry="5853" ulx="2387" uly="5722">Deſculptura tñ luterũ nibil memin me le</line>
        <line lrx="3968" lry="5951" ulx="2384" uly="5832">giſſe. Hoꝝ qnqʒ in atrio templi ſteterũt ad</line>
        <line lrx="3744" lry="6056" ulx="3399" uly="5967">qz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4099" lry="173" type="textblock" ulx="3731" uly="136">
        <line lrx="4099" lry="173" ulx="3731" uly="136">“ 18 ““</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="220" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_220">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_220.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3133" lry="696" type="textblock" ulx="2105" uly="526">
        <line lrx="3133" lry="696" ulx="2105" uly="526">Hiſtoꝛia libꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2904" lry="1042" type="textblock" ulx="1321" uly="816">
        <line lrx="2904" lry="957" ulx="1321" uly="816">dexterã et qnqʒad ſiniſtraʒ ad bunc pſum.</line>
        <line lrx="2904" lry="1042" ulx="1335" uly="921">MHatbinnei puslauabãt membꝛa boſtiarũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="1157" type="textblock" ulx="1338" uly="1029">
        <line lrx="3431" lry="1157" ulx="1338" uly="1029">in piſcino ꝓbatica. z lota tradebãt lacerdon· 1I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2911" lry="1374" type="textblock" ulx="1334" uly="1139">
        <line lrx="2911" lry="1279" ulx="1334" uly="1139">bus.qne qdinterim eis ſoꝛdis adbeſiſſet. lu⸗</line>
        <line lrx="2911" lry="1374" ulx="1334" uly="1249">teribꝰ? ea immergebat.vt reſincerata ſuꝑpo⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3122" lry="1476" type="textblock" ulx="1326" uly="1357">
        <line lrx="3122" lry="1476" ulx="1326" uly="1357">nerẽtaltari:ſoꝛrolauatoꝛia bec ĩbũc mo:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2940" lry="2987" type="textblock" ulx="1248" uly="1465">
        <line lrx="2940" lry="1588" ulx="1340" uly="1465">du poſita erant. vt ingredientibꝰ atriũ ſacer</line>
        <line lrx="2913" lry="1686" ulx="1248" uly="1576">Doltale. pᷣmo occurrebatad meridiem mare</line>
        <line lrx="2911" lry="1803" ulx="1332" uly="1685">eneu. ad abluendas manꝰ.poſtea ꝓgꝛedien</line>
        <line lrx="2912" lry="1908" ulx="1334" uly="1793">tibus occurrebãt deceʒluteres adintinguẽ⸗</line>
        <line lrx="2913" lry="2018" ulx="1335" uly="1903">da mẽbꝛa boſtiarũ.rurſũqʒ ꝓgredientibus</line>
        <line lrx="2914" lry="2111" ulx="1335" uly="2009">occurrebat altare eneũ.ſimiliter ad meridiẽ</line>
        <line lrx="2925" lry="2230" ulx="1335" uly="2116">poſitiſqʒ; boſtijs ſuꝑaltare redibãt ſacdoteſ</line>
        <line lrx="2926" lry="2344" ulx="1324" uly="2223">offeꝛẽtes ad maꝛe eneũ.⁊ abluebãt ibi pedeſ</line>
        <line lrx="2909" lry="2448" ulx="1249" uly="2332">etmanꝰ.pt ſic loti ↄſmarẽt ſacrificia.id eſt.</line>
        <line lrx="2917" lry="2550" ulx="1332" uly="2441">intrarẽt tẽplũ cuʒ pꝛunis et ibimiamatead</line>
        <line lrx="2913" lry="2656" ulx="1329" uly="2544">adolendũ illud ſuper altare in odoꝛem do/</line>
        <line lrx="2588" lry="2890" ulx="1979" uly="2759">vaſis altaris.</line>
        <line lrx="2556" lry="2987" ulx="1883" uly="2879">Copitulum. XX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2957" lry="4598" type="textblock" ulx="1246" uly="3184">
        <line lrx="2921" lry="3295" ulx="1642" uly="3184">ris enei fecit byraʒ ex ere lebetes ad</line>
        <line lrx="2955" lry="3402" ulx="1609" uly="3286">ſuſcipiedos cineres ⁊ pꝛunas alta</line>
        <line lrx="2916" lry="3508" ulx="1246" uly="3383">ris.ollas ꝗ; ⁊ caldaria ad coquẽdas carnes</line>
        <line lrx="2929" lry="3618" ulx="1275" uly="3500">⁊æbamulas.i.fuſcinulas adexibẽdas carneſ</line>
        <line lrx="2914" lry="3725" ulx="1331" uly="3609">pel diſponendas.et arpagionesi.fuꝛcasad</line>
        <line lrx="2913" lry="3839" ulx="1330" uly="3715">cõponẽdũ ignẽ ⁊ mẽbꝛa boſtiarũ deſuꝑ di</line>
        <line lrx="2913" lry="3947" ulx="1331" uly="3824">ſponẽda.⁊ ſcutras vaſa ſcʒ equalis amplitu</line>
        <line lrx="2957" lry="4057" ulx="1331" uly="3937">dinis in oꝛe et füdo ad calefaciẽdũ.Joſephꝰ</line>
        <line lrx="2932" lry="4162" ulx="1253" uly="4044">oddit et trullas.foꝛte ad congregãdos cine⸗</line>
        <line lrx="2915" lry="4271" ulx="1331" uly="4150">res vel eruendos.vel ad vᷣtendũ pauimẽtuʒ</line>
        <line lrx="2915" lry="4385" ulx="1259" uly="4260">Woꝛro vtenſilia templi aurea erãt pel argẽ</line>
        <line lrx="2916" lry="4490" ulx="1334" uly="4363">tea. Atenſilia vᷣo candelabꝛoꝝ aurea erãt. ð</line>
        <line lrx="2917" lry="4598" ulx="1336" uly="4471">gquibꝰ in exodo legit. Mumerũ vo vtenſiliuz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2988" lry="4710" type="textblock" ulx="1336" uly="4580">
        <line lrx="2988" lry="4710" ulx="1336" uly="4580">q feat ſalomon tꝑe ꝓcedẽte poit ioſepꝰ.mẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2934" lry="5897" type="textblock" ulx="1246" uly="4685">
        <line lrx="2914" lry="4814" ulx="1323" uly="4685">ſas ſceʒ ſuꝑ quas iacebãtſiale ⁊ patere.⁊ moꝛ</line>
        <line lrx="2917" lry="4917" ulx="1334" uly="4795">tariola.  patene ad offerẽdaʒ ſimilã. crate-</line>
        <line lrx="2917" lry="5018" ulx="1246" uly="4904">res in quibꝰſimila cũ oleo miſcebãt᷑ et aſſa⸗</line>
        <line lrx="2934" lry="5140" ulx="1338" uly="5014">rones in quibꝰ libamina menſurabãt. Cbu</line>
        <line lrx="2913" lry="5238" ulx="1287" uly="5118">ribula qʒ cũ quibꝰferebat᷑tbimiama. et alia</line>
        <line lrx="2914" lry="5345" ulx="1336" uly="5230">thburibula in qbꝰferebatignis a maioꝛialta</line>
        <line lrx="2911" lry="5451" ulx="1340" uly="5338">ri ad minꝰ. Hec oĩa obtulit ſalomon aurea</line>
        <line lrx="2915" lry="5570" ulx="1340" uly="5444">⁊ alia ſimiliter argẽtea.ſʒin duplũ. Quoꝛũ</line>
        <line lrx="2908" lry="5676" ulx="1337" uly="5555">numerü ßm ioſephũ ponere timui neincre⸗</line>
        <line lrx="2909" lry="5791" ulx="1332" uly="5663">dibile videretur. pꝛeſertim cum vicium ſcri/</line>
        <line lrx="2865" lry="5897" ulx="1344" uly="5781">ptoꝛuʒ circa numeros plurimũ inueniat᷑.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="7265" type="textblock" ulx="2168" uly="7248">
        <line lrx="2231" lry="7265" ulx="2168" uly="7248">Ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="7319" type="textblock" ulx="2118" uly="7306">
        <line lrx="2304" lry="7319" ulx="2118" uly="7306">5 W 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3521" lry="1328" type="textblock" ulx="3068" uly="1185">
        <line lrx="3521" lry="1328" ulx="3068" uly="1185">„ tor</line>
      </zone>
      <zone lrx="3025" lry="3176" type="textblock" ulx="1641" uly="2986">
        <line lrx="3025" lry="3176" ulx="1641" uly="2986">Tenſilia uero alta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4576" lry="948" type="textblock" ulx="3541" uly="821">
        <line lrx="4576" lry="948" ulx="3541" uly="821">dedicatione templi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4650" lry="1672" type="textblock" ulx="3086" uly="1079">
        <line lrx="4650" lry="1237" ulx="3548" uly="1079">no igitur quar,</line>
        <line lrx="4648" lry="1356" ulx="3523" uly="1237">egni ſalomonis ſcdᷣo mẽſe fũda</line>
        <line lrx="4648" lry="1460" ulx="3090" uly="1345">aeſt domꝰdñi.⁊ in annoxj.menlſe</line>
        <line lrx="4646" lry="1574" ulx="3086" uly="1450">ebul.. octobꝛi. oſũmata ẽmn oĩ ope ſuo.·et in</line>
        <line lrx="4650" lry="1672" ulx="3086" uly="1559">vniuerſis vtenſilibꝰ q iniminẽti erant necel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4810" lry="1894" type="textblock" ulx="3081" uly="1663">
        <line lrx="4726" lry="1807" ulx="3081" uly="1663">ſaria. Noſt dedicatõem eni plura fuerũt ſa</line>
        <line lrx="4810" lry="1894" ulx="3081" uly="1778">bꝛicata et ſupaddita. Et edificauit eã ſeptez</line>
      </zone>
      <zone lrx="4651" lry="2324" type="textblock" ulx="3083" uly="1889">
        <line lrx="4648" lry="1992" ulx="3084" uly="1889">annis.et.vij.menſibꝰ. Et coõuocauit ſalomõ</line>
        <line lrx="4651" lry="2112" ulx="3083" uly="2001">in anno.xj.maioꝛes natu iſfrabel.et hncipes</line>
        <line lrx="4646" lry="2212" ulx="3083" uly="2107">tribuũ et duces familiarũ ad dedicatõnem</line>
        <line lrx="4645" lry="2324" ulx="3085" uly="2216">templi.et ad offerendã archam in illud. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4654" lry="2437" type="textblock" ulx="3085" uly="2326">
        <line lrx="4654" lry="2437" ulx="3085" uly="2326">ↄuenerũt omẽs menſe.pij.id ẽ.pij.lunatõne</line>
      </zone>
      <zone lrx="4651" lry="3082" type="textblock" ulx="3083" uly="2433">
        <line lrx="4646" lry="2536" ulx="3089" uly="2433">q intrauerat octobꝛem. Et erat dies ſolẽnis</line>
        <line lrx="4651" lry="2655" ulx="3083" uly="2534">decimꝰ ſcʒ dies q fiebat expiano· oteſt tñ</line>
        <line lrx="4647" lry="2757" ulx="3088" uly="2649">dicitemplũ ĩ ſepꝑtembꝛi dedicatũ.qꝛtotꝰfeꝛe</line>
        <line lrx="4644" lry="2864" ulx="3092" uly="2754">ſolennis ẽ rege accelerante.et poſt dedicati⸗</line>
        <line lrx="4637" lry="2971" ulx="3092" uly="2861">onẽ feciſſe aliqua vtenſilia.q̃ deerant menſe</line>
        <line lrx="4633" lry="3082" ulx="3093" uly="2971">octauo.⁊ ſic vtrũqʒ perũ ẽ.qꝛ menſe octauo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4690" lry="3194" type="textblock" ulx="3091" uly="3082">
        <line lrx="4690" lry="3194" ulx="3091" uly="3082">pfecta ẽ domꝰin omni oꝑe ⁊ vtenſilibꝰ.et tũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4649" lry="3298" type="textblock" ulx="3089" uly="3187">
        <line lrx="4649" lry="3298" ulx="3089" uly="3187">menſe.vij. dedicata ẽ. Ettulerũt ſacerdotes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4635" lry="3401" type="textblock" ulx="3066" uly="3298">
        <line lrx="4635" lry="3401" ulx="3066" uly="3298">⁊ leuite de ciuitate dauid archam dñi.⁊ oia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4645" lry="3516" type="textblock" ulx="3096" uly="3406">
        <line lrx="4645" lry="3516" ulx="3096" uly="3406">vala eiꝰ.et vox iubilantiũ vt ait ioſephꝰalõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4638" lry="3626" type="textblock" ulx="3015" uly="3516">
        <line lrx="4638" lry="3626" ulx="3015" uly="3516">ge remotis audiebatur. Rex vo  vniuerſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4648" lry="5041" type="textblock" ulx="3083" uly="3623">
        <line lrx="4647" lry="3733" ulx="3086" uly="3623">multitudo gradiebant᷑. alias gratulabãtur</line>
        <line lrx="4642" lry="3842" ulx="3088" uly="3734">ante archaz. et imolabant boſtias abſqʒ eſti</line>
        <line lrx="4634" lry="3935" ulx="3088" uly="3843">matione et numero:et aromatũ fumꝰa lon</line>
        <line lrx="4640" lry="4055" ulx="3089" uly="3944">ge poſitis ſentiebat᷑.Et intulerũt ſacerdotes</line>
        <line lrx="4647" lry="4166" ulx="3087" uly="4058">arcbam dñiin locũ ſuũ et in oꝛaculũ ſubter</line>
        <line lrx="4642" lry="4294" ulx="3087" uly="4162">alas cherubin. quibꝰ? qi qdaz cburneotege⸗</line>
        <line lrx="4640" lry="4393" ulx="3084" uly="4269">batur. Capita quidez vectiuz ſuphumeros</line>
        <line lrx="4639" lry="4502" ulx="3088" uly="4385">poꝛtantiũ a populo retro poſito videbãtur</line>
        <line lrx="4534" lry="4605" ulx="3088" uly="4492">donec archa repoſita retractiſũta viſibꝰbo</line>
        <line lrx="4635" lry="4711" ulx="3083" uly="4599">minũ in ſempiternũ. Archa vᷣotecta eratne</line>
        <line lrx="4629" lry="4836" ulx="3090" uly="4706">videret. In archa ãt nibil aliud erat nil due</line>
        <line lrx="4634" lry="4945" ulx="3087" uly="4818">tabule teſtamẽt lapidee. Supplendů ẽ aüt</line>
        <line lrx="4648" lry="5041" ulx="3085" uly="4927">et vꝛna aurea plena mãna.vᷣęga aarõ. Hec</line>
      </zone>
      <zone lrx="4710" lry="5147" type="textblock" ulx="3088" uly="5033">
        <line lrx="4710" lry="5147" ulx="3088" uly="5033">eĩ teſtat᷑ apłus fuiſſe in ea.Tactũ ẽ aut eum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4641" lry="5806" type="textblock" ulx="3078" uly="5143">
        <line lrx="4637" lry="5264" ulx="3086" uly="5143">exiſſent ſacerdotes ð oꝛaculo.⁊ dicerẽt. Con</line>
        <line lrx="4567" lry="5381" ulx="3078" uly="5250">fitemini dño quoniã ⸗</line>
        <line lrx="4635" lry="5470" ulx="3083" uly="5355">bonꝰ.qᷓniã in ſeculiu Qñdauiditꝛoduxit</line>
        <line lrx="4641" lry="5591" ulx="3083" uly="5469">miſcdia eꝰ.nebula archã cãtauert aliuʒ</line>
        <line lrx="4640" lry="5690" ulx="3084" uly="5576">pleuit domũ dñinõ pſalmũ. Cõſitemint</line>
        <line lrx="3816" lry="5806" ulx="3083" uly="5691">metuẽda. ſʒ tẽpata ⁊</line>
      </zone>
      <zone lrx="4276" lry="5927" type="textblock" ulx="3078" uly="5789">
        <line lrx="4276" lry="5927" ulx="3078" uly="5789">fulgẽs et obübꝛauit men eius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="884" type="textblock" ulx="4988" uly="740">
        <line lrx="5298" lry="884" ulx="4988" uly="740">gtolcetdotit</line>
      </zone>
      <zone lrx="5279" lry="1007" type="textblock" ulx="4901" uly="876">
        <line lrx="5279" lry="1007" ulx="4901" uly="876">wſentpectmin</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1121" type="textblock" ulx="4982" uly="978">
        <line lrx="5298" lry="1121" ulx="4982" uly="978">toßontbetnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1321" type="textblock" ulx="4986" uly="1077">
        <line lrx="5298" lry="1207" ulx="4986" uly="1077">disdirſſe</line>
        <line lrx="5298" lry="1321" ulx="4989" uly="1202">tinnchulaape</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1536" type="textblock" ulx="4913" uly="1304">
        <line lrx="5298" lry="1433" ulx="4991" uly="1304">nolnpoſtin</line>
        <line lrx="5298" lry="1536" ulx="4913" uly="1417">lliohone</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1752" type="textblock" ulx="4986" uly="1529">
        <line lrx="5298" lry="1649" ulx="4986" uly="1529">nle Dintoñt⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1752" ulx="4989" uly="1648">ſtomesed/,0</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1859" type="textblock" ulx="4922" uly="1735">
        <line lrx="5298" lry="1859" ulx="4922" uly="1735">(erecendiſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4924" lry="2101" type="textblock" ulx="4915" uly="1905">
        <line lrx="4924" lry="2101" ulx="4915" uly="1905">—ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2083" type="textblock" ulx="4998" uly="1850">
        <line lrx="5294" lry="1980" ulx="4998" uly="1850">ondlena Ponn</line>
        <line lrx="5298" lry="2083" ulx="5001" uly="1955">mipepeni</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2304" type="textblock" ulx="5003" uly="2093">
        <line lrx="5298" lry="2202" ulx="5003" uly="2093">(fooprogzgen</line>
        <line lrx="5298" lry="2304" ulx="5004" uly="2187">micznmüͤleu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4657" lry="5813" type="textblock" ulx="3880" uly="5691">
        <line lrx="4657" lry="5813" ulx="3880" uly="5691">dño et inuocate no⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3083" type="textblock" ulx="5006" uly="2298">
        <line lrx="5298" lry="2418" ulx="5006" uly="2298">enepa gess</line>
        <line lrx="5298" lry="2528" ulx="5007" uly="2410">Henapnlerd</line>
        <line lrx="5298" lry="2640" ulx="5013" uly="2514">Nomanüflue⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2738" ulx="5006" uly="2629">Denovo genve</line>
        <line lrx="5298" lry="2854" ulx="5025" uly="2746">ſacwansd</line>
        <line lrx="5298" lry="2962" ulx="5037" uly="2849">D ognanbo</line>
        <line lrx="5298" lry="3083" ulx="5050" uly="2957">gioſtepoſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3175" type="textblock" ulx="4981" uly="3076">
        <line lrx="5298" lry="3175" ulx="4981" uly="3076">benedipirpon</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4269" type="textblock" ulx="5022" uly="3177">
        <line lrx="5298" lry="3272" ulx="5060" uly="3177">cüpienllb⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3395" ulx="5068" uly="3290">Nedie qven</line>
        <line lrx="5297" lry="3503" ulx="5075" uly="3399">ſis. Senben</line>
        <line lrx="5298" lry="3616" ulx="5063" uly="3507">ſtüſappoan</line>
        <line lrx="5298" lry="3711" ulx="5071" uly="3616">Mceenoven</line>
        <line lrx="5298" lry="3843" ulx="5049" uly="3724">ſupumnicin⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3932" ulx="5037" uly="3834">thlornond</line>
        <line lrx="5298" lry="4048" ulx="5027" uly="3942">guäpoluitinmn</line>
        <line lrx="5298" lry="4167" ulx="5022" uly="4053">benediritpopu</line>
        <line lrx="5298" lry="4269" ulx="5022" uly="4155">Olpocvomn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4493" type="textblock" ulx="4925" uly="4262">
        <line lrx="5297" lry="4402" ulx="5012" uly="4262">ſeenulp.</line>
        <line lrx="5298" lry="4493" ulx="4925" uly="4377">pbmrEmmnnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4719" type="textblock" ulx="4918" uly="4592">
        <line lrx="5298" lry="4719" ulx="4918" uly="4592">Sihglanenid</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4607" type="textblock" ulx="4980" uly="4487">
        <line lrx="5298" lry="4607" ulx="4980" uly="4487">aſeaumninlein</line>
      </zone>
      <zone lrx="5275" lry="4939" type="textblock" ulx="4928" uly="4718">
        <line lrx="5260" lry="4859" ulx="4928" uly="4718">Whcznrſeh</line>
        <line lrx="5275" lry="4939" ulx="4979" uly="4828">nkſnathch</line>
      </zone>
      <zone lrx="5286" lry="5290" type="textblock" ulx="4998" uly="4941">
        <line lrx="5276" lry="5061" ulx="5006" uly="4941">unndünni</line>
        <line lrx="5286" lry="5174" ulx="5004" uly="5048">mmongpſcollud</line>
        <line lrx="5283" lry="5290" ulx="4998" uly="5159">inymiſupal</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5823" type="textblock" ulx="4923" uly="5267">
        <line lrx="5298" lry="5398" ulx="4994" uly="5267">Memannonpo</line>
        <line lrx="5298" lry="5500" ulx="4923" uly="5372">uuntſetao,</line>
        <line lrx="5298" lry="5611" ulx="4974" uly="5488">(aſnoſo</line>
        <line lrx="5297" lry="5718" ulx="5005" uly="5589">(Ccindtgndg</line>
        <line lrx="5298" lry="5823" ulx="4926" uly="5684">(ebeneſtdd,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="221" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_221">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_221.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="221" lry="978" type="textblock" ulx="0" uly="721">
        <line lrx="209" lry="847" ulx="0" uly="721">oeten</line>
        <line lrx="221" lry="978" ulx="0" uly="774">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="5115" type="textblock" ulx="0" uly="998">
        <line lrx="280" lry="1184" ulx="0" uly="998">Dhrhn</line>
        <line lrx="276" lry="1305" ulx="0" uly="1176">nonsſconci</line>
        <line lrx="275" lry="1421" ulx="0" uly="1295">man Mnopime</line>
        <line lrx="305" lry="1533" ulx="0" uly="1407">menciopeſlggi</line>
        <line lrx="306" lry="1641" ulx="9" uly="1523">numnatennene</line>
        <line lrx="309" lry="1754" ulx="0" uly="1629">meniplonfuni</line>
        <line lrx="307" lry="1871" ulx="0" uly="1726">Reftantaiſin</line>
        <line lrx="310" lry="1968" ulx="29" uly="1862">tcöpornnlton</line>
        <line lrx="310" lry="2094" ulx="0" uly="1956">tulſebelggnee</line>
        <line lrx="311" lry="2189" ulx="0" uly="2088">Arnadoeclcntnen</line>
        <line lrx="313" lry="2315" ulx="7" uly="2186">nbumnllnd 6</line>
        <line lrx="316" lry="2411" ulx="0" uly="2306">lldenlungtone</line>
        <line lrx="317" lry="2517" ulx="0" uly="2408">Gemtdesſolns</line>
        <line lrx="318" lry="2638" ulx="0" uly="2529">apenatſdotß</line>
        <line lrx="316" lry="2741" ulx="0" uly="2640">ndddanſe⸗</line>
        <line lrx="309" lry="2862" ulx="0" uly="2746">GmN</line>
        <line lrx="295" lry="3074" ulx="0" uly="2967">Peridennuin</line>
        <line lrx="301" lry="3190" ulx="0" uly="3080">mmioperpati</line>
        <line lrx="304" lry="3282" ulx="0" uly="3189"> Emmaiiien</line>
        <line lrx="300" lry="3423" ulx="0" uly="3303">vuoarband</line>
        <line lrx="293" lry="3520" ulx="0" uly="3417">annüpraitio</line>
        <line lrx="299" lry="3635" ulx="4" uly="3524">uur Berponn</line>
        <line lrx="301" lry="3756" ulx="0" uly="3636">nialas gan</line>
        <line lrx="319" lry="3851" ulx="0" uly="3751">bantboſtung</line>
        <line lrx="303" lry="3961" ulx="0" uly="3855">caromtiin</line>
        <line lrx="315" lry="4094" ulx="0" uly="3970">Erimneiſun</line>
        <line lrx="297" lry="4187" ulx="0" uly="4075">–</line>
        <line lrx="290" lry="4320" ulx="0" uly="4196">ijidgamn</line>
        <line lrx="290" lry="4541" ulx="0" uly="4424">oreroſotpl</line>
        <line lrx="293" lry="4646" ulx="0" uly="4524">Uarenaatint</line>
        <line lrx="289" lry="4770" ulx="7" uly="4649">itaien</line>
        <line lrx="281" lry="4964" ulx="0" uly="4758">nnlie</line>
        <line lrx="210" lry="5115" ulx="0" uly="4911">iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="5104" type="textblock" ulx="205" uly="5077">
        <line lrx="252" lry="5104" ulx="205" uly="5077">„„</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="5216" type="textblock" ulx="0" uly="5099">
        <line lrx="284" lry="5216" ulx="0" uly="5099">ſemnea kiin</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="1417" type="textblock" ulx="255" uly="1102">
        <line lrx="276" lry="1304" ulx="255" uly="1217">=</line>
        <line lrx="294" lry="1417" ulx="275" uly="1102">=S ☚  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="4943" type="textblock" ulx="224" uly="4871">
        <line lrx="247" lry="4943" ulx="224" uly="4878">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="4997" type="textblock" ulx="282" uly="4983">
        <line lrx="286" lry="4997" ulx="282" uly="4983">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="291" lry="5060" type="textblock" ulx="223" uly="4957">
        <line lrx="241" lry="5060" ulx="223" uly="4995">=☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="289" lry="5259" type="textblock" ulx="264" uly="5088">
        <line lrx="289" lry="5259" ulx="264" uly="5088">EEE</line>
      </zone>
      <zone lrx="335" lry="5329" type="textblock" ulx="0" uly="5202">
        <line lrx="335" lry="5329" ulx="0" uly="5202">Sammo</line>
      </zone>
      <zone lrx="317" lry="5674" type="textblock" ulx="0" uly="5381">
        <line lrx="317" lry="5457" ulx="0" uly="5381">“</line>
        <line lrx="293" lry="5674" ulx="0" uly="5538"> nticnn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="289" lry="5788" type="textblock" ulx="0" uly="5647">
        <line lrx="289" lry="5788" ulx="0" uly="5647"> gani n,</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="6006" type="textblock" ulx="0" uly="5741">
        <line lrx="290" lry="5899" ulx="0" uly="5741">tiotng:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3204" lry="722" type="textblock" ulx="1859" uly="476">
        <line lrx="3204" lry="722" ulx="1859" uly="476">Hegum tertij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="1274" type="textblock" ulx="586" uly="815">
        <line lrx="2166" lry="930" ulx="596" uly="815">ſacies ſacerdotũ.ita vt ſe muices videre non</line>
        <line lrx="2163" lry="1051" ulx="596" uly="925">poſſent nec miniſtrare. Et ait ſalomon. Di⸗</line>
        <line lrx="2169" lry="1151" ulx="586" uly="1039">xit dñs vt babitaret in nebula. Muſq̃ʒ legit᷑</line>
        <line lrx="2163" lry="1274" ulx="589" uly="1142">dñs H̊ dixiſſe. Sed qꝛ in monte ſyna aſparu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="1367" type="textblock" ulx="583" uly="1253">
        <line lrx="2168" lry="1367" ulx="583" uly="1253">it in nebula. et pceſſit irabel in nube. etante</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="2219" type="textblock" ulx="591" uly="1358">
        <line lrx="2168" lry="1473" ulx="607" uly="1358">moyſen poſitũ in cauerna petretrãſiuitĩ ne</line>
        <line lrx="2169" lry="1582" ulx="599" uly="1467">bula.ideo ſalomon poſuit dictü pope. Et ẽ</line>
        <line lrx="2178" lry="1693" ulx="608" uly="1571">ſenſus. Dixit dñs i.opere mõſtrauit. Sbijt</line>
        <line lrx="2173" lry="1790" ulx="607" uly="1687">auũt omẽs quedã opinio fantaſtica.dñm lo⸗</line>
        <line lrx="2168" lry="1898" ulx="591" uly="1786">caliter deſcendiſſe in tẽplũ.quã amouit ſalo</line>
        <line lrx="2168" lry="1999" ulx="609" uly="1898">mon dicens.Houimꝰdñe qꝛ fabꝛicaſti tibi</line>
        <line lrx="2168" lry="2112" ulx="611" uly="2002">domũ perpetuã celũ etterrã ſimul etmare.</line>
        <line lrx="2168" lry="2219" ulx="595" uly="2110">Et flexo vtroqʒ genu in terrã coꝛã omi eccia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="2332" type="textblock" ulx="582" uly="2220">
        <line lrx="2173" lry="2332" ulx="582" uly="2220">ptrãqʒ manũ leuauit að dñm ſuſplicans ꝓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="2436" type="textblock" ulx="615" uly="2330">
        <line lrx="2176" lry="2436" ulx="615" uly="2330">peccatis.vel grãs agens de ꝓmiſſione dñi i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="2542" type="textblock" ulx="581" uly="2433">
        <line lrx="2178" lry="2542" ulx="581" uly="2433">pleta.q ꝓmiſerat dauid domũ ſibi edifican:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="2656" type="textblock" ulx="616" uly="2538">
        <line lrx="2182" lry="2656" ulx="616" uly="2538">dã ꝑ manũ filij erꝰ. Oꝛauit q; pt quicũqʒ iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="2757" type="textblock" ulx="616" uly="2651">
        <line lrx="2178" lry="2757" ulx="616" uly="2651">deus vel gentilis aſcenderet ad hanc domũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="3075" type="textblock" ulx="615" uly="2754">
        <line lrx="2184" lry="2884" ulx="616" uly="2754">ſuſplicans ꝓ peccatis vel clamans ad dñm</line>
        <line lrx="2187" lry="2991" ulx="615" uly="2865">ꝓ aliqua tribulatõne.exaudiret a dnoin bis</line>
        <line lrx="2189" lry="3075" ulx="628" uly="2969">q iuſte poſtularet. Et ſurgens aboꝛõe ſtans</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="3289" type="textblock" ulx="623" uly="3077">
        <line lrx="2206" lry="3199" ulx="623" uly="3077">benedexit vniuerſo plo.et dedicatũ ẽ tẽpluʒ</line>
        <line lrx="2192" lry="3289" ulx="633" uly="3184">cũ vtenſilibꝰſuis die illa. Et deinceps in ea</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="3316" type="textblock" ulx="2136" uly="3285">
        <line lrx="2221" lry="3316" ulx="2136" uly="3285">ℳ☛ ₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="4044" type="textblock" ulx="633" uly="3290">
        <line lrx="2101" lry="3396" ulx="636" uly="3290">dẽ die quartũ fiebat feſtũ ſcʒ feſtũ dedica</line>
        <line lrx="2185" lry="3502" ulx="635" uly="3398">nis.In eadem eni die erant tria alia feſta. fe</line>
        <line lrx="2184" lry="3611" ulx="641" uly="3505">ſtũ ſcʒ ppiciatõnis aſflictionis ⁊ expiatõis.</line>
        <line lrx="2179" lry="3720" ulx="640" uly="3609">NMec te moueat q diximꝰeuʒ flexiſſe genua</line>
        <line lrx="2184" lry="3828" ulx="634" uly="3720">ſuꝑ terrã.cũ in paralipomenon dicatur.q fe</line>
        <line lrx="2186" lry="3931" ulx="636" uly="3825">cerit ſalomon baſim eneam.iiij.cubitis altã</line>
        <line lrx="2190" lry="4044" ulx="633" uly="3931">quã poſuit in medio baſilice et ſtans ſuꝑ eã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="4688" type="textblock" ulx="539" uly="4040">
        <line lrx="2183" lry="4150" ulx="631" uly="4040">benedixit populo. otuit eni vtrũqʒ feciſſe</line>
        <line lrx="2180" lry="4256" ulx="637" uly="4146">Aelſi pꝛo eodem accipit.intelligendũ ẽ euz</line>
        <line lrx="2178" lry="4364" ulx="586" uly="4253">flexiſſe genua ſuꝑ terrax id eſt. ſuꝑlocum in</line>
        <line lrx="2181" lry="4481" ulx="562" uly="4354">g̊R ſtabat. Et immolauit ſalomõ boſtias pa</line>
        <line lrx="2182" lry="4577" ulx="578" uly="4470">ciſicas. xxij.milia boum.et ouiuʒ.c.xx. milia.</line>
        <line lrx="2182" lry="4688" ulx="539" uly="4578">EEt qꝛ altare eneũ ad ſuſcipiẽda bolocauſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="4792" type="textblock" ulx="632" uly="4688">
        <line lrx="1314" lry="4792" ulx="632" uly="4688">et adipes paciſicoꝝ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="5541" type="textblock" ulx="553" uly="4792">
        <line lrx="2183" lry="4916" ulx="633" uly="4792">minꝰ erat.ſanctifica⸗ Legitur in paralipo</line>
        <line lrx="2184" lry="5021" ulx="592" uly="4900">uit rex mediũ atrij i menõ igms de celo</line>
        <line lrx="2190" lry="5122" ulx="572" uly="5006">terioꝛis. pt ſuꝑillud delcẽdiſſe. ⁊ deuoꝛaſ</line>
        <line lrx="1331" lry="5232" ulx="564" uly="5117">cremarent q̃ ſuꝑ al</line>
        <line lrx="2043" lry="5341" ulx="586" uly="5249">tare cremari non po</line>
        <line lrx="2191" lry="5436" ulx="553" uly="5325">terant. Fecit ergo ſalomon feſtiuitatez dedi</line>
        <line lrx="2192" lry="5541" ulx="574" uly="5437">cationis et omis irrael cũ eo.xiiij. diebꝰ. Qð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="5228" type="textblock" ulx="1457" uly="5117">
        <line lrx="1795" lry="5228" ulx="1457" uly="5117">ſe oblata.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="5875" type="textblock" ulx="635" uly="5541">
        <line lrx="2193" lry="5669" ulx="636" uly="5541">ſic intelligendũ eſt. Quinqʒ diebꝰ cõtinuis</line>
        <line lrx="2194" lry="5779" ulx="635" uly="5650">celebꝛata eſt dedicatio. In.vj. vero die qᷓ fuit</line>
        <line lrx="2191" lry="5875" ulx="639" uly="5756">qntadecima menſiſ occurrit ſcenophega qᷓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3926" lry="1561" type="textblock" ulx="2346" uly="816">
        <line lrx="3917" lry="929" ulx="2348" uly="816">interpoſita eſt. vij. diebus. Qua terminata</line>
        <line lrx="3926" lry="1041" ulx="2349" uly="926">iteruz celebꝛata eſt dedicatio ꝑ duos dies qͥ</line>
        <line lrx="3914" lry="1135" ulx="2350" uly="1034">intermiſſi fuerãt.et in die octauo.i.poſt du</line>
        <line lrx="3922" lry="1248" ulx="2347" uly="1137">os ſeptenarios dimiſit rex populuz. Vel de</line>
        <line lrx="3926" lry="1356" ulx="2346" uly="1243">dicatio cõtinuis.vij.diebꝰ facta ẽ.⁊ poſt.xpij</line>
        <line lrx="3923" lry="1473" ulx="2348" uly="1353">die inchoata eſt ſcenophegia.⁊ terminata i</line>
        <line lrx="3920" lry="1561" ulx="2350" uly="1459">viceſima tertia.et ĩ octaua ſcenophegie poſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3915" lry="1676" type="textblock" ulx="2337" uly="1565">
        <line lrx="3915" lry="1676" ulx="2337" uly="1565">collectã dimilit populuũ. Et aſparuit dñs ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3952" lry="2429" type="textblock" ulx="2348" uly="1670">
        <line lrx="3920" lry="1785" ulx="2351" uly="1670">cundo ſalomoni ꝑ ſomniuʒ dicens. Exaudi</line>
        <line lrx="3931" lry="1893" ulx="2355" uly="1783">ui oꝛationẽ tuã.ſanctiſicaui domum banc.</line>
        <line lrx="3924" lry="2007" ulx="2355" uly="1887">⁊ erũt oculi mei cũctis diebꝰſuꝑ eam et ſuꝑ</line>
        <line lrx="3923" lry="2110" ulx="2353" uly="1995">te et ſuꝑ populũ ilrael.ſi cuſtodieritis man</line>
        <line lrx="3952" lry="2222" ulx="2354" uly="2101">data q ꝓpoſui vobis. Alioquin auſerã vos</line>
        <line lrx="3926" lry="2325" ulx="2354" uly="2209">de terra quã dedi vobis.⁊ templũ G̊ pijciaʒ</line>
        <line lrx="3932" lry="2429" ulx="2348" uly="2316">a ↄſpectu meo.et erũt erumne veſtre fabule</line>
      </zone>
      <zone lrx="3603" lry="2784" type="textblock" ulx="2277" uly="2454">
        <line lrx="3270" lry="2527" ulx="2277" uly="2454">narrantiu</line>
        <line lrx="3584" lry="2745" ulx="2683" uly="2457">Eedomo ſaltus.</line>
        <line lrx="3603" lry="2784" ulx="2426" uly="2645">—CCapitulum. XXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3975" lry="3491" type="textblock" ulx="2361" uly="2771">
        <line lrx="3928" lry="2960" ulx="2524" uly="2771">Actũ eſt aut poſt</line>
        <line lrx="3933" lry="3068" ulx="2408" uly="2949">uafabꝛicam templi cepit ſalomon cõ</line>
        <line lrx="3935" lry="3174" ulx="2477" uly="3066">ſttruere ediſiciũ domoꝝregaliũ qðᷣ</line>
        <line lrx="3939" lry="3281" ulx="2361" uly="3173">xiij.annis vix impleuit Mon enim circa eas</line>
        <line lrx="3975" lry="3384" ulx="2368" uly="3278">adeo feruens erat ſtudium populiſicut cir</line>
        <line lrx="3931" lry="3491" ulx="2365" uly="3384">ca templũ.ſed nec ad eaſ opulentia fuerat ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3927" lry="3606" type="textblock" ulx="2280" uly="3490">
        <line lrx="3927" lry="3606" ulx="2280" uly="3490">peꝛeparata a patre. Fecit auttres domos.do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3959" lry="3923" type="textblock" ulx="2358" uly="3601">
        <line lrx="3930" lry="3726" ulx="2362" uly="3601">mũ ſibiet domũ vxoꝛi ſue filie pparaonis.⸗</line>
        <line lrx="3959" lry="3838" ulx="2358" uly="3708">domũ ſaltus De domo regis bocſolu dia</line>
        <line lrx="3957" lry="3923" ulx="2360" uly="3814">tur in regum Domũ ſuã ediſicauit ſalomõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3928" lry="4034" type="textblock" ulx="2342" uly="3924">
        <line lrx="3928" lry="4034" ulx="2342" uly="3924">xiij.annis.et ad ꝑfectum vſqʒ pduxit.et pau</line>
      </zone>
      <zone lrx="3931" lry="4143" type="textblock" ulx="2355" uly="4031">
        <line lrx="3931" lry="4143" ulx="2355" uly="4031">lo poſt. poꝛticũ euaʒ ſolij in qua tribunal ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3929" lry="4360" type="textblock" ulx="2320" uly="4142">
        <line lrx="3929" lry="4273" ulx="2342" uly="4142">cit. Et vocauit poꝛticũ ipam domuʒ in qua</line>
        <line lrx="3927" lry="4360" ulx="2320" uly="4250">erat ſoliũ et tribunal. Soliũ aũt ẽ reg tribu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3953" lry="4469" type="textblock" ulx="2358" uly="4358">
        <line lrx="3953" lry="4469" ulx="2358" uly="4358">nal indicis. Et eratin eadem domuncula in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3935" lry="4573" type="textblock" ulx="2312" uly="4465">
        <line lrx="3935" lry="4573" ulx="2312" uly="4465">qua ſedebatur ad iudicanduʒz.i.in qua cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3930" lry="4678" type="textblock" ulx="2357" uly="4574">
        <line lrx="3930" lry="4678" ulx="2357" uly="4574">alſeſſoꝛibꝰtractabatur de ſententia De hinꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3930" lry="4898" type="textblock" ulx="2285" uly="4680">
        <line lrx="3927" lry="4807" ulx="2285" uly="4680">dom?cõpoſitione tacet liber reguʒ. foꝛte qᷣa</line>
        <line lrx="3930" lry="4898" ulx="2307" uly="4788">eadem erat. ꝗᷓ et in domo ſaltꝰ.quã plenius</line>
      </zone>
      <zone lrx="3932" lry="4999" type="textblock" ulx="2359" uly="4896">
        <line lrx="3932" lry="4999" ulx="2359" uly="4896">deſcribit. De domo regine dicitur in reguʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3922" lry="5115" type="textblock" ulx="2283" uly="4998">
        <line lrx="3922" lry="5115" ulx="2283" uly="4998">qeam tali ope fecit.quali et domum regiaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3929" lry="5433" type="textblock" ulx="2356" uly="5103">
        <line lrx="3925" lry="5227" ulx="2356" uly="5103">Poꝛro domus ſaltus duplex erat.et ex du</line>
        <line lrx="3929" lry="5335" ulx="2363" uly="5209">plici materia. ars inferioꝛ eratlapidea.et</line>
        <line lrx="3921" lry="5433" ulx="2365" uly="5322">dicebatur nethota.i.pigmentaria.in qͥ repo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3922" lry="5528" type="textblock" ulx="2309" uly="5420">
        <line lrx="3922" lry="5528" ulx="2309" uly="5420">nebãturaromata et pigmenta ad vſus tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3922" lry="5985" type="textblock" ulx="2363" uly="5529">
        <line lrx="3920" lry="5653" ulx="2365" uly="5529">pli et domꝰ regie vt ex beneſicio terre et mu</line>
        <line lrx="3922" lry="5761" ulx="2366" uly="5640">ri diu vigerent qſi recentia. Superioꝛ pars</line>
        <line lrx="3922" lry="5861" ulx="2363" uly="5746">dom?ꝰlignea erat deligms libani facta.pñ ⁊</line>
        <line lrx="3786" lry="5985" ulx="3600" uly="5881">q 3/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="222" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_222">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_222.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3278" lry="639" type="textblock" ulx="2247" uly="477">
        <line lrx="3278" lry="639" ulx="2247" uly="477">hiſtoꝛia libꝛiꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2933" lry="1305" type="textblock" ulx="1356" uly="758">
        <line lrx="2933" lry="882" ulx="1356" uly="758">dicta ẽ domſaltꝰ.vł domꝰlibani.vel domꝰ</line>
        <line lrx="2931" lry="990" ulx="1364" uly="862">faltꝰlibani. Quidã tñ putant eã ob h ſic no</line>
        <line lrx="2932" lry="1099" ulx="1367" uly="983">cat.qꝛ circuquaqʒ cõſita erat ex arboꝛbꝰ ⸗</line>
        <line lrx="2933" lry="1206" ulx="1367" uly="1094">niridarijs mire recreatõnis iuxta denſitatẽ</line>
        <line lrx="2932" lry="1305" ulx="1366" uly="1180">ſaltꝰlibami. ꝗn ea reponebant arma.vtbñfi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2943" lry="1407" type="textblock" ulx="1348" uly="1291">
        <line lrx="2943" lry="1407" ulx="1348" uly="1291">cio ligni rubiginẽ nõ ſentirẽt.nec ſolũ arma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2933" lry="1741" type="textblock" ulx="1359" uly="1411">
        <line lrx="2933" lry="1539" ulx="1360" uly="1411">ad pugnandu.ſʒet ad decoꝛẽ et adoſtentati</line>
        <line lrx="2930" lry="1644" ulx="1359" uly="1514">onẽ regij faſtus. Fecit eirex ſalomon.cc.ſcu⸗</line>
        <line lrx="2930" lry="1741" ulx="1361" uly="1625">ta aurea.et. Oc.ſicli erantin vnoquoqʒ ſcuto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2929" lry="1850" type="textblock" ulx="1353" uly="1725">
        <line lrx="2929" lry="1850" ulx="1353" uly="1725">In paralipomenon addu de tondem lãceis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2929" lry="3452" type="textblock" ulx="1282" uly="1830">
        <line lrx="2929" lry="1960" ulx="1282" uly="1830">aureis. Fecit q; ducentas peltas aureas.q̃ꝝ</line>
        <line lrx="2924" lry="2066" ulx="1303" uly="1954">quedaʒ rotũde erant.alie inſtar ſemicicli fa</line>
        <line lrx="2926" lry="2173" ulx="1282" uly="2046">cte. HMis ptebant cuſtodes regis ante oſtiuʒ</line>
        <line lrx="2925" lry="2280" ulx="1321" uly="2154">domꝰexcubãtes. Etiaz qñ rex egrediebatur</line>
        <line lrx="2922" lry="2374" ulx="1350" uly="2266">Pcedebant eũ equitantes et feretes bmõi ar</line>
        <line lrx="2922" lry="2494" ulx="1351" uly="2375">ma iuuenes flaui.et vſqʒ in equoꝝ ſeſſioneʒ</line>
        <line lrx="2920" lry="2599" ulx="1348" uly="2475">diffundentes celariem. comis ſuis adijcien⸗</line>
        <line lrx="2917" lry="2715" ulx="1355" uly="2591">tes auri tincturã.vt eoꝛuz capita ſole ꝑcuſſa</line>
        <line lrx="2917" lry="2812" ulx="1348" uly="2692">radiarent. Hos ſequebat rex vectꝰin curru.</line>
        <line lrx="2918" lry="2926" ulx="1349" uly="2798">et ad locũ quendã ſolitꝰ eratexire.q ab bieꝛo</line>
        <line lrx="2926" lry="3032" ulx="1348" uly="2904">ſolimis abeſt duob? funmiculis.⁊ dicebatoꝛ</line>
        <line lrx="2920" lry="3146" ulx="1344" uly="3017">tus eden.i. deliciarũ. NMoꝛro pars illa ſupe⸗</line>
        <line lrx="2914" lry="3249" ulx="1330" uly="3127">rioꝛ q dicebat domꝰſaltꝰ.habebat longitu⸗</line>
        <line lrx="2919" lry="3349" ulx="1345" uly="3232">dinẽ.c.cubitoꝛu.et in latitudine.l.etinaltitu</line>
        <line lrx="2913" lry="3452" ulx="1341" uly="3339">dine xxx. cuiꝰ camera tota veſtiebat᷑ tabulis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2974" lry="3565" type="textblock" ulx="1342" uly="3445">
        <line lrx="2974" lry="3565" ulx="1342" uly="3445">cedꝛinis. Guſtentabat vo tribꝰoꝛdinibꝰ co⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2910" lry="3784" type="textblock" ulx="1313" uly="3544">
        <line lrx="2910" lry="3681" ulx="1313" uly="3544">lũnaruʒ. VUnuſquiſqʒ oꝛdo babebat colum</line>
        <line lrx="2908" lry="3784" ulx="1344" uly="3664">nas.xy.eregione ſe reſpicientes.et pari mõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2923" lry="3893" type="textblock" ulx="1343" uly="3762">
        <line lrx="2923" lry="3893" ulx="1343" uly="3762">a ſe diſtantes etita inter muros ettres oꝛdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2907" lry="4102" type="textblock" ulx="1319" uly="3871">
        <line lrx="2898" lry="4013" ulx="1336" uly="3871">nes colunarum erant.iiij. deambulatoꝛia.</line>
        <line lrx="2907" lry="4102" ulx="1319" uly="3978">Eꝛofoꝛibꝰat domꝰfecit poꝛticũ colunaruʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="4220" type="textblock" ulx="1384" uly="4186">
        <line lrx="1585" lry="4220" ulx="1384" uly="4186">☛.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2918" lry="4326" type="textblock" ulx="1345" uly="4192">
        <line lrx="2918" lry="4326" ulx="1345" uly="4192">cõpoſitione inferioꝛis ptis dom?ꝰlapidee ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2923" lry="4438" type="textblock" ulx="1338" uly="4298">
        <line lrx="2923" lry="4438" ulx="1338" uly="4298">cet liber regũ. ſoꝛte qꝛ eiuſoẽ copolitõis eꝛat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2652" lry="4769" type="textblock" ulx="1291" uly="4405">
        <line lrx="2406" lry="4536" ulx="1291" uly="4405">cijl?a luperioꝛ.</line>
        <line lrx="2652" lry="4653" ulx="1546" uly="4516">ebaſilica et domo regia.</line>
        <line lrx="2644" lry="4769" ulx="1718" uly="4623">Capitulum.XXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="4621" type="textblock" ulx="1388" uly="4609">
        <line lrx="1398" lry="4621" ulx="1388" uly="4609">„*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2904" lry="5706" type="textblock" ulx="1328" uly="4936">
        <line lrx="2901" lry="5057" ulx="1716" uly="4936">domꝰregia grandi interiacẽte vi</line>
        <line lrx="2894" lry="5164" ulx="1704" uly="5047">ridario eiuſdẽ lõgitudinislatitu</line>
        <line lrx="2902" lry="5268" ulx="1328" uly="5143">dinis et altitudinis et ſimiliter intercolum</line>
        <line lrx="2904" lry="5375" ulx="1337" uly="5253">nata. Nerũtamen ſimplex erat  vnius mã⸗</line>
        <line lrx="2897" lry="5488" ulx="1338" uly="5360">ſionis murus cuiꝰaltitudo quattuoꝛ habe</line>
        <line lrx="2895" lry="5599" ulx="1331" uly="5469">batdiſtinctiones.quarũ tres diuerſis paria</line>
        <line lrx="2895" lry="5706" ulx="1331" uly="5580">bant᷑ coloꝛibꝰ.quarta po ſuperioꝛ celaturis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2951" lry="5819" type="textblock" ulx="1342" uly="5692">
        <line lrx="2951" lry="5819" ulx="1342" uly="5692">eratoꝛnata. Erant ibi arboꝛes ſculpte diuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2923" lry="4211" type="textblock" ulx="1341" uly="4088">
        <line lrx="2923" lry="4211" ulx="1341" uly="4088">¶cubitoꝝ lõgitudinil.et xxx. latitudiniſ. De</line>
      </zone>
      <zone lrx="3017" lry="4933" type="textblock" ulx="1710" uly="4742">
        <line lrx="3017" lry="4933" ulx="1710" uly="4742">Hegione ſtabat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4671" lry="1424" type="textblock" ulx="3102" uly="772">
        <line lrx="4671" lry="886" ulx="3105" uly="772">ſi generis.ramis.folijs.et pomis obumbꝛa</line>
        <line lrx="4662" lry="1001" ulx="3105" uly="885">teuta pt ꝓpter miraculũ ſubtilitatis agitari</line>
        <line lrx="4670" lry="1103" ulx="3106" uly="995">quodãmodo putarentur.In mediotonus</line>
        <line lrx="4666" lry="1209" ulx="3102" uly="1101">amplitudinis erat domuncula. babens lati</line>
        <line lrx="4660" lry="1315" ulx="3102" uly="1209">tudinẽ. xxx. cubitoꝝ.et in ea erat ſolium vali</line>
        <line lrx="4657" lry="1424" ulx="3102" uly="1318">discolũnis extenſũ.in quo rex ſedẽs iudicia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4658" lry="1532" type="textblock" ulx="3074" uly="1425">
        <line lrx="4658" lry="1532" ulx="3074" uly="1425">pꝛoferebat. In poſterioꝛi fronte domus.la</line>
      </zone>
      <zone lrx="4659" lry="1750" type="textblock" ulx="3100" uly="1533">
        <line lrx="4659" lry="1663" ulx="3103" uly="1533">quearia et parietes veſtiti erantauro. vbife</line>
        <line lrx="4653" lry="1750" ulx="3100" uly="1644">cit rex tbꝛonũ de eboꝛe grandẽ.et veſtiuit eũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4669" lry="1861" type="textblock" ulx="3101" uly="1747">
        <line lrx="4669" lry="1861" ulx="3101" uly="1747">auro.cuiꝰaſcenſus facilis eratꝑſex gradus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4658" lry="2508" type="textblock" ulx="3096" uly="1861">
        <line lrx="4657" lry="1968" ulx="3100" uly="1861">et de marmoꝛe poꝛphirio factꝰ.xij.leunculi</line>
        <line lrx="4648" lry="2080" ulx="3096" uly="1963">ſtabant ſuꝑ ſex gradus bincetinde. Recli⸗</line>
        <line lrx="4651" lry="2181" ulx="3099" uly="2076">natio thꝛoni poſterioꝛ rotũda erat.ſedẽs ſu⸗</line>
        <line lrx="4649" lry="2290" ulx="3096" uly="2185">per vitulum reſpicientẽ.et due manus binc</line>
        <line lrx="4648" lry="2402" ulx="3096" uly="2292">et inde tenebanteum. et duo leones ſtabant</line>
        <line lrx="4658" lry="2508" ulx="3096" uly="2397">iuxta manus ſingulas.Hon fuittale opus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4645" lry="2613" type="textblock" ulx="3043" uly="2505">
        <line lrx="4645" lry="2613" ulx="3043" uly="2505">in vniuerſis regnis. Fecit et circa domuz re</line>
      </zone>
      <zone lrx="4658" lry="2947" type="textblock" ulx="3089" uly="2609">
        <line lrx="4658" lry="2737" ulx="3089" uly="2609">liqua babitacula et ſedilia. Abi poſt cauſas</line>
        <line lrx="4644" lry="2851" ulx="3090" uly="2718">explicatas reſidebant.ſtrata oia exrmarmo⸗</line>
        <line lrx="4645" lry="2947" ulx="3093" uly="2826">reet tabul cedꝛinis. Fecit quoqʒ domũ regi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4685" lry="3031" type="textblock" ulx="3091" uly="2935">
        <line lrx="4685" lry="3031" ulx="3091" uly="2935">ne in latere deſcendentẽ marmoꝛe cedꝛo au</line>
      </zone>
      <zone lrx="4652" lry="3693" type="textblock" ulx="3085" uly="3041">
        <line lrx="4652" lry="3154" ulx="3090" uly="3041">roet argento opulentiſſime decoꝛatam. Jec</line>
        <line lrx="4649" lry="3259" ulx="3088" uly="3150">et vrenſilia vtriuſqʒ domus pᷣclara. Mecnõ</line>
        <line lrx="4641" lry="3369" ulx="3088" uly="3259">et vaſa quecunqʒ ſunt epulis opoꝛtuna om</line>
        <line lrx="4650" lry="3477" ulx="3085" uly="3368">nia ex auro fecit. Merfecit itaqʒ ſalomon xx</line>
        <line lrx="4637" lry="3582" ulx="3086" uly="3477">annis templum.et domos regias.cum om</line>
        <line lrx="4640" lry="3693" ulx="3085" uly="3580">m ſuſpellectili ſua. hiram regethinpꝛebente</line>
      </zone>
      <zone lrx="4104" lry="3808" type="textblock" ulx="3083" uly="3687">
        <line lrx="4104" lry="3808" ulx="3083" uly="3687">ſibi auxiliũ in lignis etauro.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4456" lry="4017" type="textblock" ulx="3448" uly="3798">
        <line lrx="4456" lry="3922" ulx="3448" uly="3798">eopidis datis hyram.</line>
        <line lrx="4358" lry="4017" ulx="3468" uly="3906">(Capritulu. XXIIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4632" lry="5511" type="textblock" ulx="3070" uly="4213">
        <line lrx="4630" lry="4320" ulx="3428" uly="4213">mon byꝛam.xx.opida in terra gal:</line>
        <line lrx="4613" lry="4427" ulx="3437" uly="4318">lee.ĩ ſoꝛte neptalim maritima.Sʒ</line>
        <line lrx="4628" lry="4546" ulx="3078" uly="4422">nõ placuerũt regi tbirio licet a thyro nonꝓ</line>
        <line lrx="4630" lry="4661" ulx="3077" uly="4531">cul eſſent poſite. et aellauit eãterraz cabul.</line>
        <line lrx="4624" lry="4769" ulx="3077" uly="4641">qðᷣlingua pbenicuʒ ſonat diſplicere. ⁊ tiũcpᷣ</line>
        <line lrx="4617" lry="4876" ulx="3078" uly="4748">mü terra illa vocata eſt galilea gentiũ. non</line>
        <line lrx="4622" lry="4981" ulx="3079" uly="4862">ꝙ ibi gẽtes babitarẽt.ſʒ qꝛ ſub ditione regis</line>
        <line lrx="4625" lry="5076" ulx="3073" uly="4967">gẽtilis erat. Refert ioſepbꝰmenandꝛuʒz pbe</line>
        <line lrx="4622" lry="5197" ulx="3073" uly="5076">mcẽ biſtoꝛiograpbũ ſcpᷣſiſſe ꝙ ſalomõ et by</line>
        <line lrx="4602" lry="5304" ulx="3073" uly="5185">ram mutuo ſibi ſcpᷣſerunt enigmata et figu</line>
        <line lrx="4615" lry="5418" ulx="3070" uly="5291">ras.qᷓ qui nõ ſolueret certaʒ daret alteri pen</line>
        <line lrx="4632" lry="5511" ulx="3070" uly="5394">ſionẽ. Cunqʒ artaretur byram in ſolutõecõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4684" lry="5630" type="textblock" ulx="3069" uly="5501">
        <line lrx="4684" lry="5630" ulx="3069" uly="5501">ſulebat tbyriũ iuuenẽ abdemiũ abdemonil</line>
      </zone>
      <zone lrx="4203" lry="5750" type="textblock" ulx="3069" uly="5613">
        <line lrx="4203" lry="5750" ulx="3069" uly="5613">ſiliũ q omia deſacili explicabat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4625" lry="4190" type="textblock" ulx="3437" uly="4018">
        <line lrx="4625" lry="4190" ulx="3437" uly="4018">Bnc deoit ſalo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2064" type="textblock" ulx="4956" uly="1821">
        <line lrx="5291" lry="1971" ulx="4956" uly="1821">ſnmnutqu</line>
        <line lrx="5298" lry="2064" ulx="4996" uly="1935">cpabiadet</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2156" type="textblock" ulx="5030" uly="2062">
        <line lrx="5298" lry="2156" ulx="5030" uly="2062">Aayenscron</line>
      </zone>
      <zone lrx="5296" lry="2269" type="textblock" ulx="5012" uly="2176">
        <line lrx="5296" lry="2269" ulx="5012" uly="2176">operoteneed⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5464" type="textblock" ulx="5005" uly="2271">
        <line lrx="5298" lry="2378" ulx="5028" uly="2271">fülnoptrafine</line>
        <line lrx="5229" lry="2486" ulx="5031" uly="2391">mas hes</line>
        <line lrx="5298" lry="2607" ulx="5036" uly="2519">noneregeege⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2731" ulx="5044" uly="2606">lrcepdon</line>
        <line lrx="5298" lry="2827" ulx="5049" uly="2720">ſaoodener</line>
        <line lrx="5298" lry="2937" ulx="5056" uly="2822">Wraoro</line>
        <line lrx="5298" lry="3031" ulx="5066" uly="2932">badomnaſ</line>
        <line lrx="5298" lry="3140" ulx="5082" uly="3048">röorge</line>
        <line lrx="5290" lry="3246" ulx="5092" uly="3156">Ceſolomon</line>
        <line lrx="5298" lry="3370" ulx="5085" uly="3266">muniſtnake</line>
        <line lrx="5298" lry="3482" ulx="5077" uly="3375">lomonutpv</line>
        <line lrx="5298" lry="3576" ulx="5067" uly="3487">Honreltonin</line>
        <line lrx="5298" lry="3688" ulx="5058" uly="3593">bilvounkutr</line>
        <line lrx="5298" lry="3814" ulx="5043" uly="3701">inlcbovuvi⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3918" ulx="5028" uly="3807">ſolgbrann</line>
        <line lrx="5298" lry="4025" ulx="5021" uly="3927">opin nautao⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4154" ulx="5017" uly="4031">tdainbivvept</line>
        <line lrx="5298" lry="4248" ulx="5014" uly="4148">elteoſpdijetſaie</line>
        <line lrx="5298" lry="4368" ulx="5008" uly="4247">linban lonor</line>
        <line lrx="5298" lry="4471" ulx="5007" uly="4373">lnctargentüceden</line>
        <line lrx="5298" lry="4599" ulx="5007" uly="4487">vocpenos etgin</line>
        <line lrx="5298" lry="4705" ulx="5006" uly="4594">NN</line>
        <line lrx="5298" lry="4806" ulx="5005" uly="4683">nndiſeſectrart⸗</line>
        <line lrx="5296" lry="4910" ulx="5014" uly="4801">nedinadon</line>
        <line lrx="5298" lry="5022" ulx="5027" uly="4901">ihrehrr</line>
        <line lrx="5298" lry="5146" ulx="5030" uly="5000">Quſntſiß⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5255" ulx="5025" uly="5124">namtſedla⸗</line>
        <line lrx="5294" lry="5349" ulx="5018" uly="5221">nubleargie</line>
        <line lrx="5298" lry="5464" ulx="5018" uly="5324">lcononſige</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="223" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_223">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_223.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="321" lry="1829" type="textblock" ulx="0" uly="924">
        <line lrx="312" lry="1064" ulx="0" uly="924">un nennn</line>
        <line lrx="315" lry="1176" ulx="0" uly="1038">nunhalahti</line>
        <line lrx="316" lry="1283" ulx="8" uly="1134">magert Clunn</line>
        <line lrx="318" lry="1394" ulx="0" uly="1263">goneſedisſd</line>
        <line lrx="319" lry="1498" ulx="0" uly="1364">onfontedonneg</line>
        <line lrx="320" lry="1615" ulx="0" uly="1489">enuennandt</line>
        <line lrx="321" lry="1714" ulx="0" uly="1601">gandeerpeſe</line>
        <line lrx="308" lry="1829" ulx="0" uly="1714">Aocnnpſergien</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="1872" type="textblock" ulx="310" uly="1766">
        <line lrx="322" lry="1872" ulx="310" uly="1766">- rtg</line>
      </zone>
      <zone lrx="354" lry="1939" type="textblock" ulx="0" uly="1812">
        <line lrx="354" lry="1939" ulx="0" uly="1812">nofees,n enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2734" lry="749" type="textblock" ulx="1654" uly="529">
        <line lrx="2734" lry="749" ulx="1654" uly="529">Hegum tercij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="1215" type="textblock" ulx="841" uly="783">
        <line lrx="2066" lry="942" ulx="841" uly="783">(BDe gperibus ſalomonis</line>
        <line lrx="2104" lry="1078" ulx="1122" uly="927">Capitulum. X V.</line>
        <line lrx="2164" lry="1215" ulx="1028" uly="1040">Dꝛo conuertit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="1344" type="textblock" ulx="1104" uly="1234">
        <line lrx="2226" lry="1344" ulx="1104" uly="1234">nimũ ſalomon adð murosciui⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="1566" type="textblock" ulx="718" uly="1427">
        <line lrx="2216" lry="1566" ulx="718" uly="1427">mp liauit. Uias 43 regias qᷓ ad ieroſolimã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="1778" type="textblock" ulx="666" uly="1557">
        <line lrx="2243" lry="1689" ulx="718" uly="1557">ducerent nigro lapide ſtrauit. In pluribus</line>
        <line lrx="2216" lry="1778" ulx="666" uly="1663">vero locis ruinas ciuitatũ reparauit. Sed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="1892" type="textblock" ulx="662" uly="1771">
        <line lrx="2211" lry="1892" ulx="662" uly="1771">et nouas ciuitates ꝓ opoꝛtunitate locoꝛu;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="1463" type="textblock" ulx="1047" uly="1338">
        <line lrx="2282" lry="1463" ulx="1047" uly="1338">tis cõſtruendos qᷓs miro roboꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3971" lry="1707" type="textblock" ulx="2383" uly="835">
        <line lrx="3969" lry="966" ulx="2408" uly="835">nit temptare eu in enigmatibꝰ. Et ingrelſa</line>
        <line lrx="3965" lry="1069" ulx="2408" uly="942">eſt bieruſalẽ cũ comitatu multoꝛ dꝛuitijſ in</line>
        <line lrx="3963" lry="1184" ulx="2403" uly="1052">eſtimabilibꝰ. Eſt at ſaba qnqʒ nomẽ regio⸗</line>
        <line lrx="3965" lry="1277" ulx="2405" uly="1156">niſ.ſz Heſt ciuitas regalis etbiopie. Hiius</line>
        <line lrx="3971" lry="1393" ulx="2383" uly="1267">noĩs ſignificatões apud bebꝛeos diſtiguũtĩ</line>
        <line lrx="3959" lry="1499" ulx="2395" uly="1372">ꝓapices lrãꝝ ſin ⁊ ſamech. Erodotꝰ dicit. p⸗</line>
        <line lrx="3963" lry="1607" ulx="2394" uly="1484">mineũ qͥ menpbym ↄdidit. fuiſſie reges egi⸗</line>
        <line lrx="3957" lry="1707" ulx="2392" uly="1592">pti dictos pharaones.quod ſonat regnan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3953" lry="1818" type="textblock" ulx="2359" uly="1696">
        <line lrx="3953" lry="1818" ulx="2359" uly="1696">tes. Quibꝰ ſucceſſit nichaula regina egipti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3953" lry="1912" type="textblock" ulx="2390" uly="1807">
        <line lrx="3953" lry="1912" ulx="2390" uly="1807">et etbiopie.quã putat ioſephbꝰ vemiſſe adſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4094" lry="5884" type="textblock" ulx="0" uly="1868">
        <line lrx="3959" lry="2035" ulx="0" uly="1868">ura Mun fundauit. quaſoã otra byemis intemperieʒ lomonẽ. Que ingreſſa ad eum locuta ẽ vni⸗</line>
        <line lrx="3953" lry="2137" ulx="65" uly="1949">ncennde. el quaſoã aduerſus cauma eſtiuum. quaſoaʒ uerſa q babebat in coꝛde ſuo.lNec fuit ſmo</line>
        <line lrx="3956" lry="2252" ulx="0" uly="2055">ſanndzenaſtiſe Otra veris et autini mutabilitatẽ. In termi q regęẽ lateret.ſʒ docuit eã in oibꝰbis q ꝓpo/</line>
        <line lrx="3994" lry="2349" ulx="0" uly="2165">Endiennnlen ms vero terre ediſicauit vꝛibes tabernaculo ſuerat Et ammirãs nõ babebat vltra ſpum</line>
        <line lrx="3964" lry="2462" ulx="0" uly="2260">dwoleones ſtlen rũ.imo vlltra fines terre ꝓmiſſionis perpltu dicẽs famã regis minoꝛẽ eẽ veritate. Aerũ</line>
        <line lrx="3963" lry="2574" ulx="0" uly="2363">sParftiaken rimas vꝛbes occupauerat.ſocero ſuo ppa tamẽtria pceteris ammirabatur. domũ ſal</line>
        <line lrx="4094" lry="2679" ulx="0" uly="2504">unn an dangt raone rege egiptiei pᷣbente auxiliũ. Qui vt tus.etſupꝛa templi fſabꝛicã. oꝛdinẽ quoqʒI</line>
        <line lrx="4012" lry="2786" ulx="0" uly="2595">lnlt,ſeut⸗ ait oſephꝰ vltimꝰregum egipti dictꝰ ẽ pha frequentiã miniſtrantiũ in templo.Certiuzʒ</line>
        <line lrx="3936" lry="2890" ulx="0" uly="2710">Elmadunni rao.qð interpᷣtatur regnans. Qui cĩẽ amm pero oꝛdinem et diſtinctionẽ ſeruientiuʒ re</line>
        <line lrx="3937" lry="2989" ulx="0" uly="2809">” raretur oꝑa ſoalomonis.pꝛecpue comenda gim menſa. mlam ⁊ pincerne ſimili cultu et</line>
        <line lrx="3931" lry="3107" ulx="0" uly="2925">minamndecd bat domũ ſaltꝰ⁊ ſacrificia et frequentiã leui diſtincto abalijſoꝛnabani.ſimiliter ⁊ panũ</line>
        <line lrx="3999" lry="3202" ulx="0" uly="3031">nnnedadnanß tarũ circa ea. MDoꝛro de filijs iſrael nulluũ fe latoꝛeset dapiferi. vt in tanta multitudine</line>
        <line lrx="3931" lry="3317" ulx="0" uly="3146">domnsßcan e cit ſalomon ſeruũ.ſed erãt viri bellatoꝛes et miniſtroꝝ nullꝰdubuaret qs cuiꝰrei mini</line>
        <line lrx="3930" lry="3439" ulx="0" uly="3256">tepulooporm miniſtri eiꝰ.ex quibꝰerãt ſupomiĩa opera ſa ſterio fungeret. Dedit ãt regina regi mune</line>
        <line lrx="3925" lry="3540" ulx="0" uly="3374">tutiaq;lon lomonis pᷣpoſiti.ccccc.l. Chananeos aut de ra.cxx talenta auri.et gẽmas pᷣcioſas ⁊ aro</line>
        <line lrx="3920" lry="3654" ulx="0" uly="3462">mnosregasan montelibani vſqʒad ciuntatẽ amachi fecitſi mata. quanta et qualia non fuerant viſa in</line>
        <line lrx="3924" lry="3759" ulx="0" uly="3571">mitegetbugt bißuos tributarios Claſſẽ qʒ feẽ rex lalomõ bieruſalẽ. Dlcit enã joſepbꝰ eam dediſſe re</line>
        <line lrx="3824" lry="3871" ulx="0" uly="3679">tavro. in inſula quadã egiptiaca rubꝛi maris q̃ dꝛ gi radicẽ balſami.vn .</line>
        <line lrx="3921" lry="3967" ulx="10" uly="3777">dariobn⸗ aſyongaber.et nauigabãt cũ ſeruis ſalomo ꝓpagate ſunt in en Quã poſtea cleo pa</line>
        <line lrx="3915" lry="4086" ulx="0" uly="3920"> MN— ms niri nautici detyro. quetũcinſula erat gaddi vinee balſa tra abſtulit pelſima</line>
        <line lrx="3677" lry="4176" ulx="110" uly="3997">Aͤ et deferebãt de ophiraurũ multũ.etciretum mite. Cui etiam ſalo regina egipti.</line>
        <line lrx="3411" lry="4295" ulx="0" uly="4047">deot D eütes indiã et ſicili. poſt elapſũ triennium mon multe redons F</line>
        <line lrx="3906" lry="4426" ulx="4" uly="4236">m ropiun referebant ſalomoni aurũ. cccc.xx. talento uit nibilqz fuit að poſtulanti non pꝛeberet.</line>
        <line lrx="3913" lry="4528" ulx="0" uly="4341">epralnnus ru.et argentu.et dentes elephantor et ſime⸗ Que regina gratis ſuſcipiẽs ad ppᷣa remea</line>
        <line lrx="3912" lry="4632" ulx="0" uly="4461">nolerert adet pauos. et gẽmas e ligna thina multa uit. Tradit quidã eam reſcpſiſſe ſlomoni</line>
        <line lrx="3909" lry="4750" ulx="0" uly="4530">Palantün nimis.q erãt ſimilia ligms ſetbim. ⁊ odoꝛife qðpᷣſentialiter ei dicere umut. ſe vidiſſe ſcilʒ</line>
        <line lrx="3915" lry="4831" ulx="0" uly="4650">orudhei⸗ ra.ð qbꝰfecit rer ſalomon fulcra  ledilis vo quoddã lignũ in domo ſaltus in quo ſuſpẽ</line>
        <line lrx="3912" lry="4961" ulx="28" uly="4777">Aguin mus dñia domꝰ regie.⁊ cytbaras liras cã dendus erat quidã pꝛo cinꝰ moꝛte regnum</line>
        <line lrx="3911" lry="5038" ulx="89" uly="4843">. Get toꝛibꝰ. nã cynara ⁊ nabla ex electro oſtituit. iudeoꝛu periret.et certis indicijs illud regi ĩ</line>
        <line lrx="3934" lry="5139" ulx="0" uly="4927">bei tuf Quali nulliꝰpᷣcij erat argẽtũ in diebus eiꝰ. dicauit. Quodnmens ſalomon in Pfundiſ</line>
        <line lrx="3908" lry="5246" ulx="0" uly="5044">ſhen n nam ⁊ ſedilia pſoꝛibꝰdomoꝝ plunma ibie ſimisterre viſceribꝰ occultauit illud. ꝛo</line>
        <line lrx="3904" lry="5356" ulx="0" uly="5148">ſeni⸗ 4 ruſalẽ argẽtea erant. Sʒ ⁊ligna cedꝛna. qᷓſi cuiꝰ nirtute aqua mota ſanauit egrotoſ.qð</line>
        <line lrx="3913" lry="5451" ulx="0" uly="5262">nmnm⸗ 6 ſicomoꝛiligna abũdabant in ea. tñ in libꝛis ſuis negãt ſe babere bebꝛei. Sed</line>
        <line lrx="3903" lry="5567" ulx="0" uly="5372">tangnmne, ¶Beregina ſaba. ¶Ca. XxVI. qũo circa tꝑa chꝛiſti in pꝛobatica piſcina ſu</line>
        <line lrx="3913" lry="5671" ulx="0" uly="5475">Irbyny ES perenatauerit incertuʒ eſt. et creditur fuiſſe</line>
        <line lrx="3338" lry="5774" ulx="1" uly="5557">vormith D Hoꝛũ incꝛeoibi B lignum cruceis dominice.</line>
        <line lrx="2362" lry="5884" ulx="0" uly="5712">wichu lẽ opinionẽ regina ſaba excitata. ve</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="224" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_224">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_224.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2063" lry="1001" type="textblock" ulx="1253" uly="836">
        <line lrx="2063" lry="1001" ulx="1253" uly="836">BDe aduerſarijg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="1110" type="textblock" ulx="1253" uly="933">
        <line lrx="2558" lry="1110" ulx="1253" uly="933">te euus. (Cap. XXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2839" lry="1494" type="textblock" ulx="1226" uly="1133">
        <line lrx="2839" lry="1494" ulx="1226" uly="1133">O tpe amauit rex ſalomon mulieres</line>
      </zone>
      <zone lrx="2868" lry="1716" type="textblock" ulx="1277" uly="1382">
        <line lrx="2839" lry="1517" ulx="1570" uly="1382">alienigenas 9legez. ⁊ poſuit macu⸗</line>
        <line lrx="2868" lry="1625" ulx="1277" uly="1483">la in gta ſua. aſciſma in genere ſuo. Juertaz</line>
        <line lrx="2843" lry="1716" ulx="1284" uly="1589">ei vroꝛes regine q. ſeptin gẽte. Joſepbꝰtñ di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2865" lry="1931" type="textblock" ulx="1272" uly="1807">
        <line lrx="2865" lry="1931" ulx="1272" uly="1807">iam ſenex eſſet. ⁊ ſecutꝰẽ deos alienos ne de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2934" lry="2038" type="textblock" ulx="1276" uly="1904">
        <line lrx="2934" lry="2038" ulx="1276" uly="1904">licias ſuas ↄtriſtaret. Et ediſicauit i excellis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2852" lry="2134" type="textblock" ulx="1277" uly="2016">
        <line lrx="2852" lry="2134" ulx="1277" uly="2016">circa bierulalẽ tria fana idoloꝛu. vnũ aſtar/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2858" lry="2350" type="textblock" ulx="1278" uly="2128">
        <line lrx="2856" lry="2256" ulx="1278" uly="2128">the dee ſidonioꝝ qᷓ iuno ðꝛ. Scom chamos</line>
        <line lrx="2858" lry="2350" ulx="1281" uly="2232">idolo moabitaruʒz. Certium moloch idolo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2901" lry="2472" type="textblock" ulx="1262" uly="2341">
        <line lrx="2901" lry="2472" ulx="1262" uly="2341">amonitarũ.cuiꝰſanuʒ ſtatuiti mõte oliuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2896" lry="4079" type="textblock" ulx="1286" uly="2446">
        <line lrx="2864" lry="2572" ulx="1286" uly="2446">eregione templi.qð plurimũ deo diſplicuit.</line>
        <line lrx="2865" lry="2678" ulx="1286" uly="2553">Vu et poſtea dictꝰẽ locꝰ ille locꝰ offenſiõis.</line>
        <line lrx="2865" lry="2785" ulx="1289" uly="2663">Venitergo ad eũ ppbeta miſſꝰa ðo natban</line>
        <line lrx="2871" lry="2883" ulx="1291" uly="2769">pvel alius dicẽs./ Hec dicit dñs. QNuia ſcidiſti</line>
        <line lrx="2873" lry="3023" ulx="1292" uly="2876">pactũ meü ſcindã regnũ tuũ.et daboillo ſer</line>
        <line lrx="2872" lry="3099" ulx="1299" uly="2994">uotuo.nõ tñtotũ ſʒ tribũ vnã.pᷣter tribu iu</line>
        <line lrx="2875" lry="3215" ulx="1299" uly="3093">da dabo filio tuo.Oꝛopter dauidſuũ meũ</line>
        <line lrx="2876" lry="3330" ulx="1298" uly="3208">ppter quẽ etã nõ faciaʒ becin diebus tuis.</line>
        <line lrx="2873" lry="3436" ulx="1287" uly="3314">oꝛro cũ pixiſſet ſalomõ in ſũma pace.cir.</line>
        <line lrx="2876" lry="3528" ulx="1300" uly="3421">ca finem vite ſuſcitauit ei dũs aduerſaꝛium</line>
        <line lrx="2896" lry="3644" ulx="1306" uly="3527">adad ydumeũ delemĩe regio.q in tẽpeſtate</line>
        <line lrx="2890" lry="3760" ulx="1310" uly="3639">illa qñ deſeuit ioab ĩ idumeos puer fugit in</line>
        <line lrx="2895" lry="3865" ulx="1312" uly="3744">egiptü.cui poſtea rex egiptidedit vxoꝛẽ ſoꝛo</line>
        <line lrx="2888" lry="3970" ulx="1316" uly="3852">rẽ vxoris ſue.q peperit ei filiu ienebatb.Lũ⸗</line>
        <line lrx="2892" lry="4079" ulx="1318" uly="3967">qʒ audiſſiʒ adað dauid etioab moꝛtuos eẽ.⁊</line>
      </zone>
      <zone lrx="2928" lry="4195" type="textblock" ulx="1237" uly="4067">
        <line lrx="2928" lry="4195" ulx="1237" uly="4067">ſalomonẽ ifamatũ vł ifatuatũ egreſſus de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2904" lry="4712" type="textblock" ulx="1307" uly="4178">
        <line lrx="2904" lry="4291" ulx="1322" uly="4178">egipto ifeſtabatilrł. Suſcitauitqʒei dñs ali</line>
        <line lrx="2900" lry="4396" ulx="1307" uly="4287">um aduerſariũ ʒaron pᷣncipẽ latronũ in da</line>
        <line lrx="2902" lry="4514" ulx="1320" uly="4388">maſco.ꝗJeroboã qʒ ſiliꝰnabatheffrateꝰde ſa</line>
        <line lrx="2895" lry="4620" ulx="1326" uly="4496">reda ſuiẽsſalomoni leuauit Oregẽ manuʒ</line>
        <line lrx="2902" lry="4712" ulx="1332" uly="4609">ſuã B mõ. Salomõedificauitmello muꝛos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2963" lry="4827" type="textblock" ulx="1338" uly="4718">
        <line lrx="2963" lry="4827" ulx="1338" uly="4718">a radice voꝛagis extollẽſ.vt coeqᷓret eos ciui/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2911" lry="4938" type="textblock" ulx="1297" uly="4823">
        <line lrx="2911" lry="4938" ulx="1297" uly="4823">tati dauid.videſqʒ ſalomõieroboã bone in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2935" lry="5254" type="textblock" ulx="1315" uly="4931">
        <line lrx="2930" lry="5054" ulx="1343" uly="4931">dolis ⁊ induſtriũ. ſtatuit ei pfectũ opis.⁊ de⸗</line>
        <line lrx="2935" lry="5165" ulx="1315" uly="5038">inde pↄſtiutuit eũ ſupꝑ vectigalia vniuerſe do⸗</line>
        <line lrx="2911" lry="5254" ulx="1342" uly="5148">musioſepb. Quadaʒ die du egrederet iero⸗-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2923" lry="5905" type="textblock" ulx="1344" uly="5252">
        <line lrx="2917" lry="5365" ulx="1344" uly="5252">boã de bierlm.inueit eũ in via achias pphᷣa</line>
        <line lrx="2912" lry="5474" ulx="1347" uly="5359">ſylonites opertꝰpallio nouo.qð ſciditin xij.</line>
        <line lrx="2912" lry="5584" ulx="1349" uly="5465">ptes.⁊ ait adieroboã. Tolle tibi x.ſciſſuras.</line>
        <line lrx="2912" lry="5679" ulx="1350" uly="5575">Hecei diẽ dũs. Dabotibi.x.tribꝰ.⁊ eris rex</line>
        <line lrx="2910" lry="5806" ulx="1349" uly="5687">ſuꝑiirł filio ãt ſalomõis dabo vnã.vtrema</line>
        <line lrx="2923" lry="5905" ulx="1347" uly="5793">neat luceꝛna dauid coꝛã meĩ irlin.quã elegi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3440" lry="765" type="textblock" ulx="2361" uly="533">
        <line lrx="3440" lry="765" ulx="2361" uly="533">Hiſtoꝛia libꝝ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4566" lry="1156" type="textblock" ulx="2999" uly="808">
        <line lrx="4561" lry="952" ulx="2999" uly="808">pt eſſz nomẽ meũ ibi. Quo audito ieroboã</line>
        <line lrx="4562" lry="1069" ulx="3000" uly="941">intumeſcẽs ſuadebat ſplo vt recedeꝛeta ſalo</line>
        <line lrx="4566" lry="1156" ulx="3006" uly="1048">mone. Quũãobꝛẽ ſalomõ voluit eũĩterficeꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4625" lry="1268" type="textblock" ulx="3009" uly="1154">
        <line lrx="4625" lry="1268" ulx="3009" uly="1154">Tũc ieroboã fugit ĩ egptũ ad ſuſacregẽ egi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4583" lry="1491" type="textblock" ulx="3009" uly="1262">
        <line lrx="4582" lry="1403" ulx="3009" uly="1262">pti vſqʒ ad moꝛteʒ ſalomõis.Reliq vo nbo</line>
        <line lrx="4583" lry="1491" ulx="3009" uly="1370">rũ ſalomonis etoĩa q fecit.cpta ſunt inlibꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2898" lry="1825" type="textblock" ulx="1271" uly="1691">
        <line lrx="2898" lry="1825" ulx="1271" uly="1691">cit. lxx. ⁊ ↄcubine ccc.qᷓ auerterunt coꝛeiꝰ cũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3765" lry="2028" type="textblock" ulx="3014" uly="1487">
        <line lrx="3718" lry="1603" ulx="3014" uly="1487">verbon. vel in libꝛo</line>
        <line lrx="3745" lry="1689" ulx="3015" uly="1597">dierum ſalomonis.</line>
        <line lrx="3754" lry="1821" ulx="3019" uly="1703">Huc libꝛũ qdaʒ eſti</line>
        <line lrx="3754" lry="1921" ulx="3023" uly="1815">mãt eẽ paralipome⸗</line>
        <line lrx="3765" lry="2028" ulx="3020" uly="1922">ñ. ſed qꝛ neci eoſcpta</line>
      </zone>
      <zone lrx="3769" lry="2140" type="textblock" ulx="3000" uly="2029">
        <line lrx="3769" lry="2140" ulx="3000" uly="2029">ſüt reliqua oꝑa ſalo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3775" lry="2891" type="textblock" ulx="3031" uly="2139">
        <line lrx="3759" lry="2250" ulx="3031" uly="2139">monis veriꝰ putan⸗</line>
        <line lrx="3750" lry="2356" ulx="3033" uly="2243">du ẽbüc libꝛũ ñ ſuꝑ</line>
        <line lrx="3764" lry="2458" ulx="3034" uly="2354">eſſe Doꝛmiuitqʒ ſa</line>
        <line lrx="3765" lry="2565" ulx="3036" uly="2461">lomõcũ pꝛibꝰſuis ⁊</line>
        <line lrx="3771" lry="2678" ulx="3039" uly="2570">ſepultꝰẽi ciuitate da</line>
        <line lrx="3762" lry="2786" ulx="3039" uly="2675">uid cum regnaſſʒz in</line>
        <line lrx="3775" lry="2891" ulx="3041" uly="2783">bierm ſluꝑp omnem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3815" lry="2995" type="textblock" ulx="3041" uly="2885">
        <line lrx="3815" lry="2995" ulx="3041" uly="2885">iſrłxl. annis. Nuerit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3783" lry="3211" type="textblock" ulx="3048" uly="3002">
        <line lrx="3783" lry="3110" ulx="3048" uly="3002">ãt q ratione dicatur</line>
        <line lrx="3780" lry="3211" ulx="3049" uly="3103">ſalomon ſenex fuilſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3850" lry="3313" type="textblock" ulx="3049" uly="3212">
        <line lrx="3850" lry="3313" ulx="3049" uly="3212">cũ modicũ vltra.l.ãno</line>
      </zone>
      <zone lrx="4600" lry="1697" type="textblock" ulx="3853" uly="1585">
        <line lrx="4600" lry="1697" ulx="3853" uly="1585">NMota q de pluribuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4593" lry="2458" type="textblock" ulx="3852" uly="1696">
        <line lrx="4578" lry="1793" ulx="3861" uly="1696">libꝛis mẽtio fit in ſa⸗</line>
        <line lrx="4584" lry="1916" ulx="3856" uly="1803">cra ſcpᷣtura qᷣ nõ ſuꝑ</line>
        <line lrx="4593" lry="2043" ulx="3863" uly="1914">ſüt. ſicut liber belloꝝ</line>
        <line lrx="4582" lry="2125" ulx="3853" uly="2024">dñn. de qĩ numeri. ſi⸗</line>
        <line lrx="4579" lry="2222" ulx="3862" uly="2129">militer foꝛte liber v</line>
        <line lrx="4593" lry="2342" ulx="3852" uly="2236">boꝛũ de qͥ B ⁊ ſepius</line>
        <line lrx="4588" lry="2458" ulx="3859" uly="2346">agit nõ ſupeſt. Qur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4591" lry="2564" type="textblock" ulx="3834" uly="2452">
        <line lrx="4591" lry="2564" ulx="3834" uly="2452">dã tñ voliut ſigri pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4592" lry="2671" type="textblock" ulx="3855" uly="2562">
        <line lrx="4592" lry="2671" ulx="3855" uly="2562">ralipomenõqͥ ð re</line>
      </zone>
      <zone lrx="4614" lry="2995" type="textblock" ulx="3851" uly="2672">
        <line lrx="4611" lry="2794" ulx="3851" uly="2672">ſiduoꝝ.qꝛ qdᷣminus</line>
        <line lrx="4605" lry="2902" ulx="3875" uly="2778">ĩveteris teſtamẽtt li</line>
        <line lrx="4614" lry="2995" ulx="3879" uly="2885">bꝛis dictu eſt ibi ſup</line>
      </zone>
      <zone lrx="4136" lry="3101" type="textblock" ulx="3890" uly="2992">
        <line lrx="4136" lry="3101" ulx="3890" uly="2992">pletur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4614" lry="3967" type="textblock" ulx="3049" uly="3311">
        <line lrx="4611" lry="3429" ulx="3051" uly="3311">am eĩ moꝛtuo pꝛẽ xl.⁊ vniꝰqmierat.quẽ ſalo</line>
        <line lrx="4604" lry="3538" ulx="3049" uly="3420">mon cũ xj.ãnoꝝellz genuiſſe phibet. Pleni⸗</line>
        <line lrx="4612" lry="3650" ulx="3055" uly="3529">us ergo ſuꝑ bũclocu dicit ioſephꝰ ita. Moꝛ</line>
        <line lrx="4614" lry="3750" ulx="3057" uly="3637">tuusẽ ſalomõ valde lõgenꝰ.q̃ reguit annis</line>
        <line lrx="4613" lry="3879" ulx="3056" uly="3747">lxxx. Aixit aũt xciiij.annis.ſed diuma ſcptu⸗</line>
        <line lrx="4612" lry="3967" ulx="3061" uly="3857">ra eos tantũ annos expᷣmit.quibꝰ regnauit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4070" lry="4188" type="textblock" ulx="3061" uly="3975">
        <line lrx="3974" lry="4094" ulx="3061" uly="3975">anteq; puaricaretur.</line>
        <line lrx="4070" lry="4188" ulx="3524" uly="4079">Incidentia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4685" lry="4398" type="textblock" ulx="3065" uly="4177">
        <line lrx="4685" lry="4312" ulx="3102" uly="4177"> In dieb? ialomonis fuit rex ſexiꝰlatinox</line>
        <line lrx="4039" lry="4398" ulx="3065" uly="4292">ſiluius alba ſiluijenee filiꝰ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="4556" type="textblock" ulx="3071" uly="4393">
        <line lrx="3514" lry="4556" ulx="3071" uly="4393">¶ Be rob</line>
      </zone>
      <zone lrx="4508" lry="4628" type="textblock" ulx="3535" uly="4393">
        <line lrx="4508" lry="4524" ulx="3721" uly="4393">et diuiſione regni.</line>
        <line lrx="4366" lry="4628" ulx="3535" uly="4507">Capitulũ. XXVIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4603" lry="4789" type="textblock" ulx="3364" uly="4619">
        <line lrx="4603" lry="4789" ulx="3364" uly="4619">Dſt moꝛtem ſalo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4646" lry="5129" type="textblock" ulx="3066" uly="4811">
        <line lrx="4603" lry="4938" ulx="3317" uly="4811">monis ſucceſſit ei roboã.et eratma</line>
        <line lrx="4640" lry="5059" ulx="3066" uly="4917">tereiꝰnaama amanites. Moꝛroie</line>
        <line lrx="4646" lry="5129" ulx="3095" uly="5022">oboã audita moꝛte ſalomonis reuerſus ẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4622" lry="5470" type="textblock" ulx="3073" uly="5133">
        <line lrx="4607" lry="5274" ulx="3073" uly="5133">de egipto.? venitin ſichem ad roboã cũ om</line>
        <line lrx="4614" lry="5380" ulx="3077" uly="5238">ni multitudine iſrael qͥ vocauerat eũ. Cũqʒ</line>
        <line lrx="4622" lry="5470" ulx="3077" uly="5360">vellet roboã ↄſtuuere regẽ dyxerut adeum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4791" lry="5907" type="textblock" ulx="2997" uly="5453">
        <line lrx="4652" lry="5579" ulx="2997" uly="5453">AImminue paululũ de grauiiugo qd impo</line>
        <line lrx="4685" lry="5698" ulx="3081" uly="5513">ſuitnobis patertuꝰ aſerutem tbi. Neceſt</line>
        <line lrx="4791" lry="5795" ulx="3079" uly="5669">intelligendũ de iugo tributt:.ſʒ vectigaliũ in</line>
        <line lrx="4631" lry="5907" ulx="3078" uly="5779">expeſas qͥbꝰ p̃eratacbimaas ſubſalomon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4611" lry="3320" type="textblock" ulx="3888" uly="3149">
        <line lrx="4611" lry="3320" ulx="3888" uly="3149">viriſt le legaĩ Robo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="917" type="textblock" ulx="5004" uly="767">
        <line lrx="5298" lry="917" ulx="5004" uly="767">Auridrtge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1036" type="textblock" ulx="5003" uly="883">
        <line lrx="5298" lry="1036" ulx="5003" uly="883">tenn,ſini</line>
      </zone>
      <zone lrx="5292" lry="1245" type="textblock" ulx="5007" uly="986">
        <line lrx="5292" lry="1140" ulx="5007" uly="986">tiotadnetti</line>
        <line lrx="5268" lry="1245" ulx="5009" uly="1115">Ditern G</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4777" type="textblock" ulx="5011" uly="1232">
        <line lrx="5298" lry="1356" ulx="5019" uly="1232">loqveslenne</line>
        <line lrx="5298" lry="1455" ulx="5022" uly="1334">lultadoleſcte⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1574" ulx="5027" uly="1454">direrüt onpen</line>
        <line lrx="5298" lry="1672" ulx="5028" uly="1549">doet tmirbl</line>
        <line lrx="5298" lry="1784" ulx="5027" uly="1680">ternübiebnt⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1909" ulx="5028" uly="1787">goſtorbume</line>
        <line lrx="5298" lry="2002" ulx="5021" uly="1887">coi wokfogil</line>
        <line lrx="5298" lry="2128" ulx="5017" uly="2002">gdegplipoti</line>
        <line lrx="5298" lry="2236" ulx="5014" uly="2110">herpos Etoitl</line>
        <line lrx="5298" lry="2344" ulx="5011" uly="2228">ſogelüngarüne</line>
        <line lrx="5298" lry="2460" ulx="5016" uly="2339">ſiniategande⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2562" ulx="5022" uly="2452">N Ovenobs⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2665" ulx="5026" uly="2558">Pſliolnad</line>
        <line lrx="5298" lry="2768" ulx="5030" uly="2672">beredearhr</line>
        <line lrx="5298" lry="2887" ulx="5039" uly="2778">woaddco</line>
        <line lrx="5298" lry="2986" ulx="5046" uly="2892">WrWeni</line>
        <line lrx="5298" lry="3106" ulx="5069" uly="2997">Pevowh</line>
        <line lrx="5298" lry="3215" ulx="5091" uly="3107">buta elop</line>
        <line lrx="5298" lry="3325" ulx="5096" uly="3220">amnfogitn</line>
        <line lrx="5298" lry="3451" ulx="5089" uly="3328">tuerütao</line>
        <line lrx="5298" lry="3556" ulx="5088" uly="3437">faminſeen</line>
        <line lrx="5298" lry="3660" ulx="5092" uly="3548">elsleuter</line>
        <line lrx="5298" lry="3778" ulx="5088" uly="3657">ettückp</line>
        <line lrx="5298" lry="3887" ulx="5087" uly="3784">rümdyo⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3976" ulx="5083" uly="3880">diſt Etoe</line>
        <line lrx="5298" lry="4089" ulx="5066" uly="3988">pmultitu</line>
        <line lrx="5298" lry="4217" ulx="5070" uly="4094">reſeruans.</line>
        <line lrx="5298" lry="4307" ulx="5061" uly="4213">deeffai⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4446" ulx="5056" uly="4315">implereſt</line>
        <line lrx="5298" lry="4543" ulx="5054" uly="4438">poregnud⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4664" ulx="5049" uly="4535">inbeege</line>
        <line lrx="5298" lry="4777" ulx="5045" uly="4660">fnqlmmodo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4875" type="textblock" ulx="5045" uly="4746">
        <line lrx="5298" lry="4875" ulx="5045" uly="4746">Ploqmnturn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5220" type="textblock" ulx="5056" uly="4856">
        <line lrx="5298" lry="4978" ulx="5056" uly="4856">Pcldeprebe</line>
        <line lrx="5283" lry="5220" ulx="5062" uly="4902">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="225" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_225">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_225.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="240" lry="1651" type="textblock" ulx="228" uly="1591">
        <line lrx="240" lry="1651" ulx="228" uly="1591">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="1774" type="textblock" ulx="1" uly="1637">
        <line lrx="279" lry="1774" ulx="1" uly="1637">bismitotit</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="1764" type="textblock" ulx="283" uly="1711">
        <line lrx="285" lry="1721" ulx="283" uly="1711">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="1903" type="textblock" ulx="0" uly="1680">
        <line lrx="350" lry="1903" ulx="0" uly="1760">nſchun</line>
      </zone>
      <zone lrx="291" lry="2330" type="textblock" ulx="0" uly="1865">
        <line lrx="291" lry="2008" ulx="0" uly="1865">itſeulbrtin</line>
        <line lrx="287" lry="2101" ulx="0" uly="1996">Mdeqinumnet,</line>
        <line lrx="287" lry="2224" ulx="0" uly="2096">nluerſorelbe,</line>
        <line lrx="290" lry="2330" ulx="0" uly="2213">ouideqß tſcne</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="2449" type="textblock" ulx="3" uly="2325">
        <line lrx="328" lry="2449" ulx="3" uly="2325">Kröſupeſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="3100" type="textblock" ulx="0" uly="2436">
        <line lrx="293" lry="2554" ulx="0" uly="2436">atüwlütlannn</line>
        <line lrx="294" lry="2668" ulx="0" uly="2546">Aonenöthr</line>
        <line lrx="293" lry="2779" ulx="0" uly="2667">Donngedimius</line>
        <line lrx="299" lry="2873" ulx="13" uly="2777">eNani</line>
        <line lrx="295" lry="2995" ulx="27" uly="2887">wodenAh</line>
        <line lrx="140" lry="3100" ulx="40" uly="2991">gan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="3773" type="textblock" ulx="0" uly="3213">
        <line lrx="300" lry="3324" ulx="0" uly="3213">vnnllgehbo⸗</line>
        <line lrx="301" lry="3443" ulx="0" uly="3322">n inertgiih</line>
        <line lrx="294" lry="3550" ulx="0" uly="3434">ulegobä ſen</line>
        <line lrx="302" lry="3663" ulx="0" uly="3545">idewnd</line>
        <line lrx="285" lry="3773" ulx="0" uly="3658">dew äſeien</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="3781" type="textblock" ulx="271" uly="3771">
        <line lrx="279" lry="3781" ulx="271" uly="3771">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="3872" type="textblock" ulx="0" uly="3768">
        <line lrx="300" lry="3872" ulx="0" uly="3768">grns eduralp</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="4680" type="textblock" ulx="0" uly="3883">
        <line lrx="298" lry="4003" ulx="1" uly="3883">gowe gbten</line>
        <line lrx="266" lry="4220" ulx="0" uly="4135">dcnag.</line>
        <line lrx="286" lry="4329" ulx="0" uly="4210">sfuumt</line>
        <line lrx="133" lry="4440" ulx="0" uly="4343">eſir.</line>
        <line lrx="265" lry="4567" ulx="0" uly="4446">Ndinliceg</line>
        <line lrx="233" lry="4680" ulx="0" uly="4551">i MN,</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="3738" type="textblock" ulx="287" uly="3679">
        <line lrx="302" lry="3738" ulx="287" uly="3679">=n</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="4866" type="textblock" ulx="0" uly="4657">
        <line lrx="321" lry="4866" ulx="0" uly="4657">Nom</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="5216" type="textblock" ulx="0" uly="5085">
        <line lrx="281" lry="5216" ulx="0" uly="5085">NClonotik,</line>
      </zone>
      <zone lrx="346" lry="5329" type="textblock" ulx="0" uly="5191">
        <line lrx="346" lry="5329" ulx="0" uly="5191">ſchenn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="5817" type="textblock" ulx="0" uly="5300">
        <line lrx="277" lry="5476" ulx="1" uly="5300">limnm</line>
        <line lrx="286" lry="5579" ulx="0" uly="5420">nnfirii</line>
        <line lrx="199" lry="5664" ulx="0" uly="5553">ptup</line>
        <line lrx="275" lry="5817" ulx="0" uly="5644">tiruen .“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2751" lry="766" type="textblock" ulx="1685" uly="512">
        <line lrx="2751" lry="766" ulx="1685" uly="512">Hegum tercij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="973" type="textblock" ulx="638" uly="850">
        <line lrx="2264" lry="973" ulx="638" uly="850">Qui rñdit. Ite et redite ad mein diẽ tertiuz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="1628" type="textblock" ulx="627" uly="965">
        <line lrx="2217" lry="1082" ulx="627" uly="965">Interim oↄſuluitſenes ſadoch ſcʒ ⁊ bananiã</line>
        <line lrx="2216" lry="1191" ulx="642" uly="1069">et ioiadã.et reliqs pncipes ſalomoms Qu</line>
        <line lrx="2218" lry="1295" ulx="641" uly="1183">dixerunt. Si bodie audieris eos. leniter eis</line>
        <line lrx="2212" lry="1411" ulx="653" uly="1288">loquẽs ſeruiẽt tibiin eternũ.oſt bec cõſu</line>
        <line lrx="2223" lry="1517" ulx="647" uly="1398">luit adoleſcẽtes ñ etate tãtũ ſʒ moꝛibꝰ. Qui</line>
        <line lrx="2212" lry="1628" ulx="652" uly="1507">dixerũt. Imperioſe loquere pꝑło ⁊ cõminan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1737" type="textblock" ulx="652" uly="1619">
        <line lrx="2296" lry="1737" ulx="652" uly="1619">do.et timẽtes ſeruiẽt tibi. Et redeute plo in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="3339" type="textblock" ulx="630" uly="1724">
        <line lrx="2214" lry="1841" ulx="649" uly="1724">tertiũ diẽ dixit ad eoſ. Digitꝰmeꝰminimus</line>
        <line lrx="2214" lry="1948" ulx="643" uly="1830">groſſioꝛẽ bumeropꝛis mei.ater meul ce</line>
        <line lrx="2209" lry="2056" ulx="630" uly="1944">cidit vos flagellis.ego cedã vos ſcoꝛpiõibꝰ</line>
        <line lrx="2207" lry="2160" ulx="651" uly="2049">q.d.ego ſũ potẽtioꝛ patre.et maioꝛa faciã ſu</line>
        <line lrx="2212" lry="2268" ulx="646" uly="2158">per vos.Eſt aũt ſcoꝛpiorubus aculeatꝰpel</line>
        <line lrx="2215" lry="2371" ulx="637" uly="2264">flagellũ ᷣgarũ nodoſũ.velſcutica babens ĩ</line>
        <line lrx="2215" lry="2491" ulx="645" uly="2371">ſũmitate glandes plũbeas.⁊ indignatꝰplłs</line>
        <line lrx="2226" lry="2598" ulx="643" uly="2479">ait. Que nobis pars in dauid.velq̃ heditaſ</line>
        <line lrx="2217" lry="2703" ulx="646" uly="2589">in filio ilai.q.d. Queqʒ tribꝰpoꝛtionẽ ſuam</line>
        <line lrx="2219" lry="2809" ulx="643" uly="2698">bereditariã babet a dno.q neceſſitasẽ vt ex</line>
        <line lrx="2220" lry="2918" ulx="650" uly="2805">vna eligat᷑qͥ regat alias. Queqʒ tribꝰ regat</line>
        <line lrx="2219" lry="3030" ulx="645" uly="2911">bereditatẽ ſuã.Et receſſerũt.x.tribus ab eo.</line>
        <line lrx="2216" lry="3137" ulx="652" uly="3015">Ipe vᷣ miſit poſt eos aduraʒ. q erat ſupꝑtri</line>
        <line lrx="2218" lry="3231" ulx="658" uly="3123">buta.et lapidauerũt eũ. Cunctimens robo</line>
        <line lrx="2211" lry="3339" ulx="661" uly="3233">am fugit in bieruſalẽ.Decem vᷣo tribꝰcõſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="3460" type="textblock" ulx="660" uly="3339">
        <line lrx="2260" lry="3460" ulx="660" uly="3339">tuerütieroboã regem ſupꝑ ſeiudas po et bẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="5090" type="textblock" ulx="646" uly="3445">
        <line lrx="2210" lry="3556" ulx="659" uly="3445">iamin ſecute ſunt roboam. ⁊ fuerunt cum</line>
        <line lrx="2208" lry="3668" ulx="662" uly="3554">eis leuite ꝓpter templũ quoderat in bierlin</line>
        <line lrx="2212" lry="3785" ulx="657" uly="3660">ettüc ſeparata eſt monarchia regm bebꝛeo⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="3889" ulx="660" uly="3768">ru in duo regna nec ampliꝰad vnitatem re</line>
        <line lrx="2211" lry="3999" ulx="660" uly="3876">dijt. Et dictu ẽregnu xtribuũ regnũ iſrabel</line>
        <line lrx="2209" lry="4107" ulx="646" uly="3984">ꝓmultitudine ſuinomen iacob pꝛisſui ſibi</line>
        <line lrx="2209" lry="4214" ulx="659" uly="4091">reſeruans. Diciũ ẽ ⁊effraym.qͥa ieroboam</line>
        <line lrx="2210" lry="4328" ulx="654" uly="4198">q de effraim pᷣmꝰeis imperaut.qᷓi tũcpᷣmũ</line>
        <line lrx="2214" lry="4441" ulx="657" uly="4306">impleta eſſet benedictio ſup effraym. Alten</line>
        <line lrx="2215" lry="4544" ulx="657" uly="4413">v regnũ dictũ eſtregnũ iuda ob dignitatẽ</line>
        <line lrx="2214" lry="4654" ulx="657" uly="4523">tribꝰregie. De vtroqʒ regno pſequi byſto⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="4747" ulx="655" uly="4630">ria qi modointerſcalari. Et inciſiue. nuc de</line>
        <line lrx="2214" lry="4863" ulx="655" uly="4738">Hloquitur.nũc de illo. Qð diligẽs lectoꝛ de</line>
        <line lrx="2066" lry="4979" ulx="662" uly="4846">facil depꝛehendet.</line>
        <line lrx="2152" lry="5090" ulx="764" uly="4953">De ieroboã et abdo et vitulis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="5383" type="textblock" ulx="1058" uly="5214">
        <line lrx="2214" lry="5383" ulx="1058" uly="5214">DOꝛro roboq col/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="5611" type="textblock" ulx="1003" uly="5360">
        <line lrx="2213" lry="5525" ulx="1016" uly="5360">legit exercitũ.c lxxx milia electoꝛũ.</line>
        <line lrx="2214" lry="5611" ulx="1003" uly="5509">pt pugnarẽt ↄtra ilrabel. Et milſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="5946" type="textblock" ulx="481" uly="5548">
        <line lrx="2210" lry="5727" ulx="481" uly="5548">udeñ dñs ſemeiam ꝓpham dicentẽ. Hec di</line>
        <line lrx="2213" lry="5831" ulx="535" uly="5708">cit dñs.HNon pugnabuis ↄtra frẽs peſtros</line>
        <line lrx="2224" lry="5946" ulx="577" uly="5820">a meenifactum eſt verbum boc. Quod de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4063" lry="1314" type="textblock" ulx="2389" uly="867">
        <line lrx="3967" lry="997" ulx="2389" uly="867">ſciſmate regno ꝝintelligendũ ẽ. Et quieueri</line>
        <line lrx="3964" lry="1094" ulx="2393" uly="977">a pᷣlio. geroboam aũt dixitin coꝛdeſuo. Si</line>
        <line lrx="3972" lry="1217" ulx="2392" uly="1085">aſcenderit plus iſte in hierlin. ter in ãno cõ</line>
        <line lrx="4063" lry="1314" ulx="2391" uly="1195">uertetur coꝛ eiꝰad dñm ſuũ roboã.⁊ꝛ interſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3969" lry="1525" type="textblock" ulx="2311" uly="1301">
        <line lrx="3969" lry="1430" ulx="2337" uly="1301">cient me. Tũc excogitato ↄſilio fecit. ij. vitu⸗</line>
        <line lrx="3967" lry="1525" ulx="2311" uly="1410">los aureos.qs ioſephꝰnitulas vocat.⁊ con</line>
      </zone>
      <zone lrx="4033" lry="3365" type="textblock" ulx="2383" uly="1517">
        <line lrx="3964" lry="1637" ulx="2389" uly="1517">ſtituit vtriqʒ fanũ.alterũ in dan.et alterũ in</line>
        <line lrx="3972" lry="1740" ulx="2385" uly="1625">bethel.et dixt ad populũ. Ecce dij tui ilrael.</line>
        <line lrx="3969" lry="1848" ulx="2390" uly="1733">q eduxerũt te de terra egipti.q.d. Omnis lo⸗</line>
        <line lrx="3967" lry="1953" ulx="2389" uly="1845">cus habet deu. non habetis necelſe vt aſcen⸗</line>
        <line lrx="3968" lry="2066" ulx="2387" uly="1954">datis ad boſtiũ ciuitatẽ.vtibi queratis deũ.</line>
        <line lrx="3970" lry="2173" ulx="2383" uly="2056">Feci vobis vitulos equiuocos deo.pt ĩeis</line>
        <line lrx="3971" lry="2279" ulx="2387" uly="2170">adoꝛetis dñm.⁊ ↄſtituam ex vobis ſacerdo⸗</line>
        <line lrx="3965" lry="2402" ulx="2387" uly="2278">tes ⁊ miniſtros.ne filijs leui egeatis. Cunqʒ</line>
        <line lrx="3964" lry="2501" ulx="2388" uly="2382">imineret ſcenophegia. ↄſtituit eis diẽ ſolẽnẽ</line>
        <line lrx="3969" lry="2612" ulx="2388" uly="2492">in mẽle octauo.qntadecima die mẽſis Ioꝛ⸗</line>
        <line lrx="3957" lry="2715" ulx="2389" uly="2600">te tranſtulit feſtu de menſe ſeptimo in octa⸗</line>
        <line lrx="3958" lry="2821" ulx="2391" uly="2708">uum. vel lunatio ſeptembꝛis deſcenderatin</line>
        <line lrx="3966" lry="2931" ulx="2391" uly="2815">octobꝛẽ. Tũc aſcẽdit cũ ſplo in bethel ad diẽ</line>
        <line lrx="3959" lry="3052" ulx="2391" uly="2921">feſtu. Dñs aũt miſit ppham diuda ĩbethel</line>
        <line lrx="3960" lry="3142" ulx="2392" uly="3031">qui in paralipomenon nominat᷑ abdo.bic</line>
        <line lrx="4033" lry="3265" ulx="2392" uly="3140">a quibuſdaʒ creditur fuiſſe gad.qui regeſtã</line>
        <line lrx="3958" lry="3365" ulx="2387" uly="3248">te ſuper altare ad immolandũ exclamauit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3962" lry="3467" type="textblock" ulx="2302" uly="3355">
        <line lrx="3962" lry="3467" ulx="2302" uly="3355">llltare altare. hec dicit dominus.Haſcetur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4024" lry="4656" type="textblock" ulx="2379" uly="3464">
        <line lrx="3964" lry="3584" ulx="2380" uly="3464">filius domui dauid. nomine ioſias.qͥ com/</line>
        <line lrx="3977" lry="3684" ulx="2379" uly="3568">buret ſuper te oſſa ſacerdotum tuoꝛũ eruta</line>
        <line lrx="4024" lry="3798" ulx="2382" uly="3680">detumulis ſuis.Et ait ad populum. DHabo</line>
        <line lrx="3956" lry="3900" ulx="2383" uly="3785">vobis ſignum q locutus ſit in me dominꝰ.</line>
        <line lrx="3962" lry="4004" ulx="2384" uly="3895">Ecce altare ſcindetur et eſfundetur oblatio</line>
        <line lrx="3960" lry="4112" ulx="2385" uly="4000">que eſt in eo. LCunc rex extendit manum ſu⸗</line>
        <line lrx="3954" lry="4223" ulx="2384" uly="4114">am pꝛecipiens euʒaſpꝛebendi.et ſtatim aru</line>
        <line lrx="3956" lry="4346" ulx="2384" uly="4226">it manus eius cumbꝛachio. Altare quoqʒ</line>
        <line lrx="3952" lry="4447" ulx="2386" uly="4324">ſciſſum eſt. et effuſa ſunt ommia que erãt in</line>
        <line lrx="3962" lry="4563" ulx="2386" uly="4437">eo. Et timens rexait ad pꝛophetam. Nꝛa ꝓ</line>
        <line lrx="3954" lry="4656" ulx="2386" uly="4541">me vt reſtituatur manus mea mibi. Quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3949" lry="4769" type="textblock" ulx="2304" uly="4650">
        <line lrx="3949" lry="4769" ulx="2304" uly="4650">oꝛante reuerſa eſt manus regisad eũ.Cun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3953" lry="4869" type="textblock" ulx="2388" uly="4760">
        <line lrx="3953" lry="4869" ulx="2388" uly="4760">qʒ dixiſſet eirex. Aeni ᷣt pꝛandeas mecum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3953" lry="4983" type="textblock" ulx="2387" uly="4871">
        <line lrx="3953" lry="4983" ulx="2387" uly="4871">et dabotibi munera. Reſpondit. Non poſ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3996" lry="5521" type="textblock" ulx="2386" uly="4978">
        <line lrx="3996" lry="5097" ulx="2389" uly="4978">ſum. Sic enim pꝛecepit mibi dominꝰ. Nõ</line>
        <line lrx="3957" lry="5199" ulx="2387" uly="5088">comedes paneʒ neqʒbibes aquam.neqʒ re⸗</line>
        <line lrx="3952" lry="5303" ulx="2387" uly="5195">uerteris per viaʒ qua incedis.Egreſſus ita</line>
        <line lrx="3963" lry="5415" ulx="2386" uly="5300">qʒ debethel. reuertebatur in bieruſalem peꝛ</line>
        <line lrx="3954" lry="5521" ulx="2386" uly="5408">aliam viã. Erat aũt in betbel pꝛopheta qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3958" lry="5621" type="textblock" ulx="2345" uly="5514">
        <line lrx="3958" lry="5621" ulx="2345" uly="5514">dam ſenex et iacens in lecto. Cui cũ indicaſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3955" lry="5971" type="textblock" ulx="2373" uly="5625">
        <line lrx="3952" lry="5759" ulx="2388" uly="5625">ſent filij ei? q viderant et audierant dixiteis</line>
        <line lrx="3955" lry="5865" ulx="2387" uly="5733">Sternite mibiaſinum. Etaſcendens abije</line>
        <line lrx="3954" lry="5971" ulx="2373" uly="5843">poſt viruʒ dei et aitad eum. Redi mecũ vt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="226" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_226">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_226.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2906" lry="2926" type="textblock" ulx="1285" uly="867">
        <line lrx="2885" lry="989" ulx="1289" uly="867">comedas. Qui rũdit..Hõ poſſũ.qꝛ ꝓbibuit</line>
        <line lrx="2873" lry="1095" ulx="1285" uly="981">me dñs.Atille. Dꝛopheta ſũ ſicut ⁊ tu.et di</line>
        <line lrx="2875" lry="1205" ulx="1287" uly="1094">xit mibi dñs.Reduc en tecuz vt comedat.et</line>
        <line lrx="2879" lry="1313" ulx="1296" uly="1197">ita ſeduxit eüũ ⁊ reduxit. Cuqʒ ſederẽt ad mẽ⸗</line>
        <line lrx="2891" lry="1424" ulx="1290" uly="1308">ſam factꝰẽ ſermo dñi ad ꝓphaʒ qͥ reduxerat</line>
        <line lrx="2878" lry="1534" ulx="1292" uly="1415">eũ.⁊ait in ſpn. Quia nõ cuſtodiſti mãdatũ</line>
        <line lrx="2882" lry="1645" ulx="1295" uly="1523">dñi.nõ inferet cadauer tuũ in ſepulcbꝛũ pa⸗</line>
        <line lrx="2892" lry="1755" ulx="1292" uly="1629">tru tuoꝝ. Et nota. q pinuſtu iuſtelocutus</line>
        <line lrx="2884" lry="1861" ulx="1298" uly="1742">ſpuſſanctꝰ.vt ex eodẽoꝛe ppbeta pena acci</line>
        <line lrx="2894" lry="1965" ulx="1295" uly="1846">peret. vnde et culpã acceperat.Cũqʒ rediret</line>
        <line lrx="2887" lry="2069" ulx="1302" uly="1947">pir dei poſt pꝛandiũ.occidit eũ leo in pia.aſi</line>
        <line lrx="2890" lry="2177" ulx="1298" uly="2063">nusãt ſtabat iuxta illũ.⁊ leo cuſtodiebat ca</line>
        <line lrx="2888" lry="2282" ulx="1296" uly="2168">dauer nec aſinuʒ tangẽs necillud. Nð cum</line>
        <line lrx="2903" lry="2395" ulx="1296" uly="2274">accepiſſet ſenex ille ppha retulit cadauereꝰ.</line>
        <line lrx="2893" lry="2496" ulx="1303" uly="2382">et poſuit illud in ſepulcro ſuo dicẽs filijs ſu⸗</line>
        <line lrx="2906" lry="2603" ulx="1299" uly="2494">is. Cũ moꝛtuus fueꝛo ponite oſſa mea iuxta</line>
        <line lrx="2895" lry="2712" ulx="1300" uly="2600">oſſa eiꝰ.vt parcatur oſſibꝰmeis ꝓeo.qñ fiet</line>
        <line lrx="2893" lry="2820" ulx="1302" uly="2709">vbũ dñi de crematõne oſſiũ ſuꝑ altare.ꝗJero</line>
        <line lrx="2900" lry="2926" ulx="1290" uly="2816">boamũãtnon eſt reuerſus a mia ſua peſſima.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2932" lry="3146" type="textblock" ulx="1299" uly="2927">
        <line lrx="2932" lry="3058" ulx="1299" uly="2927">NMNam ſenexille pꝛopha ꝑſuadebat einõ fuiſ</line>
        <line lrx="2927" lry="3146" ulx="1300" uly="3041">ſe verũ pꝛophetã quẽ dñs occiderat.⁊ dexte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2896" lry="3366" type="textblock" ulx="1302" uly="3144">
        <line lrx="2896" lry="3272" ulx="1302" uly="3144">rã ipᷣiꝰplaboꝛe ſacriſicãdi obſtupuiſſe. et cũ</line>
        <line lrx="2895" lry="3366" ulx="1308" uly="3252">requieuiſſetad naturã ppꝛiaʒ remeaſſe.AUl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2917" lry="3494" type="textblock" ulx="1309" uly="3362">
        <line lrx="2917" lry="3494" ulx="1309" uly="3362">tare vero pꝛopter onus impoſitoꝛũ ruptuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="3566" type="textblock" ulx="1309" uly="3469">
        <line lrx="1774" lry="3566" ulx="1309" uly="3469">fuiſſe aiebat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2940" lry="3713" type="textblock" ulx="1242" uly="3550">
        <line lrx="2940" lry="3713" ulx="1242" uly="3550">¶ De moxte ieroboã. ¶ Cap. XNN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2893" lry="3894" type="textblock" ulx="1452" uly="3704">
        <line lrx="2893" lry="3894" ulx="1452" uly="3704">¶Noiebꝰillis egro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2914" lry="4115" type="textblock" ulx="1632" uly="3893">
        <line lrx="2914" lry="4027" ulx="1632" uly="3893">tauit abia filiꝰ ieroboã. ⁊ ait rex vx</line>
        <line lrx="2903" lry="4115" ulx="1758" uly="4009">ſue. Cõmuta babitũ ne cogno/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2072" lry="4333" type="textblock" ulx="1318" uly="4227">
        <line lrx="2072" lry="4333" ulx="1318" uly="4227">tã qͥ mibi quondam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="745" type="textblock" ulx="3243" uly="596">
        <line lrx="3568" lry="745" ulx="3243" uly="596">on.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4636" lry="1078" type="textblock" ulx="3037" uly="848">
        <line lrx="4636" lry="982" ulx="3037" uly="848">delebo de domo eiꝰ etiã viliſſima qᷓ ꝓ ſui vi</line>
        <line lrx="4619" lry="1078" ulx="3041" uly="963">litate negligẽda putãt et dabo cadauera eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4640" lry="1289" type="textblock" ulx="2981" uly="1070">
        <line lrx="4640" lry="1199" ulx="2981" uly="1070">ruz canibꝰa feris. Cu ãt reuertere.⁊ĩ itroitu</line>
        <line lrx="4625" lry="1289" ulx="3015" uly="1179">tuo moꝛiet puer qͥ ſolus d domo ieroboam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4635" lry="1394" type="textblock" ulx="3048" uly="1285">
        <line lrx="4635" lry="1394" ulx="3048" uly="1285">inferet in ſepulcro. Et redijt mulier in merſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4686" lry="1505" type="textblock" ulx="3046" uly="1396">
        <line lrx="4686" lry="1505" ulx="3046" uly="1396">et moꝛtuꝰẽ puer.⁊ ſepelierũteũ.Reliqua ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="4624" lry="1616" type="textblock" ulx="3050" uly="1504">
        <line lrx="4624" lry="1616" ulx="3050" uly="1504">roieroboam ſcpᷣta ſut in libꝛo pᷣboꝝdierum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4680" lry="1724" type="textblock" ulx="3052" uly="1613">
        <line lrx="4680" lry="1724" ulx="3052" uly="1613">regũ iſfrabel. Et moꝛtuꝰ ẽieroboã cũ regnaß</line>
      </zone>
      <zone lrx="4632" lry="2054" type="textblock" ulx="3052" uly="1721">
        <line lrx="4632" lry="1854" ulx="3053" uly="1721">ſet. xx et duobꝰ annis! Doꝛro roboaʒregna</line>
        <line lrx="4629" lry="1959" ulx="3056" uly="1840">uit in iuda q ↄtinebat tribũ iuda ⁊ beniami</line>
        <line lrx="4631" lry="2054" ulx="3052" uly="1940">xl.et vniꝰ anni erat cũ regnare cepiſſet.⁊ xvj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4690" lry="2162" type="textblock" ulx="3060" uly="2054">
        <line lrx="4690" lry="2162" ulx="3060" uly="2054">annis regnauit in bieruſaleʒ. Sed etiudas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4643" lry="3568" type="textblock" ulx="3059" uly="2159">
        <line lrx="4640" lry="2270" ulx="3059" uly="2159">populꝰille peccauit coꝛã dño.⁊ fec ſibiaras</line>
        <line lrx="4638" lry="2383" ulx="3062" uly="2265">ſtatuas ⁊ lucos ſuꝑexcelſa montiũ. Sʒ effe</line>
        <line lrx="4640" lry="2472" ulx="3065" uly="2380">minati fuerũt in tra iuda.cultoꝛes cibeles</line>
        <line lrx="4637" lry="2599" ulx="3067" uly="2488">euirati natura vłactu.ſicutlegit de ieropbã</line>
        <line lrx="4609" lry="2719" ulx="3067" uly="2587">tis. Offenſuſqʒ dũs D</line>
        <line lrx="3797" lry="2812" ulx="3070" uly="2699">ſuſcitauit ↄtra iudã</line>
        <line lrx="3807" lry="2933" ulx="3073" uly="2810">ſuſac regẽ egipti.an⸗</line>
        <line lrx="3801" lry="3032" ulx="3070" uly="2923">no.v.regni roboam</line>
        <line lrx="4296" lry="3136" ulx="3073" uly="3029">Qui ingrediẽs hie⸗</line>
        <line lrx="4643" lry="3244" ulx="3070" uly="3129">ruſalem.pactis pᷣcedentib? cũ ei reſiſterenõ</line>
        <line lrx="4641" lry="3351" ulx="3071" uly="3237">poſſet federa nõ ſeruauit. Tecit enĩ pactũ cũ</line>
        <line lrx="4630" lry="3459" ulx="3068" uly="3346">eode quoꝛũdã muroꝝ deſtructõne qðᷣtrãſ⸗</line>
        <line lrx="4637" lry="3568" ulx="3071" uly="3460">greſſus ẽ. Diripuittheſauros domꝰ dñi et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4642" lry="3053" type="textblock" ulx="3906" uly="2806">
        <line lrx="4641" lry="2940" ulx="3907" uly="2806">phanũ qð eſt tẽpluz</line>
        <line lrx="4642" lry="3053" ulx="3906" uly="2917">q̃iſacrũ templũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4686" lry="3677" type="textblock" ulx="3069" uly="3560">
        <line lrx="4686" lry="3677" ulx="3069" uly="3560">domus regie.ſcuta q́; aurea diripuit.ꝗᷓfecit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4642" lry="4002" type="textblock" ulx="3066" uly="3676">
        <line lrx="4635" lry="3807" ulx="3069" uly="3676">rex ſalomon pꝛo quibꝰ fecit roboaʒ rexſcu⸗</line>
        <line lrx="4642" lry="3909" ulx="3071" uly="3785">ta erea. Habuit ãt roboam vxoꝛes xviij.cõ⸗</line>
        <line lrx="3797" lry="4002" ulx="3066" uly="3899">cubinas vero.xxx.et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4650" lry="2812" type="textblock" ulx="3872" uly="2702">
        <line lrx="4650" lry="2812" ulx="3872" uly="2702">Aiero.qð ẽ ſacrũ et</line>
      </zone>
      <zone lrx="5296" lry="1672" type="textblock" ulx="4998" uly="1555">
        <line lrx="5296" lry="1672" ulx="4998" uly="1555">nonmnbun</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1889" type="textblock" ulx="4999" uly="1669">
        <line lrx="5298" lry="1795" ulx="4999" uly="1669">Peluminerie</line>
        <line lrx="5298" lry="1889" ulx="5002" uly="1786">poctturmons</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1995" type="textblock" ulx="4943" uly="1886">
        <line lrx="5298" lry="1995" ulx="4943" uly="1886">(oproſemnan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2966" lry="4233" type="textblock" ulx="1315" uly="4116">
        <line lrx="2966" lry="4233" ulx="1315" uly="4116">ſcaris vxoꝛmea.⁊ vade ĩ ſylo adacbiã ꝓphe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3810" lry="4221" type="textblock" ulx="3066" uly="4003">
        <line lrx="3810" lry="4129" ulx="3070" uly="4003">nati ſũt ei filij. xxpiij.</line>
        <line lrx="3806" lry="4221" ulx="3066" uly="4111">filie vᷣo.xl. Reliqua</line>
      </zone>
      <zone lrx="4644" lry="4222" type="textblock" ulx="3913" uly="4001">
        <line lrx="4644" lry="4132" ulx="3918" uly="4001">Aiunt bebꝛel ij. an⸗</line>
        <line lrx="4635" lry="4222" ulx="3913" uly="4113">nis auem nõ volaſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4631" lry="4333" type="textblock" ulx="3070" uly="4221">
        <line lrx="4631" lry="4333" ulx="3070" uly="4221">roboam ſcpᷣta ſũt in ſuꝑ bierłm.afere de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2086" lry="4444" type="textblock" ulx="1315" uly="4334">
        <line lrx="2086" lry="4444" ulx="1315" uly="4334">locutꝰ ẽ ð regnoipᷣe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2075" lry="4878" type="textblock" ulx="1279" uly="4443">
        <line lrx="2068" lry="4549" ulx="1316" uly="4443">indicabit tibi qᷣd euẽ</line>
        <line lrx="2066" lry="4663" ulx="1279" uly="4553">turuzʒ ſit puero buic.</line>
        <line lrx="2062" lry="4779" ulx="1318" uly="4662">Et aſcẽdit mulieꝛad</line>
        <line lrx="2075" lry="4878" ulx="1323" uly="4769">achiaz qͥ videre ñ po</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="4987" type="textblock" ulx="1325" uly="4879">
        <line lrx="2077" lry="4987" ulx="1325" uly="4879">terat p̃ ſenectute. ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2065" lry="5204" type="textblock" ulx="1324" uly="4986">
        <line lrx="2057" lry="5111" ulx="1324" uly="4986">pꝛeinſtructꝰ a dño</line>
        <line lrx="2065" lry="5204" ulx="1324" uly="5099">alt. Ingredere vxoꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2092" lry="5314" type="textblock" ulx="1319" uly="5208">
        <line lrx="2092" lry="5314" ulx="1319" uly="5208">ieroboã.quarete ali</line>
      </zone>
      <zone lrx="2069" lry="5419" type="textblock" ulx="1325" uly="5313">
        <line lrx="2069" lry="5419" ulx="1325" uly="5313">am ſimulas. Vade</line>
      </zone>
      <zone lrx="2918" lry="5527" type="textblock" ulx="1328" uly="5421">
        <line lrx="2918" lry="5527" ulx="1328" uly="5421">et dicieroboã. Hec dicit dñs.Exaltauite de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2913" lry="4448" type="textblock" ulx="2163" uly="4299">
        <line lrx="2913" lry="4448" ulx="2163" uly="4299">Achias niditin ſpũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2909" lry="4659" type="textblock" ulx="2134" uly="4443">
        <line lrx="2900" lry="4569" ulx="2134" uly="4443">plm ↄculcantem iu</line>
        <line lrx="2909" lry="4659" ulx="2151" uly="4552">gũ boũ:et pꝛedilit ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2914" lry="4879" type="textblock" ulx="2157" uly="4660">
        <line lrx="2914" lry="4777" ulx="2157" uly="4660">cerdotes  eulcãdos</line>
        <line lrx="2904" lry="4879" ulx="2169" uly="4768">a populo.et ſalomo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2944" lry="5220" type="textblock" ulx="2156" uly="4881">
        <line lrx="2944" lry="5002" ulx="2156" uly="4881">m pdixit geuertẽdꝰ</line>
        <line lrx="2920" lry="5113" ulx="2156" uly="4989">eſſet a mulieribus. et</line>
        <line lrx="2933" lry="5220" ulx="2161" uly="5098">ſepultꝰ eſt iuxta ilicẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2420" lry="5322" type="textblock" ulx="2162" uly="5207">
        <line lrx="2420" lry="5322" ulx="2162" uly="5207">ſylon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2918" lry="5981" type="textblock" ulx="1304" uly="5528">
        <line lrx="2908" lry="5642" ulx="1328" uly="5528">medio pli.tuaũt pieciſti me poſttergũ tuũ</line>
        <line lrx="2908" lry="5749" ulx="1328" uly="5637">feciſti tibi deos alienos ⁊ ꝓflatiles.et ego ꝑ⸗</line>
        <line lrx="2906" lry="5872" ulx="1327" uly="5747">cutiã de ieroboã mingentẽ ad parietẽ ⁊ clau</line>
        <line lrx="2918" lry="5981" ulx="1304" uly="5848">luʒ.i incarceratũ et nomiſlimũ in iſrabel.id ẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3811" lry="4438" type="textblock" ulx="3026" uly="4333">
        <line lrx="3811" lry="4438" ulx="3026" uly="4333">libꝛo verboꝝ dieruz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3811" lry="4548" type="textblock" ulx="3541" uly="4439">
        <line lrx="3811" lry="4548" ulx="3541" uly="4439">Opeꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3539" lry="4546" type="textblock" ulx="3072" uly="4453">
        <line lrx="3539" lry="4546" ulx="3072" uly="4453">regum inda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3857" lry="4658" type="textblock" ulx="3070" uly="4546">
        <line lrx="3857" lry="4658" ulx="3070" uly="4546">eꝰ pᷣma ⁊ nouiſſima ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4515" lry="4440" type="textblock" ulx="3916" uly="4330">
        <line lrx="4515" lry="4440" ulx="3916" uly="4330">ſperalſe iudeos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4691" lry="4658" type="textblock" ulx="3858" uly="4512">
        <line lrx="4691" lry="4658" ulx="3858" uly="4512">Pſit ſemeias ppbeta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4624" lry="4893" type="textblock" ulx="3071" uly="4656">
        <line lrx="4624" lry="4785" ulx="3071" uly="4656">moꝛtuꝰẽ roboam.et ſepultus in ciuitate da</line>
        <line lrx="4333" lry="4893" ulx="3074" uly="4766">uid. etregnauit eoſilius eiꝰabia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4279" lry="4994" type="textblock" ulx="3646" uly="4876">
        <line lrx="4279" lry="4994" ulx="3646" uly="4876">Incidentia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4636" lry="5313" type="textblock" ulx="3077" uly="4967">
        <line lrx="4636" lry="5112" ulx="3135" uly="4967">¶ In diebꝰ roboã latinoꝝ ſeptimꝰ rex ſuit</line>
        <line lrx="4631" lry="5213" ulx="3077" uly="5092">ſiluiꝰ achis ſiue ſiluiꝰegiptiꝰ. Refert erodo⸗</line>
        <line lrx="4636" lry="5313" ulx="3079" uly="5198">tus ſuſacregẽegipti multas gentes ſibi ſub</line>
      </zone>
      <zone lrx="4632" lry="5434" type="textblock" ulx="3040" uly="5304">
        <line lrx="4632" lry="5434" ulx="3040" uly="5304">iugalſe. et quaſoã ſine pꝛelio cepiſſe. In ſub⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4646" lry="5759" type="textblock" ulx="3073" uly="5419">
        <line lrx="4636" lry="5552" ulx="3078" uly="5419">ſannationẽ quarũ in ſtatuis earũ qtrium/</line>
        <line lrx="4641" lry="5659" ulx="3073" uly="5512">phanti pꝛeferebant genitalia mulierũ unſcul</line>
        <line lrx="4646" lry="5759" ulx="3073" uly="5634">pſit ſigniſicans eas euiratas eſſe. Retert qʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4642" lry="5870" type="textblock" ulx="3074" uly="5736">
        <line lrx="4642" lry="5870" ulx="3074" uly="5736">etbiopes et phenices ab egiptijs didiciſſe ciꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="5973" type="textblock" ulx="3065" uly="5859">
        <line lrx="3516" lry="5973" ulx="3065" uly="5859">ciciſonem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2432" type="textblock" ulx="4894" uly="1980">
        <line lrx="5298" lry="2109" ulx="4894" uly="1980">Wol huci</line>
        <line lrx="5298" lry="2211" ulx="5003" uly="2091">(orregnautal</line>
        <line lrx="5298" lry="2335" ulx="5002" uly="2212">brbojregon</line>
        <line lrx="5298" lry="2432" ulx="5007" uly="2318">Motegnautint</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2554" type="textblock" ulx="5009" uly="2436">
        <line lrx="5298" lry="2554" ulx="5009" uly="2436">fves avaena</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2754" type="textblock" ulx="4933" uly="2536">
        <line lrx="5298" lry="2669" ulx="4933" uly="2536">WomDi</line>
        <line lrx="5298" lry="2754" ulx="4933" uly="2659">is abiacored</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4167" type="textblock" ulx="5022" uly="2758">
        <line lrx="5298" lry="2865" ulx="5022" uly="2758">icdewd</line>
        <line lrx="5298" lry="2977" ulx="5030" uly="2869">N</line>
        <line lrx="5298" lry="3097" ulx="5046" uly="2974">denſch</line>
        <line lrx="5298" lry="3176" ulx="5066" uly="3082">Ghedicthcc</line>
        <line lrx="5298" lry="3302" ulx="5078" uly="3215">mnis eo</line>
        <line lrx="5298" lry="3408" ulx="5070" uly="3302">adatert</line>
        <line lrx="5298" lry="3520" ulx="5062" uly="3434">gunt cepttr</line>
        <line lrx="5298" lry="3642" ulx="5056" uly="3516">ſimmoannor</line>
        <line lrx="5298" lry="3739" ulx="5055" uly="3634">trarietatest</line>
        <line lrx="5298" lry="3845" ulx="5051" uly="3749">quedazdeie</line>
        <line lrx="5298" lry="3951" ulx="5047" uly="3846">equaliter co</line>
        <line lrx="5298" lry="4081" ulx="5040" uly="3953">mbchpoſt</line>
        <line lrx="5298" lry="4167" ulx="5037" uly="4063">nopolſut pi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5067" type="textblock" ulx="5025" uly="4857">
        <line lrx="5298" lry="4940" ulx="5183" uly="4857">lolde</line>
        <line lrx="5298" lry="5067" ulx="5025" uly="4948">annontneeſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5163" type="textblock" ulx="4941" uly="5042">
        <line lrx="5298" lry="5163" ulx="4941" uly="5042">enitſprciel</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5267" type="textblock" ulx="5019" uly="5141">
        <line lrx="5298" lry="5267" ulx="5019" uly="5141">buſirinton</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5606" type="textblock" ulx="5015" uly="5363">
        <line lrx="5298" lry="5492" ulx="5016" uly="5363">dbpſilgierob</line>
        <line lrx="5298" lry="5606" ulx="5015" uly="5484">Nauitlupiſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5950" type="textblock" ulx="4886" uly="5542">
        <line lrx="5267" lry="5718" ulx="4886" uly="5542">ſolecidog</line>
        <line lrx="5298" lry="5826" ulx="4941" uly="5690"> Hepor</line>
        <line lrx="5288" lry="5950" ulx="5021" uly="5796">ſdoonn ,n n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="227" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_227">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_227.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="321" lry="3024" type="textblock" ulx="0" uly="760">
        <line lrx="292" lry="899" ulx="5" uly="760">Pllinazt</line>
        <line lrx="283" lry="1029" ulx="0" uly="822">Nkomn</line>
        <line lrx="297" lry="1143" ulx="0" uly="1004">nuenmenine</line>
        <line lrx="301" lry="1323" ulx="0" uly="1119">un chen</line>
        <line lrx="305" lry="1360" ulx="47" uly="1253">Diumblernbe</line>
        <line lrx="308" lry="1476" ulx="0" uly="1318">aini hinn</line>
        <line lrx="309" lry="1599" ulx="0" uly="1438">nlboitndn</line>
        <line lrx="313" lry="1697" ulx="1" uly="1573">encbozciſtg,</line>
        <line lrx="312" lry="1810" ulx="0" uly="1663">Dowftbontn</line>
        <line lrx="315" lry="1909" ulx="0" uly="1787">nbäiudatbenni</line>
        <line lrx="315" lry="2030" ulx="0" uly="1915">gnarechpiſngm</line>
        <line lrx="316" lry="2142" ulx="0" uly="2007">lalg Gedain</line>
        <line lrx="316" lry="2239" ulx="0" uly="2136">1oerſeelſbian</line>
        <line lrx="317" lry="2359" ulx="0" uly="2234">lomonnu es</line>
        <line lrx="319" lry="2468" ulx="0" uly="2357">lalong chit⸗</line>
        <line lrx="318" lry="2587" ulx="0" uly="2464">anlegioriawpti</line>
        <line lrx="312" lry="2801" ulx="12" uly="2682">Ardcdibeie</line>
        <line lrx="321" lry="2928" ulx="38" uly="2804">itchide</line>
        <line lrx="276" lry="3024" ulx="0" uly="2914">we</line>
      </zone>
      <zone lrx="320" lry="3256" type="textblock" ulx="0" uly="3128">
        <line lrx="320" lry="3256" ulx="0" uly="3128">dent cüanlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="3366" type="textblock" ulx="0" uly="3241">
        <line lrx="455" lry="3366" ulx="0" uly="3241">Gu reniei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="316" lry="3913" type="textblock" ulx="0" uly="3355">
        <line lrx="309" lry="3467" ulx="0" uly="3355">veſtmcönet</line>
        <line lrx="312" lry="3564" ulx="0" uly="3470">Navros do</line>
        <line lrx="316" lry="3692" ulx="0" uly="3579">aurendinpri</line>
        <line lrx="313" lry="3815" ulx="0" uly="3689">) fect rohannt</line>
        <line lrx="315" lry="3913" ulx="0" uly="3821">boampronn</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="4375" type="textblock" ulx="0" uly="4019">
        <line lrx="306" lry="4152" ulx="0" uly="4019">Aüntttrl</line>
        <line lrx="301" lry="4260" ulx="0" uly="4154"> Msdenini.</line>
        <line lrx="293" lry="4375" ulx="0" uly="4259"> ſopbeennin</line>
      </zone>
      <zone lrx="342" lry="4722" type="textblock" ulx="0" uly="4582">
        <line lrx="342" lry="4627" ulx="199" uly="4582"> ,</line>
        <line lrx="293" lry="4722" ulx="0" uly="4598">ſchltſening</line>
      </zone>
      <zone lrx="303" lry="5504" type="textblock" ulx="0" uly="4700">
        <line lrx="291" lry="4831" ulx="0" uly="4700">—</line>
        <line lrx="219" lry="4967" ulx="0" uly="4818">ptluet</line>
        <line lrx="303" lry="5166" ulx="0" uly="5012">humgin⸗</line>
        <line lrx="301" lry="5504" ulx="0" uly="5273">mngeti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2724" lry="776" type="textblock" ulx="1583" uly="492">
        <line lrx="2724" lry="776" ulx="1583" uly="492">Megum tercij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="1165" type="textblock" ulx="892" uly="962">
        <line lrx="2186" lry="1165" ulx="892" uly="962">BGitur in octauo⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="1283" type="textblock" ulx="628" uly="1167">
        <line lrx="2129" lry="1283" ulx="628" uly="1167">doecimoũno regni ieroboã regna</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="1497" type="textblock" ulx="476" uly="1274">
        <line lrx="2135" lry="1389" ulx="818" uly="1274">uitabia ſuꝑiudam. Tribꝰ annis</line>
        <line lrx="1064" lry="1497" ulx="476" uly="1301">regnau bi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="3330" type="textblock" ulx="556" uly="1382">
        <line lrx="2141" lry="1498" ulx="839" uly="1382">it in bieruſalẽ nomen matris eiꝰma⸗</line>
        <line lrx="2136" lry="1602" ulx="558" uly="1488">acha ſilia tamar ſilie abſalon. Et ambulauie</line>
        <line lrx="2156" lry="1713" ulx="563" uly="1598">in omnibꝰpeccatis patris ſui.Et factum eſt</line>
        <line lrx="2138" lry="1818" ulx="562" uly="1702">pꝛelium interieroboam et abiaʒ in loco qni</line>
        <line lrx="2139" lry="1927" ulx="564" uly="1814">vocatur mons amoꝛreoꝛũ.et babuitabias</line>
        <line lrx="2151" lry="2038" ulx="563" uly="1917">contra ſpem victoꝛiã ineſtimabilẽ. St moꝛ</line>
        <line lrx="2127" lry="2135" ulx="561" uly="2024">tuus eſt abia.et ſepelierunt eũ in ciuitate da</line>
        <line lrx="2128" lry="2251" ulx="570" uly="2133">uid.et regnauit ala filius eꝰ p eo. In anno</line>
        <line lrx="2129" lry="2354" ulx="556" uly="2238">xx.ieroboã regnauit aſa ſuꝑ iudã.⁊xl.⁊ vno</line>
        <line lrx="2148" lry="2463" ulx="568" uly="2351">anno regnauit in bieruſalem.Homen ma:</line>
        <line lrx="2132" lry="2575" ulx="566" uly="2453">tris eiꝰ ..auie maacba. Et nota groboam</line>
        <line lrx="2133" lry="2682" ulx="569" uly="2562">ieroboam dicũt coregnaſſe.xvij.ãnis.et po/</line>
        <line lrx="2137" lry="2774" ulx="567" uly="2667">ſtea abia cõregnauit ieroboã tribus anms.</line>
        <line lrx="2136" lry="2909" ulx="570" uly="2774">et ſic impleti ſut. xx. anm regni ieroboã. Mõ</line>
        <line lrx="2137" lry="2995" ulx="574" uly="2882">ergo in xx.qnoieroboã cepit regnare aſa.vt</line>
        <line lrx="2138" lry="3104" ulx="581" uly="2985">dictũ eſt.ſed ponus in.xx.pᷣmo.qð ꝑ ſinodo</line>
        <line lrx="2146" lry="3216" ulx="576" uly="3091">che dictũ eſt Dicitur ei abia regnaſſe tribuſ</line>
        <line lrx="2138" lry="3330" ulx="581" uly="3210">annis eo ꝙregnauit duobꝰ? annis.·et i parte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3858" lry="3749" type="textblock" ulx="580" uly="3305">
        <line lrx="2132" lry="3432" ulx="580" uly="3305">quadã tertij.et in reliqua parte eiuſdẽ tertij</line>
        <line lrx="3037" lry="3547" ulx="582" uly="3422">ann  cepit regnare filius eꝰ aſa.ideſt. in nuce dꝛa inter</line>
        <line lrx="3858" lry="3648" ulx="580" uly="3517">ſimo anno regniieroboam. Huiuſmodicõ a nictoꝛia occurritszarias ppbeta dicẽs vi</line>
        <line lrx="2128" lry="3749" ulx="582" uly="3626">trarietates ſepe occurrent in ſequentibꝰqꝝ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2134" lry="4064" type="textblock" ulx="577" uly="3740">
        <line lrx="2124" lry="3872" ulx="579" uly="3740">quedaʒ determinant ꝑſinodochen. Nel qa</line>
        <line lrx="2134" lry="3970" ulx="580" uly="3839">equaliter cõregnauerunt qñqʒ filij cum pa</line>
        <line lrx="2124" lry="4064" ulx="577" uly="3946">tribꝰ vt poſt dicemꝰ. Que vo determinari</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="4583" type="textblock" ulx="573" uly="4051">
        <line lrx="1860" lry="4183" ulx="581" uly="4051">nõ poſſũt.vicio ſeptoꝝ aſcribuntur.</line>
        <line lrx="2125" lry="4297" ulx="573" uly="4074">Beafa et regibꝰiſrł.nadab et ba⸗</line>
        <line lrx="2027" lry="4436" ulx="578" uly="4282">aſa et hela ¶Ca. XXXII.</line>
        <line lrx="2130" lry="4583" ulx="917" uly="4405">Situr ala fecit re</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="5676" type="textblock" ulx="575" uly="4588">
        <line lrx="2132" lry="4708" ulx="972" uly="4588">ctum coꝛã dño ſicut dauid pater</line>
        <line lrx="2136" lry="4809" ulx="960" uly="4694">eius.etabſtulit effeminatos ðᷣter</line>
        <line lrx="2136" lry="4924" ulx="905" uly="4801">es doloꝝ. et maacbam matrẽſuaʒ</line>
        <line lrx="2138" lry="5028" ulx="585" uly="4905">amouit ne eſſʒ pncepsin ſacris pꝛiapi.⁊ ſub</line>
        <line lrx="2139" lry="5133" ulx="587" uly="5011">uertit ſpecũ eius et ſimulacrum turpe con/</line>
        <line lrx="2137" lry="5235" ulx="576" uly="5119">buſſit in toꝛrente cedꝛon.excelſa tamen non</line>
        <line lrx="1751" lry="5344" ulx="575" uly="5219">abſtulit. MRoꝛrona⸗</line>
        <line lrx="2142" lry="5459" ulx="577" uly="5335">dab fili? ieroboaʒ re Aiunt bebꝛei aſa cõ</line>
        <line lrx="2165" lry="5561" ulx="588" uly="5441">gnauit luꝑiſrael.an minuiſſe ydolum in</line>
        <line lrx="2148" lry="5676" ulx="586" uly="5549">noſecudo aſa regis puluerẽ.⁊ clam ſpar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="5769" type="textblock" ulx="582" uly="5652">
        <line lrx="2175" lry="5769" ulx="582" uly="5652">iuda. Hic patet qꝛ ie ſiſſe in toꝛrentem ce⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="5921" type="textblock" ulx="572" uly="5768">
        <line lrx="2162" lry="5921" ulx="572" uly="5768">roboam in pncipio bꝛon. qd vt palaʒ ſie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="4759" type="textblock" ulx="2258" uly="4723">
        <line lrx="2266" lry="4759" ulx="2258" uly="4723">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3915" lry="981" type="textblock" ulx="2297" uly="843">
        <line lrx="3915" lry="981" ulx="2297" uly="843">xx.ſecũdi anm regni ret exaqua ignis x</line>
      </zone>
      <zone lrx="3883" lry="1289" type="textblock" ulx="2293" uly="957">
        <line lrx="3577" lry="1085" ulx="2293" uly="957">ſui moꝛtuus eſt Hic celſita dño.</line>
        <line lrx="3858" lry="1183" ulx="2303" uly="1064">annus ſluit ſecundꝰ regni</line>
        <line lrx="3883" lry="1289" ulx="2306" uly="1168">aſa. et regnauit ſuper iſfrabel duobꝰ annis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3953" lry="1507" type="textblock" ulx="2304" uly="1274">
        <line lrx="3953" lry="1410" ulx="2306" uly="1274">meſt. vno annoet aliqua parte alteriuus an</line>
        <line lrx="3887" lry="1507" ulx="2304" uly="1381">ni. NHam pars anm vocatur annus pſino⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3880" lry="1614" type="textblock" ulx="2305" uly="1489">
        <line lrx="3880" lry="1614" ulx="2305" uly="1489">dochen. ſicut dicituꝛ in euangelio cbꝛilſt? pꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3893" lry="1714" type="textblock" ulx="2271" uly="1597">
        <line lrx="3893" lry="1714" ulx="2271" uly="1597">dicaſſe tribus annis et dimidio.vbipars di</line>
      </zone>
      <zone lrx="3895" lry="2569" type="textblock" ulx="2298" uly="1706">
        <line lrx="3895" lry="1825" ulx="2303" uly="1706">midij anni vocatur dimidius annul. Sepe</line>
        <line lrx="3879" lry="1932" ulx="2304" uly="1816">etiam fit econtra. pt tota ſumma tempoꝛis</line>
        <line lrx="3872" lry="2033" ulx="2301" uly="1918">nomie partis ſue vocet ꝑ ſinodocben.pt ibi</line>
        <line lrx="3868" lry="2139" ulx="2300" uly="2028">Noe cũ.d.eſſet annoꝝ genuit ſem. cũ tamen</line>
        <line lrx="3879" lry="2253" ulx="2301" uly="2133">eſſet noe. ð.et duoxannox. Hec duplexſino</line>
        <line lrx="3874" lry="2356" ulx="2302" uly="2244">doche plurimũ occurrit in ſequentibꝰ Seo</line>
        <line lrx="3882" lry="2464" ulx="2298" uly="2349">bec dicta ſuffniciant.HNadab voambulauit i</line>
        <line lrx="3893" lry="2569" ulx="2307" uly="2456">pijs patris ſui qbꝰpeccare fecit irrael. Qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3944" lry="2684" type="textblock" ulx="2305" uly="2561">
        <line lrx="3944" lry="2684" ulx="2305" uly="2561">cum obſideret iebetbon vꝛbem pbiliſtinoꝝ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3887" lry="3331" type="textblock" ulx="2304" uly="2671">
        <line lrx="3873" lry="2788" ulx="2308" uly="2671">inſidiatus eibaaſa interſecit eũ.et regnauit</line>
        <line lrx="3867" lry="2899" ulx="2306" uly="2780">pꝛo eo anno.iij.aſa regis iuda.et pcuſſit om</line>
        <line lrx="3873" lry="3004" ulx="2308" uly="2882">nẽ domũ ieroboam iuxta verbum acbie ſi</line>
        <line lrx="3867" lry="3103" ulx="2309" uly="2992">lonitis. et regnauit in therſa.xxiiij.annis.nõ</line>
        <line lrx="3883" lry="3206" ulx="2304" uly="3097">tñ cõpletis. Et erat belluʒzinter ala et baaſa</line>
        <line lrx="3887" lry="3331" ulx="2304" uly="3207">cunctis diebꝰeoꝝ. Noꝛro aſax.anno regni</line>
      </zone>
      <zone lrx="3934" lry="3435" type="textblock" ulx="2304" uly="3310">
        <line lrx="3934" lry="3435" ulx="2304" uly="3310">ſui percuſſit ʒariaʒ regeʒ etbiopie plaga grã:⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3881" lry="3530" type="textblock" ulx="2302" uly="3421">
        <line lrx="3881" lry="3530" ulx="2302" uly="3421">di.qui irruerat in terrã iuda.Et redeũti ala</line>
      </zone>
      <zone lrx="3879" lry="5788" type="textblock" ulx="2293" uly="3636">
        <line lrx="3860" lry="3750" ulx="2295" uly="3636">ctoꝛam ſibi a deo ↄceſſam.qꝛlegitima eius</line>
        <line lrx="3879" lry="3868" ulx="2294" uly="3745">ſeruabat. Cunc ſcripſit aſa in omnẽ pꝛouin⸗</line>
        <line lrx="3865" lry="3960" ulx="2294" uly="3851">ciam vt omẽs legitima diligenter ſeruarẽt.</line>
        <line lrx="3873" lry="4074" ulx="2294" uly="3956">Baaſa vo rexiſrael</line>
        <line lrx="3852" lry="4185" ulx="2293" uly="4066">peccauit coꝛaʒ dño. Mota ꝙ iſte baaſa</line>
        <line lrx="3862" lry="4299" ulx="2294" uly="4174">ambulans in vijs ie ñfuit de genere iero⸗</line>
        <line lrx="3861" lry="4396" ulx="2295" uly="4280">roboam ⁊yltra.⁊ ve boã.qꝛĩregibꝰiſrael</line>
        <line lrx="3856" lry="4502" ulx="2297" uly="4387">nit ad eũ bieu ppbe/ nõ ſemp ſucceſſit fili</line>
        <line lrx="3845" lry="4608" ulx="2294" uly="4495">ta filius anani dicẽs us patri ſʒyraro.</line>
        <line lrx="3856" lry="4712" ulx="2297" uly="4602">Hec dioit dñs. Exal Megnuz vero iuda</line>
        <line lrx="3870" lry="4838" ulx="2300" uly="4710">tauite de puluere.tu nunqʒ exceſſit genul</line>
        <line lrx="3864" lry="4941" ulx="2301" uly="4815">aũt ambulaſti ĩ viſs ſuũ quia ſemꝑ filiul</line>
        <line lrx="3647" lry="5045" ulx="2301" uly="4921">ieroboam.⁊ in mul ſucceſſit patri.</line>
        <line lrx="3851" lry="5155" ulx="2299" uly="5026">tis peccarefeciſti po-</line>
        <line lrx="3858" lry="5263" ulx="2301" uly="5139">pulũ meũ.et ideo demetam poſterioꝛa tua</line>
        <line lrx="3858" lry="5363" ulx="2303" uly="5244">⁊faciã domũ tuã ſicut domũ ieroboã NRꝛo</line>
        <line lrx="3878" lry="5479" ulx="2311" uly="5349">bis tñ nõ quieuit baaſa ſʒ aſcẽdit in iudaʒ</line>
        <line lrx="3863" lry="5583" ulx="2309" uly="5458">edificauit ramaxl.ſtadijsa ierlin. Cũqʒ ala</line>
        <line lrx="3868" lry="5688" ulx="2314" uly="5567">rex iuda videret ſe artatũ.tollẽs auꝑa argẽ</line>
        <line lrx="3859" lry="5788" ulx="2304" uly="5675">tũ ð domo dñi ⁊ de domo regia miſit illð ꝑ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3927" lry="5917" type="textblock" ulx="2293" uly="5781">
        <line lrx="3927" lry="5917" ulx="2293" uly="5781">ſuos ſuos adbenadab regẽ ſirie ĩ damoſco</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="228" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_228">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_228.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2940" lry="1546" type="textblock" ulx="1332" uly="888">
        <line lrx="2926" lry="1014" ulx="1345" uly="888">dicens. Fedus fuit inter patrẽ meu et patreʒ</line>
        <line lrx="2931" lry="1118" ulx="1351" uly="989">tuü.et inter me et te. Peto vtirritũ facias fe</line>
        <line lrx="2933" lry="1224" ulx="1352" uly="1111">dus quod babes cuʒbaaſa.vt recedata me.</line>
        <line lrx="2934" lry="1330" ulx="1359" uly="1217">Et acquieſcens benadab milit exercituz in</line>
        <line lrx="2940" lry="1436" ulx="1361" uly="1315">ciuitates iſrabel. QNuod audiens baaſa int/</line>
        <line lrx="2940" lry="1546" ulx="1332" uly="1417">miſit edificare rama et reuerſus eſt in terſa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2981" lry="1652" type="textblock" ulx="1337" uly="1521">
        <line lrx="2981" lry="1652" ulx="1337" uly="1521">NRex aũt aſa miſit in omnẽ iudã dicẽs. Me/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2976" lry="3373" type="textblock" ulx="1294" uly="1624">
        <line lrx="2944" lry="1766" ulx="1369" uly="1624">mo ſit excuſatꝰ. Ettulerunt lapides et ligna</line>
        <line lrx="2947" lry="1871" ulx="1368" uly="1743">de rama et muniuit de eiſeʒ rex aſa gabaa</line>
        <line lrx="2957" lry="1981" ulx="1356" uly="1846">et maſpha. Et vent ad eü bieu pꝛopbeta. vl</line>
        <line lrx="2953" lry="2082" ulx="1373" uly="1969">vt quidã volunt anani pater bieu.arguens</line>
        <line lrx="2959" lry="2189" ulx="1372" uly="2076">eum ꝙ relicto dño ſpem poſuerat in regem</line>
        <line lrx="2957" lry="2289" ulx="1348" uly="2182">ſirie. et miſit eũ rex in neruũ pꝛopter quod i</line>
        <line lrx="2961" lry="2401" ulx="1375" uly="2281">tempoꝛe ſenectutis ſue doluit pedeſ. Etmoꝛ</line>
        <line lrx="2965" lry="2513" ulx="1301" uly="2388">tuus eſt et ſepultꝰ in ciuitate dauid. Et reg⸗</line>
        <line lrx="2965" lry="2613" ulx="1378" uly="2491">uit ioſaphbat filius eiuſ pꝛo eo. Subala fuit</line>
        <line lrx="2963" lry="2728" ulx="1301" uly="2605">octauus rex latinoꝝſiluiꝰcapis. Verunta</line>
        <line lrx="2973" lry="2835" ulx="1380" uly="2706">men eo adbuc niuente. deſcendit hm qſloam</line>
        <line lrx="2967" lry="2937" ulx="1366" uly="2817">hieu pꝛopheta adbaaſa regem iſrabel argu</line>
        <line lrx="2976" lry="3042" ulx="1294" uly="2924">enduz. etoccidit eum baaſa. Moꝛtu? ẽ ergo</line>
        <line lrx="2969" lry="3150" ulx="1385" uly="3033">baaſa.et ſepultꝰ in terſa. Occiſus eſt aut vt</line>
        <line lrx="2969" lry="3266" ulx="1387" uly="3138">dicit ioſepbꝰa creone cõmilitone ſuo. Et re</line>
        <line lrx="2966" lry="3373" ulx="1360" uly="3249">gna uit pꝛo eo in terſa filius e?bela ãno.xxvj</line>
      </zone>
      <zone lrx="3022" lry="3479" type="textblock" ulx="1392" uly="3354">
        <line lrx="3022" lry="3479" ulx="1392" uly="3354">aſa regis iuda. Et regnauit ſupiſrabel duo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2986" lry="4118" type="textblock" ulx="1326" uly="3457">
        <line lrx="2968" lry="3581" ulx="1326" uly="3457">bus annis id eſt. ãno et parte anni. Quicũ</line>
        <line lrx="2971" lry="3683" ulx="1395" uly="3562">recũberetin domo arſa pꝛefecti ſui.percuſiit</line>
        <line lrx="2972" lry="3806" ulx="1396" uly="3673">eü temulentũ ʒamriſeruus ſuus dux medie</line>
        <line lrx="2974" lry="3912" ulx="1399" uly="3785">partis equitũ: MDercuſſit qʒoẽz domũ baa⸗</line>
        <line lrx="2986" lry="4020" ulx="1401" uly="3894">ſa iuxta verbũ bieu ppbete.</line>
        <line lrx="2975" lry="4118" ulx="1381" uly="3963">Be ʒzamri et amri. Ca. XXXIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2976" lry="4284" type="textblock" ulx="1781" uly="4113">
        <line lrx="2976" lry="4284" ulx="1781" uly="4113">Nno uiceſumo et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2996" lry="4859" type="textblock" ulx="1361" uly="4304">
        <line lrx="2979" lry="4411" ulx="1763" uly="4304">pij. ala regis iuda regnauit zamri</line>
        <line lrx="2984" lry="4525" ulx="1661" uly="4408">intberlſa. vij. dieb?. Moꝛro exerci⸗</line>
        <line lrx="2980" lry="4625" ulx="1417" uly="4515">Itus iſrabel obſidebat iebetbõ. Nuicum au</line>
        <line lrx="2986" lry="4747" ulx="1361" uly="4622">diſſet ʒamri occidiſſe regem cõſtituit ſibi re⸗</line>
        <line lrx="2996" lry="4859" ulx="1416" uly="4731">gem amrt qui erat pnceps militie in caſtriſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3040" lry="5060" type="textblock" ulx="1397" uly="4838">
        <line lrx="3040" lry="4979" ulx="1419" uly="4838">anno xxvij aſa. Aſcendit ergoamriet omis</line>
        <line lrx="3022" lry="5060" ulx="1397" uly="4948">iſrabel cneo.et obſidebat therſa. Cimens at</line>
      </zone>
      <zone lrx="2997" lry="5705" type="textblock" ulx="1423" uly="5057">
        <line lrx="2991" lry="5183" ulx="1426" uly="5057">zamri fugit in domũ regiam.et ſuccendit ſe</line>
        <line lrx="2997" lry="5285" ulx="1423" uly="5164">cum ea. Cuncdiuiſus eſt populusiſrabel.</line>
        <line lrx="2995" lry="5394" ulx="1427" uly="5279">Media pars ſequebat tbebm.et media ꝑs</line>
        <line lrx="2995" lry="5499" ulx="1429" uly="5384">amri. Et durauit bec contentio tribꝰ? annis.</line>
        <line lrx="2994" lry="5612" ulx="1429" uly="5491">et plus tamen amri.qiam regnabat. et pᷣua</line>
        <line lrx="2997" lry="5705" ulx="1430" uly="5601">luit amri et interfectus eſttbebm.anno xxxj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3013" lry="5827" type="textblock" ulx="1433" uly="5707">
        <line lrx="3013" lry="5827" ulx="1433" uly="5707">aſa regis iuda.et regnauitamri ſuꝑ iſrabel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3003" lry="5972" type="textblock" ulx="1429" uly="5813">
        <line lrx="3003" lry="5972" ulx="1429" uly="5813">plene.xij anms regnauit. l pma electõne</line>
      </zone>
      <zone lrx="4682" lry="1407" type="textblock" ulx="3094" uly="854">
        <line lrx="4667" lry="971" ulx="3102" uly="854">ſua in therſa regnauit. vij. annis.et emit aſo</line>
        <line lrx="4672" lry="1080" ulx="3107" uly="965">mer duobꝰ talentis argenti montis partez</line>
        <line lrx="4682" lry="1194" ulx="3094" uly="1076">in quo erat ciuitas mareon.etreparauit eã</line>
        <line lrx="4682" lry="1309" ulx="3113" uly="1182">et impoſuit einomen ſamareon.q.a ſomer</line>
        <line lrx="4679" lry="1407" ulx="3114" uly="1291">et mareon que grece dicitur ſamaria.⁊in ea</line>
      </zone>
      <zone lrx="4722" lry="1522" type="textblock" ulx="3118" uly="1396">
        <line lrx="4722" lry="1522" ulx="3118" uly="1396">poſuit ſedem regni que pus fuerat in terſa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4687" lry="1945" type="textblock" ulx="3091" uly="1507">
        <line lrx="4650" lry="1626" ulx="3107" uly="1507">Et fecit amri malum</line>
        <line lrx="4685" lry="1743" ulx="3091" uly="1614">coꝛam dño.ſuꝑ om Samaria eſt nomẽ</line>
        <line lrx="4687" lry="1847" ulx="3096" uly="1731">nes qui fuerunt an/ ciuitatis et regionis</line>
        <line lrx="4464" lry="1945" ulx="3103" uly="1835">te eum.et moꝛtuꝰeſt vt bicapparet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3955" lry="2055" type="textblock" ulx="3085" uly="1944">
        <line lrx="3955" lry="2055" ulx="3085" uly="1944">et ſepultꝰin ſamaria</line>
      </zone>
      <zone lrx="4690" lry="2169" type="textblock" ulx="3107" uly="2042">
        <line lrx="4690" lry="2169" ulx="3107" uly="2042">Et regnauit achab filius eiꝰ pꝛo eo.ãno.xxx</line>
      </zone>
      <zone lrx="4712" lry="2268" type="textblock" ulx="3134" uly="2150">
        <line lrx="4712" lry="2268" ulx="3134" uly="2150">piij.aſa regis iuda. Hic foꝛte patet vitiũ ſcri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4690" lry="2602" type="textblock" ulx="3105" uly="2261">
        <line lrx="4690" lry="2396" ulx="3135" uly="2261">ptoꝛuʒ. Regnauit eni amri pater acbab. xij.</line>
        <line lrx="4689" lry="2500" ulx="3138" uly="2377">annis. vt dictu eſt. ⁊ cepit regnareanno xxxj</line>
        <line lrx="4690" lry="2602" ulx="3105" uly="2481">regni aſa.qui regnauit xl.et vno anno.et ita</line>
      </zone>
      <zone lrx="4769" lry="2803" type="textblock" ulx="3140" uly="2586">
        <line lrx="4761" lry="2712" ulx="3140" uly="2586">aſa moꝛtuus eſt adbuc amri piuente. Aeꝛũ</line>
        <line lrx="4769" lry="2803" ulx="3144" uly="2697">eſt aut qð dicitioſephus.q iam regnanteio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4694" lry="3033" type="textblock" ulx="3145" uly="2796">
        <line lrx="4694" lry="2927" ulx="3145" uly="2796">ſapbat ſilio aſa cepit regnare acbab. Comẽ</line>
        <line lrx="4677" lry="3033" ulx="3147" uly="2905">determinatonẽ que bic ieri ſolet in fine re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4506" lry="3349" type="textblock" ulx="3102" uly="3024">
        <line lrx="4433" lry="3138" ulx="3134" uly="3024">gum pon “</line>
        <line lrx="4506" lry="3349" ulx="3102" uly="3115">¶ Be riczabe ethelia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4685" lry="3532" type="textblock" ulx="3118" uly="3017">
        <line lrx="3688" lry="3102" ulx="3618" uly="3017">.</line>
        <line lrx="4657" lry="3372" ulx="3563" uly="3203">Eapituin.XNXXIIII.</line>
        <line lrx="4685" lry="3532" ulx="3118" uly="3335">tregnauit achab</line>
      </zone>
      <zone lrx="4694" lry="4074" type="textblock" ulx="3146" uly="3528">
        <line lrx="4692" lry="3644" ulx="3445" uly="3528">ſupꝑiſrabel. xx. et duobꝰ annis. Ca⸗</line>
        <line lrx="4694" lry="3745" ulx="3485" uly="3637">men ioſephus dicit. xx. anmiſa duo</line>
        <line lrx="4689" lry="3869" ulx="3146" uly="3744">bus menſibꝰ. Mec ſuffecit achab vt ambu</line>
        <line lrx="4691" lry="3979" ulx="3146" uly="3853">laret in vijs ieroboam.ſed introduxit idola</line>
        <line lrx="4691" lry="4074" ulx="3151" uly="3961">gentium in iſrabel. et duxit vxoꝛẽ iezabel ſili</line>
      </zone>
      <zone lrx="4697" lry="4181" type="textblock" ulx="3148" uly="4070">
        <line lrx="4697" lry="4181" ulx="3148" uly="4070">am methabal regis ſidonioꝝn et edilicauit i</line>
      </zone>
      <zone lrx="4698" lry="4399" type="textblock" ulx="3135" uly="4179">
        <line lrx="4698" lry="4305" ulx="3156" uly="4179">ſamaria fanũ etaltare baal. etadoꝛauiteuz.</line>
        <line lrx="4691" lry="4399" ulx="3135" uly="4286">In diebus erꝰ reedilicauit abiel de beibel ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4697" lry="4517" type="textblock" ulx="3078" uly="4396">
        <line lrx="4697" lry="4517" ulx="3078" uly="4396">richo. Cunq; poneretfundamẽta eius moꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4703" lry="4728" type="textblock" ulx="3160" uly="4505">
        <line lrx="4703" lry="4628" ulx="3160" uly="4505">tuus eſt abiram filius eius pꝛimogennus.</line>
        <line lrx="4492" lry="4728" ulx="3166" uly="4612">Cunqʒ poꝛtas muniret.moꝛtuus eſt ſegub</line>
      </zone>
      <zone lrx="4579" lry="4828" type="textblock" ulx="3164" uly="4719">
        <line lrx="4579" lry="4828" ulx="3164" uly="4719">nouiſſimus filius eius iuxta impꝛecatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4785" lry="5151" type="textblock" ulx="3098" uly="4826">
        <line lrx="4699" lry="4955" ulx="3098" uly="4826">ioſue. Et miſit dñs beliam teſbitem de babi</line>
        <line lrx="4702" lry="5069" ulx="3165" uly="4938">tatoꝛibuſ galaadadachab. Nuiaitad regẽ</line>
        <line lrx="4785" lry="5151" ulx="3100" uly="5039">UViuit dñs deꝰ iſrabelin cuiꝰcõſpectu ſto.i</line>
      </zone>
      <zone lrx="4708" lry="5266" type="textblock" ulx="3172" uly="5152">
        <line lrx="4708" lry="5266" ulx="3172" uly="5152">erit annis bis roset plumia. niſi iuxta oꝛis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4719" lry="5378" type="textblock" ulx="3173" uly="5256">
        <line lrx="4719" lry="5378" ulx="3173" uly="5256">mei verba. Apeſiopeſis eſt. AUel ponitur ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4719" lry="5938" type="textblock" ulx="3158" uly="5363">
        <line lrx="4709" lry="5490" ulx="3172" uly="5363">pꝛo non. Et querebat achab ammam bele.</line>
        <line lrx="4701" lry="5598" ulx="3170" uly="5475">Quifugit ex pᷣcepto dñn. et latuit in toꝛrẽte</line>
        <line lrx="4714" lry="5703" ulx="3158" uly="5580">caritb.q eſt ↄtra ioꝛdanẽ. Coꝛui autẽ defere</line>
        <line lrx="4716" lry="5818" ulx="3174" uly="5686">bant ei panẽ etcarnes mane et velpe.⁊ bibe</line>
        <line lrx="4719" lry="5938" ulx="3170" uly="5792">bat de toꝛrente. Noſt dies ãtaliãt ſiccat? ẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2144" type="textblock" ulx="4915" uly="800">
        <line lrx="5297" lry="929" ulx="4915" uly="800">reno ſona⸗</line>
        <line lrx="5278" lry="1052" ulx="4972" uly="912">nibed balan⸗</line>
        <line lrx="5291" lry="1176" ulx="4973" uly="1010">ehläibpnle</line>
        <line lrx="5298" lry="1266" ulx="4971" uly="1139">ſreptapbomno</line>
        <line lrx="5298" lry="1377" ulx="4973" uly="1254">Sedelluaiurt</line>
        <line lrx="5298" lry="1486" ulx="4976" uly="1348">Cicy nnſitbel</line>
        <line lrx="5298" lry="1580" ulx="5018" uly="1471">tuneimolan</line>
        <line lrx="5298" lry="1713" ulx="4973" uly="1585">Gavellletobent</line>
        <line lrx="5296" lry="1812" ulx="4974" uly="1681">Rifemetelbucet</line>
        <line lrx="5298" lry="1931" ulx="4978" uly="1791">uiröbeberenl</line>
        <line lrx="5298" lry="2046" ulx="4981" uly="1920">hlauoleignod</line>
        <line lrx="5297" lry="2144" ulx="4983" uly="2039">gaalcuconeden</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2251" type="textblock" ulx="4984" uly="2139">
        <line lrx="5298" lry="2251" ulx="4984" uly="2139">ſcentecbo tube</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4139" type="textblock" ulx="4904" uly="2247">
        <line lrx="5294" lry="2357" ulx="4988" uly="2247">1ſolitimereſue</line>
        <line lrx="5298" lry="2482" ulx="4904" uly="2358">Mhentbierfdho</line>
        <line lrx="5298" lry="2582" ulx="4912" uly="2471">DotDnogdrale</line>
        <line lrx="5298" lry="2682" ulx="5002" uly="2593">Garnvswde⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2801" ulx="5004" uly="2701">NAussdodv</line>
        <line lrx="5298" lry="2899" ulx="5011" uly="2804">taasRd</line>
        <line lrx="5297" lry="3035" ulx="5028" uly="2912">Coroncrus</line>
        <line lrx="5298" lry="3145" ulx="5028" uly="3027">WMräimoi</line>
        <line lrx="5298" lry="3235" ulx="5056" uly="3154">colirarioent</line>
        <line lrx="5298" lry="3348" ulx="5053" uly="3242">ſluswe? Ci⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3443" ulx="5038" uly="3351">Mjmnanmath⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3557" ulx="4919" uly="3461">ANtb/.</line>
        <line lrx="5298" lry="3676" ulx="4924" uly="3570">flleuturr ⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3791" ulx="5000" uly="3679">MWrcomooron</line>
        <line lrx="5298" lry="3893" ulx="4988" uly="3800">Perucntraduntb</line>
        <line lrx="5129" lry="4005" ulx="4987" uly="3898">n.</line>
        <line lrx="5298" lry="4139" ulx="4993" uly="3996">(Deſcrerde</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4249" type="textblock" ulx="4981" uly="4121">
        <line lrx="5298" lry="4249" ulx="4981" uly="4121">Hecllas (</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5890" type="textblock" ulx="4986" uly="4656">
        <line lrx="5298" lry="4778" ulx="4998" uly="4656">Pogiluptern</line>
        <line lrx="5298" lry="4879" ulx="5040" uly="4760">ſamattg ont⸗</line>
        <line lrx="5297" lry="4993" ulx="4996" uly="4870">haſſdonte</line>
        <line lrx="5298" lry="5215" ulx="4996" uly="5096">be pppetn</line>
        <line lrx="5298" lry="5330" ulx="4991" uly="5203">usbusſpelit</line>
        <line lrx="5298" lry="5453" ulx="4993" uly="5325">meetgquap</line>
        <line lrx="5298" lry="5668" ulx="4986" uly="5531">uUamnoadn⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5777" ulx="4986" uly="5647">(muligerdici</line>
        <line lrx="5297" lry="5890" ulx="4987" uly="5754">libeiggae</line>
      </zone>
      <zone lrx="5295" lry="6013" type="textblock" ulx="4983" uly="5865">
        <line lrx="5295" lry="6013" ulx="4983" uly="5865">Mo tno Aden</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="229" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_229">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_229.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2902" lry="928" type="textblock" ulx="0" uly="587">
        <line lrx="2902" lry="770" ulx="2232" uly="587">Gum tertij.</line>
        <line lrx="310" lry="928" ulx="0" uly="775">fannigsen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="1206" type="textblock" ulx="0" uly="867">
        <line lrx="2161" lry="1016" ulx="0" uly="867">nmoꝛrens. Hon ei pluerat ſupterrã. Et ait do</line>
        <line lrx="2162" lry="1107" ulx="257" uly="960">n minꝰ?ad beliam. Aade in ſarepta ſydonioꝝ</line>
        <line lrx="2163" lry="1206" ulx="583" uly="1093">pcepiei ibi mulieri vidue vt paſcat te.⁊erat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3940" lry="1194" type="textblock" ulx="2260" uly="871">
        <line lrx="3940" lry="1006" ulx="2343" uly="871">cam. Quando nũciabo acbab. abeſt belias</line>
        <line lrx="3940" lry="1112" ulx="2344" uly="979">ſpuũs dñi aſpoꝛtabit te in locũ quẽ ignoꝛo et</line>
        <line lrx="3936" lry="1194" ulx="2260" uly="1097">nõò inueniens te achab interficiet me Seruꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3941" lry="1863" type="textblock" ulx="0" uly="1144">
        <line lrx="3902" lry="1237" ulx="2406" uly="1176">— —. ⸗</line>
        <line lrx="3933" lry="1341" ulx="68" uly="1144">minilr ſarepta vꝛbs modica intertbyrũ ⁊ ſidonem aut tuus timet dũm abinfantia lua. Et ait</line>
        <line lrx="3940" lry="1457" ulx="0" uly="1286">fnna Bedet ſilua iurta vebem ſarepta dicebatur belias. Nuuitdñs. q: bodie aſparcbo acbab</line>
        <line lrx="3937" lry="1552" ulx="238" uly="1385">tlt Cũqʒ veniſſet helias ad poꝛtã ciuitatis.ap. Et vocatꝰacbab pabdiam occurrit belie et</line>
        <line lrx="3941" lry="1708" ulx="0" uly="1523">— paruit ei mulieꝛ vidua colligensligna. un oit. Tu ne eo lle qcõtu bas ſrabel Qinrñ⸗</line>
        <line lrx="3936" lry="1773" ulx="3" uly="1624"> nnnenii qʒ queſiſſet ab es poculũ aque.addidit enã dit. Non ego turbaui.ſedtu et domꝰ potns</line>
        <line lrx="3937" lry="1863" ulx="108" uly="1701">Lagsarrnnn vt afferret eibuccellam pamis. Que reſpon: tui.q relinquẽtes dñm ſecuti eſtis baal. Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="2404" type="textblock" ulx="581" uly="1848">
        <line lrx="2165" lry="1972" ulx="585" uly="1848">dit ſe nõ babere niſi pugill farine in ydꝛia</line>
        <line lrx="2169" lry="2082" ulx="583" uly="1957">paululũ olei quo cõſpergeret eam. et paneʒ</line>
        <line lrx="2164" lry="2189" ulx="585" uly="2068">ex ea factü comederet cum filio ſuo.ſed poſi</line>
        <line lrx="2167" lry="2296" ulx="581" uly="2178">deficiente cibo tabeſcerent.¶d quaʒ belias</line>
        <line lrx="2165" lry="2404" ulx="585" uly="2283">ait. Holi timerefac mibipᷣmũ ſubcinericeũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="2511" type="textblock" ulx="580" uly="2397">
        <line lrx="2205" lry="2511" ulx="580" uly="2397">panem.tibi et filo tuo facies poſtea.Heceiĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="2937" type="textblock" ulx="581" uly="2501">
        <line lrx="2167" lry="2610" ulx="581" uly="2501">dicit dñs.ydꝛia farine nõ deficiet.neclechitꝰ</line>
        <line lrx="2173" lry="2731" ulx="585" uly="2610">olei minuetuꝛ. donec pluat ſuꝑterrã Fuitqʒ</line>
        <line lrx="2174" lry="2831" ulx="582" uly="2718">belias apud viduã tpꝑe aliquo Noſt ̊ moꝛ</line>
        <line lrx="2175" lry="2937" ulx="583" uly="2826">tuus eſt fuliꝰmulieris. Que dixit ad heliam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="3037" type="textblock" ulx="594" uly="2932">
        <line lrx="2188" lry="3037" ulx="594" uly="2932">Cur ingreſſus esad me vir dei vt rememo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="3155" type="textblock" ulx="571" uly="3039">
        <line lrx="2176" lry="3155" ulx="571" uly="3039">rarẽt᷑ iniquitates mee.i.magis aſparerẽt ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="3248" type="textblock" ulx="600" uly="3148">
        <line lrx="2187" lry="3248" ulx="600" uly="3148">contrario equitatis tue.et ideo interficeret</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="3568" type="textblock" ulx="565" uly="3254">
        <line lrx="2175" lry="3384" ulx="592" uly="3254">filius meꝰ. Et poſuit belias puerũ ſuꝑ lectũ</line>
        <line lrx="2173" lry="3496" ulx="580" uly="3362">ſuũ in cenaculo ſuperioꝛi.et expandit ſe ſuꝑ</line>
        <line lrx="2175" lry="3568" ulx="565" uly="3468">eum tribꝰ vicbꝰ.et clamauit ad dominũů. et</line>
      </zone>
      <zone lrx="3942" lry="2289" type="textblock" ulx="2338" uly="1850">
        <line lrx="3939" lry="1973" ulx="2347" uly="1850">rütamen cõgrega ad me omnẽ i rabeli mõ</line>
        <line lrx="3940" lry="2071" ulx="2344" uly="1960">tem carmeli.et ꝓphetas baal.cccc.qnqgita.</line>
        <line lrx="3938" lry="2179" ulx="2347" uly="2068">et ꝓphbetas lucoꝝ.cccc.q̃ comedũt de mẽſa</line>
        <line lrx="3942" lry="2289" ulx="2338" uly="2178">iezabel. Et congregati ſunt populꝰa ꝓpbete</line>
      </zone>
      <zone lrx="3946" lry="2393" type="textblock" ulx="2284" uly="2286">
        <line lrx="3946" lry="2393" ulx="2284" uly="2286">in monte carmeli. Et ait helias ad populuzʒ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3953" lry="3362" type="textblock" ulx="2344" uly="2393">
        <line lrx="3947" lry="2517" ulx="2352" uly="2393">vſqʒquo claudicatis in duas partes. Si do</line>
        <line lrx="3948" lry="2612" ulx="2352" uly="2502">minꝰpatrũ veſtroꝝ deꝰeſt.ſequimini ilum</line>
        <line lrx="3946" lry="2715" ulx="2353" uly="2606">ſi aũt baal ſequimini eũ.Non reſpõdẽte au⸗</line>
        <line lrx="3950" lry="2826" ulx="2359" uly="2715">tem populo.intulit helias.Ego ſum bic ſo⸗</line>
        <line lrx="3953" lry="2933" ulx="2344" uly="2819">lus ꝓpbeta dñi.et ꝓpphetebaal mulu. Dent᷑</line>
        <line lrx="3953" lry="3040" ulx="2359" uly="2933">nobis duo boues.illi eligant bouem vnum</line>
        <line lrx="3952" lry="3154" ulx="2357" uly="3034">cuiꝰfruſta ponent ſuꝑligna.igne nõ ſuſpo⸗</line>
        <line lrx="3922" lry="3254" ulx="2355" uly="3139">ſito.etego faciam ſimiliter de altero boue.</line>
        <line lrx="3940" lry="3362" ulx="2351" uly="3249">Ipᷣi-inuocabũt deos ſuos et ego deũ meuz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3946" lry="3472" type="textblock" ulx="2274" uly="3354">
        <line lrx="3946" lry="3472" ulx="2274" uly="3354">et q exaudierit dando ignẽ de ſublimi.ip̃e ſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3939" lry="3578" type="textblock" ulx="2351" uly="3460">
        <line lrx="3939" lry="3578" ulx="2351" uly="3460">deus. Et placuit ſplo ppoſitio belie. Cũqʒ ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4833" lry="5357" type="textblock" ulx="0" uly="3544">
        <line lrx="3941" lry="3711" ulx="0" uly="3544">lmadvob'an reuixit puer. Quem recipiens mulier ait. cerdotes baal feciſſent qðᷣ dixerat.ĩuocabãt</line>
        <line lrx="3949" lry="3818" ulx="0" uly="3665">bwsdct NMunc cognoui quomiaʒ vir dei estu. Hüc baal a mane vſqʒ ad meridiẽ.et trãſikebant</line>
        <line lrx="3936" lry="3910" ulx="0" uly="3769">cſuſfeor achbn puerum tradunt bebꝛei fuiſſe ionam pꝛoj altare quod fecerant. et incidebant ſe iuxta</line>
        <line lrx="3940" lry="4014" ulx="0" uly="3855">mſchimmt phetam. DZ ritum ſuũ lanceolisata vt ſanguine ꝑfunde</line>
        <line lrx="3898" lry="4146" ulx="0" uly="3986">dadummio/ (Be ſacerdotibus quos interfecit rent Demones emzʒ .</line>
        <line lrx="3936" lry="4472" ulx="0" uly="4231">— Dſt tertiu gnnum bumani. llludebat yſidoꝛꝰ. viij.co. ideo</line>
        <line lrx="3935" lry="4581" ulx="0" uly="4431">ere:fundeninss ariditatis et famis. dixit dñs ad be eis belias dicẽs. Ex quotiens migromã⸗</line>
        <line lrx="3932" lry="4687" ulx="0" uly="4512">liusaws inen liam. Nadeoſtendete achab vt dẽ altate clamoꝛẽ. foꝛte cia fit. cruoꝛ aque mi</line>
        <line lrx="3930" lry="4783" ulx="0" uly="4640">unramems  pluui ſuꝑterr. Erataut fames vebemẽs deus veſter doꝛmit. ſcer. vt coloꝛe ſãgnis</line>
        <line lrx="3701" lry="4893" ulx="7" uly="4750">gausum. In ſamario. cui? etiaz meminit menander in aut cumaliquo alio faciliꝰpuocet.</line>
        <line lrx="3537" lry="5013" ulx="0" uly="4848">5 Nlantutn⸗ geſtis ſydomoꝛũ.Et babebat achab pcura / loquit.autin diuerſo</line>
        <line lrx="3928" lry="5114" ulx="51" uly="4967">datehlpe toꝛem dom? ſue abdiam. q cum interficeret rioeſt. Et dixit belias ad populũ. Accedite.</line>
        <line lrx="3930" lry="5233" ulx="0" uly="5028">onl i ezabel ꝓphetas dñi. abſcõdit.c. ppbetasin Etpſente populo curauit altare dñi qd de⸗</line>
        <line lrx="4833" lry="5357" ulx="79" uly="5163">–R duabus ſpelũcis qnquagenos et pauit eo/ ſtructum ſueratideſtrunt altare eox ꝛmũ „ 2</line>
        <line lrx="4637" lry="5353" ulx="41" uly="5304">obua iis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4914" lry="6053" type="textblock" ulx="2280" uly="5303">
        <line lrx="3923" lry="5399" ulx="2280" uly="5303">Ddauit locũ.yt ibi faceret altare nouũ coꝛam</line>
        <line lrx="4910" lry="5537" ulx="2340" uly="5413">dño. Et tulit. xij. lapides iuxta numerum tri D</line>
        <line lrx="4914" lry="5640" ulx="2334" uly="5521">buũ iſrabel. et edificauit ex eis altare in noeie</line>
        <line lrx="4842" lry="5736" ulx="2340" uly="5631">dñi ilrrabel. Et fecit aqueductũ in cꝛcuuu al ðW—</line>
        <line lrx="3918" lry="5849" ulx="2339" uly="5736">taris ꝑ duo loca. Et ligna ſuppoſuit ⁊ mem</line>
        <line lrx="3914" lry="5966" ulx="2324" uly="5847">bꝛa bouil.pᷣcepitqʒ afferri aquã foꝛte ᷣmari</line>
        <line lrx="3639" lry="6053" ulx="3594" uly="5988">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="5960" type="textblock" ulx="0" uly="5205">
        <line lrx="2167" lry="5414" ulx="225" uly="5287">o paneetaqua. ꝓpter quod poſtea ſpũ ꝓpbe</line>
        <line lrx="2168" lry="5528" ulx="0" uly="5330">pru tie donat? eſt. Ad quem diritachab. Deſcẽ⸗</line>
        <line lrx="2167" lry="5649" ulx="170" uly="5511">“ damus ad cõualleſ.etqueramꝰpabula eq̃s</line>
        <line lrx="2167" lry="5746" ulx="0" uly="5594">gooſtun Mitn/ et mulis.et diuiſerũt ſibi regioneſ.Occurrit</line>
        <line lrx="2165" lry="5846" ulx="592" uly="5729">aũt helias abdie in via dicens. Nade dic do</line>
        <line lrx="2160" lry="5960" ulx="549" uly="5836">mino tuo. Adeſt helias. Atille. Quid pec</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="230" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_230">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_230.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3320" lry="722" type="textblock" ulx="2289" uly="518">
        <line lrx="3320" lry="722" ulx="2289" uly="518">hiſtoꝛia libꝛai</line>
      </zone>
      <zone lrx="2978" lry="4521" type="textblock" ulx="1249" uly="838">
        <line lrx="2965" lry="955" ulx="1341" uly="838">vicino. et effudit ſup bolocauſtũ etligna. Et</line>
        <line lrx="2970" lry="1063" ulx="1391" uly="947">facta ẽterna effuſio aque vſqʒ adimpletõeʒ</line>
        <line lrx="2969" lry="1169" ulx="1249" uly="1055">aqadueductꝰ. ne foꝛte putaret arte magica de</line>
        <line lrx="2969" lry="1276" ulx="1333" uly="1159">niſceribꝰ?terre ſuſcitaſſe igneʒ. Et clamauit</line>
        <line lrx="2969" lry="1388" ulx="1389" uly="1269">belias ad dñm in auribꝰꝓpli. Oñe deus pa</line>
        <line lrx="2975" lry="1490" ulx="1389" uly="1379">trũ noſtꝛoꝝexaudi me bodie.vt diſcatpłus</line>
        <line lrx="2975" lry="1597" ulx="1397" uly="1485">iſte qꝛ tu es dñs deꝰ. Et deſcendens ignis de</line>
        <line lrx="2975" lry="1705" ulx="1394" uly="1593">ſublimi voꝛauit bolocauſtuʒ⁊ ligna et laꝑi⸗</line>
        <line lrx="2969" lry="1829" ulx="1325" uly="1708">des. ꝓpuluerem et aquã q erat in aqueductu</line>
        <line lrx="2972" lry="1924" ulx="1391" uly="1809">lambens.et adoꝛauit populꝰait.Dñs ipᷣe</line>
        <line lrx="2972" lry="2039" ulx="1392" uly="1918">eſt deꝰ Et mandate belia aſpꝛebenderũt om</line>
        <line lrx="2973" lry="2144" ulx="1348" uly="2030">nes ꝓphetas baal.⁊ duxerut ad toꝛrẽtẽ cyſõ.</line>
        <line lrx="2973" lry="2234" ulx="1393" uly="2138">et interfecit eos ibi belias. Et ait ad achab.</line>
        <line lrx="2973" lry="2355" ulx="1389" uly="2239">Alſcende et comede ante deſcenſum pluuie.</line>
        <line lrx="2972" lry="2450" ulx="1385" uly="2348">Et comedẽte achab.belias aſcẽdit verticem</line>
        <line lrx="2974" lry="2578" ulx="1388" uly="2455">carmeli.⁊ pꝛonꝰin terrã capite inclinato int</line>
        <line lrx="2973" lry="2678" ulx="1388" uly="2570">genua oꝛabat.et ait ad puerũ ſuũ. Nide cõ⸗</line>
        <line lrx="2977" lry="2774" ulx="1384" uly="2671">tra mare.ſi aſcẽdat nubes.Erat eni aer ſere⸗</line>
        <line lrx="2975" lry="2905" ulx="1389" uly="2780">niſſimꝰ. Et ait puer.HNonẽ quicq̊ʒ. Et miſit</line>
        <line lrx="2975" lry="3000" ulx="1388" uly="2889">eũ lepties. Septima ãt vice aſcẽdebat nube</line>
        <line lrx="2974" lry="3115" ulx="1383" uly="3000">cula de mari.excreſcens vſqʒ ad hoĩs qᷓntita</line>
        <line lrx="2978" lry="3208" ulx="1381" uly="3107">tem. Et ait belias ad achab. Beſcende cito ĩ</line>
        <line lrx="2976" lry="3325" ulx="1362" uly="3216">iezrabel ne te occuꝑet pluuia Etecce cõtene⸗</line>
        <line lrx="2973" lry="3435" ulx="1342" uly="3319">bꝛati ſut celi.⁊ nubes et ventꝰ.et pluuia fctã</line>
        <line lrx="2970" lry="3541" ulx="1315" uly="3426">eſt grandis. Feſtinauit ãt achabin iezrabel.</line>
        <line lrx="2968" lry="3651" ulx="1366" uly="3539">et facta ẽ manus dñi ſuꝑbeliam.⁊ currebat</line>
        <line lrx="2965" lry="3756" ulx="1387" uly="3648">ante achab donec intraret pꝛbẽ. Cũqʒ acce⸗</line>
        <line lrx="2966" lry="3866" ulx="1388" uly="3753">piſſet ieʒabel q fecerat belias ꝓphetis ſuis i⸗</line>
        <line lrx="2969" lry="3984" ulx="1386" uly="3862">dignata miſit nüciosad heliam dicẽs. Hec</line>
        <line lrx="2151" lry="4073" ulx="1294" uly="3972">faciant miabi dij ⁊ bec</line>
        <line lrx="2119" lry="4182" ulx="1384" uly="4078">addãt. niſi cras bac</line>
        <line lrx="2126" lry="4293" ulx="1341" uly="4187">boꝛa poſuero aiam</line>
        <line lrx="2120" lry="4404" ulx="1343" uly="4296">tuã ſicuttu poſuiſti</line>
        <line lrx="2023" lry="4521" ulx="1371" uly="4404">aĩam vniꝰ exillis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2972" lry="5598" type="textblock" ulx="1373" uly="4084">
        <line lrx="2965" lry="4184" ulx="2228" uly="4084">Sicut in ſalutatõni</line>
        <line lrx="2966" lry="4308" ulx="2235" uly="4199">bus verbum pꝓpter</line>
        <line lrx="2968" lry="4431" ulx="2224" uly="4307">nimiũ affectũ nõ po</line>
        <line lrx="2969" lry="4525" ulx="2235" uly="4412">nitur vt ꝙ vix intelli</line>
        <line lrx="2971" lry="4634" ulx="2200" uly="4521">gatur ita in bmõi lo</line>
        <line lrx="2971" lry="4750" ulx="1391" uly="4623">cutionibꝰdemonſtratiuũ pꝛonomen poni⸗</line>
        <line lrx="2968" lry="4849" ulx="1384" uly="4739">tur.npt quicũqʒ etiã malũ ſibiaccidere pꝛece:</line>
        <line lrx="2962" lry="4974" ulx="1393" uly="4841">tur. niſi boc fiat. .</line>
        <line lrx="2969" lry="5083" ulx="1373" uly="4940">Be ſuga belie et vocatõne heliſei</line>
        <line lrx="2970" lry="5369" ulx="1781" uly="5194">Ttimens helias</line>
        <line lrx="2969" lry="5499" ulx="1767" uly="5388">fugit in berſabee.⁊ dimiſit ibi pu⸗</line>
        <line lrx="2972" lry="5598" ulx="1762" uly="5494">erũ ſuũ ionam pttradũt.⁊ ſolꝰ in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2972" lry="5815" type="textblock" ulx="1389" uly="5603">
        <line lrx="2966" lry="5730" ulx="1389" uly="5603">trauit in deſertũ wã vni? diei. Et ſedens ſub</line>
        <line lrx="2972" lry="5815" ulx="1392" uly="5723">ter vna iuniperu.oꝛauit vt moꝛeret ibi.dicẽſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3017" lry="5939" type="textblock" ulx="1397" uly="5808">
        <line lrx="3017" lry="5939" ulx="1397" uly="5808">ſe nõ elſe melioꝛeʒ i.dignioꝛẽ vita patribꝰ vt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4729" lry="953" type="textblock" ulx="3135" uly="822">
        <line lrx="4729" lry="953" ulx="3135" uly="822">illis perditis ipe viuere exoptaret et pijciẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4701" lry="1057" type="textblock" ulx="3136" uly="938">
        <line lrx="4701" lry="1057" ulx="3136" uly="938">ſeobdoꝛmiuit.Cunc angelꝰdñi tetigit eum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4720" lry="1167" type="textblock" ulx="3139" uly="1044">
        <line lrx="4720" lry="1167" ulx="3139" uly="1044">dicens. Surge comede. Et ecce ad caput eꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4710" lry="1271" type="textblock" ulx="3141" uly="1153">
        <line lrx="4710" lry="1271" ulx="3141" uly="1153">erat ſubcinericiꝰpaniset vasaque et come⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4705" lry="1373" type="textblock" ulx="3117" uly="1268">
        <line lrx="4705" lry="1373" ulx="3117" uly="1268">dit et bibit. et rurſuʒ obdoꝛminit. Et ſuſcita⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4708" lry="1707" type="textblock" ulx="3142" uly="1375">
        <line lrx="4707" lry="1510" ulx="3142" uly="1375">uit euzangelꝰ ſcðo dicens. Surge comede.</line>
        <line lrx="4701" lry="1613" ulx="3142" uly="1487">grandis eniʒ tibi reſtat via. Joſepbꝰ tñ dicit</line>
        <line lrx="4708" lry="1707" ulx="3145" uly="1590">angelum noõ excitaſſe eum. led aliquem. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4707" lry="1801" type="textblock" ulx="3122" uly="1702">
        <line lrx="4707" lry="1801" ulx="3122" uly="1702">comedit helias et ambulauit in foꝛtitudine</line>
      </zone>
      <zone lrx="4712" lry="2032" type="textblock" ulx="3143" uly="1810">
        <line lrx="4712" lry="1945" ulx="3143" uly="1810">cibi illiꝰ.xl. diebꝰ xl. nocibꝰ vſqʒ ad montẽ</line>
        <line lrx="4705" lry="2032" ulx="3143" uly="1923">dei oꝛeb.in q appaꝛuit dñs moyſi in rubo.Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4711" lry="2249" type="textblock" ulx="3084" uly="2028">
        <line lrx="4704" lry="2159" ulx="3115" uly="2028">manſit ibi belias in ſpelũca. Et ait domin⸗</line>
        <line lrx="4711" lry="2249" ulx="3084" uly="2137">ad eü. Quid bic agis belia. Qui reſpondit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4708" lry="3225" type="textblock" ulx="3143" uly="2246">
        <line lrx="4708" lry="2358" ulx="3143" uly="2246">zelatꝰſum adueꝛſusiſrabel pꝛo te.Ham al:</line>
        <line lrx="4705" lry="2469" ulx="3147" uly="2358">taria tua deſtruxerũt ꝓpbetas tuos occide</line>
        <line lrx="4707" lry="2578" ulx="3149" uly="2461">rũt. et relictus ſum ego ſolus et querũt aĩaʒ</line>
        <line lrx="4706" lry="2688" ulx="3148" uly="2574">meã: et aufugi. Et ait dñs ad eum. Egrede⸗</line>
        <line lrx="4703" lry="2792" ulx="3149" uly="2680">re.et tranſibit dñs coꝛam te. Tria tamen pꝛi</line>
        <line lrx="4700" lry="2900" ulx="3151" uly="2789">us viſibiliter tranſierũt. in quibꝰ nõ trãſiuit</line>
        <line lrx="4692" lry="3008" ulx="3149" uly="2898">dñs:· ꝛimo ergo tranſiuit ventus foꝛtis.</line>
        <line lrx="4701" lry="3116" ulx="3148" uly="3006">conterens petras.ſednõ in vento dominus</line>
        <line lrx="4694" lry="3225" ulx="3151" uly="3113">Secũdotranſiuit cõmotioterre.ſednonin</line>
      </zone>
      <zone lrx="4703" lry="3334" type="textblock" ulx="3121" uly="3222">
        <line lrx="4703" lry="3334" ulx="3121" uly="3222">ea dñs. CTertio tranſijt ignis.ſed nõ in igne</line>
      </zone>
      <zone lrx="4696" lry="3438" type="textblock" ulx="3146" uly="3330">
        <line lrx="4696" lry="3438" ulx="3146" uly="3330">dominus. Quarto tranſijt ſibilus aurete⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4690" lry="3548" type="textblock" ulx="3145" uly="3438">
        <line lrx="4690" lry="3548" ulx="3145" uly="3438">nuis.et cum eo dominꝰ. Et operuit belyas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4694" lry="3656" type="textblock" ulx="3143" uly="3543">
        <line lrx="4694" lry="3656" ulx="3143" uly="3543">vultũ ſuũ pallio.et ſtetit in oſtio ſpelũce.Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4694" lry="3765" type="textblock" ulx="3113" uly="3652">
        <line lrx="4694" lry="3765" ulx="3113" uly="3652">dominꝰtranſiẽs dixit adeum. Quid hagis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4697" lry="4308" type="textblock" ulx="3140" uly="3760">
        <line lrx="4694" lry="3873" ulx="3140" uly="3760">belia. Et reſpondit ei ſicut et ſupꝛa. Et dirit</line>
        <line lrx="4696" lry="3986" ulx="3140" uly="3871">dominꝰ ad eum. Reuertere pꝑdeſertu et va⸗</line>
        <line lrx="4694" lry="4105" ulx="3141" uly="3982">de in damaſcũ.et in vltionem mei inunges</line>
        <line lrx="4695" lry="4201" ulx="3143" uly="4086">azabel regem ſupſiriam. et bieu filiuz nanſi</line>
        <line lrx="4697" lry="4308" ulx="3143" uly="4193">regem ſuper iſrabel. beliʒeũ aũt filiũ ſapbat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4703" lry="4521" type="textblock" ulx="3110" uly="4302">
        <line lrx="4703" lry="4426" ulx="3117" uly="4302">de abela inunges ppbetam pꝛo te et iſti treſ</line>
        <line lrx="4334" lry="4521" ulx="3110" uly="4410">interficient ydolatras deiſrael.al</line>
      </zone>
      <zone lrx="4697" lry="5835" type="textblock" ulx="3139" uly="4520">
        <line lrx="4696" lry="4641" ulx="3142" uly="4520">alios hieu.alios beliſeus.et relinquã mibiĩ</line>
        <line lrx="4697" lry="4747" ulx="3142" uly="4628">iſrael. vij. milia viroꝝx quon genua non ſunt</line>
        <line lrx="4691" lry="4862" ulx="3144" uly="4742">curuata baal. necoſculati ſunt manuseius</line>
        <line lrx="4694" lry="4975" ulx="3143" uly="4848">Et nota q; belias non aliter vnxitaʒabel. ni⸗</line>
        <line lrx="4688" lry="5072" ulx="3145" uly="4960">ſi ꝙpdixit ꝑ beliſeum eum regem futurum.</line>
        <line lrx="4556" lry="5194" ulx="3142" uly="5067">Hieu vo necipſenec</line>
        <line lrx="4691" lry="5303" ulx="3145" uly="5167">beliſeus inunxeꝛũt. ſj3 Qðᷣogruitoꝛaculo</line>
        <line lrx="4689" lry="5396" ulx="3143" uly="5281">vnus pphetarũ miſ Mato eni beliſeo in</line>
        <line lrx="4697" lry="5517" ulx="3141" uly="5384">ſus ab beliſeo. beliſe galgalisamago ðpi</line>
        <line lrx="4694" lry="5624" ulx="3142" uly="5511">um vero non vnxit. tulis aureis mugit.</line>
        <line lrx="4691" lry="5733" ulx="3139" uly="5609">niſi ꝙ pallium ſuu; Quo auduo in bie</line>
        <line lrx="4695" lry="5835" ulx="3141" uly="5704">poſuit ſupeum ſNo truſalem ait ſacerdoſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4692" lry="5943" type="textblock" ulx="3137" uly="5815">
        <line lrx="4692" lry="5943" ulx="3137" uly="5815">eni in lege vngebãt. Mꝛopbeta nat? ẽ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4719" lry="4520" type="textblock" ulx="4463" uly="4412">
        <line lrx="4719" lry="4520" ulx="4463" uly="4412">azabel</line>
      </zone>
      <zone lrx="5296" lry="852" type="textblock" ulx="4902" uly="719">
        <line lrx="5296" lry="852" ulx="4902" uly="719">unrethaonde</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="976" type="textblock" ulx="4986" uly="825">
        <line lrx="5298" lry="976" ulx="4986" uly="825">Poſechatob</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1289" type="textblock" ulx="4898" uly="959">
        <line lrx="5298" lry="1082" ulx="4985" uly="959">cpiRpenhitrinn</line>
        <line lrx="5298" lry="1200" ulx="4900" uly="1069">antevinthut</line>
        <line lrx="5298" lry="1289" ulx="4898" uly="1188">houm. qho;</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1409" type="textblock" ulx="4990" uly="1273">
        <line lrx="5298" lry="1409" ulx="4990" uly="1273">aspoliüſnüli</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1630" type="textblock" ulx="4891" uly="1386">
        <line lrx="5298" lry="1508" ulx="4897" uly="1386">eua vroltioſe⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1630" ulx="4891" uly="1514">Oblrovtep</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1738" type="textblock" ulx="4981" uly="1607">
        <line lrx="5298" lry="1738" ulx="4981" uly="1607">guurte Eruen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2057" type="textblock" ulx="4896" uly="1722">
        <line lrx="5298" lry="1844" ulx="4896" uly="1722">Vrllvoinloni⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1968" ulx="4898" uly="1828">ulyeinpenyl</line>
        <line lrx="5133" lry="2057" ulx="4900" uly="1961">gbotel</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2261" type="textblock" ulx="4985" uly="1978">
        <line lrx="5298" lry="2261" ulx="4985" uly="1978">ügne</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3032" type="textblock" ulx="4925" uly="2883">
        <line lrx="5298" lry="3032" ulx="4925" uly="2883">(hadnette</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4687" type="textblock" ulx="5001" uly="3028">
        <line lrx="5294" lry="3151" ulx="5031" uly="3028">whoslemon</line>
        <line lrx="5298" lry="3247" ulx="5046" uly="3141">Etmitechyb,</line>
        <line lrx="5298" lry="3356" ulx="5053" uly="3249">füt.Ponccen</line>
        <line lrx="5298" lry="3459" ulx="5045" uly="3361">lobendh</line>
        <line lrx="5298" lry="3562" ulx="5040" uly="3464">ſſtinnuocke</line>
        <line lrx="5298" lry="3683" ulx="5036" uly="3576">cerenopolu</line>
        <line lrx="5298" lry="3790" ulx="5029" uly="3692">gnothobena;</line>
        <line lrx="5298" lry="3893" ulx="5024" uly="3796">ogantmiheb</line>
        <line lrx="5298" lry="4025" ulx="5018" uly="3905">ioſamariepp</line>
        <line lrx="5294" lry="4136" ulx="5015" uly="4017">me Bamang</line>
        <line lrx="5298" lry="4240" ulx="5011" uly="4130">risequale ete</line>
        <line lrx="5298" lry="4357" ulx="5009" uly="4240">tndo vrliſne</line>
        <line lrx="5298" lry="4475" ulx="5011" uly="4337">ſotemcopon</line>
        <line lrx="5298" lry="4567" ulx="5005" uly="4472">remqequabr</line>
        <line lrx="5295" lry="4687" ulx="5001" uly="4560">bolteetitger</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4907" type="textblock" ulx="4906" uly="4667">
        <line lrx="5295" lry="4798" ulx="4906" uly="4667">ponditrer</line>
        <line lrx="5298" lry="4907" ulx="4910" uly="4789">Nonctequen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5014" type="textblock" ulx="5000" uly="4901">
        <line lrx="5298" lry="5014" ulx="5000" uly="4901">eb gecinctar</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5237" type="textblock" ulx="4910" uly="4988">
        <line lrx="5297" lry="5128" ulx="4910" uly="4988">fergogonan</line>
        <line lrx="5298" lry="5237" ulx="4984" uly="5128">unmis depolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5357" type="textblock" ulx="4988" uly="5209">
        <line lrx="5298" lry="5357" ulx="4988" uly="5209">latolctpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5577" type="textblock" ulx="4914" uly="5346">
        <line lrx="5295" lry="5467" ulx="4914" uly="5346">tequegcan</line>
        <line lrx="5298" lry="5577" ulx="4914" uly="5453">(ongnont</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5937" type="textblock" ulx="4973" uly="5558">
        <line lrx="5297" lry="5694" ulx="4977" uly="5558">hecdiſanad ie</line>
        <line lrx="5298" lry="5808" ulx="4984" uly="5677">Pepayayinej</line>
        <line lrx="5298" lry="5937" ulx="4973" uly="5782">igbe hizhb</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="231" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_231">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_231.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="351" lry="1887" type="textblock" ulx="342" uly="1864">
        <line lrx="351" lry="1887" ulx="342" uly="1864">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="429" lry="2103" type="textblock" ulx="0" uly="1996">
        <line lrx="429" lry="2103" ulx="0" uly="1996">peluca Eratt NNhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="346" lry="2106" type="textblock" ulx="338" uly="2068">
        <line lrx="346" lry="2106" ulx="338" uly="2068">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="354" lry="2671" type="textblock" ulx="0" uly="2092">
        <line lrx="351" lry="2220" ulx="0" uly="2092">6bela Qifeen</line>
        <line lrx="349" lry="2326" ulx="0" uly="2211">Urabel pote Ph</line>
        <line lrx="353" lry="2434" ulx="0" uly="2326">1epbenstovoen</line>
        <line lrx="354" lry="2563" ulx="0" uly="2431">Poolser neniti</line>
        <line lrx="354" lry="2671" ulx="0" uly="2562">dondeumn Een</line>
      </zone>
      <zone lrx="513" lry="2884" type="textblock" ulx="0" uly="2663">
        <line lrx="513" lry="2796" ulx="4" uly="2663">unanegn</line>
        <line lrx="382" lry="2884" ulx="0" uly="2778">Krunanot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="337" lry="4350" type="textblock" ulx="0" uly="2882">
        <line lrx="333" lry="2982" ulx="0" uly="2882">Ormharpennen</line>
        <line lrx="337" lry="3087" ulx="0" uly="2991">lonbendde</line>
        <line lrx="334" lry="3328" ulx="0" uly="3216">nhe ns. ſoi</line>
        <line lrx="327" lry="3429" ulx="0" uly="3326">troniribis</line>
        <line lrx="324" lry="3567" ulx="0" uly="3434">nin? Coperu</line>
        <line lrx="333" lry="3658" ulx="0" uly="3551">tſtentmotoß</line>
        <line lrx="337" lry="3774" ulx="0" uly="3663">lritadeum ef</line>
        <line lrx="336" lry="3894" ulx="0" uly="3772">teſtcutetlue</line>
        <line lrx="333" lry="3999" ulx="0" uly="3883">Reuenengann</line>
        <line lrx="330" lry="4101" ulx="0" uly="4006">tinpinonmden</line>
        <line lrx="289" lry="4350" ulx="0" uly="4210">belbalinifi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3048" lry="716" type="textblock" ulx="1917" uly="528">
        <line lrx="3048" lry="716" ulx="1917" uly="528">Begum tertij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="1676" type="textblock" ulx="625" uly="775">
        <line lrx="2216" lry="921" ulx="631" uly="775">miſi rexet lacerdos. iſrabel. qui ſculptilia</line>
        <line lrx="2212" lry="1026" ulx="628" uly="889">Pꝛofectꝰergo bely eoꝝdeſtruet etiaz ſu⸗</line>
        <line lrx="1854" lry="1129" ulx="629" uly="1016">as inuenit xij.viros ſilias.</line>
        <line lrx="2189" lry="1233" ulx="626" uly="1115">arantes in.xij.iugis</line>
        <line lrx="2211" lry="1352" ulx="625" uly="1219">boum. quoꝝ vnꝰerat beliſeꝰ et poſuit bely⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="1467" ulx="629" uly="1327">as palliu ſuũ ſuꝑeũ.⁊ ↄtinuo ꝓpbetauit be</line>
        <line lrx="2210" lry="1568" ulx="626" uly="1430">liſeus. vt ait ioſepbꝰ. Et curꝛens pꝰ belyã ait</line>
        <line lrx="2205" lry="1676" ulx="627" uly="1537">Oſculer oꝛote patrẽ meũ ⁊ matrẽ meã et ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="1784" type="textblock" ulx="621" uly="1658">
        <line lrx="2243" lry="1784" ulx="621" uly="1658">quar te. Etreuerſus mactauit parboum.et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="2015" type="textblock" ulx="616" uly="1759">
        <line lrx="2200" lry="1914" ulx="620" uly="1759">coxit illud in lignis aratri.et dedit eſcas Oert</line>
        <line lrx="2197" lry="2015" ulx="616" uly="1864">bulibꝰ.et ſurgens ſecutus eſt beliam ⁊ mini</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="2307" type="textblock" ulx="626" uly="2074">
        <line lrx="2058" lry="2307" ulx="626" uly="2074">¶ Be Bima obi idione ſamarie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="2490" type="textblock" ulx="1001" uly="2203">
        <line lrx="2005" lry="2354" ulx="1033" uly="2203">apitulum.XXXVII.</line>
        <line lrx="2145" lry="2490" ulx="1001" uly="2314">Dꝛro benaoab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="3486" type="textblock" ulx="552" uly="2609">
        <line lrx="2193" lry="2723" ulx="992" uly="2609">ſecu. xxxii.reges.et miſit ad acbab</line>
        <line lrx="2195" lry="2826" ulx="620" uly="2715">in ſamariã dicẽs. Si pis vt recedã a te. cras</line>
        <line lrx="2196" lry="2930" ulx="552" uly="2825">bac eadẽ boꝛa mittã ſeruos meos.et omne</line>
        <line lrx="2193" lry="3042" ulx="612" uly="2929">qð placuerit eistollent de domotua.etð do</line>
        <line lrx="2192" lry="3150" ulx="613" uly="3032">mibus ſeruoꝝtuoꝝ.etiaz vxoꝛes et liberos.</line>
        <line lrx="2192" lry="3267" ulx="614" uly="3139">Et inijtachab .ſiliũ cũ ſenioꝛibꝰ. Qui dire⸗</line>
        <line lrx="2187" lry="3362" ulx="617" uly="3247">rũt.Hon acquieſcas illi. Etrñdit achab nũ</line>
        <line lrx="2184" lry="3486" ulx="613" uly="3357">ajs benadab. Dicite dño meo. Omia q iuſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="3583" type="textblock" ulx="614" uly="3459">
        <line lrx="2266" lry="3583" ulx="614" uly="3459">ſiſti in nũcio facere poſſum. bancaũtrem fa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="4241" type="textblock" ulx="610" uly="3568">
        <line lrx="2178" lry="3696" ulx="611" uly="3568">cere nõ poſſum.ſde vxoꝛibꝰꝛ liberis Et indi</line>
        <line lrx="2175" lry="3804" ulx="610" uly="3681">gnatus benadab remiſit ad eũ dicens. Hec</line>
        <line lrx="2172" lry="3916" ulx="614" uly="3787">faciant mibidij.et bec addãt ſi ſuffecerit pul</line>
        <line lrx="2181" lry="4026" ulx="612" uly="3893">uis ſamarie pugillis omis pli mer q ſequit</line>
        <line lrx="2172" lry="4124" ulx="611" uly="4001">me Samaria babebat inteꝛꝰterrã penemu</line>
        <line lrx="2173" lry="4241" ulx="610" uly="4108">ris equalẽ. et eſt ſenſus. Lanta mecu ẽ multi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="4224" type="textblock" ulx="1886" uly="4214">
        <line lrx="1940" lry="4224" ulx="1886" uly="4214">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="5743" type="textblock" ulx="534" uly="4216">
        <line lrx="2169" lry="4348" ulx="610" uly="4216">tudo. vt ſi ſinguli lapidẽ vnũ vł ſiipitẽ vel ce</line>
        <line lrx="2169" lry="4458" ulx="615" uly="4324">ſpitem cõpoꝛtauerinttantuʒ extruent agge</line>
        <line lrx="2181" lry="4563" ulx="608" uly="4433">remq̃ equabit᷑ muris ſamarie aterre intus</line>
        <line lrx="2170" lry="4670" ulx="608" uly="4539">poſite.etita ex equo pugnabũt nobiſcuʒ. Et</line>
        <line lrx="2172" lry="4778" ulx="592" uly="4647">reſpondit rex iſrabel. Dicite ei. Non gloꝛiet</line>
        <line lrx="2172" lry="4889" ulx="590" uly="4756">accinctꝰ eque vt diſcictꝰ. Etẽ ſenſus Adbuc</line>
        <line lrx="2167" lry="4998" ulx="607" uly="4867">es accinctꝰarmis.·et res eſt in pendulo.ſNo</line>
        <line lrx="2167" lry="5105" ulx="604" uly="4972">li ergo gloꝛiari q̃ſuaʒ nictoꝛ ſis et diſcinctus</line>
        <line lrx="2171" lry="5216" ulx="586" uly="5083">armis depoſitis.q.d.nõ poteſt gloꝛiari ſic p⸗</line>
        <line lrx="2167" lry="5324" ulx="603" uly="5190">liatoꝛ ſicut victoꝛ vel ſm aliã lram.Nõ glo⸗</line>
        <line lrx="2169" lry="5431" ulx="605" uly="5298">riet eque accintꝰatqʒ diſeinctꝰ.q.d. Ante vi⸗</line>
        <line lrx="2167" lry="5535" ulx="534" uly="5412">ctoꝛiã non pᷣt gonariaccinctꝰmultirudine.</line>
        <line lrx="2164" lry="5641" ulx="599" uly="5515">nec diſcinctꝰ.i.eſt carens multitudine.quia</line>
        <line lrx="2165" lry="5743" ulx="593" uly="5628">ſepe pauci vincũtmultos. oꝛrobenadab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="5886" type="textblock" ulx="570" uly="5733">
        <line lrx="2167" lry="5886" ulx="570" uly="5733">cũ regibꝰ ſuis bibebat ĩ vmbꝛaculis. ꝛ aitſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2629" type="textblock" ulx="1001" uly="2499">
        <line lrx="2230" lry="2629" ulx="1001" uly="2499">rex ſirie obſidebat ſamariaʒ. bñũs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4057" lry="952" type="textblock" ulx="2359" uly="788">
        <line lrx="4057" lry="952" ulx="2359" uly="788">iis ſuis. Circũdate ciuitatẽ. Cũqʒ; expugna</line>
      </zone>
      <zone lrx="4068" lry="3742" type="textblock" ulx="2348" uly="933">
        <line lrx="3977" lry="1042" ulx="2398" uly="933">rent eam timuit achab nimis.Et ecce vnus</line>
        <line lrx="3976" lry="1161" ulx="2384" uly="1036">ꝓpbeta ↄfoꝛtauit eü micheas.vt quidaʒ tra</line>
        <line lrx="3980" lry="1265" ulx="2392" uly="1141">düt.et ait. Hec dicit dñs. Ego tradã oẽʒ bãc</line>
        <line lrx="3981" lry="1375" ulx="2389" uly="1248">multitudinẽ in manu tua bodie.pt ſcias q̃ᷣa</line>
        <line lrx="3980" lry="1477" ulx="2387" uly="1355">ego ſum dñs. Et ait achab. Per queʒ. Qui</line>
        <line lrx="3981" lry="1587" ulx="2389" uly="1465">rñdit. NMer pediſſequos pᷣncipum ꝓuincia⸗</line>
        <line lrx="3980" lry="1692" ulx="2389" uly="1574">rũ. Et ait achab. Quis erit dux eoꝝ. Quire</line>
        <line lrx="3978" lry="1820" ulx="2381" uly="1679">ſpondit. Lu. Et muenitachab ſilios pncipũ</line>
        <line lrx="3975" lry="1908" ulx="2384" uly="1795">cc.et.xxxij.et egreſſus eſt cuʒ eis.Cũqʒ nücia</line>
        <line lrx="3974" lry="2033" ulx="2381" uly="1897">tü eſſet benadab ꝙ egrellieſſent de ſamaria.</line>
        <line lrx="3976" lry="2121" ulx="2378" uly="2003">miſit in occurſum eoꝝpiros dicẽs. Siue ad</line>
        <line lrx="3986" lry="2240" ulx="2376" uly="2114">pacẽ ſiue ad pꝛeliũ venerint.aſpꝛebẽdite eoſ</line>
        <line lrx="3976" lry="2342" ulx="2380" uly="2224">nviuos.Filij vo pᷣncipũ ꝑcuſſerunteos.vnuſ</line>
        <line lrx="4068" lry="2451" ulx="2377" uly="2330">quiſqʒ virũ qͥ ↄtra ſe veniebat. Et ſu git exrr</line>
        <line lrx="3982" lry="2560" ulx="2377" uly="2441">citus ſirioꝝ.et egreſſusiſrabel ꝑcuſſit equoſ</line>
        <line lrx="3975" lry="2674" ulx="2376" uly="2548">et curruset ſinam plaga magna. Cũc acceſ</line>
        <line lrx="3969" lry="2764" ulx="2378" uly="2649">ſit ꝓpbeta ad acbab dicens.Conſoꝛtauit te</line>
        <line lrx="3967" lry="2880" ulx="2377" uly="2756">dñs. pide qᷣd ſacies ei. Sequenti ãno aſcen</line>
        <line lrx="3997" lry="2983" ulx="2379" uly="2868">det rex ſirie cõtra te.q.d. Meceſſe ẽ tibi pt ba⸗</line>
        <line lrx="3962" lry="3099" ulx="2374" uly="2975">beas dñm ꝓpiciũ.Cunc dixerũt ſerui bena⸗</line>
        <line lrx="3959" lry="3211" ulx="2374" uly="3085">dab ad eñ. Dij montũ ſüt dij eox etpugna</line>
        <line lrx="3958" lry="3304" ulx="2371" uly="3191">uimus cũ eis in mõtibꝰ.aideo vicerũt nos</line>
        <line lrx="4051" lry="3427" ulx="2348" uly="3293">Pugnemꝰergo in cãpeſtribꝰvbi dij eoꝛuz</line>
        <line lrx="3968" lry="3520" ulx="2365" uly="3401">nibil poſſunt.⁊ obtinebimꝰeos.Cu autẽ fac</line>
        <line lrx="4005" lry="3638" ulx="2361" uly="3506">verbů B. Amoue ab exercitu reges qa iner⸗</line>
        <line lrx="3945" lry="3742" ulx="2356" uly="3612">tes ſunt. ⁊ pone pᷣncipes pꝛo eis.et inſtaura</line>
      </zone>
      <zone lrx="3933" lry="4260" type="textblock" ulx="2353" uly="3731">
        <line lrx="3715" lry="3844" ulx="2353" uly="3731">numeri pugnatoꝝqs ante babuiſti.</line>
        <line lrx="3713" lry="4060" ulx="2641" uly="3752">Peberond achab.</line>
        <line lrx="3777" lry="4083" ulx="2658" uly="3939">C(Capitulu. XXXVIII.</line>
        <line lrx="3933" lry="4260" ulx="2661" uly="4051">Gitur poſt annuz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3932" lry="5973" type="textblock" ulx="2326" uly="4243">
        <line lrx="3932" lry="4374" ulx="2656" uly="4243">penit benadab cü exercitu in affec.</line>
        <line lrx="3931" lry="4481" ulx="2551" uly="4350">eſt in campeſtribus. Doꝛro filij</line>
        <line lrx="3928" lry="4591" ulx="2345" uly="4453">iſrabel caſtrametati ſunt cõtra eos.q̃n duo</line>
        <line lrx="3926" lry="4697" ulx="2343" uly="4568">parui greges capꝛarũ Siri atrepleuerant</line>
        <line lrx="3922" lry="4804" ulx="2345" uly="4676">terrã.et dixit vnus vir dei ad achab. Quia</line>
        <line lrx="3925" lry="4909" ulx="2343" uly="4780">dixerunt ſiri deꝰmontiũ dñs eſtetnõ valliũ</line>
        <line lrx="3922" lry="5010" ulx="2346" uly="4890">Tradã eos in manu tua.Et direxerũt acies</line>
        <line lrx="3925" lry="5127" ulx="2339" uly="4998">ex aduerſo. vij. diebꝰ. Septima aüt die per⸗</line>
        <line lrx="3918" lry="5235" ulx="2343" uly="5105">cuſſi ſũt de ſiris centũ milia peditũ.⁊ reliqui</line>
        <line lrx="3916" lry="5347" ulx="2339" uly="5214">fugerũt in affec. et cecidit murus ſuꝑ eos q̃</line>
        <line lrx="3915" lry="5441" ulx="2340" uly="5324">remanſerant. Benadab aüt fugiens in cim⸗</line>
        <line lrx="3916" lry="5550" ulx="2340" uly="5433">tatẽ latuit in cubiculo.qð erat intra cubicu⸗</line>
        <line lrx="3918" lry="5663" ulx="2340" uly="5542">lü. Serui autem ei?ꝰtimentes ne ſupueniret</line>
        <line lrx="3914" lry="5780" ulx="2336" uly="5655">achab etnemini parceret.⁊ ſciẽtes reges iſra</line>
        <line lrx="3915" lry="5881" ulx="2326" uly="5761">bel clementes accinxeruũtlũbos ſuos ſaccis.</line>
        <line lrx="3751" lry="5973" ulx="3582" uly="5909">r 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="232" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_232">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_232.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3218" lry="695" type="textblock" ulx="2229" uly="467">
        <line lrx="3218" lry="695" ulx="2229" uly="467">hiſtoꝛa libꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2946" lry="3478" type="textblock" ulx="1265" uly="778">
        <line lrx="2916" lry="887" ulx="1303" uly="778">et ponentes funiculos in capitibꝰvenerunt</line>
        <line lrx="2915" lry="997" ulx="1320" uly="884">in occurſũ achab dicẽtes.Seruus tuꝰbena</line>
        <line lrx="2915" lry="1107" ulx="1328" uly="993">dab dicit Niuatoꝛo te aia mea.q.d. Nuãcũ</line>
        <line lrx="2916" lry="1218" ulx="1334" uly="1102">qʒ mulctã impoſueris.ſuſcipiã eã ꝓamima</line>
        <line lrx="2920" lry="1331" ulx="1330" uly="1209">mea. Quirñdit. Si adbuc viuit frater me?</line>
        <line lrx="2919" lry="1440" ulx="1316" uly="1316">eſt.i.faciã cum eo fedus. Qui rapiẽtes vᷣbũ</line>
        <line lrx="2924" lry="1542" ulx="1310" uly="1427">exoꝛe eiꝰ.q.pꝛo omine feſuinãtes adduxerũt</line>
        <line lrx="2928" lry="1647" ulx="1331" uly="1534">benadabad eü. Etleuauit eũ achab ſecumĩ</line>
        <line lrx="2924" lry="1753" ulx="1337" uly="1643">curru ſuo.et dixit ad eü benadab. Ciuitates</line>
        <line lrx="2924" lry="1864" ulx="1338" uly="1752">quas tulit pater meꝰa patre tuo.reddã tibi.</line>
        <line lrx="2920" lry="1974" ulx="1338" uly="1860">Fac tibi plateas in damaſco.i.fſoꝛũ reruʒ ve⸗</line>
        <line lrx="2926" lry="2082" ulx="1342" uly="1969">naliũ.ſicut fecit pater meꝰin ſamaria.Cũqʒ</line>
        <line lrx="2946" lry="2191" ulx="1339" uly="2078">federati eſſent redierũtad ꝓpꝛia.Lucmicbe</line>
        <line lrx="2925" lry="2297" ulx="1342" uly="2183">as dixitad ſocium ſuũ in ſpu. ercuteme.</line>
        <line lrx="2930" lry="2415" ulx="1341" uly="2289">At üle noluit. Cui ait. Quia no audiſti vo/</line>
        <line lrx="2930" lry="2520" ulx="1340" uly="2399">ceʒ dñi. cum recedesa me ꝑcutiette leo. Qðᷣ</line>
        <line lrx="2929" lry="2631" ulx="1341" uly="2505">factů eſt. Inuenienſqʒ alteꝛu virum dixitad</line>
        <line lrx="2931" lry="2726" ulx="1341" uly="2616">eü. MWercute mei capite. Qui vulnerauit eũ</line>
        <line lrx="2933" lry="2846" ulx="1345" uly="2722">Tunc ꝓpbeta mutato vultu aſperſione pul</line>
        <line lrx="2935" lry="2952" ulx="1346" uly="2833">ueris et languinis clamauit ad regem ĩ pia</line>
        <line lrx="2937" lry="3054" ulx="1347" uly="2936">Cü eſſemꝰin pᷣlio adduxit vꝛ vnꝰcaptiuum</line>
        <line lrx="2940" lry="3163" ulx="1346" uly="3049">ſuũ ad me dicẽs.Cuſtodi iſtũ.q ſi lapſus fu⸗</line>
        <line lrx="2942" lry="3278" ulx="1349" uly="3157">erit. eriteia tua ꝓ aĩa eꝰ.i.eris ſeruus mibiꝓ</line>
        <line lrx="2940" lry="3380" ulx="1265" uly="3266">eo. aut talentũ argenti mibi appendes. Cum</line>
        <line lrx="2942" lry="3478" ulx="1358" uly="3373">aut verterẽ me buc atqʒ illuc.ſubito non cõ⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3000" lry="3590" type="textblock" ulx="1353" uly="3477">
        <line lrx="3000" lry="3590" ulx="1353" uly="3477">paruit. Et ait rex. Judiciũ tuũ ẽ qdᷣip̃e decre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2952" lry="4133" type="textblock" ulx="1340" uly="3586">
        <line lrx="2940" lry="3684" ulx="1354" uly="3586">uiſti.alterutrũ neceſſe eſt facies ei.Cũclota</line>
        <line lrx="2943" lry="3806" ulx="1350" uly="3693">facie agnitus eſt ppbeta a rege et ait. Mec di</line>
        <line lrx="2947" lry="3927" ulx="1358" uly="3801">cit dñs. Quia dimiſiſti viru blaſpbemũ di</line>
        <line lrx="2952" lry="4023" ulx="1361" uly="3914">gnũ moꝛte.erit aĩa tua pꝛo aĩa eiꝰ.i.ipᷣe te in⸗</line>
        <line lrx="2950" lry="4133" ulx="1340" uly="4019">terficiet. Et iratꝰ rex ꝓphete iuſſit eu clauſuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2963" lry="4666" type="textblock" ulx="1367" uly="4124">
        <line lrx="2768" lry="4228" ulx="1367" uly="4124">cuſtodiri.⁊ penit in ſamariã. 4</line>
        <line lrx="2684" lry="4467" ulx="1739" uly="4238">Eeinea naboth</line>
        <line lrx="2963" lry="4666" ulx="1691" uly="4479">Dꝛro naboth iez</line>
      </zone>
      <zone lrx="2975" lry="5878" type="textblock" ulx="1353" uly="4777">
        <line lrx="2951" lry="4903" ulx="1610" uly="4777">laciũ regis. Et dixit ad euz rex. Da</line>
        <line lrx="2956" lry="4998" ulx="1441" uly="4885">ibi vineã tuã. vt faciã in ea oꝛtum oleruʒ.</line>
        <line lrx="2955" lry="5110" ulx="1386" uly="4995">daboqʒ tibi ꝓ ea vineã melioꝛẽ pel pꝛecium</line>
        <line lrx="2960" lry="5217" ulx="1376" uly="5100">OQu reſpondit. Pꝛopicius ſit mibi dñs.ne</line>
        <line lrx="2957" lry="5325" ulx="1353" uly="5212">dem bereditatẽ patrũ meoꝝtibi.q.d. Mon</line>
        <line lrx="2961" lry="5432" ulx="1381" uly="5321">poſſũ. Hereditas relicta ẽ mibi a patribus.</line>
        <line lrx="2958" lry="5541" ulx="1382" uly="5429">vt relinquã eã poſteris.Et ↄtriſtatꝰrex pꝛo</line>
        <line lrx="2958" lry="5648" ulx="1379" uly="5538">iecit ſe in lectũ.et nolebat comedere.⁊ ↄfoꝛta</line>
        <line lrx="2963" lry="5770" ulx="1361" uly="5644">uit eü iezabel dicens. Equo anmmo eſto.ego</line>
        <line lrx="2975" lry="5878" ulx="1366" uly="5754">dabo tibi vineã naboth.Et ſeplit ſecreto li⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3026" lry="4780" type="textblock" ulx="1647" uly="4664">
        <line lrx="3026" lry="4780" ulx="1647" uly="4664">rabelites babebat vineaz iuxta pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4681" lry="2825" type="textblock" ulx="3051" uly="754">
        <line lrx="4665" lry="877" ulx="3079" uly="754">teras ex noie achab. et anulo eiꝰ ſignatas. et</line>
        <line lrx="4670" lry="981" ulx="3085" uly="863">ad iudices ieʒrabel milit. vt cõuentů facerẽt</line>
        <line lrx="4662" lry="1084" ulx="3088" uly="973">et ieiunarent. tanqᷓʒ dei iudiciũ facturi. ſi⸗</line>
        <line lrx="4663" lry="1191" ulx="3090" uly="1081">mitterent teſtes aduerſũ nabothq dicerent.</line>
        <line lrx="4673" lry="1304" ulx="3091" uly="1192">Benedixit nabotb deü et regem.i.maledixit</line>
        <line lrx="4672" lry="1406" ulx="3090" uly="1301">ßm hebꝛeũ ydeoma et iudicãtes reum maie</line>
        <line lrx="4667" lry="1519" ulx="3093" uly="1407">ſtaus lapidarent. Et factũ eſt ita.⁊ lapidatꝰ</line>
        <line lrx="4679" lry="1628" ulx="3096" uly="1517">eſt naboth extra ciuitateʒz iezrabel. Cuz ergo</line>
        <line lrx="4672" lry="1738" ulx="3093" uly="1626">accepiſſet achab de moꝛte naboth.delcende</line>
        <line lrx="4667" lry="1845" ulx="3095" uly="1733">bat in vineã vt poſſideret eaʒ. Etoccurritei</line>
        <line lrx="4674" lry="1958" ulx="3090" uly="1842">belias thelbites dicens. Hec dicit dominus</line>
        <line lrx="4672" lry="2065" ulx="3099" uly="1950">Occidiſtianſuꝑ et poſſediſti. Hebꝛeꝰbabet.</line>
        <line lrx="4673" lry="2174" ulx="3051" uly="2061">Occidiſti ⁊ poſt bec bereditabis.ꝗn loco h̊</line>
        <line lrx="4671" lry="2282" ulx="3100" uly="2171">in qͥ linxerũt canes ſanguinẽ naboth. labent</line>
        <line lrx="4676" lry="2391" ulx="3082" uly="2277">q́; ſanguinẽ tuũ.i.in eadem regione.lNõem</line>
        <line lrx="4671" lry="2499" ulx="3100" uly="2386">intelligẽdũ ẽ in eodẽ loco ſingulariter. Nui</line>
        <line lrx="4665" lry="2593" ulx="3103" uly="2495">rñdit. Mum inueniſti me immicũ nbid eſt</line>
        <line lrx="4674" lry="2713" ulx="3106" uly="2602">quare inimicaris mibi. Et ait belias. Eo ꝙ</line>
        <line lrx="4681" lry="2825" ulx="3105" uly="2710">venundatꝰſis diabolo. vt faceres malnʒ co⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4701" lry="2933" type="textblock" ulx="3104" uly="2819">
        <line lrx="4701" lry="2933" ulx="3104" uly="2819">ram dño. ſꝛopterea demetet dñs poſterio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4679" lry="3254" type="textblock" ulx="3106" uly="2927">
        <line lrx="4662" lry="3052" ulx="3109" uly="2927">ra tua.et dabit domũ tuaʒ ſicut domũ iero⸗</line>
        <line lrx="4679" lry="3164" ulx="3106" uly="3031">boã ⁊ baala. Sed et de ieʒabel diet dominꝰ</line>
        <line lrx="4660" lry="3254" ulx="3110" uly="3138">Canes comedentiezabel in agro ieꝛrabel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4768" lry="3371" type="textblock" ulx="3100" uly="3246">
        <line lrx="4768" lry="3371" ulx="3100" uly="3246">Achab ergo timẽs valde ſcidit veſtem luaz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4662" lry="3475" type="textblock" ulx="3113" uly="3355">
        <line lrx="4662" lry="3475" ulx="3113" uly="3355">et operuit ſe cilicio.et doꝛmiuitĩ lacco.⁊am</line>
      </zone>
      <zone lrx="4669" lry="3583" type="textblock" ulx="3111" uly="3461">
        <line lrx="4669" lry="3583" ulx="3111" uly="3461">bulauit demilſo capite. Et ait dñs ad belyã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4680" lry="4771" type="textblock" ulx="3107" uly="3577">
        <line lrx="4673" lry="3693" ulx="3112" uly="3577">Quia bumiliatꝰeſt acbab coꝛã me nonin⸗</line>
        <line lrx="4680" lry="3794" ulx="3113" uly="3676">ducam maluʒ Bin diebꝰ eiꝰ led in bieb? ſilij</line>
        <line lrx="4670" lry="3902" ulx="3120" uly="3791">ſui. Yoꝛte dimilſſum eſt ei peccatũ ꝓpter pꝛe⸗</line>
        <line lrx="4677" lry="4022" ulx="3107" uly="3895">ſentẽ iuſtieiã. Tranſierut igit tres anmi ſine</line>
        <line lrx="4679" lry="4117" ulx="3118" uly="4006">bello inter ſiriam et iſrabel. ppter fedus qd</line>
        <line lrx="4554" lry="4234" ulx="3121" uly="4124">imerãt e</line>
        <line lrx="4674" lry="4341" ulx="3123" uly="4219">cepit vxoꝛẽ filio ſuo ioꝛam aibaliam ſiliam</line>
        <line lrx="4680" lry="4450" ulx="3124" uly="4329">achabet iezabel. et ꝑ affinitatem confedera⸗</line>
        <line lrx="4678" lry="4560" ulx="3127" uly="4436">ti ſũt rex iuda et rex iſrabel. Luc deſcenditio</line>
        <line lrx="4678" lry="4664" ulx="3128" uly="4547">ſapbat ad regem iſrabel videndũ. et eopñte</line>
        <line lrx="4680" lry="4771" ulx="3129" uly="4650">dixit achab ſeruis ſuis. Moſtra eſtramotb</line>
      </zone>
      <zone lrx="4720" lry="4883" type="textblock" ulx="3110" uly="4758">
        <line lrx="4720" lry="4883" ulx="3110" uly="4758">q̃ eſt in galaad.cur negligimꝰeamtollere de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4685" lry="5416" type="textblock" ulx="3044" uly="4865">
        <line lrx="4675" lry="4990" ulx="3133" uly="4865">manu regis ſirie. Et ait ad ioſapbat. Vem⸗</line>
        <line lrx="4682" lry="5101" ulx="3132" uly="4977">es ne mecuzʒad p̃liandũ in ramoib galaad.</line>
        <line lrx="4670" lry="5205" ulx="3133" uly="5077">Qui reſpondit. Sicut ego ta ettu. populꝰ</line>
        <line lrx="4685" lry="5313" ulx="3131" uly="5188">meus plus tuus. Sed queram? bodie ob.</line>
        <line lrx="4680" lry="5416" ulx="3044" uly="5304">ſecro ſermonẽ dñi.et aſciti ſtbaal ꝓphe circi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4719" lry="5530" type="textblock" ulx="3131" uly="5401">
        <line lrx="4719" lry="5530" ulx="3131" uly="5401">ter. cccc. Quibꝰ rex ait. ꝗbo in ramotb gala⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4689" lry="5747" type="textblock" ulx="3128" uly="5524">
        <line lrx="4689" lry="5658" ulx="3128" uly="5524">adad pugnandü an quieſcã. Nun dixerunt.</line>
        <line lrx="4687" lry="5747" ulx="3133" uly="5617">Aſcende et dñs dabit eã in manu regis. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4705" lry="5864" type="textblock" ulx="3022" uly="5743">
        <line lrx="4705" lry="5864" ulx="3022" uly="5743">git ioſaphat. HNum eſt bicpꝛopbets domim</line>
      </zone>
      <zone lrx="4703" lry="4226" type="textblock" ulx="3550" uly="4114">
        <line lrx="4703" lry="4226" ulx="3550" uly="4114">nterim aut ioſaphat rex inda ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5959" type="textblock" ulx="4914" uly="5798">
        <line lrx="5298" lry="5959" ulx="4914" uly="5798">unaletcoar</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1635" type="textblock" ulx="4989" uly="739">
        <line lrx="5298" lry="875" ulx="4994" uly="739">tiacheb en</line>
        <line lrx="5298" lry="983" ulx="4992" uly="868">mlalhcdien</line>
        <line lrx="5298" lry="1083" ulx="5051" uly="963">ntabatrclae</line>
        <line lrx="5298" lry="1203" ulx="4989" uly="1088">eiolopbavoc⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1316" ulx="4996" uly="1198">punc pkbone</line>
        <line lrx="5298" lry="1420" ulx="4999" uly="1306">rßit Gorone</line>
        <line lrx="5298" lry="1536" ulx="4993" uly="1412">Plogver Pon</line>
        <line lrx="5298" lry="1635" ulx="4990" uly="1520">dorboslerſcon</line>
      </zone>
      <zone lrx="5229" lry="1748" type="textblock" ulx="4985" uly="1623">
        <line lrx="5229" lry="1748" ulx="4985" uly="1623">hyeroiotoña</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2314" type="textblock" ulx="4985" uly="1736">
        <line lrx="5298" lry="1863" ulx="4985" uly="1736">dlewenmn hſ</line>
        <line lrx="5298" lry="1974" ulx="4987" uly="1855">ſiicgueſnnt⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2100" ulx="4989" uly="1956">tlenetbelſag</line>
        <line lrx="5298" lry="2178" ulx="4991" uly="2097">deteos desin mon⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2314" ulx="4991" uly="2184">lcnengs Cu</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2414" type="textblock" ulx="4891" uly="2273">
        <line lrx="5298" lry="2414" ulx="4891" uly="2273">emenlicbprri</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4720" type="textblock" ulx="4995" uly="2405">
        <line lrx="5298" lry="2509" ulx="4995" uly="2405">s Nltkd</line>
        <line lrx="5298" lry="2638" ulx="4997" uly="2517">leguimibidns</line>
        <line lrx="5298" lry="2728" ulx="5001" uly="2631">fchektand Cwr</line>
        <line lrx="5298" lry="2841" ulx="5005" uly="2745">modrddoden</line>
        <line lrx="5298" lry="2960" ulx="5016" uly="2855">PModard</line>
        <line lrx="5298" lry="3060" ulx="4999" uly="2957">N</line>
        <line lrx="5298" lry="3169" ulx="5055" uly="3075">vonoosdert</line>
        <line lrx="5298" lry="3283" ulx="5062" uly="3182">heapietach⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3392" ulx="5055" uly="3290">galaad hhoe</line>
        <line lrx="5297" lry="3504" ulx="5052" uly="3396">vnda ſchline</line>
        <line lrx="5298" lry="3611" ulx="5045" uly="3508">ppbetaric</line>
        <line lrx="5298" lry="3711" ulx="5055" uly="3612">Cucſedeche</line>
        <line lrx="5298" lry="3821" ulx="5044" uly="3727">ait Mened</line>
        <line lrx="5298" lry="3934" ulx="5036" uly="3832">Culmicheg⸗</line>
        <line lrx="5294" lry="4064" ulx="5029" uly="3949">cubiculotan</line>
        <line lrx="5298" lry="4156" ulx="5028" uly="4058">viditſedechie</line>
        <line lrx="5298" lry="4270" ulx="5024" uly="4167">dices ſecreto</line>
        <line lrx="5298" lry="4380" ulx="5021" uly="4279">meo ſicutma</line>
        <line lrx="5298" lry="4512" ulx="5016" uly="4388">mrabelam</line>
        <line lrx="5298" lry="4602" ulx="5015" uly="4501">enabotbLu</line>
        <line lrx="5298" lry="4720" ulx="5010" uly="4597">ſſczadrediri</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5811" type="textblock" ulx="4910" uly="5490">
        <line lrx="5267" lry="5621" ulx="4910" uly="5490">(Epergtönp</line>
        <line lrx="5292" lry="5744" ulx="4991" uly="5584">olachibſn</line>
        <line lrx="5181" lry="5811" ulx="4913" uly="5708">etu ſoao</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5857" type="textblock" ulx="5180" uly="5754">
        <line lrx="5298" lry="5857" ulx="5180" uly="5754">Pugn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="233" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_233">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_233.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="326" lry="1702" type="textblock" ulx="0" uly="667">
        <line lrx="196" lry="783" ulx="0" uly="667">anwloe</line>
        <line lrx="319" lry="939" ulx="0" uly="790">Up onniſee</line>
        <line lrx="309" lry="1047" ulx="0" uly="889">Mudeiſnß</line>
        <line lrx="309" lry="1158" ulx="0" uly="988">intbobdn</line>
        <line lrx="324" lry="1265" ulx="0" uly="1129">enantgenicle</line>
        <line lrx="326" lry="1372" ulx="0" uly="1240">mndeesnnn</line>
        <line lrx="325" lry="1477" ulx="0" uly="1327">ſtiͤcſtiarh N</line>
        <line lrx="326" lry="1591" ulx="0" uly="1470">hatezlenbali</line>
        <line lrx="326" lry="1702" ulx="0" uly="1584">nokengbotbdetch</line>
      </zone>
      <zone lrx="345" lry="1810" type="textblock" ulx="0" uly="1688">
        <line lrx="345" lry="1810" ulx="0" uly="1688">Ntecs Coenmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="2361" type="textblock" ulx="0" uly="1789">
        <line lrx="327" lry="1920" ulx="0" uly="1789">ne Hrcdoaronn</line>
        <line lrx="325" lry="2030" ulx="0" uly="1897">ledſilpehtie</line>
        <line lrx="325" lry="2142" ulx="0" uly="2014">beredinbis h</line>
        <line lrx="325" lry="2248" ulx="2" uly="2141">ngulnenebobli</line>
        <line lrx="326" lry="2361" ulx="0" uly="2253">demregoneſtis</line>
      </zone>
      <zone lrx="356" lry="2478" type="textblock" ulx="0" uly="2354">
        <line lrx="356" lry="2478" ulx="0" uly="2354">dſngblannet</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="2918" type="textblock" ulx="0" uly="2465">
        <line lrx="322" lry="2578" ulx="0" uly="2465">Rwomemicigoe</line>
        <line lrx="325" lry="2707" ulx="2" uly="2581">nbaniu</line>
        <line lrx="322" lry="2808" ulx="0" uly="2690">ohertennnigen</line>
        <line lrx="315" lry="2918" ulx="0" uly="2810">rubaendispote</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="833" type="textblock" ulx="196" uly="724">
        <line lrx="355" lry="833" ulx="196" uly="724">Rnge</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="3132" type="textblock" ulx="0" uly="3031">
        <line lrx="376" lry="3132" ulx="0" uly="3031">daderedotn</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="5237" type="textblock" ulx="0" uly="3139">
        <line lrx="319" lry="3262" ulx="0" uly="3139">ildlinge</line>
        <line lrx="321" lry="3374" ulx="0" uly="3249">nubehherpinn</line>
        <line lrx="311" lry="3489" ulx="0" uly="3359">roomteile</line>
        <line lrx="313" lry="3571" ulx="0" uly="3481">e Erandier</line>
        <line lrx="314" lry="3696" ulx="0" uly="3588">achahcraſn</line>
        <line lrx="318" lry="3818" ulx="3" uly="3695">dichhe ſonih</line>
        <line lrx="318" lry="3920" ulx="0" uly="3817">NcReipectaige</line>
        <line lrx="314" lry="4057" ulx="0" uly="3907">üitſginn</line>
        <line lrx="311" lry="4142" ulx="0" uly="4035">airabd gut</line>
        <line lrx="303" lry="4288" ulx="0" uly="4145">naitpltun</line>
        <line lrx="301" lry="4382" ulx="0" uly="4256">oloam 1n</line>
        <line lrx="307" lry="4500" ulx="0" uly="4369">tpaffnrnh</line>
        <line lrx="310" lry="4595" ulx="0" uly="4463">Piſebeici⸗</line>
        <line lrx="311" lry="4718" ulx="3" uly="4586">ſiabeluenn</line>
        <line lrx="310" lry="4996" ulx="0" uly="4787">nmiine</line>
        <line lrx="311" lry="5102" ulx="0" uly="4919">Garavc⸗ 4</line>
        <line lrx="310" lry="5237" ulx="0" uly="5021">urinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="5193" type="textblock" ulx="573" uly="4857">
        <line lrx="884" lry="5193" ulx="573" uly="4857">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="5326" type="textblock" ulx="578" uly="5217">
        <line lrx="938" lry="5326" ulx="578" uly="5217">li. Cuiac</line>
      </zone>
      <zone lrx="3038" lry="755" type="textblock" ulx="1810" uly="506">
        <line lrx="3038" lry="755" ulx="1810" uly="506">Hegum tertij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="1157" type="textblock" ulx="618" uly="775">
        <line lrx="2204" lry="956" ulx="618" uly="775">Cui achab. Kemãſityn⸗ micheas filius bi⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="1074" ulx="630" uly="918">emla. zodi ei. qꝛ nõ pphetat mibi bonum.</line>
        <line lrx="2205" lry="1157" ulx="618" uly="1026">NPutabat reliqs occiſosa ieʒabel. Cũc petẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="1377" type="textblock" ulx="625" uly="1136">
        <line lrx="2202" lry="1279" ulx="625" uly="1136">teioſapbat vocatꝰ ẽ micheas.⁊ boꝛtabat᷑ e‚</line>
        <line lrx="2252" lry="1377" ulx="632" uly="1247">nunciꝰ.vt bona regi diceret.ſicut ⁊ alij. Qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="1799" type="textblock" ulx="624" uly="1352">
        <line lrx="2217" lry="1481" ulx="633" uly="1352">rñdit. Niuit dñs.qꝛ q̃dcũqʒ dixerit mibi dñſ</line>
        <line lrx="2205" lry="1588" ulx="624" uly="1461">B loquar. oꝛro in pſeudo ppbetis erat ſe</line>
        <line lrx="2207" lry="1696" ulx="628" uly="1574">decbias fereſcoꝛnua ferrea.⁊ dicẽſadacbab</line>
        <line lrx="2204" lry="1799" ulx="628" uly="1673">Hec dicit dñs.His ventilabis ſiriaʒ.donec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2017" type="textblock" ulx="592" uly="1782">
        <line lrx="2202" lry="1928" ulx="592" uly="1782">deleas eam... Pſignũ do tibi. qꝛ ventilabis ſi</line>
        <line lrx="2228" lry="2017" ulx="629" uly="1889">riã. Cũc queſiuit achab a micbea idip̃m qð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="2111" type="textblock" ulx="625" uly="2000">
        <line lrx="2198" lry="2111" ulx="625" uly="2000">queſierat ab alijs. Qui rñdit.Aſcende.⁊ tra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="2234" type="textblock" ulx="629" uly="2113">
        <line lrx="2212" lry="2234" ulx="629" uly="2113">det eos dñs in manu regis.nõ tñ dixit quoſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="2336" type="textblock" ulx="629" uly="2216">
        <line lrx="2199" lry="2336" ulx="629" uly="2216">vel cuiꝰregis. Cui achab. Adiuꝛo te vt nõlo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="2443" type="textblock" ulx="627" uly="2330">
        <line lrx="2223" lry="2443" ulx="627" uly="2330">quaris niſi qð verũ ẽ in noĩe dñi.Lũcait mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="2654" type="textblock" ulx="627" uly="2433">
        <line lrx="2204" lry="2580" ulx="628" uly="2433">cheas. Aidi iſr diſperſũ qi oues ſine paſto</line>
        <line lrx="2203" lry="2654" ulx="627" uly="2550">re.et ait mibi dñs. HNon babentiſti dominũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="2771" type="textblock" ulx="596" uly="2654">
        <line lrx="2210" lry="2771" ulx="596" uly="2654">reuertant. Et intelligẽs acbab  p̃dicerʒ ei ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="3199" type="textblock" ulx="621" uly="2762">
        <line lrx="2210" lry="2873" ulx="627" uly="2762">moꝛiturũ.dixit ad ioſaphat. Nides q̃ͥa non</line>
        <line lrx="2209" lry="2976" ulx="621" uly="2867">ꝓpbetat mibibonũ.Cunc addidit micheas</line>
        <line lrx="2208" lry="3083" ulx="639" uly="2966">Vidi dñm ſedentẽ. et angelos aſſiſtentes ei</line>
        <line lrx="2220" lry="3199" ulx="635" uly="3081">bonosa dextril.malosa ſiniſtris⁊ ait. Quiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="3427" type="textblock" ulx="635" uly="3189">
        <line lrx="2306" lry="3326" ulx="635" uly="3189">decipiet acbab vt aſcẽdat et cadat ĩ ramotb</line>
        <line lrx="2209" lry="3427" ulx="636" uly="3293">galaod. Hoc ei exigebant merita eꝰ. Et dixit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="4057" type="textblock" ulx="624" uly="3397">
        <line lrx="2202" lry="3518" ulx="638" uly="3397">vnda ſiniſtris. Ego ero ſpũs mendax in oꝛe</line>
        <line lrx="2199" lry="3626" ulx="624" uly="3508">ꝓpbetarũ eiꝰ.Cuidñs.Decipies⁊ pᷣualebis</line>
        <line lrx="2196" lry="3733" ulx="644" uly="3611">CTũc ſedechias ꝑcuſſit micbeã in maxillaʒ et</line>
        <line lrx="2195" lry="3837" ulx="637" uly="3722">ait. Me ne dimilſit ſpũs dii.⁊ locutꝰeſttibi.</line>
        <line lrx="2194" lry="3943" ulx="637" uly="3828">Cui micheas.Aiſurꝰes qn abſconderis in</line>
        <line lrx="2194" lry="4057" ulx="635" uly="3937">cubiculo.tanqᷓʒ depᷣbenſus in mendacio Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="4164" type="textblock" ulx="638" uly="4046">
        <line lrx="2229" lry="4164" ulx="638" uly="4046">vidit ſedechias regẽbeſitantẽ.⁊ ↄfoꝛtauit eũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="4480" type="textblock" ulx="638" uly="4152">
        <line lrx="2193" lry="4289" ulx="638" uly="4152">dicẽs ſecreto. Hic ſi eſſet pphᷣa aruiſſʒ man⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="4397" ulx="639" uly="4261">mea. ſicut manꝰieroboã. Sed et locutꝰẽ cõ⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="4480" ulx="642" uly="4371">tra beliam q pᷣoixit te moꝛiturũ nbi moꝛtuꝰ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="4709" type="textblock" ulx="635" uly="4584">
        <line lrx="1330" lry="4709" ulx="635" uly="4584">vſqʒz ad reditũ ſun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="5024" type="textblock" ulx="866" uly="4699">
        <line lrx="2051" lry="4862" ulx="866" uly="4699">De Joſaphat. ¶ Ta. XL.</line>
        <line lrx="2196" lry="5024" ulx="972" uly="4824">ſcenoerunt igitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="5790" type="textblock" ulx="620" uly="5015">
        <line lrx="2197" lry="5139" ulx="950" uly="5015">cũ exercitu duo reges ĩramoth ga⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="5248" ulx="958" uly="5123">laad.etioſapbat erat in ſtola rega⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="5345" ulx="941" uly="5237">bab deferens erat in babitu milita⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="5466" ulx="631" uly="5328">ri. velne cognoſcereta ſiris. Rexeni ſyrieß⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="5562" ulx="620" uly="5448">ceperat pᷣncipibꝰbelli. vtreliqᷓs nõ curãtes</line>
        <line lrx="2191" lry="5681" ulx="628" uly="5555">ſoliꝰacbab ſanguinẽ quererẽt. Et ꝓpterea ĩ⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="5790" ulx="628" uly="5668">petu facto pugnabãt ⸗ioſapbat. Qui cũ ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="5904" type="textblock" ulx="584" uly="5775">
        <line lrx="2200" lry="5904" ulx="584" uly="5775">clamaſſet cõuocãs ſeruos intellexerunt ſyri</line>
      </zone>
      <zone lrx="3971" lry="1058" type="textblock" ulx="2358" uly="822">
        <line lrx="3971" lry="967" ulx="2389" uly="822">nõ eſſe achab.et ceſſaueꝛũt ab eo. Vn?ꝰ aüt di</line>
        <line lrx="3961" lry="1058" ulx="2358" uly="940">rigẽs ſa gittã ĩ incertũ pcuſſit achab iter pul</line>
      </zone>
      <zone lrx="3971" lry="1585" type="textblock" ulx="2385" uly="1048">
        <line lrx="3969" lry="1165" ulx="2387" uly="1048">monẽ et ſtomachũ et fluebat ſanguis in ſy⸗</line>
        <line lrx="3971" lry="1273" ulx="2387" uly="1153">nu.i.in interioꝛa currus.⁊ ꝑpᷣcones reuoca</line>
        <line lrx="3971" lry="1367" ulx="2385" uly="1262">tus ẽ exercitꝰa bello ¶Hoꝛtuꝰeſt aũt achab</line>
        <line lrx="3971" lry="1478" ulx="2387" uly="1366">et delatꝰẽ in ſamariaʒ.ei ſepultꝰibi iuxta do⸗</line>
        <line lrx="3967" lry="1585" ulx="2387" uly="1474">mũ eburneã quã ediſicaueꝛat. Et dum laua</line>
      </zone>
      <zone lrx="4018" lry="1694" type="textblock" ulx="2388" uly="1583">
        <line lrx="4018" lry="1694" ulx="2388" uly="1583">rent muliercule currü ⁊ babenas in piſcina</line>
      </zone>
      <zone lrx="3971" lry="2137" type="textblock" ulx="2383" uly="1689">
        <line lrx="3970" lry="1803" ulx="2385" uly="1689">ſamarie.linxert canes ſanguinẽ eꝰ.iuxta per</line>
        <line lrx="3971" lry="1912" ulx="2383" uly="1798">bü helie.⁊ reguit ocboʒias ſiliꝰe peo. ſoꝛ</line>
        <line lrx="3970" lry="2035" ulx="2387" uly="1906">ro ioſapbat redeũti occurrit bieu filꝰonam</line>
        <line lrx="3969" lry="2137" ulx="2389" uly="2018">arguẽs eũ ꝙ ipio pᷣbuiſſet auxiliu ꝗoſapbat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3972" lry="2247" type="textblock" ulx="2368" uly="2121">
        <line lrx="3972" lry="2247" ulx="2368" uly="2121">vo regnauit in bierlm. Criginta qnqʒ ãno</line>
      </zone>
      <zone lrx="3974" lry="2357" type="textblock" ulx="2384" uly="2235">
        <line lrx="3974" lry="2357" ulx="2384" uly="2235">rũ erat cũ regnare cepiſſʒ.etxxv.ãnis regna</line>
      </zone>
      <zone lrx="4118" lry="2451" type="textblock" ulx="2390" uly="2340">
        <line lrx="4118" lry="2451" ulx="2390" uly="2340">uit. Cepit t regnare anno.uuj. acbab regis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3977" lry="3635" type="textblock" ulx="2377" uly="2447">
        <line lrx="3977" lry="2564" ulx="2391" uly="2447">iſrael. Sede HBoꝛtur queſtio de collatõe.qᷓs</line>
        <line lrx="3975" lry="2666" ulx="2391" uly="2556">oẽs poſt libꝛũ regũ ſeparatim diſcutemus</line>
        <line lrx="3972" lry="2775" ulx="2393" uly="2661">Et ambulauit ioſaphat in vijs ala pꝛis lui.</line>
        <line lrx="3963" lry="2887" ulx="2395" uly="2766">Anno ſiquidẽtertio regni ſuipᷣcepit pᷣncipi⸗</line>
        <line lrx="3976" lry="3001" ulx="2394" uly="2874">buset ſacerdotibꝰ regni ſui.vt pagrantes ꝑ</line>
        <line lrx="3969" lry="3103" ulx="2394" uly="2984">ſingulas ciuitates docerẽt ꝑłm legẽ moyſi.</line>
        <line lrx="3970" lry="3203" ulx="2391" uly="3094">Noꝛro amonite.moabite.et aꝛabes.irruert</line>
        <line lrx="3965" lry="3315" ulx="2388" uly="3200">in iudã circa engaddi. Et oꝛãte ioſapbat in</line>
        <line lrx="3964" lry="3418" ulx="2384" uly="3304">templo vt legi᷑ in paralipomenõ ↄfoꝛtauit</line>
        <line lrx="3967" lry="3534" ulx="2381" uly="3410">eü iaziel filiꝰ ʒacharie pphᷣa dicẽs. Oiuda et</line>
        <line lrx="3170" lry="3635" ulx="2377" uly="3518">bieruſalem nolite n /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3102" lry="3739" type="textblock" ulx="2352" uly="3646">
        <line lrx="3102" lry="3739" ulx="2352" uly="3646">mere. cras egredie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3121" lry="4601" type="textblock" ulx="2372" uly="3735">
        <line lrx="3114" lry="3839" ulx="2372" uly="3735">mini ⁊ dñs erit vobi</line>
        <line lrx="3121" lry="3955" ulx="2377" uly="3840">ſcñ. Et egreſſus pcuſ</line>
        <line lrx="3107" lry="4060" ulx="2374" uly="3949">ſit boſtes et fugauit.</line>
        <line lrx="3114" lry="4169" ulx="2377" uly="4059">Cunqʒ diriperet iſrł</line>
        <line lrx="3119" lry="4286" ulx="2375" uly="4164">caſtra boſtiũ tribus</line>
        <line lrx="3116" lry="4375" ulx="2374" uly="4276">diebus. dixit locum</line>
        <line lrx="3112" lry="4505" ulx="2373" uly="4379">illũ cõuallẽ bñdictõ</line>
        <line lrx="3115" lry="4601" ulx="2373" uly="4492">nis.⁊ habuit deicepi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3108" lry="4706" type="textblock" ulx="2339" uly="4598">
        <line lrx="3108" lry="4706" ulx="2339" uly="4598">coꝛ rectũ cũ dño Sʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3962" lry="3966" type="textblock" ulx="3206" uly="3633">
        <line lrx="3962" lry="3754" ulx="3209" uly="3633">Nota qiudea qñqʒ</line>
        <line lrx="3960" lry="3875" ulx="3206" uly="3746">ðꝛtota terra iudeoꝝ</line>
        <line lrx="3954" lry="3966" ulx="3219" uly="3858">vt ibi. ignoti iudea</line>
      </zone>
      <zone lrx="3987" lry="4069" type="textblock" ulx="3215" uly="3963">
        <line lrx="3987" lry="4069" ulx="3215" uly="3963">dei. ⁊ notꝰ liudea ðs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3957" lry="4720" type="textblock" ulx="3203" uly="4064">
        <line lrx="3957" lry="4191" ulx="3213" uly="4064">Quũdoqʒ iudea ðꝛ</line>
        <line lrx="3953" lry="4288" ulx="3219" uly="4182">tantu tribus iudeet</line>
        <line lrx="3956" lry="4399" ulx="3203" uly="4284">beniamimm. ßᷣm quod</line>
        <line lrx="3955" lry="4511" ulx="3218" uly="4389">dꝛ ꝙroboam regna⸗</line>
        <line lrx="3956" lry="4611" ulx="3213" uly="4499">uit ſuꝑiudã.ierobo⸗</line>
        <line lrx="3948" lry="4720" ulx="3212" uly="4607">am ſuꝑiſrłQuãdo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3966" lry="5141" type="textblock" ulx="2369" uly="4709">
        <line lrx="3951" lry="4837" ulx="2371" uly="4709">et reliquiaseffemia qʒ ſola tribꝰ iude iu⸗</line>
        <line lrx="3961" lry="4937" ulx="2370" uly="4816">toꝝ abſtulit de terra dea dꝛ. pt ibi. JAudea</line>
        <line lrx="3966" lry="5049" ulx="2370" uly="4923">verũtamẽ excelſa nõ et bieruſalẽ noliteti.</line>
        <line lrx="3097" lry="5141" ulx="2369" uly="5031">abſtulit. ⁊ adbuc ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3945" lry="5257" type="textblock" ulx="2300" uly="5137">
        <line lrx="3945" lry="5257" ulx="2300" uly="5137">niebat edõ regnuda in tributo. Miſit qʒio</line>
      </zone>
      <zone lrx="3948" lry="5365" type="textblock" ulx="2371" uly="5246">
        <line lrx="3948" lry="5365" ulx="2371" uly="5246">ſaphat claſſes in ophir ꝓpter aurũ q ↄfracte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3945" lry="5471" type="textblock" ulx="2333" uly="5356">
        <line lrx="3945" lry="5471" ulx="2333" uly="5356">ſuũtiĩ aſiongaber. Hãcofractõem p̃dixerat ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3965" lry="5818" type="textblock" ulx="2369" uly="5466">
        <line lrx="3951" lry="5599" ulx="2369" uly="5466">eliezer ꝓphᷣa filiꝰdodan futuraʒ.qꝛioſapbat</line>
        <line lrx="3965" lry="5713" ulx="2369" uly="5577">fecerat fedus cum ochoʒia. Et moꝛtuꝰ eſtio⸗</line>
        <line lrx="3963" lry="5818" ulx="2372" uly="5683">ſapbat.et ſepultꝰin cuitate dauid.etregna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3339" lry="5906" type="textblock" ulx="2346" uly="5791">
        <line lrx="3339" lry="5906" ulx="2346" uly="5791">uit pꝛo eo ioꝛam ſiliꝰeius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="6059" type="textblock" ulx="3479" uly="5905">
        <line lrx="3780" lry="6059" ulx="3479" uly="5905">r;,</line>
      </zone>
      <zone lrx="3726" lry="6117" type="textblock" ulx="3702" uly="6060">
        <line lrx="3726" lry="6117" ulx="3702" uly="6060">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="234" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_234">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_234.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3130" lry="651" type="textblock" ulx="1274" uly="430">
        <line lrx="3130" lry="651" ulx="1274" uly="430">piſtoꝛia libꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4722" lry="1219" type="textblock" ulx="1344" uly="682">
        <line lrx="4668" lry="904" ulx="1742" uly="682">In cidentia. De mamaſſe et obitu yſaie. ca. xxxij</line>
        <line lrx="4722" lry="1065" ulx="1370" uly="804">(Subiolapbat nonus latinon rexfuit ſil De moꝛte manaſſe. ca xxxiiſ.</line>
        <line lrx="4672" lry="1143" ulx="1346" uly="977">uius carpent? decimus ſilui? tyberi⸗ a que Beamonetioſia. cap.xxxiiij.</line>
        <line lrx="4659" lry="1219" ulx="1344" uly="1090">fluuius dictꝰẽ tyberis.qͥ pus albula dicoa SDe bieremia. ca xxxv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2453" lry="1387" type="textblock" ulx="1353" uly="1210">
        <line lrx="2453" lry="1387" ulx="1353" uly="1210">tur. vndecim ſiluius  griſpa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2920" lry="1671" type="textblock" ulx="1384" uly="1449">
        <line lrx="2920" lry="1671" ulx="1384" uly="1449">(Sequuntur tituli capituloꝝ in hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2939" lry="2625" type="textblock" ulx="1317" uly="1650">
        <line lrx="2411" lry="1769" ulx="1347" uly="1650">ſt Regum quarti.</line>
        <line lrx="2913" lry="1880" ulx="1350" uly="1673">WBebepon⸗ rege iſlrabel cap.j.</line>
        <line lrx="2939" lry="1977" ulx="1352" uly="1867">De raptu belie. ca. i!.</line>
        <line lrx="2924" lry="2070" ulx="1342" uly="1975">De ſale beliſei. ca. uj.</line>
        <line lrx="2921" lry="2196" ulx="1346" uly="2082">De tribus regbus qui obſederunt regem</line>
        <line lrx="2924" lry="2316" ulx="1317" uly="2185">moab. ca.iij.</line>
        <line lrx="2341" lry="2398" ulx="1338" uly="2298">Deſuperabundantia olei.</line>
        <line lrx="2928" lry="2509" ulx="1340" uly="2351">De ſuſcitatione filij ſunamitis. ca. vj.</line>
        <line lrx="2924" lry="2625" ulx="1339" uly="2454">Decoloquintidis et ſuperabuudantia pa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2930" lry="2942" type="textblock" ulx="1307" uly="2635">
        <line lrx="2920" lry="2731" ulx="1341" uly="2635">num. ca. pij</line>
        <line lrx="2922" lry="2830" ulx="1307" uly="2737">De naaman. cCco. vuij</line>
        <line lrx="2930" lry="2942" ulx="1339" uly="2836">De ſecuri et acriſia ſirioꝝ. Ca. ix</line>
      </zone>
      <zone lrx="2936" lry="3387" type="textblock" ulx="1317" uly="2944">
        <line lrx="2936" lry="3046" ulx="1340" uly="2944">De ſecũda obſidione ſamarie. capx.</line>
        <line lrx="2928" lry="3203" ulx="1318" uly="3049">Be fame ſeptẽ annoꝝet begrinatiõe mulie</line>
        <line lrx="2934" lry="3280" ulx="1342" uly="3163">ris ſunamitis. capxſ.</line>
        <line lrx="2886" lry="3387" ulx="1317" uly="3264">Demoꝛte benadab. ca. xij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3007" lry="4130" type="textblock" ulx="1339" uly="3379">
        <line lrx="2930" lry="3482" ulx="1339" uly="3379">De ioꝛam rege iudba. ca. xiij ·</line>
        <line lrx="3007" lry="3590" ulx="1342" uly="3485">De bieu rege ürabel. ca. xuiij.</line>
        <line lrx="2927" lry="3699" ulx="1343" uly="3588">De. lxx.ſlijs achab.⁊ eoꝝ moꝛte ⁊ de moꝛte</line>
        <line lrx="2923" lry="3798" ulx="1351" uly="3704">bieu. ca.xp.</line>
        <line lrx="2988" lry="3911" ulx="1345" uly="3808">De athalia et loas. ca. xpj.</line>
        <line lrx="2975" lry="4024" ulx="1346" uly="3920">De gaʒzophilatio. ca. xvij.</line>
        <line lrx="2933" lry="4130" ulx="1344" uly="4025">Deobitu beliſeni. ca.xviij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2973" lry="4239" type="textblock" ulx="1354" uly="4130">
        <line lrx="2973" lry="4239" ulx="1354" uly="4130">De amaſia et ioas regeifrabel. ca.xix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2933" lry="4842" type="textblock" ulx="1267" uly="4240">
        <line lrx="2929" lry="4358" ulx="1267" uly="4240">Be ieroboam rege iſrabel.et amos pꝛopbe</line>
        <line lrx="2930" lry="4458" ulx="1352" uly="4372">ta. cap xx.</line>
        <line lrx="2933" lry="4566" ulx="1353" uly="4469">De ozia. cap xxj.</line>
        <line lrx="2930" lry="4696" ulx="1347" uly="4482">De ʒacharia etſellum etmanaben. ca.xxij</line>
        <line lrx="2825" lry="4842" ulx="1357" uly="4670">De initio captiuitatis decem tbuum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2941" lry="5871" type="textblock" ulx="1342" uly="4786">
        <line lrx="2139" lry="4895" ulx="1361" uly="4786">Capitulum xxiij</line>
        <line lrx="2934" lry="5018" ulx="1358" uly="4891">Beionatban. ca xxiiij.</line>
        <line lrx="2936" lry="5106" ulx="1342" uly="5006">Beachaz. ca.xxy</line>
        <line lrx="2939" lry="5240" ulx="1359" uly="5112">De capnuitate decem tribuum. ca xxvj.</line>
        <line lrx="2934" lry="5325" ulx="1361" uly="5223">De eʒzechia. ca. xxvij</line>
        <line lrx="2938" lry="5442" ulx="1362" uly="5326">De ſignis trium annoꝛum que pꝛedixit yſa</line>
        <line lrx="2939" lry="5540" ulx="1359" uly="5449">ias. ca. xxvuj.</line>
        <line lrx="2938" lry="5655" ulx="1361" uly="5491">Defuga ſennacherib. ca.xxix</line>
        <line lrx="2940" lry="5758" ulx="1365" uly="5653">Deregreſſu ſolis. cap.xxx.</line>
        <line lrx="2941" lry="5871" ulx="1371" uly="5758">Demoꝛte ezechie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2937" lry="5875" type="textblock" ulx="2684" uly="5785">
        <line lrx="2937" lry="5875" ulx="2684" uly="5785">ca xxx</line>
      </zone>
      <zone lrx="3188" lry="7336" type="textblock" ulx="2388" uly="7304">
        <line lrx="3188" lry="7336" ulx="2388" uly="7304">ẽ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4662" lry="1304" type="textblock" ulx="3089" uly="1181">
        <line lrx="4662" lry="1304" ulx="3089" uly="1181">De imuentione deutronomij. capxxxvj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4667" lry="1975" type="textblock" ulx="3087" uly="1304">
        <line lrx="4662" lry="1409" ulx="3089" uly="1304">De moꝛte ioſie. ca.xxxvii</line>
        <line lrx="4667" lry="1522" ulx="3087" uly="1413">De ioacbim vel ioachas ca. xxxviij</line>
        <line lrx="4567" lry="1632" ulx="3092" uly="1522">De nabuchodonoſoꝛet moꝛte ioachim.</line>
        <line lrx="4259" lry="1740" ulx="3095" uly="1633">Capitulum xxxix.</line>
        <line lrx="4660" lry="1850" ulx="3087" uly="1736">Be ſedechia. —Ccgp. xl.</line>
        <line lrx="4663" lry="1975" ulx="3095" uly="1806">De laguncula teſtea. ca xli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4782" lry="2365" type="textblock" ulx="3009" uly="1943">
        <line lrx="4664" lry="2121" ulx="3009" uly="1943">Bepꝛima obſidione bieruſalem. Caopi⸗/</line>
        <line lrx="4782" lry="2177" ulx="3081" uly="2069">tulum xlij.</line>
        <line lrx="4664" lry="2365" ulx="3091" uly="2108">De ſecunda obſdionebieruſalem. Capi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4661" lry="2683" type="textblock" ulx="3085" uly="2289">
        <line lrx="3503" lry="2389" ulx="3091" uly="2289">tulum xliij.</line>
        <line lrx="4661" lry="2505" ulx="3085" uly="2350">Be fuga ſedechie capta pꝛbe ca rxliuij</line>
        <line lrx="4641" lry="2683" ulx="3099" uly="2502">De incendio templiet vꝛbis et govolia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4661" lry="2940" type="textblock" ulx="3019" uly="2608">
        <line lrx="3682" lry="2715" ulx="3104" uly="2608">Capitulum xlv.</line>
        <line lrx="4661" lry="2841" ulx="3101" uly="2715">De moꝛte ledechie. ca xlvj.</line>
        <line lrx="4660" lry="2940" ulx="3019" uly="2823">Sedatio contrarietatum. ca. xlvij</line>
      </zone>
      <zone lrx="4707" lry="3191" type="textblock" ulx="3142" uly="3033">
        <line lrx="4707" lry="3191" ulx="3142" uly="3033">Be ochozia rege iſrabel.Capitu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4559" lry="3305" type="textblock" ulx="3096" uly="3166">
        <line lrx="4559" lry="3305" ulx="3096" uly="3166">lũ pꝛimũ hiſtoꝛie regum quanti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4658" lry="3691" type="textblock" ulx="3650" uly="3473">
        <line lrx="4656" lry="3587" ulx="3650" uly="3473">as ſilius achab regnare ce</line>
        <line lrx="4658" lry="3691" ulx="3669" uly="3580">pit in ſamaria. anno xvij io</line>
      </zone>
      <zone lrx="4668" lry="4144" type="textblock" ulx="3103" uly="3796">
        <line lrx="4660" lry="3896" ulx="3691" uly="3796">Ruit. et ambulauit in pijs pa⸗</line>
        <line lrx="4668" lry="4144" ulx="3103" uly="3946">ricatuseſt moab in iſrabel id eſt receſſita tꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4665" lry="4348" type="textblock" ulx="3104" uly="4114">
        <line lrx="4665" lry="4243" ulx="3104" uly="4114">buto eius. Leciditqʒ ochoʒias p cancellum</line>
        <line lrx="4659" lry="4348" ulx="3107" uly="4220">cenaculi.et egrotauit. et miſit nuncioaq cõ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4737" lry="4612" type="textblock" ulx="3104" uly="4328">
        <line lrx="4690" lry="4447" ulx="3105" uly="4328">ſulerent beelzebub deum accaron. de ifirmi</line>
        <line lrx="4737" lry="4612" ulx="3104" uly="4446">tate ſua. Joſephus dicit miſit ad deuzacca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4669" lry="4777" type="textblock" ulx="3104" uly="4559">
        <line lrx="3997" lry="4658" ulx="3104" uly="4559">ron muſcam. ⁊ miſit</line>
        <line lrx="4669" lry="4777" ulx="3107" uly="4606">domin? belyami oc Beelʒebub dedacca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4438" lry="4913" type="textblock" ulx="3066" uly="4769">
        <line lrx="4438" lry="4913" ulx="3066" uly="4769">curſum nuncioꝛum ron d mulca.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3841" lry="4994" type="textblock" ulx="3113" uly="4887">
        <line lrx="3841" lry="4994" ulx="3113" uly="4887">Qui ait eil.Hunqᷣd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4665" lry="5131" type="textblock" ulx="3006" uly="4990">
        <line lrx="4665" lry="5131" ulx="3006" uly="4990">non eſt de? in irrabel vt eatis ad deum acca</line>
      </zone>
      <zone lrx="4666" lry="5228" type="textblock" ulx="3108" uly="5089">
        <line lrx="4666" lry="5228" ulx="3108" uly="5089">ron Quãobꝛem nõ conſurget ochozias .· ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="4799" lry="5478" type="textblock" ulx="3113" uly="5179">
        <line lrx="4799" lry="5340" ulx="3114" uly="5179">moꝛiet. Cunqʒ redijſſent nuncij adregẽa dii</line>
        <line lrx="4671" lry="5478" ulx="3113" uly="5302">cerent ſe rediſſe p bmõipbibitõne queſtuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4661" lry="5538" type="textblock" ulx="3112" uly="5413">
        <line lrx="4661" lry="5538" ulx="3112" uly="5413">ab eis de babitu viri qͥ apparuerat eis. Qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4662" lry="5697" type="textblock" ulx="3110" uly="5525">
        <line lrx="4662" lry="5697" ulx="3110" uly="5525">dixerunt ei. Nir piloſus eſt. et zona pellicea</line>
      </zone>
      <zone lrx="4659" lry="5747" type="textblock" ulx="3112" uly="5636">
        <line lrx="4659" lry="5747" ulx="3112" uly="5636">accinctꝰ. Qul ait. Helias eſt.et miſit rexqn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4665" lry="5879" type="textblock" ulx="3055" uly="5755">
        <line lrx="4665" lry="5879" ulx="3055" uly="5755">quagenariũ cuʒ ſuis qnquaginta ormatis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4655" lry="3458" type="textblock" ulx="3696" uly="3281">
        <line lrx="4655" lry="3458" ulx="3696" uly="3281">Dꝛro ochozi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4741" lry="3795" type="textblock" ulx="3685" uly="3688">
        <line lrx="4741" lry="3795" ulx="3685" uly="3688">ſapbatet duobꝰ ãnisregna</line>
      </zone>
      <zone lrx="4762" lry="4001" type="textblock" ulx="3619" uly="3892">
        <line lrx="4762" lry="4001" ulx="3619" uly="3892">tris et matris ſue.et pꝛeua⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5867" type="textblock" ulx="4965" uly="5558">
        <line lrx="5259" lry="5666" ulx="4965" uly="5558">Ladmirychi</line>
        <line lrx="5298" lry="5867" ulx="4976" uly="5656">Griin eriton</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5924" type="textblock" ulx="4979" uly="5778">
        <line lrx="5298" lry="5924" ulx="4979" uly="5778">Aungghu</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1933" type="textblock" ulx="4945" uly="686">
        <line lrx="5294" lry="866" ulx="4945" uly="686">moenitiſ</line>
        <line lrx="5298" lry="951" ulx="4986" uly="793">Ntan gnogennt</line>
        <line lrx="5298" lry="1062" ulx="4984" uly="874">bonondte</line>
        <line lrx="5295" lry="1180" ulx="4988" uly="1026">feſpondi⸗ lb⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1274" ulx="4989" uly="1161">de clo edenon</line>
        <line lrx="5298" lry="1440" ulx="4993" uly="1232">en imie</line>
        <line lrx="5297" lry="1524" ulx="4995" uly="1358">ſumloloan. eſt.</line>
        <line lrx="5298" lry="1606" ulx="4999" uly="1501">nitqztennn n</line>
        <line lrx="5298" lry="1714" ulx="4993" uly="1610">aboioocduuant</line>
        <line lrx="5298" lry="1823" ulx="4994" uly="1704">ſoroyrmmiewunn</line>
        <line lrx="5298" lry="1933" ulx="4990" uly="1807">Gatangelhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2256" type="textblock" ulx="4831" uly="1924">
        <line lrx="5298" lry="2039" ulx="4975" uly="1924">vtineas, Cn</line>
        <line lrx="5298" lry="2164" ulx="4831" uly="2032">AOumihodbe</line>
        <line lrx="5298" lry="2256" ulx="4894" uly="2146">Mollrtbi non</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2588" type="textblock" ulx="4987" uly="2274">
        <line lrx="5298" lry="2386" ulx="4987" uly="2274">zaregnution</line>
        <line lrx="5298" lry="2488" ulx="4989" uly="2362">poſtundoboanf</line>
        <line lrx="5298" lry="2588" ulx="4991" uly="2490">gocſcveruokrerww</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3463" type="textblock" ulx="4888" uly="3346">
        <line lrx="5298" lry="3463" ulx="4888" uly="3346">vedßolle</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4555" type="textblock" ulx="5006" uly="3478">
        <line lrx="5298" lry="3549" ulx="5039" uly="3478">uitgiatn</line>
        <line lrx="5296" lry="3672" ulx="5037" uly="3564">eiin ſoi eun</line>
        <line lrx="5295" lry="3784" ulx="5033" uly="3675">ſlli pphapd</line>
        <line lrx="5298" lry="3879" ulx="5027" uly="3783">lulcreto</line>
        <line lrx="5298" lry="3995" ulx="5018" uly="3898">te Qut rüdit</line>
        <line lrx="5298" lry="4130" ulx="5017" uly="4008">anebic</line>
        <line lrx="5298" lry="4230" ulx="5014" uly="4121">richoidim</line>
        <line lrx="5298" lry="4333" ulx="5012" uly="4239">quterantbie</line>
        <line lrx="5298" lry="4438" ulx="5010" uly="4348">maneretibi⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4555" ulx="5006" uly="4454">danezambo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4679" type="textblock" ulx="4876" uly="4557">
        <line lrx="5298" lry="4679" ulx="4876" uly="4557">Wlareneinue</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5112" type="textblock" ulx="4998" uly="4663">
        <line lrx="5292" lry="4787" ulx="5000" uly="4663">ſtaquasne</line>
        <line lrx="5298" lry="4889" ulx="5002" uly="4774">Cungztrani</line>
        <line lrx="5297" lry="5016" ulx="4999" uly="4880">ſtulaquodpi</line>
        <line lrx="5297" lry="5112" ulx="4998" uly="4993">Gureſpond⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5205" lry="5233" type="textblock" ulx="4990" uly="5097">
        <line lrx="5205" lry="5233" ulx="4990" uly="5097">plerinme</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5344" type="textblock" ulx="5018" uly="5215">
        <line lrx="5298" lry="5344" ulx="5018" uly="5215">glag tamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5456" type="textblock" ulx="4986" uly="5283">
        <line lrx="5298" lry="5456" ulx="4986" uly="5283">katalogun</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5561" type="textblock" ulx="4978" uly="5429">
        <line lrx="5298" lry="5561" ulx="4978" uly="5429">babutheliggi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5287" lry="5673" type="textblock" ulx="5278" uly="5650">
        <line lrx="5287" lry="5673" ulx="5278" uly="5650">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="235" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_235">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_235.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="357" lry="1590" type="textblock" ulx="0" uly="742">
        <line lrx="352" lry="849" ulx="255" uly="742">an</line>
        <line lrx="354" lry="954" ulx="247" uly="849">amni,</line>
        <line lrx="355" lry="1062" ulx="227" uly="949">hnni</line>
        <line lrx="296" lry="1139" ulx="164" uly="1072">.</line>
        <line lrx="355" lry="1379" ulx="263" uly="1293">gen</line>
        <line lrx="357" lry="1496" ulx="0" uly="1333">ls n</line>
        <line lrx="335" lry="1590" ulx="0" uly="1442">Ganaritn</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="1803" type="textblock" ulx="291" uly="1739">
        <line lrx="305" lry="1803" ulx="291" uly="1739">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="357" lry="1935" type="textblock" ulx="301" uly="1724">
        <line lrx="356" lry="1935" ulx="301" uly="1835">44</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="2271" type="textblock" ulx="0" uly="1813">
        <line lrx="44" lry="1876" ulx="0" uly="1813">1</line>
        <line lrx="239" lry="2031" ulx="0" uly="1901">eheeruſglen.</line>
        <line lrx="355" lry="2271" ulx="0" uly="2134">ebernſgen. en</line>
      </zone>
      <zone lrx="357" lry="2593" type="textblock" ulx="0" uly="2369">
        <line lrx="357" lry="2488" ulx="0" uly="2369">anbe ali</line>
        <line lrx="322" lry="2593" ulx="0" uly="2482">aphocgodole</line>
      </zone>
      <zone lrx="406" lry="2810" type="textblock" ulx="0" uly="2709">
        <line lrx="406" lry="2810" ulx="0" uly="2709">. NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="345" lry="2910" type="textblock" ulx="0" uly="2819">
        <line lrx="345" lry="2910" ulx="0" uly="2819">Kd. (.</line>
      </zone>
      <zone lrx="340" lry="3281" type="textblock" ulx="0" uly="3050">
        <line lrx="340" lry="3177" ulx="0" uly="3050">Nnegeiinha d</line>
        <line lrx="319" lry="3281" ulx="0" uly="3186">erecN</line>
      </zone>
      <zone lrx="334" lry="3448" type="textblock" ulx="0" uly="3283">
        <line lrx="334" lry="3448" ulx="0" uly="3283">grooch</line>
      </zone>
      <zone lrx="344" lry="4838" type="textblock" ulx="0" uly="3481">
        <line lrx="331" lry="3600" ulx="12" uly="3481">Alusachaong</line>
        <line lrx="340" lry="3716" ulx="0" uly="3594">inſomariamme</line>
        <line lrx="344" lry="3818" ulx="0" uly="3700">wataduchnn</line>
        <line lrx="342" lry="3915" ulx="0" uly="3813">aambebmu</line>
        <line lrx="340" lry="4028" ulx="0" uly="3934">risammamog</line>
        <line lrx="339" lry="4150" ulx="0" uly="4020">inirabatundt</line>
        <line lrx="337" lry="4274" ulx="0" uly="4132">qgeen</line>
        <line lrx="333" lry="4370" ulx="0" uly="4262">auut ermitnun⸗</line>
        <line lrx="308" lry="4486" ulx="0" uly="4382">bocum aa0N</line>
        <line lrx="336" lry="4598" ulx="0" uly="4482">sdiatmirc</line>
        <line lrx="335" lry="4838" ulx="0" uly="4620">. Perurn</line>
      </zone>
      <zone lrx="333" lry="4291" type="textblock" ulx="325" uly="4262">
        <line lrx="333" lry="4291" ulx="325" uly="4262">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="310" lry="4401" type="textblock" ulx="302" uly="4374">
        <line lrx="310" lry="4401" ulx="302" uly="4374">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="333" lry="4430" type="textblock" ulx="310" uly="4371">
        <line lrx="333" lry="4430" ulx="310" uly="4371">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2712" lry="680" type="textblock" ulx="1610" uly="488">
        <line lrx="2712" lry="680" ulx="1610" uly="488">Regum quarti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="894" type="textblock" ulx="630" uly="776">
        <line lrx="2204" lry="894" ulx="630" uly="776">vt vocarent belyam. vel inuitu traberẽt. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="1109" type="textblock" ulx="633" uly="884">
        <line lrx="2208" lry="1018" ulx="638" uly="884">ait qnquagenariꝰhelie ſedẽti in vertice mõ⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="1109" ulx="633" uly="993">tis Homo dei rexpᷣcepit pt deſcendas. Nui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="1224" type="textblock" ulx="604" uly="1101">
        <line lrx="2214" lry="1224" ulx="604" uly="1101">reſpondit. Si bomo dei ſum deſcẽdat ignil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="1969" type="textblock" ulx="631" uly="1211">
        <line lrx="2204" lry="1346" ulx="631" uly="1211">de celo et deuoꝛet te et tuos et ſic factuʒ eſt.</line>
        <line lrx="2202" lry="1433" ulx="638" uly="1313">QANiſit qʒ rex aliũ qnquagenariũ cuʒ ſuis.qᷓ</line>
        <line lrx="2204" lry="1544" ulx="637" uly="1427">ſimilia locutꝰeſt.et ſimilia paſſus.Deſtina⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="1651" ulx="643" uly="1531">uit q́; tertiũ qnquagenariuʒ.qᷣ credit fuiſſe</line>
        <line lrx="2201" lry="1773" ulx="632" uly="1646">abdias.q cuꝛuans genua coꝛũ belia ait. Ob</line>
        <line lrx="2198" lry="1865" ulx="638" uly="1752">ſecro vt milerearis aie mee et ſeruoꝝmeoꝛũ</line>
        <line lrx="2195" lry="1969" ulx="634" uly="1862">Etait angelꝰ ad hel yam. Beſcende cum eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="2201" type="textblock" ulx="611" uly="1971">
        <line lrx="2194" lry="2097" ulx="611" uly="1971">ne timeas. Qui deſcendit ad regem et ait.</line>
        <line lrx="2273" lry="2201" ulx="628" uly="2073">Quia miſiſti ad beelzebub quali non eſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="2405" type="textblock" ulx="628" uly="2182">
        <line lrx="2198" lry="2316" ulx="632" uly="2182">deus in irabel. moꝛieris. Et moꝛtuꝰẽ ocbo</line>
        <line lrx="2193" lry="2405" ulx="628" uly="2298">zias.et regnauit ioꝛam frater eiuspꝛo eo.an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="2513" type="textblock" ulx="574" uly="2397">
        <line lrx="2193" lry="2513" ulx="574" uly="2397">no ſecundo ioꝛam filijioſapbat.et tũc equi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="2630" type="textblock" ulx="628" uly="2509">
        <line lrx="2178" lry="2630" ulx="628" uly="2509">uoci fuerunt rex iuda et rex iſrael ⁊ affines.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="3018" type="textblock" ulx="638" uly="2682">
        <line lrx="2206" lry="2876" ulx="638" uly="2682">(Se raptu belie. CTapitulum. Il.</line>
        <line lrx="2042" lry="3018" ulx="666" uly="2839">Actũu eſt cũ leua</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="3890" type="textblock" ulx="627" uly="3351">
        <line lrx="2190" lry="3468" ulx="634" uly="3351">me dñs in betbel. Qui rñdit. Viuit dña,. et</line>
        <line lrx="2188" lry="3569" ulx="631" uly="3458">piuit aia tua.qꝛ nõ derelinquaʒ te. Sciebat</line>
        <line lrx="2184" lry="3671" ulx="627" uly="3565">eĩ in ſpũ eum tollendũ eẽ. Et occurrerũt eis</line>
        <line lrx="2183" lry="3780" ulx="627" uly="3673">filij ꝓphaꝝq erãt in bethel et dixerũtad beli</line>
        <line lrx="2183" lry="3890" ulx="628" uly="3781">ſeü lecreto.Hoſti qꝛ hbodietolletdñs tuuſ a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="4006" type="textblock" ulx="624" uly="3889">
        <line lrx="2218" lry="4006" ulx="624" uly="3889">te. Qui rñdit.Houi. Silete. Et ait belyas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="4549" type="textblock" ulx="623" uly="3999">
        <line lrx="2194" lry="4106" ulx="628" uly="3999">Mane bic. Qui noluit.Cunqʒ veniſſet ĩ ie⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="4231" ulx="626" uly="4107">richo idipᷣm dixerũt belileo filij ꝓpbetaruʒ</line>
        <line lrx="2187" lry="4338" ulx="627" uly="4214">qui erantibi qð et pᷣdicti. Et voluit belias vt</line>
        <line lrx="2185" lry="4430" ulx="627" uly="4322">maneret ibi. ſed noluit. Cũqʒ venirẽtad ioꝛ⸗</line>
        <line lrx="2186" lry="4549" ulx="623" uly="4430">daneʒ ambo.et.l.de filijs pphaꝝ a longe ſpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="4657" type="textblock" ulx="574" uly="4539">
        <line lrx="2186" lry="4657" ulx="574" uly="4539">cularent.inuoluit belias palliũ ſuũ et ꝑcuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="5633" type="textblock" ulx="613" uly="4647">
        <line lrx="2185" lry="4764" ulx="621" uly="4647">ſit aquas que diuiſe ſunt.⁊ tranſierũt ꝑ ſiccũ</line>
        <line lrx="2196" lry="4875" ulx="628" uly="4752">Cunqʒ tranſiſſent.dixit beliasad eum:ſo/</line>
        <line lrx="2187" lry="4976" ulx="626" uly="4862">ſtula quod vil.et faciã tibi anteqᷓʒ tollar ate</line>
        <line lrx="2182" lry="5087" ulx="626" uly="4970">Qui reſpondit. Obſecro vt fiat ſpũstuꝰdu</line>
        <line lrx="2183" lry="5203" ulx="618" uly="5079">plex in me. Qui reſpondit. Rem difficilẽ po</line>
        <line lrx="2182" lry="5316" ulx="619" uly="5189">ſtulas.tamen ſi videris me quandotollara</line>
        <line lrx="2183" lry="5421" ulx="620" uly="5299">te. erit.alioquin nõ erit. Spiritum duphceʒ</line>
        <line lrx="2179" lry="5521" ulx="613" uly="5408">babuit belias.ideſt.ad duo.ad pꝛophetiam</line>
        <line lrx="2181" lry="5633" ulx="617" uly="5515">et ad miracula. Et ad eadem duo ſuit ſpũs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="5735" type="textblock" ulx="559" uly="5623">
        <line lrx="2177" lry="5735" ulx="559" uly="5623">in beliſeo.etita non petijt diſcipulus eſſe ſu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="5865" type="textblock" ulx="608" uly="5732">
        <line lrx="2182" lry="5865" ulx="608" uly="5732">per magiſtruʒ. Quidam tamẽ diſtin gut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="3370" type="textblock" ulx="940" uly="3028">
        <line lrx="2211" lry="3156" ulx="949" uly="3028">vellet dis beliã ꝑ turbinẽ in celum</line>
        <line lrx="2242" lry="3268" ulx="940" uly="3142">venerũut belias et beliſeus in galga</line>
        <line lrx="2220" lry="3370" ulx="995" uly="3243">elias ad heliſen. Mane H. qꝛe miſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3966" lry="1350" type="textblock" ulx="2378" uly="785">
        <line lrx="3966" lry="917" ulx="2378" uly="785">ita.fiat ſpũs tuꝰ upler in me.i. duplicetur</line>
        <line lrx="3964" lry="1012" ulx="2384" uly="895">me. Edita impletũ fuiſſe tradũt. Ham be</line>
        <line lrx="3952" lry="1119" ulx="2383" uly="1001">liſeus viuens ſuſcitauit moꝛtuũ.ſed et moꝛ</line>
        <line lrx="3956" lry="1243" ulx="2382" uly="1109">tuus ſuſcitauit moꝛtuũ.quod non belyas.</line>
        <line lrx="3955" lry="1350" ulx="2379" uly="1215">Cunqʒ pergerent.ecce currus igneꝰ ⁊ equi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3957" lry="1452" type="textblock" ulx="2354" uly="1323">
        <line lrx="3957" lry="1452" ulx="2354" uly="1323">ignei diuiſerüt vtrüqʒ ct aſcendit belyas. et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4014" lry="3073" type="textblock" ulx="2366" uly="1433">
        <line lrx="4014" lry="1558" ulx="2375" uly="1433">ferebatur per turbinem in celum. Legitur</line>
        <line lrx="3955" lry="1658" ulx="2379" uly="1540">ꝙ ſabacha pater helie nondum nati.vidit i</line>
        <line lrx="3957" lry="1778" ulx="2375" uly="1650">ſomnis viros candidatos ſe ſalutãtes Qðᷣ</line>
        <line lrx="3955" lry="1879" ulx="2373" uly="1758">cum nunciaſſet in hieruſalem. reſponſum ẽ</line>
        <line lrx="3949" lry="1991" ulx="2369" uly="1864">ei. NPuer bic iudicabit iſrael in gladio⸗ igne</line>
        <line lrx="3948" lry="2096" ulx="2372" uly="1968">Heliſeus autẽ videbatet clamabat. Dater</line>
        <line lrx="3953" lry="2207" ulx="2368" uly="2084">mi pater mi.currus iſrrabel et auriga eiꝰ.id</line>
        <line lrx="3944" lry="2302" ulx="2369" uly="2186">eſt. ſuſtentatoꝛ populi et rectoꝛ. et deieeit ei</line>
        <line lrx="3971" lry="2422" ulx="2366" uly="2297">helias pallium ſun.Cunc ille ſcidit veſtimẽ</line>
        <line lrx="3944" lry="2524" ulx="2369" uly="2401">ta ſua.vel pꝛe doloꝛe.vel abiciens veſtẽ ſuã.</line>
        <line lrx="3944" lry="2628" ulx="2373" uly="2522">vt deinceps pteretur veſte belie. Et rediẽs</line>
        <line lrx="3941" lry="2750" ulx="2371" uly="2624">ad ioꝛdanem percuſſit aquas pallio belie</line>
        <line lrx="3954" lry="2857" ulx="2366" uly="2735">non ſunt diuiſe.et ait. Abi eſt de? belie etiaʒ</line>
        <line lrx="3960" lry="2961" ulx="2374" uly="2847">nunc. Mercuſſitqʒ iterũ et dimiſe ſunt. trã⸗</line>
        <line lrx="3969" lry="3073" ulx="2376" uly="2949">ſijt. Quod videntes filij. ppbetarũ dixerunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3941" lry="3175" type="textblock" ulx="2351" uly="3059">
        <line lrx="3941" lry="3175" ulx="2351" uly="3059">Nequieuit ſpũs helie ſuper heliſeum. Et oc</line>
      </zone>
      <zone lrx="3984" lry="5640" type="textblock" ulx="2349" uly="3181">
        <line lrx="3940" lry="3285" ulx="2370" uly="3181">currentes adoꝛauerunt eumet eo licet reni</line>
        <line lrx="3941" lry="3389" ulx="2369" uly="3273">tente miſerũt.lviros adquerendum beliã.</line>
        <line lrx="3938" lry="3509" ulx="2362" uly="3379">ſi foꝛte pꝛoieciſſet euʒ dñs in aliquo montũ</line>
        <line lrx="3933" lry="3617" ulx="2360" uly="3487">pvel vallium. Cũqʒ queſilſent ptres dies.eo</line>
        <line lrx="3984" lry="3727" ulx="2355" uly="3613">nomnuentorediernt. ðMMeN</line>
        <line lrx="3971" lry="3858" ulx="2371" uly="3683">¶Be ſale heliſei. ¶Capitulũ.Il.</line>
        <line lrx="3928" lry="4009" ulx="2580" uly="3813">Bnoc dixerũt uiri</line>
        <line lrx="3931" lry="4132" ulx="2692" uly="4008">iericho ad beliſeum. Terra Hopti⸗</line>
        <line lrx="3929" lry="4236" ulx="2646" uly="4114">ma eſt. ſed aqua fontis peſſima ter</line>
        <line lrx="3930" lry="4332" ulx="2355" uly="4222">ram facit ſterilem. Qui aſſumens vas no⸗</line>
        <line lrx="3927" lry="4452" ulx="2360" uly="4331">uum terreuz miſit in illud ſal. etegreſſus ad</line>
        <line lrx="3924" lry="4562" ulx="2359" uly="4435">fontem miſit ſal in illum. Et cum oꝛaſſʒ ait.</line>
        <line lrx="3924" lry="4669" ulx="2349" uly="4548">Hec dicit dominuſ.Sanauiaquas bas.⁊</line>
        <line lrx="3886" lry="4780" ulx="2362" uly="4662">non erit in eis moꝛs vltra. neqʒ ſterilitas.</line>
        <line lrx="3928" lry="4874" ulx="2352" uly="4761">Foꝛte moꝛboſa erat bibenubus cum ſterili</line>
        <line lrx="3924" lry="4994" ulx="2357" uly="4870">tate. Et ſanate ſunt aque vſqʒ ad diem banc</line>
        <line lrx="3922" lry="5099" ulx="2356" uly="4980">Cũqʒ aſcenderet in betbel.illudebant ei xlij</line>
        <line lrx="3923" lry="5215" ulx="2354" uly="5087">pueri dicentes.lſcende calue. Et maledixit</line>
        <line lrx="3920" lry="5310" ulx="2351" uly="5197">eis in nomine dñ. id eſt. per nomen domim</line>
        <line lrx="3922" lry="5423" ulx="2354" uly="5310">vel inuocato nomine domini. Egreſſiqʒ ſũt</line>
        <line lrx="3920" lry="5544" ulx="2351" uly="5410">duo vꝛſi de laltu. et deuoꝛauerunt eos. Cun</line>
        <line lrx="3984" lry="5640" ulx="2353" uly="5521">qʒtranſiſſet per monteʒ carmeli redijt in ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3271" lry="5756" type="textblock" ulx="2351" uly="5633">
        <line lrx="3271" lry="5756" ulx="2351" uly="5633">mariã et habitabat in ea.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="236" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_236">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_236.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2931" lry="1023" type="textblock" ulx="1320" uly="739">
        <line lrx="2931" lry="906" ulx="1320" uly="739">Be tribere ibꝰqui obſederũt regẽ</line>
        <line lrx="2563" lry="1023" ulx="1341" uly="898">moab. Pitulum. UIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2940" lry="1214" type="textblock" ulx="1658" uly="1013">
        <line lrx="2940" lry="1214" ulx="1658" uly="1013">Brro ioraʒ ſilius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2988" lry="2933" type="textblock" ulx="1267" uly="1203">
        <line lrx="2925" lry="1325" ulx="1648" uly="1203">achab regnauit in ſamaria ãno xv</line>
        <line lrx="2973" lry="1428" ulx="1654" uly="1313">uj. ioſaphat.et xij.anniſ regnauit. tu</line>
        <line lrx="2935" lry="1535" ulx="1354" uly="1423">ltqʒ idola getiu.q pater ſuusintroduxerat.</line>
        <line lrx="2954" lry="1637" ulx="1267" uly="1529">perũütamen a cultu vitulonieroboaz non re</line>
        <line lrx="2941" lry="1754" ulx="1338" uly="1626">ceſſit. Quẽ cũ redargueret micbeas occiſus</line>
        <line lrx="2942" lry="1861" ulx="1340" uly="1738">eſt ab eo pᷣcipicio.vt dicit epippamꝰ epᷣus</line>
        <line lrx="2959" lry="1969" ulx="1340" uly="1843">ſalamie cypꝛi. Et ſepultꝰeſt in moꝛaſchi ſolꝰ</line>
        <line lrx="2937" lry="2080" ulx="1345" uly="1954">iuxta ſepulturã ſenachim. lliꝰfuit poſt mi</line>
        <line lrx="2944" lry="2186" ulx="1339" uly="2067">cheas ſimiliter moꝛaſchites ſextꝰ xij ꝓphaꝝ</line>
        <line lrx="2932" lry="2292" ulx="1339" uly="2175">Moꝛro rex moab ſoluebat regiiirł tributũ</line>
        <line lrx="2945" lry="2397" ulx="1344" uly="2277">agnos.c.milia.et totideʒ arietes cũ velleribꝰ</line>
        <line lrx="2929" lry="2500" ulx="1340" uly="2385">ſuis.ſed moꝛtuo acbab receſſit atributo.</line>
        <line lrx="2944" lry="2602" ulx="1344" uly="2495">Quũãobꝛẽ ioꝛam rex urłaſcendit cõtra eũ in</line>
        <line lrx="2966" lry="2717" ulx="1345" uly="2604">pꝛeliũ et babuit ſecũ ioſaphat regẽ iuda.ſʒ ⁊</line>
        <line lrx="2988" lry="2824" ulx="1347" uly="2709">ioſa phat duxit ſecũ regẽ edom. Cũqʒiuiſſet</line>
        <line lrx="2937" lry="2933" ulx="1341" uly="2820">ꝑ deſertũ idumee.vij.diebꝰnõ erat eis aqua</line>
      </zone>
      <zone lrx="3097" lry="3042" type="textblock" ulx="1343" uly="2920">
        <line lrx="3097" lry="3042" ulx="1343" uly="2920">Et ait ioſapbat. Eſt ne Hppha dñ. Et rndit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3035" lry="3151" type="textblock" ulx="1341" uly="3039">
        <line lrx="3035" lry="3151" ulx="1341" uly="3039">quidã. Eſt hbelileꝰ.q fundebat aquã ſuper</line>
      </zone>
      <zone lrx="3087" lry="3259" type="textblock" ulx="1343" uly="3146">
        <line lrx="3087" lry="3259" ulx="1343" uly="3146">man? belie. Et ſteterüt tres reges añ beliſeũu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3046" lry="5864" type="textblock" ulx="1277" uly="3253">
        <line lrx="2959" lry="3360" ulx="1347" uly="3253">Qui dixit adregẽ ilrł. Quid mibi et tibi eſt.</line>
        <line lrx="2937" lry="3473" ulx="1346" uly="3360">id eſt. tu cũ ſis idolatra.qᷓre venis ad ꝓphaʒ</line>
        <line lrx="2943" lry="3578" ulx="1293" uly="3466">dDñi. Nerũtamẽ ꝓpter ioſapbat reſpiciã te.⁊</line>
        <line lrx="2945" lry="3689" ulx="1347" uly="3570">ait. AMdducite mibi pſaltem.id eſt. pſallenteʒ</line>
        <line lrx="3046" lry="3791" ulx="1348" uly="3680">Cunqʒ caneret pſaltes.per armoniaʒ excita</line>
        <line lrx="2955" lry="3909" ulx="1332" uly="3791">tusẽ ſpũs eiꝰ.et factꝰeſt ſpns dñiſuꝑpeum.:</line>
        <line lrx="2954" lry="4018" ulx="1345" uly="3897">ait. Facite in alueo toꝛrẽtis buiꝰexſiccato fo</line>
        <line lrx="3019" lry="4127" ulx="1346" uly="4004">ſaset foueas.vt abundantiã ſuꝑpuenientis</line>
        <line lrx="2939" lry="4220" ulx="1354" uly="4118">aque retinere poſſint. Dabit eni dñs vobis</line>
        <line lrx="2949" lry="4332" ulx="1277" uly="4223">adquam ſine vento.et pluuiã in abundantia.</line>
        <line lrx="2951" lry="4439" ulx="1347" uly="4327">Inſuꝑtradet dñs moab ĩ manꝰpꝛãs.pꝛbes</line>
        <line lrx="2954" lry="4554" ulx="1347" uly="4435">electas pcutietis ligna fructifera ſuccidetis</line>
        <line lrx="2945" lry="4660" ulx="1353" uly="4544">fontes obturabitis.agros egregios operie</line>
        <line lrx="2948" lry="4772" ulx="1357" uly="4651">tis lapidibꝰ Factũ eſt mane i boꝛa ſacriſicij.</line>
        <line lrx="2944" lry="4877" ulx="1359" uly="4761">irruerũtaque ꝑalueũ toꝛrentis. Pluerat ei</line>
        <line lrx="2944" lry="4989" ulx="1366" uly="4869">vebementer tribꝰdieb? vt aitioſephꝰ in ſup⸗</line>
        <line lrx="2947" lry="5096" ulx="1364" uly="4980">mis partibus idumee. Poꝛro moabite ſta⸗</line>
        <line lrx="2946" lry="5201" ulx="1361" uly="5088">bant in terminis terre ſue.pt pꝛobiberẽt bo⸗</line>
        <line lrx="2935" lry="5302" ulx="1364" uly="5193">ſtes ab ingreſſu. Quicum mane vidiſſent</line>
        <line lrx="2944" lry="5419" ulx="1365" uly="5302">ex aduerſo aquas turbidaſ toꝛrentis ſole re</line>
        <line lrx="2946" lry="5531" ulx="1367" uly="5411">percuſias.ſuſpicati ſunt infectas ſanguine.</line>
        <line lrx="3016" lry="5631" ulx="1369" uly="5526">⁊ dixerunt.Surgamus ad pꝛedam mutuo</line>
        <line lrx="2948" lry="5747" ulx="1368" uly="5630">ceſi ſunt hoſtes. Et dum irruerent pꝛecipi⸗</line>
        <line lrx="2947" lry="5864" ulx="1366" uly="5739">tes percuſſit eos iſrabel.et fugeruntet depo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3546" lry="647" type="textblock" ulx="2541" uly="491">
        <line lrx="3546" lry="647" ulx="2541" uly="491">Hiſtoꝛa libn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4677" lry="1329" type="textblock" ulx="3091" uly="778">
        <line lrx="4673" lry="898" ulx="3091" uly="778">pulatus eſt iſrabel moab. et fecit illa quat</line>
        <line lrx="4664" lry="1010" ulx="3094" uly="888">tuoꝛ que pꝛedixerat beliſeus. Et circumde</line>
        <line lrx="4676" lry="1113" ulx="3099" uly="998">runt ciuitatem vbi erat ſedes regmi.quea fũ</line>
        <line lrx="4677" lry="1222" ulx="3096" uly="1103">dibularijs ex magna parte percuſſa eſt. Et</line>
        <line lrx="4674" lry="1329" ulx="3099" uly="1210">deſperans rex moab.tulit ſecum ſepungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4698" lry="1442" type="textblock" ulx="3098" uly="1322">
        <line lrx="4698" lry="1442" ulx="3098" uly="1322">tos electos. vt irrumperet per partem exer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4674" lry="1771" type="textblock" ulx="3098" uly="1430">
        <line lrx="4670" lry="1563" ulx="3098" uly="1430">atus vbi erat rex edom et aufugeret. Dʒ bo</line>
        <line lrx="4671" lry="1670" ulx="3102" uly="1537">ſtes repulerunt eum in vꝛbem.et neceſſitate</line>
        <line lrx="4674" lry="1771" ulx="3100" uly="1648">compulſus.ſilium qui regnaturus eratpꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4707" lry="1874" type="textblock" ulx="3102" uly="1759">
        <line lrx="4707" lry="1874" ulx="3102" uly="1759">eo. coꝛam boſtibus ſupꝛa murum obtulit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4670" lry="1982" type="textblock" ulx="3099" uly="1865">
        <line lrx="4670" lry="1982" ulx="3099" uly="1865">olocauſtum.vt deus eum liberaret. Reges</line>
      </zone>
      <zone lrx="4704" lry="2084" type="textblock" ulx="3103" uly="1979">
        <line lrx="4704" lry="2084" ulx="3103" uly="1979">autem videntes boc factum neceſſitatis ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="4670" lry="2196" type="textblock" ulx="3101" uly="2083">
        <line lrx="4670" lry="2196" ulx="3101" uly="2083">bumana compaſſione receſſerunt ab eo.Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4707" lry="2427" type="textblock" ulx="3056" uly="2193">
        <line lrx="4707" lry="2319" ulx="3107" uly="2193">redijt ioſaphat in bieruſalem. et occurrens</line>
        <line lrx="4675" lry="2427" ulx="3056" uly="2301">eibieu pꝛopbeta.filius anam. culpabat euʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4535" lry="2537" type="textblock" ulx="3114" uly="2409">
        <line lrx="4535" lry="2537" ulx="3114" uly="2409">ꝙ bomini idolatre ſolacia pꝛebuiſſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4685" lry="3371" type="textblock" ulx="3093" uly="3036">
        <line lrx="4685" lry="3170" ulx="3431" uly="3036">quedam mulier de vxoꝛibus pꝛo⸗</line>
        <line lrx="4675" lry="3274" ulx="3150" uly="3152">betarum vroꝛ ſcilicz abdie adbe</line>
        <line lrx="4670" lry="3371" ulx="3093" uly="3256">liſeum clamabat dicens. Uir meus moꝛtu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4713" lry="3691" type="textblock" ulx="3051" uly="3363">
        <line lrx="4713" lry="3488" ulx="3111" uly="3363">us eſt. ⁊ oſpꝛeſſus erat ere alieno pꝛopterali</line>
        <line lrx="4670" lry="3603" ulx="3054" uly="3474">moniam pꝛopbetarum. Et ecce creduoꝛ ve</line>
        <line lrx="4669" lry="3691" ulx="3051" uly="3580">Mit vt tollat duos filos meos ad ſeruiendũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4685" lry="4775" type="textblock" ulx="3098" uly="3687">
        <line lrx="4667" lry="3796" ulx="3098" uly="3687">ſibi. Et reſpondit belleus. Quid babes in</line>
        <line lrx="4670" lry="3913" ulx="3111" uly="3795">domotua. Et illa. Non babeo niſi parum</line>
        <line lrx="4667" lry="4020" ulx="3112" uly="3905">olei quo vngar. Quiait. ete mutuo vaſa</line>
        <line lrx="4685" lry="4130" ulx="3112" uly="4018">vacua non pauca.et clauſo oſtio cum filijs</line>
        <line lrx="4672" lry="4236" ulx="3109" uly="4125">tuis mitte inde in omnia vaſa.Dumqʒinſũ</line>
        <line lrx="4665" lry="4346" ulx="3113" uly="4232">deret mulier.creſcebat oleum.⁊ impletis va</line>
        <line lrx="4663" lry="4448" ulx="3117" uly="4338">ſis ſtetitid eſt. creſcere ceſſauit. Quod cum</line>
        <line lrx="4669" lry="4575" ulx="3112" uly="4445">accepiſſet beliſeus.ait adeam. Nade vende</line>
        <line lrx="4668" lry="4668" ulx="3113" uly="4561">et redde creditoꝛi. LCu autem etſilij tui viui⸗</line>
        <line lrx="4464" lry="4775" ulx="3113" uly="4667">te de reliquo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4669" lry="5638" type="textblock" ulx="3093" uly="4882">
        <line lrx="4583" lry="5004" ulx="3093" uly="4882">¶ Be ſuſcitatõe filij ſunamitis.</line>
        <line lrx="4606" lry="5151" ulx="3501" uly="4985">¶Capitulu. Vl.</line>
        <line lrx="4666" lry="5322" ulx="3589" uly="5132">Actuz eſt ut tran</line>
        <line lrx="4669" lry="5434" ulx="3163" uly="5297">iret belyſeus per ſunam auita⸗</line>
        <line lrx="4666" lry="5638" ulx="3100" uly="5434">. tem. ⁊ eratibi mulier magna non</line>
      </zone>
      <zone lrx="4675" lry="5762" type="textblock" ulx="3117" uly="5539">
        <line lrx="4675" lry="5669" ulx="3145" uly="5539">am coꝛpoꝛe qʒ ſapientia.que intelligens pi</line>
        <line lrx="4666" lry="5762" ulx="3117" uly="5651">rum dei eſſe tenuit eum vt comederet panẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4675" lry="5897" type="textblock" ulx="3115" uly="5750">
        <line lrx="4675" lry="5897" ulx="3115" uly="5750">Cunqʒ; frequenter diuerteretad eã beliſeus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4756" lry="3036" type="textblock" ulx="3433" uly="2802">
        <line lrx="4756" lry="3036" ulx="3433" uly="2802">Actum eſt aut q/</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1371" type="textblock" ulx="4839" uly="1140">
        <line lrx="5256" lry="1259" ulx="5000" uly="1140">odertadei</line>
        <line lrx="5298" lry="1371" ulx="4839" uly="1229">( Jomupe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1470" type="textblock" ulx="5004" uly="1352">
        <line lrx="5298" lry="1470" ulx="5004" uly="1352">rſdr Aneho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1702" type="textblock" ulx="4916" uly="1443">
        <line lrx="5298" lry="1586" ulx="4916" uly="1443">. Clininn</line>
        <line lrx="5294" lry="1702" ulx="5004" uly="1568">ttmne igili</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2341" type="textblock" ulx="4904" uly="1670">
        <line lrx="5298" lry="1800" ulx="5029" uly="1670">xuobti i</line>
        <line lrx="5289" lry="1903" ulx="4999" uly="1730">Hucutliu</line>
        <line lrx="5298" lry="2015" ulx="4922" uly="1893">Alwxcnen kon</line>
        <line lrx="5298" lry="2122" ulx="4993" uly="1995">woinumwwſil</line>
        <line lrx="5298" lry="2249" ulx="4904" uly="2110">(aaueeſir</line>
        <line lrx="5298" lry="2341" ulx="4996" uly="2221">(n Cvettho</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3559" type="textblock" ulx="5001" uly="2338">
        <line lrx="5298" lry="2470" ulx="5001" uly="2338">nelemedone</line>
        <line lrx="5298" lry="2568" ulx="5002" uly="2446">mpebiela</line>
        <line lrx="5297" lry="2673" ulx="5006" uly="2568">ſockedpun d</line>
        <line lrx="5298" lry="2786" ulx="5013" uly="2669">Coroxdanade</line>
        <line lrx="5298" lry="2892" ulx="5017" uly="2796">oooddere</line>
        <line lrx="5298" lry="2993" ulx="5024" uly="2897">Ercocguken</line>
        <line lrx="5298" lry="3099" ulx="5028" uly="3002">deiatcoſrol</line>
        <line lrx="5298" lry="3211" ulx="5059" uly="3118">Curanodyn</line>
        <line lrx="5298" lry="3334" ulx="5036" uly="3225">ſonoi knr⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3445" ulx="5034" uly="3338">MarA</line>
        <line lrx="5298" lry="3559" ulx="5024" uly="3443">cowſlhentn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3764" type="textblock" ulx="4922" uly="3554">
        <line lrx="5298" lry="3677" ulx="5013" uly="3554">ulirnine</line>
        <line lrx="5298" lry="3764" ulx="4922" uly="3677">WuoNnno⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4241" type="textblock" ulx="4986" uly="3770">
        <line lrx="5298" lry="3881" ulx="4996" uly="3770">Qudnaualtan</line>
        <line lrx="5298" lry="4006" ulx="4990" uly="3884">untola,Oum</line>
        <line lrx="5298" lry="4103" ulx="4986" uly="4009">roraernruͤui⸗</line>
        <line lrx="5294" lry="4241" ulx="4986" uly="4098">Karbwaglnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4335" type="textblock" ulx="4925" uly="4217">
        <line lrx="5298" lry="4335" ulx="4925" uly="4217">Mabainantiſp</line>
      </zone>
      <zone lrx="5296" lry="4448" type="textblock" ulx="4978" uly="4316">
        <line lrx="5296" lry="4448" ulx="4978" uly="4316">Eumſartarnäa</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4558" type="textblock" ulx="4985" uly="4421">
        <line lrx="5298" lry="4558" ulx="4985" uly="4421">egapoenien</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4663" type="textblock" ulx="4905" uly="4542">
        <line lrx="5298" lry="4663" ulx="4905" uly="4542">obeial Cnide</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4886" type="textblock" ulx="4985" uly="4651">
        <line lrx="5298" lry="4786" ulx="4985" uly="4651">meDimltelis</line>
        <line lrx="5298" lry="4886" ulx="4989" uly="4771">udßscelautan</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5010" type="textblock" ulx="4895" uly="4877">
        <line lrx="5298" lry="5010" ulx="4895" uly="4877">bnfliügtegd</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5107" type="textblock" ulx="4986" uly="4973">
        <line lrx="5298" lry="5107" ulx="4986" uly="4973">flümpenicen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5219" type="textblock" ulx="4921" uly="5083">
        <line lrx="5298" lry="5219" ulx="4921" uly="5083">uduoneu</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5444" type="textblock" ulx="4990" uly="5214">
        <line lrx="5298" lry="5331" ulx="4991" uly="5214">etlamalogufmn</line>
        <line lrx="5298" lry="5444" ulx="4990" uly="5311">lochlämeienn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5666" type="textblock" ulx="4906" uly="5413">
        <line lrx="5295" lry="5550" ulx="4906" uly="5413">enſelutando</line>
        <line lrx="5298" lry="5666" ulx="4985" uly="5549">pohesbocnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5110" lry="5770" type="textblock" ulx="4930" uly="5640">
        <line lrx="5110" lry="5770" ulx="4930" uly="5640">Gob</line>
      </zone>
      <zone lrx="4940" lry="7217" type="textblock" ulx="4888" uly="7200">
        <line lrx="4940" lry="7213" ulx="4897" uly="7200">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="5114" lry="5655" type="textblock" ulx="5105" uly="5646">
        <line lrx="5114" lry="5655" ulx="5105" uly="5646">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5778" type="textblock" ulx="5112" uly="5646">
        <line lrx="5298" lry="5778" ulx="5112" uly="5646">ſetarmn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="237" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_237">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_237.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="345" lry="2508" type="textblock" ulx="0" uly="695">
        <line lrx="202" lry="817" ulx="0" uly="695">dab aſc</line>
        <line lrx="338" lry="969" ulx="0" uly="801">Alns Ennm,</line>
        <line lrx="344" lry="1079" ulx="0" uly="918">atldigngngn</line>
        <line lrx="342" lry="1192" ulx="0" uly="1046">nepallſachf</line>
        <line lrx="336" lry="1309" ulx="0" uly="1149">utſunſcn</line>
        <line lrx="341" lry="1420" ulx="0" uly="1276">Nrufn nmn</line>
        <line lrx="344" lry="1527" ulx="0" uly="1389">on auſugra</line>
        <line lrx="344" lry="1630" ulx="0" uly="1503">Hunbenernarſtn</line>
        <line lrx="345" lry="1752" ulx="0" uly="1622">uegnannsenn</line>
        <line lrx="345" lry="1851" ulx="0" uly="1730">upeg murun cbl</line>
        <line lrx="345" lry="1978" ulx="0" uly="1832">m benmn ſeg</line>
        <line lrx="345" lry="2069" ulx="0" uly="1940">bum netlintie</line>
        <line lrx="344" lry="2180" ulx="0" uly="2059">erecteſerumehen</line>
        <line lrx="345" lry="2288" ulx="0" uly="2167">uſalem. gocann</line>
        <line lrx="344" lry="2414" ulx="0" uly="2300">Sananl clpeben</line>
        <line lrx="266" lry="2508" ulx="0" uly="2409">an prhuiſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="293" lry="2841" type="textblock" ulx="0" uly="2629">
        <line lrx="293" lry="2738" ulx="0" uly="2629">denti l.</line>
        <line lrx="170" lry="2841" ulx="0" uly="2736">Mumd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="351" lry="3043" type="textblock" ulx="0" uly="2860">
        <line lrx="351" lry="3043" ulx="0" uly="2860">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="340" lry="4732" type="textblock" ulx="0" uly="3049">
        <line lrx="340" lry="3159" ulx="0" uly="3049">nmuherdenotbe</line>
        <line lrx="332" lry="3266" ulx="0" uly="3161">orſalabd</line>
        <line lrx="331" lry="3392" ulx="0" uly="3274">lans rmeuet</line>
        <line lrx="335" lry="3490" ulx="0" uly="3387">ereallenopen</line>
        <line lrx="337" lry="3591" ulx="0" uly="3499">umn. Eteckeah</line>
        <line lrx="338" lry="3701" ulx="0" uly="3608">losMeos aden</line>
        <line lrx="338" lry="3819" ulx="0" uly="3721">Alens. Qottr</line>
        <line lrx="338" lry="3948" ulx="6" uly="3827">Ponbebonlen</line>
        <line lrx="335" lry="4054" ulx="0" uly="3947">Mait. Oernudn</line>
        <line lrx="335" lry="4168" ulx="0" uly="4044">adavlocfroni</line>
        <line lrx="333" lry="4270" ulx="0" uly="4165">omniapong</line>
        <line lrx="330" lry="4384" ulx="0" uly="4267">batolunants</line>
        <line lrx="327" lry="4498" ulx="0" uly="4385">ere celat ⸗</line>
        <line lrx="329" lry="4613" ulx="0" uly="4498">aitadenm ind</line>
        <line lrx="321" lry="4732" ulx="0" uly="4609">Luautentten</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="5608" type="textblock" ulx="0" uly="4934">
        <line lrx="292" lry="5098" ulx="0" uly="4934">efliſnn</line>
        <line lrx="206" lry="5192" ulx="0" uly="5074">Nul</line>
        <line lrx="325" lry="5453" ulx="0" uly="5200">mycſunn</line>
        <line lrx="325" lry="5608" ulx="0" uly="5394">ſaus ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="320" lry="5451" type="textblock" ulx="299" uly="5386">
        <line lrx="320" lry="5451" ulx="299" uly="5386">☛2</line>
      </zone>
      <zone lrx="406" lry="5667" type="textblock" ulx="0" uly="5548">
        <line lrx="406" lry="5667" ulx="0" uly="5548">vbend</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="865" type="textblock" ulx="207" uly="739">
        <line lrx="376" lry="865" ulx="207" uly="739">gtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="1516" type="textblock" ulx="624" uly="751">
        <line lrx="2204" lry="860" ulx="629" uly="751">ſuaſit mulier viro ſuo.vt faceret ei cenaculũ</line>
        <line lrx="2214" lry="973" ulx="625" uly="862">paruũ.et poneret in eo lectulũ et menſã ⁊ ſel</line>
        <line lrx="2213" lry="1082" ulx="624" uly="972">lam et candelabꝛũ.Et rediẽs heliſeꝰ requie</line>
        <line lrx="2211" lry="1197" ulx="627" uly="1079">uit ibi.et ait ad ge. Noca ſunamuẽ banc⁊</line>
        <line lrx="2216" lry="1301" ulx="629" uly="1189">loquere adeã. Quid vis vt faciat dñs meuſ</line>
        <line lrx="2206" lry="1410" ulx="631" uly="1295">tibi. Loquet᷑ pteregi vel pncipi miline Que</line>
        <line lrx="2206" lry="1516" ulx="629" uly="1404">rñdit.In medio populi mei babito.q̃ſi dice⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="1622" type="textblock" ulx="634" uly="1510">
        <line lrx="2234" lry="1622" ulx="634" uly="1510">ret. Vallata ſum ꝓpinquis.et nullꝰ inquie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="2378" type="textblock" ulx="625" uly="1620">
        <line lrx="2206" lry="1735" ulx="631" uly="1620">tat me. Cuqʒ quereret beliſeꝰ quid vellʒz dexit</line>
        <line lrx="2201" lry="1834" ulx="631" uly="1727">giezi ad en. Flliũ nõ babet.et vir eiꝰſenex eſt</line>
        <line lrx="2201" lry="1944" ulx="637" uly="1838">Cunc ait heliſeus ad eam.in tempoꝛe iſto</line>
        <line lrx="2198" lry="2046" ulx="627" uly="1946">in hac eadem boꝛa ſi vita comes fuerit. ba:</line>
        <line lrx="2199" lry="2166" ulx="625" uly="2050">bebis in vtero ſilü. Hebꝛeꝰ ſic babet. In tꝑe</line>
        <line lrx="2200" lry="2280" ulx="630" uly="2161">iſto. cuʒ tps vite ſubaudi adbuc erit tibi. ba⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="2378" ulx="626" uly="2269">bebis.cc. Que reſpondit. Mol pir dei mẽti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2255" lry="2491" type="textblock" ulx="631" uly="2377">
        <line lrx="2255" lry="2491" ulx="631" uly="2377">ri ancille tue.Concepit tñ mulier.et peperit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="2599" type="textblock" ulx="630" uly="2487">
        <line lrx="2210" lry="2599" ulx="630" uly="2487">luxta verbũ beliſei. Cuqʒ creuilſʒ puer. egrel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="2704" type="textblock" ulx="614" uly="2593">
        <line lrx="2167" lry="2704" ulx="614" uly="2593">ſus eſt ad pꝛẽm adð meſſoꝛes et egrotauit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="2810" type="textblock" ulx="632" uly="2700">
        <line lrx="2205" lry="2810" ulx="632" uly="2700">Cunqʒ cdamaſſetbis caput meũ doleo.rem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2408" lry="3142" type="textblock" ulx="603" uly="2807">
        <line lrx="2408" lry="2930" ulx="636" uly="2807">ſit eum pater ad matrem ſuũ.et moꝛtuus . ¶</line>
        <line lrx="2279" lry="3042" ulx="621" uly="2916">Et collocauit eum mater ſuper lectum viri</line>
        <line lrx="2206" lry="3142" ulx="603" uly="3023">dei.et claulit oſtiũ.et vocans virũ ſuum ait</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="3250" type="textblock" ulx="644" uly="3131">
        <line lrx="2207" lry="3250" ulx="644" uly="3131">Curram ad virum dei et reuertar. Quire⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="3352" type="textblock" ulx="595" uly="3238">
        <line lrx="2250" lry="3352" ulx="595" uly="3238">ſpondit. Hodie nõ ſunt kalende nec ſabba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="3478" type="textblock" ulx="621" uly="3348">
        <line lrx="2204" lry="3478" ulx="621" uly="3348">tum. cur ibis. Iſtis eni diebus ppbete et do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="3898" type="textblock" ulx="599" uly="3452">
        <line lrx="2173" lry="3572" ulx="599" uly="3452">ctoꝛes ſolebant frequentari.et audiri. Ettol</line>
        <line lrx="2198" lry="3687" ulx="627" uly="3560">lens mulier vnũ de pueris ſecũ.ſedens in aſi</line>
        <line lrx="1859" lry="3766" ulx="628" uly="3675">no venit ad virum dei in montem carmeli.</line>
        <line lrx="2206" lry="3898" ulx="634" uly="3776">Quicum vidiſſet eam ait ad gieʒi. Ecce ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="4011" type="textblock" ulx="628" uly="3883">
        <line lrx="2213" lry="4011" ulx="628" uly="3883">namitis illa. Occurre et dicei. Reciene agi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="4113" type="textblock" ulx="628" uly="3990">
        <line lrx="2225" lry="4113" ulx="628" uly="3990">tur circa teet virũ tuũ et filum. Querndit·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="4975" type="textblock" ulx="625" uly="4100">
        <line lrx="2193" lry="4221" ulx="630" uly="4100">NRecte. Et nota ꝙ ſempꝑ beliſeus boſpitã ſuã</line>
        <line lrx="2193" lry="4323" ulx="629" uly="4209">vocabat ſunamitẽ Hon eni tantam babuit</line>
        <line lrx="2191" lry="4433" ulx="625" uly="4320">familiaritatem cũ ea.vt ppꝛium nomen eiꝰ</line>
        <line lrx="2189" lry="4556" ulx="633" uly="4426">ſciret. et pꝛoiecit ſe mulier et axpꝛebendit pe⸗</line>
        <line lrx="2189" lry="4653" ulx="632" uly="4530">des belilei. Et ait beliſeꝰ gieʒi volẽti eã amo⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="4756" ulx="632" uly="4641">uere. Bimitte illã. AMnia eiꝰin amaritudine</line>
        <line lrx="2190" lry="4878" ulx="636" uly="4746">.et dñs celauit a me. Et ait mulier. Nunqᷣd</line>
        <line lrx="2196" lry="4975" ulx="636" uly="4855">petiui filũ a te.q.d. Aibi nõ petẽti dediſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="5082" type="textblock" ulx="612" uly="4965">
        <line lrx="2193" lry="5082" ulx="612" uly="4965">filiũ in perniciẽ meã.Hũqd non dixitibi. ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="5515" type="textblock" ulx="634" uly="5072">
        <line lrx="2196" lry="5193" ulx="635" uly="5072">illudas me.ꝗlluſionẽ vocat dari filiũ a dño.</line>
        <line lrx="2193" lry="5304" ulx="639" uly="5181">et tam cito auferri. Et aitillead giezi. Tolle</line>
        <line lrx="2197" lry="5415" ulx="637" uly="5289">baculũ meũ et vadeet ne facias moꝛã vłali</line>
        <line lrx="2203" lry="5515" ulx="634" uly="5393">quem ſalutando vel reſpondendo ſalutãti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="5626" type="textblock" ulx="638" uly="5506">
        <line lrx="2286" lry="5626" ulx="638" uly="5506">et pones baculum meũ ſuꝑ facieʒ pueri. Cũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="5728" type="textblock" ulx="644" uly="5610">
        <line lrx="2193" lry="5728" ulx="644" uly="5610">qʒ abiſſſet.ait mulier ad beliſeũ. Aiuit dñs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="5852" type="textblock" ulx="546" uly="5721">
        <line lrx="2203" lry="5852" ulx="546" uly="5721">non dimittã te. Et ſecutꝰeſt eam. Etreuerſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2750" lry="652" type="textblock" ulx="1812" uly="415">
        <line lrx="2750" lry="652" ulx="1812" uly="415">Regum quarti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3968" lry="885" type="textblock" ulx="2357" uly="757">
        <line lrx="3968" lry="885" ulx="2357" uly="757">elt giezi in occurſũ eꝰvicẽs Mon ſurrexit pu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4063" lry="2504" type="textblock" ulx="2360" uly="866">
        <line lrx="3968" lry="993" ulx="2380" uly="866">er. Et ingreſſus beliſeus incubuit ſupꝑ pueꝛũ</line>
        <line lrx="3975" lry="1087" ulx="2384" uly="969">et contrabens ſe coaptauit mẽbꝛa ſua mem</line>
        <line lrx="3966" lry="1199" ulx="2379" uly="1082">bꝛis eius. Et cum oꝛaſſet calefacta eſt caro</line>
        <line lrx="3924" lry="1307" ulx="2380" uly="1186">pueri.et oſcitauit puer.et aperuit oculos.</line>
        <line lrx="3965" lry="1403" ulx="2380" uly="1293">Quem cum reddidiſſet matri viuentem. re⸗</line>
        <line lrx="3974" lry="1518" ulx="2376" uly="1400">uerſus eſt in galgala. Hunc locum ſepe fre⸗</line>
        <line lrx="3970" lry="1626" ulx="2380" uly="1507">quentabat beliſeus.tum pꝛo religioneloci.</line>
        <line lrx="3975" lry="1741" ulx="2379" uly="1614">tum quia ibi natus eſt. et in oꝛiu eiꝰ taleibi</line>
        <line lrx="3973" lry="1841" ulx="2376" uly="1732">contigit pꝛodigium. vt imagovna ex viu⸗/</line>
        <line lrx="3978" lry="1941" ulx="2376" uly="1838">lis aureis mugiret acute. Quo auditoin</line>
        <line lrx="3959" lry="2064" ulx="2360" uly="1942">bieruſalem ſacerdos diuino nutu ait. Mꝛo</line>
        <line lrx="3966" lry="2174" ulx="2374" uly="2049">pheta natus eſt in iſrabel quiſculꝑnlia eoꝝ</line>
        <line lrx="3999" lry="2272" ulx="2375" uly="2152">deſtruet et fuſilia. è</line>
        <line lrx="4063" lry="2414" ulx="2366" uly="2263">¶¶ Be coloquintdis et ſuperabũdã</line>
        <line lrx="3978" lry="2504" ulx="2374" uly="2385">tia panum. ( Capitulũ. VII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3964" lry="2696" type="textblock" ulx="2633" uly="2509">
        <line lrx="3964" lry="2696" ulx="2633" uly="2509">Wꝛro fames erat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4021" lry="2923" type="textblock" ulx="2743" uly="2683">
        <line lrx="3987" lry="2832" ulx="2745" uly="2683">in terra. ? ſilij ꝓpbetarũ vuenerat</line>
        <line lrx="4021" lry="2923" ulx="2743" uly="2812">ad beliſeũ. Qui dixit vm ðpueris</line>
      </zone>
      <zone lrx="3964" lry="3040" type="textblock" ulx="2347" uly="2880">
        <line lrx="3964" lry="3040" ulx="2347" uly="2880">X oque pulmentuʒ filijs ppbetarum. Qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3989" lry="3680" type="textblock" ulx="2371" uly="3029">
        <line lrx="3965" lry="3138" ulx="2378" uly="3029">egreſſus vt colligeret berbas agreſtes.inue</line>
        <line lrx="3968" lry="3248" ulx="2372" uly="3134">nit qᷓi vitem ſilueſtrẽ ⁊ collegit ex ea coloqui</line>
        <line lrx="3989" lry="3351" ulx="2381" uly="3240">tidas. neſciens qᷣd eſſet.⁊ ↄciditin ollam pul</line>
        <line lrx="3962" lry="3452" ulx="2379" uly="3347">menti. He ſunt agreſtes cucurbite amariſſi</line>
        <line lrx="3972" lry="3571" ulx="2372" uly="3455">me.minoꝛes his q ioꝛtis noſcũt. Ael ptqdã</line>
        <line lrx="3974" lry="3680" ulx="2371" uly="3565">dict. berba ẽ q̃i vitis ſe diftundẽsĩſepibus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3966" lry="3897" type="textblock" ulx="2318" uly="3678">
        <line lrx="3966" lry="3814" ulx="2339" uly="3678">truciu modico purpureo et rotundo cũ ma</line>
        <line lrx="3959" lry="3897" ulx="2318" uly="3785">turusẽ. Cũqʒ guſtaſſent recũbẽtes ð coctio</line>
      </zone>
      <zone lrx="3959" lry="4004" type="textblock" ulx="2360" uly="3895">
        <line lrx="3959" lry="4004" ulx="2360" uly="3895">nebac clamauerũt.Noꝛs in olla pir dei.id</line>
      </zone>
      <zone lrx="3957" lry="4110" type="textblock" ulx="2325" uly="4004">
        <line lrx="3957" lry="4110" ulx="2325" uly="4004">eſt. amaritudo q̃i in moꝛte.vel moꝛtifera. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4026" lry="5741" type="textblock" ulx="2362" uly="4113">
        <line lrx="3958" lry="4238" ulx="2366" uly="4113">allatã farinã miſit in ollã.⁊ dulcoꝛata ẽ eſca.</line>
        <line lrx="3959" lry="4337" ulx="2366" uly="4223">Vir aũt quidam detulit viro dei panes pꝛi</line>
        <line lrx="4026" lry="4445" ulx="2363" uly="4332">mitiarũ.et xx.panes oꝛdeaceos.⁊ frumentũ</line>
        <line lrx="3963" lry="4565" ulx="2365" uly="4439">nouũ in pera.id eſt. grana confricata. Non</line>
        <line lrx="4025" lry="4661" ulx="2365" uly="4549">eſt intelligendũ de panibus pᷣmitiarũ que</line>
        <line lrx="3954" lry="4782" ulx="2364" uly="4657">offerebantur in pentecoſte neqʒ de polenta</line>
        <line lrx="3953" lry="4885" ulx="2367" uly="4765">qᷓ offert in paſca.ſʒ qꝛ fames eratĩterra.teſti⸗</line>
        <line lrx="3969" lry="4974" ulx="2364" uly="4874">nanter detritico adbuc recente fecerat iſte</line>
        <line lrx="3939" lry="5098" ulx="2362" uly="4978">panes.quos fecit beliſeusaxponmi populo.</line>
        <line lrx="4004" lry="5204" ulx="2365" uly="5083">Quidã dicũt.c.viris qꝛ miniſter dixit.quã:⸗</line>
        <line lrx="3952" lry="5311" ulx="2367" uly="5189">tũ eſt  vtaſponã.c viris. Sed intelligendũ</line>
        <line lrx="3950" lry="5420" ulx="2371" uly="5294">vt aſponã etiõ.c.piris nedũ ꝑlo. Nel foꝛte</line>
        <line lrx="3957" lry="5526" ulx="2369" uly="5404">duostantũ panes pꝛimitiarũ aſpoſuit.c. vi⸗</line>
        <line lrx="3946" lry="5616" ulx="2370" uly="5510">ris dicens. Hec dicit dominꝰ. Comedentet</line>
        <line lrx="3943" lry="5741" ulx="2372" uly="5619">ſupererit. Et factuʒ eſt ita mraculoſe iuxta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2991" lry="5849" type="textblock" ulx="2292" uly="5737">
        <line lrx="2991" lry="5849" ulx="2292" uly="5737">perbum domim.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="238" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_238">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_238.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3027" lry="3021" type="textblock" ulx="1280" uly="2582">
        <line lrx="2975" lry="2695" ulx="1317" uly="2582">ſiones querit aduerſum me.Et miſitad eu</line>
        <line lrx="3027" lry="2807" ulx="1309" uly="2683">beliſeus dicens. Cur ſcidiſti veſtimenta tua</line>
        <line lrx="2936" lry="2914" ulx="1280" uly="2797">Neniat ad me.etſciat ꝓphetã eſſe in irrabel</line>
        <line lrx="2990" lry="3021" ulx="1310" uly="2910">Stetit itaqʒ naaman ⁊ equitatꝰeius adbo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2912" lry="3131" type="textblock" ulx="1312" uly="3015">
        <line lrx="2912" lry="3131" ulx="1312" uly="3015">ſtiũ heliſei. Qui miſit ad eum dicens. Laua</line>
      </zone>
      <zone lrx="4659" lry="2820" type="textblock" ulx="3088" uly="2598">
        <line lrx="4659" lry="2725" ulx="3088" uly="2598">lepꝛa naaman adberebit tibi et ſemint tuo i</line>
        <line lrx="4657" lry="2820" ulx="3088" uly="2705">ſempiternum. Et egreſſus eſtab eo lepꝛoſꝰ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4730" lry="2930" type="textblock" ulx="3090" uly="2811">
        <line lrx="4730" lry="2930" ulx="3090" uly="2811">NMon legitur ad literam giesi ſinum babuil</line>
      </zone>
      <zone lrx="4659" lry="3034" type="textblock" ulx="3088" uly="2918">
        <line lrx="4659" lry="3034" ulx="3088" uly="2918">ſe lepꝛoſum.nec poſterum. Certum eſt autẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2608" type="textblock" ulx="1240" uly="470">
        <line lrx="3543" lry="660" ulx="1298" uly="470">. Hiſtoꝛia libꝛi.</line>
        <line lrx="5295" lry="930" ulx="1326" uly="740">¶ Be naaman. ( Tap. VII. boabet. Abijt ab eo aliquãtoterre ſpacio. Ba Sigitrmub</line>
        <line lrx="5298" lry="1050" ulx="1627" uly="868">Aaman güt in deum ambiguitas in geneli legit. Eratqʒ ver icoodiot</line>
        <line lrx="5298" lry="1107" ulx="1716" uly="927">E 9 P. Hänü tempꝰ. Et ingrediebat effrata. Hebꝛeus ( ſe</line>
        <line lrx="5282" lry="1226" ulx="1635" uly="1046">cepſeꝛat militie regis ſirie.vir diueſ babet. Adbuc ſpaciũ ire erat.⁊ ingrediebat eto</line>
        <line lrx="5298" lry="1342" ulx="1374" uly="1165">etaſſiduus ſed lepꝛoſus.Et latrun effrata. Et ſic latinꝰ interpꝛes poſuit electuʒ Nnn erye</line>
        <line lrx="5282" lry="1442" ulx="1320" uly="1252">culi de ſiria captiuã duxerant puellã de iſrrt. tempꝰvel vernũ ꝓſpacio Cucurrit aũt gieʒ Pone⸗ u</line>
        <line lrx="5298" lry="1550" ulx="1320" uly="1365">que erat in obſequio vxoꝛs naaman. Que poſt naaman vt aliqdacciperet abeoetait. ſanſe</line>
        <line lrx="5296" lry="1659" ulx="1256" uly="1482">ait að dñam ſuss. Atinã ſuiſſet dñs meꝰ ad  Dñs meus miſitme adte dicẽs. enerunt ratp</line>
        <line lrx="5263" lry="1766" ulx="1312" uly="1597">ꝓpbetam ſamarie q curaret eum. Tulit na⸗ admeduo adoleſcentes ex filijs ppharũ.da ☛</line>
        <line lrx="5215" lry="1851" ulx="1300" uly="1705">aman argentü et aurũ multü.et. x.mutato? eis talentũ argenti et veſtes duplicel. Atille qyennset</line>
        <line lrx="5298" lry="1986" ulx="1314" uly="1805">ria veſtiũ..decem paria. velnouas veſtes q dedit ei duotalẽta et veſtes.et tradidit eipu a .</line>
        <line lrx="5296" lry="2099" ulx="1240" uly="1920">ſic nocant ꝓmutatione veſtium veterũ. Lu erosq; deferrent ea.et abſcõdit ea in domo. ennnie</line>
        <line lrx="5257" lry="2175" ulx="1316" uly="2033">litqʒ ſecũ lrãs regis ſirie ad regẽ iſrlin H̊ ver· Cunqʒ veſpere ſtaret coꝛã heliſeo ait. Ande Coittmin</line>
        <line lrx="5295" lry="2282" ulx="1308" uly="2117">ba. Sclto qꝛ miſerim adte naaman vt cureſ penis gieʒi. Qui rñdit. Non iuit ſeruus tu⸗ unnn</line>
        <line lrx="5298" lry="2388" ulx="1312" uly="2230">eũ a lepꝛa. Er audienarex iſrael blaſppemi,: us quoqu gltille. Honne coꝛ men teuum uncazldß</line>
        <line lrx="5298" lry="2486" ulx="1311" uly="2349">am. ſcidit veſtimenta ſua etait. Hũqd ego erat.cũ reuerſus fuerat bõ in occurſum ui r Onoßcore⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2608" ulx="1310" uly="2456">deꝰ? ſum vt curem bominẽ lepꝛoſum. Occa ⸗ AZlccepiſti argentũ vt emas poſſeſſiões. Sʒ Unndetne</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2799" type="textblock" ulx="5029" uly="2568">
        <line lrx="5236" lry="2672" ulx="5029" uly="2568">gelabrabe.</line>
        <line lrx="5298" lry="2799" ulx="5033" uly="2599">Wſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5986" type="textblock" ulx="1241" uly="3033">
        <line lrx="4553" lry="3146" ulx="1554" uly="3033">litei. un m. n dicens.⸗ de giezitis ꝙ lepꝛa ſimonie reſperſiſunt.</line>
        <line lrx="5298" lry="3245" ulx="1304" uly="3105">re ſeptes in ioꝛdane etmundaberis. Cunz— be</line>
        <line lrx="5298" lry="3366" ulx="1241" uly="3215">gbiret naaman indignãs ꝙnõ tetigiſlet euz ¶Be ſecri et acriſia ſiroꝛ. a</line>
        <line lrx="5298" lry="3468" ulx="1309" uly="3335">inuocans nomẽ di.dixerũt ei ſeruiſui. ꝛ· (( Capitulum. NN. Mdenſen</line>
        <line lrx="5298" lry="3560" ulx="1311" uly="3447">rem grandem dirilſet tibi ꝓpheta facere de⸗ ſI Adſz eser otN</line>
        <line lrx="5298" lry="3669" ulx="1304" uly="3502">bueras.quanto magis qd modicũ ẽ. Deſcẽ E ctu elt gaut cum miinannne</line>
        <line lrx="5298" lry="3779" ulx="1315" uly="3649">dit ergoet lauit ſein ioꝛdane ſepties et mun eſſet beliſeus cum ſilijs ppbetaruʒ unohupvh</line>
        <line lrx="5298" lry="3885" ulx="1315" uly="3757">datus eſt. Et rediẽs ſtetit coꝛa belnſeo et ait. Y incidentibꝰ ligna ad ioꝛdanem ce⸗ Muldntia</line>
        <line lrx="5298" lry="4000" ulx="1316" uly="3870">Scioq nõ ſit deus aliꝰin vniuerſaterra.ni⸗ cidit ferrü ſecuris vnꝰin aquã.Cũqʒ eiula⸗ fbagtgonadet⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4104" ulx="1315" uly="3977">ſi in irabel. Et obtulit eibenedictoeʒ. Cunqʒ retille.miſit heliſe? lignũ in aquã pbi cecide⸗ Wltibdpnui</line>
        <line lrx="5298" lry="4211" ulx="1317" uly="4090">renuenti vim faceret.ait heliſeꝰ. Viuit dñs. rat ferruũ.⁊natauit ferrũ  tulitillud oꝛro Mndamaunm</line>
        <line lrx="5298" lry="4323" ulx="1319" uly="4201">qꝛnonaccipiã. Et ait naaman. Obſecro vt rerx ſirie pugnabat cõtra iſrabel. ⁊ſepe pone uner Cnin</line>
        <line lrx="5298" lry="4431" ulx="1316" uly="4307">tollam onus duoꝑburdonuʒ deterra bac. bathuos ſuos in inſidijs.qᷓs cauebat rexiſtł gbeocononon</line>
        <line lrx="5298" lry="4536" ulx="1321" uly="4413">Eſt ãtburdo ex equo et aſina. Scdðᷣm quoſ belileoſihrmaileſtãte abſcõdita ſirox. Et co Mpdeteſclunn</line>
        <line lrx="5298" lry="4641" ulx="1323" uly="4525">dam tulit terrã. vt ſterneret eam in templis turbatꝰrex ſirie ait ſuis ſuis. Quis veſtruz ullan Querit</line>
        <line lrx="5298" lry="4752" ulx="1319" uly="4635">idolon.vt ſtans ſuꝑeam adoꝛaret deũterre pꝓditoꝛẽ meiapud regẽiſrael. Et ait vnꝰ Me molieriſtaco</line>
        <line lrx="5298" lry="4866" ulx="1322" uly="4742">iſrabel. ne offenderet dñm ſuuʒ ſi pariter nõ quaqʒ.ſʒ heliſeꝰ indicatregi iſrłquecũqʒ lo⸗ wedendisete</line>
        <line lrx="5295" lry="4975" ulx="1325" uly="4854">adoꝛaret. Sed verius videtur ꝙ fecerit alta queria in cõclaui. Qui ait. Mittq etcapiaz Abeondttſcli</line>
        <line lrx="5298" lry="5083" ulx="1321" uly="4961">re dño ex ea adimolandum. Unde ⁊ ſubdit eum. Cuũqʒaccepiſſet eũ eẽ in dathbaim.miſit menter etſcd</line>
        <line lrx="5297" lry="5196" ulx="1324" uly="5065">Non faciet ſeruus tuꝰvltra olocauſtum ac ulucrobur exercitꝰ. Qui venientes illuc in Maijpeſtte</line>
        <line lrx="5298" lry="5312" ulx="1328" uly="5177">vicuma; dijs alienis niſ dño. Anũ ẽ quod noctecircũdederũtciuitatẽ. Mone pueꝛ be lusmelipo</line>
        <line lrx="5298" lry="5412" ulx="1330" uly="5286">mutare nõ poſſũ.cũ innititur rexſupmanũ liuſei nidit exercitũ.territuſqʒ clamamt. Heu heckzoatmi</line>
        <line lrx="5298" lry="5531" ulx="1329" uly="5378">meã.etadoꝛat in templorẽmon opoꝛtetme dñneqᷣd faciemꝰ Qu rñdit. HNolitimere plu Ygoutbeliſei.</line>
        <line lrx="5298" lry="5639" ulx="1331" uly="5504">ſimul adoꝛere. Oꝛa dñm vt nõ imputet mi res ſunt nobiſcũ. Etoꝛante beliſeo aperuit putabatbe</line>
        <line lrx="5298" lry="5754" ulx="1322" uly="5613">bi boc. Et abijt naaman electoterre tpe.idẽ. dñs oculos pueri.⁊ vidit montem plenum aunpoſet</line>
        <line lrx="5273" lry="5857" ulx="1332" uly="5722">cum elegiſſet terrã ad poꝛtandũ. Hebꝛeꝰſic cyurribus igneis ideſt. agminibꝰ angeloꝛũ. Mtodiletd)</line>
        <line lrx="5298" lry="5986" ulx="5033" uly="5859">ogitſeoe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="239" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_239">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_239.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="312" lry="2490" type="textblock" ulx="0" uly="1807">
        <line lrx="292" lry="1949" ulx="0" uly="1807">eſtegenmdr</line>
        <line lrx="312" lry="2053" ulx="0" uly="1926">bſeödtteandn</line>
        <line lrx="312" lry="2162" ulx="0" uly="2044">rbelſeonndi⸗</line>
        <line lrx="311" lry="2273" ulx="0" uly="2152">Pomuntem</line>
        <line lrx="311" lry="2392" ulx="41" uly="2282">nnecormritm</line>
        <line lrx="311" lry="2490" ulx="0" uly="2380">Abohocentn</line>
      </zone>
      <zone lrx="347" lry="2613" type="textblock" ulx="0" uly="2496">
        <line lrx="347" lry="2613" ulx="0" uly="2496">mnsoſtling</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="3156" type="textblock" ulx="0" uly="2603">
        <line lrx="313" lry="2712" ulx="0" uly="2603">Nietbalninwi</line>
        <line lrx="305" lry="2826" ulx="0" uly="2706">Tlzllupip⸗</line>
        <line lrx="301" lry="2945" ulx="0" uly="2830">Wagunbtul</line>
        <line lrx="314" lry="3056" ulx="0" uly="2940">em GrmdR</line>
        <line lrx="297" lry="3156" ulx="9" uly="3051">wonendodde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="3486" type="textblock" ulx="0" uly="3269">
        <line lrx="292" lry="3384" ulx="0" uly="3269">rilalio</line>
        <line lrx="209" lry="3486" ulx="0" uly="3382">mn. M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="316" lry="3665" type="textblock" ulx="0" uly="3498">
        <line lrx="316" lry="3665" ulx="0" uly="3498">eſt gtan</line>
      </zone>
      <zone lrx="317" lry="5169" type="textblock" ulx="0" uly="3696">
        <line lrx="317" lry="3808" ulx="0" uly="3696">3cumflisgin</line>
        <line lrx="316" lry="3921" ulx="0" uly="3815">uana adnaun⸗</line>
        <line lrx="313" lry="4040" ulx="0" uly="3919">emactinan</line>
        <line lrx="312" lry="4151" ulx="0" uly="4034">üm ginen</line>
        <line lrx="300" lry="4367" ulx="9" uly="4253">coralebatn</line>
        <line lrx="302" lry="4488" ulx="0" uly="4361">ſojscsautn</line>
        <line lrx="306" lry="4590" ulx="0" uly="4470">jtechloruint</line>
        <line lrx="305" lry="4710" ulx="6" uly="4594">ſis ſus en/</line>
        <line lrx="300" lry="4833" ulx="0" uly="4695">fegelſalba</line>
        <line lrx="301" lry="4939" ulx="0" uly="4802">Naung Ai</line>
        <line lrx="307" lry="5051" ulx="4" uly="4930">—</line>
        <line lrx="303" lry="5169" ulx="0" uly="5048">ſcttifindamd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2725" lry="762" type="textblock" ulx="1616" uly="566">
        <line lrx="2725" lry="762" ulx="1616" uly="566">Kegum quarti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="2601" type="textblock" ulx="563" uly="862">
        <line lrx="2218" lry="993" ulx="563" uly="862">Cuũqʒ intrarẽt boſtes ad eũ.oꝛante beliſeo ꝑ</line>
        <line lrx="2217" lry="1090" ulx="597" uly="975">cuſſit eos dñs cecitate.nõ oĩ quidẽ.ſʒ acriſia</line>
        <line lrx="1415" lry="1196" ulx="632" uly="1086">ne eü agnoſcerent.Et</line>
        <line lrx="2216" lry="1302" ulx="633" uly="1193">dixit ad eos heliſeus Acriſia eſt amentia</line>
        <line lrx="2217" lry="1419" ulx="633" uly="1305">Non eſt bec nia.nec viſus.ſ.qñ querimꝰ</line>
        <line lrx="2179" lry="1523" ulx="636" uly="1413">eſt iſta ciuitas.ixnon qdĩ manutenemꝰ.</line>
        <line lrx="2178" lry="1615" ulx="635" uly="1521">eſt bic mãſio beliſei.</line>
        <line lrx="2217" lry="1743" ulx="635" uly="1630">Sequimini me etoſtendã vobis virũ queʒ</line>
        <line lrx="2214" lry="1846" ulx="621" uly="1739">queritis.et duxit eos in ſamariã. Et oꝛante</line>
        <line lrx="2212" lry="1956" ulx="629" uly="1845">beliſeo aperuit dñs oculos eoꝝ.⁊ niderũt ſe</line>
        <line lrx="2210" lry="2053" ulx="604" uly="1955">eſſe in medio ſamarie.⁊ hboſtes circũſtantes</line>
        <line lrx="2208" lry="2173" ulx="627" uly="2061">Et dixit rex iſrabel ad beliſeum. ercutiaʒ</line>
        <line lrx="2216" lry="2281" ulx="629" uly="2169">eos pater mi. ui rñdit.Hequaqʒ.dñs eni</line>
        <line lrx="2212" lry="2387" ulx="609" uly="2277">adduxit eos. ſed p̃be eis boſpitalitatẽ affluẽ⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="2494" ulx="620" uly="2387">ter. Quo facto redierunt ſiriad pꝛopꝛia.nec</line>
        <line lrx="2214" lry="2601" ulx="604" uly="2494">vltra in diebus beliſei penerunt latrones ſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="2929" type="textblock" ulx="612" uly="2605">
        <line lrx="2053" lry="2732" ulx="612" uly="2605">nemiſrabel. .</line>
        <line lrx="2109" lry="2836" ulx="632" uly="2698">¶ De ſecunda obſidione ſamarie</line>
        <line lrx="1845" lry="2929" ulx="1182" uly="2824">apitulum. X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="3126" type="textblock" ulx="1020" uly="2936">
        <line lrx="2212" lry="3126" ulx="1020" uly="2936">Actum eſt ꝑpꝰ hec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="3233" type="textblock" ulx="979" uly="3125">
        <line lrx="2209" lry="3233" ulx="979" uly="3125">benadab rex obſidebat ſamariaz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="3433" type="textblock" ulx="508" uly="3004">
        <line lrx="2210" lry="3427" ulx="508" uly="3004">T ſamaria.ita pt</line>
        <line lrx="1015" lry="3433" ulx="723" uly="3350">ndereiĩ c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="3876" type="textblock" ulx="619" uly="3339">
        <line lrx="2208" lry="3443" ulx="622" uly="3339">pve put aſini.lxxx.argenteis numiſ⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="3551" ulx="630" uly="3443">matis.et quarta pars cabi ſtercoꝛis colum/</line>
        <line lrx="2200" lry="3660" ulx="625" uly="3547">barũ.p.argenteis.Hac pt ait ioſepbꝰ cõdie⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="3763" ulx="625" uly="3654">bant cibos pꝛo ſale.Cradũt quidã nomine</line>
        <line lrx="2199" lry="3876" ulx="619" uly="3762">ſtercoꝛis dici veſiculã columbe.in qua repe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="4196" type="textblock" ulx="621" uly="3979">
        <line lrx="2200" lry="4106" ulx="624" uly="3979">rexiſrabel ꝑ murũ.et cõſideraret cuſtodias</line>
        <line lrx="2198" lry="4196" ulx="621" uly="4090">muri.clamauit mulier adeũ.Salua me do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3981" lry="4528" type="textblock" ulx="628" uly="4195">
        <line lrx="3321" lry="4325" ulx="628" uly="4195">mine rex. Qui ſuſpicatꝰ ꝙ quereret aliquid lulcitauere</line>
        <line lrx="3959" lry="4432" ulx="2372" uly="4312">motua peregrinari vbicũqʒ poteris. Noca</line>
        <line lrx="3981" lry="4528" ulx="2338" uly="4414">bit enĩ dñs famem ſuꝑ terrã.pij.annis id eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="4332" type="textblock" ulx="2125" uly="4302">
        <line lrx="2163" lry="4332" ulx="2125" uly="4302">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="4417" type="textblock" ulx="630" uly="4304">
        <line lrx="2243" lry="4417" ulx="630" uly="4304">ab eo. cõmotus reſpõdit. Non ſaluatte dũſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="4517" type="textblock" ulx="625" uly="4411">
        <line lrx="2207" lry="4517" ulx="625" uly="4411">Ande te ſaluare poſſũ. De areaan de toꝛ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="4643" type="textblock" ulx="629" uly="4517">
        <line lrx="2278" lry="4643" ulx="629" uly="4517">culari. Que rñdit.Nequaqʒ dñe.ſed ego et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="5930" type="textblock" ulx="626" uly="4623">
        <line lrx="2204" lry="4732" ulx="630" uly="4623">mulier iſta cõdixeramꝰ de filijs noſtris co⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="4854" ulx="633" uly="4737">medendis. et comedim? filiũ meũ. bec auteʒ</line>
        <line lrx="2202" lry="4952" ulx="636" uly="4838">abſcondit filiũ ſuü. Et ↄtriſtatꝰeſt rex pebe⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="5064" ulx="631" uly="4947">menter. et ſcidit veſtimenta ſua.⁊ aparuit ci</line>
        <line lrx="2204" lry="5162" ulx="634" uly="5050">liciũ qᷓ veſtitꝰerat ad carnẽ Etait. Quid am</line>
        <line lrx="2205" lry="5277" ulx="626" uly="5162">plius mali poſſumus expectare a domino.</line>
        <line lrx="2207" lry="5396" ulx="637" uly="5273">Hec faciat mibi deuſ.et becaddat.ſ ſteterit</line>
        <line lrx="2203" lry="5501" ulx="632" uly="5380">caput beliſei ſupipᷣm bodie.Hoceni maluʒ</line>
        <line lrx="2208" lry="5609" ulx="637" uly="5489">imputabat heliſeo.ꝙcõciues nõ liberabat</line>
        <line lrx="2208" lry="5717" ulx="635" uly="5597">cum poſſet.Cũqʒ miſiſſet ſpiculatoꝛeʒ.peni⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="5834" ulx="636" uly="5710">tentia duct?ꝰſequebatur eũ vt phiberet. He⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="5930" ulx="635" uly="5816">lſeus aũt ſedebat in domoſua ⁊ ſenes cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3983" lry="1518" type="textblock" ulx="2388" uly="870">
        <line lrx="3975" lry="984" ulx="2388" uly="870">eo.quos ioſepbꝰ diſcipulos eiꝰ dicit. Et ait</line>
        <line lrx="3981" lry="1094" ulx="2393" uly="977">beliſeꝰ. Meſcitis qꝛ fiiꝰbomicide.qui.i.occi</line>
        <line lrx="3978" lry="1202" ulx="2397" uly="1087">dit naboth miſit vt pꝛeſcidatur caput meuʒ</line>
        <line lrx="3971" lry="1302" ulx="2389" uly="1197">ꝛobibete intrare nuncium donec veniat</line>
        <line lrx="3983" lry="1418" ulx="2392" uly="1306">rex.qui pꝛobibebit eiquodiuſſerat. Cunqʒ</line>
        <line lrx="3975" lry="1518" ulx="2393" uly="1407">ſuperueniſſet rex.ait beliſeus. Cras bac bo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4023" lry="1630" type="textblock" ulx="2386" uly="1518">
        <line lrx="4023" lry="1630" ulx="2386" uly="1518">ra erit in poꝛta ſamarie modius ſimile ꝓpſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="3977" lry="3808" type="textblock" ulx="2366" uly="1627">
        <line lrx="3974" lry="1729" ulx="2386" uly="1627">tere vno.et duo modij oꝛdei ſimiluer. Et irri</line>
        <line lrx="3977" lry="1843" ulx="2387" uly="1731">ſit eum vnus eoꝝ ſuper quoꝛuʒ manus rex</line>
        <line lrx="3970" lry="1951" ulx="2383" uly="1839">incumbebat dicẽs boc eſſe impoſſibile.Cui</line>
        <line lrx="3974" lry="2065" ulx="2380" uly="1950">beliſeus. Videbis et non comedes. NPoꝛro</line>
        <line lrx="3974" lry="2175" ulx="2382" uly="2060">quattuoꝛ lepꝛoſi erant ad introitũ poꝛte fa⸗</line>
        <line lrx="3972" lry="2276" ulx="2384" uly="2168">me deficientes. Qui veſpere venerũt ad ca⸗</line>
        <line lrx="3972" lry="2384" ulx="2386" uly="2272">ſtra ſirie ⁊ neminẽ ibi repererũt. Terruerat</line>
        <line lrx="3971" lry="2492" ulx="2385" uly="2379">eĩ dñs ſiros.et ſonitꝰexercitꝰmagni mittẽs</line>
        <line lrx="3971" lry="2601" ulx="2387" uly="2485">ſuꝑeos.fugerũtqʒ aiasſuas tantuʒ ſaluare</line>
        <line lrx="3970" lry="2709" ulx="2387" uly="2601">cupientes.et intrãtes lepꝛoſi comederũt.et</line>
        <line lrx="3966" lry="2812" ulx="2386" uly="2702">tollẽtes de pꝛeda iuxta coꝛ ſuũ nüciauerunt</line>
        <line lrx="3971" lry="2926" ulx="2388" uly="2813">poꝛtarijs vꝛbis ſiros abiſſe. Suſpicatus au</line>
        <line lrx="3968" lry="3052" ulx="2386" uly="2920">tẽ rex ilrłſiros ſimulaſſe ſugaʒ ⁊ latere.miſit</line>
        <line lrx="3968" lry="3148" ulx="2386" uly="3031">duos i equis q exploꝛarẽt oĩia vſqʒad ioꝛda⸗</line>
        <line lrx="3964" lry="3265" ulx="2382" uly="3144">nẽ. Qui cũ reuerſi nunciaſſent ſiros fugiſſe.</line>
        <line lrx="3968" lry="3363" ulx="2380" uly="3251">egreſſꝰ plus diripuit caſtra.⁊ vẽdebat᷑ ſimi⸗</line>
        <line lrx="3962" lry="3468" ulx="2375" uly="3353">la etoꝛdeũ iuxta nerbũ beliſei. Dux ãt qͥ irri</line>
        <line lrx="3966" lry="3580" ulx="2376" uly="3461">ſerat eũ a rege ↄſtitutꝰad poꝛtaʒ oꝓpꝛeſſusẽ</line>
        <line lrx="3551" lry="3702" ulx="2366" uly="3575">a turba. ⁊ moꝛtuꝰ eſt.</line>
        <line lrx="3962" lry="3808" ulx="2582" uly="3677">e fameſeptẽ ãnoꝝ et peręgrina</line>
      </zone>
      <zone lrx="3558" lry="3982" type="textblock" ulx="619" uly="3778">
        <line lrx="3558" lry="3900" ulx="1792" uly="3778">n qua repe tione mulieris ſunamitis.</line>
        <line lrx="2343" lry="3982" ulx="619" uly="3871">riebant᷑ grana defoꝛis allata. Cũqʒ; trãſiret</line>
      </zone>
      <zone lrx="3971" lry="4632" type="textblock" ulx="2374" uly="3798">
        <line lrx="3965" lry="3910" ulx="3745" uly="3798">a. Xt</line>
        <line lrx="3961" lry="4073" ulx="2708" uly="3905">Oſt hec aüt heliſe</line>
        <line lrx="3957" lry="4303" ulx="2640" uly="4176">filium ſuſcitauerat. Aade cum do⸗</line>
        <line lrx="3971" lry="4632" ulx="2374" uly="4519">anglm pꝛepoſitũ fami.q.dð.ſames veniet.vł</line>
      </zone>
      <zone lrx="3963" lry="4856" type="textblock" ulx="2375" uly="4628">
        <line lrx="3953" lry="4759" ulx="2375" uly="4628">eſt locutio. De bac fameambiguũ eſt vtrũ</line>
        <line lrx="3963" lry="4856" ulx="2377" uly="4737">pceſſerit pᷣdictã obſidionẽ vel ſecuta ſit.Igit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3991" lry="4957" type="textblock" ulx="2376" uly="4845">
        <line lrx="3991" lry="4957" ulx="2376" uly="4845">mulier intrauit terrã philiſtijm. ⁊ ꝓtribules</line>
      </zone>
      <zone lrx="3969" lry="5075" type="textblock" ulx="2377" uly="4953">
        <line lrx="3969" lry="5075" ulx="2377" uly="4953">occupauerũtbona eiꝰ. Queſinita fame.re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3956" lry="5179" type="textblock" ulx="2379" uly="5060">
        <line lrx="3956" lry="5179" ulx="2379" uly="5060">greſſa eſt.⁊ intrauit pt interpellaretregem ꝓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3960" lry="5827" type="textblock" ulx="2366" uly="5169">
        <line lrx="3956" lry="5285" ulx="2377" uly="5169">domo ſua etagris.Et tunc rex loquebatur</line>
        <line lrx="3960" lry="5388" ulx="2378" uly="5279">cum gieʒi.querens ab eo magnalia beliſei.</line>
        <line lrx="3960" lry="5487" ulx="2382" uly="5387">Qui vidẽs mulierẽ ait. Dñe H̊ ẽmulier.⁊ h</line>
        <line lrx="3955" lry="5609" ulx="2377" uly="5494">ẽfilius eiꝰquem ſuſcitauit beliſeꝰ. Que cuʒ</line>
        <line lrx="3925" lry="5716" ulx="2366" uly="5602">narraſſet regi ſeriem facti. reſtituit ei rex</line>
        <line lrx="3953" lry="5827" ulx="2379" uly="5714">quecunq; amiſerata die qua reliquerat ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3983" lry="4191" type="textblock" ulx="2738" uly="4075">
        <line lrx="3983" lry="4191" ulx="2738" uly="4075">s locutus eſt ad mulierem. cuius</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="240" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_240">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_240.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2879" lry="1270" type="textblock" ulx="1664" uly="829">
        <line lrx="2642" lry="990" ulx="1664" uly="829">¶ De moꝛte benadab</line>
        <line lrx="2829" lry="1097" ulx="1678" uly="976">Capitulum. XII.</line>
        <line lrx="2879" lry="1270" ulx="1688" uly="1086">Dꝛro bena oab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2932" lry="1391" type="textblock" ulx="1707" uly="1260">
        <line lrx="2932" lry="1391" ulx="1707" uly="1260">rex ſirie audiens q de? amouerat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2930" lry="2138" type="textblock" ulx="1327" uly="1488">
        <line lrx="2930" lry="1610" ulx="1328" uly="1488">contriſtatꝰegrotabat. Heliſeusaũt peiebat</line>
        <line lrx="2928" lry="1723" ulx="1350" uly="1597">damaſcũ. et miſit rex inoccurſum ei? aʒabel</line>
        <line lrx="2929" lry="1815" ulx="1330" uly="1709">cum muneribꝰ.vt cõſuleret eum deinſirmi</line>
        <line lrx="2928" lry="1922" ulx="1334" uly="1813">tate ſua. Cui querenti reſpondit belſeꝰ Dic</line>
        <line lrx="2918" lry="2033" ulx="1333" uly="1920">ei ſanaberis.Hec dixit ſanabitur.qꝛ moꝛtu⸗</line>
        <line lrx="2923" lry="2138" ulx="1327" uly="2029">us eſt rex. Sʒ vt diceret ei ſanaberis.poſtea</line>
      </zone>
      <zone lrx="2939" lry="2246" type="textblock" ulx="1326" uly="2135">
        <line lrx="2939" lry="2246" ulx="1326" uly="2135">traxitazʒabel i partẽ dicẽs. Oſtẽdit mibi do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2928" lry="3971" type="textblock" ulx="1307" uly="2242">
        <line lrx="2918" lry="2352" ulx="1329" uly="2242">minus qꝛ moꝛiet et tu eris rex ſirie. Cũcim/</line>
        <line lrx="2928" lry="2458" ulx="1321" uly="2348">pletum eſt quod dixerat dñs belie Aliter eĩ</line>
        <line lrx="2917" lry="2574" ulx="1323" uly="2456">nõ inunxit belias aʒabel.niſi qꝛ ꝑ beliſeum</line>
        <line lrx="2927" lry="2675" ulx="1328" uly="2566">pᷣdixiteum futurũ regem. Et fleuit belileus</line>
        <line lrx="2922" lry="2786" ulx="1328" uly="2671">vidẽs in ſpũ mala que facturꝰerat aʒabel fi⸗</line>
        <line lrx="2927" lry="2890" ulx="1324" uly="2779">lijs iſrael.que enã indicauit illi. Et reuerſus</line>
        <line lrx="2924" lry="3000" ulx="1319" uly="2890">azabel adð regem dixit. ſanaberis.Altera die</line>
        <line lrx="2921" lry="3113" ulx="1320" uly="2998">tulit ſtragulum.et infudit aquã.⁊ expandit</line>
        <line lrx="2917" lry="3224" ulx="1324" uly="3107">ſuꝑfaciem eiꝰ Stragulũ ꝓpꝛie eſt ſtratoꝛiũ</line>
        <line lrx="2921" lry="3328" ulx="1307" uly="3213">quodlecto vel ſedili ſuꝑſternitur. Et dicitur</line>
        <line lrx="2918" lry="3446" ulx="1318" uly="3322">ꝙ aʒabel pannũ pfuſum aqua impoſuit ſu</line>
        <line lrx="2922" lry="3554" ulx="1323" uly="3429">per eũ ad refrigerandũ. Hebꝛeus babet. Ex</line>
        <line lrx="2918" lry="3650" ulx="1327" uly="3536">pandit ſuꝑſaciem ſuã ſtragulũ.vt non aʒa</line>
        <line lrx="2927" lry="3757" ulx="1318" uly="3643">bel ſed ipſebenadab boc feciſſe intelligatur.</line>
        <line lrx="2928" lry="3877" ulx="1325" uly="3753">et tñ moꝛtuꝰeſt rex ⁊ regnauit aʒabel pꝛo eo</line>
        <line lrx="2928" lry="3971" ulx="1327" uly="3861">Quidã tñ boc exponũt de obſequio moꝛtui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2928" lry="4194" type="textblock" ulx="1326" uly="3972">
        <line lrx="2914" lry="4103" ulx="1328" uly="3972">dicentes qazahel moꝛtuũ lauitaqua. eter</line>
        <line lrx="2928" lry="4194" ulx="1326" uly="4079">pandit ſtragulũ ſuꝑ faciẽ moꝛtui. Joſepꝛpꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2929" lry="5383" type="textblock" ulx="1317" uly="4188">
        <line lrx="2926" lry="4309" ulx="1325" uly="4188">plane dicit ꝙ aʒahel alteꝛa die infuſo laqueo</line>
        <line lrx="2928" lry="4420" ulx="1328" uly="4295">ſtrangulauit illũ. Mo bunc ſenſum quidaʒ</line>
        <line lrx="2925" lry="4518" ulx="1326" uly="4404">p̃dictam lrãm referũt dicentes q azabel ve⸗</line>
        <line lrx="2926" lry="4631" ulx="1317" uly="4512">ſtem madefactam poſuit ſuꝑ faciem eius.ſi</line>
        <line lrx="2929" lry="4737" ulx="1333" uly="4621">mulãs refrigeratiõeʒ. qʒ ſtatim effudit aquã</line>
        <line lrx="2771" lry="4852" ulx="1335" uly="4726">ſup os eiꝰdonec ſuffocaret eel.</line>
        <line lrx="2926" lry="5003" ulx="1413" uly="4839">BDe ioꝛam rege iuda. ¶ Ca. XIII.</line>
        <line lrx="2920" lry="5157" ulx="1646" uly="4970">Dxro gnno quito</line>
        <line lrx="2919" lry="5288" ulx="1654" uly="5159">ioꝛam ſilij chab regis iſrabel in ꝗᷓ</line>
        <line lrx="2921" lry="5383" ulx="1653" uly="5271">cõregnauerat ei ioſaphatrex iuda</line>
      </zone>
      <zone lrx="2919" lry="5488" type="textblock" ulx="1169" uly="5354">
        <line lrx="2919" lry="5488" ulx="1169" uly="5354">Dregnauit ioꝛam filius ioſapbatin bierulalẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2918" lry="5931" type="textblock" ulx="1330" uly="5490">
        <line lrx="2916" lry="5600" ulx="1360" uly="5490">buj. annis. Qui ad conſiliũ vxoꝛis fecit ma</line>
        <line lrx="2918" lry="5703" ulx="1361" uly="5597">um coꝛã dño ſecutꝰdeos alienos.Camen</line>
        <line lrx="2917" lry="5826" ulx="1330" uly="5702">dñs nõ diſperdidit iudam ꝓpter dauid ſer⸗</line>
        <line lrx="2914" lry="5931" ulx="1334" uly="5809">uu ſun.Cuncreceſſit edom ne eſſet ſub iuda</line>
      </zone>
      <zone lrx="2947" lry="1498" type="textblock" ulx="1623" uly="1389">
        <line lrx="2947" lry="1498" ulx="1623" uly="1389">eum abobſidione et non bomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4698" lry="1064" type="textblock" ulx="3021" uly="828">
        <line lrx="4698" lry="982" ulx="3021" uly="828">Mam et regeʒſuũ tributariũ occidert ydu⸗</line>
        <line lrx="4698" lry="1064" ulx="3097" uly="968">mei.nouuʒcreantes q no teneretur tributa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4681" lry="3667" type="textblock" ulx="3086" uly="1061">
        <line lrx="4672" lry="1184" ulx="3097" uly="1061">reddere. Cũqʒ ioꝛaʒ ſex fratres ſuos occidil⸗</line>
        <line lrx="4674" lry="1289" ulx="3098" uly="1170">ſet cõpelleretqʒ ieroſolimitas enã ydolatra</line>
        <line lrx="4673" lry="1404" ulx="3092" uly="1279">re. tulit adeum helias quidã ꝓpheta epłlam</line>
        <line lrx="4672" lry="1517" ulx="3100" uly="1390">coꝛrectoꝛiã cũ cõminatione pene. Impleta</line>
        <line lrx="4678" lry="1623" ulx="3105" uly="1497">eſt autẽ cominatioin buncmodũ. Arabes</line>
        <line lrx="4681" lry="1731" ulx="3100" uly="1610">irruentes in iudã vaſtauerũt puinciam et</line>
        <line lrx="4674" lry="1831" ulx="3098" uly="1726">domos regias.et vxoꝛem regis abduxerũt.</line>
        <line lrx="4668" lry="1940" ulx="3099" uly="1825">filioſqʒocciderũt pᷣter ocboʒiam et ipſe tan</line>
        <line lrx="4676" lry="2051" ulx="3098" uly="1939">dem cronicã incidit egritudinẽ interna cor</line>
        <line lrx="4677" lry="2158" ulx="3097" uly="2049">ruptione viſcera eſfundens.vtquotidie q̃ſi</line>
        <line lrx="4678" lry="2268" ulx="3095" uly="2149">ſe ꝑeuntem videretet moꝛtuus eſt.⁊ſepultꝰ</line>
        <line lrx="4676" lry="2369" ulx="3099" uly="2262">eſt in ciuitate dauid.Non tamen pt ait ioſe</line>
        <line lrx="4672" lry="2484" ulx="3100" uly="2369">pbus in ſepulcro patrũ ſuoꝝ.ſed pᷣuatuʒ tu</line>
        <line lrx="4664" lry="2594" ulx="3101" uly="2476">mulum ſineregalibꝰ exequijs tradidert ei.</line>
        <line lrx="4677" lry="2694" ulx="3099" uly="2583">Et regnauit ochoʒias.vel aʒarias filius eiꝰ</line>
        <line lrx="4672" lry="2812" ulx="3103" uly="2689">pꝛo eo. Huncregem et reliquos vſqʒadoʒ</line>
        <line lrx="4670" lry="2915" ulx="3107" uly="2803">am ptermittit mattheꝰ. Regnauit aũt ãno</line>
        <line lrx="4671" lry="3023" ulx="3094" uly="2907">xijaoꝛam filij achab. Nigintiduoꝝannoꝛuʒ</line>
        <line lrx="4669" lry="3127" ulx="3099" uly="3014">erat ochoʒias cuʒregnare cepiſſet et vno an</line>
        <line lrx="4665" lry="3242" ulx="3099" uly="3128">no regnauitin hieruſalem.et ambulauit in</line>
        <line lrx="4667" lry="3342" ulx="3099" uly="3230">vijs achab aui ſui.Abijtqʒ cum ioꝛam filio</line>
        <line lrx="4671" lry="3460" ulx="3094" uly="3340">achab auunculo ſuo.adpᷣliandũ cõtra aʒa⸗</line>
        <line lrx="4659" lry="3569" ulx="3086" uly="3446">bel regem ſirie in ramoth galaad.⁊ vulnera</line>
        <line lrx="4667" lry="3667" ulx="3089" uly="3552">tus eſt ioꝛam.et relicto exercitu in obſidione</line>
      </zone>
      <zone lrx="4751" lry="3797" type="textblock" ulx="3093" uly="3656">
        <line lrx="4751" lry="3797" ulx="3093" uly="3656">ſub bieu pᷣncipe deſcẽdit in ieſrabel vtcura /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4658" lry="4733" type="textblock" ulx="3096" uly="3770">
        <line lrx="4323" lry="3899" ulx="3096" uly="3770">retuꝛ.et deſcendit cum eo aʒarias.</line>
        <line lrx="4546" lry="4008" ulx="3507" uly="3881">BDehieu rege iſrahel.</line>
        <line lrx="4285" lry="4138" ulx="3633" uly="3989">apitulũ.XIIII.</line>
        <line lrx="4658" lry="4287" ulx="3145" uly="4107">⸗ liſeus aüt miſit</line>
        <line lrx="4647" lry="4412" ulx="3244" uly="4294">b vnũ defilijs pphetarũ cũ lẽticula</line>
        <line lrx="4651" lry="4517" ulx="3489" uly="4406">lei ad exeratũ in ramoth galaad.</line>
        <line lrx="4650" lry="4628" ulx="3492" uly="4519">euocatũ in partẽ vngeret in regẽ</line>
        <line lrx="4644" lry="4733" ulx="3100" uly="4621">ſuꝑiſrabel. Nui cum mueniſſet hien ſedẽteʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4646" lry="4959" type="textblock" ulx="3018" uly="4730">
        <line lrx="4643" lry="4867" ulx="3068" uly="4730">cum pᷣncipibus ait. Nerbum mihi adte eſt</line>
        <line lrx="4646" lry="4959" ulx="3018" uly="4845">opnceps. et ait hieu. Ad quem. Quirñdit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4652" lry="5068" type="textblock" ulx="3095" uly="4950">
        <line lrx="4652" lry="5068" ulx="3095" uly="4950">Adte o pᷣnceps. Foꝛte non cognoſcẽs hieu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4647" lry="5187" type="textblock" ulx="3058" uly="5060">
        <line lrx="4647" lry="5187" ulx="3058" uly="5060">bocquaſi pꝛeſagiuʒz in mente ſus poſuerat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4655" lry="5829" type="textblock" ulx="3089" uly="5171">
        <line lrx="4644" lry="5291" ulx="3098" uly="5171">ip̃m eſſe hien.q pmus reſpondiſſet.ũqʒ in</line>
        <line lrx="4650" lry="5412" ulx="3097" uly="5281">duxiſſet eum in cubiculum. fuditoleuʒz ſuꝑ</line>
        <line lrx="4647" lry="5514" ulx="3095" uly="5394">caput eius etait. Hecdicit dñs. Vnxitei re</line>
        <line lrx="4652" lry="5619" ulx="3095" uly="5501">gem ſup iſrabel.et pcunes omnez domum</line>
        <line lrx="4655" lry="5723" ulx="3089" uly="5613">achab in pltione ſanguims ſeruoꝝ meoꝛuʒ</line>
        <line lrx="4653" lry="5829" ulx="3096" uly="5721">de manu iezabel. Quo factocitiſſimeauſu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4734" lry="5945" type="textblock" ulx="3095" uly="5830">
        <line lrx="4734" lry="5945" ulx="3095" uly="5830">git pꝛopheta.Cunqʒ regreſſus eſſet bieu ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1322" type="textblock" ulx="5011" uly="758">
        <line lrx="5298" lry="882" ulx="5018" uly="758">nosdenlord⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="994" ulx="5012" uly="854">ſeadte Qnt</line>
        <line lrx="5298" lry="1111" ulx="5011" uly="974">voprhanpee</line>
        <line lrx="5298" lry="1210" ulx="5011" uly="1088">Eroitbeen e⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1322" ulx="5012" uly="1198">ſanalocncdel</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1535" type="textblock" ulx="4949" uly="1309">
        <line lrx="5291" lry="1429" ulx="5017" uly="1309">eintege lin</line>
        <line lrx="5298" lry="1535" ulx="4949" uly="1423">lgepeſtesſvos</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1657" type="textblock" ulx="5011" uly="1533">
        <line lrx="5298" lry="1657" ulx="5011" uly="1533">homtnbunale⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1971" type="textblock" ulx="4950" uly="1641">
        <line lrx="5298" lry="1769" ulx="4951" uly="1641">bt ia</line>
        <line lrx="5298" lry="1860" ulx="4950" uly="1757">ale⸗ MulNüae</line>
        <line lrx="5298" lry="1971" ulx="5008" uly="1862">anogmlnut</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2635" type="textblock" ulx="4893" uly="1968">
        <line lrx="5298" lry="2083" ulx="5009" uly="1968">hiexubelat</line>
        <line lrx="5293" lry="2197" ulx="5012" uly="2086">ESclſpicivson</line>
        <line lrx="5298" lry="2311" ulx="5008" uly="2195">Mamſocämten</line>
        <line lrx="5298" lry="2411" ulx="5013" uly="2309">Dioelhecdin</line>
        <line lrx="5298" lry="2515" ulx="5015" uly="2418">bien Cud</line>
        <line lrx="5298" lry="2635" ulx="4893" uly="2528">AEdpereme e</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3818" type="textblock" ulx="5020" uly="2638">
        <line lrx="5298" lry="2747" ulx="5020" uly="2638">fhondaad</line>
        <line lrx="5298" lry="2855" ulx="5026" uly="2745">pacwdrued</line>
        <line lrx="5298" lry="2946" ulx="5036" uly="2851">aWrddd</line>
        <line lrx="5298" lry="3064" ulx="5052" uly="2961">rWelnsade</line>
        <line lrx="5298" lry="3161" ulx="5071" uly="3085">rerudacan</line>
        <line lrx="5293" lry="3285" ulx="5079" uly="3177">Nzinager</line>
        <line lrx="5298" lry="3391" ulx="5073" uly="3287">Eſtneparb</line>
        <line lrx="5298" lry="3506" ulx="5063" uly="3397">bucpigent</line>
        <line lrx="5298" lry="3611" ulx="5061" uly="3506">baxpoeſte</line>
        <line lrx="5295" lry="3732" ulx="5058" uly="3616">damveup</line>
        <line lrx="5298" lry="3818" ulx="5051" uly="3731">ioumaaltat</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3931" type="textblock" ulx="4937" uly="3833">
        <line lrx="5298" lry="3931" ulx="4937" uly="3833">ocbo;ig. Ci</line>
      </zone>
      <zone lrx="5296" lry="4056" type="textblock" ulx="5036" uly="3941">
        <line lrx="5296" lry="4056" ulx="5036" uly="3941">pulasetege</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4382" type="textblock" ulx="5024" uly="4051">
        <line lrx="5295" lry="4176" ulx="5029" uly="4051">mmortu? Eta</line>
        <line lrx="5298" lry="4281" ulx="5029" uly="4153">lum Doon</line>
        <line lrx="5298" lry="4382" ulx="5024" uly="4288">nento quon</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4723" type="textblock" ulx="4938" uly="4390">
        <line lrx="5297" lry="4504" ulx="5019" uly="4390">Ptrembui⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4604" ulx="5019" uly="4480">haommgredd⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4723" ulx="4938" uly="4605">leñnobotb et</line>
      </zone>
      <zone lrx="5008" lry="5432" type="textblock" ulx="4987" uly="5348">
        <line lrx="5008" lry="5432" ulx="4987" uly="5348">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4930" type="textblock" ulx="5011" uly="4693">
        <line lrx="5296" lry="4829" ulx="5012" uly="4693">ſpudeßis⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4930" ulx="5011" uly="4802">c bbital</line>
      </zone>
      <zone lrx="5294" lry="5061" type="textblock" ulx="5007" uly="4906">
        <line lrx="5294" lry="5061" ulx="5007" uly="4906">lureruntimng</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5269" type="textblock" ulx="4938" uly="5018">
        <line lrx="5298" lry="5167" ulx="5024" uly="5018">hrerüteniſt</line>
        <line lrx="5295" lry="5269" ulx="4938" uly="5157">Alguineſilie</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5383" type="textblock" ulx="4993" uly="5233">
        <line lrx="5298" lry="5383" ulx="4993" uly="5233">luutseſtbiege</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5610" type="textblock" ulx="4982" uly="5379">
        <line lrx="5291" lry="5489" ulx="5007" uly="5379">e Qul pulne</line>
        <line lrx="5293" lry="5610" ulx="4982" uly="5470">usseſtibi ettn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5964" type="textblock" ulx="4890" uly="5571">
        <line lrx="5298" lry="5718" ulx="4941" uly="5571">ulugeſtntn</line>
        <line lrx="5298" lry="5833" ulx="4929" uly="5683">bienin lerh</line>
        <line lrx="5298" lry="5964" ulx="4890" uly="5800">umnorrepen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="241" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_241">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_241.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="316" lry="6090" type="textblock" ulx="0" uly="782">
        <line lrx="226" lry="858" ulx="0" uly="782">Utaric Neige⸗</line>
        <line lrx="296" lry="1133" ulx="0" uly="978">riunſmgnn</line>
        <line lrx="299" lry="1216" ulx="0" uly="1069">Antggini</line>
        <line lrx="305" lry="1268" ulx="75" uly="1158">abna oen</line>
        <line lrx="305" lry="1383" ulx="0" uly="1237">udipbingi</line>
        <line lrx="306" lry="1491" ulx="0" uly="1361">toreen in</line>
        <line lrx="308" lry="1573" ulx="0" uly="1449">buncodi Nen,</line>
        <line lrx="311" lry="1795" ulx="0" uly="1560">tu —</line>
        <line lrx="312" lry="1816" ulx="12" uly="1710">umfegocon</line>
        <line lrx="312" lry="1941" ulx="0" uly="1801">ebozanaſpen</line>
        <line lrx="314" lry="2036" ulx="0" uly="1933">Wudnenntenge</line>
        <line lrx="314" lry="2158" ulx="0" uly="2041">enseuorde</line>
        <line lrx="314" lry="2266" ulx="0" uly="2148">notungeſtaien</line>
        <line lrx="315" lry="2372" ulx="0" uly="2246">onamenn nt</line>
        <line lrx="314" lry="2486" ulx="0" uly="2362">iſvonſed ran</line>
        <line lrx="313" lry="2584" ulx="3" uly="2492">ws adidei</line>
        <line lrx="316" lry="2695" ulx="0" uly="2589">6NrNrgsflner</line>
        <line lrx="311" lry="2827" ulx="0" uly="2698">dantwhten</line>
        <line lrx="299" lry="2936" ulx="0" uly="2810">e Nurtnin</line>
        <line lrx="308" lry="3032" ulx="0" uly="2918">benannmndn,</line>
        <line lrx="312" lry="3236" ulx="0" uly="3145">lemandan</line>
        <line lrx="309" lry="3362" ulx="0" uly="3256">Bizamon:</line>
        <line lrx="306" lry="3478" ulx="0" uly="3365">apſlanoii</line>
        <line lrx="301" lry="3604" ulx="0" uly="3474">nobgalaaden</line>
        <line lrx="309" lry="3685" ulx="0" uly="3593">wereramincen</line>
        <line lrx="309" lry="3798" ulx="0" uly="3699">Wainiennn</line>
        <line lrx="265" lry="4044" ulx="0" uly="3917">curegeln</line>
        <line lrx="228" lry="4174" ulx="0" uly="4038">tu M.</line>
        <line lrx="303" lry="4333" ulx="0" uly="4146">enonin</line>
        <line lrx="295" lry="4487" ulx="0" uly="4350">lispbeniin</line>
        <line lrx="295" lry="4708" ulx="0" uly="4584">Binpninft⸗</line>
        <line lrx="284" lry="4810" ulx="0" uly="4692">ummbenie</line>
        <line lrx="285" lry="4924" ulx="0" uly="4777"> Urtumn</line>
        <line lrx="293" lry="5049" ulx="0" uly="4905">ogaln</line>
        <line lrx="298" lry="5168" ulx="0" uly="5015">Crenclpit</line>
        <line lrx="297" lry="5284" ulx="0" uly="5143">Gnnmtiſtt</line>
        <line lrx="295" lry="5407" ulx="0" uly="5249">manſniie</line>
        <line lrx="299" lry="5506" ulx="0" uly="5360">biulmn ini</line>
        <line lrx="301" lry="5606" ulx="0" uly="5464">Ncmu</line>
        <line lrx="308" lry="5715" ulx="74" uly="5579">ſes ngtnn</line>
        <line lrx="306" lry="5866" ulx="0" uly="5690">ungln  i</line>
        <line lrx="271" lry="5907" ulx="0" uly="5803">hevo</line>
        <line lrx="302" lry="6004" ulx="0" uly="5844">Noſ un</line>
        <line lrx="198" lry="6090" ulx="0" uly="5935">noce</line>
      </zone>
      <zone lrx="2903" lry="755" type="textblock" ulx="1691" uly="569">
        <line lrx="2903" lry="755" ulx="1691" uly="569">Regum quarti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="946" type="textblock" ulx="601" uly="828">
        <line lrx="2166" lry="946" ulx="601" uly="828">ſeruos dñi ſui dixerũt. Quid venit inſanus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="2033" type="textblock" ulx="595" uly="938">
        <line lrx="2168" lry="1065" ulx="598" uly="938">iſte ad te. Quaſi inſanos eni reputabãt fili</line>
        <line lrx="2171" lry="1177" ulx="599" uly="1056">os ꝓphaxꝝ.pel qꝛ fugerat citiſſime qꝛ inſanꝰ</line>
        <line lrx="2162" lry="1267" ulx="650" uly="1164">St ait bieu. Recteiudicaſtis. Ham vba ve⸗</line>
        <line lrx="2170" lry="1386" ulx="598" uly="1261">ſana locutꝰeſt dicens Hec dicit dñs. Anxi</line>
        <line lrx="2163" lry="1498" ulx="602" uly="1379">te in regẽ ſuꝑ iſrabel. Feſtinauerũt itaqʒ tolę⸗</line>
        <line lrx="2161" lry="1592" ulx="597" uly="1478">lere veſtes ſuas et ſubſterneꝛe ei ĩ ſimilitudi</line>
        <line lrx="2162" lry="1711" ulx="601" uly="1594">nem tribunalis et canẽtes tuba dixerũt. Re</line>
        <line lrx="2157" lry="1819" ulx="597" uly="1697">gnabit hieu. Cõiurauit ergo bieu ↄtra ioꝛã</line>
        <line lrx="2166" lry="1920" ulx="595" uly="1803">et ait. HNullꝰnũciet boc in ieʒrabel.ſed omẽſ</line>
        <line lrx="2154" lry="2033" ulx="598" uly="1907">aſcendamꝰſimul Cũqʒ aſcenderent.ſpecula</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="2246" type="textblock" ulx="554" uly="2020">
        <line lrx="2181" lry="2140" ulx="597" uly="2020">toꝛ in ieʒrabel ait. Video globũ venientem</line>
        <line lrx="2153" lry="2246" ulx="554" uly="2122">Et ſuſpicatus ioꝛam vel captã eſſe vꝛbẽ. vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="2778" type="textblock" ulx="590" uly="2234">
        <line lrx="2155" lry="2355" ulx="590" uly="2234">pacem factã.miſit nũcium in occurſum eoꝝ</line>
        <line lrx="2157" lry="2460" ulx="598" uly="2341">Qui ait. Hec dicit rex. ſSacata ſũt omia Et</line>
        <line lrx="2156" lry="2569" ulx="597" uly="2451">ait hieu. Quid tibi et paci.q̃ſn.d. Quid adte.</line>
        <line lrx="2156" lry="2685" ulx="598" uly="2560">Sequere me. Ael foꝛte buic bieu q̃ ipi regi</line>
        <line lrx="2157" lry="2778" ulx="594" uly="2663">reſpondit.q.d. Quid queris de pace.q terrã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="2882" type="textblock" ulx="596" uly="2778">
        <line lrx="2260" lry="2882" ulx="596" uly="2778">et pacem turbaſ.Et adbeſit nunciꝰ ei.iſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="2992" type="textblock" ulx="596" uly="2876">
        <line lrx="2162" lry="2992" ulx="596" uly="2876">etioꝛam ſecũdum nũcium. q ſimiliter nonẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="3093" type="textblock" ulx="600" uly="2982">
        <line lrx="2218" lry="3093" ulx="600" uly="2982">reuerſus ad eũ. Et aſcendens ioꝛã rexiſirbet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="3305" type="textblock" ulx="604" uly="3096">
        <line lrx="2158" lry="3227" ulx="604" uly="3096">rex iuda cum eo. egreſſiſunt in occurſũ bieu</line>
        <line lrx="2158" lry="3305" ulx="604" uly="3194">vſqʒ; in agrum nabothieʒrabelite Et ait ioꝛã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="3529" type="textblock" ulx="604" uly="3299">
        <line lrx="2190" lry="3436" ulx="604" uly="3299">Eſt ne pax bieu. Qui reſpõdit Que pax. Ad</line>
        <line lrx="2187" lry="3529" ulx="606" uly="3411">buc vigent foꝛnicatões matriſtue.q.d. Que</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="3746" type="textblock" ulx="602" uly="3516">
        <line lrx="2149" lry="3651" ulx="605" uly="3516">pax poteſt eſſe inter nos. cum iugiter offen⸗</line>
        <line lrx="2148" lry="3746" ulx="602" uly="3626">damꝰdeuũ ꝑ ydolatriã matꝛis tue. Et fugiẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="3857" type="textblock" ulx="604" uly="3735">
        <line lrx="2176" lry="3857" ulx="604" uly="3735">ioꝛam.aitad nepotem ſuum. Inſidie ſũt hbic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="4178" type="textblock" ulx="600" uly="3838">
        <line lrx="2142" lry="3966" ulx="603" uly="3838">ochoʒia. Cunc ꝑcuſſit bieu ioꝛam inter ſca⸗</line>
        <line lrx="2145" lry="4084" ulx="601" uly="3948">pulas.et egꝛeſſa eſt ſagitta ꝑ coꝛ eꝰ ꝛ coꝛruit</line>
        <line lrx="2140" lry="4178" ulx="600" uly="4056">moꝛtuꝰ. Et ait bieu ad ducem tertie ptis mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="4277" type="textblock" ulx="597" uly="4161">
        <line lrx="2216" lry="4277" ulx="597" uly="4161">litum. Oꝛoijce eum in agruʒ nabotb. de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2141" lry="5147" type="textblock" ulx="586" uly="4274">
        <line lrx="2138" lry="4384" ulx="598" uly="4274">mento quoniã ego atu ſequebamur acbab</line>
        <line lrx="2138" lry="4503" ulx="592" uly="4379">patrem buiꝰ.qñ cõminatus eſt ei dñspbe</line>
        <line lrx="2136" lry="4610" ulx="597" uly="4486">lyam. ꝙredderet ei in agro naboib pſãgui⸗</line>
        <line lrx="2139" lry="4714" ulx="590" uly="4595">ne naboth et pꝛo ſanguine filioꝝ eiꝰ. Camẽ</line>
        <line lrx="2140" lry="4818" ulx="593" uly="4696">ſupꝛa de filijs nabotbnulla facta eſt mentio</line>
        <line lrx="2141" lry="4932" ulx="595" uly="4805">ſed qðᷣ ibitacitũ ẽ bic ſuſpletur. Joꝛte canes</line>
        <line lrx="2139" lry="5037" ulx="591" uly="4913">linxerunt ſanguinẽ ioꝛam iuxta verbü belie</line>
        <line lrx="2138" lry="5147" ulx="586" uly="5020">Linxerũt eni ſanguinẽ acbab cum linxeꝛunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="5252" type="textblock" ulx="585" uly="5129">
        <line lrx="2140" lry="5252" ulx="585" uly="5129">ſanguinẽ filij eiꝰ. Ochoziam vo fugienteʒ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="5900" type="textblock" ulx="578" uly="5237">
        <line lrx="2141" lry="5365" ulx="586" uly="5237">lecutꝰeſt bieu.et vulnerauiteũ in aſcenſu ga</line>
        <line lrx="2149" lry="5466" ulx="580" uly="5345">ber. Qui vulneratꝰſugit in magedo.etmoꝛ</line>
        <line lrx="2143" lry="5575" ulx="582" uly="5454">tuus eſt ibiet tulerũt eum in bieruſaleʒ et ſe</line>
        <line lrx="2139" lry="5681" ulx="579" uly="5561">pultus eſtin ciuitate dauid. Noſt bec intꝛa</line>
        <line lrx="2138" lry="5794" ulx="581" uly="5671">uit bieu in iezrahel. NPoꝛroieʒabel erat ĩ ar⸗</line>
        <line lrx="2135" lry="5900" ulx="578" uly="5785">ceturris et depinxit oculos ſuos ſtibio.⁊ oꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3924" lry="982" type="textblock" ulx="2349" uly="858">
        <line lrx="3924" lry="982" ulx="2349" uly="858">nauit caput ſuuʒ vt pulchꝛioꝛ venientibꝰ ap</line>
      </zone>
      <zone lrx="3999" lry="1090" type="textblock" ulx="2347" uly="968">
        <line lrx="3999" lry="1090" ulx="2347" uly="968">pareret.et ꝑ feneſtram ait ad bieu. Nũquid</line>
      </zone>
      <zone lrx="3922" lry="2257" type="textblock" ulx="2330" uly="1074">
        <line lrx="3919" lry="1187" ulx="2342" uly="1074">pax eſſe poteſt ʒamri.q interfecit dũm ſuum</line>
        <line lrx="3910" lry="1293" ulx="2346" uly="1180">q.d.Tu occidiſti dñm tuũ ſicut ʒamri.et ea⸗</line>
        <line lrx="3920" lry="1400" ulx="2343" uly="1289">dem pena puniendus es. Cunc dixit bieu</line>
        <line lrx="3922" lry="1515" ulx="2340" uly="1398">duobus eunuchis.q circũſtabant eaʒ. ſdꝛe⸗</line>
        <line lrx="3916" lry="1613" ulx="2343" uly="1505">cipitate eam.et pᷣcipitauerunt eam deturre</line>
        <line lrx="3915" lry="1727" ulx="2344" uly="1613">et conculcauerùt eam vngule equoꝝ.Cũqʒ</line>
        <line lrx="3914" lry="1834" ulx="2339" uly="1721">bieu ſederet ad menſam. ait leruis ſuis. Ite</line>
        <line lrx="3922" lry="1939" ulx="2339" uly="1827">et ſepelite maledictam illam.quia filia regii</line>
        <line lrx="3913" lry="2047" ulx="2338" uly="1934">eſt. Cunqʒ veniſſent ad eam. non inuenerũt</line>
        <line lrx="3915" lry="2153" ulx="2338" uly="2042">niſi caluariam.ideſt ſupꝛemã cellulam cere</line>
        <line lrx="3908" lry="2257" ulx="2330" uly="2154">bꝛi.et pedes et ſummitates manuum. Quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3929" lry="2602" type="textblock" ulx="2336" uly="2264">
        <line lrx="3929" lry="2370" ulx="2336" uly="2264">audito ait hieu. Sermo dñ eſt quẽ locutuſ</line>
        <line lrx="3490" lry="2492" ulx="2339" uly="2365">eſt ꝑ belyam</line>
        <line lrx="3919" lry="2602" ulx="2442" uly="2470">De.lxx.filus achab et egꝛum moꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3800" lry="2706" type="textblock" ulx="2374" uly="2582">
        <line lrx="3800" lry="2706" ulx="2374" uly="2582">eet de moꝛte hieu. g. XV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3896" lry="2882" type="textblock" ulx="2291" uly="2694">
        <line lrx="3896" lry="2882" ulx="2291" uly="2694">Bant aüt achab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3907" lry="3335" type="textblock" ulx="2337" uly="2898">
        <line lrx="3903" lry="3018" ulx="2644" uly="2898">lxx.filij in ſamaꝛia. Et ſcpſit bieu ad</line>
        <line lrx="3906" lry="3117" ulx="2674" uly="3020">nutricios eoꝝ. ⁊ ad optimates cim</line>
        <line lrx="3907" lry="3225" ulx="2337" uly="3113">tatis dicens. Eligite quẽ vultis de filjs ach/</line>
        <line lrx="3904" lry="3335" ulx="2339" uly="3219">ab. et conſtituite regem ſuꝑ vos.et pugnate</line>
      </zone>
      <zone lrx="3903" lry="3444" type="textblock" ulx="2297" uly="3326">
        <line lrx="3903" lry="3444" ulx="2297" uly="3326">pꝛo domo dñ veſtri. Qui pꝑterriti reſcripſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3899" lry="4090" type="textblock" ulx="2314" uly="3432">
        <line lrx="3899" lry="3548" ulx="2330" uly="3432">rũt ei.Geruitui ſumus.fac quod tibi placet</line>
        <line lrx="3894" lry="3646" ulx="2332" uly="3537">Et ſcpſit eis ſecundo. Si mel eſtis tollite ca</line>
        <line lrx="3890" lry="3757" ulx="2327" uly="3647">pita filioꝝ dñi veſtri.et venite ad me cras in</line>
        <line lrx="3891" lry="3876" ulx="2321" uly="3755">iezrabel.et ſic factum eſt. Et attulerũt capita</line>
        <line lrx="3886" lry="3983" ulx="2321" uly="3864">in cophinis ad bieu. Qui mandauit ne in⸗</line>
        <line lrx="3889" lry="4090" ulx="2314" uly="3974">troducerent ad eum. ſed iuxta introtũ poꝛte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3930" lry="4300" type="textblock" ulx="2294" uly="4076">
        <line lrx="3930" lry="4207" ulx="2318" uly="4076">ponerentad duosaceꝛuos vſqʒ mane.Cun</line>
        <line lrx="3887" lry="4300" ulx="2294" uly="4199">qʒ mane intueretur capita.dixit hbieu adpo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3889" lry="4637" type="textblock" ulx="2311" uly="4292">
        <line lrx="3885" lry="4435" ulx="2314" uly="4292">pulum. Juſtieſtis.q.d. Comporatione iſto</line>
        <line lrx="3889" lry="4531" ulx="2312" uly="4401">rum q. lxx.occiderũt iuſti eſtis.qui nõ niſiio</line>
        <line lrx="3888" lry="4637" ulx="2311" uly="4511">ram et iezabel mecũ occidiſtis. Ael ponus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3880" lry="4735" type="textblock" ulx="2306" uly="4618">
        <line lrx="3880" lry="4735" ulx="2306" uly="4618">ſamaritas qͥ eos occiderant cõmendauit.q.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3888" lry="5583" type="textblock" ulx="2306" uly="4727">
        <line lrx="3885" lry="4835" ulx="2310" uly="4727">diceret.ꝗuſte feciſtis implendo verbum do</line>
        <line lrx="3887" lry="4952" ulx="2308" uly="4835">mini.qð videtur velle lrã ſequens. Addidit</line>
        <line lrx="3883" lry="5053" ulx="2311" uly="4940">enim. Si ego interfeci dominũ meũ.qs per</line>
        <line lrx="3881" lry="5157" ulx="2309" uly="5044">cuſſit eum et iſtos. Dominꝰ fecit qdðᷣlocutꝰ</line>
        <line lrx="3888" lry="5263" ulx="2311" uly="5152">eſt in manu belie.Tüuc percuſſit bieu omneſ</line>
        <line lrx="3878" lry="5369" ulx="2308" uly="5251">reliqs de domo acbab in ieʒzrabel.⁊ optima</line>
        <line lrx="3878" lry="5492" ulx="2309" uly="5367">tes eiꝰ notos et ſacerdotes.et ibat in ſama</line>
        <line lrx="3882" lry="5583" ulx="2306" uly="5477">riam.In via vero obuiauit.xl.duobꝰfribus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3958" lry="5800" type="textblock" ulx="2312" uly="5583">
        <line lrx="3941" lry="5719" ulx="2314" uly="5583">ochoʒie regis iuda.qͥ deſcendebant ad ſalu/</line>
        <line lrx="3958" lry="5800" ulx="2312" uly="5692">tandos ioꝛam et ochoʒiaʒ neſciẽtes ꝙ occiſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3879" lry="6000" type="textblock" ulx="2306" uly="5799">
        <line lrx="3879" lry="5923" ulx="2306" uly="5799">eſſent. et occidit eos hbieu. Cuncegreſſꝰeſt in</line>
        <line lrx="3608" lry="6000" ulx="3554" uly="5931">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="242" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_242">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_242.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3246" lry="684" type="textblock" ulx="2276" uly="461">
        <line lrx="3246" lry="684" ulx="2276" uly="461">hiſtoꝛia libꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2974" lry="2088" type="textblock" ulx="1307" uly="809">
        <line lrx="2965" lry="929" ulx="1382" uly="809">occurſum bieu ionadab filiꝰ rechab. et bene</line>
        <line lrx="2961" lry="1035" ulx="1386" uly="915">dixit ei pꝛo vltione dñiquam fecerat. Queʒ</line>
        <line lrx="2962" lry="1140" ulx="1394" uly="1027">impoſitum curruiſuo duxit bieu in ſamari</line>
        <line lrx="2966" lry="1248" ulx="1389" uly="1130">am. et pcuſſit oẽs qͥ reliqui fuerant de achab</line>
        <line lrx="2966" lry="1356" ulx="1387" uly="1240">vſqʒ ad vnũ.Congregauit ergo bieu ſplum</line>
        <line lrx="2965" lry="1459" ulx="1391" uly="1345">ſamarie.etait in dolo. Ampliare volo cultũ</line>
        <line lrx="2974" lry="1574" ulx="1307" uly="1456">baal.pocate oẽs pphᷣas eius et ſacerdotes.</line>
        <line lrx="2972" lry="1675" ulx="1392" uly="1561">Quicũqʒ defuerit non viuet. Sacriſiciũ eni</line>
        <line lrx="2971" lry="1781" ulx="1395" uly="1662">grande eſt mibibaal.et venerũt omẽs ſerui</line>
        <line lrx="2971" lry="1888" ulx="1349" uly="1768">baal. nec vnꝰ? defuit. et repleta eſt dom?baal</line>
        <line lrx="2973" lry="2003" ulx="1401" uly="1880">Et ait bieu bis qͥ erant ſuꝑ veſtes. Date ve</line>
        <line lrx="2973" lry="2088" ulx="1399" uly="1988">ſtes omnibꝰſeruis baal. Et dederunt. Cuqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3019" lry="2209" type="textblock" ulx="1403" uly="2094">
        <line lrx="3019" lry="2209" ulx="1403" uly="2094">pſcrutatus eſſet hieu diligenter. ne qs deellʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2979" lry="2634" type="textblock" ulx="1342" uly="2208">
        <line lrx="2975" lry="2318" ulx="1342" uly="2208">vel alius intereſſet. dixit militibꝰ ſuis. Ingꝛe</line>
        <line lrx="2972" lry="2420" ulx="1401" uly="2310">dimini et ꝑcutite eos.nullꝰeuadat.Et ꝑcul⸗</line>
        <line lrx="2979" lry="2530" ulx="1404" uly="2417">ſerũt eos.ſtatuamqʒbaal cõminuerũt.⁊ de⸗</line>
        <line lrx="2979" lry="2634" ulx="1397" uly="2525">ſtruxerunt templũ eiꝰ.et fecerũt pꝛo eo latri</line>
      </zone>
      <zone lrx="3042" lry="2728" type="textblock" ulx="1395" uly="2631">
        <line lrx="3042" lry="2728" ulx="1395" uly="2631">nas.id eſt.ſubterraneos cuniculos ad mun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2979" lry="2839" type="textblock" ulx="1399" uly="2742">
        <line lrx="2979" lry="2839" ulx="1399" uly="2742">dandas vias vꝛbis. Et deleuit hien baal de</line>
      </zone>
      <zone lrx="3050" lry="2957" type="textblock" ulx="1398" uly="2849">
        <line lrx="3050" lry="2957" ulx="1398" uly="2849">iſrabel. Nerũtamen a vijs ieroboam nõ re</line>
      </zone>
      <zone lrx="2987" lry="3927" type="textblock" ulx="1393" uly="2958">
        <line lrx="2984" lry="3069" ulx="1403" uly="2958">ceſſit.et ait ei dñs. Quia feciſti que in coꝛde</line>
        <line lrx="2986" lry="3177" ulx="1406" uly="3066">meo erant contra domũ achab.ſilij tui vſqʒ</line>
        <line lrx="2986" lry="3284" ulx="1398" uly="3174">ad quartam generatõem ſedebunt ſuꝑ thꝛo</line>
        <line lrx="2987" lry="3388" ulx="1407" uly="3276">num iſrabel. Et moꝛtuꝰ eſt hien et ſepultus</line>
        <line lrx="2983" lry="3505" ulx="1402" uly="3383">in ſamaria cum regnaſſet viginti octo ãms</line>
        <line lrx="2983" lry="3611" ulx="1411" uly="3493">et regnauit pꝛo eo filiꝰ eius ioaʒ vel ioabaʒ</line>
        <line lrx="2777" lry="3730" ulx="1393" uly="3597">pelioachhgz</line>
        <line lrx="2783" lry="3831" ulx="1641" uly="3708"> Be agthalia et ioos.</line>
        <line lrx="2672" lry="3927" ulx="1834" uly="3822">Capitulum. XVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2992" lry="5007" type="textblock" ulx="1348" uly="4146">
        <line lrx="2989" lry="4250" ulx="1791" uly="4146">dens filiũ ſuũ moꝛtuũ et volẽs re</line>
        <line lrx="2984" lry="4360" ulx="1414" uly="4252">Agnare.interfecit omne ſemẽ regiũ</line>
        <line lrx="2990" lry="4468" ulx="1348" uly="4358">in bieruſalem Erat ant ioſaba ſoꝛoꝛ ochozʒie</line>
        <line lrx="2986" lry="4575" ulx="1376" uly="4465">ex patre.et vroꝛioiade ſummi ſacerdotis. qᷓ</line>
        <line lrx="2985" lry="4678" ulx="1421" uly="4571">furata eſt ioas filiũ ochoꝛie lactentem nein</line>
        <line lrx="2992" lry="4788" ulx="1422" uly="4677">terficeretur. et abſcondit euʒ ſeptem annis i</line>
        <line lrx="2990" lry="4896" ulx="1402" uly="4786">domo ðdñi.ideſtin domũculis ebdomada</line>
        <line lrx="2989" lry="5007" ulx="1422" uly="4893">rioꝝ.Anno aũt ſeptimo ioiada collegit cen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3061" lry="5110" type="textblock" ulx="1427" uly="5002">
        <line lrx="3061" lry="5110" ulx="1427" uly="5002">turiones et pᷣneipes leuitarum et milites. et</line>
      </zone>
      <zone lrx="3004" lry="5875" type="textblock" ulx="1361" uly="5108">
        <line lrx="2992" lry="5217" ulx="1406" uly="5108">oſtendit eis ſecreto ſilium regis.⁊ cõiuraue</line>
        <line lrx="2995" lry="5329" ulx="1382" uly="5221">rũt omnesꝓ pueroptra atbaliam.et ꝙ pue</line>
        <line lrx="2997" lry="5434" ulx="1430" uly="5325">rum in ſabbato ↄſtituerũt regẽ. Et fecerunt</line>
        <line lrx="2993" lry="5543" ulx="1428" uly="5433">in bunc moduʒ. Vigintiquattuoꝛ erãt ſum</line>
        <line lrx="3004" lry="5647" ulx="1361" uly="5541">mi ſacerdotes.quoꝝvnꝰin ebdomada viciſ</line>
        <line lrx="2996" lry="5754" ulx="1419" uly="5648">ſue babebat ſecu in miniſteriuʒ. xxuiij. mino</line>
        <line lrx="3003" lry="5875" ulx="1420" uly="5757">res lacerdotes.et totdeʒ cantoꝛes.et totidẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2978" lry="4117" type="textblock" ulx="2219" uly="3908">
        <line lrx="2978" lry="4117" ulx="2219" uly="3908">Oro athalia ui/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4691" lry="1009" type="textblock" ulx="3131" uly="783">
        <line lrx="4691" lry="912" ulx="3131" uly="783">ianitoꝛes Diluculo npo ſabbati põtiſexq mi</line>
        <line lrx="4683" lry="1009" ulx="3133" uly="892">niſtrauerat. cuʒ turma ſua egrediebat ad p</line>
      </zone>
      <zone lrx="4697" lry="1113" type="textblock" ulx="3136" uly="1002">
        <line lrx="4697" lry="1113" ulx="3136" uly="1002">pꝛia.pontifex pᷣo qͥ miſtraturꝰerat ingredie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4693" lry="1435" type="textblock" ulx="3131" uly="1111">
        <line lrx="4685" lry="1235" ulx="3131" uly="1111">batur cũ turma ſua.Cunc aũtioiada ꝓam</line>
        <line lrx="4691" lry="1345" ulx="3139" uly="1217">pliando exercitu retinuit egreſſuꝛos.et rece</line>
        <line lrx="4693" lry="1435" ulx="3138" uly="1325">pit ingreſſuros.faciens ex eis duasturmaſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4776" lry="1648" type="textblock" ulx="3138" uly="1426">
        <line lrx="4699" lry="1563" ulx="3138" uly="1426">Adiunxit q́ʒ tertiã turmã de centuriõibul</line>
        <line lrx="4776" lry="1648" ulx="3140" uly="1544">et leuitis quos cõuocauerat.et intrans do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4695" lry="1761" type="textblock" ulx="3144" uly="1649">
        <line lrx="4695" lry="1761" ulx="3144" uly="1649">mũ ſaltus et domũ armoꝝ quam quõdaſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4758" lry="1871" type="textblock" ulx="3143" uly="1761">
        <line lrx="4758" lry="1871" ulx="3143" uly="1761">cerat dauid.dedit ſingulis arma et pꝛecepit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4701" lry="2408" type="textblock" ulx="3144" uly="1866">
        <line lrx="4696" lry="1977" ulx="3146" uly="1866">egreſſuris.vt circũſtarent regem in atrioin</line>
        <line lrx="4685" lry="2088" ulx="3145" uly="1975">terioꝛi et cuſtodirent. Ingreſluris vo dixit.</line>
        <line lrx="4699" lry="2195" ulx="3145" uly="2084">vt aſcendeꝛent ad domũ regiã nebuiregine</line>
        <line lrx="4701" lry="2302" ulx="3144" uly="2198">egredientes ex ea vnctionẽ regis impedirẽt</line>
        <line lrx="4695" lry="2408" ulx="3148" uly="2301">Seoð hanc turmam diuiſit in tres partes.pᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4707" lry="2519" type="textblock" ulx="3149" uly="2414">
        <line lrx="4707" lry="2519" ulx="3149" uly="2414">cipiens.vt vna obſeruaret excubias regis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4702" lry="2948" type="textblock" ulx="3152" uly="2519">
        <line lrx="4691" lry="2631" ulx="3152" uly="2519">id eſt. poꝛiicus domus regie.lia pars ob</line>
        <line lrx="4702" lry="2739" ulx="3153" uly="2628">ſeruaꝛet poꝛtam ſeyr. ꝑ quam aſcendehatu:</line>
        <line lrx="4697" lry="2840" ulx="3153" uly="2735">de ciuitate in domum regiam. Certia pars</line>
        <line lrx="4685" lry="2948" ulx="3154" uly="2840">obſeruaret domũ meſſa.que ðꝛ poꝛta ſcuta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4770" lry="3061" type="textblock" ulx="3152" uly="2949">
        <line lrx="4770" lry="3061" ulx="3152" uly="2949">rioꝝ.i.cuſtodũ regis ꝓquaʒde domo rega</line>
      </zone>
      <zone lrx="4704" lry="4024" type="textblock" ulx="3155" uly="3052">
        <line lrx="4697" lry="3175" ulx="3155" uly="3052">aſcendebatur in templü. Tertiam vᷣo partẽ</line>
        <line lrx="4695" lry="3280" ulx="3156" uly="3160">quam collegerat de centurionibꝰ et leuntis</line>
        <line lrx="4704" lry="3385" ulx="3155" uly="3267">poſuit ad cuſtodiam atrioꝝ templi exomi</line>
        <line lrx="4696" lry="3494" ulx="3156" uly="3370">parte. Tunc ip̃e cum reliquis ſacerdotibuſ</line>
        <line lrx="4687" lry="3602" ulx="3156" uly="3482">et leuitis et ſenioꝛibus pꝛoduxit filiũ regis</line>
        <line lrx="4689" lry="3707" ulx="3156" uly="3592">vnxit eum in regez. etimpoluit lupeum dia</line>
        <line lrx="4700" lry="3810" ulx="3158" uly="3702">dema.et teſtimoniũa.legẽ dei dedit eitenen</line>
        <line lrx="4690" lry="3916" ulx="3158" uly="3809">dam in manibus.vt cum ipᷣo babitu regii</line>
        <line lrx="4694" lry="4024" ulx="3160" uly="3916">diſciplina legis dei ſeruanda cõmuteretur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4769" lry="4128" type="textblock" ulx="3160" uly="4022">
        <line lrx="4769" lry="4128" ulx="3160" uly="4022">Athalia npero accurrens.ſcidit veſtimenta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4695" lry="4675" type="textblock" ulx="3158" uly="4132">
        <line lrx="4695" lry="4249" ulx="3158" uly="4132">ſua clamãs.Comuratio ↄiuratio. Et eduxe</line>
        <line lrx="4690" lry="4348" ulx="3160" uly="4235">runt eam centuriones extra ſepta templi ꝑ</line>
        <line lrx="4690" lry="4460" ulx="3160" uly="4345">poꝛtam equoꝝet interfecta eſt ibi. Deduxe</line>
        <line lrx="4695" lry="4568" ulx="3160" uly="4447">runtq; regem ꝑ poꝛtam ſcutarioꝛũ in palla</line>
        <line lrx="4694" lry="4675" ulx="3163" uly="4560">cium.et ledit ſuper thꝛonũ regiũ.Et letatus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4702" lry="4782" type="textblock" ulx="3137" uly="4667">
        <line lrx="4702" lry="4782" ulx="3137" uly="4667">eſt populus terre.qꝛ abſtulerat dñs oſꝑꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4712" lry="5745" type="textblock" ulx="3151" uly="4771">
        <line lrx="4701" lry="4901" ulx="3158" uly="4771">bꝛiuʒ. neregnaret mulier ſupereos.deſtru</line>
        <line lrx="4700" lry="5009" ulx="3154" uly="4892">xerũt templum baal.araſqʒ et imagines qs</line>
        <line lrx="4704" lry="5108" ulx="3161" uly="4983">fecerat ioꝛam et atbalia. Mathon qz ſacer</line>
        <line lrx="4705" lry="5224" ulx="3164" uly="5093">dotem baal occiderunt coꝛaʒaltam. Septeʒ</line>
        <line lrx="4705" lry="5323" ulx="3156" uly="5204">annon erat ioas cum regnare cepiſſet.ãno</line>
        <line lrx="4712" lry="5435" ulx="3166" uly="5324">ſeptimo hieu regis ilrabel.et quadꝛaginta</line>
        <line lrx="4710" lry="5541" ulx="3170" uly="5423">annis regnauit in bieruſalem.et fecit rectuz</line>
        <line lrx="4687" lry="5654" ulx="3151" uly="5526">coꝛam domino cuncns diebꝰ ioiade ſacer</line>
        <line lrx="3393" lry="5745" ulx="3159" uly="5657">dotis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5289" lry="1564" type="textblock" ulx="4950" uly="1336">
        <line lrx="5277" lry="1457" ulx="4950" uly="1336">Aabalaetdek</line>
        <line lrx="5289" lry="1564" ulx="4985" uly="1449">hol Drecepit</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1659" type="textblock" ulx="5002" uly="1548">
        <line lrx="5298" lry="1659" ulx="5002" uly="1548">ſtaurorenrſotn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2323" type="textblock" ulx="4939" uly="1663">
        <line lrx="5298" lry="1772" ulx="4946" uly="1663">ioneppren⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1897" ulx="4944" uly="1777">iel ban</line>
        <line lrx="5298" lry="1997" ulx="4943" uly="1889">Pbbtoenipyot</line>
        <line lrx="5298" lry="2118" ulx="4939" uly="1990">Müentqcum</line>
        <line lrx="5298" lry="2222" ulx="4939" uly="2127">cpotriſomi⸗</line>
        <line lrx="5294" lry="2323" ulx="4994" uly="2216">perutlanateg⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2419" type="textblock" ulx="5016" uly="2322">
        <line lrx="5298" lry="2419" ulx="5016" uly="2322">lll bcerdoesv</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2561" type="textblock" ulx="4932" uly="2436">
        <line lrx="5298" lry="2561" ulx="4932" uly="2436">(wotidot</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3629" type="textblock" ulx="5017" uly="2545">
        <line lrx="5298" lry="2653" ulx="5022" uly="2545">ſcerdoresproc⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2763" ulx="5025" uly="2659">Nensidnada</line>
        <line lrx="5298" lry="2872" ulx="5031" uly="2763">Gobocrde</line>
        <line lrx="5298" lry="2979" ulx="5038" uly="2874">daſecag</line>
        <line lrx="5294" lry="3083" ulx="5053" uly="2981">derſonmane</line>
        <line lrx="5298" lry="3192" ulx="5017" uly="3091">edientude</line>
        <line lrx="5298" lry="3317" ulx="5069" uly="3202">Pporentpln</line>
        <line lrx="5298" lry="3423" ulx="5056" uly="3301">ſbanegoe</line>
        <line lrx="5298" lry="3534" ulx="5041" uly="3417">Nobanthlogi</line>
        <line lrx="5298" lry="3629" ulx="5032" uly="3519">Etpoytekora</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4412" type="textblock" ulx="4925" uly="3629">
        <line lrx="5298" lry="3756" ulx="4925" uly="3629">lull Mlrſehnt</line>
        <line lrx="5293" lry="3851" ulx="5007" uly="3751">nooñjn</line>
        <line lrx="5298" lry="3976" ulx="5001" uly="3856">Wnrler,</line>
        <line lrx="5298" lry="4074" ulx="4933" uly="3957">oiſtoodn n</line>
        <line lrx="5298" lry="4276" ulx="4995" uly="4062">naſamme</line>
        <line lrx="5298" lry="4300" ulx="4932" uly="4204">Mtedalideoggen</line>
        <line lrx="5298" lry="4412" ulx="4994" uly="4227">ninenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4529" type="textblock" ulx="4984" uly="4401">
        <line lrx="5298" lry="4529" ulx="4984" uly="4401">cubgengo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4629" type="textblock" ulx="4996" uly="4500">
        <line lrx="5298" lry="4629" ulx="4996" uly="4500">peciorglan</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5300" type="textblock" ulx="4981" uly="4610">
        <line lrx="5298" lry="4736" ulx="4993" uly="4610">rlag ildo</line>
        <line lrx="5298" lry="4848" ulx="4981" uly="4717">(teilapiob</line>
        <line lrx="5298" lry="4966" ulx="4992" uly="4849">Uligtertempin</line>
        <line lrx="5298" lry="5068" ulx="4984" uly="4935">Mrertcnt</line>
        <line lrx="5298" lry="5186" ulx="4983" uly="5056">pbannuon⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5300" ulx="4987" uly="5168">tplyo ntih</line>
      </zone>
      <zone lrx="5293" lry="5410" type="textblock" ulx="4994" uly="5271">
        <line lrx="5293" lry="5410" ulx="4994" uly="5271">Pnſäümaneg</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5984" type="textblock" ulx="4981" uly="5373">
        <line lrx="5226" lry="5504" ulx="4983" uly="5373">fufene erda</line>
        <line lrx="5293" lry="5856" ulx="4981" uly="5697">hluu eh,</line>
        <line lrx="5298" lry="5984" ulx="4981" uly="5814">Nlciag</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="243" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_243">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_243.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="322" lry="1621" type="textblock" ulx="0" uly="1387">
        <line lrx="321" lry="1509" ulx="12" uly="1387">wröde enruͤte</line>
        <line lrx="322" lry="1621" ulx="0" uly="1508">Gaue einnnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="399" lry="1853" type="textblock" ulx="0" uly="1624">
        <line lrx="323" lry="1759" ulx="0" uly="1624">mmorgnangnc</line>
        <line lrx="399" lry="1853" ulx="0" uly="1739">ſ6nisarnatenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="1947" type="textblock" ulx="0" uly="1820">
        <line lrx="325" lry="1947" ulx="0" uly="1820">Grenregnineren</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="2066" type="textblock" ulx="0" uly="1943">
        <line lrx="366" lry="2066" ulx="0" uly="1943">Nreſonsze</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="2181" type="textblock" ulx="0" uly="2065">
        <line lrx="326" lry="2181" ulx="0" uly="2065">müeginehuinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="2286" type="textblock" ulx="0" uly="2177">
        <line lrx="445" lry="2286" ulx="0" uly="2177">tonerrgolndii</line>
      </zone>
      <zone lrx="334" lry="4070" type="textblock" ulx="0" uly="2281">
        <line lrx="326" lry="2401" ulx="0" uly="2281">Muitmtmeopontt</line>
        <line lrx="327" lry="2510" ulx="0" uly="2404">retercbigofrg</line>
        <line lrx="327" lry="2617" ulx="0" uly="2507">nge Auaparoc</line>
        <line lrx="328" lry="2723" ulx="0" uly="2623">Nuumsendehan</line>
        <line lrx="326" lry="2837" ulx="0" uly="2729">mnn Lemas</line>
        <line lrx="315" lry="2946" ulx="0" uly="2836">nRhden n</line>
        <line lrx="334" lry="3057" ulx="0" uly="2972">gspendand</line>
        <line lrx="334" lry="3166" ulx="5" uly="3057">engidmmr</line>
        <line lrx="329" lry="3282" ulx="0" uly="3167">oe nunonbdin</line>
        <line lrx="325" lry="3386" ulx="0" uly="3278">amamnor enhit</line>
        <line lrx="320" lry="3510" ulx="0" uly="3387">mrelqius ſonk</line>
        <line lrx="321" lry="3615" ulx="0" uly="3501">speodurtſiin</line>
        <line lrx="327" lry="3725" ulx="0" uly="3610">ermpoſutſer⸗</line>
        <line lrx="327" lry="3836" ulx="0" uly="3733">lecedadentt</line>
        <line lrx="325" lry="3956" ulx="3" uly="3836">necum fho unn</line>
        <line lrx="323" lry="4070" ulx="0" uly="3956">ſeruandgt</line>
      </zone>
      <zone lrx="348" lry="4175" type="textblock" ulx="0" uly="4060">
        <line lrx="348" lry="4175" ulx="0" uly="4060">mrrens ,cN</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="4291" type="textblock" ulx="0" uly="4158">
        <line lrx="318" lry="4291" ulx="0" uly="4158">norano nnß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="4640" type="textblock" ulx="0" uly="4390">
        <line lrx="314" lry="4526" ulx="0" uly="4390">inrerfeenci⸗</line>
        <line lrx="297" lry="4640" ulx="0" uly="4509">oramſamn</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="4628" type="textblock" ulx="245" uly="4564">
        <line lrx="261" lry="4576" ulx="256" uly="4564">1</line>
        <line lrx="281" lry="4628" ulx="245" uly="4607">12</line>
      </zone>
      <zone lrx="320" lry="4573" type="textblock" ulx="295" uly="4494">
        <line lrx="320" lry="4573" ulx="295" uly="4494">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="5579" type="textblock" ulx="0" uly="4840">
        <line lrx="323" lry="5013" ulx="0" uly="4840">rmnit inen</line>
        <line lrx="323" lry="5080" ulx="1" uly="4945">—WSG</line>
        <line lrx="326" lry="5212" ulx="7" uly="5057">Arla e</line>
        <line lrx="324" lry="5326" ulx="0" uly="5169">Dentce,</line>
        <line lrx="328" lry="5488" ulx="0" uly="5298">n en,</line>
        <line lrx="329" lry="5579" ulx="0" uly="5403">lrcht en</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="4732" type="textblock" ulx="0" uly="4596">
        <line lrx="63" lry="4732" ulx="0" uly="4666">—</line>
        <line lrx="110" lry="4724" ulx="67" uly="4639">—</line>
        <line lrx="185" lry="4719" ulx="97" uly="4650">S</line>
        <line lrx="321" lry="4679" ulx="273" uly="4596">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="4891" type="textblock" ulx="271" uly="4704">
        <line lrx="322" lry="4891" ulx="271" uly="4704">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="403" lry="5663" type="textblock" ulx="0" uly="5492">
        <line lrx="403" lry="5557" ulx="179" uly="5492">n</line>
        <line lrx="329" lry="5663" ulx="0" uly="5498">nbemln e</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="5754" type="textblock" ulx="0" uly="5604">
        <line lrx="281" lry="5754" ulx="0" uly="5604">pdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="1608" type="textblock" ulx="514" uly="1373">
        <line lrx="1193" lry="1512" ulx="595" uly="1373">atbalia. et de ſane</line>
        <line lrx="2166" lry="1608" ulx="514" uly="1486">baal. Mꝛecepit itaqʒ ioas ſacerdotibꝰ. pᷣt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="4302" type="textblock" ulx="527" uly="3848">
        <line lrx="2135" lry="3971" ulx="530" uly="3848">tectis. vt legtur in paralipomenon. Et moꝛ</line>
        <line lrx="2109" lry="4086" ulx="528" uly="3950">tuus eſtioiada ſacerdos qͥ ſolus legit᷑ poſ</line>
        <line lrx="2135" lry="4197" ulx="527" uly="4059">moyſen.c xxx annis mxiſſe et ſepultꝰẽ in ciui</line>
        <line lrx="2132" lry="4302" ulx="535" uly="4172">tate dauid. eo ꝙ generi dauid reparauit ipe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2869" lry="823" type="textblock" ulx="1696" uly="599">
        <line lrx="2869" lry="823" ulx="1696" uly="599">Begum quarti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="1003" type="textblock" ulx="618" uly="797">
        <line lrx="2177" lry="1003" ulx="618" uly="797">¶De gazophilatio. (Ca. XVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="1158" type="textblock" ulx="957" uly="984">
        <line lrx="2167" lry="1158" ulx="957" uly="984">Bat aũt i vomo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="1507" type="textblock" ulx="1016" uly="1287">
        <line lrx="2169" lry="1426" ulx="1122" uly="1287">igentia. ſedetiaz quas kecerat</line>
        <line lrx="2167" lry="1507" ulx="1016" uly="1395">eſanctificatis parauerat domũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="1473" type="textblock" ulx="1051" uly="1277">
        <line lrx="1120" lry="1473" ulx="1051" uly="1277">– .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="1727" type="textblock" ulx="595" uly="1589">
        <line lrx="2165" lry="1727" ulx="595" uly="1589">ſtaurarent ſartatecta domus recpiẽtes ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="2586" type="textblock" ulx="454" uly="1695">
        <line lrx="2162" lry="1840" ulx="572" uly="1695">lationes pᷣtereuntiũ etq offerebant pꝛo pꝛe</line>
        <line lrx="2159" lry="1937" ulx="517" uly="1810">co aie.i.q dabant ituri ad pꝛeliũ numerati.</line>
        <line lrx="2201" lry="2048" ulx="523" uly="1910">OPblatio enĩ pꝛo delicto et pꝛopeccato ſacer</line>
        <line lrx="2152" lry="2158" ulx="454" uly="2024">Dotiü erat.q cum ſuſcepiſſent ſacerdotes vſ⸗</line>
        <line lrx="2179" lry="2262" ulx="588" uly="2146">q3 ad. xxniij. annu regis ioas. nontñinſtau⸗/</line>
        <line lrx="2152" lry="2434" ulx="572" uly="2237">Tuerſjrſorrorecte templi. Et iratꝰ rex pꝛobꝛ</line>
        <line lrx="739" lry="2434" ulx="638" uly="2369">uit</line>
        <line lrx="2153" lry="2586" ulx="518" uly="2450">ſepbus tñ dicit ꝙ pomnẽ regioneʒz ſumerẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="2493" type="textblock" ulx="758" uly="2346">
        <line lrx="2153" lry="2493" ulx="758" uly="2346">ſacerdotes vltra accipere pecu niã. Jo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="2709" type="textblock" ulx="582" uly="2556">
        <line lrx="2152" lry="2709" ulx="582" uly="2556">ſacerdotes pꝛo ca pite dimidiũ ſicli. Quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="2806" type="textblock" ulx="580" uly="2674">
        <line lrx="2240" lry="2806" ulx="580" uly="2674">nidens iolada populo nõ placere ceſſauit. ?-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="3119" type="textblock" ulx="581" uly="2777">
        <line lrx="2154" lry="2921" ulx="581" uly="2777">obboc nõ fuerũt inſtaurate ruine. Cuncio</line>
        <line lrx="2155" lry="3038" ulx="581" uly="2886">iada fecit gazophilatiũ munitü aperto deſu</line>
        <line lrx="2151" lry="3119" ulx="583" uly="2991">per foꝛamine.et poſuit illud ad dexteram in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="3236" type="textblock" ulx="494" uly="3100">
        <line lrx="2152" lry="3236" ulx="494" uly="3100">gr edientiũ domũ non longe abaltari. Cũqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="3549" type="textblock" ulx="576" uly="3209">
        <line lrx="2152" lry="3335" ulx="582" uly="3209">aſpareret plurima pecunia in gaʒopbilatio</line>
        <line lrx="2148" lry="3470" ulx="579" uly="3306">ſcriba regis et pontifex efundebant eam. et</line>
        <line lrx="2142" lry="3549" ulx="576" uly="3421">dabant bis q pᷣerant cementarijs domꝰdñi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="3765" type="textblock" ulx="489" uly="3515">
        <line lrx="2143" lry="3660" ulx="489" uly="3515">Et non fiebat cuʒ eis ratio.ſedin fide tracta⸗</line>
        <line lrx="2143" lry="3765" ulx="539" uly="3632">bant Mec fiebater pecuniailla vas aliquod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2135" lry="3879" type="textblock" ulx="567" uly="3744">
        <line lrx="2135" lry="3879" ulx="567" uly="3744">in domo dñi nil de eo qd erat reliduũ ſarta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="4519" type="textblock" ulx="519" uly="4278">
        <line lrx="2196" lry="4435" ulx="519" uly="4278">riũ. Eomoꝛtuoioas a legittimis dei declia</line>
        <line lrx="2129" lry="4519" ulx="535" uly="4386">uit. cuiꝰ exemploetiã optimates piciati ſũt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="4511" type="textblock" ulx="1059" uly="4497">
        <line lrx="1172" lry="4511" ulx="1059" uly="4497">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="4738" type="textblock" ulx="559" uly="4495">
        <line lrx="1781" lry="4639" ulx="564" uly="4495">Quẽ cũ argueretzia /</line>
        <line lrx="2128" lry="4738" ulx="559" uly="4599">charias ſiliꝰ ioiade. MHõ moueatte qᷣle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="4836" type="textblock" ulx="480" uly="4703">
        <line lrx="2128" lry="4836" ulx="480" uly="4703">fecit eü lapidibuſob giti euangelio aſan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="5052" type="textblock" ulx="555" uly="4821">
        <line lrx="2123" lry="4969" ulx="561" uly="4821">rui inter templuʒz et guie zachsrie filij ba</line>
        <line lrx="2123" lry="5052" ulx="555" uly="4926">altare Ex tũc vt dicit racbie. Foꝛte ioiada</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="5159" type="textblock" ulx="522" uly="5036">
        <line lrx="2121" lry="5159" ulx="522" uly="5036">epiphbanius nõacce binomius ſuit. Ael</line>
      </zone>
      <zone lrx="2121" lry="5591" type="textblock" ulx="540" uly="5145">
        <line lrx="2121" lry="5272" ulx="559" uly="5145">pit pplus in tẽplo re ideoqꝛbarachias in</line>
        <line lrx="2117" lry="5402" ulx="558" uly="5243">ſponſü manifeſte ſiẽ terptat bñdictul dñ̃n</line>
        <line lrx="2072" lry="5486" ulx="561" uly="5359">puſ.nec ex dabirnec qdᷣiſte ſutt.</line>
        <line lrx="1287" lry="5591" ulx="540" uly="5467">ex epbod. Rex autẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="5715" type="textblock" ulx="545" uly="5565">
        <line lrx="2160" lry="5715" ulx="545" uly="5565">nõ mlto poſt penas Babiꝛ eĩ dlapis po</line>
      </zone>
      <zone lrx="2120" lry="5931" type="textblock" ulx="550" uly="5680">
        <line lrx="2120" lry="5834" ulx="550" uly="5680">exſoluit. Aʒabel enizʒ ſit? in rõnali. Vñ ex</line>
        <line lrx="2117" lry="5931" ulx="550" uly="5790">rex ſirie cu expugnaſ dabir.iex rõngli per</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="1288" type="textblock" ulx="957" uly="1166">
        <line lrx="2185" lry="1288" ulx="957" uly="1166">dñi ruine.nõſolũ pꝛo vetuſtate et</line>
      </zone>
      <zone lrx="3101" lry="1210" type="textblock" ulx="2353" uly="871">
        <line lrx="3101" lry="1026" ulx="2359" uly="871">ſet getb.aſcẽdit ĩ bie</line>
        <line lrx="3091" lry="1117" ulx="2353" uly="1000">ruſales. Joas npo mi⸗</line>
        <line lrx="3086" lry="1210" ulx="2358" uly="1104">ſit ei tbeſauros do⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3131" lry="1324" type="textblock" ulx="2348" uly="1219">
        <line lrx="3131" lry="1324" ulx="2348" uly="1219">mus dñ̃iet domꝰre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3086" lry="1431" type="textblock" ulx="2349" uly="1324">
        <line lrx="3086" lry="1431" ulx="2349" uly="1324">gie nõ de abſcondi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3941" lry="1130" type="textblock" ulx="3165" uly="882">
        <line lrx="3939" lry="1040" ulx="3169" uly="882">pendebãt vtrũ deuʒ</line>
        <line lrx="3941" lry="1130" ulx="3165" uly="1017">baberẽt ꝓpiciü vlof</line>
      </zone>
      <zone lrx="3937" lry="1227" type="textblock" ulx="3190" uly="1124">
        <line lrx="3937" lry="1227" ulx="3190" uly="1124">fenſũ. Vel dabir int⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3975" lry="1338" type="textblock" ulx="3192" uly="1232">
        <line lrx="3975" lry="1338" ulx="3192" uly="1232">p̃tat mo.etẽ ſenſus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3938" lry="1452" type="textblock" ulx="3180" uly="1339">
        <line lrx="3938" lry="1452" ulx="3180" uly="1339">Neqʒ ꝑſermoneʒ ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="3893" lry="4334" type="textblock" ulx="2237" uly="3985">
        <line lrx="2689" lry="4114" ulx="2272" uly="3985">ambulau</line>
        <line lrx="3893" lry="4248" ulx="2275" uly="4098">nus ptra iſrabel dedit eos in manus azabel</line>
        <line lrx="3891" lry="4334" ulx="2237" uly="4213">et in manus benadab ſilij eius.et nõ ſũt dere</line>
      </zone>
      <zone lrx="3935" lry="1657" type="textblock" ulx="2344" uly="1439">
        <line lrx="3935" lry="1570" ulx="2348" uly="1439">tis tumuloꝝ et receſ qʒꝑ ſigna loquebat</line>
        <line lrx="3508" lry="1657" ulx="2344" uly="1536">ſitab eo. Cuqʒ incuꝛ illis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3932" lry="1768" type="textblock" ulx="2267" uly="1636">
        <line lrx="3932" lry="1768" ulx="2267" uly="1636">niſſſet ioas languoꝛẽ Mes filij ʒacharie cũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3929" lry="1993" type="textblock" ulx="2340" uly="1755">
        <line lrx="3927" lry="1903" ulx="2340" uly="1755">peſſimum eoq diui eo lapidati ſut pꝛeteꝛ</line>
        <line lrx="3929" lry="1993" ulx="2340" uly="1867">nos bonoꝛes ſibi vo vnũ poſtumũ.qͥ po⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3954" lry="2185" type="textblock" ulx="2268" uly="1966">
        <line lrx="3954" lry="2118" ulx="2268" uly="1966">lebat impendi.vt di ſtea dict? zacbaꝛiaſ</line>
        <line lrx="3611" lry="2185" ulx="2338" uly="2082">cũt hebꝛei.duoſerumn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3930" lry="2594" type="textblock" ulx="2329" uly="2186">
        <line lrx="3917" lry="2334" ulx="2335" uly="2186">eius peuſſerũt eum et moꝛtuꝰ eſt.et ſepuliꝰ</line>
        <line lrx="3921" lry="2443" ulx="2336" uly="2316">in cuitate dauid. non tñ in monumentisre</line>
        <line lrx="3930" lry="2594" ulx="2329" uly="2402">valbus et regnauit pꝛo eo ſilius eius ama⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3323" lry="2735" type="textblock" ulx="2278" uly="2598">
        <line lrx="3323" lry="2735" ulx="2278" uly="2598">Incidentia</line>
      </zone>
      <zone lrx="3924" lry="2855" type="textblock" ulx="2374" uly="2699">
        <line lrx="3924" lry="2855" ulx="2374" uly="2699">¶ Subioas duodecimus rex latinoꝝ ſilui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3967" lry="2963" type="textblock" ulx="2339" uly="2836">
        <line lrx="3967" lry="2963" ulx="2339" uly="2836">us aremulus.q pᷣidium albanoꝝinter mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3933" lry="3278" type="textblock" ulx="2331" uly="2940">
        <line lrx="3933" lry="3083" ulx="2338" uly="2940">tes vbi nuncroma eſt poſuit. Huius filius</line>
        <line lrx="3911" lry="3184" ulx="2332" uly="3038">fuit iulius pꝛoauus iulij pꝛoculi.q cum ro</line>
        <line lrx="3911" lry="3278" ulx="2331" uly="3148">muloromam cõmigrans fundauit iuliam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2839" lry="3359" type="textblock" ulx="2246" uly="3259">
        <line lrx="2839" lry="3359" ulx="2246" uly="3259">gentem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3530" lry="3605" type="textblock" ulx="2692" uly="3367">
        <line lrx="3489" lry="3498" ulx="2692" uly="3367">PHe obitu helizei.</line>
        <line lrx="3530" lry="3605" ulx="2736" uly="3476">C(Capitulũ.xVIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3893" lry="3776" type="textblock" ulx="2796" uly="3602">
        <line lrx="3893" lry="3776" ulx="2796" uly="3602">no uiceſimo ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3916" lry="4127" type="textblock" ulx="2580" uly="3775">
        <line lrx="3896" lry="3927" ulx="2580" uly="3775">tioioaſ regiſiuderegnaut ioachaʒ</line>
        <line lrx="3916" lry="4030" ulx="2643" uly="3883">ilus bieu ſupiſrabel xvij. annis. et</line>
        <line lrx="3893" lry="4127" ulx="2698" uly="4007">tin vis ieroboã. Etiratus domi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2401" lry="3954" type="textblock" ulx="2284" uly="3799">
        <line lrx="2401" lry="3954" ulx="2284" uly="3799">—́</line>
      </zone>
      <zone lrx="3891" lry="4877" type="textblock" ulx="2298" uly="4308">
        <line lrx="3891" lry="4444" ulx="2307" uly="4308">licti ioachaʒ de populo.niſi.lequites. decẽ</line>
        <line lrx="3885" lry="4549" ulx="2304" uly="4429">currus.et decẽ milia peditũ.Et clamauit io</line>
        <line lrx="3885" lry="4668" ulx="2303" uly="4531">acbaʒ ad dñm. et miſertus dñs dedit ei pacẽ</line>
        <line lrx="3877" lry="4770" ulx="2303" uly="4638">in diebus eiꝰ. Et moꝛtuus eſtet ſepultus in</line>
        <line lrx="3876" lry="4877" ulx="2298" uly="4745">ſamaria. Et regnauit ioas filius eiꝰ pꝛo eo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2955" lry="4985" type="textblock" ulx="2943" uly="4973">
        <line lrx="2955" lry="4985" ulx="2943" uly="4973">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="3870" lry="5520" type="textblock" ulx="2283" uly="4962">
        <line lrx="3688" lry="5071" ulx="2283" uly="4962">xvj.annis regnaut J</line>
        <line lrx="3870" lry="5212" ulx="2297" uly="5064">ſupiſlrabel Et ambu Extüceque vocabã</line>
        <line lrx="3863" lry="5304" ulx="2291" uly="5178">lauit in vijs ieroboã tur eodeʒ noĩe rexiu</line>
        <line lrx="3703" lry="5409" ulx="2291" uly="5287">nõ tñadeo quantuʒ da et rexilrabel.</line>
        <line lrx="3575" lry="5520" ulx="2286" uly="5399">patres eiꝰ. Heliʒeus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3863" lry="5727" type="textblock" ulx="2282" uly="5513">
        <line lrx="3863" lry="5635" ulx="2287" uly="5513">autegrotabat.et deſcendit ad eum ioas rex</line>
        <line lrx="3860" lry="5727" ulx="2282" uly="5614">ilrabel.et flens dicebat. atermi currꝰiſra</line>
      </zone>
      <zone lrx="3961" lry="4994" type="textblock" ulx="2228" uly="4856">
        <line lrx="3961" lry="4994" ulx="2228" uly="4856">anno triceſimoſeptimo.ioas regis iuda. et</line>
      </zone>
      <zone lrx="3858" lry="5841" type="textblock" ulx="2240" uly="5721">
        <line lrx="3858" lry="5841" ulx="2240" uly="5721">bel et auriga eius. Et au belizeus. Affer ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3855" lry="6050" type="textblock" ulx="2284" uly="5833">
        <line lrx="3855" lry="5960" ulx="2284" uly="5833">cum et ſagittas.et ponemanuʒ tuam ſuper</line>
        <line lrx="3679" lry="6050" ulx="3532" uly="5981">62</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="244" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_244">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_244.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3456" lry="730" type="textblock" ulx="2419" uly="456">
        <line lrx="3456" lry="730" ulx="2419" uly="456">piltoia libꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2912" lry="989" type="textblock" ulx="1291" uly="826">
        <line lrx="2912" lry="989" ulx="1291" uly="826">arcum. Quoſfacto.ſuperpoſuit beliſe⸗ ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2920" lry="1210" type="textblock" ulx="1335" uly="966">
        <line lrx="2917" lry="1113" ulx="1335" uly="966">nus ſuas maibꝰ regis etait. Aperi feneſtrã</line>
        <line lrx="2920" lry="1210" ulx="1348" uly="1079">oꝛientalem. etiace ſagittã.et iecit. Et ait bely</line>
      </zone>
      <zone lrx="2922" lry="1312" type="textblock" ulx="1271" uly="1198">
        <line lrx="2922" lry="1312" ulx="1271" uly="1198">ſeus. Sa gitta dñi eſt 9 ſyriã. ⁊ pcuties ꝑteʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2940" lry="1952" type="textblock" ulx="1342" uly="1295">
        <line lrx="2915" lry="1428" ulx="1342" uly="1295">ſyrie qᷓ eſtin affec donec cõſumas eã.et ſub⸗</line>
        <line lrx="2924" lry="1525" ulx="1350" uly="1409">lato arcu cũ ſagittis dixit beliſeus ad regem</line>
        <line lrx="2925" lry="1636" ulx="1352" uly="1511">Wercute terrã iaculo.Cũqʒ ꝑcuſſiſſet eam</line>
        <line lrx="2924" lry="1741" ulx="1357" uly="1616">tribus vicibꝰ? ſtetiſſet. iratus vir dei ait Si</line>
        <line lrx="2927" lry="1858" ulx="1356" uly="1721">ꝑcuſſiſſes vſqʒ ſepties. totiẽs ꝑcuſſiſſes ſiriã</line>
        <line lrx="2940" lry="1952" ulx="1351" uly="1832">nũc aũt tribꝰvicibus ꝑcuties eaʒ. Et moꝛtu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2922" lry="2057" type="textblock" ulx="1293" uly="1944">
        <line lrx="2922" lry="2057" ulx="1293" uly="1944">us eſt beliſeus et ſepelierũt eũ iuxta abdiazʒ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2935" lry="2817" type="textblock" ulx="1334" uly="2047">
        <line lrx="2929" lry="2175" ulx="1334" uly="2047">Poꝛo latrunculi moabite venerant ĩterrã</line>
        <line lrx="2935" lry="2274" ulx="1360" uly="2162">eoanno. Quiã aũt ſepeliẽtes bomineʒ pi⸗</line>
        <line lrx="2932" lry="2378" ulx="1355" uly="2266">derũtlatruculos et timentes piecerũt cada⸗</line>
        <line lrx="2932" lry="2497" ulx="1364" uly="2370">uer in ſepulcro beliſei. Quod cum tetigiſlet</line>
        <line lrx="2930" lry="2593" ulx="1359" uly="2479">oſſa beliſei reuixit bomo.oſephꝰeñ dicit la</line>
        <line lrx="2934" lry="2709" ulx="1358" uly="2592">trones pieciſſe in beliſei ſepulcrũ moꝛtuum</line>
        <line lrx="2935" lry="2817" ulx="1362" uly="2695">quẽ mi videbani interfecilſe. ¶Doꝛtuꝰẽ at</line>
      </zone>
      <zone lrx="2979" lry="3133" type="textblock" ulx="1309" uly="2805">
        <line lrx="2959" lry="2942" ulx="1309" uly="2805">aʒabel rex ſirie. etregnauit pꝛo eo filius eius</line>
        <line lrx="2979" lry="3043" ulx="1357" uly="2911">benadab. Cum quo dimicauit ioas rexiſra⸗</line>
        <line lrx="2960" lry="3133" ulx="1357" uly="3023">heltribus congreſſionibus.et vicit eum et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2934" lry="3597" type="textblock" ulx="1366" uly="3126">
        <line lrx="2934" lry="3255" ulx="1366" uly="3126">tulit de manu eius ciuitates quas tulerat</line>
        <line lrx="2648" lry="3367" ulx="1368" uly="3231">azabel deilrabel iuxta verbũ beliſei.</line>
        <line lrx="2127" lry="3485" ulx="1478" uly="3369">De amglig et ie</line>
        <line lrx="2641" lry="3597" ulx="1908" uly="3467">Capitulum. XIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2795" lry="3878" type="textblock" ulx="1688" uly="3757">
        <line lrx="2795" lry="3878" ulx="1688" uly="3757">regis iſrabel. regnauit amaſias</line>
      </zone>
      <zone lrx="2954" lry="4961" type="textblock" ulx="1376" uly="4083">
        <line lrx="2948" lry="4204" ulx="1379" uly="4083">nis regnauit.HNomen matris eiꝰ ioiada de</line>
        <line lrx="2947" lry="4307" ulx="1386" uly="4191">bieruſalem. Et fecit rectũ coꝛã dño.iuxta ea</line>
        <line lrx="2948" lry="4423" ulx="1391" uly="4297">quefecitioas pater eꝰ.niſitantũ H ꝙ excelſa</line>
        <line lrx="2954" lry="4517" ulx="1385" uly="4409">nõ abſtulit. ſubaudiendũ eſt vterqʒeoꝛum.</line>
        <line lrx="2951" lry="4638" ulx="1376" uly="4513">Mec enĩ ioas excelſa abſtulit ſicut videt lrã</line>
        <line lrx="2953" lry="4731" ulx="1395" uly="4620">ſonare. Etinterfecitſeruos. q interfecerant</line>
        <line lrx="2954" lry="4849" ulx="1390" uly="4729">patrem ſuũ.nõ tñ ſilios eoꝝppterlegẽmoy</line>
        <line lrx="2128" lry="4961" ulx="1390" uly="4844">ſiqͥ dicit.Hon moꝛi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="5062" type="textblock" ulx="1389" uly="4910">
        <line lrx="3005" lry="5062" ulx="1389" uly="4910">entur patres ꝓfilijs O bõnelat jntita⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2961" lry="5279" type="textblock" ulx="1392" uly="5056">
        <line lrx="2960" lry="5197" ulx="1393" uly="5056">neqʒ filij ꝓpatribus tẽ peccati alicꝰ.ideo</line>
        <line lrx="2961" lry="5279" ulx="1392" uly="5166">Collegit ãt exercitũ q̃ntũ adexamẽ bũa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2959" lry="5383" type="textblock" ulx="1340" uly="5277">
        <line lrx="2959" lry="5383" ulx="1340" uly="5277">vt amalechitas et y nũ ſufficit. vt quis ꝓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2961" lry="5491" type="textblock" ulx="1392" uly="5381">
        <line lrx="2961" lry="5491" ulx="1392" uly="5381">dumeos expugna⸗ ſuo moꝛiatuꝛ delicto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2988" lry="5598" type="textblock" ulx="1394" uly="5489">
        <line lrx="2988" lry="5598" ulx="1394" uly="5489">ret.et cõduxit a rege ſm iuſticiã dei foꝛte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2962" lry="5926" type="textblock" ulx="1389" uly="5593">
        <line lrx="2961" lry="5724" ulx="1389" uly="5593">ifrabel centuʒ milia nec etiam moꝛs filij</line>
        <line lrx="2962" lry="5831" ulx="1402" uly="5704">armatoꝝ centuʒ ar⸗ quandoqʒp delicto</line>
        <line lrx="2567" lry="5926" ulx="1413" uly="5815">genti talentis. Et cũ patris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2959" lry="3755" type="textblock" ulx="1365" uly="3329">
        <line lrx="2959" lry="3469" ulx="1969" uly="3329">et ioas regeiſrabel.</line>
        <line lrx="2953" lry="3755" ulx="1365" uly="3578">Nno ſecũoo ioas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2950" lry="4105" type="textblock" ulx="1384" uly="3845">
        <line lrx="2949" lry="4001" ulx="1631" uly="3845">usioas in bieruſalẽ. Viginti ꝛqn</line>
        <line lrx="2950" lry="4105" ulx="1384" uly="3975">qʒ annonerat cũ regnare cepiſſet.et xxix.an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4678" lry="1156" type="textblock" ulx="3089" uly="798">
        <line lrx="4678" lry="943" ulx="3089" uly="798">eſſet in pꝛocinctu ſuaſit ei ppheta vt dimit⸗</line>
        <line lrx="4667" lry="1068" ulx="3092" uly="934">teret irrabelitas. qꝛ ypola ferebantet deꝰ da</line>
        <line lrx="4665" lry="1156" ulx="3095" uly="1040">ret ei victoꝛiã. Et acquieuit. licet gꝛauiter fer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4744" lry="1368" type="textblock" ulx="3050" uly="1147">
        <line lrx="4670" lry="1281" ulx="3050" uly="1147">ret. eo qilrabelitis mercedes pbuerat. Etp⸗</line>
        <line lrx="4744" lry="1368" ulx="3096" uly="1256">cuſſit edom in valle ſalinarum decem milia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4664" lry="1584" type="textblock" ulx="3099" uly="1365">
        <line lrx="4664" lry="1492" ulx="3099" uly="1365">⁊aſpꝛebendit petram nobilẽ arabieciuitatẽ</line>
        <line lrx="4660" lry="1584" ulx="3099" uly="1471">Et vocauit eam iezechel. quod ſonat auxili</line>
      </zone>
      <zone lrx="4748" lry="1702" type="textblock" ulx="3101" uly="1584">
        <line lrx="4748" lry="1702" ulx="3101" uly="1584">um dei. Joſephus iñ dicit viuos quos cepe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4672" lry="2246" type="textblock" ulx="3100" uly="1689">
        <line lrx="4666" lry="1803" ulx="3100" uly="1689">rat eum adduxilſe ad excelſam petrã arabie</line>
        <line lrx="4669" lry="1918" ulx="3102" uly="1799">etillos ex ea pcipitauit. IODipᷣm quoqʒ dicit</line>
        <line lrx="4667" lry="2032" ulx="3102" uly="1908">paralipomenon.nam fere in ommbus con</line>
        <line lrx="4667" lry="2134" ulx="3105" uly="2010">ſonãt ioſephꝰa paralipomenon. Camẽ de</line>
        <line lrx="4672" lry="2246" ulx="3104" uly="2120">os quos tulerat de amalech poſtea adoꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4754" lry="2458" type="textblock" ulx="3061" uly="2223">
        <line lrx="4754" lry="2369" ulx="3108" uly="2223">uit. qꝛ audiuit eos dantes reſponſaõ perii/</line>
        <line lrx="4672" lry="2458" ulx="3061" uly="2334">ſe amalech. qa negligentes fuerant in cultu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4679" lry="2680" type="textblock" ulx="3107" uly="2443">
        <line lrx="4679" lry="2572" ulx="3107" uly="2443">eoꝝ. Mꝛo quo tali pena ꝑcuſſus eſt. Elatus</line>
        <line lrx="4677" lry="2680" ulx="3109" uly="2548">ent in ſuꝑbiam ſcpᷣſit adioas regem iſrahel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4725" lry="2781" type="textblock" ulx="3114" uly="2662">
        <line lrx="4725" lry="2781" ulx="3114" uly="2662">Serui mibi ſic patres tui ſeruierunt dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="4680" lry="2885" type="textblock" ulx="3110" uly="2763">
        <line lrx="4680" lry="2885" ulx="3110" uly="2763">et ſalomoni. alioqͥn veni et videamꝰnos.q̃ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4757" lry="3000" type="textblock" ulx="3113" uly="2877">
        <line lrx="4757" lry="3000" ulx="3113" uly="2877">diceret. pugnemꝰ Et reſcriplit ei ioas in eni</line>
      </zone>
      <zone lrx="4693" lry="3325" type="textblock" ulx="3112" uly="2986">
        <line lrx="4682" lry="3116" ulx="3113" uly="2986">gmate. Carduus libani milit ad cedꝛum di</line>
        <line lrx="4683" lry="3236" ulx="3112" uly="3080">cens. Da filiam tuã ſilio meoin vxoꝛem. Et</line>
        <line lrx="4693" lry="3325" ulx="3114" uly="3202">indignantes beſtie ſaltus cõculcaueruũt car</line>
      </zone>
      <zone lrx="4695" lry="3424" type="textblock" ulx="3114" uly="3301">
        <line lrx="4695" lry="3424" ulx="3114" uly="3301">duum. Eleuat te coꝛtuum p victoꝛia. Cur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4688" lry="3644" type="textblock" ulx="3112" uly="3429">
        <line lrx="4688" lry="3541" ulx="3112" uly="3429">pꝛouocas malũ vt cadas tu ⁊ iudas tecum.</line>
        <line lrx="4678" lry="3644" ulx="3118" uly="3519">Et ñ acquieſcente amaſia congrelſi ſunti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4709" lry="3755" type="textblock" ulx="3107" uly="3616">
        <line lrx="4709" lry="3755" ulx="3107" uly="3616">xta betbſames.et fugit iudas coꝛam ilrabel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4691" lry="4292" type="textblock" ulx="3100" uly="3735">
        <line lrx="4688" lry="3861" ulx="3100" uly="3735">et ligatus eſt amaſias.et commabaĩ ei moꝛ</line>
        <line lrx="4689" lry="3959" ulx="3119" uly="3840">tem rexiſrabel. niſi redderet ei bierim. Qua</line>
        <line lrx="4685" lry="4075" ulx="3124" uly="3947">tradita interrupit ioas murũ bieruſalema</line>
        <line lrx="4691" lry="4187" ulx="3121" uly="4056">poꝛta effra ym que ðꝛ poꝛta vallis.vſqʒ ad</line>
        <line lrx="4678" lry="4292" ulx="3126" uly="4164">poꝛtã anguli.quadꝛingentis cubitis. Ettu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4700" lry="4390" type="textblock" ulx="3125" uly="4267">
        <line lrx="4700" lry="4390" ulx="3125" uly="4267">lit auruz et argentũ et vaſa que inuenta ſũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4690" lry="4932" type="textblock" ulx="3125" uly="4368">
        <line lrx="4690" lry="4504" ulx="3125" uly="4368">in domo dñi.etin theſauris regis et obſidel</line>
        <line lrx="4687" lry="4606" ulx="3129" uly="4481">etredijt in ſamariã. Et facta eſt ↄtraamaſiã</line>
        <line lrx="4687" lry="4722" ulx="3130" uly="4590">Auratio ĩirlm Altille fugit ĩ lacbis.⁊ miſert</line>
        <line lrx="4685" lry="4833" ulx="3129" uly="4696">pʒeü ilachis.etiterfeceri eũ ibꝛ etretulert il⸗</line>
        <line lrx="4687" lry="4932" ulx="3131" uly="4816">lũ in bieruſalẽ et ſepultꝰ eſt ĩ ciuitate dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="4741" lry="5046" type="textblock" ulx="3120" uly="4919">
        <line lrx="4741" lry="5046" ulx="3120" uly="4919">Tulitqʒ vniuerſus populꝰſilium eiꝰoʒiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4688" lry="5150" type="textblock" ulx="3135" uly="5025">
        <line lrx="4688" lry="5150" ulx="3135" uly="5025">pel aʒariã ante annos natũ.xvjet Aſtituert</line>
      </zone>
      <zone lrx="4701" lry="5697" type="textblock" ulx="3105" uly="5181">
        <line lrx="3551" lry="5264" ulx="3132" uly="5181">eum regem</line>
        <line lrx="4588" lry="5383" ulx="3148" uly="5212">— Incidentia.</line>
        <line lrx="4690" lry="5488" ulx="3178" uly="5350">Subamaſia tertiuſdecimus rex latino</line>
        <line lrx="4701" lry="5586" ulx="3105" uly="5477">rum fuit ſiluius auentinus ⁊in eomonteꝗq</line>
        <line lrx="4691" lry="5697" ulx="3137" uly="5570">nũc pars vꝛbis eſt. moꝛtuus et ſepultus ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="4160" lry="5797" type="textblock" ulx="3133" uly="5695">
        <line lrx="4160" lry="5797" ulx="3133" uly="5695">num loco vocabulum dedit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4965" lry="3575" type="textblock" ulx="4914" uly="2766">
        <line lrx="4930" lry="3569" ulx="4914" uly="3366">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4962" lry="3881" type="textblock" ulx="4950" uly="3563">
        <line lrx="4962" lry="3881" ulx="4950" uly="3563">4  hvdv</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1685" type="textblock" ulx="5035" uly="1573">
        <line lrx="5298" lry="1685" ulx="5035" uly="1573">ſtlltmmi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1791" type="textblock" ulx="5035" uly="1674">
        <line lrx="5298" lry="1791" ulx="5035" uly="1674">conmſlimdd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1920" type="textblock" ulx="5036" uly="1791">
        <line lrx="5298" lry="1920" ulx="5036" uly="1791">Perititeem</line>
      </zone>
      <zone lrx="5291" lry="2118" type="textblock" ulx="4880" uly="1889">
        <line lrx="5291" lry="2015" ulx="5039" uly="1889">amabacecken</line>
        <line lrx="5288" lry="2118" ulx="4880" uly="2001">böko rode</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2236" type="textblock" ulx="5036" uly="2107">
        <line lrx="5298" lry="2236" ulx="5036" uly="2107">ticrooboen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3981" type="textblock" ulx="5034" uly="3879">
        <line lrx="5298" lry="3981" ulx="5034" uly="3879">Apmnino</line>
      </zone>
      <zone lrx="5292" lry="2350" type="textblock" ulx="4990" uly="2231">
        <line lrx="5292" lry="2350" ulx="4990" uly="2231">Munmmderntde</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3876" type="textblock" ulx="5034" uly="2340">
        <line lrx="5298" lry="2458" ulx="5036" uly="2340">Gbradoſere</line>
        <line lrx="5298" lry="2559" ulx="5038" uly="2455">Nactenvonenn</line>
        <line lrx="5298" lry="2675" ulx="5036" uly="2557">Adiod</line>
        <line lrx="5298" lry="2780" ulx="5036" uly="2675">boloegvedoo</line>
        <line lrx="5298" lry="2889" ulx="5038" uly="2782">paſtotionere</line>
        <line lrx="5298" lry="2994" ulx="5041" uly="2888">wpus mional</line>
        <line lrx="5298" lry="3110" ulx="5040" uly="3002">ſoniogvam</line>
        <line lrx="5298" lry="3219" ulx="5036" uly="3111">umoſlle</line>
        <line lrx="5298" lry="3330" ulx="5034" uly="3225">heerentprar</line>
        <line lrx="5298" lry="3431" ulx="5037" uly="3336">bonmincbon</line>
        <line lrx="5298" lry="3548" ulx="5042" uly="3440">unck edand</line>
        <line lrx="5298" lry="3656" ulx="5052" uly="3549">Gedwee</line>
        <line lrx="5298" lry="3765" ulx="5070" uly="3658">Woſtcumaſon</line>
        <line lrx="5298" lry="3876" ulx="5080" uly="3765">Pecureippo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4201" type="textblock" ulx="5048" uly="3991">
        <line lrx="5298" lry="4094" ulx="5063" uly="3991">dompovbe</line>
        <line lrx="5295" lry="4201" ulx="5048" uly="4092">na yolo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4304" type="textblock" ulx="5036" uly="4210">
        <line lrx="5298" lry="4304" ulx="5036" uly="4210">lm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4527" type="textblock" ulx="4907" uly="4301">
        <line lrx="5298" lry="4430" ulx="4907" uly="4301">olpeoin</line>
        <line lrx="5298" lry="4527" ulx="5026" uly="4415">Afcſſeromata</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4642" type="textblock" ulx="4954" uly="4531">
        <line lrx="5298" lry="4642" ulx="4954" uly="4531">Mrgligbeern</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4862" type="textblock" ulx="5016" uly="4650">
        <line lrx="5298" lry="4769" ulx="5018" uly="4650">oreylrnprk</line>
        <line lrx="5298" lry="4862" ulx="5016" uly="4736">Cumaſtanden</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4984" type="textblock" ulx="4956" uly="4844">
        <line lrx="5298" lry="4984" ulx="4956" uly="4844">(pthegſcdot</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5078" type="textblock" ulx="5022" uly="4969">
        <line lrx="5298" lry="5078" ulx="5022" uly="4969">kergſcüpreuenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5187" type="textblock" ulx="4956" uly="5058">
        <line lrx="5298" lry="5187" ulx="4956" uly="5058">sſunoozaefe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5406" type="textblock" ulx="5018" uly="5285">
        <line lrx="5298" lry="5406" ulx="5018" uly="5285">ln bimorns</line>
      </zone>
      <zone lrx="5094" lry="5605" type="textblock" ulx="5015" uly="5508">
        <line lrx="5094" lry="5605" ulx="5015" uly="5508">TE.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="245" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_245">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_245.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="283" lry="1559" type="textblock" ulx="0" uly="764">
        <line lrx="273" lry="896" ulx="0" uly="764">apthenndn</line>
        <line lrx="265" lry="1006" ulx="2" uly="865">finbemeden</line>
        <line lrx="276" lry="1118" ulx="0" uly="981">uuletgenini</line>
        <line lrx="277" lry="1251" ulx="0" uly="1101">ſdesblene</line>
        <line lrx="277" lry="1337" ulx="0" uly="1225">MMrumdernne</line>
        <line lrx="282" lry="1446" ulx="0" uly="1318">hligfebeectig</line>
        <line lrx="283" lry="1559" ulx="0" uly="1438">gbodſonnan</line>
      </zone>
      <zone lrx="417" lry="1890" type="textblock" ulx="0" uly="1532">
        <line lrx="417" lry="1688" ulx="0" uly="1532">anloggche Wr</line>
        <line lrx="362" lry="1789" ulx="0" uly="1653">Clanperian</line>
        <line lrx="328" lry="1890" ulx="0" uly="1770">Pöngrogde</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="2758" type="textblock" ulx="0" uly="1896">
        <line lrx="291" lry="1994" ulx="0" uly="1896">ne nopnbosce</line>
        <line lrx="291" lry="2100" ulx="0" uly="1999">omenen. Tanid</line>
        <line lrx="292" lry="2213" ulx="0" uly="2104">glecbpoſtaton</line>
        <line lrx="293" lry="2332" ulx="0" uly="2215">Bfelponlniet</line>
        <line lrx="293" lry="2449" ulx="0" uly="2330">tesfuerahtindir</line>
        <line lrx="295" lry="2549" ulx="5" uly="2437">doulinsel Enns</line>
        <line lrx="296" lry="2661" ulx="0" uly="2555">osregemlent.</line>
        <line lrx="300" lry="2758" ulx="0" uly="2665">Ulernerunedud</line>
      </zone>
      <zone lrx="369" lry="2884" type="textblock" ulx="0" uly="2775">
        <line lrx="369" lry="2884" ulx="0" uly="2775">apideam ddi</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="4340" type="textblock" ulx="0" uly="2887">
        <line lrx="303" lry="2993" ulx="0" uly="2887">Ktuaionsnen</line>
        <line lrx="304" lry="3091" ulx="0" uly="2999">mirhrdedewd</line>
        <line lrx="300" lry="3229" ulx="0" uly="3103">vomeonnond</line>
        <line lrx="301" lry="3330" ulx="0" uly="3220">No ödlllautid</line>
        <line lrx="302" lry="3442" ulx="0" uly="3322">im pnaona -</line>
        <line lrx="297" lry="3538" ulx="0" uly="3456">gtn aludast</line>
        <line lrx="296" lry="3659" ulx="0" uly="3545">ſa coNgrelißn</line>
        <line lrx="302" lry="3776" ulx="0" uly="3655">ndas couniit</line>
        <line lrx="305" lry="3874" ulx="3" uly="3766">Roomiwlu</line>
        <line lrx="303" lry="3983" ulx="0" uly="3870">Deretamn</line>
        <line lrx="298" lry="4098" ulx="0" uly="3981">smunibelinn</line>
        <line lrx="308" lry="4233" ulx="4" uly="4102">port Nbls</line>
        <line lrx="288" lry="4340" ulx="0" uly="4200">gemnallbit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="4329" type="textblock" ulx="274" uly="4303">
        <line lrx="281" lry="4314" ulx="276" uly="4303">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="4448" type="textblock" ulx="0" uly="4327">
        <line lrx="290" lry="4448" ulx="0" uly="4327">oſaqpe nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="4547" type="textblock" ulx="0" uly="4429">
        <line lrx="313" lry="4547" ulx="0" uly="4429">urisregstt</line>
      </zone>
      <zone lrx="297" lry="4625" type="textblock" ulx="178" uly="4519">
        <line lrx="297" lry="4625" ulx="178" uly="4519">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="323" lry="4859" type="textblock" ulx="228" uly="4750">
        <line lrx="323" lry="4859" ulx="228" uly="4750">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2919" lry="769" type="textblock" ulx="1673" uly="559">
        <line lrx="2919" lry="769" ulx="1673" uly="559">Regum quarti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="1095" type="textblock" ulx="575" uly="825">
        <line lrx="2174" lry="992" ulx="575" uly="825">¶BDe ieroboã rege iſrabel et amos</line>
        <line lrx="2206" lry="1095" ulx="597" uly="978">pꝛopheta. Capitulum. XKM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="1289" type="textblock" ulx="859" uly="1116">
        <line lrx="2211" lry="1289" ulx="859" uly="1116">Mꝛro moꝛtuuſeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="2494" type="textblock" ulx="477" uly="1305">
        <line lrx="2285" lry="1425" ulx="771" uly="1305">p/ Moas rex iſrabel et ſepultꝰ ĩ ſamaria</line>
        <line lrx="2184" lry="1527" ulx="728" uly="1420">et regnauit ieroboam filius eꝰpro</line>
        <line lrx="2218" lry="1635" ulx="477" uly="1526">geo anno.xpv. amaſie regis iuda. Et regnauit</line>
        <line lrx="2187" lry="1736" ulx="498" uly="1629">ilrabel.xl. et vno anno.⁊ ambulauit in vijſie</line>
        <line lrx="2252" lry="1849" ulx="598" uly="1736">roboam filij nabath q peccare fecit iſrabel.</line>
        <line lrx="2233" lry="1957" ulx="608" uly="1843">IAple reſtituit terminos iſrabel ab introitu</line>
        <line lrx="2186" lry="2066" ulx="612" uly="1953">ematb que eſt antocbia vſqʒ ad mare ſoli</line>
        <line lrx="2184" lry="2174" ulx="542" uly="2063">tudinis quodeſt mare moꝛtuũ.iuxta vbuzʒ</line>
        <line lrx="2231" lry="2285" ulx="611" uly="2167">dñi quod locutuſ eſt perſeruũ ſuũ ionã pꝛo</line>
        <line lrx="2234" lry="2385" ulx="615" uly="2276">phetam.q erat de geth que eſtin ophech vel</line>
        <line lrx="2187" lry="2494" ulx="612" uly="2386">ophir.ad differentiaz getb que eſt in paleſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="2822" type="textblock" ulx="609" uly="2491">
        <line lrx="2191" lry="2620" ulx="617" uly="2491">na.et eſt nomen regionis. Quare non eſtle</line>
        <line lrx="2191" lry="2715" ulx="609" uly="2599">gendũ ophel. Opbel ei eſt nomen turris ne⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="2822" ulx="610" uly="2705">buloſe.que non longe erat a templo. Hanc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="3248" type="textblock" ulx="613" uly="2812">
        <line lrx="2251" lry="2924" ulx="613" uly="2812">paſtationẽ ſirie pieroboam factam nõ leg</line>
        <line lrx="2257" lry="3030" ulx="616" uly="2921">mus in iona.ſed ꝓpter cõminationem eueꝛ</line>
        <line lrx="2264" lry="3138" ulx="617" uly="3024">ſionis quam pᷣdicauit et ſepᷣſit dicit ioſepxpꝰ</line>
        <line lrx="2258" lry="3248" ulx="613" uly="3135">eum pᷣdixiſſe ꝙ poſt bꝛeuiſſimũ tempus aſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="3352" type="textblock" ulx="611" uly="3242">
        <line lrx="2197" lry="3352" ulx="611" uly="3242">perderent pncipatum. Quod quidez per ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="3455" type="textblock" ulx="584" uly="3346">
        <line lrx="2193" lry="3455" ulx="584" uly="3346">roboam incboatum eſt. ſed poſtea cõſũma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="3886" type="textblock" ulx="618" uly="3455">
        <line lrx="2192" lry="3567" ulx="618" uly="3455">tum eſt quando monarchia aſſirioꝝtrãſla</line>
        <line lrx="2195" lry="3673" ulx="618" uly="3564">ta eſt ad medos.Hacfelicitate ieroboaʒ ela⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="3777" ulx="628" uly="3670">tus fecit malum coꝛaʒ dno.Et milſꝰẽ amos</line>
        <line lrx="2194" lry="3886" ulx="630" uly="3773">thecuiteſ ꝓpheta de paſtoꝛibꝰ.vbi paſcebat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="4205" type="textblock" ulx="553" uly="3882">
        <line lrx="2254" lry="4004" ulx="553" uly="3882">gregem in lamaria. vt pdiceret euerſionem</line>
        <line lrx="2337" lry="4115" ulx="627" uly="3988">domus ieroboam.et calamitateʒ populi di</line>
        <line lrx="2262" lry="4205" ulx="624" uly="4095">cens. Hec dicit dñs. Conſurgam ſuper do-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="4308" type="textblock" ulx="626" uly="4202">
        <line lrx="2206" lry="4308" ulx="626" uly="4202">muʒ ieroboam in gladio. Et rurſum. Nenit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="4417" type="textblock" ulx="623" uly="4305">
        <line lrx="2292" lry="4417" ulx="623" uly="4305">finis ſuꝑ ſplum meũ iſrabel. Quod cum ſi /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="4853" type="textblock" ulx="622" uly="4414">
        <line lrx="2194" lry="4522" ulx="626" uly="4414">gniſicaſſet amaſias ſacerdos beibel ierobo⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="4637" ulx="622" uly="4523">am regi iſnabel. ex mandato regis pꝛobibuit</line>
        <line lrx="2200" lry="4740" ulx="625" uly="4633">amos ne vltra ppbetaret in regno xtribuũ.</line>
        <line lrx="2191" lry="4853" ulx="629" uly="4738">Cum aũt amos nollet ceſſare dicens ſe non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="5384" type="textblock" ulx="574" uly="4844">
        <line lrx="2278" lry="4959" ulx="625" uly="4844">eſſe pphetã ſed paſtoꝛẽ miſſũ a dño.frequen</line>
        <line lrx="2273" lry="5065" ulx="631" uly="4950">ter aſfuxit eum amaſias plagis.Candem ſi /</line>
        <line lrx="2209" lry="5174" ulx="579" uly="5055">liꝰſuus oʒias frequent en increpans vecteʒ</line>
        <line lrx="2195" lry="5280" ulx="574" uly="5165">ptꝑa trãſfixit. et ſemiuiuus relatꝰ in terram</line>
        <line lrx="2281" lry="5384" ulx="635" uly="5271">ſuã ibi moꝛtuꝰeſt et ſepultꝰ. Et moꝛtuꝰẽ ie /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="5615" type="textblock" ulx="636" uly="5379">
        <line lrx="2203" lry="5508" ulx="637" uly="5379">roboaʒ etregnauit pꝛo eo filius eius ʒacha</line>
        <line lrx="1916" lry="5615" ulx="636" uly="5489">rfias. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="5907" type="textblock" ulx="640" uly="5545">
        <line lrx="2066" lry="5747" ulx="640" uly="5545">(Beo. (Kohitnumn XX.</line>
        <line lrx="2192" lry="5907" ulx="943" uly="5722">Nno uiceſuno ſe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="7315" type="textblock" ulx="2084" uly="7304">
        <line lrx="2163" lry="7315" ulx="2084" uly="7304">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="3978" lry="1306" type="textblock" ulx="2199" uly="867">
        <line lrx="3939" lry="987" ulx="2295" uly="867">ptimo.ieroboam regis iſrabel reguit oʒias</line>
        <line lrx="3936" lry="1092" ulx="2199" uly="981">in bieruſalem duobus aqnquaginta ams.</line>
        <line lrx="3942" lry="1205" ulx="2276" uly="1083">Hieronimus iñ ſuꝑoſee dicit euz cepilſe re⸗</line>
        <line lrx="3978" lry="1306" ulx="2285" uly="1193">gnare anno xijieroboã. Et fecit qðᷣ placituʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3961" lry="1406" type="textblock" ulx="2363" uly="1297">
        <line lrx="3961" lry="1406" ulx="2363" uly="1297">erat coꝛam dño.verũtamen excella non ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3959" lry="1515" type="textblock" ulx="2300" uly="1399">
        <line lrx="3959" lry="1515" ulx="2300" uly="1399">ſtulit. Qui cum boſtes debellaſſet. ⁊ amoni</line>
      </zone>
      <zone lrx="3963" lry="1839" type="textblock" ulx="2370" uly="1511">
        <line lrx="3956" lry="1640" ulx="2374" uly="1511">tas feciſſet tributarios ſibi reediſicauit mu⸗</line>
        <line lrx="3963" lry="1756" ulx="2371" uly="1620">ros in bieruſaleʒ. quos deſtruxeratioas rex</line>
        <line lrx="3959" lry="1839" ulx="2370" uly="1731">iſrabel. eratqʒ; pᷣcipue terre cultoꝛ.et curã ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="3982" lry="1943" type="textblock" ulx="2366" uly="1837">
        <line lrx="3982" lry="1943" ulx="2366" uly="1837">bebat circa plantationes.et ſemina fructuũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3961" lry="2160" type="textblock" ulx="2368" uly="1942">
        <line lrx="3958" lry="2072" ulx="2369" uly="1942">diuerſoꝝ. Cunqʒ ditatus eſſet in ſubſtantia</line>
        <line lrx="3961" lry="2160" ulx="2368" uly="2052">moꝛtali.cõtra deum imoꝛtalem agereniſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4012" lry="2377" type="textblock" ulx="2338" uly="2162">
        <line lrx="3958" lry="2288" ulx="2338" uly="2162">eſt. Mam in feſtiuitate ꝓpicianomis indutꝰ⸗</line>
        <line lrx="4012" lry="2377" ulx="2373" uly="2270">ſtola pontiſicali intrauit in templũ.pt incen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3968" lry="2486" type="textblock" ulx="2376" uly="2376">
        <line lrx="3968" lry="2486" ulx="2376" uly="2376">ſum poneret pontiſici aʒaria cuʒ. lxxx.ſacer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3964" lry="2592" type="textblock" ulx="2276" uly="2484">
        <line lrx="3964" lry="2592" ulx="2276" uly="2484">dotibus eum pꝛobibente Et factus eſtterre</line>
      </zone>
      <zone lrx="3964" lry="2808" type="textblock" ulx="2378" uly="2581">
        <line lrx="3962" lry="2713" ulx="2378" uly="2581">motus ·etclaritas ſolis valde effulſit. et inci⸗</line>
        <line lrx="3964" lry="2808" ulx="2380" uly="2698">dit in faciem regis.et ꝑcuſſus eſt lepꝛa in fa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4030" lry="3025" type="textblock" ulx="2335" uly="2806">
        <line lrx="4030" lry="2931" ulx="2381" uly="2806">cie. Ante ciuitatem vero ſciſſa eſt media ps</line>
        <line lrx="3968" lry="3025" ulx="2335" uly="2915">montis ad occidentez. et deuoluta eſt ita vt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3970" lry="3238" type="textblock" ulx="2381" uly="3025">
        <line lrx="3967" lry="3144" ulx="2381" uly="3025">et vias clauderet et regios oꝛtos oſpꝛimeꝛet</line>
        <line lrx="3970" lry="3238" ulx="2381" uly="3127">Et babitauit ſeoꝛſum vꝛbem. pᷣuata degens</line>
      </zone>
      <zone lrx="3970" lry="3344" type="textblock" ulx="2342" uly="3233">
        <line lrx="3970" lry="3344" ulx="2342" uly="3233">Vita. Joathan verofilius eius gubernabat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3965" lry="3670" type="textblock" ulx="2369" uly="3338">
        <line lrx="3965" lry="3463" ulx="2378" uly="3338">palacium.et iudicabat ſplum terre. Et moꝛ</line>
        <line lrx="3963" lry="3572" ulx="2378" uly="3443">tuus eſt oʒias et ſepultus in ciuitate dauid</line>
        <line lrx="3965" lry="3670" ulx="2369" uly="3554">Joſepbus tñ dicit eum deregibꝰ ſoluz babe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3966" lry="3774" type="textblock" ulx="2297" uly="3661">
        <line lrx="3966" lry="3774" ulx="2297" uly="3661">re ſepulcrũ in oꝛtis. Et regnauit peo filius</line>
      </zone>
      <zone lrx="3968" lry="4210" type="textblock" ulx="2373" uly="3771">
        <line lrx="3963" lry="3886" ulx="2376" uly="3771">eius ioatban. Sub ozia rege iuda et ſub ie</line>
        <line lrx="3968" lry="3994" ulx="2374" uly="3876">roboam regeiſrabel cepit ꝓphetare yſaias.</line>
        <line lrx="3962" lry="4099" ulx="2376" uly="3983">de quo plenius poſtea dicetur.et oʒee de iri</line>
        <line lrx="3965" lry="4210" ulx="2373" uly="4089">bu yſachar oꝛtꝰ ĩbeibemoꝛib. Sed bic vt ait</line>
      </zone>
      <zone lrx="3963" lry="4314" type="textblock" ulx="2343" uly="4198">
        <line lrx="3963" lry="4314" ulx="2343" uly="4198">bieronimus pᷣnuncians dedit ſignum. Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="3852" lry="4325" type="textblock" ulx="3602" uly="4297">
        <line lrx="3852" lry="4325" ulx="3602" uly="4297">—„„ -</line>
      </zone>
      <zone lrx="3962" lry="4534" type="textblock" ulx="2372" uly="4305">
        <line lrx="3962" lry="4433" ulx="2377" uly="4305">niet dñs ĩterra ſicut quercus que eſt in ſylo</line>
        <line lrx="3959" lry="4534" ulx="2372" uly="4411">X.quod nõ legitur in ſcriptura eius ſm edi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3960" lry="4643" type="textblock" ulx="2344" uly="4518">
        <line lrx="3960" lry="4643" ulx="2344" uly="4518">tionem noſtram. Joꝛte quod bierommꝰdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3957" lry="4747" type="textblock" ulx="2362" uly="4629">
        <line lrx="3957" lry="4747" ulx="2362" uly="4629">xit ſignum. boc epiphaniꝰdixit pꝛodigium</line>
      </zone>
      <zone lrx="4048" lry="4849" type="textblock" ulx="2369" uly="4740">
        <line lrx="4048" lry="4849" ulx="2369" uly="4740">dicens de oʒee. Et dedit pꝛodigium dicens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3959" lry="5058" type="textblock" ulx="2370" uly="4843">
        <line lrx="3956" lry="4971" ulx="2370" uly="4843">Venitin terra dñs.ſi cut quercꝰque ẽ ĩ ſylo.</line>
        <line lrx="3959" lry="5058" ulx="2371" uly="4954">cum ex ſemetipᷣa in duodecim fuerit partita</line>
      </zone>
      <zone lrx="3959" lry="5273" type="textblock" ulx="2306" uly="5059">
        <line lrx="3959" lry="5177" ulx="2360" uly="5059">et facte fuerunter ea totidem quercuſ. ſꝛo</line>
        <line lrx="3959" lry="5273" ulx="2306" uly="5164">pbetauit autẽ contra decemtribꝰ.pauca de</line>
      </zone>
      <zone lrx="3960" lry="5485" type="textblock" ulx="2374" uly="5265">
        <line lrx="3960" lry="5395" ulx="2374" uly="5265">duabus loquens. Et pꝛonũciauit biſtoꝛiali</line>
        <line lrx="3957" lry="5485" ulx="2374" uly="5375">ter iudeos in vltimotempoꝛe ad xpᷣum redi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3959" lry="5593" type="textblock" ulx="2374" uly="5481">
        <line lrx="3959" lry="5593" ulx="2374" uly="5481">turos. Tertium quoqʒ diez dñice reſurrecti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3958" lry="5812" type="textblock" ulx="2378" uly="5587">
        <line lrx="3953" lry="5721" ulx="2380" uly="5587">onis pꝛedixit. Hicin terra ſua ſepultus. pla</line>
        <line lrx="3958" lry="5812" ulx="2378" uly="5695">cida quiete doꝛmiuit. Sub eildem qʒz ꝓpbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3959" lry="5930" type="textblock" ulx="2378" uly="5805">
        <line lrx="3959" lry="5930" ulx="2378" uly="5805">tauit iobel de tnibu ruben natus in agro be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3796" lry="6073" type="textblock" ulx="3614" uly="5944">
        <line lrx="3796" lry="6073" ulx="3614" uly="5944">6 5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="246" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_246">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_246.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4798" lry="165" type="textblock" ulx="3126" uly="115">
        <line lrx="4798" lry="165" ulx="3126" uly="124">säl</line>
      </zone>
      <zone lrx="3613" lry="698" type="textblock" ulx="2586" uly="523">
        <line lrx="3613" lry="698" ulx="2586" uly="523">Hpiſtoꝛia lib x</line>
      </zone>
      <zone lrx="2945" lry="945" type="textblock" ulx="1290" uly="813">
        <line lrx="2945" lry="945" ulx="1290" uly="813">thoꝛon deſcripſitterrã duarũ tribuuz. eru</line>
      </zone>
      <zone lrx="3045" lry="1058" type="textblock" ulx="1362" uly="944">
        <line lrx="3045" lry="1058" ulx="1362" uly="944">ca bꝛuco.locuſta et rubigine vaſtãdã. ꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3089" lry="1163" type="textblock" ulx="1364" uly="1046">
        <line lrx="3089" lry="1163" ulx="1364" uly="1046">dimt quoqʒeffuſionẽ ſanciiſpu ſutur ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4857" lry="1552" type="textblock" ulx="3161" uly="1223">
        <line lrx="4689" lry="1356" ulx="3161" uly="1223">Rozie regis iude regnauit zacharis</line>
        <line lrx="4694" lry="1463" ulx="3400" uly="1333">lilꝛus ieroboam ſupiſrabelſex mi./</line>
        <line lrx="4857" lry="1552" ulx="3561" uly="1443">fecit malum coꝛaʒ dño ſicutpo:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2957" lry="1378" type="textblock" ulx="1352" uly="1152">
        <line lrx="2950" lry="1284" ulx="1361" uly="1152">ſeruos dei et ancillas.quod factũ ẽ in die pẽ</line>
        <line lrx="2957" lry="1378" ulx="1352" uly="1264">tecoſtes. Hicin betboꝛonin pace moꝛtuus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3088" lry="1591" type="textblock" ulx="1363" uly="1482">
        <line lrx="3088" lry="1591" ulx="1363" uly="1482">abdias vt quidam tradunt.ſed ſjm bebꝛeos</line>
      </zone>
      <zone lrx="3002" lry="2018" type="textblock" ulx="1358" uly="1588">
        <line lrx="2955" lry="1696" ulx="1358" uly="1588">pveriuſeſt. qꝙ ante eos ꝓphetauerit.nam moꝛ</line>
        <line lrx="2954" lry="1803" ulx="1373" uly="1687">tuus eſt ante beliſeum. Relicta eni vxoꝛ eiꝰ</line>
        <line lrx="2955" lry="1914" ulx="1374" uly="1791">P cõſilium beliſei liberata eſt a creditoꝛibus</line>
        <line lrx="3002" lry="2018" ulx="1369" uly="1904">oleo ſupabundante. Fuit autem de ira ſichẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2954" lry="2121" type="textblock" ulx="1280" uly="2012">
        <line lrx="2954" lry="2121" ulx="1280" uly="2012">de agrobetbamar. Quinquagenarius eniʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2956" lry="2439" type="textblock" ulx="1363" uly="2118">
        <line lrx="2956" lry="2240" ulx="1366" uly="2118">ille fuit cui pepercit belyas.qui relicto obſe⸗</line>
        <line lrx="2956" lry="2351" ulx="1368" uly="2225">quio regis.belie diſcipulus factꝰeſt. Cuius</line>
        <line lrx="2951" lry="2439" ulx="1363" uly="2329">ſepulcrum vſqʒ bodie cũ mau ſoleo belilei a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2952" lry="2545" type="textblock" ulx="1344" uly="2439">
        <line lrx="2952" lry="2545" ulx="1344" uly="2439">iobannis baptiſte in ſebaſte veneratom ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="2960" lry="2765" type="textblock" ulx="1359" uly="2549">
        <line lrx="2958" lry="2679" ulx="1359" uly="2549">betur. Sub ieroboam rege iſrabel pꝛophe⸗</line>
        <line lrx="2960" lry="2765" ulx="1371" uly="2654">tauit ionas filius vidue ſareptane.q poſt re</line>
      </zone>
      <zone lrx="2960" lry="2876" type="textblock" ulx="1272" uly="2758">
        <line lrx="2960" lry="2876" ulx="1272" uly="2758">Ditũ a niniue tempoꝛe famis aſſumpta ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="3012" lry="3300" type="textblock" ulx="1366" uly="2870">
        <line lrx="3012" lry="2978" ulx="1367" uly="2870">tre gentiũ incola factus eſt. Haʒ et erubeſce</line>
        <line lrx="2961" lry="3099" ulx="1366" uly="2974">bat eſſe in terra ſua dicens. Sicautferetop⸗</line>
        <line lrx="2963" lry="3192" ulx="1369" uly="3087">pꝛobꝛiũ meu.eo  ppbetans cõtra niniuen</line>
        <line lrx="2962" lry="3300" ulx="1366" uly="3195">mendax repertus ſum. Qui tranſacta fame</line>
      </zone>
      <zone lrx="2960" lry="3406" type="textblock" ulx="1316" uly="3299">
        <line lrx="2960" lry="3406" ulx="1316" uly="3299">redijt in terrã iuda.et defuncta eſt mater eiꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2961" lry="3734" type="textblock" ulx="1368" uly="3405">
        <line lrx="2961" lry="3530" ulx="1376" uly="3405">⁊ ſepeliuit eam iuxta balanum delboꝛe. Hic</line>
        <line lrx="2958" lry="3636" ulx="1368" uly="3511">pᷣdixit ſignum euerſionis hieruſalem.qꝙ cuʒ</line>
        <line lrx="2798" lry="3734" ulx="1381" uly="3619">viderent lapidem lu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3003" lry="3845" type="textblock" ulx="1350" uly="3699">
        <line lrx="3003" lry="3845" ulx="1350" uly="3699">ctuoſe clamantẽ pꝛo Genꝰ⸗ palme eſt del⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2963" lry="4164" type="textblock" ulx="1377" uly="3837">
        <line lrx="2843" lry="3959" ulx="1377" uly="3837">pe ſit finis et cum vi boꝛe vel quercus</line>
        <line lrx="2568" lry="4066" ulx="1384" uly="3946">derint in bieruſalem</line>
        <line lrx="2963" lry="4164" ulx="1383" uly="4054">gentes vniuerſas.tunctota illa ciuitas irre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2966" lry="4271" type="textblock" ulx="1380" uly="4161">
        <line lrx="2966" lry="4271" ulx="1380" uly="4161">cuperabiliter euerteretur. Moꝛtuus eſtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2969" lry="4374" type="textblock" ulx="1287" uly="4264">
        <line lrx="2969" lry="4374" ulx="1287" uly="4264">ſepultus in ſpelunca vmꝰ iudicis iſrabel. cu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2968" lry="4488" type="textblock" ulx="1388" uly="4373">
        <line lrx="2968" lry="4488" ulx="1388" uly="4373">ius ſepulcrum monſtrat in vna vꝛbiũ getb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="4591" type="textblock" ulx="1296" uly="4480">
        <line lrx="3005" lry="4591" ulx="1296" uly="4480">in viculo quodã iuxta ſepboꝝ. Sub oʒia re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2967" lry="4695" type="textblock" ulx="1383" uly="4588">
        <line lrx="2967" lry="4695" ulx="1383" uly="4588">ge iuda terminata eſt monarchia aſſirioꝛũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2999" lry="4915" type="textblock" ulx="1309" uly="4695">
        <line lrx="2999" lry="4823" ulx="1309" uly="4695">MNam ſardanapallusvltimꝰ monarchbꝰ pi⸗</line>
        <line lrx="2970" lry="4915" ulx="1309" uly="4805">ctus abarbace medo. ſemetipᷣm ↄcremautt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2976" lry="5349" type="textblock" ulx="1371" uly="4915">
        <line lrx="2976" lry="5009" ulx="1380" uly="4915">qtunc arbaces monarchiã ad medostranſ</line>
        <line lrx="2968" lry="5125" ulx="1382" uly="5017">tulit.ſpe nondum re. Beĩ fecit darius occiſo</line>
        <line lrx="2966" lry="5235" ulx="1372" uly="5125">balthaſar. Juerũt tñ reges aſſirij.ſi nõ mo⸗</line>
        <line lrx="2972" lry="5349" ulx="1371" uly="5236">narchi tñ potẽtes vſqʒ ad ſubuerſionẽ nini⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2925" lry="5671" type="textblock" ulx="1385" uly="5342">
        <line lrx="2570" lry="5566" ulx="1385" uly="5342">eaninpbetuenaan.</line>
        <line lrx="2504" lry="5551" ulx="1946" uly="5470">neidentia.</line>
        <line lrx="2925" lry="5671" ulx="1410" uly="5542">Eo tempe latnoꝝ quartuſdecimus re</line>
      </zone>
      <zone lrx="3030" lry="5808" type="textblock" ulx="1386" uly="5654">
        <line lrx="3030" lry="5808" ulx="1386" uly="5654">ſiluius pꝛoca poſt quem xv.rex latinoꝛü ſil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="5783" type="textblock" ulx="1465" uly="5772">
        <line lrx="1476" lry="5783" ulx="1465" uly="5772">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="5871" type="textblock" ulx="1390" uly="5775">
        <line lrx="1926" lry="5871" ulx="1390" uly="5775">uius amulius</line>
      </zone>
      <zone lrx="3545" lry="1553" type="textblock" ulx="3123" uly="1391">
        <line lrx="3545" lry="1553" ulx="3123" uly="1391">ſibus. Oun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3214" lry="4880" type="textblock" ulx="3138" uly="4809">
        <line lrx="3214" lry="4880" ulx="3138" uly="4809">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4659" lry="1046" type="textblock" ulx="3114" uly="773">
        <line lrx="4659" lry="1022" ulx="3114" uly="773">¶e ʒacheria ſe ellum et manahen</line>
        <line lrx="4433" lry="1046" ulx="3598" uly="920">Tapitulum. XxXlII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4691" lry="1659" type="textblock" ulx="3124" uly="1548">
        <line lrx="4691" lry="1659" ulx="3124" uly="1548">tres eius.⁊ ꝑcuſſit eum pala ſellum filius ia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4703" lry="1769" type="textblock" ulx="3061" uly="1658">
        <line lrx="4703" lry="1769" ulx="3061" uly="1658">bes: etregnauit pꝛo eo. Et tranſlatũ ẽ regnũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4701" lry="2309" type="textblock" ulx="3126" uly="1765">
        <line lrx="4688" lry="1876" ulx="3131" uly="1765">ilrabel de domo bieu in generatiõe quarta</line>
        <line lrx="4701" lry="1985" ulx="3128" uly="1875">luxta verbũ dñi.et regnauit ſellum vno mẽ</line>
        <line lrx="4697" lry="2096" ulx="3126" uly="1983">ſe in ſamaria. Ham manaben filius gaddi</line>
        <line lrx="4693" lry="2202" ulx="3128" uly="2090">tberſa ꝑcuſſit eum in ſamaria.et regnauit</line>
        <line lrx="4695" lry="2309" ulx="3129" uly="2200">pꝛo eo. Nui percuſſit tberſam et terminos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4760" lry="2632" type="textblock" ulx="3125" uly="2309">
        <line lrx="4743" lry="2436" ulx="3129" uly="2309">eius.eo ꝙ conciues ſui noluerant aperire ei</line>
        <line lrx="4719" lry="2542" ulx="3129" uly="2416">Anno.xxxix.oʒie regis iuda regnauit mana</line>
        <line lrx="4760" lry="2632" ulx="3125" uly="2527">ben ſuꝑ iirabel.x.annis.et ambulauit ivijs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4707" lry="2854" type="textblock" ulx="3134" uly="2633">
        <line lrx="4707" lry="2755" ulx="3134" uly="2633">ieroboam. In diebuſ eius aſcendu pbul rex</line>
        <line lrx="4702" lry="2854" ulx="3134" uly="2737">aſſirioxꝑin therſam.et dedit ei manaben mil</line>
      </zone>
      <zone lrx="4686" lry="2953" type="textblock" ulx="3076" uly="2846">
        <line lrx="4686" lry="2953" ulx="3076" uly="2846">le talenta argenti. vt recederet abeo.etetiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4704" lry="3492" type="textblock" ulx="3129" uly="2952">
        <line lrx="4688" lry="3066" ulx="3135" uly="2952">eſſet ei in auxilium. Sumpſit aut manaben</line>
        <line lrx="4704" lry="3174" ulx="3130" uly="3060">.l. icdlos argentia potentatibuset diuuibuſ</line>
        <line lrx="4695" lry="3278" ulx="3134" uly="3169">terre per ſinglos. Inter bec munera tradũt</line>
        <line lrx="4699" lry="3382" ulx="3129" uly="3276">bebꝛei manaben miſiſſe vituloſ aureos.qui</line>
        <line lrx="4698" lry="3492" ulx="3135" uly="3384">erant in dan et betbel ſednon veros. Saceꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4760" lry="3596" type="textblock" ulx="3136" uly="3490">
        <line lrx="4760" lry="3596" ulx="3136" uly="3490">dotes enim dolo ſuſtulerunt aureos vitu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4698" lry="3710" type="textblock" ulx="3132" uly="3598">
        <line lrx="4698" lry="3710" ulx="3132" uly="3598">los et abſconderunt eos et fecerũt ereos de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4825" lry="4029" type="textblock" ulx="3101" uly="3702">
        <line lrx="4825" lry="3827" ulx="3137" uly="3702">auratos ſimiles illis quos miſit manaben</line>
        <line lrx="4777" lry="3941" ulx="3101" uly="3809">regt aſſiriox. Qua fraude poſtea ꝑcepta re</line>
        <line lrx="4796" lry="4029" ulx="3139" uly="3921">ges aſſirioꝝ plurimũ exarſerunt contra iſrra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4702" lry="4357" type="textblock" ulx="3135" uly="4031">
        <line lrx="4702" lry="4156" ulx="3135" uly="4031">bel. Et moꝛuus eſt manaben. et regnauit</line>
        <line lrx="4693" lry="4266" ulx="3140" uly="4136">pꝛo eo filiꝰeius phaceia anno.loʒieregis iu</line>
        <line lrx="4692" lry="4357" ulx="3142" uly="4243">de etduobus annis regnauit in iſrł.HNom</line>
      </zone>
      <zone lrx="4686" lry="4474" type="textblock" ulx="3094" uly="4351">
        <line lrx="4686" lry="4474" ulx="3094" uly="4351">pbacee filius romelie ciliarchus ei? interfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4703" lry="4799" type="textblock" ulx="3142" uly="4460">
        <line lrx="4693" lry="4586" ulx="3144" uly="4460">cit eum in ſamaria in comuio cum quiqua</line>
        <line lrx="4698" lry="4697" ulx="3145" uly="4565">ginta viris. et regnauit pꝛo eo anno..ſecun:</line>
        <line lrx="4703" lry="4799" ulx="3142" uly="4690">do oʒie regis iude.et regnauit vingintiãams</line>
      </zone>
      <zone lrx="4699" lry="5343" type="textblock" ulx="3451" uly="4918">
        <line lrx="4572" lry="5174" ulx="3457" uly="4918">. 8 apitulum.XXIII.</line>
        <line lrx="4699" lry="5343" ulx="3451" uly="5145">Noiebus phacee</line>
      </zone>
      <zone lrx="3962" lry="5548" type="textblock" ulx="3462" uly="5457">
        <line lrx="3962" lry="5548" ulx="3462" uly="5457">Dit in irrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4707" lry="5897" type="textblock" ulx="3139" uly="5555">
        <line lrx="4701" lry="5685" ulx="3141" uly="5555">Etẽ ambiguum an De bac captiuitate</line>
        <line lrx="4707" lry="5796" ulx="3139" uly="5664">iſte fuerit pbul łaliꝰ dictũ ẽ Pꝛimotẽpe</line>
        <line lrx="4543" lry="5897" ulx="3141" uly="5778">Et vaſtauit oẽʒ regi allemata ẽterra</line>
      </zone>
      <zone lrx="5295" lry="1439" type="textblock" ulx="5015" uly="1327">
        <line lrx="5295" lry="1439" ulx="5015" uly="1327">tniabſilnun</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1773" type="textblock" ulx="4916" uly="1616">
        <line lrx="5298" lry="1773" ulx="4916" uly="1616">(ebnnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4679" lry="5030" type="textblock" ulx="3312" uly="4849">
        <line lrx="4679" lry="5030" ulx="3312" uly="4849">e initio captiuitatis. x. tribuũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4745" lry="5476" type="textblock" ulx="3444" uly="5333">
        <line lrx="4745" lry="5476" ulx="3444" uly="5333">regis teglatbphbalaſar.rex alſur aſcẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5297" lry="1008" type="textblock" ulx="4991" uly="756">
        <line lrx="5297" lry="887" ulx="4991" uly="756">germsiod⸗</line>
        <line lrx="5293" lry="1008" ulx="4996" uly="817">ase demd</line>
      </zone>
      <zone lrx="5297" lry="1225" type="textblock" ulx="4997" uly="1054">
        <line lrx="5297" lry="1225" ulx="4997" uly="1054">naſroſife</line>
      </zone>
      <zone lrx="5263" lry="1217" type="textblock" ulx="5249" uly="1194">
        <line lrx="5263" lry="1217" ulx="5249" uly="1194">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2179" type="textblock" ulx="5018" uly="1464">
        <line lrx="5155" lry="1555" ulx="5018" uly="1464">roozee</line>
        <line lrx="5276" lry="1658" ulx="5018" uly="1553">heletregane</line>
        <line lrx="5298" lry="2063" ulx="5140" uly="1958">ceeps</line>
        <line lrx="5298" lry="2179" ulx="5178" uly="2070">ijbi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2622" type="textblock" ulx="4914" uly="2169">
        <line lrx="5298" lry="2308" ulx="4917" uly="2169">urraplitam</line>
        <line lrx="5298" lry="2417" ulx="4914" uly="2283">nrd nfl</line>
        <line lrx="5293" lry="2538" ulx="4997" uly="2408">udſo peniune</line>
        <line lrx="5298" lry="2622" ulx="4917" uly="2521">Diicankpotepd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3830" type="textblock" ulx="5003" uly="2630">
        <line lrx="5298" lry="2740" ulx="5003" uly="2630">Aläcdöpognn</line>
        <line lrx="5298" lry="2844" ulx="5005" uly="2735">necioſp⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2959" ulx="5013" uly="2848">pomiontn</line>
        <line lrx="5298" lry="3073" ulx="5010" uly="2958">facapcadeoel</line>
        <line lrx="5298" lry="3179" ulx="5019" uly="3068">poliutasannri</line>
        <line lrx="5298" lry="3285" ulx="5018" uly="3180">ettritcrmia</line>
        <line lrx="5298" lry="3382" ulx="5017" uly="3289">diebnob'niun</line>
        <line lrx="5298" lry="3506" ulx="5026" uly="3399">Cperütttickur</line>
        <line lrx="5298" lry="3622" ulx="5034" uly="3507">Rotuoſtpbe</line>
        <line lrx="5294" lry="3741" ulx="5038" uly="3615">buhemondin</line>
        <line lrx="5298" lry="3830" ulx="5023" uly="3736">ienoniniuend</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4613" type="textblock" ulx="4830" uly="3838">
        <line lrx="5297" lry="3938" ulx="5004" uly="3838">öehonresde</line>
        <line lrx="5298" lry="4069" ulx="4923" uly="3942">uMorſipnan</line>
        <line lrx="5298" lry="4177" ulx="4882" uly="4044">hinumnang</line>
        <line lrx="5298" lry="4277" ulx="4999" uly="4160">unſoneczfmnin</line>
        <line lrx="5298" lry="4388" ulx="4982" uly="4270">dhobenenoi</line>
        <line lrx="5298" lry="4499" ulx="4830" uly="4378">DApNöneute</line>
        <line lrx="5298" lry="4613" ulx="5016" uly="4503">MMubeiguvdn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4717" type="textblock" ulx="5013" uly="4601">
        <line lrx="5298" lry="4717" ulx="5013" uly="4601">datoendanin</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4824" type="textblock" ulx="5012" uly="4710">
        <line lrx="5298" lry="4824" ulx="5012" uly="4710">Dnonöfzcign</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5166" type="textblock" ulx="5014" uly="4809">
        <line lrx="5298" lry="5007" ulx="5014" uly="4809">mn is⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5047" ulx="5024" uly="4941">Monaeretinnoes</line>
        <line lrx="5298" lry="5166" ulx="5028" uly="5023">Gilbenſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5282" type="textblock" ulx="5019" uly="5140">
        <line lrx="5298" lry="5282" ulx="5019" uly="5140">gpillats</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5714" type="textblock" ulx="5009" uly="5361">
        <line lrx="5298" lry="5488" ulx="5016" uly="5361">uſtanrfifmll</line>
        <line lrx="5298" lry="5604" ulx="5016" uly="5468">noiggle</line>
        <line lrx="5298" lry="5714" ulx="5009" uly="5580">Pbetgulitdede</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="247" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_247">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_247.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="310" lry="992" type="textblock" ulx="0" uly="722">
        <line lrx="194" lry="846" ulx="0" uly="722">Human</line>
        <line lrx="310" lry="992" ulx="0" uly="785">unge</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="1181" type="textblock" ulx="0" uly="992">
        <line lrx="327" lry="1181" ulx="0" uly="992">Nr,octhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="377" lry="1309" type="textblock" ulx="0" uly="1175">
        <line lrx="377" lry="1309" ulx="0" uly="1175">Vengnulgtnm</line>
      </zone>
      <zone lrx="335" lry="1421" type="textblock" ulx="0" uly="1284">
        <line lrx="335" lry="1421" ulx="0" uly="1284">Oanſplnsbaſeti</line>
      </zone>
      <zone lrx="357" lry="1655" type="textblock" ulx="0" uly="1406">
        <line lrx="357" lry="1522" ulx="0" uly="1406">tuncorefoſn</line>
        <line lrx="356" lry="1655" ulx="0" uly="1510">imegalſlunfins</line>
      </zone>
      <zone lrx="336" lry="1866" type="textblock" ulx="0" uly="1632">
        <line lrx="335" lry="1760" ulx="1" uly="1632">Ermanllgiirei</line>
        <line lrx="336" lry="1866" ulx="0" uly="1749">ungenerntöegn</line>
      </zone>
      <zone lrx="374" lry="2085" type="textblock" ulx="1" uly="1852">
        <line lrx="353" lry="1967" ulx="1" uly="1852">auitſelummone</line>
        <line lrx="374" lry="2085" ulx="6" uly="1964">manaben flggtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="340" lry="2197" type="textblock" ulx="0" uly="2066">
        <line lrx="340" lry="2197" ulx="0" uly="2066">nbmanaarngen</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="2305" type="textblock" ulx="0" uly="2181">
        <line lrx="488" lry="2305" ulx="0" uly="2181">ttbehmettemm</line>
      </zone>
      <zone lrx="342" lry="2412" type="textblock" ulx="0" uly="2294">
        <line lrx="342" lry="2412" ulx="0" uly="2294">Unoluerantapennt</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="2519" type="textblock" ulx="0" uly="2420">
        <line lrx="343" lry="2519" ulx="0" uly="2420">Sindaregnauttmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="345" lry="3729" type="textblock" ulx="0" uly="2527">
        <line lrx="344" lry="2632" ulx="0" uly="2527">unanbulaut ini</line>
        <line lrx="345" lry="2742" ulx="0" uly="2630">D</line>
        <line lrx="341" lry="2841" ulx="0" uly="2748">aNdNann</line>
        <line lrx="326" lry="2947" ulx="0" uly="2857">nreccaucbrnr</line>
        <line lrx="326" lry="3069" ulx="0" uly="2960">Sunpieinane</line>
        <line lrx="333" lry="3181" ulx="0" uly="3075">potentarbuerdut</line>
        <line lrx="335" lry="3297" ulx="0" uly="3185">Wierbecmunnti</line>
        <line lrx="335" lry="3391" ulx="0" uly="3296">nillentwloſame</line>
        <line lrx="332" lry="3503" ulx="0" uly="3404">lldnon pente</line>
        <line lrx="330" lry="3642" ulx="0" uly="3523">ſulerunt aum</line>
        <line lrx="334" lry="3729" ulx="0" uly="3635">eos et ſecann</line>
      </zone>
      <zone lrx="386" lry="3855" type="textblock" ulx="0" uly="3734">
        <line lrx="386" lry="3855" ulx="0" uly="3734">1s qaosii</line>
      </zone>
      <zone lrx="335" lry="4302" type="textblock" ulx="0" uly="3851">
        <line lrx="335" lry="3962" ulx="0" uly="3851">fraudepoſtay</line>
        <line lrx="335" lry="4074" ulx="0" uly="3947">wü crarammm</line>
        <line lrx="333" lry="4189" ulx="15" uly="4079">atmanabaanp</line>
        <line lrx="330" lry="4302" ulx="0" uly="4183">bactiaannolgung</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="4415" type="textblock" ulx="0" uly="4276">
        <line lrx="328" lry="4415" ulx="0" uly="4276">is feglibi</line>
      </zone>
      <zone lrx="331" lry="4867" type="textblock" ulx="0" uly="4393">
        <line lrx="328" lry="4519" ulx="0" uly="4393">nclreclatuin</line>
        <line lrx="331" lry="4633" ulx="0" uly="4514">—</line>
        <line lrx="331" lry="4761" ulx="0" uly="4623">naur ponnen N</line>
        <line lrx="330" lry="4867" ulx="0" uly="4729">cerregnun</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="5131" type="textblock" ulx="0" uly="4931">
        <line lrx="325" lry="5131" ulx="0" uly="4931">Veiimniin</line>
      </zone>
      <zone lrx="409" lry="5227" type="textblock" ulx="0" uly="5063">
        <line lrx="409" lry="5227" ulx="0" uly="5063">Ptiun Nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="5484" type="textblock" ulx="237" uly="5219">
        <line lrx="272" lry="5454" ulx="237" uly="5219">—</line>
        <line lrx="294" lry="5484" ulx="269" uly="5416">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="335" lry="6030" type="textblock" ulx="0" uly="5222">
        <line lrx="330" lry="5468" ulx="0" uly="5222">ſchoprt,</line>
        <line lrx="310" lry="5570" ulx="0" uly="5410">gbaimn</line>
        <line lrx="335" lry="5894" ulx="0" uly="5726"> doii ncg</line>
        <line lrx="275" lry="6030" ulx="0" uly="5848">. uusM</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="5490" type="textblock" ulx="262" uly="5412">
        <line lrx="270" lry="5490" ulx="262" uly="5412">Seee—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2728" lry="737" type="textblock" ulx="1626" uly="544">
        <line lrx="2728" lry="737" ulx="1626" uly="544">Begum quarti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="1064" type="textblock" ulx="613" uly="841">
        <line lrx="2267" lry="973" ulx="613" uly="841">Eẽtrans ioꝛdanem.⁊ captiuas duxitdbuas</line>
        <line lrx="2215" lry="1064" ulx="633" uly="948">tripus et dimidiã. vaſtanſqʒ galileã dᷣtribu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1272" type="textblock" ulx="635" uly="1057">
        <line lrx="2221" lry="1186" ulx="635" uly="1057">ʒabulon ? neptalim multos trãſtulit ſecum</line>
        <line lrx="2220" lry="1272" ulx="641" uly="1163">in aſſirioſ qͥ poſſent dimidie tribui cõparari</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="1384" type="textblock" ulx="580" uly="1272">
        <line lrx="2220" lry="1384" ulx="580" uly="1272">UNñ ſepe legit.ꝙ tres tribꝰilrabel captiuaue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="1492" type="textblock" ulx="646" uly="1382">
        <line lrx="2224" lry="1492" ulx="646" uly="1382">rit.? Bfuit initiũ captiuitatis x.tribuũ Doꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="1712" type="textblock" ulx="645" uly="1487">
        <line lrx="2256" lry="1712" ulx="645" uly="1487">ro oʒee nane eee d phacee regeʒ iſra⸗</line>
        <line lrx="1183" lry="1692" ulx="1154" uly="1624">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="1843" type="textblock" ulx="646" uly="1597">
        <line lrx="1957" lry="1701" ulx="646" uly="1597">bel. etregnauit hꝛo eo.</line>
        <line lrx="1974" lry="1843" ulx="756" uly="1695">Beioathan. ¶Cap. XXIIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="2230" type="textblock" ulx="806" uly="2121">
        <line lrx="2212" lry="2230" ulx="806" uly="2121">ozie in biertm xxv.annoꝝ eratcũ re</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2979" type="textblock" ulx="643" uly="2441">
        <line lrx="2170" lry="2554" ulx="645" uly="2441">coꝛã dño.verũtamẽ excelſa nõ abſtulit. ꝗAp̃</line>
        <line lrx="2215" lry="2667" ulx="643" uly="2551">edificauit poꝛtaʒ domꝰoñi ſublimiſſimam.</line>
        <line lrx="2208" lry="2776" ulx="644" uly="2658">quã quidã putant turrim gregis.Hec eſtq</line>
        <line lrx="2219" lry="2878" ulx="644" uly="2768">in actibꝰapłoꝝ ſpecioſa ðꝛ.ab bebꝛeis vocat</line>
        <line lrx="2213" lry="2979" ulx="653" uly="2877">poꝛta ioatban. Hecſola remãlſit i euerſione</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="3093" type="textblock" ulx="630" uly="2984">
        <line lrx="2213" lry="3093" ulx="630" uly="2984">facta ꝑ caldeos. Hic deuicit amonitas.⁊ im</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="4289" type="textblock" ulx="646" uly="3087">
        <line lrx="2211" lry="3207" ulx="653" uly="3087">poſuit eis annuũ tributũ talenta argenti. c.</line>
        <line lrx="2210" lry="3318" ulx="657" uly="3200">et tritici x.milia cboꝛos.ettotides oꝛdei.ꝗn</line>
        <line lrx="2236" lry="3428" ulx="652" uly="3305">diebus bꝰraſin rex ſirie. et ppacee rexiſrabel</line>
        <line lrx="2210" lry="3526" ulx="659" uly="3413">ceperũt infeſtareregnũ iuda. Subionathã</line>
        <line lrx="2213" lry="3649" ulx="657" uly="3519">exoꝛſus eſt ppbetare naum de belceſi detri⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="3753" ulx="656" uly="3625">bu ſymeon.cõtra niniuen pᷣdicẽs.· Hec dicit</line>
        <line lrx="2214" lry="3863" ulx="657" uly="3742">dñsad niniuen Exterminabote ⁊ nequaq̃ᷓ;</line>
        <line lrx="2216" lry="3962" ulx="646" uly="3850">pꝓsredientes dete imperabũtmũdo. Miero</line>
        <line lrx="2217" lry="4072" ulx="655" uly="3948">mmꝰdicit ſuꝑ naum. beꝛodotũ dixiſſe. Bueꝛ</line>
        <line lrx="2218" lry="4184" ulx="661" uly="4052">ſam niniuena rege medon tempeioſie. De</line>
        <line lrx="2216" lry="4289" ulx="654" uly="4162">euerſione qʒ finali niniue p̃dixit naum q̃fa:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="4401" type="textblock" ulx="604" uly="4270">
        <line lrx="2231" lry="4401" ulx="604" uly="4270">cta eſt in buncmodũ. ſalus q circũdabat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="5241" type="textblock" ulx="662" uly="4375">
        <line lrx="2237" lry="4502" ulx="662" uly="4375">eam ſuꝑinundauit eam. facto pariter terre⸗</line>
        <line lrx="2233" lry="4613" ulx="665" uly="4490">motu et igne de ſublimi emiſſo. De qua ĩun</line>
        <line lrx="2224" lry="4719" ulx="666" uly="4591">datõne videl in libꝛo ſuo ſcripſiſſe ibi. ꝗnun</line>
        <line lrx="2234" lry="4825" ulx="666" uly="4703">dans no faciet innocẽtẽ dũsitẽpeſtate ⁊tur</line>
        <line lrx="2237" lry="4929" ulx="664" uly="4805">bine vie eꝰ Tñ hm aliã lrãʒ legit ibi. Mũdãl</line>
        <line lrx="1956" lry="5037" ulx="668" uly="4913">nõ faciet innocctem.</line>
        <line lrx="2239" lry="5146" ulx="676" uly="5017">Tñlibꝛuʒ ſuuʒ ſcpſit Quali diceret. QOuã</line>
        <line lrx="2244" lry="5241" ulx="674" uly="5129">pꝰcaptiuitatex.x.tri uisfieret mẽtio libꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="5363" type="textblock" ulx="643" uly="5235">
        <line lrx="2241" lry="5363" ulx="643" uly="5235">buũ ſub eʒechia.duʒ ſui ſub ionatba pᷣus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="5890" type="textblock" ulx="677" uly="5341">
        <line lrx="2242" lry="5468" ulx="677" uly="5341">vaſtaꝛet ira iuda ab pꝓphᷣauitqᷓ; ſcriberet.</line>
        <line lrx="1590" lry="5554" ulx="685" uly="5450">aſſirijs.iĩ q plemꝰpꝛo:daä</line>
        <line lrx="2245" lry="5681" ulx="677" uly="5558">phetauit de deſtructõe aſſirioꝝin oſolatõeʒ</line>
        <line lrx="2240" lry="5785" ulx="681" uly="5662">gẽtis ſue. Quitãdẽ moꝛtuꝰẽ iĩ tra ſua ĩ pace</line>
        <line lrx="2243" lry="5890" ulx="677" uly="5771">2 ſepultꝰ Sub ioathan vidit yſaias dñm ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="2019" type="textblock" ulx="651" uly="1812">
        <line lrx="2210" lry="2019" ulx="651" uly="1812">Inno ſecũoo pha/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="2135" type="textblock" ulx="950" uly="2010">
        <line lrx="2321" lry="2135" ulx="950" uly="2010">cee regis iſrł regnauit ioatban filiꝰ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2620" lry="2442" type="textblock" ulx="636" uly="2205">
        <line lrx="2620" lry="2350" ulx="636" uly="2205">gnare cepiſſet.et xnj.annis regnauit Nomẽ A</line>
        <line lrx="2245" lry="2442" ulx="640" uly="2332">matris eꝰ ieruſa filia ſadoch. Et fecit bonuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4049" lry="1066" type="textblock" ulx="2395" uly="837">
        <line lrx="4037" lry="963" ulx="2396" uly="837">dẽtez. ⁊ ſerappin mũ Vñ dꝛ. vidi dñm ſe⸗</line>
        <line lrx="4049" lry="1066" ulx="2395" uly="946">dauit labia ei?ꝰ Sub dẽtẽ ſupꝑ ſoliũ excellũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3210" lry="1161" type="textblock" ulx="2397" uly="1053">
        <line lrx="3210" lry="1161" ulx="2397" uly="1053">eodẽ exoꝛſus ẽ ꝓpheta</line>
      </zone>
      <zone lrx="3991" lry="1392" type="textblock" ulx="2315" uly="1159">
        <line lrx="3991" lry="1281" ulx="2387" uly="1159">re ſecũdꝰ micbeas.Et moꝛtuꝰẽ ioatban rex</line>
        <line lrx="3980" lry="1392" ulx="2315" uly="1266">inuda. ? ſepultꝰẽ in ciuitate dauid.⁊regnauit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3977" lry="2440" type="textblock" ulx="2381" uly="1373">
        <line lrx="3330" lry="1496" ulx="2382" uly="1373">ꝓeo filiuseiꝰachaz.</line>
        <line lrx="3974" lry="1705" ulx="2437" uly="1573">¶ Sub ioathan olimpias pꝛima conſtitu</line>
        <line lrx="3977" lry="1820" ulx="2396" uly="1697">ta eſt abelenibus. Remuset komulus ge⸗</line>
        <line lrx="3549" lry="1924" ulx="2381" uly="1805">nerantur ex marte et ylig.</line>
        <line lrx="3895" lry="2064" ulx="2399" uly="1867">¶ Se achaʒz. (Tap. XXV.</line>
        <line lrx="3947" lry="2219" ulx="2730" uly="2036">nno decioſeptio</line>
        <line lrx="3971" lry="2328" ulx="2724" uly="2218">phbacee regis iſrabel. reguit achaʒ</line>
        <line lrx="3971" lry="2440" ulx="2736" uly="2325">in bieruſalem. Niginti annoꝛum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2435" lry="2289" type="textblock" ulx="2422" uly="2266">
        <line lrx="2435" lry="2289" ulx="2422" uly="2266">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="3999" lry="2546" type="textblock" ulx="2323" uly="2435">
        <line lrx="3999" lry="2546" ulx="2323" uly="2435">erat cum regnare cepiſſet.et.xpj.anniſ regna</line>
      </zone>
      <zone lrx="3990" lry="3305" type="textblock" ulx="2380" uly="2543">
        <line lrx="3974" lry="2655" ulx="2380" uly="2543">uit. et ambulauitin via regum iſrael. HNam</line>
        <line lrx="3979" lry="2762" ulx="2388" uly="2636">et vnũ defilijs ſuis ↄſecrauit ydolotraiiciẽs</line>
        <line lrx="3975" lry="2872" ulx="2388" uly="2759">eum ꝑignem topbet.in valle beennon iuxta</line>
        <line lrx="3975" lry="2974" ulx="2384" uly="2866">acheldemach. Juit aũt quidam filꝰ ennon</line>
        <line lrx="3425" lry="3076" ulx="2387" uly="2978">cuius vallisilla erat.</line>
        <line lrx="3990" lry="3193" ulx="2390" uly="3083">et ideo dicta ẽ been: Topbet dꝛa tophbuſ</line>
        <line lrx="3978" lry="3305" ulx="2388" uly="3192">non.id eſt.ſalij ennõ. qdeſtlapis ſpongio</line>
      </zone>
      <zone lrx="3980" lry="3408" type="textblock" ulx="2331" uly="3300">
        <line lrx="3980" lry="3408" ulx="2331" uly="3300">LTuncaſcendit raſin ſus.pcꝰ ↄcauitates</line>
      </zone>
      <zone lrx="3974" lry="3528" type="textblock" ulx="2386" uly="3410">
        <line lrx="3974" lry="3528" ulx="2386" uly="3410">rex ſuie ⁊ pbaceerer ignis egrediebatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4015" lry="3637" type="textblock" ulx="2385" uly="3515">
        <line lrx="4015" lry="3637" ulx="2385" uly="3515">ilrłin hierm. ⁊ obſe p quem traiſciebant</line>
      </zone>
      <zone lrx="3985" lry="4061" type="textblock" ulx="2388" uly="3622">
        <line lrx="3985" lry="3743" ulx="2388" uly="3622">derũt eã pᷣmo vt ait paruuloſ ſuos quoſ</line>
        <line lrx="3984" lry="3851" ulx="2390" uly="3730">ioſephus Etogreſſꝰ müdabant. ſicut nol</line>
        <line lrx="3974" lry="3966" ulx="2391" uly="3842">cũ eis achaʒ victꝰeſt ꝑ aquam baptiſmi.</line>
        <line lrx="3972" lry="4061" ulx="2391" uly="3949">et occiſus ẽ filius eꝰ qignis fuit in valle ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4001" lry="4172" type="textblock" ulx="2394" uly="4061">
        <line lrx="4001" lry="4172" ulx="2394" uly="4061">ʒacharias.et multa lij ennon quietiaʒ di</line>
      </zone>
      <zone lrx="3985" lry="5034" type="textblock" ulx="2394" uly="4164">
        <line lrx="3983" lry="4278" ulx="2394" uly="4164">milia cũ eo.⁊ captuſ citur gebẽna a ge qð</line>
        <line lrx="3833" lry="4392" ulx="2395" uly="4276">ẽpᷣnceps militie eiuſ ẽterra et ennon.</line>
        <line lrx="3246" lry="4487" ulx="2396" uly="4385">dichã alias dithan. Cu⸗</line>
        <line lrx="3979" lry="4618" ulx="2400" uly="4489">qʒrediret victoꝛrex iſrł ĩ ſamariã cũ magna</line>
        <line lrx="3979" lry="4710" ulx="2401" uly="4601">młtitudie captiuoꝝ occurrit ei qdã ꝓpbeta</line>
        <line lrx="3980" lry="4808" ulx="2401" uly="4706">odida lobedo. dicẽs eos ñ viciſſe viribꝰ pꝛo</line>
        <line lrx="3985" lry="4943" ulx="2404" uly="4814">pꝛijs.ſʒ pptirã di  achaʒ.arguẽs eoſ tri⸗</line>
        <line lrx="3985" lry="5034" ulx="2399" uly="4920">bules ſuos ↄberẽt captiuos.qs niſi remitte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4005" lry="5140" type="textblock" ulx="2408" uly="5022">
        <line lrx="4005" lry="5140" ulx="2408" uly="5022">rẽt paratꝰeiſʒ eis repẽtinꝰinteꝛitꝰCũcad cõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3992" lry="5890" type="textblock" ulx="2406" uly="5128">
        <line lrx="3981" lry="5250" ulx="2410" uly="5128">ſilii barachie q magnꝰerat i iirł rexiſrłexhi</line>
        <line lrx="3983" lry="5363" ulx="2406" uly="5235">buit captiuis magnaʒ boſpitalitatem. et li⸗</line>
        <line lrx="3978" lry="5466" ulx="2406" uly="5338">beros remiſit ad pꝛopꝛia. Noꝛro ſecundo</line>
        <line lrx="3981" lry="5574" ulx="2413" uly="5446">obſedeꝛũt bierlin rex ſirie et rexiſrł. Cunqʒti</line>
        <line lrx="3983" lry="5675" ulx="2415" uly="5553">meretacbaʒ nimis.cõfoꝛtauit eũ yſaias di</line>
        <line lrx="3992" lry="5784" ulx="2415" uly="5660">cens. Me timeas ab bis duabꝰcaudis titio</line>
        <line lrx="3986" lry="5890" ulx="2413" uly="5771">nũ fumigãtium. Sed non credidite acbaʒ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="248" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_248">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_248.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3506" lry="724" type="textblock" ulx="2657" uly="551">
        <line lrx="3506" lry="724" ulx="2657" uly="551">Hiſtoꝛia libꝛ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1103" type="textblock" ulx="1085" uly="733">
        <line lrx="5297" lry="895" ulx="1349" uly="733">””ð” — vbcitſbvipt⸗</line>
        <line lrx="5296" lry="1000" ulx="1085" uly="803">nec voluit querere ſignũ a dno et miſit nun  Be captiuitate decem tribuum. ſoo muebe</line>
        <line lrx="5298" lry="1103" ulx="1221" uly="946">clos ad regẽ aſſirionteglatbphalaſar dics · Capitulũ. X2XVI. egavniti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2859" lry="1312" type="textblock" ulx="1239" uly="1085">
        <line lrx="2855" lry="1219" ulx="1239" uly="1085">Seruus tu? ſü ego. aſcedeet laluñ me fac de</line>
        <line lrx="2859" lry="1312" ulx="1279" uly="1198">manu regis ſirie et regis iſrael. Et itrauit rex</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1301" type="textblock" ulx="3108" uly="1067">
        <line lrx="5298" lry="1301" ulx="3108" uly="1067">Nno. xij. achaz re weinſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2808" type="textblock" ulx="938" uly="1382">
        <line lrx="5298" lry="1528" ulx="1279" uly="1382">in damaſcũ. Rexãt aſſirioꝑcepit damaſecu  Ax annis Jectqʒ malũ coꝛaʒ dño.ſqʒ ſabel</line>
        <line lrx="5288" lry="1636" ulx="1081" uly="1460">ett iterfecit raſin. et damaſcenos trãſtuliti ci/ , õ ſicut pꝛẽs eiꝰ. Cradit ei dediſielicennam lͦm biil</line>
        <line lrx="5271" lry="1746" ulx="1277" uly="1599">renen q eſt verſus etbiopiã Eſtei alia cirene iſrabelitis. vtaſcenderẽt in hierlm ter iano. 67upv</line>
        <line lrx="5296" lry="1854" ulx="1280" uly="1704">in affrica. Et occurrit etr achaz rexiuda cum Contra bũcaſcendit ſalmanaſar rex alſirio Imirvoprnoet</line>
        <line lrx="5298" lry="1966" ulx="938" uly="1814">4 muneribꝰin damalcũ. Cuqʒ vldiſſet altere ru.et fact? elter oʒeetributariꝰ. Cuqʒ depie (cacſ chic,</line>
        <line lrx="5252" lry="2066" ulx="1277" uly="1862">damaſcimiſitad vnam ſacerdotẽ in bierim bendiſſz rex aſſirionozee rebellare niteret oche</line>
        <line lrx="5291" lry="2194" ulx="1055" uly="2003">exemplar eiꝰ vt extrueret ei conſimile. Quo pſuſac regẽ egipti cui muuera miſerat obſe nnot</line>
        <line lrx="5291" lry="2271" ulx="1066" uly="2143">facto cũ rediiſiz achaz altare eneũ tranſtulit dit ei et vinctu miſit in carcerẽ miniue et ob olieͤbel</line>
        <line lrx="5292" lry="2386" ulx="1275" uly="2210">a facietempliad aquilonex et ſuꝑ altare no- ledit ſamariã tribꝰ annis et cepiteam anno aln⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2499" ulx="1203" uly="2328">uũ obtulit bolocauſta et pacifica Dealtan nono oʒee.et ſexto eʒechie.et traſtulit irrabell W rep</line>
        <line lrx="5298" lry="2596" ulx="1274" uly="2430">v̈oeneo vtirapunt quida fecitillud ho'olo in aſſiriosſcz ſeptẽtribꝰq remanſerãt. et po. maſha en</line>
        <line lrx="5295" lry="2717" ulx="1211" uly="2537">giũñ famoſu ð qᷓ poſtea dicet. Et pcepit ſacer ſuiteos iuxta fluuiũ goʒan vltra mõtes me Nonnail</line>
        <line lrx="5190" lry="2808" ulx="1221" uly="2648">dotibꝰ vt deinceps ſuꝑaltare nouũ offerrẽt doꝝet perſarũ.In pᷣma captiuitate triuʒtni Aachdd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2958" lry="2914" type="textblock" ulx="1269" uly="2797">
        <line lrx="2958" lry="2914" ulx="1269" uly="2797">Et depoſuit achaʒ luteres et mare eneuʒ ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2886" lry="3041" type="textblock" ulx="1180" uly="2904">
        <line lrx="2886" lry="3041" ulx="1180" uly="2904">per pauimentuzʒ. vt eis nullꝰ pteret. Muſac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="3128" type="textblock" ulx="1277" uly="3016">
        <line lrx="2044" lry="3128" ulx="1277" uly="3016">qʒ ſabbat et ingreſſũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4607" lry="2904" type="textblock" ulx="3037" uly="2782">
        <line lrx="4607" lry="2904" ulx="3037" uly="2782">buũ credit captiuatꝰfuiſſe thobiaſ.⁊ manſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4606" lry="3107" type="textblock" ulx="2957" uly="2890">
        <line lrx="4605" lry="3019" ulx="3015" uly="2890">in niniue. Ael foꝛte cũ rege oʒee duct?eſt in</line>
        <line lrx="4606" lry="3107" ulx="2957" uly="2997">niniue. c?biſtoꝛia ↄſũmata eſt ſub manaſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3063" type="textblock" ulx="4859" uly="2738">
        <line lrx="5298" lry="2847" ulx="4861" uly="2738">gd</line>
        <line lrx="5298" lry="2970" ulx="5007" uly="2860">cNONNN</line>
        <line lrx="5298" lry="3063" ulx="4859" uly="2973">ſoderreneran</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5949" type="textblock" ulx="1164" uly="3063">
        <line lrx="5298" lry="3237" ulx="1277" uly="3063">regis recluſit ĩ tplũ Inuenit etiã dici mu filio eʒechie. Sed nos tractabimꝰ eã pꝰ finse ſa pede l</line>
        <line lrx="5298" lry="3341" ulx="1259" uly="3179">dñi vt cuz templo ea ſacillud in q repone libꝛ regu. Moꝛro rex aſſirioꝝ de diuerſis re neeſenom</line>
        <line lrx="5298" lry="3452" ulx="1259" uly="3283">ꝓpbanaꝛet.vt ſic pla bãt᷑ ſacꝛiſicia ſolẽnii gionibꝰ adduxit clo momeſſen</line>
        <line lrx="5293" lry="3563" ulx="1259" uly="3398">ceret regi aſſirioꝛum dierũ:.vtſabbati Co: nosin ſamariã pau Aldbuc x.tribꝰ vltra moplifin</line>
        <line lrx="5298" lry="3667" ulx="1164" uly="3488">Eſt aut muſac gaʒo⸗ bonan vbi votiuare cos pᷣmo.,ſed poſtea mõtes caſpios capti mnluim</line>
        <line lrx="5298" lry="3776" ulx="1243" uly="3641">ppilatiũ regũ.ſccoꝛ ponebãt. Gazopbi aſſaradoch popula: uetenent. Siqua er ncopiani</line>
        <line lrx="5298" lry="3876" ulx="1238" uly="3729">bonã ſacerdotũ. In latiũ no ĩ qᷓ ſacrificis uitterrã et babitaue go de reditu filioꝛuz verütofſan</line>
        <line lrx="5298" lry="3990" ulx="1278" uly="3861">grelſũ q;regis qdaʒ olioꝝdieru.et ſic po: rũtin vꝛbibꝰeiꝰ. Cũ⸗ ilrklita dicũt. ſub crro niauerunt</line>
        <line lrx="5296" lry="4098" ulx="1261" uly="3946">dicũt locuʒ i quo rex teſnotare dupliciter qʒ eſſent deqnqʒ lõ/ pel ſub artarrerſe de cclaar</line>
        <line lrx="5298" lry="4199" ulx="1247" uly="4055">adoꝛabat. vel poꝛtaz boꝝtriũ acceptionẽ? ginquis regiomnbuſ duabꝰtribubꝰ intelli Oregtlerp</line>
        <line lrx="5292" lry="4311" ulx="1209" uly="4163">pꝓquã aſcendebatad AAInq; ydola poꝛtaue gendü eſt. ſſczadiln</line>
        <line lrx="5298" lry="4418" ulx="1231" uly="4275">adoꝛandũ.q omia obturauitacbaʒ. ſicutet rũtin ſamariã. queqʒ cnſiepe,</line>
        <line lrx="5297" lry="4527" ulx="1284" uly="4403">clauſerat templum ne intrarent ſacerdotes. regio ſuiũ. Etoẽs pᷣus vocati ſunt cutbeia q etpocauun</line>
        <line lrx="5298" lry="4634" ulx="1286" uly="4500">Sub eo vidit yſaias onus babilonis.alia.x-. buſoũ potioꝛibꝰinter eos qui venerant ðᷣre ongdd</line>
        <line lrx="5298" lry="4753" ulx="1289" uly="4605">vidit ſub ezechia. ⁊ moꝛtuꝰ ẽ gcbaz· ſepultꝰ gione perſida.que dicta eſt cbutaa quodaz illolſal</line>
        <line lrx="5298" lry="4854" ulx="1182" uly="4718">im cluitate dauid.et regnauit filius eiꝰ p eo flumine. Greci vᷣo dixert eos ſamaritas.qᷣ ⁊ quioãniac</line>
        <line lrx="5298" lry="4969" ulx="1219" uly="4826">ezechias. —. ieuãgelio ſamaritani dicut Hebꝛei vocaue nterſecerut.</line>
        <line lrx="5298" lry="5080" ulx="1677" uly="4936">¶ Incidentia . rüũt eos iacobitas.qꝛ ſuſplãtauerãt iſrabeli⸗ ruerutcapt</line>
        <line lrx="5296" lry="5187" ulx="1273" uly="5029">Subachaʒz roma dita ẽĩ mõte palatino tasa finibꝰfuis Qui cu veniſſẽt iterrã iſrael neluimtai,</line>
        <line lrx="5298" lry="5300" ulx="1278" uly="5166">xj. Ralendas maij.a gemellis remo ⁊ romlo immiſit dñsĩ eos leones.⁊ interficiebãteos Gazotm zom</line>
        <line lrx="5298" lry="5403" ulx="1289" uly="5265">Elnno ab vꝛbe cõdita.iij remus occiſus eſt ⁊mnũciatũ ẽ regi aſſirioꝝ ꝙ ꝑirẽt colonieꝰ.q; dumm pſqza</line>
        <line lrx="5298" lry="5512" ulx="1292" uly="5376">raſtro paſtoꝛali.A fabio duceromuli coſu ignoꝛabãt legitia di iſrt. milſit eis vnũð ſac Ultites an</line>
        <line lrx="5298" lry="5621" ulx="1290" uly="5485">laribꝰludis ſabine nᷣgines ⁊ mulieres rapte dotibꝰiſrl.⁊legẽ moiſi iſcptã lris ontiqoꝛibꝰ Uacbenbnere</line>
        <line lrx="5298" lry="5726" ulx="1294" uly="5596">ſũt. et pulcerrima uginũ tbalomoni ſoꝛte da Et babitabat lacdos ibetbel.ꝛ ſuſcepert cir⸗ lteo copn</line>
        <line lrx="5298" lry="5834" ulx="1291" uly="5696">ta eſt duciromuli. Undeqꝛ bene ceſſerat ei cuũciſionẽ ⁊ legitia dei ifrael. nibilominustñ 6s Reredeg</line>
        <line lrx="5298" lry="5949" ulx="1284" uly="5790">locꝰ nupniari exinde dict? eſttbalamꝰ. deos ſuos ĩ excelſis colebãt. Añqñqz bebꝛe bidrran</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="249" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_249">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_249.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="310" lry="1467" type="textblock" ulx="0" uly="1045">
        <line lrx="299" lry="1245" ulx="0" uly="1045">hachazi</line>
        <line lrx="307" lry="1363" ulx="0" uly="1240">Gutoreſhin</line>
        <line lrx="310" lry="1467" ulx="0" uly="1346">Pmelücomdirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="1688" type="textblock" ulx="0" uly="1448">
        <line lrx="349" lry="1576" ulx="0" uly="1448">iäſdeſelnnn</line>
        <line lrx="350" lry="1688" ulx="0" uly="1569">ninbeenintenig</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="1580" type="textblock" ulx="293" uly="1440">
        <line lrx="311" lry="1580" ulx="293" uly="1440">EE</line>
      </zone>
      <zone lrx="316" lry="1922" type="textblock" ulx="0" uly="1668">
        <line lrx="315" lry="1798" ulx="0" uly="1668">manaſer ralro</line>
        <line lrx="316" lry="1922" ulx="50" uly="1795">tmn; Ciqzde</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="2017" type="textblock" ulx="0" uly="1911">
        <line lrx="372" lry="2017" ulx="0" uly="1911">Grerebelareſege</line>
      </zone>
      <zone lrx="323" lry="2350" type="textblock" ulx="0" uly="2026">
        <line lrx="318" lry="2151" ulx="0" uly="2026">uueramlimnc</line>
        <line lrx="319" lry="2258" ulx="0" uly="2150">Careerenniend⸗</line>
        <line lrx="323" lry="2350" ulx="0" uly="2262">sctapttaman</line>
      </zone>
      <zone lrx="506" lry="2677" type="textblock" ulx="0" uly="2353">
        <line lrx="506" lry="2514" ulx="0" uly="2353">ketnifultini</line>
        <line lrx="398" lry="2599" ulx="0" uly="2468">aremanſeſſtetee</line>
        <line lrx="354" lry="2677" ulx="0" uly="2576">ondonwen</line>
      </zone>
      <zone lrx="315" lry="2799" type="textblock" ulx="0" uly="2694">
        <line lrx="315" lry="2799" ulx="0" uly="2694">mpworten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="2896" type="textblock" ulx="0" uly="2793">
        <line lrx="355" lry="2896" ulx="0" uly="2793">uetbohet,ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="315" lry="3349" type="textblock" ulx="0" uly="2908">
        <line lrx="298" lry="3013" ulx="0" uly="2908">cüngeerwikn</line>
        <line lrx="303" lry="3114" ulx="0" uly="3015">ümarnct chnneie</line>
        <line lrx="304" lry="3240" ulx="0" uly="3133">vmasbr ifi</line>
        <line lrx="315" lry="3349" ulx="0" uly="3244">talinordedein</line>
      </zone>
      <zone lrx="348" lry="3592" type="textblock" ulx="0" uly="3389">
        <line lrx="348" lry="3592" ulx="26" uly="3465">Aobucxint</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="3915" type="textblock" ulx="27" uly="3578">
        <line lrx="320" lry="3687" ulx="27" uly="3578">motes caſpinn</line>
        <line lrx="322" lry="3816" ulx="36" uly="3690">veteneni gun</line>
        <line lrx="321" lry="3915" ulx="51" uly="3819"> dertunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="315" lry="4011" type="textblock" ulx="55" uly="3911">
        <line lrx="315" lry="4011" ulx="55" uly="3911">ſckieadaten</line>
      </zone>
      <zone lrx="347" lry="4124" type="textblock" ulx="0" uly="4016">
        <line lrx="347" lry="4124" ulx="0" uly="4016">paſubeR</line>
      </zone>
      <zone lrx="316" lry="4154" type="textblock" ulx="308" uly="4040">
        <line lrx="316" lry="4154" ulx="308" uly="4040">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="315" lry="5613" type="textblock" ulx="0" uly="4124">
        <line lrx="315" lry="4266" ulx="0" uly="4124"> duubettin</line>
        <line lrx="228" lry="4369" ulx="0" uly="4248">e ic</line>
        <line lrx="296" lry="4601" ulx="0" uly="4475">s poe tt</line>
        <line lrx="253" lry="4699" ulx="0" uly="4602">ercos inn⸗</line>
        <line lrx="227" lry="4823" ulx="0" uly="4705">Ncnekcu</line>
        <line lrx="260" lry="4948" ulx="67" uly="4825">Niagmun</line>
        <line lrx="242" lry="5107" ulx="0" uly="4924">n ihe</line>
        <line lrx="251" lry="5169" ulx="16" uly="5052">ſorhuwal</line>
        <line lrx="263" lry="5276" ulx="0" uly="5100">iamiini</line>
        <line lrx="266" lry="5499" ulx="0" uly="5372">wrbine</line>
        <line lrx="263" lry="5613" ulx="0" uly="5485">iitenſtinn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="4471" type="textblock" ulx="282" uly="4452">
        <line lrx="307" lry="4471" ulx="282" uly="4452">114</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="4792" type="textblock" ulx="228" uly="4483">
        <line lrx="241" lry="4792" ulx="228" uly="4714">—</line>
        <line lrx="309" lry="4774" ulx="238" uly="4483">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="4800" type="textblock" ulx="267" uly="4781">
        <line lrx="275" lry="4800" ulx="267" uly="4781">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="4987" type="textblock" ulx="243" uly="4807">
        <line lrx="261" lry="4987" ulx="243" uly="4811">——</line>
        <line lrx="302" lry="4980" ulx="274" uly="4807"> —</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="5028" type="textblock" ulx="301" uly="5009">
        <line lrx="305" lry="5028" ulx="301" uly="5009">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="297" lry="5104" type="textblock" ulx="234" uly="5001">
        <line lrx="297" lry="5104" ulx="234" uly="5001">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="296" lry="5334" type="textblock" ulx="211" uly="5238">
        <line lrx="267" lry="5334" ulx="211" uly="5242">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="5534" type="textblock" ulx="252" uly="5334">
        <line lrx="274" lry="5534" ulx="252" uly="5334">— —</line>
        <line lrx="283" lry="5529" ulx="274" uly="5438">—</line>
        <line lrx="302" lry="5528" ulx="277" uly="5358">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="5588" type="textblock" ulx="296" uly="5572">
        <line lrx="302" lry="5588" ulx="296" uly="5572">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="5747" type="textblock" ulx="249" uly="5544">
        <line lrx="272" lry="5647" ulx="249" uly="5562">=—</line>
        <line lrx="301" lry="5747" ulx="273" uly="5554">=</line>
        <line lrx="306" lry="5744" ulx="297" uly="5544">= —</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="5833" type="textblock" ulx="0" uly="5695">
        <line lrx="355" lry="5833" ulx="0" uly="5695">jhebe: n</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="5782" type="textblock" ulx="292" uly="5761">
        <line lrx="306" lry="5782" ulx="292" uly="5761">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="5800" type="textblock" ulx="236" uly="5793">
        <line lrx="240" lry="5800" ulx="236" uly="5793">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="5945" type="textblock" ulx="0" uly="5790">
        <line lrx="286" lry="5945" ulx="0" uly="5790">lelnulnin</line>
      </zone>
      <zone lrx="303" lry="6063" type="textblock" ulx="0" uly="5883">
        <line lrx="303" lry="6063" ulx="0" uly="5883">iilihhtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="5205" type="textblock" ulx="270" uly="5125">
        <line lrx="299" lry="5197" ulx="280" uly="5125">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1906" type="textblock" ulx="622" uly="827">
        <line lrx="2219" lry="942" ulx="622" uly="827">os dicũt ſibi pꝛopinquos.cũ bñ erat bebꝛeilſ</line>
        <line lrx="2213" lry="1052" ulx="627" uly="937">Cũ vo male.dicebãt nibil ſibi eſſe cũ iſrabel.</line>
        <line lrx="2213" lry="1165" ulx="631" uly="1047">QAſigrauerũt ãt decẽ tribꝰ de iuda poſt an:</line>
        <line lrx="2209" lry="1266" ulx="630" uly="1155">nos nongẽtos.·et.xlvij.ab exitu de egipto.a</line>
        <line lrx="2215" lry="1370" ulx="627" uly="1264">diuiſione pᷣo regm fluxerãt anni.ccxl.⁊ men</line>
        <line lrx="2215" lry="1482" ulx="633" uly="1368">ſes ſeptẽ.et dies ſeptẽ ßm ioſepbũ. Multi ãt</line>
        <line lrx="2211" lry="1586" ulx="636" uly="1478">ex ifrrabelitis ↄfugerũt in regnũ iuda.⁊ mlti</line>
        <line lrx="2213" lry="1691" ulx="633" uly="1584">ab cõdert le ĩ abditis.⁊ latuerti gẽtibꝰcircũ⸗</line>
        <line lrx="2214" lry="1800" ulx="636" uly="1691">ſtãnbꝰ Qui poſt regreſſũ regis aſſirioꝛũ re</line>
        <line lrx="2217" lry="1906" ulx="637" uly="1797">dierũt ad ꝓpꝛia.et babitaueruũt cũ ſamaritis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="2217" type="textblock" ulx="643" uly="1891">
        <line lrx="2155" lry="2061" ulx="643" uly="1891">¶Be ezehia. ¶ Capitulũ. XXVII.</line>
        <line lrx="2211" lry="2217" ulx="936" uly="2040">nno tertio olee re</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2661" type="textblock" ulx="635" uly="2228">
        <line lrx="2211" lry="2346" ulx="789" uly="2228">a ¶Rgis iſrabel regnauit ezechias i bie</line>
        <line lrx="2219" lry="2457" ulx="719" uly="2341">VNruſalem.  gintiqnqʒ annoꝛum</line>
        <line lrx="2216" lry="2563" ulx="635" uly="2450">erat cũ regnare cepiliʒ.et xxix.ãnis regnauit</line>
        <line lrx="2215" lry="2661" ulx="641" uly="2552">Nomen matris eiꝰabiſa de bieruſaleʒ. filia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="3000" type="textblock" ulx="590" uly="2657">
        <line lrx="2220" lry="2791" ulx="590" uly="2657">zacharie poſtumi ʒacharielapidan. Quicõ</line>
        <line lrx="2275" lry="2891" ulx="640" uly="2768">uocatis ſacerdotibꝰa leuitis aperuit tẽpluʒ</line>
        <line lrx="2234" lry="3000" ulx="644" uly="2871">prꝛimo anno et pꝛimo menſe regni ſui et va⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="3316" type="textblock" ulx="647" uly="2984">
        <line lrx="2232" lry="3114" ulx="647" uly="2984">ſa der reparauit.et reſtituit ſacriſicia irermiſ</line>
        <line lrx="2223" lry="3225" ulx="647" uly="3096">ſa. gpe de ↄſilio ſacerdotũ fecit pbaſe ſecũdo</line>
        <line lrx="2227" lry="3316" ulx="654" uly="3202">menſe nõ in tꝑeſuo.qꝛnõ potuit populꝰpꝛi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="3419" type="textblock" ulx="648" uly="3311">
        <line lrx="2278" lry="3419" ulx="648" uly="3311">mo menſe ↄuenire in bieruſalẽ.necſacerdo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="5153" type="textblock" ulx="655" uly="3420">
        <line lrx="2222" lry="3528" ulx="656" uly="3420">tes purificati erant.tñ tanta multitudoſfuit.</line>
        <line lrx="2217" lry="3646" ulx="655" uly="3526">q multi impurificati comederũt paſca.ettã</line>
        <line lrx="2220" lry="3743" ulx="660" uly="3635">ta copia victimarũ.q in multis leuite ſuſple</line>
        <line lrx="2218" lry="3848" ulx="656" uly="3740">uerũt officiũ ſacerdotũ.Et poſt paſca ſolen</line>
        <line lrx="2221" lry="3960" ulx="666" uly="3846">niʒauerunt alijs ſeptẽ diebꝰ. Hic diſſipauit</line>
        <line lrx="2222" lry="4075" ulx="667" uly="3953">excelſa.⁊ ↄtriuit ſtatuas.et lucos ſuccidit.et</line>
        <line lrx="2223" lry="4176" ulx="668" uly="4063">ꝓfregit ſerpentẽ eneũ quem fecit moiſes.cui</line>
        <line lrx="2223" lry="4279" ulx="674" uly="4167">vſqʒ adillud tempꝑꝰſilijirrabel adolebant in</line>
        <line lrx="2224" lry="4384" ulx="673" uly="4275">cenſũ.et puluerẽ eiꝰſparſit in toꝛrentẽ cedꝛõ</line>
        <line lrx="2227" lry="4498" ulx="673" uly="4382">et vocauitnomẽ eiꝰnoeſtã.qð interpᷣtat os</line>
        <line lrx="2229" lry="4608" ulx="670" uly="4491">eoꝝ.q.d.NDicebatur deꝰſed nõ erat. Scpᷣſit</line>
        <line lrx="2239" lry="4712" ulx="675" uly="4600">qᷓ; filus iſrabel vtredirẽt ad cultũ dei.quoꝝ</line>
        <line lrx="2229" lry="4822" ulx="674" uly="4707">quidã nũcios eiꝰneglexerũt.quidã quoſdã</line>
        <line lrx="2241" lry="4925" ulx="675" uly="4813">interfecerũt. VUñ etiã poſtea vt pᷣ̃dictuʒẽ me⸗</line>
        <line lrx="2238" lry="5034" ulx="680" uly="4915">ruerũt captiuari. Receſſit qʒ a rege aſſirioꝝ</line>
        <line lrx="2238" lry="5153" ulx="673" uly="5026">ne buiret ei ꝗIpſe percuſſit phbiliſteos vſqʒadð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="5461" type="textblock" ulx="677" uly="5142">
        <line lrx="2306" lry="5267" ulx="677" uly="5142">gaʒam.⁊ omẽsterminos eoꝝaturre cuſto</line>
        <line lrx="2233" lry="5375" ulx="678" uly="5248">dum. vſqʒ ad ciuitatẽ mumitã..pᷣſidia er ei</line>
        <line lrx="2236" lry="5461" ulx="679" uly="5355">uitates. Anno.xuij.regni eʒechie aſcẽdit ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="5792" type="textblock" ulx="677" uly="5462">
        <line lrx="2241" lry="5589" ulx="677" uly="5462">nacherib rex aſſirioꝝiterrã iuda.⁊cepitciui</line>
        <line lrx="2240" lry="5696" ulx="679" uly="5575">tates eoꝝ.⁊ milit ad eũ eʒechias in lachis di</line>
        <line lrx="2232" lry="5792" ulx="679" uly="5680">cẽs.Recedea me.⁊ qdipoſueris mibiferaʒ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="5910" type="textblock" ulx="620" uly="5788">
        <line lrx="2257" lry="5910" ulx="620" uly="5788">Et ĩdixit eirex aſſirioꝝ.ccc talẽta argẽti.? xxx</line>
      </zone>
      <zone lrx="2763" lry="721" type="textblock" ulx="1803" uly="525">
        <line lrx="2763" lry="721" ulx="1803" uly="525">Regum quarti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3989" lry="1259" type="textblock" ulx="2383" uly="817">
        <line lrx="3956" lry="936" ulx="2386" uly="817">auri.et iurauit ꝙnõ noceret ei. Cũqʒ nõ iue</line>
        <line lrx="3974" lry="1043" ulx="2389" uly="926">niſſet eʒecbias bãc ſũmã in ibeſauris domꝰ</line>
        <line lrx="3989" lry="1155" ulx="2391" uly="1033">dñi ⁊ ſuis.recepit laminas auri q̃s ipſe affi⸗</line>
        <line lrx="3972" lry="1259" ulx="2383" uly="1139">xerat in valuis tẽpli.Cũqʒ miſiſſʒ regi aſſirio</line>
      </zone>
      <zone lrx="3967" lry="1355" type="textblock" ulx="2352" uly="1247">
        <line lrx="3967" lry="1355" ulx="2352" uly="1247">rũ pᷣdictã pecuniã irruum feat ſennacherib</line>
      </zone>
      <zone lrx="3995" lry="2003" type="textblock" ulx="2386" uly="1353">
        <line lrx="3974" lry="1451" ulx="2389" uly="1353">luſiuranduũ.et milit ad obſidendũ bieruſalẽ</line>
        <line lrx="3991" lry="1575" ulx="2388" uly="1460">thartam et rapſacẽ.et caſtrametati ſũt iuxta</line>
        <line lrx="3967" lry="1679" ulx="2388" uly="1568">aqueductum piſcine ſuperioꝛis.que ẽ ĩ nia</line>
        <line lrx="3966" lry="1788" ulx="2389" uly="1675">agri fullonis.et abſtulerũt ciuibꝰ aquã exte</line>
        <line lrx="3995" lry="1892" ulx="2386" uly="1779">terioꝛis piſcine Cunqʒ vocaſient regẽ adcol</line>
        <line lrx="3976" lry="2003" ulx="2386" uly="1892">loquiũ noluit exire.ſeo miſit ad eos beliachĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3972" lry="2109" type="textblock" ulx="2352" uly="1995">
        <line lrx="3972" lry="2109" ulx="2352" uly="1995">pontiſicẽ ⁊ ſobnam ſcribam.et ioachim acõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4056" lry="3632" type="textblock" ulx="2385" uly="2108">
        <line lrx="3967" lry="2214" ulx="2387" uly="2108">mentarijs.et loquebat᷑ ad eos rapſaces he⸗</line>
        <line lrx="3967" lry="2326" ulx="2385" uly="2217">bꝛaice. Erat eni ſamarites vt quidã volunt.</line>
        <line lrx="3981" lry="2430" ulx="2387" uly="2320">Fuerũt qͥ dicerent eum filũ yſaie qͥ trãſieꝛat</line>
        <line lrx="3976" lry="2537" ulx="2390" uly="2432">ad aſſirios.⁊ ſuſceperat riiũ gentiũ.et factul</line>
        <line lrx="4056" lry="2670" ulx="2392" uly="2540">erat ciliarcbus et ait. Hec dixit rex magnus</line>
        <line lrx="4051" lry="2765" ulx="2394" uly="2645">aſſirioꝝ ad te. Oezechia in ꝗ ↄfidis.vtaude</line>
        <line lrx="4014" lry="2875" ulx="2396" uly="2756">as rebellare. Si cõſidis in rege egiptio inni</line>
        <line lrx="3969" lry="2980" ulx="2397" uly="2870">teris baculo barũdineo. Si ſpem ponis in</line>
        <line lrx="3971" lry="3090" ulx="2397" uly="2981">deo tuo. nüquid dij gentiũ et deus ilrabel li</line>
        <line lrx="3978" lry="3199" ulx="2393" uly="3089">berauerüt eos de manu mea. Si ſpem poĩis</line>
        <line lrx="3970" lry="3306" ulx="2394" uly="3197">in populo tuo.daboubi duomilia equoꝛuũ.</line>
        <line lrx="3971" lry="3417" ulx="2395" uly="3304">nec poteris apud te inuemire aſcenſoꝛes.Et</line>
        <line lrx="3977" lry="3536" ulx="2391" uly="3412">rogabant nũcij rapſacem vtloqueretur eis</line>
        <line lrx="3992" lry="3632" ulx="2394" uly="3518">ſiriace et nõiudaice.audiente populoq erat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3961" lry="3736" type="textblock" ulx="2311" uly="3624">
        <line lrx="3961" lry="3736" ulx="2311" uly="3624">ſupꝑ murũ.Cuc exclamanit raplaces etiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3984" lry="3946" type="textblock" ulx="2392" uly="3731">
        <line lrx="3977" lry="3858" ulx="2392" uly="3731">ad ſpłum. Hec dicu rex magnꝰaſſirioꝝ.faci:</line>
        <line lrx="3984" lry="3946" ulx="2394" uly="3845">te mecũ quod vobis ptile eſt.ne comedatis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3979" lry="4055" type="textblock" ulx="2357" uly="3946">
        <line lrx="3979" lry="4055" ulx="2357" uly="3946">ſtercoꝛa veſtra et bibatis pꝛinã vꝛãʒ. Egredi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3989" lry="4376" type="textblock" ulx="2397" uly="4056">
        <line lrx="3989" lry="4183" ulx="2398" uly="4056">mini ad me ⁊ vtimini bonis veſtris.donec</line>
        <line lrx="3976" lry="4288" ulx="2398" uly="4164">veniã ad vos et tranſferam vos in terraʒ qᷓ</line>
        <line lrx="3976" lry="4376" ulx="2397" uly="4270">eſt ſimilis veſtre.Cũqʒ retuliſſent nuncij cõ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3974" lry="4484" type="textblock" ulx="2400" uly="4377">
        <line lrx="3974" lry="4484" ulx="2400" uly="4377">minatões iſtaſ ad eʒechiã.ſcidit rex veſtimẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4001" lry="5245" type="textblock" ulx="2399" uly="4486">
        <line lrx="3975" lry="4596" ulx="2400" uly="4486">ta ſua et opertus eſt ſacco.et ingreſſusẽ do:</line>
        <line lrx="3974" lry="4696" ulx="2400" uly="4595">mũ dñi. et miſit pꝛedictos nuncios et ſenes</line>
        <line lrx="3976" lry="4809" ulx="2402" uly="4704">de ſacerdonbuſ opertos ſaccis ad iſaiam di</line>
        <line lrx="3979" lry="4914" ulx="2401" uly="4812">centes. Hec dicit ezechias.Dies bec diestri</line>
        <line lrx="3979" lry="5027" ulx="2399" uly="4920">bulationis noſtreeſt.et inerepatõis diuine</line>
        <line lrx="3984" lry="5139" ulx="2404" uly="5025">Nꝛa pꝛo reliquijs iſrabel.ſi foꝛte deus aubi⸗</line>
        <line lrx="4001" lry="5245" ulx="2402" uly="5132">at blaſphemiã rapſacis et vindicet. Et rñdit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3977" lry="5354" type="textblock" ulx="2366" uly="5240">
        <line lrx="3977" lry="5354" ulx="2366" uly="5240">yſaias. Hec dicit dñs eʒecbie. Noh timere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4076" lry="5902" type="textblock" ulx="2399" uly="5349">
        <line lrx="3979" lry="5465" ulx="2402" uly="5349">Ecce ego mittã regi aſſirioꝛũ ſpũm ⁊ audiet</line>
        <line lrx="3983" lry="5560" ulx="2406" uly="5455">nuncium etreuertetur in terrã ſuam. 2 deij⸗</line>
        <line lrx="3980" lry="5678" ulx="2406" uly="5564">ciam eũ gladio in terra ſua.et recelſitrapla:</line>
        <line lrx="4076" lry="5797" ulx="2406" uly="5669">ces a bieruſalem et inuenit regem aſſirioꝛũ</line>
        <line lrx="4023" lry="5902" ulx="2399" uly="5779">expugnantem lobnam. Tranſiuit autem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="250" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_250">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_250.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2905" lry="1028" type="textblock" ulx="1299" uly="802">
        <line lrx="2905" lry="935" ulx="1299" uly="802">rexad pugnandã egiptũ pt trũphãs rediret</line>
        <line lrx="2901" lry="1028" ulx="1314" uly="915">ad euertendã bieruſalẽ. Cuqʒ obſedilſet pe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2920" lry="1137" type="textblock" ulx="1318" uly="1009">
        <line lrx="2920" lry="1137" ulx="1318" uly="1009">luſiũ.audiuit tharacbã regẽ etbiopie cũ mł</line>
      </zone>
      <zone lrx="2908" lry="1352" type="textblock" ulx="1227" uly="1118">
        <line lrx="2908" lry="1268" ulx="1227" uly="1118">to exeratu veiren aunliñ egiptioꝝ. et ptur</line>
        <line lrx="2895" lry="1352" ulx="1281" uly="1225">batꝰrex dixittbarachaʒ eſſe ſacerdotẽ vulca</line>
      </zone>
      <zone lrx="2987" lry="1453" type="textblock" ulx="1315" uly="1339">
        <line lrx="2987" lry="1453" ulx="1315" uly="1339">ni.et ideonõ dimicaret cũ eo.⁊ redijt ĩ iudeã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2906" lry="2638" type="textblock" ulx="1308" uly="1445">
        <line lrx="2906" lry="1576" ulx="1311" uly="1445">et obſedit hieruſalẽ Herodotꝰtñ aliã cauſaʒ</line>
        <line lrx="2905" lry="1674" ulx="1312" uly="1562">tradit redit? ſui. Mante nãqʒ rege egiptioꝝ</line>
        <line lrx="2903" lry="1766" ulx="1311" uly="1664">ad deu multitudo ſoꝛcũ in vna nocte come</line>
        <line lrx="2904" lry="1909" ulx="1314" uly="1769">dit coꝛdas arcuũ ĩ caſtris eiꝰ et facti ſũt aſſi</line>
        <line lrx="2899" lry="2008" ulx="1310" uly="1878">rij inermes et dicitrapſacẽ cũ exercturemã</line>
        <line lrx="2893" lry="2119" ulx="1311" uly="1981">ſiſſe circa bierlin. et ſennacherib redijſſe ad</line>
        <line lrx="2895" lry="2228" ulx="1310" uly="2100">eum de egipto. Nerũtamen ante reditü ſen⸗</line>
        <line lrx="2896" lry="2318" ulx="1312" uly="2200">nacherib de egipto in iudeã becfacta ſunt q</line>
        <line lrx="2849" lry="2441" ulx="1308" uly="2301">ſequuntur. .</line>
        <line lrx="2902" lry="2534" ulx="1458" uly="2401">¶Be ſignis triũ ãnoꝝ que pꝛedixit</line>
        <line lrx="2772" lry="2638" ulx="1308" uly="2510">yſaias. Capitulũ. XXVII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2892" lry="2830" type="textblock" ulx="1632" uly="2632">
        <line lrx="2892" lry="2830" ulx="1632" uly="2632">WBm egreoeretur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2901" lry="3157" type="textblock" ulx="1298" uly="2936">
        <line lrx="2901" lry="3068" ulx="1336" uly="2936">Ptuz miſit ezechie lrãs terribiles et</line>
        <line lrx="2896" lry="3157" ulx="1298" uly="3041">cominatõis plenas dicẽſ.ꝙ deꝰiſrael nõ poſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2926" lry="3265" type="textblock" ulx="1299" uly="3144">
        <line lrx="2926" lry="3265" ulx="1299" uly="3144">ſet eü liberare de manu ſua.Tũcaſcẽdit eʒe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2887" lry="4129" type="textblock" ulx="1233" uly="3254">
        <line lrx="2887" lry="3369" ulx="1233" uly="3254">chias ĩ domũ dñi.et expãdẽs lrãs coꝛã dño</line>
        <line lrx="2884" lry="3469" ulx="1295" uly="3357">oꝛauit dicẽs. Oñe deꝰ? iſrabel audi verba ſe⸗</line>
        <line lrx="2878" lry="3580" ulx="1294" uly="3469">nacberib.quibꝰexpꝛobꝛauit te nobis.ſalua</line>
        <line lrx="2884" lry="3687" ulx="1295" uly="3577">nos obſecro de manu ipᷣiꝰ.Cüc miſit iſlaias</line>
        <line lrx="2885" lry="3801" ulx="1288" uly="3687">adezechiam. ignificans ei verba bec dñt ad</line>
        <line lrx="2877" lry="3916" ulx="1291" uly="3789">ſennacherib in bunc modu. Spernette ſen⸗</line>
        <line lrx="2879" lry="4020" ulx="1269" uly="3897">hacberib virgo nilia ſyon. mouebit caput pꝰ</line>
        <line lrx="2878" lry="4129" ulx="1295" uly="4008">tergũ tuũ cũ fugeris expꝛobꝛaſti ſctõ iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="2937" lry="4241" type="textblock" ulx="1290" uly="4108">
        <line lrx="2937" lry="4241" ulx="1290" uly="4108">viribꝰtuis aſcripſiſti vaſtaſti iudeaʒ. Sʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2879" lry="4868" type="textblock" ulx="1224" uly="4221">
        <line lrx="2878" lry="4333" ulx="1294" uly="4221">ex diebꝰ antiquis ego plaſmaui illudet nũc</line>
        <line lrx="2879" lry="4449" ulx="1224" uly="4329">adduxi.i. ego q ab eterno diſpoſueram ꝙ ſic</line>
        <line lrx="2878" lry="4549" ulx="1290" uly="4437">flagellarẽ peccãtes.nũcimpleuiego auctoꝛ</line>
        <line lrx="2877" lry="4657" ulx="1287" uly="4542">fui tu miniſter. Donã itaqʒ circuluũ ĩ naribꝰ⸗</line>
        <line lrx="2875" lry="4761" ulx="1291" uly="4648">tuis ſicut fit hubalo et chamũ in labijs tuis</line>
        <line lrx="2873" lry="4868" ulx="1293" uly="4759">ſicut fit equo.et reducã te in terrã tuã. Cũc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2956" lry="4979" type="textblock" ulx="1288" uly="4867">
        <line lrx="2956" lry="4979" ulx="1288" uly="4867">addidit yſaias verba ſua adeʒechiam dicẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2874" lry="5194" type="textblock" ulx="1290" uly="4976">
        <line lrx="2874" lry="5104" ulx="1290" uly="4976">Tibi aũt eʒechia bocerit ſignum liberatõis</line>
        <line lrx="2870" lry="5194" ulx="1290" uly="5082">tue. Tertio anno recedetate ſennacher bñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2972" lry="5418" type="textblock" ulx="1287" uly="5192">
        <line lrx="2972" lry="5331" ulx="1289" uly="5192">rediturꝰ. Ego aũt pᷣdico tibi qd facies Ban</line>
        <line lrx="2907" lry="5418" ulx="1287" uly="5302">no.et qd ſcdᷣo.t cũ videris impleta.ſcias ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="5533" type="textblock" ulx="1291" uly="5403">
        <line lrx="2805" lry="5533" ulx="1291" uly="5403">rũ eſſe qᷣd pᷣdixi de terno. Comede Bãno q</line>
      </zone>
      <zone lrx="2902" lry="5635" type="textblock" ulx="1288" uly="5520">
        <line lrx="2902" lry="5635" ulx="1288" uly="5520">repereris.vel ſᷣm yſaiam q ſpontenaſcũtur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2867" lry="5866" type="textblock" ulx="1288" uly="5618">
        <line lrx="2858" lry="5773" ulx="1288" uly="5618">vel m. lxx.q pᷣus ſeueras. Imminẽte melſſio</line>
        <line lrx="2867" lry="5866" ulx="1289" uly="5734">ne rruerant allirij.et vaſtauerãt ſegetes.pi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2971" lry="2945" type="textblock" ulx="1631" uly="2824">
        <line lrx="2971" lry="2945" ulx="1631" uly="2824">ſennacberib iudeã vttrãſiret in egi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="672" type="textblock" ulx="2677" uly="512">
        <line lrx="3527" lry="672" ulx="2677" uly="512">Hiſtoꝛia libn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4648" lry="928" type="textblock" ulx="3007" uly="796">
        <line lrx="4648" lry="928" ulx="3007" uly="796">neaseet oliueta. ſz quedã inter vngulas eqꝛũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4650" lry="1453" type="textblock" ulx="3069" uly="911">
        <line lrx="4646" lry="1027" ulx="3070" uly="911">calcantiũ euaſerũt. AUnde dicunt.lxx. Come</line>
        <line lrx="4649" lry="1143" ulx="3071" uly="1016">de que pᷣus ſeueras ·etiã de concultatis que</line>
        <line lrx="4650" lry="1240" ulx="3072" uly="1125">dam ſponte germiauerũt De quibus dicit</line>
        <line lrx="4647" lry="1359" ulx="3072" uly="1235">yſaias. Comede que ſponte naſcũtur. Et iaʒ</line>
        <line lrx="4645" lry="1453" ulx="3069" uly="1344">cum pꝛeſciſſent aduentum ſennacheribcon</line>
      </zone>
      <zone lrx="4643" lry="1572" type="textblock" ulx="3031" uly="1455">
        <line lrx="4643" lry="1572" ulx="3031" uly="1455">gregauerant ſibi vndecũq; victualia. etre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4651" lry="1678" type="textblock" ulx="3071" uly="1564">
        <line lrx="4651" lry="1678" ulx="3071" uly="1564">poſuerant in hieruſalem. de quibus dicitli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4653" lry="1900" type="textblock" ulx="3028" uly="1674">
        <line lrx="4653" lry="1813" ulx="3028" uly="1674">berregum. Comede quod repereris. Poꝛ⸗</line>
        <line lrx="4649" lry="1900" ulx="3067" uly="1782">ro ſecundo anno comede que ſponte naſcũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4699" lry="2252" type="textblock" ulx="3067" uly="1887">
        <line lrx="4699" lry="2023" ulx="3067" uly="1887">tur. vel hm yſaiam pomis velcereqdidem ẽ</line>
        <line lrx="4648" lry="2131" ulx="3069" uly="1998">Secũdo eniannodũ moꝛaret ſennacherib</line>
        <line lrx="4671" lry="2252" ulx="3073" uly="2112">in egipto. qꝛ defuerant eis poᷣicta victualis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4676" lry="2445" type="textblock" ulx="3069" uly="2214">
        <line lrx="4646" lry="2348" ulx="3070" uly="2214">multiplicauit eis dñs abundanter q ſponte</line>
        <line lrx="4676" lry="2445" ulx="3069" uly="2326">gignit bumus. oꝛro intertio anno fuga</line>
      </zone>
      <zone lrx="4651" lry="2534" type="textblock" ulx="3065" uly="2431">
        <line lrx="4651" lry="2534" ulx="3065" uly="2431">to boſte ſecuri ſeminate metite et comedite</line>
      </zone>
      <zone lrx="4646" lry="2657" type="textblock" ulx="2989" uly="2532">
        <line lrx="4646" lry="2657" ulx="2989" uly="2532">Ettüuüc de hieruſalẽ egredient reliquie. et qð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4646" lry="3184" type="textblock" ulx="3063" uly="2640">
        <line lrx="4644" lry="2766" ulx="3067" uly="2640">ſaluatũ eſt de monte ſyon.et qdᷣreliquuʒ eſt</line>
        <line lrx="4643" lry="2855" ulx="3067" uly="2755">de domo iuda. mittet radicẽ deoꝛſum ⁊ ſaci</line>
        <line lrx="4646" lry="2980" ulx="3063" uly="2859">et fructũ ſurſũ. er ſimile arboꝛis loquitur</line>
        <line lrx="4643" lry="3078" ulx="3063" uly="2973">que quanto pꝛofundiꝰſigit radicẽ tanto co</line>
        <line lrx="4645" lry="3184" ulx="3064" uly="3069">pioſius et altius facit fructuʒ. Et eſt ſenſus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4779" lry="3300" type="textblock" ulx="3063" uly="3180">
        <line lrx="4779" lry="3300" ulx="3063" uly="3180">ultitudo populi que fugit de iudes an;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4691" lry="3399" type="textblock" ulx="3062" uly="3289">
        <line lrx="4691" lry="3399" ulx="3062" uly="3289">te faciẽ boſtiũ.et recepit ſe in hierin pt ſalus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4652" lry="3621" type="textblock" ulx="3038" uly="3396">
        <line lrx="4652" lry="3528" ulx="3041" uly="3396">ret.fugato boſte redibit in terrã ſuã.et popu</line>
        <line lrx="4642" lry="3621" ulx="3038" uly="3504">labit eam. Hoc audito eʒechias gauiſusẽ.⁊</line>
      </zone>
      <zone lrx="4637" lry="4809" type="textblock" ulx="3047" uly="3612">
        <line lrx="4634" lry="3734" ulx="3056" uly="3612">de ↄſilio yſaie et ſapientuʒ obturauit capita</line>
        <line lrx="4637" lry="3834" ulx="3054" uly="3721">fontiũ extra vꝛbem et exitus aquarũ i iudea</line>
        <line lrx="4624" lry="3942" ulx="3059" uly="3825">ne redeũtes aſſirij inuentrent aquarũ abũ⸗</line>
        <line lrx="4624" lry="4057" ulx="3056" uly="3932">dantiã. Tũc obturauiteʒechias ſuperioꝛeʒ</line>
        <line lrx="4623" lry="4152" ulx="3058" uly="4047">fontẽ aquarũ gyon.et auertit eas ſubter að</line>
        <line lrx="4619" lry="4269" ulx="3057" uly="4154">occidentẽ vꝛbis dauid vt influerẽt pilcinaʒ</line>
        <line lrx="4613" lry="4381" ulx="3054" uly="4255">inferioꝛẽ Fecit etiã ante ſontẽ ſiloe qᷓiſta gnũ</line>
        <line lrx="4620" lry="4477" ulx="3052" uly="4360">in q̊ colligerent aque et reſeruarent ciubus</line>
        <line lrx="4614" lry="4600" ulx="3051" uly="4473">in vſum obſidionis. Et bm epipbaniũ ad pᷣ</line>
        <line lrx="4612" lry="4706" ulx="3050" uly="4581">ces yſaie copioſius ſolito egreſſe ſũt aquedᷣ</line>
        <line lrx="4605" lry="4809" ulx="3047" uly="4691">fonte ſyloe.Hoc ãt ſtagnũ vocatur ineuan</line>
      </zone>
      <zone lrx="4608" lry="5220" type="textblock" ulx="3037" uly="4799">
        <line lrx="4451" lry="4916" ulx="3061" uly="4799">gelio natatoꝛia ſyloe. ðU</line>
        <line lrx="4608" lry="5073" ulx="3037" uly="4822">RBefuga ſ. ennacherib. La.XXIX</line>
        <line lrx="4603" lry="5220" ulx="3405" uly="5025">Actum eſt autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4610" lry="5439" type="textblock" ulx="3080" uly="5192">
        <line lrx="4608" lry="5362" ulx="3080" uly="5192">+☛ poſt annum redijt ſennachenbab</line>
        <line lrx="4610" lry="5439" ulx="3380" uly="5335">egipto et cum iudeã vaſtaſſet tãdẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4615" lry="5557" type="textblock" ulx="2925" uly="5422">
        <line lrx="4615" lry="5557" ulx="2925" uly="5422">obſedit bieruſalẽ Sed in eadem nocteange</line>
      </zone>
      <zone lrx="4698" lry="5884" type="textblock" ulx="3032" uly="5539">
        <line lrx="4625" lry="5683" ulx="3036" uly="5539">lus dñi peuſſit in ca ſtrisaſſirioꝝc.lxxxp.mi</line>
        <line lrx="4698" lry="5785" ulx="3036" uly="5646">lia. Et timens ſennacherib ſugie cũ.x. viris.</line>
        <line lrx="4611" lry="5884" ulx="3032" uly="5763">vt aiut hebꝛei. ⁊ revijti miniuen. Cuqʒadoꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="5041" lry="1182" type="textblock" ulx="4888" uly="1096">
        <line lrx="5041" lry="1182" ulx="4888" uly="1096">KR</line>
      </zone>
      <zone lrx="4934" lry="1493" type="textblock" ulx="4908" uly="1339">
        <line lrx="4934" lry="1347" ulx="4929" uly="1339">.</line>
        <line lrx="4932" lry="1357" ulx="4927" uly="1350">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="4932" lry="1562" type="textblock" ulx="4892" uly="1522">
        <line lrx="4932" lry="1529" ulx="4922" uly="1522">3</line>
        <line lrx="4929" lry="1562" ulx="4892" uly="1551">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="5128" lry="1306" type="textblock" ulx="4968" uly="1164">
        <line lrx="5128" lry="1306" ulx="4968" uly="1164">Patfi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5244" lry="3326" type="textblock" ulx="5210" uly="3294">
        <line lrx="5244" lry="3326" ulx="5210" uly="3294">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="5295" lry="1075" type="textblock" ulx="4914" uly="798">
        <line lrx="5295" lry="968" ulx="4914" uly="798">jes aſt</line>
        <line lrx="5214" lry="1075" ulx="4970" uly="950">ratppen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1620" type="textblock" ulx="4962" uly="1037">
        <line lrx="5298" lry="1161" ulx="5031" uly="1037">ceoist</line>
        <line lrx="5298" lry="1265" ulx="5129" uly="1133">upo⸗</line>
        <line lrx="5294" lry="1396" ulx="4969" uly="1262">nnorotl inpen</line>
        <line lrx="5298" lry="1503" ulx="4967" uly="1377">ſer d ingl o/</line>
        <line lrx="5298" lry="1620" ulx="4962" uly="1473">Nen Nha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2796" type="textblock" ulx="4831" uly="1600">
        <line lrx="5298" lry="1728" ulx="4965" uly="1600">mlrgogfn</line>
        <line lrx="5276" lry="1825" ulx="4964" uly="1707">ofioreſeſrnu</line>
        <line lrx="5273" lry="1940" ulx="4860" uly="1798">ahorvbeol</line>
        <line lrx="5269" lry="2044" ulx="4831" uly="1912"> c</line>
        <line lrx="5298" lry="2169" ulx="4969" uly="2022">Etitgeſiſit</line>
        <line lrx="5298" lry="2269" ulx="4970" uly="2135">egenetair.</line>
        <line lrx="5249" lry="2378" ulx="4971" uly="2257">ponomo</line>
        <line lrx="5252" lry="2475" ulx="4971" uly="2354">iglrocalſte</line>
        <line lrx="5265" lry="2596" ulx="4974" uly="2479">(lopliterentan</line>
        <line lrx="5298" lry="2693" ulx="4917" uly="2589">humignodan</line>
        <line lrx="5258" lry="2796" ulx="4973" uly="2711">enctnudd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3456" type="textblock" ulx="4852" uly="3339">
        <line lrx="5298" lry="3456" ulx="4852" uly="3339">deojiſncaltn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4127" type="textblock" ulx="5018" uly="3467">
        <line lrx="5298" lry="3564" ulx="5018" uly="3467">gio elaterdn</line>
        <line lrx="5294" lry="3688" ulx="5026" uly="3580">Cereglueveri</line>
        <line lrx="5298" lry="3781" ulx="5038" uly="3691">admoneetn⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3922" ulx="5044" uly="3795">die. Pihon</line>
        <line lrx="5298" lry="4000" ulx="5052" uly="3907">honina Cot</line>
        <line lrx="5298" lry="4127" ulx="5037" uly="4014">olnno</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4249" type="textblock" ulx="5024" uly="4106">
        <line lrx="5298" lry="4249" ulx="5024" uly="4106">neſaneſuſtr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4350" type="textblock" ulx="5016" uly="4233">
        <line lrx="5298" lry="4350" ulx="5016" uly="4233">Coerſusadp</line>
      </zone>
      <zone lrx="5293" lry="4444" type="textblock" ulx="5010" uly="4339">
        <line lrx="5293" lry="4444" ulx="5010" uly="4339">etbonretet</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5003" type="textblock" ulx="4867" uly="4448">
        <line lrx="5298" lry="4552" ulx="4871" uly="4448">ſiit pel fortegd</line>
        <line lrx="5298" lry="4665" ulx="4917" uly="4562">tſqu cubab</line>
        <line lrx="5298" lry="4781" ulx="5002" uly="4686">oterot adoꝛg</line>
        <line lrx="5298" lry="4887" ulx="4867" uly="4781">Mceno Obſecg</line>
        <line lrx="5298" lry="5003" ulx="4987" uly="4902">uunm corſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5118" type="textblock" ulx="4995" uly="5011">
        <line lrx="5298" lry="5118" ulx="4995" uly="5011">Upakrcenepen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5225" type="textblock" ulx="4992" uly="5105">
        <line lrx="5298" lry="5225" ulx="4992" uly="5105"> Porrognte</line>
      </zone>
      <zone lrx="5297" lry="5444" type="textblock" ulx="4854" uly="5213">
        <line lrx="5297" lry="5341" ulx="4854" uly="5213">i partarriſb</line>
        <line lrx="5294" lry="5444" ulx="4985" uly="5321">Abie hecdi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5294" lry="5557" type="textblock" ulx="4902" uly="5430">
        <line lrx="5294" lry="5557" ulx="4902" uly="5430">itorezta</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5783" type="textblock" ulx="4979" uly="5653">
        <line lrx="5298" lry="5783" ulx="4979" uly="5653">ditpanogg</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5908" type="textblock" ulx="4981" uly="5752">
        <line lrx="5298" lry="5908" ulx="4981" uly="5752">Nigtmeglbent</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="251" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_251">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_251.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="335" lry="1330" type="textblock" ulx="0" uly="1108">
        <line lrx="283" lry="1202" ulx="214" uly="1108">bred</line>
        <line lrx="335" lry="1330" ulx="0" uly="1137">warnlänte</line>
      </zone>
      <zone lrx="414" lry="1549" type="textblock" ulx="0" uly="1298">
        <line lrx="414" lry="1444" ulx="0" uly="1298">Numſennchn</line>
        <line lrx="358" lry="1549" ulx="0" uly="1412">csnlner</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="1662" type="textblock" ulx="0" uly="1509">
        <line lrx="341" lry="1662" ulx="0" uly="1509">ndeenied</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="1783" type="textblock" ulx="0" uly="1651">
        <line lrx="423" lry="1783" ulx="0" uly="1651">Lodnerne de.</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="2103" type="textblock" ulx="0" uly="1746">
        <line lrx="342" lry="1880" ulx="0" uly="1746">Negneſont i</line>
        <line lrx="342" lry="1990" ulx="0" uly="1868">mohelereqin</line>
        <line lrx="343" lry="2103" ulx="0" uly="1985">monreiſennachnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="348" lry="2865" type="textblock" ulx="0" uly="2199">
        <line lrx="347" lry="2333" ulx="0" uly="2199">bundentrqten⸗</line>
        <line lrx="344" lry="2442" ulx="0" uly="2333">ntemioannoſig⸗</line>
        <line lrx="348" lry="2561" ulx="0" uly="2447">emeteet onedir</line>
        <line lrx="345" lry="2663" ulx="0" uly="2546">Oenirelaue erhd</line>
        <line lrx="341" lry="2784" ulx="0" uly="2651">Wcdrangcze</line>
        <line lrx="345" lry="2865" ulx="0" uly="2767">mdädedlene</line>
      </zone>
      <zone lrx="385" lry="2988" type="textblock" ulx="2" uly="2863">
        <line lrx="385" lry="2988" ulx="2" uly="2863">inlkudrisboener</line>
      </zone>
      <zone lrx="356" lry="4548" type="textblock" ulx="0" uly="2979">
        <line lrx="350" lry="3087" ulx="0" uly="2979">oncendcinne</line>
        <line lrx="355" lry="3219" ulx="0" uly="3091">efumz Eilnbe</line>
        <line lrx="356" lry="3327" ulx="0" uly="3206">Artigroriudenen</line>
        <line lrx="355" lry="3414" ulx="0" uly="3315">Nlinberkmvride</line>
        <line lrx="351" lry="3552" ulx="0" uly="3425">tinerälnäapan</line>
        <line lrx="349" lry="3645" ulx="0" uly="3539">echias gauluet</line>
        <line lrx="346" lry="3757" ulx="0" uly="3656">wzCbrwrautten</line>
        <line lrx="338" lry="3866" ulx="0" uly="3760">Weas aqnin,</line>
        <line lrx="323" lry="3992" ulx="0" uly="3870">Nwenrentmni</line>
        <line lrx="329" lry="4088" ulx="0" uly="3986">mwitezecbescros</line>
        <line lrx="329" lry="4190" ulx="0" uly="4092">naaventasin</line>
        <line lrx="328" lry="4322" ulx="0" uly="4200">uon ufteinie</line>
        <line lrx="324" lry="4423" ulx="0" uly="4312">Mieſohilltiſe</line>
        <line lrx="327" lry="4548" ulx="0" uly="4428">ettnlcuntidlt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="384" lry="4651" type="textblock" ulx="0" uly="4544">
        <line lrx="384" lry="4651" ulx="0" uly="4544">Eibnepeboe)</line>
      </zone>
      <zone lrx="291" lry="4843" type="textblock" ulx="0" uly="4631">
        <line lrx="291" lry="4781" ulx="0" uly="4631">ſoloegtin</line>
        <line lrx="286" lry="4843" ulx="266" uly="4779">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="5299" type="textblock" ulx="0" uly="4668">
        <line lrx="298" lry="4891" ulx="0" uly="4774">ſtagniwannun</line>
        <line lrx="321" lry="5299" ulx="0" uly="5111">m CA</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="5546" type="textblock" ulx="0" uly="5275">
        <line lrx="324" lry="5434" ulx="0" uly="5275">rcbirlnntit</line>
        <line lrx="326" lry="5546" ulx="0" uly="5396">um uorinſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="5653" type="textblock" ulx="0" uly="5521">
        <line lrx="372" lry="5653" ulx="0" uly="5521">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="331" lry="5764" type="textblock" ulx="0" uly="5627">
        <line lrx="331" lry="5764" ulx="0" uly="5627">Pioalinoremn</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="5995" type="textblock" ulx="0" uly="5737">
        <line lrx="326" lry="5874" ulx="0" uly="5746">enbſeai M</line>
        <line lrx="323" lry="5995" ulx="3" uly="5846">ſnnun itn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="1006" type="textblock" ulx="569" uly="778">
        <line lrx="2150" lry="911" ulx="569" uly="778">retin tẽplo neſrach deü ſuü. adꝛamelech aſe⸗</line>
        <line lrx="2148" lry="1006" ulx="573" uly="892">raſar filij eꝰ pcuſſeꝛũt eũ in gladio.⁊fugerũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="1219" type="textblock" ulx="498" uly="1002">
        <line lrx="2157" lry="1131" ulx="529" uly="1002">iararatb ptẽ armenie campeſtrẽ ⁊ vberẽad</line>
        <line lrx="2147" lry="1219" ulx="498" uly="1112">radicẽ mõtis thauri.ꝑ quẽ fluit araxes.⁊ re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="1651" type="textblock" ulx="577" uly="1215">
        <line lrx="2149" lry="1332" ulx="579" uly="1215">gnauit filiꝰeiꝰpeo aſſaradõ.Indignati erãt</line>
        <line lrx="2148" lry="1433" ulx="584" uly="1321">maioꝛes filij in pꝛẽm.ꝙ filiũ minoꝛẽ natu pᷣ</line>
        <line lrx="2149" lry="1540" ulx="581" uly="1434">fecerat eis ĩ regẽ.eo ꝙ magis diligeret mrẽʒ</line>
        <line lrx="2168" lry="1651" ulx="577" uly="1539">illiꝰ qʒ ioꝝ. In Bãt oſtenſus ẽ ſennacberib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2506" type="textblock" ulx="573" uly="2399">
        <line lrx="1305" lry="2506" ulx="573" uly="2399">rũ tolletes excuſſert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2403" type="textblock" ulx="582" uly="1653">
        <line lrx="1363" lry="1757" ulx="587" uly="1653">nequioꝛ ꝓplo ꝙ parri⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="1860" ulx="582" uly="1755">cidio filioꝝ ẽ relerua</line>
        <line lrx="1309" lry="1973" ulx="585" uly="1865">tus: ſoꝛro bieroſo</line>
        <line lrx="1311" lry="2075" ulx="585" uly="1971">limite videntes ſtra⸗/</line>
        <line lrx="1313" lry="2192" ulx="586" uly="2078">gẽ boſtiũ.egreſſi ſũt</line>
        <line lrx="1302" lry="2296" ulx="586" uly="2186">et ſpoliauert caſtra.</line>
        <line lrx="1312" lry="2403" ulx="594" uly="2295">Spolia vᷣoο moꝛtuo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2616" type="textblock" ulx="592" uly="2510">
        <line lrx="1306" lry="2616" ulx="592" uly="2510">ex eis puluerem tan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2155" lry="1859" type="textblock" ulx="1420" uly="1734">
        <line lrx="2155" lry="1859" ulx="1420" uly="1734">Aiũt bebꝛeicaput</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="1967" type="textblock" ulx="1412" uly="1864">
        <line lrx="2209" lry="1967" ulx="1412" uly="1864">barbaʒ raſa abange</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="2399" type="textblock" ulx="1407" uly="1968">
        <line lrx="2144" lry="2081" ulx="1414" uly="1968">loĩignomimiã et im</line>
        <line lrx="2144" lry="2182" ulx="1414" uly="2072">pletu illuð yſaie. In</line>
        <line lrx="2148" lry="2276" ulx="1407" uly="2188">die ulo reddet noua</line>
        <line lrx="2160" lry="2399" ulx="1414" uly="2284">cula ↄducta ĩ regeaſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="2511" type="textblock" ulx="1358" uly="2397">
        <line lrx="2157" lry="2511" ulx="1358" uly="2397">ſirioꝝcaput  barbã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="2727" type="textblock" ulx="592" uly="2617">
        <line lrx="2156" lry="2727" ulx="592" uly="2617">tum. nam ignis diuinꝰlatenter eoꝝ cadaue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2825" type="textblock" ulx="590" uly="2745">
        <line lrx="1363" lry="2825" ulx="590" uly="2745">ra incinerauerat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="2982" type="textblock" ulx="577" uly="2817">
        <line lrx="2159" lry="2982" ulx="577" uly="2817">¶ Be regreſſu ſolis. a. XXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="3354" type="textblock" ulx="587" uly="3163">
        <line lrx="891" lry="3354" ulx="587" uly="3163">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="3502" type="textblock" ulx="1089" uly="3482">
        <line lrx="1363" lry="3502" ulx="1089" uly="3482">„ — ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="3485" type="textblock" ulx="581" uly="2973">
        <line lrx="2162" lry="3182" ulx="581" uly="2973">Zechias aut poſt</line>
        <line lrx="2163" lry="3283" ulx="925" uly="3161">mnopinabilẽ et incredibilẽtrium⸗</line>
        <line lrx="2161" lry="3394" ulx="978" uly="3265">pbů. ; ſm ioſephũ cũ ſplo boſtias</line>
        <line lrx="2187" lry="3485" ulx="607" uly="3373">deo ĩmolaſſet.nõ tñ digne grãs egit Nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="3507" type="textblock" ulx="1417" uly="3487">
        <line lrx="1459" lry="3507" ulx="1417" uly="3487">ℳr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2726" lry="699" type="textblock" ulx="1886" uly="447">
        <line lrx="2726" lry="699" ulx="1886" uly="447">gum quarti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3935" lry="1636" type="textblock" ulx="2304" uly="776">
        <line lrx="3935" lry="893" ulx="2304" uly="776">ꝓpter dauid ſeruũ meũ. Mic acparet.qꝛ ma⸗</line>
        <line lrx="3898" lry="1006" ulx="2318" uly="883">naſſes nondũ natꝰerat.q poſt moꝛtẽ patris</line>
        <line lrx="3928" lry="1098" ulx="2320" uly="985">cũ regnare cepiſſet. xij.annoꝝerat. Et ait eze⸗</line>
        <line lrx="3892" lry="1198" ulx="2320" uly="1093">chias. M erit ſignũ.ꝙ dñs ſanabit me. Cui</line>
        <line lrx="3894" lry="1316" ulx="2320" uly="1203">vſaias. Uis vt aſcẽdat vmbꝛa x. lineis in bo⸗</line>
        <line lrx="3926" lry="1423" ulx="2320" uly="1307">rologio.an vt reuertaĩ totidẽ gradibꝰ. Erat</line>
        <line lrx="3918" lry="1520" ulx="2320" uly="1411">ei boꝛa dienx.⁊ vmbꝛa gnomoms deſcende⸗</line>
        <line lrx="3907" lry="1636" ulx="2319" uly="1510">bat ꝑ. xlineas. Dedit ergo regi optionem ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3892" lry="1746" type="textblock" ulx="2264" uly="1623">
        <line lrx="3892" lry="1746" ulx="2264" uly="1623">gni. vtꝝ vellet ꝙſol ſtaret ꝑ ſpaciuʒ x. hoꝛarũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3922" lry="3359" type="textblock" ulx="2311" uly="1730">
        <line lrx="3913" lry="1842" ulx="2321" uly="1730">imobilis vel rediret ad oꝛientẽ.⁊ terũ icho⸗</line>
        <line lrx="3899" lry="1951" ulx="2318" uly="1838">aret diẽ. Quodlibet ãt iſtoꝛũ ſieret. adderẽt</line>
        <line lrx="3913" lry="2060" ulx="2311" uly="1944">xij.boꝛis diei x. boꝛe. Huic ſenſui ↄſonat be⸗</line>
        <line lrx="3894" lry="2157" ulx="2315" uly="2055">bꝛeus dicens. VUis vt ſtet vmbꝛa. x. lineis an</line>
        <line lrx="3897" lry="2282" ulx="2321" uly="2157">vt reuertat. In iſaia qʒ de reditu ſolis ad oꝛ</line>
        <line lrx="3891" lry="2386" ulx="2321" uly="2269">tũ tantũ agit. etnõ de aſceſu vmbꝛe. Nerutñ</line>
        <line lrx="3901" lry="2500" ulx="2325" uly="2379">ſuꝑ libꝛũ regũ ſic expon. AUis vt aſcẽdet vm/</line>
        <line lrx="3909" lry="2604" ulx="2325" uly="2483">bꝛa. x. lineis ꝓcedẽte ſole ſuꝑ terrã ꝑboꝛealeſ</line>
        <line lrx="3899" lry="2711" ulx="2326" uly="2600">plagas verſus oꝛientẽ.ſicut quotidie ꝑ no:</line>
        <line lrx="3901" lry="2819" ulx="2330" uly="2703">ctẽ ſub terra ꝓcedere ſolet.⁊ ſic cõpletis x.bo</line>
        <line lrx="3901" lry="2918" ulx="2331" uly="2811">ris ſtatim redeat ad locuʒ vbi nũcẽ.⁊ ꝑſiciet</line>
        <line lrx="3905" lry="3033" ulx="2330" uly="2918">diẽ iſtũ. Et elegit rex vt rediret ſoladoꝛẽteʒ.</line>
        <line lrx="3922" lry="3144" ulx="2334" uly="3022">Si ei ſtaret. alicui cauſe naturali poſiʒ aſcri</line>
        <line lrx="3902" lry="3251" ulx="2329" uly="3131">bi. pel foꝛte qꝛ iam alio tꝑefactũ fuerat ſicut</line>
        <line lrx="3077" lry="3359" ulx="2331" uly="3253">ſub ioſue. ſignum in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3900" lry="3469" type="textblock" ulx="2330" uly="3344">
        <line lrx="3900" lry="3469" ulx="2330" uly="3344">auditu elegit. Et ſta In ſacra pagina vſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="5741" type="textblock" ulx="596" uly="3480">
        <line lrx="2163" lry="3577" ulx="610" uly="3480">aĩo elatꝰẽ.⁊ cãticũ nõ cãtauit.ſicutĩ bmõi fa</line>
        <line lrx="2160" lry="3710" ulx="612" uly="3590">cere ↄſueuerãt pꝛẽs.⁊ ꝓpiea egrotauit vſqʒ</line>
        <line lrx="2171" lry="3800" ulx="616" uly="3698">ad moꝛtẽ. et veit ad eũ iſaias ⁊ ait. Hec dicit</line>
        <line lrx="2161" lry="3913" ulx="615" uly="3801">dñs. Diſpone domuitue.qꝛ moꝛieristu et</line>
        <line lrx="2160" lry="4022" ulx="620" uly="3906">nõ piues.Cõtriſtatꝰeʒechias eo q filiuʒ nõ</line>
        <line lrx="2162" lry="4130" ulx="618" uly="4014">haberet.nõ ꝙ domü relinqueret deſolatã ſʒ</line>
        <line lrx="2164" lry="4239" ulx="619" uly="4121">ne foꝛte fruſtraret ieo pmiſſio fctã dðð xpᷣo</line>
        <line lrx="2166" lry="4339" ulx="616" uly="4231">cõuerſus ad parietẽ fleuit amare.foꝛte vt ſe</line>
        <line lrx="2166" lry="4438" ulx="615" uly="4336">cretiꝰoꝛaret.et ne aſtãtes lacrimas eiꝰpide</line>
        <line lrx="2167" lry="4560" ulx="620" uly="4445">rẽt. vel foꝛte ad parieteʒ poꝛticꝰtẽpli erat iu:</line>
        <line lrx="2171" lry="4662" ulx="613" uly="4553">xta quã cubabat.et qꝛ in poꝛticũ aſcẽdere nõ</line>
        <line lrx="2175" lry="4769" ulx="622" uly="4659">poterat adoꝛandũ ſaltẽ ad faciem eꝰoꝛauit</line>
        <line lrx="2178" lry="4893" ulx="624" uly="4763">dicens. Obſecro dñe memẽto qũoambula⸗</line>
        <line lrx="2177" lry="4987" ulx="603" uly="4880">uerim coꝛã te in veritate.q.d.et ſi nũc pecca</line>
        <line lrx="2180" lry="5093" ulx="625" uly="4990">ui parce.ne pereant apudte que feci coꝛam</line>
        <line lrx="2181" lry="5207" ulx="596" uly="5091">te. Moꝛro antequaʒ egrederetur iſaias me</line>
        <line lrx="2186" lry="5304" ulx="623" uly="5196">diã partẽ atrij dixitadeum dñs.Redi. ⁊ die</line>
        <line lrx="2189" lry="5429" ulx="605" uly="5302">eʒzechie. Hec dic dñs deꝰdauid pꝛistui.Zlu</line>
        <line lrx="2188" lry="5531" ulx="626" uly="5412">diuioꝛdeʒztuã.et vidi laceimã tuã. Ecceſana</line>
        <line lrx="2194" lry="5645" ulx="628" uly="5517">ui te. die. iij. aſcendes in templü. Diebꝰtuis</line>
        <line lrx="2195" lry="5741" ulx="626" uly="5628">addã xv.ãnos.de maũ regis aſſirioꝝ.cuiꝰre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="5858" type="textblock" ulx="632" uly="5729">
        <line lrx="2213" lry="5858" ulx="632" uly="5729">ditü times liberabo te ⁊ vꝛbẽ bãc ꝓpter te et</line>
      </zone>
      <zone lrx="3072" lry="4444" type="textblock" ulx="2318" uly="3467">
        <line lrx="3054" lry="3577" ulx="2328" uly="3467">tim ſol ſtans in oꝛẽ</line>
        <line lrx="3058" lry="3685" ulx="2327" uly="3572">te reuerſꝰeſt iteruz ꝑ</line>
        <line lrx="3064" lry="3795" ulx="2318" uly="3686">x.lineas.ꝑquas iam</line>
        <line lrx="3051" lry="3900" ulx="2328" uly="3790">deſcederat. Cuncſe</line>
        <line lrx="3043" lry="3998" ulx="2329" uly="3900">cit iſaias afferri ma</line>
        <line lrx="3072" lry="4116" ulx="2330" uly="3999">ſaz ficuũ.et cataplaſ</line>
        <line lrx="3058" lry="4222" ulx="2330" uly="4109">mauerüt ſuꝑ vulnꝰ</line>
        <line lrx="3072" lry="4329" ulx="2334" uly="4219">eiꝰ. Mebꝛeꝰ magis ꝓ</line>
        <line lrx="3067" lry="4444" ulx="2336" uly="4325">pꝛie dicit ſuꝑ vlcus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3143" lry="4967" type="textblock" ulx="2259" uly="4431">
        <line lrx="3077" lry="4551" ulx="2316" uly="4431">eius. Quidaz luſpi⸗</line>
        <line lrx="3072" lry="4660" ulx="2259" uly="4540">ct fuiſſe apoſtema.</line>
        <line lrx="3096" lry="4767" ulx="2340" uly="4655">cuiꝰ ſanies in cutis</line>
        <line lrx="3143" lry="4880" ulx="2339" uly="4766">ſupficiem puocatur</line>
        <line lrx="3121" lry="4967" ulx="2344" uly="4868">ſiccioꝛibꝰ ficis contu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3092" lry="5626" type="textblock" ulx="2333" uly="4967">
        <line lrx="3082" lry="5085" ulx="2346" uly="4967">ſis. Noꝛꝛo aquila ſy</line>
        <line lrx="3081" lry="5199" ulx="2333" uly="5073">macbus et theodo⸗</line>
        <line lrx="3084" lry="5306" ulx="2351" uly="5183">ciõ regiũ moꝛbũ ſu⸗</line>
        <line lrx="3092" lry="5410" ulx="2351" uly="5287">iſſe dicũt. cui qqʒ dul</line>
        <line lrx="3077" lry="5526" ulx="2350" uly="5394">cia ł ſũpta vłalpoſi</line>
        <line lrx="3075" lry="5626" ulx="2350" uly="5511">ta oria putãt. Et ita</line>
      </zone>
      <zone lrx="3905" lry="3568" type="textblock" ulx="3156" uly="3456">
        <line lrx="3905" lry="3568" ulx="3156" uly="3456">bʒ vt pgreſſꝰ ab occi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3930" lry="3687" type="textblock" ulx="3115" uly="3563">
        <line lrx="3930" lry="3687" ulx="3115" uly="3563">dete adoꝛientẽ dicat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4022" lry="3887" type="textblock" ulx="3157" uly="3673">
        <line lrx="4022" lry="3799" ulx="3160" uly="3673">alcenſus. ꝓgreſlus i</line>
        <line lrx="3970" lry="3887" ulx="3157" uly="3780">contrariũ deſcenſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3908" lry="3992" type="textblock" ulx="3049" uly="3882">
        <line lrx="3908" lry="3992" ulx="3049" uly="3882">Aſceſus ãt iſte ſolis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3929" lry="4319" type="textblock" ulx="3164" uly="3992">
        <line lrx="3900" lry="4118" ulx="3169" uly="3992">dupliciterp̃t ĩtelligi.</line>
        <line lrx="3929" lry="4227" ulx="3164" uly="4101">Vel ꝙ gradatim ⁊ ſo</line>
        <line lrx="3904" lry="4319" ulx="3166" uly="4210">lito motu a pũcto de</line>
      </zone>
      <zone lrx="3908" lry="4424" type="textblock" ulx="3120" uly="4320">
        <line lrx="3908" lry="4424" ulx="3120" uly="4320">cime linee.in quo iaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3935" lry="5592" type="textblock" ulx="3163" uly="4429">
        <line lrx="3905" lry="4521" ulx="3177" uly="4429">erat ad oꝛientẽ reueꝛ</line>
        <line lrx="3909" lry="4644" ulx="3176" uly="4533">teret a pucto vnde</line>
        <line lrx="3911" lry="4751" ulx="3163" uly="4641">poſt oꝛtum ꝓceſſeꝛat</line>
        <line lrx="3914" lry="4855" ulx="3179" uly="4755">in momento rediret</line>
        <line lrx="3913" lry="4963" ulx="3181" uly="4858">ad puctũ decime bo</line>
        <line lrx="3916" lry="5066" ulx="3181" uly="4955">rein ꝗ̊ nucſuit. Vel</line>
        <line lrx="3917" lry="5176" ulx="3189" uly="5070">qimomento ad pꝛi</line>
        <line lrx="3919" lry="5281" ulx="3181" uly="5174">mũ pũctũ oꝛiẽtis re:</line>
        <line lrx="3935" lry="5387" ulx="3189" uly="5284">duet. inde gradatim</line>
        <line lrx="3922" lry="5495" ulx="3183" uly="5389">ad püuctü decime bo</line>
        <line lrx="3737" lry="5592" ulx="3180" uly="5515">re reuerteretur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3928" lry="5857" type="textblock" ulx="2345" uly="5613">
        <line lrx="3886" lry="5743" ulx="2347" uly="5613">dei potẽtia mõſtrata ð</line>
        <line lrx="3928" lry="5857" ulx="2345" uly="5707">eſt cum pres noxias ſamtas reſtituta ẽ. Er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="252" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_252">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_252.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3563" lry="679" type="textblock" ulx="2553" uly="491">
        <line lrx="3563" lry="679" ulx="2553" uly="491">Hiſtoꝛa libl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2941" lry="903" type="textblock" ulx="1352" uly="789">
        <line lrx="2941" lry="903" ulx="1352" uly="789">cõualuit ezecbias.⁊tertia die aſcendens in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2961" lry="1012" type="textblock" ulx="1356" uly="897">
        <line lrx="2961" lry="1012" ulx="1356" uly="897">templũ ait. Ego dixi dñei.dũ egrotarem pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2929" lry="1337" type="textblock" ulx="1354" uly="1007">
        <line lrx="2927" lry="1137" ulx="1359" uly="1007">nes me cogitauiĩ dimidiodierũ meoꝛũ va⸗</line>
        <line lrx="2929" lry="1233" ulx="1354" uly="1111">dam ad pottaſinſeri.inondũ ſuſcepta ſobo</line>
        <line lrx="2928" lry="1337" ulx="1355" uly="1215">le quaʒ expectabã deſcendã adinferos⁊ dũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2991" lry="1442" type="textblock" ulx="1360" uly="1325">
        <line lrx="2991" lry="1442" ulx="1360" uly="1325">Hcogitarẽ.queſiuia teoꝛando reſiduũ ãäno</line>
      </zone>
      <zone lrx="2948" lry="1563" type="textblock" ulx="1357" uly="1431">
        <line lrx="2948" lry="1563" ulx="1357" uly="1431">rum meoꝝ.vt pᷣus velles me patrem ſieri q;ʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2943" lry="1763" type="textblock" ulx="1356" uly="1546">
        <line lrx="2943" lry="1670" ulx="1358" uly="1546">aia mea puari: Huic cantico eʒechie pꝛemit</line>
        <line lrx="2930" lry="1763" ulx="1356" uly="1649">tut. lxx.titulũ talem. Oꝛatio eʒechie regis iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2948" lry="1971" type="textblock" ulx="1327" uly="1752">
        <line lrx="2937" lry="1886" ulx="1327" uly="1752">de. ſz meliꝰẽ i yſaia. Scptura ezechie regiſiu</line>
        <line lrx="2948" lry="1971" ulx="1358" uly="1863">de. Nam in  cantico narrauittantũ qd co</line>
      </zone>
      <zone lrx="2931" lry="2184" type="textblock" ulx="1355" uly="1972">
        <line lrx="2930" lry="2100" ulx="1358" uly="1972">gitauerat vel oꝛauerat dũ egrotaſſet.etnon</line>
        <line lrx="2931" lry="2184" ulx="1355" uly="2081">oꝛauit in eo niſi duobus verbulis tantuʒ.vt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2960" lry="2312" type="textblock" ulx="1353" uly="2181">
        <line lrx="2960" lry="2312" ulx="1353" uly="2181">ibi. Domine reſponde pꝛo me etin fine.do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="2407" type="textblock" ulx="1365" uly="2285">
        <line lrx="2048" lry="2407" ulx="1365" uly="2285">mine laluũ me fac.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2941" lry="2534" type="textblock" ulx="1364" uly="2381">
        <line lrx="2941" lry="2534" ulx="1364" uly="2381">Be moꝛte eʒzechie. Ca XXX</line>
      </zone>
      <zone lrx="2889" lry="2717" type="textblock" ulx="1389" uly="2536">
        <line lrx="2889" lry="2717" ulx="1389" uly="2536">ulo tempoꝛe miſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2960" lry="2825" type="textblock" ulx="1326" uly="2719">
        <line lrx="2960" lry="2825" ulx="1326" uly="2719">merodachſilius baladaʒ rex babilonis lrãs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2934" lry="2935" type="textblock" ulx="1354" uly="2829">
        <line lrx="2934" lry="2935" ulx="1354" uly="2829">et munera adezechiam.petens vt ſociꝰeiuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2956" lry="3047" type="textblock" ulx="1337" uly="2935">
        <line lrx="2956" lry="3047" ulx="1337" uly="2935">eſſet et amicꝰ. Nam eo tempoꝛe rex medoꝝ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2942" lry="3152" type="textblock" ulx="1352" uly="3044">
        <line lrx="2942" lry="3152" ulx="1352" uly="3044">et rex babilonioꝝreceſſerãt a monarchia aſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2954" lry="3365" type="textblock" ulx="1352" uly="3149">
        <line lrx="2954" lry="3278" ulx="1352" uly="3149">ſirioꝝ ſub aſſarodach. ne eſlent ſub eo. Mꝛe⸗</line>
        <line lrx="2951" lry="3365" ulx="1353" uly="3250">cipua tamen cauſa legationis huiꝰcredi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2928" lry="3471" type="textblock" ulx="1352" uly="3363">
        <line lrx="2928" lry="3471" ulx="1352" uly="3363">fuiſſe. Cbaldei vigebant in aſtronomia. nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="3019" lry="3684" type="textblock" ulx="1355" uly="3470">
        <line lrx="2947" lry="3593" ulx="1357" uly="3470">poterant inuenire ſm artem ſuã.quare dieſ</line>
        <line lrx="3019" lry="3684" ulx="1355" uly="3577">fere in duplum pꝛotenſa fuerat.ettandẽ au</line>
      </zone>
      <zone lrx="2932" lry="3803" type="textblock" ulx="1356" uly="3687">
        <line lrx="2932" lry="3803" ulx="1356" uly="3687">dierant hoc pꝛo rege ieroſolimoꝝ factũ eſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2953" lry="3894" type="textblock" ulx="1357" uly="3793">
        <line lrx="2953" lry="3894" ulx="1357" uly="3793">et miſerũt ad eũ pt ſciſcitaꝛent᷑ rei peritatem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2935" lry="4123" type="textblock" ulx="1356" uly="3903">
        <line lrx="2935" lry="4030" ulx="1357" uly="3903">NPꝛeterea cbaldeiadoꝛabant ſolem.et miſe</line>
        <line lrx="2929" lry="4123" ulx="1356" uly="4015">rut regi munera.vt honoꝛarẽt bominẽ queʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3026" lry="4546" type="textblock" ulx="1324" uly="4119">
        <line lrx="3011" lry="4226" ulx="1348" uly="4119">bonoꝛauerat deꝰ eoꝝ. Et letat?ꝰeſt ezechiasi</line>
        <line lrx="2946" lry="4327" ulx="1350" uly="4227">aduentu eoꝝ etiterũ elatꝰ eſt in animo ſuo.</line>
        <line lrx="2946" lry="4449" ulx="1324" uly="4332">nec fuit in domo ſua.nec in omni poteſtate</line>
        <line lrx="3026" lry="4546" ulx="1353" uly="4436">ſua.qð non oſtenderet eis. Etiam domum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2944" lry="4873" type="textblock" ulx="1350" uly="4548">
        <line lrx="2923" lry="4678" ulx="1354" uly="4548">aromatũ. quam qᷣdam tradũt fuiſſe cellam</line>
        <line lrx="2944" lry="4794" ulx="1355" uly="4655">aromatũ in templo dñiin quã inducere gẽ/</line>
        <line lrx="2939" lry="4873" ulx="1350" uly="4762">tiles nefas eꝛat. SGcðm epipbaniũ po domꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2952" lry="4980" type="textblock" ulx="1353" uly="4867">
        <line lrx="2952" lry="4980" ulx="1353" uly="4867">erat longiſſima.quaʒ fecit ſalomon iuxta de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2942" lry="5839" type="textblock" ulx="1338" uly="4974">
        <line lrx="2937" lry="5091" ulx="1350" uly="4974">ſcpᷣtionem patris ſui contra oꝛientem ſyon.</line>
        <line lrx="2942" lry="5201" ulx="1349" uly="5084">et fecit occultiaditus compoſitionẽ longea</line>
        <line lrx="2933" lry="5306" ulx="1350" uly="5194">ciuitate.q depꝛebendi ab vniuerſo populo</line>
        <line lrx="2934" lry="5413" ulx="1345" uly="5297">nequiuerat.pluribꝰqᷓ; ſacerdotibus ignota</line>
        <line lrx="2932" lry="5519" ulx="1346" uly="5410">erat.lllicqʒ rex poſuit aurũ etaromata qᷓ ad</line>
        <line lrx="2920" lry="5626" ulx="1343" uly="5521">uecta erant de etbiopia.in ea poſt ſepulcra</line>
        <line lrx="2920" lry="5732" ulx="1344" uly="5624">regum erat ſepulcra pontiſicũ et poſtremo</line>
        <line lrx="2933" lry="5839" ulx="1338" uly="5721">ſepulcra ꝓpharũ.Hoc ſecretũ dauid et ſalo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4731" lry="1009" type="textblock" ulx="3100" uly="771">
        <line lrx="4731" lry="913" ulx="3100" uly="771">monis eʒechias gẽtibꝰ denudauit. ⁊ oſſa pa 4</line>
        <line lrx="4729" lry="1009" ulx="3101" uly="895">terna cotaminauit ex pñtia ppbanoꝝEtab</line>
      </zone>
      <zone lrx="4661" lry="1108" type="textblock" ulx="3095" uly="993">
        <line lrx="4661" lry="1108" ulx="3095" uly="993">ipo die ſterilis factꝰ eſt Doꝛro cuzabiſſſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="4687" lry="1318" type="textblock" ulx="3096" uly="1100">
        <line lrx="4687" lry="1231" ulx="3103" uly="1100">legati. venit yſaias ad regem et ait. Quiddi</line>
        <line lrx="4686" lry="1318" ulx="3096" uly="1207">xerũt piri iſti.et vnde venerüt ad te. Quicũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4663" lry="1530" type="textblock" ulx="3102" uly="1309">
        <line lrx="4663" lry="1447" ulx="3105" uly="1309">indicaſſet ei qd queſierant. dixit yſaias. Hec</line>
        <line lrx="4658" lry="1530" ulx="3102" uly="1425">dicit dñs. Ecce dies veniẽt.et auferentinba/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4681" lry="1650" type="textblock" ulx="3102" uly="1531">
        <line lrx="4681" lry="1650" ulx="3102" uly="1531">bilonẽ omia q̃ in domotua ſũt.etq̃ abſcõde</line>
      </zone>
      <zone lrx="4660" lry="1754" type="textblock" ulx="3107" uly="1649">
        <line lrx="4660" lry="1754" ulx="3107" uly="1649">rant patres tui.Sedet de ſfilijs tuis erũteu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4737" lry="1971" type="textblock" ulx="3076" uly="1751">
        <line lrx="4650" lry="1883" ulx="3076" uly="1751">nucbi in palacio regis babiloms. Hoc iple</line>
        <line lrx="4737" lry="1971" ulx="3104" uly="1858">tum eſſe fabulant᷑ bebꝛei in damele et ſocjs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4661" lry="2083" type="textblock" ulx="3103" uly="1964">
        <line lrx="4661" lry="2083" ulx="3103" uly="1964">eiꝰ.q cum ioachim filioioſie capii ſuntSed</line>
      </zone>
      <zone lrx="4741" lry="2624" type="textblock" ulx="3058" uly="2080">
        <line lrx="4677" lry="2179" ulx="3107" uly="2080">perius creditur eos eunuchos fuiſſe nõ coꝛ</line>
        <line lrx="4679" lry="2291" ulx="3108" uly="2180">poꝛe ſed mente. Etrñdit ezecbias. Bonꝰ eſt</line>
        <line lrx="4658" lry="2400" ulx="3058" uly="2284">ſermo dñm̃i. Sit paxet veritas in diebꝰ meis.</line>
        <line lrx="4682" lry="2511" ulx="3108" uly="2407">et doꝛmiuit ezechias cum patribꝰ ſuis.et ce⸗</line>
        <line lrx="4741" lry="2624" ulx="3106" uly="2501">lebꝛauit exequias eiꝰ vniuerſus iuda.⁊ ſepe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4662" lry="2727" type="textblock" ulx="3109" uly="2608">
        <line lrx="4662" lry="2727" ulx="3109" uly="2608">lierunt eum ſuꝑſepulcra filioꝝ dauid.i.emi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4731" lry="2939" type="textblock" ulx="3044" uly="2719">
        <line lrx="4731" lry="2858" ulx="3063" uly="2719">nentiꝰſepulcru ceteris fecerũt ei cauſa pieta</line>
        <line lrx="4657" lry="2939" ulx="3044" uly="2827">tis qua coluitdeũ. ꝗpe eni ſiccõmendatur ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4650" lry="3047" type="textblock" ulx="3110" uly="2935">
        <line lrx="4650" lry="3047" ulx="3110" uly="2935">libꝛo reguzʒ. Hon fuit ſimilis ei neqʒ ante eü</line>
      </zone>
      <zone lrx="4653" lry="3154" type="textblock" ulx="3082" uly="3045">
        <line lrx="4653" lry="3154" ulx="3082" uly="3045">neqʒ poſt eum decũctis regbꝰiuda.in boc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4658" lry="3585" type="textblock" ulx="3103" uly="3155">
        <line lrx="4646" lry="3265" ulx="3106" uly="3155">excipitur dauid.qꝛ nondũ eꝛat ſub eoregnũ</line>
        <line lrx="4643" lry="3374" ulx="3103" uly="3260">iuda. Si querit᷑ deioſia. dicimꝰqioſias me</line>
        <line lrx="4640" lry="3481" ulx="3105" uly="3365">lioꝛfuit eo.ſediſte pꝛeponit᷑ ei in ̊ ꝙq magm/</line>
        <line lrx="4658" lry="3585" ulx="3104" uly="3472">ficatus eſt pᷣclaris belloꝝtitulis.et ꝙtria in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4733" lry="3695" type="textblock" ulx="3104" uly="3581">
        <line lrx="4733" lry="3695" ulx="3104" uly="3581">audita fecit dominus pꝛo eo.regreſſum ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4665" lry="4021" type="textblock" ulx="3099" uly="3688">
        <line lrx="4665" lry="3810" ulx="3099" uly="3688">lis. additionem annoꝛum.ſtragem boſtiuʒ</line>
        <line lrx="4537" lry="3929" ulx="3102" uly="3792">perangelum.</line>
        <line lrx="4116" lry="4021" ulx="3183" uly="3926">Incidentia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4656" lry="4239" type="textblock" ulx="3099" uly="3999">
        <line lrx="4651" lry="4214" ulx="3128" uly="3999">Mnoib ezechie ſyracuſa et catbina in ſi</line>
        <line lrx="4656" lry="4239" ulx="3099" uly="4122">cilia condite ſunt. Romulus milites ex plo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4683" lry="4347" type="textblock" ulx="3103" uly="4228">
        <line lrx="4683" lry="4347" ulx="3103" uly="4228">ſumpſit.qſi ex mille vnũ. Curesqͥ ſub ſtatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4653" lry="5639" type="textblock" ulx="3094" uly="4335">
        <line lrx="4653" lry="4456" ulx="3103" uly="4335">rege ſabinoꝝnromulo fauebant quiritesap</line>
        <line lrx="4638" lry="4564" ulx="3101" uly="4446">pellauit.c.elegit ſenes.quos aſpellauit pꝛẽs.</line>
        <line lrx="4641" lry="4674" ulx="3098" uly="4555">Nomulus apuð paludem capꝛee nuſqʒ cõ</line>
        <line lrx="4636" lry="4787" ulx="3101" uly="4662">paruit. et ſuadentelucio quirini nomine cõ</line>
        <line lrx="4632" lry="4893" ulx="3101" uly="4768">ſecratꝰeſt.poſt romulũ ſenes pᷣdicti ſinguli</line>
        <line lrx="4641" lry="4991" ulx="3098" uly="4885">ꝑ quinos dies rem publicã rexerüt pannuʒ</line>
        <line lrx="4646" lry="5109" ulx="3100" uly="4989">fereet dimidiũ. Quoð regnũ aſpellatum ẽ</line>
        <line lrx="4647" lry="5211" ulx="3102" uly="5099">intertemꝑpꝰ Cunc ſecũdus a romulo regna</line>
        <line lrx="4639" lry="5330" ulx="3100" uly="5204">uit numa pompilius qui pꝛedictos ſenes ſe</line>
        <line lrx="4643" lry="5439" ulx="3097" uly="5316">natoꝛes aſpellauit. Hic pᷣmus cõgiariuʒmi</line>
        <line lrx="4642" lry="5543" ulx="3097" uly="5417">litibus dedit. imperialem largitionẽ in ſui</line>
        <line lrx="4650" lry="5639" ulx="3094" uly="5536">pꝛomotione.anuariuʒ etfebꝛuariuʒ anno</line>
      </zone>
      <zone lrx="4693" lry="5758" type="textblock" ulx="3095" uly="5634">
        <line lrx="4693" lry="5758" ulx="3095" uly="5634">addidit. fundamenta capitolij iecit. ſibilla</line>
      </zone>
      <zone lrx="3621" lry="5846" type="textblock" ulx="3089" uly="5748">
        <line lrx="3621" lry="5846" ulx="3089" uly="5748">erictea claruit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5293" lry="1630" type="textblock" ulx="4989" uly="1519">
        <line lrx="5293" lry="1630" ulx="4989" uly="1519">jo Coſeunte</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1759" type="textblock" ulx="4978" uly="1629">
        <line lrx="5298" lry="1759" ulx="4978" uly="1629">pibegennnan</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2069" type="textblock" ulx="4965" uly="1735">
        <line lrx="5298" lry="1874" ulx="4976" uly="1735">Mummltecli</line>
        <line lrx="5298" lry="1987" ulx="4971" uly="1856">lilliliinn</line>
        <line lrx="5298" lry="2069" ulx="4965" uly="1967">dymllüſuumpr</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2196" type="textblock" ulx="4963" uly="2081">
        <line lrx="5298" lry="2196" ulx="4963" uly="2081">Creaphioneoctan</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2644" type="textblock" ulx="4885" uly="2180">
        <line lrx="5298" lry="2289" ulx="4962" uly="2180">tcnyetſnuudinnt</line>
        <line lrx="5298" lry="2412" ulx="4885" uly="2282">meitpbermli⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2531" ulx="4967" uly="2404">cplopornebe</line>
        <line lrx="5298" lry="2644" ulx="4969" uly="2509">Apporautehiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2747" type="textblock" ulx="4963" uly="2629">
        <line lrx="5298" lry="2747" ulx="4963" uly="2629">Hiſcdomoänen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3071" type="textblock" ulx="4779" uly="2721">
        <line lrx="5298" lry="2879" ulx="4948" uly="2721">ſazidoe Haan</line>
        <line lrx="5298" lry="2982" ulx="4964" uly="2852">hiedeGafinenn</line>
        <line lrx="5298" lry="3071" ulx="4779" uly="2955">Crcaphonao⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5738" type="textblock" ulx="4977" uly="3068">
        <line lrx="5298" lry="3192" ulx="4983" uly="3068">nfeat Odin</line>
        <line lrx="5298" lry="3290" ulx="4988" uly="3178">retur peſtſbi</line>
        <line lrx="5298" lry="3385" ulx="4987" uly="3293">nollenteldered</line>
        <line lrx="5298" lry="3510" ulx="4994" uly="3400">os ſuu cterprn</line>
        <line lrx="5298" lry="3605" ulx="5001" uly="3509">rüt aſectone</line>
        <line lrx="5298" lry="3716" ulx="5006" uly="3620">firmatüeſtne</line>
        <line lrx="5298" lry="3843" ulx="5009" uly="3728">milluo neclex</line>
        <line lrx="5298" lry="3952" ulx="5010" uly="3840">rum. ſedſube</line>
        <line lrx="5298" lry="4061" ulx="5020" uly="3954">aapari que</line>
        <line lrx="5298" lry="4170" ulx="5007" uly="4061">racchodſeca</line>
        <line lrx="5298" lry="4292" ulx="5041" uly="4168">Mie Tradtt</line>
        <line lrx="5298" lry="4380" ulx="5047" uly="4285">librediretab</line>
        <line lrx="5298" lry="4495" ulx="5044" uly="4395">dendäbierut</line>
        <line lrx="5298" lry="4605" ulx="5018" uly="4494">ſani lloe pea</line>
        <line lrx="5298" lry="4718" ulx="5010" uly="4602">lanauolco</line>
        <line lrx="5298" lry="4832" ulx="5000" uly="4712">ſcndereporn</line>
        <line lrx="5298" lry="4942" ulx="4997" uly="4833">aoobtinc/90</line>
        <line lrx="5298" lry="5058" ulx="4992" uly="4947">auntlblogeſi</line>
        <line lrx="5298" lry="5168" ulx="5034" uly="5046">ſtolccnbant⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5282" ulx="4982" uly="5164">Urolinſpndeeſe</line>
        <line lrx="5298" lry="5395" ulx="4980" uly="5284">ugemmenonz⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5512" ulx="4978" uly="5396">ſolugterſcdineen</line>
        <line lrx="5298" lry="5625" ulx="4977" uly="5501">nppugongee</line>
        <line lrx="5298" lry="5738" ulx="5032" uly="5597">kngeeſtondn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5965" type="textblock" ulx="4856" uly="5718">
        <line lrx="5277" lry="5842" ulx="4978" uly="5718">Aaden,</line>
        <line lrx="5298" lry="5965" ulx="4856" uly="5814">Multillovß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="253" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_253">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_253.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="290" lry="976" type="textblock" ulx="30" uly="719">
        <line lrx="56" lry="784" ulx="30" uly="719">——</line>
        <line lrx="126" lry="830" ulx="87" uly="741">S=</line>
        <line lrx="168" lry="815" ulx="126" uly="738">SA</line>
        <line lrx="189" lry="823" ulx="170" uly="761">S=Se</line>
        <line lrx="210" lry="827" ulx="193" uly="741">=</line>
        <line lrx="229" lry="803" ulx="218" uly="775">—</line>
        <line lrx="280" lry="970" ulx="251" uly="763">— =</line>
        <line lrx="290" lry="976" ulx="278" uly="917">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="358" lry="3837" type="textblock" ulx="0" uly="1045">
        <line lrx="279" lry="1183" ulx="0" uly="1045">Ongmnengtil</line>
        <line lrx="236" lry="1276" ulx="0" uly="1165">epeneründte</line>
        <line lrx="281" lry="1400" ulx="2" uly="1282">rantdripaang</line>
        <line lrx="273" lry="1502" ulx="0" uly="1396">Neheatganſern</line>
        <line lrx="255" lry="1628" ulx="0" uly="1505">notlaſütgi</line>
        <line lrx="309" lry="1735" ulx="0" uly="1609">adeſlietnoci⸗</line>
        <line lrx="358" lry="1842" ulx="0" uly="1719">Gbabllons hhoene</line>
        <line lrx="323" lry="1961" ulx="0" uly="1824">mandenlea</line>
        <line lrx="325" lry="2068" ulx="0" uly="1944">oſecapiſng</line>
        <line lrx="328" lry="2177" ulx="0" uly="2065">mmnuchooſutſeſi</line>
        <line lrx="355" lry="2290" ulx="0" uly="2180">Nezetbiag Bore</line>
        <line lrx="328" lry="2398" ulx="0" uly="2299">mmondieb'ſn</line>
        <line lrx="341" lry="2507" ulx="0" uly="2403">umpamb igigete</line>
        <line lrx="333" lry="2632" ulx="0" uly="2507">muunſsindo r</line>
        <line lrx="331" lry="2745" ulx="0" uly="2606">nniorndlenn</line>
        <line lrx="334" lry="2848" ulx="0" uly="2733">nefumataladen</line>
        <line lrx="334" lry="2956" ulx="5" uly="2838">Kniränede</line>
        <line lrx="346" lry="3068" ulx="6" uly="2950">rinhesne</line>
        <line lrx="322" lry="3167" ulx="0" uly="3063">üsreaunr</line>
        <line lrx="315" lry="3262" ulx="0" uly="3171">nondüemticbenn</line>
        <line lrx="314" lry="3392" ulx="0" uly="3278">vadiam ge⸗</line>
        <line lrx="314" lry="3500" ulx="0" uly="3394">wpontkeimnben</line>
        <line lrx="315" lry="3625" ulx="0" uly="3506">eloputulis en</line>
        <line lrx="315" lry="3728" ulx="0" uly="3617">o poeo  gin</line>
        <line lrx="317" lry="3837" ulx="0" uly="3725">oumn. ſracets</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="1088" type="textblock" ulx="288" uly="1026">
        <line lrx="311" lry="1088" ulx="303" uly="1030">==</line>
      </zone>
      <zone lrx="288" lry="1081" type="textblock" ulx="277" uly="1046">
        <line lrx="288" lry="1081" ulx="277" uly="1046">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="295" lry="1187" type="textblock" ulx="281" uly="1122">
        <line lrx="295" lry="1187" ulx="281" uly="1122">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="1193" type="textblock" ulx="297" uly="1129">
        <line lrx="313" lry="1193" ulx="297" uly="1129">EE</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="1277" type="textblock" ulx="300" uly="1246">
        <line lrx="309" lry="1277" ulx="300" uly="1246">4P</line>
      </zone>
      <zone lrx="317" lry="1303" type="textblock" ulx="280" uly="1235">
        <line lrx="292" lry="1294" ulx="280" uly="1235">ES</line>
        <line lrx="317" lry="1303" ulx="301" uly="1248">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="1391" type="textblock" ulx="307" uly="1357">
        <line lrx="318" lry="1373" ulx="308" uly="1357">64</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="1415" type="textblock" ulx="306" uly="1394">
        <line lrx="319" lry="1415" ulx="306" uly="1394">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="310" lry="1520" type="textblock" ulx="299" uly="1440">
        <line lrx="310" lry="1520" ulx="299" uly="1440">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="1408" type="textblock" ulx="284" uly="1317">
        <line lrx="306" lry="1408" ulx="284" uly="1317">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="1523" type="textblock" ulx="263" uly="1445">
        <line lrx="295" lry="1509" ulx="283" uly="1455">=S=</line>
        <line lrx="319" lry="1523" ulx="309" uly="1466">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="320" lry="1631" type="textblock" ulx="257" uly="1533">
        <line lrx="285" lry="1618" ulx="257" uly="1533">=—</line>
        <line lrx="304" lry="1624" ulx="294" uly="1567">—</line>
        <line lrx="320" lry="1631" ulx="302" uly="1564">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="320" lry="1861" type="textblock" ulx="296" uly="1680">
        <line lrx="320" lry="1861" ulx="296" uly="1680"> =☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="5193" type="textblock" ulx="0" uly="3950">
        <line lrx="314" lry="4066" ulx="0" uly="3950">Denta</line>
        <line lrx="314" lry="4173" ulx="0" uly="4064">eſpracubcem</line>
        <line lrx="309" lry="4391" ulx="0" uly="4279">emu. Curzit</line>
        <line lrx="363" lry="4532" ulx="4" uly="4408">nloſachnen</line>
        <line lrx="311" lry="4634" ulx="0" uly="4517">—</line>
        <line lrx="302" lry="4873" ulx="0" uly="4731">lvao Gimmn</line>
        <line lrx="311" lry="4970" ulx="0" uly="4841">Vuliſnpfoig</line>
        <line lrx="312" lry="5094" ulx="0" uly="4953">npubleimtien</line>
        <line lrx="336" lry="5193" ulx="0" uly="5064">Worgi</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="1559" type="textblock" ulx="408" uly="1512">
        <line lrx="467" lry="1538" ulx="433" uly="1512">–</line>
        <line lrx="431" lry="1559" ulx="408" uly="1537">78</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="1687" type="textblock" ulx="439" uly="1685">
        <line lrx="441" lry="1687" ulx="439" uly="1685">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="5300" type="textblock" ulx="0" uly="5158">
        <line lrx="307" lry="5300" ulx="0" uly="5158">cicvsnwn</line>
      </zone>
      <zone lrx="310" lry="5417" type="textblock" ulx="1" uly="5278">
        <line lrx="310" lry="5417" ulx="1" uly="5278">vaipcin</line>
      </zone>
      <zone lrx="608" lry="1676" type="textblock" ulx="540" uly="1646">
        <line lrx="608" lry="1676" ulx="540" uly="1646">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2883" lry="765" type="textblock" ulx="1483" uly="566">
        <line lrx="2883" lry="765" ulx="1483" uly="566">Riegum quarti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2086" lry="1051" type="textblock" ulx="669" uly="803">
        <line lrx="2086" lry="1051" ulx="669" uly="803">emanat ſe et moꝛte iſaie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1106" type="textblock" ulx="662" uly="943">
        <line lrx="1772" lry="1106" ulx="662" uly="943">CCapitulum. ¶XXNXII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="1694" type="textblock" ulx="628" uly="1260">
        <line lrx="2189" lry="1374" ulx="983" uly="1260">gnauit manaſſes filiꝰ eiꝰ ꝓ eo.xij</line>
        <line lrx="2190" lry="1485" ulx="680" uly="1370">annonerat cũ regnare cepiſſʒz.et</line>
        <line lrx="2188" lry="1583" ulx="660" uly="1479">. annis regnauit in irłm. et fecit malũ coꝛã</line>
        <line lrx="2193" lry="1694" ulx="628" uly="1579">vño. Edificauit eni excelſa que diſſipauerãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="1801" type="textblock" ulx="612" uly="1690">
        <line lrx="2262" lry="1801" ulx="612" uly="1690">pꝛẽs eiꝰ.et erexitarasbaaletlucos extruxit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="2231" type="textblock" ulx="592" uly="1794">
        <line lrx="2187" lry="1908" ulx="611" uly="1794">altaria militie celiin duobꝰatrijs tẽpli.⁊ po</line>
        <line lrx="2189" lry="2016" ulx="612" uly="1900">ſuit idolũ luci in templo dñiet traduxit quẽ</line>
        <line lrx="2179" lry="2124" ulx="610" uly="2016">dam filiũ ſuum per ignẽ topbet.ariolos.au</line>
        <line lrx="2187" lry="2231" ulx="592" uly="2125">gures. phitones et auruſpices młtiplicauit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="2348" type="textblock" ulx="606" uly="2232">
        <line lrx="2207" lry="2348" ulx="606" uly="2232">et errare fecit iudã in vijs gentiũ Cuqʒargu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="2559" type="textblock" ulx="610" uly="2338">
        <line lrx="2196" lry="2452" ulx="611" uly="2338">erent eũ ꝓphete miſſi a dño.nemim eoꝝ paꝛ</line>
        <line lrx="2187" lry="2559" ulx="610" uly="2447">cebat.ſed plateas hieruſalẽ pphetaꝝ ſangui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="2669" type="textblock" ulx="613" uly="2557">
        <line lrx="2256" lry="2669" ulx="613" uly="2557">ne purpurauit. Inſuꝑalioꝝ ſanguinẽ inno-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="2984" type="textblock" ulx="547" uly="2665">
        <line lrx="2191" lry="2794" ulx="598" uly="2665">riũ fudit multũ nimis.donec impleret irlin</line>
        <line lrx="2198" lry="2897" ulx="547" uly="2771">nvſqʒ ad os. Iſaiam q; auũ maternũ ſm be⸗</line>
        <line lrx="2196" lry="2984" ulx="605" uly="2878">bꝛeos vel affinem ſuũ eiectũ extra bieruſaleʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="3094" type="textblock" ulx="614" uly="2983">
        <line lrx="2260" lry="3094" ulx="614" uly="2983">circa piſcinã ſiloe ſerra lignea ꝑ mediũ ſeca</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="3310" type="textblock" ulx="619" uly="3093">
        <line lrx="2197" lry="3220" ulx="619" uly="3093">ri fecit. Qui dũ in pᷣncipio ſectois anguſtia⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="3310" ulx="627" uly="3200">retur.petijt ſibi dari aquã vt biberet.et cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="3417" type="textblock" ulx="620" uly="3306">
        <line lrx="2197" lry="3417" ulx="620" uly="3306">nollentei dare.dñs de ſublimi miſit aquaʒ ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="3522" type="textblock" ulx="622" uly="3416">
        <line lrx="2191" lry="3522" ulx="622" uly="3416">os ſuũ et expirauit.nec tñ carniſices deſtite⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="3632" type="textblock" ulx="625" uly="3513">
        <line lrx="2278" lry="3632" ulx="625" uly="3513">rũt a ſectione. Et ob banc aque miſſionẽ cõo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="4924" type="textblock" ulx="589" uly="3631">
        <line lrx="2194" lry="3744" ulx="621" uly="3631">firmatũ eſt nomen ſiloe.quodinterpꝛetatuꝛ</line>
        <line lrx="2189" lry="3851" ulx="624" uly="3736">miſſus.necſepelierũteũ in ſepulcro ꝓpbeta</line>
        <line lrx="2196" lry="3965" ulx="622" uly="3846">rum. ſſed ſub quercu rogel.iuxta tranſitum</line>
        <line lrx="2191" lry="4065" ulx="629" uly="3955">aquarũ.quẽ fecerat ezechias i memoꝛiã mi⸗</line>
        <line lrx="2197" lry="4172" ulx="589" uly="4062">raculi qð fecerat dñs in aquis illis adpᷣces</line>
        <line lrx="2202" lry="4281" ulx="638" uly="4168">yſaie.Lradit enepipham?ꝰꝙ duz ſennache</line>
        <line lrx="2198" lry="4384" ulx="636" uly="4278">rib rediretab egipto pᷣmiſit exercitũ ad obſi⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="4499" ulx="636" uly="4384">dendã bieruſalẽ.qͥ caſtrametatus ẽ circa pi</line>
        <line lrx="2201" lry="4606" ulx="637" uly="4494">ſcinã ſiloe vtaquis eius vterent. Eratqʒ pi:</line>
        <line lrx="2199" lry="4706" ulx="634" uly="4600">ſcina quaſi comunis.nam et ciues ad eã de</line>
        <line lrx="2203" lry="4830" ulx="629" uly="4709">ſcendere poterantethoſtes. Oꝛansaũt yſai</line>
        <line lrx="2203" lry="4924" ulx="633" uly="4820">as obtinuit a dño.nt cum egrediebãt᷑ ciues</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="5139" type="textblock" ulx="629" uly="4925">
        <line lrx="2236" lry="5049" ulx="633" uly="4925">erantibi aque ſicut pus.cuʒ vero accedebãt</line>
        <line lrx="2239" lry="5139" ulx="629" uly="5032">boſtes ſiccabantaque pꝛoꝛſusata vtmuarẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="5472" type="textblock" ulx="630" uly="5141">
        <line lrx="2207" lry="5265" ulx="630" uly="5141">tur aſſirij vnde eſſentaquein vebe. ſdoꝛro iĩ</line>
        <line lrx="2202" lry="5374" ulx="632" uly="5250">iugem memoꝛiã bꝰfacti. Adbuc aque ſiloe</line>
        <line lrx="2204" lry="5472" ulx="631" uly="5357">nõ iugiter.ſed incertis boꝛis ebulliut. Cũqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="5579" type="textblock" ulx="631" uly="5466">
        <line lrx="2246" lry="5579" ulx="631" uly="5466">in ꝓpꝛia pſona acceſſiſſet ſennacherib. facta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="5685" type="textblock" ulx="636" uly="5574">
        <line lrx="2202" lry="5685" ulx="636" uly="5574">eſt ſtrages ſupꝛadicta in exercitu ipᷣiꝰ. Intã⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="5807" type="textblock" ulx="633" uly="5682">
        <line lrx="2198" lry="5807" ulx="633" uly="5682">terei memoꝛ populꝰ gloꝛoſe ꝓpbetam ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="5913" type="textblock" ulx="632" uly="5792">
        <line lrx="2193" lry="5913" ulx="632" uly="5792">peliuit in loco pᷣdicto.vtenam oꝛatõibꝰ eiꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3971" lry="1389" type="textblock" ulx="2367" uly="849">
        <line lrx="3962" lry="970" ulx="2376" uly="849">poſt moꝛtem indeſinenter buiꝰ aque benen</line>
        <line lrx="3958" lry="1067" ulx="2373" uly="944">cio potirent ¶ Aliqui libꝛi babent in boclo</line>
        <line lrx="3952" lry="1174" ulx="2375" uly="1066">cooꝛationẽ manaſſe que ponitur ĩ fine ſecũ</line>
        <line lrx="3971" lry="1294" ulx="2367" uly="1173">di paralipomenon.ideo nõ babet neceſſe H̊</line>
        <line lrx="3955" lry="1389" ulx="2372" uly="1280">poni.cũ enã plura exemplaria eam ĩ Bloco</line>
      </zone>
      <zone lrx="3763" lry="1718" type="textblock" ulx="2368" uly="1383">
        <line lrx="3068" lry="1511" ulx="2368" uly="1383">nõcontineant.</line>
        <line lrx="3672" lry="1718" ulx="2692" uly="1409">Lemote manaſſe.</line>
        <line lrx="3763" lry="1716" ulx="2879" uly="1604">apitulum. XXXIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3955" lry="1905" type="textblock" ulx="2657" uly="1713">
        <line lrx="3955" lry="1905" ulx="2657" uly="1713">MWzmiſit ergo oo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4125" lry="4397" type="textblock" ulx="2370" uly="1907">
        <line lrx="3961" lry="2019" ulx="2730" uly="1907">minus aduerſus manaſſen regeʒ</line>
        <line lrx="3959" lry="2127" ulx="2615" uly="2016">babilonioꝝq̃ depopulatꝰeſt iudã</line>
        <line lrx="3963" lry="2234" ulx="2372" uly="2126">⁊ manaſſen dolo captũ traxit in babilonẽ.⸗</line>
        <line lrx="3961" lry="2345" ulx="2370" uly="2236">pluribꝰaſflixit toꝛmentis.Et intelligẽs ma</line>
        <line lrx="3967" lry="2453" ulx="2373" uly="2343">naſſes banc eſſe manũ dñi.egit penitentiaʒ.</line>
        <line lrx="4015" lry="2549" ulx="2374" uly="2452">et intente oꝛauit ad dñm.et miſertꝰdominꝰ</line>
        <line lrx="3965" lry="2668" ulx="2378" uly="2557">redurxit eũ in regnũ ſuũ. Qui cũ veniſſʒz bie⸗</line>
        <line lrx="3964" lry="2776" ulx="2375" uly="2665">roſolimã deleuit ydoli.lucos et aras q̃ fece</line>
        <line lrx="3961" lry="2883" ulx="2377" uly="2766">rat.ita pᷣt in memoꝛiã pꝛioꝝnil ſupeꝛelſet. Et</line>
        <line lrx="4014" lry="2995" ulx="2378" uly="2881">reſtituit cultũ dñi ſicut pꝰ.et populũ idißm</line>
        <line lrx="3960" lry="3098" ulx="2376" uly="2991">docnuit.etſic a poꝛiꝰuerſatione mutatus eſt</line>
        <line lrx="3961" lry="3211" ulx="2379" uly="3097">vt nõ ſine grandi ãmiratione vitam ageret</line>
        <line lrx="3961" lry="3318" ulx="2370" uly="3203">beatam. Muros quoqʒ ciuitatiset turres</line>
        <line lrx="3983" lry="3420" ulx="2375" uly="3310">et antemuralia multa munitione firmauit.</line>
        <line lrx="3974" lry="3533" ulx="2375" uly="3417">Et moꝛtuꝰ eſt manaſſes ⁊ ſepultꝰ in oꝛto do</line>
        <line lrx="3967" lry="3647" ulx="2373" uly="3528">mus ſue.in oꝛto aʒã.et regnauit amon filiuſ</line>
        <line lrx="4002" lry="3762" ulx="2373" uly="3642">eius pꝛo eo. MVMBẽ</line>
        <line lrx="4117" lry="3865" ulx="2559" uly="3715">QCIncidenia</line>
        <line lrx="3956" lry="3963" ulx="2389" uly="3835">¶ In diebꝰ manaſſe ſibilla eropbila claruit</line>
        <line lrx="4125" lry="4076" ulx="2374" uly="3955">in ſamo vndeet ſamia dicta ẽ.· Dartbeni ta⸗</line>
        <line lrx="3954" lry="4183" ulx="2375" uly="4062">rentũ cõdiderũt. Glarcus de choo inſula pᷣ</line>
        <line lrx="3953" lry="4281" ulx="2377" uly="4171">mus ferri glutinu intra ſe excogitauit. Cer⸗</line>
        <line lrx="3952" lry="4397" ulx="2377" uly="4279">tius romanoꝝrextulliꝰboſtilius Hic pᷣmꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4025" lry="4495" type="textblock" ulx="2319" uly="4387">
        <line lrx="4025" lry="4495" ulx="2319" uly="4387">regũ romanoꝝ purpura etfaſcibus vſus ẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4033" lry="4824" type="textblock" ulx="2373" uly="4494">
        <line lrx="3954" lry="4623" ulx="2378" uly="4494">Qui poſtlongã pacembella reparauit.Al</line>
        <line lrx="3949" lry="4726" ulx="2373" uly="4603">banos.vegetes. ſidenates vicit.adiecto mõ</line>
        <line lrx="4033" lry="4824" ulx="2375" uly="4707">te celio ampliauit vꝛbẽ. Candeʒ cum domo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3778" lry="5168" type="textblock" ulx="2375" uly="4815">
        <line lrx="3447" lry="4947" ulx="2375" uly="4815">ſua fulminę conflagratur.</line>
        <line lrx="3778" lry="5168" ulx="2847" uly="5033">apitulum. XXXIIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4015" lry="5470" type="textblock" ulx="2721" uly="5173">
        <line lrx="4015" lry="5359" ulx="2891" uly="5173">ro.xxij.qnoꝛüũ</line>
        <line lrx="3940" lry="5470" ulx="2721" uly="5364">eratamon cum regnare cepiſſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3963" lry="5677" type="textblock" ulx="2416" uly="5464">
        <line lrx="3949" lry="5594" ulx="2705" uly="5464">duobꝰtantũ annis regnauit i bie⸗</line>
        <line lrx="3963" lry="5677" ulx="2416" uly="5570">uſalẽ. Lñ. xx. dicũt xij. Qui feat malũ coꝛã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3945" lry="5919" type="textblock" ulx="2369" uly="5680">
        <line lrx="3941" lry="5814" ulx="2369" uly="5680">dño ſicut paterſuꝰin iuuẽtute ſua fecerat.et</line>
        <line lrx="3945" lry="5919" ulx="2370" uly="5788">tetenderãt ei inſidias ſerui ſui.⁊ interfecerũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3684" lry="6001" type="textblock" ulx="3650" uly="5932">
        <line lrx="3684" lry="6001" ulx="3650" uly="5932">t</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="254" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_254">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_254.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3431" lry="705" type="textblock" ulx="2527" uly="472">
        <line lrx="3431" lry="705" ulx="2527" uly="472">Ppiſtoꝛia lib 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2944" lry="956" type="textblock" ulx="1239" uly="816">
        <line lrx="2944" lry="956" ulx="1239" uly="816">ei in domo ſua. Mopulꝰãt pcuſſit eos qͥ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2896" lry="1596" type="textblock" ulx="1310" uly="945">
        <line lrx="2889" lry="1064" ulx="1314" uly="945">terſecert regẽ ⁊ ſepelieri eũ cu pꝛẽ ſuo ⁊ ſtatu</line>
        <line lrx="2892" lry="1177" ulx="1314" uly="1057">erũt ſibi regẽ ioſiã filiũ eiꝰ peo. Octo anoꝛũ</line>
        <line lrx="2894" lry="1283" ulx="1310" uly="1163">eratioſiaſ cũ regre cepiſſʒ.⁊. xxxj.ãnoſ reguit</line>
        <line lrx="2895" lry="1388" ulx="1313" uly="1265">iirlin. et ãbulauit ꝑ oẽs nias dauid pꝛis lui</line>
        <line lrx="2896" lry="1504" ulx="1315" uly="1374">Mon declinauit ad dextrã neqʒ ad ſiniſtraʒ</line>
        <line lrx="2896" lry="1596" ulx="1317" uly="1486">Qui i qrto regni ſui ãno erat eixij.etatis vt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2898" lry="1703" type="textblock" ulx="1314" uly="1578">
        <line lrx="2898" lry="1703" ulx="1314" uly="1578">dicit ioſephꝰpietatẽ ⁊ iuſticiã mirabilẽ in ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2096" lry="2463" type="textblock" ulx="1285" uly="1707">
        <line lrx="2057" lry="1804" ulx="1318" uly="1707">iam demonſtrabat.</line>
        <line lrx="2048" lry="1923" ulx="1318" uly="1812">MNam ꝓplum iam re</line>
        <line lrx="2049" lry="2019" ulx="1305" uly="1918">uocabat ab ydola⸗</line>
        <line lrx="2048" lry="2131" ulx="1318" uly="2030">tria. Et opeꝛa pꝛaua</line>
        <line lrx="2075" lry="2223" ulx="1314" uly="2133">velut ſenioꝛemenda</line>
        <line lrx="2096" lry="2342" ulx="1285" uly="2242">bat. oꝛro anno re</line>
        <line lrx="2057" lry="2463" ulx="1318" uly="2345">gni lui octauo.omẽʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2910" lry="3215" type="textblock" ulx="1231" uly="2455">
        <line lrx="2053" lry="2563" ulx="1262" uly="2455">cliuitateʒz et puiciam</line>
        <line lrx="2897" lry="2666" ulx="1313" uly="2561">a cultu idoloꝛuzpur el viri olde qͥ babita⸗</line>
        <line lrx="2896" lry="2781" ulx="1231" uly="2668">gauit. pt nulluz veſti batiſcdᷣa muri man</line>
        <line lrx="2903" lry="2897" ulx="1289" uly="2775">giũ idolatrie ſupeſſis ſione vſqʒadioſiam.</line>
        <line lrx="2891" lry="2998" ulx="1259" uly="2889">BGBcrutabat eiaz do⸗</line>
        <line lrx="2910" lry="3106" ulx="1315" uly="2993">mos ne q d latenter remaneret ſuſpectũ.⁊ in</line>
        <line lrx="2907" lry="3215" ulx="1319" uly="3102">vnaquaqʒ cauſa iuſtic azʒ coluittãqᷓʒ aie ſue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2899" lry="2558" type="textblock" ulx="2142" uly="1803">
        <line lrx="2899" lry="1906" ulx="2142" uly="1803">Hieronimꝰin para⸗</line>
        <line lrx="2899" lry="2026" ulx="2155" uly="1914">lipomenon dicit ar⸗</line>
        <line lrx="2896" lry="2125" ulx="2154" uly="2022">chã eductaʒ de teplo</line>
        <line lrx="2883" lry="2238" ulx="2153" uly="2131">in dieb? achaz ꝓ ydo</line>
        <line lrx="2897" lry="2346" ulx="2163" uly="2236">lis poſitis ĩ eo.et fuit</line>
        <line lrx="2898" lry="2460" ulx="2163" uly="2345">ĩ domo ſellũ patrin</line>
        <line lrx="2898" lry="2558" ulx="2159" uly="2454">bieremie pꝛiſl anane</line>
      </zone>
      <zone lrx="2908" lry="3325" type="textblock" ulx="1314" uly="3205">
        <line lrx="2908" lry="3325" ulx="1314" uly="3205">mDedicina. Hiſitqʒ in totã puinciã vt defer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2907" lry="3426" type="textblock" ulx="1216" uly="3297">
        <line lrx="2907" lry="3426" ulx="1216" uly="3297">rent adrepa:atõeʒ tẽpli munera ꝓſua volũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3051" lry="3804" type="textblock" ulx="1227" uly="3420">
        <line lrx="2936" lry="3556" ulx="1273" uly="3420">tate vnuſqſqʒ. et ppoſuit buic operi belchiã</line>
        <line lrx="3019" lry="3661" ulx="1227" uly="3529">lſcerdoteʒ ma gnũ.et amaſiã q erat ſupꝛa ci I</line>
        <line lrx="3051" lry="3757" ulx="1321" uly="3637">uitatẽ. ⁊ ſapbã ſcribã.⁊ facta eſt reparati te</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="3859" type="textblock" ulx="1607" uly="3751">
        <line lrx="2283" lry="3859" ulx="1607" uly="3751">ter et indilate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="3869" type="textblock" ulx="1673" uly="3852">
        <line lrx="1722" lry="3869" ulx="1673" uly="3852">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2845" lry="3991" type="textblock" ulx="1607" uly="3825">
        <line lrx="2845" lry="3991" ulx="1607" uly="3825">hieremia. ATap. X XXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="3949" type="textblock" ulx="1261" uly="3745">
        <line lrx="1598" lry="3864" ulx="1261" uly="3745">plißdel</line>
        <line lrx="1578" lry="3949" ulx="1268" uly="3876">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2921" lry="5134" type="textblock" ulx="1309" uly="4155">
        <line lrx="2906" lry="4273" ulx="1596" uly="4155">ſie eroꝛſus eſt ppbetare hieremias</line>
        <line lrx="2910" lry="4381" ulx="1598" uly="4264">nlvhelchie de lacerdotibꝰ? anatbot.</line>
        <line lrx="1702" lry="4466" ulx="1338" uly="4378">in terra be</line>
        <line lrx="2909" lry="4596" ulx="1322" uly="4484">ꝓpbetauit vſqʒad euerſionẽ vꝛbis xl. annis</line>
        <line lrx="2907" lry="4709" ulx="1324" uly="4590">⁊ vno ãno.pter illud tempꝰqͥ i egipto ꝓpbe⸗</line>
        <line lrx="2908" lry="4817" ulx="1336" uly="4697">tauit tbanis. Et cum puer eſſet dirit en dñs.</line>
        <line lrx="2911" lry="4923" ulx="1309" uly="4805">Pꝛopbetã in gẽtibꝰdedi te. Qui cũ dyuiſſet.</line>
        <line lrx="2921" lry="5041" ulx="1330" uly="4910">A. a. a. dne de? neſcio loqͥ qꝛ puer ego ſũ.mi⸗</line>
        <line lrx="2909" lry="5134" ulx="1335" uly="5021">ſit dñs manũ ſuã et tetigitos eiuſ ⁊ ait. Ecce</line>
      </zone>
      <zone lrx="2994" lry="5250" type="textblock" ulx="1333" uly="5130">
        <line lrx="2994" lry="5250" ulx="1333" uly="5130">dedi ba mea ĩ oꝛetuo.Extũc lʒ eẽtadoleſceſl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2917" lry="5589" type="textblock" ulx="1304" uly="5242">
        <line lrx="2917" lry="5369" ulx="1333" uly="5242">cepit pphetare ⁊ pᷣdicare.mane ↄſurgens et</line>
        <line lrx="2910" lry="5478" ulx="1304" uly="5345">frequẽs ſtas ĩ poꝛta domꝰdñi.⁊ꝛĩ atrijs tem</line>
        <line lrx="2911" lry="5589" ulx="1339" uly="5452">pli. er oſtedit ei dñs ſig euerſiõis irim quaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2912" lry="5686" type="textblock" ulx="1342" uly="5558">
        <line lrx="2912" lry="5686" ulx="1342" uly="5558">pᷣdicabat. Mꝛimo ſigno ſignauit ei anctoꝛẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2999" lry="5789" type="textblock" ulx="1297" uly="5663">
        <line lrx="2999" lry="5789" ulx="1297" uly="5663">illideuerſionis den. Oñdit en ei qtfurẽ vgi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2919" lry="5899" type="textblock" ulx="1337" uly="5763">
        <line lrx="2919" lry="5899" ulx="1337" uly="5763">latẽ cũ vᷣga.pt dãnilicaret doꝛmiẽtes. Sic ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2969" lry="4161" type="textblock" ulx="1635" uly="3981">
        <line lrx="2969" lry="4161" ulx="1635" uly="3981">Nno.xiij.regni io</line>
      </zone>
      <zone lrx="2926" lry="4490" type="textblock" ulx="1703" uly="4375">
        <line lrx="2926" lry="4490" ulx="1703" uly="4375">niamin tercio ab pibe miliario.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4634" lry="925" type="textblock" ulx="3058" uly="804">
        <line lrx="4634" lry="925" ulx="3058" uly="804">dñs iã vigilabat ad pcutiendũ plm ſuum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4646" lry="1030" type="textblock" ulx="2979" uly="914">
        <line lrx="4646" lry="1030" ulx="2979" uly="914">Scvdo nᷣo ſigno oñdit eidñs qͥ miſtro ad h</line>
      </zone>
      <zone lrx="4642" lry="1254" type="textblock" ulx="3066" uly="1028">
        <line lrx="4642" lry="1159" ulx="3066" uly="1028">vteret polla ſuccenſã a ſacie aquilõis.etait.</line>
        <line lrx="4638" lry="1254" ulx="3067" uly="1138">Abaquilone pandet᷑ oẽ malũ ſuꝑ oẽs babi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4701" lry="1462" type="textblock" ulx="3068" uly="1247">
        <line lrx="4701" lry="1377" ulx="3070" uly="1247">tatoꝛes hꝰterre.i.a caldeis qͥ iuxta ſituʒ irln</line>
        <line lrx="4641" lry="1462" ulx="3068" uly="1356">ab aquilone venerũt. Has duas viſiões pi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4658" lry="2433" type="textblock" ulx="3067" uly="1464">
        <line lrx="4639" lry="1575" ulx="3067" uly="1464">dit ſub ioſia. De tertia inceꝛtũ ẽ. Neriꝰtñpu</line>
        <line lrx="4637" lry="1681" ulx="3068" uly="1555">tat ꝙ ſub alijs reg bꝰ nidit eam ſicut cetera</line>
        <line lrx="4656" lry="1794" ulx="3072" uly="1682">que ſequũt. ꝗn tertia ei viſione oñdit eidñs</line>
        <line lrx="4642" lry="1897" ulx="3069" uly="1789">cauſam euerſiois. Hec fuit ̊ viſio imagina</line>
        <line lrx="4658" lry="2008" ulx="3069" uly="1899">ria ʒ coꝛpoꝛalis. NPꝛecepit ei dñs vt tolleret</line>
        <line lrx="4657" lry="2121" ulx="3069" uly="2007">lubare luũ.et abſcõderetillud ſuꝑ eufraten</line>
        <line lrx="4646" lry="2227" ulx="3069" uly="2118">Et poſt multos dies ex mandato dñireuer⸗</line>
        <line lrx="4644" lry="2335" ulx="3070" uly="2225">tẽs inueit illud putrefactũ et nulli vſui aptũ</line>
        <line lrx="4657" lry="2433" ulx="3072" uly="2332">et ait ei dñs. Sicut adheret lũbare ad lubol</line>
      </zone>
      <zone lrx="4727" lry="2551" type="textblock" ulx="3075" uly="2437">
        <line lrx="4727" lry="2551" ulx="3075" uly="2437">piri.ſic agglutinaui mibi domũ iſrael. et doꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4650" lry="2658" type="textblock" ulx="3076" uly="2551">
        <line lrx="4650" lry="2658" ulx="3076" uly="2551">mum iuda.led qꝛreceſſerũt a me foꝛnicãdo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4666" lry="2765" type="textblock" ulx="3067" uly="2656">
        <line lrx="4666" lry="2765" ulx="3067" uly="2656">poſt deos alienos.qᷓi putrefient. trãs euſra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4648" lry="2999" type="textblock" ulx="3078" uly="2761">
        <line lrx="4648" lry="2888" ulx="3078" uly="2761">ten captiuan. Reliqua bieꝛemie locis ſuis</line>
        <line lrx="4537" lry="2999" ulx="3078" uly="2876">tractabim. “Mll</line>
      </zone>
      <zone lrx="3863" lry="3104" type="textblock" ulx="3562" uly="2985">
        <line lrx="3863" lry="3104" ulx="3562" uly="2985">ntione</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="3224" type="textblock" ulx="3373" uly="3109">
        <line lrx="3561" lry="3224" ulx="3373" uly="3109">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="4650" lry="4372" type="textblock" ulx="3080" uly="3823">
        <line lrx="4642" lry="3950" ulx="3081" uly="3823">oĩa diligenter ſcrutaret inuemit libꝛũ moyſi</line>
        <line lrx="4640" lry="4057" ulx="3080" uly="3939">ĩ templo. Foꝛte aperuit arcã.etinuenit deu⸗</line>
        <line lrx="4650" lry="4156" ulx="3080" uly="4048">tronomiũ.quẽ moyſes reponi fecerati ea ⁊</line>
        <line lrx="4636" lry="4273" ulx="3083" uly="4147">miſit eü reg pꝑ manũu ſapbã. Qui ci legiſſet</line>
        <line lrx="4636" lry="4372" ulx="3082" uly="4259">coꝛã rege ſcidit rex veſtimenta ſua.Audiuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4699" lry="4484" type="textblock" ulx="3079" uly="4367">
        <line lrx="4699" lry="4484" ulx="3079" uly="4367">enĩ maledicnões ſeptas in tranſgreſſoꝛes le.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4637" lry="4800" type="textblock" ulx="3077" uly="4475">
        <line lrx="4636" lry="4609" ulx="3077" uly="4475">gis.et crebꝛas cominatões dei. Dſi ſeque⸗</line>
        <line lrx="4637" lry="4718" ulx="3082" uly="4593">rentur idola eijceret eos deterra quaʒ dede</line>
        <line lrx="4636" lry="4800" ulx="3081" uly="4695">derat eis.ſicut eiecerat amoꝛreosa facie eo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4633" lry="4922" type="textblock" ulx="3049" uly="4810">
        <line lrx="4633" lry="4922" ulx="3049" uly="4810">rũ.Et mirabat q adbuc eẽnt i terra.et vere</line>
      </zone>
      <zone lrx="4643" lry="5252" type="textblock" ulx="3080" uly="4911">
        <line lrx="4642" lry="5047" ulx="3082" uly="4911">batur imminere captiuitatem. Tüc pcepit</line>
        <line lrx="4643" lry="5156" ulx="3080" uly="5023">belchie et viris pꝛudentibꝰ.vt olulerent do⸗</line>
        <line lrx="4643" lry="5252" ulx="3085" uly="5127">minũ ſupſe ⁊ ſuꝑſpłm ſun. Qui deſcendert</line>
      </zone>
      <zone lrx="4640" lry="5358" type="textblock" ulx="3042" uly="5237">
        <line lrx="4640" lry="5358" ulx="3042" uly="5237">adoldã ꝓpbetiſſam vrxoꝛẽ ſellũ q babitabat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4640" lry="5459" type="textblock" ulx="3087" uly="5340">
        <line lrx="4640" lry="5459" ulx="3087" uly="5340">in bieruſalẽ in ſcdᷣa..ſcdᷣo ãbitu muri quẽ ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4686" lry="5572" type="textblock" ulx="3044" uly="5451">
        <line lrx="4686" lry="5572" ulx="3044" uly="5451">cerat eʒechias.de qᷓ dixit ſopbonias. vlula</line>
      </zone>
      <zone lrx="4640" lry="5790" type="textblock" ulx="3081" uly="5563">
        <line lrx="4638" lry="5702" ulx="3083" uly="5563">tus a ſcdᷣa ꝑte.ſqᷣa ꝑs ſcdᷣo muro arcũ data</line>
        <line lrx="4640" lry="5790" ulx="3081" uly="5685">pᷣuscapta eſt Foꝛte nõ inuenerũt hieremia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4643" lry="5927" type="textblock" ulx="3022" uly="5790">
        <line lrx="4643" lry="5927" ulx="3022" uly="5790">Velpotiꝰnullꝰ adhbuc momenti erat. Ei re</line>
      </zone>
      <zone lrx="4775" lry="3239" type="textblock" ulx="3475" uly="3093">
        <line lrx="4775" lry="3239" ulx="3475" uly="3093">Capitulum. XXXVII</line>
      </zone>
      <zone lrx="4706" lry="3612" type="textblock" ulx="3131" uly="3383">
        <line lrx="4706" lry="3522" ulx="3131" uly="3383">p  Juo anno regni ioſie pꝛecepit ioſiss</line>
        <line lrx="4641" lry="3612" ulx="3147" uly="3501">dbelcbie vt reſiduũ pecunie qᷓ oblata</line>
      </zone>
      <zone lrx="4739" lry="3833" type="textblock" ulx="3079" uly="3597">
        <line lrx="4709" lry="3740" ulx="3163" uly="3597">erat ad tepli reparatõeʒ cõflaret et fierent</line>
        <line lrx="4739" lry="3833" ulx="3079" uly="3720">inde vaſa ad miniſteriũ dñ̃i. Cũqʒ belchias</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="842" type="textblock" ulx="4946" uly="685">
        <line lrx="5298" lry="842" ulx="4946" uly="685">cpptobahe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1937" type="textblock" ulx="4945" uly="791">
        <line lrx="5298" lry="954" ulx="4953" uly="791">lrſiultol</line>
        <line lrx="5298" lry="1052" ulx="4945" uly="934">Orseijimtm</line>
        <line lrx="5298" lry="1163" ulx="4977" uly="1040">monbuſvoru</line>
        <line lrx="5298" lry="1265" ulx="4988" uly="1141">ethognguei</line>
        <line lrx="5298" lry="1393" ulx="4980" uly="1259">Hrbo ſeven</line>
        <line lrx="5298" lry="1505" ulx="4978" uly="1376">gemnicſtcortun</line>
        <line lrx="5298" lry="1599" ulx="4958" uly="1472">lenalinerfen</line>
        <line lrx="5298" lry="1714" ulx="4981" uly="1601">puntooin</line>
        <line lrx="5298" lry="1826" ulx="4981" uly="1686">ſercidepaeßß⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1937" ulx="4989" uly="1807">bboncneſooder</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3236" type="textblock" ulx="4813" uly="1917">
        <line lrx="5297" lry="2063" ulx="4871" uly="1917">porv jahmm⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2159" ulx="4982" uly="2047">Ulenenrnnonezt</line>
        <line lrx="5298" lry="2264" ulx="4982" uly="2133">Eiphumnnrln.4</line>
        <line lrx="5298" lry="2373" ulx="4890" uly="2245">hnunndeentb</line>
        <line lrx="5298" lry="2465" ulx="4982" uly="2363">conmdſoetc</line>
        <line lrx="5298" lry="2591" ulx="4813" uly="2472">(Pphltereptleges</line>
        <line lrx="5298" lry="2702" ulx="4981" uly="2584">MINt Crdaeuu</line>
        <line lrx="5298" lry="2814" ulx="4981" uly="2692">6RdNdd</line>
        <line lrx="5298" lry="2905" ulx="4983" uly="2801">fſNCR</line>
        <line lrx="5298" lry="3008" ulx="4993" uly="2907">(winverarſcn</line>
        <line lrx="5298" lry="3132" ulx="5001" uly="3019">pologoſope</line>
        <line lrx="5298" lry="3236" ulx="4919" uly="3135">cui etotamine</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4114" type="textblock" ulx="5006" uly="3237">
        <line lrx="5298" lry="3351" ulx="5006" uly="3237">ignemolchf</line>
        <line lrx="5298" lry="3456" ulx="5009" uly="3348">ſit.pel quclber</line>
        <line lrx="5298" lry="3588" ulx="5020" uly="3458">nablisͤpn</line>
        <line lrx="5298" lry="3674" ulx="5030" uly="3567">zſolisꝛconn</line>
        <line lrx="5298" lry="3785" ulx="5036" uly="3682">mintroitute</line>
        <line lrx="5292" lry="3881" ulx="5030" uly="3785">lecbeunuchi</line>
        <line lrx="5298" lry="4023" ulx="5032" uly="3898">dapdoli ſol</line>
        <line lrx="5298" lry="4114" ulx="5033" uly="4004">lompetiturl</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4231" type="textblock" ulx="4982" uly="4129">
        <line lrx="5298" lry="4231" ulx="4982" uly="4129">nteteiegn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5009" type="textblock" ulx="5018" uly="4228">
        <line lrx="5297" lry="4326" ulx="5049" uly="4228">wodabeliat</line>
        <line lrx="5298" lry="4454" ulx="5055" uly="4331">babblſupal</line>
        <line lrx="5297" lry="4548" ulx="5054" uly="4439">oſaaſcerdoe</line>
        <line lrx="5298" lry="4660" ulx="5036" uly="4550">Polnoercel</line>
        <line lrx="5298" lry="4772" ulx="5018" uly="4659">Clctulome</line>
        <line lrx="5298" lry="4888" ulx="5022" uly="4787">hemonerentt</line>
        <line lrx="5298" lry="5009" ulx="5021" uly="4870">lulernt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5797" type="textblock" ulx="4907" uly="5119">
        <line lrx="5298" lry="5219" ulx="5008" uly="5119">Ginheptalim</line>
        <line lrx="5298" lry="5333" ulx="4989" uly="5213">Aut ſubaltan</line>
        <line lrx="5298" lry="5444" ulx="4988" uly="5329">uulhpullveren</line>
        <line lrx="5298" lry="5557" ulx="4908" uly="5427">deioſigontegn</line>
        <line lrx="5298" lry="5680" ulx="4907" uly="5531">uſalen feotth</line>
        <line lrx="5296" lry="5797" ulx="4981" uly="5629">bolſnel</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5905" type="textblock" ulx="5037" uly="5784">
        <line lrx="5298" lry="5905" ulx="5037" uly="5784">erohepli⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="255" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_255">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_255.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="315" lry="1346" type="textblock" ulx="0" uly="1200">
        <line lrx="315" lry="1346" ulx="0" uly="1200">dgie unaſmne</line>
      </zone>
      <zone lrx="348" lry="1552" type="textblock" ulx="0" uly="1298">
        <line lrx="343" lry="1458" ulx="5" uly="1298">hasdun Ulo</line>
        <line lrx="348" lry="1552" ulx="0" uly="1439">unceni Ve 4—</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="1903" type="textblock" ulx="0" uly="1551">
        <line lrx="320" lry="1691" ulx="3" uly="1551">Horenmſalttt</line>
        <line lrx="323" lry="1804" ulx="0" uly="1653">inſoneeſdite</line>
        <line lrx="324" lry="1903" ulx="0" uly="1766">cfuthnſoineg,</line>
      </zone>
      <zone lrx="364" lry="2006" type="textblock" ulx="0" uly="1892">
        <line lrx="364" lry="2006" ulx="0" uly="1892">pteldiis etcſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="332" lry="2772" type="textblock" ulx="0" uly="1996">
        <line lrx="326" lry="2119" ulx="0" uly="1996">rllud ſup eufan</line>
        <line lrx="326" lry="2233" ulx="0" uly="2123">nandotodfir</line>
        <line lrx="327" lry="2352" ulx="0" uly="2230">muckrullplnapi</line>
        <line lrx="331" lry="2443" ulx="0" uly="2335">entlübaregolibe</line>
        <line lrx="331" lry="2571" ulx="0" uly="2453">Ndomniſfuelerdo</line>
        <line lrx="331" lry="2662" ulx="0" uly="2555">rinaweſonmcid</line>
        <line lrx="332" lry="2772" ulx="0" uly="2674">WrReNis</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="2883" type="textblock" ulx="0" uly="2783">
        <line lrx="363" lry="2883" ulx="0" uly="2783">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="330" lry="4226" type="textblock" ulx="0" uly="3007">
        <line lrx="298" lry="3108" ulx="0" uly="3007">e deurodoni⸗</line>
        <line lrx="301" lry="3262" ulx="71" uly="3122">n MI</line>
        <line lrx="317" lry="3398" ulx="25" uly="3268">Oeclooc</line>
        <line lrx="317" lry="3553" ulx="0" uly="3429">Mioſepecht⸗</line>
        <line lrx="330" lry="3655" ulx="0" uly="3546">ſduüpecunritt</line>
        <line lrx="320" lry="3768" ulx="0" uly="3649">Aoezcoftnmin</line>
        <line lrx="320" lry="3869" ulx="0" uly="3760">müdinl Citntn</line>
        <line lrx="319" lry="3991" ulx="0" uly="3875">rckinuentkunn</line>
        <line lrx="317" lry="4117" ulx="0" uly="3996">ruitarcianmm</line>
        <line lrx="316" lry="4226" ulx="0" uly="4112">tortpon inn</line>
      </zone>
      <zone lrx="333" lry="4333" type="textblock" ulx="0" uly="4206">
        <line lrx="333" lry="4333" ulx="0" uly="4206">ͦſapbi li⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="713" type="textblock" ulx="1774" uly="541">
        <line lrx="2329" lry="713" ulx="1774" uly="541">Hegum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2254" lry="1026" type="textblock" ulx="479" uly="755">
        <line lrx="2254" lry="935" ulx="546" uly="755">ſpondit olda. Hec d. d Ecce adducã mala ꝗᷓ</line>
        <line lrx="2208" lry="1026" ulx="479" uly="902">fſcypta ſũt in libꝛo legis ſuꝑlocũ bũc ⁊ babita</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="1140" type="textblock" ulx="628" uly="1015">
        <line lrx="2314" lry="1140" ulx="628" uly="1015">toꝛes eiꝰ.q irritauerũt me in cũctis oxRibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="1246" type="textblock" ulx="614" uly="1120">
        <line lrx="2206" lry="1246" ulx="614" uly="1120">manuũ ſuarũ. Succendei indignatio mea</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="1679" type="textblock" ulx="490" uly="1229">
        <line lrx="2207" lry="1352" ulx="638" uly="1229">tett nõ exnnguer. Regi ãt qͥ miſit vos dicetis</line>
        <line lrx="2207" lry="1460" ulx="490" uly="1334">HMaec.d.d. ꝛo eo q audiſti vyba volumis et</line>
        <line lrx="2258" lry="1563" ulx="617" uly="1451">ꝑterritu eſt coꝛtuũ et bumiliatꝰes.different</line>
        <line lrx="2209" lry="1679" ulx="617" uly="1551">bec mala.nec fient in diebꝰtuis et colligazte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="1775" type="textblock" ulx="629" uly="1664">
        <line lrx="2207" lry="1775" ulx="629" uly="1664">ad patres tuos in pace. Quodnõ eſt intel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="1890" type="textblock" ulx="554" uly="1767">
        <line lrx="2206" lry="1890" ulx="554" uly="1767">ligendũ de pace ip̃iꝰ regis p̃e eni occiſus ẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="2213" type="textblock" ulx="627" uly="1878">
        <line lrx="2204" lry="2014" ulx="636" uly="1878">a pbaraone.ſed de pace populii.puſqʒifer⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="2122" ulx="630" uly="1988">ret populo qᷓ cõminatꝰfuerat. His auditis</line>
        <line lrx="2203" lry="2213" ulx="627" uly="2104">mittens rex in omẽʒ puinciã ↄgregauit om</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="2431" type="textblock" ulx="524" uly="2201">
        <line lrx="2208" lry="2339" ulx="524" uly="2201">nẽ ſplum in irlin. et ſtans ſuꝑ gradus legit</line>
        <line lrx="2202" lry="2431" ulx="553" uly="2315">cunctis audientibꝰ oĩa vᷣba libꝛi et ꝑcuſſitfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="2530" type="textblock" ulx="628" uly="2420">
        <line lrx="2206" lry="2530" ulx="628" uly="2420">dus coꝛam dño.et cõpulit omẽs ſacramen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="2643" type="textblock" ulx="623" uly="2522">
        <line lrx="2244" lry="2643" ulx="623" uly="2522">ta pꝛeſtare.vt leges moſaycas pomĩa cuſto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="2749" type="textblock" ulx="625" uly="2635">
        <line lrx="2208" lry="2749" ulx="625" uly="2635">dirent. Et deleuit auruſpices et maleficos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="2866" type="textblock" ulx="625" uly="2738">
        <line lrx="2210" lry="2866" ulx="625" uly="2738">oẽs.et oĩa veſtigia idolatrie redegit ĩ pulue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="3283" type="textblock" ulx="622" uly="2846">
        <line lrx="2210" lry="2963" ulx="628" uly="2846">rem. Etiã veſtigia quedã ſerpẽtis enei queʒ</line>
        <line lrx="2214" lry="3063" ulx="632" uly="2950">cõminuerat ſiue ↄtriuerat eʒechias. Ob Bĩ</line>
        <line lrx="2209" lry="3171" ulx="631" uly="3056">pꝛologo ſophonie legitur. Joſias cõtriuiſſe</line>
        <line lrx="2209" lry="3283" ulx="622" uly="3164">eü.et ↄtaminauit excelſa.et vallem tophet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="3388" type="textblock" ulx="592" uly="3270">
        <line lrx="2208" lry="3388" ulx="592" uly="3270">ignẽ moloch oꝛteoſſa moꝛtuoꝝ vbiqʒ ſpaꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="3491" type="textblock" ulx="635" uly="3378">
        <line lrx="2205" lry="3491" ulx="635" uly="3378">ſit.vel quelibʒaliag immũda.vt potiꝰabomi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3601" type="textblock" ulx="640" uly="3484">
        <line lrx="2231" lry="3601" ulx="640" uly="3484">nabilis q; venerabilis locꝰapareret Equoſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="4354" type="textblock" ulx="623" uly="3587">
        <line lrx="2201" lry="3708" ulx="638" uly="3587">q; ſolis⁊ currus qͥs depinxerant reges iude</line>
        <line lrx="2200" lry="3806" ulx="643" uly="3701">in introitu templi iuxta exedꝛam natbãme⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="3934" ulx="640" uly="3809">lecheunuchi penitꝰdeſtruxit. Fecerãt ibi iu</line>
        <line lrx="2201" lry="4042" ulx="646" uly="3912">dei ydolũ ſolis quaſi puerũ imberbẽ.qꝛ nul</line>
        <line lrx="2201" lry="4146" ulx="623" uly="4022">lum patitur ſemiũ.ſz quotidie renouaĩr. Fece</line>
        <line lrx="2199" lry="4245" ulx="647" uly="4139">rant et eiequoset currũ.putantes ꝙ in bũc</line>
        <line lrx="2201" lry="4354" ulx="640" uly="4238">modu beliã tranſtuliſſet. Etaſcendens rexi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2903" lry="710" type="textblock" ulx="2383" uly="489">
        <line lrx="2903" lry="710" ulx="2383" uly="489">quarti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3971" lry="1044" type="textblock" ulx="2381" uly="822">
        <line lrx="3971" lry="951" ulx="2388" uly="822">dierant. Et trabitur de eis babuiſſe ad xj. mi</line>
        <line lrx="3968" lry="1044" ulx="2381" uly="925">lia natbineoꝝ.Hõ eſt factũ pbaſe tale a die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3979" lry="1154" type="textblock" ulx="2351" uly="1036">
        <line lrx="3979" lry="1154" ulx="2351" uly="1036">bus iudicũ. In paralipomenõ legit a diebꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3979" lry="1261" type="textblock" ulx="2390" uly="1142">
        <line lrx="3979" lry="1261" ulx="2390" uly="1142">ſamuelis.qð poſſet dici vicio ſcptoꝝſactũ.⁊</line>
      </zone>
      <zone lrx="3988" lry="1369" type="textblock" ulx="2325" uly="1245">
        <line lrx="3988" lry="1369" ulx="2325" uly="1245">ſcptuʒ eſſe ſamuelis ꝓ ſalomonis.niſi wipᷣm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3988" lry="2315" type="textblock" ulx="2385" uly="1356">
        <line lrx="3979" lry="1485" ulx="2390" uly="1356">in ioſepho legeretur. Moteſt ergo intelligi</line>
        <line lrx="3979" lry="1584" ulx="2392" uly="1466">qꝙ ſamuel fecerit ꝑ baſe.et ſi in biſtoꝛa nonle</line>
        <line lrx="3980" lry="1683" ulx="2393" uly="1574">gatur. ðãt iudices fecerint phaſe.certum</line>
        <line lrx="3988" lry="1811" ulx="2395" uly="1681">quoniã moyſes et ioſue iudices ſuerunt.</line>
        <line lrx="3982" lry="1985" ulx="2385" uly="1790">an ẽB pbale in irlim xviij.anno regni io⸗</line>
        <line lrx="3910" lry="2129" ulx="2401" uly="1985">¶ Be moꝛte ioſie ¶ Ca.XXXVII.</line>
        <line lrx="3972" lry="2315" ulx="2692" uly="2125">N dieb“ ei? aſcen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3979" lry="2435" type="textblock" ulx="2675" uly="2311">
        <line lrx="3979" lry="2435" ulx="2675" uly="2311">dit pharao nechao rex egipti cõtra</line>
      </zone>
      <zone lrx="3978" lry="2643" type="textblock" ulx="2391" uly="2432">
        <line lrx="3978" lry="2623" ulx="2594" uly="2432">. ke aſſirioꝝ. Audierant ei eũ iam</line>
        <line lrx="2702" lry="2643" ulx="2391" uly="2531">debilitat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3983" lry="2759" type="textblock" ulx="2398" uly="2538">
        <line lrx="3979" lry="2662" ulx="2762" uly="2538">qꝛ mediæ babilonij a monarchia</line>
        <line lrx="3983" lry="2759" ulx="2398" uly="2640">eiꝰ receſſerant.et eſtimabat q defacili poſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3990" lry="2862" type="textblock" ulx="2393" uly="2749">
        <line lrx="3990" lry="2862" ulx="2393" uly="2749">obtinere ſiriã. Pꝛimoaggreſſus erat regeʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3980" lry="2974" type="textblock" ulx="2318" uly="2855">
        <line lrx="3980" lry="2974" ulx="2318" uly="2855">adbꝛemon.q regnabat tũc in carchamis. De</line>
      </zone>
      <zone lrx="3982" lry="3720" type="textblock" ulx="2377" uly="2958">
        <line lrx="3973" lry="3075" ulx="2392" uly="2958">ſcendit ergo ioſias in occurſũ eiꝰ.pꝛobibẽs</line>
        <line lrx="3981" lry="3187" ulx="2391" uly="3070">ne tranſitum faceret ꝑ iudeam.⁊ miſit pha⸗</line>
        <line lrx="3972" lry="3290" ulx="2389" uly="3181">rao adioſiam dicens. Quid mibi et tibi rex</line>
        <line lrx="3982" lry="3403" ulx="2377" uly="3282">iuda. Mon aduerſũ te venio. ad eufraten ꝓ⸗</line>
        <line lrx="3971" lry="3499" ulx="2383" uly="3390">pero. Mittitme deuſ ad medos. ſine me. ne</line>
        <line lrx="3970" lry="3617" ulx="2383" uly="3493">deꝰq mecũ eſt interſiciatte. Et ñ acquieuit</line>
        <line lrx="3965" lry="3720" ulx="2382" uly="3598">ioſias.ſʒ cũ rege adꝛemon cõponebat acies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3966" lry="3836" type="textblock" ulx="2289" uly="3717">
        <line lrx="3966" lry="3836" ulx="2289" uly="3717">vt dimicarent aduerſus pharaonẽ. Et foꝛte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="4454" type="textblock" ulx="645" uly="4344">
        <line lrx="2284" lry="4454" ulx="645" uly="4344">bethel ſuꝑ altaꝛe qdᷣ feceratieroboã cõbuſſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="4894" type="textblock" ulx="581" uly="4450">
        <line lrx="2197" lry="4563" ulx="649" uly="4450">oſſa ſacerdotũ.et falloꝝ ppbetarũ eruta ð ſe</line>
        <line lrx="2224" lry="4684" ulx="643" uly="4560">pulcris excelloꝝ iuxta verbũ abdon ꝓphete</line>
        <line lrx="2215" lry="4789" ulx="584" uly="4667">cuiꝰtitulum cũ legiſſet in ſepulcro. pꝛecepit</line>
        <line lrx="2225" lry="4894" ulx="581" uly="4776">ne mouerentur oſſa eiꝰ. necetiã illiꝰ cuʒ quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="4992" type="textblock" ulx="646" uly="4883">
        <line lrx="2195" lry="4992" ulx="646" uly="4883">ſepultꝰerat.dip̃ᷣm fecit in excelſis ſamarie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="5102" type="textblock" ulx="558" uly="4990">
        <line lrx="2196" lry="5102" ulx="558" uly="4990">et in vꝛbibꝰmanaſſe eteffraym.⁊ ſimeon.pſ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3966" lry="4265" type="textblock" ulx="2377" uly="3816">
        <line lrx="3965" lry="3938" ulx="2383" uly="3816">dũ tranſiſſeta curru in currũ qͥ ſequebatur</line>
        <line lrx="3963" lry="4048" ulx="2378" uly="3927">eũ moꝛeregio occiſus ẽ a ſagittarijs in cam</line>
        <line lrx="3966" lry="4154" ulx="2381" uly="4036">po magedõ.⁊ plãxit eü incõſolabiliter adꝛe</line>
        <line lrx="3957" lry="4265" ulx="2377" uly="4144">mon rex cũ exercitu ſuo. Unde aillud dictũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3965" lry="4471" type="textblock" ulx="2338" uly="4248">
        <line lrx="3965" lry="4375" ulx="2338" uly="4248">eſt. Erit planctꝰſicut planctꝰodꝛemon. Cra</line>
        <line lrx="3957" lry="4471" ulx="2340" uly="4369">ditur ant ꝙ iuxta arboꝛẽ ⁊ fontẽ occiſus fue</line>
      </zone>
      <zone lrx="3976" lry="4801" type="textblock" ulx="2363" uly="4466">
        <line lrx="3957" lry="4616" ulx="2371" uly="4466">rit.qᷓ ſtatim aruerũt. relat? eſt in bierulalẽ.</line>
        <line lrx="3976" lry="4712" ulx="2373" uly="4574">⁊ ſepultꝰeſt in mauſoleo patrũ ſuoꝝ. Et plã</line>
        <line lrx="3952" lry="4801" ulx="2363" uly="4685">xit eũ vniuerſus iuda i bieruſalẽ.⁊ maxime</line>
      </zone>
      <zone lrx="3955" lry="5121" type="textblock" ulx="2297" uly="4793">
        <line lrx="3955" lry="4928" ulx="2297" uly="4793">bieremias.qͥ ſuꝑexequias eiꝰ ſcpᷣſit irenos</line>
        <line lrx="3949" lry="5013" ulx="2366" uly="4901">lamentabileſ. QNuo ſedet ſola ciuitas.?c.qui</line>
        <line lrx="3950" lry="5121" ulx="2333" uly="5007">bus vtebant cantoꝛes et cantatrices ſuꝑ exe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="5210" type="textblock" ulx="620" uly="5098">
        <line lrx="2270" lry="5210" ulx="620" uly="5098">qʒ in neptalim. oſſa detumulis excelſoꝛum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="5327" type="textblock" ulx="620" uly="5204">
        <line lrx="2193" lry="5327" ulx="620" uly="5204">eruta ſuꝑaltaria cõburens. et tã oſſa q; alta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="5430" type="textblock" ulx="484" uly="5295">
        <line lrx="2194" lry="5430" ulx="484" uly="5295">na in puluerem redigens. Hoc p̃dictu erat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="5756" type="textblock" ulx="622" uly="5423">
        <line lrx="2199" lry="5555" ulx="640" uly="5423">de ioſia ante annos.ccc./ xj.⁊reuerſus in bie</line>
        <line lrx="2191" lry="5670" ulx="635" uly="5531">ruſalem fecit phaſe.ouocans adilludetiã fi</line>
        <line lrx="2205" lry="5756" ulx="622" uly="5636">lios iſrael.qͥ captiuitatẽ aſſirioꝝ aliq modo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="5875" type="textblock" ulx="446" uly="5749">
        <line lrx="2197" lry="5875" ulx="446" uly="5749">exlffugerant.vłenã de captiuitate aliq caſu re</line>
      </zone>
      <zone lrx="3951" lry="5555" type="textblock" ulx="2366" uly="5112">
        <line lrx="3951" lry="5232" ulx="2366" uly="5112">quias ioſie. Et longistemꝑibꝰin iudea ſuꝑ</line>
        <line lrx="3949" lry="5344" ulx="2367" uly="5221">ioſiã eos replicabant. Quibꝰpoſtea ſuꝑadð</line>
        <line lrx="3883" lry="5452" ulx="2367" uly="5331">didit idẽ bieremias alias lamentatiões lu</line>
        <line lrx="3942" lry="5555" ulx="2368" uly="5444">excidiociuitatis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="5655" type="textblock" ulx="2527" uly="5523">
        <line lrx="3446" lry="5655" ulx="2527" uly="5523">Incidentia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3954" lry="5886" type="textblock" ulx="2301" uly="5644">
        <line lrx="3952" lry="5796" ulx="2309" uly="5644">¶ n dieb? ioſie quartꝰ romanon rex onc?</line>
        <line lrx="3954" lry="5886" ulx="2301" uly="5766">marciꝰnumenepos ex ſilio.aduẽtinu mõtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3688" lry="5977" type="textblock" ulx="3591" uly="5902">
        <line lrx="3688" lry="5977" ulx="3591" uly="5902">t 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="256" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_256">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_256.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3520" lry="660" type="textblock" ulx="2527" uly="468">
        <line lrx="3520" lry="660" ulx="2527" uly="468">biſtoꝛia libꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2956" lry="1777" type="textblock" ulx="1265" uly="780">
        <line lrx="2945" lry="894" ulx="1357" uly="780">et ianiculuʒ vꝛbi addidit. Supꝛa mare.xpj.</line>
        <line lrx="2956" lry="1004" ulx="1371" uly="893">ab vꝛbe miliario ciuitatẽ boſtiaʒ condidit.</line>
        <line lrx="2953" lry="1124" ulx="1374" uly="991">Nꝛaculo dodoneo pᷣmũ grecia pla ẽ. Qui</line>
        <line lrx="2951" lry="1224" ulx="1320" uly="1107">tmus romanonꝝ rextarquimꝰ pꝛiſcus.q circũ</line>
        <line lrx="2952" lry="1324" ulx="1323" uly="1217">romeedificauit muros et cloacas.⁊ capito/</line>
        <line lrx="2947" lry="1430" ulx="1334" uly="1317">liũ extꝛuxit. ludos romanoſinſtituit.Anon</line>
        <line lrx="2665" lry="1542" ulx="1265" uly="1427">g delpbino in tbeatrũ depoꝛtatꝰeſt.</line>
        <line lrx="2625" lry="1659" ulx="1391" uly="1539">Bei im vel ioachas.</line>
        <line lrx="2726" lry="1777" ulx="1751" uly="1659">apitulum. XXXVIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2960" lry="4858" type="textblock" ulx="1261" uly="2182">
        <line lrx="2956" lry="2291" ulx="1718" uly="2182">et ſellũ dictus eſt xxuj.annoꝛu.et</line>
        <line lrx="2956" lry="2397" ulx="1378" uly="2287">tertiũ maibaniã circiter octo annos.Culit</line>
        <line lrx="2954" lry="2501" ulx="1376" uly="2392">ergo ſplus terre mediũ filiũ ioachas.et cõſti</line>
        <line lrx="2948" lry="2608" ulx="1376" uly="2500">tuit eu regem ꝓ patre ſuo.q tribus menſibꝰ</line>
        <line lrx="2951" lry="2712" ulx="1374" uly="2610">tantum regnauit in bieruſalem. Ham pt</line>
        <line lrx="2949" lry="2827" ulx="1370" uly="2714">dicit paralipomenõ veniẽs pharao nechao</line>
        <line lrx="2949" lry="2947" ulx="1376" uly="2825">rex egipti in bieruſalẽ amouit eũ.et impoſu</line>
        <line lrx="2956" lry="3050" ulx="1328" uly="2933">it mulctã terrec talenta argenti.⁊ vnũ auri.</line>
        <line lrx="2950" lry="3153" ulx="1378" uly="3040">et ↄſtituit regẽ ꝓ eo fratrẽ eiꝰ pᷣmogenitum</line>
        <line lrx="2948" lry="3259" ulx="1355" uly="3145">beliachim ſibi tributariũ Et mutato nomie</line>
        <line lrx="2960" lry="3360" ulx="1362" uly="3252">vocauit eũ ioachim. vt mutatio nois eſſʒ ſi⸗</line>
        <line lrx="2949" lry="3465" ulx="1354" uly="3355">gnũ ſubiectõnis et duxit ſecũ ioachaʒ in do</line>
        <line lrx="2951" lry="3576" ulx="1371" uly="3463">lo.ſub ſpecie bonoꝛandi eũ in egipto.tNam</line>
        <line lrx="2949" lry="3683" ulx="1378" uly="3571">cũ veniſſet in reblata vinxit eũ.et ligatuʒ mi⸗</line>
        <line lrx="2949" lry="3791" ulx="1377" uly="3680">ſit eũ in carcereʒ in egipto. ſoꝛro ioachim</line>
        <line lrx="2950" lry="3901" ulx="1365" uly="3793">xxv.annoꝝeratcuʒ regnare cepiſſet.et xj.an⸗</line>
        <line lrx="2955" lry="4007" ulx="1381" uly="3898">nis regnauit in hieruſalẽ.et ſecit malũ coꝛaʒ</line>
        <line lrx="2955" lry="4117" ulx="1377" uly="4003">dño.iuxta oĩa que fecerant pꝛẽs eiꝰ.Cunqʒ</line>
        <line lrx="2956" lry="4223" ulx="1381" uly="4110">arguereteũ vꝛias ppbeta. ↄminatꝰeſt ei val</line>
        <line lrx="2956" lry="4335" ulx="1261" uly="4219">de. et fugit vꝛas in egiptuʒ. Et milit poſt euʒ</line>
        <line lrx="2953" lry="4445" ulx="1263" uly="4325">wachim. et reduxit euʒ. et moꝛte turpiſſima</line>
        <line lrx="2960" lry="4553" ulx="1344" uly="4430">interfeciteum Anno quaꝛto regniioacbim</line>
        <line lrx="2955" lry="4663" ulx="1384" uly="4543">cepit regnaꝛe in babilone nabucbodonoſoꝛ</line>
        <line lrx="2957" lry="4765" ulx="1387" uly="4653">q nicto rege egipti.tulit omia q eiuſ fuerant</line>
        <line lrx="2958" lry="4858" ulx="1387" uly="4753">a riuo egipti vſqʒ ad flumen eufraten.ettrã⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2986" lry="4981" type="textblock" ulx="1382" uly="4857">
        <line lrx="2986" lry="4981" ulx="1382" uly="4857">ſiens eufraten omnẽ ſiriã vſqʒ ad peluſium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2958" lry="5293" type="textblock" ulx="1362" uly="4966">
        <line lrx="2957" lry="5088" ulx="1387" uly="4966">cepitpᷣter iudeã. Noꝛro anno qrto ioachiʒ</line>
        <line lrx="2958" lry="5200" ulx="1362" uly="5072">locutus eſt bieꝛemias adomnẽ ſplumiuda</line>
        <line lrx="2957" lry="5293" ulx="1384" uly="5182">et ad ciues hieruſalẽ dicẽs.A tertiodecimo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2972" lry="5394" type="textblock" ulx="1378" uly="5289">
        <line lrx="2972" lry="5394" ulx="1378" uly="5289">anno ioſie locutus ſũ vobis perba dñi.⁊ bo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2959" lry="5850" type="textblock" ulx="1323" uly="5398">
        <line lrx="2959" lry="5512" ulx="1385" uly="5398">die eſt. xxuj.annus et nõ audiſtis me. Dꝛo⸗/</line>
        <line lrx="2957" lry="5626" ulx="1323" uly="5506">pterea bec dicit dñs. Adducã ſeruũ meũ na</line>
        <line lrx="2956" lry="5738" ulx="1389" uly="5615">buchodonoſoꝛ ſuꝑterrã bãc et ſuꝑoẽs nati</line>
        <line lrx="2957" lry="5850" ulx="1346" uly="5725">onesq in circuntu eiꝰ ſt. et ſeruiẽt regi babi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2966" lry="1961" type="textblock" ulx="1423" uly="1737">
        <line lrx="2966" lry="1961" ulx="1423" uly="1737">EEliquit aut ioſias</line>
      </zone>
      <zone lrx="2983" lry="2275" type="textblock" ulx="1335" uly="1957">
        <line lrx="2960" lry="2096" ulx="1707" uly="1957">ttres ſilios heliachim qᷣ ⁊ iechoniaſ</line>
        <line lrx="2983" lry="2194" ulx="1335" uly="2080">SGFSpmogenitũ xxv. ãnoꝝ. mediu autezʒ</line>
        <line lrx="1632" lry="2275" ulx="1380" uly="2183">ioacha</line>
      </zone>
      <zone lrx="4695" lry="1312" type="textblock" ulx="3117" uly="759">
        <line lrx="4695" lry="880" ulx="3117" uly="759">lonis./ xx.anmil.Cũqʒimpleti fuerint ãni.ixx</line>
        <line lrx="4692" lry="983" ulx="3121" uly="870">niſitabo ſuꝑ regẽ babilonis.⁊ ſuꝑ terrã cal⸗</line>
        <line lrx="4687" lry="1086" ulx="3121" uly="980">deoꝛũ iniquitatẽ eoꝝ.⁊ ponã illã in ſolitudi⸗</line>
        <line lrx="4687" lry="1197" ulx="3121" uly="1085">nes ſempiternas.Et mirabant ꝙtam auda</line>
        <line lrx="4688" lry="1312" ulx="3121" uly="1192">cter loqueretur. Ham ⁊in pᷣncipio regni io</line>
      </zone>
      <zone lrx="4737" lry="1640" type="textblock" ulx="3055" uly="1302">
        <line lrx="4686" lry="1432" ulx="3095" uly="1302">achim. cum ſtaret in atrijs templi et diriſſet.</line>
        <line lrx="4684" lry="1547" ulx="3055" uly="1411">Hec dicit dñs. Dabo domũ banc ſicut ſilo.</line>
        <line lrx="4737" lry="1640" ulx="3123" uly="1522">et vꝛbem banc dabo in maledictõem.aſpꝛe⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4686" lry="1740" type="textblock" ulx="3120" uly="1628">
        <line lrx="4686" lry="1740" ulx="3120" uly="1628">benderũt eum ſacerdotes et ꝓꝑ he etomis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4684" lry="1849" type="textblock" ulx="3072" uly="1736">
        <line lrx="4684" lry="1849" ulx="3072" uly="1736">populus dicentes. łoꝛte moꝛiat. Et aſcen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4688" lry="1957" type="textblock" ulx="3120" uly="1850">
        <line lrx="4688" lry="1957" ulx="3120" uly="1850">derüt de domo regis pᷣncipes iuda.et ſedert</line>
      </zone>
      <zone lrx="4684" lry="2067" type="textblock" ulx="3122" uly="1956">
        <line lrx="4684" lry="2067" ulx="3122" uly="1956">in poꝛta domus dñi.et accuſabant hieremi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4696" lry="2177" type="textblock" ulx="3119" uly="2064">
        <line lrx="4696" lry="2177" ulx="3119" uly="2064">am ſacerdotes et ꝓpbete. Qui rñdit. Milit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4686" lry="2283" type="textblock" ulx="3104" uly="2174">
        <line lrx="4686" lry="2283" ulx="3104" uly="2174">me dñs vt ꝓpbetarẽ aduerſus locum iſtuj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4684" lry="2393" type="textblock" ulx="3117" uly="2281">
        <line lrx="4684" lry="2393" ulx="3117" uly="2281">Ecce in manibus veſtris ſum. facite quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="4713" lry="2607" type="textblock" ulx="3103" uly="2390">
        <line lrx="4686" lry="2523" ulx="3103" uly="2390">rectũ eſt in oculis veſtris. Et liberauerüten</line>
        <line lrx="4713" lry="2607" ulx="3109" uly="2498">pᷣncipes a mambus populi.et maxie aichã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4685" lry="2826" type="textblock" ulx="3118" uly="2606">
        <line lrx="4684" lry="2735" ulx="3118" uly="2606">filius ſaphbã dicens.ꝙ micheas in diebul eze</line>
        <line lrx="4685" lry="2826" ulx="3121" uly="2714">chie ſimilia pᷣdicaſſet.et multi ppbete in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4781" lry="3034" type="textblock" ulx="3099" uly="2822">
        <line lrx="4704" lry="2947" ulx="3099" uly="2822">bus regũ.nec aliqᷣd a regbus perpeſſi ſunt</line>
        <line lrx="4781" lry="3034" ulx="3101" uly="2930">ſed bonoꝛati. Clauſerũt tñ pncipes bieremi /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4678" lry="3364" type="textblock" ulx="3115" uly="3034">
        <line lrx="4673" lry="3164" ulx="3115" uly="3034">am ne publice pᷣdicaret. Dixitqʒ tunc dñs</line>
        <line lrx="4675" lry="3266" ulx="3121" uly="3145">ad bieremiaz. Colle volumenet ſcribes oĩa</line>
        <line lrx="4678" lry="3364" ulx="3123" uly="3250">perba q̃ locutus ſum tibi aduerſus iudaʒ et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4815" lry="3707" type="textblock" ulx="3115" uly="3359">
        <line lrx="4803" lry="3492" ulx="3121" uly="3359">alias gentes. a diebus ioſie vſqʒ ad diẽ bõc.</line>
        <line lrx="4707" lry="3601" ulx="3115" uly="3469">Et cõuocauit bieremias baruchfiliuʒ nerie</line>
        <line lrx="4815" lry="3707" ulx="3119" uly="3577">et ſepſit barucb ex oꝛe bieremieoẽs ſermõel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4679" lry="3791" type="textblock" ulx="3121" uly="3683">
        <line lrx="4679" lry="3791" ulx="3121" uly="3683">dñi.et dixit ad eũ hieremias.Clauſus ſu nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="4758" lry="4019" type="textblock" ulx="3105" uly="3796">
        <line lrx="4719" lry="3923" ulx="3105" uly="3796">valeo ingredi domũ dñi. Ingredeꝛe ergotu</line>
        <line lrx="4758" lry="4019" ulx="3124" uly="3901">et lege qͥ ſepſiſti in die ieiunij audientepopu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4696" lry="4987" type="textblock" ulx="3123" uly="4011">
        <line lrx="4688" lry="4127" ulx="3124" uly="4011">loet vmuerſis qͥ veniũt de ciuitatibus ſuis.</line>
        <line lrx="4680" lry="4228" ulx="3125" uly="4118">Et fecit baruch ſicut pᷣceperat eiłieremias.</line>
        <line lrx="4676" lry="4349" ulx="3127" uly="4222">ſepe legens in domo dñi. Jactũ eſtaũtian⸗</line>
        <line lrx="4696" lry="4446" ulx="3125" uly="4333">noqnto ioachbim.i mẽſe.ix.pᷣdicauerũt ieiu⸗</line>
        <line lrx="4686" lry="4551" ulx="3124" uly="4442">niuʒ omni populo in bieruſalẽ.et vniuerſis</line>
        <line lrx="4688" lry="4659" ulx="3123" uly="4550">q fluxerant de iuda.Et legitbaruchſermo⸗</line>
        <line lrx="4689" lry="4769" ulx="3125" uly="4653">nes bieremie in introitu poꝛte noue domuſ</line>
        <line lrx="4679" lry="4879" ulx="3124" uly="4764">dñi. Quodcũ audiſſʒ filius gamarie miche</line>
        <line lrx="4688" lry="4987" ulx="3128" uly="4871">as deſcendit ad pnapes et ſenioꝛes dom?ꝰ re</line>
      </zone>
      <zone lrx="4757" lry="5202" type="textblock" ulx="3123" uly="4976">
        <line lrx="4757" lry="5112" ulx="3123" uly="4976">gis qͥ ſedebant in gaʒopbilacio ſcribe. Qui</line>
        <line lrx="4679" lry="5202" ulx="3124" uly="5090">cũ nüciaſſet eis q̃ audierataduocauerũtad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4679" lry="5311" type="textblock" ulx="3124" uly="5195">
        <line lrx="4679" lry="5311" ulx="3124" uly="5195">ſe baruch. Quicũ legiſſet oia nᷣba coꝛaʒ eis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4706" lry="5414" type="textblock" ulx="3082" uly="5305">
        <line lrx="4706" lry="5414" ulx="3082" uly="5305">obſtupuerũt et dixerunt ei. Abſcõderetu et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4686" lry="5855" type="textblock" ulx="3126" uly="5404">
        <line lrx="4672" lry="5536" ulx="3126" uly="5404">bieremias. ⁊ nemo ſciat vbi ſitis Et ingreſſi</line>
        <line lrx="4686" lry="5641" ulx="3127" uly="5514">ſüt ad regẽ q̃ ſedebat iĩ domo biemali menſe</line>
        <line lrx="4685" lry="5759" ulx="3126" uly="5631">nono.⁊ poſita erat arula coꝛã eo plena pꝛu</line>
        <line lrx="4681" lry="5855" ulx="3126" uly="5739">nis. Cunqʒ legiſſʒ iudi filiꝰnathanie tres ꝑs</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2326" type="textblock" ulx="4939" uly="1107">
        <line lrx="5298" lry="1226" ulx="5025" uly="1107">copebeſd</line>
        <line lrx="5298" lry="1331" ulx="5029" uly="1218">qgtaboſdte</line>
        <line lrx="5298" lry="1438" ulx="5031" uly="1325">ms Gatbern</line>
        <line lrx="5298" lry="1561" ulx="5012" uly="1430">Icohuſton</line>
        <line lrx="5298" lry="1684" ulx="4943" uly="1556">Padpnetzgd</line>
        <line lrx="5298" lry="1781" ulx="4939" uly="1650">ceoq ldentll</line>
        <line lrx="5298" lry="1895" ulx="4943" uly="1763">Pſortaaſtun</line>
        <line lrx="5298" lry="1990" ulx="4997" uly="1882">Mopongeren</line>
        <line lrx="5296" lry="2120" ulx="4998" uly="1974">taifurain</line>
        <line lrx="5298" lry="2200" ulx="4995" uly="2104">Witayrdieentn</line>
        <line lrx="5298" lry="2326" ulx="4995" uly="2202">glaurporntha</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2812" type="textblock" ulx="4991" uly="2330">
        <line lrx="5298" lry="2647" ulx="4991" uly="2330">Err</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3291" type="textblock" ulx="4936" uly="3144">
        <line lrx="5298" lry="3291" ulx="4936" uly="3144">Reechabitii</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3848" type="textblock" ulx="4925" uly="3287">
        <line lrx="5298" lry="3386" ulx="4968" uly="3287">Otlumn abonmnb</line>
        <line lrx="5298" lry="3524" ulx="4925" uly="3400">lſaluattnir</line>
        <line lrx="5298" lry="3610" ulx="4997" uly="3511">Mi odeann</line>
        <line lrx="5298" lry="3848" ulx="5002" uly="3735">ftodniteoonn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4287" type="textblock" ulx="5020" uly="4165">
        <line lrx="5298" lry="4287" ulx="5020" uly="4165">noſter eepinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4512" type="textblock" ulx="5027" uly="4388">
        <line lrx="5298" lry="4512" ulx="5027" uly="4388">mnitonunue</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4739" type="textblock" ulx="4988" uly="4506">
        <line lrx="5298" lry="4633" ulx="5009" uly="4506">anſunſinir</line>
        <line lrx="5298" lry="4739" ulx="4988" uly="4598">chiunicunſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="5005" lry="4832" type="textblock" ulx="4918" uly="4814">
        <line lrx="5005" lry="4832" ulx="4918" uly="4814">4 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4857" type="textblock" ulx="4980" uly="4704">
        <line lrx="5298" lry="4857" ulx="4980" uly="4704">huiptninigh</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5292" type="textblock" ulx="4963" uly="4822">
        <line lrx="5298" lry="4959" ulx="4971" uly="4822">odhenni⸗</line>
        <line lrx="5294" lry="5083" ulx="4966" uly="4912">inhhrdatieſ⸗</line>
        <line lrx="5292" lry="5185" ulx="4964" uly="5027">ſnnttcue</line>
        <line lrx="5298" lry="5292" ulx="4963" uly="5156">norpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5406" type="textblock" ulx="4963" uly="5245">
        <line lrx="5298" lry="5406" ulx="4963" uly="5245">coreſuzdeſmme</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5622" type="textblock" ulx="4793" uly="5355">
        <line lrx="5298" lry="5489" ulx="4960" uly="5355">ſbioſpegumo</line>
        <line lrx="5298" lry="5622" ulx="4793" uly="5466">. luchodoſoſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5848" type="textblock" ulx="4925" uly="5595">
        <line lrx="5298" lry="5733" ulx="4925" uly="5595">en atmebebr⸗</line>
        <line lrx="5294" lry="5848" ulx="4962" uly="5707">geo ſinerey</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="257" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_257">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_257.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="345" lry="3238" type="textblock" ulx="0" uly="1704">
        <line lrx="329" lry="1817" ulx="7" uly="1704">otemongitn</line>
        <line lrx="332" lry="1928" ulx="0" uly="1813">Mapegiudgetſcn</line>
        <line lrx="332" lry="2041" ulx="0" uly="1914">taccuſgbantbenn</line>
        <line lrx="333" lry="2147" ulx="0" uly="2022">ne CQirfd ſbe</line>
        <line lrx="336" lry="2269" ulx="1" uly="2138">duerlislorunir</line>
        <line lrx="337" lry="2376" ulx="0" uly="2247">ns iun. ſacteg</line>
        <line lrx="340" lry="2483" ulx="0" uly="2362">ns Etlberauennti</line>
        <line lrx="344" lry="2595" ulx="0" uly="2473">wpullamarieatti</line>
        <line lrx="344" lry="2706" ulx="0" uly="2589">nichesndibſr</line>
        <line lrx="345" lry="2810" ulx="0" uly="2699">umdd wde</line>
        <line lrx="335" lry="2918" ulx="0" uly="2813">dnsudtt</line>
        <line lrx="331" lry="3027" ulx="0" uly="2919">ütinahesbo</line>
        <line lrx="332" lry="3138" ulx="0" uly="3029">rt. Doeczwon</line>
        <line lrx="329" lry="3238" ulx="0" uly="3143">levolumenaicte</line>
      </zone>
      <zone lrx="476" lry="3350" type="textblock" ulx="0" uly="3251">
        <line lrx="476" lry="3350" ulx="0" uly="3251">mubisduerterk</line>
      </zone>
      <zone lrx="330" lry="3472" type="textblock" ulx="0" uly="3365">
        <line lrx="330" lry="3472" ulx="0" uly="3365">oolie vſq; di</line>
      </zone>
      <zone lrx="331" lry="3597" type="textblock" ulx="0" uly="3476">
        <line lrx="331" lry="3597" ulx="0" uly="3476">niasbaruchſian</line>
      </zone>
      <zone lrx="335" lry="3801" type="textblock" ulx="0" uly="3584">
        <line lrx="333" lry="3709" ulx="0" uly="3584">ebeeremeculi</line>
        <line lrx="335" lry="3801" ulx="0" uly="3690">rremias Cuinin</line>
      </zone>
      <zone lrx="403" lry="3935" type="textblock" ulx="0" uly="3820">
        <line lrx="403" lry="3935" ulx="0" uly="3820">üdn Sgn</line>
      </zone>
      <zone lrx="335" lry="4501" type="textblock" ulx="0" uly="3938">
        <line lrx="335" lry="4030" ulx="0" uly="3938">Neſeiungenngg,</line>
        <line lrx="333" lry="4140" ulx="0" uly="4022">ciütdealettil</line>
        <line lrx="332" lry="4277" ulx="0" uly="4149">Uepepentimn</line>
        <line lrx="330" lry="4381" ulx="0" uly="4251">no dil krifi</line>
        <line lrx="331" lry="4501" ulx="0" uly="4371">imeleirdaum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1054" type="textblock" ulx="628" uly="936">
        <line lrx="2221" lry="1054" ulx="628" uly="936">be et piecit in ignẽ donec ↄſumeret. Quibuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="1167" type="textblock" ulx="642" uly="1041">
        <line lrx="2214" lry="1167" ulx="642" uly="1041">dam tñ ptradicentibꝰ p̃cepit rex ſeruis ſuis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="1483" type="textblock" ulx="619" uly="1146">
        <line lrx="2212" lry="1293" ulx="619" uly="1146">yt cõpꝛebenderẽtbaruch et bieremiã. Dñs</line>
        <line lrx="2213" lry="1407" ulx="629" uly="1254">aute abſcondit eos et dixit teru dñs ad biere</line>
        <line lrx="2214" lry="1483" ulx="648" uly="1369">miã. Scribe rurſũ in volumine oẽspᷣmões</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1702" type="textblock" ulx="607" uly="1470">
        <line lrx="2225" lry="1617" ulx="609" uly="1470">qs cõbuſſit ioacbim.et ſupaddes plures.et</line>
        <line lrx="2214" lry="1702" ulx="607" uly="1598">pcipue ea q dicit dñsotra ioacbim.Hõ erit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="1815" type="textblock" ulx="634" uly="1689">
        <line lrx="2211" lry="1815" ulx="634" uly="1689">ex eoq ſedeat ſuꝑſoliũ dauid.etcadauer eiꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="2029" type="textblock" ulx="572" uly="1799">
        <line lrx="2207" lry="1946" ulx="610" uly="1799">Piſciet ad eſtum p dieʒ. et ad gelu ꝑ noctem.</line>
        <line lrx="2208" lry="2029" ulx="572" uly="1903">HNon planget eũ ve frater. ve ſoꝛoꝛ i.nõ plã⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="2236" type="textblock" ulx="628" uly="2017">
        <line lrx="2204" lry="2142" ulx="629" uly="2017">gent eü frater et ſoꝛoꝛ. dicẽtes ve.nõ cõcrepa</line>
        <line lrx="2200" lry="2236" ulx="628" uly="2126">büt ei ve dñe.et npe inclite. Sepultura aſimi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="2356" type="textblock" ulx="536" uly="2226">
        <line lrx="2202" lry="2356" ulx="536" uly="2226">ſepelietur. putrefactꝰa piectus extra poꝛtas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="2666" type="textblock" ulx="454" uly="2335">
        <line lrx="2134" lry="2480" ulx="454" uly="2335">hieruſalem.</line>
        <line lrx="2202" lry="2652" ulx="538" uly="2433">C napi chodonoſoꝛ et moꝛte io</line>
        <line lrx="1432" lry="2666" ulx="1063" uly="2561">Capitul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="2853" type="textblock" ulx="1038" uly="2567">
        <line lrx="2115" lry="2695" ulx="1436" uly="2567">um. XXXIX.</line>
        <line lrx="2202" lry="2853" ulx="1038" uly="2678">Lctum eſt autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="4164" type="textblock" ulx="608" uly="2861">
        <line lrx="2206" lry="2974" ulx="988" uly="2861">nanno.pviij.ioachim ip̃e ẽ quartꝰ</line>
        <line lrx="2203" lry="3082" ulx="975" uly="2966">annꝰnabuchodonoſoꝛ.aſcẽdit na</line>
        <line lrx="2204" lry="3189" ulx="608" uly="3070">bucbodonoſoꝛ in iudeã. et depopulabat eã</line>
        <line lrx="2204" lry="3306" ulx="612" uly="3181">Mechabite ãt q babitabãt ĩtabernaculis ſe⸗</line>
        <line lrx="2195" lry="3402" ulx="615" uly="3284">oꝛſum ab omnibꝰ? timẽtes aſcẽderũt in irin</line>
        <line lrx="2196" lry="3509" ulx="613" uly="3395">vt ſaluarẽt anias ſuas.Et dixit dñs ad hiere</line>
        <line lrx="2190" lry="3642" ulx="623" uly="3504">miã. Nade et introduces oẽs rechabitas in</line>
        <line lrx="2188" lry="3742" ulx="623" uly="3613">vnã exedꝛã tbeſauroꝝiuxta domũ dñi. Et i</line>
        <line lrx="2191" lry="3843" ulx="621" uly="3722">troduxit eos in gaʒophilatiũ filioꝝ ennon.</line>
        <line lrx="2186" lry="3957" ulx="625" uly="3826">et poſuit coꝛaʒeis ciphos et calices plenos</line>
        <line lrx="2184" lry="4053" ulx="624" uly="3936">vim dicens. Bibite vinu. Qui reſpoderüt.</line>
        <line lrx="2183" lry="4164" ulx="625" uly="4041">Mon bibemꝰqꝛionadab ſiliꝰ rechab pater</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="2683" type="textblock" ulx="631" uly="2547">
        <line lrx="986" lry="2683" ulx="631" uly="2547">achim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="4277" type="textblock" ulx="565" uly="4149">
        <line lrx="2184" lry="4277" ulx="565" uly="4149">noſter p̃cepit nobis dicẽs.Hõ bibetis vinũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="4593" type="textblock" ulx="621" uly="4262">
        <line lrx="2184" lry="4401" ulx="625" uly="4262">voset vxoꝛes veſtre et filij vꝛi vſqʒ in ſempi⸗</line>
        <line lrx="2178" lry="4501" ulx="626" uly="4375">ternũ., domũ nõ edificabitis. ſemetẽ nõ ſere</line>
        <line lrx="2177" lry="4593" ulx="621" uly="4476">tis. nineas nõ plãtabitis.in tabernaculiſ ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="4704" type="textblock" ulx="609" uly="4581">
        <line lrx="2260" lry="4704" ulx="609" uly="4581">bitabitis cũctis diebꝰ.vt viuatis multis die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="5455" type="textblock" ulx="588" uly="4688">
        <line lrx="2174" lry="4811" ulx="613" uly="4688">bus ſuꝑ terrã in qᷓ peregrinamini.Luncait</line>
        <line lrx="2175" lry="4922" ulx="603" uly="4794">dñs ad bieremiã. Dic babitatoꝛibꝰ bieruſa</line>
        <line lrx="2172" lry="5028" ulx="588" uly="4901">lem. Hec dicit dñs. Nunq nõ accipietiſ di</line>
        <line lrx="2170" lry="5143" ulx="605" uly="5010">ſciplinã vtobediatiſ mibi ſicut rechabite pa</line>
        <line lrx="2172" lry="5253" ulx="601" uly="5115">tri ſuo. Nꝛopterea inducã ſuꝑ vos mala ꝗqᷓ</line>
        <line lrx="2174" lry="5350" ulx="599" uly="5228">locutꝰſuʒ. de ſtirpe vᷣo recbab nõ deſiciet vir</line>
        <line lrx="2174" lry="5455" ulx="601" uly="5333">ſtãs ĩ ↄſpectu meo. oꝛro cũ aſcẽdiſſet na</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="5568" type="textblock" ulx="554" uly="5443">
        <line lrx="2298" lry="5568" ulx="554" uly="5443">buchodonoſoꝛ in irlmn. cepit ioacbim  liga</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="5895" type="textblock" ulx="587" uly="5553">
        <line lrx="2175" lry="5683" ulx="604" uly="5553">uit eü.  trabebat ſecũ in babilonẽ. ⁊ nobiles</line>
        <line lrx="2178" lry="5792" ulx="597" uly="5660">cu eo. In itinere no ĩpoſuit einabucbodo⸗</line>
        <line lrx="2174" lry="5895" ulx="587" uly="5766">noſoꝛtributu ꝛ remiſiteñ i irlim./ſed obſides</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="951" type="textblock" ulx="603" uly="774">
        <line lrx="2303" lry="951" ulx="603" uly="774">gellas pel. iiij ſcidit rex volumẽ ſcapelloſ. cri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4111" lry="1291" type="textblock" ulx="2394" uly="842">
        <line lrx="4111" lry="980" ulx="2398" uly="842">traxit ſecuz pueros de ſemine regio. damiels</line>
        <line lrx="3964" lry="1076" ulx="2395" uly="959">qʒ ettres pueros.⁊ ſeruiuit ei ioachim tribꝰ</line>
        <line lrx="3971" lry="1188" ulx="2394" uly="1063">annis. Sʒ cũ audiſſet erexegipti iteruz pu</line>
        <line lrx="3978" lry="1291" ulx="2395" uly="1166">gnare vellet nabuchbodonoſoꝛ. negauit ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3984" lry="1394" type="textblock" ulx="2312" uly="1272">
        <line lrx="3984" lry="1394" ulx="2312" uly="1272">tributũ qð pmiſerat. Et aſcendens rexbabi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3986" lry="1822" type="textblock" ulx="2380" uly="1379">
        <line lrx="3978" lry="1501" ulx="2393" uly="1379">lonis ĩ bieruſalẽ ſub iure federis intrauit eã</line>
        <line lrx="3986" lry="1610" ulx="2380" uly="1490">Sedcũ intraſſet ſidẽ nõſeruauit.ſʒ iuueneſ</line>
        <line lrx="3977" lry="1728" ulx="2392" uly="1597">foꝛtiſſimos quoſqʒ occidit vna cum rege io</line>
        <line lrx="3979" lry="1822" ulx="2380" uly="1707">achim quẽ añ muroſ ĩſepulcrũ pijci iuſſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3977" lry="2041" type="textblock" ulx="2282" uly="1812">
        <line lrx="3971" lry="1960" ulx="2353" uly="1812">Et qꝛ noſuauerunt ei fidẽ boſteso foꝛte l</line>
        <line lrx="3977" lry="2041" ulx="2282" uly="1922">ber regũ vocat eos latrüculos dicẽs. Et im</line>
      </zone>
      <zone lrx="3984" lry="2477" type="textblock" ulx="2379" uly="2026">
        <line lrx="3974" lry="2159" ulx="2385" uly="2026">miſit dñs in wachim latrüculos caldeoꝝ et</line>
        <line lrx="3973" lry="2269" ulx="2385" uly="2132">ſinie. et moab. et amon. vt diſperderẽt euz iu</line>
        <line lrx="3984" lry="2380" ulx="2379" uly="2249">xta verbu dñi. Nam ſtigmata ſũt mnuenta ĩ</line>
        <line lrx="3983" lry="2477" ulx="2386" uly="2355">coꝛꝑe occiſi ↄ legẽi.nomẽ ydoli qð colebat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3982" lry="2585" type="textblock" ulx="2301" uly="2471">
        <line lrx="3982" lry="2585" ulx="2301" uly="2471">codonazʒer. Et cõſtituit nabuchodonoſoꝛ ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4042" lry="4959" type="textblock" ulx="2335" uly="2566">
        <line lrx="3978" lry="2696" ulx="2386" uly="2566">luũ eiꝰregẽ ioacbim equiuocũ ſcʒ pꝛi.dictuʒ</line>
        <line lrx="4030" lry="2806" ulx="2389" uly="2679">iechoniã. Octo ⁊x.annoꝝ eratioacbim cuʒ</line>
        <line lrx="3978" lry="2911" ulx="2390" uly="2790">regnare cepiſſet.⁊ tꝛibꝰtantũ menſibꝰregna</line>
        <line lrx="3974" lry="3010" ulx="2390" uly="2902">uit.⁊ decẽ diebꝰ. Mã cũ receſſiſſet nabuchbo</line>
        <line lrx="3973" lry="3135" ulx="2363" uly="3000">donoſoꝛ timuit. neioachim memoꝛ necis</line>
        <line lrx="3973" lry="3234" ulx="2382" uly="3117">paterne adbereret egiptijs.et pugret aduer</line>
        <line lrx="3968" lry="3338" ulx="2381" uly="3217">ſus eũ.et ido redijt ⁊ obſedit irn. Sʒ ad po</line>
        <line lrx="3970" lry="3440" ulx="2365" uly="3328">cẽ hieremie.egreſſusẽ ioachim ad eũ cũ ma</line>
        <line lrx="3964" lry="3561" ulx="2371" uly="3434">tre. et oꝛĩ domo ſua.⁊ pᷣncipibꝰeꝰ. Et ſuſcepit</line>
        <line lrx="3964" lry="3673" ulx="2356" uly="3544">eos rex babilonis.anno octauo regni ſui.et</line>
        <line lrx="3964" lry="3780" ulx="2366" uly="3647">tulit vniuerſa vaſaaurea de domo domini.</line>
        <line lrx="3955" lry="3878" ulx="2359" uly="3758">et theſauros dom? regie et tranſtulit ĩ babꝛ</line>
        <line lrx="4042" lry="3990" ulx="2365" uly="3862">lonẽ cũ rege ⁊ matre eꝰ de domo regia circei</line>
        <line lrx="3970" lry="4092" ulx="2354" uly="3978">ter duo milia. De pncipibꝰ viris robuſtis</line>
        <line lrx="3958" lry="4219" ulx="2362" uly="4079">ſeptem milia. artifices et incluſoꝛes mille.in</line>
        <line lrx="3957" lry="4318" ulx="2335" uly="4187">ſũma qᷓi decẽ milia.in q erat mardocbeus</line>
        <line lrx="3962" lry="4433" ulx="2357" uly="4300">et ezechiel adbuc iuuenis de genere ſacerdo</line>
        <line lrx="3985" lry="4536" ulx="2355" uly="4406">tü. Videt tñ ioſepbꝰ pelle iaʒ duos libꝛos</line>
        <line lrx="3944" lry="4646" ulx="2352" uly="4514">ſcpᷣſerat de futuro vꝛbis excidio qᷓs reliqᷣt in</line>
        <line lrx="3947" lry="4750" ulx="2345" uly="4616">iudea Aſti qꝛſponte ſetradiderũt ppꝛie dicti</line>
        <line lrx="4026" lry="4861" ulx="2352" uly="4732">ſunt tꝛanſmigratio iude.Alij poq poſteas p</line>
        <line lrx="3936" lry="4959" ulx="2351" uly="4841">violetiaʒ tracti ſũt ppꝛie dicũt captiuitas iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4132" lry="5264" type="textblock" ulx="2310" uly="4943">
        <line lrx="4132" lry="5084" ulx="2310" uly="4943">de. Ab bactrãſmigratõe iude...ab. viij. ãäno</line>
        <line lrx="3944" lry="5174" ulx="2349" uly="5053">regni nabucbodonoſoꝛ qdã incboãt nume</line>
        <line lrx="2526" lry="5264" ulx="2348" uly="5188">rare.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3931" lry="5989" type="textblock" ulx="2340" uly="5159">
        <line lrx="3697" lry="5278" ulx="2529" uly="5159">lxx.ãnos captiuitatis.</line>
        <line lrx="3774" lry="5389" ulx="2487" uly="5256">(ʒ(Des edechia. (Ta. XI. KH</line>
        <line lrx="3924" lry="5553" ulx="2657" uly="5377">Cconſtituit nabu</line>
        <line lrx="3931" lry="5685" ulx="2489" uly="5564">cbodonoſoꝛ regem in bieruſalẽ pa</line>
        <line lrx="3927" lry="5802" ulx="2577" uly="5676">truũ ioachim matbaniã vtſeruiret</line>
        <line lrx="3929" lry="5989" ulx="2340" uly="5782">ei ſub tributo iterpoſita rense iriſuradi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="258" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_258">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_258.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2924" lry="2209" type="textblock" ulx="1233" uly="789">
        <line lrx="2906" lry="916" ulx="1327" uly="789">et mutato noĩe nocauit eũ ſedechiã. Triceſi</line>
        <line lrx="2908" lry="1022" ulx="1338" uly="909">mũ pꝛimũ etatis annũ agebat ſedechias cuũ</line>
        <line lrx="2912" lry="1128" ulx="1335" uly="1016">regnare cepiſſet.et.xj. annis reguit in irtim. et</line>
        <line lrx="2913" lry="1241" ulx="1335" uly="1116">fecit malũ coꝛã dño ſicut ioacbim frater eiꝰ</line>
        <line lrx="2913" lry="1348" ulx="1342" uly="1237">Erat eni ſupbus cogitans vt adbereret regi</line>
        <line lrx="2913" lry="1453" ulx="1341" uly="1339">egiptioꝝet nõ ſeruaret iuſiuranduz regi ba</line>
        <line lrx="2914" lry="1560" ulx="1340" uly="1448">bilomis. Decipiebãt aũt eũ pſeudo ꝓpbete.</line>
        <line lrx="2917" lry="1676" ulx="1342" uly="1552">dicẽtes in pxrimo babilonios vincendos ab</line>
        <line lrx="2917" lry="1781" ulx="1345" uly="1654">egiptijs. Cuqz diceret eibieremias. vt ſpem</line>
        <line lrx="2921" lry="1881" ulx="1233" uly="1779">poneret in dño. etnõ in boĩe. dixritaden dns</line>
        <line lrx="2921" lry="1991" ulx="1281" uly="1870">Deſcende in domũ ſiguli.et ibi audies vba</line>
        <line lrx="2923" lry="2100" ulx="1347" uly="1977">mea. Et deſcendit. Et ie ſigul? faciebat op⸗</line>
        <line lrx="2924" lry="2209" ulx="1347" uly="2090">ſuꝑrotã.⁊ diſſipatũ ẽ vasi maibꝰeiꝰ.⁊ ↄueꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2970" lry="2304" type="textblock" ulx="1348" uly="2202">
        <line lrx="2970" lry="2304" ulx="1348" uly="2202">ſus fecit de eodẽ luto alterũ vaslicut placu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2924" lry="2418" type="textblock" ulx="1348" uly="2309">
        <line lrx="2924" lry="2418" ulx="1348" uly="2309">it in oculis eiꝰ. Et dixit dñs ad bieremiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2984" lry="2521" type="textblock" ulx="1345" uly="2414">
        <line lrx="2984" lry="2521" ulx="1345" uly="2414">Dic domui iuda.hec dicit dñs.Nũqd ſicut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2952" lry="4259" type="textblock" ulx="1244" uly="2523">
        <line lrx="2941" lry="2634" ulx="1265" uly="2523">facit figulus.potero facere vobis. vt deſtru⸗</line>
        <line lrx="2926" lry="2748" ulx="1350" uly="2629">am⸗ diſperdã vos. penuẽtes edificẽ ⁊ plan</line>
        <line lrx="2931" lry="2851" ulx="1347" uly="2737">tem. Factũ eſt autẽ in anno quarto regni ſe</line>
        <line lrx="2935" lry="2973" ulx="1346" uly="2847">dechie miſerunt ad eũ nũcios rex edom. rex</line>
        <line lrx="2937" lry="3067" ulx="1351" uly="2962">moab.xrex tiri.rex amon rex ſidonis.petẽtes</line>
        <line lrx="2933" lry="3178" ulx="1354" uly="3068">vt pariter federati vnanimiter tributa nega</line>
        <line lrx="2938" lry="3284" ulx="1357" uly="3175">rent regi babilonis. Et dixit dñs adieremiã</line>
        <line lrx="2938" lry="3391" ulx="1349" uly="3283">Fac tibi cathenasligneas i.retoꝛtas.vj.⁊ po</line>
        <line lrx="2939" lry="3512" ulx="1346" uly="3384">nes vnã in collo tuo et alias qnqʒ dabis in</line>
        <line lrx="2939" lry="3611" ulx="1244" uly="3497">manus nüdoꝝqnqʒ; regũ coꝛã ſedechia di⸗</line>
        <line lrx="2943" lry="3715" ulx="1295" uly="3605">cens. Hec dicit dñs.v.regibus.et regiiuda.</line>
        <line lrx="2938" lry="3825" ulx="1359" uly="3714">Ego feciterraʒ ⁊ dedi eam ei q placuitĩ ocu</line>
        <line lrx="2944" lry="3917" ulx="1365" uly="3822">lis meis.et nũc dedi oẽsterras iſtas in ma⸗</line>
        <line lrx="2947" lry="4044" ulx="1358" uly="3930">nu nabuchodonoſoꝛ ſerui mei. Gens autẽ</line>
        <line lrx="2948" lry="4153" ulx="1300" uly="4039">et regnũ q non ſeruierit ei.in gladio fameet</line>
        <line lrx="2952" lry="4259" ulx="1344" uly="4144">peſte viſitabo ſuꝑpeos. Holite audire verba</line>
      </zone>
      <zone lrx="2978" lry="4363" type="textblock" ulx="1360" uly="4254">
        <line lrx="2978" lry="4363" ulx="1360" uly="4254">ꝓphetarũ dicentium vobis. Hon ſeruietis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2956" lry="4575" type="textblock" ulx="1369" uly="4361">
        <line lrx="2952" lry="4488" ulx="1370" uly="4361">regi babiloms. nepereatis cum eis. Et cum</line>
        <line lrx="2956" lry="4575" ulx="1369" uly="4467">compleſſet bieremias mandatũ dñi coꝛam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2959" lry="4689" type="textblock" ulx="1086" uly="4576">
        <line lrx="2959" lry="4689" ulx="1086" uly="4576">ſebdechia. ananias ppheta de gabaon tulit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2961" lry="5326" type="textblock" ulx="1279" uly="4681">
        <line lrx="2955" lry="4791" ulx="1375" uly="4681">cathenam de collo hieremie et confregit eã</line>
        <line lrx="2956" lry="4901" ulx="1279" uly="4790">dicens Mec dicit dñs. Sic ↄfringã iugũ re⸗</line>
        <line lrx="2961" lry="5021" ulx="1378" uly="4901">gis babilonis de collo iſtarũ gennũ poſt.ij.</line>
        <line lrx="2961" lry="5117" ulx="1371" uly="5008">annos dierũ.etreferri faciaʒ oĩa vaſa dñi.et</line>
        <line lrx="2959" lry="5230" ulx="1363" uly="5113">reducam omnẽ tranſmigrationẽ iudeadlo</line>
        <line lrx="2959" lry="5326" ulx="1347" uly="5222">cum iſtũ. Et ait hieremias. Amen. ſicfaciat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2998" lry="5446" type="textblock" ulx="1384" uly="5332">
        <line lrx="2998" lry="5446" ulx="1384" uly="5332">dñs.q.d. Idipᷣum vellem ego.ſi fieri poſſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2965" lry="5890" type="textblock" ulx="1369" uly="5438">
        <line lrx="2965" lry="5543" ulx="1386" uly="5438">Nerũtamen audianamia.ſHon miſitte do⸗</line>
        <line lrx="2962" lry="5668" ulx="1386" uly="5549">minus.et feciſti ↄfidere ſplum iſtũ in mẽda⸗</line>
        <line lrx="2963" lry="5780" ulx="1388" uly="5656">cio. ꝛopterea boc anno moꝛieris poſtij.</line>
        <line lrx="2964" lry="5890" ulx="1369" uly="5762">menſes dierũ. Et moꝛtuꝰ eſt ananiasĩ ãno</line>
      </zone>
      <zone lrx="4652" lry="989" type="textblock" ulx="3076" uly="746">
        <line lrx="4652" lry="900" ulx="3076" uly="746">illo menſe vij nam boc pixeratbieremias</line>
        <line lrx="4650" lry="989" ulx="3081" uly="869">in menſe qͥnto. CTerritus autẽ ſedecbiasad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4786" lry="1091" type="textblock" ulx="3083" uly="979">
        <line lrx="4786" lry="1091" ulx="3083" uly="979">moꝛtẽ ananie miſit nucios in babilonẽ cuz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4671" lry="1196" type="textblock" ulx="3084" uly="1087">
        <line lrx="4671" lry="1196" ulx="3084" uly="1087">tributo. Et miſit bieremias epiſtolaʒ in ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4746" lry="1646" type="textblock" ulx="3086" uly="1195">
        <line lrx="4746" lry="1312" ulx="3087" uly="1195">nibus nücioꝝ ſecreto adomnẽtrãſmigrat</line>
        <line lrx="4664" lry="1422" ulx="3086" uly="1299">onez iude dicens. Mec dicit dñs. Edincate</line>
        <line lrx="4694" lry="1538" ulx="3086" uly="1418">domos et plãtateoꝛtos.ducite ettraditenu</line>
        <line lrx="4678" lry="1646" ulx="3089" uly="1523">ptun.et querite pacem ciuitatis.ad quã tral</line>
      </zone>
      <zone lrx="4680" lry="1855" type="textblock" ulx="3091" uly="1632">
        <line lrx="4680" lry="1764" ulx="3091" uly="1632">migrare vos feci etoꝛate pea deũ.qꝛ in pa⸗</line>
        <line lrx="4671" lry="1855" ulx="3092" uly="1739">ceillius erit pax veſtra. NHNon vos ſeducant</line>
      </zone>
      <zone lrx="4719" lry="2070" type="textblock" ulx="3014" uly="1849">
        <line lrx="4719" lry="1980" ulx="3088" uly="1849">ppbete q in medio veſtriſũt.q ꝓmittũt vo-</line>
        <line lrx="4690" lry="2070" ulx="3014" uly="1959">in bꝛeui redituros.qꝛ cum ceperint impleri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4667" lry="2281" type="textblock" ulx="3088" uly="2067">
        <line lrx="4667" lry="2199" ulx="3088" uly="2067">in babilone. xx.anni.reducã nos ad locũ ve⸗</line>
        <line lrx="4664" lry="2281" ulx="3093" uly="2175">ſtꝛum Hecaũt dicitdñs ad achab filium cu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4671" lry="2394" type="textblock" ulx="3079" uly="2283">
        <line lrx="4671" lry="2394" ulx="3079" uly="2283">lie et ad ſedechiam ſiliuʒ maalie.q ꝓphetant</line>
      </zone>
      <zone lrx="4675" lry="2499" type="textblock" ulx="3099" uly="2394">
        <line lrx="4675" lry="2499" ulx="3099" uly="2394">vobis mendaciũ.Cradam eos in manuſre</line>
      </zone>
      <zone lrx="4676" lry="2621" type="textblock" ulx="3038" uly="2502">
        <line lrx="4676" lry="2621" ulx="3038" uly="2502">gis babilonis et pcutiet eos in oculis pꝛis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4831" lry="3814" type="textblock" ulx="3049" uly="3592">
        <line lrx="4673" lry="3719" ulx="3049" uly="3592">cctos eni tradiderũtregi að penãq nomine</line>
        <line lrx="4831" lry="3814" ulx="3108" uly="3691">ignis ſignificata eſt. Cuqʒ redijſſent nũcj6</line>
      </zone>
      <zone lrx="4676" lry="2724" type="textblock" ulx="3102" uly="2613">
        <line lrx="4676" lry="2724" ulx="3102" uly="2613">aſſumetur ex eis maledictio dicentiũ. Po⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4758" lry="2826" type="textblock" ulx="3105" uly="2714">
        <line lrx="4758" lry="2826" ulx="3105" uly="2714">nat te dñs ſicut ſedechiaʒ et ſicut achab.qs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4675" lry="3377" type="textblock" ulx="3104" uly="2824">
        <line lrx="4675" lry="2946" ulx="3104" uly="2824">fꝛixit rex babilonis in igne ꝓeo ꝙfeceri ſtul</line>
        <line lrx="4668" lry="3061" ulx="3108" uly="2937">ticiam in irael. et mechan lut in vroꝛes am</line>
        <line lrx="4671" lry="3169" ulx="3108" uly="3042">coꝝſuoꝝ et locuti ſũt verbũ in noĩe meo.qð</line>
        <line lrx="4668" lry="3272" ulx="3109" uly="3154">non mandaut eis. Hos duos tradũtbebꝛei</line>
        <line lrx="4668" lry="3377" ulx="3108" uly="3262">fuiſſe illos duosſenes quos poſtea dijudi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4744" lry="3480" type="textblock" ulx="3087" uly="3368">
        <line lrx="4744" lry="3480" ulx="3087" uly="3368">cauit daniel. Mec obeſt ꝙ ðꝛ rexbabilõis fri/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4669" lry="3594" type="textblock" ulx="3101" uly="3475">
        <line lrx="4669" lry="3594" ulx="3101" uly="3475">xiſle.cum daniel dicat eos lapidatos.Cõu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4675" lry="4249" type="textblock" ulx="3114" uly="3804">
        <line lrx="4674" lry="3916" ulx="3114" uly="3804">babilone attulerunt lrãs ex parte pſeudo ꝓ</line>
        <line lrx="4675" lry="4033" ulx="3121" uly="3909">phetarũ ad ſacerdotes in bieruſalẽ in  vba</line>
        <line lrx="4672" lry="4151" ulx="3118" uly="4022">Noſuit vosdñsin domo ſua ſupomnem</line>
        <line lrx="4672" lry="4249" ulx="3121" uly="4135">virum arrepticiũ.et ꝓpbetanteʒ. vt mittatis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4700" lry="4358" type="textblock" ulx="3051" uly="4240">
        <line lrx="4700" lry="4358" ulx="3051" uly="4240">eum in neruũ et in carcerẽ.et nuc qᷓrenonin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3101" lry="5694" type="textblock" ulx="3026" uly="5609">
        <line lrx="3101" lry="5694" ulx="3026" uly="5609">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="4746" lry="4460" type="textblock" ulx="3125" uly="4348">
        <line lrx="4746" lry="4460" ulx="3125" uly="4348">crepatis bieꝛemiam qᷣ dyxit vobis. Ediſicate</line>
      </zone>
      <zone lrx="4700" lry="4568" type="textblock" ulx="3124" uly="4456">
        <line lrx="4700" lry="4568" ulx="3124" uly="4456">domos qꝛ nõredibitis. Et legit ſopponias</line>
      </zone>
      <zone lrx="4766" lry="5010" type="textblock" ulx="3095" uly="4561">
        <line lrx="4731" lry="4675" ulx="3095" uly="4561">epiſtolam coꝛã ſedechia in aurib?bieremie.</line>
        <line lrx="4766" lry="4789" ulx="3124" uly="4675">Et ait hieremias. Hec dict dñs. Supeos</line>
        <line lrx="4761" lry="4902" ulx="3126" uly="4778">q trãſmigraꝛefeci.viſitabo vbũ bonum vt</line>
        <line lrx="4728" lry="5010" ulx="3126" uly="4886">reducã eos.ſuꝑ vos ãtqͥ nõ eſtisegreſſi cu;ʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4681" lry="5442" type="textblock" ulx="3132" uly="5002">
        <line lrx="4675" lry="5124" ulx="3132" uly="5002">eis imittã gladiu et famẽet peſtẽ.et ponam</line>
        <line lrx="4677" lry="5223" ulx="3134" uly="5098">vos qificus malas qͥ comediñpoſſũtOſtẽ</line>
        <line lrx="4681" lry="5338" ulx="3133" uly="5205">dit eni dũs mibi ſignu. et ecce duo calati ple</line>
        <line lrx="4680" lry="5442" ulx="3133" uly="5324">ni ficis poſiti ſũt ante tẽplũ.Et dixit dns ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4688" lry="5552" type="textblock" ulx="3008" uly="5423">
        <line lrx="4688" lry="5552" ulx="3008" uly="5423">me. Quid tu vides bieremia. Et diri. Ficus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4688" lry="5885" type="textblock" ulx="3127" uly="5537">
        <line lrx="4682" lry="5676" ulx="3127" uly="5537">ficusbonas. bonas valde. et ſicꝰ malas.ma</line>
        <line lrx="4688" lry="5783" ulx="3129" uly="5645">las valde. Et ait dñs. Sicut ſicus beebone.</line>
        <line lrx="4686" lry="5885" ulx="3128" uly="5740">ſic cognoſcam tranſmigranõem quã emiſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4908" lry="3979" type="textblock" ulx="4887" uly="2857">
        <line lrx="4908" lry="3979" ulx="4887" uly="2857">sl M?Mẽ ð òòMêc</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6001" type="textblock" ulx="4796" uly="5300">
        <line lrx="5298" lry="5432" ulx="4796" uly="5300">bditieroio</line>
        <line lrx="5298" lry="5543" ulx="4861" uly="5425">otnibuti. Er</line>
        <line lrx="5295" lry="5658" ulx="4985" uly="5514">eſurſoppon</line>
        <line lrx="5297" lry="5773" ulx="4800" uly="5644">Ponobdin</line>
        <line lrx="5266" lry="5877" ulx="4982" uly="5729">fßdriann</line>
        <line lrx="5298" lry="6001" ulx="4987" uly="5859">Puborlhoy</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1057" type="textblock" ulx="5016" uly="803">
        <line lrx="5294" lry="939" ulx="5017" uly="803">Nlocoiſtoer</line>
        <line lrx="5298" lry="1057" ulx="5016" uly="912">eſimeſcdb</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2216" type="textblock" ulx="4998" uly="2000">
        <line lrx="5298" lry="2121" ulx="5007" uly="2000">ylnuligil</line>
        <line lrx="5294" lry="2216" ulx="4998" uly="2111">50 riloei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2326" type="textblock" ulx="4902" uly="2218">
        <line lrx="5298" lry="2326" ulx="4902" uly="2218">lilloczſtea</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2870" type="textblock" ulx="4782" uly="2327">
        <line lrx="5298" lry="2447" ulx="4998" uly="2327">cfollooeciol</line>
        <line lrx="5298" lry="2556" ulx="4782" uly="2441">ypüſtel o²X</line>
        <line lrx="5298" lry="2661" ulx="4998" uly="2552">sdetobete</line>
        <line lrx="5298" lry="2773" ulx="4995" uly="2663">IIrta  eſpd</line>
        <line lrx="5298" lry="2870" ulx="4872" uly="2775">conitaiepo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2989" type="textblock" ulx="5002" uly="2878">
        <line lrx="5298" lry="2989" ulx="5002" uly="2878">herbeo. Eride</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3207" type="textblock" ulx="4916" uly="3099">
        <line lrx="5298" lry="3207" ulx="4916" uly="3099">perondom</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3314" type="textblock" ulx="5017" uly="3206">
        <line lrx="5298" lry="3314" ulx="5017" uly="3206">Duxitſaſtur</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4193" type="textblock" ulx="5023" uly="3316">
        <line lrx="5298" lry="3410" ulx="5023" uly="3316">jeremial. o</line>
        <line lrx="5298" lry="3548" ulx="5030" uly="3425">ſzpauotennd</line>
        <line lrx="5298" lry="3646" ulx="5036" uly="3542">oꝛis nigredo</line>
        <line lrx="5298" lry="3750" ulx="5041" uly="3648">nelptatelmn</line>
        <line lrx="5298" lry="3856" ulx="5040" uly="3755">peusduceni</line>
        <line lrx="5298" lry="3964" ulx="5042" uly="3868">gsaddim.</line>
        <line lrx="5298" lry="4073" ulx="5055" uly="3978">nesercor.</line>
        <line lrx="5298" lry="4193" ulx="5062" uly="4076">Ucanicaſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4926" lry="4026" type="textblock" ulx="4908" uly="3984">
        <line lrx="4926" lry="4026" ulx="4908" uly="3984">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4872" type="textblock" ulx="5188" uly="4669">
        <line lrx="5298" lry="4760" ulx="5200" uly="4669">toſe</line>
        <line lrx="5295" lry="4872" ulx="5188" uly="4799">onis</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5334" type="textblock" ulx="5060" uly="5210">
        <line lrx="5298" lry="5334" ulx="5060" uly="5210">oroipnan</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="259" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_259">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_259.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="325" lry="1068" type="textblock" ulx="0" uly="683">
        <line lrx="274" lry="842" ulx="6" uly="683">ſoerenhen</line>
        <line lrx="314" lry="978" ulx="0" uly="774">rniſntun</line>
        <line lrx="325" lry="1068" ulx="0" uly="934">asinbitſoſgn</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="1195" type="textblock" ulx="0" uly="1030">
        <line lrx="496" lry="1195" ulx="0" uly="1030">naschliign ZMDw</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="2397" type="textblock" ulx="0" uly="1151">
        <line lrx="331" lry="1273" ulx="4" uly="1151">Domtiniſnan</line>
        <line lrx="328" lry="1403" ulx="0" uly="1209">drdis i</line>
        <line lrx="336" lry="1508" ulx="0" uly="1386">Vdvaettmdinn</line>
        <line lrx="340" lry="1619" ulx="0" uly="1500">dulansadni</line>
        <line lrx="340" lry="1740" ulx="0" uly="1616">ependeiging</line>
        <line lrx="342" lry="1847" ulx="0" uly="1709">Pon weſden</line>
        <line lrx="345" lry="1959" ulx="0" uly="1817">nſitpntitn</line>
        <line lrx="346" lry="2071" ulx="0" uly="1956">umcepenntimgen</line>
        <line lrx="346" lry="2167" ulx="0" uly="2062">ducposaioci</line>
        <line lrx="347" lry="2277" ulx="0" uly="2172">Gadachgbſlumen</line>
        <line lrx="350" lry="2397" ulx="0" uly="2278">Bmmgleqophenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="2499" type="textblock" ulx="0" uly="2405">
        <line lrx="397" lry="2499" ulx="0" uly="2405">Ameosinmmannſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="357" lry="2839" type="textblock" ulx="0" uly="2511">
        <line lrx="355" lry="2633" ulx="0" uly="2511">ens noenlss nis</line>
        <line lrx="357" lry="2759" ulx="0" uly="2612">Oandem o</line>
        <line lrx="356" lry="2839" ulx="0" uly="2723">Gecdddd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="2963" type="textblock" ulx="0" uly="2840">
        <line lrx="419" lry="2963" ulx="0" uly="2840">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="354" lry="3741" type="textblock" ulx="0" uly="2953">
        <line lrx="345" lry="3054" ulx="0" uly="2953">necenſanprorn</line>
        <line lrx="345" lry="3171" ulx="0" uly="3062">ütperbäinncienes</line>
        <line lrx="341" lry="3289" ulx="0" uly="3177">Hosdosmit</line>
        <line lrx="343" lry="3411" ulx="0" uly="3287">nes quos polntn</line>
        <line lrx="339" lry="3514" ulx="0" uly="3398">beſtgcererbetin</line>
        <line lrx="354" lry="3646" ulx="0" uly="3506">ateos aodent</line>
        <line lrx="345" lry="3741" ulx="0" uly="3642">reg ad pengt</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="3848" type="textblock" ulx="0" uly="3728">
        <line lrx="366" lry="3848" ulx="0" uly="3728">1Cüzreoſni</line>
      </zone>
      <zone lrx="346" lry="4067" type="textblock" ulx="0" uly="3836">
        <line lrx="346" lry="3990" ulx="0" uly="3836">ntſtiserpertͤ</line>
        <line lrx="345" lry="4067" ulx="0" uly="3951">tesinbenunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="364" lry="4197" type="textblock" ulx="0" uly="4068">
        <line lrx="364" lry="4197" ulx="0" uly="4068">ndono ſntnent</line>
      </zone>
      <zone lrx="344" lry="4312" type="textblock" ulx="0" uly="4185">
        <line lrx="344" lry="4312" ulx="0" uly="4185">uuppbemmnie</line>
      </zone>
      <zone lrx="354" lry="4436" type="textblock" ulx="0" uly="4296">
        <line lrx="354" lry="4436" ulx="0" uly="4296">Carttinti iin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1249" type="textblock" ulx="623" uly="864">
        <line lrx="2293" lry="1046" ulx="652" uly="864">de loco iſto. reducã eos ĩ irã bãc Et ſiẽ ſic⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="1148" ulx="652" uly="992">peſſime. ſic dabo ſedechiã ⁊ reliq̃s qͥ remäſe</line>
        <line lrx="2240" lry="1249" ulx="623" uly="1112">vt in hac vꝛbe in vexationẽ et oſpꝛobꝛiũ om</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1252" type="textblock" ulx="1242" uly="1242">
        <line lrx="1247" lry="1252" ulx="1242" uly="1242">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1314" type="textblock" ulx="656" uly="1214">
        <line lrx="1280" lry="1314" ulx="656" uly="1214">nibꝰ?regms terre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="2276" type="textblock" ulx="640" uly="1632">
        <line lrx="2215" lry="1752" ulx="975" uly="1632">minꝰ adieremiaʒ. vade ⁊ accipe la</line>
        <line lrx="2215" lry="1855" ulx="755" uly="1738">guiculã figuli teſteã ⁊ duces tecũ de</line>
        <line lrx="2211" lry="1966" ulx="651" uly="1833">ſenioꝛibꝰſaceꝛdotũ. de ſemioꝛibꝰ pli ad pal</line>
        <line lrx="2210" lry="2069" ulx="652" uly="1945">lẽſilioꝝ enno: q e iuxta itroitũ poꝛte ficnlis</line>
        <line lrx="2207" lry="2172" ulx="647" uly="2057">⁊pteres lagũculã ĩ oculis eoꝝ ⁊ dices. Hec</line>
        <line lrx="2204" lry="2276" ulx="640" uly="2163">d.d. Sicoterã locũ iſtũ ciuitatẽ bãc.nec vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="2498" type="textblock" ulx="638" uly="2268">
        <line lrx="2246" lry="2406" ulx="638" uly="2268">cabit locꝰ iſte ãpliꝰtopbet valkfiliox ennõ.</line>
        <line lrx="2256" lry="2498" ulx="640" uly="2373">ſz vallis occiſiõil. Implebo ei eü cadaueꝛibꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="2608" type="textblock" ulx="639" uly="2483">
        <line lrx="2214" lry="2608" ulx="639" uly="2483">eoꝙ ñ ſit ali? locꝰ ad ſepeliẽdũ. Et venit iere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2255" lry="2830" type="textblock" ulx="578" uly="2596">
        <line lrx="2255" lry="2741" ulx="640" uly="2596">mias de topbet. ⁊ ſtetit in atrio dom? dñi et</line>
        <line lrx="2206" lry="2830" ulx="578" uly="2708">dixrit ad oẽʒ ſpłm. Hec d.d. Ecce inducã ſup</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="2927" type="textblock" ulx="634" uly="2806">
        <line lrx="2211" lry="2927" ulx="634" uly="2806">bãc auitatẽ vniuerſa mala q locutꝰ ſum að</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="3039" type="textblock" ulx="637" uly="2912">
        <line lrx="2247" lry="3039" ulx="637" uly="2912">uerſꝰ eã. Et idigt? faſſur ſacerdos pcuſſitie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="3455" type="textblock" ulx="636" uly="3022">
        <line lrx="2214" lry="3136" ulx="640" uly="3022">remiã.⁊ miſit eu ĩ neruũ i poꝛta beniamiĩ ſu</line>
        <line lrx="2199" lry="3243" ulx="642" uly="3125">perioꝛi ĩ domo dñiCũqʒ illuxiſſet i craſtinũ</line>
        <line lrx="2204" lry="3356" ulx="636" uly="3231">eduxit faſſur ieremiã ð neruo.Et dixit adeũ</line>
        <line lrx="2194" lry="3455" ulx="640" uly="3338">ieremiaſ.Hõ faſſur vocauit dñs nomẽ tuũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="3680" type="textblock" ulx="642" uly="3446">
        <line lrx="2279" lry="3583" ulx="644" uly="3446">ſz pauoꝛẽ vndiqʒ Interp̃tat ei faſſur Ifaſcoꝛ</line>
        <line lrx="2196" lry="3680" ulx="642" uly="3562">oꝛis nigredo.q.d.Nõ babebis oꝛis nigredi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="3891" type="textblock" ulx="644" uly="3666">
        <line lrx="2193" lry="3804" ulx="644" uly="3666">nẽ.i.ptãtẽ imꝑandi iniq.ſʒpauẽs vndiqʒ ca⸗</line>
        <line lrx="2209" lry="3891" ulx="644" uly="3768">ptiuꝰduceris in babilonẽ. Et oꝛamit ieremi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="4109" type="textblock" ulx="638" uly="3877">
        <line lrx="2253" lry="4017" ulx="638" uly="3877">as ad dñm. Dñe de? exercituum q vdes re</line>
        <line lrx="2221" lry="4109" ulx="642" uly="3981">nesz et coꝛ. Uideam vltioneʒ exeis. ibꝛenire</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="4200" type="textblock" ulx="644" uly="4086">
        <line lrx="1481" lry="4200" ulx="644" uly="4086">uelaui cauſam meam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2087" lry="4353" type="textblock" ulx="604" uly="4202">
        <line lrx="2087" lry="4353" ulx="604" uly="4202">(WBe pꝛima obſidione irim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="4991" type="textblock" ulx="653" uly="4336">
        <line lrx="2059" lry="4476" ulx="1179" uly="4336">apitulum. XIL.II.</line>
        <line lrx="2173" lry="4658" ulx="888" uly="4462">Dꝛro i anno qui/</line>
        <line lrx="2188" lry="4783" ulx="874" uly="4650">Nto ſedecbie ip̃e ẽãnꝰ.v.trãſmigrati</line>
        <line lrx="2187" lry="4886" ulx="838" uly="4758">ons ioachĩexoꝛſꝰẽ eʒechiel pphaꝛe</line>
        <line lrx="2187" lry="4991" ulx="653" uly="4863">babilõeadcaptiuos poſtq; accepãt eplaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="5094" type="textblock" ulx="610" uly="4976">
        <line lrx="2253" lry="5094" ulx="610" uly="4976">bieremie. NMropbetiaʒcꝰ?ſiẽ ⁊ danieł poſtea</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="5841" type="textblock" ulx="614" uly="5080">
        <line lrx="2181" lry="5206" ulx="616" uly="5080">ꝓſeq̃mur pꝰexcidiũ pibis.⁊ obitũ hieremie.</line>
        <line lrx="2182" lry="5305" ulx="634" uly="5188">Moꝛro ipncipioãni noni ſedechie nabuc.</line>
        <line lrx="2179" lry="5409" ulx="626" uly="5294">obſedit ieroſolimaʒ qꝛ negauerat ei ſedechi</line>
        <line lrx="2178" lry="5531" ulx="625" uly="5404">as tributũ. Et miſit ſedechias ad bieremiaz</line>
        <line lrx="2181" lry="5629" ulx="622" uly="5511">faſſur ⁊ ſopbomiã ſacerdotes dicẽs.Anterro</line>
        <line lrx="2178" lry="5741" ulx="622" uly="5619">ga ꝓ nobᷣ dñm.ſifoꝛte faciat nobiſcu miam.</line>
        <line lrx="2178" lry="5841" ulx="614" uly="5721">Et rñdit ieremial. Hec.d.d. Daboſedechiã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="5981" type="textblock" ulx="618" uly="5833">
        <line lrx="2307" lry="5981" ulx="618" uly="5833">regẽ iuda⁊ ſuos eꝰ. ſplm eiꝰ ĩmanu nabu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="1457" type="textblock" ulx="815" uly="1325">
        <line lrx="2113" lry="1457" ulx="815" uly="1325">Be lagũcula teſtea (Ta. XxI. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1639" type="textblock" ulx="975" uly="1442">
        <line lrx="2230" lry="1639" ulx="975" uly="1442">Cdixit iteruz do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4019" lry="2548" type="textblock" ulx="2376" uly="923">
        <line lrx="3989" lry="1054" ulx="2403" uly="923">chodonoſoꝛ regisbabilõis.⁊ pcutiet eos in</line>
        <line lrx="4019" lry="1157" ulx="2404" uly="1033">oꝛe gladij.⁊ ñ flectetnec ꝑcet.neqʒ miſerebi᷑.</line>
        <line lrx="3990" lry="1282" ulx="2399" uly="1138">Et libere abulabat ieremias ĩ medio ſpli ea</line>
        <line lrx="3959" lry="1379" ulx="2397" uly="1244">dẽclamãs. Moꝛro rexegipu egreſſꝰ ẽ egi</line>
        <line lrx="3966" lry="1469" ulx="2400" uly="1351">pto cũ exercitu.q̃iſoluturꝰobſidionẽ irłm.?</line>
        <line lrx="3966" lry="1576" ulx="2402" uly="1458">receſſit rex babilonisa bieruſalem in occur</line>
        <line lrx="3960" lry="1684" ulx="2399" uly="1564">ſum eius.et fugauit eum in oꝛe gladij.et de</line>
        <line lrx="3980" lry="1788" ulx="2397" uly="1672">ſiria coegit exire Cunqʒ diſceſſiſſʒ nabucho</line>
        <line lrx="3971" lry="1897" ulx="2395" uly="1782">donoſoꝛ a irlm illuſeri falli pphe ieremie. et</line>
        <line lrx="4013" lry="2005" ulx="2393" uly="1895">decipiebãt ſedechiã dicẽtes.Hõreuertẽt ba</line>
        <line lrx="4009" lry="2127" ulx="2388" uly="1997">bilonij.ſ redibittrãſmigratio nrã adnoſ cũ</line>
        <line lrx="3962" lry="2224" ulx="2390" uly="2102">oibꝰ vaſis dñi. Jeremias ãt oria bis etvera</line>
        <line lrx="3969" lry="2324" ulx="2376" uly="2214">ꝓpbetabat dicẽs. Cradet᷑ ſedechias imanu</line>
        <line lrx="4000" lry="2443" ulx="2389" uly="2326">regis babilonis.a loq̃tur os eꝰcũ oꝛe ip̃ᷣiꝰ et</line>
        <line lrx="4004" lry="2548" ulx="2388" uly="2431">oculi eꝰoculos eꝰvidebut.⁊ ibabiloneʒ du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3978" lry="2649" type="textblock" ulx="2355" uly="2537">
        <line lrx="3978" lry="2649" ulx="2355" uly="2537">cet ſedechiã Impii vo dicebatieremiã a mẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3990" lry="5117" type="textblock" ulx="2356" uly="2644">
        <line lrx="3962" lry="2770" ulx="2390" uly="2644">te exceſſiſſe. oꝛro ieremias ſtrauit aſinuʒ</line>
        <line lrx="3967" lry="2874" ulx="2391" uly="2753">vt egrederet᷑ ad anatotb vicũ ſuũ.q xx.ſtadi</line>
        <line lrx="3958" lry="2986" ulx="2379" uly="2856">is diſtata irtmn. Cũqʒ ꝑueniſſʒ ad poꝛiã ben</line>
        <line lrx="3956" lry="3087" ulx="2386" uly="2965">iamin. cuſtos poꝛte ierias aſpꝛebẽdit euʒ di</line>
        <line lrx="3953" lry="3192" ulx="2388" uly="3072">cẽs. Ad chaldeos pfugis. Et addurit eü ad</line>
        <line lrx="3951" lry="3303" ulx="2383" uly="3181">pᷣncipes. Qui ceſu miſert ĩ carcerẽ.qͥ erat in</line>
        <line lrx="3950" lry="3402" ulx="2381" uly="3291">domoionaibe ſcribe. Et ledit ibi ieremias</line>
        <line lrx="3950" lry="3517" ulx="2380" uly="3392">diebꝰ multis.⁊ nenit adeũ ananeel filiꝰſellũ</line>
        <line lrx="3941" lry="3624" ulx="2377" uly="3499">patrui ſui ad veſtibulũ carceris etait. Eme</line>
        <line lrx="3941" lry="3731" ulx="2373" uly="3608">agrũ meũ qͥ ẽ ĩ anatbot.tibi eĩ cõpetit beredi</line>
        <line lrx="3936" lry="3851" ulx="2370" uly="3715">tas tãqᷓ; ꝓpinquioꝛi. Et itellexit ieremias q</line>
        <line lrx="3938" lry="3945" ulx="2375" uly="3824">verbũ dñt eẽt.  emit agrũ aẽdẽs. vij. ſtate</line>
        <line lrx="3962" lry="4059" ulx="2369" uly="3934">res.⁊ decẽargẽteos.⁊ adbibuit teſtes et ſcri</line>
        <line lrx="3934" lry="4155" ulx="2367" uly="4032">pſit libꝛũ poſſeſſiomis ſignatũ.aſtipulatões</line>
        <line lrx="3931" lry="4266" ulx="2367" uly="4144">et rata.⁊ ſigna foꝛinſecꝰ.et reſcpᷣtuʒlibꝛi fecit</line>
        <line lrx="3959" lry="4372" ulx="2366" uly="4250">apertũ. ⁊ in oculis ananeel ⁊teſtius dedit li</line>
        <line lrx="3928" lry="4484" ulx="2361" uly="4360">bꝛos baruchdicẽs. Sume libꝛũ emptionis</line>
        <line lrx="3930" lry="4591" ulx="2364" uly="4465">bũc ſignatũ.⁊ libꝛũ hũcq apertꝰẽ. pone eoſl</line>
        <line lrx="3921" lry="4691" ulx="2364" uly="4570">ĩ vaſe fictili.vt ꝑmanere poſſint ĩ diebꝰ mul</line>
        <line lrx="3972" lry="4807" ulx="2358" uly="4680">tis. Hec ei dicit dñs. Aldhuc poſſidebũtur</line>
        <line lrx="3919" lry="4913" ulx="2359" uly="4791">agri vinee i tra iſta.de qᷓ vos dicitis. quia</line>
        <line lrx="3937" lry="5013" ulx="2356" uly="4895">deſerta erit. Ecce ego congregabo eos dey⸗</line>
        <line lrx="3990" lry="5117" ulx="2360" uly="5001">niuerſis terris adquas eieci eosad locum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3911" lry="5242" type="textblock" ulx="2305" uly="5108">
        <line lrx="3911" lry="5242" ulx="2305" uly="5108">iſtũ.  babitabũt ↄfidenter ⁊ feriã cũ eis pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3919" lry="5733" type="textblock" ulx="2356" uly="5216">
        <line lrx="2921" lry="5311" ulx="2356" uly="5216">ctü ſempiternũ.</line>
        <line lrx="3729" lry="5466" ulx="2420" uly="5316">¶ Be ſecũda obſidione ireim.</line>
        <line lrx="3919" lry="5733" ulx="2554" uly="5597">WrO 9 nno nono</line>
      </zone>
      <zone lrx="3926" lry="5986" type="textblock" ulx="2535" uly="5753">
        <line lrx="3926" lry="5894" ulx="2535" uly="5753">AAedecbie x. meſe x. die mẽlis. luna. xx</line>
        <line lrx="3923" lry="5986" ulx="2540" uly="5859">ſc&amp;dðᷣa.redijt nabuſardã pᷣnceps exer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3766" lry="6183" type="textblock" ulx="3535" uly="6003">
        <line lrx="3766" lry="6183" ulx="3535" uly="6003">4/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="260" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_260">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_260.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2923" lry="2202" type="textblock" ulx="1244" uly="900">
        <line lrx="2898" lry="1029" ulx="1328" uly="900">citꝰbabilõiſ.⁊ pnapesnabucbodonoſoꝛ cũ</line>
        <line lrx="2919" lry="1135" ulx="1244" uly="1020">eo.etcircüdedert irtm. et extruxerti circuuu</line>
        <line lrx="2907" lry="1245" ulx="1337" uly="1111">eiꝰmunitões. ⁊clauſa ẽ ciuitas xviij.menſi</line>
        <line lrx="2906" lry="1360" ulx="1336" uly="1233">bus. Perterritꝰitaqʒ ſedechias tulitieremi</line>
        <line lrx="2905" lry="1461" ulx="1338" uly="1327">am de carcere.⁊ĩterrogauit en in domo ſua</line>
        <line lrx="2916" lry="1566" ulx="1339" uly="1450">ſecreto dicẽs. utaſne eſt hmo a dno.qꝛ re</line>
        <line lrx="2911" lry="1663" ulx="1342" uly="1545">dierũt cbaldei. Quirñdit. In mañ regis ba⸗</line>
        <line lrx="2912" lry="1779" ulx="1334" uly="1661">bilonis traderis. Sʒ obſecro dñe mi rex. ne</line>
        <line lrx="2914" lry="1885" ulx="1257" uly="1757">remittas meĩ carcerẽ ionatbe ne moꝛiar ibi</line>
        <line lrx="2923" lry="1992" ulx="1267" uly="1856">Et ſcepit rex vt traderet i veſtibulũ carceriſ</line>
        <line lrx="2917" lry="2094" ulx="1342" uly="1965">et vt daret eitoꝛta panis qndie excepto pul</line>
        <line lrx="2918" lry="2202" ulx="1273" uly="2081">mẽto. donec ↄſumerẽtur oẽs panes ð ciui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2999" lry="2416" type="textblock" ulx="1351" uly="2193">
        <line lrx="2999" lry="2327" ulx="1351" uly="2193">tate. Et clamabat ieremias ĩ veſtibulo car</line>
        <line lrx="2986" lry="2416" ulx="1351" uly="2296">ceriſ. Qui remãſerit ĩ ciuitate fame aut gla</line>
      </zone>
      <zone lrx="2937" lry="3167" type="textblock" ulx="1281" uly="2400">
        <line lrx="2926" lry="2523" ulx="1285" uly="2400">dio pibũt.qᷓ ↄꝓfugerint ad boſtes qdãmodo</line>
        <line lrx="2922" lry="2625" ulx="1349" uly="2511">moꝛtẽ declinabut. Et ↄueneri pncipes et le⸗</line>
        <line lrx="2928" lry="2733" ulx="1281" uly="2624">nioꝛes ciuitatis ad regẽ dicẽtes. Rogamus</line>
        <line lrx="2930" lry="2843" ulx="1281" uly="2727">te vt moriat bõ iſte.de ĩduſtria enĩ diſſoluit</line>
        <line lrx="2926" lry="2951" ulx="1356" uly="2837">manꝰ viroꝝbellantiũ. Plane mẽtit cũ diẽ.</line>
        <line lrx="2932" lry="3049" ulx="1326" uly="2943">Sedechias vict? ducet ibabilonẽ. Ezechiel</line>
        <line lrx="2937" lry="3167" ulx="1355" uly="3053">eĩ in babilone ꝓppbetauit dicẽs. Sedechias</line>
      </zone>
      <zone lrx="2967" lry="3281" type="textblock" ulx="1300" uly="3159">
        <line lrx="2967" lry="3281" ulx="1300" uly="3159">nñn pNidebit babilonẽ. Et dixitrex adeos. Eece</line>
      </zone>
      <zone lrx="2946" lry="3598" type="textblock" ulx="1303" uly="3263">
        <line lrx="2946" lry="3404" ulx="1354" uly="3263">ipe in manibꝰ vꝛis ẽ.· Hecei fas ẽregẽ vobiſ</line>
        <line lrx="2941" lry="3506" ulx="1303" uly="3369">qcq; negare. Lulerit ergo eremiã ⁊ depoſu</line>
        <line lrx="2939" lry="3598" ulx="1312" uly="3485">erũt eũ cũ funibꝰin lacũ helchie in q nõ erat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4698" lry="4218" type="textblock" ulx="1311" uly="3589">
        <line lrx="4622" lry="3703" ulx="1311" uly="3589">aqua.ſʒlutũ vt moꝛte ppᷣa ſuffocatꝰ periret. amoꝛt 6</line>
        <line lrx="4698" lry="3787" ulx="3116" uly="3675">Mõcũ nũciatũ eſſet a quibuſdaʒ traditicns</line>
        <line lrx="4664" lry="3898" ulx="3056" uly="3778">pncipibꝰbabilonis. pſecuti ſũt en diluculoꝛ</line>
        <line lrx="4670" lry="4005" ulx="3064" uly="3881">cõp̃benderũt eũ in cãpo ſolitudinis ierichõö</line>
        <line lrx="4660" lry="4116" ulx="3063" uly="3988">nnne. ſlures ãt pncipũ diſperſiſũt. ꝛ receſſe</line>
        <line lrx="4686" lry="4218" ulx="3065" uly="4105">rũt ab eo. Ipᷣm vo cũ reliqs vinctũ traxerut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2959" lry="5215" type="textblock" ulx="1325" uly="3696">
        <line lrx="2939" lry="3813" ulx="1370" uly="3696">⁊erat ꝓphᷣa ĩ luto vſqʒ ad guttur.qð erat ei</line>
        <line lrx="2942" lry="3919" ulx="1346" uly="3805">amariꝰ oi moꝛte. Cuc abdemelechetbiops</line>
        <line lrx="2947" lry="4030" ulx="1325" uly="3914">vir eunuchbꝰ?de domo regis ſecreto dixit ad</line>
        <line lrx="2946" lry="4135" ulx="1376" uly="4019">regẽ. eccare te fecert viriiſti grauit. Qui</line>
        <line lrx="2948" lry="4237" ulx="1378" uly="4130">rñdit. Colle tecũ. xxx.viros.⁊leua ꝓphaʒ de</line>
        <line lrx="2948" lry="4351" ulx="1332" uly="4236">lacu anteqᷓ; moꝛiat᷑. Qui aſſũptis piris tulit</line>
        <line lrx="2953" lry="4455" ulx="1362" uly="4344">pãnos veteres de domo regis qͥ cõputrue</line>
        <line lrx="2949" lry="4568" ulx="1335" uly="4454">rãt.et ſubmiſit eos ĩ lacuʒ ꝑ funicłos et dixit</line>
        <line lrx="2952" lry="4671" ulx="1381" uly="4558">adbieremiã. Pone pannos veteres ſub eu</line>
        <line lrx="2953" lry="4775" ulx="1378" uly="4666">bitu manuũ tuaꝝ⁊ ſuper funes. Quo facto</line>
        <line lrx="2951" lry="4882" ulx="1387" uly="4772">eduxert eũ delacu. Et vocauit eũ rexſecreto</line>
        <line lrx="2954" lry="4991" ulx="1368" uly="4883">ad oſtiũ tertiũ qð erat ĩ domo dñi. ꝛ ait. In⸗</line>
        <line lrx="2959" lry="5098" ulx="1389" uly="4983">terrogote. ne abſcoõdas a me aliq̃d. Qui rñ</line>
        <line lrx="2956" lry="5215" ulx="1389" uly="5095">dit Si ↄſiliũ dedero tibi nõ me audies.ſi õt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3024" lry="5308" type="textblock" ulx="1361" uly="5208">
        <line lrx="3024" lry="5308" ulx="1361" uly="5208">nũciauero tibi interficies me. Et iurauit ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2962" lry="5741" type="textblock" ulx="1364" uly="5316">
        <line lrx="2962" lry="5435" ulx="1384" uly="5316">rex dicẽs. Niuit dñs ñ occidã te.nectradã te</line>
        <line lrx="2962" lry="5535" ulx="1394" uly="5411">in manꝰviroꝝq quert aĩaʒ tuã. Etait biere⸗</line>
        <line lrx="2961" lry="5649" ulx="1364" uly="5528">mias. Si exrieris ad pᷣncipes babilonis ſal⸗</line>
        <line lrx="2960" lry="5741" ulx="1399" uly="5636">uus eris tu ⁊ domꝰtua.⁊ ciuitas ̊ nõ ſuccẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3012" lry="5856" type="textblock" ulx="1319" uly="5746">
        <line lrx="3012" lry="5856" ulx="1319" uly="5746">Dei. St nõ erieris ciuitas ſuccẽdet.⁊tu cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2966" lry="5969" type="textblock" ulx="1293" uly="5853">
        <line lrx="2966" lry="5969" ulx="1293" uly="5853">domo tua nõ effuges man? eoꝝ. Et ait rex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3902" lry="3257" type="textblock" ulx="3039" uly="2927">
        <line lrx="3869" lry="3053" ulx="3055" uly="2927">ſephü. et libꝛũ regu;</line>
        <line lrx="3902" lry="3158" ulx="3050" uly="3037">hm biere. vero. v. die</line>
        <line lrx="3895" lry="3257" ulx="3039" uly="3146">operta ẽ ciuitas circa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4655" lry="987" type="textblock" ulx="3068" uly="831">
        <line lrx="4655" lry="987" ulx="3068" uly="831">gacerẽ qdᷣdicis.ſ timeo ↄtribules qͥ tranſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4659" lry="1519" type="textblock" ulx="3073" uly="967">
        <line lrx="4648" lry="1080" ulx="3073" uly="967">rũt ad chaldeos.ne foꝛte accuſent me.et tra</line>
        <line lrx="4659" lry="1188" ulx="3077" uly="1077">dar in manꝰ eoꝝ⁊illudãt mibi. Et ait hiere</line>
        <line lrx="4657" lry="1292" ulx="3079" uly="1181">mias.Hõ traderis. Cũc rex inqᷣt. Mullꝰſci</line>
        <line lrx="4649" lry="1414" ulx="3081" uly="1291">at yᷣba H. Si qſierit a te qdlocutꝰẽ tibi rex di</line>
        <line lrx="4652" lry="1519" ulx="3080" uly="1407">ces. Ndꝛoſtraui me coꝛaʒrege ne reduceret</line>
      </zone>
      <zone lrx="4663" lry="2389" type="textblock" ulx="3094" uly="1518">
        <line lrx="3990" lry="1633" ulx="3166" uly="1518">ein carcer.</line>
        <line lrx="4508" lry="1735" ulx="3139" uly="1614">Be fuga ſedechie capta vꝛbe.</line>
        <line lrx="4449" lry="1859" ulx="3163" uly="1718">¶¶Capitulum. XI. IiiI.</line>
        <line lrx="4657" lry="2037" ulx="3456" uly="1871">Mꝛro defecerunt</line>
        <line lrx="4654" lry="2159" ulx="3390" uly="2054">pictualia in ciuitate.adeo vt mult</line>
        <line lrx="4663" lry="2277" ulx="3443" uly="2162">eres comederent paruulos ſuos</line>
        <line lrx="4576" lry="2389" ulx="3094" uly="2282">ad menſurã palmi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4700" lry="2817" type="textblock" ulx="3033" uly="2377">
        <line lrx="4665" lry="2505" ulx="3070" uly="2377">ſiẽ legit in trenis bie Quartomenſe iunij</line>
        <line lrx="4700" lry="2615" ulx="3033" uly="2486">remie. Captaẽ autẽ capta ẽ ciuitas.ſʒ mi</line>
        <line lrx="3834" lry="2709" ulx="3074" uly="2608">ciuitas.xj. ãano regni</line>
        <line lrx="3828" lry="2817" ulx="3105" uly="2708">ſedechie. qrto menſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4664" lry="3017" type="textblock" ulx="3102" uly="2601">
        <line lrx="4664" lry="2705" ulx="3936" uly="2601">ſert nücios ad regez</line>
        <line lrx="4662" lry="2806" ulx="3929" uly="2701">ĩ reblata qd vellet ſie</line>
        <line lrx="4643" lry="2942" ulx="3102" uly="2812">ix. die menſis. m io pinde ſen</line>
        <line lrx="4663" lry="3017" ulx="3941" uly="2918">uimoꝛatti lũt ⁊ in.vj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3879" lry="3278" type="textblock" ulx="3304" uly="3248">
        <line lrx="3879" lry="3278" ulx="3304" uly="3248">—. — —⏑</line>
      </zone>
      <zone lrx="4663" lry="3469" type="textblock" ulx="3054" uly="3237">
        <line lrx="4663" lry="3379" ulx="3076" uly="3237">mediã noctẽ.ſederũt pᷣneipes babiloniij in</line>
        <line lrx="4660" lry="3469" ulx="3054" uly="3356">poꝛta media. JFugit ãt ſedechias cu omi do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4663" lry="3680" type="textblock" ulx="3081" uly="3456">
        <line lrx="4660" lry="3590" ulx="3081" uly="3456">moſua nocte.et pncipes amici eiꝰcũ eo pvi</line>
        <line lrx="4663" lry="3680" ulx="3113" uly="3567">am oꝛtt regis. Et ingrelſi ſũt ad viam deleꝛti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4662" lry="4433" type="textblock" ulx="3122" uly="4214">
        <line lrx="4662" lry="4345" ulx="3122" uly="4214">ad regẽ babilonis in reblata. Qui locutus</line>
        <line lrx="4658" lry="4433" ulx="3124" uly="4315">eſt cũ eo iudiciũ dicẽs eũ ingratuʒ fuiſſe ꝑce</line>
      </zone>
      <zone lrx="4852" lry="4969" type="textblock" ulx="3113" uly="4422">
        <line lrx="4852" lry="4549" ulx="3125" uly="4422">pti ab eo imperij.etotra muniſicu boſtiltter</line>
        <line lrx="4660" lry="4650" ulx="3125" uly="4530">egille et deieraſſe in deum. Et addidit. a</line>
        <line lrx="4656" lry="4760" ulx="3124" uly="4646">gnus deꝰbabẽs tuã nequiciã odio tetradi</line>
        <line lrx="4657" lry="4863" ulx="3113" uly="4741">dit mibi. Etocciditfilios ei? coꝛã eo. et ſarai</line>
        <line lrx="4795" lry="4969" ulx="3129" uly="4847">am ſummũ ſacerdotẽ. cꝰſiliũ ioſedecbreſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4661" lry="5088" type="textblock" ulx="3090" uly="4962">
        <line lrx="4661" lry="5088" ulx="3090" uly="4962">uauit. Occiditqʒ eunucbũ qͥ erat ſuꝑ viros</line>
      </zone>
      <zone lrx="4725" lry="5194" type="textblock" ulx="3129" uly="5067">
        <line lrx="4725" lry="5194" ulx="3129" uly="5067">bellatoꝛes. ⁊ ſopbar pᷣncipẽ exercitꝰq pꝛoba /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4669" lry="5519" type="textblock" ulx="3098" uly="5168">
        <line lrx="4665" lry="5319" ulx="3133" uly="5168">battirones.et. v.viros de his qͥ ſteterãt coꝛã</line>
        <line lrx="4660" lry="5424" ulx="3098" uly="5297">rege.  tres de ianitoꝛibꝰtẽpli.⁊.vj.os pꝛo</line>
        <line lrx="4669" lry="5519" ulx="3132" uly="5374">batos de vulgo. vel lxx. ſm bieremiã. Oclol</line>
      </zone>
      <zone lrx="4667" lry="5613" type="textblock" ulx="3135" uly="5508">
        <line lrx="4667" lry="5613" ulx="3135" uly="5508">vo ſedechie effodit et catbenis vinxit euʒ. pt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4679" lry="5842" type="textblock" ulx="3099" uly="5594">
        <line lrx="4677" lry="5756" ulx="3132" uly="5594">adduceret ĩ babilonẽ.⁊ cum eo ioſedech. Et</line>
        <line lrx="4679" lry="5842" ulx="3099" uly="5726">redierunt qͥ duxerũt eos in reblata adexera</line>
      </zone>
      <zone lrx="3777" lry="5981" type="textblock" ulx="3127" uly="5841">
        <line lrx="3777" lry="5981" ulx="3127" uly="5841">tum bieruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4745" lry="2911" type="textblock" ulx="3888" uly="2806">
        <line lrx="4745" lry="2911" ulx="3888" uly="2806">r ð vꝛbe. ⁊ pinde ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4761" lry="3154" type="textblock" ulx="3955" uly="3015">
        <line lrx="4761" lry="3154" ulx="3955" uly="3015">mẽſe deſtructa eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1576" type="textblock" ulx="5011" uly="1435">
        <line lrx="5298" lry="1576" ulx="5011" uly="1435">uncuxrd;</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1683" type="textblock" ulx="4876" uly="1560">
        <line lrx="5298" lry="1683" ulx="4876" uly="1560">ſintgugcid</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2012" type="textblock" ulx="4929" uly="1666">
        <line lrx="5298" lry="1789" ulx="4929" uly="1666">cgrtveruſlet</line>
        <line lrx="5298" lry="1921" ulx="4941" uly="1774">clnadon d</line>
        <line lrx="5298" lry="2012" ulx="4932" uly="1894">Eeeiilphon</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2119" type="textblock" ulx="4922" uly="1998">
        <line lrx="5298" lry="2119" ulx="4922" uly="1998">ibioneipr</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2220" type="textblock" ulx="5010" uly="2125">
        <line lrx="5298" lry="2220" ulx="5010" uly="2125">Gulrleremozd</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2351" type="textblock" ulx="4867" uly="2230">
        <line lrx="5298" lry="2351" ulx="4867" uly="2230">nOtiaceepe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5295" lry="2550" type="textblock" ulx="5010" uly="2448">
        <line lrx="5295" lry="2550" ulx="5010" uly="2448">yolleritfscas</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2772" type="textblock" ulx="5007" uly="2553">
        <line lrx="5298" lry="2688" ulx="5007" uly="2553">unflüiachän</line>
        <line lrx="5298" lry="2772" ulx="5007" uly="2676">(cteraate</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2886" type="textblock" ulx="4984" uly="2778">
        <line lrx="5298" lry="2886" ulx="4984" uly="2778">tfhtbogohsar</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2990" type="textblock" ulx="5021" uly="2888">
        <line lrx="5298" lry="2990" ulx="5021" uly="2888">Gedttauthan</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3099" type="textblock" ulx="4934" uly="2982">
        <line lrx="5298" lry="3099" ulx="4934" uly="2982">Alteei catben</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3430" type="textblock" ulx="4897" uly="3105">
        <line lrx="5298" lry="3212" ulx="4897" uly="3105">eieeremmlidirt⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3338" ulx="4929" uly="3221">hemebonon</line>
        <line lrx="5298" lry="3430" ulx="5015" uly="3323">reſide Onme</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3641" type="textblock" ulx="4970" uly="3437">
        <line lrx="5298" lry="3544" ulx="5017" uly="3437">napllo rbli</line>
        <line lrx="5298" lry="3641" ulx="4970" uly="3540">Sirooborant</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3759" type="textblock" ulx="5022" uly="3647">
        <line lrx="5298" lry="3759" ulx="5022" uly="3647">ſalperonnltan</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4422" type="textblock" ulx="4798" uly="3756">
        <line lrx="5298" lry="3862" ulx="5006" uly="3756">lnwpirovn</line>
        <line lrx="5298" lry="3992" ulx="4986" uly="3871">(Abancbnotm⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4087" ulx="4850" uly="3976">fcroſverſd</line>
        <line lrx="5298" lry="4217" ulx="4986" uly="4079">untisſcin</line>
        <line lrx="5298" lry="4332" ulx="4990" uly="4201">Mbcmngng</line>
        <line lrx="5298" lry="4422" ulx="4798" uly="4325">MaNtoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4526" type="textblock" ulx="5030" uly="4412">
        <line lrx="5298" lry="4526" ulx="5030" uly="4412">buodedchn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4865" type="textblock" ulx="4867" uly="4531">
        <line lrx="5298" lry="4634" ulx="5032" uly="4531">yri aiuri</line>
        <line lrx="5298" lry="4755" ulx="4867" uly="4642">unp Albd</line>
        <line lrx="5298" lry="4865" ulx="4938" uly="4751">(ccetlrretm</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4981" type="textblock" ulx="4975" uly="4861">
        <line lrx="5298" lry="4981" ulx="4975" uly="4861">ͦplabeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5186" type="textblock" ulx="4994" uly="4952">
        <line lrx="5298" lry="5085" ulx="5016" uly="4952">bpjeldeeg</line>
        <line lrx="5298" lry="5186" ulx="4994" uly="5066">(ccſſonitpſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5408" type="textblock" ulx="4795" uly="5191">
        <line lrx="5298" lry="5320" ulx="4795" uly="5191">Poeminſtn</line>
        <line lrx="5298" lry="5408" ulx="4991" uly="5297">ecbqyemt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5957" type="textblock" ulx="5160" uly="5803">
        <line lrx="5298" lry="5957" ulx="5160" uly="5803">0n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="261" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_261">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_261.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="440" lry="942" type="textblock" ulx="0" uly="800">
        <line lrx="440" lry="942" ulx="0" uly="800">orbiini</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="1370" type="textblock" ulx="0" uly="913">
        <line lrx="280" lry="1037" ulx="0" uly="913">Keaennſeneg</line>
        <line lrx="310" lry="1046" ulx="280" uly="981">8</line>
        <line lrx="316" lry="1153" ulx="0" uly="1020">WmnbErthn</line>
        <line lrx="319" lry="1263" ulx="0" uly="1142">Venerngt P</line>
        <line lrx="319" lry="1370" ulx="0" uly="1239">ecdoensithin</line>
      </zone>
      <zone lrx="357" lry="1483" type="textblock" ulx="0" uly="1360">
        <line lrx="357" lry="1483" ulx="0" uly="1360">Nungehenin</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="1692" type="textblock" ulx="0" uly="1563">
        <line lrx="282" lry="1692" ulx="0" uly="1563">ecaptanbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="2020" type="textblock" ulx="6" uly="1843">
        <line lrx="402" lry="2020" ulx="6" uly="1843">Defeccruo</line>
      </zone>
      <zone lrx="339" lry="2705" type="textblock" ulx="0" uly="2038">
        <line lrx="331" lry="2146" ulx="0" uly="2038">nültatendeopenil</line>
        <line lrx="333" lry="2277" ulx="0" uly="2158">mmn pofnulos i</line>
        <line lrx="335" lry="2508" ulx="0" uly="2367">Qumnommnleinn</line>
        <line lrx="338" lry="2621" ulx="9" uly="2484">ann autgabm</line>
        <line lrx="339" lry="2705" ulx="22" uly="2593">irüos adrege</line>
      </zone>
      <zone lrx="390" lry="2919" type="textblock" ulx="0" uly="2706">
        <line lrx="390" lry="2809" ulx="31" uly="2706">Waacdeſe</line>
        <line lrx="387" lry="2919" ulx="0" uly="2816"> MWrbeafrdee</line>
      </zone>
      <zone lrx="336" lry="3027" type="textblock" ulx="0" uly="2925">
        <line lrx="336" lry="3027" ulx="0" uly="2925"> weoanſnnnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="406" lry="3164" type="textblock" ulx="0" uly="3033">
        <line lrx="406" lry="3164" ulx="0" uly="3033">e wedekrwond</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="3602" type="textblock" ulx="0" uly="3182">
        <line lrx="42" lry="3247" ulx="0" uly="3182">4</line>
        <line lrx="327" lry="3384" ulx="0" uly="3255">Pitpnapeobhin</line>
        <line lrx="326" lry="3492" ulx="4" uly="3379">jr ſedechiascin⸗</line>
        <line lrx="323" lry="3602" ulx="0" uly="3480">pesamiclehüt</line>
      </zone>
      <zone lrx="356" lry="3715" type="textblock" ulx="0" uly="3592">
        <line lrx="356" lry="3715" ulx="0" uly="3592">geſſſütadnunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="336" lry="4495" type="textblock" ulx="0" uly="3706">
        <line lrx="324" lry="3831" ulx="0" uly="3706">aqubuſgett</line>
        <line lrx="321" lry="3943" ulx="0" uly="3803">ecunſütin</line>
        <line lrx="316" lry="4050" ulx="0" uly="3932">Gpoſolenpunt,</line>
        <line lrx="315" lry="4163" ulx="0" uly="4015">hüdſptiin⸗</line>
        <line lrx="312" lry="4283" ulx="7" uly="4157">curtiinu</line>
        <line lrx="309" lry="4392" ulx="0" uly="4260">rchann in</line>
        <line lrx="336" lry="4495" ulx="0" uly="4369">cgeingen</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="4730" type="textblock" ulx="0" uly="4601">
        <line lrx="306" lry="4730" ulx="0" uly="4601">ndeunin</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="4878" type="textblock" ulx="0" uly="4687">
        <line lrx="299" lry="4878" ulx="0" uly="4687">nanein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="5181" type="textblock" ulx="560" uly="5049">
        <line lrx="2167" lry="5181" ulx="560" uly="5049">ceſſionẽ xv. ſũmi ſacerdotes.a pᷣmo ſadoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="1087" type="textblock" ulx="598" uly="844">
        <line lrx="2264" lry="1006" ulx="598" uly="844">¶Be incendio templi et vꝛbis 2 go</line>
        <line lrx="742" lry="1087" ulx="623" uly="1009">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="1294" type="textblock" ulx="743" uly="987">
        <line lrx="1928" lry="1140" ulx="743" uly="987">lia. ¶ Capitulũ.XLV.</line>
        <line lrx="2192" lry="1294" ulx="949" uly="1109">Gitur in. xj. anno</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="1512" type="textblock" ulx="873" uly="1287">
        <line lrx="2190" lry="1423" ulx="873" uly="1287">ſedechbie menlſe qnto x. die menſis.</line>
        <line lrx="2186" lry="1512" ulx="929" uly="1404">ip̃ᷣeẽ annꝰ xix.nabuch. regis babi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="1841" type="textblock" ulx="627" uly="1726">
        <line lrx="2238" lry="1841" ulx="627" uly="1726">murũ bieruſalẽ ꝑcircuitũ deſtruxit.et tulit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="1935" type="textblock" ulx="562" uly="1832">
        <line lrx="2185" lry="1935" ulx="562" uly="1832">oia uaſa domꝰ dni.et colũnas duas.et ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="2262" type="textblock" ulx="622" uly="1939">
        <line lrx="2195" lry="2069" ulx="624" uly="1939">re eneũ. Et ligauit płm vt adduceret eum ĩ</line>
        <line lrx="2192" lry="2177" ulx="622" uly="2051">babilonẽ. Et iſti ppe dicuni captiuitas iude</line>
        <line lrx="2188" lry="2262" ulx="624" uly="2157">Et tulit ieremiaʒ de veſtibulo carceris.de qͥᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="2374" type="textblock" ulx="602" uly="2267">
        <line lrx="2199" lry="2374" ulx="602" uly="2267">mandatũ acceperat nabuzardã in bũc mo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="2485" type="textblock" ulx="630" uly="2373">
        <line lrx="2195" lry="2485" ulx="630" uly="2373">dũ. Tolle illũ et pone ſuꝑ eũ oculos tuos.et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="2593" type="textblock" ulx="593" uly="2479">
        <line lrx="2196" lry="2593" ulx="593" uly="2479">vt voluerit facias ei. Cuc pᷣfecit terre godo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="2806" type="textblock" ulx="623" uly="2587">
        <line lrx="2195" lry="2715" ulx="623" uly="2587">liam filiũ aichã.vt pᷣeſſet pauperibus quire</line>
        <line lrx="2201" lry="2806" ulx="629" uly="2696">licti erant.et agricolis et vinitoꝛbꝰ vt redde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="2911" type="textblock" ulx="567" uly="2803">
        <line lrx="2203" lry="2911" ulx="567" uly="2803">rent ſingulis annis vectigalia regibabilõis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="3013" type="textblock" ulx="633" uly="2910">
        <line lrx="2207" lry="3013" ulx="633" uly="2910">Sedit aũt nabuʒsardã in roma.et trabebãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="3117" type="textblock" ulx="583" uly="3017">
        <line lrx="2201" lry="3117" ulx="583" uly="3017">ante eü catbenati. Et tollens de medio eoꝛũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="3230" type="textblock" ulx="633" uly="3126">
        <line lrx="2203" lry="3230" ulx="633" uly="3126">ieremiã dixit adeum. ANeni mecũ in babilo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="3337" type="textblock" ulx="631" uly="3231">
        <line lrx="2202" lry="3337" ulx="631" uly="3231">nem et bonoꝛabo te. Quod ſi diſplicet tibi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="3761" type="textblock" ulx="625" uly="3338">
        <line lrx="2202" lry="3450" ulx="637" uly="3338">reſide.Omnis terra in ↄſpectu tuo eſt.babi</line>
        <line lrx="2212" lry="3559" ulx="638" uly="3446">ta apud godoliã.et quocũqʒ volueris vade</line>
        <line lrx="2199" lry="3665" ulx="625" uly="3553">Et tra didit ei nabuzardan cibaria. ⁊ munu</line>
        <line lrx="2200" lry="3761" ulx="643" uly="3659">ſcula et dimiſit euʒ. Similiter et rechabitas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="4314" type="textblock" ulx="593" uly="3766">
        <line lrx="2281" lry="3875" ulx="641" uly="3766">liberos abire dumiſit. Sedit itaqʒ ieremias</line>
        <line lrx="2202" lry="3988" ulx="593" uly="3874">etbaruchb notariꝰeius in medio populi qui</line>
        <line lrx="2205" lry="4085" ulx="639" uly="3981">relictus fuerat Habuzardã vo abijtin babi</line>
        <line lrx="2203" lry="4198" ulx="643" uly="4079">lonẽ trabẽs ſecũ captiuitatẽ Hic fuit exiꝰre</line>
        <line lrx="2207" lry="4314" ulx="603" uly="4196">gni bebꝛeoꝝ. Et regnatũ eſt m ioſepbũ ĩ eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="4839" type="textblock" ulx="618" uly="4304">
        <line lrx="2204" lry="4415" ulx="639" uly="4304">annis qngentis.et xiuij. et menſibꝰlex.et die</line>
        <line lrx="2206" lry="4523" ulx="625" uly="4413">bus decẽ. Scöm libꝛũ pᷣo regũ nõ plene qn</line>
        <line lrx="2210" lry="4629" ulx="618" uly="4518">gentis. et fuerũt in eoreges a dauid viginti</line>
        <line lrx="2208" lry="4731" ulx="621" uly="4623">et vnus. Ab edificatõe vo tẽpli.fluxerãt ãni</line>
        <line lrx="2212" lry="4839" ulx="655" uly="4730">cccc.et.lxx.et menſes.pj.⁊ dies.x.Abegreſſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="4961" type="textblock" ulx="499" uly="4838">
        <line lrx="2213" lry="4961" ulx="499" uly="4838">Qut ſplłi ab egipto anni mille.et. x duo. ⁊mẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="5057" type="textblock" ulx="661" uly="4941">
        <line lrx="2216" lry="5057" ulx="661" uly="4941">ſes.vj.et dies x. Fueruntaũt in templo ꝑ ſuc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="5377" type="textblock" ulx="623" uly="5156">
        <line lrx="2106" lry="5280" ulx="633" uly="5156">quem inſtituit ſalomon vſqʒ ad patrem</line>
        <line lrx="1969" lry="5377" ulx="623" uly="5266">ſedech quem interfecitrex babilonis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="5912" type="textblock" ulx="978" uly="5436">
        <line lrx="2096" lry="5694" ulx="993" uly="5436">emoꝛte ſedechie</line>
        <line lrx="2150" lry="5749" ulx="1121" uly="5584">Capitulum. XI.VI.</line>
        <line lrx="2225" lry="5912" ulx="978" uly="5736">oꝛro nabuchodo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1727" type="textblock" ulx="608" uly="1513">
        <line lrx="2297" lry="1638" ulx="714" uly="1513">lonis. nabuʒardã incendit domũ dñi etdo:</line>
        <line lrx="2189" lry="1727" ulx="608" uly="1622">mü regis.et oẽs domos bieruſalẽ.ettotum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4010" lry="1841" type="textblock" ulx="2364" uly="877">
        <line lrx="3935" lry="994" ulx="2364" uly="877">noſoꝛ cũ intraſſetbabilonẽ cum triumphbo.</line>
        <line lrx="3964" lry="1108" ulx="2364" uly="988">victimas ſolennes ĩmolauit dijs ſuis.⁊ſolẽ</line>
        <line lrx="3950" lry="1206" ulx="2367" uly="1096">niʒauit cum omi plo decem diebus.Cũqʒ</line>
        <line lrx="3950" lry="1304" ulx="2366" uly="1199">recũberentexbilarati.pᷣcepit rex pt ad duce⸗</line>
        <line lrx="3932" lry="1416" ulx="2365" uly="1307">retur ſedechias in mediũ.et aliquide canto⸗</line>
        <line lrx="4010" lry="1522" ulx="2364" uly="1410">ribus templi cũ eo qͥ plallerent coꝛam cõui</line>
        <line lrx="3941" lry="1626" ulx="2367" uly="1517">uantibus in muſicis inſtrumẽtis.⁊ canerẽt</line>
        <line lrx="3938" lry="1738" ulx="2366" uly="1624">bymnos de canticis ſyon. Bibebãt aut cõ⸗</line>
        <line lrx="3947" lry="1841" ulx="2366" uly="1736">uiue in vaſis domꝰdii.quoꝝ quedaʒ nabu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3952" lry="2172" type="textblock" ulx="2293" uly="1837">
        <line lrx="3952" lry="1970" ulx="2293" uly="1837">Alecrauit ydolis. quedaz vo ſibi reſeruauit.</line>
        <line lrx="3943" lry="2076" ulx="2305" uly="1948">Cuũqʒ darent pſallentibꝰpotum.clanculo pᷣ</line>
        <line lrx="3948" lry="2172" ulx="2299" uly="2055">cepit rex vt ʒedecbie daret potus laxatiuus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3949" lry="2278" type="textblock" ulx="2339" uly="2162">
        <line lrx="3949" lry="2278" ulx="2339" uly="2162">Et coꝛam ommbꝰignomiioſe laxatus ẽ et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4020" lry="2585" type="textblock" ulx="2297" uly="2269">
        <line lrx="3951" lry="2401" ulx="2297" uly="2269">irrilum reduxerunt in carcerẽ. Nui nimio</line>
        <line lrx="4020" lry="2506" ulx="2304" uly="2380">afflictus doloꝛe poſt paucos dies moꝛtuuſ</line>
        <line lrx="3956" lry="2585" ulx="2309" uly="2485">eſt. Et audiẽs nabuchbodonoſoꝛ cauſã moꝛ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3954" lry="2724" type="textblock" ulx="2339" uly="2594">
        <line lrx="3954" lry="2724" ulx="2339" uly="2594">tis e? extrabẽs eũ ð carcere cũ bonoꝛe regio</line>
      </zone>
      <zone lrx="3957" lry="3140" type="textblock" ulx="2371" uly="2800">
        <line lrx="3940" lry="2941" ulx="2576" uly="2800">Incidentii.</line>
        <line lrx="3951" lry="3051" ulx="2371" uly="2915">¶ In diebus ſedechie factuũ eſt exterminius</line>
        <line lrx="3957" lry="3140" ulx="2377" uly="3034">regni iudeoꝛuʒ:et exoꝛdiũ habuit qnta etas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4027" lry="3241" type="textblock" ulx="2308" uly="3137">
        <line lrx="4027" lry="3241" ulx="2308" uly="3137">cuiꝰ anno ſcdo facta eſt ſolis defectio.quaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3953" lry="3681" type="textblock" ulx="2373" uly="3244">
        <line lrx="3950" lry="3355" ulx="2377" uly="3244">Cbales mileſius pᷣdixeꝛat.In diebꝰcaptim⸗</line>
        <line lrx="3950" lry="3458" ulx="2377" uly="3349">tatis romanoꝝ ſextꝰrex ſeruiꝰnobilis capti</line>
        <line lrx="3953" lry="3560" ulx="2377" uly="3456">ue filiꝰ tres montes v:biaddidit.quirinalẽ</line>
        <line lrx="3948" lry="3681" ulx="2373" uly="3563">biminalem.equilinuʒ. Joſſas circa muros</line>
      </zone>
      <zone lrx="3956" lry="3789" type="textblock" ulx="2356" uly="3669">
        <line lrx="3956" lry="3789" ulx="2356" uly="3669">duxit. cenſus romanoꝝ ciuiũ pᷣmꝰ inſtituit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3953" lry="3997" type="textblock" ulx="2374" uly="3776">
        <line lrx="3944" lry="3907" ulx="2374" uly="3776">Tandem occiſus eſt a tarquinio ſuperbo.</line>
        <line lrx="3953" lry="3997" ulx="2378" uly="3891">pꝛiſci taꝛquinij filio. Eo temꝑe apud grecos</line>
      </zone>
      <zone lrx="3957" lry="4319" type="textblock" ulx="2334" uly="3988">
        <line lrx="3951" lry="4120" ulx="2367" uly="3988">vij. lapientes ſunt aſpellati. In B loco dignũ</line>
        <line lrx="3950" lry="4219" ulx="2334" uly="4094">duximus interponere contrarietates  col:</line>
        <line lrx="3957" lry="4319" ulx="2335" uly="4201">latione annoꝝregum iuda: et regum iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3958" lry="4422" type="textblock" ulx="2380" uly="4317">
        <line lrx="3958" lry="4422" ulx="2380" uly="4317">et determinationes earũ que nobis occur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3949" lry="4542" type="textblock" ulx="2381" uly="4421">
        <line lrx="3949" lry="4542" ulx="2381" uly="4421">rerunt.vt tandem earũ biſtoꝛiã expedinius</line>
      </zone>
      <zone lrx="3946" lry="4754" type="textblock" ulx="2379" uly="4533">
        <line lrx="3767" lry="4672" ulx="2379" uly="4533">pꝛoſequamur. MVB</line>
        <line lrx="3946" lry="4754" ulx="2441" uly="4624">(Sedatio cõtrarietatũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4000" lry="5042" type="textblock" ulx="2400" uly="4861">
        <line lrx="4000" lry="5042" ulx="2400" uly="4861">Nubꝛo regum emer/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3958" lry="5143" type="textblock" ulx="2445" uly="5041">
        <line lrx="3958" lry="5143" ulx="2445" uly="5041">unt contrarietates. de collatione annoꝑre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="6097" type="textblock" ulx="2310" uly="6064">
        <line lrx="2337" lry="6097" ulx="2310" uly="6064">½</line>
      </zone>
      <zone lrx="3979" lry="5366" type="textblock" ulx="2328" uly="5143">
        <line lrx="3959" lry="5276" ulx="2393" uly="5143">gum iuda et regumiſrabel. que añqʒ deter⸗</line>
        <line lrx="3979" lry="5366" ulx="2328" uly="5257">minari poſſunt. Ubi veronõ inuenitur de</line>
      </zone>
      <zone lrx="3968" lry="5688" type="textblock" ulx="2398" uly="5354">
        <line lrx="3957" lry="5486" ulx="2400" uly="5354">terminatio. vicio ſcriptoꝝ credimꝰ boc acci</line>
        <line lrx="3961" lry="5600" ulx="2401" uly="5460">diſſe.qͥ in ppꝛijs nominibuſ  numeris ſepe</line>
        <line lrx="3968" lry="5688" ulx="2398" uly="5577">fallunt. Roboam etteroboam pᷣmipregna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4025" lry="5789" type="textblock" ulx="2370" uly="5672">
        <line lrx="4025" lry="5789" ulx="2370" uly="5672">uerũt anms. x.et. vij. alter in iudea. alter iur k</line>
      </zone>
      <zone lrx="4002" lry="5932" type="textblock" ulx="2391" uly="5780">
        <line lrx="4002" lry="5932" ulx="2391" uly="5780">Poſt roboam cepitregnare abia fil? eius</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="262" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_262">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_262.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2885" lry="1071" type="textblock" ulx="1299" uly="836">
        <line lrx="2880" lry="987" ulx="1299" uly="836">in hieruſalẽ. In xviij.ãno ieroboã.ꝗ xx. duo⸗/</line>
        <line lrx="2885" lry="1071" ulx="1301" uly="962">bus ãnis regnauit in iſ:ł cõregnauit abig ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2942" lry="2248" type="textblock" ulx="1215" uly="1062">
        <line lrx="2893" lry="1183" ulx="1303" uly="1062">roboã tribꝰãnis.qð ſinodochice dictũ eſt.</line>
        <line lrx="2908" lry="1295" ulx="1307" uly="1168">ẽ duobꝰãnis.⁊ aliqͥ ꝑte tertij.qui erat viceli⸗</line>
        <line lrx="2900" lry="1400" ulx="1309" uly="1282">mus ieroboãà. Et i reliq ꝑte anni eiuſdeʒ ce⸗</line>
        <line lrx="2936" lry="1512" ulx="1308" uly="1394">pit regnare aſa ſiliꝰabia.etxl.et vno annore</line>
        <line lrx="2899" lry="1613" ulx="1312" uly="1483">gnauit in irtm. Anno ſcdᷣo aſa regzuit in iſrk</line>
        <line lrx="2937" lry="1720" ulx="1307" uly="1604">nadab filiꝰieroboã duobꝰãnis..vnoanno</line>
        <line lrx="2942" lry="1838" ulx="1215" uly="1698">et aliqᷓ ꝑte ãni ſcᷣi q̃ adbuc erattertiꝰaſa. et</line>
        <line lrx="2884" lry="1940" ulx="1296" uly="1809">occidit en baaſa. Et cepit regnare in iſrł ꝑꝛo</line>
        <line lrx="2926" lry="2045" ulx="1308" uly="1929">eo ãno tertio aſa.et reguit xxiui.annis notn</line>
        <line lrx="2921" lry="2151" ulx="1309" uly="2036">plenis.qꝛtũc regnaſſet vſqʒ ad.xxvij.annuʒ</line>
        <line lrx="2934" lry="2248" ulx="1224" uly="2134">aglſa.ſʒ nõ reguit niſi vſqʒ ad nicelimũſextuj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2893" lry="2355" type="textblock" ulx="1308" uly="2242">
        <line lrx="2893" lry="2355" ulx="1308" uly="2242">Hela itaqʒ ſiliꝰbaaſa cepit regre in iſrł.ãno</line>
      </zone>
      <zone lrx="2925" lry="2781" type="textblock" ulx="1301" uly="2348">
        <line lrx="2925" lry="2478" ulx="1301" uly="2348">xxvj. aſa.⁊ duobꝰãniſ reguit.i.vno ãno.⁊ ali</line>
        <line lrx="2923" lry="2578" ulx="1309" uly="2457">qua ꝑte ſcᷣ anni.q erat xxvijaſa.etĩ Beodẽ</line>
        <line lrx="2892" lry="2674" ulx="1307" uly="2570">ano zamri interfecit bela.et regnauit pꝛoeo</line>
        <line lrx="2888" lry="2781" ulx="1302" uly="2671">ſeptẽ diebus. Quo moꝛtuo diuiſus ẽ ſꝑlus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2894" lry="2901" type="textblock" ulx="1305" uly="2774">
        <line lrx="2894" lry="2901" ulx="1305" uly="2774">Pars quedã ſequebat᷑ tebni. altera leqbat᷑</line>
      </zone>
      <zone lrx="2925" lry="3328" type="textblock" ulx="1302" uly="2884">
        <line lrx="2925" lry="3007" ulx="1304" uly="2884">amriet pualuit amri etregnauit.xij.annisi</line>
        <line lrx="2843" lry="3115" ulx="1302" uly="2999">iſrl. Hic notandũ ẽtentiode regno inter</line>
        <line lrx="2896" lry="3229" ulx="1305" uly="3103">amri ettebni durauit ꝑ tres ãnos ⁊ vltra qꝛ</line>
        <line lrx="2914" lry="3328" ulx="1306" uly="3213">ſtatim dicit ſcptura.q amri cepit regre.xxxj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2880" lry="3441" type="textblock" ulx="1310" uly="3318">
        <line lrx="2880" lry="3441" ulx="1310" uly="3318">ãno regniaſa. Si eni moꝛtuo ʒamriſtatim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2909" lry="3537" type="textblock" ulx="1307" uly="3427">
        <line lrx="2909" lry="3537" ulx="1307" uly="3427">cepiſſetregnare amri cũ electꝰfuit.ergo reg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2896" lry="3658" type="textblock" ulx="1308" uly="3532">
        <line lrx="2896" lry="3658" ulx="1308" uly="3532">re cepiſſʒ xxvij.ãno veloctauo regniaſa. Ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2957" lry="3752" type="textblock" ulx="1310" uly="3639">
        <line lrx="2957" lry="3752" ulx="1310" uly="3639">runtamẽ poſtea d cit ſcptura.eũ cepiſſe reg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2885" lry="3851" type="textblock" ulx="1313" uly="3749">
        <line lrx="2885" lry="3851" ulx="1313" uly="3749">re in B ãno ſue electõnis.cũ dicit filiuʒ eius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2908" lry="3975" type="textblock" ulx="1312" uly="3855">
        <line lrx="2908" lry="3975" ulx="1312" uly="3855">achab cepiſſeregnare xxxviij.ãano regni aſa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2888" lry="4073" type="textblock" ulx="1313" uly="3967">
        <line lrx="2888" lry="4073" ulx="1313" uly="3967">GSi ei xij ãanis regnauitamri,⁊ inchoauitre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2924" lry="4182" type="textblock" ulx="1312" uly="4072">
        <line lrx="2924" lry="4182" ulx="1312" uly="4072">gnare xxxj.aſa.et aſa nõ niſixl.⁊ vno ãno re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2885" lry="4501" type="textblock" ulx="1303" uly="4180">
        <line lrx="2885" lry="4312" ulx="1313" uly="4180">gnauit. palãẽ q amri ſuꝑuixit ala ꝑ vnũ an</line>
        <line lrx="2883" lry="4410" ulx="1303" uly="4284">nũ. Quo ergo acbab ſuccedẽs patriincbo⸗</line>
        <line lrx="2885" lry="4501" ulx="1310" uly="4392">auit regnare.xxxvuij.anno regmnaſa. Quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2887" lry="4615" type="textblock" ulx="1286" uly="4501">
        <line lrx="2887" lry="4615" ulx="1286" uly="4501">ſic ſolui poteſt. Quãdo ſepᷣtura dicitamri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2888" lry="5161" type="textblock" ulx="1312" uly="4609">
        <line lrx="2883" lry="4717" ulx="1312" uly="4609">cepiſie regnare xxxj.ãno aſa.intelligenduʒẽ.</line>
        <line lrx="2887" lry="4830" ulx="1318" uly="4717">qꝛtũc ſolꝰ⁊ ſuꝑtotũ iſrłmoꝛtuo tebni cepit</line>
        <line lrx="2881" lry="4946" ulx="1315" uly="4824">regnare. Quãdo aũt dicit regnaſſe eũ.xxij.</line>
        <line lrx="2887" lry="5053" ulx="1315" uly="4935">ałs xij.annis.a.xxvij.annoaſa numerat.qñ</line>
        <line lrx="2888" lry="5161" ulx="1316" uly="5041">ilrleü elegit in regeʒ. Nðtps extẽdit vſqʒ ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2891" lry="5258" type="textblock" ulx="1258" uly="5150">
        <line lrx="2891" lry="5258" ulx="1258" uly="5150">xxxviij.anum regniaſa qnachbab regnare ce</line>
      </zone>
      <zone lrx="2885" lry="5907" type="textblock" ulx="1307" uly="5256">
        <line lrx="2879" lry="5370" ulx="1318" uly="5256">pit. Huic ſentẽtie ſequens ſepᷣtura ↄſonat.q</line>
        <line lrx="2884" lry="5478" ulx="1316" uly="5366">narrat ioſapbat filiũ aſa regnare cepilſe q̃r⸗</line>
        <line lrx="2878" lry="5585" ulx="1312" uly="5477">to anno regni achab.q fuit vltimꝰ aſa.qᷓdꝛa</line>
        <line lrx="2878" lry="5700" ulx="1307" uly="5581">geſimꝰ.ſ.pᷣmus.Doꝛro ioſapbat regnauit</line>
        <line lrx="2872" lry="5807" ulx="1309" uly="5691">iirłm. xxp.ãnis.cuiꝰãno.xvij.ochoʒias ſiliꝰ</line>
        <line lrx="2885" lry="5907" ulx="1308" uly="5796">achab cepit regnarein iſrael.⁊ duobꝰ annis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2085" lry="7253" type="textblock" ulx="1949" uly="7213">
        <line lrx="2085" lry="7253" ulx="1949" uly="7213">łU‚—</line>
        <line lrx="2073" lry="7253" ulx="1976" uly="7239">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="4631" lry="1713" type="textblock" ulx="3039" uly="839">
        <line lrx="4610" lry="948" ulx="3046" uly="839">regnauit.Huic qꝛ filiũ nõ habuit. frater eiꝰ</line>
        <line lrx="4631" lry="1062" ulx="3052" uly="948">loꝛam ſucceſſit in regnũ:.et cepit regnare io⸗</line>
        <line lrx="4611" lry="1167" ulx="3050" uly="1052">ram in iſrabel. anno ſcdᷣoioꝛa filijioſapbat.</line>
        <line lrx="4614" lry="1282" ulx="3052" uly="1164">Sed queri ſiin ãno.xvij.ioſaphat q xxv.an</line>
        <line lrx="4616" lry="1388" ulx="3052" uly="1275">nis regnauit.ocboʒias cepitregnare.⁊ duo</line>
        <line lrx="4617" lry="1494" ulx="3051" uly="1383">bustantuʒ annis regnauit.qũo ioꝛã frater</line>
        <line lrx="4631" lry="1606" ulx="3039" uly="1485">eiꝰannoſſco ioꝛã filijioſapbat.⁊nõ potius</line>
        <line lrx="4610" lry="1713" ulx="3044" uly="1585">xpuij. vel xix. ãno ioſapbat reãre cepit. Nꝛe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4702" lry="1926" type="textblock" ulx="3034" uly="1708">
        <line lrx="4661" lry="1829" ulx="3054" uly="1708">terea in ſequentibꝰ ſtatm ſubiũgitſcptura.</line>
        <line lrx="4702" lry="1926" ulx="3034" uly="1810">qð xpiij.vel xix. annoioſapbat ioꝛam filus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4632" lry="2038" type="textblock" ulx="3050" uly="1923">
        <line lrx="4632" lry="2038" ulx="3050" uly="1923">achab regnauerit. Hec cotrarietas ſic ſolui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4667" lry="2147" type="textblock" ulx="3055" uly="2029">
        <line lrx="4667" lry="2147" ulx="3055" uly="2029">poteſt. Duo anm quibꝰ? regnare ðꝛ ocboʒu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4623" lry="2365" type="textblock" ulx="3055" uly="2136">
        <line lrx="4616" lry="2267" ulx="3055" uly="2136">as illi ſunt quibꝰſolus etincolumis anteq;</line>
        <line lrx="4623" lry="2365" ulx="3058" uly="2247">p cancellos domus ſue coꝛruiſſet regnauit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4720" lry="2465" type="textblock" ulx="3059" uly="2351">
        <line lrx="4720" lry="2465" ulx="3059" uly="2351">Neliqui vero octo pel nouem anmquibu]</line>
      </zone>
      <zone lrx="4637" lry="3113" type="textblock" ulx="3053" uly="2459">
        <line lrx="4637" lry="2577" ulx="3053" uly="2459">eo languẽtefrater eiꝰioꝛam adminiſtrano⸗</line>
        <line lrx="4629" lry="2684" ulx="3059" uly="2572">nem regni agebat.nõ ſibi ſeð fratri deputãt</line>
        <line lrx="4634" lry="2790" ulx="3061" uly="2671">Vnde in.xpiij.anno regni ioſaphat regnaſ</line>
        <line lrx="4630" lry="2893" ulx="3059" uly="2777">ſe ſcribitur ioꝛam.qꝛtuncregni admiſtratõ</line>
        <line lrx="4620" lry="3004" ulx="3059" uly="2891">nem pꝛo fratre qui languebat ſuſcepit. Sc:i</line>
        <line lrx="4611" lry="3113" ulx="3057" uly="3003">ptura vero que dicitꝙ ioꝛam filiꝰ achaban</line>
      </zone>
      <zone lrx="4780" lry="3222" type="textblock" ulx="3057" uly="3107">
        <line lrx="4780" lry="3222" ulx="3057" uly="3107">no ſcdᷣo ioꝛam filij ioſapbat regnauerit.tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4616" lry="3437" type="textblock" ulx="3057" uly="3213">
        <line lrx="4616" lry="3341" ulx="3057" uly="3213">pus quo ſolus defuncto iam fratre regna:</line>
        <line lrx="4610" lry="3437" ulx="3058" uly="3323">re cepit attendit. Ex diuerſoꝛũ ſane ſcuptis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4680" lry="3545" type="textblock" ulx="3047" uly="3429">
        <line lrx="4680" lry="3545" ulx="3047" uly="3429">ꝓpbetarũ collectꝰeſt tractatus libꝛiregum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4614" lry="3765" type="textblock" ulx="3049" uly="3536">
        <line lrx="4612" lry="3665" ulx="3059" uly="3536">AVnde eſt ꝙ alius aliud etaliꝰaliud.ſm rati</line>
        <line lrx="4614" lry="3765" ulx="3049" uly="3646">tionũ diuerſitatẽ initiũ incboationis regni</line>
      </zone>
      <zone lrx="4692" lry="3869" type="textblock" ulx="3054" uly="3749">
        <line lrx="4692" lry="3869" ulx="3054" uly="3749">regum tam iuda qʒ irabel aſſignauit. Joꝛãs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4604" lry="4088" type="textblock" ulx="3053" uly="3859">
        <line lrx="4592" lry="3992" ulx="3053" uly="3859">aüt filtꝰ acbab.xxij.annis ſuꝑ iſrabel regna</line>
        <line lrx="4604" lry="4088" ulx="3056" uly="3966">uit. Illa ergo ſcptura q̃ poſtea dicit qanno</line>
      </zone>
      <zone lrx="4743" lry="4431" type="textblock" ulx="3052" uly="4060">
        <line lrx="4743" lry="4203" ulx="3055" uly="4060">qnto ioꝛã filij achab regis iſrabel regnauit</line>
        <line lrx="4635" lry="4308" ulx="3053" uly="4183">ioꝛam ſili? ioſaphbatregisiuda tempꝰ aten</line>
        <line lrx="4655" lry="4431" ulx="3052" uly="4294">dit qñ pꝛo fratre adhuc viuente regnuzad/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4601" lry="4522" type="textblock" ulx="3052" uly="4399">
        <line lrx="4601" lry="4522" ulx="3052" uly="4399">miniſtrare cepit. Doꝛroioꝛam filius ioſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4594" lry="4628" type="textblock" ulx="2980" uly="4512">
        <line lrx="4594" lry="4628" ulx="2980" uly="4512">pbat. xxx.duoꝝannoꝝerat cũ regnare cepilſ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4615" lry="5921" type="textblock" ulx="3045" uly="4617">
        <line lrx="4585" lry="4730" ulx="3054" uly="4617">ſet.et. viij. ãnis regnauit in bieruſalẽ. Anno</line>
        <line lrx="4584" lry="4848" ulx="3045" uly="4725">xij.ioꝛã filij achab regnauit ochoʒias filiꝰ io</line>
        <line lrx="4592" lry="4955" ulx="3049" uly="4837">ram regis iuda. AViginti duoꝝannoꝛũ erat</line>
        <line lrx="4615" lry="5057" ulx="3053" uly="4943">cũ regnare cepiſſet.et vno annoregnauitin</line>
        <line lrx="4593" lry="5165" ulx="3053" uly="5050">bieꝛuſalẽ Quidã mẽdoſi codices bñt ioꝛã ſi</line>
        <line lrx="4586" lry="5284" ulx="3050" uly="5159">liũ ioſaphat xx. duoꝝannoꝝeſſe tantũ cum</line>
        <line lrx="4587" lry="5384" ulx="3052" uly="5263">regnare cepiſſet.qd ſtare nõ poteſt. Si ei.xx</line>
        <line lrx="4593" lry="5500" ulx="3050" uly="5377">duoxꝑ annon erat tãtũ cũ regnarecepilſet.et</line>
        <line lrx="4605" lry="5606" ulx="3050" uly="5485">viij.ãnis tantũ regnauit.eꝛgo tricenariꝰeꝛat</line>
        <line lrx="4488" lry="5712" ulx="3050" uly="5595">cũ moꝛtuꝰẽ.ſʒ filꝰeiꝰeiſuccedẽs iãxxij.ã</line>
        <line lrx="4378" lry="5819" ulx="3048" uly="5703">ruʒerat.ergo qñ eum genuitioꝛã.viij.</line>
        <line lrx="4248" lry="5921" ulx="3047" uly="5809">rum erat.quodð ẽ impoſſibile. Came</line>
      </zone>
      <zone lrx="4636" lry="5716" type="textblock" ulx="4289" uly="5611">
        <line lrx="4636" lry="5716" ulx="4289" uly="5611">xxij. ano</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1722" type="textblock" ulx="4801" uly="677">
        <line lrx="5298" lry="848" ulx="4801" uly="677">Mmitttiflͦt</line>
        <line lrx="5298" lry="1077" ulx="4887" uly="929">daten t ducpe</line>
        <line lrx="5298" lry="1175" ulx="4961" uly="1017">SpiibciſſiB</line>
        <line lrx="5298" lry="1303" ulx="4962" uly="1176">vnni ontelß o</line>
        <line lrx="5295" lry="1409" ulx="4965" uly="1251">lingneſpt</line>
        <line lrx="5298" lry="1505" ulx="4968" uly="1369">rep biu⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1618" ulx="4845" uly="1487">Gomſrinl</line>
        <line lrx="5298" lry="1722" ulx="4952" uly="1603">nniongna</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1234" type="textblock" ulx="5205" uly="1141">
        <line lrx="5298" lry="1234" ulx="5205" uly="1141">ſo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1842" type="textblock" ulx="4971" uly="1693">
        <line lrx="5298" lry="1842" ulx="4971" uly="1693">pirngneniin</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2053" type="textblock" ulx="4855" uly="1821">
        <line lrx="5298" lry="1949" ulx="4967" uly="1821">ſgnumnnee</line>
        <line lrx="5213" lry="2053" ulx="4855" uly="1924">unliftutn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2263" type="textblock" ulx="4950" uly="2150">
        <line lrx="5298" lry="2263" ulx="4950" uly="2150">innnt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2387" type="textblock" ulx="4955" uly="2250">
        <line lrx="5298" lry="2387" ulx="4955" uly="2250">zalbartihisn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2829" type="textblock" ulx="4801" uly="2371">
        <line lrx="5298" lry="2493" ulx="4827" uly="2371">Mmildno unton</line>
        <line lrx="5298" lry="2604" ulx="4801" uly="2496">(codne rolrege</line>
        <line lrx="5298" lry="2722" ulx="4956" uly="2606">Mstegnaera</line>
        <line lrx="5298" lry="2829" ulx="4874" uly="2694">cünofübld</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2930" type="textblock" ulx="4958" uly="2807">
        <line lrx="5298" lry="2930" ulx="4958" uly="2807">feghaueektnd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3256" type="textblock" ulx="4886" uly="2916">
        <line lrx="5298" lry="3046" ulx="4891" uly="2916">genndoctſch</line>
        <line lrx="5298" lry="3159" ulx="4969" uly="3053">Aanno prvdto</line>
        <line lrx="5298" lry="3256" ulx="4886" uly="3147">JFostetnennon</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5029" type="textblock" ulx="4977" uly="3248">
        <line lrx="5298" lry="3376" ulx="4981" uly="3248">gnavit otte</line>
        <line lrx="5298" lry="3475" ulx="4985" uly="3363">ris ſepeerratba</line>
        <line lrx="5298" lry="3599" ulx="4985" uly="3475">noſcdoonett</line>
        <line lrx="5298" lry="3698" ulx="4977" uly="3585">inimeltriean</line>
        <line lrx="5298" lry="3805" ulx="5010" uly="3692">amallastegne</line>
        <line lrx="5298" lry="3932" ulx="5011" uly="3806">Nfincbbr</line>
        <line lrx="5298" lry="4024" ulx="5016" uly="3912">t AUurtaut</line>
        <line lrx="5298" lry="4139" ulx="5027" uly="4033">gsrexiudape</line>
        <line lrx="5298" lry="4254" ulx="5035" uly="4140">morm eſti⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4366" ulx="5013" uly="4238">lallppaͤn</line>
        <line lrx="5298" lry="4479" ulx="5048" uly="4366">oatur qveſte</line>
        <line lrx="5298" lry="4574" ulx="5033" uly="4472">bobaueſt.</line>
        <line lrx="5298" lry="4679" ulx="5022" uly="4561">luoannoſc</line>
        <line lrx="5298" lry="4807" ulx="5012" uly="4676">onar</line>
        <line lrx="5298" lry="4920" ulx="5005" uly="4802">mangisreg</line>
        <line lrx="5221" lry="5029" ulx="5003" uly="4884">lkregen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5469" type="textblock" ulx="4948" uly="5234">
        <line lrx="5298" lry="5358" ulx="4948" uly="5234">ordeaen prl</line>
        <line lrx="5298" lry="5469" ulx="4983" uly="5352">aredecen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5814" type="textblock" ulx="4898" uly="5550">
        <line lrx="5292" lry="5699" ulx="4977" uly="5550">n cbojlann</line>
        <line lrx="5298" lry="5814" ulx="4898" uly="5676">ntamaſiogi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="263" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_263">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_263.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="224" lry="1243" type="textblock" ulx="0" uly="1104">
        <line lrx="224" lry="1243" ulx="0" uly="1104">Nohpbr</line>
      </zone>
      <zone lrx="295" lry="1359" type="textblock" ulx="0" uly="1231">
        <line lrx="295" lry="1359" ulx="0" uly="1231">hergnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="338" lry="1471" type="textblock" ulx="0" uly="1348">
        <line lrx="338" lry="1471" ulx="0" uly="1348">Nun gioäf</line>
      </zone>
      <zone lrx="320" lry="1699" type="textblock" ulx="0" uly="1453">
        <line lrx="304" lry="1578" ulx="0" uly="1453">upbutöhnn</line>
        <line lrx="320" lry="1699" ulx="38" uly="1584">tnrgregept r</line>
      </zone>
      <zone lrx="381" lry="1906" type="textblock" ulx="0" uly="1778">
        <line lrx="381" lry="1906" ulx="0" uly="1778">pbuen ig</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="2023" type="textblock" ulx="0" uly="1917">
        <line lrx="313" lry="2023" ulx="0" uly="1917">coemnensſcb</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="2255" type="textblock" ulx="0" uly="2022">
        <line lrx="328" lry="2146" ulx="0" uly="2022">negnrehoce</line>
        <line lrx="395" lry="2255" ulx="0" uly="2128">uncolonis</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="2688" type="textblock" ulx="0" uly="2240">
        <line lrx="317" lry="2359" ulx="0" uly="2240">conulerfegnnu.</line>
        <line lrx="320" lry="2464" ulx="0" uly="2367">ſopemanmquube</line>
        <line lrx="318" lry="2579" ulx="0" uly="2472">mamnſtrnno⸗</line>
        <line lrx="325" lry="2688" ulx="0" uly="2573">oöſundepprif</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="2797" type="textblock" ulx="0" uly="2682">
        <line lrx="395" lry="2797" ulx="0" uly="2682">widaddnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="4586" type="textblock" ulx="0" uly="2799">
        <line lrx="327" lry="2897" ulx="0" uly="2799">mungiMnin</line>
        <line lrx="322" lry="3011" ulx="0" uly="2905">natellahti</line>
        <line lrx="320" lry="3119" ulx="0" uly="3015">ugioannc</line>
        <line lrx="313" lry="3232" ulx="0" uly="3124">upbungur</line>
        <line lrx="311" lry="3446" ulx="4" uly="3345">Nuerſo ſnin</line>
        <line lrx="328" lry="3567" ulx="0" uly="3459">mctatuoltng</line>
        <line lrx="314" lry="3664" ulx="1" uly="3571">ud etal luenmn</line>
        <line lrx="316" lry="3786" ulx="0" uly="3687">nüinchonuen</line>
        <line lrx="312" lry="3902" ulx="0" uly="3788">ſrabalaſigu</line>
        <line lrx="308" lry="4020" ulx="0" uly="3907">onisſupiung</line>
        <line lrx="310" lry="4137" ulx="0" uly="4022">zqjpoſtacuen</line>
        <line lrx="305" lry="4361" ulx="0" uly="4256">regsindam</line>
        <line lrx="305" lry="4460" ulx="0" uly="4356">buc nucnrinß</line>
        <line lrx="308" lry="4586" ulx="0" uly="4459">dorwion us</line>
      </zone>
      <zone lrx="360" lry="4700" type="textblock" ulx="1" uly="4579">
        <line lrx="360" lry="4700" ulx="1" uly="4579">orermcinenn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="895" type="textblock" ulx="524" uly="763">
        <line lrx="2182" lry="895" ulx="524" uly="763">trabũt ioꝛã filiũ ioſaphat xx. aãnis regnaſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="1010" type="textblock" ulx="593" uly="883">
        <line lrx="2173" lry="1010" ulx="593" uly="883">et.xl. duobꝰ vixille.að videt ↄſonare illi lxẽ q̃</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="1213" type="textblock" ulx="519" uly="990">
        <line lrx="2186" lry="1129" ulx="519" uly="990">dicit eũ xx. duopãnoneſſe cũ regre cepiſſet.</line>
        <line lrx="2188" lry="1213" ulx="579" uly="1106">Sed tñ dicũt ſolos.vuij.ãnos qbꝰ innocent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="1544" type="textblock" ulx="598" uly="1212">
        <line lrx="2182" lry="1343" ulx="598" uly="1212">pixit anteq; ſuos frẽs occidiſſet cõputatos</line>
        <line lrx="2198" lry="1451" ulx="598" uly="1323">illiĩregnũ a ſcptura. Moꝛtuo ocboʒia ma·</line>
        <line lrx="2181" lry="1544" ulx="600" uly="1426">ter eiꝰathalia.vj.annis regnamt ĩ hieruſalẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="1757" type="textblock" ulx="442" uly="1537">
        <line lrx="2187" lry="1670" ulx="442" uly="1537">Eiſoem ſex ãnis cõregnauit ei bieu.q. xxvuj</line>
        <line lrx="2181" lry="1757" ulx="572" uly="1644">annis regnauit in irrael. Anno.vij. bieu ce⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="2187" type="textblock" ulx="599" uly="1752">
        <line lrx="2183" lry="1868" ulx="607" uly="1752">pit regnare in irm ioas.·et.xl.ãmis regnauit</line>
        <line lrx="2182" lry="1976" ulx="603" uly="1862">NRegnauerunt ergo pariter ioas in inda.et</line>
        <line lrx="2180" lry="2078" ulx="599" uly="1964">bieu in iſrael xx.duobꝰanms. Ninbꝰ? ſinitis</line>
        <line lrx="2182" lry="2187" ulx="599" uly="2073">moꝛtuꝰẽ bieu ⁊ ſucceſſit ei in regnu ioachas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="2296" type="textblock" ulx="598" uly="2181">
        <line lrx="2257" lry="2296" ulx="598" uly="2181">filiꝰeiꝰ.inchoans regnare ãno.xxiij.ioas re</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="2525" type="textblock" ulx="606" uly="2289">
        <line lrx="2201" lry="2427" ulx="606" uly="2289">gis iuda.⁊xvij.ãnis regnauit in ilrael. Sed</line>
        <line lrx="2184" lry="2525" ulx="606" uly="2402">querit᷑ ſi ãno.xxuj.ioas ioachbas cepit regna</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="2729" type="textblock" ulx="450" uly="2508">
        <line lrx="2189" lry="2642" ulx="557" uly="2508">re.et annis xvij.regnauit.cuʒ ioas xl tantuʒ</line>
        <line lrx="2192" lry="2729" ulx="450" uly="2613">gunnis regnauerit. palã eſt. ꝙ vlqʒ ad triceli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="3487" type="textblock" ulx="605" uly="2719">
        <line lrx="2191" lry="2837" ulx="605" uly="2719">mũnonũ.vel potiꝰquadꝛageſimũ annũ eiꝰ</line>
        <line lrx="2196" lry="2949" ulx="607" uly="2828">regnauerit ioacbas. QNũo ergo ſtatim in ſe⸗</line>
        <line lrx="2198" lry="3064" ulx="607" uly="2936">quenti dicit ſcptura.qꝛ ioas filius ioachas.</line>
        <line lrx="2190" lry="3165" ulx="612" uly="3051">anno.xxxvij.ioas regis iuda regnare cepit.</line>
        <line lrx="2195" lry="3272" ulx="614" uly="3153">Foꝛte triennio viuentepꝛẽ ſimulcũ patre re</line>
        <line lrx="2205" lry="3380" ulx="621" uly="3261">gnauit. oꝛte ſcptoꝝ negligentia.q innume</line>
        <line lrx="2203" lry="3487" ulx="618" uly="3366">ris ſepe errat. banc diffcultatẽ peperit. An⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="3702" type="textblock" ulx="603" uly="3475">
        <line lrx="2196" lry="3612" ulx="603" uly="3475">no ſcdo ioas regis iſrael regnauit amaſiss</line>
        <line lrx="2273" lry="3702" ulx="619" uly="3587">in iſꝛael.xxix.annis.Annus ſcᷣusioas quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="4682" type="textblock" ulx="631" uly="3690">
        <line lrx="2193" lry="3807" ulx="631" uly="3690">amaſias regnare cepit numerat᷑.exquo ſolꝰ</line>
        <line lrx="2088" lry="3930" ulx="632" uly="3811">defuncto patrereag</line>
        <line lrx="2197" lry="4025" ulx="635" uly="3912">uit Vixit aũt amaſi Hoc addit᷑ido qꝛ di</line>
        <line lrx="2199" lry="4145" ulx="638" uly="4022">as rex iuda poſtquã ctũ eſt in ſolunone.</line>
        <line lrx="2198" lry="4256" ulx="640" uly="4135">moꝛtuꝰ eſt ioas rex qꝛ ioas tribus ãnis</line>
        <line lrx="2197" lry="4364" ulx="644" uly="4240">iſrael xxv.ãnis. Et H patri cõregnauit in</line>
        <line lrx="2195" lry="4455" ulx="645" uly="4348">oꝛitur queſtio. Su⸗ ilrrabel..</line>
        <line lrx="2089" lry="4572" ulx="642" uly="4455">pꝛa dictũ eſt. amaaa</line>
        <line lrx="2208" lry="4682" ulx="639" uly="4559">ſias anno ſcdðo ioas regisiſrael regnare in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="4793" type="textblock" ulx="642" uly="4674">
        <line lrx="2237" lry="4793" ulx="642" uly="4674">choans.xxix.annis regnauerit. Joasautem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="5542" type="textblock" ulx="642" uly="4782">
        <line lrx="2215" lry="4904" ulx="642" uly="4782">xvj.annisregnauit Quindecimitaqʒanmiſ</line>
        <line lrx="2207" lry="5002" ulx="646" uly="4886">ſiłreguert. ¶ Moꝛtuoitaqʒioas ſoli qᷣttuoꝛ</line>
        <line lrx="2211" lry="5120" ulx="649" uly="4995">decim anni ſuꝑfuerũt amaſie.pelad plꝰqn</line>
        <line lrx="2211" lry="5219" ulx="647" uly="5099">decim Foꝛte errauit ſcptoꝛ.ponẽs xxv ꝓq̃t</line>
        <line lrx="2212" lry="5333" ulx="643" uly="5211">tuoꝛdecim.vel foꝛte amaſias viuẽs deſijt re⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="5442" ulx="646" uly="5320">gnare.⁊decẽ vel.xj.annis pixit diutiꝰ q; reg</line>
        <line lrx="2225" lry="5542" ulx="645" uly="5428">uit. NPoꝛro anno xv.amaſie.regnauit in iſrł</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="5650" type="textblock" ulx="598" uly="5538">
        <line lrx="2213" lry="5650" ulx="598" uly="5538">ieroboã.xl.et vno anno. Simulitaqʒ regna</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="5754" type="textblock" ulx="647" uly="5646">
        <line lrx="2214" lry="5754" ulx="647" uly="5646">uerũtamaſias ĩ iuda.ieroboã ĩ iſrład plus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="5871" type="textblock" ulx="555" uly="5723">
        <line lrx="2227" lry="5871" ulx="555" uly="5723">ry.nis. Quid ẽigitur ad ſequens ſcpia diẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="7329" type="textblock" ulx="815" uly="7305">
        <line lrx="2510" lry="7329" ulx="815" uly="7305">4 êäll .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4033" lry="1206" type="textblock" ulx="2352" uly="764">
        <line lrx="3960" lry="876" ulx="2353" uly="764">Quia xxvij.anno ieroboã regnauit oʒias ſi</line>
        <line lrx="4033" lry="978" ulx="2352" uly="873">lius amalie in bierm. Foꝛte.xp.annis uda</line>
        <line lrx="4003" lry="1103" ulx="2354" uly="982">ſine rege fuit.qꝛ pt diximꝰ amaſias niuẽs re</line>
        <line lrx="4021" lry="1206" ulx="2357" uly="1089">gnuũ dimiſit.et oʒias adbuc paruulꝰregna</line>
      </zone>
      <zone lrx="3948" lry="1310" type="textblock" ulx="2335" uly="1193">
        <line lrx="3948" lry="1310" ulx="2335" uly="1193">renõ poterat. oꝛtuo vo patre.cũ xvj.eẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3945" lry="1629" type="textblock" ulx="2356" uly="1299">
        <line lrx="3942" lry="1430" ulx="2356" uly="1299">annoꝝ.  ieroboã in iſrael miceſimũſeptimũ</line>
        <line lrx="3943" lry="1545" ulx="2356" uly="1407">annum regni ſui inchoaſlet regnare cepit in</line>
        <line lrx="3945" lry="1629" ulx="2358" uly="1515">bieruſalẽ. et qnquaginta duobꝰ ãnis regna</line>
      </zone>
      <zone lrx="4022" lry="1744" type="textblock" ulx="2274" uly="1624">
        <line lrx="4022" lry="1744" ulx="2274" uly="1624">uit. Poꝛro anno xxxvuij.oʒie regis iude. reg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3968" lry="2715" type="textblock" ulx="2357" uly="1730">
        <line lrx="3947" lry="1848" ulx="2359" uly="1730">uit ʒacharias filius ieroboam in ilrabel ſex</line>
        <line lrx="3928" lry="1950" ulx="2358" uly="1840">menſibꝰ. Et bic oꝛitur queſtio. Supꝛa di</line>
        <line lrx="3946" lry="2067" ulx="2357" uly="1949">ctum eſt qꝛ anno piceſimoleptimo ieroboã</line>
        <line lrx="3948" lry="2182" ulx="2357" uly="2060">regnauit iniſrabel.q cum quadꝛagita⁊ vno</line>
        <line lrx="3949" lry="2287" ulx="2360" uly="2167">annoregnauit.oꝛias regnare cepit.et.lij. an</line>
        <line lrx="3949" lry="2400" ulx="2360" uly="2278">nis regnauit. Quatuoꝛdecim itaqʒ ãnis pa</line>
        <line lrx="3961" lry="2503" ulx="2362" uly="2389">riter regnauerunt oʒias et ieroboñ.cui iero</line>
        <line lrx="3947" lry="2609" ulx="2357" uly="2491">boam poſt quadꝛaginta ⁊ vnũ annũ defun</line>
        <line lrx="3968" lry="2715" ulx="2374" uly="2602">cto.ſi ſtatim ʒacharias filus eiꝰ in regnum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3953" lry="2821" type="textblock" ulx="2281" uly="2711">
        <line lrx="3953" lry="2821" ulx="2281" uly="2711">ſucceſſit. nõ in. xxxpij.ſed in decimoqnto an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4078" lry="4132" type="textblock" ulx="2364" uly="2818">
        <line lrx="3950" lry="2938" ulx="2367" uly="2818">no regni oʒie regnare cepit. Aut igi regnũ</line>
        <line lrx="3958" lry="3042" ulx="2368" uly="2928">iſrabel. xxuij. annis ſine rege fuit.vel ponus</line>
        <line lrx="4038" lry="3155" ulx="2368" uly="3035">per iſtos viginti tres annos ʒacbarias fiilꝰ</line>
        <line lrx="4078" lry="3257" ulx="2369" uly="3145">ieroboam regnauit.qui tamen illiquia peil</line>
        <line lrx="3950" lry="3366" ulx="2368" uly="3256">ſime vyxit.in regnum non ſunt computati.</line>
        <line lrx="3950" lry="3473" ulx="2368" uly="3363">Soli auteʒ ſex menſes quos coꝛrectiꝰ vxit</line>
        <line lrx="3968" lry="3584" ulx="2368" uly="3472">in triceſimo octauo anno oʒie illi ſunt com⸗</line>
        <line lrx="3956" lry="3698" ulx="2365" uly="3578">putati. In.xxx.autem.ix. anno oʒie ſellum oc</line>
        <line lrx="4076" lry="3800" ulx="2365" uly="3687">ciſo ʒacharias regnauit in ifrabel vno men</line>
        <line lrx="4012" lry="3900" ulx="2364" uly="3794">ſe. Eodem anno manaben occidit ſellum. et</line>
        <line lrx="4039" lry="4021" ulx="2370" uly="3901">regnauit in irabel decem annis. Innodn</line>
        <line lrx="4068" lry="4132" ulx="2375" uly="4013">quageſimo oʒie phaceia filus manaben re</line>
      </zone>
      <zone lrx="4495" lry="4346" type="textblock" ulx="2371" uly="4117">
        <line lrx="4495" lry="4250" ulx="2372" uly="4117">gnauit in irabel duobus onnis. AInno. lſj.</line>
        <line lrx="4265" lry="4346" ulx="2371" uly="4229">oʒe phacee filius romelie phaceiam inter,rſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3966" lry="4893" type="textblock" ulx="2373" uly="4333">
        <line lrx="3950" lry="4453" ulx="2373" uly="4333">cit. et regnauit in iſrabel viginti annis.Eln⸗</line>
        <line lrx="3948" lry="4560" ulx="2375" uly="4445">no ſecundo phacee regnauit ioatba in bie⸗</line>
        <line lrx="3957" lry="4665" ulx="2376" uly="4550">ruſalẽ.et ſedecim ibi annis regnauit. Quin</line>
        <line lrx="3960" lry="4778" ulx="2374" uly="4656">decim ergo annoannisad minus ſimul xe⸗</line>
        <line lrx="3966" lry="4893" ulx="2373" uly="4763">gnaueruntioatban in iuda.et phacee in ilrł</line>
      </zone>
      <zone lrx="4149" lry="4989" type="textblock" ulx="2376" uly="4866">
        <line lrx="4149" lry="4989" ulx="2376" uly="4866">Et annꝰq fuit vlti oatban.fuit ppacee xu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4036" lry="5214" type="textblock" ulx="2379" uly="4974">
        <line lrx="4036" lry="5120" ulx="2379" uly="4974">⁊ita phacee reguit pꝰioathã tribꝰaniſ.ĩ qbꝰ</line>
        <line lrx="3958" lry="5214" ulx="2381" uly="5084">ꝓreguit ei acbaʒ filꝰioatbã Qðergolegit ꝙ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4044" lry="5315" type="textblock" ulx="2366" uly="5193">
        <line lrx="4044" lry="5315" ulx="2366" uly="5193">oʒee ĩterſecit phacee etreguitꝓ eo viceſlimo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3962" lry="5638" type="textblock" ulx="2385" uly="5299">
        <line lrx="3961" lry="5440" ulx="2393" uly="5299">ano ioathon filij oʒie. exillotpe regũ ioatbã</line>
        <line lrx="3962" lry="5536" ulx="2385" uly="5412">ſcptura numerat.qᷓ patrilepꝛoſo ↄregnauit</line>
        <line lrx="3962" lry="5638" ulx="2386" uly="5521">Vbi aut legi q annoſcdᷣo pbaceeregnauit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3962" lry="5753" type="textblock" ulx="2317" uly="5624">
        <line lrx="3962" lry="5753" ulx="2317" uly="5624">7 q ſedecim annis regneuerit. Ab illo tem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3973" lry="5871" type="textblock" ulx="2382" uly="5737">
        <line lrx="3973" lry="5871" ulx="2382" uly="5737">poꝛe numerat.q ſolꝰ moꝛtuo pꝛẽ regnauit.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="264" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_264">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_264.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2909" lry="925" type="textblock" ulx="1311" uly="792">
        <line lrx="2909" lry="925" ulx="1311" uly="792">Moꝛro duodecimo anno acbaz.oʒee regna</line>
      </zone>
      <zone lrx="2908" lry="1137" type="textblock" ulx="1313" uly="912">
        <line lrx="2906" lry="1049" ulx="1313" uly="912">uit decẽ anis in iſrl. Si ergo pbacee ⁊ acbaʒ</line>
        <line lrx="2908" lry="1137" ulx="1321" uly="1015">trib?tantü anis coregnauerũt vt dictuz eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2984" lry="1249" type="textblock" ulx="1311" uly="1128">
        <line lrx="2984" lry="1249" ulx="1311" uly="1128">tuc quarto ãno achaʒ occiſusẽ phacee.Etſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2908" lry="1355" type="textblock" ulx="1316" uly="1234">
        <line lrx="2908" lry="1355" ulx="1316" uly="1234">oʒee occiſoꝛ eꝰnõ regnauit ꝓ eo vſqʒað duo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2908" lry="1461" type="textblock" ulx="1310" uly="1344">
        <line lrx="2908" lry="1461" ulx="1310" uly="1344">decimũ annũ achaʒ tuc regnü ilrl fuit octo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2910" lry="1571" type="textblock" ulx="1321" uly="1450">
        <line lrx="2910" lry="1571" ulx="1321" uly="1450">annis ſine rege. ¶taqʒ pᷣdicte ↄtrarietates et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2922" lry="1681" type="textblock" ulx="1280" uly="1552">
        <line lrx="2922" lry="1681" ulx="1280" uly="1552">alie ſi qs p̃ᷣtermiſimꝰ.determinari poſſũt.pł</line>
      </zone>
      <zone lrx="2928" lry="1914" type="textblock" ulx="1320" uly="1662">
        <line lrx="2911" lry="1805" ulx="1320" uly="1662">ꝑſinodochen vel qꝛ qdã cuʒ patribꝰ regna⸗</line>
        <line lrx="2928" lry="1914" ulx="1327" uly="1781">uerut anteq; ſoli regnarẽt. AUel qꝛreg qñqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2005" type="textblock" ulx="1324" uly="1877">
        <line lrx="1991" lry="2005" ulx="1324" uly="1877">ſine regefuerut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2921" lry="2251" type="textblock" ulx="1309" uly="2064">
        <line lrx="2921" lry="2251" ulx="1309" uly="2064">¶ Sequuntur tituli capituloꝛum in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2980" lry="2439" type="textblock" ulx="1281" uly="2200">
        <line lrx="2980" lry="2323" ulx="1281" uly="2200">hiſtoꝛiam Ihobie. .“</line>
        <line lrx="2906" lry="2439" ulx="1315" uly="2309">De tbobid. cap. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2908" lry="2666" type="textblock" ulx="1316" uly="2521">
        <line lrx="2908" lry="2666" ulx="1316" uly="2521">De deſcenſu reliquiarũ iude in egiptum et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2904" lry="2974" type="textblock" ulx="1314" uly="2633">
        <line lrx="2364" lry="2767" ulx="1315" uly="2633">obitu bieremYie. i</line>
        <line lrx="2904" lry="2874" ulx="1314" uly="2736">De capꝑtiuitate reliqmarũ iude. ca.uij</line>
        <line lrx="2853" lry="2974" ulx="1481" uly="2763">Wucipit Hiſtoꝛia Chobie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2919" lry="3591" type="textblock" ulx="1959" uly="3160">
        <line lrx="2905" lry="3268" ulx="1959" uly="3160">bie exoꝛdiu babuit in ca⸗</line>
        <line lrx="2919" lry="3373" ulx="2002" uly="3275">ptiuitate deceztribuum.</line>
        <line lrx="2905" lry="3503" ulx="1999" uly="3374">quam fecit ſalmanaſar.</line>
        <line lrx="2904" lry="3591" ulx="1988" uly="3481">Quo vᷣο tempeteꝛminũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2903" lry="3822" type="textblock" ulx="1909" uly="3692">
        <line lrx="2903" lry="3822" ulx="1909" uly="3692">AVidetur eni ßm lrãm bi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2910" lry="4025" type="textblock" ulx="1316" uly="3784">
        <line lrx="2910" lry="3932" ulx="1318" uly="3784">ſtoꝛietbobias pxiſle poſt excidiũ bieruſalẽ.</line>
        <line lrx="2902" lry="4025" ulx="1316" uly="3903">et incendiũ tẽpli. Mit eĩ in cãticoſuo. Hieru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2911" lry="4130" type="textblock" ulx="1274" uly="4013">
        <line lrx="2911" lry="4130" ulx="1274" uly="4013">ſalẽ ciuitas deicaſtigauitte dñſ.benedic deũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2912" lry="4347" type="textblock" ulx="1300" uly="4123">
        <line lrx="2910" lry="4252" ulx="1300" uly="4123">in ſcla ſclon. vt reedincet tabernaculũ ſuum</line>
        <line lrx="2912" lry="4347" ulx="1315" uly="4236">in te.et reuocet ad te oẽs captiuoſ.an diebꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2902" lry="4446" type="textblock" ulx="1278" uly="4337">
        <line lrx="2902" lry="4446" ulx="1278" uly="4337">ſãt moꝛtis ſue cum pꝛediceret filijs de redi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2918" lry="5421" type="textblock" ulx="1311" uly="4445">
        <line lrx="2918" lry="4556" ulx="1318" uly="4445">tu captiuonait. Cerra deſerta replebit. ⁊ do</line>
        <line lrx="2910" lry="4661" ulx="1319" uly="4552">mus deiq ĩ ea inceſa ẽiterũ reedificabit. Si</line>
        <line lrx="2901" lry="4775" ulx="1320" uly="4659">vero attẽdam?terminũ vite thobie filij tbo⸗</line>
        <line lrx="2917" lry="4876" ulx="1320" uly="4767">bie. fuit eĩ termin? hiſtoꝛie qͥ fuitetterminuſ</line>
        <line lrx="2907" lry="4983" ulx="1321" uly="4876">vite non inueniemꝰ hiſtoꝛiã deſcendiſſe adð</line>
        <line lrx="2903" lry="5106" ulx="1321" uly="4983">plus.yvltra tꝑa ioſie.Donamꝰ ei filiũ cũ pa⸗</line>
        <line lrx="2901" lry="5217" ulx="1324" uly="5091">tre captiuatũ.ſexto anno eʒecbie ꝛanmculũ</line>
        <line lrx="2897" lry="5315" ulx="1311" uly="5197">eſſe xcix.annis tantuʒ pixit circa xx. annum</line>
        <line lrx="2903" lry="5421" ulx="1321" uly="5307">ioſie moꝛtuusẽ.Hanc hiſtoꝛiam trãſtulit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2897" lry="5529" type="textblock" ulx="1229" uly="5415">
        <line lrx="2897" lry="5529" ulx="1229" uly="5415">bieronimꝰ deſermonechaldeoꝝinlatinum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2901" lry="5893" type="textblock" ulx="1318" uly="5523">
        <line lrx="2899" lry="5659" ulx="1320" uly="5523">ad petitõem cbꝛomacij ⁊ beliodoꝛiepoꝛum</line>
        <line lrx="2901" lry="5778" ulx="1320" uly="5628">Hãcbiſtoꝛi iudei intapocrifa ponuũt. Hie</line>
        <line lrx="2893" lry="5893" ulx="1318" uly="5741">rommtñin pꝛologo ſuo dicit int ogiogra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2989" lry="2764" type="textblock" ulx="2511" uly="2643">
        <line lrx="2989" lry="2764" ulx="2511" uly="2643">coap. iij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2933" lry="3133" type="textblock" ulx="2046" uly="2970">
        <line lrx="2933" lry="3133" ulx="2046" uly="2970">AIſtoꝛia tho</line>
      </zone>
      <zone lrx="2977" lry="3690" type="textblock" ulx="1586" uly="3557">
        <line lrx="2977" lry="3690" ulx="1586" uly="3557">Poabuerit nõ ſatis elucet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4811" lry="1357" type="textblock" ulx="2989" uly="799">
        <line lrx="4690" lry="929" ulx="3080" uly="799">pba. Qõ ſi ellz. tñ eet Mecoleſupꝛa in pn⸗</line>
        <line lrx="4685" lry="1034" ulx="2989" uly="908">itertio oꝛdine cano cipio ioſue dictuʒqðᷣ</line>
        <line lrx="4811" lry="1137" ulx="3082" uly="1019">nis veteris teſtamẽ⸗ apocrifũ dꝛ. vel cuꝰ</line>
        <line lrx="4711" lry="1248" ulx="3083" uly="1126">ti. ſed qꝛ ð nullo oꝛdi auctoꝛincertꝰ.pel cꝰ</line>
        <line lrx="4705" lry="1357" ulx="3065" uly="1235">ne eſt dicem?. qa bie materia incerta. De</line>
      </zone>
      <zone lrx="4668" lry="1469" type="textblock" ulx="3084" uly="1341">
        <line lrx="4668" lry="1469" ulx="3084" uly="1341">ronim? diffuſiꝰ? acce materia ãt bꝰ?patet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4665" lry="1682" type="textblock" ulx="3084" uly="1561">
        <line lrx="4665" lry="1682" ulx="3084" uly="1561">cluderet etiã apocriſacra ſeptura interp</line>
      </zone>
      <zone lrx="4881" lry="1785" type="textblock" ulx="3083" uly="1670">
        <line lrx="4881" lry="1785" ulx="3083" uly="1670">fa.⁊ qꝛ vicina ẽ ligua tat᷑.⁊ ſic quelibet ſcii</line>
      </zone>
      <zone lrx="4665" lry="2003" type="textblock" ulx="3073" uly="1779">
        <line lrx="4665" lry="1905" ulx="3073" uly="1779">chaldeoꝛũ bebꝛaico ptura ſacra põt dici</line>
        <line lrx="4628" lry="2003" ulx="3075" uly="1882">ſermoni.vtriuſqʒ lin</line>
      </zone>
      <zone lrx="4815" lry="2219" type="textblock" ulx="3004" uly="1983">
        <line lrx="4795" lry="2130" ulx="3004" uly="1983">gue peritloquacẽ babena hierommuede</line>
        <line lrx="4815" lry="2219" ulx="3082" uly="2105">quidille bebꝛeis verbis expꝛeſſit. latino ſer:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3134" lry="2309" type="textblock" ulx="3127" uly="2300">
        <line lrx="3134" lry="2309" ulx="3127" uly="2300">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3260" lry="2338" type="textblock" ulx="3081" uly="2236">
        <line lrx="3260" lry="2338" ulx="3081" uly="2236">m .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4813" lry="3179" type="textblock" ulx="3082" uly="2410">
        <line lrx="4392" lry="2549" ulx="3103" uly="2410">BDe Wobia (Cap. .</line>
        <line lrx="4670" lry="2745" ulx="3485" uly="2554">9o thobias ex</line>
        <line lrx="4813" lry="2856" ulx="3395" uly="2732">tribu neptalim fuit. Cũqʒ ceteriad</line>
        <line lrx="4735" lry="2957" ulx="3322" uly="2839">pitulos aureos q́s fecerat ieroboãẽ</line>
        <line lrx="4776" lry="3072" ulx="3082" uly="2941">irent. ipeaſcendebat in bieꝛuſalẽ vt adoꝛaꝛet</line>
        <line lrx="4748" lry="3179" ulx="3086" uly="3050">deũ iſrabel. pᷣmitiua et decimas ſideliter ok</line>
      </zone>
      <zone lrx="4657" lry="3288" type="textblock" ulx="3080" uly="3164">
        <line lrx="4657" lry="3288" ulx="3080" uly="3164">ferebat.ita vt in tertio anno pꝛoſelitis etad⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4714" lry="3395" type="textblock" ulx="3083" uly="3273">
        <line lrx="4714" lry="3395" ulx="3083" uly="3273">uenis omnẽ miniſtraret decimationeʒ.et in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4655" lry="3502" type="textblock" ulx="3082" uly="3378">
        <line lrx="4655" lry="3502" ulx="3082" uly="3378">omnibꝰ?legẽ del puer obſeruabat. JFact? ant</line>
      </zone>
      <zone lrx="4804" lry="4049" type="textblock" ulx="3038" uly="3487">
        <line lrx="4672" lry="3612" ulx="3082" uly="3487">vir accepit ſibi vxoꝛem annam de tribu ſua.</line>
        <line lrx="4804" lry="3720" ulx="3038" uly="3593">et ſuſcepit exea filium. ques nomine ſuo pvo</line>
        <line lrx="4695" lry="3829" ulx="3079" uly="3706">cauit tbobiam. Captus quidẽcũ pxoꝛeet ſi</line>
        <line lrx="4781" lry="3938" ulx="3079" uly="3811">lio babitauit in nimue.acuſtodiuitaias ſuũõ</line>
        <line lrx="4778" lry="4049" ulx="3081" uly="3917">ne cõtaminaret᷑ in obis gentiliũ ſed et cotri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4725" lry="4150" type="textblock" ulx="3073" uly="4026">
        <line lrx="4725" lry="4150" ulx="3073" uly="4026">bules ſuos non cuſtodientesſe grauiter ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="4648" lry="4252" type="textblock" ulx="3079" uly="4139">
        <line lrx="4648" lry="4252" ulx="3079" uly="4139">guebat Et dedit ili dñs grãmin oculis ſal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4762" lry="4591" type="textblock" ulx="3062" uly="4244">
        <line lrx="4683" lry="4378" ulx="3078" uly="4244">manaſar. Qui dedit ei poteſtatem quocun</line>
        <line lrx="4701" lry="4486" ulx="3079" uly="4352">qʒ vellet ire ad captiuos.⁊ circa eos facere</line>
        <line lrx="4762" lry="4591" ulx="3062" uly="4462">quecũꝗ; voluiſſet. Cuqʒ ambularet prego</line>
      </zone>
      <zone lrx="4657" lry="4693" type="textblock" ulx="3076" uly="4570">
        <line lrx="4657" lry="4693" ulx="3076" uly="4570">nem cũ cõcaptiuis.monita bans ſalutis.de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4798" lry="4811" type="textblock" ulx="3075" uly="4681">
        <line lrx="4798" lry="4811" ulx="3075" uly="4681">uenitin rages ciuntatez medon inuenitq;zinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4626" lry="4919" type="textblock" ulx="3070" uly="4793">
        <line lrx="4626" lry="4919" ulx="3070" uly="4793">ea quendã ↄtribulem ſuũ gabelu egentez .et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4900" lry="5232" type="textblock" ulx="3070" uly="4896">
        <line lrx="4900" lry="5032" ulx="3073" uly="4896">reliqt ei ſub cirograpbo decẽtalenta orgen?;</line>
        <line lrx="4762" lry="5146" ulx="3071" uly="5009">ti.q babebat ex bis in quibꝰ a rege ſueratbo</line>
        <line lrx="4721" lry="5232" ulx="3070" uly="5115">noꝛatꝰ. Moꝛtuo ãtſalmanaſar.cũ filiꝰ eluui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4631" lry="5555" type="textblock" ulx="3067" uly="5220">
        <line lrx="4630" lry="5360" ulx="3070" uly="5220">ſennacherib filios iſrael babeꝛet exoſostbo</line>
        <line lrx="4629" lry="5468" ulx="3067" uly="5331">bias cõſolabatur eos.etegenis mimiſtꝛabat</line>
        <line lrx="4631" lry="5555" ulx="3071" uly="5439">Cũq; reuerſꝰeſſet ſennacheriba iudea. mul</line>
      </zone>
      <zone lrx="4761" lry="5924" type="textblock" ulx="3039" uly="5557">
        <line lrx="4761" lry="5685" ulx="3039" uly="5557">titudine exercitꝰ nocte ab angelo ꝑcuſſa. fu/</line>
        <line lrx="4727" lry="5797" ulx="3067" uly="5667">giens manũ dñi iratꝰ multos bebꝛeoꝝ fecit</line>
        <line lrx="4665" lry="5924" ulx="3064" uly="5774">occidiquoꝛum coꝛpoꝛa thobias ſepellebat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4692" lry="2365" type="textblock" ulx="3140" uly="2205">
        <line lrx="4692" lry="2365" ulx="3140" uly="2205">done expoſuit ſubbꝛeui. et quaſi vni? dien le</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="866" type="textblock" ulx="5057" uly="735">
        <line lrx="5298" lry="866" ulx="5057" uly="735">cuͦnuce</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="983" type="textblock" ulx="5043" uly="842">
        <line lrx="5298" lry="983" ulx="5043" uly="842">GGaen lit</line>
      </zone>
      <zone lrx="5297" lry="1212" type="textblock" ulx="4972" uly="961">
        <line lrx="5296" lry="1093" ulx="5044" uly="961">ppuaflo</line>
        <line lrx="5297" lry="1212" ulx="4972" uly="1081">Poſtthon</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1309" type="textblock" ulx="4911" uly="1185">
        <line lrx="5298" lry="1309" ulx="4911" uly="1185">elttbo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1974" type="textblock" ulx="5026" uly="1294">
        <line lrx="5298" lry="1414" ulx="5049" uly="1294">ciabataſo</line>
        <line lrx="5298" lry="1523" ulx="5050" uly="1420">tüeſeepeno</line>
        <line lrx="5298" lry="1631" ulx="5049" uly="1534">Vobeetodon</line>
        <line lrx="5298" lry="1749" ulx="5029" uly="1636">fos dei prcon</line>
        <line lrx="5298" lry="1861" ulx="5031" uly="1752">icouttmuo</line>
        <line lrx="5298" lry="1974" ulx="5026" uly="1847">Pouucenlan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2074" type="textblock" ulx="4954" uly="1939">
        <line lrx="5298" lry="2074" ulx="4954" uly="1939">cpiNoni</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3373" type="textblock" ulx="5028" uly="2085">
        <line lrx="5298" lry="2196" ulx="5028" uly="2085">houtnenone</line>
        <line lrx="5298" lry="2299" ulx="5029" uly="2184">ſorarwebze⸗e</line>
        <line lrx="5298" lry="2393" ulx="5030" uly="2288">taulalorerfa</line>
        <line lrx="5298" lry="2507" ulx="5031" uly="2400">notwoe Ozthe</line>
        <line lrx="5298" lry="2640" ulx="5032" uly="2511">tilepgluteo</line>
        <line lrx="5298" lry="2735" ulx="5032" uly="2628">Craürvrgge</line>
        <line lrx="5298" lry="2855" ulx="5034" uly="2735">domaͤrcdens</line>
        <line lrx="5296" lry="2935" ulx="5041" uly="2845">Codormiune</line>
        <line lrx="5298" lry="3060" ulx="5047" uly="2951">Coniapocle</line>
        <line lrx="5298" lry="3170" ulx="5054" uly="3061">Hocaürpen</line>
        <line lrx="5298" lry="3281" ulx="5053" uly="3171">caderenphi</line>
        <line lrx="5298" lry="3373" ulx="5054" uly="3282">mnonnlbhn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3716" type="textblock" ulx="4925" uly="3390">
        <line lrx="5298" lry="3493" ulx="4940" uly="3390">Umuuiuuni</line>
        <line lrx="5298" lry="3616" ulx="4925" uly="3495">MWleialno</line>
        <line lrx="5298" lry="3716" ulx="5020" uly="3607">yplliappegam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4050" type="textblock" ulx="4939" uly="3711">
        <line lrx="5296" lry="3851" ulx="5020" uly="3711">luſieglmmr</line>
        <line lrx="5298" lry="3954" ulx="4939" uly="3845">Abſponoerde</line>
        <line lrx="5298" lry="4050" ulx="4945" uly="3932">(kaupoennet</line>
      </zone>
      <zone lrx="5115" lry="4062" type="textblock" ulx="5104" uly="4047">
        <line lrx="5115" lry="4062" ulx="5104" uly="4047">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5052" type="textblock" ulx="5007" uly="4043">
        <line lrx="5298" lry="4162" ulx="5036" uly="4043">Ncinopenod</line>
        <line lrx="5298" lry="4388" ulx="5049" uly="4253">Phrmnon</line>
        <line lrx="5298" lry="4499" ulx="5045" uly="4371">kacpem⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4614" ulx="5037" uly="4475">Eingnutthen</line>
        <line lrx="5298" lry="4725" ulx="5019" uly="4598">MMcſelcnwii⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4843" ulx="5007" uly="4712">Enppanahi</line>
        <line lrx="5298" lry="5052" ulx="5015" uly="4909">wanſſung</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5934" type="textblock" ulx="5001" uly="5470">
        <line lrx="5298" lry="5589" ulx="5004" uly="5470">onli noieg</line>
        <line lrx="5294" lry="5702" ulx="5005" uly="5578">Ningreſiſiig</line>
        <line lrx="5275" lry="5807" ulx="5001" uly="5675">MNcpbini</line>
        <line lrx="5297" lry="5934" ulx="5002" uly="5780">honn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="265" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_265">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_265.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="369" lry="1877" type="textblock" ulx="3" uly="1631">
        <line lrx="369" lry="1764" ulx="8" uly="1631">airſequlbegn</line>
        <line lrx="310" lry="1877" ulx="3" uly="1751">dunſacnpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="2109" type="textblock" ulx="0" uly="1977">
        <line lrx="314" lry="2109" ulx="0" uly="1977">ensbieronmes</line>
      </zone>
      <zone lrx="371" lry="2204" type="textblock" ulx="0" uly="2090">
        <line lrx="371" lry="2204" ulx="0" uly="2090">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="2322" type="textblock" ulx="0" uly="2204">
        <line lrx="319" lry="2322" ulx="0" uly="2204">qralmd</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2541" type="textblock" ulx="25" uly="2393">
        <line lrx="212" lry="2541" ulx="25" uly="2393">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="3515" type="textblock" ulx="0" uly="2739">
        <line lrx="329" lry="2865" ulx="0" uly="2739">Nn Crmn</line>
        <line lrx="326" lry="2953" ulx="0" uly="2854">Dõ</line>
        <line lrx="325" lry="3063" ulx="0" uly="2960">tndeudantdre</line>
        <line lrx="323" lry="3175" ulx="0" uly="3076">gadeamaser</line>
        <line lrx="317" lry="3291" ulx="0" uly="3184">oamno rolirset</line>
        <line lrx="314" lry="3401" ulx="0" uly="3317">Nerdeamaron</line>
        <line lrx="313" lry="3515" ulx="0" uly="3410">obeeruabarfo</line>
      </zone>
      <zone lrx="384" lry="3616" type="textblock" ulx="0" uly="3523">
        <line lrx="384" lry="3616" ulx="0" uly="3523">nannamdene</line>
      </zone>
      <zone lrx="315" lry="4651" type="textblock" ulx="0" uly="3632">
        <line lrx="315" lry="3744" ulx="0" uly="3632">nqueznomnirhe</line>
        <line lrx="314" lry="3865" ulx="0" uly="3745">voqudecim</line>
        <line lrx="309" lry="3981" ulx="0" uly="3851">nencuſtohuif</line>
        <line lrx="308" lry="4081" ulx="0" uly="3968">bis gentlitnin</line>
        <line lrx="309" lry="4200" ulx="0" uly="4081">lodienteserer:</line>
        <line lrx="305" lry="4308" ulx="9" uly="4182">dus ginindel</line>
        <line lrx="304" lry="4425" ulx="0" uly="4306">uaporeſume</line>
        <line lrx="308" lry="4524" ulx="0" uly="4411">mos 1r</line>
        <line lrx="307" lry="4651" ulx="0" uly="4526">Tüqzunhein ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="4751" type="textblock" ulx="2" uly="4631">
        <line lrx="423" lry="4751" ulx="2" uly="4631">oniand</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="5595" type="textblock" ulx="277" uly="5494">
        <line lrx="314" lry="5595" ulx="277" uly="5494">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="2733" type="textblock" ulx="0" uly="2548">
        <line lrx="325" lry="2733" ulx="0" uly="2548">wolger</line>
      </zone>
      <zone lrx="296" lry="5481" type="textblock" ulx="265" uly="4756">
        <line lrx="296" lry="5481" ulx="265" uly="4756">— ☛ =</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="5730" type="textblock" ulx="273" uly="5576">
        <line lrx="307" lry="5730" ulx="273" uly="5576">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="248" type="textblock" ulx="921" uly="223">
        <line lrx="964" lry="248" ulx="921" uly="223">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2740" lry="752" type="textblock" ulx="1883" uly="514">
        <line lrx="2740" lry="752" ulx="1883" uly="514">Thobie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="1472" type="textblock" ulx="618" uly="804">
        <line lrx="2214" lry="926" ulx="618" uly="804">MQð cũ nũciatũ eſſetregi ctulit oẽʒ ſubſtãtiã</line>
        <line lrx="2217" lry="1036" ulx="631" uly="917">eiꝰ. ⁊eñ iuſſit occidi.Lbobias nofugiẽs cuʒ</line>
        <line lrx="2214" lry="1140" ulx="632" uly="1028">pxoꝛe ⁊ filio latuit.qꝛ multi diligebant eum.</line>
        <line lrx="2215" lry="1250" ulx="633" uly="1134">Poſt xlv.dies cũ eſſet occiſus rexa ſilijs ſu⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="1363" ulx="639" uly="1245">is redijt tbobiasin domũ ſuã.⁊ reſtituta ſt</line>
        <line lrx="2211" lry="1472" ulx="641" uly="1350">ei ablata:Roꝛroĩquodã die feſto cũ para⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="1575" type="textblock" ulx="641" uly="1459">
        <line lrx="2285" lry="1575" ulx="641" uly="1459">tũ eſſet pꝛandiũ apud thbobiã.dixit filioſuo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="2657" type="textblock" ulx="615" uly="1565">
        <line lrx="2213" lry="1680" ulx="639" uly="1565">Vade et adduc aliqs detribu noſtra timẽ⸗/</line>
        <line lrx="2206" lry="1781" ulx="615" uly="1677">tes deũ. vt comedãt nobiſcũ. Qui reuerſus</line>
        <line lrx="2199" lry="1894" ulx="636" uly="1781">nũciauit vnũ de hebꝛeis iugulatũ iacere in</line>
        <line lrx="2206" lry="1996" ulx="633" uly="1888">platea.⁊ exiliens tbobias ieiunꝰtulit occul⸗</line>
        <line lrx="2200" lry="2109" ulx="633" uly="1995">tecoꝛpꝰin domũ ſuã.Et comedit panem in</line>
        <line lrx="2202" lry="2219" ulx="634" uly="2103">luctu ⁊ tremoꝛe.et cũ ſol occubuiſſʒ ſepeliuit</line>
        <line lrx="2200" lry="2324" ulx="635" uly="2213">illud.⁊ arguebãt eũ ꝓximi ſui dicẽtes. Huiꝰ</line>
        <line lrx="2206" lry="2438" ulx="636" uly="2319">rei cauſa interfici iuſſus es.⁊ iterum ſepelis</line>
        <line lrx="2205" lry="2551" ulx="637" uly="2433">moꝛtuos. Sʒ tbobias magis timẽs deũ qᷓ;</line>
        <line lrx="2205" lry="2657" ulx="635" uly="2537">regẽ.ſepulture occiſoꝝ ſollicitꝰinſtabat.Cõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="2777" type="textblock" ulx="635" uly="2645">
        <line lrx="2227" lry="2777" ulx="635" uly="2645">tigit aũt vt quadã die fati gatus a ſepulura</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="3291" type="textblock" ulx="632" uly="2752">
        <line lrx="2206" lry="2861" ulx="634" uly="2752">domũ rediensiactaret ſe iuxta parietem et</line>
        <line lrx="2210" lry="2964" ulx="635" uly="2862">obdoꝛmiuit.et ex nido birũdinũ calida ſter</line>
        <line lrx="2206" lry="3077" ulx="632" uly="2965">coꝛa ſuꝑoculoseiꝰincideꝛent.⁊factꝰeſt cecꝰ</line>
        <line lrx="2196" lry="3192" ulx="642" uly="3071">Hoc aut permiſit deꝰſieri adeiꝰpbationeʒ.</line>
        <line lrx="2202" lry="3291" ulx="637" uly="3181">et ad exemplũ pacientie impoſterũ.Nam ⁊</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="3503" type="textblock" ulx="540" uly="3290">
        <line lrx="2241" lry="3417" ulx="540" uly="3290">in omnib?benedixit deu ſicut beat? iob.  p·</line>
        <line lrx="2196" lry="3503" ulx="627" uly="3395">ximos ſuos inſultantes eiincrepabat diceſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="3936" type="textblock" ulx="631" uly="3501">
        <line lrx="2194" lry="3612" ulx="638" uly="3501">NMolite ita loqui.filij eni ſanctoꝝ ſumꝰ.⁊ pi⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="3716" ulx="631" uly="3609">tam illã expectamꝰquã deꝰdaturꝰeſt ſideli</line>
        <line lrx="2189" lry="3829" ulx="631" uly="3714">bus ſuis.Anna vxoꝛeiuſibat adtextꝛinum</line>
        <line lrx="2188" lry="3936" ulx="631" uly="3828">opus quotidie.⁊ de laboꝛe manuũ ſuarum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="4048" type="textblock" ulx="572" uly="3932">
        <line lrx="2191" lry="4048" ulx="572" uly="3932">qð cõſequi poterat deferebat Factũ eſt aut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="4714" type="textblock" ulx="637" uly="4040">
        <line lrx="2191" lry="4157" ulx="642" uly="4040">vt bedũ accipiens detuliſſet domi.cuiꝰ bala</line>
        <line lrx="2189" lry="4270" ulx="648" uly="4156">tum vir audiens ait. Videtene furtiuꝰ ſit.</line>
        <line lrx="2197" lry="4376" ulx="647" uly="4251">Ad becirata vxoꝛreſpondit. Maniteſte va</line>
        <line lrx="2194" lry="4495" ulx="645" uly="4362">na facta eſt ſpes tua.et elemoſine tue ꝑierũt.</line>
        <line lrx="2195" lry="4593" ulx="637" uly="4469">Et ingemuit tbobias cu lacrimis dicẽs. Et</line>
        <line lrx="2196" lry="4714" ulx="641" uly="4577">nũc dñe ſcᷣm volũtateʒ tuã fac mecũ et pci⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="4805" type="textblock" ulx="613" uly="4688">
        <line lrx="2227" lry="4805" ulx="613" uly="4688">pe in pacerecipi ſpũm meũ Expedit eĩ mibi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="5019" type="textblock" ulx="631" uly="4795">
        <line lrx="2199" lry="4924" ulx="631" uly="4795">moꝛi magis q; viuere. Eadem die contigit</line>
        <line lrx="2196" lry="5019" ulx="635" uly="4895">vt ſara filia raguel.in ciuitate medoꝛũ audi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="5340" type="textblock" ulx="566" uly="5010">
        <line lrx="2237" lry="5138" ulx="637" uly="5010">ret impꝛoperiũ ab vna ancillarũ ſuax quaʒ</line>
        <line lrx="2198" lry="5244" ulx="641" uly="5112">increpabat dicente ſibi. Interfectrix viroꝛuʒ</line>
        <line lrx="2196" lry="5340" ulx="566" uly="5227">tuoꝝnunqd occidere me vis. ſicut occidiſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="5887" type="textblock" ulx="599" uly="5322">
        <line lrx="2196" lry="5444" ulx="599" uly="5322">ſeptẽ viros. Juerat eĩtradita. vij. viris et de</line>
        <line lrx="2198" lry="5563" ulx="635" uly="5433">moniũ noie aſmodeusoccidebat eos mox</line>
        <line lrx="2194" lry="5660" ulx="609" uly="5534">vt ingreſſi ſũt ad eã. Aſcendit ergo ſara ĩ ſu</line>
        <line lrx="2198" lry="5768" ulx="629" uly="5644">periꝰcubiculũ domꝰſue.⁊tribꝰdiebꝰetno⸗</line>
        <line lrx="2208" lry="5887" ulx="639" uly="5749">cubꝰ nõ manducãs necbibẽs i oꝛõe pſiſtẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4018" lry="2448" type="textblock" ulx="2375" uly="824">
        <line lrx="3974" lry="943" ulx="2378" uly="824">aiebat. Peto dñe deꝰ patrum noſtroꝛuʒ. vt</line>
        <line lrx="3994" lry="1042" ulx="2390" uly="936">de vinculoimpꝛoperij buius abſoluas me.</line>
        <line lrx="3971" lry="1161" ulx="2391" uly="1041">aut certe deſuperterram eripias me.an illo</line>
        <line lrx="3964" lry="1253" ulx="2389" uly="1145">tempoꝛe exaudite ſunt pꝛeces amboꝛum in</line>
        <line lrx="3966" lry="1378" ulx="2388" uly="1253">conſpectu domimi.et miſſuseſt angelus ra⸗</line>
        <line lrx="3967" lry="1484" ulx="2386" uly="1360">phael.vtcuraret eos.Igitur cũ ibobias pu⸗</line>
        <line lrx="3962" lry="1573" ulx="2385" uly="1469">taret ſe exauditũ.vt moꝛeretur dicebat ad ſi</line>
        <line lrx="3965" lry="1688" ulx="2379" uly="1575">lium ſuũ.Audi fili mi verba mea.et ea qua⸗</line>
        <line lrx="3960" lry="1784" ulx="2383" uly="1685">ſi fundamenta in coꝛde tuo conſtitue.Cum</line>
        <line lrx="3960" lry="1903" ulx="2379" uly="1793">moꝛiar ſepelies me.et honoꝛeʒ babebis ma⸗</line>
        <line lrx="3963" lry="2010" ulx="2379" uly="1899">tris tue dum vixerit. Moꝛtuam circa me ſe</line>
        <line lrx="3962" lry="2129" ulx="2376" uly="2012">pelies eam. ſemꝑ in mente babeto dñm fſili</line>
        <line lrx="3959" lry="2225" ulx="2378" uly="2118">mi.et ſerua mandata eiuſ.Be ſubſtãna iua</line>
        <line lrx="3960" lry="2335" ulx="2376" uly="2228">fac elemoſinas.qꝛ elemoſina ab omi pecca⸗</line>
        <line lrx="4018" lry="2448" ulx="2375" uly="2336">to liberat. et magnam pꝛeſtat fiduciã coꝛazʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3958" lry="2548" type="textblock" ulx="2350" uly="2443">
        <line lrx="3958" lry="2548" ulx="2350" uly="2443">deo omnibus facientibus eam Attende fil⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3959" lry="2891" type="textblock" ulx="2378" uly="2552">
        <line lrx="3957" lry="2679" ulx="2379" uly="2552">mi ab omni foꝛnicatõne ⁊a ſuperbia.a qua</line>
        <line lrx="3959" lry="2787" ulx="2379" uly="2660">ſumpſit initii omĩs perditio. Conſiliuʒa ſa⸗</line>
        <line lrx="3958" lry="2891" ulx="2378" uly="2770">piẽtie perquire.a peccatoꝛibꝰdeclina.¶er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3955" lry="2988" type="textblock" ulx="2337" uly="2875">
        <line lrx="3955" lry="2988" ulx="2337" uly="2875">ces mercennarijnon maneatapudte. Moli</line>
      </zone>
      <zone lrx="3979" lry="3411" type="textblock" ulx="2370" uly="2987">
        <line lrx="3954" lry="3096" ulx="2377" uly="2987">timere ſili mi qꝛ pouperẽ pitã gerimꝰ ſʒmul⸗</line>
        <line lrx="3975" lry="3205" ulx="2373" uly="3092">ta bona babebimꝰ ſi timuerimꝰdeũ. NMꝛete</line>
        <line lrx="3960" lry="3313" ulx="2373" uly="3197">rea ſcito qꝛ dedi gabelo decẽ talenta argenti</line>
        <line lrx="3979" lry="3411" ulx="2370" uly="3305">in rages.cuiꝰcirographũ penes me babeo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4025" lry="3530" type="textblock" ulx="2328" uly="3410">
        <line lrx="4025" lry="3530" ulx="2328" uly="3410">VTer quire ergo tibi fideleʒ virum quitecuz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3968" lry="5565" type="textblock" ulx="2359" uly="3515">
        <line lrx="3948" lry="3645" ulx="2365" uly="3515">eat ſalua mercede ſua. vt reſtituaſ gabelo ci</line>
        <line lrx="3946" lry="3746" ulx="2365" uly="3623">rograpbuz ſuũ. et ip̃e reſtituet tibidepoſuũ.</line>
        <line lrx="3949" lry="3851" ulx="2365" uly="3730">Tunc egreſſus tbobias.inuenit inuenẽ ſuc</line>
        <line lrx="3947" lry="3964" ulx="2362" uly="3852">cinctum.etquaſi aditer paratũignoꝛans</line>
        <line lrx="3950" lry="4072" ulx="2359" uly="3956">angelus dei eſſet. Cunqʒ accepilſet abeo ꝙ</line>
        <line lrx="3968" lry="4172" ulx="2363" uly="4066">omẽʒ medoꝝ regionẽ nouiſſet.etrages ciui</line>
        <line lrx="3948" lry="4277" ulx="2364" uly="4171">tatẽ.et gabelũ babitantẽ in ea.introduxit eũ</line>
        <line lrx="3945" lry="4384" ulx="2365" uly="4277">ad patrem ſuũ.et ſalutauit eum iuuenis di</line>
        <line lrx="3951" lry="4498" ulx="2362" uly="4384">cens. Gaudiuz ſit tibi ſemꝑ. Qui reſpondit.</line>
        <line lrx="3947" lry="4600" ulx="2366" uly="4491">Quale gaudiũ eꝛit mibi.q lumen celinõ pi</line>
        <line lrx="3945" lry="4714" ulx="2366" uly="4599">deo.Cuiiuuenis Joꝛti ammo eſtoiĩ pꝛrimo</line>
        <line lrx="3960" lry="4829" ulx="2366" uly="4708">eſt vt a deo cureris. Et aittbobias. Poteriſ</line>
        <line lrx="3954" lry="4931" ulx="2366" uly="4814">ꝑducere filiũ meũ ad gabelũ. Qui reſpõdit</line>
        <line lrx="3950" lry="5040" ulx="2372" uly="4919">Ego ducã eũ ⁊ reducã adte.Cũqʒ quereret</line>
        <line lrx="3946" lry="5133" ulx="2365" uly="5029">thobias ab eo tribũ eiꝰ.et domuzetnomen.</line>
        <line lrx="3953" lry="5251" ulx="2366" uly="5133">Reſpondit. Ex filijs iſrael ego ſum. aʒarias</line>
        <line lrx="3940" lry="5366" ulx="2369" uly="5240">ananie magni ſilꝰ.quod totũ ſm interp̃ᷣta</line>
        <line lrx="3943" lry="5469" ulx="2368" uly="5350">tionem nominũ verũ erat. Erat enim de an</line>
        <line lrx="3949" lry="5565" ulx="2370" uly="5459">gelis videntibus deum et erat aʒarias.d ẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3976" lry="5670" type="textblock" ulx="2332" uly="5563">
        <line lrx="3976" lry="5670" ulx="2332" uly="5563">adiutoꝛ. et ſiliꝰ ananie id eſt. gloꝛie dei. Cũc</line>
      </zone>
      <zone lrx="3974" lry="5893" type="textblock" ulx="2354" uly="5676">
        <line lrx="3963" lry="5797" ulx="2368" uly="5676">paratis omnibus que erant opus in nia.</line>
        <line lrx="3974" lry="5893" ulx="2354" uly="5778">ambulauerũt ambo ſimul. et canis ſechtus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="266" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_266">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_266.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2888" lry="1114" type="textblock" ulx="1154" uly="773">
        <line lrx="2882" lry="915" ulx="1154" uly="773">elt eos Mater ãt flebat dicẽs ad virũ. Pa⸗</line>
        <line lrx="2883" lry="1026" ulx="1300" uly="884">cul ſenectutis noſtre tuliſti. nũqz eſſz pecu⸗</line>
        <line lrx="2888" lry="1114" ulx="1302" uly="1000">mia illa ꝓq̃ miſſti eũ.ſufſiciebat nobis pau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2891" lry="1221" type="textblock" ulx="1305" uly="1106">
        <line lrx="2891" lry="1221" ulx="1305" uly="1106">pertas nrã vt diuitias cõputaremꝰ.qꝛ nide/⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2958" lry="1435" type="textblock" ulx="1226" uly="1209">
        <line lrx="2943" lry="1340" ulx="1226" uly="1209">bamꝰfiliũ noſtꝛ. Et ait tbobias. Holi fleꝛe</line>
        <line lrx="2958" lry="1435" ulx="1304" uly="1322">filiꝰnoſter reuertetad nos ſaluꝰ.Credo enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2901" lry="1870" type="textblock" ulx="1207" uly="1416">
        <line lrx="2894" lry="1546" ulx="1314" uly="1416">qꝙ angelꝰ? deibonꝰ? comuet eum. Moꝛro üli</line>
        <line lrx="2897" lry="1654" ulx="1207" uly="1533">pvuo pᷣma manſione manſert circa fluuiũ ti</line>
        <line lrx="2898" lry="1761" ulx="1307" uly="1631">grim. Et exiuttbobias vtlauaret pedes ſu⸗</line>
        <line lrx="2901" lry="1870" ulx="1309" uly="1756">os.⁊ piſcis imanis egrediebat vt deuoꝛaret</line>
      </zone>
      <zone lrx="2984" lry="1962" type="textblock" ulx="1309" uly="1849">
        <line lrx="2984" lry="1962" ulx="1309" uly="1849">eũ. Et timens thobias clamauit dicẽs.Dñe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2903" lry="2176" type="textblock" ulx="1309" uly="1963">
        <line lrx="2903" lry="2092" ulx="1309" uly="1963">inuadit me. Et aitangel?. Apꝛebendebꝛan/</line>
        <line lrx="2903" lry="2176" ulx="1319" uly="2067">ciã eiꝰ.et trabe eũ adte.et extraxit eũ in ſicco</line>
      </zone>
      <zone lrx="2981" lry="2294" type="textblock" ulx="1236" uly="2174">
        <line lrx="2981" lry="2294" ulx="1236" uly="2174">et palpitabat ante pedes erꝰ. Suꝑ bũc locũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2907" lry="2397" type="textblock" ulx="1309" uly="2288">
        <line lrx="2907" lry="2397" ulx="1309" uly="2288">dicit beda.q; dũ xpᷣus in cruce lauaret pedes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2939" lry="2615" type="textblock" ulx="1256" uly="2394">
        <line lrx="2939" lry="2524" ulx="1256" uly="2394">ſuos q ambulabãt ſuꝑterrã.aduenit diabo</line>
        <line lrx="2932" lry="2615" ulx="1309" uly="2504">lus querens ſi qð peccatiinueniꝛetin eo.vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2908" lry="2834" type="textblock" ulx="1184" uly="2597">
        <line lrx="2907" lry="2736" ulx="1184" uly="2597">Nater tranſter calicẽ hũc a me. Cunc dixit</line>
        <line lrx="2908" lry="2834" ulx="1289" uly="2718">angelꝰad thobiam. Exentera piſcem bunc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2937" lry="3056" type="textblock" ulx="1294" uly="2822">
        <line lrx="2935" lry="2956" ulx="1294" uly="2822">et coꝛ eiꝰꝛ fel. et iecuꝛ reponetibi. Nalent eni</line>
        <line lrx="2937" lry="3056" ulx="1313" uly="2931">ad medicamẽta. Tüctbobias partez piſcis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2908" lry="3153" type="textblock" ulx="1306" uly="3040">
        <line lrx="2908" lry="3153" ulx="1306" uly="3040">aſſauit. et comederũt.partez po ſalſam ſecũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2938" lry="3267" type="textblock" ulx="1279" uly="3149">
        <line lrx="2938" lry="3267" ulx="1279" uly="3149">tulit. Cuũqʒ ſimul ꝑgerẽt aittbobias.Azʒaria</line>
      </zone>
      <zone lrx="2931" lry="3369" type="textblock" ulx="1286" uly="3257">
        <line lrx="2931" lry="3369" ulx="1286" uly="3257">frater. qd remediu babent qᷓ de piſce ſeruari</line>
      </zone>
      <zone lrx="2979" lry="3797" type="textblock" ulx="1199" uly="3363">
        <line lrx="2935" lry="3484" ulx="1242" uly="3363">Ddixiſti. Qun reſpõdit. Particula coꝛdis ſup</line>
        <line lrx="2909" lry="3602" ulx="1211" uly="3473">pꝛunas poſita.fumo ſuo extricat omẽ genꝰ</line>
        <line lrx="2979" lry="3693" ulx="1199" uly="3578">demonuza viro vel muliere. Hec ſuꝑ B̊ mi/</line>
        <line lrx="2963" lry="3797" ulx="1239" uly="3687">rari debemꝰ.cuʒ fumꝰcuiuſoã arboꝛs adu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2914" lry="3906" type="textblock" ulx="1235" uly="3774">
        <line lrx="2914" lry="3906" ulx="1235" uly="3774">ſte eandẽ vim babere pbibeatur. Cuqz que⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3018" lry="4017" type="textblock" ulx="1308" uly="3901">
        <line lrx="3018" lry="4017" ulx="1308" uly="3901">ſiſſet tvobias. vbi manerent nocteilla. Rn /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2937" lry="4133" type="textblock" ulx="1304" uly="4009">
        <line lrx="2937" lry="4133" ulx="1304" uly="4009">dit angelꝰ. Eſt hic raguel ꝓpinquꝰtuus. ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="2946" lry="4337" type="textblock" ulx="1170" uly="4098">
        <line lrx="2917" lry="4245" ulx="1228" uly="4098">bens filiam vnicam que debeturtibi cũ om</line>
        <line lrx="2946" lry="4337" ulx="1170" uly="4225">mnti  ſubſtantia eiꝰ. Et aittbobias. Nudio qa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2923" lry="4440" type="textblock" ulx="1241" uly="4333">
        <line lrx="2923" lry="4440" ulx="1241" uly="4333">tradita eſt viris. viſ et occiſi ſunt a demone</line>
      </zone>
      <zone lrx="2995" lry="4557" type="textblock" ulx="1231" uly="4438">
        <line lrx="2995" lry="4557" ulx="1231" uly="4438">Et reſpondit angelꝰ. Molitimere.ſuꝑ petu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2934" lry="4769" type="textblock" ulx="1176" uly="4549">
        <line lrx="2933" lry="4679" ulx="1216" uly="4549">lantes et deũ nõ timentes poteſtateʒ demo</line>
        <line lrx="2934" lry="4769" ulx="1176" uly="4657">ni babet. Lu aũt cum acceperis eamtribꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2967" lry="4874" type="textblock" ulx="1300" uly="4766">
        <line lrx="2967" lry="4874" ulx="1300" uly="4766">diebꝰ? continebis ab ea et de nocte vacabitiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2935" lry="5745" type="textblock" ulx="1266" uly="4874">
        <line lrx="2931" lry="4990" ulx="1266" uly="4874">ambo oꝛationibus. Mꝛima nocte incenſo</line>
        <line lrx="2933" lry="5099" ulx="1343" uly="4980">lecoꝛe piſcis. pꝛecibꝰ veſtris fugabitur ᷣmo</line>
        <line lrx="2930" lry="5213" ulx="1342" uly="5093">mum. Secunda nocte in copulatione ſan⸗</line>
        <line lrx="2925" lry="5320" ulx="1344" uly="5198">ctoꝛum patriarcharũ admitteris ideſt. oꝛa⸗</line>
        <line lrx="2935" lry="5433" ulx="1343" uly="5306">bitis deum vt in participium ſanctitatis et</line>
        <line lrx="2931" lry="5540" ulx="1345" uly="5416">pudicicie patriarcharuʒ admittat vos.Ter</line>
        <line lrx="2927" lry="5638" ulx="1351" uly="5522">tia nocte benedictionẽ cõſequeris. pt filij ꝓp</line>
        <line lrx="2928" lry="5745" ulx="1348" uly="5632">creentur ex vobis ſani et incolumes. Hanc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2986" lry="5872" type="textblock" ulx="1346" uly="5737">
        <line lrx="2986" lry="5872" ulx="1346" uly="5737">benedictionẽ pꝛeſtabat vel ſocerdos pel ali</line>
      </zone>
      <zone lrx="4643" lry="877" type="textblock" ulx="3058" uly="749">
        <line lrx="4643" lry="877" ulx="3058" uly="749">quis maioꝛ inter eos vicẽ ſacerdotis gerẽs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4631" lry="974" type="textblock" ulx="2979" uly="870">
        <line lrx="4631" lry="974" ulx="2979" uly="870">Muarta nocte accipies eam cuʒtimoꝛe dei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4634" lry="1092" type="textblock" ulx="3066" uly="975">
        <line lrx="4634" lry="1092" ulx="3066" uly="975">amoꝛe filoꝝ magis qʒ libidine ductꝰ. pt ĩſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4667" lry="1735" type="textblock" ulx="2980" uly="1086">
        <line lrx="4655" lry="1205" ulx="3064" uly="1086">mine abꝛabe benedictõeʒ ĩ filijs cõſequaris</line>
        <line lrx="4634" lry="1316" ulx="3068" uly="1190">Tandẽ ingreſſi ſuntad raguelẽ. Cunqʒ dice</line>
        <line lrx="4667" lry="1419" ulx="3071" uly="1300">ret raguel vxoꝛi ſue.q̃; ſimlimũ elſe iuuenẽ</line>
        <line lrx="4650" lry="1527" ulx="2992" uly="1408">hunctbobie cõſobꝛino ſuo.dixit adeũ ange</line>
        <line lrx="4632" lry="1638" ulx="2980" uly="1515">lus. Hic eſt filiꝰ illius. Et letat? eſt raguel et</line>
        <line lrx="4653" lry="1735" ulx="3059" uly="1624">inſtaurauit cõuiuiũ. Cunc aittbobias õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4631" lry="1849" type="textblock" ulx="3076" uly="1734">
        <line lrx="4631" lry="1849" ulx="3076" uly="1734">manducabo neqʒ bibã.niſi pꝛꝰ peutionem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4768" lry="2065" type="textblock" ulx="2984" uly="1829">
        <line lrx="4768" lry="1980" ulx="3072" uly="1829">meũ confirmes.  pmittas mibi dare ſaram</line>
        <line lrx="4638" lry="2065" ulx="2984" uly="1952">filiã tuã. Quo audito expauit raguel.et be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4634" lry="2178" type="textblock" ulx="3075" uly="2059">
        <line lrx="4634" lry="2178" ulx="3075" uly="2059">ſitanti de reſpõſo.dixit ei angelꝰ. Moli time⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4762" lry="2501" type="textblock" ulx="3004" uly="2173">
        <line lrx="4704" lry="2300" ulx="3076" uly="2173">re dare eam ſibi piugem. Huic eni debetur.</line>
        <line lrx="4762" lry="2407" ulx="3042" uly="2283">et ꝓpterea aliꝰnon potuit babere eam. Cic</line>
        <line lrx="4707" lry="2501" ulx="3004" uly="2391">git raguel. Scio quomaza deo veniſti. et ꝓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4647" lry="2929" type="textblock" ulx="3078" uly="2499">
        <line lrx="4643" lry="2618" ulx="3078" uly="2499">exaudiuit dñũs pᷣcesalacrimas meas.vt con</line>
        <line lrx="4638" lry="2713" ulx="3081" uly="2605">lügeretur bec filia mea cognationi ſue ſm</line>
        <line lrx="4642" lry="2822" ulx="3080" uly="2712">legem moyli. Et aſpꝛebẽdens pater dexterã</line>
        <line lrx="4647" lry="2929" ulx="3079" uly="2820">filie.tradidit eam dextere thobie dicẽs. Deꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4722" lry="3037" type="textblock" ulx="3031" uly="2923">
        <line lrx="4722" lry="3037" ulx="3031" uly="2923">patrũ noſtroꝛũ ſit vobiſcum.et ↄũgat vos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4632" lry="3147" type="textblock" ulx="3083" uly="3030">
        <line lrx="4632" lry="3147" ulx="3083" uly="3030">et impleat bnñdictionẽ ſuã ĩ vobis Etfecerũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4787" lry="3257" type="textblock" ulx="2996" uly="3139">
        <line lrx="4787" lry="3257" ulx="2996" uly="3139">Afſcpᷣtionem cõiugij.et comederũtbenedice/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4647" lry="3467" type="textblock" ulx="3083" uly="3249">
        <line lrx="4627" lry="3375" ulx="3083" uly="3249">tes deum. Poſt cenã vero introduxerũtiu</line>
        <line lrx="4647" lry="3467" ulx="3088" uly="3357">uenem in cubiculum virginis.et ꝓtulit thbo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4655" lry="3899" type="textblock" ulx="3046" uly="3461">
        <line lrx="4640" lry="3575" ulx="3061" uly="3461">bias de caſſilide ſuo partem iecoꝛiſ.⁊ poſuit</line>
        <line lrx="4639" lry="3683" ulx="3067" uly="3570">ſupeꝛpꝛunas. Tuncraphael aſpꝛebendit de</line>
        <line lrx="4634" lry="3794" ulx="3046" uly="3679">monium et religauitillud in deſerto ſuperi</line>
        <line lrx="4655" lry="3899" ulx="3049" uly="3786">oꝛis egipti. Cunc tbobias ait ad virginem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4658" lry="4335" type="textblock" ulx="3087" uly="3899">
        <line lrx="4629" lry="4006" ulx="3087" uly="3899">Sara depꝛecemuꝛ deũ bodie et crasaſecun</line>
        <line lrx="4658" lry="4121" ulx="3090" uly="4002">do.ideſt. tertio die cras. His eniʒtribus no⸗</line>
        <line lrx="4627" lry="4228" ulx="3087" uly="4112">ctibꝰ iungimur deo.quarta noctein noſtro</line>
        <line lrx="4631" lry="4335" ulx="3091" uly="4220">erimꝰconiugio.filij enim ſanctoꝛũ ſumus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4695" lry="4441" type="textblock" ulx="3093" uly="4326">
        <line lrx="4695" lry="4441" ulx="3093" uly="4326">non poſſumus ita coniungi ſicut et gentes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4636" lry="4551" type="textblock" ulx="3086" uly="4440">
        <line lrx="4636" lry="4551" ulx="3086" uly="4440">queignoꝛant deum Etoꝛauerunt ambo di</line>
      </zone>
      <zone lrx="4637" lry="4652" type="textblock" ulx="3007" uly="4543">
        <line lrx="4637" lry="4652" ulx="3007" uly="4543">centes ſimul. MMiſerere nobis dñedeus pa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4668" lry="4877" type="textblock" ulx="3084" uly="4653">
        <line lrx="4668" lry="4781" ulx="3084" uly="4653">truz noſtron miſerere nobis et ↄſeneſcamꝰ</line>
        <line lrx="4631" lry="4877" ulx="3094" uly="4761">ambo pariterſani. Noꝛro arca pullon can</line>
      </zone>
      <zone lrx="4779" lry="4988" type="textblock" ulx="3097" uly="4866">
        <line lrx="4779" lry="4988" ulx="3097" uly="4866">tum fecit raguel parari ſepulcru.vtſepelirz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4635" lry="5420" type="textblock" ulx="3094" uly="4976">
        <line lrx="4632" lry="5097" ulx="3094" uly="4976">eum pꝛiuſqʒilluceſceret.⁊ miſit vnã deancll</line>
        <line lrx="4633" lry="5210" ulx="3094" uly="5083">lis ad videnduzſiiam obillet. Que reuerſa</line>
        <line lrx="4635" lry="5316" ulx="3095" uly="5197">nunciauit eos incolumes eſſe.⁊ ſecũ poriter</line>
        <line lrx="4635" lry="5420" ulx="3097" uly="5309">doꝛmientes. Et laudauerũt omẽs deu et re</line>
      </zone>
      <zone lrx="4701" lry="5528" type="textblock" ulx="3094" uly="5404">
        <line lrx="4701" lry="5528" ulx="3094" uly="5404">pleuerũt ſerui foueã quã fecerãt.puſq; luce</line>
      </zone>
      <zone lrx="4655" lry="5749" type="textblock" ulx="3096" uly="5515">
        <line lrx="4653" lry="5652" ulx="3096" uly="5515">ſceꝛet et parauert ſolene ↄuimũ oibꝰ vicinis</line>
        <line lrx="4655" lry="5749" ulx="3096" uly="5626">aamicis ſuis.Et adiuꝛauitragueltbobiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4662" lry="5880" type="textblock" ulx="3042" uly="5745">
        <line lrx="4662" lry="5880" ulx="3042" uly="5745">vt duas ebdomadas maneret opud eum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5870" type="textblock" ulx="4819" uly="4628">
        <line lrx="5298" lry="4772" ulx="4973" uly="4628">Wugnigtn</line>
        <line lrx="5298" lry="4881" ulx="4967" uly="4736">mnporcheß⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5105" ulx="4969" uly="4943">nidenelaſen</line>
        <line lrx="5292" lry="5227" ulx="4971" uly="5056">ſmüſfmnnni⸗</line>
        <line lrx="5291" lry="5318" ulx="4819" uly="5164">Phndimendan</line>
        <line lrx="5282" lry="5598" ulx="4970" uly="5382">bucalng</line>
        <line lrx="5298" lry="5626" ulx="5018" uly="5531">zadonſlene⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5758" ulx="4972" uly="5570">dſleplagt,</line>
        <line lrx="5298" lry="5870" ulx="4973" uly="5732">dlodmidiz</line>
      </zone>
      <zone lrx="5234" lry="916" type="textblock" ulx="4986" uly="766">
        <line lrx="5234" lry="916" ulx="4986" uly="766">oteimedi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2013" type="textblock" ulx="4823" uly="899">
        <line lrx="5298" lry="1029" ulx="4976" uly="899">oſepturazlt</line>
        <line lrx="5298" lry="1244" ulx="4970" uly="1110">iasodongtli</line>
        <line lrx="5298" lry="1457" ulx="4967" uly="1320">mb nualſ⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1569" ulx="4823" uly="1437">WuNjphil</line>
        <line lrx="5298" lry="1675" ulx="4830" uly="1552">uic monebu</line>
        <line lrx="5298" lry="1786" ulx="4905" uly="1655">Ijaaſunenonp</line>
        <line lrx="5298" lry="1905" ulx="4970" uly="1788">MWlluerouocan</line>
        <line lrx="5298" lry="2013" ulx="4971" uly="1890">atcpnnpeunuon</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2228" type="textblock" ulx="4971" uly="1988">
        <line lrx="5298" lry="2129" ulx="4971" uly="1988">Gngtiogteyn</line>
        <line lrx="5298" lry="2228" ulx="4971" uly="2105">ortes Cigzoi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5297" lry="2329" type="textblock" ulx="4863" uly="2224">
        <line lrx="5297" lry="2329" ulx="4863" uly="2224">(6ppxDinugnaun</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2455" type="textblock" ulx="4971" uly="2333">
        <line lrx="5298" lry="2455" ulx="4971" uly="2333">Porocäthobigsn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3992" type="textblock" ulx="4811" uly="2450">
        <line lrx="5298" lry="2563" ulx="4896" uly="2450">obaatpeopane</line>
        <line lrx="5298" lry="2656" ulx="4971" uly="2552">mäfrederard</line>
        <line lrx="5298" lry="2765" ulx="4967" uly="2667">MplYRedn</line>
        <line lrx="5298" lry="2886" ulx="4898" uly="2775">emnrdegener</line>
        <line lrx="5298" lry="2981" ulx="4968" uly="2886">bscoſeſeneow</line>
        <line lrx="5298" lry="3100" ulx="4811" uly="2997">Pbatuream. P</line>
        <line lrx="5298" lry="3215" ulx="4831" uly="3103">lerru ſun an⸗</line>
        <line lrx="5296" lry="3322" ulx="4980" uly="3216">Mistueadpen</line>
        <line lrx="5298" lry="3418" ulx="4985" uly="3324">(rettraddt</line>
        <line lrx="5298" lry="3544" ulx="4986" uly="3436">ſeſveinppen</line>
        <line lrx="5298" lry="3640" ulx="4824" uly="3545">QdQmelginpeee</line>
        <line lrx="5293" lry="3753" ulx="4994" uly="3651">espomnonveni</line>
        <line lrx="5298" lry="3870" ulx="4993" uly="3758">(diCllgeremen</line>
        <line lrx="5298" lry="3992" ulx="4998" uly="3875">mMredomu ſeipn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4313" type="textblock" ulx="5002" uly="3977">
        <line lrx="5298" lry="4113" ulx="5002" uly="3977">icheuenenin</line>
        <line lrx="5298" lry="4198" ulx="5010" uly="4103">umedonthere</line>
        <line lrx="5298" lry="4313" ulx="5017" uly="4196">Peedam ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4428" type="textblock" ulx="4979" uly="4314">
        <line lrx="5298" lry="4428" ulx="4979" uly="4314">Ddynggne</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4547" type="textblock" ulx="5005" uly="4413">
        <line lrx="5298" lry="4547" ulx="5005" uly="4413">Aleuirilnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5994" type="textblock" ulx="4920" uly="5840">
        <line lrx="5298" lry="5994" ulx="4920" uly="5840">uloentöin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="267" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_267">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_267.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="279" lry="847" type="textblock" ulx="0" uly="690">
        <line lrx="279" lry="847" ulx="0" uly="690">aſardtgn</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="1279" type="textblock" ulx="0" uly="916">
        <line lrx="285" lry="1069" ulx="0" uly="916">bondz,e</line>
        <line lrx="277" lry="1178" ulx="0" uly="1037">wiifiiecien</line>
        <line lrx="285" lry="1279" ulx="262" uly="1204">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="1390" type="textblock" ulx="37" uly="1211">
        <line lrx="284" lry="1390" ulx="37" uly="1211">mnlnichi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="1621" type="textblock" ulx="0" uly="1363">
        <line lrx="274" lry="1500" ulx="0" uly="1363">h ſodmncd,</line>
        <line lrx="274" lry="1621" ulx="0" uly="1480">bilning</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="1400" type="textblock" ulx="277" uly="1230">
        <line lrx="302" lry="1400" ulx="277" uly="1230">S. =</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="1654" type="textblock" ulx="297" uly="1640">
        <line lrx="305" lry="1654" ulx="297" uly="1640">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="354" lry="1832" type="textblock" ulx="0" uly="1584">
        <line lrx="354" lry="1728" ulx="0" uly="1584">Uncnitchf</line>
        <line lrx="293" lry="1832" ulx="0" uly="1711">Nnllptgerton</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="1838" type="textblock" ulx="294" uly="1773">
        <line lrx="309" lry="1838" ulx="294" uly="1773">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="1946" type="textblock" ulx="0" uly="1834">
        <line lrx="311" lry="1946" ulx="0" uly="1834">mombdareinne</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="2165" type="textblock" ulx="0" uly="1953">
        <line lrx="334" lry="2056" ulx="0" uly="1953">Napeutagrce</line>
        <line lrx="367" lry="2165" ulx="0" uly="2054">taanct oln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="316" lry="2386" type="textblock" ulx="0" uly="2160">
        <line lrx="314" lry="2280" ulx="0" uly="2160">mhucenidhbtn</line>
        <line lrx="316" lry="2386" ulx="0" uly="2278">wubabereenm Ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="368" lry="2606" type="textblock" ulx="0" uly="2398">
        <line lrx="368" lry="2514" ulx="0" uly="2398">Wzadeopeniſien</line>
        <line lrx="321" lry="2606" ulx="1" uly="2522">Mrmommeaoprlon</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="2833" type="textblock" ulx="0" uly="2616">
        <line lrx="318" lry="2737" ulx="0" uly="2616">abpnoniſlefn</line>
        <line lrx="324" lry="2833" ulx="0" uly="2724">H””ñäü</line>
      </zone>
      <zone lrx="354" lry="3367" type="textblock" ulx="0" uly="2837">
        <line lrx="321" lry="2932" ulx="0" uly="2837">õ</line>
        <line lrx="344" lry="3062" ulx="0" uly="2941">whnde ie</line>
        <line lrx="346" lry="3171" ulx="0" uly="3053">wiſäichine</line>
        <line lrx="336" lry="3281" ulx="0" uly="3167">Nicrconedeie</line>
        <line lrx="354" lry="3367" ulx="0" uly="3279">Mäperoineern</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="3610" type="textblock" ulx="0" uly="3498">
        <line lrx="306" lry="3610" ulx="0" uly="3498">ppartemicgint</line>
      </zone>
      <zone lrx="323" lry="4044" type="textblock" ulx="0" uly="3842">
        <line lrx="323" lry="3953" ulx="2" uly="3842">bobiasetetn</line>
        <line lrx="307" lry="4044" ulx="0" uly="3954">weüboder</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="4294" type="textblock" ulx="0" uly="4062">
        <line lrx="351" lry="4157" ulx="0" uly="4062">as M</line>
        <line lrx="365" lry="4294" ulx="0" uly="4182">oquarnornn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="4503" type="textblock" ulx="0" uly="4282">
        <line lrx="322" lry="4411" ulx="0" uly="4282">ljenmäis</line>
        <line lrx="321" lry="4503" ulx="0" uly="4392">conungtae</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="4729" type="textblock" ulx="7" uly="4616">
        <line lrx="308" lry="4729" ulx="7" uly="4616">ſrerenchoni</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="4895" type="textblock" ulx="283" uly="4829">
        <line lrx="293" lry="4895" ulx="283" uly="4833">—</line>
        <line lrx="305" lry="4893" ulx="294" uly="4829">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="359" lry="1265" type="textblock" ulx="0" uly="1119">
        <line lrx="359" lry="1177" ulx="150" uly="1119">„</line>
        <line lrx="334" lry="1265" ulx="0" uly="1149">kdnngriie</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="1728" type="textblock" ulx="283" uly="1635">
        <line lrx="308" lry="1728" ulx="283" uly="1635">=2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="1114" type="textblock" ulx="581" uly="860">
        <line lrx="2167" lry="999" ulx="595" uly="860">dedit ei mediã partẽ omniũ qᷓ poſſidebat fa</line>
        <line lrx="2169" lry="1114" ulx="581" uly="967">cens ſcpturaʒ.vtreliqua ps q ſuperat poſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="1203" type="textblock" ulx="510" uly="1078">
        <line lrx="2169" lry="1203" ulx="510" uly="1078">obitũ ſuũ deuemret adtbobiaʒ. Cũc ait tbo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="1642" type="textblock" ulx="580" uly="1192">
        <line lrx="2170" lry="1315" ulx="580" uly="1192">bias ad angelü quẽ hoĩiem eſtimabat. Aza⸗</line>
        <line lrx="2164" lry="1422" ulx="595" uly="1296">ria frater tu noſti q; grauis ſit moꝛa nrã pa</line>
        <line lrx="2164" lry="1533" ulx="582" uly="1404">rentibꝰ meis. obſecꝛo vt eas ad gabelũ.⁊red</line>
        <line lrx="2169" lry="1642" ulx="581" uly="1517">des eicirographũ ſuuʒ.etrecipies ab eo pe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="1745" type="textblock" ulx="507" uly="1622">
        <line lrx="2163" lry="1745" ulx="507" uly="1622">cuniã.et monebis eum venire ad nuptias.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="1960" type="textblock" ulx="587" uly="1725">
        <line lrx="2163" lry="1848" ulx="589" uly="1725">Tũc aſſumens raphael quattuoꝛ de leruis</line>
        <line lrx="2156" lry="1960" ulx="587" uly="1834">raguelis et duos camelos venit ad gabelũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="2393" type="textblock" ulx="547" uly="1950">
        <line lrx="2183" lry="2068" ulx="575" uly="1950">et recepta pecunia duxiteü ſecũ ad nuptiaſ.</line>
        <line lrx="2163" lry="2178" ulx="567" uly="2050">Et ingreſſus gabelꝰ inuenit eos diſcübentel</line>
        <line lrx="2174" lry="2288" ulx="587" uly="2161">et bñdixit eis. Cũqʒ oẽs dixiſſentamen. cum</line>
        <line lrx="2153" lry="2393" ulx="547" uly="2279">timoꝛe dni nuptiarum couiumu exercebant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="2606" type="textblock" ulx="586" uly="2376">
        <line lrx="2155" lry="2508" ulx="588" uly="2376">NMoꝛro cũ tbobias moꝛã faceret in nupꝑtijs</line>
        <line lrx="2166" lry="2606" ulx="586" uly="2485">ſollicitꝰ erat ꝓ eo pater eiꝰ.ad diẽ determi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="2707" type="textblock" ulx="581" uly="2592">
        <line lrx="2183" lry="2707" ulx="581" uly="2592">natã ñredierat. Nater vo lactimis irreme</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="2828" type="textblock" ulx="575" uly="2701">
        <line lrx="2157" lry="2828" ulx="575" uly="2701">diabilibꝰflebat dicẽs. Heu me fili mi. vt qͥᷣd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="2937" type="textblock" ulx="436" uly="2806">
        <line lrx="2280" lry="2937" ulx="436" uly="2806">te miſim? pꝑegrinari. lumen oculoꝝnoſtron</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="3263" type="textblock" ulx="575" uly="2916">
        <line lrx="2161" lry="3043" ulx="575" uly="2916">et baculũ ſenectutis noſtre. AUir aũt eiꝰↄſo⸗</line>
        <line lrx="2158" lry="3155" ulx="575" uly="3024">labatur eam. Woꝛroraguel dicebatad ge⸗</line>
        <line lrx="2151" lry="3263" ulx="585" uly="3129">nerũ ſuũ. Mane bic etego mittã nunciũ ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="3462" type="textblock" ulx="504" uly="3239">
        <line lrx="2151" lry="3372" ulx="504" uly="3239">lutis tue ad pꝛẽm tun.Cuqʒ illenon acquie-</line>
        <line lrx="2248" lry="3462" ulx="589" uly="3347">ſceret.tradidit eiſaram et dimidiũ ſubſtan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="3797" type="textblock" ulx="583" uly="3457">
        <line lrx="2147" lry="3582" ulx="585" uly="3457">tie lue.in pueris.in puellis in pecudibuſ.in</line>
        <line lrx="2150" lry="3782" ulx="583" uly="3563">camelis.in voccis in pecuma multa. Pare</line>
        <line lrx="2146" lry="3797" ulx="588" uly="3674">tes vo monuerũt filiã ſuã bonoꝛare ſocruʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="4008" type="textblock" ulx="432" uly="3774">
        <line lrx="2225" lry="3908" ulx="432" uly="3774">ſuud. diligere maritũ. regeꝛe familiam guber</line>
        <line lrx="2148" lry="4008" ulx="477" uly="3882">nare domũ.ſeipa m irrep̃benſibilez expibeꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="5510" type="textblock" ulx="582" uly="3992">
        <line lrx="2148" lry="4122" ulx="589" uly="3992">Cũqʒreuerterẽtur venerunt ad carrã q eſt</line>
        <line lrx="2147" lry="4218" ulx="590" uly="4103">in medio itinere. Et aitangelꝰ adthobiam.</line>
        <line lrx="2142" lry="4325" ulx="593" uly="4208">Nꝛecedamꝰ nos duo et ſequent nos lento</line>
        <line lrx="2147" lry="4436" ulx="594" uly="4322">gradu vxoꝛ tua et familia cũ animalibus.:et</line>
        <line lrx="2155" lry="4546" ulx="591" uly="4422">tolle tecũ de felle piſcis.et linies ex eo oculos</line>
        <line lrx="2153" lry="4661" ulx="591" uly="4540">patris tui.et recipiet viſũ. Doꝛro ãna ſede⸗</line>
        <line lrx="2143" lry="4763" ulx="583" uly="4634">bat ſecus viã quotidie in ſupcilio mõtis.vñ</line>
        <line lrx="2146" lry="4877" ulx="582" uly="4744">reſpicere poterat de lõgiquo.Et cognoſcẽs</line>
        <line lrx="2144" lry="4987" ulx="588" uly="4853">alonge filiü ſuũ venientẽ. cucurritad piruʒ</line>
        <line lrx="2146" lry="5097" ulx="586" uly="4957">ſuũ dicens. Ecce filiꝰtuꝰ venit. Cams qʒ qui</line>
        <line lrx="2146" lry="5196" ulx="589" uly="5063">ſimul fuerat in pia pcucurrit.et qi nuncius</line>
        <line lrx="2156" lry="5308" ulx="582" uly="5175">blandimento caude gaudebat Cuc exurgẽ</line>
        <line lrx="2147" lry="5400" ulx="593" uly="5294">cecus data manu puero.pceſſit obuiã filio</line>
        <line lrx="2123" lry="5510" ulx="591" uly="5384">ſuo.et oſculantes ſiliũ pᷣ gaudio fleuerunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="5610" type="textblock" ulx="596" uly="5492">
        <line lrx="2211" lry="5610" ulx="596" uly="5492">Cũqʒ adoꝛaſſent deũ ↄſederũt. Cuncthobi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="5949" type="textblock" ulx="588" uly="5600">
        <line lrx="2150" lry="5734" ulx="594" uly="5600">as ð felle piſcis liniuit oculos pꝛis ſuſtinu</line>
        <line lrx="2150" lry="5844" ulx="589" uly="5715">it qi ꝑ dimidiaʒ hoꝛã.et cepitegredialbugo</line>
        <line lrx="2160" lry="5949" ulx="588" uly="5817">de oculis eiꝰ.qᷓi membꝛanũ om. Quodap⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3994" lry="1307" type="textblock" ulx="2292" uly="881">
        <line lrx="3994" lry="996" ulx="2342" uly="881">pꝛebendẽs thobias traxit ab oculis eiꝰ.ſta⸗</line>
        <line lrx="3979" lry="1099" ulx="2346" uly="986">timqʒ viſũ recepit.et gloꝛiſicabãt omẽs deũ</line>
        <line lrx="3945" lry="1208" ulx="2292" uly="1093">Et ait thbobias. Bñdico te deꝰ iſꝛael.quoniã</line>
        <line lrx="3954" lry="1307" ulx="2344" uly="1198">caſtigaſti me et ſanaſtime.et ecce video ibo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3921" lry="2061" type="textblock" ulx="2329" uly="1305">
        <line lrx="3920" lry="1418" ulx="2338" uly="1305">biã filiũ men. Ingreſia eſt et poſt ſepteʒ dies</line>
        <line lrx="3921" lry="1533" ulx="2343" uly="1412">ſara vxoꝛ eiꝰ cum omm lſubſtantia ſua ⁊ pe</line>
        <line lrx="3916" lry="1633" ulx="2330" uly="1523">cunia quã receperat a gabelo.et ↄuenerunt</line>
        <line lrx="3915" lry="1743" ulx="2337" uly="1632">ꝓtribules et vicim adtbobiã.et ↄgratulabã</line>
        <line lrx="3912" lry="1848" ulx="2336" uly="1736">tur ei ꝑ ſeptem dies epulantes cum gaudio</line>
        <line lrx="3916" lry="1955" ulx="2338" uly="1844">Cũqʒ narraſſet tbobias patri ſuo ꝑ oꝛdineʒ</line>
        <line lrx="3912" lry="2061" ulx="2329" uly="1952">bona que fecerat ei angelꝰin via. tulerut an</line>
      </zone>
      <zone lrx="3936" lry="2183" type="textblock" ulx="2333" uly="2062">
        <line lrx="3936" lry="2183" ulx="2333" uly="2062">gelum in partẽ rogantes vt dignaretur di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3915" lry="2282" type="textblock" ulx="2328" uly="2172">
        <line lrx="3915" lry="2282" ulx="2328" uly="2172">midiã parteʒ omniũ que attulerãt acceptaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3989" lry="2501" type="textblock" ulx="2244" uly="2276">
        <line lrx="3933" lry="2410" ulx="2244" uly="2276">babere. Tũc dixit eisagel? occulte. Bñdici⸗</line>
        <line lrx="3989" lry="2501" ulx="2328" uly="2388">te deũ celi. et coꝛam omnibꝰ ↄſitemini ei.qa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3906" lry="2608" type="textblock" ulx="2327" uly="2493">
        <line lrx="3906" lry="2608" ulx="2327" uly="2493">fecit vobiſcũ miſcdtam ſuam. Etenim ſacra</line>
      </zone>
      <zone lrx="3955" lry="2823" type="textblock" ulx="2250" uly="2606">
        <line lrx="3917" lry="2726" ulx="2250" uly="2606">mentu regis abſcondere bonum eſt. opera</line>
        <line lrx="3955" lry="2823" ulx="2330" uly="2713">aut dei reuelare et confueri bonoꝛſicumẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3915" lry="2933" type="textblock" ulx="2332" uly="2820">
        <line lrx="3915" lry="2933" ulx="2332" uly="2820">Non abſcondam a vobis ſmonẽ occultuʒ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3989" lry="3035" type="textblock" ulx="2280" uly="2931">
        <line lrx="3989" lry="3035" ulx="2280" uly="2931">Hona eſt oꝛatio cum ieiumo et elemoſna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3910" lry="3796" type="textblock" ulx="2323" uly="3041">
        <line lrx="3910" lry="3150" ulx="2334" uly="3041">Cu oꝛabaset derelinquebas pꝛandiũ.et ab⸗/</line>
        <line lrx="3905" lry="3260" ulx="2329" uly="3149">ſcondebas moꝛtuos ꝑ diem et nocte ſepelie</line>
        <line lrx="3903" lry="3364" ulx="2327" uly="3256">bas.ego obtuli oꝛationẽ tuã dño.Et qꝛacce</line>
        <line lrx="3902" lry="3473" ulx="2327" uly="3362">ptus eras ei. neceſſe erat vttẽptatio pꝛoba</line>
        <line lrx="3908" lry="3566" ulx="2325" uly="3467">ret te.et miſit me dominꝰ vt curaꝛem te.et ſa⸗</line>
        <line lrx="3871" lry="3689" ulx="2323" uly="3576">ram vxoꝛem filij tuia demonio liberarem.</line>
        <line lrx="3903" lry="3796" ulx="2325" uly="3683">Ego enĩ ſum raphabel angelꝰ vnꝰ ex ſepteʒ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3909" lry="4009" type="textblock" ulx="2270" uly="3791">
        <line lrx="3909" lry="3914" ulx="2270" uly="3791">id eſt. ex uniuerſis qui aſtamus ante domi</line>
        <line lrx="3904" lry="4009" ulx="2281" uly="3900">num. Qui cum audiſſent. trementes ceelde</line>
      </zone>
      <zone lrx="3926" lry="4120" type="textblock" ulx="2319" uly="4006">
        <line lrx="3926" lry="4120" ulx="2319" uly="4006">runt in facies ſuas. Et ait angelus. ax vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3903" lry="4228" type="textblock" ulx="2273" uly="4114">
        <line lrx="3903" lry="4228" ulx="2273" uly="4114">bis. MHolite timere. Cum eſſem vobiſcuz vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3904" lry="4360" type="textblock" ulx="2315" uly="4217">
        <line lrx="3904" lry="4360" ulx="2315" uly="4217">debar ex neceſſitate vobiſceum manducare</line>
      </zone>
      <zone lrx="3897" lry="4444" type="textblock" ulx="2316" uly="4333">
        <line lrx="3897" lry="4444" ulx="2316" uly="4333">bibere. ſed ego cibo inuiſibili et potu ptoꝛ. q̃</line>
      </zone>
      <zone lrx="3966" lry="4554" type="textblock" ulx="2318" uly="4444">
        <line lrx="3966" lry="4554" ulx="2318" uly="4444">abbominibus nideri non poteſt. Cempus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3907" lry="4772" type="textblock" ulx="2317" uly="4550">
        <line lrx="3901" lry="4676" ulx="2317" uly="4550">eſt vtreuertar ad eü qͥ miſit me. Et h dicens</line>
        <line lrx="3907" lry="4772" ulx="2317" uly="4660">ab aſpectu eoꝝꝑablatꝰeſt. Cüc ꝓſtrati ꝑ treſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3898" lry="4874" type="textblock" ulx="2264" uly="4767">
        <line lrx="3898" lry="4874" ulx="2264" uly="4767">hoꝛas in facies ſuas.bñdixerũt deũ.et exur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3903" lry="4981" type="textblock" ulx="2317" uly="4873">
        <line lrx="3903" lry="4981" ulx="2317" uly="4873">gentes narrauerũt omia mirabilia eiꝰ Ape</line>
      </zone>
      <zone lrx="4033" lry="5084" type="textblock" ulx="2318" uly="4976">
        <line lrx="4033" lry="5084" ulx="2318" uly="4976">rienſq; tbobias ſenioꝛ os ſuuʒ benedixit do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3901" lry="5943" type="textblock" ulx="2319" uly="5083">
        <line lrx="3893" lry="5191" ulx="2319" uly="5083">minuz et dixit. Magnus es domine ineter</line>
        <line lrx="3901" lry="5297" ulx="2320" uly="5191">num.quoniã flagellas et ſaluas.deduciſad</line>
        <line lrx="3897" lry="5401" ulx="2320" uly="5295">inferos ⁊ reducis.Mon eſt qui effugiat ma</line>
        <line lrx="3901" lry="5514" ulx="2322" uly="5401">nũ tuam. Et boꝛtatꝰeſt in boc cantico bieꝛu</line>
        <line lrx="3899" lry="5617" ulx="2325" uly="5510">ſalem.⁊ captiuũ populũ dei.vt exemplo ſui</line>
        <line lrx="3900" lry="5741" ulx="2324" uly="5615">conuerterenturad dominũ.⁊ſfacerent iuſti</line>
        <line lrx="3898" lry="5833" ulx="2324" uly="5728">ciam coꝛam eo.et crederent ꝙ cũ eis faceret</line>
        <line lrx="3900" lry="5943" ulx="2321" uly="5834">miſcdiaz. Et ꝓpp Bauitt de bieruſalem dices.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="268" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_268">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_268.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4643" lry="723" type="textblock" ulx="2689" uly="559">
        <line lrx="4643" lry="723" ulx="2689" uly="559">Hiſtoꝛia lion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1855" type="textblock" ulx="1299" uly="778">
        <line lrx="5296" lry="1079" ulx="1313" uly="778">Onnes ſines terre adoꝛabũtte. Mationee ¶ De moꝛte godolie. Cap. lIlI. nn</line>
        <line lrx="5261" lry="1092" ulx="1315" uly="981">ex longinquo ad te venient et munera defe: /⸗ tenn mase rli</line>
        <line lrx="5296" lry="1232" ulx="1321" uly="968">rentes adorabit dñm inte. Quod miſtice Actum eſt gutem ſae</line>
        <line lrx="5298" lry="1333" ulx="1299" uly="1164">de tpe gratie dictu eſſe erbis que ſequut obp um pfeciſſet rer babilonis godo. me ſn</line>
        <line lrx="5298" lry="1432" ulx="1325" uly="1260">paret. oꝛte bieruſalẽexſapbiro ꝛſmaras lam reliquijs terre venerüt ad eua ners 1</line>
        <line lrx="5297" lry="1542" ulx="1326" uly="1366">do edincabũtur. et ꝑ vicos eis alleluia cãẽtaj omẽs q̃ euaſerant manus boſtiũ. et intſiin ipennren⸗ p</line>
        <line lrx="5291" lry="1632" ulx="1321" uly="1454">bitur. Erat aut tvobias lvj annoꝝ qnñlume nimas gentes latuerant. vel quibuſcunqʒla grintbal e</line>
        <line lrx="5298" lry="1746" ulx="1329" uly="1583">amilit Sexagenarius verolllud recepit. et tibulis ſaluauerat ammas ſuas. Nuln. daz nnchhllil</line>
        <line lrx="5132" lry="1855" ulx="1332" uly="1686">poſtea vixit ãnil. lij. 2 vidit filioſ nepotũ ſuo de decem tribubꝰquibus grauis erat cobo ſnht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2970" lry="1965" type="textblock" ulx="1218" uly="1831">
        <line lrx="2970" lry="1965" ulx="1218" uly="1831">rũ et cõpleuit annos. cetxij. Gloſa tů de mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2928" lry="2384" type="textblock" ulx="1327" uly="1935">
        <line lrx="2923" lry="2064" ulx="1331" uly="1935">ſteno videt velle eũ poſtqʒ illuminatus eſt</line>
        <line lrx="2917" lry="2173" ulx="1327" uly="2057">xl.duobus annis ſuꝑpuixiſſe. Referens qua⸗</line>
        <line lrx="2920" lry="2287" ulx="1334" uly="2171">ſi miſtice xl. adlaboꝛes abſtinentie. duos ve</line>
        <line lrx="2928" lry="2384" ulx="1336" uly="2273">ro ad dilectõem dei et ꝓximi. Cuqʒ videret</line>
      </zone>
      <zone lrx="4667" lry="2042" type="textblock" ulx="3079" uly="1815">
        <line lrx="4667" lry="1958" ulx="3079" uly="1815">bitatio ſamaritanoꝝ. Fuerunt etiã inter eol</line>
        <line lrx="4661" lry="2042" ulx="3082" uly="1926">quidã de pᷣncipibꝰterre.iobanna filiꝰ caree.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4682" lry="2242" type="textblock" ulx="3087" uly="2033">
        <line lrx="4682" lry="2164" ulx="3087" uly="2033">ſareias.et iechonias. Et dixit godolias ad</line>
        <line lrx="4682" lry="2242" ulx="3090" uly="2141">eos. Holite timere babitare interra et ſerui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4662" lry="2368" type="textblock" ulx="3085" uly="2251">
        <line lrx="4662" lry="2368" ulx="3085" uly="2251">re regi babiloms.etbene erit vobis. Ego ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="4967" lry="5932" type="textblock" ulx="4912" uly="5862">
        <line lrx="4967" lry="5932" ulx="4912" uly="5862">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="5166" lry="2053" type="textblock" ulx="4983" uly="1904">
        <line lrx="5166" lry="2053" ulx="4983" uly="1904">egpwunm</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1928" type="textblock" ulx="4978" uly="1787">
        <line lrx="5298" lry="1928" ulx="4978" uly="1787">(Dedeſcen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2137" type="textblock" ulx="5224" uly="2048">
        <line lrx="5298" lry="2137" ulx="5224" uly="2048">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2308" type="textblock" ulx="5110" uly="2146">
        <line lrx="5298" lry="2308" ulx="5110" uly="2146">Cn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5944" type="textblock" ulx="1244" uly="2344">
        <line lrx="5298" lry="2486" ulx="1336" uly="2344">obitũ ſibi imminere. vocauit filiũ ſuũ adſe ? buo in maſpbat.vt reſpondeazpᷣcepto chal⸗ peoreuovie</line>
        <line lrx="5298" lry="2604" ulx="1336" uly="2455">ſeptem ſilios eiꝰ.dixitqʒ eis. Oꝛope erit in· deoꝑ quimittentur adnos.ꝓvt in nullo vꝛos Voyczoon</line>
        <line lrx="5298" lry="2701" ulx="1338" uly="2574">teritus in niniue Uideo qꝛ iniquitas eius ſi grauemini. Cũqʒ boc iuramento firmaſſe pnnegzoum⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2811" ulx="1339" uly="2684">nem dabit ei. Non eni excidet verbum dei.59 dimiſit eos ad pꝛouiĩcie loca que qſqʒ ſibꝛ de ntopnmege</line>
        <line lrx="5298" lry="2923" ulx="1342" uly="2790">fratres noſtri qui diſperſi ſunta terra iſrael legiſſet. NMoꝛro de genereregio erat quidaz  pßſaynobeer</line>
        <line lrx="5298" lry="3026" ulx="1252" uly="2896">reuertentur ad eã etreplebitur. etdomꝰ dei iſmabel vir malignus. Qui dum obſideret gtiſßhcend er</line>
        <line lrx="5298" lry="3142" ulx="1342" uly="3000">queĩ ea incenſa eſtteꝝ reedificabit. Hoc tiñ bieruſalem. adregem euaſit amonitaruʒ. t nitwmniſdo</line>
        <line lrx="5298" lry="3250" ulx="1244" uly="3114">magil videtur ppbetali certitudine ꝑ verba ibimoꝛabatur. Et ait iobanna filiꝰ caree ad cjnnberem.</line>
        <line lrx="5296" lry="3356" ulx="1282" uly="3220">pterui tempis poixiſſe.q;; rem geſtaʒ narraſ godoliaʒ ſecrero.ſcito quia iſmabel inſidtat mliaſordian</line>
        <line lrx="5298" lry="3457" ulx="1268" uly="3330">ſe. Aobuc eni ſtabat bieruſalem et templuxz animetue. inuidens tibi domimũ terre. Ael Eernpannbon</line>
        <line lrx="5298" lry="3567" ulx="1331" uly="3441">in ea. Cunq; monuiſſet eos de dilectiõe dei rexamomtarũ mittet eum ꝑcuttere amma cpacnoſthlndi</line>
        <line lrx="5298" lry="3672" ulx="1288" uly="3545">et timoꝛe et elemoſinis faciendis et nt iſtea tuã.vtoccupetterram deſolatã.  bo ergott ereuſmdonyen</line>
        <line lrx="5298" lry="3776" ulx="1293" uly="3654">dem mandarent filijs ſuis. addidit. Aos ãt pcutiam iſmabel nulloſciente.neinterficiia ſum Gnautde</line>
        <line lrx="5298" lry="3889" ulx="1356" uly="3764">nolite manere bic. ſed quacũqʒ die ſepelieri· te.et diſſipenturet pereant reliquieiuda. Et bbitens gaad</line>
        <line lrx="5298" lry="3999" ulx="1358" uly="3872">tis matrẽ veſtraʒ circa me in vno ſepulcro. ait godolias. Hon facies verbũ boc. vt oci  mdatsbico</line>
        <line lrx="5298" lry="4110" ulx="1363" uly="3976">ex eo dirigite greſſus veſtros vt eatis binc. das viru innocenteʒ. Mon eni veriſimile efſft doßzmettpef</line>
        <line lrx="5298" lry="4215" ulx="1364" uly="4091">Et moꝛtuus eſt tbobias et poſtmodũ vxoꝛ nt intali deſolationebmõimaliciã exercerz ſeddterhtmnen</line>
        <line lrx="5298" lry="4324" ulx="1363" uly="4196">eꝰ. Etabſcelſit tbobias ex ninue cum vxoꝛe ¶ Etfactuz eſt in menſe ſeptimo eiuſdezan duucbinct</line>
        <line lrx="5298" lry="4426" ulx="1366" uly="4309">ſua. et filijs et nepotibꝰ.et reuerſus eſt adſo m penit iſmabel ⁊ decẽ viri cum eo ad godo Molnnanr</line>
        <line lrx="5298" lry="4544" ulx="1364" uly="4396">ceros ſuos. Et inuenit eos in bona ſenectu luiã in maſpbat et ſplendide ſuſcepit eos. Cũ gcjnlinbe</line>
        <line lrx="5298" lry="4660" ulx="1365" uly="4519">teet curã eoꝝ geſſit. et auſit oculos eoum qʒ poſt pꝛandiũ verſus eſſet godolias in/ſo oliyliagniag</line>
        <line lrx="5275" lry="4766" ulx="1367" uly="4625">raguelis ſq; etanne. Et notanduʒ qin ſarra poꝛeʒ etconuiue. ꝑcuſſit eosiſmabel.ꝛ egren uchetnſh</line>
        <line lrx="5292" lry="4875" ulx="1368" uly="4709">ſcriptura qnqʒ dicunt anne. Mater ſamue ſus ꝑnoctẽ iudeos q̃ erãt in cuitate et qſoã Plnonnnge .</line>
        <line lrx="5290" lry="4989" ulx="1366" uly="4813">lis.vxoꝛibobie.vxoꝛraguelis.mater btẽ ma militesq erãta babilonijs derelictitrucida niniſllitnig</line>
        <line lrx="5298" lry="5094" ulx="1368" uly="4929">rie vrgimis. anna pꝛopbetiſſa. ztuus uit et piecit cadauera eoꝝin lacum quemfe blons te</line>
        <line lrx="5297" lry="5211" ulx="1373" uly="5037">eſt et bobias minoꝛ cõpletis annis.xcix. et citrex aſa ꝓpter baaſa regẽiſrael. Altera no ntfetntre 4</line>
        <line lrx="5297" lry="5314" ulx="1372" uly="5142">ſepelierũt eum omis cognatio eius.⁊ omis die cum muneribus vemebant depꝛouicia aßß intam nn</line>
        <line lrx="5294" lry="5422" ulx="1372" uly="5257">generatio eiꝰ. In ſaneta eniʒ conuerſatone lxxx viri ad godoliam.et egrelſus ẽ ilmabel babitahzer⸗ 8</line>
        <line lrx="5298" lry="5525" ulx="1374" uly="5358">permanſit.ta vt acceptꝰeſſettam deo qʒ bo in occurſum eoꝝdicens. Intrate ad godoôli geindz unen</line>
        <line lrx="5271" lry="5639" ulx="1338" uly="5466">minibul. ſNunc ad biſtoꝛiã captiuitatis bie am. Quibus ingrelſſis occidit eos iſmabel na “ eg</line>
        <line lrx="5296" lry="5747" ulx="1376" uly="5585">ruſalem reuertemur et poſt biſtonã iudiibh pꝛeter decẽq dixerunt ei.parce nobis. quia JR gorin erh⸗</line>
        <line lrx="5296" lry="5863" ulx="1324" uly="5687">et beſter locis ſuis explicabimꝰ. tbeſauros babem? in agrofrumenti. vin/,et merg n b</line>
        <line lrx="5298" lry="5944" ulx="1328" uly="5795">oꝛdei. oleiet mellis. et dabimus eos tibi. et g atir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6009" type="textblock" ulx="4963" uly="5875">
        <line lrx="5298" lry="6009" ulx="4963" uly="5875">onenngge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="269" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_269">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_269.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="328" lry="1096" type="textblock" ulx="0" uly="728">
        <line lrx="328" lry="878" ulx="0" uly="728">. E</line>
        <line lrx="281" lry="1096" ulx="0" uly="888">kanren</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="1883" type="textblock" ulx="0" uly="1089">
        <line lrx="293" lry="1227" ulx="0" uly="1089">brblenutg</line>
        <line lrx="296" lry="1331" ulx="0" uly="1217">Simepenenited</line>
        <line lrx="300" lry="1448" ulx="0" uly="1316">musboſtüani</line>
        <line lrx="302" lry="1564" ulx="0" uly="1427">Npägubian</line>
        <line lrx="305" lry="1677" ulx="0" uly="1543">mmsſung iheit</line>
        <line lrx="322" lry="1770" ulx="0" uly="1674">s gansech</line>
        <line lrx="321" lry="1883" ulx="39" uly="1779">erumrenäme</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="1989" type="textblock" ulx="0" uly="1880">
        <line lrx="355" lry="1989" ulx="0" uly="1880">tlobannaſnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="2443" type="textblock" ulx="0" uly="1986">
        <line lrx="323" lry="2107" ulx="0" uly="1986">Eont die⸗</line>
        <line lrx="325" lry="2222" ulx="0" uly="2116">arelntenzarin</line>
        <line lrx="315" lry="2335" ulx="0" uly="2227">eentpobis Epn</line>
        <line lrx="318" lry="2443" ulx="0" uly="2336">ndenzöeptocht</line>
      </zone>
      <zone lrx="417" lry="2663" type="textblock" ulx="0" uly="2449">
        <line lrx="417" lry="2541" ulx="0" uly="2449">Nos prinnullon</line>
        <line lrx="397" lry="2663" ulx="0" uly="2559">menmo rnnaſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="3770" type="textblock" ulx="0" uly="2665">
        <line lrx="326" lry="2772" ulx="0" uly="2665">Weaarcc</line>
        <line lrx="319" lry="2882" ulx="0" uly="2788">Wendeng</line>
        <line lrx="317" lry="2981" ulx="0" uly="2886">s Qnden Ren</line>
        <line lrx="313" lry="3100" ulx="0" uly="2990">memeitmantn</line>
        <line lrx="310" lry="3231" ulx="0" uly="3108">Ariobanneſig</line>
        <line lrx="308" lry="3330" ulx="0" uly="3220">naiſnhhit</line>
        <line lrx="306" lry="3452" ulx="0" uly="3340">ubdommin</line>
        <line lrx="305" lry="3556" ulx="0" uly="3464">treum poumt</line>
        <line lrx="306" lry="3671" ulx="0" uly="3555">mdeſolai let</line>
        <line lrx="323" lry="3770" ulx="0" uly="3671">blloſcienenun</line>
      </zone>
      <zone lrx="331" lry="3901" type="textblock" ulx="0" uly="3772">
        <line lrx="331" lry="3901" ulx="0" uly="3772">Nrennttägnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="4342" type="textblock" ulx="0" uly="3889">
        <line lrx="305" lry="4009" ulx="0" uly="3889">facespetimne</line>
        <line lrx="301" lry="4226" ulx="0" uly="4118">ebmöaun</line>
        <line lrx="296" lry="4342" ulx="0" uly="4233">manieleun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="5156" type="textblock" ulx="481" uly="5052">
        <line lrx="1293" lry="5156" ulx="481" uly="5052">ſicut feceꝛatrex aſſiri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="1074" type="textblock" ulx="489" uly="835">
        <line lrx="2148" lry="976" ulx="489" uly="835">receſſerunt ab eo. Tuc iſmabel duxit capti</line>
        <line lrx="2147" lry="1074" ulx="571" uly="949">nas reliquias po puli qui erat in maſpbat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="1616" type="textblock" ulx="569" uly="1056">
        <line lrx="2151" lry="1176" ulx="569" uly="1056">filias qʒ regis qs cõmẽdauerat nabuʒardã</line>
        <line lrx="2145" lry="1273" ulx="571" uly="1167">godolie. Quoo cũ au diſſet iobanna filius</line>
        <line lrx="2147" lry="1395" ulx="572" uly="1273">caree.aſſumptis viris inſecutꝰeſtimabel.</line>
        <line lrx="2145" lry="1503" ulx="570" uly="1383">inuenit eũ adaquas qᷓ ſunt in gabaon et fu</line>
        <line lrx="2154" lry="1616" ulx="569" uly="1488">git iſmabel a facie eꝰ cũ octo viris et reduxit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="1821" type="textblock" ulx="547" uly="1596">
        <line lrx="2195" lry="1731" ulx="569" uly="1596">iobanna captiuos et pꝛedam quaʒ duxerat</line>
        <line lrx="1999" lry="1821" ulx="547" uly="1707">iſmahel. ”M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="1957" type="textblock" ulx="526" uly="1820">
        <line lrx="2142" lry="1957" ulx="526" uly="1820">¶ Be deſcenſu reliquiarum iude in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2167" type="textblock" ulx="561" uly="1942">
        <line lrx="1842" lry="2078" ulx="561" uly="1942">egiptum et obitu hieremie.</line>
        <line lrx="1635" lry="2167" ulx="994" uly="2065">(Capitulu. III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="3235" type="textblock" ulx="560" uly="2791">
        <line lrx="2137" lry="2901" ulx="563" uly="2791">phetã. Oꝛa ꝓ nobis deum. vt indicet nobis</line>
        <line lrx="2146" lry="3021" ulx="570" uly="2901">verbü qdᷣ faciemꝰ.et qcq dixerit nobis per</line>
        <line lrx="2145" lry="3126" ulx="560" uly="3011">ostuũ fſaciemꝰ: Doſt dies ſeptẽ factũ ẽ ver⸗</line>
        <line lrx="2143" lry="3235" ulx="562" uly="3116">bũ dñi ad bieremiã.et couocans vniuerſuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="3452" type="textblock" ulx="529" uly="3227">
        <line lrx="2144" lry="3365" ulx="529" uly="3227">populũ ait. Hec dicit dñs. Si manſeritisin</line>
        <line lrx="2180" lry="3452" ulx="561" uly="3336">terra bac.plantabo vos ⁊ nõ euellã.Jam eĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="3667" type="textblock" ulx="560" uly="3440">
        <line lrx="2140" lry="3582" ulx="563" uly="3440">placatꝰſũ ſuꝑ malũ q̊d feci vobis. Holite ti</line>
        <line lrx="2139" lry="3667" ulx="560" uly="3548">mere a facie regis babilonis.qꝛ ego vobiſcũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="3774" type="textblock" ulx="567" uly="3651">
        <line lrx="2171" lry="3774" ulx="567" uly="3651">ſum. Sin aũt deſcenderitis in egiptũ. vtibi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="3992" type="textblock" ulx="565" uly="3761">
        <line lrx="2145" lry="3895" ulx="565" uly="3761">babitetis.gladiꝰnabuchodonoſoꝛqueʒfoꝛ</line>
        <line lrx="2143" lry="3992" ulx="575" uly="3873">midatis ibi copꝛehẽdet vos.et peribitis gla</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="4081" type="textblock" ulx="575" uly="3976">
        <line lrx="2209" lry="4081" ulx="575" uly="3976">dio fame et peſte.Et nõaudierũt ieremiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="4515" type="textblock" ulx="565" uly="4082">
        <line lrx="2147" lry="4192" ulx="572" uly="4082">ſed dixerũt mentiris. Non miſitte dñs.ſed</line>
        <line lrx="2146" lry="4297" ulx="577" uly="4192">baruchincitat te aduerſum nos pttradat</line>
        <line lrx="2152" lry="4408" ulx="565" uly="4298">nos in manꝰ chaldeoꝝ. Et deſcenderüt om⸗</line>
        <line lrx="2146" lry="4515" ulx="573" uly="4403">nes cũ mulieribꝰ paruulis ⁊ omni ſubſtã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="4626" type="textblock" ulx="554" uly="4514">
        <line lrx="2145" lry="4626" ulx="554" uly="4514">tia ſua in egiptũ:.et duxerunt ſecũ ieremiã et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="5059" type="textblock" ulx="562" uly="4621">
        <line lrx="2147" lry="4738" ulx="565" uly="4621">baruch.et deſolata eſt terra. etſabbatizauit</line>
        <line lrx="2149" lry="4846" ulx="572" uly="4727">multis annis ſicut pᷣdixeratieremias.Hon</line>
        <line lrx="2110" lry="4947" ulx="571" uly="4837">eni trãſtulit in eã rex</line>
        <line lrx="2139" lry="5059" ulx="562" uly="4946">babilonis colonos. Triplicit᷑ deſtructa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="5924" type="textblock" ulx="568" uly="5162">
        <line lrx="1302" lry="5262" ulx="568" uly="5162">oꝛũ interramiſrael.</line>
        <line lrx="1299" lry="5388" ulx="568" uly="5274">et habitauerunt reli</line>
        <line lrx="1304" lry="5492" ulx="570" uly="5385">quie iuda in egipto</line>
        <line lrx="1301" lry="5597" ulx="571" uly="5487">in magdaloet in ta⸗</line>
        <line lrx="1342" lry="5716" ulx="568" uly="5596">pbms ? ĩmemphis</line>
        <line lrx="1300" lry="5835" ulx="570" uly="5707">etin terra phatures</line>
        <line lrx="1300" lry="5924" ulx="568" uly="5821">7ẽ nomen regis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="5946" type="textblock" ulx="1387" uly="5165">
        <line lrx="2144" lry="5279" ulx="1408" uly="5165">ſaleʒ. pᷣmo ꝑtranſmi</line>
        <line lrx="2140" lry="5390" ulx="1406" uly="5281">grationẽ ioachĩ ⁊ eo</line>
        <line lrx="2144" lry="5495" ulx="1387" uly="5382">rũ qͥ ſecũ trãſmigra⸗</line>
        <line lrx="2141" lry="5610" ulx="1400" uly="5493">uerãt. Scdo ꝑcapti</line>
        <line lrx="2138" lry="5714" ulx="1397" uly="5600">uitatẽ ledechie ⁊tem</line>
        <line lrx="2127" lry="5810" ulx="1405" uly="5709">pli deſtructionem.</line>
        <line lrx="2144" lry="5946" ulx="1411" uly="5816">Terno ꝑ deſolatõeʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="5165" type="textblock" ulx="1400" uly="5061">
        <line lrx="2214" lry="5165" ulx="1400" uly="5061">E⁊tribꝰpicibꝰhieru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="2807" type="textblock" ulx="478" uly="2166">
        <line lrx="2135" lry="2336" ulx="890" uly="2166">Tcõuenerũt om/</line>
        <line lrx="2143" lry="2476" ulx="882" uly="2363">nes reliquie iuda adieremiã a par</line>
        <line lrx="2179" lry="2584" ulx="868" uly="2469">uo vſq;ʒ ad magnũ. Diſponebat ei</line>
        <line lrx="2188" lry="2694" ulx="564" uly="2572">fugerein egiptuʒ timentes ne occiderentur</line>
        <line lrx="2141" lry="2807" ulx="478" uly="2686">a chaldeis ꝓ moꝛte godolie. Et dixerũt ad p</line>
      </zone>
      <zone lrx="3998" lry="1853" type="textblock" ulx="2313" uly="860">
        <line lrx="3998" lry="996" ulx="2330" uly="860">illa pars egiptiſicde quando ſolitaria re</line>
        <line lrx="3946" lry="1105" ulx="2329" uly="974">nominata ẽEt fact? licta eſt. reliquijs in</line>
        <line lrx="3923" lry="1199" ulx="2328" uly="1076">eſermo dñ ad biere egiptũ delcendẽnb⸗</line>
        <line lrx="3924" lry="1308" ulx="2330" uly="1186">miã itaphnis dicks Quarta fuit vaſta⸗</line>
        <line lrx="3909" lry="1427" ulx="2330" uly="1293">Sume lapides grã tio terre q tria pᷣmiſ</line>
        <line lrx="3711" lry="1517" ulx="2313" uly="1400">des T abſconde eosi ſa pcedebat.</line>
        <line lrx="3679" lry="1636" ulx="2329" uly="1514">cripta qᷓͥ ẽ ſub muro</line>
        <line lrx="3916" lry="1744" ulx="2323" uly="1617">latericeo in poꝛta domꝰpharaonis et dices</line>
        <line lrx="3927" lry="1853" ulx="2328" uly="1732">ad iudeos. Hec dicit dñs. Ecce ego aſſumã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4073" lry="2069" type="textblock" ulx="2292" uly="1835">
        <line lrx="4073" lry="1965" ulx="2318" uly="1835">ſeruũ meũ nabucbodonoſoꝛ et ponaʒ tbꝛso:</line>
        <line lrx="3911" lry="2069" ulx="2292" uly="1945">nũ eiꝰ ſuꝑ lapides iſtos et pcutietterraʒ egi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3920" lry="2277" type="textblock" ulx="2325" uly="2060">
        <line lrx="3918" lry="2193" ulx="2325" uly="2060">pti et peribitis vos cũ egiptijs. Roꝛro mu⸗</line>
        <line lrx="3920" lry="2277" ulx="2327" uly="2163">lieres hebꝛeoꝝ ſacriſicabãt dijs aliemis etre</line>
      </zone>
      <zone lrx="3921" lry="2380" type="textblock" ulx="2308" uly="2273">
        <line lrx="3921" lry="2380" ulx="2308" uly="2273">gine celi lune ſcʒ vel iunoni pel berecincie of</line>
      </zone>
      <zone lrx="3919" lry="2504" type="textblock" ulx="2326" uly="2384">
        <line lrx="3919" lry="2504" ulx="2326" uly="2384">ferebãt placentas et ibamina. Cũqʒ argue:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3915" lry="2607" type="textblock" ulx="2326" uly="2498">
        <line lrx="3915" lry="2607" ulx="2326" uly="2498">ret eas ieremias dixerũt. Hunqd ſine piris</line>
      </zone>
      <zone lrx="3918" lry="2814" type="textblock" ulx="2326" uly="2598">
        <line lrx="3918" lry="2736" ulx="2327" uly="2598">nris bec ſecimꝰ. Cũqʒ ad viros dunꝰloque</line>
        <line lrx="3918" lry="2814" ulx="2326" uly="2709">ret dixerũt. Quando fecim?bec in pꝛbibꝰ iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3916" lry="2933" type="textblock" ulx="2264" uly="2814">
        <line lrx="3916" lry="2933" ulx="2264" uly="2814">da.ſaturati ſumꝰpanmibꝰ etbene erat nobis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3916" lry="3581" type="textblock" ulx="2318" uly="2915">
        <line lrx="3915" lry="3046" ulx="2325" uly="2915">Exã ãt ceſſauimꝰ.indigemꝰ omibus. gla⸗</line>
        <line lrx="3910" lry="3140" ulx="2323" uly="3033">dio ⁊ famepſumpti ſumꝰ Et rñdit ieremias</line>
        <line lrx="3916" lry="3264" ulx="2323" uly="3137">Hec dicit ðñs.Ego iuraui in noie meo ma⸗</line>
        <line lrx="3911" lry="3372" ulx="2320" uly="3254">gno.qꝛ omnes viri iuda q ſũt in terra egipti</line>
        <line lrx="3906" lry="3472" ulx="2319" uly="3354">gladio et fame per büt. donec penitꝰ conſu⸗</line>
        <line lrx="3908" lry="3581" ulx="2318" uly="3462">man:.Et inſurrexit plus aduerſꝰ bieremiã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3906" lry="3695" type="textblock" ulx="2254" uly="3571">
        <line lrx="3906" lry="3695" ulx="2254" uly="3571">et lapidauerũt euʒ lapidibꝰ qs abſcõderat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3936" lry="3912" type="textblock" ulx="2313" uly="3679">
        <line lrx="3936" lry="3817" ulx="2319" uly="3679">ſub muro latericeo. Egiptij vo bon oꝛauert</line>
        <line lrx="3904" lry="3912" ulx="2313" uly="3783">Ppbetã. ſepelientes eũ iuxta tumulũ reguʒ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3911" lry="4013" type="textblock" ulx="2282" uly="3886">
        <line lrx="3911" lry="4013" ulx="2282" uly="3886">memoꝛes bñficioꝝ qͥ p̃ᷣſtiterategipto. Oꝛati</line>
      </zone>
      <zone lrx="3905" lry="4129" type="textblock" ulx="2317" uly="3991">
        <line lrx="3905" lry="4129" ulx="2317" uly="3991">one ei ſua fugauerat aſpides et beſtiasaq̃ꝝ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3903" lry="4234" type="textblock" ulx="2297" uly="4102">
        <line lrx="3903" lry="4234" ulx="2297" uly="4102">quas greci cocodꝛilos vocant.quibꝰpꝛius</line>
      </zone>
      <zone lrx="3905" lry="4571" type="textblock" ulx="2308" uly="4205">
        <line lrx="3905" lry="4344" ulx="2308" uly="4205">egiptus infeſtabat. Tradũtei quidaʒ qad⸗</line>
        <line lrx="3899" lry="4453" ulx="2325" uly="4313">bucde puluere eiuſoẽ loci aſpiduʒ ꝑcuſſura</line>
        <line lrx="3904" lry="4571" ulx="2322" uly="4420">ſanat.et ſugant cocodꝛilli. De eobeʒ ait epi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3897" lry="4670" type="textblock" ulx="2304" uly="4527">
        <line lrx="3897" lry="4670" ulx="2304" uly="4527">phaniꝰ. Audiuimꝰa viris ſenioꝛbꝰ. qᷓ ex ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3974" lry="5423" type="textblock" ulx="2315" uly="4642">
        <line lrx="3897" lry="4766" ulx="2320" uly="4642">nioꝝ antigoniet ptolomei ſtirpe deſcende⸗</line>
        <line lrx="3974" lry="4888" ulx="2317" uly="4747">rant. qalexander macedo veniens adſepul</line>
        <line lrx="3895" lry="4985" ulx="2317" uly="4855">cru ꝓphete. ⁊ cognoſcens loci miſteriũ.ran</line>
        <line lrx="3912" lry="5091" ulx="2320" uly="4962">ſtulit ipm in alexandꝛiã et ſepeliuit gloꝛioſe</line>
        <line lrx="3906" lry="5198" ulx="2316" uly="5073">et extunca terra illa ꝓbibit ſũt cocodꝛilli et</line>
        <line lrx="3899" lry="5318" ulx="2315" uly="5178">aſpides penitꝰ. NHam et idẽ alexrander pᷣus</line>
        <line lrx="3893" lry="5423" ulx="2316" uly="5286">ſtroduxerat illuc ſerpentes qſdã  vice mar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3884" lry="5534" type="textblock" ulx="2256" uly="5396">
        <line lrx="3884" lry="5534" ulx="2256" uly="5396">ſoꝝ aſpides fugabãt.ſʒ nõ poterant eas pe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3912" lry="6063" type="textblock" ulx="2308" uly="5512">
        <line lrx="3890" lry="5646" ulx="2314" uly="5512">nitus extirpaꝛe.quosqꝛ abargis peloponij</line>
        <line lrx="3893" lry="5742" ulx="2311" uly="5619">aduexeꝛat. argones noiauit.Hicẽ ieremias</line>
        <line lrx="3912" lry="5862" ulx="2313" uly="5721">qregibꝰegiptiſignũ dedit ꝙ eop idola euer⸗</line>
        <line lrx="3893" lry="5961" ulx="2308" uly="5837">ti opoꝛterʒ cu vgo pareret. AUñ ⁊ ſacerdotes</line>
        <line lrx="3801" lry="6063" ulx="3561" uly="5994">„y</line>
      </zone>
      <zone lrx="4677" lry="250" type="textblock" ulx="2338" uly="138">
        <line lrx="4516" lry="164" ulx="2709" uly="138">“ C6 c .”ßl</line>
        <line lrx="4605" lry="172" ulx="2625" uly="140">RK èeèl.  .e R</line>
        <line lrx="4522" lry="186" ulx="2338" uly="141">”l M M l “</line>
        <line lrx="4677" lry="250" ulx="4668" uly="241">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="270" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_270">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_270.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2979" lry="1676" type="textblock" ulx="1387" uly="811">
        <line lrx="2971" lry="924" ulx="1387" uly="811">eoꝝin ſecreto tẽplilocoimaginẽ pᷣgis ⁊ pue</line>
        <line lrx="2978" lry="1047" ulx="1387" uly="921">ri ſtatuẽtes adoꝛabãt. Dum vᷣo ptolomeuſ</line>
        <line lrx="2973" lry="1150" ulx="1393" uly="1037">rex introgaret eos qua bec facerent ranone</line>
        <line lrx="2974" lry="1247" ulx="1393" uly="1136">dixerũt paterne traduõnis eſſe miſteriũ.qð</line>
        <line lrx="2974" lry="1357" ulx="1394" uly="1240">a ſancto ppbeta accepant maioꝛes:·et crede</line>
        <line lrx="2974" lry="1473" ulx="1391" uly="1349">bãt in rebꝰ ita foꝛe venturũ.Hic ẽ ieremias</line>
        <line lrx="2979" lry="1570" ulx="1393" uly="1457">q templũ euertendũ p̃ᷣnoſcẽs.arcã teſtamẽ⸗</line>
        <line lrx="2976" lry="1676" ulx="1391" uly="1564">ti cũ his q̃ in ea erant tult.⁊ pᷣcibꝰſuis eã ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2975" lry="1787" type="textblock" ulx="1351" uly="1669">
        <line lrx="2975" lry="1787" ulx="1351" uly="1669">ſoꝛberi fecit in petra.petraʒ vero digito deſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2952" lry="1890" type="textblock" ulx="1391" uly="1780">
        <line lrx="2952" lry="1890" ulx="1391" uly="1780">gnans. nomen dei tetragramaton imp̃lit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3027" lry="2002" type="textblock" ulx="1255" uly="1887">
        <line lrx="3027" lry="2002" ulx="1255" uly="1887">Ei factũ ẽ ſigillũ in ſimilitudinẽ ſculpture qᷓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2978" lry="2108" type="textblock" ulx="1387" uly="1994">
        <line lrx="2978" lry="2108" ulx="1387" uly="1994">ferro cauat.et ipᷣm dñi nomen nubis operi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2977" lry="2224" type="textblock" ulx="1310" uly="2100">
        <line lrx="2977" lry="2224" ulx="1310" uly="2100">mento ita celatũ eſt. vt extücnec locuʒ quis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2967" lry="2326" type="textblock" ulx="1387" uly="2207">
        <line lrx="2967" lry="2326" ulx="1387" uly="2207">recognoſcere queat.necipᷣm nomen legere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3001" lry="2438" type="textblock" ulx="1314" uly="2308">
        <line lrx="3001" lry="2438" ulx="1314" uly="2308">nvſqʒ in bunc diemet vſqʒin ſinẽ Et pꝛiſtine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2977" lry="2649" type="textblock" ulx="1386" uly="2420">
        <line lrx="2977" lry="2549" ulx="1391" uly="2420">figure inſtar illic ſepe nubes vtignis fit no</line>
        <line lrx="2975" lry="2649" ulx="1386" uly="2533">cturnotꝑe.eo q; gloꝛia dei ab eiꝰlege nõ deſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3063" lry="2864" type="textblock" ulx="1350" uly="2629">
        <line lrx="3063" lry="2763" ulx="1366" uly="2629">nat. Eit aut petra illa in beremiterra ine du⸗</line>
        <line lrx="2978" lry="2864" ulx="1350" uly="2756">os montes.in quibꝰiacent moyſes ⁊ aaron</line>
      </zone>
      <zone lrx="2981" lry="3085" type="textblock" ulx="1387" uly="2854">
        <line lrx="2981" lry="2989" ulx="1389" uly="2854">Diritqʒ ieremias pᷣſentibꝰ. Dñs ex ſyon re</line>
        <line lrx="2978" lry="3085" ulx="1387" uly="2963">ceſſit ad celos.inde rurſus in virtute ventu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2974" lry="3195" type="textblock" ulx="1354" uly="3076">
        <line lrx="2974" lry="3195" ulx="1354" uly="3076">rus.et erit ſignũ pᷣſentie eiꝰ.qñ nniuerſe gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2978" lry="3300" type="textblock" ulx="1388" uly="3186">
        <line lrx="2978" lry="3300" ulx="1388" uly="3186">tes adoꝛauerint lignũ.Dixitqʒ ꝙ bãc archã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2975" lry="3401" type="textblock" ulx="1321" uly="3288">
        <line lrx="2975" lry="3401" ulx="1321" uly="3288">nemopᷣter aaron pꝛoducere poterit.et tabu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2978" lry="3742" type="textblock" ulx="1387" uly="3393">
        <line lrx="2978" lry="3525" ulx="1389" uly="3393">las q in ea lũt nullꝰaperiet ſacerdotũ.nullꝰ</line>
        <line lrx="2973" lry="3635" ulx="1387" uly="3502">qʒ ꝓphetaruʒ.niſi electꝰvei moyvles.⁊ĩ pᷣma</line>
        <line lrx="2973" lry="3742" ulx="1392" uly="3611">reſurrectõne in futuro qñ moꝛtui reſurget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2988" lry="3841" type="textblock" ulx="1339" uly="3717">
        <line lrx="2988" lry="3841" ulx="1339" uly="3717">pma reſurget bec archa et exibit de petra.et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2978" lry="3948" type="textblock" ulx="1390" uly="3826">
        <line lrx="2978" lry="3948" ulx="1390" uly="3826">poneti mõte ſyon.etoẽs ſancti ↄgregabũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2975" lry="4181" type="textblock" ulx="1359" uly="3936">
        <line lrx="2972" lry="4067" ulx="1359" uly="3936">ad eã regreſſum dñ ſuſtinentes.et aduerſa</line>
        <line lrx="2975" lry="4181" ulx="1376" uly="4046">rium qui eos queſiturꝰ eſt interimere ſugi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2922" lry="4477" type="textblock" ulx="1380" uly="4172">
        <line lrx="2922" lry="4477" ulx="1380" uly="4172">Becahniitare reliquiarũ gJude.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2977" lry="4687" type="textblock" ulx="1855" uly="4372">
        <line lrx="2614" lry="4511" ulx="1864" uly="4372">Capitulum. III.</line>
        <line lrx="2977" lry="4687" ulx="1855" uly="4489">ctum eſt p? moꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2976" lry="4903" type="textblock" ulx="1705" uly="4782">
        <line lrx="2976" lry="4903" ulx="1705" uly="4782">falẽ. ipᷣe ẽ niceſimuſtertiꝰ regnina:⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2974" lry="5662" type="textblock" ulx="1386" uly="5102">
        <line lrx="2970" lry="5232" ulx="1398" uly="5102">et amonitas ſubiugauit ſibi. Ettandẽ intra</line>
        <line lrx="2972" lry="5332" ulx="1396" uly="5218">uit in egiptũ. eãqʒ ſubuertit. et regeʒ quitũc</line>
        <line lrx="2974" lry="5437" ulx="1387" uly="5327">erat in ea occidit.aliũqʒ ĩ ea ↄſtituẽs.denuo</line>
        <line lrx="2971" lry="5540" ulx="1386" uly="5442">iudeos captiuos duxit in babilonem. Et ab</line>
        <line lrx="2971" lry="5662" ulx="1388" uly="5540">bac vlnma captiuitate reliquiarũ iude.qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2977" lry="5898" type="textblock" ulx="1381" uly="5653">
        <line lrx="2965" lry="5777" ulx="1391" uly="5653">dam numerant.lxx.annos vſqʒ adſecundũ</line>
        <line lrx="2977" lry="5898" ulx="1381" uly="5761">annũ darij filij ubaſpis. Hancetiaʒ captiui⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4766" lry="1558" type="textblock" ulx="3118" uly="1328">
        <line lrx="4313" lry="1466" ulx="3131" uly="1328">MHiſtoꝛia de eʒecbiele ppbeta.</line>
        <line lrx="4766" lry="1558" ulx="3118" uly="1447">BDe eleuatõne et miſione ezechielis cap.j.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3617" lry="2226" type="textblock" ulx="3352" uly="2100">
        <line lrx="3617" lry="2226" ulx="3352" uly="2100">iſtorig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2972" lry="4794" type="textblock" ulx="1589" uly="4678">
        <line lrx="2972" lry="4794" ulx="1589" uly="4678"> tẽ bieremie anno.v.euerſioni ieru⸗·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3058" lry="5120" type="textblock" ulx="1234" uly="4891">
        <line lrx="3058" lry="5035" ulx="1418" uly="4891">buchodonoloꝛ. deſcẽdit nabucbodonoſozi</line>
        <line lrx="2973" lry="5120" ulx="1234" uly="4999">ſiriã inferioꝛẽ et obtinuit eã. oabitas qʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4713" lry="1019" type="textblock" ulx="3142" uly="783">
        <line lrx="4713" lry="917" ulx="3142" uly="783">tatem reliquiaruʒ pᷣdixerateʒecbiel in chal⸗</line>
        <line lrx="4707" lry="1019" ulx="3144" uly="899">dea. de quo modo pꝛoſequentes altuus oꝛdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4265" lry="1106" type="textblock" ulx="3120" uly="1039">
        <line lrx="4265" lry="1106" ulx="3120" uly="1039">emur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4641" lry="1350" type="textblock" ulx="3206" uly="1187">
        <line lrx="4641" lry="1350" ulx="3206" uly="1187">Sequitur hiſtoꝛia ezechielis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4704" lry="1883" type="textblock" ulx="3127" uly="1555">
        <line lrx="4700" lry="1684" ulx="3127" uly="1555">De cõmemoꝛatõne bieruſalem. cap.iij</line>
        <line lrx="4692" lry="1775" ulx="3146" uly="1666">Be ↄſolatione bieruſalem. cap. uij</line>
        <line lrx="4704" lry="1883" ulx="3133" uly="1768">De reſurrectione moꝛtuoꝑ. ca. p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4679" lry="1996" type="textblock" ulx="3139" uly="1881">
        <line lrx="4679" lry="1996" ulx="3139" uly="1881">Oy facta eſt manus dñi luꝑezechielem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4110" lry="2102" type="textblock" ulx="3149" uly="1991">
        <line lrx="4110" lry="2102" ulx="3149" uly="1991">Capꝑitulum. vj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4641" lry="2330" type="textblock" ulx="3622" uly="2057">
        <line lrx="4641" lry="2216" ulx="3622" uly="2057">de ezechiele pꝛopheta</line>
        <line lrx="4290" lry="2330" ulx="3639" uly="2212">La um. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4695" lry="2731" type="textblock" ulx="3461" uly="2621">
        <line lrx="4695" lry="2731" ulx="3461" uly="2621">re ſacerdotũ. Hic in babilonem du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="2745" type="textblock" ulx="3496" uly="2726">
        <line lrx="3550" lry="2745" ulx="3496" uly="2726">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4692" lry="3271" type="textblock" ulx="3024" uly="2727">
        <line lrx="4691" lry="2841" ulx="3024" uly="2727">ctus eſt cũ ioacbim et matre eiꝰ.cuʒ daniele</line>
        <line lrx="4692" lry="2948" ulx="3131" uly="2836">et tribus pueris. Hic babitabatiuxta fluui</line>
        <line lrx="4691" lry="3051" ulx="3111" uly="2943">um cbobar. Factũ eſt aũt in. xxx. annonõ ſo</line>
        <line lrx="4687" lry="3164" ulx="3155" uly="3052">lum etatis ipᷣiꝰ.ſeda.xpiij.anno ioſie qñ in</line>
        <line lrx="4686" lry="3271" ulx="3129" uly="3160">uentus eſt deutronomiꝰin templo.in qnto</line>
      </zone>
      <zone lrx="4690" lry="3492" type="textblock" ulx="3147" uly="3268">
        <line lrx="4690" lry="3402" ulx="3150" uly="3268">annotranſmigratõnis.in quarto menſe.in</line>
        <line lrx="4687" lry="3492" ulx="3147" uly="3379">qnta die mẽſis.exoꝛſus eſt ꝓpbetare eʒecbi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4690" lry="3706" type="textblock" ulx="3110" uly="3484">
        <line lrx="4688" lry="3614" ulx="3110" uly="3484">elad concaptiuos ꝓpter cauſas bmõi. ege</line>
        <line lrx="4690" lry="3706" ulx="3128" uly="3595">rant in epiſtola ieremie per.lxx.annos dura</line>
      </zone>
      <zone lrx="4709" lry="4249" type="textblock" ulx="3136" uly="3705">
        <line lrx="4688" lry="3816" ulx="3136" uly="3705">turã captiuitatẽ.et flebant ꝓ exilij plongan:</line>
        <line lrx="4693" lry="3923" ulx="3148" uly="3809">one. Pꝛeterea murmurabãt aduerſus do/</line>
        <line lrx="4693" lry="4043" ulx="3147" uly="3917">minu.ꝙfraudulenter eos eijecilſet. Dixerat</line>
        <line lrx="4691" lry="4145" ulx="3150" uly="4028">eĩ pos ieremie remanẽtes in bieruſalẽ peri⸗</line>
        <line lrx="4709" lry="4249" ulx="3149" uly="4133">turos.eis pᷣo qͥ ſetraderent ſeruo ſuo nabu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4684" lry="4361" type="textblock" ulx="3055" uly="4204">
        <line lrx="4684" lry="4361" ulx="3055" uly="4204">chodonoſoꝛbona pollicebat. Mũc auteʒ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4693" lry="4687" type="textblock" ulx="3135" uly="4351">
        <line lrx="4693" lry="4488" ulx="3148" uly="4351">ↄtrarium res relapſa erat Floꝛebant ei aui</line>
        <line lrx="4690" lry="4599" ulx="3135" uly="4454">remanſerant. et ipi iugo ſeruitutis pᷣmebãi</line>
        <line lrx="4688" lry="4687" ulx="3150" uly="4568">Erant qʒ inter eos qͥ diceꝛent. dũ ſeruieꝛũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4750" lry="4908" type="textblock" ulx="3063" uly="4664">
        <line lrx="4750" lry="4822" ulx="3063" uly="4664">militie celi omnib?bonis babudabant. exrᷓ</line>
        <line lrx="4742" lry="4908" ulx="3146" uly="4786">po ceſſauerant.perierant gladio ſame et pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4688" lry="5345" type="textblock" ulx="3143" uly="4889">
        <line lrx="4688" lry="5017" ulx="3145" uly="4889">ſte. Ad bec ppbetabat ezechiel euerſionẽ pꝛ</line>
        <line lrx="4679" lry="5128" ulx="3146" uly="5014">bis.et templi incendiũ imminere.et eos gin</line>
        <line lrx="4683" lry="5224" ulx="3144" uly="5125">remanſerant in pꝛbefame perituros.⁊ extꝛa</line>
        <line lrx="4682" lry="5345" ulx="3143" uly="5220">vꝛbem gladio. Eos aut a viui raberentur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4682" lry="5453" type="textblock" ulx="3064" uly="5331">
        <line lrx="4682" lry="5453" ulx="3064" uly="5331">grauẽ paſſuros ſeruituteʒapos aũtin pace</line>
      </zone>
      <zone lrx="4690" lry="5775" type="textblock" ulx="3138" uly="5436">
        <line lrx="4683" lry="5573" ulx="3139" uly="5436">et qilibera ſeruitute manſuros. At aut au⸗</line>
        <line lrx="4688" lry="5681" ulx="3139" uly="5537">ctoꝛitatẽ pᷣberetei deꝰ. oſtenditei quaſdaʒ</line>
        <line lrx="4690" lry="5775" ulx="3138" uly="5660">viſiones.ſimilitudinẽ ſcʒ bois.leonis.⁊ vitu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4696" lry="5916" type="textblock" ulx="3130" uly="5765">
        <line lrx="4696" lry="5916" ulx="3130" uly="5765">liet aquile.nõ ſolũ ad ſiguranduzeuõgels</line>
      </zone>
      <zone lrx="4731" lry="6138" type="textblock" ulx="4672" uly="6067">
        <line lrx="4731" lry="6090" ulx="4714" uly="6067">.</line>
        <line lrx="4711" lry="6122" ulx="4691" uly="6095">.</line>
        <line lrx="4688" lry="6138" ulx="4672" uly="6124">I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1097" type="textblock" ulx="4978" uly="846">
        <line lrx="5260" lry="989" ulx="4985" uly="846">bpeoſtend</line>
        <line lrx="5298" lry="1097" ulx="4978" uly="960">cumrephrcie</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1258" type="textblock" ulx="4980" uly="1056">
        <line lrx="5298" lry="1258" ulx="4980" uly="1056">d. hnen 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1525" type="textblock" ulx="4966" uly="1180">
        <line lrx="5263" lry="1327" ulx="4966" uly="1180">treſtanii/ 4</line>
        <line lrx="5298" lry="1420" ulx="4975" uly="1293">ninilb , t</line>
        <line lrx="5298" lry="1525" ulx="4972" uly="1384">Atuani</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1633" type="textblock" ulx="4855" uly="1467">
        <line lrx="5298" lry="1633" ulx="4855" uly="1467">ltne iͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1744" type="textblock" ulx="4797" uly="1602">
        <line lrx="5298" lry="1744" ulx="4797" uly="1602">(Wipbcblnrietſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4775" lry="2513" type="textblock" ulx="3451" uly="2230">
        <line lrx="4775" lry="2513" ulx="3451" uly="2230">ʒechiel pꝛopheta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4732" lry="2625" type="textblock" ulx="3345" uly="2500">
        <line lrx="4732" lry="2625" ulx="3345" uly="2500">öterra cyſare fuit filiꝰbuʒi de gene</line>
      </zone>
      <zone lrx="4790" lry="5972" type="textblock" ulx="4762" uly="5951">
        <line lrx="4790" lry="5972" ulx="4762" uly="5951">„*</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2071" type="textblock" ulx="4889" uly="1722">
        <line lrx="5298" lry="1854" ulx="4889" uly="1722">(olvi tlptb⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1960" ulx="4971" uly="1847">tba tnidſi⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2071" ulx="4971" uly="1955">Epfloolitqedon</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2182" type="textblock" ulx="4970" uly="2063">
        <line lrx="5298" lry="2182" ulx="4970" uly="2063">Arrtobetcente</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2404" type="textblock" ulx="4902" uly="2289">
        <line lrx="5298" lry="2404" ulx="4902" uly="2289">glberſchc mms⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4916" lry="2320" type="textblock" ulx="4900" uly="2161">
        <line lrx="4910" lry="2168" ulx="4907" uly="2161">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2505" type="textblock" ulx="4968" uly="2398">
        <line lrx="5298" lry="2505" ulx="4968" uly="2398">OhGe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2617" type="textblock" ulx="4820" uly="2491">
        <line lrx="5298" lry="2617" ulx="4820" uly="2491">(DDyoybepclumnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2730" type="textblock" ulx="4964" uly="2624">
        <line lrx="5298" lry="2730" ulx="4964" uly="2624">enmo Crunpoh</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2835" type="textblock" ulx="4825" uly="2738">
        <line lrx="5298" lry="2835" ulx="4825" uly="2738">(foiiz hovar ade</line>
      </zone>
      <zone lrx="5294" lry="2940" type="textblock" ulx="4961" uly="2843">
        <line lrx="5294" lry="2940" ulx="4961" uly="2843">cſedenommnedi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3064" type="textblock" ulx="4826" uly="2934">
        <line lrx="5298" lry="3064" ulx="4826" uly="2934">nſmetdelcſnnne</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3166" type="textblock" ulx="4957" uly="3063">
        <line lrx="5298" lry="3166" ulx="4957" uly="3063">govereä etmi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3398" type="textblock" ulx="4798" uly="3174">
        <line lrx="5298" lry="3303" ulx="4822" uly="3174">uetonanyignw⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3398" ulx="4798" uly="3283">Auiſij ouls iuene</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3598" type="textblock" ulx="4896" uly="3392">
        <line lrx="5298" lry="3518" ulx="4964" uly="3392">Emnnutofeſe</line>
        <line lrx="5298" lry="3598" ulx="4896" uly="3500">ngchſcchtei</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3934" type="textblock" ulx="4886" uly="3612">
        <line lrx="5298" lry="3730" ulx="4886" uly="3612">6nrincrärmul</line>
        <line lrx="5298" lry="3934" ulx="4979" uly="3828">Dflibasſunech</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4715" type="textblock" ulx="4900" uly="3942">
        <line lrx="5298" lry="4041" ulx="4986" uly="3942">Wertann</line>
        <line lrx="5298" lry="4159" ulx="4900" uly="4050">dsidondne</line>
        <line lrx="5298" lry="4260" ulx="5017" uly="4161">Vodencsliamnd</line>
        <line lrx="5298" lry="4385" ulx="5021" uly="4257">ſererünnoh</line>
        <line lrx="5298" lry="4491" ulx="5025" uly="4370">Chreſttaftnüe</line>
        <line lrx="5298" lry="4600" ulx="5021" uly="4490">dicegadeol G</line>
        <line lrx="5298" lry="4715" ulx="5012" uly="4589">bolorumnigin</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5372" type="textblock" ulx="4986" uly="4805">
        <line lrx="5298" lry="4944" ulx="4997" uly="4805">Mooinouoc</line>
        <line lrx="5298" lry="5063" ulx="4988" uly="4911">larba eneri</line>
        <line lrx="5296" lry="5215" ulx="4989" uly="5032">goennnn</line>
        <line lrx="5298" lry="5268" ulx="4987" uly="5156">Uetterhäpien</line>
        <line lrx="5298" lry="5372" ulx="4986" uly="5248">drtdßioadir</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5483" type="textblock" ulx="4851" uly="5358">
        <line lrx="5298" lry="5483" ulx="4851" uly="5358">Pprſteimeho</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5695" type="textblock" ulx="4975" uly="5471">
        <line lrx="5298" lry="5596" ulx="4981" uly="5471">icreutunn</line>
        <line lrx="5204" lry="5695" ulx="4975" uly="5569">Mergam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4976" lry="5952" type="textblock" ulx="4973" uly="5939">
        <line lrx="4976" lry="5952" ulx="4973" uly="5939">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6068" type="textblock" ulx="4980" uly="5774">
        <line lrx="5298" lry="6068" ulx="4980" uly="5774">Kan</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="271" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_271">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_271.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="343" lry="971" type="textblock" ulx="0" uly="702">
        <line lrx="343" lry="871" ulx="0" uly="702">Aungtrct</line>
        <line lrx="301" lry="971" ulx="3" uly="811">RKWH</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="1380" type="textblock" ulx="0" uly="1265">
        <line lrx="173" lry="1380" ulx="0" uly="1265">tepphn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="1424" type="textblock" ulx="283" uly="1327">
        <line lrx="309" lry="1424" ulx="283" uly="1327">E=</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="1501" type="textblock" ulx="0" uly="1372">
        <line lrx="372" lry="1501" ulx="0" uly="1372">ſone Gachelg an</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="1558" type="textblock" ulx="309" uly="1549">
        <line lrx="311" lry="1558" ulx="309" uly="1549">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="1839" type="textblock" ulx="0" uly="1499">
        <line lrx="215" lry="1613" ulx="0" uly="1499">Abengen.</line>
        <line lrx="135" lry="1709" ulx="0" uly="1609">When.</line>
        <line lrx="147" lry="1839" ulx="0" uly="1745">horor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="312" lry="1645" type="textblock" ulx="268" uly="1561">
        <line lrx="312" lry="1634" ulx="300" uly="1573">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="312" lry="1743" type="textblock" ulx="259" uly="1671">
        <line lrx="270" lry="1731" ulx="259" uly="1671">—</line>
        <line lrx="282" lry="1732" ulx="271" uly="1671">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="1845" type="textblock" ulx="294" uly="1786">
        <line lrx="302" lry="1845" ulx="294" uly="1786">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="1960" type="textblock" ulx="0" uly="1840">
        <line lrx="278" lry="1960" ulx="0" uly="1840">diileehin</line>
      </zone>
      <zone lrx="315" lry="2215" type="textblock" ulx="0" uly="2065">
        <line lrx="315" lry="2215" ulx="0" uly="2065">aebicke oppen</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="2283" type="textblock" ulx="0" uly="2191">
        <line lrx="146" lry="2283" ulx="0" uly="2191">m.,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="2498" type="textblock" ulx="0" uly="2298">
        <line lrx="343" lry="2498" ulx="0" uly="2298">lpophet</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="2615" type="textblock" ulx="0" uly="2502">
        <line lrx="326" lry="2615" ulx="0" uly="2502">miochödendeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="3035" type="textblock" ulx="0" uly="2609">
        <line lrx="350" lry="2710" ulx="0" uly="2609"> Decddren</line>
        <line lrx="345" lry="2838" ulx="0" uly="2722">weNN N</line>
        <line lrx="389" lry="2933" ulx="0" uly="2831">Dedchuin</line>
        <line lrx="314" lry="3035" ulx="0" uly="2943">cückzünnni</line>
      </zone>
      <zone lrx="331" lry="3621" type="textblock" ulx="0" uly="3055">
        <line lrx="324" lry="3170" ulx="0" uly="3055">oawimarit</line>
        <line lrx="331" lry="3287" ulx="0" uly="3169">Womemnazeng</line>
        <line lrx="308" lry="3510" ulx="0" uly="3393">seſt pren</line>
        <line lrx="308" lry="3621" ulx="0" uly="3502">pprer biuß</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="3837" type="textblock" ulx="0" uly="3723">
        <line lrx="322" lry="3837" ulx="0" uly="3723">afichanpa</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="3842" type="textblock" ulx="268" uly="3828">
        <line lrx="273" lry="3842" ulx="268" uly="3828">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="323" lry="3962" type="textblock" ulx="0" uly="3841">
        <line lrx="323" lry="3962" ulx="0" uly="3841">urmurebitttt</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="4069" type="textblock" ulx="0" uly="3959">
        <line lrx="372" lry="4069" ulx="0" uly="3959">mtertoo</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="4291" type="textblock" ulx="0" uly="4050">
        <line lrx="326" lry="4178" ulx="0" uly="4050">emanitshiil</line>
        <line lrx="313" lry="4291" ulx="0" uly="4160">zmomhiit</line>
      </zone>
      <zone lrx="331" lry="4715" type="textblock" ulx="9" uly="4507">
        <line lrx="316" lry="4615" ulx="145" uly="4507">utsi</line>
        <line lrx="331" lry="4715" ulx="9" uly="4550">ſu⸗ ini</line>
      </zone>
      <zone lrx="317" lry="5094" type="textblock" ulx="0" uly="4687">
        <line lrx="317" lry="4860" ulx="0" uly="4687">R</line>
        <line lrx="184" lry="5094" ulx="0" uly="4973">ehuct</line>
      </zone>
      <zone lrx="335" lry="5180" type="textblock" ulx="95" uly="5044">
        <line lrx="335" lry="5180" ulx="95" uly="5044">mmhengtiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="316" lry="5472" type="textblock" ulx="0" uly="5339">
        <line lrx="316" lry="5472" ulx="0" uly="5339">= N</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="5624" type="textblock" ulx="0" uly="5443">
        <line lrx="319" lry="5624" ulx="0" uly="5443">nminn</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="1845" type="textblock" ulx="320" uly="1799">
        <line lrx="327" lry="1845" ulx="320" uly="1799">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="5039" type="textblock" ulx="0" uly="4826">
        <line lrx="318" lry="5001" ulx="0" uly="4826">enmn nhl,</line>
        <line lrx="327" lry="5039" ulx="150" uly="4930">Lacctoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="5714" type="textblock" ulx="66" uly="5589">
        <line lrx="389" lry="5667" ulx="307" uly="5595">R</line>
        <line lrx="360" lry="5714" ulx="66" uly="5589">5 Nuc V</line>
      </zone>
      <zone lrx="2676" lry="806" type="textblock" ulx="1718" uly="597">
        <line lrx="2676" lry="806" ulx="1718" uly="597">Eszechielis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="1023" type="textblock" ulx="559" uly="861">
        <line lrx="2140" lry="1023" ulx="559" uly="861">ſtas ſ nt oſtenderet deũ iſtk dñm elle totiul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="1344" type="textblock" ulx="538" uly="1020">
        <line lrx="2384" lry="1149" ulx="538" uly="1020">creature. ꝓ bec dignioꝛa omnẽ ĩtelligẽs cres ¶</line>
        <line lrx="2385" lry="1255" ulx="551" uly="1127">turã. Hoõ eĩi p̃eſt ceteris animãtibꝰ.aquila</line>
        <line lrx="2082" lry="1344" ulx="563" uly="1237">rex eſt auiũ. leo ferarũ.bos iumentoꝝ. Su</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="1554" type="textblock" ulx="563" uly="1343">
        <line lrx="2178" lry="1474" ulx="566" uly="1343">animalibꝰ? vo nidit rotamin medio rote vt</line>
        <line lrx="2136" lry="1554" ulx="563" uly="1450">oſtendeꝛet circũuolutõem oim elemẽtoꝝin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="1780" type="textblock" ulx="546" uly="1557">
        <line lrx="2188" lry="1687" ulx="564" uly="1557">dñ eſſe ptãte.et ſuꝑ bec vidit frmamẽtum</line>
        <line lrx="2142" lry="1780" ulx="546" uly="1665">coloꝛis ſaphirini. et ſuꝑ firmamẽtũ erat ſilᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="1887" type="textblock" ulx="571" uly="1775">
        <line lrx="2142" lry="1887" ulx="571" uly="1775">tudo thꝛoni.⁊ ſuꝑtbꝛonũ ſimilitudoq̃i aſpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="1990" type="textblock" ulx="551" uly="1883">
        <line lrx="2161" lry="1990" ulx="551" uly="1883">ctus boĩis.Et ait dñs adeuz. Nli bois mitto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="2428" type="textblock" ulx="565" uly="1991">
        <line lrx="2142" lry="2107" ulx="571" uly="1991">te ad filios iſrlqꝛ domꝰ exaſperãs ẽ.ſi foꝛte</line>
        <line lrx="2173" lry="2213" ulx="565" uly="2102">audiant ⁊ quieſcant.et ſciãt qꝛ ꝓpha fuerit i</line>
        <line lrx="2145" lry="2323" ulx="571" uly="2209">medio eoꝝ. Etecce manꝰmiſſa ad eũ in qua</line>
        <line lrx="2146" lry="2428" ulx="570" uly="2317">erat liber ſcpᷣtꝰintus et foꝛis.⁊ ſcpᷣta erant in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="2535" type="textblock" ulx="466" uly="2414">
        <line lrx="2147" lry="2535" ulx="466" uly="2414">eo lamentatões et carmen et ve. Etait dñs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="2645" type="textblock" ulx="567" uly="2530">
        <line lrx="2203" lry="2645" ulx="567" uly="2530">Comede volumen iſtud. qꝛ dedi vba mea</line>
      </zone>
      <zone lrx="2259" lry="2965" type="textblock" ulx="524" uly="2640">
        <line lrx="2149" lry="2769" ulx="524" uly="2640">oꝛetuo.Et iuit ꝓpha ad traſmigratõʒ iuxta</line>
        <line lrx="2151" lry="2878" ulx="567" uly="2748">fluuiũ cbobar.adaceruũ nouarũ frugdum.</line>
        <line lrx="2259" lry="2965" ulx="571" uly="2856">et ſedens in medio eoꝝ.poſuit coꝛã eis late</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="3190" type="textblock" ulx="567" uly="2965">
        <line lrx="2173" lry="3087" ulx="571" uly="2965">rem. et deſcpſit in eo ciuitatẽ irłin. et obſidio</line>
        <line lrx="2175" lry="3190" ulx="567" uly="3073">nẽ aduerſꝰeã.et mumitiones et aggerẽ ⁊ ca</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="3719" type="textblock" ulx="399" uly="3180">
        <line lrx="2156" lry="3291" ulx="399" uly="3180">ſtia et arietes i giro.et antepoſuit ſartaginẽ</line>
        <line lrx="2154" lry="3393" ulx="545" uly="3288">ferreã oculis ſuis ne videret eos et ait. Sic</line>
        <line lrx="2155" lry="3490" ulx="560" uly="3392">obfirmauit dñs faciẽ ſuã ad irim ne videat</line>
        <line lrx="2153" lry="3609" ulx="563" uly="3500">eam. et obſidebit eã. Signũ ẽ domuiiſrael.</line>
        <line lrx="2230" lry="3719" ulx="581" uly="3608">Et qꝛ in irkin erãt multi de decẽ tribubꝰ qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="4042" type="textblock" ulx="582" uly="3711">
        <line lrx="2155" lry="3846" ulx="582" uly="3711">ad eos ↄfugerant.etiã de eis locutꝰẽ dñs ad</line>
        <line lrx="2177" lry="3955" ulx="588" uly="3826">eũ. Flli bois.ſume tibifrumẽtũ etoꝛdeũ.⁊fa</line>
        <line lrx="2157" lry="4042" ulx="592" uly="3931">bam. et lentẽ.⁊ miliũ.⁊ iciã.et facies tibi pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="4155" type="textblock" ulx="602" uly="4038">
        <line lrx="2163" lry="4155" ulx="602" uly="4038">nẽde eis ſubcinericeũ. in pondere xx. ſtatey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="4579" type="textblock" ulx="587" uly="4143">
        <line lrx="2179" lry="4255" ulx="597" uly="4143">et operies illũ in oculs eoꝝꝑadcoquendum</line>
        <line lrx="2168" lry="4365" ulx="587" uly="4249">ſtercoꝛe bũano.Cũqʒ becabboꝛreret ꝓpha</line>
        <line lrx="2172" lry="4469" ulx="600" uly="4356">cõceſſit ei fimũ boum ꝓ ſtercoꝛe bũano. Et</line>
        <line lrx="2166" lry="4579" ulx="609" uly="4463">dices adeoſ. Sic comedẽt fili irk panẽ ſuũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="4690" type="textblock" ulx="614" uly="4572">
        <line lrx="2238" lry="4690" ulx="614" uly="4572">polluiũ ini gẽtes ad q̃s eijciaʒ eos. Dixitq</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="4913" type="textblock" ulx="601" uly="4678">
        <line lrx="2173" lry="4808" ulx="601" uly="4678">iterũ dñs adeũ. Sume tibi gladiũ radenteʒ</line>
        <line lrx="2175" lry="4913" ulx="606" uly="4790">pilos.i.nouaculã.et duces ilũ ꝑcaputtuũ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="5005" type="textblock" ulx="596" uly="4895">
        <line lrx="2177" lry="5005" ulx="596" uly="4895">barbã. et tertiã ꝑtẽ piloꝝcoõburesigmn inme</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="5445" type="textblock" ulx="601" uly="5006">
        <line lrx="2199" lry="5116" ulx="601" uly="5006">dio eoꝝ.ett ertiã ꝑte ↄcides gladio in circui</line>
        <line lrx="2234" lry="5220" ulx="616" uly="5109">tu.et tertiã ꝑtem diſperges in ventũ. Hec ei</line>
        <line lrx="2185" lry="5343" ulx="618" uly="5218">dicit dñs adirłm. Ceꝛtia ꝑs tui ſamemoꝛiet</line>
        <line lrx="2230" lry="5445" ulx="612" uly="5330">⁊ peſte ĩ medio tui.et tertia ꝑs tui gladio ca</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="5559" type="textblock" ulx="602" uly="5434">
        <line lrx="2365" lry="5559" ulx="602" uly="5434">deti circuitu tuo.tertiã no ꝑtẽ in omnẽ véti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="5680" type="textblock" ulx="612" uly="5546">
        <line lrx="1144" lry="5680" ulx="612" uly="5546">diſpergam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="5983" type="textblock" ulx="607" uly="5719">
        <line lrx="2207" lry="5891" ulx="607" uly="5719">E⸗ De eleuatiõe et viſiõe ezechielis⸗</line>
        <line lrx="1660" lry="5983" ulx="617" uly="5870">. NC((Capitulũ. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3097" lry="2826" type="textblock" ulx="2275" uly="2618">
        <line lrx="3085" lry="2741" ulx="2275" uly="2618">ſolis. Et dixit domi⸗</line>
        <line lrx="3097" lry="2826" ulx="2307" uly="2725">adeum. Vidiſti fili</line>
      </zone>
      <zone lrx="3892" lry="1333" type="textblock" ulx="2659" uly="1210">
        <line lrx="3892" lry="1333" ulx="2659" uly="1210">die mẽſis.leuauit ſpũs ꝓphaʒ iter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3916" lry="1533" type="textblock" ulx="2214" uly="1299">
        <line lrx="3916" lry="1446" ulx="2214" uly="1299">Lelũ etterrã. ⁊ adduxit eum uirłmi viſiõe dei</line>
        <line lrx="3904" lry="1533" ulx="2257" uly="1428">Et vidit abaquilone i int:oitu poꝛte ydoluʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3907" lry="1750" type="textblock" ulx="2320" uly="1532">
        <line lrx="3904" lry="1657" ulx="2323" uly="1532">baal.⁊ ingreſſus vidit vniuerſa idola domꝰ⸗</line>
        <line lrx="3907" lry="1750" ulx="2320" uly="1640">uirłdepicta in circuitu ꝑ totũ:et.xx.viri dele</line>
      </zone>
      <zone lrx="3977" lry="2185" type="textblock" ulx="2289" uly="1749">
        <line lrx="3904" lry="1844" ulx="2289" uly="1749">mMoꝛibꝰ? ſtabãt.et iechonias ſacerdos cũ eis.</line>
        <line lrx="3977" lry="1965" ulx="2330" uly="1855">et vnuſquiſqʒ babebat tburibulũ ĩimaũ ſua</line>
        <line lrx="3924" lry="2073" ulx="2330" uly="1962">et vapoꝛ nebule deibureoſurgebat. Etigrel</line>
        <line lrx="3945" lry="2185" ulx="2333" uly="2072">ſus ꝑoſtiũ poꝛte ad aquilonem.vidit mulie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3918" lry="2294" type="textblock" ulx="2306" uly="2182">
        <line lrx="3918" lry="2294" ulx="2306" uly="2182">res plangentes tbamur moꝛtuũ i.adonidẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3927" lry="3802" type="textblock" ulx="2326" uly="2511">
        <line lrx="3788" lry="2630" ulx="2335" uly="2511">et adoꝛantes ad oꝛtliuiuiuiuiua</line>
        <line lrx="3926" lry="2724" ulx="3187" uly="2616">Mðerat ↄ moꝛẽ eo</line>
        <line lrx="3925" lry="2831" ulx="3189" uly="2721">rũ.cũ introitꝰ eſſʒ ad</line>
        <line lrx="3109" lry="2939" ulx="2334" uly="2833">boĩis q faciũt.iNun⸗</line>
        <line lrx="3076" lry="3048" ulx="2340" uly="2941">qd leue eſt B. Ecce fa</line>
        <line lrx="3134" lry="3150" ulx="2339" uly="3053">ciã eis in furoꝛe.nec</line>
        <line lrx="3155" lry="3262" ulx="2340" uly="3153">paꝛcet eis oculꝰmeꝰ</line>
        <line lrx="3068" lry="3364" ulx="2341" uly="3262">Et ecce ſex viri venie</line>
        <line lrx="3443" lry="3465" ulx="2326" uly="3365">bant habentes vaaag</line>
        <line lrx="3925" lry="3578" ulx="2341" uly="3472">interitꝰ in manibꝰſuis.⁊ erat vir ĩ medio eo</line>
        <line lrx="3927" lry="3692" ulx="2339" uly="3581">rũ veſtitꝰ lineis.et atramẽtariũ ſcptoꝛis ad</line>
        <line lrx="3923" lry="3802" ulx="2341" uly="3688">renes eiꝰ Et dixit dñs ad euũ. Cranſi per me</line>
      </zone>
      <zone lrx="3930" lry="3245" type="textblock" ulx="3185" uly="3044">
        <line lrx="3930" lry="3146" ulx="3185" uly="3044">Dente⸗ oꝛabãt. Hos</line>
        <line lrx="3927" lry="3245" ulx="3188" uly="3151">qt verſꝰ irm oꝛamꝰ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3961" lry="4017" type="textblock" ulx="2300" uly="3797">
        <line lrx="3940" lry="3923" ulx="2328" uly="3797">diã ciuitatẽ.et ſigna tbau ſuꝑ frontes viroꝝ</line>
        <line lrx="3961" lry="4017" ulx="2300" uly="3907">gementiũ et dolentiũ de abominationibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3929" lry="4235" type="textblock" ulx="2326" uly="4012">
        <line lrx="3928" lry="4140" ulx="2346" uly="4012">quas iſti faciũt. Et dixit dñs ſex viris. Cran</line>
        <line lrx="3929" lry="4235" ulx="2326" uly="4121">ſite ꝑ ciuitatẽ ſequentes eũ. et ꝑcutite omẽʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4015" lry="4344" type="textblock" ulx="2336" uly="4231">
        <line lrx="4015" lry="4344" ulx="2336" uly="4231">ſuꝑ quẽ nõ viderins thau. Nemini parcet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3929" lry="4446" type="textblock" ulx="2346" uly="4337">
        <line lrx="3929" lry="4446" ulx="2346" uly="4337">oculus veſter.et a ſanctuario meo incipite</line>
      </zone>
      <zone lrx="3967" lry="4662" type="textblock" ulx="2258" uly="4445">
        <line lrx="3934" lry="4569" ulx="2258" uly="4445">Cuũqʒ ꝑtranſirẽt. clamauit ꝓpha. Heu. beu.</line>
        <line lrx="3967" lry="4662" ulx="2285" uly="4555">beu. dne de?. ergo ne diſperdes oẽs reliqui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3942" lry="4885" type="textblock" ulx="2339" uly="4660">
        <line lrx="3941" lry="4789" ulx="2343" uly="4660">as iſrl. Et dixit dñsad eü.q indutꝰ eꝛat lineiſ</line>
        <line lrx="3942" lry="4885" ulx="2339" uly="4765">Imple manũ tuã pꝛunis et effundes ſuper</line>
      </zone>
      <zone lrx="3967" lry="5216" type="textblock" ulx="2303" uly="4874">
        <line lrx="3942" lry="4999" ulx="2309" uly="4874">ciuitatẽ.et Bfaciens cõbuſſit eã. Spũsaũt</line>
        <line lrx="3943" lry="5108" ulx="2303" uly="4979">dñ̃i leuauitezechielẽ. ⁊ reduxit eũ ĩchaldeaʒ.</line>
        <line lrx="3967" lry="5216" ulx="2357" uly="5088">Et locutꝰ eſt ad tranſmigratiõem quecũqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3048" lry="5474" type="textblock" ulx="2335" uly="5195">
        <line lrx="3048" lry="5310" ulx="2335" uly="5195">oſtenderat ei dñs.</line>
        <line lrx="2872" lry="5474" ulx="2342" uly="5329">(Becom</line>
      </zone>
      <zone lrx="3944" lry="6054" type="textblock" ulx="2665" uly="5273">
        <line lrx="3901" lry="5449" ulx="2921" uly="5273">moꝛatõe hieruſalem.</line>
        <line lrx="3808" lry="5579" ulx="2911" uly="5440">apitulum. II.</line>
        <line lrx="3926" lry="5737" ulx="2703" uly="5560">Dſt hec ezechiel</line>
        <line lrx="3943" lry="5872" ulx="2665" uly="5743">in ↄſpectu eonꝑ dieʒ cepit trãſpoꝛ</line>
        <line lrx="3944" lry="5972" ulx="2703" uly="5852">tarevaſa domꝰ ſue.qi trãſmigrãs</line>
        <line lrx="3715" lry="6054" ulx="3511" uly="5990">p ꝛz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3895" lry="1215" type="textblock" ulx="2552" uly="1087">
        <line lrx="3895" lry="1215" ulx="2552" uly="1087">anno ſexto.in ſexto mẽſe. in quinta</line>
      </zone>
      <zone lrx="3936" lry="3046" type="textblock" ulx="3158" uly="2828">
        <line lrx="3936" lry="2960" ulx="3180" uly="2828">oꝛienteʒ verſ? ad ſciã</line>
        <line lrx="3927" lry="3046" ulx="3158" uly="2938">ſctõꝝ.ipi verſus occi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3939" lry="3382" type="textblock" ulx="3165" uly="3257">
        <line lrx="3939" lry="3382" ulx="3165" uly="3257">pel verſus oꝛientem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4019" lry="2509" type="textblock" ulx="2263" uly="2285">
        <line lrx="4019" lry="2421" ulx="2263" uly="2285">et laudantes redimuũ. vidit int veſtibulũ</line>
        <line lrx="3918" lry="2509" ulx="2292" uly="2395">et altare xxv.viros bñtes doꝛla adtempluʒ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3998" lry="5181" type="textblock" ulx="3983" uly="5157">
        <line lrx="3998" lry="5181" ulx="3983" uly="5157">„₰</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="272" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_272">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_272.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3166" lry="1283" type="textblock" ulx="1324" uly="1093">
        <line lrx="2989" lry="1204" ulx="1324" uly="1093">eiꝰ.pelata facie nibil videntẽ. Et dixerüt ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="3545" lry="790" type="textblock" ulx="2622" uly="521">
        <line lrx="3545" lry="790" ulx="2622" uly="521">hiſtoꝛia hbꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2993" lry="996" type="textblock" ulx="1402" uly="854">
        <line lrx="2993" lry="996" ulx="1402" uly="854">ad aliũ locũ. Aeſpeꝛe ãt ꝑpfodit porietẽ.⁊ per</line>
      </zone>
      <zone lrx="2990" lry="1431" type="textblock" ulx="1405" uly="1199">
        <line lrx="2990" lry="1333" ulx="1406" uly="1199">eu dom? iſr. Quid tu facis. Qui rñdit. Su</line>
        <line lrx="2988" lry="1431" ulx="1405" uly="1316">per regẽ q ẽi irin onus iſtud eſt. NMarieteʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2987" lry="1558" type="textblock" ulx="1358" uly="1418">
        <line lrx="2987" lry="1558" ulx="1358" uly="1418">pfodient vt educãt eiĩ caligine noctis egre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="1642" type="textblock" ulx="1403" uly="1526">
        <line lrx="2142" lry="1642" ulx="1403" uly="1526">diet. capiet i ſagena.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2990" lry="1753" type="textblock" ulx="1359" uly="1601">
        <line lrx="2990" lry="1753" ulx="1359" uly="1601">adducet ĩ babiloneʒ OQuia ſiẽ piſcis ꝑ ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2987" lry="1857" type="textblock" ulx="1400" uly="1740">
        <line lrx="2987" lry="1857" ulx="1400" uly="1740">et eã non videbit ibi genam. ſicſedechias</line>
      </zone>
      <zone lrx="3039" lry="1965" type="textblock" ulx="1362" uly="1848">
        <line lrx="3039" lry="1965" ulx="1362" uly="1848">qʒ moꝛiet. ſoſtea fuit captꝰ ĩ caãpo ſoli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2983" lry="2395" type="textblock" ulx="1396" uly="1956">
        <line lrx="2960" lry="2075" ulx="1401" uly="1956">locutꝰ ẽ addomum tudis iericbontine.</line>
        <line lrx="2542" lry="2175" ulx="1405" uly="2065">iſrkin enigmate dics</line>
        <line lrx="2983" lry="2295" ulx="1399" uly="2169">Hec.d.d.lquila gradis magnaꝝalaꝝ.lon</line>
        <line lrx="2982" lry="2395" ulx="1396" uly="2280">go mẽbꝛoꝝ ductu.plena plumis varietate</line>
      </zone>
      <zone lrx="2978" lry="2499" type="textblock" ulx="1312" uly="2385">
        <line lrx="2978" lry="2499" ulx="1312" uly="2385">Bãẽnabucbo.penit adlibanũ.i.adtemplum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2983" lry="2615" type="textblock" ulx="1264" uly="2482">
        <line lrx="2983" lry="2615" ulx="1264" uly="2482">etttulit medullã cedꝛi..vaſa dñi et ſũmitateʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2979" lry="2720" type="textblock" ulx="1390" uly="2600">
        <line lrx="2979" lry="2720" ulx="1390" uly="2600">frondiũ trãſpoꝛtauit.i.ioacbim.et tulit de ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2977" lry="2828" type="textblock" ulx="1389" uly="2712">
        <line lrx="2977" lry="2828" ulx="1389" uly="2712">mineterre.i.mathaniã. et poſuit illud in ira</line>
      </zone>
      <zone lrx="2988" lry="3154" type="textblock" ulx="1384" uly="2824">
        <line lrx="2975" lry="2952" ulx="1384" uly="2824">et creuit in vineã i. fecit eũ regẽ.et accepitab</line>
        <line lrx="2980" lry="3063" ulx="1384" uly="2925">eo iuſiurandũ. Etfacta ẽ aquila altera gran</line>
        <line lrx="2988" lry="3154" ulx="1385" uly="3038">dis.i.phaꝛao.et ecce vinea iſta extẽdit palmi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2977" lry="3263" type="textblock" ulx="1373" uly="3141">
        <line lrx="2977" lry="3263" ulx="1373" uly="3141">tes ſuos ad illã. vt irrigaret eã. Nuũqᷣd pſpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2975" lry="3368" type="textblock" ulx="1351" uly="3248">
        <line lrx="2975" lry="3368" ulx="1351" uly="3248">rabit qͥ fecit bec. Etq diſſoluit pactũ.nunqᷣd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2972" lry="3474" type="textblock" ulx="1385" uly="3357">
        <line lrx="2972" lry="3474" ulx="1385" uly="3357">effugiet. Aiuo ego dicit dñs in medio babi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3036" lry="3586" type="textblock" ulx="1246" uly="3451">
        <line lrx="3036" lry="3586" ulx="1246" uly="3451">lonis moꝛiet. Et factũ ẽ verbũ dñi ad ezechi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2968" lry="3690" type="textblock" ulx="1316" uly="3571">
        <line lrx="2968" lry="3690" ulx="1316" uly="3571">elem in ano nono.in mẽſe x. decima die mẽ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2964" lry="3790" type="textblock" ulx="1382" uly="3679">
        <line lrx="2964" lry="3790" ulx="1382" uly="3679">ſis dicẽs. Fili boĩs ſcribe tibi nomẽ dieibui⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3021" lry="4014" type="textblock" ulx="1263" uly="3787">
        <line lrx="3021" lry="3928" ulx="1381" uly="3787">in q ↄfirmatꝰeſt rex babilonis aduerſꝰ ulin</line>
        <line lrx="2969" lry="4014" ulx="1263" uly="3898">bobdie. Ecce ego tollã bodie a te deſiderabele</line>
      </zone>
      <zone lrx="2965" lry="4129" type="textblock" ulx="1187" uly="3986">
        <line lrx="2965" lry="4129" ulx="1187" uly="3986">coculonꝝtuoꝛuũ et ingemiſces tacẽs. nõ ploꝛa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2967" lry="4239" type="textblock" ulx="1313" uly="4115">
        <line lrx="2967" lry="4239" ulx="1313" uly="4115">bia nõ planges luctuͦ moꝛtui facẽs non ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2968" lry="4342" type="textblock" ulx="1301" uly="4219">
        <line lrx="2968" lry="4342" ulx="1301" uly="4219">labis oꝛa amictu. nec abos lugentiuz come</line>
      </zone>
      <zone lrx="3045" lry="4452" type="textblock" ulx="1311" uly="4326">
        <line lrx="3045" lry="4452" ulx="1311" uly="4326">des.ſʒ calciamẽta erũt i pedibꝰtuis tãqʒ ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2962" lry="4666" type="textblock" ulx="1298" uly="4437">
        <line lrx="2959" lry="4576" ulx="1298" uly="4437">eundũ. Et moꝛtua ẽ vxoꝛ ſua veſpere et non</line>
        <line lrx="2962" lry="4666" ulx="1379" uly="4542">planxit. z erat qſi iturꝰ.⁊ dixerũt ad eũ.quid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2965" lry="4880" type="textblock" ulx="1367" uly="4656">
        <line lrx="2965" lry="4789" ulx="1367" uly="4656">ꝓtenderet H. Nut rñdit. Hec dicit dñs. Ecce</line>
        <line lrx="2964" lry="4880" ulx="1377" uly="4763">ego polluam ſanctuariũ meuʒ deſiderabile</line>
      </zone>
      <zone lrx="2974" lry="5215" type="textblock" ulx="1305" uly="4871">
        <line lrx="2963" lry="5011" ulx="1305" uly="4871">oculoꝝ vꝛõꝑ et p nimia anxietate ñ plagetil.</line>
        <line lrx="2960" lry="5120" ulx="1307" uly="4977">ꝛqſqz de neceſua ſolliciꝰent. NRoſtea ĩcõ</line>
        <line lrx="2974" lry="5215" ulx="1313" uly="5084">ſolatõem gẽtis ſuep̃dixit ppha calamitateſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2959" lry="5434" type="textblock" ulx="1294" uly="5307">
        <line lrx="2959" lry="5434" ulx="1294" uly="5307">ptra irlin. vel inſultauerãt captiuis..filioꝛiũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="5863" type="textblock" ulx="1277" uly="5711">
        <line lrx="1769" lry="5863" ulx="1277" uly="5711">¶ De co</line>
      </zone>
      <zone lrx="2958" lry="5315" type="textblock" ulx="1371" uly="5195">
        <line lrx="2958" lry="5315" ulx="1371" uly="5195">circũſtantiũ nationuʒ.q; vel iuuerãt boſtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2961" lry="6002" type="textblock" ulx="1361" uly="5425">
        <line lrx="2961" lry="5545" ulx="1378" uly="5425">amon.⁊ moab.⁊ edom.pbiliſtijm tiri ⁊ ſido</line>
        <line lrx="2674" lry="5668" ulx="1361" uly="5532">nis egipti et ethiopie. =</line>
        <line lrx="2796" lry="5874" ulx="1929" uly="5718">latione hieruſalem.</line>
        <line lrx="2581" lry="6002" ulx="1652" uly="5859">Capitulum. Iiiſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3565" lry="3159" type="textblock" ulx="3061" uly="3023">
        <line lrx="3565" lry="3159" ulx="3061" uly="3023">puz q plen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3881" lry="3693" type="textblock" ulx="3072" uly="3588">
        <line lrx="3881" lry="3693" ulx="3072" uly="3588">mine tu ſeis Et dixit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4726" lry="1104" type="textblock" ulx="3475" uly="842">
        <line lrx="4726" lry="1104" ulx="3475" uly="842">Lſoctuz eſt in. xij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4730" lry="1319" type="textblock" ulx="1407" uly="988">
        <line lrx="4456" lry="1125" ulx="1407" uly="988">ruing anerioaſbortauerte ioneei tren.</line>
        <line lrx="4724" lry="1226" ulx="3104" uly="1078"> öno tranſmigratois .j.mẽle v. die</line>
        <line lrx="4730" lry="1319" ulx="3480" uly="1197">mẽſis veit ad ezechielẽ qdã q fuge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4722" lry="1527" type="textblock" ulx="3123" uly="1278">
        <line lrx="4722" lry="1444" ulx="3123" uly="1278">rat deirim dicẽs. Aaſtata ẽ cuitas. In pce⸗</line>
        <line lrx="4720" lry="1527" ulx="3159" uly="1412">denti tñ veſpera eʒechiel pᷣ̃dixerat de nucio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4793" lry="1639" type="textblock" ulx="3157" uly="1524">
        <line lrx="4793" lry="1639" ulx="3157" uly="1524">vẽturo. Et audiẽs ois trãſmigratio excidiũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4715" lry="1963" type="textblock" ulx="3150" uly="1634">
        <line lrx="4715" lry="1769" ulx="3159" uly="1634">vꝛbis ꝛ incendiü tẽpli.leuaueri vocẽ ſuam</line>
        <line lrx="4712" lry="1868" ulx="3157" uly="1742">dixeri. Merijt ſpes nrã. abſciſi ſumꝰ ñ reſur</line>
        <line lrx="4711" lry="1963" ulx="3150" uly="1852">gemꝰEt exclamanit ezechiel Hec.d.d. Cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4928" lry="2310" type="textblock" ulx="3101" uly="1960">
        <line lrx="4728" lry="2097" ulx="3104" uly="1960">ſanctificatꝰfuero ĩ vob.tollã vos ð geẽtbuſ.</line>
        <line lrx="4756" lry="2198" ulx="3101" uly="2075">et adducã vos in terrã pꝛõm.et effundã ſup</line>
        <line lrx="4928" lry="2310" ulx="3979" uly="2184">udabimĩ ab omibu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3977" lry="2287" type="textblock" ulx="3096" uly="2181">
        <line lrx="3977" lry="2287" ulx="3096" uly="2181">pvosaquã mundã. m</line>
      </zone>
      <zone lrx="4030" lry="2403" type="textblock" ulx="3104" uly="2288">
        <line lrx="4030" lry="2403" ulx="3104" uly="2288">inquinamentis veſtris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4736" lry="2534" type="textblock" ulx="3166" uly="2382">
        <line lrx="4736" lry="2534" ulx="3166" uly="2382">(BDe rrectione mortuoꝛum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3934" lry="3032" type="textblock" ulx="3522" uly="2941">
        <line lrx="3934" lry="3032" ulx="3522" uly="2941">ſpũ in cam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3924" lry="3482" type="textblock" ulx="3122" uly="3154">
        <line lrx="3896" lry="3283" ulx="3122" uly="3154">bus ſiccis vebemen</line>
        <line lrx="3924" lry="3390" ulx="3143" uly="3264">ter. Et ait ad euz. Fili</line>
        <line lrx="3893" lry="3482" ulx="3132" uly="3373">bois.putas ne viuẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4688" lry="3591" type="textblock" ulx="3142" uly="3376">
        <line lrx="4688" lry="3499" ulx="3593" uly="3376">ne rũ poſt adoꝛatione;</line>
        <line lrx="3888" lry="3591" ulx="3142" uly="3477">oſſa iſta. ⁊ dixit. Do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4693" lry="4461" type="textblock" ulx="3111" uly="3485">
        <line lrx="4682" lry="3588" ulx="3996" uly="3485">Vituli interierunt. in</line>
        <line lrx="4693" lry="3699" ulx="3989" uly="3585">qᷓ ei deſerto xl. ãms</line>
        <line lrx="3880" lry="3802" ulx="3111" uly="3693">Dicad ea. Oſia ari/</line>
        <line lrx="4685" lry="3919" ulx="3133" uly="3806">da bec dicit dñs. Ec/ omnes ꝓſtrati ſunt</line>
        <line lrx="4488" lry="4039" ulx="3140" uly="3911">ce dabo ſuꝑ vos ner inſeputii</line>
        <line lrx="4330" lry="4150" ulx="3140" uly="4022">uos.et ſuccreſcere fa</line>
        <line lrx="4689" lry="4359" ulx="3132" uly="4240">vobis ſpum et piuetis. Et adbuc eo loquen⸗</line>
        <line lrx="4676" lry="4461" ulx="3133" uly="4345">te. factꝰẽ ſonꝰet cõmotio.⁊ acceſſert oſſa ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4775" lry="4680" type="textblock" ulx="3053" uly="4450">
        <line lrx="4729" lry="4595" ulx="3140" uly="4450">oſſa. vnũqðqʒ ad iuncturãſuã.⁊ ecce ſupea</line>
        <line lrx="4775" lry="4680" ulx="3053" uly="4572">nerui ? carnes et cutis.ſʒ ſpũm ñ babebant</line>
      </zone>
      <zone lrx="4693" lry="5115" type="textblock" ulx="3088" uly="4671">
        <line lrx="4678" lry="4800" ulx="3137" uly="4671">Et dixit dñs ad ꝓpham. Clama ad ſpum ⁊</line>
        <line lrx="4674" lry="4908" ulx="3088" uly="4781">dices. Hec.di.d. el q̃ttuoꝛ ventis veni ſpũs.</line>
        <line lrx="4693" lry="5026" ulx="3134" uly="4890">et inſuſfla ſuper interfectos iſtos et reuiui⸗</line>
        <line lrx="4675" lry="5115" ulx="3133" uly="4997">ſcant. Et ſic factü ẽ. et vuentes ſtetert ſup pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4729" lry="5345" type="textblock" ulx="3059" uly="5106">
        <line lrx="4729" lry="5248" ulx="3128" uly="5106">des ſuos exercitꝰgrãdis nimis nalde.Ct di</line>
        <line lrx="4677" lry="5345" ulx="3059" uly="5218">xut dñs. Oſſa bec vniuerſa dom? iſrl ẽ. Et re</line>
      </zone>
      <zone lrx="4684" lry="5769" type="textblock" ulx="3123" uly="5320">
        <line lrx="4673" lry="5451" ulx="3132" uly="5320">ſtituit ſpũs pphaʒ in mediotrãſmigratõis</line>
        <line lrx="4675" lry="5559" ulx="3124" uly="5432">et locutꝰeſtad eos q mõſtraueratei dñs in</line>
        <line lrx="4684" lry="5670" ulx="3123" uly="5537">ſignü duoꝝ.ſ.reuocatiõis eoꝝ a captiuitate</line>
        <line lrx="4680" lry="5769" ulx="3124" uly="5652">⁊reſurrectõis coꝛpoꝝin fine. Ettulit ezechi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4674" lry="5881" type="textblock" ulx="3048" uly="5741">
        <line lrx="4674" lry="5881" ulx="3048" uly="5741">el lignũ vnuũ. ꝛſcpᷣſit ſupillud. lignũ iude et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4675" lry="6012" type="textblock" ulx="3097" uly="5867">
        <line lrx="4675" lry="6012" ulx="3097" uly="5867">ſocioꝝ eiꝰ. a ſuꝑalteruʒlignũſcpſit. lignum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4798" lry="2832" type="textblock" ulx="3534" uly="2640">
        <line lrx="4798" lry="2832" ulx="3534" uly="2640">Tfacta eſt ſuper</line>
      </zone>
      <zone lrx="4715" lry="2956" type="textblock" ulx="3537" uly="2831">
        <line lrx="4715" lry="2956" ulx="3537" uly="2831">pꝛopbetã manꝰ dñi.et eduxit eũ i</line>
      </zone>
      <zone lrx="4899" lry="3378" type="textblock" ulx="3857" uly="3032">
        <line lrx="4830" lry="3175" ulx="3857" uly="3032">OQuidazludei dicůt</line>
        <line lrx="4829" lry="3288" ulx="3986" uly="3160">qcamps iſte fueriti</line>
        <line lrx="4899" lry="3378" ulx="3992" uly="3271">deſerto.vbi tot ino</line>
      </zone>
      <zone lrx="4807" lry="3812" type="textblock" ulx="3985" uly="3684">
        <line lrx="4807" lry="3812" ulx="3985" uly="3684">poſtea errauert. vbiꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4756" lry="4248" type="textblock" ulx="3126" uly="4110">
        <line lrx="4756" lry="4248" ulx="3126" uly="4110">ciã carnes.et ſupextendaʒs vobis cutẽ dabo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4916" lry="4696" type="textblock" ulx="4873" uly="4465">
        <line lrx="4915" lry="4486" ulx="4894" uly="4465">R</line>
        <line lrx="4915" lry="4496" ulx="4906" uly="4487">4</line>
        <line lrx="4916" lry="4679" ulx="4873" uly="4663">S</line>
        <line lrx="4914" lry="4696" ulx="4891" uly="4680">g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4920" lry="4872" type="textblock" ulx="4901" uly="4795">
        <line lrx="4919" lry="4810" ulx="4909" uly="4795">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="5297" lry="4959" type="textblock" ulx="4960" uly="4828">
        <line lrx="5297" lry="4959" ulx="4960" uly="4828">dechielem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2088" type="textblock" ulx="4995" uly="866">
        <line lrx="5298" lry="995" ulx="5015" uly="866">Fmim tſoce</line>
        <line lrx="5298" lry="1117" ulx="5013" uly="995">49luntitenett</line>
        <line lrx="5298" lry="1213" ulx="5014" uly="1083">lalpomni ſ</line>
        <line lrx="5246" lry="1326" ulx="5013" uly="1224">etdinmnen</line>
        <line lrx="5298" lry="1435" ulx="5011" uly="1302">bins nhu</line>
        <line lrx="5298" lry="1543" ulx="5009" uly="1429">ribeyeeddt</line>
        <line lrx="5298" lry="1664" ulx="5003" uly="1553">Cuegoogrege</line>
        <line lrx="5294" lry="1759" ulx="4999" uly="1653">ſhim etfac eo</line>
        <line lrx="5298" lry="1867" ulx="5000" uly="1768">aſeruvsmeus</line>
        <line lrx="5298" lry="1996" ulx="4998" uly="1863">patni Etlocn⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2088" ulx="4995" uly="1997">miniopananene</line>
      </zone>
      <zone lrx="5297" lry="2194" type="textblock" ulx="4856" uly="2069">
        <line lrx="5297" lry="2194" ulx="4856" uly="2069">Nca ooE</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2419" type="textblock" ulx="4988" uly="2194">
        <line lrx="5298" lry="2322" ulx="4990" uly="2194">nocbetubalſt</line>
        <line lrx="5297" lry="2419" ulx="4988" uly="2313">leerbyogonons.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2636" type="textblock" ulx="4804" uly="2387">
        <line lrx="5290" lry="2547" ulx="4804" uly="2387">icdeoſin⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2636" ulx="4902" uly="2532">MCdddetbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3424" type="textblock" ulx="4981" uly="2648">
        <line lrx="5298" lry="2750" ulx="4988" uly="2648">Crthevodigzad</line>
        <line lrx="5296" lry="2866" ulx="4988" uly="2753">laowotes indv⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2973" ulx="4996" uly="2867">etſangdinepocn</line>
        <line lrx="5298" lry="3086" ulx="5001" uly="2975">roſodabolepy</line>
        <line lrx="5298" lry="3193" ulx="4993" uly="3088">terrjmagogern</line>
        <line lrx="5298" lry="3289" ulx="4988" uly="3197">ſdenter Morhetn</line>
        <line lrx="5298" lry="3424" ulx="4981" uly="3307">behu oi w⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3521" type="textblock" ulx="4979" uly="3415">
        <line lrx="5298" lry="3521" ulx="4979" uly="3415">fegninileannoni</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4383" type="textblock" ulx="4985" uly="3521">
        <line lrx="5291" lry="3636" ulx="4985" uly="3521">gtienterene⸗</line>
        <line lrx="5283" lry="3753" ulx="4989" uly="3635">Muabchaoſepee</line>
        <line lrx="5292" lry="3862" ulx="4994" uly="3745">ſſropfälghorda</line>
        <line lrx="5298" lry="3962" ulx="4996" uly="3856">wcinnodeſtusg</line>
        <line lrx="5298" lry="4093" ulx="5011" uly="3963">Geptönstd</line>
        <line lrx="5298" lry="4181" ulx="5023" uly="4077">Nühohngodrun</line>
        <line lrx="5298" lry="4303" ulx="5041" uly="4183">ltonpron</line>
        <line lrx="5137" lry="4383" ulx="5053" uly="4306">wn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4850" type="textblock" ulx="5029" uly="4506">
        <line lrx="5298" lry="4636" ulx="5033" uly="4506">tolinsetand⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4751" ulx="5029" uly="4643">Oipyoymu</line>
        <line lrx="5298" lry="4850" ulx="5079" uly="4764">facte</line>
      </zone>
      <zone lrx="5292" lry="5718" type="textblock" ulx="4993" uly="5602">
        <line lrx="5292" lry="5718" ulx="4993" uly="5602">bezechieli G</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5955" type="textblock" ulx="4816" uly="5707">
        <line lrx="5298" lry="5839" ulx="4816" uly="5707">omonberel</line>
        <line lrx="5298" lry="5955" ulx="4975" uly="5810">fſotol ſopon</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6071" type="textblock" ulx="4976" uly="5924">
        <line lrx="5298" lry="6071" ulx="4976" uly="5924">n Poroge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="273" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_273">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_273.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="342" lry="2826" type="textblock" ulx="0" uly="2637">
        <line lrx="342" lry="2826" ulx="0" uly="2637">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="333" lry="4502" type="textblock" ulx="0" uly="2957">
        <line lrx="333" lry="3023" ulx="0" uly="2957">V</line>
        <line lrx="321" lry="3150" ulx="0" uly="3041">l Oduer</line>
        <line lrx="319" lry="3273" ulx="0" uly="3160">zn gaarplr</line>
        <line lrx="315" lry="3365" ulx="0" uly="3269">ſl deſenont</line>
        <line lrx="312" lry="3494" ulx="0" uly="3382">dü rüpokor</line>
        <line lrx="325" lry="3621" ulx="0" uly="3494">10 pitulinen</line>
        <line lrx="321" lry="3963" ulx="0" uly="3839">Ec ornnuenn</line>
        <line lrx="248" lry="4055" ulx="4" uly="3945">ner mie</line>
        <line lrx="313" lry="4177" ulx="0" uly="4067">ſees⸗</line>
        <line lrx="317" lry="4401" ulx="0" uly="4272">ens Etni</line>
        <line lrx="321" lry="4502" ulx="0" uly="4388">mont unt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2901" lry="843" type="textblock" ulx="1943" uly="654">
        <line lrx="2901" lry="843" ulx="1943" uly="654">Danielis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="1163" type="textblock" ulx="1488" uly="936">
        <line lrx="2242" lry="1069" ulx="1488" uly="936">Decẽ tribꝰ dicebant</line>
        <line lrx="2244" lry="1163" ulx="1489" uly="1054">eẽ regnuʒ effraim. p⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1159" type="textblock" ulx="653" uly="920">
        <line lrx="1383" lry="1055" ulx="654" uly="920">effraim  ſocioꝝeiꝰ.</line>
        <line lrx="1384" lry="1159" ulx="653" uly="1059">2lunxit ea. ꝛ tenuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="1272" type="textblock" ulx="656" uly="1153">
        <line lrx="2268" lry="1272" ulx="656" uly="1153">ea i vna maũ ſimul. pterieroboaʒ qͥ reg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="2238" type="textblock" ulx="638" uly="1257">
        <line lrx="2233" lry="1381" ulx="654" uly="1257">et dixerunt ei. Quid uit pꝛimꝰ ſupillas.</line>
        <line lrx="2232" lry="1489" ulx="651" uly="1363">tibi vis in bis. Qui fuit de tribu eſfraim.</line>
        <line lrx="2050" lry="1589" ulx="653" uly="1469">rñdit. Hec dicit dRiñ’s</line>
        <line lrx="2233" lry="1721" ulx="651" uly="1577">Ecce ego ↄgregabo regnũ iuda. regnuz el⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="1822" ulx="650" uly="1686">fraim.et faciã eos in getẽ vnã.etregnũ vnũ.</line>
        <line lrx="2227" lry="1915" ulx="647" uly="1792">et ſeruus meus dauid p̃nceps erit eoꝝ ĩ per</line>
        <line lrx="2230" lry="2018" ulx="643" uly="1904">petuüũ.Et locutꝰeſt dñs ad eʒechielẽ. Flibo⸗</line>
        <line lrx="2225" lry="2130" ulx="644" uly="2015">minis naticinare aduerſꝰgog.⁊ traã magog</line>
        <line lrx="2225" lry="2238" ulx="638" uly="2118">dicẽs. Hec.d.d. Ecceego ſuꝑte gog pᷣnceps</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="2336" type="textblock" ulx="642" uly="2226">
        <line lrx="2310" lry="2336" ulx="642" uly="2226">moſoch ⁊ tubal.ſeducã te.aſcẽderete ſaciã d8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="2557" type="textblock" ulx="636" uly="2331">
        <line lrx="2237" lry="2469" ulx="636" uly="2331">lateribꝰ aquilonis.et adducã te ſuꝑ monteſ</line>
        <line lrx="2223" lry="2557" ulx="639" uly="2439">iſirł. cades ibi tu ⁊ oia agmina tua.et dicaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="2668" type="textblock" ulx="637" uly="2549">
        <line lrx="2263" lry="2668" ulx="637" uly="2549">volucribꝰceli etbeſtus terre. ꝛoperate et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="2776" type="textblock" ulx="636" uly="2664">
        <line lrx="2236" lry="2776" ulx="636" uly="2664">currite vndiqʒ ad victimã quã imolo vobii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="2883" type="textblock" ulx="634" uly="2763">
        <line lrx="2224" lry="2883" ulx="634" uly="2763">ſuꝑmõtes ilrl vt comedatis carnes foꝛtiuzʒ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="4166" type="textblock" ulx="628" uly="2876">
        <line lrx="2221" lry="2999" ulx="638" uly="2876">et ſanguinẽ pᷣncipũ ire bibatis. Etolſibꝰ coꝛ</line>
        <line lrx="2223" lry="3108" ulx="642" uly="2979">roſis dabo ſepulcrũ noĩatũ et mittã ignẽ in</line>
        <line lrx="2253" lry="3210" ulx="636" uly="3091">terrã magog et in his qͥ babitãt in inſuliſcõ</line>
        <line lrx="2054" lry="3313" ulx="637" uly="3199">fidenter. Hoc fabulãt ”MU</line>
        <line lrx="2214" lry="3427" ulx="628" uly="3305">bebꝛei futuruz poſt ¶ Mon qſit fabula de</line>
        <line lrx="2210" lry="3524" ulx="632" uly="3412">regnũ mille annoꝛũ gog et magog.imo</line>
        <line lrx="2209" lry="3647" ulx="635" uly="3516">et ꝙ tãtꝰ erit exercitꝰ biſtoꝛia. ſed qꝛ ſic ab</line>
        <line lrx="2049" lry="3745" ulx="633" uly="3627">gog et bebꝛei pſeptẽ bebꝛeis aſpellat.</line>
        <line lrx="2041" lry="3846" ulx="636" uly="3735">ſãnos vſũ lignonpaas</line>
        <line lrx="2249" lry="3959" ulx="633" uly="3844">bebũt nõ de ſiluis.ſʒ de armis.⁊ colligentur</line>
        <line lrx="2250" lry="4074" ulx="643" uly="3952">oſſa ſeptẽ ãnis.et ſepelient in valle q̃ ob boc</line>
        <line lrx="1936" lry="4166" ulx="645" uly="4058">dicet poliandꝛum.qi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="4289" type="textblock" ulx="649" uly="4166">
        <line lrx="2260" lry="4289" ulx="649" uly="4166">multoꝝ viroꝑ ſepul Apolis qðᷣẽ multũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="4926" type="textblock" ulx="651" uly="4282">
        <line lrx="2200" lry="4397" ulx="654" uly="4282">turz. et andꝛos qð eſt vir.</line>
        <line lrx="2208" lry="4505" ulx="760" uly="4389">”s vela polis qðẽ plu</line>
        <line lrx="2204" lry="4612" ulx="654" uly="4487">ralitas et andꝛos qðẽ vir. inde poliandꝛum</line>
        <line lrx="2059" lry="4728" ulx="651" uly="4598">qi viroꝝ multoꝝſepultu0un.</line>
        <line lrx="2208" lry="4926" ulx="766" uly="4703">¶ OQ) facta eſt man domihl ſuper</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="5233" type="textblock" ulx="965" uly="5115">
        <line lrx="2205" lry="5233" ulx="965" uly="5115">to ãno trãſmigratõis.ipᷣeẽ annus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="5554" type="textblock" ulx="643" uly="5328">
        <line lrx="2203" lry="5473" ulx="645" uly="5328">mẽſe. decima die mẽſis xi J</line>
        <line lrx="2204" lry="5554" ulx="643" uly="5440">cuſſa ẽ ciuitas ĩ bacipᷣa die facta ẽ manꝰdñi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="5660" type="textblock" ulx="644" uly="5548">
        <line lrx="2201" lry="5660" ulx="644" uly="5548">ſuꝑeʒecbielẽ. Et adduxit eũ i ſpũ ĩterrã ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="5878" type="textblock" ulx="639" uly="5655">
        <line lrx="2248" lry="5787" ulx="642" uly="5655">ſuꝑ montẽ excelſũ.⁊ oñdit ei deſcptõʒ ciuita</line>
        <line lrx="2203" lry="5878" ulx="639" uly="5766">tis ⁊ tẽpli ſuꝑquã ad lrãʒ nri ſiluerũt aucto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="6010" type="textblock" ulx="630" uly="5876">
        <line lrx="2235" lry="6010" ulx="630" uly="5876">res. Noꝛro eʒecbiel ĩ caldea int cõcaptiuos</line>
      </zone>
      <zone lrx="3152" lry="4274" type="textblock" ulx="2310" uly="3961">
        <line lrx="3152" lry="4084" ulx="2310" uly="3961">Bedaniele. capj.</line>
        <line lrx="3141" lry="4274" ulx="2364" uly="4178">Viſio ſcda. ca.iij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3126" lry="4629" type="textblock" ulx="2358" uly="4501">
        <line lrx="3126" lry="4629" ulx="2358" uly="4501">bilonis. ca. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="5108" type="textblock" ulx="934" uly="4920">
        <line lrx="2298" lry="5108" ulx="934" uly="4920">N uiceſimoquin/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="5451" type="textblock" ulx="1002" uly="5227">
        <line lrx="2328" lry="5357" ulx="1024" uly="5227">xun. regni nabuchodonoſo⸗pᷣmo</line>
        <line lrx="2127" lry="5451" ulx="1002" uly="5335">ma die mẽſis xuuij.ãno poſtq̃; per</line>
      </zone>
      <zone lrx="3121" lry="5686" type="textblock" ulx="2376" uly="5523">
        <line lrx="3121" lry="5686" ulx="2376" uly="5523">Ho o qdaʒ erat ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4066" lry="1081" type="textblock" ulx="2336" uly="897">
        <line lrx="3985" lry="990" ulx="3284" uly="897">—dR</line>
        <line lrx="4066" lry="1081" ulx="2336" uly="948">iudicauit trãſgreſſoꝛes legis. et pcipue qſdã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4076" lry="1714" type="textblock" ulx="2414" uly="1060">
        <line lrx="4076" lry="1176" ulx="2421" uly="1060">de tribu dan et gad. ꝙ in dñm comitterẽt im</line>
        <line lrx="3996" lry="1285" ulx="2419" uly="1162">pia.legis ꝑſequendo cuſtodes. Et lecit pt di</line>
        <line lrx="3997" lry="1398" ulx="2416" uly="1273">cit epippamꝰ ↄ eos ꝓdigiuʒ magnuʒ. qꝛ filij</line>
        <line lrx="4025" lry="1494" ulx="2414" uly="1380">eoꝝꝑ vniuerſa pecoꝛa a ſerpẽtibꝰperierunt</line>
        <line lrx="3998" lry="1609" ulx="2415" uly="1488">et pᷣdixit ꝙ tribꝰ ille nõ reuerterẽt ad ppa.ſʒĩ</line>
        <line lrx="3998" lry="1714" ulx="2416" uly="1601">medie regionibus remanerẽt ꝓpter qð exa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3989" lry="1825" type="textblock" ulx="2352" uly="1706">
        <line lrx="3989" lry="1825" ulx="2352" uly="1706">cerbatiin eũ diſtraxerũt eũ equis ꝑ crepidi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4007" lry="1926" type="textblock" ulx="2416" uly="1811">
        <line lrx="4007" lry="1926" ulx="2416" uly="1811">nes ſaxoꝝ.et excerebꝛauerũt eũ. et ſepelierũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3998" lry="2032" type="textblock" ulx="2373" uly="1922">
        <line lrx="3998" lry="2032" ulx="2373" uly="1922">euʒ in agro maulim. in ſepulcro ſem etarfa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4102" lry="2684" type="textblock" ulx="2391" uly="2028">
        <line lrx="3993" lry="2147" ulx="2397" uly="2028">rat.in ſpelũca duplici. In cuiꝰ ſimilitudineʒ</line>
        <line lrx="3992" lry="2255" ulx="2409" uly="2136">abꝛabã iĩ bebꝛon ſepulcrũ ſaꝛe cõpoſuu.Du</line>
        <line lrx="3994" lry="2366" ulx="2409" uly="2242">plexãt ðᷣꝛ eo ꝙ camerata ſit.⁊ auerla a ſuꝑfi⸗</line>
        <line lrx="3992" lry="2477" ulx="2408" uly="2352">cie terre. ſũmitas eiꝰa parte vna.verũ ex pte</line>
        <line lrx="4096" lry="2587" ulx="2391" uly="2458">alia ĩ petra ſuſpenſa ſit ſupterrazʒ. ꝭſte ꝓpBa</line>
        <line lrx="4102" lry="2684" ulx="2410" uly="2571">Plo dedit ſignũ in fluuio chobar. vt qn defi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4052" lry="2801" type="textblock" ulx="2340" uly="2676">
        <line lrx="4052" lry="2801" ulx="2340" uly="2676">ceret ſuſtinerẽt deſolatõnez ire ſue tũc ſpera⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4078" lry="3772" type="textblock" ulx="2388" uly="2785">
        <line lrx="3985" lry="2904" ulx="2408" uly="2785">rent regreſſũ adirlin qñ inudaret. Ad eum</line>
        <line lrx="3992" lry="3014" ulx="2408" uly="2891">qnq; ↄuenerat plurima multitudo cõcapii</line>
        <line lrx="3998" lry="3118" ulx="2393" uly="2999">uoꝛũ ad fluuiũ chobar.et caldei rebellionez</line>
        <line lrx="4078" lry="3221" ulx="2394" uly="3104">periti irruerũt ſuꝑeos. ꝗpſe no pᷣcibꝰſuis ſi</line>
        <line lrx="3989" lry="3325" ulx="2400" uly="3208">ſtensaquas fluminis ſupaquas ãbulans</line>
        <line lrx="3985" lry="3437" ulx="2394" uly="3316">cũ oĩ młtitudie.ad alterã ripã ſe recepit.a q̃t</line>
        <line lrx="3985" lry="3546" ulx="2395" uly="3425">quot boſtiũ pᷣſũ pſerant eos ſequi.ſubmerſi</line>
        <line lrx="4027" lry="3668" ulx="2391" uly="3526">ſut et poꝛõeʒ ſubito largã piſciuũ copiã pło</line>
        <line lrx="4068" lry="3772" ulx="2388" uly="3636">ſtittad veſcenduz. Sepe qʒz multis deficiẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3102" lry="3884" type="textblock" ulx="2317" uly="3745">
        <line lrx="3102" lry="3884" ulx="2317" uly="3745">tibs vitom reſtituit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4039" lry="4628" type="textblock" ulx="3225" uly="3968">
        <line lrx="3996" lry="4089" ulx="3229" uly="3968">Viſio qnta dañ .c. vij</line>
        <line lrx="4024" lry="4195" ulx="3236" uly="4079">Viſio ſexta. ca. viij.</line>
        <line lrx="3971" lry="4310" ulx="3228" uly="4185">AViſio ſeptia. ca.iʒ.</line>
        <line lrx="4039" lry="4413" ulx="3226" uly="4291">Viſio octaua cax.</line>
        <line lrx="3971" lry="4528" ulx="3225" uly="4399">Viſio nona ca.xj.</line>
        <line lrx="3976" lry="4628" ulx="3234" uly="4507">Viſio decia. ca xij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3126" lry="4178" type="textblock" ulx="2385" uly="4071">
        <line lrx="3126" lry="4178" ulx="2385" uly="4071">Viſio pᷣma. ca.ij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3166" lry="4511" type="textblock" ulx="2379" uly="4284">
        <line lrx="3166" lry="4410" ulx="2387" uly="4284">Viſio tertia. ca.iij.</line>
        <line lrx="3120" lry="4511" ulx="2379" uly="4394">Catbalogꝰregů ba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4018" lry="4842" type="textblock" ulx="2384" uly="4608">
        <line lrx="4007" lry="4746" ulx="2486" uly="4608">iſioquarta ca.ſ. —</line>
        <line lrx="4018" lry="4842" ulx="2384" uly="4712">¶ Incipit hiſtoꝛia danieł. CCa. J.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3962" lry="5048" type="textblock" ulx="3021" uly="4837">
        <line lrx="3962" lry="5048" ulx="3021" uly="4837">Hophetauit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4002" lry="5789" type="textblock" ulx="2505" uly="5230">
        <line lrx="4002" lry="5368" ulx="3006" uly="5230">mie regio iude fuit. vᷣm. xx</line>
        <line lrx="3964" lry="5469" ulx="3020" uly="5338">vo de tribu leui q in titulo</line>
        <line lrx="3906" lry="5592" ulx="3004" uly="5447">ſabule belis its ponunt.</line>
        <line lrx="3965" lry="5789" ulx="2505" uly="5666">vos noie damel. Scpßtum debele be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4019" lry="6017" type="textblock" ulx="2378" uly="5773">
        <line lrx="4019" lry="5920" ulx="2378" uly="5773">ſiliꝰabdo cõuiua re bꝛei fabulam dicunt</line>
        <line lrx="3969" lry="6017" ulx="2378" uly="5881">gis babilonil notus nõqn de ͦtate con⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3865" lry="6165" type="textblock" ulx="3472" uly="6023">
        <line lrx="3865" lry="6165" ulx="3472" uly="6023">b5½ D</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="274" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_274">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_274.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3557" lry="787" type="textblock" ulx="2435" uly="552">
        <line lrx="3557" lry="787" ulx="2435" uly="552">hiſtoꝛia libu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2902" lry="1652" type="textblock" ulx="1277" uly="900">
        <line lrx="2892" lry="1017" ulx="1313" uly="900">fuit in betberotb ſu ſtet. ſʒipt danielẽ bec</line>
        <line lrx="2711" lry="1131" ulx="1277" uly="1012">perioꝛe. Etfuitadeo ſcpᷣſiſſe negant.</line>
        <line lrx="2100" lry="1229" ulx="1318" uly="1117">caſtus.ꝙa ↄtribulibꝰ</line>
        <line lrx="2902" lry="1348" ulx="1317" uly="1226">ſuis ſpado putaretur. Aibꝛũ eiꝰ trãſtulit hie</line>
        <line lrx="2901" lry="1462" ulx="1301" uly="1334">ronimꝰad petinionem paule ⁊ euſtocbij cũ</line>
        <line lrx="2899" lry="1571" ulx="1320" uly="1443">magna difficultate. Scriptꝰ enĩ erat bebꝛai</line>
        <line lrx="2547" lry="1652" ulx="1316" uly="1555">cis lris.ſedchaldaico</line>
      </zone>
      <zone lrx="4658" lry="1000" type="textblock" ulx="3021" uly="866">
        <line lrx="4658" lry="1000" ulx="3021" uly="866">eop erant limpide non bebetes ppter multi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4652" lry="1315" type="textblock" ulx="3068" uly="989">
        <line lrx="4644" lry="1115" ulx="3068" uly="989">tudinẽ ciboꝝ. nec confuſe ꝓ vparietate.et coꝛ</line>
        <line lrx="4652" lry="1227" ulx="3070" uly="1096">poꝛa eoꝝlaboꝛibꝰ aptioꝛa. et ſubito faciiſũt</line>
        <line lrx="4645" lry="1315" ulx="3072" uly="1202">eruditi qꝛ dedit eis dñs ſcientiã ⁊ diſciplinã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4643" lry="1441" type="textblock" ulx="3073" uly="1310">
        <line lrx="4643" lry="1441" ulx="3073" uly="1310">et pᷣcipue danieli ĩtelligentiã viſionũ ⁊ ſom</line>
      </zone>
      <zone lrx="3843" lry="1530" type="textblock" ulx="3074" uly="1425">
        <line lrx="3843" lry="1530" ulx="3074" uly="1425">nioꝝ. Et exactis tribꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3813" lry="1628" type="textblock" ulx="3073" uly="1531">
        <line lrx="3813" lry="1628" ulx="3073" uly="1531">annis ſtatun ſüt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4646" lry="1639" type="textblock" ulx="3918" uly="1499">
        <line lrx="4646" lry="1639" ulx="3918" uly="1499">Mota qꝛ multitudo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2068" lry="2187" type="textblock" ulx="1268" uly="1661">
        <line lrx="2068" lry="1774" ulx="1268" uly="1661">ſermone. nec legebat</line>
        <line lrx="2057" lry="1881" ulx="1321" uly="1772">ob eccia ſᷣm.lxx.quia</line>
        <line lrx="2065" lry="1984" ulx="1323" uly="1879">multuz a veritate di</line>
        <line lrx="2052" lry="2092" ulx="1310" uly="1986">ſcoꝛdabat eoruʒ edi⸗</line>
        <line lrx="2065" lry="2187" ulx="1315" uly="2093">tio.ſed ſᷣm tbeodoti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2904" lry="2094" type="textblock" ulx="2153" uly="1651">
        <line lrx="2903" lry="1778" ulx="2167" uly="1651">Sicut videm? galli⸗</line>
        <line lrx="2904" lry="1892" ulx="2162" uly="1763">cũ ſcptũ latinis lris.</line>
        <line lrx="2901" lry="1987" ulx="2168" uly="1872">nectñ oĩ cognoſcẽti</line>
        <line lrx="2672" lry="2094" ulx="2153" uly="1989">lrãs boc patzʒ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4657" lry="1752" type="textblock" ulx="3071" uly="1642">
        <line lrx="4657" lry="1752" ulx="3071" uly="1642">Apectu nabucbodo ciboꝝbebetat. varie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4635" lry="1974" type="textblock" ulx="3072" uly="1747">
        <line lrx="4635" lry="1878" ulx="3075" uly="1747">noſoꝛ. et ð omnibus tas ↄfüdit ingemũ.</line>
        <line lrx="3814" lry="1974" ulx="3072" uly="1859">q ſciſcitatꝰ eſt rex ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="4648" lry="2078" type="textblock" ulx="3074" uly="1963">
        <line lrx="4648" lry="2078" ulx="3074" uly="1963">eis.inuenitin eis decuplum ſuꝑ cũctos ari</line>
      </zone>
      <zone lrx="4646" lry="2202" type="textblock" ulx="3074" uly="2074">
        <line lrx="4646" lry="2202" ulx="3074" uly="2074">olos et magos q erãtin regno eꝰ.Et fuit da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2909" lry="2841" type="textblock" ulx="1308" uly="2192">
        <line lrx="2906" lry="2305" ulx="1321" uly="2192">onẽ q̊ͥ apudbebꝛeos necſuſanne bʒ biſtoꝛiã</line>
        <line lrx="2909" lry="2415" ulx="1308" uly="2301">nec bymnũ triũ pueroꝝ.nec belis dꝛaconiſ:⸗</line>
        <line lrx="2905" lry="2533" ulx="1317" uly="2412">qʒ fabulã.de quo altiꝰoꝛdiemur. ̊ pᷣmitten</line>
        <line lrx="2905" lry="2631" ulx="1318" uly="2518">tes. ꝙ alij ꝓpbetarũ longe ante captiuitateʒ</line>
        <line lrx="2907" lry="2749" ulx="1316" uly="2622">duarũ tribuũ de ea ꝓpbetarũt.vt yſaias et</line>
        <line lrx="2907" lry="2841" ulx="1318" uly="2735">Ooʒee.Alij ea imminẽte.et dum fieret.vt iere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2972" lry="2954" type="textblock" ulx="1303" uly="2842">
        <line lrx="2972" lry="2954" ulx="1303" uly="2842">mias et eʒechiel. Alij infra eam. vt daniel er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2915" lry="3153" type="textblock" ulx="1300" uly="2952">
        <line lrx="2915" lry="3079" ulx="1300" uly="2952">abacuc Alij poſt eam. vtaggeus ⁊ zachari⸗</line>
        <line lrx="2909" lry="3153" ulx="1305" uly="3056">as. ¶ JFactu eſt aũt cũ nabucbodonoſoꝛ du</line>
      </zone>
      <zone lrx="2982" lry="3278" type="textblock" ulx="1303" uly="3165">
        <line lrx="2982" lry="3278" ulx="1303" uly="3165">xiſſet in babilonẽ nobilioꝛes pueros iubeo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2908" lry="3389" type="textblock" ulx="1258" uly="3268">
        <line lrx="2908" lry="3389" ulx="1258" uly="3268">rũ.et qſdam de ſemine regio pulcrioꝛes ĩter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2965" lry="3489" type="textblock" ulx="1258" uly="3380">
        <line lrx="2965" lry="3489" ulx="1258" uly="3380">eos et doctioꝛes q̊ ſtare poſſent ĩ palacio re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2919" lry="3708" type="textblock" ulx="1311" uly="3488">
        <line lrx="2911" lry="3613" ulx="1311" uly="3488">gis. pt alt ioſepbꝰ caſtrauit qð enaʒ alijs gẽ</line>
        <line lrx="2919" lry="3708" ulx="1320" uly="3595">tibꝰquas vaſtauerat feciſſe dinoſcit. Et tra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2965" lry="3814" type="textblock" ulx="1283" uly="3704">
        <line lrx="2965" lry="3814" ulx="1283" uly="3704">didit eos pᷣpoſito eunuchoꝝ et fecit eos eru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2906" lry="3923" type="textblock" ulx="1324" uly="3813">
        <line lrx="2906" lry="3923" ulx="1324" uly="3813">diri puincialibꝰlris pariter et chaldeis. Eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2970" lry="4127" type="textblock" ulx="1313" uly="3920">
        <line lrx="2948" lry="4047" ulx="1313" uly="3920">autez chaldea lingua eadẽ qͥ ⁊ſira ppinqua</line>
        <line lrx="2970" lry="4127" ulx="1320" uly="4028">bebꝛee. et iuſſit eis miniſtrari ceiibos de mẽſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2923" lry="4679" type="textblock" ulx="1323" uly="4136">
        <line lrx="2905" lry="4246" ulx="1326" uly="4136">ſua.Fuerũt autẽ inter eos q̃ttuoꝛ optimi de</line>
        <line lrx="2923" lry="4352" ulx="1323" uly="4244">filijs iuda. daniel. ananial.miſabel.⁊ aʒariaſ</line>
        <line lrx="2912" lry="4462" ulx="1328" uly="4350">et mutauit eis rex noĩa.et dicti ſũtbaltbaſar</line>
        <line lrx="2910" lry="4582" ulx="1328" uly="4458">ſydꝛacb. miſac.et abdenago. Balthbaſar aũt</line>
        <line lrx="2909" lry="4679" ulx="1329" uly="4568">erat nomen regij generis.qdᷣimpoſuit dam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2937" lry="4785" type="textblock" ulx="1327" uly="4675">
        <line lrx="2937" lry="4785" ulx="1327" uly="4675">eli.vt dicit epipbamꝰ.eo q iam cogitaret de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2918" lry="5439" type="textblock" ulx="1323" uly="4784">
        <line lrx="2911" lry="4900" ulx="1327" uly="4784">eiꝰadoptõne. Iſtis q̃ttuoꝛpᷣpoſitꝰeunuchbo</line>
        <line lrx="2911" lry="5019" ulx="1329" uly="4892">rũ ſpecialem poſuit ꝓcuratoꝛẽ malaʒar. Hi</line>
        <line lrx="2911" lry="5119" ulx="1323" uly="5000">ꝓpoſuerũt nõ ↄtaminari cibis gentiliũ. Sʒ</line>
        <line lrx="2915" lry="5235" ulx="1329" uly="5111">cum cogeret eos malaʒar edere de cibis re⸗</line>
        <line lrx="2918" lry="5340" ulx="1331" uly="5219">gis.ne viderent coꝛaʒrege ceteris exilioꝛes.</line>
        <line lrx="2886" lry="5439" ulx="1332" uly="5325">dixerũt ad eũ.Cempta no⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2920" lry="5988" type="textblock" ulx="1331" uly="5330">
        <line lrx="2893" lry="5434" ulx="2306" uly="5330">8 obſecro diebu</line>
        <line lrx="2920" lry="5548" ulx="1331" uly="5437">decẽ.et danobis legumina etaquã.⁊ poſt ̊</line>
        <line lrx="2919" lry="5663" ulx="1333" uly="5543">ↄtemplare pultꝰnrõs etreliquoꝝq veſeunt</line>
        <line lrx="2911" lry="5756" ulx="1336" uly="5651">cibo regio.et ſicut videris ſic facias nobiſcũ</line>
        <line lrx="2909" lry="5872" ulx="1337" uly="5752">Poꝛro malaʒar tollebat cibaria ⁊ vinũ eo⸗</line>
        <line lrx="2915" lry="5988" ulx="1335" uly="5867">ru.et dabat eis legumina. Nꝛopter boc aĩe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3852" lry="2407" type="textblock" ulx="3079" uly="2186">
        <line lrx="3818" lry="2309" ulx="3080" uly="2186">niel in bonoꝛeĩ cbal ⸗</line>
        <line lrx="3852" lry="2407" ulx="3079" uly="2296">dea etiaʒ vſqʒ ad da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3810" lry="2507" type="textblock" ulx="3080" uly="2403">
        <line lrx="3810" lry="2507" ulx="3080" uly="2403">riũ ⁊ cyrum. Hicter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3809" lry="2731" type="textblock" ulx="3014" uly="2509">
        <line lrx="3809" lry="2637" ulx="3014" uly="2509">minai pᷣma damielis</line>
        <line lrx="3804" lry="2731" ulx="3032" uly="2619">picopa. Sequũtur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3824" lry="2941" type="textblock" ulx="3080" uly="2725">
        <line lrx="3824" lry="2850" ulx="3080" uly="2725">aüt. ix. vel x. qᷓ viſiõeſ</line>
        <line lrx="3822" lry="2941" ulx="3082" uly="2833">danielis dicut. eo qĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3817" lry="3051" type="textblock" ulx="3014" uly="2942">
        <line lrx="3817" lry="3051" ulx="3014" uly="2942">eis vlipe aliqd vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="3823" lry="3275" type="textblock" ulx="3080" uly="3049">
        <line lrx="3823" lry="3157" ulx="3083" uly="3049">rit. vl viſũ ab alio ex</line>
        <line lrx="3767" lry="3275" ulx="3080" uly="3166">planauertt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3866" lry="3402" type="textblock" ulx="3288" uly="3271">
        <line lrx="3866" lry="3402" ulx="3288" uly="3271">¶ Mꝛima viſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4653" lry="2512" type="textblock" ulx="3886" uly="2288">
        <line lrx="4653" lry="2400" ulx="3886" uly="2288">Quiregnabant ſu⸗</line>
        <line lrx="4652" lry="2512" ulx="3913" uly="2397">per medoset peꝛſas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4737" lry="2626" type="textblock" ulx="3914" uly="2512">
        <line lrx="4737" lry="2626" ulx="3914" uly="2512">q̊ ⁊ deiecert regnlum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4299" lry="2707" type="textblock" ulx="3906" uly="2618">
        <line lrx="4299" lry="2707" ulx="3906" uly="2618">babiloms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4648" lry="2828" type="textblock" ulx="3899" uly="2681">
        <line lrx="4648" lry="2828" ulx="3899" uly="2681">Eꝛima diſtinctio 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="4655" lry="2925" type="textblock" ulx="3927" uly="2824">
        <line lrx="4655" lry="2925" ulx="3927" uly="2824">nõ ðꝛ viſio. Hiero. ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4685" lry="3142" type="textblock" ulx="3922" uly="2929">
        <line lrx="4685" lry="3062" ulx="3922" uly="2929">ꝑ. x diſtinctões diun</line>
        <line lrx="4556" lry="3142" ulx="3929" uly="3040">lit.nõ dico libꝛos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4399" lry="3386" type="textblock" ulx="3869" uly="3267">
        <line lrx="4399" lry="3386" ulx="3869" uly="3267">o danielis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4231" lry="3510" type="textblock" ulx="3649" uly="3397">
        <line lrx="4231" lry="3510" ulx="3649" uly="3397">apitulum. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4714" lry="4357" type="textblock" ulx="3001" uly="3508">
        <line lrx="4673" lry="3672" ulx="3446" uly="3508">DOxꝛro in ano ſecu/</line>
        <line lrx="4647" lry="3815" ulx="3403" uly="3702">do regniſmi vidit nabuchodono⸗</line>
        <line lrx="4656" lry="3922" ulx="3039" uly="3808">ſoꝛ ſomniũ et oterritꝰeſt ſpus eius.</line>
        <line lrx="4714" lry="4031" ulx="3100" uly="3912">t effugit ab eo ſomniun. Hec eſt intelligeduſ</line>
        <line lrx="4638" lry="4140" ulx="3001" uly="4022">ſecundus annꝰregni ab oꝛigine ſed a ↄſum</line>
        <line lrx="4635" lry="4254" ulx="3011" uly="4129">matione. Conſummatũ aũt e regnum ðꝛ.</line>
        <line lrx="4663" lry="4357" ulx="3084" uly="4239">poſtq̃ʒ ſubiugatis ſibi nationibꝰ.reliquias</line>
      </zone>
      <zone lrx="4645" lry="4463" type="textblock" ulx="3084" uly="4351">
        <line lrx="4645" lry="4463" ulx="3084" uly="4351">iſraele duxit ab egipto. Cõuocauit ergo rex</line>
      </zone>
      <zone lrx="3845" lry="4554" type="textblock" ulx="3082" uly="4464">
        <line lrx="3845" lry="4554" ulx="3082" uly="4464">coniectoꝛes chaldeo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3826" lry="5330" type="textblock" ulx="3080" uly="4566">
        <line lrx="3803" lry="4690" ulx="3080" uly="4566">ſomniuz. ſedignoꝛo</line>
        <line lrx="3806" lry="4802" ulx="3083" uly="4680">quid viderim. Qui</line>
        <line lrx="3819" lry="4901" ulx="3086" uly="4786">reſponderũt ſiriace.</line>
        <line lrx="3826" lry="4997" ulx="3082" uly="4894">Dicat rex ſomnium</line>
        <line lrx="3819" lry="5117" ulx="3085" uly="5002">ſeruis ſuis.et interß⸗</line>
        <line lrx="3824" lry="5207" ulx="3085" uly="5114">tationẽ erꝰ indicabi⸗</line>
        <line lrx="3826" lry="5330" ulx="3082" uly="5222">mus. Et ait rex. Miſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4642" lry="4783" type="textblock" ulx="3848" uly="4453">
        <line lrx="4642" lry="4576" ulx="3848" uly="4453">N.et dyxit ad eos. Uidi</line>
        <line lrx="4637" lry="4783" ulx="3902" uly="4637">Hucuſas ſcpt?ẽ liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4647" lry="5206" type="textblock" ulx="3886" uly="4777">
        <line lrx="4647" lry="4898" ulx="3929" uly="4777">bic bebꝛayce. deinde</line>
        <line lrx="4635" lry="5012" ulx="3886" uly="4886">chaldaice vſqzad vi⸗</line>
        <line lrx="4636" lry="5110" ulx="3925" uly="4990">ſionẽ quã vidit in ſu</line>
        <line lrx="4553" lry="5206" ulx="3932" uly="5100">ſis ſub balthalar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4651" lry="5549" type="textblock" ulx="3082" uly="5315">
        <line lrx="4642" lry="5458" ulx="3082" uly="5315">ſomnium eteiꝰ coniecturam indicaueritis</line>
        <line lrx="4651" lry="5549" ulx="3084" uly="5419">mibi peribitis et domus peſtre publicabũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4699" lry="5651" type="textblock" ulx="3084" uly="5544">
        <line lrx="4699" lry="5651" ulx="3084" uly="5544">Et dixerüt. Mon eſt bomo ſuper terram.q</line>
      </zone>
      <zone lrx="4656" lry="5990" type="textblock" ulx="3078" uly="5640">
        <line lrx="4645" lry="5783" ulx="3083" uly="5640">ſermonem tuũ poſſit implere.exceptis dijs</line>
        <line lrx="4647" lry="5888" ulx="3078" uly="5753">quoꝝcõuerſatio non eſt cum bominibus.</line>
        <line lrx="4656" lry="5990" ulx="3082" uly="5855">Tuncpcepit rex in iro mogno vtinterficerẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1081" type="textblock" ulx="4972" uly="831">
        <line lrx="5137" lry="873" ulx="5098" uly="847">„</line>
        <line lrx="5285" lry="966" ulx="4972" uly="831">womes ſopin</line>
        <line lrx="5298" lry="1081" ulx="4973" uly="923">mumt etſoſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1729" type="textblock" ulx="4816" uly="1062">
        <line lrx="5297" lry="1186" ulx="4852" uly="1062">xdanielingel</line>
        <line lrx="5298" lry="1295" ulx="4969" uly="1158">temp;zoo</line>
        <line lrx="5298" lry="1406" ulx="4843" uly="1273">vndiotioſpbs</line>
        <line lrx="5297" lry="1515" ulx="4970" uly="1368">mü um baolt</line>
        <line lrx="5298" lry="1621" ulx="4968" uly="1498">docontnelatun</line>
        <line lrx="5298" lry="1729" ulx="4816" uly="1595">d inmſubeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2055" type="textblock" ulx="4888" uly="1735">
        <line lrx="5224" lry="1851" ulx="4961" uly="1735">Porenonen</line>
        <line lrx="5298" lry="1959" ulx="4888" uly="1820">mtoema/C</line>
        <line lrx="5298" lry="2055" ulx="4955" uly="1930">Arbono loeſtor</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2493" type="textblock" ulx="4843" uly="2046">
        <line lrx="5289" lry="2176" ulx="4843" uly="2046">nnoicurthii</line>
        <line lrx="5298" lry="2397" ulx="4916" uly="2263">cb tlbeeſne</line>
        <line lrx="5298" lry="2493" ulx="4959" uly="2383">annglinön</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4030" type="textblock" ulx="4781" uly="2609">
        <line lrx="5298" lry="2716" ulx="4961" uly="2609">enerancbhar</line>
        <line lrx="5298" lry="2837" ulx="4870" uly="2713">gauturds Vd⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2928" ulx="4959" uly="2821">euriolen tuc</line>
        <line lrx="5298" lry="3059" ulx="4961" uly="2935">picthetbachad</line>
        <line lrx="5298" lry="3157" ulx="4963" uly="3045">crerenbeeaute,</line>
        <line lrx="5298" lry="3361" ulx="4952" uly="3267">hernonteſnnemn</line>
        <line lrx="5298" lry="3488" ulx="4966" uly="3379">hedibilt nuran</line>
        <line lrx="5298" lry="3599" ulx="4949" uly="3515">Auerapurnme</line>
        <line lrx="5298" lry="3707" ulx="4781" uly="3600">Ao ailiſcd</line>
        <line lrx="5298" lry="3810" ulx="4963" uly="3707">ultnnitnunten</line>
        <line lrx="5298" lry="3919" ulx="4966" uly="3818">ionen e Tues</line>
        <line lrx="5298" lry="4030" ulx="4976" uly="3929">Alecdenwſor</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4574" type="textblock" ulx="4993" uly="4038">
        <line lrx="5298" lry="4137" ulx="4993" uly="4038">Goodrodwus</line>
        <line lrx="5298" lry="4261" ulx="5008" uly="4161">Wwonena</line>
        <line lrx="5298" lry="4359" ulx="5024" uly="4249">caherqoedee</line>
        <line lrx="5298" lry="4482" ulx="5023" uly="4357">Gregumei</line>
        <line lrx="5298" lry="4574" ulx="5011" uly="4468">bityyvereter</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4907" type="textblock" ulx="4815" uly="4591">
        <line lrx="5298" lry="4702" ulx="5002" uly="4591">iuegnogreroni⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4813" ulx="4815" uly="4681">itleteng pel</line>
        <line lrx="5298" lry="4907" ulx="4993" uly="4792">ppter tamni</line>
      </zone>
      <zone lrx="5296" lry="5015" type="textblock" ulx="4895" uly="4909">
        <line lrx="5296" lry="5015" ulx="4895" uly="4909">cttquadterrei</line>
      </zone>
      <zone lrx="5297" lry="5127" type="textblock" ulx="4861" uly="5018">
        <line lrx="5297" lry="5127" ulx="4861" uly="5018">etalla ſcillud</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5243" type="textblock" ulx="4928" uly="5116">
        <line lrx="5298" lry="5243" ulx="4928" uly="5116">(endizeſtdein</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5579" type="textblock" ulx="4974" uly="5239">
        <line lrx="5298" lry="5365" ulx="4979" uly="5239">Iuddiſtipanen</line>
        <line lrx="5295" lry="5579" ulx="4974" uly="5445">(Eeruntmnevi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5920" type="textblock" ulx="4905" uly="5684">
        <line lrx="5298" lry="5806" ulx="4973" uly="5684">mMnüceh dei</line>
        <line lrx="5296" lry="5920" ulx="4905" uly="5777">hrinetmni</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6040" type="textblock" ulx="4970" uly="5881">
        <line lrx="5298" lry="6040" ulx="4970" uly="5881">nfnnien</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="275" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_275">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_275.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="357" lry="2157" type="textblock" ulx="0" uly="1926">
        <line lrx="356" lry="2047" ulx="0" uly="1926">Ppumſupcicoo</line>
        <line lrx="357" lry="2157" ulx="0" uly="2052">nmegnoe Erfut⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="2378" type="textblock" ulx="25" uly="2264">
        <line lrx="423" lry="2378" ulx="25" uly="2264">Quingnabene g</line>
      </zone>
      <zone lrx="359" lry="2508" type="textblock" ulx="26" uly="2395">
        <line lrx="359" lry="2508" ulx="26" uly="2395">Permedogetpoſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="2606" type="textblock" ulx="35" uly="2506">
        <line lrx="389" lry="2606" ulx="35" uly="2506">Adatrerifegnon</line>
      </zone>
      <zone lrx="360" lry="2824" type="textblock" ulx="0" uly="2607">
        <line lrx="314" lry="2732" ulx="0" uly="2607">blneo.</line>
        <line lrx="360" lry="2824" ulx="0" uly="2714">4 Pendſncn;</line>
      </zone>
      <zone lrx="475" lry="3161" type="textblock" ulx="0" uly="2809">
        <line lrx="475" lry="2947" ulx="4" uly="2809">i ndinn</line>
        <line lrx="429" lry="3061" ulx="0" uly="2936">e Pdnden</line>
        <line lrx="337" lry="3161" ulx="0" uly="3046"> nddtan</line>
      </zone>
      <zone lrx="357" lry="3695" type="textblock" ulx="0" uly="3525">
        <line lrx="357" lry="3695" ulx="0" uly="3525">in önod</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="3830" type="textblock" ulx="0" uly="3726">
        <line lrx="367" lry="3830" ulx="0" uly="3726">m vde be</line>
      </zone>
      <zone lrx="330" lry="4190" type="textblock" ulx="0" uly="3852">
        <line lrx="330" lry="3965" ulx="0" uly="3852">uet Nermn iin</line>
        <line lrx="326" lry="4190" ulx="0" uly="4069">iab ongen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2748" lry="790" type="textblock" ulx="1988" uly="623">
        <line lrx="2748" lry="790" ulx="1988" uly="623">Danielis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="1876" type="textblock" ulx="605" uly="898">
        <line lrx="2210" lry="1023" ulx="614" uly="898">turomẽs ſapientes babilonis et querebat᷑</line>
        <line lrx="2212" lry="1138" ulx="618" uly="1008">daniel et ſocij eiꝰ vtperirent. Qð cuʒ accepil</line>
        <line lrx="2202" lry="1240" ulx="619" uly="1119">let daniel. ingreſſus rogauitregem vt daret</line>
        <line lrx="2198" lry="1343" ulx="614" uly="1227">eitempꝰad ſolutionẽ ꝑ vnam noctem tãtũ.</line>
        <line lrx="2197" lry="1457" ulx="613" uly="1337">N diat ioſephus.Et ingreſſus daniel ad do</line>
        <line lrx="2196" lry="1567" ulx="617" uly="1443">mũ cum ſocis ſuis oꝛauit deũ et ꝑ viſioneʒ</line>
        <line lrx="2197" lry="1673" ulx="614" uly="1554">noctis reuelatum eſt ei miſteriũ.et bñdicẽs</line>
        <line lrx="2194" lry="1777" ulx="613" uly="1659">deũ ingreſſus eſt ad regem. Et ait ad eñ rex.</line>
        <line lrx="2192" lry="1876" ulx="605" uly="1769">Poteris ne mibi ſomniuʒ indicare et inter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="1992" type="textblock" ulx="537" uly="1873">
        <line lrx="2179" lry="1992" ulx="537" uly="1873">ptationem eiꝰ. Qui reſpondit. Mon poteſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="2423" type="textblock" ulx="600" uly="1983">
        <line lrx="2189" lry="2086" ulx="600" uly="1983">boc bomo. ſed eſt deꝰ in celoreuelãs miſte</line>
        <line lrx="2199" lry="2198" ulx="601" uly="2089">ria.q indicauittibi q̃ ventura ſunt in nouiſ</line>
        <line lrx="2207" lry="2314" ulx="607" uly="2195">ſimis tempoꝛibꝰ. Viſiones capitis tuiidẽ.</line>
        <line lrx="2189" lry="2423" ulx="608" uly="2303">coꝛdis tui bee ſunt.In coꝛdeeĩ eſt ſapientia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="2531" type="textblock" ulx="561" uly="2414">
        <line lrx="2189" lry="2531" ulx="561" uly="2414">fem euangeliũ.nõ in capite ſᷣm phbiloſophuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="2738" type="textblock" ulx="609" uly="2521">
        <line lrx="2197" lry="2656" ulx="609" uly="2521">Tu cogitabaſ in ſtratu tuo quis poſtte mu</line>
        <line lrx="2193" lry="2738" ulx="609" uly="2634">diteneret pᷣncipatum. et oſtendittibi deꝰ re</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="3063" type="textblock" ulx="604" uly="2738">
        <line lrx="2221" lry="2862" ulx="606" uly="2738">gnaturos. AUidebas coꝛũ te ſtatuã grandẽ ⁊</line>
        <line lrx="2248" lry="2969" ulx="604" uly="2846">terribilem. cuiꝰcaput et collum erat exauro</line>
        <line lrx="2222" lry="3063" ulx="605" uly="2953">pectꝰet bꝛachia deargento.penter ⁊ ſemoꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="3175" type="textblock" ulx="605" uly="3061">
        <line lrx="2189" lry="3175" ulx="605" uly="3061">ex ere.tibee aũt ferree. pedum quedam pars</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="3394" type="textblock" ulx="573" uly="3166">
        <line lrx="2210" lry="3293" ulx="607" uly="3166">ferrea. quedam fictilis. Et abſciſus eſt lapis</line>
        <line lrx="2181" lry="3394" ulx="573" uly="3278">de monte ſine manibꝰ.et ꝑcuſſit ſtatuam in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="3506" type="textblock" ulx="608" uly="3387">
        <line lrx="2183" lry="3506" ulx="608" uly="3387">pedibꝰet otriuit eam.et redacta eſtĩ fauillaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="3720" type="textblock" ulx="570" uly="3500">
        <line lrx="2180" lry="3632" ulx="571" uly="3500">que rapitur vento.et non eſt inuentꝰ locus</line>
        <line lrx="2197" lry="3720" ulx="570" uly="3602">eius. Lapis aũt factꝰeſt mons magnꝰ etim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="4141" type="textblock" ulx="604" uly="3706">
        <line lrx="2175" lry="3825" ulx="604" uly="3706">pleuit vniuerſam terrã. NHunc audi rex iter</line>
        <line lrx="2176" lry="3923" ulx="607" uly="3816">pᷣtationem eiꝰ. Cu es caput aureũ cum bis</line>
        <line lrx="2195" lry="4043" ulx="612" uly="3924">qui ſuccedenttibi. Et poſt boc conſurget re</line>
        <line lrx="2177" lry="4141" ulx="617" uly="4031">gnum aliud minuste.qðintelligendũ eſt ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="4269" type="textblock" ulx="586" uly="4133">
        <line lrx="2180" lry="4269" ulx="586" uly="4133">regno medoꝑet perſarum.tanqᷓꝑ duobꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="4357" type="textblock" ulx="622" uly="4246">
        <line lrx="2194" lry="4357" ulx="622" uly="4246">chia.per que deiectum eſt regnũ babilonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="4473" type="textblock" ulx="626" uly="4349">
        <line lrx="2239" lry="4473" ulx="626" uly="4349">Et regnum tertium aliud eneuz. qd impera</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="4789" type="textblock" ulx="618" uly="4449">
        <line lrx="2182" lry="4588" ulx="618" uly="4449">bit vniuerle terre. quod intelligendum eſt ð</line>
        <line lrx="2182" lry="4687" ulx="621" uly="4570">regno grecoꝛũ.quod vocaliꝰi.nominatius</line>
        <line lrx="2182" lry="4789" ulx="623" uly="4668">fuit cetenis.vel ꝓpter eloquentiã grecoꝛum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="4903" type="textblock" ulx="622" uly="4778">
        <line lrx="2246" lry="4903" ulx="622" uly="4778">pel ꝓpter famã alexandꝛi. Et quartũ regnuzʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="5981" type="textblock" ulx="602" uly="4882">
        <line lrx="2191" lry="4998" ulx="602" uly="4882">erit quaſi ferreũ.qꝛ ſicut ferrũ domat omia</line>
        <line lrx="2190" lry="5115" ulx="622" uly="4990">metalla. ſicillud oteret omĩa bec.quodintel</line>
        <line lrx="2187" lry="5221" ulx="622" uly="5098">ligendũ eſt de imperio romanoꝛũ. NPoꝛro</line>
        <line lrx="2188" lry="5326" ulx="624" uly="5208">qꝛ vidiſti partem pedum teſteam partẽ fer</line>
        <line lrx="2183" lry="5426" ulx="625" uly="5316">ream.ſicut ferrum non poteſt miſceri teſte.</line>
        <line lrx="2195" lry="5537" ulx="625" uly="5422">ſicerunt in eociuiles diſcoꝛdie.⁊ pars ſolida</line>
        <line lrx="2196" lry="5655" ulx="620" uly="5530">bitur. pars altera ↄteret. Lũcſuſcitabit deuſ</line>
        <line lrx="2188" lry="5755" ulx="611" uly="5639">regnũ celi.qdᷣ cõminuet vniuerſa regna bec</line>
        <line lrx="2189" lry="5865" ulx="607" uly="5748">et ſtabit in eternũ. Super boc dicit ioſepbꝰ.</line>
        <line lrx="2194" lry="5981" ulx="610" uly="5859">Significauit et daniel reg de lapide.quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="4031" lry="1989" type="textblock" ulx="2369" uly="913">
        <line lrx="3972" lry="1026" ulx="2377" uly="913">mibi non placuit indicare. Hocautem reſe</line>
        <line lrx="3981" lry="1142" ulx="2377" uly="1024">runt bebꝛei ad regnum ſuũ quodexpectant</line>
        <line lrx="3957" lry="1236" ulx="2382" uly="1129">CTunc rex cecidit in faciem ſuaʒ et adoꝛanit</line>
        <line lrx="3975" lry="1347" ulx="2378" uly="1233">danielem dicens. Nere deus veſter. deꝰdeo</line>
        <line lrx="3954" lry="1458" ulx="2375" uly="1343">rumeſt. Et dedit dameli pncipatum ſuper</line>
        <line lrx="3957" lry="1559" ulx="2373" uly="1451">omnes pꝛouincias babilonis. et ſuper cun</line>
        <line lrx="4031" lry="1666" ulx="2372" uly="1556">ctos ſapientes. Obtinuitautem daniel are</line>
        <line lrx="3954" lry="1781" ulx="2372" uly="1665">ge. vt tres ſocij eius pꝛincipatum baberent</line>
        <line lrx="3952" lry="1888" ulx="2373" uly="1771">ſuper pꝛouincias.ipſe vero pꝛeeſſet in babi</line>
        <line lrx="3813" lry="1989" ulx="2369" uly="1880">lone et ſtaret in foꝛibus regis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3852" lry="2233" type="textblock" ulx="2550" uly="2075">
        <line lrx="3852" lry="2233" ulx="2550" uly="2075">¶ Secunda viſio danielis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3971" lry="3720" type="textblock" ulx="2352" uly="2337">
        <line lrx="3948" lry="2522" ulx="2675" uly="2337">Equitur ſecunoa</line>
        <line lrx="3949" lry="2641" ulx="2609" uly="2528">dvpiſio danielis.q ob boc tantum vi</line>
        <line lrx="3971" lry="2749" ulx="2709" uly="2635">ſio dicitur. ꝙ vidit ĩea rex in foꝛna</line>
        <line lrx="3970" lry="2861" ulx="2364" uly="2744">cequartum ſimilem filio dei. Doꝛro nabu</line>
        <line lrx="3965" lry="2959" ulx="2362" uly="2851">chodonoſoꝛ fecit ſtatuam auream. altitudi</line>
        <line lrx="3965" lry="3069" ulx="2366" uly="2962">ne cubiioꝛum.:x.latitudine.vj.⁊ ſtatuit eam</line>
        <line lrx="3948" lry="3172" ulx="2362" uly="3067">in campo duram.fluminisſcʒ cuiuſoam.iu</line>
        <line lrx="3946" lry="3286" ulx="2353" uly="3177">xta quẽ gigantes ediſicauerunt turrim. Se</line>
        <line lrx="3952" lry="3391" ulx="2358" uly="3282">ptuaginta dicũt in campo peribolon.quod</line>
        <line lrx="3957" lry="3517" ulx="2356" uly="3390">interpꝛetatur concluſum. Mam erecta ſta</line>
        <line lrx="3945" lry="3611" ulx="2352" uly="3502">tua.circũſepiuit rex campum.et couocauit</line>
        <line lrx="3941" lry="3720" ulx="2352" uly="3615">rex omnes pᷣncipes regionum addedicatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="3960" lry="3826" type="textblock" ulx="2294" uly="3714">
        <line lrx="3960" lry="3826" ulx="2294" uly="3714">nem ſtatue.et pꝛecoclamabat valenter. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="3940" lry="3930" type="textblock" ulx="2352" uly="3822">
        <line lrx="3940" lry="3930" ulx="2352" uly="3822">boꝛa qua audieritis ſonitum muſicoꝛuʒ ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="3100" lry="4670" type="textblock" ulx="2349" uly="3935">
        <line lrx="3085" lry="4048" ulx="2349" uly="3935">oꝛate ſtatuam. Qui</line>
        <line lrx="3100" lry="4148" ulx="2351" uly="4039">nõ adoꝛauerit eadeʒ</line>
        <line lrx="3087" lry="4271" ulx="2349" uly="4151">boꝛa mittetur in foꝛ</line>
        <line lrx="3090" lry="4362" ulx="2353" uly="4261">nacem ignis arden</line>
        <line lrx="3094" lry="4459" ulx="2354" uly="4363">tis. Et adoꝛauerunt</line>
        <line lrx="3080" lry="4579" ulx="2352" uly="4470">omnes pᷣter ſocios</line>
        <line lrx="3081" lry="4670" ulx="2349" uly="4578">danielis. Etaccuſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3102" lry="4789" type="textblock" ulx="2350" uly="4685">
        <line lrx="3102" lry="4789" ulx="2350" uly="4685">ti ſunt ad regẽ.et ſub</line>
      </zone>
      <zone lrx="3091" lry="5005" type="textblock" ulx="2352" uly="4790">
        <line lrx="3091" lry="4913" ulx="2353" uly="4790">uerſa ẽ foꝛnax ſeptu</line>
        <line lrx="3089" lry="5005" ulx="2352" uly="4895">plũ.⁊ miſſi ſũt vincti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3094" lry="5102" type="textblock" ulx="2329" uly="5005">
        <line lrx="3094" lry="5102" ulx="2329" uly="5005">cũ veſtibꝰ in mediuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3098" lry="5202" type="textblock" ulx="2352" uly="5114">
        <line lrx="3098" lry="5202" ulx="2352" uly="5114">foꝛnacis.viros autẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3123" lry="5321" type="textblock" ulx="2333" uly="5215">
        <line lrx="3123" lry="5321" ulx="2333" uly="5215">illos q̃ͥ miſeranteos</line>
      </zone>
      <zone lrx="3085" lry="5540" type="textblock" ulx="2353" uly="5323">
        <line lrx="3085" lry="5430" ulx="2353" uly="5323">iterfecit flãma ignil.</line>
        <line lrx="3080" lry="5540" ulx="2354" uly="5426">OQue ſequunt᷑ vſqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3930" lry="5752" type="textblock" ulx="2342" uly="5537">
        <line lrx="3583" lry="5664" ulx="2355" uly="5537">tüc obſtupuit rex. diẽ .</line>
        <line lrx="3930" lry="5752" ulx="2342" uly="5639">ſe iero.nõ legiſſe in bebꝛeo.ſedqꝛ ĩtoto oꝛbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3953" lry="4250" type="textblock" ulx="3163" uly="4019">
        <line lrx="3953" lry="4170" ulx="3170" uly="4019">Inde eſt qcum fiũt</line>
        <line lrx="3939" lry="4250" ulx="3163" uly="4165">oꝛdines ante oꝛoem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3952" lry="4600" type="textblock" ulx="3184" uly="4257">
        <line lrx="3952" lry="4386" ulx="3195" uly="4257">eple q ðꝛ. Deus qtri</line>
        <line lrx="3943" lry="4478" ulx="3196" uly="4369">bus pueris.⁊c.nõ dð</line>
        <line lrx="3779" lry="4600" ulx="3184" uly="4474">flectamꝰ genua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3937" lry="4794" type="textblock" ulx="3189" uly="4657">
        <line lrx="3937" lry="4794" ulx="3189" uly="4657">Ea ſcz q ſequũt cãti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3941" lry="5221" type="textblock" ulx="3196" uly="4896">
        <line lrx="3935" lry="5024" ulx="3196" uly="4896">ſperſa qdeʒ.qꝛtrãſla</line>
        <line lrx="3941" lry="5125" ulx="3200" uly="5010">tio tbeodotiõis que</line>
        <line lrx="3932" lry="5221" ulx="3202" uly="5108">vbiqʒ legebat᷑ ea ↄti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3933" lry="5305" type="textblock" ulx="3170" uly="5220">
        <line lrx="3933" lry="5305" ulx="3170" uly="5220">nebat.deo timuit ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3927" lry="5538" type="textblock" ulx="3183" uly="5321">
        <line lrx="3925" lry="5442" ulx="3191" uly="5321">ro.ea ñ alponere. iñ</line>
        <line lrx="3927" lry="5538" ulx="3183" uly="5430">iugulabat ea ꝑ veru</line>
      </zone>
      <zone lrx="3929" lry="5977" type="textblock" ulx="2347" uly="5747">
        <line lrx="3927" lry="5875" ulx="2357" uly="5747">diſpſa erãt. veru ãtepoſitoea ſbiecit.neapð</line>
        <line lrx="3929" lry="5977" ulx="2347" uly="5857">iꝑitos ptem voluminis videret detrücaſſe.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="276" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_276">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_276.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3710" lry="811" type="textblock" ulx="2496" uly="556">
        <line lrx="3710" lry="811" ulx="2496" uly="556">Hiſtoꝛia libaꝛ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2926" lry="3506" type="textblock" ulx="1170" uly="909">
        <line lrx="2880" lry="1027" ulx="1295" uly="909">Moꝛro foꝛnax ſuccenſa erat malleolis.i.ſar</line>
        <line lrx="2887" lry="1146" ulx="1296" uly="1021">mentis  pice.⁊ ſtuſpa.et napta.qdᷣſm ſalu⸗</line>
        <line lrx="2885" lry="1248" ulx="1299" uly="1125">ſtiu biſtoꝛographu qᷣddaʒ gen? iomitis eſt</line>
        <line lrx="2926" lry="1357" ulx="1248" uly="1242">apud perſas.ſm alios ãt oſſa ſũt oliuarum</line>
        <line lrx="2905" lry="1461" ulx="1170" uly="1349">gAgrefacta cũ amurcu. ðè</line>
        <line lrx="2896" lry="1574" ulx="1300" uly="1445">ſm pliniũ i fra babi Oſſa oliuax fructuſ</line>
        <line lrx="2904" lry="1680" ulx="1300" uly="1566">lonis fluit ad modũ earũ aꝛidi.⁊ amurca</line>
        <line lrx="2745" lry="1793" ulx="1301" uly="1665">bituminil. Et erupit intincti fece olei.</line>
        <line lrx="2786" lry="1895" ulx="1304" uly="1785">flãma.et incẽdit q̃s 7.</line>
        <line lrx="2897" lry="2001" ulx="1310" uly="1878">reperit iuxta foꝛnacẽ ðᷣ chaldeis et effuſa eſt</line>
        <line lrx="2890" lry="2113" ulx="1304" uly="2000">ſuꝑ ſoꝛnacẽ cubitiſ xlix.qdð geometrica regu</line>
        <line lrx="2894" lry="2229" ulx="1306" uly="2104">la cõpᷣhenſů eſt. Angel? at deſcẽdit cum eis</line>
        <line lrx="2893" lry="2317" ulx="1217" uly="2214">in foꝛnacẽ et excuſſit flãmũã:.et induxit q̃i vẽ</line>
        <line lrx="2903" lry="2429" ulx="1303" uly="2315">tũ roꝛis flantẽ.i.refrigerantẽ eos. LCuncana</line>
        <line lrx="2033" lry="2536" ulx="1307" uly="2431">nias oꝛauit dicens.</line>
        <line lrx="2047" lry="2652" ulx="1288" uly="2530">Juſtꝰ es dñe.pecca⸗</line>
        <line lrx="2038" lry="2745" ulx="1303" uly="2639">uimꝰ ei et tradidiſti</line>
        <line lrx="2898" lry="2877" ulx="1306" uly="2742">nos in man? boſtiũ. Iſtiei nõ cõmiſerãt</line>
        <line lrx="2897" lry="2979" ulx="1306" uly="2859">Sed in aia ptrita et peccatuʒ ꝓ q traditi</line>
        <line lrx="2736" lry="3079" ulx="1307" uly="2961">ſpũ bumilitatiſ ſuſci fuiſſent boltibꝰ</line>
        <line lrx="2661" lry="3189" ulx="1307" uly="3064">piamur a te. et ſicut ð</line>
        <line lrx="2899" lry="3292" ulx="1308" uly="3180">in olocauſtũ pinguiuʒ.ſic fiat ſacrificiuʒno</line>
        <line lrx="2911" lry="3400" ulx="1309" uly="3283">ſtrũ hodie ĩↄſpectu tuo.vt placeattibi.Cũc</line>
        <line lrx="2921" lry="3506" ulx="1307" uly="3391">illi tres qꝛ vno oꝛe bndicebant deũ dicentes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2925" lry="2650" type="textblock" ulx="2104" uly="2493">
        <line lrx="2925" lry="2650" ulx="2104" uly="2493">Ninc collige g, ſepe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2968" lry="2744" type="textblock" ulx="2149" uly="2641">
        <line lrx="2968" lry="2744" ulx="2149" uly="2641">qͥs oꝛat ĩ foꝛma eccie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4648" lry="2745" type="textblock" ulx="3008" uly="2630">
        <line lrx="4648" lry="2745" ulx="3008" uly="2630">dicauerũt mibi donec ingrelſꝰ ẽ collega da⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2998" lry="3611" type="textblock" ulx="1312" uly="3492">
        <line lrx="2998" lry="3611" ulx="1312" uly="3492">HBñdictꝰes dñe deꝰpatruʒ nrõꝝ cc. ⁊ boꝛta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2920" lry="3937" type="textblock" ulx="1311" uly="3602">
        <line lrx="2920" lry="3743" ulx="1311" uly="3602">bant᷑ omnẽ creaturã adbñdicendũ deũ.pꝛo</line>
        <line lrx="2918" lry="3841" ulx="1313" uly="3713">cedẽtes a ſupionbꝰ ad inferioꝛes. Ex H autẽ</line>
        <line lrx="2919" lry="3937" ulx="1318" uly="3823">qð pᷣdictũ ẽ.in aĩa ꝛita.et ſpũ bũᷣilitatis.et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2902" lry="4064" type="textblock" ulx="1321" uly="3925">
        <line lrx="2902" lry="4064" ulx="1321" uly="3925">qð in cãticis legit. Bñdicte ſps ⁊ anie iu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2061" lry="4149" type="textblock" ulx="1323" uly="4041">
        <line lrx="2061" lry="4149" ulx="1323" uly="4041">ſtoꝝ dño errauerũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2921" lry="4258" type="textblock" ulx="1323" uly="4140">
        <line lrx="2921" lry="4258" ulx="1323" uly="4140">adam dicẽtes eſſe in biloſopbi ĩ B erra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2081" lry="4367" type="textblock" ulx="1322" uly="4255">
        <line lrx="2081" lry="4367" ulx="1322" uly="4255">boiepter ſpumſan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2917" lry="4361" type="textblock" ulx="2145" uly="4251">
        <line lrx="2917" lry="4361" ulx="2145" uly="4251">bant ꝙq ſpũm dicebãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2923" lry="4684" type="textblock" ulx="2163" uly="4349">
        <line lrx="2920" lry="4486" ulx="2163" uly="4349">eſſe qddã q̊ mediãte</line>
        <line lrx="2921" lry="4592" ulx="2167" uly="4468">Ziũgatanima coꝛpꝑi.</line>
        <line lrx="2923" lry="4684" ulx="2173" uly="4579">CTheologi aũt dicũt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2925" lry="5764" type="textblock" ulx="1281" uly="4362">
        <line lrx="2130" lry="4476" ulx="1324" uly="4362">ctũ duo diltinctaid</line>
        <line lrx="2091" lry="4582" ulx="1325" uly="4470">. ſppůma aiam. Huc</line>
        <line lrx="2064" lry="4689" ulx="1330" uly="4580">uſqʒ in hebꝛeo nba</line>
        <line lrx="2088" lry="4800" ulx="1325" uly="4685">bei. Cunc obſtupuit</line>
        <line lrx="2073" lry="4904" ulx="1329" uly="4794">rex.⁊ ſurgẽs pꝛopeꝛe</line>
        <line lrx="2080" lry="5009" ulx="1334" uly="4901">ait. Moõne tres tãtuʒ</line>
        <line lrx="2085" lry="5125" ulx="1335" uly="5012">miſimꝰ in ignẽ. Et ec</line>
        <line lrx="2083" lry="5220" ulx="1281" uly="5128">ce video viros quat</line>
        <line lrx="2083" lry="5322" ulx="1337" uly="5227">tuoꝛ ãbulantes ime</line>
        <line lrx="2108" lry="5444" ulx="1340" uly="5335">dio ignis et ſpecies</line>
        <line lrx="2095" lry="5548" ulx="1343" uly="5441">quarti ſimilis ẽ filio</line>
        <line lrx="2925" lry="5663" ulx="1340" uly="5549">dei Qð de angelo intelligi poteſt. Tũc voca</line>
        <line lrx="2921" lry="5764" ulx="1345" uly="5657">uit eos rex.⁊ egreſſi ſũt. Et mirabãt oẽs ꝙqca</line>
      </zone>
      <zone lrx="2931" lry="5120" type="textblock" ulx="2136" uly="4791">
        <line lrx="2914" lry="4901" ulx="2136" uly="4791">ſuperioꝛẽ quã ratio⸗</line>
        <line lrx="2931" lry="5120" ulx="2176" uly="5009">quã ſenſualitateʒ di</line>
      </zone>
      <zone lrx="2928" lry="5445" type="textblock" ulx="2140" uly="5227">
        <line lrx="2920" lry="5350" ulx="2140" uly="5227">tentia nõ differt phi⸗</line>
        <line lrx="2928" lry="5445" ulx="2148" uly="5336">loſopbi et tbeologi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2968" lry="5878" type="textblock" ulx="1340" uly="5763">
        <line lrx="2968" lry="5878" ulx="1340" uly="5763">pillꝰ eoꝝnon eſſetaduſtꝰ. necetiã ſaraballa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2924" lry="5982" type="textblock" ulx="1343" uly="5870">
        <line lrx="2924" lry="5982" ulx="1343" uly="5870">immutata. Et git rex. Mon eſt de? ali? q ita</line>
      </zone>
      <zone lrx="2951" lry="4785" type="textblock" ulx="2170" uly="4681">
        <line lrx="2951" lry="4785" ulx="2170" uly="4681">duas eſſe vires anie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2959" lry="5211" type="textblock" ulx="2188" uly="5116">
        <line lrx="2959" lry="5211" ulx="2188" uly="5116">cüt.et ſic foꝛte in ſen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2997" lry="5015" type="textblock" ulx="2140" uly="4901">
        <line lrx="2997" lry="5015" ulx="2140" uly="4901">nabilitatẽ. inferioꝛez</line>
      </zone>
      <zone lrx="4676" lry="1316" type="textblock" ulx="3018" uly="897">
        <line lrx="4639" lry="1022" ulx="3018" uly="897">poſſit laluare.et poſuit edictuʒ vt qͥ blaſpbe</line>
        <line lrx="4676" lry="1120" ulx="3018" uly="1006">miã loqueret᷑ in deũ eoꝝperiret.⁊ domꝰ eiꝰ</line>
        <line lrx="4645" lry="1237" ulx="3043" uly="1113">vaſtaretur.et reſtituit eis pꝛncipatum pꝛo/</line>
        <line lrx="4000" lry="1316" ulx="3025" uly="1246">uinciarum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4056" lry="1471" type="textblock" ulx="2998" uly="1321">
        <line lrx="4056" lry="1471" ulx="2998" uly="1321">¶ TCertia viſio daniel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4647" lry="1883" type="textblock" ulx="3258" uly="1463">
        <line lrx="4645" lry="1650" ulx="3258" uly="1463">Egquitur tertia ui⸗</line>
        <line lrx="4645" lry="1774" ulx="3379" uly="1655">ſio danielis.quaʒ nõ ſcpᷣſit damel.ſʒ</line>
        <line lrx="4647" lry="1883" ulx="3331" uly="1768">eſt epla regis.quã ſcripſit vmuerſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4637" lry="2100" type="textblock" ulx="3063" uly="1986">
        <line lrx="4637" lry="2100" ulx="3063" uly="1986">minẽ ⁊ in regnn.n qua pᷣdicamit mirabilia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4660" lry="2207" type="textblock" ulx="3035" uly="2088">
        <line lrx="4660" lry="2207" ulx="3035" uly="2088">q fecerat apudeu deꝰexcellꝰ. Joꝛma ãt eple</line>
      </zone>
      <zone lrx="4643" lry="2313" type="textblock" ulx="3069" uly="2197">
        <line lrx="4643" lry="2313" ulx="3069" uly="2197">beceſt qua iterſeruit daniel operi ſuo. Ego</line>
      </zone>
      <zone lrx="4722" lry="2425" type="textblock" ulx="3067" uly="2299">
        <line lrx="4722" lry="2425" ulx="3067" uly="2299">nabuchodonoſoꝛ floꝛens et elatꝰin ſupbiã.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4647" lry="2631" type="textblock" ulx="3069" uly="2405">
        <line lrx="4645" lry="2549" ulx="3069" uly="2405">ſommiũ vidi qdᷣpterruit me.⁊ ↄuocatis eun</line>
        <line lrx="4647" lry="2631" ulx="3075" uly="2518">ctis lapiẽtibꝰbabilonis.ſolutionẽ eiꝰ nõi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3810" lry="2842" type="textblock" ulx="3074" uly="2734">
        <line lrx="3810" lry="2842" ulx="3074" uly="2734">niel cui nomen bal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4654" lry="3071" type="textblock" ulx="3020" uly="2841">
        <line lrx="4652" lry="2978" ulx="3077" uly="2841">thaſar. qͥ bʒ ſpũm de IJpeeĩ rex fecerat eñ</line>
        <line lrx="4654" lry="3071" ulx="3020" uly="2950">oꝛũ ſanctoꝝ.⁊ dixi ei ſibi ſecundũ ꝛ qu aſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4624" lry="3182" type="textblock" ulx="3069" uly="3058">
        <line lrx="4624" lry="3182" ulx="3069" uly="3058">Videbã ſuꝑſtratuʒ collegam ſuũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4673" lry="3501" type="textblock" ulx="3042" uly="3169">
        <line lrx="4666" lry="3295" ulx="3042" uly="3169">meüi: et ecce arboꝛin</line>
        <line lrx="4657" lry="3406" ulx="3075" uly="3278">medio tre. c ceritas vſqʒ ad celũ et aſpectꝰ</line>
        <line lrx="4673" lry="3501" ulx="3075" uly="3380">eiꝰ pſqʒ adtermiosterre.⁊ eſca vmuerſoʒꝛin</line>
      </zone>
      <zone lrx="4722" lry="1449" type="textblock" ulx="4145" uly="1293">
        <line lrx="4722" lry="1449" ulx="4145" uly="1293">(Tap. III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4715" lry="1994" type="textblock" ulx="3060" uly="1871">
        <line lrx="4715" lry="1994" ulx="3060" uly="1871">regno ſuo poſtq; de beſtia reſtitutꝰ ẽin bo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4906" lry="3401" type="textblock" ulx="4871" uly="3290">
        <line lrx="4906" lry="3401" ulx="4886" uly="3296">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="4916" lry="2027" type="textblock" ulx="4898" uly="1974">
        <line lrx="4916" lry="1988" ulx="4898" uly="1974">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="4906" lry="3247" type="textblock" ulx="4892" uly="3216">
        <line lrx="4906" lry="3247" ulx="4892" uly="3216">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4891" lry="3236" type="textblock" ulx="4854" uly="3224">
        <line lrx="4891" lry="3236" ulx="4854" uly="3224">HH</line>
      </zone>
      <zone lrx="4897" lry="3297" type="textblock" ulx="4873" uly="3186">
        <line lrx="4897" lry="3297" ulx="4873" uly="3276">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1527" type="textblock" ulx="5012" uly="1397">
        <line lrx="5298" lry="1527" ulx="5012" uly="1397">rernonletlo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1844" type="textblock" ulx="4840" uly="1510">
        <line lrx="5298" lry="1647" ulx="4840" uly="1510">Frrhtihil</line>
        <line lrx="5298" lry="1844" ulx="4981" uly="1729">unmonondl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2062" type="textblock" ulx="4973" uly="1851">
        <line lrx="5298" lry="1971" ulx="4985" uly="1851">turnubnchocn</line>
        <line lrx="5298" lry="2062" ulx="4973" uly="1960">ciſensbꝛbitali⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2831" type="textblock" ulx="4814" uly="2071">
        <line lrx="5298" lry="2179" ulx="4954" uly="2071">ietercuointtg</line>
        <line lrx="5298" lry="2281" ulx="4949" uly="2174">obhbieateſtet</line>
        <line lrx="5298" lry="2421" ulx="4887" uly="2284">mapliaßcane</line>
        <line lrx="5298" lry="2627" ulx="4814" uly="2516">nii dglpoſtde</line>
        <line lrx="5298" lry="2721" ulx="4978" uly="2622">cNdonſo</line>
        <line lrx="5298" lry="2831" ulx="4955" uly="2735">(eNed</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3061" type="textblock" ulx="4971" uly="2845">
        <line lrx="5298" lry="2954" ulx="4977" uly="2845">cvipoteſtaslen</line>
        <line lrx="5293" lry="3061" ulx="4971" uly="2953">quareſcckeoſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3292" type="textblock" ulx="4957" uly="3176">
        <line lrx="5298" lry="3292" ulx="4957" uly="3176">Iſcentgann</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3498" type="textblock" ulx="4998" uly="3297">
        <line lrx="5298" lry="3416" ulx="4999" uly="3297">aſboretetgy⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3498" ulx="4998" uly="3400">mutatoen tone</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3612" type="textblock" ulx="3074" uly="3486">
        <line lrx="5298" lry="3612" ulx="3074" uly="3486">ea. ſub ea babitabãtanimalia et beſtie.· rs coblrifnist</line>
      </zone>
      <zone lrx="4718" lry="3724" type="textblock" ulx="3078" uly="3595">
        <line lrx="4718" lry="3724" ulx="3078" uly="3595">mis eiꝰ volucres.⁊ exea veſcebat oĩscaro.3</line>
      </zone>
      <zone lrx="3861" lry="3910" type="textblock" ulx="3077" uly="3705">
        <line lrx="3861" lry="3811" ulx="3077" uly="3705">ecce vigil et ſanctus</line>
        <line lrx="3820" lry="3910" ulx="3077" uly="3812">de celo deſcendit et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4631" lry="4021" type="textblock" ulx="3076" uly="3775">
        <line lrx="4631" lry="3953" ulx="3923" uly="3775">Vigiles ſolemul ap</line>
        <line lrx="3840" lry="4021" ulx="3076" uly="3920">ait. Succidite arbo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4622" lry="4039" type="textblock" ulx="3922" uly="3932">
        <line lrx="4622" lry="4039" ulx="3922" uly="3932">pellare caſtroꝛuʒ eu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3891" lry="4349" type="textblock" ulx="3003" uly="4031">
        <line lrx="3891" lry="4147" ulx="3082" uly="4031">rẽ etramos ⁊ fructꝰ</line>
        <line lrx="3827" lry="4262" ulx="3003" uly="4138">eius et fugiant ex ea</line>
        <line lrx="3829" lry="4349" ulx="3079" uly="4244">beſtie et volucres.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4711" lry="4352" type="textblock" ulx="3912" uly="4018">
        <line lrx="4711" lry="4149" ulx="3935" uly="4018">ſtodes vigilãtes de</line>
        <line lrx="4625" lry="4260" ulx="3912" uly="4150">nocte. quib? ſimilis</line>
        <line lrx="4301" lry="4352" ulx="3926" uly="4261">erat ille.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4635" lry="4583" type="textblock" ulx="3079" uly="4352">
        <line lrx="3817" lry="4481" ulx="3079" uly="4352">Verutamẽ germen</line>
        <line lrx="4635" lry="4583" ulx="3083" uly="4461">ei? in terra ſinite.et cũ feris ps eiuſ in berbis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4660" lry="4683" type="textblock" ulx="3090" uly="4569">
        <line lrx="4660" lry="4683" ulx="3090" uly="4569">terre. Coꝛeiꝰab humano cõmutet.acoꝛſere</line>
      </zone>
      <zone lrx="4633" lry="5032" type="textblock" ulx="3079" uly="4680">
        <line lrx="4617" lry="4815" ulx="3082" uly="4680">detur ei.et ſeptẽ iꝑa cõmuteni ſupeam. In</line>
        <line lrx="4628" lry="4916" ulx="3079" uly="4783">lententia vigilũ decretũ eſt et petitio ſancto</line>
        <line lrx="4633" lry="5032" ulx="3083" uly="4896">rü eſt. donec cognoſcant piuẽtes quomam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4686" lry="5232" type="textblock" ulx="3083" uly="5004">
        <line lrx="4679" lry="5139" ulx="3084" uly="5004">dñatur excelſus in regno bominũ.⁊ citvo⸗</line>
        <line lrx="4686" lry="5232" ulx="3083" uly="5113">luerit dabit illud.Cunc daniel tacitꝰ cogita</line>
      </zone>
      <zone lrx="4640" lry="5877" type="textblock" ulx="3074" uly="5228">
        <line lrx="4636" lry="5341" ulx="3080" uly="5228">bat quaſi hoꝛa vna ↄurbatꝰ qꝛ mala poꝛtẽ</line>
        <line lrx="4640" lry="5446" ulx="3083" uly="5337">debanturregi.⁊ ait. ¶ u es rex arboꝛilla qui</line>
        <line lrx="4633" lry="5555" ulx="3083" uly="5441">inualuiſti.⁊ poteſtastua in terminis terre.</line>
        <line lrx="4636" lry="5672" ulx="3084" uly="5468">et audiſtipuigie entenefaxgienamiſſißie.</line>
        <line lrx="4638" lry="5783" ulx="3080" uly="5659">Ab bominibꝰ eijcientte.et cum feris erit ba</line>
        <line lrx="4633" lry="5877" ulx="3074" uly="5770">bitatiotua.Jenuʒ vt bos comedes.vij.tẽpo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4634" lry="6009" type="textblock" ulx="3073" uly="5874">
        <line lrx="4634" lry="6009" ulx="3073" uly="5874">ra.id eſt. anni mutabunt ſup te. donec ſcas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4905" lry="3737" type="textblock" ulx="4868" uly="3636">
        <line lrx="4905" lry="3663" ulx="4868" uly="3636">“</line>
        <line lrx="4905" lry="3712" ulx="4872" uly="3686">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="4895" lry="5553" type="textblock" ulx="4872" uly="5250">
        <line lrx="4895" lry="5553" ulx="4872" uly="5250">èðM!ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4913" lry="5785" type="textblock" ulx="4901" uly="5772">
        <line lrx="4913" lry="5785" ulx="4901" uly="5772">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="4913" lry="5894" type="textblock" ulx="4899" uly="5871">
        <line lrx="4912" lry="5881" ulx="4901" uly="5871">4</line>
        <line lrx="4913" lry="5894" ulx="4899" uly="5882">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5504" type="textblock" ulx="4961" uly="3616">
        <line lrx="5298" lry="3724" ulx="4978" uly="3616">bybitneſſnra</line>
        <line lrx="5298" lry="3836" ulx="4985" uly="3729">gkorſenanee</line>
        <line lrx="5298" lry="3946" ulx="4985" uly="3828">Gömmmſenäte</line>
        <line lrx="5262" lry="4051" ulx="4997" uly="3936">halſdedn</line>
        <line lrx="5298" lry="4164" ulx="4996" uly="4049">Oſnftnepoi</line>
        <line lrx="5298" lry="4288" ulx="5031" uly="4160">nhalnaz</line>
        <line lrx="5298" lry="4394" ulx="5041" uly="4259">bodunane</line>
        <line lrx="5298" lry="4495" ulx="5044" uly="4386">Dtolseon</line>
        <line lrx="5298" lry="4612" ulx="5005" uly="4481">azanheſes</line>
        <line lrx="5298" lry="4834" ulx="5016" uly="4720">lunetpalioat</line>
        <line lrx="5298" lry="4950" ulx="5007" uly="4810">eſulcabart</line>
        <line lrx="5297" lry="5050" ulx="5006" uly="4941">neroocnlten</line>
        <line lrx="5298" lry="5160" ulx="4997" uly="5036">diesvertchzil</line>
        <line lrx="5297" lry="5274" ulx="4990" uly="5148">plerir Pot</line>
        <line lrx="5298" lry="5389" ulx="4961" uly="5256">eſeoſtatuan</line>
        <line lrx="5298" lry="5504" ulx="4981" uly="5363">odfinennianne</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5945" type="textblock" ulx="4959" uly="5593">
        <line lrx="5218" lry="5708" ulx="4974" uly="5593">MMinbbu</line>
        <line lrx="5291" lry="5831" ulx="4971" uly="5644">mala n</line>
        <line lrx="5298" lry="5945" ulx="4959" uly="5798">enſicr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="277" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_277">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_277.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="340" lry="1061" type="textblock" ulx="0" uly="813">
        <line lrx="340" lry="951" ulx="0" uly="813">emniſhe</line>
        <line lrx="267" lry="1061" ulx="0" uly="875">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="432" lry="1736" type="textblock" ulx="0" uly="1612">
        <line lrx="432" lry="1736" ulx="0" uly="1612">uzröſdee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="2078" type="textblock" ulx="0" uly="1724">
        <line lrx="443" lry="1860" ulx="0" uly="1724">püſeiitni n</line>
        <line lrx="457" lry="1961" ulx="0" uly="1829">ckureſttui</line>
        <line lrx="435" lry="2078" ulx="0" uly="1968">pcrn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="2186" type="textblock" ulx="0" uly="2061">
        <line lrx="324" lry="2186" ulx="0" uly="2061">mels Pomigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="2298" type="textblock" ulx="0" uly="2175">
        <line lrx="326" lry="2298" ulx="0" uly="2175">nielopenſnolg</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="2409" type="textblock" ulx="0" uly="2289">
        <line lrx="328" lry="2409" ulx="0" uly="2289">noctclt in ſtei</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="2507" type="textblock" ulx="2" uly="2420">
        <line lrx="456" lry="2507" ulx="2" uly="2420">umen oczen</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="1118" type="textblock" ulx="0" uly="991">
        <line lrx="444" lry="1118" ulx="0" uly="991">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="370" lry="2620" type="textblock" ulx="0" uly="2509">
        <line lrx="370" lry="2620" ulx="0" uly="2509">lCunoneeoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="406" lry="2745" type="textblock" ulx="0" uly="2623">
        <line lrx="406" lry="2745" ulx="0" uly="2623">Nien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="351" lry="2946" type="textblock" ulx="0" uly="2842">
        <line lrx="351" lry="2946" ulx="0" uly="2842">N Kraſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="3068" type="textblock" ulx="0" uly="2953">
        <line lrx="321" lry="3068" ulx="0" uly="2953">da hſandi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="3178" type="textblock" ulx="0" uly="3067">
        <line lrx="363" lry="3178" ulx="0" uly="3067"> (Negenei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="312" lry="3395" type="textblock" ulx="0" uly="3286">
        <line lrx="312" lry="3395" ulx="0" uly="3286">oqzadctite</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="3493" type="textblock" ulx="1" uly="3400">
        <line lrx="309" lry="3493" ulx="1" uly="3400">erre elca m</line>
      </zone>
      <zone lrx="371" lry="3954" type="textblock" ulx="0" uly="3839">
        <line lrx="371" lry="3954" ulx="0" uly="3839">4 Diaee</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="4070" type="textblock" ulx="0" uly="3957">
        <line lrx="294" lry="4070" ulx="0" uly="3957">0 pelanute</line>
      </zone>
      <zone lrx="353" lry="4284" type="textblock" ulx="6" uly="4192">
        <line lrx="353" lry="4284" ulx="6" uly="4192">a oer</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="4665" type="textblock" ulx="0" uly="4297">
        <line lrx="220" lry="4395" ulx="0" uly="4297">. aatd.</line>
        <line lrx="239" lry="4521" ulx="0" uly="4448">iun</line>
        <line lrx="307" lry="4665" ulx="0" uly="4499">tci ſoguin</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="4740" type="textblock" ulx="0" uly="4633">
        <line lrx="341" lry="4740" ulx="0" uly="4633">Pmavocite</line>
      </zone>
      <zone lrx="356" lry="4981" type="textblock" ulx="0" uly="4742">
        <line lrx="356" lry="4847" ulx="28" uly="4742">cöenen</line>
        <line lrx="351" lry="4981" ulx="0" uly="4832">careticheenn 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="5983" type="textblock" ulx="0" uly="5200">
        <line lrx="278" lry="5331" ulx="4" uly="5200">Umnconnhn</line>
        <line lrx="255" lry="5535" ulx="0" uly="5420">.Iucememt</line>
        <line lrx="182" lry="5650" ulx="0" uly="5554">hewalt</line>
        <line lrx="255" lry="5762" ulx="0" uly="5618">mumthi</line>
        <line lrx="207" lry="5875" ulx="0" uly="5770">Itteetcun ,</line>
        <line lrx="243" lry="5983" ulx="0" uly="5850">boscNit</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="6106" type="textblock" ulx="0" uly="5960">
        <line lrx="233" lry="6106" ulx="0" uly="5960">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="5263" type="textblock" ulx="254" uly="5176">
        <line lrx="301" lry="5263" ulx="254" uly="5176">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="5284" type="textblock" ulx="296" uly="5261">
        <line lrx="304" lry="5284" ulx="296" uly="5261">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="295" lry="5377" type="textblock" ulx="260" uly="5290">
        <line lrx="295" lry="5377" ulx="260" uly="5290">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="5381" type="textblock" ulx="282" uly="5331">
        <line lrx="307" lry="5381" ulx="304" uly="5367">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="5491" type="textblock" ulx="202" uly="5382">
        <line lrx="259" lry="5491" ulx="202" uly="5382">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="5801" type="textblock" ulx="240" uly="5549">
        <line lrx="271" lry="5801" ulx="240" uly="5730">=</line>
        <line lrx="329" lry="5788" ulx="273" uly="5549">☛ =</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="6019" type="textblock" ulx="194" uly="5738">
        <line lrx="311" lry="6017" ulx="245" uly="5828">☛ £</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="6007" type="textblock" ulx="301" uly="6000">
        <line lrx="304" lry="6007" ulx="301" uly="6000">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="5139" type="textblock" ulx="227" uly="5066">
        <line lrx="367" lry="5139" ulx="227" uly="5066">He</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="5478" type="textblock" ulx="278" uly="5395">
        <line lrx="293" lry="5478" ulx="278" uly="5403">=–</line>
        <line lrx="311" lry="5459" ulx="291" uly="5395">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2847" lry="821" type="textblock" ulx="1682" uly="602">
        <line lrx="2847" lry="821" ulx="1682" uly="602">DHanielis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="1071" type="textblock" ulx="698" uly="876">
        <line lrx="2283" lry="1071" ulx="698" uly="876">ꝙ dñetur excelſus ſupregnũ boim 2relique</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="1149" type="textblock" ulx="695" uly="1020">
        <line lrx="2276" lry="1149" ulx="695" uly="1020">tur tibi germen radicis.qꝛ regnũ tuum reſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="1272" type="textblock" ulx="582" uly="1125">
        <line lrx="2347" lry="1272" ulx="582" uly="1125">tuet᷑tibi. Quãobꝛem audi Aliliñ meu. Rec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="1376" type="textblock" ulx="689" uly="1243">
        <line lrx="2274" lry="1376" ulx="689" uly="1243">cata tua elemoſinis redime.foꝛſitã ignoſcet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="3421" type="textblock" ulx="444" uly="1345">
        <line lrx="2273" lry="1470" ulx="620" uly="1345">tibi deꝰ. Factũ ẽ aũt poſt ãnũ deambulabat</line>
        <line lrx="2334" lry="1580" ulx="682" uly="1457">rex in aula.et loquebat in ſpũ elatõis dicẽs.</line>
        <line lrx="2265" lry="1689" ulx="632" uly="1555">Moõne bec ẽ babilon quã edincaui ĩ roboꝛe</line>
        <line lrx="2264" lry="1793" ulx="683" uly="1674">regni.et in glona decoꝛis mei. Aobuc erat</line>
        <line lrx="2258" lry="1910" ulx="578" uly="1770">ſermoin oꝛe eiꝰ et vox de celo ruit. Tibi dice</line>
        <line lrx="2258" lry="2008" ulx="613" uly="1882">turnabuchodonoſoꝛ. Regnüu trãſibit a te.</line>
        <line lrx="2257" lry="2134" ulx="472" uly="1987">ciüuj feris babitabis ſeptẽ tpibꝰ donecſciaſ</line>
        <line lrx="2256" lry="2241" ulx="444" uly="2094">dyßet excelſus in regno boim. Eadez boꝛa ex</line>
        <line lrx="2383" lry="2346" ulx="584" uly="2203">boibꝰ?abiect?eſt. et fenũ vt bos comedit. do⸗</line>
        <line lrx="2250" lry="2441" ulx="639" uly="2319">nec capilli eiꝰ caneſcentes in ſimilitudinem</line>
        <line lrx="2249" lry="2563" ulx="624" uly="2424">aquilarũ creſcerẽt. et vngues eiꝰ qi vngues</line>
        <line lrx="2254" lry="2674" ulx="552" uly="2531">auiñ. Igit poſt dies diffinitoss dño.egona</line>
        <line lrx="2310" lry="2765" ulx="658" uly="2640">buchodonoſoꝛleuaui oculos ad celi.etſen</line>
        <line lrx="2314" lry="2878" ulx="666" uly="2742">ſus meꝰ reðditꝰ eſt mibi. et bñdirxi altiſſmo</line>
        <line lrx="2243" lry="2994" ulx="635" uly="2856">cui poteſtas ſempiterna. etnon eſtq dicatei</line>
        <line lrx="2303" lry="3105" ulx="553" uly="2961">quare ſic feciſti. Etrequiſierunt me optima</line>
        <line lrx="2236" lry="3199" ulx="552" uly="3074">tes mei.et in regno meoreſtitutꝰ ſum et ma</line>
        <line lrx="2237" lry="3313" ulx="533" uly="3179">gniſicentia amplioꝛ reddita eſt mibi. Ex bis</line>
        <line lrx="2235" lry="3421" ulx="485" uly="3298">AOſparet.et epipbani?ꝰ atteſtat.q nõ coꝛpoꝛis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="3737" type="textblock" ulx="645" uly="3394">
        <line lrx="2230" lry="3546" ulx="645" uly="3394">mutatõem  ſed mentis alienatõem paſſoeſt.</line>
        <line lrx="2232" lry="3665" ulx="648" uly="3504">et ablat? eſt vſus lingueadloquendu. ber</line>
        <line lrx="2221" lry="3737" ulx="652" uly="3613">ba data eſt nature abus buane. Et videbaĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="3839" type="textblock" ulx="648" uly="3721">
        <line lrx="2270" lry="3839" ulx="648" uly="3721">eiꝙbos eſſz in anterioꝛibꝰet in poſterioꝛibꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="3952" type="textblock" ulx="648" uly="3822">
        <line lrx="2215" lry="3952" ulx="648" uly="3822">leoßm miſteriũ tirannoꝝ q̃ m pᷣma etate vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="4061" type="textblock" ulx="655" uly="3930">
        <line lrx="2219" lry="4061" ulx="655" uly="3930">luptatibꝰ dediti et ceruicoſi iugo belial ſub</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="4173" type="textblock" ulx="606" uly="4038">
        <line lrx="2213" lry="4173" ulx="606" uly="4038">duntin fine vpo interſiciüt diripiut? concul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="4292" type="textblock" ulx="658" uly="4144">
        <line lrx="2230" lry="4292" ulx="658" uly="4144">cant. Multi qᷓ́; egrediebant et videbãteuz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="4402" type="textblock" ulx="582" uly="4249">
        <line lrx="2212" lry="4402" ulx="582" uly="4249">ſolus daniel non egrediebaĩ.qꝛ toto tpe alie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="4605" type="textblock" ulx="658" uly="4358">
        <line lrx="2220" lry="4521" ulx="660" uly="4358">natõis eiꝰ oꝛationi peo vacabatet adpꝛeceſ</line>
        <line lrx="2211" lry="4605" ulx="658" uly="4465">eiꝰanmi.vij.qstotidẽ dixittpa in. vij menſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="4719" type="textblock" ulx="604" uly="4574">
        <line lrx="2226" lry="4719" ulx="604" uly="4574">verſiſunt. In quibꝰ xl diebꝰ inſamã patieba</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="4827" type="textblock" ulx="654" uly="4685">
        <line lrx="2212" lry="4827" ulx="654" uly="4685">tur.et ꝑ alios xl. reuerſus ad coꝛ boĩs flebat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="4930" type="textblock" ulx="644" uly="4790">
        <line lrx="2288" lry="4930" ulx="644" uly="4790">et ſulplicabat deo adeoexnimijs flenbus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="5144" type="textblock" ulx="641" uly="4903">
        <line lrx="2208" lry="5046" ulx="649" uly="4903">vt caro oculi eiꝰfacti erãt.etiterũ palios.xl.</line>
        <line lrx="2210" lry="5144" ulx="641" uly="5012">dies vertebatin inſaniaʒ donecſeptẽ mẽſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="5376" type="textblock" ulx="581" uly="5116">
        <line lrx="2302" lry="5266" ulx="639" uly="5116">cõplerẽt. Doſt ãs reuocatꝰeſt notñ regna</line>
        <line lrx="2204" lry="5376" ulx="581" uly="5226">ut. ſed ſtatut ſut H eo ſepteʒ udices et vſqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="5471" type="textblock" ulx="634" uly="5334">
        <line lrx="2201" lry="5471" ulx="634" uly="5334">adfinẽ. vij.annoꝝpenitentiã egit panem et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="5461" type="textblock" ulx="962" uly="5441">
        <line lrx="1004" lry="5461" ulx="962" uly="5441">ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="5576" type="textblock" ulx="628" uly="5448">
        <line lrx="2200" lry="5576" ulx="628" uly="5448">carnes nõ comedens et vinũ nõbibens. Le</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="5793" type="textblock" ulx="573" uly="5554">
        <line lrx="2277" lry="5682" ulx="635" uly="5554">guminibus yvtebaturet berbis ßm conſiliũ</line>
        <line lrx="2198" lry="5793" ulx="573" uly="5660">danielis. Et cum iterum regnaſſʒ voluit da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="5907" type="textblock" ulx="623" uly="5767">
        <line lrx="2198" lry="5907" ulx="623" uly="5767">nielem facere coberedem filiox ſuoꝝ. Etait</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="6021" type="textblock" ulx="627" uly="5874">
        <line lrx="2250" lry="6021" ulx="627" uly="5874">damel. Abſita me vt patrum relinquẽs be/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3197" lry="1258" type="textblock" ulx="2409" uly="1160">
        <line lrx="3197" lry="1258" ulx="2409" uly="1160">ream. Hic dicit ioſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3180" lry="1485" type="textblock" ulx="2385" uly="1376">
        <line lrx="3180" lry="1485" ulx="2385" uly="1376">cos ipe in grecuʒ trã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3141" lry="4199" type="textblock" ulx="2307" uly="4075">
        <line lrx="3141" lry="4199" ulx="2307" uly="4075">menſibꝰ Eo moꝛtuo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3117" lry="4736" type="textblock" ulx="2313" uly="4508">
        <line lrx="3117" lry="4646" ulx="2364" uly="4508">pij. anno traãſmigra</line>
        <line lrx="3110" lry="4736" ulx="2313" uly="4624">tionis. meſe. xij. xxpij</line>
      </zone>
      <zone lrx="4136" lry="1613" type="textblock" ulx="2440" uly="945">
        <line lrx="4064" lry="1072" ulx="2452" uly="945">reditatem incircum Etſidaniel oꝛdinem</line>
        <line lrx="4041" lry="1196" ulx="2440" uly="1052">ciſoꝛum donis inbe biſtoꝛie bic mutanit</line>
        <line lrx="4136" lry="1301" ulx="3299" uly="1173">.tñ vtẽs reco oꝛ:</line>
        <line lrx="4048" lry="1406" ulx="3248" uly="1287">dine enumerat regel</line>
        <line lrx="4038" lry="1495" ulx="3285" uly="1385">babilonis. proſten⸗</line>
        <line lrx="4032" lry="1613" ulx="3288" uly="1493">dat ſub qᷓ videꝛitiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3182" lry="1384" type="textblock" ulx="2430" uly="1265">
        <line lrx="3182" lry="1384" ulx="2430" uly="1265">phbꝰ ꝙ libꝛos hebꝛai</line>
      </zone>
      <zone lrx="3187" lry="1917" type="textblock" ulx="2426" uly="1482">
        <line lrx="3187" lry="1611" ulx="2446" uly="1482">ſtulit eloquiũ Et bic</line>
        <line lrx="3178" lry="1729" ulx="2442" uly="1593">mutat daniel oꝛdie;</line>
        <line lrx="3172" lry="1810" ulx="2430" uly="1698">biſtoꝛie. Hosauteʒ</line>
        <line lrx="3174" lry="1917" ulx="2426" uly="1807">oꝛdinẽ pſequamur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3920" lry="2167" type="textblock" ulx="2445" uly="1972">
        <line lrx="3920" lry="2167" ulx="2445" uly="1972">(Catholo us regum babilonis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4034" lry="1820" type="textblock" ulx="3238" uly="1705">
        <line lrx="4034" lry="1820" ulx="3238" uly="1705">thaſar. va nabucho.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3300" lry="2161" type="textblock" ulx="3247" uly="2143">
        <line lrx="3300" lry="2161" ulx="3247" uly="2143">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="2270" type="textblock" ulx="2782" uly="2144">
        <line lrx="3456" lry="2270" ulx="2782" uly="2144">apituin· V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4013" lry="2507" type="textblock" ulx="2385" uly="2253">
        <line lrx="4013" lry="2507" ulx="2385" uly="2253">moꝛtuus eſt na</line>
      </zone>
      <zone lrx="4020" lry="2808" type="textblock" ulx="2363" uly="2649">
        <line lrx="4020" lry="2808" ulx="2363" uly="2649">nubijs boſtiũ templũ belis magmice deco</line>
      </zone>
      <zone lrx="4084" lry="2690" type="textblock" ulx="2749" uly="2464">
        <line lrx="4084" lry="2605" ulx="2749" uly="2464">buchodonoſoꝛ magnus. et reguit</line>
        <line lrx="4014" lry="2690" ulx="2769" uly="2569">iliꝰ eius nabucho.pꝛo eo.q de ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4045" lry="2915" type="textblock" ulx="2422" uly="2789">
        <line lrx="4045" lry="2915" ulx="2422" uly="2789">rauit. ciuitatem reparãsita pt nequaq̃ʒ ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="4007" lry="3017" type="textblock" ulx="2330" uly="2871">
        <line lrx="4007" lry="3017" ulx="2330" uly="2871">ſidetes valerent fluuiũ auertere.⁊ paternis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4101" lry="3447" type="textblock" ulx="2403" uly="2996">
        <line lrx="4003" lry="3126" ulx="2415" uly="2996">regalibꝰmaioꝛa ſuꝑaddidit.⁊ĩdiebꝰ xp.cõ⸗</line>
        <line lrx="4001" lry="3230" ulx="2411" uly="3103">ſũmauit.iuxta q̃ lapides poſuit grandes in</line>
        <line lrx="3996" lry="3345" ulx="2410" uly="3208">ſtar mõns ·et ſuperplãtauit arboꝛes.⁊oꝛtuʒ</line>
        <line lrx="4101" lry="3447" ulx="2403" uly="3313">q ſuſpẽſilis dicebat᷑ eo ꝙvxoꝛ eiꝰq ĩ finbuz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3993" lry="3671" type="textblock" ulx="2280" uly="3430">
        <line lrx="3989" lry="3567" ulx="2350" uly="3430">medie nutrita fuerat regionẽ ſuã alonge vi</line>
        <line lrx="3993" lry="3671" ulx="2280" uly="3530">Dere ðſideraret. uiꝰmeminit megaſtenes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3992" lry="3883" type="textblock" ulx="2388" uly="3636">
        <line lrx="3992" lry="3795" ulx="2392" uly="3636">in libꝛo iudicoꝝ. aſſerit eum foꝛtitudine et</line>
        <line lrx="3987" lry="3883" ulx="2388" uly="3765">actun magnitudie berculẽ trãſcẽdiſſe. Sʒ ⁊</line>
      </zone>
      <zone lrx="3981" lry="3986" type="textblock" ulx="2343" uly="3855">
        <line lrx="3981" lry="3986" ulx="2343" uly="3855">diocles ĩ libꝛo colonioꝛum dicit. iſte nabu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4005" lry="4130" type="textblock" ulx="2389" uly="3963">
        <line lrx="4005" lry="4130" ulx="2389" uly="3963">chodonoſoꝛobſedittyrü trbꝰ ãms et decez</line>
      </zone>
      <zone lrx="3993" lry="4749" type="textblock" ulx="3193" uly="4198">
        <line lrx="3993" lry="4321" ulx="3226" uly="4198">Tyrꝰ inſula tũc tpis</line>
        <line lrx="3975" lry="4416" ulx="3193" uly="4309">fuit. 2 volebat eã Pti⸗</line>
        <line lrx="3974" lry="4535" ulx="3231" uly="4424">nuaꝛeterre.ſʒ poſtea</line>
        <line lrx="3988" lry="4632" ulx="3225" uly="4527">alexandeꝛ boc conſũ</line>
        <line lrx="3955" lry="4749" ulx="3218" uly="4637">mauit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3164" lry="4523" type="textblock" ulx="2381" uly="4186">
        <line lrx="3164" lry="4314" ulx="2386" uly="4186">reguit pꝛo eo amili/</line>
        <line lrx="3122" lry="4430" ulx="2386" uly="4298">natapagus. Hic eſt</line>
        <line lrx="3146" lry="4523" ulx="2381" uly="4401">euilmoꝛadach.q x</line>
      </zone>
      <zone lrx="3101" lry="4840" type="textblock" ulx="2381" uly="4729">
        <line lrx="3101" lry="4840" ulx="2381" uly="4729">die menlis.ſubleua⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="4850" type="textblock" ulx="2445" uly="4835">
        <line lrx="2462" lry="4850" ulx="2445" uly="4835">₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="3964" lry="4953" type="textblock" ulx="2381" uly="4840">
        <line lrx="3964" lry="4953" ulx="2381" uly="4840">uit caput ioachim regis iuda de carcere. et</line>
      </zone>
      <zone lrx="3975" lry="5071" type="textblock" ulx="2347" uly="4941">
        <line lrx="3975" lry="5071" ulx="2347" uly="4941">poſuittbꝛonum eius ſuper tbꝛonum reguʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3970" lry="5165" type="textblock" ulx="2381" uly="5059">
        <line lrx="3970" lry="5165" ulx="2381" uly="5059">qui erant cum eo in babilone.⁊ comedebat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3954" lry="5275" type="textblock" ulx="2347" uly="5160">
        <line lrx="3954" lry="5275" ulx="2347" uly="5160">coꝛaʒ rege cũctis diebꝰ vite ſue et bancfecit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4054" lry="5921" type="textblock" ulx="2364" uly="5266">
        <line lrx="4017" lry="5409" ulx="2373" uly="5266">cum eo miſcdiam.quia pater eius non ſer</line>
        <line lrx="4054" lry="5512" ulx="2375" uly="5377">uauerat ei fidbem. Cradunttamen quidam</line>
        <line lrx="3956" lry="5595" ulx="2373" uly="5482">qeuilmoꝛabach frater minoꝛis nabucbo⸗</line>
        <line lrx="3950" lry="5712" ulx="2369" uly="5592">donoſoꝛ.in diebus eiectionis paterne.mal⸗</line>
        <line lrx="3943" lry="5823" ulx="2369" uly="5705">ta egit impie in terra.et patre reſtituto accu</line>
        <line lrx="3934" lry="5921" ulx="2364" uly="5804">ſatus apud eum miſſus eſt in carcerem.vbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3914" lry="6076" type="textblock" ulx="2350" uly="5917">
        <line lrx="3914" lry="6076" ulx="2350" uly="5917">loachim erat vſqʒ ad moꝛtem fratris ſun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4204" lry="1710" type="textblock" ulx="3287" uly="1596">
        <line lrx="4204" lry="1710" ulx="3287" uly="1596">viſionem ſcʒ ſub bai</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="278" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_278">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_278.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2806" lry="1625" type="textblock" ulx="1195" uly="950">
        <line lrx="2789" lry="1089" ulx="1209" uly="950">Cũqʒ regnoꝛe cepiſſet eleuauitioacbim quẽ</line>
        <line lrx="2795" lry="1195" ulx="1209" uly="1059">ſociu babuerat i carcere. umeſqʒ ne relurge</line>
        <line lrx="2799" lry="1300" ulx="1195" uly="1176">ret pater ſuꝰ.q de beſtia redierat in boleʒ.co</line>
        <line lrx="2801" lry="1408" ulx="1216" uly="1273">ſuluit ioacbi. Ad cꝰ cõſiliũ cadauer pꝛis ſui</line>
        <line lrx="2804" lry="1518" ulx="1220" uly="1399">effolſũ diuilit i. ccc ꝑtes. ⁊ dedit eas trecens</line>
        <line lrx="2806" lry="1625" ulx="1204" uly="1490">pulturibꝰ?. Et ait ad en ioachi. Hõ reſurget</line>
      </zone>
      <zone lrx="2892" lry="1727" type="textblock" ulx="1153" uly="1596">
        <line lrx="2892" lry="1727" ulx="1153" uly="1596">pat tuꝰ.niſi redeãt vultures in vnũ. Hic ba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2876" lry="3340" type="textblock" ulx="1117" uly="1696">
        <line lrx="2812" lry="1842" ulx="1224" uly="1696">buit tres filios egeſſariũ qͥ ⁊ reguſar dict? ẽ.</line>
        <line lrx="2813" lry="1941" ulx="1228" uly="1816">laboſardocbũ.⁊ nabar q baltbaſar cogno</line>
        <line lrx="2816" lry="2049" ulx="1131" uly="1928">minatus eſt. ad quem poſt regna fratruz re</line>
        <line lrx="2745" lry="2169" ulx="1235" uly="2048">gnum deuolutů et.</line>
        <line lrx="2863" lry="2338" ulx="1243" uly="2141">¶ Quarta piſio danielis. (Cap. VI</line>
        <line lrx="2798" lry="2471" ulx="1586" uly="2286">Euitur quarta</line>
        <line lrx="2843" lry="2579" ulx="1373" uly="2461">pilſio danielis. nõ ſᷣm oꝛdineʒ libꝛi</line>
        <line lrx="2835" lry="2705" ulx="1365" uly="2576">eeEè. z pm biſtoꝛã iqᷓ vidit m ima⸗</line>
        <line lrx="2834" lry="2817" ulx="1117" uly="2691">gines qttuoꝛ beſtiarũ qᷓttuoꝛ res q vidit na</line>
        <line lrx="2852" lry="2918" ulx="1171" uly="2788">buchoii ſtatua quadꝛitoꝛm. ſʒadditũ eſt</line>
        <line lrx="2853" lry="3017" ulx="1248" uly="2897">anticriſtoꝛ die iudicij. Doꝛro ãno pᷣmo bal</line>
        <line lrx="2876" lry="3136" ulx="1249" uly="3009">thaſar vidit daniel ſomniũ.cꝰ ſũmã ſcribẽs</line>
        <line lrx="2868" lry="3236" ulx="1254" uly="3123">git. Aidebã. et ecce q̃ttuoꝛ vẽti pugnabant 1</line>
        <line lrx="2853" lry="3340" ulx="1257" uly="3226">medio maꝛiHeſunt angelice ptãtes q labo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2886" lry="3454" type="textblock" ulx="1150" uly="3335">
        <line lrx="2886" lry="3454" ulx="1150" uly="3335">rant pregnis mudi quibꝰpᷣſunt.⁊ quattuoꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2891" lry="4322" type="textblock" ulx="1210" uly="3438">
        <line lrx="2858" lry="3560" ulx="1257" uly="3438">beſtie aſcẽdebãt de mari pma qileena.et ba</line>
        <line lrx="2851" lry="3673" ulx="1259" uly="3544">bebat alas aquile. Et auulle ſutale eꝰ. ⁊ ſub⸗</line>
        <line lrx="2861" lry="3775" ulx="1216" uly="3653">lata ẽ deterra.⁊ ſupꝑ pedes qſi hõ ſtetit.et coꝛ</line>
        <line lrx="2868" lry="3886" ulx="1269" uly="3762">eꝰdatũ ẽ ei.HNoc ẽ regnũ aſſrioꝝnqð compa</line>
        <line lrx="2879" lry="4000" ulx="1210" uly="3870">rat᷑ leene ꝓpi violentiã ⁊ libidinis iĩpatiẽtiaʒ</line>
        <line lrx="2891" lry="4107" ulx="1267" uly="3978">qꝛ leena lẽꝑ in coitũ geſtit. Alas aquile ba</line>
        <line lrx="2870" lry="4212" ulx="1279" uly="4087">buit ppter longeuitatẽ. Hã in ſcdᷣa etate in</line>
        <line lrx="2876" lry="4322" ulx="1261" uly="4196">choans ſubſaruch pꝛoauoabꝛabe. ⁊ deſcen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2957" lry="4434" type="textblock" ulx="1273" uly="4301">
        <line lrx="2957" lry="4434" ulx="1273" uly="4301">dit vſqz in qntam ſub baltbaſar. Qyoütale</line>
      </zone>
      <zone lrx="2889" lry="4643" type="textblock" ulx="1229" uly="4415">
        <line lrx="2887" lry="4551" ulx="1229" uly="4415">auulle ſutet ſtetit vt bõ. et coꝛ ei datumẽ ad</line>
        <line lrx="2889" lry="4643" ulx="1272" uly="4518">deiectõem nabucho. reſpicit ⁊ reſtitutioneʒ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2920" lry="4745" type="textblock" ulx="1301" uly="4628">
        <line lrx="2920" lry="4745" ulx="1301" uly="4628">Secũda beſtia ſimilis pꝛſo ĩ ꝑte.⁊ tres oꝛdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2910" lry="5401" type="textblock" ulx="1171" uly="4735">
        <line lrx="2888" lry="4856" ulx="1302" uly="4735">nes dentium erãt ioꝛe eꝰ.⁊i dentibꝰ eiꝰpnci</line>
        <line lrx="2889" lry="4973" ulx="1220" uly="4852">pes tres et dicebantei. Surge comedecar⸗</line>
        <line lrx="2902" lry="5078" ulx="1306" uly="4950">nes plurimas. Bẽ regnũ pſaruʒ.qð cõparat᷑</line>
        <line lrx="2892" lry="5190" ulx="1171" uly="5064">viſo ppe paciẽtiã laboꝛis.⁊ victꝰparcitatem</line>
        <line lrx="2910" lry="5293" ulx="1296" uly="5172">Maʒ ꝓpulmẽto ſale vtebãt æcardamomo.</line>
        <line lrx="2903" lry="5401" ulx="1317" uly="5280">ſʒ limilis fuit pꝛſo ĩ pte nõ ex toto.qꝛiſplum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2972" lry="5519" type="textblock" ulx="1313" uly="5382">
        <line lrx="2972" lry="5519" ulx="1313" uly="5382">dei nibil crudeliter egit vnde in zacharia di /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2909" lry="6059" type="textblock" ulx="1309" uly="5504">
        <line lrx="2384" lry="5615" ulx="1309" uly="5504">cuntequi albi. Ire0e</line>
        <line lrx="2902" lry="5728" ulx="1322" uly="5603">oꝛdies ventinũ babu Abi quattuoꝛ colo</line>
        <line lrx="2901" lry="5835" ulx="1319" uly="5713">icd eſt. cria regna in eumequos legit vi⸗</line>
        <line lrx="2909" lry="5952" ulx="1325" uly="5820">pᷣncipio ſui.medoꝛũ diſle albos nigoſ ru</line>
        <line lrx="2737" lry="6059" ulx="1322" uly="5937">perſarũ. chaldeon. ſos.parios.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="6187" type="textblock" ulx="2223" uly="6177">
        <line lrx="2246" lry="6187" ulx="2223" uly="6177">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3784" lry="2127" type="textblock" ulx="2917" uly="2018">
        <line lrx="3784" lry="2127" ulx="2917" uly="2018">ria alexandꝛ. Quat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3735" lry="2452" type="textblock" ulx="2914" uly="2344">
        <line lrx="3735" lry="2452" ulx="2914" uly="2344">ſoꝛes. Hec bac pote⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3741" lry="2669" type="textblock" ulx="2935" uly="2560">
        <line lrx="3741" lry="2669" ulx="2935" uly="2560">xander. ſzfuit virga</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="798" type="textblock" ulx="3170" uly="684">
        <line lrx="3432" lry="798" ulx="3170" uly="684">0 *</line>
      </zone>
      <zone lrx="4553" lry="1040" type="textblock" ulx="2964" uly="886">
        <line lrx="4553" lry="1040" ulx="2964" uly="886">vel tres pꝛincipes babuit ſup.cxx. ſatrapas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4592" lry="1151" type="textblock" ulx="2973" uly="1032">
        <line lrx="4592" lry="1151" ulx="2973" uly="1032">OQ dicebant ei. comede carnes plummes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4550" lry="1260" type="textblock" ulx="2969" uly="1145">
        <line lrx="4550" lry="1260" ulx="2969" uly="1145">boc refert ad aſſuerũ.cui dixit aman vtocci⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4585" lry="1471" type="textblock" ulx="2975" uly="1250">
        <line lrx="4577" lry="1378" ulx="2975" uly="1250">deret iudeos. Certia beſtia quaſi pardus.et</line>
        <line lrx="4585" lry="1471" ulx="2980" uly="1368">habebat alas auis. quattuoꝛ capita erant</line>
      </zone>
      <zone lrx="4584" lry="1696" type="textblock" ulx="2981" uly="1466">
        <line lrx="4582" lry="1598" ulx="2981" uly="1466">in ea et poteſtas data eſt er Hoc eſt regnu;</line>
        <line lrx="4584" lry="1696" ulx="2985" uly="1579">grecoꝛuʒ.quod cõparatur pardo qui ſaltu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4569" lry="1904" type="textblock" ulx="2984" uly="1685">
        <line lrx="4569" lry="1814" ulx="2984" uly="1685">ruit in moꝛteʒ. pꝛopter impetum alexandn.</line>
        <line lrx="4564" lry="1904" ulx="2988" uly="1793">Et varij coloꝛes diuerſa ſub eo regna ſigni</line>
      </zone>
      <zone lrx="4573" lry="2343" type="textblock" ulx="2997" uly="2091">
        <line lrx="4573" lry="2251" ulx="2997" uly="2091">tuoꝛ copita eꝰqttuoꝛ Alexander inuidẽs</line>
        <line lrx="3753" lry="2343" ulx="3001" uly="2236">ſũt alexandꝛi ſlucceſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4584" lry="2888" type="textblock" ulx="3007" uly="2452">
        <line lrx="3755" lry="2560" ulx="3007" uly="2452">ſtatẽ habuit a ſe ale⸗</line>
        <line lrx="4584" lry="2661" ulx="3846" uly="2558">rent ↄſtituit.quoꝛuʒ</line>
        <line lrx="3768" lry="2778" ulx="3012" uly="2666">furoꝛis dñi in fiios</line>
        <line lrx="3763" lry="2888" ulx="3013" uly="2776">peſtulentes. Nuarta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4145" lry="2986" type="textblock" ulx="3016" uly="2794">
        <line lrx="4145" lry="2900" ulx="3175" uly="2794">entes. uerunt.</line>
        <line lrx="3967" lry="2986" ulx="3016" uly="2883">beſtia terribilis et oo;ꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4641" lry="3107" type="textblock" ulx="3016" uly="2970">
        <line lrx="4641" lry="3107" ulx="3016" uly="2970">tis. dentes ferreos babẽs comedens etreliã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4758" lry="3857" type="textblock" ulx="3025" uly="3310">
        <line lrx="4706" lry="3433" ulx="3025" uly="3310">quid feroeius in beſtijs cogitamꝰ. intelligs</line>
        <line lrx="4645" lry="3538" ulx="3026" uly="3417">mus in romanis HMebꝛeꝰ tñ dicit ſimilẽ fuil</line>
        <line lrx="4758" lry="3645" ulx="3025" uly="3525">ſe apꝛo. ſm illud pſalmiſte Aaſtanit eũaper</line>
        <line lrx="4644" lry="3754" ulx="3032" uly="3632">de ſilua et ſingularis ferus depaſtusẽ eaam</line>
        <line lrx="4681" lry="3857" ulx="3030" uly="3742">Hocregnum cetera conculcauit. Odſequi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3986" type="textblock" ulx="3037" uly="3842">
        <line lrx="5298" lry="3986" ulx="3037" uly="3842">tur. et babebat coꝛnua deceʒ reſpicit ad ſing hnoſahden</line>
      </zone>
      <zone lrx="4637" lry="4080" type="textblock" ulx="3006" uly="3959">
        <line lrx="4637" lry="4080" ulx="3006" uly="3959">mundi.quia tuncregnũ romanũ diuidetuꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4597" lry="4295" type="textblock" ulx="3027" uly="4067">
        <line lrx="4597" lry="4201" ulx="3027" uly="4067">in decem regna.quodſignificatũ ẽ ꝑdecem</line>
        <line lrx="4594" lry="4295" ulx="3046" uly="4175">ſoles in vaticinio ſibille.et ecce coꝛnu alud</line>
      </zone>
      <zone lrx="4724" lry="4401" type="textblock" ulx="3046" uly="4257">
        <line lrx="4724" lry="4401" ulx="3046" uly="4257">paruũ oꝛtum eſt de medio eoꝝ. eiceſtani</line>
      </zone>
      <zone lrx="4608" lry="4743" type="textblock" ulx="3025" uly="4391">
        <line lrx="4594" lry="4523" ulx="3025" uly="4391">cbꝛiſt? de tribu dan ignobilis in obſcurolo⸗</line>
        <line lrx="4598" lry="4634" ulx="3051" uly="4504">eo babilonie naſciturꝰ. Ex ſeminib? quideʒ</line>
        <line lrx="4608" lry="4743" ulx="3055" uly="4604">parẽtũ ocipiet.ſʒ poſt ↄceptũ ſpũs malignꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4683" lry="5053" type="textblock" ulx="2996" uly="4717">
        <line lrx="4600" lry="4845" ulx="2996" uly="4717">deſcẽdet in vteru matris. cuiꝰ vtute deiceps</line>
        <line lrx="4683" lry="4965" ulx="3056" uly="4824">puer alet᷑ naſcetadoleſcet. Ande filiꝰ pditio</line>
        <line lrx="4651" lry="5053" ulx="3063" uly="4929">nis S. Et tria de coꝛnibꝰ pᷣmis auulſa ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4606" lry="5164" type="textblock" ulx="3048" uly="5044">
        <line lrx="4606" lry="5164" ulx="3048" uly="5044">a facie eius.itres reges de decem pᷣus inter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4685" lry="5273" type="textblock" ulx="3064" uly="5145">
        <line lrx="4685" lry="5273" ulx="3064" uly="5145">ficiet. regeʒz ſcʒaſfrice egipti et etbiopie. Cuc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4616" lry="5604" type="textblock" ulx="3058" uly="5261">
        <line lrx="4606" lry="5399" ulx="3058" uly="5261">alij ſeptem victoꝛi colla ſubmittent. Et ecce</line>
        <line lrx="4610" lry="5509" ulx="3072" uly="5362">quaſi oculibominis erant in eo id eſt. alta</line>
        <line lrx="4616" lry="5604" ulx="3071" uly="5468">et mirabilis ſcientia.quia magice miracula</line>
      </zone>
      <zone lrx="4680" lry="5710" type="textblock" ulx="3071" uly="5577">
        <line lrx="4680" lry="5710" ulx="3071" uly="5577">faciet. et inuentet tbeſauros abſconditol. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4626" lry="5818" type="textblock" ulx="3073" uly="5689">
        <line lrx="4626" lry="5818" ulx="3073" uly="5689">erit eios loquens ingentia.quia deũ ſe dicet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4664" lry="6043" type="textblock" ulx="3072" uly="5793">
        <line lrx="4664" lry="5941" ulx="3072" uly="5793">et circumcidet le. dicet ſe meſſiam eſſe. cõflu</line>
        <line lrx="4627" lry="6043" ulx="3076" uly="5905">ent ad eum iudei reedificobit templum. et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4660" lry="2025" type="textblock" ulx="2987" uly="1886">
        <line lrx="4660" lry="2025" ulx="2987" uly="1886">ficant. Fllas babuit.qꝛmibil velocius vico</line>
      </zone>
      <zone lrx="4839" lry="2553" type="textblock" ulx="3818" uly="2197">
        <line lrx="4839" lry="2351" ulx="3832" uly="2197">alicui poſt le bonoꝛrẽ⸗</line>
        <line lrx="4622" lry="2467" ulx="3841" uly="2345">quẽ habuerat Ouge·</line>
        <line lrx="4618" lry="2553" ulx="3818" uly="2442">rexij. qͥ ſii ſuccede</line>
      </zone>
      <zone lrx="4583" lry="2778" type="textblock" ulx="3816" uly="2665">
        <line lrx="4583" lry="2778" ulx="3816" uly="2665">qttuoꝛ tantuzʒregna</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1436" type="textblock" ulx="5016" uly="770">
        <line lrx="5298" lry="891" ulx="5031" uly="770">hlũipont</line>
        <line lrx="5298" lry="1001" ulx="5023" uly="890">roremunen</line>
        <line lrx="5298" lry="1113" ulx="5024" uly="983">unfiaet Ahin</line>
        <line lrx="5298" lry="1220" ulx="5023" uly="1088">on poitin</line>
        <line lrx="5298" lry="1335" ulx="5020" uly="1215">hilbtwpo⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1436" ulx="5016" uly="1327">dohamuoiude</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1888" type="textblock" ulx="4736" uly="1420">
        <line lrx="5298" lry="1564" ulx="4736" uly="1420">M bwoſot ⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1888" ulx="5000" uly="1758">dſnacten</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2422" type="textblock" ulx="4991" uly="1875">
        <line lrx="5298" lry="2003" ulx="5006" uly="1875">roonteiin</line>
        <line lrx="5298" lry="2113" ulx="5000" uly="1993">puvegrohe</line>
        <line lrx="5298" lry="2223" ulx="4993" uly="2110">nmiuoiaj ont</line>
        <line lrx="5298" lry="2312" ulx="4991" uly="2212">pinteuocul iun</line>
        <line lrx="5298" lry="2422" ulx="4991" uly="2327">haralbegeocen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2533" type="textblock" ulx="4991" uly="2431">
        <line lrx="5298" lry="2533" ulx="4991" uly="2431">lcznoeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3098" type="textblock" ulx="4985" uly="2547">
        <line lrx="5298" lry="2641" ulx="4992" uly="2547">nlamläboca⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2765" ulx="4988" uly="2654">Ndiciͤſedtgl</line>
        <line lrx="5298" lry="2892" ulx="4985" uly="2769">ſdenrb) gaenn</line>
        <line lrx="5298" lry="2986" ulx="4993" uly="2882">dqinerfecel⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3098" ulx="4993" uly="2989">Abiotneſerporen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3436" type="textblock" ulx="4768" uly="3098">
        <line lrx="5298" lry="3213" ulx="4980" uly="3098">wammurn,</line>
        <line lrx="5298" lry="3331" ulx="4971" uly="3211">UUNulibleſ/</line>
        <line lrx="5298" lry="3436" ulx="4768" uly="3318">Irlllonulun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4902" lry="5083" type="textblock" ulx="4874" uly="3981">
        <line lrx="4902" lry="5083" ulx="4874" uly="3981">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3877" type="textblock" ulx="4726" uly="3423">
        <line lrx="5298" lry="3560" ulx="4782" uly="3423">ib ſapenir hui⸗</line>
        <line lrx="5293" lry="3665" ulx="4981" uly="3541">Mmnianarnig</line>
        <line lrx="5298" lry="3779" ulx="4726" uly="3659">gtpneponineg</line>
        <line lrx="5294" lry="3877" ulx="4876" uly="3771">Dgkaeneetboncte</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5088" type="textblock" ulx="4989" uly="3994">
        <line lrx="5298" lry="4094" ulx="4989" uly="3994">Mentbyggercb⸗</line>
        <line lrx="5293" lry="4210" ulx="4995" uly="4008">–</line>
        <line lrx="5292" lry="4328" ulx="5017" uly="4193">Wikhmncne</line>
        <line lrx="5298" lry="4455" ulx="5031" uly="4294">gnnpem</line>
        <line lrx="5298" lry="4538" ulx="5029" uly="4411">winegdmin</line>
        <line lrx="5298" lry="4644" ulx="5025" uly="4520">onnihipoi</line>
        <line lrx="5298" lry="4757" ulx="5010" uly="4640">bhongip</line>
        <line lrx="5298" lry="4864" ulx="5002" uly="4745">boeni boberdn</line>
        <line lrx="5298" lry="4982" ulx="4993" uly="4833">Beaeemtoh</line>
        <line lrx="5298" lry="5088" ulx="4991" uly="4950">noſalngferetot</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5329" type="textblock" ulx="5106" uly="5081">
        <line lrx="5298" lry="5230" ulx="5106" uly="5081">o</line>
        <line lrx="5298" lry="5329" ulx="5179" uly="5220">E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="279" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_279">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_279.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="360" lry="1087" type="textblock" ulx="0" uly="860">
        <line lrx="360" lry="990" ulx="0" uly="860">WCh</line>
        <line lrx="247" lry="1087" ulx="0" uly="976">ſnnesSg</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="1208" type="textblock" ulx="0" uly="1083">
        <line lrx="396" lry="1208" ulx="0" uly="1083">Artamannag</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="1647" type="textblock" ulx="0" uly="1193">
        <line lrx="376" lry="1316" ulx="0" uly="1193">Nqvaſendie</line>
        <line lrx="325" lry="1426" ulx="0" uly="1317">Mtncrcptgeng</line>
        <line lrx="373" lry="1559" ulx="21" uly="1407">ahorctnnn</line>
        <line lrx="285" lry="1647" ulx="0" uly="1546">Urpardoqnge</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="1758" type="textblock" ulx="0" uly="1650">
        <line lrx="286" lry="1758" ulx="0" uly="1650">pcumn are.</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="1979" type="textblock" ulx="0" uly="1744">
        <line lrx="355" lry="1885" ulx="6" uly="1744">broregn n</line>
        <line lrx="291" lry="1979" ulx="0" uly="1861">blpeoanoneen</line>
      </zone>
      <zone lrx="335" lry="2654" type="textblock" ulx="0" uly="2084">
        <line lrx="327" lry="2195" ulx="0" uly="2084">lraner nnde</line>
        <line lrx="298" lry="2311" ulx="0" uly="2209">aupoſtlebono</line>
        <line lrx="299" lry="2438" ulx="0" uly="2320">Ebabuernt i</line>
        <line lrx="335" lry="2533" ulx="0" uly="2430">v biſocgde</line>
        <line lrx="302" lry="2654" ulx="2" uly="2543">m Mrntqvo</line>
      </zone>
      <zone lrx="414" lry="2764" type="textblock" ulx="5" uly="2653">
        <line lrx="414" lry="2764" ulx="5" uly="2653">Tunanehea</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="2855" type="textblock" ulx="28" uly="2793">
        <line lrx="149" lry="2855" ulx="28" uly="2793">m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2938" type="textblock" ulx="0" uly="2907">
        <line lrx="14" lry="2938" ulx="0" uly="2907">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="3094" type="textblock" ulx="0" uly="2987">
        <line lrx="307" lry="3094" ulx="0" uly="2987">Abis coedesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="410" lry="3208" type="textblock" ulx="0" uly="3104">
        <line lrx="410" lry="3208" ulx="0" uly="3104">Veeſttegnnean.</line>
      </zone>
      <zone lrx="315" lry="3665" type="textblock" ulx="0" uly="3211">
        <line lrx="301" lry="3334" ulx="0" uly="3211">pnrautdni!</line>
        <line lrx="301" lry="3433" ulx="0" uly="3325">ſscogtan n</line>
        <line lrx="315" lry="3665" ulx="0" uly="3547">niſte Vaſkai</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="3886" type="textblock" ulx="0" uly="3658">
        <line lrx="423" lry="3788" ulx="0" uly="3658">ſervsdege⸗</line>
        <line lrx="379" lry="3886" ulx="0" uly="3765">concolcamdn</line>
      </zone>
      <zone lrx="297" lry="4584" type="textblock" ulx="0" uly="3875">
        <line lrx="287" lry="4002" ulx="0" uly="3875">ha decnikn</line>
        <line lrx="292" lry="4118" ulx="0" uly="4001">Günnn</line>
        <line lrx="296" lry="4249" ulx="0" uly="4111">odigniciin</line>
        <line lrx="297" lry="4477" ulx="0" uly="4321">med cghi⸗</line>
        <line lrx="296" lry="4584" ulx="0" uly="4442">gnchiuninn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2748" lry="792" type="textblock" ulx="1753" uly="569">
        <line lrx="2748" lry="792" ulx="1753" uly="569">Danielis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="961" type="textblock" ulx="588" uly="812">
        <line lrx="2251" lry="961" ulx="588" uly="812">ſpoliũ ſuũ ponetin eo. Juertetad ſebomines</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="1071" type="textblock" ulx="664" uly="953">
        <line lrx="2257" lry="1071" ulx="664" uly="953">terroꝛe.muneribꝰ.miraculis.beliãꝛ enochbi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1180" type="textblock" ulx="668" uly="1052">
        <line lrx="2333" lry="1180" ulx="668" uly="1052">ter ficiet. Aſpiciebaʒ beci. ptãtem bꝰ. donec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="2806" type="textblock" ulx="635" uly="1161">
        <line lrx="2258" lry="1291" ulx="665" uly="1161">thꝛom poſin ſunt. de qbꝰin euãgelio. Sede⸗</line>
        <line lrx="2244" lry="1404" ulx="662" uly="1266">bitis ſuꝑtbꝛonos et antiquus dierüũ ſedit..</line>
        <line lrx="2241" lry="1503" ulx="660" uly="1374">deseternus iudex.q apudiobannẽ ſolus in</line>
        <line lrx="2237" lry="1617" ulx="662" uly="1483">thꝛono ſedet. Veſtimentũ eꝰ q nix candidi</line>
        <line lrx="2241" lry="1722" ulx="638" uly="1593">et capilli eiꝰq lana müda gloꝛiã maieſtatis</line>
        <line lrx="2239" lry="1837" ulx="658" uly="1698">eidſignſicãt. Lbꝛonꝰeiꝰflamme ignis rote</line>
        <line lrx="2234" lry="1955" ulx="637" uly="1806">eidignis accenſus.· Hoc eſt qd alibi dein ps</line>
        <line lrx="2235" lry="2056" ulx="647" uly="1918">Isnis ante ipᷣm pꝛecedet. Fluuiꝰigneꝰet ra⸗</line>
        <line lrx="2226" lry="2161" ulx="653" uly="2041">pidus egrediebatur a facie eius.qð celerita</line>
        <line lrx="2231" lry="2265" ulx="648" uly="2150">tem iudicij notat.quã dicitaplus in momẽ:</line>
        <line lrx="2222" lry="2376" ulx="647" uly="2251">to. in ictu oculi futurã. Mꝛlia miliũ miſtra</line>
        <line lrx="2222" lry="2484" ulx="645" uly="2350">bant ei.⁊ deces centena milia aſſiſtebant ei.</line>
        <line lrx="2224" lry="2603" ulx="643" uly="2459">inculcatio eſt. Nam decies c milia idẽ ẽ qdð</line>
        <line lrx="2223" lry="2703" ulx="640" uly="2566">milia miliũ. boc ad exercitꝰ angeloꝛũ referi.</line>
        <line lrx="2221" lry="2806" ulx="635" uly="2673">Judiciũ ſedit. et libꝛi aperti ſunt.iiudicibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="2920" type="textblock" ulx="622" uly="2781">
        <line lrx="2217" lry="2920" ulx="622" uly="2781">ſedentibꝰ oſcientie ſinguloꝝ patebunt Et pi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="3688" type="textblock" ulx="620" uly="2901">
        <line lrx="2213" lry="3046" ulx="635" uly="2901">diqꝙ interfecta eſſʒ beſtia quarta. aliarumqʒ</line>
        <line lrx="2236" lry="3152" ulx="637" uly="3003">ablata eſſet poteſtas.qꝛ tũc ceſſabit oĩs Pla⸗</line>
        <line lrx="2211" lry="3241" ulx="634" uly="3128">tio.cum tradet xpᷣs regnũ deo patri. Etecce</line>
        <line lrx="2206" lry="3358" ulx="628" uly="3220">cum nubibꝰceli q filiꝰ hoĩs veniebat. quia</line>
        <line lrx="2202" lry="3456" ulx="622" uly="3325">xpᷣsbaiulis nubibus deſcendetin aera.bᷣm</line>
        <line lrx="2200" lry="3563" ulx="620" uly="3429">illud. Ita veniet quẽadmodũ vidiſtis eum</line>
        <line lrx="2199" lry="3688" ulx="630" uly="3541">euntẽ in celum. et vſqʒ ad antiquũ dien pue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="3781" type="textblock" ulx="621" uly="3647">
        <line lrx="2274" lry="3781" ulx="621" uly="3647">t.qꝛxpᷣus ꝑomia equalis eſt patri.⁊dedit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="4220" type="textblock" ulx="631" uly="3757">
        <line lrx="2195" lry="3889" ulx="633" uly="3757">ei ptãtem.et bonoꝛẽ.et regnũ ſempiternum</line>
        <line lrx="2197" lry="3994" ulx="631" uly="3859">Cũgʒ vidiſet bec damiel. acceſſitad vnum ð</line>
        <line lrx="2197" lry="4115" ulx="631" uly="3964">alſiſtennbꝰ.  querebat veritatẽ. Qui erpo⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="4220" ulx="631" uly="4071">ſuit ei ſingula. bec addens deanticriſto. Sã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="4319" type="textblock" ulx="556" uly="4187">
        <line lrx="2192" lry="4319" ulx="556" uly="4187">ctos alniſſimi conteret. ettradent in maũ eiꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="4756" type="textblock" ulx="636" uly="4288">
        <line lrx="2193" lry="4445" ulx="644" uly="4288">vſqʒ ad tempꝰettemꝑa dimidiũ tempoꝛis</line>
        <line lrx="2184" lry="4553" ulx="638" uly="4393">1oẽ vſq; adannũ a duos annos dimidiuʒ</line>
        <line lrx="2189" lry="4647" ulx="645" uly="4503">anni. HMebꝛe? en noꝛetempis ſignificatãnũ</line>
        <line lrx="2193" lry="4756" ulx="636" uly="4618">etꝑ numerũ pluralem duos annos. Hebꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="4871" type="textblock" ulx="526" uly="4722">
        <line lrx="2239" lry="4871" ulx="526" uly="4722">uss eni babet dualẽ numerũ ſicut et grecus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="5070" type="textblock" ulx="611" uly="4823">
        <line lrx="2188" lry="4973" ulx="628" uly="4823">Pꝛeue erittpo .ſniſi abbꝛeuiati elſentilli.</line>
        <line lrx="1622" lry="5070" ulx="611" uly="4929">nõ ſalua fieret ois cso. 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="5305" type="textblock" ulx="854" uly="5045">
        <line lrx="2156" lry="5200" ulx="854" uly="5045">¶ AUiſio quinta danielis</line>
        <line lrx="2197" lry="5305" ulx="1000" uly="5094">arrgn. ei. „</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="5855" type="textblock" ulx="614" uly="5483">
        <line lrx="2194" lry="5641" ulx="865" uly="5483">)ſio danielis. hebꝛaice ſcpta in eop̃⸗</line>
        <line lrx="2187" lry="5727" ulx="710" uly="5606">ecedẽtes pocbaldaice. Anno tertio</line>
        <line lrx="2187" lry="5855" ulx="614" uly="5697">baltbaſar.ego damel eram in elam regione</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="5963" type="textblock" ulx="550" uly="5805">
        <line lrx="2191" lry="5963" ulx="550" uly="5805">in lulis q ẽmetropolis elamitarũ q iuditb</line>
      </zone>
      <zone lrx="4109" lry="997" type="textblock" ulx="2419" uly="839">
        <line lrx="4109" lry="997" ulx="2419" uly="839">vocat echbatanis In qua ptioſepbus dici</line>
      </zone>
      <zone lrx="4073" lry="1627" type="textblock" ulx="2417" uly="981">
        <line lrx="3999" lry="1095" ulx="2425" uly="981">fecit daniel mauſoleü regũ.Et pidi in piliõe</line>
        <line lrx="3990" lry="1213" ulx="2425" uly="1086">me eſſe ſuꝑ poꝛtã plai.Et ẽ vlaꝛnomẽ poꝛte</line>
        <line lrx="4030" lry="1309" ulx="2424" uly="1195">pel lacus ante poꝛtã. Et ecce aries vnui ſia</line>
        <line lrx="3994" lry="1415" ulx="2419" uly="1303">bat ante paludem babens coꝛnua excella:et</line>
        <line lrx="4001" lry="1538" ulx="2421" uly="1411">vnũ excelſiꝰaltero atqʒ ſuccreſcẽs. Hic ẽ cy⸗</line>
        <line lrx="4073" lry="1627" ulx="2417" uly="1527">rus potentioꝛ dario.et ventilabat coꝛnibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3992" lry="1736" type="textblock" ulx="2367" uly="1630">
        <line lrx="3992" lry="1736" ulx="2367" uly="1630">tra occidentẽ aquilonẽ meridiẽ.⁊ omnes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4014" lry="4235" type="textblock" ulx="2370" uly="1735">
        <line lrx="3993" lry="1852" ulx="2411" uly="1735">beſtie nõ poterãt reſiſtere ei. Hocad ipᷣm re</line>
        <line lrx="4014" lry="1954" ulx="2411" uly="1842">gnũ refert.nõ ad pſonã:.et ecce bircꝰ peiebae</line>
        <line lrx="3989" lry="2071" ulx="2391" uly="1953">ab occidẽte.et nõ tãgebat terrã.Hicẽ alexã:</line>
        <line lrx="3988" lry="2187" ulx="2403" uly="2058">der qi volãs.ꝑinuia queqʒ gradiens vt bir⸗</line>
        <line lrx="3988" lry="2287" ulx="2400" uly="2168">cus.vel ab bircis oculoꝛũ qs diuerſi coloꝛis</line>
        <line lrx="3987" lry="2413" ulx="2399" uly="2281">babuit. Et veĩt ad arietem quẽ vde rã ⁊ effe</line>
        <line lrx="3976" lry="2511" ulx="2397" uly="2390">ratꝰeſt in eũ.⁊ ꝑcuſſit arietẽ ⁊ cminuit duo</line>
        <line lrx="3990" lry="2618" ulx="2395" uly="2503">coꝛnua eiꝰ.qꝛ dariũ arſamifilium ꝑcuſſit.⁊</line>
        <line lrx="3977" lry="2728" ulx="2398" uly="2611">medos ⁊ perſas ſibi ſubiecit.⁊ oꝛta ſũt eiq̃t</line>
        <line lrx="3981" lry="2832" ulx="2394" uly="2722">tuoꝛ coꝛnua..q̃ttuoꝛ ſucceſſoꝛes.de quibus</line>
        <line lrx="4012" lry="2942" ulx="2391" uly="2824">ſuo loco dicemꝰ De vnoex eis egreſſumeſt</line>
        <line lrx="3973" lry="3049" ulx="2392" uly="2939">coꝛnu modicũ.⁊ factũ ẽ grande.Hic ẽ antio</line>
        <line lrx="3998" lry="3148" ulx="2386" uly="3045">cbus epiphanes.deſcendẽs a ſeleuco. Qui</line>
        <line lrx="3999" lry="3278" ulx="2383" uly="3148">dum elſet obſes rome.euaſit in regnũ ⁊ ma</line>
        <line lrx="3968" lry="3389" ulx="2383" uly="3258">gniſicat? eſt  meudiẽ.i gegiptios.⁊ Joꝛen</line>
        <line lrx="3973" lry="3486" ulx="2383" uly="3363">tẽ..i.eos qͥ in pſideres nouas moliebant etõ</line>
        <line lrx="3971" lry="3591" ulx="2377" uly="3472">foꝛtitudinem celi.i.ſilios iſrael. Et deiecit de</line>
        <line lrx="3970" lry="3769" ulx="2377" uly="3573">ſtellis. et vculcauit eaga pſqad Pncipez loꝛ</line>
        <line lrx="3969" lry="3806" ulx="2374" uly="3693">titudinis.i.deũ magnificatꝰeſt.et ab eo tulit</line>
        <line lrx="3971" lry="3905" ulx="2376" uly="3795">iuge ſacriſiciũ.et deiecit locũ ſancuſicatõniſ</line>
        <line lrx="3967" lry="4021" ulx="2373" uly="3905">eiꝰ.qꝛ in templo ſtatuã iouis poſuit. Et au⸗</line>
        <line lrx="3959" lry="4126" ulx="2371" uly="4014">diui vnũ de ſanctis loquentẽ ad alterũ ⁊ di⸗</line>
        <line lrx="3955" lry="4235" ulx="2370" uly="4121">centẽ. Aſqʒquo iuge ſacrificiũ ⁊ ſanctuariũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4101" lry="4345" type="textblock" ulx="2368" uly="4230">
        <line lrx="4101" lry="4345" ulx="2368" uly="4230">et foꝛtitudo cõculcabi. Quirñdit. Uſqʒad</line>
      </zone>
      <zone lrx="3961" lry="4772" type="textblock" ulx="2362" uly="4335">
        <line lrx="3961" lry="4459" ulx="2370" uly="4335">veſperã etmane.dies mille. ccc.⁊ mundabit</line>
        <line lrx="3958" lry="4567" ulx="2368" uly="4446">ſanctuariũ.qꝛ a pᷣmoĩgreſſu antiocbi ĩ irim</line>
        <line lrx="3949" lry="4673" ulx="2366" uly="4555">vſaʒ ad mundatõem templifactam a iuda</line>
        <line lrx="3959" lry="4772" ulx="2362" uly="4665">machabeo.per ſucceſſiões diei et nocns flui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3960" lry="4891" type="textblock" ulx="2313" uly="4772">
        <line lrx="3960" lry="4891" ulx="2313" uly="4772">xerunt ſex ann:. menſes tres et dies vigintt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3983" lry="5526" type="textblock" ulx="2361" uly="4882">
        <line lrx="3950" lry="4996" ulx="2365" uly="4882">Cunqʒ quereret daniel intelligennam ſom⸗</line>
        <line lrx="3942" lry="5108" ulx="2363" uly="4984">nij. gabꝛiel venit ad eum. et indicauit et. Et</line>
        <line lrx="3976" lry="5223" ulx="2362" uly="5089">ꝑbuiuſmodi viſioneſ ſanctoꝝ vt aitioſepbꝰ</line>
        <line lrx="3983" lry="5312" ulx="2361" uly="5201">depꝛebenditur erꝛoꝛ epicureoꝝ qn bũcmũ</line>
        <line lrx="3937" lry="5419" ulx="2361" uly="5303">dum ſine rectoꝛe.et ſine dei pꝛouidẽtia caſu</line>
        <line lrx="3941" lry="5526" ulx="2363" uly="5414">ferri confirmant.quia ſi mundꝰſine pꝛelnle</line>
      </zone>
      <zone lrx="3942" lry="5645" type="textblock" ulx="2360" uly="5521">
        <line lrx="3942" lry="5645" ulx="2360" uly="5521">elſlet. olim deperiſſʒ. ſiẽ nauis deſolata recto</line>
      </zone>
      <zone lrx="3665" lry="5757" type="textblock" ulx="2358" uly="5630">
        <line lrx="3665" lry="5757" ulx="2358" uly="5630">re. necſm ꝓphetias oia puemrent.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="280" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_280">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_280.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2970" lry="314" type="textblock" ulx="2908" uly="268">
        <line lrx="2970" lry="276" ulx="2966" uly="268">„</line>
        <line lrx="2931" lry="314" ulx="2908" uly="300">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3539" lry="1045" type="textblock" ulx="1632" uly="537">
        <line lrx="3539" lry="772" ulx="2027" uly="537">Hiiſtoꝛia libꝛ.</line>
        <line lrx="2979" lry="1045" ulx="1632" uly="825">Equitur ſexta ui/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4609" lry="1049" type="textblock" ulx="3034" uly="808">
        <line lrx="4609" lry="957" ulx="3036" uly="808">gnum patri tuo etnõ cognouit. ppterea ſe</line>
        <line lrx="4605" lry="1049" ulx="3034" uly="945">nuz vt bos comedit. donec cognoſceret.CTu</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1013" type="textblock" ulx="4888" uly="769">
        <line lrx="5298" lry="913" ulx="4888" uly="769">R acuſonemaca</line>
        <line lrx="5298" lry="1013" ulx="5004" uly="897">eſt pꝛocoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5831" type="textblock" ulx="771" uly="1009">
        <line lrx="5294" lry="1193" ulx="1633" uly="1009">ſo danielis.que quarta eſt in da· q́; cum ſcires becomĩa. aduerſus deum cvai urbibulnil</line>
        <line lrx="5298" lry="1307" ulx="1602" uly="1135">niele. ſed biero. ſextam eam vocat eleuatꝰes et paſa eius ꝓphanaſti.tradẽs ea nancant</line>
        <line lrx="5223" lry="1386" ulx="1363" uly="1246">rõitin pꝛologo abacuc et bec caldaice manibꝰ? immũdis.etbibens in eis deos lau iiqublan</line>
        <line lrx="5297" lry="1490" ulx="1276" uly="1350">ſcpᷣta ẽ. Factu eſt vt cirus et dariꝰ obſiderẽt daſti qui nec viuũt.necſentiunt.deum vero penrepcuenun</line>
        <line lrx="5298" lry="1600" ulx="1280" uly="1458">balthaſar in babilone. Baltbalar vo feẽ grã gqui flatum tuũ in manu ſua babet nõ glon edocſgll</line>
        <line lrx="5298" lry="1711" ulx="1280" uly="1571">de couiuiũ opnmatibꝰ ſuis mille et fecit vt ficaſti.pꝛopterea iſta coꝛam te exarata ſunt. cerNtNNINd</line>
        <line lrx="5294" lry="1814" ulx="1186" uly="1662">alfferrent᷑ vaſa q aſpoꝛtauerat nabuchodo: OEane techel. phbares.quod ſonatnumerꝰ. Pnape ſon</line>
        <line lrx="5295" lry="1923" ulx="1249" uly="1782">noſoꝛ auus ſuus de templo dñi.bibebant aſpenſio. diuiſio. Eteſt ſenſus. Numerautt ninlei</line>
        <line lrx="5298" lry="2035" ulx="1285" uly="1884">in eis rexet optimateset vxoꝛes ⁊ cocubine deꝰ regnum tuũ.id eſt. compleuitillud.= eff ntu Conllin</line>
        <line lrx="5298" lry="2143" ulx="1283" uly="2001">eiꝰ. ⁊ laudabant deos ſuos. Scᷣm ioſeppbũ dictum pſimile pecunie. que numerata tol ulaſimpeu</line>
        <line lrx="5298" lry="2253" ulx="1287" uly="2118">ſolenitas erat in babilone inſtituta obtuiti· litur etabſcondit. A ſpenſus esin ſtatera.et ovocycn</line>
        <line lrx="5298" lry="2358" ulx="1286" uly="2210">onẽ vꝛbis. Fabulant bebꝛei ꝙ baltbaſor in inuentses minusbabens id eſt uſto det iu UWrnmiin</line>
        <line lrx="5290" lry="2471" ulx="1284" uly="2315">tellexerat. lxx ãnos captiuitatis. qs pdxerat dicio minꝰ? piues q; putabas DOunſũ eſt re . Imuſnenti el</line>
        <line lrx="5298" lry="2593" ulx="1283" uly="2440">bieremias fluxrille.et gnum tun et datum eſt medis et perſis. vede. Iimnz Panodmn</line>
        <line lrx="5298" lry="2694" ulx="1285" uly="2548">tñ bebꝛei nõ erant li NVel ido.qꝛ putabat fractũ eſt regnũ tuuʒ. Nam pbares fragmẽs liafeners e</line>
        <line lrx="5298" lry="2788" ulx="1284" uly="2657">beratia iuriſoictõne boſtes receſſiſſe. cuz tum ſigniſicat. Et.· (nwr</line>
        <line lrx="5295" lry="2890" ulx="1283" uly="2766">ſua. Unð exultabat illiad diuidendũ flu tradidit rer nuneꝛa Mectñ fuit danieli lb bord</line>
        <line lrx="5295" lry="3014" ulx="1288" uly="2876">et dijs ſuis gratias uiũ abiſſent. vt iutta damielique pꝛomiſe moniacus.qa ſpote uſermttonal</line>
        <line lrx="5295" lry="3124" ulx="1286" uly="2986">agebat Saneilla an ciuitatẽ vadabileʒ fa rat. Eadem nocteca oblata luſcepit. vacb;oauenot</line>
        <line lrx="5298" lry="3224" ulx="1232" uly="3093">noꝛũ ſeptuagenanõ cerent. Ael qꝛ ↄfede pta eſt babilon. HNllananãnãna ccendlund bor</line>
        <line lrx="5298" lry="3341" ulx="1287" uly="3202">dũ fluxerat.ſa ſeptia ratiei dariꝰ et cerus cirus diuiſerateufraten longe a ciuitate pe ubenlnuned</line>
        <line lrx="5298" lry="3443" ulx="1192" uly="3308">dDecas iam decurre ulis fecit couiuiuʒ. ſ plures riuos pt alueũ qui influebat in cun Mepitmting</line>
        <line lrx="5298" lry="3558" ulx="1247" uly="3417">bat. In eadẽ boꝛa ap illt inter epulas occa tatem vadabilem ſaceret et pipᷣum ingreſſi paplegin</line>
        <line lrx="5298" lry="3657" ulx="1260" uly="3533">paruit euzmanus deruteum. ſunt boſtes in ciuitatem ſub muro. interfe (Kſerinmeme</line>
        <line lrx="5298" lry="3774" ulx="1294" uly="3634">ſcribens in parite. us eſt balthaſar. et ſucceſſit eidariusinre gbigtunicni</line>
        <line lrx="5298" lry="3886" ulx="1296" uly="3741">Tuaz rer vidiſſet et manu et ſcpturã ĩcertux gnum annos natus. xx. duos vbi alij libꝛi noopbantqn</line>
        <line lrx="5298" lry="3992" ulx="1228" uly="3850">elt vtrum aſtantes vidiſſent manũ.ſcpturã pabent. rij.alij xlij. Nam cyrus ettanqʒma uopdeg ſen</line>
        <line lrx="5298" lry="4103" ulx="1279" uly="3960">quidem viderũt. NDoſtq man? euanuit. c ioꝛi bonoꝛem in omnibꝰ deferebat. Qd aͤult chſoſnnen</line>
        <line lrx="5298" lry="4209" ulx="1299" uly="4069">turbat? eſt rex. et genua eiꝰ adſe inuiceʒ colli eadem nocte viſionis capta ſit ciuitas.aſpa Gipinenllen</line>
        <line lrx="5298" lry="4322" ulx="1303" uly="4179">debant.et exclamauit foꝛtiter. pt introduce reet in yſaiaq loquens ad balthaſar ait. o NAllneritein</line>
        <line lrx="5298" lry="4425" ulx="1300" uly="4288">rent magi chaldeoꝝ. Etait adeos. Quilege nemenſam et contemplarein ſpeculo come lEcontrf</line>
        <line lrx="5298" lry="4545" ulx="1305" uly="4396">rit ſep. ura banc ꝛinterhtatõem eius direnit ventes etbihentes. lurgite pncipes. arripite illoummnten</line>
        <line lrx="5298" lry="4653" ulx="1290" uly="4505">purpura veſtiet oꝛquẽ aureã babebit ĩ col clipeos. ¶ Qutdaʒ tradũt ꝙ materbaltba Utlanmnmann</line>
        <line lrx="5298" lry="4765" ulx="1307" uly="4614">lo.et tertiꝰ eꝛt in regno meo i.vnꝰ erittrium ſar pꝛo qua factꝰẽ oꝛtꝰſuſpẽſibilis.ſiliafult Ihpllmmmine</line>
        <line lrx="5294" lry="4886" ulx="1309" uly="4722">pᷣncipum q pꝛelũt ſatrapis. ꝗlliaũt non po darij.et qꝛ baltbaſar filiũ nõ babebat. darttrꝰ enlcüdnnden</line>
        <line lrx="5231" lry="4976" ulx="1311" uly="4830">tuerut ſepturã legere. Et ingreſſa eſtregina. feſtinabat occupareregnn. ltrrenu</line>
        <line lrx="5292" lry="5088" ulx="1314" uly="4925">nõ vxoꝛ ſm poꝛpbiriũ. led ana bm iolepbuũ. ¶ Aiſio ſeptima ¶ Cap. X. dniane</line>
        <line lrx="5298" lry="5245" ulx="1315" uly="5031">Ael materbm oꝛigenẽ. Etaitadregem. Eit  Eaiſet ſea E fainame</line>
        <line lrx="5278" lry="5300" ulx="771" uly="5106">. vir inregnotuo  pum beonbabet. auem  EQuttur eptimg bnoſimmei</line>
        <line lrx="5298" lry="5412" ulx="1316" uly="5249">patertuus.i.quus pᷣncipem magoꝝ conſti viſio danielil. Roꝛro dariꝰ ſumes (ulllſruede in,</line>
        <line lrx="5294" lry="5528" ulx="1318" uly="5359">tuit. Hic vocet.etomia dicet tibi. Cunqʒ in α, danielem duxit eu ſecũ in mediam wontnin</line>
        <line lrx="5296" lry="5648" ulx="1317" uly="5470">traſſet daniel pꝛomiſit ei rex munera que et ¶ Etfecerateũ vnũ de tribꝰſatrapis qui pᷣeꝛãt inell WD5 l</line>
        <line lrx="5297" lry="5740" ulx="1322" uly="5589">ſupꝛa. Qui reſponditMunera tua ſinttibi cet.xx.ſed in daniele ſpũs dei amplioꝛ eart. unainmeing</line>
        <line lrx="5298" lry="5831" ulx="1317" uly="5686">pel altari da. Scriptura aũt legam tibi rer Et cogitabat rex ↄſtituere eum ſupomẽ re⸗ vealurb n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2910" lry="5939" type="textblock" ulx="1321" uly="5808">
        <line lrx="2910" lry="5939" ulx="1321" uly="5808">exponam. Hoſti ꝙ deꝰ excelſus dederat re</line>
      </zone>
      <zone lrx="4644" lry="5959" type="textblock" ulx="3074" uly="5812">
        <line lrx="4644" lry="5959" ulx="3074" uly="5812">gnũ. Vndepᷣncipes inndebãtei.⁊ querebãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5990" type="textblock" ulx="4893" uly="5833">
        <line lrx="5298" lry="5990" ulx="4893" uly="5833">dehhauloni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5885" type="textblock" ulx="5143" uly="5780">
        <line lrx="5298" lry="5885" ulx="5143" uly="5780">ecbicop</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="281" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_281">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_281.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="356" lry="1121" type="textblock" ulx="0" uly="754">
        <line lrx="347" lry="899" ulx="2" uly="754">dde</line>
        <line lrx="356" lry="1008" ulx="0" uly="871">ucogen</line>
        <line lrx="290" lry="1121" ulx="0" uly="983">adeſitdn</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="1230" type="textblock" ulx="3" uly="1086">
        <line lrx="462" lry="1230" ulx="3" uly="1086">Wbanmſlrden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="1342" type="textblock" ulx="0" uly="1215">
        <line lrx="304" lry="1342" ulx="0" uly="1215">Vensnesdep</line>
      </zone>
      <zone lrx="368" lry="1569" type="textblock" ulx="0" uly="1299">
        <line lrx="307" lry="1457" ulx="0" uly="1299">kinnumndang,</line>
        <line lrx="368" lry="1569" ulx="0" uly="1438">ulorbebetod</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="1780" type="textblock" ulx="0" uly="1554">
        <line lrx="341" lry="1672" ulx="0" uly="1554">anteerin</line>
        <line lrx="312" lry="1780" ulx="0" uly="1660">gvodſonunune</line>
      </zone>
      <zone lrx="346" lry="1895" type="textblock" ulx="25" uly="1762">
        <line lrx="346" lry="1895" ulx="25" uly="1762">lnns Punng</line>
      </zone>
      <zone lrx="490" lry="2342" type="textblock" ulx="0" uly="1835">
        <line lrx="319" lry="2009" ulx="0" uly="1887">knpeeuitldde .</line>
        <line lrx="371" lry="2118" ulx="0" uly="2014">ſegpenunenng</line>
        <line lrx="490" lry="2235" ulx="0" uly="2104">nlstsnſtng.</line>
        <line lrx="412" lry="2342" ulx="0" uly="2229">woldeſtiuſtoen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="2449" type="textblock" ulx="0" uly="2339">
        <line lrx="327" lry="2449" ulx="0" uly="2339">ubas Dilſheſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="383" lry="2565" type="textblock" ulx="0" uly="2443">
        <line lrx="383" lry="2565" ulx="0" uly="2443">AnedonoeisN</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="2684" type="textblock" ulx="0" uly="2555">
        <line lrx="329" lry="2684" ulx="0" uly="2555">Nangnngfuni</line>
      </zone>
      <zone lrx="331" lry="2897" type="textblock" ulx="0" uly="2780">
        <line lrx="331" lry="2897" ulx="0" uly="2780"> Poöurdnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="3154" type="textblock" ulx="0" uly="2883">
        <line lrx="432" lry="3010" ulx="0" uly="2883">ie dnen</line>
        <line lrx="461" lry="3131" ulx="0" uly="3007">a antm</line>
        <line lrx="348" lry="3154" ulx="331" uly="3142">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="3450" type="textblock" ulx="0" uly="3344">
        <line lrx="366" lry="3450" ulx="0" uly="3344">veigun inſte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="344" lry="3583" type="textblock" ulx="1" uly="3457">
        <line lrx="344" lry="3583" ulx="1" uly="3457">eerttetping.</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="3662" type="textblock" ulx="0" uly="3567">
        <line lrx="322" lry="3662" ulx="0" uly="3567">memſubenuo n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="336" lry="3777" type="textblock" ulx="5" uly="3677">
        <line lrx="336" lry="3777" ulx="5" uly="3677">eſucceſfradu</line>
      </zone>
      <zone lrx="293" lry="4252" type="textblock" ulx="0" uly="4128">
        <line lrx="293" lry="4252" ulx="0" uly="4128">ongdholiu</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="4588" type="textblock" ulx="0" uly="4361">
        <line lrx="312" lry="4488" ulx="0" uly="4361">rempbernſ</line>
        <line lrx="319" lry="4588" ulx="0" uly="4468">glwrgrtimmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="410" lry="4700" type="textblock" ulx="0" uly="4577">
        <line lrx="410" lry="4700" ulx="0" uly="4577">dane</line>
      </zone>
      <zone lrx="303" lry="4939" type="textblock" ulx="0" uly="4798">
        <line lrx="303" lry="4939" ulx="0" uly="4798">ir i iid</line>
      </zone>
      <zone lrx="303" lry="5399" type="textblock" ulx="0" uly="5149">
        <line lrx="303" lry="5399" ulx="0" uly="5149">incen</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="5433" type="textblock" ulx="68" uly="5353">
        <line lrx="259" lry="5433" ulx="68" uly="5353">SWoN</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="5473" type="textblock" ulx="267" uly="5313">
        <line lrx="282" lry="5473" ulx="267" uly="5313">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="323" lry="5260" type="textblock" ulx="301" uly="5138">
        <line lrx="323" lry="5260" ulx="301" uly="5138">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2772" lry="738" type="textblock" ulx="1889" uly="571">
        <line lrx="2772" lry="738" ulx="1889" uly="571">Danielis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="1170" type="textblock" ulx="535" uly="824">
        <line lrx="2189" lry="982" ulx="535" uly="824">occaſionem accuſandi eum exlateꝛe regis.</line>
        <line lrx="2245" lry="1091" ulx="565" uly="942">ieſt. pꝛo eo ꝙ erat ex latere regis. Jabulan</line>
        <line lrx="2209" lry="1170" ulx="565" uly="1055">tur bebꝛei qꝛ querebãt occaſionẽ ibmone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1396" type="textblock" ulx="639" uly="1171">
        <line lrx="2211" lry="1295" ulx="639" uly="1171">tactu. nutu.vel internũcio ad reginaʒ. velad</line>
        <line lrx="2219" lry="1396" ulx="639" uly="1269">aliquã cõcubinarũ regis.nullãqʒ cauſaʒ re:⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1506" type="textblock" ulx="638" uly="1387">
        <line lrx="2231" lry="1506" ulx="638" uly="1387">Perire potuerunt.eo q ſidelis eſſet. et ſuper</line>
      </zone>
      <zone lrx="2207" lry="1613" type="textblock" ulx="640" uly="1485">
        <line lrx="2207" lry="1613" ulx="640" uly="1485">theſauros erat.vt dicit ioſepbꝰ.qꝛ adᷣo iuſtꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="1813" type="textblock" ulx="556" uly="1607">
        <line lrx="2208" lry="1726" ulx="561" uly="1607">er at.vt munera oblata reſpueret. Et dixerũt</line>
        <line lrx="2204" lry="1813" ulx="556" uly="1709">pncipes. Hõ inueniemꝰ occaſionẽ aduerſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="1932" type="textblock" ulx="643" uly="1811">
        <line lrx="2218" lry="1932" ulx="643" uly="1811">eũ. niſi in lege dei ſui.et ſurripueruntregi di</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="2578" type="textblock" ulx="557" uly="1920">
        <line lrx="2197" lry="2039" ulx="603" uly="1920">centes. Conſiliũ nierũt cũcti pᷣncipes regni</line>
        <line lrx="2196" lry="2145" ulx="561" uly="2025">tui.et ſatrape et iudices.ꝙ qᷣcuq; petierit ali</line>
        <line lrx="2197" lry="2253" ulx="559" uly="2129">q̃o a quocũqʒ deo vel boie.vſqʒ ad dies.xxx</line>
        <line lrx="2196" lry="2363" ulx="557" uly="2235">miſia te rex mittat᷑ in lacũ leonu. Nũcitaqʒ</line>
        <line lrx="2197" lry="2474" ulx="630" uly="2346">2flirma ſententiã.ᷣ et ſcribe decretü.et acquie</line>
        <line lrx="2199" lry="2578" ulx="587" uly="2457">uit rex. Moꝛro daniel ingreſſus eſt domuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="2790" type="textblock" ulx="627" uly="2555">
        <line lrx="2198" lry="2695" ulx="630" uly="2555">ſuã. et feneſtris apertis in cenaculo ſuoptra</line>
        <line lrx="2201" lry="2790" ulx="627" uly="2670">irkm tribꝰtpibꝰin die flectens genua oꝛabat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="2895" type="textblock" ulx="602" uly="2776">
        <line lrx="2203" lry="2895" ulx="602" uly="2776">Tribꝰboꝛis oꝛabãt iudeiin die.ſcʒ boꝛa ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="3009" type="textblock" ulx="630" uly="2882">
        <line lrx="2201" lry="3009" ulx="630" uly="2882">tia ſexta et nona.ſicut legi de apło.ꝙ tribus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="3228" type="textblock" ulx="528" uly="2991">
        <line lrx="2325" lry="3127" ulx="541" uly="2991">ucib? oꝛabat in die. et de petro  ibanne</line>
        <line lrx="2199" lry="3228" ulx="528" uly="3099">abſcendebãt ad boꝛã oꝛõis nonam. Intertia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="3660" type="textblock" ulx="631" uly="3211">
        <line lrx="2190" lry="3340" ulx="633" uly="3211">oꝛabant qꝛtuceis datꝰeſt decalogꝰ in ſyna.</line>
        <line lrx="2194" lry="3438" ulx="635" uly="3320">In eadẽ oꝛat eccia.qꝛtuncẽ datꝰ ſpũſſanctꝰ</line>
        <line lrx="2193" lry="3542" ulx="631" uly="3425">ſuꝑapłos.In ſexta oꝛabant.qꝛ tunc erectus</line>
        <line lrx="2188" lry="3660" ulx="638" uly="3529">eſt ſerpẽs eneꝰ in deſerto. In eadẽ oꝛat eccĩa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="3875" type="textblock" ulx="501" uly="3642">
        <line lrx="2206" lry="3768" ulx="501" uly="3642">quia tuncẽ chꝛiſtus ſuſpenſus in ligno. In</line>
        <line lrx="2186" lry="3875" ulx="511" uly="3755">nona oꝛabant.quia tunc dedit petra aquaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="4089" type="textblock" ulx="643" uly="3860">
        <line lrx="2187" lry="3979" ulx="643" uly="3860">in cades. In eadem oꝛat eccleſia. quia tunc</line>
        <line lrx="2158" lry="4089" ulx="643" uly="3965">de chꝛiſto lanceato exiuit ſanguis ꝛaqua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="4201" type="textblock" ulx="645" uly="4070">
        <line lrx="2232" lry="4201" ulx="645" uly="4070">Cũqʒ inueniſſent viri illi danielem oꝛanteʒ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="4633" type="textblock" ulx="631" uly="4181">
        <line lrx="2188" lry="4300" ulx="631" uly="4181">accuſauerũt eũ adregẽ detranſgreſſione de</line>
        <line lrx="2185" lry="4401" ulx="647" uly="4289">creti. Et cõtriſtatꝰrex poſuit coꝛ pt liberaret</line>
        <line lrx="2186" lry="4512" ulx="644" uly="4394">eũ.laboꝛans vſqʒ ad occaſum ſolis. Quod</line>
        <line lrx="2181" lry="4633" ulx="638" uly="4501">intelligentes viri dixerũt. Scito qꝛ lex buiꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="4740" type="textblock" ulx="635" uly="4612">
        <line lrx="2301" lry="4740" ulx="635" uly="4612">regni eſt. vt decretũ regis nõ liceatimutari.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="5047" type="textblock" ulx="626" uly="4714">
        <line lrx="2184" lry="4848" ulx="630" uly="4714">Tũc miſerũt danielem in lacu leonu. ⁊obſi</line>
        <line lrx="2184" lry="4967" ulx="629" uly="4835">Znauit rex anulo ſuoetanulis opꝑtimatum</line>
        <line lrx="2184" lry="5047" ulx="626" uly="4931">lapidem q ꝓianuis poſitꝰerat. Et incenatꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="5268" type="textblock" ulx="604" uly="5042">
        <line lrx="2189" lry="5173" ulx="604" uly="5042">rex totã noctem duxit inſomnem et dilucu⸗</line>
        <line lrx="2187" lry="5268" ulx="605" uly="5146">lo redijt rex ad lacũ et flens exlamauit. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="5369" type="textblock" ulx="627" uly="5255">
        <line lrx="2191" lry="5369" ulx="627" uly="5255">niel ſerue dei.valuit ne deus tuꝰliberaꝛetea</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="5922" type="textblock" ulx="497" uly="5362">
        <line lrx="2287" lry="5479" ulx="625" uly="5362">leombꝰ. Qui rñdit. Deus meus miſit mibi</line>
        <line lrx="2188" lry="5592" ulx="558" uly="5470">angelũ ſuu et cõcluſit oꝛa leonũ.qꝛnõeſtin</line>
        <line lrx="2190" lry="5706" ulx="497" uly="5583">uenta in me iniquitas. Joꝛte qꝛ viditãgelu⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="5816" ulx="614" uly="5687">vocatur bec ꝑicopa.i.piſio. Et eductꝰeſt da</line>
        <line lrx="2191" lry="5922" ulx="601" uly="5800">niel de lacu leonũ.in nullo leſus. Et dixerüt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3979" lry="1206" type="textblock" ulx="2388" uly="848">
        <line lrx="3979" lry="994" ulx="2397" uly="848">qaccuſabant eũ.nõ deipuidentia  faciuʒ</line>
        <line lrx="3971" lry="1108" ulx="2390" uly="966">ſeo q:ꝛ ſaturati erant leones. Tunc rex iuſſit</line>
        <line lrx="3978" lry="1206" ulx="2388" uly="1076">leonibꝰmultas carnes aſponi.eiſqʒ ſatiatis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3968" lry="1314" type="textblock" ulx="2349" uly="1182">
        <line lrx="3968" lry="1314" ulx="2349" uly="1182">accuſatoꝛes damielis miſit in lacũ cuʒ vxoꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3965" lry="1513" type="textblock" ulx="2387" uly="1285">
        <line lrx="3965" lry="1437" ulx="2389" uly="1285">bus et ſilijs. et nõ ꝑuenerũt vſqʒad pauimẽ</line>
        <line lrx="3965" lry="1513" ulx="2387" uly="1408">tum donec arriperent eos leones.et oĩa oſſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4029" lry="1619" type="textblock" ulx="2320" uly="1505">
        <line lrx="4029" lry="1619" ulx="2320" uly="1505">eopꝑcõminuerũt. Tuc ſcpᷣſit darius vniuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4036" lry="2689" type="textblock" ulx="2380" uly="1611">
        <line lrx="4005" lry="1736" ulx="2389" uly="1611">ſo regno ſuo dicens aueant omẽs deum</line>
        <line lrx="3962" lry="1829" ulx="2382" uly="1724">danielis.ipᷣe eſt eni deꝰpiuens et eternus in</line>
        <line lrx="3970" lry="1948" ulx="2394" uly="1826">ſecula.et egrotauit daniel ꝑdies plurimos.</line>
        <line lrx="3966" lry="2057" ulx="2382" uly="1933">Cũqʒ; ſurrexiſſet.faciebat opera regis. foꝛte</line>
        <line lrx="4033" lry="2167" ulx="2387" uly="2041">maulſoleuũ in ecbbatanis. qd bactenꝰmanet</line>
        <line lrx="3965" lry="2281" ulx="2387" uly="2155">vt dicit iolephꝰ ita mirabile. vt ea die qᷓ ↄſpi</line>
        <line lrx="4036" lry="2380" ulx="2382" uly="2258">citur. putet eſſe ↄſtructũ. ꝗbi ſepeliũt medo:</line>
        <line lrx="3995" lry="2487" ulx="2380" uly="2380">rum reges.⁊ perlarum pariter et partboꝛũ</line>
        <line lrx="3957" lry="2588" ulx="2381" uly="2477">et cui cura iliiꝰ committitur.ſacerdos ẽ me⸗</line>
        <line lrx="3654" lry="2689" ulx="2382" uly="2592">Doꝛum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3851" lry="2866" type="textblock" ulx="2396" uly="2682">
        <line lrx="3851" lry="2866" ulx="2396" uly="2682">Eio eruun. Ccapinni-x.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4011" lry="3990" type="textblock" ulx="2352" uly="3018">
        <line lrx="4006" lry="3144" ulx="2737" uly="3018">viſio danielis. n anno pꝛaimo da</line>
        <line lrx="3964" lry="3247" ulx="2751" uly="3128">rij filij aſſueri.q et aſtrages dictuſ</line>
        <line lrx="3956" lry="3357" ulx="2376" uly="3230">eſt. qui ſubiugauit ſibi regnum cbaldeoꝛuz.</line>
        <line lrx="4011" lry="3473" ulx="2375" uly="3343">ego daniel intellexi in libꝛis bieremie. vt co⸗</line>
        <line lrx="3952" lry="3571" ulx="2373" uly="3447">plerentur.id eſt. ad cõpletioneʒ apꝛopiqua</line>
        <line lrx="3988" lry="3674" ulx="2369" uly="3556">rent deſolationis irlin ãni.vxx.et oꝛaui dũm</line>
        <line lrx="3950" lry="3786" ulx="2367" uly="3663">in ieiumijs.et ſaccoet cinere dicens. ꝗuſtꝰes</line>
        <line lrx="3966" lry="3881" ulx="2366" uly="3768">dñe.peccauimꝰiniquitatem fecimꝰ.⁊ addu</line>
        <line lrx="3945" lry="3990" ulx="2352" uly="3876">xiſti eam ſuꝑnos.auertatur obſecroira tua</line>
      </zone>
      <zone lrx="4065" lry="4216" type="textblock" ulx="2335" uly="3990">
        <line lrx="4065" lry="4127" ulx="2349" uly="3990">a ciuitate tua bieruſalem et monte ſctõtuo</line>
        <line lrx="3945" lry="4216" ulx="2335" uly="4092">Oſtende faciem tuam ſuꝑ ſanctuariũtuuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4024" lry="5615" type="textblock" ulx="2359" uly="4204">
        <line lrx="4024" lry="4327" ulx="2361" uly="4204">quoð deſertum eſt. Exaudi dñe.placare do</line>
        <line lrx="4001" lry="4443" ulx="2363" uly="4315">mine attendeet fac ne moꝛeris. Adbucme</line>
        <line lrx="3940" lry="4544" ulx="2363" uly="4426">loquente.ecce vir gabꝛieltetigit me in tẽpo</line>
        <line lrx="3940" lry="4654" ulx="2363" uly="4530">re ſacrificij veſpertini. etait. Ab exoꝛdio pꝛe</line>
        <line lrx="3939" lry="4760" ulx="2364" uly="4646">cum tuarum.egreſſa eſt liberationis ſentẽ:</line>
        <line lrx="3936" lry="4872" ulx="2359" uly="4752">tia a deo. Ego aũt vem vtindicarem nbi eã.</line>
        <line lrx="3935" lry="4975" ulx="2361" uly="4860">⁊etiam quedam alia.qꝛ vir deſiderioꝝ es tu</line>
        <line lrx="3931" lry="5068" ulx="2363" uly="4962">Tu ergo animaduerte viſionẽ.⁊ ſermonem</line>
        <line lrx="3941" lry="5198" ulx="2364" uly="5068">intellige. Tucaperuit eiliberationẽ ſpualeʒ</line>
        <line lrx="3995" lry="5300" ulx="2361" uly="5176">futuram ꝑxpᷣm. Foꝛſan imminẽtem ꝓ qua</line>
        <line lrx="3953" lry="5400" ulx="2363" uly="5284">oꝛabat diffeꝛt. qꝛ poſt dicet de ea exauditum</line>
        <line lrx="3978" lry="5513" ulx="2362" uly="5387">ibi. noli metuere. Addidit enã de deſtructõ⸗</line>
        <line lrx="4024" lry="5615" ulx="2366" uly="5495">ne ꝑromanos.ſeptusginta ebdomades ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3991" lry="5725" type="textblock" ulx="2293" uly="5602">
        <line lrx="3991" lry="5725" ulx="2293" uly="5602">bꝛeuiate ſunt ſuꝑ populuʒ tuũ et ſup vꝛbeʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3929" lry="5943" type="textblock" ulx="2355" uly="5709">
        <line lrx="3928" lry="5847" ulx="2362" uly="5709">tuam ſancram. vt cõſũmetur pᷣuaricatio. et</line>
        <line lrx="3929" lry="5943" ulx="2355" uly="5824">finem accipiat peccatum.et deleatur iniqui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3679" lry="6051" type="textblock" ulx="3626" uly="5973">
        <line lrx="3679" lry="6051" ulx="3626" uly="5973">x</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="282" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_282">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_282.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3517" lry="715" type="textblock" ulx="2493" uly="484">
        <line lrx="3517" lry="715" ulx="2493" uly="484">hiſtoꝛia libꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2871" lry="1913" type="textblock" ulx="1170" uly="828">
        <line lrx="2861" lry="944" ulx="1197" uly="828">tas.et addncatur iuſticia ſempiterna.et im</line>
        <line lrx="2857" lry="1056" ulx="1277" uly="929">pleatur viſio et ppbetie et vngatur ſanctul⸗</line>
        <line lrx="2858" lry="1164" ulx="1277" uly="1046">ſanctoꝝ.Scito ergo et ammaduerte.ab exi⸗</line>
        <line lrx="2858" lry="1268" ulx="1198" uly="1151">tu ſermonis ptiteruʒ edificetur bieruſalem.</line>
        <line lrx="2862" lry="1385" ulx="1170" uly="1263">vſqʒ; ad xpᷣum ducẽ ebdomades.vij.et ebdo</line>
        <line lrx="2863" lry="1490" ulx="1281" uly="1375">mades.lxij.erũt. His nvᷣbis xpᷣiincarnatoem</line>
        <line lrx="2866" lry="1598" ulx="1286" uly="1471">deſignat angelꝰqͥ legẽ ⁊ ppbetias impleuit.</line>
        <line lrx="2867" lry="1703" ulx="1287" uly="1591">peccata tulit.et iuſticiã adduxit.et vncius e</line>
        <line lrx="2869" lry="1811" ulx="1291" uly="1685">oleo leticie p ↄſoꝛibꝰſuis. Et ꝓpoſuit ebdo⸗</line>
        <line lrx="2871" lry="1913" ulx="1250" uly="1794">madas nõ dieruzſed annoꝝ.vt ſeptem anni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2946" lry="2233" type="textblock" ulx="1288" uly="1900">
        <line lrx="2930" lry="2040" ulx="1292" uly="1900">ſint ebdomada vna. Abbꝛeuiatas vero diẽ.</line>
        <line lrx="2872" lry="2143" ulx="1293" uly="2017">vt intelligamꝰannos lunares.q bꝛeuiores</line>
        <line lrx="2946" lry="2233" ulx="1288" uly="2126">ſunt ſolaribꝰ xj.diebus. Septuaginta ergo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2881" lry="2671" type="textblock" ulx="1232" uly="2230">
        <line lrx="2877" lry="2345" ulx="1291" uly="2230">ebdomades ãnoꝝ ſolariũ. faciũt ãnos.cccc.</line>
        <line lrx="2881" lry="2450" ulx="1296" uly="2337">lxx.qnqʒ.lunariũ po ãnoꝝ faciũt ãnos.cccc.</line>
        <line lrx="2879" lry="2558" ulx="1255" uly="2443">xc. Eſt ergo ſenſus. ab exuu ſermonis vt</line>
        <line lrx="2877" lry="2671" ulx="1232" uly="2553">reedificei irtin. vſqʒ ad ducẽ xpᷣm fluxertan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2943" lry="2882" type="textblock" ulx="1301" uly="2667">
        <line lrx="2939" lry="2790" ulx="1301" uly="2667">ni lunares.cccc xc. Cepit ergo beda numeꝛa</line>
        <line lrx="2943" lry="2882" ulx="1301" uly="2775">re a.xx.anno regniartarxerſis.in q neemias</line>
      </zone>
      <zone lrx="2893" lry="2994" type="textblock" ulx="1302" uly="2874">
        <line lrx="2893" lry="2994" ulx="1302" uly="2874">pincerna eiꝰimpetrauit ab eo.pt reſtituerẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2919" lry="3101" type="textblock" ulx="1287" uly="2987">
        <line lrx="2919" lry="3101" ulx="1287" uly="2987">muri bieruſalem.et reſtituit eos in młta an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2913" lry="3535" type="textblock" ulx="1296" uly="3100">
        <line lrx="2913" lry="3214" ulx="1307" uly="3100">guſtia. Abilla inquã licentia a rege accepta</line>
        <line lrx="2901" lry="3325" ulx="1313" uly="3202">vſqʒ adxpᷣi paſſioneʒ fluxerũt anni lunares</line>
        <line lrx="2894" lry="3423" ulx="1317" uly="3307">ccccxc. etbanc ſummaʒ annoꝝcõputat ſᷣm</line>
        <line lrx="2889" lry="3535" ulx="1296" uly="3417">annos regum q deſcenderunt vſqʒ ad.xviij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2915" lry="4182" type="textblock" ulx="1314" uly="3739">
        <line lrx="2907" lry="3855" ulx="1325" uly="3739">cta per neemiã dicens. Et rurſus ediſicabi</line>
        <line lrx="2911" lry="3963" ulx="1323" uly="3852">platea et muri in anguſtia tempoꝝ.pꝛopter</line>
        <line lrx="2915" lry="4077" ulx="1314" uly="3958">timoꝛẽ. De. xx. vero ebdomadibꝰ? annoꝛu.le</line>
        <line lrx="2912" lry="4182" ulx="1328" uly="4064">parauit daniel vltimam dicẽs. Cõfirmabit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2983" lry="4282" type="textblock" ulx="1319" uly="4171">
        <line lrx="2983" lry="4282" ulx="1319" uly="4171">oũt pactũ multis ebdomada pna. Mð itel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2914" lry="4930" type="textblock" ulx="1300" uly="4279">
        <line lrx="2914" lry="4406" ulx="1334" uly="4279">ligendũ eſt detribꝰ annis ⁊ dimidio.quibuſ</line>
        <line lrx="2909" lry="4510" ulx="1339" uly="4391">pdicauitxpᷣs et qð patribꝰpmiſerat ↄfirma</line>
        <line lrx="2904" lry="4624" ulx="1343" uly="4500">uit. Ham iam tres anni et dimidiꝰbuiꝰeb</line>
        <line lrx="2912" lry="4735" ulx="1300" uly="4608">domadis nouiſſime pᷣterierant.qñ baptila⸗</line>
        <line lrx="2908" lry="4830" ulx="1344" uly="4717">tus eſt dñs.et in dimidio eiuſdem ebdoma</line>
        <line lrx="2896" lry="4930" ulx="1341" uly="4823">dis reſiduo circa finem deſiciet boſtiaet ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2989" lry="5049" type="textblock" ulx="1348" uly="4933">
        <line lrx="2989" lry="5049" ulx="1348" uly="4933">criſiciũideſt. veniente veritate ceſſabũt vm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2942" lry="5690" type="textblock" ulx="1262" uly="5041">
        <line lrx="2922" lry="5150" ulx="1262" uly="5041">bꝛe. et in templo erit abominatio delolatio</line>
        <line lrx="2924" lry="5254" ulx="1348" uly="5150">nis.ideſt. abbominanda ⁊ deſolanda erunt</line>
        <line lrx="2922" lry="5373" ulx="1352" uly="5261">ſacrificia.poſt moꝛtem xpᷣi et vſqʒ ad ſinem</line>
        <line lrx="2926" lry="5482" ulx="1353" uly="5366">mũdi durabit bec deſolano. Supꝛa noĩ lrã</line>
        <line lrx="2931" lry="5590" ulx="1351" uly="5473">poſuit daniel tempꝰmoꝛtis xpᷣi.dicẽs.⁊ poſt</line>
        <line lrx="2942" lry="5690" ulx="1350" uly="5580">ebdomadel.lxx.duas.ſubaudi.et.vij.⁊ nouiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2956" lry="5806" type="textblock" ulx="1360" uly="5689">
        <line lrx="2956" lry="5806" ulx="1360" uly="5689">ſimò.quã in duas pꝑtes diuiſimꝰ.occidetur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2931" lry="5929" type="textblock" ulx="1356" uly="5796">
        <line lrx="2931" lry="5929" ulx="1356" uly="5796">chꝛiſtꝰ et nõ erit eiꝰ plus.qͥ euʒnegaturꝰ eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3772" lry="1555" type="textblock" ulx="2981" uly="1227">
        <line lrx="3772" lry="1358" ulx="2981" uly="1227">utatẽ et lanctuariũ</line>
        <line lrx="3769" lry="1458" ulx="3014" uly="1339">diſſipabit populus</line>
        <line lrx="3768" lry="1555" ulx="3037" uly="1450">ad. xx. ebdomades</line>
      </zone>
      <zone lrx="3798" lry="1778" type="textblock" ulx="2999" uly="1662">
        <line lrx="3798" lry="1778" ulx="2999" uly="1662">pbetato tꝑe aduẽtul</line>
      </zone>
      <zone lrx="4608" lry="1991" type="textblock" ulx="3026" uly="790">
        <line lrx="4606" lry="912" ulx="3026" uly="790">Dixerũt eni. non babemꝰ regem. niſi celarẽ.</line>
        <line lrx="4500" lry="1022" ulx="3030" uly="898">Et alibi. Hune nelci</line>
        <line lrx="4605" lry="1120" ulx="3031" uly="1006">mus vnð ſit. Quod In bebꝛeo nõ babel</line>
        <line lrx="4324" lry="1243" ulx="3035" uly="1114">veroſequitur. Et ci</line>
        <line lrx="4608" lry="1335" ulx="3860" uly="1224">eſt. quoꝝ etiaʒ litera</line>
        <line lrx="4602" lry="1449" ulx="3875" uly="1330">ſane non poteſt legi..</line>
        <line lrx="4607" lry="1547" ulx="3895" uly="1442">Occidetur chꝛſtus</line>
        <line lrx="4608" lry="1667" ulx="3040" uly="1550">non ptinet Sed pꝛo et non erit eius kᷣ ſcʒ</line>
        <line lrx="4174" lry="1904" ulx="3035" uly="1769">xpᷣietmoꝛtis. ppbe⸗ noſtra.</line>
        <line lrx="4145" lry="1991" ulx="3043" uly="1889">tauit qd venturum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4650" lry="2209" type="textblock" ulx="2989" uly="1966">
        <line lrx="4614" lry="2119" ulx="2989" uly="1966">erat populo. qui noluit eum recipere dicẽs.</line>
        <line lrx="4650" lry="2209" ulx="3048" uly="2094">Et diſſipabit ciuitatem et lanctuariũ plus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4615" lry="2425" type="textblock" ulx="3049" uly="2202">
        <line lrx="4615" lry="2337" ulx="3049" uly="2202">ſcʒtomanus cum duce ſuo penturo.⁊ ſinis</line>
        <line lrx="4612" lry="2425" ulx="3051" uly="2311">eiꝰerit vaſtitas.et poſt ſinem belli ſtatuta a</line>
      </zone>
      <zone lrx="4665" lry="2532" type="textblock" ulx="3050" uly="2416">
        <line lrx="4665" lry="2532" ulx="3050" uly="2416">deo in eternũ deſolatio. Et nota ꝙ er duobꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2690" type="textblock" ulx="3057" uly="2526">
        <line lrx="5298" lry="2690" ulx="3057" uly="2526">que bic leguni. ſcʒ vngetur ſanctuſſanctoꝝ. iniſhnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4616" lry="2962" type="textblock" ulx="3057" uly="2633">
        <line lrx="4616" lry="2755" ulx="3057" uly="2633">et deficiet boſtia.ſumiur illud qð ſolet dici</line>
        <line lrx="4612" lry="2878" ulx="3058" uly="2740">iudeis. Cuz venerit ſanctulſanctoꝝ ceſſabit</line>
        <line lrx="4467" lry="2962" ulx="3059" uly="2855">vnctio veſtra. Affrꝰ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4632" lry="3068" type="textblock" ulx="3061" uly="2963">
        <line lrx="4632" lry="3068" ulx="3061" uly="2963">canus buic enume Cum bec foꝛma ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="4629" lry="3294" type="textblock" ulx="2968" uly="3056">
        <line lrx="4629" lry="3205" ulx="3033" uly="3056">rationi bede conſo bon in danielenõ re</line>
        <line lrx="4481" lry="3294" ulx="2968" uly="3181">nat in pᷣncipio.ſed ĩ periatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3811" lry="3392" type="textblock" ulx="3065" uly="3290">
        <line lrx="3811" lry="3392" ulx="3065" uly="3290">fine differt. Mon eni</line>
      </zone>
      <zone lrx="4675" lry="3734" type="textblock" ulx="1194" uly="3383">
        <line lrx="4675" lry="3541" ulx="1801" uly="3383"> Be et extendit. lxx ebdomades. niſi vſqʒad. xp. an</line>
        <line lrx="2900" lry="3660" ulx="1194" uly="3525">annũ imperij tyberij ceſaris. Et ſtatim mo⸗</line>
        <line lrx="2923" lry="3734" ulx="1318" uly="3635">dicum interſeruit daniel dereediſicatõne fa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4642" lry="3619" type="textblock" ulx="3069" uly="3498">
        <line lrx="4642" lry="3619" ulx="3069" uly="3498">num tyberij. in quo baptiſatus eſt cbꝛiſtus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4640" lry="3940" type="textblock" ulx="3000" uly="3611">
        <line lrx="4630" lry="3745" ulx="3000" uly="3611">Tertullianꝰ pᷣoincboat numerare ebdoma</line>
        <line lrx="4635" lry="3862" ulx="3071" uly="3709">das illass pᷣmoanno darij in quoegreſſus</line>
        <line lrx="4640" lry="3940" ulx="3055" uly="3826">eſt ſermoa dño ad damelem ꝑ angelů. vt ite</line>
      </zone>
      <zone lrx="4640" lry="4054" type="textblock" ulx="3071" uly="3937">
        <line lrx="4640" lry="4054" ulx="3071" uly="3937">rum reedificareni muri irlm. Et extẽdit eas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4670" lry="4162" type="textblock" ulx="3080" uly="4034">
        <line lrx="4670" lry="4162" ulx="3080" uly="4034">vſqʒad captiuitatẽ faciam ꝑromanos. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4658" lry="4921" type="textblock" ulx="3074" uly="4160">
        <line lrx="4622" lry="4278" ulx="3076" uly="4160">tunc ꝑninet ad.xx. ebdomades.quoddictuʒ</line>
        <line lrx="4622" lry="4382" ulx="3081" uly="4260">eſt. qꝛ ciuitatem et ſanctuarii diſſipabit po</line>
        <line lrx="4629" lry="4487" ulx="3083" uly="4368">pulus cũ duce venturo. Hebꝛei ſic exponũt</line>
        <line lrx="4626" lry="4600" ulx="3074" uly="4471">Ayxx. ebdomades abbꝛeuiate ſunt ſuꝑ iplm</line>
        <line lrx="4628" lry="4704" ulx="3084" uly="4594">tuũ.q.d. Odaniel ſcito ab bacdie qua nuc</line>
        <line lrx="4658" lry="4822" ulx="3083" uly="4692">tibi loquoꝛ. Erat aũt annus pᷣmꝰ darijqui</line>
        <line lrx="4633" lry="4921" ulx="3087" uly="4801">occidit balibaſar.et regnum cbaldeoxiper</line>
      </zone>
      <zone lrx="4666" lry="5033" type="textblock" ulx="3088" uly="4897">
        <line lrx="4666" lry="5033" ulx="3088" uly="4897">ſas medoſqʒ tꝛãſtulit. vſqʒ adſeptuageſimũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4655" lry="5907" type="textblock" ulx="3077" uly="5006">
        <line lrx="4637" lry="5135" ulx="3087" uly="5006">annũ ebdomabarũdeſt. vſqʒadanol cccc</line>
        <line lrx="4637" lry="5254" ulx="3077" uly="5123">xc.· Hec populo tuo ꝑꝑtes accidẽt. NRꝛimuʒ</line>
        <line lrx="4646" lry="5361" ulx="3081" uly="5228">ꝓpiciabit tibi deꝰ ſicut pꝛecaris et delebitur</line>
        <line lrx="4655" lry="5469" ulx="3095" uly="5333">peccatũ.et ſinẽ accipietpuaricatio. Nũceni</line>
        <line lrx="4645" lry="5578" ulx="3099" uly="5440">vꝛbe ertemplo deſtructis. in luctu eſt ſpkus.</line>
        <line lrx="4651" lry="5683" ulx="3096" uly="5548">ſz ĩ bꝛeui reſtaurabit et nõ ſolu in bis x eb⸗</line>
        <line lrx="4640" lry="5791" ulx="3095" uly="5649">domadibꝰ?becſient. ſed naſcetur xpus iuſti</line>
        <line lrx="4648" lry="5907" ulx="3099" uly="5774">aa ſempiterna.et ſignabit viſio et ppbetes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4618" lry="1235" type="textblock" ulx="3822" uly="1116">
        <line lrx="4618" lry="1235" ulx="3822" uly="1116">ſplus q eü negaturꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4691" lry="1775" type="textblock" ulx="3859" uly="1663">
        <line lrx="4691" lry="1775" ulx="3859" uly="1663">occidi. ſled ex natura</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1166" type="textblock" ulx="4947" uly="805">
        <line lrx="5283" lry="946" ulx="4952" uly="805">epbano ſen</line>
        <line lrx="5298" lry="1052" ulx="4947" uly="915">(ſondeqdn⸗</line>
        <line lrx="5250" lry="1166" ulx="4948" uly="1038">hno t⸗ leo enl</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1271" type="textblock" ulx="4807" uly="1144">
        <line lrx="5298" lry="1271" ulx="4807" uly="1144">Sunciieſce nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5240" lry="1383" type="textblock" ulx="4945" uly="1248">
        <line lrx="5240" lry="1383" ulx="4945" uly="1248">cgo qvonitb</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1704" type="textblock" ulx="4752" uly="1368">
        <line lrx="5298" lry="1478" ulx="4752" uly="1368">daſeronipnine</line>
        <line lrx="5298" lry="1704" ulx="4822" uly="1601">cbdommaeonume</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2571" type="textblock" ulx="4867" uly="1692">
        <line lrx="5298" lry="1823" ulx="4942" uly="1692">iurn obinisſi</line>
        <line lrx="5298" lry="1927" ulx="4867" uly="1798">dirtgyuunaipin</line>
        <line lrx="5298" lry="2035" ulx="4879" uly="1909">cmuzdelu</line>
        <line lrx="5298" lry="2151" ulx="4934" uly="2027">htanlntinian⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2243" ulx="4938" uly="2131">Whbelreienglora</line>
        <line lrx="5298" lry="2372" ulx="4941" uly="2247">Muuothoonvo⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2484" ulx="4947" uly="2343">bbognegtun⸗</line>
        <line lrx="5210" lry="2571" ulx="4949" uly="2468">Obuncärnöert</line>
      </zone>
      <zone lrx="5254" lry="2801" type="textblock" ulx="4885" uly="2688">
        <line lrx="5254" lry="2801" ulx="4885" uly="2688">Ytepeurm E</line>
      </zone>
      <zone lrx="5279" lry="2912" type="textblock" ulx="4819" uly="2801">
        <line lrx="5279" lry="2912" ulx="4819" uly="2801">WVNodeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3133" type="textblock" ulx="4882" uly="2919">
        <line lrx="5298" lry="3029" ulx="4882" uly="2919">Neerrd</line>
        <line lrx="5298" lry="3133" ulx="4889" uly="3020">Popermms deren</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3239" type="textblock" ulx="4814" uly="3113">
        <line lrx="5298" lry="3239" ulx="4814" uly="3113">irdatur ſt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3566" type="textblock" ulx="4836" uly="3237">
        <line lrx="5298" lry="3346" ulx="4942" uly="3237">Oiveſpoſand</line>
        <line lrx="5298" lry="3457" ulx="4836" uly="3351">(Eplscvdomnadbl</line>
        <line lrx="5298" lry="3566" ulx="4892" uly="3460">cuopoſtaderun</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3680" type="textblock" ulx="4737" uly="3571">
        <line lrx="5298" lry="3680" ulx="4737" uly="3571">Ditgeſticbclane</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3898" type="textblock" ulx="4962" uly="3680">
        <line lrx="5298" lry="3811" ulx="4972" uly="3680">nc pognnr</line>
        <line lrx="5298" lry="3898" ulx="4962" uly="3784">netlocnſiain</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4010" type="textblock" ulx="4831" uly="3883">
        <line lrx="5298" lry="4010" ulx="4831" uly="3883">Ainhabitnrdtl</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4682" type="textblock" ulx="4970" uly="4016">
        <line lrx="5298" lry="4134" ulx="4970" uly="4016">Mluntbebretſi</line>
        <line lrx="5298" lry="4240" ulx="4981" uly="4130">degethoſta</line>
        <line lrx="5298" lry="4349" ulx="4995" uly="4231">Dudaipake</line>
        <line lrx="5298" lry="4464" ulx="4995" uly="4352">MhScranun</line>
        <line lrx="5298" lry="4577" ulx="4989" uly="4460">uunmnoteſ</line>
        <line lrx="5298" lry="4682" ulx="4981" uly="4545">Popiurdpont</line>
      </zone>
      <zone lrx="5296" lry="4802" type="textblock" ulx="4833" uly="4622">
        <line lrx="5296" lry="4802" ulx="4833" uly="4622">Untobubane</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5021" type="textblock" ulx="4957" uly="4775">
        <line lrx="5250" lry="4909" ulx="4957" uly="4775">buybj n</line>
        <line lrx="5298" lry="4911" ulx="5246" uly="4809">,</line>
        <line lrx="5298" lry="5021" ulx="4959" uly="4893">Molmnpierurßfn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5239" type="textblock" ulx="4848" uly="5098">
        <line lrx="5298" lry="5239" ulx="4848" uly="5098">Duiſeqmmrcdn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5296" lry="5582" type="textblock" ulx="4943" uly="5221">
        <line lrx="5256" lry="5342" ulx="4946" uly="5221">ettzzmlllsch</line>
        <line lrx="5296" lry="5460" ulx="4946" uly="5273">mianiczninl</line>
        <line lrx="5291" lry="5582" ulx="4943" uly="5420">apeſpſanta</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5691" type="textblock" ulx="4816" uly="5558">
        <line lrx="5298" lry="5691" ulx="4816" uly="5558">ub paceciide</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6043" type="textblock" ulx="4868" uly="5763">
        <line lrx="5298" lry="5923" ulx="4902" uly="5763">llenomnifi</line>
        <line lrx="5298" lry="6043" ulx="4868" uly="5880">umnaſin r⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4910" lry="6060" type="textblock" ulx="4904" uly="6049">
        <line lrx="4910" lry="6060" ulx="4904" uly="6049">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="283" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_283">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_283.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="289" lry="856" type="textblock" ulx="0" uly="688">
        <line lrx="289" lry="856" ulx="0" uly="688">Grmniigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="1410" type="textblock" ulx="9" uly="921">
        <line lrx="287" lry="1071" ulx="9" uly="921">bttofin</line>
        <line lrx="288" lry="1174" ulx="20" uly="1041">Pirogeinege,</line>
        <line lrx="304" lry="1288" ulx="24" uly="1146">ſtanchnigin</line>
        <line lrx="306" lry="1410" ulx="33" uly="1287">Mfonporgig</line>
      </zone>
      <zone lrx="357" lry="1724" type="textblock" ulx="31" uly="1370">
        <line lrx="357" lry="1516" ulx="37" uly="1370">Oardenthin</line>
        <line lrx="355" lry="1622" ulx="31" uly="1513">anonantenoke</line>
        <line lrx="356" lry="1724" ulx="31" uly="1615">oadldanmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="1631" type="textblock" ulx="302" uly="1558">
        <line lrx="311" lry="1631" ulx="302" uly="1558">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1814" type="textblock" ulx="22" uly="1714">
        <line lrx="145" lry="1814" ulx="22" uly="1714">noſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="349" lry="2179" type="textblock" ulx="0" uly="1939">
        <line lrx="310" lry="2086" ulx="0" uly="1939">teumncperdin</line>
        <line lrx="349" lry="2179" ulx="0" uly="2053">ernavani ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="3290" type="textblock" ulx="0" uly="2398">
        <line lrx="317" lry="2512" ulx="0" uly="2398">Einon gerduch</line>
        <line lrx="318" lry="2618" ulx="0" uly="2509">ur anctuſſongor</line>
        <line lrx="316" lry="2726" ulx="0" uly="2619">uludadioltd</line>
        <line lrx="307" lry="2839" ulx="0" uly="2730">wlngorcelbt</line>
        <line lrx="329" lry="3071" ulx="0" uly="2955">e ödra</line>
        <line lrx="329" lry="3174" ulx="0" uly="3065">b bonndudrnt</line>
        <line lrx="230" lry="3290" ulx="4" uly="3183"> ennt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="323" lry="3515" type="textblock" ulx="0" uly="3328">
        <line lrx="323" lry="3515" ulx="0" uly="3398">des nipigd</line>
      </zone>
      <zone lrx="342" lry="3634" type="textblock" ulx="0" uly="3505">
        <line lrx="342" lry="3634" ulx="0" uly="3505">baptiatnoitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="4074" type="textblock" ulx="0" uly="3628">
        <line lrx="318" lry="3729" ulx="0" uly="3628">ontnumeratte</line>
        <line lrx="321" lry="3851" ulx="0" uly="3723">hodariincufe</line>
        <line lrx="320" lry="3963" ulx="0" uly="3854">danelembiet</line>
        <line lrx="315" lry="4074" ulx="3" uly="3963">wonuimi</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="4192" type="textblock" ulx="0" uly="4083">
        <line lrx="341" lry="4192" ulx="0" uly="4083">ſacunbnnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="310" lry="4414" type="textblock" ulx="8" uly="4296">
        <line lrx="310" lry="4414" ulx="8" uly="4296">ſananafincn</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="4354" type="textblock" ulx="299" uly="4291">
        <line lrx="311" lry="4354" ulx="299" uly="4291">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="316" lry="4570" type="textblock" ulx="303" uly="4510">
        <line lrx="316" lry="4570" ulx="303" uly="4510">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="295" lry="4644" type="textblock" ulx="289" uly="4626">
        <line lrx="295" lry="4644" ulx="289" uly="4626">47</line>
      </zone>
      <zone lrx="317" lry="4695" type="textblock" ulx="266" uly="4617">
        <line lrx="287" lry="4695" ulx="266" uly="4635">—</line>
        <line lrx="317" lry="4681" ulx="292" uly="4617">SS</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="4811" type="textblock" ulx="274" uly="4727">
        <line lrx="286" lry="4811" ulx="274" uly="4736">—,—K</line>
        <line lrx="308" lry="4794" ulx="286" uly="4727">==</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="4911" type="textblock" ulx="0" uly="4754">
        <line lrx="251" lry="4816" ulx="48" uly="4754">7,aann</line>
        <line lrx="219" lry="4911" ulx="0" uly="4767">aütaſli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="5089" type="textblock" ulx="0" uly="4838">
        <line lrx="47" lry="4989" ulx="0" uly="4927">—</line>
        <line lrx="90" lry="5089" ulx="54" uly="4917">=</line>
        <line lrx="134" lry="5085" ulx="91" uly="4906">=</line>
        <line lrx="278" lry="5020" ulx="231" uly="4853"> =</line>
        <line lrx="318" lry="5017" ulx="274" uly="4838">=..=</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="5593" type="textblock" ulx="0" uly="5226">
        <line lrx="21" lry="5558" ulx="0" uly="5274">— —</line>
        <line lrx="114" lry="5570" ulx="23" uly="5248">EEE</line>
        <line lrx="322" lry="5593" ulx="275" uly="5269">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="5664" type="textblock" ulx="296" uly="5612">
        <line lrx="306" lry="5664" ulx="296" uly="5612">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="5787" type="textblock" ulx="267" uly="5582">
        <line lrx="294" lry="5787" ulx="267" uly="5601"> =</line>
        <line lrx="328" lry="5775" ulx="288" uly="5582">S= =—</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="5901" type="textblock" ulx="52" uly="5761">
        <line lrx="80" lry="5878" ulx="52" uly="5805">—</line>
        <line lrx="111" lry="5870" ulx="88" uly="5804">—</line>
        <line lrx="151" lry="5901" ulx="113" uly="5761">—</line>
        <line lrx="322" lry="5886" ulx="292" uly="5818">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="1728" type="textblock" ulx="291" uly="1666">
        <line lrx="311" lry="1728" ulx="291" uly="1666">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="2383" type="textblock" ulx="0" uly="2169">
        <line lrx="396" lry="2277" ulx="0" uly="2169">Wopentnro tinge.</line>
        <line lrx="350" lry="2383" ulx="0" uly="2286">nembellſtatua:</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="5551" type="textblock" ulx="306" uly="5489">
        <line lrx="328" lry="5551" ulx="306" uly="5489">=6SE—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="1100" type="textblock" ulx="575" uly="968">
        <line lrx="2182" lry="1100" ulx="575" uly="968">ſãctoꝝ.de q̊ ðꝛ in pᷣs. Oꝛopterea vnxit te ðs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="1316" type="textblock" ulx="583" uly="1082">
        <line lrx="2197" lry="1226" ulx="583" uly="1082">deus tuꝰ oleo leticie Poſoꝛtibꝰtuis.qui diẽ.</line>
        <line lrx="2184" lry="1316" ulx="584" uly="1186">Sancti eſtote.qniã et ego ſanctꝰ ſuʒ. Scito</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="2278" type="textblock" ulx="578" uly="1305">
        <line lrx="2178" lry="1426" ulx="580" uly="1305">ergo quoniã ab bac die q̃ nuc tibi loquoꝛ et</line>
        <line lrx="2177" lry="1534" ulx="581" uly="1404">deiſermonẽ ꝑmitto.qꝙ reuertaĩi plus.⁊irlm</line>
        <line lrx="2180" lry="1640" ulx="580" uly="1512">inſtauret. AUſqʒ ad xpᷣm et deſolatõem tẽpli</line>
        <line lrx="2179" lry="1752" ulx="579" uly="1624">ebdomades numerenẽ xij.et alie vij. in qbꝰ</line>
        <line lrx="2175" lry="1854" ulx="579" uly="1734">iuxta oꝛdineʒ ſuũ due res ſient.deqbꝰante</line>
        <line lrx="2174" lry="1977" ulx="579" uly="1845">dixiꝙ reuertatplus⁊ reediricet platea a ne</line>
        <line lrx="2170" lry="2066" ulx="583" uly="1948">emia et eſoꝛa.In ſine ergo ebdomadarũ cõ</line>
        <line lrx="2169" lry="2169" ulx="578" uly="2051">plebit᷑ dei ſentetia ĩ anguſtia tempoꝝqñrur</line>
        <line lrx="2169" lry="2278" ulx="584" uly="2157">ſus deſtruet᷑templũ ⁊ capiet ciuitas.Nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="2512" type="textblock" ulx="576" uly="2269">
        <line lrx="2212" lry="2411" ulx="576" uly="2269">poſt. lx.duas eboomadas occidetxps.et nõ</line>
        <line lrx="2206" lry="2512" ulx="582" uly="2378">erit ei? plus qͥ negaturꝰeſt en.ſiue vtquidã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="2707" type="textblock" ulx="582" uly="2489">
        <line lrx="2173" lry="2631" ulx="582" uly="2489">bebꝛei dicũt. nõ erit sl</line>
        <line lrx="2173" lry="2707" ulx="589" uly="2595">eiꝰ imperiũ qdðputa Unde etilludẽtes ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="2817" type="textblock" ulx="582" uly="2701">
        <line lrx="2222" lry="2817" ulx="582" uly="2701">bat ſe recepturuʒ. Et dicebant. Zue rex iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="5966" type="textblock" ulx="577" uly="2817">
        <line lrx="1749" lry="2931" ulx="587" uly="2817">quið dico de xpᷣo oc deoꝛum.</line>
        <line lrx="2131" lry="3047" ulx="577" uly="2923">cidendo etnegatuon?</line>
        <line lrx="2170" lry="3148" ulx="594" uly="3028">lplo penitꝰ deſerendo cũ et ciuitatẽet ſãctua</line>
        <line lrx="2171" lry="3245" ulx="585" uly="3134">riũ diſſipaturꝰſit ꝓtus romanꝰcũ duce ven</line>
        <line lrx="2170" lry="3348" ulx="580" uly="3240">turo.i.veſpaſiano. Quo moꝛtuo tranſactis</line>
        <line lrx="2167" lry="3457" ulx="582" uly="3351">ſeptẽ ebdomadibꝰ.i.qnis xl.ix.beliꝰadꝛianꝰ</line>
        <line lrx="2165" lry="3587" ulx="590" uly="3458">a quo poſtes de ruinis hieruſalẽ vꝛbs belia</line>
        <line lrx="2165" lry="3683" ulx="583" uly="3567">ↄdita eſt. rebellantes iudeos rufo magiſtro</line>
        <line lrx="2165" lry="3786" ulx="597" uly="3674">exercitꝰpugnante ſuꝑauit.⁊tunc defecit bo</line>
        <line lrx="2162" lry="3898" ulx="591" uly="3780">ſtia et ſacrihiciũ.et vſqʒ adoſũmatõem mun</line>
        <line lrx="2165" lry="4016" ulx="595" uly="3890">di ↄtinuabitur deſolano. No vos moueat</line>
        <line lrx="2184" lry="4113" ulx="597" uly="4001">inquiunt bebꝛei.ſi pᷣus numereni.pij.ebdo</line>
        <line lrx="2169" lry="4229" ulx="599" uly="4108">mades.et poſtea.xi.et rurſus in duas ꝑtes</line>
        <line lrx="2170" lry="4330" ulx="607" uly="4214">diuidat᷑ vna. Eſt eniʒ hoc ideoma bebꝛei ſer</line>
        <line lrx="2169" lry="4430" ulx="594" uly="4322">monis et antique latinitatis.vt ante nume</line>
        <line lrx="2167" lry="4549" ulx="609" uly="4432">rum minoꝛẽ ſuſputent.poſt maioꝛẽ vᷣbigrã</line>
        <line lrx="2183" lry="4648" ulx="606" uly="4532">Mos iuxta ꝓpꝛietatẽ lingue noſtre dicimuſ</line>
        <line lrx="2170" lry="4755" ulx="600" uly="4644">pixit abꝛabam..c.lxxv.annis.illi ecotrario.vi</line>
        <line lrx="2178" lry="4881" ulx="592" uly="4753">rit abꝛabã qnqʒ.vxx.c.anniſ.iõ igit pt legit</line>
        <line lrx="2171" lry="4985" ulx="604" uly="4861">ita adimpletur.ſʒ vt totũ pariter ſuſputatur</line>
        <line lrx="2175" lry="5094" ulx="605" uly="4969">ita finẽ accepit. Hecignoꝛandũ q̃ſdaʒ illoꝝ</line>
        <line lrx="2177" lry="5194" ulx="600" uly="5078">dixiſſe.pna ebdomada.deq̃ ðꝛ.cõſiꝛmabit</line>
        <line lrx="2175" lry="5296" ulx="601" uly="5186">pactuʒ multis ebdomada vna diuidatin pe</line>
        <line lrx="2174" lry="5406" ulx="606" uly="5290">ſpaſianũ et adꝛianũ.vt iuxta biſtoꝛam ioſe</line>
        <line lrx="2184" lry="5521" ulx="605" uly="5402">pbi.veſpaſianꝰet titus ꝛibꝰannis.⁊.vj.men</line>
        <line lrx="2174" lry="5630" ulx="607" uly="5510">ſibus pacẽ cũ iudeis fecerunt. tres ãt anni⸗</line>
        <line lrx="2175" lry="5741" ulx="608" uly="5619">ſex menſes ſub adꝛiano cõputentur.qñ bie</line>
        <line lrx="2176" lry="5865" ulx="607" uly="5724">ruſalem omnino ſubuerſa eſt. etiudei cater</line>
        <line lrx="2172" lry="5966" ulx="608" uly="5838">natim celi. ita vt iudee qʒ ſinibꝰ ppellerẽiur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2803" lry="765" type="textblock" ulx="2161" uly="570">
        <line lrx="2803" lry="765" ulx="2161" uly="570">Danielis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="994" type="textblock" ulx="578" uly="825">
        <line lrx="2235" lry="994" ulx="578" uly="825">vt pphᷣa nõ inueniatin iſtbet vngat ſanciuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3991" lry="1120" type="textblock" ulx="2356" uly="880">
        <line lrx="3991" lry="1026" ulx="2363" uly="880">Hicaiunt bebꝛei nõ magno ope curãtes a</line>
        <line lrx="3937" lry="1120" ulx="2356" uly="995">vᷣmoanno darij regis perſarũ.vſqʒ ad exire</line>
      </zone>
      <zone lrx="3994" lry="1225" type="textblock" ulx="2359" uly="1099">
        <line lrx="3994" lry="1225" ulx="2359" uly="1099">mã euerſioneʒ hieruſalem. que ſub adꝛano</line>
      </zone>
      <zone lrx="3965" lry="1743" type="textblock" ulx="2354" uly="1209">
        <line lrx="3942" lry="1336" ulx="2360" uly="1209">accidit computari olimpiadeſ.clxxuij boc ẽ</line>
        <line lrx="3952" lry="1431" ulx="2359" uly="1323">annos.cccccc.xcvj.qui faciunt ebdomadas</line>
        <line lrx="3965" lry="1535" ulx="2359" uly="1420">bebꝛaicas xcix.et ãnostres.quãdo coꝛbas</line>
        <line lrx="3958" lry="1651" ulx="2359" uly="1531">dux bebꝛeoꝝ ẽ opꝛeſſus.et bieruſalem vſqʒ</line>
        <line lrx="2985" lry="1743" ulx="2354" uly="1633">ad ſolü diruta eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3954" lry="2112" type="textblock" ulx="2386" uly="1739">
        <line lrx="3950" lry="1926" ulx="2433" uly="1739">C Viſio nona (Capitulum. XI.</line>
        <line lrx="3954" lry="2112" ulx="2386" uly="1867">Equitur nona ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3973" lry="2296" type="textblock" ulx="2630" uly="2069">
        <line lrx="3953" lry="2209" ulx="2630" uly="2069">ſio danielis quã cũ ſequẽti quidã</line>
        <line lrx="3973" lry="2296" ulx="2708" uly="2182">dicunt eſſe vnã. Sed bieronimus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4035" lry="2522" type="textblock" ulx="2270" uly="2278">
        <line lrx="4035" lry="2417" ulx="2270" uly="2278">äEm bebꝛaicã veritatẽ tradit eſſe duas.⁊ ntra</line>
        <line lrx="3965" lry="2522" ulx="2355" uly="2391">qqʒ ſcpᷣta ẽ in damiele bebꝛaice.MDoꝛro ptꝛaqz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3972" lry="5212" type="textblock" ulx="2331" uly="2503">
        <line lrx="3968" lry="2622" ulx="2357" uly="2503">vidit daniel. vnam quidem vidit. ſed alterã</line>
        <line lrx="3959" lry="2737" ulx="2358" uly="2614">audiuit anno tertio regm cyri regis perſaꝝ</line>
        <line lrx="3953" lry="2844" ulx="2356" uly="2721">et in eadem die eiuſvem anm in buc moduzʒ</line>
        <line lrx="3969" lry="2953" ulx="2347" uly="2824">ꝛimoanno darij. daniel intelligenſ ummi</line>
        <line lrx="3952" lry="3050" ulx="2359" uly="2932">nere.vxx.annũ captiuitatis liberande.oꝛauit</line>
        <line lrx="3950" lry="3162" ulx="2357" uly="3039">dñm pt dariꝰa cyrus liberarẽt populũ ſuũ.</line>
        <line lrx="3948" lry="3258" ulx="2356" uly="3142">Et data eſt ſententia a deo de licenna redeũ</line>
        <line lrx="3944" lry="3378" ulx="2353" uly="3257">di danda.⁊ banc egreſſam a dño ſupꝛa nũci</line>
        <line lrx="3941" lry="3490" ulx="2352" uly="3364">auit danieli gabꝛiel. Et extüc dariꝰ diſpone</line>
        <line lrx="3944" lry="3598" ulx="2343" uly="3469">bat de libertate et licentia danda bebꝛeis. ſed</line>
        <line lrx="3941" lry="3708" ulx="2345" uly="3574">pᷣuentꝰmoꝛte nõimpleuit. Cyrus ant pᷣmo</line>
        <line lrx="3935" lry="3815" ulx="2346" uly="3689">anno regni ſui dedit eis eandem libertatem</line>
        <line lrx="3972" lry="3917" ulx="2344" uly="3794">quã babebant indigene etlicẽtã redeundi.</line>
        <line lrx="3945" lry="4012" ulx="2331" uly="3898">Jpi poqꝛ fere omẽs nati erãt in chaldea.Et</line>
        <line lrx="3939" lry="4123" ulx="2341" uly="4005">poſſeſſiones ibi babebãt. eligebant remane</line>
        <line lrx="3934" lry="4248" ulx="2342" uly="4119">re in terra natiuitatis ſue NMauci vo q aſcen</line>
        <line lrx="3934" lry="4346" ulx="2343" uly="4222">dere diſponebant in iude.pigri eranta mo</line>
        <line lrx="3932" lry="4451" ulx="2344" uly="4331">roſi etiã vſqʒ ad tertin annũ cyri. Odatten</line>
        <line lrx="3937" lry="4568" ulx="2340" uly="4445">dens daniel vebementiuſaffligebatur dolo</line>
        <line lrx="3932" lry="4670" ulx="2343" uly="4551">re qᷓʒ pus.etoꝛabat dñm.vtqͥ pꝛiꝰdederat re</line>
        <line lrx="3933" lry="4782" ulx="2344" uly="4660">gibꝰanimuʒliberandi. daret et plo animuʒ</line>
        <line lrx="3957" lry="4890" ulx="2342" uly="4768">redeundi. Factuʒ eſt ergo tertio anno regni</line>
        <line lrx="3933" lry="4996" ulx="2346" uly="4874">ciripᷣmo menlſe.pᷣma die menſis. lugebat da</line>
        <line lrx="3940" lry="5107" ulx="2346" uly="4985">niel triü ebdomadarũ diebus. panez deſide</line>
        <line lrx="3927" lry="5212" ulx="2344" uly="5091">rabilem nõ comedit. carnes et vinũ non gu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4141" lry="5316" type="textblock" ulx="2347" uly="5199">
        <line lrx="4141" lry="5316" ulx="2347" uly="5199">ſtauit.nec vſus eſt vnguento ꝓbalneismo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3943" lry="6077" type="textblock" ulx="2345" uly="5308">
        <line lrx="3929" lry="5421" ulx="2347" uly="5308">re perlarum. Die aũt. xxiuij. dum eſſet iuxta</line>
        <line lrx="3926" lry="5534" ulx="2348" uly="5417">fluum qui eſt tigris vidit.Et ecce vir veſtitꝰ</line>
        <line lrx="3925" lry="5644" ulx="2346" uly="5527">lineis. accintꝰʒona aurea.cuiꝰ facies qn ful</line>
        <line lrx="3932" lry="5758" ulx="2348" uly="5637">gur.oculi vt lampades.thoꝛax coꝛꝑis quaſi</line>
        <line lrx="3943" lry="5871" ulx="2349" uly="5746">criſolitꝰ.que deoꝛſum erant bꝛachia ſcilicet</line>
        <line lrx="3929" lry="5968" ulx="2345" uly="5857">femoꝛa tibie et pedes qualies candeno.⁊ſeꝛ</line>
        <line lrx="3675" lry="6077" ulx="3564" uly="5998">x 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="284" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_284">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_284.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3459" lry="711" type="textblock" ulx="2551" uly="518">
        <line lrx="3459" lry="711" ulx="2551" uly="518">hiſtoꝛia libꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2930" lry="956" type="textblock" ulx="1358" uly="812">
        <line lrx="2930" lry="956" ulx="1358" uly="812">mo eiꝰ quaſi pox multitudinis loquentis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2965" lry="1068" type="textblock" ulx="1359" uly="954">
        <line lrx="2965" lry="1068" ulx="1359" uly="954">Poꝛro viri quierant cũ eo territi fugerunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2953" lry="1804" type="textblock" ulx="1345" uly="1050">
        <line lrx="2943" lry="1175" ulx="1358" uly="1050">et ſolus pidit viſionem ⁊ coꝛruitin faciẽ ſuã</line>
        <line lrx="2948" lry="1284" ulx="1359" uly="1165">ſed pir illeacceſſit. et erigens eum et ↄfoꝛtas</line>
        <line lrx="2942" lry="1384" ulx="1361" uly="1276">ait. Moli metuere daniel.quia ex die pimo</line>
        <line lrx="2941" lry="1496" ulx="1363" uly="1372">menſis. quo poſuiſti coꝛtuum.vtte afflige</line>
        <line lrx="2953" lry="1603" ulx="1358" uly="1471">res coꝛã deo.exaudita ſũt verba tua.et egreſ</line>
        <line lrx="2942" lry="1707" ulx="1363" uly="1591">ſa eſt ſentẽtia a deo de reditu populi.et eadẽ</line>
        <line lrx="2939" lry="1804" ulx="1345" uly="1689">die volui ad te venire vt nunciareʒ tibi. ſʒ pn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2986" lry="1926" type="textblock" ulx="1335" uly="1795">
        <line lrx="2986" lry="1926" ulx="1335" uly="1795">ceps regni perſarum reſtinit mibixx. diebuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2940" lry="2029" type="textblock" ulx="1362" uly="1926">
        <line lrx="2940" lry="2029" ulx="1362" uly="1926">et vno. Cunqʒ tuncegrederer aſparuit pꝛin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2992" lry="2245" type="textblock" ulx="1207" uly="2014">
        <line lrx="2943" lry="2147" ulx="1207" uly="2014">ceps grecoꝛu. veniens vt aduer aretur pnci</line>
        <line lrx="2992" lry="2245" ulx="1364" uly="2126">pi perſarum et mibi.et aliquantulã feci mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2948" lry="2675" type="textblock" ulx="1322" uly="2239">
        <line lrx="2944" lry="2342" ulx="1361" uly="2239">ram. Sed nunc vemo pt certilicem te de re</line>
        <line lrx="2948" lry="2456" ulx="1322" uly="2346">dDien populi.et in bis nemo eſt mibi adiutoꝛ</line>
        <line lrx="2944" lry="2566" ulx="1354" uly="2451">niſi michaelpᷣnceps veſter. Mos duos pᷣa</line>
        <line lrx="2948" lry="2675" ulx="1361" uly="2562">eipes grecoꝝ⁊ perſarum dacu bieronimus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3050" lry="3218" type="textblock" ulx="1278" uly="2666">
        <line lrx="2990" lry="2784" ulx="1361" uly="2666">eẽ angelos malos qappoſitſunt regnis a</line>
        <line lrx="3050" lry="2889" ulx="1364" uly="2781">ad exerctiuʒ. Laboꝛabat itaqz angelus per</line>
        <line lrx="2969" lry="3001" ulx="1278" uly="2888">ſarum ne bebꝛei liberarẽtur a vommio per</line>
        <line lrx="2988" lry="3109" ulx="1360" uly="2994">ſarum.tum quia delectabatur aſflictionibꝰ</line>
        <line lrx="3007" lry="3218" ulx="1325" uly="3108">eoꝝ.tum pt perſe diutiꝰ affuigentes eos gra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2960" lry="3324" type="textblock" ulx="1346" uly="3215">
        <line lrx="2960" lry="3324" ulx="1346" uly="3215">uius peccarent. aboꝛabat etiam angelus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2987" lry="3537" type="textblock" ulx="1205" uly="3306">
        <line lrx="2965" lry="3449" ulx="1205" uly="3306">grecop. vt perſe et captiuitas bebꝛeoꝝ cũ eiſ</line>
        <line lrx="2987" lry="3537" ulx="1370" uly="3428">tranſirent in dommiũ grecoꝝ. Gregoꝛi? at</line>
      </zone>
      <zone lrx="2950" lry="3644" type="textblock" ulx="1368" uly="3535">
        <line lrx="2950" lry="3644" ulx="1368" uly="3535">vult eos fuiſſe angelos bonos.qͥ ſata gebãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3019" lry="3757" type="textblock" ulx="1328" uly="3645">
        <line lrx="3019" lry="3757" ulx="1328" uly="3645">ne tam cito hberareni iuder. vt ſi qb abbuc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2956" lry="4296" type="textblock" ulx="1299" uly="3751">
        <line lrx="2949" lry="3862" ulx="1367" uly="3751">erat purgandũ in eis purgaret.et decoque</line>
        <line lrx="2956" lry="3974" ulx="1335" uly="3863">rentur vſqʒ ad vnguem. Oꝛeterea addidit</line>
        <line lrx="2952" lry="4085" ulx="1299" uly="3969">pvir ülle. Munc reuertar vt pꝛelieraduerſꝰpn</line>
        <line lrx="2952" lry="4191" ulx="1372" uly="4078">cipem perſarũ.verũtamen pᷣus annuciabo</line>
        <line lrx="2954" lry="4296" ulx="1337" uly="4185">tibi qð expꝛeſſum eſt in ſeptura veritatis. de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2955" lry="4416" type="textblock" ulx="1245" uly="4267">
        <line lrx="2955" lry="4416" ulx="1245" uly="4267">quibuſdaʒ alijs quoꝝ geris ſollicitudinem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2961" lry="5600" type="textblock" ulx="1307" uly="4404">
        <line lrx="2958" lry="4512" ulx="1328" uly="4404">Poꝛroa pᷣmo ſno darij oꝛabat daniel pꝛo</line>
        <line lrx="2959" lry="4625" ulx="1342" uly="4510">eo vt ſtaret et roboꝛaret᷑ regnũ eiꝰ. et ſollici:</line>
        <line lrx="2956" lry="4726" ulx="1378" uly="4617">tus erat de ſucceſſoꝛibꝰregni perſarũ.volẽs</line>
        <line lrx="2956" lry="4836" ulx="1340" uly="4725">eos ſcire. De quoꝝ manifeſtanõe ſequitur</line>
        <line lrx="2959" lry="4948" ulx="1379" uly="4836">decima viſio.in qua pᷣmum inducitur dani</line>
        <line lrx="2563" lry="5071" ulx="1380" uly="4944">el loquens ſi. S</line>
        <line lrx="2951" lry="5382" ulx="1307" uly="5190">Go autem a pꝛio</line>
        <line lrx="2961" lry="5503" ulx="1628" uly="5381">anno darij mediſtabam invſpectu</line>
        <line lrx="2960" lry="5600" ulx="1554" uly="5488">Ver.vt ↄfoꝛtaretur et roboꝛaret ip̃e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2963" lry="5944" type="textblock" ulx="1357" uly="5705">
        <line lrx="2957" lry="5833" ulx="1388" uly="5705">eſt in pꝛopbens. Et introducitur vir ille pꝛe</line>
        <line lrx="2963" lry="5944" ulx="1357" uly="5814">dicus loquens ad danielem ſic Et nunc ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="3006" lry="5712" type="textblock" ulx="1371" uly="5561">
        <line lrx="3006" lry="5712" ulx="1371" uly="5561">darius. Et ſtatim fit metaplaſmꝰ q frequẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4687" lry="1793" type="textblock" ulx="3107" uly="806">
        <line lrx="4679" lry="925" ulx="3107" uly="806">ritatem annũciabo tibi.qꝛ ecce adbuc poſt</line>
        <line lrx="4687" lry="1029" ulx="3111" uly="918">dariũ et cyruʒ qui nunc ſunt tres reges ſta:</line>
        <line lrx="4678" lry="1140" ulx="3110" uly="1021">bunt in perſide. cambiſes.ſ.ereneidesmagꝰ</line>
        <line lrx="4681" lry="1251" ulx="3110" uly="1135">darius filius itaſpis.et quartus ſcilʒ xerſes</line>
        <line lrx="4680" lry="1356" ulx="3111" uly="1243">filus darij ſupomnes erit.et ↄcitabit omẽs</line>
        <line lrx="4673" lry="1462" ulx="3113" uly="1352">aduerſus regnũ grecie.De iſto legit.qꝛ ſuc</line>
        <line lrx="4677" lry="1570" ulx="3114" uly="1460">cendut achenas et bellum nauale egit apud</line>
        <line lrx="4677" lry="1685" ulx="3113" uly="1569">ſalaminam.qũ ſopboeles et euripides claꝛt</line>
        <line lrx="4681" lry="1793" ulx="3109" uly="1678">babebant et ppemiſtodes in perſaʒ ſugiens</line>
      </zone>
      <zone lrx="4677" lry="1908" type="textblock" ulx="3051" uly="1787">
        <line lrx="4677" lry="1908" ulx="3051" uly="1787">bauſto ſanguinetauri periit. Cũc viꝛ qui lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4670" lry="2011" type="textblock" ulx="3114" uly="1897">
        <line lrx="4670" lry="2011" ulx="3114" uly="1897">quebatur danieli pᷣtermiſit omẽs reges vl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4690" lry="2115" type="textblock" ulx="3097" uly="2007">
        <line lrx="4690" lry="2115" ulx="3097" uly="2007">qʒ ad alexandꝛũ magnum etait. Surget ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="4678" lry="2341" type="textblock" ulx="3113" uly="2115">
        <line lrx="4674" lry="2240" ulx="3115" uly="2115">ro rex foꝛtis.et faciet quoð placuerit ei.⁊ cũ</line>
        <line lrx="4678" lry="2341" ulx="3113" uly="2226">ſteterit conteretur regnũ eiꝰ.et diudetur in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4758" lry="2442" type="textblock" ulx="3119" uly="2330">
        <line lrx="4758" lry="2442" ulx="3119" uly="2330">quattuoꝛ ventos celi. ꝗn egpto eni que eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4682" lry="2980" type="textblock" ulx="3120" uly="2438">
        <line lrx="4682" lry="2550" ulx="3120" uly="2438">ad meridiem. pmus regnauit ptholomeus</line>
        <line lrx="4680" lry="2658" ulx="3122" uly="2549">lagi fuius. In macedonia philippus quiet</line>
        <line lrx="4678" lry="2759" ulx="3124" uly="2657">artbeus frater alexanon que eſt ad occiden</line>
        <line lrx="4678" lry="2872" ulx="3123" uly="2760">teʒ ſirie et babilomie et ſuperioꝛbꝰlocis que</line>
        <line lrx="4675" lry="2980" ulx="3125" uly="2866">ſunt ad onentem pᷣfuit ſeleucus mebanoꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4748" lry="3092" type="textblock" ulx="3123" uly="2976">
        <line lrx="4748" lry="3092" ulx="3123" uly="2976">perauit Elſie et ponto.et ceteris in eadẽ pla</line>
      </zone>
      <zone lrx="4672" lry="3305" type="textblock" ulx="3044" uly="3193">
        <line lrx="4672" lry="3305" ulx="3044" uly="3193">onem. Et boc hm oꝛbis totius plagas diciꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4680" lry="3415" type="textblock" ulx="3126" uly="3302">
        <line lrx="4680" lry="3415" ulx="3126" uly="3302">Ouiaüt in iudea eſt adaquilonẽ riaʒ. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4692" lry="3525" type="textblock" ulx="3098" uly="3414">
        <line lrx="4692" lry="3525" ulx="3098" uly="3414">meridiem egiptũ babet. Deregno egipti 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="4679" lry="3741" type="textblock" ulx="3124" uly="3517">
        <line lrx="4666" lry="3648" ulx="3126" uly="3517">ſirie tantũ pꝛoſequitur daniel.qꝛ ſub bis af⸗</line>
        <line lrx="4679" lry="3741" ulx="3124" uly="3625">flicius eſt populꝰdei viciſſim. NMoꝛro poſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4744" lry="3962" type="textblock" ulx="3056" uly="3740">
        <line lrx="4724" lry="3876" ulx="3126" uly="3740">alexandꝛu regnauit in egipto ptbolomeus</line>
        <line lrx="4744" lry="3962" ulx="3056" uly="3841">la i filtus. a qᷓ ſequentes reges egpti ptboę</line>
      </zone>
      <zone lrx="4670" lry="4070" type="textblock" ulx="3128" uly="3948">
        <line lrx="4670" lry="4070" ulx="3128" uly="3948">lomer dicti ſt. ꝰ? pꝛbolomen pbiladelpbꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4675" lry="4396" type="textblock" ulx="3049" uly="4063">
        <line lrx="4675" lry="4190" ulx="3073" uly="4063">poſt ptho lo. euergetes.xꝰ pibo.philopater.</line>
        <line lrx="4672" lry="4298" ulx="3049" uly="4167">poſt pibolo.epipbones. In ſiria poſt alex⸗</line>
        <line lrx="4674" lry="4396" ulx="3084" uly="4274">andrũ regnauit ſeleucꝰ. poſt antiochꝰ ſoter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4680" lry="4848" type="textblock" ulx="3127" uly="4384">
        <line lrx="4665" lry="4507" ulx="3130" uly="4384">a quo ſucceſſoꝛes antiocbi dicn ſũt. poſtan</line>
        <line lrx="4674" lry="4614" ulx="3128" uly="4490">tiochum theos.poſt antbi gallaricus.poſt</line>
        <line lrx="4680" lry="4724" ulx="3127" uly="4603">antimagnus.poſt anti. ępipbanes De bis</line>
        <line lrx="4664" lry="4848" ulx="3127" uly="4716">pꝛolequitur vir loquens ad danielem inci:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4671" lry="4943" type="textblock" ulx="3106" uly="4819">
        <line lrx="4671" lry="4943" ulx="3106" uly="4819">piensa rege egiptiſic. Et conſoꝛtabit rexau</line>
      </zone>
      <zone lrx="4695" lry="5927" type="textblock" ulx="3126" uly="4926">
        <line lrx="4671" lry="5053" ulx="3132" uly="4926">ſtri. Hic eſt ptbolomeus lagi filius ado foꝛ</line>
        <line lrx="4671" lry="5163" ulx="3130" uly="5031">tis. vt pirrũ regem epirotanexpulſum reſti</line>
        <line lrx="4673" lry="5266" ulx="3131" uly="5141">tueret in regnum. et deuicto demetrio ſilio</line>
        <line lrx="4670" lry="5383" ulx="3133" uly="5251">antigoni. ſeleuco regni ſui partẽ quaʒ anti⸗</line>
        <line lrx="4684" lry="5486" ulx="3132" uly="5365">gonus abſtulerat reſtituit.cypꝛuũ.pbeniceʒz.</line>
        <line lrx="4673" lry="5595" ulx="3129" uly="5474">et regones multas.etinſulas ſibi ſubiuga⸗</line>
        <line lrx="4695" lry="5702" ulx="3130" uly="5568">uit. TCui ſucceſſit ptbo. pbiladelpbꝰ. q pmꝰ</line>
        <line lrx="4687" lry="5818" ulx="3126" uly="5676">ab etbiopia adduxit. cccc elep bantes. turrel</line>
        <line lrx="4685" lry="5927" ulx="3126" uly="5791">ligneas eis ſuꝑponensan quibꝰ poſuit ar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1025" type="textblock" ulx="4891" uly="890">
        <line lrx="5298" lry="1025" ulx="4891" uly="890">arverit Hini</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1245" type="textblock" ulx="4886" uly="979">
        <line lrx="5295" lry="1135" ulx="4971" uly="979">“</line>
        <line lrx="5298" lry="1245" ulx="4886" uly="1122">catochour</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="906" type="textblock" ulx="5003" uly="761">
        <line lrx="5298" lry="906" ulx="5003" uly="761">woad dini⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1898" type="textblock" ulx="4959" uly="1230">
        <line lrx="5298" lry="1354" ulx="4977" uly="1230">ſodel bittnd</line>
        <line lrx="5298" lry="1460" ulx="4977" uly="1337">cumreoſſang</line>
        <line lrx="5298" lry="1580" ulx="4981" uly="1449">Virumertlügu</line>
        <line lrx="5298" lry="1696" ulx="4982" uly="1545">glinei ewfl</line>
        <line lrx="5298" lry="1787" ulx="4971" uly="1684">Cuervereos neo</line>
        <line lrx="5297" lry="1898" ulx="4959" uly="1782">laonem beron</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2004" type="textblock" ulx="4872" uly="1902">
        <line lrx="5298" lry="2004" ulx="4872" uly="1902">AVbouoto⁰</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2110" type="textblock" ulx="4955" uly="1998">
        <line lrx="5298" lry="2110" ulx="4955" uly="1998">unroouericn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2455" type="textblock" ulx="4866" uly="2107">
        <line lrx="5298" lry="2218" ulx="4950" uly="2107">(caum beſrapron⸗</line>
        <line lrx="5288" lry="2339" ulx="4866" uly="2198">. nbmonmduomt</line>
        <line lrx="5295" lry="2455" ulx="4882" uly="2320">Mmnlodtosflic</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2547" type="textblock" ulx="4958" uly="2428">
        <line lrx="5298" lry="2547" ulx="4958" uly="2428">ſobummagnule</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2659" type="textblock" ulx="4830" uly="2541">
        <line lrx="5298" lry="2659" ulx="4830" uly="2541">(aaſorednnad</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2783" type="textblock" ulx="4956" uly="2660">
        <line lrx="5298" lry="2783" ulx="4956" uly="2660">PplodardnN</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2884" type="textblock" ulx="4879" uly="2764">
        <line lrx="5298" lry="2884" ulx="4879" uly="2764">epeneczpſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2997" type="textblock" ulx="4969" uly="2882">
        <line lrx="5298" lry="2997" ulx="4969" uly="2882">egaptoepipbune</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3097" type="textblock" ulx="4895" uly="2994">
        <line lrx="5298" lry="3097" ulx="4895" uly="2994">rfumaceptanno</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3211" type="textblock" ulx="4985" uly="3108">
        <line lrx="5298" lry="3211" ulx="4985" uly="3108">Gedpnapoegp⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3343" type="textblock" ulx="4831" uly="3217">
        <line lrx="5298" lry="3343" ulx="4831" uly="3217">Sbiyltmron</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3543" type="textblock" ulx="4997" uly="3323">
        <line lrx="5298" lry="3435" ulx="4997" uly="3323">phonmmionton</line>
        <line lrx="5298" lry="3543" ulx="4997" uly="3460">pitoregengonge</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3648" type="textblock" ulx="4848" uly="3537">
        <line lrx="5298" lry="3648" ulx="4848" uly="3537">tinenertunin</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4756" type="textblock" ulx="4989" uly="3656">
        <line lrx="5298" lry="3758" ulx="5000" uly="3656">deopakerensſen</line>
        <line lrx="5297" lry="3858" ulx="4998" uly="3768">bento Entatn</line>
        <line lrx="5298" lry="3968" ulx="5001" uly="3873">oclus interm</line>
        <line lrx="5298" lry="4082" ulx="5008" uly="3986">Moſtanmoe</line>
        <line lrx="5298" lry="4216" ulx="5018" uly="4091">Nchodpeſpplan</line>
        <line lrx="5298" lry="4321" ulx="5032" uly="4212">auicvitatenſin</line>
        <line lrx="5298" lry="4415" ulx="5022" uly="4324">pedeccbuurone</line>
        <line lrx="5296" lry="4530" ulx="5027" uly="4427">nelunina</line>
        <line lrx="5274" lry="4641" ulx="4994" uly="4535">Antiſevan</line>
        <line lrx="5274" lry="4756" ulx="4989" uly="4637">ollenugnuefe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4993" type="textblock" ulx="4978" uly="4762">
        <line lrx="5298" lry="4869" ulx="4979" uly="4762">Alrrsflgſee</line>
        <line lrx="5294" lry="4993" ulx="4978" uly="4851">Pbanenſcepihen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5085" type="textblock" ulx="4986" uly="4960">
        <line lrx="5298" lry="5085" ulx="4986" uly="4960">fandloelort⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5292" lry="5204" type="textblock" ulx="4987" uly="5074">
        <line lrx="5292" lry="5204" ulx="4987" uly="5074">deodnnpitcnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5309" type="textblock" ulx="4990" uly="5182">
        <line lrx="5298" lry="5309" ulx="4990" uly="5182">pullaeſteonten</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5639" type="textblock" ulx="4951" uly="5292">
        <line lrx="5298" lry="5422" ulx="4985" uly="5292">Priuodeato</line>
        <line lrx="5298" lry="5529" ulx="4984" uly="5410">dahiemyrnnta</line>
        <line lrx="5298" lry="5639" ulx="4951" uly="5530">ppumerponi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5871" type="textblock" ulx="4979" uly="5644">
        <line lrx="5298" lry="5764" ulx="5014" uly="5644">0, queda fipe</line>
        <line lrx="5298" lry="5871" ulx="4979" uly="5734">danranneng</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="285" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_285">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_285.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="328" lry="1783" type="textblock" ulx="0" uly="1471">
        <line lrx="327" lry="1668" ulx="0" uly="1479">RSZZ</line>
        <line lrx="328" lry="1783" ulx="0" uly="1629">Awenenaſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="1891" type="textblock" ulx="0" uly="1765">
        <line lrx="352" lry="1891" ulx="0" uly="1765">AnpnUicne</line>
      </zone>
      <zone lrx="398" lry="1998" type="textblock" ulx="0" uly="1872">
        <line lrx="398" lry="1998" ulx="0" uly="1872">Wunſtonisen</line>
      </zone>
      <zone lrx="360" lry="2318" type="textblock" ulx="0" uly="2001">
        <line lrx="347" lry="2126" ulx="0" uly="2001">Funcga Sin</line>
        <line lrx="360" lry="2229" ulx="0" uly="2105">tanwopgaute</line>
        <line lrx="352" lry="2318" ulx="0" uly="2214">gliaderdinoen</line>
      </zone>
      <zone lrx="339" lry="2547" type="textblock" ulx="0" uly="2322">
        <line lrx="336" lry="2453" ulx="0" uly="2322">eggoenigt</line>
        <line lrx="339" lry="2547" ulx="0" uly="2443">Ngautotbolore</line>
      </zone>
      <zone lrx="356" lry="2662" type="textblock" ulx="0" uly="2553">
        <line lrx="356" lry="2662" ulx="0" uly="2553">”</line>
      </zone>
      <zone lrx="342" lry="2893" type="textblock" ulx="0" uly="2665">
        <line lrx="342" lry="2762" ulx="0" uly="2665">ee</line>
        <line lrx="339" lry="2893" ulx="0" uly="2772">Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="3322" type="textblock" ulx="0" uly="3100">
        <line lrx="276" lry="3215" ulx="0" uly="3100">lundeeen</line>
        <line lrx="321" lry="3322" ulx="0" uly="3215">nobis ren</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="3788" type="textblock" ulx="0" uly="3444">
        <line lrx="321" lry="3564" ulx="0" uly="3444">ibabet Dan</line>
        <line lrx="326" lry="3788" ulx="0" uly="3669">Poepaſim</line>
      </zone>
      <zone lrx="399" lry="3904" type="textblock" ulx="0" uly="3785">
        <line lrx="399" lry="3904" ulx="0" uly="3785">umegnin</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="4569" type="textblock" ulx="0" uly="3901">
        <line lrx="321" lry="4028" ulx="0" uly="3901">gpentreſtgtn</line>
        <line lrx="326" lry="4365" ulx="0" uly="4210">onts Piiſ</line>
        <line lrx="328" lry="4468" ulx="0" uly="4341">tſelencietnit</line>
        <line lrx="328" lry="4569" ulx="0" uly="4452">wannochotelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="331" lry="4608" type="textblock" ulx="235" uly="4557">
        <line lrx="331" lry="4590" ulx="235" uly="4557">. 1</line>
        <line lrx="324" lry="4608" ulx="236" uly="4578">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="5151" type="textblock" ulx="0" uly="4578">
        <line lrx="330" lry="4860" ulx="0" uly="4649">migmke</line>
        <line lrx="363" lry="5151" ulx="0" uly="4995">Nonase</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="1520" type="textblock" ulx="641" uly="862">
        <line lrx="2224" lry="975" ulx="641" uly="862">matos adð dimicandũ.ſub quo.lxx.ĩterpᷣtes</line>
        <line lrx="2228" lry="1083" ulx="649" uly="973">claruerũt. Hic pugnauit cõtra antiochum</line>
        <line lrx="2226" lry="1195" ulx="657" uly="1085">thbeos regeʒ ſirie.ſed poſtea federati ſũt.Hã</line>
        <line lrx="951" lry="1284" ulx="656" uly="1185">antioch</line>
        <line lrx="2226" lry="1416" ulx="642" uly="1300">ladelpbi. repudiata poꝛi vxoꝛe laodice. que</line>
        <line lrx="2229" lry="1520" ulx="662" uly="1410">cum redijſſet in gratiã viri occidit veneno</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1628" type="textblock" ulx="631" uly="1519">
        <line lrx="2230" lry="1628" ulx="631" uly="1519">pirum et filiũ quem ſuſceperat de beronice</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="1844" type="textblock" ulx="660" uly="1621">
        <line lrx="2229" lry="1750" ulx="660" uly="1621">gallericü vero ſilium ſuũ fecit regem ſyrie</line>
        <line lrx="2230" lry="1844" ulx="660" uly="1731">Euergetes vero qui ſucceſſit philadelpbo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="2067" type="textblock" ulx="557" uly="1833">
        <line lrx="2265" lry="1960" ulx="575" uly="1833">im ultionem beronice ſoꝛoꝛis vaſtauit ſiriã</line>
        <line lrx="2228" lry="2067" ulx="557" uly="1946">Sed audito qꝙ pncipes egipti conſpiraue⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2160" type="textblock" ulx="658" uly="2052">
        <line lrx="2230" lry="2160" ulx="658" uly="2052">rant aduerſus eum.redijt in egiptũ.trabẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="2264" type="textblock" ulx="644" uly="2155">
        <line lrx="2231" lry="2264" ulx="644" uly="2155">ſecum de ſiria pꝛedam multam nimis.et ſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="2590" type="textblock" ulx="658" uly="2269">
        <line lrx="2232" lry="2392" ulx="658" uly="2269">mulacroꝛum duo milia. dc talenta. Moꝛꝛo</line>
        <line lrx="2233" lry="2500" ulx="661" uly="2376">gallericus duos filios reliquit ſeleucũ an</line>
        <line lrx="2240" lry="2590" ulx="666" uly="2481">tiochum magnũ.ſed antiochus occiſo fra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="2810" type="textblock" ulx="639" uly="2588">
        <line lrx="2256" lry="2714" ulx="639" uly="2588">tre ſuore guit.⁊ congreſſus cum rege egipti</line>
        <line lrx="2244" lry="2810" ulx="645" uly="2696">philopatoꝛe victus eſt per deſertum fugiẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="3236" type="textblock" ulx="671" uly="2801">
        <line lrx="2250" lry="2912" ulx="671" uly="2801">et pene captꝰ. bilopatoꝛi vero ſucceſſit ĩ</line>
        <line lrx="2245" lry="3023" ulx="672" uly="2912">egipto epiphanes cum eſſʒ quattuoꝛ anno</line>
        <line lrx="2246" lry="3126" ulx="674" uly="3016">rum.⁊ cepit anniochus magnꝰinfeſtare eũ</line>
        <line lrx="2240" lry="3236" ulx="680" uly="3131">Sedð pᷣncipes egipti dimicabãt pꝛo puero.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="3343" type="textblock" ulx="680" uly="3234">
        <line lrx="2248" lry="3343" ulx="680" uly="3234">Sub epipbane onias ſacerdos aſſumptis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="3456" type="textblock" ulx="678" uly="3345">
        <line lrx="2244" lry="3456" ulx="678" uly="3345">plurimis iudeoꝛũ fugit in egiptum.et acce⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="3668" type="textblock" ulx="606" uly="3444">
        <line lrx="2252" lry="3572" ulx="606" uly="3444">pit a rege regioneʒ que eliopoleos vocabat᷑</line>
        <line lrx="2244" lry="3668" ulx="643" uly="3556">et in ea extruxit templum ſimile temploiu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="3774" type="textblock" ulx="686" uly="3662">
        <line lrx="2247" lry="3774" ulx="686" uly="3662">deoꝝ. aſſerens ſe implere vancimiũ ilaie ſcri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="3887" type="textblock" ulx="647" uly="3773">
        <line lrx="2250" lry="3887" ulx="647" uly="3773">bentis. Erit altare domin in egipto.et titu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="4851" type="textblock" ulx="673" uly="3878">
        <line lrx="2246" lry="3987" ulx="693" uly="3878">lus eius in terminis eius.Hoc templũ per</line>
        <line lrx="2094" lry="4105" ulx="694" uly="3987">manſit anms. cc.l. DZ</line>
        <line lrx="2248" lry="4209" ulx="699" uly="4093">vſqʒ ad veſpaſianuʒ Tria in ſcripturiſ in</line>
        <line lrx="2251" lry="4318" ulx="709" uly="4204">quiciuitatem ißam uenis templa domi</line>
        <line lrx="2253" lry="4421" ulx="675" uly="4311">que dicebatur onie. niconſtructa a ſalo⸗</line>
        <line lrx="2249" lry="4528" ulx="710" uly="4418">ettemplum fundit? mone ab onia. a ibe</line>
        <line lrx="2133" lry="4636" ulx="673" uly="4525">euertit. Doꝛro anti ſu ſacerdote.</line>
        <line lrx="2015" lry="4740" ulx="702" uly="4638">ochbus magnusreli</line>
        <line lrx="2253" lry="4851" ulx="677" uly="4741">quit duos filios ſeleucum.et antiochuʒ epi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="4966" type="textblock" ulx="643" uly="4852">
        <line lrx="2256" lry="4966" ulx="643" uly="4852">pbanem. ſed epiphanes peꝛfraudem eiecto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2255" lry="5065" type="textblock" ulx="705" uly="4955">
        <line lrx="2255" lry="5065" ulx="705" uly="4955">fratre vel occiſo regnauit in ſiria. Hucuſqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="5176" type="textblock" ulx="668" uly="5065">
        <line lrx="2266" lry="5176" ulx="668" uly="5065">de oꝛdine biſtoꝛie inter poꝛpbirium ⁊ nrõſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="5605" type="textblock" ulx="679" uly="5168">
        <line lrx="2259" lry="5279" ulx="711" uly="5168">nulla eſt contentio.que ſequunt᷑expoit poꝛ</line>
        <line lrx="2265" lry="5390" ulx="682" uly="5279">pbirius de antiocbo tantum. Expoſuit enĩ</line>
        <line lrx="2264" lry="5495" ulx="679" uly="5384">danielem vt infamaret eum. Hosautem</line>
        <line lrx="2264" lry="5605" ulx="717" uly="5490">mixtim erpoſuimus de antiocbo et anticri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="5714" type="textblock" ulx="699" uly="5600">
        <line lrx="2266" lry="5714" ulx="699" uly="5600">ſto.quedã tñ ſpecialiter de antiocho.et que</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="5806" type="textblock" ulx="692" uly="5710">
        <line lrx="2273" lry="5806" ulx="692" uly="5710">dam de anticriſto.vt ulud de antiocho.⁊co</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="5930" type="textblock" ulx="663" uly="5819">
        <line lrx="2281" lry="5930" ulx="663" uly="5819">medentes panẽ cum eo et cetera.vlqʒ uluc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="1299" type="textblock" ulx="952" uly="1192">
        <line lrx="2288" lry="1299" ulx="952" uly="1192">ouxit vxoꝛẽ beronicem.filiam pbi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3991" lry="1193" type="textblock" ulx="2393" uly="843">
        <line lrx="3991" lry="992" ulx="2394" uly="843">et venient ſupeum trieresetromani. Anti⸗</line>
        <line lrx="3967" lry="1096" ulx="2394" uly="971">ochus enim epiphanes dedit ſoꝛoꝛem ſuaʒ</line>
        <line lrx="3979" lry="1193" ulx="2393" uly="1079">yvroꝛem epiphanio regi egiptiin doluʒ. qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3999" lry="2049" type="textblock" ulx="2409" uly="1185">
        <line lrx="3980" lry="1294" ulx="2411" uly="1185">ſuſcepit ex ea duos filios. Cunc antiocbus</line>
        <line lrx="3981" lry="1405" ulx="2410" uly="1291">ingreſſus eſt egiptum tanqʒ viſurus ſoꝛo⸗</line>
        <line lrx="3973" lry="1517" ulx="2409" uly="1400">rem et nepotes.ſedinter epulas fecit occidi</line>
        <line lrx="3984" lry="1632" ulx="2410" uly="1506">virum ſoꝛoꝛis et voluit obtinere egiptum/</line>
        <line lrx="3983" lry="1721" ulx="2416" uly="1612">ſed egiptij viriliter reſiſtentes deiecerũt eũ.</line>
        <line lrx="3992" lry="1828" ulx="2413" uly="1718">oſt bienniũ reuerſus obſedit alexandꝛiã</line>
        <line lrx="3999" lry="1935" ulx="2416" uly="1822">et ecce legati romanoꝝ miſſi ſunt ad egipti⸗</line>
        <line lrx="3999" lry="2049" ulx="2410" uly="1934">os liberandos quibus ſederati erant. Cũqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3999" lry="2151" type="textblock" ulx="2339" uly="2043">
        <line lrx="3999" lry="2151" ulx="2339" uly="2043">aſplicuiſſent.egreſſus eſt eis obuiam antio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4012" lry="2691" type="textblock" ulx="2415" uly="2152">
        <line lrx="4003" lry="2261" ulx="2417" uly="2152">chus.et dum ſtarent in litoꝛe dixit ei marcꝰ</line>
        <line lrx="4006" lry="2375" ulx="2415" uly="2257">publius lenas. Senatus populuſqʒroma⸗</line>
        <line lrx="4009" lry="2473" ulx="2422" uly="2369">nus pꝛecipiunt tibi recedere ab amicis ſuis</line>
        <line lrx="4009" lry="2582" ulx="2422" uly="2473">Cunqʒ ule peteret inducias reſpodẽdi.mar</line>
        <line lrx="4012" lry="2691" ulx="2425" uly="2583">cus circa illum fecit circulũ in labulo cũ vir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4025" lry="2807" type="textblock" ulx="2407" uly="2691">
        <line lrx="4025" lry="2807" ulx="2407" uly="2691">ga. ait. Senatus populuſqʒ romanꝰ pꝛeci</line>
      </zone>
      <zone lrx="4082" lry="3230" type="textblock" ulx="2413" uly="2798">
        <line lrx="4013" lry="2904" ulx="2429" uly="2798">piüt tibi ne egrediaris de boccirculo.donec</line>
        <line lrx="4013" lry="3017" ulx="2427" uly="2906">reſpondeas. Ndquem antiochus Si ſic vi</line>
        <line lrx="4015" lry="3122" ulx="2413" uly="3012">ſumeſt ſenatui et populo romano receden</line>
        <line lrx="4082" lry="3230" ulx="2433" uly="3122">duʒ eſt. et receſſit ab egpto.ſimiliter ⁊ quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="4015" lry="3559" type="textblock" ulx="2346" uly="3226">
        <line lrx="4012" lry="3349" ulx="2391" uly="3226">ſequitur. de antiocbo tantum intelligendũ</line>
        <line lrx="4015" lry="3461" ulx="2413" uly="3337">eſt. et erit in concupiſcentis feminarũ.Hã</line>
        <line lrx="4012" lry="3559" ulx="2346" uly="3442">anticriſtus caſtus eritob ſimulatõnem re</line>
      </zone>
      <zone lrx="4016" lry="4207" type="textblock" ulx="2422" uly="3548">
        <line lrx="4015" lry="3657" ulx="2422" uly="3548">ligionis. Quod vero ſequitur.deum moa⸗</line>
        <line lrx="4016" lry="3771" ulx="2422" uly="3655">zim in loco ſuo venerabitur vtriqʒ cõgru:</line>
        <line lrx="4015" lry="3878" ulx="2427" uly="3764">it. Moaʒim enim pꝛeſidium ſonat et anti</line>
        <line lrx="4012" lry="3988" ulx="2428" uly="3871">ochbus in hieruſalem pᷣſidium poſuit.et ido</line>
        <line lrx="4016" lry="4094" ulx="2430" uly="3981">lum iouis.antichꝛiſtus vero diabolũ deuʒ</line>
        <line lrx="4015" lry="4207" ulx="2430" uly="4087">et pꝛeſdem ſuum venerabitur. oꝛro an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4016" lry="4418" type="textblock" ulx="2399" uly="4196">
        <line lrx="4014" lry="4325" ulx="2410" uly="4196">ticriſto tantũ congruit id quod ſequiiet fi⸗</line>
        <line lrx="4016" lry="4418" ulx="2399" uly="4306">get tabernaculum ſuũ apberno int maria.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4012" lry="4527" type="textblock" ulx="2433" uly="4415">
        <line lrx="4012" lry="4527" ulx="2433" uly="4415">Apberno interptatur lolium ſuũ.etẽ ſenſꝰ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4016" lry="4640" type="textblock" ulx="2383" uly="4523">
        <line lrx="4016" lry="4640" ulx="2383" uly="4523">Iiget tabernaculum ſolij ſun in bieruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4012" lry="4851" type="textblock" ulx="2431" uly="4632">
        <line lrx="4011" lry="4756" ulx="2432" uly="4632">que ſia eſt inter mare moꝛtuũ et cyrrenum</line>
        <line lrx="4012" lry="4851" ulx="2431" uly="4738">et ſup montem inclitum et ſlanctu idẽ, mon</line>
      </zone>
      <zone lrx="4021" lry="4954" type="textblock" ulx="2407" uly="4846">
        <line lrx="4021" lry="4954" ulx="2407" uly="4846">tem oliueti.⁊ ponet tabernaculum ſluũ ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="4018" lry="5375" type="textblock" ulx="2434" uly="4951">
        <line lrx="4016" lry="5059" ulx="2434" uly="4951">niet vſqʒ ad ſummitatẽ eiꝰ.ideſt að locu vn</line>
        <line lrx="4018" lry="5160" ulx="2438" uly="5058">de dñs aſcendit.et nemo auxiliabitur ei.qa</line>
        <line lrx="4013" lry="5271" ulx="2439" uly="5161">audietur vox in aere dicens. Moꝛere et ſia</line>
        <line lrx="4012" lry="5375" ulx="2439" uly="5268">tim fulminabitur. Roſtea ꝓſequitur viſio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4080" lry="5704" type="textblock" ulx="2383" uly="5377">
        <line lrx="4012" lry="5502" ulx="2383" uly="5377">deanticriſti tempoꝛe.et conuerſione iudeo</line>
        <line lrx="4080" lry="5606" ulx="2392" uly="5485">rũ et re urrectõe moꝛtuoꝝ dicens.Et veniet</line>
        <line lrx="4012" lry="5704" ulx="2383" uly="5593">tempꝰ quale nõ fuit ex quo gentes ceperũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4024" lry="5941" type="textblock" ulx="2441" uly="5700">
        <line lrx="4015" lry="5824" ulx="2446" uly="5700">eſſe. Et ſtabit micbael pꝛo filiis populitui.</line>
        <line lrx="4024" lry="5941" ulx="2441" uly="5805">ſaluabit ex eis ois qun ſcriptꝰerit in libꝛo dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3865" lry="6093" type="textblock" ulx="3663" uly="5943">
        <line lrx="3865" lry="6093" ulx="3663" uly="5943">1 5/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="286" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_286">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_286.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3421" lry="707" type="textblock" ulx="2512" uly="485">
        <line lrx="3421" lry="707" ulx="2512" uly="485">hiſtoꝛia libꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2881" lry="1029" type="textblock" ulx="1144" uly="790">
        <line lrx="2881" lry="925" ulx="1144" uly="790">Et multitudo omniũ qui doꝛmiũt in pulue</line>
        <line lrx="2862" lry="1029" ulx="1197" uly="908">reterre euigilabunt. alij in vitam eternã. alij</line>
      </zone>
      <zone lrx="2866" lry="1234" type="textblock" ulx="1279" uly="1013">
        <line lrx="2791" lry="1141" ulx="1283" uly="1013">in oſpꝛobꝛiũ vt nideant ſemꝑ. Mon quid</line>
        <line lrx="2866" lry="1234" ulx="1279" uly="1123">bonos.quia tolletur impius ne videat glaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2905" lry="1343" type="textblock" ulx="1278" uly="1224">
        <line lrx="2905" lry="1343" ulx="1278" uly="1224">dei.ſed vt vibeantoſpꝛobꝛium ſuuʒſemper.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2867" lry="2625" type="textblock" ulx="1271" uly="1331">
        <line lrx="2864" lry="1453" ulx="1280" uly="1331">Tu autem daniel ſigna libꝛũ.id eſt ſcꝛibe mi</line>
        <line lrx="2858" lry="1558" ulx="1280" uly="1438">ſteria.ſed non expone. Nertranſibunt plu⸗</line>
        <line lrx="2864" lry="1664" ulx="1281" uly="1545">rimi.et multiplex erit ſcientia.q.d. Relique</line>
        <line lrx="2864" lry="1766" ulx="1279" uly="1652">poſteris matriam exercitij. Et deſiderabat</line>
        <line lrx="2867" lry="1877" ulx="1280" uly="1755">daniel ſcire quanto tempoꝛe duraret ꝑſecu⸗</line>
        <line lrx="2859" lry="1993" ulx="1278" uly="1873">tio antichꝛiſti. Et vidit pncipem perlarum</line>
        <line lrx="2862" lry="2096" ulx="1278" uly="1981">ſtantem in ripa flumims.et pꝛincipem gre⸗</line>
        <line lrx="2860" lry="2194" ulx="1275" uly="2090">coꝛum ſtantem in altera.⁊ virum indutum</line>
        <line lrx="2861" lry="2308" ulx="1277" uly="2195">lineis ſtantem in medio ſuꝑ aquas.et dixit</line>
        <line lrx="2859" lry="2408" ulx="1271" uly="2300">ad eum. Uſqʒquo finis boꝛuʒ mirabilium.</line>
        <line lrx="2861" lry="2519" ulx="1276" uly="2409">Et eleuans ille vtranqʒ manuʒ iurauit ꝑ pi⸗</line>
        <line lrx="2859" lry="2625" ulx="1276" uly="2518">nentem in eternum.quia in tempusettem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2879" lry="2841" type="textblock" ulx="1167" uly="2625">
        <line lrx="2879" lry="2755" ulx="1270" uly="2625">poꝛa et dimidium tempoꝛis. Et ait daniel.</line>
        <line lrx="2863" lry="2841" ulx="1167" uly="2731">Hopmine mi quid erit poſt bec. Etreſpodes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2861" lry="2955" type="textblock" ulx="1269" uly="2840">
        <line lrx="2861" lry="2955" ulx="1269" uly="2840">ille terauit idem tempꝰ.ſed per alia nᷣba di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2866" lry="3060" type="textblock" ulx="1168" uly="2948">
        <line lrx="2866" lry="3060" ulx="1168" uly="2948">cens. Cum ablatum fuerit iuge ſacriſicium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2866" lry="3380" type="textblock" ulx="1265" uly="3057">
        <line lrx="2865" lry="3173" ulx="1271" uly="3057">et poſita fuerit abominatio in deſolatõem.</line>
        <line lrx="2865" lry="3296" ulx="1265" uly="3165">boceſt cum ablato cultu dei ⁊ deſolato. anti</line>
        <line lrx="2866" lry="3380" ulx="1269" uly="3274">chꝛiſtus abominabiliter exbibebit ſe adoꝛã⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2937" lry="3599" type="textblock" ulx="1193" uly="3382">
        <line lrx="2937" lry="3505" ulx="1193" uly="3382">dum. et erũt dies mille ducenti. xcideſt. tres</line>
        <line lrx="2856" lry="3599" ulx="1270" uly="3485">anni et ſemis. MPoſtea intulit quid erit poſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2863" lry="3711" type="textblock" ulx="1270" uly="3595">
        <line lrx="2863" lry="3711" ulx="1270" uly="3595">bec. Reſpondet dicens. Beatus q expectat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2937" lry="3813" type="textblock" ulx="1202" uly="3706">
        <line lrx="2937" lry="3813" ulx="1202" uly="3706">et peruenitad dies mülle. ccc. xxxv. Si dieb?ꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2860" lry="3923" type="textblock" ulx="1269" uly="3810">
        <line lrx="2860" lry="3923" ulx="1269" uly="3810">mille cc xc. addantur dies.xlv.ſient dies mil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2873" lry="4690" type="textblock" ulx="1204" uly="3920">
        <line lrx="2862" lry="4028" ulx="1204" uly="3920">le. ccc. xxxv. Ita poſt moꝛtem anticaiſti dabũ</line>
        <line lrx="2862" lry="4145" ulx="1208" uly="4029">tur lapſis xlv. dies ad penitentiam. Etẽſen⸗</line>
        <line lrx="2860" lry="4255" ulx="1209" uly="4135">ſus. Beatꝰ? erit qͥ poſt dies ꝑſecutionis pue</line>
        <line lrx="2863" lry="4352" ulx="1280" uly="4245">niet ad dies ſupapdditos pemitentie. Cuaũt</line>
        <line lrx="2861" lry="4466" ulx="1209" uly="4350">Daniel interim vades ad p̃ᷣfinitũ tempꝰ pite</line>
        <line lrx="2873" lry="4581" ulx="1278" uly="4459">tue ⁊requieſces.et in fine dierũ ſtabisĩ ſoꝛte</line>
        <line lrx="2464" lry="4690" ulx="1231" uly="4568">tua.i.xrelurges in oꝛdinetuo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2945" lry="5667" type="textblock" ulx="1220" uly="4782">
        <line lrx="2864" lry="4902" ulx="1280" uly="4782">De ſuſanna. caßp. xiij.</line>
        <line lrx="2898" lry="5008" ulx="1227" uly="4893">De ydolo belis dꝛacone. cap.xuiij</line>
        <line lrx="2865" lry="5119" ulx="1236" uly="5007">BDeabactcucu. capxv</line>
        <line lrx="2945" lry="5235" ulx="1220" uly="5115">Becyro. ceoapxpj.</line>
        <line lrx="2866" lry="5338" ulx="1220" uly="5220">Belicentia redeundi data iudeis. ca xpij.</line>
        <line lrx="2867" lry="5447" ulx="1290" uly="5327">De anno ſeptuageſimo. cap̃ xvuj.</line>
        <line lrx="2859" lry="5553" ulx="1291" uly="5434">De reedificatõnetempli. ca. xix.</line>
        <line lrx="2867" lry="5667" ulx="1293" uly="5538">Decambiſe. CcCcozxx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2778" lry="5899" type="textblock" ulx="1267" uly="5712">
        <line lrx="2778" lry="5899" ulx="1267" uly="5712">Be ſuſanna. ¶Capitulii XIIl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4606" lry="1334" type="textblock" ulx="3451" uly="998">
        <line lrx="4602" lry="1133" ulx="3516" uly="998">ria ſuſanne.quam bebꝛeꝰ non</line>
        <line lrx="4606" lry="1229" ulx="3451" uly="1109">babet in libꝛo danielis. Et vo</line>
        <line lrx="4592" lry="1334" ulx="3518" uly="1220">cat eam fabulam. non q in⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4613" lry="1547" type="textblock" ulx="3036" uly="1321">
        <line lrx="4613" lry="1444" ulx="3040" uly="1321">ficietur rem geſtam.ſed ꝙ in ea fallum legit</line>
        <line lrx="4613" lry="1547" ulx="3036" uly="1429">de ſacerdotibus lapidatis.quos bieremias</line>
      </zone>
      <zone lrx="4608" lry="1869" type="textblock" ulx="3036" uly="1539">
        <line lrx="4598" lry="1665" ulx="3037" uly="1539">aduſtos teſtatur. Et qꝛ nos fabulamur eaʒ</line>
        <line lrx="4608" lry="1773" ulx="3038" uly="1646">ſcptam a daniele.cum a quodam greco ſcri</line>
        <line lrx="4602" lry="1869" ulx="3036" uly="1756">pta fuerit.quoð ꝓbaturex eo ꝙ quedaʒ allu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4695" lry="2200" type="textblock" ulx="2969" uly="1863">
        <line lrx="4609" lry="1989" ulx="2969" uly="1863">ſio ve:boꝝ facta ſit ibi nominibꝰ arboꝝ vide</line>
        <line lrx="4584" lry="2107" ulx="3021" uly="1974">licet. apotoy.cymi.cyſe. apotoy. pꝛini pꝛile.</line>
        <line lrx="4695" lry="2200" ulx="3032" uly="2081">Tales enĩ alluſiones verboꝝ et arboꝝnoia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4608" lry="2306" type="textblock" ulx="3035" uly="2195">
        <line lrx="4608" lry="2306" ulx="3035" uly="2195">non inuemuntur in bebꝛeo. In tranſlatõne</line>
      </zone>
      <zone lrx="4624" lry="2412" type="textblock" ulx="3035" uly="2303">
        <line lrx="4624" lry="2412" ulx="3035" uly="2303">quidem noſtra vna ex eis alluſioibus qua⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4604" lry="2628" type="textblock" ulx="3034" uly="2405">
        <line lrx="4600" lry="2534" ulx="3035" uly="2405">liſcũqʒ legitur.vt cum dixiſſet ſacerdos ſub</line>
        <line lrx="4604" lry="2628" ulx="3034" uly="2518">cynoreſpondit damel verbum. quaſi allu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4615" lry="2836" type="textblock" ulx="2980" uly="2625">
        <line lrx="4615" lry="2752" ulx="3032" uly="2625">dens nomim. ſeindet te mediuʒ. Expꝛeſſius</line>
        <line lrx="4613" lry="2836" ulx="2980" uly="2732">fieret ſi diceret ita.ſub ilice.⁊ adderetur.ilico</line>
      </zone>
      <zone lrx="4609" lry="3055" type="textblock" ulx="3037" uly="2837">
        <line lrx="4609" lry="2975" ulx="3037" uly="2837">angelus dñ ſcindette. Eadez alluſio poteſt</line>
        <line lrx="4606" lry="3055" ulx="3037" uly="2946">ſieri verbi ad nomen tempoꝛis.vt ſi diceret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4673" lry="3369" type="textblock" ulx="3032" uly="3055">
        <line lrx="4673" lry="3184" ulx="3035" uly="3055">factũ eſt bocferia ſcdᷣa.et reſpondereĩ.ſeriat</line>
        <line lrx="4600" lry="3292" ulx="3036" uly="3167">te deꝰ. Manc eandem biſtoꝛiax vocatoꝛige</line>
        <line lrx="4611" lry="3369" ulx="3032" uly="3275">nes fabulam. in decimo ſtromatumdeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3804" lry="3475" type="textblock" ulx="3035" uly="3383">
        <line lrx="3804" lry="3475" ulx="3035" uly="3383">ſtructionum.foꝛte ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4614" lry="1011" type="textblock" ulx="3172" uly="789">
        <line lrx="4614" lry="1011" ulx="3172" uly="789">Equitur hiſto /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3797" lry="4141" type="textblock" ulx="3031" uly="3491">
        <line lrx="3774" lry="3600" ulx="3034" uly="3491">cundã editõem quã</line>
        <line lrx="3775" lry="3704" ulx="3031" uly="3597">ſub obeloꝛ aſteriſco</line>
        <line lrx="3797" lry="3814" ulx="3033" uly="3708">compoſuit ſtroma⸗</line>
        <line lrx="3782" lry="3938" ulx="3035" uly="3818">ta vocauit. quia per</line>
        <line lrx="3774" lry="4028" ulx="3034" uly="3926">eam pleniulſ nos in</line>
        <line lrx="3772" lry="4141" ulx="3035" uly="4030">ſtruxit. Mparet aũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3815" lry="4242" type="textblock" ulx="3035" uly="4142">
        <line lrx="3815" lry="4242" ulx="3035" uly="4142">boc factuʒ eẽ adbuc</line>
      </zone>
      <zone lrx="3778" lry="4678" type="textblock" ulx="3032" uly="4251">
        <line lrx="3778" lry="4360" ulx="3035" uly="4251">recẽti captiuitate.qa</line>
        <line lrx="3767" lry="4450" ulx="3033" uly="4356">damiel adbuc iuue⸗</line>
        <line lrx="3762" lry="4578" ulx="3034" uly="4467">nis erat. NMoꝛro ſu⸗</line>
        <line lrx="3774" lry="4678" ulx="3032" uly="4573">ſanna vxoꝛioachim</line>
      </zone>
      <zone lrx="3777" lry="4799" type="textblock" ulx="2949" uly="4679">
        <line lrx="3777" lry="4799" ulx="2949" uly="4679">pulcra erat nimis. et</line>
      </zone>
      <zone lrx="3791" lry="4894" type="textblock" ulx="3035" uly="4783">
        <line lrx="3791" lry="4894" ulx="3035" uly="4783">exarſerunt in eã duo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="5116" type="textblock" ulx="3023" uly="4895">
        <line lrx="3784" lry="5024" ulx="3023" uly="4895">ſenioꝛes udicesilliꝰ</line>
        <line lrx="3820" lry="5116" ulx="3028" uly="5009">anmi. de quibꝰ dicit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3805" lry="5544" type="textblock" ulx="3033" uly="5116">
        <line lrx="3782" lry="5224" ulx="3035" uly="5116">dominꝰ. Iniquitas</line>
        <line lrx="3775" lry="5330" ulx="3033" uly="5225">egrelſa eſt in babilo</line>
        <line lrx="3782" lry="5434" ulx="3038" uly="5334">nea ſenioꝛibꝰ iudici⸗</line>
        <line lrx="3805" lry="5544" ulx="3033" uly="5443">bus. Cradunt bebꝛei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4678" lry="5903" type="textblock" ulx="2982" uly="5532">
        <line lrx="4652" lry="5678" ulx="3038" uly="5532">qꝛ mulieres in boc decipiebant qꝛ dicebant</line>
        <line lrx="4678" lry="5790" ulx="2982" uly="5651">ſeelſe de ſtirpe dauid. etxpᷣm de ſemine ſuo</line>
        <line lrx="4595" lry="5903" ulx="3020" uly="5750">nalcituri. Hiiſtatuerũt in comunetempꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4610" lry="3910" type="textblock" ulx="3875" uly="3491">
        <line lrx="4606" lry="3605" ulx="3912" uly="3491">OQund ſit obelus et</line>
        <line lrx="4597" lry="3709" ulx="3882" uly="3603">aſteriſcꝰ. requireſu</line>
        <line lrx="4604" lry="3817" ulx="3875" uly="3708">pꝛa cauin geneſi de di</line>
        <line lrx="4610" lry="3910" ulx="3891" uly="3818">uerſis traſlatiombꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4730" lry="4036" type="textblock" ulx="3886" uly="3922">
        <line lrx="4730" lry="4036" ulx="3886" uly="3922">Cü eĩ q̃ttuoꝛ ſinſſene</line>
      </zone>
      <zone lrx="4610" lry="4366" type="textblock" ulx="3878" uly="4033">
        <line lrx="4610" lry="4166" ulx="3878" uly="4033">trã ſlatiões xxaqui⸗</line>
        <line lrx="4593" lry="4270" ulx="3885" uly="4143">le tbeodotõis.lima⸗</line>
        <line lrx="4608" lry="4366" ulx="3878" uly="4248">chi. oꝛigenes tranſla</line>
      </zone>
      <zone lrx="4656" lry="4572" type="textblock" ulx="3867" uly="4360">
        <line lrx="4656" lry="4485" ulx="3873" uly="4360">tiones illas coꝛriges</line>
        <line lrx="4626" lry="4572" ulx="3867" uly="4469">uij. colũnas fecitin ᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4596" lry="4793" type="textblock" ulx="3881" uly="4572">
        <line lrx="4584" lry="4695" ulx="3881" uly="4572">ma poſuit trãſlatõʒ</line>
        <line lrx="4596" lry="4793" ulx="3881" uly="4682">lxx.in ſcdᷣa aquile.in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4625" lry="4905" type="textblock" ulx="3895" uly="4785">
        <line lrx="4625" lry="4905" ulx="3895" uly="4785">tertia tbeo.in qjrta ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4603" lry="5007" type="textblock" ulx="3894" uly="4895">
        <line lrx="4603" lry="5007" ulx="3894" uly="4895">macbi.⁊ ↄuenientiã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4691" lry="5102" type="textblock" ulx="3872" uly="5004">
        <line lrx="4691" lry="5102" ulx="3872" uly="5004">trium notauit. aſteri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4601" lry="5435" type="textblock" ulx="3880" uly="5117">
        <line lrx="4601" lry="5239" ulx="3886" uly="5117">ſco. diſcoꝛdãtis atri⸗</line>
        <line lrx="4601" lry="5322" ulx="3880" uly="5214">bus tranſlationibꝰ</line>
        <line lrx="4488" lry="5435" ulx="3883" uly="5331">notauit obelo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="997" type="textblock" ulx="4862" uly="753">
        <line lrx="5298" lry="849" ulx="5138" uly="753">oluennumpe</line>
        <line lrx="5298" lry="904" ulx="4862" uly="767">olulannammh</line>
        <line lrx="5298" lry="997" ulx="4943" uly="865">icgunthoſtfnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1107" type="textblock" ulx="4941" uly="956">
        <line lrx="5298" lry="1107" ulx="4941" uly="956">(ingrlſotſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1327" type="textblock" ulx="4836" uly="1079">
        <line lrx="5298" lry="1159" ulx="4858" uly="1082">W 1.</line>
        <line lrx="5262" lry="1219" ulx="4836" uly="1079">mnngipto cin</line>
        <line lrx="5295" lry="1327" ulx="4941" uly="1190">Ddaferi iun</line>
      </zone>
      <zone lrx="5288" lry="1453" type="textblock" ulx="4943" uly="1305">
        <line lrx="5288" lry="1453" ulx="4943" uly="1305">popteſnnnon</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1545" type="textblock" ulx="4827" uly="1421">
        <line lrx="5298" lry="1545" ulx="4827" uly="1421">ytnuliry otlol</line>
      </zone>
      <zone lrx="5296" lry="1649" type="textblock" ulx="4888" uly="1536">
        <line lrx="5296" lry="1649" ulx="4888" uly="1536">at Coccurrentes</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2735" type="textblock" ulx="4843" uly="1630">
        <line lrx="5298" lry="1767" ulx="4876" uly="1630">Eönlanenobſun</line>
        <line lrx="5298" lry="1868" ulx="4928" uly="1762"> uſtmonium adu</line>
        <line lrx="5298" lry="1977" ulx="4927" uly="1869">ag nodarinmanu</line>
        <line lrx="5298" lry="2087" ulx="4884" uly="1968">endronn Cterchn⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2192" ulx="4929" uly="2094">liebueruntaumn.</line>
        <line lrx="5296" lry="2304" ulx="4843" uly="2183">Uindietoturnet i</line>
        <line lrx="5298" lry="2435" ulx="4934" uly="2299">Iltzents ſnesn</line>
        <line lrx="5291" lry="2541" ulx="4936" uly="2409">Veeloconeſtiſunt</line>
        <line lrx="5298" lry="2643" ulx="4937" uly="2522">(ſun wnercommice</line>
        <line lrx="5298" lry="2735" ulx="4871" uly="2634">cidſpotem Erca</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2859" type="textblock" ulx="4938" uly="2744">
        <line lrx="5298" lry="2859" ulx="4938" uly="2744">nphtdden Dom</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3175" type="textblock" ulx="4746" uly="2855">
        <line lrx="5298" lry="2980" ulx="4746" uly="2855">DNCnod</line>
        <line lrx="5298" lry="3086" ulx="4809" uly="2988">WNDoe NRn</line>
        <line lrx="5298" lry="3175" ulx="4798" uly="3078">Dos awde⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3279" type="textblock" ulx="4932" uly="3182">
        <line lrx="5298" lry="3279" ulx="4932" uly="3182">lce r ootatun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4073" type="textblock" ulx="4811" uly="3289">
        <line lrx="5296" lry="3403" ulx="4822" uly="3289">pbetamnſehtune</line>
        <line lrx="5298" lry="3511" ulx="4933" uly="3403">uümmſanctunfule</line>
        <line lrx="5298" lry="3620" ulx="4834" uly="3510">htens quieſcbatc</line>
        <line lrx="5298" lry="3721" ulx="4906" uly="3623">Keuertummnnadun</line>
        <line lrx="5298" lry="3864" ulx="4811" uly="3729">unkoduerusen</line>
        <line lrx="5298" lry="3941" ulx="4820" uly="3844">ultdanielſenes</line>
        <line lrx="5298" lry="4073" ulx="4959" uly="3955">Mnzdrit Gube</line>
      </zone>
      <zone lrx="5294" lry="4171" type="textblock" ulx="4964" uly="4055">
        <line lrx="5294" lry="4171" ulx="4964" uly="4055">cdpentes quit</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4386" type="textblock" ulx="4979" uly="4171">
        <line lrx="5298" lry="4289" ulx="4979" uly="4171">cumtlicempl</line>
        <line lrx="5298" lry="4386" ulx="4995" uly="4278">Dkeſaopunoſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4496" type="textblock" ulx="4993" uly="4402">
        <line lrx="5298" lry="4496" ulx="4993" uly="4402">cosppopter diſo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5499" type="textblock" ulx="4722" uly="4492">
        <line lrx="5298" lry="4609" ulx="4793" uly="4492">eſtregtrode</line>
        <line lrx="5298" lry="4720" ulx="4826" uly="4605">Whpeſtonieln</line>
        <line lrx="5298" lry="4835" ulx="4966" uly="4712">uncpa Etrerg</line>
        <line lrx="5298" lry="4958" ulx="4722" uly="4819">nuſhg er ſp</line>
        <line lrx="5298" lry="5055" ulx="4794" uly="4942">AAhlonerſarun</line>
        <line lrx="5298" lry="5172" ulx="4953" uly="5025">Porebedenmnnn,</line>
        <line lrx="5298" lry="5286" ulx="4771" uly="5156">AAtepus gnoh</line>
        <line lrx="5287" lry="5389" ulx="4842" uly="5246">eummteſtſlann</line>
        <line lrx="5298" lry="5499" ulx="4949" uly="5376">Mgdoſczarugt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5508" type="textblock" ulx="5286" uly="5477">
        <line lrx="5298" lry="5508" ulx="5286" uly="5477">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5731" type="textblock" ulx="5014" uly="5609">
        <line lrx="5298" lry="5731" ulx="5014" uly="5609">nuo ermedy</line>
      </zone>
      <zone lrx="5295" lry="5846" type="textblock" ulx="5216" uly="5764">
        <line lrx="5295" lry="5846" ulx="5216" uly="5764">ode</line>
      </zone>
      <zone lrx="5281" lry="5963" type="textblock" ulx="4952" uly="5804">
        <line lrx="5281" lry="5963" ulx="4952" uly="5804">ninutipye</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="287" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_287">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_287.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="318" lry="1753" type="textblock" ulx="0" uly="1633">
        <line lrx="318" lry="1753" ulx="0" uly="1633">ugnoden to</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="2188" type="textblock" ulx="0" uly="1749">
        <line lrx="318" lry="1860" ulx="0" uly="1749">DM</line>
        <line lrx="322" lry="1972" ulx="6" uly="1855">nommnbeaborye</line>
        <line lrx="318" lry="2085" ulx="0" uly="1980">Pop pan pe</line>
        <line lrx="322" lry="2188" ulx="0" uly="2073">nboretatopti</line>
      </zone>
      <zone lrx="442" lry="2416" type="textblock" ulx="0" uly="2184">
        <line lrx="442" lry="2317" ulx="0" uly="2184">brn innlfin</line>
        <line lrx="380" lry="2416" ulx="6" uly="2299">salulobsa</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="3398" type="textblock" ulx="0" uly="2404">
        <line lrx="324" lry="2517" ulx="3" uly="2404">dinlaſbcrvositb</line>
        <line lrx="325" lry="2631" ulx="0" uly="2524">wehon. gva alo,</line>
        <line lrx="323" lry="2741" ulx="0" uly="2641">d Ers</line>
        <line lrx="329" lry="2842" ulx="0" uly="2745">Manwe</line>
        <line lrx="326" lry="2962" ulx="0" uly="2853">D  HM</line>
        <line lrx="323" lry="3071" ulx="0" uly="2964">entenpcna</line>
        <line lrx="312" lry="3183" ulx="0" uly="3076">areſpordein</line>
        <line lrx="310" lry="3297" ulx="0" uly="3191">em bitorzen</line>
        <line lrx="320" lry="3398" ulx="0" uly="3303">moſtromamti</line>
      </zone>
      <zone lrx="369" lry="3635" type="textblock" ulx="0" uly="3527">
        <line lrx="369" lry="3635" ulx="0" uly="3527"> Qd</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="3981" type="textblock" ulx="0" uly="3642">
        <line lrx="327" lry="3756" ulx="0" uly="3642"> aſtenſc) n</line>
        <line lrx="327" lry="3865" ulx="2" uly="3765">4 Ppeacane</line>
        <line lrx="324" lry="3981" ulx="0" uly="3852">r varſonin</line>
      </zone>
      <zone lrx="361" lry="4440" type="textblock" ulx="0" uly="4312">
        <line lrx="361" lry="4440" ulx="0" uly="4312"> tnnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="330" lry="4654" type="textblock" ulx="0" uly="4421">
        <line lrx="330" lry="4538" ulx="1" uly="4421">e, tonesluiß</line>
        <line lrx="328" lry="4654" ulx="0" uly="4535"> iütclui</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="4899" type="textblock" ulx="0" uly="4626">
        <line lrx="319" lry="4767" ulx="0" uly="4626">n nupdei</line>
        <line lrx="314" lry="4899" ulx="106" uly="4747">lanlinn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="5335" type="textblock" ulx="0" uly="5093">
        <line lrx="280" lry="5222" ulx="0" uly="5106">t rum.</line>
        <line lrx="326" lry="5335" ulx="0" uly="5186">v bolnig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="316" lry="1637" type="textblock" ulx="308" uly="1583">
        <line lrx="316" lry="1637" ulx="308" uly="1583">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="1937" type="textblock" ulx="536" uly="1809">
        <line lrx="2159" lry="1937" ulx="536" uly="1809">te teſtimonium adulterij. Et elegit ſuſan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="3019" type="textblock" ulx="507" uly="2890">
        <line lrx="2152" lry="3019" ulx="507" uly="2890">moꝛioꝛ. Cunqʒ traberetur ſuſcitauit ðs ſpi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="3550" type="textblock" ulx="538" uly="3426">
        <line lrx="2142" lry="3550" ulx="538" uly="3426">ſpũm ſanctum fuiſſe in eo. qui pꝛius quaſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2615" lry="735" type="textblock" ulx="1700" uly="561">
        <line lrx="2615" lry="735" ulx="1700" uly="561">Daanielis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="1822" type="textblock" ulx="584" uly="832">
        <line lrx="2172" lry="951" ulx="596" uly="832">quo ſuſannam poſſent inuenire ſolam. la</line>
        <line lrx="2173" lry="1060" ulx="588" uly="949">tuerunt poſt meridiem in pomerio belcbie</line>
        <line lrx="2174" lry="1170" ulx="589" uly="1052">Et ingrelſſa eſt ſuſanna volens lauari.ideſt.</line>
        <line lrx="2187" lry="1288" ulx="587" uly="1165">vngi pꝛo conſuetudineterre.⁊ miſit puellaſ</line>
        <line lrx="2186" lry="1395" ulx="585" uly="1273">ad afferendü oleum et ſmigmata. Eſtauteʒ</line>
        <line lrx="2168" lry="1505" ulx="586" uly="1380">pꝛopꝛie ſmigma oꝛdeum cu palea vnde faci</line>
        <line lrx="2164" lry="1609" ulx="587" uly="1490">unt mulieres decoctionẽ foꝛte ad nitoꝛeʒ fa</line>
        <line lrx="2186" lry="1716" ulx="585" uly="1595">ciei. Cunccurrentes ſenes ad eam dixerunt</line>
        <line lrx="2172" lry="1822" ulx="584" uly="1700">Cõmiſcere nobiſcum.alioqͥn feremus ↄtra</line>
      </zone>
      <zone lrx="3975" lry="1394" type="textblock" ulx="2311" uly="857">
        <line lrx="3926" lry="980" ulx="2351" uly="857">tis biſtoꝛie q̃ Růincho cyr nepotis id eſt. ſi</line>
        <line lrx="3975" lry="1084" ulx="2350" uly="968">at. Et adbuc ſtabat lij filie eꝰaſtꝛages fa</line>
        <line lrx="3925" lry="1190" ulx="2350" uly="1073">regnũ babilonis. et ctuzẽ illud de bele et</line>
        <line lrx="3922" lry="1298" ulx="2316" uly="1179">erat in babilone rex illud de ſuſanna. cuʒ</line>
        <line lrx="3923" lry="1394" ulx="2311" uly="1277">de qꝗᷓ ſtatim ſequitur adbuc regnu babilo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3387" lry="1405" type="textblock" ulx="3380" uly="1397">
        <line lrx="3387" lry="1405" ulx="3380" uly="1397">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3991" lry="3448" type="textblock" ulx="576" uly="1391">
        <line lrx="3638" lry="1484" ulx="2344" uly="1391">Erat aut daniel con nis floꝛeꝛet.</line>
        <line lrx="3875" lry="1622" ulx="2345" uly="1503">uiua regis.et hbono.</line>
        <line lrx="3919" lry="1720" ulx="2340" uly="1605">ratus ſuꝑ omẽs amicos eiꝰ.cuius nomẽ qꝛ</line>
        <line lrx="3918" lry="1830" ulx="2339" uly="1713">tacet biſtoꝛia poteſt intelligi fuiſſe pater bal</line>
        <line lrx="3920" lry="1927" ulx="2338" uly="1821">tbaſar.vel ipſe baltbaſar ſub quo factuʒ eſt</line>
        <line lrx="3917" lry="2037" ulx="2336" uly="1929">a daniele quod legit in fabula belis ⁊ dꝛaco</line>
        <line lrx="3921" lry="2148" ulx="2306" uly="2039">nis.quã fabulam aſpellat bebꝛeꝰ.eo q ſallũ</line>
        <line lrx="3924" lry="2257" ulx="2306" uly="2141">legitur in eo.et impoſſibile detranſlatõeab⸗</line>
        <line lrx="3917" lry="2372" ulx="576" uly="2240">Elltera die ſtatuta eſt ſuſanna in medio po achc. Etrefert bieronimus. q cum dirillʒ ei</line>
        <line lrx="3919" lry="2491" ulx="580" uly="2352">puli.et ponentes ſenes manus ſuas ſuꝑca: bebꝛeus talem traſlationem coꝛpoꝛalẽ nuſ</line>
        <line lrx="3982" lry="2589" ulx="581" uly="2461">puteius conteſtati ſunt ſe vidiſſe iuuenem. q factam eſſe.reſpondit quidam ſciolus</line>
        <line lrx="3913" lry="2690" ulx="580" uly="2567">et ip̃am pariter cõmiſceri.⁊ cõdemnauerũt erat cum eis.ezechielem tranſlatum de cbal</line>
        <line lrx="3912" lry="2799" ulx="578" uly="2675">eam ad moꝛtem. Et clamauit ſuſanna voce dea in iudeã. Et irriſit eum bebꝛeus dicens.</line>
        <line lrx="3991" lry="2910" ulx="580" uly="2785">magna ad deü. Bomine tu ſcis qꝛ innoces In litera expꝛelſum eſt qꝙ eʒechiel tran ſlatꝰ</line>
        <line lrx="3909" lry="3017" ulx="2257" uly="2903">eſt in ſpiritu. VUnde apoſtolus veſter caute</line>
        <line lrx="3903" lry="3122" ulx="2299" uly="3014">locutus eſt dicens.ſiue in coꝛpoꝛe.ſiue extꝛa</line>
        <line lrx="3905" lry="3228" ulx="2325" uly="3121">coꝛpus neſcio.deus ſcit. Et addidit bebꝛeꝰ.</line>
        <line lrx="3906" lry="3339" ulx="2312" uly="3231">nil in bac fabula pꝛopheticum narrarni. ſedð</line>
        <line lrx="3591" lry="3448" ulx="2248" uly="3340">opus tantum ex induſtria factum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="2264" type="textblock" ulx="575" uly="1926">
        <line lrx="2156" lry="2054" ulx="576" uly="1926">na incidere in manus eoꝝ.potius qᷓ; pecca</line>
        <line lrx="2154" lry="2161" ulx="576" uly="2030">re in deum. Et exclamauit. Et accurrẽtes fa</line>
        <line lrx="2143" lry="2264" ulx="575" uly="2135">muli. erubuerunt cum audiſſent ſenes loqʒ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="3440" type="textblock" ulx="571" uly="3002">
        <line lrx="2149" lry="3118" ulx="574" uly="3002">ritum pueri cui nomen daniel. Monẽ cre⸗</line>
        <line lrx="2152" lry="3232" ulx="571" uly="3107">dendum bis qui dicunt danielem moꝛtuuʒ</line>
        <line lrx="2150" lry="3332" ulx="575" uly="3209">fuiſſe. et ſuſcitatum tunc. et deinceps fuiſie</line>
        <line lrx="2147" lry="3440" ulx="574" uly="3314">pꝛopbetam.ſedtunc manifeſtauit dominꝰ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="5925" type="textblock" ulx="571" uly="3529">
        <line lrx="2191" lry="3661" ulx="571" uly="3529">latens quieſcebat. Etait daniel ad populuʒ</line>
        <line lrx="2142" lry="3760" ulx="576" uly="3645">Neuertimini adiudicium.qꝛfalſum locuti</line>
        <line lrx="2138" lry="3879" ulx="581" uly="3745">ſunt aduerſus eam Cunqʒ reuertiſſent ſepa</line>
        <line lrx="2141" lry="3977" ulx="582" uly="3853">rauit daniel ſenes ab inuicem et aduocans</line>
        <line lrx="2146" lry="4088" ulx="581" uly="3963">vnuz dixit. Sub qua arboꝛe vidiſti eos col⸗</line>
        <line lrx="2147" lry="4191" ulx="578" uly="4073">loquentes.quiait. Subcyno.quam latini</line>
        <line lrx="2181" lry="4296" ulx="586" uly="4180">dicunt ilicem.pel lentiſcuʒ et aduocatꝰalter</line>
        <line lrx="2140" lry="4406" ulx="591" uly="4286">dixit ſub pꝛino. Et acclamauit populus in</line>
        <line lrx="2158" lry="4507" ulx="595" uly="4391">eos pꝛopter diſſonantiam.et interfecert eoſ</line>
        <line lrx="2185" lry="4619" ulx="592" uly="4499">id eſt. regi tradiderunt interſiciendos. Et fſa</line>
        <line lrx="2145" lry="4725" ulx="596" uly="4605">ctus eſt daniel magnꝰin populoa die illa</line>
        <line lrx="2148" lry="4845" ulx="593" uly="4714">deinceps. Et rexaſtrages aſpoſit?eſt ad pa</line>
        <line lrx="2149" lry="4944" ulx="591" uly="4820">tres ſuos.et ſuſcepit cyrus regnũ eius id eſt</line>
        <line lrx="2195" lry="5033" ulx="590" uly="4927">regnum perſarum.</line>
        <line lrx="2151" lry="5160" ulx="592" uly="5034">Foꝛte bic determina Tranſitꝰẽ queʒ Bfac</line>
        <line lrx="2152" lry="5268" ulx="595" uly="5149">tur tempus quo li: biſtoꝛia. valẽs foꝛte</line>
        <line lrx="2148" lry="5370" ulx="592" uly="5250">berata eſt ſuſanna. adpcedẽtia de ſuſan</line>
        <line lrx="2149" lry="5489" ulx="592" uly="5357">quandoſcʒ cyrusfa na.vłmagis adſeq̃n</line>
        <line lrx="2152" lry="5589" ulx="593" uly="5467">ctus eſt rex perſarũ. tia de idolobeliſ. Cẽ</line>
        <line lrx="2152" lry="5693" ulx="594" uly="5587">et darius rex medo: poꝛe eĩ moꝛtis aſtra⸗</line>
        <line lrx="2147" lry="5807" ulx="594" uly="5683">rum. Ael ponus de giset ſucceſſione da</line>
        <line lrx="2174" lry="5925" ulx="592" uly="5793">terminattẽp? ſequẽ riijfilij ei adoptiui?</line>
      </zone>
      <zone lrx="3912" lry="3980" type="textblock" ulx="2241" uly="3513">
        <line lrx="3700" lry="3669" ulx="2350" uly="3513">¶Beydolo belis etdꝛacone.</line>
        <line lrx="3912" lry="3829" ulx="2458" uly="3668">apituum. XIII.</line>
        <line lrx="3907" lry="3980" ulx="2241" uly="3778">NMNXat autem in ba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3943" lry="5935" type="textblock" ulx="2239" uly="3983">
        <line lrx="3892" lry="4097" ulx="2546" uly="3983">bilone idolum nomme bel et iĩpen</line>
        <line lrx="3904" lry="4201" ulx="2527" uly="4091">debant ei diebꝰ? ſingulis deſimila.</line>
        <line lrx="3943" lry="4312" ulx="2305" uly="4195">xij.artabee.⁊ oues xl. pini amphoꝛe ſex Eſt</line>
        <line lrx="3924" lry="4422" ulx="2316" uly="4309">ãt artabee apðchaldeos eadẽ mẽſura.queꝛ</line>
        <line lrx="3902" lry="4528" ulx="2313" uly="4418">epbi apudð bebreos.mẽſura.ſ.triũ modioꝛũ.</line>
        <line lrx="3897" lry="4642" ulx="2316" uly="4525">Et rex babilonis adoꝛabat illud ꝑſingulos</line>
        <line lrx="3906" lry="4741" ulx="2291" uly="4632">dies. ⁊ dicebat danieli. Quare non adoꝛas</line>
        <line lrx="3896" lry="4846" ulx="2314" uly="4736">bel. Qui rñdit.Hon colo ſacturã ſʒ creato⸗</line>
        <line lrx="3895" lry="4958" ulx="2317" uly="4846">rẽ omniũ deũ viuentẽ. Et ait rex. Monne vꝛ</line>
        <line lrx="3896" lry="5071" ulx="2317" uly="4952">det tibibel deꝰ viuens.qui tãta quotidie co</line>
        <line lrx="3890" lry="5169" ulx="2318" uly="5061">medit etbibit. Nui rñdit. Intus luteus eſt.</line>
        <line lrx="3888" lry="5281" ulx="2239" uly="5169">et foꝛis eneus.et nunquã comedit.Et voca⸗</line>
        <line lrx="3888" lry="5387" ulx="2318" uly="5272">uit rex ſacerdotes etait. Hiſi dixeritis mibi</line>
        <line lrx="3934" lry="5490" ulx="2320" uly="5380">quis comedit impẽſas bas moꝛiemini. Si</line>
        <line lrx="3887" lry="5593" ulx="2319" uly="5487">aüt oſtenderitis mibi qũobel comedat boc</line>
        <line lrx="3906" lry="5711" ulx="2317" uly="5595">daniel moꝛiet. Erant at ſacerdotes.lx.exce⸗</line>
        <line lrx="3935" lry="5829" ulx="2317" uly="5706">ptis vxoꝛibus ⁊ paruulis.Et venit rex cum</line>
        <line lrx="3889" lry="5935" ulx="2250" uly="5814">daniele in templum. Et dixerüt ſacerdotes.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="288" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_288">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_288.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3499" lry="780" type="textblock" ulx="2486" uly="555">
        <line lrx="3499" lry="780" ulx="2486" uly="555">Hiſtoꝛia libꝛ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2901" lry="1662" type="textblock" ulx="1265" uly="881">
        <line lrx="2875" lry="1026" ulx="1294" uly="881">Mos egrediemur ſoꝛas et tu rex pone vinũ</line>
        <line lrx="2887" lry="1126" ulx="1292" uly="997">et elcas et claude oſtium.⁊ ſigna anulo tuo</line>
        <line lrx="2884" lry="1243" ulx="1297" uly="1099">et niſi inueneris mane omma comeltaa bel</line>
        <line lrx="2884" lry="1341" ulx="1265" uly="1206">moꝛiamur. Et poſuit rex eibos antebel. Et</line>
        <line lrx="2889" lry="1441" ulx="1300" uly="1331">daniel cribꝛauit cinerem ꝑtotũ pauimentu</line>
        <line lrx="2895" lry="1553" ulx="1301" uly="1433">coꝛaʒ rege et clauſũ eſt oſtiũ.et ſignatu anu</line>
        <line lrx="2901" lry="1662" ulx="1305" uly="1525">lo regis. Sacerdotes at ingreſſi ſũt illa no</line>
      </zone>
      <zone lrx="2970" lry="1772" type="textblock" ulx="1307" uly="1631">
        <line lrx="2970" lry="1772" ulx="1307" uly="1631">cte iuxta conſuetudinẽ ſuã cũ vxoꝛibꝰ allbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2918" lry="2625" type="textblock" ulx="1247" uly="1750">
        <line lrx="2906" lry="1869" ulx="1306" uly="1750">ris et conſumpſerũt omnia. Fecerant autez</line>
        <line lrx="2908" lry="1972" ulx="1309" uly="1856">ſibi cuniculos ſub terra.et abſconditũ itroi⸗</line>
        <line lrx="2899" lry="2089" ulx="1314" uly="1967">tum ſub menſa. Diluculo venit rex adtem/</line>
        <line lrx="2918" lry="2199" ulx="1350" uly="2062">lü et daniel cum eo. et inuenerũt ſigna ſal⸗</line>
        <line lrx="2906" lry="2300" ulx="1317" uly="2179">ua. Cunqʒ aperuiſſent oſtiũ intuitꝰrer men</line>
        <line lrx="2913" lry="2400" ulx="1247" uly="2276">ſam vacuam exclamaut. agnus eſt bel.</line>
        <line lrx="2909" lry="2509" ulx="1318" uly="2387">et tenuit daniel regem ne ingrederet.et ait.</line>
        <line lrx="2912" lry="2625" ulx="1316" uly="2498">Animaduerte veſligia pedum ſuper paui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2964" lry="2732" type="textblock" ulx="1322" uly="2605">
        <line lrx="2964" lry="2732" ulx="1322" uly="2605">mentũ. Et rat? rexalpꝛebendit ſacerdotes.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2936" lry="2949" type="textblock" ulx="1324" uly="2714">
        <line lrx="2892" lry="2854" ulx="1325" uly="2714">et oſtenderũt ei oſtiola. per que ingrediebẽ</line>
        <line lrx="2936" lry="2949" ulx="1324" uly="2831">tur et egrediebantur. Et occidit eos rex. ⁊2 de</line>
      </zone>
      <zone lrx="3002" lry="3065" type="textblock" ulx="1326" uly="2928">
        <line lrx="3002" lry="3065" ulx="1326" uly="2928">dit bel in manũ danielis. Qui ſubuertit eu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2933" lry="3376" type="textblock" ulx="1315" uly="3046">
        <line lrx="2922" lry="3176" ulx="1331" uly="3046">et templũ. Erat aũt in eodeʒz loco dꝛaco ma⸗</line>
        <line lrx="2921" lry="3291" ulx="1331" uly="3150">gnus latens in fouea. et adoꝛabant en babi</line>
        <line lrx="2933" lry="3376" ulx="1315" uly="3256">ſomij. Sacerdotes eiꝰ babebant ydꝛaulia.i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2978" lry="3495" type="textblock" ulx="1339" uly="3363">
        <line lrx="2978" lry="3495" ulx="1339" uly="3363">vaſa facta de coꝛijs vituloꝛũ.et percunebãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2988" lry="5974" type="textblock" ulx="1186" uly="3472">
        <line lrx="2924" lry="3595" ulx="1341" uly="3472">ea virgis coraulinis.vt facerent lonitũ ter⸗</line>
        <line lrx="2937" lry="3702" ulx="1344" uly="3578">ribilem. quaſi tonitruũ.ad quẽ excitatꝰ dꝛa</line>
        <line lrx="2943" lry="3815" ulx="1268" uly="3684">co quandoqʒemittebat fumũ.qñqʒignem.</line>
        <line lrx="2945" lry="3925" ulx="1359" uly="3799">quandoqʒ viſibilitera ſparebat. Et dixit rex</line>
        <line lrx="2947" lry="4021" ulx="1354" uly="3902">danieli. Non potes dicere.quia iſte non ſit</line>
        <line lrx="2949" lry="4134" ulx="1186" uly="4012">dDdesviuens. Et ait daniel. Da mibi poteſta</line>
        <line lrx="2954" lry="4248" ulx="1341" uly="4119">tem et interficiam eũ abſqʒ ferro et fuſte. Et</line>
        <line lrx="2954" lry="4353" ulx="1249" uly="4235">dedit ei. Culit ergo daniel picem et adipem</line>
        <line lrx="2960" lry="4465" ulx="1333" uly="4338">et pilos.⁊ coxit parit. ecitqʒ maſſas.et dedit</line>
        <line lrx="2964" lry="4577" ulx="1345" uly="4446">in os dꝛaconis. et ſuffocatꝰ crepuit. Et indi</line>
        <line lrx="2869" lry="4682" ulx="1340" uly="4556">gnatibabilonij dixe ß</line>
        <line lrx="2970" lry="4790" ulx="1376" uly="4660">rũt. Iudeus factꝰ eſt ¶Ac ſi dicerent. Here</line>
        <line lrx="2971" lry="4887" ulx="1381" uly="4768">rex. Et dixeruüt adre ticus vel publicanꝰ</line>
        <line lrx="2540" lry="5009" ulx="1384" uly="4881">gem. Trade nob da fact?eſt.</line>
        <line lrx="2964" lry="5116" ulx="1344" uly="5000">nielem. alioqn inter</line>
        <line lrx="2980" lry="5224" ulx="1349" uly="5090">ficiemꝰte et domuʒ tuam.et compulſꝰtradi</line>
        <line lrx="2972" lry="5331" ulx="1393" uly="5206">dit eis. Qui miſerũt eũ in lacũ leonũ.et erat</line>
        <line lrx="2975" lry="5442" ulx="1394" uly="5312">ibi ſeptem diebꝰ. In lacu erant leones ſeptẽ</line>
        <line lrx="2981" lry="5554" ulx="1392" uly="5432">et dabãt eis quotidie duo coꝛpoꝛa damna</line>
        <line lrx="2985" lry="5661" ulx="1357" uly="5537">ton et due oues. ettücnon lũt data eis. vt de</line>
        <line lrx="2984" lry="5763" ulx="1345" uly="5639">uoꝛarent damielem. Erat aũt abacuc ꝓpbe</line>
        <line lrx="2985" lry="5881" ulx="1401" uly="5744">ta in iudea. quifeꝛebat pulmentũ meſſoꝛib⸗</line>
        <line lrx="2988" lry="5974" ulx="1396" uly="5855">Et ait angelus ad eu. Fer pꝛandium in babi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4633" lry="966" type="textblock" ulx="3051" uly="853">
        <line lrx="4633" lry="966" ulx="3051" uly="853">lonem danieli.qui eſtin lacu leonũ Quire</line>
      </zone>
      <zone lrx="4643" lry="1082" type="textblock" ulx="3053" uly="967">
        <line lrx="4643" lry="1082" ulx="3053" uly="967">ſpondit. Babilonem non vidi.et lacũ nelcio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4627" lry="1185" type="textblock" ulx="3019" uly="1075">
        <line lrx="4627" lry="1185" ulx="3019" uly="1075">Et tulit eũ angelꝰcapillo capitis ſui.et poſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4643" lry="1404" type="textblock" ulx="3062" uly="1184">
        <line lrx="4643" lry="1312" ulx="3062" uly="1184">it eu ſuper lacũ.et clamauit abacuc. Daniel</line>
        <line lrx="4640" lry="1404" ulx="3066" uly="1293">ſerue dei.tolle pꝛandiũ qð miſit tibi deꝰ.Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4659" lry="1515" type="textblock" ulx="3066" uly="1403">
        <line lrx="4659" lry="1515" ulx="3066" uly="1403">gratias agens daniel comedit. PDoꝛro age</line>
      </zone>
      <zone lrx="4663" lry="2788" type="textblock" ulx="3067" uly="1510">
        <line lrx="4649" lry="1637" ulx="3067" uly="1510">lus reſtituit abacuc in loco ſuo. Aenit ergo</line>
        <line lrx="4652" lry="1741" ulx="3070" uly="1619">rex die ſeptimo vt lugeret danielem. ⁊ videẽs</line>
        <line lrx="4628" lry="1832" ulx="3070" uly="1727">eum ſedentem in medio leonũ exclamauit.</line>
        <line lrx="4638" lry="1954" ulx="3073" uly="1838">Magnꝰes dñe deꝰ danielis et extraxit euʒ</line>
        <line lrx="4652" lry="2066" ulx="3074" uly="1944">de lacu leonũ. ſdoꝛroillos qͥ ꝑditionis eiuſ</line>
        <line lrx="4648" lry="2189" ulx="3081" uly="2051">cauſa fuerant intromiſit.⁊ deuoꝛati ſunt in</line>
        <line lrx="4492" lry="2279" ulx="3081" uly="2171">momentocoꝛdovœ.</line>
        <line lrx="4656" lry="2416" ulx="3205" uly="2265">¶ Be abacuc. ¶ Capitulum. XV.</line>
        <line lrx="4654" lry="2564" ulx="3393" uly="2402">Dꝛro gbacuc ſuit</line>
        <line lrx="4657" lry="2714" ulx="3414" uly="2587">de tribu ſimmeon. Hic pᷣuidit capti</line>
        <line lrx="4663" lry="2788" ulx="3413" uly="2698">uitatem bieruſalem futurã.⁊ adue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4659" lry="2907" type="textblock" ulx="3049" uly="2788">
        <line lrx="4659" lry="2907" ulx="3049" uly="2788">mentibꝰ? caldeis fugit in ſoſtratenã ⁊ eratin</line>
      </zone>
      <zone lrx="4664" lry="3244" type="textblock" ulx="3099" uly="2908">
        <line lrx="4664" lry="3039" ulx="3100" uly="2908">cola in terra ilrael. Delcendenubꝰ peroreli</line>
        <line lrx="4625" lry="3145" ulx="3099" uly="3034">quijs iude in egiptii</line>
        <line lrx="4655" lry="3244" ulx="3100" uly="3125">quaſi peregrinabat ꝗIdeſt duarũ tribuũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3889" lry="3346" type="textblock" ulx="3045" uly="3235">
        <line lrx="3889" lry="3346" ulx="3045" uly="3235">interra ſua.⁊ ſcꝛipſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3844" lry="3776" type="textblock" ulx="3105" uly="3348">
        <line lrx="3844" lry="3457" ulx="3105" uly="3348">Et in pᷣncipio oꝑis</line>
        <line lrx="3822" lry="3571" ulx="3105" uly="3454">cauſatur aduerſus</line>
        <line lrx="3835" lry="3670" ulx="3107" uly="3569">deü. cur impius pa</line>
        <line lrx="3834" lry="3776" ulx="3110" uly="3671">ſtaſſet populũ dei.⁊</line>
      </zone>
      <zone lrx="3877" lry="3883" type="textblock" ulx="3108" uly="3779">
        <line lrx="3877" lry="3883" ulx="3108" uly="3779">ſanctuariuʒ eiꝰ cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4660" lry="3562" type="textblock" ulx="3945" uly="3240">
        <line lrx="4652" lry="3364" ulx="3945" uly="3240">Jam eniz captiuate</line>
        <line lrx="4659" lry="3457" ulx="3951" uly="3345">erãt x.tribus et colo</line>
        <line lrx="4660" lry="3562" ulx="3948" uly="3467">ni in earuʒterras ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4721" lry="3880" type="textblock" ulx="3907" uly="3561">
        <line lrx="4649" lry="3681" ulx="3923" uly="3561">ducti. iter quos latu</line>
        <line lrx="4721" lry="3781" ulx="3907" uly="3670">it abacuc quouſq; re</line>
        <line lrx="4659" lry="3880" ulx="3916" uly="3776">celſiſſent chaldei. po</line>
      </zone>
      <zone lrx="4667" lry="4546" type="textblock" ulx="3091" uly="3886">
        <line lrx="4663" lry="4009" ulx="3091" uly="3886">ipſe clamaret et non ſtea rediitin terraiu</line>
        <line lrx="4667" lry="4124" ulx="3118" uly="3993">exaudiretur Sed in de. et diſcedentibus</line>
        <line lrx="4663" lry="4219" ulx="3099" uly="4104">conſolatõem aperu alijs in pꝛopꝛia teꝛra</line>
        <line lrx="4665" lry="4320" ulx="3119" uly="4209">it ei dñs calamitatel quali peregrinuſ re</line>
        <line lrx="4244" lry="4449" ulx="3127" uly="4321">circumſtantiumna manlit.</line>
        <line lrx="3845" lry="4546" ulx="3128" uly="4436">tionũ futuras pna</line>
      </zone>
      <zone lrx="4667" lry="4648" type="textblock" ulx="3089" uly="4533">
        <line lrx="4667" lry="4648" ulx="3089" uly="4533">buchodonoſoꝛ longe maioꝛes.⁊tandẽ ipᷣm</line>
      </zone>
      <zone lrx="4693" lry="5729" type="textblock" ulx="3115" uly="4652">
        <line lrx="4668" lry="4760" ulx="3136" uly="4652">nabuchodo. periturum. et ita a murmure</line>
        <line lrx="4670" lry="4862" ulx="3140" uly="4750">conuerſus eſt ad pꝛeces. Et oſtendit ill do</line>
        <line lrx="4674" lry="4965" ulx="3137" uly="4859">minus aduentum chꝛiſti dicens. Si moꝛaz</line>
        <line lrx="4673" lry="5084" ulx="3137" uly="4960">fecerit. expecta eum.qa veniens veniet ⁊ nõ</line>
        <line lrx="4675" lry="5193" ulx="3139" uly="5076">tardabit. Et impꝛecatus ẽabacuc nabucho</line>
        <line lrx="4679" lry="5303" ulx="3143" uly="5184">donoſoꝛinter plurima dicens. Vequi po</line>
        <line lrx="4684" lry="5404" ulx="3119" uly="5291">tum dat amico ſuo mittens fel. et inebꝛat</line>
        <line lrx="4685" lry="5520" ulx="3149" uly="5397">eum. vt aſpiciat nuditatem eius.quod fecit</line>
        <line lrx="4686" lry="5618" ulx="3149" uly="5502">nabuchodonoſoꝛſedechie. Vlumo ſcpſit</line>
        <line lrx="4693" lry="5729" ulx="3115" uly="5612">canticum. Domine audiui. ?c Hic dum fer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4758" lry="5854" type="textblock" ulx="3115" uly="5720">
        <line lrx="4758" lry="5854" ulx="3115" uly="5720">ret pulmentum meſioꝛibꝰ.dixit domeſticis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4705" lry="5962" type="textblock" ulx="3153" uly="5830">
        <line lrx="4705" lry="5962" ulx="3153" uly="5830">luis. ꝗbo adterram longinquã.cito red bo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4313" type="textblock" ulx="4799" uly="4188">
        <line lrx="5298" lry="4313" ulx="4799" uly="4188">QAliffmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2774" type="textblock" ulx="4800" uly="1877">
        <line lrx="5298" lry="1992" ulx="4969" uly="1877">duauncſum</line>
        <line lrx="5298" lry="2116" ulx="4800" uly="1986">Lolinul pnn</line>
        <line lrx="5298" lry="2329" ulx="4949" uly="2198">mnlſinmmln</line>
        <line lrx="5297" lry="2429" ulx="4950" uly="2306">Wiaroſagol</line>
        <line lrx="5298" lry="2550" ulx="4954" uly="2436">(lnagopropt</line>
        <line lrx="5298" lry="2655" ulx="4962" uly="2536">Mvantunſupon</line>
        <line lrx="5298" lry="2774" ulx="4960" uly="2646">Migudenmneſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2976" type="textblock" ulx="4995" uly="2760">
        <line lrx="5298" lry="2869" ulx="4995" uly="2760">orſtunloechoe</line>
        <line lrx="5298" lry="2976" ulx="5014" uly="2871">Admmidode⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3313" type="textblock" ulx="4926" uly="3098">
        <line lrx="5298" lry="3210" ulx="4926" uly="3098">rOdic</line>
        <line lrx="5298" lry="3313" ulx="4959" uly="3210">Qandopaen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3645" type="textblock" ulx="4968" uly="3318">
        <line lrx="5298" lry="3442" ulx="4968" uly="3318">wabo ime</line>
        <line lrx="5297" lry="3558" ulx="4978" uly="3426">berpatefnubh</line>
        <line lrx="5298" lry="3645" ulx="4988" uly="3537">me quödopoven</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3752" type="textblock" ulx="4928" uly="3653">
        <line lrx="5298" lry="3752" ulx="4928" uly="3653">serdehn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4194" type="textblock" ulx="4997" uly="3760">
        <line lrx="5298" lry="3877" ulx="5001" uly="3760">enepnuerlent</line>
        <line lrx="5298" lry="3974" ulx="4997" uly="3872">Adparienothe⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4097" ulx="5009" uly="3981">Reehmmmneen</line>
        <line lrx="5298" lry="4194" ulx="5026" uly="4089">mſpiioedei</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4418" type="textblock" ulx="5079" uly="4308">
        <line lrx="5298" lry="4418" ulx="5079" uly="4308">linpnluerle</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="289" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_289">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_289.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="340" lry="1137" type="textblock" ulx="0" uly="754">
        <line lrx="340" lry="915" ulx="6" uly="754">nlaltie</line>
        <line lrx="295" lry="1032" ulx="0" uly="891">ancefi,</line>
        <line lrx="275" lry="1137" ulx="0" uly="1007">Aaanngſicne</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="1254" type="textblock" ulx="2" uly="1109">
        <line lrx="300" lry="1254" ulx="2" uly="1109">uoribecl</line>
      </zone>
      <zone lrx="394" lry="1355" type="textblock" ulx="0" uly="1217">
        <line lrx="394" lry="1355" ulx="0" uly="1217">cnſittde</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="1358" type="textblock" ulx="299" uly="1295">
        <line lrx="307" lry="1358" ulx="299" uly="1295">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="337" lry="1792" type="textblock" ulx="0" uly="1349">
        <line lrx="289" lry="1467" ulx="0" uly="1349">toncht Pon</line>
        <line lrx="337" lry="1570" ulx="6" uly="1451">nlocoſto enten</line>
        <line lrx="301" lry="1678" ulx="1" uly="1570">Kadancennte</line>
        <line lrx="310" lry="1792" ulx="0" uly="1670">Hobeonügtme</line>
      </zone>
      <zone lrx="310" lry="1483" type="textblock" ulx="291" uly="1404">
        <line lrx="310" lry="1483" ulx="291" uly="1404">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="1589" type="textblock" ulx="291" uly="1514">
        <line lrx="302" lry="1589" ulx="291" uly="1514">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="357" lry="1907" type="textblock" ulx="0" uly="1786">
        <line lrx="357" lry="1907" ulx="0" uly="1786">Dndecrermn</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="2127" type="textblock" ulx="0" uly="1893">
        <line lrx="321" lry="2033" ulx="0" uly="1893">losionenen</line>
        <line lrx="322" lry="2127" ulx="0" uly="2018">Uredenoneeng</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="2374" type="textblock" ulx="0" uly="2226">
        <line lrx="350" lry="2374" ulx="0" uly="2226">Thllum</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="2546" type="textblock" ulx="0" uly="2380">
        <line lrx="329" lry="2546" ulx="0" uly="2380">onchi</line>
      </zone>
      <zone lrx="336" lry="3023" type="textblock" ulx="0" uly="2567">
        <line lrx="332" lry="2701" ulx="0" uly="2567">en heſunten</line>
        <line lrx="336" lry="2797" ulx="0" uly="2697">WAmſunRat</line>
        <line lrx="335" lry="2888" ulx="0" uly="2788">NNGruroran</line>
        <line lrx="333" lry="3023" ulx="0" uly="2899">1Dade</line>
      </zone>
      <zone lrx="337" lry="5387" type="textblock" ulx="0" uly="3037">
        <line lrx="324" lry="3189" ulx="0" uly="3037">Ne 0 „ „</line>
        <line lrx="334" lry="3234" ulx="0" uly="3125">i Pacdenit</line>
        <line lrx="336" lry="3346" ulx="0" uly="3237"> nan</line>
        <line lrx="328" lry="3452" ulx="0" uly="3351">66 crätp nbue</line>
        <line lrx="326" lry="3554" ulx="4" uly="3480">6 Minenmzm</line>
        <line lrx="334" lry="3673" ulx="0" uly="3570"> duainen</line>
        <line lrx="334" lry="3782" ulx="0" uly="3683">2 Uabacnat:</line>
        <line lrx="337" lry="3908" ulx="0" uly="3793">m (eilente</line>
        <line lrx="326" lry="4011" ulx="0" uly="3911">von ſeondun</line>
        <line lrx="326" lry="4124" ulx="4" uly="4011">din de anun⸗</line>
        <line lrx="325" lry="4256" ulx="0" uly="4136">n Mene</line>
        <line lrx="326" lry="4364" ulx="0" uly="4249">gtel gvnle</line>
        <line lrx="244" lry="4467" ulx="0" uly="4365">ona ad</line>
        <line lrx="318" lry="4577" ulx="0" uly="4515">1 ,</line>
        <line lrx="300" lry="4706" ulx="3" uly="4591">longenacui</line>
        <line lrx="281" lry="4824" ulx="0" uly="4703">murun dn</line>
        <line lrx="267" lry="4933" ulx="0" uly="4805">orets i,</line>
        <line lrx="298" lry="5062" ulx="0" uly="4907">Gmchiſte</line>
        <line lrx="307" lry="5204" ulx="13" uly="5025">uninnan</line>
        <line lrx="299" lry="5324" ulx="0" uly="5140">Fruntifei,</line>
        <line lrx="269" lry="5387" ulx="0" uly="5269">unmai</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="4646" type="textblock" ulx="275" uly="4576">
        <line lrx="287" lry="4646" ulx="275" uly="4590">S</line>
        <line lrx="309" lry="4642" ulx="289" uly="4576">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="4744" type="textblock" ulx="312" uly="4683">
        <line lrx="329" lry="4744" ulx="312" uly="4683">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="297" lry="4748" type="textblock" ulx="290" uly="4713">
        <line lrx="297" lry="4748" ulx="290" uly="4727">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="4756" type="textblock" ulx="260" uly="4704">
        <line lrx="283" lry="4756" ulx="260" uly="4704">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="4866" type="textblock" ulx="267" uly="4773">
        <line lrx="277" lry="4866" ulx="267" uly="4814">—</line>
        <line lrx="328" lry="4849" ulx="316" uly="4787">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="4957" type="textblock" ulx="315" uly="4898">
        <line lrx="324" lry="4957" ulx="315" uly="4898">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="4965" type="textblock" ulx="293" uly="4904">
        <line lrx="313" lry="4965" ulx="293" uly="4904">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="331" lry="5031" type="textblock" ulx="324" uly="4899">
        <line lrx="329" lry="4918" ulx="324" uly="4899">4</line>
        <line lrx="331" lry="4945" ulx="325" uly="4921">4</line>
        <line lrx="331" lry="4967" ulx="328" uly="4956">4</line>
        <line lrx="330" lry="4993" ulx="324" uly="4977">/</line>
        <line lrx="330" lry="5031" ulx="324" uly="5004">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="5088" type="textblock" ulx="280" uly="5009">
        <line lrx="322" lry="5069" ulx="314" uly="5009">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="331" lry="5129" type="textblock" ulx="325" uly="5047">
        <line lrx="331" lry="5129" ulx="326" uly="5119">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="334" lry="5240" type="textblock" ulx="328" uly="5222">
        <line lrx="334" lry="5240" ulx="328" uly="5222">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="334" lry="5309" type="textblock" ulx="297" uly="5232">
        <line lrx="312" lry="5298" ulx="297" uly="5236">Sñ</line>
        <line lrx="334" lry="5309" ulx="317" uly="5232">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="296" lry="5304" type="textblock" ulx="287" uly="5246">
        <line lrx="295" lry="5265" ulx="289" uly="5246">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="337" lry="5355" type="textblock" ulx="333" uly="5338">
        <line lrx="337" lry="5355" ulx="333" uly="5338">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="5494" type="textblock" ulx="0" uly="5354">
        <line lrx="300" lry="5396" ulx="260" uly="5354">S</line>
        <line lrx="288" lry="5494" ulx="0" uly="5373">vomim/</line>
      </zone>
      <zone lrx="347" lry="6066" type="textblock" ulx="0" uly="5470">
        <line lrx="343" lry="5629" ulx="0" uly="5470">umurntr iei</line>
        <line lrx="347" lry="5721" ulx="0" uly="5570">cecche Nnn</line>
        <line lrx="285" lry="5917" ulx="0" uly="5718">mntn</line>
        <line lrx="347" lry="6066" ulx="0" uly="5858">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="310" lry="5406" type="textblock" ulx="290" uly="5374">
        <line lrx="310" lry="5406" ulx="290" uly="5374">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="339" lry="5511" type="textblock" ulx="314" uly="5425">
        <line lrx="319" lry="5441" ulx="314" uly="5425">1</line>
        <line lrx="339" lry="5511" ulx="314" uly="5445">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="340" lry="5504" type="textblock" ulx="320" uly="5472">
        <line lrx="340" lry="5504" ulx="320" uly="5472">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="335" lry="5590" type="textblock" ulx="284" uly="5445">
        <line lrx="310" lry="5526" ulx="284" uly="5445">—</line>
        <line lrx="335" lry="5590" ulx="323" uly="5534">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="332" lry="5639" type="textblock" ulx="296" uly="5571">
        <line lrx="307" lry="5632" ulx="296" uly="5571">=</line>
        <line lrx="332" lry="5639" ulx="323" uly="5590">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="346" lry="5684" type="textblock" ulx="339" uly="5667">
        <line lrx="346" lry="5684" ulx="339" uly="5667">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="5871" type="textblock" ulx="228" uly="5678">
        <line lrx="278" lry="5871" ulx="228" uly="5678"> —</line>
      </zone>
      <zone lrx="337" lry="5833" type="textblock" ulx="318" uly="5773">
        <line lrx="337" lry="5833" ulx="318" uly="5773">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="1685" type="textblock" ulx="295" uly="1625">
        <line lrx="314" lry="1685" ulx="295" uly="1625">=☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="5036" type="textblock" ulx="302" uly="5011">
        <line lrx="402" lry="5036" ulx="302" uly="5011">„ W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="804" type="textblock" ulx="1976" uly="769">
        <line lrx="2022" lry="804" ulx="1976" uly="769">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1262" type="textblock" ulx="591" uly="822">
        <line lrx="2294" lry="946" ulx="645" uly="822">Sitardauero per dies ferte cibum meſſoꝛi</line>
        <line lrx="2239" lry="1059" ulx="591" uly="933">bus. Et cum fuilſent in babilone ſubito ſuꝑ</line>
        <line lrx="2317" lry="1163" ulx="650" uly="1043">uenit meſſoꝛibus.Intellexit autẽ ꝙ celeriter</line>
        <line lrx="2238" lry="1262" ulx="631" uly="1146">eſſet populus a babilonia reuerſurꝰ Vnde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="3120" type="textblock" ulx="638" uly="1261">
        <line lrx="2236" lry="1389" ulx="647" uly="1261">patet longe poſt liberatã ſuſanna.boc eẽ fa</line>
        <line lrx="2241" lry="1488" ulx="648" uly="1371">ctum. Signum aüt redit?ꝰdedit bis qui ĩiu</line>
        <line lrx="2233" lry="1590" ulx="649" uly="1479">dea erant.ꝙ wiluri eſſent lumen in ruinis tẽ</line>
        <line lrx="2229" lry="1702" ulx="646" uly="1584">pli.vltimãqʒ templi deſolationem pꝛedirxit.</line>
        <line lrx="2228" lry="1806" ulx="645" uly="1698">q; gens occidentalis banc eſſet actura. Tũc</line>
        <line lrx="2228" lry="1912" ulx="645" uly="1805">inquit velamen ſancti ſanctoꝝſcindetur. et</line>
        <line lrx="2225" lry="2021" ulx="641" uly="1913">duaꝛum columnarũ epiſtilia auferentur.et</line>
        <line lrx="2223" lry="2130" ulx="641" uly="2018">quo ſint nullꝰagnoſcet ꝗpᷣa vero in beremo</line>
        <line lrx="2222" lry="2231" ulx="638" uly="2127">adducentur.et eos in vltimo qui perlecuno</line>
        <line lrx="2220" lry="2340" ulx="639" uly="2232">nem ſuſtinenta ſerpente luminabit domi:</line>
        <line lrx="2225" lry="2453" ulx="638" uly="2337">nus ſicuta pncipio. Et moꝛtuꝰ eſt abacuc et</line>
        <line lrx="2228" lry="2560" ulx="642" uly="2448">ſepultꝰin agro pꝛopꝛio ſolus. Coꝛro de da</line>
        <line lrx="2239" lry="2670" ulx="645" uly="2557">niele quantum ſuꝑuixerit poſt reditum po</line>
        <line lrx="2227" lry="2776" ulx="641" uly="2665">puli in iudeam neſcimꝰ. BDefunct?ꝰ aüt et ſe</line>
        <line lrx="2227" lry="2887" ulx="649" uly="2770">pultus eſt in ſpelunca regali ſolus cum gła.</line>
        <line lrx="2105" lry="2995" ulx="739" uly="2884">ic eſt daniel q dedit rJ”M</line>
        <line lrx="2227" lry="3120" ulx="1490" uly="2991">Hec vᷣèba ſüpta ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="3099" type="textblock" ulx="645" uly="2988">
        <line lrx="1412" lry="3099" ulx="645" uly="2988">ſigna in montibꝰſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="3429" type="textblock" ulx="641" uly="3099">
        <line lrx="2335" lry="3230" ulx="641" uly="3099">per babiloniã dicẽs. de libꝛo epipbanii</line>
        <line lrx="2275" lry="3429" ulx="1488" uly="3315">uelata ſut q dã lecre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="4176" type="textblock" ulx="642" uly="3204">
        <line lrx="1384" lry="3314" ulx="648" uly="3204">Quando pars mõ⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="3424" ulx="642" uly="3316">tiuz aboꝛea fumiga</line>
        <line lrx="2218" lry="3534" ulx="643" uly="3421">bit veĩet finis babllo ta ꝓpbetaruũ.luri</line>
        <line lrx="2217" lry="3645" ulx="647" uly="3528">nie.quãdo vo velut ma eni ppbete abſcõ</line>
        <line lrx="2244" lry="3751" ulx="655" uly="3636">ignis ardebit. ſfins dutur. vta qdam ðeꝛ</line>
        <line lrx="2221" lry="3861" ulx="660" uly="3744">erit vniuerſe tre. qñ; Secretum meũ mi⸗</line>
        <line lrx="2232" lry="3971" ulx="652" uly="3854">adpartẽ notbiaque bi.et lber ule epipba</line>
        <line lrx="2215" lry="4084" ulx="660" uly="3964">decurrerint.euerte⸗ nij ſecretũ ppbetaꝛũ</line>
        <line lrx="1767" lry="4176" ulx="662" uly="4068">tur ſplus adirã ſuã. dicitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="4291" type="textblock" ulx="664" uly="4168">
        <line lrx="2302" lry="4291" ulx="664" uly="4168">OQ ſi fluxerint ſanguine erũt bomicidia be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="4396" type="textblock" ulx="665" uly="4281">
        <line lrx="1427" lry="4396" ulx="665" uly="4281">lial in vmuerſaterra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="4537" type="textblock" ulx="675" uly="4386">
        <line lrx="2033" lry="4537" ulx="675" uly="4386">¶ Be ciro ( CTapitulum. xVI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="5046" type="textblock" ulx="669" uly="4719">
        <line lrx="2220" lry="4840" ulx="982" uly="4719">rij medi cyrꝰ monarcbiam tenuit</line>
        <line lrx="2219" lry="4954" ulx="673" uly="4827">L oꝛientis.cuiꝰſedem poſuit apð per</line>
        <line lrx="2222" lry="5046" ulx="669" uly="4930">ſas. lcetregnum medoꝝ maius eſſeta bono</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="5160" type="textblock" ulx="657" uly="5041">
        <line lrx="2227" lry="5160" ulx="657" uly="5041">rabilius. eo ꝙ perſe eum ſublimauerãt in re</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="5931" type="textblock" ulx="653" uly="5148">
        <line lrx="2219" lry="5277" ulx="657" uly="5148">gem. Iſte fuit nepos darij ex ſoꝛoꝛe.nepos</line>
        <line lrx="2218" lry="5380" ulx="655" uly="5256">vero aſtia gis ex ſilia Noꝛroaſtiages vnicã</line>
        <line lrx="2215" lry="5488" ulx="655" uly="5365">habuit filiã.et vidit ſomniũ.  de genitalib⸗</line>
        <line lrx="2218" lry="5594" ulx="656" uly="5474">filie oꝛiebatur pitis.quetotaʒ occupabat aſi</line>
        <line lrx="2220" lry="5712" ulx="656" uly="5588">am.et accepita coniectoꝛibꝰ ſe babituruʒ ne</line>
        <line lrx="2217" lry="5821" ulx="653" uly="5693">potem ex filia.q dñseſſet aſie etipᷣum deijce</line>
        <line lrx="2236" lry="5931" ulx="661" uly="5802">ret a regno. Nuodtimens dedit filiam ſuaz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="4709" type="textblock" ulx="1003" uly="4525">
        <line lrx="2275" lry="4709" ulx="1003" uly="4525">Bſt mortem oa/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4045" lry="1802" type="textblock" ulx="2389" uly="830">
        <line lrx="3999" lry="945" ulx="2400" uly="830">vxoꝛem militi plebeio.ne filius ex ea naſce⸗</line>
        <line lrx="4045" lry="1061" ulx="2418" uly="941">retur nobilis et potens. ꝛeterea filiaz pꝛe</line>
        <line lrx="3998" lry="1168" ulx="2395" uly="1046">gnantem alciuit. et natum ex ea filium. cui</line>
        <line lrx="4000" lry="1268" ulx="2417" uly="1154">dam participi archanoꝛum tradidit occidẽ</line>
        <line lrx="3998" lry="1368" ulx="2389" uly="1261">dum. Qui credens regnum tranſiturũ ad</line>
        <line lrx="4001" lry="1471" ulx="2411" uly="1367">filiam ſuam.ſilium eius veritus eſt occide</line>
        <line lrx="4005" lry="1593" ulx="2412" uly="1473">re.et vni de paſtoꝛibus regis tradidit par⸗</line>
        <line lrx="3995" lry="1688" ulx="2411" uly="1585">uulum exponendum in nemoꝛe. Quicum</line>
        <line lrx="3996" lry="1802" ulx="2408" uly="1690">expoſuiſſet eum.et id indicaſiet vxoꝛi.que ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3994" lry="1909" type="textblock" ulx="2338" uly="1796">
        <line lrx="3994" lry="1909" ulx="2338" uly="1796">diebus illis pepererat.ſuplicauit ei mulier</line>
      </zone>
      <zone lrx="4068" lry="2564" type="textblock" ulx="2403" uly="1902">
        <line lrx="3996" lry="2019" ulx="2407" uly="1902">vt paruulum deferret ei alendum. et ppꝛiũ</line>
        <line lrx="3993" lry="2130" ulx="2404" uly="2014">filium pꝛo eo exponeret. Cunqʒ rediſſet pa⸗</line>
        <line lrx="3994" lry="2232" ulx="2403" uly="2123">ſtoꝛ ad puerum.inuenit canem pꝛebenteʒ ei</line>
        <line lrx="3990" lry="2335" ulx="2405" uly="2234">vbera. et a feris et auibus defendentem. Cũ⸗</line>
        <line lrx="3988" lry="2454" ulx="2409" uly="2339">qʒ tuliſſʒ eum ad vxoꝛem alluſit ei tanq; diu</line>
        <line lrx="4068" lry="2564" ulx="2405" uly="2451">note.vocauitqʒ puerum ſportacuʒ.id eſt. ca</line>
      </zone>
      <zone lrx="3986" lry="2673" type="textblock" ulx="2325" uly="2554">
        <line lrx="3986" lry="2673" ulx="2325" uly="2554">tulum. Spartos eiperſice canẽ ſonat. Qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4021" lry="3204" type="textblock" ulx="2401" uly="2662">
        <line lrx="3996" lry="2780" ulx="2405" uly="2662">cum eſſʒ grandiuſculus a pueris ludennbꝰ</line>
        <line lrx="4021" lry="2877" ulx="2401" uly="2775">factus eſt rex eoꝛum.et contumaces a inob⸗</line>
        <line lrx="3986" lry="2999" ulx="2402" uly="2882">edientes ſibi grauiter affligebat. Quod gꝛa</line>
        <line lrx="3993" lry="3097" ulx="2403" uly="2992">niter ferentes patres eoꝝ.verbum detulerẽ</line>
        <line lrx="3978" lry="3204" ulx="2401" uly="3097">ad regem de filio paſtoꝛs. Quem cũ aduo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3979" lry="3324" type="textblock" ulx="2374" uly="3205">
        <line lrx="3979" lry="3324" ulx="2374" uly="3205">caſſet rex et argueret eum ꝙ pueros plagaſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4002" lry="4186" type="textblock" ulx="2387" uly="3311">
        <line lrx="3984" lry="3429" ulx="2402" uly="3311">ſet. ille intrepidus le vt regem feciſſe reſpon⸗</line>
        <line lrx="3978" lry="3538" ulx="2397" uly="3423">dit. Et ammiratus rex et quedam ſigna ge⸗</line>
        <line lrx="3972" lry="3649" ulx="2387" uly="3527">neris ſui in eo eſſe depꝛebendens.aſcito pa:</line>
        <line lrx="3976" lry="3754" ulx="2394" uly="3637">ſtoꝛe ſecretius veritatem rei agnout. Nerũ</line>
        <line lrx="3972" lry="3862" ulx="2393" uly="3756">tamen timoꝛ eius de nepote mitigatus eſt.</line>
        <line lrx="3975" lry="3974" ulx="2393" uly="3860">eſtimans q verbuʒz coniectoꝛũ deregno im</line>
        <line lrx="3971" lry="4081" ulx="2391" uly="3966">pletum eſſet in regno pueroꝛum.et eidẽ cui</line>
        <line lrx="4002" lry="4186" ulx="2389" uly="4073">pꝛius cõmiſerat occidendum.cõmilſit alen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4129" lry="4399" type="textblock" ulx="2331" uly="4182">
        <line lrx="4129" lry="4310" ulx="2331" uly="4182">dum. non indicans tamen eſſe miſi paſtoꝛtii</line>
        <line lrx="3962" lry="4399" ulx="2389" uly="4290">filium. Filium quidem ullius ſecretarij ſui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4032" lry="5269" type="textblock" ulx="2385" uly="4402">
        <line lrx="4032" lry="4522" ulx="2387" uly="4402">clanculo dedit patriadcomedendum.quia</line>
        <line lrx="3965" lry="4621" ulx="2385" uly="4510">non obedierat oꝛi eius.et poſt idip̃ᷣm indica</line>
        <line lrx="3970" lry="4729" ulx="2391" uly="4613">uit ei. Factum eſt autem. vt aſtiages trade⸗</line>
        <line lrx="3956" lry="4836" ulx="2392" uly="4720">ret exercitum illi ſecretario ad boſtes expu</line>
        <line lrx="3964" lry="4944" ulx="2391" uly="4831">gnandos.pᷣe vero reſedit in media. oꝛro</line>
        <line lrx="3964" lry="5053" ulx="2386" uly="4942">ille non immemoꝛ maleſicij regis.perſuaſit</line>
        <line lrx="3962" lry="5173" ulx="2388" uly="5047">exercitui. vt ſpartacum regem perſidis ſibi</line>
        <line lrx="3964" lry="5269" ulx="2386" uly="5164">eligerent.et cognommauit eum cyrũ.quodð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3966" lry="5375" type="textblock" ulx="2364" uly="5262">
        <line lrx="3966" lry="5375" ulx="2364" uly="5262">interpꝛetatur beres q.d. Licet reluctetaſtia⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3963" lry="5917" type="textblock" ulx="2377" uly="5373">
        <line lrx="3963" lry="5488" ulx="2390" uly="5373">ges. bic eſt beres. Quo facto timens aſtia⸗</line>
        <line lrx="3961" lry="5597" ulx="2385" uly="5481">ges. darium conſobꝛnum adoptauit ſibiin</line>
        <line lrx="3962" lry="5698" ulx="2388" uly="5591">filium. et collecto exercitu congreſſus eſt</line>
        <line lrx="3957" lry="5808" ulx="2385" uly="5699">aduerſus cyrum.et fugerunt perſe. Axoꝛes</line>
        <line lrx="3958" lry="5917" ulx="2377" uly="5804">autem eoꝛum ⁊ matres egreſſe ad eos.⁊ de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="7341" type="textblock" ulx="1870" uly="7334">
        <line lrx="1907" lry="7341" ulx="1870" uly="7334">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="290" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_290">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_290.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2840" lry="974" type="textblock" ulx="1202" uly="855">
        <line lrx="2840" lry="974" ulx="1202" uly="855">tectis poſterioꝛibꝰſuis aiebãt. Vultis ne in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2820" lry="1963" type="textblock" ulx="1115" uly="976">
        <line lrx="2820" lry="1095" ulx="1115" uly="976">troire in vteros matrũ ⁊ renaſci.Hoc pudo</line>
        <line lrx="2807" lry="1187" ulx="1206" uly="1080">re excitati perſe acriter redꝛerũt iboſtes ⁊ vi</line>
        <line lrx="2809" lry="1303" ulx="1211" uly="1188">ctus ẽ aſtiages. Cirus aũt magis exbibuit</line>
        <line lrx="2810" lry="1410" ulx="1208" uly="1296">ſe illi nepotẽ.q; victoꝛẽ. Nam regnũ yrcano</line>
        <line lrx="2811" lry="1526" ulx="1213" uly="1400">rũ ↄceſſit ei. Dario vo tanqʒ fratri mris ſue</line>
        <line lrx="2810" lry="1630" ulx="1212" uly="1512">tradiditregnum medox. tñ ſub certa ſpe re⸗</line>
        <line lrx="2739" lry="1739" ulx="1218" uly="1629">uertendi ad iſfinm. “ôM</line>
        <line lrx="2813" lry="1858" ulx="1963" uly="1731">¶ Be licentia redeundi data iudeis</line>
        <line lrx="2419" lry="1963" ulx="1424" uly="1842">((Capitulu. XVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2815" lry="2139" type="textblock" ulx="1522" uly="1937">
        <line lrx="2815" lry="2139" ulx="1522" uly="1937">Caqʒzʒ cũ uniuerſũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2829" lry="2570" type="textblock" ulx="1146" uly="2335">
        <line lrx="2824" lry="2486" ulx="1146" uly="2335">eiꝰ. ptimpleret verbů ieremie. Et dedit libeꝛ</line>
        <line lrx="2829" lry="2570" ulx="1212" uly="2461">tatẽ oibꝰ iudeis q erãt i vniuerlo regno ſuo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2849" lry="2791" type="textblock" ulx="1225" uly="2572">
        <line lrx="2847" lry="2700" ulx="1225" uly="2572">etlicentiã redeũdi in iudeã.⁊ edihicandi do⸗</line>
        <line lrx="2849" lry="2791" ulx="1225" uly="2679">mũ dñi. Excitatꝰãt fuit ex bis ylaie.q ante</line>
      </zone>
      <zone lrx="2835" lry="2899" type="textblock" ulx="1225" uly="2786">
        <line lrx="2835" lry="2899" ulx="1225" uly="2786">cc.et x.annos ſcpᷣſerat de ipᷣo.dñm dicenteʒ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3042" lry="3442" type="textblock" ulx="1164" uly="2897">
        <line lrx="2853" lry="3010" ulx="1164" uly="2897">Cbꝛiſto meo ciro cuiꝰaſpꝛehbendi dexteram</line>
        <line lrx="3035" lry="3116" ulx="1233" uly="3006">ſubijciã gentes et regna.ipᷣe reedificabit o</line>
        <line lrx="3042" lry="3219" ulx="1232" uly="3112">mũ meã in bieruſalẽ. At eꝛgo bãc mumſicãa —4</line>
        <line lrx="2979" lry="3331" ulx="1233" uly="3222">ſcpᷣturã impleret.⁊ ſcpturã libertatis ⁊ liicon</line>
        <line lrx="2964" lry="3442" ulx="1235" uly="3327">tie traduxit ĩ vniuerſũ regnü ſuũ dicẽs. Om</line>
      </zone>
      <zone lrx="2856" lry="4191" type="textblock" ulx="1238" uly="3435">
        <line lrx="2856" lry="3544" ulx="1238" uly="3435">nia regterre dedit mibi dñs deus celi.credo</line>
        <line lrx="2841" lry="3651" ulx="1239" uly="3543">büc eſſe quem gens iſrael adoꝛat.In bac epi</line>
        <line lrx="2851" lry="3750" ulx="1246" uly="3653">ſtola boꝛtatꝰeſt etiã iudeos.vt alcenderent</line>
        <line lrx="2846" lry="3864" ulx="1250" uly="3759">in iudeã.et qͥ nollent aſcendere iuuarẽt aſcẽ⸗</line>
        <line lrx="2855" lry="3976" ulx="1251" uly="3868">dentes in pecunia veſtibꝰa iumenns. ſoꝛ⸗</line>
        <line lrx="2846" lry="4080" ulx="1255" uly="3976">roclariſſimi iudeoꝝ babitabanti babilonia</line>
        <line lrx="2855" lry="4191" ulx="1255" uly="4084">id eſt in terra babilonis euerſe.Babilon enĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2960" lry="4523" type="textblock" ulx="1253" uly="4192">
        <line lrx="2934" lry="4317" ulx="1253" uly="4192">ꝓpᷣe nomẽ eſt ciuitatis.babiloma ponomẽęz</line>
        <line lrx="2960" lry="4421" ulx="1263" uly="4301">regionis.lcet vnũ ꝓ altero ſepe legat. Inter</line>
        <line lrx="2886" lry="4523" ulx="1262" uly="4408">eos zacharias na:ꝰ in cbaldea iam ꝓpbeta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2860" lry="4742" type="textblock" ulx="1265" uly="4518">
        <line lrx="2857" lry="4648" ulx="1265" uly="4518">bat. Mic bñdixit ſalaniel in filio vocas eũ ʒo⸗</line>
        <line lrx="2860" lry="4742" ulx="1267" uly="4625">robabel.qð interpᷣtat ma giſteꝛbabilonis.q̃i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2902" lry="4846" type="textblock" ulx="1268" uly="4736">
        <line lrx="2902" lry="4846" ulx="1268" uly="4736">diceret.bic erit magiſter captiuitatis babilo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2869" lry="5177" type="textblock" ulx="1224" uly="4843">
        <line lrx="2866" lry="4970" ulx="1224" uly="4843">nice. Ro bui? pphete exboꝛtatõem pᷣmi ſur⸗</line>
        <line lrx="2867" lry="5072" ulx="1276" uly="4953">rexerũt viri inda. vt aſcenderent in bieruſa⸗</line>
        <line lrx="2869" lry="5177" ulx="1274" uly="5062">lẽ.poſtea vero viri bemaminet leuite. Dꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2922" lry="5400" type="textblock" ulx="1280" uly="5173">
        <line lrx="2870" lry="5302" ulx="1281" uly="5173">pterea vt dicit oſephꝰ.a iuda cognoĩan ſũt</line>
        <line lrx="2922" lry="5400" ulx="1280" uly="5279">iudei.Huniꝰenĩ nomis plures fuerũt cauſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2875" lry="5614" type="textblock" ulx="1286" uly="5388">
        <line lrx="2875" lry="5519" ulx="1286" uly="5388">Supꝑturrim babel leguur. ꝙa dedan qᷣ co⸗</line>
        <line lrx="2872" lry="5614" ulx="1288" uly="5497">gnominatꝰeſt iudas.dicii ſunt iudei..Alibi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2897" lry="5723" type="textblock" ulx="1289" uly="5607">
        <line lrx="2897" lry="5723" ulx="1289" uly="5607">qa iuda ſilio iacob. Alibi qa iuda macha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2879" lry="5940" type="textblock" ulx="1284" uly="5712">
        <line lrx="2872" lry="5846" ulx="1284" uly="5712">beo. NMRoꝛro aſcenſuriin bieruſalem vel ĩ iu</line>
        <line lrx="2879" lry="5940" ulx="1288" uly="5820">deam alios boꝛtabatur.led paucos mnuene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2876" lry="2357" type="textblock" ulx="1447" uly="2126">
        <line lrx="2876" lry="2269" ulx="1447" uly="2126">5 regnũ deuolutũ eſſet ad eü. in bere⸗</line>
        <line lrx="2821" lry="2357" ulx="1517" uly="2248">ggni anno pᷣmo ſuſcitauit dñſ ſpũm</line>
      </zone>
      <zone lrx="4609" lry="1408" type="textblock" ulx="2976" uly="849">
        <line lrx="4573" lry="965" ulx="2976" uly="849">runt qui aſſentirent eis.et ꝓpterea tam in ex</line>
        <line lrx="4580" lry="1075" ulx="2977" uly="959">boꝛtatione qᷓ; in apparatu tres annos cõple</line>
        <line lrx="4609" lry="1181" ulx="2984" uly="1073">uerunt.gitur in tertio anno cyri egreſũi lũt</line>
        <line lrx="4583" lry="1290" ulx="2982" uly="1177">ſub ʒoꝛobabel duce. et ieſu magno ſacerdote</line>
        <line lrx="4578" lry="1408" ulx="2981" uly="1285">adboꝛtantibꝰ? eos zacharia pꝛopbeta.etag⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4630" lry="1506" type="textblock" ulx="2986" uly="1392">
        <line lrx="4630" lry="1506" ulx="2986" uly="1392">geo iuuene ſed nondũ ꝓpheta. Erant autez</line>
      </zone>
      <zone lrx="4581" lry="1733" type="textblock" ulx="2985" uly="1504">
        <line lrx="4573" lry="1632" ulx="2985" uly="1504">circiteꝛ.l.milia. Fuerunt enim de iudeis qua</line>
        <line lrx="4581" lry="1733" ulx="2987" uly="1616">dꝛaginta duo milia.et.cccc.et. x. MReliq vero</line>
      </zone>
      <zone lrx="4593" lry="1838" type="textblock" ulx="2947" uly="1724">
        <line lrx="4593" lry="1838" ulx="2947" uly="1724">erant ſerui et ancile ⁊ bomines generis pꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4585" lry="1950" type="textblock" ulx="2990" uly="1832">
        <line lrx="4585" lry="1950" ulx="2990" uly="1832">miſcui. Et remiſit cum eis cyrus partem pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4651" lry="2053" type="textblock" ulx="2995" uly="1934">
        <line lrx="4651" lry="2053" ulx="2995" uly="1934">ſoꝛum dominmi quinqʒ milia. et quadꝛagin</line>
      </zone>
      <zone lrx="4600" lry="2501" type="textblock" ulx="2995" uly="2053">
        <line lrx="4586" lry="2162" ulx="2995" uly="2053">ta inter q ponit ioſephꝰrefrigeratoꝛia quo⸗</line>
        <line lrx="4600" lry="2270" ulx="2997" uly="2160">rum pſum non legi. Aſcenderunt etiaʒ qui</line>
        <line lrx="4595" lry="2382" ulx="2998" uly="2270">dam cum eis. dicentes ſe eſſe de genere ſacer</line>
        <line lrx="4595" lry="2501" ulx="3000" uly="2381">dotum. pꝛopter emolimentu m. Cunqʒ que</line>
      </zone>
      <zone lrx="4689" lry="2611" type="textblock" ulx="3002" uly="2480">
        <line lrx="4689" lry="2611" ulx="3002" uly="2480">rerent ſcripturam genealogie ſue et non in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4583" lry="2701" type="textblock" ulx="3005" uly="2594">
        <line lrx="4583" lry="2701" ulx="3005" uly="2594">uenirent. recepti ſunt in iſrabel.ſed eiectia ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4591" lry="2833" type="textblock" ulx="2921" uly="2700">
        <line lrx="4591" lry="2833" ulx="2921" uly="2700">cerdotio reuerſi ſunt in bieruſalem ain cius</line>
      </zone>
      <zone lrx="3725" lry="3042" type="textblock" ulx="2993" uly="2829">
        <line lrx="3725" lry="3042" ulx="2993" uly="2829">&amp; Be anno. lxx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4595" lry="3334" type="textblock" ulx="3233" uly="2889">
        <line lrx="4431" lry="3032" ulx="3879" uly="2889">Cap. XVII.</line>
        <line lrx="4595" lry="3334" ulx="3233" uly="3204">ſeptua geſimuſ relaxande capnui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4633" lry="3655" type="textblock" ulx="3018" uly="3434">
        <line lrx="4633" lry="3560" ulx="3176" uly="3434">eronmmꝰ ᷣmum annum dicit cini fuiſſe</line>
        <line lrx="4592" lry="3655" ulx="3018" uly="3542">ſeptimũ ſeptime decadis.Itaqʒ tertius ãnꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4672" lry="3757" type="textblock" ulx="3019" uly="3650">
        <line lrx="4672" lry="3757" ulx="3019" uly="3650">cyri ſuit ſeptuageſimus. cui conſonatioſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4638" lry="4854" type="textblock" ulx="3018" uly="3766">
        <line lrx="4590" lry="3876" ulx="3021" uly="3766">pbus dicens. Nꝛimo anno imperij cyri le:</line>
        <line lrx="4594" lry="3981" ulx="3018" uly="3868">ptua geſimꝰ cõcurrebatad eſt. iminebat. De</line>
        <line lrx="4586" lry="4101" ulx="3020" uly="3979">eodẽ legitur in paralipomenon. Siq̃s eua⸗</line>
        <line lrx="4638" lry="4203" ulx="3021" uly="4085">ſerat gladiũ.ductꝰ in babilonẽ ſeruiuit regi</line>
        <line lrx="4586" lry="4310" ulx="3022" uly="4195">et fins eiꝰ. donecimperaret rex perſarum.⁊</line>
        <line lrx="4586" lry="4414" ulx="3023" uly="4303">cõpleretur ſermo bieremie.et celebꝛaret ira</line>
        <line lrx="4595" lry="4530" ulx="3026" uly="4411">ſabbata ſua.vſqʒ dum cõpꝑlerenĩ deſolatois</line>
        <line lrx="4591" lry="4639" ulx="3026" uly="4525">ſeptuaginta anm. De eodem meminit dani</line>
        <line lrx="4586" lry="4742" ulx="3029" uly="4634">el. anno pᷣmo darijintellexi numeruʒ anno⸗</line>
        <line lrx="4589" lry="4854" ulx="3030" uly="4741">rum vt cõplerentur deſolatonis bieruſaleʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4590" lry="4962" type="textblock" ulx="3008" uly="4851">
        <line lrx="4590" lry="4962" ulx="3008" uly="4851">lxx.am. Idip̃um plane pᷣdixerat ieremias in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4668" lry="5953" type="textblock" ulx="3032" uly="4962">
        <line lrx="4606" lry="5074" ulx="3032" uly="4962">epla quã direxit ad traſmigratõeʒ. Cu cepe⸗</line>
        <line lrx="4605" lry="5182" ulx="3033" uly="5072">rit inqt ipleri.xr.anni.piſitabo ⁊ reducã vol</line>
        <line lrx="4599" lry="5291" ulx="3038" uly="5181">ad locũ iſtů Mubi tñ videt velle ieremiasꝙ</line>
        <line lrx="4598" lry="5406" ulx="3039" uly="5291">ante euerſione babilõis cõpleni eſſet. vbiait.</line>
        <line lrx="4615" lry="5511" ulx="3042" uly="5400">Seruiẽtomẽs gẽtes iſte regi babilonis.xx</line>
        <line lrx="4649" lry="5619" ulx="3040" uly="5510">ãanis. Cũqʒ cõplen fuerint anmi.vxx.viſitebo</line>
        <line lrx="4605" lry="5730" ulx="3043" uly="5617">ſuꝑregẽ babilonis.et ſuꝑ gentem iſtam imi:</line>
        <line lrx="4603" lry="5938" ulx="3043" uly="5721">quitatem eoꝝ dicit dominꝰ.etponam ten</line>
        <line lrx="4668" lry="5953" ulx="3045" uly="5838">in lolitudines lempiternas. Ex bacauten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4239" lry="6069" type="textblock" ulx="4220" uly="6052">
        <line lrx="4239" lry="6069" ulx="4220" uly="6052">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="4717" lry="3437" type="textblock" ulx="3424" uly="3328">
        <line lrx="4717" lry="3437" ulx="3424" uly="3328">atis quã pꝛedixit bieremias.N⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2621" type="textblock" ulx="4850" uly="707">
        <line lrx="5294" lry="916" ulx="4850" uly="707">4 ,mitſhin</line>
        <line lrx="5231" lry="999" ulx="4930" uly="838">gſaſſebaltn</line>
        <line lrx="5298" lry="1099" ulx="4928" uly="952">gocieremubd/</line>
        <line lrx="5298" lry="1203" ulx="4926" uly="1065">coſedinigutanen</line>
        <line lrx="5298" lry="1419" ulx="4924" uly="1275">mgonioteſtſaffe</line>
        <line lrx="5298" lry="1540" ulx="4925" uly="1403">hyiceſmo Mholthi</line>
        <line lrx="5298" lry="1654" ulx="4926" uly="1504">pereglpeſntn</line>
        <line lrx="5235" lry="1755" ulx="4925" uly="1638">Coptinttansorli</line>
        <line lrx="5298" lry="1858" ulx="4924" uly="1735">lbogonounde</line>
        <line lrx="5298" lry="1962" ulx="4889" uly="1826">ammumn il iuhn</line>
        <line lrx="5298" lry="2075" ulx="4919" uly="1949">moolni vetia</line>
        <line lrx="5298" lry="2176" ulx="4892" uly="2074">poucutnmmn ,</line>
        <line lrx="5298" lry="2290" ulx="4922" uly="2153">cgiirenminüin</line>
        <line lrx="5298" lry="2396" ulx="4925" uly="2283">ptfnetpbiun ud⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2517" ulx="4888" uly="2381">mlpnngtin cſti</line>
        <line lrx="5298" lry="2621" ulx="4925" uly="2497">Unicunarens pbo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5266" lry="2719" type="textblock" ulx="4816" uly="2599">
        <line lrx="5266" lry="2719" ulx="4816" uly="2599">(kmpiaodaſs</line>
      </zone>
      <zone lrx="5277" lry="2828" type="textblock" ulx="4924" uly="2713">
        <line lrx="5277" lry="2828" ulx="4924" uly="2713">Dabeleddcni</line>
      </zone>
      <zone lrx="5292" lry="2941" type="textblock" ulx="4839" uly="2833">
        <line lrx="5292" lry="2941" ulx="4839" uly="2833">itdemenompno</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3274" type="textblock" ulx="4926" uly="2947">
        <line lrx="5298" lry="3072" ulx="4926" uly="2947">fromaedicnge</line>
        <line lrx="5282" lry="3164" ulx="4934" uly="3064">Eerauit pnn⸗</line>
        <line lrx="5290" lry="3274" ulx="4931" uly="3163">uvoannirr ze</line>
      </zone>
      <zone lrx="5271" lry="3389" type="textblock" ulx="4834" uly="3277">
        <line lrx="5271" lry="3389" ulx="4834" uly="3277">ecundumannicn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3607" type="textblock" ulx="4934" uly="3386">
        <line lrx="5268" lry="3513" ulx="4934" uly="3386">iflhiabgee</line>
        <line lrx="5298" lry="3607" ulx="4937" uly="3496">urqzevdtidlin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4272" type="textblock" ulx="4818" uly="3611">
        <line lrx="5298" lry="3715" ulx="4859" uly="3611">inoociptulataatr</line>
        <line lrx="5298" lry="3846" ulx="4940" uly="3718">bidn oonnorl</line>
        <line lrx="5298" lry="3948" ulx="4818" uly="3829">icligrordnndre</line>
        <line lrx="5298" lry="4038" ulx="4951" uly="3940">ANawdodn</line>
        <line lrx="5285" lry="4159" ulx="4828" uly="4042">(Ondsdannoe</line>
        <line lrx="5281" lry="4272" ulx="4823" uly="4159">WMWporeſeped</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4599" type="textblock" ulx="4891" uly="4262">
        <line lrx="5276" lry="4385" ulx="4994" uly="4262">prüennunenge</line>
        <line lrx="5263" lry="4497" ulx="4891" uly="4370">nmmnizn</line>
        <line lrx="5298" lry="4599" ulx="4974" uly="4486">Ntmngkrorlinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4716" type="textblock" ulx="4833" uly="4603">
        <line lrx="5298" lry="4716" ulx="4833" uly="4603">yhnplib</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5946" type="textblock" ulx="4891" uly="4705">
        <line lrx="5298" lry="4829" ulx="4891" uly="4705">clengen</line>
        <line lrx="5298" lry="4948" ulx="4946" uly="4817">Munllr hom</line>
        <line lrx="5149" lry="5027" ulx="4906" uly="4936">(pnionntor</line>
        <line lrx="5298" lry="5162" ulx="4893" uly="4968">tkida</line>
        <line lrx="5238" lry="5263" ulx="4941" uly="5143">ltioneogans</line>
        <line lrx="5298" lry="5379" ulx="4940" uly="5260">mnocynfiurmun</line>
        <line lrx="5298" lry="5492" ulx="4939" uly="5351">Ur Poropin</line>
        <line lrx="5298" lry="5606" ulx="4941" uly="5480">cemeſtepn</line>
        <line lrx="5297" lry="5836" ulx="4899" uly="5674">ſlamm ſeprnagt</line>
        <line lrx="5298" lry="5946" ulx="4910" uly="5807">Dermlhan po⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="291" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_291">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_291.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="434" lry="2599" type="textblock" ulx="0" uly="782">
        <line lrx="369" lry="925" ulx="0" uly="782">giener.</line>
        <line lrx="347" lry="1020" ulx="0" uly="907">Ummesannesig.</line>
        <line lrx="404" lry="1159" ulx="0" uly="1018">mnocngiſt</line>
        <line lrx="300" lry="1256" ulx="0" uly="1136">umagholdee.</line>
        <line lrx="305" lry="1383" ulx="0" uly="1247">Angbene</line>
        <line lrx="307" lry="1485" ulx="0" uly="1343">Nben Een</line>
        <line lrx="412" lry="1602" ulx="0" uly="1476">tnindenn</line>
        <line lrx="414" lry="1702" ulx="0" uly="1579">rale Relin.</line>
        <line lrx="392" lry="1822" ulx="0" uly="1705">onnnesgnnen</line>
        <line lrx="314" lry="1922" ulx="0" uly="1818">gnspenenn</line>
        <line lrx="419" lry="2060" ulx="0" uly="1909">ligagndng</line>
        <line lrx="416" lry="2155" ulx="90" uly="2062">Geratongh</line>
        <line lrx="434" lry="2266" ulx="0" uly="2159">mmoenun emen</line>
        <line lrx="318" lry="2370" ulx="0" uly="2248">teſedegngeieen</line>
        <line lrx="377" lry="2509" ulx="0" uly="2374">dmumn Cunge</line>
        <line lrx="404" lry="2599" ulx="3" uly="2488">Nogeſnen on</line>
      </zone>
      <zone lrx="310" lry="2692" type="textblock" ulx="0" uly="2585">
        <line lrx="310" lry="2692" ulx="0" uly="2585">ſeabel chatato</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="2806" type="textblock" ulx="0" uly="2703">
        <line lrx="441" lry="2806" ulx="0" uly="2703">eruſgemenda</line>
      </zone>
      <zone lrx="425" lry="3210" type="textblock" ulx="0" uly="3033">
        <line lrx="425" lry="3210" ulx="0" uly="3033">aüuncg</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="3909" type="textblock" ulx="0" uly="3237">
        <line lrx="412" lry="3344" ulx="0" uly="3237">mo ren</line>
        <line lrx="454" lry="3454" ulx="0" uly="3353">neombierena i.</line>
        <line lrx="409" lry="3560" ulx="10" uly="3471">annumdictnn</line>
        <line lrx="413" lry="3687" ulx="0" uly="3575">dis Nac;nm /</line>
        <line lrx="322" lry="3785" ulx="0" uly="3685">us. cictan</line>
        <line lrx="393" lry="3909" ulx="0" uly="3797">doannotne</line>
      </zone>
      <zone lrx="317" lry="4012" type="textblock" ulx="0" uly="3908">
        <line lrx="317" lry="4012" ulx="0" uly="3908">arndeſtümt</line>
      </zone>
      <zone lrx="385" lry="4149" type="textblock" ulx="0" uly="4021">
        <line lrx="385" lry="4149" ulx="0" uly="4021">Rponneno ,n</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="5735" type="textblock" ulx="0" uly="4144">
        <line lrx="304" lry="4255" ulx="13" uly="4144">inbabeorinn</line>
        <line lrx="308" lry="4372" ulx="0" uly="4266">npergargkn</line>
        <line lrx="316" lry="4476" ulx="0" uly="4373">bierimtenaakutt</line>
        <line lrx="318" lry="4703" ulx="0" uly="4592">Detornmm</line>
        <line lrx="312" lry="4833" ulx="0" uly="4692">—</line>
        <line lrx="311" lry="4934" ulx="0" uly="4790">rdtondtn</line>
        <line lrx="316" lry="5050" ulx="0" uly="4920">vefpmini</line>
        <line lrx="324" lry="5162" ulx="0" uly="5020">onäeritb</line>
        <line lrx="141" lry="5265" ulx="40" uly="5200">nun</line>
        <line lrx="319" lry="5389" ulx="0" uly="5210">–R</line>
        <line lrx="328" lry="5539" ulx="1" uly="5357">Moglihiniin</line>
        <line lrx="305" lry="5735" ulx="6" uly="5596">iummmmulnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="330" lry="6094" type="textblock" ulx="0" uly="5848">
        <line lrx="213" lry="5962" ulx="5" uly="5848">vomin</line>
        <line lrx="330" lry="6094" ulx="0" uly="5896">anos/ vun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="676" type="textblock" ulx="1815" uly="499">
        <line lrx="2801" lry="676" ulx="1815" uly="499">Danielis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="1139" type="textblock" ulx="551" uly="787">
        <line lrx="2148" lry="936" ulx="551" uly="787">auctoꝛitate fabulani iudei vt ſupꝛa diximꝰ.</line>
        <line lrx="2135" lry="1048" ulx="552" uly="914">exultaſſe baltbaſar.⁊ cõuiuiũ feciſſe. Hic ãt</line>
        <line lrx="2137" lry="1139" ulx="552" uly="1024">loquit᷑ ieremias de.lxx.annis nõ captiuita⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="1244" type="textblock" ulx="533" uly="1135">
        <line lrx="2156" lry="1244" ulx="533" uly="1135">tis ſed iniquitatis nabuchodonoſoꝛex quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2139" lry="1355" type="textblock" ulx="555" uly="1243">
        <line lrx="2139" lry="1355" ulx="555" uly="1243">cepic oſpꝛimere finitimas natões.Huicopi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="1568" type="textblock" ulx="512" uly="1350">
        <line lrx="2182" lry="1479" ulx="557" uly="1350">moni atteſtat affricanꝰagens de neemia.et</line>
        <line lrx="2140" lry="1568" ulx="512" uly="1461">viceſimo anno regis artarxerſis dicens. Eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="1679" type="textblock" ulx="559" uly="1567">
        <line lrx="2151" lry="1679" ulx="559" uly="1567">tꝑe regni perſarũ.c xv.anni fuerunt euoluti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="1792" type="textblock" ulx="481" uly="1671">
        <line lrx="2178" lry="1792" ulx="481" uly="1671">captiuitatis ãt irłm. c. lxxx.qnqʒ. Euſebi? tñĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2083" lry="1894" type="textblock" ulx="560" uly="1783">
        <line lrx="2083" lry="1894" ulx="560" uly="1783">libꝛo cronicoꝛũ videtur obloq pᷣdictis ſcdᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="2108" type="textblock" ulx="530" uly="1878">
        <line lrx="2232" lry="2021" ulx="537" uly="1878">annũ darij filij itaſpis dicens fuiſſe lxx.ſcdm</line>
        <line lrx="2170" lry="2108" ulx="530" uly="1995">auctoꝛitatẽ ʒacharie.q̃ ſcdᷣo anno darij ſcri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="2324" type="textblock" ulx="563" uly="2099">
        <line lrx="2163" lry="2234" ulx="563" uly="2099">bens audiuit virum ſtantẽ inter mirteta di⸗</line>
        <line lrx="2147" lry="2324" ulx="567" uly="2211">centẽ. Dñe exercituũ vſqʒquo nõ miſerebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2144" lry="2430" type="textblock" ulx="552" uly="2312">
        <line lrx="2144" lry="2430" ulx="552" uly="2312">ris irin et vꝛbium iuda quibꝰ iratꝰ es. Iſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="2658" type="textblock" ulx="562" uly="2428">
        <line lrx="2110" lry="2556" ulx="569" uly="2428">iam ſeptuageſimꝰeſt annus.et poſt pauca.</line>
        <line lrx="2145" lry="2658" ulx="562" uly="2537">Cum ieiunaretis ꝑbos.lxx.annos.nũquid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2744" type="textblock" ulx="574" uly="2646">
        <line lrx="1316" lry="2744" ulx="574" uly="2646">leiunium ieiun aſtis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="3395" type="textblock" ulx="568" uly="2744">
        <line lrx="2158" lry="2868" ulx="568" uly="2744">mihbi. Huic azconſo Quifuit magiſter</line>
        <line lrx="2152" lry="2985" ulx="571" uly="2863">nat clemens in pᷣmo alexandꝛia. ⁊ poſt eũ</line>
        <line lrx="2068" lry="3079" ulx="570" uly="2974">ſtromate dicens.⁊ p oꝛigenes. etfecit i</line>
        <line lrx="1515" lry="3184" ulx="584" uly="3077">ſeuerauit captiui  clemens ſtro</line>
        <line lrx="2126" lry="3308" ulx="571" uly="3183">tas annil.xx.vſqʒan inſtructiones quaſ</line>
        <line lrx="1607" lry="3395" ulx="574" uly="3299">ſecundum annu da dam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="4153" type="textblock" ulx="573" uly="3400">
        <line lrx="1977" lry="3509" ulx="574" uly="3400">rij filij itaſpis. Aide</line>
        <line lrx="2149" lry="3621" ulx="585" uly="3505">turqʒ euſebiꝰdiſtinguere inter ſeptuaginta</line>
        <line lrx="2152" lry="3725" ulx="573" uly="3616">ãnos captiuitatis.et.xxx.ãnos deſolatõiſ tẽ</line>
        <line lrx="2160" lry="3841" ulx="586" uly="3724">pli dicẽs. Gcðm nõnullos vſqʒadannũ xx.</line>
        <line lrx="2150" lry="3944" ulx="589" uly="3831">cyri. colligitur omnetempꝰcaptiuitatis an⸗</line>
        <line lrx="2153" lry="4050" ulx="584" uly="3938">m.lxx.a tertio ãno ioachim filij ioſie. Soꝛro</line>
        <line lrx="1611" lry="4153" ulx="593" uly="4051">ſim alios abannotre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="1326" type="textblock" ulx="2315" uly="1233">
        <line lrx="2560" lry="1326" ulx="2315" uly="1233">narchi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3941" lry="1232" type="textblock" ulx="2308" uly="792">
        <line lrx="3941" lry="910" ulx="2308" uly="792">terito. q.d. lxxx. annus iſte notus ſ.et famoſꝰ</line>
        <line lrx="3895" lry="1012" ulx="2308" uly="905">iam diu eſt. Foꝛte dictꝰeſt in zacharia.lxx.an</line>
        <line lrx="3897" lry="1119" ulx="2313" uly="1009">nus non captiuitatis.ſed qnte etatis.qᷓ m</line>
        <line lrx="3917" lry="1232" ulx="2314" uly="1122">bebꝛeos incboauit annoxxx.ante cyri mo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3734" lry="1555" type="textblock" ulx="2569" uly="1321">
        <line lrx="3734" lry="1463" ulx="2569" uly="1321">BDe reedificatione templi.</line>
        <line lrx="3537" lry="1555" ulx="2745" uly="1438">Capitulum. XIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3905" lry="1982" type="textblock" ulx="2639" uly="1742">
        <line lrx="3897" lry="1880" ulx="2639" uly="1742">greſſionis in iudeam. ↄgregatus ẽ</line>
        <line lrx="3905" lry="1982" ulx="2642" uly="1866">populꝰ.quaſi vir vnus in irtm. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="3900" lry="2082" type="textblock" ulx="2311" uly="1967">
        <line lrx="3900" lry="2082" ulx="2311" uly="1967">edificantes altaꝛe. collocauerũt illud ſuꝑ ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="3993" lry="2853" type="textblock" ulx="2318" uly="2079">
        <line lrx="3902" lry="2208" ulx="2318" uly="2079">ſes ſuas. et obtulerũt ſuꝑ illudbolocauſta</line>
        <line lrx="3904" lry="2308" ulx="2319" uly="2189">dño mane et veſpe.fecerũtqʒ ſolennitateʒ ta</line>
        <line lrx="3911" lry="2415" ulx="2319" uly="2296">bernaculoꝝ. Vnde vo babuerũt ignẽ neſci</line>
        <line lrx="3909" lry="2524" ulx="2320" uly="2407">mus.niſi foꝛte ex calculis veteris altaris ex⸗</line>
        <line lrx="3915" lry="2628" ulx="2327" uly="2513">cuſſerintillj. Anno aãt ſcdᷣo.meẽle ſcdᷣo iecert</line>
        <line lrx="3993" lry="2741" ulx="2324" uly="2623">fundamẽta tẽpli. Qð audiẽtes ſamarite.ve</line>
        <line lrx="3929" lry="2853" ulx="2327" uly="2731">nerüt ad eos etdixerũt. Edificemꝰ vobiſcuz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3990" lry="3391" type="textblock" ulx="2194" uly="2839">
        <line lrx="3914" lry="2965" ulx="2194" uly="2839">qꝛ ia vt vos querimꝰdeũ veſtrũ. Etreſpon</line>
        <line lrx="3990" lry="3057" ulx="2327" uly="2952">Dderüũt duces ür Coõmune ẽ nobis et vobis</line>
        <line lrx="3914" lry="3179" ulx="2329" uly="3056">codoꝛare dñm.ſz nõ ei domũ ediſcare. Hoc</line>
        <line lrx="3959" lry="3280" ulx="2329" uly="3164">eitantũ nobis rex cyrꝰp̃cepit. Cũqʒ aſparu⸗</line>
        <line lrx="3917" lry="3391" ulx="2325" uly="3269">iſſent fũdamẽta ſuꝑ terrã. eleuauit populuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4023" lry="4148" type="textblock" ulx="2327" uly="3376">
        <line lrx="3914" lry="3495" ulx="2331" uly="3376">vocẽ in iubilatõem. Doꝛro qᷣdã ſenioꝛes qͥ</line>
        <line lrx="4023" lry="3604" ulx="2328" uly="3491">viderãt templũ pᷣus eiulabãt voce magna.</line>
        <line lrx="3948" lry="3716" ulx="2329" uly="3595">necpoterat qͥs cognoſcere clamoꝛẽ letantiũ</line>
        <line lrx="3935" lry="3824" ulx="2329" uly="3703">⁊plãctũ eiulantiũ. Poꝛroſamarite indign</line>
        <line lrx="3922" lry="3930" ulx="2327" uly="3810">impediebãtmanꝰ eoꝝ. Cũqʒ ꝑſeipedirenõ</line>
        <line lrx="3945" lry="4041" ulx="2330" uly="3919">poſſent dederũt muneꝛa pᷣncipibꝰregis per</line>
        <line lrx="3783" lry="4148" ulx="2333" uly="4037">ſarü.qͥ erãt poſiti ſuꝑ H</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="5254" type="textblock" ulx="116" uly="5136">
        <line lrx="366" lry="5254" ulx="116" uly="5136">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="4261" type="textblock" ulx="602" uly="4153">
        <line lrx="1360" lry="4261" ulx="602" uly="4153">decimoioſie vſqʒad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="4801" type="textblock" ulx="599" uly="4263">
        <line lrx="1332" lry="4374" ulx="606" uly="4263">pᷣmũ annum ciri col</line>
        <line lrx="1323" lry="4479" ulx="606" uly="4370">liguntur anni capti⸗</line>
        <line lrx="1332" lry="4582" ulx="606" uly="4478">uitatis.lxx.deſolatio</line>
        <line lrx="1340" lry="4694" ulx="606" uly="4585">nis vero templi ſub</line>
        <line lrx="1320" lry="4801" ulx="599" uly="4696">dario rege complen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="4909" type="textblock" ulx="600" uly="4804">
        <line lrx="1358" lry="4909" ulx="600" uly="4804">tur anni.xx. Hoꝛuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="5020" type="textblock" ulx="595" uly="4912">
        <line lrx="1289" lry="5020" ulx="595" uly="4912">opinioni conſonat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="4268" type="textblock" ulx="1436" uly="4142">
        <line lrx="2160" lry="4268" ulx="1436" uly="4142">Quotus poſt cyrũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="4375" type="textblock" ulx="1431" uly="4267">
        <line lrx="2203" lry="4375" ulx="1431" uly="4267">fuerit darius requi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="4592" type="textblock" ulx="1426" uly="4378">
        <line lrx="2161" lry="4496" ulx="1426" uly="4378">re ita.quot etiam an</line>
        <line lrx="2171" lry="4592" ulx="1437" uly="4498">nis cirus.quot cam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="4832" type="textblock" ulx="1377" uly="4588">
        <line lrx="2194" lry="4715" ulx="1393" uly="4588">biles. quot ereneideſ</line>
        <line lrx="2165" lry="4832" ulx="1377" uly="4717">regnauit notare po⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="4897" type="textblock" ulx="1436" uly="4828">
        <line lrx="1695" lry="4897" ulx="1436" uly="4828">teris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="5132" type="textblock" ulx="578" uly="4964">
        <line lrx="2173" lry="5132" ulx="578" uly="4964">gloſa biero. ſuꝑ ezecbielem . vbi agituꝛ ð doꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="5237" type="textblock" ulx="605" uly="5122">
        <line lrx="2173" lry="5237" ulx="605" uly="5122">mitione ſuꝑlatus dextrum dicens.ꝙ pᷣmo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="5337" type="textblock" ulx="511" uly="5231">
        <line lrx="2188" lry="5337" ulx="511" uly="5231">aonno cyri fluxerant anm deſolationis tem/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="5659" type="textblock" ulx="602" uly="5340">
        <line lrx="2178" lry="5463" ulx="602" uly="5340">plixxx. Moꝛropꝛioꝛ opinio deanno. lxx.ma</line>
        <line lrx="2182" lry="5568" ulx="609" uly="5444">gs certa eſt. etplurium auctoꝛitanbꝰ ſancti</line>
        <line lrx="2187" lry="5659" ulx="607" uly="5554">ta. Sola zacharie auctoꝛitas nos mouet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3077" lry="4363" type="textblock" ulx="2334" uly="4147">
        <line lrx="3077" lry="4273" ulx="2334" uly="4147">terrã. Quipecunijs</line>
        <line lrx="3075" lry="4363" ulx="2336" uly="4267">coꝛrupti vendideꝛũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3070" lry="4469" type="textblock" ulx="2284" uly="4364">
        <line lrx="3070" lry="4469" ulx="2284" uly="4364">eis vt impedirẽt ne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3080" lry="5107" type="textblock" ulx="2340" uly="4464">
        <line lrx="3075" lry="4591" ulx="2342" uly="4464">gligentiã edificatio⸗</line>
        <line lrx="3079" lry="4689" ulx="2341" uly="4582">ms.cyro tñ ignoꝛan</line>
        <line lrx="3073" lry="4793" ulx="2340" uly="4694">te. Et adeo impedie</line>
        <line lrx="3073" lry="4899" ulx="2343" uly="4801">runt eos qin.xxx.an</line>
        <line lrx="3080" lry="5025" ulx="2343" uly="4902">nis quibꝰcirꝰ regna</line>
        <line lrx="3063" lry="5107" ulx="2345" uly="5009">uu nõ erexerũt mu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3938" lry="4881" type="textblock" ulx="3173" uly="4134">
        <line lrx="3919" lry="4244" ulx="3184" uly="4134">Quia cũ pᷣceptũ fu</line>
        <line lrx="3917" lry="4352" ulx="3178" uly="4251">iſſet eis a cyro.vt cu⸗</line>
        <line lrx="3917" lry="4474" ulx="3173" uly="4352">ram ac diligẽtiaz edi</line>
        <line lrx="3918" lry="4567" ulx="3179" uly="4461">ſicationi templi ipẽ⸗</line>
        <line lrx="3921" lry="4672" ulx="3185" uly="4564">derẽta ſamaritil coꝛ</line>
        <line lrx="3938" lry="4789" ulx="3177" uly="4674">rupti.negligẽteſ eꝛãt</line>
        <line lrx="3923" lry="4881" ulx="3181" uly="4790">in edificatione tem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3419" lry="5220" type="textblock" ulx="2341" uly="5112">
        <line lrx="3419" lry="5220" ulx="2341" uly="5112">ros templi.niſi vſqʒ ad apodi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="5121" type="textblock" ulx="3407" uly="5105">
        <line lrx="3420" lry="5121" ulx="3407" uly="5105">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3930" lry="5218" type="textblock" ulx="3421" uly="5084">
        <line lrx="3930" lry="5218" ulx="3421" uly="5084">atonez. Moꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3963" lry="5646" type="textblock" ulx="2348" uly="5206">
        <line lrx="3919" lry="5333" ulx="2350" uly="5206">rocyꝛus cum pcuſſiſſet creſum iuxta fluuiũ</line>
        <line lrx="3928" lry="5440" ulx="2348" uly="5311">alim. gentem lidoꝛum bellicoſiſſimazaſtute</line>
        <line lrx="3963" lry="5548" ulx="2354" uly="5418">redegitin concoꝛdiã. Tradiditeĩ eis ſolenni</line>
        <line lrx="3934" lry="5646" ulx="2360" uly="5526">tates et ludos.pꝛecipiens eis vt luſibus co⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="5900" type="textblock" ulx="468" uly="5659">
        <line lrx="2178" lry="5793" ulx="581" uly="5659">Aſleiam ſeptuageſimꝰeſtannus. quod foꝛ</line>
        <line lrx="2190" lry="5900" ulx="468" uly="5767">te determinari poteſt. vt iam accipiat de pꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3940" lry="5869" type="textblock" ulx="2348" uly="5630">
        <line lrx="3940" lry="5762" ulx="2357" uly="5630">meſſationibus et amplexibus vacarent.qſi</line>
        <line lrx="3932" lry="5869" ulx="2348" uly="5745">beniuolentiam in eos oſtendens. Et in buc</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="292" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_292">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_292.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3644" lry="796" type="textblock" ulx="2488" uly="501">
        <line lrx="3644" lry="796" ulx="2488" uly="501">Hiſtoꝛo libn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2952" lry="1685" type="textblock" ulx="1338" uly="800">
        <line lrx="2952" lry="960" ulx="1338" uly="800">modũ eos euirauit et quos bello ñ poterat</line>
        <line lrx="2935" lry="1044" ulx="1339" uly="919">ꝑ libidinẽ expugnauit. Doſtea vo trãſgrel</line>
        <line lrx="2945" lry="1146" ulx="1347" uly="1031">ſus araxema regina malſagetarũ tbamari</line>
        <line lrx="2932" lry="1275" ulx="1350" uly="1135">victus et occiſus eſt. Que caput eiꝰ pᷣciſum</line>
        <line lrx="2934" lry="1362" ulx="1355" uly="1249">in vtrem plenuʒz ſanguine bumano piſciẽs</line>
        <line lrx="2908" lry="1540" ulx="1350" uly="1351">inſultando dixit. Satia te ſanguine auem</line>
        <line lrx="1769" lry="1616" ulx="1355" uly="1456">ſitiſti.</line>
        <line lrx="2350" lry="1685" ulx="1745" uly="1568">¶ Incidentia</line>
      </zone>
      <zone lrx="3011" lry="1804" type="textblock" ulx="1343" uly="1638">
        <line lrx="3011" lry="1804" ulx="1343" uly="1638">¶ In di diebus cyri ſeptimus rex romanoꝛũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2945" lry="2410" type="textblock" ulx="1193" uly="1783">
        <line lrx="2937" lry="1897" ulx="1193" uly="1783">tarquimus ſuperbꝰ. qui cauſa tarquinij iu</line>
        <line lrx="2940" lry="2005" ulx="1352" uly="1896">nioꝛis fili ſui qui lucretiam coꝛruperat.a re</line>
        <line lrx="2940" lry="2107" ulx="1319" uly="2002">gno expulſus eſt. Mic genera toꝛmentoꝛum</line>
        <line lrx="2940" lry="2211" ulx="1267" uly="2107">erxcogitauit. vincula tbaureas.fuſtes. latu</line>
        <line lrx="2945" lry="2359" ulx="1293" uly="2203">mias. carceres. compedes. catbenasexilia.</line>
        <line lrx="1606" lry="2410" ulx="1357" uly="2322">metalle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2947" lry="2952" type="textblock" ulx="1508" uly="2522">
        <line lrx="2946" lry="2952" ulx="1508" uly="2522">. VDꝛtuo ciro poſt</line>
        <line lrx="2947" lry="2843" ulx="1765" uly="2734">xxx annos ſuiregni. ſucceſſitei fil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2961" lry="4356" type="textblock" ulx="1260" uly="2846">
        <line lrx="2946" lry="2951" ulx="1735" uly="2846">us eiꝰ cambiſes.qui apud eſdꝛaʒ</line>
        <line lrx="2948" lry="3068" ulx="1744" uly="2953">vel aſſuerus dicitur. In biſtoꝛia</line>
        <line lrx="2948" lry="3218" ulx="1360" uly="3060">veroiudib ꝓpter maliciaʒ ſuã vocatur na⸗</line>
        <line lrx="2107" lry="3270" ulx="1260" uly="3167">bucbodonoloꝛ. Cuc</line>
        <line lrx="2122" lry="3382" ulx="1362" uly="3298">pꝛincipes terre qͥ ipe</line>
        <line lrx="2104" lry="3487" ulx="1266" uly="3382">Diebant bebꝛeos ſcz</line>
        <line lrx="2099" lry="3593" ulx="1285" uly="3485">reudethleem. quem</line>
        <line lrx="2109" lry="3707" ulx="1361" uly="3594">ioſephꝰ dicit ſcptoꝛẽ</line>
        <line lrx="2100" lry="3810" ulx="1369" uly="3727">omniũ accidentiuz.</line>
        <line lrx="2106" lry="3915" ulx="1371" uly="3813">Et alij q iudicabant</line>
        <line lrx="2103" lry="4066" ulx="1369" uly="3918">ſiriam pbenicem 7</line>
        <line lrx="2955" lry="4143" ulx="1375" uly="4028">omẽs regiones vltra eufratẽ ſepſerunt cam</line>
        <line lrx="2961" lry="4249" ulx="1305" uly="4133">bileregi  iudei reedificabant bierulalez. vꝛ</line>
        <line lrx="2955" lry="4356" ulx="1323" uly="4245">bem pelſimã et ſempregibꝰ? perſarum rebel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2954" lry="3406" type="textblock" ulx="2196" uly="3209">
        <line lrx="2954" lry="3406" ulx="2196" uly="3209">Cambiſes adbuc vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2877" lry="3964" type="textblock" ulx="2189" uly="3819">
        <line lrx="2877" lry="3964" ulx="2189" uly="3819">ptem anis renuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2955" lry="4550" type="textblock" ulx="1378" uly="4346">
        <line lrx="2955" lry="4550" ulx="1378" uly="4346">len reeemnplumad ſmiluudinecaſtri aue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2954" lry="4573" type="textblock" ulx="1273" uly="4458">
        <line lrx="2954" lry="4573" ulx="1273" uly="4458">ob rebellionẽ pdem deſtructa fuerat. quib⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3033" lry="4789" type="textblock" ulx="1375" uly="4569">
        <line lrx="3033" lry="4680" ulx="1375" uly="4569">reedificatis ſtatim negarent regi tributa et</line>
        <line lrx="3028" lry="4789" ulx="1385" uly="4681">annonas.nec etiam pateretregi tranſitus i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2962" lry="4996" type="textblock" ulx="1385" uly="4781">
        <line lrx="2947" lry="4907" ulx="1385" uly="4781">ſiriam. Hec aũt dicebant ſe comemoꝛare ei.</line>
        <line lrx="2962" lry="4996" ulx="1391" uly="4901">qꝛnõ imemoꝛes erant ſalis.i.ois cõdimenti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2961" lry="5128" type="textblock" ulx="1388" uly="4997">
        <line lrx="2961" lry="5128" ulx="1388" uly="4997">qð ĩ palacio eꝰ comederãt.q: ppi bñſicia eis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2962" lry="5764" type="textblock" ulx="1366" uly="5107">
        <line lrx="2955" lry="5214" ulx="1366" uly="5107">collata ↄſuletes vt iterdiceret hebꝛeis reedi⸗</line>
        <line lrx="2962" lry="5333" ulx="1384" uly="5215">ficatõem. Quibꝰ acquieſcens cambiſes.po</line>
        <line lrx="2960" lry="5443" ulx="1390" uly="5332">tenter interdixit eam pepiſtolas.Tüc inter</line>
        <line lrx="2959" lry="5546" ulx="1392" uly="5429">miſſum eſt opus deiin hieruſalẽ vſqʒad ſe⸗</line>
        <line lrx="2962" lry="5652" ulx="1391" uly="5549">cuũdũ annũ darij. ſoꝛro ſub cambile factũ</line>
        <line lrx="2631" lry="5764" ulx="1385" uly="5642">elſt quodin biſtoꝛia iuditblegitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3777" lry="2563" type="textblock" ulx="3043" uly="2314">
        <line lrx="3562" lry="2423" ulx="3043" uly="2314">Capitulumx.</line>
        <line lrx="3777" lry="2563" ulx="3288" uly="2371">(Incip At</line>
      </zone>
      <zone lrx="2950" lry="2567" type="textblock" ulx="1453" uly="2374">
        <line lrx="2950" lry="2567" ulx="1453" uly="2374">Pe cambiſe. (Capitulum. xX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3044" lry="3810" type="textblock" ulx="2174" uly="3408">
        <line lrx="2953" lry="3490" ulx="2187" uly="3408">uente patre. xij. ãnis as</line>
        <line lrx="3044" lry="3598" ulx="2205" uly="3495">tenuit regnũ aſſirio⸗</line>
        <line lrx="3028" lry="3712" ulx="2213" uly="3627">rum nini.nvñ eo moꝛ</line>
        <line lrx="2990" lry="3810" ulx="2174" uly="3712">tuo monarcbiam ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4623" lry="1087" type="textblock" ulx="3253" uly="728">
        <line lrx="4623" lry="933" ulx="3259" uly="728">Sequuntur tituli capituloꝛĩ i</line>
        <line lrx="4099" lry="1087" ulx="3253" uly="906">hiſtoꝛiam Judith.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4568" lry="1337" type="textblock" ulx="3107" uly="1047">
        <line lrx="4568" lry="1295" ulx="3107" uly="1047">Be duobus ma gis et dano filio aſpis⸗</line>
        <line lrx="3764" lry="1337" ulx="3110" uly="1232">Capitulum. ij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4677" lry="1567" type="textblock" ulx="3111" uly="1302">
        <line lrx="4677" lry="1567" ulx="3111" uly="1302">De toniümatlonefenpli et zacharia eteg</line>
      </zone>
      <zone lrx="4746" lry="2111" type="textblock" ulx="3098" uly="1463">
        <line lrx="4743" lry="1570" ulx="3109" uly="1463">geo. C—o,—,9 uſ.</line>
        <line lrx="4700" lry="1670" ulx="3098" uly="1555">Bexrere. cCa. iuj.</line>
        <line lrx="4746" lry="1787" ulx="3111" uly="1666">De artarxerſe et eſdꝛa. cap. vp</line>
        <line lrx="4664" lry="1896" ulx="3220" uly="1774">eneemia. cap. vj.</line>
        <line lrx="4690" lry="2003" ulx="3099" uly="1809">De reediſceationebieruſalem. cap. vij.</line>
        <line lrx="4711" lry="2111" ulx="3113" uly="1992">Be inuentione ignis. cap. vuj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4537" lry="2411" type="textblock" ulx="3109" uly="2094">
        <line lrx="4238" lry="2239" ulx="3109" uly="2094">Deobſeruationetabernacloꝝ.</line>
        <line lrx="4537" lry="2411" ulx="3111" uly="2208">5 venicagone muri et obitu neemie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4650" lry="2700" type="textblock" ulx="3625" uly="2375">
        <line lrx="4650" lry="2564" ulx="3743" uly="2375">thiſtoꝛia Judith.</line>
        <line lrx="4512" lry="2700" ulx="3625" uly="2532">apitu um pꝛimum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4678" lry="2821" type="textblock" ulx="3699" uly="2655">
        <line lrx="4678" lry="2821" ulx="3699" uly="2655">Anc Hiſtoꝛqᷓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4691" lry="3720" type="textblock" ulx="3127" uly="2955">
        <line lrx="4662" lry="3053" ulx="3740" uly="2955">nem paule et euſtocbium</line>
        <line lrx="4668" lry="3171" ulx="3547" uly="3060">de chaldeo in latinuʒ. Hic</line>
        <line lrx="4670" lry="3274" ulx="3699" uly="3169">Vuliber apud bebꝛeos iter bi</line>
        <line lrx="4665" lry="3389" ulx="3605" uly="3277">VXVſtoꝛias computatur a ſter</line>
        <line lrx="4666" lry="3514" ulx="3589" uly="3390">gquod dicit bieꝛo. in pꝛologoq</line>
        <line lrx="4691" lry="3621" ulx="3127" uly="3438">ſic incboat. UViginti ⁊ duas lrãs cc. Si ergo</line>
        <line lrx="4669" lry="3720" ulx="3129" uly="3601">in pꝛologo ſuꝑ iuditb alicubi legii iter opo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4721" lry="3823" type="textblock" ulx="3128" uly="3711">
        <line lrx="4721" lry="3823" ulx="3128" uly="3711">crifa.viciũ eſt ſcpᷣtoꝛis.quod in ipo titulo de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4667" lry="4256" type="textblock" ulx="3123" uly="3818">
        <line lrx="4666" lry="3926" ulx="3123" uly="3818">pꝛebendipoteſt. quẽ ſinodus nicenainume</line>
        <line lrx="4667" lry="4040" ulx="3131" uly="3926">roſanctarũ ſcripturarũ recepit. Cranſtulit</line>
        <line lrx="4666" lry="4148" ulx="3133" uly="4041">aũt eum ꝓpter varias et coꝛruptas editões</line>
        <line lrx="4666" lry="4256" ulx="3133" uly="4143">magis ſenſum ex ſenſu.qᷓ; verbum ex verbo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4665" lry="4365" type="textblock" ulx="3113" uly="4254">
        <line lrx="4665" lry="4365" ulx="3113" uly="4254">ſequens. oꝛtuo itaqʒ ciro quidã arfaxat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4686" lry="4472" type="textblock" ulx="3137" uly="4362">
        <line lrx="4686" lry="4472" ulx="3137" uly="4362">medus in ecbbatanis ſurrexit. etreparauit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4682" lry="4690" type="textblock" ulx="3032" uly="4468">
        <line lrx="4682" lry="4629" ulx="3032" uly="4468">eam. ⁊ muniuit eam inexpu gnabiliter. quaſ</line>
        <line lrx="4671" lry="4690" ulx="3139" uly="4585">dam partes medie ſibi ↄcilians.vt tandẽto</line>
      </zone>
      <zone lrx="4703" lry="4805" type="textblock" ulx="3135" uly="4677">
        <line lrx="4703" lry="4805" ulx="3135" uly="4677">ti medieimperaret NHabucbosvonoſoꝛ veꝛo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4746" lry="4906" type="textblock" ulx="3138" uly="4796">
        <line lrx="4746" lry="4906" ulx="3138" uly="4796">rex aſſirioꝝ qui regnabat in niniue.anno.xij</line>
      </zone>
      <zone lrx="4669" lry="5016" type="textblock" ulx="3140" uly="4907">
        <line lrx="4669" lry="5016" ulx="3140" uly="4907">regni ſuiobnnuit arfaxatin campo rogau.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4712" lry="5342" type="textblock" ulx="3122" uly="5014">
        <line lrx="4674" lry="5125" ulx="3122" uly="5014">qui eſt inter eufratẽ et tigrim. Hic eſtcam/</line>
        <line lrx="4676" lry="5232" ulx="3123" uly="5121">biſes cui adbuc pater siuens nimuen et re</line>
        <line lrx="4712" lry="5342" ulx="3141" uly="5232">gnum aſſirioꝝconceſſit.⁊ nabuchodonoſoꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4675" lry="5452" type="textblock" ulx="3132" uly="5344">
        <line lrx="4675" lry="5452" ulx="3132" uly="5344">cognominauit. Hic moꝛtuopatre duodeci</line>
      </zone>
      <zone lrx="4680" lry="5777" type="textblock" ulx="3064" uly="5431">
        <line lrx="4675" lry="5579" ulx="3120" uly="5431">mum illius regniannum agebat. Nam in</line>
        <line lrx="4680" lry="5663" ulx="3064" uly="5562">regno monarchie nõ niſi octo annis regna</line>
        <line lrx="4679" lry="5777" ulx="3100" uly="5665">uit. Qui poſtqᷓ; factus eſt monarcbus exal</line>
      </zone>
      <zone lrx="4683" lry="5903" type="textblock" ulx="3142" uly="5774">
        <line lrx="4683" lry="5903" ulx="3142" uly="5774">tatu eſt coꝛeiꝰ. Et miſitad oẽs qͥ babitabãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4755" lry="2223" type="textblock" ulx="4450" uly="2142">
        <line lrx="4755" lry="2223" ulx="4450" uly="2142">capᷣ.ix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4800" lry="2954" type="textblock" ulx="3745" uly="2841">
        <line lrx="4800" lry="2954" ulx="3745" uly="2841">tranſtul itbiero ad penno</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="874" type="textblock" ulx="4951" uly="695">
        <line lrx="5298" lry="874" ulx="4951" uly="695">ſelourdimiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5288" lry="977" type="textblock" ulx="4949" uly="849">
        <line lrx="5288" lry="977" ulx="4949" uly="849">zlbano et nme</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1316" type="textblock" ulx="4949" uly="955">
        <line lrx="5289" lry="1105" ulx="4949" uly="955">gllen eſimnin</line>
        <line lrx="5293" lry="1256" ulx="4949" uly="1071">chntinale</line>
        <line lrx="5298" lry="1316" ulx="4952" uly="1167">bastroun ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1468" type="textblock" ulx="4952" uly="1268">
        <line lrx="5298" lry="1468" ulx="4952" uly="1268">gnonſiil</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1523" type="textblock" ulx="4896" uly="1396">
        <line lrx="5298" lry="1523" ulx="4896" uly="1396">Qniont,mon</line>
      </zone>
      <zone lrx="5295" lry="1695" type="textblock" ulx="4955" uly="1512">
        <line lrx="5295" lry="1695" ulx="4955" uly="1512">nonnmnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1747" type="textblock" ulx="4842" uly="1621">
        <line lrx="5298" lry="1747" ulx="4842" uly="1621">ILuneiratferlun</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1866" type="textblock" ulx="4955" uly="1727">
        <line lrx="5298" lry="1866" ulx="4955" uly="1727">utptoniunm</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1966" type="textblock" ulx="4840" uly="1821">
        <line lrx="5298" lry="1966" ulx="4840" uly="1821">iua ſnurmnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2078" type="textblock" ulx="4944" uly="1919">
        <line lrx="5298" lry="2078" ulx="4944" uly="1919">emnßugimnex ur</line>
      </zone>
      <zone lrx="5288" lry="2195" type="textblock" ulx="4829" uly="2045">
        <line lrx="5288" lry="2195" ulx="4829" uly="2045">ſuamml onini</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2392" type="textblock" ulx="4948" uly="2141">
        <line lrx="5298" lry="2355" ulx="4970" uly="2141">nnluukit</line>
        <line lrx="5298" lry="2392" ulx="4948" uly="2272">tuctopewerürſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4059" type="textblock" ulx="4808" uly="2358">
        <line lrx="5298" lry="2505" ulx="4901" uly="2358">n anmſtſen</line>
        <line lrx="5298" lry="2626" ulx="4904" uly="2517">fumembuntas</line>
        <line lrx="5298" lry="2742" ulx="4898" uly="2610">eenincaruds</line>
        <line lrx="5298" lry="2830" ulx="4955" uly="2717">lacranos</line>
        <line lrx="5289" lry="3016" ulx="4956" uly="2830">Binnonnoſenk</line>
        <line lrx="5298" lry="3073" ulx="4953" uly="2874">nnontb⸗ con</line>
        <line lrx="5298" lry="3162" ulx="4954" uly="3064">it ees inat</line>
        <line lrx="5298" lry="3270" ulx="4952" uly="3187">Rosterreextermn</line>
        <line lrx="5298" lry="3383" ulx="4890" uly="3274">cobucbodonobn</line>
        <line lrx="5297" lry="3501" ulx="4808" uly="3388">(bbisnotonbenn</line>
        <line lrx="5298" lry="3610" ulx="4868" uly="3499">ppotentiolbugn</line>
        <line lrx="5298" lry="3727" ulx="4895" uly="3612">üimhueruntpuden</line>
        <line lrx="5298" lry="3827" ulx="4977" uly="3717">iſanauarod</line>
        <line lrx="5298" lry="3940" ulx="4978" uly="3835">mepquospone</line>
        <line lrx="5298" lry="4059" ulx="4901" uly="3941">nterütangr</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4717" type="textblock" ulx="4972" uly="4046">
        <line lrx="5296" lry="4150" ulx="4992" uly="4046">Cbtſecotandi</line>
        <line lrx="5298" lry="4263" ulx="5005" uly="4157">Cinlacedoten</line>
        <line lrx="5298" lry="4396" ulx="5014" uly="4267">kärtheavenge</line>
        <line lrx="5298" lry="4494" ulx="5007" uly="4363">4bontt tinitiun</line>
        <line lrx="5298" lry="4604" ulx="4985" uly="4491">Mhucnntenu</line>
        <line lrx="5298" lry="4717" ulx="4972" uly="4603">hanmradlico</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5835" type="textblock" ulx="4821" uly="4697">
        <line lrx="5298" lry="4832" ulx="4898" uly="4697">nubateddin</line>
        <line lrx="5298" lry="5003" ulx="4956" uly="4806">nclnien</line>
        <line lrx="5298" lry="5051" ulx="4886" uly="4931">Amporniienerg e</line>
        <line lrx="5297" lry="5163" ulx="4956" uly="5025">tesanonanod</line>
        <line lrx="5298" lry="5269" ulx="4827" uly="5130">ſtegllmontange</line>
        <line lrx="5296" lry="5456" ulx="4950" uly="5249">n neddnn</line>
        <line lrx="5295" lry="5599" ulx="4948" uly="5396">wbni .</line>
        <line lrx="5285" lry="5718" ulx="4949" uly="5581">Edeſcentſene tin</line>
        <line lrx="5298" lry="5835" ulx="4821" uly="5704">Mintanznſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5291" lry="5955" type="textblock" ulx="4953" uly="5807">
        <line lrx="5291" lry="5955" ulx="4953" uly="5807">mmopotemnrcs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5720" type="textblock" ulx="5163" uly="5515">
        <line lrx="5298" lry="5607" ulx="5163" uly="5515">ſom</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="293" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_293">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_293.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="329" lry="2109" type="textblock" ulx="0" uly="1869">
        <line lrx="329" lry="2019" ulx="0" uly="1869">berſglen. h</line>
      </zone>
      <zone lrx="338" lry="2244" type="textblock" ulx="0" uly="2106">
        <line lrx="338" lry="2244" ulx="0" uly="2106">bennhne</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="2340" type="textblock" ulx="0" uly="2219">
        <line lrx="313" lry="2340" ulx="0" uly="2219">maoben heeme</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="2704" type="textblock" ulx="0" uly="2438">
        <line lrx="309" lry="2579" ulx="0" uly="2438">Ntorn Pnith</line>
        <line lrx="274" lry="2704" ulx="0" uly="2556">um Pumun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="385" lry="2846" type="textblock" ulx="7" uly="2674">
        <line lrx="385" lry="2846" ulx="7" uly="2674">WNN</line>
      </zone>
      <zone lrx="410" lry="2986" type="textblock" ulx="31" uly="2869">
        <line lrx="410" lry="2986" ulx="31" uly="2869">mürdedenan</line>
      </zone>
      <zone lrx="334" lry="3313" type="textblock" ulx="33" uly="2988">
        <line lrx="334" lry="3081" ulx="39" uly="2988">Nen Ndenann</line>
        <line lrx="332" lry="3194" ulx="37" uly="3098">decha deonlon</line>
        <line lrx="331" lry="3313" ulx="33" uly="3207">lberapodobe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="390" lry="3429" type="textblock" ulx="16" uly="3320">
        <line lrx="390" lry="3429" ulx="16" uly="3320">ſonasconenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="340" lry="3650" type="textblock" ulx="0" uly="3436">
        <line lrx="337" lry="3555" ulx="0" uly="3436">Odatbie n</line>
        <line lrx="340" lry="3650" ulx="0" uly="3550">nn 1dvasiet</line>
      </zone>
      <zone lrx="356" lry="3761" type="textblock" ulx="0" uly="3652">
        <line lrx="356" lry="3761" ulx="0" uly="3652">ndub alcubtai.</line>
      </zone>
      <zone lrx="346" lry="4558" type="textblock" ulx="0" uly="3768">
        <line lrx="346" lry="3887" ulx="0" uly="3768">Cns otin</line>
        <line lrx="330" lry="4006" ulx="3" uly="3887">gvelnodlimi</line>
        <line lrx="334" lry="4112" ulx="0" uly="3985">Puranüntglin</line>
        <line lrx="334" lry="4207" ulx="5" uly="4117">wnosercomud</line>
        <line lrx="334" lry="4335" ulx="0" uly="4210">rlnluözumme</line>
        <line lrx="337" lry="4442" ulx="0" uly="4329">woraÿ ro</line>
        <line lrx="337" lry="4558" ulx="0" uly="4452">tams urmnan</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="4666" type="textblock" ulx="0" uly="4555">
        <line lrx="420" lry="4666" ulx="0" uly="4555">umintrpngn</line>
      </zone>
      <zone lrx="347" lry="5025" type="textblock" ulx="0" uly="4660">
        <line lrx="344" lry="4777" ulx="0" uly="4660">de be Muind</line>
        <line lrx="347" lry="4895" ulx="0" uly="4769">—</line>
        <line lrx="343" lry="5025" ulx="0" uly="4877">egubnmnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="5125" type="textblock" ulx="0" uly="4998">
        <line lrx="402" lry="5125" ulx="0" uly="4998">GtartrnNNN</line>
      </zone>
      <zone lrx="338" lry="5305" type="textblock" ulx="0" uly="5103">
        <line lrx="338" lry="5295" ulx="0" uly="5103">–</line>
        <line lrx="298" lry="5305" ulx="58" uly="5238">NNN N</line>
      </zone>
      <zone lrx="348" lry="5804" type="textblock" ulx="0" uly="5442">
        <line lrx="347" lry="5621" ulx="0" uly="5442">hwengu</line>
        <line lrx="348" lry="5708" ulx="0" uly="5543">namumigli 1</line>
        <line lrx="298" lry="5804" ulx="0" uly="5668">onoten</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="6035" type="textblock" ulx="0" uly="5896">
        <line lrx="238" lry="6035" ulx="0" uly="5896">miteons</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1050" type="textblock" ulx="597" uly="809">
        <line lrx="1411" lry="946" ulx="597" uly="809">in cilicia 2 damalco.</line>
        <line lrx="1365" lry="1050" ulx="598" uly="938">et libano.et caꝛmelo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1699" type="textblock" ulx="603" uly="1045">
        <line lrx="1345" lry="1166" ulx="603" uly="1045">galilea.et ſamana. et</line>
        <line lrx="1342" lry="1273" ulx="603" uly="1152">vſqʒ in irkm. exigens</line>
        <line lrx="1342" lry="1393" ulx="607" uly="1267">ab eis tributa longe</line>
        <line lrx="1336" lry="1490" ulx="606" uly="1375">grauioꝛa q̃ᷓ; pꝛẽs ſui</line>
        <line lrx="1349" lry="1587" ulx="609" uly="1482">Qui omẽs vno ani/</line>
        <line lrx="1355" lry="1699" ulx="608" uly="1602">mocontradixerunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="1490" type="textblock" ulx="1435" uly="942">
        <line lrx="2185" lry="1063" ulx="1444" uly="942">lus fuit.voluit eni ſo</line>
        <line lrx="2185" lry="1166" ulx="1450" uly="1052">lus adoꝛari pꝛo deo</line>
        <line lrx="2185" lry="1279" ulx="1435" uly="1159">Nec cũ egrotarʒ vo</line>
        <line lrx="2184" lry="1392" ulx="1443" uly="1267">lebat in lectica ðferri</line>
        <line lrx="2191" lry="1490" ulx="1442" uly="1377">niſi a ceruicibus re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="1625" type="textblock" ulx="1402" uly="1480">
        <line lrx="2223" lry="1625" ulx="1402" uly="1480">gum. quaſi omẽs ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1712" type="textblock" ulx="1455" uly="1612">
        <line lrx="1758" lry="1712" ulx="1455" uly="1612">peraret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2635" lry="742" type="textblock" ulx="2004" uly="511">
        <line lrx="2635" lry="742" ulx="2004" uly="511">Iudith.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="948" type="textblock" ulx="1446" uly="818">
        <line lrx="2217" lry="948" ulx="1446" uly="818">MHã ſuperioꝛeonul/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="2131" type="textblock" ulx="606" uly="2023">
        <line lrx="2210" lry="2131" ulx="606" uly="2023">ferni pncipi militie.vtegrederet ad regiões</line>
      </zone>
      <zone lrx="381" lry="5960" type="textblock" ulx="1" uly="5729">
        <line lrx="381" lry="5847" ulx="10" uly="5729">no  n</line>
        <line lrx="379" lry="5960" ulx="1" uly="5795">mngdſl cgt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="1920" type="textblock" ulx="608" uly="1690">
        <line lrx="1356" lry="1824" ulx="608" uly="1690">Tunc irat? rexiura⸗ .</line>
        <line lrx="2184" lry="1920" ulx="608" uly="1809">uit p tbꝛonũ ſuum ꝙ defenderet ſe de omni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1937" type="textblock" ulx="1751" uly="1919">
        <line lrx="1794" lry="1937" ulx="1751" uly="1919">+☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="2023" type="textblock" ulx="1754" uly="1920">
        <line lrx="2182" lry="2023" ulx="1754" uly="1920">pcepit bolo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="2240" type="textblock" ulx="607" uly="2128">
        <line lrx="2180" lry="2240" ulx="607" uly="2128">illas.et nulli bominũ vel munitionum par</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="2351" type="textblock" ulx="610" uly="2233">
        <line lrx="2209" lry="2351" ulx="610" uly="2233">ceret oculus eius. Qui egreſſus eſt cum ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="3215" type="textblock" ulx="612" uly="2345">
        <line lrx="2194" lry="2458" ulx="612" uly="2345">ercitu.et operuerũt faciem terre ſicut locu⸗</line>
        <line lrx="2187" lry="2569" ulx="615" uly="2451">ſte. Qui cum vaſtalſſet ciliciaʒ.et meſopota</line>
        <line lrx="2191" lry="2672" ulx="614" uly="2561">miam.et madianitas.miſerunt adeum pᷣn⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="2784" ulx="614" uly="2669">cipes pꝛouinciarũ dicentes. Deſinat indig</line>
        <line lrx="2185" lry="2885" ulx="616" uly="2777">tio tua circa nos. Ueni nobis pacificꝰ⁊ pte</line>
        <line lrx="2189" lry="3005" ulx="618" uly="2883">re ſeruitio nrõ ſicut placuerit tibi. Et deſcẽ⸗</line>
        <line lrx="2185" lry="3107" ulx="619" uly="2993">dꝛt de montibꝰcum virtute magna.et obti:</line>
        <line lrx="2183" lry="3215" ulx="622" uly="3101">nuit omẽs ciuitates.et deſtruxit eas.et oẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="3318" type="textblock" ulx="618" uly="3208">
        <line lrx="2244" lry="3318" ulx="618" uly="3208">deosterre exterminauit. Sic ei pꝛeceperat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="4945" type="textblock" ulx="615" uly="3313">
        <line lrx="2183" lry="3427" ulx="615" uly="3313">nabucbodonoſoꝛ.vt ip̃ᷣe ſolus deꝰdiceretuꝛ</line>
        <line lrx="2190" lry="3541" ulx="620" uly="3423">ab bis nationibꝰque potuiſſent bolofernis</line>
        <line lrx="2177" lry="3645" ulx="625" uly="3530">potentia ſubiugari. Et audientes filij iſrael</line>
        <line lrx="2179" lry="3758" ulx="623" uly="3637">timuerunt valde.ne ſimilia faceret iniren.</line>
        <line lrx="2177" lry="3865" ulx="629" uly="3747">et in ſanctuario dei.et miſerũt in terminos</line>
        <line lrx="2200" lry="3973" ulx="629" uly="3857">terre ꝑ quos poterat iter eſſe in bieruſalem.</line>
        <line lrx="2181" lry="4069" ulx="631" uly="3962">et munierũt anguſta viarum.et bumiliaue</line>
        <line lrx="2184" lry="4183" ulx="634" uly="4072">runt ſe coꝛam dño adexboꝛtatonem belia⸗</line>
        <line lrx="2180" lry="4291" ulx="637" uly="4179">chim ſacerdotis filij ieſu.filij ioſedecb.vłfoꝛ</line>
        <line lrx="2182" lry="4401" ulx="642" uly="4286">te alteriꝰ.quem ipſeieſus circũmittebat ad</line>
        <line lrx="2179" lry="4510" ulx="642" uly="4393">exboꝛtationẽ filioꝛum iſrael in montibꝰ. Et</line>
        <line lrx="2181" lry="4613" ulx="639" uly="4499">operuerunt ſacerdotes altare dñi cilicio. et</line>
        <line lrx="2180" lry="4726" ulx="635" uly="4612">ipᷣt in ceinere et cilicio offerebant olocauſta.</line>
        <line lrx="2186" lry="4831" ulx="629" uly="4720">et clamabant ad dñm. Nunciatũqʒ eſt bo</line>
        <line lrx="2186" lry="4945" ulx="629" uly="4826">loferni ꝙſilij irael paraſſent ſe ad reſiſtẽduʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="5045" type="textblock" ulx="526" uly="4933">
        <line lrx="2184" lry="5045" ulx="526" uly="4933">ęt montiũ itinera cõcluſiſſent.et vocauit du</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="5259" type="textblock" ulx="627" uly="5046">
        <line lrx="2185" lry="5165" ulx="631" uly="5046">ces amon et moab dicens. Quis eſt plus</line>
        <line lrx="2200" lry="5259" ulx="627" uly="5150">iſte.qui montana obſidet.aut que eſt pirtꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="5378" type="textblock" ulx="632" uly="5256">
        <line lrx="2221" lry="5378" ulx="632" uly="5256">eoꝝ.Tunc acbioꝛ dux ſilioꝝ amon rñdit re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="5697" type="textblock" ulx="627" uly="5362">
        <line lrx="2193" lry="5496" ulx="632" uly="5362">plicans ei qũopᷣmo venilſſʒ ſplus iſte de cal⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="5600" ulx="627" uly="5469">dea ꝑmeſopotamiã in terra cbanaan. Cun</line>
        <line lrx="2205" lry="5697" ulx="636" uly="5577">qʒ deſcendiſſent in egiptũ reduxerat eos ðᷣs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="5918" type="textblock" ulx="547" uly="5687">
        <line lrx="2195" lry="5834" ulx="566" uly="5687">eoninterr pmiſſã. Qui cũ placatꝰ erateis</line>
        <line lrx="2206" lry="5918" ulx="547" uly="5801">nemo poterat eis reſiſtere. cũ poirritabant</line>
      </zone>
      <zone lrx="3940" lry="968" type="textblock" ulx="2370" uly="821">
        <line lrx="3940" lry="968" ulx="2370" uly="821">eũ flagellabat eos. qꝛde? eop erat odiẽs ini</line>
      </zone>
      <zone lrx="4092" lry="1070" type="textblock" ulx="2371" uly="951">
        <line lrx="4092" lry="1070" ulx="2371" uly="951">quitateʒ. HNuꝑ aũtreduxerat eos in irinmn de</line>
      </zone>
      <zone lrx="3964" lry="3766" type="textblock" ulx="2358" uly="1056">
        <line lrx="3946" lry="1178" ulx="2366" uly="1056">ſeruitute nabuchodonoſoꝛ. cuitradiderat</line>
        <line lrx="3946" lry="1280" ulx="2369" uly="1165">eos ppter peccata ſua.et nicobtinẽtmõta⸗</line>
        <line lrx="3945" lry="1389" ulx="2369" uly="1270">na bec Etaddidit achioꝛ. ſPerſcrutare ſi de</line>
        <line lrx="3962" lry="1505" ulx="2370" uly="1378">us eoꝝoffenſus ẽ eis et potens eos expug</line>
        <line lrx="3960" lry="1603" ulx="2370" uly="1488">re.alioqn non pᷣualebis eis. Et rat? boloter</line>
        <line lrx="3320" lry="1708" ulx="2367" uly="1597">nes dixit. Vt oſtenda</line>
        <line lrx="3957" lry="1816" ulx="2367" uly="1703">tibi qꝛnõ eſt deꝰ niſi Tetranomiꝰerat cã⸗</line>
        <line lrx="3957" lry="1924" ulx="2366" uly="1813">nabucho.ex hac bo⸗ biſes. artarxerſes. aſ⸗</line>
        <line lrx="3794" lry="2038" ulx="2363" uly="1920">ra ſpłoilloꝝ ſociabe/ ſuerꝰ.nabucbo.</line>
        <line lrx="3717" lry="2135" ulx="2365" uly="2028">ris.pt cũ illis pariter M</line>
        <line lrx="3952" lry="2251" ulx="2365" uly="2133">pereas.Lũc pᷣcepit bolofernes ſeruis ſuis.</line>
        <line lrx="3953" lry="2361" ulx="2368" uly="2249">vt ducerent eü in betuliam anteqʒ caſtrame</line>
        <line lrx="3955" lry="2471" ulx="2367" uly="2355">tatus fuerat. Cũqʒ traberẽt eũ.fundibularij</line>
        <line lrx="3950" lry="2580" ulx="2369" uly="2458">egreſſi ſunt aduerſus eos. Ettimentes liga</line>
        <line lrx="3964" lry="2687" ulx="2372" uly="2573">uerũt acbioꝛad arboꝛẽ et receſſerũt. Fundi⸗</line>
        <line lrx="3956" lry="2791" ulx="2367" uly="2673">bularij vo ſoluentes eũ.ſtatuerũt eũ in me⸗</line>
        <line lrx="3952" lry="2900" ulx="2370" uly="2780">dio ſenioꝝet populi. Miſerant quidem de</line>
        <line lrx="3958" lry="3014" ulx="2363" uly="2889">bieruſalẽ in betbuliã duos ſacerdotes.⁊pᷣn</line>
        <line lrx="3958" lry="3119" ulx="2367" uly="3002">cipem oʒiam de tribu ſymeon. Cũqʒ expo:</line>
        <line lrx="3947" lry="3221" ulx="2368" uly="3104">ſuiſſet eis acbioꝛ quaꝛe trãſmiſſus eſſʒ ab bo</line>
        <line lrx="3952" lry="3330" ulx="2363" uly="3212">loferne adeoſ.recepit eũ oʒias in domũ ſuã</line>
        <line lrx="3949" lry="3446" ulx="2359" uly="3318">Jactũ eſt aũt vt bolofernes inuenuet ductũ</line>
        <line lrx="3942" lry="3553" ulx="2361" uly="3432">aquarũ.q influebat ciuitateʒ ꝑ auiculas.q̃</line>
        <line lrx="3777" lry="3648" ulx="2358" uly="3538">ebibebant aquã de</line>
        <line lrx="3941" lry="3766" ulx="2359" uly="3642">alueo. et ꝑlatentes Mirũ videbatur ꝙ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3989" lry="4088" type="textblock" ulx="2283" uly="3752">
        <line lrx="3942" lry="3887" ulx="2283" uly="3752">rimulas aqueductꝰ auicule ĩarido loco</line>
        <line lrx="3942" lry="3998" ulx="2331" uly="3866">interrupto aqueduj roſtro terre infiro bi</line>
        <line lrx="3989" lry="4088" ulx="2357" uly="3969">ctu abſtulit eis aq̃s. bere videbãt. et inde</line>
      </zone>
      <zone lrx="3939" lry="4190" type="textblock" ulx="2358" uly="4075">
        <line lrx="3939" lry="4190" ulx="2358" uly="4075">Erant aũt nõ longe percepit bolofernes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3771" lry="4321" type="textblock" ulx="2305" uly="4185">
        <line lrx="3771" lry="4321" ulx="2305" uly="4185">a muris fonticuli.q⸗ oquã ſubeſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3948" lry="5369" type="textblock" ulx="2350" uly="4293">
        <line lrx="3922" lry="4408" ulx="2350" uly="4293">bus ciues furtim pyte</line>
        <line lrx="3932" lry="4518" ulx="2352" uly="4400">bant adrefocillandũ potiꝰ q;ad bibenduʒ.</line>
        <line lrx="3942" lry="4628" ulx="2355" uly="4509">Et dixerũt amonite ad bolofernem. Si vis</line>
        <line lrx="3940" lry="4735" ulx="2356" uly="4617">eos obtinere ſine belloet ſanguie. alpone fõ</line>
        <line lrx="3942" lry="4844" ulx="2356" uly="4726">tibꝰ cuſtodes. Et aſpoſuit et defecit aqua de</line>
        <line lrx="3936" lry="4950" ulx="2355" uly="4835">ciſternis poſt. xx. dies. Et clamauit popul⸗</line>
        <line lrx="3946" lry="5056" ulx="2358" uly="4944">ad eos q venerant de bieruſalẽ. Judicet do⸗</line>
        <line lrx="3932" lry="5162" ulx="2358" uly="5050">minꝰinter noset pos. Meliꝰerat nobis ſer</line>
        <line lrx="3948" lry="5280" ulx="2359" uly="5157">uire boloferm qʒ ſiti perire. Et dixerũt ſacer⸗</line>
        <line lrx="3941" lry="5369" ulx="2358" uly="5262">dotes. Suſtineamus abbuc ꝑqnqʒ dies.ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3985" lry="5482" type="textblock" ulx="2360" uly="5365">
        <line lrx="3985" lry="5482" ulx="2360" uly="5365">foꝛte faciet deꝰnobiſcũ miſcdiam. Erat aut</line>
      </zone>
      <zone lrx="3941" lry="5806" type="textblock" ulx="2360" uly="5475">
        <line lrx="3941" lry="5611" ulx="2360" uly="5475">in ciuitate iudub vidua trib? annis mulier</line>
        <line lrx="3941" lry="5721" ulx="2364" uly="5581">pulcra mimis.ſed caſta. de triburuben. q ac</line>
        <line lrx="3929" lry="5806" ulx="2364" uly="5696">citos ſacerdotes repᷣbẽdit. eo gtemptaſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3941" lry="5918" type="textblock" ulx="2319" uly="5802">
        <line lrx="3941" lry="5918" ulx="2319" uly="5802">pñm.⁊terminũ dierũ impoſuiſlent miſcdie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3646" lry="6063" type="textblock" ulx="3560" uly="5940">
        <line lrx="3646" lry="6063" ulx="3560" uly="5940">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="4888" lry="185" type="textblock" ulx="4742" uly="166">
        <line lrx="4888" lry="185" ulx="4742" uly="166"> äl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="294" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_294">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_294.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3462" lry="698" type="textblock" ulx="2554" uly="411">
        <line lrx="3462" lry="698" ulx="2554" uly="411">piſtoꝛia libꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2949" lry="1010" type="textblock" ulx="1351" uly="792">
        <line lrx="2933" lry="928" ulx="1351" uly="792">eius. Et ait ad eos. Opus dei factura ſũ.qð</line>
        <line lrx="2949" lry="1010" ulx="1356" uly="912">nõindicabo vobis. State bac nocte ad poꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2962" lry="1127" type="textblock" ulx="1362" uly="1015">
        <line lrx="2962" lry="1127" ulx="1362" uly="1015">tas ciuitatis et oʒias vobiſcũ.vt egredior ꝑ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2937" lry="1341" type="textblock" ulx="1348" uly="1121">
        <line lrx="2933" lry="1252" ulx="1363" uly="1121">manũ vꝛãm. Cuqʒ illi abiſſent. oꝛauit addo</line>
        <line lrx="2937" lry="1341" ulx="1348" uly="1231">minũ dicens. Oñe deꝰpꝛis mei ſimeon.qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2991" lry="1547" type="textblock" ulx="1364" uly="1336">
        <line lrx="2991" lry="1468" ulx="1365" uly="1336">dediſti illi gladiũ in alienigenas.dirige ma</line>
        <line lrx="2962" lry="1547" ulx="1364" uly="1438">nũ ancilletue.lNec cõmendauit factũ ſime/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2949" lry="2851" type="textblock" ulx="1354" uly="1549">
        <line lrx="2934" lry="1661" ulx="1364" uly="1549">onis quod deteſtatꝰeſt iacob.ſed vltionem</line>
        <line lrx="2935" lry="1778" ulx="1361" uly="1651">factam a dño ꝑ manꝰimpij. Cunqʒ oꝛaſſet</line>
        <line lrx="2936" lry="1888" ulx="1364" uly="1762">lauit ſe et vnxit mirto optumo et induit ſe ve</line>
        <line lrx="2940" lry="1973" ulx="1364" uly="1869">ſtibus iocũditatis ſue.⁊ vocauit abꝛam ſuã</line>
        <line lrx="2940" lry="2093" ulx="1365" uly="1978">idẽ. ancillam. Vel ꝓpꝛiũ nomen eſt ancille.</line>
        <line lrx="2949" lry="2203" ulx="1372" uly="2085">Et impoſuit ſcapule eiꝰaſcopam vim.⁊ val</line>
        <line lrx="2938" lry="2313" ulx="1357" uly="2193">olei et polentam etlapates.i.cibũ oleribꝰcõ</line>
        <line lrx="2940" lry="2419" ulx="1371" uly="2308">ſectum.et panes caſeũ ⁊ puecta eſt. Etam</line>
        <line lrx="2943" lry="2535" ulx="1369" uly="2410">mirati ſunt ſa cerdotes pulcbꝛitudinem eiꝰ</line>
        <line lrx="2943" lry="2643" ulx="1369" uly="2523">et oꝛauerũt ꝓ ea. Cunqʒ deſcenderet montẽ</line>
        <line lrx="2940" lry="2742" ulx="1370" uly="2632">tenuerut eam exploꝛatoꝛes.et duxerũt eam</line>
        <line lrx="2949" lry="2851" ulx="1354" uly="2738">ad tabernaculũ bolofernis.qui ſtati captuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2992" lry="2957" type="textblock" ulx="1351" uly="2842">
        <line lrx="2992" lry="2957" ulx="1351" uly="2842">eſt in oculis ſuis. Sedebat aũt bolofernesi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2958" lry="4481" type="textblock" ulx="1300" uly="2962">
        <line lrx="2944" lry="3077" ulx="1348" uly="2962">canopeo purpura etauroet gẽmis cõtexto.</line>
        <line lrx="2951" lry="3183" ulx="1354" uly="3061">boc eſt ſericũ reticulum muſcaꝝ. dictum ſic</line>
        <line lrx="2950" lry="3290" ulx="1300" uly="3178">acanopo opido egiptiin quo inuentum eſt</line>
        <line lrx="2950" lry="3387" ulx="1364" uly="3278">Alij dicunt conopeum.quoniã inſtar coni</line>
        <line lrx="2947" lry="3502" ulx="1377" uly="3385">a lato aſcenditin acutum. Et dixerũt aſſirij.</line>
        <line lrx="2946" lry="3611" ulx="1367" uly="3495">Quis ↄtemnetpopulũ bebꝛeoꝝq̃ tam pul⸗</line>
        <line lrx="2946" lry="3718" ulx="1374" uly="3600">cras mulieres habet.vt pꝛo bis merito pu⸗</line>
        <line lrx="2943" lry="3820" ulx="1372" uly="3710">gnemꝰↄtra eos. Cunqʒadoꝛaſſet iudithb di</line>
        <line lrx="2944" lry="3934" ulx="1365" uly="3818">rit ad eaʒ holofernes.Cur placuit tibi vt ad</line>
        <line lrx="2958" lry="4043" ulx="1371" uly="3928">nos venires. QNue rñdit. Certũ eſt ꝙ inper</line>
        <line lrx="2950" lry="4148" ulx="1347" uly="4038">Ditionẽ ibit plus noſter. grauiter eni offen⸗</line>
        <line lrx="2947" lry="4260" ulx="1359" uly="4141">dit deũ ſuũ. Naſa enidñi impendit p victu</line>
        <line lrx="2951" lry="4367" ulx="1349" uly="4251">alibꝰ? alienigenis Inſuꝑoꝛdinant vtbibant</line>
        <line lrx="2950" lry="4481" ulx="1380" uly="4357">ſanguinẽ pecoꝝſuoꝝ.quẽlex dei omnino ꝓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2968" lry="4575" type="textblock" ulx="1381" uly="4465">
        <line lrx="2968" lry="4575" ulx="1381" uly="4465">bibet guſtari.Ham et fameæ ſitiiam inter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2951" lry="4797" type="textblock" ulx="1370" uly="4573">
        <line lrx="2949" lry="4711" ulx="1370" uly="4573">moꝛtuos cõputantur. Et miſit me dñs bec</line>
        <line lrx="2951" lry="4797" ulx="1386" uly="4688">Ipa annunciare tibi.q dicet mibi qñ reddet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3027" lry="4906" type="textblock" ulx="1374" uly="4790">
        <line lrx="3027" lry="4906" ulx="1374" uly="4790">eis peccatũ ſuũ et tunc veniensintroducaz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2961" lry="5898" type="textblock" ulx="1372" uly="4900">
        <line lrx="2958" lry="5018" ulx="1381" uly="4900">te vſqʒ in hieruſalẽ.ethabebis omneʒ plum</line>
        <line lrx="2950" lry="5126" ulx="1373" uly="5007">ſic ouesqbꝰnẽ paſtoꝛ Et aitbololerneſ. Si</line>
        <line lrx="2957" lry="5240" ulx="1385" uly="5118">fecerit mibi bec ðs tuus erit ⁊ ðs meꝰideſt.</line>
        <line lrx="2954" lry="5350" ulx="1385" uly="5235">in numero deoꝝ meoꝝ babebo euz: tuma</line>
        <line lrx="2959" lry="5440" ulx="1372" uly="5343">gna eris in domo nabucbodonoſoꝛ. Et fec</line>
        <line lrx="2952" lry="5567" ulx="1380" uly="5451">eam introduci vbi erant poſititbeſaurieiꝰ</line>
        <line lrx="2954" lry="5668" ulx="1378" uly="5547">Cũqʒ diſponeret qdᷣdaretei ð conuiuio ſuo</line>
        <line lrx="2957" lry="5778" ulx="1395" uly="5662">ait iudith. Ex bis que mecũ detuli mãduca⸗</line>
        <line lrx="2961" lry="5898" ulx="1379" uly="5760">bo ne veniat ſup me ira dei. Cuibolofernes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="5895" type="textblock" ulx="1385" uly="5882">
        <line lrx="1405" lry="5895" ulx="1385" uly="5882">*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3839" lry="1971" type="textblock" ulx="3049" uly="1862">
        <line lrx="3839" lry="1971" ulx="3049" uly="1862">vagao eunuchbum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3876" lry="4471" type="textblock" ulx="3081" uly="4361">
        <line lrx="3876" lry="4471" ulx="3081" uly="4361">gionem decolumna</line>
      </zone>
      <zone lrx="4702" lry="892" type="textblock" ulx="3098" uly="771">
        <line lrx="4702" lry="892" ulx="3098" uly="771">Cum defuerintiſta qd faciemꝰ tibi. Quere</line>
      </zone>
      <zone lrx="4670" lry="1006" type="textblock" ulx="3102" uly="883">
        <line lrx="4670" lry="1006" ulx="3102" uly="883">ſpondit. Aiuet anima tua quoniã nõ expẽ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4691" lry="1099" type="textblock" ulx="3099" uly="987">
        <line lrx="4691" lry="1099" ulx="3099" uly="987">det omĩa bec ancilla tua. donec faciat deus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4674" lry="1426" type="textblock" ulx="3103" uly="1096">
        <line lrx="4670" lry="1217" ulx="3103" uly="1096">ĩmaũ mea bec q̃ cogitaui. MDetijtqʒ ſibida</line>
        <line lrx="4674" lry="1331" ulx="3106" uly="1207">ricopiam egrediendifoꝛas nocte adadoꝛã</line>
        <line lrx="4669" lry="1426" ulx="3106" uly="1312">dum deü ſuu. Et ita ꝑtriduũ noctibꝰ exibat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4734" lry="1745" type="textblock" ulx="3061" uly="1418">
        <line lrx="4734" lry="1549" ulx="3105" uly="1418">etbaptiſabat ſe in aquis.et oꝛabat deuʒ ira</line>
        <line lrx="4668" lry="1649" ulx="3061" uly="1535">bel. Quarto die feceit</line>
        <line lrx="4687" lry="1745" ulx="3948" uly="1639">Simile verbum ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="4669" lry="1858" type="textblock" ulx="3101" uly="1637">
        <line lrx="4637" lry="1769" ulx="3101" uly="1637">bolofernes cenaz ſer nile verbum be</line>
        <line lrx="4669" lry="1858" ulx="3109" uly="1751">uis ſuis. et dixit ad bes in luca.ca.xj.vbi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4670" lry="2945" type="textblock" ulx="3105" uly="1964">
        <line lrx="4665" lry="2079" ulx="3111" uly="1964">Aerſuade hebꝛeeil / quidaʒ inuitaſſe do⸗</line>
        <line lrx="4669" lry="2184" ulx="3105" uly="2073">li vt ſponte ↄſentiat minũ adð pꝛandium</line>
        <line lrx="4656" lry="2297" ulx="3112" uly="2179">mibi. Fedũ eſt enim Pbariſeus autẽ ce</line>
        <line lrx="4659" lry="2412" ulx="3113" uly="2292">apud aſlirios vt mu pit inter ſe reputans</line>
        <line lrx="4653" lry="2511" ulx="3112" uly="2402">lier illudẽs viro im/ dicere.quare non ba</line>
        <line lrx="4658" lry="2625" ulx="3117" uly="2507">munis trãſeat abeo ptiʒatus eſſet añ pꝛã</line>
        <line lrx="4294" lry="2729" ulx="3115" uly="2626">Etaitadeaz pagao. duum</line>
        <line lrx="4224" lry="2847" ulx="3115" uly="2733">Non veꝛeatur bona puella</line>
        <line lrx="4670" lry="2945" ulx="3116" uly="2835">intrare ad dũm meũ. Que reſpõdit. Quic</line>
      </zone>
      <zone lrx="4670" lry="3061" type="textblock" ulx="3064" uly="2949">
        <line lrx="4670" lry="3061" ulx="3064" uly="2949">quid illi placuerit. boc mibi erit optimum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4662" lry="3382" type="textblock" ulx="3118" uly="3051">
        <line lrx="4659" lry="3184" ulx="3119" uly="3051">omnibus diebus vite mee. Et cum oꝛnalſſet</line>
        <line lrx="4662" lry="3291" ulx="3119" uly="3165">ſe. ſtetit ante faciem boloferms. Qui iocun⸗</line>
        <line lrx="4660" lry="3382" ulx="3118" uly="3272">dus factus eſt. bibitqʒ vinum quantũ nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4665" lry="3513" type="textblock" ulx="3068" uly="3379">
        <line lrx="4665" lry="3513" ulx="3068" uly="3379">z biberat i vita ſua Et ců ſero eſſʒ feſtinaue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4672" lry="3818" type="textblock" ulx="3112" uly="3489">
        <line lrx="4655" lry="3616" ulx="3118" uly="3489">rut buiad hoſpicia ſua.⁊eꝛat iudubſolaĩ eu</line>
        <line lrx="4672" lry="3727" ulx="3112" uly="3600">biculo. Woꝛro bolofernesiacebat in lecto</line>
        <line lrx="4663" lry="3818" ulx="3115" uly="3707">mimia ebꝛietate ſopitus. Dixitqʒiudith pu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4656" lry="3928" type="textblock" ulx="3101" uly="3816">
        <line lrx="4656" lry="3928" ulx="3101" uly="3816">elle ſue vt ſtaret foꝛas adoſtium et obſerua⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4670" lry="4161" type="textblock" ulx="3120" uly="3925">
        <line lrx="4659" lry="4056" ulx="3120" uly="3925">ret et oꝛauit cum lacrimis dicens. Confir⸗</line>
        <line lrx="4670" lry="4161" ulx="3120" uly="4035">ma me dñe deus iſrabel et reſpice in bac bo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3861" lry="4251" type="textblock" ulx="3088" uly="4151">
        <line lrx="3861" lry="4251" ulx="3088" uly="4151">ra adopera manuũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4672" lry="5013" type="textblock" ulx="3121" uly="4251">
        <line lrx="4670" lry="4360" ulx="3123" uly="4251">mearũ. Et ſoluit pu Cultellum magnuz</line>
        <line lrx="4671" lry="4475" ulx="3983" uly="4369">quo ibat accinctus</line>
        <line lrx="4672" lry="4592" ulx="3121" uly="4470">que erat ad caputle ſed intrans lecticaʒ</line>
        <line lrx="4659" lry="4701" ulx="3121" uly="4576">eti. et percutiens bis alpenderat ad colu⸗</line>
        <line lrx="4258" lry="4784" ulx="3122" uly="4684">ceruicem abſciditea nam.</line>
        <line lrx="4443" lry="4907" ulx="3124" uly="4806">put eius.et tradidit</line>
        <line lrx="4667" lry="5013" ulx="3121" uly="4894">illud abꝛe ſue.ettollens conopeum egreſſſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4729" lry="5233" type="textblock" ulx="3071" uly="5009">
        <line lrx="4668" lry="5140" ulx="3071" uly="5009">eſt. Cunqʒ veniſſet ad poꝛtam ciuitatis cla</line>
        <line lrx="4729" lry="5233" ulx="3125" uly="5118">mauit. Aperite.quia nobiſcuʒeſt deus qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4671" lry="5899" type="textblock" ulx="3121" uly="5223">
        <line lrx="4661" lry="5349" ulx="3135" uly="5223">fecit virtutem in iſrabel. Et occurrerunt ei</line>
        <line lrx="4670" lry="5456" ulx="3127" uly="5330">omnesa minimo vſqʒ ad maximum cũ lu</line>
        <line lrx="4671" lry="5565" ulx="3126" uly="5443">minaribus et pꝛoferens caput boloſfernis</line>
        <line lrx="4670" lry="5668" ulx="3127" uly="5553">conopeum ait. Confitemini dño qui dedit</line>
        <line lrx="4669" lry="5779" ulx="3126" uly="5668">nobis victoꝛiã in manu mea et reduxit me</line>
        <line lrx="4670" lry="5899" ulx="3121" uly="5768">immaculatam. Et vocatus eſt achioꝛ.et vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4681" lry="1967" type="textblock" ulx="3950" uly="1858">
        <line lrx="4681" lry="1967" ulx="3950" uly="1858">legitur. Obariſeus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5296" lry="6043" type="textblock" ulx="4953" uly="5883">
        <line lrx="5296" lry="6043" ulx="4953" uly="5883">nnt wrimit</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1063" type="textblock" ulx="4891" uly="810">
        <line lrx="5298" lry="953" ulx="4891" uly="810">aapiteholofe</line>
        <line lrx="5293" lry="1063" ulx="4919" uly="925">coreſumptoſpt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5294" lry="1280" type="textblock" ulx="4964" uly="1144">
        <line lrx="5294" lry="1280" ulx="4964" uly="1144">rooe diluculot</line>
      </zone>
      <zone lrx="5295" lry="1390" type="textblock" ulx="4961" uly="1266">
        <line lrx="5295" lry="1390" ulx="4961" uly="1266">turbatippoveced</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1614" type="textblock" ulx="4959" uly="1383">
        <line lrx="5298" lry="1494" ulx="4963" uly="1383">Toncuchoꝛaral</line>
        <line lrx="5298" lry="1614" ulx="4959" uly="1487"> xvſlobt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1713" type="textblock" ulx="4906" uly="1608">
        <line lrx="5298" lry="1713" ulx="4906" uly="1608">nucosult⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1942" type="textblock" ulx="4955" uly="1712">
        <line lrx="5298" lry="1838" ulx="4955" uly="1712">loteos Powe⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1942" ulx="4956" uly="1813">Nrrüralini Eprel</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2153" type="textblock" ulx="4893" uly="1931">
        <line lrx="5298" lry="2049" ulx="4893" uly="1931">bie Congzlun</line>
        <line lrx="5298" lry="2153" ulx="4955" uly="2044">Menen nor t⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2375" type="textblock" ulx="4954" uly="2143">
        <line lrx="5291" lry="2274" ulx="4955" uly="2143">gllio tbenncnli</line>
        <line lrx="5298" lry="2375" ulx="4954" uly="2259">Gincamautadepi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2590" type="textblock" ulx="4901" uly="2370">
        <line lrx="5298" lry="2468" ulx="4901" uly="2370">frrcopfuſonemin</line>
        <line lrx="5298" lry="2590" ulx="4902" uly="2475">Ececaputboo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2687" type="textblock" ulx="4950" uly="2589">
        <line lrx="5298" lry="2687" ulx="4950" uly="2589">Ptvarſontpeldefr</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2917" type="textblock" ulx="4902" uly="2698">
        <line lrx="5298" lry="2797" ulx="4950" uly="2698">Euwſecvarſuorcoe</line>
        <line lrx="5298" lry="2917" ulx="4902" uly="2808">cosyiqzadertrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3034" type="textblock" ulx="4948" uly="2923">
        <line lrx="5298" lry="3034" ulx="4948" uly="2923">diesgötimginan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3249" type="textblock" ulx="4858" uly="3031">
        <line lrx="5298" lry="3158" ulx="4858" uly="3031">ionn mierſoht</line>
        <line lrx="5298" lry="3249" ulx="4881" uly="3152">hyant ederut ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3354" type="textblock" ulx="4902" uly="3250">
        <line lrx="5298" lry="3354" ulx="4902" uly="3250">oyierpmntorhua</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3695" type="textblock" ulx="4946" uly="3358">
        <line lrx="5298" lry="3462" ulx="4946" uly="3358">Pebeenooonomer</line>
        <line lrx="5298" lry="3600" ulx="4951" uly="3464">4Uunrantaurunn</line>
        <line lrx="5298" lry="3695" ulx="4953" uly="3577">Mpredionenpnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4013" type="textblock" ulx="4882" uly="3698">
        <line lrx="5298" lry="3817" ulx="4882" uly="3698">unhenusavod</line>
        <line lrx="5298" lry="3927" ulx="4893" uly="3797">uDonnedene</line>
        <line lrx="5298" lry="4013" ulx="4899" uly="3903">dlgturnonerd</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4914" type="textblock" ulx="4979" uly="4007">
        <line lrx="5298" lry="4123" ulx="4979" uly="4007">Wanapdkedene⸗</line>
        <line lrx="5296" lry="4251" ulx="4997" uly="4121">Wllchmpwon</line>
        <line lrx="5298" lry="4351" ulx="5014" uly="4243">endcommen</line>
        <line lrx="5298" lry="4468" ulx="5020" uly="4334">fmecmiop,</line>
        <line lrx="5298" lry="4573" ulx="5022" uly="4449">tgoködeend</line>
        <line lrx="5298" lry="4683" ulx="5011" uly="4549">Divonſe</line>
        <line lrx="5298" lry="4786" ulx="5001" uly="4671">ocjviltgbe</line>
        <line lrx="5298" lry="4914" ulx="4995" uly="4784">a nnoeabieip</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5688" type="textblock" ulx="4906" uly="4894">
        <line lrx="5298" lry="5010" ulx="4906" uly="4894">Aphntr inlen</line>
        <line lrx="5295" lry="5127" ulx="4987" uly="4998">lemnoa ſoſtßz⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5237" ulx="4979" uly="5101">ODindibnhen</line>
        <line lrx="5298" lry="5350" ulx="4988" uly="5227">emncympopno</line>
        <line lrx="5296" lry="5466" ulx="4968" uly="5310">cbiubenntdion</line>
        <line lrx="5296" lry="5617" ulx="4915" uly="5435">ta⸗ Dowwim</line>
        <line lrx="5292" lry="5688" ulx="4984" uly="5535">Aoemoen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5242" lry="5792" type="textblock" ulx="4957" uly="5658">
        <line lrx="5214" lry="5767" ulx="4957" uly="5658">Moblion</line>
        <line lrx="5242" lry="5792" ulx="5173" uly="5712">nne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5923" type="textblock" ulx="5169" uly="5825">
        <line lrx="5298" lry="5923" ulx="5169" uly="5825">hehhn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="295" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_295">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_295.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="324" lry="1727" type="textblock" ulx="0" uly="1580">
        <line lrx="324" lry="1727" ulx="0" uly="1580">Zmlerinne</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="1834" type="textblock" ulx="0" uly="1696">
        <line lrx="400" lry="1834" ulx="0" uly="1696">onſalage</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="2808" type="textblock" ulx="0" uly="1832">
        <line lrx="326" lry="1955" ulx="157" uly="1832">Phirin</line>
        <line lrx="325" lry="2057" ulx="39" uly="1947">Opzinutnſedy</line>
        <line lrx="327" lry="2162" ulx="29" uly="2061">ninn g peanden</line>
        <line lrx="324" lry="2269" ulx="26" uly="2148">Pbeniens aie</line>
        <line lrx="327" lry="2392" ulx="26" uly="2271">Demnrſerptnn</line>
        <line lrx="326" lry="2492" ulx="22" uly="2390">Nere quarenonbe</line>
        <line lrx="326" lry="2616" ulx="33" uly="2502">mnseſeiei</line>
        <line lrx="121" lry="2694" ulx="0" uly="2621">W</line>
        <line lrx="132" lry="2808" ulx="0" uly="2724">ic</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="2952" type="textblock" ulx="0" uly="2824">
        <line lrx="413" lry="2952" ulx="0" uly="2824">rden</line>
      </zone>
      <zone lrx="336" lry="3056" type="textblock" ulx="0" uly="2942">
        <line lrx="336" lry="3056" ulx="0" uly="2942">1 ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="3271" type="textblock" ulx="0" uly="3054">
        <line lrx="401" lry="3147" ulx="0" uly="3054">Sptemachunee.</line>
        <line lrx="390" lry="3271" ulx="0" uly="3165">nboeneen</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="4168" type="textblock" ulx="0" uly="3279">
        <line lrx="325" lry="3384" ulx="0" uly="3279">buqgs inomauni</line>
        <line lrx="326" lry="3506" ulx="0" uly="3387">Ctciſew chin</line>
        <line lrx="322" lry="3599" ulx="0" uly="3499">ſua reratiodte</line>
        <line lrx="327" lry="3712" ulx="0" uly="3612">Noſernesaemnt</line>
        <line lrx="329" lry="3856" ulx="0" uly="3724">Pmns Dntn</line>
        <line lrx="326" lry="3959" ulx="0" uly="3838">sadoſtunan</line>
        <line lrx="325" lry="4073" ulx="0" uly="3937">lonmis Nauli</line>
        <line lrx="327" lry="4168" ulx="0" uly="4054">ircbaaniſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="334" lry="4624" type="textblock" ulx="0" uly="4218">
        <line lrx="80" lry="4282" ulx="0" uly="4218">u</line>
        <line lrx="330" lry="4412" ulx="0" uly="4283">pu Ciriniſ</line>
        <line lrx="334" lry="4624" ulx="0" uly="4513">tle Koomn</line>
      </zone>
      <zone lrx="333" lry="4643" type="textblock" ulx="301" uly="4608">
        <line lrx="333" lry="4643" ulx="301" uly="4608">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="331" lry="4744" type="textblock" ulx="0" uly="4615">
        <line lrx="331" lry="4744" ulx="0" uly="4615">bis Aporate</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="1229" type="textblock" ulx="603" uly="984">
        <line lrx="2195" lry="1126" ulx="606" uly="984">ſed reſumpto ſpũ adoꝛauit iuditb. QNuedi⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="1229" ulx="603" uly="1104">xit ad ſpłmn. Suſpendite boc caput ſuꝑ mu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="1331" type="textblock" ulx="577" uly="1212">
        <line lrx="2189" lry="1331" ulx="577" uly="1212">ros.et diluculo facite impetũ in boſtes.qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="2731" type="textblock" ulx="607" uly="1318">
        <line lrx="2167" lry="1440" ulx="612" uly="1318">turbati pꝛonece dñi ſui vertentin fugam.</line>
        <line lrx="2155" lry="1545" ulx="609" uly="1417">Tunc achioꝛ circũcidit carnem pᷣpucij ſui.</line>
        <line lrx="2192" lry="1654" ulx="612" uly="1532">et aſpoſitꝰeſt ad populũ iſrael. Diſitqz ozi</line>
        <line lrx="2192" lry="1757" ulx="614" uly="1647">as nucios ꝑ ciuitates iude.pt egrederẽtur</line>
        <line lrx="2191" lry="1861" ulx="611" uly="1740">poſt eos. Doꝛro egreſſiſunt bebꝛei mane.⁊</line>
        <line lrx="2190" lry="1964" ulx="614" uly="1850">dixerüt aſſirij. Egreſſi ſunt mures de cauer⸗</line>
        <line lrx="2190" lry="2078" ulx="615" uly="1958">ms ſuis. Cunqʒ intraſſet va gao vt excitaret</line>
        <line lrx="2185" lry="2185" ulx="607" uly="2064">bolofernem.vidit cadauer ſine capite. Et in</line>
        <line lrx="2190" lry="2294" ulx="615" uly="2172">greſſus tabernaculũ iudiibnõ inuemt eaʒ.</line>
        <line lrx="2188" lry="2402" ulx="613" uly="2279">Et exclamauit ad plm. Ana mulier bebꝛea</line>
        <line lrx="2185" lry="2493" ulx="613" uly="2391">fecit confuſionem in domo nabuchodono⸗</line>
        <line lrx="2193" lry="2621" ulx="615" uly="2492">ſoꝛ. Ecce caput bolofermis non eſt cũ eo. Et</line>
        <line lrx="2196" lry="2731" ulx="612" uly="2607">turbati ſunt valde fuge pꝛeſidiũ querentes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="2943" type="textblock" ulx="614" uly="2708">
        <line lrx="2284" lry="2840" ulx="619" uly="2708">Et inſecuti ſunt eos filij irael.et pcuſſerunt/</line>
        <line lrx="2209" lry="2943" ulx="614" uly="2816">eos vſqʒ adextremitates fimum ſuoꝝ. ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="3045" type="textblock" ulx="608" uly="2930">
        <line lrx="2150" lry="3045" ulx="608" uly="2930">dies aũttriginta vix collecta ſunt ſpolia aſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="3147" type="textblock" ulx="597" uly="3026">
        <line lrx="2251" lry="3147" ulx="597" uly="3026">rioꝛũ et vniuerſa que peculiaria bolofernis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="3257" type="textblock" ulx="619" uly="3147">
        <line lrx="2193" lry="3257" ulx="619" uly="3147">erant dederũt iuditb. ꝗoachim aũt ſummꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="3469" type="textblock" ulx="537" uly="3251">
        <line lrx="2195" lry="3373" ulx="558" uly="3251">pontifex venit de bieruſalem cuʒ vmuerſis</line>
        <line lrx="2196" lry="3469" ulx="537" uly="3357">peꝛeſbiteris ad videndum eam. et benedixert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="5407" type="textblock" ulx="618" uly="3462">
        <line lrx="2191" lry="3593" ulx="624" uly="3462">ei. Tunc cantauit iudub canticũ dño dicẽs</line>
        <line lrx="2193" lry="3690" ulx="618" uly="3574">Incipite dño in timpanis.Xc. Oupꝑ boc can⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="3794" ulx="627" uly="3689">ticum inuenies.quod dicit biero.ſuper pſal</line>
        <line lrx="2191" lry="3892" ulx="631" uly="3787">mum. DBomine deus noſter. Quia cũ in be</line>
        <line lrx="2190" lry="4015" ulx="632" uly="3896">bꝛeolegitur nomen dñi geminatum ſiẽ bic.</line>
        <line lrx="2189" lry="4125" ulx="634" uly="3999">Adonay dñe deus. ſꝛmü eſt tetragrãma</line>
        <line lrx="2058" lry="4232" ulx="644" uly="4107">ton.ſcdum verono M</line>
        <line lrx="2194" lry="4335" ulx="649" uly="4214">men dñicommune. Tetragrãmaton.id</line>
        <line lrx="2194" lry="4447" ulx="639" uly="4321">In fine cantici ppbe eſt.q̃ttuoꝛlrãrũ. Jo.</line>
        <line lrx="2196" lry="4552" ulx="654" uly="4425">tauit ð die indicij di the. vau bet. Sʒ bis</line>
        <line lrx="2196" lry="4660" ulx="653" uly="4530">cẽſ. Oñs ompᷣs idie litenis non repᷣſentãt</line>
        <line lrx="2197" lry="4764" ulx="651" uly="4640">iudicij vilitabit ſuoſ elementa illa. que de</line>
        <line lrx="2197" lry="4875" ulx="652" uly="4752">et vindicabit ĩpios bis debent rep̃ᷣſenta</line>
        <line lrx="2199" lry="4984" ulx="654" uly="4859">vt pꝛantur in ſempi riſicut nos perit.qñ</line>
        <line lrx="2197" lry="5079" ulx="653" uly="4965">ternis. NPoſt ̊ aſcẽ qʒ repꝛeſentamus ſo</line>
        <line lrx="1684" lry="5174" ulx="632" uly="5071">ditiuditbin bieruſa num.</line>
        <line lrx="1565" lry="5293" ulx="654" uly="5177">lem cum populo. et</line>
        <line lrx="2204" lry="5407" ulx="642" uly="5289">obtulerunt dño vota et repꝛomiſſiones ſu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="5621" type="textblock" ulx="565" uly="5396">
        <line lrx="2201" lry="5527" ulx="565" uly="5396">as. Poꝛro iudith vniuerſa vaſa bellicoſa</line>
        <line lrx="2204" lry="5621" ulx="602" uly="5505">bolofernis et conopeum obtulit in anatbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="5958" type="textblock" ulx="642" uly="5615">
        <line lrx="2205" lry="5745" ulx="648" uly="5615">ma obliuionis et ſolẽniʒauit omis populꝰ.</line>
        <line lrx="2205" lry="5858" ulx="651" uly="5720">Et diem banc in numero ſanctoꝝ dieruzre</line>
        <line lrx="2213" lry="5958" ulx="642" uly="5839">ceperunt vocantes cambiſem ſecunduʒ na⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2708" lry="852" type="textblock" ulx="2046" uly="570">
        <line lrx="2708" lry="852" ulx="2046" uly="570">Judich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="1004" type="textblock" ulx="611" uly="872">
        <line lrx="2188" lry="1004" ulx="611" uly="872">ſocapite bolofernis p pauoꝛe cecidit ĩterrã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3942" lry="1123" type="textblock" ulx="2367" uly="891">
        <line lrx="3941" lry="1031" ulx="2367" uly="891">bucbodonoſoꝛ Et redijt iudub filia merari</line>
        <line lrx="3942" lry="1123" ulx="2370" uly="1016">rubenite in betbuliam. Ex matre fuit detri</line>
      </zone>
      <zone lrx="3944" lry="1237" type="textblock" ulx="2348" uly="1119">
        <line lrx="3944" lry="1237" ulx="2348" uly="1119">bu ſimeon.⁊ fuit in viduitate omnibꝰ diebꝰ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3961" lry="2194" type="textblock" ulx="2369" uly="1225">
        <line lrx="3944" lry="1337" ulx="2372" uly="1225">vite ſue. Et completis.c.p.annis moꝛtua eſt</line>
        <line lrx="3952" lry="1442" ulx="2374" uly="1335">et ſepulta cum viro ſuo manaſſe. et dimilit</line>
        <line lrx="3961" lry="1556" ulx="2374" uly="1441">abꝛam ſuam liberam.et planxit eam ommil</line>
        <line lrx="3950" lry="1657" ulx="2375" uly="1550">populꝰſeptem diebus. Poꝛro cambiſes in</line>
        <line lrx="3951" lry="1771" ulx="2374" uly="1656">greſſus eſt egiptum et vaſtauit eam. ⁊abbo</line>
        <line lrx="3953" lry="1870" ulx="2373" uly="1765">minatus religionem eius et cerimonias.tẽ</line>
        <line lrx="3954" lry="1987" ulx="2372" uly="1869">pla depoſuit. et ediſicauit babilonem in egi</line>
        <line lrx="3942" lry="2089" ulx="2371" uly="1978">pto.Cũqʒ reuerteret abegipto egrotabat.</line>
        <line lrx="3948" lry="2194" ulx="2369" uly="2088">ferebatur ceruicibꝰregum.Et moꝛiuus eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2823" lry="2297" type="textblock" ulx="2338" uly="2192">
        <line lrx="2823" lry="2297" ulx="2338" uly="2192">in damaſco.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3857" lry="2535" type="textblock" ulx="2377" uly="2292">
        <line lrx="3857" lry="2438" ulx="2377" uly="2292">¶ Be duohẽ magis et dario fllio</line>
        <line lrx="3527" lry="2535" ulx="2952" uly="2429">apitulum. Il.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4011" lry="3796" type="textblock" ulx="2362" uly="2536">
        <line lrx="3951" lry="2728" ulx="2702" uly="2536">Dſt cambiſez unꝰ</line>
        <line lrx="3949" lry="2854" ulx="2710" uly="2726">de ſeptem magis qui udicabãt re⸗</line>
        <line lrx="3952" lry="2943" ulx="2696" uly="2839">gnum perſarum erineides nomie</line>
        <line lrx="3949" lry="3053" ulx="2376" uly="2941">obtinuit regnum perſarum. ducens pathei</line>
        <line lrx="3958" lry="3154" ulx="2376" uly="3048">filiam cambiſe in vxoꝛem. ſimulans ſe non</line>
        <line lrx="4011" lry="3265" ulx="2378" uly="3156">velle libi regnare.ſed conſeruare regnũ mer</line>
        <line lrx="3948" lry="3378" ulx="2376" uly="3260">gi fratri cambiſe.quia puer erat.Hunc ta</line>
        <line lrx="3945" lry="3475" ulx="2374" uly="3369">men mergum cambiſes pnus occiderat in</line>
        <line lrx="3947" lry="3579" ulx="2374" uly="3475">penetralibus templi. ſolo iſto erineide con⸗</line>
        <line lrx="3945" lry="3697" ulx="2374" uly="3579">ſcio buiꝰ ſacrilegij et parricidij. Cũq; poſt</line>
        <line lrx="3943" lry="3796" ulx="2362" uly="3688">ſeptẽ menſes regni ſui moꝛeretur erineides</line>
      </zone>
      <zone lrx="3941" lry="3907" type="textblock" ulx="2318" uly="3797">
        <line lrx="3941" lry="3907" ulx="2318" uly="3797">ſubſtituit ſibi fratrem iuuenem elegãteʒ ſoꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3956" lry="5734" type="textblock" ulx="2368" uly="3908">
        <line lrx="3944" lry="4016" ulx="2368" uly="3908">ma et viribus dicens. bunc eẽ mergum cyri</line>
        <line lrx="3940" lry="4113" ulx="2369" uly="4010">filium. et cambiſe fratrem. Hec aũt occu ta⸗</line>
        <line lrx="3941" lry="4230" ulx="2371" uly="4117">tio regum de facil fieri potuit in perſide.qᷣa</line>
        <line lrx="3945" lry="4335" ulx="2373" uly="4225">ad regem nullus fere intrabat pꝛeter dome⸗</line>
        <line lrx="3945" lry="4451" ulx="2373" uly="4331">ſticos eius. Anus ant deſeptem magis ce⸗</line>
        <line lrx="3942" lry="4563" ulx="2373" uly="4439">pit illum babeꝛe ſuſpectum.ſuſpicans nõ eẽ</line>
        <line lrx="3941" lry="4661" ulx="2374" uly="4548">mergũ Hic magꝰ inter concubinas regisſi</line>
        <line lrx="3941" lry="4768" ulx="2373" uly="4653">liam babebat.qui ſecretius loquens cuʒ ea</line>
        <line lrx="3940" lry="4888" ulx="2375" uly="4768">monuit eam.vt de nocte attentius palparʒ</line>
        <line lrx="3943" lry="4987" ulx="2373" uly="4871">caput regis.et depᷣhenderet vtrum auriclas</line>
        <line lrx="3943" lry="5084" ulx="2375" uly="4977">baberet. Hunc eni fratrem erineidis quon</line>
        <line lrx="3939" lry="5190" ulx="2376" uly="5084">dam ſibi offenſum cambiſes mutilauerat</line>
        <line lrx="3947" lry="5304" ulx="2376" uly="5190">auribus. Cunqʒ puella depꝛebendiſſet euz</line>
        <line lrx="3956" lry="5409" ulx="2379" uly="5301">aures nõ babere indicauu boc patri. Qui</line>
        <line lrx="3940" lry="5536" ulx="2379" uly="5406">cum reliquis ma gis bocindicaſſet coniura</line>
        <line lrx="3940" lry="5635" ulx="2381" uly="5519">uerunt in eum. et occiderunt eũ.⁊nõ regna</line>
        <line lrx="3943" lry="5734" ulx="2382" uly="5623">uerũtniſi pannũ iſti duo fratres. oꝛro ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3945" lry="5849" type="textblock" ulx="2363" uly="5727">
        <line lrx="3945" lry="5849" ulx="2363" uly="5727">ptem magi cum tractarentinterſe.qs eoꝛuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3947" lry="6057" type="textblock" ulx="2368" uly="5842">
        <line lrx="3947" lry="5949" ulx="2368" uly="5842">duceret filiã regis ⁊ regnaret ꝓeo.cõplacuit</line>
        <line lrx="3700" lry="6057" ulx="3417" uly="5975">Peoco</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="296" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_296">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_296.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3437" lry="753" type="textblock" ulx="2531" uly="536">
        <line lrx="3437" lry="753" ulx="2531" uly="536">hiltoꝛia libꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2930" lry="2579" type="textblock" ulx="1324" uly="848">
        <line lrx="2903" lry="971" ulx="1329" uly="848">eis vt tali vaticinio vnꝰ ex eis eligeret. Dilu</line>
        <line lrx="2907" lry="1085" ulx="1331" uly="962">culo venirent ſuꝑ equos ſoli in atrio pala</line>
        <line lrx="2909" lry="1191" ulx="1333" uly="1076">cij ante foꝛes templi.et cuiꝰequꝰ pꝛioꝛ binni</line>
        <line lrx="2915" lry="1294" ulx="1334" uly="1180">tum daret. ſm oꝛaculũ deoꝝ rex cõſtitueret.</line>
        <line lrx="2924" lry="1401" ulx="1338" uly="1279">Erat vnꝰeoꝝ darius filꝰytaſpis.q ſecretiuſ</line>
        <line lrx="2924" lry="1515" ulx="1344" uly="1398">loquens cuũ cuſtode equonſuopmandauit</line>
        <line lrx="2919" lry="1613" ulx="1333" uly="1502">ei. vt in loco ad quem in craſtino couenire</line>
        <line lrx="2918" lry="1721" ulx="1353" uly="1601">debebãt equo ſuo ð nocte ſupponeret equã</line>
        <line lrx="2921" lry="1821" ulx="1349" uly="1715">Quo facto cuʒ in craſtino ſeptem magi ad</line>
        <line lrx="2920" lry="1931" ulx="1349" uly="1819">eundem locum deueniſſent. ſtatim ad eque</line>
        <line lrx="2923" lry="2036" ulx="1324" uly="1926">memoꝛiaʒ; equus darij binnitũ dedit. ſine</line>
        <line lrx="2920" lry="2142" ulx="1329" uly="2032">cunctatione in regeʒ ſublimai?ꝰeſt.et regna</line>
        <line lrx="2923" lry="2253" ulx="1332" uly="2139">uit anno xxxix. regm perſarum. Huic fami:</line>
        <line lrx="2928" lry="2350" ulx="1353" uly="2248">liaris erat ʒoꝛobabel. Cum eniʒ interdixilſet</line>
        <line lrx="2924" lry="2463" ulx="1348" uly="2357">cambiſes reediſicationẽtempli. aſcendit ad</line>
        <line lrx="2930" lry="2579" ulx="1355" uly="2465">eum ʒoꝛobabel.et ꝑ buiꝰ darij interuentum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4654" lry="2873" type="textblock" ulx="1330" uly="2572">
        <line lrx="3765" lry="2680" ulx="1330" uly="2572">temptauit an mũ regis mutare ſed non po</line>
        <line lrx="4654" lry="2784" ulx="2910" uly="2660">t nentem. cuqz üla riſiſſet regem arridentez et</line>
        <line lrx="4646" lry="2873" ulx="3101" uly="2769">ea moleſta regem moleſtatu. Sut bec om</line>
      </zone>
      <zone lrx="2933" lry="2903" type="textblock" ulx="1330" uly="2678">
        <line lrx="2648" lry="2803" ulx="1330" uly="2678">tuit. et tũc ꝑpſuaſit dario ſecretiꝰ. vt</line>
        <line lrx="2933" lry="2903" ulx="1330" uly="2786">votum deo iſrabel. quod ſi eum regem face⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2983" lry="3117" type="textblock" ulx="1335" uly="3005">
        <line lrx="2983" lry="3117" ulx="1335" uly="3005">ſa di.q adbuc erant penes regem perſaruzʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2944" lry="5390" type="textblock" ulx="1292" uly="3115">
        <line lrx="2267" lry="3243" ulx="1333" uly="3115">remitteret in bieruſalẽ.</line>
        <line lrx="2930" lry="3368" ulx="1292" uly="3223">¶ Be cõſummatoe tempii et ʒacha</line>
        <line lrx="2770" lry="3472" ulx="1346" uly="3340">ria et aggeo. ¶ Capitulum. I?.</line>
        <line lrx="2921" lry="3632" ulx="1671" uly="3461">Bm auoilſet ita/</line>
        <line lrx="2933" lry="3762" ulx="1678" uly="3655">qʒ ʒoꝛobabel bunc regnare fiducia</line>
        <line lrx="2936" lry="3880" ulx="1482" uly="3762">ANuer aggreſſus eſt reediſicaretem⸗</line>
        <line lrx="2939" lry="3980" ulx="1351" uly="3873">plum aggeo et zacbaria exboꝛtantibus po/</line>
        <line lrx="2939" lry="4090" ulx="1347" uly="3977">pulum. Qui pᷣdicabant deuʒ eis offenſum.</line>
        <line lrx="2941" lry="4195" ulx="1329" uly="4086">eo q babitarent in domibꝰ laqueatis.et do⸗</line>
        <line lrx="2942" lry="4301" ulx="1341" uly="4191">mus diᷣeſſet deſolata. Hocaut ſignum ire</line>
        <line lrx="2940" lry="4411" ulx="1370" uly="4300">dei eſle dicebant.q ſeminabant mulũ et in⸗</line>
        <line lrx="2937" lry="4523" ulx="1330" uly="4407">ferebant parum. ſoꝛincipes vpo regis perſa</line>
        <line lrx="2941" lry="4629" ulx="1321" uly="4518">rum qui eranttrans flumen. interdicebant</line>
        <line lrx="2940" lry="4739" ulx="1374" uly="4620">reediticationẽ.Cũq; reſpondiſſent ſemoꝛes</line>
        <line lrx="2944" lry="4842" ulx="1311" uly="4730">iuda. ꝙ deus ſuus boceis pceperat. cui ne:</line>
        <line lrx="2940" lry="4949" ulx="1346" uly="4837">pbas eſt cõtradicere.placuit ptriſqʒ.pt res</line>
        <line lrx="2942" lry="5065" ulx="1373" uly="4947">ad darium referrei. Et aſcendit zoꝛobabel</line>
        <line lrx="2943" lry="5177" ulx="1371" uly="5056">cum nunciijs pncipũ ad regem.et bonoꝛatꝰ</line>
        <line lrx="2942" lry="5287" ulx="1363" uly="5163">eſt ab eo ſupꝛa q́ʒ ſperaret. Ham in cubi⸗</line>
        <line lrx="2939" lry="5390" ulx="1343" uly="5273">culo regis doꝛmiebat cũ alijs duobus cubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2968" lry="5496" type="textblock" ulx="1337" uly="5380">
        <line lrx="2968" lry="5496" ulx="1337" uly="5380">cularnjs. Moꝛro darius rex cenam exbibuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2939" lry="5708" type="textblock" ulx="1349" uly="5486">
        <line lrx="2939" lry="5616" ulx="1358" uly="5486">ſatrapis perlarũ et pfectis indie ⁊ etbiopie.</line>
        <line lrx="2939" lry="5708" ulx="1349" uly="5597">et ma giſtranbꝰ. c. xxvij.pꝛouinciarũ. Eadez</line>
      </zone>
      <zone lrx="2952" lry="5943" type="textblock" ulx="1345" uly="5704">
        <line lrx="2952" lry="5829" ulx="1376" uly="5704">nocte expergeſaciꝰ noctem ducebat inſom/</line>
        <line lrx="2937" lry="5943" ulx="1345" uly="5811">nem. et pꝛopoſuit queſtõnem tribꝰ cuſtodi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4657" lry="932" type="textblock" ulx="3039" uly="821">
        <line lrx="4657" lry="932" ulx="3039" uly="821">bus coꝛpoꝛis ſui.quod de tribus ſoꝛtius pi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4646" lry="1471" type="textblock" ulx="3083" uly="930">
        <line lrx="4646" lry="1039" ulx="3083" uly="930">deretur.rege ſcʒ vino ⁊ muliere.ꝓmutens ei</line>
        <line lrx="4644" lry="1147" ulx="3086" uly="1041">munera et bonoꝛem qui ſapientiꝰreſponde</line>
        <line lrx="4643" lry="1258" ulx="3089" uly="1146">ret. In craſtiniũ coꝛam ſatrapis et magiſtra</line>
        <line lrx="4646" lry="1363" ulx="3088" uly="1251">tibus acceſſerũt illi tres. Et ait pᷣmus. regez</line>
        <line lrx="4638" lry="1471" ulx="3090" uly="1363">eſſe foꝛtioꝛem cunctis Cum eni bomo pꝛeſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4696" lry="1578" type="textblock" ulx="3092" uly="1473">
        <line lrx="4696" lry="1578" ulx="3092" uly="1473">ceteris animantibꝰ rex pꝛeeſt bomini.et ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4655" lry="2660" type="textblock" ulx="3092" uly="1579">
        <line lrx="4653" lry="1687" ulx="3092" uly="1579">nutum eiꝰ omnia ſiunt. Secundꝰ autẽ pꝛe:</line>
        <line lrx="4655" lry="1794" ulx="3098" uly="1691">tulut vini foꝛtitudinẽ.qꝛ cum bomo non pꝛe</line>
        <line lrx="4651" lry="1901" ulx="3096" uly="1793">ſit ceteriſ niſi animi foꝛutudie.ninũ ſuperat</line>
        <line lrx="4641" lry="2019" ulx="3095" uly="1901">ip̃am animi foꝛtitudinẽ. Zoꝛobabel vᷣo mu</line>
        <line lrx="4645" lry="2123" ulx="3093" uly="2010">lierem foꝛtioꝛem vtroq; aſſeruit. Nam et re</line>
        <line lrx="4648" lry="2237" ulx="3096" uly="2119">gibus et eis qui vites plantant mulieres et</line>
        <line lrx="4647" lry="2328" ulx="3094" uly="2233">ritam conferunt et alimoniam.et ab robur</line>
        <line lrx="4654" lry="2450" ulx="3096" uly="2337">vſqʒ pducunt et pꝛo mulieribꝰ hoies anias</line>
        <line lrx="4643" lry="2559" ulx="3100" uly="2443">ponere non timent. Retulit qʒ ſe vidille cõ⸗</line>
        <line lrx="4649" lry="2660" ulx="3100" uly="2555">cubinam cuiuſdaʒ regis.alapas regi impo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4646" lry="3963" type="textblock" ulx="3085" uly="2874">
        <line lrx="4638" lry="2989" ulx="3103" uly="2874">nia vero veritateʒ dixit eſſe foꝛtioꝛẽ qᷓ immu</line>
        <line lrx="4641" lry="3094" ulx="3104" uly="2981">tabilis eſt et ſempiterna. Neritas ei det om/</line>
        <line lrx="4640" lry="3213" ulx="3106" uly="3093">nia creauerat. et ad eiꝰ pꝛouidentiã oꝛbis re</line>
        <line lrx="4640" lry="3324" ulx="3102" uly="3198">gebatur et nil eireſiſtere poterat Cunqʒ om</line>
        <line lrx="4641" lry="3415" ulx="3091" uly="3305">nes iudicaſſent ſoꝛtioꝛeʒ omnibꝰelſe verita⸗</line>
        <line lrx="4646" lry="3532" ulx="3102" uly="3419">tem. dixit rex ad ʒoꝛo babel. vt peteret ab eo</line>
        <line lrx="4645" lry="3644" ulx="3085" uly="3524">quod vellet. Et poſtulauit zoꝛobabellien tẽ</line>
        <line lrx="4641" lry="3754" ulx="3105" uly="3634">pli reediſicatõem et vaſa domin  remitti in</line>
        <line lrx="4646" lry="3853" ulx="3099" uly="3739">bieruſalem. Et gauiſus eſt rex. Mam idip̃m</line>
        <line lrx="4643" lry="3963" ulx="3112" uly="3852">meminit ſe vouiſſe Et ſepſit pncipibus ſuis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4729" lry="4086" type="textblock" ulx="3112" uly="3956">
        <line lrx="4729" lry="4086" ulx="3112" uly="3956">pepiſtolam trans flumen. vt nullatenuſim</line>
      </zone>
      <zone lrx="4661" lry="5908" type="textblock" ulx="3097" uly="4069">
        <line lrx="4644" lry="4190" ulx="3113" uly="4069">pedirent iudeos. led de ſumpubus regis iu</line>
        <line lrx="4647" lry="4286" ulx="3115" uly="4175">uarent eos dantes eis pſingulos dies bo⸗</line>
        <line lrx="4647" lry="4389" ulx="3117" uly="4284">ſtias.ſimilam. vinũ et ſal. vt offerant ea deo</line>
        <line lrx="4650" lry="4502" ulx="3114" uly="4387">ccli.et oꝛent pꝛo pita regis et ſilioꝝ eiꝰ. Et ad</line>
        <line lrx="4650" lry="4612" ulx="3116" uly="4495">didit Qui banc mutaucrit iuſſionẽtollatur</line>
        <line lrx="4649" lry="4725" ulx="3115" uly="4612">lignũ de domo eius.et conſigaturin eo.do⸗</line>
        <line lrx="4649" lry="4834" ulx="3116" uly="4713">mus aũteiꝰpublicet. Ego dari? ſtatui decꝛe</line>
        <line lrx="4645" lry="4945" ulx="3109" uly="4811">tum. quod ſtudioſe impleri volo. Remiſit</line>
        <line lrx="4512" lry="5053" ulx="3101" uly="4941">quoq; darius vaſa</line>
        <line lrx="4650" lry="5164" ulx="3110" uly="5032">dñi pmanũ ʒoꝛoba : De codẽ etiaʒ biero.</line>
        <line lrx="4653" lry="5271" ulx="3110" uly="5139">bel. Qui reditum fſa i qᷓdam epla dic. Q,</line>
        <line lrx="4651" lry="5379" ulx="3111" uly="5246">ciens p caldeã cõtri cũ maximũ ⁊ pulcer</line>
        <line lrx="4657" lry="5487" ulx="3107" uly="5357">bulibꝰſuis regis mã rimũ ↄgregalſʒ exer⸗</line>
        <line lrx="4661" lry="5592" ulx="3099" uly="5472">data patefecit. ⁊ aſcẽ cuũ.vna vice aſcedit</line>
        <line lrx="4660" lry="5692" ulx="3107" uly="5580">derüt cum eo multi cuʒ paucis in tumu</line>
        <line lrx="4400" lry="5809" ulx="3097" uly="5705">bieroſolmam.</line>
        <line lrx="4652" lry="5908" ulx="3131" uly="5778">=è”òUùMWGð reret cepit flere. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4798" lry="5801" type="textblock" ulx="3954" uly="5678">
        <line lrx="4798" lry="5801" ulx="3954" uly="5678">lum. pt oẽs cõſpice /</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="918" type="textblock" ulx="4981" uly="779">
        <line lrx="5298" lry="918" ulx="4981" uly="779">cunqgereri</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1026" type="textblock" ulx="4915" uly="901">
        <line lrx="5298" lry="1026" ulx="4915" uly="901">denduluptuͤe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1154" type="textblock" ulx="4980" uly="1029">
        <line lrx="5298" lry="1154" ulx="4980" uly="1029">gulrſtorou⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1253" type="textblock" ulx="4913" uly="1148">
        <line lrx="5298" lry="1253" ulx="4913" uly="1148">cxruntomebpu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1703" type="textblock" ulx="4977" uly="1254">
        <line lrx="5298" lry="1363" ulx="4989" uly="1254">ſecidoborum</line>
        <line lrx="5298" lry="1486" ulx="4990" uly="1351">plevemmrlud</line>
        <line lrx="5298" lry="1592" ulx="4977" uly="1466">fegniperonum</line>
        <line lrx="5298" lry="1703" ulx="4994" uly="1592">lorteonne</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1909" type="textblock" ulx="4993" uly="1684">
        <line lrx="5298" lry="1818" ulx="4993" uly="1684">idclopnulea</line>
        <line lrx="5293" lry="1909" ulx="4995" uly="1801">dlerrreano</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2488" type="textblock" ulx="4873" uly="1914">
        <line lrx="5298" lry="2035" ulx="4902" uly="1914">hum nlyaonſe</line>
        <line lrx="5298" lry="2128" ulx="4974" uly="2004">iinnl Ao</line>
        <line lrx="5298" lry="2251" ulx="4894" uly="2134">Mtum ettotonn</line>
        <line lrx="5295" lry="2355" ulx="4892" uly="2242">rrruor Etwori</line>
        <line lrx="5298" lry="2488" ulx="4873" uly="2346">koege aſcn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2578" type="textblock" ulx="4970" uly="2465">
        <line lrx="5298" lry="2578" ulx="4970" uly="2465">Uolortaſacerdorm</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2690" type="textblock" ulx="4902" uly="2572">
        <line lrx="5298" lry="2690" ulx="4902" uly="2572">fütaürſichird</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3359" type="textblock" ulx="4960" uly="2682">
        <line lrx="5298" lry="2782" ulx="4966" uly="2682">1dedeaderorel</line>
        <line lrx="5298" lry="2915" ulx="4979" uly="2791">unosmaransd</line>
        <line lrx="5298" lry="3029" ulx="4960" uly="2906">ſecundatemphl</line>
        <line lrx="5298" lry="3121" ulx="4989" uly="3018">braueruntflu⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3238" ulx="5000" uly="3129">ni Dearchane</line>
        <line lrx="5298" lry="3359" ulx="4977" uly="3239">icertumck</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3579" type="textblock" ulx="4859" uly="3353">
        <line lrx="5298" lry="3456" ulx="4859" uly="3353">vosdict eunni</line>
        <line lrx="5298" lry="3579" ulx="4942" uly="3460">egreſluranden</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4682" type="textblock" ulx="5002" uly="3574">
        <line lrx="5298" lry="3682" ulx="5014" uly="3574">breiinſtarpeon</line>
        <line lrx="5298" lry="3778" ulx="5013" uly="3694">MMter manubo⸗</line>
        <line lrx="5294" lry="3906" ulx="5008" uly="3795">lpben egunnn</line>
        <line lrx="5296" lry="4002" ulx="5006" uly="3899">labymettheni</line>
        <line lrx="5298" lry="4134" ulx="5010" uly="4015">wotuveſtvchn</line>
        <line lrx="5298" lry="4230" ulx="5021" uly="4127">lenectutebon</line>
        <line lrx="5298" lry="4362" ulx="5024" uly="4227">ſehlusun 4</line>
        <line lrx="5298" lry="4455" ulx="5032" uly="4346">Un Porvon</line>
        <line lrx="5291" lry="4566" ulx="5020" uly="4458">mnal ilcben</line>
        <line lrx="5273" lry="4682" ulx="5002" uly="4583">Npuemnndn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5791" type="textblock" ulx="4850" uly="4815">
        <line lrx="5293" lry="5017" ulx="4968" uly="4815">—</line>
        <line lrx="5291" lry="5145" ulx="4962" uly="5005">orenmiſeg</line>
        <line lrx="5298" lry="5241" ulx="4957" uly="5112">Molbrnnad</line>
        <line lrx="5298" lry="5354" ulx="4850" uly="5225">dedicznnumn</line>
        <line lrx="5298" lry="5457" ulx="4973" uly="5326">deatumnee</line>
        <line lrx="5298" lry="5569" ulx="4945" uly="5428">laledcmntu</line>
        <line lrx="5296" lry="5681" ulx="4893" uly="5560">Pdeedecenbag</line>
        <line lrx="5292" lry="5791" ulx="4968" uly="5647">ſrumdeach</line>
      </zone>
      <zone lrx="5206" lry="5889" type="textblock" ulx="4939" uly="5783">
        <line lrx="5206" lry="5889" ulx="4939" uly="5783">Ahls in bier</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="297" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_297">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_297.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="328" lry="1650" type="textblock" ulx="0" uly="721">
        <line lrx="314" lry="877" ulx="0" uly="721">dde nluittign</line>
        <line lrx="310" lry="975" ulx="0" uly="840">anlennn</line>
        <line lrx="312" lry="1096" ulx="0" uly="949">zen hhemtſin</line>
        <line lrx="318" lry="1204" ulx="0" uly="1067"> amgbanne</line>
        <line lrx="322" lry="1306" ulx="0" uly="1176">ns Catönlete</line>
        <line lrx="323" lry="1426" ulx="0" uly="1273">enmndenon</line>
        <line lrx="328" lry="1528" ulx="0" uly="1404">pſtbenn eg</line>
        <line lrx="328" lry="1650" ulx="15" uly="1509">un Sand nin</line>
      </zone>
      <zone lrx="356" lry="1759" type="textblock" ulx="0" uly="1634">
        <line lrx="356" lry="1759" ulx="0" uly="1634">igankeroing</line>
      </zone>
      <zone lrx="349" lry="3074" type="textblock" ulx="0" uly="1691">
        <line lrx="333" lry="1863" ulx="0" uly="1691">bumdemiie,</line>
        <line lrx="334" lry="1970" ulx="0" uly="1844">Mi Thohebe on</line>
        <line lrx="337" lry="2074" ulx="1" uly="1970">opaſerur. Punge</line>
        <line lrx="338" lry="2194" ulx="0" uly="2070">Sgununt nlenze</line>
        <line lrx="339" lry="2295" ulx="4" uly="2207">moniamctadfche</line>
        <line lrx="343" lry="2401" ulx="2" uly="2298">Tulerbe'boicvgtin</line>
        <line lrx="345" lry="2515" ulx="0" uly="2406">Reltzlendilech</line>
        <line lrx="347" lry="2640" ulx="2" uly="2525">nmsdagsrigiinpe</line>
        <line lrx="349" lry="2742" ulx="0" uly="2656">MaNddd</line>
        <line lrx="331" lry="3074" ulx="0" uly="2966">Prena Venuchne</line>
      </zone>
      <zone lrx="336" lry="3635" type="textblock" ulx="0" uly="3190">
        <line lrx="328" lry="3300" ulx="0" uly="3190">eierepotmnien</line>
        <line lrx="334" lry="3409" ulx="0" uly="3300">Nrtorzomehun</line>
        <line lrx="336" lry="3528" ulx="0" uly="3412">oxbabel. eni</line>
        <line lrx="336" lry="3635" ulx="0" uly="3525">Kolaunt ortuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="338" lry="3696" type="textblock" ulx="27" uly="3647">
        <line lrx="338" lry="3696" ulx="27" uly="3647">va!</line>
      </zone>
      <zone lrx="337" lry="4077" type="textblock" ulx="0" uly="3868">
        <line lrx="337" lry="4002" ulx="0" uly="3868">NeEiſchnhenn</line>
        <line lrx="337" lry="4077" ulx="0" uly="3979">nefiumenneale</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="4539" type="textblock" ulx="0" uly="4089">
        <line lrx="338" lry="4213" ulx="0" uly="4089">sledde upii</line>
        <line lrx="303" lry="4328" ulx="0" uly="4215">ebts lugel</line>
        <line lrx="341" lry="4471" ulx="0" uly="4300">miͦllnetin</line>
        <line lrx="341" lry="4539" ulx="0" uly="4424">gtaregetiale</line>
      </zone>
      <zone lrx="353" lry="5830" type="textblock" ulx="0" uly="4525">
        <line lrx="343" lry="4670" ulx="4" uly="4525">muraunnind</line>
        <line lrx="321" lry="4992" ulx="0" uly="4852">oeingenn</line>
        <line lrx="353" lry="5760" ulx="31" uly="5629">4 auspelaiie</line>
        <line lrx="351" lry="5830" ulx="1" uly="5709">1 . un</line>
      </zone>
      <zone lrx="340" lry="4364" type="textblock" ulx="309" uly="4179">
        <line lrx="320" lry="4257" ulx="309" uly="4179">—</line>
        <line lrx="340" lry="4364" ulx="333" uly="4304">☛nẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2145" type="textblock" ulx="642" uly="2042">
        <line lrx="1398" lry="2145" ulx="642" uly="2042">nũ darij.quo conſũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="4419" type="textblock" ulx="666" uly="4311">
        <line lrx="1419" lry="4419" ulx="666" uly="4311">um. oꝛro darius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="1834" type="textblock" ulx="639" uly="850">
        <line lrx="2273" lry="974" ulx="655" uly="850">cum quereret cur fleret. cũ potiꝰeſſʒilli gau⸗</line>
        <line lrx="2271" lry="1081" ulx="656" uly="957">denduü ſup tãto exercitu rñdit. Ideo fleo.q̃a</line>
        <line lrx="2276" lry="1190" ulx="659" uly="1063">null?iſtoꝝ durabit viuens poſt cannos. ſʒ</line>
        <line lrx="2272" lry="1300" ulx="653" uly="1177">erunt omẽs puluis et cinis. ¶ Igituranno</line>
        <line lrx="2274" lry="1416" ulx="665" uly="1277">ſecũdo darij menſe. vuj. inſtabant operi ⁊ cõ</line>
        <line lrx="2270" lry="1516" ulx="639" uly="1388">pleuerunt illud anno.vij.darij qui erat.xlvj</line>
        <line lrx="2269" lry="1620" ulx="665" uly="1506">regni periarum.ſᷣm qð dictum eſt in euãge⸗</line>
        <line lrx="2277" lry="1740" ulx="656" uly="1607">lio. xl.et. vj. annis edificatum eſttemplũ boc</line>
        <line lrx="2267" lry="1834" ulx="674" uly="1718">id eſt. a pᷣma licentia quã dedit cyrus redeũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="2372" type="textblock" ulx="682" uly="1830">
        <line lrx="1472" lry="1919" ulx="690" uly="1830">di et reedificandi tem</line>
        <line lrx="1426" lry="2039" ulx="687" uly="1932">plum.vſqʒ ad.pij.an</line>
        <line lrx="2266" lry="2151" ulx="754" uly="2039"> darij qñ dñs dixit. Solui</line>
        <line lrx="1424" lry="2241" ulx="684" uly="2151">matum eſt. tot anmi</line>
        <line lrx="2059" lry="2372" ulx="682" uly="2257">fluxerunt. Et moꝛtu excitaboillud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2474" type="textblock" ulx="661" uly="2365">
        <line lrx="1418" lry="2474" ulx="661" uly="2365">us eſt agge? et ſepul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="2585" type="textblock" ulx="683" uly="2474">
        <line lrx="2270" lry="2585" ulx="683" uly="2474">tus iuxta lacerdotum monumenta.Conue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="2806" type="textblock" ulx="666" uly="2584">
        <line lrx="2307" lry="2698" ulx="686" uly="2584">nerũt aũt filij irael ad dedicatõnem templi</line>
        <line lrx="2353" lry="2806" ulx="666" uly="2694">⁊ dedicauerunt illud menſe.xij.qui apud la</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="2912" type="textblock" ulx="684" uly="2798">
        <line lrx="2274" lry="2912" ulx="684" uly="2798">tinos marcius ðꝛ.xxuj.die menſis. Et bec eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="3129" type="textblock" ulx="634" uly="2905">
        <line lrx="2274" lry="3028" ulx="634" uly="2905">ſecunda templi dedicatio vernalis. Et cele⸗</line>
        <line lrx="2275" lry="3129" ulx="674" uly="3014">bꝛauerunt filij irrael ppaſe im legem domi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="3351" type="textblock" ulx="686" uly="3120">
        <line lrx="2268" lry="3256" ulx="691" uly="3120">ni. De archa vero quo vel qñ receperunt eã</line>
        <line lrx="2270" lry="3351" ulx="686" uly="3229">incertum eſt. Seod ſi verum eſt qdᷣepipbani</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="3559" type="textblock" ulx="636" uly="3339">
        <line lrx="2267" lry="3458" ulx="636" uly="3339">us dicit. eam vſqʒ ad iudicij diem non eſſe</line>
        <line lrx="2275" lry="3559" ulx="659" uly="3445">egreſſuram de latibulo petre.certuʒ eſt. ꝙ be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="4311" type="textblock" ulx="691" uly="3556">
        <line lrx="2262" lry="3661" ulx="691" uly="3556">bꝛei inſtar pꝛioꝛis edificauerunt alterã.ſNã</line>
        <line lrx="2262" lry="3791" ulx="693" uly="3667">inter manubias.quas tulerunt romani de</line>
        <line lrx="2262" lry="3890" ulx="694" uly="3771">iudea. Leguntur tranſlata arcba dñi cande</line>
        <line lrx="1948" lry="3987" ulx="694" uly="3872">labꝛum et menla. Et</line>
        <line lrx="1446" lry="4100" ulx="696" uly="3986">moꝛtuꝰeſt ʒachariaſ</line>
        <line lrx="1428" lry="4200" ulx="706" uly="4099">in ſenectute bona. et</line>
        <line lrx="1421" lry="4311" ulx="701" uly="4204">ſepultus iuxta agge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="4732" type="textblock" ulx="1489" uly="3987">
        <line lrx="2261" lry="4100" ulx="1541" uly="3987">Tres leguntur tẽpli</line>
        <line lrx="2263" lry="4210" ulx="1530" uly="4098">dedicatõnes.vna fa</line>
        <line lrx="2260" lry="4312" ulx="1489" uly="4205">cta a lalomone poſt</line>
        <line lrx="2258" lry="4422" ulx="1523" uly="4314">confirmationẽ tẽpli</line>
        <line lrx="2259" lry="4521" ulx="1518" uly="4421">ab eo facti. Et bec eſt</line>
        <line lrx="2262" lry="4637" ulx="1490" uly="4530">facta in ſeptembꝛi. ſi⸗</line>
        <line lrx="2264" lry="4732" ulx="1516" uly="4641">cut babes in libꝛo re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="4671" type="textblock" ulx="699" uly="4416">
        <line lrx="1414" lry="4518" ulx="701" uly="4416">cum diſceſſiſſʒ ab eo</line>
        <line lrx="1403" lry="4671" ulx="699" uly="4522">egiptus moꝛtuꝰeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="4959" type="textblock" ulx="663" uly="4724">
        <line lrx="2260" lry="4866" ulx="663" uly="4724">gum anno xj regniſalomonis. Secunda le</line>
        <line lrx="2259" lry="4959" ulx="673" uly="4851">gitur bic facta ĩ vere ſub dario ʒoꝛobabel au</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="5069" type="textblock" ulx="693" uly="4960">
        <line lrx="2271" lry="5069" ulx="693" uly="4960">ctoꝛe.De tertia legitur.qꝙ facta fuerit piudã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="5708" type="textblock" ulx="626" uly="5065">
        <line lrx="2320" lry="5168" ulx="693" uly="5065">machabeum.q deuicto antiocho epiphane</line>
        <line lrx="2325" lry="5275" ulx="693" uly="5171">dedicauittemplum adeo ummundatumet</line>
        <line lrx="2268" lry="5395" ulx="676" uly="5280">delolatum ab eo vtetiam frutices in eo pul⸗</line>
        <line lrx="2264" lry="5491" ulx="631" uly="5386">lulaſſe dicantur. Et dicitur fuiſſe enceniatũ.</line>
        <line lrx="2265" lry="5612" ulx="656" uly="5494">xx. die decembꝛis. Hec dedicatio ſtetit in po</line>
        <line lrx="2263" lry="5708" ulx="626" uly="5601">ſterum de qua ðꝛ in euãgelio. Facta ſunt en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="5956" type="textblock" ulx="613" uly="5707">
        <line lrx="1992" lry="5920" ulx="613" uly="5707">cenia in beckalbci et biems erat.</line>
        <line lrx="2018" lry="5956" ulx="738" uly="5821">¶  Incidentia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="2038" type="textblock" ulx="1535" uly="1910">
        <line lrx="2328" lry="2038" ulx="1535" uly="1910">Hoc dixerunt iudei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="2266" type="textblock" ulx="1531" uly="2157">
        <line lrx="2324" lry="2266" ulx="1531" uly="2157">uite templũ B. ꝛiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="5244" type="textblock" ulx="2328" uly="5239">
        <line lrx="2348" lry="5244" ulx="2328" uly="5239">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3191" lry="1293" type="textblock" ulx="2352" uly="1169">
        <line lrx="3191" lry="1293" ulx="2352" uly="1169">ma tenebat impeꝛiũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4034" lry="991" type="textblock" ulx="2394" uly="855">
        <line lrx="4034" lry="991" ulx="2394" uly="855">¶ MKome poſtexactos reges pᷣmum conſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4072" lry="1735" type="textblock" ulx="2442" uly="972">
        <line lrx="4032" lry="1097" ulx="2442" uly="972">lesa bꝛuto eſſe ceperunt.et vix vſqʒ ad qᷣntũ</line>
        <line lrx="3953" lry="1187" ulx="2456" uly="1083">decimũ lapidem ro Z</line>
        <line lrx="4072" lry="1320" ulx="3286" uly="1197">Miliaria termis la</line>
        <line lrx="4043" lry="1412" ulx="3281" uly="1307">pidü diſtiguüt. et nõ</line>
        <line lrx="4049" lry="1531" ulx="3307" uly="1411">plus tũc ꝓtendebaĩ</line>
        <line lrx="4041" lry="1636" ulx="3293" uly="1540">romanũ imperium</line>
        <line lrx="3838" lry="1735" ulx="3291" uly="1622">qᷓʒ xp. miliaria.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4044" lry="1946" type="textblock" ulx="2427" uly="1293">
        <line lrx="3188" lry="1419" ulx="2427" uly="1293">Inde tribun plebis</line>
        <line lrx="3189" lry="1497" ulx="2461" uly="1404">⁊ dictatoꝛes.⁊ rurſũ</line>
        <line lrx="3186" lry="1617" ulx="2456" uly="1508">conſules rẽpublicaʒ</line>
        <line lrx="3185" lry="1730" ulx="2456" uly="1622">rexerunt.vſqʒ ad iu</line>
        <line lrx="3214" lry="1835" ulx="2453" uly="1723">lium ceſarẽ. Ditago</line>
        <line lrx="4044" lry="1946" ulx="2431" uly="1836">ras moꝛtuꝰeſt rome.ꝓplus a patribus facta</line>
      </zone>
      <zone lrx="3917" lry="2183" type="textblock" ulx="2457" uly="1938">
        <line lrx="3757" lry="2051" ulx="2457" uly="1938">leditione diſceſſit.</line>
        <line lrx="3917" lry="2183" ulx="2462" uly="1958">68 ¶ Capitulũ.Iij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3006" lry="2158" type="textblock" ulx="2667" uly="2046">
        <line lrx="3006" lry="2158" ulx="2667" uly="2046">e xerſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4065" lry="3012" type="textblock" ulx="2453" uly="2167">
        <line lrx="4048" lry="2351" ulx="2677" uly="2167">WWlſt oarm vxerſes</line>
        <line lrx="4044" lry="2486" ulx="2695" uly="2355">ilius eius ſucceſſit ei in regnũ. qui</line>
        <line lrx="4040" lry="2571" ulx="2598" uly="2469">paterne volũtatis honoꝛando deũ</line>
        <line lrx="4053" lry="2689" ulx="2549" uly="2579">res aſparuit. Eo tempe pᷣncepsſuit lacer⸗</line>
        <line lrx="4045" lry="2794" ulx="2513" uly="2683">otũ eliacbim ſiue ioachim ſiliꝰieſu. et erat</line>
        <line lrx="4045" lry="2903" ulx="2458" uly="2798">in indea cura rerum gerendarũ penes ſaceꝛ</line>
        <line lrx="4065" lry="3012" ulx="2453" uly="2900">dotes.que pᷣus ſub regibus et iudicibꝰ fue⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3227" lry="3116" type="textblock" ulx="2383" uly="3007">
        <line lrx="3227" lry="3116" ulx="2383" uly="3007">rat. Recepit ãt xerſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4127" lry="4327" type="textblock" ulx="2426" uly="3120">
        <line lrx="4058" lry="3225" ulx="2454" uly="3120">egiptuʒ que a patre Mon determinatur</line>
        <line lrx="4038" lry="3339" ulx="2454" uly="3221">diſceſſerat et greciaz bic quãto tꝑe regna</line>
        <line lrx="3756" lry="3439" ulx="2453" uly="3329">vaſtauit. De cuius uerit xerſes.</line>
        <line lrx="3692" lry="3551" ulx="2450" uly="3439">foꝛtitudine multa re H</line>
        <line lrx="4127" lry="3663" ulx="2426" uly="3547">fert grecoꝝ biſtoꝛia. Sub boc dicit ioſeppꝰ</line>
        <line lrx="4097" lry="3767" ulx="2447" uly="3651">eſdꝛam veniſſe in iudeam.ſed ſubartarxerſe</line>
        <line lrx="4037" lry="3879" ulx="2446" uly="3760">ipe dicit ſeipᷣm veniſſe. NPoſt xerſem reguit</line>
        <line lrx="3922" lry="3984" ulx="2441" uly="3869">artbabanus menſibꝰ?ſeptem.</line>
        <line lrx="3842" lry="4089" ulx="2567" uly="3994">Incidentia</line>
        <line lrx="4037" lry="4219" ulx="2465" uly="4072">¶ Eotempoꝛe natꝰ eſt ſocrates.Lapis ba⸗</line>
        <line lrx="4033" lry="4327" ulx="2437" uly="4196">bens foꝛmam capꝛinam in egeum mare de</line>
      </zone>
      <zone lrx="3842" lry="4661" type="textblock" ulx="2438" uly="4303">
        <line lrx="3839" lry="4434" ulx="2438" uly="4303">celo cecidit. H</line>
        <line lrx="3842" lry="4545" ulx="2594" uly="4322">Der arxerſe et et eſoꝛa.</line>
        <line lrx="3766" lry="4661" ulx="2652" uly="4536">(¶ Capitulum. VY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4027" lry="4854" type="textblock" ulx="2948" uly="4675">
        <line lrx="4027" lry="4854" ulx="2948" uly="4675">ſt hec artarxer/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4033" lry="5494" type="textblock" ulx="2442" uly="4854">
        <line lrx="4027" lry="4962" ulx="2784" uly="4854">es.qͥ etlongimanus dictus eſt re⸗</line>
        <line lrx="4029" lry="5075" ulx="2768" uly="4965">gnum perſarũ obtinuit. Eo tempe</line>
        <line lrx="4033" lry="5188" ulx="2456" uly="5067">eſoꝛas aaronita legem ſuccenſam a caldeis</line>
        <line lrx="4027" lry="5299" ulx="2442" uly="5174">repaꝛauit.HNouos quoqʒ apices literarum</line>
        <line lrx="4023" lry="5406" ulx="2443" uly="5279">excogitauit qᷣ facilioꝛes ad ſcribendũ ſierẽt.</line>
        <line lrx="4026" lry="5494" ulx="2443" uly="5387">et ad pꝛonunciandũ.et ppterea velox ſcriba</line>
      </zone>
      <zone lrx="4022" lry="5604" type="textblock" ulx="2340" uly="5492">
        <line lrx="4022" lry="5604" ulx="2340" uly="5492">Dictꝰeſt. Mec eſt mirandũ.ſi ꝑ ſpũm ſanctũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4076" lry="5708" type="textblock" ulx="2411" uly="5604">
        <line lrx="4076" lry="5708" ulx="2411" uly="5604">libꝛos reparauit. cum plures in diebus no⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4037" lry="6036" type="textblock" ulx="2440" uly="5710">
        <line lrx="4037" lry="5838" ulx="2448" uly="5710">ſtris pſalteriũ ⁊ libꝛũ ymnoꝝ⁊ plures libꝛoſ</line>
        <line lrx="4030" lry="5927" ulx="2440" uly="5816">bmõi deletos ſcirẽt reparare.Zddidit etiaʒ</line>
        <line lrx="3908" lry="6036" ulx="2585" uly="5941">H y»v)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="298" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_298">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_298.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2882" lry="963" type="textblock" ulx="1254" uly="822">
        <line lrx="2882" lry="963" ulx="1254" uly="822">ãdam de ſuoſicuttitulos pſalmoꝝ. plura</line>
      </zone>
      <zone lrx="3775" lry="755" type="textblock" ulx="2343" uly="532">
        <line lrx="3775" lry="755" ulx="2343" uly="532">hiſtoꝛia libꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2843" lry="1070" type="textblock" ulx="1260" uly="954">
        <line lrx="2843" lry="1070" ulx="1260" uly="954">q legunt in pentateuco. Sicqʒ veriſimile eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1612" type="textblock" ulx="1261" uly="1071">
        <line lrx="1962" lry="1181" ulx="1267" uly="1071">qdam q ſuꝑflua in</line>
        <line lrx="2015" lry="1288" ulx="1261" uly="1178">tellexit ipᷣm ſubtraxiſ</line>
        <line lrx="2006" lry="1396" ulx="1273" uly="1283">ſe. Tradũt etiã qdaʒ</line>
        <line lrx="2007" lry="1486" ulx="1275" uly="1394">modum ſcribendia</line>
        <line lrx="2009" lry="1612" ulx="1277" uly="1502">dextra in ſiniſtrã eũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="1701" type="textblock" ulx="1203" uly="1609">
        <line lrx="1987" lry="1701" ulx="1203" uly="1609">inudeis tradidiſſle. cũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2848" lry="1282" type="textblock" ulx="2142" uly="1178">
        <line lrx="2848" lry="1282" ulx="2142" uly="1178">Quidam tradunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2850" lry="1374" type="textblock" ulx="2076" uly="1275">
        <line lrx="2850" lry="1374" ulx="2076" uly="1275">eſodꝛã fuiſſe ioſedecb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2851" lry="1498" type="textblock" ulx="2116" uly="1382">
        <line lrx="2851" lry="1498" ulx="2116" uly="1382">pꝛẽʒ ieſu vł malachbi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2851" lry="1823" type="textblock" ulx="1274" uly="1695">
        <line lrx="2851" lry="1823" ulx="1274" uly="1695">pꝛiꝰad modũ arantiũ ſcriptitarent. AUndeæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2462" type="textblock" ulx="1274" uly="2042">
        <line lrx="2009" lry="2147" ulx="1274" uly="2042">tru. 2a dextro reden</line>
        <line lrx="2012" lry="2233" ulx="1281" uly="2140">do ſcribebant in ſini</line>
        <line lrx="2011" lry="2359" ulx="1279" uly="2248">ſtruũ. Foꝛte pillũ mo</line>
        <line lrx="2008" lry="2462" ulx="1278" uly="2356">dum ſcribendi pꝛefi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2571" type="textblock" ulx="1199" uly="2462">
        <line lrx="2019" lry="2571" ulx="1199" uly="2462">gurauit ſpũſſanctuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2792" type="textblock" ulx="1277" uly="2574">
        <line lrx="2009" lry="2696" ulx="1277" uly="2574">idip̃m quod modo</line>
        <line lrx="2022" lry="2792" ulx="1277" uly="2681">ſigmilicat in miſſa p</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="3007" type="textblock" ulx="1227" uly="2788">
        <line lrx="2008" lry="2915" ulx="1227" uly="2788">tranſlatõem libꝛ de</line>
        <line lrx="2054" lry="3007" ulx="1279" uly="2899">dextra in ſiniſtram.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="3120" type="textblock" ulx="1282" uly="3008">
        <line lrx="2020" lry="3120" ulx="1282" uly="3008">NPoꝛro eſoꝛas inue⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="3334" type="textblock" ulx="1284" uly="3118">
        <line lrx="2015" lry="3241" ulx="1286" uly="3118">it gratiaz in oculis</line>
        <line lrx="2011" lry="3334" ulx="1284" uly="3224">artarxerſis et petijt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2854" lry="2048" type="textblock" ulx="1245" uly="1813">
        <line lrx="2854" lry="1947" ulx="1245" uly="1813">ſcptura exaratio ſolet dici. Scribebãtautezʒ</line>
        <line lrx="2075" lry="2048" ulx="1280" uly="1934">a ſiniſtro coꝛnu in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2855" lry="2140" type="textblock" ulx="2088" uly="1988">
        <line lrx="2855" lry="2140" ulx="2088" uly="1988">lHic ſigſicat ꝙ fides</line>
      </zone>
      <zone lrx="2857" lry="2250" type="textblock" ulx="2120" uly="2139">
        <line lrx="2857" lry="2250" ulx="2120" uly="2139">vnius dei q pus fuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2963" lry="2359" type="textblock" ulx="2105" uly="2259">
        <line lrx="2963" lry="2359" ulx="2105" uly="2259">in iudeis pbextram</line>
      </zone>
      <zone lrx="2867" lry="3118" type="textblock" ulx="2116" uly="2353">
        <line lrx="2854" lry="2464" ulx="2116" uly="2353">nũc quielcit ĩ genbꝰ</line>
        <line lrx="2857" lry="2577" ulx="2117" uly="2462">pſiniſtraʒ. In fine re</line>
        <line lrx="2859" lry="2680" ulx="2116" uly="2572">uertet adillos. ꝛo</line>
        <line lrx="2860" lry="2799" ulx="2122" uly="2681">pter B ſciendũ ẽ. ꝙ ſi</line>
        <line lrx="2864" lry="2885" ulx="2119" uly="2793">vnũ tantü luminare</line>
        <line lrx="2867" lry="3015" ulx="2125" uly="2898">ſici miſſa. ppꝛie ſem⸗</line>
        <line lrx="2864" lry="3118" ulx="2125" uly="3005">per dʒ eſſe in ſiniſtra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2866" lry="3228" type="textblock" ulx="2086" uly="3118">
        <line lrx="2866" lry="3228" ulx="2086" uly="3118">ad ſigniſicandum ꝙ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2876" lry="3317" type="textblock" ulx="2115" uly="3224">
        <line lrx="2876" lry="3317" ulx="2115" uly="3224">lumẽè fidei mõ tantũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="3550" type="textblock" ulx="1277" uly="3330">
        <line lrx="2808" lry="3456" ulx="1283" uly="3330">ab eo licentiam aſcẽ quielcit in gentibꝰ.</line>
        <line lrx="2622" lry="3550" ulx="1277" uly="3440">Dendi in bieruſaleoll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2904" lry="3885" type="textblock" ulx="1214" uly="3551">
        <line lrx="2867" lry="3681" ulx="1214" uly="3551">vt in lege quam reparauerat ſplum ſuũ eru</line>
        <line lrx="2904" lry="3782" ulx="1289" uly="3657">diret. Dedit ergo ei rex licentia redeundi. et</line>
        <line lrx="2865" lry="3885" ulx="1215" uly="3765">tradidit ei eplam ad pᷣncipes ſuos trãs flu:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2880" lry="4410" type="textblock" ulx="1281" uly="3873">
        <line lrx="2870" lry="3980" ulx="1288" uly="3873">men. et ad cuſtodes arche publice. vt trade</line>
        <line lrx="2880" lry="4089" ulx="1287" uly="3979">rent eſoꝛe abſqʒ moꝛa quecũqʒ peteret ab eiſ</line>
        <line lrx="2866" lry="4195" ulx="1287" uly="4089">vſqʒ adargenti talenta centũ. et adfrumẽti</line>
        <line lrx="2864" lry="4294" ulx="1281" uly="4197">choꝛos.c.et ad batos olei.c.ſal vo ſñ mẽſura</line>
        <line lrx="2868" lry="4410" ulx="1290" uly="4303">Miniſtros po templi.ſacerdoteſ.euitaſ.cã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2899" lry="4522" type="textblock" ulx="1288" uly="4415">
        <line lrx="2899" lry="4522" ulx="1288" uly="4415">toꝛes danitoꝛes.⁊ natinneos.ab oĩ vecnigali</line>
      </zone>
      <zone lrx="2868" lry="4626" type="textblock" ulx="1291" uly="4512">
        <line lrx="2868" lry="4626" ulx="1291" uly="4512">tributo et annonis abſoluit. Dedit qʒ eſoꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2970" lry="5052" type="textblock" ulx="1253" uly="4631">
        <line lrx="2870" lry="4741" ulx="1253" uly="4631">ptãtem amouẽdi ⁊ 9oſtitueẽdi iudices ⁊ pꝛeſi</line>
        <line lrx="2921" lry="4850" ulx="1294" uly="4735">des trans flumen.ſm ſapientiã ſuã.et puni</line>
        <line lrx="2970" lry="4956" ulx="1295" uly="4845">endi ↄtumaces.ſiue ĩ moꝛtẽ.ſue ĩ exiliu. ¶ue</line>
        <line lrx="2924" lry="5052" ulx="1296" uly="4954">in codemnatõem ſubſtãtie. vel ceꝛte in carce</line>
      </zone>
      <zone lrx="2875" lry="5174" type="textblock" ulx="1298" uly="5064">
        <line lrx="2875" lry="5174" ulx="1298" uly="5064">rem. Hãc eplam eſoꝛas legit iudeis in babi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2875" lry="5282" type="textblock" ulx="1274" uly="5173">
        <line lrx="2875" lry="5282" ulx="1274" uly="5173">loma ↄſtitutis. Exemplũ vo eiꝰ miſit ad fili⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2888" lry="5943" type="textblock" ulx="1299" uly="5281">
        <line lrx="2878" lry="5396" ulx="1299" uly="5281">os iirł q erãt vltra mõtes caſpios.⁊ veneꝛũt</line>
        <line lrx="2876" lry="5491" ulx="1302" uly="5390">de eis ad eſdꝛã ſacerdotes ⁊ leuite.de natbin</line>
        <line lrx="2888" lry="5605" ulx="1301" uly="5499">neis.cc xx.Et fueri cũ eomille ⁊.dcc.Et egrel</line>
        <line lrx="2874" lry="5718" ulx="1306" uly="5601">ſi ſũt anno.pij.regis artarxerſis ð babiloĩa.</line>
        <line lrx="2873" lry="5828" ulx="1314" uly="5711">pᷣmo die pᷣmi mẽſis.et cõuenerũt ad fluuiũ</line>
        <line lrx="2875" lry="5943" ulx="1308" uly="5825">q decurrit adauua.Joſephus dicitiuxta eu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4584" lry="940" type="textblock" ulx="2962" uly="820">
        <line lrx="4584" lry="940" ulx="2962" uly="820">fratẽ. Et poteſt eẽ auua fluuiꝰdecurrens in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4588" lry="1801" type="textblock" ulx="3013" uly="932">
        <line lrx="4569" lry="1030" ulx="3018" uly="932">eulratem. vel eufratis riuulꝰ. Et manſerüt</line>
        <line lrx="4565" lry="1145" ulx="3013" uly="1038">ibi tribꝰdiebꝰ. ⁊ pᷣCdicauit eis eſdꝛas ieiuniũ.</line>
        <line lrx="4588" lry="1255" ulx="3018" uly="1146">vt affligerent ſe coꝛã dño.et peterẽt abeo vx</line>
        <line lrx="4583" lry="1360" ulx="3020" uly="1253">tam rectã et ſecurã. Exrubuit ei eſdꝛas petere</line>
        <line lrx="4584" lry="1486" ulx="3021" uly="1363">a rege ducatũ in via dicẽs. an?ꝰdei nri ẽ</line>
        <line lrx="4585" lry="1586" ulx="3025" uly="1471">ſuꝑ oẽs qͥ querũt eũ Et ſeparauit eſdꝛas de</line>
        <line lrx="4585" lry="1689" ulx="3023" uly="1580">ſacerdotibꝰ xij. quibꝰ cõmiſit vaſa dñi ⁊ mu</line>
        <line lrx="4587" lry="1801" ulx="3025" uly="1690">nera q̃ mittebat rex in irin ⁊ pnceipes eiꝰet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4662" lry="1908" type="textblock" ulx="3029" uly="1798">
        <line lrx="4662" lry="1908" ulx="3029" uly="1798">popul?. Et venerüt in irlm menſe qnto. etſlin</line>
      </zone>
      <zone lrx="4593" lry="2252" type="textblock" ulx="3023" uly="1908">
        <line lrx="4589" lry="2035" ulx="3023" uly="1908">luerũt tribꝰ diebꝰ. Quarta die obiulerũt in</line>
        <line lrx="4593" lry="2142" ulx="3027" uly="2015">domũ dñi q ſecũ tulerũt offerẽtes bolocau⸗</line>
        <line lrx="4587" lry="2252" ulx="3029" uly="2127">ſta in gratiarũ actionẽ.dederũtqʒ eplam re</line>
      </zone>
      <zone lrx="4615" lry="2343" type="textblock" ulx="2997" uly="2239">
        <line lrx="4615" lry="2343" ulx="2997" uly="2239">gis ducibꝰtrans flumen.qͥ bonoꝛauertpo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4588" lry="2451" type="textblock" ulx="3032" uly="2340">
        <line lrx="4588" lry="2451" ulx="3032" uly="2340">pulũ dei et domũ dei. ¶ Cucacceſſerũt adð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4616" lry="2562" type="textblock" ulx="3031" uly="2450">
        <line lrx="4616" lry="2562" ulx="3031" uly="2450">eſoꝛam pᷣncipes iſrł diceteſ.Mon eſt ſepara</line>
      </zone>
      <zone lrx="4593" lry="2670" type="textblock" ulx="3035" uly="2560">
        <line lrx="4593" lry="2670" ulx="3035" uly="2560">tus populꝰiſrael a populoterrarũ.Culerũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4585" lry="2773" type="textblock" ulx="2971" uly="2668">
        <line lrx="4585" lry="2773" ulx="2971" uly="2668">eni de filiabus ſuis ſibi et filijs ſuis vxoꝛes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4596" lry="3107" type="textblock" ulx="3021" uly="2772">
        <line lrx="4596" lry="2901" ulx="3021" uly="2772">anus qʒ lacerdotũ et pncipũ et ſacri er⸗</line>
        <line lrx="4592" lry="2999" ulx="3046" uly="2880">uoꝝ in bac inuenit tranſgreſſione.TCuncſci</line>
        <line lrx="4592" lry="3107" ulx="3041" uly="2994">dit eſoꝛas veſtimenta lua. et flens et oꝛans</line>
      </zone>
      <zone lrx="4649" lry="3215" type="textblock" ulx="3041" uly="3097">
        <line lrx="4649" lry="3215" ulx="3041" uly="3097">iacuit in terra vſqʒ ad ſacriſiciũ veſpertinu;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4599" lry="3531" type="textblock" ulx="3039" uly="3216">
        <line lrx="4596" lry="3339" ulx="3044" uly="3216">Tunc acceſſerũt adeum pᷣncipes dicentes.</line>
        <line lrx="4593" lry="3449" ulx="3039" uly="3324">Surgetuum eſt diſcernere quidagamus.</line>
        <line lrx="4599" lry="3531" ulx="3041" uly="3430">anus noſtra erit tecũ. Cunc adiurauit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4594" lry="3650" type="textblock" ulx="2991" uly="3534">
        <line lrx="4594" lry="3650" ulx="2991" uly="3534">eſodꝛas ſacerdotes.pncipes et leuitas vt pij⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4612" lry="4394" type="textblock" ulx="3040" uly="3648">
        <line lrx="4597" lry="3756" ulx="3040" uly="3648">cerent vniuerſas vxoꝛes alienigenas.⁊ eos</line>
        <line lrx="4612" lry="3873" ulx="3040" uly="3748">q de eis nati erant. Et miſſa eſt vorad omel</line>
        <line lrx="4590" lry="3977" ulx="3042" uly="3864">filios tranſmigꝛatõis.et cõuenerũtin bieru</line>
        <line lrx="4596" lry="4076" ulx="3045" uly="3970">ſalem in tertiũ diem. menſe nono q decem⸗</line>
        <line lrx="4598" lry="4197" ulx="3044" uly="4073">bꝛis apud latinos ðꝛ xx.die menſis. Etſur⸗</line>
        <line lrx="4593" lry="4307" ulx="3045" uly="4182">gens eſdꝛas criminabat illos.ꝙ tra legẽ di</line>
        <line lrx="4598" lry="4394" ulx="3044" uly="4300">ſemen ſanctũ cõmilcuerant ſemini incircu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4604" lry="4628" type="textblock" ulx="3010" uly="4398">
        <line lrx="4604" lry="4544" ulx="3026" uly="4398">ciſoꝝ. et opus elſſe vt abijcerent vxoꝛes. Et re</line>
        <line lrx="4593" lry="4628" ulx="3010" uly="4513">ſpondit multitudo. Populꝰmult?ꝰẽ. et tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4612" lry="5927" type="textblock" ulx="3040" uly="4624">
        <line lrx="4594" lry="4740" ulx="3047" uly="4624">pus pluuie.et nõ ſuſtinemus ſtare foꝛas:et</line>
        <line lrx="4589" lry="4844" ulx="3046" uly="4727">opus boc nõ eſt diei vniꝰpel duox. Elige ti</line>
        <line lrx="4590" lry="4957" ulx="3044" uly="4838">bi pᷣncipes ⁊tranſi ꝑ vniuerſũ iſrael.⁊apud</line>
        <line lrx="4597" lry="5058" ulx="3047" uly="4943">qlcũqʒ inueneris mulieres alienigenas.eij⸗</line>
        <line lrx="4593" lry="5172" ulx="3052" uly="5053">ce eas incũctãter. Et inuẽte ſüt in irin pᷣmo</line>
        <line lrx="4594" lry="5282" ulx="3048" uly="5157">apud filios ieſu filij ioſedechet frẽs eꝰ. ⁊ ſta</line>
        <line lrx="4594" lry="5398" ulx="3049" uly="5276">tim electeſũt Mec ei credendũẽ ieſũ masnu</line>
        <line lrx="4600" lry="5497" ulx="3052" uly="5378">ſacerdotẽ babuiſſe alienigenã. Etq viſus ẽ</line>
        <line lrx="4604" lry="5610" ulx="3048" uly="5483">zacharias ſoꝛdibus veſtibꝰ indutus. ad fili</line>
        <line lrx="4601" lry="5717" ulx="3050" uly="5588">os eiꝰ referendũ eſt. Vel qꝛ cũ pontifexeſſet</line>
        <line lrx="4592" lry="5825" ulx="3040" uly="5711">populũ nõ arguebat.Idipᷣum fecerut ꝑ vm</line>
        <line lrx="4612" lry="5927" ulx="3045" uly="5816">uerſum iſrael.et offerebat vnuſquiſqz apud</line>
      </zone>
      <zone lrx="5297" lry="1015" type="textblock" ulx="4870" uly="786">
        <line lrx="5297" lry="911" ulx="4870" uly="786">Veminuentgera</line>
        <line lrx="5297" lry="1015" ulx="5099" uly="909">ationep</line>
      </zone>
      <zone lrx="5186" lry="1688" type="textblock" ulx="4931" uly="1572">
        <line lrx="5186" lry="1688" ulx="4931" uly="1572">ptiuſtong</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1887" type="textblock" ulx="4852" uly="1653">
        <line lrx="5298" lry="1782" ulx="4931" uly="1653">Diunitperegnmobb⸗</line>
        <line lrx="5295" lry="1887" ulx="4852" uly="1763">deneſolatgtlſtob</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2104" type="textblock" ulx="4919" uly="1871">
        <line lrx="5298" lry="2012" ulx="4929" uly="1871">tuſſencaup)</line>
        <line lrx="5298" lry="2104" ulx="4919" uly="1997">naabutitawin</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2443" type="textblock" ulx="4853" uly="2092">
        <line lrx="5298" lry="2219" ulx="4863" uly="2092">Fun pclezſiſthrte</line>
        <line lrx="5298" lry="2318" ulx="4863" uly="2195">tocbvointthurtl</line>
        <line lrx="5298" lry="2443" ulx="4853" uly="2319">pebuntcoauenbui</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2983" type="textblock" ulx="4921" uly="2421">
        <line lrx="5298" lry="2538" ulx="4921" uly="2421">feninsetcbundeſdd</line>
        <line lrx="5298" lry="2647" ulx="4925" uly="2542">erocectdiecamar</line>
        <line lrx="5298" lry="2757" ulx="4925" uly="2658">ftinmnenlaerleuarer</line>
        <line lrx="5297" lry="2881" ulx="4925" uly="2773">Pllangundos</line>
        <line lrx="5298" lry="2983" ulx="4926" uly="2886">ferlinses. go</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3100" type="textblock" ulx="4861" uly="2990">
        <line lrx="5298" lry="3100" ulx="4861" uly="2990">0 Erretod</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3214" type="textblock" ulx="4926" uly="3110">
        <line lrx="5298" lry="3214" ulx="4926" uly="3110">galcavawuammen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3310" type="textblock" ulx="4879" uly="3221">
        <line lrx="5298" lry="3310" ulx="4879" uly="3221">(Wvoderwrmiren</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4751" type="textblock" ulx="4940" uly="3321">
        <line lrx="5298" lry="3432" ulx="4940" uly="3321">onregna quetot⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3527" ulx="4947" uly="3433">doreverter Cron</line>
        <line lrx="5298" lry="3639" ulx="4954" uly="3543">tend. Becfotben</line>
        <line lrx="5298" lry="3750" ulx="4964" uly="3658">wadiderunm Reen</line>
        <line lrx="5298" lry="3874" ulx="4963" uly="3765">occurnt. Nonen</line>
        <line lrx="5298" lry="3972" ulx="4968" uly="3874">ſlunllet Etdedun</line>
        <line lrx="5297" lry="4183" ulx="4975" uly="3986">Poo flummen</line>
        <line lrx="5296" lry="4201" ulx="5015" uly="4100">oneerbbedo</line>
        <line lrx="5298" lry="4306" ulx="4990" uly="4206">oolateree</line>
        <line lrx="5298" lry="4418" ulx="5013" uly="4318">Conde Ermita</line>
        <line lrx="5298" lry="4545" ulx="5007" uly="4432">eglteseranle</line>
        <line lrx="5298" lry="4640" ulx="4994" uly="4528">loniam mulos</line>
        <line lrx="5298" lry="4751" ulx="4983" uly="4657">fedntetpenein</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4989" type="textblock" ulx="4878" uly="4748">
        <line lrx="5298" lry="4884" ulx="4970" uly="4748">letſoßmolepbi</line>
        <line lrx="5298" lry="4989" ulx="4878" uly="4877">Muberaeſocerdr</line>
      </zone>
      <zone lrx="5295" lry="5214" type="textblock" ulx="4968" uly="4970">
        <line lrx="5288" lry="5088" ulx="5000" uly="4970">ſluntneemas</line>
        <line lrx="5295" lry="5214" ulx="4968" uly="5071">urgenscunbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6006" type="textblock" ulx="4926" uly="5207">
        <line lrx="5298" lry="5320" ulx="4960" uly="5207">o conſidennge</line>
        <line lrx="5292" lry="5449" ulx="4926" uly="5289">ſterrerdfſenpr</line>
        <line lrx="5298" lry="5551" ulx="4962" uly="5419">M Quanodee</line>
        <line lrx="5294" lry="5662" ulx="4948" uly="5524">tveſtneenag</line>
        <line lrx="5298" lry="5778" ulx="4949" uly="5635">uluudini Tn</line>
        <line lrx="5298" lry="5893" ulx="4946" uly="5753">ferdlfcemnon</line>
        <line lrx="5294" lry="6006" ulx="4941" uly="5865">Wheerulglenen⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="299" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_299">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_299.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="337" lry="867" type="textblock" ulx="0" uly="728">
        <line lrx="337" lry="867" ulx="0" uly="728">obsden .—</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="890" type="textblock" ulx="199" uly="807">
        <line lrx="273" lry="890" ulx="199" uly="807">Cen</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="1102" type="textblock" ulx="0" uly="855">
        <line lrx="341" lry="998" ulx="2" uly="855">nunße NNn</line>
        <line lrx="350" lry="1102" ulx="0" uly="975">Muaseen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="1217" type="textblock" ulx="0" uly="1092">
        <line lrx="341" lry="1217" ulx="0" uly="1092">oapegidne</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="1331" type="textblock" ulx="0" uly="1184">
        <line lrx="298" lry="1331" ulx="0" uly="1184">Abntätſnegtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="429" lry="1546" type="textblock" ulx="0" uly="1421">
        <line lrx="429" lry="1546" ulx="0" uly="1421">Aeponureſtaog</line>
      </zone>
      <zone lrx="336" lry="1671" type="textblock" ulx="3" uly="1532">
        <line lrx="336" lry="1671" ulx="3" uly="1532">Cmlimdinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="1773" type="textblock" ulx="0" uly="1658">
        <line lrx="308" lry="1773" ulx="0" uly="1658">mtfnopeeet</line>
      </zone>
      <zone lrx="339" lry="1987" type="textblock" ulx="0" uly="1758">
        <line lrx="309" lry="1883" ulx="0" uly="1758">Einmenleqnott</line>
        <line lrx="339" lry="1987" ulx="0" uly="1886">nadecbileien</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="2102" type="textblock" ulx="0" uly="1985">
        <line lrx="363" lry="2102" ulx="0" uly="1985">Koftratoboſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="2333" type="textblock" ulx="0" uly="2102">
        <line lrx="312" lry="2221" ulx="1" uly="2102">Weritzephn</line>
        <line lrx="314" lry="2333" ulx="0" uly="2217">ngboronnenipo</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="2424" type="textblock" ulx="63" uly="2333">
        <line lrx="352" lry="2424" ulx="63" uly="2333">Ucacelerütd</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="2552" type="textblock" ulx="0" uly="2433">
        <line lrx="309" lry="2552" ulx="0" uly="2433">inlonckſeer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="387" lry="2652" type="textblock" ulx="0" uly="2548">
        <line lrx="387" lry="2652" ulx="0" uly="2548">Mrmni Alietrr</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="4141" type="textblock" ulx="0" uly="2664">
        <line lrx="307" lry="2783" ulx="0" uly="2664">ehüsniands</line>
        <line lrx="321" lry="2884" ulx="0" uly="2775">Nüre</line>
        <line lrx="322" lry="2993" ulx="0" uly="2886">iniadn L</line>
        <line lrx="321" lry="3089" ulx="0" uly="2998">Na rn adnstd</line>
        <line lrx="315" lry="3216" ulx="0" uly="3106">dohcnicünher</line>
        <line lrx="311" lry="3337" ulx="0" uly="3233">eumpnaesdn</line>
        <line lrx="349" lry="3443" ulx="0" uly="3343">Kernere qden</line>
        <line lrx="315" lry="3545" ulx="0" uly="3450">rieci. Tunchn</line>
        <line lrx="316" lry="3676" ulx="0" uly="3566">napes atlnmn</line>
        <line lrx="319" lry="3787" ulx="0" uly="3682">res alien gin</line>
        <line lrx="316" lry="3909" ulx="0" uly="3783">bamiſachmn</line>
        <line lrx="352" lry="4015" ulx="0" uly="3904">õ</line>
        <line lrx="311" lry="4141" ulx="0" uly="4010">mimmnieſckinmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="373" lry="4353" type="textblock" ulx="0" uly="4240">
        <line lrx="373" lry="4353" ulx="0" uly="4240">abal loege</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="4803" type="textblock" ulx="0" uly="4346">
        <line lrx="316" lry="4468" ulx="0" uly="4346">cvenntinnin</line>
        <line lrx="318" lry="4575" ulx="0" uly="4456">abicenmhnnt</line>
        <line lrx="314" lry="4803" ulx="0" uly="4673">ultmenvstn 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="385" lry="4916" type="textblock" ulx="0" uly="4781">
        <line lrx="385" lry="4916" ulx="0" uly="4781">Nimei</line>
      </zone>
      <zone lrx="351" lry="5602" type="textblock" ulx="0" uly="5013">
        <line lrx="287" lry="5147" ulx="0" uly="5013">—</line>
        <line lrx="309" lry="5261" ulx="0" uly="5118">cinirin /</line>
        <line lrx="314" lry="5407" ulx="0" uly="5251">otbtun,</line>
        <line lrx="351" lry="5487" ulx="7" uly="5337">innmiin i/</line>
        <line lrx="287" lry="5602" ulx="0" uly="5459">im an i</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="5713" type="textblock" ulx="1" uly="5588">
        <line lrx="254" lry="5713" ulx="1" uly="5588">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="317" lry="5171" type="textblock" ulx="255" uly="4883">
        <line lrx="271" lry="5080" ulx="255" uly="5020">—</line>
        <line lrx="317" lry="5171" ulx="287" uly="4883"> ☛ =</line>
      </zone>
      <zone lrx="315" lry="5280" type="textblock" ulx="298" uly="5219">
        <line lrx="315" lry="5280" ulx="298" uly="5219">=☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="5323" type="textblock" ulx="217" uly="5237">
        <line lrx="234" lry="5323" ulx="217" uly="5237">—</line>
        <line lrx="245" lry="5317" ulx="235" uly="5261">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="5420" type="textblock" ulx="265" uly="5247">
        <line lrx="295" lry="5420" ulx="290" uly="5409">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="5634" type="textblock" ulx="207" uly="5330">
        <line lrx="242" lry="5549" ulx="207" uly="5456">—</line>
        <line lrx="274" lry="5634" ulx="256" uly="5576">—</line>
        <line lrx="329" lry="5614" ulx="298" uly="5330"> S</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="5752" type="textblock" ulx="237" uly="5636">
        <line lrx="313" lry="5730" ulx="276" uly="5636">—</line>
        <line lrx="326" lry="5716" ulx="313" uly="5652">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="5883" type="textblock" ulx="0" uly="5699">
        <line lrx="314" lry="5883" ulx="0" uly="5699">hira 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="6059" type="textblock" ulx="0" uly="5923">
        <line lrx="195" lry="6059" ulx="0" uly="5923">rebaem</line>
      </zone>
      <zone lrx="323" lry="5995" type="textblock" ulx="0" uly="5829">
        <line lrx="323" lry="5995" ulx="0" uly="5829">na a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2690" lry="765" type="textblock" ulx="1174" uly="547">
        <line lrx="2690" lry="765" ulx="1174" uly="547">SgSgSyuodith.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="975" type="textblock" ulx="580" uly="838">
        <line lrx="2170" lry="975" ulx="580" uly="838">quem inuenta erat bec tranſgreſſio arietem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="1193" type="textblock" ulx="601" uly="962">
        <line lrx="1886" lry="1185" ulx="601" uly="962">ea alioroneperedtt —</line>
        <line lrx="2174" lry="1193" ulx="854" uly="1069">(Be neemia. (CTapitulum. VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="2033" type="textblock" ulx="593" uly="1194">
        <line lrx="2162" lry="1360" ulx="933" uly="1194">Tfactum eſt ĩ an/</line>
        <line lrx="2180" lry="1508" ulx="929" uly="1384">no viceſimo.regiſartarxerſis Erat</line>
        <line lrx="2176" lry="1605" ulx="915" uly="1493">pincerna regis neemias de filiiſ ca:</line>
        <line lrx="2175" lry="1723" ulx="741" uly="1605">nitatis. Qui dum eſſet in ſuſis caſtro au</line>
        <line lrx="2187" lry="1818" ulx="593" uly="1715">diuit peregrinos bebꝛaice loquentes.⁊ acce</line>
        <line lrx="2182" lry="1919" ulx="595" uly="1818">dens ſciſcitatꝰeſt ab eis de ſtatu iudee ⁊ bie</line>
        <line lrx="2175" lry="2033" ulx="595" uly="1921">ruſalem.et accepit abeis vꝛbem eſſe ſinemu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="2138" type="textblock" ulx="509" uly="2026">
        <line lrx="2175" lry="2138" ulx="509" uly="2026">ris.et babitare in ea populũ dei in afflictõe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="2357" type="textblock" ulx="590" uly="2136">
        <line lrx="2176" lry="2265" ulx="594" uly="2136">Nam ꝑ dies ſuſtinebant boſtium impetꝰ.</line>
        <line lrx="2188" lry="2357" ulx="590" uly="2246">et noctibus intrabant latrunculi.et plateaſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="2462" type="textblock" ulx="597" uly="2356">
        <line lrx="2218" lry="2462" ulx="597" uly="2356">implebant cadaueribus occiſoꝛũ. Et fleuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="2674" type="textblock" ulx="597" uly="2463">
        <line lrx="2184" lry="2590" ulx="597" uly="2463">neemias et cibum deſiderabilem nõ guſta⸗</line>
        <line lrx="2184" lry="2674" ulx="602" uly="2568">uit. nocte et die clamans ad dñm.Cũqʒ ſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="2789" type="textblock" ulx="565" uly="2680">
        <line lrx="2190" lry="2789" ulx="565" uly="2680">ret in menſa et leuaret vinum regi. aſparuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="3976" type="textblock" ulx="602" uly="2788">
        <line lrx="2194" lry="2906" ulx="602" uly="2788">quaſilanguidus ante eum. Et ait rex. Qua</line>
        <line lrx="2195" lry="3010" ulx="606" uly="2896">re triſtis es. quod ve malum latet in coꝛde</line>
        <line lrx="2194" lry="3113" ulx="607" uly="3004">tuo. Et reſpondit tremens. Quia ciuitas ſe/</line>
        <line lrx="2192" lry="3225" ulx="609" uly="3112">pulcri patrum meoꝝdeſerta eſt. Sibonuʒ</line>
        <line lrx="2194" lry="3335" ulx="608" uly="3222">tibi videtuꝛ. mitte me et reediſicabo eam. Et</line>
        <line lrx="2197" lry="3441" ulx="618" uly="3329">ait regina que ſedebat iuxta regem. Quan⸗/</line>
        <line lrx="2192" lry="3545" ulx="620" uly="3439">do reuerteril.Et conſtituit ei tempus reuer</line>
        <line lrx="2191" lry="3656" ulx="618" uly="3545">tendi. Hec fuit hecregina beſter vt quidam</line>
        <line lrx="2190" lry="3753" ulx="624" uly="3653">tradiderunt. Mec in diebꝰeſoꝛe biſtoꝛia illa</line>
        <line lrx="2192" lry="3871" ulx="621" uly="3761">occurrit.Non eniʒ eſdꝛas in volumine ſuo</line>
        <line lrx="2196" lry="3976" ulx="630" uly="3870">ſiluiſſet. Et dedit rex neemie epłlam ad pᷣnci</line>
      </zone>
      <zone lrx="3970" lry="4395" type="textblock" ulx="614" uly="3982">
        <line lrx="2195" lry="4090" ulx="683" uly="3982">es trans flumen. In qua mandauerat de</line>
        <line lrx="2195" lry="4197" ulx="627" uly="4082">bonoꝛe exbibẽdo neemie tãqᷓ; duci.⁊ legato</line>
        <line lrx="2198" lry="4296" ulx="614" uly="4191">milſo a latere eiꝰ.et de ĩpendijs vꝛbil reediſi</line>
        <line lrx="3970" lry="4395" ulx="2278" uly="4284">ediſicauit populꝰꝑ vicos et ciuitates vnuſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="4407" type="textblock" ulx="647" uly="4300">
        <line lrx="2199" lry="4407" ulx="647" uly="4300">cande. Et miſit cum eo pᷣncipes militum. et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="4522" type="textblock" ulx="649" uly="4409">
        <line lrx="2226" lry="4522" ulx="649" uly="4409">equites.ettranſitum faciens faciens ꝑbabi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="5053" type="textblock" ulx="639" uly="4520">
        <line lrx="2201" lry="4633" ulx="647" uly="4520">loniam.multos de fulijs captiuitatis ſecum</line>
        <line lrx="2207" lry="4735" ulx="649" uly="4626">reduxit et venitin irtm.xxv.ãno regis artar</line>
        <line lrx="2204" lry="4846" ulx="639" uly="4732">xerſis ſᷣm ioſepbũ-.Poꝛro in bieruſalẽ ſum/</line>
        <line lrx="2211" lry="4947" ulx="641" uly="4841">mus erat ſacerdos heliſaphat filiꝰbeliachiʒ</line>
        <line lrx="2206" lry="5053" ulx="652" uly="4951">Et ſiluit neemias tribꝰ diebus.et nocte con</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="5383" type="textblock" ulx="538" uly="5063">
        <line lrx="2209" lry="5184" ulx="538" uly="5063">ſurgens cum paucis circuibat ruinas mu</line>
        <line lrx="2245" lry="5301" ulx="583" uly="5168">ron.conſideꝛans qua ́MddU</line>
        <line lrx="2217" lry="5383" ulx="572" uly="5272">liter reedifſicari poſ· Abbac reedificatõe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="5942" type="textblock" ulx="612" uly="5383">
        <line lrx="2214" lry="5496" ulx="645" uly="5383">ſent. QNuarto die lo intelligenda eſt com</line>
        <line lrx="2216" lry="5601" ulx="657" uly="5499">cutꝰ eſt neemias ad putatio annoꝝ que</line>
        <line lrx="2217" lry="5715" ulx="641" uly="5604">multitudinẽ. VUeni innuitur in ꝓpbetia</line>
        <line lrx="2221" lry="5824" ulx="648" uly="5713">te reedificemus mu danieliſſupꝛa.vuij. vi</line>
        <line lrx="2222" lry="5942" ulx="612" uly="5820">ros bieruſalem ⁊ nõ ſione. Scito ergoet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3791" lry="967" type="textblock" ulx="2295" uly="854">
        <line lrx="3791" lry="967" ulx="2295" uly="854">ſimus pltra ĩ oſpꝛso: animaduerte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3114" lry="1069" type="textblock" ulx="2353" uly="964">
        <line lrx="3114" lry="1069" ulx="2353" uly="964">bꝛium gentibꝰ. Ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="3958" lry="1181" type="textblock" ulx="2356" uly="1051">
        <line lrx="3958" lry="1181" ulx="2356" uly="1051">nus eni dei nobiſcum eſt. et verba regiſ que</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="1404" type="textblock" ulx="2360" uly="1179">
        <line lrx="3543" lry="1305" ulx="2360" uly="1179">locutꝰ eſt mihbi.</line>
        <line lrx="3831" lry="1404" ulx="2365" uly="1277">¶ Be reedificatione hieruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3949" lry="2015" type="textblock" ulx="2365" uly="1507">
        <line lrx="3924" lry="1686" ulx="2890" uly="1507">ſurrexerunt ſa/</line>
        <line lrx="3946" lry="1824" ulx="2722" uly="1694">cerdotes et edificauerunt poꝛtam</line>
        <line lrx="3946" lry="1908" ulx="2734" uly="1798">gregis. Alia tranſlatio babet edi⸗</line>
        <line lrx="3949" lry="2015" ulx="2365" uly="1901">ficauerunt poꝛtaʒ et pꝛobaticã piſcinã. Hec</line>
      </zone>
      <zone lrx="4086" lry="2125" type="textblock" ulx="2360" uly="2008">
        <line lrx="4086" lry="2125" ulx="2360" uly="2008">eſt poꝛta iuxta templũ ꝑ quam inducebant</line>
      </zone>
      <zone lrx="3955" lry="2232" type="textblock" ulx="2368" uly="2112">
        <line lrx="3955" lry="2232" ulx="2368" uly="2112">greges ad offerẽdu. Hec alibiturris gregis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4030" lry="2453" type="textblock" ulx="2368" uly="2228">
        <line lrx="4030" lry="2360" ulx="2368" uly="2228">ðꝛ. Fuit aũt altera turris gregiſ in via beible</line>
        <line lrx="3991" lry="2453" ulx="2369" uly="2334">em. vbi iacob pauit pecoꝛa lua ⁊ paſtoꝛeſl vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3956" lry="2564" type="textblock" ulx="2373" uly="2446">
        <line lrx="3956" lry="2564" ulx="2373" uly="2446">gilantes ſuꝑ gregem ſuũ viderũt muliuudi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4013" lry="2664" type="textblock" ulx="2374" uly="2553">
        <line lrx="4013" lry="2664" ulx="2374" uly="2553">neʒ militie celeſtis. Secũdo.ſilijaſanaa edi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3963" lry="3099" type="textblock" ulx="2371" uly="2659">
        <line lrx="3958" lry="2778" ulx="2371" uly="2659">ficauerũt poꝛtam piſcium.et ſtatuerũt val⸗</line>
        <line lrx="3956" lry="2884" ulx="2378" uly="2773">uas eiꝰ⁊ ſeras et vectes.Hec reſpicit ioſpen</line>
        <line lrx="3959" lry="2990" ulx="2378" uly="2881">et diapolim per quam inferebatur copia pi</line>
        <line lrx="3963" lry="3099" ulx="2381" uly="2992">ſcium. Hec ſᷣm ioſephbũ poſtea dicta ẽ poꝛta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4027" lry="3525" type="textblock" ulx="2316" uly="3101">
        <line lrx="3960" lry="3211" ulx="2339" uly="3101">dauid. Certio edificauerũt poꝛtam veteꝛem</line>
        <line lrx="4027" lry="3315" ulx="2378" uly="3201">pigmentarij et aurifices. Neſtigia eni iſtiuſ</line>
        <line lrx="3960" lry="3419" ulx="2365" uly="3309">erant a diebus iebuſeoꝛuʒ et melchiſedech.</line>
        <line lrx="3962" lry="3525" ulx="2316" uly="3417">Muarto poꝛtam vallis.que ſcʒ in valleʒ du⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3961" lry="3641" type="textblock" ulx="2377" uly="3524">
        <line lrx="3961" lry="3641" ulx="2377" uly="3524">cebat ioſaphat.edificauert filij zʒa yloe. Qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3958" lry="3751" type="textblock" ulx="2366" uly="3637">
        <line lrx="3958" lry="3751" ulx="2366" uly="3637">to edificauit poꝛtã ſterquilinij micbeas pᷣn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3968" lry="3852" type="textblock" ulx="2374" uly="3743">
        <line lrx="3968" lry="3852" ulx="2374" uly="3743">ceps vici betbacarem. ſder banc poꝛtaʒ ſoꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3993" lry="3962" type="textblock" ulx="2361" uly="3853">
        <line lrx="3993" lry="3962" ulx="2361" uly="3853">des ciuitatis effluebant inundantibus flu:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3971" lry="4284" type="textblock" ulx="2376" uly="3956">
        <line lrx="3962" lry="4082" ulx="2376" uly="3956">uijs in toꝛrentem cedꝛon. Sexto ediſicauit</line>
        <line lrx="3971" lry="4194" ulx="2376" uly="4067">poꝛtam fontis pᷣnceps pagi maſpba.et mu⸗</line>
        <line lrx="3959" lry="4284" ulx="2378" uly="4170">ros piſcine ſyloe. Muros aũt inter poꝛtas</line>
      </zone>
      <zone lrx="3957" lry="4502" type="textblock" ulx="2381" uly="4390">
        <line lrx="3957" lry="4502" ulx="2381" uly="4390">quiſqʒ ſᷣm poſſibilitatẽ ſuã. Nec te moueat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4019" lry="4826" type="textblock" ulx="2293" uly="4503">
        <line lrx="4019" lry="4624" ulx="2293" uly="4503">ſi alia noĩa poꝛtarum inuenias.quefoꝛtein</line>
        <line lrx="3973" lry="4733" ulx="2366" uly="4611">interioꝛi muro facte ſunt. cum alique de pᷣdi</line>
        <line lrx="3965" lry="4826" ulx="2357" uly="4714">ctis alia poſtea ſoꝛtite ſint vocabula. Ham</line>
      </zone>
      <zone lrx="3967" lry="5046" type="textblock" ulx="2382" uly="4821">
        <line lrx="3959" lry="4952" ulx="2382" uly="4821">poꝛta negociatoꝝ ſoꝛte poꝛta eſt gꝛegis.in qꝗᷓ</line>
        <line lrx="3967" lry="5046" ulx="2384" uly="4932">negociatoꝛes eꝛgaſteria ſua poſuerat ob tẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4027" lry="5155" type="textblock" ulx="2385" uly="5035">
        <line lrx="4027" lry="5155" ulx="2385" uly="5035">pli viciniã. Sʒ ⁊ poꝛta iudiciaria potiit eſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3963" lry="5265" type="textblock" ulx="2388" uly="5148">
        <line lrx="3963" lry="5265" ulx="2388" uly="5148">poꝛta vetꝰ.qᷓ in frõte ciuitatis poꝛ eminebat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3971" lry="5375" type="textblock" ulx="2357" uly="5252">
        <line lrx="3971" lry="5375" ulx="2357" uly="5252">oꝛta vero aquarũ potuit elſe poꝛta fõtis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3976" lry="5482" type="textblock" ulx="2392" uly="5345">
        <line lrx="3976" lry="5482" ulx="2392" uly="5345">Poꝛta vero equoꝝnon ſuit poꝛta citani</line>
      </zone>
      <zone lrx="3972" lry="5578" type="textblock" ulx="2390" uly="5470">
        <line lrx="3972" lry="5578" ulx="2390" uly="5470">ſed ſtatuta erat ante atria tẽpli. vſqʒ ad quã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3965" lry="5691" type="textblock" ulx="2395" uly="5581">
        <line lrx="3965" lry="5691" ulx="2395" uly="5581">aſcendere in equiſ licitũ erat.MHoꝛro neemi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3970" lry="5928" type="textblock" ulx="2360" uly="5684">
        <line lrx="3966" lry="5820" ulx="2360" uly="5684">as cum ſeruis ſuis inſtabat opern nec ſom⸗</line>
        <line lrx="3970" lry="5928" ulx="2367" uly="5793">no ac cibo ſuauiter vtebatur. ſed ſub necelſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3837" lry="6087" type="textblock" ulx="3601" uly="5936">
        <line lrx="3837" lry="6087" ulx="3601" uly="5936">4/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="300" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_300">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_300.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3546" lry="718" type="textblock" ulx="2332" uly="471">
        <line lrx="3546" lry="718" ulx="2332" uly="471">piſtoxa libai</line>
      </zone>
      <zone lrx="2898" lry="1485" type="textblock" ulx="1300" uly="836">
        <line lrx="2888" lry="954" ulx="1303" uly="836">tate. Et cõſummatũ eſt opus ꝑ ãnos duos</line>
        <line lrx="2884" lry="1063" ulx="1300" uly="948">et quattuoꝛ menſes.licet in multa anguſtia</line>
        <line lrx="2889" lry="1179" ulx="1308" uly="1051">et plurimis impedimẽus. Oꝛimo eni finu</line>
        <line lrx="2888" lry="1275" ulx="1306" uly="1165">time natioes in manu foꝛti aggrediebãtur</line>
        <line lrx="2885" lry="1392" ulx="1307" uly="1266">eos. Neemias vero mediã ꝑtem ꝓpli arma</line>
        <line lrx="2898" lry="1485" ulx="1308" uly="1376">tam ſtatuit extra ciuitatem vt ſuſtinerẽtim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2890" lry="1594" type="textblock" ulx="1216" uly="1492">
        <line lrx="2890" lry="1594" ulx="1216" uly="1492">petus aggredientiũ. Altera vero media ps</line>
      </zone>
      <zone lrx="2965" lry="2031" type="textblock" ulx="1169" uly="1593">
        <line lrx="2965" lry="1716" ulx="1305" uly="1593">ediſicabat. vna manu ponentes lapidem. al</line>
        <line lrx="2890" lry="1822" ulx="1268" uly="1702">tera gladium tenentes. Moꝛroſecundũ in</line>
        <line lrx="2890" lry="1922" ulx="1284" uly="1814">teruemit impedimentũ. James eni oꝛta ẽ in</line>
        <line lrx="2892" lry="2031" ulx="1169" uly="1917">terra.et obligauit ſe populꝰdebito ſub vſu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2892" lry="2247" type="textblock" ulx="1308" uly="2022">
        <line lrx="2891" lry="2131" ulx="1310" uly="2022">ris.ſed et agros et vineas et oliueta vẽdere</line>
        <line lrx="2892" lry="2247" ulx="1308" uly="2129">compullſi ſunt. tandem etiam ſilios et filias</line>
      </zone>
      <zone lrx="2891" lry="2338" type="textblock" ulx="1248" uly="2240">
        <line lrx="2891" lry="2338" ulx="1248" uly="2240">Venundare in ſeruos et ancillas. Et conuo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2892" lry="2460" type="textblock" ulx="1308" uly="2343">
        <line lrx="2892" lry="2460" ulx="1308" uly="2343">cata multitudine compulit neemias diui:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2896" lry="2560" type="textblock" ulx="1275" uly="2451">
        <line lrx="2896" lry="2560" ulx="1275" uly="2451">tes et magiſtratus remittere pſuras.⁊ reſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2892" lry="2679" type="textblock" ulx="1298" uly="2559">
        <line lrx="2892" lry="2679" ulx="1298" uly="2559">tuere vineas.et ſeruos. et agros.qᷓs emerãt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2892" lry="2790" type="textblock" ulx="1304" uly="2666">
        <line lrx="2892" lry="2790" ulx="1304" uly="2666">et excutiens ſinuʒ ſuum dixit. Sic excutiat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2932" lry="3010" type="textblock" ulx="1306" uly="2781">
        <line lrx="2898" lry="2913" ulx="1309" uly="2781">deus omnẽ virum. quinõ compleuerit ver⸗</line>
        <line lrx="2932" lry="3010" ulx="1306" uly="2879">bum boc. Et dirit vmuerſa multitudo amẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2896" lry="3113" type="textblock" ulx="1226" uly="2989">
        <line lrx="2896" lry="3113" ulx="1226" uly="2989">Ipße quoqʒ annonas q reg debebantur cõ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2915" lry="3323" type="textblock" ulx="1263" uly="3100">
        <line lrx="2915" lry="3243" ulx="1263" uly="3100">donaut. Qui cum dux miſſus eſſet a rege</line>
        <line lrx="2889" lry="3323" ulx="1289" uly="3216">tñ anonas q ducibꝰ debebãt᷑ nõ comedit.a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2894" lry="3441" type="textblock" ulx="1222" uly="3315">
        <line lrx="2894" lry="3441" ulx="1222" uly="3315">pma die qua egreſſus eſta rege. vlqʒ duz re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2938" lry="3546" type="textblock" ulx="1280" uly="3423">
        <line lrx="2938" lry="3546" ulx="1280" uly="3423">dijt ad eum. Pꝛetereo tertiuz hbabuit impe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2888" lry="3655" type="textblock" ulx="1309" uly="3533">
        <line lrx="2888" lry="3655" ulx="1309" uly="3533">dimentum ꝙ pᷣncipes trans flumen q inui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2889" lry="3773" type="textblock" ulx="1263" uly="3642">
        <line lrx="2889" lry="3773" ulx="1263" uly="3642">debant ei coꝛruperunt muneribꝰ qſdam ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3006" lry="4621" type="textblock" ulx="1231" uly="3967">
        <line lrx="3006" lry="4083" ulx="1250" uly="3967">rebant rumoꝛibꝰ. pt ſic ab opere ceſſarẽt di /·</line>
        <line lrx="2977" lry="4191" ulx="1311" uly="4072">centes. Multi cõiurauerũt aduerſuʒ te. va⸗</line>
        <line lrx="2893" lry="4302" ulx="1292" uly="4178">de et abſcondere ab eis. Rurſumqʒ aiebãt.</line>
        <line lrx="2940" lry="4412" ulx="1231" uly="4287">Belatum eſt ad regem ꝙ velis rebellare. et.</line>
        <line lrx="2940" lry="4600" ulx="1258" uly="4392">facere te regezin iudea.Holi exaſperare do</line>
        <line lrx="2985" lry="4621" ulx="1809" uly="4514">Lunqʒ; multa fingerent in hbüuc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="4607" type="textblock" ulx="1290" uly="4503">
        <line lrx="1776" lry="4607" ulx="1290" uly="4503">minũ tuum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2900" lry="3977" type="textblock" ulx="1309" uly="3746">
        <line lrx="2900" lry="3889" ulx="1314" uly="3746">nioꝝq erant in bieruſalẽ. vt eum moꝛtitra⸗</line>
        <line lrx="2889" lry="3977" ulx="1309" uly="3858">derent. Nuod cum nequirent.varijs eũñ ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2896" lry="4748" type="textblock" ulx="1261" uly="4609">
        <line lrx="2896" lry="4748" ulx="1261" uly="4609">modũ non pꝛeualuerũt.qꝛ manus dñierat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="4842" type="textblock" ulx="1313" uly="4730">
        <line lrx="1624" lry="4842" ulx="1313" uly="4730">cum eo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="5351" type="textblock" ulx="1319" uly="5226">
        <line lrx="1799" lry="5351" ulx="1319" uly="5226">S p Ncar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2887" lry="5241" type="textblock" ulx="1669" uly="4945">
        <line lrx="2887" lry="5095" ulx="1669" uly="4945">(Capitulũ. VIII.</line>
        <line lrx="2880" lry="5241" ulx="1817" uly="5067">ſtqua aũt eoiſi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2900" lry="5469" type="textblock" ulx="1563" uly="5355">
        <line lrx="2900" lry="5469" ulx="1563" uly="5355">in irhn. pcepit neemias vt claude⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2985" lry="5693" type="textblock" ulx="1146" uly="5455">
        <line lrx="2985" lry="5601" ulx="1146" uly="5455">rent᷑ poꝛte ante ſolis occaſum. nec aperirent</line>
        <line lrx="2892" lry="5693" ulx="1264" uly="5570">ante caloꝛẽ ſolis. Cũqʒ imineret mẽlis ſeptii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2893" lry="5790" type="textblock" ulx="1327" uly="5672">
        <line lrx="2893" lry="5790" ulx="1327" uly="5672">mus q feretotꝰapud eos ſolẽnis eſt. conue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2952" lry="5927" type="textblock" ulx="1290" uly="5778">
        <line lrx="2952" lry="5927" ulx="1290" uly="5778">nerũt in irtin q̃ vir vnꝰ. Et accepit neemial</line>
      </zone>
      <zone lrx="3788" lry="2472" type="textblock" ulx="3067" uly="2346">
        <line lrx="3788" lry="2472" ulx="3067" uly="2346">lem edidit oꝛationẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2928" lry="5360" type="textblock" ulx="1800" uly="5247">
        <line lrx="2928" lry="5360" ulx="1800" uly="5247">ẽ murꝰ.qꝛ rari erãt babitãtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4621" lry="956" type="textblock" ulx="3059" uly="793">
        <line lrx="4621" lry="956" ulx="3059" uly="793">ꝙ nõ babebãt ignẽ de ſublimi tradituqʒ eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4672" lry="1058" type="textblock" ulx="3058" uly="932">
        <line lrx="4672" lry="1058" ulx="3058" uly="932">eia ſenioꝛibꝰieremias in diebꝰ captinita</line>
      </zone>
      <zone lrx="4635" lry="1481" type="textblock" ulx="3054" uly="1040">
        <line lrx="4625" lry="1153" ulx="3060" uly="1040">tis abſcõderat ſtipites altaris et pꝛunas in</line>
        <line lrx="4629" lry="1267" ulx="3054" uly="1149">inferioꝛibꝰterre in valle ioſaphat. Cunqʒ ve</line>
        <line lrx="4635" lry="1382" ulx="3063" uly="1257">niſſent ad locũ.eruderauerũt puteũ et inue</line>
        <line lrx="4619" lry="1481" ulx="3062" uly="1367">nerunt ſtipites et pꝛunas etaquã craſſam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4726" lry="2340" type="textblock" ulx="2956" uly="1475">
        <line lrx="4626" lry="1595" ulx="3052" uly="1475">⁊tollentes ea ſuꝑ ſtruem lignoꝝ. et boſtias</line>
        <line lrx="4626" lry="1700" ulx="3064" uly="1585">Qerant ſuꝑ altare piecerunt.et erupit ignis.</line>
        <line lrx="4624" lry="1811" ulx="2956" uly="1696">Et oſpellauit neemiaſbuũc diẽ nephar qðin</line>
        <line lrx="4726" lry="1915" ulx="3065" uly="1804">terptat purificatio.Zllij dicũt nepbi. Et oꝛa</line>
        <line lrx="4375" lry="2028" ulx="2998" uly="1915">bant ſacerdotes.iona UV</line>
        <line lrx="4692" lry="2138" ulx="3010" uly="2025">tba incboante. et ce Mota qꝛ ̊ q h̊ dia</line>
        <line lrx="4665" lry="2247" ulx="3902" uly="2141">mus magis factum</line>
        <line lrx="4649" lry="2340" ulx="3895" uly="2245">ẽſub neemia.ſcilicet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4626" lry="2477" type="textblock" ulx="3067" uly="2135">
        <line lrx="3792" lry="2261" ulx="3067" uly="2135">teris reſpondentibꝰ</line>
        <line lrx="3812" lry="2350" ulx="3067" uly="2239">Neemias qʒ ſpecia</line>
        <line lrx="4626" lry="2477" ulx="3891" uly="2357">oꝛabant lacerdotes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4625" lry="3347" type="textblock" ulx="3052" uly="3219">
        <line lrx="4625" lry="3347" ulx="3052" uly="3219">rie pꝛoſecutio.ſed tantũ epła quedaʒ miſſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4624" lry="3439" type="textblock" ulx="2996" uly="3325">
        <line lrx="4624" lry="3439" ulx="2996" uly="3325">a iuda et lenioꝛibꝰad alios iudeos diſpſos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4625" lry="3543" type="textblock" ulx="3065" uly="3434">
        <line lrx="4625" lry="3543" ulx="3065" uly="3434">tontũ a iuda illiſ diſperſis.⁊ B factũ notiſica</line>
      </zone>
      <zone lrx="4650" lry="3638" type="textblock" ulx="3001" uly="3543">
        <line lrx="4650" lry="3638" ulx="3001" uly="3543">tur. et feſtiuitas nouiter inſtituta celebꝛãda</line>
      </zone>
      <zone lrx="4444" lry="3980" type="textblock" ulx="3064" uly="3652">
        <line lrx="4177" lry="3759" ulx="3064" uly="3652">mandat᷑.nõ pᷣncipalicenarrat᷑.</line>
        <line lrx="4323" lry="3885" ulx="3226" uly="3759">De obſexruatic</line>
        <line lrx="4444" lry="3980" ulx="3158" uly="3868">(LCapitulum. ,MNX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4631" lry="4172" type="textblock" ulx="3371" uly="3978">
        <line lrx="4631" lry="4172" ulx="3371" uly="3978">MDxꝛo pma die ſce</line>
      </zone>
      <zone lrx="4626" lry="4398" type="textblock" ulx="3295" uly="4283">
        <line lrx="4626" lry="4398" ulx="3295" uly="4283">libꝛũ legis.et legeret coꝛã plo. Ste⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4615" lry="4832" type="textblock" ulx="3072" uly="4603">
        <line lrx="4611" lry="4741" ulx="3073" uly="4603">ſecus quã erãt luteres:et legit de mane vſaʒ</line>
        <line lrx="4615" lry="4832" ulx="3072" uly="4719">ad mediũ diẽ. Leuite vo duodecim ſilentiuz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4694" lry="5049" type="textblock" ulx="3003" uly="4817">
        <line lrx="4694" lry="4958" ulx="3072" uly="4817">faciebant in ſplo. Febatãt oĩs ſplus. dixit</line>
        <line lrx="4691" lry="5049" ulx="3003" uly="4927">ad eos eſoꝛas. Molite ptriſtari.qꝛ ſcũs dieſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4624" lry="5927" type="textblock" ulx="3066" uly="5036">
        <line lrx="4612" lry="5163" ulx="3071" uly="5036">dñt eſt. ſz ite comedite pinguia. ꝛbibite mul</line>
        <line lrx="4613" lry="5278" ulx="3072" uly="5145">ſum.et date partes eis qͥ no pᷣparauerũt ſibi</line>
        <line lrx="4613" lry="5376" ulx="3072" uly="5254">Cũqʒ rediſſent in diẽ ſecundũ inuenerũt in</line>
        <line lrx="4618" lry="5492" ulx="3070" uly="5358">lege pᷣceptũ eẽ a dño.vt babitent filij iſrabel</line>
        <line lrx="4624" lry="5603" ulx="3069" uly="5483">in tabernaculis mẽſe ſeptima in die ſolenni.</line>
        <line lrx="4618" lry="5701" ulx="3069" uly="5583">Et mandante eſoꝛa egreſſi ſũt. et tulerũt frõ</line>
        <line lrx="4618" lry="5820" ulx="3068" uly="5697">des oliue et ligni pulcerrimi mirti ⁊ palma</line>
        <line lrx="4621" lry="5927" ulx="3066" uly="5808">ru.et fecerũt ſibi tabernacula in atrijs et do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4536" lry="6060" type="textblock" ulx="4510" uly="6053">
        <line lrx="4536" lry="6060" ulx="4510" uly="6053">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4749" lry="3218" type="textblock" ulx="3016" uly="2468">
        <line lrx="4710" lry="2570" ulx="3850" uly="2468">ionatha inchoãte. c</line>
        <line lrx="4625" lry="2679" ulx="3030" uly="2566">R.eccleſia in quadaʒ epła in qdam die ieiu</line>
        <line lrx="4695" lry="2787" ulx="3042" uly="2678">nij dicit factũ tpe machabeoꝝ intitulãs epi/</line>
        <line lrx="4749" lry="2905" ulx="3069" uly="2784">ſtolã. lectõ libꝛi macbabeoꝝq ſuerũt longe</line>
        <line lrx="4722" lry="3006" ulx="3068" uly="2895">poſt neemiã et ita videt ꝙ B ðꝛ otrariuz eſſe</line>
        <line lrx="4715" lry="3116" ulx="3030" uly="3000">eccleſie. Soluetergo ſic. qꝛ cũ ſecund?ꝰ liber</line>
        <line lrx="4627" lry="3218" ulx="3016" uly="3103">macbabeoꝝ de q̊ ſumit illa epla. nõ ſit biſto</line>
      </zone>
      <zone lrx="4640" lry="3878" type="textblock" ulx="3703" uly="3741">
        <line lrx="4640" lry="3878" ulx="3703" uly="3741">atione tabernaculox.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4637" lry="4289" type="textblock" ulx="3394" uly="4162">
        <line lrx="4637" lry="4289" ulx="3394" uly="4162">nopbegiaꝑdixeꝛũt eſdꝛe vtafferret</line>
      </zone>
      <zone lrx="4628" lry="4616" type="textblock" ulx="3032" uly="4390">
        <line lrx="4628" lry="4526" ulx="3099" uly="4390">itqʒ eſdꝛas ſuꝑ gradũ ligneũ quẽfeceratad</line>
        <line lrx="4616" lry="4616" ulx="3032" uly="4515">Noquendu iuxta poꝛta aquaꝝ.i.poꝛta atrij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="925" type="textblock" ulx="4955" uly="784">
        <line lrx="5298" lry="925" ulx="4955" uly="784">matbyſuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1592" type="textblock" ulx="4960" uly="895">
        <line lrx="5295" lry="1034" ulx="4960" uly="895">rantadicb ſoi⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1140" ulx="4978" uly="1002">deigcteliſot</line>
        <line lrx="5298" lry="1252" ulx="4981" uly="1144">Dienroocnus.</line>
        <line lrx="5298" lry="1370" ulx="4982" uly="1251">ntunſemmentenl</line>
        <line lrx="5298" lry="1479" ulx="4980" uly="1342">ſcipmmuicole</line>
        <line lrx="5298" lry="1592" ulx="4974" uly="1450">loucafch</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1700" type="textblock" ulx="4964" uly="1570">
        <line lrx="5298" lry="1700" ulx="4964" uly="1570">Appuano Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2038" type="textblock" ulx="4954" uly="1692">
        <line lrx="5298" lry="1812" ulx="4957" uly="1692">amnrin legeamo⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1931" ulx="4955" uly="1799">turaceſamden</line>
        <line lrx="5298" lry="2038" ulx="4954" uly="1922">Angennserium</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2128" type="textblock" ulx="4925" uly="2019">
        <line lrx="5298" lry="2128" ulx="4925" uly="2019">iheſtini generni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4905" lry="6936" type="textblock" ulx="4876" uly="6069">
        <line lrx="4892" lry="6759" ulx="4876" uly="6069">* è</line>
        <line lrx="4905" lry="6936" ulx="4884" uly="6263">ä</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4019" type="textblock" ulx="4950" uly="2132">
        <line lrx="5298" lry="2253" ulx="4953" uly="2132">ſobſoboieer</line>
        <line lrx="5298" lry="2360" ulx="4954" uly="2254">Cpenneserouenen!</line>
        <line lrx="5298" lry="2469" ulx="4952" uly="2364">Gengonter ndee</line>
        <line lrx="5298" lry="2579" ulx="4951" uly="2467">ſelermnatapſtern</line>
        <line lrx="5298" lry="2687" ulx="4950" uly="2582">bun Aſicbanrpre⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2783" ulx="4953" uly="2689">nedicioſacdo</line>
        <line lrx="5298" lry="2911" ulx="4959" uly="2799">eccellgraxteren</line>
        <line lrx="5298" lry="3034" ulx="4967" uly="2912">duslegtureten</line>
        <line lrx="5298" lry="3130" ulx="4970" uly="3023">inpopnloetocn</line>
        <line lrx="5298" lry="3240" ulx="4967" uly="3131">etſtnonpentuse</line>
        <line lrx="5298" lry="3356" ulx="4966" uly="3244">in nogeſyromus</line>
        <line lrx="5298" lry="3474" ulx="4966" uly="3347">Medinogtb</line>
        <line lrx="5298" lry="3585" ulx="4959" uly="3463">Noeſvlotz;</line>
        <line lrx="5298" lry="3691" ulx="4956" uly="3579">eonolehuoenoin⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3812" ulx="4954" uly="3678">tolggurlgoqnn</line>
        <line lrx="5298" lry="3912" ulx="4959" uly="3786">Mtizgoſtemnr</line>
        <line lrx="5298" lry="4019" ulx="4965" uly="3896">seiebdenro</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4549" type="textblock" ulx="4964" uly="4105">
        <line lrx="5268" lry="4221" ulx="4964" uly="4105">(Dod</line>
        <line lrx="5292" lry="4351" ulx="5152" uly="4129">e</line>
        <line lrx="5298" lry="4549" ulx="5244" uly="4432">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5013" type="textblock" ulx="4867" uly="4879">
        <line lrx="5298" lry="5013" ulx="4867" uly="4879">onteobellem</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5119" type="textblock" ulx="4989" uly="4994">
        <line lrx="5298" lry="5119" ulx="4989" uly="4994">nſtſotemert</line>
      </zone>
      <zone lrx="5264" lry="5229" type="textblock" ulx="4955" uly="5100">
        <line lrx="5264" lry="5229" ulx="4955" uly="5100">hbbeeruſelen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5577" type="textblock" ulx="4968" uly="5204">
        <line lrx="5297" lry="5344" ulx="4976" uly="5204">ſuntinberuſei⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5458" ulx="4974" uly="5326">deͤtheedoe</line>
        <line lrx="5298" lry="5577" ulx="4968" uly="5445">idginſtrumen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5283" lry="6036" type="textblock" ulx="4846" uly="5770">
        <line lrx="5283" lry="5912" ulx="4959" uly="5770">needeban pi⸗</line>
        <line lrx="5281" lry="6036" ulx="4846" uly="5852">W ſennttgie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="301" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_301">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_301.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="328" lry="3014" type="textblock" ulx="0" uly="2350">
        <line lrx="316" lry="2449" ulx="8" uly="2350">oabent ardotes</line>
        <line lrx="323" lry="2591" ulx="12" uly="2465">nubaſtoite</line>
        <line lrx="319" lry="2677" ulx="0" uly="2571">Roncdamdeet</line>
        <line lrx="326" lry="2796" ulx="0" uly="2686">Kheecas</line>
        <line lrx="328" lry="2910" ulx="0" uly="2795">Chifndini</line>
        <line lrx="324" lry="3014" ulx="0" uly="2907">agddgnnne</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="3122" type="textblock" ulx="0" uly="3015">
        <line lrx="321" lry="3122" ulx="0" uly="3015">rwlcäſtee</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="3575" type="textblock" ulx="0" uly="3126">
        <line lrx="318" lry="3249" ulx="0" uly="3126">umitilacghatͤi</line>
        <line lrx="315" lry="3361" ulx="0" uly="3241">mni epen en</line>
        <line lrx="315" lry="3459" ulx="0" uly="3354">alos d</line>
        <line lrx="315" lry="3575" ulx="0" uly="3464">perſis dPfin</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="3671" type="textblock" ulx="0" uly="3572">
        <line lrx="392" lry="3671" ulx="0" uly="3572">Uterimititudaan</line>
      </zone>
      <zone lrx="317" lry="4016" type="textblock" ulx="0" uly="3684">
        <line lrx="219" lry="3797" ulx="0" uly="3684">ienarra⸗</line>
        <line lrx="317" lry="3903" ulx="0" uly="3801">one tabanah</line>
        <line lrx="235" lry="4016" ulx="0" uly="3917">Ro.</line>
      </zone>
      <zone lrx="315" lry="4232" type="textblock" ulx="1" uly="4017">
        <line lrx="315" lry="4232" ulx="1" uly="4017">opmu</line>
      </zone>
      <zone lrx="339" lry="4801" type="textblock" ulx="0" uly="4219">
        <line lrx="314" lry="4357" ulx="0" uly="4219">nndtüͤtun</line>
        <line lrx="310" lry="4487" ulx="0" uly="4325">8e eemhin</line>
        <line lrx="339" lry="4573" ulx="0" uly="4458">dölgri in/</line>
        <line lrx="294" lry="4801" ulx="0" uly="4678">teresaegtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="5072" type="textblock" ulx="0" uly="4783">
        <line lrx="533" lry="4929" ulx="0" uly="4783">teo SD</line>
        <line lrx="305" lry="5072" ulx="1" uly="4891">tkttzi /,</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="5258" type="textblock" ulx="0" uly="5008">
        <line lrx="308" lry="5186" ulx="0" uly="5008">vl ſeſe</line>
        <line lrx="278" lry="5258" ulx="0" uly="5120">drgghu</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="5227" type="textblock" ulx="276" uly="5143">
        <line lrx="343" lry="5154" ulx="333" uly="5143">7</line>
        <line lrx="308" lry="5205" ulx="306" uly="5194">1</line>
        <line lrx="298" lry="5227" ulx="276" uly="5204">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="5365" type="textblock" ulx="0" uly="5217">
        <line lrx="392" lry="5365" ulx="0" uly="5217">Gasg tdh</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="5592" type="textblock" ulx="0" uly="5347">
        <line lrx="293" lry="5454" ulx="49" uly="5347">tenncii</line>
        <line lrx="324" lry="5592" ulx="0" uly="5378">auaii</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="5716" type="textblock" ulx="0" uly="5550">
        <line lrx="396" lry="5716" ulx="0" uly="5550">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="5741" type="textblock" ulx="270" uly="5645">
        <line lrx="326" lry="5741" ulx="270" uly="5645">fp</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="5830" type="textblock" ulx="0" uly="5700">
        <line lrx="238" lry="5830" ulx="0" uly="5700">cgiſilinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="5901" type="textblock" ulx="148" uly="5795">
        <line lrx="265" lry="5901" ulx="148" uly="5795">lunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="1015" type="textblock" ulx="660" uly="873">
        <line lrx="2257" lry="1015" ulx="660" uly="873">matib? ſuis. etin atrijs domꝰoñi q nõ fece⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="1113" type="textblock" ulx="645" uly="990">
        <line lrx="2266" lry="1113" ulx="645" uly="990">rant adiebꝰioſue filij nun. Et obſeruatuũ eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="1342" type="textblock" ulx="668" uly="1096">
        <line lrx="2290" lry="1221" ulx="669" uly="1096">deinceps in iſrael vſqʒ in bodiernum diem.</line>
        <line lrx="2280" lry="1342" ulx="668" uly="1196">Die vero octaua.fecerunt collectam iuxta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2254" lry="1655" type="textblock" ulx="664" uly="1312">
        <line lrx="2254" lry="1464" ulx="668" uly="1312">ntum. ſtatuentes vt quiſqʒ darettertã pte</line>
        <line lrx="2251" lry="1581" ulx="667" uly="1413">ſicli ꝑannũ adoleũ et panes ppoſitõnis ad</line>
        <line lrx="2250" lry="1655" ulx="664" uly="1520">ligna et ſacrificia ſempiterna. in diebꝰ feſtis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="1866" type="textblock" ulx="660" uly="1640">
        <line lrx="2245" lry="1795" ulx="662" uly="1640">et peccato. Die pᷣo viceſmatertia. qꝛ audi</line>
        <line lrx="2247" lry="1866" ulx="660" uly="1745">erant in lege. amonites? moabites nõ ĩtra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="2085" type="textblock" ulx="654" uly="1850">
        <line lrx="2240" lry="2000" ulx="656" uly="1850">bunt eccleſiam dei.ſeparauerunt ab eccleſia</line>
        <line lrx="2241" lry="2085" ulx="654" uly="1954">alienigenas.et im mundatõem ſuã ſtateri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="2311" type="textblock" ulx="572" uly="2072">
        <line lrx="2263" lry="2204" ulx="572" uly="2072">in craſtinũ generale ieiuniuʒ. vt affligerent</line>
        <line lrx="2261" lry="2311" ulx="579" uly="2172">agias ſuas boĩes et iumenta vſqʒ adpueros</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="2429" type="textblock" ulx="655" uly="2281">
        <line lrx="2238" lry="2429" ulx="655" uly="2281">ſeptennes. et ↄuenerũt octies ad audiendaz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="2527" type="textblock" ulx="653" uly="2392">
        <line lrx="2271" lry="2527" ulx="653" uly="2392">legem.quater in die et quater in nocte.Lcto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="3384" type="textblock" ulx="640" uly="2514">
        <line lrx="2237" lry="2638" ulx="649" uly="2514">neterminata pſternebatur populꝰ adoꝛan</line>
        <line lrx="2236" lry="2750" ulx="640" uly="2615">dum et liebant pꝛeces ſuꝑeum et tandeʒ be</line>
        <line lrx="2235" lry="2859" ulx="645" uly="2721">nedictio ſacerdotalis. Ex bis vt dicitbeda.</line>
        <line lrx="2233" lry="2973" ulx="646" uly="2825">eccleſia traxit eremplum.Nam et ſupꝛa gꝛa</line>
        <line lrx="2236" lry="3064" ulx="649" uly="2937">dus legitur.et leuite pꝛoclamatões faciunt</line>
        <line lrx="2231" lry="3172" ulx="648" uly="3044">in populo.etoctes cõuenitur ad eccleliam</line>
        <line lrx="2235" lry="3280" ulx="647" uly="3151">etſi non pemtus eo modo qᷓ uli. Semel enĩ</line>
        <line lrx="2228" lry="3384" ulx="644" uly="3264">in nocte ſurgimus ad nocturnos.ſmn illud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="3494" type="textblock" ulx="646" uly="3365">
        <line lrx="2264" lry="3494" ulx="646" uly="3365">Media nocte ſurgebam ad confitendũ tibi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="3821" type="textblock" ulx="633" uly="3469">
        <line lrx="2253" lry="3629" ulx="636" uly="3469">X. In die vo ſepties pſallimꝰ. bm ilud. lepti⸗</line>
        <line lrx="2231" lry="3735" ulx="633" uly="3592">eszin die laudem dixi tibi. Singulis aut bo.</line>
        <line lrx="2216" lry="3821" ulx="640" uly="3691">ris legiur lecto.quaʒ capitulare dicimus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="3937" type="textblock" ulx="588" uly="3799">
        <line lrx="2220" lry="3937" ulx="588" uly="3799">poſtq; pꝛoſternitur ad pꝛeceſin diebus pꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="4060" type="textblock" ulx="638" uly="3903">
        <line lrx="2213" lry="4060" ulx="638" uly="3903">feſtis. et ſubditur oꝛatio pꝛobenedicnone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="4253" type="textblock" ulx="597" uly="4085">
        <line lrx="2226" lry="4253" ulx="597" uly="4085">¶ Beedificatione muri  obitu nee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="4386" type="textblock" ulx="645" uly="4239">
        <line lrx="1907" lry="4386" ulx="645" uly="4239">nmne. (Capitulum. X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="4911" type="textblock" ulx="669" uly="4408">
        <line lrx="2220" lry="4568" ulx="991" uly="4408">ο neemiagut!</line>
        <line lrx="2218" lry="4689" ulx="983" uly="4565">dens vebem fere vacuazfactam ba</line>
        <line lrx="2217" lry="4798" ulx="979" uly="4669">bitantibꝰ. rogauit optimatel vt ba</line>
        <line lrx="2219" lry="4911" ulx="669" uly="4771">hitarentin bieruſalem. benedixit eis quiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="5118" type="textblock" ulx="658" uly="4986">
        <line lrx="2218" lry="5118" ulx="658" uly="4986">miſit ſoꝛtem et decimũ caput fecit hbabitare</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="5238" type="textblock" ulx="578" uly="5093">
        <line lrx="2217" lry="5238" ulx="578" uly="5093">in bieruſalem. Moſt aliqd tempꝰ ogregati</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="5335" type="textblock" ulx="653" uly="5203">
        <line lrx="2216" lry="5335" ulx="653" uly="5203">ſunt in hieruſalẽ ad dedicatiõeʒ muri.⁊ aſcẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="5443" type="textblock" ulx="604" uly="5308">
        <line lrx="2213" lry="5443" ulx="604" uly="5308">derũtſacerdoteset leuiteet cantoꝛes cũ mu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="5576" type="textblock" ulx="659" uly="5417">
        <line lrx="2217" lry="5576" ulx="659" uly="5417">ſicis inſtrumentiset pſallentes incedebãtp</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="5659" type="textblock" ulx="605" uly="5525">
        <line lrx="2215" lry="5659" ulx="605" uly="5525">murũ. Eſoꝛas vero pꝛecedebat. neemias et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="5775" type="textblock" ulx="655" uly="5638">
        <line lrx="2246" lry="5775" ulx="655" uly="5638">optimates cum eo ſuꝑalterampartẽ muri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="5875" type="textblock" ulx="596" uly="5743">
        <line lrx="2212" lry="5875" ulx="596" uly="5743">incedebantpſallentes. Reliqua vero multi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="5984" type="textblock" ulx="653" uly="5853">
        <line lrx="2224" lry="5984" ulx="653" uly="5853">tudo ſequebat᷑eos ſuꝑterram et ducebant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="5010" type="textblock" ulx="670" uly="4883">
        <line lrx="2288" lry="5010" ulx="670" uly="4883">ſponte obtulerunt. Reliqua po multitudo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4097" lry="1049" type="textblock" ulx="2436" uly="898">
        <line lrx="4097" lry="1049" ulx="2436" uly="898">choꝛos. His expletis redijt neemias abregẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4080" lry="1159" type="textblock" ulx="2369" uly="1015">
        <line lrx="4080" lry="1159" ulx="2369" uly="1015">in perſide anno ſecundo et xxx regniſui. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4028" lry="2008" type="textblock" ulx="2419" uly="1124">
        <line lrx="4023" lry="1247" ulx="2438" uly="1124">moꝛtuus eſt eſoꝛas in ſenectute veneranda</line>
        <line lrx="4028" lry="1354" ulx="2423" uly="1231">et cum multa liberalitate ſepultꝰ ĩ hieruſalẽ</line>
        <line lrx="4018" lry="1467" ulx="2437" uly="1336">Hũc quidã bebꝛeoꝑ autumant fuiſſe mala</line>
        <line lrx="4019" lry="1582" ulx="2432" uly="1448">cbiam Sed malachias poſt regreſſuʒ capti</line>
        <line lrx="4016" lry="1685" ulx="2432" uly="1557">uitatis natꝰeſt in iudea in ſopbis. Queʒ qa</line>
        <line lrx="4017" lry="1798" ulx="2426" uly="1668">nite optime fuit.et aſpectu decoꝛꝰ ꝑpopulus</line>
        <line lrx="4026" lry="1904" ulx="2423" uly="1770">aſpellauit malacbi.id eſt. angelũ. Cradunt</line>
        <line lrx="4011" lry="2008" ulx="2419" uly="1883">etiam ꝙ q pꝛopbetice dicebat eadẽ die ange</line>
      </zone>
      <zone lrx="4018" lry="2108" type="textblock" ulx="2371" uly="1983">
        <line lrx="4018" lry="2108" ulx="2371" uly="1983">lus dei aſparens iterabat. Et moꝛtuꝰẽ dum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4038" lry="2331" type="textblock" ulx="2417" uly="2092">
        <line lrx="4038" lry="2239" ulx="2417" uly="2092">adbuc iuuenis eſſet. et ſepultuſ in agro ſuo.</line>
        <line lrx="4032" lry="2331" ulx="2417" uly="2203">NMoꝛro circa finẽ dierũ ſuoꝝ redijt neemiaſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4029" lry="2448" type="textblock" ulx="2368" uly="2315">
        <line lrx="4029" lry="2448" ulx="2368" uly="2315">in hieruſalẽ ex beneplacito regis et intellexit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4006" lry="2770" type="textblock" ulx="2391" uly="2424">
        <line lrx="4003" lry="2565" ulx="2414" uly="2424">mala que fiebant in ea. Sacerdotes nanqʒ</line>
        <line lrx="4006" lry="2675" ulx="2412" uly="2537">in diebus wicis ſue. non babitabant in gazo</line>
        <line lrx="4001" lry="2770" ulx="2391" uly="2638">philacijs circa templum.ſedin domibꝰ pꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3998" lry="2875" type="textblock" ulx="2360" uly="2754">
        <line lrx="3998" lry="2875" ulx="2360" uly="2754">pꝛijs cum omni domo ſua.et cuſtodiaʒ va⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2918" lry="2881" type="textblock" ulx="2908" uly="2850">
        <line lrx="2918" lry="2881" ulx="2908" uly="2850">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="4017" lry="3186" type="textblock" ulx="2409" uly="2853">
        <line lrx="4017" lry="3009" ulx="2409" uly="2853">ſoꝝ dñi poſuerant in domibus ſequeſt ratiſ</line>
        <line lrx="3999" lry="3095" ulx="2410" uly="2971">atemplo. Et edificauit de pꝛopꝛio gazopbi⸗</line>
        <line lrx="3996" lry="3186" ulx="2409" uly="3073">lacia in quibus excubabant ſacerdotes.⁊ re</line>
      </zone>
      <zone lrx="3997" lry="3418" type="textblock" ulx="2360" uly="3187">
        <line lrx="3993" lry="3334" ulx="2360" uly="3187">ponebantur vaſa. ſꝛeterea muenit plum</line>
        <line lrx="3997" lry="3418" ulx="2370" uly="3288">calcantes toꝛcularia in ſabbato.et inferẽtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4106" lry="4590" type="textblock" ulx="2391" uly="3395">
        <line lrx="3996" lry="3521" ulx="2404" uly="3395">in bieruſalem vinum et vuas ficus ⁊ omne</line>
        <line lrx="3988" lry="3639" ulx="2402" uly="3502">onus. Gentes quoqʒ inferebant piſces ve</line>
        <line lrx="3997" lry="3733" ulx="2401" uly="3607">nalia. et vendebant in ſabbatis filijs iuda.</line>
        <line lrx="4081" lry="3846" ulx="2399" uly="3712">Et obiurgauit optimates dicens. Cur pio</line>
        <line lrx="4066" lry="3945" ulx="2398" uly="3828">phbanatis diem ſabbati et inducitis iram diꝛ</line>
        <line lrx="4007" lry="4064" ulx="2398" uly="3933">ſuꝑ iſrael.et ſuꝑ ciuitatem banc. Et adiura⸗</line>
        <line lrx="3978" lry="4189" ulx="2391" uly="4049">uit eos de cuſtodia ſabbati.et pꝛecepit clau⸗</line>
        <line lrx="4038" lry="4293" ulx="2396" uly="4154">di poꝛtas in ſabbato.ne intrarẽt negociato⸗</line>
        <line lrx="4106" lry="4404" ulx="2393" uly="4262">res. et manſerũt extra hieruſalẽ ſemel ⁊ bis.</line>
        <line lrx="3978" lry="4514" ulx="2395" uly="4366">Et cõteſtatus eſt eos neemias ꝙ ſi deiceps</line>
        <line lrx="3979" lry="4590" ulx="2393" uly="4485">venirent manũ mitteret in eos et receſſerũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4044" lry="4698" type="textblock" ulx="2359" uly="4583">
        <line lrx="4044" lry="4698" ulx="2359" uly="4583">Et fecit neemias in bieruſalem biblothbecã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4057" lry="6005" type="textblock" ulx="2377" uly="4699">
        <line lrx="4057" lry="4817" ulx="2390" uly="4699">congregans libꝛos de regibus ⁊ libꝛos pꝛo</line>
        <line lrx="3974" lry="4940" ulx="2389" uly="4805">pberarum.et dauid.et eplas regum.⁊8 do:</line>
        <line lrx="3986" lry="5047" ulx="2391" uly="4907">narijs.et pꝛo bis omnibꝰquefecerat orauit</line>
        <line lrx="3969" lry="5125" ulx="2389" uly="5023">neemias addeü dicens. Memento mei ðs</line>
        <line lrx="3968" lry="5259" ulx="2388" uly="5127">meus in bonuʒ. Hucuſqʒ ſumpta eſt ſeries</line>
        <line lrx="3997" lry="5351" ulx="2385" uly="5229">biſtoꝛe ab annalibus bebꝛeoꝛum pꝛeter be</line>
        <line lrx="3963" lry="5465" ulx="2389" uly="5339">ſter. Nue vero poſt bocapudiudeos geſta</line>
        <line lrx="3959" lry="5597" ulx="2392" uly="5444">ſunt. de ſcriptisioſephi et affricani exbiben</line>
        <line lrx="3961" lry="5680" ulx="2388" uly="5557">tur. et de libꝛo machabeoꝛum. quem quidã</line>
        <line lrx="3960" lry="5807" ulx="2388" uly="5665">ab bebꝛeis ſcriptum autumant. quidam a</line>
        <line lrx="3955" lry="5913" ulx="2383" uly="5774">grecis. Et moꝛtuꝰ eſt neemias vir bengnꝰ</line>
        <line lrx="3957" lry="6005" ulx="2377" uly="5882">et ſepultus iuxta murum quẽ ediſicauerat:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="302" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_302">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_302.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2821" lry="2115" type="textblock" ulx="1183" uly="917">
        <line lrx="2800" lry="1051" ulx="1188" uly="917">Noſt artarxerſem reguit xerſes duobꝰ mẽ</line>
        <line lrx="2798" lry="1157" ulx="1183" uly="1023">ſibꝰ. poſt quẽ ſogodianꝰ menſibꝰ. vij. NMoſt</line>
        <line lrx="2797" lry="1285" ulx="1188" uly="1140">quẽ regnauit darius cognomento notbus</line>
        <line lrx="2690" lry="1392" ulx="1198" uly="1259">ſub q̊ᷓ egiptꝰ receſſit a peris.</line>
        <line lrx="2792" lry="1576" ulx="1291" uly="1364">—R 11 ncidentia</line>
        <line lrx="2793" lry="1576" ulx="1310" uly="1450">Ea etate lolis deſecno facta eſt.et ignis ð</line>
        <line lrx="2793" lry="1696" ulx="1205" uly="1580">etbna erupit. plato natus eſt.ypocrates me</line>
        <line lrx="2796" lry="1792" ulx="1202" uly="1684">dicus claruit.ioniſius in ſicilia tirannidez</line>
        <line lrx="2794" lry="1930" ulx="1206" uly="1779">exercuit. Moſt dariuz regnauitartarxerſes.</line>
        <line lrx="2821" lry="2023" ulx="1206" uly="1908">qui cognominatus eſt mennon.darij et pa</line>
        <line lrx="2809" lry="2115" ulx="1208" uly="1995">raſitidis filius. Hic ab bebꝛeis dicitur alſue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1478" type="textblock" ulx="1691" uly="1376">
        <line lrx="1741" lry="1478" ulx="1713" uly="1376">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2750" lry="2269" type="textblock" ulx="1191" uly="2105">
        <line lrx="2750" lry="2269" ulx="1191" uly="2105">rus. Sub boc biſtoꝛia beſter conſcpta eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2816" lry="2664" type="textblock" ulx="1251" uly="2423">
        <line lrx="2816" lry="2548" ulx="1251" uly="2423">Sequuntur tituli capituloꝝ ĩhi⸗</line>
        <line lrx="2361" lry="2664" ulx="1309" uly="2548">¶ſtonam heſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2899" lry="4054" type="textblock" ulx="1183" uly="2632">
        <line lrx="2831" lry="2765" ulx="1217" uly="2632">De beſtter. cap̃.j.</line>
        <line lrx="2841" lry="2889" ulx="1228" uly="2753">De ocho. cap.ij.</line>
        <line lrx="2833" lry="2994" ulx="1223" uly="2857">De dario filio arſami. cap̃.iij</line>
        <line lrx="2836" lry="3096" ulx="1224" uly="2969">Dealexandꝛso. caß.illj.</line>
        <line lrx="2835" lry="3201" ulx="1229" uly="3073">Be recluſione decem tribuũ et moꝛte alexã</line>
        <line lrx="2836" lry="3304" ulx="1233" uly="3204">Dꝛiꝛ. cCap. v.</line>
        <line lrx="2838" lry="3423" ulx="1183" uly="3290">De pibolomeo ſotber. cap. vj.</line>
        <line lrx="2848" lry="3539" ulx="1194" uly="3398">De pibolomeo pbiladelpbo. cap. vij.</line>
        <line lrx="2849" lry="3642" ulx="1244" uly="3511">Beeuergete. caß. Mij.</line>
        <line lrx="2899" lry="3745" ulx="1254" uly="3615">De philapatoꝛe. caßp.ix</line>
        <line lrx="2847" lry="3856" ulx="1245" uly="3723">De ſeleuco. capx</line>
        <line lrx="2850" lry="3960" ulx="1250" uly="3831">Deantiocbo epippane cap̃ xj</line>
        <line lrx="2855" lry="4054" ulx="1420" uly="3940">Ancipit hiſtoꝛia libꝛi beſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="4206" type="textblock" ulx="1306" uly="4038">
        <line lrx="2378" lry="4206" ulx="1306" uly="4038">Capitulum pꝛimum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2882" lry="5041" type="textblock" ulx="1221" uly="4595">
        <line lrx="2882" lry="4709" ulx="1837" uly="4595">chij de bebꝛeo in latinuz. et</line>
        <line lrx="2872" lry="4829" ulx="1221" uly="4697">4 quia ĩ greco coꝛruptꝰ erat</line>
        <line lrx="2875" lry="4948" ulx="1279" uly="4806">per varias editiones. reuelauit eum ð archi</line>
        <line lrx="2875" lry="5041" ulx="1287" uly="4917">uis bebꝛeoꝝ et diligenter tranſtulit ð verbo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2895" lry="5145" type="textblock" ulx="1279" uly="5025">
        <line lrx="2895" lry="5145" ulx="1279" uly="5025">ad verbum. Regnauit aſſuerus ab india vſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2889" lry="6015" type="textblock" ulx="1291" uly="5138">
        <line lrx="2888" lry="5267" ulx="1291" uly="5138">qʒ adetbiopiam ſuper.cxxvij.pꝛouincias.et</line>
        <line lrx="2882" lry="5367" ulx="1301" uly="5242">erat in ſuſis ciuitate ſolium regni eius. Ter⸗</line>
        <line lrx="2883" lry="5482" ulx="1304" uly="5358">tio igitur anno imperij ſui fecit grande con</line>
        <line lrx="2889" lry="5582" ulx="1295" uly="5459">uiuium cunctis pncipibus ſuis .et inclitis</line>
        <line lrx="2889" lry="5694" ulx="1297" uly="5557">pꝛouinciaruʒ coꝛam ſe.c.et. diebus in do</line>
        <line lrx="2887" lry="5796" ulx="1311" uly="5673">molilla mirabili. de qua legitur in biſtoꝛia</line>
        <line lrx="2887" lry="5900" ulx="1314" uly="5792">alexandꝛi. cuius columne erant argentee.te</line>
        <line lrx="2888" lry="6015" ulx="1310" uly="5888">ctum inſtar firmamenti concameratum ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="2940" lry="4370" type="textblock" ulx="2023" uly="4188">
        <line lrx="2940" lry="4370" ulx="2023" uly="4188">Yoꝛuz heſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2936" lry="4599" type="textblock" ulx="1836" uly="4367">
        <line lrx="2923" lry="4506" ulx="1836" uly="4367">tranſtulit bieronimuſad</line>
        <line lrx="2936" lry="4599" ulx="1918" uly="4483">petitionem paule ⁊ euſto</line>
      </zone>
      <zone lrx="3403" lry="804" type="textblock" ulx="2399" uly="610">
        <line lrx="3403" lry="804" ulx="2399" uly="610">Hiſtoꝛia liv A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4589" lry="2521" type="textblock" ulx="2936" uly="871">
        <line lrx="4542" lry="1000" ulx="2936" uly="871">bens gemmas diuerſi coloꝛis in figuramſi</line>
        <line lrx="4533" lry="1119" ulx="2946" uly="980">derum et ſignon diſpoſitas. NPoſt bos dieſ</line>
        <line lrx="4553" lry="1211" ulx="2950" uly="1087">conuiuij muiutauit omneʒz populum q erat</line>
        <line lrx="4557" lry="1324" ulx="2959" uly="1193">in ſuſis. et diſcubuerunt extꝛa domũ ſeptem</line>
        <line lrx="4554" lry="1421" ulx="2959" uly="1306">diebulſ in veſtibulo oꝛti deliciarum. In oꝛto</line>
        <line lrx="4589" lry="1538" ulx="2960" uly="1409">erat vinea babens vites argenteas.? palmi</line>
        <line lrx="4538" lry="1652" ulx="2964" uly="1530">tes aureos et botros ex varietate gemmaꝝ</line>
        <line lrx="4542" lry="1763" ulx="2967" uly="1627">diſtinctos. Super conuiuãtes extenſa erãt</line>
        <line lrx="4541" lry="1866" ulx="2967" uly="1743">tentoꝛia. que appendebant columnis argen</line>
        <line lrx="4544" lry="1963" ulx="2972" uly="1846">teis et marmoꝛeis eburneis circulis.inſeꝛta</line>
        <line lrx="4569" lry="2088" ulx="2964" uly="1943">funibus biſſinis atqʒ purpureis. Lectuli qʒ</line>
        <line lrx="4547" lry="2190" ulx="2981" uly="2066">aureiet argentei diſpoſiti erant ſuper paui⸗</line>
        <line lrx="4552" lry="2296" ulx="2981" uly="2170">mentum.ſmaragdino ⁊ pario ſtratum lapi</line>
        <line lrx="4563" lry="2426" ulx="2983" uly="2281">de. Bibebant aut omnes in aureis poculis</line>
        <line lrx="4555" lry="2521" ulx="2989" uly="2390">vinum pꝛecipuuʒ et abundans.neceratqui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4573" lry="2620" type="textblock" ulx="2973" uly="2499">
        <line lrx="4573" lry="2620" ulx="2973" uly="2499">nolentes cogeret ad bibendum. licet iomo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4591" lry="3812" type="textblock" ulx="2996" uly="2607">
        <line lrx="4576" lry="2727" ulx="2996" uly="2607">ris eſſet apud perſas. QRaſti quoqʒ regina fe</line>
        <line lrx="4557" lry="2827" ulx="2998" uly="2719">cit conuiuium feminarum in palacio regis</line>
        <line lrx="4573" lry="2946" ulx="3003" uly="2820">Die autem ſeptimo cum rex incaluiſſet me</line>
        <line lrx="4579" lry="3057" ulx="3005" uly="2934">ro.pꝛecepit ſepteʒ eunuchis vt introducerẽt</line>
        <line lrx="4579" lry="3166" ulx="3007" uly="3036">reginam in decoꝛe ſuo.vt oſtendeꝛet omibꝰ</line>
        <line lrx="4579" lry="3276" ulx="3009" uly="3154">pulchꝛitudinem illiꝰ. Que ad imperium re</line>
        <line lrx="4584" lry="3384" ulx="3013" uly="3251">gis venire cõtempſit. Et iratus rex queliuit</line>
        <line lrx="4591" lry="3493" ulx="3011" uly="3367">a ſeptem ſapientibꝰqui videbant faciẽ eius</line>
        <line lrx="4587" lry="3590" ulx="3016" uly="3473">cui ſententie vaſti ſubiaceret. Et reſpondit</line>
        <line lrx="4582" lry="3716" ulx="3020" uly="3582">manuchã. Hon leſitte ſolum vaſti.  et om</line>
        <line lrx="4585" lry="3812" ulx="3021" uly="3690">nes viros regni tui.Haʒ eius exemplo mu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4711" lry="3919" type="textblock" ulx="3022" uly="3796">
        <line lrx="4711" lry="3919" ulx="3022" uly="3796">lieres paruipendentimperiq viroꝛuʒ. Egre</line>
      </zone>
      <zone lrx="4625" lry="5117" type="textblock" ulx="2992" uly="3908">
        <line lrx="4583" lry="4037" ulx="3025" uly="3908">diatur auteʒ edictum a facietua. vt vltꝛa va</line>
        <line lrx="4585" lry="4132" ulx="3034" uly="4016">ſti non ingrediatur ad regem.ſedaltera me</line>
        <line lrx="4592" lry="4258" ulx="3035" uly="4124">lioꝛregnet pꝛo ea.Et exijt edictum in omẽs</line>
        <line lrx="4594" lry="4357" ulx="2992" uly="4227">pꝛouincias per epiſtolam regis. Et dixerũt</line>
        <line lrx="4625" lry="4471" ulx="3001" uly="4335">pueri regis ad eum. Querantur regi puel</line>
        <line lrx="4592" lry="4574" ulx="3045" uly="4456">le virgines ſpecioſe.et traduntur aggeo en</line>
        <line lrx="4594" lry="4689" ulx="3042" uly="4562">nucboad cuſtodiam.et accipiant munduʒ</line>
        <line lrx="4594" lry="4794" ulx="3047" uly="4659">muliebꝛem. id eſt veſtes. et cultus et oꝛnatꝰ</line>
        <line lrx="4596" lry="4894" ulx="3047" uly="4767">Unde et miniſtros talium mundiburdos</line>
        <line lrx="4594" lry="5003" ulx="3040" uly="4876">pocamus.et quecunqʒ oculis regis placue</line>
        <line lrx="4596" lry="5117" ulx="3025" uly="4990">rit regnet pꝛo vaſti. NPlacuit ſermo reglet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4655" lry="5225" type="textblock" ulx="3046" uly="5098">
        <line lrx="4655" lry="5225" ulx="3046" uly="5098">iuſſit boc fieri. Erat tunc in ſuſis iudeus vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4637" lry="5994" type="textblock" ulx="3042" uly="5205">
        <line lrx="4601" lry="5323" ulx="3042" uly="5205">cabulo mardocbeus. detribu gemini.qui</line>
        <line lrx="4561" lry="5440" ulx="3052" uly="5310">deſcenderat de trãſmigratione iechonie.</line>
        <line lrx="4578" lry="5540" ulx="3061" uly="5418">Hic erat nutricius filie fratris ediſſe.que</line>
        <line lrx="4637" lry="5662" ulx="3055" uly="5534">et beſter vocabatur. quam oꝛbatam vtro</line>
        <line lrx="4571" lry="5769" ulx="3056" uly="5629">qʒ parente mardocheus adoptauerat in fi</line>
        <line lrx="4588" lry="5865" ulx="3053" uly="5739">liam. Hec inter ceteras traditaẽ eunucbo.</line>
        <line lrx="4582" lry="5994" ulx="3048" uly="5853">necindicauit populum ſuum. Sic enim</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1474" type="textblock" ulx="4967" uly="784">
        <line lrx="5298" lry="907" ulx="4971" uly="784">pandzuerotet</line>
        <line lrx="5278" lry="1017" ulx="4969" uly="902">noculis eunue</line>
        <line lrx="5298" lry="1128" ulx="4967" uly="1014">lebꝛ etdedtaͤt</line>
        <line lrx="5298" lry="1241" ulx="4970" uly="1121">etexcoleret Po</line>
        <line lrx="5298" lry="1363" ulx="4970" uly="1229">gebantolomun</line>
        <line lrx="5298" lry="1474" ulx="4968" uly="1344">Pignitergron</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1568" type="textblock" ulx="4868" uly="1435">
        <line lrx="5298" lry="1568" ulx="4868" uly="1435">nuingroerenle</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2013" type="textblock" ulx="4952" uly="1562">
        <line lrx="5298" lry="1678" ulx="4968" uly="1562">bategrebiebaim</line>
        <line lrx="5296" lry="1793" ulx="4958" uly="1652">nrernommeiuſ</line>
        <line lrx="5298" lry="1890" ulx="4958" uly="1769">crusair nriil</line>
        <line lrx="5298" lry="2013" ulx="4952" uly="1901">rigecnmmagehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2774" type="textblock" ulx="4865" uly="1986">
        <line lrx="5298" lry="2111" ulx="4941" uly="1986">llurclmn nolet</line>
        <line lrx="5295" lry="2222" ulx="4942" uly="2125">batoorrge leti</line>
        <line lrx="5294" lry="2342" ulx="4945" uly="2209">mlruenſowli</line>
        <line lrx="5298" lry="2443" ulx="4944" uly="2328">berurpvelisden</line>
        <line lrx="5298" lry="2547" ulx="4945" uly="2445">Giintanitadregean</line>
        <line lrx="5298" lry="2665" ulx="4944" uly="2550">erabcorced</line>
        <line lrx="5298" lry="2774" ulx="4865" uly="2669">1getinenaan</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4209" type="textblock" ulx="4944" uly="2774">
        <line lrx="5298" lry="2887" ulx="4944" uly="2774">köregnarepnove⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2999" ulx="4948" uly="2886">bermenſemeren</line>
        <line lrx="5298" lry="3092" ulx="4954" uly="2995">ndiconwordec</line>
        <line lrx="5297" lry="3217" ulx="4960" uly="3110">ſoregnopertem</line>
        <line lrx="5298" lry="3327" ulx="4968" uly="3222">chens autem ql</line>
        <line lrx="5298" lry="3421" ulx="4974" uly="3328">nbabloniawe⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3559" ulx="4984" uly="3436">wanſtylitſenn</line>
        <line lrx="5298" lry="3653" ulx="4996" uly="3555">gidnoeunuchi</line>
        <line lrx="5298" lry="3773" ulx="4993" uly="3659">ptocaderentte</line>
        <line lrx="5298" lry="3864" ulx="4979" uly="3769">dochenmetind</line>
        <line lrx="5298" lry="4002" ulx="4971" uly="3885">nemardocheld</line>
        <line lrx="5298" lry="4087" ulx="4966" uly="3984">geſtetinnentu</line>
        <line lrx="5298" lry="4209" ulx="4961" uly="4089">loEttraditume</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5898" type="textblock" ulx="4775" uly="4208">
        <line lrx="5295" lry="4324" ulx="4872" uly="4208">nqiousreges</line>
        <line lrx="5293" lry="4435" ulx="4875" uly="4316">ogebant ſdoſt</line>
        <line lrx="5298" lry="4542" ulx="4870" uly="4423">malechiteqgnne</line>
        <line lrx="5298" lry="4653" ulx="4869" uly="4531">mueltrucdauit</line>
        <line lrx="5298" lry="4755" ulx="4803" uly="4660">Io peeter marde</line>
        <line lrx="5298" lry="4867" ulx="4944" uly="4748">uoleges coꝛamne</line>
        <line lrx="5296" lry="4979" ulx="4812" uly="4874">Atendensaman</line>
        <line lrx="5298" lry="5092" ulx="4937" uly="4972">elnn bebꝛeumeſ</line>
        <line lrx="5298" lry="5206" ulx="4801" uly="5088">nua bicaitſen</line>
        <line lrx="5292" lry="5322" ulx="4775" uly="5179">“ luterdarehon</line>
        <line lrx="5298" lry="5431" ulx="4797" uly="5313">Aurreri motngo</line>
        <line lrx="5292" lry="5543" ulx="4871" uly="5406">umglecbitng D,</line>
        <line lrx="5298" lry="5661" ulx="4925" uly="5509">ſeri monſeyn</line>
        <line lrx="5298" lry="5772" ulx="4943" uly="5625">Abnlced Pborce</line>
        <line lrx="5286" lry="5898" ulx="4925" uly="5736">nmſegenolncen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="303" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_303">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_303.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="302" lry="1817" type="textblock" ulx="0" uly="798">
        <line lrx="230" lry="916" ulx="0" uly="798">onſre,</line>
        <line lrx="229" lry="1030" ulx="0" uly="902">6Poſſtben</line>
        <line lrx="244" lry="1140" ulx="0" uly="1025">Ppopulemeen</line>
        <line lrx="254" lry="1254" ulx="0" uly="1142">mndonöle</line>
        <line lrx="259" lry="1364" ulx="0" uly="1234">Aunnunhen</line>
        <line lrx="263" lry="1476" ulx="4" uly="1374">Nöntstgun</line>
        <line lrx="266" lry="1592" ulx="4" uly="1489">Gnantgmn</line>
        <line lrx="301" lry="1707" ulx="0" uly="1591">Hnätrsennie</line>
        <line lrx="302" lry="1817" ulx="0" uly="1693">nicdunns</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="1910" type="textblock" ulx="0" uly="1813">
        <line lrx="363" lry="1910" ulx="0" uly="1813">beiscrcoleen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="2260" type="textblock" ulx="0" uly="1924">
        <line lrx="272" lry="2035" ulx="0" uly="1924">rpores Aeni</line>
        <line lrx="305" lry="2156" ulx="0" uly="2036">nierantkore</line>
        <line lrx="273" lry="2260" ulx="0" uly="2143">panoſman</line>
      </zone>
      <zone lrx="330" lry="2702" type="textblock" ulx="0" uly="2268">
        <line lrx="310" lry="2367" ulx="0" uly="2268">Gin aurosene</line>
        <line lrx="330" lry="2478" ulx="0" uly="2386">odansnn</line>
        <line lrx="314" lry="2595" ulx="0" uly="2484">bendem kMon</line>
        <line lrx="266" lry="2702" ulx="0" uly="2593">Vahhanprant</line>
      </zone>
      <zone lrx="295" lry="4271" type="textblock" ulx="0" uly="2733">
        <line lrx="261" lry="2814" ulx="0" uly="2733">wrunngavt</line>
        <line lrx="257" lry="2909" ulx="0" uly="2816">hanrnablane</line>
        <line lrx="269" lry="3023" ulx="0" uly="2934">npcekurend</line>
        <line lrx="277" lry="3137" ulx="0" uly="3038">vonckencant</line>
        <line lrx="283" lry="3270" ulx="0" uly="3160">CveperN</line>
        <line lrx="283" lry="3365" ulx="12" uly="3271">Grimuoſec</line>
        <line lrx="284" lry="3498" ulx="0" uly="3375">nindebantin</line>
        <line lrx="284" lry="3590" ulx="0" uly="3492">ceret. Ernn</line>
        <line lrx="286" lry="3717" ulx="1" uly="3597">lumwltn</line>
        <line lrx="283" lry="3830" ulx="0" uly="3722"> eusmin</line>
        <line lrx="274" lry="3944" ulx="3" uly="3813">mpnnag</line>
        <line lrx="277" lry="4044" ulx="0" uly="3946">—</line>
        <line lrx="295" lry="4271" ulx="0" uly="4161">micrun, MMa</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="4381" type="textblock" ulx="37" uly="4340">
        <line lrx="41" lry="4349" ulx="37" uly="4340">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="4496" type="textblock" ulx="5" uly="4356">
        <line lrx="294" lry="4496" ulx="5" uly="4356">Qrmmnghn</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="4624" type="textblock" ulx="0" uly="4494">
        <line lrx="321" lry="4624" ulx="0" uly="4494">npenur Kd</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="4843" type="textblock" ulx="0" uly="4597">
        <line lrx="290" lry="4757" ulx="0" uly="4597">anchaniun</line>
        <line lrx="265" lry="4843" ulx="0" uly="4717">on tnitcl</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="4951" type="textblock" ulx="0" uly="4817">
        <line lrx="286" lry="4951" ulx="0" uly="4817">—–</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="5165" type="textblock" ulx="0" uly="4948">
        <line lrx="214" lry="5076" ulx="0" uly="4948">Ngzoaleßß</line>
        <line lrx="157" lry="5165" ulx="71" uly="5076">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="5129" type="textblock" ulx="254" uly="5102">
        <line lrx="265" lry="5129" ulx="254" uly="5102">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="4386" type="textblock" ulx="0" uly="4248">
        <line lrx="343" lry="4386" ulx="0" uly="4248">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="5137" type="textblock" ulx="160" uly="5037">
        <line lrx="352" lry="5137" ulx="160" uly="5037">GNoNen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="1717" type="textblock" ulx="598" uly="842">
        <line lrx="2184" lry="974" ulx="603" uly="842">mandauerat ei mardocheus.etinueit grãz</line>
        <line lrx="2185" lry="1066" ulx="604" uly="951">in oculis eunuchi.⁊ accelerauit ei cultũ mu</line>
        <line lrx="2190" lry="1176" ulx="601" uly="1057">liebꝛẽ. et dedit ei ſepteʒ puellas. vt eã oꝛnarẽt</line>
        <line lrx="2185" lry="1292" ulx="606" uly="1169">et excolerẽt. Moꝛro nᷣgines ꝑ ſex menſes vn</line>
        <line lrx="2185" lry="1402" ulx="604" uly="1277">gebant᷑ oleo mirtino.et alijs ſex quibuſdam</line>
        <line lrx="2184" lry="1510" ulx="600" uly="1391">pigmẽtis et aromatibꝰ vtebani.vt poſt an</line>
        <line lrx="2185" lry="1614" ulx="601" uly="1493">nũ ingrederent adregẽ.et que veſpereintra</line>
        <line lrx="2179" lry="1717" ulx="598" uly="1603">bat egrediebat᷑ mane.nec poterat redire niſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="1815" type="textblock" ulx="587" uly="1713">
        <line lrx="2180" lry="1815" ulx="587" uly="1713">rex ex nomine iuſſiſſet eam venire. ardo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="1928" type="textblock" ulx="594" uly="1818">
        <line lrx="2176" lry="1928" ulx="594" uly="1818">cheus auũt verſabatur in veſtibulo domus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2139" type="textblock" ulx="570" uly="1928">
        <line lrx="2293" lry="2054" ulx="595" uly="1928">regie curam agens ſalutis filie. Candem in</line>
        <line lrx="2167" lry="2139" ulx="570" uly="2031">ſtabat di es quo beſter filia abiel intrare de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="2372" type="textblock" ulx="584" uly="2140">
        <line lrx="2166" lry="2281" ulx="584" uly="2140">bebat ad regez. nec queſiuit ab aggeo cultũ</line>
        <line lrx="2169" lry="2372" ulx="591" uly="2247">muliebꝛem. ſed poſuit in voluntate eiuſ qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="2481" type="textblock" ulx="588" uly="2359">
        <line lrx="2203" lry="2481" ulx="588" uly="2359">tenebatur puellis dare quecunqʒ petiſſent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="2915" type="textblock" ulx="585" uly="2791">
        <line lrx="2171" lry="2915" ulx="585" uly="2791">eã regnare pꝛo vaſti. Et celebrauit nuptias</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="2803" type="textblock" ulx="512" uly="2466">
        <line lrx="2244" lry="2608" ulx="526" uly="2466">Ert intrauit adregẽ anno ſeptimo regni ipiꝰ</line>
        <line lrx="2238" lry="2704" ulx="584" uly="2576">menle. x.q bebꝛaice dꝛtbebet. latine ianuari</line>
        <line lrx="2169" lry="2803" ulx="512" uly="2698">us.et inuenit gratiam apud regem. ſet ſecit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="3126" type="textblock" ulx="584" uly="2897">
        <line lrx="2215" lry="3039" ulx="584" uly="2897">per menſem. et mandauit per eos qui agga</line>
        <line lrx="2218" lry="3126" ulx="586" uly="3008">ri dicuntur.id eſt. curſoꝛes requieʒi vniuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="3185" type="textblock" ulx="2189" uly="3169">
        <line lrx="2225" lry="3185" ulx="2189" uly="3169">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="3226" type="textblock" ulx="586" uly="3115">
        <line lrx="2222" lry="3226" ulx="586" uly="3115">ſo regno per tempus nuptiarum.  ardo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="3342" type="textblock" ulx="586" uly="3226">
        <line lrx="2209" lry="3342" ulx="586" uly="3226">cheus autem qui frequentius moꝛabatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="3767" type="textblock" ulx="583" uly="3331">
        <line lrx="2156" lry="3457" ulx="584" uly="3331">in babilonia. vndeet adducta fuerat beſter.</line>
        <line lrx="2153" lry="3554" ulx="583" uly="3437">tranſtulit ſe in ſuſis. Eo tempoꝛe irati ſũt re⸗</line>
        <line lrx="2155" lry="3664" ulx="587" uly="3550">gi duo eunuchi ianitoꝛes et macbinabaãtur</line>
        <line lrx="2150" lry="3767" ulx="591" uly="3655">vt occiderent regem. Quod nõ latuit mar/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="3983" type="textblock" ulx="584" uly="3765">
        <line lrx="2205" lry="3884" ulx="584" uly="3765">docheum.et indicauit beſter. et illa ex nomi</line>
        <line lrx="2218" lry="3983" ulx="588" uly="3873">ne mardochei detulit adregem. Nueſtum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2152" lry="4306" type="textblock" ulx="582" uly="3974">
        <line lrx="2143" lry="4095" ulx="585" uly="3974">qʒ eſtet inuentum.et aſpenſi ſunt in patibu</line>
        <line lrx="2148" lry="4210" ulx="582" uly="4084">lo. Et traditum eſt coꝛam rege in annalibuſ.</line>
        <line lrx="2152" lry="4306" ulx="583" uly="4196">in quibus reges accidentia tempoꝛis ſui re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="4418" type="textblock" ulx="584" uly="4298">
        <line lrx="2211" lry="4418" ulx="584" uly="4298">digebant. ſPoſt hec aſſuerꝰ exaltauitaman</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="4532" type="textblock" ulx="587" uly="4407">
        <line lrx="2147" lry="4532" ulx="587" uly="4407">amalechitẽ qui erat de ſtirpe agag queʒ ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="4629" type="textblock" ulx="585" uly="4516">
        <line lrx="2181" lry="4629" ulx="585" uly="4516">muel trucidauit.et adoꝛabant eum ſerui re⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="5287" type="textblock" ulx="578" uly="4626">
        <line lrx="2144" lry="4747" ulx="582" uly="4626">gis.pꝛeter mardocheum.qui pꝛopter patri</line>
        <line lrx="2146" lry="4849" ulx="582" uly="4735">as leges coꝛam eo genu non flectebat. QOð</line>
        <line lrx="2148" lry="4964" ulx="578" uly="4849">attendens aman indignatus eſt. et accipiẽs</line>
        <line lrx="2147" lry="5073" ulx="578" uly="4947">eum bebꝛeum eſſe ait. Merſe liberi flectunt</line>
        <line lrx="2148" lry="5179" ulx="578" uly="5053">genua.bic aũtſeruus dedignatur. Et diſpo⸗</line>
        <line lrx="2145" lry="5287" ulx="579" uly="5166">ſuit perdereiudeoſ qui erant inregno aſſue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="5392" type="textblock" ulx="575" uly="5274">
        <line lrx="2177" lry="5392" ulx="575" uly="5274">ri.veteri motus odio.quia iudei delenerãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="5723" type="textblock" ulx="575" uly="5381">
        <line lrx="2171" lry="5515" ulx="577" uly="5381">amalechitas. Duodecimo taqʒ ãno regni</line>
        <line lrx="2142" lry="5620" ulx="575" uly="5487">aſſueri. menſe pᷣmo miſſa ẽ ſoꝛs in vꝛnam qᷓ</line>
        <line lrx="2142" lry="5723" ulx="575" uly="5598">bebꝛaice ð phur coꝛã aman quo die ⁊ quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="5823" type="textblock" ulx="576" uly="5708">
        <line lrx="2195" lry="5823" ulx="576" uly="5708">menſe gens iudeoꝝ deberet interfici.⁊ exriuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2145" lry="5958" type="textblock" ulx="571" uly="5815">
        <line lrx="2145" lry="5958" ulx="571" uly="5815">menſis xij. Lcait aman ad regẽ. Intereſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3999" lry="994" type="textblock" ulx="2362" uly="869">
        <line lrx="3999" lry="994" ulx="2362" uly="869">regi ſeruare pacẽ. HNouerca aũt pacis ẽ diſſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3963" lry="1092" type="textblock" ulx="2282" uly="972">
        <line lrx="3963" lry="1092" ulx="2282" uly="972">militudo. Eſteigens iregno tuo diſſimilis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4011" lry="1415" type="textblock" ulx="2360" uly="1087">
        <line lrx="4011" lry="1221" ulx="2363" uly="1087">ceteris. nouis vtens legibꝰ.inſuꝑ ⁊ regis ſc</line>
        <line lrx="3940" lry="1308" ulx="2362" uly="1193">ta contemnẽs. Expedit tibi vt no inſoleſcat.</line>
        <line lrx="3943" lry="1415" ulx="2360" uly="1296">Decerne ergo vt pereat. Et ne diſpendiu ſẽ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3947" lry="1520" type="textblock" ulx="2299" uly="1408">
        <line lrx="3947" lry="1520" ulx="2299" uly="1408">tias in tributis.decẽ milia talentoꝝ.a pẽdã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3970" lry="1837" type="textblock" ulx="2353" uly="1511">
        <line lrx="3943" lry="1649" ulx="2357" uly="1511">archarijs gaʒze tue. Tulitqʒ rexanuluʒ q vte⸗</line>
        <line lrx="3970" lry="1756" ulx="2358" uly="1621">bat. et dedit illum aman dicẽl. Argentu tuũ</line>
        <line lrx="3942" lry="1837" ulx="2353" uly="1728">tibi ſit. et de ꝓplo age qð tibi placet. Cücſcri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4003" lry="1952" type="textblock" ulx="2297" uly="1834">
        <line lrx="4003" lry="1952" ulx="2297" uly="1834">plit aman ex noĩe regis lrãs anulo regis de</line>
      </zone>
      <zone lrx="3999" lry="2275" type="textblock" ulx="2344" uly="1941">
        <line lrx="3938" lry="2062" ulx="2349" uly="1941">ſignatas in omnes pꝛouincias.vt occiderẽ</line>
        <line lrx="3937" lry="2185" ulx="2344" uly="2051">tur iudeia paruulo vſqʒ ad ſenem. etbona</line>
        <line lrx="3999" lry="2275" ulx="2344" uly="2166">eorum diriperentur.xin.die menſis xij. Sta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3932" lry="2389" type="textblock" ulx="2277" uly="2264">
        <line lrx="3932" lry="2389" ulx="2277" uly="2264">timqʒiin ſuſiſ pependit edictum. Quodcuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4014" lry="3682" type="textblock" ulx="2327" uly="2373">
        <line lrx="3932" lry="2492" ulx="2339" uly="2373">legiſſent iudei fleuerunt. Sed et mardoche⸗</line>
        <line lrx="4014" lry="2606" ulx="2339" uly="2479">us indutus eſt ſacco.et aſperſus cinere ma</line>
        <line lrx="3932" lry="2718" ulx="2342" uly="2595">gna voce eiulabat pꝛe ſoꝛibꝰpalacij. Hõ ei</line>
        <line lrx="4008" lry="2818" ulx="2341" uly="2711">fas erat indutos laccointrare palaciũ. QD</line>
        <line lrx="3924" lry="2924" ulx="2337" uly="2816">cum accepiſſet beſter. conſternata eſt.et mi⸗</line>
        <line lrx="3946" lry="3039" ulx="2339" uly="2921">ſit ei veſtem qua indutus intraret ad eam.</line>
        <line lrx="3919" lry="3150" ulx="2338" uly="3036">quam accipere noluit.ſed ſignificauit ei per</line>
        <line lrx="3919" lry="3255" ulx="2335" uly="3141">eunucbum cauſam fletuſ ⁊ exemplar edicii</line>
        <line lrx="3918" lry="3356" ulx="2334" uly="3249">quod pendebat in ſuſis miſit ei.monens eã.</line>
        <line lrx="3917" lry="3473" ulx="2334" uly="3359">vt intraret ad regem.et ſuſplicaret ei pꝛo po</line>
        <line lrx="3914" lry="3577" ulx="2328" uly="3460">pulo ſuo. Quereſpondit. Jam xxx.diebus</line>
        <line lrx="3909" lry="3682" ulx="2327" uly="3569">non ſum vocata ab regem.et decretum eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3910" lry="3797" type="textblock" ulx="2272" uly="3680">
        <line lrx="3910" lry="3797" ulx="2272" uly="3680">vt qui non vocatuſ acceſſerit moꝛiatur.niſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3987" lry="5948" type="textblock" ulx="2301" uly="3785">
        <line lrx="3909" lry="3903" ulx="2323" uly="3785">foꝛte rex auream virgam ad eam extenderit</line>
        <line lrx="3940" lry="4005" ulx="2324" uly="3892">NRurſumqʒ mardocheus ad eã. Quid ſcis</line>
        <line lrx="3903" lry="4107" ulx="2322" uly="4007">vtrum idcirco adregnum peneris.ptin tali</line>
        <line lrx="3987" lry="4229" ulx="2321" uly="4113">tempoꝛe parareris. Si nunc ſilueris ꝑ alin</line>
        <line lrx="3909" lry="4324" ulx="2316" uly="4204">liberabit dñs populum ſuum.⁊ tu et domꝰ</line>
        <line lrx="3899" lry="4430" ulx="2319" uly="4322">patris tui peribitis. Cunc mandauit beſter</line>
        <line lrx="3963" lry="4550" ulx="2318" uly="4433">mardocbeo. vt omnes iudei qui erant in ſu</line>
        <line lrx="3895" lry="4659" ulx="2318" uly="4537">ſis per triduum ieiunarent ⁊ oꝛarent pꝛo ea</line>
        <line lrx="3947" lry="4764" ulx="2304" uly="4643">ſed et ip̃a ieiunauit. Die autẽ tertia induta</line>
        <line lrx="3892" lry="4861" ulx="2317" uly="4750">regalibꝰ.ſtetit in atrio domꝰcontra baſilicã</line>
        <line lrx="3896" lry="4973" ulx="2316" uly="4861">regis cum duabus puellis.quarum vna in</line>
        <line lrx="3892" lry="5091" ulx="2316" uly="4963">cũbentẽ ſuſtinebat. altera ſequens longitu⸗</line>
        <line lrx="3873" lry="5191" ulx="2315" uly="5071">dinem veſtis ſummis digitis depoꝛtabat.</line>
        <line lrx="3892" lry="5287" ulx="2313" uly="5180">At rex ſedebat ſupꝛa ſolium contra oſtium</line>
        <line lrx="3943" lry="5398" ulx="2312" uly="5288">domꝰ. Qui cũ reſpexiſſet eã toꝛuo vultu col</line>
        <line lrx="3931" lry="5525" ulx="2313" uly="5396">lapſa eſt. Cũqʒ vidiſſet beſter lapſam.placu⸗</line>
        <line lrx="3886" lry="5627" ulx="2314" uly="5513">it ei. et extendit cõtra eam aureã virgã. Que</line>
        <line lrx="3884" lry="5726" ulx="2314" uly="5618">ↄꝓſurgenset accedẽs.oſculata eſt ſummita⸗</line>
        <line lrx="3881" lry="5841" ulx="2310" uly="5727">tẽ virge.et ait rex. Quid vis beſter. Quicqᷣd</line>
        <line lrx="3876" lry="5948" ulx="2301" uly="5837">petieris dabotibi. Que rũdit. Obſecro vt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="304" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_304">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_304.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2862" lry="439" type="textblock" ulx="2834" uly="380">
        <line lrx="2840" lry="439" ulx="2834" uly="418">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="750" type="textblock" ulx="2291" uly="550">
        <line lrx="3538" lry="750" ulx="2291" uly="550">Hilſtoꝛa lioꝝn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2973" lry="973" type="textblock" ulx="1278" uly="841">
        <line lrx="2973" lry="973" ulx="1278" uly="841">nenias admebodie et aman tecũ ad cõniui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2893" lry="1082" type="textblock" ulx="1265" uly="969">
        <line lrx="2893" lry="1082" ulx="1265" uly="969">um. Et lurgens ventad eã. Et fouens eam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4632" lry="1051" type="textblock" ulx="3060" uly="836">
        <line lrx="4632" lry="962" ulx="3060" uly="836">in ſeruos venüdaremuret gemens tacereʒ.</line>
        <line lrx="4630" lry="1051" ulx="3076" uly="944">Et ait rex. Quis eſt qui hec audeat facere</line>
      </zone>
      <zone lrx="4629" lry="1184" type="textblock" ulx="1264" uly="1052">
        <line lrx="4629" lry="1184" ulx="1264" uly="1052">gremio.ↄſolabat᷑ dicens.Nolitimere ꝓſub Que reſpondit. Hoſtis noſter eſt iſte amaã.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2958" lry="1298" type="textblock" ulx="1276" uly="1178">
        <line lrx="2958" lry="1298" ulx="1276" uly="1178">ditis lex data eſt tu vo mibi ↄregnas. Nene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2902" lry="1838" type="textblock" ulx="1279" uly="1284">
        <line lrx="2898" lry="1414" ulx="1281" uly="1284">rũtqʒ ambo ad cõuiniũ regine. Cũqʒ rex bi⸗</line>
        <line lrx="2901" lry="1518" ulx="1279" uly="1388">biſlet abudanter ait. Nete quod vis beſter.</line>
        <line lrx="2899" lry="1636" ulx="1288" uly="1507">etimpetrabis. Querndit. Obſecro vt veni⸗</line>
        <line lrx="2902" lry="1732" ulx="1287" uly="1607">at cras rex etaman ad cõuiuiũ.et indicabo</line>
        <line lrx="2902" lry="1838" ulx="1288" uly="1711">eis coꝛ meũ. Egreſſus eſt itaqʒaman letus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2952" lry="2054" type="textblock" ulx="1294" uly="1817">
        <line lrx="2952" lry="1965" ulx="1294" uly="1817">Cũqʒ nidiſſet mardocbeũ non aſſurrexiſſeſi</line>
        <line lrx="2951" lry="2054" ulx="1294" uly="1944">biindignatꝰeſt.et cõouocans vxoꝛem etami</line>
      </zone>
      <zone lrx="2910" lry="2160" type="textblock" ulx="1292" uly="2046">
        <line lrx="2910" lry="2160" ulx="1292" uly="2046">cos.expoſuit eis omnẽ glam ſuã.addens q;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2970" lry="2264" type="textblock" ulx="1295" uly="2149">
        <line lrx="2970" lry="2264" ulx="1295" uly="2149">eũ ſolum cum rege beſter vocauit ad conui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2922" lry="3236" type="textblock" ulx="1225" uly="2263">
        <line lrx="2922" lry="2373" ulx="1298" uly="2263">uiuũ. Nerũtamen ſe nibil habere reputabat.</line>
        <line lrx="2921" lry="2473" ulx="1298" uly="2365">dum viueret mardocbeꝰ. Et dixerũt ei. Ju⸗</line>
        <line lrx="2908" lry="2586" ulx="1292" uly="2473">be parari trabem...cubitoꝛũ.et ſuggere regi.</line>
        <line lrx="2900" lry="2697" ulx="1298" uly="2580">vt apendatur mardocheꝰ in ea. vt ſic eas le⸗</line>
        <line lrx="2912" lry="2807" ulx="1283" uly="2685">tus cum rege ad cõuiuium. Et iuſſit parari</line>
        <line lrx="2911" lry="2911" ulx="1304" uly="2796">crucem. Hoctem illã rex duxit inſomnem.</line>
        <line lrx="2912" lry="3025" ulx="1305" uly="2907">et iuſſit ſibi legi annales.Et ventũ ẽ ad locuʒ</line>
        <line lrx="2911" lry="3134" ulx="1307" uly="3017">vbiſcpᷣtum erat qmardocbeꝰ nunciauerat</line>
        <line lrx="2919" lry="3236" ulx="1225" uly="3115">ei facinꝰeunuchoꝝ. Etait rex. Quid bono⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2989" lry="3349" type="textblock" ulx="1311" uly="3233">
        <line lrx="2989" lry="3349" ulx="1311" uly="3233">riſ oſecutꝰẽ mardoche?ꝰ pꝛo hac ſide. Et dixe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2920" lry="3889" type="textblock" ulx="1213" uly="3339">
        <line lrx="2917" lry="3463" ulx="1301" uly="3339">rũt ei. Hibil. Et queſiuit rex qs eſſet in atrio</line>
        <line lrx="2916" lry="3561" ulx="1296" uly="3448">Et dixerũt pueri aman. ꝗpᷣe ei intrauerat.vt</line>
        <line lrx="2915" lry="3671" ulx="1318" uly="3556">ſuggereret regi ð moꝛte mardocbei. Cunqʒ</line>
        <line lrx="2918" lry="3771" ulx="1310" uly="3664">pocatꝰintraſſet aman.dixit rex ad eũ. Nuid</line>
        <line lrx="2920" lry="3889" ulx="1213" uly="3774">debet fieri viro quẽ rex vult bonoꝛare. Qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2986" lry="3999" type="textblock" ulx="1323" uly="3880">
        <line lrx="2986" lry="3999" ulx="1323" uly="3880">cogitans ꝓ ſe dictũ eſſe rñdit. Debʒiduiſto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2938" lry="4647" type="textblock" ulx="1303" uly="3989">
        <line lrx="2920" lry="4105" ulx="1325" uly="3989">la regia et coꝛonari diademate et ſedere ſuꝑ</line>
        <line lrx="2921" lry="4215" ulx="1332" uly="4102">equum regis et pᷣmus de pᷣncipibus teneat</line>
        <line lrx="2925" lry="4320" ulx="1309" uly="4208">equũ.et ꝑ ciuitateʒ incedens clamet. Sic bo</line>
        <line lrx="2928" lry="4432" ulx="1322" uly="4315">noꝛabuur quẽ rex voluerit bonoꝛare.Dixit</line>
        <line lrx="2928" lry="4537" ulx="1311" uly="4425">qʒ eirex. Feſtina et fac vt locutus es mardo</line>
        <line lrx="2938" lry="4647" ulx="1303" uly="4530">cbeo. Cauene quicq̃; ex bis quelocutus es</line>
      </zone>
      <zone lrx="3002" lry="4757" type="textblock" ulx="1320" uly="4641">
        <line lrx="3002" lry="4757" ulx="1320" uly="4641">ptermittas. Et fecit aman mardocbeo vtlo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2933" lry="4859" type="textblock" ulx="1329" uly="4746">
        <line lrx="2933" lry="4859" ulx="1329" uly="4746">cutus fuerat. Qui pꝛiꝰrenitebat putãs ſibi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2949" lry="4973" type="textblock" ulx="1329" uly="4854">
        <line lrx="2949" lry="4973" ulx="1329" uly="4854">illudi abaman.ſed cognita veritate cõſenſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2945" lry="5403" type="textblock" ulx="1312" uly="4963">
        <line lrx="2933" lry="5078" ulx="1348" uly="4963">Et redijt mardocheꝰ ad foꝛes palacij.Amã</line>
        <line lrx="2942" lry="5188" ulx="1312" uly="5077">vero feſtinabatin domũ lugẽs et operto ca</line>
        <line lrx="2945" lry="5298" ulx="1357" uly="5185">pite. Et dixerũt eiamicleiꝰ. Side ſemine iu</line>
        <line lrx="2938" lry="5403" ulx="1348" uly="5293">deoꝝeſt mardocbeꝰ ante quẽ cadere cepiſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3000" lry="5519" type="textblock" ulx="1273" uly="5401">
        <line lrx="3000" lry="5519" ulx="1273" uly="5401">non poteris ei reſiſtere ſed cades. Et ecce nüů</line>
      </zone>
      <zone lrx="2949" lry="5942" type="textblock" ulx="1326" uly="5512">
        <line lrx="2946" lry="5625" ulx="1335" uly="5512">cij regis compellebant eum inmrare et intra</line>
        <line lrx="2944" lry="5731" ulx="1326" uly="5615">unt cum rege ad cõuiuium. Et ait rex. ſete</line>
        <line lrx="2945" lry="5850" ulx="1330" uly="5723">qð vis beſter. Querñdit. Dona mibianiaʒ</line>
        <line lrx="2949" lry="5942" ulx="1362" uly="5831">meã et populum meũ ne pereamus.Atinã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3029" lry="2288" type="textblock" ulx="3014" uly="2274">
        <line lrx="3029" lry="2288" ulx="3014" uly="2274">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="4631" lry="1491" type="textblock" ulx="3066" uly="1162">
        <line lrx="4629" lry="1287" ulx="3066" uly="1162">Quod ille audiens obſtupint. Rex autem</line>
        <line lrx="4631" lry="1398" ulx="3070" uly="1271">iratus ſurrexit et intrauit in oꝛtuʒ.aman pᷣo</line>
        <line lrx="4629" lry="1491" ulx="3070" uly="1377">ſuſplicabat regine pꝛo anima ſua. Cunqʒ re</line>
      </zone>
      <zone lrx="4740" lry="1597" type="textblock" ulx="3070" uly="1486">
        <line lrx="4740" lry="1597" ulx="3070" uly="1486">uerſus eſſʒ rex.reperit aman coꝛruiſſe ſuper</line>
      </zone>
      <zone lrx="4631" lry="1712" type="textblock" ulx="3069" uly="1594">
        <line lrx="4631" lry="1712" ulx="3069" uly="1594">lectulum in quo iacebat beſter.et ait. Etiaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4702" lry="2148" type="textblock" ulx="2990" uly="1707">
        <line lrx="4702" lry="1820" ulx="2990" uly="1707">reginam vult oſpꝛimere me pᷣſente. Et dixit</line>
        <line lrx="4637" lry="1928" ulx="3040" uly="1804">arbona eunucbus. En lignũ quod paraue⸗</line>
        <line lrx="4640" lry="2034" ulx="3053" uly="1926">rat mardocheo ſtatin domoaman. Et ait</line>
        <line lrx="4674" lry="2148" ulx="3076" uly="2033">rex. Apendite illũ in eo. Et ſuſpẽſus ẽ amã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4641" lry="2253" type="textblock" ulx="3080" uly="2143">
        <line lrx="4641" lry="2253" ulx="3080" uly="2143">in patibulo.et dedit rex beſter domũ aman</line>
      </zone>
      <zone lrx="4642" lry="2354" type="textblock" ulx="3057" uly="2249">
        <line lrx="4642" lry="2354" ulx="3057" uly="2249">Et ingreſſus eſt mardocheus ad regẽ. Con</line>
      </zone>
      <zone lrx="4644" lry="2470" type="textblock" ulx="3082" uly="2356">
        <line lrx="4644" lry="2470" ulx="3082" uly="2356">fella eſt eni heſter. ꝙ patruus eius eſſʒ. Et de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4648" lry="2585" type="textblock" ulx="3068" uly="2465">
        <line lrx="4648" lry="2585" ulx="3068" uly="2465">dit rexanulum mardocheo quem aman re</line>
      </zone>
      <zone lrx="4649" lry="2684" type="textblock" ulx="3087" uly="2566">
        <line lrx="4649" lry="2684" ulx="3087" uly="2566">cipi iuſſerat. Heſter autem conſtituit mar:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4652" lry="2791" type="textblock" ulx="3068" uly="2679">
        <line lrx="4652" lry="2791" ulx="3068" uly="2679">docbeũ ſuper domũ ſuam. Que uerũ flens</line>
      </zone>
      <zone lrx="4648" lry="2897" type="textblock" ulx="3074" uly="2789">
        <line lrx="4648" lry="2897" ulx="3074" uly="2789">pꝛocidit ad pedes eius.ſupplicãs.vt veteres</line>
      </zone>
      <zone lrx="4711" lry="3444" type="textblock" ulx="3062" uly="2895">
        <line lrx="4645" lry="3011" ulx="3089" uly="2895">literas quas ſcripſerat aman cõtra iudeos</line>
        <line lrx="4711" lry="3123" ulx="3062" uly="3007">nouis epiſtolio irritaret. Et acquieuit rexr.</line>
        <line lrx="4640" lry="3242" ulx="3068" uly="3115">Et ſepſit mardocheus literas anulo regis</line>
        <line lrx="4648" lry="3343" ulx="3068" uly="3228">ſigillatas ad pꝛincipes pꝛouinciaruʒ. neoc/</line>
        <line lrx="4664" lry="3444" ulx="3087" uly="3336">ciderentur iudeiamoillos qui parati erant</line>
      </zone>
      <zone lrx="4631" lry="3560" type="textblock" ulx="3079" uly="3445">
        <line lrx="4631" lry="3560" ulx="3079" uly="3445">ad occiſioneʒ iudeoꝛum interficerent iudei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4636" lry="3668" type="textblock" ulx="3065" uly="3549">
        <line lrx="4636" lry="3668" ulx="3065" uly="3549">et manus pncipum eſſet cum eis Etfactum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4643" lry="3877" type="textblock" ulx="3086" uly="3657">
        <line lrx="4643" lry="3789" ulx="3086" uly="3657">eſt nomen iudeoꝝ celebꝛe. ita vt plures ðge⸗</line>
        <line lrx="4637" lry="3877" ulx="3092" uly="3771">tibus religioni eoꝝiungeꝛentur. Et recoꝛda</line>
      </zone>
      <zone lrx="4639" lry="4001" type="textblock" ulx="3058" uly="3876">
        <line lrx="4639" lry="4001" ulx="3058" uly="3876">tus eſt mardocheus ſomnij quod viderat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4636" lry="4205" type="textblock" ulx="3094" uly="3986">
        <line lrx="4636" lry="4109" ulx="3097" uly="3986">et interpꝛetatõem eius intellexit.et boc erat</line>
        <line lrx="4636" lry="4205" ulx="3094" uly="4089">ſomniũ. AMNparuerunt ei vocesettonitrua</line>
      </zone>
      <zone lrx="4727" lry="4528" type="textblock" ulx="3023" uly="4202">
        <line lrx="4695" lry="4327" ulx="3101" uly="4202">etterremotus ſuper terram Etecceduo dꝛa</line>
        <line lrx="4727" lry="4427" ulx="3023" uly="4311">cones parati contra ſe in pꝛelium.ad quoꝛũ</line>
        <line lrx="4641" lry="4528" ulx="3105" uly="4421">clamoꝛem nationes excitateſunt vt pugna</line>
      </zone>
      <zone lrx="4647" lry="4852" type="textblock" ulx="3085" uly="4526">
        <line lrx="4642" lry="4656" ulx="3085" uly="4526">rent contra regem iuſtoꝛum et fuit dies illa</line>
        <line lrx="4642" lry="4764" ulx="3109" uly="4637">tenebꝛarum et diſcrimmnis. Et conturbata</line>
        <line lrx="4647" lry="4852" ulx="3104" uly="4744">gens iuſtoꝝ clamauitad dominum. et ecce</line>
      </zone>
      <zone lrx="4647" lry="4973" type="textblock" ulx="3048" uly="4850">
        <line lrx="4647" lry="4973" ulx="3048" uly="4850">fons paruus creuitin flumen maximũ ⁊0ꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4688" lry="5078" type="textblock" ulx="3111" uly="4957">
        <line lrx="4688" lry="5078" ulx="3111" uly="4957">ta eſt lux magna et humiles exaltan ſunt et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4656" lry="5405" type="textblock" ulx="3104" uly="5067">
        <line lrx="4647" lry="5198" ulx="3112" uly="5067">deuoꝛauerunt inclitos. ¶ Moꝛroin ſecũda</line>
        <line lrx="4656" lry="5306" ulx="3104" uly="5174">epiſtola quam ſcpſit pꝛo iudeis excuſauit le</line>
        <line lrx="4648" lry="5405" ulx="3104" uly="5285">rex in bunc moduʒ. NMe putetis ſi diuerſa in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4717" lry="5729" type="textblock" ulx="3084" uly="5390">
        <line lrx="4702" lry="5524" ulx="3108" uly="5390">bemus ex animi leuitate venire. ſed pnecelſi</line>
        <line lrx="4658" lry="5633" ulx="3084" uly="5502">tate temponferre ſententiã vt reipublice po</line>
        <line lrx="4717" lry="5729" ulx="3114" uly="5614">ſcit vtilitas. Multiſublimatia regbus.bo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4656" lry="5837" type="textblock" ulx="3115" uly="5717">
        <line lrx="4656" lry="5837" ulx="3115" uly="5717">noꝛe collato abulſi ſũt ĩ ſuꝑbiã.⁊ in ipᷣos qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4693" lry="5957" type="textblock" ulx="3112" uly="5827">
        <line lrx="4693" lry="5957" ulx="3112" uly="5827">dederũt moliũtur inſidias.Aman⁊ onimo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5297" lry="903" type="textblock" ulx="4949" uly="740">
        <line lrx="5297" lry="903" ulx="4949" uly="740">anaremoche</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="996" type="textblock" ulx="4967" uly="860">
        <line lrx="5298" lry="996" ulx="4967" uly="860">mnsperlafii</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1222" type="textblock" ulx="4868" uly="959">
        <line lrx="5298" lry="1129" ulx="4868" uly="959">ereglenfaß</line>
        <line lrx="5283" lry="1222" ulx="4948" uly="1099">ſoe viumuse</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1974" type="textblock" ulx="4950" uly="1208">
        <line lrx="5298" lry="1339" ulx="4953" uly="1208">nigenteſnanoni</line>
        <line lrx="5298" lry="1436" ulx="4957" uly="1321">ad mo ten cog⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1547" ulx="4956" uly="1405">ſtrenſogreurſ</line>
        <line lrx="5298" lry="1653" ulx="4955" uly="1538">rumtronſeneatin</line>
        <line lrx="5296" lry="1759" ulx="4955" uly="1651">tu deipnennodh</line>
        <line lrx="5296" lry="1872" ulx="4953" uly="1761">ſtnoregnitche</line>
        <line lrx="5245" lry="1974" ulx="4950" uly="1863">Orumuborn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2092" type="textblock" ulx="4881" uly="1963">
        <line lrx="5298" lry="2092" ulx="4881" uly="1963">uucrfautumua</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2320" type="textblock" ulx="4932" uly="2070">
        <line lrx="5298" lry="2227" ulx="4932" uly="2070">ſemmniutſt</line>
        <line lrx="5296" lry="2320" ulx="4934" uly="2199">rpolingagnige</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2751" type="textblock" ulx="4879" uly="2298">
        <line lrx="5293" lry="2415" ulx="4879" uly="2298">Amunrodectlu</line>
        <line lrx="5298" lry="2536" ulx="4884" uly="2403">bopmttuloſbi</line>
        <line lrx="5298" lry="2646" ulx="4884" uly="2523">lorolnterfecer</line>
        <line lrx="5298" lry="2751" ulx="4883" uly="2629">idrchinuit beſs</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2974" type="textblock" ulx="4858" uly="2742">
        <line lrx="5298" lry="2875" ulx="4858" uly="2742">(runrinſolsvo</line>
        <line lrx="5298" lry="2974" ulx="4873" uly="2857">oremfocard⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3082" type="textblock" ulx="4937" uly="2972">
        <line lrx="5298" lry="3082" ulx="4937" uly="2972">Mrit Er Ded u</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3391" type="textblock" ulx="4887" uly="3068">
        <line lrx="5298" lry="3199" ulx="4887" uly="3068">oasdichoce</line>
        <line lrx="5298" lry="3308" ulx="4930" uly="3189">NuiacAconumnit</line>
        <line lrx="5298" lry="3391" ulx="4890" uly="3294">Kererwardoben⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3498" type="textblock" ulx="4936" uly="3402">
        <line lrx="5298" lry="3498" ulx="4936" uly="3402">mero ſolenntawmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3610" type="textblock" ulx="4886" uly="3512">
        <line lrx="5298" lry="3610" ulx="4886" uly="3512">eſtſoniumobteun</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3719" type="textblock" ulx="4948" uly="3623">
        <line lrx="5298" lry="3719" ulx="4948" uly="3623">ſachnullaoeleack</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3845" type="textblock" ulx="4882" uly="3732">
        <line lrx="5298" lry="3845" ulx="4882" uly="3732">(tloſepbconein</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3951" type="textblock" ulx="4955" uly="3858">
        <line lrx="5298" lry="3951" ulx="4955" uly="3858">woreingaudenzcn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4048" type="textblock" ulx="4869" uly="3955">
        <line lrx="5298" lry="4048" ulx="4869" uly="3955">dciamtardoche</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4718" type="textblock" ulx="4969" uly="4063">
        <line lrx="5298" lry="4174" ulx="4969" uly="4063">dobenbieruſale</line>
        <line lrx="5294" lry="4289" ulx="4980" uly="4162">ſulccheratpedicl</line>
        <line lrx="5298" lry="4382" ulx="4991" uly="4283">mindeamtenpe</line>
        <line lrx="5297" lry="4615" ulx="4986" uly="4487">(dichenſun</line>
        <line lrx="5296" lry="4718" ulx="4969" uly="4612">coperuntc 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5058" type="textblock" ulx="4877" uly="4728">
        <line lrx="5298" lry="4832" ulx="4961" uly="4728">oig gall ouee</line>
        <line lrx="5298" lry="4951" ulx="4877" uly="4837">Lacceptoozpol</line>
        <line lrx="5298" lry="5058" ulx="4879" uly="4939">mnenſbenbune</line>
      </zone>
      <zone lrx="4891" lry="5420" type="textblock" ulx="4876" uly="5225">
        <line lrx="4887" lry="5308" ulx="4879" uly="5292">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="4894" lry="5644" type="textblock" ulx="4875" uly="5491">
        <line lrx="4884" lry="5503" ulx="4875" uly="5491">2</line>
        <line lrx="4894" lry="5518" ulx="4877" uly="5505">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="5294" lry="5184" type="textblock" ulx="5000" uly="5062">
        <line lrx="5294" lry="5184" ulx="5000" uly="5062">elcherunt Obin</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5285" type="textblock" ulx="4808" uly="5144">
        <line lrx="5298" lry="5285" ulx="4808" uly="5144">2 tracitdtenincſus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5295" lry="5407" type="textblock" ulx="4944" uly="5269">
        <line lrx="5295" lry="5407" ulx="4944" uly="5269">n Garcerenehennzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5512" type="textblock" ulx="4941" uly="5364">
        <line lrx="5298" lry="5512" ulx="4941" uly="5364">roclruerit Ann</line>
      </zone>
      <zone lrx="5263" lry="5607" type="textblock" ulx="4938" uly="5478">
        <line lrx="5263" lry="5607" ulx="4938" uly="5478">wiſſannii eng</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5921" type="textblock" ulx="5173" uly="5741">
        <line lrx="5298" lry="5921" ulx="5173" uly="5741">ſta</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="305" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_305">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_305.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="182" lry="881" type="textblock" ulx="0" uly="776">
        <line lrx="182" lry="881" ulx="0" uly="776">Nagenne</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="1028" type="textblock" ulx="0" uly="878">
        <line lrx="275" lry="1028" ulx="0" uly="878">be Wain</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="1141" type="textblock" ulx="0" uly="989">
        <line lrx="276" lry="1141" ulx="0" uly="989">enoſtrckſtn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="317" lry="1908" type="textblock" ulx="0" uly="1228">
        <line lrx="314" lry="1353" ulx="0" uly="1228">Munomane</line>
        <line lrx="290" lry="1476" ulx="0" uly="1341">dummſuin</line>
        <line lrx="292" lry="1583" ulx="0" uly="1461">ummncoruleitn</line>
        <line lrx="295" lry="1700" ulx="61" uly="1554">leant n</line>
        <line lrx="317" lry="1802" ulx="0" uly="1677">nemeßſeneEn</line>
        <line lrx="298" lry="1908" ulx="0" uly="1800">Hignucpoden</line>
      </zone>
      <zone lrx="330" lry="2013" type="textblock" ulx="0" uly="1909">
        <line lrx="330" lry="2013" ulx="0" uly="1909">omosman e</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="2567" type="textblock" ulx="0" uly="2008">
        <line lrx="303" lry="2123" ulx="0" uly="2008"> Elluilnsizn</line>
        <line lrx="307" lry="2231" ulx="0" uly="2123">theſtercomüane</line>
        <line lrx="309" lry="2358" ulx="0" uly="2236">ceszortgi</line>
        <line lrx="311" lry="2463" ulx="0" uly="2358">unscinseſgEn</line>
        <line lrx="314" lry="2567" ulx="0" uly="2461">Weogvenamane</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="2674" type="textblock" ulx="0" uly="2575">
        <line lrx="365" lry="2674" ulx="0" uly="2575">Wrnſreree.</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="3236" type="textblock" ulx="0" uly="2679">
        <line lrx="319" lry="2780" ulx="0" uly="2679">rm Qomichen</line>
        <line lrx="316" lry="2901" ulx="0" uly="2791">Aelndtähben</line>
        <line lrx="311" lry="3007" ulx="0" uly="2903">rummämi</line>
        <line lrx="306" lry="3123" ulx="0" uly="3019">murn. Ccbenn</line>
        <line lrx="303" lry="3236" ulx="0" uly="3131">Ns vens mln</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="3920" type="textblock" ulx="0" uly="3361">
        <line lrx="300" lry="3464" ulx="0" uly="3361">nollosqaſe</line>
        <line lrx="298" lry="3592" ulx="0" uly="3470">Dumintgfam</line>
        <line lrx="301" lry="3702" ulx="0" uly="3579">neſſeconain</line>
        <line lrx="302" lry="3799" ulx="0" uly="3702">bꝛe ianees</line>
        <line lrx="299" lry="3920" ulx="0" uly="3803">nuungernmim</line>
      </zone>
      <zone lrx="347" lry="4020" type="textblock" ulx="0" uly="3919">
        <line lrx="347" lry="4020" ulx="0" uly="3919">vs lon N=me.</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="4590" type="textblock" ulx="0" uly="4028">
        <line lrx="296" lry="4130" ulx="0" uly="4028">1anstlain</line>
        <line lrx="298" lry="4247" ulx="0" uly="4149">votNeN</line>
        <line lrx="301" lry="4380" ulx="0" uly="4252">permmnd</line>
        <line lrx="302" lry="4502" ulx="0" uly="4372">nnaſengeni</line>
        <line lrx="318" lry="4590" ulx="0" uly="4479">Nescratarinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="4821" type="textblock" ulx="7" uly="4682">
        <line lrx="304" lry="4821" ulx="7" uly="4682">ummis onn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="950" type="textblock" ulx="544" uly="832">
        <line lrx="2168" lry="950" ulx="544" uly="832">et genere macedo.⁊ ex obliquo cõmaculãs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="2447" type="textblock" ulx="584" uly="945">
        <line lrx="2172" lry="1058" ulx="589" uly="945">genns perſarũ adeointumuit.vt regno noſ</line>
        <line lrx="2165" lry="1171" ulx="591" uly="1049">puare niteretet ſp.Nam mardocbeũ cunꝰ</line>
        <line lrx="2169" lry="1273" ulx="593" uly="1158">fide viuimus et ↄſoꝛtem regni beſter cũ om</line>
        <line lrx="2167" lry="1378" ulx="598" uly="1270">ni gente ſua nouis machinationibꝰexpenijt</line>
        <line lrx="2163" lry="1483" ulx="599" uly="1378">ad moꝛtem cogitans.pt illis interfectis.no</line>
        <line lrx="2162" lry="1595" ulx="596" uly="1481">ſtre inſidiaretur ſolitudini.et regnum perſa</line>
        <line lrx="2159" lry="1686" ulx="593" uly="1588">rum tranſtferret in macedones.lNos nvonu</line>
        <line lrx="2160" lry="1805" ulx="597" uly="1700">tu dei vinentis cuiꝰ beneficio patribus no</line>
        <line lrx="2159" lry="1921" ulx="594" uly="1802">ſtris regnũ tradituʒ eſt et vſqʒ bodie cuſto/</line>
        <line lrx="2158" lry="2021" ulx="594" uly="1914">ditum iudeos abſoluimus. et hoſtes eoꝛuz</line>
        <line lrx="2150" lry="2134" ulx="589" uly="2023">interfici ubemus.Igitur.xiij.die menſis.xij</line>
        <line lrx="2149" lry="2243" ulx="584" uly="2128">ꝑcuſſerunt iudei boſtes ſuos plaga magna</line>
        <line lrx="2150" lry="2342" ulx="585" uly="2235">per pꝛouincias vſqʒ ad.lxxp.milia. Quarta</line>
        <line lrx="2146" lry="2447" ulx="588" uly="2345">decima vero die celebꝛauerüt cõöuiuia cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2150" lry="2665" type="textblock" ulx="477" uly="2449">
        <line lrx="2150" lry="2580" ulx="477" uly="2449">gaudio. particulas ſibi inuicem mittentes.</line>
        <line lrx="2142" lry="2665" ulx="574" uly="2560">In ſuſis vero interfecerunt.d.viros. Et in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="3314" type="textblock" ulx="583" uly="2667">
        <line lrx="2148" lry="2775" ulx="586" uly="2667">xiui. die obtinuit beſtera rege.vtadbuc oc</line>
        <line lrx="2145" lry="2884" ulx="590" uly="2773">ciderentur in ſuſis boſtes iudeoꝝ. et ſuſpen</line>
        <line lrx="2148" lry="3000" ulx="590" uly="2882">ſi ſunt decem filij aman.et de alijs circii.ccc.</line>
        <line lrx="2149" lry="3103" ulx="585" uly="2986">perierũt. Et ideo iudei q babitabãt in ſuſis</line>
        <line lrx="2154" lry="3215" ulx="590" uly="3090">duobus diebꝰ? occiſioni nacantes xv.die cõ</line>
        <line lrx="2146" lry="3314" ulx="583" uly="3201">uiuia celebꝛauerũt. Et ppterea mãdauit be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="3411" type="textblock" ulx="589" uly="3308">
        <line lrx="2212" lry="3411" ulx="589" uly="3308">ſter et mardocheus bos duos dies in nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2151" lry="4178" type="textblock" ulx="584" uly="3415">
        <line lrx="2145" lry="3528" ulx="586" uly="3415">mero ſolennitatum recipi.et dies phuri id</line>
        <line lrx="2144" lry="3624" ulx="584" uly="3519">eſt.ſoꝛtium obſeruaria iudeis.pt memoꝛiã</line>
        <line lrx="2147" lry="3743" ulx="589" uly="3629">facti nulla deleret obliuio.ostñ dies po</line>
        <line lrx="2147" lry="3852" ulx="595" uly="3735">cat ioſepbꝰcõuerſatoꝛes.eo ꝙ iudei de me⸗</line>
        <line lrx="2150" lry="3963" ulx="597" uly="3845">roꝛein gaudiuʒ conuerſifuerant. Scripſit</line>
        <line lrx="2149" lry="4064" ulx="599" uly="3948">etiam mardocheꝰ adiudam ſummuz ſacer⸗</line>
        <line lrx="2151" lry="4178" ulx="598" uly="4056">dotẽ in bieruſaleʒ.qui patri ſuo beliſapbat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="4274" type="textblock" ulx="597" uly="4164">
        <line lrx="2208" lry="4274" ulx="597" uly="4164">ſucceſſerat.vt dies iſti ſolennes baberentur/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="4497" type="textblock" ulx="599" uly="4271">
        <line lrx="1644" lry="4382" ulx="599" uly="4271">in iudea in ſempiternun.</line>
        <line lrx="1623" lry="4497" ulx="995" uly="4298">Incidentia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="4513" type="textblock" ulx="727" uly="4469">
        <line lrx="937" lry="4513" ulx="727" uly="4469">MDU „</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="4922" type="textblock" ulx="599" uly="4592">
        <line lrx="2157" lry="4721" ulx="601" uly="4592">pvti ceperunt.cũ antea.xvj.tantũ vterent. Se</line>
        <line lrx="2159" lry="4816" ulx="607" uly="4707">nones galli duce bꝛenno romã inuaſerunt</line>
        <line lrx="2165" lry="4922" ulx="599" uly="4814">et excepto capitolio incenſam vaſtauerunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="5031" type="textblock" ulx="603" uly="4920">
        <line lrx="2178" lry="5031" ulx="603" uly="4920">vj.menſibꝰtribuni militares pꝛo cõſulibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="5361" type="textblock" ulx="597" uly="5028">
        <line lrx="2164" lry="5157" ulx="598" uly="5028">eſſe ceperunt. Obijt anaxagoꝛas phiſicus</line>
        <line lrx="2165" lry="5263" ulx="597" uly="5136">eraclitꝰ tenebꝛoſus et democritꝰ.⁊ ſocrates</line>
        <line lrx="2169" lry="5361" ulx="598" uly="5247">in carcere venenuʒbibit. diogenes ⁊ yſocra:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="5470" type="textblock" ulx="597" uly="5349">
        <line lrx="2184" lry="5470" ulx="597" uly="5349">tes claruerũt.Ariſtoteles audiuit platonẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="5681" type="textblock" ulx="594" uly="5461">
        <line lrx="1791" lry="5575" ulx="594" uly="5461">xpviij.annũ agens. —</line>
        <line lrx="2136" lry="5681" ulx="929" uly="5543">Beé ocho. ¶ Tapitulu. HI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="5886" type="textblock" ulx="1074" uly="5683">
        <line lrx="2174" lry="5886" ulx="1074" uly="5683">Oſt afſuezuͦ resna</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="4618" type="textblock" ulx="618" uly="4471">
        <line lrx="2196" lry="4618" ulx="618" uly="4471">¶ In dieb? aſſueriatbenienſes  xxiiij literis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4014" lry="1171" type="textblock" ulx="2334" uly="818">
        <line lrx="4014" lry="966" ulx="2334" uly="818">uit artarxerſes. quiocbus dictusẽ. Hicmi ⸗/</line>
        <line lrx="3942" lry="1078" ulx="2338" uly="944">ſit vagoſum pꝛefectü vnuerſis regionibus</line>
        <line lrx="3940" lry="1171" ulx="2334" uly="1051">trans flumen eufratem. Erat aũt in bieruſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3905" lry="1275" type="textblock" ulx="2338" uly="1157">
        <line lrx="3905" lry="1275" ulx="2338" uly="1157">lem ſummus lacerdos iohannes.qui iude</line>
      </zone>
      <zone lrx="3941" lry="1378" type="textblock" ulx="2335" uly="1262">
        <line lrx="3941" lry="1378" ulx="2335" uly="1262">patri ſuo ſucceſſerat. Erat autem frater io⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3901" lry="1482" type="textblock" ulx="2333" uly="1374">
        <line lrx="3901" lry="1482" ulx="2333" uly="1374">bannis ieſus.qui ad pontificatuʒ aſpirabat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3936" lry="1691" type="textblock" ulx="2331" uly="1483">
        <line lrx="3916" lry="1603" ulx="2331" uly="1483">et pꝛopterea vagoſi familiaritatem ſibi com</line>
        <line lrx="3936" lry="1691" ulx="2332" uly="1584">parauit. Qua conſidentia ieſus altercatus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3901" lry="2454" type="textblock" ulx="2322" uly="1695">
        <line lrx="3896" lry="1798" ulx="2330" uly="1695">in temploaduerſus iohannem.abeo incita</line>
        <line lrx="3892" lry="1904" ulx="2334" uly="1793">uit lratrez vt eum interliceret. Unde vago⸗</line>
        <line lrx="3901" lry="2016" ulx="2330" uly="1903">ſus indignatus alcendit in bierulalexs. Cuqʒ</line>
        <line lrx="3894" lry="2127" ulx="2324" uly="2006">pꝛohiberent eü ab ingreſſu templi. Reſpon</line>
        <line lrx="3893" lry="2225" ulx="2324" uly="2117">dit. undioꝛ ego ſum cadauere quotem/</line>
        <line lrx="3896" lry="2349" ulx="2322" uly="2226">plum pꝛophanaſtis. Et ingreſſus in tẽpluz</line>
        <line lrx="3894" lry="2454" ulx="2326" uly="2335">ſpoliauit illud.Et impoluit iterũ miniſiris</line>
      </zone>
      <zone lrx="3929" lry="2566" type="textblock" ulx="2320" uly="2442">
        <line lrx="3929" lry="2566" ulx="2320" uly="2442">templitributa et annonas anni.vij.a qbus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3892" lry="2772" type="textblock" ulx="2319" uly="2551">
        <line lrx="3892" lry="2678" ulx="2321" uly="2551">p interuentũ eſoꝛe abloluti fuerant. Moꝛro</line>
        <line lrx="3892" lry="2772" ulx="2319" uly="2658">artarxerſes ſcʒocbus.egptuʒ ad ſun reuo⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3917" lry="2887" type="textblock" ulx="2322" uly="2770">
        <line lrx="3917" lry="2887" ulx="2322" uly="2770">cauit imperiũ. netbanabo rege in etbiopiã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3892" lry="2995" type="textblock" ulx="2321" uly="2875">
        <line lrx="3892" lry="2995" ulx="2321" uly="2875">pulſo. in quo egipnoꝝregnum deſtructuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3919" lry="3205" type="textblock" ulx="2321" uly="2983">
        <line lrx="3891" lry="3113" ulx="2321" uly="2983">eſt. IJdem ocbus apodaſmoiudeoꝛũ capta</line>
        <line lrx="3919" lry="3205" ulx="2322" uly="3088">in bircaniam accolas tranſlatos iuxta ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="3909" lry="4345" type="textblock" ulx="2315" uly="3201">
        <line lrx="3230" lry="3319" ulx="2326" uly="3201">re caſpium collocauit.</line>
        <line lrx="3909" lry="3432" ulx="2315" uly="3292">EAVSncioentaiaa</line>
        <line lrx="3897" lry="3532" ulx="2352" uly="3399">¶ Eo tempoꝛe roman  gallos ſuperanert.</line>
        <line lrx="3908" lry="3642" ulx="2321" uly="3515">Demoſteneset yſocrates claruerũt. Obiit</line>
        <line lrx="3891" lry="3758" ulx="2320" uly="3627">plato. poſtquem pſeuſiſpus tenuit achade</line>
        <line lrx="3588" lry="3857" ulx="2318" uly="3761">miam. —</line>
        <line lrx="3521" lry="3970" ulx="2400" uly="3829">¶Be dario filio arſami</line>
        <line lrx="3900" lry="4091" ulx="2708" uly="3938">(Kapitulum III.</line>
        <line lrx="3885" lry="4245" ulx="2639" uly="4068">Oſt ochuz regna</line>
        <line lrx="3889" lry="4345" ulx="2686" uly="4249">it filius eius arſamus Et moꝛtuo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3895" lry="4567" type="textblock" ulx="2331" uly="4354">
        <line lrx="3893" lry="4480" ulx="2612" uly="4354">iobannein bieruſalẽ ſucceſſit ei fili</line>
        <line lrx="3895" lry="4567" ulx="2331" uly="4463">us eius iadus in ſacerdotũ. Poſt arſamũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3929" lry="4902" type="textblock" ulx="2254" uly="4571">
        <line lrx="3891" lry="4704" ulx="2305" uly="4571">regnauit filius eꝰ dariꝰ. Hic pᷣfecit regioni</line>
        <line lrx="3900" lry="4807" ulx="2254" uly="4679">bus trans flumẽ ſaraballã. de genere cuthe</line>
        <line lrx="3929" lry="4902" ulx="2336" uly="4782">oꝛũ.ex quibꝰſamarite deſcẽderũt. Erataũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3904" lry="5218" type="textblock" ulx="2328" uly="4892">
        <line lrx="3904" lry="5012" ulx="2330" uly="4892">iadofrai manaſſes ad põtificatũ anbelans</line>
        <line lrx="3900" lry="5125" ulx="2328" uly="5001">ꝓpter quod yſachã filiãſaraballe duxit vxo</line>
        <line lrx="3901" lry="5218" ulx="2338" uly="5109">rem. Cuqʒ miniſtrareti ſacerdotio idignati</line>
      </zone>
      <zone lrx="3936" lry="5326" type="textblock" ulx="2335" uly="5210">
        <line lrx="3936" lry="5326" ulx="2335" uly="5210">ſũtbieroſolimite.⁊ iubebãt eum recedre ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3903" lry="5538" type="textblock" ulx="2336" uly="5321">
        <line lrx="3896" lry="5454" ulx="2340" uly="5321">vxoꝛe. autnõ introire ſanctuariũ. Itaqʒ ma</line>
        <line lrx="3903" lry="5538" ulx="2336" uly="5426">naſſes cũ vxoꝛe trãſtulit ſe ad ſocerũ ſuum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3898" lry="5660" type="textblock" ulx="2341" uly="5532">
        <line lrx="3898" lry="5660" ulx="2341" uly="5532">Qui pollicitꝰeſt vt ediſicaretei templnʒ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3914" lry="5874" type="textblock" ulx="2335" uly="5641">
        <line lrx="3913" lry="5772" ulx="2341" uly="5641">ſtar bieroſolimoꝝſup montem gartzim. ſz</line>
        <line lrx="3914" lry="5874" ulx="2335" uly="5755">boc cũ ſententia regis darij faciendum erat</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="306" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_306">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_306.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3531" lry="767" type="textblock" ulx="2520" uly="561">
        <line lrx="3531" lry="767" ulx="2520" uly="561">Hiſtoꝛia libꝛi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4653" lry="5946" type="textblock" ulx="1325" uly="5816">
        <line lrx="4653" lry="5946" ulx="1325" uly="5816">diunſa non rebellaret Concedente vo alexan ſtitutꝰ. Dumq; mecũ cogtarem.vtrũ aſã</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5835" type="textblock" ulx="1125" uly="719">
        <line lrx="5298" lry="793" ulx="5191" uly="719">gere</line>
        <line lrx="5272" lry="876" ulx="1361" uly="726">”JJUMD pſenchinen</line>
        <line lrx="5298" lry="990" ulx="1273" uly="840">Interim ãt .diditei abiſam pel abiglam qᷣ ẽ dbꝛoomni ſtudioedi Eccetertio legi tem ſeaeranmn</line>
        <line lrx="5244" lry="1100" ulx="1287" uly="957">mediterraneꝰ nicus tyrioꝝ ⁊ inſigniſ. Et trã ficauit ſaraballa tẽ palum edificatuʒa ſa⸗ mtbitradert</line>
        <line lrx="5290" lry="1251" ulx="1285" uly="1054">ſierũt ad manaſſen plures de bieroſolimitii plum et altare qd p lomone in bieruſalẽ wonillun</line>
        <line lrx="5298" lry="1311" ulx="1291" uly="1174">quibꝰſaraballa pecunias miniſtrabat. traz mãſit vſqʒ ad deſtru in egipto.⁊ bicaſara gnen bbonl</line>
        <line lrx="5293" lry="1420" ulx="1291" uly="1276">colendã deputabat ⁊ babitatiõem. ctonem factam per balla. ptereadeumedo</line>
        <line lrx="5298" lry="1534" ulx="1291" uly="1374">Fncidentia. rromonos et in eoma ſmbnmſu</line>
        <line lrx="5298" lry="1634" ulx="1253" uly="1494">¶ Eotꝑe manliꝰtoꝛquatꝰcõſul romanoꝝ. naſſen  ſtituit pontiſicem. Noꝛro dũ alexã mnmpooſeenfcan</line>
        <line lrx="5254" lry="1751" ulx="1265" uly="1613">filiũ ſun virgis ceſum ſecuri ꝑcuſſit. qꝛ ↄim der erat in obſidione tyrt. ſcpſit eplaʒad pn ſonen Caattn</line>
        <line lrx="5264" lry="1851" ulx="1256" uly="1722">periũ conſulũ cũ boſtibꝰpugnauerat.et iñ cipem ſacerdotum in bieruſalem. inuitans tumantben</line>
        <line lrx="5298" lry="1961" ulx="1300" uly="1829">expugnauerat. eũñ vt ſibi pberet auxili. et exercitui venalia ſarumpotennam.</line>
        <line lrx="5295" lry="2078" ulx="1369" uly="1867">Se merandꝛo. ¶ Capitulũ.Ill. pꝛepararet.etredderet ſibitributa qᷓ pꝛꝰ da Aſeguulopal i</line>
        <line lrx="5298" lry="2231" ulx="1420" uly="2046">Er i tempug no cõferebat. Et rñditiadus ſe dario ſacra llumiulligme</line>
        <line lrx="5298" lry="2273" ulx="1765" uly="2113">IDem 12 maentum dediſſe nec eo viuente poſſe traãſcẽ ncbusconeelitu</line>
        <line lrx="5298" lry="2398" ulx="1570" uly="2253">pbiliſpus rex macedonuʒ. ꝑ iſidias dere ↄſtituta. Lunc cõminatꝰeſt alexander Puogtepinuna</line>
        <line lrx="5298" lry="2504" ulx="1196" uly="2363">PPempt?ẽa pauſama.trabẽte genuſ genti iudeoꝝ. ꝙ peum diſcerent. quibꝰ? debe Pperlebbatumter</line>
        <line lrx="5298" lry="2594" ulx="1277" uly="2472">ob boꝛeſte. Cui ſucceſſit alexander filus eiꝰ rent ↄſtituta ſeruare Cũc iniectis aggeribꝰ (nturter Cren</line>
        <line lrx="5298" lry="2720" ulx="1125" uly="2579">doptiuus.qꝛ legitur notanabiſfilius nicen tyrũ fecit ↄtinentẽ.i.cum pꝛius eſſet inſula. (cleduse. Tun</line>
        <line lrx="5298" lry="2812" ulx="1306" uly="2688">mũ agens annũ. Qui volens obtinere ſinrã fecit eam ↄterminiã terre.qua vaſtata gaʒã cmnkcereamare</line>
        <line lrx="5298" lry="2932" ulx="1307" uly="2797">tranſijt belleſpontu. Et ↄgregati ſunt aduer oblſedit. Et moꝛtuꝰ eſt ſaraballa Alexander Aprurreleundeo</line>
        <line lrx="5298" lry="3033" ulx="1274" uly="2906">ſus euʒ duces darij qͥ eranttrans flumen. et aut capta gaʒa in bieroſolimam feſtinabbt memanaſereen</line>
        <line lrx="5294" lry="3154" ulx="1313" uly="3016">ſuꝑ granicum fluuiũ expugnauit eos. Cun Ettimentes iudei clamauerunt ad duũmet teenponevun</line>
        <line lrx="5298" lry="3264" ulx="1313" uly="3126">qʒ pcurriſſetlidiam⁊ yconiam.ꝑuenitadlo immolabant boſtias.⁊ iadus oꝛabatꝓ gen gnodinndimehe</line>
        <line lrx="5298" lry="3380" ulx="1281" uly="3232">ca pampbilie. Cunc dariꝰſiliꝰarſami electi te. Qui cũ poſt ſacrificiũ obdoꝛmilſet.pꝛece petevnrabevulr</line>
        <line lrx="5298" lry="3492" ulx="1324" uly="3341">collegit exercitũ et tranſiuit eufratẽ et mon  pit ei deꝰ vt conſideret.ſericiſqʒ ideſt. coꝛti Uelieſercionn</line>
        <line lrx="5298" lry="3595" ulx="1318" uly="3443">tez cilicie taurum ſperans in cilicia macedo nis ciuitatem oꝛnaret.etipᷣe pontiſicalibꝰin Ghewummahnn</line>
        <line lrx="5298" lry="3704" ulx="1239" uly="3551">nes expugnare. Tunc gauiſus eſt ſaraballa dutus.et reliqui ſacerdotes cũ eo leginmis pllehendr</line>
        <line lrx="5287" lry="3821" ulx="1280" uly="3629">putans ꝙ poſt victoꝛiã occurreretdario.et ſtolis induti obuiã exirẽt alexandꝛo. Et ſur⸗ arlſſawmnt</line>
        <line lrx="5227" lry="3935" ulx="1328" uly="3766">edificationẽtempli ab eo inpetraret. quod gensa ſopoꝛe.oꝛaculũ omibꝰindicauit.lu Nugunni</line>
        <line lrx="5291" lry="4049" ulx="1330" uly="3847">pollicitꝰerat genero ſuo ipſe quidem longe dienſqʒnõ longeeſſea ciuitatealexandeum n g Kann</line>
        <line lrx="5298" lry="4129" ulx="1329" uly="3956">uus a pꝛelijs nacabat. ſed aluer qᷓ; ſperaret ¶ pꝛoceſſit cũ ſacerdonbꝰ a ciuiu multitudine unang 6</line>
        <line lrx="5281" lry="4244" ulx="1263" uly="4067">euenit. HNam victus eſt darius a macedoni ſacra. ad locũ qui ſapbim appellat.quod la⸗ ütnagn</line>
        <line lrx="5294" lry="4358" ulx="1327" uly="4174">bus et capta matre eiꝰpxoꝛe ⁊ filijs.adꝑſas tine tranſlatum ſcopulum lonat.vnde iero Nednmge</line>
        <line lrx="5298" lry="4471" ulx="1334" uly="4270">fugiens remeauit cum paucis. Cũcalexran ſolima ⁊templũ dñi videri potuiſſent. Et fa rnanns</line>
        <line lrx="5298" lry="4564" ulx="1333" uly="4408">der cepit aſpirare ad monarchiam oꝛen⸗ ctum eſtcontra ſpem ommiũ qui ſequeban Acact nn</line>
        <line lrx="5296" lry="4686" ulx="1334" uly="4507">tis.⁊ intrans ſyriam cepit damaſcũ.⁊ ſubiu tur regem. Ham alexanderintuens antiſi umt</line>
        <line lrx="5298" lry="4781" ulx="1336" uly="4609">gata ſidone tirum obſidebat. Cuneſarabal tem pontificali ſtola inſignem. etſſd c-da,. mſſ</line>
        <line lrx="5284" lry="4867" ulx="1335" uly="4720">la eligens deſuis.viij.milia in alexandꝛam riim laminam auream in qua ſcriptum erat Mntg.</line>
        <line lrx="5145" lry="5003" ulx="1327" uly="4850">puectuseſt in auxili.dicens ſelibeni? obſe nomen dei deſcendit de equo etadijt euz o pgene</line>
        <line lrx="5295" lry="5115" ulx="1345" uly="4943">qui ei qʒ darioetq loca conſtuuta ſubpote lus.et nomen deiadoꝛauit et pontiſcem ve nor Rtend</line>
        <line lrx="5298" lry="5220" ulx="1344" uly="5056">ſtate ſua ei contraderet.et grate ſuſceptꝰeſt neratus eſt. Et obſtupuerũtpᷣncipes exerci beam is ece</line>
        <line lrx="5298" lry="5323" ulx="1343" uly="5161">ab alexandꝛo. NMꝛeterea dixit ei ſe babere ge tus ludificatã regis mentẽ putauerũt. So * Neraretan</line>
        <line lrx="5290" lry="5445" ulx="1354" uly="5265">nerũ manaſſen frẽm pᷣncipis ſacerdotum lus patbemiꝰ queſiuitab eo.cur ſacerdoteʒ kumnhng</line>
        <line lrx="5298" lry="5541" ulx="1347" uly="5357">gentis iudeę.multoſqʒ alios cuʒ eo pᷣſentes gentisiudee adoꝛalſſet. Etrũdit.lNõ buũcad gucha bloen</line>
        <line lrx="5225" lry="5619" ulx="1345" uly="5482">ex ea gente qs velle aiebat ſubeo templũ cõo oꝛaui ſʒ den.cui p̃ncipatum ſacerdotij gerit. nt.</line>
        <line lrx="5253" lry="5782" ulx="1348" uly="5607">ſtitutis locis ebificare.qð pꝛofuturũ aleran MNam per ſomniuʒin tali babitu deum pꝛo (dere</line>
        <line lrx="5294" lry="5835" ulx="1284" uly="5696">dꝛo teſtabatur.qꝛ potentia iudeoꝛuʒ in duo ſpexi.adhuc in licea ciuitate macedonie cõ (de fecuſon</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5947" type="textblock" ulx="4950" uly="5790">
        <line lrx="5298" lry="5947" ulx="4950" uly="5790">Mle gerzn⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="307" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_307">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_307.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="301" lry="1602" type="textblock" ulx="0" uly="1476">
        <line lrx="301" lry="1602" ulx="0" uly="1476">n Pordditt</line>
      </zone>
      <zone lrx="338" lry="1819" type="textblock" ulx="0" uly="1581">
        <line lrx="333" lry="1726" ulx="4" uly="1581">Snlggef</line>
        <line lrx="338" lry="1819" ulx="0" uly="1688">Bengeninin</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="2379" type="textblock" ulx="0" uly="1825">
        <line lrx="305" lry="1932" ulx="0" uly="1825">ameratipen</line>
        <line lrx="304" lry="2047" ulx="0" uly="1906">binba jop</line>
        <line lrx="307" lry="2151" ulx="0" uly="2041">uorsſedenoſ,</line>
        <line lrx="309" lry="2259" ulx="0" uly="2158">bene pſeii</line>
        <line lrx="311" lry="2379" ulx="0" uly="2261">nnarteſtalranar</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="2495" type="textblock" ulx="0" uly="2380">
        <line lrx="396" lry="2495" ulx="0" uly="2380">NMnmgolb⸗Ntr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="3365" type="textblock" ulx="0" uly="2494">
        <line lrx="309" lry="2600" ulx="0" uly="2494">eneansagand</line>
        <line lrx="295" lry="2698" ulx="0" uly="2599">npusdalſu.</line>
        <line lrx="314" lry="2823" ulx="0" uly="2711">marRa</line>
        <line lrx="318" lry="2932" ulx="0" uly="2806">drnlaam</line>
        <line lrx="316" lry="3023" ulx="2" uly="2925">edCmanſtne</line>
        <line lrx="312" lry="3129" ulx="0" uly="3036">ſchnaod</line>
        <line lrx="325" lry="3258" ulx="0" uly="3156">atieds</line>
        <line lrx="306" lry="3365" ulx="0" uly="3261">niai oboondt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="380" lry="3481" type="textblock" ulx="0" uly="3372">
        <line lrx="380" lry="3481" ulx="0" uly="3372">malenalg; de</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="3707" type="textblock" ulx="0" uly="3595">
        <line lrx="318" lry="3707" ulx="0" uly="3595">motesci ign</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="3816" type="textblock" ulx="0" uly="3706">
        <line lrx="329" lry="3816" ulx="0" uly="3706">jenritalemtnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="312" lry="4491" type="textblock" ulx="0" uly="3807">
        <line lrx="312" lry="3935" ulx="0" uly="3807">plüonib'mn</line>
        <line lrx="306" lry="4030" ulx="0" uly="3936">eaautarinn</line>
        <line lrx="307" lry="4149" ulx="1" uly="4042">ytcinun</line>
        <line lrx="305" lry="4275" ulx="0" uly="4150">labinepuin</line>
        <line lrx="308" lry="4387" ulx="0" uly="4269">oNlonbun</line>
        <line lrx="309" lry="4491" ulx="0" uly="4358">ümngni</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="4623" type="textblock" ulx="0" uly="4490">
        <line lrx="366" lry="4623" ulx="0" uly="4490">penonnie</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="5061" type="textblock" ulx="0" uly="4572">
        <line lrx="311" lry="4716" ulx="0" uly="4572">ianmmmen</line>
        <line lrx="308" lry="4839" ulx="0" uly="4697">Ganismc,</line>
        <line lrx="308" lry="4990" ulx="0" uly="4828">munnau ſen</line>
        <line lrx="283" lry="5061" ulx="0" uly="4935">rrepeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="5178" type="textblock" ulx="0" uly="5031">
        <line lrx="311" lry="5178" ulx="0" uly="5031">uwumtni</line>
      </zone>
      <zone lrx="310" lry="5328" type="textblock" ulx="0" uly="5163">
        <line lrx="310" lry="5328" ulx="0" uly="5163">rpuniſine,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2642" lry="809" type="textblock" ulx="1566" uly="529">
        <line lrx="2642" lry="734" ulx="1566" uly="529">Heeſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="917" type="textblock" ulx="611" uly="788">
        <line lrx="2199" lry="917" ulx="611" uly="788">poſſem obtinere iuſſit me confidere. Nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="1043" type="textblock" ulx="613" uly="916">
        <line lrx="2185" lry="1043" ulx="613" uly="916">ipᷣe exercttum meum perduceretet perſaruʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2600" lry="1360" type="textblock" ulx="561" uly="1020">
        <line lrx="2194" lry="1157" ulx="561" uly="1020">mibi traderet pꝛincipatum. Huncautẽ pꝛi</line>
        <line lrx="2600" lry="1263" ulx="612" uly="1133">mo vidi in boc ſacerdote ipſius efſgiem. t</line>
        <line lrx="2305" lry="1360" ulx="613" uly="1242">quemibi pꝛomiſit pꝛouẽtura confido.⁊ pio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="2657" type="textblock" ulx="597" uly="1357">
        <line lrx="2195" lry="1458" ulx="614" uly="1357">pterea deum adoꝛaui.et bominẽ veneratuſ</line>
        <line lrx="2180" lry="1583" ulx="615" uly="1456">ſum. Et ingreſſus eſt vꝛbem alexander.et in</line>
        <line lrx="2185" lry="1701" ulx="598" uly="1564">templo ſacrifcauit deo 'm ſacerdotis oſtẽ/</line>
        <line lrx="2178" lry="1794" ulx="610" uly="1670">ſionem. Et attulerunt ei damielẽ. in quo ſcri</line>
        <line lrx="2176" lry="1899" ulx="611" uly="1795">ptum erat.quendam grecoꝝ perditurũ per</line>
        <line lrx="2171" lry="2008" ulx="610" uly="1885">ſarum potentiam.et arbitrans deſe ſcptuʒ</line>
        <line lrx="2170" lry="2115" ulx="602" uly="1994">eſſe gauiſus eſt. Et in craſtinũ conuocãs po</line>
        <line lrx="2166" lry="2225" ulx="605" uly="2101">pulum.iuſſit petere que vellent. Et ipſis pe⸗</line>
        <line lrx="2170" lry="2333" ulx="607" uly="2210">tentibus conceſſit iudeos vbiqʒ pꝛijs vtile⸗</line>
        <line lrx="2164" lry="2429" ulx="607" uly="2317">gibus.et ſeptimum annum ſine tributis eẽ.</line>
        <line lrx="2168" lry="2543" ulx="597" uly="2424">ꝓpter ſabbatum terre.quia ſeptimoãnonõ</line>
        <line lrx="2169" lry="2657" ulx="603" uly="2535">colebaturterra. Et exinde ad alias ciuitates</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="2752" type="textblock" ulx="607" uly="2643">
        <line lrx="2201" lry="2752" ulx="607" uly="2643">pꝛouectus eſt. Tunc ſamarite videntes eiꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="3741" type="textblock" ulx="598" uly="2751">
        <line lrx="2192" lry="2873" ulx="608" uly="2751">munificentiam circa iudeos. cognatos ſe</line>
        <line lrx="2159" lry="2973" ulx="607" uly="2857">dixerunt eſſe iudeoꝝoꝛigineʒ ſuam abeſfra⸗</line>
        <line lrx="2160" lry="3085" ulx="607" uly="2967">im ⁊ manaſſe recenſentes. Et poſtulauerũt</line>
        <line lrx="2151" lry="3190" ulx="611" uly="3074">vttemplum eoꝛum in garizim bonoꝛaret.</line>
        <line lrx="2157" lry="3313" ulx="609" uly="3185">quod in reditu ſe facturum pꝛomiſit. Cũqʒ</line>
        <line lrx="2155" lry="3418" ulx="603" uly="3296">peterent ab eo relarationem.pij.anni. queſi</line>
        <line lrx="2154" lry="3531" ulx="604" uly="3398">uit qui eſſent. Et dixerunt ſe bebꝛeos Cunqʒ</line>
        <line lrx="2157" lry="3627" ulx="600" uly="3509">adderet vtrum eſſent iudei.negauerũt ſe iu⸗</line>
        <line lrx="2159" lry="3741" ulx="598" uly="3612">deos eſſe. Et reſpondit. Judeis tantum bec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="3845" type="textblock" ulx="594" uly="3718">
        <line lrx="2222" lry="3845" ulx="594" uly="3718">conceſſi.Noꝛro nos ſub ſilentio pertranſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="5557" type="textblock" ulx="598" uly="3832">
        <line lrx="2152" lry="3962" ulx="600" uly="3832">mus.qualiter alexander danum vicit etpo</line>
        <line lrx="2153" lry="4057" ulx="600" uly="3941">rum. et quomodo conſuluit arboꝛes ſolis</line>
        <line lrx="2027" lry="4153" ulx="598" uly="4044">et lune.et cetera am⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="4259" ulx="604" uly="4148">miratiõe digna.que</line>
        <line lrx="2155" lry="4384" ulx="605" uly="4255">pꝛeceptoꝛiſuo ariſto ne. Cunq; ſol oꝛeba</line>
        <line lrx="2153" lry="4491" ulx="608" uly="4363">teli per epiſtolam in tur.et ſplendoꝛ ſũmi</line>
        <line lrx="2158" lry="4599" ulx="613" uly="4481">dicauit. ad ea q̃ cꝛca tatem arboꝛum tan⸗</line>
        <line lrx="2109" lry="4709" ulx="608" uly="4574">populum dei geſta gebat vſqʒ ab ra⸗</line>
        <line lrx="2158" lry="4814" ulx="611" uly="4680">ſunt feſtinantes. dices concutieban⸗</line>
        <line lrx="2173" lry="4927" ulx="1445" uly="4820">tur.et tunc reſponſũ</line>
        <line lrx="2173" lry="5026" ulx="604" uly="4904">dabatur interrogantibus.vbialexander de</line>
        <line lrx="2172" lry="5131" ulx="609" uly="5012">vxoꝛe et ſuis recepit et de moꝛte ſua ſi babi⸗</line>
        <line lrx="2169" lry="5248" ulx="607" uly="5118">lonem intraret.⁊ita factumeſta ſoꝛoꝛe.Sa</line>
        <line lrx="2177" lry="5352" ulx="605" uly="5232">cerdotes vero qui erant vtentes pomis ar⸗</line>
        <line lrx="2162" lry="5455" ulx="604" uly="5333">boꝛum ſoliset lune quadꝛingentos annos</line>
        <line lrx="2143" lry="5557" ulx="605" uly="5447">viuebant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="5908" type="textblock" ulx="593" uly="5650">
        <line lrx="2180" lry="5802" ulx="593" uly="5650">¶Be recluſione decem tribuum et</line>
        <line lrx="2115" lry="5908" ulx="602" uly="5767">moꝛte alexandꝛi. ¶ Capitulum. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="4281" type="textblock" ulx="1431" uly="4119">
        <line lrx="2227" lry="4281" ulx="1431" uly="4119">Arboꝛes ſolis et lu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="895" type="textblock" ulx="2432" uly="872">
        <line lrx="2516" lry="895" ulx="2432" uly="872">—ðG</line>
      </zone>
      <zone lrx="4103" lry="1022" type="textblock" ulx="2602" uly="823">
        <line lrx="4103" lry="1022" ulx="2602" uly="823">Caqʒ cuz ueniſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4024" lry="1155" type="textblock" ulx="2668" uly="1013">
        <line lrx="4024" lry="1155" ulx="2668" uly="1013">alexander ad montes caſpios miſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="1336" type="textblock" ulx="2326" uly="1326">
        <line lrx="2366" lry="1336" ulx="2326" uly="1326">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3918" lry="1469" type="textblock" ulx="2307" uly="1329">
        <line lrx="3918" lry="1469" ulx="2307" uly="1329">poſtulantes abeo egrediẽdilicennaʒ. Cuqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4014" lry="4152" type="textblock" ulx="2325" uly="1440">
        <line lrx="3938" lry="1563" ulx="2355" uly="1440">queſiſſet cauſam captiuitatis. accepit eos</line>
        <line lrx="3918" lry="1672" ulx="2352" uly="1550">receſſiſſe apertea deo iſfrabel. vitulis aureis</line>
        <line lrx="3920" lry="1775" ulx="2353" uly="1659">immolãdo et per pꝛophetas dei pꝛedictũ eẽ</line>
        <line lrx="3993" lry="1888" ulx="2350" uly="1763">eoſ a captiuitate nõredituros.Cunc reſpo</line>
        <line lrx="3918" lry="1997" ulx="2348" uly="1875">dit qartius eos includeret. Cũqʒanguſta</line>
        <line lrx="3915" lry="2091" ulx="2348" uly="1980">viarũ obſtrueret molibꝰ bitumiatis. vides</line>
        <line lrx="3918" lry="2212" ulx="2343" uly="2087">laboꝛẽ bumanũ nõ ſufficere.oꝛauit deũ iſrł.</line>
        <line lrx="3995" lry="2326" ulx="2343" uly="2195">vt opꝰ illud cõpleret. Et acceſſerunt adſein</line>
        <line lrx="3977" lry="2415" ulx="2343" uly="2302">uicẽ pᷣrupta montiũ.et factꝰeſt locus imme</line>
        <line lrx="3974" lry="2534" ulx="2339" uly="2414">abilil. Ex quo liquido aſparet nõ eſſe dei vo⸗</line>
        <line lrx="3912" lry="2642" ulx="2339" uly="2520">luntatẽ vt exeant. Egredient tamen circa fi⸗</line>
        <line lrx="3924" lry="2749" ulx="2337" uly="2632">nem mũdi.magnã boim ſtragẽ facturi.Et</line>
        <line lrx="4014" lry="2862" ulx="2336" uly="2736">pvt ait Joſephꝰ. Deus qᷣd facturꝰ eſt pſideli</line>
        <line lrx="3909" lry="2968" ulx="2327" uly="2847">bus ſuis ſi tantũ fecit ꝓ infideli. Cũqʒ redijſ⸗</line>
        <line lrx="3913" lry="3068" ulx="2332" uly="2955">ſet alexander in babilonẽ ſũpto veneno pſũ</line>
        <line lrx="3902" lry="3176" ulx="2332" uly="3061">lingue amiſit.et extremã noluntatẽ ſuã ſcri⸗</line>
        <line lrx="3991" lry="3292" ulx="2332" uly="3170">pto expꝛeſſit Et noluit monarchiã ſuã in ali</line>
        <line lrx="3902" lry="3415" ulx="2333" uly="3281">quem tranſterre. nealiqs par ei in potentia</line>
        <line lrx="3906" lry="3499" ulx="2330" uly="3388">apud poſteros legeret et xij.qs ab adoleſcẽ:</line>
        <line lrx="3990" lry="3610" ulx="2329" uly="3496">tia ſua ſocios habuerat.regni ſucceſſoꝛes in</line>
        <line lrx="3903" lry="3720" ulx="2333" uly="3606">ſtituit. Hec aũt inſtitutio nõ ſtetit. Ha.iiij.</line>
        <line lrx="3904" lry="3832" ulx="2329" uly="3716">ex bis tantũ alijs abiectis regnauerũt.ſicutĩ</line>
        <line lrx="3898" lry="3950" ulx="2325" uly="3822">biſtoꝛia daniełeſt cõpꝛehẽſum Moꝛtuꝰ eſt</line>
        <line lrx="3986" lry="4074" ulx="2328" uly="3928">autẽ cũ eſſet annoꝝ xxx. duoꝝ.etxij. annis re⸗</line>
        <line lrx="3901" lry="4152" ulx="2327" uly="4041">gnauit. Et dicit a qbuſoã q xij.alexandꝛias</line>
      </zone>
      <zone lrx="3977" lry="4264" type="textblock" ulx="2312" uly="4150">
        <line lrx="3977" lry="4264" ulx="2312" uly="4150">ediſicauit. ꝓ nüero annoꝝ qᷣbꝰ regnauerat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3951" lry="4618" type="textblock" ulx="2323" uly="4256">
        <line lrx="3951" lry="4381" ulx="2323" uly="4256">Ipſe iamone ↄdidit paratboniũ.i.virtutis</line>
        <line lrx="3512" lry="4498" ulx="2326" uly="4361">ſue indiciũ ſcʒ arcũ tnumpbalẽ.</line>
        <line lrx="3639" lry="4618" ulx="2505" uly="4387">Ge cvolomer ſother.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3997" lry="5031" type="textblock" ulx="2604" uly="4602">
        <line lrx="3809" lry="4713" ulx="2826" uly="4602">apitulum .V..</line>
        <line lrx="3914" lry="4926" ulx="2604" uly="4735">Cregnauit p?euz .</line>
        <line lrx="3997" lry="5031" ulx="2647" uly="4924">in egipto ptbolomeꝰ.qͥ cognomia</line>
      </zone>
      <zone lrx="3903" lry="5245" type="textblock" ulx="2329" uly="5029">
        <line lrx="3903" lry="5164" ulx="2352" uly="5029">tus eſt ſotber. Nui cum regno ſuo</line>
        <line lrx="3892" lry="5245" ulx="2329" uly="5135">adieciſſet ſiriã.apoſuit vt adiiceret et iudeã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4484" lry="5371" type="textblock" ulx="2286" uly="5242">
        <line lrx="4484" lry="5371" ulx="2286" uly="5242">Et aſcendẽs in bieruſaleʒ die ſabbati.ſciens</line>
      </zone>
      <zone lrx="4016" lry="5914" type="textblock" ulx="2329" uly="5348">
        <line lrx="3905" lry="5473" ulx="2329" uly="5348">ea die iudeos arma nõmoturos.ſub ſimu</line>
        <line lrx="3990" lry="5565" ulx="2330" uly="5457">latione ſacrificãdi deo nulloↄtradicente in</line>
        <line lrx="3901" lry="5692" ulx="2331" uly="5563">trauit. Andeßm ioſephũ vt ait oumdiꝰ. ſaba</line>
        <line lrx="4016" lry="5799" ulx="2330" uly="5671">tarchides iudeos ridiclos aſpellauit.q ꝓſu</line>
        <line lrx="3894" lry="5914" ulx="2332" uly="5779">perflua ſuꝑſtitõe gue domimũ ſuſtinuerũt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="308" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_308">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_308.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3257" lry="710" type="textblock" ulx="2512" uly="450">
        <line lrx="3257" lry="710" ulx="2512" uly="450">Hiſtoꝛia lil</line>
      </zone>
      <zone lrx="4670" lry="1790" type="textblock" ulx="3036" uly="799">
        <line lrx="4644" lry="926" ulx="3036" uly="799">beret põtificiiudeoꝝ. vtiudeos bebꝛee ⁊ gre</line>
        <line lrx="4621" lry="1031" ulx="3043" uly="911">celingue peritos ad ipᷣm dirigeret cumlege</line>
        <line lrx="4670" lry="1139" ulx="3045" uly="1018">dei.qui ad eam tranſſerendã ſufncerẽt. Q</line>
        <line lrx="4670" lry="1252" ulx="3048" uly="1130">vt impetraret munera cum epiſtolis mittẽ</line>
        <line lrx="4644" lry="1353" ulx="3048" uly="1232">da cenſint. Aderat ibi ariſteus. qui longo</line>
        <line lrx="4644" lry="1460" ulx="3048" uly="1344">tempoꝛè iudeoꝝ calamitat cõpatienſ opoꝛ</line>
        <line lrx="4652" lry="1571" ulx="3051" uly="1450">tunitate liberandi eos inuenta ait. QNuo qðᷣ</line>
        <line lrx="4670" lry="1680" ulx="3051" uly="1560">poſtulas obtinebis tot iudeis in regnotuo</line>
        <line lrx="4647" lry="1790" ulx="3057" uly="1668">ſeruientibꝰ. Solue itaqʒ eos et nibil granꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2883" lry="1150" type="textblock" ulx="1226" uly="809">
        <line lrx="2870" lry="947" ulx="1289" uly="809">Ntbolomeꝰ nãqʒ multos de iudea et gari</line>
        <line lrx="2872" lry="1049" ulx="1284" uly="924">zim captiuos trabens ad egiptuʒ redijt. Et</line>
        <line lrx="2883" lry="1150" ulx="1226" uly="1024">venditioni exponens eos a negociatoꝛibuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2925" lry="1259" type="textblock" ulx="1291" uly="1138">
        <line lrx="2925" lry="1259" ulx="1291" uly="1138">nationũ diſtracti ſunt et diſperſi. Et per bãůc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2914" lry="1585" type="textblock" ulx="1291" uly="1242">
        <line lrx="2875" lry="1376" ulx="1291" uly="1242">captiuitatem licet nõ fuerit generalis. diffu</line>
        <line lrx="2914" lry="1488" ulx="1291" uly="1353">ſius diſperſiſuntin nationes. Unde in acti</line>
        <line lrx="2896" lry="1585" ulx="1294" uly="1465">bus apoſtoloꝛũ legitur. conneniſſe in bieru</line>
      </zone>
      <zone lrx="2936" lry="1681" type="textblock" ulx="1193" uly="1563">
        <line lrx="2936" lry="1681" ulx="1193" uly="1563">ſalem iudeos ex omni natione queſub celo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2914" lry="2756" type="textblock" ulx="1213" uly="1680">
        <line lrx="2880" lry="1800" ulx="1297" uly="1680">eſt. Jado pontiſici ſucceſſit ſiiꝰ eiꝰonias.cui</line>
        <line lrx="2893" lry="1907" ulx="1256" uly="1776">ſucceſſit finus eius ſimon iuſtus.cui ſucceſ</line>
        <line lrx="2898" lry="2016" ulx="1299" uly="1887">ſit frater ſuus eleaʒarus pꝛo onia filio ſimo</line>
        <line lrx="2760" lry="2123" ulx="1312" uly="2006">nis adbucpueo</line>
        <line lrx="2900" lry="2227" ulx="1577" uly="2105">Incidentia.</line>
        <line lrx="2914" lry="2332" ulx="1346" uly="2213">¶ Eo tempoꝛe apius claudius cecꝰrome</line>
        <line lrx="2914" lry="2440" ulx="1302" uly="2322">claruit.qui aquas claudias. alias calidas i</line>
        <line lrx="2914" lry="2550" ulx="1213" uly="2424">Duxit et viam apiam ſtrauit. Cheophꝛatuſ</line>
        <line lrx="2693" lry="2653" ulx="1312" uly="2537">pbus claruit.quia di</line>
        <line lrx="2129" lry="2756" ulx="1304" uly="2644">uinitate loquendi vt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2909" lry="2759" type="textblock" ulx="2204" uly="2621">
        <line lrx="2909" lry="2759" ulx="2204" uly="2621">OQuia per H̊ nume</line>
      </zone>
      <zone lrx="2930" lry="2883" type="textblock" ulx="1313" uly="2750">
        <line lrx="2930" lry="2883" ulx="1313" uly="2750">ait ecero nomen ac rumauum deßbẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2912" lry="3304" type="textblock" ulx="1248" uly="2861">
        <line lrx="2404" lry="2980" ulx="1248" uly="2861">cepit. cenſu romeagi dunt.</line>
        <line lrx="2238" lry="3088" ulx="1313" uly="2969">tato inuenta ſunt</line>
        <line lrx="2912" lry="3194" ulx="1306" uly="3076">uiũ.cc xx.milia. conditeſunt a romanis ari</line>
        <line lrx="2898" lry="3304" ulx="1322" uly="3184">minü etbeneuennn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="3431" type="textblock" ulx="1391" uly="3308">
        <line lrx="1808" lry="3431" ulx="1391" uly="3308">Be pth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="3691" type="textblock" ulx="1656" uly="3529">
        <line lrx="1943" lry="3691" ulx="1656" uly="3529">Dſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2903" lry="3829" type="textblock" ulx="1487" uly="3719">
        <line lrx="2903" lry="3829" ulx="1487" uly="3719">p/ ſotber regnauit in egipto philadel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2940" lry="4801" type="textblock" ulx="1326" uly="3931">
        <line lrx="2933" lry="4043" ulx="1383" uly="3931">idus. demetrium bibliothece ſue pꝛefecit.</line>
        <line lrx="2917" lry="4162" ulx="1396" uly="4041">unqʒ; queſiſſet ab eo denumero libꝛoꝛum</line>
        <line lrx="2940" lry="4264" ulx="1326" uly="4149">xx.milia adeſſe reſpondit.ſedpaulo poſtipe</line>
        <line lrx="2931" lry="4375" ulx="1333" uly="4259">vſqʒ ad.lmilia poſſe puenire dixit. Et nücia</line>
        <line lrx="2928" lry="4487" ulx="1336" uly="4366">tum ſibi dixit apud iudeos eſſe legẽ oꝛeip̃iꝰ</line>
        <line lrx="2919" lry="4588" ulx="1331" uly="4474">ði editã. et digitoipᷣius ſcptaʒ.pꝛoqua ſum</line>
        <line lrx="2922" lry="4700" ulx="1339" uly="4582">mopꝑe laboꝛandũ eſſe dicebat. vt in grecũ cõ</line>
        <line lrx="2925" lry="4801" ulx="1344" uly="4688">uerla eloquium in archiuiſ regalibꝰ babere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="4143" type="textblock" ulx="1317" uly="4047">
        <line lrx="1412" lry="4143" ulx="1317" uly="4047">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2948" lry="5891" type="textblock" ulx="1350" uly="5119">
        <line lrx="2932" lry="5233" ulx="1355" uly="5119">Et adoſtendendã legis eius ſanctitateʒ.ad</line>
        <line lrx="2948" lry="5343" ulx="1352" uly="5228">didit.qnon niſi a dei viuentis cultoꝛibꝰtrãſ</line>
        <line lrx="2925" lry="5449" ulx="1350" uly="5337">ferri potuiſſet.HNam ettbeopompꝑꝰ cum bi</line>
        <line lrx="2927" lry="5564" ulx="1358" uly="5444">ſtoꝛijs quas ſcribebat eam voluiſſet interſe</line>
        <line lrx="2938" lry="5670" ulx="1355" uly="5555">rere.verſus eſt in amennam ꝑ dies xxx. Che</line>
        <line lrx="2943" lry="5794" ulx="1356" uly="5657">otecus q; pcauſa eadem factꝰ eſt cecꝰ.et pe</line>
        <line lrx="2941" lry="5891" ulx="1364" uly="5771">hitentes ſanati ſunt. Et ſuggelſit regi. vt ſcri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2962" lry="3935" type="textblock" ulx="1640" uly="3826">
        <line lrx="2962" lry="3935" ulx="1640" uly="3826">pbus. Hic ſtudioſus etlibꝛoꝛuʒcu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3837" lry="5135" type="textblock" ulx="1346" uly="4703">
        <line lrx="3830" lry="4807" ulx="3008" uly="4703">cie.adð nos eazcaute</line>
        <line lrx="3837" lry="4916" ulx="1346" uly="4794">tur. Mecenĩ erat lexrdei quem pbiloſophbi ʒe remittere Hiſũt. lxx</line>
        <line lrx="3837" lry="5028" ulx="1350" uly="4904">na dicũtd eſt. viuentem. zeni eni piuere vel interpᷣtes quilʒ. lxxij</line>
        <line lrx="3039" lry="5135" ulx="1349" uly="5013">vitam ſonat.quem vulgus aſpellat ouem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="667" type="textblock" ulx="3292" uly="502">
        <line lrx="3526" lry="667" ulx="3292" uly="502">vꝛi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4643" lry="1891" type="textblock" ulx="3053" uly="1781">
        <line lrx="4643" lry="1891" ulx="3053" uly="1781">erit pontifici iudeoꝝ MNec ob boc quob dico</line>
      </zone>
      <zone lrx="4668" lry="2222" type="textblock" ulx="3058" uly="1886">
        <line lrx="4668" lry="2019" ulx="3059" uly="1886">me iudeonaffinem eſtimes. ſed qꝛ ſcotuai</line>
        <line lrx="4659" lry="2136" ulx="3058" uly="1994">tereſle. ſi factoꝛem ommũ deũ bonoꝛaueris.</line>
        <line lrx="4652" lry="2222" ulx="3061" uly="2103">Et liberauit rex de iudeis.cxx.milia.dãs do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4644" lry="2544" type="textblock" ulx="3061" uly="2211">
        <line lrx="4639" lry="2343" ulx="3061" uly="2211">minis eoꝝ pꝛo capite.cxx.dꝛagmas argenti</line>
        <line lrx="4643" lry="2449" ulx="3068" uly="2317">Cunqʒ dixiſſet rex bocmagnũ eſſe.dixerunt.</line>
        <line lrx="4644" lry="2544" ulx="3065" uly="2425">Magnũ quidem eſt ſed non reg mumſico</line>
      </zone>
      <zone lrx="4661" lry="2653" type="textblock" ulx="3070" uly="2530">
        <line lrx="4661" lry="2653" ulx="3070" uly="2530">Cunc ſcpᷣſit rex eleaʒaro in buncmodũ. Gẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4638" lry="2772" type="textblock" ulx="3069" uly="2641">
        <line lrx="4638" lry="2772" ulx="3069" uly="2641">temtuaʒ que ſecus nooerat ubertate dona</line>
      </zone>
      <zone lrx="4674" lry="2975" type="textblock" ulx="3071" uly="2855">
        <line lrx="4674" lry="2975" ulx="3071" uly="2855">quoſdã militie aſſignaui.alios quoꝝfidem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4644" lry="3410" type="textblock" ulx="3069" uly="2962">
        <line lrx="4642" lry="3079" ulx="3074" uly="2962">aſpꝛobauerã conſtituiin palacio Leges pe</line>
        <line lrx="4634" lry="3187" ulx="3069" uly="3073">ro neſtrasĩ noſtra bibliotheca reponerede</line>
        <line lrx="4636" lry="3302" ulx="3072" uly="3182">creui. Bene ergo facies mittendonobis vi</line>
        <line lrx="4644" lry="3410" ulx="3069" uly="3288">ros ſenioꝛes.qi valeant interpᷣtanõem eaꝝ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4728" lry="3515" type="textblock" ulx="3085" uly="3398">
        <line lrx="4728" lry="3515" ulx="3085" uly="3398">caute nobis relinquere.Trãſmiſi modo ax</line>
      </zone>
      <zone lrx="4639" lry="3612" type="textblock" ulx="3076" uly="3505">
        <line lrx="4639" lry="3612" ulx="3076" uly="3505">genti.c.talenta.pꝛo immolatõibus faclẽdis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4679" lry="3736" type="textblock" ulx="3075" uly="3612">
        <line lrx="4679" lry="3736" ulx="3075" uly="3612">et ſeparaui.ltalenta auri ad crateras ꝛliba</line>
      </zone>
      <zone lrx="4658" lry="5577" type="textblock" ulx="3075" uly="3723">
        <line lrx="4648" lry="3835" ulx="3075" uly="3723">toꝛia facienda. et gemmas ſine numero ad</line>
        <line lrx="4639" lry="3951" ulx="3081" uly="3831">artificum optionẽ. Cu manda nobil.queex</line>
        <line lrx="4636" lry="4059" ulx="3075" uly="3936">bil volueris fieri.quoð gratiꝰamplectemu:</line>
        <line lrx="4641" lry="4167" ulx="3082" uly="4045">Tunc mittensad eumeleaʒarus.quoð po</line>
        <line lrx="4639" lry="4276" ulx="3081" uly="4152">ſtulabat reſcpᷣſitita. Adinterpꝛetandãlegeʒ</line>
        <line lrx="4638" lry="4385" ulx="3082" uly="4257">quam poſtulas miſi viros ſenioꝛes de vna</line>
        <line lrx="4652" lry="4488" ulx="3082" uly="4372">quaqʒtribu.pj.legem 5 de pung</line>
        <line lrx="3832" lry="4587" ulx="3082" uly="4477">ferentes. Cueautez</line>
        <line lrx="4653" lry="4705" ulx="3086" uly="4591">pietatis erit vł iuſti bus capte fuerũt mł</line>
        <line lrx="4640" lry="4813" ulx="3921" uly="4704">ti tñ latuerãt q̃ͥ fuge</line>
        <line lrx="4658" lry="4932" ulx="3927" uly="4815">rantin irim. quidazʒ</line>
        <line lrx="4650" lry="5049" ulx="3901" uly="4919">etiã ad ſamaritanol</line>
        <line lrx="4645" lry="5153" ulx="3922" uly="5030">ꝓpterquã comixtio</line>
        <line lrx="4641" lry="5253" ulx="3931" uly="5143">nez ſamaritani dixe</line>
        <line lrx="4644" lry="5373" ulx="3903" uly="5245">rũt ſe eſſe bebꝛeol. vt</line>
        <line lrx="4648" lry="5475" ulx="3936" uly="5357">ſupꝛa capit. uij. p idẽ</line>
        <line lrx="4443" lry="5577" ulx="3930" uly="5480">tempus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3882" lry="5687" type="textblock" ulx="3085" uly="5024">
        <line lrx="3846" lry="5125" ulx="3088" uly="5024">fuerit moꝛe ſacreſcri</line>
        <line lrx="3846" lry="5250" ulx="3085" uly="5134">pture. hex dicuntur qᷓ</line>
        <line lrx="3839" lry="5352" ulx="3095" uly="5246">modicũ numeruz ſi</line>
        <line lrx="3847" lry="5465" ulx="3096" uly="5353">ſupaliquã ſummaʒ</line>
        <line lrx="3882" lry="5589" ulx="3097" uly="5462">ſupexcreſcit ſepe ſub</line>
        <line lrx="3880" lry="5687" ulx="3092" uly="5569">ticet. Quicum veniſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4648" lry="5906" type="textblock" ulx="3096" uly="5650">
        <line lrx="4648" lry="5810" ulx="3097" uly="5650">ſent ad regem benigne ab eo collecti ſũt nõ</line>
        <line lrx="4648" lry="5906" ulx="3096" uly="5789">tñadregem intromiſſi vſaz in diem qntuz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4691" lry="4601" type="textblock" ulx="3922" uly="4463">
        <line lrx="4691" lry="4601" ulx="3922" uly="4463">Quia et ſi decem tri</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="954" type="textblock" ulx="5036" uly="821">
        <line lrx="5298" lry="954" ulx="5036" uly="821">miachaten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1095" type="textblock" ulx="4916" uly="937">
        <line lrx="5298" lry="1095" ulx="4916" uly="937">polrühbo c</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1183" type="textblock" ulx="4976" uly="1066">
        <line lrx="5298" lry="1183" ulx="4976" uly="1066">demmdie haboen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1511" type="textblock" ulx="4981" uly="1159">
        <line lrx="5298" lry="1307" ulx="4981" uly="1159">iCoi hl i</line>
        <line lrx="5298" lry="1411" ulx="4984" uly="1269">donft o in</line>
        <line lrx="5298" lry="1511" ulx="4991" uly="1405">busfuentchte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2069" type="textblock" ulx="4981" uly="1490">
        <line lrx="5298" lry="1635" ulx="4997" uly="1490">maellodiß</line>
        <line lrx="5298" lry="1733" ulx="4999" uly="1628">decogntoedei⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1841" ulx="5001" uly="1725">inſtrunlenteum</line>
        <line lrx="5298" lry="2069" ulx="4981" uly="1953">guulaorimmmad</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2161" type="textblock" ulx="4971" uly="2054">
        <line lrx="5298" lry="2161" ulx="4971" uly="2054">Auuuuutvnnin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2605" type="textblock" ulx="4901" uly="2167">
        <line lrx="5298" lry="2290" ulx="4970" uly="2167">citrinengna</line>
        <line lrx="5284" lry="2393" ulx="4972" uly="2278">Mjſuleritnetes</line>
        <line lrx="5290" lry="2515" ulx="4971" uly="2388">pClendootrd⸗</line>
        <line lrx="5296" lry="2605" ulx="4901" uly="2493">Mlleyderent B</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3139" type="textblock" ulx="4900" uly="2611">
        <line lrx="5298" lry="2727" ulx="4900" uly="2611">Alterade hcurn⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2838" ulx="4902" uly="2719">oneyerdi tacien⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2933" ulx="4960" uly="2826">npſano, Quicr</line>
        <line lrx="5298" lry="3047" ulx="4904" uly="2937">dunlſetpueninob⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3139" ulx="4901" uly="3047">ſoſanurerabro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3263" type="textblock" ulx="4957" uly="3154">
        <line lrx="5298" lry="3263" ulx="4957" uly="3154">ſenioghoin quoui</line>
      </zone>
      <zone lrx="5280" lry="3599" type="textblock" ulx="4856" uly="3265">
        <line lrx="5280" lry="3389" ulx="4955" uly="3265">Miſon ooil⸗</line>
        <line lrx="5270" lry="3501" ulx="4961" uly="3373">Enaſyvaſrleni</line>
        <line lrx="5265" lry="3599" ulx="4856" uly="3486">zNVNliangt,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5047" type="textblock" ulx="4970" uly="3600">
        <line lrx="5276" lry="3716" ulx="4980" uly="3600">Nepdemro</line>
        <line lrx="5293" lry="3825" ulx="4986" uly="3700">ſehoiendefannn.</line>
        <line lrx="5298" lry="3938" ulx="4987" uly="3806">Gicoenden eg</line>
        <line lrx="5298" lry="4037" ulx="4989" uly="3920">forlunqpenan</line>
        <line lrx="5298" lry="4143" ulx="4991" uly="4024">lenn. Reſuſia</line>
        <line lrx="5298" lry="4268" ulx="5001" uly="4134">Uundmirantpeg</line>
        <line lrx="5298" lry="4370" ulx="5012" uly="4266">Müinutatene</line>
        <line lrx="5294" lry="4497" ulx="5016" uly="4364">dpehndnnn</line>
        <line lrx="5291" lry="4597" ulx="5005" uly="4474">Nrenmninw</line>
        <line lrx="5298" lry="4708" ulx="4987" uly="4588">MMni inoeni</line>
        <line lrx="5246" lry="4812" ulx="4981" uly="4711">gonroongoge⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4940" ulx="4972" uly="4737">tuclißgi⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5047" ulx="4970" uly="4927">Gorundetcon</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5158" type="textblock" ulx="4989" uly="5021">
        <line lrx="5298" lry="5158" ulx="4989" uly="5021">olgegedicit</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5373" type="textblock" ulx="4893" uly="5241">
        <line lrx="5298" lry="5373" ulx="4893" uly="5241">4poligonindin</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5487" type="textblock" ulx="5010" uly="5360">
        <line lrx="5298" lry="5487" ulx="5010" uly="5360">une lauabiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5599" type="textblock" ulx="4969" uly="5466">
        <line lrx="5298" lry="5599" ulx="4969" uly="5466">Mreſmpurfi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5184" lry="5797" type="textblock" ulx="4970" uly="5677">
        <line lrx="5184" lry="5797" ulx="4970" uly="5677">ppimbani</line>
      </zone>
      <zone lrx="5209" lry="5953" type="textblock" ulx="5024" uly="5813">
        <line lrx="5209" lry="5953" ulx="5024" uly="5813">unnonz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="309" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_309">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_309.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="305" lry="2309" type="textblock" ulx="0" uly="2199">
        <line lrx="305" lry="2309" ulx="0" uly="2199">dugmoargn</line>
      </zone>
      <zone lrx="312" lry="3182" type="textblock" ulx="0" uly="2302">
        <line lrx="304" lry="2413" ulx="0" uly="2302">gücedrenmt.</line>
        <line lrx="301" lry="2522" ulx="0" uly="2425">monregmonſco</line>
        <line lrx="306" lry="2632" ulx="0" uly="2526">wbendiGe</line>
        <line lrx="312" lry="2750" ulx="0" uly="2635">endormed</line>
        <line lrx="303" lry="2855" ulx="0" uly="2734">Gedatqnen</line>
        <line lrx="298" lry="2962" ulx="0" uly="2849">õ</line>
        <line lrx="301" lry="3076" ulx="0" uly="2961">mialen</line>
        <line lrx="293" lry="3182" ulx="5" uly="3073">bobiohenmmne</line>
      </zone>
      <zone lrx="356" lry="3409" type="textblock" ulx="0" uly="3299">
        <line lrx="356" lry="3409" ulx="0" uly="3299">Eanrinteninne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="3986" type="textblock" ulx="0" uly="3408">
        <line lrx="305" lry="3504" ulx="0" uly="3408">re Träſnunce</line>
        <line lrx="307" lry="3617" ulx="0" uly="3519">vmolatöbeiet</line>
        <line lrx="310" lry="3731" ulx="0" uly="3635">qguri adanmet</line>
        <line lrx="311" lry="3842" ulx="0" uly="3745">mwmas ſnrumn</line>
        <line lrx="310" lry="3986" ulx="0" uly="3855">umandtgt</line>
      </zone>
      <zone lrx="394" lry="4084" type="textblock" ulx="0" uly="3968">
        <line lrx="394" lry="4084" ulx="0" uly="3968">wogtnnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="310" lry="4412" type="textblock" ulx="0" uly="4085">
        <line lrx="304" lry="4217" ulx="0" uly="4085">wumelagenh</line>
        <line lrx="310" lry="4412" ulx="0" uly="4304">iapiroolrud</line>
      </zone>
      <zone lrx="315" lry="5436" type="textblock" ulx="0" uly="4457">
        <line lrx="310" lry="4652" ulx="0" uly="4520">6 Qutiu</line>
        <line lrx="304" lry="4882" ulx="0" uly="4756">te niilun i</line>
        <line lrx="313" lry="4985" ulx="0" uly="4861">n nmußg n</line>
        <line lrx="312" lry="5099" ulx="0" uly="4944">i tmn</line>
        <line lrx="311" lry="5254" ulx="0" uly="5082">nn gun</line>
        <line lrx="292" lry="5338" ulx="0" uly="5201">j gbonn</line>
        <line lrx="315" lry="5436" ulx="0" uly="5293">1 ütttlei</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="5565" type="textblock" ulx="0" uly="5403">
        <line lrx="318" lry="5565" ulx="0" uly="5403">g Urunun</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="5670" type="textblock" ulx="0" uly="5555">
        <line lrx="211" lry="5670" ulx="0" uly="5555"> p</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="6018" type="textblock" ulx="0" uly="5846">
        <line lrx="322" lry="6018" ulx="0" uly="5846">dizynti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="1014" type="textblock" ulx="580" uly="891">
        <line lrx="2175" lry="1014" ulx="580" uly="891">Imminebat enizʒ ea die ſolẽnitastriũphalis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="1118" type="textblock" ulx="586" uly="1002">
        <line lrx="2227" lry="1118" ulx="586" uly="1002">pꝛo triũpho ſcilʒ quodã.quẽ maioꝛes ſuiea</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="2095" type="textblock" ulx="584" uly="1113">
        <line lrx="2176" lry="1240" ulx="584" uly="1113">dem die habuerant. Ea igit die ſuſcepit eos</line>
        <line lrx="2178" lry="1335" ulx="589" uly="1223">qs coꝛã vniuerſitate pncipũ decreuerat bo</line>
        <line lrx="2175" lry="1443" ulx="588" uly="1330">noꝛare. NDoſt ſuſceptõem no duodecim die</line>
        <line lrx="2180" lry="1552" ulx="587" uly="1438">bus fuerũt cũ rege.et ſciſcitatꝰeſt ab eisque</line>
        <line lrx="2180" lry="1659" ulx="591" uly="1543">in coꝛde ſuo diſpoſuerat.et pcipue ð duobꝰ</line>
        <line lrx="2179" lry="1766" ulx="593" uly="1653">de cognitõe dei.et gubernatiõe regni. Cũqʒ</line>
        <line lrx="2180" lry="1877" ulx="597" uly="1759">inſtruxiſſent eum de regm amminiſtratiõe.</line>
        <line lrx="2180" lry="1976" ulx="594" uly="1867">pleniꝰdiſputauerũt de vno deo colendo.et</line>
        <line lrx="2180" lry="2095" ulx="595" uly="1975">ꝙ nulla creatura deꝰeſſʒ. Indeeſt ꝙ vbicũqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="2201" type="textblock" ulx="594" uly="2087">
        <line lrx="2214" lry="2201" ulx="594" uly="2087">occurrit eis de trinitate.vel ſub ſilentio trãſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3092" lry="1006" type="textblock" ulx="2357" uly="899">
        <line lrx="3092" lry="1006" ulx="2357" uly="899">ærequiẽ et ↄſumma</line>
      </zone>
      <zone lrx="3143" lry="1109" type="textblock" ulx="2354" uly="1006">
        <line lrx="3143" lry="1109" ulx="2354" uly="1006">uerũt opus.lxx.duo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3081" lry="1223" type="textblock" ulx="2355" uly="1113">
        <line lrx="3081" lry="1223" ulx="2355" uly="1113">bus diebꝰ. Uñ qui⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3144" lry="1871" type="textblock" ulx="2272" uly="1220">
        <line lrx="3119" lry="1332" ulx="2272" uly="1220">buſoã viſuz eſt ꝓnõ</line>
        <line lrx="3096" lry="1423" ulx="2304" uly="1328">trãſtulerũt tunc niſi</line>
        <line lrx="3144" lry="1554" ulx="2321" uly="1439">pentbateucus. So⸗/</line>
        <line lrx="3099" lry="1656" ulx="2309" uly="1545">ſtea vero vel poſtqʒ</line>
        <line lrx="3116" lry="1764" ulx="2361" uly="1657">redirent.vel poſt ali</line>
        <line lrx="3099" lry="1871" ulx="2314" uly="1771">qui exeis ad regem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3115" lry="1963" type="textblock" ulx="2359" uly="1871">
        <line lrx="3115" lry="1963" ulx="2359" uly="1871">redeuütes tranſtulert</line>
      </zone>
      <zone lrx="3945" lry="1012" type="textblock" ulx="3198" uly="904">
        <line lrx="3945" lry="1012" ulx="3198" uly="904">pluralitaſ latine.cro</line>
      </zone>
      <zone lrx="4028" lry="1125" type="textblock" ulx="3197" uly="1023">
        <line lrx="4028" lry="1125" ulx="3197" uly="1023">nos tempꝰ.Adhuc</line>
      </zone>
      <zone lrx="3941" lry="1338" type="textblock" ulx="3186" uly="1122">
        <line lrx="3941" lry="1247" ulx="3186" uly="1122">apð gꝛecoſtaloſuetu</line>
        <line lrx="3934" lry="1338" ulx="3192" uly="1231">doẽ.vt cũ ſuꝛgũt ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="3940" lry="1446" type="textblock" ulx="3167" uly="1338">
        <line lrx="3940" lry="1446" ulx="3167" uly="1338">netemplũ reſpicien⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3950" lry="1868" type="textblock" ulx="3201" uly="1442">
        <line lrx="3944" lry="1550" ulx="3207" uly="1442">tes clamant policro</line>
        <line lrx="3947" lry="1645" ulx="3201" uly="1550">nitudo baſileos idẽ</line>
        <line lrx="3950" lry="1765" ulx="3206" uly="1657">multuʒz tempoꝛis pi⸗</line>
        <line lrx="3862" lry="1868" ulx="3205" uly="1786">uat rex H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2503" type="textblock" ulx="590" uly="2188">
        <line lrx="1348" lry="2313" ulx="593" uly="2188">erũt. vel in enigmate</line>
        <line lrx="1319" lry="2406" ulx="590" uly="2295">tranſtulerũt ne tres</line>
        <line lrx="1328" lry="2503" ulx="595" uly="2405">deos colendos tra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2609" type="textblock" ulx="593" uly="2508">
        <line lrx="1371" lry="2609" ulx="593" uly="2508">didiſſe vderent. Si</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="3915" type="textblock" ulx="588" uly="2617">
        <line lrx="1330" lry="2717" ulx="593" uly="2617">militer ⁊ de incarna</line>
        <line lrx="1339" lry="2827" ulx="592" uly="2729">tione verbi. faciẽtes.</line>
        <line lrx="1328" lry="2944" ulx="599" uly="2835">ptin yſaia. Qui cuʒ</line>
        <line lrx="1341" lry="3051" ulx="598" uly="2942">dixiſſet puerũ nobis</line>
        <line lrx="1350" lry="3148" ulx="602" uly="3050">naſciturũ.et addidiſ</line>
        <line lrx="1342" lry="3265" ulx="603" uly="3155">ſet. vj. eiꝰ noĩa quoꝛũ</line>
        <line lrx="1338" lry="3373" ulx="588" uly="3265">Vnüũ eſt deꝰ.pꝛo illis</line>
        <line lrx="1344" lry="3478" ulx="600" uly="3372">ſex noĩibꝰtrãſtulerũt</line>
        <line lrx="1332" lry="3590" ulx="607" uly="3481">magmↄſulij angelꝰ.</line>
        <line lrx="1352" lry="3710" ulx="612" uly="3592">ne viderent tradidil</line>
        <line lrx="1355" lry="3819" ulx="614" uly="3696">ſe boĩem deificatum</line>
        <line lrx="1354" lry="3915" ulx="616" uly="3801">Tüc oſtendert regi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="4250" type="textblock" ulx="626" uly="4129">
        <line lrx="1368" lry="4250" ulx="626" uly="4129">bat admirari rex car</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="2632" type="textblock" ulx="1424" uly="2303">
        <line lrx="2182" lry="2435" ulx="1424" uly="2303">Vñ in yſaia.et voca⸗</line>
        <line lrx="2179" lry="2535" ulx="1430" uly="2413">bit nomẽ eꝰ ãmirabi</line>
        <line lrx="2185" lry="2632" ulx="1428" uly="2518">lis ↄſiliariꝰ.Sðs foꝛtis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="2847" type="textblock" ulx="1437" uly="2632">
        <line lrx="2193" lry="2753" ulx="1437" uly="2632">pater futuri ſcłͥ. pꝛin</line>
        <line lrx="2195" lry="2847" ulx="1442" uly="2736">ceps pacis. ꝛo bil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="3062" type="textblock" ulx="1435" uly="2845">
        <line lrx="2185" lry="2979" ulx="1435" uly="2845">omibꝰtrãſtulert ma</line>
        <line lrx="2185" lry="3062" ulx="1446" uly="2953">gni conſilij angelꝰ.qᷓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="3154" type="textblock" ulx="1444" uly="3063">
        <line lrx="2220" lry="3154" ulx="1444" uly="3063">tranſlatõne vſus eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="3273" type="textblock" ulx="1447" uly="3165">
        <line lrx="2191" lry="3273" ulx="1447" uly="3165">gregoꝛiꝰ. q ecclaſti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="3367" type="textblock" ulx="1441" uly="3274">
        <line lrx="2270" lry="3367" ulx="1441" uly="3274">cũ officiũ oꝛdinauit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="3807" type="textblock" ulx="1439" uly="3371">
        <line lrx="2189" lry="3483" ulx="1450" uly="3371">qutranſlatõe vtitur</line>
        <line lrx="2184" lry="3606" ulx="1439" uly="3487">vbicũqʒ vel poſteri</line>
        <line lrx="2187" lry="3693" ulx="1452" uly="3599">pel alteriꝰ auctoꝛita⸗</line>
        <line lrx="2188" lry="3807" ulx="1457" uly="3704">tẽ inducit. cũ tñ eccle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="4113" type="textblock" ulx="614" uly="3812">
        <line lrx="2200" lry="3924" ulx="1412" uly="3812">ſia trãſlatõne hiero.</line>
        <line lrx="1415" lry="4039" ulx="617" uly="3911">rotulum quem attu</line>
        <line lrx="1347" lry="4113" ulx="614" uly="4018">lerant. Mec ſufficie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="4123" type="textblock" ulx="1455" uly="3921">
        <line lrx="2191" lry="4045" ulx="1467" uly="3921">vel vulgari vtatur ĩ</line>
        <line lrx="1978" lry="4123" ulx="1455" uly="4032">bis omnibus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="4354" type="textblock" ulx="632" uly="4238">
        <line lrx="2197" lry="4354" ulx="632" uly="4238">tarũ tenuitatem ⁊ cõpaginationẽ.q oculis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="4679" type="textblock" ulx="632" uly="4346">
        <line lrx="2196" lry="4474" ulx="634" uly="4346">depꝛebendinon poſſet.qʒqʒlrẽ auree in can</line>
        <line lrx="2201" lry="4591" ulx="632" uly="4458">doꝛe cartarũ adeo leg biles aparerẽt. Intꝛo</line>
        <line lrx="2203" lry="4679" ulx="636" uly="4561">ducti ãt ſũt in domũ regis ſecꝰmareſecretã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="4782" type="textblock" ulx="632" uly="4670">
        <line lrx="2258" lry="4782" ulx="632" uly="4670">q̃ erat ad negocioꝝ deliberatõnem. Et date</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="5530" type="textblock" ulx="627" uly="4779">
        <line lrx="2203" lry="4893" ulx="630" uly="4779">ſüt eis celle ſingule. et quicqd viſum eſt eis</line>
        <line lrx="2217" lry="5006" ulx="630" uly="4889">opoꝛtunũet comodũ ad interpᷣtanduʒ. Di⸗</line>
        <line lrx="2012" lry="5099" ulx="631" uly="4994">luculo egrediebãtad</line>
        <line lrx="1365" lry="5219" ulx="634" uly="5105">optandü regi bona</line>
        <line lrx="1372" lry="5314" ulx="627" uly="5208">et policromtudinez.</line>
        <line lrx="1370" lry="5410" ulx="638" uly="5317">Tunc lauabãt ſe ad</line>
        <line lrx="1376" lry="5530" ulx="637" uly="5424">mareſᷣm purificatõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="5323" type="textblock" ulx="1457" uly="5214">
        <line lrx="2214" lry="5323" ulx="1457" uly="5214">oꝛõ qᷓ fitab eccia pꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3956" lry="2412" type="textblock" ulx="2360" uly="1975">
        <line lrx="3949" lry="2087" ulx="2363" uly="1975">pſalmos et ꝓpbetas. Nerũtamen ſi miracu</line>
        <line lrx="3954" lry="2201" ulx="2360" uly="2083">loſe factũ eſt pt dicitauguſtinꝰ.q vna et ea:</line>
        <line lrx="3953" lry="2297" ulx="2369" uly="2192">dem ſine diſſonantia inuẽta ſit editio vmuſ⸗</line>
        <line lrx="3956" lry="2412" ulx="2363" uly="2300">cuiuſqʒ eoꝝminus miraculoſe fieri potuit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3990" lry="2523" type="textblock" ulx="2372" uly="2410">
        <line lrx="3990" lry="2523" ulx="2372" uly="2410">yvt in tot diebus interpᷣtati ſint legẽ pſalmos</line>
      </zone>
      <zone lrx="3960" lry="2839" type="textblock" ulx="2367" uly="2520">
        <line lrx="3958" lry="2651" ulx="2367" uly="2520">et ꝓpbetas.ero.tñ videt velle.ꝙ interpᷣtati</line>
        <line lrx="3960" lry="2759" ulx="2368" uly="2629">ones.vj.dierũ in ſabbato ↄferebat ex oibus</line>
        <line lrx="3958" lry="2839" ulx="2369" uly="2736">conflantes vnã.lNec mirandũ eſſe  aſſerit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4010" lry="2965" type="textblock" ulx="2369" uly="2842">
        <line lrx="4010" lry="2965" ulx="2369" uly="2842">cñ eſoꝛas legeʒ quã ꝑſpũm reparauerat.po</line>
      </zone>
      <zone lrx="3961" lry="3059" type="textblock" ulx="2371" uly="2951">
        <line lrx="3961" lry="3059" ulx="2371" uly="2951">ſtea cũ veteri ſcpᷣtura q apud ſamaritanos</line>
      </zone>
      <zone lrx="3966" lry="3162" type="textblock" ulx="2371" uly="3055">
        <line lrx="3966" lry="3162" ulx="2371" uly="3055">erat coꝛrexit. Opere cõpleto conuocauit de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3958" lry="3272" type="textblock" ulx="2371" uly="3164">
        <line lrx="3958" lry="3272" ulx="2371" uly="3164">metrius qͥ ſuꝑlibꝛos magiſter erat omẽs iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4031" lry="3379" type="textblock" ulx="2367" uly="3268">
        <line lrx="4031" lry="3379" ulx="2367" uly="3268">deos q̃ͥ erant in alexandꝛia.et de puincia pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3959" lry="3472" type="textblock" ulx="2365" uly="3375">
        <line lrx="3959" lry="3472" ulx="2365" uly="3375">ritioꝛes.Et lecta eſt coꝛã ommibꝰ tranſlatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="3959" lry="3596" type="textblock" ulx="2326" uly="3482">
        <line lrx="3959" lry="3596" ulx="2326" uly="3482">eoꝝet aſpꝛobata. ſPoſtea delata eſt ad regẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3959" lry="3814" type="textblock" ulx="2364" uly="3589">
        <line lrx="3959" lry="3723" ulx="2364" uly="3589">et coꝛã eo replicata. Cũqʒ peterent interp̃ᷣtes</line>
        <line lrx="3958" lry="3814" ulx="2365" uly="3705">a rege dari auctoꝛitatẽ vtimmobilis pleue⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4029" lry="3904" type="textblock" ulx="2365" uly="3806">
        <line lrx="4029" lry="3904" ulx="2365" uly="3806">raꝛet.bec ſe facturũ laudauit.ſi demũ ita caau</line>
      </zone>
      <zone lrx="3961" lry="4457" type="textblock" ulx="2365" uly="3913">
        <line lrx="3959" lry="4024" ulx="2371" uly="3913">te coꝛrigerent eam.vt qð ſemel iudicatuʒ fo⸗</line>
        <line lrx="3955" lry="4127" ulx="2367" uly="4018">ret.ñ cogerent᷑ irritare. Et remiſit eos mune</line>
        <line lrx="3961" lry="4237" ulx="2365" uly="4122">ribus bonoꝛatol. Eleaʒaro q; ſũmo ſacerdo</line>
        <line lrx="3959" lry="4350" ulx="2373" uly="4235">ti tranſmiſit munera. In templũ vpᷣo miſitpᷣ⸗</line>
        <line lrx="3958" lry="4457" ulx="2374" uly="4341">ter vaſa menſam aureaʒ.gẽmis impciabili:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4041" lry="4593" type="textblock" ulx="2371" uly="4448">
        <line lrx="4041" lry="4593" ulx="2371" uly="4448">bus inſignitam. ccraſſitudo cũ eſſʒ dimidij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3565" lry="4768" type="textblock" ulx="2379" uly="4554">
        <line lrx="3565" lry="4683" ulx="2379" uly="4554">cubiti.iñ materiã ſupabat opus</line>
        <line lrx="3353" lry="4768" ulx="2897" uly="4680">ncidentia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4041" lry="5018" type="textblock" ulx="2376" uly="4758">
        <line lrx="4039" lry="4910" ulx="2409" uly="4758">¶ Eotempoꝛe ſoſtrotꝰ farum ĩ alexandꝛia</line>
        <line lrx="4041" lry="5018" ulx="2376" uly="4883">conſtruxit. aratus claruit. argenteus numꝰ*2</line>
      </zone>
      <zone lrx="3237" lry="5108" type="textblock" ulx="2380" uly="4988">
        <line lrx="3237" lry="5108" ulx="2380" uly="4988">pᷣmus in vꝛbe figurat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="5209" type="textblock" ulx="1493" uly="5091">
        <line lrx="2265" lry="5209" ulx="1493" uly="5091">Policromtudo dꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="5435" type="textblock" ulx="1462" uly="5324">
        <line lrx="2270" lry="5435" ulx="1462" uly="5324">regibꝰ pontificibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3119" lry="5195" type="textblock" ulx="2382" uly="5102">
        <line lrx="3119" lry="5195" ulx="2382" uly="5102">NRomanos cariba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3162" lry="5412" type="textblock" ulx="2357" uly="5204">
        <line lrx="3114" lry="5331" ulx="2357" uly="5204">ginenſes nauali pꝛe⸗</line>
        <line lrx="3162" lry="5412" ulx="2369" uly="5314">lio vicerunt. metello</line>
      </zone>
      <zone lrx="2896" lry="5532" type="textblock" ulx="2383" uly="5425">
        <line lrx="2896" lry="5532" ulx="2383" uly="5425">cõſule fugato.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3966" lry="5302" type="textblock" ulx="3217" uly="5097">
        <line lrx="3964" lry="5223" ulx="3224" uly="5097">Hoc fuit vnũ demi ?</line>
        <line lrx="3966" lry="5302" ulx="3217" uly="5205">rabilibꝰmũdi.vt diẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3967" lry="5527" type="textblock" ulx="3210" uly="5311">
        <line lrx="3967" lry="5437" ulx="3220" uly="5311">pliniꝰ. NPharus en</line>
        <line lrx="3962" lry="5527" ulx="3210" uly="5422">erat turris altiſſima</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="5861" type="textblock" ulx="636" uly="5535">
        <line lrx="1382" lry="5659" ulx="636" uly="5535">nẽ iudeoꝝ. poſtea in</line>
        <line lrx="1364" lry="5750" ulx="636" uly="5642">terpᷣtabanĩ vſqʒ ad</line>
        <line lrx="1375" lry="5861" ulx="636" uly="5754">boꝛam nonaʒ. Inde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="5971" type="textblock" ulx="633" uly="5860">
        <line lrx="1407" lry="5971" ulx="633" uly="5860">tranſibant ad abuz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="5541" type="textblock" ulx="1481" uly="5429">
        <line lrx="2281" lry="5541" ulx="1481" uly="5429">pncipibꝰ tre et optat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="5974" type="textblock" ulx="1467" uly="5537">
        <line lrx="2212" lry="5645" ulx="1487" uly="5537">eis bona ſpũalia. et</line>
        <line lrx="2212" lry="5760" ulx="1467" uly="5647">tempoꝛalia.  eterna</line>
        <line lrx="2212" lry="5880" ulx="1479" uly="5754">et tempoꝛis longitu</line>
        <line lrx="2220" lry="5974" ulx="1468" uly="5863">dinẽ. Nolis eĩ grece</line>
      </zone>
      <zone lrx="3973" lry="5745" type="textblock" ulx="2387" uly="5529">
        <line lrx="3961" lry="5655" ulx="3221" uly="5529">in litoꝛe maris ſita.ñ</line>
        <line lrx="3973" lry="5745" ulx="2387" uly="5635">in terra fundata.ſʒ ſuꝑ cancros.iuj.vitreos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4019" lry="5973" type="textblock" ulx="2346" uly="5747">
        <line lrx="4019" lry="5875" ulx="2346" uly="5747">poſita ⁊ tante magnitudinis qignis ĩ ſum⸗/</line>
        <line lrx="3964" lry="5973" ulx="2380" uly="5852">mo poſitꝰin noctetotuʒ fere litꝰ irradiabat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="3657" lry="6073" type="textblock" ulx="3620" uly="5996">
        <line lrx="3657" lry="6073" ulx="3620" uly="5996">3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="310" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_310">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_310.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3441" lry="740" type="textblock" ulx="2304" uly="558">
        <line lrx="3441" lry="740" ulx="2304" uly="558">hlſtoꝛia libꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2893" lry="995" type="textblock" ulx="1308" uly="869">
        <line lrx="2893" lry="995" ulx="1308" uly="869">Sepulebꝛum arati admiratione in alicia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2123" lry="1091" type="textblock" ulx="1310" uly="982">
        <line lrx="2123" lry="1091" ulx="1310" uly="982">eſt dignũ.nam in idſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2062" lry="1204" type="textblock" ulx="1547" uly="1094">
        <line lrx="2062" lry="1204" ulx="1547" uly="1094">e euergete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2890" lry="1503" type="textblock" ulx="1653" uly="985">
        <line lrx="2858" lry="1077" ulx="2505" uly="985">reſiliunt.</line>
        <line lrx="2885" lry="1396" ulx="1792" uly="1209">ſt phila velphũ</line>
        <line lrx="2890" lry="1503" ulx="1653" uly="1387">egnauit frater ei? pibolomeꝰ euer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2890" lry="1714" type="textblock" ulx="1378" uly="1505">
        <line lrx="2890" lry="1626" ulx="1628" uly="1505">getes. qui ab egiptijs euergetes di</line>
        <line lrx="2890" lry="1714" ulx="1378" uly="1602">tus ?. qð refectionẽ ſonat.qꝛ poſt vaſtataʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2890" lry="1952" type="textblock" ulx="1250" uly="1709">
        <line lrx="2890" lry="1913" ulx="1250" uly="1709">3 Peis⸗ et cilicaz et ꝑtes aſie inter innumera</line>
        <line lrx="2890" lry="1952" ulx="1332" uly="1815">polia q; cepit. ei deos eoꝛũ q̊s cãbiſes ĩ ꝑſas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2060" lry="4191" type="textblock" ulx="1184" uly="1930">
        <line lrx="2000" lry="2039" ulx="1308" uly="1930">traſuexerat reuexit</line>
        <line lrx="2043" lry="2148" ulx="1306" uly="2034">Judeoꝛuz pontifer</line>
        <line lrx="2060" lry="2239" ulx="1309" uly="2141">omas ſimonis iuſti</line>
        <line lrx="2029" lry="2357" ulx="1305" uly="2248">filius.cui ſucceſſit ſi</line>
        <line lrx="2039" lry="2457" ulx="1306" uly="2355">mon filius eius.ſub</line>
        <line lrx="2049" lry="2565" ulx="1305" uly="2461">quo ieſus filiꝰ ſirach</line>
        <line lrx="2041" lry="2680" ulx="1300" uly="2567">libꝝ ſapientie q eccle</line>
        <line lrx="2036" lry="2793" ulx="1296" uly="2676">ſiaſticꝰ ðꝛ cõpoſuit.</line>
        <line lrx="2046" lry="2899" ulx="1303" uly="2795">quem greci panare/</line>
        <line lrx="2044" lry="3017" ulx="1304" uly="2899">tbon vocant. Et pꝛe</line>
        <line lrx="2041" lry="3103" ulx="1302" uly="3005">dicti ſimonis in eo</line>
        <line lrx="2039" lry="3227" ulx="1297" uly="3112">facit mentõnẽ. ſoꝛ</line>
        <line lrx="2039" lry="3322" ulx="1297" uly="3231">ro onias cum tribu</line>
        <line lrx="2030" lry="3441" ulx="1296" uly="3325">ta negaſſet euerget.</line>
        <line lrx="2041" lry="3557" ulx="1262" uly="3434">zelo legis vel potius</line>
        <line lrx="2046" lry="3654" ulx="1268" uly="3556">ex auaricia. yvt dicit</line>
        <line lrx="2034" lry="3761" ulx="1298" uly="3650">ioſephbus quieuʒ in</line>
        <line lrx="2027" lry="3886" ulx="1184" uly="3759">bonoꝛuum fuilſe te⸗</line>
        <line lrx="2038" lry="3977" ulx="1299" uly="3865">ſtatur. compulit re</line>
        <line lrx="2033" lry="4080" ulx="1285" uly="3979">gem in iram. Ermil⸗</line>
        <line lrx="2030" lry="4191" ulx="1297" uly="4083">ſus eſt legatus a iu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2076" lry="4291" type="textblock" ulx="1298" uly="4189">
        <line lrx="2076" lry="4291" ulx="1298" uly="4189">deiſ etiã inuito onia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="5479" type="textblock" ulx="1256" uly="4301">
        <line lrx="2048" lry="4407" ulx="1299" uly="4301">ad regem. Joſephuſ</line>
        <line lrx="2042" lry="4509" ulx="1292" uly="4407">vir nobilis thobiefi</line>
        <line lrx="2045" lry="4614" ulx="1300" uly="4508">lius et ſoꝛoꝛis onie.</line>
        <line lrx="2026" lry="4747" ulx="1256" uly="4620">lHNic babuit nilum</line>
        <line lrx="2035" lry="4841" ulx="1302" uly="4728">bircanum.cuiꝰ duʒ</line>
        <line lrx="2036" lry="4944" ulx="1285" uly="4838">puer eſſet pꝛobauit</line>
        <line lrx="2026" lry="5069" ulx="1297" uly="4953">pater pꝛudentiam.</line>
        <line lrx="2033" lry="5167" ulx="1288" uly="5061">tradens ei. ccc. iuga</line>
        <line lrx="2037" lry="5266" ulx="1267" uly="5163">bouz ſine loꝛis. Qui</line>
        <line lrx="2030" lry="5379" ulx="1282" uly="5272">non ſolum paceʒ re⸗</line>
        <line lrx="2037" lry="5479" ulx="1296" uly="5377">foꝛmauit.ſed remiſ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2075" lry="5599" type="textblock" ulx="1302" uly="5480">
        <line lrx="2075" lry="5599" ulx="1302" uly="5480">ſus eſt a rege duxiu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="5820" type="textblock" ulx="1289" uly="5598">
        <line lrx="2053" lry="5716" ulx="1299" uly="5598">dee. et finttimarum</line>
        <line lrx="1705" lry="5820" ulx="1289" uly="5720">regionum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2993" lry="5941" type="textblock" ulx="1308" uly="5790">
        <line lrx="2993" lry="5941" ulx="1308" uly="5790">(ISIncidentia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2904" lry="2152" type="textblock" ulx="2150" uly="2020">
        <line lrx="2904" lry="2152" ulx="2150" uly="2020">A pan qdðeſttotũ et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2892" lry="2354" type="textblock" ulx="2134" uly="2135">
        <line lrx="2892" lry="2286" ulx="2150" uly="2135">areibon adẽ vtꝰ q̃ſi</line>
        <line lrx="2641" lry="2354" ulx="2134" uly="2256">totus vᷣtuolꝰ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3031" lry="3022" type="textblock" ulx="2133" uly="2471">
        <line lrx="3031" lry="2589" ulx="2133" uly="2471">Treſ libꝛos ſalomõ/</line>
        <line lrx="2889" lry="2696" ulx="2142" uly="2582">fec. Eccleſiaſten qui</line>
        <line lrx="2963" lry="2805" ulx="2143" uly="2689">ſic incipit. Uanitas</line>
        <line lrx="2957" lry="2921" ulx="2149" uly="2800">vanitatũ. parabolaf</line>
        <line lrx="2894" lry="3022" ulx="2149" uly="2909">ſiue puerbia que be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2891" lry="3341" type="textblock" ulx="2145" uly="3020">
        <line lrx="2891" lry="3146" ulx="2145" uly="3020">bꝛaice maſlot dicũt.</line>
        <line lrx="2890" lry="3253" ulx="2148" uly="3123">Cãtica cancoꝝ Eſt</line>
        <line lrx="2886" lry="3341" ulx="2146" uly="3228">qrtꝰ cuiꝰ dubuatĩ au</line>
      </zone>
      <zone lrx="2890" lry="3458" type="textblock" ulx="2093" uly="3341">
        <line lrx="2890" lry="3458" ulx="2093" uly="3341">ctoꝛ qͥ ppe ðꝛ liber ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2884" lry="3562" type="textblock" ulx="2144" uly="3452">
        <line lrx="2884" lry="3562" ulx="2144" uly="3452">piẽtie.⁊ incipit.Dili</line>
      </zone>
      <zone lrx="2965" lry="3778" type="textblock" ulx="2103" uly="3557">
        <line lrx="2949" lry="3684" ulx="2103" uly="3557">gite iuſticiã. Eſt qn⸗</line>
        <line lrx="2965" lry="3778" ulx="2141" uly="3668">tus q eccleſiaſticꝰ dꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2890" lry="4749" type="textblock" ulx="2130" uly="3773">
        <line lrx="2883" lry="3882" ulx="2134" uly="3773">quẽ cõpoſuit ieſus ſi</line>
        <line lrx="2890" lry="3997" ulx="2143" uly="3879">lius ſirach. QNuilibz</line>
        <line lrx="2881" lry="4115" ulx="2134" uly="3989">iſtoꝝ ðꝛ libeꝛ lapiẽtie</line>
        <line lrx="2884" lry="4224" ulx="2133" uly="4099">qð ĩ eplis notan põt</line>
        <line lrx="2858" lry="4323" ulx="2130" uly="4209">ab bis libꝛis ſũptis.</line>
        <line lrx="2886" lry="4438" ulx="2139" uly="4313">Ideo ãt bãc aſpella⸗</line>
        <line lrx="2878" lry="4546" ulx="2142" uly="4421">tionẽ ſoꝛtiti lũt.qꝛ in</line>
        <line lrx="2878" lry="4648" ulx="2130" uly="4526">qlibz iſton ſapientia</line>
        <line lrx="2880" lry="4749" ulx="2130" uly="4642">itroducit loquẽs.pel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2898" lry="4854" type="textblock" ulx="2139" uly="4751">
        <line lrx="2898" lry="4854" ulx="2139" uly="4751">qꝛ moꝛes iſoꝛmãt.vpł</line>
      </zone>
      <zone lrx="2878" lry="5607" type="textblock" ulx="2120" uly="4853">
        <line lrx="2878" lry="4982" ulx="2144" uly="4853">qꝛð ſalute ſalomõis</line>
        <line lrx="2876" lry="5160" ulx="2120" uly="4953">pyt ydolatriaz dubi</line>
        <line lrx="2877" lry="5162" ulx="2137" uly="5089">tat.</line>
        <line lrx="2876" lry="5301" ulx="2137" uly="5179">Interfec boues eteo</line>
        <line lrx="2875" lry="5412" ulx="2132" uly="5298">medit carnes. et ð co</line>
        <line lrx="2876" lry="5529" ulx="2133" uly="5395">rijs fecit loꝛa. et ſemi</line>
        <line lrx="2554" lry="5607" ulx="2127" uly="5524">nauit terrã.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4639" lry="1291" type="textblock" ulx="3061" uly="848">
        <line lrx="4635" lry="996" ulx="3075" uly="848">¶ Eo tpe enniꝰtarentinꝰ a catbone queſto</line>
        <line lrx="4637" lry="1087" ulx="3064" uly="963">re romam trãſlatus eſt. parco ſumptu con⸗</line>
        <line lrx="4639" lry="1197" ulx="3061" uly="1075">tentus. Et vnius ancille miſterio. Quadꝛa⸗</line>
        <line lrx="4179" lry="1291" ulx="3062" uly="1180">ginta ferme milia gal</line>
      </zone>
      <zone lrx="4634" lry="1750" type="textblock" ulx="2978" uly="1285">
        <line lrx="4629" lry="1407" ulx="3049" uly="1285">loꝛũ a romanis ceſa Ymago maxia erat</line>
        <line lrx="4629" lry="1518" ulx="3034" uly="1391">ſunt. Apud rhoduʒ mire magnitudinis</line>
        <line lrx="4634" lry="1624" ulx="2978" uly="1499">colloſus magnꝰter, ptſagitta ad ſummũ</line>
        <line lrx="3659" lry="1750" ulx="2994" uly="1623">remotu coꝛruit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4628" lry="1838" type="textblock" ulx="3764" uly="1628">
        <line lrx="4628" lry="1750" ulx="3764" uly="1628">Dirigi non valeret.</line>
        <line lrx="4622" lry="1838" ulx="3771" uly="1748">ccaput eius tante ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4622" lry="1956" type="textblock" ulx="3021" uly="1809">
        <line lrx="4622" lry="1956" ulx="3021" uly="1809">3 itudinis. q capeꝛe poterat. xxx.choꝛoſ gra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4630" lry="2066" type="textblock" ulx="3062" uly="1939">
        <line lrx="4630" lry="2066" ulx="3062" uly="1939">ni.et in inferioꝛi parte in pedibꝰ apꝑtura eras</line>
      </zone>
      <zone lrx="4650" lry="2176" type="textblock" ulx="3064" uly="2056">
        <line lrx="4650" lry="2176" ulx="3064" uly="2056">vnde poterat bomointrare et aſcendere in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3298" lry="2266" type="textblock" ulx="3060" uly="2180">
        <line lrx="3298" lry="2266" ulx="3060" uly="2180">caput.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3924" lry="2398" type="textblock" ulx="3135" uly="2240">
        <line lrx="3924" lry="2398" ulx="3135" uly="2240">¶ De philopatre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4627" lry="2401" type="textblock" ulx="4086" uly="2258">
        <line lrx="4627" lry="2401" ulx="4086" uly="2258">Kapitulũ. X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4621" lry="2914" type="textblock" ulx="3059" uly="2574">
        <line lrx="4621" lry="2699" ulx="3312" uly="2574">Snauit filus eiꝰptbolomeuſ pbilo</line>
        <line lrx="4614" lry="2809" ulx="3059" uly="2690">pater. ſdoſt quem ptbolomeꝰ epi</line>
        <line lrx="4612" lry="2914" ulx="3134" uly="2794">banes. Woſt quem pibolomeꝰ philome</line>
      </zone>
      <zone lrx="4622" lry="3123" type="textblock" ulx="3064" uly="2903">
        <line lrx="4613" lry="3036" ulx="3103" uly="2903">toꝛ.quem nidtt rex ſyrie antiochus magnus</line>
        <line lrx="4622" lry="3123" ulx="3064" uly="3010">et iudeam ſibi ſubiugauit. ontifex udeo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4638" lry="3342" type="textblock" ulx="3061" uly="3120">
        <line lrx="4638" lry="3246" ulx="3063" uly="3120">rum ſuitonias magnus ſimonisſitꝰ. Ad</line>
        <line lrx="4621" lry="3342" ulx="3061" uly="3232">quem ad reparandũ fedus quod legitunfu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4710" lry="3559" type="textblock" ulx="3061" uly="3324">
        <line lrx="4710" lry="3465" ulx="3063" uly="3324">iſſe nter abꝛabam et moioꝛes ſuos. lacede</line>
        <line lrx="4663" lry="3559" ulx="3061" uly="3447">monioꝛum rex arius legatos miſiti:Roꝛro</line>
      </zone>
      <zone lrx="4628" lry="3871" type="textblock" ulx="3058" uly="3552">
        <line lrx="4628" lry="3684" ulx="3059" uly="3552">antiochus rextributa. vij. anni et miſtroꝛuʒ</line>
        <line lrx="4619" lry="3795" ulx="3058" uly="3661">templi que pbiladelphus relaxauerat aiu</line>
        <line lrx="4618" lry="3871" ulx="3059" uly="3773">deis reuocauit. Qui dum finitimas regio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4744" lry="4323" type="textblock" ulx="3041" uly="3874">
        <line lrx="4700" lry="3984" ulx="3041" uly="3874">nes ſupꝛa modum infeſtaret. delata ẽre ad</line>
        <line lrx="4744" lry="4097" ulx="3060" uly="3986">romanos.Et miſſi ſunt ad euʒ ſapio naſia</line>
        <line lrx="4692" lry="4209" ulx="3060" uly="4093">et ſcipio affricanus.et ab infeſtatõne ſub re</line>
        <line lrx="4620" lry="4323" ulx="3044" uly="4200">ligone iuꝛiſiurandi amouerunt euz. Anſup</line>
      </zone>
      <zone lrx="4608" lry="4533" type="textblock" ulx="3054" uly="4311">
        <line lrx="4606" lry="4444" ulx="3059" uly="4311">tulerunt ab eo obſidem filũ eius ſeleucum</line>
        <line lrx="4608" lry="4533" ulx="3054" uly="4421">pᷣmogenitum.quem volens recipereabeis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4615" lry="4635" type="textblock" ulx="3042" uly="4530">
        <line lrx="4615" lry="4635" ulx="3042" uly="4530">tradidit pꝛo eoſilium minoꝛem natu antio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4622" lry="5506" type="textblock" ulx="3046" uly="4635">
        <line lrx="4607" lry="4753" ulx="3050" uly="4635">chum epipbanem.ita q eſſet obſes ppetuꝰ.</line>
        <line lrx="4622" lry="4859" ulx="3050" uly="4740">id eſt. non rediturus ꝓpter eiuſoeʒ antiocbi</line>
        <line lrx="4606" lry="4966" ulx="3052" uly="4848">ſeuiciam. Deſcendit omas in egiptum ad</line>
        <line lrx="4599" lry="5073" ulx="3053" uly="4963">ptbolomeũ epipbanem ſicut ſuꝑpꝛa dictum</line>
        <line lrx="4603" lry="5189" ulx="3054" uly="5066">eſt. et occiſus eſt in perſide antiocbꝰin fano</line>
        <line lrx="4607" lry="5285" ulx="3049" uly="5183">nanee.etmembꝛatim eiectꝰ a ſacerdotibus.</line>
        <line lrx="4609" lry="5416" ulx="3053" uly="5282">Qui in dolo ꝓmiſerant ei tbeſauros etcuʒ</line>
        <line lrx="4095" lry="5506" ulx="3046" uly="5400">paucis induxerũt eũ in aditũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4598" lry="5805" type="textblock" ulx="3357" uly="5643">
        <line lrx="4598" lry="5805" ulx="3357" uly="5643">Vſt antiochũ ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4606" lry="5947" type="textblock" ulx="3360" uly="5828">
        <line lrx="4606" lry="5947" ulx="3360" uly="5828">gnũ regnauit in ſiria filꝰ eiꝰ maioꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4626" lry="2585" type="textblock" ulx="3317" uly="2399">
        <line lrx="4626" lry="2585" ulx="3317" uly="2399">Dlt euergetem re</line>
      </zone>
      <zone lrx="4660" lry="5662" type="textblock" ulx="3263" uly="5498">
        <line lrx="4660" lry="5662" ulx="3263" uly="5498">¶ Be ſeleuco. ¶ Tapitulum. X</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5687" type="textblock" ulx="4926" uly="5540">
        <line lrx="5298" lry="5687" ulx="4926" uly="5540">Ageytlihs Erf</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1363" type="textblock" ulx="4947" uly="736">
        <line lrx="5276" lry="828" ulx="5217" uly="736">„6</line>
        <line lrx="5298" lry="1363" ulx="4947" uly="1228">obiii rinad</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1476" type="textblock" ulx="4980" uly="1340">
        <line lrx="5298" lry="1476" ulx="4980" uly="1340">nonrnpt uo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1700" type="textblock" ulx="4971" uly="1446">
        <line lrx="5298" lry="1603" ulx="4979" uly="1446">gchinnpi 1</line>
        <line lrx="5298" lry="1700" ulx="4971" uly="1585">nnniooo tuuenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2560" type="textblock" ulx="4878" uly="1687">
        <line lrx="5298" lry="1809" ulx="4969" uly="1687">eltoplsctocel</line>
        <line lrx="5298" lry="1919" ulx="4970" uly="1796">ſſteum Abeinht</line>
        <line lrx="5298" lry="2032" ulx="4974" uly="1896">ſlniſniuvoni</line>
        <line lrx="5298" lry="2134" ulx="4878" uly="2017">Wylbio legl</line>
        <line lrx="5298" lry="2250" ulx="4957" uly="2127">aleMlatv</line>
        <line lrx="5298" lry="2355" ulx="4948" uly="2238">Whcus ionone</line>
        <line lrx="5298" lry="2458" ulx="4947" uly="2336">olſvgelbirei d</line>
        <line lrx="5298" lry="2560" ulx="4957" uly="2461">eſceua oabats</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2784" type="textblock" ulx="4884" uly="2570">
        <line lrx="5298" lry="2698" ulx="4959" uly="2570">rent Qudene</line>
        <line lrx="5298" lry="2784" ulx="4884" uly="2679">Dis dlgoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3013" type="textblock" ulx="4886" uly="2899">
        <line lrx="5298" lry="3013" ulx="4886" uly="2899">(id</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3127" type="textblock" ulx="4807" uly="2994">
        <line lrx="5298" lry="3127" ulx="4807" uly="2994">Wmporon</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3233" type="textblock" ulx="4882" uly="3122">
        <line lrx="5298" lry="3233" ulx="4882" uly="3122">Mnaus pbiſg ipi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3498" type="textblock" ulx="5115" uly="3368">
        <line lrx="5298" lry="3498" ulx="5115" uly="3368">e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4239" type="textblock" ulx="4885" uly="4017">
        <line lrx="5298" lry="4118" ulx="5055" uly="4017">dengpoſnet</line>
        <line lrx="5298" lry="4239" ulx="4885" uly="4123"> ummnegeſtocſt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5237" type="textblock" ulx="4875" uly="4570">
        <line lrx="5250" lry="4662" ulx="5009" uly="4570">ſieg, Qodeca</line>
        <line lrx="5295" lry="4786" ulx="4969" uly="4583">Clruiite</line>
        <line lrx="5298" lry="4915" ulx="4877" uly="4776">pen unene</line>
        <line lrx="5298" lry="5014" ulx="4878" uly="4894">Mptignoobene</line>
        <line lrx="5297" lry="5126" ulx="4875" uly="5005">Utenitinktini</line>
        <line lrx="5298" lry="5237" ulx="4957" uly="5110">uügeniiapener</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5352" type="textblock" ulx="4866" uly="5211">
        <line lrx="5298" lry="5352" ulx="4866" uly="5211">tinbenllener</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5575" type="textblock" ulx="4867" uly="5332">
        <line lrx="5251" lry="5450" ulx="4867" uly="5332">opetqhed</line>
        <line lrx="5298" lry="5575" ulx="4874" uly="5438">Lgunmnlaincub</line>
      </zone>
      <zone lrx="5297" lry="6036" type="textblock" ulx="4874" uly="5657">
        <line lrx="5297" lry="5802" ulx="4874" uly="5657">nchadebitpennn</line>
        <line lrx="5292" lry="5922" ulx="4931" uly="5760">mopvluebif</line>
        <line lrx="5292" lry="6036" ulx="4877" uly="5896">MWamn, ſuenien</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="311" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_311">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_311.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="351" lry="1147" type="textblock" ulx="0" uly="869">
        <line lrx="166" lry="1009" ulx="0" uly="869">liaron</line>
        <line lrx="351" lry="1147" ulx="0" uly="947">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="1379" type="textblock" ulx="38" uly="1082">
        <line lrx="280" lry="1163" ulx="173" uly="1082">NS</line>
        <line lrx="287" lry="1379" ulx="38" uly="1224">Nngnin</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="943" type="textblock" ulx="0" uly="770">
        <line lrx="282" lry="943" ulx="0" uly="770">atſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="2035" type="textblock" ulx="0" uly="1914">
        <line lrx="298" lry="2035" ulx="0" uly="1914">obcnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="2152" type="textblock" ulx="0" uly="2029">
        <line lrx="304" lry="2152" ulx="0" uly="2029">Meerglendree</line>
      </zone>
      <zone lrx="408" lry="2381" type="textblock" ulx="17" uly="2224">
        <line lrx="408" lry="2381" ulx="17" uly="2224">Cpüh</line>
      </zone>
      <zone lrx="359" lry="3119" type="textblock" ulx="0" uly="2407">
        <line lrx="300" lry="2559" ulx="0" uly="2407">eren/</line>
        <line lrx="359" lry="2687" ulx="0" uly="2565">toreuſtblo</line>
        <line lrx="283" lry="2806" ulx="0" uly="2688">upbion</line>
        <line lrx="281" lry="2904" ulx="0" uly="2798">nd gone</line>
        <line lrx="281" lry="3017" ulx="0" uly="2911">mdar</line>
        <line lrx="300" lry="3119" ulx="0" uly="3021">NGrin</line>
      </zone>
      <zone lrx="424" lry="3228" type="textblock" ulx="0" uly="3120">
        <line lrx="424" lry="3228" ulx="0" uly="3120">Sosſuit D</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="3344" type="textblock" ulx="0" uly="3234">
        <line lrx="343" lry="3344" ulx="0" uly="3234">onsqede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="3446" type="textblock" ulx="0" uly="3334">
        <line lrx="460" lry="3446" ulx="0" uly="3334">tmaiorrs  e</line>
      </zone>
      <zone lrx="332" lry="4006" type="textblock" ulx="0" uly="3564">
        <line lrx="332" lry="3688" ulx="0" uly="3564">Aiameni</line>
        <line lrx="305" lry="3919" ulx="0" uly="3796">ndumfnenß</line>
        <line lrx="331" lry="4006" ulx="8" uly="3899">nſcſtaraduin</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="4131" type="textblock" ulx="0" uly="4010">
        <line lrx="372" lry="4131" ulx="0" uly="4010">unrndcnirda</line>
      </zone>
      <zone lrx="332" lry="4577" type="textblock" ulx="0" uly="4122">
        <line lrx="322" lry="4233" ulx="0" uly="4122">guebuſtiriht</line>
        <line lrx="303" lry="4367" ulx="0" uly="4228">Nancng</line>
        <line lrx="301" lry="4461" ulx="0" uly="4356">Demſianti</line>
        <line lrx="332" lry="4577" ulx="0" uly="4458">mwlgucn</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="3706" type="textblock" ulx="332" uly="3694">
        <line lrx="372" lry="3701" ulx="367" uly="3694">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="374" lry="3796" type="textblock" ulx="0" uly="3684">
        <line lrx="374" lry="3796" ulx="0" uly="3684">pbus e</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="4735" type="textblock" ulx="0" uly="4575">
        <line lrx="300" lry="4735" ulx="0" uly="4575">unnimmnun</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="7452" type="textblock" ulx="18" uly="7355">
        <line lrx="67" lry="7452" ulx="18" uly="7355">—–</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="978" type="textblock" ulx="580" uly="828">
        <line lrx="2221" lry="978" ulx="580" uly="828">Rſeleucus peſſimꝰ.ſed iners. Dontifer iude</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="1081" type="textblock" ulx="632" uly="962">
        <line lrx="2215" lry="1081" ulx="632" uly="962">oꝛũ fuit onias.Ham oma tranſeunte in egi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="1813" type="textblock" ulx="16" uly="1074">
        <line lrx="2214" lry="1187" ulx="591" uly="1074">ptum. filꝰ eꝰ ſimon ſedit p eo. Cuiſucceſſit fi</line>
        <line lrx="2262" lry="1308" ulx="496" uly="1181">lius eiꝰonias. Sub ̊ miſit ſeleucꝰnũciü be</line>
        <line lrx="2310" lry="1468" ulx="32" uly="1287">— luodoꝛũ in irim ad ſpolianduz comune era</line>
        <line lrx="2192" lry="1484" ulx="65" uly="1399">Erthoed</line>
        <line lrx="299" lry="1599" ulx="24" uly="1459">Nbammebſuni</line>
        <line lrx="298" lry="1703" ulx="26" uly="1576">MNe</line>
        <line lrx="371" lry="1813" ulx="16" uly="1697">Cerenneen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="1510" type="textblock" ulx="636" uly="1400">
        <line lrx="1774" lry="1510" ulx="636" uly="1400">riumtempli. Quoin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="1636" type="textblock" ulx="618" uly="1505">
        <line lrx="2215" lry="1636" ulx="618" uly="1505">greſſo in templũ ſur Mõ vaſa ſz donaria</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1829" type="textblock" ulx="634" uly="1618">
        <line lrx="2004" lry="1739" ulx="634" uly="1618">rexert duo iuuenes in pſustempli</line>
        <line lrx="1769" lry="1829" ulx="635" uly="1722">de latibulis et occide</line>
      </zone>
      <zone lrx="722" lry="1846" type="textblock" ulx="632" uly="1827">
        <line lrx="722" lry="1846" ulx="632" uly="1827">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="2268" type="textblock" ulx="627" uly="2161">
        <line lrx="2210" lry="2268" ulx="627" uly="2161">equi et conculcabateũ et ↄfractus eſt.et mu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="2488" type="textblock" ulx="589" uly="2263">
        <line lrx="2214" lry="2396" ulx="601" uly="2263">tus factus ſednõ moꝛtuꝰ.et duoiuueneſde</line>
        <line lrx="2219" lry="2488" ulx="589" uly="2371">coꝛi flagellabãt eũ.Cimeſqʒ omas indigna</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="2596" type="textblock" ulx="628" uly="2476">
        <line lrx="2215" lry="2596" ulx="628" uly="2476">tionẽ ſeleuci.oꝛabat ad dñm ꝓ defũcto et re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="2920" type="textblock" ulx="582" uly="2583">
        <line lrx="2236" lry="2718" ulx="622" uly="2583">ſurrexit. Qui rediens adregẽ ait. Si babue</line>
        <line lrx="2215" lry="2829" ulx="610" uly="2695">rit dñs meꝰ aliqs qꝝ ſitiat ſan guine. mittat</line>
        <line lrx="1804" lry="2920" ulx="582" uly="2809">eos in irlm vt ſpolient templu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="3150" type="textblock" ulx="658" uly="2911">
        <line lrx="2214" lry="3049" ulx="695" uly="2911">AIncidentiga</line>
        <line lrx="2214" lry="3150" ulx="658" uly="2996">Eotempoꝛe ariſtobolꝰ natiõe iudeꝰ peri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="3570" type="textblock" ulx="596" uly="3129">
        <line lrx="2211" lry="3249" ulx="596" uly="3129">pateticus phũs ſcpᷣſit cõmẽtarios explana⸗</line>
        <line lrx="2050" lry="3362" ulx="627" uly="3234">nonũ i moyſẽ ptbolomeo philometoꝛi.</line>
        <line lrx="1993" lry="3570" ulx="862" uly="3259">Be ntoche epiphane</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="3603" type="textblock" ulx="1162" uly="3475">
        <line lrx="1868" lry="3603" ulx="1162" uly="3475">apitulũ. XxNl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="4006" type="textblock" ulx="782" uly="3585">
        <line lrx="2199" lry="3769" ulx="970" uly="3585">Woiens aqt antio</line>
        <line lrx="2204" lry="3894" ulx="782" uly="3775">a ſchus epipbaneſ qͥ rome obſes erat</line>
        <line lrx="2208" lry="4006" ulx="1038" uly="3893">patre pꝛẽm moꝛtuũ.ſcienſqʒ fris</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="4223" type="textblock" ulx="640" uly="4100">
        <line lrx="2206" lry="4223" ulx="640" uly="4100">romam egreſſus eſt. Licet quidã tradãt euʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="4335" type="textblock" ulx="525" uly="4177">
        <line lrx="2206" lry="4335" ulx="525" uly="4177">ſub cõniuentia ſenatoꝝ redijſſe Reuerluſqzʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="4869" type="textblock" ulx="622" uly="4315">
        <line lrx="2206" lry="4440" ulx="647" uly="4315">inſiriã benignũ ſe omnibꝰ mun ficuʒexpo</line>
        <line lrx="2201" lry="4539" ulx="649" uly="4417">ſuit. Strenuus eratin agendis et acerĩ bo⸗</line>
        <line lrx="2202" lry="4654" ulx="623" uly="4527">ſtes. Unde et a ſplło cognoiatꝰ ẽ epis banes</line>
        <line lrx="2202" lry="4765" ulx="622" uly="4634">qð ſonatilluſtris. Et moꝛtuo fratre regna⸗</line>
        <line lrx="2203" lry="4869" ulx="646" uly="4742">uitꝓ eo.Cunc iniquitatẽ ſibiinſitã aperuit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="4969" type="textblock" ulx="642" uly="4856">
        <line lrx="2303" lry="4969" ulx="642" uly="4856">quã ꝓ regno obnnendo palliauerat. Lunc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="5306" type="textblock" ulx="641" uly="4957">
        <line lrx="2208" lry="5092" ulx="645" uly="4957">ſurrexerut in irlin filii belial. introducentes</line>
        <line lrx="2201" lry="5204" ulx="643" uly="5084">ritu gentiũ.et petierũt ab antiocho vt face⸗</line>
        <line lrx="2205" lry="5306" ulx="641" uly="5177">ret in bieruſalem ephebiam.i.lupanar ephe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="5622" type="textblock" ulx="607" uly="5287">
        <line lrx="2233" lry="5420" ulx="638" uly="5287">boꝝ et ꝙhieroſolimue ſcriberẽt antiocbem.</line>
        <line lrx="2203" lry="5536" ulx="639" uly="5393">et gumnaſia. in quibꝰ dogmatiʒabant der⸗</line>
        <line lrx="2204" lry="5622" ulx="607" uly="5503">tu gentilitatis. Et fecerut ſibi ppucia.i.non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="5842" type="textblock" ulx="633" uly="5614">
        <line lrx="2204" lry="5749" ulx="636" uly="5614">ercũcidebãt paruulos ſuos.vel qꝛritu ppu</line>
        <line lrx="2208" lry="5842" ulx="633" uly="5725">ciatoꝝ viuebãt. Nuidã tñ volũt.quedam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="5953" type="textblock" ulx="603" uly="5832">
        <line lrx="2196" lry="5953" ulx="603" uly="5832">velamina fecerũt circuciſioni ſue. vt ĩ denu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4018" lry="1753" type="textblock" ulx="2395" uly="869">
        <line lrx="3977" lry="996" ulx="2400" uly="869">datione grecis aſparerẽt diſſimiles. Cauſa</line>
        <line lrx="4018" lry="1104" ulx="2401" uly="977">vo befla gicij bec fuit. Onias ſine liberis du</line>
        <line lrx="3976" lry="1211" ulx="2395" uly="1087">os babuit fratres ieſum vel oniam  ioban</line>
        <line lrx="3977" lry="1321" ulx="2400" uly="1192">nẽ.q̃ ↄtendebt de pontificatu.et vt placerẽt</line>
        <line lrx="4000" lry="1425" ulx="2401" uly="1303">antiocho.declinauerũt ad ruꝰ gentiũ.adeo</line>
        <line lrx="3988" lry="1527" ulx="2400" uly="1416">vt etiam noia gentiũ ſibiimponerẽt. Et iel⸗</line>
        <line lrx="3983" lry="1653" ulx="2395" uly="1519">dictꝰeſt iaſon.pel onias.iobannes pomene</line>
        <line lrx="3992" lry="1753" ulx="2399" uly="1625">laus.Cũqʒ plures eſſent cũ iaſone.ſuſplica</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="2165" type="textblock" ulx="611" uly="1814">
        <line lrx="2215" lry="1949" ulx="635" uly="1814">rũt eum. Aidettñ ioſephꝰvelle angelos fu⸗</line>
        <line lrx="2258" lry="2063" ulx="636" uly="1939">iſſe in ſimilitudinẽ bominũ. In ſcõöo macba</line>
        <line lrx="2213" lry="2165" ulx="611" uly="2048">beoꝝlibꝛo legit. qꝛ aparuit terribilis ſeſſoꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3145" lry="2052" type="textblock" ulx="2398" uly="1952">
        <line lrx="3145" lry="2052" ulx="2398" uly="1952">bo et violatione ſab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3156" lry="2173" type="textblock" ulx="2376" uly="2061">
        <line lrx="3156" lry="2173" ulx="2376" uly="2061">bati etbmõi! Poſt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3142" lry="2266" type="textblock" ulx="2398" uly="2172">
        <line lrx="3142" lry="2266" ulx="2398" uly="2172">ea antiochꝰ amouit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3143" lry="2486" type="textblock" ulx="2330" uly="2269">
        <line lrx="3132" lry="2406" ulx="2330" uly="2269">iaſonem. et eleuauit</line>
        <line lrx="3143" lry="2486" ulx="2400" uly="2386">menelaũ. Qui ſecu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3168" lry="2921" type="textblock" ulx="2383" uly="2495">
        <line lrx="3168" lry="2610" ulx="2383" uly="2495">tus eſt oniam in an⸗/</line>
        <line lrx="3137" lry="2699" ulx="2398" uly="2604">tiochiam. Hic enim</line>
        <line lrx="3149" lry="2831" ulx="2398" uly="2712">cum vidiſſet facinuſ</line>
        <line lrx="3142" lry="2921" ulx="2392" uly="2818">fratruʒ. deſcenderat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3131" lry="3036" type="textblock" ulx="2351" uly="2930">
        <line lrx="3131" lry="3036" ulx="2351" uly="2930">ad regez. ſi poſſʒ mu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3140" lry="3574" type="textblock" ulx="2388" uly="3051">
        <line lrx="3139" lry="3147" ulx="2397" uly="3051">tare amnimum regis.</line>
        <line lrx="3133" lry="3257" ulx="2398" uly="3141">Quod cuʒz nequiret</line>
        <line lrx="3127" lry="3344" ulx="2392" uly="3248">ſedebat ĩ antiochia</line>
        <line lrx="3140" lry="3455" ulx="2390" uly="3358">in aſilo. Et veniens</line>
        <line lrx="3136" lry="3574" ulx="2388" uly="3464">poſt eum menelaus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3127" lry="3670" type="textblock" ulx="2362" uly="3570">
        <line lrx="3127" lry="3670" ulx="2362" uly="3570">ſuaſit andꝛonico. pt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3149" lry="3795" type="textblock" ulx="2387" uly="3687">
        <line lrx="3149" lry="3795" ulx="2387" uly="3687">occideret oniã. Nui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3987" lry="1958" type="textblock" ulx="2381" uly="1742">
        <line lrx="3987" lry="1863" ulx="2381" uly="1742">uit antiocbo de faciendo gimnaſio in irli.</line>
        <line lrx="3204" lry="1958" ulx="2399" uly="1844">Et audierũt eũ piri pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3996" lry="1961" type="textblock" ulx="3207" uly="1852">
        <line lrx="3996" lry="1961" ulx="3207" uly="1852">ſſimi culpabiles in ci⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4080" lry="2821" type="textblock" ulx="3229" uly="2069">
        <line lrx="3994" lry="2187" ulx="3247" uly="2069">Dicit augꝰ.qꝙ ignis</line>
        <line lrx="4003" lry="2294" ulx="3248" uly="2180">ſacꝛificij q ꝑ.xx.ãnoſ</line>
        <line lrx="4080" lry="2397" ulx="3235" uly="2291">babilonice captiuita</line>
        <line lrx="3996" lry="2516" ulx="3248" uly="2399">tis lub aquiſ vixerat</line>
        <line lrx="3991" lry="2618" ulx="3229" uly="2510">extinctꝰ e. antiocho</line>
        <line lrx="3994" lry="2724" ulx="3246" uly="2616">vendente ſacerdon⸗</line>
        <line lrx="3625" lry="2821" ulx="3234" uly="2722">um iaſoni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3992" lry="3591" type="textblock" ulx="3220" uly="2939">
        <line lrx="3992" lry="3046" ulx="3233" uly="2939">In ſcdo tñ macbabe</line>
        <line lrx="3991" lry="3148" ulx="3247" uly="3051">oꝛũ libꝛo ðꝛ ſolus ia⸗</line>
        <line lrx="3990" lry="3254" ulx="3220" uly="3153">ſon fuiſſe frater omie.</line>
        <line lrx="3982" lry="3359" ulx="3236" uly="3266">et menelaꝰ frater cu⸗</line>
        <line lrx="3989" lry="3562" ulx="3244" uly="3368">iuſoã ſmono 4 iun</line>
        <line lrx="3987" lry="3591" ulx="3241" uly="3482">dens onie pſuaſit ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3979" lry="3693" type="textblock" ulx="3189" uly="3583">
        <line lrx="3979" lry="3693" ulx="3189" uly="3583">leuco de cõmuni era</line>
      </zone>
      <zone lrx="3983" lry="3818" type="textblock" ulx="3230" uly="3693">
        <line lrx="3983" lry="3818" ulx="3230" uly="3693">rio ſpoliãdo dequo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="4118" type="textblock" ulx="626" uly="3992">
        <line lrx="2236" lry="4118" ulx="626" uly="3992">inertiã. de regno ſirie babendo p̃ᷣſumẽs.claʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4062" lry="6071" type="textblock" ulx="2356" uly="3788">
        <line lrx="3160" lry="3889" ulx="2384" uly="3788">euocanſeum daſilo</line>
        <line lrx="3815" lry="4027" ulx="2374" uly="3903">occidit eum. Et iratꝰ</line>
        <line lrx="4062" lry="4133" ulx="2386" uly="4010">rexp moꝛteiuſti.andꝛonicũ exuit purpura.</line>
        <line lrx="3979" lry="4235" ulx="2385" uly="4117">et flagellatũ ꝑ ciuitatẽ in eodẽ loco ſecit iter⸗</line>
        <line lrx="3979" lry="4351" ulx="2380" uly="4225">fici. vbi ille ociderat oniam. Noꝛro antio⸗</line>
        <line lrx="3978" lry="4455" ulx="2382" uly="4336">cbus cũ pcuſſiſſet egiptũ in dolo aſcendit in</line>
        <line lrx="3976" lry="4568" ulx="2356" uly="4444">bieruſalẽ.etꝓ diuiſione.i.diſſenſione ciuiuʒ</line>
        <line lrx="3970" lry="4667" ulx="2381" uly="4555">ad libitũ fecit in ea.⁊ pcuſſit multos inirlm.</line>
        <line lrx="3973" lry="4786" ulx="2380" uly="4662">et lugebat oĩs terra. Cũqʒ redijſſʒin egiptuz.</line>
        <line lrx="3916" lry="4880" ulx="2377" uly="4770">et eſſet repulſus per</line>
        <line lrx="3967" lry="4998" ulx="2377" uly="4880">nuncios romanoꝛũ Infra ̊ bienniũ viſi</line>
        <line lrx="4020" lry="5092" ulx="2379" uly="4986">poſt bienniuʒz redijt lüut in irtin ĩ aere con</line>
        <line lrx="3998" lry="5205" ulx="2380" uly="5091">i bieruſalẽ in furoꝛe. flictꝰ equiiũ quadꝛa⸗</line>
        <line lrx="3924" lry="5318" ulx="2382" uly="5201">Et apeꝛuerũt ei poꝛ: ginta diebꝰ.</line>
        <line lrx="3781" lry="5437" ulx="2378" uly="5304">tas fauentes ſibi. Et ß</line>
        <line lrx="3964" lry="5528" ulx="2381" uly="5417">interemit ↄtraria ſentiẽtes.⁊ expoliauittem</line>
        <line lrx="3967" lry="5659" ulx="2375" uly="5527">plũ menelao ductoꝛe.tollẽs vaſa  lucernas</line>
        <line lrx="3977" lry="5753" ulx="2384" uly="5632">menſã ⁊ ſacrariũ.⁊ vꝛnã aureã.A velis qʒñ</line>
        <line lrx="3968" lry="5876" ulx="2383" uly="5742">abſtinuit. Et poſuit in templo ydoluziouis</line>
        <line lrx="3992" lry="5982" ulx="2372" uly="5850">olimpici vel boſpitalis vel pegrini. Oblatõ/</line>
        <line lrx="3927" lry="6071" ulx="3615" uly="5993">5 ²*</line>
      </zone>
      <zone lrx="4066" lry="3929" type="textblock" ulx="3224" uly="3799">
        <line lrx="4066" lry="3929" ulx="3224" uly="3799">ſupꝛa dictũ eff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3907" lry="7308" type="textblock" ulx="3854" uly="7216">
        <line lrx="3864" lry="7297" ulx="3854" uly="7216">èòè</line>
        <line lrx="3880" lry="7308" ulx="3864" uly="7219">““</line>
        <line lrx="3907" lry="7245" ulx="3885" uly="7232">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="312" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_312">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_312.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3509" lry="710" type="textblock" ulx="2468" uly="502">
        <line lrx="3509" lry="710" ulx="2468" uly="502">hiſtoꝛia libꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2890" lry="1043" type="textblock" ulx="1312" uly="807">
        <line lrx="2890" lry="942" ulx="1312" uly="807">nes moſaicaſ fieri ꝓbibuit. altare ereũ amo</line>
        <line lrx="2885" lry="1043" ulx="1314" uly="933">uens.et carnem ſuillam edere.et ydolo im⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2931" lry="1148" type="textblock" ulx="1238" uly="1036">
        <line lrx="2931" lry="1148" ulx="1238" uly="1036">molare coegit iudeos. arcemqʒ muniuit in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2903" lry="3190" type="textblock" ulx="1170" uly="1148">
        <line lrx="2890" lry="1259" ulx="1311" uly="1148">ciuitate dauid.in qua poſuu pᷣſidium mace</line>
        <line lrx="2901" lry="1361" ulx="1315" uly="1252">donũ.q iudeis erant in omnibꝰ inbumami.</line>
        <line lrx="2890" lry="1476" ulx="1315" uly="1356">MNam qſcunqʒ circũcidiſſe filios ſuos repe</line>
        <line lrx="2901" lry="1586" ulx="1296" uly="1464">riſſent. ſuſpẽdebãt.⁊ paruulos ad colla eoꝝ.</line>
        <line lrx="2903" lry="1691" ulx="1285" uly="1568">WVidentes ãt ſamarite iudeos bec pati ð cõ</line>
        <line lrx="2890" lry="1791" ulx="1170" uly="1680">fluetudine nature ſue.ſe nõ eſſe cognatos iu⸗</line>
        <line lrx="2891" lry="1910" ulx="1226" uly="1789">Ddeon fatebant.⁊ qð bactenꝰ pᷣdicauerãttem</line>
        <line lrx="2902" lry="2008" ulx="1311" uly="1899">plü ſuꝑ garizim dei eſſe maxim negauerũt.</line>
        <line lrx="2889" lry="2112" ulx="1310" uly="2004">ſcribentes antiocho in bũc modũ. Beo epi</line>
        <line lrx="2887" lry="2224" ulx="1265" uly="2110">pbani relatio a ſichimins ſydonioꝝ Naio</line>
        <line lrx="2885" lry="2330" ulx="1309" uly="2218">res nri ꝓpter peſtes qᷓndam ſuꝑſtitionem</line>
        <line lrx="2898" lry="2436" ulx="1309" uly="2323">ſabbatoꝝ ſecuti ſũt.edificanteſ in garizim tẽ</line>
        <line lrx="2895" lry="2538" ulx="1306" uly="2430">plu ſine numiĩe.veniũtqʒ iudices pa ad nos</line>
        <line lrx="2896" lry="2648" ulx="1295" uly="2538">et ſimilia iudeis nobis inferũt.duʒ ab initio</line>
        <line lrx="2890" lry="2761" ulx="1306" uly="2645">ſydones eẽ noſcamur.Cobibe iudices tuos</line>
        <line lrx="2890" lry="2878" ulx="1303" uly="2755">ab aſflictõe nrã.⁊tẽplũ ſuꝑ gariʒim in noie</line>
        <line lrx="2900" lry="2980" ulx="1304" uly="2865">greci iouis vel anxuris i. boſpita is petimꝰ</line>
        <line lrx="2892" lry="3095" ulx="1262" uly="2975">dedicari. Et adiudicauit antoch? facere pe⸗</line>
        <line lrx="2777" lry="3190" ulx="1263" uly="3087">titionẽ eoꝛ. DG</line>
      </zone>
      <zone lrx="2912" lry="3423" type="textblock" ulx="1351" uly="3279">
        <line lrx="2912" lry="3423" ulx="1351" uly="3279">¶ Sequũtur tituli capituloꝝ in hi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2888" lry="3539" type="textblock" ulx="1172" uly="3389">
        <line lrx="2888" lry="3539" ulx="1172" uly="3389">ſtoꝛiam Aſachabeoꝝ Libꝛi pꝛimi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2929" lry="5269" type="textblock" ulx="1202" uly="3520">
        <line lrx="2892" lry="3643" ulx="1263" uly="3520">De machabeis cap.,j.</line>
        <line lrx="2895" lry="3741" ulx="1273" uly="3624">De pꝛelijs iude macbabet. ca. ij.</line>
        <line lrx="2895" lry="3863" ulx="1272" uly="3734">De purificatione templi. ca. uij</line>
        <line lrx="2896" lry="3970" ulx="1302" uly="3840">De pꝛelijs iude. caßp̃. iiij.</line>
        <line lrx="2792" lry="4072" ulx="1297" uly="3949">De moꝛte antiocbi eupatoꝛis in iudea.</line>
        <line lrx="2871" lry="4189" ulx="1275" uly="4053">Capitulum. v.</line>
        <line lrx="2886" lry="4290" ulx="1297" uly="4169">BDedemetrio et nicanoꝛe. cCa. pi.</line>
        <line lrx="2892" lry="4392" ulx="1301" uly="4271">De federe iudeoꝝcũ romanis ca.pij.</line>
        <line lrx="2888" lry="4497" ulx="1286" uly="4384">Be moꝛtelude. cap. viij.</line>
        <line lrx="2929" lry="4606" ulx="1276" uly="4490">Deionatbao. ca. r.</line>
        <line lrx="2885" lry="4710" ulx="1278" uly="4599">De alexandꝛo. Lcgx.</line>
        <line lrx="2889" lry="4818" ulx="1306" uly="4706">De demetrio cretennii. ca. xj.</line>
        <line lrx="2891" lry="4934" ulx="1202" uly="4814">De antiocbo adoleſcente. cap̃. xij.</line>
        <line lrx="2892" lry="5039" ulx="1268" uly="4920">De ſimone. cap. xuj.</line>
        <line lrx="2889" lry="5144" ulx="1308" uly="5027">De anniocho demetrijfilo. ca xuij.</line>
        <line lrx="2888" lry="5269" ulx="1311" uly="5132">De moꝛte ſimonis capᷣ.xv</line>
      </zone>
      <zone lrx="2884" lry="5687" type="textblock" ulx="2143" uly="5512">
        <line lrx="2884" lry="5687" ulx="2143" uly="5512">VBnc multi iude</line>
      </zone>
      <zone lrx="2880" lry="5796" type="textblock" ulx="1534" uly="5680">
        <line lrx="2880" lry="5796" ulx="1534" uly="5680">t orꝛi ſponte quidẽ timoꝛe regis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2888" lry="5930" type="textblock" ulx="1632" uly="5784">
        <line lrx="2888" lry="5930" ulx="1632" uly="5784">iuſſa ſecutiſt pbati vo pairiſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4637" lry="1347" type="textblock" ulx="3053" uly="798">
        <line lrx="4635" lry="913" ulx="3053" uly="798">legibus adbelerũt. Erat ãt vir ð modin mo⸗</line>
        <line lrx="4636" lry="1019" ulx="3060" uly="913">dico iudee vico ſacerdos noie matbatbias.</line>
        <line lrx="4637" lry="1143" ulx="3061" uly="1018">filiuſ iobannis ſilij ſinonis fili alamonei.ð</line>
        <line lrx="4637" lry="1247" ulx="3063" uly="1126">vice ioacbima.vnꝰ illoꝝ xxiui.qs dauid ele</line>
        <line lrx="4634" lry="1347" ulx="3065" uly="1237">git. et in eodem modü dictꝰeſt ʒacharias de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4640" lry="1466" type="textblock" ulx="3063" uly="1341">
        <line lrx="4640" lry="1466" ulx="3063" uly="1341">vice abia. Erantqʒ ei filij qnqʒ. ꝗobãnes Si</line>
      </zone>
      <zone lrx="4636" lry="1786" type="textblock" ulx="3061" uly="1451">
        <line lrx="4636" lry="1586" ulx="3063" uly="1451">mon. Judas. Eleazarꝰ. ꝗJonatbas.et quiſqʒ</line>
        <line lrx="4633" lry="1692" ulx="3061" uly="1552">ſuo cognoie cenſebatur. Sed ſufficit ð iuda</line>
        <line lrx="4632" lry="1786" ulx="3062" uly="1670">dicere.q dicebat macbabeꝰ. Hi vidẽtes ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4638" lry="1895" type="textblock" ulx="3053" uly="1774">
        <line lrx="4638" lry="1895" ulx="3053" uly="1774">la. induti cilicijs planxerũt. Et venerüt emi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4636" lry="2004" type="textblock" ulx="3049" uly="1882">
        <line lrx="4636" lry="2004" ulx="3049" uly="1882">ſarij direct a rege in modin. ſtatuentes ydo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4670" lry="2106" type="textblock" ulx="3056" uly="1993">
        <line lrx="4670" lry="2106" ulx="3056" uly="1993">la in loco quibꝰcogerent iudeos immolare</line>
      </zone>
      <zone lrx="4634" lry="2438" type="textblock" ulx="3059" uly="2104">
        <line lrx="4624" lry="2238" ulx="3061" uly="2104">Et dixerüt matbatbie! Rꝛinceps es in cim</line>
        <line lrx="4624" lry="2347" ulx="3059" uly="2217">tate bac. et pꝛioꝛ iuſia regis imple. Qui cla</line>
        <line lrx="4634" lry="2438" ulx="3060" uly="2323">mauit. Et ſi oes obediãt regi. ego ⁊ filij mei⸗z</line>
      </zone>
      <zone lrx="4720" lry="2547" type="textblock" ulx="3058" uly="2427">
        <line lrx="4720" lry="2547" ulx="3058" uly="2427">frès meiobediemꝰlegi dei celi Hõ ſacrifſica</line>
      </zone>
      <zone lrx="4631" lry="2978" type="textblock" ulx="3050" uly="2537">
        <line lrx="4631" lry="2656" ulx="3058" uly="2537">bimꝰ.Cunc quidaʒ ex iudeis immolauit in</line>
        <line lrx="4628" lry="2767" ulx="3065" uly="2644">medio. Et ſurgens mathatbias cũ ſuis tru</line>
        <line lrx="4625" lry="2876" ulx="3050" uly="2754">ciauit euʒ ſuꝑaram et nũcios regis intere</line>
        <line lrx="4626" lry="2978" ulx="3063" uly="2856">mit. aram q; deponẽs clamauit. Quiði eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4630" lry="3089" type="textblock" ulx="3052" uly="2969">
        <line lrx="4630" lry="3089" ulx="3052" uly="2969">ſequat me. Et cu omm tribu ſua abijt in ſoli</line>
      </zone>
      <zone lrx="4623" lry="3195" type="textblock" ulx="3059" uly="3080">
        <line lrx="4623" lry="3195" ulx="3059" uly="3080">tudinẽ.oĩia relinquens.NMultiqʒ cũ filijs et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4645" lry="3317" type="textblock" ulx="3057" uly="3189">
        <line lrx="4645" lry="3317" ulx="3057" uly="3189">vxoꝛibꝰad ſoluudines confugerũt.maletes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4635" lry="3521" type="textblock" ulx="3063" uly="3300">
        <line lrx="4628" lry="3430" ulx="3063" uly="3300">berbis vtqʒ inqnari. Quos iudices regis</line>
        <line lrx="4635" lry="3521" ulx="3063" uly="3412">pꝛius verbis flectere conabani.pt eligerent</line>
      </zone>
      <zone lrx="4714" lry="3958" type="textblock" ulx="3023" uly="3517">
        <line lrx="4645" lry="3642" ulx="3063" uly="3517">que pꝛoſunt ne eistanq; boſtibꝰpterentur.</line>
        <line lrx="4629" lry="3736" ulx="3063" uly="3622">Qui noluerũt eos audire. Luc emiſſarij re</line>
        <line lrx="4714" lry="3853" ulx="3042" uly="3733">gis aggreſſi ſũt eoſ in diebꝰ ſabbatoꝝ.quibꝰ</line>
        <line lrx="4630" lry="3958" ulx="3023" uly="3843">nephas erat eis arma mouere. pcuſſerunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4619" lry="4174" type="textblock" ulx="3059" uly="3947">
        <line lrx="4619" lry="4080" ulx="3059" uly="3947">quoſdã. Alios in ſpelũcis globis fumifenis</line>
        <line lrx="4616" lry="4174" ulx="3063" uly="4057">ſuffocantes. Et perierũt ex eis tria milia alij</line>
      </zone>
      <zone lrx="4693" lry="4390" type="textblock" ulx="3060" uly="4169">
        <line lrx="4693" lry="4299" ulx="3060" uly="4169">babent ſolü mule. Plures autlberatiadiũ</line>
        <line lrx="4618" lry="4390" ulx="3063" uly="4274">cti ſũt mathatbie et eũ iudicè ſibi ſtatuerunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4620" lry="4499" type="textblock" ulx="3059" uly="4382">
        <line lrx="4620" lry="4499" ulx="3059" uly="4382">Qui docuit eos pugnarein ſabbatis dicẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4717" lry="4611" type="textblock" ulx="3062" uly="4490">
        <line lrx="4717" lry="4611" ulx="3062" uly="4490">Si ſuꝑ ̊ legẽſeruabitis.eritis boſtes lelMis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4625" lry="4932" type="textblock" ulx="3045" uly="4602">
        <line lrx="4623" lry="4730" ulx="3060" uly="4602">dantes cauſam vt pereat populus dei et lex</line>
        <line lrx="4625" lry="4837" ulx="3045" uly="4709">cũ populo peribit. Et exinde dicit ioſepbus.</line>
        <line lrx="4622" lry="4932" ulx="3059" uly="4818">ꝑmanet nobisoↄſuetudo pugnandi.etam ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4638" lry="5044" type="textblock" ulx="3037" uly="4928">
        <line lrx="4638" lry="5044" ulx="3037" uly="4928">tali die bella ↄſurgũt. Colligenſqʒ matbatbi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4624" lry="5157" type="textblock" ulx="3060" uly="5038">
        <line lrx="4624" lry="5157" ulx="3060" uly="5038">asarmatoſ.aras depoſuit ydoloꝝ.et immo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4698" lry="5258" type="textblock" ulx="3063" uly="5136">
        <line lrx="4698" lry="5258" ulx="3063" uly="5136">lantes qͥs potuit interemit. pueꝛos nõ circũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4624" lry="5362" type="textblock" ulx="3060" uly="5247">
        <line lrx="4624" lry="5362" ulx="3060" uly="5247">ciſos iuſſit circũcidi. Et anno vno büc geſſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4636" lry="5581" type="textblock" ulx="3040" uly="5357">
        <line lrx="4626" lry="5486" ulx="3040" uly="5357">magiſtratũ Cũqʒ grauiter egrotaret.cõuo</line>
        <line lrx="4636" lry="5581" ulx="3045" uly="5471">cans filios ait. Ego decretam ꝓliciſcoꝛ piaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4619" lry="5688" type="textblock" ulx="3055" uly="5575">
        <line lrx="4619" lry="5688" ulx="3055" uly="5575">cõmendo vobis patrias leges vt ꝓeis gra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4690" lry="5934" type="textblock" ulx="3038" uly="5682">
        <line lrx="4690" lry="5814" ulx="3038" uly="5682">ta mente moꝛiamim. Nam coꝛpꝑa moꝛtalia</line>
        <line lrx="4626" lry="5934" ulx="3051" uly="5789">ſut ſaoncton vero monimenta immoꝛtalitatis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3312" lry="7314" type="textblock" ulx="3192" uly="7294">
        <line lrx="3312" lry="7314" ulx="3192" uly="7294">—r</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="850" type="textblock" ulx="4885" uly="692">
        <line lrx="5298" lry="850" ulx="4885" uly="692">vil enniſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="969" type="textblock" ulx="4846" uly="835">
        <line lrx="5298" lry="969" ulx="4846" uly="835">Yaouſapiehrin</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1076" type="textblock" ulx="4969" uly="935">
        <line lrx="5298" lry="1076" ulx="4969" uly="935">Poppterfonnon</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1176" type="textblock" ulx="4970" uly="1061">
        <line lrx="5298" lry="1176" ulx="4970" uly="1061">oeſt halcl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1522" type="textblock" ulx="4906" uly="1143">
        <line lrx="5298" lry="1305" ulx="4968" uly="1143">D</line>
        <line lrx="5298" lry="1394" ulx="4906" uly="1256">peplos ahil</line>
        <line lrx="5298" lry="1522" ulx="4967" uly="1370">brt hibſ tcl</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1730" type="textblock" ulx="4992" uly="1491">
        <line lrx="5298" lry="1730" ulx="4992" uly="1491">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3379" type="textblock" ulx="4872" uly="2153">
        <line lrx="5298" lry="2271" ulx="4951" uly="2153">Nagntaapoulra</line>
        <line lrx="5298" lry="2391" ulx="4954" uly="2258">nuguiſgerun d</line>
        <line lrx="5298" lry="2506" ulx="4955" uly="2380">cMomepolonl</line>
        <line lrx="5298" lry="2616" ulx="4886" uly="2486">dlnoneſe</line>
        <line lrx="5296" lry="2723" ulx="4887" uly="2615">ohreondienstud</line>
        <line lrx="5298" lry="2839" ulx="4882" uly="2722">(obſimos eriod</line>
        <line lrx="5298" lry="2931" ulx="4872" uly="2828">fFentuscRin</line>
        <line lrx="5298" lry="3037" ulx="4956" uly="2935">lng ervidensſ⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3152" ulx="4953" uly="3050">numdedes b</line>
        <line lrx="5298" lry="3267" ulx="4876" uly="3162">ſtodmneiedin pi⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3379" ulx="4957" uly="3270">EVns Cn pnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3600" type="textblock" ulx="4833" uly="3380">
        <line lrx="5298" lry="3504" ulx="4847" uly="3380">Patorfugenein</line>
        <line lrx="5298" lry="3600" ulx="4833" uly="3487">ziNcabin</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4717" type="textblock" ulx="4981" uly="3598">
        <line lrx="5298" lry="3707" ulx="4984" uly="3598">ni Poſeppvsde⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3830" ulx="4990" uly="3716">admantimalo</line>
        <line lrx="5298" lry="3939" ulx="4989" uly="3819">ndeſupergent</line>
        <line lrx="5298" lry="4040" ulx="4988" uly="3944">congregauiton</line>
        <line lrx="5298" lry="4145" ulx="4994" uly="4044">osabinſulion</line>
        <line lrx="5298" lry="4264" ulx="4998" uly="4141">hnsſpende</line>
        <line lrx="5298" lry="4375" ulx="5015" uly="4267">ſwodeſcere, ſ</line>
        <line lrx="5298" lry="4488" ulx="5014" uly="4372">Debanturpptr</line>
        <line lrx="5298" lry="4605" ulx="5001" uly="4474">Lenmnleirentem</line>
        <line lrx="5298" lry="4717" ulx="4981" uly="4595">goni Etloni</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4831" type="textblock" ulx="4967" uly="4709">
        <line lrx="5298" lry="4831" ulx="4967" uly="4709">D *</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5952" type="textblock" ulx="4800" uly="4796">
        <line lrx="5298" lry="4935" ulx="4963" uly="4796">elnnongan</line>
        <line lrx="5298" lry="5049" ulx="4812" uly="4931">iußdonrenecin,</line>
        <line lrx="5298" lry="5163" ulx="4960" uly="5040">Yaueinot epban</line>
        <line lrx="5293" lry="5278" ulx="4955" uly="5138">WGdeangtenmne</line>
        <line lrx="5287" lry="5494" ulx="4800" uly="5354">eſſuo benab</line>
        <line lrx="5297" lry="5721" ulx="4942" uly="5588">onee ſen⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5952" ulx="4945" uly="5808">Exnegio Erme</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="313" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_313">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_313.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="212" lry="859" type="textblock" ulx="0" uly="708">
        <line lrx="212" lry="859" ulx="0" uly="708">rnrine</line>
      </zone>
      <zone lrx="362" lry="1091" type="textblock" ulx="0" uly="808">
        <line lrx="285" lry="987" ulx="0" uly="808">RN</line>
        <line lrx="362" lry="1091" ulx="0" uly="951">sfllnen)</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1087" type="textblock" ulx="132" uly="1061">
        <line lrx="148" lry="1087" ulx="132" uly="1061">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="1203" type="textblock" ulx="0" uly="1067">
        <line lrx="294" lry="1203" ulx="0" uly="1067">Pmucgsdedt</line>
      </zone>
      <zone lrx="380" lry="2522" type="textblock" ulx="0" uly="1290">
        <line lrx="301" lry="1438" ulx="0" uly="1290">anp; hineg</line>
        <line lrx="304" lry="1645" ulx="0" uly="1515"> Ddſiftetnn</line>
        <line lrx="305" lry="1751" ulx="0" uly="1621"> iräen</line>
        <line lrx="306" lry="1861" ulx="0" uly="1741">m. Einmaine</line>
        <line lrx="307" lry="1981" ulx="0" uly="1852">onſaumntee</line>
        <line lrx="307" lry="2079" ulx="0" uly="1978">rludrogindn.</line>
        <line lrx="307" lry="2193" ulx="0" uly="2070">Dunapptsig</line>
        <line lrx="308" lry="2312" ulx="0" uly="2195">Vnpe, Cic</line>
        <line lrx="380" lry="2422" ulx="3" uly="2313">Negegorſilſmnee</line>
        <line lrx="304" lry="2522" ulx="0" uly="2416">Gcdl öbenſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="312" lry="2970" type="textblock" ulx="0" uly="2536">
        <line lrx="304" lry="2647" ulx="0" uly="2536">Msmndaven</line>
        <line lrx="301" lry="2762" ulx="0" uly="2643">Rdtier</line>
        <line lrx="312" lry="2869" ulx="0" uly="2757">Nnndgedorn⸗</line>
        <line lrx="308" lry="2970" ulx="0" uly="2859">sdnu Qude</line>
      </zone>
      <zone lrx="428" lry="3857" type="textblock" ulx="0" uly="2973">
        <line lrx="338" lry="3090" ulx="0" uly="2973">Mnunbuincet</line>
        <line lrx="301" lry="3193" ulx="0" uly="3084">ns neceiſte</line>
        <line lrx="303" lry="3304" ulx="0" uly="3197">GcoNfogrin</line>
        <line lrx="428" lry="3428" ulx="0" uly="3314">1GQuosttoee.</line>
        <line lrx="348" lry="3526" ulx="0" uly="3422">conabarinan</line>
        <line lrx="303" lry="3647" ulx="0" uly="3533">zboſthm</line>
        <line lrx="304" lry="3743" ulx="0" uly="3642">ndrre Liine</line>
        <line lrx="304" lry="3857" ulx="0" uly="3748">ndcdelttH</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="4332" type="textblock" ulx="0" uly="3985">
        <line lrx="285" lry="4102" ulx="0" uly="3985">clias enmn⸗</line>
        <line lrx="286" lry="4214" ulx="0" uly="4077">ritgtennn</line>
        <line lrx="290" lry="4332" ulx="0" uly="4209">Purtoziuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="342" lry="4452" type="textblock" ulx="0" uly="4313">
        <line lrx="342" lry="4452" ulx="0" uly="4313">nidibine</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="4657" type="textblock" ulx="0" uly="4524">
        <line lrx="302" lry="4657" ulx="0" uly="4524">Abrainthnii</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="4785" type="textblock" ulx="0" uly="4626">
        <line lrx="301" lry="4785" ulx="0" uly="4626">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="4933" type="textblock" ulx="0" uly="4742">
        <line lrx="299" lry="4933" ulx="0" uly="4742">Kunnumn</line>
      </zone>
      <zone lrx="345" lry="4996" type="textblock" ulx="0" uly="4873">
        <line lrx="345" lry="4996" ulx="0" uly="4873">mroggn</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="5338" type="textblock" ulx="0" uly="5230">
        <line lrx="214" lry="5338" ulx="0" uly="5230">remipue</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="5566" type="textblock" ulx="0" uly="5450">
        <line lrx="223" lry="5566" ulx="0" uly="5450">mumig</line>
      </zone>
      <zone lrx="330" lry="5316" type="textblock" ulx="0" uly="5086">
        <line lrx="329" lry="5166" ulx="126" uly="5086">wN</line>
        <line lrx="330" lry="5316" ulx="0" uly="5120">pnf ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="5505" type="textblock" ulx="0" uly="5315">
        <line lrx="281" lry="5422" ulx="121" uly="5315">onnoh</line>
        <line lrx="402" lry="5505" ulx="0" uly="5354">nn ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="5668" type="textblock" ulx="0" uly="5523">
        <line lrx="313" lry="5668" ulx="0" uly="5523">wnmn ilid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2897" lry="729" type="textblock" ulx="1723" uly="485">
        <line lrx="2897" lry="729" ulx="1723" uly="485">Machabeorũ. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="1003" type="textblock" ulx="614" uly="746">
        <line lrx="2258" lry="909" ulx="614" uly="746">oꝛdinẽ ↄſequũt. Cõcoꝛdiã babete et ſinonẽ</line>
        <line lrx="2260" lry="1003" ulx="615" uly="886">ꝓpteꝛ ſapientiã inoſilijs babete pꝛẽm.Judã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="1326" type="textblock" ulx="625" uly="994">
        <line lrx="2211" lry="1126" ulx="625" uly="994">vo ꝓpter foꝛtitudinẽ ducẽ in armis. Et moꝛ</line>
        <line lrx="2215" lry="1239" ulx="632" uly="1105">tuus eſt matbathias⁊ ſepultꝰin modin. Et</line>
        <line lrx="2216" lry="1326" ulx="630" uly="1212">planxit eü iſrael planctu magno.Et ſurrexit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="1442" type="textblock" ulx="620" uly="1321">
        <line lrx="2239" lry="1442" ulx="620" uly="1321">ꝓeoiudas machabeꝰſilius eiꝰ et factꝰeſt q̃i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="1555" type="textblock" ulx="630" uly="1431">
        <line lrx="1634" lry="1555" ulx="630" uly="1431">leo defendẽs iſlrłclipeo ſuo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1786" type="textblock" ulx="773" uly="1564">
        <line lrx="1994" lry="1691" ulx="893" uly="1564">e pꝛeliis iude machabei.</line>
        <line lrx="1812" lry="1786" ulx="773" uly="1676">(¶CLapitulum. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="3808" type="textblock" ulx="622" uly="2085">
        <line lrx="2212" lry="2189" ulx="665" uly="2085">ſuseſt contra iudam. Judas autẽ</line>
        <line lrx="2209" lry="2300" ulx="627" uly="2191">occurrit ei.et ꝑcuſſit eum. multoſqʒ cum eo.</line>
        <line lrx="2210" lry="2407" ulx="627" uly="2298">etreliqui fugerunt.Tulitqʒ ſpolia multa.et</line>
        <line lrx="2212" lry="2519" ulx="627" uly="2407">gladium aſpollonii.et pugnans in eo omm</line>
        <line lrx="2212" lry="2623" ulx="622" uly="2515">bus diebus vite ſue. Seron aũt dux inferio</line>
        <line lrx="2215" lry="2731" ulx="629" uly="2623">ris ſyrie. audiens iudam roboꝛatũ tulit ſub</line>
        <line lrx="2218" lry="2854" ulx="634" uly="2729">ſe conſtitutos.et iudeos tranſgreſſoꝛes ⁊ ca</line>
        <line lrx="2216" lry="2960" ulx="632" uly="2839">ſtra metatus eſt in betblura. Etoccurnit ei</line>
        <line lrx="2221" lry="3054" ulx="627" uly="2948">iudas.et videns ſuos ꝓpter paucitateʒ et ie</line>
        <line lrx="2223" lry="3171" ulx="626" uly="3056">iunium deſides boꝛtabatur eos noni mul⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="3269" ulx="627" uly="3164">titudine ſed in pietate confidere. Et confli⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="3382" ulx="629" uly="3271">gens cum ſyris duce eoꝝ interfecto.pſeque⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="3485" ulx="625" uly="3377">batur fugienteſin deſcenſu montis betboꝛõ</line>
        <line lrx="2222" lry="3592" ulx="630" uly="3485">vſqʒ in campuʒ. Et ceciderunt ex eis.dccc.vi⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="3705" ulx="630" uly="3593">ri. Joſephus dicit.vuij.milia. Reliqui fugert</line>
        <line lrx="2220" lry="3808" ulx="636" uly="3704">adð maꝛitima loca philiſtijm.et cecidittimoꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="3926" type="textblock" ulx="635" uly="3810">
        <line lrx="2245" lry="3926" ulx="635" uly="3810">iude ſuper gentes Audiens boc antiocbus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="4988" type="textblock" ulx="634" uly="3921">
        <line lrx="2227" lry="4035" ulx="636" uly="3921">congregauit omnẽ pꝛopꝛiam virtuteʒ a mł</line>
        <line lrx="2222" lry="4139" ulx="639" uly="4025">tos ab inſulis mercede conduxit. Cungqzmi</line>
        <line lrx="2223" lry="4240" ulx="638" uly="4134">liubus ſtipendia diſtribueret.vidit tbeſau⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="4350" ulx="646" uly="4242">ros deficere. Hon eni ei ommia tributa red</line>
        <line lrx="2228" lry="4465" ulx="643" uly="4350">debantur ppter ſeditiones gentium.et deli⸗</line>
        <line lrx="2221" lry="4565" ulx="641" uly="4457">berauit ire in perſidem.⁊ accipere tributa re</line>
        <line lrx="2215" lry="4681" ulx="642" uly="4565">gionũ.Et reliquit liſiam de genereregali ſu</line>
        <line lrx="2221" lry="4783" ulx="638" uly="4675">per negocia regni.ab eufrate vſqʒ ad fines</line>
        <line lrx="2220" lry="4893" ulx="639" uly="4779">aſie inferioꝛis.et vt nutriretantiocbum ſiliũ</line>
        <line lrx="2222" lry="4988" ulx="634" uly="4891">eius donec rediret. Ettradidit ei medietatẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="5110" type="textblock" ulx="637" uly="5001">
        <line lrx="2276" lry="5110" ulx="637" uly="5001">exercitus ⁊ elephantes.pᷣcipiens vt vaſtaret</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="5213" type="textblock" ulx="639" uly="5109">
        <line lrx="2219" lry="5213" ulx="639" uly="5109">iudeam et euerteret hbieruſalem.et genus iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="5325" type="textblock" ulx="554" uly="5215">
        <line lrx="2218" lry="5325" ulx="554" uly="5215">Deonꝝ extirparet. Ipᷣe vero abijt in perſidem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="5541" type="textblock" ulx="636" uly="5320">
        <line lrx="2218" lry="5446" ulx="636" uly="5320">egreſſus ab ematb.quaʒ reparans antiochi</line>
        <line lrx="2230" lry="5541" ulx="638" uly="5432">am nominauit.et perambulauit ſuperioꝛeſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="5655" type="textblock" ulx="637" uly="5538">
        <line lrx="2232" lry="5655" ulx="637" uly="5538">regiones. Liſias vero elegit ptbolomeuʒ m⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="5871" type="textblock" ulx="640" uly="5649">
        <line lrx="2216" lry="5776" ulx="640" uly="5649">canoꝛem.et goꝛgiam.viroſ potentes exami</line>
        <line lrx="2227" lry="5871" ulx="640" uly="5758">cis regis. Et milit cñ eis xl.milia peditum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="1990" type="textblock" ulx="1008" uly="1778">
        <line lrx="2214" lry="1990" ulx="1008" uly="1778">Bnc appolloniꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="2082" type="textblock" ulx="990" uly="1974">
        <line lrx="2217" lry="2082" ulx="990" uly="1974">dux ſamarie.in nirtute mag egrel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3976" lry="921" type="textblock" ulx="2402" uly="775">
        <line lrx="3976" lry="921" ulx="2402" uly="775">ſeptem milia equitum. pt pemrent in terraz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4028" lry="1016" type="textblock" ulx="2366" uly="907">
        <line lrx="4028" lry="1016" ulx="2366" uly="907">iuda. et aſplicuerunt in emaus. in loco com</line>
      </zone>
      <zone lrx="4019" lry="2094" type="textblock" ulx="2395" uly="1008">
        <line lrx="3995" lry="1130" ulx="2402" uly="1008">peſtri. Et ſuꝑuenerũt ſyri eis adauxilium.⁊</line>
        <line lrx="3993" lry="1245" ulx="2402" uly="1116">multitranſtuge iudeoꝝ.et negociatoꝛeſ qui</line>
        <line lrx="3991" lry="1343" ulx="2401" uly="1223">dam ſperantes ſe iudeoꝝemere captiuos.</line>
        <line lrx="3989" lry="1452" ulx="2403" uly="1333">Judas vero cum exercitu venit in maſphat</line>
        <line lrx="3987" lry="1549" ulx="2398" uly="1440">et hoꝛtabatur ſuos ſpem ponere in deum di</line>
        <line lrx="3988" lry="1664" ulx="2398" uly="1548">mittens ſᷣm legem nouiter vxoꝛatos. et qui</line>
        <line lrx="4001" lry="1764" ulx="2395" uly="1654">poſſeſſiones paulo ante acquiſierant. Et aſ</line>
        <line lrx="3985" lry="1869" ulx="2398" uly="1761">ſumpſit goꝛgias qnqʒmilia piroꝛum.atria</line>
        <line lrx="3992" lry="1977" ulx="2395" uly="1866">milia equites electos.vbi alij babent vnum</line>
        <line lrx="4019" lry="2094" ulx="2396" uly="1975">mille equitum. ⁊ egreſſi ſunt circa ſolis occa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3988" lry="2205" type="textblock" ulx="2381" uly="2080">
        <line lrx="3988" lry="2205" ulx="2381" uly="2080">ſum. vt per noctem irruerent ſuper iudam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4082" lry="2432" type="textblock" ulx="2398" uly="2190">
        <line lrx="4082" lry="2319" ulx="2399" uly="2190">Quod pꝛeſentiens iudas.ſtatuit et ipſe ca</line>
        <line lrx="3993" lry="2432" ulx="2398" uly="2297">ſtra boſtium latẽter inuadere et focos plu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3985" lry="2524" type="textblock" ulx="2364" uly="2409">
        <line lrx="3985" lry="2524" ulx="2364" uly="2409">rimos in caſtris derelinquens.peruenit ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4040" lry="2840" type="textblock" ulx="2399" uly="2514">
        <line lrx="3992" lry="2645" ulx="2401" uly="2514">campeſtria emaus. Goꝛgias vero nemineʒ</line>
        <line lrx="3995" lry="2746" ulx="2401" uly="2622">in caſtris iudeoꝝ inueniens. arbitrans eos</line>
        <line lrx="4040" lry="2840" ulx="2399" uly="2729">fugiſſe in montes.queꝛebat eos in monuibꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3993" lry="2962" type="textblock" ulx="2401" uly="2838">
        <line lrx="3993" lry="2962" ulx="2401" uly="2838">Biluculo aſparuit boſtibꝰ in caſtris iudas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4055" lry="3729" type="textblock" ulx="2389" uly="2952">
        <line lrx="3991" lry="3074" ulx="2403" uly="2952">cum tribus milibus plus vel minus vtcun</line>
        <line lrx="3993" lry="3176" ulx="2402" uly="3065">qʒ pꝛopter paucitatem. Cunq; inopinatos</line>
        <line lrx="3990" lry="3288" ulx="2400" uly="3164">boſtes inuaderet. multos occidit. reliquos</line>
        <line lrx="3987" lry="3399" ulx="2389" uly="3273">perſecutus eſt vſqʒ ad geſſeron. et campos</line>
        <line lrx="3980" lry="3499" ulx="2404" uly="3387">ydumee ⁊ azʒoti. Et ceciderunt ex eis tria m</line>
        <line lrx="4018" lry="3606" ulx="2399" uly="3489">lia. ꝗudas vero dicebat ſuis pꝛedam contẽ⸗</line>
        <line lrx="4055" lry="3729" ulx="2389" uly="3601">nere, dum adbuc pugna contra goꝛgiã ſup.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3982" lry="3829" type="textblock" ulx="2378" uly="3702">
        <line lrx="3982" lry="3829" ulx="2378" uly="3702">eſſet. Aidentes autem qui cum goꝛgia erãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4053" lry="4588" type="textblock" ulx="2396" uly="3810">
        <line lrx="3985" lry="3950" ulx="2400" uly="3810">caſtra ſuoꝝ incenſa.nam fumusa loge boc</line>
        <line lrx="3982" lry="4050" ulx="2398" uly="3919">eis indicabat,ſcienteſqʒ ſuos in fugaʒ vſos.</line>
        <line lrx="3985" lry="4172" ulx="2396" uly="4027">et ipſi terga dederunt. udas vero poſt ple⸗</line>
        <line lrx="3983" lry="4263" ulx="2403" uly="4141">nitudinem victoꝛie tulit ſpolia multa hoſti⸗</line>
        <line lrx="4053" lry="4367" ulx="2403" uly="4255">um.ad pꝛopꝛia remeans et laudans deum.</line>
        <line lrx="3975" lry="4477" ulx="2404" uly="4351">Et adbeſerunt iude plures et fuerunt cũ eo</line>
        <line lrx="3975" lry="4588" ulx="2400" uly="4463">circiter decem milia viroꝝ. Sequenti voan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3977" lry="4695" type="textblock" ulx="2380" uly="4574">
        <line lrx="3977" lry="4695" ulx="2380" uly="4574">no congregauit liſias exercitũ.xl. milia viro</line>
      </zone>
      <zone lrx="3995" lry="5676" type="textblock" ulx="2391" uly="4679">
        <line lrx="3978" lry="4799" ulx="2402" uly="4679">rum. et.v.milia equituʒ.et venerunt in iude/</line>
        <line lrx="3976" lry="4918" ulx="2399" uly="4787">am. Et occurrit illis iudas in betboꝛotb cuʒ</line>
        <line lrx="3978" lry="5019" ulx="2401" uly="4895">decem milibus et ſtatim ꝑcuſſoꝛes pꝛoſter⸗</line>
        <line lrx="3995" lry="5133" ulx="2398" uly="5002">nens. congreſſus eſt cum eis. Et ceciderunt</line>
        <line lrx="3972" lry="5234" ulx="2398" uly="5110">de exercitu liſie qnqʒ milia viroꝛum. Etattẽ</line>
        <line lrx="3972" lry="5337" ulx="2396" uly="5220">dens liſias iudeoꝝ audaciã.et timens eoꝛũ</line>
        <line lrx="3972" lry="5449" ulx="2396" uly="5327">deſperationẽ. niſi eis viuere cum libertate li</line>
        <line lrx="3975" lry="5569" ulx="2396" uly="5435">cuilſſet. redijt antiocbiam. pꝛeſidia ↄgregãs</line>
        <line lrx="3985" lry="5676" ulx="2391" uly="5572">ꝑegrinoꝝ.vt cum maioꝛi paratu rediret i</line>
      </zone>
      <zone lrx="3792" lry="6055" type="textblock" ulx="3617" uly="5920">
        <line lrx="3792" lry="6055" ulx="3617" uly="5920">55</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="314" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_314">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_314.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1834" lry="257" type="textblock" ulx="1775" uly="240">
        <line lrx="1834" lry="257" ulx="1775" uly="240">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2744" lry="864" type="textblock" ulx="1479" uly="708">
        <line lrx="2744" lry="864" ulx="1479" uly="708">¶ e puriſicatione templi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2889" lry="1472" type="textblock" ulx="1269" uly="1143">
        <line lrx="2866" lry="1266" ulx="1696" uly="1143">tis antiochi ducibꝰ perſnaſit iu⸗</line>
        <line lrx="2884" lry="1383" ulx="1269" uly="1255">das populo. vt aſcenderent biero</line>
        <line lrx="2889" lry="1472" ulx="1299" uly="1344">ſolimam templũqʒ mundarent. Et inueniẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2914" lry="1570" type="textblock" ulx="1270" uly="1466">
        <line lrx="2914" lry="1570" ulx="1270" uly="1466">tes templũ deſertum.et in eo frunces pullu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2881" lry="1683" type="textblock" ulx="1236" uly="1561">
        <line lrx="2881" lry="1683" ulx="1236" uly="1561">laſſe. planxerũt planctu magno. Etelegitiu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2894" lry="2866" type="textblock" ulx="1151" uly="1680">
        <line lrx="2881" lry="1792" ulx="1296" uly="1680">das milites qui expugnarent eos.qui arceʒ</line>
        <line lrx="2228" lry="2002" ulx="1265" uly="1899">tate purgaret. Quod</line>
        <line lrx="2034" lry="2120" ulx="1288" uly="1998">diligenter emundãſ</line>
        <line lrx="2023" lry="2206" ulx="1271" uly="2112">itꝛoduxit vaſa noua</line>
        <line lrx="2038" lry="2323" ulx="1293" uly="2214">candelabꝛum et mẽ</line>
        <line lrx="2033" lry="2429" ulx="1273" uly="2313">ſam. aram qʒ ex au</line>
        <line lrx="2034" lry="2532" ulx="1270" uly="2426">ro factam. Et poſuit</line>
        <line lrx="2564" lry="2649" ulx="1268" uly="2532">vela in ingreſſu et ia</line>
        <line lrx="2889" lry="2760" ulx="1151" uly="2641">nuasreſtaurauit. et deponensaltare quod</line>
        <line lrx="2894" lry="2866" ulx="1285" uly="2747">ſatuerat antiochus ð lapidibꝰ nouis alið</line>
      </zone>
      <zone lrx="2885" lry="2225" type="textblock" ulx="2131" uly="2117">
        <line lrx="2885" lry="2225" ulx="2131" uly="2117">ſtructũ fuit templuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2884" lry="2529" type="textblock" ulx="2137" uly="2334">
        <line lrx="2884" lry="2441" ulx="2138" uly="2334">tribus annis reediſi</line>
        <line lrx="2519" lry="2529" ulx="2137" uly="2437">catum eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2912" lry="2993" type="textblock" ulx="1212" uly="2860">
        <line lrx="2912" lry="2993" ulx="1212" uly="2860">edificauit.et enceniatũ eſttemplum xxyv. die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2893" lry="3957" type="textblock" ulx="1237" uly="2969">
        <line lrx="2042" lry="3081" ulx="1237" uly="2969">decembꝛis. Que de</line>
        <line lrx="2039" lry="3187" ulx="1263" uly="3076">Dicatio ſtetit ĩ poſte</line>
        <line lrx="2884" lry="3305" ulx="1295" uly="3187">rum alijs duabꝰ ba ficatõne templi.ſecũ</line>
        <line lrx="2893" lry="3411" ulx="1294" uly="3293">bitis ĩ diſſuetudinez da neemie in reedil</line>
        <line lrx="2693" lry="3511" ulx="1272" uly="3400">De bac dictum eſti catione.</line>
        <line lrx="2381" lry="3616" ulx="1280" uly="3510">euangelio. Facta ſuit</line>
        <line lrx="2893" lry="3735" ulx="1295" uly="3620">encenia ĩ bieroſolimis.et byems erat. Et ob</line>
        <line lrx="2887" lry="3844" ulx="1295" uly="3726">tulerũt olocauſta in nouo altari. etadoleue</line>
        <line lrx="2885" lry="3957" ulx="1295" uly="3836">runt incenſũ de veteriſ altaris calculis igne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2882" lry="3183" type="textblock" ulx="2142" uly="3082">
        <line lrx="2882" lry="3183" ulx="2142" uly="3082">Ana ſalomoni i edi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2926" lry="4058" type="textblock" ulx="1295" uly="3946">
        <line lrx="2926" lry="4058" ulx="1295" uly="3946">concepto. Et accenderũt luminaria multa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2888" lry="4278" type="textblock" ulx="1263" uly="4053">
        <line lrx="2888" lry="4183" ulx="1296" uly="4053">et dixerütfeſtum luminũu. vel ꝓpter multitu</line>
        <line lrx="2884" lry="4278" ulx="1263" uly="4158">dinem luminariũ.pł quia tunc illuminaue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2906" lry="4373" type="textblock" ulx="1214" uly="4266">
        <line lrx="2906" lry="4373" ulx="1214" uly="4266">rat eos deus ſedentes in tenebꝛis. Et ſtatue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2885" lry="4486" type="textblock" ulx="1294" uly="4371">
        <line lrx="2885" lry="4486" ulx="1294" uly="4371">runt iudam ſummũ ſacerdotem. Facia ſũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2896" lry="4707" type="textblock" ulx="1295" uly="4478">
        <line lrx="2896" lry="4616" ulx="1295" uly="4478">qt H̊ poſt tres annos quibꝰtemplum man</line>
        <line lrx="2895" lry="4707" ulx="1302" uly="4585">ſerat ꝓpbanatum ſᷣm danielis pfationem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2860" lry="4812" type="textblock" ulx="1297" uly="4710">
        <line lrx="2860" lry="4812" ulx="1297" uly="4710">quam ante.cccc.annos et octo pꝛedixerat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2887" lry="4917" type="textblock" ulx="1296" uly="4801">
        <line lrx="2887" lry="4917" ulx="1296" uly="4801">Et ſolennizauerunt.viij.diebus ſub vmbꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2884" lry="5129" type="textblock" ulx="1248" uly="4910">
        <line lrx="2884" lry="5037" ulx="1248" uly="4910">culisſm ruũ ſeenophegie. memoꝛes ꝙ pau⸗</line>
        <line lrx="2809" lry="5129" ulx="1303" uly="5020">lo ante in ſpeluneis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2867" lry="5250" type="textblock" ulx="1296" uly="5128">
        <line lrx="2867" lry="5250" ulx="1296" uly="5128">babitauerant.ſtatu· Mota q; B babes fe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2883" lry="5786" type="textblock" ulx="1203" uly="5238">
        <line lrx="2883" lry="5361" ulx="1302" uly="5238">entes vt poſteri per ſtum iudeoꝝ perog</line>
        <line lrx="2880" lry="5466" ulx="1297" uly="5351">ij.dies banc reno- doadem. quoð non</line>
        <line lrx="2882" lry="5574" ulx="1203" uly="5456">uatoem templi cele⸗ obeſt. quia non fuit</line>
        <line lrx="2725" lry="5688" ulx="1295" uly="5559">bꝛarẽt. Vñ ioſephꝰ feſtum ex lege.</line>
        <line lrx="2607" lry="5786" ulx="1305" uly="5659">ait. Abillotpe ⁊ bactenꝰ i/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="7219" type="textblock" ulx="1764" uly="7207">
        <line lrx="1899" lry="7219" ulx="1764" uly="7207">U‚ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2898" lry="1134" type="textblock" ulx="1840" uly="952">
        <line lrx="2898" lry="1134" ulx="1840" uly="952">tiens igitur ui/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4697" lry="2447" type="textblock" ulx="1292" uly="1783">
        <line lrx="3525" lry="1916" ulx="1292" uly="1783">pꝛeſidij cuſtodiebãt. dum ipetemplũ afed·</line>
        <line lrx="4697" lry="2006" ulx="3036" uly="1917">p Ynme</line>
        <line lrx="4621" lry="2117" ulx="3011" uly="1998">R bur indeoregre ferebant. ⁊ pleque</line>
        <line lrx="4629" lry="2218" ulx="3048" uly="2110">bãteos. Quos iudas viriliter debellabat.et</line>
        <line lrx="4616" lry="2331" ulx="3052" uly="2218">pcuſſit ydumeos plaga magna.Et pugna⸗</line>
        <line lrx="4660" lry="2447" ulx="3052" uly="2328">uitotra tbimotheu ducẽ filioꝑamon. ⁊ fuga</line>
      </zone>
      <zone lrx="2738" lry="2118" type="textblock" ulx="2134" uly="2009">
        <line lrx="2738" lry="2118" ulx="2134" uly="2009">Et eadez die qua de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2925" lry="2330" type="textblock" ulx="2137" uly="2225">
        <line lrx="2925" lry="2330" ulx="2137" uly="2225">eadem die reuolunſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3693" lry="624" type="textblock" ulx="2518" uly="410">
        <line lrx="3693" lry="624" ulx="2518" uly="410">hiſtoꝛia libu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4626" lry="820" type="textblock" ulx="3048" uly="712">
        <line lrx="4626" lry="820" ulx="3048" uly="712">lam feſtiuitatẽ celebꝛam?ꝰ vocãtes eã lumia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4624" lry="945" type="textblock" ulx="2964" uly="825">
        <line lrx="4624" lry="945" ulx="2964" uly="825">eo qp̃ᷣter ſpem lumen nobis religionis ap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4626" lry="1479" type="textblock" ulx="3046" uly="932">
        <line lrx="4620" lry="1041" ulx="3049" uly="932">paruit. Cũc Aſtruxit iudas murũ iarcuitu</line>
        <line lrx="4626" lry="1139" ulx="3051" uly="1039">ciuitatis. et edificauitturres. cuſtodesi eis</line>
        <line lrx="4625" lry="1261" ulx="3046" uly="1146">deputanſ. Sʒ et beibſurã munuit. vt ea pꝛo</line>
        <line lrx="4625" lry="1374" ulx="3051" uly="1255">caſtello aduerſus boſtes vterei.arcẽ tñ pꝛe:</line>
        <line lrx="4620" lry="1479" ulx="3051" uly="1364">ſidij nondü obtinuit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3414" lry="1840" type="textblock" ulx="3389" uly="1814">
        <line lrx="3414" lry="1840" ulx="3389" uly="1814">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="4628" lry="2003" type="textblock" ulx="3554" uly="1876">
        <line lrx="4628" lry="2003" ulx="3554" uly="1876">reparatoem bieruſalem et ro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4616" lry="2551" type="textblock" ulx="3052" uly="2434">
        <line lrx="4616" lry="2551" ulx="3052" uly="2434">uit eũ et vaſtauit iazer. et redijt in iudeaʒ. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4615" lry="2653" type="textblock" ulx="3015" uly="2544">
        <line lrx="4615" lry="2653" ulx="3015" uly="2544">ↄgregate ſunt gentes que erãtin galaadað</line>
      </zone>
      <zone lrx="4624" lry="2764" type="textblock" ulx="3050" uly="2652">
        <line lrx="4624" lry="2764" ulx="3050" uly="2652">uerſus iudeos.q̃ erant in finbꝰ eoꝝ. Nuiſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4766" lry="3209" type="textblock" ulx="3007" uly="2761">
        <line lrx="4616" lry="2877" ulx="3007" uly="2761">gientes in tbeman. miſerũt ad iudam yt ſer⸗</line>
        <line lrx="4732" lry="2989" ulx="3056" uly="2868">ret eis auxiliũ nũciantes ꝙ feſtinarettbimo</line>
        <line lrx="4766" lry="3100" ulx="3059" uly="2979">thbeus capere locũ in quem ↄfugerant.Cun</line>
        <line lrx="4707" lry="3209" ulx="3034" uly="3089">qʒ adbuclegerent epłe ſupuenerũt nuncij a</line>
      </zone>
      <zone lrx="4621" lry="3527" type="textblock" ulx="3048" uly="3194">
        <line lrx="4621" lry="3325" ulx="3061" uly="3194">galilea. indicantes cõgregari eos q erant in</line>
        <line lrx="4619" lry="3426" ulx="3060" uly="3305">bibolomaide et tyro et ſyvone aduerſus iu</line>
        <line lrx="4621" lry="3527" ulx="3048" uly="3410">deos. Ergo vtrobiqʒ boſtibꝰ nũciat s. miſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4632" lry="3629" type="textblock" ulx="3059" uly="3518">
        <line lrx="4632" lry="3629" ulx="3059" uly="3518">iudas ſumonem frẽm ſuũ cũ tribus milibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4626" lry="3848" type="textblock" ulx="3047" uly="3624">
        <line lrx="4626" lry="3751" ulx="3048" uly="3624">electoꝝin ſolatium gallleop. .pe vo cum io⸗</line>
        <line lrx="4616" lry="3848" ulx="3047" uly="3736">natba fratre ſuo ⁊.vuj.milibus exijt in gala⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4773" lry="4075" type="textblock" ulx="3000" uly="3841">
        <line lrx="4717" lry="3974" ulx="3000" uly="3841">aditidem. relinquens in iudes iolepbum et</line>
        <line lrx="4773" lry="4075" ulx="3063" uly="3948">aʒariam duces.vt ſeruarẽtiudeã.q̊ cu nullo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4604" lry="4172" type="textblock" ulx="3059" uly="4058">
        <line lrx="4604" lry="4172" ulx="3059" uly="4058">boſtium interim bellũ coõmutterent. Et veit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4618" lry="4282" type="textblock" ulx="3061" uly="4168">
        <line lrx="4618" lry="4282" ulx="3061" uly="4168">ſimon in galileam.et ↄtrite ſunt gẽtes abeo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4620" lry="4501" type="textblock" ulx="3054" uly="4279">
        <line lrx="4616" lry="4410" ulx="3062" uly="4279">ei pſecutus eſt eoſ vlq; ptbolomeidem.⁊ tu</line>
        <line lrx="4620" lry="4501" ulx="3054" uly="4386">lit ſpolia eox.et iudeos qs trabebant capti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4622" lry="4600" type="textblock" ulx="3037" uly="4491">
        <line lrx="4622" lry="4600" ulx="3037" uly="4491">uos et redijt in iudeam. Judas vo et iona⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4623" lry="4706" type="textblock" ulx="3058" uly="4600">
        <line lrx="4623" lry="4706" ulx="3058" uly="4600">tbas tranſeuntes ioꝛdanẽ ambulauerüt vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4658" lry="5043" type="textblock" ulx="3018" uly="4710">
        <line lrx="4618" lry="4841" ulx="3045" uly="4710">am triũ dierũ ꝑ deſertũ. Et occurreri eis na</line>
        <line lrx="4658" lry="4946" ulx="3018" uly="4818">butbei ⁊ ſuſceperũt eos paciſice etnarraue⸗</line>
        <line lrx="4620" lry="5043" ulx="3019" uly="4928">runt eis q acciderãt fratribꝰeoꝝ in galaad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4624" lry="5469" type="textblock" ulx="3055" uly="5032">
        <line lrx="4618" lry="5145" ulx="3060" uly="5032">tide. 2 qũo in munitõe tenerent compbenſi.</line>
        <line lrx="4615" lry="5263" ulx="3055" uly="5143">Judas no pᷣus incẽdit boſoꝛa ſpoliauit.Et</line>
        <line lrx="4612" lry="5377" ulx="3061" uly="5247">lurgens noctecũ diluculo veniſſʒad oblidi</line>
        <line lrx="4624" lry="5469" ulx="3060" uly="5364">onẽ. vidit poꝛtãtes ſcalas ⁊ machinas vtco</line>
      </zone>
      <zone lrx="4619" lry="5577" type="textblock" ulx="2999" uly="5462">
        <line lrx="4619" lry="5577" ulx="2999" uly="5462">p̃benderẽt munitõez. Et veit poſt eos tribꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4627" lry="5809" type="textblock" ulx="3054" uly="5577">
        <line lrx="4619" lry="5704" ulx="3054" uly="5577">oꝛdinibꝰ. et ĩſonuit tuba. et caſtra tbimotbei</line>
        <line lrx="4627" lry="5809" ulx="3054" uly="5687">cognoueꝛũt.qꝛ macbabeꝰeſſʒ.⁊ fugeruntab</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="908" type="textblock" ulx="4841" uly="669">
        <line lrx="5298" lry="798" ulx="4841" uly="669">ckceederunte</line>
        <line lrx="5298" lry="908" ulx="4938" uly="790">tiudaslultat</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1033" type="textblock" ulx="4964" uly="900">
        <line lrx="5298" lry="1033" ulx="4964" uly="900">Poſtboc ni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1256" type="textblock" ulx="4856" uly="1104">
        <line lrx="5298" lry="1256" ulx="4856" uly="1104">totlin i</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1568" type="textblock" ulx="4970" uly="1230">
        <line lrx="5298" lry="1365" ulx="4974" uly="1230">bueſue Ginan</line>
        <line lrx="5298" lry="1470" ulx="4975" uly="1334">potmntobverüün,</line>
        <line lrx="5298" lry="1568" ulx="4970" uly="1440">ſieer almupoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2563" type="textblock" ulx="4801" uly="1566">
        <line lrx="5298" lry="1674" ulx="4963" uly="1566">nus adei etpo⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1783" ulx="4962" uly="1688">ſitiuozstonmn</line>
        <line lrx="5298" lry="1909" ulx="4957" uly="1801">Qommaretenn</line>
        <line lrx="5298" lry="2017" ulx="4956" uly="1903">Pyrvo ſypentoo</line>
        <line lrx="5298" lry="2128" ulx="4834" uly="2003">iMnrocen⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2244" ulx="4945" uly="2114">mrmeo Cmnec⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2343" ulx="4801" uly="2230">iſrobeltas qera</line>
        <line lrx="5298" lry="2455" ulx="4830" uly="2341">:porunlospep</line>
        <line lrx="5298" lry="2563" ulx="4945" uly="2452">nqzpeniſenrine</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2661" type="textblock" ulx="4941" uly="2563">
        <line lrx="5298" lry="2661" ulx="4941" uly="2563">Fanſaammenotaer</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2885" type="textblock" ulx="4873" uly="2676">
        <line lrx="5298" lry="2798" ulx="4873" uly="2676">Qbümmdgstfon.</line>
        <line lrx="5298" lry="2885" ulx="4874" uly="2788">terfectos eteratiu</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3230" type="textblock" ulx="4945" uly="2897">
        <line lrx="5298" lry="3016" ulx="4962" uly="2897">poupam erer</line>
        <line lrx="5298" lry="3102" ulx="4956" uly="3007">daneaſcenderunt</line>
        <line lrx="5298" lry="3230" ulx="4945" uly="3116">lounrolocauhag</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3889" type="textblock" ulx="4728" uly="3231">
        <line lrx="5298" lry="3322" ulx="4728" uly="3231">ANurM</line>
        <line lrx="5298" lry="3451" ulx="4942" uly="3333">Vxctinonorglller</line>
        <line lrx="5298" lry="3566" ulx="4870" uly="3446">Mmtoſepbnoeraza</line>
        <line lrx="5298" lry="3685" ulx="4958" uly="3565">mnNcNgreſtn</line>
        <line lrx="5298" lry="3790" ulx="4748" uly="3681">Mtecdnitdep</line>
        <line lrx="5298" lry="3889" ulx="4964" uly="3779">eanuscudain</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4337" type="textblock" ulx="4979" uly="3893">
        <line lrx="5298" lry="4018" ulx="4996" uly="3893">wuubabcuma</line>
        <line lrx="5298" lry="4110" ulx="4979" uly="4019">neegederennar</line>
        <line lrx="5297" lry="4231" ulx="4993" uly="4118">Wspolicn</line>
        <line lrx="5298" lry="4337" ulx="5000" uly="4211">Wmuutnnget</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4452" type="textblock" ulx="4854" uly="4320">
        <line lrx="5298" lry="4452" ulx="4854" uly="4320">D Ctcnmacun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="315" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_315">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_315.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="148" lry="1652" type="textblock" ulx="0" uly="1527">
        <line lrx="148" lry="1652" ulx="0" uly="1527">Wü.</line>
      </zone>
      <zone lrx="316" lry="2103" type="textblock" ulx="247" uly="2014">
        <line lrx="272" lry="2102" ulx="247" uly="2014">—</line>
        <line lrx="294" lry="2103" ulx="282" uly="2028">=</line>
        <line lrx="316" lry="2091" ulx="295" uly="2029">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="390" lry="2863" type="textblock" ulx="0" uly="2083">
        <line lrx="390" lry="2202" ulx="0" uly="2083">Unlierdibelan</line>
        <line lrx="384" lry="2437" ulx="0" uly="2310">kiſlionanen ig</line>
        <line lrx="314" lry="2541" ulx="0" uly="2426">Afediſtmnee</line>
        <line lrx="299" lry="2649" ulx="0" uly="2542">ecrötmnghnn</line>
        <line lrx="363" lry="2770" ulx="0" uly="2652">mnfmteren</line>
        <line lrx="309" lry="2863" ulx="0" uly="2761">ngitaDe</line>
      </zone>
      <zone lrx="368" lry="2083" type="textblock" ulx="0" uly="1972">
        <line lrx="368" lry="2083" ulx="0" uly="1972">Feſertanag</line>
      </zone>
      <zone lrx="429" lry="2986" type="textblock" ulx="0" uly="2871">
        <line lrx="429" lry="2986" ulx="0" uly="2871">urgbſiunae h</line>
      </zone>
      <zone lrx="371" lry="3097" type="textblock" ulx="0" uly="2987">
        <line lrx="371" lry="3097" ulx="0" uly="2987">nen anndn</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="3213" type="textblock" ulx="0" uly="3098">
        <line lrx="466" lry="3213" ulx="0" uly="3098">Etpummiunn g</line>
      </zone>
      <zone lrx="351" lry="3551" type="textblock" ulx="0" uly="3209">
        <line lrx="313" lry="3321" ulx="0" uly="3209">onicsdeNn</line>
        <line lrx="320" lry="3426" ulx="0" uly="3323">onerddſden.</line>
        <line lrx="351" lry="3551" ulx="0" uly="3427">NKricene</line>
      </zone>
      <zone lrx="390" lry="3770" type="textblock" ulx="0" uly="3651">
        <line lrx="390" lry="3770" ulx="0" uly="3651">Alw Gehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="371" lry="4554" type="textblock" ulx="0" uly="3760">
        <line lrx="371" lry="3885" ulx="0" uly="3760">õ</line>
        <line lrx="306" lry="3996" ulx="0" uly="3879">smniodant</line>
        <line lrx="343" lry="4100" ulx="0" uly="3978">Auuiunii</line>
        <line lrx="288" lry="4225" ulx="0" uly="4092">+Rũ</line>
        <line lrx="297" lry="4326" ulx="0" uly="4205">nayiinislt</line>
        <line lrx="302" lry="4447" ulx="0" uly="4330">Nnibeat</line>
        <line lrx="362" lry="4554" ulx="0" uly="4440">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="4668" type="textblock" ulx="0" uly="4542">
        <line lrx="397" lry="4668" ulx="0" uly="4542">dean utn</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="5009" type="textblock" ulx="0" uly="4654">
        <line lrx="372" lry="4778" ulx="0" uly="4654">iotrinunn</line>
        <line lrx="365" lry="5009" ulx="0" uly="4884">iweinge</line>
      </zone>
      <zone lrx="312" lry="5133" type="textblock" ulx="0" uly="4977">
        <line lrx="312" lry="5133" ulx="0" uly="4977">fentgnan</line>
      </zone>
      <zone lrx="377" lry="5233" type="textblock" ulx="0" uly="5088">
        <line lrx="377" lry="5233" ulx="0" uly="5088">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="1266" type="textblock" ulx="345" uly="1244">
        <line lrx="363" lry="1266" ulx="345" uly="1244">RM</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="1851" type="textblock" ulx="0" uly="1634">
        <line lrx="473" lry="1851" ulx="0" uly="1634">Pentesfn</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="1981" type="textblock" ulx="0" uly="1863">
        <line lrx="448" lry="1981" ulx="0" uly="1863">denbemnſdenin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3086" lry="656" type="textblock" ulx="1371" uly="475">
        <line lrx="3086" lry="656" ulx="1371" uly="475">MWMWBaachabeozum .I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="995" type="textblock" ulx="620" uly="759">
        <line lrx="2293" lry="899" ulx="690" uly="759">eo.et ceciderunt ex eis fere. viu. milia. ⁊ vaſta</line>
        <line lrx="2292" lry="995" ulx="620" uly="879">uttiudas ciuitates gentium in galaadinde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="1102" type="textblock" ulx="587" uly="968">
        <line lrx="2290" lry="1102" ulx="587" uly="968">Noſt boc congregauit tbimotbeꝰ exercitũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="1859" type="textblock" ulx="684" uly="1189">
        <line lrx="2287" lry="1325" ulx="684" uly="1189">abijt obuiam illis. Et ait tbimotbe? Pncipi</line>
        <line lrx="2288" lry="1430" ulx="697" uly="1296">bus ſuis. Si tranſieritiudas adnos. potẽs</line>
        <line lrx="2286" lry="1535" ulx="699" uly="1417">poterit aduerſũ nos. Si perotimuerittran⸗</line>
        <line lrx="2288" lry="1638" ulx="697" uly="1512">ſire.et caſtra poſuerit extra flumen. tranſea⸗</line>
        <line lrx="2280" lry="1749" ulx="695" uly="1630">mus ad eũ et poterimꝰaduerſus eu. Ettrã⸗</line>
        <line lrx="2277" lry="1859" ulx="694" uly="1724">ſiuit iudas toꝛrentem relinquẽs poſt ſe qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="2075" type="textblock" ulx="686" uly="1835">
        <line lrx="2327" lry="1984" ulx="686" uly="1835">clamarent neminem remanere. Etcontrite</line>
        <line lrx="2321" lry="2075" ulx="693" uly="1952">gentes fugerũt ad phanũ qð erati carnaim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="2185" type="textblock" ulx="677" uly="2054">
        <line lrx="2271" lry="2185" ulx="677" uly="2054">Iudas vero ſuccendit phanũ cuʒ omnibꝰqᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="2285" type="textblock" ulx="642" uly="2167">
        <line lrx="2270" lry="2285" ulx="642" uly="2167">erant in eo. Tunc cõgregauit iudas pvmuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="2511" type="textblock" ulx="683" uly="2265">
        <line lrx="2271" lry="2419" ulx="683" uly="2265">ſos iſrabelitas qᷓ erantin galaaditide.⁊ vxro</line>
        <line lrx="2270" lry="2511" ulx="684" uly="2386">res et paruulos vt venirent in terram iude.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="2611" type="textblock" ulx="614" uly="2483">
        <line lrx="2270" lry="2611" ulx="614" uly="2483">Cungqʒz veniſſent in effron. petierũt a ciuibꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="3923" type="textblock" ulx="670" uly="2597">
        <line lrx="2271" lry="2722" ulx="678" uly="2597">tranſitum et noluerũt eis aperire. Et eradi⸗</line>
        <line lrx="2267" lry="2838" ulx="687" uly="2709">cauit iudas effron.et ꝑeam tranſiuit ſuꝑ in</line>
        <line lrx="2273" lry="2936" ulx="676" uly="2813">terfectos et eratiudas ↄgregans extremos</line>
        <line lrx="2268" lry="3041" ulx="692" uly="2921">Etotã niam et exboꝛtans. Et tranſmiſſo ioꝛ</line>
        <line lrx="2265" lry="3152" ulx="685" uly="3030">dane aſcenderunt in montem ſyon et obtu⸗</line>
        <line lrx="2269" lry="3261" ulx="674" uly="3134">lerunt olocauſta ꝙ nemo ex eis cecidiſſʒ. Et</line>
        <line lrx="2267" lry="3367" ulx="675" uly="3248">redierunt in eadem die iudas de galaaditi⸗</line>
        <line lrx="2267" lry="3478" ulx="676" uly="3350">de. et ſimon de galilea. Interim vero duʒ ab⸗</line>
        <line lrx="2262" lry="3585" ulx="670" uly="3460">erantioſephus et aʒarias volentes ſibi face</line>
        <line lrx="2263" lry="3698" ulx="683" uly="3573">renomen.congreſſi ſunt cum goꝛgia.⁊ fuge</line>
        <line lrx="2261" lry="3803" ulx="686" uly="3682">runt.⁊ ceciderũt de populo duo milia.⁊ ma</line>
        <line lrx="2265" lry="3923" ulx="685" uly="3788">gnificatus eſt iudaſ in iſrabel.qui quaſi pꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="4028" type="textblock" ulx="658" uly="3896">
        <line lrx="2267" lry="4028" ulx="658" uly="3896">pbeta babebatur. et pᷣdixerat ioſepbo et aza⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="4138" type="textblock" ulx="687" uly="4005">
        <line lrx="2267" lry="4138" ulx="687" uly="4005">rie neegrederentur. Et vaſtauit iudas ydu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="4247" type="textblock" ulx="638" uly="4111">
        <line lrx="2268" lry="4247" ulx="638" uly="4111">meos et ppiliſtijm. Et ꝑtranſiens ſamariaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="4459" type="textblock" ulx="672" uly="4212">
        <line lrx="2266" lry="4353" ulx="672" uly="4212">declinauit in azotuʒ. et combuſſit aras et de</line>
        <line lrx="2230" lry="4459" ulx="697" uly="4328">os eoꝛum.etcum ſpolijs redijtin iudeam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="5321" type="textblock" ulx="684" uly="4523">
        <line lrx="2269" lry="4684" ulx="692" uly="4523">¶ Be moꝛe antiochi eupatoꝛis in</line>
        <line lrx="2259" lry="4780" ulx="684" uly="4625">ludea. ¶ Capitulu. Vv.</line>
        <line lrx="2266" lry="4985" ulx="981" uly="4774">WBm hec ſierent in</line>
        <line lrx="2278" lry="5103" ulx="1013" uly="4971">iudea. perambulabat antiochbꝰ ſu⸗</line>
        <line lrx="2269" lry="5203" ulx="945" uly="5097">perioꝛes regiones et audiuit eſſeci⸗</line>
        <line lrx="2264" lry="5321" ulx="692" uly="5181">uitatem elimaidem in perſide opulentam. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="5429" type="textblock" ulx="679" uly="5287">
        <line lrx="2262" lry="5429" ulx="679" uly="5287">templum in ea locuplexi quo erant velami</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="5539" type="textblock" ulx="614" uly="5400">
        <line lrx="2256" lry="5539" ulx="614" uly="5400">na aurea etloꝛiceet ſcuta q reliquerat alexã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="5865" type="textblock" ulx="686" uly="5511">
        <line lrx="2261" lry="5649" ulx="687" uly="5511">der.et querebat pꝛedari eam ſed nõ potuit.</line>
        <line lrx="2261" lry="5754" ulx="686" uly="5610">nam elimaitefugauerunt euʒz ignommioſe.</line>
        <line lrx="2264" lry="5865" ulx="687" uly="5723">et nunciatuʒ eſt in via ei.quo fracti erant pn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="7342" type="textblock" ulx="1866" uly="7295">
        <line lrx="2064" lry="7342" ulx="1866" uly="7308">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1212" type="textblock" ulx="631" uly="1082">
        <line lrx="2298" lry="1212" ulx="631" uly="1082">alium et ſedit ſecus toerentem. udas vero</line>
      </zone>
      <zone lrx="4063" lry="1230" type="textblock" ulx="2466" uly="782">
        <line lrx="4063" lry="907" ulx="2467" uly="782">cipes eiꝰ in iudea. Et verſus in furoꝛeʒ iuſſit</line>
        <line lrx="4058" lry="1012" ulx="2466" uly="887">agitari currũ ſuũ ſine intermiſſiõe.ſuperbe</line>
        <line lrx="4059" lry="1115" ulx="2470" uly="998">intonans venturũ ſe bieroſolimaʒ. et facere</line>
        <line lrx="4048" lry="1230" ulx="2470" uly="1102">eã poliandꝛũ iudeoꝝ. Et ſtaum alpꝛebendit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4059" lry="1431" type="textblock" ulx="2370" uly="1208">
        <line lrx="4057" lry="1338" ulx="2468" uly="1208">eũ amarꝰ doloꝛ viſcerũ et otigit eu i impetu</line>
        <line lrx="4059" lry="1431" ulx="2370" uly="1322">euntẽ de curru cadere.et colliſus eſt. Et ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4047" lry="1628" type="textblock" ulx="2460" uly="1422">
        <line lrx="4047" lry="1558" ulx="2464" uly="1422">nifeſtauit de? in eo virtutẽ ſuã. vtqᷣ ſibi vide</line>
        <line lrx="3337" lry="1628" ulx="2460" uly="1535">batur etiam flucabꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3197" lry="1753" type="textblock" ulx="2413" uly="1645">
        <line lrx="3197" lry="1753" ulx="2413" uly="1645">maris imperare. et</line>
      </zone>
      <zone lrx="3207" lry="2175" type="textblock" ulx="2448" uly="1749">
        <line lrx="3207" lry="1869" ulx="2462" uly="1749">montiũ altitudines</line>
        <line lrx="3198" lry="1966" ulx="2454" uly="1859">in ſtatera apendeꝛe</line>
        <line lrx="3204" lry="2085" ulx="2453" uly="1967">ĩ geſtatoꝛio poꝛtare</line>
        <line lrx="3187" lry="2175" ulx="2448" uly="2072">tur Et ebullierũt veꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3239" lry="2297" type="textblock" ulx="2448" uly="2183">
        <line lrx="3239" lry="2297" ulx="2448" uly="2183">mes de carnibꝰ eius</line>
      </zone>
      <zone lrx="3193" lry="2403" type="textblock" ulx="2448" uly="2293">
        <line lrx="3193" lry="2403" ulx="2448" uly="2293">et viuẽtes elffluebot</line>
      </zone>
      <zone lrx="3210" lry="2509" type="textblock" ulx="2446" uly="2403">
        <line lrx="3210" lry="2509" ulx="2446" uly="2403">et fetoꝛe illiuſ graua</line>
      </zone>
      <zone lrx="3186" lry="2739" type="textblock" ulx="2445" uly="2512">
        <line lrx="3186" lry="2627" ulx="2445" uly="2512">batur exercitul. Cun</line>
        <line lrx="3178" lry="2739" ulx="2445" uly="2618">qʒ nec ipſe fetoꝛeʒ ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3176" lry="2834" type="textblock" ulx="2408" uly="2727">
        <line lrx="3176" lry="2834" ulx="2408" uly="2727">um ferꝛe potuiſſʒ du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3226" lry="2943" type="textblock" ulx="2443" uly="2836">
        <line lrx="3226" lry="2943" ulx="2443" uly="2836">ctus eſt adagmtõeʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3191" lry="3592" type="textblock" ulx="2434" uly="2941">
        <line lrx="3174" lry="3051" ulx="2443" uly="2941">ſui venire.et ait. Ju</line>
        <line lrx="3175" lry="3152" ulx="2443" uly="3050">ſtum eſt moꝛtalem</line>
        <line lrx="3191" lry="3267" ulx="2443" uly="3158">ſubditum elſe deo. et</line>
        <line lrx="3167" lry="3370" ulx="2440" uly="3265">vouebat ſe liberatu</line>
        <line lrx="3179" lry="3489" ulx="2438" uly="3384">ruʒ indeoe. et pares</line>
        <line lrx="3174" lry="3592" ulx="2434" uly="3481">athenienſibuſ factu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4097" lry="2087" type="textblock" ulx="3302" uly="1641">
        <line lrx="4048" lry="1766" ulx="3304" uly="1641">Quiĩqʒ de cauſis pu</line>
        <line lrx="4055" lry="1856" ulx="3305" uly="1758">nit deus bomies.pł</line>
        <line lrx="4097" lry="1970" ulx="3304" uly="1872">ad coꝛreptionem. vt</line>
        <line lrx="4092" lry="2087" ulx="3302" uly="1971">mariam ſoꝛoꝛẽ moy</line>
      </zone>
      <zone lrx="4040" lry="2189" type="textblock" ulx="3251" uly="2074">
        <line lrx="4040" lry="2189" ulx="3251" uly="2074">ſi. Ad maius meritu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4045" lry="2407" type="textblock" ulx="3296" uly="2187">
        <line lrx="4041" lry="2313" ulx="3301" uly="2187">vt iob. Ed conſerua</line>
        <line lrx="4045" lry="2407" ulx="3296" uly="2317">tionem virtutum. pt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4048" lry="2736" type="textblock" ulx="3222" uly="2403">
        <line lrx="4048" lry="2519" ulx="3265" uly="2403">paulum per angelũ</line>
        <line lrx="4040" lry="2616" ulx="3246" uly="2508">ſatbane. Adð manife</line>
        <line lrx="4037" lry="2736" ulx="3222" uly="2619">ſtationem gloꝛie dꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4100" lry="3271" type="textblock" ulx="3280" uly="2736">
        <line lrx="4044" lry="2846" ulx="3285" uly="2736">uine. vt de ceco nato</line>
        <line lrx="4100" lry="2963" ulx="3284" uly="2839">legitur.neqʒ bic.n.p.</line>
        <line lrx="4036" lry="3061" ulx="3280" uly="2951">e. et cetera. Nel ob o;</line>
        <line lrx="4032" lry="3156" ulx="3285" uly="3053">ſtenſionem inchoati</line>
        <line lrx="4033" lry="3271" ulx="3296" uly="3166">onis pene alicuius</line>
      </zone>
      <zone lrx="4028" lry="3382" type="textblock" ulx="3235" uly="3269">
        <line lrx="4028" lry="3382" ulx="3235" uly="3269">bic ⁊ pꝑmanſure in fu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4001" lry="3482" type="textblock" ulx="3286" uly="3381">
        <line lrx="4001" lry="3482" ulx="3286" uly="3381">turo.pt ĩ antiocho.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4093" lry="4141" type="textblock" ulx="2430" uly="3596">
        <line lrx="4042" lry="3708" ulx="2441" uly="3596">rum. Mollicebatur quoqʒ ſefuturũ iudeũ.</line>
        <line lrx="4093" lry="3820" ulx="2430" uly="3708">et in omni loco pꝛedicaturum deipoteſtatẽ</line>
        <line lrx="4033" lry="3920" ulx="2442" uly="3813">et deſperans ſcripſit omnia bec adiudeos.</line>
        <line lrx="4042" lry="4030" ulx="2442" uly="3922">oꝛans vt fideliter adbererent antiocbo hilio</line>
        <line lrx="4032" lry="4141" ulx="2442" uly="4029">eius.Cunq; pꝛofiteretur ſe pati boc pꝛopter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4027" lry="4251" type="textblock" ulx="2414" uly="4136">
        <line lrx="4027" lry="4251" ulx="2414" uly="4136">templi violationeʒ.miratus eſt ioſepbꝰpoli</line>
      </zone>
      <zone lrx="4092" lry="4891" type="textblock" ulx="2438" uly="4244">
        <line lrx="4030" lry="4359" ulx="2439" uly="4244">bium virum bonum dixiſſe ideo perijſie an</line>
        <line lrx="4092" lry="4470" ulx="2444" uly="4352">tiochum.quia voluit templum diane ĩi per</line>
        <line lrx="4021" lry="4577" ulx="2443" uly="4457">ſide deuaſtare. Mam qui nullatenus egit</line>
        <line lrx="4019" lry="4677" ulx="2438" uly="4566">peccatum ſedtantum cogitauit.nullo reatu</line>
        <line lrx="4022" lry="4792" ulx="2441" uly="4671">tenetur. Hic patʒ ſm opinionem ioſepbi.qꝛ</line>
        <line lrx="4024" lry="4891" ulx="2442" uly="4787">lex cobibebat manum.et non animũ. Cunc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4022" lry="5008" type="textblock" ulx="2360" uly="4890">
        <line lrx="4022" lry="5008" ulx="2360" uly="4890">vocauit antiochus pbilipum collactaneuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4024" lry="5433" type="textblock" ulx="2435" uly="4996">
        <line lrx="4016" lry="5108" ulx="2441" uly="4996">ſuum.⁊ conſtituit eũ tutoꝛem regni.dans ei</line>
        <line lrx="4021" lry="5204" ulx="2435" uly="5102">diadema etſtolam ⁊ anulum.vꝓt ferret ea ad</line>
        <line lrx="4024" lry="5326" ulx="2437" uly="5211">antiochum filiũ ſuum.et poneret euz ſuper</line>
        <line lrx="4005" lry="5433" ulx="2438" uly="5315">ſoliu regni. Et moꝛtuꝰẽ antiocbus peregre</line>
      </zone>
      <zone lrx="4018" lry="5541" type="textblock" ulx="2403" uly="5425">
        <line lrx="4018" lry="5541" ulx="2403" uly="5425">in moõtibꝰ et miſerabiliter. Quod cu accepil</line>
      </zone>
      <zone lrx="4011" lry="5759" type="textblock" ulx="2432" uly="5534">
        <line lrx="4011" lry="5668" ulx="2432" uly="5534">ſet liſias conſtituit antiochum quem nutnie</line>
        <line lrx="4010" lry="5759" ulx="2434" uly="5649">rat regem. et vocauit eum eupatoꝛem. Cũc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4004" lry="5866" type="textblock" ulx="2413" uly="5750">
        <line lrx="4004" lry="5866" ulx="2413" uly="5750">cogitauit iudas vt obſideret eos qui erant</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="316" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_316">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_316.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3448" lry="694" type="textblock" ulx="2437" uly="498">
        <line lrx="3448" lry="694" ulx="2437" uly="498">Hiſtoꝛia libꝛl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2814" lry="1350" type="textblock" ulx="1161" uly="799">
        <line lrx="2811" lry="911" ulx="1213" uly="799">in arce p̃ſidij.et fecit baliſtas ⁊ macbinas et</line>
        <line lrx="2809" lry="1033" ulx="1209" uly="907">ↄfoꝛtauit aggerẽ Luc egreſſi ſũt qdã ð obſel</line>
        <line lrx="2814" lry="1140" ulx="1161" uly="1015">ſis.⁊ adiũxerũt ſe illis aliq ex impijs iſrahel.</line>
        <line lrx="2801" lry="1247" ulx="1212" uly="1129">et venerũt ad regẽ et dixerũt. Quouſqznon</line>
        <line lrx="2810" lry="1350" ulx="1210" uly="1237">vindicas nos.qͥ decreuimꝰſeruire pꝛi tuo ⁊</line>
      </zone>
      <zone lrx="2942" lry="1459" type="textblock" ulx="1206" uly="1336">
        <line lrx="2942" lry="1459" ulx="1206" uly="1336">tibi. Aſcẽde et libera obſeſſos tuos.etredde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="1559" type="textblock" ulx="1145" uly="1447">
        <line lrx="2805" lry="1559" ulx="1145" uly="1447">nobis bereditates nrãſ. Et irat? rex vebemẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2869" lry="1677" type="textblock" ulx="1128" uly="1555">
        <line lrx="2869" lry="1677" ulx="1128" uly="1555">ter collegit exercitũ. Sʒ 2 de regnis aliis ve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2813" lry="1780" type="textblock" ulx="1213" uly="1667">
        <line lrx="2813" lry="1780" ulx="1213" uly="1667">nerũt adeũ ↄducticij.et erãt.c.milia peditu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2802" lry="1891" type="textblock" ulx="1206" uly="1771">
        <line lrx="2802" lry="1891" ulx="1206" uly="1771">et. xx. milia equitũ et elephantes xxxi. Etap</line>
      </zone>
      <zone lrx="2827" lry="2421" type="textblock" ulx="1204" uly="1871">
        <line lrx="2827" lry="2000" ulx="1204" uly="1871">plicuit adbetbſurã.vtexpugnareteã.⁊recel</line>
        <line lrx="2815" lry="2111" ulx="1208" uly="1992">ſit iudas ab arceet admouit caſtra ↄtra ca</line>
        <line lrx="2816" lry="2224" ulx="1204" uly="2099">ſtra regis. Et oꝛdinauit rex diluculo exerci⸗</line>
        <line lrx="2820" lry="2313" ulx="1204" uly="2207">tü.et oſtenderũt elepbantis ſanguinem vue</line>
        <line lrx="2821" lry="2421" ulx="1204" uly="2310">et moꝛi.adacuendu eos in pꝛeliũ:et aſtitert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2884" lry="2645" type="textblock" ulx="1201" uly="2409">
        <line lrx="2831" lry="2546" ulx="1201" uly="2409">ſingulis elepbantibꝰ ad cuſtodiã mille pedi</line>
        <line lrx="2884" lry="2645" ulx="1203" uly="2526">tes loꝛicati.et equites det turres lignee erãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2818" lry="2746" type="textblock" ulx="1202" uly="2633">
        <line lrx="2818" lry="2746" ulx="1202" uly="2633">ſuꝑſingulos.et in turre.xxxij viri pugnãtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2883" lry="2962" type="textblock" ulx="1199" uly="2742">
        <line lrx="2883" lry="2867" ulx="1200" uly="2742">deſuꝑ et intus magiſter beſtie. Et diſtenta ẽ</line>
        <line lrx="2830" lry="2962" ulx="1199" uly="2850">pars exercitꝰregis ſuꝑ montes.alij perloca</line>
      </zone>
      <zone lrx="2826" lry="3182" type="textblock" ulx="1199" uly="2959">
        <line lrx="2826" lry="3087" ulx="1201" uly="2959">ibant bumilia. Et reſplenduit ſol in clipeos</line>
        <line lrx="2821" lry="3182" ulx="1199" uly="3071">aureos.et reſplendueꝛüt montes ex eis.⁊ap</line>
      </zone>
      <zone lrx="2843" lry="3293" type="textblock" ulx="1202" uly="3177">
        <line lrx="2843" lry="3293" ulx="1202" uly="3177">paruit iudas in pᷣlio cũ ſuis.⁊ ceciderũt ð ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2822" lry="3499" type="textblock" ulx="1201" uly="3285">
        <line lrx="2822" lry="3417" ulx="1201" uly="3285">ercitu regis. c. viri. Et vidit eleazar? frat iu⸗</line>
        <line lrx="2816" lry="3499" ulx="1208" uly="3395">de vnã de beſtijs ceteris eminentioꝛẽ.⁊ arbi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2863" lry="3617" type="textblock" ulx="1157" uly="3498">
        <line lrx="2863" lry="3617" ulx="1157" uly="3498">tras regẽ eſſe in ea cucurrit ꝑ boſteſ.⁊ ſubijt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2823" lry="3939" type="textblock" ulx="1205" uly="3607">
        <line lrx="2818" lry="3735" ulx="1205" uly="3607">elephantẽ et effodit eü in vmbilico et cadẽs</line>
        <line lrx="2823" lry="3844" ulx="1211" uly="3717">elephas oſpꝛeſſit eũ. Cunc diuerterũt iudei</line>
        <line lrx="2823" lry="3939" ulx="1209" uly="3824">a pꝛelio et aſcẽdit rex poſt eos.⁊ capta beth⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2850" lry="4049" type="textblock" ulx="1211" uly="3930">
        <line lrx="2850" lry="4049" ulx="1211" uly="3930">ſura.poſitiſqʒ in ea cuſtodibꝰ obſedit hieru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2826" lry="4151" type="textblock" ulx="1212" uly="4040">
        <line lrx="2826" lry="4151" ulx="1212" uly="4040">ſalem.et ſtatuit illic baliſtas ⁊ machinas et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2882" lry="4362" type="textblock" ulx="1212" uly="4150">
        <line lrx="2882" lry="4282" ulx="1229" uly="4150">ignis iacula etſcoꝛpios ad mittendas ſagt⸗</line>
        <line lrx="2865" lry="4362" ulx="1212" uly="4262">tas et fundibula. Elce aũt nõ eꝛqt in vebe. eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2831" lry="5236" type="textblock" ulx="1186" uly="4365">
        <line lrx="2825" lry="4477" ulx="1186" uly="4365">ꝙ ſeptimus annus eſſet et egreſſi ſũt plures.</line>
        <line lrx="2817" lry="4589" ulx="1219" uly="4476">Ciuc audiuit liſias ꝙ philipꝰ redierat a per⸗</line>
        <line lrx="2824" lry="4695" ulx="1227" uly="4583">ſide. et querebat ſulcipere regni negocia. et</line>
        <line lrx="2824" lry="4801" ulx="1233" uly="4687">ſuggeſſit reg dicẽs. Delicimꝰ quotidie. eſca</line>
        <line lrx="2831" lry="4919" ulx="1231" uly="4798">nobis modica eſt.  munitꝰ?eſt locꝰ quẽ obſi</line>
        <line lrx="2831" lry="5022" ulx="1233" uly="4910">demus.et incũbit nobis oꝛdinare de regno.</line>
        <line lrx="2829" lry="5127" ulx="1233" uly="5013">Demus ergodextras bominibꝰ iſtis.ſtatu</line>
        <line lrx="2825" lry="5236" ulx="1239" uly="5118">entes vtãbulẽt in legibꝰ ſuis et ſeruiantno⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2862" lry="5343" type="textblock" ulx="1240" uly="5230">
        <line lrx="2862" lry="5343" ulx="1240" uly="5230">bis. Et facta pace iurauit rex ⁊ pncipes eiꝰ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2831" lry="5871" type="textblock" ulx="1237" uly="5336">
        <line lrx="2826" lry="5450" ulx="1244" uly="5336">etintrauit montẽ ſyon.et vidẽs munitioneʒ</line>
        <line lrx="2826" lry="5557" ulx="1237" uly="5443">loci rupit iuſiurandum.et deſtruxitmuruʒ</line>
        <line lrx="2826" lry="5681" ulx="1245" uly="5553">in giro. Et reuerſus antiochiam. inueit pbi⸗</line>
        <line lrx="2831" lry="5784" ulx="1246" uly="5659">lipum dominantem in ea.et pi occupauit</line>
        <line lrx="2830" lry="5871" ulx="1256" uly="5792">ciunatem UDMUã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3729" lry="2415" type="textblock" ulx="2985" uly="2308">
        <line lrx="3729" lry="2415" ulx="2985" uly="2308">occidit eos exercitꝰ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4420" lry="907" type="textblock" ulx="3058" uly="747">
        <line lrx="4420" lry="907" ulx="3058" uly="747">¶ e demetrio et nicanoꝛe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="1354" type="textblock" ulx="3325" uly="1031">
        <line lrx="4566" lry="1223" ulx="3357" uly="1031">Otempoꝛe exijt</line>
        <line lrx="4570" lry="1354" ulx="3325" uly="1222">demetrius ſeleucifiliuſ ab vꝛbe ro</line>
      </zone>
      <zone lrx="4571" lry="1559" type="textblock" ulx="2977" uly="1331">
        <line lrx="4570" lry="1456" ulx="3050" uly="1331">ma et aſcendit in cuitates marin⸗</line>
        <line lrx="4571" lry="1559" ulx="2977" uly="1441">mas et regnauit ibi.Hüũc dum adbuc puer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4639" lry="1882" type="textblock" ulx="2974" uly="1544">
        <line lrx="4595" lry="1682" ulx="2974" uly="1544">eſſz patru?e? annoch?epiphanes puauerat</line>
        <line lrx="4639" lry="1784" ulx="2979" uly="1656">regno.et aſcẽdit romã in accuſationẽ patꝛui</line>
        <line lrx="4581" lry="1882" ulx="2981" uly="1765">Audiens vero patruum defunctũ redijt.et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4578" lry="3183" type="textblock" ulx="2978" uly="1873">
        <line lrx="4573" lry="1989" ulx="2980" uly="1873">plures receperuteũ. Sed exercitus ligauit</line>
        <line lrx="4569" lry="2099" ulx="2980" uly="1986">antiocbum et liſiam vt traheret eos adeum</line>
        <line lrx="4568" lry="2201" ulx="2984" uly="2090">Quod cum accepiſſet ait. Nolite mibioſtẽ⸗</line>
        <line lrx="4468" lry="2308" ulx="2982" uly="2201">dere faciem eoꝝ. Et M</line>
        <line lrx="4566" lry="2417" ulx="3824" uly="2310">Quia germanꝰme</line>
        <line lrx="4569" lry="2528" ulx="2986" uly="2414">et ſedit demetriꝰ ſup usẽantiochꝰ. nõ de⸗</line>
        <line lrx="4570" lry="2647" ulx="2989" uly="2521">ſoliũ patris ſui. Cuc ceret meoccidereeũ.</line>
        <line lrx="4425" lry="2745" ulx="2978" uly="2634">pVenerut ad regezim ſed vos occidite.</line>
        <line lrx="3899" lry="2855" ulx="2984" uly="2740">pij exiſrabel. ⁊ alchin</line>
        <line lrx="4577" lry="2963" ulx="2988" uly="2847">mus aaronita duxeoꝛũ.qui volebat fieri ſa⸗</line>
        <line lrx="4578" lry="3069" ulx="2987" uly="2954">cerdos.Et accuſauerũt iudã dicentes:eꝛ</line>
        <line lrx="4568" lry="3183" ulx="2988" uly="3068">didit iudas omnes amicos ſuos et nos di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4618" lry="3284" type="textblock" ulx="2989" uly="3172">
        <line lrx="4618" lry="3284" ulx="2989" uly="3172">ſperdidit de terra noſtra Mute ergo viruz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4569" lry="3400" type="textblock" ulx="2988" uly="3286">
        <line lrx="4569" lry="3400" ulx="2988" uly="3286">cui credis.qui nideat exterminium ⁊ vindi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4635" lry="3718" type="textblock" ulx="2944" uly="3389">
        <line lrx="4634" lry="3515" ulx="2944" uly="3389">cet nos. Et conſtituit rex alchimuʒzhncipem</line>
        <line lrx="4635" lry="3622" ulx="2991" uly="3500">ſaceꝛdotum.⁊ miſit cũ exeꝛcitu bachidem in</line>
        <line lrx="4582" lry="3718" ulx="2990" uly="3605">ludeam. Qui milit nũcios ad indam ⁊ frẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4569" lry="4798" type="textblock" ulx="2989" uly="3713">
        <line lrx="4566" lry="3821" ulx="2989" uly="3713">eius in dolo loquentes de pace. Et nõatten</line>
        <line lrx="4565" lry="3933" ulx="2990" uly="3819">dit iudas ſermonibeon. Aulti vo de ſpto</line>
        <line lrx="4563" lry="4037" ulx="2993" uly="3926">crediderut eis dicentes Homo ſacerdos de</line>
        <line lrx="4569" lry="4146" ulx="2994" uly="4035">ſemine aaron venit. nõ deapietnol. Etegrel</line>
        <line lrx="4554" lry="4259" ulx="3000" uly="4141">ſi ſunt adbachidem.et occiditexeis ſexagita</line>
        <line lrx="4560" lry="4366" ulx="2999" uly="4251">viros vna die bmillud. San guinez ſancto⸗</line>
        <line lrx="4566" lry="4467" ulx="2999" uly="4362">rum tuoꝛũ effuderunt in circuitu bieruſalẽ.</line>
        <line lrx="4565" lry="4580" ulx="2998" uly="4469">et non erat qui ſeꝑelixet. Alij fugerunt ab eo</line>
        <line lrx="4566" lry="4691" ulx="3000" uly="4578">dicentes. Mon eſtet veritas etiudiciũ. Luc</line>
        <line lrx="4557" lry="4798" ulx="2999" uly="4688">receſſu bachides a bieruſalez. et alplicuit in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4564" lry="4913" type="textblock" ulx="2928" uly="4798">
        <line lrx="4564" lry="4913" ulx="2928" uly="4798">bezecha et multos ex eis quia ſe refugerant</line>
      </zone>
      <zone lrx="4559" lry="5018" type="textblock" ulx="3002" uly="4905">
        <line lrx="4559" lry="5018" ulx="3002" uly="4905">occidit et pꝛoiecit in puteũ. Et comiſit regio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4639" lry="5129" type="textblock" ulx="3004" uly="5016">
        <line lrx="4639" lry="5129" ulx="3004" uly="5016">nem alchbimo relinquens eradiutoꝛes.ꝛipe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4568" lry="5452" type="textblock" ulx="3002" uly="5122">
        <line lrx="4561" lry="5251" ulx="3004" uly="5122">reuerſus eſt in antiocbiã adregẽ. Cũc alchi</line>
        <line lrx="4560" lry="5362" ulx="3005" uly="5234">mus ſeducebat omẽs verbis. eradlibitum</line>
        <line lrx="4568" lry="5452" ulx="3002" uly="5338">cuiqʒ loquens ſubito manu validatranſſu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4649" lry="5567" type="textblock" ulx="3004" uly="5449">
        <line lrx="4649" lry="5567" ulx="3004" uly="5449">garũu circũſeptꝰeſt.et fecit mala inirtin plus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4574" lry="5894" type="textblock" ulx="2995" uly="5556">
        <line lrx="4574" lry="5684" ulx="3003" uly="5556">qᷓ; oẽs gentes. Nðattendẽs iudas.ceſſauit</line>
        <line lrx="4564" lry="5800" ulx="3002" uly="5671">exirein regionel.⁊ fecit vindict in wiros de⸗</line>
        <line lrx="4566" lry="5894" ulx="2995" uly="5769">ſertoꝛes. Nidens ãt alchimus ꝙ non polſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3898" type="textblock" ulx="4739" uly="784">
        <line lrx="5298" lry="919" ulx="5019" uly="784">rmluſtne</line>
        <line lrx="5294" lry="1025" ulx="5015" uly="895">umnmulis</line>
        <line lrx="5298" lry="1136" ulx="5014" uly="1019">coſderattofte</line>
        <line lrx="5298" lry="1252" ulx="5016" uly="1118">meepzmin,</line>
        <line lrx="5298" lry="1356" ulx="4916" uly="1226">natouſt</line>
        <line lrx="5293" lry="1476" ulx="4844" uly="1353">t alnanern</line>
        <line lrx="5298" lry="1580" ulx="5020" uly="1458">Aleliioias</line>
        <line lrx="5298" lry="1686" ulx="5000" uly="1561">i ongreſiſun</line>
        <line lrx="5298" lry="1800" ulx="4914" uly="1687">tmnktbictus un</line>
        <line lrx="5298" lry="1913" ulx="4829" uly="1782">Cegeſiluntſi</line>
        <line lrx="5298" lry="2025" ulx="4995" uly="1896">lcuncoaoſti</line>
        <line lrx="5298" lry="2139" ulx="4983" uly="2033">lunyhongearn</line>
        <line lrx="5298" lry="2242" ulx="4837" uly="2143">Wny umicplt</line>
        <line lrx="5298" lry="2338" ulx="4978" uly="2244">iNbrivngn</line>
        <line lrx="5298" lry="2456" ulx="4980" uly="2344">(un Erreccſteni</line>
        <line lrx="5298" lry="2581" ulx="4823" uly="2454">illebot</line>
        <line lrx="5298" lry="2696" ulx="4883" uly="2571">Aſtnatun Eeerin</line>
        <line lrx="5298" lry="2799" ulx="4976" uly="2686">s onkeam.</line>
        <line lrx="5298" lry="2902" ulx="4980" uly="2795">uadeemenſisnd</line>
        <line lrx="5298" lry="3006" ulx="4981" uly="2917">(Anon et cead</line>
        <line lrx="5298" lry="3127" ulx="4984" uly="3023">Asormioppoie</line>
        <line lrx="5298" lry="3224" ulx="4739" uly="3131">(aoiuoerinancuen</line>
        <line lrx="5298" lry="3345" ulx="4967" uly="3241">Vynum Ctcaun</line>
        <line lrx="5298" lry="3464" ulx="4830" uly="3353">(enremnui b</line>
        <line lrx="5298" lry="3582" ulx="4822" uly="3473">uſtenconmabeer</line>
        <line lrx="5298" lry="3677" ulx="4898" uly="3578">Mneminclant</line>
        <line lrx="5298" lry="3785" ulx="4996" uly="3686">dendon Oſa</line>
        <line lrx="5298" lry="3898" ulx="4896" uly="3789">AnnbyNnast</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5885" type="textblock" ulx="4843" uly="4581">
        <line lrx="5298" lry="4654" ulx="5003" uly="4581">oha</line>
        <line lrx="5295" lry="4777" ulx="4996" uly="4583">wlbmmie</line>
        <line lrx="5293" lry="4876" ulx="4988" uly="4774">namNs</line>
        <line lrx="5298" lry="4992" ulx="4984" uly="4884">lcas. etinomn</line>
        <line lrx="5298" lry="5108" ulx="4986" uly="4959">ſodadeng f⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5220" ulx="4924" uly="5086">prſlanazne</line>
        <line lrx="5298" lry="5331" ulx="4892" uly="5202">Prconſlüiggnt</line>
        <line lrx="5298" lry="5446" ulx="4843" uly="5312">Eunmſit tonanen</line>
        <line lrx="5298" lry="5558" ulx="4961" uly="5410">eemlunſſun</line>
        <line lrx="5298" lry="5665" ulx="4959" uly="5515">hnlge ſonen</line>
        <line lrx="5298" lry="5885" ulx="4963" uly="5753">Montescuni d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="317" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_317">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_317.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2368" lry="5927" type="textblock" ulx="0" uly="690">
        <line lrx="2161" lry="819" ulx="0" uly="690">Cnde⸗</line>
        <line lrx="2289" lry="966" ulx="0" uly="777">l. iudam ſuſtinere. redijtad regem. accuſãs iu</line>
        <line lrx="2289" lry="1114" ulx="0" uly="952">e e dam in multis. Et miſit rex nicanoꝛem qͥ cũ</line>
        <line lrx="2294" lry="1192" ulx="0" uly="1004">We N eo fueratrome in iudeam. mandãs eieuer⸗</line>
        <line lrx="2291" lry="1297" ulx="0" uly="1132">gfluſcbrg tere ſplmn. Et venit nicanoꝛ in irlin cũ exerci</line>
        <line lrx="2368" lry="1408" ulx="0" uly="1260">nchtntsn tu. et locutꝰeſt ad iudã in dolo verbis paciſi</line>
        <line lrx="2280" lry="1511" ulx="0" uly="1370">edunebuc. cis et ſalutauerũt ſe inuicẽ. Sed cũ iudas in</line>
        <line lrx="2281" lry="1624" ulx="0" uly="1472">Nphuntsde e telleriſſz inidias. exilijt 2 refugitad ſuos o</line>
        <line lrx="2280" lry="1737" ulx="0" uly="1587">uſain ſtea congrelſſi ſunt iuxta vicum capbarlſala⸗</line>
        <line lrx="2276" lry="1847" ulx="0" uly="1700">rinngündite ma ·et pictus iudas fugit in ciuitatẽ dauid.</line>
        <line lrx="2276" lry="1965" ulx="0" uly="1813">dermansiee Et egreſſi ſunt ſacerdotes ad nicanoꝛeʒ.ſup·</line>
        <line lrx="2274" lry="2055" ulx="0" uly="1921">LentesDn plicantes et oſtendentes olocauſta q offeꝛe</line>
        <line lrx="2270" lry="2182" ulx="0" uly="2032">Bolenoltd bant pꝛorege et irridens ſpꝛeuit eos.etalpo</line>
        <line lrx="2270" lry="2267" ulx="687" uly="2157">nens manũ capiti iurauit. Hiſi traditꝰfue</line>
        <line lrx="2315" lry="2390" ulx="0" uly="2250">Mügenunene rit mihi iudas cũ rediero ſuccendaʒ locum</line>
        <line lrx="2270" lry="2511" ulx="0" uly="2358">inocli öe iſtum. Et receſſit nicanoꝛa bieruſalem.? ve⸗</line>
        <line lrx="2267" lry="2619" ulx="0" uly="2472">mmrocderte. nitin betboꝛon. et ſuſcepit exercitũ ſyrie ſibi</line>
        <line lrx="2267" lry="2721" ulx="0" uly="2578">Osdn. deſtinatum. Etexiuit iudas cumtribus mi⸗</line>
        <line lrx="2265" lry="2815" ulx="678" uly="2683">libus poſt eum. et cõmiſerunt pꝛeliumter:⸗</line>
        <line lrx="2262" lry="2941" ulx="0" uly="2794">l tia die menſis adar. et cõtrita ſunt caſtra ni⸗</line>
        <line lrx="2260" lry="3061" ulx="0" uly="2920">turidimuſe canoꝛis.et cecidit ipe pᷣmus et fugit exerat?</line>
        <line lrx="2256" lry="3159" ulx="0" uly="3027">ius atmr eius armis pꝛoiectis. Et egreſſi ſut decaſtel</line>
        <line lrx="2290" lry="3276" ulx="0" uly="3117">naeneg lis iudee in circuitu. et ꝑcuſſerunt eos vſqʒ</line>
        <line lrx="2269" lry="3367" ulx="0" uly="3228">mmnuntnde aopnum Et caput nicanoꝛs amputantes.</line>
        <line lrx="2263" lry="3492" ulx="1" uly="3336">lennhnn et dexteram qua ſuperbe extenderat ſuſpen</line>
        <line lrx="2264" lry="3592" ulx="2" uly="3450">enn derunt ea contra bieruſalem.etliguam eiuſ</line>
        <line lrx="2243" lry="3712" ulx="0" uly="3553">enudn  mnminutatum inalſam dederuntaubad co⸗</line>
        <line lrx="2246" lry="3807" ulx="0" uly="3645">dinace medendum. Et ſtatuerüt diẽ illã ſolennem</line>
        <line lrx="2247" lry="3929" ulx="0" uly="3737">iei⸗ uonmnlbeannis. Er ſlluitterra iuda a Plijs di⸗</line>
        <line lrx="2224" lry="4136" ulx="0" uly="3976">((Se ſedere indeoꝝ cũ romanis.</line>
        <line lrx="2226" lry="4315" ulx="1" uly="4068">aa — Eimwlum. VIl. .</line>
        <line lrx="2247" lry="4405" ulx="0" uly="4202">tae HBnc auoluit iu/</line>
        <line lrx="2260" lry="4523" ulx="0" uly="4373">genoraunkenli as nomen romanopet virtuteſ</line>
        <line lrx="2259" lry="4641" ulx="0" uly="4490">t Aiknme eoꝝ quas fecerant in oꝛbe.⁊ quoſ</line>
        <line lrx="2247" lry="4757" ulx="0" uly="4606">VertosanudA volebant vel pꝛinabant regno vel exaltabãt</line>
        <line lrx="2249" lry="4870" ulx="0" uly="4727">Crwlesa et ꝙ cum amicis optime conſeruabãt ami⸗</line>
        <line lrx="2316" lry="4968" ulx="0" uly="4827">rnoetN cicias. et in omn bꝰ iſtis nemo poſtulabat</line>
        <line lrx="2169" lry="5069" ulx="0" uly="4930">ouiDI ſibt diadema. Etfece l</line>
        <line lrx="2249" lry="5201" ulx="0" uly="5039">mareif rant ſibi curiaʒ.:.ccc Reſpublica roma⸗</line>
        <line lrx="2279" lry="5310" ulx="0" uly="5147">inti4/ conſilin agentes. nonpusregbulira</line>
        <line lrx="2248" lry="5397" ulx="0" uly="5254">nhgant⸗ Et miſit romam eu ctabat᷑ qn pᷣmus ro⸗</line>
        <line lrx="2244" lry="5501" ulx="0" uly="5345">– polemium ſilium io mulus.ſecundus re</line>
        <line lrx="2244" lry="5604" ulx="0" uly="5440">unn lrcne? banmis. et iaſonem. mus. poſtea per con</line>
        <line lrx="2243" lry="5716" ulx="0" uly="5551">aun R ſilium eleaʒani. QNui ſulel.tertio per impe</line>
        <line lrx="2251" lry="5824" ulx="0" uly="5654">nutrantes curiã dire ratozes, quon pmuſ</line>
        <line lrx="2024" lry="5927" ulx="0" uly="5753">nin D runt. Judas macba fuit iuliꝰ ceſar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="5982" type="textblock" ulx="0" uly="5849">
        <line lrx="219" lry="5982" ulx="0" uly="5849">cinenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3153" lry="744" type="textblock" ulx="1698" uly="519">
        <line lrx="3153" lry="744" ulx="1698" uly="519">Machabeoꝛum.1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4155" lry="1527" type="textblock" ulx="2431" uly="870">
        <line lrx="4123" lry="1001" ulx="2450" uly="870">beus et frẽs eiꝰ.⁊ populus iudeoꝝmiſerunt</line>
        <line lrx="4083" lry="1105" ulx="2468" uly="978">nos ad vos ſtatuere vobiſcum ſocietatem.</line>
        <line lrx="4110" lry="1225" ulx="2468" uly="1084">et vt auferatis abeis iugum grecoꝛuʒ. Pla</line>
        <line lrx="4155" lry="1316" ulx="2466" uly="1189">cuitqʒ ſermo roma nis.et ſcripſerunt federii/</line>
        <line lrx="4128" lry="1422" ulx="2431" uly="1298">foꝛmam.et reſcriptum in tabulis eneis mi/</line>
        <line lrx="4041" lry="1527" ulx="2462" uly="1403">ſerunt in hieruſalem.pt eſſet ibi memoꝛiale</line>
      </zone>
      <zone lrx="4038" lry="1644" type="textblock" ulx="2381" uly="1515">
        <line lrx="4038" lry="1644" ulx="2381" uly="1515">in bunc modum. Bene ſit romanis et genti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4153" lry="2625" type="textblock" ulx="2435" uly="1631">
        <line lrx="4040" lry="1744" ulx="2459" uly="1631">iudeoꝛum in mari et in terra. Et pax in eter⸗</line>
        <line lrx="4038" lry="1853" ulx="2457" uly="1730">nuʒ. Nuod ſi inſtiterit belluʒ romanis.auxi</line>
        <line lrx="4040" lry="1961" ulx="2451" uly="1835">lium feret gens iudeoꝛum non accipiẽs ſii⸗</line>
        <line lrx="4037" lry="2066" ulx="2435" uly="1946">pendia a romanis. Idipum facient romam</line>
        <line lrx="4041" lry="2166" ulx="2450" uly="2051">iudeis.Tunc ſcripſerunt romam ad deme⸗</line>
        <line lrx="4052" lry="2290" ulx="2445" uly="2163">trium. Quare grauaſti iugum tuum ſuper</line>
        <line lrx="4042" lry="2399" ulx="2444" uly="2273">amicos noſtros et ſocios iudeos. Si ergo</line>
        <line lrx="4153" lry="2498" ulx="2443" uly="2384">iterum adierint nos adueꝛſum te. faciemuſ</line>
        <line lrx="4078" lry="2625" ulx="2442" uly="2492">illis iudicium.et pugnabimus tecum terra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4029" lry="2843" type="textblock" ulx="2438" uly="2626">
        <line lrx="3925" lry="2691" ulx="2438" uly="2626">marigdq</line>
        <line lrx="4029" lry="2843" ulx="2449" uly="2698">¶ Be motte iude. (Tapitulu. VIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4088" lry="3025" type="textblock" ulx="2904" uly="2834">
        <line lrx="4088" lry="3025" ulx="2904" uly="2834">teꝛea cũ audiſſʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4131" lry="3778" type="textblock" ulx="2424" uly="3024">
        <line lrx="4112" lry="3136" ulx="2679" uly="3024">Demetrius. quia cecidit nicanoꝛ ců</line>
        <line lrx="4131" lry="3227" ulx="2770" uly="3120">uis. miſit ruꝛſum in iudeam bachi</line>
        <line lrx="4117" lry="3347" ulx="2429" uly="3225">dem etalchimum. et dextrum coꝛnu cũ illis</line>
        <line lrx="4077" lry="3457" ulx="2427" uly="3337">et aſplicuerunt exercitum ad bieruſaleʒ. Et</line>
        <line lrx="4025" lry="3564" ulx="2429" uly="3447">ſurgentes abieruntin berea.et iudas poſuit</line>
        <line lrx="4086" lry="3679" ulx="2424" uly="3549">caſtra in laiſa.cum tribus milibus electoꝛũ</line>
        <line lrx="4015" lry="3778" ulx="2425" uly="3659">OQu  videntes multitudinem boſtiũ timue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4024" lry="3884" type="textblock" ulx="2414" uly="3771">
        <line lrx="4024" lry="3884" ulx="2414" uly="3771">runt valde.et ſubtraxerunt ſe de caſtnis. nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="4056" lry="4539" type="textblock" ulx="2407" uly="3882">
        <line lrx="4052" lry="4009" ulx="2423" uly="3882">remanſerunt cum inda. niſi. dccc. viri. Sed</line>
        <line lrx="4017" lry="4105" ulx="2421" uly="3986">et iudas coꝛde diſſolutus eſt nam bellũ per⸗</line>
        <line lrx="4008" lry="4214" ulx="2423" uly="4096">urgebat eñ.nec hbabebattempꝰcongregãdi.</line>
        <line lrx="4056" lry="4332" ulx="2423" uly="4197">Et locuti ſũt ad eũ.q reſiduierant.iĩNon po</line>
        <line lrx="4010" lry="4426" ulx="2420" uly="4310">terimꝰ ↄtra eos.ſʒ liberemꝰ aias nrãs mo⸗</line>
        <line lrx="4009" lry="4539" ulx="2407" uly="4424">reuertamur ad fratres noſtros.ettunc pu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4005" lry="4641" type="textblock" ulx="2400" uly="4528">
        <line lrx="4005" lry="4641" ulx="2400" uly="4528">gnabimusaduerſus eos. Qui rñdit. Abſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4003" lry="4963" type="textblock" ulx="2416" uly="4634">
        <line lrx="4003" lry="4765" ulx="2421" uly="4634">iſtam rem focere vt fugiamus ab eis et ſup/</line>
        <line lrx="4003" lry="4880" ulx="2416" uly="4748">inducamus oſpꝛobꝛiuʒ gloꝛie noſtre.ſʒ mo</line>
        <line lrx="3998" lry="4963" ulx="2418" uly="4855">riamur in virtute pꝛopter fratres nrõs. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4000" lry="5173" type="textblock" ulx="2300" uly="4957">
        <line lrx="4000" lry="5083" ulx="2416" uly="4957">congreſſi ſunt cum boſtibus et expugnabãt</line>
        <line lrx="3992" lry="5173" ulx="2300" uly="5067">coꝛnu dextrum. Qui auteʒ in ſiniſtro coꝛnu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4017" lry="5493" type="textblock" ulx="2416" uly="5174">
        <line lrx="3993" lry="5295" ulx="2417" uly="5174">erant. venerũt eis a tergo.⁊ ingrauatum eſt</line>
        <line lrx="3990" lry="5395" ulx="2416" uly="5281">pꝛelium.et cecidit iudas.et ceterifugeri. Gy</line>
        <line lrx="4017" lry="5493" ulx="2419" uly="5386">mon aũt et ionathas fratres eius redimen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3983" lry="5601" type="textblock" ulx="2337" uly="5492">
        <line lrx="3983" lry="5601" ulx="2337" uly="5492">tes coꝛpꝰeiꝰab hoſtibꝰ.tulert iludi modin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3984" lry="5712" type="textblock" ulx="2418" uly="5598">
        <line lrx="3984" lry="5712" ulx="2418" uly="5598">Et ſepelierũt in ſepulcro patrũ ſuoꝝ. Et plã⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3990" lry="5956" type="textblock" ulx="2384" uly="5708">
        <line lrx="3985" lry="5832" ulx="2389" uly="5708">xit eum populus terre planctu magno et e⸗</line>
        <line lrx="3990" lry="5956" ulx="2384" uly="5816">merſerunt iniqui in iſrael et facta eſt ſames</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="318" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_318">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_318.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2881" lry="1013" type="textblock" ulx="1232" uly="887">
        <line lrx="2881" lry="1013" ulx="1232" uly="887">magna et tradidit ſebachidi omis regio. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2833" lry="1118" type="textblock" ulx="1203" uly="996">
        <line lrx="2833" lry="1118" ulx="1203" uly="996">elegit bacbides impios viros.⁊ ſtituit eoſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2910" lry="1354" type="textblock" ulx="1228" uly="1114">
        <line lrx="2910" lry="1244" ulx="1228" uly="1114">dñoſ regionis. Quiꝑſequebani amicos iu</line>
        <line lrx="2869" lry="1354" ulx="1230" uly="1226">de. et cõgregati ſüt amici iude eligẽtes iona</line>
      </zone>
      <zone lrx="2820" lry="1549" type="textblock" ulx="1231" uly="1335">
        <line lrx="2794" lry="1457" ulx="1231" uly="1335">tban in ducẽ ſti.</line>
        <line lrx="2820" lry="1549" ulx="1482" uly="1426">eionatha. (Capitulum. X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1550" type="textblock" ulx="1492" uly="1548">
        <line lrx="1494" lry="1550" ulx="1492" uly="1548">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2857" lry="2387" type="textblock" ulx="1207" uly="1729">
        <line lrx="2842" lry="1849" ulx="1592" uly="1729">tbas loco iudefris ſuia querebat</line>
        <line lrx="2836" lry="1957" ulx="1340" uly="1837">bacbides eũ occidere. Cunciona⸗</line>
        <line lrx="2857" lry="2066" ulx="1234" uly="1943">thas cũ ſuis fugit in deſertuʒ thecue. ⁊ miſit</line>
        <line lrx="2851" lry="2179" ulx="1207" uly="2060">frẽm ſuũ iobannem adnabutbeos amicos</line>
        <line lrx="2855" lry="2276" ulx="1233" uly="2160">ſuos.vt cõmodarẽt eiaparatũ ſuũ.q erat pᷣ</line>
        <line lrx="2837" lry="2387" ulx="1235" uly="2269">cioſꝰ Et exeutes filij zamri.peuſſerũt ioban⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2917" lry="2601" type="textblock" ulx="1237" uly="2373">
        <line lrx="2917" lry="2507" ulx="1238" uly="2373">nẽ ⁊ tulerũt oĩa q habebat. Noſt ̊nũcatũ</line>
        <line lrx="2849" lry="2601" ulx="1237" uly="2485">eſt ionathe et ſimoni fratri eiꝰ. ꝙ ſilij zamri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2862" lry="3039" type="textblock" ulx="1238" uly="2590">
        <line lrx="2862" lry="2711" ulx="1238" uly="2590">facerent nuptias.et ducerent ſponſaʒ ex ma</line>
        <line lrx="2854" lry="2823" ulx="1238" uly="2697">daba.et ſurrexerũt adeos deinſidijs et ꝑcul</line>
        <line lrx="2853" lry="2927" ulx="1239" uly="2806">ſerũt multos in vindictã ſanguinis fris ſui.</line>
        <line lrx="2843" lry="3039" ulx="1240" uly="2921">etredierũt ad ripaʒ .ioꝛdanis.Et audiuit ba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2876" lry="3149" type="textblock" ulx="1239" uly="3028">
        <line lrx="2876" lry="3149" ulx="1239" uly="3028">chides ⁊ venit die ſabbatoꝝin vᷣtutemagna</line>
      </zone>
      <zone lrx="2857" lry="3260" type="textblock" ulx="1243" uly="3136">
        <line lrx="2857" lry="3260" ulx="1243" uly="3136">Et dixit ionatbas ad ſuos.Eccebelluʒ exadð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2897" lry="3365" type="textblock" ulx="1243" uly="3244">
        <line lrx="2897" lry="3365" ulx="1243" uly="3244">uerſo.aqua vero ioꝛdanis bincet inde.⁊ pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2868" lry="4002" type="textblock" ulx="1202" uly="3354">
        <line lrx="2862" lry="3470" ulx="1211" uly="3354">ludes et ſaltus.et non eſt locus diuertendi.</line>
        <line lrx="2866" lry="3576" ulx="1202" uly="3455">CLlamate ergo in celum et pugnemꝰ.etcom</line>
        <line lrx="2863" lry="3683" ulx="1250" uly="3567">miſſum eſt bellü. Et ceciderunt ex pte bachi</line>
        <line lrx="2864" lry="3795" ulx="1252" uly="3671">dis mille viri et verſus ẽ bachides in fugam</line>
        <line lrx="2850" lry="3886" ulx="1255" uly="3784">etreuerſusẽ ĩ irm.et edificauit tiudea ciui⸗</line>
        <line lrx="2868" lry="4002" ulx="1257" uly="3887">tates munitas.⁊ poſuit cuſtodiaʒ in eis. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2903" lry="4226" type="textblock" ulx="1187" uly="3994">
        <line lrx="2883" lry="4127" ulx="1261" uly="3994">accepit filos pᷣncipũ regionis obſides.⁊ po</line>
        <line lrx="2903" lry="4226" ulx="1187" uly="4101">ſuit eos in arce in irlin in cuſtodia. Tücpꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2876" lry="4550" type="textblock" ulx="1225" uly="4212">
        <line lrx="2876" lry="4343" ulx="1225" uly="4212">cepit alcbimus deſtrin muros domꝰ ſancte</line>
        <line lrx="2874" lry="4454" ulx="1262" uly="4320">interioꝛis et deſtrui opera ꝓphetarũ. Cuũqʒ</line>
        <line lrx="2876" lry="4550" ulx="1263" uly="4423">cepiſſet deſtruere. ꝑcuſſus eſt paraliſi⁊ moꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2952" lry="4769" type="textblock" ulx="993" uly="4532">
        <line lrx="2952" lry="4666" ulx="993" uly="4532">tiuus eſt cum toꝛmento magno. Cũc rediſt</line>
        <line lrx="2867" lry="4769" ulx="1079" uly="4646">backbides ad regem et ſil uit terra uda duo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2876" lry="4874" type="textblock" ulx="1273" uly="4752">
        <line lrx="2876" lry="4874" ulx="1273" uly="4752">bus annis. ſdoſt quos viri iniquiin iſrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="2919" lry="4982" type="textblock" ulx="1257" uly="4862">
        <line lrx="2919" lry="4982" ulx="1257" uly="4862">reduxerunt bachidem in iudeã. Qui voluit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2874" lry="5092" type="textblock" ulx="1281" uly="4968">
        <line lrx="2874" lry="5092" ulx="1281" uly="4968">cõpꝛebendere ionaiban occulte ſed non po</line>
      </zone>
      <zone lrx="2926" lry="5315" type="textblock" ulx="1181" uly="5077">
        <line lrx="2926" lry="5220" ulx="1181" uly="5077">int. nam innotuit conſilium eius ionatbe.</line>
        <line lrx="2921" lry="5315" ulx="1272" uly="5189">Quncompꝛebendẽs.l.viros de bis quiinſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2881" lry="5971" type="textblock" ulx="1230" uly="5294">
        <line lrx="2878" lry="5414" ulx="1290" uly="5294">diabant᷑ erocc dit eos. Et ſeceſſit ionatbas</line>
        <line lrx="2875" lry="5520" ulx="1292" uly="5405">cũ ſuis in bethelſſi.q eſt in deſerto.⁊ cõfirma</line>
        <line lrx="2874" lry="5625" ulx="1287" uly="5514">uit eam. Et alcẽdit bachides i vᷣtute magna</line>
        <line lrx="2876" lry="5732" ulx="1230" uly="5623">et obſedit betbeſſen. Et egreſſus ionathal re</line>
        <line lrx="2876" lry="5857" ulx="1296" uly="5731">liqᷣt ſimonẽ in ciuitate.et fecit ſibi ionathas</line>
        <line lrx="2881" lry="5971" ulx="1295" uly="5838">numerũ.et ꝑcunebat per nocteʒ multos bo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2887" lry="1731" type="textblock" ulx="1621" uly="1554">
        <line lrx="2887" lry="1731" ulx="1621" uly="1554">Tſurrexit iona⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="805" type="textblock" ulx="2469" uly="539">
        <line lrx="3586" lry="805" ulx="2469" uly="539">Hiſtoꝛia liba.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4587" lry="1307" type="textblock" ulx="2992" uly="869">
        <line lrx="4587" lry="977" ulx="2992" uly="869">ſtium in tabernaculiſ eoꝝ. Simon vo egrel</line>
        <line lrx="4563" lry="1090" ulx="2996" uly="980">ſus de ciuitate ſuccẽdit machinas.et pugna</line>
        <line lrx="4576" lry="1210" ulx="2999" uly="1089">uerũt contra bachidem. et contritus eſt ab</line>
        <line lrx="4580" lry="1307" ulx="3001" uly="1194">eis. Et iratus eſt bachides contra viroſqui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4595" lry="1632" type="textblock" ulx="2942" uly="1306">
        <line lrx="4591" lry="1431" ulx="2942" uly="1306">reduxerant eum in iudeaʒ. Et multos ex eis</line>
        <line lrx="4595" lry="1549" ulx="2966" uly="1411">occidit. Quod audiens ionatbas. miſit ad</line>
        <line lrx="4592" lry="1632" ulx="2980" uly="1519">eum legatos pacẽ componere cum eo.qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4594" lry="2161" type="textblock" ulx="2990" uly="1629">
        <line lrx="4586" lry="1759" ulx="2990" uly="1629">libenter accepit. et iurauit ſe nibil mali factu</line>
        <line lrx="4594" lry="1868" ulx="3006" uly="1739">rum ionathe omnibꝰ? diebus vite ſue.et red</line>
        <line lrx="4585" lry="2161" ulx="3008" uly="1858">deer ei captinitatem quam pꝛius erat pꝛe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4630" lry="2179" type="textblock" ulx="2990" uly="1961">
        <line lrx="4630" lry="2087" ulx="3044" uly="1961">atus in terra iuda. et redijt in terram ſuaʒ</line>
        <line lrx="4616" lry="2179" ulx="2990" uly="2063">Et ceſſauit gladiꝰexiſrabel.⁊ ſeditionatbas</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="3436" type="textblock" ulx="3018" uly="3236">
        <line lrx="3761" lry="3355" ulx="3021" uly="3236">congregauit exerci⸗</line>
        <line lrx="3780" lry="3436" ulx="3018" uly="3336">tum. et miſit adiona</line>
      </zone>
      <zone lrx="3764" lry="3563" type="textblock" ulx="2956" uly="3445">
        <line lrx="3764" lry="3563" ulx="2956" uly="3445">than. pvt ſecum face</line>
      </zone>
      <zone lrx="3785" lry="3774" type="textblock" ulx="3027" uly="3663">
        <line lrx="3785" lry="3774" ulx="3027" uly="3663">alexandꝛo. Anſuper</line>
      </zone>
      <zone lrx="3832" lry="3985" type="textblock" ulx="2974" uly="3773">
        <line lrx="3832" lry="3899" ulx="3027" uly="3773">dedit ei poteſtatem</line>
        <line lrx="3771" lry="3985" ulx="2974" uly="3889">congregandi exerci/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3784" lry="4196" type="textblock" ulx="3030" uly="3983">
        <line lrx="3779" lry="4110" ulx="3030" uly="3983">tum. et obſides qui</line>
        <line lrx="3784" lry="4196" ulx="3030" uly="4094">erant in arce iuſſit ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4662" lry="3026" type="textblock" ulx="3012" uly="2177">
        <line lrx="4599" lry="2300" ulx="3012" uly="2177">in macbinis iudicans ibipopulum.et exter</line>
        <line lrx="4012" lry="2422" ulx="3017" uly="2286">minans impios exiſrabel.</line>
        <line lrx="4595" lry="2801" ulx="3344" uly="2610">Dtempoꝛe aſcen</line>
        <line lrx="4613" lry="2922" ulx="3343" uly="2797">dit alexander ſili?ꝰ antiocbi epipba</line>
        <line lrx="4662" lry="3026" ulx="3418" uly="2909">e8. et occupauit ptboloma ydam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="3235" type="textblock" ulx="3007" uly="3013">
        <line lrx="3820" lry="3130" ulx="3007" uly="3013">et regnauit in ea. NRð</line>
        <line lrx="3817" lry="3235" ulx="3021" uly="3137">audiens demetrius</line>
      </zone>
      <zone lrx="4594" lry="3244" type="textblock" ulx="3870" uly="3080">
        <line lrx="4594" lry="3244" ulx="3870" uly="3080">Abeo tpeexquo an</line>
      </zone>
      <zone lrx="4608" lry="3451" type="textblock" ulx="3831" uly="3234">
        <line lrx="4595" lry="3352" ulx="3831" uly="3234">ochus epipbanes q</line>
        <line lrx="4608" lry="3451" ulx="3872" uly="3341">obſes erat rome pꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4601" lry="3887" type="textblock" ulx="3868" uly="3453">
        <line lrx="4601" lry="3564" ulx="3868" uly="3453">moꝛteʒ patris.fratre</line>
        <line lrx="4598" lry="3674" ulx="3873" uly="3558">ſuo ſpꝛeto demetrio</line>
        <line lrx="4597" lry="3782" ulx="3876" uly="3668">eius filio in regnum</line>
        <line lrx="4595" lry="3887" ulx="3896" uly="3775">ſucceſſit. contenno</line>
      </zone>
      <zone lrx="4791" lry="4423" type="textblock" ulx="2991" uly="3876">
        <line lrx="4623" lry="3996" ulx="3877" uly="3876">erat de regno ne ſuc</line>
        <line lrx="4667" lry="4106" ulx="3831" uly="3988">ceſſoꝛes fratrum illo</line>
        <line lrx="4394" lry="4200" ulx="3840" uly="4100">rum.</line>
        <line lrx="4791" lry="4323" ulx="2991" uly="4203">reddi. Et venit iona</line>
        <line lrx="4726" lry="4423" ulx="3034" uly="4311">than in irm. et cepit inouare ciuitatẽ. muni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4603" lry="4646" type="textblock" ulx="3035" uly="4420">
        <line lrx="4603" lry="4554" ulx="3035" uly="4420">nit mõtẽ ſyon in circuitu. etfugerunt cuſto⸗</line>
        <line lrx="4598" lry="4646" ulx="3037" uly="4532">des quos poſueratbachides in iudea. Cñ ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4644" lry="4864" type="textblock" ulx="3033" uly="4639">
        <line lrx="4644" lry="4768" ulx="3033" uly="4639">beibſura aliqui remanſerũt.q erateisadre</line>
        <line lrx="4595" lry="4864" ulx="3038" uly="4751">fugiũ. Et audiuit alexander ꝓmiſſa que fece</line>
      </zone>
      <zone lrx="4596" lry="4974" type="textblock" ulx="3040" uly="4861">
        <line lrx="4596" lry="4974" ulx="3040" uly="4861">rat demetrius ionatbe. et pꝛelia et virtutes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4659" lry="5195" type="textblock" ulx="3037" uly="4966">
        <line lrx="4659" lry="5103" ulx="3037" uly="4966">quas ipe fecerat etfrẽs eiuſet ſcpſit adiona</line>
        <line lrx="4638" lry="5195" ulx="3043" uly="5073">than dicẽs. udiuimꝰdeteq; vir potenſ es</line>
      </zone>
      <zone lrx="4603" lry="5402" type="textblock" ulx="3042" uly="5181">
        <line lrx="4603" lry="5313" ulx="3042" uly="5181">⁊ aptus vt ſis amicꝰnoſter.⁊ nũcↄſtituimꝰ</line>
        <line lrx="4603" lry="5402" ulx="3046" uly="5296">te bodie ſummũ ſacerdotem gentis tue. ⁊ vt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4899" lry="5741" type="textblock" ulx="2972" uly="5408">
        <line lrx="4737" lry="5524" ulx="2972" uly="5408">amicus regis voceris. Et miſit eipurpura</line>
        <line lrx="4899" lry="5637" ulx="3046" uly="5512">et coꝛonam auream. et induit ſe ionatbas</line>
        <line lrx="4893" lry="5741" ulx="3045" uly="5618">ſtola ſancta in die ſolenni ſcenopbegie.?⁊ co</line>
      </zone>
      <zone lrx="4605" lry="5972" type="textblock" ulx="3045" uly="5719">
        <line lrx="4600" lry="5856" ulx="3047" uly="5719">gregauit exercitum. et fecitarma copioſa.</line>
        <line lrx="4605" lry="5972" ulx="3045" uly="5829">Nuodaudiens rex demein? diriſtatus eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="966" type="textblock" ulx="4785" uly="841">
        <line lrx="5298" lry="966" ulx="4785" uly="841">Vmmtiſtodol</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1074" type="textblock" ulx="4991" uly="966">
        <line lrx="5298" lry="1074" ulx="4991" uly="966">eeinawmucasn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1419" type="textblock" ulx="4990" uly="1075">
        <line lrx="5298" lry="1185" ulx="4991" uly="1075">sattbintbin</line>
        <line lrx="5298" lry="1296" ulx="4990" uly="1177">ſammno ſuttrd</line>
        <line lrx="5298" lry="1419" ulx="4995" uly="1304">Zeſtintegtoſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1529" type="textblock" ulx="4993" uly="1405">
        <line lrx="5298" lry="1529" ulx="4993" uly="1405">gratue goest</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1736" type="textblock" ulx="4886" uly="1501">
        <line lrx="5298" lry="1624" ulx="4918" uly="1501">itatsetemnuil</line>
        <line lrx="5298" lry="1736" ulx="4886" uly="1627">ooideſtereson</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1859" type="textblock" ulx="4987" uly="1742">
        <line lrx="5298" lry="1859" ulx="4987" uly="1742">Pkolonalen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1957" type="textblock" ulx="4841" uly="1833">
        <line lrx="5298" lry="1957" ulx="4841" uly="1833">uo vſinmol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2179" type="textblock" ulx="4961" uly="1944">
        <line lrx="5298" lry="2076" ulx="4966" uly="1944">muulnumuai</line>
        <line lrx="5298" lry="2179" ulx="4961" uly="2054">Gorornniaint.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4055" type="textblock" ulx="4709" uly="2183">
        <line lrx="5298" lry="2276" ulx="4965" uly="2183">innoanopnn</line>
        <line lrx="5298" lry="2409" ulx="4965" uly="2286">uſanpuodebil</line>
        <line lrx="5298" lry="2515" ulx="4965" uly="2398">Wtboogiteppiu</line>
        <line lrx="5290" lry="2617" ulx="4860" uly="2510">(cnplocnus in</line>
        <line lrx="5298" lry="2730" ulx="4831" uly="2616">Dlblumommn;</line>
        <line lrx="5294" lry="2841" ulx="4888" uly="2730">All erclerander</line>
        <line lrx="5298" lry="2965" ulx="4871" uly="2845">onga dewere</line>
        <line lrx="5298" lry="3058" ulx="4960" uly="2954">etcecdirderde</line>
        <line lrx="5298" lry="3166" ulx="4709" uly="3062">nnder adphr</line>
        <line lrx="5292" lry="3266" ulx="4956" uly="3171">Damdorfuiätu</line>
        <line lrx="5295" lry="3402" ulx="4881" uly="3280">omens ſignfen</line>
        <line lrx="5298" lry="3506" ulx="4967" uly="3393">Mide. Etenutp</line>
        <line lrx="5298" lry="3614" ulx="4837" uly="3496">lis ebeopann 4</line>
        <line lrx="5298" lry="3715" ulx="4906" uly="3612">mptbolomded⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3825" ulx="4901" uly="3730">Derpocauitadie</line>
        <line lrx="5298" lry="3938" ulx="4885" uly="3829">opetbolomad</line>
        <line lrx="5293" lry="4055" ulx="4981" uly="3951">(udoopregu E</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4515" type="textblock" ulx="4987" uly="4051">
        <line lrx="5298" lry="4178" ulx="4987" uly="4051">Wirſtaclpoſta</line>
        <line lrx="5298" lry="4282" ulx="4999" uly="4176">ictadeosrer,</line>
        <line lrx="5298" lry="4392" ulx="5010" uly="4276">unſatciponn</line>
        <line lrx="5298" lry="4515" ulx="5008" uly="4387">amncn Gonie</line>
      </zone>
      <zone lrx="5290" lry="4808" type="textblock" ulx="4961" uly="4497">
        <line lrx="5290" lry="4692" ulx="4989" uly="4497">nnllagfn</line>
        <line lrx="5264" lry="4725" ulx="4975" uly="4615">Amucluckion</line>
        <line lrx="5054" lry="4808" ulx="4961" uly="4696">W</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="319" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_319">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_319.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="299" lry="1263" type="textblock" ulx="0" uly="777">
        <line lrx="213" lry="908" ulx="0" uly="777">Gnari</line>
        <line lrx="277" lry="929" ulx="83" uly="837">Mnhege</line>
        <line lrx="271" lry="1040" ulx="0" uly="897">Ncdnnet</line>
        <line lrx="299" lry="1263" ulx="0" uly="1128">Connni</line>
      </zone>
      <zone lrx="430" lry="2045" type="textblock" ulx="0" uly="1235">
        <line lrx="306" lry="1369" ulx="0" uly="1235">Gnelsgg</line>
        <line lrx="309" lry="1477" ulx="0" uly="1358">Penalastitd</line>
        <line lrx="308" lry="1602" ulx="0" uly="1474">Ponmr anne n</line>
        <line lrx="430" lry="1702" ulx="0" uly="1569">kſenhinihm</line>
        <line lrx="311" lry="1808" ulx="0" uly="1688">Ntwoeſenh</line>
        <line lrx="309" lry="1930" ulx="0" uly="1822">unpae e.</line>
        <line lrx="311" lry="2045" ulx="0" uly="1927">Orntenang</line>
      </zone>
      <zone lrx="312" lry="2139" type="textblock" ulx="0" uly="2024">
        <line lrx="312" lry="2139" ulx="0" uly="2024">NAltleotiongbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="312" lry="2344" type="textblock" ulx="0" uly="2141">
        <line lrx="312" lry="2344" ulx="0" uly="2141">Ebelmagr</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="2808" type="textblock" ulx="0" uly="2605">
        <line lrx="309" lry="2808" ulx="0" uly="2605">NrNN</line>
      </zone>
      <zone lrx="346" lry="3678" type="textblock" ulx="48" uly="3461">
        <line lrx="346" lry="3567" ulx="48" uly="3461">mortezemae</line>
        <line lrx="344" lry="3678" ulx="54" uly="3572">ſvoſpreonn</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="3785" type="textblock" ulx="0" uly="3685">
        <line lrx="313" lry="3785" ulx="0" uly="3685">Qdsfuionmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="349" lry="3911" type="textblock" ulx="0" uly="3795">
        <line lrx="349" lry="3911" ulx="0" uly="3795"> cdr H</line>
      </zone>
      <zone lrx="297" lry="4234" type="textblock" ulx="0" uly="3896">
        <line lrx="297" lry="4036" ulx="0" uly="3896">1 maommi</line>
        <line lrx="293" lry="4143" ulx="0" uly="4009">a lud</line>
        <line lrx="174" lry="4234" ulx="0" uly="4163">a w.</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="4467" type="textblock" ulx="0" uly="4284">
        <line lrx="303" lry="4366" ulx="0" uly="4284">4</line>
        <line lrx="309" lry="4467" ulx="0" uly="4353">Ninurarint</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="4695" type="textblock" ulx="0" uly="4447">
        <line lrx="349" lry="4580" ulx="0" uly="4447">Taumgignd</line>
        <line lrx="366" lry="4695" ulx="0" uly="4557">Ntatonhlun</line>
      </zone>
      <zone lrx="348" lry="4810" type="textblock" ulx="0" uly="4686">
        <line lrx="348" lry="4810" ulx="0" uly="4686">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="312" lry="5045" type="textblock" ulx="0" uly="4780">
        <line lrx="265" lry="4935" ulx="0" uly="4793">Amnui</line>
        <line lrx="312" lry="5045" ulx="0" uly="4905">Abe tnunliig</line>
      </zone>
      <zone lrx="427" lry="5349" type="textblock" ulx="0" uly="4994">
        <line lrx="427" lry="5195" ulx="0" uly="4994">faninnn</line>
        <line lrx="318" lry="5349" ulx="0" uly="5124">e un</line>
      </zone>
      <zone lrx="359" lry="5445" type="textblock" ulx="201" uly="5341">
        <line lrx="359" lry="5445" ulx="201" uly="5341">uuk</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="5380" type="textblock" ulx="0" uly="5270">
        <line lrx="222" lry="5380" ulx="0" uly="5270">Moſtran⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3124" lry="860" type="textblock" ulx="1676" uly="594">
        <line lrx="3124" lry="860" ulx="1676" uly="594">Machabeoꝛum.1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="1020" type="textblock" ulx="690" uly="901">
        <line lrx="2273" lry="1020" ulx="690" uly="901">et remiſit adionatban in bec verba Mane</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="1253" type="textblock" ulx="679" uly="1017">
        <line lrx="2275" lry="1155" ulx="683" uly="1017">te in amicicia nrã.et nuũc abſoluo oẽs iude⸗</line>
        <line lrx="2283" lry="1253" ulx="679" uly="1129">os a tributis et ptãteʒ arcis q eſt inirtin do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="1676" type="textblock" ulx="671" uly="1228">
        <line lrx="2264" lry="1351" ulx="671" uly="1228">ſummo ſacerdoti.et omnẽ ammã iudeoꝛuʒ</line>
        <line lrx="2261" lry="1461" ulx="677" uly="1337">q̃ eſt in regno meo captiua relinquo liberaʒ</line>
        <line lrx="2268" lry="1558" ulx="672" uly="1456">gratis.et ꝙ oẽs dies ſolẽnes ſini diesimmu</line>
        <line lrx="2254" lry="1676" ulx="681" uly="1561">nitatis et remiſſionis.et dies decreti circa il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="1783" type="textblock" ulx="669" uly="1656">
        <line lrx="2268" lry="1783" ulx="669" uly="1656">los.ideſt.tres ante ſolennitatẽ et tres poſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="2533" type="textblock" ulx="652" uly="1768">
        <line lrx="2252" lry="1909" ulx="670" uly="1768">Pitbolomaidem ? duas ciuitates cõſines</line>
        <line lrx="2244" lry="1983" ulx="663" uly="1878">eius do ſummo ſacerdoti ad neceſſarios ſũ</line>
        <line lrx="2242" lry="2106" ulx="660" uly="1986">ptus ſanctoꝛũ:et ſingulis annis xv.milia ſi⸗</line>
        <line lrx="2237" lry="2218" ulx="654" uly="2091">cloꝝ argenti ad inſtauranda opa ſanctoꝛũ.</line>
        <line lrx="2239" lry="2320" ulx="663" uly="2202">et adinnouandos muros in bieruſalẽ et in</line>
        <line lrx="2239" lry="2435" ulx="658" uly="2304">iudea ſumptus dabunt de rationibꝰ regis.</line>
        <line lrx="2235" lry="2533" ulx="652" uly="2417">Jonathas aũt et ſplus non crediderunt ei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="2642" type="textblock" ulx="618" uly="2523">
        <line lrx="2238" lry="2642" ulx="618" uly="2523">Etcomplacuit eis in alexandꝛo.et ferebant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="4154" type="textblock" ulx="619" uly="2635">
        <line lrx="2233" lry="2757" ulx="652" uly="2635">ei auxilium ommbꝰ diebus. Cunc congre⸗</line>
        <line lrx="2236" lry="2851" ulx="710" uly="2743">auit rex alexander exercitum etmouit ca⸗</line>
        <line lrx="2229" lry="2969" ulx="639" uly="2858">ſira contra demetriũ et fugit exercitꝰdeme⸗</line>
        <line lrx="2247" lry="3081" ulx="652" uly="2958">trij.et cecidit demetriꝰin illa dee.Cunc miſit</line>
        <line lrx="2229" lry="3190" ulx="644" uly="3067">alexander ad ptbolomeũ regẽ egipti dicẽs.</line>
        <line lrx="2229" lry="3298" ulx="645" uly="3172">Da mibifiliã tuã vxoꝛẽ. Et acquieuit ptbo</line>
        <line lrx="2245" lry="3403" ulx="647" uly="3280">lomeus.ſignificans vt occurreret eiptbolo</line>
        <line lrx="2220" lry="3512" ulx="645" uly="3391">maide. Et exluit ptbolomeꝰ de egipto etfi</line>
        <line lrx="2221" lry="3615" ulx="619" uly="3496">lia eiꝰ cleopatra.et occurrenti ſibi alexãdꝛo</line>
        <line lrx="2217" lry="3728" ulx="643" uly="3605">in ptbolomaide dedit ei vxoꝛeʒ. Cũc alexan</line>
        <line lrx="2220" lry="3824" ulx="653" uly="3714">der vocauit adſe ionatban.et veniẽs iona</line>
        <line lrx="2220" lry="3946" ulx="653" uly="3823">tbas ptbolomaidẽ inuenit grãm in conſpe⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="4051" ulx="654" uly="3930">ctu duouregũ. Et venerũt quidam peſtilen</line>
        <line lrx="2223" lry="4154" ulx="649" uly="4036">tes exilrael poſt en.etaccuſabant. Sed non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="4266" type="textblock" ulx="585" uly="4148">
        <line lrx="2223" lry="4266" ulx="585" uly="4148">attẽdit ad eos rex. ſz magnificabat ionatbã.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="4380" type="textblock" ulx="660" uly="4253">
        <line lrx="2223" lry="4380" ulx="660" uly="4253">et induit en purpura ⁊ ſcpᷣſit eu inter pᷣmos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="4486" type="textblock" ulx="591" uly="4360">
        <line lrx="2221" lry="4486" ulx="591" uly="4360">amicos. Suntãt quattuoꝛ inſignia regalia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="4795" type="textblock" ulx="649" uly="4469">
        <line lrx="2222" lry="4594" ulx="650" uly="4469">purpura ſibula aurea. diadema ⁊ ſceptrum</line>
        <line lrx="2223" lry="4713" ulx="649" uly="4573">et reuerſus eſt ionatbas in bieruſalem cuʒ</line>
        <line lrx="1691" lry="4795" ulx="650" uly="4681">gloꝛia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="5223" type="textblock" ulx="957" uly="5044">
        <line lrx="2222" lry="5223" ulx="957" uly="5044">VDſt tres ãnosue⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="5561" type="textblock" ulx="706" uly="5238">
        <line lrx="2219" lry="5369" ulx="813" uly="5238">PM= demetrius filiꝰdemetrij a creta</line>
        <line lrx="2220" lry="5473" ulx="902" uly="5330">Mic occiſo pꝛẽĩ Plio.fugit ad cretẽ⸗</line>
        <line lrx="2220" lry="5561" ulx="706" uly="5455">gsparẽtes maternos.Et reſũptis viribus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="5667" type="textblock" ulx="585" uly="5546">
        <line lrx="2236" lry="5667" ulx="585" uly="5546">H dijt ĩ maritimaʒ pbiliſteoꝝ ai ſiniã cbeles</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="5795" type="textblock" ulx="643" uly="5656">
        <line lrx="2219" lry="5795" ulx="643" uly="5656">Et oſtituit appollomũ ducẽ exercitꝰ.q puo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="6007" type="textblock" ulx="538" uly="5769">
        <line lrx="2238" lry="5897" ulx="642" uly="5769">cauit ionatban in pꝛelium. Qui aſſumptis</line>
        <line lrx="2224" lry="6007" ulx="538" uly="5872">Decẽ milibus egreſſul eſt de beruſalem. 2 pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4070" lry="1799" type="textblock" ulx="2430" uly="928">
        <line lrx="4043" lry="1054" ulx="2442" uly="928">niens ioppen.expulit indeappolloniũ.⁊ ob/</line>
        <line lrx="4070" lry="1167" ulx="2441" uly="1038">tinuit eam. Et ibat aſpollonius in azotuz et</line>
        <line lrx="4035" lry="1273" ulx="2438" uly="1141">inſecutꝰ ẽ eum ionatbas.⁊ cõmiſerunt pꝛel‚</line>
        <line lrx="4036" lry="1382" ulx="2442" uly="1254">um in campo.Etfugerunt equites apollo⸗</line>
        <line lrx="4025" lry="1481" ulx="2439" uly="1365">nij in azotum. ⁊ intrauerũt fanuʒ dagon. pt</line>
        <line lrx="4025" lry="1593" ulx="2438" uly="1464">ſetuerentur:Et ſuccẽdit ionathas ciuitateʒ</line>
        <line lrx="4026" lry="1684" ulx="2432" uly="1575">⁊ fanum.⁊ eos qui erãtin eo.⁊ fuerunt deoc</line>
        <line lrx="4022" lry="1799" ulx="2430" uly="1681">ciſis in campo ⁊ ſuccẽſis in fano fere.piij m</line>
      </zone>
      <zone lrx="4028" lry="1900" type="textblock" ulx="2406" uly="1786">
        <line lrx="4028" lry="1900" ulx="2406" uly="1786">lia. Et tranſimt lonatbas in aſcalonẽ. ꝛ rece</line>
      </zone>
      <zone lrx="4019" lry="2018" type="textblock" ulx="2430" uly="1895">
        <line lrx="4019" lry="2018" ulx="2430" uly="1895">perũt euʒ aſcalonite in gloꝛa. Et redijt iona</line>
      </zone>
      <zone lrx="4020" lry="2123" type="textblock" ulx="2378" uly="2002">
        <line lrx="4020" lry="2123" ulx="2378" uly="2002">thas in iberuſalem. Et audiuit alexãder rex</line>
      </zone>
      <zone lrx="4020" lry="2673" type="textblock" ulx="2411" uly="2114">
        <line lrx="4020" lry="2233" ulx="2430" uly="2114">pirtuteʒ eius.⁊ addidit adbuc gloꝛificare io</line>
        <line lrx="4020" lry="2339" ulx="2425" uly="2221">natban.⁊ milit ei ſbulam auream.que ſolet</line>
        <line lrx="4018" lry="2438" ulx="2418" uly="2338">dari ↄgnatis regum.⁊ dedit ei acharõ ⁊ om/</line>
        <line lrx="4019" lry="2559" ulx="2412" uly="2439">nes fines eius.Et cuʒ vteretur ionathas du⸗</line>
        <line lrx="4008" lry="2673" ulx="2411" uly="2548">obus inſignibꝰ regijs foꝛte ſignum erat dre</line>
      </zone>
      <zone lrx="4002" lry="2772" type="textblock" ulx="2369" uly="2661">
        <line lrx="4002" lry="2772" ulx="2369" uly="2661">nouatione regni iudeoꝝ.Et aſcendit alexan</line>
      </zone>
      <zone lrx="4030" lry="4501" type="textblock" ulx="2393" uly="2766">
        <line lrx="4003" lry="2894" ulx="2405" uly="2766">derin ſuperioꝛes partes cilicie. Et egreſſ⸗ eſt</line>
        <line lrx="3997" lry="2995" ulx="2405" uly="2877">rex egipti ſocer eius in virtute magna ⁊qᷓre</line>
        <line lrx="4001" lry="3108" ulx="2401" uly="2986">bat obtinere regnũ alexandꝛiin dolo. Etaꝑꝛ</line>
        <line lrx="4030" lry="3193" ulx="2402" uly="3090">ebant ei ciuitates et occurꝛebãt ei.ſic enĩ mã</line>
        <line lrx="4007" lry="3314" ulx="2402" uly="3198">dauit alexander. Et tranſiens in ſingulis ci⸗</line>
        <line lrx="3998" lry="3426" ulx="2401" uly="3306">uitatibus relinqbat cuſtodias. Et vt appꝛo</line>
        <line lrx="3995" lry="3531" ulx="2396" uly="3415">pinquabat aʒoto.oſtenderunt eitemplũ da</line>
        <line lrx="3993" lry="3638" ulx="2397" uly="3517">gon ſuccenſum.et cetera demolita.⁊ eoꝛũ tu</line>
        <line lrx="3993" lry="3751" ulx="2395" uly="3625">mulos qui occiſi fuerant. Et dicebat. Sicfe</line>
        <line lrx="3989" lry="3852" ulx="2393" uly="3735">citionathbas vt inuidiam facerent ei. Ettacu</line>
        <line lrx="4012" lry="3964" ulx="2395" uly="3843">it rex. Et occurꝛit ionathas ptbolomeoĩ iop</line>
        <line lrx="3987" lry="4076" ulx="2394" uly="3951">pen et ſalutauerũt ſe. Et abiſt ionatbas cum</line>
        <line lrx="3985" lry="4184" ulx="2394" uly="4056">regevſqʒ ad fluuium eleutberum.  redijt in</line>
        <line lrx="3985" lry="4292" ulx="2396" uly="4163">bieruſalem. Cunqʒ ptbolomeus obtinuiſſʒ</line>
        <line lrx="3986" lry="4399" ulx="2399" uly="4273">ciuitateſ vſqʒ ad ſeleuciam maritimam. mi</line>
        <line lrx="3984" lry="4501" ulx="2396" uly="4385">ſit ad demetrium dicens. Neni compona</line>
      </zone>
      <zone lrx="3999" lry="4715" type="textblock" ulx="2344" uly="4492">
        <line lrx="3999" lry="4622" ulx="2373" uly="4492">mus pactum.et dabo tibi filiam meaʒ. e</line>
        <line lrx="3940" lry="4715" ulx="2344" uly="4604">nitet enim meqꝙ dederim illam alexandꝛo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3979" lry="5037" type="textblock" ulx="2392" uly="4702">
        <line lrx="3979" lry="4840" ulx="2392" uly="4702">Et tollens filiam ſuam dedit eam demetrio.</line>
        <line lrx="3970" lry="4951" ulx="2396" uly="4810">et receſſit abalexandꝛo manifeſte. Etintra</line>
        <line lrx="3972" lry="5037" ulx="2398" uly="4919">uit ptbolomeus antiochiam et impoluit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3966" lry="5141" type="textblock" ulx="2315" uly="5030">
        <line lrx="3966" lry="5141" ulx="2315" uly="5030">ſibi duo diademata egipti et aſie. Cunca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3971" lry="5460" type="textblock" ulx="2393" uly="5138">
        <line lrx="3971" lry="5268" ulx="2395" uly="5138">lexander venit contra eum in pꝛelium. et</line>
        <line lrx="3954" lry="5379" ulx="2393" uly="5241">nictus eſta pibolomeo.etfugit in arabiam</line>
        <line lrx="3970" lry="5460" ulx="2393" uly="5364">ad parentes maternos cum antiocho ſilio</line>
      </zone>
      <zone lrx="3968" lry="5565" type="textblock" ulx="2367" uly="5458">
        <line lrx="3968" lry="5565" ulx="2367" uly="5458">ſuo. Rex autem arabum timens virtutem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3973" lry="6010" type="textblock" ulx="2381" uly="5570">
        <line lrx="3969" lry="5683" ulx="2394" uly="5570">pibolomei occidit alexandꝛuʒ.et reſeruauit</line>
        <line lrx="3960" lry="5803" ulx="2381" uly="5676">filium et miſit caput alexandꝛi pibolomeo.</line>
        <line lrx="3959" lry="5917" ulx="2397" uly="5782">qui gauiſus eſt. Sed factum eſt. vt tertia</line>
        <line lrx="3973" lry="6010" ulx="2382" uly="5902">die moꝛeretur.et regnauit demetriꝰ in ſoho</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="320" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_320">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_320.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2841" lry="2192" type="textblock" ulx="1193" uly="890">
        <line lrx="2817" lry="1019" ulx="1193" uly="890">patrũ ſuoꝝ. ¶ In dieb? illis expugnauit io⸗</line>
        <line lrx="2824" lry="1130" ulx="1222" uly="1008">natbas arcem que eratin bieruſalẽ.et nuci⸗</line>
        <line lrx="2822" lry="1231" ulx="1213" uly="1105">auerũt boc demetrioquidã iniqui ex iſrael.</line>
        <line lrx="2814" lry="1339" ulx="1235" uly="1215">Qui iratus penit ptbolomaidẽet ſcpſit io⸗</line>
        <line lrx="2818" lry="1449" ulx="1223" uly="1321">natbe ne obſideret arcez ſed occurreret eife</line>
        <line lrx="2818" lry="1554" ulx="1231" uly="1427">ſtinato. Et elegitionatbas deſenioꝛibꝰ iſra⸗</line>
        <line lrx="2822" lry="1668" ulx="1231" uly="1547">bel.et dedit ſe periculo. Et accepit pecuniaʒ</line>
        <line lrx="2838" lry="1775" ulx="1224" uly="1656">multam et veſtes et abiſt adregem.et dans</line>
        <line lrx="2835" lry="1878" ulx="1234" uly="1753">ei munera inuenit grãm in conſpectu eius.</line>
        <line lrx="2838" lry="1995" ulx="1237" uly="1862">Et licz multi accuſarent eum. magnificauit</line>
        <line lrx="2835" lry="2097" ulx="1197" uly="1971">eum rex in conſpectu omniũ: et ſtatuit ei pn</line>
        <line lrx="2841" lry="2192" ulx="1233" uly="2077">cipatum ſacerdotij et quecũq;ʒ babuerat pᷣꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2903" lry="2299" type="textblock" ulx="1236" uly="2185">
        <line lrx="2903" lry="2299" ulx="1236" uly="2185">Et vidit demetriꝰ qa ſiluit terra in cõſpectu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2861" lry="3918" type="textblock" ulx="1185" uly="2295">
        <line lrx="2828" lry="2424" ulx="1240" uly="2295">eius et dimilſit exercitum in loca ſua. et reti⸗</line>
        <line lrx="2848" lry="2530" ulx="1236" uly="2409">nuit ſecum exercitũ ꝑpegrinũ.⁊ inimici erant</line>
        <line lrx="2832" lry="2643" ulx="1236" uly="2510">ei omĩs exercitus patris eiꝰ.Criſon aũt eꝛat</line>
        <line lrx="2834" lry="2747" ulx="1232" uly="2621">quidam partium alexandꝛi pꝛiꝰ.q̃ͥ vidẽs q;</line>
        <line lrx="2844" lry="2856" ulx="1237" uly="2733">omis exercitus murmurabat contra deme</line>
        <line lrx="2839" lry="2963" ulx="1185" uly="2845">trium.iuit in arabiam vt reduceret inde an⸗</line>
        <line lrx="2833" lry="3072" ulx="1237" uly="2945">tiochum filiũ alexandꝛ in terram patris ſui</line>
        <line lrx="2835" lry="3188" ulx="1208" uly="3047">¶ Eo tempe dum demetriꝰ erat offenſ? ſuis.</line>
        <line lrx="2836" lry="3286" ulx="1241" uly="3165">miſit adeum ionatbas vt eijceret eos q̃ eꝛãt</line>
        <line lrx="2836" lry="3378" ulx="1205" uly="3273">in arce in bieruſalem. et q in pꝛeſidijs erant</line>
        <line lrx="2836" lry="3494" ulx="1243" uly="3379">quia impugnabantiſrael. Et reſcpſit deme⸗</line>
        <line lrx="2852" lry="3601" ulx="1211" uly="3490">trius dicens. Hecet maioꝛa faciamtibicuʒ</line>
        <line lrx="2855" lry="3705" ulx="1246" uly="3598">fuerit opoꝛtunũ. Huncautẽ recte feceris.ſi</line>
        <line lrx="2854" lry="3820" ulx="1250" uly="3705">miſeris mibi virosin auxiliuʒ qꝛdiſceſſit ex⸗</line>
        <line lrx="2861" lry="3918" ulx="1246" uly="3814">eꝛcitus meꝰa me.Et miſit eiionatbas.iijmi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2908" lry="4031" type="textblock" ulx="1250" uly="3922">
        <line lrx="2908" lry="4031" ulx="1250" uly="3922">lia electoꝝ in antiochiã.et delectatus eſt rex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2861" lry="4249" type="textblock" ulx="1255" uly="4030">
        <line lrx="2860" lry="4157" ulx="1255" uly="4030">in aduentu eoꝝ. Et ſurrexerũt antbiocheni.</line>
        <line lrx="2861" lry="4249" ulx="1257" uly="4140">c xx.mila.et volebant interficereregem. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2868" lry="4360" type="textblock" ulx="1260" uly="4247">
        <line lrx="2868" lry="4360" ulx="1260" uly="4247">fugit rex in aulam. Et miſit iudeos pciuita⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2867" lry="4570" type="textblock" ulx="1255" uly="4355">
        <line lrx="2867" lry="4482" ulx="1255" uly="4355">tem.et occideruntcentũ milia bominum.et</line>
        <line lrx="2863" lry="4570" ulx="1257" uly="4461">liberauerũtregem. Reſidui veꝛociuium de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2927" lry="4682" type="textblock" ulx="1184" uly="4569">
        <line lrx="2927" lry="4682" ulx="1184" uly="4569">Derüt dexteras regi et fecerũt pacem.a gloꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2864" lry="4907" type="textblock" ulx="1207" uly="4674">
        <line lrx="2864" lry="4805" ulx="1207" uly="4674">ſicati ſuntiudeiet redierunt in hieruſalem.</line>
        <line lrx="2859" lry="4907" ulx="1264" uly="4785">Et ſiluit terra in conſpectudemetrij. et men</line>
      </zone>
      <zone lrx="2949" lry="5006" type="textblock" ulx="1267" uly="4895">
        <line lrx="2949" lry="5006" ulx="1267" uly="4895">titus ẽ oĩa q̃ dixerationatbe.et receſſit abeo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2092" lry="5137" type="textblock" ulx="1266" uly="5005">
        <line lrx="2092" lry="5137" ulx="1266" uly="5005">et verabat eum valde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2871" lry="5534" type="textblock" ulx="1391" uly="5152">
        <line lrx="2369" lry="5375" ulx="1391" uly="5152">— pitulin Xil.</line>
        <line lrx="2871" lry="5534" ulx="1528" uly="5342">Dtempoꝛe reuer/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2854" lry="5647" type="textblock" ulx="1463" uly="5531">
        <line lrx="2854" lry="5647" ulx="1463" uly="5531">ſus eſttrifſon de arabia reducẽs an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2869" lry="5974" type="textblock" ulx="1268" uly="5716">
        <line lrx="2869" lry="5869" ulx="1269" uly="5716">diadema. Et congregati ſunt ad eum exerci</line>
        <line lrx="2869" lry="5974" ulx="1268" uly="5856">tus quos diſperſerat demetrius.⁊ pugnaue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2954" lry="5753" type="textblock" ulx="1565" uly="5642">
        <line lrx="2954" lry="5753" ulx="1565" uly="5642">tiochum adoleſcentẽ. et impoſuit eꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4579" lry="1642" type="textblock" ulx="2985" uly="876">
        <line lrx="4579" lry="985" ulx="2985" uly="876">runt ↄtra demetriũ ⁊ fugit. Et obtinuerunt</line>
        <line lrx="4569" lry="1096" ulx="2986" uly="987">antiochus et trifon antiochiam. Et ſcriplit</line>
        <line lrx="4573" lry="1209" ulx="2989" uly="1093">antiochus adoleſcens ionathe dicens. Con</line>
        <line lrx="4576" lry="1317" ulx="2992" uly="1198">ſtituo tibi ſacerdotium et ↄſtituote ſuꝑ q̃t</line>
        <line lrx="4578" lry="1420" ulx="2991" uly="1310">tuoꝛ ciuitates vt ſis de amicis regis. Et mi</line>
        <line lrx="4579" lry="1528" ulx="2992" uly="1413">ſit illa vaſa aurea.dansei poteſtatem bibẽdi</line>
        <line lrx="4575" lry="1642" ulx="2998" uly="1532">in auro.et eẽ in purpura.et babere fibulã au</line>
      </zone>
      <zone lrx="4670" lry="2184" type="textblock" ulx="2974" uly="1634">
        <line lrx="4576" lry="1749" ulx="2974" uly="1634">ream.Et ſimonẽ fratrem eiꝰoſtituit ducem</line>
        <line lrx="4632" lry="1862" ulx="2996" uly="1747">a terminis tiri vſqʒ ad ſines egipti. Et exiſt</line>
        <line lrx="4670" lry="1967" ulx="2995" uly="1854">ionathas.et pambulabat ciuitates.et veni</line>
        <line lrx="4592" lry="2072" ulx="2999" uly="1956">aſcaloneʒz. et occurrerunt ei bonoꝛiſice.Aʒo</line>
        <line lrx="4607" lry="2184" ulx="2999" uly="2067">tenſes veropᷣus reſiſtentes ei.poſtea dedert</line>
      </zone>
      <zone lrx="4583" lry="2291" type="textblock" ulx="2999" uly="2177">
        <line lrx="4583" lry="2291" ulx="2999" uly="2177">ei dexteras.Et accepit obſides ex eis Et mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4671" lry="2514" type="textblock" ulx="2971" uly="2281">
        <line lrx="4587" lry="2412" ulx="3001" uly="2281">ſit eos in bieruſalẽ et gmbulabat regiones</line>
        <line lrx="4671" lry="2514" ulx="2971" uly="2389">vſqʒ in damaſceum agens regni negocia. E</line>
      </zone>
      <zone lrx="4585" lry="2725" type="textblock" ulx="3005" uly="2506">
        <line lrx="4580" lry="2630" ulx="3005" uly="2506">audiuitionatbas qͥa pncipes demetrij qui</line>
        <line lrx="4585" lry="2725" ulx="3008" uly="2615">erant in cades galilee cum exercitu magno</line>
      </zone>
      <zone lrx="4610" lry="2936" type="textblock" ulx="2963" uly="2713">
        <line lrx="4610" lry="2843" ulx="3011" uly="2713">volebant euz remouere a negocio regm. Et</line>
        <line lrx="4587" lry="2936" ulx="2963" uly="2825">occurrens illis relinqueno frẽm ſuuʒ ſymo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4588" lry="3695" type="textblock" ulx="3010" uly="2933">
        <line lrx="4587" lry="3046" ulx="3012" uly="2933">nem intra pꝛouinciã.congreſſus eſt cuʒ eis.</line>
        <line lrx="4587" lry="3152" ulx="3011" uly="3042">et fugerũt omẽſqui erant cũ ionatba pꝛeter</line>
        <line lrx="4582" lry="3254" ulx="3010" uly="3148">duos. Et ſcidit ionathas veſtimenta lua et</line>
        <line lrx="4588" lry="3373" ulx="3011" uly="3257">oꝛauit. Et aggreſſus boſtes conuertit eos ĩ</line>
        <line lrx="4587" lry="3478" ulx="3010" uly="3366">fugam. Et redierũtad eum qreceſſerant ab</line>
        <line lrx="4584" lry="3600" ulx="3012" uly="3473">eo.et inſecutꝰeſt boſtes vſqʒ ad caſtra eoꝛuʒ</line>
        <line lrx="4585" lry="3695" ulx="3015" uly="3589">que erant in cades.⁊ ceciderũt ex eistria mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4639" lry="3912" type="textblock" ulx="3013" uly="3690">
        <line lrx="4639" lry="3821" ulx="3014" uly="3690">lia. Et redijt ionatbasin bieruſaleʒ et miſit</line>
        <line lrx="4579" lry="3912" ulx="3013" uly="3808">romã renouarecum eis amicicã.Sparcia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4582" lry="4132" type="textblock" ulx="3014" uly="3897">
        <line lrx="4579" lry="4036" ulx="3015" uly="3897">tis qz ſcpſit quos ſupꝛa lacedemonios dixi</line>
        <line lrx="4582" lry="4132" ulx="3014" uly="4018">mus dicens. MPꝛidem ſcpſit nobis dariꝰ rex</line>
      </zone>
      <zone lrx="4649" lry="4230" type="textblock" ulx="3020" uly="4122">
        <line lrx="4649" lry="4230" ulx="3020" uly="4122">veſter.ſub oma ſummo ſacerdote iudeoꝛuz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4592" lry="5114" type="textblock" ulx="3020" uly="4236">
        <line lrx="4571" lry="4342" ulx="3021" uly="4236">qꝛ de genereabꝛabeeſtis.et frẽs noſtri.et ſfe</line>
        <line lrx="4577" lry="4452" ulx="3020" uly="4340">cimꝰ pobiſcũ fratermitateʒ. Extũc memoꝛes</line>
        <line lrx="4574" lry="4561" ulx="3024" uly="4447">ſumus veſtruin ſacrifſicijs et obſeruatioibꝰ</line>
        <line lrx="4592" lry="4665" ulx="3023" uly="4554">noſtris.ſicut decetnosmeminilſſefratruz et</line>
        <line lrx="4581" lry="4781" ulx="3025" uly="4662">nũc miſimꝰad vos vt inouẽꝰ frainitatẽ. Et</line>
        <line lrx="4573" lry="4901" ulx="3023" uly="4773">reſcpᷣſeꝛt᷑ ſparciate. pecoꝛa nꝛãa poſſeſſio nꝛã</line>
        <line lrx="4578" lry="5010" ulx="3027" uly="4886">nꝛã ſint.et vꝛã noſtra.⁊innouataẽ fraterni</line>
        <line lrx="4584" lry="5114" ulx="3027" uly="4994">tas. Et audiuitionatbas ꝙ iterũ egreſſi lüt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4579" lry="5214" type="textblock" ulx="3020" uly="5102">
        <line lrx="4579" lry="5214" ulx="3020" uly="5102">pncipes demetrij cum exercitu multo.ſupꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4596" lry="5539" type="textblock" ulx="3025" uly="5208">
        <line lrx="4579" lry="5344" ulx="3027" uly="5208">q; pus.⁊egreſſus eſt aduerſus eos. Quicũ</line>
        <line lrx="4596" lry="5451" ulx="3026" uly="5320">audiſſent aduentũ ionathe. nocte fugerunt</line>
        <line lrx="4591" lry="5539" ulx="3025" uly="5424">relinquentes focosin caſtris. Et mane inſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4707" lry="5752" type="textblock" ulx="3025" uly="5539">
        <line lrx="4707" lry="5666" ulx="3025" uly="5539">cutus eſt eos ionathas.⁊ non compᷣbendit</line>
        <line lrx="4681" lry="5752" ulx="3027" uly="5646">Tranſierant eni flumeneleuterũ.etdiuertit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4600" lry="5866" type="textblock" ulx="3022" uly="5757">
        <line lrx="4600" lry="5866" ulx="3022" uly="5757">ionatbasadarabes q dicuni zababei ⁊ per</line>
      </zone>
      <zone lrx="4682" lry="5992" type="textblock" ulx="3024" uly="5860">
        <line lrx="4682" lry="5992" ulx="3024" uly="5860">cuſſit eos. Smon aütin iolpen declinanuit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1365" type="textblock" ulx="4889" uly="771">
        <line lrx="5297" lry="922" ulx="5012" uly="771">iratäigee</line>
        <line lrx="5285" lry="1036" ulx="4969" uly="831">en griu</line>
        <line lrx="5298" lry="1149" ulx="4969" uly="1027">tpuonſinennd</line>
        <line lrx="5298" lry="1263" ulx="4968" uly="1136">Hiemmuron admmi</line>
        <line lrx="5298" lry="1365" ulx="4889" uly="1244">Moecinbeſutal</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1473" type="textblock" ulx="4965" uly="1355">
        <line lrx="5298" lry="1473" ulx="4965" uly="1355">cmgaulate ptee</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1702" type="textblock" ulx="4948" uly="1464">
        <line lrx="5281" lry="1593" ulx="4960" uly="1464">luy ingolari⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1702" ulx="4948" uly="1590">nueeeemuͤtnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5295" lry="1804" type="textblock" ulx="4946" uly="1689">
        <line lrx="5295" lry="1804" ulx="4946" uly="1689">enditinoindigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5289" lry="1909" type="textblock" ulx="4827" uly="1790">
        <line lrx="5289" lry="1909" ulx="4827" uly="1790">bolioolvor Eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5273" lry="2037" type="textblock" ulx="4949" uly="1904">
        <line lrx="5273" lry="2037" ulx="4949" uly="1904">necgeun mion</line>
      </zone>
      <zone lrx="5273" lry="2127" type="textblock" ulx="4880" uly="2022">
        <line lrx="5273" lry="2127" ulx="4880" uly="2022">cberatiocbumm</line>
      </zone>
      <zone lrx="5294" lry="2249" type="textblock" ulx="4944" uly="2134">
        <line lrx="5294" lry="2249" ulx="4944" uly="2134">olcenirimpo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2347" type="textblock" ulx="4940" uly="2238">
        <line lrx="5298" lry="2347" ulx="4940" uly="2238">elbidiadema gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2800" type="textblock" ulx="4933" uly="2355">
        <line lrx="5298" lry="2457" ulx="4940" uly="2355">ndefenſorantock</line>
        <line lrx="5298" lry="2582" ulx="4938" uly="2467">Caberetſchleqgzio⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2676" ulx="4933" uly="2581">belban Ervenaa</line>
        <line lrx="5295" lry="2800" ulx="4935" uly="2690">Woprron Vedelaz</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3023" type="textblock" ulx="4851" uly="2803">
        <line lrx="5298" lry="2928" ulx="4851" uly="2803">deremarvineubo</line>
        <line lrx="5298" lry="3023" ulx="4877" uly="2918">t popiesereren</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3239" type="textblock" ulx="4930" uly="3018">
        <line lrx="5298" lry="3149" ulx="4934" uly="3018">ſbCannatr</line>
        <line lrx="5298" lry="3239" ulx="4930" uly="3130">Elge tbi aucxe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3339" type="textblock" ulx="4827" uly="3244">
        <line lrx="5298" lry="3339" ulx="4827" uly="3244">derwoicam ara⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3452" type="textblock" ulx="4929" uly="3348">
        <line lrx="5298" lry="3452" ulx="4929" uly="3348">iepniuenos nut</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3562" type="textblock" ulx="4899" uly="3457">
        <line lrx="5298" lry="3562" ulx="4899" uly="3457">Locedidtetionatbus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3915" type="textblock" ulx="4926" uly="3575">
        <line lrx="5298" lry="3701" ulx="4926" uly="3575">ntſünteinurann</line>
        <line lrx="5298" lry="3817" ulx="4939" uly="3677">Wodinienglen</line>
        <line lrx="5298" lry="3915" ulx="4942" uly="3788">Nlecied igzun</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4011" type="textblock" ulx="4950" uly="3904">
        <line lrx="5298" lry="4011" ulx="4950" uly="3904">Pherütehanede⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4683" type="textblock" ulx="4955" uly="4004">
        <line lrx="5298" lry="4141" ulx="4955" uly="4004">enit Epannta⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4238" ulx="4970" uly="4113">risoccſi dſel</line>
        <line lrx="5298" lry="4343" ulx="4985" uly="4235">Narcnadindeeße</line>
        <line lrx="5298" lry="4465" ulx="4984" uly="4332">whneno</line>
        <line lrx="5298" lry="4568" ulx="4976" uly="4460">Nachüntpnntan</line>
        <line lrx="5298" lry="4683" ulx="4993" uly="4547">e Tineſcte</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4871" type="textblock" ulx="4971" uly="4698">
        <line lrx="5298" lry="4871" ulx="4971" uly="4698">kloti. d⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5022" type="textblock" ulx="5001" uly="4866">
        <line lrx="5298" lry="5022" ulx="5001" uly="4866">(Beſimon⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="321" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_321">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_321.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="360" lry="1280" type="textblock" ulx="0" uly="733">
        <line lrx="352" lry="911" ulx="0" uly="733">Schen</line>
        <line lrx="360" lry="941" ulx="170" uly="854">t</line>
        <line lrx="283" lry="1153" ulx="0" uly="1015">bedgen</line>
        <line lrx="295" lry="1280" ulx="4" uly="1118">Miuote Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="1373" type="textblock" ulx="0" uly="1257">
        <line lrx="300" lry="1373" ulx="0" uly="1257">astegs. E</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="1591" type="textblock" ulx="0" uly="1462">
        <line lrx="301" lry="1591" ulx="0" uly="1462">babeefbalön</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="1706" type="textblock" ulx="0" uly="1573">
        <line lrx="302" lry="1706" ulx="0" uly="1573">Auundeen</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="2143" type="textblock" ulx="0" uly="1710">
        <line lrx="393" lry="1824" ulx="0" uly="1710">gegt. Een</line>
        <line lrx="355" lry="1924" ulx="0" uly="1825">Unlrates et pee</line>
        <line lrx="376" lry="2048" ulx="2" uly="1915">onice Io</line>
        <line lrx="309" lry="2143" ulx="0" uly="2033">upoſttardei</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="2253" type="textblock" ulx="0" uly="2156">
        <line lrx="307" lry="2253" ulx="0" uly="2156">gereis Etm</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="2372" type="textblock" ulx="0" uly="2251">
        <line lrx="306" lry="2372" ulx="0" uly="2251">Cbaregoneogs</line>
      </zone>
      <zone lrx="361" lry="2812" type="textblock" ulx="0" uly="2616">
        <line lrx="361" lry="2714" ulx="5" uly="2616">TdtNNNr.n</line>
        <line lrx="312" lry="2812" ulx="0" uly="2712">NNd</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="2924" type="textblock" ulx="0" uly="2811">
        <line lrx="352" lry="2924" ulx="0" uly="2811">eRiNne</line>
      </zone>
      <zone lrx="374" lry="3143" type="textblock" ulx="0" uly="2918">
        <line lrx="374" lry="3032" ulx="0" uly="2918">NSrsiee</line>
        <line lrx="362" lry="3143" ulx="0" uly="3034">mcün necen</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="4600" type="textblock" ulx="0" uly="3143">
        <line lrx="339" lry="3237" ulx="0" uly="3143">2s eſtmant</line>
        <line lrx="306" lry="3350" ulx="0" uly="3255">ſtesconnant</line>
        <line lrx="310" lry="3478" ulx="0" uly="3370">umqrecdend</line>
        <line lrx="327" lry="3591" ulx="11" uly="3483">viqzadaſnen</line>
        <line lrx="350" lry="3697" ulx="0" uly="3596">aderütatenn</line>
        <line lrx="347" lry="3806" ulx="0" uly="3703">m biewbegen</line>
        <line lrx="301" lry="3921" ulx="0" uly="3819">1s amniccie</line>
        <line lrx="293" lry="4046" ulx="0" uly="3937"> bctd</line>
        <line lrx="304" lry="4494" ulx="0" uly="4380">tan Criilid</line>
        <line lrx="304" lry="4600" ulx="0" uly="4485">daacinnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2973" lry="755" type="textblock" ulx="1799" uly="582">
        <line lrx="2973" lry="755" ulx="1799" uly="582">Machabeorũ.1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="1183" type="textblock" ulx="662" uly="830">
        <line lrx="2267" lry="998" ulx="662" uly="830">Audierat eĩ  vellent pſidiũ tradere ptibus</line>
        <line lrx="2271" lry="1096" ulx="665" uly="970">demetrij.et poſuit ibi cuſtodes.⁊redijtiona</line>
        <line lrx="2172" lry="1183" ulx="668" uly="1075">tbas in irin z innoua M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1500" type="textblock" ulx="667" uly="1187">
        <line lrx="1405" lry="1316" ulx="667" uly="1187">uit murosĩea.⁊ mu</line>
        <line lrx="1407" lry="1415" ulx="669" uly="1292">muit eã valde int ar</line>
        <line lrx="1411" lry="1500" ulx="669" uly="1407">cem et ciuitatẽ.vt eẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1621" type="textblock" ulx="671" uly="1506">
        <line lrx="1433" lry="1621" ulx="671" uly="1506">ciuitas ſingularis ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="2046" type="textblock" ulx="662" uly="1624">
        <line lrx="1409" lry="1736" ulx="662" uly="1624">terra. ⁊ necemãt nec</line>
        <line lrx="1411" lry="1834" ulx="662" uly="1722">vendãt.i.nõ indigen</line>
        <line lrx="1414" lry="1953" ulx="668" uly="1832">tes bonis alioꝝ. Eo</line>
        <line lrx="1397" lry="2046" ulx="662" uly="1945">tpe cogitauit trifon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="1526" type="textblock" ulx="1497" uly="1176">
        <line lrx="2332" lry="1327" ulx="1505" uly="1176">In libꝛo macbabeo:</line>
        <line lrx="2298" lry="1434" ulx="1499" uly="1309">rũ ita. Etↄuocatis ſe</line>
        <line lrx="2259" lry="1526" ulx="1497" uly="1420">moꝛibus pli. cogita</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="1635" type="textblock" ulx="1521" uly="1525">
        <line lrx="2270" lry="1635" ulx="1521" uly="1525">nit innouaremuroſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="1744" type="textblock" ulx="1466" uly="1633">
        <line lrx="2268" lry="1744" ulx="1466" uly="1633">et exaltaꝛe alntudinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2259" lry="2063" type="textblock" ulx="1500" uly="1739">
        <line lrx="2259" lry="1844" ulx="1515" uly="1739">magnã int ciuitateʒ</line>
        <line lrx="2256" lry="1967" ulx="1511" uly="1842">et arcẽ. vt ſeꝑparet eaʒ</line>
        <line lrx="2258" lry="2063" ulx="1500" uly="1952">a ciuitate.et eſſet ſin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="5856" type="textblock" ulx="600" uly="5392">
        <line lrx="2253" lry="5524" ulx="619" uly="5392">ꝙlſurrexit ſimon loco ionatbe.miſitadeum</line>
        <line lrx="2256" lry="5624" ulx="600" uly="5505">legatos dicẽs MPꝛo argento qð debebat io⸗</line>
        <line lrx="2252" lry="5735" ulx="612" uly="5618">natbhas frater tuꝰ.in ratiõe regis detinuimꝰ</line>
        <line lrx="2263" lry="5856" ulx="624" uly="5723">eũ. Et nüc mitte argẽtitalẽta.c.et duos filioſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="2378" type="textblock" ulx="658" uly="2049">
        <line lrx="1879" lry="2176" ulx="666" uly="2049">occideꝛeantiocbum gulariter.</line>
        <line lrx="2123" lry="2295" ulx="662" uly="2153">adoleſcentẽ. ꝛ imbpo.â</line>
        <line lrx="2256" lry="2378" ulx="658" uly="2261">nere ſibi diadema.ſʒtimuit ionatbã ſtrenu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="2499" type="textblock" ulx="609" uly="2373">
        <line lrx="2258" lry="2499" ulx="609" uly="2373">um defenſoꝛẽ antiocbi. Et elegit vt eũ pꝛius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2269" lry="3572" type="textblock" ulx="653" uly="2481">
        <line lrx="2269" lry="2611" ulx="664" uly="2481">occideret. ſcpᷣſitqʒ ionatbe pt occurreret ei ĩ</line>
        <line lrx="2258" lry="2714" ulx="657" uly="2587">betbſan. Et venit ad eü ionathas cũ.c xl.mi</line>
        <line lrx="2258" lry="2825" ulx="662" uly="2693">libꝰ viroꝝ. Vidẽſqʒ trifon ꝙnõ poſſet exten⸗</line>
        <line lrx="2262" lry="2928" ulx="660" uly="2809">dere manꝰin eũ.bonoꝛauit eũ dãs ei mune⸗</line>
        <line lrx="2262" lry="3037" ulx="660" uly="2913">ra.et pᷣcipiẽs exercitibꝰſuis.vt obedirẽt ei ſiẽ</line>
        <line lrx="2257" lry="3144" ulx="653" uly="3015">ſibi. Et ait ionatbe. AUt qᷣd veraſti populum</line>
        <line lrx="2257" lry="3256" ulx="659" uly="3126">Elige tibi paucos⁊ veni mecũ pibolomai⸗</line>
        <line lrx="2260" lry="3360" ulx="658" uly="3239">dẽ. et tradã eam tibi.et reliqua p̃ᷣſidia.et exer</line>
        <line lrx="2254" lry="3461" ulx="657" uly="3342">citũ.⁊ vniuerſos miſterialesregm.⁊ redibo</line>
        <line lrx="2250" lry="3572" ulx="667" uly="3451">Et credidit ei ionatbas.et remiſit in iudeaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="3689" type="textblock" ulx="531" uly="3546">
        <line lrx="2248" lry="3689" ulx="531" uly="3546">rxrercitũ. ⁊ retinuit tantum tria milia. ex qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="3791" type="textblock" ulx="660" uly="3668">
        <line lrx="2252" lry="3791" ulx="660" uly="3668">bus dimiſit in galileam duo milia. Et erant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="4124" type="textblock" ulx="628" uly="3776">
        <line lrx="2250" lry="3920" ulx="641" uly="3776">mille c eo. Cũqʒ intraſſet ptbolomaidem li</line>
        <line lrx="2355" lry="4028" ulx="628" uly="3893">gauerũt eũ cues.et oẽs qͥ erant cuʒ eo inter</line>
        <line lrx="2281" lry="4124" ulx="670" uly="3992">fecerũt. Et planxit oĩs terra iuda ionatban.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2259" lry="4223" type="textblock" ulx="675" uly="4098">
        <line lrx="2259" lry="4223" ulx="675" uly="4098">eſtimãs occiſũ eſſe. Et dixerũt gentes q eꝛãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="4553" type="textblock" ulx="632" uly="4207">
        <line lrx="2256" lry="4347" ulx="647" uly="4207">in circuitu iudee. NHõ babẽtpᷣncipẽ tollamꝰ</line>
        <line lrx="2252" lry="4449" ulx="660" uly="4312">de boibꝰ?memonã eop. Et ogregauit trifon</line>
        <line lrx="2254" lry="4553" ulx="632" uly="4440">exercltu. vt veniret in terraʒiuda. 2 attereret</line>
      </zone>
      <zone lrx="2255" lry="4837" type="textblock" ulx="662" uly="4523">
        <line lrx="2255" lry="4668" ulx="686" uly="4523">eã. TCimẽſqz ſplus aſcẽdit in irtin. ⁊ ait ſimo⸗</line>
        <line lrx="2254" lry="4771" ulx="662" uly="4629">m. Cu es dux noſter loco iude  ionathe fra</line>
        <line lrx="2240" lry="4837" ulx="684" uly="4750">tris tu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="5193" type="textblock" ulx="656" uly="4830">
        <line lrx="2197" lry="5022" ulx="753" uly="4830">¶Be ſimone. ( Tapitulũ. xIII.</line>
        <line lrx="2251" lry="5193" ulx="656" uly="4999">At accelerauit ſimõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="5407" type="textblock" ulx="1006" uly="5178">
        <line lrx="2263" lry="5308" ulx="1011" uly="5178">pſũmare murosirlin.⁊ miſit exer⸗</line>
        <line lrx="2259" lry="5407" ulx="1006" uly="5295">citũ in ioppen. Cognoſcẽs ãt triſon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="5962" type="textblock" ulx="660" uly="5834">
        <line lrx="2246" lry="5962" ulx="660" uly="5834">eiꝰ obſides. et remittemꝰ eũ. Cuqʒ cognoſce⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="7353" type="textblock" ulx="798" uly="7333">
        <line lrx="1130" lry="7353" ulx="798" uly="7333">WW</line>
      </zone>
      <zone lrx="4091" lry="1012" type="textblock" ulx="2442" uly="875">
        <line lrx="4091" lry="1012" ulx="2442" uly="875">ret ſimon dolũ eiꝰ miſit tũ argentum et pue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4050" lry="1115" type="textblock" ulx="2440" uly="995">
        <line lrx="4050" lry="1115" ulx="2440" uly="995">ros.ne murmuraret plłlus dicens.non rede</line>
      </zone>
      <zone lrx="4058" lry="1213" type="textblock" ulx="2443" uly="1094">
        <line lrx="4058" lry="1213" ulx="2443" uly="1094">mit frẽm volens regnare. Et mentitꝰeſt tri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4051" lry="2182" type="textblock" ulx="2436" uly="1200">
        <line lrx="4050" lry="1331" ulx="2440" uly="1200">fon et intrauit regionẽ.vt ↄtereret eã. Et cuʒ</line>
        <line lrx="4046" lry="1438" ulx="2438" uly="1308">aſpꝛopinquaſſet balchama.vidẽs ꝙnõ pꝛo</line>
        <line lrx="4049" lry="1527" ulx="2440" uly="1416">ficeret. ionatban ibi occiditet filios eiꝰ et re⸗</line>
        <line lrx="4048" lry="1647" ulx="2442" uly="1522">dijt in terrã ſuam. Et miſit ſimon et accepit</line>
        <line lrx="4045" lry="1754" ulx="2436" uly="1632">oſſa ionathe.et ſepeliuit eũ in modin. Et ſta</line>
        <line lrx="4037" lry="1869" ulx="2437" uly="1743">tuit.pij.piramidel patriet matꝛ.⁊ quattuoꝛ</line>
        <line lrx="4051" lry="1976" ulx="2440" uly="1848">fratribus et ſibi.et circũ poſuit colunas ma</line>
        <line lrx="4044" lry="2066" ulx="2440" uly="1955">gnas.et ſculpſit in eis arma et naues adme</line>
        <line lrx="4040" lry="2182" ulx="2440" uly="2067">moꝛiã eternã.Trifſon aũt cũ iter faceret cuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4057" lry="2297" type="textblock" ulx="2445" uly="2177">
        <line lrx="4057" lry="2297" ulx="2445" uly="2177">antiocho adoleſcente. dolo occidit eü.et reg</line>
      </zone>
      <zone lrx="4048" lry="2837" type="textblock" ulx="2439" uly="2283">
        <line lrx="4047" lry="2408" ulx="2444" uly="2283">uit pꝛo eo in aſia. Lũc edificauit ſimon pꝛeſi</line>
        <line lrx="4047" lry="2511" ulx="2444" uly="2394">dia in iudea et miſit ad demetriuz. vt faceret</line>
        <line lrx="4048" lry="2624" ulx="2445" uly="2503">pacem cũ eo.et mittens munera rogauit vt</line>
        <line lrx="4048" lry="2735" ulx="2444" uly="2610">faceret remiſſionẽregiom.Et ſepᷣſit demetri</line>
        <line lrx="4046" lry="2837" ulx="2439" uly="2718">us dicens. Munera ſuſcepimꝰ.et pacem fa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4054" lry="2946" type="textblock" ulx="2353" uly="2828">
        <line lrx="4054" lry="2946" ulx="2353" uly="2828">cuimus vobiſcũ magnã remittentes ignoꝛã⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4048" lry="3268" type="textblock" ulx="2435" uly="2943">
        <line lrx="4045" lry="3071" ulx="2437" uly="2943">tias et peccata vſqʒ in bodiernũ diẽ et nunc</line>
        <line lrx="4048" lry="3180" ulx="2439" uly="3041">abſoluimus vos ab ommitributo. Etabla⸗</line>
        <line lrx="4046" lry="3268" ulx="2435" uly="3150">tum eſt iugũ gentiũ abiſrael. Etextũc cepit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4118" lry="3377" type="textblock" ulx="2440" uly="3255">
        <line lrx="4118" lry="3377" ulx="2440" uly="3255">ſcribere populus iſrabel in tabulis et geſtis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4042" lry="3694" type="textblock" ulx="2432" uly="3361">
        <line lrx="4042" lry="3502" ulx="2436" uly="3361">publicis annotationes tꝑisin bũc moduz.</line>
        <line lrx="4041" lry="3601" ulx="2432" uly="3465">Anno pᷣmo ſub ſimone ſummo ſacerdote.</line>
        <line lrx="4035" lry="3694" ulx="2432" uly="3587">magno duceet pᷣncipe iudeoꝝ.Tunc deſcen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4037" lry="4021" type="textblock" ulx="2366" uly="3685">
        <line lrx="4037" lry="3821" ulx="2435" uly="3685">Dit ſimon in gazam. et obſedit eam.et eiecit</line>
        <line lrx="4036" lry="3928" ulx="2425" uly="3792">ydolatras et ydola de ciuitate. et mundauit</line>
        <line lrx="4037" lry="4021" ulx="2366" uly="3898">edes etcollocauit in ea viroſ qͥ legẽ facerent</line>
      </zone>
      <zone lrx="4034" lry="4125" type="textblock" ulx="2429" uly="4010">
        <line lrx="4034" lry="4125" ulx="2429" uly="4010">et muniuit eã.et fecit ſibi babitationẽ.⁊ obſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4037" lry="4222" type="textblock" ulx="2416" uly="4112">
        <line lrx="4037" lry="4222" ulx="2416" uly="4112">dit eos qͥ erant in arce bieruſalẽ. Et clama⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4032" lry="4347" type="textblock" ulx="2424" uly="4218">
        <line lrx="4032" lry="4347" ulx="2424" uly="4218">uerunt ad ſimoneʒ. vt acciperent dextras et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4033" lry="4439" type="textblock" ulx="2413" uly="4326">
        <line lrx="4033" lry="4439" ulx="2413" uly="4326">dedit illis et eiecit eos inde.et mundauit ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="4026" lry="4885" type="textblock" ulx="2426" uly="4442">
        <line lrx="4026" lry="4569" ulx="2427" uly="4442">cem a ptaminationibꝰ etintrauit eam cum</line>
        <line lrx="3990" lry="4681" ulx="2427" uly="4547">mulſicis inſtrumentis. bymnis et ramis</line>
        <line lrx="3878" lry="4780" ulx="2426" uly="4654">palmarũ.ſtauẽs vt è”</line>
        <line lrx="4024" lry="4885" ulx="2428" uly="4763">omnibꝰ? annis ageꝛe Et ſictria feſta legi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4029" lry="4990" type="textblock" ulx="2334" uly="4853">
        <line lrx="4029" lry="4990" ulx="2334" uly="4853">tur bec dies cum len in libꝛo machabeoꝝ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4020" lry="5094" type="textblock" ulx="2426" uly="4978">
        <line lrx="4020" lry="5094" ulx="2426" uly="4978">cia.Et vidit ſimõ io Pꝛimü feſtũ mũda</line>
      </zone>
      <zone lrx="3195" lry="5200" type="textblock" ulx="2406" uly="5088">
        <line lrx="3195" lry="5200" ulx="2406" uly="5088">bannem fili ſuuz ꝙq</line>
      </zone>
      <zone lrx="3167" lry="5312" type="textblock" ulx="2433" uly="5194">
        <line lrx="3167" lry="5312" ulx="2433" uly="5194">pnir eſſet pꝛelij. Et po</line>
      </zone>
      <zone lrx="3188" lry="5524" type="textblock" ulx="2399" uly="5305">
        <line lrx="3188" lry="5432" ulx="2399" uly="5305">ſuit eum ſub ſe ducẽ</line>
        <line lrx="3175" lry="5524" ulx="2416" uly="5428">et dedit ei gazam ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="3178" lry="5850" type="textblock" ulx="2428" uly="5522">
        <line lrx="3178" lry="5649" ulx="2428" uly="5522">babitandu. Luccon</line>
        <line lrx="3160" lry="5757" ulx="2434" uly="5632">gregauit rex ðmetri</line>
        <line lrx="3166" lry="5850" ulx="2435" uly="5764">us exercitum et itra</line>
      </zone>
      <zone lrx="3156" lry="5958" type="textblock" ulx="2426" uly="5855">
        <line lrx="3156" lry="5958" ulx="2426" uly="5855">uit mediã ad contra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4022" lry="5311" type="textblock" ulx="3267" uly="5094">
        <line lrx="4022" lry="5207" ulx="3279" uly="5094">tioniſtempli de quo</line>
        <line lrx="4020" lry="5311" ulx="3267" uly="5198">ſupꝛa capitulo. Co</line>
      </zone>
      <zone lrx="4029" lry="5959" type="textblock" ulx="3264" uly="5308">
        <line lrx="4021" lry="5426" ulx="3271" uly="5308">tiens igi vicis. Se</line>
        <line lrx="4016" lry="5549" ulx="3277" uly="5419">cundü fuit occiſo ni</line>
        <line lrx="4021" lry="5651" ulx="3268" uly="5529">canoꝛe.de q ſupꝛa.c.</line>
        <line lrx="4029" lry="5745" ulx="3269" uly="5634">Eo tpe. Teꝛtiũ babeſ</line>
        <line lrx="4023" lry="5857" ulx="3274" uly="5744">bic. nullũ tñ boꝛuz le</line>
        <line lrx="3883" lry="5959" ulx="3264" uly="5850">galefuit.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="322" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_322">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_322.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3337" lry="728" type="textblock" ulx="2413" uly="514">
        <line lrx="3337" lry="728" ulx="2413" uly="514">piſtoa libꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2830" lry="1905" type="textblock" ulx="1132" uly="825">
        <line lrx="2825" lry="947" ulx="1228" uly="825">benda ſibi auxilia vt expugnaret trifonem.</line>
        <line lrx="2820" lry="1051" ulx="1142" uly="936">Sed ar ſaces rex perſidis⁊ medie miſit vnũ</line>
        <line lrx="2827" lry="1165" ulx="1142" uly="1045">depͤncipibꝰ ſuis.qͥ ꝑcuſſit caſtra demetrij.et</line>
        <line lrx="2825" lry="1262" ulx="1167" uly="1152">copꝛebendit eũ viuũ.et poſuit eũ arſaces in</line>
        <line lrx="2826" lry="1381" ulx="1239" uly="1255">cuſtodiã. Et ſiluit ira iuda in dieb? ſimonis</line>
        <line lrx="2825" lry="1480" ulx="1132" uly="1357">Aſſecit ſibi ioſpen in poꝛtũ.et introitũ in inſu</line>
        <line lrx="2830" lry="1587" ulx="1138" uly="1467">lis maris. Et dilatanit fines gentis ſue.  ab</line>
        <line lrx="2830" lry="1684" ulx="1224" uly="1575">ſtulit immũ diciã. et ſedit vnuſquiſqʒ ſub vi</line>
        <line lrx="2806" lry="1802" ulx="1221" uly="1686">te ſua et ſub ſicu ſua nec erat qͥ eosterreret.</line>
        <line lrx="2827" lry="1905" ulx="1172" uly="1796">Et miſit ſimon ad ſparciatas adinnouan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2833" lry="2014" type="textblock" ulx="1222" uly="1891">
        <line lrx="2833" lry="2014" ulx="1222" uly="1891">dam fraternitatẽ. Romanis q;ʒ miſit clipeũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2837" lry="2571" type="textblock" ulx="1142" uly="1999">
        <line lrx="2835" lry="2137" ulx="1150" uly="1999">auren mnaruz mille. ſtatueri ei romani li⸗</line>
        <line lrx="2837" lry="2246" ulx="1146" uly="2107">bertatẽ. a ſcpſert ĩtabulis ereis fedus.q poſi</line>
        <line lrx="2811" lry="2358" ulx="1142" uly="2221">te ſut ĩtitulis in mõte ſyon.</line>
        <line lrx="2640" lry="2480" ulx="1150" uly="2323">Be antiocho demetrij filio.</line>
        <line lrx="2456" lry="2571" ulx="1318" uly="2464">–, CCapitulu. XIIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2843" lry="3198" type="textblock" ulx="1215" uly="2587">
        <line lrx="2843" lry="2766" ulx="1504" uly="2587">Dtempoꝛe exiuit</line>
        <line lrx="2840" lry="2872" ulx="1574" uly="2765">antioch?filiꝰ demetꝛij ĩ terrã patrũ</line>
        <line lrx="2837" lry="2984" ulx="1614" uly="2871">zoꝝ. 2 ↄuenerũt ad eũ oĩs exercitꝰ</line>
        <line lrx="2831" lry="3092" ulx="1215" uly="2983">ita pt pauci eſſent cũ trifone.Et ſcpᷣſit antio</line>
        <line lrx="2830" lry="3198" ulx="1240" uly="3093">cbus ſimoni et genti iudeoꝝdicẽs. Statuo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2888" lry="3317" type="textblock" ulx="1167" uly="3196">
        <line lrx="2888" lry="3317" ulx="1167" uly="3196">vobis oĩa quecuq; remiſerũt vob reges añ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2834" lry="3631" type="textblock" ulx="1181" uly="3304">
        <line lrx="2834" lry="3432" ulx="1244" uly="3304">me. ⁊ ꝑmitto vobis facere ꝑcuſſurã pꝛopꝛij</line>
        <line lrx="2833" lry="3540" ulx="1181" uly="3413">numiſmatis in regone veſtra. Cunqʒ obn</line>
        <line lrx="2832" lry="3631" ulx="1229" uly="3524">nuero regnũ magnificabo gentẽ vꝛãʒ et tẽ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2934" lry="3739" type="textblock" ulx="1124" uly="3616">
        <line lrx="2934" lry="3739" ulx="1124" uly="3616">plü in gla magna. ſdoꝛro trifon fugiẽs an:/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2839" lry="4065" type="textblock" ulx="1204" uly="3735">
        <line lrx="2835" lry="3871" ulx="1204" uly="3735">tiocbũ ꝑ maꝛitima.recepit ſe in doꝛa. Et inſe</line>
        <line lrx="2839" lry="3973" ulx="1246" uly="3845">cutꝰẽ eu ãnochꝰ.et obſedit ciuitatẽ ira ⁊ma</line>
        <line lrx="2787" lry="4065" ulx="1250" uly="3952">ri. Eo tꝑe luciꝰcõſul romanoꝝſcpᷣſit regib</line>
      </zone>
      <zone lrx="2869" lry="4176" type="textblock" ulx="1214" uly="4051">
        <line lrx="2869" lry="4176" ulx="1214" uly="4051">et regioibꝰ in oꝛiẽte ne inferrẽt mala iudeis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2879" lry="4275" type="textblock" ulx="1249" uly="4167">
        <line lrx="2879" lry="4275" ulx="1249" uly="4167">amicis ſuis.nec opẽ ferrẽt inferennbꝰ. ſʒſi qᷓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2839" lry="4603" type="textblock" ulx="1206" uly="4275">
        <line lrx="2837" lry="4401" ulx="1206" uly="4275">peſtilẽtes ex iudeis ↄfugerent ad eos trade⸗</line>
        <line lrx="2839" lry="4523" ulx="1250" uly="4381">rẽt eos ſimonipᷣncipi ſacerdotũ.vt vidicarʒ</line>
        <line lrx="2839" lry="4603" ulx="1248" uly="4490">in eoſſᷣm legẽ ſuã.Antiochbꝰ aũt rex obſedit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2857" lry="4711" type="textblock" ulx="1226" uly="4600">
        <line lrx="2857" lry="4711" ulx="1226" uly="4600">doꝛã ſcdᷣo.et cõcluſit trifonẽ nepcederet. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2839" lry="4824" type="textblock" ulx="1164" uly="4708">
        <line lrx="2839" lry="4824" ulx="1164" uly="4708">millit ei ſimon duo milia viroꝝ in auxilium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2902" lry="5036" type="textblock" ulx="1165" uly="4816">
        <line lrx="2902" lry="4947" ulx="1196" uly="4816">et argentũ et aurũ et vaſa copioſa. Qui no⸗-</line>
        <line lrx="2901" lry="5036" ulx="1165" uly="4925">luit ea accipere.ſ fregit pactũ qð fecerat euz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2843" lry="5143" type="textblock" ulx="1207" uly="5036">
        <line lrx="2843" lry="5143" ulx="1207" uly="5036">eoet miſit adeumatbenobiũ.mandãs ei vt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2896" lry="5256" type="textblock" ulx="1260" uly="5144">
        <line lrx="2896" lry="5256" ulx="1260" uly="5144">redderet ei arcẽ q̃ eſt in irbin.et ioppen et ga⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2850" lry="5917" type="textblock" ulx="1185" uly="5253">
        <line lrx="2836" lry="5368" ulx="1200" uly="5253">zam et tributa locoꝝ quibꝰ dñatus fuerat.</line>
        <line lrx="2850" lry="5478" ulx="1250" uly="5362">ahoquin veniret et expugnaret eü. Et vidit</line>
        <line lrx="2843" lry="5587" ulx="1264" uly="5473">athenobiꝰ in irim glam ſimonis et appara⸗</line>
        <line lrx="2839" lry="5691" ulx="1264" uly="5582">tũ copioſũ.et affluentiã in auro ⁊ argẽto.et</line>
        <line lrx="2837" lry="5803" ulx="1185" uly="5681">obſtupuit. Et rñdit ſimon. Terrã alienã nõ</line>
        <line lrx="2841" lry="5917" ulx="1185" uly="5788">ſumpſimꝰ.ſ ʒ bereditatẽ patrũ nrõꝝ.q iniu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4584" lry="925" type="textblock" ulx="2985" uly="799">
        <line lrx="4584" lry="925" ulx="2985" uly="799">ſte ab immicis nris aliq tꝑe poſſeſſaẽ Et re</line>
      </zone>
      <zone lrx="4603" lry="1029" type="textblock" ulx="2992" uly="918">
        <line lrx="4603" lry="1029" ulx="2992" uly="918">dijt atbenobiꝰ ad regeʒ et renũciauit ei ᷣba</line>
      </zone>
      <zone lrx="4562" lry="1249" type="textblock" ulx="2971" uly="1025">
        <line lrx="4562" lry="1151" ulx="2996" uly="1025">ſimõis et glaz eiꝰ Et ratus erex ira magna</line>
        <line lrx="4546" lry="1249" ulx="2971" uly="1133">Poꝛro trifon fugit nauigio in oꝛtboſiada.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4584" lry="1352" type="textblock" ulx="2944" uly="1241">
        <line lrx="4584" lry="1352" ulx="2944" uly="1241">Rerx ãt ꝑpſequẽs trifonẽ ↄſtituit cendebeuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4585" lry="1891" type="textblock" ulx="3000" uly="1348">
        <line lrx="4582" lry="1461" ulx="3001" uly="1348">ducẽ maritimũ.et reliqᷣt ei exercitũ vtexpug</line>
        <line lrx="4577" lry="1568" ulx="3000" uly="1459">ret iudã. Et edificauit cendebeꝰ cedꝛonẽ col</line>
        <line lrx="4579" lry="1681" ulx="3001" uly="1566">locãs in ea milites.vt vaſtarent fines iudee.</line>
        <line lrx="4585" lry="1783" ulx="3005" uly="1673">Qõcuũ accepiſſet ſimon vocauit duos filioſ</line>
        <line lrx="4579" lry="1891" ulx="3006" uly="1785">ſuos ſenioꝛes iudã etiobannem. Et ait illis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4705" lry="2331" type="textblock" ulx="2928" uly="1891">
        <line lrx="4705" lry="2005" ulx="3008" uly="1891">Ego et frẽs mei expugnauimꝰboſtes iſrdaal</line>
        <line lrx="4662" lry="2112" ulx="2928" uly="2001">qab adolelcẽtia vſqʒ in bũc diẽ. Muũc at lenui</line>
        <line lrx="4581" lry="2218" ulx="2954" uly="2108">ſʒeſtote loco mei.et pugnate ꝓ gẽte vꝛã.Au⸗</line>
        <line lrx="4592" lry="2331" ulx="2999" uly="2217">xiliũ nᷣo de celo vobilcuʒz ſit. Et dedit illis. xx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4581" lry="2764" type="textblock" ulx="2997" uly="2327">
        <line lrx="4577" lry="2438" ulx="3017" uly="2327">milia pugnatoꝝet equites. Et pꝛoſfecti ſunt</line>
        <line lrx="4572" lry="2544" ulx="3013" uly="2433">aduerſus cendebeũ. Et erat fluuiꝰtoꝛrẽs in</line>
        <line lrx="4575" lry="2650" ulx="2997" uly="2538">ter eos ⁊ timuit ſpłus trãſire et trãſiuit iobã</line>
        <line lrx="4581" lry="2764" ulx="3015" uly="2647">nes pᷣmus et ſecutiſũteũ oẽs. Et inſonuert</line>
      </zone>
      <zone lrx="4659" lry="2863" type="textblock" ulx="3012" uly="2748">
        <line lrx="4659" lry="2863" ulx="3012" uly="2748">ſacris tubis.⁊ ↄuerſus ẽ in fugã cendebeus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4576" lry="2967" type="textblock" ulx="3009" uly="2858">
        <line lrx="4576" lry="2967" ulx="3009" uly="2858">et caſtra eiꝰet ceciderũt ex eis multi vulnera</line>
      </zone>
      <zone lrx="4600" lry="3077" type="textblock" ulx="3012" uly="2970">
        <line lrx="4600" lry="3077" ulx="3012" uly="2970">ti. Nulneratꝰẽ ⁊ iudas frater iobannis.⁊in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4576" lry="3317" type="textblock" ulx="3010" uly="3075">
        <line lrx="4573" lry="3204" ulx="3015" uly="3075">ſecutꝰẽ iobãnes fugiẽtes vſqʒ cedꝛonẽ.et ce</line>
        <line lrx="4576" lry="3317" ulx="3010" uly="3188">ciderũt ex eis duo milia viroꝝ redierũtqʒfi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4229" lry="3539" type="textblock" ulx="3004" uly="3306">
        <line lrx="4130" lry="3539" ulx="3004" uly="3306">lij ſme enn⸗</line>
        <line lrx="4229" lry="3515" ulx="3326" uly="3400">¶BDe moxte ſimonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4249" lry="3643" type="textblock" ulx="3574" uly="3523">
        <line lrx="4249" lry="3643" ulx="3574" uly="3523">apitulum.xV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4584" lry="3940" type="textblock" ulx="3247" uly="3821">
        <line lrx="4584" lry="3940" ulx="3247" uly="3821">filiꝰabobi ↄſtitutꝰ erat dux in cam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4578" lry="4153" type="textblock" ulx="3000" uly="4039">
        <line lrx="4578" lry="4153" ulx="3000" uly="4039">dotis. et babebat argentũ etaurũ multum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4668" lry="4479" type="textblock" ulx="3009" uly="4152">
        <line lrx="4659" lry="4277" ulx="3015" uly="4152">Et eleuatũ ẽ coꝛ eꝰ.⁊ volebat obtinererego</line>
        <line lrx="4668" lry="4390" ulx="3013" uly="4260">nẽ. et cogitabat dolũ aduerſus ſimonem et</line>
        <line lrx="4586" lry="4479" ulx="3009" uly="4367">filios eiꝰ.vt tolleret eos. Simõ ãt pambula</line>
      </zone>
      <zone lrx="4584" lry="4587" type="textblock" ulx="3006" uly="4477">
        <line lrx="4584" lry="4587" ulx="3006" uly="4477">bat ciuitates regionis.gerẽs ſollicitudinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4622" lry="4803" type="textblock" ulx="2944" uly="4583">
        <line lrx="4621" lry="4714" ulx="3016" uly="4583">earũ. Et deſcẽdit in iericho cũ iuda? matba</line>
        <line lrx="4622" lry="4803" ulx="2944" uly="4694">tbia filijs eꝰ. Et ſuſcepit eos ptbolomeusin</line>
      </zone>
      <zone lrx="4584" lry="4913" type="textblock" ulx="3016" uly="4796">
        <line lrx="4584" lry="4913" ulx="3016" uly="4796">munitiunculã quã edificauerati dolo.et feẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4632" lry="5021" type="textblock" ulx="3015" uly="4906">
        <line lrx="4632" lry="5021" ulx="3015" uly="4906">eis cõuiuiũ magnũ et abſcõditibi viros. et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4605" lry="5676" type="textblock" ulx="2989" uly="5011">
        <line lrx="4583" lry="5125" ulx="3017" uly="5011">intrauit cõuiuin cũ armatis.⁊ occidit ſimo</line>
        <line lrx="4585" lry="5241" ulx="3012" uly="5122">nẽ et duos filios eiꝰ. et reddidit mala pꝛo bo</line>
        <line lrx="4585" lry="5352" ulx="2989" uly="5229">nis. Ham et vxoꝛeʒ ſimonis cũ duobꝰ ſilijs</line>
        <line lrx="4568" lry="5460" ulx="3010" uly="5339">eiꝰminoꝛibus iugulauit alias vinculauit.</line>
        <line lrx="4605" lry="5582" ulx="3009" uly="5459">Et ſcpſit antiocbo regi vt mitteꝛet ei exeꝛctu</line>
        <line lrx="4566" lry="5676" ulx="3010" uly="5567">ĩ auxiliũ.⁊ traderʒ ei regionẽ ⁊ quitates ⁊ mmi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4582" lry="5913" type="textblock" ulx="2982" uly="5656">
        <line lrx="4572" lry="5797" ulx="2982" uly="5656">buta. MMiſit qʒz nucios adtribunnos. vt veni⸗</line>
        <line lrx="4582" lry="5913" ulx="3002" uly="5778">rẽt ad ſe.⁊ daret eis argentu et auru et dono.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4653" lry="3826" type="textblock" ulx="3321" uly="3633">
        <line lrx="4653" lry="3826" ulx="3321" uly="3633">Oꝛro ptholome</line>
      </zone>
      <zone lrx="4647" lry="4046" type="textblock" ulx="3332" uly="3933">
        <line lrx="4647" lry="4046" ulx="3332" uly="3933">po iericho.Erat ei gener ſũmi ſaceꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1284" type="textblock" ulx="4904" uly="697">
        <line lrx="5298" lry="849" ulx="4982" uly="697">mitott.</line>
        <line lrx="5298" lry="1076" ulx="4975" uly="926">i obolhiſi</line>
        <line lrx="5282" lry="1284" ulx="4904" uly="1180">Ultocckyn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="5147" lry="1393" type="textblock" ulx="5132" uly="1374">
        <line lrx="5147" lry="1393" ulx="5132" uly="1374">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2047" type="textblock" ulx="4956" uly="1688">
        <line lrx="5298" lry="1842" ulx="4956" uly="1688">(ſeuͤſerwbr</line>
        <line lrx="5298" lry="1939" ulx="4962" uly="1823">ſnpten.</line>
        <line lrx="5230" lry="2047" ulx="4965" uly="1942">Srenepndet</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2176" type="textblock" ulx="4771" uly="2039">
        <line lrx="5298" lry="2176" ulx="4771" uly="2039">iiſiutcne em</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3924" type="textblock" ulx="4869" uly="2389">
        <line lrx="5208" lry="2494" ulx="4958" uly="2389">.</line>
        <line lrx="5223" lry="2612" ulx="4959" uly="2502">Denteontgon.</line>
        <line lrx="5298" lry="2713" ulx="4886" uly="2583">Dikfnnndenegtsd</line>
        <line lrx="5298" lry="2823" ulx="4956" uly="2708">Denproalerandn</line>
        <line lrx="5298" lry="3057" ulx="4881" uly="2920">Aputnaaddͤe</line>
        <line lrx="5298" lry="3169" ulx="4887" uly="3039">(ponpeinshe</line>
        <line lrx="5190" lry="3266" ulx="4938" uly="3172">pocavi.</line>
        <line lrx="5298" lry="3359" ulx="4948" uly="3261">Dedemctdeiude⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3497" ulx="4940" uly="3371">Deio Kariſcn</line>
        <line lrx="5241" lry="3594" ulx="4973" uly="3482">Copiwwlomnp⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3717" ulx="4876" uly="3592">Deredimarlicb</line>
        <line lrx="5298" lry="3924" ulx="4869" uly="3812">OCoonkipoterri</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4049" type="textblock" ulx="4814" uly="3919">
        <line lrx="5298" lry="4049" ulx="4814" uly="3919">Hoynnporro</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4926" type="textblock" ulx="4870" uly="4026">
        <line lrx="5293" lry="4148" ulx="4972" uly="4026">Opurlom ui⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4251" ulx="4967" uly="4138">ybeodesſze</line>
        <line lrx="5295" lry="4377" ulx="4874" uly="4258">(pomlinerege</line>
        <line lrx="5298" lry="4483" ulx="4870" uly="4356">Dewonennlic</line>
        <line lrx="5298" lry="4590" ulx="4961" uly="4465">berodopgnbe</line>
        <line lrx="5298" lry="4693" ulx="4870" uly="4608">ODOebheceanttbanrt</line>
        <line lrx="5288" lry="4827" ulx="4950" uly="4617">Cerulmmn</line>
        <line lrx="5298" lry="4926" ulx="4948" uly="4792">Deyronbeheng</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5152" type="textblock" ulx="4755" uly="4902">
        <line lrx="5298" lry="5050" ulx="4755" uly="4902">Aorrodep, oh⸗</line>
        <line lrx="5261" lry="5152" ulx="4940" uly="5034">uſpantono⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5838" type="textblock" ulx="4843" uly="5159">
        <line lrx="5271" lry="5264" ulx="4869" uly="5159">Gbuddegteri</line>
        <line lrx="5291" lry="5385" ulx="4927" uly="5197">ODcpnmg</line>
        <line lrx="5298" lry="5607" ulx="4943" uly="5479">Poregniinhtenſa</line>
        <line lrx="5298" lry="5718" ulx="4843" uly="5603">Hefnorennanan</line>
        <line lrx="5295" lry="5838" ulx="4925" uly="5672">auguſtnord</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5952" type="textblock" ulx="4927" uly="5793">
        <line lrx="5298" lry="5952" ulx="4927" uly="5793">hener ſihrgn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="323" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_323">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_323.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="252" lry="1027" type="textblock" ulx="0" uly="729">
        <line lrx="250" lry="869" ulx="0" uly="729">Epollg rie</line>
        <line lrx="252" lry="1027" ulx="174" uly="879">icn</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="1195" type="textblock" ulx="0" uly="987">
        <line lrx="270" lry="1195" ulx="0" uly="987">Puninc,</line>
      </zone>
      <zone lrx="353" lry="2075" type="textblock" ulx="0" uly="1163">
        <line lrx="285" lry="1321" ulx="0" uly="1163">Nrcndtn</line>
        <line lrx="290" lry="1527" ulx="0" uly="1401">S</line>
        <line lrx="353" lry="1636" ulx="0" uly="1498">Kamnfnsln</line>
        <line lrx="331" lry="1744" ulx="10" uly="1640">wwenntdrosfigg</line>
        <line lrx="353" lry="1890" ulx="43" uly="1745">mmen Etſ⸗ .</line>
        <line lrx="336" lry="1994" ulx="0" uly="1845">uin oſtoſet</line>
        <line lrx="350" lry="2075" ulx="0" uly="1962">rdeicien</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="3291" type="textblock" ulx="0" uly="2081">
        <line lrx="341" lry="2180" ulx="34" uly="2081">rpgirni</line>
        <line lrx="294" lry="2305" ulx="0" uly="2155">Etacnlien</line>
        <line lrx="287" lry="2440" ulx="0" uly="2292">2Cpoſrihn</line>
        <line lrx="343" lry="2513" ulx="0" uly="2409">ufungonisnn</line>
        <line lrx="283" lry="2620" ulx="0" uly="2516">Unariſunnchi</line>
        <line lrx="296" lry="2730" ulx="0" uly="2633">A Dces</line>
        <line lrx="300" lry="2845" ulx="0" uly="2740">Koſachtdt</line>
        <line lrx="288" lry="2947" ulx="0" uly="2849">riudesnNüdr,</line>
        <line lrx="281" lry="3057" ulx="0" uly="2964">Mofun</line>
        <line lrx="282" lry="3196" ulx="0" uly="3073">zarszenit</line>
        <line lrx="291" lry="3291" ulx="0" uly="3188">Uia vrordrie</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="3644" type="textblock" ulx="0" uly="3409">
        <line lrx="328" lry="3564" ulx="0" uly="3409">eſimmonns</line>
        <line lrx="231" lry="3644" ulx="0" uly="3537">Aom N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="3900" type="textblock" ulx="19" uly="3562">
        <line lrx="341" lry="3900" ulx="19" uly="3562">chen 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="332" lry="3961" type="textblock" ulx="0" uly="3855">
        <line lrx="332" lry="3961" ulx="0" uly="3855">Nrw'n</line>
      </zone>
      <zone lrx="340" lry="4518" type="textblock" ulx="0" uly="3965">
        <line lrx="335" lry="4082" ulx="2" uly="3965">Cmiäigmrinne</line>
        <line lrx="340" lry="4198" ulx="0" uly="4081">entüctanin.</line>
        <line lrx="301" lry="4303" ulx="1" uly="4176">1wolchacump</line>
        <line lrx="302" lry="4518" ulx="0" uly="4258">inat</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="4738" type="textblock" ulx="0" uly="4476">
        <line lrx="249" lry="4738" ulx="0" uly="4476">mrun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2994" lry="793" type="textblock" ulx="1752" uly="426">
        <line lrx="2994" lry="793" ulx="1752" uly="426">Machabeorũ..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="1106" type="textblock" ulx="629" uly="723">
        <line lrx="2224" lry="886" ulx="630" uly="723">alioſqʒ miſit occuparebieruſalẽ ⁊ montẽ tẽ</line>
        <line lrx="2222" lry="994" ulx="629" uly="881">pli. NMoꝛro alios miſitin gaʒam.vt interfice</line>
        <line lrx="2245" lry="1106" ulx="632" uly="987">rẽt iobannẽ.ſʒpᷣcurrẽs qdamin gaʒam.nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="1210" type="textblock" ulx="635" uly="1098">
        <line lrx="2260" lry="1210" ulx="635" uly="1098">cauit iobanni q facta fuerãt. Etipefeſtina/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1316" type="textblock" ulx="641" uly="1209">
        <line lrx="2231" lry="1316" ulx="641" uly="1209">uit occupareirim.et occidit eos q venerant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="1539" type="textblock" ulx="617" uly="1305">
        <line lrx="2231" lry="1484" ulx="621" uly="1305">eũ pdeꝛe. Etfact? epnceps ſacerdotum poſt</line>
        <line lrx="1090" lry="1539" ulx="617" uly="1422">patrem ſuũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="1769" type="textblock" ulx="895" uly="1549">
        <line lrx="2233" lry="1769" ulx="895" uly="1549">quuntur tituli capiruloyi in hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="2279" type="textblock" ulx="640" uly="2059">
        <line lrx="2233" lry="2207" ulx="640" uly="2059">De inſtitutione xenodocbioꝛũ et de moꝛte</line>
        <line lrx="2235" lry="2279" ulx="641" uly="2186">lobannis. ca. uij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="2492" type="textblock" ulx="602" uly="2284">
        <line lrx="2261" lry="2453" ulx="642" uly="2284">De reſtitutione regni iudeoꝛum per ariſto</line>
        <line lrx="986" lry="2492" ulx="602" uly="2398">bolum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="4238" type="textblock" ulx="619" uly="2418">
        <line lrx="2236" lry="2508" ulx="1727" uly="2418">capᷣ.iüj.</line>
        <line lrx="2237" lry="2627" ulx="646" uly="2506">Denece anngon. a. v.</line>
        <line lrx="1821" lry="2725" ulx="629" uly="2613">Detyrannideregis alexandꝛi.</line>
        <line lrx="2236" lry="2842" ulx="647" uly="2641">Deregno alexandꝛi et ðᷣ filijs eins bircano</line>
        <line lrx="2242" lry="2931" ulx="656" uly="2833">et ariſtobolo. caßp.vij.</line>
        <line lrx="2239" lry="3050" ulx="634" uly="2934">Demultiplici diſcoꝛdia fratrYũ. cap.niij</line>
        <line lrx="2244" lry="3175" ulx="627" uly="3040"> pompeius bieruſaleʒz ſibi tradita tẽpluʒ</line>
        <line lrx="2244" lry="3288" ulx="624" uly="3157">expugnauit. cap.ix</line>
        <line lrx="2243" lry="3368" ulx="636" uly="3259">De diuiſiõe iubeeĩ pẽtbarchias. capᷣ·x.</line>
        <line lrx="2241" lry="3518" ulx="625" uly="3364">Befſuga ariſtoboli ⁊ iterata eiꝰ captiuitate.</line>
        <line lrx="1199" lry="3587" ulx="665" uly="3479">Capitulumxj.</line>
        <line lrx="2239" lry="3705" ulx="665" uly="3580">De reditu ariſtoboli in ſyriam et eiꝰ moꝛte.</line>
        <line lrx="1234" lry="3803" ulx="619" uly="3693">Capitulum. xij.</line>
        <line lrx="2239" lry="3910" ulx="639" uly="3799">M,) antipater trãſiuiti grãʒ ceſaris ca.xiij</line>
        <line lrx="2241" lry="4028" ulx="630" uly="3909">M, antipater pꝛocuratoꝛ iudee creatus eſt.</line>
        <line lrx="1510" lry="4127" ulx="646" uly="4017">Capitulum. xiuuujſ.</line>
        <line lrx="2247" lry="4238" ulx="672" uly="4123">O) berodes ſactus eſt pꝛeſes galilee.⁊ pꝛin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="4556" type="textblock" ulx="658" uly="4235">
        <line lrx="2247" lry="4343" ulx="672" uly="4235">ceps militie regis ſyrie. cap xv</line>
        <line lrx="2266" lry="4460" ulx="674" uly="4341">De moꝛte iulij ceſaris ⁊ ſignis. capᷣxvj.</line>
        <line lrx="2247" lry="4556" ulx="658" uly="4450"> berodes adbeſit caſſio ca.xpij</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="5321" type="textblock" ulx="626" uly="4560">
        <line lrx="2250" lry="4683" ulx="630" uly="4560">De nece antipatri vindicata per berodem.</line>
        <line lrx="1404" lry="4777" ulx="647" uly="4668">Capitulum xvuj.</line>
        <line lrx="1844" lry="4883" ulx="626" uly="4773">BDe vxoꝛibꝰberodis liberis eiꝰ</line>
        <line lrx="2256" lry="4995" ulx="634" uly="4883">O, berodes phaſelus tetraꝛcbei iudee facn</line>
        <line lrx="2251" lry="5133" ulx="672" uly="4989">ſunt ab antonio. caßp. xx.</line>
        <line lrx="2184" lry="5298" ulx="654" uly="5092">D, berodes rex iudee creatus eſt rome</line>
        <line lrx="1272" lry="5321" ulx="685" uly="5211">Capitulum.xxj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="5465" type="textblock" ulx="650" uly="5241">
        <line lrx="2264" lry="5465" ulx="650" uly="5241">VM. berode pulſo antigono poſitdẽi in bio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2259" lry="5537" type="textblock" ulx="661" uly="5428">
        <line lrx="2259" lry="5537" ulx="661" uly="5428">no regni in hierulſalẽ. ca xxij</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="5644" type="textblock" ulx="641" uly="5534">
        <line lrx="2276" lry="5644" ulx="641" uly="5534">BDe moꝛte mariannelſ dolo ſalome ca. xxuj</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="5860" type="textblock" ulx="643" uly="5637">
        <line lrx="2263" lry="5772" ulx="647" uly="5637">O, auguſtus addiditregno berodistraco</line>
        <line lrx="1424" lry="5860" ulx="643" uly="5762">mnitidem et ituream.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2406" lry="2070" type="textblock" ulx="576" uly="1744">
        <line lrx="2303" lry="1859" ulx="576" uly="1744">¶ ſtoꝛa machabeoꝝ Libꝛi ſecundi.</line>
        <line lrx="2406" lry="1991" ulx="640" uly="1851">NRecapitulatio. cap..</line>
        <line lrx="2310" lry="2070" ulx="648" uly="1960">De cõmendatõe iobãnis bircani. capᷣ.ij</line>
      </zone>
      <zone lrx="4003" lry="1026" type="textblock" ulx="2473" uly="742">
        <line lrx="4003" lry="899" ulx="2541" uly="742">berodianis. cap̃ xxv.</line>
        <line lrx="3998" lry="1026" ulx="2473" uly="854">Beoffenſa berodis in filios. cap xxvj</line>
      </zone>
      <zone lrx="3979" lry="1339" type="textblock" ulx="2430" uly="1077">
        <line lrx="3979" lry="1333" ulx="2430" uly="1077">—– in hiſtoꝛiã ſecũdi libꝛi</line>
        <line lrx="3314" lry="1339" ulx="2568" uly="1193">mach ab cok.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4002" lry="1495" type="textblock" ulx="2912" uly="1329">
        <line lrx="4002" lry="1495" ulx="2912" uly="1329">Ecu ous liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4019" lry="2279" type="textblock" ulx="2422" uly="1520">
        <line lrx="4012" lry="1626" ulx="2938" uly="1520">macbabeoꝝnõ eſt biſtoꝛie</line>
        <line lrx="4011" lry="1738" ulx="3052" uly="1626">ꝓſecutio.ſʒ ꝓſecute recapi</line>
        <line lrx="4016" lry="1840" ulx="2948" uly="1735">tulatio Eſt eĩ epla quã ſcri</line>
        <line lrx="4015" lry="1953" ulx="3048" uly="1843">pſit iudas macbabe?ꝰ et ſe⸗</line>
        <line lrx="4013" lry="2057" ulx="3058" uly="1950">natuſ iudeoꝝ bieroſolimi</line>
        <line lrx="4019" lry="2182" ulx="2422" uly="2057">te diſperſioni iudeoꝝpq exulabat in diuerſis</line>
        <line lrx="4019" lry="2279" ulx="2427" uly="2169">regionibꝰoꝛiẽtis.et maxunein egipto qua</line>
      </zone>
      <zone lrx="4023" lry="2374" type="textblock" ulx="2402" uly="2278">
        <line lrx="4023" lry="2374" ulx="2402" uly="2278">inſinuauerunt eis duasa ſe ſolẽnitates no⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4027" lry="2817" type="textblock" ulx="2421" uly="2384">
        <line lrx="4022" lry="2492" ulx="2421" uly="2384">uiter inſtitutas. boꝛtantes vt eas ſuſciperẽt</line>
        <line lrx="4027" lry="2628" ulx="2423" uly="2472">et ſolennizarent quotannis. Anamt de puri</line>
        <line lrx="4020" lry="2708" ulx="2473" uly="2601">catõe tẽpli quã fecerant viceſima qnta die</line>
        <line lrx="4020" lry="2817" ulx="2425" uly="2708">menſis caſleu.poſt tres annos pollutõis fa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4028" lry="3071" type="textblock" ulx="2400" uly="2817">
        <line lrx="4022" lry="2926" ulx="2400" uly="2817">cte ab antiocbo.ꝗllterã quã inſtitueratxiij.</line>
        <line lrx="4028" lry="3071" ulx="2402" uly="2921">die menſis adar. qadᷣ eſt marcij.qᷓ dicebat vo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4023" lry="3342" type="textblock" ulx="2423" uly="3036">
        <line lrx="4023" lry="3145" ulx="2427" uly="3036">ce ſyriaca pᷣdie mardocbei.diẽ ſcʒ quazinſti</line>
        <line lrx="4022" lry="3254" ulx="2424" uly="3145">tuerãt ꝓ incredibili victoꝛia.quaʒ babuerũt</line>
        <line lrx="3149" lry="3342" ulx="2423" uly="3256">interfecto nicanoꝛe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="4882" type="textblock" ulx="1999" uly="4800">
        <line lrx="2323" lry="4882" ulx="1999" uly="4800">cap xix</line>
      </zone>
      <zone lrx="3165" lry="3567" type="textblock" ulx="2420" uly="3358">
        <line lrx="3161" lry="3465" ulx="2422" uly="3358">cuiuſ caput  manũ</line>
        <line lrx="3165" lry="3567" ulx="2420" uly="3465">contra templum ſu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3204" lry="3682" type="textblock" ulx="2425" uly="3571">
        <line lrx="3204" lry="3682" ulx="2425" uly="3571">ſpenſa pᷣdiximꝰ. MNi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3167" lry="4444" type="textblock" ulx="2417" uly="3680">
        <line lrx="3167" lry="3777" ulx="2419" uly="3680">bilominus boꝛtãtel</line>
        <line lrx="3160" lry="3896" ulx="2423" uly="3791">pt ſolennez agerent</line>
        <line lrx="3167" lry="4075" ulx="2423" uly="3898">diẽ ſcenopbegie. di</line>
        <line lrx="3166" lry="4138" ulx="2417" uly="4004">em ignis qᷣ dat⸗ Ede</line>
        <line lrx="3162" lry="4228" ulx="2424" uly="4117">craſia aqua qñ nee⸗</line>
        <line lrx="3162" lry="4322" ulx="2425" uly="4220">mias obtulit ſacrifi⸗</line>
        <line lrx="3163" lry="4444" ulx="2425" uly="4331">cia. In boc aũt loco</line>
      </zone>
      <zone lrx="3172" lry="4649" type="textblock" ulx="2379" uly="4442">
        <line lrx="3167" lry="4554" ulx="2394" uly="4442">bꝰeple legit hieremi</line>
        <line lrx="3172" lry="4649" ulx="2379" uly="4550">as abſcõdiſſe archã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3170" lry="4905" type="textblock" ulx="2425" uly="4656">
        <line lrx="3170" lry="4764" ulx="2425" uly="4656">et altareincenſii ſpe</line>
        <line lrx="3168" lry="4905" ulx="2428" uly="4759">lũcaʒ mõtis iq moy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3168" lry="4974" type="textblock" ulx="2382" uly="4874">
        <line lrx="3168" lry="4974" ulx="2382" uly="4874">ſes aſcẽdit. ⁊ vidit di</line>
      </zone>
      <zone lrx="4022" lry="4009" type="textblock" ulx="3257" uly="3359">
        <line lrx="4022" lry="3476" ulx="3257" uly="3359">Judei duce mardo⸗</line>
        <line lrx="4022" lry="3575" ulx="3264" uly="3468">cheo ſolennitatẽ xiij.</line>
        <line lrx="4019" lry="3704" ulx="3269" uly="3575">die eiuſdẽ menſis in</line>
        <line lrx="4022" lry="3869" ulx="3268" uly="3676">ſtuuerunti in memo⸗</line>
        <line lrx="4016" lry="3898" ulx="3263" uly="3794">riã eiꝰ.qa victoꝛiam</line>
        <line lrx="4018" lry="4009" ulx="3272" uly="3907">de inimicis eoꝛuʒ ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="4022" lry="4138" type="textblock" ulx="3233" uly="4004">
        <line lrx="4022" lry="4138" ulx="3233" uly="4004">bueri xiij. .die eiuſdez</line>
      </zone>
      <zone lrx="4024" lry="4867" type="textblock" ulx="3263" uly="4115">
        <line lrx="4017" lry="4223" ulx="3265" uly="4115">menſis qñ bos occi:</line>
        <line lrx="4021" lry="4352" ulx="3265" uly="4225">derũtꝑ ꝓuiciaſ nſqʒ</line>
        <line lrx="4021" lry="4439" ulx="3263" uly="4333">ad.lxxv.milia. licẽtia</line>
        <line lrx="4000" lry="4536" ulx="3270" uly="4445">eis data abaſſuero.</line>
        <line lrx="4020" lry="4660" ulx="3278" uly="4547">ſicut babes ſupꝛa in</line>
        <line lrx="4024" lry="4755" ulx="3267" uly="4656">libꝛo beſter circa ſi⸗</line>
        <line lrx="3855" lry="4867" ulx="3272" uly="4766">nem eiuſdem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4020" lry="5119" type="textblock" ulx="2424" uly="4953">
        <line lrx="4020" lry="5119" ulx="2424" uly="4953">bereditatẽ. Et acceſſerũt quidã qᷓ jſequeban</line>
      </zone>
      <zone lrx="4013" lry="5210" type="textblock" ulx="2429" uly="5084">
        <line lrx="4013" lry="5210" ulx="2429" uly="5084">bieremiã.vt notarẽt ſibi locuʒ. et nõ potueri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4043" lry="5741" type="textblock" ulx="2375" uly="5194">
        <line lrx="4021" lry="5303" ulx="2390" uly="5194">inuenire. Quos culpans bieremias dirit.</line>
        <line lrx="4027" lry="5434" ulx="2375" uly="5302">Isnotus erit locꝰ. donec ogreget deus cõ⸗</line>
        <line lrx="4022" lry="5550" ulx="2415" uly="5409">gregatõem ſpli. et ppiciꝰfiat. tũc oſtendet</line>
        <line lrx="4043" lry="5640" ulx="2398" uly="5516">dñs bec et aſpparebit maieſtas dñi et nubes</line>
        <line lrx="4030" lry="5741" ulx="2405" uly="5623">ſicut in diebꝰ? moyſi.et ſicut cũ ſalomon fecit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2269" lry="5922" type="textblock" ulx="1966" uly="5756">
        <line lrx="2269" lry="5922" ulx="1966" uly="5756">ca xriij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4030" lry="5952" type="textblock" ulx="2394" uly="5715">
        <line lrx="4030" lry="5952" ulx="2394" uly="5715">pt locꝰſanctincarei magno vo⸗ Onodergo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="324" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_324">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_324.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4640" lry="854" type="textblock" ulx="3058" uly="696">
        <line lrx="4640" lry="854" ulx="3058" uly="696">peraddita in bacepiſtolari recapitulatione</line>
      </zone>
      <zone lrx="2890" lry="1277" type="textblock" ulx="1275" uly="718">
        <line lrx="2890" lry="851" ulx="1298" uly="718">ſupꝛa dirimꝰepipbaniũ dixiſſe bieremiã ali</line>
        <line lrx="2889" lry="950" ulx="1292" uly="826">ter de manifeſtatõne arche. foꝛtaſſe miſticũ</line>
        <line lrx="2886" lry="1068" ulx="1275" uly="930">fuit. He ãt bieꝛoſolimite viderent ſine cauſa</line>
        <line lrx="2890" lry="1176" ulx="1297" uly="1039">bas inſtituiſſe ſolennitates. recapitulauerũt</line>
        <line lrx="2886" lry="1277" ulx="1291" uly="1146">in epla bella q̃ fecerant otra boſtes.qͥ freqn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2901" lry="1376" type="textblock" ulx="1301" uly="1259">
        <line lrx="2901" lry="1376" ulx="1301" uly="1259">ter ebullierãt de perſide. Et quo liberati eꝛãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2889" lry="1706" type="textblock" ulx="1280" uly="1371">
        <line lrx="2889" lry="1502" ulx="1280" uly="1371">a deo in manu foꝛti et ſignis et pꝛodigijs in</line>
        <line lrx="2884" lry="1610" ulx="1299" uly="1479">numerabilibꝰ In bac ãt recapitulatõne ap⸗</line>
        <line lrx="2883" lry="1706" ulx="1283" uly="1581">ſita ſut quedaʒ. q in pdicta nõ legũt biſtoꝛa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2893" lry="1806" type="textblock" ulx="1276" uly="1693">
        <line lrx="2893" lry="1806" ulx="1276" uly="1693">qu quedã iam ſup:a poſuimꝰ.ſuſpꝛeſſa po</line>
      </zone>
      <zone lrx="2884" lry="1914" type="textblock" ulx="1262" uly="1797">
        <line lrx="2884" lry="1914" ulx="1262" uly="1797">ibi nüc ſuplebim?ꝰ Joꝛma vo eple Eeᷣ NRo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2893" lry="2131" type="textblock" ulx="1254" uly="1905">
        <line lrx="2893" lry="2047" ulx="1260" uly="1905">pulꝰq eſt hieroſolimis et in iudes. ſenatuſqz</line>
        <line lrx="2890" lry="2131" ulx="1254" uly="2017">et iudas.ariſtobolo magiſtro ptbolomeire</line>
      </zone>
      <zone lrx="2883" lry="2890" type="textblock" ulx="1214" uly="2120">
        <line lrx="2878" lry="2238" ulx="1290" uly="2120">gis q eſt de genere criſtoꝝſacerdotũ ⁊ bis qͥ</line>
        <line lrx="2883" lry="2351" ulx="1292" uly="2225">iegipto ſũt iudeis ſalutẽ ⁊ ſanitatẽ Benela⸗</line>
        <line lrx="2880" lry="2467" ulx="1289" uly="2337">ciat vobis deꝰ.et det vobis coꝛ omnibꝰ. vt</line>
        <line lrx="2879" lry="2566" ulx="1286" uly="2439">colatis ei.etfaciatis eiꝰ voluntatẽ Adapeꝛi</line>
        <line lrx="2875" lry="2680" ulx="1286" uly="2548">at coꝛ veſtrũ ĩ lege ſua.ain pceptis ſuis etſa⸗</line>
        <line lrx="2881" lry="2781" ulx="1257" uly="2660">ciat pacẽ. Exaudiat oꝛões vꝛãs et recõciliet</line>
        <line lrx="2876" lry="2890" ulx="1214" uly="2769">vob. nec vos deſerat in tpe malo Et nüc bec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2936" lry="3002" type="textblock" ulx="1275" uly="2872">
        <line lrx="2936" lry="3002" ulx="1275" uly="2872">ſumꝰoꝛãtes ꝓ vobis De magnis ãt pericu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2874" lry="3111" type="textblock" ulx="1261" uly="2982">
        <line lrx="2874" lry="3111" ulx="1261" uly="2982">lis a deo liberat magnifice grãsagamꝰip̃i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2929" lry="3544" type="textblock" ulx="1208" uly="3092">
        <line lrx="2929" lry="3210" ulx="1252" uly="3092">et cetera q̃ ſequũt. ericula no ſua et libeꝛa</line>
        <line lrx="2893" lry="3325" ulx="1269" uly="3201">tiones a deo factas enumerare ceperunt.a</line>
        <line lrx="2878" lry="3430" ulx="1208" uly="3314">moꝛte antiochi magniet a filio eius ſeleuco</line>
        <line lrx="2916" lry="3544" ulx="1267" uly="3416">Qui cũ pus templu bonoꝛaret ⁊ de redditi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2867" lry="3748" type="textblock" ulx="1263" uly="3522">
        <line lrx="2865" lry="3662" ulx="1263" uly="3522">bus ſuis pᷣſtaret ſũptꝰadmiſteriũ ſacriſficio</line>
        <line lrx="2867" lry="3748" ulx="1277" uly="3632">rũ.ad ſuggeſtioneʒ ſimonis de tribu benia⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2934" lry="4519" type="textblock" ulx="1219" uly="3740">
        <line lrx="2904" lry="3857" ulx="1219" uly="3740">min. qᷓ erat ppoſitꝰtempli.⁊ inuidebat onie.</line>
        <line lrx="2877" lry="3972" ulx="1260" uly="3848">milit eliodoꝝ ad ſpoliandũ cõmune erariũ.</line>
        <line lrx="2876" lry="4086" ulx="1261" uly="3947">d dirit nõ ꝑtinere adrationẽ ſacrificioꝛuj.</line>
        <line lrx="2934" lry="4199" ulx="1253" uly="4065">Erant equidẽ bec ↄgregata ad victualia vi</line>
        <line lrx="2872" lry="4303" ulx="1265" uly="4176">duarũ ⁊ pupilloꝝ.et pleraqʒ erant depoſita</line>
        <line lrx="2911" lry="4414" ulx="1274" uly="4281">diuitũ. Terminauerũt aut pſecutõeʒ bꝰeple</line>
        <line lrx="2896" lry="4519" ulx="1249" uly="4397">in moꝛte nicanoꝛis.in bunc modũ.ꝗgu bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2864" lry="4627" type="textblock" ulx="1255" uly="4501">
        <line lrx="2864" lry="4627" ulx="1255" uly="4501">erga nicanoꝛẽ geſtis exillis tpibꝰab bebꝛeis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2935" lry="4739" type="textblock" ulx="1280" uly="4609">
        <line lrx="2935" lry="4739" ulx="1280" uly="4609">ciuitate ppeſſa vel poſſeſſa. Ego qʒ in bis ſi /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2864" lry="4941" type="textblock" ulx="1252" uly="4714">
        <line lrx="2860" lry="4865" ulx="1252" uly="4714">nẽ facii ſermons. Et ſiquidezbene et vt bi⸗</line>
        <line lrx="2864" lry="4941" ulx="1275" uly="4822">ſtoꝛie cõpetit. B etipᷣe velim. Siãt minus di</line>
      </zone>
      <zone lrx="2865" lry="5061" type="textblock" ulx="1276" uly="4939">
        <line lrx="2865" lry="5061" ulx="1276" uly="4939">gne. ↄcedendü ẽ mibi. Sicut ei vinü ſempeꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2860" lry="5280" type="textblock" ulx="1270" uly="5043">
        <line lrx="2860" lry="5191" ulx="1270" uly="5043">bibere aut ſempoquã. trariuʒẽ alternis ãt</line>
        <line lrx="2857" lry="5280" ulx="1276" uly="5150">pti delectabile. ita legentibꝰ ſi ſemp exactꝰ ſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="5374" type="textblock" ulx="1277" uly="5365">
        <line lrx="1329" lry="5374" ulx="1277" uly="5365">„„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="5485" type="textblock" ulx="1227" uly="5353">
        <line lrx="1554" lry="5485" ulx="1227" uly="5353">matus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2850" lry="5835" type="textblock" ulx="1510" uly="5591">
        <line lrx="2850" lry="5835" ulx="1510" uly="5591">Dꝛro quedam ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2893" lry="5397" type="textblock" ulx="1277" uly="5254">
        <line lrx="2893" lry="5397" ulx="1277" uly="5254">ſermo non erit gratus. HMic ergo erit conſũ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2904" lry="5614" type="textblock" ulx="1504" uly="5459">
        <line lrx="2904" lry="5614" ulx="1504" uly="5459">aecapitulatio. Capitulũ..</line>
      </zone>
      <zone lrx="3813" lry="348" type="textblock" ulx="3809" uly="345">
        <line lrx="3813" lry="348" ulx="3809" uly="345">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4771" lry="1165" type="textblock" ulx="3007" uly="817">
        <line lrx="4692" lry="968" ulx="3049" uly="817">ſummatim tangere curabimus. Sanem p</line>
        <line lrx="4722" lry="1067" ulx="3007" uly="932">pbanatone antiocbi cũ cogerentiudeia pa</line>
        <line lrx="4771" lry="1165" ulx="3034" uly="1034">trijs legibus recedere. due mulieres delate</line>
      </zone>
      <zone lrx="4634" lry="1264" type="textblock" ulx="3061" uly="1140">
        <line lrx="4634" lry="1264" ulx="3061" uly="1140">ſũt natos ſuos circũcidiſſe.q̃s infantibꝰ ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4756" lry="1485" type="textblock" ulx="3044" uly="1250">
        <line lrx="4756" lry="1400" ulx="3044" uly="1250">vbera ſuſpenſis cũ publice pciutateʒ circu</line>
        <line lrx="4625" lry="1485" ulx="3045" uly="1356">duxiſſent carmſices ꝑmuros p̃eipitauerũt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4644" lry="1799" type="textblock" ulx="3048" uly="1466">
        <line lrx="4631" lry="1613" ulx="3057" uly="1466">Eleazarus vnus depmoꝛibꝰ ſcribaru. ⁊ vit</line>
        <line lrx="4629" lry="1719" ulx="3048" uly="1576">etate puectꝰ. aperto oꝛe bians cõpellebatur</line>
        <line lrx="4644" lry="1799" ulx="3049" uly="1683">ſuillas carneſ ſacrificij manducare. Quidã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3791" lry="3096" type="textblock" ulx="3037" uly="2989">
        <line lrx="3791" lry="3096" ulx="3037" uly="2989">et pedũ pᷣciſa.coꝛam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3850" lry="3528" type="textblock" ulx="2976" uly="3098">
        <line lrx="3800" lry="3193" ulx="2990" uly="3098">matre et fratribꝰ mil</line>
        <line lrx="3843" lry="3315" ulx="3036" uly="3203">ſus in ſartagineʒ toꝛ</line>
        <line lrx="3785" lry="3431" ulx="2976" uly="3313">rebat. In eundũ mo</line>
        <line lrx="3850" lry="3528" ulx="2992" uly="3419">dũ.ſin guli fratꝛü hm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3786" lry="3637" type="textblock" ulx="3043" uly="3537">
        <line lrx="3786" lry="3637" ulx="3043" uly="3537">oꝛdineʒ geniture toꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3831" lry="3859" type="textblock" ulx="3017" uly="3638">
        <line lrx="3801" lry="3768" ulx="3025" uly="3638">quebãtur.pᷣmiſſa tñ</line>
        <line lrx="3831" lry="3859" ulx="3017" uly="3752">vnicuiqʒ exboꝛtatõe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3792" lry="3958" type="textblock" ulx="3044" uly="3858">
        <line lrx="3792" lry="3958" ulx="3044" uly="3858">pvt regi obediret et vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3773" lry="4069" type="textblock" ulx="3020" uly="3960">
        <line lrx="3773" lry="4069" ulx="3020" uly="3960">ueret Supꝛa modũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3786" lry="4186" type="textblock" ulx="3042" uly="4071">
        <line lrx="3786" lry="4186" ulx="3042" uly="4071">qt mater mirabilis⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3771" lry="4282" type="textblock" ulx="2976" uly="4183">
        <line lrx="3771" lry="4282" ulx="2976" uly="4183">bonoꝝumemoꝛia di</line>
      </zone>
      <zone lrx="3782" lry="4501" type="textblock" ulx="3033" uly="4286">
        <line lrx="3774" lry="4405" ulx="3037" uly="4286">gna.ſingulos boꝛta</line>
        <line lrx="3782" lry="4501" ulx="3033" uly="4401">bat patria voce.et fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3784" lry="4724" type="textblock" ulx="3005" uly="4510">
        <line lrx="3784" lry="4634" ulx="3020" uly="4510">minee cogitatõi ma</line>
        <line lrx="3773" lry="4724" ulx="3005" uly="4607">ſculinũ animuʒ inſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3775" lry="5060" type="textblock" ulx="3029" uly="4721">
        <line lrx="3769" lry="4850" ulx="3029" uly="4721">rẽs.dixit adeos. Ne</line>
        <line lrx="3775" lry="4960" ulx="3033" uly="4824">ſcio qualiter ĩ nptero</line>
        <line lrx="3772" lry="5060" ulx="3030" uly="4945">meo aſparuiſtiſ.nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="3762" lry="5154" type="textblock" ulx="3005" uly="5051">
        <line lrx="3762" lry="5154" ulx="3005" uly="5051">ei ego ſpũm etaiĩiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="5704" type="textblock" ulx="3019" uly="5161">
        <line lrx="3780" lry="5255" ulx="3027" uly="5161">donaui vobiſnec vi</line>
        <line lrx="3757" lry="5388" ulx="3024" uly="5265">ta. et ſingloꝝ mẽbꝛa</line>
        <line lrx="3764" lry="5489" ulx="3022" uly="5378">noegoipᷣa cõpegi.ſʒ</line>
        <line lrx="3765" lry="5600" ulx="3022" uly="5476">q foꝛmauit voſ ſpiri</line>
        <line lrx="3750" lry="5704" ulx="3019" uly="5595">tu vobiteꝛũ cum mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3749" lry="5831" type="textblock" ulx="3018" uly="5690">
        <line lrx="3749" lry="5831" ulx="3018" uly="5690">ſericoꝛdia reddet et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4707" lry="3027" type="textblock" ulx="2961" uly="1792">
        <line lrx="4642" lry="1930" ulx="3039" uly="1792">no veteres amici e? carnes lheitas ſecreio af</line>
        <line lrx="4634" lry="2034" ulx="2971" uly="1904">ferentes. rogabãt vt ſimularet ſe ad imperi:</line>
        <line lrx="4620" lry="2131" ulx="3037" uly="2020">um regis manducare.quod renuẽs aicbat.</line>
        <line lrx="4619" lry="2257" ulx="3009" uly="2116">Adoleſcentib?exemplũ foꝛte malũ derelin⸗</line>
        <line lrx="4634" lry="2348" ulx="3040" uly="2232">quaʒ et plagis pemptꝰmemoꝛiã moꝛtis ſue</line>
        <line lrx="4700" lry="2466" ulx="3000" uly="2342">et exemplũ vᷣtutis reliqt. Cõtigitãt et. vij. rra</line>
        <line lrx="4628" lry="2574" ulx="2996" uly="2451">tres vna cũ matre cõpᷣbenſos cõpelli a rege</line>
        <line lrx="4704" lry="2676" ulx="3038" uly="2549">ad eſum poꝛcine carnis.quibꝰrenuentibus</line>
        <line lrx="4707" lry="2783" ulx="2961" uly="2657">iiulſſit rex coꝛaʒ eis ſartagineset ollas enens</line>
        <line lrx="4690" lry="2911" ulx="3053" uly="2765">ſuccẽdiet pᷣmogenito linguaʒ amputari.ꝰ</line>
        <line lrx="4683" lry="3027" ulx="2993" uly="2881">cute capitis abſtracta. ⁊ ſummitate manuũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4618" lry="3326" type="textblock" ulx="3880" uly="3081">
        <line lrx="4617" lry="3241" ulx="3880" uly="3081">NHomẽ martiris ad</line>
        <line lrx="4618" lry="3326" ulx="3897" uly="3219">qttuoꝛ extendu. Di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4640" lry="3539" type="textblock" ulx="3861" uly="3321">
        <line lrx="4640" lry="3455" ulx="3861" uly="3321">ci martir q ꝓoſerua</line>
        <line lrx="4613" lry="3539" ulx="3884" uly="3433">tione legis dᷣ moꝛit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4621" lry="3977" type="textblock" ulx="3889" uly="3543">
        <line lrx="4614" lry="3663" ulx="3890" uly="3543">vt machabei. Dicit</line>
        <line lrx="4621" lry="3772" ulx="3891" uly="3647">etiã martir qͥꝓ veri⸗</line>
        <line lrx="4619" lry="3880" ulx="3889" uly="3760">tate pᷣdicatõis moꝛit</line>
        <line lrx="4603" lry="3977" ulx="3899" uly="3869">pt leremias.⁊ alij ꝓ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4603" lry="4080" type="textblock" ulx="3880" uly="3975">
        <line lrx="4603" lry="4080" ulx="3880" uly="3975">pbete. Dicit idẽ mar</line>
      </zone>
      <zone lrx="4599" lry="4287" type="textblock" ulx="3876" uly="4082">
        <line lrx="4599" lry="4212" ulx="3878" uly="4082">tir q loco ipiꝰ xpimo</line>
        <line lrx="4596" lry="4287" ulx="3876" uly="4189">rit. vt infſateſ. Dicit ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4736" lry="4516" type="textblock" ulx="3832" uly="4300">
        <line lrx="4736" lry="4431" ulx="3883" uly="4300">martir q felſnone</line>
        <line lrx="4659" lry="4516" ulx="3832" uly="4406">fidei et paſſiõis cbꝛi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4616" lry="4849" type="textblock" ulx="3873" uly="4513">
        <line lrx="4616" lry="4644" ulx="3890" uly="4513">ſti moꝛtuꝛ vt petꝛuſ</line>
        <line lrx="4601" lry="4752" ulx="3876" uly="4625">et paulꝰ. Et iſti ppe</line>
        <line lrx="4596" lry="4849" ulx="3873" uly="4730">dicũt martires ideſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4688" lry="5058" type="textblock" ulx="3845" uly="4841">
        <line lrx="4622" lry="4969" ulx="3845" uly="4841">teſtes paſſionis xpi.</line>
        <line lrx="4688" lry="5058" ulx="3872" uly="4949">Quonfeſtũ facit ec</line>
      </zone>
      <zone lrx="4600" lry="5385" type="textblock" ulx="3866" uly="5059">
        <line lrx="4600" lry="5165" ulx="3867" uly="5059">cleſia. cuʒ nulliꝰ vete</line>
        <line lrx="4598" lry="5289" ulx="3866" uly="5167">ris teſtamenti maꝛt</line>
        <line lrx="4597" lry="5385" ulx="3866" uly="5275">ris feſtum agat. niſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4597" lry="5599" type="textblock" ulx="3850" uly="5494">
        <line lrx="4597" lry="5599" ulx="3850" uly="5494">eroꝝ qʒ feſtũ agit ec</line>
      </zone>
      <zone lrx="4598" lry="5705" type="textblock" ulx="3859" uly="5597">
        <line lrx="4598" lry="5705" ulx="3859" uly="5597">cleſia.licʒ ad inferos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4595" lry="5849" type="textblock" ulx="3839" uly="5705">
        <line lrx="4595" lry="5849" ulx="3839" uly="5705">deſcẽderit. Vndein</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5118" type="textblock" ulx="4933" uly="4737">
        <line lrx="5298" lry="4882" ulx="4948" uly="4737">uoißſonrſon</line>
        <line lrx="5291" lry="4989" ulx="4933" uly="4803">cndei n</line>
        <line lrx="5295" lry="5118" ulx="4945" uly="4941">ſmſtditc ia</line>
      </zone>
      <zone lrx="5296" lry="5273" type="textblock" ulx="4850" uly="5058">
        <line lrx="5237" lry="5188" ulx="4850" uly="5058">Mſdiddann</line>
        <line lrx="5296" lry="5273" ulx="4943" uly="5125">da mapin</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5882" type="textblock" ulx="4797" uly="5730">
        <line lrx="5298" lry="5882" ulx="4797" uly="5730">Gmiſihi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="918" type="textblock" ulx="4830" uly="657">
        <line lrx="5298" lry="811" ulx="4855" uly="657">Huun ſclihit</line>
        <line lrx="5298" lry="918" ulx="4830" uly="781">Velpos deſpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1035" type="textblock" ulx="5012" uly="889">
        <line lrx="5298" lry="1035" ulx="5012" uly="889">gterlegke /</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1352" type="textblock" ulx="4944" uly="998">
        <line lrx="5298" lry="1131" ulx="4982" uly="998">boadoltan</line>
        <line lrx="5298" lry="1257" ulx="4944" uly="1114">ſupeſe ſuockuen</line>
        <line lrx="5293" lry="1352" ulx="4966" uly="1209">watnprervele</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1583" type="textblock" ulx="4974" uly="1323">
        <line lrx="5298" lry="1446" ulx="5002" uly="1323">ſnetlne i⸗</line>
        <line lrx="5290" lry="1583" ulx="4974" uly="1367">ſalatiain</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1676" type="textblock" ulx="4892" uly="1549">
        <line lrx="5298" lry="1676" ulx="4892" uly="1549">foucinanedt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5271" lry="1799" type="textblock" ulx="4967" uly="1683">
        <line lrx="5271" lry="1799" ulx="4967" uly="1683">pariavocedirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2222" type="textblock" ulx="4854" uly="1794">
        <line lrx="5298" lry="1888" ulx="4965" uly="1794">milereremel. di</line>
        <line lrx="5298" lry="1998" ulx="4929" uly="1890">fatnbetniseſſe</line>
        <line lrx="5298" lry="2120" ulx="4874" uly="2007">ſyſapematitin</line>
        <line lrx="5298" lry="2222" ulx="4854" uly="2119">Mlentone cm/</line>
      </zone>
      <zone lrx="5281" lry="2323" type="textblock" ulx="4956" uly="2225">
        <line lrx="5281" lry="2323" ulx="4956" uly="2225">ſaenbultous terea</line>
      </zone>
      <zone lrx="5277" lry="2662" type="textblock" ulx="4821" uly="2335">
        <line lrx="5277" lry="2454" ulx="4821" uly="2335">hlicrrnoſe</line>
        <line lrx="5270" lry="2563" ulx="4885" uly="2442">oſedenſumin</line>
        <line lrx="5256" lry="2662" ulx="4838" uly="2551">ucoudelelper</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2994" type="textblock" ulx="4959" uly="2659">
        <line lrx="5298" lry="2795" ulx="4963" uly="2659">oodlintouli</line>
        <line lrx="5298" lry="2902" ulx="4965" uly="2776">deſitni obaen</line>
        <line lrx="5298" lry="2994" ulx="4959" uly="2884">glenigbnmdebi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3650" type="textblock" ulx="4853" uly="2986">
        <line lrx="5298" lry="3101" ulx="4885" uly="2986">niereAdontqzn</line>
        <line lrx="5298" lry="3203" ulx="4853" uly="3107">lclotbimmotben</line>
        <line lrx="5298" lry="3316" ulx="4879" uly="3215">Mltſode cclon</line>
        <line lrx="5298" lry="3446" ulx="4856" uly="3326">Mhdeblantegeguik</line>
        <line lrx="5298" lry="3536" ulx="4884" uly="3437">doldeteganmoc</line>
        <line lrx="5298" lry="3650" ulx="4967" uly="3543">adeekacsün</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3869" type="textblock" ulx="4967" uly="3646">
        <line lrx="5298" lry="3775" ulx="4969" uly="3646">Pemdiohadther</line>
        <line lrx="5298" lry="3869" ulx="4967" uly="3755">eroſolnmonden</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3984" type="textblock" ulx="4844" uly="3854">
        <line lrx="5298" lry="3984" ulx="4844" uly="3854">APparuitßeldeigel</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4667" type="textblock" ulx="4935" uly="3983">
        <line lrx="5297" lry="4096" ulx="4935" uly="3983">rmoaurelobſt</line>
        <line lrx="5298" lry="4203" ulx="4969" uly="4101">loſpterogaertiut</line>
        <line lrx="5298" lry="4328" ulx="4974" uly="4197">darſabnsce</line>
        <line lrx="5286" lry="4427" ulx="4973" uly="4294">wiilic net</line>
        <line lrx="5298" lry="4537" ulx="4982" uly="4419">gesrömmnonn</line>
        <line lrx="5298" lry="4667" ulx="4971" uly="4532">Mogelpener</line>
      </zone>
      <zone lrx="5289" lry="4784" type="textblock" ulx="4955" uly="4625">
        <line lrx="5289" lry="4784" ulx="4955" uly="4625">ctuſtnfigehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5556" type="textblock" ulx="4968" uly="5212">
        <line lrx="5298" lry="5335" ulx="5083" uly="5212">Uehctudzsg</line>
        <line lrx="5298" lry="5442" ulx="5117" uly="5329">tanſcn</line>
        <line lrx="5298" lry="5556" ulx="4968" uly="5407">ſengiitiden</line>
      </zone>
      <zone lrx="5289" lry="5724" type="textblock" ulx="4932" uly="5504">
        <line lrx="5151" lry="5618" ulx="4933" uly="5504">narijsdo⸗</line>
        <line lrx="5289" lry="5724" ulx="4932" uly="5559">buser onit</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5771" type="textblock" ulx="5095" uly="5659">
        <line lrx="5298" lry="5771" ulx="5095" uly="5659">gommnig</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="325" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_325">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_325.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="320" lry="987" type="textblock" ulx="0" uly="625">
        <line lrx="242" lry="791" ulx="0" uly="625">e</line>
        <line lrx="266" lry="921" ulx="0" uly="734">nudan</line>
        <line lrx="320" lry="987" ulx="0" uly="869">Gereftne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="1123" type="textblock" ulx="0" uly="935">
        <line lrx="376" lry="999" ulx="127" uly="935">e</line>
        <line lrx="268" lry="1123" ulx="0" uly="936">uemimne</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="1336" type="textblock" ulx="0" uly="1068">
        <line lrx="319" lry="1227" ulx="0" uly="1068">kisninie</line>
        <line lrx="278" lry="1336" ulx="1" uly="1205">ebaunnai</line>
      </zone>
      <zone lrx="268" lry="1439" type="textblock" ulx="0" uly="1317">
        <line lrx="268" lry="1439" ulx="0" uly="1317">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="332" lry="2978" type="textblock" ulx="0" uly="1755">
        <line lrx="290" lry="1880" ulx="0" uly="1755">Nglanslttnt</line>
        <line lrx="291" lry="2104" ulx="0" uly="1998">odrenvis e n</line>
        <line lrx="330" lry="2231" ulx="0" uly="2091">bennglidenig</line>
        <line lrx="326" lry="2324" ulx="0" uly="2217">monimonmsſte</line>
        <line lrx="295" lry="2439" ulx="0" uly="2316">tgtitetntiſe</line>
        <line lrx="296" lry="2560" ulx="0" uly="2430">cüͤllatege</line>
        <line lrx="293" lry="2652" ulx="1" uly="2548">Aranonbos</line>
        <line lrx="293" lry="2760" ulx="0" uly="2661">Waadsdes</line>
        <line lrx="301" lry="2877" ulx="0" uly="2763">opedrune</line>
        <line lrx="332" lry="2978" ulx="0" uly="2872">Nnmmed</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="3434" type="textblock" ulx="51" uly="3326">
        <line lrx="301" lry="3434" ulx="51" uly="3326">Gümmantrien</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="3642" type="textblock" ulx="52" uly="3439">
        <line lrx="302" lry="3564" ulx="52" uly="3439">none lgihn</line>
        <line lrx="304" lry="3642" ulx="53" uly="3547">vemnachtnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="349" lry="3769" type="textblock" ulx="62" uly="3660">
        <line lrx="349" lry="3769" ulx="62" uly="3660">enämnun ,e</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="4218" type="textblock" ulx="0" uly="3766">
        <line lrx="322" lry="3886" ulx="0" uly="3766"> meii</line>
        <line lrx="300" lry="4012" ulx="0" uly="3879">1 wimmun,</line>
        <line lrx="294" lry="4218" ulx="0" uly="4103">1 wtrzfitr</line>
      </zone>
      <zone lrx="391" lry="4329" type="textblock" ulx="0" uly="4207">
        <line lrx="391" lry="4329" ulx="0" uly="4207">üntitdcn</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="4899" type="textblock" ulx="0" uly="4322">
        <line lrx="301" lry="4452" ulx="0" uly="4322">1 Pmnri</line>
        <line lrx="305" lry="4567" ulx="0" uly="4430">ſe wieglitt</line>
        <line lrx="308" lry="4670" ulx="0" uly="4535"> Einoumunn</line>
        <line lrx="308" lry="4786" ulx="0" uly="4655">e apan ig</line>
        <line lrx="304" lry="4899" ulx="0" uly="4753">e dänmu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="831" type="textblock" ulx="578" uly="720">
        <line lrx="1390" lry="831" ulx="578" uly="720">pitam. ſicut nũc pol</line>
      </zone>
      <zone lrx="3012" lry="637" type="textblock" ulx="1762" uly="444">
        <line lrx="3012" lry="637" ulx="1762" uly="444">Machabeorũ. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="849" type="textblock" ulx="1486" uly="743">
        <line lrx="2241" lry="849" ulx="1486" uly="743">eoꝝ feſto canticũ leti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="965" type="textblock" ulx="646" uly="844">
        <line lrx="2237" lry="965" ulx="646" uly="844">metipᷣos deſpicitis. cie ſubticei. Si obij⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1154" type="textblock" ulx="646" uly="953">
        <line lrx="1397" lry="1060" ulx="646" uly="953">ꝓpter legẽ eiꝰ. Cũqʒ</line>
        <line lrx="1400" lry="1154" ulx="648" uly="1061">adhucadoleſcentioꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1279" type="textblock" ulx="555" uly="1167">
        <line lrx="1385" lry="1279" ulx="555" uly="1167">ſupeſſiʒ ſuadebat rex</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1496" type="textblock" ulx="650" uly="1276">
        <line lrx="1395" lry="1402" ulx="655" uly="1276">matri.vt adoleſcenti</line>
        <line lrx="1384" lry="1496" ulx="650" uly="1382">fieret in ſalutẽ. Cũqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1698" type="textblock" ulx="608" uly="1482">
        <line lrx="1400" lry="1621" ulx="608" uly="1482">Pmiſilſſet le ſuaſuraʒ</line>
        <line lrx="1420" lry="1698" ulx="641" uly="1595">filio.inclinata ad illũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1826" type="textblock" ulx="643" uly="1705">
        <line lrx="1400" lry="1826" ulx="643" uly="1705">patria voce dixit Fili</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2036" type="textblock" ulx="556" uly="1810">
        <line lrx="1380" lry="1939" ulx="556" uly="1810">miſerere mei. dign⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="2036" ulx="574" uly="1918">fratribꝰtuis effectuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2138" type="textblock" ulx="645" uly="2026">
        <line lrx="1391" lry="2138" ulx="645" uly="2026">ſuſcipe moꝛtẽ. pt in il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2342" type="textblock" ulx="561" uly="2132">
        <line lrx="1383" lry="2261" ulx="561" uly="2132">la miſeratione cum</line>
        <line lrx="1381" lry="2342" ulx="570" uly="2241">fratribuſ tuis te reci</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2459" type="textblock" ulx="640" uly="2348">
        <line lrx="1386" lry="2459" ulx="640" uly="2348">piã.Tüc rex indigne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="1397" type="textblock" ulx="1459" uly="962">
        <line lrx="2238" lry="1074" ulx="1459" uly="962">ciat de iobãne bapii</line>
        <line lrx="2243" lry="1182" ulx="1498" uly="1068">ſta dicimꝰ.qꝛ paſſio</line>
        <line lrx="2240" lry="1288" ulx="1494" uly="1180">nis eiꝰfeſtũ ñ agimꝰ</line>
        <line lrx="2239" lry="1397" ulx="1504" uly="1282">ſʒ natiuitatis que fu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4015" lry="1112" type="textblock" ulx="2430" uly="755">
        <line lrx="4015" lry="903" ulx="2430" uly="755">q occulta fecerat manifeſta. et in pces cõuer</line>
        <line lrx="3999" lry="1005" ulx="2433" uly="859">ſi rogauerut deü. vt delictũ eoꝝ obliteraret.</line>
        <line lrx="3989" lry="1112" ulx="2432" uly="970">Atuero vir ſoꝛtiſſimꝰ iudas collatiõe ſacta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4005" lry="1206" type="textblock" ulx="2319" uly="1080">
        <line lrx="4005" lry="1206" ulx="2319" uly="1080">a ſuis.xij.milia dꝛa gmas argenti milit iero⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="1500" type="textblock" ulx="1481" uly="1396">
        <line lrx="2307" lry="1500" ulx="1481" uly="1396">it figura natiuitatis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="1613" type="textblock" ulx="1490" uly="1502">
        <line lrx="2242" lry="1613" ulx="1490" uly="1502">xpᷣi.Feſtũ ego decol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="1707" type="textblock" ulx="1506" uly="1611">
        <line lrx="2307" lry="1707" ulx="1506" uly="1611">lationis eꝰnõ ẽ feſtũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="2250" type="textblock" ulx="1454" uly="1719">
        <line lrx="2235" lry="1828" ulx="1499" uly="1719">paſſionis.pꝛeſertim</line>
        <line lrx="2236" lry="1934" ulx="1462" uly="1828">cũ ipᷣe circa paſca de</line>
        <line lrx="2232" lry="2044" ulx="1454" uly="1935">collatꝰ fuerit. ſed tpe</line>
        <line lrx="2229" lry="2146" ulx="1496" uly="2041">tali caput eiꝰ inueẽtũ</line>
        <line lrx="2233" lry="2250" ulx="1488" uly="2145">fuerat. Alij tradunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="2348" type="textblock" ulx="1488" uly="2253">
        <line lrx="2289" lry="2348" ulx="1488" uly="2253">duas eſſe dictiones</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="2474" type="textblock" ulx="1441" uly="2361">
        <line lrx="2228" lry="2474" ulx="1441" uly="2361">eo qtali tẽꝑe collata</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2561" type="textblock" ulx="585" uly="2457">
        <line lrx="1380" lry="2561" ulx="585" uly="2457">ferens ſe deriſum. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="3427" type="textblock" ulx="623" uly="2465">
        <line lrx="1947" lry="2577" ulx="1489" uly="2465">ſint oſſa eiꝰ.</line>
        <line lrx="1875" lry="2670" ulx="639" uly="2566">bunc crudeliꝰſuper</line>
        <line lrx="2233" lry="2793" ulx="647" uly="2672">oẽs deſeuit.Houiſſime ãtet poſt filios mat</line>
        <line lrx="2229" lry="2904" ulx="648" uly="2779">defũcta ẽ. NMꝛo bac tãti p̃rogatiua martirij</line>
        <line lrx="2229" lry="3018" ulx="642" uly="2886">aſſerũt plurimi de bis.vij.fratribꝰeccleſiã ſo</line>
        <line lrx="2228" lry="3117" ulx="635" uly="2994">lennizare. Addit q; in eadẽ epła.q cũ iudas</line>
        <line lrx="2226" lry="3224" ulx="634" uly="3105">aduerſus thimotheũ dimicaret. aꝓparuerũt</line>
        <line lrx="2225" lry="3332" ulx="627" uly="3212">aduerſarijs de celo viri.v.in equis ducatuʒ</line>
        <line lrx="2224" lry="3427" ulx="623" uly="3320">ludeis pᷣſtantes.e quibꝰduo machabeü me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="3543" type="textblock" ulx="591" uly="3425">
        <line lrx="2221" lry="3543" ulx="591" uly="3425">diũ babentes. armis circũſeptũ ↄſeruabant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="3975" type="textblock" ulx="632" uly="3532">
        <line lrx="2221" lry="3655" ulx="642" uly="3532">in aduerſarios aũt tela et fulmina iacebant</line>
        <line lrx="2215" lry="3754" ulx="632" uly="3636">Mec multo poſt tꝑe.cum egredeꝛetiudasa</line>
        <line lrx="2217" lry="3856" ulx="636" uly="3746">hieroſolimis.vt dimicaret aduerſus liſiam.</line>
        <line lrx="2213" lry="3975" ulx="639" uly="3853">aſparuit pᷣcedens eoſ eques in veſte cãdida</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="4087" type="textblock" ulx="591" uly="3962">
        <line lrx="2217" lry="4087" ulx="591" uly="3962">armis aureis baſtam vibꝛans. Alddii q́;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="4176" type="textblock" ulx="635" uly="4069">
        <line lrx="2215" lry="4176" ulx="635" uly="4069">ioſpite rogauertiudeos ſecũ habitãtes aſcẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="4285" type="textblock" ulx="616" uly="4176">
        <line lrx="2213" lry="4285" ulx="616" uly="4176">dere ſcaphas q̊s pauerãt in die feſto ad col</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="4394" type="textblock" ulx="628" uly="4281">
        <line lrx="2206" lry="4394" ulx="628" uly="4281">ludẽdũ Cũqʒin altũ ꝓceſſiſſent. ſubmerſeꝛũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="4505" type="textblock" ulx="618" uly="4390">
        <line lrx="2212" lry="4505" ulx="618" uly="4390">ex eis nõ minus ducẽtos. Quãobꝛẽ iudas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="4730" type="textblock" ulx="642" uly="4497">
        <line lrx="2212" lry="4629" ulx="645" uly="4497">in nocte ſuꝑueniẽs poꝛtũ ſuccẽdit. et ſcaſas</line>
        <line lrx="2211" lry="4730" ulx="642" uly="4604">exuſſit refugos ab igne gladio pemu.Jam⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="4951" type="textblock" ulx="573" uly="4707">
        <line lrx="2226" lry="4846" ulx="573" uly="4707">nitis q; nocte ſuꝑuenit.et poꝛtu cũ nauibuſ</line>
        <line lrx="2208" lry="4951" ulx="611" uly="4817">ſuccendit. ita vt lumen ignis a pareret iero</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="5171" type="textblock" ulx="628" uly="4927">
        <line lrx="2213" lry="5069" ulx="628" uly="4927">ſolimis ſtadijs.ccxl. Addit q; æpꝛelio com</line>
        <line lrx="2214" lry="5171" ulx="638" uly="5032">miſſoapudiammiã plures pſtrati ſũt de iu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2249" lry="5400" type="textblock" ulx="637" uly="5142">
        <line lrx="2249" lry="5272" ulx="637" uly="5142">deis. Et venit iudas cuʒ ſuis vt coꝛpa pſtra⸗</line>
        <line lrx="2219" lry="5400" ulx="1788" uly="5274">ret paterniſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="5488" type="textblock" ulx="634" uly="5248">
        <line lrx="1697" lry="5381" ulx="639" uly="5248">toꝝtolleret. et in ſepulchꝛiſ po</line>
        <line lrx="1705" lry="5488" ulx="634" uly="5358">Inuenerüt ãt ſubtunicis inte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="5507" type="textblock" ulx="1675" uly="5480">
        <line lrx="1728" lry="5507" ulx="1675" uly="5480">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="5596" type="textblock" ulx="631" uly="5465">
        <line lrx="2117" lry="5596" ulx="631" uly="5465">narijs ydoloꝝ qᷓ apudiamniã fuerũt. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="4010" lry="1850" type="textblock" ulx="2389" uly="1188">
        <line lrx="4010" lry="1313" ulx="2409" uly="1188">ſolimã offerre ea ibi peccatis moꝛtuoꝛum</line>
        <line lrx="4008" lry="1434" ulx="2432" uly="1296">vel delicto illop in ſacriſiciu. Addi qʒ q cuz</line>
        <line lrx="4003" lry="1535" ulx="2389" uly="1402">ſceleratiſſimus nicanoꝛ ꝑſequeꝛet iudã poſt</line>
        <line lrx="4005" lry="1644" ulx="2400" uly="1513">fedus cũ eo initum.et poſtea fractũ. compe</line>
        <line lrx="4005" lry="1741" ulx="2426" uly="1623">rit iudã eſſe in locis ſamarie.et diſpoſuit bel</line>
        <line lrx="4006" lry="1850" ulx="2424" uly="1728">lum cõmittere cũ eo in die ſabban.ꝗudei pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4001" lry="1956" type="textblock" ulx="2363" uly="1834">
        <line lrx="4001" lry="1956" ulx="2363" uly="1834">ro q ſequebanĩ nicanoꝛẽ ꝑ neceſſitatẽ dixeri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4030" lry="2611" type="textblock" ulx="2391" uly="1945">
        <line lrx="4007" lry="2067" ulx="2422" uly="1945">ei.pt bonoꝛẽ daret diei ſanctiſicatõnis a deo</line>
        <line lrx="4003" lry="2166" ulx="2424" uly="2047">qͥ vniuerſa ↄſpicit. At ille queſiuit ab eiſ. Si</line>
        <line lrx="4001" lry="2278" ulx="2391" uly="2160">potẽs eſt in celo.q imperauit agi dies ſabba</line>
        <line lrx="4003" lry="2392" ulx="2417" uly="2263">topꝑ. Et dixerũt. Eſt ðs vnꝰ in celo potens.q̃</line>
        <line lrx="4030" lry="2496" ulx="2418" uly="2370">iuſſit agi diẽ. vij. At ille ait. Etego potens ſů</line>
        <line lrx="4001" lry="2611" ulx="2416" uly="2477">ſuꝑterrã.qͥ impero ſumi arma etnegocia re</line>
      </zone>
      <zone lrx="4002" lry="2819" type="textblock" ulx="2348" uly="2591">
        <line lrx="4002" lry="2723" ulx="2348" uly="2591">gis impleꝛi Machabe? ãt cum pauci elſent</line>
        <line lrx="3997" lry="2819" ulx="2349" uly="2701">cu eo.foꝛmidantes impetũ nicanoꝛis ⁊ mul</line>
      </zone>
      <zone lrx="4016" lry="3572" type="textblock" ulx="2402" uly="2806">
        <line lrx="4016" lry="2922" ulx="2414" uly="2806">titudinẽ ſingulosilloꝝniudeoꝝꝑarmauit nõ</line>
        <line lrx="3996" lry="3037" ulx="2411" uly="2911">clipei et baſte mumitione.ſʒ ſermonibꝰ opti</line>
        <line lrx="3995" lry="3138" ulx="2412" uly="3025">mis et exhoꝛtationibuſ.pᷣſertim expoſito eis</line>
        <line lrx="3995" lry="3234" ulx="2411" uly="3122">ſomnio qð in eadẽ nocte viderat i bũc mo⸗</line>
        <line lrx="3993" lry="3355" ulx="2407" uly="3230">dũ. Niderat oniã ſummũ ſacerdotẽ.qͥ a ꝑu⸗</line>
        <line lrx="3990" lry="3461" ulx="2405" uly="3340">ero in pirtutibꝰexercitatꝰfſuerat manꝰ pten</line>
        <line lrx="3990" lry="3572" ulx="2402" uly="3448">dentẽ.et oꝛantẽ ꝓ plło iudeoꝝ. Noſt Bapa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3192" lry="3667" type="textblock" ulx="2339" uly="3549">
        <line lrx="3192" lry="3667" ulx="2339" uly="3549">ruiſſe ⁊ aliũ viru etate</line>
      </zone>
      <zone lrx="3131" lry="3783" type="textblock" ulx="2376" uly="3658">
        <line lrx="3131" lry="3783" ulx="2376" uly="3658">et gloꝛia mirabili cir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3184" lry="3872" type="textblock" ulx="2395" uly="3765">
        <line lrx="3184" lry="3872" ulx="2395" uly="3765">ca ulüu,et onie dixiſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3133" lry="3982" type="textblock" ulx="2308" uly="3873">
        <line lrx="3133" lry="3982" ulx="2308" uly="3873">Mic eſt amatoꝛ ſpli</line>
      </zone>
      <zone lrx="3125" lry="4089" type="textblock" ulx="2394" uly="3979">
        <line lrx="3125" lry="4089" ulx="2394" uly="3979">iſrabel. bicẽ q multũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3127" lry="4194" type="textblock" ulx="2359" uly="4078">
        <line lrx="3127" lry="4194" ulx="2359" uly="4078">oꝛat pꝓ ſplo.et ciuita⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3164" lry="4304" type="textblock" ulx="2368" uly="4193">
        <line lrx="3164" lry="4304" ulx="2368" uly="4193">te ſancta. ieremias ꝓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4013" lry="3991" type="textblock" ulx="3228" uly="3663">
        <line lrx="4013" lry="3797" ulx="3239" uly="3663">Hinc babes auctoꝛi</line>
        <line lrx="3988" lry="3899" ulx="3240" uly="3783">tatem ꝙaias ſancto</line>
        <line lrx="3984" lry="3991" ulx="3228" uly="3890">rum elflagitaꝛe debe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3986" lry="4096" type="textblock" ulx="3213" uly="4000">
        <line lrx="3986" lry="4096" ulx="3213" uly="4000">mus.q ꝓ nobis oꝛẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4057" lry="4227" type="textblock" ulx="3220" uly="4106">
        <line lrx="4057" lry="4227" ulx="3220" uly="4106">et intercedant. p qd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3979" lry="5499" type="textblock" ulx="2376" uly="4224">
        <line lrx="3979" lry="4320" ulx="3053" uly="4224">ρ contutantur iudei q</line>
        <line lrx="3848" lry="4422" ulx="2392" uly="4303">phbeta dei Extendiulle icuius ſan</line>
        <line lrx="3195" lry="4521" ulx="2391" uly="4413">ãt hieremiã dextraz</line>
        <line lrx="3150" lry="4628" ulx="2376" uly="4519">et dediſſe iude gladi⸗</line>
        <line lrx="3806" lry="4743" ulx="2389" uly="4628">um aureũ.et dicẽtez.</line>
        <line lrx="3971" lry="4855" ulx="2388" uly="4732">Accipe ſãctũ gladiũ munꝰmiſſũ a deo quo</line>
        <line lrx="3979" lry="4951" ulx="2387" uly="4838">deijcies aduerſarios ꝓpli mei iſrael. Qua pi</line>
        <line lrx="3970" lry="5065" ulx="2388" uly="4946">ſionepfoꝛtati q erãt cu iuda impetũ feceꝛant</line>
        <line lrx="3969" lry="5175" ulx="2377" uly="5056">in boſtes et ꝓpſtrauerũt ex eis non minus qᷓʒ</line>
        <line lrx="3972" lry="5273" ulx="2381" uly="5164">xxx.milia.nicanoꝛe cũ eis interfecto.et redie⸗</line>
        <line lrx="3968" lry="5391" ulx="2389" uly="5271">rũt bieroſolimã bñdicentes deũ.et caput ni</line>
        <line lrx="3966" lry="5499" ulx="2385" uly="5381">canoꝛis et manũ cñ bumero abſciſam. ↄtra</line>
      </zone>
      <zone lrx="3698" lry="4632" type="textblock" ulx="3201" uly="4489">
        <line lrx="3698" lry="4632" ulx="3201" uly="4489">poſcendum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3965" lry="5821" type="textblock" ulx="2148" uly="5486">
        <line lrx="3959" lry="5625" ulx="2357" uly="5486">templü ſuſpenderüt. Itaqzʒ oẽs cõmuni cõ⸗</line>
        <line lrx="3965" lry="5731" ulx="2384" uly="5597">ſilio decreuerũt nullo modo bieʒ iſtũ abſʒ</line>
        <line lrx="3955" lry="5821" ulx="2148" uly="5705">j. celebꝛitate pꝛeterire. Hicterminat epla iude</line>
      </zone>
      <zone lrx="3764" lry="5932" type="textblock" ulx="3603" uly="5826">
        <line lrx="3764" lry="5932" ulx="3603" uly="5826">A 3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="326" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_326">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_326.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3574" lry="643" type="textblock" ulx="2344" uly="396">
        <line lrx="3574" lry="643" ulx="2344" uly="396">piſtoꝛia libu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2874" lry="1099" type="textblock" ulx="1293" uly="749">
        <line lrx="2874" lry="885" ulx="1293" uly="749">ad diſperſionẽ iudeox. Terminata igit epi⸗</line>
        <line lrx="2870" lry="991" ulx="1301" uly="857">ſtolari recapitulatõne.adꝓſecunonẽ biſto⸗</line>
        <line lrx="2874" lry="1099" ulx="1299" uly="971">riereuertamur de iobannefilio limonis ꝓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2879" lry="1329" type="textblock" ulx="1408" uly="1209">
        <line lrx="2879" lry="1329" ulx="1408" uly="1209">De cõmendatõe iohanis hircani</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="1438" type="textblock" ulx="1818" uly="1327">
        <line lrx="2485" lry="1438" ulx="1818" uly="1327">apitulum. H.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2882" lry="1601" type="textblock" ulx="1680" uly="1425">
        <line lrx="2882" lry="1601" ulx="1680" uly="1425">Mꝛtuo ſimone qᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2768" lry="1732" type="textblock" ulx="1660" uly="1618">
        <line lrx="2768" lry="1732" ulx="1660" uly="1618">vltim? qnqʒ ſilioꝛum matbat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2890" lry="2049" type="textblock" ulx="1666" uly="1838">
        <line lrx="2888" lry="1963" ulx="1666" uly="1838">neceſſit ei filiꝰeiꝰ iobannes.cogno</line>
        <line lrx="2890" lry="2049" ulx="1736" uly="1934">noa deuictis bircanis. ques ioſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2971" lry="2164" type="textblock" ulx="1312" uly="2047">
        <line lrx="2971" lry="2164" ulx="1312" uly="2047">phus in tribꝰcõmendat.in religiõe ſacerdo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2951" lry="4231" type="textblock" ulx="1279" uly="2156">
        <line lrx="2891" lry="2264" ulx="1309" uly="2156">tij.in ſtrenuitate ducatꝰ.et qꝛ vir pp ha erat.</line>
        <line lrx="2893" lry="2370" ulx="1315" uly="2262">Qui inlecutꝰeſt pibolomeũ.q pꝛẽs eiꝰ dolo</line>
        <line lrx="2901" lry="2476" ulx="1313" uly="2367">interfecerat.matrẽqʒ eiꝰcũ duobꝰ paruulis</line>
        <line lrx="2896" lry="2583" ulx="1314" uly="2474">tenebat in vinculis.  ↄfugerat ad opidũ vj⸗</line>
        <line lrx="2899" lry="2691" ulx="1293" uly="2579">tra bierichonta.qdᷣagon vocabat. Obſeſſo</line>
        <line lrx="2904" lry="2802" ulx="1318" uly="2688">quideʒ opido.cũ iobannes acriꝰ inſiſtebat.</line>
        <line lrx="2906" lry="2910" ulx="1316" uly="2796">pibolome?ꝰ matrem iobannis et frẽs ſuper</line>
        <line lrx="2940" lry="3013" ulx="1313" uly="2904">muros vſqʒ að ſanguinis eſtuſionẽ cedebat</line>
        <line lrx="2951" lry="3125" ulx="1319" uly="3014">fractuſqʒ pietate iobannes ab impugnatio</line>
        <line lrx="2916" lry="3230" ulx="1321" uly="3119">ne ſe temperabatHatre tñ clamãte ne pꝛo</line>
        <line lrx="2942" lry="3341" ulx="1324" uly="3228">ſe ſineret celus ptbolomei inultũ. Moꝛteʒ</line>
        <line lrx="2878" lry="3443" ulx="1279" uly="3335">eni ſuã ſic iudicaret imoꝛtalitate melioꝛem.</line>
        <line lrx="2902" lry="3557" ulx="1324" uly="3441">Ob h̊ diutiꝰtracta obſidione ſeptimꝰadue⸗</line>
        <line lrx="2904" lry="3657" ulx="1327" uly="3547">nit anꝰferiatꝰa iudeis Receſſitqʒ ab obſidi</line>
        <line lrx="2910" lry="3768" ulx="1325" uly="3656">one iobãnes.ptholomeꝰ vᷣo matre ipᷣius et</line>
        <line lrx="2915" lry="3890" ulx="1330" uly="3763">fribꝰocciſis ↄfugit ad ʒenoneʒ pbiladelpbie</line>
        <line lrx="2442" lry="3988" ulx="1332" uly="3871">tyrannũ.q cotila cognoiabat᷑.</line>
        <line lrx="2924" lry="4122" ulx="1324" uly="3986">¶ Be inſtitutõe xenodochioꝝ.et de</line>
        <line lrx="2626" lry="4231" ulx="1326" uly="4012">moꝛte iohãnis. Wa.nr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2952" lry="5594" type="textblock" ulx="1313" uly="4217">
        <line lrx="2924" lry="4404" ulx="1609" uly="4217">Dlſt hoc qtioch⸗</line>
        <line lrx="2921" lry="4516" ulx="1667" uly="4406">ponticꝰrex ſuie.obſeditirm. Nuã</line>
        <line lrx="2916" lry="4632" ulx="1549" uly="4519">obꝛẽ aperuit bircanꝰduos.de.puj.</line>
        <line lrx="2924" lry="4752" ulx="1336" uly="4622">loculis ciꝛcũſtãt bꝰſepulcbꝛũ dauid.⁊ ſuſtu</line>
        <line lrx="2919" lry="4849" ulx="1325" uly="4732">lit ex eis plusqᷓ; tria milia talentoꝝ.deduiqʒ</line>
        <line lrx="2952" lry="4953" ulx="1338" uly="4840">trecẽta talenta antiocho. vt ab obſidione re⸗</line>
        <line lrx="2923" lry="5063" ulx="1354" uly="4945">cederet.et vt placaret murmur pli de aper</line>
        <line lrx="2924" lry="5168" ulx="1353" uly="5054">tione ſepulcri. de reliqua pecunia pᷣmꝰ inſti</line>
        <line lrx="2930" lry="5281" ulx="1357" uly="5164">tuit xenodocbia pauperũ i irin. Samariã</line>
        <line lrx="2927" lry="5380" ulx="1313" uly="5271">captã ſolo equauit.quã poſt berodes iſtau</line>
        <line lrx="2930" lry="5490" ulx="1358" uly="5380">rãs ſebaſtem dixit. Moꝛtuꝰ ẽat iohes xxx.</line>
        <line lrx="2933" lry="5594" ulx="1323" uly="5482">tribꝰ annis rebꝰ opiime ammimiſtratis relt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2967" lry="5712" type="textblock" ulx="1318" uly="5592">
        <line lrx="2967" lry="5712" ulx="1318" uly="5592">ctis qnqʒ filijs. Ariſtobolo pᷣmogenio an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2939" lry="5832" type="textblock" ulx="1344" uly="5698">
        <line lrx="2939" lry="5832" ulx="1344" uly="5698">nigono ci tribus minoꝛibꝰ. Cuũqʒnullꝰ eoꝛũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2961" lry="1839" type="textblock" ulx="1655" uly="1724">
        <line lrx="2961" lry="1839" ulx="1655" uly="1724">aſamonei bux et ſacerdos fuerat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4634" lry="964" type="textblock" ulx="3044" uly="720">
        <line lrx="4634" lry="850" ulx="3044" uly="720">ad regendũ ſplin ſufficeꝛet. vxoꝛẽ ſuñ diſertiſ</line>
        <line lrx="4298" lry="964" ulx="3046" uly="835">ſimã iudee pecit ⁊ filijs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4662" lry="1218" type="textblock" ulx="3032" uly="939">
        <line lrx="4662" lry="1095" ulx="3051" uly="939">¶ Be reſtitutione regni iudeoꝝ per</line>
        <line lrx="3636" lry="1218" ulx="3032" uly="1073">ariſtobolum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4614" lry="1351" type="textblock" ulx="3458" uly="1167">
        <line lrx="4614" lry="1351" ulx="3458" uly="1167">Hiſtobolꝰ uero ⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4635" lry="1492" type="textblock" ulx="3210" uly="1362">
        <line lrx="4635" lry="1492" ulx="3210" uly="1362">a patiens dominij materni matrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4624" lry="1823" type="textblock" ulx="3046" uly="1484">
        <line lrx="4624" lry="1621" ulx="3189" uly="1484">cu tribus fratribꝰ minoꝛibꝰ vincut</line>
        <line lrx="4618" lry="1728" ulx="3047" uly="1595">lauit in carcerẽ. et antigonũ queʒ diligebat</line>
        <line lrx="4616" lry="1823" ulx="3046" uly="1702">ſecundũ a ſe ↄſtituit. Impoſuitqʒ ſibidiade</line>
      </zone>
      <zone lrx="4706" lry="1923" type="textblock" ulx="3057" uly="1810">
        <line lrx="4706" lry="1923" ulx="3057" uly="1810">ma.et reſtitutũ ẽ regnũ iudee. Fluxerãt autẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4651" lry="2572" type="textblock" ulx="3055" uly="1918">
        <line lrx="4623" lry="2035" ulx="3055" uly="1918">a ſedechia. ſub qregnũ fuerat interruptũ.an</line>
        <line lrx="4623" lry="2142" ulx="3062" uly="2026">m quadꝛingenti.ſeptuagintaqnqʒ.et meſes</line>
        <line lrx="4651" lry="2245" ulx="3063" uly="2138">tres. vela reditu de captiuitate babilonis.</line>
        <line lrx="4629" lry="2359" ulx="3064" uly="2242">Vnde ſepelegit᷑ intermiſſũ fuiſſe regnuʒ. vl⸗</line>
        <line lrx="4627" lry="2471" ulx="3070" uly="2350">qʒ ad bireanu et ariſtoboluʒ intranſitiue.id</line>
        <line lrx="4627" lry="2572" ulx="3069" uly="2458">eſt. vſqʒ adariſtobolũ hircani. Hec tamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4630" lry="2786" type="textblock" ulx="3017" uly="2566">
        <line lrx="4630" lry="2692" ulx="3017" uly="2566">regnauit ariſtobolꝰ niſi ꝑ annũ.eo ꝙ matrẽ</line>
        <line lrx="4630" lry="2786" ulx="3051" uly="2672">fame peremerat in vinculis. Cunqʒ egrota</line>
      </zone>
      <zone lrx="4633" lry="2886" type="textblock" ulx="3076" uly="2777">
        <line lrx="4633" lry="2886" ulx="3076" uly="2777">ret ariſtoboluſ inturre.que poſt abberode</line>
      </zone>
      <zone lrx="4709" lry="3110" type="textblock" ulx="3026" uly="2887">
        <line lrx="4709" lry="3012" ulx="3080" uly="2887">dicta eſt antonia redibat antigonus de ga ⸗</line>
        <line lrx="4630" lry="3110" ulx="3026" uly="2994">lilea. in qua multa pclare fecerat. indutꝰ no</line>
      </zone>
      <zone lrx="4666" lry="4079" type="textblock" ulx="3077" uly="3099">
        <line lrx="4633" lry="3211" ulx="3080" uly="3099">uis armis et decentibꝰ. Cüqʒ ingrederetur</line>
        <line lrx="4635" lry="3318" ulx="3077" uly="3210">bieruſalẽ in diebus ſcenophegiarum ob bo</line>
        <line lrx="4638" lry="3438" ulx="3083" uly="3317">noꝛẽ fratris.et vt oſtentaret decoꝛẽ armoꝛũ</line>
        <line lrx="4642" lry="3543" ulx="3079" uly="3427">pto. armatus intrauit. Nuod vidẽtes emu</line>
        <line lrx="4657" lry="3647" ulx="3081" uly="3530">li ipiꝰ.et maxime vxoꝛ :ratris.q oculosĩ eũ</line>
        <line lrx="4664" lry="3751" ulx="3084" uly="3637">miecerat.ſed ipᷣe ei aſſenſum non pᷣbebat ac</line>
        <line lrx="4666" lry="3869" ulx="3083" uly="3744">cuſabant eum dicentes ariſtobolo. Frater</line>
        <line lrx="4664" lry="3965" ulx="3084" uly="3854">tuus audiens te egrotantẽ.in manu foꝛtiet</line>
        <line lrx="4654" lry="4079" ulx="3093" uly="3961">armata intrauit vt te perimat etregnet Qð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4701" lry="4504" type="textblock" ulx="3016" uly="4067">
        <line lrx="4677" lry="4184" ulx="3083" uly="4067">ita ꝓbaꝛe potes.ꝗube eum venire ad te. ſi ve</line>
        <line lrx="4678" lry="4294" ulx="3093" uly="4176">nerit armatꝰ.ſuꝑ bis que dicimꝰcertꝰ eſto.</line>
        <line lrx="4701" lry="4401" ulx="3095" uly="4285">Noſuit ergo ad ſuggeſtionem vrons Ari</line>
        <line lrx="4671" lry="4504" ulx="3016" uly="4395">ſtoboluſ armatos in ſubterraneo qͥ pirgus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4672" lry="5155" type="textblock" ulx="3085" uly="4501">
        <line lrx="4668" lry="4617" ulx="3095" uly="4501">ſtratonis dicebat ꝑpquẽ antigonꝰtrãſitum</line>
        <line lrx="4668" lry="4719" ulx="3099" uly="4608">facturꝰerat.qͥ ſi veniret armatus euʒ interſi</line>
        <line lrx="4672" lry="4845" ulx="3097" uly="4713">cerẽt. Etaduocans fratrem ariſtobolꝰ pᷣce</line>
        <line lrx="4672" lry="4937" ulx="3099" uly="4821">pit nũcio vᷣt diceret ernne veniretarmat? Sʒ</line>
        <line lrx="4667" lry="5052" ulx="3085" uly="4931">regina coꝛrupit niũciũ muneribꝰ.vt diceret</line>
        <line lrx="4663" lry="5155" ulx="3099" uly="5034">ei ꝙcũ armis deſcenderet. Affectaret enĩ eũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4532" lry="5481" type="textblock" ulx="3094" uly="5154">
        <line lrx="4532" lry="5272" ulx="3094" uly="5154">rex videre in armoꝝ decoe.</line>
        <line lrx="4514" lry="5481" ulx="3483" uly="5174">Eenee gqntigoni ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4658" lry="5673" type="textblock" ulx="3488" uly="5498">
        <line lrx="4658" lry="5673" ulx="3488" uly="5498">at auüt eo tem/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4673" lry="5815" type="textblock" ulx="3452" uly="5676">
        <line lrx="4673" lry="5815" ulx="3452" uly="5676">poꝛe in bieruſalem genitsliac? qut</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="843" type="textblock" ulx="5000" uly="730">
        <line lrx="5298" lry="843" ulx="5000" uly="730">cymindzs</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="958" type="textblock" ulx="5017" uly="835">
        <line lrx="5298" lry="958" ulx="5017" uly="835">noneziudic⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5296" lry="1073" type="textblock" ulx="5017" uly="946">
        <line lrx="5296" lry="1073" ulx="5017" uly="946">hſtias ſuis⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1725" type="textblock" ulx="5002" uly="1076">
        <line lrx="5298" lry="1194" ulx="5024" uly="1076">onierdiezux</line>
        <line lrx="5298" lry="1291" ulx="5020" uly="1168">marmiogon</line>
        <line lrx="5289" lry="1404" ulx="5014" uly="1283">mibipolchin</line>
        <line lrx="5298" lry="1519" ulx="5002" uly="1405">tfenit mearug</line>
        <line lrx="5298" lry="1629" ulx="5032" uly="1498">eprebenſie</line>
        <line lrx="5298" lry="1725" ulx="5025" uly="1617">worturdentl</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1837" type="textblock" ulx="4854" uly="1696">
        <line lrx="5298" lry="1837" ulx="4854" uly="1696">libherin</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2391" type="textblock" ulx="4971" uly="1839">
        <line lrx="5298" lry="1949" ulx="5009" uly="1839">diellütitmor.</line>
        <line lrx="5298" lry="2075" ulx="4995" uly="1948">poonllian</line>
        <line lrx="5298" lry="2178" ulx="4983" uly="2056">npplniſun</line>
        <line lrx="5296" lry="2286" ulx="4971" uly="2177">Mheſeneragnoun</line>
        <line lrx="5295" lry="2391" ulx="4974" uly="2280">ſtrernoriffumn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2499" type="textblock" ulx="4912" uly="2391">
        <line lrx="5298" lry="2499" ulx="4912" uly="2391">aloeprlanguin</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2607" type="textblock" ulx="4991" uly="2500">
        <line lrx="5298" lry="2607" ulx="4991" uly="2500">naer Quezwnd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2714" type="textblock" ulx="4907" uly="2614">
        <line lrx="5298" lry="2714" ulx="4907" uly="2614">paloſotas eie</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2822" type="textblock" ulx="4993" uly="2720">
        <line lrx="5298" lry="2822" ulx="4993" uly="2720">ſuofuern,Alack</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3044" type="textblock" ulx="4909" uly="2837">
        <line lrx="5298" lry="2963" ulx="4909" uly="2837">(rsmnaculas</line>
        <line lrx="5298" lry="3044" ulx="4988" uly="2946">coltaſerens</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3168" type="textblock" ulx="4985" uly="3057">
        <line lrx="5298" lry="3168" ulx="4985" uly="3057">lngaine uwa</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3497" type="textblock" ulx="4897" uly="3169">
        <line lrx="5298" lry="3296" ulx="4901" uly="3169">s rerſiſe</line>
        <line lrx="5298" lry="3408" ulx="4991" uly="3288">dertandemnnn</line>
        <line lrx="5298" lry="3497" ulx="4897" uly="3390">perücſdentn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3937" type="textblock" ulx="4997" uly="3496">
        <line lrx="5298" lry="3606" ulx="5016" uly="3496">olt Faonoernn</line>
        <line lrx="5298" lry="3735" ulx="5020" uly="3620">terent gvaten⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3834" ulx="4997" uly="3736">friqzolamdan</line>
        <line lrx="5298" lry="3937" ulx="5011" uly="3832">pablatumest</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4066" type="textblock" ulx="4937" uly="3945">
        <line lrx="5298" lry="4066" ulx="4937" uly="3945">(mMufnſemol a</line>
      </zone>
      <zone lrx="5119" lry="4144" type="textblock" ulx="5015" uly="4070">
        <line lrx="5119" lry="4144" ulx="5015" uly="4070">fu.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="327" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_327">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_327.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="279" lry="762" type="textblock" ulx="0" uly="613">
        <line lrx="279" lry="762" ulx="0" uly="613">wwiſüdinf</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="1017" type="textblock" ulx="68" uly="860">
        <line lrx="278" lry="1017" ulx="68" uly="860">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="1095" type="textblock" ulx="15" uly="970">
        <line lrx="197" lry="1095" ulx="15" uly="970">Lpm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="440" lry="1984" type="textblock" ulx="0" uly="1119">
        <line lrx="350" lry="1165" ulx="77" uly="1119">SL</line>
        <line lrx="300" lry="1424" ulx="0" uly="1306">ndenimrn</line>
        <line lrx="440" lry="1533" ulx="0" uly="1395">nnabn</line>
        <line lrx="300" lry="1646" ulx="0" uly="1532">ügundltn</line>
        <line lrx="302" lry="1750" ulx="0" uly="1625">Dpoſnig;Nn</line>
        <line lrx="305" lry="1858" ulx="0" uly="1743">der fornine</line>
        <line lrx="391" lry="1984" ulx="0" uly="1861">nemrigtennin</line>
      </zone>
      <zone lrx="357" lry="2306" type="textblock" ulx="0" uly="1984">
        <line lrx="357" lry="2082" ulx="0" uly="1984">ntaqngzetie</line>
        <line lrx="301" lry="2187" ulx="0" uly="2086">lutgtebgbtlong.</line>
        <line lrx="351" lry="2306" ulx="0" uly="2180">Müfuſeregnnz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="2405" type="textblock" ulx="0" uly="2299">
        <line lrx="402" lry="2405" ulx="0" uly="2299">Woztranſeinee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="317" lry="2537" type="textblock" ulx="0" uly="2415">
        <line lrx="317" lry="2537" ulx="0" uly="2415">em etaman</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="2744" type="textblock" ulx="0" uly="2521">
        <line lrx="450" lry="2637" ulx="0" uly="2521">awnitonan e</line>
        <line lrx="387" lry="2744" ulx="0" uly="2633">s Dncen</line>
      </zone>
      <zone lrx="356" lry="3399" type="textblock" ulx="0" uly="2743">
        <line lrx="325" lry="2849" ulx="0" uly="2743">maRWdr</line>
        <line lrx="320" lry="2966" ulx="0" uly="2871">bnndreN,</line>
        <line lrx="315" lry="3074" ulx="0" uly="2965">öduſarit,</line>
        <line lrx="356" lry="3182" ulx="0" uly="3076">uub,Cügene</line>
        <line lrx="315" lry="3313" ulx="0" uly="3192">ſcenopbegnte</line>
        <line lrx="320" lry="3399" ulx="0" uly="3302">ſtentaretdeninni</line>
      </zone>
      <zone lrx="373" lry="3529" type="textblock" ulx="0" uly="3412">
        <line lrx="373" lry="3529" ulx="0" uly="3412">utt GQucdſtin</line>
      </zone>
      <zone lrx="336" lry="3737" type="textblock" ulx="0" uly="3517">
        <line lrx="330" lry="3644" ulx="0" uly="3517">waſramns aalii</line>
        <line lrx="336" lry="3737" ulx="3" uly="3631">3lientum nanßut</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="3863" type="textblock" ulx="0" uly="3734">
        <line lrx="367" lry="3863" ulx="0" uly="3734">Mnesaniittc ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="336" lry="4086" type="textblock" ulx="0" uly="3846">
        <line lrx="336" lry="3980" ulx="0" uly="3846">Fonni unntit</line>
        <line lrx="334" lry="4086" ulx="0" uly="3949">depennanmtl</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="4201" type="textblock" ulx="0" uly="4056">
        <line lrx="453" lry="4201" ulx="0" uly="4056">Cbecumoutlin</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="4429" type="textblock" ulx="0" uly="4171">
        <line lrx="341" lry="4309" ulx="7" uly="4171">Novedtiniin</line>
        <line lrx="343" lry="4429" ulx="0" uly="4275">egeſnongnißt</line>
      </zone>
      <zone lrx="369" lry="4531" type="textblock" ulx="0" uly="4401">
        <line lrx="369" lry="4531" ulx="0" uly="4401">nlobenndiggs</line>
      </zone>
      <zone lrx="348" lry="4978" type="textblock" ulx="0" uly="4520">
        <line lrx="347" lry="4659" ulx="5" uly="4520">paniartphn</line>
        <line lrx="324" lry="4750" ulx="0" uly="4639">retarmatscz</line>
        <line lrx="348" lry="4900" ulx="0" uly="4713">15 fumiii,</line>
        <line lrx="310" lry="4978" ulx="1" uly="4859">—–</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="5062" type="textblock" ulx="27" uly="4942">
        <line lrx="367" lry="5062" ulx="27" uly="4942">Sai nurvindet</line>
      </zone>
      <zone lrx="346" lry="5210" type="textblock" ulx="0" uly="5008">
        <line lrx="159" lry="5077" ulx="109" uly="5008">n</line>
        <line lrx="346" lry="5210" ulx="0" uly="5023">mnbmitalnhi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3095" lry="672" type="textblock" ulx="1722" uly="458">
        <line lrx="3095" lry="672" ulx="1722" uly="458">Machabeori. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="895" type="textblock" ulx="666" uly="738">
        <line lrx="2318" lry="895" ulx="666" uly="738">dam iudas noie de bereſi elſeo aͤt oſtella</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="1005" type="textblock" ulx="724" uly="878">
        <line lrx="2314" lry="1005" ulx="724" uly="878">tioneʒ iudicauit de natiuitate pueroꝝ.qᷣ ſco</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="1106" type="textblock" ulx="722" uly="977">
        <line lrx="2356" lry="1106" ulx="722" uly="977">laſticis ſuis arte ſua pᷣdixerat de moꝛteanti/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="1330" type="textblock" ulx="712" uly="1096">
        <line lrx="2317" lry="1236" ulx="730" uly="1096">goni et die; et loci. Js cũ vidiſſet antigonuʒ</line>
        <line lrx="2320" lry="1330" ulx="712" uly="1207">in armis gloꝛiantẽ. exclamauit. ſDape Muc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="1541" type="textblock" ulx="672" uly="1309">
        <line lrx="2361" lry="1459" ulx="697" uly="1309">mibi pulcbꝛũ ẽ moꝛi.qñ anteme veritas in⸗</line>
        <line lrx="2320" lry="1541" ulx="672" uly="1429">terijt. mearuqʒ pᷣdictionũ aliqd mendaciuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1651" type="textblock" ulx="719" uly="1529">
        <line lrx="2317" lry="1651" ulx="719" uly="1529">depꝛebenſũ eſt Niuit antigon?ꝰiſte.qͥ bodie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="1753" type="textblock" ulx="657" uly="1638">
        <line lrx="2318" lry="1753" ulx="657" uly="1638">moꝛiturꝰerat in pirgo ſtratonis. Locusaũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="1859" type="textblock" ulx="725" uly="1739">
        <line lrx="2313" lry="1859" ulx="725" uly="1739">ille ab binc ſexcẽtis ſtadijs diſtat. boꝛe vero</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="2404" type="textblock" ulx="581" uly="1849">
        <line lrx="2312" lry="1968" ulx="703" uly="1849">diei ſũt q̃ttuoꝛ. Cũqʒ ſiceiularet ſenex.paulo</line>
        <line lrx="2312" lry="2078" ulx="581" uly="1957">poſt occiſus ẽ antigonꝰ.cuʒ armatꝰ deſcẽde</line>
        <line lrx="2311" lry="2185" ulx="706" uly="2069">ret ꝑ pirgũ ſtratonis ſeq;ʒ locoꝝ equiuocati</line>
        <line lrx="2310" lry="2297" ulx="678" uly="2174">one ſenex agnouu fuiſſe deceptũ. Audiens</line>
        <line lrx="2310" lry="2404" ulx="675" uly="2283">ſtt rex moꝛtẽ fratris indoluit. adeoqʒ moꝛbꝰ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="2621" type="textblock" ulx="714" uly="2390">
        <line lrx="2311" lry="2526" ulx="714" uly="2390">inualuit. vt ſanguinẽ laceratis viſceꝛibꝰ euo</line>
        <line lrx="2312" lry="2621" ulx="715" uly="2499">meret. Quez vn? de ſeruulis buicofficio de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="2729" type="textblock" ulx="677" uly="2606">
        <line lrx="2311" lry="2729" ulx="677" uly="2606">ſtinatus foꝛas efferens vbi antigonus occi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="2944" type="textblock" ulx="714" uly="2712">
        <line lrx="2311" lry="2849" ulx="714" uly="2712">ſus fuerat. caſu effudit ſuꝑ adbuc extantes</line>
        <line lrx="2305" lry="2944" ulx="716" uly="2829">cruoꝛis maculas. Quod vidẽs ſplus excla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="3268" type="textblock" ulx="708" uly="2931">
        <line lrx="2346" lry="3068" ulx="713" uly="2931">mauit. aſſerens nutu deiin occiſi vltionem.</line>
        <line lrx="2364" lry="3168" ulx="717" uly="3036">ſanguinẽ libatũ occiſoꝛis. Cũqʒ cauſam cla</line>
        <line lrx="2292" lry="3268" ulx="708" uly="3149">moꝛis rex ſciſcitaret.nulluſqʒ ei auderet pꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="3382" type="textblock" ulx="714" uly="3259">
        <line lrx="2305" lry="3382" ulx="714" uly="3259">dere.tandẽ minãn ꝓtaciturnitate ſuꝓpliciũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="3591" type="textblock" ulx="657" uly="3365">
        <line lrx="2307" lry="3497" ulx="664" uly="3365">verũ qð eꝛat ei indicauerũt. Et ingemiſcens</line>
        <line lrx="2309" lry="3591" ulx="657" uly="3469">git. Fas nõ erat vt dei lumen ſcelera mea la</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3697" type="textblock" ulx="719" uly="3586">
        <line lrx="2302" lry="3697" ulx="719" uly="3586">terent.qua tenꝰo coꝛpꝰimpꝛobuʒ matri fra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="4034" type="textblock" ulx="645" uly="3690">
        <line lrx="2300" lry="3822" ulx="676" uly="3690">triqʒ aiam damnatã detinebis. Atinã non</line>
        <line lrx="2303" lry="3934" ulx="704" uly="3798">paulatim eis ſanguinem meum libem. ſed</line>
        <line lrx="2301" lry="4034" ulx="645" uly="3907">totum ſimul accipiant. Et bis dictis expi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="4336" type="textblock" ulx="728" uly="4014">
        <line lrx="1908" lry="4138" ulx="728" uly="4014">rauit.</line>
        <line lrx="2214" lry="4336" ulx="746" uly="4101">Getir umse regis alexandꝛi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="4352" type="textblock" ulx="1276" uly="4238">
        <line lrx="2273" lry="4352" ulx="1276" uly="4238">apitulum. VI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="4748" type="textblock" ulx="1038" uly="4542">
        <line lrx="2303" lry="4671" ulx="1048" uly="4542">eiꝰ.qꝛ pꝛolem ex ea nonſuſceperat.</line>
        <line lrx="2300" lry="4748" ulx="1038" uly="4649">frẽs viri ſoluit a vinculis maioꝛem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2407" lry="4989" type="textblock" ulx="668" uly="4753">
        <line lrx="2301" lry="4890" ulx="668" uly="4753">natu alexandꝛu regem pↄſtituẽs.qͥ cognomi</line>
        <line lrx="2407" lry="4989" ulx="719" uly="4865">natus eſt iamneꝰ.q̃ etiam modeſtia pᷣſtare</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="5076" type="textblock" ulx="720" uly="4976">
        <line lrx="2303" lry="5076" ulx="720" uly="4976">nidebatur. Quifratrem ſecundũ interſecit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2394" lry="5302" type="textblock" ulx="655" uly="5081">
        <line lrx="2394" lry="5209" ulx="721" uly="5081">qꝛad regnũ aſpirare videbaĩ.tertiũ ſecuʒ vi</line>
        <line lrx="2303" lry="5302" ulx="655" uly="5195">uere coegit puatim. duxitqʒ vxoꝛeʒ nomine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="5404" type="textblock" ulx="724" uly="5293">
        <line lrx="2299" lry="5404" ulx="724" uly="5293">alexandꝛã.que etſaloma dicta eſt. Hic adðo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="5847" type="textblock" ulx="640" uly="5404">
        <line lrx="2304" lry="5519" ulx="649" uly="5404">nequiſſimus fuit.qin.vij. annis circiteꝛ qui</line>
        <line lrx="2298" lry="5630" ulx="640" uly="5508">gitaqnqʒ milia ſenioꝝ interfecit. qꝛ facino</line>
        <line lrx="2311" lry="5753" ulx="702" uly="5622">ra eius deteſtabant᷑. Cuũqʒ offenſus eſſet po</line>
        <line lrx="2296" lry="5847" ulx="703" uly="5730">pulo mumuit ſibi palaciũ ĩ turri.q baris di</line>
      </zone>
      <zone lrx="4176" lry="4459" type="textblock" ulx="2401" uly="3795">
        <line lrx="3895" lry="3913" ulx="2451" uly="3795">in omnibus aleern</line>
        <line lrx="4073" lry="4022" ulx="2447" uly="3901">dꝛaita vt eoꝝ cõſilio His tẽpibꝰ iugurta</line>
        <line lrx="4074" lry="4133" ulx="2401" uly="4009">optimates quoſqʒ ↄtra romanos dim</line>
        <line lrx="4176" lry="4238" ulx="2423" uly="4116">iudeonꝝ. aut exiliodã cans.a mario et ſilla</line>
        <line lrx="4117" lry="4353" ulx="2467" uly="4223">naret aut interficerz captꝰ eſt. Romears</line>
        <line lrx="4074" lry="4459" ulx="2429" uly="4333">Beniqʒ diogeneʒ qᷓ retboꝛica cepit babe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="4543" type="textblock" ulx="1066" uly="4349">
        <line lrx="2333" lry="4543" ulx="1066" uly="4349">Wo moꝛtuo uxoꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4080" lry="918" type="textblock" ulx="2499" uly="780">
        <line lrx="4080" lry="918" ulx="2499" uly="780">cebatur.ſuꝑ quã poſtea ammiratꝰeſttitus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4139" lry="1028" type="textblock" ulx="2503" uly="896">
        <line lrx="4139" lry="1028" ulx="2503" uly="896">qdᷣeam iudei deſeruerant. cũ defendi poſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4091" lry="1243" type="textblock" ulx="2484" uly="1011">
        <line lrx="4086" lry="1160" ulx="2499" uly="1011">a duobus ab omn viuente. Adeo añt offen</line>
        <line lrx="4091" lry="1243" ulx="2484" uly="1105">ſus erat iudeis. vt ſemel ꝑcũctanti ei.q nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4096" lry="1343" type="textblock" ulx="2450" uly="1231">
        <line lrx="4096" lry="1343" ulx="2450" uly="1231">pacto eos ſedare poſſet. reſponderuntſi mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4095" lry="1886" type="textblock" ulx="2503" uly="1330">
        <line lrx="4095" lry="1457" ulx="2507" uly="1330">reret. Ob H in plateis hieruſalem ſuſpendit</line>
        <line lrx="4092" lry="1562" ulx="2503" uly="1447">octingentos viros vxoꝛatos.vxoꝛeſqʒ eoꝛũ</line>
        <line lrx="4095" lry="1673" ulx="2513" uly="1548">et liberos necauit. Cũqʒ quieuiſſet a pꝛelijs.</line>
        <line lrx="4093" lry="1769" ulx="2515" uly="1666">et quartanis fatigaret. moꝛ:bũ ex ocio natũ</line>
        <line lrx="4094" lry="1886" ulx="2504" uly="1763">putanſintempeſtiuis laboꝛibꝰ militie ſered</line>
      </zone>
      <zone lrx="4142" lry="2089" type="textblock" ulx="2499" uly="1874">
        <line lrx="4142" lry="2002" ulx="2500" uly="1874">didit. et xxxviij. regni ſinanno moꝛtuus eſt.</line>
        <line lrx="4095" lry="2089" ulx="2499" uly="1981">duos relinquens ſilios. Hircanum aariſto</line>
      </zone>
      <zone lrx="4100" lry="2425" type="textblock" ulx="2468" uly="2079">
        <line lrx="4098" lry="2220" ulx="2489" uly="2079">bolũ. Scienſqʒ filios pꝛo patre iudeis odio</line>
        <line lrx="4097" lry="2331" ulx="2468" uly="2189">ſos. regnuʒ reliquit vxoꝛ. Que ſibi ſub viro</line>
        <line lrx="4100" lry="2425" ulx="2497" uly="2304">beniuolentiã pli ſepe cõparauerattyranni</line>
      </zone>
      <zone lrx="4095" lry="2536" type="textblock" ulx="2462" uly="2405">
        <line lrx="4095" lry="2536" ulx="2462" uly="2405">diip̃iꝰ ſepiꝰ reiiſtens.etã ſimulatã religionẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4094" lry="2867" type="textblock" ulx="2484" uly="2518">
        <line lrx="3937" lry="2737" ulx="2484" uly="2518">in habitu Heſerebat⸗ filii</line>
        <line lrx="4094" lry="2750" ulx="2714" uly="2638">e regno alexandꝛi et de filijs e⸗</line>
        <line lrx="4094" lry="2867" ulx="2525" uly="2727">Hir cano et ariſtobolo.¶Ca. VII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4094" lry="3050" type="textblock" ulx="2835" uly="2850">
        <line lrx="4094" lry="3050" ulx="2835" uly="2850">We ouz regnaret</line>
      </zone>
      <zone lrx="4088" lry="3588" type="textblock" ulx="2488" uly="3148">
        <line lrx="4084" lry="3272" ulx="2557" uly="3148">declarauit. eum futurum regez in</line>
        <line lrx="4088" lry="3369" ulx="2491" uly="3253">dicans. quia modeſtus erat. minoꝛem vero</line>
        <line lrx="4088" lry="3490" ulx="2492" uly="3359">ariſtobolum eo ꝙferuentis anim videret.</line>
        <line lrx="4081" lry="3588" ulx="2488" uly="3468">pᷣuatim viuere coegit. Eotempoꝛe oꝛta eſt i</line>
      </zone>
      <zone lrx="4083" lry="3701" type="textblock" ulx="2443" uly="3576">
        <line lrx="4083" lry="3701" ulx="2443" uly="3576">iudea bereſis phariſeoꝝ.de quibus poſt cũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4083" lry="3824" type="textblock" ulx="2485" uly="3678">
        <line lrx="4083" lry="3824" ulx="2485" uly="3678">ſectis alijs explicabitur. quoꝝcõſilio vtebai</line>
      </zone>
      <zone lrx="4068" lry="4679" type="textblock" ulx="2483" uly="4442">
        <line lrx="4032" lry="4577" ulx="2483" uly="4442">alexandꝛo amiciſſi: ri edocta a plotio</line>
        <line lrx="4068" lry="4679" ulx="2483" uly="4552">mus fuerat occidit. gallo. Lucretiꝰpocu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4128" lry="4776" type="textblock" ulx="2483" uly="4656">
        <line lrx="4128" lry="4776" ulx="2483" uly="4656">Alienigenaruʒ qui lo amatoꝛio ĩ furoꝛẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4074" lry="4885" type="textblock" ulx="2480" uly="4763">
        <line lrx="4074" lry="4885" ulx="2480" uly="4763">dem duos ſibi cõfla verſus pinterualla ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4073" lry="4995" type="textblock" ulx="2448" uly="4879">
        <line lrx="4073" lry="4995" ulx="2448" uly="4879">uerat exercitus. vtin ſanie aliq̃s lbꝛos cõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4063" lry="5093" type="textblock" ulx="2478" uly="4977">
        <line lrx="4063" lry="5093" ulx="2478" uly="4977">iudeos tutius deba ſcripſit. tandem iter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4069" lry="5529" type="textblock" ulx="2470" uly="5089">
        <line lrx="3574" lry="5199" ulx="2470" uly="5089">charet. NPꝛoĩdemul fecit ſe.</line>
        <line lrx="4069" lry="5322" ulx="2479" uly="5199">ti adariſtobolum cco ”</line>
        <line lrx="4068" lry="5428" ulx="2478" uly="5312">fugerant.vt eius patrocinio tuerentur.No</line>
        <line lrx="4061" lry="5529" ulx="2482" uly="5418">no auteʒ regni ſui anno egròtauit alexãdꝛa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4063" lry="5640" type="textblock" ulx="2404" uly="5524">
        <line lrx="4063" lry="5640" ulx="2404" uly="5524">et ariſtobolus collecta plurimon manu pꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4058" lry="5751" type="textblock" ulx="2478" uly="5633">
        <line lrx="4058" lry="5751" ulx="2478" uly="5633">matrẽ ſe regnaturũ declaraui: Ob G miſeꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4061" lry="5863" type="textblock" ulx="2466" uly="5741">
        <line lrx="4061" lry="5863" ulx="2466" uly="5741">ta querelas bircani moter coiugẽ anſtoboli</line>
      </zone>
      <zone lrx="3958" lry="6019" type="textblock" ulx="3694" uly="5857">
        <line lrx="3958" lry="6019" ulx="3694" uly="5857">14,</line>
      </zone>
      <zone lrx="4173" lry="3157" type="textblock" ulx="2831" uly="3046">
        <line lrx="4173" lry="3157" ulx="2831" uly="3046">bircanũ pᷣmogenitum pontiſicem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="328" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_328">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_328.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3409" lry="663" type="textblock" ulx="2376" uly="436">
        <line lrx="3409" lry="663" ulx="2376" uly="436">piſtonia liba-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2821" lry="1024" type="textblock" ulx="1163" uly="752">
        <line lrx="2759" lry="905" ulx="1163" uly="752">cum ſilijs in cuſtodia recludens. obſides ac</line>
        <line lrx="2821" lry="1024" ulx="1176" uly="890">cepit. ne regnum ſibi aniſtobolus pſurparet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2853" lry="3148" type="textblock" ulx="1076" uly="1065">
        <line lrx="2734" lry="1321" ulx="1247" uly="1065">SBe malliplici viſcoꝛdia fratrũ.</line>
        <line lrx="2853" lry="1513" ulx="1127" uly="1316">¶ moꝛtua ariſto-</line>
        <line lrx="2760" lry="1633" ulx="1477" uly="1516">bolus collecto exercitu ↄtra fratrẽ</line>
        <line lrx="2771" lry="1742" ulx="1076" uly="1628">Mmwouit arma. Cunqz egrelſi ellent</line>
        <line lrx="2758" lry="1849" ulx="1081" uly="1735">fratres in campis hierichontinis.victꝰ byr⸗</line>
        <line lrx="2805" lry="1960" ulx="1154" uly="1844">canus fugit in bieruſalem. Candem ea lege</line>
        <line lrx="2763" lry="2068" ulx="1140" uly="1956">in concoꝛdiã redierunt.vtariſtobol? regna⸗</line>
        <line lrx="2757" lry="2176" ulx="1116" uly="2062">ret. HMircanꝰ vo ſubeo quibuſlibʒ fügeretur</line>
        <line lrx="2758" lry="2286" ulx="1176" uly="2169">bonoꝛibꝰ.Domos etiaʒ pꝑmutaueruũt.Erat</line>
        <line lrx="2759" lry="2390" ulx="1142" uly="2278">auũt cum bircano antipater ydumeus.cuiꝰ</line>
        <line lrx="2833" lry="2497" ulx="1187" uly="2384">pꝛudentiã ⁊ ſtrenuitatẽ timens ariſtobolu</line>
        <line lrx="2762" lry="2607" ulx="1187" uly="2495">calummas ei pꝛetendebat. Hic ꝑſuaſit byx</line>
        <line lrx="2773" lry="2715" ulx="1167" uly="2601">cano.vt ſe dolo circũuentũ quereret᷑ cptad</line>
        <line lrx="2760" lry="2820" ulx="1188" uly="2710">arethã regem arabũ cõſugeret.cuiꝰ auxilio</line>
        <line lrx="2762" lry="2931" ulx="1188" uly="2819">rediret in regnu. Mociu igitur egreſſi vene⸗</line>
        <line lrx="2764" lry="3038" ulx="1161" uly="2930">runt ao regem arabũ in opidũ qð petra ð.</line>
        <line lrx="2761" lry="3148" ulx="1194" uly="3037">vbi regni ſedes erat. Itaqʒ collecto exercitu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2906" lry="3253" type="textblock" ulx="1195" uly="3139">
        <line lrx="2906" lry="3253" ulx="1195" uly="3139">arethba venit in udeam et obſedit bieruſalẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2879" lry="5837" type="textblock" ulx="1105" uly="3245">
        <line lrx="2784" lry="3357" ulx="1139" uly="3245">quam et recepilſet.miſi dux romanoꝛũ ſcan⸗</line>
        <line lrx="2783" lry="3464" ulx="1107" uly="3349">rus ſoluiſiz obſidium. am eni ſiria deſierat</line>
        <line lrx="2875" lry="3566" ulx="1192" uly="3460">babere regẽ.facta romanis tributaria łdil</line>
        <line lrx="2811" lry="3685" ulx="1116" uly="3564">ſuſqʒ; erat pompeiꝰa romanis ↄtra tigran</line>
        <line lrx="2763" lry="3783" ulx="1194" uly="3673">regem armenie.et is ſcaurum miſerat pꝛeſi</line>
        <line lrx="2763" lry="3882" ulx="1193" uly="3774">dem ſyrie. Qui cum audiſſet diſſenſionẽ fra</line>
        <line lrx="2782" lry="3994" ulx="1191" uly="3886">trum in iudea.zatus tempꝰeſſe quo de faci⸗</line>
        <line lrx="2772" lry="4104" ulx="1188" uly="3989">li iudeam poneret lub tributo in manu va</line>
        <line lrx="2779" lry="4211" ulx="1193" uly="4099">lida fines intrauit iudee. Ad quem legati a</line>
        <line lrx="2789" lry="4314" ulx="1196" uly="4206">fratribꝰ vtrimqʒ venerunt.auxiliuʒ eis hinc</line>
        <line lrx="2850" lry="4424" ulx="1132" uly="4312">et inde poſtulantes. Coꝛruptꝰ aũtſcaurus</line>
        <line lrx="2780" lry="4532" ulx="1198" uly="4419">ccc.talentis miſſis ab ariſtobolo qð ppꝛuʒ</line>
        <line lrx="2809" lry="4645" ulx="1124" uly="4527">elſſe romano:ũ ioſephus teſtaturadarabes</line>
        <line lrx="2801" lry="4747" ulx="1201" uly="4638">legatos mittitromanoꝝ ⁊ pompenſnomen</line>
        <line lrx="2707" lry="4841" ulx="1105" uly="4744">eis intentans niſi ab obſidione recederent.</line>
        <line lrx="2879" lry="4960" ulx="1203" uly="4853">NRecedens ergo aretba.bircanuʒ et antiba⸗</line>
        <line lrx="2781" lry="5065" ulx="1201" uly="4960">trum philadelpbie collocauit. Qui ſruſtra</line>
        <line lrx="2795" lry="5188" ulx="1200" uly="5067">ti ſpe arabũ in aduerſarios ſpem contuleri.</line>
        <line lrx="2785" lry="5286" ulx="1206" uly="5177">Cum eni pompeius damaſcum veniſſet.cũ</line>
        <line lrx="2802" lry="5401" ulx="1203" uly="5284">multis muneribꝰpenerunt adeum.oꝛantel</line>
        <line lrx="2835" lry="5515" ulx="1199" uly="5393">vt niolentiam ariſtoboli dignam odio iudi</line>
        <line lrx="2791" lry="5622" ulx="1141" uly="5503">caret.et hbircanũ regno reſtitueret. Sednec</line>
        <line lrx="2836" lry="5734" ulx="1174" uly="5608">ariſtobolus ſibi defuit. coꝛruptione ſcauri</line>
        <line lrx="2838" lry="5837" ulx="1173" uly="5718">fretus. Cum ant pompeius bonoꝛẽ regium</line>
      </zone>
      <zone lrx="4577" lry="2511" type="textblock" ulx="2899" uly="755">
        <line lrx="4513" lry="884" ulx="2930" uly="755">ei nõ exbibuiſſet indignans inſalutato pom</line>
        <line lrx="4517" lry="986" ulx="2903" uly="867">peio receſſit.et recepit ſe in alexandꝛiũ ꝓpter</line>
        <line lrx="4513" lry="1095" ulx="2930" uly="979">inexpugnabilem olpidi munitionẽ. Nuem</line>
        <line lrx="4520" lry="1193" ulx="2930" uly="1084">collecto romanoꝝ lyroꝛũqʒ exercitu inſecu⸗</line>
        <line lrx="4577" lry="1312" ulx="2919" uly="1191">tus eſt magnuſ.iuſſitqʒ vt ð oꝑido ad ſe de·</line>
        <line lrx="4513" lry="1415" ulx="2899" uly="1303">ſcenderet. ꝗs po qa pꝛo imperio vocabatuꝛ</line>
        <line lrx="4513" lry="1530" ulx="2930" uly="1407">decreuerat potiꝰpericlitari q; parere.on</line>
        <line lrx="4539" lry="1632" ulx="2923" uly="1516">ſilio tñ ſuoꝝ deſcendens ab oſpido.relictis</line>
        <line lrx="4516" lry="1744" ulx="2921" uly="1624">ibi cuſtodibus pꝛecepit.vt nõ miſi maũ ſua</line>
        <line lrx="4515" lry="1852" ulx="2931" uly="1736">ſeriptis epiſtolis obtemperarent.abijtqʒ ie⸗</line>
        <line lrx="4525" lry="1950" ulx="2937" uly="1840">roſolimam. Quem ſtatim inſecutꝰeſt ma</line>
        <line lrx="4520" lry="2072" ulx="2906" uly="1954">gnus alacer factus circa hierichonta moꝛte</line>
        <line lrx="4517" lry="2182" ulx="2921" uly="2057">metridatis ſibi nũciata.vbi piguilſima ydu</line>
        <line lrx="4514" lry="2286" ulx="2904" uly="2170">mee regio et palmarũ pluriu et baſamu nu</line>
        <line lrx="4526" lry="2401" ulx="2930" uly="2276">trit. Cuius inciſolapidibus acuns roboꝛe.</line>
        <line lrx="4525" lry="2511" ulx="2928" uly="2384">ſtillantem lacrimã ex vulneribus colligut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4524" lry="2749" type="textblock" ulx="2954" uly="2559">
        <line lrx="4524" lry="2749" ulx="2954" uly="2559">O, pompeius hieruſale; ſibi tra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4525" lry="2865" type="textblock" ulx="2847" uly="2703">
        <line lrx="4525" lry="2865" ulx="2847" uly="2703">dita templu expugnauit. ¶ ap. X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4511" lry="3029" type="textblock" ulx="3202" uly="2830">
        <line lrx="4511" lry="3029" ulx="3202" uly="2830">WBnqz bieroſoli/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4585" lry="4096" type="textblock" ulx="2937" uly="3015">
        <line lrx="4537" lry="3143" ulx="3210" uly="3015">mam pꝛoperaret. territuſ ariſtobo</line>
        <line lrx="4580" lry="3246" ulx="3145" uly="3123">Nus occurritei.pecuniam pollicẽs.</line>
        <line lrx="4529" lry="3353" ulx="2939" uly="3242">que erat in alexandꝛio.ſeqʒ de cetero iperio</line>
        <line lrx="4585" lry="3465" ulx="2937" uly="3341">romano pariturum.ſed nibil boꝛus effectuzʒ</line>
        <line lrx="4525" lry="3565" ulx="2939" uly="3457">eſt. Hiſlum enĩ gabiniũ ad recpienda pe⸗</line>
        <line lrx="4546" lry="3669" ulx="2937" uly="3564">cumam cuſtodes nec in olpidum receperut</line>
        <line lrx="4539" lry="3777" ulx="2941" uly="3662">His commotus pompeius ariſtoboluʒ in</line>
        <line lrx="4526" lry="3868" ulx="2941" uly="3767">cuſtodiam collocauit. Cum autem obledil⸗</line>
        <line lrx="4542" lry="3986" ulx="2949" uly="3873">ſet bieruſalem oꝛta eſt diſſenſio in vꝛbe. Ia</line>
        <line lrx="4545" lry="4096" ulx="2943" uly="3985">fautoꝛes ariſtoboli vꝛbeʒ tueri.ſautoꝛes bu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4543" lry="4203" type="textblock" ulx="2870" uly="4087">
        <line lrx="4543" lry="4203" ulx="2870" uly="4087">cani eam tradere romanis contendebãt. ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="4634" lry="4954" type="textblock" ulx="2906" uly="4198">
        <line lrx="4540" lry="4313" ulx="2948" uly="4198">victa pars ariſtoboli in templum ceſſit.Re</line>
        <line lrx="4527" lry="4425" ulx="2946" uly="4310">ceptuſqʒ in vbem pompeius templum ex⸗</line>
        <line lrx="4526" lry="4538" ulx="2948" uly="4416">pugnauit. Cunqʒ ſeptentrionalem nallẽag</line>
        <line lrx="4634" lry="4635" ulx="2906" uly="4525">geribus umpleret. laboꝛ eſſet imperfectꝰ.nſlii</line>
        <line lrx="4618" lry="4744" ulx="2942" uly="4630">obſeruatis leptimis diebus quibus opera</line>
        <line lrx="4529" lry="4857" ulx="2948" uly="4736">riiudeis fas non eſt aggerem ſieri pᷣcepiſſet</line>
        <line lrx="4530" lry="4954" ulx="2951" uly="4845">Menſe tamen tertio fanum irruptum eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4534" lry="5073" type="textblock" ulx="2883" uly="4958">
        <line lrx="4534" lry="5073" ulx="2883" uly="4958">Jauſtus autem coꝛnelius ſillefilius pᷣmus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4607" lry="5835" type="textblock" ulx="2948" uly="5070">
        <line lrx="4531" lry="5175" ulx="2949" uly="5070">ingredi auſuseſt.et irruentes romani pꝛo⸗</line>
        <line lrx="4511" lry="5300" ulx="2952" uly="5174">pbanauerunt templum.et vtalibi legitur.</line>
        <line lrx="4525" lry="5399" ulx="2950" uly="5282">equos in poꝛticibꝰſtabulauerunt. Obquã</line>
        <line lrx="4516" lry="5509" ulx="2952" uly="5397">reʒ traditur nunq̃ʒ de cetero pugnalle pom</line>
        <line lrx="4516" lry="5617" ulx="2950" uly="5500">peium.quin vinceretur. qui bactenus foꝛ</line>
        <line lrx="4509" lry="5730" ulx="2948" uly="5614">tunatiſſimus fuerat. Poſtero autem die</line>
        <line lrx="4607" lry="5835" ulx="2948" uly="5703">ingreſius templum pompeius ammiratul</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="831" type="textblock" ulx="4871" uly="697">
        <line lrx="5298" lry="831" ulx="4871" uly="697">(ymnetonatunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1159" type="textblock" ulx="4898" uly="799">
        <line lrx="5298" lry="942" ulx="4953" uly="799">oetult prchhe</line>
        <line lrx="5298" lry="1050" ulx="4898" uly="919">unpplummunn</line>
        <line lrx="5298" lry="1159" ulx="4946" uly="1020">ieroſolmontn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1484" type="textblock" ulx="4819" uly="1129">
        <line lrx="5298" lry="1271" ulx="4819" uly="1129">vxlirto ſtt</line>
        <line lrx="5297" lry="1386" ulx="4946" uly="1237">aſc;ſloeib</line>
        <line lrx="5281" lry="1484" ulx="4869" uly="1356">umtlden fli</line>
      </zone>
      <zone lrx="5295" lry="1608" type="textblock" ulx="4948" uly="1470">
        <line lrx="5295" lry="1608" ulx="4948" uly="1470">pꝛopenbat ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1701" type="textblock" ulx="4940" uly="1574">
        <line lrx="5298" lry="1701" ulx="4940" uly="1574">ſauroconmihlan</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2031" type="textblock" ulx="4810" uly="1631">
        <line lrx="5298" lry="1814" ulx="4810" uly="1631">borttbuo,</line>
        <line lrx="5202" lry="1908" ulx="5070" uly="1802">Dluſi</line>
        <line lrx="5298" lry="2031" ulx="4937" uly="1737">Nnug</line>
      </zone>
      <zone lrx="4955" lry="2033" type="textblock" ulx="4847" uly="1912">
        <line lrx="4955" lry="2033" ulx="4847" uly="1912">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2353" type="textblock" ulx="5048" uly="2056">
        <line lrx="5298" lry="2229" ulx="5063" uly="2056">eran</line>
        <line lrx="5290" lry="2353" ulx="5048" uly="2086">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2578" type="textblock" ulx="5014" uly="2384">
        <line lrx="5298" lry="2475" ulx="5052" uly="2384">magna wann</line>
        <line lrx="5298" lry="2578" ulx="5014" uly="2483">guretbercano</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3138" type="textblock" ulx="4790" uly="2581">
        <line lrx="5298" lry="2709" ulx="4888" uly="2581">Utaotenmwonerſi</line>
        <line lrx="5298" lry="2824" ulx="4813" uly="2702">rrcmiumANnc</line>
        <line lrx="5298" lry="2926" ulx="4860" uly="2819">ihmam gwims⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3037" ulx="4790" uly="2919">guo marcus antb⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3138" ulx="4923" uly="3030">nalerandioobſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3249" type="textblock" ulx="4933" uly="3143">
        <line lrx="5298" lry="3249" ulx="4933" uly="3143">lomatrio alerano</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4247" type="textblock" ulx="4712" uly="3257">
        <line lrx="5297" lry="3364" ulx="4792" uly="3257">MWe gabinson</line>
        <line lrx="5298" lry="3461" ulx="4794" uly="3370">fundttuoenentne⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3598" ulx="4712" uly="3477">Ptaculumſdthab</line>
        <line lrx="5298" lry="3915" ulx="4935" uly="3807">oc gabihlus ur</line>
        <line lrx="5298" lry="4025" ulx="4807" uly="3929">ogenkem udeon</line>
        <line lrx="5171" lry="4152" ulx="4942" uly="4028">ulitquale</line>
        <line lrx="5298" lry="4247" ulx="4933" uly="4133">prbiam (Eotn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4702" type="textblock" ulx="4952" uly="4252">
        <line lrx="5298" lry="4373" ulx="4954" uly="4252">wamcſſiumpagh</line>
        <line lrx="5298" lry="4479" ulx="4963" uly="4375">hpmmegdrogden</line>
        <line lrx="5298" lry="4589" ulx="4954" uly="4484">Nepns gvanbune</line>
        <line lrx="5298" lry="4702" ulx="4952" uly="4575">lgagnatuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4926" type="textblock" ulx="4840" uly="4681">
        <line lrx="5298" lry="4819" ulx="4859" uly="4681">entuoflichbzic</line>
        <line lrx="5298" lry="4926" ulx="4840" uly="4797">Alipoſtdnseſtac</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5035" type="textblock" ulx="4919" uly="4916">
        <line lrx="5298" lry="5035" ulx="4919" uly="4916">Meaoanwsiarone</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5261" type="textblock" ulx="4942" uly="5096">
        <line lrx="5298" lry="5261" ulx="4942" uly="5096">Geſſcnariie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="329" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_329">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_329.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="211" lry="1227" type="textblock" ulx="0" uly="647">
        <line lrx="197" lry="797" ulx="3" uly="647">Anopon</line>
        <line lrx="202" lry="911" ulx="0" uly="789">ndügt</line>
        <line lrx="201" lry="1010" ulx="0" uly="901">ucn</line>
        <line lrx="204" lry="1117" ulx="0" uly="1014">deranun</line>
        <line lrx="211" lry="1227" ulx="0" uly="1125">Pdosdſede</line>
      </zone>
      <zone lrx="374" lry="2002" type="textblock" ulx="0" uly="1234">
        <line lrx="361" lry="1346" ulx="0" uly="1234">noncton.</line>
        <line lrx="337" lry="1462" ulx="0" uly="1347">BN Ca</line>
        <line lrx="374" lry="1572" ulx="0" uly="1462">done</line>
        <line lrx="232" lry="2002" ulx="0" uly="1897">cbondnor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="1617" type="textblock" ulx="493" uly="962">
        <line lrx="2201" lry="1088" ulx="612" uly="962">templum mundarent. Cunqʒ impoluiſſet</line>
        <line lrx="2202" lry="1194" ulx="610" uly="1074">bieroſolimis tributum. bircano ponuiſice</line>
        <line lrx="2202" lry="1304" ulx="493" uly="1181">declarato.ariſtobolum captiuum duxit. du</line>
        <line lrx="2198" lry="1410" ulx="553" uly="1287">oſqʒ filios eius alexandꝛum et antigonum</line>
        <line lrx="2203" lry="1518" ulx="615" uly="1404">cum totidem filiabus.romamqʒ per cidiliã</line>
        <line lrx="2200" lry="1617" ulx="614" uly="1510">pꝛoperabat ſyrie et iudee amminiſtratione</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="1956" type="textblock" ulx="611" uly="1728">
        <line lrx="1381" lry="1835" ulx="611" uly="1728">boꝛtibus.</line>
        <line lrx="2198" lry="1956" ulx="611" uly="1814">¶ Be duuſione iudee in pentarchi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="2541" type="textblock" ulx="0" uly="1951">
        <line lrx="1883" lry="2058" ulx="604" uly="1951">9g98. apitulum. X.</line>
        <line lrx="2191" lry="2265" ulx="0" uly="2078">knin Mexander uero fſi</line>
        <line lrx="2193" lry="2390" ulx="0" uly="2245">Uns obor. a /lius ariſtoboli ex itinere fugit. Qin</line>
        <line lrx="2212" lry="2541" ulx="0" uly="2351">locollieaen. 4 magna manu collecta iudeam po</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="2814" type="textblock" ulx="469" uly="2707">
        <line lrx="2257" lry="2814" ulx="469" uly="2707">breiercanium.et macherunta. Miſſus eſtaut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="5943" type="textblock" ulx="0" uly="2812">
        <line lrx="2199" lry="2968" ulx="0" uly="2812">5 unnſiriam gabinius.vt ſcauro ſuccederet ſub</line>
        <line lrx="2221" lry="3041" ulx="210" uly="2924">dQqduo marcus antbonius militabat. Nui cũ</line>
        <line lrx="2259" lry="3141" ulx="0" uly="3000">ulanſo in alexandꝛio obſediſſet alerandꝛum. conſi</line>
        <line lrx="2199" lry="3255" ulx="0" uly="3112">npolcs, liomatris alexander letradidit ei et caſtra.</line>
        <line lrx="2198" lry="3358" ulx="0" uly="3244">gero weo QHue gabinius conſilio eiuſdem mulieris</line>
        <line lrx="2253" lry="3469" ulx="0" uly="3335">eltre funditus euertit.ne alterius belli fierẽt rece⸗</line>
        <line lrx="2201" lry="3583" ulx="0" uly="3463">eNde ptaculum. alpabat enim mulier gabini⸗</line>
        <line lrx="2199" lry="3686" ulx="0" uly="3572">whreceſen um obſequijs. viro ſuo et ceteris captiuis</line>
        <line lrx="2199" lry="3796" ulx="0" uly="3667">ARobcloea. metuens qui romã fuerant abducti. ſoſt</line>
        <line lrx="2197" lry="3906" ulx="0" uly="3768">annendte boc gabinius cura templi mandata byrca</line>
        <line lrx="2203" lry="4010" ulx="0" uly="3880">Nlonnt f no. gentem iudeoꝛum in quinq; conuẽtus</line>
        <line lrx="2201" lry="4124" ulx="0" uly="3994">eritncs · kiuiſit.quaſi per pentarchias iudee frãgẽs</line>
        <line lrx="2200" lry="4242" ulx="0" uly="4027">conodtirte ſperblomToſempore factus eſt antipa</line>
        <line lrx="2207" lry="4353" ulx="0" uly="4210">ngoneſthe ter amiciſſimus gabinioet marco antonio</line>
        <line lrx="2203" lry="4456" ulx="0" uly="4332">stenNe n maxime. adeoq; claruit. ꝙ data eſt ei vxoꝛ</line>
        <line lrx="2205" lry="4572" ulx="0" uly="4437">onlempliag neptis regis arabum cipꝛis nomine. Qui</line>
        <line lrx="2266" lry="4685" ulx="0" uly="4546">ginperide ſuſtulit ex ea quattuoꝛ ſilios et filiam. Dꝛi</line>
        <line lrx="2251" lry="4794" ulx="0" uly="4655">Gqnbesn· mogenitus fuit phaſelus. ſecüdus berodes</line>
        <line lrx="2255" lry="4904" ulx="0" uly="4756">emſenint qui poſt dictus eſt aſcalonita.ternus ioſip⸗</line>
        <line lrx="2210" lry="5038" ulx="1" uly="4872">ominmm pus.quartus feroꝛas.ſilia dicta eſt ſaloma.</line>
        <line lrx="2209" lry="5207" ulx="0" uly="5016">. — Be fuga ariſtoboli et eiuſ iterata</line>
        <line lrx="2119" lry="5420" ulx="2" uly="5184">j inſe, captiuitate. 0 apitulum. XI.</line>
        <line lrx="2241" lry="5603" ulx="0" uly="5409">wrurie Oſt hec caſu ela /</line>
        <line lrx="2213" lry="5721" ulx="1" uly="5574">nibgan Opſus eſta roma ariſtobolus.qui</line>
        <line lrx="313" lry="5943" ulx="0" uly="5801">aN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="2709" type="textblock" ulx="316" uly="2486">
        <line lrx="2195" lry="2615" ulx="316" uly="2486">poyulabatur.et bircano imminebat. Obnine⸗</line>
        <line lrx="2192" lry="2709" ulx="399" uly="2592">bhboeat autem munitiſſima loca. alexandnum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="5839" type="textblock" ulx="1008" uly="5714">
        <line lrx="2222" lry="5839" ulx="1008" uly="5714">magna iudeoꝛũ manu conflata.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="967" type="textblock" ulx="612" uly="743">
        <line lrx="2200" lry="885" ulx="615" uly="743">ſitum et oꝛnatum ⁊ religionem templiinibil</line>
        <line lrx="2248" lry="967" ulx="612" uly="854">inde tulit. pꝛecipiens edituis vt a ſoꝛdibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="1720" type="textblock" ulx="606" uly="1613">
        <line lrx="2219" lry="1720" ulx="606" uly="1613">ſcauro commilſa relicuis ſecum duabus co⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2995" lry="641" type="textblock" ulx="1535" uly="409">
        <line lrx="2995" lry="641" ulx="1535" uly="409">Machabeoꝛum II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4134" lry="988" type="textblock" ulx="2372" uly="759">
        <line lrx="4088" lry="882" ulx="2372" uly="759">alerandnum muro recingebat. ad quemde</line>
        <line lrx="4134" lry="988" ulx="2372" uly="868">bellandum miſſus eſt a gabinio antonius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3967" lry="1195" type="textblock" ulx="2368" uly="970">
        <line lrx="3967" lry="1105" ulx="2368" uly="970">Captuſqʒiterum ariſtobolus cum filijs ro</line>
        <line lrx="3959" lry="1195" ulx="2377" uly="1082">mam perouctus eſt. ꝗallum quidezʒ in cuſto</line>
      </zone>
      <zone lrx="3959" lry="1309" type="textblock" ulx="2319" uly="1188">
        <line lrx="3959" lry="1309" ulx="2319" uly="1188">disa ſenatus coercuit.llios autem in iudeaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3969" lry="2274" type="textblock" ulx="2356" uly="1296">
        <line lrx="3955" lry="1418" ulx="2377" uly="1296">remiſit.quia gabinius id le ſcripſeꝛat ſpopõ</line>
        <line lrx="3959" lry="1519" ulx="2378" uly="1402">diſſe vxoꝛiariſtoboli pꝛo caſtelloꝛũ traditio</line>
        <line lrx="3958" lry="1627" ulx="2377" uly="1513">ne. NMoſt boc cuʒ gabimus detineret᷑ apud</line>
        <line lrx="3960" lry="1728" ulx="2373" uly="1618">egiptuʒ. alexander ariſtoboli filius iudeos</line>
        <line lrx="3962" lry="1841" ulx="2375" uly="1726">iterü ad diſſenſioneʒ reduxit. Ged rediẽs ga</line>
        <line lrx="3969" lry="1952" ulx="2373" uly="1838">binius pacem fecit.et hbircano pontiſicium</line>
        <line lrx="3963" lry="2057" ulx="2372" uly="1942">conſfirmauit. Quo moꝛtuo milſus eſt p̃ᷣſes</line>
        <line lrx="3959" lry="2163" ulx="2372" uly="2050">ſyrie craſſus vt etiã partbos quitam roma</line>
        <line lrx="3962" lry="2274" ulx="2356" uly="2164">mis imminebant repꝛimeret. In ſumptꝰ po</line>
      </zone>
      <zone lrx="3992" lry="2384" type="textblock" ulx="2372" uly="2270">
        <line lrx="3992" lry="2384" ulx="2372" uly="2270">parthice militie omne fere aurũ de templo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4056" lry="2519" type="textblock" ulx="2373" uly="2381">
        <line lrx="4056" lry="2519" ulx="2373" uly="2381">ſuſtulit. et ea quibus pompeiꝰ abſtinuerat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3801" lry="2928" type="textblock" ulx="2371" uly="2495">
        <line lrx="3494" lry="2614" ulx="2371" uly="2495">duo milia talentonx.</line>
        <line lrx="3120" lry="2710" ulx="2374" uly="2598">Ob bocauro in os</line>
        <line lrx="3801" lry="2818" ulx="2374" uly="2708">infuſo interijt. Cui ſitiſti aurũ bibe.</line>
        <line lrx="3549" lry="2928" ulx="2373" uly="2814">ſucceſſit pꝛeles ſyrie H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2851" lry="3147" type="textblock" ulx="2363" uly="3040">
        <line lrx="2851" lry="3147" ulx="2363" uly="3040">ptebatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4017" lry="2707" type="textblock" ulx="3201" uly="2563">
        <line lrx="4017" lry="2707" ulx="3201" uly="2563">Cu dictuz eſt auruz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4031" lry="3062" type="textblock" ulx="2302" uly="2918">
        <line lrx="4031" lry="3062" ulx="2302" uly="2918">caſſius. qui in ommbus conſilio antipatti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4047" lry="3271" type="textblock" ulx="2482" uly="3118">
        <line lrx="4047" lry="3271" ulx="2482" uly="3118">Be reditu ariſtoboli inſiriã et eiꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4120" lry="3403" type="textblock" ulx="2298" uly="3247">
        <line lrx="4120" lry="3403" ulx="2298" uly="3247">nece. (Capitulum. X«lll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3967" lry="3772" type="textblock" ulx="2706" uly="3548">
        <line lrx="3967" lry="3681" ulx="2706" uly="3548">eſt diſcidiu inter romanos pꝛo põ</line>
        <line lrx="3965" lry="3772" ulx="2799" uly="3663">veio et iulio ceſare. Ceſar aüt poſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4075" lry="4305" type="textblock" ulx="2274" uly="3983">
        <line lrx="4075" lry="4109" ulx="2376" uly="3983">ſtobolũ cum duabꝰcoboꝛtibus in ſiriaʒ mi</line>
        <line lrx="4021" lry="4212" ulx="2274" uly="4088">ſit.facile ꝑ bunc ſibi poſſe indeam ſubici ra-</line>
        <line lrx="3962" lry="4305" ulx="2377" uly="4196">tus. Verum ſpes ceſaris fruſtrata ẽ. Nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3966" lry="4528" type="textblock" ulx="2339" uly="4305">
        <line lrx="3964" lry="4422" ulx="2339" uly="4305">a ſtudioſis pompeij veneno perijt aꝛſtobo</line>
        <line lrx="3966" lry="4528" ulx="2378" uly="4417">lus. Seruabaturqʒ coꝛpus eius melle con⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4003" lry="4741" type="textblock" ulx="2380" uly="4520">
        <line lrx="3995" lry="4644" ulx="2380" uly="4520">ditum.pꝛobibita ſepultura. donec iuſſu an⸗</line>
        <line lrx="4003" lry="4741" ulx="2381" uly="4629">tonij in monumentis regalibus ſepultꝰ eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4152" lry="3986" type="textblock" ulx="2319" uly="3762">
        <line lrx="4152" lry="3902" ulx="2323" uly="3762">ſenatus et pompei fugã trans mare iomuz</line>
        <line lrx="3975" lry="3986" ulx="2319" uly="3876">rebus omnibꝰromaqʒ potituſ.ſolutum ari</line>
      </zone>
      <zone lrx="4079" lry="3981" type="textblock" ulx="4011" uly="3961">
        <line lrx="4079" lry="3981" ulx="4011" uly="3961">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="4038" lry="4859" type="textblock" ulx="2384" uly="4736">
        <line lrx="4038" lry="4859" ulx="2384" uly="4736">Occiditur quoqʒſfilius eiꝰalexanderantio:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3964" lry="4954" type="textblock" ulx="2381" uly="4843">
        <line lrx="3964" lry="4954" ulx="2381" uly="4843">chie a ſcipione ſecuri ꝑcuſſꝰ.ſcdᷣm pompeij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3962" lry="5060" type="textblock" ulx="2383" uly="4952">
        <line lrx="3962" lry="5060" ulx="2383" uly="4952">lrãs accuſatione pꝛo tribunali pus babita.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3976" lry="5177" type="textblock" ulx="2382" uly="5058">
        <line lrx="3976" lry="5177" ulx="2382" uly="5058">ſupꝑ bis que in romanos admilerat.DGolus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4025" lry="5282" type="textblock" ulx="2385" uly="5168">
        <line lrx="4025" lry="5282" ulx="2385" uly="5168">aũt ſupſtes antigonus cũ duabus ſoꝛoꝛibꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3965" lry="5709" type="textblock" ulx="2386" uly="5272">
        <line lrx="3960" lry="5395" ulx="2389" uly="5272">ſuis ad quendã ptbolomeũ mannei ſilium</line>
        <line lrx="3963" lry="5506" ulx="2386" uly="5378">qui ſub libano moꝛabatur ofugit. Accepit⸗</line>
        <line lrx="3962" lry="5614" ulx="2387" uly="5488">qʒ ptbolomeꝰ minoꝛẽ ſoꝛoꝛẽ alexandꝛã vxo</line>
        <line lrx="3965" lry="5709" ulx="2388" uly="5594">rem.ex qua vt quidã tradunt ſuſcepit liſani</line>
      </zone>
      <zone lrx="3877" lry="5834" type="textblock" ulx="2308" uly="5707">
        <line lrx="3877" lry="5834" ulx="2308" uly="5707">am abiline poſtea tetrarchoam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3243" lry="5941" type="textblock" ulx="3213" uly="5931">
        <line lrx="3243" lry="5941" ulx="3213" uly="5931">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="330" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_330">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_330.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2855" lry="1168" type="textblock" ulx="1247" uly="981">
        <line lrx="2855" lry="1168" ulx="1247" uly="981">OBſt hoc ſactũ eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2868" lry="2575" type="textblock" ulx="1204" uly="1613">
        <line lrx="2849" lry="1735" ulx="1212" uly="1613">rũ tranſmiſit. oꝛtuo aũt pompeio anti/</line>
        <line lrx="2849" lry="1841" ulx="1252" uly="1708">pater in clientelam ceſaris ſe cõtulit. Miſit</line>
        <line lrx="2849" lry="1942" ulx="1204" uly="1830">ãt ceſar metridatem pgameuʒ ad expugnã</line>
        <line lrx="2852" lry="2049" ulx="1255" uly="1931">duũ peluſiũ.mittẽs cũ eo incolã libani ptbo⸗</line>
        <line lrx="2851" lry="2152" ulx="1253" uly="2044">lomeu et antipatrũ cũ tribꝰmilibꝰ iudeoꝛũ</line>
        <line lrx="2861" lry="2257" ulx="1241" uly="2145">Abi virtꝰ antipatri plurimũ enituit.Ham</line>
        <line lrx="2868" lry="2363" ulx="1256" uly="2256">et murũ pᷣmus tranſcẽdit.et memphitasad</line>
        <line lrx="2867" lry="2471" ulx="1242" uly="2362">obſequendũ ceſari pꝛudẽtia ſua inclinauit.</line>
        <line lrx="2854" lry="2575" ulx="1257" uly="2466">et inito pꝛelio cũ ceteris egiptijs pluribꝰoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2939" lry="2796" type="textblock" ulx="1257" uly="2570">
        <line lrx="2939" lry="2698" ulx="1258" uly="2570">ciſis totꝰ ꝑfoſſus coꝛꝑe pꝛeter ſpem ſeruatꝰ</line>
        <line lrx="2917" lry="2796" ulx="1257" uly="2682">eſt ex pꝛelio. habitaqʒ victoꝛia. factoꝝſuoꝛuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2858" lry="3005" type="textblock" ulx="1244" uly="2790">
        <line lrx="2857" lry="2916" ulx="1244" uly="2790">apud celarem metridatem teſtem babuit.</line>
        <line lrx="2858" lry="3005" ulx="1261" uly="2900">Marco etiam antomo in pluribꝰ euʒ com</line>
      </zone>
      <zone lrx="2920" lry="3365" type="textblock" ulx="1201" uly="3008">
        <line lrx="2878" lry="3136" ulx="1259" uly="3008">mendante factꝰ eſt amic? celaris. Quem ce</line>
        <line lrx="2920" lry="3247" ulx="1261" uly="3117">ſar romana ciuilitate donauit ſimul ⁊ imu</line>
        <line lrx="2885" lry="3365" ulx="1201" uly="3230">nitate et eius gratia pontiſicatum coſirma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2908" lry="3682" type="textblock" ulx="1192" uly="3412">
        <line lrx="2908" lry="3557" ulx="1194" uly="3412">¶ HGS, antipater pcurator iudee cre</line>
        <line lrx="2837" lry="3682" ulx="1192" uly="3556">atus eſt. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2878" lry="3861" type="textblock" ulx="1622" uly="3669">
        <line lrx="2878" lry="3861" ulx="1622" uly="3669">DO tempore anti/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2871" lry="4296" type="textblock" ulx="1266" uly="4185">
        <line lrx="2871" lry="4296" ulx="1266" uly="4185">boc antipater veſte pꝛoiecta. multitudinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2892" lry="4411" type="textblock" ulx="1275" uly="4296">
        <line lrx="2892" lry="4411" ulx="1275" uly="4296">pulnerũ demonſtrans.verbis nõ opus eſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2875" lry="4519" type="textblock" ulx="1232" uly="4403">
        <line lrx="2875" lry="4519" ulx="1232" uly="4403">Dixit. cum cicatrices ſe tacente clamarẽt ipᷣm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2869" lry="4625" type="textblock" ulx="1216" uly="4510">
        <line lrx="2869" lry="4625" ulx="1216" uly="4510">fuiſſe ſidelem romanoꝝ. cum antigonus fi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2882" lry="4834" type="textblock" ulx="1234" uly="4617">
        <line lrx="2877" lry="4740" ulx="1234" uly="4617">liꝰ fuiſſet fugitiuon. nulluſqʒ iᷣm a põpeio</line>
        <line lrx="2882" lry="4834" ulx="1263" uly="4733">quoad yixit potuit auellere.nec modo a ce⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2922" lry="5173" type="textblock" ulx="1209" uly="4832">
        <line lrx="2922" lry="4965" ulx="1247" uly="4832">ſare quiſqᷓ; eũ eſſ auulſurus.Cunc ceſar cu</line>
        <line lrx="2893" lry="5070" ulx="1289" uly="4941">iuſlibet dignitatis ſub pontifice in iudea de</line>
        <line lrx="2874" lry="5173" ulx="1209" uly="5055">Dit antipatro optõnem. Qui remiſſa digni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2881" lry="5707" type="textblock" ulx="1291" uly="5160">
        <line lrx="2876" lry="5276" ulx="1292" uly="5160">tatis menſura in ceſarem.pꝛocuratoꝛ iudee</line>
        <line lrx="2874" lry="5389" ulx="1292" uly="5271">declaratꝰeſt.impetranſ quoqʒ pt euerſa pa</line>
        <line lrx="2876" lry="5495" ulx="1291" uly="5378">trie mema renouare ſibiliceret. Regnuzʒ qʒ</line>
        <line lrx="2881" lry="5612" ulx="1294" uly="5487">eſt conceſſum hircano ita tamen. nerex vo⸗</line>
        <line lrx="2881" lry="5707" ulx="1291" uly="5595">caret. Sextum etiam cognatuz ſuum ceſar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="5806" type="textblock" ulx="1295" uly="5696">
        <line lrx="1866" lry="5806" ulx="1295" uly="5696">ſirie pꝛefecitt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3071" lry="1615" type="textblock" ulx="1136" uly="1176">
        <line lrx="2843" lry="1295" ulx="1404" uly="1176">p pꝛelium in ematbia. cui interfuit</line>
        <line lrx="2836" lry="1401" ulx="1331" uly="1291">aaunntipater et iudei ſub pompeio./⸗</line>
        <line lrx="3071" lry="1511" ulx="1364" uly="1392">ui cũ rediſſet iniudeã timens ceſaris im ·</line>
        <line lrx="2850" lry="1615" ulx="1136" uly="1505">petũ.liberos ſuos ad arabas cognatos eo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2914" lry="4189" type="textblock" ulx="1195" uly="3856">
        <line lrx="2896" lry="3992" ulx="1466" uly="3856">bpatrũ et bircanü criminabat anti</line>
        <line lrx="2914" lry="4097" ulx="1313" uly="3969">Vonʒꝓjapud celarem.dicẽs.eoꝝcõ⸗</line>
        <line lrx="2904" lry="4189" ulx="1195" uly="4078">ſilio patrem ſuum et fratrem interijſſe. Ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="671" type="textblock" ulx="2653" uly="453">
        <line lrx="3557" lry="671" ulx="2653" uly="453">Hiſtoꝛia libu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4608" lry="980" type="textblock" ulx="2979" uly="700">
        <line lrx="4608" lry="876" ulx="2979" uly="700">¶ GHherodes factꝰeſt pꝛeſes galilee</line>
        <line lrx="4529" lry="980" ulx="3011" uly="852">et pꝛinceps militie regis ſire.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4612" lry="1269" type="textblock" ulx="3334" uly="1078">
        <line lrx="4612" lry="1269" ulx="3334" uly="1078">Oſt hec antipateꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4622" lry="1487" type="textblock" ulx="3195" uly="1269">
        <line lrx="4622" lry="1393" ulx="3195" uly="1269">tiliũ ſuũ maioꝛẽ faſelũ bieroſolimiſ</line>
        <line lrx="4609" lry="1487" ulx="3214" uly="1375">ſub ſe pcuratoꝛẽ ſtatuit.⁊ berodem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4602" lry="1597" type="textblock" ulx="2931" uly="1462">
        <line lrx="4602" lry="1597" ulx="2931" uly="1462">galilee pfecit.q cũ natura ſtrenuꝰelſz. eʒecbi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4615" lry="2472" type="textblock" ulx="2949" uly="1597">
        <line lrx="4613" lry="1712" ulx="2963" uly="1597">am quendã pᷣncipẽ latronũ iterfecit cũ ſuis</line>
        <line lrx="4609" lry="1815" ulx="2949" uly="1707">ſequacibꝰ.adeoqʒ terraʒ quietaʒ reddidit.vt</line>
        <line lrx="4604" lry="1933" ulx="3009" uly="1817">publice berodes pater galilee cãtaret᷑. Faſe⸗</line>
        <line lrx="4615" lry="2041" ulx="2974" uly="1918">la? qʒ indolẽfris bona emulatioe ſuꝑare cer</line>
        <line lrx="4613" lry="2146" ulx="3028" uly="2034">tabat. Ob  etiã pater eoꝝ obſequijs regali</line>
        <line lrx="4609" lry="2256" ulx="3025" uly="2143">bus a gente colebat᷑.nec ꝓpter G̊B tñminusſi</line>
        <line lrx="4615" lry="2361" ulx="3014" uly="2252">delis bic fuerat bircano. Aerũ ſieri nõ põt.</line>
        <line lrx="4607" lry="2472" ulx="2996" uly="2359">vt huoꝛẽ in bene geſtis quiſq; eflugiat. Erãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4681" lry="2581" type="textblock" ulx="3015" uly="2466">
        <line lrx="4681" lry="2581" ulx="3015" uly="2466">ergoqᷓ dicerẽt bircano.  antipatro et filiſ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="4611" lry="2789" type="textblock" ulx="3024" uly="2574">
        <line lrx="4609" lry="2702" ulx="3027" uly="2574">eꝰ rebꝰ traditiſipᷣe vacuo regis noie ſederet</line>
        <line lrx="4611" lry="2789" ulx="3024" uly="2679">lHis accenſus paulatim bircanus.cauſam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4615" lry="2907" type="textblock" ulx="2946" uly="2785">
        <line lrx="4615" lry="2907" ulx="2946" uly="2785">dicturũ berodem iubetaccerſiri. Qui muni</line>
      </zone>
      <zone lrx="4613" lry="3014" type="textblock" ulx="3015" uly="2895">
        <line lrx="4613" lry="3014" ulx="3015" uly="2895">ta pꝛus galilea adregem pꝛoperabat.ferẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4614" lry="3128" type="textblock" ulx="3039" uly="3000">
        <line lrx="4614" lry="3128" ulx="3039" uly="3000">ſecum ſexti epiſtolam pꝛecipientis bircano.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4617" lry="3675" type="textblock" ulx="3003" uly="3121">
        <line lrx="4613" lry="3232" ulx="3003" uly="3121">it berodem ab omni crimine et pena libera</line>
        <line lrx="4608" lry="3342" ulx="3039" uly="3222">ret. Hec multo poſt factus eſt berodes pᷣn/</line>
        <line lrx="4611" lry="3450" ulx="3041" uly="3246">retomilitteſekte tunc iniuriam pᷣdicte vo</line>
        <line lrx="4617" lry="3551" ulx="3006" uly="3442">cationis berodes vindicaſſet in bircanum.</line>
        <line lrx="4611" lry="3675" ulx="3042" uly="3554">niſi pater eius et frater impetum eius fre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4531" lry="3910" type="textblock" ulx="3059" uly="3751">
        <line lrx="4531" lry="3910" ulx="3059" uly="3751">¶ Be moꝛte iulij ceſaris et ſignis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4602" lry="4407" type="textblock" ulx="2963" uly="3992">
        <line lrx="4596" lry="4212" ulx="2963" uly="3992">B tempoꝛe dolo</line>
        <line lrx="4602" lry="4407" ulx="3341" uly="4294">trienniũ et menſes ſeptez tenuiſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4632" lry="5501" type="textblock" ulx="2965" uly="4183">
        <line lrx="4600" lry="4309" ulx="3342" uly="4183">bꝛutiet caſſij occiſus eſt celar. cuʒ ꝑ</line>
        <line lrx="4603" lry="4521" ulx="2965" uly="4403">pncipatu. Juerat quidẽ rome imꝑatũ.a ro⸗</line>
        <line lrx="4607" lry="4630" ulx="3042" uly="4513">mulo ſub regibus.vij.annis.cc.quadꝛagin⸗</line>
        <line lrx="4603" lry="4740" ulx="3000" uly="4620">ta. poſt ſub oſulibꝰ resacta ẽ annis quadꝛi⸗</line>
        <line lrx="4602" lry="4854" ulx="3047" uly="4731">gentis quadꝛagitaquattuoꝛ. Obijtat ceſar</line>
        <line lrx="4599" lry="4959" ulx="3006" uly="4836">annoetatis ſue qnquageſimoſexto.coꝛpuſ⸗</line>
        <line lrx="4603" lry="5070" ulx="3049" uly="4948">qʒ eiꝰpꝛo roſtris combuſtũ eſt. Statuitãt</line>
        <line lrx="4615" lry="5180" ulx="2992" uly="5061">ſpłus in foꝛo ſolidam columnã lapidis nu⸗</line>
        <line lrx="4601" lry="5289" ulx="3052" uly="5171">midici viginti pꝛope pedum. ſuꝑquamtu⸗</line>
        <line lrx="4603" lry="5391" ulx="3049" uly="5278">mulatꝰeſt.qᷓ ⁊ iulia dicta eſt. Centeſimo aue</line>
        <line lrx="4632" lry="5501" ulx="3037" uly="5381">die ante moꝛtẽ ei? cecidit fulmen ſuꝑſtatuã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4607" lry="5603" type="textblock" ulx="3009" uly="5493">
        <line lrx="4607" lry="5603" ulx="3009" uly="5493">eius in foꝛo.et de nomine eiusſuperſcripto</line>
      </zone>
      <zone lrx="4644" lry="5851" type="textblock" ulx="3037" uly="5600">
        <line lrx="4606" lry="5734" ulx="3037" uly="5600">cliteram capitalem abꝛupit. Moctepᷣcedben</line>
        <line lrx="4644" lry="5851" ulx="3040" uly="5713">te diem obitus eius. feneſtre tbalami eius</line>
      </zone>
      <zone lrx="5289" lry="761" type="textblock" ulx="4907" uly="616">
        <line lrx="5289" lry="761" ulx="4907" uly="616">= ccilrepin</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1188" type="textblock" ulx="4994" uly="939">
        <line lrx="5298" lry="1086" ulx="4994" uly="939">wininii</line>
        <line lrx="5256" lry="1188" ulx="4996" uly="1058">Gnono“ ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1512" type="textblock" ulx="4991" uly="1148">
        <line lrx="5298" lry="1289" ulx="5002" uly="1148">vorveuntr⸗ ſ</line>
        <line lrx="5298" lry="1411" ulx="4994" uly="1277">mücphrete</line>
        <line lrx="5298" lry="1512" ulx="4991" uly="1395">ponintloaſane</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1839" type="textblock" ulx="4976" uly="1515">
        <line lrx="5290" lry="1638" ulx="4982" uly="1515">Aſtinonarchi⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1746" ulx="4979" uly="1612">iſdInöe</line>
        <line lrx="5280" lry="1839" ulx="4976" uly="1734">! Boocarant</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1960" type="textblock" ulx="4982" uly="1839">
        <line lrx="5298" lry="1960" ulx="4982" uly="1839">mgodettaroob⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2639" type="textblock" ulx="5104" uly="2413">
        <line lrx="5298" lry="2513" ulx="5104" uly="2413">nitinlina;</line>
        <line lrx="5298" lry="2639" ulx="5106" uly="2526">ſgenqzer</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2741" type="textblock" ulx="4897" uly="2638">
        <line lrx="5298" lry="2741" ulx="4897" uly="2638">ſcentecttarciont</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3301" type="textblock" ulx="4918" uly="2754">
        <line lrx="5298" lry="2858" ulx="4918" uly="2754">ginpdeisengebar</line>
        <line lrx="5298" lry="2986" ulx="4969" uly="2864">lladnüfrenon</line>
        <line lrx="5298" lry="3077" ulx="4960" uly="2972">ruumoum alior</line>
        <line lrx="5298" lry="3177" ulx="4956" uly="3083">cuseſtenamrro⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3301" ulx="4958" uly="3197">gllcdepea nan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3526" type="textblock" ulx="5216" uly="3433">
        <line lrx="5298" lry="3526" ulx="5216" uly="3433">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5151" lry="4035" type="textblock" ulx="4978" uly="3840">
        <line lrx="5151" lry="4035" ulx="4978" uly="3840">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5497" type="textblock" ulx="4948" uly="4052">
        <line lrx="5298" lry="4166" ulx="4966" uly="4052">Mum Cig demn</line>
        <line lrx="5298" lry="4282" ulx="4965" uly="4168">Apetne ſtaturcn⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4394" ulx="4960" uly="4277">mnoꝛbiſori⸗</line>
        <line lrx="5292" lry="4519" ulx="4957" uly="4388">ſopnmnikninorm</line>
        <line lrx="5298" lry="4605" ulx="4952" uly="4509">Abhocundemor⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4719" ulx="4954" uly="4612">Cunberodeinmn</line>
        <line lrx="5298" lry="4829" ulx="4948" uly="4707">eſtusötdenode</line>
        <line lrx="5298" lry="4947" ulx="4950" uly="4834">Moteapudcſtun</line>
        <line lrx="5298" lry="5052" ulx="4964" uly="4941">Rdoadolopind</line>
        <line lrx="5298" lry="5160" ulx="4972" uly="5022">luscliuchaptn</line>
        <line lrx="5298" lry="5272" ulx="4966" uly="5134">ſnen oenit</line>
        <line lrx="5298" lry="5384" ulx="4966" uly="5249">walcunadenng</line>
        <line lrx="5298" lry="5497" ulx="4958" uly="5349">ſeptummalann,</line>
      </zone>
      <zone lrx="5295" lry="5627" type="textblock" ulx="4943" uly="5481">
        <line lrx="5295" lry="5627" ulx="4943" uly="5481">nmglenſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="331" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_331">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_331.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="274" lry="997" type="textblock" ulx="0" uly="639">
        <line lrx="208" lry="762" ulx="0" uly="639">tnctan</line>
        <line lrx="274" lry="900" ulx="0" uly="687">ſedle⸗</line>
        <line lrx="152" lry="997" ulx="0" uly="884">m .</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="1560" type="textblock" ulx="0" uly="1030">
        <line lrx="289" lry="1221" ulx="0" uly="1030">nrone</line>
        <line lrx="296" lry="1337" ulx="0" uly="1194">Gilcübengan</line>
        <line lrx="297" lry="1445" ulx="0" uly="1308">hunnthedn</line>
        <line lrx="298" lry="1560" ulx="0" uly="1422">nkmuhatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="1665" type="textblock" ulx="0" uly="1542">
        <line lrx="301" lry="1665" ulx="0" uly="1542">Wüiafercilts</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="1777" type="textblock" ulx="0" uly="1670">
        <line lrx="301" lry="1777" ulx="0" uly="1670">qtnemreddee</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="2237" type="textblock" ulx="0" uly="1766">
        <line lrx="299" lry="1892" ulx="0" uly="1766">Bletimi fi</line>
        <line lrx="304" lry="2004" ulx="0" uly="1878">nlanöeſipgrg</line>
        <line lrx="307" lry="2130" ulx="0" uly="1998">chſehuiengt</line>
        <line lrx="308" lry="2237" ulx="0" uly="2113">erheümingi</line>
      </zone>
      <zone lrx="370" lry="2341" type="textblock" ulx="19" uly="2214">
        <line lrx="370" lry="2341" ulx="19" uly="2214">ri ſen o .</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="3681" type="textblock" ulx="0" uly="2330">
        <line lrx="307" lry="2449" ulx="0" uly="2330">lizefugat i⸗</line>
        <line lrx="310" lry="2577" ulx="0" uly="2458">Aumhardaflis</line>
        <line lrx="308" lry="2674" ulx="0" uly="2567">WRedet</line>
        <line lrx="313" lry="2769" ulx="0" uly="2672">mmoronnstelen</line>
        <line lrx="315" lry="2881" ulx="0" uly="2779">Nendin Cunen</line>
        <line lrx="316" lry="3003" ulx="0" uly="2897">oopenbeeſen</line>
        <line lrx="321" lry="3114" ulx="0" uly="3009">npucponohrano.</line>
        <line lrx="319" lry="3227" ulx="0" uly="3120">mixnpmniben</line>
        <line lrx="320" lry="3340" ulx="0" uly="3229">woctbes n</line>
        <line lrx="324" lry="3450" ulx="0" uly="3343">KnunamßDe</line>
        <line lrx="321" lry="3549" ulx="0" uly="3454">ala pbrwnnn</line>
        <line lrx="316" lry="3681" ulx="0" uly="3564">ampcn auuft</line>
      </zone>
      <zone lrx="295" lry="4010" type="textblock" ulx="0" uly="3777">
        <line lrx="295" lry="3917" ulx="0" uly="3777">1risaſgr</line>
        <line lrx="231" lry="4010" ulx="0" uly="3899">M NM</line>
      </zone>
      <zone lrx="345" lry="4229" type="textblock" ulx="0" uly="4010">
        <line lrx="345" lry="4229" ulx="0" uly="4010">Nport</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="4332" type="textblock" ulx="0" uly="4211">
        <line lrx="376" lry="4332" ulx="0" uly="4211">Korulnstten</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="5552" type="textblock" ulx="0" uly="4314">
        <line lrx="314" lry="4447" ulx="1" uly="4314">rnmnlolhin</line>
        <line lrx="318" lry="4565" ulx="79" uly="4449">immmun</line>
        <line lrx="317" lry="4680" ulx="0" uly="4559">Ninmnihn</line>
        <line lrx="316" lry="4792" ulx="0" uly="4669">nimin</line>
        <line lrx="313" lry="4953" ulx="0" uly="4753">umnnſi</line>
        <line lrx="165" lry="5323" ulx="0" uly="5121">wam</line>
        <line lrx="312" lry="5344" ulx="30" uly="5304">2</line>
        <line lrx="322" lry="5552" ulx="0" uly="5268">i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="3045" lry="569" type="textblock" ulx="1593" uly="392">
        <line lrx="3045" lry="569" ulx="1593" uly="392">Machabeoꝛum . M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="896" type="textblock" ulx="673" uly="680">
        <line lrx="2263" lry="821" ulx="675" uly="680">tanto cũ ſtrepitu aperte ſũt. vt exiliẽs a ſtra</line>
        <line lrx="2266" lry="896" ulx="673" uly="797">tis ruiturã domũ eſtimaret. Eadẽ die cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="1019" type="textblock" ulx="626" uly="905">
        <line lrx="2270" lry="1019" ulx="626" uly="905">iret in capitoliũ. date ſunt ei lrẽ.indices moꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="1754" type="textblock" ulx="673" uly="1013">
        <line lrx="2267" lry="1125" ulx="673" uly="1013">tis ĩminẽtiſ. Qui dũ referretocciſꝰin manu</line>
        <line lrx="2259" lry="1233" ulx="673" uly="1121">eꝰnondũ ſolute inuente ſũt.Die ſequẽti ap:</line>
        <line lrx="2266" lry="1341" ulx="679" uly="1223">paruerunt tres ſoles ĩ oꝛiẽte.qͥ paulatim in</line>
        <line lrx="2274" lry="1460" ulx="678" uly="1334">vnũ coꝛpꝰſolare redactiſunt.ſignificãtes q;</line>
        <line lrx="2261" lry="1563" ulx="675" uly="1441">dominiũ lucij antonij ⁊ marci antonij.et au</line>
        <line lrx="2270" lry="1662" ulx="678" uly="1550">guſti ĩ monarchiã rediret. Vel ponꝰ.qᷣa no</line>
        <line lrx="2267" lry="1754" ulx="677" uly="1657">ticia trini ðᷣ ⁊ vmꝰ.toti oꝛbifutura immine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="1876" type="textblock" ulx="669" uly="1757">
        <line lrx="2330" lry="1876" ulx="669" uly="1757">bat. Bos qʒaranti locutꝰẽ dicens.ꝗn bꝛeui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="2420" type="textblock" ulx="673" uly="1875">
        <line lrx="2154" lry="1988" ulx="673" uly="1875">magis deſituros hoĩes q; frumẽéeta.</line>
        <line lrx="2158" lry="2139" ulx="846" uly="2004">¶ &amp;, herodes adheſit caſſio.</line>
        <line lrx="1983" lry="2284" ulx="1077" uly="2049">Tatulum Nli.</line>
        <line lrx="2261" lry="2420" ulx="937" uly="2253">Dſt bec caſſiusue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="2665" type="textblock" ulx="832" uly="2442">
        <line lrx="2261" lry="2571" ulx="832" uly="2442">Pp/init in ſiriaʒ cꝰ pdeʒ pᷣſes fuerat. col</line>
        <line lrx="2264" lry="2665" ulx="998" uly="2549">ligenſqʒ exercitũ Zauguſtũ adole⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="2876" type="textblock" ulx="539" uly="2659">
        <line lrx="2262" lry="2787" ulx="565" uly="2659">centẽ et marcũ antoniũ ſeptingẽta talenta</line>
        <line lrx="2261" lry="2876" ulx="539" uly="2767">a inudeis exigebat. Mꝛim ꝰãt berodes de ga</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="3091" type="textblock" ulx="674" uly="2874">
        <line lrx="2266" lry="2999" ulx="678" uly="2874">lilea centũ ferens talenta.fauoꝛem caſſij me</line>
        <line lrx="2263" lry="3091" ulx="674" uly="2983">ruit.moꝛam alioꝝindigne ferentis. Mꝛofe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="3195" type="textblock" ulx="627" uly="3088">
        <line lrx="2262" lry="3195" ulx="627" uly="3088">ctus eſt etiam berodes cum caſſio ad pꝛeliũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="3619" type="textblock" ulx="680" uly="3199">
        <line lrx="2262" lry="3305" ulx="680" uly="3199">qui ei adepta victoꝛia regnum iudee polli⸗</line>
        <line lrx="2254" lry="3619" ulx="774" uly="3410">De nece tmarti vindicata per</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="3828" type="textblock" ulx="1017" uly="3637">
        <line lrx="2261" lry="3828" ulx="1017" uly="3637">Hat eo tempore</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="4256" type="textblock" ulx="692" uly="4147">
        <line lrx="2271" lry="4256" ulx="692" uly="4147">alpetere.ſtatuit pus aſpetere antipatrũim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="4365" type="textblock" ulx="689" uly="4250">
        <line lrx="2323" lry="4365" ulx="689" uly="4250">memoꝛ bñſicioꝝip̃iꝰ. Guſceptoitaqʒ vene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="4576" type="textblock" ulx="670" uly="4357">
        <line lrx="2269" lry="4473" ulx="670" uly="4357">no ꝑ miniſtrũ moꝛtuꝰeſt antipater. Mali⸗</line>
        <line lrx="2271" lry="4576" ulx="687" uly="4467">cus nᷣo cum de moꝛte eiꝰſuſpectus haberet᷑</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="4680" type="textblock" ulx="628" uly="4575">
        <line lrx="2270" lry="4680" ulx="628" uly="4575">coꝛam berode in multis ſe excuſabat. Con</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="4904" type="textblock" ulx="689" uly="4681">
        <line lrx="2289" lry="4811" ulx="689" uly="4681">queſtus ant berodes pepiſtolam depatriſ</line>
        <line lrx="2274" lry="4904" ulx="693" uly="4788">moꝛte apud caſſium.reſcriptuʒ ipiꝰ accepit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="5002" type="textblock" ulx="665" uly="4893">
        <line lrx="2279" lry="5002" ulx="665" uly="4893">vt dolũ dolo vindicaret. Scripſit enam caſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="5323" type="textblock" ulx="688" uly="5000">
        <line lrx="2273" lry="5125" ulx="691" uly="5000">ſius ciliarchis.vt in iſta cauſa berodi opem</line>
        <line lrx="2274" lry="5233" ulx="688" uly="5109">ferrent. Nocauititaqʒ berodes bircanum⸗</line>
        <line lrx="2277" lry="5323" ulx="700" uly="5218">malicum adcenam.qui dum irent.circum⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="5441" type="textblock" ulx="686" uly="5324">
        <line lrx="2333" lry="5441" ulx="686" uly="5324">ſeptum malicum ciliarcbe interfeceri. Hyr/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="5539" type="textblock" ulx="685" uly="5429">
        <line lrx="2281" lry="5539" ulx="685" uly="5429">canus autem ſtupoꝛe diſſolutus concidit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="5770" type="textblock" ulx="657" uly="5544">
        <line lrx="2289" lry="5667" ulx="657" uly="5544">vpirxqʒ recepta anima. herodem ꝑcunctabat.</line>
        <line lrx="2306" lry="5770" ulx="680" uly="5647">gquis malicum occidiſſet. Cñqʒ vnus reſpõ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="7228" type="textblock" ulx="723" uly="7167">
        <line lrx="1122" lry="7186" ulx="781" uly="7167">2</line>
        <line lrx="1230" lry="7228" ulx="723" uly="7212">— 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2409" lry="4156" type="textblock" ulx="629" uly="3810">
        <line lrx="2269" lry="3944" ulx="1048" uly="3810">cum bircano quidaʒ deamicis u</line>
        <line lrx="2409" lry="4054" ulx="629" uly="3927">9noĩe malicus. aſpirans ad ſace</line>
        <line lrx="2274" lry="4156" ulx="687" uly="4033">dotium. Cũqʒ decreuiſſet bircanuʒ veneno</line>
      </zone>
      <zone lrx="4119" lry="918" type="textblock" ulx="2437" uly="695">
        <line lrx="4119" lry="819" ulx="2437" uly="695">diſſet caſſij pꝛeceptum. ait. Me et patriam</line>
        <line lrx="4084" lry="918" ulx="2441" uly="802">caſſius ſeruauit incolumem. amboꝝ inſidi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4025" lry="1029" type="textblock" ulx="2426" uly="908">
        <line lrx="4025" lry="1029" ulx="2426" uly="908">atoꝛe perempto. Mon multo poſt cuʒ egro:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4055" lry="1137" type="textblock" ulx="2443" uly="1014">
        <line lrx="4055" lry="1137" ulx="2443" uly="1014">taret herodes damaſci. pbeni malicifrater</line>
      </zone>
      <zone lrx="4036" lry="1456" type="textblock" ulx="2439" uly="1123">
        <line lrx="4020" lry="1243" ulx="2440" uly="1123">in vltionem fratris mouit arma cõtra pba⸗</line>
        <line lrx="4015" lry="1350" ulx="2442" uly="1227">ſelum fultus hircam auxilio. Cunqʒ conua</line>
        <line lrx="4036" lry="1456" ulx="2439" uly="1336">luiſſʒ berodes. bircanum aggrediattempta,</line>
      </zone>
      <zone lrx="4013" lry="1559" type="textblock" ulx="2441" uly="1442">
        <line lrx="4013" lry="1559" ulx="2441" uly="1442">bat ſed pꝛopter afſinitatem redierũt in con:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4025" lry="1866" type="textblock" ulx="2547" uly="1651">
        <line lrx="4025" lry="1866" ulx="2547" uly="1651">De rozieHerodis et liberis eiꝰ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2889" lry="2157" type="textblock" ulx="2571" uly="2071">
        <line lrx="2889" lry="2157" ulx="2571" uly="2071">b bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2888" lry="2399" type="textblock" ulx="2439" uly="2238">
        <line lrx="2888" lry="2399" ulx="2439" uly="2238">pit.ſu pduxit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4023" lry="2392" type="textblock" ulx="2890" uly="2179">
        <line lrx="4023" lry="2301" ulx="2893" uly="2179">obileʒ. de qua ⁊ antipatrũ ſuſce</line>
        <line lrx="4020" lry="2392" ulx="2890" uly="2291">qʒ mariannem neptem bircam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4079" lry="2607" type="textblock" ulx="2417" uly="2393">
        <line lrx="4026" lry="2516" ulx="2417" uly="2393">cuius etiam amoꝛe circumcidit ſe et factus</line>
        <line lrx="4079" lry="2607" ulx="2437" uly="2498">et pꝛoſelitus.Habuit ſiquideʒ herodes vxro</line>
      </zone>
      <zone lrx="4022" lry="2711" type="textblock" ulx="2438" uly="2606">
        <line lrx="4022" lry="2711" ulx="2438" uly="2606">res nouem ex quarum. vij. numeroſam ſu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4023" lry="2824" type="textblock" ulx="2394" uly="2716">
        <line lrx="4023" lry="2824" ulx="2394" uly="2716">ſcepit ſobolem.ſed de his paucos numeraꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4027" lry="3363" type="textblock" ulx="2437" uly="2824">
        <line lrx="4023" lry="2934" ulx="2439" uly="2824">ſutficiet. NPꝛimogenitus eius antipater ex</line>
        <line lrx="4024" lry="3038" ulx="2437" uly="2931">doſide. alexander et ariſtobolus ex marian⸗</line>
        <line lrx="4027" lry="3141" ulx="2438" uly="3039">ne.archelaus ex mathaca ſamaritide.bero⸗/</line>
        <line lrx="4022" lry="3252" ulx="2439" uly="3145">des antipas qui poſt tetrarcha fuit.et phi</line>
        <line lrx="4026" lry="3363" ulx="2440" uly="3251">lipus ex cleopatra bieroſolimiide. Hero⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4078" lry="3469" type="textblock" ulx="2378" uly="3360">
        <line lrx="4078" lry="3469" ulx="2378" uly="3360">dem tamen bunc quidam marianne filiuz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4032" lry="3832" type="textblock" ulx="2435" uly="3475">
        <line lrx="3505" lry="3605" ulx="2437" uly="3475">putant.</line>
        <line lrx="4032" lry="3728" ulx="2438" uly="3588">¶ O) herodes et phaſelꝰ tetrarche</line>
        <line lrx="3722" lry="3832" ulx="2435" uly="3708">iudee facti ſunt ab anthonio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4015" lry="4112" type="textblock" ulx="2684" uly="3924">
        <line lrx="4015" lry="4112" ulx="2684" uly="3924">Eo ubi caſſio in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4017" lry="4468" type="textblock" ulx="2442" uly="4131">
        <line lrx="4016" lry="4260" ulx="2782" uly="4131">pbililpis interfecto ceſar in italiaʒ</line>
        <line lrx="4015" lry="4372" ulx="2789" uly="4244">anthoni? ſiriã diſcelſerũt. iudeoꝛũ</line>
        <line lrx="4017" lry="4468" ulx="2442" uly="4350">optimates phbaſelũ et berodẽ apð anthoniũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4025" lry="4679" type="textblock" ulx="2374" uly="4456">
        <line lrx="4023" lry="4589" ulx="2378" uly="4456">accuſabãt.ꝙ rerũ ſummã vi poſſiderent.no</line>
        <line lrx="4025" lry="4679" ulx="2374" uly="4569">men tantũ ſupeſſet bircano. Herodes auteʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4027" lry="5638" type="textblock" ulx="2433" uly="4675">
        <line lrx="4022" lry="4789" ulx="2446" uly="4675">muneribꝰplacauit antoniũ.i memoꝛiaʒ re/</line>
        <line lrx="4021" lry="4899" ulx="2445" uly="4776">uocãs ei patris ſuiantiquã cũ eo ſamiliari:</line>
        <line lrx="4023" lry="4998" ulx="2445" uly="4892">tatẽ. Cũ ãt denuo antiocbiea.c.viris iudeis</line>
        <line lrx="4026" lry="5108" ulx="2433" uly="4987">accuſaret aſtãte etiã bircano pcũctabaĩ bir</line>
        <line lrx="4027" lry="5212" ulx="2443" uly="5092">canũ antoniꝰ.q̃ nam rebꝰgerẽdil eſſẽt aptiſ</line>
        <line lrx="4018" lry="5321" ulx="2447" uly="5205">ſim. Cunqʒ berodem et fratres eiꝰalijs pꝛe</line>
        <line lrx="4020" lry="5430" ulx="2443" uly="5318">tuliſſet. hilaratus antomꝰ eos de pꝛocurato</line>
        <line lrx="4024" lry="5529" ulx="2444" uly="5417">ribustetrarcbas iudee declcrauit. Abeute</line>
        <line lrx="4016" lry="5638" ulx="2448" uly="5523">aũt antonio romam pacboꝛus rex partbo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4028" lry="5769" type="textblock" ulx="2447" uly="5634">
        <line lrx="4028" lry="5769" ulx="2447" uly="5634">rum in manu valida eufratẽ trõſgrelſus eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4050" lry="2057" type="textblock" ulx="2805" uly="1878">
        <line lrx="4050" lry="2057" ulx="2805" uly="1878">Abebat quioem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4068" lry="2178" type="textblock" ulx="2891" uly="2069">
        <line lrx="4068" lry="2178" ulx="2891" uly="2069">odes vxoꝛem noĩe doſidem ſʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4862" lry="2392" type="textblock" ulx="4826" uly="2298">
        <line lrx="4862" lry="2392" ulx="4826" uly="2298">òè</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="332" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_332">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_332.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2835" lry="1468" type="textblock" ulx="1216" uly="715">
        <line lrx="2821" lry="830" ulx="1227" uly="715">Moquem deſcendens lyſanias antigoni ne</line>
        <line lrx="2825" lry="946" ulx="1220" uly="825">pos.filiꝰptholomei ex alexandꝛa pt pdictuʒ</line>
        <line lrx="2824" lry="1059" ulx="1235" uly="927">eſt. pollicitꝰ eſt talenta mule et ᷣgines qngẽ</line>
        <line lrx="2835" lry="1160" ulx="1234" uly="1037">tal.vt antigonu in regnũ iduceret.Acceptil</line>
        <line lrx="2825" lry="1262" ulx="1235" uly="1147">itaqʒ a pachoꝛo multis milibꝰ parthoꝛũ.an</line>
        <line lrx="2823" lry="1365" ulx="1235" uly="1250">tigonꝰ hieruſalẽ expugnabat.⁊ phaſelꝰ qui</line>
        <line lrx="2824" lry="1468" ulx="1216" uly="1365">dem muros.berodes domũ regiam cuſto⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2846" lry="1572" type="textblock" ulx="1233" uly="1463">
        <line lrx="2846" lry="1572" ulx="1233" uly="1463">diebat. Sed cü intraſſet vꝛibem antigonꝰ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2822" lry="2114" type="textblock" ulx="1224" uly="1573">
        <line lrx="2822" lry="1671" ulx="1232" uly="1573">diebus pentecoſtes.etiã in foꝛo dimicatũ ẽ.</line>
        <line lrx="2821" lry="1788" ulx="1235" uly="1676">Cum aũt de pace tractaret.antigonꝰpacho</line>
        <line lrx="2821" lry="1892" ulx="1230" uly="1787">rum regem partboꝛũ pacis arbitrũ in dolo</line>
        <line lrx="2818" lry="2008" ulx="1229" uly="1888">depoſcebat. Egreſſi ſũt ergo bircanꝰ cũ pba</line>
        <line lrx="2819" lry="2114" ulx="1224" uly="1995">ſelo et antigonꝰad partboꝝregem ꝓperan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2888" lry="2221" type="textblock" ulx="1224" uly="2109">
        <line lrx="2888" lry="2221" ulx="1224" uly="2109">tes. berodes noluit cũ eis delcẽdere.ſuadẽte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2818" lry="2873" type="textblock" ulx="1178" uly="2214">
        <line lrx="2818" lry="2327" ulx="1229" uly="2214">mariãne.pvt nũq̃ʒ fidei partboꝝ ſidẽ adbibe</line>
        <line lrx="2818" lry="2437" ulx="1227" uly="2319">ret. Hircanꝰ po et phaſelꝰĩ itinerea partbis</line>
        <line lrx="2815" lry="2532" ulx="1224" uly="2425">cõpꝛebeſi ſut. Quo accepto berodes noctu</line>
        <line lrx="2815" lry="2652" ulx="1226" uly="2539">ad ydumeos ↄtribules ſuos cõfugit. Oꝛe⸗</line>
        <line lrx="2814" lry="2762" ulx="1178" uly="2642">miſit quidẽ vxoꝛes et filios ⁊ vniuerſaʒ ſup</line>
        <line lrx="2813" lry="2873" ulx="1224" uly="2749">pelleculẽ.⁊ ipe ſubſequẽs impetꝰſubſequen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2883" lry="2974" type="textblock" ulx="1201" uly="2859">
        <line lrx="2883" lry="2974" ulx="1201" uly="2859">tiũ ſuſtinebat. Grauioꝛes aut parthis iude</line>
      </zone>
      <zone lrx="2815" lry="3736" type="textblock" ulx="1193" uly="2970">
        <line lrx="2812" lry="3082" ulx="1221" uly="2970">os in fuga expertꝰẽ.cũ qbꝰſexa geſimo a ciui</line>
        <line lrx="2812" lry="3188" ulx="1218" uly="3075">tate ſtadio dimicauit.ibiqʒ ob incredibilem</line>
        <line lrx="2812" lry="3296" ulx="1194" uly="3182">victoꝛiã caſtrũ munitiſſimuz poſtea firma/</line>
        <line lrx="2811" lry="3405" ulx="1222" uly="3291">uit. qðᷣ et berodion dixit. Dimiſſis ãt vxoꝛi</line>
        <line lrx="2812" lry="3521" ulx="1193" uly="3398">buset liberis in opido maſſada.ſub cuſto</line>
        <line lrx="2815" lry="3625" ulx="1218" uly="3507">dia tris ſui ioſipiipetrã ciuitatẽ arabuʒ peꝛ</line>
        <line lrx="2808" lry="3736" ulx="1220" uly="3616">rexit. Martbi vo nõ ſolũ antigonũ reſtitue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2894" lry="3968" type="textblock" ulx="1220" uly="3722">
        <line lrx="2894" lry="3858" ulx="1221" uly="3722">rüt in regnũ.verũ etiã bircanũ et ppaſelum</line>
        <line lrx="2866" lry="3968" ulx="1220" uly="3828">vinctos eitradiderũt verberãdoſ. Atille au</line>
      </zone>
      <zone lrx="4543" lry="4588" type="textblock" ulx="1134" uly="3939">
        <line lrx="2830" lry="4058" ulx="1134" uly="3939">riculas bircanm dentibꝰtrücauit. ne qñũ mu⸗</line>
        <line lrx="2850" lry="4169" ulx="1217" uly="4047">tatis rebus ſolutꝰ.põtificatuʒ reciperet. ¶b</line>
        <line lrx="2592" lry="4270" ulx="1220" uly="4155">integris ei celebꝛari ſacra opoꝛtet. Sbaleli</line>
        <line lrx="2707" lry="4384" ulx="1218" uly="4263">vo vᷣtute pᷣuent?ꝰeſt. Qui cu necferricopia,ʒ</line>
        <line lrx="4513" lry="4511" ulx="1219" uly="4368">nec manꝰ liberas baberet ad ſaxũ fracto ca vt aliquid bere</line>
        <line lrx="4543" lry="4588" ulx="2890" uly="4485">dis imperio contra antigonum dimicauit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2819" lry="5483" type="textblock" ulx="1204" uly="4476">
        <line lrx="2805" lry="4595" ulx="1216" uly="4476">pite moꝛtuꝰẽ.Cognito quidẽ ꝙberodeſ eua</line>
        <line lrx="2809" lry="4708" ulx="1217" uly="4585">ſerat. ait ſe equanimiter velle moꝛi.qꝛ vltoꝛẽ</line>
        <line lrx="2810" lry="4809" ulx="1216" uly="4694">viuũ relinqueret. De bircanoſunt q dicant.</line>
        <line lrx="2819" lry="4926" ulx="1223" uly="4801">q medic? ab antigono ſibi miſſꝰ in aunculaſ</line>
        <line lrx="2805" lry="5028" ulx="1220" uly="4911">eiꝰ venenũ ꝓ medicamẽeto infudit. ⁊ moꝛtuꝰ</line>
        <line lrx="2806" lry="5136" ulx="1204" uly="5017">eſt Joſephꝰpo refert eü að partbos miſſũ.</line>
        <line lrx="2680" lry="5255" ulx="1221" uly="5127">diu habitũ ludibꝛatsio.</line>
        <line lrx="2810" lry="5365" ulx="1213" uly="5222">¶ Qyherodeg xex iudee rome crea</line>
        <line lrx="2724" lry="5483" ulx="1218" uly="5347">tus eſt. ¶ Capitulum. X,X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2798" lry="5656" type="textblock" ulx="1527" uly="5454">
        <line lrx="2798" lry="5656" ulx="1527" uly="5454">Erxrodes agccepta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="5788" type="textblock" ulx="1574" uly="5651">
        <line lrx="2804" lry="5788" ulx="1574" uly="5651">moꝛte fratris romam Pperauit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="609" type="textblock" ulx="2459" uly="430">
        <line lrx="3466" lry="609" ulx="2459" uly="430">Bitona lion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4583" lry="957" type="textblock" ulx="2994" uly="718">
        <line lrx="4583" lry="851" ulx="2996" uly="718">nec byemis aſperitate retẽtus eſt. Circa pã⸗</line>
        <line lrx="4574" lry="957" ulx="2994" uly="827">philiã fracta naui et in rbodo reparata. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4577" lry="1154" type="textblock" ulx="2945" uly="942">
        <line lrx="4577" lry="1071" ulx="2945" uly="942">romam pꝛofectꝰeſt. pᷣmoq; cauſam vieex⸗</line>
        <line lrx="4573" lry="1154" ulx="2985" uly="1038">poſuit antonio. Qui miratus eius calum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4574" lry="1489" type="textblock" ulx="2998" uly="1145">
        <line lrx="4572" lry="1288" ulx="2998" uly="1145">miſertꝰ. ſenatui pſuaſit. vt berodẽ regem in</line>
        <line lrx="4574" lry="1388" ulx="2998" uly="1257">dee declararent. Coꝛonatꝰergo berodes.au</line>
        <line lrx="4572" lry="1489" ulx="2999" uly="1365">guſtoet antonio binc ⁊ inde aſtantibꝰ in ca</line>
      </zone>
      <zone lrx="4573" lry="1604" type="textblock" ulx="2955" uly="1472">
        <line lrx="4573" lry="1604" ulx="2955" uly="1472">pitoliũ duct?eſt. vbi ? decretuz ſenat? ſuꝑ B</line>
      </zone>
      <zone lrx="4576" lry="2358" type="textblock" ulx="2993" uly="1580">
        <line lrx="4566" lry="1706" ulx="2997" uly="1580">facto repoſitũ eſt. Remiſſus ẽ taqʒ in iudeã</line>
        <line lrx="4568" lry="1809" ulx="2993" uly="1689">berodes.duoſq; pᷣncipes cũ eo pentidius ⁊</line>
        <line lrx="4565" lry="1923" ulx="3000" uly="1795">lylo q e in regno collocarent. Cuʒ ergo ve</line>
        <line lrx="4576" lry="2028" ulx="2999" uly="1904">niſſent in galileã. ſylonez antigonꝰ mercede</line>
        <line lrx="4563" lry="2141" ulx="2993" uly="2020">coꝛrupit.⁊ ꝓpteres ↄgredi aduerſus antigo</line>
        <line lrx="4564" lry="2249" ulx="2997" uly="2122">nũ ſimulatis occaſiombꝰdiſterrebat. Cuqʒ</line>
        <line lrx="4564" lry="2358" ulx="2994" uly="2231">tandẽ obſediſſent irim romani tũ p byemis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4562" lry="2452" type="textblock" ulx="2994" uly="2339">
        <line lrx="4562" lry="2452" ulx="2994" uly="2339">alperitate. tum ꝓ inopia victꝰ.ab obſidione</line>
      </zone>
      <zone lrx="4560" lry="2571" type="textblock" ulx="2995" uly="2446">
        <line lrx="4560" lry="2571" ulx="2995" uly="2446">delcẽdentes. in idumea et galilea byemabãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4564" lry="2992" type="textblock" ulx="2948" uly="2552">
        <line lrx="4559" lry="2676" ulx="2948" uly="2552">Mectũc tamẽ berodes occiſus erat. qʒlatro</line>
        <line lrx="4562" lry="2778" ulx="2950" uly="2660">nũ multitudinẽ pſequens etiaʒ in cauerms</line>
        <line lrx="4564" lry="2895" ulx="2949" uly="2767">eos igne ſuſfocabat. Inter qs erat ſemoꝛ. pij</line>
        <line lrx="4555" lry="2992" ulx="2964" uly="2878">filioꝝ pater.qs ipe occiditin buncmodum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4551" lry="3207" type="textblock" ulx="2988" uly="2984">
        <line lrx="4551" lry="3120" ulx="3081" uly="2984">tans in oꝛe ſpelunce ſingulos nomiatim</line>
        <line lrx="4551" lry="3207" ulx="2988" uly="3095">euocabat.⁊ pdeũtẽ quẽqʒ filioꝝtrucidabat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4553" lry="3343" type="textblock" ulx="2987" uly="3199">
        <line lrx="4553" lry="3343" ulx="2987" uly="3199">nouiſſime ⁊ vxoꝛẽ.tandẽ ſe pfoſſü vulnere ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4557" lry="3621" type="textblock" ulx="2984" uly="3310">
        <line lrx="4551" lry="3442" ulx="2988" uly="3310">per moꝛtuos miſit. ”</line>
        <line lrx="4557" lry="3543" ulx="3006" uly="3405">¶ OQ herodes pulſo antigono poſi</line>
        <line lrx="3487" lry="3621" ulx="2984" uly="3523">tus eſt in tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="4008" lry="3549" type="textblock" ulx="3974" uly="3518">
        <line lrx="4002" lry="3534" ulx="3974" uly="3518">„</line>
        <line lrx="4008" lry="3549" ulx="3984" uly="3534">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="4510" lry="3677" type="textblock" ulx="3614" uly="3531">
        <line lrx="4510" lry="3677" ulx="3614" uly="3531">oO regni in irrm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4452" lry="4152" type="textblock" ulx="3217" uly="3920">
        <line lrx="4444" lry="4049" ulx="3217" uly="3920">Aatbenas moꝛabatuꝛ antoniꝰ?ꝛie</line>
        <line lrx="4452" lry="4152" ulx="3252" uly="4041">amoꝛe cleopatꝛetenebatur. Adꝗ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4556" lry="4489" type="textblock" ulx="2977" uly="4071">
        <line lrx="4543" lry="4169" ulx="2990" uly="4071">O”Mß quẽ</line>
        <line lrx="4556" lry="4278" ulx="2977" uly="4151">pꝛoperabat berodeſ.ſuper dolo ſilonis que</line>
        <line lrx="4544" lry="4386" ulx="2980" uly="4257">relam facturus. Interimautemetioſiſpus</line>
        <line lrx="4543" lry="4489" ulx="2979" uly="4365">vt aliquid pꝛeclare faceret. contempto bero</line>
      </zone>
      <zone lrx="4542" lry="5130" type="textblock" ulx="2975" uly="4584">
        <line lrx="4540" lry="4705" ulx="2975" uly="4584">et victus decapitatus eſt a papio pncipemi</line>
        <line lrx="4537" lry="4812" ulx="2979" uly="4689">litie antigom. Cuius truncum antigonus</line>
        <line lrx="4542" lry="4920" ulx="2977" uly="4795">calcaribus verberare inbumamitus aggreſ</line>
        <line lrx="4537" lry="5029" ulx="2981" uly="4906">ſus eſt. Cum auñt accepſſetantonius dolum</line>
        <line lrx="4537" lry="5130" ulx="2979" uly="5012">ſylonis miſit ſoſium cuʒ berodei manu va</line>
      </zone>
      <zone lrx="4611" lry="5241" type="textblock" ulx="2974" uly="5121">
        <line lrx="4611" lry="5241" ulx="2974" uly="5121">lida. Qui veniẽs in iudeã.occurrentem ſibi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4533" lry="5354" type="textblock" ulx="2977" uly="5241">
        <line lrx="4533" lry="5354" ulx="2977" uly="5241">papium vicit. caputqʒ eiuſ feroꝛefratri ſuo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4621" lry="5687" type="textblock" ulx="2956" uly="5341">
        <line lrx="4534" lry="5475" ulx="2956" uly="5341">in ſolaciũ occiſi fratris tranſmiſit. Landem</line>
        <line lrx="4530" lry="5589" ulx="2980" uly="5456">qnqʒ menſibus obſeſſa irtm. cuʒin ſexto ro</line>
        <line lrx="4621" lry="5687" ulx="2977" uly="5569">mani irruerẽt in esʒ. neminiparcebãt etatt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4530" lry="5803" type="textblock" ulx="2975" uly="5662">
        <line lrx="4530" lry="5803" ulx="2975" uly="5662">licʒ berodes rogaret vt parcerẽt. glntigon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4905" lry="7263" type="textblock" ulx="3308" uly="7157">
        <line lrx="4905" lry="7184" ulx="3364" uly="7157">5 5 ——ʒ—</line>
        <line lrx="4870" lry="7218" ulx="3375" uly="7188">ðõ</line>
        <line lrx="4713" lry="7263" ulx="3308" uly="7233">4 “</line>
      </zone>
      <zone lrx="5119" lry="5220" type="textblock" ulx="4962" uly="5123">
        <line lrx="5119" lry="5220" ulx="4962" uly="5123">Annofdn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5939" type="textblock" ulx="4958" uly="5322">
        <line lrx="5164" lry="5453" ulx="4958" uly="5322">ſbbarſhe</line>
        <line lrx="5233" lry="5675" ulx="4958" uly="5567">mrionnigdd</line>
        <line lrx="5298" lry="5939" ulx="4961" uly="5731">inißann,</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1077" type="textblock" ulx="4990" uly="693">
        <line lrx="5298" lry="877" ulx="4990" uly="693">vwcdlſend⸗</line>
        <line lrx="5287" lry="956" ulx="5017" uly="815">genomiſern</line>
        <line lrx="5298" lry="1077" ulx="4990" uly="949">aſpelaut etin</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1180" type="textblock" ulx="4909" uly="1046">
        <line lrx="5298" lry="1180" ulx="4909" uly="1046">Mlluiultti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1837" type="textblock" ulx="4966" uly="1170">
        <line lrx="5298" lry="1285" ulx="4982" uly="1170">ſpollanounane</line>
        <line lrx="5291" lry="1401" ulx="4999" uly="1204">teteſi</line>
        <line lrx="5298" lry="1507" ulx="4998" uly="1382">coniigoſten</line>
        <line lrx="5298" lry="1621" ulx="4966" uly="1492">fuſe uͤ⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1734" ulx="4987" uly="1606">nistoplntt</line>
        <line lrx="5298" lry="1837" ulx="4972" uly="1711">ret Dellioithi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1948" type="textblock" ulx="4958" uly="1828">
        <line lrx="5298" lry="1948" ulx="4958" uly="1828">ſedeturi mme</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2275" type="textblock" ulx="4964" uly="1952">
        <line lrx="5298" lry="2070" ulx="4972" uly="1952">ſolvoounmncowi.</line>
        <line lrx="5298" lry="2168" ulx="4966" uly="2061">iant ued⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2275" ulx="4964" uly="2154">lotquennron len</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2392" type="textblock" ulx="4898" uly="2279">
        <line lrx="5298" lry="2392" ulx="4898" uly="2279">ſtbavvesinre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2501" type="textblock" ulx="4963" uly="2384">
        <line lrx="5298" lry="2501" ulx="4963" uly="2384">Poronedadem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2623" type="textblock" ulx="4894" uly="2490">
        <line lrx="5298" lry="2623" ulx="4894" uly="2490">iplurogſic⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2824" type="textblock" ulx="4959" uly="2599">
        <line lrx="5298" lry="2736" ulx="4959" uly="2599">odolegmnicCiif</line>
        <line lrx="5298" lry="2824" ulx="4959" uly="2718">daadelenigenai⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4824" type="textblock" ulx="4966" uly="4566">
        <line lrx="5298" lry="4708" ulx="4974" uly="4566">Niaſihntaghunn</line>
        <line lrx="5298" lry="4824" ulx="4966" uly="4674">mullonnlgnie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="5294" lry="5048" type="textblock" ulx="4955" uly="4887">
        <line lrx="5294" lry="5048" ulx="4955" uly="4887">Mommmnntide</line>
      </zone>
      <zone lrx="5295" lry="5270" type="textblock" ulx="4959" uly="4999">
        <line lrx="5295" lry="5159" ulx="4959" uly="4999">Mumgniſtnn</line>
        <line lrx="5293" lry="5270" ulx="5159" uly="5165">natta</line>
      </zone>
      <zone lrx="5297" lry="5376" type="textblock" ulx="5106" uly="5265">
        <line lrx="5297" lry="5376" ulx="5106" uly="5265">mnuiad</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="333" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_333">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_333.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="351" lry="780" type="textblock" ulx="0" uly="643">
        <line lrx="351" lry="780" ulx="0" uly="643">nsctn</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="1321" type="textblock" ulx="0" uly="755">
        <line lrx="258" lry="890" ulx="0" uly="755">don</line>
        <line lrx="261" lry="1009" ulx="0" uly="867">zcalnnen</line>
        <line lrx="266" lry="1109" ulx="0" uly="980">Nngenatin</line>
        <line lrx="274" lry="1221" ulx="0" uly="1074">bendinen</line>
        <line lrx="145" lry="1289" ulx="0" uly="1179">Gergob</line>
        <line lrx="254" lry="1321" ulx="65" uly="1219">oberodes</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="1562" type="textblock" ulx="1" uly="1427">
        <line lrx="287" lry="1562" ulx="1" uly="1427">wanſmngip</line>
      </zone>
      <zone lrx="451" lry="2222" type="textblock" ulx="0" uly="1528">
        <line lrx="451" lry="1661" ulx="2" uly="1528">sinagn</line>
        <line lrx="287" lry="1767" ulx="0" uly="1652">Scdtoe .</line>
        <line lrx="291" lry="1982" ulx="0" uly="1878">antg'ne</line>
        <line lrx="290" lry="2111" ulx="0" uly="1983">Ncpverlisnin</line>
        <line lrx="407" lry="2222" ulx="0" uly="2090">Mentat ig</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="3085" type="textblock" ulx="0" uly="2211">
        <line lrx="291" lry="2325" ulx="0" uly="2211">mmnlüphiens</line>
        <line lrx="286" lry="2429" ulx="1" uly="2313">na abobloone</line>
        <line lrx="282" lry="2541" ulx="0" uly="2424">llaabpenabit</line>
        <line lrx="284" lry="2653" ulx="0" uly="2535">Nſaseruſaro</line>
        <line lrx="295" lry="2770" ulx="0" uly="2658">Z</line>
        <line lrx="299" lry="2872" ulx="0" uly="2765">mndsenenon</line>
        <line lrx="290" lry="2976" ulx="0" uly="2872">Dendonencnn</line>
        <line lrx="283" lry="3085" ulx="4" uly="2974">ceſngloznün</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="3311" type="textblock" ulx="0" uly="3091">
        <line lrx="351" lry="3221" ulx="0" uly="3091">nüpflan</line>
        <line lrx="355" lry="3311" ulx="0" uly="3204">diſe ſinan</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="3543" type="textblock" ulx="0" uly="3420">
        <line lrx="299" lry="3543" ulx="0" uly="3420">oanrippn</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="3649" type="textblock" ulx="0" uly="3537">
        <line lrx="263" lry="3649" ulx="0" uly="3537">regnindhn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="3769" type="textblock" ulx="0" uly="3649">
        <line lrx="236" lry="3769" ulx="0" uly="3649">lom. M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="289" lry="4177" type="textblock" ulx="0" uly="3968">
        <line lrx="289" lry="4108" ulx="0" uly="3968">awmrin</line>
        <line lrx="289" lry="4177" ulx="0" uly="4083">etenchemecne</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="5192" type="textblock" ulx="0" uly="4185">
        <line lrx="477" lry="4308" ulx="0" uly="4185">luperootneg</line>
        <line lrx="297" lry="4401" ulx="0" uly="4307">imanendre</line>
        <line lrx="346" lry="4521" ulx="0" uly="4410">cret conmmndon</line>
        <line lrx="302" lry="4646" ulx="0" uly="4536">Nngorunn</line>
        <line lrx="446" lry="4754" ulx="0" uly="4643">etapofngen.</line>
        <line lrx="349" lry="4848" ulx="0" uly="4753">gtrvncun</line>
        <line lrx="289" lry="4965" ulx="0" uly="4834">Enbunmsgge</line>
        <line lrx="371" lry="5192" ulx="10" uly="5080">hwtnNiN n</line>
      </zone>
      <zone lrx="297" lry="5309" type="textblock" ulx="3" uly="5167">
        <line lrx="297" lry="5309" ulx="3" uly="5167">iemmmtmni</line>
      </zone>
      <zone lrx="404" lry="5501" type="textblock" ulx="0" uly="5276">
        <line lrx="404" lry="5415" ulx="0" uly="5276">0 rorfantn</line>
        <line lrx="295" lry="5501" ulx="0" uly="5398">Anir DEN</line>
      </zone>
      <zone lrx="288" lry="5648" type="textblock" ulx="0" uly="5422">
        <line lrx="185" lry="5537" ulx="0" uly="5422">Grnin</line>
        <line lrx="288" lry="5648" ulx="0" uly="5512">Pnm alſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="5892" type="textblock" ulx="0" uly="5758">
        <line lrx="160" lry="5892" ulx="0" uly="5758">paruni</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="1436" type="textblock" ulx="0" uly="1310">
        <line lrx="284" lry="1436" ulx="0" uly="1310">eaſtantn</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="5851" type="textblock" ulx="0" uly="5619">
        <line lrx="276" lry="5851" ulx="0" uly="5619">munte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="1016" type="textblock" ulx="698" uly="769">
        <line lrx="2311" lry="910" ulx="698" uly="769">quoqʒdeſcendẽs ad pebes ſoſij pſtꝛatuseſt</line>
        <line lrx="2306" lry="1016" ulx="706" uly="881">quẽ nõ miſeratꝰſoſius ſ irridẽs.antigonaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="1113" type="textblock" ulx="703" uly="991">
        <line lrx="2290" lry="1113" ulx="703" uly="991">alſpellauit etin vincula cõiecit. Cu ãt omis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="1328" type="textblock" ulx="702" uly="1099">
        <line lrx="2303" lry="1233" ulx="702" uly="1099">militü multitudo ad viſenda ſancta.⁊ fanũ</line>
        <line lrx="2338" lry="1328" ulx="703" uly="1204">ſpoliandũ incitaret refrenabat eos berodeſ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="1449" type="textblock" ulx="705" uly="1317">
        <line lrx="2292" lry="1449" ulx="705" uly="1317">acerbioꝛẽ ſibi qᷓ; ſi victꝰ fuiſſʒ foꝛe dicens pi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="1771" type="textblock" ulx="609" uly="1426">
        <line lrx="2293" lry="1577" ulx="609" uly="1426">Coꝛiã. ſi qð fieni nefaseſſet. culpa ſua viſu;</line>
        <line lrx="2292" lry="1678" ulx="698" uly="1530">fuiſſet. Inuebebataz in ſoſiu. ſi vacue fctã vi⸗</line>
        <line lrx="2368" lry="1771" ulx="698" uly="1644">ris ⁊ opibꝰciuitate ſolitudini ſe regẽrelique</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="1877" type="textblock" ulx="671" uly="1748">
        <line lrx="2274" lry="1877" ulx="671" uly="1748">ret. De ſuis atfacultatibꝰ mercedẽ ſingulis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="1984" type="textblock" ulx="647" uly="1849">
        <line lrx="2270" lry="1984" ulx="647" uly="1849">ſe daturũ ofirmauit. Cũqʒ pmiſſa cõpieſſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="2313" type="textblock" ulx="686" uly="1958">
        <line lrx="2270" lry="2109" ulx="686" uly="1958">ſoſius aurea coꝛona deo dicata ſublata. vi⸗</line>
        <line lrx="2267" lry="2217" ulx="688" uly="2091">ctu antigonu deducens ad antomũ remea</line>
        <line lrx="2277" lry="2313" ulx="686" uly="2182">bat.quẽ antoniꝰſecuri ꝑcuſſit. Cõſirmatuſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="2415" type="textblock" ulx="683" uly="2286">
        <line lrx="2267" lry="2415" ulx="683" uly="2286">qʒ eſt berodes in regno iudee q̃rto anno ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="2846" type="textblock" ulx="677" uly="2505">
        <line lrx="2274" lry="2652" ulx="678" uly="2505">anaʒ plures qñqʒ paucioꝛes ann regnibe⸗</line>
        <line lrx="2269" lry="2763" ulx="682" uly="2612">rodis legunĩ. Trãſlatũ eſt iiaqʒregnu ðiu⸗</line>
        <line lrx="2270" lry="2846" ulx="677" uly="2722">da ad alienigenã iminẽte xpᷣi aduẽiu Audi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="3100" type="textblock" ulx="678" uly="2829">
        <line lrx="2253" lry="2963" ulx="680" uly="2829">ens bircanꝰ? berodẽregnãtẽ redijt in iudeaz</line>
        <line lrx="2378" lry="3100" ulx="678" uly="2938">⁊ in pᷣſtinum ſtatuʒ reſtitutꝰ eſt. excepto ꝙ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="3143" type="textblock" ulx="908" uly="3046">
        <line lrx="1277" lry="3143" ulx="908" uly="3046">niſtrabat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="3136" type="textblock" ulx="676" uly="3062">
        <line lrx="730" lry="3136" ulx="676" uly="3062">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2255" lry="3901" type="textblock" ulx="738" uly="3565">
        <line lrx="2252" lry="3716" ulx="1027" uly="3565">enſio inter mariannẽ ſalomã ſo</line>
        <line lrx="2249" lry="3816" ulx="800" uly="3679">roꝛẽ berodis. becilli meretricũ illa</line>
        <line lrx="2255" lry="3901" ulx="738" uly="3783">uic ignobilitatẽ obijciebat. Cõſilio vᷣoſoꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="5862" type="textblock" ulx="648" uly="3996">
        <line lrx="2249" lry="4129" ulx="678" uly="3996">gnü ſibi deberi bircanꝰ diceret. In ſolaciuʒ</line>
        <line lrx="2250" lry="4234" ulx="682" uly="4108">qt mariannes.ionatbã frẽm eiꝰcũ eſſet.xpij.</line>
        <line lrx="2249" lry="4332" ulx="682" uly="4221">annoꝝin pontiſicẽ oꝛdinauit.⁊ doſidem cũ</line>
        <line lrx="2246" lry="4442" ulx="678" uly="4322">filio antipatro ad petitõeʒ mariãnes a ieru</line>
        <line lrx="2246" lry="4551" ulx="678" uly="4427">ſalẽ expulit. ſolis tribꝰſolennitatibꝰad oꝛan</line>
        <line lrx="2245" lry="4671" ulx="678" uly="4538">dũ aſcẽdere eis bieroſolimã ꝑmittẽs. Econ</line>
        <line lrx="2245" lry="4771" ulx="682" uly="4647">tra ſaloma ſuggerẽte occiſꝰ? ⁊ ionatbas.eo</line>
        <line lrx="2250" lry="4884" ulx="648" uly="4763">qad regnũ videret aſpirare. Cũqʒ accuſaꝛet</line>
        <line lrx="2246" lry="4996" ulx="672" uly="4863">ſaloma mariannẽ de adulterio abdidit ꝙerx</line>
        <line lrx="2244" lry="5087" ulx="676" uly="4970">pꝛeſſe imaginẽ ſuam miſeratantonio.ptad</line>
        <line lrx="2246" lry="5207" ulx="678" uly="5077">amoꝛẽ ſuũ euʒ incitarer. Q, vt cognoſceret</line>
        <line lrx="2241" lry="5305" ulx="678" uly="5190">berodes pperauit ad antoniũ.mariannem</line>
        <line lrx="2241" lry="5415" ulx="674" uly="5292">ſub cuſtodia vini ſalome collocans ·certa ei</line>
        <line lrx="2242" lry="5534" ulx="674" uly="5403">tꝛadẽs iterſignia. ſub qbꝰſi nũcatũ ipi ſoꝛet</line>
        <line lrx="2242" lry="5635" ulx="676" uly="5511">mariannẽ occideret. dũqʒ moꝛaʒ faceret be⸗</line>
        <line lrx="2239" lry="5747" ulx="674" uly="5635">rodes ihe.et audiret ab antonio imaginem</line>
        <line lrx="2240" lry="5862" ulx="673" uly="5726">illã miſſã a marine.qꝛantoniꝰadeo dilige⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="4025" type="textblock" ulx="677" uly="3891">
        <line lrx="2333" lry="4025" ulx="677" uly="3891">ris berodes bircanum occidit dolo. eo hre</line>
      </zone>
      <zone lrx="4219" lry="2226" type="textblock" ulx="2295" uly="801">
        <line lrx="4219" lry="940" ulx="2462" uly="801">bat berodẽ.q nibil eũ celaret. vir ſalomeque</line>
        <line lrx="4197" lry="1042" ulx="2465" uly="906">ſibi fuerãt impata marianne reuelauit. Re⸗·</line>
        <line lrx="4067" lry="1142" ulx="2466" uly="1015">uerlſo ãt berode vxoꝛcũ in ſinu eiꝰ doꝛmiret</line>
        <line lrx="4053" lry="1259" ulx="2448" uly="1120">cũ lacrimis q de moꝛte eiꝰimpauerat idica⸗</line>
        <line lrx="4034" lry="1361" ulx="2405" uly="1229">uit. Exiliẽſqʒ a ſtratis berodes ſciſcitabat a</line>
        <line lrx="4053" lry="1480" ulx="2459" uly="1334">ſoꝛoꝛe.doꝛmiuit ne vir tuꝰcũ mariãne. Que</line>
        <line lrx="4096" lry="1580" ulx="2422" uly="1453">ait doꝛmiuit. Statimqʒ occidi maꝛiannẽ fe</line>
        <line lrx="4051" lry="1684" ulx="2456" uly="1560">cit et virũ ſoꝛoꝛis Nerũ ð moꝛte vxoꝛis quã</line>
        <line lrx="4058" lry="1791" ulx="2453" uly="1659">ſupꝛa modũ diligebat adeo indoluit. vttan</line>
        <line lrx="4072" lry="1902" ulx="2409" uly="1767">q́ lunaticꝰ crebꝛo in amennã verteret. Cuʒ</line>
        <line lrx="4046" lry="2011" ulx="2454" uly="1882">at ↄualuiſſʒ. antipatrũ cũ matrereuocauit.</line>
        <line lrx="4040" lry="2127" ulx="2295" uly="1985">MNilios ãt qs de mariãne ſuſceperat. alexan</line>
        <line lrx="4026" lry="2226" ulx="2450" uly="2099">dDiꝛũ et ariſtobolũ romã miſit liberalibꝰ arn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="1877" type="textblock" ulx="2450" uly="1799">
        <line lrx="2499" lry="1877" ulx="2450" uly="1801">Ke.</line>
        <line lrx="2534" lry="1873" ulx="2506" uly="1799">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="4018" lry="2530" type="textblock" ulx="681" uly="2209">
        <line lrx="3813" lry="2350" ulx="2442" uly="2209">bus erudiendos.</line>
        <line lrx="4018" lry="2449" ulx="2358" uly="2231">(augnſt⸗ addidit regno herodis</line>
        <line lrx="2296" lry="2530" ulx="681" uly="2404">quo rome diadema ſuſceperat. Inde eſt q</line>
      </zone>
      <zone lrx="4066" lry="3281" type="textblock" ulx="2435" uly="2430">
        <line lrx="4023" lry="2589" ulx="3453" uly="2430">18 9. XXIIII.</line>
        <line lrx="4016" lry="2741" ulx="2765" uly="2545">Dſt hec cõmiſſuzʒ</line>
        <line lrx="4066" lry="2858" ulx="2726" uly="2734">eſt pꝛeliũ apud actium.inter augu</line>
        <line lrx="4016" lry="2979" ulx="2464" uly="2841">ſtũ et antboniũ.cui nõ interfuit be</line>
        <line lrx="4020" lry="3083" ulx="2449" uly="2948">odes. miſſus abantonio cõtra regẽ arabũ</line>
        <line lrx="4011" lry="3172" ulx="2435" uly="3061">adpetitionẽ cleopatre vt quolibʒ eoꝝ victo</line>
        <line lrx="4011" lry="3281" ulx="2435" uly="3159">ip̃a regnũ illiꝰobtineret. ¶ Hoꝛtẽ eni reguʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3390" lry="2562" type="textblock" ulx="2443" uly="2432">
        <line lrx="3390" lry="2562" ulx="2443" uly="2432">traconitidẽ et itureã.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4092" lry="3603" type="textblock" ulx="941" uly="3259">
        <line lrx="4004" lry="3475" ulx="1215" uly="3259">Q(¶ Capitulũ. XXIII. .— onenzaitn tam ene moliebatmpeis ſe re</line>
        <line lrx="4016" lry="3511" ulx="1061" uly="3396">ae Knaret. Cunqʒ berodem offenſum antomio</line>
        <line lrx="4092" lry="3603" ulx="941" uly="3391">Lict eſt autez Oiſ reddere moliret. necefficere valeret. tamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4071" lry="5878" type="textblock" ulx="2385" uly="3593">
        <line lrx="4028" lry="3711" ulx="2426" uly="3593">bierichontinã terraʒ palmarũ et balſami ſe</line>
        <line lrx="4043" lry="3831" ulx="2385" uly="3700">racem in ſui dominiũ iam tranſtulerat. i</line>
        <line lrx="4002" lry="3924" ulx="2425" uly="3817">cto ergo antonio cũ auguſtꝰrbodũu veniſſz.</line>
        <line lrx="3998" lry="4048" ulx="2425" uly="3917">nec antomiũ victũ reputaret cũ ſuꝑeſſʒ beꝛo</line>
        <line lrx="3999" lry="4139" ulx="2422" uly="4022">des.periculis occurrens berodes.deꝑoſito</line>
        <line lrx="3994" lry="4244" ulx="2423" uly="4131">babitu regio.in cultu pꝛiuato ſtetit ante ce</line>
        <line lrx="3992" lry="4344" ulx="2423" uly="4238">ſarem ⁊ ait. Fateoꝛ me vtilem fuiſſe antonio</line>
        <line lrx="3993" lry="4481" ulx="2422" uly="4350">et fidelem gquod expertus fuiſſes ſub actio</line>
        <line lrx="3990" lry="4585" ulx="2422" uly="4455">ſi affuiſſeʒ. VUerum nec omnino defui. auxi</line>
        <line lrx="3989" lry="4694" ulx="2417" uly="4566">lia etfrumenta mittens ei.nec modo deeſſẽ.</line>
        <line lrx="3985" lry="4786" ulx="2419" uly="4670">ſi mibi acquieſcens cleopatram odij veſtri</line>
        <line lrx="3983" lry="4895" ulx="2411" uly="4778">fomitem occidiſſet. Vna ergocum victo</line>
        <line lrx="3982" lry="5006" ulx="2416" uly="4883">victus ſum coꝛonamqʒ cum foꝛtuna depo</line>
        <line lrx="3979" lry="5117" ulx="2414" uly="4996">ſui. adteautem veni.ſpem ſalutis de virtute</line>
        <line lrx="4030" lry="5232" ulx="2412" uly="5099">pꝛeſumens.Ad bec ceſar. ꝗmo ſaluus eſto.</line>
        <line lrx="3976" lry="5338" ulx="2415" uly="5214">et nunc regnato cernus. meritus es vt plu</line>
        <line lrx="3991" lry="5447" ulx="2415" uly="5318">rimos regas cu amiciciam tanta fide tuea</line>
        <line lrx="3974" lry="5552" ulx="2416" uly="5424">ris. Recte fecit antbomꝰ.qui magis ceopa</line>
        <line lrx="3995" lry="5662" ulx="2392" uly="5529">tre paruit q;tibi. Ce enim lucrati ſumusꝑ</line>
        <line lrx="3974" lry="5774" ulx="2399" uly="5641">eum pꝛopter eiuſamentiam. Experiar quo</line>
        <line lrx="4071" lry="5878" ulx="2410" uly="5747">qʒ tibi benefacere.vt non queras antonin,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="334" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_334">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_334.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2815" lry="962" type="textblock" ulx="1211" uly="813">
        <line lrx="2815" lry="962" ulx="1211" uly="813">Cum aũt pperaretauguſt?ꝰ in egptũ nõ ſo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2818" lry="1069" type="textblock" ulx="1212" uly="951">
        <line lrx="2818" lry="1069" ulx="1212" uly="951">lũ in ꝑꝛelijs virtꝰberodis enituit.verũ etiaz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2827" lry="1606" type="textblock" ulx="1216" uly="1062">
        <line lrx="2807" lry="1186" ulx="1216" uly="1062">in deſerto eũtiet redeunti exercitui ita para⸗</line>
        <line lrx="2820" lry="1295" ulx="1223" uly="1166">uit neceſſaria. vt nec aquaruʒ deeſſet copia.</line>
        <line lrx="2823" lry="1396" ulx="1221" uly="1270">nec quicqʒ vtenſiliuʒ ita vt miraretur ceſar.</line>
        <line lrx="2824" lry="1506" ulx="1219" uly="1386">QHoꝛtuiſ npo cleopatra et antonio.modicu</line>
        <line lrx="2827" lry="1606" ulx="1224" uly="1489">eſſe regnum berodisromani cõclamabant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2890" lry="1934" type="textblock" ulx="1224" uly="1587">
        <line lrx="2883" lry="1736" ulx="1224" uly="1587">Ob hauguſtꝰcũ reſtituiſſʒpartẽnegniquã</line>
        <line lrx="2868" lry="1840" ulx="1226" uly="1715">cleopatra abſtulerat. cõtradidit er traconiti</line>
        <line lrx="2890" lry="1934" ulx="1230" uly="1811">demituream.totãqʒ maritimã vſqʒ ad pi?ꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2833" lry="2044" type="textblock" ulx="1231" uly="1911">
        <line lrx="2833" lry="2044" ulx="1231" uly="1911">gum ſtratonis quã poſt in bonoꝛẽ auguſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2853" lry="2147" type="textblock" ulx="1231" uly="2025">
        <line lrx="2853" lry="2147" ulx="1231" uly="2025">ceſareã apellauit. Edincauit ãtin aſcalone</line>
      </zone>
      <zone lrx="2838" lry="2250" type="textblock" ulx="1233" uly="2127">
        <line lrx="2838" lry="2250" ulx="1233" uly="2127">domũ regiã et deincepsagnoĩiatꝰeſtaſcalo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2850" lry="2363" type="textblock" ulx="1154" uly="2245">
        <line lrx="2850" lry="2363" ulx="1154" uly="2245">nita. Matõne enim idumenus fuit ex patre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2106" lry="2467" type="textblock" ulx="1236" uly="2362">
        <line lrx="2106" lry="2467" ulx="1236" uly="2362">arabspveroexmatre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3646" lry="700" type="textblock" ulx="2469" uly="503">
        <line lrx="3646" lry="700" ulx="2469" uly="503">Hiſtoꝛia libꝛ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3733" lry="933" type="textblock" ulx="2973" uly="811">
        <line lrx="3733" lry="933" ulx="2973" uly="811">locus quem vacuuz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3768" lry="1039" type="textblock" ulx="2976" uly="928">
        <line lrx="3768" lry="1039" ulx="2976" uly="928">bonoꝛe ceſaris relin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3728" lry="1261" type="textblock" ulx="2981" uly="1028">
        <line lrx="3722" lry="1167" ulx="2981" uly="1028">queret. Anno qʒ xv.</line>
        <line lrx="3728" lry="1261" ulx="2984" uly="1146">regni ſuitemplũ do⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3741" lry="1372" type="textblock" ulx="2985" uly="1250">
        <line lrx="3741" lry="1372" ulx="2985" uly="1250">min  magnifice ðᷣco</line>
      </zone>
      <zone lrx="3674" lry="1458" type="textblock" ulx="2986" uly="1362">
        <line lrx="3674" lry="1458" ulx="2986" uly="1362">rauit.nec ſolum in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4577" lry="925" type="textblock" ulx="3827" uly="791">
        <line lrx="4577" lry="925" ulx="3827" uly="791">ſti poꝛticum de cãdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4580" lry="1239" type="textblock" ulx="3820" uly="919">
        <line lrx="4567" lry="1048" ulx="3825" uly="919">do marmoꝛe cõſtru</line>
        <line lrx="4569" lry="1157" ulx="3820" uly="1025">xit. in qua poſt coꝛne</line>
        <line lrx="4580" lry="1239" ulx="3832" uly="1137">lius centurio creatꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4579" lry="1581" type="textblock" ulx="2988" uly="1456">
        <line lrx="4579" lry="1581" ulx="2988" uly="1456">regno ſuo.veꝛum etiã in adiacentibꝰ ciuita</line>
      </zone>
      <zone lrx="3564" lry="1936" type="textblock" ulx="2989" uly="1693">
        <line lrx="3564" lry="1816" ulx="2989" uly="1693">opera reliqnit.</line>
        <line lrx="3489" lry="1936" ulx="3020" uly="1788">¶ Beoffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4596" lry="2429" type="textblock" ulx="2989" uly="1568">
        <line lrx="4583" lry="1717" ulx="2989" uly="1568">tibꝰmemonalia ſue libertatis ãſi induſtrie</line>
        <line lrx="4493" lry="1912" ulx="3547" uly="1752">ſa herodis in filios.</line>
        <line lrx="4356" lry="2053" ulx="3348" uly="1901">Capitulum. X2XVI..</line>
        <line lrx="4588" lry="2194" ulx="3373" uly="2024">Oſt hec reolerunt</line>
        <line lrx="4596" lry="2313" ulx="3209" uly="2201">yva ſtudio filij eius et eratalexander</line>
        <line lrx="4583" lry="2429" ulx="3264" uly="2310">acerrimus poꝛatoꝛ. Nuoꝝ vn? are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="2572" type="textblock" ulx="1233" uly="2460">
        <line lrx="1970" lry="2572" ulx="1233" uly="2460">Deditqʒ ei ceſar q̃</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2677" type="textblock" ulx="1239" uly="2569">
        <line lrx="2016" lry="2677" ulx="1239" uly="2569">dꝛingẽtos galatbas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2787" type="textblock" ulx="1236" uly="2679">
        <line lrx="1983" lry="2787" ulx="1236" uly="2679">ſatellites ſtipatoꝛes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2902" type="textblock" ulx="1241" uly="2792">
        <line lrx="1989" lry="2902" ulx="1241" uly="2792">cleopatre immanes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="3121" type="textblock" ulx="1244" uly="2896">
        <line lrx="1988" lry="3024" ulx="1244" uly="2896">et ſanguinis buma⸗</line>
        <line lrx="1763" lry="3121" ulx="1247" uly="3022">ni auidos. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2847" lry="3217" type="textblock" ulx="2090" uly="3105">
        <line lrx="2847" lry="3217" ulx="2090" uly="3105">trum puerulũ rapu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2872" lry="3332" type="textblock" ulx="1250" uly="3203">
        <line lrx="2872" lry="3332" ulx="1250" uly="3203">ere latrones ydumen et eum eis tantuz fuit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="3562" type="textblock" ulx="1230" uly="3339">
        <line lrx="1560" lry="3453" ulx="1230" uly="3339">qetiam</line>
        <line lrx="1841" lry="3562" ulx="1253" uly="3440">meus dict? eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2865" lry="4073" type="textblock" ulx="1575" uly="3955">
        <line lrx="2865" lry="4073" ulx="1575" uly="3955">ſupioꝛis galilee.ſuꝑqdoꝛiundi fue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2862" lry="4288" type="textblock" ulx="1265" uly="4177">
        <line lrx="2862" lry="4288" ulx="1265" uly="4177">feciſſet pus in irin turrim quaʒ vocauit an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2877" lry="4509" type="textblock" ulx="1267" uly="4277">
        <line lrx="2865" lry="4421" ulx="1267" uly="4277">toniã.q nücturris dauiddꝛ fecit  nũcaliaz.</line>
        <line lrx="2877" lry="4509" ulx="1272" uly="4389">quã vocauit agripinam. Aceſareeni ama</line>
      </zone>
      <zone lrx="2867" lry="4723" type="textblock" ulx="1266" uly="4498">
        <line lrx="2862" lry="4625" ulx="1266" uly="4498">batur poſtagriſpam.⁊ abagriſpa poſt ceſa</line>
        <line lrx="2867" lry="4723" ulx="1273" uly="4603">rem. oſuit et aquilam auream ſuper ſpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2940" lry="4835" type="textblock" ulx="1271" uly="4711">
        <line lrx="2940" lry="4835" ulx="1271" uly="4711">cioſam poꝛtam tempꝑliimmenſi põderis in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2878" lry="5911" type="textblock" ulx="1228" uly="4822">
        <line lrx="2864" lry="4957" ulx="1228" uly="4822">bonoꝛem romanoꝛu iudeis idegreferenti⸗</line>
        <line lrx="2869" lry="5055" ulx="1273" uly="4930">bus Feet q; herodiom in quoet ſepultus ẽ.</line>
        <line lrx="2865" lry="5162" ulx="1275" uly="5039">Fecit et phaſeluʒ in memoꝛi fratris. Repa</line>
        <line lrx="2871" lry="5277" ulx="1271" uly="5152">rauit ſamariã quã et ſebaſten dixit. vbi et tẽ</line>
        <line lrx="2871" lry="5388" ulx="1275" uly="5260">plum maxrimũ ceſari dedicauit. Aliud etiaʒ</line>
        <line lrx="2845" lry="5486" ulx="1259" uly="5373">templuũ circaoꝛsdaaaaas</line>
        <line lrx="2862" lry="5600" ulx="1282" uly="5473">niſ fontem candido Fecit etiam ceſareaz</line>
        <line lrx="2861" lry="5710" ulx="1281" uly="5583">Omarmoꝛeceſari de paleſtinen qua tur</line>
        <line lrx="2877" lry="5818" ulx="1280" uly="5691">dicauit.pꝛoꝛſus non ris ſtratonis.ĩ qua</line>
        <line lrx="2878" lry="5911" ulx="1277" uly="5799">erat ydoneus regm Atra aduentu augu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2865" lry="3458" type="textblock" ulx="1553" uly="3323">
        <line lrx="2865" lry="3458" ulx="1553" uly="3323">poſt fact? eſt hneeps eon. vñet ydu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2840" lry="3846" type="textblock" ulx="1550" uly="3632">
        <line lrx="2840" lry="3846" ulx="1550" uly="3632">Bi cu pꝛius eleu /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2873" lry="3944" type="textblock" ulx="1569" uly="3834">
        <line lrx="2873" lry="3944" ulx="1569" uly="3834">tberi dicerenĩ a flumine eleutbero</line>
      </zone>
      <zone lrx="2875" lry="4174" type="textblock" ulx="1263" uly="4063">
        <line lrx="2875" lry="4174" ulx="1263" uly="4063">rant. de ceteroberodiani dien ſũt. Lum aũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4585" lry="3105" type="textblock" ulx="2038" uly="2417">
        <line lrx="4585" lry="2565" ulx="2078" uly="2417">Vel ppꝛie dictus eſt ſtobolus ſiliã ſalome amite ſue duxit ĩ nro⸗</line>
        <line lrx="2880" lry="2664" ulx="2075" uly="2561">aſcalonita. Auus ei</line>
        <line lrx="2839" lry="2782" ulx="2080" uly="2667">eiꝰqͥ etberodes aſc)</line>
        <line lrx="2861" lry="2884" ulx="2038" uly="2783">lonita fuit nanone ?</line>
        <line lrx="2953" lry="2995" ulx="2085" uly="2881">edituuſtempli agpol</line>
        <line lrx="2861" lry="3105" ulx="2082" uly="2995">limiſ.cuiꝰfiliũ antipa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4647" lry="3303" type="textblock" ulx="3005" uly="2527">
        <line lrx="4624" lry="2639" ulx="3005" uly="2527">rem. Alter filiã regis capadocie.Jamqʒlicẽ</line>
        <line lrx="4585" lry="2748" ulx="3011" uly="2633">tius cum patre deſucceſſione regm diſcepta</line>
        <line lrx="4591" lry="2856" ulx="3010" uly="2740">bant. Ob boc pater offenſus antipatrumil</line>
        <line lrx="4597" lry="2969" ulx="3016" uly="2839">lis pꝛeponereſatagebat. Inteſtamento qʒ</line>
        <line lrx="4596" lry="3078" ulx="3014" uly="2955">iam aperte declarat?fuerat ſucceſſoꝛ. Mꝛo⸗/</line>
        <line lrx="4647" lry="3190" ulx="3023" uly="3065">inde pꝛedictifratres de moꝛte patris occul-</line>
        <line lrx="4598" lry="3303" ulx="3022" uly="3172">te tractabant. Quodpꝛeſentiens pater a ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4648" lry="3390" type="textblock" ulx="2986" uly="3290">
        <line lrx="4648" lry="3390" ulx="2986" uly="3290">eos reiecit. Hi vero romam nauiganerunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4501" lry="3535" type="textblock" ulx="3017" uly="3391">
        <line lrx="4501" lry="3535" ulx="3017" uly="3391">yt patris iniuriam deferrent ad celarem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3123" lry="3876" type="textblock" ulx="3016" uly="3845">
        <line lrx="3123" lry="3876" ulx="3016" uly="3845">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="335" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_335">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_335.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1023" lry="3492" type="textblock" ulx="0" uly="1383">
        <line lrx="880" lry="1558" ulx="0" uly="1383">Ganu</line>
        <line lrx="738" lry="1620" ulx="0" uly="1504">msiͤſinſe</line>
        <line lrx="342" lry="1860" ulx="0" uly="1722">iinflo,</line>
        <line lrx="287" lry="2135" ulx="0" uly="1989">oeunt</line>
        <line lrx="288" lry="2270" ulx="0" uly="2158">eaglerande</line>
        <line lrx="287" lry="2378" ulx="0" uly="2267">Cormynn</line>
        <line lrx="1023" lry="2509" ulx="0" uly="2376">Nleduntino</line>
        <line lrx="288" lry="2605" ulx="0" uly="2497">Rar nagl⸗</line>
        <line lrx="221" lry="2712" ulx="0" uly="2598">nnd</line>
        <line lrx="291" lry="2852" ulx="0" uly="2710">mmsmemmn</line>
        <line lrx="295" lry="2944" ulx="0" uly="2826">1 Peſumneg</line>
        <line lrx="380" lry="3069" ulx="0" uly="2937">rhue y</line>
        <line lrx="261" lry="3159" ulx="0" uly="3070">orrpoN A</line>
        <line lrx="692" lry="3273" ulx="119" uly="3181">nidſ</line>
        <line lrx="302" lry="3380" ulx="0" uly="3287">nnNENN</line>
        <line lrx="274" lry="3492" ulx="0" uly="3402">modaren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4869" lry="5545" type="textblock" ulx="4823" uly="5523">
        <line lrx="4869" lry="5545" ulx="4823" uly="5523">S„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="336" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_336">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_336.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5196" lry="7349" type="textblock" ulx="2092" uly="95">
        <line lrx="5196" lry="415" ulx="5189" uly="400">—</line>
        <line lrx="5176" lry="3091" ulx="5167" uly="3080">.⸗</line>
        <line lrx="5083" lry="4740" ulx="5074" uly="2939">* -</line>
        <line lrx="5007" lry="4548" ulx="4982" uly="108">S” „ — . .</line>
        <line lrx="4895" lry="7246" ulx="4873" uly="2322">5 nnnnt Peeek = . MßBD</line>
        <line lrx="4748" lry="7321" ulx="4736" uly="7287">B</line>
        <line lrx="4666" lry="2533" ulx="4665" uly="2529">.</line>
        <line lrx="4623" lry="7349" ulx="4612" uly="5762">. ð</line>
        <line lrx="4448" lry="4166" ulx="4427" uly="4145">G</line>
        <line lrx="4425" lry="4558" ulx="4411" uly="2618">. 7</line>
        <line lrx="4107" lry="4626" ulx="4084" uly="127">.</line>
        <line lrx="3859" lry="158" ulx="3852" uly="149">W</line>
        <line lrx="3704" lry="7176" ulx="3690" uly="7167">.</line>
        <line lrx="3408" lry="5417" ulx="3375" uly="4757">1.</line>
        <line lrx="3371" lry="5923" ulx="3362" uly="136">.</line>
        <line lrx="3231" lry="1680" ulx="3228" uly="1676">.</line>
        <line lrx="3103" lry="3101" ulx="3095" uly="3092">.</line>
        <line lrx="2897" lry="5486" ulx="2887" uly="5475">7</line>
        <line lrx="2841" lry="5222" ulx="2814" uly="141">4 . .</line>
        <line lrx="2656" lry="7333" ulx="2652" uly="4168">.</line>
        <line lrx="2626" lry="5215" ulx="2616" uly="160">K .</line>
        <line lrx="2543" lry="7332" ulx="2519" uly="1106">ℛ</line>
        <line lrx="2175" lry="7329" ulx="2171" uly="7324">3</line>
        <line lrx="2140" lry="4239" ulx="2135" uly="4230">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="7317" type="textblock" ulx="523" uly="167">
        <line lrx="1023" lry="7307" ulx="1015" uly="7300">4</line>
        <line lrx="1013" lry="7311" ulx="1006" uly="7306">4</line>
        <line lrx="961" lry="7285" ulx="957" uly="7280">.</line>
        <line lrx="900" lry="7317" ulx="883" uly="2844">* *</line>
        <line lrx="848" lry="7307" ulx="789" uly="5280">9</line>
        <line lrx="774" lry="2971" ulx="769" uly="2964">2</line>
        <line lrx="767" lry="7012" ulx="757" uly="7007">7</line>
        <line lrx="628" lry="2020" ulx="614" uly="171">.</line>
        <line lrx="530" lry="2306" ulx="523" uly="2301">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="337" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_337">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_337.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4792" lry="7283" type="textblock" ulx="3921" uly="144">
        <line lrx="4792" lry="164" ulx="4774" uly="157">.</line>
        <line lrx="4773" lry="7275" ulx="4760" uly="144">2</line>
        <line lrx="4721" lry="894" ulx="4704" uly="147">D S</line>
        <line lrx="4615" lry="7283" ulx="4591" uly="157">£ ⸗</line>
        <line lrx="4578" lry="7275" ulx="4576" uly="7273">.</line>
        <line lrx="4555" lry="7275" ulx="4539" uly="854">„</line>
        <line lrx="4389" lry="7275" ulx="4371" uly="163">== 4</line>
        <line lrx="4320" lry="7273" ulx="4306" uly="802">.</line>
        <line lrx="4093" lry="163" ulx="4086" uly="159">4.</line>
        <line lrx="4020" lry="1376" ulx="4006" uly="221">— „</line>
        <line lrx="4002" lry="924" ulx="3994" uly="917">.</line>
        <line lrx="3980" lry="6575" ulx="3961" uly="2446">. . 7 . . . .</line>
        <line lrx="3941" lry="5858" ulx="3921" uly="155">. . . . . .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="338" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_338">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_338.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1102" lry="1355" type="textblock" ulx="985" uly="1235">
        <line lrx="1067" lry="1355" ulx="985" uly="1236">S</line>
        <line lrx="1102" lry="1245" ulx="1075" uly="1235">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="726" type="textblock" ulx="2623" uly="534">
        <line lrx="3410" lry="726" ulx="2623" uly="534">Hiſtoꝛia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2934" lry="965" type="textblock" ulx="1533" uly="833">
        <line lrx="2934" lry="965" ulx="1533" uly="833">¶SBeqnũtur tituli capituloꝝ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2790" lry="1062" type="textblock" ulx="1319" uly="949">
        <line lrx="2790" lry="1062" ulx="1319" uly="949">. in hiſtoꝛiã euangelicam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2906" lry="1789" type="textblock" ulx="1282" uly="1061">
        <line lrx="2899" lry="1263" ulx="1540" uly="1061">E conceptiõe pꝛe</line>
        <line lrx="2897" lry="1376" ulx="1459" uly="1251">dcurloꝛis. caßp.j.</line>
        <line lrx="2899" lry="1473" ulx="1465" uly="1362">=m¶Beoceptõne ſaluatoꝛis. ca.ij.</line>
        <line lrx="2904" lry="1587" ulx="1298" uly="1456">Deoꝛtu pꝛecurſoꝛis. ca. ij</line>
        <line lrx="2906" lry="1695" ulx="1284" uly="1571">De deſcriptione oꝛbis. ca.iiij.</line>
        <line lrx="2896" lry="1789" ulx="1282" uly="1679">De natiuitate ſaluatoꝛis. cap̃.v</line>
      </zone>
      <zone lrx="2848" lry="2011" type="textblock" ulx="1304" uly="1784">
        <line lrx="2848" lry="1916" ulx="1304" uly="1784">De canticoangeloꝝ ⁊ circumciſione dñ̃.</line>
        <line lrx="2194" lry="2011" ulx="1307" uly="1890">Capitulum. pj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2893" lry="2446" type="textblock" ulx="1264" uly="2002">
        <line lrx="2893" lry="2128" ulx="1301" uly="2002">De ſtella et magis. ca. vij.</line>
        <line lrx="2887" lry="2238" ulx="1298" uly="2107">De oblatõe ⁊noibꝰ magoꝝ ca. viij</line>
        <line lrx="2890" lry="2346" ulx="1298" uly="2217">De ipopann dñ. cap̃. ix.</line>
        <line lrx="2890" lry="2446" ulx="1264" uly="2321">Befuga dñn in egiptum. cap̃ x.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2897" lry="3741" type="textblock" ulx="1199" uly="2427">
        <line lrx="2889" lry="2548" ulx="1293" uly="2427">De nece pueroꝝ.⁊ q̃re dilata pannũ. ca xj.</line>
        <line lrx="2874" lry="2656" ulx="1296" uly="2536">Mycõminatio ieremie etiam ꝓpbetia fuit.</line>
        <line lrx="2867" lry="2772" ulx="1297" uly="2647">Capitulum xij. .</line>
        <line lrx="2896" lry="2869" ulx="1287" uly="2755">Denece duoꝝfilioꝝberodis. cap̃ xiij.</line>
        <line lrx="2884" lry="2995" ulx="1287" uly="2862">Depꝛioꝛ teſtamento berodis ⁊odio ipius</line>
        <line lrx="2888" lry="3104" ulx="1294" uly="2983">et antipatti. cap xiiij</line>
        <line lrx="2881" lry="3198" ulx="1293" uly="3082">,/ berodes incarcerauit antipatrũ inſidiã</line>
        <line lrx="2891" lry="3301" ulx="1288" uly="3198">tem vite eius. ca xp.</line>
        <line lrx="2897" lry="3410" ulx="1287" uly="3298">De magnuudine moꝛbi herodis ca xpj.</line>
        <line lrx="2877" lry="3537" ulx="1199" uly="3405">Benobilibꝰ? udeis occidẽdis ĩ moꝛte bero⸗</line>
        <line lrx="2872" lry="3635" ulx="1270" uly="3529">Dis.et de moꝛte antipatri. capᷣ xnij.</line>
        <line lrx="2888" lry="3741" ulx="1210" uly="3621">Be moꝛte berodis et ſubſtitutõe archelai.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2885" lry="4928" type="textblock" ulx="1188" uly="3729">
        <line lrx="2793" lry="3854" ulx="1226" uly="3729">CTapitulum. xpuj.</line>
        <line lrx="2885" lry="3959" ulx="1235" uly="3843">Belite fratrum pꝛoregno coꝛam auguſto.</line>
        <line lrx="2880" lry="4061" ulx="1207" uly="3951">Capitulum. xix.</line>
        <line lrx="2868" lry="4175" ulx="1280" uly="4061">De quattuoꝛ regibꝰin iudeas. cap̃ xx.</line>
        <line lrx="2873" lry="4285" ulx="1274" uly="4168">Be ſimulato alexandꝛo. ca. xxj</line>
        <line lrx="2865" lry="4390" ulx="1188" uly="4275">Bediuiſione regni. ca.xxij.</line>
        <line lrx="2870" lry="4507" ulx="1261" uly="4383">De reditu ieſu ab egipto ⁊ demoꝛte glaſire.</line>
        <line lrx="2838" lry="4601" ulx="1201" uly="4493">Capitulum. xiij. DW</line>
        <line lrx="2862" lry="4730" ulx="1277" uly="4601">De exilio arcbelai. cap̃ xxuij.</line>
        <line lrx="2874" lry="4839" ulx="1262" uly="4709">De pᷣmoꝓcuratoꝛe iudee. cap̃ xxp</line>
        <line lrx="2856" lry="4928" ulx="1273" uly="4816">De moꝛte auguſti. ca.xxvj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2869" lry="5901" type="textblock" ulx="1259" uly="4926">
        <line lrx="2868" lry="5058" ulx="1267" uly="4926">Detiberio imperatoꝛe ⁊ palerio pꝛocurato</line>
        <line lrx="2852" lry="5148" ulx="1274" uly="5049">re iudee. ca. xxvij.</line>
        <line lrx="2858" lry="5260" ulx="1271" uly="5145">De odio iudeoꝝĩ pontiũ pilatũ. ca.xxpiij.</line>
        <line lrx="2869" lry="5374" ulx="1271" uly="5252">Teſtimoniũ ioſepbi de cbꝛiſto. cap xxix.</line>
        <line lrx="2829" lry="5480" ulx="1268" uly="5359">DBebaptiſmoiohis et pncipioſexte etatis.</line>
        <line lrx="2244" lry="5576" ulx="1276" uly="5470">Capitulum xxx.</line>
        <line lrx="2866" lry="5697" ulx="1272" uly="5572">De tribꝰ ſectis iudeoꝝ ca. xxxj.</line>
        <line lrx="2858" lry="5809" ulx="1271" uly="5680">M. iobannes ↄfeſſus eſt ſe non eſſe cbꝛiſtũ.</line>
        <line lrx="2652" lry="5901" ulx="1259" uly="5780">Capitulum xxxij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2959" lry="2271" type="textblock" ulx="2945" uly="2250">
        <line lrx="2959" lry="2271" ulx="2945" uly="2250">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4705" lry="1270" type="textblock" ulx="3068" uly="830">
        <line lrx="4642" lry="955" ulx="3068" uly="830">Deieſu baptizato cap xxxiij.</line>
        <line lrx="4645" lry="1063" ulx="3069" uly="939">De ſpũ ſancto ⁊ voce parns. ca.xxxuiij.</line>
        <line lrx="4642" lry="1162" ulx="3069" uly="1047">De ieiunioieſu ⁊ tẽptatůõne capᷣ xxxv.</line>
        <line lrx="4705" lry="1270" ulx="3071" uly="1156">De pᷣma vocatõne diſcipuloꝝH. ca xxxvj</line>
      </zone>
      <zone lrx="4663" lry="1376" type="textblock" ulx="3069" uly="1264">
        <line lrx="4663" lry="1376" ulx="3069" uly="1264">De varijs opinionibꝰbiſtoꝛie. ca. xxxvij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4695" lry="2027" type="textblock" ulx="3057" uly="1372">
        <line lrx="4642" lry="1501" ulx="3069" uly="1372">De mutanoneaque in vinñn ca xxxviij.</line>
        <line lrx="4695" lry="1596" ulx="3067" uly="1481">Beinſtructõne nicodemi. ca xxxix</line>
        <line lrx="4629" lry="1708" ulx="3062" uly="1593">Depᷣma eiecnone vendentium et ementiũ</line>
        <line lrx="4632" lry="1808" ulx="3065" uly="1702">detemplo caxl.</line>
        <line lrx="4636" lry="1923" ulx="3068" uly="1808">De ſcða vocatõe diſcipuloꝝ cap̃ xlj.</line>
        <line lrx="4631" lry="2027" ulx="3057" uly="1919">De eo ꝙ dñs legit in nazaretb. ca xlij</line>
      </zone>
      <zone lrx="4637" lry="2566" type="textblock" ulx="3036" uly="2025">
        <line lrx="4637" lry="2140" ulx="3066" uly="2025">Oʒ diſcipulibaptiʒabãt et ohes. ca.xliij.</line>
        <line lrx="4630" lry="2247" ulx="3042" uly="2134">Cur iobannes incarceratꝰ eſt. ca. xliuj.</line>
        <line lrx="4632" lry="2365" ulx="3066" uly="2238">De tertia vocatõe diſcpuloꝝ cap̃ xlv.</line>
        <line lrx="4631" lry="2468" ulx="3062" uly="2347">De aperta pᷣdicatione ⁊ miraculis domini</line>
        <line lrx="3825" lry="2566" ulx="3036" uly="2461">Capitulum. xlpſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4711" lry="4192" type="textblock" ulx="2987" uly="2567">
        <line lrx="4623" lry="2684" ulx="3060" uly="2567">De electõe duodecim aploꝛ ca.xlvij</line>
        <line lrx="4620" lry="2783" ulx="3059" uly="2672">De ſermone dñi in monte ca.xlviij</line>
        <line lrx="4632" lry="2895" ulx="3059" uly="2786">De oꝛatione dñica. ca. xlix</line>
        <line lrx="4623" lry="3004" ulx="3031" uly="2890">Mꝛapoſtoli miſſi ſut cũ poteſtate curandi.</line>
        <line lrx="4564" lry="3114" ulx="3061" uly="2997">Capitulum A.</line>
        <line lrx="4623" lry="3222" ulx="3058" uly="3104">Decurationelepꝛoſi. cap̃. l.</line>
        <line lrx="4613" lry="3328" ulx="2987" uly="3215">BSeſeruocenturionis. ca.lij.</line>
        <line lrx="4661" lry="3440" ulx="3051" uly="3326">De ſocru petri. ca. luj.</line>
        <line lrx="4612" lry="3548" ulx="3031" uly="3436">Deſilio nidue. ca.liiij.</line>
        <line lrx="4621" lry="3654" ulx="3052" uly="3541">O excitatꝰ ĩperauit pẽtisꝛmari. ca Av.</line>
        <line lrx="4711" lry="3766" ulx="3020" uly="3652">De duobꝰobſeſſis a legsone. ca.lpij.</line>
        <line lrx="4603" lry="3888" ulx="3044" uly="3762">De paralitico dimiſſo ꝑteetů. ca.vij.</line>
        <line lrx="4605" lry="3982" ulx="3044" uly="3872">De puteo ſamaritane. ca. vuiij.</line>
        <line lrx="4611" lry="4087" ulx="3036" uly="3978">De filio reguli. ca. lix.</line>
        <line lrx="4616" lry="4192" ulx="3042" uly="4089">De conuiuio leiu. ca. x</line>
      </zone>
      <zone lrx="4513" lry="4553" type="textblock" ulx="3035" uly="4194">
        <line lrx="4410" lry="4321" ulx="3043" uly="4194">De ſilia arcbiſinagogi.etemoꝛroiſſa.</line>
        <line lrx="4273" lry="4435" ulx="3035" uly="4298">Capitulum. xj. “”M.</line>
        <line lrx="4513" lry="4553" ulx="3039" uly="4414">De duobus cecis et de ſurdoetmuto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4684" lry="5067" type="textblock" ulx="2988" uly="4511">
        <line lrx="4574" lry="4633" ulx="2988" uly="4511">Capitulum. lxij.</line>
        <line lrx="4684" lry="4755" ulx="3036" uly="4625">De beelʒebub. ca. lxiij.</line>
        <line lrx="4593" lry="4851" ulx="3035" uly="4742">De maria magdalena ca.lxiiiij</line>
        <line lrx="4594" lry="4977" ulx="3034" uly="4849">De miniſterio martbe. ca. yxv.</line>
        <line lrx="4596" lry="5067" ulx="3032" uly="4958">BDequeſtione iobanuis. cap. xpj</line>
      </zone>
      <zone lrx="4607" lry="5935" type="textblock" ulx="3019" uly="5065">
        <line lrx="4607" lry="5179" ulx="3031" uly="5065">Beſeptuaginta duobꝰdiſciplis. ca. xvij.</line>
        <line lrx="4536" lry="5292" ulx="3028" uly="5173">De ſolutõe ſabbati et ↄfricatõne granoꝝ.</line>
        <line lrx="4422" lry="5415" ulx="3029" uly="5279">Capitulum.lxpuij. .</line>
        <line lrx="4588" lry="5513" ulx="3020" uly="5392">Demanco. cap̃.lxix.</line>
        <line lrx="4582" lry="5612" ulx="3023" uly="5497">De quattuoꝛ parabolis ad turbasin naui</line>
        <line lrx="4362" lry="5739" ulx="3023" uly="5602">Capitulum.ixx. 2</line>
        <line lrx="4565" lry="5840" ulx="3020" uly="5714">De tribꝰparabolis in domo ad diſciplos.</line>
        <line lrx="3627" lry="5935" ulx="3019" uly="5822">Capitulum.lxxi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1348" type="textblock" ulx="4968" uly="772">
        <line lrx="5298" lry="911" ulx="4971" uly="772">Zꝛlaludommin</line>
        <line lrx="5298" lry="1019" ulx="4968" uly="886">Hedecolatone</line>
        <line lrx="5298" lry="1128" ulx="4968" uly="980">Heunaznt</line>
        <line lrx="5296" lry="1238" ulx="5042" uly="1097">ptvlvmſm</line>
        <line lrx="5292" lry="1348" ulx="4968" uly="1198">G diioonbol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1776" type="textblock" ulx="4838" uly="1323">
        <line lrx="5298" lry="1450" ulx="4838" uly="1323">Berbio bipg</line>
        <line lrx="5296" lry="1565" ulx="4972" uly="1431">Kpiulumlry</line>
        <line lrx="5298" lry="1676" ulx="4866" uly="1534">Betrononbj</line>
        <line lrx="5178" lry="1776" ulx="4967" uly="1689">ndommn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2005" type="textblock" ulx="4961" uly="1782">
        <line lrx="5298" lry="1892" ulx="4967" uly="1782">Ccbyononina</line>
        <line lrx="5298" lry="2005" ulx="4961" uly="1880">Capeelun lm</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2332" type="textblock" ulx="4884" uly="1990">
        <line lrx="5298" lry="2104" ulx="4901" uly="1990">BDemulertcluni</line>
        <line lrx="5275" lry="2212" ulx="4950" uly="2109">Veloroatnuto</line>
        <line lrx="5285" lry="2332" ulx="4884" uly="2203">Detbotauptln⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5295" lry="2439" type="textblock" ulx="4953" uly="2328">
        <line lrx="5295" lry="2439" ulx="4953" uly="2328">Pe eloiudeoperq</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3763" type="textblock" ulx="4826" uly="2431">
        <line lrx="5264" lry="2562" ulx="4951" uly="2431">inlamlari.</line>
        <line lrx="5298" lry="2662" ulx="4891" uly="2550">Dereiecnonegewe</line>
        <line lrx="5278" lry="2771" ulx="4826" uly="2653">(aplchumlopnn</line>
        <line lrx="5279" lry="2879" ulx="4951" uly="2777">Decvodamceco</line>
        <line lrx="5298" lry="2990" ulx="4953" uly="2875">BDecpelloneſtei</line>
        <line lrx="5275" lry="3101" ulx="4887" uly="2988">Cpitlum / an</line>
        <line lrx="5298" lry="3205" ulx="4881" uly="3097">Betrunſigorano</line>
        <line lrx="5183" lry="3338" ulx="4882" uly="3212">BDelmonco</line>
        <line lrx="5296" lry="3523" ulx="4947" uly="3323">Nn hu</line>
        <line lrx="5022" lry="3525" ulx="4961" uly="3460">ie.</line>
        <line lrx="5298" lry="3669" ulx="4883" uly="3542">Darhnamuidio</line>
        <line lrx="5298" lry="3763" ulx="4971" uly="3649">Qwockkicpcie</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4320" type="textblock" ulx="4960" uly="3759">
        <line lrx="5220" lry="3869" ulx="4978" uly="3759">Coptrlonte</line>
        <line lrx="5298" lry="3996" ulx="4967" uly="3869">Deparaholonis</line>
        <line lrx="5227" lry="4096" ulx="4965" uly="3981">Cepitulum ei.</line>
        <line lrx="5298" lry="4215" ulx="4960" uly="4087">Debinitndoffe</line>
        <line lrx="5223" lry="4320" ulx="4963" uly="4199">Cptulun rai</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4437" type="textblock" ulx="4780" uly="4307">
        <line lrx="5298" lry="4437" ulx="4780" uly="4307">Gobſcliſonat</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4886" type="textblock" ulx="4961" uly="4420">
        <line lrx="5232" lry="4544" ulx="4961" uly="4420">Dperlonta,</line>
        <line lrx="5298" lry="4657" ulx="4963" uly="4527">Deggllasgsoegd</line>
        <line lrx="5298" lry="4770" ulx="5009" uly="4648">ennlaencumne</line>
        <line lrx="5233" lry="4886" ulx="5002" uly="4747">eſcnopbege</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4993" type="textblock" ulx="4960" uly="4854">
        <line lrx="5298" lry="4993" ulx="4960" uly="4854">Gunibeteneee</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5322" type="textblock" ulx="4972" uly="5068">
        <line lrx="5202" lry="5189" ulx="4972" uly="5068">Derdeleerg</line>
        <line lrx="5298" lry="5322" ulx="4972" uly="5178">Depnpgadin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="339" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_339">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_339.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="339" lry="953" type="textblock" ulx="4" uly="775">
        <line lrx="339" lry="953" ulx="4" uly="775"> Dm</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="1364" type="textblock" ulx="0" uly="955">
        <line lrx="282" lry="1364" ulx="0" uly="955">4 28</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="1537" type="textblock" ulx="0" uly="1437">
        <line lrx="236" lry="1537" ulx="0" uly="1437"> a</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="2431" type="textblock" ulx="0" uly="1537">
        <line lrx="289" lry="1655" ulx="0" uly="1537">Minntinme</line>
        <line lrx="241" lry="2091" ulx="0" uly="1990">crches</line>
        <line lrx="301" lry="2221" ulx="35" uly="2098">al. atlin</line>
        <line lrx="352" lry="2333" ulx="0" uly="2208">in atn</line>
        <line lrx="303" lry="2431" ulx="0" uly="2330">nmalsomin</line>
      </zone>
      <zone lrx="297" lry="2660" type="textblock" ulx="0" uly="2549">
        <line lrx="297" lry="2660" ulx="0" uly="2549">W atli</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="2768" type="textblock" ulx="0" uly="2667">
        <line lrx="301" lry="2768" ulx="0" uly="2667">N alN</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="2987" type="textblock" ulx="0" uly="2877">
        <line lrx="308" lry="2987" ulx="0" uly="2877">zündwemn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="3307" type="textblock" ulx="0" uly="3240">
        <line lrx="46" lry="3307" ulx="0" uly="3240">6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="3991" type="textblock" ulx="0" uly="3558">
        <line lrx="305" lry="3648" ulx="0" uly="3558">ünonnn. N</line>
        <line lrx="304" lry="3791" ulx="0" uly="3672">egon. 4</line>
        <line lrx="301" lry="3894" ulx="0" uly="3770">ſopai an</line>
        <line lrx="297" lry="3991" ulx="0" uly="3881">. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="3199" type="textblock" ulx="632" uly="3091">
        <line lrx="1562" lry="3199" ulx="632" uly="3091">Betranſſiguratione dñi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2754" lry="724" type="textblock" ulx="1872" uly="530">
        <line lrx="2754" lry="724" ulx="1872" uly="530">Euangelica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="1241" type="textblock" ulx="611" uly="817">
        <line lrx="1266" lry="921" ulx="611" uly="817">De ſaltn domim.</line>
        <line lrx="2201" lry="1038" ulx="617" uly="931">De decollatione iobannis ca.lxxiij</line>
        <line lrx="2167" lry="1241" ulx="620" uly="1040">De an ha⸗ anihus et duobus piſcibus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1279" type="textblock" ulx="574" uly="1150">
        <line lrx="1310" lry="1279" ulx="574" uly="1150">Capitulum lxxuij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="1707" type="textblock" ulx="625" uly="1214">
        <line lrx="2202" lry="1372" ulx="625" uly="1214">OQ, dñs ambulauit ſupꝛa mare ca.lxxv.</line>
        <line lrx="2203" lry="1527" ulx="627" uly="1364">De vᷣbis dñip quibꝰquidam abiertretꝛo</line>
        <line lrx="1292" lry="1581" ulx="630" uly="1473">Capitulum.lxxpvj.</line>
        <line lrx="2205" lry="1707" ulx="628" uly="1539">DBe traditionibꝰ phariſeoꝝ etiã tra mãda</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="2337" type="textblock" ulx="566" uly="1685">
        <line lrx="2203" lry="1797" ulx="631" uly="1685">ta domini. ca.lxxpij</line>
        <line lrx="2104" lry="1910" ulx="566" uly="1799">Q cibus non tranſit in virtutem nature</line>
        <line lrx="1329" lry="2015" ulx="629" uly="1906">Capitulum.lxxvuij.</line>
        <line lrx="2211" lry="2116" ulx="632" uly="2012">De muliere chananea ca.lxxix.</line>
        <line lrx="2209" lry="2240" ulx="630" uly="2118">De ſurdo etmuto ca. lxxx.</line>
        <line lrx="2216" lry="2337" ulx="632" uly="2227">De ꝓbatica piſcina ca. lxxxj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="2551" type="textblock" ulx="634" uly="2336">
        <line lrx="2209" lry="2458" ulx="634" uly="2336">De ʒzelo iudeoꝝet ꝙ xpᷣus filium deiſſe fecit</line>
        <line lrx="1309" lry="2551" ulx="636" uly="2444">Capitulum. xxxij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="2702" type="textblock" ulx="638" uly="2491">
        <line lrx="2193" lry="2702" ulx="638" uly="2491">De refectione qttuoꝛ miliũ de ſeptẽ paibe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2768" type="textblock" ulx="628" uly="2659">
        <line lrx="1315" lry="2768" ulx="628" uly="2659">Capitulum. lxxxuij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="3094" type="textblock" ulx="640" uly="2720">
        <line lrx="2221" lry="2878" ulx="640" uly="2720">Dequodam ceco ca lxxxiüij</line>
        <line lrx="2223" lry="3076" ulx="644" uly="2870">eſeſton fidei quam fecit petrꝰ ꝓoĩibꝰ.</line>
        <line lrx="1289" lry="3094" ulx="648" uly="2984">Capitulum.lxxxv</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="3198" type="textblock" ulx="1890" uly="3090">
        <line lrx="2225" lry="3198" ulx="1890" uly="3090">ca.lxxxpj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="3312" type="textblock" ulx="648" uly="3197">
        <line lrx="2223" lry="3312" ulx="648" uly="3197">Delunatico ca. lxxxvij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="3522" type="textblock" ulx="632" uly="3288">
        <line lrx="2225" lry="3417" ulx="632" uly="3288">De verbis dñi quibꝰ innuit triduũ moꝛtis</line>
        <line lrx="2230" lry="3522" ulx="635" uly="3416">ſue. ca.xxxviij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="4521" type="textblock" ulx="654" uly="3523">
        <line lrx="2225" lry="3632" ulx="654" uly="3523">De tributo muẽtoi oꝛe piſcis ca.lxxix.</line>
        <line lrx="2227" lry="3743" ulx="660" uly="3628">O apoſtoli queſierũt quis eoy eſſz maioꝛ.</line>
        <line lrx="1211" lry="3851" ulx="669" uly="3741">Capitulum.᷑xc.</line>
        <line lrx="2199" lry="3959" ulx="660" uly="3797">De parabola ouis 1dꝛagmeet filij pꝓdigi.</line>
        <line lrx="1226" lry="4069" ulx="671" uly="3956">Capitulum xcj.</line>
        <line lrx="2191" lry="4179" ulx="667" uly="4061">De dimittendo fratri ſeptua gies ſepties</line>
        <line lrx="1480" lry="4286" ulx="672" uly="4175">Capitulum.xcij.</line>
        <line lrx="2218" lry="4398" ulx="671" uly="4281">Oy obſolã foꝛnicatõneʒ vxoꝛ põt dimitti.</line>
        <line lrx="1390" lry="4521" ulx="675" uly="4391">Tapitulum xcuj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="5145" type="textblock" ulx="649" uly="4493">
        <line lrx="2245" lry="4609" ulx="680" uly="4493">De galileis qᷓs occidit pilatꝰ capᷣ xciiij.</line>
        <line lrx="2248" lry="4730" ulx="649" uly="4608">Be muliere incuruata capᷣ.xcy.</line>
        <line lrx="2248" lry="4829" ulx="681" uly="4711">Deſcenophegia ca xcvj.</line>
        <line lrx="2255" lry="4933" ulx="685" uly="4822">ʒ miſſi vt tenerent ieſum ammirabãtur</line>
        <line lrx="2260" lry="5054" ulx="656" uly="4932">verba eius ca. xcnij.</line>
        <line lrx="2255" lry="5145" ulx="687" uly="5039">Deadultera ca xcviij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="5903" type="textblock" ulx="690" uly="5141">
        <line lrx="2263" lry="5252" ulx="691" uly="5141">De parabola diuitis volentis ãpliare boꝛ</line>
        <line lrx="2262" lry="5361" ulx="690" uly="5251">rea ſua ⁊ de quibuſoã vᷣbis dunii ca xxcix.</line>
        <line lrx="2266" lry="5466" ulx="694" uly="5351">Dececonato ca. c.</line>
        <line lrx="2264" lry="5665" ulx="692" uly="5463">Reſinis ꝑfectõis ⁊ de ĩpoſſibilitate intran</line>
        <line lrx="2264" lry="5682" ulx="837" uly="5573">iuitẽ ĩ regnü celoꝝ capᷣ.cj.</line>
        <line lrx="2273" lry="5832" ulx="697" uly="5676">OO relinquẽtes omĩa pꝛoxpᷣo iudicabunt.</line>
        <line lrx="1246" lry="5903" ulx="697" uly="5789">Capitulum. cij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="929" type="textblock" ulx="1845" uly="819">
        <line lrx="2233" lry="929" ulx="1845" uly="819">ca. xxij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4009" lry="4914" type="textblock" ulx="2392" uly="4695">
        <line lrx="3307" lry="4809" ulx="2418" uly="4695">Deſeptemuira multere</line>
        <line lrx="4009" lry="4914" ulx="2392" uly="4800">Bemandato pᷣmo ⁊ ſcdᷣo in lege ⁊ ſauciato</line>
      </zone>
      <zone lrx="3096" lry="929" type="textblock" ulx="2379" uly="817">
        <line lrx="3096" lry="929" ulx="2379" uly="817">Dediuite ꝛlaʒaro</line>
      </zone>
      <zone lrx="3962" lry="1139" type="textblock" ulx="2383" uly="830">
        <line lrx="3962" lry="952" ulx="3706" uly="830">ca. ciij</line>
        <line lrx="3958" lry="1045" ulx="2384" uly="928">De villico iniquitatis ca.ciiij</line>
        <line lrx="3959" lry="1139" ulx="2383" uly="1037">Dedenario diurno ca. cy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3982" lry="1998" type="textblock" ulx="2385" uly="1144">
        <line lrx="3967" lry="1256" ulx="2386" uly="1144">De ydꝛopico et expoꝛtatione ad bũilitatez</line>
        <line lrx="3958" lry="1364" ulx="2385" uly="1245">et miſcdiam caß. cpj.</line>
        <line lrx="3982" lry="1516" ulx="2391" uly="1357">O, in encenijs voluert iuder lapidare ieluz.</line>
        <line lrx="3073" lry="1573" ulx="2393" uly="1466">Capitulum. cpij.</line>
        <line lrx="3968" lry="1682" ulx="2392" uly="1573">De reſuſcitatione laʒari ca.cviij</line>
        <line lrx="3975" lry="1797" ulx="2392" uly="1681">O/ pontiſices et iudeipſpirauerũt in im.</line>
        <line lrx="3432" lry="1903" ulx="2393" uly="1784">Capitulum. cix.</line>
        <line lrx="3491" lry="1998" ulx="2397" uly="1895">De vltimo aduẽtu dñiin irm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3980" lry="2336" type="textblock" ulx="2375" uly="1925">
        <line lrx="3977" lry="2004" ulx="3775" uly="1925">ca. cx.</line>
        <line lrx="3970" lry="2112" ulx="2395" uly="2005">De decem lepꝛoſis ca.cxj</line>
        <line lrx="3980" lry="2226" ulx="2397" uly="2107">De ſamaritanis ca. cxij.</line>
        <line lrx="3975" lry="2336" ulx="2375" uly="2218">De petitõne ſilioꝝ ʒebedeꝛ ca.cxiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3986" lry="2812" type="textblock" ulx="2398" uly="2328">
        <line lrx="3982" lry="2488" ulx="2398" uly="2328">De ʒacbeoet ceco pᷣus illuminato ca. cxiuij</line>
        <line lrx="3982" lry="2546" ulx="2400" uly="2440">De duobꝰcecis lerichontinis ca.cxp</line>
        <line lrx="3986" lry="2655" ulx="2402" uly="2546">De alabaſtro vngenti ca. cxpſ.</line>
        <line lrx="3951" lry="2812" ulx="2404" uly="2651">De maledictione ſicꝰ⁊ ſeſſione ſuꝑp aſelluz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3054" lry="2869" type="textblock" ulx="2330" uly="2762">
        <line lrx="3054" lry="2869" ulx="2330" uly="2762">Capitulum. cxpij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3988" lry="3193" type="textblock" ulx="2407" uly="2865">
        <line lrx="3985" lry="3022" ulx="2407" uly="2865">OQ, gloſe ſuſceptꝰ dñl fleuit ſuper ciuitatez.</line>
        <line lrx="3083" lry="3085" ulx="2410" uly="2979">Capitulum.cxviij.</line>
        <line lrx="3988" lry="3193" ulx="2407" uly="3086">De ſecũda eiecnone vendentiũ  ementiuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3994" lry="3736" type="textblock" ulx="2407" uly="3193">
        <line lrx="3989" lry="3311" ulx="2407" uly="3193">in templo V ca.cxix</line>
        <line lrx="3985" lry="3406" ulx="2408" uly="3297">De excitatõetempli in triduo ca.cxx</line>
        <line lrx="3993" lry="3514" ulx="2409" uly="3406">Deduobꝰ minutis vidue ca. cxxj.</line>
        <line lrx="3994" lry="3644" ulx="2408" uly="3511">De pbariſeo et publicano. ca. cxxij.</line>
        <line lrx="3988" lry="3736" ulx="2409" uly="3622">OQ, dñs ꝑnoctauit in betbania ca. cxxiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="4008" lry="4699" type="textblock" ulx="2410" uly="3730">
        <line lrx="3990" lry="3839" ulx="2410" uly="3730">De voce patris ad ieſum quã quidã puta⸗</line>
        <line lrx="3993" lry="3971" ulx="2412" uly="3832">uerüt tontꝛuum ca. cxxiiij</line>
        <line lrx="3993" lry="4089" ulx="2413" uly="3941">De filio q̃ negauitſeiturũ in vineam aunt.</line>
        <line lrx="3045" lry="4166" ulx="2417" uly="4054">Capitulum.cxxpv.</line>
        <line lrx="3993" lry="4265" ulx="2420" uly="4154">Decultoꝛibꝰpinee ſanguinaꝛijs ca.xxpj</line>
        <line lrx="3993" lry="4379" ulx="2418" uly="4265">De lapide angulari ca.cxxpij</line>
        <line lrx="4002" lry="4480" ulx="2422" uly="4371">De inuitatis ad nuptias etnõ babẽte veſtẽ</line>
        <line lrx="4002" lry="4602" ulx="2424" uly="4484">nuptialem. ca. cxxpiij.</line>
        <line lrx="4008" lry="4699" ulx="2427" uly="4586">De hodianis⁊ð tributo reddẽdo ca.oxxix</line>
      </zone>
      <zone lrx="4053" lry="4803" type="textblock" ulx="3732" uly="4711">
        <line lrx="4053" lry="4803" ulx="3732" uly="4711">ca. cxxx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4013" lry="5241" type="textblock" ulx="2435" uly="4914">
        <line lrx="4004" lry="5026" ulx="2435" uly="4914">a latronibus ca.cxxxj.</line>
        <line lrx="4013" lry="5192" ulx="2438" uly="4998">Deolutatõe pbariſeonꝑ auctoꝛitat dauid</line>
        <line lrx="3102" lry="5241" ulx="2442" uly="5127">Capitulum.cxxxij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4021" lry="5357" type="textblock" ulx="2440" uly="5183">
        <line lrx="4021" lry="5357" ulx="2440" uly="5183">Be doctoꝛibus pbariſaicis audiendis non</line>
      </zone>
      <zone lrx="4035" lry="5669" type="textblock" ulx="2429" uly="5351">
        <line lrx="4023" lry="5469" ulx="2429" uly="5351">mitandis. .co. cxxxiij</line>
        <line lrx="4021" lry="5557" ulx="2445" uly="5453">Quibꝰdebetur ve eteꝛnũ ca. cxxxiiij</line>
        <line lrx="4035" lry="5669" ulx="2447" uly="5556">Dezʒacbaria filio barachie ca.cxxxp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4027" lry="5971" type="textblock" ulx="2448" uly="5655">
        <line lrx="4027" lry="5826" ulx="2448" uly="5655">Decomminatione euerſionis bieruſalem.</line>
        <line lrx="3868" lry="5971" ulx="3834" uly="5911">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="3131" lry="5897" type="textblock" ulx="2399" uly="5779">
        <line lrx="3131" lry="5897" ulx="2399" uly="5779">Capitulum.xxxpj.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="340" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_340">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_340.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2000" lry="184" type="textblock" ulx="1382" uly="158">
        <line lrx="2000" lry="184" ulx="1382" uly="158">“ — 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="3334" lry="707" type="textblock" ulx="2441" uly="461">
        <line lrx="3334" lry="707" ulx="2441" uly="461">Biltoꝛia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2925" lry="943" type="textblock" ulx="1343" uly="809">
        <line lrx="2925" lry="943" ulx="1343" uly="809">De ſignis euerſiõis⁊ aduẽtꝰſui ca.cxxxvij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2917" lry="1255" type="textblock" ulx="1227" uly="925">
        <line lrx="2917" lry="1040" ulx="1227" uly="925">INꝛopꝛiũ ſignũ euerſions. ca.cxxxviij.</line>
        <line lrx="2915" lry="1166" ulx="1338" uly="1032">DBeumpedimẽto ſuge ca.cxxxix</line>
        <line lrx="2916" lry="1255" ulx="1346" uly="1136">NUPꝛopꝛia ſigna aduẽtꝰ iudicis cap̃.cxl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2912" lry="1795" type="textblock" ulx="1289" uly="1245">
        <line lrx="2841" lry="1358" ulx="1341" uly="1245">De ſignis qndecim dierü ante iudicium.</line>
        <line lrx="2887" lry="1502" ulx="1289" uly="1353">Capitulum. cxli.  1</line>
        <line lrx="2908" lry="1597" ulx="1306" uly="1462">M, pater nouit diem iudicij et de vno alſũ</line>
        <line lrx="2912" lry="1703" ulx="1313" uly="1574">pto et altero relicto cap̃.cxlij.</line>
        <line lrx="2861" lry="1795" ulx="1296" uly="1677">De piglilia ianitoꝛis et decem virginibus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2901" lry="2337" type="textblock" ulx="1244" uly="1782">
        <line lrx="2409" lry="1898" ulx="1244" uly="1782">Capitulum. cxliij.</line>
        <line lrx="2854" lry="2013" ulx="1326" uly="1890">De cõmendatione talentoꝝa decẽ mnis.</line>
        <line lrx="2852" lry="2139" ulx="1338" uly="1997">Capitulum. cxluiſ. ⸗</line>
        <line lrx="2901" lry="2246" ulx="1292" uly="2105">De ventilatione aree. cap̃.cxly</line>
        <line lrx="2892" lry="2337" ulx="1333" uly="2211">Oiniones de igne eterno cap̃.cxlvj</line>
      </zone>
      <zone lrx="2916" lry="3303" type="textblock" ulx="1283" uly="2318">
        <line lrx="2897" lry="2444" ulx="1333" uly="2318">De paſcha et diuerſis acceptõibꝰbuiꝰnoĩs</line>
        <line lrx="2864" lry="2569" ulx="1333" uly="2421">Capitulum. cxlpij.</line>
        <line lrx="2869" lry="2658" ulx="1333" uly="2529">Oua die ⁊ quomodo iudas vẽdibit dñm.</line>
        <line lrx="2916" lry="2759" ulx="1318" uly="2631">Capitulum.cxlviij. “</line>
        <line lrx="2896" lry="2868" ulx="1316" uly="2738">De cena dñi. ca.cxlix</line>
        <line lrx="2869" lry="2980" ulx="1283" uly="2850">M, ſurgensa cena lauit pedes diſcipulox.</line>
        <line lrx="2874" lry="3100" ulx="1328" uly="2950">Capitulum. cl. ZMB</line>
        <line lrx="2895" lry="3210" ulx="1323" uly="3067">De notatõe pditoꝛisa egreſſu eiꝰ cachj.</line>
        <line lrx="2867" lry="3303" ulx="1320" uly="3175">De eukariſtia data diſcipulis et non iude.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2887" lry="3625" type="textblock" ulx="1316" uly="3285">
        <line lrx="2069" lry="3425" ulx="1327" uly="3285">CLapitulum. cliſ.</line>
        <line lrx="2885" lry="3537" ulx="1316" uly="3395">De pᷣdictõne negatõnis ptain ca. cliij</line>
        <line lrx="2887" lry="3625" ulx="1320" uly="3499">Bebmone dñi poſt cenam ca.cliuij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2881" lry="4043" type="textblock" ulx="1270" uly="3610">
        <line lrx="2830" lry="3733" ulx="1280" uly="3610">BDetrina oꝛõne dñi in villa getbſemani.</line>
        <line lrx="2858" lry="3863" ulx="1319" uly="3717">Capitulum. cll. 1.</line>
        <line lrx="2881" lry="3959" ulx="1270" uly="3824">Beligatõne dñi et ſanatõne guricule ſerui.</line>
        <line lrx="2715" lry="4043" ulx="1314" uly="3936">Capitulum.clvj. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="2921" lry="5032" type="textblock" ulx="1179" uly="4036">
        <line lrx="2885" lry="4187" ulx="1261" uly="4036">Befſuga adoleſcentiiss. cap clyij.</line>
        <line lrx="2921" lry="4285" ulx="1277" uly="4148">De pma negatõe peti. cap.clvuij.</line>
        <line lrx="2920" lry="4390" ulx="1226" uly="4258">De ſecunda etterttia. caß. clix</line>
        <line lrx="2899" lry="4496" ulx="1315" uly="4364">Se ſentẽtia moꝛtis lata in Bm. capᷣ.clx.</line>
        <line lrx="2883" lry="4602" ulx="1263" uly="4472">Pꝛima illuſio. caßp. clxj.</line>
        <line lrx="2884" lry="4728" ulx="1313" uly="4580">De ſuſpendio iude. ca.clxij.</line>
        <line lrx="2882" lry="4836" ulx="1311" uly="4689">De vͤbis pilati adihm et iudeos ca. clxii</line>
        <line lrx="2880" lry="4927" ulx="1311" uly="4796">Nj berodes illuſit dñ=ño ca. clxiuiij</line>
        <line lrx="2888" lry="5032" ulx="1179" uly="4903">Be ſcda illuſione. ca. clxp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2844" lry="5175" type="textblock" ulx="1242" uly="5011">
        <line lrx="2844" lry="5175" ulx="1242" uly="5011">M, pilatꝰ hoꝛa q̃ſi ſexta ſedit pꝛotribunoli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2886" lry="5351" type="textblock" ulx="1306" uly="5117">
        <line lrx="2809" lry="5270" ulx="1306" uly="5117">Capitulum.clr.</line>
        <line lrx="2886" lry="5351" ulx="1309" uly="5226"> pilatꝰ qſi nolens tradidit im pt crucifi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2882" lry="5790" type="textblock" ulx="1228" uly="5357">
        <line lrx="2882" lry="5478" ulx="1235" uly="5357">geretur. ca. clxvij.</line>
        <line lrx="2881" lry="5574" ulx="1250" uly="5437">Bellluſione militum ca.clxviij</line>
        <line lrx="2881" lry="5680" ulx="1228" uly="5542">Tertia illuſio ca. clxix.</line>
        <line lrx="2878" lry="5790" ulx="1236" uly="5647">De ſimone creneo. caß.clxx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2879" lry="5931" type="textblock" ulx="1292" uly="5746">
        <line lrx="2879" lry="5931" ulx="1292" uly="5746">De diuiſiõe peſtiũ et tũica ſoꝛtꝛta cop. clexi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3817" lry="4430" type="textblock" ulx="3057" uly="4272">
        <line lrx="3817" lry="4430" ulx="3057" uly="4272">De alcenſione dũi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4657" lry="1260" type="textblock" ulx="3070" uly="816">
        <line lrx="4633" lry="949" ulx="3087" uly="816">De titulo triumphbali cap̃ clxxñi</line>
        <line lrx="4657" lry="1053" ulx="3070" uly="924">De diuerſis meritis latronũ cap.clxxiij.</line>
        <line lrx="4649" lry="1159" ulx="3087" uly="1030">M igo n̈ͦgini cõmiſſa eſt. ca.clxxuij.</line>
        <line lrx="4649" lry="1260" ulx="3084" uly="1142">De tenebꝛis factis a ſexta vſqʒ ad boꝛaʒ no</line>
      </zone>
      <zone lrx="4648" lry="1690" type="textblock" ulx="3061" uly="1263">
        <line lrx="4648" lry="1385" ulx="3082" uly="1263">nam. caß. clxxp.</line>
        <line lrx="4647" lry="1489" ulx="3061" uly="1354">Declamoꝛe dñiad pꝛẽim. cap̃.clxxvj</line>
        <line lrx="4646" lry="1588" ulx="3078" uly="1464">De moꝛte dñi pꝰguſtatũ acetũ capᷣ clxxvij</line>
        <line lrx="4642" lry="1690" ulx="3079" uly="1569">De ſignis in moꝛte dñi. ca.clxxpviij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4642" lry="1904" type="textblock" ulx="3068" uly="1679">
        <line lrx="4642" lry="1808" ulx="3068" uly="1679">O. fractis cruribꝰlatronũ xpᷣus lãceatꝰ eſt</line>
        <line lrx="4308" lry="1904" ulx="3080" uly="1784">Capitulum.clxxix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4919" lry="3964" type="textblock" ulx="3001" uly="1894">
        <line lrx="4919" lry="2036" ulx="3078" uly="1894">De ſepultura du/ ca. elxĩxxr.</line>
        <line lrx="4695" lry="2142" ulx="3057" uly="2004">De ſepulcro diii. cap̃.clxxi.</line>
        <line lrx="4718" lry="2238" ulx="3072" uly="2112">De cuſtodibꝰ ſepulcri. ca.clxxxi⸗/</line>
        <line lrx="4563" lry="2350" ulx="3072" uly="2219">De aduentu mulierum adſepulcbꝛum</line>
        <line lrx="4632" lry="2470" ulx="3066" uly="2324">Capitulum.clxxxiij. “MDã</line>
        <line lrx="4628" lry="2561" ulx="3062" uly="2434">De alio oꝛdine dien ca.clxxxiuii</line>
        <line lrx="4648" lry="2686" ulx="3071" uly="2542">Opiniones de boꝛa reſurrectõis ca.clxxxx</line>
        <line lrx="4638" lry="2792" ulx="3002" uly="2652">Ml/ ãgelilocuti ſũt mulieribꝰ. ca. clxxxvj.</line>
        <line lrx="4627" lry="2902" ulx="3052" uly="2759">De curſu iobãnis et petri ca.clxxxvij</line>
        <line lrx="4621" lry="2993" ulx="3068" uly="2864">O, dñs aſparuit magdalene ca.clxxxvin</line>
        <line lrx="4631" lry="3114" ulx="3004" uly="2972">Be mendacio cuſtodñn. ca.clxyxir.</line>
        <line lrx="4670" lry="3198" ulx="3065" uly="3081">OQ, domimus aſparuit mulieribus in pia.</line>
        <line lrx="4606" lry="3337" ulx="3060" uly="3190">Capitulum ccrr.</line>
        <line lrx="4623" lry="3432" ulx="3001" uly="3298">De duobꝰ? euntib?ꝰ in emaus ca.cxcj.</line>
        <line lrx="4626" lry="3531" ulx="3063" uly="3406">O, dominus aſparuit illis abſentetboma.</line>
        <line lrx="4505" lry="3633" ulx="3062" uly="3515">Capitulum. cxcj. YM</line>
        <line lrx="4620" lry="3766" ulx="3041" uly="3625">O poſtqz comeditcum eis inſufflans de⸗</line>
        <line lrx="4618" lry="3875" ulx="3013" uly="3731">dit eis ſpum ſapientie. ca. cxciij.</line>
        <line lrx="4615" lry="3964" ulx="3061" uly="3841">O, aſparuit tbome. co.cxcinj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4627" lry="4312" type="textblock" ulx="3060" uly="3948">
        <line lrx="4627" lry="4095" ulx="3061" uly="3948">Deaſparitõead maretiberiadis ca. cxcy.</line>
        <line lrx="4609" lry="4198" ulx="3063" uly="4055">Opiniones de moꝛte iobannis ca.cxcvj.</line>
        <line lrx="4618" lry="4312" ulx="3060" uly="4165">De aſparitione dñiin gallles co cxcvij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4914" lry="2016" type="textblock" ulx="4287" uly="1873">
        <line lrx="4914" lry="2016" ulx="4287" uly="1873">ca.clxxx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1017" type="textblock" ulx="4968" uly="746">
        <line lrx="5297" lry="872" ulx="4979" uly="746">(pyſtotiecy</line>
        <line lrx="5298" lry="1017" ulx="4968" uly="845">gonepraul</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2185" type="textblock" ulx="4988" uly="2076">
        <line lrx="5298" lry="2185" ulx="4988" uly="2076">orewlenzaluzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2297" type="textblock" ulx="4918" uly="2200">
        <line lrx="5298" lry="2297" ulx="4918" uly="2200">cpo ervotes vo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3523" type="textblock" ulx="4904" uly="2301">
        <line lrx="5298" lry="2421" ulx="4947" uly="2301">eteibnceppſncn</line>
        <line lrx="5298" lry="2528" ulx="4904" uly="2418">yeſdeclenar erp</line>
        <line lrx="5298" lry="2632" ulx="4911" uly="2532">Ebedttvnicmazeb</line>
        <line lrx="5298" lry="2730" ulx="4941" uly="2640">abon aatadaso⸗</line>
        <line lrx="5290" lry="2861" ulx="4941" uly="2751">generezchargoci</line>
        <line lrx="5298" lry="2966" ulx="4942" uly="2859">ſozponeraponril</line>
        <line lrx="5298" lry="3070" ulx="4939" uly="2969">ſliummoenore Qu</line>
        <line lrx="5298" lry="3189" ulx="4936" uly="3081">monoannulq; en</line>
        <line lrx="5298" lry="3312" ulx="4932" uly="3189">tobhebnumnrpg</line>
        <line lrx="5298" lry="3413" ulx="4934" uly="3309">Ppbenermagnicen</line>
        <line lrx="5298" lry="3523" ulx="4932" uly="3409">noſaut Coceprärch</line>
      </zone>
      <zone lrx="5193" lry="3633" type="textblock" ulx="4846" uly="3506">
        <line lrx="5193" lry="3633" ulx="4846" uly="3506">Eemlitpang</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4031" type="textblock" ulx="5093" uly="3748">
        <line lrx="5298" lry="4031" ulx="5093" uly="3770">ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4737" type="textblock" ulx="4930" uly="4055">
        <line lrx="5298" lry="4176" ulx="5094" uly="4055">nluseg</line>
        <line lrx="5298" lry="4281" ulx="5070" uly="4166">hünrgn</line>
        <line lrx="5298" lry="4394" ulx="4983" uly="4291">Ahlüdtadnnan</line>
        <line lrx="5295" lry="4520" ulx="4932" uly="4367">ſini aſlengzg</line>
        <line lrx="5298" lry="4613" ulx="4932" uly="4499">Mthnprinanino</line>
        <line lrx="5298" lry="4737" ulx="4930" uly="4593">todibonmneligte</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4952" type="textblock" ulx="4926" uly="4696">
        <line lrx="5292" lry="4859" ulx="4929" uly="4696">eſiſſnetconehn</line>
        <line lrx="5298" lry="4952" ulx="4926" uly="4824">Cngtilnamagehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5176" type="textblock" ulx="4923" uly="4928">
        <line lrx="5296" lry="5059" ulx="4925" uly="4928">laäeſitſgcerd</line>
        <line lrx="5298" lry="5176" ulx="4923" uly="5038">mondadepan</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5404" type="textblock" ulx="4922" uly="5150">
        <line lrx="5292" lry="5281" ulx="4922" uly="5150">onetiondzpone</line>
        <line lrx="5298" lry="5404" ulx="4927" uly="5254">i Etalmam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5293" lry="5505" type="textblock" ulx="4937" uly="5355">
        <line lrx="5293" lry="5505" ulx="4937" uly="5355">ſtaun aphͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5618" type="textblock" ulx="4928" uly="5476">
        <line lrx="5298" lry="5618" ulx="4928" uly="5476">namma etcarnent</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5959" type="textblock" ulx="4923" uly="5591">
        <line lrx="5298" lry="5727" ulx="4923" uly="5591">nſbonpſbo</line>
        <line lrx="5293" lry="5843" ulx="4961" uly="5710">eptnsrgn</line>
        <line lrx="5289" lry="5959" ulx="4927" uly="5817">mhannoendee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="341" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_341">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_341.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="248" lry="1549" type="textblock" ulx="0" uly="1425">
        <line lrx="248" lry="1549" ulx="0" uly="1425">n n</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="1755" type="textblock" ulx="2" uly="1635">
        <line lrx="325" lry="1755" ulx="2" uly="1635">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="1874" type="textblock" ulx="312" uly="1637">
        <line lrx="328" lry="1874" ulx="312" uly="1637">———  P</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="2309" type="textblock" ulx="0" uly="2184">
        <line lrx="209" lry="2309" ulx="0" uly="2184">polcbuym</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="2769" type="textblock" ulx="0" uly="2528">
        <line lrx="259" lry="2641" ulx="0" uly="2528">s acw</line>
        <line lrx="254" lry="2769" ulx="0" uly="2640">aonn</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="2968" type="textblock" ulx="0" uly="2755">
        <line lrx="259" lry="2876" ulx="89" uly="2755">ami</line>
        <line lrx="264" lry="2968" ulx="0" uly="2862">e (achrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="3174" type="textblock" ulx="0" uly="3083">
        <line lrx="257" lry="3174" ulx="0" uly="3083">nbus in na.</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="2206" type="textblock" ulx="118" uly="2095">
        <line lrx="260" lry="2206" ulx="118" uly="2095">aachr</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="3528" type="textblock" ulx="0" uly="3409">
        <line lrx="395" lry="3528" ulx="0" uly="3409">Cergeion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="3863" type="textblock" ulx="0" uly="3633">
        <line lrx="281" lry="3753" ulx="0" uly="3633">Sipiuſfursn</line>
        <line lrx="281" lry="3863" ulx="163" uly="3766">aan</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="3954" type="textblock" ulx="151" uly="3853">
        <line lrx="281" lry="3954" ulx="151" uly="3853">are .</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="4192" type="textblock" ulx="0" uly="4087">
        <line lrx="280" lry="4192" ulx="0" uly="4087">Gns dt .</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="4315" type="textblock" ulx="0" uly="4203">
        <line lrx="285" lry="4315" ulx="0" uly="4203">la aam</line>
      </zone>
      <zone lrx="368" lry="4409" type="textblock" ulx="125" uly="4291">
        <line lrx="368" lry="4409" ulx="125" uly="4291">nn .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2847" lry="707" type="textblock" ulx="1878" uly="506">
        <line lrx="2847" lry="707" ulx="1878" uly="506">Euangelica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="1181" type="textblock" ulx="626" uly="777">
        <line lrx="2210" lry="928" ulx="640" uly="777">¶ HNyſtoꝛie euangelice. ¶ Be coce⸗</line>
        <line lrx="1966" lry="1035" ulx="626" uly="911">ptione pꝛecurſoꝛis domini.</line>
        <line lrx="1952" lry="1181" ulx="1075" uly="1017">Capitulum pumũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="1462" type="textblock" ulx="1394" uly="1334">
        <line lrx="2213" lry="1462" ulx="1394" uly="1334">diebus berodis regis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="2097" type="textblock" ulx="1281" uly="1566">
        <line lrx="2211" lry="1677" ulx="1480" uly="1566">m eiꝰ vnde triginta</line>
        <line lrx="2216" lry="1784" ulx="1460" uly="1676">Nſacerdos noĩe zacha</line>
        <line lrx="2211" lry="1888" ulx="1377" uly="1779">riaſð vice abia.⁊ vxoꝛ</line>
        <line lrx="2213" lry="1982" ulx="1421" uly="1892">eius aaronita noie eli</line>
        <line lrx="2212" lry="2097" ulx="1281" uly="1998">zabetb. Dauid eni am</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="2216" type="textblock" ulx="602" uly="2079">
        <line lrx="2212" lry="2216" ulx="602" uly="2079">pliare volens cultuʒ dñi. xxiiij inſtituit ſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="3510" type="textblock" ulx="635" uly="2199">
        <line lrx="2216" lry="2323" ulx="647" uly="2199">mos ſacerdotes. quoꝝ vnꝰtantũ maioꝛ qui</line>
        <line lrx="2218" lry="2428" ulx="638" uly="2309">dicebat pnceps ſacerdotũ. Statuit aũt xvj.</line>
        <line lrx="2217" lry="2539" ulx="635" uly="2412">piroſ de eleaxar.et.vuij.de ytbamar.et ſᷣm ſoꝛ</line>
        <line lrx="2186" lry="2637" ulx="639" uly="2535">tes dedit vnicuiqʒ ebdomadam picis ſue.</line>
        <line lrx="2219" lry="2754" ulx="640" uly="2627">Habuit auũt abias octauã ebdomadã decꝰ</line>
        <line lrx="2218" lry="2859" ulx="639" uly="2746">genere zacharias cũ in die ꝓpiciatois incen</line>
        <line lrx="2221" lry="2966" ulx="645" uly="2847">ſuʒz poneret pᷣdixit ſibi angelꝰnaſcituruʒſibi</line>
        <line lrx="2222" lry="3075" ulx="635" uly="2953">ſfilium de vxoꝛe. Qui ↄſiderans ſterilitatem</line>
        <line lrx="2221" lry="3174" ulx="646" uly="3069">Vxoꝛis et vtriuſqʒ ſenectutem non credidit.</line>
        <line lrx="2224" lry="3293" ulx="638" uly="3172">et ob Bobmutuit vſqʒad diẽ partꝰ.Nomẽ</line>
        <line lrx="2221" lry="3399" ulx="647" uly="3287">qʒ pueri et magnificentiaʒ cũ abſtinentia ei</line>
        <line lrx="2226" lry="3510" ulx="646" uly="3386">indicauit. Cõcepit ãt eliʒabetb.⁊ occultabat</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="3499" type="textblock" ulx="745" uly="3492">
        <line lrx="755" lry="3499" ulx="745" uly="3492">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="3603" type="textblock" ulx="637" uly="3485">
        <line lrx="1906" lry="3603" ulx="637" uly="3485">ſe menſibꝰqnqʒ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="3839" type="textblock" ulx="674" uly="3583">
        <line lrx="2039" lry="3712" ulx="727" uly="3583">¶ De conceptione ſaluatoꝛis.</line>
        <line lrx="1775" lry="3839" ulx="674" uly="3714">— Capitulum. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="4009" type="textblock" ulx="980" uly="3797">
        <line lrx="2221" lry="4009" ulx="980" uly="3797">Enſe autem ſexto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="4227" type="textblock" ulx="971" uly="4015">
        <line lrx="2227" lry="4143" ulx="1003" uly="4015">niſſusẽ gabꝛiel in naʒareib ad ma</line>
        <line lrx="2227" lry="4227" ulx="971" uly="4118">riã virginẽ deſponſatã ioſepb. Cũ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="4336" type="textblock" ulx="579" uly="4209">
        <line lrx="2229" lry="4336" ulx="579" uly="4209">qʒ ea ſaludata. dixiſſet eã pariturã ieſũ filiuz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="5525" type="textblock" ulx="650" uly="4331">
        <line lrx="2233" lry="4440" ulx="656" uly="4331">altiſſimi.queſiſſerqʒ qũo B fieret cũ ſe nõco⸗</line>
        <line lrx="2231" lry="4546" ulx="662" uly="4443">gnituꝛã pirũ in animo vouiſſet.niſi aliteꝛ de</line>
        <line lrx="2232" lry="4659" ulx="650" uly="4547">us diſponeret. Angelꝰ addidit. nõ de piroſʒ</line>
        <line lrx="2232" lry="4768" ulx="661" uly="4656">oꝑe ſpũſſancti concepturã.et etiã concepiſſe</line>
        <line lrx="2236" lry="4874" ulx="662" uly="4764">cognatã ſuam eliʒabeth ſibi indicauit. Per</line>
        <line lrx="2236" lry="4978" ulx="650" uly="4873">mixte ei erãt ſacerdotalis tribꝰa regia.Hã⸗</line>
        <line lrx="2237" lry="5086" ulx="660" uly="4980">aaꝛõ vxoꝛẽ babuit ð iuda eliʒabetb ſoꝛoꝛẽ na</line>
        <line lrx="2247" lry="5199" ulx="665" uly="5085">aſon.et ioiada pontifex iochabeth filiã regiſ</line>
        <line lrx="2238" lry="5304" ulx="653" uly="5196">ioꝛã. Et ait maria. ſNat mibi ſm verbũ tuuʒ</line>
        <line lrx="2238" lry="5416" ulx="674" uly="5302">Et ſtatim Oceptꝰeſt xpᷣs ð pᷣgine plenus bõ</line>
        <line lrx="2242" lry="5525" ulx="673" uly="5420">in anima et carneita tñ ꝙ lineamẽta coꝛꝑis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="5634" type="textblock" ulx="580" uly="5522">
        <line lrx="2283" lry="5634" ulx="580" uly="5522">et mẽbꝛoꝝ.viſibꝰ diſcermi nõ poſſent. Credit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="5854" type="textblock" ulx="655" uly="5632">
        <line lrx="2243" lry="5762" ulx="671" uly="5632">aũt ꝓceptus octauo Ral.apꝛilis.⁊reuolutis</line>
        <line lrx="2186" lry="5854" ulx="655" uly="5742">xxxiij.annis eadẽ die moꝛtuꝰeſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="1577" type="textblock" ulx="1335" uly="1459">
        <line lrx="2279" lry="1577" ulx="1335" uly="1459">iudee effluxis ãnis re</line>
      </zone>
      <zone lrx="3918" lry="933" type="textblock" ulx="2420" uly="799">
        <line lrx="3918" lry="933" ulx="2420" uly="799">Be oꝛtu pꝛecurſoꝛis. (Cap. IIl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4009" lry="1312" type="textblock" ulx="2336" uly="933">
        <line lrx="4009" lry="1134" ulx="2336" uly="933">Nrurgens aũt ma/</line>
        <line lrx="3977" lry="1312" ulx="2346" uly="1108">NV ria abijt in ciuitateʒ iuda. ꝗuda no</line>
      </zone>
      <zone lrx="3977" lry="1545" type="textblock" ulx="2398" uly="1224">
        <line lrx="3977" lry="1344" ulx="2448" uly="1224">dmwaen eſt regni nõ tribꝰ Hieruſalẽ eiĩ</line>
        <line lrx="3973" lry="1462" ulx="2399" uly="1329">in tribu beniamin erat. ꝑ quã foꝛte tranſiuit</line>
        <line lrx="3973" lry="1545" ulx="2398" uly="1444">ad opidu.in q dicũt tunc ʒachariã babitaſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3975" lry="1667" type="textblock" ulx="2397" uly="1549">
        <line lrx="3975" lry="1667" ulx="2397" uly="1549">quartomiliario a bieruſalẽ.et ibi natũ iobz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3967" lry="2195" type="textblock" ulx="2376" uly="1656">
        <line lrx="3917" lry="1767" ulx="2397" uly="1656">nem. Et legit in libꝛo iuſtoꝝ.ꝙ btã vgopᷣmo</line>
        <line lrx="3944" lry="1868" ulx="2399" uly="1762">eũ leuauit a terra.et cuʒ ſalutaſſet elizabeib.</line>
        <line lrx="3898" lry="1976" ulx="2386" uly="1871">exultauit infans in vtero eiꝰ.et cũ matrẽ do⸗</line>
        <line lrx="3967" lry="2086" ulx="2401" uly="1977">mini ſui.et beatam eam ꝓpbetaꝛet elizabetb</line>
        <line lrx="3775" lry="2195" ulx="2376" uly="2088">edidit maria canticũ dño dicẽs. agnifi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3978" lry="2410" type="textblock" ulx="2399" uly="2191">
        <line lrx="3978" lry="2318" ulx="2399" uly="2191">cat aia mea dñm.æc. Manſit aũt maria ibi</line>
        <line lrx="3976" lry="2410" ulx="2402" uly="2300">menſibus tribꝰmiſtrans cognate donec pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3987" lry="2520" type="textblock" ulx="2401" uly="2409">
        <line lrx="3987" lry="2520" ulx="2401" uly="2409">reret.et tũc redijt in domũ ſuã.Octauo aũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3984" lry="2945" type="textblock" ulx="2403" uly="2516">
        <line lrx="3978" lry="2618" ulx="2403" uly="2516">die cũ circũcideret puer ⁊ vocarẽt eum noie</line>
        <line lrx="3974" lry="2728" ulx="2403" uly="2623">patris ſui ʒachariã. ait mate:. ꝗobannes eſt</line>
        <line lrx="3973" lry="2836" ulx="2406" uly="2730">nomẽ eꝰ. Idipᷣm ſcripſit et pater.ſumpꝑto pu</line>
        <line lrx="3984" lry="2945" ulx="2406" uly="2837">gillari. Eſt autẽ pugillaris tabula qᷓ pugno</line>
      </zone>
      <zone lrx="3978" lry="3050" type="textblock" ulx="2344" uly="2942">
        <line lrx="3978" lry="3050" ulx="2344" uly="2942">poteſt includi.vt calamꝰ ſcpᷣtoꝛis.etapertuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3976" lry="3248" type="textblock" ulx="2403" uly="3051">
        <line lrx="3976" lry="3176" ulx="2405" uly="3051">eſt os ʒacharie.et ꝓphetans canncum fecit</line>
        <line lrx="3972" lry="3248" ulx="2403" uly="3156">domino. Bñdictus dominus deus iſrabel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3975" lry="3378" type="textblock" ulx="2384" uly="3259">
        <line lrx="3975" lry="3378" ulx="2384" uly="3259">¶ HMec duo cãtica nõ cantant i ecclia eo oꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3978" lry="3691" type="textblock" ulx="2403" uly="3361">
        <line lrx="3978" lry="3498" ulx="2403" uly="3361">dine ᷣ ſũt edita. Pꝛus emiz cantat qdᷣſcdᷣo</line>
        <line lrx="3973" lry="3601" ulx="2405" uly="3479">eſt editũ. Nuia eni in cantico ʒacharie legit</line>
        <line lrx="3974" lry="3691" ulx="2405" uly="3585">Et erexit coꝛnu ſalutis.qð eſt factũ in reſur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3970" lry="3795" type="textblock" ulx="2354" uly="3692">
        <line lrx="3970" lry="3795" ulx="2354" uly="3692">rectione.ideo canit᷑ in laudibꝰa loquitur ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="3980" lry="5178" type="textblock" ulx="2403" uly="3796">
        <line lrx="3975" lry="3901" ulx="2404" uly="3796">puerũ qͥ fuit auroꝛa ſolis.Et qꝛ legit in can⸗</line>
        <line lrx="3971" lry="4006" ulx="2403" uly="3901">tico pᷣginis.Rępexit bumilitatẽ ancille ſue.</line>
        <line lrx="3967" lry="4120" ulx="2403" uly="4005">eccleſie ſcʒ etip̃iꝰmarie.qð quidẽ factum eſt</line>
        <line lrx="3976" lry="4219" ulx="2408" uly="4113">in. vj. etate. Et agit de incarnationeibi.Su⸗</line>
        <line lrx="3972" lry="4330" ulx="2407" uly="4221">ſcepit ifrabel puerũ ſuũaideo canitur ad ve⸗</line>
        <line lrx="3975" lry="4437" ulx="2408" uly="4327">ſperas.vj.ſcʒ officio diurno.Certiũ canticuʒ</line>
        <line lrx="3977" lry="4549" ulx="2409" uly="4435">ſimeonis quod ſequi cantat᷑ in.vij.officio.i.</line>
        <line lrx="3973" lry="4653" ulx="2410" uly="4542">in completoꝛio.qꝛoꝛatſe dimitti in pace.qð</line>
        <line lrx="3979" lry="4758" ulx="2410" uly="4651">fit in.vij. quieſcentium. Et qꝛ bec duo canca</line>
        <line lrx="3949" lry="4871" ulx="2404" uly="4758">euange lica ſunt.ideo ſtantes ea cantamꝰ.</line>
        <line lrx="3980" lry="4984" ulx="2420" uly="4854">¶ Muer eĩ creſcebat et cõfoꝛtabatur ſpiri⸗</line>
        <line lrx="3974" lry="5075" ulx="2409" uly="4971">tu.et erat in deſertis locis vſqʒ in diem oſtẽ⸗</line>
        <line lrx="3974" lry="5178" ulx="2413" uly="5081">ſionis ſue adiſrabel. Reuertens aũt maria</line>
      </zone>
      <zone lrx="3980" lry="5295" type="textblock" ulx="2377" uly="5187">
        <line lrx="3980" lry="5295" ulx="2377" uly="5187">naʒareibanuenta ẽ a ſponſo in vtero babẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3989" lry="5735" type="textblock" ulx="2408" uly="5294">
        <line lrx="3981" lry="5404" ulx="2418" uly="5294">de ſpũ ſancto. Qui nolens eam traducere</line>
        <line lrx="3977" lry="5511" ulx="2417" uly="5400">in coiugeʒ occulte voluiteam dimittere. In</line>
        <line lrx="3984" lry="5615" ulx="2408" uly="5509">ſomnis aut ammonuꝰeſt ab angelo vt acci</line>
        <line lrx="3989" lry="5735" ulx="2419" uly="5615">peret eam in coniugeʒ.et ne ſuſpicaret᷑ adul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3946" lry="5837" type="textblock" ulx="2391" uly="5724">
        <line lrx="3946" lry="5837" ulx="2391" uly="5724">teriu.cõceptũ puerũ de ſpũ ſancto idicauit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="5937" type="textblock" ulx="3648" uly="5834">
        <line lrx="3821" lry="5937" ulx="3648" uly="5834">B 5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="342" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_342">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_342.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2958" lry="1001" type="textblock" ulx="1378" uly="771">
        <line lrx="2958" lry="899" ulx="1378" uly="771">et vtieſum vocaret pcepit.qꝛ ſaluum faceret</line>
        <line lrx="2956" lry="1001" ulx="1380" uly="876">plum a peccati eoꝝ. Ex B cognouit ioſepb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3022" lry="1318" type="textblock" ulx="1378" uly="989">
        <line lrx="3022" lry="1127" ulx="1379" uly="989">deu naſciturũ.q ſolus peccata dimittitetac</line>
        <line lrx="2954" lry="1224" ulx="1378" uly="1097">Opiens ſponſã in vxoꝛẽ. cũ nᷣgine ᷣgo pꝑman</line>
        <line lrx="3008" lry="1318" ulx="1380" uly="1198">ſit. Habuit aũt vᷣgo viru ne gꝛauidainfama</line>
      </zone>
      <zone lrx="2956" lry="1545" type="textblock" ulx="1272" uly="1295">
        <line lrx="2956" lry="1421" ulx="1272" uly="1295">retur.et vt piri ſolatio et miſterio frueret.et</line>
        <line lrx="2800" lry="1545" ulx="1385" uly="1419">vt dyabolo occultaretur dei part.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2955" lry="2410" type="textblock" ulx="1258" uly="1676">
        <line lrx="2955" lry="1863" ulx="1383" uly="1676">N Dieb“ illis exijt eoi</line>
        <line lrx="2955" lry="1985" ulx="1258" uly="1865">ctum a ceſare auguſto vt deſcriberei vniueꝛ</line>
        <line lrx="2955" lry="2098" ulx="1380" uly="1973">ſus oꝛbis. Nolens ceſar ſcire numerũ regio</line>
        <line lrx="2952" lry="2204" ulx="1385" uly="2083">num mn oebe q̃ romane ſuberant ditioni.nu</line>
        <line lrx="2951" lry="2310" ulx="1347" uly="2188">merũ etiã ciuitatũ in qlibʒzregione.numerũ</line>
        <line lrx="2953" lry="2410" ulx="1362" uly="2296">qʒ capitum in qlibet ciuitate.pᷣceperat ſt de</line>
      </zone>
      <zone lrx="3005" lry="2512" type="textblock" ulx="1377" uly="2399">
        <line lrx="3005" lry="2512" ulx="1377" uly="2399">ſuburbanis oſpidis vicis et pagis adſuam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2955" lry="3059" type="textblock" ulx="1345" uly="2506">
        <line lrx="2952" lry="2616" ulx="1381" uly="2506">ꝓfluerent boies cuitatẽ.et maxime vbicun⸗</line>
        <line lrx="2955" lry="2745" ulx="1346" uly="2617">qʒ habitarẽr ad ciuitatẽ couenirẽt vnde tra⸗</line>
        <line lrx="2954" lry="2839" ulx="1345" uly="2725">berẽt oꝛiginẽ.et quiſqʒ denarlũ argentenʒ pᷣ</line>
        <line lrx="2955" lry="2941" ulx="1376" uly="2829">cijx.numoꝛũ vſualium vnde denarius dice</line>
        <line lrx="2951" lry="3059" ulx="1346" uly="2939">baĩpᷣſidipuincie tradẽs ſe ſubditu romano</line>
      </zone>
      <zone lrx="3056" lry="3490" type="textblock" ulx="1339" uly="3051">
        <line lrx="3051" lry="3169" ulx="1351" uly="3051">imperio ꝓfiteret. Ha et numꝰymaginẽ pie</line>
        <line lrx="3056" lry="3279" ulx="1353" uly="3156">ferebat celaris.et ſuꝑſcptiõeʒ nois. Et qenu</line>
        <line lrx="2958" lry="3385" ulx="1339" uly="3264">merꝰ eoꝝ q cenſi capiteferebãt. łvt alij legür</line>
        <line lrx="2980" lry="3490" ulx="1355" uly="3370">qᷣ cenſũ capitis ferebat. certo numero deter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2948" lry="3816" type="textblock" ulx="1374" uly="3482">
        <line lrx="2948" lry="3616" ulx="1382" uly="3482">minabatet redigebarin ſeptis. ideo ꝓfeſſio</line>
        <line lrx="2946" lry="3727" ulx="1381" uly="3586">bmõi deſcpᷣtio vocabaĩ. Hec deſcptio pᷣma</line>
        <line lrx="2948" lry="3816" ulx="1374" uly="3695">ſetã ẽ a pᷣide ſyriecyrino. Nꝛima ð quãtũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2989" lry="4139" type="textblock" ulx="1228" uly="3805">
        <line lrx="2989" lry="3939" ulx="1228" uly="3805">dopcyrinũ ſyrie pſidẽ. qꝛ eniiudea ĩ vmbilico</line>
        <line lrx="2948" lry="4052" ulx="1272" uly="3913">zone babitahilis eẽ dꝛ. puilũ ẽ vti ea ichoa</line>
        <line lrx="2971" lry="4139" ulx="1318" uly="4019">ret et deinde p circuſtaãtes regiones alii pꝛeſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2949" lry="4684" type="textblock" ulx="1338" uly="4126">
        <line lrx="2949" lry="4250" ulx="1338" uly="4126">des ꝓſequerẽt Vel foꝛte pᷣma vnerſalil.qꝛ</line>
        <line lrx="2944" lry="4356" ulx="1338" uly="4232">glie pcelſerãt particulares. Vel foꝛte puima</line>
        <line lrx="2947" lry="4462" ulx="1381" uly="4351">capitu i ciuitate ſiebat a pᷣſide.ſcdᷣa ciuitatũ i</line>
        <line lrx="2946" lry="4573" ulx="1343" uly="4451">regione a legato ceſaris.tertia regionũ in vꝛ</line>
        <line lrx="2946" lry="4684" ulx="1357" uly="4559">becoꝛãa ceſare. Hic pᷣmũ iudea facta ẽ ſtipen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3015" lry="4792" type="textblock" ulx="1339" uly="4664">
        <line lrx="3015" lry="4792" ulx="1339" uly="4664">diaria romanis. Hec deſcpᷣtio ſingułannis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2950" lry="5106" type="textblock" ulx="1374" uly="4770">
        <line lrx="2944" lry="4909" ulx="1377" uly="4770">ſieri videt. qa v euãgelio legi. ¶ MHagiſter ve</line>
        <line lrx="2950" lry="5016" ulx="1374" uly="4877">ſteꝛ ñ ſoluit tributũ Bãno. Aſcẽdit ãt ioſepb</line>
        <line lrx="2946" lry="5106" ulx="1378" uly="4990">a naʒarethi beibleẽ.eo ꝙ eẽt ð domo dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2992" lry="5330" type="textblock" ulx="1334" uly="5095">
        <line lrx="2960" lry="5227" ulx="1379" uly="5095">vt pfiteretcũ mania vxoꝛe ſua pᷣgnante. Si</line>
        <line lrx="2992" lry="5330" ulx="1334" uly="5208">mulieres ꝓfitebãt iungendũ ẽ ſic vt pſiterer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2944" lry="5515" type="textblock" ulx="1338" uly="5315">
        <line lrx="2944" lry="5438" ulx="1338" uly="5315">cũ maria. Si loli viri ſic eſt oꝛdo. Aſcendit</line>
        <line lrx="2905" lry="5515" ulx="1478" uly="5422">epheci maria. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2977" lry="1673" type="textblock" ulx="1456" uly="1533">
        <line lrx="2977" lry="1673" ulx="1456" uly="1533">¶ Be deſcriptõe oꝛbis. ¶ Ta. IIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4698" lry="1096" type="textblock" ulx="3125" uly="759">
        <line lrx="4698" lry="889" ulx="3125" uly="759">elſent bi peperit virgo ſiliũ ſuũ pᷣmogemtu</line>
        <line lrx="4697" lry="1005" ulx="3125" uly="869">non poſtquẽ aliꝰ.ſedante quem nullꝰ.apã</line>
        <line lrx="4694" lry="1096" ulx="3125" uly="976">ms inuolutũ reclinauit eum in pᷣſepio.quia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4696" lry="1202" type="textblock" ulx="3092" uly="1081">
        <line lrx="4696" lry="1202" ulx="3092" uly="1081">nõ erat ibi erlocꝰ ĩ diuerſoꝛio Dicit qſenuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4712" lry="1417" type="textblock" ulx="3122" uly="1180">
        <line lrx="4695" lry="1322" ulx="3126" uly="1180">in qiacuitieſus delatu eſt romã ab belena.</line>
        <line lrx="4712" lry="1417" ulx="3122" uly="1295">eſtin eccleſia ſancte marie maloꝛis. Intra</line>
      </zone>
      <zone lrx="3855" lry="1431" type="textblock" ulx="3815" uly="1414">
        <line lrx="3855" lry="1431" ulx="3815" uly="1414">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4740" lry="1521" type="textblock" ulx="3124" uly="1405">
        <line lrx="4740" lry="1521" ulx="3124" uly="1405">balilicã nõ longea pᷣlepio quieſcit hieroniꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4201" lry="1951" type="textblock" ulx="3112" uly="1844">
        <line lrx="4201" lry="1951" ulx="3112" uly="1844">domos et in cõmun trãſitu qͥ er</line>
      </zone>
      <zone lrx="4684" lry="2496" type="textblock" ulx="3112" uly="2281">
        <line lrx="4675" lry="2410" ulx="3113" uly="2281">pꝛo aeris intemperie diuertebant. Joꝛteibi</line>
        <line lrx="4684" lry="2496" ulx="3112" uly="2383">loſeph pᷣſepiũ fecerat bouiet aſino qͥs ſecuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4693" lry="2819" type="textblock" ulx="3115" uly="2599">
        <line lrx="4682" lry="2729" ulx="3115" uly="2599">qundã referut illud yſaie. Cognouit bos poſ</line>
        <line lrx="4693" lry="2819" ulx="3123" uly="2701">leſſoꝛem ſuu: et aſinus pᷣſepe dñi ſui. Et illud</line>
      </zone>
      <zone lrx="4694" lry="2924" type="textblock" ulx="3021" uly="2812">
        <line lrx="4694" lry="2924" ulx="3021" uly="2812">gbacuc. In medio dun animaliũ cognoſce</line>
      </zone>
      <zone lrx="4677" lry="3148" type="textblock" ulx="3119" uly="2920">
        <line lrx="4676" lry="3045" ulx="3121" uly="2920">ris. Etiã in picturis eccleſiarũ.q lũt qſi libꝛi</line>
        <line lrx="4677" lry="3148" ulx="3119" uly="3031">laicoꝝ ̊ repꝛeſentat᷑ nobis. Natꝰeſt autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4691" lry="3925" type="textblock" ulx="3034" uly="3141">
        <line lrx="4674" lry="3262" ulx="3115" uly="3141">ſaluatoꝛ anno regni auguſti ceſaris xlij. An</line>
        <line lrx="4688" lry="3367" ulx="3122" uly="3252">nos ei duodecim quia moꝛte iulij fluxerãt</line>
        <line lrx="4685" lry="3477" ulx="3050" uly="3358">vlſq; adactium bellũ. regno auguſti connu</line>
        <line lrx="4689" lry="3583" ulx="3050" uly="3466">meramꝰ. Anno vero regmi berodis xxx.vm</line>
        <line lrx="3801" lry="3689" ulx="3068" uly="3575">uerſo oꝛbe pacato</line>
        <line lrx="4678" lry="3810" ulx="3034" uly="3685">olipiadis centeſime</line>
        <line lrx="4691" lry="3925" ulx="3348" uly="3795">nonageſimetertie ꝗ cis coꝛuit. ſons olei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4685" lry="3823" type="textblock" ulx="3954" uly="3655">
        <line lrx="4685" lry="3823" ulx="3954" uly="3655">NRome templum pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4561" lry="4228" type="textblock" ulx="3121" uly="4010">
        <line lrx="4561" lry="4142" ulx="3210" uly="4010">ndita. dcc.lij.nat? De</line>
        <line lrx="4557" lry="4228" ulx="3121" uly="4118">eſt dñs. Hatus ẽau .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4515" lry="4138" type="textblock" ulx="3967" uly="4002">
        <line lrx="4515" lry="4138" ulx="3967" uly="4002">ratne quis euz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3859" lry="4332" type="textblock" ulx="3100" uly="4226">
        <line lrx="3859" lry="4332" ulx="3100" uly="4226">tem nocte domimce</line>
      </zone>
      <zone lrx="4685" lry="4457" type="textblock" ulx="3118" uly="4315">
        <line lrx="4685" lry="4457" ulx="3118" uly="4315">diei.qꝛ ſitabulam computiretro percurros</line>
      </zone>
      <zone lrx="4666" lry="4556" type="textblock" ulx="3100" uly="4443">
        <line lrx="4666" lry="4556" ulx="3100" uly="4443">inuenies buiꝰ anni concurrentẽ qntũ regu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4688" lry="4771" type="textblock" ulx="3119" uly="4550">
        <line lrx="4682" lry="4683" ulx="3122" uly="4550">larem ianuarij teꝛtiũ. Quibus iunctisa ſub</line>
        <line lrx="4688" lry="4771" ulx="3119" uly="4661">latis.vij.remanet vnũ.ꝗtaq; kal.ianuarij ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4674" lry="4989" type="textblock" ulx="3096" uly="4768">
        <line lrx="4674" lry="4896" ulx="3096" uly="4768">dñica inuenies qᷓ ↄcurrũt. Ham ea diequa</line>
        <line lrx="4674" lry="4989" ulx="3102" uly="4878">dixit fiat lux.et facta eſt lux.viſitauit nos oꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4673" lry="5097" type="textblock" ulx="3118" uly="4987">
        <line lrx="4673" lry="5097" ulx="3118" uly="4987">ens ex alto Incboata eſt vero ſm quoſdam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4657" lry="5204" type="textblock" ulx="3086" uly="5095">
        <line lrx="4657" lry="5204" ulx="3086" uly="5095">pvj. etas. a natiuitate xpᷣiſm aplum quiait.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4681" lry="5315" type="textblock" ulx="3110" uly="5199">
        <line lrx="4681" lry="5315" ulx="3110" uly="5199">Cum peneritplentudo temꝑis ⁊c. Scdum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4715" lry="5871" type="textblock" ulx="3011" uly="5313">
        <line lrx="4668" lry="5421" ulx="3060" uly="5313">alios a die qua baptizatuseſt.pꝛopter vuim</line>
        <line lrx="4673" lry="5530" ulx="3088" uly="5423">regeneratiuam datam aquis. Secundum</line>
        <line lrx="4715" lry="5651" ulx="3095" uly="5526">alios a paſſione.quia tũcaperta eſtpoꝛta æ</line>
        <line lrx="4681" lry="5758" ulx="3091" uly="5630">ichoata ẽ qdammõ.pij.quieſcẽtiũ. Fuxeꝛãt</line>
        <line lrx="4675" lry="5871" ulx="3011" uly="5744">Idez ab adã oni qnqʒ milleni cẽti nonagita</line>
      </zone>
      <zone lrx="4677" lry="1649" type="textblock" ulx="3094" uly="1510">
        <line lrx="4677" lry="1649" ulx="3094" uly="1510">NPaula q́;ʒ et euſtochiu in betbleẽ quielcut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4865" lry="2277" type="textblock" ulx="3118" uly="1851">
        <line lrx="4687" lry="1941" ulx="4293" uly="1851">at inter dia</line>
        <line lrx="4699" lry="2065" ulx="3125" uly="1959">as domos operimentũ babens qð diuerio</line>
        <line lrx="4865" lry="2171" ulx="3119" uly="2059">rium ðꝛ ſe receperuũt.ſub quo ciues ad colo</line>
        <line lrx="4809" lry="2277" ulx="3118" uly="2168">quendũ vel ad cõuiſendũ in diebus ocij. vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4755" lry="2604" type="textblock" ulx="3107" uly="2484">
        <line lrx="4755" lry="2604" ulx="3107" uly="2484">adduxeratin ꝗ repoſitꝰ eſt ielus. Ad quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="4760" lry="4216" type="textblock" ulx="3942" uly="4112">
        <line lrx="4760" lry="4216" ulx="3942" uly="4112">vocabete M</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="947" type="textblock" ulx="4805" uly="806">
        <line lrx="5298" lry="947" ulx="4805" uly="806">iuniehnb</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="823" type="textblock" ulx="5007" uly="683">
        <line lrx="5298" lry="823" ulx="5007" uly="683">ſralononogi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1182" type="textblock" ulx="5002" uly="933">
        <line lrx="5298" lry="1051" ulx="5125" uly="933">ecann</line>
        <line lrx="5272" lry="1182" ulx="5002" uly="1051">ſſe domml.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1791" type="textblock" ulx="4991" uly="1347">
        <line lrx="5297" lry="1441" ulx="5196" uly="1347">ſccun</line>
        <line lrx="5298" lry="1576" ulx="5191" uly="1483">gone</line>
        <line lrx="5298" lry="1685" ulx="5000" uly="1572">gonocholupg</line>
        <line lrx="5298" lry="1791" ulx="4991" uly="1679">oubſſmrwyz</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1897" type="textblock" ulx="4873" uly="1782">
        <line lrx="5298" lry="1897" ulx="4873" uly="1782">dyroblolamne</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3794" type="textblock" ulx="4961" uly="1901">
        <line lrx="5298" lry="2030" ulx="4983" uly="1901">podinorvvern⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2125" ulx="4990" uly="2012">Etegeigeofuſt</line>
        <line lrx="5298" lry="2255" ulx="4991" uly="2130">Niſoi ſelugoꝛen</line>
        <line lrx="5298" lry="2356" ulx="4983" uly="2240">luum pverun</line>
        <line lrx="5298" lry="2461" ulx="4979" uly="2352">Ktauangeomul⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2566" ulx="4978" uly="2461">Gounnereelisd</line>
        <line lrx="5298" lry="2684" ulx="4977" uly="2575">loyepolvoats:</line>
        <line lrx="5298" lry="2813" ulx="4978" uly="2688">traperſnneſtin</line>
        <line lrx="5298" lry="2904" ulx="4981" uly="2797">lnakoniem.</line>
        <line lrx="5298" lry="3015" ulx="4981" uly="2910">Pohvcnulruud</line>
        <line lrx="5298" lry="3137" ulx="4972" uly="3021">icoor pel pꝛo g</line>
        <line lrx="5298" lry="3250" ulx="4964" uly="3131">goonpoſitoun</line>
        <line lrx="5295" lry="3361" ulx="4961" uly="3241">dun lliloanmgo</line>
        <line lrx="5288" lry="3480" ulx="4964" uly="3352">Nnadaum ur⸗</line>
        <line lrx="5271" lry="3573" ulx="4978" uly="3477">Wpecshinn</line>
        <line lrx="5298" lry="3687" ulx="4990" uly="3586">Wrnoedonto⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3794" ulx="5002" uly="3691">orerahnene</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3914" type="textblock" ulx="4870" uly="3794">
        <line lrx="5298" lry="3914" ulx="4870" uly="3794">pauitcumne</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4703" type="textblock" ulx="4964" uly="3905">
        <line lrx="5298" lry="4028" ulx="4996" uly="3905">wpoſtoropig</line>
        <line lrx="5298" lry="4133" ulx="4987" uly="4008">göchaumeratg</line>
        <line lrx="5298" lry="4256" ulx="4973" uly="4117">loniſupbioque</line>
        <line lrx="5298" lry="4357" ulx="4976" uly="4228">Manacz aſen</line>
        <line lrx="5298" lry="4469" ulx="4964" uly="4359">lensncodeſna</line>
        <line lrx="5298" lry="4584" ulx="4972" uly="4467">butabaiflliuodo⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4703" ulx="4971" uly="4580">etge Pumgu</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4808" type="textblock" ulx="4941" uly="4663">
        <line lrx="5298" lry="4808" ulx="4941" uly="4663">ſecüda delnerer</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5273" type="textblock" ulx="4956" uly="4801">
        <line lrx="5291" lry="4918" ulx="4961" uly="4801">auartaſicerary</line>
        <line lrx="5298" lry="5158" ulx="4959" uly="5022">nemonoierßg</line>
        <line lrx="5298" lry="5273" ulx="4956" uly="5127">madſondage</line>
      </zone>
      <zone lrx="5295" lry="5380" type="textblock" ulx="4951" uly="5232">
        <line lrx="5295" lry="5380" ulx="4951" uly="5232">Tung Ceneramen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5163" lry="5462" type="textblock" ulx="4935" uly="5352">
        <line lrx="5163" lry="5462" ulx="4935" uly="5352">tamur</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="343" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_343">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_343.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="281" lry="1153" type="textblock" ulx="0" uly="1004">
        <line lrx="281" lry="1153" ulx="0" uly="1004">dioDgne</line>
      </zone>
      <zone lrx="351" lry="1378" type="textblock" ulx="4" uly="1228">
        <line lrx="351" lry="1378" ulx="4" uly="1228">ne, dons e</line>
      </zone>
      <zone lrx="406" lry="1486" type="textblock" ulx="0" uly="1361">
        <line lrx="406" lry="1486" ulx="0" uly="1361">oquiscteng</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="1596" type="textblock" ulx="0" uly="1463">
        <line lrx="308" lry="1596" ulx="0" uly="1463">uunbetpe⸗ gnli</line>
      </zone>
      <zone lrx="310" lry="1809" type="textblock" ulx="0" uly="1690">
        <line lrx="310" lry="1809" ulx="0" uly="1690">nntmoclugt</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="1747" type="textblock" ulx="319" uly="1723">
        <line lrx="343" lry="1747" ulx="319" uly="1723">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="316" lry="2028" type="textblock" ulx="0" uly="1909">
        <line lrx="316" lry="2028" ulx="0" uly="1909">ibebensln</line>
      </zone>
      <zone lrx="316" lry="2254" type="textblock" ulx="0" uly="2145">
        <line lrx="316" lry="2254" ulx="0" uly="2145">umndebgocie</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="2359" type="textblock" ulx="0" uly="2252">
        <line lrx="321" lry="2359" ulx="0" uly="2252">nenebane ſoreh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="2482" type="textblock" ulx="0" uly="2360">
        <line lrx="324" lry="2482" ulx="0" uly="2360">lgtaſnocgler;</line>
      </zone>
      <zone lrx="428" lry="2809" type="textblock" ulx="0" uly="2466">
        <line lrx="428" lry="2586" ulx="0" uly="2466">ta dqnd</line>
        <line lrx="373" lry="2708" ulx="0" uly="2580">Conortde</line>
        <line lrx="317" lry="2809" ulx="0" uly="2688">orninind</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="2912" type="textblock" ulx="0" uly="2806">
        <line lrx="325" lry="2912" ulx="0" uly="2806">WümMäN</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2922" type="textblock" ulx="88" uly="2910">
        <line lrx="95" lry="2922" ulx="88" uly="2910">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="3025" type="textblock" ulx="0" uly="2912">
        <line lrx="363" lry="3025" ulx="0" uly="2912">Riaiiri</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="3343" type="textblock" ulx="0" uly="3022">
        <line lrx="324" lry="3149" ulx="0" uly="3022">incheaitun</line>
        <line lrx="322" lry="3257" ulx="0" uly="3136">augnſnaineng</line>
        <line lrx="323" lry="3343" ulx="0" uly="3251">gia moneili ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="362" lry="3583" type="textblock" ulx="0" uly="3359">
        <line lrx="362" lry="3470" ulx="0" uly="3359">.egnoang</line>
        <line lrx="354" lry="3583" ulx="0" uly="3476">oregnibarodem</line>
      </zone>
      <zone lrx="361" lry="3808" type="textblock" ulx="0" uly="3694">
        <line lrx="361" lry="3808" ulx="0" uly="3694"> Poremeinm</line>
      </zone>
      <zone lrx="416" lry="4158" type="textblock" ulx="0" uly="3936">
        <line lrx="416" lry="4046" ulx="0" uly="3936">be ertguci</line>
        <line lrx="331" lry="4158" ulx="0" uly="4036">65 magetge</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="4252" type="textblock" ulx="0" uly="4178">
        <line lrx="212" lry="4252" ulx="0" uly="4178"> Nen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="4363" type="textblock" ulx="0" uly="4302">
        <line lrx="38" lry="4363" ulx="0" uly="4302">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="354" lry="4601" type="textblock" ulx="0" uly="4483">
        <line lrx="354" lry="4601" ulx="0" uly="4483">conumtnißine</line>
      </zone>
      <zone lrx="403" lry="953" type="textblock" ulx="0" uly="792">
        <line lrx="403" lry="953" ulx="0" uly="792">tddnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="438" lry="4496" type="textblock" ulx="0" uly="4370">
        <line lrx="438" lry="4496" ulx="0" uly="4370">vnplumman</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="4886" type="textblock" ulx="650" uly="4643">
        <line lrx="1874" lry="4779" ulx="650" uly="4643">ſecũda de latere viri tertia exviro⸗</line>
        <line lrx="2303" lry="4886" ulx="676" uly="4760">quarta ſic erat vt naſceretur ſine vꝛo bomo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2876" lry="1114" type="textblock" ulx="686" uly="510">
        <line lrx="2876" lry="709" ulx="1982" uly="510">Euangelica.</line>
        <line lrx="2353" lry="905" ulx="691" uly="751">ſer.als nonagitanouẽ ab abꝛabã duo milia</line>
        <line lrx="2274" lry="1029" ulx="697" uly="862">xij.ſm. lxx. ſm bebꝛeos no lõge paucioꝛes</line>
        <line lrx="2339" lry="1114" ulx="686" uly="896">Becantico angeloꝝ et circũciſio⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="1403" type="textblock" ulx="1092" uly="1207">
        <line lrx="2315" lry="1403" ulx="1092" uly="1207">Tpaſtoꝛes erant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="3696" type="textblock" ulx="693" uly="1397">
        <line lrx="2311" lry="1518" ulx="1051" uly="1397">ſecundo miliario abeibleem ire⸗</line>
        <line lrx="2311" lry="1641" ulx="1080" uly="1530">glone eadem cuſtodientes vigili⸗</line>
        <line lrx="2311" lry="1754" ulx="715" uly="1613">as noctis ſuꝑ gregem ſuũ.los fuit antiq</line>
        <line lrx="2310" lry="1844" ulx="713" uly="1719">oꝛibꝰi vtroqʒ ſolſticio vigilias noctis cuſto</line>
        <line lrx="2306" lry="1972" ulx="707" uly="1829">dire ob ſolis veneratõem.q foꝛte mos etiazʒ</line>
        <line lrx="2307" lry="2061" ulx="707" uly="1937">apud iudeos ex vſu cobabitantiũ ĩoleuerat</line>
        <line lrx="2303" lry="2167" ulx="745" uly="2045">Eteccegelꝰ dñi ſtetit iuxta illos annũciãs</line>
        <line lrx="2300" lry="2295" ulx="707" uly="2149">eis natũ ſaluatoꝛem inbethleem. etin ſignü</line>
        <line lrx="2300" lry="2385" ulx="703" uly="2251">poſitum puerũ in pᷣſepio nũciauit. Et facta</line>
        <line lrx="2299" lry="2503" ulx="705" uly="2364">eſt cuz angelo multitudo angeloꝝ dicentiũ</line>
        <line lrx="2299" lry="2610" ulx="703" uly="2471">Gloꝛia in excelſis deo.et in terra pax boibꝰ</line>
        <line lrx="2299" lry="2725" ulx="700" uly="2586">bone voluntatis.qꝛ ꝑxpᷣm gloꝛificatꝰeſt pa</line>
        <line lrx="2297" lry="2840" ulx="701" uly="2698">ter. et pax facta eſt inter deũ et boĩem. ine an</line>
        <line lrx="2269" lry="2939" ulx="705" uly="2798">gelum et bomiem. inter iudeu et gentilem,</line>
        <line lrx="2176" lry="3020" ulx="704" uly="2910">NPꝛo bac multitudie</line>
        <line lrx="2298" lry="3152" ulx="703" uly="3019">angeloꝝ vel pꝛo gre In geſtis põtificũ le</line>
        <line lrx="2298" lry="3261" ulx="697" uly="3128">ge paſton volũt qui git. ꝓea q ſequũtur</line>
        <line lrx="2307" lry="3384" ulx="696" uly="3237">dam illi locum pꝛo euãgelica vba theleſ</line>
        <line lrx="2173" lry="3470" ulx="693" uly="3346">phetice dictum tur pboꝛus ediecit.</line>
        <line lrx="2033" lry="3564" ulx="698" uly="3456">rim gregis.ibi.et tu</line>
        <line lrx="2288" lry="3696" ulx="698" uly="3561">turris gregis nebuloſa.cũ tñ iaʒ ñ pᷣmo con</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="3811" type="textblock" ulx="706" uly="3676">
        <line lrx="2368" lry="3811" ulx="706" uly="3676">traxerat Hnomẽ locus ideʒ.qꝛiacob gregezʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="4348" type="textblock" ulx="678" uly="3782">
        <line lrx="2294" lry="3913" ulx="711" uly="3782">ibi pauit cum rachel parturiret. Et tranſeũ⸗</line>
        <line lrx="2290" lry="4024" ulx="698" uly="3886">tes paſtoꝛes vſqʒ betbleem inuenerũt vÿbuʒ</line>
        <line lrx="2296" lry="4122" ulx="705" uly="3992">qð factum erat adeos.etqui audiebãt miꝛa</line>
        <line lrx="2295" lry="4244" ulx="678" uly="4100">bant ſuꝑ his que dicebãta paſtoꝛibꝰadeos</line>
        <line lrx="2293" lry="4348" ulx="707" uly="4206">Maria q; pſferuabat omia verba bec cõfe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="4451" type="textblock" ulx="653" uly="4328">
        <line lrx="2287" lry="4451" ulx="653" uly="4328">rens in coꝛde ſuo. de qua natus eſt ieſus vt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="4693" type="textblock" ulx="703" uly="4434">
        <line lrx="2289" lry="4587" ulx="703" uly="4434">putabai filius ioſeph.xpᷣi eniʒ generatio ſic</line>
        <line lrx="2287" lry="4693" ulx="705" uly="4546">erat. Mꝛima quidem boĩs conditio terra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="5548" type="textblock" ulx="667" uly="4866">
        <line lrx="2291" lry="5007" ulx="679" uly="4866">de femina. Ande et aſpꝛopꝛiata circũlocuti</line>
        <line lrx="2293" lry="5113" ulx="703" uly="4982">one pꝛo noie xps.filius boĩs dictusẽ. Oꝛi⸗</line>
        <line lrx="2284" lry="5209" ulx="681" uly="5082">ma etſecunda generatioruerunt. in tertia</line>
        <line lrx="2278" lry="5337" ulx="704" uly="5210">ruina generamur.in quarta deruina ſuſci/</line>
        <line lrx="2282" lry="5462" ulx="704" uly="5297">tamur. Octauo die .</line>
        <line lrx="2281" lry="5548" ulx="667" uly="5412">circijciderũt pueruʒ Bicitur ꝙpꝛepuaũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="5658" type="textblock" ulx="677" uly="5523">
        <line lrx="2342" lry="5658" ulx="677" uly="5523">et declaꝛaueri nomẽ dñ  delatum ẽaban</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="5904" type="textblock" ulx="666" uly="5630">
        <line lrx="2278" lry="5795" ulx="704" uly="5630">eiꝰ eẽ leſum. quodi⸗ gelo karolo magno</line>
        <line lrx="2283" lry="5904" ulx="666" uly="5747">politü erat eiabãõge intemplo dñi. ꝛ trãſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="4781" type="textblock" ulx="1919" uly="4676">
        <line lrx="2326" lry="4781" ulx="1919" uly="4676">afemina.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4193" lry="1166" type="textblock" ulx="2498" uly="798">
        <line lrx="4114" lry="946" ulx="2500" uly="798">lo puſqʒ ociperetur. latũ ab eo aquiſgra⸗</line>
        <line lrx="4193" lry="1067" ulx="2832" uly="941">R ..et poſt a Rkarolo</line>
        <line lrx="4090" lry="1166" ulx="2498" uly="1015">caluo poſitum in eccleſia laluatoꝛis apud</line>
      </zone>
      <zone lrx="4100" lry="1773" type="textblock" ulx="2499" uly="1120">
        <line lrx="3304" lry="1254" ulx="2499" uly="1120">caroſium. .</line>
        <line lrx="3855" lry="1376" ulx="2696" uly="1247">H tella et magiis.</line>
        <line lrx="4094" lry="1655" ulx="2864" uly="1469">Ertia ecima ue/</line>
        <line lrx="4100" lry="1773" ulx="2880" uly="1670">o die.ecce magi venerũt ab oꝛien⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4093" lry="1991" type="textblock" ulx="2490" uly="1770">
        <line lrx="4092" lry="1914" ulx="2647" uly="1770">te bieroſolimã dicentes. Abr eſt qᷣ</line>
        <line lrx="4093" lry="1991" ulx="2490" uly="1869">natus eſtrex iudeoꝝ. Nidimꝰeni ſtellã eius</line>
      </zone>
      <zone lrx="4090" lry="2098" type="textblock" ulx="2412" uly="1983">
        <line lrx="4090" lry="2098" ulx="2412" uly="1983">in oꝛiente.et venimꝰ adoꝛare eum Succeſſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4091" lry="3501" type="textblock" ulx="2459" uly="2087">
        <line lrx="4090" lry="2225" ulx="2487" uly="2087">res fuerunt iſti dociine balaam.A ſtellã no</line>
        <line lrx="4089" lry="2333" ulx="2489" uly="2194">uerüt eiꝰvaticinio.et a magniiudine ſciẽtie</line>
        <line lrx="4084" lry="2433" ulx="2485" uly="2306">maginũcupatiſunt. Quos eni grecdi pbilo</line>
        <line lrx="4091" lry="2532" ulx="2487" uly="2404">ſopbos.perſe magosaſpellant. Venerũt eĩ</line>
        <line lrx="4085" lry="2638" ulx="2484" uly="2517">de finib? perſarũ et cbaldeoꝛũ vbi fluuiꝰ eſt</line>
        <line lrx="4085" lry="2745" ulx="2483" uly="2620">ſaba. a quo et ſabea regio ðꝛ. Quidã tñ non</line>
        <line lrx="4078" lry="2869" ulx="2483" uly="2736">eos pᷣmo dictos magos putant.ſed poſtq̃;</line>
        <line lrx="4079" lry="2965" ulx="2480" uly="2841">dolũ berodis fefellerut paliã piã reuertẽtes</line>
        <line lrx="4079" lry="3083" ulx="2485" uly="2946">Criſoſtomus dicit ſtellã multo antetempo</line>
        <line lrx="4069" lry="3185" ulx="2479" uly="3057">re qᷓʒ xpᷣs naſcereturaparuiſſe eis et ita mł</line>
        <line lrx="4074" lry="3290" ulx="2459" uly="3169">totꝑe de longinquo venerũt. ſotuit tñ fie</line>
        <line lrx="4070" lry="3400" ulx="2477" uly="3284">ri.vt in tredecim diebꝰ ſuꝑdꝛomedarios ſe</line>
        <line lrx="4069" lry="3501" ulx="2475" uly="3381">dentes longa terrarũ ſpacia tranſmearent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4088" lry="3608" type="textblock" ulx="2472" uly="3484">
        <line lrx="4088" lry="3608" ulx="2472" uly="3484">Eudiens magos berodes rex turbatus eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4066" lry="3731" type="textblock" ulx="2475" uly="3594">
        <line lrx="4066" lry="3731" ulx="2475" uly="3594">⁊omis bhieꝛoſolima cum illo.Limuitrexne</line>
      </zone>
      <zone lrx="4062" lry="3828" type="textblock" ulx="2424" uly="3705">
        <line lrx="4062" lry="3828" ulx="2424" uly="3705">quis de ſemine bircam  vel ariſtoboli natus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4086" lry="4595" type="textblock" ulx="2451" uly="3809">
        <line lrx="4086" lry="3946" ulx="2469" uly="3809">eſſetregnaturus. ſetanquã alienigena deſti</line>
        <line lrx="4062" lry="4042" ulx="2466" uly="3916">tuto. Lurbqt aũtciuitas nouitate miraculi</line>
        <line lrx="4054" lry="4157" ulx="2518" uly="4027">cuſſa. Cüqʒ diligẽter didiciſſet rex oꝛtuʒ ſtel</line>
        <line lrx="4054" lry="4265" ulx="2463" uly="4050">* magis vt ꝑeũ natalẽ puericognoſceret.</line>
        <line lrx="4055" lry="4390" ulx="2466" uly="4246">etiaz a ſacerdonbus ꝛ ſcribis ſciſcitabat vbi</line>
        <line lrx="4052" lry="4495" ulx="2451" uly="4354">xpᷣs naſceretur. Quiiuxta micheã in betble⸗</line>
        <line lrx="4052" lry="4595" ulx="2462" uly="4468">em effrata naſciturũ dixerũt. Betbleẽ pꝛius</line>
      </zone>
      <zone lrx="4047" lry="4703" type="textblock" ulx="2463" uly="4576">
        <line lrx="4047" lry="4703" ulx="2463" uly="4576">dicta ẽeffrata ab vxoꝛe caleph.q ibiſepulta</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="4712" type="textblock" ulx="3432" uly="4695">
        <line lrx="3486" lry="4712" ulx="3432" uly="4695">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4138" lry="5022" type="textblock" ulx="2452" uly="4681">
        <line lrx="4129" lry="4807" ulx="2452" uly="4681">eſt. auã quidã ſuſpicani fili fuiſſe vꝛ.et ma⸗</line>
        <line lrx="4138" lry="4937" ulx="2460" uly="4789">rie ſoꝛoꝛis moyſi. Woſtea vo poſt famoſaz</line>
        <line lrx="4043" lry="5022" ulx="2459" uly="4899">ſterilitatẽ.  qᷓ elimelech cuʒ domo ſua adijt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4044" lry="5118" type="textblock" ulx="2458" uly="5011">
        <line lrx="4044" lry="5118" ulx="2458" uly="5011">moabitas.cuʒ reddita fuiſſet ei incredibilis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4106" lry="5458" type="textblock" ulx="2437" uly="5117">
        <line lrx="4106" lry="5249" ulx="2447" uly="5117">ybertas. dicta eſt betbleem q ſonat domus</line>
        <line lrx="4071" lry="5377" ulx="2437" uly="5222">panis Dirit aũt rex magis. vt inuentuʒ pue</line>
        <line lrx="4047" lry="5458" ulx="2437" uly="5334">rũ ſibiindicarent. vt veniẽs qdoꝛaret eũ.ãᷓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4037" lry="5567" type="textblock" ulx="2443" uly="5443">
        <line lrx="4037" lry="5567" ulx="2443" uly="5443">eni ammum direxeratad ꝑdendũ puerum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4037" lry="5672" type="textblock" ulx="2410" uly="5554">
        <line lrx="4037" lry="5672" ulx="2410" uly="5554">Muos egredientes de bierulalez ſlella ante</line>
      </zone>
      <zone lrx="4030" lry="5930" type="textblock" ulx="2453" uly="5661">
        <line lrx="4030" lry="5805" ulx="2458" uly="5661">cedebat. vlqz dum veniens ſtaret ſupꝛe do</line>
        <line lrx="4030" lry="5930" ulx="2453" uly="5768">mũ ybierat puer. Dicit fulgennꝰ. ſtela tuc</line>
      </zone>
      <zone lrx="3930" lry="6070" type="textblock" ulx="3669" uly="5889">
        <line lrx="3930" lry="6070" ulx="3669" uly="5889">B4/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4893" lry="334" type="textblock" ulx="4755" uly="281">
        <line lrx="4893" lry="334" ulx="4755" uly="281">— „RKr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="344" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_344">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_344.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4885" lry="188" type="textblock" ulx="1270" uly="111">
        <line lrx="4797" lry="181" ulx="1270" uly="111">S ôôſl —=òM . .. ffô.M</line>
        <line lrx="3274" lry="186" ulx="3267" uly="179">.</line>
        <line lrx="4879" lry="178" ulx="4792" uly="161">H 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3196" lry="634" type="textblock" ulx="2570" uly="477">
        <line lrx="3196" lry="634" ulx="2570" uly="477">Hiltoꝛia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2800" lry="1565" type="textblock" ulx="1123" uly="781">
        <line lrx="2792" lry="905" ulx="1201" uly="781">creatã notabilẽ ? diſcretã a ceteris.Etĩſplẽ⸗</line>
        <line lrx="2788" lry="1024" ulx="1206" uly="898">doꝛe qꝛ eã lux diurna nõ ĩpediuit. Et in loco</line>
        <line lrx="2789" lry="1118" ulx="1123" uly="1011">gꝗqꝛ neqʒ in firmamẽto cuʒ ſtellis minoꝛbus</line>
        <line lrx="2792" lry="1243" ulx="1209" uly="1110">erat. neqʒ in etbere cũ planens.ſed in aere vi</line>
        <line lrx="2793" lry="1351" ulx="1211" uly="1221">cinas terris tenebat vias. Et in motu. quia</line>
        <line lrx="2800" lry="1451" ulx="1207" uly="1325">pᷣus ĩmobilis ſuꝑiudeã magii dedit lignuʒ</line>
        <line lrx="2798" lry="1565" ulx="1158" uly="1426">venlẽdi in iuded. qj ex deliberztõe ſua bieru</line>
      </zone>
      <zone lrx="2886" lry="1877" type="textblock" ulx="1151" uly="1539">
        <line lrx="2774" lry="1682" ulx="1192" uly="1539">ſale tanq; caput iudee adierũt. Quibꝰegrel</line>
        <line lrx="2886" lry="1788" ulx="1151" uly="1644">ſs.tũc pᷣmo motu notabili pceſſit eos ſtella</line>
        <line lrx="2803" lry="1877" ulx="1218" uly="1762"> peracto officio mox eſſe deſijt. reuertẽs in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="1981" type="textblock" ulx="1131" uly="1859">
        <line lrx="2808" lry="1981" ulx="1131" uly="1859">parꝛeiacentẽ materiã vnde ſlumpta fuerat. Ca</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2096" type="textblock" ulx="1117" uly="1969">
        <line lrx="2810" lry="2096" ulx="1117" uly="1969">men quidã tradũt bedã voluiſſe qin puteũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="2203" type="textblock" ulx="1147" uly="2082">
        <line lrx="2810" lry="2203" ulx="1147" uly="2082">betbleemitanũ ceciderit. ⁊ poſt in diebꝰ pou</line>
      </zone>
      <zone lrx="2861" lry="2304" type="textblock" ulx="1223" uly="2182">
        <line lrx="2861" lry="2304" ulx="1223" uly="2182">le ⁊ euſtocbij quaſdã pᷣgines deo dicatas eã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2836" lry="2952" type="textblock" ulx="1103" uly="2290">
        <line lrx="2823" lry="2409" ulx="1143" uly="2290">miraculoſe vidiſſe. Qð qꝛfabuloſum exiſti</line>
        <line lrx="2826" lry="2511" ulx="1217" uly="2407">mauerũt fratres cũ quibꝰmonaſticam du⸗</line>
        <line lrx="2836" lry="2632" ulx="1103" uly="2506">cebat vitam eum a comumone ſua qnqʒ le⸗</line>
        <line lrx="2628" lry="2750" ulx="1223" uly="2641">parauerunt.</line>
        <line lrx="2716" lry="2856" ulx="1240" uly="2718">¶ Be oblatione et noibꝰmagoꝝ.</line>
        <line lrx="2568" lry="2952" ulx="1616" uly="2829">¶Capitulum. VIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2833" lry="4125" type="textblock" ulx="1189" uly="2955">
        <line lrx="2832" lry="3149" ulx="1233" uly="2955">Ngreſſi uero magi do</line>
        <line lrx="2827" lry="3276" ulx="1233" uly="3137">mũ quã diuerſoꝛi lucas nominat.obtule</line>
        <line lrx="2826" lry="3373" ulx="1232" uly="3245">rũt puero ſinguli aurũ tbus mirraʒ ſm ſa</line>
        <line lrx="2829" lry="3491" ulx="1235" uly="3360">beis cõſuetã oblationeʒ. Inde ſignificantes</line>
        <line lrx="2828" lry="3590" ulx="1234" uly="3468">eü regem deu. ſed moꝛtalez. Homina trium</line>
        <line lrx="2827" lry="3689" ulx="1189" uly="3571">magonꝝbec ſũt bebꝛaice. Aſpelliꝰ. amerꝰ.da</line>
        <line lrx="2826" lry="3809" ulx="1224" uly="3678">maſiꝰ. grece. galgalatb. magalaih.ſaracbim</line>
        <line lrx="2829" lry="3904" ulx="1233" uly="3785">Zanine balibaʒar.caſpioꝛ.melchioꝛ. Qui cũ</line>
        <line lrx="2833" lry="4020" ulx="1236" uly="3896">deliberarent de reditu. reſponſũ ẽ eis in ſom</line>
        <line lrx="2832" lry="4125" ulx="1238" uly="4008">nis.ne redirent ad berodẽ. Et veniẽtes tbar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2875" lry="4247" type="textblock" ulx="1246" uly="4119">
        <line lrx="2875" lry="4247" ulx="1246" uly="4119">ſum culicie ↄducto nauigio redierũti rego</line>
      </zone>
      <zone lrx="2780" lry="4560" type="textblock" ulx="1468" uly="4325">
        <line lrx="2712" lry="4553" ulx="1468" uly="4325">CGvopaini vomini. “</line>
        <line lrx="2780" lry="4560" ulx="1559" uly="4454">¶ Capitulum. IX. W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2858" lry="5856" type="textblock" ulx="1181" uly="4862">
        <line lrx="2848" lry="4996" ulx="1287" uly="4862">Alut puerũ in hieruſalẽ vt ſiſterent</line>
        <line lrx="2846" lry="5079" ulx="1251" uly="4970">euũ dño.i.offerendo pᷣſentarent. Et dederunt</line>
        <line lrx="2844" lry="5201" ulx="1264" uly="5081">boſtias ꝓeo par turturũ et duos pullos co</line>
        <line lrx="2853" lry="5302" ulx="1262" uly="5189">lũbarũ.anſuꝑredemerũt eũ.p.ſiclis argen:</line>
        <line lrx="2846" lry="5407" ulx="1271" uly="5295">teil. Et erat in bieruſalem ſymeon ſenex. qui</line>
        <line lrx="2848" lry="5530" ulx="1270" uly="5399">acceperata ſpũſancto nõ niſurũ ſe moꝛtem</line>
        <line lrx="2846" lry="5625" ulx="1269" uly="5513">niſ pᷣus videret xpᷣm dñi. Et tunc eodẽ ſpũ</line>
        <line lrx="2854" lry="5750" ulx="1181" uly="5621">enit in templuʒ. et accipiens puerũ i vlnas</line>
        <line lrx="2858" lry="5856" ulx="1257" uly="5724">ſuas ſciens e xpᷣm ait.Nũc dimitns dñe.c</line>
      </zone>
      <zone lrx="2909" lry="4867" type="textblock" ulx="1524" uly="4562">
        <line lrx="2894" lry="4767" ulx="1575" uly="4562">Tpoſtqua unple/</line>
        <line lrx="2909" lry="4867" ulx="1524" uly="4750">ti lunt dies purgatõnis marie tule</line>
      </zone>
      <zone lrx="4632" lry="4960" type="textblock" ulx="3015" uly="4831">
        <line lrx="4632" lry="4960" ulx="3015" uly="4831">mã iret aedulatoi ſilioꝝ relponſurꝰ. Iñ ioſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4565" lry="1082" type="textblock" ulx="2962" uly="745">
        <line lrx="4565" lry="892" ulx="2962" uly="745">Et ppbetãs de paſſiõe xpi ait ad mariam. et</line>
        <line lrx="4537" lry="988" ulx="2962" uly="853">tuã pi? aiam ꝑtranſibit gladiꝰ.i.paſſio ipᷣiꝰ</line>
        <line lrx="4536" lry="1082" ulx="2965" uly="969">NMon eni ſine materno doloꝛe potuit videꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4563" lry="1514" type="textblock" ulx="2907" uly="1066">
        <line lrx="4555" lry="1197" ulx="2916" uly="1066">cruciſigi filiũ et ſi reſurrecturũ ſperaret. Vk</line>
        <line lrx="4557" lry="1298" ulx="2913" uly="1174">ita. AHmimã ip̃i? q et tua eſt. quam.:qituam</line>
        <line lrx="4562" lry="1412" ulx="2973" uly="1279">diligis ꝑtranſibit gladius. Eadem boꝛa ſup</line>
        <line lrx="4563" lry="1514" ulx="2907" uly="1388">uenit anna ppbetiſſa. et loquebatur de illo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4563" lry="1757" type="textblock" ulx="2975" uly="1501">
        <line lrx="4563" lry="1623" ulx="2980" uly="1501">omnibus qui expectabant redemptionem</line>
        <line lrx="3532" lry="1757" ulx="2975" uly="1626">ilrab</line>
      </zone>
      <zone lrx="4583" lry="2480" type="textblock" ulx="2997" uly="1696">
        <line lrx="4506" lry="1834" ulx="3253" uly="1696">efuga domim in egiptum.</line>
        <line lrx="4387" lry="1972" ulx="3529" uly="1837">(apitulum. xX.</line>
        <line lrx="4571" lry="2126" ulx="3398" uly="1960">Wnuc herodes ui</line>
        <line lrx="4583" lry="2259" ulx="3378" uly="2135">it  illuſus eſſeta magis. Vdẽs</line>
        <line lrx="4577" lry="2480" ulx="2997" uly="2358">ciaſſe. putauit eos viſione ſtelle deceptos:·et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4576" lry="2697" type="textblock" ulx="2973" uly="2459">
        <line lrx="4572" lry="2605" ulx="3000" uly="2459">erubuille redire ad eũ et ideo ab inquilube</line>
        <line lrx="4576" lry="2697" ulx="2973" uly="2572">pueri ceſſauit. Sʒ cũ audiſſet q dicta fuerãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4579" lry="2900" type="textblock" ulx="2947" uly="2678">
        <line lrx="4579" lry="2817" ulx="2947" uly="2678">a paſtoꝛbꝰ. amarime ppbetias ſimeonis</line>
        <line lrx="4574" lry="2900" ulx="3004" uly="2795">anne. ſlenſit ſe iluſum.⁊ de moꝛte pueroꝛum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4594" lry="3124" type="textblock" ulx="3001" uly="2896">
        <line lrx="4573" lry="3041" ulx="3001" uly="2896">beiblebemuarũ tractabat. vt ille auezigno⸗</line>
        <line lrx="4594" lry="3124" ulx="3004" uly="3005">rabat cũ eis occideret. Wꝛopterea pammo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4589" lry="3335" type="textblock" ulx="2993" uly="3114">
        <line lrx="4579" lry="3321" ulx="3006" uly="3114">nitionẽ angeli west in egiptũ ioſeph cũ pue</line>
        <line lrx="4589" lry="3335" ulx="2993" uly="3219">ro et matre eiꝰ.vſqʒad obitũ berodis.Cun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4685" lry="3663" type="textblock" ulx="2947" uly="3329">
        <line lrx="4685" lry="3464" ulx="2955" uly="3329">qʒ ingrederet dñs in egiptũ coꝛruerũt ydo⸗/</line>
        <line lrx="4627" lry="3577" ulx="2947" uly="3440">la egipti ſm yſaiam qͥ ait Aſcendet dñs nu⸗</line>
        <line lrx="4596" lry="3663" ulx="2970" uly="3553">bem leuem et ingrediet egiptü et mouebun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4588" lry="3777" type="textblock" ulx="3007" uly="3654">
        <line lrx="4588" lry="3777" ulx="3007" uly="3654">tur limulacra egipti. Cradũt qʒ ꝙ ſicut ĩ exi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4623" lry="4001" type="textblock" ulx="3006" uly="3767">
        <line lrx="4623" lry="3917" ulx="3010" uly="3767">tu lilioxilrael de egipto nõ fuit dom? egipunn</line>
        <line lrx="4585" lry="4001" ulx="3006" uly="3883">in qᷓ deopcurante nõ iaceret moꝛtuũ pꝛimo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4591" lry="4447" type="textblock" ulx="2989" uly="3987">
        <line lrx="4584" lry="4108" ulx="3010" uly="3987">mogenituʒ. ita nec mõ fuit in egipto tẽpluʒ</line>
        <line lrx="4523" lry="4211" ulx="3002" uly="4099">in q̊ͥ nõ coꝛruiſſet ydolũ.</line>
        <line lrx="4591" lry="4339" ulx="2998" uly="4199">¶ De nece pꝑueroꝛu et quare delata</line>
        <line lrx="4316" lry="4447" ulx="2989" uly="4314">per aunũ. ¶Tapitulum. XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4596" lry="4852" type="textblock" ulx="3331" uly="4436">
        <line lrx="4585" lry="4614" ulx="3331" uly="4436">Ero des aüut cum</line>
        <line lrx="4596" lry="4736" ulx="3335" uly="4620">de nece pueroꝝ diſponeret. ctatus</line>
        <line lrx="4594" lry="4852" ulx="3340" uly="4730">eſt peplam ab auguſto ceſaꝛe. vtro</line>
      </zone>
      <zone lrx="4602" lry="5395" type="textblock" ulx="3019" uly="4943">
        <line lrx="4602" lry="5078" ulx="3020" uly="4943">pbus dicit ꝙ alexandꝛũ filiũ ſuũ ſecũ romã</line>
        <line lrx="4592" lry="5177" ulx="3020" uly="5050">traxerit. ⁊ veneni ſibi parati reum apud ceſa</line>
        <line lrx="4593" lry="5292" ulx="3025" uly="5161">rẽ poſtulauerit. Qu cũ iter faceret ꝑſiciliã.</line>
        <line lrx="4600" lry="5395" ulx="3019" uly="5269">audiẽs naues tharſenſiũ magos trãſouxiſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4642" lry="5510" type="textblock" ulx="3020" uly="5377">
        <line lrx="4642" lry="5510" ulx="3020" uly="5377">ſe ĩſpũ vebemẽti cõbuſſit nauestbarſis ſim</line>
      </zone>
      <zone lrx="4595" lry="5847" type="textblock" ulx="2991" uly="5491">
        <line lrx="4595" lry="5637" ulx="2991" uly="5491">qð dauid ꝓpbetauerat in. xlvij. pſalmo. In</line>
        <line lrx="4588" lry="5753" ulx="3023" uly="5607">ſpu vebementi pteres naues tbarſis. Cuz er</line>
        <line lrx="4592" lry="5847" ulx="3022" uly="5715">go coꝛã ceſare diſceptaſſʒ pater cũ filijs.bac</line>
      </zone>
      <zone lrx="4650" lry="2360" type="textblock" ulx="3339" uly="2245">
        <line lrx="4650" lry="2360" ulx="3339" uly="2245">eni berodeſ magos mbil ſibi renu</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1007" type="textblock" ulx="4966" uly="630">
        <line lrx="5298" lry="721" ulx="5155" uly="630">* . 7</line>
        <line lrx="5298" lry="799" ulx="4973" uly="661">gſeheſenn</line>
        <line lrx="5298" lry="1007" ulx="4966" uly="867">au veler Hon</line>
      </zone>
      <zone lrx="5237" lry="1000" type="textblock" ulx="5222" uly="982">
        <line lrx="5237" lry="1000" ulx="5222" uly="982">„.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5296" lry="1123" type="textblock" ulx="4963" uly="960">
        <line lrx="5296" lry="1123" ulx="4963" uly="960">huolberntll</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1339" type="textblock" ulx="4899" uly="1070">
        <line lrx="5289" lry="1235" ulx="4968" uly="1070">Gvoenontudt</line>
        <line lrx="5298" lry="1339" ulx="4899" uly="1193">utinalt il</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2334" type="textblock" ulx="4956" uly="1321">
        <line lrx="5298" lry="1443" ulx="4978" uly="1321">bcn Nutun</line>
        <line lrx="5296" lry="1566" ulx="4968" uly="1382">mi ſtiman</line>
        <line lrx="5298" lry="1683" ulx="4965" uly="1550">o berodebce⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1776" ulx="4967" uly="1668">omespoerosu</line>
        <line lrx="5280" lry="1887" ulx="4968" uly="1773">nipus nbusen</line>
        <line lrx="5298" lry="2022" ulx="4970" uly="1870">Plogberguſen</line>
        <line lrx="5293" lry="2126" ulx="4960" uly="1995">paralilno⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2225" ulx="4964" uly="2093">ſpytoek Phn</line>
        <line lrx="5298" lry="2334" ulx="4956" uly="2226">AOrandioen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2449" type="textblock" ulx="4871" uly="2327">
        <line lrx="5298" lry="2449" ulx="4871" uly="2327">enapatuberat</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2995" type="textblock" ulx="4961" uly="2425">
        <line lrx="5298" lry="2560" ulx="4961" uly="2425">dinanniconiee⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2680" ulx="4963" uly="2540">tun edzßheſ⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2780" ulx="4968" uly="2659">moottufravſghe</line>
        <line lrx="5298" lry="2892" ulx="4973" uly="2783">ſeuntinpoerosen</line>
        <line lrx="5298" lry="2995" ulx="4979" uly="2887">deſtcomatanon</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3108" type="textblock" ulx="4973" uly="2993">
        <line lrx="5298" lry="3108" ulx="4973" uly="2993">yulubantur i</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4791" type="textblock" ulx="4960" uly="3105">
        <line lrx="5298" lry="3213" ulx="4972" uly="3105">fycien ſñ anſ</line>
        <line lrx="5298" lry="3324" ulx="4961" uly="3217">moldtſtelamn a⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3430" ulx="4964" uly="3328">Uitpatuuoremn</line>
        <line lrx="5298" lry="3536" ulx="4962" uly="3441">Aandänfullenan</line>
        <line lrx="5298" lry="3680" ulx="4967" uly="3554">Conafoſecunad⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3795" ulx="4975" uly="3681">aidderdten⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3898" ulx="4992" uly="3779">Godqgczannos</line>
        <line lrx="5298" lry="4011" ulx="4993" uly="3894">Aponutbinaun</line>
        <line lrx="5298" lry="4099" ulx="4985" uly="3998">Neri Giatennn</line>
        <line lrx="5298" lry="4211" ulx="4981" uly="4111">oobimisindeno⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4343" ulx="4988" uly="4214">ſufnaratchenn</line>
        <line lrx="5298" lry="4457" ulx="4995" uly="4327">ſrorsſunnug</line>
        <line lrx="5298" lry="4554" ulx="4993" uly="4436">Cligſertonnere</line>
        <line lrx="5298" lry="4673" ulx="4960" uly="4544">homnrnunbe</line>
        <line lrx="5296" lry="4791" ulx="4977" uly="4655">inoneſeröpolen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4893" type="textblock" ulx="4961" uly="4764">
        <line lrx="5298" lry="4893" ulx="4961" uly="4764">Semionstunee</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5768" type="textblock" ulx="4964" uly="5628">
        <line lrx="5298" lry="5768" ulx="4964" uly="5628">mimlianodid⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5889" type="textblock" ulx="4971" uly="5753">
        <line lrx="5298" lry="5889" ulx="4971" uly="5753">untbubenen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="345" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_345">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_345.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="304" lry="1567" type="textblock" ulx="0" uly="758">
        <line lrx="195" lry="889" ulx="0" uly="758">adoli</line>
        <line lrx="265" lry="1016" ulx="0" uly="870">epolnin</line>
        <line lrx="215" lry="1127" ulx="0" uly="995">mrüſoene</line>
        <line lrx="290" lry="1233" ulx="0" uly="1095">☛—ỹũẽ’</line>
        <line lrx="299" lry="1364" ulx="0" uly="1219">Erdenhenh</line>
        <line lrx="303" lry="1452" ulx="0" uly="1323">õ</line>
        <line lrx="304" lry="1567" ulx="0" uly="1463">mſedenteen</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="1893" type="textblock" ulx="0" uly="1667">
        <line lrx="270" lry="1793" ulx="2" uly="1667">linegotun.</line>
        <line lrx="128" lry="1893" ulx="0" uly="1795">m X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="438" lry="2217" type="textblock" ulx="0" uly="2101">
        <line lrx="438" lry="2217" ulx="0" uly="2101">naage oe</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="2325" type="textblock" ulx="0" uly="2223">
        <line lrx="318" lry="2325" ulx="0" uly="2223">ontbi ih reni</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="2442" type="textblock" ulx="0" uly="2330">
        <line lrx="445" lry="2442" ulx="0" uly="2330">eſtcledereptoseett</line>
      </zone>
      <zone lrx="381" lry="2775" type="textblock" ulx="0" uly="2446">
        <line lrx="380" lry="2570" ulx="0" uly="2446">d ingaſtde</line>
        <line lrx="381" lry="2682" ulx="0" uly="2555">Nladdnſitet</line>
        <line lrx="321" lry="2775" ulx="0" uly="2668">Nwasſneet</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="2998" type="textblock" ulx="0" uly="2802">
        <line lrx="496" lry="2902" ulx="20" uly="2802">NeNdeoan.</line>
        <line lrx="302" lry="2998" ulx="0" uly="2893">nbrpelegug e</line>
      </zone>
      <zone lrx="390" lry="4240" type="textblock" ulx="0" uly="3003">
        <line lrx="300" lry="3115" ulx="0" uly="3003">Prpeneno</line>
        <line lrx="381" lry="3238" ulx="0" uly="3115">negprüctan</line>
        <line lrx="390" lry="3354" ulx="0" uly="3231">vobrübetoeln</line>
        <line lrx="325" lry="3456" ulx="0" uly="3347">egprü cornen.</line>
        <line lrx="389" lry="3561" ulx="12" uly="3453">t Alendetien</line>
        <line lrx="331" lry="3685" ulx="0" uly="3566">ciegprüanntn</line>
        <line lrx="387" lry="3787" ulx="2" uly="3674">Lradäͤtqeginig</line>
        <line lrx="370" lry="3915" ulx="0" uly="3789">Ronofuttin n</line>
        <line lrx="371" lry="4035" ulx="0" uly="3918">Dcenetnen enh</line>
        <line lrx="311" lry="4125" ulx="0" uly="4010">noforuri</line>
        <line lrx="80" lry="4240" ulx="0" uly="4145">gi</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="4653" type="textblock" ulx="0" uly="4488">
        <line lrx="322" lry="4653" ulx="0" uly="4488">o git</line>
      </zone>
      <zone lrx="406" lry="4357" type="textblock" ulx="0" uly="4209">
        <line lrx="406" lry="4357" ulx="0" uly="4209">uctcNin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="5090" type="textblock" ulx="698" uly="4956">
        <line lrx="2339" lry="5090" ulx="698" uly="4956">¶ OρOR cõminatio hieremie etiã pꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3098" lry="642" type="textblock" ulx="2114" uly="432">
        <line lrx="3098" lry="642" ulx="2114" uly="432">Enangelica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="853" type="textblock" ulx="718" uly="728">
        <line lrx="2378" lry="853" ulx="718" uly="728">lege facta ẽ recõciliatio.vt adoleſcẽtes pami</line>
      </zone>
      <zone lrx="2418" lry="1382" type="textblock" ulx="637" uly="841">
        <line lrx="2315" lry="953" ulx="671" uly="841">in omnibꝰ? obedirẽt. ip̃e ãt regnũ dimitteret</line>
        <line lrx="2323" lry="1062" ulx="639" uly="950">cui vellet. Hondũ tũ berodes a ſuſpicioni</line>
        <line lrx="2301" lry="1176" ulx="704" uly="1056">bus liberatꝰẽ. Aenienſqʒ bieroſolimaʒ plo</line>
        <line lrx="2418" lry="1280" ulx="637" uly="1162">cõuocato tribuſqʒ filijs aſtãtibꝰ.⁊ ↄcoꝛdiazʒ</line>
        <line lrx="2263" lry="1382" ulx="705" uly="1273">fratrũ a ceſare factã expoſuit.⁊ ſe ſucceſſoꝛis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="1709" type="textblock" ulx="716" uly="1383">
        <line lrx="2319" lry="1511" ulx="716" uly="1383">iudicem ↄſtitutum.ne iudei regnũ ad ſuos</line>
        <line lrx="2316" lry="1623" ulx="721" uly="1490">rediturũ eſtimarent. Cunc ↄſirmatus in re</line>
        <line lrx="2323" lry="1709" ulx="720" uly="1599">gno herodes certiꝰq̃ᷓʒ pus mittens occidit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1816" type="textblock" ulx="682" uly="1713">
        <line lrx="2317" lry="1816" ulx="682" uly="1713">omẽs pueros qui eran in betbleem ⁊ inom</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="2038" type="textblock" ulx="714" uly="1816">
        <line lrx="2319" lry="1941" ulx="715" uly="1816">nibus finibus eiꝰ a bimatu etinfra.hm tem</line>
        <line lrx="2315" lry="2038" ulx="714" uly="1926">pus qð exquiſierata magis. Quoꝝmaxia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="2144" type="textblock" ulx="698" uly="2022">
        <line lrx="2319" lry="2144" ulx="698" uly="2022">pars.iij.miliario a betbleem vſqʒ adauſtrũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="2252" type="textblock" ulx="714" uly="2138">
        <line lrx="2329" lry="2252" ulx="714" uly="2138">ſepulta eſt. Pluriũ ſententia et vſitauoꝛ B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="2686" type="textblock" ulx="671" uly="2246">
        <line lrx="2322" lry="2361" ulx="671" uly="2246">eſt. Oꝛtam didicerat berodes ſtellam eadẽ</line>
        <line lrx="2323" lry="2486" ulx="689" uly="2355">die qua natus erat dñs. et ſm oꝛtum ſtelle</line>
        <line lrx="2327" lry="2575" ulx="677" uly="2465">dum anniculũ eſſe ſciebat et aliqt inſuꝑ die:</line>
        <line lrx="2336" lry="2686" ulx="701" uly="2573">rum. Ideoqʒ ipᷣe ſupꝛa etateʒ eiꝰ vlqʒ ao bi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="3008" type="textblock" ulx="708" uly="2684">
        <line lrx="2319" lry="2813" ulx="712" uly="2684">mos et infra vſqʒad vniꝰnoctis infautẽ de</line>
        <line lrx="2320" lry="2923" ulx="708" uly="2792">ſeuit in pueros.timẽſqʒ pueni moꝛꝑboſeon.</line>
        <line lrx="2319" lry="3008" ulx="714" uly="2899">id eſt comutationem.ne ſcʒ puer cui ſydera</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="3120" type="textblock" ulx="693" uly="3006">
        <line lrx="2319" lry="3120" ulx="693" uly="3006">ſamulabantur ſupꝛa etatem ſuam vl infra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="3336" type="textblock" ulx="712" uly="3115">
        <line lrx="2315" lry="3246" ulx="716" uly="3115">faciem ſuã tranſtoꝛmaret.Criſoſtomus au</line>
        <line lrx="2317" lry="3336" ulx="712" uly="3225">tem dicit ſtellam acparuiſſe per annuʒ ante</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="3439" type="textblock" ulx="615" uly="3335">
        <line lrx="2316" lry="3439" ulx="615" uly="3335">Dui natiuitatem. Credebatqʒ berodes tunc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="3665" type="textblock" ulx="710" uly="3442">
        <line lrx="2317" lry="3573" ulx="710" uly="3442">etiam dñm fuiſſe natum.⁊ ſic putabat dũm</line>
        <line lrx="2324" lry="3665" ulx="714" uly="3555">bimũ fuiſie.cum adiectione paucoꝝ dieruʒ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="3774" type="textblock" ulx="683" uly="3666">
        <line lrx="2349" lry="3774" ulx="683" uly="3666">et ideo occidit pueros bimos ⁊ deinceps vſj⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="4208" type="textblock" ulx="723" uly="3768">
        <line lrx="2325" lry="3884" ulx="723" uly="3768">qʒ ad qͥnqʒ annos ſed nõ minoꝛes bimis.et</line>
        <line lrx="2322" lry="4003" ulx="732" uly="3876">exponit bimatum etinfra ſm rationem nu</line>
        <line lrx="2350" lry="4099" ulx="729" uly="3990">meri. Sicut enim ratione tempoꝛis mino⸗</line>
        <line lrx="2326" lry="4208" ulx="723" uly="4093">res bimis inferioꝛes ſunt eis quia poſt nati</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="4421" type="textblock" ulx="731" uly="4314">
        <line lrx="2297" lry="4421" ulx="731" uly="4314">ferioꝛes ſunt eis.qꝛ poſt eos numerantur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="4646" type="textblock" ulx="678" uly="4422">
        <line lrx="2329" lry="4545" ulx="706" uly="4422">Cui aſſertioni nideturfidem faceꝛeq qdam</line>
        <line lrx="2333" lry="4646" ulx="678" uly="4531">oſſa innocentum babent adeo grandia que</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="4881" type="textblock" ulx="730" uly="4639">
        <line lrx="2332" lry="4775" ulx="738" uly="4639">bimoꝝeſſe nõ poſſent. Nõt tñ dici ad B qͥa</line>
        <line lrx="2344" lry="4881" ulx="730" uly="4753">lõge maioꝛis tunc erãt hbomies qntitatis qʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="5598" type="textblock" ulx="745" uly="5059">
        <line lrx="2268" lry="5209" ulx="745" uly="5059">phetia funt ¶Capitulum. XII.</line>
        <line lrx="2335" lry="5475" ulx="1109" uly="5173">Bnc umpletuz eſt</line>
        <line lrx="2337" lry="5497" ulx="1069" uly="5376">illud.hieremie. Voxin rama audi</line>
        <line lrx="2334" lry="5598" ulx="1061" uly="5483">ta eſt. c Rama locuſẽ iuxta gabaa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="5359" type="textblock" ulx="1056" uly="5351">
        <line lrx="1065" lry="5359" ulx="1056" uly="5351">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="5708" type="textblock" ulx="701" uly="5591">
        <line lrx="2341" lry="5708" ulx="701" uly="5591">rij.miliario diſtans a betbleem. vbi fere dele</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="5820" type="textblock" ulx="753" uly="5709">
        <line lrx="2341" lry="5820" ulx="753" uly="5709">ta tribu beniamin ꝓpter vxoꝛem leuite.pau</line>
      </zone>
      <zone lrx="4089" lry="1282" type="textblock" ulx="2493" uly="730">
        <line lrx="4088" lry="846" ulx="2493" uly="730">ciſuperſtites planxert mo:iuos ſuos. Moc</line>
        <line lrx="4089" lry="957" ulx="2493" uly="844">autem videtur bieremias induxiſſe potus</line>
        <line lrx="4088" lry="1063" ulx="2495" uly="945">cõminando qᷓ; ppbetando. Ninabatur eĩ</line>
        <line lrx="4087" lry="1157" ulx="2493" uly="1058">imineretantam ruinam duabus tribubus</line>
        <line lrx="4089" lry="1282" ulx="2495" uly="1159">quanta facta fuerat in filijs racbel. cum plã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4092" lry="1380" type="textblock" ulx="2474" uly="1266">
        <line lrx="4092" lry="1380" ulx="2474" uly="1266">gentium vox audita eſtin rama. Camẽ euã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4094" lry="1602" type="textblock" ulx="2481" uly="1377">
        <line lrx="4085" lry="1503" ulx="2481" uly="1377">ꝓpbetauit de nece paruuloꝛuʒ vt matheus</line>
        <line lrx="4094" lry="1602" ulx="2495" uly="1483">ait.  tunc rama non eſt nomen loci. Sed qꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4101" lry="1703" type="textblock" ulx="2443" uly="1591">
        <line lrx="4101" lry="1703" ulx="2443" uly="1591">rama excellũ ſonat. idẽ eſt ac ſi dixiſſʒ. vox in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4093" lry="2022" type="textblock" ulx="2490" uly="1692">
        <line lrx="4092" lry="1821" ulx="2492" uly="1692">excelſo audita eſt. Videtur qʒ debuiſſe dici</line>
        <line lrx="4093" lry="1933" ulx="2490" uly="1806">lya ploꝛans ſilios ſuos.cum beiblebemite ð</line>
        <line lrx="4090" lry="2022" ulx="2492" uly="1916">tribu iuda fuerint. Sed quia tribus benia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4104" lry="2348" type="textblock" ulx="2438" uly="2023">
        <line lrx="4083" lry="2149" ulx="2438" uly="2023">min conterminatsa eſt iude. inſinuauit euã</line>
        <line lrx="4090" lry="2258" ulx="2495" uly="2131">geliſta multos de beniamin fuiſle occiſos p</line>
        <line lrx="4104" lry="2348" ulx="2495" uly="2240">vVicinia ad exaggerandũ ſcelus herodis. At</line>
      </zone>
      <zone lrx="4093" lry="2462" type="textblock" ulx="2490" uly="2349">
        <line lrx="4093" lry="2462" ulx="2490" uly="2349">quia rachel iuxta betblebem ſepulta eſt. pꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4093" lry="2570" type="textblock" ulx="2445" uly="2452">
        <line lrx="4093" lry="2570" ulx="2445" uly="2452">pbetico locunonis mõ ðᷣꝛ ea egiſſe que in lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4092" lry="2788" type="textblock" ulx="2490" uly="2563">
        <line lrx="4085" lry="2689" ulx="2490" uly="2563">co eodem gerebantur. Et noluit conſolari.</line>
        <line lrx="4092" lry="2788" ulx="2492" uly="2672">quia non ſũt.iinconſolabiliter dolebat.ð eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4100" lry="2892" type="textblock" ulx="2460" uly="2781">
        <line lrx="4100" lry="2892" ulx="2460" uly="2781">qꝙ non ſunt. teſt. de eo ꝙmoꝛtuieeſle deſie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4100" lry="3125" type="textblock" ulx="2484" uly="2894">
        <line lrx="4100" lry="3028" ulx="2493" uly="2894">rant. Innocentes quidem martires dicunt</line>
        <line lrx="4098" lry="3125" ulx="2484" uly="2998">larato vocabulo.nõ qꝛteſtes xpᷣiſed quia p</line>
      </zone>
      <zone lrx="4120" lry="3333" type="textblock" ulx="2458" uly="3111">
        <line lrx="4083" lry="3245" ulx="2458" uly="3111">rpo occiſi ſunt quem ſinonloquendo.mo⸗</line>
        <line lrx="4120" lry="3333" ulx="2458" uly="3222">riendo tñ ꝓfeſſi ſunt. ꝛo quo etiã eccleſia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4099" lry="3443" type="textblock" ulx="2491" uly="3329">
        <line lrx="4099" lry="3443" ulx="2491" uly="3329">pꝛo eis ſolẽniʒat.quãuis ad inferos delcen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4096" lry="3540" type="textblock" ulx="2450" uly="3435">
        <line lrx="4096" lry="3540" ulx="2450" uly="3435">Derint. Unde et in eoꝛuʒ ſolennitate cantica</line>
      </zone>
      <zone lrx="4110" lry="3762" type="textblock" ulx="2495" uly="3545">
        <line lrx="4110" lry="3671" ulx="2495" uly="3545">leticie ſubticentur.ſ.te deumlaudamꝰ.aglio</line>
        <line lrx="4101" lry="3762" ulx="2497" uly="3654">ria in excelſis deo et pꝛo alleluia quidam di</line>
      </zone>
      <zone lrx="3997" lry="4126" type="textblock" ulx="2443" uly="3763">
        <line lrx="3997" lry="3903" ulx="2451" uly="3763">cunt laus tibi cbꝛiſte. alij. cantemus eya.</line>
        <line lrx="2998" lry="4126" ulx="2443" uly="3959">Ge nece</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="4319" type="textblock" ulx="733" uly="4208">
        <line lrx="2450" lry="4319" ulx="733" uly="4208">ſuntata ratione numeri maioꝛes bimisin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4176" lry="5588" type="textblock" ulx="2494" uly="3975">
        <line lrx="3938" lry="4096" ulx="3018" uly="3975">duoꝝ filioꝝ herodis</line>
        <line lrx="4032" lry="4227" ulx="2978" uly="4089">Capitulum. XII.</line>
        <line lrx="4094" lry="4367" ulx="2564" uly="4204">Alctum eſt auũt ut</line>
        <line lrx="4084" lry="4515" ulx="2552" uly="4358">4 P quoniam berodes multos oꝛba⸗</line>
        <line lrx="4096" lry="4611" ulx="2541" uly="4500">Verat filijs. ipſe ſuis miſerabilius</line>
        <line lrx="4176" lry="4723" ulx="2498" uly="4610">: 5hretur. Mam ꝑ aſtutiam antipatri iteru</line>
        <line lrx="4099" lry="4826" ulx="2499" uly="4718">facti ſunt ſuſpecti alexander et ariſtobolus</line>
        <line lrx="4162" lry="4942" ulx="2494" uly="4823">patri. Ob boc ſcripſit berodes auguſto.in</line>
        <line lrx="4109" lry="5055" ulx="2505" uly="4930">multis accuſans ſilios iſitautem augu</line>
        <line lrx="4092" lry="5163" ulx="2500" uly="5041">ſtus ſaturnium et peanum legatos cum re⸗</line>
        <line lrx="4095" lry="5270" ulx="2505" uly="5142">ſcripto.vt coꝛã bis duobus coacto conſilio</line>
        <line lrx="4171" lry="5375" ulx="2512" uly="5252">pꝛocerum ſilios iudicaret.etde eis ſi cõunin:</line>
        <line lrx="4096" lry="5477" ulx="2502" uly="5358">cere eos poſſet faceret quovellet. Nuditis</line>
        <line lrx="4103" lry="5588" ulx="2514" uly="5468">auteʒ binc et inde partibus.legati illos dã⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4104" lry="5693" type="textblock" ulx="2446" uly="5587">
        <line lrx="4104" lry="5693" ulx="2446" uly="5587">nandos pꝛonunciauerunt.non tamen moꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4111" lry="5805" type="textblock" ulx="2502" uly="5689">
        <line lrx="4111" lry="5805" ulx="2502" uly="5689">te. Cuũc apud ſebaſten pater coniecit eos in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="346" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_346">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_346.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1615" lry="3912" type="textblock" ulx="724" uly="3676">
        <line lrx="1103" lry="3707" ulx="729" uly="3676">Sðð</line>
        <line lrx="730" lry="3714" ulx="724" uly="3706">5</line>
        <line lrx="1614" lry="3832" ulx="876" uly="3772">3 . 2</line>
        <line lrx="1057" lry="3834" ulx="993" uly="3808">õ</line>
        <line lrx="1615" lry="3890" ulx="1230" uly="3861">5 / P „ .</line>
        <line lrx="1384" lry="3912" ulx="1266" uly="3894"> 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2876" lry="1287" type="textblock" ulx="1144" uly="745">
        <line lrx="2818" lry="868" ulx="1215" uly="745">vincula. Cõplices pᷣo eoꝝ aſpoſuit toꝛquere</line>
        <line lrx="2821" lry="976" ulx="1220" uly="853">pater. vt ofeſſione eoꝝ certioꝛarei.ſi in aiam</line>
        <line lrx="2824" lry="1073" ulx="1224" uly="960">ſuã aliqd machbinarent᷑ filij. Confeſſus ẽ aũt</line>
        <line lrx="2823" lry="1186" ulx="1221" uly="1069">quidã multa ſibi ab alexandꝛo ꝓmiſſa ſi pa</line>
        <line lrx="2876" lry="1287" ulx="1144" uly="1179">tri venenũ ppinaret. Confeſſus eſt enã ton⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2965" lry="1394" type="textblock" ulx="1231" uly="1284">
        <line lrx="2965" lry="1394" ulx="1231" uly="1284">ſoꝛ de pꝛomiſſis ſibi muneꝛibꝰ.ſi dũ paraꝛet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2891" lry="5816" type="textblock" ulx="1218" uly="1390">
        <line lrx="2863" lry="1510" ulx="1229" uly="1390">patri barbam eũ iugularet.Addiditqʒ dixil</line>
        <line lrx="2834" lry="1622" ulx="1230" uly="1499">ſe alexandꝛü.nõ eſſe ſpem ponendãin ſene.</line>
        <line lrx="2790" lry="1725" ulx="1233" uly="1607">qui canos tingebat vt videret adoleſcens.</line>
        <line lrx="2870" lry="1842" ulx="1233" uly="1714">His motus berodes.miſſis ſpiculatoꝛibuſ</line>
        <line lrx="2830" lry="1953" ulx="1231" uly="1827">iuſſit filios occidi.etaſpoꝛtari in alexandꝛi⸗</line>
        <line lrx="2832" lry="2049" ulx="1220" uly="1934">am.ibiqʒ ſepeliri cuũ alexandꝛo auo ſuo ma⸗</line>
        <line lrx="2538" lry="2167" ulx="1228" uly="2063">terno. èGM.</line>
        <line lrx="2838" lry="2278" ulx="1219" uly="2140">¶ De pꝛioꝛi teſtamento herodis et</line>
        <line lrx="2853" lry="2371" ulx="1231" uly="2256">odio ipſius ęt antipbarrtte.</line>
        <line lrx="2680" lry="2501" ulx="1360" uly="2369">–(Capitulum. XIII.</line>
        <line lrx="2858" lry="2662" ulx="1755" uly="2477">nc inſeripſit te/</line>
        <line lrx="2845" lry="2789" ulx="1541" uly="2665">ſtamentũ berodes et antipatreʒfu</line>
        <line lrx="2834" lry="2882" ulx="1256" uly="2774">turũ regẽ inſtituit.et berodẽ qui co</line>
        <line lrx="2855" lry="3006" ulx="1232" uly="2879">gnoĩabat᷑ antipas ſubſtituit antipatri. AUn⸗</line>
        <line lrx="2862" lry="3116" ulx="1218" uly="2988">tipater po intolerabile odiũ ſꝑli excepit.cun</line>
        <line lrx="2839" lry="3221" ulx="1233" uly="3094">ctis ſcientibꝰ. ꝙfratribꝰ ſuis .ſeruiſſet calũ</line>
        <line lrx="2837" lry="3326" ulx="1233" uly="3204">nias. Ob H̊ etiã ⁊ pater iã eũ nõ recto oculo</line>
        <line lrx="2837" lry="3424" ulx="1224" uly="3311">aſpiciebat. Ald bec etiã antipater moleſtus</line>
        <line lrx="2835" lry="3541" ulx="1235" uly="3416">erat patri.ꝙ frẽm ſibi lubſtituerat. eo q adſi</line>
        <line lrx="2845" lry="3651" ulx="1228" uly="3527">lios ipius antipatris regnũ tranſire noluiſi</line>
        <line lrx="2840" lry="3750" ulx="1221" uly="3632">ſet. Alia quoqʒ maioꝛ cauſa inuidie oꝛta eſt</line>
        <line lrx="2838" lry="3853" ulx="1568" uly="3741">em. Ham pupillos filioꝝ quos oc</line>
        <line lrx="2840" lry="3977" ulx="1562" uly="3851">aterna dilectõe fouelut. alijs nepo</line>
        <line lrx="2802" lry="4078" ulx="1396" uly="3959">s ſuis eog copulans in matrimonio.</line>
        <line lrx="2839" lry="4194" ulx="1248" uly="4072">Erant autẽ ſm ioſepbum paruuli relicti de</line>
        <line lrx="2753" lry="4298" ulx="1245" uly="4170">ariſtobolo. berodes agriſpa.qͥ iacobum</line>
        <line lrx="2840" lry="4410" ulx="1246" uly="4286">cidit gladio.et herodias quaʒ poſt herodet</line>
        <line lrx="2725" lry="4505" ulx="1248" uly="4391">antipas ab ſtulit philiſpo fratri ſuo. Cuimu</line>
        <line lrx="2787" lry="4622" ulx="1224" uly="4500">ergoantipater ne ad pupillos fratrũ ſuoꝛũ</line>
        <line lrx="2870" lry="4735" ulx="1259" uly="4608">qnqʒregnũ reuocaret berodes.qꝛ eoſex ꝑte</line>
        <line lrx="2869" lry="4838" ulx="1255" uly="4718">matris otingebat. Cõmouit etiã feroꝛam in</line>
        <line lrx="2891" lry="4944" ulx="1232" uly="4830">odium berodis. adeo vtferoꝛas ſecederet a</line>
        <line lrx="2845" lry="5060" ulx="1235" uly="4936">fratre et babitaret interra que cõceſſa eifue⸗</line>
        <line lrx="2848" lry="5160" ulx="1229" uly="5046">rattrans ioꝛdanem. Ipᷣe po etiã patre volẽ</line>
        <line lrx="2850" lry="5276" ulx="1266" uly="5151">te quibuſdam excogitatis occaſionibus ro⸗</line>
        <line lrx="2874" lry="5386" ulx="1221" uly="5261">mam pꝛoperauit. efficaciſſimũ venenum a</line>
        <line lrx="2847" lry="5484" ulx="1232" uly="5373">quadam veneſica arabica comparans. et</line>
        <line lrx="2844" lry="5613" ulx="1223" uly="5482">apud vroꝛeʒ ſeroꝛe reponẽs.qð interim dũ</line>
        <line lrx="2847" lry="5715" ulx="1225" uly="5587">ipe abeſſet ꝑ miniſtru quẽ cõduxerat patri</line>
        <line lrx="2780" lry="5816" ulx="1222" uly="5720">pꝛopinaretur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="962" type="textblock" ulx="2954" uly="850">
        <line lrx="3505" lry="962" ulx="2954" uly="850">trem inſidi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4594" lry="893" type="textblock" ulx="3014" uly="736">
        <line lrx="4594" lry="893" ulx="3014" uly="736">¶ O herodes incarcerauit antipa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4263" lry="1083" type="textblock" ulx="3471" uly="861">
        <line lrx="4255" lry="987" ulx="3661" uly="861">tem vite eius.</line>
        <line lrx="4263" lry="1083" ulx="3471" uly="962">Capitulum. XV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4626" lry="1356" type="textblock" ulx="3053" uly="1069">
        <line lrx="4626" lry="1273" ulx="3356" uly="1069">WBm güt antipa /</line>
        <line lrx="3205" lry="1356" ulx="3053" uly="1289">ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4593" lry="1379" type="textblock" ulx="3378" uly="1258">
        <line lrx="4593" lry="1379" ulx="3378" uly="1258">ter rome eſſet moꝛtuꝰẽ feroꝛas.ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="4598" lry="1926" type="textblock" ulx="3001" uly="1480">
        <line lrx="4598" lry="1597" ulx="3002" uly="1480">to apð vxoꝛẽ feroꝛe.ꝑ ancillaʒ iracũde a dña</line>
        <line lrx="4597" lry="1707" ulx="3002" uly="1586">ſua recedentẽ. Itaqʒ euocataʒ vxoꝛẽ fratris</line>
        <line lrx="4595" lry="1819" ulx="3001" uly="1697">relictã.afferre venenũ eã iubet.alla no q̃ial⸗</line>
        <line lrx="4591" lry="1926" ulx="3004" uly="1806">latuꝛa egreſſa detecto ſe dedit pcipitẽ. ſʒ ſemi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4628" lry="2146" type="textblock" ulx="2938" uly="1922">
        <line lrx="4628" lry="2053" ulx="2938" uly="1922">uiua ad regẽ allata ait. Cũ moꝛerel frat tuꝰ</line>
        <line lrx="4593" lry="2146" ulx="2975" uly="2028">vir meꝰ? ait mibi. Affer buc mulier venenuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4591" lry="2251" type="textblock" ulx="3007" uly="2132">
        <line lrx="4591" lry="2251" ulx="3007" uly="2132">qdᷣreliqt nobis antipater. meqʒ midente in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4621" lry="2689" type="textblock" ulx="2980" uly="2244">
        <line lrx="4596" lry="2361" ulx="3007" uly="2244">igne cõſume.ne ad inferosↄſcientiã fratrici</line>
        <line lrx="4621" lry="2474" ulx="2980" uly="2351">dij vltricẽ feram. Ego vo magnã eiꝰpaꝛtem</line>
        <line lrx="4609" lry="2585" ulx="3011" uly="2462">in igne cõſumẽs.modicũ mibi ꝓpter dubi⸗</line>
        <line lrx="4608" lry="2689" ulx="3009" uly="2567">os caſus et qꝛ te metuebã reſeruaui. Cunqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4592" lry="2792" type="textblock" ulx="3011" uly="2677">
        <line lrx="4592" lry="2792" ulx="3011" uly="2677">pixidem cũ veneno ꝓtulillet.expirauit. Ac⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4632" lry="1493" type="textblock" ulx="3417" uly="1375">
        <line lrx="4632" lry="1493" ulx="3417" uly="1375">epitqʒ beꝛodes de veneno repoſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4727" lry="2916" type="textblock" ulx="3007" uly="2775">
        <line lrx="4727" lry="2916" ulx="3007" uly="2775">ceptis qʒalijs pluribꝰargumẽtis. ꝙ antipa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4590" lry="3113" type="textblock" ulx="3007" uly="2892">
        <line lrx="4590" lry="3016" ulx="3009" uly="2892">ter in moꝛtẽ pꝛis graſſaret. berodes euʒma⸗</line>
        <line lrx="4575" lry="3113" ulx="3007" uly="3008">ture reuocauit.matremqʒ illiꝰ repudiauit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4618" lry="3219" type="textblock" ulx="3012" uly="3102">
        <line lrx="4618" lry="3219" ulx="3012" uly="3102">Cunqʒ filiũ de parricidio publice accuſaſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4601" lry="3448" type="textblock" ulx="3010" uly="3204">
        <line lrx="4599" lry="3347" ulx="3010" uly="3204">pſente varo ſyrie pꝛeſide quiillis diebꝰ bie⸗</line>
        <line lrx="4601" lry="3448" ulx="3012" uly="3318">roſolimã venerat.poſuit eũ ĩ cuſtodiaʒ apð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="3541" type="textblock" ulx="2956" uly="3427">
        <line lrx="3500" lry="3541" ulx="2956" uly="3427">ierichonta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4588" lry="4529" type="textblock" ulx="2996" uly="3965">
        <line lrx="4586" lry="4096" ulx="3340" uly="3965">filij quereret pater. vt eoſ cũ ſilioex</line>
        <line lrx="4584" lry="4200" ulx="3128" uly="4074">Aſitis ꝑimer; ſuſplicijs guioꝛimoꝛ</line>
        <line lrx="4587" lry="4311" ulx="3006" uly="4179">bo ĩſpeditꝰẽ. Accedebat ⁊ ſenectꝰ cũ ãnos iã</line>
        <line lrx="4586" lry="4420" ulx="3007" uly="4287">lxx.natꝰ erat.animũqʒeꝰfilioꝝ clades graui</line>
        <line lrx="4588" lry="4529" ulx="2996" uly="4398">ter affligebãt. Erãtat in irlin duo ſopbilte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3064" lry="4524" type="textblock" ulx="3018" uly="4494">
        <line lrx="3064" lry="4524" ulx="3018" uly="4494">ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4585" lry="4747" type="textblock" ulx="3012" uly="4623">
        <line lrx="4585" lry="4747" ulx="3012" uly="4623">exponerent.bis opoꝛtunũ viſũ eſt rege tabe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4583" lry="5853" type="textblock" ulx="2998" uly="5175">
        <line lrx="4583" lry="5287" ulx="3013" uly="5175">cioneʒ pꝛocedens.in oẽs hieroſolimitas in</line>
        <line lrx="4582" lry="5402" ulx="3011" uly="5276">iuriã bãcrefũdere nitebat. Sʒ ad pᷣces pli</line>
        <line lrx="4575" lry="5508" ulx="3010" uly="5382">in ſolos auctoꝛes vltusẽ. ꝗallos ergoqᷣ in fu</line>
        <line lrx="4579" lry="5610" ulx="3013" uly="5498">nibus dimiſſi aquilã conciderant.viuos in</line>
        <line lrx="4580" lry="5736" ulx="2998" uly="5606">cendi cum duobꝰſophiſtis. De binc varijs</line>
        <line lrx="4577" lry="5853" ulx="3003" uly="5721">attugebatur languoꝛibꝰ. Mam febꝛis non</line>
      </zone>
      <zone lrx="4703" lry="3691" type="textblock" ulx="3574" uly="3551">
        <line lrx="4703" lry="3691" ulx="3574" uly="3551">itudine moꝛbi herodis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4676" lry="3981" type="textblock" ulx="3326" uly="3770">
        <line lrx="4676" lry="3981" ulx="3326" uly="3770">Bnqz complices</line>
      </zone>
      <zone lrx="4658" lry="4640" type="textblock" ulx="2975" uly="4506">
        <line lrx="4658" lry="4640" ulx="2975" uly="4506">qs nõ pauci adoleſcentiũ ſectabani cũlegeſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4731" lry="5188" type="textblock" ulx="2968" uly="4723">
        <line lrx="4660" lry="4858" ulx="2968" uly="4723">ſcente vt aquilã aureã deijcerent. quam rer</line>
        <line lrx="4731" lry="4965" ulx="2994" uly="4832">ſuꝑmaximã poꝛtã templi ↄtra patriaſlegeſ</line>
        <line lrx="4582" lry="5070" ulx="2993" uly="4946">poſuerat. Qua deiecta rex cõmotus anim</line>
        <line lrx="4583" lry="5188" ulx="2994" uly="5069">magnitudine moꝛbum ſuperauit. etin con⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2260" type="textblock" ulx="4992" uly="726">
        <line lrx="5298" lry="839" ulx="5020" uly="726">nediocriset⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="954" ulx="5018" uly="821">copoꝛis ſupe</line>
        <line lrx="5295" lry="1058" ulx="5023" uly="944">mentipebe⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1183" ulx="5025" uly="1045">putrevoteſt</line>
        <line lrx="5298" lry="1276" ulx="5028" uly="1148">beropbelu⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1391" ulx="5034" uly="1280">diatideiobon</line>
        <line lrx="5298" lry="1493" ulx="5032" uly="1387">netranſensa⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1603" ulx="5022" uly="1501">bai Cüq cop</line>
        <line lrx="5297" lry="1728" ulx="5020" uly="1597">dicspheuih</line>
        <line lrx="5298" lry="1821" ulx="5024" uly="1707">iadiſolneicn</line>
        <line lrx="5298" lry="1935" ulx="5021" uly="1840">ſolotatowuent</line>
        <line lrx="5298" lry="2050" ulx="5018" uly="1938">reporenbun</line>
        <line lrx="5298" lry="2146" ulx="5053" uly="2039">Benobilb⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2260" ulx="4992" uly="2156"> morre heyg</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4378" type="textblock" ulx="4975" uly="2382">
        <line lrx="5298" lry="2563" ulx="5129" uly="2382">M</line>
        <line lrx="5298" lry="2674" ulx="5129" uly="2589">ſchoan</line>
        <line lrx="5298" lry="2783" ulx="5173" uly="2715">egant</line>
        <line lrx="5298" lry="2904" ulx="4990" uly="2805">Nobanoꝛes cole</line>
        <line lrx="5298" lry="3029" ulx="4995" uly="2922">wpodonon</line>
        <line lrx="5298" lry="3122" ulx="5008" uly="3029">meſoronſuep⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3232" ulx="5012" uly="3143">looocaderety</line>
        <line lrx="5298" lry="3362" ulx="5019" uly="3253">ena molrapiig</line>
        <line lrx="5298" lry="3469" ulx="5023" uly="3357">ſeratredeites</line>
        <line lrx="5298" lry="3575" ulx="5027" uly="3474">tparteinenlid</line>
        <line lrx="5298" lry="3713" ulx="5027" uly="3584">nane Qoni⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3809" ulx="5021" uly="3695">miqlbentpee</line>
        <line lrx="5298" lry="3920" ulx="5007" uly="3807">tdui popo⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4016" ulx="4993" uly="3910">Menoeriarel</line>
        <line lrx="5298" lry="4135" ulx="4981" uly="4025">Nru ſepeulur</line>
        <line lrx="5298" lry="4247" ulx="4976" uly="4126">obiinde enen</line>
        <line lrx="5298" lry="4378" ulx="4975" uly="4246">no nreſßnnor</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4468" type="textblock" ulx="4890" uly="4361">
        <line lrx="5298" lry="4468" ulx="4890" uly="4361">oe Quoauonro</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4588" type="textblock" ulx="4970" uly="4460">
        <line lrx="5298" lry="4588" ulx="4970" uly="4460">oob'nnch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4816" type="textblock" ulx="4969" uly="4586">
        <line lrx="5298" lry="4706" ulx="4969" uly="4586">Gacceplleberod</line>
        <line lrx="5298" lry="4816" ulx="4970" uly="4681">fiäzmotian</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4931" type="textblock" ulx="4970" uly="4800">
        <line lrx="5298" lry="4931" ulx="4970" uly="4800">Meüſepeinagb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5022" type="textblock" ulx="4877" uly="4929">
        <line lrx="5298" lry="5022" ulx="4877" uly="4929">hutans teſtan</line>
      </zone>
      <zone lrx="5296" lry="5228" type="textblock" ulx="4991" uly="5009">
        <line lrx="5296" lry="5138" ulx="4991" uly="5009">Puſocecſorit,</line>
        <line lrx="5176" lry="5228" ulx="4999" uly="5130">dademg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5358" type="textblock" ulx="5037" uly="5260">
        <line lrx="5298" lry="5358" ulx="5037" uly="5260">Demone</line>
      </zone>
      <zone lrx="5035" lry="5595" type="textblock" ulx="4984" uly="5510">
        <line lrx="5035" lry="5595" ulx="4984" uly="5510">ſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="347" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_347">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_347.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="140" lry="1000" type="textblock" ulx="0" uly="788">
        <line lrx="131" lry="887" ulx="0" uly="788">cag.</line>
        <line lrx="140" lry="1000" ulx="0" uly="890">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="440" lry="2787" type="textblock" ulx="0" uly="1030">
        <line lrx="361" lry="1212" ulx="2" uly="1030">opren</line>
        <line lrx="290" lry="1461" ulx="0" uly="1327">denengnote</line>
        <line lrx="292" lry="1568" ulx="45" uly="1450">Bngcideneg</line>
        <line lrx="419" lry="1676" ulx="0" uly="1558">Narzrdifgge.</line>
        <line lrx="292" lry="1795" ulx="3" uly="1660">be luen</line>
        <line lrx="370" lry="1906" ulx="0" uly="1779">dptigen</line>
        <line lrx="374" lry="2001" ulx="0" uly="1902">morerei ratn</line>
        <line lrx="296" lry="2134" ulx="0" uly="2003">Cnuler eng</line>
        <line lrx="373" lry="2228" ulx="3" uly="2132">megznndenen</line>
        <line lrx="440" lry="2355" ulx="0" uly="2221">Mamntifna</line>
        <line lrx="303" lry="2459" ulx="0" uly="2345">gnüeipaten</line>
        <line lrx="376" lry="2571" ulx="2" uly="2453">mnhpprerdnbi⸗</line>
        <line lrx="292" lry="2685" ulx="0" uly="2558">elrwan. Cuna</line>
        <line lrx="288" lry="2787" ulx="3" uly="2668">ltapren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="3113" type="textblock" ulx="0" uly="2790">
        <line lrx="281" lry="2911" ulx="0" uly="2790">Vnins gantpn</line>
        <line lrx="278" lry="3026" ulx="0" uly="2903">rcdestin</line>
        <line lrx="281" lry="3113" ulx="0" uly="3024">Nwag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="378" lry="3455" type="textblock" ulx="0" uly="3119">
        <line lrx="315" lry="3241" ulx="0" uly="3119">Nopdernlſt</line>
        <line lrx="313" lry="3353" ulx="0" uly="3228">degvilodie.</line>
        <line lrx="378" lry="3455" ulx="0" uly="3341">reiicuſded</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="3688" type="textblock" ulx="0" uly="3583">
        <line lrx="318" lry="3688" ulx="0" uly="3583">emorbihene</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="3804" type="textblock" ulx="2" uly="3700">
        <line lrx="223" lry="3804" ulx="2" uly="3700">wm.X.</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="4679" type="textblock" ulx="0" uly="4012">
        <line lrx="296" lry="4138" ulx="0" uly="4012">Paternmileor</line>
        <line lrx="293" lry="4240" ulx="0" uly="4130">ſuſglisenran</line>
        <line lrx="299" lry="4355" ulx="0" uly="4231">Ne ſan iid</line>
        <line lrx="304" lry="4458" ulx="3" uly="4350">Rlortan</line>
        <line lrx="375" lry="4582" ulx="0" uly="4452">mnirtmdwo .</line>
        <line lrx="373" lry="4679" ulx="0" uly="4559">tüſeonbeiild</line>
      </zone>
      <zone lrx="312" lry="4793" type="textblock" ulx="0" uly="4679">
        <line lrx="312" lry="4793" ulx="0" uly="4679">unüriſücner</line>
      </zone>
      <zone lrx="504" lry="5601" type="textblock" ulx="0" uly="4810">
        <line lrx="309" lry="4915" ulx="0" uly="4810">deſeetn e</line>
        <line lrx="425" lry="5043" ulx="0" uly="4883">nplzmmmnſel</line>
        <line lrx="504" lry="5140" ulx="0" uly="5028">rertiwtenon</line>
        <line lrx="424" lry="5246" ulx="64" uly="5135">GomoraNn</line>
        <line lrx="314" lry="5374" ulx="0" uly="5173">6 alliunn</line>
        <line lrx="309" lry="5482" ulx="0" uly="5361">Abai Sed</line>
        <line lrx="301" lry="5601" ulx="0" uly="5444">gi ſonz</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="831" type="textblock" ulx="0" uly="670">
        <line lrx="355" lry="831" ulx="0" uly="670">utentn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3109" lry="708" type="textblock" ulx="2153" uly="508">
        <line lrx="3109" lry="708" ulx="2153" uly="508">Euangelica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="904" type="textblock" ulx="753" uly="789">
        <line lrx="2367" lry="904" ulx="753" uly="789">mebdiocris erat. pꝛurigo intolerabilis ĩ omĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="1117" type="textblock" ulx="785" uly="903">
        <line lrx="2363" lry="1022" ulx="785" uly="903">coꝛpoꝛis ſuperſicie.aſſiduis vexabat coli toꝛ</line>
        <line lrx="2364" lry="1117" ulx="789" uly="1008">mentil.pedes intercutaneo vicio tumuerãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1226" type="textblock" ulx="782" uly="1123">
        <line lrx="1844" lry="1226" ulx="782" uly="1123">putredo teſticuloꝛuʒ vermes generabat.cre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="1342" type="textblock" ulx="780" uly="1227">
        <line lrx="2362" lry="1342" ulx="780" uly="1227">ber anbelituſ ⁊ interrupta ſuſpiria.q ad vin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="1562" type="textblock" ulx="785" uly="1325">
        <line lrx="2361" lry="1472" ulx="785" uly="1325">dictã dei ab omibꝰreferebant. ꝗpᷣe vo ioꝛda</line>
        <line lrx="2385" lry="1562" ulx="785" uly="1443">nẽ tranſiens apud callioneʒ calidis aqs vte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="1656" type="textblock" ulx="780" uly="1547">
        <line lrx="2361" lry="1656" ulx="780" uly="1547">bat. Cuqʒ coꝛpꝰeiꝰoleo calidioꝛi fouerime⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="1771" type="textblock" ulx="782" uly="1660">
        <line lrx="2376" lry="1771" ulx="782" uly="1660">dicis placuiiſʒ.in archam plenã demerſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="2192" type="textblock" ulx="784" uly="1763">
        <line lrx="2359" lry="1879" ulx="789" uly="1763">ita diſſolutũ eſt. vt etiã lumina q̃ꝛ moꝛtuꝰre</line>
        <line lrx="2361" lry="1986" ulx="784" uly="1867">ſoluta toꝛqueret.tñ ad clamoꝛem aſtantiuʒ</line>
        <line lrx="2288" lry="2108" ulx="784" uly="1977">reſpicere vilus eſt. MVM</line>
        <line lrx="2359" lry="2192" ulx="989" uly="2089">e nobilibus iudeis occidendis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="2337" type="textblock" ulx="778" uly="2187">
        <line lrx="2454" lry="2337" ulx="778" uly="2187">in moꝛte herodis et de moꝛte anti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="2416" type="textblock" ulx="776" uly="2301">
        <line lrx="2146" lry="2416" ulx="776" uly="2301">Ppatri. agpitulum XxyVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="2834" type="textblock" ulx="1005" uly="2605">
        <line lrx="2358" lry="2739" ulx="1088" uly="2605">richo.audiẽs iudeos moꝛtẽ ſuã ex</line>
        <line lrx="2354" lry="2834" ulx="1005" uly="2735">pectantes cũ gaudio.ex omĩ iudea</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="2941" type="textblock" ulx="779" uly="2824">
        <line lrx="2355" lry="2941" ulx="779" uly="2824">nobilioꝛes collectos iuuenes ↄcludi pᷣcepit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="3048" type="textblock" ulx="778" uly="2935">
        <line lrx="2360" lry="3048" ulx="778" uly="2935">in ypodꝛonio.iiin carcere circi.pᷣcipiẽs ſalo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="3481" type="textblock" ulx="778" uly="3042">
        <line lrx="2367" lry="3160" ulx="780" uly="3042">me ſoꝛoꝛi ſue.vt cũ aĩaʒ ſuã efflaret ſtatim il</line>
        <line lrx="2368" lry="3267" ulx="778" uly="3150">los occideret.vtita oia iudea in moꝛte ipſiꝰ</line>
        <line lrx="2424" lry="3368" ulx="780" uly="3258">etiã inuita plãgeret.lũcij po qsromã mi⸗ ⸗</line>
        <line lrx="2366" lry="3481" ulx="779" uly="3362">ſerat redeutes epiſtolã tulerta ceſare vt an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="4025" type="textblock" ulx="775" uly="3476">
        <line lrx="2365" lry="3583" ulx="775" uly="3476">tipatrẽ in exiliũ daret.pel ſi mallet moꝛte dã⸗</line>
        <line lrx="2352" lry="3705" ulx="782" uly="3582">naret. Quo nũcio paululiũ recreatꝰ.cuʒ po⸗</line>
        <line lrx="2351" lry="3807" ulx="782" uly="3682">mũ q libent veſcebat᷑ petijſſet. cultellũ qʒ ad</line>
        <line lrx="2347" lry="3912" ulx="777" uly="3796">incidẽdũ popoſcit.ſtatimqʒ cũ tuſſi violẽta</line>
        <line lrx="2358" lry="4025" ulx="778" uly="3905">diſtendereĩ. circũſpiciens ne qs arbiter ipe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="4241" type="textblock" ulx="649" uly="4014">
        <line lrx="2350" lry="4145" ulx="649" uly="4014">driret.ſe pcuſſurꝰ dexterã ſuſtulit Sʒ acciab⸗</line>
        <line lrx="2353" lry="4241" ulx="749" uly="4116">2ſobꝛinꝰ eꝰdexterã cõtinuit.ſtatimqʒ vlula⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="4673" type="textblock" ulx="775" uly="4231">
        <line lrx="2353" lry="4349" ulx="778" uly="4231">tus q̃i rex eſſʒ moꝛtuꝰin regia domo excita⸗</line>
        <line lrx="2351" lry="4448" ulx="777" uly="4341">tus ẽ. Nuo audito antipater exultãs multa</line>
        <line lrx="2351" lry="4560" ulx="775" uly="4446">cuſtodibꝰ ꝓmittebat pt eu ſoluerẽt. Quod</line>
        <line lrx="2352" lry="4673" ulx="778" uly="4555">cũ accepiſſet berodes.gramiꝰ tulit exultatõʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="4880" type="textblock" ulx="775" uly="4772">
        <line lrx="2356" lry="4880" ulx="775" uly="4772">dit eü.ſepeliriqʒ pᷣcepitin bircamo.Statim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="4991" type="textblock" ulx="700" uly="4877">
        <line lrx="2356" lry="4991" ulx="700" uly="4877">qʒʒ mutans teſtamentũ. archelauʒ regni ſeri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="5429" type="textblock" ulx="776" uly="4981">
        <line lrx="2355" lry="5103" ulx="782" uly="4981">pſit ſucceſſoꝛẽ.ita tñ q abauguſto ſuſcipeꝛet</line>
        <line lrx="2353" lry="5320" ulx="918" uly="5199">De moꝛte herodis et ſubſtitutõe</line>
        <line lrx="2225" lry="5429" ulx="776" uly="5303">archelai. Capitulum. XVIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="5869" type="textblock" ulx="1055" uly="5633">
        <line lrx="2354" lry="5774" ulx="1130" uly="5633">ilij qnq; dieb?exacni moꝛtuus eſt</line>
        <line lrx="2360" lry="5869" ulx="1055" uly="5752">herodes xxxvij.anno.poſtqʒa ro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="2606" type="textblock" ulx="1091" uly="2418">
        <line lrx="2376" lry="2606" ulx="1091" uly="2418">Bnunqʒz reoiſjſſet ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="4779" type="textblock" ulx="778" uly="4664">
        <line lrx="2436" lry="4779" ulx="778" uly="4664">filij q; moꝛtẽ.et tinuo miſſis ſatelluibꝰ occi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4116" lry="1029" type="textblock" ulx="2535" uly="790">
        <line lrx="4104" lry="934" ulx="2535" uly="790">manis rex declaratus erat. ꝗn alijs foꝛtuna⸗</line>
        <line lrx="4116" lry="1029" ulx="2535" uly="911">tiſſimus in rebus domeſticis infeliciſſimus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4144" lry="1451" type="textblock" ulx="2474" uly="1018">
        <line lrx="4118" lry="1127" ulx="2541" uly="1018">fuit. Salome vero quos occidi mandaue</line>
        <line lrx="4138" lry="1246" ulx="2540" uly="1122">rat abſoluit. Er ſepeliuit eum arcbelaus in</line>
        <line lrx="4144" lry="1353" ulx="2536" uly="1236">berodio iuxta mandatum ip̃ius. nibil regij</line>
        <line lrx="4143" lry="1451" ulx="2474" uly="1343">oꝛnatus in funeris pompꝑpa pꝛetermittens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4244" lry="3178" type="textblock" ulx="2528" uly="1447">
        <line lrx="4111" lry="1557" ulx="2538" uly="1447">Septem autem diebus in lugendo patrem</line>
        <line lrx="4144" lry="1670" ulx="2539" uly="1554">conſumptis. epuliſqʒ feralibus pꝛolixe po⸗</line>
        <line lrx="4131" lry="1772" ulx="2539" uly="1664">pulo exbibitis. qui mos iudeoꝛum ob ex⸗</line>
        <line lrx="4143" lry="1884" ulx="2536" uly="1770">penſas funerum multos depauperauit. cã⸗</line>
        <line lrx="4126" lry="1984" ulx="2534" uly="1874">dida veſte indutus aſcendit in templum. pa</line>
        <line lrx="4136" lry="2096" ulx="2535" uly="1982">riijſqʒ fauoꝛibꝰ a plebe ſuſceptus eſt. Sedẽl⸗</line>
        <line lrx="4112" lry="2205" ulx="2535" uly="2088">qʒ pꝛo tribunali dixit.ſe etiã a regis nomine</line>
        <line lrx="4141" lry="2311" ulx="2536" uly="2199">pelletemperare. doneca ceſare confirmata</line>
        <line lrx="4244" lry="2428" ulx="2533" uly="2307">foꝛet ſucceſſio.pꝛomittens ꝙ patre melioꝛ oci</line>
        <line lrx="4109" lry="2532" ulx="2531" uly="2416">bus apareret. Quocirca alij tributa leuari</line>
        <line lrx="4120" lry="2637" ulx="2532" uly="2525">alij vectigalia tolli. quidam ſolui cuſtodias</line>
        <line lrx="4108" lry="2742" ulx="2529" uly="2632">acclamabant. Poſtulatus autem arcbela⸗</line>
        <line lrx="4105" lry="2852" ulx="2531" uly="2742">us annuens.celebꝛatis boſtijs erat euʒ ami</line>
        <line lrx="3697" lry="2960" ulx="2528" uly="2851">cis in epulis. 8G</line>
        <line lrx="4100" lry="3078" ulx="2742" uly="2956">e lte fratrum pꝛo regno coꝛam</line>
        <line lrx="4180" lry="3178" ulx="2528" uly="3070">auguſto. Capitulum XIXN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4097" lry="3369" type="textblock" ulx="2774" uly="3184">
        <line lrx="4097" lry="3369" ulx="2774" uly="3184">Vta eſt at ſeoitio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4100" lry="3592" type="textblock" ulx="2837" uly="3345">
        <line lrx="4081" lry="3496" ulx="2841" uly="3345">que in nouis rebus accidere ſolet.</line>
        <line lrx="4100" lry="3592" ulx="2837" uly="3481">plurimi eni ſopbiſtas pꝛo deſenſio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4169" lry="3807" type="textblock" ulx="2464" uly="3589">
        <line lrx="4169" lry="3721" ulx="2528" uly="3589">ne legis occiſos lugebant. omnes lere ponii</line>
        <line lrx="4125" lry="3807" ulx="2464" uly="3701">ficem quẽ berodes pꝛecio creauerat amouẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4121" lry="4122" type="textblock" ulx="2523" uly="3804">
        <line lrx="4121" lry="3930" ulx="2524" uly="3804">dum pꝛoclamabant. Inſtante aũt amoꝛũ</line>
        <line lrx="4101" lry="4035" ulx="2525" uly="3912">die.cu turba ab ĩmolatõe ꝓbiberet põnliceʒ</line>
        <line lrx="4118" lry="4122" ulx="2523" uly="4019">archelaus miſſo ciliarcho.verbis eos pꝛus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4117" lry="4234" type="textblock" ulx="2467" uly="4126">
        <line lrx="4117" lry="4234" ulx="2467" uly="4126">ſedare attemptauit. Cum aũt vulneratũ re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4189" lry="5205" type="textblock" ulx="2524" uly="4233">
        <line lrx="4118" lry="4345" ulx="2526" uly="4233">milſiſſent ciliarcbũ miſſa grandi manu ſatel</line>
        <line lrx="4114" lry="4470" ulx="2525" uly="4342">litum. archelaus circter.x.milia occidit.⁊ ꝑ</line>
        <line lrx="4115" lry="4571" ulx="2526" uly="4455">vocem pꝛeconis omẽs adpꝛopꝛia redire co</line>
        <line lrx="4111" lry="4668" ulx="2526" uly="4559">monens.neglecta feſtiuitate omẽs abierüt.</line>
        <line lrx="4189" lry="4795" ulx="2524" uly="4664">Ipe vero cuʒnicolao ⁊ ptholomeo ſecreta</line>
        <line lrx="4103" lry="4886" ulx="2527" uly="4771">rijs patris ſul romaʒ ꝓfectꝰẽ. ſalomãqʒ ⁊ fili</line>
        <line lrx="4094" lry="4994" ulx="2526" uly="4882">os eiꝰſecum duxit.vt cum teſtamento extre</line>
        <line lrx="4096" lry="5099" ulx="2529" uly="4981">mã voluntatem pꝛis ſui teſtarent.pbilipo</line>
        <line lrx="4094" lry="5205" ulx="2525" uly="5087">fratre regni pꝛocuratoꝛe relicto.ꝛoſectus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4096" lry="5308" type="textblock" ulx="2499" uly="5193">
        <line lrx="4096" lry="5308" ulx="2499" uly="5193">eſt enam romã berodesantipas.vtð regno</line>
      </zone>
      <zone lrx="4098" lry="5525" type="textblock" ulx="2524" uly="5305">
        <line lrx="4098" lry="5434" ulx="2524" uly="5305">babendo diſceptaret cum ſratre.oꝛatoꝛe by</line>
        <line lrx="4093" lry="5525" ulx="2530" uly="5407">reneo pꝛopter acrimomã ocendi plurimũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4096" lry="5626" type="textblock" ulx="2501" uly="5517">
        <line lrx="4096" lry="5626" ulx="2501" uly="5517">conſiſus. Ceſar quoqʒ accitis opnmanbul</line>
      </zone>
      <zone lrx="4141" lry="5850" type="textblock" ulx="2523" uly="5624">
        <line lrx="4099" lry="5752" ulx="2525" uly="5624">romanoꝛum. partibus pꝛoſequendi copiaʒ</line>
        <line lrx="4141" lry="5850" ulx="2523" uly="5740">dedit. biqʒ tũc pᷣmum gaiumex agripa et</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="348" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_348">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_348.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3129" lry="714" type="textblock" ulx="2504" uly="517">
        <line lrx="3129" lry="714" ulx="2504" uly="517">Biſtoꝛia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2701" lry="1044" type="textblock" ulx="1104" uly="821">
        <line lrx="2700" lry="948" ulx="1104" uly="821">filia ſua natum filii adoptiuuʒ ſedere iuſſit.</line>
        <line lrx="2701" lry="1044" ulx="1110" uly="930">Archela? ſibi regnuz deberialſſerebat. et eta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2787" lry="1257" type="textblock" ulx="1116" uly="1036">
        <line lrx="2773" lry="1179" ulx="1116" uly="1036">tis merito et ſcoᷣtteſtamẽri vo untate. Anti /</line>
        <line lrx="2787" lry="1257" ulx="1119" uly="1151">pas nᷣo pᷣmũ teſtamẽtũ debeꝛe buariaiebat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2736" lry="2872" type="textblock" ulx="1119" uly="1252">
        <line lrx="2705" lry="1382" ulx="1119" uly="1252">qð pat qñũ cõpoſmẽtiſeſſʒinſcpᷣſeꝛat. Scdᷣm</line>
        <line lrx="2707" lry="1480" ulx="1120" uly="1364">vo nullũ foꝛe. ipum pater mẽtis ipos ſece</line>
        <line lrx="2709" lry="1601" ulx="1119" uly="1468">rat. Nam ⁊ tũc ppᷣa manu ſe aſpenerat. lo⸗</line>
        <line lrx="2710" lry="1699" ulx="1120" uly="1575">debat q; q arcbelaꝰ vmbꝛazʒ regni detuliſſet</line>
        <line lrx="2708" lry="1803" ulx="1124" uly="1685">ad ceſarẽ. cũ ipᷣe coꝛpꝰrerũ gerendaꝝſibi ra</line>
        <line lrx="2711" lry="1916" ulx="1124" uly="1793">puiſiʒ. poſtermo initia ptãtsſue nouem</line>
        <line lrx="2714" lry="2019" ulx="1126" uly="1903">miliũ occiſoꝝ ſangne maculaſſʒ. Ceſar vo re</line>
        <line lrx="2716" lry="2122" ulx="1125" uly="2009">ſponſũ difterẽs.ſecũ ᷣ cognitis deliberabat</line>
        <line lrx="2730" lry="2234" ulx="1129" uly="2119">an aliquẽ regni ſucceſſoꝛẽ Mitui opoꝛteret</line>
        <line lrx="2715" lry="2339" ulx="1129" uly="2226">an toti familie diſtribui pncipatũ.pᷣlertis cũ</line>
        <line lrx="2720" lry="2438" ulx="1126" uly="2333">lrãſ varias ð ſyria accepiſſʒ.iudeos defeciſſe</line>
        <line lrx="2730" lry="2548" ulx="1126" uly="2441">nũciantes. Interim quoqʒ mater arcbelai</line>
        <line lrx="2736" lry="2672" ulx="1127" uly="2546">moꝛtua nũciat.</line>
        <line lrx="2647" lry="2777" ulx="1150" uly="2642">¶ Be quattuoꝛ regibus in iudea.</line>
        <line lrx="2362" lry="2872" ulx="1350" uly="2766">(Capitulum. XX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2730" lry="3042" type="textblock" ulx="1422" uly="2878">
        <line lrx="2730" lry="3042" ulx="1422" uly="2878">Doem ſane tem/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2740" lry="3713" type="textblock" ulx="1106" uly="3067">
        <line lrx="2726" lry="3179" ulx="1428" uly="3067">poꝛe qttuoꝛ regeſ ſurrexert i iudea</line>
        <line lrx="2729" lry="3287" ulx="1111" uly="3178">NMam iidumea duomilia vetera</line>
        <line lrx="2728" lry="3391" ulx="1131" uly="3284">noꝝ qᷣ ſub herode militauerant regẽ creaue⸗</line>
        <line lrx="2740" lry="3500" ulx="1142" uly="3391">rãt. Gephboꝛi vo galilee iudas filiꝰeʒechie la</line>
        <line lrx="2731" lry="3607" ulx="1144" uly="3498">tronũ pᷣncipis ab berode olim capti diade⸗</line>
        <line lrx="2730" lry="3713" ulx="1106" uly="3604">ma ſibi impoſuit. Crans flumẽ q; ſymon qͥ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2779" lry="3833" type="textblock" ulx="1147" uly="3714">
        <line lrx="2779" lry="3833" ulx="1147" uly="3714">dam ex ſeruis regalibꝰpaſtitate coꝛpis fretꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2757" lry="4686" type="textblock" ulx="1150" uly="3818">
        <line lrx="2749" lry="3935" ulx="1150" uly="3818">a latronibꝰ? rex creatꝰ?. Maſtoꝛes q; quẽdã</line>
        <line lrx="2753" lry="4042" ulx="1150" uly="3924">pꝛoceri coꝛpis.cũ paſtoꝛ eſſʒi ſinidꝰieſrabel.</line>
        <line lrx="2745" lry="4147" ulx="1152" uly="4038">regẽ ſibi ſtatuerãt. Ob bec inſinuãda ceſari</line>
        <line lrx="2739" lry="4256" ulx="1153" uly="4148">miſſusẽ romã a varo philipuſ.duabꝰtñ in</line>
        <line lrx="2749" lry="4351" ulx="1155" uly="4256">cidẽter de cauſis pt ⁊ archelao ſubueniret.⸗</line>
        <line lrx="2743" lry="4472" ulx="1157" uly="4364">ſi regnũ hberodis nepotibꝰdiſtribui placuiſ⸗</line>
        <line lrx="2757" lry="4593" ulx="1158" uly="4471">ſet. partẽ aliquã mereret. Juerũt etiã cuʒeo</line>
        <line lrx="2746" lry="4686" ulx="1163" uly="4581">qnquagita de iudeis bonoꝛati.q octo milia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2836" lry="4804" type="textblock" ulx="1165" uly="4686">
        <line lrx="2836" lry="4804" ulx="1165" uly="4686">iudeon rome tüc degentiũ ſecuʒtraxerũt ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2770" lry="5661" type="textblock" ulx="1170" uly="4791">
        <line lrx="2756" lry="4913" ulx="1170" uly="4791">ceſarẽ. Ante ei captiuitatẽ finalẽ. iudei ꝑca⸗</line>
        <line lrx="2751" lry="5014" ulx="1171" uly="4902">ptiuitates particulares vbiqʒ diſperſi et ve</line>
        <line lrx="2755" lry="5127" ulx="1172" uly="5009">nũdati fuerãt. Quos vt audiret ceſar.in pa</line>
        <line lrx="2770" lry="5233" ulx="1172" uly="5116">laciũ aſpollinis tẽpli ſedit cũ amicis.alli ᷣo</line>
        <line lrx="2764" lry="5341" ulx="1173" uly="5228">tyrannidẽ herodis et filioꝝ eiꝰ in iudeos ex⸗</line>
        <line lrx="2757" lry="5446" ulx="1176" uly="5335">plicãtes ſuſplicabant romanis.vt iudee reli</line>
        <line lrx="2765" lry="5551" ulx="1179" uly="5441">quiaſmiſericoꝛbiadignas iudicarent.⁊aut</line>
        <line lrx="2762" lry="5661" ulx="1180" uly="5550">ius antiquũ regni ſibi reſtitui.aut ſyrie con</line>
      </zone>
      <zone lrx="2779" lry="5774" type="textblock" ulx="1177" uly="5659">
        <line lrx="2779" lry="5774" ulx="1177" uly="5659">iungi finibꝰ.aut promanos iudices udeaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="5863" type="textblock" ulx="1181" uly="5766">
        <line lrx="1771" lry="5863" ulx="1181" uly="5766">amminiſtrari.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4480" lry="1551" type="textblock" ulx="2882" uly="794">
        <line lrx="4474" lry="1029" ulx="3060" uly="794">Be immulato alexandꝛo. S</line>
        <line lrx="4470" lry="1052" ulx="3434" uly="923">apitulũ.xXlXI.</line>
        <line lrx="4468" lry="1226" ulx="3184" uly="1039">D etiaz tempore</line>
        <line lrx="4465" lry="1342" ulx="3154" uly="1226">auidã natione iudeus. in ſydonio⸗</line>
        <line lrx="4480" lry="1447" ulx="3075" uly="1337">ruũ oſpido educatꝰ.qᷓ; ſimilimꝰ alex</line>
        <line lrx="4466" lry="1551" ulx="2882" uly="1444">andꝛo berodis ilio.quẽ ⁊ pater interemeꝛat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4564" lry="1882" type="textblock" ulx="2841" uly="1551">
        <line lrx="4463" lry="1678" ulx="2866" uly="1551">venit in iudeã inſtinctu cuiuſoã liberti beꝛo</line>
        <line lrx="4474" lry="1786" ulx="2841" uly="1659">dis.q̃ omẽs actus regios optime ſciebat.al⸗</line>
        <line lrx="4564" lry="1882" ulx="2885" uly="1769">ſerens ſibiregnũ deberi.tum qꝛ maioꝛ filiꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4488" lry="2845" type="textblock" ulx="2886" uly="1881">
        <line lrx="4476" lry="1993" ulx="2886" uly="1881">berodisitumqꝛ ex ꝑtematris ſue mariãnes</line>
        <line lrx="4488" lry="2096" ulx="2891" uly="1984">eũ ↄtingebat. Cũqʒ plures iudeoꝝ ſequaceſ</line>
        <line lrx="4480" lry="2202" ulx="2891" uly="2090">baberet. romã q; pꝛofectus eſt. ꝗgituriudei</line>
        <line lrx="4472" lry="2313" ulx="2895" uly="2204">rome tunc degentes.vilendi eiꝰſtudio ciꝛcũ</line>
        <line lrx="4478" lry="2420" ulx="2898" uly="2310">fluebant. Sciſatatuſqʒ qualiter miueret. aie</line>
        <line lrx="4479" lry="2520" ulx="2892" uly="2419">bat.lictoꝛes miſeratos fratruʒ.alios ſimiles</line>
        <line lrx="4476" lry="2628" ulx="2899" uly="2518">eis moꝛti ſubieciſſe. Ariſtobolũ q; fratrẽ að</line>
        <line lrx="4476" lry="2738" ulx="2902" uly="2632">buc viuentẽ in cypꝛo vel creta latere. Sʒ ce</line>
        <line lrx="4488" lry="2845" ulx="2903" uly="2738">ſar optime vultũ alexandꝛ ſciẽs.quẽ vũ ro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4493" lry="2953" type="textblock" ulx="2827" uly="2848">
        <line lrx="4493" lry="2953" ulx="2827" uly="2848">me ſtuderet pueramaſiuʒ babuerat. cuʒ pꝛẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4497" lry="3822" type="textblock" ulx="2902" uly="2946">
        <line lrx="4484" lry="3061" ulx="2907" uly="2946">q; poſt diſceptantẽ pleniꝰnotauerat.ſallaci</line>
        <line lrx="4489" lry="3173" ulx="2908" uly="3061">am ſumilitudinis aniaduertit. militqʒladuʒ</line>
        <line lrx="4484" lry="3278" ulx="2906" uly="3167">q̃ et alexandꝛũ bene cognoſceret.pt ad ſe pi</line>
        <line lrx="4489" lry="3382" ulx="2902" uly="3278">uẽtẽ adduceret.vitã ſibi pollicẽs.ſitãte frau</line>
        <line lrx="4497" lry="3494" ulx="2908" uly="3385">dis pdidiſſʒ auctoꝛẽ.Cũqʒ ille ↄfelſus elſʒ ſe</line>
        <line lrx="4491" lry="3598" ulx="2908" uly="3493">talia ſimulaſſe adqueſtũ.ðriſit ceſar.ſuaſoꝛẽ</line>
        <line lrx="4496" lry="3713" ulx="2911" uly="3603">qʒ eius iuſſit interfici.falſũqʒ alexandꝛũ pꝛo</line>
        <line lrx="4497" lry="3822" ulx="2909" uly="3714">pter babitudinẽ coꝛpoꝛis numero remiguʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4558" lry="3937" type="textblock" ulx="2911" uly="3818">
        <line lrx="4558" lry="3937" ulx="2911" uly="3818">inſeruit. Hũcalexandꝛũ poeta vocauit ſoꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3925" lry="4037" type="textblock" ulx="2915" uly="3927">
        <line lrx="3925" lry="4037" ulx="2915" uly="3927">moſũ alexim i.delicias dñi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4232" lry="4278" type="textblock" ulx="3122" uly="4013">
        <line lrx="4211" lry="4272" ulx="3122" uly="4013">Ediuiſione regni.</line>
        <line lrx="4232" lry="4278" ulx="3447" uly="4168">apitulum. XXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4502" lry="5468" type="textblock" ulx="2919" uly="4287">
        <line lrx="4485" lry="4452" ulx="3270" uly="4287">Andem de cõſilio</line>
        <line lrx="4496" lry="4571" ulx="3260" uly="4471">enatus ceſar monarchiã berodis</line>
        <line lrx="4497" lry="4692" ulx="3235" uly="4577">diſtribuit. mediã partẽ. ſiudeam et</line>
        <line lrx="4495" lry="4798" ulx="2919" uly="4692">ydumeaʒ tradens archelao ſub noie tetrar⸗</line>
        <line lrx="4484" lry="4911" ulx="2920" uly="4796">chie. pollicitꝰſe facturũ eũ regem ſi ſe dignü</line>
        <line lrx="4486" lry="5018" ulx="2922" uly="4901">pbuiſſet. Aediã vo ptem in duas ſecuit te</line>
        <line lrx="4493" lry="5125" ulx="2924" uly="5013">trarchias.ceſſitq; in partem berodis tetrar⸗</line>
        <line lrx="4499" lry="5235" ulx="2928" uly="5129">cbe regiotrans flumen et galilea. Iurea</line>
        <line lrx="4502" lry="5348" ulx="2929" uly="5236">vero et trachonitis.et anranitis pbilipo de</line>
        <line lrx="4498" lry="5468" ulx="2930" uly="5342">ſtinata eſt. Factus eſt igtureꝛchelaus qua⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3242" lry="4206" type="textblock" ulx="3234" uly="4199">
        <line lrx="3242" lry="4206" ulx="3234" uly="4199">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="4490" lry="5572" type="textblock" ulx="2932" uly="5450">
        <line lrx="4490" lry="5572" ulx="2932" uly="5450">ſidiarcbus.monarcbus vero nũʒ fuit. ,VI</line>
      </zone>
      <zone lrx="4326" lry="5670" type="textblock" ulx="2932" uly="5563">
        <line lrx="4326" lry="5670" ulx="2932" uly="5563">ergo eum legeris monarchum fuiſſe n</line>
      </zone>
      <zone lrx="4690" lry="5888" type="textblock" ulx="2932" uly="5659">
        <line lrx="4690" lry="5793" ulx="2932" uly="5659">anmis poſt patrem inteligeſecunoumn omri</line>
        <line lrx="4523" lry="5888" ulx="2933" uly="5779">nmenem vulgi dictum. 2 ſm ſui iactantiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1465" type="textblock" ulx="4934" uly="766">
        <line lrx="5298" lry="899" ulx="5003" uly="766">(aletnlurüt</line>
        <line lrx="5289" lry="1013" ulx="4978" uly="840">tctrnni</line>
        <line lrx="5298" lry="1125" ulx="4937" uly="1009">( ſediſlentron</line>
        <line lrx="5288" lry="1234" ulx="5029" uly="1143">ctanteo.</line>
        <line lrx="5298" lry="1366" ulx="4972" uly="1163">Denenm</line>
        <line lrx="5298" lry="1465" ulx="4934" uly="1301">tegaſte 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="5297" lry="2020" type="textblock" ulx="4968" uly="1891">
        <line lrx="5297" lry="2020" ulx="4968" uly="1891">(Ciuotgn anmno</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2436" type="textblock" ulx="4948" uly="2023">
        <line lrx="5298" lry="2115" ulx="4962" uly="2023">yrreorvtei marrt.</line>
        <line lrx="5298" lry="2224" ulx="4956" uly="2118">Quirtorenoobeg</line>
        <line lrx="5298" lry="2333" ulx="4949" uly="2220">Coucretgorches⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2436" ulx="4948" uly="2325">dapoluitllon</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2558" type="textblock" ulx="4877" uly="2449">
        <line lrx="5298" lry="2558" ulx="4877" uly="2449">iUtingalleäettna</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3107" type="textblock" ulx="4942" uly="2555">
        <line lrx="5298" lry="2663" ulx="4942" uly="2555">Meoinvenies lupe</line>
        <line lrx="5298" lry="2773" ulx="4944" uly="2664">Mawbeuz lrch</line>
        <line lrx="5298" lry="2885" ulx="4948" uly="2779">laumtonregmm</line>
        <line lrx="5298" lry="2998" ulx="4947" uly="2889">narchum poſt pe</line>
        <line lrx="5298" lry="3107" ulx="4948" uly="3006">etberodẽ egnant⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3217" type="textblock" ulx="4917" uly="3113">
        <line lrx="5298" lry="3217" ulx="4917" uly="3113">ingallen Porve</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3314" type="textblock" ulx="4940" uly="3222">
        <line lrx="5298" lry="3314" ulx="4940" uly="3222">ſaſangis ſoluatons</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3443" type="textblock" ulx="4941" uly="3334">
        <line lrx="5298" lry="3443" ulx="4941" uly="3334">openbugeluspſz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3877" type="textblock" ulx="4932" uly="3442">
        <line lrx="5298" lry="3558" ulx="4945" uly="3442">Geangslonigir</line>
        <line lrx="5298" lry="3669" ulx="4932" uly="3550">Wndlengkna</line>
        <line lrx="5297" lry="3763" ulx="4957" uly="3663">Aprenecnmede</line>
        <line lrx="5298" lry="3877" ulx="4944" uly="3775">foggoteeos Oave</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4105" type="textblock" ulx="4874" uly="3879">
        <line lrx="5298" lry="4009" ulx="4874" uly="3879">Aymnoſolnpnde</line>
        <line lrx="5298" lry="4105" ulx="4922" uly="3983">i qjei paided</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4442" type="textblock" ulx="4937" uly="4098">
        <line lrx="5298" lry="4229" ulx="4953" uly="4098">tunflijregs an</line>
        <line lrx="5298" lry="4331" ulx="4937" uly="4220">ondapronetn</line>
        <line lrx="5298" lry="4442" ulx="4951" uly="4313">Albeennpti nan</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4548" type="textblock" ulx="4889" uly="4434">
        <line lrx="5298" lry="4548" ulx="4889" uly="4434">Modoinpdnnard</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4888" type="textblock" ulx="4942" uly="4541">
        <line lrx="5298" lry="4668" ulx="4944" uly="4541">antedſſenupen</line>
        <line lrx="5298" lry="4779" ulx="4942" uly="4638">aſtontgſtignnd</line>
        <line lrx="5298" lry="4888" ulx="4971" uly="4758">Gatlbiumman</line>
      </zone>
      <zone lrx="5292" lry="5001" type="textblock" ulx="4930" uly="4854">
        <line lrx="5292" lry="5001" ulx="4930" uly="4854">eſaedpenateonn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5323" type="textblock" ulx="4939" uly="4975">
        <line lrx="5296" lry="5109" ulx="4939" uly="4975">Cdinenes Ae⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5219" ulx="5075" uly="5112">neepoſtol</line>
        <line lrx="5147" lry="5323" ulx="5056" uly="5218">nnt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="349" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_349">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_349.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="151" lry="928" type="textblock" ulx="0" uly="725">
        <line lrx="151" lry="855" ulx="0" uly="725">andn⸗</line>
        <line lrx="79" lry="928" ulx="0" uly="825">X..</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="1151" type="textblock" ulx="0" uly="980">
        <line lrx="263" lry="1151" ulx="0" uly="980">enpore</line>
      </zone>
      <zone lrx="360" lry="1272" type="textblock" ulx="0" uly="1154">
        <line lrx="360" lry="1272" ulx="0" uly="1154">WsinDonn</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="1396" type="textblock" ulx="7" uly="1258">
        <line lrx="366" lry="1396" ulx="7" uly="1258">SBinlinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="433" lry="1496" type="textblock" ulx="0" uly="1385">
        <line lrx="433" lry="1496" ulx="0" uly="1385">Mernmteeoaeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="1604" type="textblock" ulx="0" uly="1475">
        <line lrx="277" lry="1604" ulx="0" uly="1475">udälbenien</line>
      </zone>
      <zone lrx="476" lry="2160" type="textblock" ulx="0" uly="1601">
        <line lrx="283" lry="1715" ulx="0" uly="1601">peineſecb g</line>
        <line lrx="283" lry="1826" ulx="0" uly="1726">ngemaorfl9H</line>
        <line lrx="289" lry="1935" ulx="0" uly="1822">vluenanis</line>
        <line lrx="476" lry="2053" ulx="0" uly="1942">drorſegngeel</line>
        <line lrx="289" lry="2160" ulx="0" uly="2042">ouruan</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="2485" type="textblock" ulx="0" uly="2158">
        <line lrx="279" lry="2270" ulx="5" uly="2158">a uooacẽ</line>
        <line lrx="271" lry="2397" ulx="0" uly="2263">mnuemtae</line>
        <line lrx="264" lry="2485" ulx="0" uly="2385">Halosſmles</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="2599" type="textblock" ulx="0" uly="2496">
        <line lrx="466" lry="2599" ulx="0" uly="2496">Gücsfrane dd</line>
      </zone>
      <zone lrx="288" lry="2822" type="textblock" ulx="0" uly="2607">
        <line lrx="268" lry="2724" ulx="0" uly="2607">mu</line>
        <line lrx="288" lry="2822" ulx="0" uly="2712">Wis adar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="3947" type="textblock" ulx="0" uly="2828">
        <line lrx="301" lry="2942" ulx="0" uly="2828">Gouene</line>
        <line lrx="396" lry="3052" ulx="0" uly="2936">Pronanenkagg.</line>
        <line lrx="311" lry="3257" ulx="0" uly="3160">voeredſen</line>
        <line lrx="313" lry="3380" ulx="0" uly="3276">vol ces ltiten</line>
        <line lrx="316" lry="3494" ulx="1" uly="3388">Glle Aeſschte</line>
        <line lrx="378" lry="3596" ulx="0" uly="3495">iniit ceſor ſoed</line>
        <line lrx="315" lry="3718" ulx="0" uly="3613">igz alerondti</line>
        <line lrx="379" lry="3841" ulx="0" uly="3749">SDomcoe</line>
        <line lrx="307" lry="3947" ulx="0" uly="3837">pCena oen</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="4309" type="textblock" ulx="0" uly="3954">
        <line lrx="90" lry="4044" ulx="8" uly="3954">diͤ.</line>
        <line lrx="204" lry="4225" ulx="0" uly="4107">one ren</line>
        <line lrx="206" lry="4309" ulx="0" uly="4190">mn. M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="4615" type="textblock" ulx="0" uly="4507">
        <line lrx="311" lry="4615" ulx="0" uly="4507">nonarchübend</line>
      </zone>
      <zone lrx="411" lry="4844" type="textblock" ulx="0" uly="4622">
        <line lrx="411" lry="4745" ulx="0" uly="4622">poniſiteone</line>
        <line lrx="381" lry="4844" ulx="0" uly="4744">daoſbrot</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="4982" type="textblock" ulx="9" uly="4843">
        <line lrx="290" lry="4982" ulx="9" uly="4843">züngenlip⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="5313" type="textblock" ulx="0" uly="4958">
        <line lrx="293" lry="5075" ulx="0" uly="4958">emnorzdatt</line>
        <line lrx="389" lry="5192" ulx="0" uly="5071">mem osten</line>
        <line lrx="302" lry="5313" ulx="0" uly="5171">1eghlu. un</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="5434" type="textblock" ulx="0" uly="5284">
        <line lrx="299" lry="5434" ulx="0" uly="5284">ummnirfbiß⸗ P</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="5644" type="textblock" ulx="0" uly="5534">
        <line lrx="244" lry="5644" ulx="0" uly="5534">gmro tiji⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="297" lry="5768" type="textblock" ulx="0" uly="5623">
        <line lrx="297" lry="5768" ulx="0" uly="5623">Gtumnilin</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="5879" type="textblock" ulx="0" uly="5731">
        <line lrx="272" lry="5879" ulx="0" uly="5731">grtlummen</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="5986" type="textblock" ulx="0" uly="5843">
        <line lrx="275" lry="5986" ulx="0" uly="5843">Gninuuin</line>
      </zone>
      <zone lrx="377" lry="4483" type="textblock" ulx="0" uly="4256">
        <line lrx="377" lry="4483" ulx="0" uly="4256">Oecölo</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="1965" type="textblock" ulx="479" uly="1923">
        <line lrx="587" lry="1944" ulx="505" uly="1923">—</line>
        <line lrx="505" lry="1965" ulx="479" uly="1943">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2963" lry="759" type="textblock" ulx="2082" uly="562">
        <line lrx="2963" lry="759" ulx="2082" uly="562">Euangelica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="1207" type="textblock" ulx="621" uly="840">
        <line lrx="2296" lry="977" ulx="660" uly="840">qus ſe futurũ regẽ ſm ꝓmiſſũ ceſaris iacta:</line>
        <line lrx="2366" lry="1091" ulx="621" uly="950">bat. Et lic remiſſiſuntin iudeaz tres fratres</line>
        <line lrx="2291" lry="1207" ulx="623" uly="1055">ciũ ſediſſent rome. iuj. menſibꝰ euentũ rei ex⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4046" lry="978" type="textblock" ulx="2410" uly="841">
        <line lrx="4046" lry="978" ulx="2410" uly="841">nouem ariſtas plenas z marimas abobus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4033" lry="1195" type="textblock" ulx="2465" uly="964">
        <line lrx="4033" lry="1093" ulx="2467" uly="964">comedi ſomniarat.dũqʒ accitos magos cõ</line>
        <line lrx="4028" lry="1195" ulx="2465" uly="1069">ſuleret. ſymon eſſeus genere ariſtas annos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4031" lry="1715" type="textblock" ulx="630" uly="1184">
        <line lrx="4031" lry="1299" ulx="687" uly="1184">pectantes. ett boues rerum mutationes interpꝛetatus</line>
        <line lrx="4024" lry="1424" ulx="703" uly="1256">¶ Bereditu ieſu ab egipto de moꝛ eſt eoq agrosarando verterent⁊ mutarẽt.</line>
        <line lrx="4019" lry="1521" ulx="630" uly="1382">te glaſire. Capitulũ.XXIII. Seoq; nouem annis eum dixitregnaturũ</line>
        <line lrx="4027" lry="1628" ulx="1098" uly="1520">H „N NEN1. X varias aut expertũ rerum mutationes mo⸗</line>
        <line lrx="4021" lry="1715" ulx="1036" uly="1526">Kchela?⸗ nero no riturum. Hono aũt pᷣncipatus ſui anno ro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="2583" type="textblock" ulx="619" uly="1718">
        <line lrx="2278" lry="1829" ulx="1019" uly="1718">ſolu in accuſatoꝛes ſuos.verũ etiaʒ</line>
        <line lrx="2278" lry="1933" ulx="749" uly="1825">Ain ſibi ſubditos crudeliꝰpꝛẽ deſeuit</line>
        <line lrx="2278" lry="2043" ulx="621" uly="1925">Cuiusregm anno pᷣmo.angel? dixit ioſepb</line>
        <line lrx="2274" lry="2150" ulx="624" uly="2041">vt rediret cũ matreet puero in terrã iſirabel.</line>
        <line lrx="2274" lry="2261" ulx="619" uly="2141">Mui rediens abegipto poſt annos ſeptem</line>
        <line lrx="2271" lry="2367" ulx="703" uly="2258">cu audiret ꝙ archelaꝰp patreregnaret in iu</line>
        <line lrx="2272" lry="2477" ulx="705" uly="2358">dea.voluit illo ire. Et ammomtꝰ ab angelo</line>
        <line lrx="2272" lry="2583" ulx="704" uly="2458">iuit in galileã.et manſit in naʒaretb. In boc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4025" lry="1933" type="textblock" ulx="2453" uly="1712">
        <line lrx="4025" lry="1836" ulx="2458" uly="1712">mam veniens a ceſare damnatus in exiliuʒ</line>
        <line lrx="3918" lry="1933" ulx="2453" uly="1826">pellitur apud viennam ciuitatem galhe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3914" lry="2155" type="textblock" ulx="2463" uly="1993">
        <line lrx="3914" lry="2155" ulx="2463" uly="1993">¶ De pꝛimo pꝛocuratoꝛe iudee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4009" lry="2475" type="textblock" ulx="2830" uly="2285">
        <line lrx="4009" lry="2475" ulx="2830" uly="2285">Inibuſaüũt arche</line>
      </zone>
      <zone lrx="4017" lry="2585" type="textblock" ulx="2780" uly="2455">
        <line lrx="4017" lry="2585" ulx="2780" uly="2455">ai in pꝛouinciaʒ redacus. pꝛocura</line>
      </zone>
      <zone lrx="4023" lry="3662" type="textblock" ulx="620" uly="2568">
        <line lrx="4018" lry="2696" ulx="620" uly="2568">loco inuenies ſuper ðð tooꝛ illuc miſſus eſt a celare cõponi⸗</line>
        <line lrx="3970" lry="2819" ulx="626" uly="2679">Mbatheuz  Arche· Bicitur ibifons eſſe us. qui et quondaeam</line>
        <line lrx="4023" lry="2922" ulx="704" uly="2787">laum totiꝰregnimo paruus de q̃ puerie cæyrini collega fueaat Mꝛouincig dicitur</line>
        <line lrx="4009" lry="3018" ulx="695" uly="2900">narcbum poſt pꝛẽʒ. ſus bauriebat.et mi· Cum miſſus eſt cõ terre ppe q̃ icoliẽ ab</line>
        <line lrx="4014" lry="3131" ulx="694" uly="3007">et berodẽ regnanteʒ niſtrabat matri duz ponius in iudeam. biſqui nattet nutrit</line>
        <line lrx="4008" lry="3227" ulx="633" uly="3114">in galilea. Doꝛro ð̊ ſubditus erat ei. cẽſoꝛ patrimonioꝛũ ibiſũt. Colonia que</line>
        <line lrx="4019" lry="3340" ulx="691" uly="3222">infantia ſaluatoꝛis⁊ multi ſane iudeoꝛuʒ ab extraneis incolu</line>
        <line lrx="4009" lry="3449" ulx="689" uly="3332">operibus eius vſqʒ adbaptiſmũ nõ legitur et maxime quidã ga terra. vtin ſamaria</line>
        <line lrx="3636" lry="3559" ulx="696" uly="3437">in euangelio.niſi ꝓlucas dicit duodennem luileus ſymon popu aoctum eſt.</line>
        <line lrx="3368" lry="3662" ulx="640" uly="3543">remanſiſſe in irm. ⁊ poſt triduũ inuentum lum increpabant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="4421" type="textblock" ulx="619" uly="3651">
        <line lrx="2261" lry="3771" ulx="654" uly="3651">a parentibꝰin medio doctoꝝaudientẽ ⁊ int</line>
        <line lrx="2258" lry="3880" ulx="654" uly="3760">rogantẽ eos. Sane archelaꝰ in ↄtumeliam</line>
        <line lrx="2283" lry="3993" ulx="671" uly="3864">generis ſuirepudiauit mariannẽ fratris ſui</line>
        <line lrx="2261" lry="4095" ulx="619" uly="3972">filiã quã ei pat dederat vxoꝛẽ. duxitqʒ glaſi⸗</line>
        <line lrx="2261" lry="4209" ulx="696" uly="4080">ram filiã regis capadocũ fris ſui alexandꝛi</line>
        <line lrx="2262" lry="4316" ulx="657" uly="4193">quondã vxoꝛẽ et moꝛtuo alexandꝛolubere⸗</line>
        <line lrx="2261" lry="4421" ulx="636" uly="4297">gi libie nuptã moꝛtuoq; iuba apud patreʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3331" lry="4516" type="textblock" ulx="694" uly="4403">
        <line lrx="3331" lry="4516" ulx="694" uly="4403">modoin viduitatedegentẽ. Quecũ in iude· ante diẽ poꝛtenõ aperiri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="4741" type="textblock" ulx="622" uly="4510">
        <line lrx="2259" lry="4644" ulx="622" uly="4510">am redijſſet. nupta archelao. videre viſa eſt</line>
        <line lrx="2310" lry="4741" ulx="691" uly="4616">aſtanteʒ ſibialexandꝛũ et dicere. Satis tibi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="5071" type="textblock" ulx="668" uly="4728">
        <line lrx="2312" lry="4865" ulx="683" uly="4728">fuerat libicum matrimoniuʒ. ſedrurſus re</line>
        <line lrx="2362" lry="4977" ulx="668" uly="4832">uerſa ad penates meos fratri meo impude</line>
        <line lrx="2365" lry="5071" ulx="687" uly="4944">ter cõiuncta es. Te ergo licet inuitã recupa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="5929" type="textblock" ulx="676" uly="5050">
        <line lrx="2260" lry="5171" ulx="684" uly="5050">bo. Que expoſito hoc ſomnio vix biduum</line>
        <line lrx="1951" lry="5283" ulx="687" uly="5151">ſuperuixit. OW</line>
        <line lrx="2009" lry="5412" ulx="690" uly="5288">exilio archelai.</line>
        <line lrx="2188" lry="5522" ulx="1253" uly="5398">apitulum.XxxIII.</line>
        <line lrx="2319" lry="5693" ulx="1082" uly="5531">indem crebꝛo ac</line>
        <line lrx="2259" lry="5802" ulx="1006" uly="5697">cuſatꝰ archelaus.a ceſareaduoca</line>
        <line lrx="2257" lry="5929" ulx="676" uly="5807">tur. Nuinto quidem die pꝛiuſqᷓ; pocaretur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4011" lry="3979" type="textblock" ulx="2432" uly="3652">
        <line lrx="4011" lry="3774" ulx="2433" uly="3652">poſt deum domios ferrent moꝛtales tribu⸗</line>
        <line lrx="4007" lry="3888" ulx="2434" uly="3762">tarij romanoꝝ. Compomo ergo pꝛocurãte</line>
        <line lrx="4000" lry="3979" ulx="2432" uly="3868">iudeam. die asimoꝛũ cum mos eſſet media</line>
      </zone>
      <zone lrx="4078" lry="4080" type="textblock" ulx="2433" uly="3971">
        <line lrx="4078" lry="4080" ulx="2433" uly="3971">nocte templi poꝛtaſ aperiri.ſamarite qdam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4012" lry="4210" type="textblock" ulx="2434" uly="4079">
        <line lrx="4012" lry="4210" ulx="2434" uly="4079">occulie venientes hieroſolimã ꝑcũctas poꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3701" lry="4412" type="textblock" ulx="2434" uly="4185">
        <line lrx="3701" lry="4310" ulx="2435" uly="4185">ticus et ꝑtotũ fanũ oſſa iecerũt moꝛtu</line>
        <line lrx="3665" lry="4412" ulx="2434" uly="4294">extunc maioꝛ tẽpli cuſtodia exercerice</line>
      </zone>
      <zone lrx="4004" lry="5582" type="textblock" ulx="2426" uly="4509">
        <line lrx="3343" lry="4636" ulx="2436" uly="4509">¶¶ Be moꝛte auguſti</line>
        <line lrx="3981" lry="4833" ulx="2638" uly="4646">D tempoꝛe phi/</line>
        <line lrx="4000" lry="4953" ulx="2607" uly="4829">liſpus ſepboꝛuũ reparãs iuliaʒ no⸗</line>
        <line lrx="3997" lry="5060" ulx="2562" uly="4942">minauit in bonoꝛẽ iulie vxoꝛis ce</line>
        <line lrx="3993" lry="5164" ulx="2428" uly="5038">ſaris.paneas qʒ ceſareax philipi dixit. Com</line>
        <line lrx="3996" lry="5273" ulx="2435" uly="5151">pomo npᷣo romã reuerſo.ſucceſſit marcusei</line>
        <line lrx="4004" lry="5373" ulx="2426" uly="5256">ſub quo ſaloma ſoꝛoꝛ berodis defuncta eſt.</line>
        <line lrx="3996" lry="5490" ulx="2438" uly="5361">Seda buicſucceſſit anniusroſus.ſub quo</line>
        <line lrx="3998" lry="5582" ulx="2428" uly="5471">moꝛtuus eſt auguſtꝰcum regnaſſet qnqua:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4094" lry="4422" type="textblock" ulx="4049" uly="4161">
        <line lrx="4094" lry="4422" ulx="4049" uly="4161">õs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4076" lry="4647" type="textblock" ulx="3412" uly="4507">
        <line lrx="4076" lry="4647" ulx="3412" uly="4507">¶ Ca. XXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4082" lry="5698" type="textblock" ulx="2434" uly="5578">
        <line lrx="4082" lry="5698" ulx="2434" uly="5578">gintaſeptem annos et menſes ſex et diebus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4006" lry="5906" type="textblock" ulx="2423" uly="5686">
        <line lrx="4000" lry="5818" ulx="2435" uly="5686">deceʒ ex quibus quattuoꝛdecim vel duode</line>
        <line lrx="4006" lry="5906" ulx="2423" uly="5794">cim ãnis antomꝰcũ eoreguit. Cum eni xlij.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="350" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_350">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_350.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5298" lry="922" type="textblock" ulx="4901" uly="776">
        <line lrx="5298" lry="922" ulx="4901" uly="776">ientübupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5367" type="textblock" ulx="781" uly="822">
        <line lrx="5298" lry="993" ulx="1224" uly="822">anno regmieius natus eſſet dñs.qui xp.tibe us eligebant.q; leges patrias pꝛophanarẽt lton</line>
        <line lrx="5298" lry="1111" ulx="1227" uly="928">rij anno tricenariꝰfuit. patet ceſarẽ moꝛtuun Ammirans ergo pilatus ↄſtantiam iudeo denu ſni</line>
        <line lrx="5295" lry="1223" ulx="1228" uly="1030">dño qntumdecimũ annũ agente. Qudam rum in legalibus inſtitutiſ. auferri pꝛecepit ugnl dc</line>
        <line lrx="5298" lry="1315" ulx="1234" uly="1151">tñ. lpj. tantuz annos regni eius ponut. Alij ymagines.Iterũ pilatus bieroſolimã veni⸗ celn</line>
        <line lrx="5289" lry="1436" ulx="1230" uly="1252">lviij.dimidiũ annum et dies quiſecuti ſunt ens.nidenſqʒ vꝛbem aque penuria laboꝛaꝛe miggun .</line>
        <line lrx="5149" lry="1494" ulx="1233" uly="1355">pꝛo anno ponentes. Moꝛtuꝰseſt auteman/ aperuit gaʒophilatia templi et ex opibus ghiabr</line>
        <line lrx="5257" lry="1605" ulx="1239" uly="1464">no nite ſue. xxvij. apud aptellam ciuitatem templo dicatis aqqueductum cepit edificare Pumn cboan</line>
        <line lrx="5298" lry="1712" ulx="1236" uly="1572">campanie. gloꝛatꝰſe vbẽ marmoꝛeaz relin ſuſcipiens initiũ toꝛrentis qð ſtadioꝝ duuʒ ſrbm bebꝛalczy</line>
        <line lrx="5298" lry="1810" ulx="1237" uly="1681">quere.quã latericiã inuenerat.et ſepultꝰin milui interuallo diſtabat. ꝗudei vero accla⸗ hoperohbenhtn</line>
        <line lrx="5298" lry="1928" ulx="1241" uly="1798">marcio camp. mabant. vt ab llo ope ceſſaret. Ob boc py⸗ Codemonnodian</line>
        <line lrx="5298" lry="2035" ulx="1217" uly="1893">¶ De tiberio imperat valerio latus multos indeoꝝ occidit. pleroſqʒ ſau⸗ ule Cuormol</line>
        <line lrx="5293" lry="2218" ulx="1243" uly="2003">pꝛocuratoꝛe iudee. ¶Cap.XxXVII ſeagie Ineermiſſom ehestopueame vmagn</line>
        <line lrx="5207" lry="2218" ulx="1279" uly="2133">R353 ,„ſ&amp;  e tionem acci in pylatum adty⸗ Ppuatalet</line>
        <line lrx="5298" lry="2353" ulx="1386" uly="2118">2 WB cceſſit el tertiuſ bni onerendt atneneemoy “ Z nuntuumu</line>
        <line lrx="5298" lry="2452" ulx="1384" uly="2318">P1mperatoꝛ tiberius nero. vxonse“ ¶Teſtimoniũ ioſephi de chꝛiſto. Uumausponitb</line>
        <line lrx="5298" lry="2654" ulx="1309" uly="2430">— ulelius au nalenid gorrn bꝛo (Capitulum. XXIX gounta etate Mul</line>
        <line lrx="5297" lry="2660" ulx="1190" uly="2550">curatoꝛem mulit in iudeam.qui quenuʒ pu I△☚ 5. Nlaoapwadrm⸗</line>
        <line lrx="5290" lry="2781" ulx="1242" uly="2561">tans pietatẽ palam vendebat ſacerdotij pᷣn N hoc lo (0 poit Radakmnnce,</line>
        <line lrx="5298" lry="2894" ulx="1217" uly="2748">cipatũ. Nui amouens annã yſmabelẽ po⸗ ioſephus coõmendatiõem dñiieſu lliapeſtoned</line>
        <line lrx="5292" lry="3004" ulx="1245" uly="2857">tificẽ deſignauit. Sed et buc no multopolt bunc modũ. JFuit vero bildeʒ tẽ⸗ dicenteoſeramet,</line>
        <line lrx="5298" lry="3123" ulx="1246" uly="2963">abijciens eleazarum anne ſiliũ ſubꝛogauit. poꝛibus ieſus ſapiens vir.ſitñ pirũ eũ noĩa ſmmelinepilegne</line>
        <line lrx="5298" lry="3235" ulx="1248" uly="3073">Poſtannũ et bunc arcens ſymonem inſti re fasẽ.Erat eimirabiliũ effectoꝛoperuʒ.et ehberjintone</line>
        <line lrx="5298" lry="3341" ulx="1251" uly="3181">tuit. ſed et poſt annũ ioſippũ.qui et cayppas doctoꝛ eoꝝq libenter q vẽtura ſũtaudiunt. hannrocſcodin</line>
        <line lrx="5298" lry="3444" ulx="1213" uly="3288">aſpoſuit. Camen poſt annos xj relinauens et multos quidem iudeoꝝ.multos etiamex citngtodmn lar</line>
        <line lrx="5298" lry="3555" ulx="1255" uly="3393">iudeam romã reuerſus eſt. Cuius ſucceſſoꝛ gentibus ſibi adiũxit xpᷣs bic erat. Huncac cbatlkamei</line>
        <line lrx="5292" lry="3686" ulx="1258" uly="3501">miſſus eſta tiberio pontius pilatꝰ.ſub quo cuſatione pmoꝝ noſtre gentis cuʒ pylatꝰin omnihlhace</line>
        <line lrx="5207" lry="3778" ulx="1252" uly="3610">berodes in bonoꝛem tyberijtyberiadez edi crucẽ agendũ eſſe decreuiſſet.nõ delernerüt VAbenogue</line>
        <line lrx="5275" lry="3885" ulx="1261" uly="3699">ſicauit. euum bi qab initio dilexerãteũ.Aſparuit eni Cugemen</line>
        <line lrx="5173" lry="3995" ulx="1276" uly="3737">Beodio iudeoꝝ in pontiũ pilatũ biꝛsiterũ viuus. m ꝙ diuinitꝰ inſpiratipꝛo⸗ Ponmls</line>
        <line lrx="5298" lry="4091" ulx="1180" uly="3836">O˙ Aaenum. XVIII. pbete vel bec vel alia de eo futura pᷣdixerãt. Gleighnn,</line>
        <line lrx="5298" lry="4233" ulx="1281" uly="4030">5. Js temponbuſti Sed et in bodiernum diem chbꝛiſtianoꝛum uwcgencgen</line>
        <line lrx="5298" lry="4296" ulx="1575" uly="4084">2  Lean P 2EEI EE qutab ipſo dictiſunt. et nomen perſeuerat? ben innmnen</line>
        <line lrx="5298" lry="4398" ulx="1493" uly="4228">Aberius multos reges ad ſe vocatoſ genus. Winhnnli</line>
        <line lrx="5298" lry="4519" ulx="1189" uly="4322">onon remiſit. Inter quos etiã arche ¶ Se baptiſmo iohanniſ et pꝛincipio ndaghusden</line>
        <line lrx="5298" lry="4619" ulx="1271" uly="4449">lañ capadocem retinens.regnũ eius in pꝛo⸗ ſexte etatis. Capitulum XXX. 8 godboltictare</line>
        <line lrx="5298" lry="4757" ulx="1184" uly="4558">uinciam vertit. ⁊ maʒacham caput regni tce Dno quintodeci ⸗ walntſthen</line>
        <line lrx="5292" lry="4796" ulx="1273" uly="4622">ſaream noĩiauit. Sane pilatus hieruſalẽ ve n0 qgumtodece egquosthlennr</line>
        <line lrx="5298" lry="4900" ulx="1275" uly="4761">niens.et ſtatuas ceſaris queet ſignis milita moimperijtyberij ceſaris.ſub pale demedoiodeng</line>
        <line lrx="5298" lry="5007" ulx="1280" uly="4879">ribus inerant ſecum deſerens.ignoꝛantibꝰ eigno etaſiatico conſulibꝰ ꝓcurãte dalniordanen</line>
        <line lrx="5297" lry="5168" ulx="1279" uly="4981">iudeis eas in ciuitate cõſtituit. ceſareãqʒ re pontio pyloto iudeã tetrarcha galilee bero⸗ Cunanum auin</line>
        <line lrx="5069" lry="5223" ulx="1278" uly="5095">dijt. Cuʒ ſt plurimi de bieroſolimitis aden de pbiliſpo frẽ eiꝰtetrarcba ituree ⁊ꝛtraconi ; cerum</line>
        <line lrx="5298" lry="5367" ulx="781" uly="5158">⸗ deſcendiſſent ſulplicantes deſignis amou? nidis regionis. etlyſania abiline tetrarcba (demn aſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2859" lry="5877" type="textblock" ulx="1281" uly="5313">
        <line lrx="2853" lry="5429" ulx="1288" uly="5313">dis.nam ob legem iudeouqui pceſſerãtiu⸗</line>
        <line lrx="2857" lry="5538" ulx="1283" uly="5423">dee pcurato:es.ſine ſignis pꝛbeʒ ingredi cõ</line>
        <line lrx="2855" lry="5653" ulx="1287" uly="5524">ſueuerant. ſedit pꝛo tribunali pilatꝰ militel⸗</line>
        <line lrx="2855" lry="5759" ulx="1281" uly="5648">qʒ armatos cꝛcuponens.moꝛtem eis mina</line>
        <line lrx="2859" lry="5877" ulx="1284" uly="5737">batur ſi nõ quieuiſſent. At illi moꝛtem poti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4836" lry="5760" type="textblock" ulx="3021" uly="5322">
        <line lrx="4682" lry="5440" ulx="3021" uly="5322">ſub pᷣncipibꝰſacerdotũ ãna ⁊ caypha.facti</line>
        <line lrx="4836" lry="5553" ulx="3026" uly="5424">ẽvᷣbũ dñiſupiobannẽ  acharie ſiliũ in deſeꝛ</line>
        <line lrx="4746" lry="5662" ulx="3025" uly="5529">to.vt baptiʒans et pᷣdicãs ſolaciũ red eptõil</line>
        <line lrx="4614" lry="5760" ulx="3026" uly="5649">annuũciaret. Et venit in omnẽ regionem io.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4588" lry="5906" type="textblock" ulx="3028" uly="5739">
        <line lrx="4588" lry="5906" ulx="3028" uly="5739">danis baptizas baptiſmo penitentie. qa ad</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="351" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_351">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_351.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4061" lry="5945" type="textblock" ulx="0" uly="555">
        <line lrx="2957" lry="761" ulx="2075" uly="555">Euangelica.</line>
        <line lrx="4005" lry="1002" ulx="0" uly="756">– henitentiã baptiʒandos monebat.etnõ nii ſteroet nictu perparcovtebant traditiones</line>
        <line lrx="4008" lry="1122" ulx="2" uly="957">lanfmnen qs penitentes ndebat baptizʒabat. pᷣdicans ſuas ſtatuentes.quibꝰtraditõnes moyſi de</line>
        <line lrx="4052" lry="1227" ulx="0" uly="1047">Neroſo⸗ i futurũ baptiſmu in remiſſionẽ peccatoꝛũ.p terminabant. pitacia cartaru in fronte gere⸗</line>
        <line lrx="4031" lry="1346" ulx="0" uly="1166">Gnunltg cuiꝰaſſuefactõne etiaʒ baptiʒabat. Dicebat bant etin ſiniſtro bꝛachio circũligata. qbus</line>
        <line lrx="4000" lry="1432" ulx="0" uly="1251">W ale eni.agite penitentiam.aſpꝛopiquabit enire· decalogus inſcriptus erat.qꝛ dixerat dñs.ᷣ</line>
        <line lrx="4016" lry="1540" ulx="1" uly="1383">uneicfen gnũu celoꝝ. Aſqʒ ad bũc annü tyberij. xpv. co. babebis quaſi qd openſum ante oculos tu</line>
        <line lrx="3997" lry="1642" ulx="0" uly="1489">öſeddn putani abadam anni qnqʒ milia. ccxxv. hom oset in manu tua et bec dicebãt philacteria</line>
        <line lrx="4002" lry="1818" ulx="1" uly="1595">= lxx ſim bebꝛaic veritatem qttuoꝛ milis. ꝓln a pbilaxe quod eleſeruare ertoatb quod</line>
        <line lrx="3998" lry="1876" ulx="0" uly="1713">Ari Obban, no verotyberij.xvj.fuit annus iubileꝰ lxxxj. legeʒ ſonat. Iſti etiãõ maioꝛes fimbꝛias alijs</line>
        <line lrx="3994" lry="1966" ulx="0" uly="1796">— Eodem anno dicũt quidã ſextã cyliadẽ ince terentes ſpinas eis alligabant.quibꝰpuncti</line>
        <line lrx="4001" lry="2059" ulx="0" uly="1866">Dr heſgl . piſſe. Quoꝑranio bec eſt. quia ſicut in B an in deambulando memoꝛes mandatoꝛũ dei</line>
        <line lrx="3996" lry="2161" ulx="2" uly="1994">ftopuenianS no terminata eſt circũciſio.et inchoauit ba: fierent. Hi nniuerſa deo deputabãt.et mar</line>
        <line lrx="3998" lry="2287" ulx="0" uly="2083">perumader ptiſmus.ita ſexta etas incepitet qnta termi mene. ideſt. fato. Agere quidẽ que iuſta ſüt</line>
        <line lrx="3998" lry="2393" ulx="51" uly="2248">dgg auata eſt. Quidam ab incarnatõne domini vel negligere in arbitrio bominũ plurnimuʒ</line>
        <line lrx="3992" lry="2511" ulx="0" uly="2309">dechuiſto. initium eius ponũt bac ranone.qꝛ ſicut ſub ellſe dicebãt. tamẽ in ſingulisa diuuare mar</line>
        <line lrx="4005" lry="2613" ulx="0" uly="2423">W ⸗ quinta etate generalis fiebat computattio menem. quam etiam ex motibus ſuperioꝛũ</line>
        <line lrx="3991" lry="2731" ulx="0" uly="2567">N N annoa pꝛima olimpiade tali peltaliuta ſub fieri putabant. Mꝛepoſitis ſuis ⁊ maioꝛbꝰ</line>
        <line lrx="3998" lry="2852" ulx="1" uly="2675">Waon in ſexta dicit anno ab incarnatõe dñitali vta natu nunqʒ contra:iu reſpondebant. udici</line>
        <line lrx="3995" lry="2942" ulx="0" uly="2756">—— li.gllij a paſſione dñi eam incboaſſe teſtant um dei eſſe futurũ dicentes omnem ammã</line>
        <line lrx="3992" lry="3052" ulx="0" uly="2844">unedhſtßſ dicentes ſextam et ſepnimam quieſcentium incoꝛruptam eſſe. ſolas bonoꝛum ammas</line>
        <line lrx="3986" lry="3163" ulx="0" uly="2959">r uunnüiſn ſimul incepiſſe. ꝗn cronica vero abimperio in alia tranſire coꝛpoꝛa vſqʒ ad reſurrectio</line>
        <line lrx="3988" lry="3266" ulx="0" uly="3067">ücfennahen tyberij inchoata legitur. Atebatur autezio nem et iudicium MMaloꝛum autẽ eternis re</line>
        <line lrx="3986" lry="3455" ulx="0" uly="3178">väunsſitunn pannes cilicio depilis cameloꝝet ʒona pel, trudi carceribꝰ. Et quia a comuni heuon</line>
        <line lrx="3984" lry="3472" ulx="0" uly="3289">mlman ſicea. quodam locuſtarum genere eſibili ve babitu diuiſi ideo phariſei dicebant ¶ Sa</line>
        <line lrx="3982" lry="3597" ulx="0" uly="3400">beh ſcebatur.et melle ſilueſtri. Luc eribat adeuz; duceimarmenem negant. deü inſpectoꝛem</line>
        <line lrx="3986" lry="3695" ulx="0" uly="3510">gennscee omnis iudea ·et baptiʒabantur in ioꝛdane. omniũ eſſe dicentesin arbitrio bominũ ſitũ</line>
        <line lrx="3985" lry="3806" ulx="0" uly="3624">muſanodnmn Aidens autez multos phanſeoꝛum et ſadu eſſe vtbonũ malũ ve gerãt. Ammaruz gene</line>
        <line lrx="3918" lry="3910" ulx="0" uly="3734">eiApnn ceoꝛum venientes adbaptiſmum dixit eis. raliter vel ſuſplicia negabant vel bonoꝛes.</line>
        <line lrx="3982" lry="4013" ulx="0" uly="3848">duini nhuun NPꝛogenies viperarum.quis vobis demo: Mam ⁊ reſum ectionem moꝛtuoꝑ futuram</line>
        <line lrx="4061" lry="4139" ulx="0" uly="3964">detoſum NK ſtrabit fugere a ventura ira. Facite dignos negabant. animas moꝛi cum coꝛpoꝛibuſpu</line>
        <line lrx="3980" lry="4245" ulx="0" uly="4066">9diemcaecun fructus penitentie. et nedicatis patrem ba, tantes. nec angelos eſſe dicebãt. Solos qn</line>
        <line lrx="3983" lry="4346" ulx="0" uly="4176">ponaaöm bemus abꝛabam.quia poteſt dominus de qʒlibꝛos moyſi recipicbant.et bis contenti</line>
        <line lrx="3981" lry="4472" ulx="346" uly="4299">aaapidibus iſtis id eſt. de gentibꝰſignificatis erant. Hiſeueri nimis erant. necetiam inter</line>
        <line lrx="3986" lry="4558" ulx="0" uly="4405">nniſ ereh bis lapidibus ſuſcitare ſilios abꝛabe.Digii ſe ſociales Ob quã ſeueritatẽ ſaduceosd ẽ</line>
        <line lrx="3975" lry="4673" ulx="0" uly="4509">NWN toautem oſtendebat eis iobannes. xij lapi: iuſtos ſe noiabant. ¶ Elſſei fere in oibꝰ mo</line>
        <line lrx="3981" lry="4788" ulx="179" uly="4618">Oo dDdes quos tulerunt xij. duces tribuumiſrael naſticã agebant vitaʒ nuptias faſtidientes.</line>
        <line lrx="3969" lry="4884" ulx="0" uly="4672">wint dDdeoeee medio ioꝛdanis in aridam.et totidem de nõ quia conugiaet bominuʒ ſucceſſionem</line>
        <line lrx="3971" lry="4984" ulx="103" uly="4799">cchnit arida in ioꝛdanem.quoꝛum aceꝛuuseſſetin perumendam cenſerent. ſed cauendaʒ intem</line>
        <line lrx="3972" lry="5108" ulx="0" uly="4933">Gcoch e teſtimomum. quia ſicco pedeioꝛdanem trã perannam feminarũ. nullam earum ſidem</line>
        <line lrx="3971" lry="5212" ulx="0" uly="5034">emmigtde ſierunt. niroſeruare putantes. Habebant omia cõ</line>
        <line lrx="3976" lry="5343" ulx="0" uly="5119">rttamin (1De tribus ſectis iudeoꝛum. munia. bꝛobꝛooleum ducenetel. ſaualoꝛẽ de</line>
        <line lrx="3961" lry="5394" ulx="1" uly="5264">nin eenmO Qo abiminr cus putabãt dũmodoin veſte candida ſem</line>
        <line lrx="3957" lry="5527" ulx="28" uly="5355">imtehſluil 2 —  e ber eſſent. Hulla ei certa ciuitss. ſed ĩ ſingu</line>
        <line lrx="3962" lry="5642" ulx="0" uly="5405"> bmnt in⸗ Rao nt guͤt tunc in lis domicilia babebant. ante ſolis oꝛtum m</line>
        <line lrx="3959" lry="5737" ulx="0" uly="5555">i iim iudea tres ſecte iudeoꝛuʒa comuni bil pꝛofanum loquentes.ſolem vt oꝛa oꝛã</line>
        <line lrx="3965" lry="5853" ulx="58" uly="5698">mingn ,Rreliquoꝝ nita ⁊ opinione diſtãtes tes.poſt vſqʒad qntaʒboꝛam operantes.lo</line>
        <line lrx="3959" lry="5945" ulx="194" uly="5739">. pbariſei. ſaducei.eſſei. banſer cultu au nicoꝛpoꝛe aquis.ſimul et cũ ſilentio edebãt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="352" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_352">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_352.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2831" lry="1727" type="textblock" ulx="1132" uly="846">
        <line lrx="2807" lry="976" ulx="1217" uly="846">Juramẽtũ babebant pꝛo ꝑiurio. Secte ſue</line>
        <line lrx="2810" lry="1082" ulx="1132" uly="965">neminẽ adbibentes niſi ſubanni pꝛobatioe</line>
        <line lrx="2811" lry="1191" ulx="1229" uly="1069">NReceptũ aũt ſecum poſt annũ.duobꝰ alijs</line>
        <line lrx="2812" lry="1296" ulx="1229" uly="1175">annis moꝛes eius pꝛobabant. depꝛebenſuʒ</line>
        <line lrx="2815" lry="1406" ulx="1228" uly="1297">in peccatis a ſe pellebant.vt berbas moꝛe ꝑe</line>
        <line lrx="2813" lry="1524" ulx="1234" uly="1381">coꝛũ decerpens vſqʒ ad obitũ peniteret. Cũ</line>
        <line lrx="2818" lry="1615" ulx="1236" uly="1494">eni x.ſimui ſederũt nullus nouem inuitiſ lo</line>
        <line lrx="2831" lry="1727" ulx="1237" uly="1607">cutus eſt.ſpueꝛe in mediũ.vel in dexterã paꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2827" lry="1823" type="textblock" ulx="1156" uly="1711">
        <line lrx="2827" lry="1823" ulx="1156" uly="1711">tem ſui vitantes. Adeo ſabbatum obſerua⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2773" lry="1944" type="textblock" ulx="1235" uly="1821">
        <line lrx="2773" lry="1944" ulx="1235" uly="1821">bant. ꝙ nec ea die aluum purgabant. Dol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2826" lry="2051" type="textblock" ulx="1238" uly="1926">
        <line lrx="2826" lry="2051" ulx="1238" uly="1926">bꝛum ferebant ligneuʒ quo in loco ſecretiſſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2837" lry="2469" type="textblock" ulx="1239" uly="2046">
        <line lrx="2828" lry="2154" ulx="1239" uly="2046">mo fodiebant terraʒ ad aluũ purgandaʒ.dt</line>
        <line lrx="2833" lry="2263" ulx="1239" uly="2149">milſa veſte ſe diligenter tegentes.ne ſplen⸗/</line>
        <line lrx="2835" lry="2354" ulx="1242" uly="2256">doꝛi diurno alias diuino facerent mniuriaʒ.</line>
        <line lrx="2837" lry="2469" ulx="1243" uly="2363">ob id etiã ſtatim foueam reimplentes.viue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2835" lry="2582" type="textblock" ulx="1125" uly="2467">
        <line lrx="2835" lry="2582" ulx="1125" uly="2467">bant q; longiſſime ob victus ſimplicitatem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2840" lry="2790" type="textblock" ulx="1244" uly="2577">
        <line lrx="2837" lry="2701" ulx="1245" uly="2577">Moꝛteʒ pꝛo iuſticia immoꝛtalitate indica:⸗</line>
        <line lrx="2840" lry="2790" ulx="1244" uly="2686">bant melioꝛem. Animas vero omẽs a pᷣnci</line>
      </zone>
      <zone lrx="2844" lry="2908" type="textblock" ulx="1243" uly="2789">
        <line lrx="2844" lry="2908" ulx="1243" uly="2789">pio creatas pꝛo tempoꝛibꝰ incoꝛpoꝛan. Ho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2844" lry="3014" type="textblock" ulx="1246" uly="2904">
        <line lrx="2844" lry="3014" ulx="1246" uly="2904">nas exutas coꝛpoꝛibꝰ vlira oceanuʒ degere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2930" lry="3554" type="textblock" ulx="1248" uly="3006">
        <line lrx="2923" lry="3127" ulx="1249" uly="3006">pbi ſit repoſita eis ꝑfruitio adoꝛientẽ. da</line>
        <line lrx="2930" lry="3239" ulx="1248" uly="3118">lis pꝛocelloſa et byberna loca delegantes.</line>
        <line lrx="2928" lry="3342" ulx="1253" uly="3222">Erant in eis qui futura pꝛedicerent. Nuidã</line>
        <line lrx="2872" lry="3447" ulx="1258" uly="3332">coniugibꝰ.ſed moderate vtebantur. Ham</line>
        <line lrx="2901" lry="3554" ulx="1257" uly="3440">ſi bomines abſtinendũ arbitrarent.vel arta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2848" lry="3790" type="textblock" ulx="1259" uly="3548">
        <line lrx="2848" lry="3681" ulx="1259" uly="3548">rentur a coniugio. bumanũ genꝰ deſiceret.</line>
        <line lrx="2846" lry="3790" ulx="1284" uly="3655">¶ O, iohannes confeſſus eſtſe nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2885" lry="3894" type="textblock" ulx="1266" uly="3775">
        <line lrx="2885" lry="3894" ulx="1266" uly="3775">eſſe chꝛiſtũ. ¶ Capitulum. XXXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2865" lry="4854" type="textblock" ulx="1228" uly="3901">
        <line lrx="2852" lry="4086" ulx="1616" uly="3901">WBm ergo vapti/</line>
        <line lrx="2859" lry="4202" ulx="1541" uly="4078">Nzʒaret iobannes.miſerũta bieroſo⸗</line>
        <line lrx="2856" lry="4309" ulx="1464" uly="4193">limis adeũ ſacerdotes et leuitas.</line>
        <line lrx="2864" lry="4416" ulx="1276" uly="4295">vt interrogarent eum. Cu quis es. Et cõfel⸗</line>
        <line lrx="2863" lry="4529" ulx="1228" uly="4405">ſus eſt ſe neqʒ cbꝛiſtũ eſſe.qð opimo publi⸗</line>
        <line lrx="2865" lry="4634" ulx="1281" uly="4515">ca babebat. nec belyam. nec ꝓpbetam. Et di⸗</line>
        <line lrx="2863" lry="4746" ulx="1278" uly="4625">xerunt. Quid ergo baptiʒas. Queſierãt de</line>
        <line lrx="2862" lry="4854" ulx="1286" uly="4736">belya et ſub noie ꝓphete de belyſeo.quia in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2949" lry="4964" type="textblock" ulx="1287" uly="4840">
        <line lrx="2949" lry="4964" ulx="1287" uly="4840">bis duobꝰpceſſerat figura baptiſmi.et ðöba</line>
      </zone>
      <zone lrx="2874" lry="5405" type="textblock" ulx="1243" uly="4949">
        <line lrx="2870" lry="5077" ulx="1291" uly="4949">ptiſmo cbꝛiſti legerant in ꝓphetia eʒechielis</line>
        <line lrx="2872" lry="5182" ulx="1258" uly="5062">Effundam ſuꝑ vosaquam mundã.etideo</line>
        <line lrx="2873" lry="5288" ulx="1301" uly="5170">putabant ad aliũ nõ ꝑtinere baptiſmũ et re</line>
        <line lrx="2874" lry="5405" ulx="1243" uly="5274">ſpondit. Ego quidẽ baptizo in aqua. mediꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2933" lry="5503" type="textblock" ulx="1303" uly="5388">
        <line lrx="2933" lry="5503" ulx="1303" uly="5388">aüt veſtꝛũ ſiat quẽ vos neſcitis. ꝗpebaptiʒa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2881" lry="5808" type="textblock" ulx="1220" uly="5496">
        <line lrx="2880" lry="5626" ulx="1257" uly="5496">bit vos in ſpũ ſancto.et igne. In ſpiritu in ba</line>
        <line lrx="2881" lry="5721" ulx="1292" uly="5602">ptiſmo.inigne in penitentia. Hec in beiba⸗</line>
        <line lrx="2602" lry="5808" ulx="1220" uly="5720">Hia facta lunt trans</line>
      </zone>
      <zone lrx="2890" lry="5949" type="textblock" ulx="1303" uly="5802">
        <line lrx="2890" lry="5949" ulx="1303" uly="5802">ioꝛdanẽ. vbi erat io: ¶ Moſt figurari ba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4587" lry="1372" type="textblock" ulx="2975" uly="825">
        <line lrx="4584" lry="950" ulx="2975" uly="825">bannes baptizans. piiſmꝰiohʒis in capi</line>
        <line lrx="4577" lry="1048" ulx="3172" uly="939">tilauio anbapiiſmũ.</line>
        <line lrx="4582" lry="1164" ulx="2980" uly="1042">In ſabbato ante ramos palmarũ pueroꝛũ</line>
        <line lrx="4583" lry="1261" ulx="2990" uly="1154">capita inungebant᷑ oleo.et abluebani.vt nl.</line>
        <line lrx="4587" lry="1372" ulx="2990" uly="1263">la macula ibi remaneꝛet ita in baptiſmo om</line>
      </zone>
      <zone lrx="4646" lry="1496" type="textblock" ulx="3004" uly="1373">
        <line lrx="4646" lry="1496" ulx="3004" uly="1373">bia peccata delentur.et boc in ſignum facie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4592" lry="1727" type="textblock" ulx="2983" uly="1506">
        <line lrx="4086" lry="1584" ulx="2990" uly="1506">nant.</line>
        <line lrx="4592" lry="1727" ulx="2983" uly="1543">Be ieſu baptizato. ¶Ca. XNXII</line>
      </zone>
      <zone lrx="4596" lry="2569" type="textblock" ulx="3008" uly="1730">
        <line lrx="4588" lry="1916" ulx="3312" uly="1730">VBnc uenit ieſusa</line>
        <line lrx="4580" lry="2117" ulx="3308" uly="1864">galilea in ioꝛdanẽ ad iobannẽ rbe</line>
        <line lrx="4590" lry="2142" ulx="3033" uly="2026">ptizʒaret ab eo. Cres fuerũt cauſe pᷣ</line>
        <line lrx="4593" lry="2250" ulx="3008" uly="2133">cipue cur baptiʒatus eſt ieſus a iobãne. Vt</line>
        <line lrx="4593" lry="2360" ulx="3013" uly="2243">baptiſmũ iobannis appꝛobaret. Atomneʒ</line>
        <line lrx="4596" lry="2472" ulx="3012" uly="2354">bumilitatẽ impleret.et implendam doceret</line>
        <line lrx="4596" lry="2569" ulx="3015" uly="2458">At tactu ſui coꝛpoꝛis vim regeneratiuã cõ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4593" lry="2676" type="textblock" ulx="2963" uly="2567">
        <line lrx="4593" lry="2676" ulx="2963" uly="2567">ferret aquis et ſi foꝛte nõ ſtatim. De vi eniʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4608" lry="3101" type="textblock" ulx="3017" uly="2675">
        <line lrx="4597" lry="2784" ulx="3017" uly="2675">⁊ inſtitutione baptilmitriplex eſt opinio vt</line>
        <line lrx="4599" lry="2897" ulx="3024" uly="2777">in ſententijs babet. Et ipeieſus erat incipiẽs</line>
        <line lrx="4608" lry="3003" ulx="3027" uly="2887">quaſi annoꝝ xxx.dẽ. triceſimũ annũ incepe</line>
        <line lrx="4604" lry="3101" ulx="3022" uly="2995">rat.xiij.tantuz diebus eiuſdẽ anm peracus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4620" lry="3213" type="textblock" ulx="3029" uly="3102">
        <line lrx="4620" lry="3213" ulx="3029" uly="3102">Et ßm boc vixit ieſus tantũ. xxx.duobus an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4611" lry="3752" type="textblock" ulx="3022" uly="3211">
        <line lrx="4602" lry="3325" ulx="3031" uly="3211">nis et dimidio.quia eadem diereuolutoan</line>
        <line lrx="4600" lry="3426" ulx="3022" uly="3317">no conuertit aquã in vinũ: et in ſequenti pa</line>
        <line lrx="4609" lry="3534" ulx="3023" uly="3426">ſcha ad eſt. in palcha triceſimipᷣmi anni in⸗</line>
        <line lrx="4610" lry="3643" ulx="3034" uly="3533">carceratus eſt iobannes.etin paſcba ſequẽ⸗</line>
        <line lrx="4611" lry="3752" ulx="3033" uly="3644">ti. id eſt. triceſumilecundi anni decollatꝰ eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4784" lry="3860" type="textblock" ulx="3037" uly="3751">
        <line lrx="4784" lry="3860" ulx="3037" uly="3751">et in tertio paſchate.id eſt. triceſumitertij ani</line>
      </zone>
      <zone lrx="4601" lry="4188" type="textblock" ulx="3018" uly="3860">
        <line lrx="4601" lry="3986" ulx="3038" uly="3860">paſſus eſt dñs.et ita vixit dñs xxx.duobꝰan</line>
        <line lrx="4600" lry="4095" ulx="3018" uly="3970">ns integris.et de xxxiij.quantuʒ fluxit tem</line>
        <line lrx="4601" lry="4188" ulx="3039" uly="4075">poꝛis a natali vſqʒ ad paſcha.quod pꝛo di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4600" lry="4292" type="textblock" ulx="2952" uly="4183">
        <line lrx="4600" lry="4292" ulx="2952" uly="4183">midio anno cõputatur. Criſoſtomꝰtamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4615" lry="5381" type="textblock" ulx="3032" uly="4292">
        <line lrx="4601" lry="4409" ulx="3042" uly="4292">dicit eũ iam compleuiſſe triceſimũ annũ.in</line>
        <line lrx="4608" lry="4509" ulx="3042" uly="4400">omelia decima in matheũ ſic dicens. Poſt</line>
        <line lrx="4610" lry="4620" ulx="3047" uly="4507">triginta annoſ venit ieſus ad baptiſma. legẽ</line>
        <line lrx="4607" lry="4726" ulx="3049" uly="4619">veterẽ ſoluturꝰ. MDꝛopterea vſqʒ ad hãc eta</line>
        <line lrx="4609" lry="4839" ulx="3045" uly="4724">tem qᷓ oĩa ſolet capere peccata in legis obſer</line>
        <line lrx="4610" lry="4948" ulx="3052" uly="4833">uatione pmanſit.ne quis diceretdeo illuʒ</line>
        <line lrx="4608" lry="5062" ulx="3032" uly="4940">ſoluiſſe legem. qꝛ eam nõ potuiſſet adumple</line>
        <line lrx="4615" lry="5165" ulx="3055" uly="5051">re.et infra. Der. xxx.annos iuſticiã legis ad⸗</line>
        <line lrx="4614" lry="5269" ulx="3059" uly="5158">impleuerat.et tunc venit adbaptiſma.euan</line>
        <line lrx="4615" lry="5381" ulx="3058" uly="5265">geliũ docturus.quali cumuliũ cũctisobſer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4702" lry="5490" type="textblock" ulx="3060" uly="5374">
        <line lrx="4702" lry="5490" ulx="3060" uly="5374">uationibus legis imponens. Mocaũt dixit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4612" lry="5703" type="textblock" ulx="3062" uly="5479">
        <line lrx="4612" lry="5620" ulx="3062" uly="5479">Criſoſtomus occaſioneilliuſ verbiað dirit</line>
        <line lrx="4610" lry="5703" ulx="3063" uly="5588">dñs. Sic decet nos implere omnem iuſtici</line>
      </zone>
      <zone lrx="4687" lry="5810" type="textblock" ulx="3060" uly="5693">
        <line lrx="4687" lry="5810" ulx="3060" uly="5693">am. Eibm banc opinionẽ vixit xxx. tribꝰ an /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4616" lry="5943" type="textblock" ulx="3064" uly="5804">
        <line lrx="4616" lry="5943" ulx="3064" uly="5804">nis integris.et tãtũ de.iiij. quantũ ẽ anatal</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2944" type="textblock" ulx="4923" uly="796">
        <line lrx="5298" lry="971" ulx="4923" uly="796">ſſe; zopaſch ſcr</line>
        <line lrx="5298" lry="1060" ulx="4928" uly="935">dicens Egob tel</line>
        <line lrx="5298" lry="1190" ulx="4928" uly="1027">dmme rdin i</line>
        <line lrx="5298" lry="1284" ulx="4931" uly="1158">pteroſanancke</line>
        <line lrx="5298" lry="1390" ulx="4935" uly="1277">luvelſolinorene</line>
        <line lrx="5298" lry="1500" ulx="4934" uly="1379">maniintleritq</line>
        <line lrx="5297" lry="1620" ulx="4932" uly="1499">n. Ddauantin a</line>
        <line lrx="5298" lry="1727" ulx="4936" uly="1613">ſeadbucmudad</line>
        <line lrx="5298" lry="1849" ulx="4936" uly="1703">plongunezzöp</line>
        <line lrx="5298" lry="1949" ulx="4944" uly="1830">gccepta eſicna n</line>
        <line lrx="5298" lry="2074" ulx="4945" uly="1943">pefec ſpinimon⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2158" ulx="4952" uly="2048">nemmobo Gnn</line>
        <line lrx="5298" lry="2267" ulx="4949" uly="2155">Nilloitbpatun</line>
        <line lrx="5298" lry="2372" ulx="4933" uly="2258">tiobumlias ub⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2484" ulx="4925" uly="2372">Niobundznolubde</line>
        <line lrx="5298" lry="2596" ulx="4926" uly="2482">ſoeelenunon.</line>
        <line lrx="5298" lry="2705" ulx="4925" uly="2605">ſtodowedb wino⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2818" ulx="4927" uly="2713">ammmmorkybahrn</line>
        <line lrx="5298" lry="2944" ulx="4930" uly="2825">Ouodintcligssin</line>
      </zone>
      <zone lrx="5289" lry="3061" type="textblock" ulx="4850" uly="2932">
        <line lrx="5289" lry="3061" ulx="4850" uly="2932">annes cofſent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3678" type="textblock" ulx="4997" uly="3581">
        <line lrx="5298" lry="3678" ulx="4997" uly="3581">(uo eih</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4014" type="textblock" ulx="4829" uly="3697">
        <line lrx="5298" lry="3801" ulx="4905" uly="3697">bapttzundio an</line>
        <line lrx="5298" lry="3930" ulx="4829" uly="3798">leſtmmaſcenotien</line>
        <line lrx="5298" lry="4014" ulx="4943" uly="3909">ſanrcel ideſtine</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4598" type="textblock" ulx="4942" uly="4016">
        <line lrx="5298" lry="4138" ulx="4943" uly="4016">tarcaen geſſea</line>
        <line lrx="5298" lry="4259" ulx="4942" uly="4131">tsſplendorcelen</line>
        <line lrx="5282" lry="4363" ulx="4951" uly="4234">Eiſpis ſncvon</line>
        <line lrx="5282" lry="4467" ulx="4952" uly="4352">oponglipegecaif</line>
        <line lrx="5260" lry="4598" ulx="4943" uly="4452">benmnte lori</line>
      </zone>
      <zone lrx="5262" lry="4716" type="textblock" ulx="4948" uly="4590">
        <line lrx="5262" lry="4716" ulx="4948" uly="4590">Pplig,geugf</line>
      </zone>
      <zone lrx="5255" lry="4914" type="textblock" ulx="4918" uly="4696">
        <line lrx="5249" lry="4813" ulx="4947" uly="4696">olnögcent⸗</line>
        <line lrx="5255" lry="4914" ulx="4918" uly="4802">ugterarediipnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5360" type="textblock" ulx="4763" uly="4883">
        <line lrx="5268" lry="5027" ulx="4918" uly="4883">ſopanfuera Gtc</line>
        <line lrx="5270" lry="5138" ulx="4926" uly="5021">(gndlt bapeſttn</line>
        <line lrx="5298" lry="5251" ulx="4928" uly="5128">aoöpeſenmtene</line>
        <line lrx="5295" lry="5360" ulx="4763" uly="5211">Alſeqſtpoſobbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5590" type="textblock" ulx="4925" uly="5344">
        <line lrx="5213" lry="5456" ulx="4925" uly="5344">btizaretiprzte</line>
        <line lrx="5298" lry="5474" ulx="5054" uly="5385">elprätenb⸗</line>
        <line lrx="5294" lry="5590" ulx="4928" uly="5434">pulem retinererſbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6042" type="textblock" ulx="4866" uly="5558">
        <line lrx="5292" lry="5701" ulx="4940" uly="5558">dporeſtatbant</line>
        <line lrx="5298" lry="5814" ulx="4930" uly="5669">Dalil daret n</line>
        <line lrx="5298" lry="5924" ulx="4866" uly="5783">ulmſſrat eumg</line>
        <line lrx="5298" lry="6042" ulx="4955" uly="5900">Mlprecuzſolig</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="353" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_353">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_353.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="378" lry="1676" type="textblock" ulx="0" uly="1493">
        <line lrx="378" lry="1676" ulx="0" uly="1493">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="2100" type="textblock" ulx="0" uly="1700">
        <line lrx="443" lry="1900" ulx="0" uly="1700">Uelelgen</line>
        <line lrx="317" lry="2100" ulx="0" uly="1888">menn</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="2101" type="textblock" ulx="0" uly="1996">
        <line lrx="294" lry="2101" ulx="0" uly="1996">rofuerütcaue</line>
      </zone>
      <zone lrx="320" lry="2560" type="textblock" ulx="0" uly="2455">
        <line lrx="320" lry="2560" ulx="0" uly="2455">nregenentui c5</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="2436" type="textblock" ulx="0" uly="2100">
        <line lrx="325" lry="2221" ulx="0" uly="2100">usglobie N</line>
        <line lrx="388" lry="2341" ulx="0" uly="2219">Oban Gronne</line>
        <line lrx="381" lry="2436" ulx="0" uly="2329">pendandocret</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="2670" type="textblock" ulx="0" uly="2551">
        <line lrx="311" lry="2670" ulx="0" uly="2551">umn Denin</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="2785" type="textblock" ulx="0" uly="2665">
        <line lrx="376" lry="2785" ulx="0" uly="2665">Nrndnnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="2903" type="textblock" ulx="0" uly="2771">
        <line lrx="326" lry="2903" ulx="0" uly="2771">helnse</line>
      </zone>
      <zone lrx="422" lry="3783" type="textblock" ulx="0" uly="2886">
        <line lrx="334" lry="3000" ulx="0" uly="2886">mcinüntüe</line>
        <line lrx="330" lry="3105" ulx="0" uly="2998">Pauſtimnnidenee</line>
        <line lrx="372" lry="3221" ulx="0" uly="3108">Stantüm dNllen</line>
        <line lrx="327" lry="3312" ulx="0" uly="3222">tndem dereolt a</line>
        <line lrx="375" lry="3440" ulx="0" uly="3330">nni ernſccleg</line>
        <line lrx="331" lry="3552" ulx="0" uly="3447">duniceſimipndmm</line>
        <line lrx="376" lry="3661" ulx="0" uly="3553">nes etmn alln</line>
        <line lrx="422" lry="3783" ulx="0" uly="3664">ndlannide</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="3706" type="textblock" ulx="293" uly="3664">
        <line lrx="302" lry="3706" ulx="293" uly="3664">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="330" lry="3879" type="textblock" ulx="0" uly="3774">
        <line lrx="330" lry="3879" ulx="0" uly="3774">deſtimcelnumn 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="4446" type="textblock" ulx="0" uly="3882">
        <line lrx="393" lry="3992" ulx="0" uly="3882">wirudignn</line>
        <line lrx="371" lry="4122" ulx="0" uly="4002">miiquuminimn</line>
        <line lrx="376" lry="4239" ulx="0" uly="4117">1opee</line>
        <line lrx="323" lry="4346" ulx="0" uly="4216">kur Cimnn</line>
        <line lrx="325" lry="4446" ulx="0" uly="4339">uiſemctiII</line>
      </zone>
      <zone lrx="374" lry="4685" type="textblock" ulx="0" uly="4549">
        <line lrx="374" lry="4685" ulx="0" uly="4549">leinsadbgin</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="4916" type="textblock" ulx="0" uly="4759">
        <line lrx="329" lry="4916" ulx="0" uly="4759">npetant,l</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="5031" type="textblock" ulx="0" uly="4896">
        <line lrx="329" lry="5031" ulx="0" uly="4896">rcbis darili</line>
      </zone>
      <zone lrx="377" lry="5339" type="textblock" ulx="0" uly="5104">
        <line lrx="329" lry="5224" ulx="0" uly="5104">anostis ,6O</line>
        <line lrx="377" lry="5339" ulx="0" uly="5168">ninlin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="381" lry="5388" type="textblock" ulx="322" uly="5336">
        <line lrx="381" lry="5340" ulx="374" uly="5336">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="5987" type="textblock" ulx="640" uly="5857">
        <line lrx="1872" lry="5987" ulx="640" uly="5857">baptizare cuʒ ſolita fideʒ peto. vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1018" type="textblock" ulx="666" uly="885">
        <line lrx="2299" lry="1018" ulx="666" uly="885">vſqʒ ad paſca. Iobannes aũt phibebatitm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="1777" type="textblock" ulx="662" uly="1007">
        <line lrx="2263" lry="1128" ulx="666" uly="1007">dicens. Egoa te debeo baptizart. et tu vemis</line>
        <line lrx="2272" lry="1229" ulx="666" uly="1116">ad me. Cur dirxit ſe baptiʒandũ iobannes.ſiĩ</line>
        <line lrx="2260" lry="1346" ulx="666" uly="1223">vtero ſanctificatꝰet mundatꝰerat ab oꝛigia</line>
        <line lrx="2258" lry="1458" ulx="671" uly="1328">li. vel ſaltẽ in circũciſione. Sed ꝑ ſe genꝰbu</line>
        <line lrx="2269" lry="1566" ulx="665" uly="1441">manũ intellexit.q.ð.homo ꝑte debet müda</line>
        <line lrx="2262" lry="1663" ulx="662" uly="1546">ri. Vel quantũ adplenitudinẽ mũdationis</line>
        <line lrx="2273" lry="1777" ulx="669" uly="1650">ſeadbuc mũdãdũ dixit.qꝛ aſi iam mũdatꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1994" type="textblock" ulx="666" uly="1763">
        <line lrx="2263" lry="1905" ulx="666" uly="1763">ꝑſanguine; xpᷣ pleniꝰerat mũdãdꝰ.ſicut q</line>
        <line lrx="2294" lry="1994" ulx="671" uly="1880">accepta efficaci medicina ꝑ cãm curatꝰ.ðꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="2097" type="textblock" ulx="665" uly="1984">
        <line lrx="2264" lry="2097" ulx="665" uly="1984">peffectꝰplenitudinẽ curandꝰ.Cuiieſus.Si</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2428" type="textblock" ulx="660" uly="2094">
        <line lrx="2299" lry="2228" ulx="671" uly="2094">nemodo. Sicenim decet nos implere om</line>
        <line lrx="2257" lry="2338" ulx="668" uly="2196">nẽ iuſticiã.i.ſupabundantẽ builitateʒz. Eſt ei</line>
        <line lrx="2299" lry="2428" ulx="660" uly="2308">debita bumilitas ſubdere ſe maioꝛi pꝛopter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2254" lry="2535" type="textblock" ulx="659" uly="2413">
        <line lrx="2254" lry="2535" ulx="659" uly="2413">deü.abundans ſubdere ſe pari.ſupabũdãs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="2644" type="textblock" ulx="663" uly="2519">
        <line lrx="2252" lry="2644" ulx="663" uly="2519">ſubdere ſe minoꝛi. Qualſi diceret. ꝗJõ modo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="2748" type="textblock" ulx="663" uly="2630">
        <line lrx="2265" lry="2748" ulx="663" uly="2630">ſubdo me tibi minoꝛi.ne dedignẽ maioꝛes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="2761" type="textblock" ulx="1636" uly="2750">
        <line lrx="1646" lry="2761" ulx="1636" uly="2750">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="2972" type="textblock" ulx="665" uly="2741">
        <line lrx="2377" lry="2873" ulx="665" uly="2741">aminoꝛibꝰbaptiʒari ꝛreig</line>
        <line lrx="2272" lry="2972" ulx="665" uly="2847">Quod intelligẽs io ¶ Baptiʒzat?ꝰ &amp; ißs ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="3320" type="textblock" ulx="654" uly="2954">
        <line lrx="2250" lry="3082" ulx="657" uly="2954">bannes conſenſit. cio lapide a iericho.</line>
        <line lrx="2219" lry="3181" ulx="654" uly="3049">¶ Be ſpũſancto et voce patris.</line>
        <line lrx="2109" lry="3320" ulx="841" uly="3175">Capitulum. XXXIIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="3808" type="textblock" ulx="719" uly="3467">
        <line lrx="2243" lry="3607" ulx="727" uly="3467">ptizaret fere omis populus terre</line>
        <line lrx="2250" lry="3728" ulx="760" uly="3587">lUlllius.et ieſu baptiʒato ⁊ oꝛante pꝛo</line>
        <line lrx="2244" lry="3808" ulx="719" uly="3703">aptiʒandis. vt acciperent ſpũm ſanctũ.cõ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="4027" type="textblock" ulx="577" uly="3779">
        <line lrx="2307" lry="3937" ulx="577" uly="3779">feſtim aſcenditieſus deaqua. Etecce aper</line>
        <line lrx="2241" lry="4027" ulx="646" uly="3913">ti ſunt celi.id eſt. ineſtimabilis ſplẽdoꝛ factꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="4128" type="textblock" ulx="664" uly="4018">
        <line lrx="2242" lry="4128" ulx="664" uly="4018">eſt circa eũ.ac ſi celo aereo et ſyderio reſera</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="4238" type="textblock" ulx="657" uly="4130">
        <line lrx="2301" lry="4238" ulx="657" uly="4130">tis.ſplendoꝛ celi empirrei terris infunderei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="4790" type="textblock" ulx="650" uly="4235">
        <line lrx="2105" lry="4351" ulx="666" uly="4235">Et ſpũs ſanctus in</line>
        <line lrx="2246" lry="4457" ulx="662" uly="4343">coꝛpoꝛaliſpecie coli Ob Bfuerũtbereti⸗</line>
        <line lrx="2241" lry="4572" ulx="660" uly="4454">be venit. et ſedit ſup ciq dicerent ſolo die</line>
        <line lrx="2243" lry="4676" ulx="658" uly="4561">caputeiꝰ.q; pacto of epiphanie debere ba</line>
        <line lrx="2245" lry="4790" ulx="650" uly="4668">ficio ſuo.in piacentẽ ptiʒari.nec dari ſpiri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="4791" type="textblock" ulx="1130" uly="4781">
        <line lrx="1146" lry="4791" ulx="1130" uly="4781">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="4890" type="textblock" ulx="650" uly="4780">
        <line lrx="2240" lry="4890" ulx="650" uly="4780">materiã redijt vnde tũ ſanctũ ſi quis alio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="5225" type="textblock" ulx="653" uly="4882">
        <line lrx="2281" lry="5024" ulx="653" uly="4882">ſüpta fuerat. Et tüůc diebaptizaretur Ob</line>
        <line lrx="2318" lry="5125" ulx="657" uly="4996">cognouit baptiſta quã heſim niuacius</line>
        <line lrx="2294" lry="5225" ulx="658" uly="5101">quod dixit ſeantene extirpandã decreue⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="5316" type="textblock" ulx="658" uly="5206">
        <line lrx="2245" lry="5316" ulx="658" uly="5206">ſciſſe.ꝙ..xpᷣs ſolꝰba⸗ rũt patres ea diene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2269" lry="5782" type="textblock" ulx="654" uly="5423">
        <line lrx="2237" lry="5550" ulx="657" uly="5423">puiſmi retineretſibi. ſub neceſſitate. Abi</line>
        <line lrx="2269" lry="5668" ulx="657" uly="5529">ſedpoteſtatezbapti nos dicimus pisba</line>
        <line lrx="2259" lry="5782" ulx="654" uly="5637">zãdtalijſ daret. Qui ptiʒari. quidaz dicũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="5765" type="textblock" ulx="1945" uly="5727">
        <line lrx="1983" lry="5765" ulx="1945" uly="5727">Vr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="5858" type="textblock" ulx="658" uly="5749">
        <line lrx="1839" lry="5858" ulx="658" uly="5749">eni milerat eum añ qd petis. et rũdetur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4054" lry="1050" type="textblock" ulx="2450" uly="918">
        <line lrx="4054" lry="1050" ulx="2450" uly="918">riam duceret vitam mü peto. Alij ptru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4030" lry="1260" type="textblock" ulx="2413" uly="1034">
        <line lrx="4030" lry="1166" ulx="2413" uly="1034">etiam dixerater. qʒ qʒ. Et quid petis et</line>
        <line lrx="3789" lry="1260" ulx="2452" uly="1136">multos baptizabis. pis baptiʒzari.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4037" lry="1468" type="textblock" ulx="2452" uly="1234">
        <line lrx="3953" lry="1380" ulx="2452" uly="1234">ſedinter illos ſuper MMl</line>
        <line lrx="4037" lry="1468" ulx="2453" uly="1361">quem videris ſpũm deſcendentẽ et manen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4066" lry="1580" type="textblock" ulx="2453" uly="1465">
        <line lrx="4066" lry="1580" ulx="2453" uly="1465">tem bic ſolus eſtqͥ baptizat in ſppũ ſancto. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4057" lry="2007" type="textblock" ulx="2448" uly="1576">
        <line lrx="4038" lry="1691" ulx="2449" uly="1576">ecce vox patris audita eſt deſublimi.Cues</line>
        <line lrx="4057" lry="1800" ulx="2451" uly="1674">finꝰ meus dilectꝰ in te coplacuit mibi. AUſqʒ</line>
        <line lrx="4050" lry="1902" ulx="2448" uly="1785">poſt vocẽ banc credit duraſſe ſplendoꝛeʒ et</line>
        <line lrx="4047" lry="2007" ulx="2448" uly="1890">columbã ſediſſe ſupcaput eiꝰ.qð aliꝰ euan:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4026" lry="2119" type="textblock" ulx="2434" uly="1998">
        <line lrx="4026" lry="2119" ulx="2434" uly="1998">geliſta dicit. Hic eſt filiꝰmeus dilectus in qᷓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4044" lry="2232" type="textblock" ulx="2448" uly="2108">
        <line lrx="4044" lry="2232" ulx="2448" uly="2108">mibi coplacui.idẽ eſt ſenſus.i.in te et ꝑte pla</line>
      </zone>
      <zone lrx="4060" lry="2566" type="textblock" ulx="2430" uly="2216">
        <line lrx="4045" lry="2349" ulx="2444" uly="2216">citum meñ gerere Oſtiti.</line>
        <line lrx="4060" lry="2461" ulx="2430" uly="2314">¶ Be ieſu ieiunio et temptatöõne</line>
        <line lrx="3915" lry="2566" ulx="2731" uly="2439">¶QCapitulũ.XXXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4057" lry="3721" type="textblock" ulx="2432" uly="2740">
        <line lrx="4048" lry="2853" ulx="2682" uly="2740">eſta ſpũ ſancto q euʒ deſignauerat</line>
        <line lrx="4050" lry="2967" ulx="2486" uly="2851">in deſertü. et cũ ieiunaſſet. xl. diebuſ</line>
        <line lrx="4057" lry="3077" ulx="2440" uly="2952">et. xl. noctibꝰ poſtea eſurijt. ouebat᷑ dya⸗</line>
        <line lrx="4032" lry="3182" ulx="2435" uly="3065">bolus xxl. dierũ ieiumo. Sciebat tot diebus</line>
        <line lrx="4022" lry="3289" ulx="2437" uly="3174">aquas diluuij effuſas.exploꝛatam terraʒ p⸗</line>
        <line lrx="4039" lry="3396" ulx="2435" uly="3278">miſſionis ꝓ moyſen legẽ a deo datam.ſilioſ</line>
        <line lrx="4027" lry="3501" ulx="2436" uly="3385">iſfrabel in beremo tot annis pane angeloꝛuʒ</line>
        <line lrx="4024" lry="3608" ulx="2436" uly="3494">pvixiſſe. Cum vo ſenſit dñm eſurire.qð nõle⸗</line>
        <line lrx="4024" lry="3721" ulx="2432" uly="3604">gitur de moyſe vel belya.acceſſit vttempta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4140" lry="4255" type="textblock" ulx="2391" uly="3710">
        <line lrx="4057" lry="3826" ulx="2432" uly="3710">ret. ſi poſſet eũ deijcere in peccatũ.⁊ vt explo</line>
        <line lrx="4140" lry="3929" ulx="2429" uly="3818">raret an eſſet dei filius.qꝛ audierat vocẽ hůch</line>
        <line lrx="4020" lry="4042" ulx="2425" uly="3918">bic eſt finus mmeus dilectꝰ.quẽ ſciebatqñqʒ</line>
        <line lrx="4012" lry="4145" ulx="2427" uly="4032">pventurũ ⁊ ſe peum poteſtatem amiſſurum</line>
        <line lrx="4015" lry="4255" ulx="2391" uly="4141">ſed vſqʒ ad iudiciũ futuruʒ non expectabat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4044" lry="4362" type="textblock" ulx="2426" uly="4249">
        <line lrx="4044" lry="4362" ulx="2426" uly="4249">Temptauit aũt eum in eiſdem tribꝰquibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4080" lry="4476" type="textblock" ulx="2423" uly="4360">
        <line lrx="4080" lry="4476" ulx="2423" uly="4360">adaz deiecerat.ſed nõ oꝛdine eodẽ. ꝛimo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4053" lry="4580" type="textblock" ulx="2423" uly="4466">
        <line lrx="4053" lry="4580" ulx="2423" uly="4466">in gula.vt eſuriens paneʒ vſidens imodera</line>
      </zone>
      <zone lrx="4069" lry="4795" type="textblock" ulx="2420" uly="4577">
        <line lrx="4006" lry="4702" ulx="2422" uly="4577">to abi aſpetitu accenderet. Scðo de auari⸗</line>
        <line lrx="4069" lry="4795" ulx="2420" uly="4684">cia.vbi ſuꝑ montẽ oſtenditei omnia regna</line>
      </zone>
      <zone lrx="4035" lry="5010" type="textblock" ulx="2422" uly="4786">
        <line lrx="4006" lry="4917" ulx="2422" uly="4786">mũdi.i.expoſuit ei gloꝛam mũdi. Tertio ð</line>
        <line lrx="4035" lry="5010" ulx="2426" uly="4898">ſuꝑbia. vt iactanter ſe oſtenderet filium dei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4052" lry="5114" type="textblock" ulx="2400" uly="5005">
        <line lrx="4052" lry="5114" ulx="2400" uly="5005">Tunc abiecit eum dñs.et ↄſummata omni</line>
      </zone>
      <zone lrx="4008" lry="5338" type="textblock" ulx="2425" uly="5109">
        <line lrx="4004" lry="5235" ulx="2425" uly="5109">temptatone ad quã venerat. receſſit a dño</line>
        <line lrx="4008" lry="5338" ulx="2426" uly="5216">lucifer adtempꝰ.Cempoꝛe paſſionis redijt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4096" lry="5538" type="textblock" ulx="2428" uly="5324">
        <line lrx="4096" lry="5448" ulx="2428" uly="5324">timoꝛe moꝛtis putanseũ deijcere. LCucaũt</line>
        <line lrx="4055" lry="5538" ulx="2428" uly="5429">oino deuictꝰreligatꝰeſt ĩ infetno diebꝰ an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4013" lry="5862" type="textblock" ulx="2423" uly="5536">
        <line lrx="4003" lry="5663" ulx="2423" uly="5536">tichꝛiſti ſoluendꝰ. m apocalipſim iobãnis.</line>
        <line lrx="4001" lry="5775" ulx="2430" uly="5646">Credendus eſt ant dyabolꝰ boĩs aſſũpſiſſe</line>
        <line lrx="4013" lry="5862" ulx="2424" uly="5756">foꝛmaʒ.in qua dñm circũducere etcolloqui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4099" lry="6075" type="textblock" ulx="2432" uly="5859">
        <line lrx="4099" lry="6075" ulx="2432" uly="5859">toſer Mernmoh: eltremodie ienni ſolo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4178" lry="2734" type="textblock" ulx="2764" uly="2520">
        <line lrx="4178" lry="2734" ulx="2764" uly="2520">Buc ieſus ouctuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4760" lry="209" type="textblock" ulx="4718" uly="195">
        <line lrx="4760" lry="209" ulx="4718" uly="195">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="354" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_354">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_354.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2828" lry="1115" type="textblock" ulx="1236" uly="870">
        <line lrx="2828" lry="1028" ulx="1237" uly="870">omẽs facte fueninttemptatões. an paliqt di</line>
        <line lrx="2827" lry="1115" ulx="1236" uly="986">es ſequẽtes ſeparatim. nibil intereſt noſtra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2827" lry="1223" type="textblock" ulx="1238" uly="1102">
        <line lrx="2827" lry="1223" ulx="1238" uly="1102">ſcire. Jgeiunauit aũt dñs in deſerto.qð ẽ iter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3733" lry="1078" type="textblock" ulx="2999" uly="865">
        <line lrx="3729" lry="967" ulx="2999" uly="865">integro et coꝛruꝑto.</line>
        <line lrx="3733" lry="1078" ulx="3003" uly="968">Cephas bebꝛeum ẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3783" lry="1186" type="textblock" ulx="3003" uly="1072">
        <line lrx="3783" lry="1186" ulx="3003" uly="1072">et ſyru. Netrꝰ grecũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3746" lry="1282" type="textblock" ulx="3005" uly="1180">
        <line lrx="3746" lry="1282" ulx="3005" uly="1180">et latinum. Utruʒ ãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4585" lry="1184" type="textblock" ulx="3836" uly="850">
        <line lrx="4578" lry="988" ulx="3836" uly="850">altariſ dꝛter. agnꝰ di</line>
        <line lrx="4585" lry="1082" ulx="3838" uly="963">qᷓi agne qͥ agnouiſti</line>
        <line lrx="4581" lry="1184" ulx="3851" uly="1066">pꝛẽʒ miſerere nobis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="1318" type="textblock" ulx="1237" uly="1214">
        <line lrx="1957" lry="1318" ulx="1237" uly="1214">bieruſalẽ et iericho.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2504" type="textblock" ulx="1106" uly="1323">
        <line lrx="1991" lry="1447" ulx="1243" uly="1323">Exemplo ſane iᷣiuſ</line>
        <line lrx="1984" lry="1555" ulx="1202" uly="1435">bic numer? dier in</line>
        <line lrx="1985" lry="1653" ulx="1199" uly="1544">eccia penitentialis ẽ</line>
        <line lrx="1983" lry="1771" ulx="1106" uly="1653">v1vnde et poſt epipba</line>
        <line lrx="1985" lry="1867" ulx="1216" uly="1758">niam nõ ſtatim ieiu</line>
        <line lrx="1980" lry="1986" ulx="1247" uly="1865">nat ecclia.ſʒcircit pꝰ</line>
        <line lrx="1991" lry="2093" ulx="1238" uly="1973">xl.dies.q̃i ipᷣo tẽꝑe ie</line>
        <line lrx="1989" lry="2199" ulx="1252" uly="2079">iuniũ ſuũ ↄſecunuũ</line>
        <line lrx="1982" lry="2290" ulx="1250" uly="2185">leiunij dñici ſignifi⸗</line>
        <line lrx="1993" lry="2396" ulx="1250" uly="2284">cans. Ob  qʒ vt peꝛ</line>
        <line lrx="2004" lry="2504" ulx="1251" uly="2400">penitentiã oſtenda⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2857" lry="2943" type="textblock" ulx="1171" uly="2493">
        <line lrx="2747" lry="2624" ulx="1171" uly="2493">mur aſcendere ad requiẽ. ſicut quadꝛagena</line>
        <line lrx="2600" lry="2716" ulx="1204" uly="2607">rius aſcendit ad quinquagenariũ. E</line>
        <line lrx="2857" lry="2828" ulx="1218" uly="2714">numerus ſupabundans. Et ↄgregatis om</line>
        <line lrx="2535" lry="2943" ulx="1255" uly="2821">nibꝰſuis partibus cõparibꝰaſcend</line>
      </zone>
      <zone lrx="2834" lry="1741" type="textblock" ulx="2086" uly="1314">
        <line lrx="2831" lry="1423" ulx="2086" uly="1314">Secũdo lapibe a ie</line>
        <line lrx="2830" lry="1530" ulx="2093" uly="1427">richo qͥ quarentana</line>
        <line lrx="2834" lry="1656" ulx="2087" uly="1523">dꝛ. ſub qrentena flu⸗</line>
        <line lrx="2833" lry="1741" ulx="2086" uly="1633">it riuulus fõtis quẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2896" lry="1843" type="textblock" ulx="2091" uly="1740">
        <line lrx="2896" lry="1843" ulx="2091" uly="1740">ſanauit beliſe?. Se/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2835" lry="1972" type="textblock" ulx="2087" uly="1856">
        <line lrx="2835" lry="1972" ulx="2087" uly="1856">cũdomiliario a qua</line>
      </zone>
      <zone lrx="2883" lry="2179" type="textblock" ulx="2041" uly="1955">
        <line lrx="2883" lry="2089" ulx="2069" uly="1955">rentana ↄtra galileã</line>
        <line lrx="2836" lry="2179" ulx="2041" uly="2068">pꝛ monſ eſſe ſuꝑ quẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2836" lry="2380" type="textblock" ulx="2086" uly="2172">
        <line lrx="2836" lry="2287" ulx="2086" uly="2172">ſtatuit dyabolus ie</line>
        <line lrx="2761" lry="2380" ulx="2097" uly="2289">ſum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2848" lry="2926" type="textblock" ulx="2496" uly="2818">
        <line lrx="2848" lry="2926" ulx="2496" uly="2818">dit ad qn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3777" lry="1619" type="textblock" ulx="2971" uly="1505">
        <line lrx="3777" lry="1619" ulx="2971" uly="1505">umponendũu dubiuz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4587" lry="1614" type="textblock" ulx="3839" uly="1177">
        <line lrx="4580" lry="1284" ulx="3839" uly="1177">agne qui agnouiſti</line>
        <line lrx="4587" lry="1395" ulx="3855" uly="1282">matrẽ milerere nob</line>
        <line lrx="4577" lry="1500" ulx="3848" uly="1390">agne qᷣ obtuliſti te ꝓ</line>
        <line lrx="4580" lry="1614" ulx="3853" uly="1502">nob.dona nob pacẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3749" lry="1505" type="textblock" ulx="3009" uly="1287">
        <line lrx="3749" lry="1417" ulx="3009" uly="1287">Hnomen tüc ei ĩpo⸗</line>
        <line lrx="3743" lry="1505" ulx="3009" uly="1394">ſuerit an pꝛomilſerit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3767" lry="1721" type="textblock" ulx="3024" uly="1613">
        <line lrx="3767" lry="1721" ulx="3024" uly="1613">eſt. Cun?ꝰ tñ dici põt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4583" lry="2274" type="textblock" ulx="2982" uly="1721">
        <line lrx="4583" lry="1837" ulx="2982" uly="1721">qtunc ei impoſuit ᷓ nomen oino cuʒ dixit.</line>
        <line lrx="4576" lry="1943" ulx="2982" uly="1827">Tu es petrꝰ. Ael in electõne duodecim. vbi</line>
        <line lrx="4580" lry="2053" ulx="3011" uly="1934">dꝛeet impoſuit ſymoni nomen petrꝰ. Si no</line>
        <line lrx="4582" lry="2167" ulx="2989" uly="2043">modoimpoſuit in ſequentibꝰ ↄſirmauit In</line>
        <line lrx="4582" lry="2274" ulx="2984" uly="2152">craſtino volens ieſus redire in galileãũ.inue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4580" lry="2382" type="textblock" ulx="3013" uly="2259">
        <line lrx="4580" lry="2382" ulx="3013" uly="2259">nit phili pũ ⁊ dixit ei. Sequere me. Hic erat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4580" lry="2597" type="textblock" ulx="2936" uly="2366">
        <line lrx="4579" lry="2504" ulx="2936" uly="2366">de betblaida cociuis andꝛee et petri. Hic in</line>
        <line lrx="4580" lry="2597" ulx="3016" uly="2475">ueniens natbanaeleʒ frẽm ſuũ dixit ei. Quẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4580" lry="2807" type="textblock" ulx="3015" uly="2582">
        <line lrx="4580" lry="2720" ulx="3015" uly="2582">ſcplit mo yſes in lege et pphbete inuenimulie</line>
        <line lrx="4577" lry="2807" ulx="3018" uly="2684">ſum filiũ ioſepha nasareth.et ait natbanael</line>
      </zone>
      <zone lrx="4577" lry="2924" type="textblock" ulx="2865" uly="2790">
        <line lrx="4577" lry="2924" ulx="2865" uly="2790">Anazaretb poteſt eẽ aliadboni deſpecnue</line>
      </zone>
      <zone lrx="3795" lry="3029" type="textblock" ulx="3016" uly="2915">
        <line lrx="3795" lry="3029" ulx="3016" uly="2915">q̃i non.vel remiſſiue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2793" lry="3261" type="textblock" ulx="1207" uly="2956">
        <line lrx="1913" lry="3131" ulx="1241" uly="2956">Aagunta.</line>
        <line lrx="2793" lry="3171" ulx="1219" uly="3037">¶Bepꝛima vocatione diſcipuloꝝ</line>
        <line lrx="2619" lry="3261" ulx="1207" uly="3152">dCL. apitulum XXNXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2842" lry="3672" type="textblock" ulx="1546" uly="3555">
        <line lrx="2842" lry="3672" ulx="1546" uly="3555">qu vnꝰerat andꝛeas.⁊ vidẽs leſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2846" lry="3438" type="textblock" ulx="1567" uly="3225">
        <line lrx="2846" lry="3438" ulx="1567" uly="3225">Wada die ſtabat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2876" lry="3563" type="textblock" ulx="1515" uly="3440">
        <line lrx="2876" lry="3563" ulx="1515" uly="3440">tiobannes et er diſcipulis eiuſ duo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3799" lry="3247" type="textblock" ulx="2994" uly="3022">
        <line lrx="3761" lry="3151" ulx="2994" uly="3022">legitur. Iſte eni legiſ</line>
        <line lrx="3799" lry="3247" ulx="3013" uly="3136">peritꝰ legerat in pꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3746" lry="3355" type="textblock" ulx="3015" uly="3248">
        <line lrx="3746" lry="3355" ulx="3015" uly="3248">phetia. nazareus vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3782" lry="3670" type="textblock" ulx="2997" uly="3351">
        <line lrx="3782" lry="3483" ulx="3018" uly="3351">cabit. et ſigna aduen</line>
        <line lrx="3754" lry="3584" ulx="2997" uly="3464">tus dñi foꝛte notaue</line>
        <line lrx="3765" lry="3670" ulx="2997" uly="3565">rat.et ait ¶¶ nazareth</line>
      </zone>
      <zone lrx="4594" lry="3232" type="textblock" ulx="3846" uly="3007">
        <line lrx="4583" lry="3132" ulx="3855" uly="3007">Etegrebietnga ra</line>
        <line lrx="4594" lry="3232" ulx="3846" uly="3122">dice yeſſe  nazereus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4596" lry="3329" type="textblock" ulx="3834" uly="3217">
        <line lrx="4596" lry="3329" ulx="3834" uly="3217">pocabit. idẽ floꝛiduſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4591" lry="3448" type="textblock" ulx="3854" uly="3336">
        <line lrx="4591" lry="3448" ulx="3854" uly="3336">quod alia editio diẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4739" lry="3546" type="textblock" ulx="3798" uly="3448">
        <line lrx="4739" lry="3546" ulx="3798" uly="3448"> flios de radice eius</line>
      </zone>
      <zone lrx="4193" lry="3654" type="textblock" ulx="3853" uly="3560">
        <line lrx="4193" lry="3654" ulx="3853" uly="3560">alcendet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="3997" type="textblock" ulx="1178" uly="3780">
        <line lrx="2016" lry="3895" ulx="1178" uly="3780">peccata mudi. Ob B</line>
        <line lrx="1995" lry="3997" ulx="1261" uly="3887">illi duo diſcipulieiꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="4115" type="textblock" ulx="1239" uly="3998">
        <line lrx="2032" lry="4115" ulx="1239" uly="3998">ſecuti ſunt ieſum. vt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="4330" type="textblock" ulx="1221" uly="4112">
        <line lrx="1999" lry="4226" ulx="1262" uly="4112">viderent ybi mane⸗</line>
        <line lrx="2002" lry="4330" ulx="1221" uly="4221">ret.et manſertapud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="4534" type="textblock" ulx="1208" uly="4326">
        <line lrx="2037" lry="4462" ulx="1208" uly="4326">euñ dieilla. Jnueniẽs</line>
        <line lrx="2008" lry="4534" ulx="1261" uly="4432">ſt andꝛeas ſymonezʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="4756" type="textblock" ulx="1232" uly="4540">
        <line lrx="2004" lry="4654" ulx="1232" uly="4540">frẽm ſuũ dixit ei. In</line>
        <line lrx="2009" lry="4756" ulx="1277" uly="4646">uenimꝰ? meſſiam qð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="4871" type="textblock" ulx="1225" uly="4754">
        <line lrx="2030" lry="4871" ulx="1225" uly="4754">eſt interpᷣtatu xp̃ᷣus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="4974" type="textblock" ulx="1181" uly="4865">
        <line lrx="2016" lry="4974" ulx="1181" uly="4865">AXßs grece latine vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="5188" type="textblock" ulx="1273" uly="4976">
        <line lrx="2048" lry="5098" ulx="1276" uly="4976">ctus. Et duxit euzad</line>
        <line lrx="2032" lry="5188" ulx="1273" uly="5084">leſum. Intuitus euz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="5302" type="textblock" ulx="1225" uly="5184">
        <line lrx="2010" lry="5302" ulx="1225" uly="5184">ieſus dyxit. ¶Cu es ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="5399" type="textblock" ulx="1225" uly="5303">
        <line lrx="2077" lry="5399" ulx="1225" uly="5303">mon bariona. tu vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="5624" type="textblock" ulx="1262" uly="5401">
        <line lrx="2016" lry="5529" ulx="1279" uly="5401">caberis cephas. qðᷣ</line>
        <line lrx="2017" lry="5624" ulx="1262" uly="5534">interptatur petrus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2076" lry="5954" type="textblock" ulx="1219" uly="5619">
        <line lrx="2065" lry="5733" ulx="1283" uly="5619">Bariona bebꝛeum</line>
        <line lrx="2007" lry="5848" ulx="1271" uly="5721">eſt. et ſonat ſilius io⸗</line>
        <line lrx="2076" lry="5954" ulx="1219" uly="5833">banna cõpoſituz ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2848" lry="3781" type="textblock" ulx="1235" uly="3660">
        <line lrx="2848" lry="3781" ulx="1235" uly="3660">ambulanteʒ dixit. Ecceagnꝰ dei ecce qtollit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2849" lry="3999" type="textblock" ulx="2052" uly="3852">
        <line lrx="2849" lry="3999" ulx="2052" uly="3852">Quare agnuz voca</line>
      </zone>
      <zone lrx="2853" lry="4215" type="textblock" ulx="2107" uly="3990">
        <line lrx="2851" lry="4127" ulx="2112" uly="3990">cauit. determiat ſub</line>
        <line lrx="2853" lry="4215" ulx="2107" uly="4105">dens. q tollit..venit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2909" lry="4441" type="textblock" ulx="2092" uly="4209">
        <line lrx="2909" lry="4341" ulx="2092" uly="4209">yttollat pceta mundi</line>
        <line lrx="2854" lry="4441" ulx="2108" uly="4318">qa ꝓ petis tollendis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2857" lry="4649" type="textblock" ulx="2112" uly="4429">
        <line lrx="2853" lry="4556" ulx="2114" uly="4429">paſcha noſtrũ ymo⸗</line>
        <line lrx="2857" lry="4649" ulx="2112" uly="4535">latꝰ ẽ xpᷣs. Vel quia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2867" lry="4756" type="textblock" ulx="2117" uly="4643">
        <line lrx="2867" lry="4756" ulx="2117" uly="4643">agnꝰ? grece ðꝛ abag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2854" lry="4970" type="textblock" ulx="2118" uly="4746">
        <line lrx="2854" lry="4881" ulx="2118" uly="4746">non qð ẽ piũ. vel la⸗</line>
        <line lrx="2853" lry="4970" ulx="2125" uly="4857">tine ab agnoſcendo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2844" lry="5079" type="textblock" ulx="2087" uly="4974">
        <line lrx="2844" lry="5079" ulx="2087" uly="4974">quia ĩ magno gꝛege</line>
      </zone>
      <zone lrx="2861" lry="5625" type="textblock" ulx="2116" uly="5070">
        <line lrx="2856" lry="5182" ulx="2120" uly="5070">ſolobalatu agnoſcit</line>
        <line lrx="2859" lry="5301" ulx="2119" uly="5176">matrẽ. Jõ ppᷣe ꝓpal</line>
        <line lrx="2858" lry="5405" ulx="2116" uly="5291">ſione agnꝰðꝛ. qa ibi</line>
        <line lrx="2861" lry="5518" ulx="2121" uly="5406">pᷣus donãs nobᷣ pa:</line>
        <line lrx="2858" lry="5625" ulx="2117" uly="5512">cem agnouit patreʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3002" lry="5841" type="textblock" ulx="2057" uly="5627">
        <line lrx="3002" lry="5724" ulx="2115" uly="5627">obedientia matrez</line>
        <line lrx="2858" lry="5841" ulx="2057" uly="5725">cura. Et bec eſt vna</line>
      </zone>
      <zone lrx="2864" lry="5971" type="textblock" ulx="2104" uly="5832">
        <line lrx="2864" lry="5971" ulx="2104" uly="5832">cã cur in ymolatiõe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4590" lry="3896" type="textblock" ulx="3013" uly="3675">
        <line lrx="4535" lry="3796" ulx="3016" uly="3675">poteſt alid boniee. “</line>
        <line lrx="4590" lry="3896" ulx="3013" uly="3765">quaſi dicerʒ. Nũctandẽ a naʒaretb pᷣtaliqd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4657" lry="4217" type="textblock" ulx="2983" uly="3877">
        <line lrx="4582" lry="4014" ulx="3004" uly="3877">elſe bom. Etadduxit eñ philiſpus ad ieſum</line>
        <line lrx="4657" lry="4112" ulx="2983" uly="3981">Quo veniente ad ſe ait ieſus. Ecce vere irra</line>
        <line lrx="4591" lry="4217" ulx="2995" uly="4092">belita in quo dolus non eſt. Et dixit natba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4594" lry="4437" type="textblock" ulx="3012" uly="4197">
        <line lrx="4594" lry="4337" ulx="3026" uly="4197">nael. AUnde me noſti. Reſpondit eſus. Pꝛ</line>
        <line lrx="4584" lry="4437" ulx="3012" uly="4310">uſqʒ te pbilipꝰ vocaret. cũ eſſes ſub ficu vi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4611" lry="5195" type="textblock" ulx="2931" uly="4412">
        <line lrx="4588" lry="4540" ulx="3028" uly="4412">di te. Reſpondit natbanael. Rabbitu es fili</line>
        <line lrx="4611" lry="4645" ulx="3018" uly="4524">us den tu es rex ilrael. Quia agnouitiſte do</line>
        <line lrx="4606" lry="4754" ulx="2931" uly="4635">minũ abſentẽ vidiſſe qᷓ ſolus geſſeratet quo</line>
        <line lrx="4585" lry="4866" ulx="3001" uly="4737">et vbi a pbilipo vocat? lit xpᷣm et deum late</line>
        <line lrx="4590" lry="4976" ulx="2981" uly="4845">tur. Iñ quida de p̃deſtinatiõe exponũt boc</line>
        <line lrx="4587" lry="5075" ulx="2996" uly="4952">ita. Cum eras in lumbis ade latens ſub fieu</line>
        <line lrx="4588" lry="5195" ulx="3000" uly="5061">pus et iam p̈deſtinauite. Etregreſſus eſt ie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4598" lry="5709" type="textblock" ulx="3013" uly="5193">
        <line lrx="4559" lry="5303" ulx="3030" uly="5193">ſus in galilaam.</line>
        <line lrx="4598" lry="5496" ulx="3013" uly="5216">8e varis opinionibꝰhiſtoꝛie</line>
        <line lrx="4557" lry="5564" ulx="3069" uly="5321">“ Eabitulum ANVI.</line>
        <line lrx="4586" lry="5709" ulx="3244" uly="5509">Wcuſqz loem eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4595" lry="5940" type="textblock" ulx="3280" uly="5692">
        <line lrx="4595" lry="5838" ulx="3347" uly="5692">Aoꝛdo biſtoꝛie euangelice apðomẽl</line>
        <line lrx="4588" lry="5940" ulx="3280" uly="5808">Beinceps varie oꝛdinant vſqʒ ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="5243" lry="5819" type="textblock" ulx="4859" uly="5562">
        <line lrx="5243" lry="5681" ulx="4924" uly="5562">nſem tbeopb⸗</line>
        <line lrx="5234" lry="5819" ulx="4859" uly="5688">Mtocbie ann</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="968" type="textblock" ulx="4938" uly="813">
        <line lrx="5298" lry="968" ulx="4938" uly="813">nrncenbden</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2050" type="textblock" ulx="4934" uly="920">
        <line lrx="5283" lry="1092" ulx="4940" uly="920">gaͤreaßnmi</line>
        <line lrx="5298" lry="1180" ulx="4942" uly="1066">ſitdnsoqvomin</line>
        <line lrx="5233" lry="1299" ulx="4946" uly="1160">ſenenterpot</line>
        <line lrx="5298" lry="1398" ulx="4949" uly="1267">diſe inberuſelen</line>
        <line lrx="5298" lry="1504" ulx="4944" uly="1379">denles detemplo</line>
        <line lrx="5298" lry="1621" ulx="4941" uly="1505">nicitnliimpalca</line>
        <line lrx="5297" lry="1733" ulx="4938" uly="1629">ſuetudo queinep</line>
        <line lrx="5298" lry="1835" ulx="4940" uly="1728">annislolennizun⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1959" ulx="4934" uly="1840">quidicernmnt en⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2050" ulx="4940" uly="1932">ſecentboeminl</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2278" type="textblock" ulx="4850" uly="2042">
        <line lrx="5298" lry="2176" ulx="4936" uly="2042">Uincidponmiſ</line>
        <line lrx="5298" lry="2278" ulx="4850" uly="2156">maphirielim pi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3377" type="textblock" ulx="4922" uly="2276">
        <line lrx="5298" lry="2383" ulx="4922" uly="2276">iecceſa gendend</line>
        <line lrx="5298" lry="2504" ulx="4923" uly="2375">hemnafcaſunt</line>
        <line lrx="5298" lry="2609" ulx="4923" uly="2488">mudeeöemann. B</line>
        <line lrx="5298" lry="2703" ulx="4922" uly="2597">depnanmivatre</line>
        <line lrx="5298" lry="2828" ulx="4925" uly="2729">noaceendemdee</line>
        <line lrx="5298" lry="2938" ulx="4930" uly="2823">zimus epicopdin</line>
        <line lrx="5298" lry="3045" ulx="4939" uly="2938">pluranobisfratre</line>
        <line lrx="5298" lry="3155" ulx="4942" uly="3044">ſlc at.. Suotpon</line>
        <line lrx="5298" lry="3250" ulx="4947" uly="3156">rlatiſue tdellom</line>
        <line lrx="5298" lry="3377" ulx="4949" uly="3269">dauitamtiquialbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3472" type="textblock" ulx="4869" uly="3375">
        <line lrx="5298" lry="3472" ulx="4869" uly="3375">die ſaluator achal</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3936" type="textblock" ulx="4921" uly="3492">
        <line lrx="5297" lry="3610" ulx="4954" uly="3492">deis dontek bo</line>
        <line lrx="5298" lry="3709" ulx="4940" uly="3599">dieftuenniodane</line>
        <line lrx="5298" lry="3831" ulx="4921" uly="3707">benedechonepeni</line>
        <line lrx="5295" lry="3936" ulx="4935" uly="3815">bodieinplatusad</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4164" type="textblock" ulx="4822" uly="3919">
        <line lrx="5298" lry="4037" ulx="4851" uly="3919">Vls; nbder ng</line>
        <line lrx="5298" lry="4164" ulx="4822" uly="4031">ralerdhdegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4262" type="textblock" ulx="4921" uly="4139">
        <line lrx="5298" lry="4262" ulx="4921" uly="4139">Aukranonnmcbu</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4496" type="textblock" ulx="4840" uly="4248">
        <line lrx="5298" lry="4387" ulx="4840" uly="4248">umonem ſonet hn</line>
        <line lrx="5293" lry="4496" ulx="4931" uly="4383">neopopnſegudan</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4936" type="textblock" ulx="4932" uly="4478">
        <line lrx="5298" lry="4600" ulx="4979" uly="4478">Pohemamvon</line>
        <line lrx="5222" lry="4712" ulx="4937" uly="4580">gneisoncken</line>
        <line lrx="5298" lry="4822" ulx="4977" uly="4685">heoppannen</line>
        <line lrx="5296" lry="4936" ulx="4932" uly="4791">ſadeo deſtaen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5061" type="textblock" ulx="4848" uly="4926">
        <line lrx="5298" lry="5061" ulx="4848" uly="4926">Vnqpeinnupie</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5263" type="textblock" ulx="4945" uly="5024">
        <line lrx="5298" lry="5143" ulx="5001" uly="5024">gbenim domn;</line>
        <line lrx="5298" lry="5263" ulx="4945" uly="5123">reſtatlerſummn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5371" type="textblock" ulx="4896" uly="5238">
        <line lrx="5298" lry="5371" ulx="4896" uly="5238">deormebiſtone⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5598" type="textblock" ulx="4934" uly="5346">
        <line lrx="5297" lry="5488" ulx="4940" uly="5346">eniſenbentesmn</line>
        <line lrx="5298" lry="5598" ulx="4934" uly="5468">nmoniumgern</line>
      </zone>
      <zone lrx="5252" lry="5966" type="textblock" ulx="4935" uly="5797">
        <line lrx="5252" lry="5966" ulx="4935" uly="5797">wrtpugae</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="355" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_355">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_355.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="428" lry="1597" type="textblock" ulx="0" uly="787">
        <line lrx="264" lry="930" ulx="0" uly="787">ldtne</line>
        <line lrx="428" lry="1043" ulx="1" uly="920">enelfſi</line>
        <line lrx="272" lry="1155" ulx="0" uly="1018">ömlemence</line>
        <line lrx="278" lry="1262" ulx="0" uly="1144">Meqiagenn</line>
        <line lrx="355" lry="1371" ulx="0" uly="1250">remſeretnch</line>
        <line lrx="287" lry="1493" ulx="0" uly="1363">ächulſte</line>
        <line lrx="290" lry="1597" ulx="0" uly="1463">wödonneöde</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="2924" type="textblock" ulx="0" uly="1707">
        <line lrx="295" lry="1812" ulx="0" uly="1707">Denon dt.</line>
        <line lrx="293" lry="1920" ulx="0" uly="1819">Nnedvodeanen</line>
        <line lrx="402" lry="2029" ulx="0" uly="1928">Menpen? GN</line>
        <line lrx="391" lry="2154" ulx="0" uly="2027">beoirnnen</line>
        <line lrx="304" lry="2251" ulx="0" uly="2146">rein gollei ⸗ne</line>
        <line lrx="361" lry="2363" ulx="0" uly="2258">vereme Hicergt</line>
        <line lrx="364" lry="2492" ulx="0" uly="2371">Nrtper Hicin</line>
        <line lrx="306" lry="2581" ulx="0" uly="2477">nlädta Ne</line>
        <line lrx="441" lry="2696" ulx="0" uly="2595">Wermnoennege.</line>
        <line lrx="303" lry="2794" ulx="0" uly="2706">cbadannin</line>
        <line lrx="294" lry="2924" ulx="0" uly="2809">Nadbonidepene</line>
      </zone>
      <zone lrx="310" lry="3147" type="textblock" ulx="8" uly="3032">
        <line lrx="310" lry="3147" ulx="8" uly="3032">Simiinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="3257" type="textblock" ulx="0" uly="3145">
        <line lrx="318" lry="3257" ulx="0" uly="3145">Neyelernuufuus</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="3579" type="textblock" ulx="0" uly="3251">
        <line lrx="318" lry="3383" ulx="0" uly="3251">Nchitdifdel</line>
        <line lrx="319" lry="3490" ulx="0" uly="3370">vodalandde</line>
        <line lrx="317" lry="3579" ulx="0" uly="3491">fosderddndne</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="3694" type="textblock" ulx="0" uly="3602">
        <line lrx="172" lry="3694" ulx="0" uly="3602">Nende.</line>
      </zone>
      <zone lrx="310" lry="4380" type="textblock" ulx="0" uly="3798">
        <line lrx="309" lry="3926" ulx="0" uly="3798">Kabegrebi</line>
        <line lrx="306" lry="4265" ulx="3" uly="4136">wralbtunlg</line>
        <line lrx="310" lry="4380" ulx="0" uly="4241">eſetrtnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="4721" type="textblock" ulx="0" uly="4362">
        <line lrx="307" lry="4488" ulx="46" uly="4362">cuclstſ</line>
        <line lrx="308" lry="4610" ulx="0" uly="4413">nu ſiſun</line>
        <line lrx="350" lry="4721" ulx="2" uly="4576">Cve⸗ rtndch</line>
      </zone>
      <zone lrx="312" lry="4846" type="textblock" ulx="0" uly="4697">
        <line lrx="312" lry="4846" ulx="0" uly="4697">zbsgtnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="357" lry="5003" type="textblock" ulx="0" uly="4848">
        <line lrx="357" lry="5003" ulx="0" uly="4848">unne e</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="5061" type="textblock" ulx="0" uly="4936">
        <line lrx="227" lry="5061" ulx="0" uly="4936">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="5296" type="textblock" ulx="0" uly="5009">
        <line lrx="311" lry="5152" ulx="45" uly="5009"> tbnd</line>
        <line lrx="305" lry="5296" ulx="0" uly="5084">Guieglel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="842" type="textblock" ulx="1928" uly="626">
        <line lrx="2805" lry="842" ulx="1928" uly="626">Euangelica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="1043" type="textblock" ulx="677" uly="903">
        <line lrx="2264" lry="1043" ulx="677" uly="903">incarceratõem iobannis. Quidam dicunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="1590" type="textblock" ulx="687" uly="1034">
        <line lrx="2263" lry="1161" ulx="689" uly="1034">q; circa ꝓximũ paſca poſt baptiſmũ cõuer⸗</line>
        <line lrx="2266" lry="1265" ulx="691" uly="1152">tit dnñs aquam in vinũdeo.qꝛ iohãnes cõ</line>
        <line lrx="2268" lry="1361" ulx="692" uly="1245">ſequenter poſt boc miraculũ narrat eũ aſcẽ</line>
        <line lrx="2264" lry="1471" ulx="687" uly="1355">diſſe in bieruſalem.et eieciſſe ementes ⁊ ven</line>
        <line lrx="2265" lry="1590" ulx="695" uly="1473">dentes de templo.quod nũqᷓ; ab eo facium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="1801" type="textblock" ulx="676" uly="1571">
        <line lrx="2266" lry="1718" ulx="678" uly="1571">dicũt. niſiin paſca. Sed eis obuiat ecclie cõ⸗</line>
        <line lrx="2267" lry="1801" ulx="676" uly="1676">ſuetudo.que in epipbania faciuʒ eẽ tenet q̃t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="1910" type="textblock" ulx="693" uly="1789">
        <line lrx="2267" lry="1910" ulx="693" uly="1789">annis ſolenniʒando memoꝛat.Iuerũt etiaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="2023" type="textblock" ulx="680" uly="1897">
        <line lrx="2267" lry="2023" ulx="680" uly="1897">qui dicerent. ꝙ eadem die qua baptiʒatꝰ eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="2222" type="textblock" ulx="691" uly="2003">
        <line lrx="2268" lry="2147" ulx="693" uly="2003">fecerit boc miraculum. Sed mattheus ait.</line>
        <line lrx="2267" lry="2222" ulx="691" uly="2108">Tunc ieſus ductꝰeſt in deſertũ.et marcꝰ ſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="2333" type="textblock" ulx="682" uly="2220">
        <line lrx="2270" lry="2333" ulx="682" uly="2220">tim expulit ieſum ſpũs in deſertum. Habet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="2450" type="textblock" ulx="688" uly="2323">
        <line lrx="2339" lry="2450" ulx="688" uly="2323">eni eccleſia qeadem die. ſed reuolutis annis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="2553" type="textblock" ulx="692" uly="2435">
        <line lrx="2278" lry="2553" ulx="692" uly="2435">hectria facta ſunt. ¶Duentꝰmagoꝝ tredeci</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="2663" type="textblock" ulx="676" uly="2544">
        <line lrx="2273" lry="2663" ulx="676" uly="2544">ma die pmianni. Baptiſmus eadeʒ dietri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="3714" type="textblock" ulx="692" uly="2645">
        <line lrx="2273" lry="2774" ulx="692" uly="2645">ceſimi anni.vel triceſimipꝛimi anm. Muta</line>
        <line lrx="2274" lry="2866" ulx="693" uly="2760">tio aque eadem die reuoluto anno. Añ ma</line>
        <line lrx="1550" lry="3074" ulx="699" uly="2968">plura nobis fratres. ?c.</line>
        <line lrx="2276" lry="3200" ulx="700" uly="3077">ſic ait. Sicut poſte Beda dictt. qa poſt</line>
        <line lrx="2277" lry="3311" ulx="701" uly="3185">ritati ſue ſidelis mã reuolutoanno eodẽ</line>
        <line lrx="2275" lry="3412" ulx="703" uly="3297">dauit antiquitaſ.bo die fecit miraculum</line>
        <line lrx="2276" lry="3519" ulx="703" uly="3400">die ſaluatoꝛ a chal/ de qnq; pambus et</line>
        <line lrx="2171" lry="3639" ulx="698" uly="3512">deis adoꝛatꝰeſt. bo⸗ duobus piſcibꝰ</line>
        <line lrx="2168" lry="3714" ulx="701" uly="3619">die fluenta ioꝛdanis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="3003" type="textblock" ulx="656" uly="2865">
        <line lrx="2290" lry="3003" ulx="656" uly="2865">ximus epiſcopꝰin ſermone q ſic incipit. Cũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="3843" type="textblock" ulx="665" uly="3728">
        <line lrx="2267" lry="3843" ulx="665" uly="3728">benedictione ppꝛij baptiſmatis cõſecrauit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="3951" type="textblock" ulx="693" uly="3835">
        <line lrx="2275" lry="3951" ulx="693" uly="3835">bodie inuitatus ad nuptias aquas vertit ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="4374" type="textblock" ulx="625" uly="3942">
        <line lrx="2273" lry="4067" ulx="629" uly="3942">vinuʒ. VUnde ⁊ in anquioꝛibꝰlibꝛis diesilla</line>
        <line lrx="2274" lry="4168" ulx="628" uly="4048">pluraliter ð dies epipbanioꝝ id eſt. pluriũ</line>
        <line lrx="2273" lry="4273" ulx="699" uly="4156">illuſtrationum cbꝛiſti. Epipbania enimillu</line>
        <line lrx="2274" lry="4374" ulx="625" uly="4265">ſtrationem ſonat. Has tres tñ maniteſtatõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="4494" type="textblock" ulx="707" uly="4375">
        <line lrx="2274" lry="4494" ulx="707" uly="4375">nes pꝛopꝛijs quidam nomimbꝰdiſtinguũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="4714" type="textblock" ulx="705" uly="4477">
        <line lrx="2307" lry="4686" ulx="705" uly="4477">En oaniain voeannes em. Nuſteatdnem</line>
        <line lrx="2279" lry="4714" ulx="1354" uly="4596">ellam q deſurſum factaz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="5130" type="textblock" ulx="703" uly="4588">
        <line lrx="1293" lry="4694" ulx="705" uly="4588">que facta eſt per</line>
        <line lrx="2272" lry="4817" ulx="704" uly="4693">Theopbaniam.eam que in baptiſmo qua⸗</line>
        <line lrx="2275" lry="4924" ulx="703" uly="4801">ſia beo.id eſta patre facam. Betpbamam.</line>
        <line lrx="2252" lry="5025" ulx="706" uly="4912">eam que in nuptijs quaſi in domoſactam.</line>
        <line lrx="2275" lry="5130" ulx="709" uly="5017">Bethenim domꝰſonat. Nerũtamẽ adbuc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="5778" type="textblock" ulx="615" uly="5124">
        <line lrx="2286" lry="5246" ulx="634" uly="5124">reſtat inter ſummos et catbolicos doctoꝛeſ</line>
        <line lrx="2305" lry="5349" ulx="704" uly="5231">de oꝛdine biſtoꝛie duplex opinio. Quidam</line>
        <line lrx="2284" lry="5454" ulx="710" uly="5338">eni ſcribentes vnum ex quattuoꝛ. imitanteſ</line>
        <line lrx="2281" lry="5557" ulx="625" uly="5451">amonium.alexandꝛinum.euſebium. ceſari</line>
        <line lrx="2273" lry="5671" ulx="615" uly="5556">enſem. theophiluʒ qui leptimꝰ a petro ſedit</line>
        <line lrx="2271" lry="5778" ulx="661" uly="5665">antiocbie. qui dicunt dñm poſt ieiunium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="5990" type="textblock" ulx="703" uly="5770">
        <line lrx="2272" lry="5906" ulx="705" uly="5770">aperte pꝛedicaſſe.diſcipulos congregaſſe. et</line>
        <line lrx="2269" lry="5990" ulx="703" uly="5877">ſermonem in monte factum ante vini mira</line>
      </zone>
      <zone lrx="4039" lry="1722" type="textblock" ulx="2429" uly="934">
        <line lrx="4039" lry="1067" ulx="2429" uly="934">culum.quia legunt dominuʒ et diſcipulos</line>
        <line lrx="4013" lry="1173" ulx="2429" uly="1042">eiꝰ inuitatos adnuptias. Comun ioꝛauteʒ</line>
        <line lrx="3997" lry="1274" ulx="2432" uly="1156">et veracioꝛ opinio eſt dominum poſt illud</line>
        <line lrx="3996" lry="1378" ulx="2433" uly="1261">miraculum diſcipulos vocaſſe occulte.⁊ oc</line>
        <line lrx="4004" lry="1484" ulx="2435" uly="1371">culte pꝛedicaſſe vſqʒ ad iobannis incarcera</line>
        <line lrx="3995" lry="1608" ulx="2437" uly="1475">tionem. ſed poſt publice. Et buncoꝛdinem</line>
        <line lrx="3956" lry="1722" ulx="2438" uly="1586">pꝛoſequemur ſine alterius oꝛdinis pꝛeiu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3979" lry="2064" type="textblock" ulx="2439" uly="1812">
        <line lrx="3922" lry="1952" ulx="2439" uly="1812">¶ Be mutatione aque in vinum.</line>
        <line lrx="3979" lry="2064" ulx="2834" uly="1928">Capitulum. XXXVIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4016" lry="2246" type="textblock" ulx="2755" uly="2047">
        <line lrx="4016" lry="2246" ulx="2755" uly="2047">Cfacte ſũt nuptie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4106" lry="4924" type="textblock" ulx="2433" uly="2238">
        <line lrx="4023" lry="2356" ulx="2658" uly="2238">icbana galilee.deſt. in vico galilee</line>
        <line lrx="4026" lry="2453" ulx="2600" uly="2344">ic dicto. Et erat mater ieſu ibi.⁊ vo</line>
        <line lrx="4026" lry="2568" ulx="2447" uly="2453">catus eſt ieſus ad nuptias et diſcipuli eius</line>
        <line lrx="4027" lry="2675" ulx="2446" uly="2561">quidam.i.futuri diſcipuli.quia ad verbum</line>
        <line lrx="4029" lry="2778" ulx="2451" uly="2669">lobannis iam plures audiebanteum occul</line>
        <line lrx="4030" lry="2881" ulx="2450" uly="2776">te qui poſt omnino ſecuti ſunt eum. MNon ẽ</line>
        <line lrx="4042" lry="3000" ulx="2433" uly="2883">vocatus ioſeph.ſed maria. Ande quidaʒ di</line>
        <line lrx="4027" lry="3106" ulx="2440" uly="2990">cunt ioſepb fuiſſe moꝛtuum. et virginem</line>
        <line lrx="4028" lry="3213" ulx="2451" uly="3095">tranſiſſe in cuſtodiam filij.quia nec enazx de</line>
        <line lrx="4025" lry="3317" ulx="2452" uly="3205">inceps legitur de eo in euangelio.OQ, ſi non</line>
        <line lrx="4026" lry="3427" ulx="2452" uly="3312">dum moꝛtuꝰ.tamen certum eſt ꝙ in paſſio⸗</line>
        <line lrx="4027" lry="3531" ulx="2449" uly="3422">ne domini moꝛtuꝰerat.quia vxoꝛ eiꝰalij cõ⸗</line>
        <line lrx="4027" lry="3634" ulx="2448" uly="3525">mendata eſt. Quidam autumant basnu⸗</line>
        <line lrx="4024" lry="3748" ulx="2448" uly="3632">ptias fuiſſe iobannis euangeliſte.et iðᷣo vo</line>
        <line lrx="4025" lry="3851" ulx="2448" uly="3738">cata eſt maria.quia matertera eiꝰ.et domi</line>
        <line lrx="4019" lry="3977" ulx="2448" uly="3849">nus quia conſobꝛinꝰeius.⁊ dicunt qdomi</line>
        <line lrx="4025" lry="4067" ulx="2451" uly="3960">nus eum polentẽ nubere.ex bis nuptijs po</line>
        <line lrx="4020" lry="4172" ulx="2450" uly="4063">cauerit. quod certum non eſt. Et deſiciente</line>
        <line lrx="4036" lry="4285" ulx="2450" uly="4168">vino. dixit mater ieſu adeum. NUinum non</line>
        <line lrx="4023" lry="4392" ulx="2447" uly="4281">babent. q.d. da eis vinum. Reſpondit ieſus,</line>
        <line lrx="4106" lry="4499" ulx="2451" uly="4384">Quid mibi et tibi eſt mulier. Nondum ve</line>
        <line lrx="4016" lry="4603" ulx="2450" uly="4490">nit boꝛa mea.Licʒ mulieꝛſit quaſi adiectiuũ</line>
        <line lrx="4017" lry="4718" ulx="2451" uly="4598">nomen fractioniſ.quaſi molliertamen quã</line>
        <line lrx="4018" lry="4820" ulx="2448" uly="4704">doqʒ nomen ſexus eſt.maxime quondo pir</line>
        <line lrx="4014" lry="4924" ulx="2451" uly="4812">go viripotẽseſt. Et eſt ſenſus. Vis ſierimi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4022" lry="5136" type="textblock" ulx="2432" uly="4917">
        <line lrx="4022" lry="5055" ulx="2433" uly="4917">raculum. ſedad bocagendum quid babeo</line>
        <line lrx="4019" lry="5136" ulx="2432" uly="5030">tecum cõmune.quaſi diceret Ex natura tibi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4081" lry="5896" type="textblock" ulx="2445" uly="5137">
        <line lrx="4022" lry="5250" ulx="2448" uly="5137">cõmuninon agoboc.ſedin boꝛa paſſionis</line>
        <line lrx="4022" lry="5357" ulx="2445" uly="5243">que nondum pvenit.ex cõmuni natura mibi</line>
        <line lrx="4081" lry="5476" ulx="2448" uly="5348">et tibi patiar. Nec eſt credendum ſm genea</line>
        <line lrx="4018" lry="5565" ulx="2451" uly="5456">ticos.boc dixiſſe dominum.qui putãt vnũ⸗</line>
        <line lrx="4021" lry="5688" ulx="2453" uly="5564">quẽqʒboꝛam ſuaʒ moꝛtis babere meuitabi</line>
        <line lrx="4029" lry="5784" ulx="2451" uly="5674">lem. ᷣm boꝛam conſtellationis in qua natꝰ</line>
        <line lrx="4032" lry="5896" ulx="2458" uly="5782">eſt. ſed vocauit boꝛam ſuam.ideſt a ſe diſpo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4034" lry="5988" type="textblock" ulx="2433" uly="5888">
        <line lrx="4034" lry="5988" ulx="2433" uly="5888">ſitam. Noluntate eĩ moꝛtuus eſt nõ necelſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3810" lry="6095" type="textblock" ulx="3663" uly="6004">
        <line lrx="3810" lry="6095" ulx="3663" uly="6004">C 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="356" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_356">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_356.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2809" lry="2303" type="textblock" ulx="1163" uly="910">
        <line lrx="2805" lry="1029" ulx="1172" uly="910">tate. Erãt ãt ibi ſex lapidee bydꝛie. id ẽ. vaſa</line>
        <line lrx="2800" lry="1134" ulx="1163" uly="1025">agquanica poſite ſm purificatõnem iudeoꝝ.</line>
        <line lrx="2800" lry="1240" ulx="1205" uly="1132">Crebꝛo iudei baptizabãt vaſa epulatoꝛia.et</line>
        <line lrx="2799" lry="1347" ulx="1237" uly="1238">ſi caſu aliq d tãgerẽt imundu niſi loti non co</line>
        <line lrx="2802" lry="1454" ulx="1240" uly="1340">mederet. Erãt ergo polite. vt ſi ſoꝛte ptigiſſʒz</line>
        <line lrx="2804" lry="1561" ulx="1239" uly="1449">aliquẽ de cõuiuis opoꝛtere lauari aquã ba</line>
        <line lrx="2799" lry="1669" ulx="1241" uly="1555">berẽt paratã Impleueri ãt eas miſtri aqua</line>
        <line lrx="2802" lry="1786" ulx="1239" uly="1662">ad p̃ceptũ dñi.⁊ tulerut aquaʒ vinũ factã ar</line>
        <line lrx="2805" lry="1889" ulx="1242" uly="1772">chitriclino.i.pᷣmati ini couiuãtesiĩ triclimo.</line>
        <line lrx="2806" lry="1997" ulx="1163" uly="1883">Tricliniũ qdã dicũt ſuiſſe domũ tricamera</line>
        <line lrx="2808" lry="2101" ulx="1237" uly="1986">tã. vel tres babentẽ teſtudines ſub qbꝰdiſcũ</line>
        <line lrx="2808" lry="2189" ulx="1240" uly="2095">bebãt. Vel foꝛtetres erãtibi menſarũ oꝛdi</line>
        <line lrx="2809" lry="2303" ulx="1226" uly="2202">nes. vt i refectoꝛijs fieri ſolet. Et coõmẽda uit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2872" lry="2417" type="textblock" ulx="1232" uly="2303">
        <line lrx="2872" lry="2417" ulx="1232" uly="2303">arcbitriclinꝰ vini bonitatẽ. Noſt in cõ cõo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2813" lry="3071" type="textblock" ulx="1219" uly="2414">
        <line lrx="2813" lry="2515" ulx="1245" uly="2414">mendauerũt oẽs miraculi nouitatẽ.Hoceĩ</line>
        <line lrx="2810" lry="2629" ulx="1243" uly="2518">initio ſignoꝝ maiĩſeſtauit i̊s glaʒ ſuã. Hec</line>
        <line lrx="2809" lry="2737" ulx="1243" uly="2623">ðe Beẽ inituu.qn et pus ſig fecilſʒ.naſcẽdo de</line>
        <line lrx="2811" lry="2842" ulx="1239" uly="2731">vgine.magos ſtellã pᷣuia ducẽdoxl.diebus</line>
        <line lrx="2808" lry="2950" ulx="1245" uly="2839">et noctibꝰieiunãdo.⁊ hmõi. Sʒ B fuit pᷣmũ</line>
        <line lrx="2812" lry="3071" ulx="1219" uly="2948">publice ⁊ ad publicandũ factuũ. Nel pᷣmũ fa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2818" lry="4980" type="textblock" ulx="1167" uly="3055">
        <line lrx="2670" lry="3170" ulx="1215" uly="3055">ctũ ichana galile.</line>
        <line lrx="2546" lry="3372" ulx="1221" uly="3152">¶ De Alkructione nicodemi.</line>
        <line lrx="2805" lry="3582" ulx="1167" uly="3383">Bat autez homo</line>
        <line lrx="2818" lry="3689" ulx="1567" uly="3577">ex phariſeis ncodemꝰ noie.⁊8pᷣn⸗</line>
        <line lrx="2814" lry="3798" ulx="1414" uly="3688">Npibꝰ? iudeoꝝ. Hic veitad ihm no⸗</line>
        <line lrx="2814" lry="3903" ulx="1219" uly="3793">cte.qꝛ timuit plm offendere cũ eſſet de pꝛici</line>
        <line lrx="2815" lry="4016" ulx="1199" uly="3904">pibꝰ Ael qꝛ magiſter erat i ir palaz dilcere</line>
        <line lrx="2817" lry="4123" ulx="1220" uly="4012">erubuit. et ait ad Hm. Rabbi ſcim?ꝰ qꝛ a deo</line>
        <line lrx="2816" lry="4225" ulx="1249" uly="4117">veniſti magiſter. Hemo ei põi ̊ ſigna face</line>
        <line lrx="2816" lry="4334" ulx="1249" uly="4223">re qͥ tu facis niſi fuerit deꝰcũ eo q̃ſi d. Doce</line>
        <line lrx="2811" lry="4443" ulx="1220" uly="4329">me de regno dei. Reſpõdit Hs. Amẽ amen</line>
        <line lrx="2814" lry="4553" ulx="1250" uly="4437">dico tibi. niſi qs renatꝰfuerit denuo.non po</line>
        <line lrx="2815" lry="4667" ulx="1250" uly="4545">terit videre regnũ dei. In veteri teſtamento</line>
        <line lrx="2815" lry="4765" ulx="1250" uly="4653">qi iuramẽtũ eꝛat.viuit dñs.In nouo.mẽ</line>
        <line lrx="2814" lry="4870" ulx="1232" uly="4760">dico. Et cũ in alijs ſimplicit dicat.i ſolo iobã</line>
        <line lrx="2817" lry="4980" ulx="1249" uly="4865">ne gemiat hm illud. Sit hmo veſter eſteſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2829" lry="5088" type="textblock" ulx="1257" uly="4977">
        <line lrx="2829" lry="5088" ulx="1257" uly="4977">Quaſi diceret.verũ dico coꝛde ⁊ oꝛe.Cunqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2822" lry="5960" type="textblock" ulx="1204" uly="5084">
        <line lrx="2816" lry="5195" ulx="1225" uly="5084">miraret᷑ nicodemꝰ quũo poſſet bõ ſcdo naſci</line>
        <line lrx="2818" lry="5293" ulx="1230" uly="5194">cuũ nõ niſi carnalẽ natiuitatẽ ſciret.edoctul ẽ</line>
        <line lrx="2814" lry="5409" ulx="1204" uly="5301">qa dñno de ſpuali.q fit ex aqua ⁊ ſpũ quaꝝ neu</line>
        <line lrx="2818" lry="5515" ulx="1256" uly="5408">tra ueraripoeñ qꝛ adhucinflatꝰ erat ma/</line>
        <line lrx="2822" lry="5627" ulx="1253" uly="5514">giſtrali ſcientia. nõ poteratitelligere iõ me⸗</line>
        <line lrx="2817" lry="5731" ulx="1252" uly="5622">ruit audire. Cu es magiſter in iirłet Higno</line>
        <line lrx="2818" lry="5850" ulx="1214" uly="5727">ras.pi ſic inuitaret eũ ad bumilitatẽ. Inſtru</line>
        <line lrx="2822" lry="5960" ulx="1216" uly="5839">xit ena eum de bumana ⁊ diuna lui natiumn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="7241" type="textblock" ulx="1650" uly="7232">
        <line lrx="1662" lry="7241" ulx="1650" uly="7232">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3318" lry="1866" type="textblock" ulx="2907" uly="1755">
        <line lrx="3318" lry="1866" ulx="2907" uly="1755">Dentiũ i</line>
      </zone>
      <zone lrx="4538" lry="1212" type="textblock" ulx="2969" uly="886">
        <line lrx="4538" lry="1021" ulx="2969" uly="886">tate de paſſioneet aſcenſione. et de pluribus</line>
        <line lrx="4533" lry="1128" ulx="2971" uly="997">alijs. N. autem dixit. Memo aſcẽdit in celũ</line>
        <line lrx="4532" lry="1212" ulx="2973" uly="1103">nili q deſcẽdit de celo.ſenſus ẽ Hemo aſcen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4568" lry="1426" type="textblock" ulx="2904" uly="1210">
        <line lrx="4568" lry="1339" ulx="2973" uly="1210">dit. niſi xpᷣs cũ coꝛꝑe ſuo. Velſm tropũ quo</line>
        <line lrx="4536" lry="1426" ulx="2904" uly="1317">dicimꝰdominũ facere que per eum facimꝰ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4530" lry="1536" type="textblock" ulx="2976" uly="1422">
        <line lrx="4530" lry="1536" ulx="2976" uly="1422">et eſt ſenſus.nemo aſcẽdit. nili quẽ de?ꝰ aſcen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4539" lry="1862" type="textblock" ulx="2904" uly="1540">
        <line lrx="4530" lry="1663" ulx="2904" uly="1540">oere fſeoouut..</line>
        <line lrx="4539" lry="1773" ulx="2955" uly="1637">¶ De pꝛima eiectõe ementiũ et ven</line>
        <line lrx="4428" lry="1862" ulx="3425" uly="1750">plo CCapitulum.XL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4532" lry="2056" type="textblock" ulx="3432" uly="1865">
        <line lrx="4532" lry="2056" ulx="3432" uly="1865">pꝛoximo paſca</line>
      </zone>
      <zone lrx="4542" lry="3026" type="textblock" ulx="2965" uly="2160">
        <line lrx="4537" lry="2271" ulx="3040" uly="2160">dentes et ementes detemplo. Beniʒz</line>
        <line lrx="4536" lry="2385" ulx="2975" uly="2267">bis feciſſe credit. Et pꝰillð paſcaĩcarceratꝰ ẽ</line>
        <line lrx="4533" lry="2488" ulx="2965" uly="2378">loßhes. Ait eiĩ iohes euangeliſta. Quia cum</line>
        <line lrx="4532" lry="2599" ulx="2981" uly="2486">poſt boc paſca rediſſʒ ieſus in iudeã.adbuc</line>
        <line lrx="4539" lry="2700" ulx="2985" uly="2594">erat iobannel baptiʒans in ennon. Interim</line>
        <line lrx="4537" lry="2815" ulx="2982" uly="2698">aüut pᷣuſq̃; aſcenderet in paſca quoſoaʒ voca</line>
        <line lrx="4539" lry="2919" ulx="2984" uly="2798">uit dilcipulos et docuit et miracula fecit.ſed</line>
        <line lrx="4542" lry="3026" ulx="2986" uly="2915">non adeo publice. Sane ibat ihs iuxta ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4541" lry="3140" type="textblock" ulx="2920" uly="3019">
        <line lrx="4541" lry="3140" ulx="2920" uly="3019">re galilee. Lacus eſtq fit ioꝛdane influente.⁊</line>
      </zone>
      <zone lrx="4544" lry="3353" type="textblock" ulx="2977" uly="3124">
        <line lrx="4542" lry="3258" ulx="2977" uly="3124">ðꝛ mare cum ſit aqua dulas ydeomate be</line>
        <line lrx="4544" lry="3353" ulx="2983" uly="3233">bꝛeo. qꝛ omnẽ aquorũ collecnoneʒ vocat be</line>
      </zone>
      <zone lrx="4543" lry="3457" type="textblock" ulx="2924" uly="3335">
        <line lrx="4543" lry="3457" ulx="2924" uly="3335">bꝛeus tbarlis id eſt. mare. Et ðꝛ galilee. qa p̃</line>
      </zone>
      <zone lrx="4550" lry="3563" type="textblock" ulx="2983" uly="3445">
        <line lrx="4550" lry="3563" ulx="2983" uly="3445">terfluit galileam. Eñq mare tyberiadis ðꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4629" lry="3782" type="textblock" ulx="2992" uly="3551">
        <line lrx="4629" lry="3685" ulx="2992" uly="3551">qa famoſa eſt ciuitas bec qᷓ eiiminet. N, ãůt</line>
        <line lrx="4560" lry="3782" ulx="2993" uly="3658">&amp; ſtagnum genezaretb. exaccidentiẽ. Nuã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4556" lry="3995" type="textblock" ulx="2993" uly="3767">
        <line lrx="4551" lry="3892" ulx="2993" uly="3767">doq; enĩ criſpantibꝰvndis generat exſe au</line>
        <line lrx="4556" lry="3995" ulx="2993" uly="3877">ram. Extenditur autẽ. cxl. ſiadijs in longitu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4556" lry="4099" type="textblock" ulx="2954" uly="3980">
        <line lrx="4556" lry="4099" ulx="2954" uly="3980">dinem. et xl.in latitudinem Dicit tñ ioſepbꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4559" lry="4209" type="textblock" ulx="2987" uly="4106">
        <line lrx="4559" lry="4209" ulx="2987" uly="4106">eum ſic dictum a modica regione genezara.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4547" lry="4326" type="textblock" ulx="2937" uly="4207">
        <line lrx="4547" lry="4326" ulx="2937" uly="4207">quam p̃ß⸗ter fluit.quam etiam dicit ammira</line>
      </zone>
      <zone lrx="4560" lry="4526" type="textblock" ulx="2980" uly="4305">
        <line lrx="4560" lry="4437" ulx="2980" uly="4305">bilem. Ham tota diuerſiſſimi generis arbu</line>
        <line lrx="4554" lry="4526" ulx="2996" uly="4415">ſtis conſita.nulli eoꝝ vbertatem ſuaʒ negat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4551" lry="4639" type="textblock" ulx="2910" uly="4526">
        <line lrx="4551" lry="4639" ulx="2910" uly="4526">et temperiem. Sunt ibinuces que maxime</line>
      </zone>
      <zone lrx="4557" lry="5394" type="textblock" ulx="2976" uly="4634">
        <line lrx="4547" lry="4751" ulx="2976" uly="4634">frigoꝛibus gaudent. ſuntet palme quas nu</line>
        <line lrx="4546" lry="4845" ulx="2996" uly="4737">trit caloꝛ eſtiuus.ſunt ſicus et olee quibꝰ au</line>
        <line lrx="4545" lry="4960" ulx="2992" uly="4848">ra mollioꝛ deſtinata eſt.vt quaſi repugnan</line>
        <line lrx="4551" lry="5076" ulx="2998" uly="4957">ta bona contentione ſtudioterre foueant.</line>
        <line lrx="4551" lry="5186" ulx="2997" uly="5059">Hanc dicit irrigarifonte qui cadit ĩ caphbar</line>
        <line lrx="4557" lry="5300" ulx="2980" uly="5170">naum. quem quidam eſſe venam nili opins</line>
        <line lrx="4553" lry="5394" ulx="2991" uly="5286">tur.quia coꝛaſtinum piſcem generat.q non</line>
      </zone>
      <zone lrx="4296" lry="5527" type="textblock" ulx="2950" uly="5396">
        <line lrx="4296" lry="5527" ulx="2950" uly="5396">alubi niſi in milo flumine reperitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4555" lry="5834" type="textblock" ulx="3008" uly="5571">
        <line lrx="4555" lry="5733" ulx="3008" uly="5571">¶Be ſecunda vocatioe diſcipulox.</line>
        <line lrx="4216" lry="5834" ulx="3490" uly="5711">apitulũ.X LII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4563" lry="2161" type="textblock" ulx="3264" uly="2050">
        <line lrx="4563" lry="2161" ulx="3264" uly="2050">aſcendit iBs bieroſo imã et eiecit vẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1547" type="textblock" ulx="4979" uly="977">
        <line lrx="5298" lry="1094" ulx="5048" uly="977">(/tucin</line>
        <line lrx="5298" lry="1211" ulx="5190" uly="1086">glau</line>
        <line lrx="5298" lry="1342" ulx="4979" uly="1213">qerutſimmnap</line>
        <line lrx="5298" lry="1450" ulx="4990" uly="1327">bornulcllai</line>
        <line lrx="5298" lry="1547" ulx="4987" uly="1416">grolſnone</line>
      </zone>
      <zone lrx="5297" lry="1662" type="textblock" ulx="4972" uly="1528">
        <line lrx="5297" lry="1662" ulx="4972" uly="1528">ptri Qvofa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2882" type="textblock" ulx="4951" uly="1644">
        <line lrx="5298" lry="1787" ulx="4968" uly="1644">ciantichſer</line>
        <line lrx="5298" lry="1888" ulx="4963" uly="1765">benichmoneta</line>
        <line lrx="5298" lry="1998" ulx="4965" uly="1874">rmntnnianaun</line>
        <line lrx="5298" lry="2114" ulx="4966" uly="1981">enhlumütanb⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2220" ulx="4966" uly="2086">gmmi opdeoſt</line>
        <line lrx="5298" lry="2312" ulx="4965" uly="2203">aeluetaitEna</line>
        <line lrx="5298" lry="2424" ulx="4962" uly="2318">Cbie Noheume</line>
        <line lrx="5298" lry="2555" ulx="4956" uly="2431">gensetſobdncns⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2668" ulx="4955" uly="2548">Ppaiotedeundiad</line>
        <line lrx="5298" lry="2756" ulx="4952" uly="2657">ulummerteruredi</line>
        <line lrx="5217" lry="2882" ulx="4951" uly="2752">(Dedocd</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3408" type="textblock" ulx="5097" uly="3195">
        <line lrx="5298" lry="3311" ulx="5097" uly="3195">nuzfab,</line>
        <line lrx="5298" lry="3408" ulx="5098" uly="3311">ovenebzt!</line>
      </zone>
      <zone lrx="5296" lry="3516" type="textblock" ulx="4909" uly="3408">
        <line lrx="5296" lry="3516" ulx="4909" uly="3408">urosdocret Erch</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3962" type="textblock" ulx="4965" uly="3518">
        <line lrx="5297" lry="3643" ulx="4973" uly="3518">ditfuoneäcdectg⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3733" ulx="4972" uly="3633">naberigurpewis</line>
        <line lrx="5296" lry="3874" ulx="4965" uly="3732">Haois nendchi</line>
        <line lrx="5298" lry="3962" ulx="5064" uly="3861">böſſconit</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3992" type="textblock" ulx="5276" uly="3970">
        <line lrx="5298" lry="3992" ulx="5276" uly="3970">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4952" type="textblock" ulx="4950" uly="4815">
        <line lrx="5298" lry="4952" ulx="4950" uly="4815">tüGeprübap</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5052" type="textblock" ulx="4932" uly="4929">
        <line lrx="5298" lry="5052" ulx="4932" uly="4929">le Et atiohe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5394" type="textblock" ulx="4939" uly="5019">
        <line lrx="5292" lry="5182" ulx="4939" uly="5019">Amnnaanemn</line>
        <line lrx="5298" lry="5279" ulx="4956" uly="5139">mnſtofnemtne</line>
        <line lrx="5298" lry="5394" ulx="4952" uly="5266">Ppdapirao</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5509" type="textblock" ulx="4960" uly="5371">
        <line lrx="5298" lry="5509" ulx="4960" uly="5371">becbregggut</line>
      </zone>
      <zone lrx="5295" lry="5622" type="textblock" ulx="4943" uly="5484">
        <line lrx="5295" lry="5622" ulx="4943" uly="5484">ooenlenteged</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5846" type="textblock" ulx="4942" uly="5590">
        <line lrx="5208" lry="5709" ulx="4950" uly="5590">apunliobe</line>
        <line lrx="5290" lry="5731" ulx="5052" uly="5651">Uobinsd</line>
        <line lrx="5298" lry="5846" ulx="4942" uly="5674">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="5292" lry="5959" type="textblock" ulx="4939" uly="5792">
        <line lrx="5292" lry="5959" ulx="4939" uly="5792">wleptigtgi⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="357" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_357">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_357.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="249" lry="1044" type="textblock" ulx="0" uly="919">
        <line lrx="249" lry="1044" ulx="0" uly="919">edene</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="1157" type="textblock" ulx="36" uly="1022">
        <line lrx="260" lry="1157" ulx="36" uly="1022">Nenoden</line>
      </zone>
      <zone lrx="378" lry="1483" type="textblock" ulx="0" uly="1127">
        <line lrx="267" lry="1272" ulx="0" uly="1127">Nfmmgien</line>
        <line lrx="378" lry="1379" ulx="0" uly="1268">Pereumſte.</line>
        <line lrx="273" lry="1483" ulx="0" uly="1358">l anidin</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="1815" type="textblock" ulx="0" uly="1696">
        <line lrx="241" lry="1815" ulx="0" uly="1696">mom N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="4125" type="textblock" ulx="0" uly="3999">
        <line lrx="239" lry="4125" ulx="0" uly="3999">enDanno</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="4799" type="textblock" ulx="0" uly="4241">
        <line lrx="300" lry="4346" ulx="0" uly="4241">etam da Ni</line>
        <line lrx="303" lry="4460" ulx="0" uly="4330">ilim grum</line>
        <line lrx="307" lry="4571" ulx="0" uly="4451">bermeen yng</line>
        <line lrx="306" lry="4683" ulx="0" uly="4570">—</line>
        <line lrx="302" lry="4799" ulx="0" uly="4678">ntetpalneſhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="4907" type="textblock" ulx="3" uly="4766">
        <line lrx="366" lry="4822" ulx="251" uly="4766">H“</line>
        <line lrx="298" lry="4907" ulx="3" uly="4779">ſcusceltti l</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="5501" type="textblock" ulx="0" uly="4893">
        <line lrx="299" lry="5026" ulx="0" uly="4893">n vi inn</line>
        <line lrx="305" lry="5365" ulx="0" uly="5221">depnmſcn</line>
        <line lrx="252" lry="5501" ulx="0" uly="5352">glamgne</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="5590" type="textblock" ulx="0" uly="5486">
        <line lrx="200" lry="5590" ulx="0" uly="5486">geripenun</line>
      </zone>
      <zone lrx="368" lry="5813" type="textblock" ulx="0" uly="5649">
        <line lrx="368" lry="5813" ulx="0" uly="5649">Jör niiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="5938" type="textblock" ulx="0" uly="5809">
        <line lrx="127" lry="5938" ulx="0" uly="5809">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="385" lry="1710" type="textblock" ulx="0" uly="1592">
        <line lrx="385" lry="1710" ulx="0" uly="1592">mennünen</line>
      </zone>
      <zone lrx="422" lry="4025" type="textblock" ulx="0" uly="2134">
        <line lrx="284" lry="2241" ulx="0" uly="2134">denempo hen</line>
        <line lrx="282" lry="2345" ulx="0" uly="2240">Aricareerat4</line>
        <line lrx="418" lry="2561" ulx="0" uly="2467">nindenaddoac</line>
        <line lrx="280" lry="2682" ulx="0" uly="2580">RanndnNerrn</line>
        <line lrx="422" lry="2789" ulx="0" uly="2680">õ</line>
        <line lrx="287" lry="2885" ulx="0" uly="2794">ummcnefeet:m G</line>
        <line lrx="362" lry="3007" ulx="2" uly="2911">ebaroinre de</line>
        <line lrx="288" lry="3131" ulx="0" uly="3018">Gomenſlune:.</line>
        <line lrx="366" lry="3234" ulx="0" uly="3125">pontebe</line>
        <line lrx="277" lry="3361" ulx="0" uly="3235">mentz oene.</line>
        <line lrx="361" lry="3459" ulx="2" uly="3346">Crdrgalletnn</line>
        <line lrx="301" lry="3580" ulx="0" uly="3451">neiſoradsn</line>
        <line lrx="348" lry="3687" ulx="0" uly="3561">tümmne</line>
        <line lrx="379" lry="3781" ulx="0" uly="3670">acodehd i</line>
        <line lrx="303" lry="3904" ulx="0" uly="3784">degnmn</line>
        <line lrx="356" lry="4025" ulx="0" uly="3898">Adiengn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="1053" type="textblock" ulx="1031" uly="824">
        <line lrx="2283" lry="1053" ulx="1031" uly="824">WBm aut turbe ir/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="1377" type="textblock" ulx="632" uly="1050">
        <line lrx="2287" lry="1197" ulx="1010" uly="1050">ruerẽtin eũ. vidit duas naues ſtã⸗</line>
        <line lrx="2288" lry="1288" ulx="663" uly="1158">,,etes ſecus ſtagnũ.⁊ aſcendẽs ĩ vnã</line>
        <line lrx="2290" lry="1377" ulx="632" uly="1261">Qq erat ſimonis. puſillu reductꝰ a terra doce</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="1497" type="textblock" ulx="693" uly="1374">
        <line lrx="2348" lry="1497" ulx="693" uly="1374">bat de nauicula turbas. At aũt ceſſauitloq</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2367" type="textblock" ulx="682" uly="1477">
        <line lrx="2289" lry="1601" ulx="705" uly="1477">ait adſimonẽ. Ducin altũ ⁊ laxate rethia in</line>
        <line lrx="2292" lry="1710" ulx="684" uly="1586">capturã. Quo facto ↄcluſerũt multitudinẽ</line>
        <line lrx="2291" lry="1823" ulx="686" uly="1691">piſciũ tantã. ꝙ fere rumpebatur retbe.et in⸗</line>
        <line lrx="2291" lry="1934" ulx="684" uly="1802">nuerũt ſymonet andꝛeas filijs zebedei. qui</line>
        <line lrx="2293" lry="2041" ulx="700" uly="1912">erant in alia naui.vt venirẽtet iuuarẽt eos.</line>
        <line lrx="2291" lry="2143" ulx="689" uly="2020">et impleuerũt ambas naueſ.ita pt fere mer</line>
        <line lrx="2293" lry="2261" ulx="682" uly="2130">gerent. Nð vidẽs ſymon petrꝰ pcidit ad ge</line>
        <line lrx="2293" lry="2367" ulx="701" uly="2236">nua ieſu et ait. Exi a me dne qꝛ peccatoꝛ ſuʒ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2492" type="textblock" ulx="693" uly="2345">
        <line lrx="2297" lry="2492" ulx="693" uly="2345">Cui dñs.HNoli timere.qꝛ ex B eris boies ca⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2111" lry="2576" type="textblock" ulx="700" uly="2455">
        <line lrx="2111" lry="2576" ulx="700" uly="2455">piens.et ſubductis adterraʒ nauibꝰ.i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2136" lry="2565" type="textblock" ulx="2113" uly="2476">
        <line lrx="2136" lry="2565" ulx="2113" uly="2476">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="2700" type="textblock" ulx="668" uly="2562">
        <line lrx="2350" lry="2700" ulx="668" uly="2562">tis aĩo redeundiad eas.ſecuti ſũt eũ aliquã</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2798" type="textblock" ulx="690" uly="2672">
        <line lrx="1830" lry="2798" ulx="690" uly="2672">tulum. etiterũ redierũt ad ſua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="3191" type="textblock" ulx="910" uly="2761">
        <line lrx="2293" lry="2912" ulx="910" uly="2761">e eoqð dominꝰlegit ĩ naʒareth.</line>
        <line lrx="2032" lry="3046" ulx="1259" uly="2895">Wapitulum. XI. II.</line>
        <line lrx="2292" lry="3191" ulx="1051" uly="3003">Eſus aut uenit in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="4070" type="textblock" ulx="699" uly="3201">
        <line lrx="2294" lry="3318" ulx="984" uly="3201">naʒaretb. ⁊ die ſabbati qñ plures</line>
        <line lrx="2292" lry="3424" ulx="1039" uly="3307">ↄueniebãt ĩtrauit in ſynagogã.pvt</line>
        <line lrx="2292" lry="3530" ulx="702" uly="3409">plures doceret. Et cũ legiſſet in yſaia Gpus</line>
        <line lrx="2287" lry="3642" ulx="699" uly="3516">dñ̃ ſuꝑ me.xcc.dixit.qꝛ bodie cõpleta ẽ ſcptu⸗</line>
        <line lrx="2286" lry="3750" ulx="706" uly="3627">ra bec lauribꝰvꝛis.q.d. Ego lü ð q ſeptuʒ ẽ</line>
        <line lrx="2252" lry="3871" ulx="701" uly="3730">B. ⁊ oẽs intendebãt in euũ. .</line>
        <line lrx="2283" lry="3971" ulx="922" uly="3845">diſcipuli baptiabãt ⁊ꝛiohãnes</line>
        <line lrx="2032" lry="4070" ulx="1262" uly="3957">apitulum. XI. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="5892" type="textblock" ulx="624" uly="4073">
        <line lrx="2286" lry="4241" ulx="1169" uly="4073">Oſt hec uenit ieſ⸗</line>
        <line lrx="2286" lry="4379" ulx="1021" uly="4253">et diſcipuli eiꝰin iudeã.terrã que.ſ.</line>
        <line lrx="2285" lry="4488" ulx="697" uly="4363">.ſpecialitera ſoꝛte iude. vel a regno</line>
        <line lrx="2285" lry="4590" ulx="627" uly="4467">dyuarũ tribuuʒ ſpecificato vocabulo iudea</line>
        <line lrx="2287" lry="4703" ulx="648" uly="4577">Dicebat. Et moꝛabat ibi cũ diſcipulis.et ba⸗</line>
        <line lrx="2283" lry="4811" ulx="624" uly="4686">ptiʒabat. licet nõ ip̃e.ſʒ diſcipuli eiꝰ baptiʒa⸗</line>
        <line lrx="2284" lry="4919" ulx="708" uly="4791">rẽt. Sʒ vtrũ baptiſmo iobanis velxpᷣiincer</line>
        <line lrx="2282" lry="5022" ulx="665" uly="4900">tũ ẽ. Erat ãtiohes baptiʒãs in ennon iuxta</line>
        <line lrx="2281" lry="5131" ulx="661" uly="5006">ſalim.qꝛ aque multe erãt ibi. Nondũ enim</line>
        <line lrx="2281" lry="5231" ulx="708" uly="5113">miſſus fuerat in carcerẽ iohes. Salim poẽ</line>
        <line lrx="2281" lry="5348" ulx="707" uly="5224">olpidũ vltra ioꝛdanẽ ſituʒ.vbi olim melchi</line>
        <line lrx="2281" lry="5447" ulx="704" uly="5331">ſedech regnauit.  Mittebat etiã ioes mul⸗</line>
        <line lrx="2279" lry="5567" ulx="707" uly="5446">tos venentes ad ſead iem. Inde turbati di</line>
        <line lrx="2278" lry="5667" ulx="698" uly="5546">ſcipuli iobãnis dixert.Rabbi q̃ erattecum</line>
        <line lrx="2278" lry="5790" ulx="705" uly="5656">tranſioꝛdanẽ cui teſtimomiũ phibuiſti. ecce</line>
        <line lrx="2283" lry="5892" ulx="702" uly="5769">bic baptizat. et oẽs venuntadeü. Quoꝝ re</line>
      </zone>
      <zone lrx="4126" lry="3583" type="textblock" ulx="2426" uly="3448">
        <line lrx="4126" lry="3583" ulx="2426" uly="3448">ſuo vxoꝛẽ. Dicit eni aliũ fuiſſe berodẽ pꝛeteꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2843" lry="774" type="textblock" ulx="1780" uly="522">
        <line lrx="2843" lry="774" ulx="1780" uly="522">Euangelica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4068" lry="1011" type="textblock" ulx="2477" uly="851">
        <line lrx="4068" lry="1011" ulx="2477" uly="851">tũdens inuidiã iobannes ait. Dixi vobil qꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2921" lry="1003" type="textblock" ulx="2877" uly="987">
        <line lrx="2921" lry="1003" ulx="2877" uly="987">—,</line>
      </zone>
      <zone lrx="4070" lry="2507" type="textblock" ulx="2439" uly="980">
        <line lrx="4063" lry="1119" ulx="2479" uly="980">nõ ſũ ego xpᷣs.ſʒ qꝛ miſſus ſum añ illi.qui ð</line>
        <line lrx="4052" lry="1218" ulx="2476" uly="1086">ſurſũ venitſuꝑpoẽs ẽ. e ergo opoꝛtet mi⸗</line>
        <line lrx="4051" lry="1332" ulx="2474" uly="1198">nuillũ aũt creſcere. At ant cognouit ieſus</line>
        <line lrx="4056" lry="1441" ulx="2454" uly="1309">inuidiã illoꝝ aſcẽditad diẽ feſtũ paſcbe. de qᷣ</line>
        <line lrx="4063" lry="1544" ulx="2456" uly="1410">ſupꝛa dict ẽ. Sʒ ⁊ ibidẽ qꝛ p̃ſenſit oꝛtã in ſe</line>
        <line lrx="4060" lry="1658" ulx="2461" uly="1525">pbariſeoꝝinuidià maxie cũ audiſſʒiobãneʒ</line>
        <line lrx="4062" lry="1757" ulx="2452" uly="1635">traditũ in carcerẽ. reliqᷣt iudeã.et iteruʒ abijt</line>
        <line lrx="3869" lry="1865" ulx="2439" uly="1742">in gallam.</line>
        <line lrx="3998" lry="1979" ulx="2667" uly="1858">ur iohannes incarceratus eſt</line>
        <line lrx="4070" lry="2090" ulx="2862" uly="1966">QAKapitulum. XLIII.</line>
        <line lrx="4066" lry="2272" ulx="2754" uly="2089">Baouebat eniz he</line>
        <line lrx="4069" lry="2393" ulx="2656" uly="2271">rodem iohes ppter berodiadeʒ. qa</line>
        <line lrx="4065" lry="2507" ulx="2811" uly="2376">m legẽ quã receperat. nõ lic; frem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4077" lry="2707" type="textblock" ulx="2426" uly="2457">
        <line lrx="4077" lry="2612" ulx="2426" uly="2457">habere vxoꝛẽ fratris eo muente. Sup mat</line>
        <line lrx="4067" lry="2707" ulx="2431" uly="2587">tbeü legii. ꝙ berodias filia erat regis areibe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4078" lry="2817" type="textblock" ulx="2472" uly="2697">
        <line lrx="4078" lry="2817" ulx="2472" uly="2697">quũ auferẽs pbilipo oꝛtis inter eos quibuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4061" lry="2923" type="textblock" ulx="2436" uly="2804">
        <line lrx="4061" lry="2923" ulx="2436" uly="2804">dã ſimultatibꝰ.i odiũ pbiliſpi dederat fri be:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4065" lry="3138" type="textblock" ulx="2480" uly="2917">
        <line lrx="4064" lry="3054" ulx="2483" uly="2917">rodi. qaꝛ et fratres inuicẽ erant inimici. JYoſe</line>
        <line lrx="4065" lry="3138" ulx="2480" uly="3022">pbustradit berodiadẽfuiſſe filiã ariſtoboli</line>
      </zone>
      <zone lrx="4059" lry="3250" type="textblock" ulx="2436" uly="3129">
        <line lrx="4059" lry="3250" ulx="2436" uly="3129">quẽ occiderat cũ fratre eiꝰ alexandꝛo pat eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4060" lry="3450" type="textblock" ulx="2446" uly="3231">
        <line lrx="4059" lry="3361" ulx="2476" uly="3231">rũ berodes.etita ſoꝛoꝛ erat berodis agriſpe</line>
        <line lrx="4060" lry="3450" ulx="2446" uly="3345">quã auus ſuꝰberodes dederat berodi ſilio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4131" lry="4541" type="textblock" ulx="2436" uly="3558">
        <line lrx="4124" lry="3675" ulx="2440" uly="3558">tetrarcbã quẽ pater ſuſceperat deſilia ſimo</line>
        <line lrx="4131" lry="3795" ulx="2471" uly="3662">nmis ſacerdotis.philiſpũ nᷣo iam moꝛtuũ cuzʒ</line>
        <line lrx="4057" lry="3891" ulx="2438" uly="3782">gaius regnare cepiſiet. Joꝛte et bic berodeſ</line>
        <line lrx="4054" lry="3995" ulx="2436" uly="3878">noĩabat phbaipꝰqꝛ binomiꝰ.et ita pirũ eius</line>
        <line lrx="4049" lry="4108" ulx="2445" uly="3988">quẽ ioſephꝰpocatberodẽ euangeliũ vocat</line>
        <line lrx="4044" lry="4217" ulx="2465" uly="4096">philipũ. Ael foꝛte pus nupta berodi.pꝰ nu</line>
        <line lrx="4045" lry="4328" ulx="2465" uly="4206">pta philipo. Herodes vo tetrarcba vxoꝛeʒ</line>
        <line lrx="4043" lry="4436" ulx="2462" uly="4311">babebat filiã aretbe regis damaſcenoꝛum.</line>
        <line lrx="4053" lry="4541" ulx="2467" uly="4421">Qui romũ iter faciens tranſiens per frẽm</line>
      </zone>
      <zone lrx="4055" lry="4649" type="textblock" ulx="2422" uly="4532">
        <line lrx="4055" lry="4649" ulx="2422" uly="4532">ſui. ſecreto pepigit cũ vxoꝛe fratris. ĩ redi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4054" lry="5510" type="textblock" ulx="2462" uly="4638">
        <line lrx="4042" lry="4755" ulx="2463" uly="4638">tu ſuo repudiata vxoꝛe ſua duceret eã ĩ vxo⸗</line>
        <line lrx="4039" lry="4865" ulx="2463" uly="4745">rem. Qðtñ non latuit vxoꝛẽ ipiꝰberodis.qᷓ</line>
        <line lrx="4044" lry="4973" ulx="2464" uly="4856">nõ expectãs reditũ viai ſui feſtinauit ad pꝛẽʒ</line>
        <line lrx="4041" lry="5073" ulx="2466" uly="4962">Herodes ãt rediẽs abſtulit berodiadeʒira⸗</line>
        <line lrx="4040" lry="5203" ulx="2463" uly="5070">tri ſuo.⁊ factꝰẽ inimicꝰareibe ⁊ philiſpi. Su</line>
        <line lrx="4037" lry="5306" ulx="2463" uly="5169">per q̊ cũ argueret eũ iohes. ſuggeſtioe bero</line>
        <line lrx="4054" lry="5411" ulx="2462" uly="5284">diadis miſit eũ in carcerẽ. Quod cũ audiſſʒ</line>
        <line lrx="4044" lry="5510" ulx="2464" uly="5390">ihs veĩt ⁊ babitauit i caphamaũ in finibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3301" lry="5646" type="textblock" ulx="2458" uly="5489">
        <line lrx="3301" lry="5646" ulx="2458" uly="5489">zobulon et neptalim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3998" lry="6091" type="textblock" ulx="2514" uly="5661">
        <line lrx="3998" lry="5836" ulx="2514" uly="5661">¶Be tertia vocatione diſcipulox</line>
        <line lrx="3918" lry="6091" ulx="3681" uly="5941">C 3 /</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="358" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_358">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_358.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2817" lry="1808" type="textblock" ulx="1218" uly="1047">
        <line lrx="2810" lry="1157" ulx="1548" uly="1047">ruʒ Bs iuxta mare galilee. vidit du</line>
        <line lrx="2813" lry="1269" ulx="1295" uly="1155">os ſrẽs ſymonẽ ⁊ andꝛeã frẽm eius</line>
        <line lrx="2811" lry="1370" ulx="1240" uly="1248">mittentes reibia i mare et aitillis. Aeite p⸗</line>
        <line lrx="2816" lry="1482" ulx="1234" uly="1356">mefaciam vos fieri piſcatoꝛes boim. tilln</line>
        <line lrx="2815" lry="1585" ulx="1224" uly="1468">ↄtinuo relictis retbibꝰet naui ſecuti ſunt eũ</line>
        <line lrx="2817" lry="1699" ulx="1237" uly="1575">oĩno. Et pcedẽv inde vdit duos alios frẽs.</line>
        <line lrx="2814" lry="1808" ulx="1218" uly="1685">Jacobũ ⁊ iohem relicientes rethia ſua cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2885" lry="1912" type="textblock" ulx="1237" uly="1796">
        <line lrx="2885" lry="1912" ulx="1237" uly="1796">zebedeo pꝛẽ eoꝝ et vocauit eos. ꝗlli auteʒ re</line>
      </zone>
      <zone lrx="2835" lry="2556" type="textblock" ulx="1211" uly="1896">
        <line lrx="2809" lry="2015" ulx="1243" uly="1896">lictis retibꝰet patre ſecun ſũt en oĩno.Et cũ</line>
        <line lrx="2814" lry="2126" ulx="1221" uly="2011">tranſiſſz inde Hus vidit mattbeu q et leui di</line>
        <line lrx="2815" lry="2236" ulx="1211" uly="2117">ctꝰẽ filiũ alpbei.ſedentẽ ad tbeloneũ.⁊ ait ulli</line>
        <line lrx="2818" lry="2337" ulx="1223" uly="2226">Sequere me. Qui relictis oibꝰſecutꝰ ẽ euz.</line>
        <line lrx="2835" lry="2448" ulx="1241" uly="2335">Cbelos grece.latine vectigal. Iſte ergo erat</line>
        <line lrx="2831" lry="2556" ulx="1239" uly="2441">publicanꝰ.i.publica negocia aminiſtꝛans qᷓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2898" lry="2659" type="textblock" ulx="1240" uly="2549">
        <line lrx="2898" lry="2659" ulx="1240" uly="2549">ſine pctõ aut vxx aut nũq; ammmiſtrantur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2823" lry="2983" type="textblock" ulx="1244" uly="2654">
        <line lrx="2819" lry="2780" ulx="1244" uly="2654">Et nota a quibꝰ et qualibꝰ? oꝛta eſt ecclia. ne</line>
        <line lrx="2823" lry="2894" ulx="1244" uly="2762">ſia ſublimib? oꝛta elſet. virt? ſidei ſcientie eo⸗</line>
        <line lrx="2821" lry="2983" ulx="1245" uly="2870">rũ ⁊ potentie aſcriberet De vocatione reliq</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="3101" type="textblock" ulx="1248" uly="2979">
        <line lrx="2287" lry="3101" ulx="1248" uly="2979">rü determinatũ nõ babemꝰ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2837" lry="4199" type="textblock" ulx="1149" uly="3123">
        <line lrx="2837" lry="3265" ulx="1227" uly="3123">¶ Be aperta pꝛedicatõe et miracul</line>
        <line lrx="2789" lry="3376" ulx="1250" uly="3234">domini. ¶Capitulum. XxIL. V.</line>
        <line lrx="2832" lry="3562" ulx="1149" uly="3358">¶NIT aperte exinde</line>
        <line lrx="2832" lry="3675" ulx="1605" uly="3540">p̃dicabat dicẽs. NPniamagite. ap</line>
        <line lrx="2829" lry="3777" ulx="1300" uly="3656">Vꝛopinquabit ei regnũ celoxꝝ.vñet</line>
        <line lrx="2831" lry="3880" ulx="1253" uly="3763">poſt dxert lacerdotes ab pylatũ. Cõmouit</line>
        <line lrx="2830" lry="3983" ulx="1255" uly="3870">vniuerſã iudeaʒ incipiẽsa gaalea vlqʒ buc.</line>
        <line lrx="2828" lry="4096" ulx="1254" uly="3981">et lic ĩpletũ ẽ illðyſaie. ꝛimo tꝑe alleuiata</line>
        <line lrx="2831" lry="4199" ulx="1251" uly="4090">eſt terra ʒabulon tra neptalim. Vñ ⁊ pᷣmi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2830" lry="4308" type="textblock" ulx="1094" uly="4198">
        <line lrx="2830" lry="4308" ulx="1094" uly="4198">tntnuui cõuerſi a dno qꝛfuerũt de ſinibꝰ ilł.dicti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2837" lry="5941" type="textblock" ulx="1215" uly="4304">
        <line lrx="2830" lry="4416" ulx="1252" uly="4304">ſũt pᷣncipes ʒabulõ ⁊ pᷣncipes neꝑtalim. ſa</line>
        <line lrx="2830" lry="4523" ulx="1252" uly="4415">las ſiquidẽ ppbetauit de captiuitate decem</line>
        <line lrx="2832" lry="4631" ulx="1235" uly="4517">tribun. qᷓ in tribubꝰ illis inchoata ẽ. Hibilo⸗</line>
        <line lrx="2831" lry="4739" ulx="1256" uly="4625">minꝰtñet de alleuiatõe ab onere pcti futuꝛa</line>
        <line lrx="2829" lry="4848" ulx="1247" uly="4733">in ꝑtibꝰillis ad pᷣdicatõem xpᷣi pᷣdixit. Et cir</line>
        <line lrx="2827" lry="4953" ulx="1259" uly="4845">cuibat ihs totã galileãũ.docẽs in ſynagogis</line>
        <line lrx="2831" lry="5060" ulx="1255" uly="4951">eoꝝ et ſanãs omnẽ languoꝛẽ in ſplo.et abijt</line>
        <line lrx="2837" lry="5171" ulx="1242" uly="5058">opinio eiꝰin totã ſyriam. Eſt aut ſyria omiſ</line>
        <line lrx="2832" lry="5279" ulx="1255" uly="5172">regio abeufrate vſqʒ ad mare magnuʒ a ca⸗</line>
        <line lrx="2829" lry="5389" ulx="1215" uly="5277">padocia vſqʒ in egiptũ.otinẽs interalias ꝓ</line>
        <line lrx="2831" lry="5497" ulx="1218" uly="5383">uincias paleſtinã in qᷓ iudei babitabãt. Vñ</line>
        <line lrx="2832" lry="5611" ulx="1243" uly="5492">et ſuꝑ pſalmos.tbaboꝛet bermõ dicũtmon</line>
        <line lrx="2831" lry="5713" ulx="1260" uly="5600">tes ſyrie. ñqʒ po ſiclegit᷑ ſyria.ꝙ nullã in⸗</line>
        <line lrx="2829" lry="5817" ulx="1260" uly="5709">cludit partẽ iudee. Et ſecun ſunt eum turbe</line>
        <line lrx="2833" lry="5941" ulx="1251" uly="5813">multe diuerſarij regionu. Quas cũ nndiſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3981" lry="948" type="textblock" ulx="2951" uly="807">
        <line lrx="3981" lry="948" ulx="2951" uly="807">ieſus aſcenditin montem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4453" lry="1133" type="textblock" ulx="2994" uly="990">
        <line lrx="4453" lry="1133" ulx="2994" uly="990">¶ Be electione duodecim aploꝝ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4568" lry="1444" type="textblock" ulx="3296" uly="1254">
        <line lrx="4568" lry="1444" ulx="3296" uly="1254">Tcũ ſediſſet uoca</line>
      </zone>
      <zone lrx="4559" lry="1582" type="textblock" ulx="3298" uly="1458">
        <line lrx="4559" lry="1582" ulx="3298" uly="1458">uit ad ſe quos voluit ip̈e. et fecit vt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4564" lry="2130" type="textblock" ulx="2983" uly="1574">
        <line lrx="4548" lry="1689" ulx="3174" uly="1574">elſſent cum illo xij.qᷓset apoſtolos.</line>
        <line lrx="4563" lry="1792" ulx="2983" uly="1690">ideſt. miſſos nominauit.Simonem quem</line>
        <line lrx="4561" lry="1913" ulx="2988" uly="1796">agnominauerat petrũ.et andꝛeam fratrem</line>
        <line lrx="4563" lry="2015" ulx="2988" uly="1906">eius.iacobum ʒebedei ⁊ iobannem fratrem</line>
        <line lrx="4564" lry="2130" ulx="2987" uly="2012">eius. Etimpoſuit bis duobꝰnomia boaner</line>
      </zone>
      <zone lrx="4564" lry="2235" type="textblock" ulx="2928" uly="2118">
        <line lrx="4564" lry="2235" ulx="2928" uly="2118">geſ ideſt. filios tonitrui. qꝛ vnꝰ eoꝝ intonuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4565" lry="2988" type="textblock" ulx="2985" uly="2227">
        <line lrx="4563" lry="2346" ulx="2992" uly="2227">dicens. In pᷣncipio erat verbũ. Et ambo ſe⸗</line>
        <line lrx="4561" lry="2458" ulx="2991" uly="2339">peterrincam vocem patris audire merueri</line>
        <line lrx="4039" lry="2566" ulx="2985" uly="2450">Pbilipum etba r·</line>
        <line lrx="4554" lry="2657" ulx="2991" uly="2556">ibolomen thomam Ante electionẽ apo</line>
        <line lrx="4563" lry="2773" ulx="2992" uly="2664">et mattbeum publi: ſtoloꝛum quidã po</line>
        <line lrx="4562" lry="2867" ulx="2996" uly="2767">canum.iacobum al: nunt de lanatiõe de⸗</line>
        <line lrx="4565" lry="2988" ulx="2994" uly="2877">pbei.et tbadeum fra moniadi ĩſynagoga</line>
      </zone>
      <zone lrx="4572" lry="3209" type="textblock" ulx="2894" uly="2997">
        <line lrx="4572" lry="3119" ulx="2894" uly="2997">trem eius. qui et iu apud marcum.et de</line>
        <line lrx="4567" lry="3209" ulx="2908" uly="3092">das cognominatus ſocru petri.⁊ de ſana</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="3861" type="textblock" ulx="2992" uly="3202">
        <line lrx="4562" lry="3317" ulx="2992" uly="3202">eſt. quez lucas iudazʒ tione multoꝛum in</line>
        <line lrx="4567" lry="3424" ulx="3001" uly="3308">lacobi vocat.qui ter peſpera. et de ſcriba</line>
        <line lrx="4568" lry="3537" ulx="3002" uly="3417">tio noĩe dictꝰ elebeꝰ quiacceſſit in via. et</line>
        <line lrx="4567" lry="3638" ulx="3006" uly="3521">Simonẽchbananeũ de doꝛmitiõe chꝛiſti</line>
        <line lrx="4570" lry="3753" ulx="3001" uly="3641">æiudam ſcariotbem in naun.et de demo⸗</line>
        <line lrx="4569" lry="3861" ulx="2995" uly="3752">In H̊ catbalogo no: macis geraʒenis et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4639" lry="3969" type="textblock" ulx="3008" uly="3843">
        <line lrx="4639" lry="3969" ulx="3008" uly="3843">mina apoſtoloꝛum de paralitico dimiſ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4568" lry="5152" type="textblock" ulx="2996" uly="3960">
        <line lrx="4568" lry="4079" ulx="3005" uly="3960">combinata quaſi pa ſo pꝑer tectuʒ.et de vo</line>
        <line lrx="4563" lry="4187" ulx="3000" uly="4069">rium ponuntur nõ catõne mattbei. ⁊ de</line>
        <line lrx="4566" lry="4293" ulx="3008" uly="4173">ſatis nota cã. Qua⸗/ conuiuio leui.⁊de ſi</line>
        <line lrx="4566" lry="4398" ulx="3005" uly="4278">re vero iacobus al lia iairi.et emoꝛroiſ</line>
        <line lrx="4566" lry="4506" ulx="3005" uly="4392">pbei poſterioꝛ nũe:⸗ ſa.et duobus cecis.⸗</line>
        <line lrx="4564" lry="4609" ulx="3001" uly="4494">ret iacobo ʒebedei ? demomaco muto. ð</line>
        <line lrx="4567" lry="4736" ulx="3003" uly="4610">minoꝛ dicatur et ile quibus ſolus mat/</line>
        <line lrx="4534" lry="4835" ulx="3000" uly="4721">maioꝛ. cum pꝛogati tbeus.</line>
        <line lrx="4492" lry="4943" ulx="2999" uly="4828">ua ſanctitatis ſue fa</line>
        <line lrx="4567" lry="5055" ulx="2996" uly="4921">ctus ſit abaplis poſtea arcbiep̃us bieroſoli</line>
        <line lrx="4567" lry="5152" ulx="2996" uly="5042">moꝛuʒ. et ſenioꝛ illo fuerit.merito queritur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4651" lry="5283" type="textblock" ulx="3005" uly="5152">
        <line lrx="4651" lry="5283" ulx="3005" uly="5152">Ao qð meliꝰnidendũ dicimꝰ.ꝙ anna moꝛ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4564" lry="5818" type="textblock" ulx="2998" uly="5256">
        <line lrx="3866" lry="5373" ulx="3001" uly="5256">tuo ioacbim. deq ſu</line>
        <line lrx="4564" lry="5484" ulx="3002" uly="5366">ſceperat mariaʒ vᷣgi Mon fuitanna naʒa</line>
        <line lrx="4561" lry="5594" ulx="3003" uly="5471">nẽ data ẽ in vroꝛẽio rea.ſed de ſephoꝛi.cꝛ</line>
        <line lrx="4560" lry="5700" ulx="2998" uly="5578">ſephgeneꝛo ſuo cleo citer dno miliaria a</line>
        <line lrx="4535" lry="5818" ulx="2999" uly="5694">pbe fri ipᷣiꝰioſepb.ð naʒaretb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4528" lry="5919" type="textblock" ulx="2994" uly="5801">
        <line lrx="4528" lry="5919" ulx="2994" uly="5801">qͥ poſt ſuſceptã filiẽ po</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3191" type="textblock" ulx="4919" uly="828">
        <line lrx="5291" lry="1051" ulx="4932" uly="828">ſignoiſͤo,</line>
        <line lrx="5298" lry="1101" ulx="4932" uly="971">Kiudas apt0⸗</line>
        <line lrx="5290" lry="1232" ulx="4933" uly="1057">hoſtonnnubue</line>
        <line lrx="5294" lry="1404" ulx="4936" uly="1198">mno mnn</line>
        <line lrx="5214" lry="1429" ulx="4940" uly="1326">coghot heta</line>
        <line lrx="5293" lry="1550" ulx="4938" uly="1356">dofoner</line>
        <line lrx="5298" lry="1666" ulx="4941" uly="1533">Iter qtſqgtan</line>
        <line lrx="5298" lry="1754" ulx="4938" uly="1657">eſt rater dni eqg</line>
        <line lrx="5298" lry="1883" ulx="4936" uly="1747">demmonnodin</line>
        <line lrx="5298" lry="1974" ulx="4938" uly="1858">ſio ſſolone Mm</line>
        <line lrx="5298" lry="2100" ulx="4942" uly="1985">as pus ruumn/</line>
        <line lrx="5298" lry="2200" ulx="4940" uly="2080">Deus Muigztrii</line>
        <line lrx="5292" lry="2323" ulx="4926" uly="2183">nmalumem ia</line>
        <line lrx="5298" lry="2410" ulx="4920" uly="2301">Getioiavseſtqepue</line>
        <line lrx="5298" lry="2531" ulx="4920" uly="2407">ſoe öugedbeſter</line>
        <line lrx="5298" lry="2636" ulx="4925" uly="2526">a penagalnon</line>
        <line lrx="5298" lry="2756" ulx="4920" uly="2640">zoornan ade</line>
        <line lrx="5298" lry="2873" ulx="4919" uly="2748">ndenteo moheres</line>
        <line lrx="5298" lry="2957" ulx="4923" uly="2869">wiovsvrompt</line>
        <line lrx="5298" lry="3080" ulx="4930" uly="2974">pꝛioꝛusvinsmo</line>
        <line lrx="5298" lry="3191" ulx="4937" uly="3080">nupllleceopbeer</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3300" type="textblock" ulx="4937" uly="3190">
        <line lrx="5298" lry="3300" ulx="4937" uly="3190">fullſebioomos e</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3518" type="textblock" ulx="4944" uly="3303">
        <line lrx="5298" lry="3412" ulx="4944" uly="3303">phamelpbeunſa</line>
        <line lrx="5298" lry="3518" ulx="4945" uly="3397">(Deſamarend</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4069" type="textblock" ulx="4931" uly="3644">
        <line lrx="5298" lry="3862" ulx="4931" uly="3644">Aca</line>
        <line lrx="5298" lry="3958" ulx="5029" uly="3844">/molſaprt</line>
        <line lrx="5298" lry="4069" ulx="5171" uly="3980">Alpet</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4178" type="textblock" ulx="4849" uly="4051">
        <line lrx="5298" lry="4178" ulx="4849" uly="4051">(tegnumcelon</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4510" type="textblock" ulx="4929" uly="4170">
        <line lrx="5298" lry="4295" ulx="4931" uly="4170">getlucas panen⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4396" ulx="4929" uly="4286">Oundſmmhuseun⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4510" ulx="4929" uly="4381">Gliononnsſean⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5284" lry="4625" type="textblock" ulx="4927" uly="4489">
        <line lrx="5284" lry="4625" ulx="4927" uly="4489">(ikrolcpnlornn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5290" lry="5405" type="textblock" ulx="4915" uly="4603">
        <line lrx="5253" lry="4730" ulx="4923" uly="4603">booſtido linrv</line>
        <line lrx="5248" lry="4842" ulx="4915" uly="4728">rucnonilpni</line>
        <line lrx="5252" lry="4953" ulx="4925" uly="4838">ennonelcicote</line>
        <line lrx="5241" lry="5062" ulx="4920" uly="4929">Wahliscteutbie</line>
        <line lrx="5259" lry="5177" ulx="4956" uly="5049">Aninitboppei</line>
        <line lrx="5268" lry="5294" ulx="4945" uly="5170">iehoſhöhfhziner</line>
        <line lrx="5290" lry="5405" ulx="4929" uly="5265">nosſanſeheſcre</line>
      </zone>
      <zone lrx="5253" lry="5504" type="textblock" ulx="4851" uly="5378">
        <line lrx="5253" lry="5504" ulx="4851" uly="5378">ereſtanhong</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5924" type="textblock" ulx="4920" uly="5487">
        <line lrx="5291" lry="5622" ulx="4920" uly="5487">ſt tbabon nig</line>
        <line lrx="5298" lry="5734" ulx="4924" uly="5607">nonemnquideza</line>
        <line lrx="5241" lry="5832" ulx="4922" uly="5716">aumm legimug</line>
        <line lrx="5298" lry="5924" ulx="4924" uly="5773">Hhrum, n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="359" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_359">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_359.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="171" lry="1079" type="textblock" ulx="0" uly="951">
        <line lrx="171" lry="1079" ulx="0" uly="951">ccinc</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="1411" type="textblock" ulx="0" uly="1220">
        <line lrx="285" lry="1411" ulx="0" uly="1220">etvon</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="1543" type="textblock" ulx="0" uly="1412">
        <line lrx="343" lry="1543" ulx="0" uly="1412">Gonieſlin</line>
      </zone>
      <zone lrx="293" lry="1870" type="textblock" ulx="0" uly="1544">
        <line lrx="286" lry="1652" ulx="0" uly="1544">dsr appſdi</line>
        <line lrx="289" lry="1767" ulx="0" uly="1638">Gnonenanm</line>
        <line lrx="293" lry="1870" ulx="0" uly="1769">tandeeamffunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="353" lry="2306" type="textblock" ulx="0" uly="1868">
        <line lrx="294" lry="1978" ulx="0" uly="1868">obannenfunn</line>
        <line lrx="351" lry="2093" ulx="0" uly="1977">bepomninbong</line>
        <line lrx="353" lry="2217" ulx="0" uly="2094">meeortntonnn</line>
        <line lrx="348" lry="2306" ulx="0" uly="2205">bi Lanboſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="296" lry="2421" type="textblock" ulx="0" uly="2335">
        <line lrx="296" lry="2421" ulx="0" uly="2335">Gendrewperueti</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="2654" type="textblock" ulx="0" uly="2525">
        <line lrx="352" lry="2654" ulx="0" uly="2525">nriicni</line>
      </zone>
      <zone lrx="303" lry="3309" type="textblock" ulx="0" uly="2652">
        <line lrx="302" lry="2765" ulx="0" uly="2652">Woonmgocde</line>
        <line lrx="300" lry="2860" ulx="8" uly="2765">wrdelannnor⸗</line>
        <line lrx="302" lry="2988" ulx="15" uly="2878">Ponagirace</line>
        <line lrx="303" lry="3100" ulx="7" uly="3007">promnamasdr</line>
        <line lrx="294" lry="3210" ulx="0" uly="3099">vpmitceln⸗</line>
        <line lrx="290" lry="3309" ulx="0" uly="3213">e mloum in</line>
      </zone>
      <zone lrx="380" lry="3551" type="textblock" ulx="0" uly="3320">
        <line lrx="380" lry="3447" ulx="0" uly="3320">en Nn</line>
        <line lrx="316" lry="3551" ulx="0" uly="3433">Gaccchinpa.4</line>
      </zone>
      <zone lrx="317" lry="3644" type="textblock" ulx="0" uly="3536">
        <line lrx="317" lry="3644" ulx="0" uly="3536">Ndornehechli</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="3757" type="textblock" ulx="12" uly="3670">
        <line lrx="318" lry="3757" ulx="12" uly="3670">adamn adeden</line>
      </zone>
      <zone lrx="317" lry="3879" type="textblock" ulx="30" uly="3786">
        <line lrx="317" lry="3879" ulx="30" uly="3786">MsereenO</line>
      </zone>
      <zone lrx="351" lry="3998" type="textblock" ulx="47" uly="3886">
        <line lrx="351" lry="3998" ulx="47" uly="3886">dapano</line>
      </zone>
      <zone lrx="315" lry="4108" type="textblock" ulx="0" uly="4001">
        <line lrx="315" lry="4108" ulx="0" uly="4001">1 Poprummzud</line>
      </zone>
      <zone lrx="359" lry="4210" type="textblock" ulx="0" uly="4098">
        <line lrx="359" lry="4210" ulx="0" uly="4098">grinenuttd⸗de</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="4659" type="textblock" ulx="32" uly="4198">
        <line lrx="314" lry="4323" ulx="54" uly="4198">evottd</line>
        <line lrx="316" lry="4434" ulx="47" uly="4331">Ha auntaond</line>
        <line lrx="319" lry="4546" ulx="40" uly="4443">crochesc</line>
        <line lrx="321" lry="4659" ulx="32" uly="4545">democanund</line>
      </zone>
      <zone lrx="320" lry="4692" type="textblock" ulx="316" uly="4659">
        <line lrx="320" lry="4667" ulx="317" uly="4659">4</line>
        <line lrx="319" lry="4678" ulx="316" uly="4671">4</line>
        <line lrx="320" lry="4692" ulx="316" uly="4683">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="323" lry="5347" type="textblock" ulx="0" uly="4658">
        <line lrx="318" lry="4787" ulx="40" uly="4658">gubro yn</line>
        <line lrx="161" lry="4888" ulx="38" uly="4802">tbens⸗</line>
        <line lrx="321" lry="5165" ulx="0" uly="4956">. ntiitut</line>
        <line lrx="323" lry="5245" ulx="0" uly="5102">Gemnm nln</line>
        <line lrx="322" lry="5347" ulx="0" uly="5211">iden nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="5563" type="textblock" ulx="42" uly="5424">
        <line lrx="314" lry="5563" ulx="42" uly="5424">Ponirmni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="382" lry="5717" type="textblock" ulx="36" uly="5533">
        <line lrx="382" lry="5717" ulx="36" uly="5534">uloli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="5956" type="textblock" ulx="32" uly="5651">
        <line lrx="276" lry="5788" ulx="32" uly="5651">aurdm</line>
      </zone>
      <zone lrx="371" lry="4710" type="textblock" ulx="360" uly="4688">
        <line lrx="371" lry="4710" ulx="360" uly="4688">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4076" lry="2090" type="textblock" ulx="652" uly="801">
        <line lrx="3738" lry="948" ulx="660" uly="801">catãqʒ mariã deditin pxoꝛẽ alpbeo.ð qᷓ ntai ¶ De catione dominica.</line>
        <line lrx="3737" lry="1140" ulx="653" uly="903">nealobeo leoſeb in d acabu⸗ ſimon ((Kapitulum XI. X.</line>
        <line lrx="4066" lry="1150" ulx="655" uly="1033">et iudas apli.⁊ ioſepbqͥ ⁊ barſabaſ.q piuda  Ilic ſer iIneS</line>
        <line lrx="3985" lry="1268" ulx="657" uly="1026">poſt cuʒmathia eleccsſnir Etbiſtuor pͤce Wic ſermoni inteꝛ</line>
        <line lrx="4024" lry="1367" ulx="659" uly="1218">teris ↄſanguineis dicti ſũtfrẽs dni.qꝛñ ſolũ Hſeruit dsoꝛatõnem dñicam. que</line>
        <line lrx="3979" lry="1479" ulx="658" uly="1327">cognati ſz etagnati ei?putabantur tanqexDoctopartes habet. Dꝛima ẽ capta</line>
        <line lrx="4002" lry="1591" ulx="653" uly="1434">duobꝰfratribꝰioſepbet cleopba deſcẽdẽtes tio benuolentie. quã ſequũt ſeptẽ petitiões</line>
        <line lrx="4076" lry="1697" ulx="658" uly="1545">Inter qs tñqᷓ antonomatice iocobꝰ dictuſ et dirigũtad deuʒ patrem.a quo petimꝰno</line>
        <line lrx="3995" lry="1808" ulx="659" uly="1643">eſt frater dñi qꝛ q ſimilimus fuit ei in ſacie. bis dare panem noſtrũ ſupꝑſbſtantialẽid ẽ.</line>
        <line lrx="4011" lry="1916" ulx="652" uly="1757">Item moꝛtuo cleopha anna nupht vro ter filium. NHam etxps docuit nos adpetendũ</line>
        <line lrx="3986" lry="2018" ulx="653" uly="1864">tio. .ſalome ſuſcepiaz ex eo filia ſicut etal: a batrein nomie ſuo. Cres pmepetitiones</line>
        <line lrx="4000" lry="2090" ulx="2220" uly="1974">ſpectant ab vitam futurã. Sicut ſanctiſice</line>
      </zone>
      <zone lrx="3998" lry="2312" type="textblock" ulx="657" uly="2021">
        <line lrx="3362" lry="2142" ulx="658" uly="2021">as pᷣus vocauit mariaʒ. Et banc duxit zebe⸗  en rt</line>
        <line lrx="3984" lry="2231" ulx="657" uly="2086">deus. Habuitq; er ea flios iacobum maio· tur.i:firmetur in nobis nomen tuuz. qn boe</line>
        <line lrx="3998" lry="2312" ulx="2407" uly="2192">vita quaſi mobiie eſt nomen patris i filios.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4012" lry="2529" type="textblock" ulx="653" uly="2232">
        <line lrx="3588" lry="2355" ulx="653" uly="2232">rem.ætiobannem.q licet poſterioꝛ natu ma I Nr</line>
        <line lrx="3998" lry="2451" ulx="653" uly="2300">ioꝛ tñ dictus eſt qꝛ us vocatus eſta domi· quia etiudas quandodʒ fuit deifili.quan</line>
        <line lrx="4012" lry="2529" ulx="2406" uly="2411">doqʒ nõ.pꝛo qua etiam poſſibilitate mouẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4055" lry="3068" type="textblock" ulx="652" uly="2449">
        <line lrx="3653" lry="2568" ulx="652" uly="2449">no.et pus adbeſit ei. Quodromana ſeruat·</line>
        <line lrx="3986" lry="2673" ulx="655" uly="2519">ecclia. vt ſinguli in oꝛdinibꝰ ſins poꝛes. ſint da diritapoſtolꝰ Timeo ne  egoipſerepio</line>
        <line lrx="4009" lry="2776" ulx="657" uly="2630">bus oꝛdinati. Ita dicit bieronunꝰ. gllij vo bus inuemar. In patria eniz aſparebüt filij.</line>
        <line lrx="4055" lry="2884" ulx="656" uly="2736">videntes mulieres agnominariſolere ano: etimutabiliter erit de pater eop. &amp;ldueniat</line>
        <line lrx="3983" lry="2990" ulx="659" uly="2844">minibus viroꝛi vt marcla catbonis. direre Wẽ adte videndũ veniat regnu tun. vtſitre</line>
        <line lrx="3985" lry="3068" ulx="2408" uly="2953">gnũ in regno.Fiat voluntas tua ſicut in celo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4006" lry="3282" type="textblock" ulx="661" uly="2991">
        <line lrx="3942" lry="3111" ulx="661" uly="2991">pꝛioꝛibus viris moꝛtuis bas duas marias eAr 5</line>
        <line lrx="3985" lry="3211" ulx="664" uly="3062">nupſiſſe cleoppe etſolome. vel poꝛes viros et in terta. quaſi ſẽ celeſtis eccleſia nibil põt</line>
        <line lrx="4006" lry="3282" ulx="2409" uly="3170"> velle niſi quodſcit te velle. ita et illa que ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4061" lry="4594" type="textblock" ulx="658" uly="3205">
        <line lrx="3834" lry="3318" ulx="658" uly="3205">fuiſſebinomios.et dictum ʒebedeum cleo; ii⸗ qu</line>
        <line lrx="4061" lry="3421" ulx="664" uly="3277">phbam.alpbeum ſalomam. buc militat in terra addicatur voltatitue.</line>
        <line lrx="3999" lry="3526" ulx="659" uly="3385">¶ Be ſermone domini in monte Quattuoꝛ que ſequũtur ad militiaʒ buius</line>
        <line lrx="4003" lry="3645" ulx="1127" uly="3490">Capitulum. XIL. VIII. niteſpectant. panem noſtrum ſupſubſtan</line>
        <line lrx="3996" lry="3804" ulx="990" uly="3602">T leuati 5 tialem da nobis bodie ideſt. cbꝛiſtum qauiẽ</line>
        <line lrx="4005" lry="3832" ulx="950" uly="3658">Ce euatis oculis ſuperſubſtantialisid eſt. ſuper omnes ſub</line>
        <line lrx="4047" lry="3947" ulx="1000" uly="3812">in diſcipulos. docebat eos dicens. ſtantias et eſt pams noſter ĩ altan. Nel ſũt</line>
        <line lrx="3999" lry="4059" ulx="1094" uly="3921">eati pauperes ſpũ. quoniã ißoꝝ due dictioneð.ſuper ſubſtantialem. Etẽ ſen</line>
        <line lrx="3996" lry="4160" ulx="670" uly="4031">eſt regnum celoꝝ c Huncſermonẽ matbe ſusad eſt. da nobis hodie.ideſt. in pſenti tẽ</line>
        <line lrx="4000" lry="4272" ulx="674" uly="4138">us etlucas varie narrant. Ob h̊ quidaʒ tra poꝛe panem noſtrum.i.chꝛiſtum.q̃ pꝛopꝛiꝰ</line>
        <line lrx="4021" lry="4386" ulx="671" uly="4245">dũt dñm pᷣus eum feciſſe diſcipulis in ſupe elt fideliũ et ̊ ſuꝑ panem.i.pꝛeter panẽ ſub</line>
        <line lrx="4001" lry="4491" ulx="672" uly="4357">cilio monus ſedendo. poſt in latere monti ſtantialem..neceſſariũ ad ſuſtentationem.</line>
        <line lrx="3990" lry="4594" ulx="674" uly="4471">cõiter diſcipulis ⁊ꝛtur H q quaſi da nobis vtrũqʒ panem amme et coꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4096" lry="5339" type="textblock" ulx="671" uly="4572">
        <line lrx="3990" lry="4708" ulx="674" uly="4572">bis ſtãdo. Alij veo Sed deqſcðo milia poꝛis. Lucas poſuit quotidianuʒ.qð de via</line>
        <line lrx="4096" lry="4816" ulx="671" uly="4683">tradunt.nõ niſi vnũ rio a capbarnaũ eſt ticotantum exponitur. Grecus babet epiu</line>
        <line lrx="3993" lry="4909" ulx="673" uly="4781">ſermonẽ factũ cõiteꝛ deſcenſus mõtiſ vbi ſion. Hebꝛeus vero ſogolla..pꝛecipuuʒ vel</line>
        <line lrx="3994" lry="5028" ulx="676" uly="4889">diſcipulis etturbis. ſactus eſt ſermo do: egregum vel peculiarem. Ob bocfoꝛtelu</line>
        <line lrx="3993" lry="5141" ulx="683" uly="4997">Vtrũ aũt boꝝ verũ minietlepꝛoſus mũ cas videns matbeum dirxiſſe ſogolla.quod</line>
        <line lrx="3995" lry="5237" ulx="678" uly="5102">ſit.nõ multuʒ itereſt datus. ſonat peculiarem. dixit quotidianum. Gre</line>
        <line lrx="3996" lry="5339" ulx="685" uly="5221">nos ſcire.ſic nec ſcie cus vero interpꝛes mathei.quia nidit eum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4018" lry="5771" type="textblock" ulx="2374" uly="5325">
        <line lrx="3995" lry="5441" ulx="2374" uly="5325">ixiſſe ſogolla. quod ſonat egregium. dixit</line>
        <line lrx="3992" lry="5553" ulx="2431" uly="5426">epiuſion. TCreſ que ſequuntut᷑ patent amen</line>
        <line lrx="3994" lry="5653" ulx="2431" uly="5533">Hebꝛeus in fine pont vnum ex bis tribus</line>
        <line lrx="4018" lry="5771" ulx="2429" uly="5639">amen ſela. ſaleʒ. que ſonant vere ſemper pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="5787" type="textblock" ulx="678" uly="5346">
        <line lrx="2261" lry="5465" ulx="678" uly="5346">intereſt. an mons in quo hec facta ſunt ſue⸗</line>
        <line lrx="2261" lry="5578" ulx="678" uly="5457">rit tbaboꝛ. an alius mons in galilea. Ser⸗</line>
        <line lrx="2276" lry="5690" ulx="679" uly="5568">monem quideʒ a domino addiſceipulos fa</line>
        <line lrx="2257" lry="5787" ulx="680" uly="5674">ctum legimus in mattheo luca et iobanne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="360" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_360">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_360.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2814" lry="1036" type="textblock" ulx="1236" uly="797">
        <line lrx="2814" lry="1036" ulx="1236" uly="797"> viſcihult miſſi ſunt cum pote</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1057" type="textblock" ulx="1173" uly="944">
        <line lrx="1854" lry="1057" ulx="1173" uly="944">ſtate curandi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="1891" type="textblock" ulx="1240" uly="1783">
        <line lrx="1966" lry="1891" ulx="1240" uly="1783">lutaueritis.ſ.ſic̃ alij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2003" type="textblock" ulx="1245" uly="1890">
        <line lrx="2012" lry="2003" ulx="1245" uly="1890">q nõ ex ſtudio optã</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="2109" type="textblock" ulx="1246" uly="1998">
        <line lrx="1981" lry="2109" ulx="1246" uly="1998">di laluteʒ ↄſueuerũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="2215" type="textblock" ulx="1215" uly="2110">
        <line lrx="1974" lry="2215" ulx="1215" uly="2110">tantum ſalutare. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="2320" type="textblock" ulx="1247" uly="2217">
        <line lrx="1977" lry="2320" ulx="1247" uly="2217">viã gentiũ ne abieri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2534" type="textblock" ulx="1226" uly="2322">
        <line lrx="1995" lry="2444" ulx="1245" uly="2322">tis.nec ĩ ciuitates ſa</line>
        <line lrx="1995" lry="2534" ulx="1226" uly="2438">maritanoꝝ uraueri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="2759" type="textblock" ulx="1240" uly="2537">
        <line lrx="1977" lry="2659" ulx="1240" uly="2537">tis. gꝛatis accepiſtis</line>
        <line lrx="1978" lry="2759" ulx="1246" uly="2642">gratis date.Hõ poꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2973" type="textblock" ulx="1195" uly="2750">
        <line lrx="2012" lry="2881" ulx="1195" uly="2750">tabitis pecumaz nõ</line>
        <line lrx="2025" lry="2973" ulx="1244" uly="2875">paneʒ. nõ duas tuni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="3079" type="textblock" ulx="1244" uly="2967">
        <line lrx="1975" lry="3079" ulx="1244" uly="2967">cas.i.ſuꝑſluas.non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="3294" type="textblock" ulx="1246" uly="3076">
        <line lrx="2003" lry="3179" ulx="1246" uly="3076">calciamenta.nõ pir</line>
        <line lrx="1994" lry="3294" ulx="1249" uly="3185">gã. Scom marcum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="3509" type="textblock" ulx="1232" uly="3292">
        <line lrx="1990" lry="3415" ulx="1232" uly="3292">vo ſoleis vel ſãdalijſ</line>
        <line lrx="1990" lry="3509" ulx="1250" uly="3400">pvti iuſli ſũt.i. ponibꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="3830" type="textblock" ulx="1252" uly="3511">
        <line lrx="2023" lry="3643" ulx="1252" uly="3511">et gam ferre. q̃ pꝛio</line>
        <line lrx="2012" lry="3742" ulx="1254" uly="3619">poteſtate accipiẽdi</line>
        <line lrx="2016" lry="3830" ulx="1254" uly="3726">neceſſaria ponitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="3934" type="textblock" ulx="1272" uly="3833">
        <line lrx="1992" lry="3934" ulx="1272" uly="3833">Ecce mitto vos ſicẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="4179" type="textblock" ulx="1254" uly="3942">
        <line lrx="2041" lry="4050" ulx="1254" uly="3942">oues in mediolupo</line>
        <line lrx="2011" lry="4179" ulx="1257" uly="4057">rũ.q vos recipit me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="4285" type="textblock" ulx="1255" uly="4161">
        <line lrx="1645" lry="4285" ulx="1255" uly="4161">recipit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3109" lry="1241" type="textblock" ulx="1524" uly="946">
        <line lrx="2508" lry="1058" ulx="2018" uly="946">Drandi. QCap. L. ii</line>
        <line lrx="3109" lry="1241" ulx="1524" uly="1051">Bm cõſummaſſz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3134" lry="1772" type="textblock" ulx="1229" uly="1242">
        <line lrx="3134" lry="1371" ulx="1292" uly="1242">c Iih̃s nuba bec ↄuocatis diſcipulis xrij)</line>
        <line lrx="2821" lry="1482" ulx="1246" uly="1350">dedit eis ptãtem eijciendiſpũs im</line>
        <line lrx="2822" lry="1584" ulx="1229" uly="1467">mundos.et curãdi omnẽ infirmitatẽ.et mi⸗</line>
        <line lrx="2822" lry="1694" ulx="1229" uly="1563">ſit eos pᷣdicareregnũ dei.et ait. Mibil tuleri</line>
        <line lrx="2528" lry="1772" ulx="1246" uly="1682">tis in via. neminẽgſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2827" lry="1903" type="textblock" ulx="2053" uly="1762">
        <line lrx="2827" lry="1903" ulx="2053" uly="1762">Inde eſt q dꝛaco ſeqᷓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2837" lry="2430" type="textblock" ulx="2065" uly="1895">
        <line lrx="2827" lry="2009" ulx="2089" uly="1895">tur.ij. die rogationẽ</line>
        <line lrx="2830" lry="2125" ulx="2079" uly="2000">lHic pꝛimo bdeſtrun</line>
        <line lrx="2824" lry="2213" ulx="2082" uly="2109">poteſtas diaboli.cũ</line>
        <line lrx="2837" lry="2326" ulx="2065" uly="2211">bomini dat᷑ poteſtaſ</line>
        <line lrx="2817" lry="2430" ulx="2078" uly="2322">ſuꝑ eum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2836" lry="2646" type="textblock" ulx="2048" uly="2509">
        <line lrx="2836" lry="2646" ulx="2048" uly="2509">Inde eſt ꝙ diaconuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2837" lry="2746" type="textblock" ulx="2087" uly="2643">
        <line lrx="2837" lry="2746" ulx="2087" uly="2643">ſumpto codice deal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2923" lry="3202" type="textblock" ulx="2058" uly="2752">
        <line lrx="2853" lry="2852" ulx="2088" uly="2752">tari ſub ſilentio tran</line>
        <line lrx="2892" lry="2959" ulx="2084" uly="2858">ſit inclinans donec i</line>
        <line lrx="2923" lry="3086" ulx="2080" uly="2971">ambone ſalutat po)</line>
        <line lrx="2830" lry="3202" ulx="2058" uly="3077">pulum quaſi intrãs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2841" lry="3301" type="textblock" ulx="2066" uly="3189">
        <line lrx="2841" lry="3301" ulx="2066" uly="3189">domũ.cui offert pa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2830" lry="3408" type="textblock" ulx="2044" uly="3296">
        <line lrx="2830" lry="3408" ulx="2044" uly="3296">cem. Hec poꝛtat pul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2839" lry="3628" type="textblock" ulx="2068" uly="3408">
        <line lrx="2839" lry="3534" ulx="2092" uly="3408">uinar.i. ſolatia vite.</line>
        <line lrx="2839" lry="3628" ulx="2068" uly="3510">ſed alius fert ei. Hec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2892" lry="3964" type="textblock" ulx="2041" uly="3621">
        <line lrx="2842" lry="3745" ulx="2041" uly="3621">obeſt ꝙ puluinar ſi⸗</line>
        <line lrx="2840" lry="3858" ulx="2057" uly="3733">gniſicat onus euan⸗</line>
        <line lrx="2892" lry="3964" ulx="2066" uly="3839">gelij leye. Foꝛte inde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2835" lry="4057" type="textblock" ulx="2091" uly="3946">
        <line lrx="2835" lry="4057" ulx="2091" uly="3946">eſt ꝙ diaconꝰ non di</line>
      </zone>
      <zone lrx="2894" lry="5230" type="textblock" ulx="1258" uly="4060">
        <line lrx="2840" lry="4182" ulx="2090" uly="4060">cit dominꝰ vobiſcuʒz</line>
        <line lrx="2841" lry="4282" ulx="1894" uly="4163">mniſi cü legit euãgeliu</line>
        <line lrx="2879" lry="4397" ulx="1499" uly="4262">mmſi raro. MRaro d ppf</line>
        <line lrx="2894" lry="4500" ulx="1258" uly="4370">diaconos cardinales.vł bñdicnõem cerei.</line>
        <line lrx="2725" lry="4701" ulx="1275" uly="4463">Ger nratione lepꝛoſ.</line>
        <line lrx="2800" lry="4752" ulx="1628" uly="4606">–,CCapitulum. ...J.</line>
        <line lrx="2849" lry="4919" ulx="1543" uly="4718">Bm gt deſcendilſ</line>
        <line lrx="2840" lry="5041" ulx="1564" uly="4910">ſer ihs ð mõte tetigit lepꝛoſũ.qſi iaʒ</line>
        <line lrx="2843" lry="5151" ulx="1621" uly="5021">Vluẽs ſiguras.et ſanauit eu dicẽs.</line>
        <line lrx="2864" lry="5230" ulx="1264" uly="5128">Volo.Myüũdare.Et addidit. Nide nemi di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2840" lry="5346" type="textblock" ulx="1260" uly="5234">
        <line lrx="2840" lry="5346" ulx="1260" uly="5234">xeris.q.d. Vide q̃ʒ maĩſeſte ⁊ plene mũdatꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2903" lry="5473" type="textblock" ulx="1265" uly="5347">
        <line lrx="2903" lry="5473" ulx="1265" uly="5347">es. Nemini dixerisa.neminineceſſe babes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2849" lry="5889" type="textblock" ulx="1261" uly="5455">
        <line lrx="2843" lry="5571" ulx="1264" uly="5455">dicere. ado reõ euidẽs ẽ.ſʒoſtẽde te ſacerdo⸗</line>
        <line lrx="2841" lry="5669" ulx="1264" uly="5563">ti. ad cuiꝰarbitriũ reuocandꝰes.Ecce alios</line>
        <line lrx="2849" lry="5796" ulx="1261" uly="5671">nondü docet ſoluerelegem. Sanat?ꝰtamen</line>
        <line lrx="2685" lry="5889" ulx="1266" uly="5781">pbiqʒ pꝛedicauit. DW</line>
      </zone>
      <zone lrx="4606" lry="961" type="textblock" ulx="2646" uly="533">
        <line lrx="3250" lry="691" ulx="2646" uly="533">Biltoꝛia</line>
        <line lrx="4606" lry="961" ulx="2999" uly="791">Deſervs cemrionis (Cap. Ll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4571" lry="1461" type="textblock" ulx="2988" uly="938">
        <line lrx="4564" lry="1116" ulx="3201" uly="938">WBm juüůt intraſſet</line>
        <line lrx="4568" lry="1256" ulx="3105" uly="1129">c capharnaũu rogauit eũ cẽturioꝑin</line>
        <line lrx="4571" lry="1361" ulx="3330" uly="1238">teruẽtũ ſenioꝝiudeoꝝ.vt ſanarʒ pu</line>
        <line lrx="4571" lry="1461" ulx="2988" uly="1341">erũ eꝰ ꝑaliticũ Et ait ihs. Aeniã ⁊ curabo eü</line>
      </zone>
      <zone lrx="4575" lry="1684" type="textblock" ulx="2972" uly="1451">
        <line lrx="4569" lry="1587" ulx="2972" uly="1451">Neit at potẽtia ſanãdiñ coꝛꝑe Et ait cẽtuꝛio</line>
        <line lrx="4575" lry="1684" ulx="2988" uly="1561">Mõ ſũ dignꝰ ptitres ſubtectũ meũ.ſʒtantuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4575" lry="1784" type="textblock" ulx="2985" uly="1667">
        <line lrx="4575" lry="1784" ulx="2985" uly="1667">dic vᷣbo.⁊ ſanabit᷑ pueꝛmeꝰ.qꝛ ⁊ ego ſoloveꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4597" lry="2002" type="textblock" ulx="2970" uly="1780">
        <line lrx="4597" lry="1915" ulx="2988" uly="1780">boꝑ miſtros meos oꝑoꝛ. Joꝛte ydola babe</line>
        <line lrx="4577" lry="2002" ulx="2970" uly="1894">bat i domo ⁊ ĩimũda iudeis.Et ſequẽtibꝰ ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4582" lry="2991" type="textblock" ulx="2992" uly="1994">
        <line lrx="4578" lry="2112" ulx="2992" uly="1994">Bs dixit.Hõ iuenitantã fidẽ ĩ iirł.ſubaudi.</line>
        <line lrx="4577" lry="2218" ulx="2993" uly="2103">bꝰtꝑis. HNecĩcludũt ĩ noĩe iirł ſeq̃ntes eum</line>
        <line lrx="4577" lry="2337" ulx="2996" uly="2214">qꝛadeos loquebat.quantã ĩ  getili.Et ſa</line>
        <line lrx="4581" lry="2446" ulx="2997" uly="2320">natꝰ eſt puer ĩ illa boꝛa. Et igreſſus ſynago⸗</line>
        <line lrx="4579" lry="2538" ulx="2999" uly="2429">gaz ſabbato docebat eos.·et bi eiecit ab boꝛe</line>
        <line lrx="4576" lry="2663" ulx="3003" uly="2534">ſpũm imundũ clamãtẽ. Quid nobis et tibi</line>
        <line lrx="4582" lry="2771" ulx="3005" uly="2643">ieſu nazarene. Neniſti ꝑdere nos.ſcio ꝙ ſis</line>
        <line lrx="4380" lry="2882" ulx="3003" uly="2755">ſanctus dei. —</line>
        <line lrx="4576" lry="2991" ulx="3024" uly="2855">¶ Be ſocru petri.(¶ Capitulũ.IL.iii</line>
      </zone>
      <zone lrx="4573" lry="3163" type="textblock" ulx="3257" uly="2971">
        <line lrx="4573" lry="3163" ulx="3257" uly="2971">Ccum ueniſſet ie/⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4578" lry="3395" type="textblock" ulx="3262" uly="3153">
        <line lrx="4578" lry="3305" ulx="3314" uly="3153">ſus in domũ petri quaʒ foꝛte babe:</line>
        <line lrx="4576" lry="3395" ulx="3262" uly="3279">Vat in caphbaꝛnau ꝑ vxoꝛẽ.ipᷣe enim</line>
      </zone>
      <zone lrx="4582" lry="3505" type="textblock" ulx="2924" uly="3360">
        <line lrx="4582" lry="3505" ulx="2924" uly="3360">4 erat de beibſaida. ad pettõnem diſciploꝝ ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4364" lry="3734" type="textblock" ulx="3009" uly="3490">
        <line lrx="4099" lry="3625" ulx="3010" uly="3490">naut locrũ petrifebꝛicitante.</line>
        <line lrx="4364" lry="3734" ulx="3009" uly="3595">¶ De filio vidue. (Cap. L. III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4581" lry="4340" type="textblock" ulx="3011" uly="4014">
        <line lrx="4574" lry="4147" ulx="3075" uly="4014">poꝛtã ſiliũ vidue. tãgẽdo feretrũ et</line>
        <line lrx="4573" lry="4249" ulx="3011" uly="4121">dicẽdo. Nbi dicoſurge. Aeſpe facto obtule⸗</line>
        <line lrx="4581" lry="4340" ulx="3015" uly="4238">rũt ei energuminos ⁊ male babẽtes et ſana⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4578" lry="4453" type="textblock" ulx="2987" uly="4337">
        <line lrx="4578" lry="4453" ulx="2987" uly="4337">uit oẽs.⁊ voluit ire trãs fretũ.⁊ dixit ei vnus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4593" lry="3896" type="textblock" ulx="3319" uly="3712">
        <line lrx="4593" lry="3896" ulx="3319" uly="3712">Bm zt iret i cin/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4662" lry="3908" type="textblock" ulx="4631" uly="3879">
        <line lrx="4662" lry="3908" ulx="4631" uly="3879">“=ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4572" lry="4019" type="textblock" ulx="3283" uly="3894">
        <line lrx="4572" lry="4019" ulx="3283" uly="3894">Itatẽ naim qẽ ĩ galilea.ſuſcitauitañn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4659" lry="4567" type="textblock" ulx="3011" uly="4443">
        <line lrx="4659" lry="4567" ulx="3011" uly="4443">ſcriba. Rabbi ſequar te qcunqʒieris. lole</line>
      </zone>
      <zone lrx="4583" lry="4776" type="textblock" ulx="3007" uly="4550">
        <line lrx="4583" lry="4691" ulx="3007" uly="4550">bat ſeq dñm.vt diſceret ſig facere adlucrum</line>
        <line lrx="4579" lry="4776" ulx="3008" uly="4659">etiõ nõaudit a dno. Dixit ãt dñs alter. Se</line>
      </zone>
      <zone lrx="4601" lry="4901" type="textblock" ulx="3012" uly="4770">
        <line lrx="4601" lry="4901" ulx="3012" uly="4770">quere me. Qui rñdit. Dñe pmitte me pᷣmuũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4579" lry="5103" type="textblock" ulx="3012" uly="4876">
        <line lrx="4579" lry="5012" ulx="3012" uly="4876">ſepelire pꝛẽm meũ.Cui ihs. Dimitte moꝛtu</line>
        <line lrx="4579" lry="5103" ulx="3013" uly="4986">os in peccatis.ſ.ſepelire moꝛtuosſuos.¶u</line>
      </zone>
      <zone lrx="4656" lry="5217" type="textblock" ulx="3011" uly="5097">
        <line lrx="4656" lry="5217" ulx="3011" uly="5097">nade annũcio regnuũ dei.Moõpbibunſſz dũñs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4587" lry="5642" type="textblock" ulx="3008" uly="5206">
        <line lrx="4579" lry="5330" ulx="3011" uly="5206">ihs bunc a ſepultura.ſi non elſent alij qui ſe</line>
        <line lrx="4587" lry="5442" ulx="3014" uly="5313">pelirent. Etait alter. Sequarte domine. ed</line>
        <line lrx="4581" lry="5532" ulx="3013" uly="5429">pꝛimum permitte me renunciare bisq̃ do/</line>
        <line lrx="4583" lry="5642" ulx="3008" uly="5530">milunt.Cui ieſus.Nemo mittenamanum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4620" lry="5766" type="textblock" ulx="3008" uly="5642">
        <line lrx="4620" lry="5766" ulx="3008" uly="5642">adaratrum et reſpiciens retro aptus eſt re</line>
      </zone>
      <zone lrx="3304" lry="5855" type="textblock" ulx="3003" uly="5765">
        <line lrx="3304" lry="5855" ulx="3003" uly="5765">gno del.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2476" type="textblock" ulx="4920" uly="1559">
        <line lrx="5298" lry="1680" ulx="4936" uly="1559">tormoridicigtat</line>
        <line lrx="5298" lry="1800" ulx="4932" uly="1670">lpeſtas. Honbe⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1907" ulx="4933" uly="1778">ſ;aiantbgo</line>
        <line lrx="5298" lry="2018" ulx="4931" uly="1889">legutobeoroemd⸗</line>
        <line lrx="5296" lry="2128" ulx="4927" uly="1986">e Ganiachen</line>
        <line lrx="5298" lry="2222" ulx="4924" uly="2089">ſenchod ul</line>
        <line lrx="5291" lry="2476" ulx="4920" uly="2199">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5286" lry="2438" type="textblock" ulx="4922" uly="2333">
        <line lrx="5286" lry="2438" ulx="4922" uly="2333">ſobediens medicne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4119" type="textblock" ulx="4922" uly="3125">
        <line lrx="5216" lry="3241" ulx="4922" uly="3125">arrepziſ du</line>
        <line lrx="5298" lry="3337" ulx="4943" uly="3230">Quldnobetbirt</line>
        <line lrx="5298" lry="3452" ulx="4947" uly="3339">toꝛqverenos el</line>
        <line lrx="5298" lry="3564" ulx="4951" uly="3456">ls. Sſoſpoabanipt</line>
        <line lrx="5298" lry="3674" ulx="4957" uly="3560">piis Couenitee</line>
        <line lrx="5298" lry="3793" ulx="4942" uly="3674">2ceſaregleſoed</line>
        <line lrx="5298" lry="3879" ulx="4935" uly="3788">munde, Gagebet</line>
        <line lrx="5298" lry="4003" ulx="4932" uly="3891">abllu Ciqzdie</line>
        <line lrx="5298" lry="4119" ulx="4928" uly="3996">ſelevocan legon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4234" type="textblock" ulx="4796" uly="4103">
        <line lrx="5298" lry="4234" ulx="4796" uly="4103">fulſra uensnon</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5257" type="textblock" ulx="4917" uly="4223">
        <line lrx="5298" lry="4336" ulx="4931" uly="4223">baten pemittenzenr</line>
        <line lrx="5288" lry="4553" ulx="4932" uly="4321">ueina⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4555" ulx="4926" uly="4456">coolmmare ene⸗</line>
        <line lrx="5296" lry="4683" ulx="4926" uly="4485">ſrmiahfin</line>
        <line lrx="5298" lry="4779" ulx="4921" uly="4658">Natiißrogentnolir</line>
        <line lrx="5298" lry="4891" ulx="4918" uly="4765">Gpbornai gnina</line>
        <line lrx="5298" lry="5017" ulx="4917" uly="4888">odugneſz eegr</line>
        <line lrx="5251" lry="5102" ulx="4921" uly="4994">MDRauitas</line>
        <line lrx="5287" lry="5257" ulx="4984" uly="5082">de MMraligco</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="361" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_361">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_361.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="343" lry="1869" type="textblock" ulx="0" uly="1734">
        <line lrx="343" lry="1869" ulx="0" uly="1734">reſdo *</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="1977" type="textblock" ulx="0" uly="1856">
        <line lrx="290" lry="1977" ulx="0" uly="1856">rſehnih</line>
      </zone>
      <zone lrx="348" lry="2200" type="textblock" ulx="0" uly="1959">
        <line lrx="348" lry="2093" ulx="0" uly="1959">iiſekſübag</line>
        <line lrx="296" lry="2200" ulx="0" uly="2073">Eklinsenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="2311" type="textblock" ulx="0" uly="2193">
        <line lrx="298" lry="2311" ulx="0" uly="2193">zibgenl. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="353" lry="2641" type="textblock" ulx="0" uly="2304">
        <line lrx="353" lry="2436" ulx="0" uly="2304">grlis hnng</line>
        <line lrx="294" lry="2531" ulx="0" uly="2418">theeratabboſie</line>
        <line lrx="290" lry="2641" ulx="0" uly="2522">Mrchsertbi</line>
      </zone>
      <zone lrx="289" lry="2766" type="textblock" ulx="0" uly="2644">
        <line lrx="289" lry="2766" ulx="0" uly="2644">mnosſcogs</line>
      </zone>
      <zone lrx="289" lry="3158" type="textblock" ulx="0" uly="2846">
        <line lrx="289" lry="3016" ulx="0" uly="2846">Gä</line>
        <line lrx="282" lry="3158" ulx="0" uly="2986">nletle⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="293" lry="3305" type="textblock" ulx="0" uly="3184">
        <line lrx="293" lry="3305" ulx="0" uly="3184">naonouebae</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="3515" type="textblock" ulx="0" uly="3297">
        <line lrx="309" lry="3419" ulx="0" uly="3297">ſondeeenen</line>
        <line lrx="318" lry="3515" ulx="0" uly="3406">nendicNon</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="3607" type="textblock" ulx="0" uly="3523">
        <line lrx="90" lry="3607" ulx="0" uly="3523">mü.</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="3738" type="textblock" ulx="0" uly="3619">
        <line lrx="246" lry="3738" ulx="0" uly="3619">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="3769" type="textblock" ulx="172" uly="3746">
        <line lrx="197" lry="3769" ulx="172" uly="3746">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="4164" type="textblock" ulx="0" uly="4051">
        <line lrx="313" lry="4164" ulx="0" uly="4051">Oue ioinenit</line>
      </zone>
      <zone lrx="385" lry="4384" type="textblock" ulx="0" uly="4160">
        <line lrx="358" lry="4285" ulx="0" uly="4160">Virrenle</line>
        <line lrx="385" lry="4384" ulx="0" uly="4268">Wolebaritmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="4952" type="textblock" ulx="0" uly="4395">
        <line lrx="319" lry="4498" ulx="0" uly="4395">rtuaDptunt</line>
        <line lrx="320" lry="4613" ulx="0" uly="4489">eqcunqgen</line>
        <line lrx="322" lry="4734" ulx="0" uly="4607">tlofaceenlon</line>
        <line lrx="315" lry="4842" ulx="0" uly="4718">irnedisne</line>
        <line lrx="314" lry="4952" ulx="0" uly="4841">Döepriumſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="3244" type="textblock" ulx="610" uly="3134">
        <line lrx="980" lry="3244" ulx="610" uly="3134">arrepticij</line>
      </zone>
      <zone lrx="354" lry="3909" type="textblock" ulx="0" uly="3719">
        <line lrx="354" lry="3909" ulx="0" uly="3719">Werſan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="4053" type="textblock" ulx="0" uly="3929">
        <line lrx="355" lry="4053" ulx="0" uly="3929">glenſthrutee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="1268" type="textblock" ulx="938" uly="1054">
        <line lrx="2193" lry="1268" ulx="938" uly="1054">WBnc aſcenoit ieſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="1823" type="textblock" ulx="614" uly="1709">
        <line lrx="2192" lry="1823" ulx="614" uly="1709">tẽpeſtas. Non ꝑ erroꝛẽ bereticoꝝ iꝑauit eis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="1935" type="textblock" ulx="539" uly="1813">
        <line lrx="2271" lry="1935" ulx="539" uly="1813">taqᷓ; alantibꝰ.q occaſiõe bmõi pᷣboꝛũ.q oia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="2515" type="textblock" ulx="615" uly="1924">
        <line lrx="2187" lry="2036" ulx="618" uly="1924">legut obedire deo.dogmatiʒauert oĩa aiata</line>
        <line lrx="2187" lry="2152" ulx="615" uly="2026">eẽ. Sʒ dicunt ei obedire inaiata.qꝛ ſolo vᷣbo</line>
        <line lrx="2189" lry="2245" ulx="618" uly="2136">facit de bis q̃ vult.Ocm quẽloquendi mo</line>
        <line lrx="2190" lry="2515" ulx="621" uly="2238">nenomenche obediens vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2483" type="textblock" ulx="623" uly="2352">
        <line lrx="1417" lry="2483" ulx="623" uly="2352">inobediens medieg ne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="4636" type="textblock" ulx="626" uly="2472">
        <line lrx="2082" lry="2725" ulx="636" uly="2472">We duahus obſ eſſis a legione.</line>
        <line lrx="2182" lry="2748" ulx="1029" uly="2614">(Tapitulum. LVII.</line>
        <line lrx="2202" lry="2933" ulx="1012" uly="2722">WBm aut neniſſet</line>
        <line lrx="2202" lry="3044" ulx="944" uly="2916">trãas ſretũln regionẽ geraſenoꝛuʒ</line>
        <line lrx="2203" lry="3152" ulx="1007" uly="3024">qẽ ↄtra galileaʒ occurreri ei duo</line>
        <line lrx="2203" lry="3235" ulx="1000" uly="3129">eui nimiſ.qꝝ vnꝰ adoꝛauit ⁊ dixit</line>
        <line lrx="2201" lry="3346" ulx="642" uly="3236">Quid noſdᷣ tibi ieſu fili . emiſti añ tẽpꝰ</line>
        <line lrx="2203" lry="3461" ulx="639" uly="3343">toꝛquere nos.Heſciebãt demones eũ dei fi</line>
        <line lrx="2203" lry="3580" ulx="634" uly="3452">liũ.ſʒ ſuſpicabant᷑ ꝓ miraculis ⁊ teſtimonio</line>
        <line lrx="2202" lry="3671" ulx="647" uly="3561">pꝛis.Coꝛqueri ãt ſe dicebãt.qꝛ cogebãt exire</line>
        <line lrx="2206" lry="3795" ulx="626" uly="3666">⁊ ceſſarea leſiõe. Dicebat ei illi is.Exiſpũs</line>
        <line lrx="2206" lry="3900" ulx="636" uly="3773">imunde. Sciebat ãt ĩ iudicio ſe toꝛquẽdos</line>
        <line lrx="2210" lry="3998" ulx="640" uly="3880">in abiſſũ. Cũqʒ dño querẽti nomẽ ſuũ.dixiſi</line>
        <line lrx="2187" lry="4119" ulx="641" uly="3987">ſet ſe vocari legionẽ.nõ ꝙ ſic vocaret. ſq. d.</line>
        <line lrx="2212" lry="4229" ulx="635" uly="4100">Fruſtra queris nomẽ.qꝛplures ſumꝰ roga</line>
        <line lrx="2214" lry="4330" ulx="643" uly="4210">bãt eü.vt mitterʒ eos ĩ gregẽ poꝛcoꝝ.q iuxta</line>
        <line lrx="2219" lry="4438" ulx="654" uly="4314">paſcebãt᷑ Et intrãtes poꝛcos pᷣcipitauerunt</line>
        <line lrx="2217" lry="4545" ulx="645" uly="4424">eos ĩ mare.ꝗIndigene ãtrogaueri eüũ.pttran</line>
        <line lrx="2218" lry="4636" ulx="643" uly="4529">ſireta finibꝰeoꝝ.Cunqʒ aſcẽderet nauim.ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="4744" type="textblock" ulx="579" uly="4638">
        <line lrx="2223" lry="4744" ulx="579" uly="4638">natũ lʒz rogaret noluit ſecũ ducere. Et redijt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="4961" type="textblock" ulx="648" uly="4747">
        <line lrx="2223" lry="4879" ulx="650" uly="4747">capharnaũ.quã matbeꝰvocat ciuitateʒ ſuã</line>
        <line lrx="2225" lry="4961" ulx="648" uly="4854">nõ oꝛgine. ſʒ gete. qꝛ quelibet ciuitas galilee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="5184" type="textblock" ulx="525" uly="4961">
        <line lrx="2203" lry="5175" ulx="643" uly="4961">ESe ciuitas galleox. .</line>
        <line lrx="2203" lry="5184" ulx="525" uly="5057">¶ Be parglitico dimiſſo per tectũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="5492" type="textblock" ulx="629" uly="5158">
        <line lrx="1955" lry="5308" ulx="1053" uly="5158">Capitulum. LVII.</line>
        <line lrx="2219" lry="5492" ulx="629" uly="5282">Nſnauit parali⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="5909" type="textblock" ulx="656" uly="5470">
        <line lrx="2233" lry="5580" ulx="879" uly="5470">ticuũ ante ſe dimiſſũ ptegulas.pꝛi⸗</line>
        <line lrx="2231" lry="5696" ulx="1011" uly="5581">mo remittẽs pctã eiꝰ.q fuerant cã</line>
        <line lrx="2235" lry="5792" ulx="657" uly="5687">moꝛbi.qꝛ qdð ob cãm fſit ceſſante cã ceſſare dʒ</line>
        <line lrx="2238" lry="5909" ulx="656" uly="5798">effectꝰ. Et ppter ſcribas ⁊ phbariſeos qͥ puta:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="1714" type="textblock" ulx="614" uly="1284">
        <line lrx="2232" lry="1409" ulx="936" uly="1284">in nauiculã cũ diſcipulis ſuis. 2 doꝛ</line>
        <line lrx="2189" lry="1504" ulx="939" uly="1393">miuit in puſpi ſuꝑceruical. Et oꝛtta</line>
        <line lrx="2187" lry="1618" ulx="614" uly="1498">tẽpeſtate excitatꝰa diſcipulis impauit ven·</line>
        <line lrx="2314" lry="1714" ulx="621" uly="1595">toꝛ mari dicẽs tace ⁊ obmutelce. Et ceſſauntt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3941" lry="1504" type="textblock" ulx="2367" uly="851">
        <line lrx="3941" lry="975" ulx="2367" uly="851">bant eü blaſpbemaſſe.dixit paralitico vt ſur</line>
        <line lrx="3941" lry="1086" ulx="2368" uly="957">geret tolleret lectũ ſuũ.⁊ ſurrexit et tulit et</line>
        <line lrx="3937" lry="1184" ulx="2373" uly="1064">abijt. Quia ergo pſtat ꝙ pctis qñqʒ egro</line>
        <line lrx="3938" lry="1287" ulx="2371" uly="1167">tat bõ. medicꝰpiſitãs egrũ pᷣmo dʒ eu mone</line>
        <line lrx="3933" lry="1391" ulx="2372" uly="1273">re ad pniaʒ ⁊  feſſionẽ.ne pctõ manẽte taq̃;</line>
        <line lrx="3920" lry="1504" ulx="2375" uly="1379">ferroin vulnere fruſtra ſii malagma aſpo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4018" lry="2350" type="textblock" ulx="2368" uly="1495">
        <line lrx="3427" lry="1621" ulx="2368" uly="1495">nere.</line>
        <line lrx="3700" lry="1728" ulx="2498" uly="1587">¶ Be puteo ſamaritane.</line>
        <line lrx="3972" lry="1996" ulx="2669" uly="1815">Bm aüt aſcendiſ</line>
        <line lrx="3944" lry="2124" ulx="2650" uly="2006">lſet in iudeã ꝛiterũ rediret ĩ galileaʒ</line>
        <line lrx="4018" lry="2235" ulx="2701" uly="2114">bpoꝛtebat eũ trãſire ꝑ ſamariãd ẽ</line>
        <line lrx="3945" lry="2350" ulx="2372" uly="2221">pregioneʒ cꝰcaput fuerat ſamaria. Ciuitas</line>
      </zone>
      <zone lrx="3948" lry="2461" type="textblock" ulx="2307" uly="2324">
        <line lrx="3948" lry="2461" ulx="2307" uly="2324">ergo nomen antiquù amiſerat.et dicebat ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3984" lry="3110" type="textblock" ulx="2368" uly="2447">
        <line lrx="3738" lry="2564" ulx="2368" uly="2447">balte. ſed regio nomẽ R</line>
        <line lrx="3948" lry="2660" ulx="2370" uly="2541">illud retinuerat. Ue Sicbem mõdꝛ nea⸗</line>
        <line lrx="3944" lry="2770" ulx="2372" uly="2652">niẽs ãt iuxta ſichem polis.iiij.miliario a</line>
        <line lrx="3982" lry="2891" ulx="2371" uly="2759">q coꝛrupte ſichardi lſebaſtediſtãs. Inea</line>
        <line lrx="3949" lry="3007" ulx="2372" uly="2869">cebat. et erat puteus iuxta fontẽ fecit iero</line>
        <line lrx="3984" lry="3110" ulx="2379" uly="2972">in pꝛedio qd emit ia boam vitulos quoſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4027" lry="3201" type="textblock" ulx="2347" uly="3080">
        <line lrx="4027" lry="3201" ulx="2347" uly="3080">coba rege emoꝛ.qd poſuitin betbel etin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3974" lry="5555" type="textblock" ulx="2377" uly="3184">
        <line lrx="3949" lry="3308" ulx="2378" uly="3184">et dedit ſilio ſuo ilo: dan. qdẽ vno milia⸗</line>
        <line lrx="3915" lry="3428" ulx="2379" uly="3297">ſepb. Etfatigatus ex rio a ſichem.</line>
        <line lrx="3730" lry="3520" ulx="2380" uly="3415">itinere ſedit ſupꝑ puteiu</line>
        <line lrx="3954" lry="3634" ulx="2377" uly="3509">iacob. q̃ bactenꝰ ſic vocatꝰfueꝛat. Ex euentu</line>
        <line lrx="3971" lry="3742" ulx="2379" uly="3624">q̃ ſeqtur. poſt agnoĩatꝰ ẽ puteꝰ ſamaritane.</line>
        <line lrx="3951" lry="3847" ulx="2385" uly="3729">Sunt qui dicãt locũ illũ eẽ vmbilicuʒ terre</line>
        <line lrx="3952" lry="3953" ulx="2383" uly="3832">nrẽ babitabili.qꝛ ſingulis ãnis quadã die</line>
        <line lrx="3951" lry="4055" ulx="2386" uly="3936">eſtatis meridiana boꝛa ſol deſcẽdit in aquã</line>
        <line lrx="3949" lry="4176" ulx="2387" uly="4038">putei.nuſqʒ faciẽs vmbꝛã. quod pbiloſophi</line>
        <line lrx="3952" lry="4283" ulx="2389" uly="4158">apud ſienẽ fieri tradidert Jõei dictu putant</line>
        <line lrx="3960" lry="4375" ulx="2389" uly="4259">in deuteronomio. Conſtituit eum ſuper ex⸗</line>
        <line lrx="3955" lry="4487" ulx="2392" uly="4368">celſam terram. Juerũt autem diſcipuli in vꝛ</line>
        <line lrx="3958" lry="4598" ulx="2391" uly="4476">bem. pt cibos emerent. venitqʒ mulier bau</line>
        <line lrx="3966" lry="4709" ulx="2395" uly="4583">rire aquaʒ. Nue dño petenn potũ.q̃i notãs</line>
        <line lrx="3960" lry="4816" ulx="2398" uly="4696">eum. dixit iudeoſ non couti ſamaritanis.co</line>
        <line lrx="3963" lry="4932" ulx="2400" uly="4804">gnoſcens ex ſimbꝛijſ pallij dominum iunden</line>
        <line lrx="3968" lry="5019" ulx="2401" uly="4901">eſſe. Lranſlatis decem tribubus. rex aſſirio⸗</line>
        <line lrx="3963" lry="5132" ulx="2403" uly="5010">rum miſit perſasetaſſirios adincolendam</line>
        <line lrx="3971" lry="5243" ulx="2402" uly="5115">ſibrterram. Qui ob metum feraruʒ libꝛos</line>
        <line lrx="3966" lry="5353" ulx="2407" uly="5235">moyli receperãt ⁊ legiuma terre.nectamen</line>
        <line lrx="3971" lry="5454" ulx="2404" uly="5329">ceſſabant ab ydolatria. Nui hmo cuibei vo</line>
        <line lrx="3974" lry="5555" ulx="2410" uly="5435">cati ſũt a fluuio perſarũ.tunc aũt ſamarita</line>
      </zone>
      <zone lrx="3978" lry="5662" type="textblock" ulx="2365" uly="5552">
        <line lrx="3978" lry="5662" ulx="2365" uly="5552">ni dicebani.quaſi medij inter iudeos et gen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3972" lry="5776" type="textblock" ulx="2412" uly="5653">
        <line lrx="3972" lry="5776" ulx="2412" uly="5653">tes. Qñqʒ tamen iudei vocauerunt eos ia</line>
      </zone>
      <zone lrx="3976" lry="5886" type="textblock" ulx="2363" uly="5756">
        <line lrx="3976" lry="5886" ulx="2363" uly="5756">cobitas.. ſuſplantatoꝛes.qꝛterram ſꝛatrum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="362" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_362">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_362.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2866" lry="997" type="textblock" ulx="1294" uly="850">
        <line lrx="2866" lry="997" ulx="1294" uly="850">luoꝝ q es ↄtingebat eis ſuſplãtauerãt. ho</line>
      </zone>
      <zone lrx="4613" lry="992" type="textblock" ulx="3054" uly="856">
        <line lrx="4613" lry="992" ulx="3054" uly="856">dit ie ⁊ domꝰeiꝰtota. Creditiſte fuiſſe iude</line>
      </zone>
      <zone lrx="2865" lry="5934" type="textblock" ulx="1304" uly="5786">
        <line lrx="2865" lry="5934" ulx="1304" uly="5786">gnouil ſz iliũ ſanatũ in boꝛa vbi dñici.credi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4605" lry="5943" type="textblock" ulx="3043" uly="5783">
        <line lrx="4605" lry="5943" ulx="3043" uly="5783">genus bumanum. poſt ali pmiſſa ſubdit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5862" type="textblock" ulx="1232" uly="881">
        <line lrx="5298" lry="1011" ulx="3348" uly="881">dom nartba doͤdenne</line>
        <line lrx="5298" lry="1134" ulx="1296" uly="946">rũ cibis et vaſculis nõ ptebantiudei. Cũq; us.qꝛ dixit ei dñs.niſi ſigna ⁊ ꝓdigia videri wtpnorhumuil</line>
        <line lrx="5290" lry="1285" ulx="1297" uly="1090">colloquẽdo cum ieſu.accepiſſʒ abeo..v.vi tis nõ creditis. Judei ei ſigna querũt.  Amenn</line>
        <line lrx="5298" lry="1425" ulx="1301" uly="1195">dos pabueroraſerti rarconcaigine dir (WBe conuiuio leui. ¶(Cap. Lx. ĩ iſnin</line>
        <line lrx="5298" lry="1445" ulx="1357" uly="1328">eo qꝛ ꝓpha estu.et ſtatim queſiuit deimm Ti gvollecretart</line>
        <line lrx="5280" lry="1586" ulx="1303" uly="1342">nationẽ queſtioniſ.q iter ipᷣos ⁊iudeos ver . T fecit el leun con ulEiatns</line>
        <line lrx="5294" lry="1673" ulx="1300" uly="1520">ſabat. Dicebãt eĩ iudei ꝓpꝛiuʒ locũ adoꝛãdi uiuiũ in domo ſua. Et diſcũbebãt geladoꝛmt /en</line>
        <line lrx="5298" lry="1782" ulx="1244" uly="1630">eẽ bieruſalẽ ⁊ tẽplũ. Samoritani vo mõtezʒ  eo publicani qfuerant ſocij leui. bia cumton</line>
        <line lrx="5298" lry="1881" ulx="1302" uly="1744">gaʒarim.in q antiq pꝛẽsadoꝛauerũt.Jeſus quẽ cũ arguerẽt phariſei ꝙcũ talibꝰ edebat ala tbiocol</line>
        <line lrx="5293" lry="1999" ulx="1304" uly="1845">aũt dixit tempꝰ venilſſe.in qᷓ nec in bieruſal? ait.ſNõ vem vocareiuſtos.ſʒ pctõꝛes ad pe Tawentbihu</line>
        <line lrx="5294" lry="2113" ulx="1287" uly="1959">nec in monte illo adoꝛarẽt boies.q.d.Hon nitentiã. Excuſauitqʒ diſcipulos de eo nõ Noeſtrüngin</line>
        <line lrx="5295" lry="2220" ulx="1301" uly="2059">pꝛefero locũ loco in adoꝛãdo.Abiqʒenĩ ad tieiunabãt.¶um qꝛ rudes erãt.nec difncilia e. e uen on</line>
        <line lrx="5294" lry="2327" ulx="1287" uly="2164">oꝛet deꝰ. tantũ in ſpũ et veritate i ex dilectöde ſuſtinerẽt. ¶Cum qꝛ coꝛpoꝛaliter cũ eis erat. nonovaare Horel</line>
        <line lrx="5298" lry="2437" ulx="1293" uly="2270">q eſt a ſpũ.etp bis q vere ſũt.iꝓ eternis. Cui qꝛcũ auferetabeis plunimũ leiunarẽt. Ex B eeirecnon⸗</line>
        <line lrx="5294" lry="2556" ulx="1300" uly="2376">mullier. Scio ꝗꝙmeſſias venitain primo eſt quidã dicũt ꝙ ablato xpo in aſcẽſione Leiu⸗ ntqubaſoamen</line>
        <line lrx="5295" lry="2666" ulx="1284" uly="2483">vt vemiat. Joꝛte ⁊ ſamaritani ſigna aduẽtꝰ nauerũt diſcipuli vſqʒad miſſiones ſpüſſcti. gracpaſclactb</line>
        <line lrx="5296" lry="2763" ulx="1283" uly="2593">dñi notauerãt. Meſſias bebꝛaice.chꝛſtus Etob Bieiunant abaſcenſione vſqʒ in pen⸗ ebceneagac</line>
        <line lrx="4990" lry="2844" ulx="1298" uly="2696">grece.vnctꝰlatine. Munice qʒ meſſe.dicitur tbecoſten.Hec enã tüc celebꝛãt nuptias q̃ſi 4</line>
        <line lrx="5140" lry="2949" ulx="1277" uly="2767">vnge. Lingua ei punica ⁊ ſira affines ſũt be iam incboantes tres ebdomadas añ ſeſtu; (Ted</line>
        <line lrx="5298" lry="3043" ulx="1299" uly="2910">bꝛee. Dicit ei ieſus. Ego ſum qloquoꝛ tecũ. ſanctiiobãnis. Sed nõ eſt autenticũ nec in</line>
        <line lrx="5294" lry="3182" ulx="1300" uly="3011">NReliqt mulier ydꝛam.et abijt in ciuitatem acnbus aploꝝlegittunc de ieunio eoꝝ.ſed Ctre</line>
        <line lrx="5298" lry="3306" ulx="1301" uly="3133">monẽs ciues egrediad videndu bominem deoꝛatiõe tantũ. QNuerentibꝰ aũt phariſeis ſuten</line>
        <line lrx="5298" lry="3430" ulx="1275" uly="3240">q dixerat ei quecũqʒ fecerat.et dicebat.ſNu⸗ ſignũ ðcelo.negauit eistãq; ioignis.qa de⸗ ain</line>
        <line lrx="5298" lry="3525" ulx="1302" uly="3344">quid bic ẽxpᷣs.Cimuit aſſerere adaudierat terioꝛes erãt miniuitis etregine auſtri q nec ſ Mer</line>
        <line lrx="5298" lry="3594" ulx="1304" uly="3451">et credebat. ne vini indignarẽt a muliere do legẽdᷣi nec ꝓpbetas babuerãt. Et nota ein cppen ſadem</line>
        <line lrx="5297" lry="3689" ulx="1298" uly="3548">ceri. Ciuibꝰ vo egredientibus. vocauit diſaa antigmoꝛibꝰ codicibꝰ inniuitelegit. tetigtoaloen⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3801" ulx="1256" uly="3654">pulos ieſus.et ait.ſegetes paratas ad meſſ ¶ De filia archiſynagogi et emoꝛ 4s Dorrſegn</line>
        <line lrx="5290" lry="3977" ulx="1257" uly="3769">ſ elt varatos eedendium HH roiſſa. ¶ Capitulum. L. X. ammetme</line>
        <line lrx="4979" lry="4003" ulx="1336" uly="3886">ſupelſent.iuj.menſes admeſſan. Undeprr WPo 41 „*.</line>
        <line lrx="5298" lry="4125" ulx="1309" uly="3898">Pendilbioemio tembonebocſaetum, Kinn M T ecce Ppꝛnceps I 1 bartaſnutg</line>
        <line lrx="5254" lry="4231" ulx="1310" uly="4093">aut ad petitõem eoꝝintrauit vꝛbem. ⁊ mã⸗ nagogelairus adoꝛauit eũ dicens. Ounsmnurnm.</line>
        <line lrx="5298" lry="4326" ulx="1259" uly="4199">ſit ibi aliquot dies. et multi credideruntinRAlia meamoõo (debechebit</line>
        <line lrx="5291" lry="4504" ulx="1310" uly="4305">eun. defuncta eſt. i. moꝛti In eccleſiaſtica by Wo</line>
        <line lrx="4686" lry="4563" ulx="1290" uly="4409">¶ Be filio reguli. ¶ Cap.L.l xA. Pprima vt marcuset ſtoꝛia legit. quidaz</line>
        <line lrx="5298" lry="4704" ulx="1245" uly="4524">S Enit aüt iterum in lucas dicunt. Vem fecit ſtatuã ereã ĩ bo ſennturd</line>
        <line lrx="5298" lry="4756" ulx="1877" uly="4630">rahtnerume ponemanũ ſuꝑ eã ⁊ noꝛe ſlaluatoꝛis. pꝰ Wchl</line>
        <line lrx="5298" lry="4859" ulx="1345" uly="4727">V /cbana galilee a iudea in quã aſcen: viuet. Et dü iret mu ſtatuã maꝛtbe vbi ſa aedemones B</line>
        <line lrx="5298" lry="4972" ulx="1438" uly="4833">SPDerat. Et erat ibi quidã regulus id lieꝛ emoꝛꝛoiſſa aban nataẽ et qdaʒ berboa Mlloßm deon</line>
        <line lrx="5298" lry="5079" ulx="1315" uly="4938">eſt. de potentioꝛib? terre ſub rege. cuiꝰ flius ms xij retro vemenſ naſcebat ibi. qᷓ qñqʒ polaſua.</line>
        <line lrx="5296" lry="5192" ulx="1246" uly="5047">inſirmabat᷑ nõ in cbana ſed in capbarnauʒ. tetigit fimbꝛiã peſti creſcebat ita qtange nbes ſeleſtn</line>
        <line lrx="5298" lry="5318" ulx="1236" uly="5155">Et rogabat dñm. pvt deſcenderet et curaret menti eiꝰ et ſanataẽ bat fimbꝛiã veſtimẽ⸗ debanepbeeſe</line>
        <line lrx="5298" lry="5419" ulx="1232" uly="5261">filium ſuũ. Qui redargutus eſt a dño. quia Ambꝛoſius inpmo ti. ꝛ erattante foꝛtitu Pagpns Gi</line>
        <line lrx="5297" lry="5522" ulx="1235" uly="5375">non credebat euʒ poſſe ſanare.niſi coꝛpoꝛali ne de ſaluatoꝛe dicit dinis ꝙ qcũqʒ ſume⸗ erſonatnnnen</line>
        <line lrx="5276" lry="5627" ulx="1309" uly="5477">peꝛeſentia et tactu. Et ideo dum inſtaret ile. banc fuiſſe martbã. ret ex ea ab oilãguo⸗ ſebubtßnnlf</line>
        <line lrx="5298" lry="5747" ulx="1232" uly="5586">ait ei. Nade filiꝰ tuus viuit. et ſic abſens ve Enumerans eni be reſanabat. nſoxe nanui</line>
        <line lrx="5214" lry="5862" ulx="1304" uly="5690">bo ſanauit eum. Deſcendenſqʒ pater cũ co neficia cbꝛiſti ciraa ſeocgbant</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5987" type="textblock" ulx="4873" uly="5822">
        <line lrx="5298" lry="5987" ulx="4873" uly="5822">inoſeha</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="363" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_363">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_363.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="472" lry="2842" type="textblock" ulx="0" uly="1296">
        <line lrx="320" lry="1490" ulx="0" uly="1296">len</line>
        <line lrx="380" lry="1622" ulx="0" uly="1476">wſng Edſibte</line>
        <line lrx="379" lry="1734" ulx="0" uly="1599">Nqfenntſſ</line>
        <line lrx="375" lry="1838" ulx="15" uly="1726">Acaünnlb</line>
        <line lrx="384" lry="1963" ulx="0" uly="1819">koahpaons</line>
        <line lrx="377" lry="2073" ulx="0" uly="1942">lapulosdeeog</line>
        <line lrx="333" lry="2170" ulx="0" uly="2062">Gefit herdiſla</line>
        <line lrx="435" lry="2285" ulx="0" uly="2160">wolurcidgen.</line>
        <line lrx="342" lry="2400" ulx="0" uly="2290">mi gungri: Eih</line>
        <line lrx="341" lry="2497" ulx="0" uly="2388">Oin aſestone lein</line>
        <line lrx="472" lry="2616" ulx="0" uly="2495">dwlloresſpuſci.</line>
        <line lrx="343" lry="2728" ulx="0" uly="2614">onebzden</line>
        <line lrx="385" lry="2842" ulx="0" uly="2714">Cdchinnengi</line>
      </zone>
      <zone lrx="337" lry="2947" type="textblock" ulx="3" uly="2826">
        <line lrx="337" lry="2947" ulx="3" uly="2826">cdonadesdiͤſſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="345" lry="3164" type="textblock" ulx="0" uly="2931">
        <line lrx="341" lry="3062" ulx="0" uly="2931">ochkaummtcinen</line>
        <line lrx="345" lry="3164" ulx="0" uly="3061">Crunr O</line>
      </zone>
      <zone lrx="347" lry="3490" type="textblock" ulx="0" uly="3160">
        <line lrx="343" lry="3285" ulx="0" uly="3160">mb iplantl⸗</line>
        <line lrx="337" lry="3403" ulx="0" uly="3277">cgnisdade</line>
        <line lrx="347" lry="3490" ulx="0" uly="3381">regne auſmavet</line>
      </zone>
      <zone lrx="347" lry="3604" type="textblock" ulx="0" uly="3491">
        <line lrx="347" lry="3604" ulx="0" uly="3491">Gerät. Entsgn</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="3705" type="textblock" ulx="0" uly="3601">
        <line lrx="242" lry="3705" ulx="0" uly="3601">maneiegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="342" lry="3840" type="textblock" ulx="0" uly="3710">
        <line lrx="342" lry="3840" ulx="0" uly="3710">acerenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="340" lry="4138" type="textblock" ulx="12" uly="3935">
        <line lrx="340" lry="4138" ulx="12" uly="3935">pmmecpyl</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="4236" type="textblock" ulx="0" uly="4134">
        <line lrx="341" lry="4236" ulx="0" uly="4134">1s 3D0anteidene</line>
      </zone>
      <zone lrx="342" lry="4478" type="textblock" ulx="0" uly="4288">
        <line lrx="342" lry="4478" ulx="49" uly="4352">Necdcaſtah</line>
      </zone>
      <zone lrx="379" lry="4591" type="textblock" ulx="32" uly="4469">
        <line lrx="379" lry="4591" ulx="32" uly="4469">ſtonalegigane</line>
      </zone>
      <zone lrx="342" lry="4682" type="textblock" ulx="37" uly="4573">
        <line lrx="342" lry="4682" ulx="37" uly="4573">ſecttſtarniiid</line>
      </zone>
      <zone lrx="412" lry="5026" type="textblock" ulx="0" uly="4674">
        <line lrx="389" lry="4797" ulx="41" uly="4674">noralnnnen?</line>
        <line lrx="392" lry="4912" ulx="42" uly="4786">ſhtwinuttta</line>
        <line lrx="412" lry="5026" ulx="0" uly="4902">mniti;lid</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="5812" type="textblock" ulx="0" uly="5014">
        <line lrx="343" lry="5134" ulx="0" uly="5014">ultribe geſ</line>
        <line lrx="340" lry="5248" ulx="54" uly="5138">Gelchninq</line>
        <line lrx="342" lry="5364" ulx="0" uly="5230">arſcbiieſti</line>
        <line lrx="336" lry="5490" ulx="55" uly="5342">irmumfn</line>
        <line lrx="334" lry="5697" ulx="48" uly="5564">rgatind</line>
        <line lrx="208" lry="5812" ulx="47" uly="5696">feſamti</line>
      </zone>
      <zone lrx="333" lry="6049" type="textblock" ulx="0" uly="5832">
        <line lrx="333" lry="6049" ulx="0" uly="5832">gkuirlliet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="951" type="textblock" ulx="663" uly="831">
        <line lrx="2322" lry="951" ulx="663" uly="831">Bum languidũ ſanguims fluxum ſiccatin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="2349" type="textblock" ulx="664" uly="940">
        <line lrx="2274" lry="1053" ulx="664" uly="940">martba. duũ demones expellit de maria. Dũ</line>
        <line lrx="2272" lry="1180" ulx="680" uly="1054">coꝛpusrediuiui ſpũs caloꝛe ↄſtringiti laʒa</line>
        <line lrx="2270" lry="1273" ulx="673" uly="1163">ro. Vemens aũtin domũ iairi.induxit tan</line>
        <line lrx="2269" lry="1394" ulx="667" uly="1267">tũ ſecũ petrũ iacobũ etiobannẽfratrem eiꝰ</line>
        <line lrx="2273" lry="1495" ulx="667" uly="1379">qui quaſi ſecretarij eiꝰ erant.etpꝛẽm et mrẽʒ</line>
        <line lrx="2274" lry="1603" ulx="688" uly="1488">puelle. Et eiectis irridentibꝰ euʒ. qa dicebat</line>
        <line lrx="2280" lry="1707" ulx="666" uly="1588">puella doꝛmit. tenens manuʒ puelle ait. Ta</line>
        <line lrx="2010" lry="1828" ulx="669" uly="1702">bita cumi.qð ſonat —„G</line>
        <line lrx="2270" lry="1933" ulx="683" uly="1806">puella tibi dico ſur· Quidã dicũt boc ſa</line>
        <line lrx="2269" lry="2038" ulx="676" uly="1919">ge. Tamen tibi dico ctuz eẽ ĩ medio bieru</line>
        <line lrx="2270" lry="2139" ulx="684" uly="2019">nõ eſt de interpᷣtatio ſalem ſub regia ſalo</line>
        <line lrx="2214" lry="2260" ulx="685" uly="2131">ne. et iuſſit illi dari monis. .</line>
        <line lrx="2271" lry="2349" ulx="689" uly="2240">manducare. Hoc ei ẽ verũ experimentũ ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="2467" type="textblock" ulx="675" uly="2351">
        <line lrx="2369" lry="2467" ulx="675" uly="2351">re reſurrectionis. Magi enĩ moꝛtuos ſuſci</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="3046" type="textblock" ulx="582" uly="2457">
        <line lrx="2276" lry="2591" ulx="682" uly="2457">tant quibuſdam caracteribus alligatis ſub</line>
        <line lrx="2272" lry="2699" ulx="683" uly="2567">vtraqʒ aſcella.etloq eos et ĩcedere faciũt.ſed</line>
        <line lrx="1844" lry="2804" ulx="680" uly="2673">comedere nequaquã poſſunt.</line>
        <line lrx="2273" lry="2934" ulx="582" uly="2793">¶Re duohcecis et de ſurdoet mu</line>
        <line lrx="2197" lry="3046" ulx="638" uly="2910">to apitulũ.L.XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="3195" type="textblock" ulx="925" uly="3028">
        <line lrx="2274" lry="3195" ulx="925" uly="3028">Ctranſeunte inoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="3972" type="textblock" ulx="682" uly="3220">
        <line lrx="2272" lry="3326" ulx="1024" uly="3220">ieſu. ſecuti ſunt euʒ duo ceci clamã</line>
        <line lrx="2269" lry="3451" ulx="1042" uly="3326">es. Fili dauid miſereꝛe noſtri. Cun</line>
        <line lrx="2274" lry="3551" ulx="694" uly="3434">qʒ veniſſet domũa.ad domũ ſuam naʒaꝛeth</line>
        <line lrx="2274" lry="3655" ulx="682" uly="3540">tetigit oculos eoꝝ et aperti ſunt Cũqʒ dixiſſʒ</line>
        <line lrx="2274" lry="3759" ulx="700" uly="3650">eis. Videte ne quis ſciat.tñ diffamauerunt</line>
        <line lrx="2273" lry="3865" ulx="698" uly="3757">eum in tota terra illa. Egreſſis illis.obtuleri</line>
        <line lrx="2276" lry="3972" ulx="691" uly="3867">ei mutũ demoniũ babentẽ.et eiecto demõe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="4101" type="textblock" ulx="702" uly="3944">
        <line lrx="2496" lry="4101" ulx="702" uly="3944">locutꝰeſt mutꝰ. In greco tñ meliꝰ ſonat ſunr;:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2412" lry="4493" type="textblock" ulx="689" uly="4083">
        <line lrx="2412" lry="4305" ulx="689" uly="4083">eh ¶ Ca LxIII. .</line>
        <line lrx="2324" lry="4493" ulx="1009" uly="4305">Bnuqz lauoaret</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="4612" type="textblock" ulx="998" uly="4499">
        <line lrx="2299" lry="4612" ulx="998" uly="4499">eum turba. phariſei dicebant. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="5149" type="textblock" ulx="673" uly="4603">
        <line lrx="2280" lry="4725" ulx="758" uly="4603">beelʒebub pꝛincipe demonioꝝeie</line>
        <line lrx="2281" lry="4824" ulx="673" uly="4707">cit demones. Abelo pᷣmo noie ydoli.varie</line>
        <line lrx="2280" lry="4931" ulx="703" uly="4818">gentes pm ideomatalingne ſue cognomia</line>
        <line lrx="2286" lry="5039" ulx="698" uly="4923">bãt ydola ſua.Babilomꝰ dixit bel. Moabi</line>
        <line lrx="2283" lry="5149" ulx="704" uly="5033">ta beel. Naleſtim baal. Qnqʒ; aliqd ſuꝑad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="5368" type="textblock" ulx="696" uly="5141">
        <line lrx="2357" lry="5271" ulx="712" uly="5141">debant. vt beelfegoꝛ..deustentiginis.qui ẽ</line>
        <line lrx="2289" lry="5368" ulx="696" uly="5247">pꝛiapus. Qñq; baalim.q eſt deꝰ ſibomoꝛũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="5470" type="textblock" ulx="711" uly="5352">
        <line lrx="2285" lry="5470" ulx="711" uly="5352">et ſonat vir meꝰ i.yrobur meü et caput. Beel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="5577" type="textblock" ulx="699" uly="5462">
        <line lrx="2338" lry="5577" ulx="699" uly="5462">zebubtñ nulliuſ ydoli nomen erat. ſed iudeꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="5680" type="textblock" ulx="642" uly="5569">
        <line lrx="2250" lry="5680" ulx="642" uly="5569">irriſoꝛie vicinu ſibi ydolum acharonitaru</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="5928" type="textblock" ulx="699" uly="5673">
        <line lrx="2334" lry="5803" ulx="701" uly="5673">ſic vocabant. Et ſonat vir muſcaruz. ob ſoꝛ</line>
        <line lrx="2291" lry="5928" ulx="699" uly="5783">des imoloticij ſangumms quem ſequuntur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2796" lry="4381" type="textblock" ulx="2396" uly="4230">
        <line lrx="2796" lry="4381" ulx="2396" uly="4230">dimiſſa p</line>
      </zone>
      <zone lrx="3137" lry="4821" type="textblock" ulx="2398" uly="4702">
        <line lrx="3137" lry="4821" ulx="2398" uly="4702">certiſficari poteſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4091" lry="1382" type="textblock" ulx="2447" uly="835">
        <line lrx="4039" lry="963" ulx="2450" uly="835">muſce. Mecẽfinalis lrã.d.vłl.lp. ſed. b. Qui⸗</line>
        <line lrx="4034" lry="1068" ulx="2447" uly="947">bus ait ieſus. Filij aũt veſtri in quo eijciunt.</line>
        <line lrx="4031" lry="1175" ulx="2450" uly="1054">a. d. Siin filijs vꝛis bãc expulſionẽ do datiſ.</line>
        <line lrx="4032" lry="1276" ulx="2449" uly="1161">cur nõĩ meidẽ facitis. Erãt ei de iudeis ex:</line>
        <line lrx="4091" lry="1382" ulx="2448" uly="1260">oꝛciſte.q̃ pexoꝛciſmos ſalomonis demones</line>
      </zone>
      <zone lrx="4031" lry="1485" type="textblock" ulx="2396" uly="1373">
        <line lrx="4031" lry="1485" ulx="2396" uly="1373">elciebant. maxiĩe ſiradix cuiuſdã berbe pone</line>
      </zone>
      <zone lrx="4091" lry="2020" type="textblock" ulx="2444" uly="1478">
        <line lrx="4091" lry="1605" ulx="2447" uly="1478">retur in naribꝰ obſeſſi. Cit eĩ ioſepbꝰ ſe vidiſ</line>
        <line lrx="4037" lry="1709" ulx="2448" uly="1591">ſe quendã exoꝛciſtã captũ et adductuʒad ve</line>
        <line lrx="4041" lry="1812" ulx="2447" uly="1691">ſpaſianũ dum obſideret irin. Quianuluʒ</line>
        <line lrx="4045" lry="1911" ulx="2444" uly="1799">ſub cuius gẽma radix eratpoſuit in naribuſ</line>
        <line lrx="4046" lry="2020" ulx="2444" uly="1911">cuiuſoã obſeſſi.⁊ adiurauit demonẽ.⁊ egreſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4036" lry="2125" type="textblock" ulx="2376" uly="2014">
        <line lrx="4036" lry="2125" ulx="2376" uly="2014">ſus eſt demon. Vtaũt pbaret eiectũ demo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4093" lry="3542" type="textblock" ulx="2438" uly="2126">
        <line lrx="4038" lry="2236" ulx="2445" uly="2126">nem.poſuit peluim aqua plenã in medio.et</line>
        <line lrx="4039" lry="2355" ulx="2438" uly="2234">adiurauit demonẽ vt ſubuerteret peluim. et</line>
        <line lrx="4045" lry="2465" ulx="2442" uly="2342">ſubuertit eam. M, aũt in anulis quidam in</line>
        <line lrx="4072" lry="2565" ulx="2444" uly="2452">cludunt ſpũm imundũ.ꝑquẽ imperãtalijs</line>
        <line lrx="4029" lry="2682" ulx="2446" uly="2558">demonibꝰ? nõ cred:teẽ ſalomonis inuentuʒ.</line>
        <line lrx="4034" lry="2790" ulx="2447" uly="2668">Decipꝛiano magno martire dẽ auguſtinꝰ</line>
        <line lrx="4035" lry="2911" ulx="2447" uly="2777">ꝙ ĩpixide qᷓdã eburnea dũ apᷣbuc magꝰ eſſʒ</line>
        <line lrx="4093" lry="3005" ulx="2446" uly="2887">tres hbabebat demões incluſos.ꝑ qs qð vo:-</line>
        <line lrx="4036" lry="3112" ulx="2448" uly="2989">lebat oꝑpabat᷑emittẽdoillos ad qd volebat.</line>
        <line lrx="4036" lry="3216" ulx="2449" uly="3103">⁊ poſtea redibãt. Sed puellã cꝰ amoꝛe tene</line>
        <line lrx="4037" lry="3323" ulx="2445" uly="3210">bat᷑ nunqʒ potuit adducere.qꝛillis ſꝑ ſigna⸗</line>
        <line lrx="4041" lry="3432" ulx="2444" uly="3318">culi crucis oꝓpoſuit. Quo ꝑcepto cipanus</line>
        <line lrx="4038" lry="3542" ulx="2445" uly="3428">ad fidẽ ↄuerſus eſt et poſtea maruir factus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3163" lry="3650" type="textblock" ulx="2420" uly="3536">
        <line lrx="3163" lry="3650" ulx="2420" uly="3536">cũ iuſtina virgine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3972" lry="3867" type="textblock" ulx="2568" uly="3599">
        <line lrx="3972" lry="3772" ulx="2583" uly="3599">(De maria magdalena.</line>
        <line lrx="3828" lry="3867" ulx="2568" uly="3739">¶Capitulum.L.XIIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4042" lry="4055" type="textblock" ulx="2479" uly="3814">
        <line lrx="4042" lry="4055" ulx="2479" uly="3814">Ir quioaʒz vicũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4049" lry="5177" type="textblock" ulx="2451" uly="4040">
        <line lrx="4043" lry="4161" ulx="2557" uly="4040">b ñ̃m vocatũ ĩnasaretba qᷓdazʒ pba</line>
        <line lrx="4043" lry="4272" ulx="2640" uly="4161">lſeo in domũ ſuã.⁊ ibimagdalene</line>
        <line lrx="4049" lry="4381" ulx="2829" uly="4269">tã. qͥ  ſecuta ẽ eũ.pluꝛes dicunt in</line>
        <line lrx="3728" lry="4503" ulx="2452" uly="4377">betbania factũ.ſʒnegzl</line>
        <line lrx="4046" lry="4600" ulx="2451" uly="4479">locus.nectempus  Nagdalũ oſpiduʒ</line>
        <line lrx="4041" lry="4702" ulx="2454" uly="4595">factũ eſt ex euãgelio &amp;c.ij.miliario a tiberi:</line>
        <line lrx="4045" lry="4816" ulx="3261" uly="4702">ade.q pꝛius cbenne</line>
        <line lrx="3777" lry="4931" ulx="2823" uly="4809">reib dicta eſt.</line>
        <line lrx="3782" lry="5070" ulx="2703" uly="4928">¶Be miniſterio marthe</line>
        <line lrx="3775" lry="5177" ulx="3130" uly="5043">itulum. L. XV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4041" lry="5787" type="textblock" ulx="2458" uly="5333">
        <line lrx="3860" lry="5483" ulx="2740" uly="5333">alcẽderetĩ iudeã ieſ qddã c</line>
        <line lrx="4041" lry="5689" ulx="2458" uly="5552">mũ ſuã ⁊ miſtrabat ei. Seſſio ãtſoꝛoꝛiſ iluꝰ</line>
        <line lrx="4035" lry="5787" ulx="2460" uly="5659">audiẽtiſ dñm p̃lata ẽ a dno miſteꝛio maꝛihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4023" lry="5908" type="textblock" ulx="2407" uly="5769">
        <line lrx="4023" lry="5908" ulx="2407" uly="5769">nõq maioꝛis meriti ſz aꝛnõ auferel ob es.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4070" lry="5559" type="textblock" ulx="2876" uly="5431">
        <line lrx="4070" lry="5559" ulx="2876" uly="5431">itrautt. 2 martba ?xcepitilluĩꝛdo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="364" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_364">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_364.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3295" lry="786" type="textblock" ulx="2650" uly="568">
        <line lrx="3295" lry="786" ulx="2650" uly="568">Hilſtoꝛia</line>
      </zone>
      <zone lrx="5297" lry="1150" type="textblock" ulx="1468" uly="820">
        <line lrx="4651" lry="996" ulx="1468" uly="820">Weqgeſtione iohannis. paiercelietterte qꝛabſconbiſtibeca ſopien</line>
        <line lrx="5297" lry="1150" ulx="1576" uly="971">( Capitulum. I. XVI. iuus et pꝛudentib?n reuelaſti ea paruulis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5293" lry="1254" type="textblock" ulx="1567" uly="1077">
        <line lrx="5293" lry="1254" ulx="1567" uly="1077">. HPannes aut cu et nemo nouit pꝛem Hnobopdyſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2634" type="textblock" ulx="1089" uly="1272">
        <line lrx="5261" lry="1442" ulx="1582" uly="1272">audiſſet in vinculis oꝑa xp̃i. miſit nmiſipater Erubeſcat ſunt. xiſ. maioꝛes tur feſon.</line>
        <line lrx="5281" lry="1586" ulx="1163" uly="1346">oeüũ duosð diſcipulis ſuis diceſeunomius dicens ſe res.qt xij apoſtoli.et en</line>
        <line lrx="4611" lry="1627" ulx="1209" uly="1486">QNu esq venturꝰ es an alium expectamus. plenam babere non duodecimmmoꝛes.</line>
        <line lrx="4655" lry="1738" ulx="1089" uly="1599">Mon dubitabat iobannes qui dixerat. ecce ciã de pꝛẽ etfilio.nec quaſi.xrij. pꝛopbete.?</line>
        <line lrx="4607" lry="1848" ulx="1271" uly="1703">agnus dei. ecce q tollit peccata mũdi. Sʒ ci excludit᷑ vtriuſqʒ co lxij candelabꝛa pbis</line>
        <line lrx="4687" lry="1954" ulx="1275" uly="1810">adbut diſcipuli eꝰdubitarẽt. miſiteos adie nerio. Ob ̊ eĩarriꝰ diſcipulis deſignan</line>
        <line lrx="4603" lry="2065" ulx="1273" uly="1922">ſum. a d. Itead eum et abio querite vruz ſpũum creaturam eẽ dil. ⁊angeli quaſicu</line>
        <line lrx="4665" lry="2170" ulx="1270" uly="2027">ipᷣe ſitxpᷣus an adbuc venturus ſit. Cñ gre,· putauit. et nõ equa ſtodes ecclelie intelli</line>
        <line lrx="4475" lry="2273" ulx="1267" uly="2136">goꝛiꝰ ſupeʒechielem videt velle.qiobannes lem illis. qꝛ non ſcie guntur.</line>
        <line lrx="4662" lry="2379" ulx="1265" uly="2241">neſciebat. vtrũ ꝑ ſe vel per aliũ ſpoliaret ifer? batqcquidllllll.</line>
        <line lrx="4661" lry="2494" ulx="1265" uly="2349">num./q.d. Mꝛope eſt vt deſcendã ad pltum ¶ Be ſolutõe ſabbatiet cõfricatõne</line>
        <line lrx="5298" lry="2634" ulx="1474" uly="2459">Quia ergote nüciauiſuꝑis.vis vt in⸗ granoꝝ (Capitulum. L. XVIII. frlein heelnsdͤrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2798" type="textblock" ulx="1258" uly="2566">
        <line lrx="5298" lry="2798" ulx="1258" uly="2566">feris te nüciem. geſus aut amouit dubitati/ Tſactũ eſt in ſab; (mium</line>
      </zone>
      <zone lrx="5290" lry="3185" type="textblock" ulx="1258" uly="2673">
        <line lrx="5071" lry="2816" ulx="1258" uly="2673">onẽ eoꝝ.oſtendendo certa ſigna ſui aduẽtꝰ. eemnmmwao/</line>
        <line lrx="5290" lry="3017" ulx="3035" uly="2775">æ? bato ſcdᷣo.pᷣmo cũ ieſus ⁊ diſcipuii Km</line>
        <line lrx="5284" lry="3185" ulx="5184" uly="3061">lll</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1012" type="textblock" ulx="4989" uly="877">
        <line lrx="5298" lry="1012" ulx="4989" uly="877">(6batisgrol</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2537" type="textblock" ulx="4893" uly="1889">
        <line lrx="5293" lry="1976" ulx="4917" uly="1889">— wir</line>
        <line lrx="5298" lry="2083" ulx="4977" uly="1980">babenaroblen⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2198" ulx="4978" uly="2082">rmnt Cigzgnet</line>
        <line lrx="5298" lry="2302" ulx="4968" uly="2199">grene ñoſenta</line>
        <line lrx="5298" lry="2441" ulx="4893" uly="2308">ſtcooa ⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2537" ulx="4971" uly="2422">reberet Ypͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5195" lry="3045" type="textblock" ulx="1252" uly="2779">
        <line lrx="4189" lry="2922" ulx="1252" uly="2779">Illis aſt abeuntibns comendauit iobannẽ .</line>
        <line lrx="5195" lry="3045" ulx="3257" uly="2900">ceius tranſirentꝑ ſata. grana confri inpann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4601" lry="3230" type="textblock" ulx="1256" uly="2890">
        <line lrx="4185" lry="3025" ulx="1256" uly="2890">turbis dicens. Inter natos mulierum noneiustt . g</line>
        <line lrx="4597" lry="3148" ulx="1257" uly="2996">ſurrexit maioꝛ iohanne baptiſta. etẽ Hmuli cata manibus edebant diſcipuli. Hocexpo</line>
        <line lrx="4601" lry="3230" ulx="3013" uly="3103">nitur ſic ꝗn ſabbato ſcdᷣo pᷣmo aduerbialiteꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4596" lry="3346" type="textblock" ulx="1255" uly="3105">
        <line lrx="4367" lry="3244" ulx="1255" uly="3105">er.nõ ſolum ſexus nomen. ledet nomen fra⸗ miur ſic In P nert</line>
        <line lrx="4596" lry="3346" ulx="3024" uly="3219">cũ ieſus intraret per ſata.cc. Ael in ſabbato</line>
      </zone>
      <zone lrx="4636" lry="3562" type="textblock" ulx="1247" uly="3211">
        <line lrx="4359" lry="3365" ulx="1255" uly="3211">cture. Atrum aũt ſanctioꝛ eo poſt aliqs fue et her lata.. Ael in labbate</line>
        <line lrx="4594" lry="3460" ulx="1247" uly="3319">rit.vel futurus ſit indiſcuſſũ eſt. Necobbãc ſcðo apmo. de q pᷣceſſit ſermo. Aelẽ yᷣna di⸗</line>
        <line lrx="4636" lry="3562" ulx="3012" uly="3440">ctio quaʒ dixitlucas deuteron ꝓpteron. nos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4665" lry="3677" type="textblock" ulx="1173" uly="3428">
        <line lrx="4639" lry="3577" ulx="1173" uly="3428">laudẽ credendũ eſt bereticis q dixerũtiobã⸗ quaʒ dixit lucas deuteron ꝓteron. nos</line>
        <line lrx="4665" lry="3677" ulx="3022" uly="3545">ſcdᷣo pᷣmũ.Hoc aut ſabbatũ qð diſcipuliñũn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4659" lry="3780" type="textblock" ulx="1256" uly="3536">
        <line lrx="4593" lry="3679" ulx="1256" uly="3536">nem eſſe angelũ bumanatũ.qꝛ etiam domi o pmu. Hoct at epujn</line>
        <line lrx="4659" lry="3780" ulx="3024" uly="3655">obſeruabãtiõ ſic vocauit. vt ſigniſicaretſpi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3666" type="textblock" ulx="4896" uly="3222">
        <line lrx="5298" lry="3323" ulx="5107" uly="3222">loerinh⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3442" ulx="5017" uly="3344">Moamnolb</line>
        <line lrx="5298" lry="3551" ulx="4908" uly="3438">ſabfonleſetpocant</line>
        <line lrx="5298" lry="3666" ulx="4896" uly="3537">enedomints</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3768" type="textblock" ulx="1258" uly="3644">
        <line lrx="5298" lry="3768" ulx="1258" uly="3644">nus p̃dixerat ðᷣeo fuiſſe dictũ. Ecce ego mit NtKutu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2864" lry="4302" type="textblock" ulx="1231" uly="3751">
        <line lrx="2848" lry="3867" ulx="1258" uly="3751">to angelũ meũ.?c Addiditqʒ dñs.q omnis</line>
        <line lrx="2848" lry="3979" ulx="1231" uly="3862">lex et ꝓphete vſqʒadiobannẽ phetauerũt.</line>
        <line lrx="2846" lry="4089" ulx="1259" uly="3970">Abiintelligendũ eſt ex maxima parte.quia</line>
        <line lrx="2864" lry="4200" ulx="1259" uly="4079">poſt ꝓpbetauit agabꝰ. et qᷓttuoꝛ ſilie philipi</line>
        <line lrx="2846" lry="4302" ulx="1257" uly="4186">Cũc expꝛobꝛauit ciuitatibꝰgalilee.in quibꝰ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2887" lry="4624" type="textblock" ulx="1258" uly="4298">
        <line lrx="2879" lry="4426" ulx="1258" uly="4298">plurimas fecerat vtutes.⁊ pᷣpoſuitillis tyrũ</line>
        <line lrx="2887" lry="4531" ulx="1258" uly="4406">⁊ſidponẽ.Redeũtes aũtquidam apoſtolo2ꝝ</line>
        <line lrx="2846" lry="4624" ulx="1258" uly="4519">ad eum.nunciabant ei que docuerant et fe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2845" lry="4729" type="textblock" ulx="1260" uly="4624">
        <line lrx="2845" lry="4729" ulx="1260" uly="4624">cerant. Et duxit eos in deſertum locuʒ. vtre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2879" lry="4870" type="textblock" ulx="1263" uly="4730">
        <line lrx="2879" lry="4870" ulx="1263" uly="4730">quieſcerent puſillum. nec eni edendi ſpacuin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="4989" type="textblock" ulx="1261" uly="4837">
        <line lrx="1979" lry="4989" ulx="1261" uly="4837">babebant p turbis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="5370" type="textblock" ulx="1474" uly="5191">
        <line lrx="2313" lry="5370" ulx="1474" uly="5191">VBſt hec o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="5364" type="textblock" ulx="1768" uly="5351">
        <line lrx="2156" lry="5364" ulx="1768" uly="5351">2 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2859" lry="5495" type="textblock" ulx="1536" uly="5364">
        <line lrx="2859" lry="5495" ulx="1536" uly="5364">uit dus et alios. lxxij. diſcipulos. et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2847" lry="5715" type="textblock" ulx="1204" uly="5571">
        <line lrx="2847" lry="5715" ulx="1204" uly="5571">Meuerſ ſunt aũt ⁊ bi cum gaudio dicentes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2906" lry="5825" type="textblock" ulx="1257" uly="5699">
        <line lrx="2906" lry="5825" ulx="1257" uly="5699">Dñße etiaz demonia ſubiſciunt nobis. Exul /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2839" lry="5955" type="textblock" ulx="1258" uly="5808">
        <line lrx="2839" lry="5955" ulx="1258" uly="5808">tauit ergo leſus et dixit. Confiteoꝛ tibi dñe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="5600" type="textblock" ulx="1488" uly="5487">
        <line lrx="2801" lry="5600" ulx="1488" uly="5487">mMittebat eos binos ante faciẽ ſuaʒ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4660" lry="3885" type="textblock" ulx="3022" uly="3762">
        <line lrx="4660" lry="3885" ulx="3022" uly="3762">rituale ſabbatũ iam inchoari. ⁊ legalia ceſſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4598" lry="4101" type="textblock" ulx="3019" uly="3870">
        <line lrx="4587" lry="3994" ulx="3019" uly="3870">tura. Eſt ei ſabbatũ ſpũale ſco pᷣmũ.id eſt.</line>
        <line lrx="4598" lry="4101" ulx="3023" uly="3979">ſuperius inferioꝛe ſcʒ legali.q̃i factũ de ſcðo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4656" lry="4637" type="textblock" ulx="2981" uly="4088">
        <line lrx="4647" lry="4213" ulx="3021" uly="4088">pᷣmũ. Nðeipᷣus fuerattpe.factuʒẽ ſcðo mu</line>
        <line lrx="4648" lry="4317" ulx="3024" uly="4198">nere gratie.qi caput verſũ ẽ in caudã Unde</line>
        <line lrx="4656" lry="4430" ulx="3019" uly="4304">et ſi qs xpᷣm velit aſpellareadam ſcdopmuʒ</line>
        <line lrx="4591" lry="4539" ulx="3014" uly="4413">non errabit. AUel ſunt due dictiones et dict</line>
        <line lrx="4399" lry="4637" ulx="2981" uly="4520">ſecundũ et pᷣmũ tempoꝛe.quia et ante legez</line>
      </zone>
      <zone lrx="4582" lry="4751" type="textblock" ulx="3019" uly="4626">
        <line lrx="4582" lry="4751" ulx="3019" uly="4626">ſancti patres ſabbatiʒaueri.⁊ poſt legali ſab</line>
      </zone>
      <zone lrx="4668" lry="5300" type="textblock" ulx="3011" uly="4741">
        <line lrx="4629" lry="4864" ulx="3011" uly="4741">bato medio interpoſito. Cum aũtpbaniſei</line>
        <line lrx="4579" lry="4974" ulx="3018" uly="4848">dicerent. qd facitis qdð non licet ſabbatis. ex</line>
        <line lrx="4612" lry="5079" ulx="3016" uly="4957">cuſabat eos dñs multis modis.Cumqane</line>
        <line lrx="4668" lry="5190" ulx="3015" uly="5065">ceſſitas excuſabat eos.ſicutexcuſauit daund</line>
        <line lrx="4609" lry="5300" ulx="3016" uly="5177">et pueros eiꝰ qñ comedit panes ſacerdota</line>
      </zone>
      <zone lrx="4582" lry="5511" type="textblock" ulx="3006" uly="5283">
        <line lrx="4582" lry="5418" ulx="3006" uly="5283">les. Mec peccant ſacerdotes circũcidentes</line>
        <line lrx="4576" lry="5511" ulx="3014" uly="5390">ſacrificantes in ſabbato. Cum qa pᷣſenteau</line>
      </zone>
      <zone lrx="4629" lry="5618" type="textblock" ulx="3010" uly="5503">
        <line lrx="4629" lry="5618" ulx="3010" uly="5503">ctoꝛe dño ſabbatifaciebant boc.qꝛ etiamnõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4573" lry="5721" type="textblock" ulx="3012" uly="5606">
        <line lrx="4573" lry="5721" ulx="3012" uly="5606">peccauit ioſue dum circũiuitiericbo ſeptem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4585" lry="5968" type="textblock" ulx="3006" uly="5720">
        <line lrx="4569" lry="5863" ulx="3008" uly="5720">diebus. Mec etiã bodie eger ſi ſoluit ieiuniũ</line>
        <line lrx="4585" lry="5968" ulx="3006" uly="5825">reus eſt. Dixerũt autez phoriſei. Hnõ licere</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6063" type="textblock" ulx="4955" uly="3776">
        <line lrx="5298" lry="3874" ulx="4998" uly="3776">doccndergrat</line>
        <line lrx="5298" lry="3992" ulx="4989" uly="3879">ubololognesge</line>
        <line lrx="5298" lry="4099" ulx="4980" uly="3985">boliſenmannste</line>
        <line lrx="5298" lry="4212" ulx="4974" uly="4094">lerfenntituan</line>
        <line lrx="5293" lry="4334" ulx="4971" uly="4198">fnoyn Ceuplcen</line>
        <line lrx="5289" lry="4446" ulx="4968" uly="4312">Sido opoſei</line>
        <line lrx="5284" lry="4551" ulx="4958" uly="4434">pboliſmnans</line>
        <line lrx="5276" lry="4661" ulx="4956" uly="4533">boniſenencuunn</line>
        <line lrx="5295" lry="4784" ulx="4955" uly="4646">mcbonſugen</line>
        <line lrx="5298" lry="4897" ulx="4956" uly="4772">ſaultzpamäinen</line>
        <line lrx="5297" lry="4992" ulx="4960" uly="4858">lun qad. Gnn</line>
        <line lrx="5298" lry="5105" ulx="4967" uly="4992">Mraczcreſcereſe</line>
        <line lrx="5298" lry="5227" ulx="4965" uly="5093">1dmmeſgidaſ⸗</line>
        <line lrx="5297" lry="5333" ulx="4977" uly="5212">0Aranigalt</line>
        <line lrx="5291" lry="5437" ulx="4955" uly="5294">kenemgldenen</line>
        <line lrx="5254" lry="5543" ulx="4956" uly="5411">peſtnl Gner</line>
        <line lrx="5298" lry="5667" ulx="4956" uly="5539">ehteizvenig</line>
        <line lrx="5298" lry="5783" ulx="4963" uly="5646">nlzetloluͤgei</line>
        <line lrx="5291" lry="5889" ulx="4998" uly="5744">nllrudoen</line>
        <line lrx="5044" lry="5947" ulx="4973" uly="5885">tun</line>
        <line lrx="5291" lry="6063" ulx="4957" uly="5890">hut voſſun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="365" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_365">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_365.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2868" lry="868" type="textblock" ulx="1954" uly="670">
        <line lrx="2868" lry="868" ulx="1954" uly="670">Euangelica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4143" lry="6058" type="textblock" ulx="0" uly="779">
        <line lrx="48" lry="853" ulx="2" uly="783">N</line>
        <line lrx="256" lry="941" ulx="47" uly="779">Nbetn</line>
        <line lrx="1152" lry="1001" ulx="0" uly="838">nacenenn</line>
        <line lrx="1358" lry="1080" ulx="156" uly="878">H ſobbatis qꝛal di</line>
        <line lrx="2172" lry="1182" ulx="15" uly="931">Teohtve.  . vi. de alla lelicebat bm leaz edee</line>
        <line lrx="2982" lry="1293" ulx="1" uly="953">ſnamtii na ſegetis ppian elicehaibn egeeder⸗ za d0 S</line>
        <line lrx="3525" lry="1347" ulx="22" uly="973">nſaen pᷣmos aplosſ. ſz nõ metere falce. Hota e ambiguis. ilud .</line>
        <line lrx="4099" lry="1414" ulx="15" uly="966">rnnnmn bebioni s ſoluiſſe ſabbatu. 3 tñ ota paulidemani ud tres get ärtaz addt⸗/</line>
        <line lrx="4034" lry="1543" ulx="16" uly="1012">wancſſt bonue c repudie wbanlactn recipꝛũt õ dit ͤe⸗ irta⸗ adoi</line>
        <line lrx="4015" lry="1550" ulx="62" uly="1112">eanene. reſſom. ulu qᷓ legis trälſ r az Ppoſt Dit. Hec de his terni</line>
        <line lrx="4059" lry="1695" ulx="14" uly="1113">ninee en.. (Eabit lenond mubois,Aeganoh nircab retern</line>
        <line lrx="4121" lry="1902" ulx="2" uly="1386">alpulsdign Lctume. „. efermento. qd oie aniam ſczʒ</line>
        <line lrx="4025" lry="1929" ulx="44" uly="1462">——— . t gutem mulier ab o. qd et carnẽ. Aĩ cz</line>
        <line lrx="4031" lry="2020" ulx="0" uly="1533">Nlrangeliggeig in alioſ. ler abſcondi et carnẽ. MWialitatem</line>
        <line lrx="4033" lry="2030" ulx="183" uly="1566">lgocda .. io ſabbato intrauit ihus ſi far dit in at vel ſpum vi em</line>
        <line lrx="3849" lry="2099" ulx="14" uly="1659">SS . ocz to int it Bus ſi arine ſatist it pvel pum pit</line>
        <line lrx="4052" lry="2215" ulx="0" uly="1638">anauleni babens. are ae ibi bõ manũ nntdan Satum eſneeme vel Oaueleatainl.</line>
        <line lrx="4041" lry="2281" ulx="106" uly="1845">curaret Cuz queſiſßzab pbariſei ſi ſabbato ſurem paleſtina mo doiulłſit comunecuʒ</line>
        <line lrx="4046" lry="2455" ulx="0" uly="1958">da cificr rare. nec rñdiſſent uſsabetel lʒ labbato cu diu et dimidium ca Hennnoß ielus</line>
        <line lrx="3982" lry="2475" ulx="166" uly="2064">ie uplſticioſos  ſab kanitlongnion dintal een Je nca ſubcarne cõpbẽdit</line>
        <line lrx="4015" lry="2576" ulx="0" uly="2071">mLWI. erir e 93 ſabbans pecꝰ lapiu Rlueal diſcipi maut  ſie tenetpi pbẽdit</line>
        <line lrx="4046" lry="2569" ulx="733" uly="2181">rrabeet. i ãtcolloquebãt. q za fouea ipu 1s diſſerebat enet vir catbo.⸗</line>
        <line lrx="4057" lry="2756" ulx="0" uly="2278">Gnſ rẽtieſu. Hieſus ãt ſci guehgi adnam Hace omia. LCunc dimiſſis lccus.</line>
        <line lrx="3458" lry="2865" ulx="0" uly="2458">Rili ſut en mulct. etcur 8 eceſſit inde et ſecuti turbis venit in d iẽz</line>
        <line lrx="4076" lry="2895" ulx="0" uly="2487">Warisde multi. et curauit eos. li. Eoillere nobi omũ et dixerũt ei diſcipu⸗</line>
        <line lrx="4038" lry="2997" ulx="0" uly="2498">mn  Be qu ilſere nobis pa xerüt ei diſcipu/</line>
        <line lrx="4039" lry="3199" ulx="0" uly="2598">ali r in naui. att nb n turbns 8. e16 erpolherat e wian di, aniox. Pꝛi</line>
        <line lrx="3891" lry="3237" ulx="0" uly="2798">ohnoent  2EA XXN. e tribus parab 4.</line>
        <line lrx="4038" lry="3323" ulx="0" uly="2833">nie Actu eſt in viebi diſcipulos. aoͤli in domo ad</line>
        <line lrx="4045" lry="3432" ulx="0" uly="2967">tirne⸗Alie illis exijt is in montẽ oꝛar u Buqzexponm “R</line>
        <line lrx="4005" lry="3703" ulx="119" uly="3252">on adbuc doꝛmient nit diſcipulos ſuos f locutseſteig arabolis. etian.</line>
        <line lrx="4030" lry="3783" ulx="0" uly="3278">ut pigianf dbuc doꝛmientes et ſedebat ſec⸗ nos ſoꝛte de tbeſ⸗ ocut;eſt eis. Et ppoſu ſs etia</line>
        <line lrx="4031" lry="3879" ulx="5" uly="3390">Nedomidlccn ogres reniturbe aſemoens mare. Cu do en a abſconduoin Kerdlerarl</line>
        <line lrx="4028" lry="3951" ulx="43" uly="3480">woden ebat de ea turbas ſ s nauicula 9 idit inuentoꝛ omĩag pꝛo qᷓ emẽ</line>
        <line lrx="4047" lry="4127" ulx="0" uly="3518">Wn elaie oani⸗ as ronal mnlitonin poſi deinwenta erem babuutt. Alliaz</line>
        <line lrx="3998" lry="4122" ulx="0" uly="3680">õ olã ſeminaneisin poſuitqʒ eis pat „BgarIta. Jertiã Is Deſacgena pta bona mar</line>
        <line lrx="4023" lry="4164" ulx="51" uly="3721">W inantis in terrã tripliciter para S8r. cin a iã qz de ſa / la mar⸗</line>
        <line lrx="3884" lry="4265" ulx="0" uly="3809">mupemiih õ lici 8e. zde ſagena miſſa in mar</line>
        <line lrx="4012" lry="4347" ulx="0" uly="3832">Perſienambtd fcrum tẽ fructũ. et in vna bonanſ. alam anndremne erit fletꝰ ndo⸗denic</line>
        <line lrx="4015" lry="4447" ulx="0" uly="3950">en Bechbowbefat nn önucrnencerofſema</line>
        <line lrx="3805" lry="4385" ulx="1024" uly="4071">b20 Te e V Ge 3 ,</line>
        <line lrx="4016" lry="4585" ulx="0" uly="4055">Ove lcncnsad parabolafem nono Et nota ꝙ ſup bũc et treouhr adhhoinneenbir, eſt tanuz.</line>
        <line lrx="4014" lry="4694" ulx="0" uly="4205">Weqnia geni bonũ ſemen. cuii nt locũ babeiſantiqua guibilem. ꝗ  tennen Holisnez inextin⸗</line>
        <line lrx="4014" lry="4806" ulx="1" uly="4316">gueinpetp mic?bomo ſupſem golſa. Nõẽ credẽdũ bierulalez q dicebat 0 pon in valle iuxta</line>
        <line lrx="4014" lry="4901" ulx="0" uly="4451">ſro Cuniimi nauit zizamã. in i valentiniano hetic qᷓi tra filioꝝennõ.. b phet. Nel ei gebennõ</line>
        <line lrx="3751" lry="5016" ulx="6" uly="4560">Son rinnse illud 3082. qua q ex̊ loco trabẽs o vdolatre traij 0.bomis ſic vocati. pqui</line>
        <line lrx="4015" lry="5039" ulx="0" uly="4592">DoonN q82. Sinite menu otrabẽs fo . tre traijciebut paru catt. Pquez</line>
        <line lrx="4014" lry="5136" ulx="0" uly="4671">lomolininn vtraqʒ creſcere vſq entu erroꝛis. dicit traiſcimꝰ ros paquã ba ulos ſuos.ſic nos</line>
        <line lrx="4045" lry="5250" ulx="0" uly="4771">Vſcnmnbinnee ad meſſeʒ vider baß rlecee bomlien ebai tophet. non ſanis mn. vyei⸗ äzdit</line>
        <line lrx="4008" lry="5363" ulx="0" uly="4886">eorgonslannn loↄtrariũ.q ait. Au⸗ fſm eas eſſe tres crea⸗ quodã artiſicio de piſ⸗ ta ca. AUel foꝛte qꝛ</line>
        <line lrx="4001" lry="5480" ulx="0" uly="4992">orsnic ferte malũ de medio toꝛes Emmã c?des ſpongioſos qs togbon dien terre ꝑ lapides</line>
        <line lrx="4016" lry="5590" ulx="0" uly="5085">n ee ventdio crratoz Eoetichl  enfet iseopc iamug icgier erd</line>
        <line lrx="4001" lry="5676" ulx="114" uly="5200">oeganO cũ anteqᷓ; veniat ad oꝛ biabol⸗ De ſaltu domini ⸗</line>
        <line lrx="4143" lry="5816" ulx="0" uly="5295">en eauns menkernal Znone Garee. .</line>
        <line lrx="3846" lry="5929" ulx="0" uly="5436">etar lll eſt imilitudo. et vin quend vitale com „ ueniens in pa,</line>
        <line lrx="3978" lry="6003" ulx="63" uly="5467">Rle. diſtingui poſt vix munẽ nobis cu bꝛu: V ma ſu docebatin ſyna. P9/</line>
        <line lrx="3988" lry="6058" ulx="0" uly="5610">GpNNn. Hoci. ipoſſunt. tis. cuiꝰ cre unhen ltri ſuã docebatin ſynagoga eoꝛu</line>
        <line lrx="4087" lry="6058" ulx="29" uly="5645">J ocigit dictumeſt cuiꝰ creatoꝛefl an ſapiĩ ita pt mirarẽt 4808à eon</line>
        <line lrx="3959" lry="6058" ulx="1101" uly="5729">ctumeſt geli. Sʒ  note an ſapiĩa bec. Hõne bi et et dicerẽt. Uñ buuac</line>
      </zone>
      <zone lrx="4078" lry="6087" type="textblock" ulx="2477" uly="5927">
        <line lrx="3869" lry="6087" ulx="2477" uly="5927">a mater eiꝰ.ꝛ frẽs ſoꝛoꝛeseiꝰſũt apðn</line>
        <line lrx="4078" lry="6031" ulx="3869" uly="5958">os</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="366" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_366">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_366.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2887" lry="1165" type="textblock" ulx="1228" uly="902">
        <line lrx="2887" lry="1076" ulx="1248" uly="902">nõ eſt intelligendũ m eluidiũ qᷣvginẽ</line>
        <line lrx="2880" lry="1165" ulx="1228" uly="1052">peperiſſe dño ſfrẽs deioſepb dogmatizabat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2847" lry="1483" type="textblock" ulx="1194" uly="1154">
        <line lrx="2847" lry="1291" ulx="1243" uly="1154">vłioſephde alia vxoꝛeliberos ſuſcepiſſe Sʒ</line>
        <line lrx="2834" lry="1395" ulx="1194" uly="1264">2lſobꝛin eiꝰfrẽs ſui dicti ſũt. ſicut abꝛabam</line>
        <line lrx="2838" lry="1483" ulx="1247" uly="1372">dixit ad lotbfratres ſumꝰ.ANarcꝰait.dñnm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2888" lry="1590" type="textblock" ulx="1180" uly="1470">
        <line lrx="2888" lry="1590" ulx="1180" uly="1470">Dictũ ab eis ſabꝛũ. Credebant eni fabꝛũ.qꝛ io</line>
      </zone>
      <zone lrx="2840" lry="1701" type="textblock" ulx="1260" uly="1585">
        <line lrx="2840" lry="1701" ulx="1260" uly="1585">ſeph fabꝛi filiũ dicebãt. Et paucos ibi cura⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2947" lry="1918" type="textblock" ulx="1231" uly="1689">
        <line lrx="2947" lry="1823" ulx="1261" uly="1689">nit. ppter incredulitatẽ eoꝝ dicens. NNemo</line>
        <line lrx="2929" lry="1918" ulx="1231" uly="1793">pꝓpbeta acceptꝰeſt in patria ſua.⁊ repleti ſüt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2845" lry="2243" type="textblock" ulx="1171" uly="1918">
        <line lrx="2843" lry="2044" ulx="1171" uly="1918">oss ira. Et eiſcientes eü extra cluitatez. duxe</line>
        <line lrx="2845" lry="2156" ulx="1228" uly="2027">riũt euʒ vſqʒ ad ſuꝑciliũ monis vt popitaret</line>
        <line lrx="2844" lry="2243" ulx="1207" uly="2119">eum. aꝗlle at tranſies ꝑ mediũ illoꝝ ibat. d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2877" lry="2347" type="textblock" ulx="1262" uly="2228">
        <line lrx="2877" lry="2347" ulx="1262" uly="2228">buc oñdii ibi locꝰqͥ ðꝛ ſaltꝰdñi.p queʒ dũs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2861" lry="4081" type="textblock" ulx="1106" uly="2345">
        <line lrx="2847" lry="2450" ulx="1181" uly="2345">deſcendẽs imp̃ᷣſſit ſe rupi.et cedẽs ei rupes</line>
        <line lrx="2848" lry="2567" ulx="1106" uly="2443">fecit ei locuʒ qſi latibuli.in q adbuc veſtigia</line>
        <line lrx="2853" lry="2667" ulx="1174" uly="2556">rugarũ veſtimẽtoꝝ erꝰ ĩpꝛeſſa olim notant.</line>
        <line lrx="2739" lry="2805" ulx="1304" uly="2659">Be deggllatione iohannis.</line>
        <line lrx="2697" lry="2917" ulx="1392" uly="2784">(¶apitulum. L. XXIII.</line>
        <line lrx="2853" lry="3099" ulx="1276" uly="2904">Niullo tempoꝛe hero⸗</line>
        <line lrx="2861" lry="3211" ulx="1268" uly="3093">des tetrarcha diẽ natalis lui celebꝛouit coꝛã</line>
        <line lrx="2860" lry="3329" ulx="1271" uly="3202">pᷣncipibꝰſuis ⁊ pᷣmis galilee. Abipnelle ſal</line>
        <line lrx="2858" lry="3428" ulx="1259" uly="3310">tanti datũ eſt pꝛo muneꝛe caput iobãnis ba</line>
        <line lrx="2858" lry="3541" ulx="1235" uly="3414">ptriſte in diſco. Eſtat diſcꝰvas rotundũ. de⸗</line>
        <line lrx="2856" lry="3644" ulx="1253" uly="3525">ſuꝑ valde extentũ. vñ et dapifer diſcoſfeꝛꝰ dꝛ</line>
        <line lrx="2854" lry="3752" ulx="1239" uly="3635">Eñqʒ menſa ſupioꝛ diſcꝰdꝛ. Zlliqñ maſpa</line>
        <line lrx="2859" lry="3865" ulx="1244" uly="3742">q menſale ðꝛ diſcꝰ aſpellat.vñ et alalia dicũt᷑</line>
        <line lrx="2861" lry="3976" ulx="1276" uly="3852">aſparuiſſe petro ĩ diſco.quẽ ahbiliber actu⸗</line>
        <line lrx="2859" lry="4081" ulx="1256" uly="3963">um aploꝝ lintbeũ vocat. Credibile ẽ q beꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2903" lry="4187" type="textblock" ulx="1252" uly="4070">
        <line lrx="2903" lry="4187" ulx="1252" uly="4070">des ci vroꝛe de nece iobannis ſub tali occa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2868" lry="4833" type="textblock" ulx="1011" uly="4174">
        <line lrx="2859" lry="4292" ulx="1233" uly="4174">ſione faciẽda pus ſecreto tractauerit. Diſci⸗</line>
        <line lrx="2860" lry="4401" ulx="1192" uly="4287">puli no iobannis tulerũt coꝛpꝰeiꝰ de carce⸗</line>
        <line lrx="2868" lry="4509" ulx="1011" uly="4391">reee et lepelierunt illud. Cronica et.xj. liber bi⸗</line>
        <line lrx="2866" lry="4615" ulx="1094" uly="4499">Q(ſoꝛie eccleſiaſtice tradũt iobannẽ in caſtel⸗</line>
        <line lrx="2860" lry="4725" ulx="1260" uly="4612">lo arabie trans ioꝛdaneʒ dicto macberonta</line>
        <line lrx="2859" lry="4833" ulx="1226" uly="4716">vinctũ et truncatũ. Coꝛpꝰpo in lſebaſte vꝛbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2863" lry="5045" type="textblock" ulx="1292" uly="4932">
        <line lrx="2863" lry="5045" ulx="1292" uly="4932">Caput aũt hieruſalẽ bumatũ eſt iuxta bero</line>
      </zone>
      <zone lrx="2863" lry="5262" type="textblock" ulx="1288" uly="5151">
        <line lrx="2863" lry="5262" ulx="1288" uly="5151">ſtate gentiles parſerũt. inuidentes miracu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4600" lry="5579" type="textblock" ulx="783" uly="5260">
        <line lrx="2924" lry="5394" ulx="783" uly="5260">RIllisq fiebantad eiꝰmonumentũ. Querurſꝰ</line>
        <line lrx="4303" lry="5488" ulx="1282" uly="5370">collecta ab eiſoem cꝛemata ſũt.⁊ puluis ven // /R ſte e</line>
        <line lrx="4600" lry="5579" ulx="2942" uly="5459">audib talia. Et querebat euz videre. Quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="2739" lry="5607" type="textblock" ulx="1296" uly="5479">
        <line lrx="2739" lry="5607" ulx="1296" uly="5479">tilatꝰ.qð qᷓi ſm martiriũ in iaʒ moꝛtuoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2920" lry="5811" type="textblock" ulx="1297" uly="5691">
        <line lrx="2920" lry="5811" ulx="1297" uly="5691">tate e? oſſa collecta vndecũqʒ cremant.Du</line>
      </zone>
      <zone lrx="2872" lry="5913" type="textblock" ulx="1285" uly="5796">
        <line lrx="2872" lry="5913" ulx="1285" uly="5796">aũt colligerent᷑ oſſa.q dam monacbia biero</line>
      </zone>
      <zone lrx="2942" lry="6044" type="textblock" ulx="1280" uly="5900">
        <line lrx="2942" lry="6044" ulx="1280" uly="5900">ſolimis mixttlatenter colligennb? mognaz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4585" lry="1238" type="textblock" ulx="2925" uly="886">
        <line lrx="4585" lry="1050" ulx="3008" uly="886">eoꝝ ꝑtem tulerů teznter que etiã digitꝰ? auo</line>
        <line lrx="4574" lry="1152" ulx="2994" uly="1021">dñm monſtrauit fuiſſe ꝑhibet.quẽ poſtbea</line>
        <line lrx="4577" lry="1238" ulx="2925" uly="1129">ta tecla inter alpes attulit. et ð eẽ in eccleſia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4578" lry="1460" type="textblock" ulx="3011" uly="1237">
        <line lrx="4578" lry="1368" ulx="3012" uly="1237">maurianenſi. Culerũtqʒ olſa ad pbil pum</line>
        <line lrx="4575" lry="1460" ulx="3011" uly="1345">bieroſolimitanũ epᷣm nonuʒ.q militea ꝑiu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4589" lry="1689" type="textblock" ulx="2964" uly="1454">
        <line lrx="4589" lry="1582" ulx="2985" uly="1454">lianuũ diaconũ atbanaſio alexandꝛie epiſco⸗</line>
        <line lrx="4588" lry="1689" ulx="2964" uly="1565">po. Que poſt tbeoꝑbilꝰ eiuſoem vbis eps</line>
      </zone>
      <zone lrx="4580" lry="1786" type="textblock" ulx="3011" uly="1671">
        <line lrx="4580" lry="1786" ulx="3011" uly="1671">repoſuit in templo lerapis a loꝛdibꝰpurga⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4615" lry="2114" type="textblock" ulx="2933" uly="1777">
        <line lrx="4615" lry="1915" ulx="2972" uly="1777">to baſilicamqʒ in bonoꝛe iobannis cõſecra:⸗</line>
        <line lrx="4581" lry="2024" ulx="2933" uly="1893">uit. qñ..theodoſio iubente fana gentuuz de⸗</line>
        <line lrx="4578" lry="2114" ulx="2964" uly="2004">ſtructa ſũt. Cempe vero marclani pᷣncipis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4588" lry="2325" type="textblock" ulx="3018" uly="2105">
        <line lrx="4588" lry="2235" ulx="3021" uly="2105">duobꝰmonacbis oꝛientalibꝰq ob oꝛatoem</line>
        <line lrx="4584" lry="2325" ulx="3018" uly="2212">venerant bieroſolimaʒs. iobannes reuelauit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4592" lry="2547" type="textblock" ulx="2942" uly="2325">
        <line lrx="4581" lry="2455" ulx="2942" uly="2325">caput ſuũ. Sed nõ multũ poſt in curia pdi</line>
        <line lrx="4592" lry="2547" ulx="2978" uly="2426">tum.platũ eſt ab alijs in ediſſam. alias emiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4583" lry="2761" type="textblock" ulx="3012" uly="2539">
        <line lrx="4581" lry="2660" ulx="3012" uly="2539">ſam vꝛbem pbenitie. et in quodã ſpecu in vꝛ</line>
        <line lrx="4583" lry="2761" ulx="3021" uly="2649">na ſub terra non paruo tẽꝑe ignobiliter re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4585" lry="2882" type="textblock" ulx="2993" uly="2759">
        <line lrx="4585" lry="2882" ulx="2993" uly="2759">conditũ. donec denuo idem iobãnes caput</line>
      </zone>
      <zone lrx="4594" lry="3203" type="textblock" ulx="3013" uly="2861">
        <line lrx="4583" lry="2994" ulx="3033" uly="2861">ſuñ oſtendit marcello religioſo abbati et p⸗</line>
        <line lrx="4584" lry="3103" ulx="3025" uly="2967">ſbuero dum in codem ſpecu babusret. Qd</line>
        <line lrx="4594" lry="3203" ulx="3013" uly="3073">cum ille inliano vbi alij bñt iulioꝛomo eiuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4656" lry="3845" type="textblock" ulx="2928" uly="3183">
        <line lrx="4635" lry="3305" ulx="3017" uly="3183">dem vꝛbiſ epo indicaſſet. eleuatum eſt. Ex q</line>
        <line lrx="4649" lry="3423" ulx="2928" uly="3289">tempe cepit in eadem vꝛbe decollano ioban</line>
        <line lrx="4656" lry="3526" ulx="3000" uly="3409">nis celebꝛariapᷣa die vt arbitramur q caput</line>
        <line lrx="4627" lry="3629" ulx="3032" uly="3506">inuentu eſt ſiue reuelatu. QNuod polt coõſtã</line>
        <line lrx="4594" lry="3743" ulx="2955" uly="3617">tinopolim tranſlatuʒ eſt. et inde ad gallias.</line>
        <line lrx="4596" lry="3845" ulx="2983" uly="3721">Allij tradunt non eẽ feſtum decollatõis. ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="4592" lry="4069" type="textblock" ulx="3036" uly="3833">
        <line lrx="4592" lry="3971" ulx="3036" uly="3833">de collatione olſium eius pus facia et cõbu</line>
        <line lrx="4592" lry="4069" ulx="3036" uly="3940">ſta. Jꝗoſephꝰ allaʒ tradit cam necis baptiſte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4591" lry="4281" type="textblock" ulx="2976" uly="4047">
        <line lrx="4591" lry="4192" ulx="2985" uly="4047">dicens eum pꝛediceſſe bominibꝰ iuſticiam.</line>
        <line lrx="4591" lry="4281" ulx="2976" uly="4157">et obtentu baptiſmi multos congregaſſe in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4595" lry="4490" type="textblock" ulx="3026" uly="4270">
        <line lrx="4595" lry="4396" ulx="3040" uly="4270">vnum. Timenſqʒ; berodes diſpendiũ popu</line>
        <line lrx="4594" lry="4490" ulx="3026" uly="4375">li ſui ſequentis iobannẽ.occidit eum. Et re</line>
      </zone>
      <zone lrx="4598" lry="4598" type="textblock" ulx="3034" uly="4486">
        <line lrx="4598" lry="4598" ulx="3034" uly="4486">fert ioſephꝰ iudeos tradidiſſe. herodem ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="4601" lry="5062" type="textblock" ulx="3033" uly="4590">
        <line lrx="4591" lry="4720" ulx="3039" uly="4590">boc miſerabiliter in ꝓximo victum abexer⸗</line>
        <line lrx="4487" lry="4827" ulx="3033" uly="4707">citu arethe regis.</line>
        <line lrx="4601" lry="4962" ulx="3060" uly="4797">¶ Be quiq; panibꝰet duobꝰpiſcibꝰ.</line>
        <line lrx="4554" lry="5062" ulx="3512" uly="4943">+, Capitulum.  XXIHI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4593" lry="5463" type="textblock" ulx="3362" uly="5352">
        <line lrx="4593" lry="5463" ulx="3362" uly="5352">decollaui. Nuis autiſte eſt. ð quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4599" lry="5904" type="textblock" ulx="3026" uly="5562">
        <line lrx="4599" lry="5706" ulx="3026" uly="5562">cũ audiſſet Hs. aſcendẽs in nauiculſ. ſecelſit</line>
        <line lrx="4596" lry="5809" ulx="3046" uly="5681">in locũ deſertum ſeoꝛſum. ſecute ſunt eum</line>
        <line lrx="4595" lry="5904" ulx="3042" uly="5793">turbe pedeſtres de ciuitatibꝰ.⁊ curauit eos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4601" lry="6034" type="textblock" ulx="3048" uly="5888">
        <line lrx="4601" lry="6034" ulx="3048" uly="5888">Erat aut ꝓximꝰdies ſeſtus q dicuur palca.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4599" lry="5234" type="textblock" ulx="3262" uly="5055">
        <line lrx="4599" lry="5234" ulx="3262" uly="5055">Woiuit aut heꝛo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4639" lry="5356" type="textblock" ulx="3000" uly="5239">
        <line lrx="4639" lry="5356" ulx="3000" uly="5239"> des ſamam ielu ait ꝗobannẽ ego</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1195" type="textblock" ulx="4990" uly="842">
        <line lrx="5298" lry="979" ulx="4997" uly="842">lſerevͦtfi</line>
        <line lrx="5298" lry="1085" ulx="4990" uly="972">wittetorbꝛent</line>
        <line lrx="5298" lry="1195" ulx="4994" uly="1065">gitieſus Part</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1300" type="textblock" ulx="4909" uly="1189">
        <line lrx="5298" lry="1300" ulx="4909" uly="1189">doſſcibenſpn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2632" type="textblock" ulx="4958" uly="1297">
        <line lrx="5298" lry="1433" ulx="4992" uly="1297">pdueteen</line>
        <line lrx="5298" lry="1532" ulx="4988" uly="1415">nermt Eraccept</line>
        <line lrx="5298" lry="1634" ulx="4982" uly="1520">ducbuspiſchb</line>
        <line lrx="5298" lry="1762" ulx="4978" uly="1629">lapulisfulſecrte</line>
        <line lrx="5298" lry="1870" ulx="4976" uly="1738">ziänazmiben</line>
        <line lrx="5298" lry="1982" ulx="4977" uly="1850">parunlaet bef</line>
        <line lrx="5298" lry="2091" ulx="4976" uly="1971">Nini Etſuma</line>
        <line lrx="5298" lry="2184" ulx="4972" uly="2083">poulouli ceden</line>
        <line lrx="5298" lry="2303" ulx="4962" uly="2187">lioobabhoumd</line>
        <line lrx="5298" lry="2424" ulx="4962" uly="2301">ergolvcnodat</line>
        <line lrx="5298" lry="2520" ulx="4958" uly="2414">delnteligendazen⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2632" ulx="4958" uly="2522">Urtatberudeped⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2746" type="textblock" ulx="4891" uly="2628">
        <line lrx="5298" lry="2746" ulx="4891" uly="2628">nebant Oaüt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3180" type="textblock" ulx="4951" uly="2744">
        <line lrx="5298" lry="2848" ulx="4951" uly="2744">fetalle adcapban</line>
        <line lrx="5296" lry="2975" ulx="4951" uly="2851">beplodinanſle</line>
        <line lrx="5298" lry="3073" ulx="4953" uly="2961">oglovilerqboi</line>
        <line lrx="5298" lry="3180" ulx="4951" uly="3076">cſocerereger io</line>
      </zone>
      <zone lrx="5294" lry="3291" type="textblock" ulx="4874" uly="3182">
        <line lrx="5294" lry="3291" ulx="4874" uly="3182">Poleegere iugter</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3941" type="textblock" ulx="4957" uly="3295">
        <line lrx="5292" lry="3386" ulx="4957" uly="3295">lare cemonamn</line>
        <line lrx="5298" lry="3509" ulx="4962" uly="3404">Wlaredltatloct</line>
        <line lrx="5293" lry="3626" ulx="4981" uly="3510">Gomeſanfrnaen</line>
        <line lrx="5298" lry="3722" ulx="4989" uly="3615">ſurectonacemne</line>
        <line lrx="5298" lry="3837" ulx="4993" uly="3725">Hocſtpprsllaner</line>
        <line lrx="5294" lry="3941" ulx="4985" uly="3835">lountqvä glapee</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4118" type="textblock" ulx="4987" uly="3987">
        <line lrx="5298" lry="4118" ulx="4987" uly="3987">Gdomnige</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4738" type="textblock" ulx="4952" uly="4539">
        <line lrx="5298" lry="4661" ulx="5053" uly="4539">Oonsait</line>
        <line lrx="5298" lry="4738" ulx="4952" uly="4626">Gonapigtlanoon</line>
      </zone>
      <zone lrx="5297" lry="4857" type="textblock" ulx="4946" uly="4711">
        <line lrx="5297" lry="4857" ulx="4946" uly="4711">lon mre Qunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5071" type="textblock" ulx="4880" uly="4845">
        <line lrx="5298" lry="4964" ulx="4880" uly="4845">Mlgalbötegince</line>
        <line lrx="5298" lry="5071" ulx="4943" uly="4953">gnndismulv</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5404" type="textblock" ulx="4939" uly="5055">
        <line lrx="5298" lry="5182" ulx="4981" uly="5055">ninaadoeſcene</line>
        <line lrx="5298" lry="5336" ulx="4939" uly="5171">N 1Clunnanee</line>
        <line lrx="5298" lry="5404" ulx="4965" uly="5273">g alisnolbe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5628" type="textblock" ulx="4888" uly="5385">
        <line lrx="5293" lry="5516" ulx="4937" uly="5385">ſean gallemntug</line>
        <line lrx="5298" lry="5628" ulx="4888" uly="5488">(pol ei efnin</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5969" type="textblock" ulx="4940" uly="5608">
        <line lrx="5295" lry="5743" ulx="4943" uly="5608">imm olttenſnen</line>
        <line lrx="5298" lry="5862" ulx="4940" uly="5717">gnorn vocepoten</line>
        <line lrx="5298" lry="5969" ulx="4941" uly="5813">nligerent löme</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="367" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_367">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_367.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="293" lry="1413" type="textblock" ulx="0" uly="832">
        <line lrx="229" lry="953" ulx="0" uly="832">etädi</line>
        <line lrx="278" lry="972" ulx="147" uly="895">W</line>
        <line lrx="276" lry="1077" ulx="0" uly="925">R</line>
        <line lrx="284" lry="1185" ulx="0" uly="1044">aötintuli</line>
        <line lrx="287" lry="1306" ulx="0" uly="1148">lundſhit</line>
        <line lrx="293" lry="1413" ulx="0" uly="1282">zänltt</line>
      </zone>
      <zone lrx="416" lry="1517" type="textblock" ulx="0" uly="1380">
        <line lrx="416" lry="1517" ulx="0" uly="1380">oanndleieh</line>
      </zone>
      <zone lrx="368" lry="2071" type="textblock" ulx="0" uly="1483">
        <line lrx="299" lry="1635" ulx="0" uly="1483">inſennhvi</line>
        <line lrx="301" lry="1742" ulx="0" uly="1610">asaldnen</line>
        <line lrx="301" lry="1837" ulx="0" uly="1722">elobunntocen</line>
        <line lrx="368" lry="1957" ulx="0" uly="1834">Neſanagenee</line>
        <line lrx="301" lry="2071" ulx="0" uly="1958">naraniörcne</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="2169" type="textblock" ulx="0" uly="2055">
        <line lrx="308" lry="2169" ulx="0" uly="2055">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="2729" type="textblock" ulx="0" uly="2172">
        <line lrx="309" lry="2294" ulx="0" uly="2172">bonnesſinelen</line>
        <line lrx="308" lry="2408" ulx="0" uly="2286">ipoſtnunn en</line>
        <line lrx="311" lry="2498" ulx="0" uly="2395">Oamalasemi</line>
        <line lrx="307" lry="2617" ulx="0" uly="2510">aocdiſecdnen</line>
        <line lrx="307" lry="2729" ulx="0" uly="2624">NüNdlrte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="364" lry="2843" type="textblock" ulx="0" uly="2738">
        <line lrx="364" lry="2843" ulx="0" uly="2738">Oanechönrsceet</line>
      </zone>
      <zone lrx="370" lry="3289" type="textblock" ulx="0" uly="2844">
        <line lrx="304" lry="2953" ulx="0" uly="2844">mngcetbane;</line>
        <line lrx="370" lry="3068" ulx="0" uly="2950">perkttan e</line>
        <line lrx="369" lry="3195" ulx="0" uly="3065">Pbütulonneld</line>
        <line lrx="294" lry="3289" ulx="0" uly="3173">tatnaunc ra</line>
      </zone>
      <zone lrx="369" lry="4197" type="textblock" ulx="0" uly="3723">
        <line lrx="314" lry="3852" ulx="0" uly="3723">Dundadlnicn</line>
        <line lrx="309" lry="3962" ulx="0" uly="3842">ansdrsantin</line>
        <line lrx="308" lry="4067" ulx="0" uly="3945">õ</line>
        <line lrx="369" lry="4197" ulx="0" uly="4064">Neboniigten</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="4404" type="textblock" ulx="0" uly="4164">
        <line lrx="312" lry="4303" ulx="0" uly="4164">muirsongien</line>
        <line lrx="363" lry="4404" ulx="0" uly="4297">vohrodl Niſnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="4639" type="textblock" ulx="0" uly="4389">
        <line lrx="318" lry="4515" ulx="0" uly="4389">mmiocctvint</line>
        <line lrx="322" lry="4639" ulx="0" uly="4495">nelciſe anpn</line>
      </zone>
      <zone lrx="447" lry="4775" type="textblock" ulx="0" uly="4618">
        <line lrx="447" lry="4775" ulx="0" uly="4618">mumopenn Nℳ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2826" lry="845" type="textblock" ulx="1949" uly="614">
        <line lrx="2826" lry="845" ulx="1949" uly="614">Euangelica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="1248" type="textblock" ulx="704" uly="891">
        <line lrx="2332" lry="1060" ulx="714" uly="891">Aeſpere aũt facto xij diſcipuli dixert ei Di⸗</line>
        <line lrx="2324" lry="1169" ulx="704" uly="1028">mitte turbas. pt eũtes inueniãt ſibi eſcas Et</line>
        <line lrx="2271" lry="1248" ulx="711" uly="1128">ait ieſus. Date illis mãducare.et facite eos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="1591" type="textblock" ulx="701" uly="1232">
        <line lrx="2274" lry="1384" ulx="708" uly="1232">diſcũbere ſup viridefenũ p cõtubernia.idẽ.</line>
        <line lrx="2271" lry="1498" ulx="704" uly="1348">ꝑdiuerſas ſocietates boĩm. q de viculis ve⸗</line>
        <line lrx="2270" lry="1591" ulx="701" uly="1456">nerant. Etacceptis qnq; panibꝰoꝛdeaceis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="1792" type="textblock" ulx="698" uly="1666">
        <line lrx="2250" lry="1792" ulx="698" uly="1666">ſcipulis fuiſſe credii.paplłos dedit eos o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="1917" type="textblock" ulx="697" uly="1772">
        <line lrx="2265" lry="1917" ulx="697" uly="1772">q̃iqnq; milibꝰ piroꝝ.exceptis mulieribus ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="2542" type="textblock" ulx="688" uly="1891">
        <line lrx="2261" lry="2015" ulx="698" uly="1891">paruulis.et de fragmenus iplen ſũt cophi⸗</line>
        <line lrx="2263" lry="2132" ulx="695" uly="1998">ni.xij. Et ſtatim coegit diſcipulos aſcẽdere 1</line>
        <line lrx="2257" lry="2217" ulx="695" uly="2105">nauiculã.et pᷣcedere eü trans fretũ.ſᷣm mar.</line>
        <line lrx="2259" lry="2324" ulx="690" uly="2209">cũ ad beibſaidam donec dimitteret turbas</line>
        <line lrx="2257" lry="2434" ulx="691" uly="2315">C.ergo lucas dicit B factũ in locis bethſai⸗</line>
        <line lrx="2257" lry="2542" ulx="688" uly="2427">de. intelligenduz ẽ nõ q eſſet in finibꝰ eiꝰ ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="2759" type="textblock" ulx="598" uly="2539">
        <line lrx="2289" lry="2674" ulx="598" uly="2539">iuxta iberiadẽ vt dicit iobannes.et q ad eã</line>
        <line lrx="2315" lry="2759" ulx="682" uly="2644">pnnebant. Q, aut iobannes dicit eostranſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2255" lry="2882" type="textblock" ulx="678" uly="2749">
        <line lrx="2255" lry="2882" ulx="678" uly="2749">fretaſſe ad capbarnaũ.intelligenduʒ eſt per</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="3096" type="textblock" ulx="661" uly="2854">
        <line lrx="2252" lry="3002" ulx="661" uly="2854">bethſaidã tranſiſſe capbarnau. Jeſusãt cuʒ</line>
        <line lrx="2323" lry="3096" ulx="680" uly="2964">cognouiſſet. ꝙ boĩes illi volebant eũ rapeꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="3300" type="textblock" ulx="681" uly="3073">
        <line lrx="2251" lry="3205" ulx="681" uly="3073">et facere regẽ.qꝛ ſubtali rege videbat eis nõ</line>
        <line lrx="2250" lry="3300" ulx="681" uly="3178">poſſe egere. fugit et aſcendit in montẽ ſolus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="3419" type="textblock" ulx="677" uly="3287">
        <line lrx="2276" lry="3419" ulx="677" uly="3287">oꝛare.Hic ẽ mons in q ſermonẽ fecit a quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2259" lry="4194" type="textblock" ulx="664" uly="3396">
        <line lrx="2245" lry="3516" ulx="664" uly="3396">ꝑmiliare diltat locꝰ refectionis bꝰ. q̃ bodie</line>
        <line lrx="2248" lry="3630" ulx="683" uly="3502">dꝛ menſa.inira quem eſt locꝰ ille in qᷓ poſt re</line>
        <line lrx="2241" lry="3739" ulx="666" uly="3606">ſurrectionẽ comedit partẽ piſcis aſſi. ſupꝛa</line>
        <line lrx="2241" lry="3842" ulx="677" uly="3714">po eſt pars illa maris ſupꝛa quã dñs ambu</line>
        <line lrx="2084" lry="3962" ulx="683" uly="3822">louit.quã alia pice excitatꝰſedauit.</line>
        <line lrx="2259" lry="4087" ulx="784" uly="3957">O domin? abulauit ſupꝛa mare.</line>
        <line lrx="1979" lry="4194" ulx="1071" uly="4054">¶ Capitulũ.L.XXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="4385" type="textblock" ulx="988" uly="4178">
        <line lrx="2253" lry="4385" ulx="988" uly="4178">Auicula uero in qᷓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="4684" type="textblock" ulx="837" uly="4371">
        <line lrx="2251" lry="4497" ulx="837" uly="4371">n erant diſcipuli iactabaĩ fluctibus.</line>
        <line lrx="2240" lry="4684" ulx="883" uly="4475">een aũt eos ieſus laboꝛantes.</line>
        <line lrx="935" lry="4672" ulx="880" uly="4604">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="4687" type="textblock" ulx="673" uly="4605">
        <line lrx="862" lry="4687" ulx="673" uly="4605">quar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="5780" type="textblock" ulx="659" uly="4805">
        <line lrx="2232" lry="4921" ulx="671" uly="4805">unt excubãtes in caſtril. Mꝛima dꝛ ↄticiniũ</line>
        <line lrx="2247" lry="5037" ulx="668" uly="4908">in qua oẽs ſimul viglant. Secũda intẽpe⸗</line>
        <line lrx="2243" lry="5155" ulx="670" uly="5014">ſtũ. in q adoleſcentes. Tertia gallicimũ. in qᷓ</line>
        <line lrx="2236" lry="5241" ulx="668" uly="5121">viri. Quarta antelucanum.in q̃ ſenes. Has</line>
        <line lrx="2236" lry="5361" ulx="663" uly="5228">dñs alijs noibꝰpocauit ſero.an media no⸗</line>
        <line lrx="2235" lry="5459" ulx="659" uly="5333">cte.an gallicantu. an mane. Cũqʒ putarẽtdi/</line>
        <line lrx="2233" lry="5574" ulx="665" uly="5441">ſcipuli eũ eẽ fantaſma et clamarent ait. Ego</line>
        <line lrx="2232" lry="5679" ulx="669" uly="5547">ſum. nolite timere. MNon dixit qᷣs eſſet. quia</line>
        <line lrx="2235" lry="5780" ulx="665" uly="5658">ex nota voce poterant eũ agnoſcere. ANel vt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="5897" type="textblock" ulx="594" uly="5768">
        <line lrx="2233" lry="5897" ulx="594" uly="5768">intelligerent ip̃ᷣm eẽ eũ qͥ moyſi dixerat qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="6001" type="textblock" ulx="653" uly="5871">
        <line lrx="2231" lry="6001" ulx="653" uly="5871">eſt milit me ad vos. Moſt petrꝰ iuit ad eum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3031" lry="1658" type="textblock" ulx="2399" uly="1523">
        <line lrx="3031" lry="1658" ulx="2399" uly="1523">da abierũut re</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="4823" type="textblock" ulx="671" uly="4589">
        <line lrx="2315" lry="4730" ulx="1024" uly="4589">gilia noctis venit ad eoſ ãbulans</line>
        <line lrx="2307" lry="4823" ulx="671" uly="4692">ſupꝛa mare. Quattuoꝛ vigilias noctis faci·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4098" lry="1068" type="textblock" ulx="2458" uly="935">
        <line lrx="4098" lry="1068" ulx="2458" uly="935">ſuꝑ aquas.quẽ dum mergeret᷑ erexit domi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4061" lry="1381" type="textblock" ulx="2450" uly="1052">
        <line lrx="4061" lry="1206" ulx="2455" uly="1052">nus Qui cum aſcendiſſet nauiculã ceſſauit</line>
        <line lrx="4054" lry="1294" ulx="2454" uly="1164">pentus.·et ſtatim fuit ducta nauis adterraʒ</line>
        <line lrx="4052" lry="1381" ulx="2450" uly="1273">ad quam ibant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3030" lry="1543" type="textblock" ulx="2464" uly="1390">
        <line lrx="3030" lry="1543" ulx="2464" uly="1390">Be verbis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4058" lry="1815" type="textblock" ulx="2828" uly="1360">
        <line lrx="4058" lry="1557" ulx="3164" uly="1360">mini pꝛo quibꝰqui</line>
        <line lrx="4014" lry="1675" ulx="3015" uly="1548">tro. (Capi. LXXVI.</line>
        <line lrx="4024" lry="1815" ulx="2828" uly="1668">Atera die turbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4081" lry="5261" type="textblock" ulx="2414" uly="1839">
        <line lrx="4018" lry="1960" ulx="2801" uly="1839">quas pauerat ihs itrauert naues</line>
        <line lrx="4017" lry="2045" ulx="2549" uly="1944">Mupꝑuenientesa tiberiade. et vene⸗</line>
        <line lrx="4017" lry="2172" ulx="2439" uly="2030">rũt capharnan.et inuemẽtes ieſum mirabã</line>
        <line lrx="4023" lry="2273" ulx="2444" uly="2147">tur quo illuc veniſſet. cũ ſolam pidiſſent na⸗</line>
        <line lrx="4042" lry="2379" ulx="2445" uly="2254">uiculã quã nõ intrauerat. Cũqʒ coõmẽdarẽt</line>
        <line lrx="4020" lry="2482" ulx="2444" uly="2360">cibũ quẽ eis fecerat.iñ pᷣſerebãt ei manna di</line>
        <line lrx="4010" lry="2593" ulx="2432" uly="2471">centes. Matres noſtri manducauerũt ĩ de</line>
        <line lrx="4081" lry="2690" ulx="2442" uly="2572">ſerto mana.panem de celo dedit eis domiꝰ</line>
        <line lrx="4021" lry="2811" ulx="2444" uly="2677">Tüc dixit eis ieſus.Ego ſum panis vite qͥ ð</line>
        <line lrx="4024" lry="2906" ulx="2439" uly="2788">celo deſcendi. Murmurabant aüt iudei di</line>
        <line lrx="4026" lry="3036" ulx="2436" uly="2899">centes. Hõne h̊ eſt filiꝰ ioſepb.cuiꝰnouimꝰ</line>
        <line lrx="4061" lry="3136" ulx="2435" uly="3015">patrem et matrẽ. Et ait ieſus. Panis queʒ</line>
        <line lrx="4011" lry="3242" ulx="2431" uly="3117">ego dabo. caro mea eſt ꝓ mũdi vita. Litiga⸗</line>
        <line lrx="4005" lry="3340" ulx="2431" uly="3219">bant ergo iudei adinuicem dicentes. Quo</line>
        <line lrx="4002" lry="3449" ulx="2427" uly="3318">põt hicnobis carnẽ ſuã dareadmanducan</line>
        <line lrx="4006" lry="3563" ulx="2430" uly="3427">dũ.Lũcaddidit dñs.iſi manducaueritis</line>
        <line lrx="4052" lry="3662" ulx="2426" uly="3542">carnẽ meã.⁊ biberitis ſanguinẽ men.nõ hba</line>
        <line lrx="3994" lry="3769" ulx="2424" uly="3644">bebitis vitã in vobis. Hoc ãt mult ex diſci⸗</line>
        <line lrx="4003" lry="3881" ulx="2423" uly="3752">pulis audiẽtes dixerũt. Durꝰeſt ̊pmo.q̃s</line>
        <line lrx="3988" lry="3987" ulx="2421" uly="3857">põt eũ audiro Et abierut retro et iam cum</line>
        <line lrx="3652" lry="4095" ulx="2416" uly="3964">illo nõ ambulabant.</line>
        <line lrx="3958" lry="4232" ulx="2452" uly="4067">¶ Be traditionibus phariſeoꝛum</line>
        <line lrx="3788" lry="4328" ulx="2420" uly="4213">contra mandata domini.</line>
        <line lrx="3987" lry="4584" ulx="2736" uly="4311">eainear —</line>
        <line lrx="3988" lry="4616" ulx="2747" uly="4458">Mouit at quioa</line>
        <line lrx="3985" lry="4738" ulx="2546" uly="4612">r bbbariſeꝰ ieſum. vt pꝛanderet apud</line>
        <line lrx="3991" lry="4843" ulx="2684" uly="4720">eũ. Cuũqʒ vidiſſet eũ non baptizatis</line>
        <line lrx="3990" lry="4953" ulx="2414" uly="4827">manib pꝛandere. murmurabatritra ſe. Cui</line>
        <line lrx="3991" lry="5060" ulx="2415" uly="4934">dñs ait. Nos pbariſei qðᷣ de ſoꝛis ẽ calicis ⁊</line>
        <line lrx="3981" lry="5169" ulx="2417" uly="5042">catini mudatis.et non qð intus.q.d. Coꝛpa</line>
        <line lrx="3993" lry="5261" ulx="2415" uly="5147">mundatis etnõ aias.Stulti.nõne deꝰ ptrũ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3998" lry="5381" type="textblock" ulx="2403" uly="5254">
        <line lrx="3998" lry="5381" ulx="2403" uly="5254">qʒ fecit. Hoc ↄtra manicbeosq aias tantuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4007" lry="6118" type="textblock" ulx="2402" uly="5368">
        <line lrx="4007" lry="5486" ulx="2413" uly="5368">a deocreatas dicũt.carnẽ nos dyabolo.Et</line>
        <line lrx="3999" lry="5583" ulx="2416" uly="5468">addidit. Date elemoſinaʒ. et ecce oia mũda</line>
        <line lrx="3993" lry="5707" ulx="2409" uly="5572">ſũt vobis. Quidã q̊ʒ ſcribe et phariſei vemi</line>
        <line lrx="3989" lry="5811" ulx="2410" uly="5685">entes a bieroſolimis. vidẽtes diſcipulos eiꝰ</line>
        <line lrx="3985" lry="5926" ulx="2409" uly="5796">cõmunibus manibꝰ manducare dicebant.</line>
        <line lrx="3968" lry="6118" ulx="2402" uly="5902">Quare diſcipulitui trãſgrediũt en gldnes</line>
        <line lrx="3804" lry="6112" ulx="3779" uly="6057">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="368" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_368">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_368.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3215" lry="801" type="textblock" ulx="2560" uly="604">
        <line lrx="3215" lry="801" ulx="2560" uly="604">Hiſtoꝛnia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2941" lry="2099" type="textblock" ulx="1158" uly="917">
        <line lrx="2797" lry="1052" ulx="1234" uly="917">ſenioꝝ. Et rñdit is. QNuare vostranlgredi</line>
        <line lrx="2941" lry="1145" ulx="1235" uly="1027">mini mandata dñi ꝓpter traditõem veſtraz</line>
        <line lrx="2800" lry="1255" ulx="1235" uly="1142">Mam deꝰdixit. bonoꝛa pꝛẽm tuũ ⁊ matrem</line>
        <line lrx="2801" lry="1359" ulx="1234" uly="1241">tuã. Nð nõ tantũ ꝓ reuerentia dictũ ẽ.verũ</line>
        <line lrx="2804" lry="1467" ulx="1199" uly="1350">etiam pꝛo neceſſarijs obſequijs exbibẽdis.</line>
        <line lrx="2848" lry="1583" ulx="1181" uly="1461">Hi pbariſei impietateʒ ſubnoĩe pietatis do</line>
        <line lrx="2808" lry="1683" ulx="1238" uly="1560">cebant. dicentes ſilios meliꝰfacere.ſi deo pᷣo</line>
        <line lrx="2812" lry="1791" ulx="1158" uly="1676">patri vouerent.q parenibꝰoſfferenda erant</line>
        <line lrx="2918" lry="1896" ulx="1215" uly="1777">inſtruentes eos qd paꝛentibꝰegenisreſpon</line>
        <line lrx="2816" lry="2099" ulx="1245" uly="1892">deren O pater. coꝛban qð ẽ ex me. ibi Pde</line>
        <line lrx="1455" lry="2093" ulx="1231" uly="2023">rit. Co</line>
      </zone>
      <zone lrx="2854" lry="3502" type="textblock" ulx="1235" uly="1994">
        <line lrx="2854" lry="2111" ulx="1656" uly="1994">ban eſt munꝰ vonuũ.q.d. Rð voui</line>
        <line lrx="2843" lry="2219" ulx="1251" uly="2102">deo.pis nibi ꝓpdelle. abſit. Et couocatis ad le</line>
        <line lrx="2821" lry="2323" ulx="1246" uly="2209">turbis ait illis. Hon qð itrat in os coinqui</line>
        <line lrx="2823" lry="2431" ulx="1237" uly="2319">nat boiem.intellige apud deũ.ſed qð pcedit</line>
        <line lrx="2845" lry="2533" ulx="1256" uly="2420">ex oꝛe. ꝛimuʒ intellige de oꝛe carnis.ſcdᷣm</line>
        <line lrx="2825" lry="2642" ulx="1259" uly="2530">de oꝛe coꝛdis. Ham et vomitꝰinquinat bo</line>
        <line lrx="2830" lry="2748" ulx="1243" uly="2635">minẽ. AUñ ⁊ quidaʒ libꝛi babent.ſʒ qd ꝓcedit</line>
        <line lrx="2831" lry="2856" ulx="1256" uly="2743">ex coꝛde. QNuare ergo ydolaticis et his q̃ fur</line>
        <line lrx="2836" lry="2960" ulx="1252" uly="2848">tiua ſũt et rapta nõ veſcimur. pꝛo ſcandalo</line>
        <line lrx="2837" lry="3075" ulx="1250" uly="2960">vitando Cibꝰ eni in ſe mund?eſt. Et dixert</line>
        <line lrx="2843" lry="3184" ulx="1235" uly="3068">ei diſcipuli. Scis qͥa phariſei auduo ̊ vbo</line>
        <line lrx="2840" lry="3292" ulx="1252" uly="3176">ſcandalizant.ſcalon pel ſcandalon offẽdicu</line>
        <line lrx="2841" lry="3400" ulx="1259" uly="3283">lũ pedis.pel ipᷣaʒruinã dicimꝰ.Et rñdit. Si</line>
        <line lrx="2842" lry="3502" ulx="1265" uly="3388">nite illos ceci ſũt et duces cecoꝛũ.Hõ ei a ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="4543" lry="1112" type="textblock" ulx="2967" uly="877">
        <line lrx="4527" lry="1016" ulx="2967" uly="877">dicebãt. qꝛ abos cõmunes vocabant phibi</line>
        <line lrx="4543" lry="1112" ulx="2970" uly="987">tos in lege. qs imundos iudicabant. da alie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4360" lry="1221" type="textblock" ulx="2947" uly="1098">
        <line lrx="4360" lry="1221" ulx="2947" uly="1098">gentes comuntter illis veſcebantur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4723" lry="1884" type="textblock" ulx="3152" uly="1191">
        <line lrx="4577" lry="1377" ulx="3185" uly="1191">(Be muliere chananen.</line>
        <line lrx="4496" lry="1508" ulx="3259" uly="1352">((Capitulum.XNXA.</line>
        <line lrx="4723" lry="1665" ulx="3331" uly="1460">Nurgens inde ield</line>
        <line lrx="4529" lry="1777" ulx="3152" uly="1655"> abijt in fines tyri 2 ſidoms. Et ro⸗</line>
        <line lrx="4557" lry="1884" ulx="3289" uly="1766">gabat eum mulieꝛ gentilis chana</line>
      </zone>
      <zone lrx="4643" lry="2100" type="textblock" ulx="2939" uly="1869">
        <line lrx="4643" lry="1994" ulx="2990" uly="1869">nea ſiropbeniſſa genere ꝓ filia ſua qͥ male a</line>
        <line lrx="3880" lry="2100" ulx="2939" uly="2002">demonio verxabatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4590" lry="2315" type="textblock" ulx="2990" uly="2070">
        <line lrx="4552" lry="2226" ulx="2990" uly="2070">chananei quonda; Tirus oꝛnginẽtumu</line>
        <line lrx="4590" lry="2315" ulx="2991" uly="2196">iudeaz incoluerãt. ſʒ latũ celat. AUntetirus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3788" lry="3182" type="textblock" ulx="2948" uly="2318">
        <line lrx="3746" lry="2427" ulx="2948" uly="2318">poſt diſpeꝛſi ſunt. Ex</line>
        <line lrx="3729" lry="2538" ulx="3000" uly="2423">bac diſperſione erat</line>
        <line lrx="3742" lry="2633" ulx="3001" uly="2533">mulier iſta.ex ſiris</line>
        <line lrx="3720" lry="2747" ulx="2969" uly="2639">phbenicib?oꝛta. Qun</line>
        <line lrx="3779" lry="2840" ulx="3004" uly="2747">dam tñ dicunt tiro</line>
        <line lrx="3781" lry="2964" ulx="3008" uly="2852">phenilſa.qꝛ ſic ppe⸗</line>
        <line lrx="3788" lry="3065" ulx="2970" uly="2961">niſſa erat qð tiria ſic</line>
        <line lrx="3757" lry="3182" ulx="3008" uly="3068">⁊ dido fun. boc noie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3726" lry="3282" type="textblock" ulx="3011" uly="3177">
        <line lrx="3726" lry="3282" ulx="3011" uly="3177">indicantes regioneʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4599" lry="3392" type="textblock" ulx="3001" uly="3255">
        <line lrx="4599" lry="3392" ulx="3001" uly="3255">mulleris et patriã. Jeſus ãt nõrñditer vbũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4589" lry="2414" type="textblock" ulx="3822" uly="2309">
        <line lrx="4589" lry="2414" ulx="3822" uly="2309">fuit lapis marmoꝛe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4558" lry="2522" type="textblock" ulx="3833" uly="2412">
        <line lrx="4558" lry="2522" ulx="3833" uly="2412">us grandis.luꝑ quẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4680" lry="3163" type="textblock" ulx="3805" uly="2518">
        <line lrx="4585" lry="2618" ulx="3831" uly="2518">ſedit ieſus. illelus tẽ</line>
        <line lrx="4557" lry="2738" ulx="3815" uly="2624">poꝛe gentiũ. ſʒ poſtea</line>
        <line lrx="4595" lry="2836" ulx="3822" uly="2739">a frãcis  venetianis</line>
        <line lrx="4596" lry="2949" ulx="3840" uly="2836">mutilatꝰ. ſupꝛa cunꝰ</line>
        <line lrx="4680" lry="3054" ulx="3846" uly="2944">reſiduũ i bonoꝛe ſal</line>
        <line lrx="4595" lry="3163" ulx="3805" uly="3053">uatoꝛis ecclia cõſtꝛu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4102" lry="3261" type="textblock" ulx="3828" uly="3169">
        <line lrx="4102" lry="3261" ulx="3828" uly="3169">cta eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="3615" type="textblock" ulx="1272" uly="3502">
        <line lrx="2462" lry="3615" ulx="1272" uly="3502">ritate ꝓ ſcãdalo recedendum eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2865" lry="4373" type="textblock" ulx="1282" uly="3630">
        <line lrx="2855" lry="3755" ulx="1382" uly="3630">OQ, cibus nõ tranſit in virtutem</line>
        <line lrx="2865" lry="4041" ulx="1624" uly="3852">WBnqz intraſſʒz ie⸗</line>
        <line lrx="2850" lry="4152" ulx="1539" uly="4035">ſus domuʒ ait petrꝰ. Ediſſere nob</line>
        <line lrx="2851" lry="4281" ulx="1282" uly="4146">parabolã iſtã. Et rñdit. Hõ intelli</line>
        <line lrx="2849" lry="4373" ulx="1284" uly="4260">gitis.qꝙ oẽ qð in ositrat.vadit ĩ ventrẽ.et in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2852" lry="4494" type="textblock" ulx="1275" uly="4360">
        <line lrx="2852" lry="4494" ulx="1275" uly="4360">ſeceſſum emittii.ibil ei de cibis trãſit ĩ vir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="3850" type="textblock" ulx="1260" uly="3758">
        <line lrx="1718" lry="3850" ulx="1260" uly="3758">nature.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="4692" type="textblock" ulx="1253" uly="4477">
        <line lrx="2024" lry="4601" ulx="1253" uly="4477">tutez nature q relur</line>
        <line lrx="2013" lry="4692" ulx="1287" uly="4584">get. ſed cibis adiuta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="4797" type="textblock" ulx="1280" uly="4693">
        <line lrx="2038" lry="4797" ulx="1280" uly="4693">in ſe tantuʒ creſcit et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="5567" type="textblock" ulx="1236" uly="4802">
        <line lrx="2011" lry="4924" ulx="1291" uly="4802">manet. Et ſubiunxit</line>
        <line lrx="2010" lry="5028" ulx="1236" uly="4911">BDe coꝛde aũt exeüt</line>
        <line lrx="2019" lry="5126" ulx="1287" uly="5016">furta ⁊c Olato pᷣnci</line>
        <line lrx="2023" lry="5234" ulx="1293" uly="5123">paleaĩe putauit eſſe</line>
        <line lrx="2025" lry="5342" ulx="1284" uly="5236">in cerebꝛo..rationeʒ</line>
        <line lrx="2026" lry="5466" ulx="1297" uly="5338">irami felle. deſideꝛia</line>
        <line lrx="2018" lry="5567" ulx="1298" uly="5445">in iecoꝛe. z iuxta xp̃ʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2099" lry="5861" type="textblock" ulx="1230" uly="5554">
        <line lrx="2084" lry="5677" ulx="1230" uly="5554">pncpale aie ẽ in coꝛ</line>
        <line lrx="2079" lry="5783" ulx="1254" uly="5656">de. Marc? pcoiqui</line>
        <line lrx="2099" lry="5861" ulx="1274" uly="5773">nat. poit comuncat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2854" lry="5019" type="textblock" ulx="2113" uly="4581">
        <line lrx="2847" lry="4686" ulx="2124" uly="4581">Dicüt beretici.dñm</line>
        <line lrx="2851" lry="4801" ulx="2117" uly="4684">ideotaʒ fuiſſe.⁊ phiſi</line>
        <line lrx="2853" lry="4908" ulx="2113" uly="4798">cam ignoꝛaſſe.quia</line>
        <line lrx="2854" lry="5019" ulx="2115" uly="4912">plures cibiꝑartus ⁊</line>
      </zone>
      <zone lrx="2859" lry="5118" type="textblock" ulx="2076" uly="5015">
        <line lrx="2859" lry="5118" ulx="2076" uly="5015">pvenasa medullas 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2861" lry="5445" type="textblock" ulx="2119" uly="5122">
        <line lrx="2859" lry="5252" ulx="2119" uly="5122">neruos fũdunt.qðp</line>
        <line lrx="2861" lry="5360" ulx="2129" uly="5236">batꝑ eos q iugẽ no⸗</line>
        <line lrx="2860" lry="5445" ulx="2122" uly="5342">mitu bñt ſũ pto cibo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2926" lry="5659" type="textblock" ulx="2112" uly="5443">
        <line lrx="2899" lry="5558" ulx="2112" uly="5443">7 tñ coꝛpulenti ſũt.ſʒ</line>
        <line lrx="2926" lry="5659" ulx="2135" uly="5560">quelibʒ humoꝝpur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="5663" type="textblock" ulx="2286" uly="5650">
        <line lrx="2311" lry="5663" ulx="2286" uly="5650">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2866" lry="5780" type="textblock" ulx="2126" uly="5662">
        <line lrx="2866" lry="5780" ulx="2126" uly="5662">gatio.ſeceſſio dict po</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="5866" type="textblock" ulx="2127" uly="5771">
        <line lrx="2289" lry="5866" ulx="2127" uly="5771">teſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2866" lry="5986" type="textblock" ulx="1256" uly="5841">
        <line lrx="2866" lry="5986" ulx="1256" uly="5841">uxta bebren ideoma .q comune imundum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4693" lry="4046" type="textblock" ulx="2990" uly="3380">
        <line lrx="4653" lry="3500" ulx="3015" uly="3380">ne ſibi ↄtrariꝰ videreĩ qͥ direrat. In viam gẽe</line>
        <line lrx="4693" lry="3611" ulx="3017" uly="3494">tiũ ne abieritis. pꝛo qua cũ intercederent di</line>
        <line lrx="4573" lry="3720" ulx="2995" uly="3592">ſcipuli reſpondit. Mon ſum miſſus miſi ad</line>
        <line lrx="4593" lry="3825" ulx="3017" uly="3703">oues qᷓ perierũt domꝰiſrael. At illa venit et</line>
        <line lrx="4581" lry="3933" ulx="2990" uly="3811">adoꝛauit et ait. ODne adiuua me. Cui vomi</line>
        <line lrx="4595" lry="4046" ulx="3021" uly="3920">nus.Hon eſt bonũ ſumere panẽſilioꝝ.⁊ da</line>
      </zone>
      <zone lrx="4577" lry="4150" type="textblock" ulx="2942" uly="4030">
        <line lrx="4577" lry="4150" ulx="2942" uly="4030">recanibꝰad manducandũ. Hebꝛeoꝝ moꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4573" lry="4262" type="textblock" ulx="3014" uly="4138">
        <line lrx="4573" lry="4262" ulx="3014" uly="4138">gentiles canes dixit. qꝛ edebant ſanguinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4583" lry="4366" type="textblock" ulx="2987" uly="4239">
        <line lrx="4583" lry="4366" ulx="2987" uly="4239">vt canes et eſt ſenſus. Neni curare ilrabel pᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4589" lry="4797" type="textblock" ulx="2994" uly="4350">
        <line lrx="4574" lry="4472" ulx="3024" uly="4350">mogenitü. et nonduʒz gentes. cuiilla. Enam</line>
        <line lrx="4577" lry="4577" ulx="3025" uly="4460">dñe. Mam et catelli edut de micis q̃ cadunt</line>
        <line lrx="4581" lry="4683" ulx="2994" uly="4566">de menſa dñoꝝ ſuoꝝ.q.d.verum ẽ qð dicis.</line>
        <line lrx="4589" lry="4797" ulx="2997" uly="4671">fac ergo mibi qð fit canibꝰ.i.modicũ panil</line>
      </zone>
      <zone lrx="4593" lry="5082" type="textblock" ulx="2991" uly="4780">
        <line lrx="4578" lry="4919" ulx="3027" uly="4780">tui impartiremibi. Etieſus cõmẽdãs ſidez</line>
        <line lrx="4593" lry="5008" ulx="2991" uly="4881">mulieris. alt Fiat tibi ſicut vis. et ſtatim ſa⸗</line>
        <line lrx="4415" lry="5082" ulx="3560" uly="5013">9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4608" lry="5745" type="textblock" ulx="3001" uly="5014">
        <line lrx="4478" lry="5120" ulx="3001" uly="5014">nata elt filia a2.</line>
        <line lrx="4276" lry="5235" ulx="3007" uly="5109">((NSe ſurdo et muto.</line>
        <line lrx="4584" lry="5377" ulx="3373" uly="5218">(CTapitulũ. L.XNXX. .</line>
        <line lrx="4583" lry="5526" ulx="3347" uly="5319">Titeruz exijt de ſi</line>
        <line lrx="4608" lry="5642" ulx="3214" uly="5516">Rnibꝰ?t yri et venit ad mare galilee in</line>
        <line lrx="4587" lry="5745" ulx="3356" uly="5632">ter medios fines decapoleos.i. per</line>
      </zone>
      <zone lrx="4681" lry="5982" type="textblock" ulx="2962" uly="5742">
        <line lrx="4587" lry="5878" ulx="3007" uly="5742">nenit adillu locũ maris. cui eregione cotra</line>
        <line lrx="4681" lry="5982" ulx="2962" uly="5842">poſita erat deca polis.i.regio decez vibium</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1505" type="textblock" ulx="4998" uly="812">
        <line lrx="5298" lry="942" ulx="4998" uly="812">cnbelaeg</line>
        <line lrx="5298" lry="1053" ulx="4999" uly="936">catelſurduͤet</line>
        <line lrx="5298" lry="1162" ulx="4999" uly="1026">ficulameut</line>
        <line lrx="5298" lry="1269" ulx="5006" uly="1164">Ekfetauode</line>
        <line lrx="5298" lry="1397" ulx="5013" uly="1277">ruumeroper.</line>
        <line lrx="5286" lry="1505" ulx="5012" uly="1380">Huguolllue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4168" type="textblock" ulx="4952" uly="1935">
        <line lrx="5298" lry="2023" ulx="5195" uly="1935">Niet</line>
        <line lrx="5298" lry="2148" ulx="5178" uly="2044">ſcopo</line>
        <line lrx="5298" lry="2271" ulx="4992" uly="2153">pitenlaooſe⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2390" ulx="4952" uly="2263">gpooeolawsel</line>
        <line lrx="5298" lry="2491" ulx="4986" uly="2382">deſcenopbegap</line>
        <line lrx="5298" lry="2610" ulx="4987" uly="2494">gitieſnsaddem</line>
        <line lrx="5298" lry="2712" ulx="4986" uly="2610">nis peobanca</line>
        <line lrx="5298" lry="2820" ulx="4985" uly="2714">beibſadaanz</line>
        <line lrx="5298" lry="2952" ulx="4993" uly="2829">cbumolude</line>
        <line lrx="5298" lry="3055" ulx="4998" uly="2934">agnemoti gln</line>
        <line lrx="5295" lry="3160" ulx="5002" uly="3052">gngzernouche⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3253" ulx="4992" uly="3159">morioeſcenocbe</line>
        <line lrx="5298" lry="3380" ulx="4990" uly="3273">ciqzdarinertin</line>
        <line lrx="5298" lry="3480" ulx="4988" uly="3384">Clouneonls G</line>
        <line lrx="5298" lry="3592" ulx="4996" uly="3493">Mineboſkaslan</line>
        <line lrx="5298" lry="3704" ulx="5005" uly="3607"> Darcrd</line>
        <line lrx="5298" lry="3823" ulx="5025" uly="3721">adabaplces</line>
        <line lrx="5298" lry="3950" ulx="5016" uly="3824">hubenopliama</line>
        <line lrx="5298" lry="4058" ulx="5011" uly="3943">bpommi</line>
        <line lrx="5298" lry="4168" ulx="5003" uly="4068">nolonenneem</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4391" type="textblock" ulx="4988" uly="4275">
        <line lrx="5298" lry="4391" ulx="4988" uly="4275">certumellegnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4492" type="textblock" ulx="4945" uly="4380">
        <line lrx="5298" lry="4492" ulx="4945" uly="4380">Diglinanern</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5954" type="textblock" ulx="4966" uly="4506">
        <line lrx="5296" lry="4606" ulx="4978" uly="4506">lan uonxenran</line>
        <line lrx="5298" lry="4723" ulx="4973" uly="4605">Ounqrregnaſebe</line>
        <line lrx="5298" lry="4827" ulx="4975" uly="4724">thoqgnetbonde</line>
        <line lrx="5298" lry="4940" ulx="4972" uly="4829">manwntſalomno⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5062" ulx="4975" uly="4946">meomoereiad</line>
        <line lrx="5298" lry="5162" ulx="4986" uly="5045">deiapdezentio⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5275" ulx="4978" uly="5162">wondeoderln</line>
        <line lrx="5298" lry="5401" ulx="4982" uly="5255">Piſam pop</line>
        <line lrx="5288" lry="5511" ulx="4966" uly="5360">lopengannͤ</line>
        <line lrx="5298" lry="5614" ulx="4976" uly="5494">hitmoroörn</line>
        <line lrx="5298" lry="5725" ulx="4975" uly="5581">Cüitſangſßb</line>
        <line lrx="5298" lry="5840" ulx="4975" uly="5717">mogininſerme</line>
        <line lrx="5298" lry="5954" ulx="4974" uly="5820">Pbatüiſui ert</line>
      </zone>
      <zone lrx="5296" lry="6073" type="textblock" ulx="4882" uly="5928">
        <line lrx="5296" lry="6073" ulx="4882" uly="5928">Wlpep oh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="369" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_369">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_369.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="276" lry="1287" type="textblock" ulx="0" uly="801">
        <line lrx="246" lry="933" ulx="0" uly="801">eng</line>
        <line lrx="251" lry="1039" ulx="0" uly="922">bmng</line>
        <line lrx="176" lry="1132" ulx="0" uly="1026">Cchannn.</line>
        <line lrx="276" lry="1287" ulx="0" uly="1172">anaen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="1590" type="textblock" ulx="0" uly="1436">
        <line lrx="286" lry="1590" ulx="0" uly="1436">nde ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="1948" type="textblock" ulx="0" uly="1604">
        <line lrx="376" lry="1731" ulx="0" uly="1604">maſdonan</line>
        <line lrx="293" lry="1831" ulx="0" uly="1713">Anagentischn</line>
        <line lrx="372" lry="1948" ulx="0" uly="1830">phlaſann</line>
      </zone>
      <zone lrx="383" lry="2599" type="textblock" ulx="0" uly="2067">
        <line lrx="383" lry="2181" ulx="0" uly="2067">moosgneum</line>
        <line lrx="310" lry="2286" ulx="0" uly="2173">ucelir Anetnn</line>
        <line lrx="378" lry="2391" ulx="2" uly="2280">thps marmoꝛ</line>
        <line lrx="378" lry="2509" ulx="1" uly="2399">8 rindes none</line>
        <line lrx="377" lry="2599" ulx="0" uly="2505">Orns eins .</line>
      </zone>
      <zone lrx="315" lry="2948" type="textblock" ulx="0" uly="2618">
        <line lrx="315" lry="2745" ulx="0" uly="2618">wrgemmühpol</line>
        <line lrx="313" lry="2818" ulx="15" uly="2732">2möospehenans</line>
        <line lrx="313" lry="2948" ulx="27" uly="2838">notlor upvens</line>
      </zone>
      <zone lrx="381" lry="3043" type="textblock" ulx="18" uly="2947">
        <line lrx="381" lry="3043" ulx="18" uly="2947">Mviilrrael</line>
      </zone>
      <zone lrx="310" lry="3268" type="textblock" ulx="0" uly="3057">
        <line lrx="310" lry="3154" ulx="0" uly="3057">nsrcnciſ</line>
        <line lrx="88" lry="3268" ulx="0" uly="3175">net.</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="3378" type="textblock" ulx="0" uly="3276">
        <line lrx="304" lry="3378" ulx="0" uly="3276">irnörtad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="385" lry="4510" type="textblock" ulx="0" uly="3390">
        <line lrx="375" lry="3508" ulx="0" uly="3390">Nera wne</line>
        <line lrx="374" lry="3603" ulx="0" uly="3513">cü wercde</line>
        <line lrx="382" lry="3716" ulx="0" uly="3607">Aſommienn</line>
        <line lrx="385" lry="3832" ulx="0" uly="3726">drlaent</line>
        <line lrx="320" lry="3944" ulx="0" uly="3836">DumnreOn</line>
        <line lrx="315" lry="4060" ulx="0" uly="3946">onerepniteetad</line>
        <line lrx="315" lry="4173" ulx="0" uly="4066">ri eedOE⅓</line>
        <line lrx="315" lry="4298" ulx="1" uly="4170">Gedeeni:inn</line>
        <line lrx="322" lry="4397" ulx="0" uly="4274">Elmianri</line>
        <line lrx="376" lry="4510" ulx="0" uly="4383">cmeshitatOn</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="4516" type="textblock" ulx="230" uly="4500">
        <line lrx="243" lry="4516" ulx="230" uly="4500">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="4629" type="textblock" ulx="0" uly="4504">
        <line lrx="388" lry="4629" ulx="0" uly="4504">dundemei</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="4634" type="textblock" ulx="220" uly="4619">
        <line lrx="231" lry="4634" ulx="220" uly="4619">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="4871" type="textblock" ulx="0" uly="4611">
        <line lrx="328" lry="4753" ulx="0" uly="4611">gdpcunig⸗</line>
        <line lrx="328" lry="4871" ulx="0" uly="4697">cantb⸗ inmi</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="5102" type="textblock" ulx="0" uly="4934">
        <line lrx="326" lry="5102" ulx="0" uly="4934">alcu vtini</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="5332" type="textblock" ulx="0" uly="5194">
        <line lrx="226" lry="5332" ulx="0" uly="5194">enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="373" lry="5629" type="textblock" ulx="0" uly="5291">
        <line lrx="373" lry="5442" ulx="0" uly="5291">iN. .</line>
        <line lrx="321" lry="5629" ulx="0" uly="5357">zcntet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2866" lry="809" type="textblock" ulx="1976" uly="611">
        <line lrx="2866" lry="809" ulx="1976" uly="611">Euangelica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1339" type="textblock" ulx="722" uly="883">
        <line lrx="2311" lry="1016" ulx="722" uly="883">circa pellã et gadarã cõtra galileã Et addu⸗</line>
        <line lrx="2316" lry="1124" ulx="728" uly="995">cut ei ſurdũ et mutũ. Et poſuit digitosiĩ au⸗</line>
        <line lrx="2313" lry="1228" ulx="725" uly="1107">riculam eiꝰ ſputo tengit linguã eius etait.</line>
        <line lrx="2314" lry="1339" ulx="728" uly="1211">Efteta quod eſt adaperire. Et ad eius impe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="1470" type="textblock" ulx="642" uly="1326">
        <line lrx="2315" lry="1470" ulx="642" uly="1326">rniuum adaperte ſunt aures eiuset ſoluta eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="2201" type="textblock" ulx="723" uly="1429">
        <line lrx="1413" lry="1565" ulx="723" uly="1429">Rngua illius.</line>
        <line lrx="2252" lry="1775" ulx="917" uly="1531">ehaobatica piſcdina.</line>
        <line lrx="2295" lry="1814" ulx="1030" uly="1670">Capitulũ.LXXXI.</line>
        <line lrx="2317" lry="1957" ulx="1042" uly="1790">VDſt hoc erat feſtꝰ</line>
        <line lrx="2314" lry="2090" ulx="1086" uly="1981">dies iudeoꝝ. HNon determinat qs</line>
        <line lrx="2313" lry="2201" ulx="1086" uly="2085">ſed poteſt intelligi feſtum nouoꝝ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="4139" type="textblock" ulx="712" uly="2407">
        <line lrx="2316" lry="2523" ulx="721" uly="2407">de ſcenophegia.poſt de encenijs. Aſcendit</line>
        <line lrx="2314" lry="2637" ulx="717" uly="2516">aut ieſus ad diem feſtũ. Erat autẽ bieroſoli</line>
        <line lrx="2314" lry="2748" ulx="716" uly="2631">mis pꝛobatica piſcina. cognoiata bebꝛaice</line>
        <line lrx="2313" lry="2853" ulx="712" uly="2735">betbſaida.qnqʒ poꝛticꝰpabens.uin quibꝰia⸗</line>
        <line lrx="2311" lry="2956" ulx="716" uly="2848">cebat multitudo languentiũ expectannum</line>
        <line lrx="2311" lry="3069" ulx="716" uly="2951">aque motũ.¶Ungelꝰeni deſcendebatin eam</line>
        <line lrx="2311" lry="3172" ulx="726" uly="3062">qnqʒ.et mouebat᷑ aqua.et qͥ pᷣmus pꝰ aque</line>
        <line lrx="2310" lry="3278" ulx="717" uly="3169">motũ deſcendebat in eam. ſanꝰ fiebata qua</line>
        <line lrx="2318" lry="3404" ulx="719" uly="3280">cũqʒ detineret inſirmitate. Mꝛobaton gre⸗</line>
        <line lrx="2309" lry="3500" ulx="713" uly="3389">ce.latine ouis.Sic ergo dicta erat.qꝛ ĩ eana</line>
        <line lrx="1831" lry="3609" ulx="714" uly="3492">thinei boſtias laua H</line>
        <line lrx="2309" lry="3720" ulx="717" uly="3605">bant. Solet ãt colle· Matbinei erãt aque</line>
        <line lrx="2310" lry="3826" ulx="718" uly="3714">cta aqua piſces non baiuli in templo.qðᷣ</line>
        <line lrx="2315" lry="3934" ulx="719" uly="3819">babens piſcina dici. officiũ ſubdyacones</line>
        <line lrx="2313" lry="4035" ulx="722" uly="3928">qᷓi pↄtrariũ. De bac aquaʒ ſacerdoti mi⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="4139" ulx="726" uly="4038">motione incertũ eſt niſtrãtes babent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="4248" type="textblock" ulx="722" uly="4147">
        <line lrx="1326" lry="4198" ulx="778" uly="4147">“ “D 2 —</line>
        <line lrx="1460" lry="4248" ulx="722" uly="4170">qn cepert. Cogt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="4368" type="textblock" ulx="721" uly="4246">
        <line lrx="2310" lry="4368" ulx="721" uly="4246">certum eſſet qũ moueri debebat inde ppen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="5556" type="textblock" ulx="704" uly="4363">
        <line lrx="2308" lry="4470" ulx="718" uly="4363">Dit.ꝙ languii ſemꝑ erant ibi.q ad certã bo</line>
        <line lrx="2311" lry="4581" ulx="721" uly="4472">ram ↄuenirent tantu ſi ſcireĩ Cradita qbuſ:</line>
        <line lrx="2306" lry="4691" ulx="721" uly="4581">dam qregina ſaba vidit in ſpu in domo ſal</line>
        <line lrx="2309" lry="4797" ulx="717" uly="4690">tus q nethota dicebat.lignũ dñice crucis et</line>
        <line lrx="2307" lry="4924" ulx="721" uly="4794">nũciauit ſalomoni cũ iam recelſiſſʒ ab eo. ꝙ</line>
        <line lrx="2305" lry="5019" ulx="717" uly="4902">in eo moꝛeret qdam.pꝛo q occilo perirẽt iu</line>
        <line lrx="2301" lry="5119" ulx="726" uly="5012">Dei et pderent locũ et gentẽ. Nð times ſalo</line>
        <line lrx="2308" lry="5237" ulx="721" uly="5119">mon defodit illud in terra. vbi poſt facta eſt</line>
        <line lrx="2305" lry="5343" ulx="713" uly="5227">piſcina.lpꝛopinquãte ãt tẽꝑe paſſiõis xpᷣi</line>
        <line lrx="2309" lry="5451" ulx="724" uly="5337">ſuꝑenatauit.q̃ſi pnüciansxpᷣm.et exinde ce</line>
        <line lrx="2306" lry="5556" ulx="704" uly="5444">pit motio pᷣæta. Sed Bnõ eſt autenticum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="5662" type="textblock" ulx="691" uly="5554">
        <line lrx="2306" lry="5662" ulx="691" uly="5554">Cu ãt ſanaſiz ibi ihs boiem babentẽ xxxvuj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="5994" type="textblock" ulx="723" uly="5663">
        <line lrx="2310" lry="5791" ulx="726" uly="5663">anos in inſirmitate ſua. pᷣcepit ei vttolleret</line>
        <line lrx="2308" lry="5900" ulx="725" uly="5773">grabatũ ſuũ.et ibat ferẽs ilud. Grabatũ eſt</line>
        <line lrx="2311" lry="5994" ulx="723" uly="5882">lectꝰpaupeꝝ.vbi tantũ capiti aliqd ſubſtra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="2416" type="textblock" ulx="618" uly="2195">
        <line lrx="2381" lry="2326" ulx="618" uly="2195">id ẽ. pentbecoſtes.qꝛ pdictu eſt iam ðᷣpaſca</line>
        <line lrx="2313" lry="2416" ulx="717" uly="2302">gquo decollatus eſtiobannes. Sequitur pᷣo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4087" lry="1135" type="textblock" ulx="2500" uly="898">
        <line lrx="4087" lry="1042" ulx="2500" uly="898">tum eſt. dictü a graba greco. quodeſt caput</line>
        <line lrx="4079" lry="1135" ulx="2500" uly="1016">Erat ãt ſabbatu. DOccebãt ergo iudei. Non</line>
      </zone>
      <zone lrx="4133" lry="1248" type="textblock" ulx="2501" uly="1126">
        <line lrx="4133" lry="1248" ulx="2501" uly="1126">licettibi tollere grabatũ tuũ. Qui reſpõdit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4086" lry="1467" type="textblock" ulx="2497" uly="1233">
        <line lrx="4083" lry="1366" ulx="2499" uly="1233">Qui me ſanauit dixitvt irem. tollerẽ ilud</line>
        <line lrx="4086" lry="1467" ulx="2497" uly="1341">Cũqʒ queſiſſent qͥs ẽ ille.rñdit.Meſcio. ꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4097" lry="1564" type="textblock" ulx="2494" uly="1455">
        <line lrx="4097" lry="1564" ulx="2494" uly="1455">muenit eũ ih̊sin temploet dixit ei. Sanꝰfa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4087" lry="1788" type="textblock" ulx="2499" uly="1564">
        <line lrx="4087" lry="1689" ulx="2499" uly="1564">ctus es iam noli peccare.ne deteriꝰ nibitin</line>
        <line lrx="4086" lry="1788" ulx="2501" uly="1670">gat. Tunc hõ nuciauit iudeis.ꝙ ihs eum ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4094" lry="2631" type="textblock" ulx="2480" uly="1801">
        <line lrx="3699" lry="1903" ulx="2498" uly="1801">nauerat. èð?</line>
        <line lrx="4087" lry="2025" ulx="2521" uly="1802">(Be;zl0 iudegugy chꝛiſtus filium</line>
        <line lrx="4086" lry="2117" ulx="2480" uly="1984">dei ſe fecit. ¶ Tapitulũ.LXNXII..</line>
        <line lrx="3773" lry="2303" ulx="2786" uly="2122">Bm ergo arsgue,</line>
        <line lrx="4092" lry="2420" ulx="2759" uly="2303">Nrent eũ.qin ſabbato oꝑabat. ait ill.</line>
        <line lrx="4088" lry="2525" ulx="2781" uly="2414">Water meꝰ vſqʒ modo opat᷑.⁊ ego</line>
        <line lrx="4094" lry="2631" ulx="2497" uly="2519">operoꝛ.q.dð. Hon ſex diebꝰtantũ operatꝰeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4229" lry="2958" type="textblock" ulx="2494" uly="2627">
        <line lrx="4087" lry="2760" ulx="2498" uly="2627">pater vt putatis.ſedſemꝑ oꝑat᷑ deꝰgubeꝛna</line>
        <line lrx="4229" lry="2869" ulx="2494" uly="2748">do.renouando.upt pmaneãt ↄdita.cũ q ego</line>
        <line lrx="4086" lry="2958" ulx="2498" uly="2845">operoꝛ.ergobonũ eſt qdᷣ ago. Conſtat ergoa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4088" lry="3167" type="textblock" ulx="2481" uly="2943">
        <line lrx="4086" lry="3082" ulx="2496" uly="2943">eſſe ſacramentũ.qð ðᷣrequie ſabbati legitur</line>
        <line lrx="4088" lry="3167" ulx="2481" uly="3056">NMꝛopterea ergo magis querebãt interſice</line>
      </zone>
      <zone lrx="4087" lry="3276" type="textblock" ulx="2417" uly="3164">
        <line lrx="4087" lry="3276" ulx="2417" uly="3164">re illu.qꝛ pꝛẽm ſuũ dicebat deuũ.Nititeꝝihs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4086" lry="3501" type="textblock" ulx="2473" uly="3272">
        <line lrx="4084" lry="3407" ulx="2473" uly="3272">Pater diligit filii.filiꝰ quos vult piuificat.</line>
        <line lrx="4086" lry="3501" ulx="2493" uly="3379">MNec pater iudicat quẽqʒ.qʒ omẽ iudiciũ de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4141" lry="3711" type="textblock" ulx="2444" uly="3489">
        <line lrx="4141" lry="3619" ulx="2444" uly="3489">dit filio. qꝛ et ſolus filiꝰ venit in carnẽ. vt iudi</line>
        <line lrx="4108" lry="3711" ulx="2478" uly="3605">caret munduʒ.i. argueret.et poſt in iudicio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4083" lry="3821" type="textblock" ulx="2493" uly="3702">
        <line lrx="4083" lry="3821" ulx="2493" uly="3702">ſola filij pſona aſparebit iudicans.⁊ ſi q̃ pꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4079" lry="3936" type="textblock" ulx="2438" uly="3813">
        <line lrx="4079" lry="3936" ulx="2438" uly="3813">feret a iudice ſnia pꝛoferet eam. Mꝛedixitqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4076" lry="4143" type="textblock" ulx="2472" uly="3913">
        <line lrx="4076" lry="4043" ulx="2472" uly="3913">eis. ꝙ aliꝰ . gntichꝛiſtus veniret nõ innomi</line>
        <line lrx="3825" lry="4143" ulx="2492" uly="4027">ne patris.ſed ſuo.et eum reciperent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4080" lry="5990" type="textblock" ulx="2454" uly="4155">
        <line lrx="4080" lry="4380" ulx="2595" uly="4155">De refectiane uattuor miliũ de</line>
        <line lrx="4048" lry="4411" ulx="2494" uly="4277">ſeptẽ panib Capitulũ.L.XNXIII.</line>
        <line lrx="4069" lry="4565" ulx="2818" uly="4390">Trelictis illis ite⸗/</line>
        <line lrx="4068" lry="4694" ulx="2807" uly="4580">rum abijt ſecus mare galilee in de</line>
        <line lrx="4074" lry="4802" ulx="2481" uly="4690">Aſertü. Cuqʒ; turba multa ibi ellet. ait</line>
        <line lrx="4076" lry="4917" ulx="2484" uly="4796">diſcipulis. Hiſereoꝛſuꝑ turbaʒ.qꝛ iam tri</line>
        <line lrx="4072" lry="5013" ulx="2484" uly="4908">duo luſtinent me.nec babẽt qdmanducent</line>
        <line lrx="4065" lry="5134" ulx="2487" uly="5010">Cũqʒ; accepiſſeta diſcipulis ſeptẽ panes.api</line>
        <line lrx="4070" lry="5232" ulx="2485" uly="5119">ſcickos paucos.pᷣcepit vt diſcũberẽt ſuꝑcraʒ</line>
        <line lrx="4070" lry="5346" ulx="2472" uly="5223">Foꝛte in alia refectõe circa paſca adbucerat</line>
        <line lrx="4071" lry="5444" ulx="2483" uly="5336">berba ſuꝑ terrã.nũc aũt ꝓferuoꝛe terre illiꝰ</line>
        <line lrx="4068" lry="5565" ulx="2490" uly="5432">iam nõ erat ibi berba.qꝛ poſt pentec.erat.vt</line>
        <line lrx="4072" lry="5675" ulx="2486" uly="5551">p̃dirimꝰ Satiatis ãt. uij. milibꝰ vironabſqʒ</line>
        <line lrx="4074" lry="5768" ulx="2485" uly="5659">mulieribꝰ ⁊ puulis.de fragmentis impleue</line>
        <line lrx="4069" lry="5893" ulx="2471" uly="5766">rüt ſeptẽ ſpoꝛtas. Eſtãt ſpoꝛta vas de iũcis</line>
        <line lrx="3485" lry="5990" ulx="2454" uly="5876">et folis palmaꝝ ↄtextum.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="370" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_370">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_370.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2811" lry="2190" type="textblock" ulx="1097" uly="1027">
        <line lrx="2800" lry="1187" ulx="1444" uly="1027">NV ſtati aſcenoens</line>
        <line lrx="2799" lry="1325" ulx="1540" uly="1213">iho nauim cũ diſciplis. veit i partẽ</line>
        <line lrx="2811" lry="1439" ulx="1097" uly="1312">nwagedoõ. Eudẽ locu vocat marcuſ</line>
        <line lrx="2801" lry="1542" ulx="1215" uly="1425">dalmanutba.qꝛ binomi? erat.et obliti ſũt di</line>
        <line lrx="2801" lry="1654" ulx="1217" uly="1536">ſcipli tollere panes.et docebat eos. Cauetea</line>
        <line lrx="2805" lry="1766" ulx="1216" uly="1647">fermẽto phariſeoꝛu et ſaduceoꝝet berodis.</line>
        <line lrx="2806" lry="1876" ulx="1222" uly="1755">Cuũqʒ putarẽt ſe tacite notatos de panũ ob⸗</line>
        <line lrx="2805" lry="1977" ulx="1195" uly="1866">limone. arguit eos de modicitate ſidei.qꝛ eo</line>
        <line lrx="2804" lry="2084" ulx="1219" uly="1973">pᷣſenie timebãt poſſe egere. Scdöᷣm marcum</line>
        <line lrx="2811" lry="2190" ulx="1203" uly="2075">illuiauit bic cecu. Sʒ ð ſilibꝰ? ſufficit nob ali⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4552" lry="2389" type="textblock" ulx="1216" uly="2190">
        <line lrx="4404" lry="2291" ulx="1216" uly="2190">qua ponere.lia tranſimꝰ.qꝛ concanonnca er etz e mnleir 1</line>
        <line lrx="4552" lry="2389" ulx="2223" uly="2220">3 Verut deu vocare viuuan ſuggiulationẽe ido</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="2396" type="textblock" ulx="1220" uly="2297">
        <line lrx="1610" lry="2396" ulx="1220" uly="2297">ſunt ulis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3052" lry="2637" type="textblock" ulx="1223" uly="2393">
        <line lrx="3052" lry="2531" ulx="1223" uly="2393">¶ De cofeſſiõe fidei quã fecit petrus łůe</line>
        <line lrx="2856" lry="2637" ulx="1471" uly="2509">nibꝰ ¶ Capitulum. LXXXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2630" type="textblock" ulx="1195" uly="2521">
        <line lrx="1466" lry="2630" ulx="1195" uly="2521">Pom</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="2787" type="textblock" ulx="1525" uly="2622">
        <line lrx="2807" lry="2787" ulx="1525" uly="2622">Enit aüt hieſus in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="3149" type="textblock" ulx="1222" uly="3033">
        <line lrx="2809" lry="3149" ulx="1222" uly="3033">tuit ſibi ciuitatẽ quã vocauit ceſareã pbilip</line>
      </zone>
      <zone lrx="2870" lry="3573" type="textblock" ulx="1196" uly="3143">
        <line lrx="2870" lry="3254" ulx="1196" uly="3143">pi in memonaʒ tiberij.et ſui nois. et eſt in re</line>
        <line lrx="2866" lry="3360" ulx="1226" uly="3249">gione phenicis. vbi ab radicẽ libani oꝛunt᷑</line>
        <line lrx="2837" lry="3467" ulx="1226" uly="3351">duo fontes.ioꝛ.et dan. qꝝ riuuli ſociati ſub</line>
        <line lrx="2848" lry="3573" ulx="1206" uly="3459">mõtibꝰ? gelboe ſub vꝛbe cedar lec? medicabi /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2812" lry="3681" type="textblock" ulx="1207" uly="3574">
        <line lrx="2812" lry="3681" ulx="1207" uly="3574">lia balnea ioꝛdanẽ faciũt. Sed et nomen eiꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4560" lry="4331" type="textblock" ulx="1204" uly="3681">
        <line lrx="2852" lry="3791" ulx="1204" uly="3681">ex ſuis noibꝰqᷓi cõponũt.Cũ bierommꝰdiẽ</line>
        <line lrx="2855" lry="3906" ulx="1231" uly="3791">Quia ciuitas illa olim dicta ẽ dan.vbi vitu⸗</line>
        <line lrx="2848" lry="4006" ulx="1230" uly="3899">lu aureũ poſuit ieroboã.a quæriuus pꝛeter</line>
        <line lrx="2861" lry="4115" ulx="1214" uly="4007">fluens dictꝰẽ ioꝛdamis.q ex noie ſontis ⁊ ci</line>
        <line lrx="2828" lry="4225" ulx="1207" uly="4116">uitatis cognoiatꝰ. Ciuitas eadẽ nücpaneal</line>
        <line lrx="4560" lry="4331" ulx="2900" uly="4216">Ablit a te dñe nõ erittibi B. Grecus babet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2823" lry="4664" type="textblock" ulx="1168" uly="4219">
        <line lrx="2821" lry="4339" ulx="1168" uly="4219">Sꝛ. Joſephꝰ dicit vltra ceſaream. cxx. ſtadijs</line>
        <line lrx="2819" lry="4448" ulx="1235" uly="4332">modicũ lacũ eẽ. qui a rotũditate phiola ðꝛ.</line>
        <line lrx="2823" lry="4555" ulx="1188" uly="4441">ſempꝑ plenus etnuũqᷓ; exuberãs.ꝗbi oꝛit᷑ ioꝛ⸗</line>
        <line lrx="2817" lry="4664" ulx="1219" uly="4552">danis.et paulo poſt terrã ingredit.et ab ra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2889" lry="4772" type="textblock" ulx="1231" uly="4658">
        <line lrx="2889" lry="4772" ulx="1231" uly="4658">dieẽ lban ebullit. qdð pᷣmꝰ pbiiſpꝰtetraꝛcha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2825" lry="5972" type="textblock" ulx="1203" uly="4765">
        <line lrx="2818" lry="4877" ulx="1235" uly="4765">depꝛebedit. Ha milſis in phiolã paleis. eas</line>
        <line lrx="2815" lry="4995" ulx="1238" uly="4878">apud paneas redditas iuenit. Sic ioſepbꝰ</line>
        <line lrx="2816" lry="5100" ulx="1241" uly="4982">vocat fontẽ ſub libano.Dicit et ſuꝑ ſeleuciã</line>
        <line lrx="2824" lry="5206" ulx="1239" uly="5093">ex quodã lacu naſciriuũ.quẽ vocat minoꝛẽ</line>
        <line lrx="2819" lry="5310" ulx="1238" uly="5203">lioꝛdanẽ ⁊ ex duobꝰriuis ad locũ qͥ ʒꝛ aureũ</line>
        <line lrx="2823" lry="5424" ulx="1237" uly="5310">tẽplum iouis ↄfluentibꝰ.ioꝛdanis cõſicitur</line>
        <line lrx="2823" lry="5528" ulx="1218" uly="5419">Et iterrogabat ihs diſcipulos ſuos dicens.</line>
        <line lrx="2822" lry="5624" ulx="1243" uly="5525">Quẽ dicut bomieseẽ filiu bois.Eſſe ſilium</line>
        <line lrx="2823" lry="5752" ulx="1240" uly="5633">hois ſolixpᷣo ouenit.Adã eĩ ſiliꝰ cre.alij filij</line>
        <line lrx="2825" lry="5865" ulx="1225" uly="5740">boim.ſolus xpᷣs filiꝰboĩs vniꝰ.At illi dixert</line>
        <line lrx="2824" lry="5972" ulx="1203" uly="5844">Alij ioßem baptiſtã. alij beliã. alij bieremiã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3211" lry="994" type="textblock" ulx="1074" uly="556">
        <line lrx="3211" lry="762" ulx="2436" uly="556">Hiſtoꝛa</line>
        <line lrx="2825" lry="994" ulx="1074" uly="860">¶ Ge quodã ceco CCa.LXXXIIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4560" lry="1386" type="textblock" ulx="2966" uly="846">
        <line lrx="4560" lry="963" ulx="2966" uly="846">aut vnũ ex ꝓpbetis.i.heliſeũ. Quia chꝛiſius</line>
        <line lrx="4554" lry="1068" ulx="2966" uly="956">baptiʒabat.putabãt ſuſcitatũ baptiſtã pł ꝓ</line>
        <line lrx="4555" lry="1175" ulx="2971" uly="1064">phetã aliqueʒ duoꝝ.q̃ tranſeũtes ioꝛdanem</line>
        <line lrx="4547" lry="1280" ulx="2968" uly="1170">baptiſmu pᷣfigurabãt.i.belie ⁊ beliʒei. Hiere</line>
        <line lrx="4552" lry="1386" ulx="2974" uly="1278">miã voideo.qꝛ ſanctiſicatꝰ ab vtero legitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4595" lry="1606" type="textblock" ulx="2894" uly="1387">
        <line lrx="4552" lry="1519" ulx="2894" uly="1387">Auguſtinꝰ. Poteſt mouere. ꝙ lucas dicit</line>
        <line lrx="4595" lry="1606" ulx="2975" uly="1495">dñm interrogaſſe diſcipulos cuʒ eſſet ſolus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4553" lry="1709" type="textblock" ulx="2979" uly="1607">
        <line lrx="4553" lry="1709" ulx="2979" uly="1607">oꝛans.NHarcus pᷣ dicit in via.ſʒ eũ mouet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4553" lry="1949" type="textblock" ulx="2940" uly="1712">
        <line lrx="4553" lry="1846" ulx="2971" uly="1712">ꝙ nunquã oꝛauit in via. Foꝛte bis queſiuit.</line>
        <line lrx="4545" lry="1949" ulx="2940" uly="1823">Cuũqʒ queſiſſet ab illis.luã vel ipoꝝ ſentẽtiã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4558" lry="2048" type="textblock" ulx="2971" uly="1932">
        <line lrx="4558" lry="2048" ulx="2971" uly="1932">dixit petrus pꝛo omnibꝰ.Cu es xpᷣs ſiliꝰdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4599" lry="2155" type="textblock" ulx="2984" uly="2040">
        <line lrx="4599" lry="2155" ulx="2984" uly="2040">piui.itu es bõ ſᷣm qð vnctꝰes pᷣ particpibꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4559" lry="2265" type="textblock" ulx="2986" uly="2149">
        <line lrx="4559" lry="2265" ulx="2986" uly="2149">tuis.et es de? filiꝰdei niui. Hebꝛei ei conlue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4549" lry="2485" type="textblock" ulx="3012" uly="2369">
        <line lrx="4549" lry="2485" ulx="3012" uly="2369">oꝝ.qnõ piuũt. Et ait Hus. Btus es ſimon</line>
      </zone>
      <zone lrx="4550" lry="2705" type="textblock" ulx="3293" uly="2585">
        <line lrx="4550" lry="2705" ulx="3293" uly="2585">nquidã picioſcptoꝑ coerupte poſuuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4560" lry="3026" type="textblock" ulx="3080" uly="2799">
        <line lrx="4550" lry="2928" ulx="3098" uly="2799">latiniet greci dicũt petrã. bebꝛeiet ſiri ce⸗</line>
        <line lrx="4560" lry="3026" ulx="3080" uly="2910">am. dẽ ergoẽ. tu es cepbas. Et lupbãc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4556" lry="3361" type="textblock" ulx="2992" uly="3233">
        <line lrx="4556" lry="3361" ulx="2992" uly="3233">ſola fundamentu eſt. Et pmilit le ei daturũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="3567" type="textblock" ulx="2955" uly="3338">
        <line lrx="4564" lry="3477" ulx="2955" uly="3338">claues regniceloꝝ. Joꝛte tic ei ſoli dedit vel</line>
        <line lrx="4570" lry="3567" ulx="2990" uly="3450">poſt reſurrectionẽ cũ alijs.Cũcpᷣcepitieſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4566" lry="3784" type="textblock" ulx="2958" uly="3560">
        <line lrx="4565" lry="3694" ulx="2958" uly="3560">diſcipulis ſuis. ne cui dicerẽt ꝙpe eſſet xp̃s.</line>
        <line lrx="4566" lry="3784" ulx="2978" uly="3669">Vbi intelligendü eſt tũc. donec eo ſuſcitato</line>
      </zone>
      <zone lrx="4566" lry="3898" type="textblock" ulx="2930" uly="3775">
        <line lrx="4566" lry="3898" ulx="2930" uly="3775">ꝗqdaudierantĩ aure pdicarẽt ſuꝑtecta. Tuc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4562" lry="4219" type="textblock" ulx="2991" uly="3893">
        <line lrx="4558" lry="4020" ulx="2991" uly="3893">cepit eis oſtendere.qꝛ opoꝛtebat ei ire biero</line>
        <line lrx="4557" lry="4127" ulx="2995" uly="4001">ſolimã et multa pati.etoccidiet tertia die re</line>
        <line lrx="4562" lry="4219" ulx="2995" uly="4100">ſurgere. Quo ſeoꝛſũ aſſumpto.dixit ei peirꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4565" lry="4435" type="textblock" ulx="2980" uly="4321">
        <line lrx="4565" lry="4435" ulx="2980" uly="4321">ꝓpicius ſis nibi dñe Cuidñs. Aade poſt me</line>
      </zone>
      <zone lrx="4607" lry="4648" type="textblock" ulx="2989" uly="4426">
        <line lrx="4567" lry="4566" ulx="2998" uly="4426">lathana. nõ ſapis ea q dei ſüt.i.ſequere ſentẽ</line>
        <line lrx="4607" lry="4648" ulx="2989" uly="4536">tiã meã necaduerſeris mibi. Satbanaſ eni</line>
      </zone>
      <zone lrx="4564" lry="5088" type="textblock" ulx="2981" uly="4641">
        <line lrx="4560" lry="4764" ulx="2995" uly="4641">aduerlariũ ſonat. Juerũt qͥ dicerẽt petrũ nõ</line>
        <line lrx="4555" lry="4865" ulx="2981" uly="4759">elſſe coꝛreptũ.ſed ſatbanã  ei ſuggerentem.</line>
        <line lrx="4560" lry="4982" ulx="2995" uly="4869">Obeiꝰhüc erroꝛẽ.i.qꝛ credidit ſatbane.etiaʒ</line>
        <line lrx="4564" lry="5088" ulx="2998" uly="4970">dicũt ꝙ dictum ei eſt beatꝰes.pꝛomiſſioneʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4606" lry="5193" type="textblock" ulx="2984" uly="5078">
        <line lrx="4606" lry="5193" ulx="2984" uly="5078">futuru tantũ eſſe..beatꝰ eris. Cunc cõuoca</line>
      </zone>
      <zone lrx="4565" lry="5304" type="textblock" ulx="2996" uly="5185">
        <line lrx="4565" lry="5304" ulx="2996" uly="5185">ta turba cuʒz diſcipulis ait. Si quis vult ve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4561" lry="5416" type="textblock" ulx="2943" uly="5295">
        <line lrx="4561" lry="5416" ulx="2943" uly="5295">nire poſt meabnegetſemetipm. tollat cru</line>
      </zone>
      <zone lrx="4564" lry="5520" type="textblock" ulx="2994" uly="5399">
        <line lrx="4564" lry="5520" ulx="2994" uly="5399">cem ſuã.et ſequat me. Crux votripliciter tol</line>
      </zone>
      <zone lrx="4577" lry="5640" type="textblock" ulx="2997" uly="5512">
        <line lrx="4577" lry="5640" ulx="2997" uly="5512">lit ꝑ martiriũ.p moꝛtificatõem carmiſꝑ ꝓri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4449" lry="5999" type="textblock" ulx="2992" uly="5632">
        <line lrx="4449" lry="5736" ulx="2992" uly="5632">mi cõꝑaſſione. M</line>
        <line lrx="4390" lry="5871" ulx="3113" uly="5656">Betraſguratönedomini.</line>
        <line lrx="4305" lry="5999" ulx="3046" uly="5839">¶ Capitulum.LXNXXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4578" lry="2608" type="textblock" ulx="3127" uly="2478">
        <line lrx="4578" lry="2608" ulx="3127" uly="2478">rionaa bar iobanna.i.ſil? iobannis. Di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4638" lry="3260" type="textblock" ulx="1542" uly="2693">
        <line lrx="4625" lry="2815" ulx="2687" uly="2693">ILH iona pao iobanna. Et addidit. Lu es petrꝰ.</line>
        <line lrx="3317" lry="2928" ulx="1542" uly="2810">partes ceſarie pbiliſpi. ſbilipꝰ?in qᷣ</line>
        <line lrx="4429" lry="3046" ulx="1569" uly="2925">ermino iudee ſeptetrionali conſit pham. J B obas.</line>
        <line lrx="4595" lry="3147" ulx="2885" uly="3020">petrã a qua diceris petrꝰedificabo eccliam</line>
        <line lrx="4638" lry="3260" ulx="2979" uly="3126">meã. Vel ſuꝑ banc petraʒ quã ↄfeſſuses.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2865" type="textblock" ulx="4954" uly="1216">
        <line lrx="5298" lry="1329" ulx="4970" uly="1216">boꝛercelunto⸗</line>
        <line lrx="5291" lry="1448" ulx="4981" uly="1329">gvobbatdee</line>
        <line lrx="5298" lry="1547" ulx="4980" uly="1438">eũ diezinq po</line>
        <line lrx="5298" lry="1678" ulx="4976" uly="1551">gvoſoazdee</line>
        <line lrx="5298" lry="1768" ulx="4975" uly="1667">ros anteq; mo</line>
        <line lrx="5294" lry="1893" ulx="4977" uly="1781">gonam ngn⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1995" ulx="4979" uly="1885">mnq voeri twni</line>
        <line lrx="5298" lry="2105" ulx="4981" uly="1978">merne Math</line>
        <line lrx="5298" lry="2205" ulx="4977" uly="2099">et murcunimna</line>
        <line lrx="5298" lry="2316" ulx="4962" uly="2194">niponentent⸗</line>
        <line lrx="5296" lry="2426" ulx="4954" uly="2311">hoobi fmiob⸗</line>
        <line lrx="5293" lry="2554" ulx="4954" uly="2406">gbmonglalusl</line>
        <line lrx="5298" lry="2656" ulx="4958" uly="2539">ſetwunſigurato</line>
        <line lrx="5298" lry="2766" ulx="4958" uly="2650">ſo ennre Etfacn</line>
        <line lrx="5298" lry="2865" ulx="4954" uly="2753">Kvi oarer war⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2989" type="textblock" ulx="4834" uly="2859">
        <line lrx="5298" lry="2989" ulx="4834" uly="2859">Arar, Ramee</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5316" type="textblock" ulx="4952" uly="2979">
        <line lrx="5298" lry="3087" ulx="4952" uly="2979">loces e reſpl</line>
        <line lrx="5298" lry="3197" ulx="4959" uly="3091">ſcurſol erveſt</line>
        <line lrx="5298" lry="3303" ulx="4967" uly="3204">ew ſactaſunta</line>
        <line lrx="5298" lry="3424" ulx="4979" uly="3316">ſcurnirial</line>
        <line lrx="5298" lry="3540" ulx="4993" uly="3428">pötfacreſppte</line>
        <line lrx="5297" lry="3645" ulx="4993" uly="3544">Etaſparverunt</line>
        <line lrx="5298" lry="3758" ulx="4983" uly="3650">wopfesetbezee</line>
        <line lrx="5298" lry="3868" ulx="4982" uly="3761">quetescieode</line>
        <line lrx="5298" lry="3982" ulx="4979" uly="3873">ſy guez coplen</line>
        <line lrx="5298" lry="4080" ulx="4973" uly="3987">eiatin irtn.tde⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4204" ulx="4972" uly="4097">teeius et git pet</line>
        <line lrx="5296" lry="4306" ulx="4974" uly="4200">Döebonueſtn</line>
        <line lrx="5298" lry="4424" ulx="4976" uly="4312">aleſt vos ſyaan</line>
        <line lrx="5298" lry="4542" ulx="4975" uly="4423">bectratabenz</line>
        <line lrx="5298" lry="4653" ulx="4980" uly="4537">tbipnu nof</line>
        <line lrx="5298" lry="4756" ulx="4977" uly="4647">etbelyepni. G</line>
        <line lrx="5298" lry="4866" ulx="4972" uly="4753">eſt vornubed</line>
        <line lrx="5298" lry="4979" ulx="4974" uly="4859">DHiceſtillinam</line>
        <line lrx="5298" lry="5098" ulx="4975" uly="4966">lanstßuman</line>
        <line lrx="5298" lry="5204" ulx="4988" uly="5079">Cicnmoreco</line>
        <line lrx="5298" lry="5316" ulx="4984" uly="5191">lendicpuli te</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5543" type="textblock" ulx="4781" uly="5314">
        <line lrx="5298" lry="5441" ulx="4781" uly="5314">(egeſtsetat</line>
        <line lrx="5298" lry="5543" ulx="4972" uly="5432">Ate nolttetimen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5673" type="textblock" ulx="4971" uly="5525">
        <line lrx="5298" lry="5673" ulx="4971" uly="5525">delendesheh</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5770" type="textblock" ulx="4900" uly="5648">
        <line lrx="5298" lry="5770" ulx="4900" uly="5648">lechdicere de</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6012" type="textblock" ulx="4974" uly="5743">
        <line lrx="5259" lry="5893" ulx="4974" uly="5743">lrgerer G</line>
        <line lrx="5298" lry="6012" ulx="4976" uly="5863">danbancthi⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="371" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_371">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_371.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="269" lry="1122" type="textblock" ulx="0" uly="833">
        <line lrx="263" lry="903" ulx="4" uly="833">„D  Ws</line>
        <line lrx="228" lry="1008" ulx="3" uly="876">Aübehtli</line>
        <line lrx="269" lry="1122" ulx="0" uly="981">ginsonn</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1282" type="textblock" ulx="0" uly="1201">
        <line lrx="38" lry="1282" ulx="0" uly="1201">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="291" lry="2125" type="textblock" ulx="0" uly="1997">
        <line lrx="291" lry="2125" ulx="0" uly="1997">vaniqnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="2224" type="textblock" ulx="0" uly="2111">
        <line lrx="363" lry="2224" ulx="0" uly="2111">hebracicone</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="2336" type="textblock" ulx="0" uly="2225">
        <line lrx="290" lry="2336" ulx="0" uly="2225">Uoglanoredo</line>
      </zone>
      <zone lrx="364" lry="2446" type="textblock" ulx="0" uly="2341">
        <line lrx="364" lry="2446" ulx="0" uly="2341">Biisesſmon</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="3449" type="textblock" ulx="0" uly="2455">
        <line lrx="283" lry="2558" ulx="0" uly="2455">Gobernoo De</line>
        <line lrx="276" lry="2679" ulx="0" uly="2575">rpendl;</line>
        <line lrx="281" lry="2787" ulx="0" uly="2681">Norhehe.</line>
        <line lrx="293" lry="2894" ulx="0" uly="2794">Wbeaſei</line>
        <line lrx="297" lry="3015" ulx="0" uly="2906">gaepdus Clli</line>
        <line lrx="286" lry="3108" ulx="0" uly="3018">midletborinn</line>
        <line lrx="290" lry="3238" ulx="0" uly="3127">wazvi hee</line>
        <line lrx="293" lry="3356" ulx="0" uly="3239">pemlrſadi</line>
        <line lrx="301" lry="3449" ulx="0" uly="3349">etüc eiſoldonn</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="3586" type="textblock" ulx="0" uly="3459">
        <line lrx="302" lry="3586" ulx="0" uly="3459">is TücßenaG</line>
      </zone>
      <zone lrx="474" lry="2020" type="textblock" ulx="0" uly="1082">
        <line lrx="437" lry="1235" ulx="0" uly="1082">Lerbalahe</line>
        <line lrx="385" lry="1346" ulx="53" uly="1216">unenegdn.</line>
        <line lrx="414" lry="1455" ulx="0" uly="1334">Dergneon</line>
        <line lrx="364" lry="1558" ulx="0" uly="1426">R 5Z</line>
        <line lrx="362" lry="1672" ulx="0" uly="1561">kunnaßtinag</line>
        <line lrx="361" lry="1784" ulx="19" uly="1654">ſrboguin,</line>
        <line lrx="287" lry="1898" ulx="0" uly="1779">B elorinad</line>
        <line lrx="474" lry="2020" ulx="0" uly="1900">Tnsnsif</line>
      </zone>
      <zone lrx="360" lry="3580" type="textblock" ulx="348" uly="3124">
        <line lrx="360" lry="3580" ulx="348" uly="3124">..õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="360" lry="4035" type="textblock" ulx="0" uly="3573">
        <line lrx="300" lry="3697" ulx="0" uly="3573">Nnig iectmi</line>
        <line lrx="299" lry="3806" ulx="0" uly="3686">cdoner hlin</line>
        <line lrx="360" lry="3916" ulx="0" uly="3791">Oonritbotndi</line>
        <line lrx="286" lry="4035" ulx="0" uly="3912">Cporntaninin</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="4132" type="textblock" ulx="0" uly="4022">
        <line lrx="269" lry="4132" ulx="0" uly="4022">docchatmuhn</line>
      </zone>
      <zone lrx="359" lry="4359" type="textblock" ulx="0" uly="4040">
        <line lrx="359" lry="4246" ulx="0" uly="4120">lmerdntith</line>
        <line lrx="359" lry="4359" ulx="0" uly="4241">abuß. Grnee</line>
      </zone>
      <zone lrx="297" lry="4473" type="textblock" ulx="0" uly="4349">
        <line lrx="297" lry="4473" ulx="0" uly="4349">nois Cerhhn</line>
      </zone>
      <zone lrx="297" lry="4652" type="textblock" ulx="0" uly="4460">
        <line lrx="297" lry="4652" ulx="0" uly="4460">da iuigni</line>
      </zone>
      <zone lrx="370" lry="4696" type="textblock" ulx="0" uly="4589">
        <line lrx="370" lry="4696" ulx="0" uly="4589">mdb. Sotme</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="4929" type="textblock" ulx="0" uly="4688">
        <line lrx="322" lry="4815" ulx="0" uly="4688">iitadeninm</line>
        <line lrx="287" lry="4929" ulx="0" uly="4808">näabgmm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="5158" type="textblock" ulx="7" uly="5016">
        <line lrx="300" lry="5158" ulx="7" uly="5016">beuisemlang</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="5272" type="textblock" ulx="0" uly="5126">
        <line lrx="302" lry="5272" ulx="0" uly="5126">mdine</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="5390" type="textblock" ulx="0" uly="5277">
        <line lrx="181" lry="5390" ulx="0" uly="5277">61420</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="5615" type="textblock" ulx="0" uly="5475">
        <line lrx="260" lry="5615" ulx="0" uly="5475">Gnrtornior</line>
      </zone>
      <zone lrx="303" lry="5537" type="textblock" ulx="0" uly="5231">
        <line lrx="303" lry="5342" ulx="183" uly="5231">GrtK</line>
        <line lrx="288" lry="5537" ulx="0" uly="5345">lmmtini</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="6082" type="textblock" ulx="0" uly="5789">
        <line lrx="218" lry="5955" ulx="0" uly="5789">Dõä .</line>
        <line lrx="264" lry="6082" ulx="2" uly="5935">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2860" lry="764" type="textblock" ulx="1971" uly="571">
        <line lrx="2860" lry="764" ulx="1971" uly="571">Euangelica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="1507" type="textblock" ulx="715" uly="856">
        <line lrx="2296" lry="1058" ulx="1042" uly="856">T pꝰ dies ſeptem</line>
        <line lrx="2305" lry="1162" ulx="1032" uly="1051">aſſumpſit petrũ iacobũ ⁊ iobannẽ</line>
        <line lrx="2302" lry="1285" ulx="1001" uly="1162">frẽm eiꝰ.et duxit illos in montẽtha</line>
        <line lrx="1909" lry="1373" ulx="715" uly="1268">boꝛ excelſũ vtoꝛarẽt</line>
        <line lrx="1473" lry="1507" ulx="717" uly="1375">Lucas diat diẽ. viij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1596" type="textblock" ulx="711" uly="1387">
        <line lrx="2304" lry="1505" ulx="766" uly="1387">4 die Quarto miliario a</line>
        <line lrx="1458" lry="1596" ulx="711" uly="1497">en diez in q pdixerat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1600" type="textblock" ulx="1559" uly="1496">
        <line lrx="2309" lry="1600" ulx="1559" uly="1496">nazaretb ẽ mõs tba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2023" type="textblock" ulx="712" uly="1591">
        <line lrx="1455" lry="1699" ulx="712" uly="1591">quoſdaʒ de eis viſu⸗</line>
        <line lrx="1464" lry="1813" ulx="713" uly="1707">ros anteq̃ʒ moꝛerẽt</line>
        <line lrx="1450" lry="1939" ulx="712" uly="1811">gloꝛiam regni.⁊ illũ</line>
        <line lrx="1438" lry="2023" ulx="713" uly="1925">in q nmiderũt connu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="1693" type="textblock" ulx="1560" uly="1602">
        <line lrx="2306" lry="1693" ulx="1560" uly="1602">boꝛ.in deſcenſu cuiꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1798" type="textblock" ulx="1561" uly="1710">
        <line lrx="2304" lry="1798" ulx="1561" uly="1710">melchiſedechobuia⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="2013" type="textblock" ulx="1547" uly="1815">
        <line lrx="2301" lry="1938" ulx="1559" uly="1815">uit abꝛabe. Secũdo</line>
        <line lrx="2306" lry="2013" ulx="1547" uly="1922">miliario a tbaboꝛ eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="2461" type="textblock" ulx="704" uly="2030">
        <line lrx="2135" lry="2122" ulx="713" uly="2030">merans. Mattbeꝰ mons bermon.</line>
        <line lrx="2291" lry="2236" ulx="711" uly="2136">et marcꝰ.pj.medios</line>
        <line lrx="2305" lry="2353" ulx="707" uly="2242">tantũ ponentes.Et notandũ.ꝙ mattheꝰ di⸗</line>
        <line lrx="2305" lry="2461" ulx="704" uly="2350">cit.iacobũ frẽm iobannis.Nuguſtinus ſuꝑ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="2567" type="textblock" ulx="705" uly="2456">
        <line lrx="2316" lry="2567" ulx="705" uly="2456">oplam ad galathas ſcribit.iacobũ epᷣm inter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="2672" type="textblock" ulx="674" uly="2565">
        <line lrx="2312" lry="2672" ulx="674" uly="2565">fuiſſe tranſfiguratõi.cui etiã videt᷑ ambꝛoſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="3430" type="textblock" ulx="706" uly="2673">
        <line lrx="1446" lry="2781" ulx="713" uly="2673">us ↄſentire.Et factũ</line>
        <line lrx="1449" lry="2876" ulx="706" uly="2784">eſt dũ oꝛaret.tranſſi</line>
        <line lrx="1450" lry="3000" ulx="707" uly="2891">guratꝰ eſt ante eos.</line>
        <line lrx="1458" lry="3105" ulx="707" uly="3000">et facies eiꝰ reſpledu</line>
        <line lrx="1453" lry="3206" ulx="711" uly="3106">it ſicut ſol. et veſtimẽ</line>
        <line lrx="1451" lry="3310" ulx="709" uly="3216">ta eiꝰ facta ſunt alba</line>
        <line lrx="1449" lry="3430" ulx="712" uly="3324">ſicut nix.q̃lia fulloñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="3544" type="textblock" ulx="714" uly="3433">
        <line lrx="1478" lry="3544" ulx="714" uly="3433">põt facere ſuꝑ terrã.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="5060" type="textblock" ulx="712" uly="3541">
        <line lrx="1455" lry="3647" ulx="714" uly="3541">Et aſparuerunt illil</line>
        <line lrx="1454" lry="3753" ulx="712" uly="3650">moyles et belyas lo</line>
        <line lrx="1467" lry="3868" ulx="714" uly="3756">quẽtes cũ eo de excel</line>
        <line lrx="1456" lry="3976" ulx="719" uly="3865">ſu queʒ cõpleturus</line>
        <line lrx="1464" lry="4067" ulx="716" uly="3977">eꝛat in irlin.i.de moꝛ</line>
        <line lrx="1451" lry="4187" ulx="717" uly="4088">te eius.et ait petrus</line>
        <line lrx="1460" lry="4288" ulx="721" uly="4190">Dñe bonũ eſt noſ h</line>
        <line lrx="1454" lry="4394" ulx="720" uly="4301">elſe.ſi vis faciamus</line>
        <line lrx="1452" lry="4503" ulx="716" uly="4410">bic tria tabernacula</line>
        <line lrx="1452" lry="4624" ulx="723" uly="4516">tibi vnũ.moyſi vnũ</line>
        <line lrx="1460" lry="4735" ulx="725" uly="4625">et helye vnũ. Et ſctã</line>
        <line lrx="1465" lry="4833" ulx="722" uly="4735">eſt vox ð nube dicẽs</line>
        <line lrx="1466" lry="4961" ulx="724" uly="4841">Hic eſt filius meꝰdi</line>
        <line lrx="1469" lry="5060" ulx="719" uly="4954">lectus.ipᷣum audite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="5166" type="textblock" ulx="729" uly="5056">
        <line lrx="1516" lry="5166" ulx="729" uly="5056">Cũqʒ; timoꝛe coꝛruiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="5933" type="textblock" ulx="722" uly="5169">
        <line lrx="1468" lry="5275" ulx="726" uly="5169">ſent diſcipuli.tetigit</line>
        <line lrx="1468" lry="5375" ulx="722" uly="5275">eos ieſus etait. Gur</line>
        <line lrx="1465" lry="5496" ulx="727" uly="5384">gite nolitetimere Et</line>
        <line lrx="1469" lry="5604" ulx="724" uly="5494">deſcendẽs pᷣcepit eis</line>
        <line lrx="1465" lry="5716" ulx="725" uly="5607">ne cui dicerẽt donec</line>
        <line lrx="1468" lry="5835" ulx="726" uly="5710">reſurgeret. QNuidaʒ</line>
        <line lrx="1468" lry="5933" ulx="731" uly="5820">dicunt banc xp̃i glaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="2890" type="textblock" ulx="1516" uly="2782">
        <line lrx="2329" lry="2890" ulx="1516" uly="2782">Videt otrarietas eẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="4298" type="textblock" ulx="1556" uly="2894">
        <line lrx="2308" lry="3001" ulx="1558" uly="2894">in verbis expoſitoꝝ</line>
        <line lrx="2308" lry="3118" ulx="1569" uly="2997">auguſtinm et ambꝛo⸗</line>
        <line lrx="2307" lry="3204" ulx="1559" uly="3104">ſij et mattbei. cũ mat</line>
        <line lrx="2306" lry="3326" ulx="1559" uly="3213">tbeꝰ dicat iacobuz ʒe</line>
        <line lrx="2314" lry="3418" ulx="1557" uly="3323">bedeifrẽm iobanniſ</line>
        <line lrx="2303" lry="3540" ulx="1556" uly="3430">qͥ maioꝛ dictꝰ eſt cuʒ</line>
        <line lrx="2303" lry="3633" ulx="1561" uly="3540">eſſet minoꝛ natu iter</line>
        <line lrx="2300" lry="3755" ulx="1559" uly="3645">fuiſſe tranſſiguratõi</line>
        <line lrx="2301" lry="3858" ulx="1563" uly="3753">Auguſtinꝰ videt cõ</line>
        <line lrx="2301" lry="3973" ulx="1558" uly="3869">tradicere lacobũ epi</line>
        <line lrx="2301" lry="4089" ulx="1565" uly="3967">ſcopũ interfuiſſe. e⸗</line>
        <line lrx="2300" lry="4186" ulx="1557" uly="4083">git auteʒ ꝙ iacobꝰ al</line>
        <line lrx="2305" lry="4298" ulx="1566" uly="4189">phei.minoꝛ ſcʒ quia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="4395" type="textblock" ulx="1558" uly="4296">
        <line lrx="2336" lry="4395" ulx="1558" uly="4296">frater dñi dictus eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="4841" type="textblock" ulx="1560" uly="4406">
        <line lrx="2305" lry="4511" ulx="1560" uly="4406">epᷣus bieroſolimita⸗</line>
        <line lrx="2303" lry="4640" ulx="1562" uly="4512">nul fuerit. Nð ſic ſol</line>
        <line lrx="2305" lry="4733" ulx="1570" uly="4628">ui põt.qꝛ oẽs epᷣi fue</line>
        <line lrx="2304" lry="4841" ulx="1571" uly="4730">rũt.⁊ ſic nõ ẽ ↄtrariũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="4943" type="textblock" ulx="1572" uly="4838">
        <line lrx="2328" lry="4943" ulx="1572" uly="4838">pcipue cũ non dicat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="5277" type="textblock" ulx="1557" uly="4947">
        <line lrx="2310" lry="5071" ulx="1573" uly="4947">bieroſolimitanꝰ eps</line>
        <line lrx="2307" lry="5164" ulx="1568" uly="5053">ſed ſimpliciter epus.</line>
        <line lrx="2308" lry="5277" ulx="1557" uly="5163">Magis mouet qð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="5477" type="textblock" ulx="1546" uly="5276">
        <line lrx="2319" lry="5393" ulx="1546" uly="5276">dicit ambꝛo.q pᷣmuſ</line>
        <line lrx="2284" lry="5477" ulx="1584" uly="5379">ſacerdotale ſolum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="5824" type="textblock" ulx="1554" uly="5491">
        <line lrx="2310" lry="5613" ulx="1554" uly="5491">aſcẽdit. qð nequaqᷓʒ</line>
        <line lrx="2309" lry="5728" ulx="1572" uly="5605">de iacobomaioꝛe pt</line>
        <line lrx="2308" lry="5824" ulx="1576" uly="5711">itelligi. iõ dicendũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="5931" type="textblock" ulx="1556" uly="5818">
        <line lrx="2332" lry="5931" ulx="1556" uly="5818">põt itelligi ð miſtico</line>
      </zone>
      <zone lrx="3240" lry="1075" type="textblock" ulx="2489" uly="852">
        <line lrx="3240" lry="986" ulx="2489" uly="852">in aere circũfuſo fuil</line>
        <line lrx="3231" lry="1075" ulx="2491" uly="965">ſe.nõ in coꝛꝑe.quoð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3230" lry="1164" type="textblock" ulx="2451" uly="1076">
        <line lrx="3230" lry="1164" ulx="2451" uly="1076">tunc babebat moꝛta</line>
      </zone>
      <zone lrx="3228" lry="1507" type="textblock" ulx="2488" uly="1179">
        <line lrx="3228" lry="1303" ulx="2488" uly="1179">le. Alij adtempus ð</line>
        <line lrx="3223" lry="1416" ulx="2488" uly="1288">poſuiſſe moꝛtalitatẽ</line>
        <line lrx="3190" lry="1507" ulx="2488" uly="1397">Alij ipum ſemꝑ ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="4122" lry="1396" type="textblock" ulx="3328" uly="860">
        <line lrx="4071" lry="982" ulx="3334" uly="860">ſolio ſacerdotali.qᷣa</line>
        <line lrx="4122" lry="1077" ulx="3335" uly="972">pmꝰ? martiriũ ſubijt.</line>
        <line lrx="4076" lry="1188" ulx="3337" uly="1077">vnð ðꝛ. Occidit iaco</line>
        <line lrx="4075" lry="1304" ulx="3330" uly="1184">bum fratrem ioban⸗</line>
        <line lrx="4119" lry="1396" ulx="3328" uly="1290">nis gladio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3413" lry="1526" type="textblock" ulx="3372" uly="1504">
        <line lrx="3413" lry="1526" ulx="3372" uly="1504">.ℳM*</line>
      </zone>
      <zone lrx="4076" lry="1618" type="textblock" ulx="2491" uly="1502">
        <line lrx="4076" lry="1618" ulx="2491" uly="1502">buiſſetale coꝛpꝰꝑ naturã.ſed vt videt ⁊ pate</line>
      </zone>
      <zone lrx="4081" lry="1833" type="textblock" ulx="2489" uly="1609">
        <line lrx="4081" lry="1743" ulx="2491" uly="1609">reĩ fecerat illud moꝛtale adtempꝰ.et ibiq̃lis</line>
        <line lrx="4080" lry="1833" ulx="2489" uly="1721">erat ꝑ naturã.talẽ ſe oſtendit.⁊ talẽ vt aiunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4083" lry="1932" type="textblock" ulx="2441" uly="1825">
        <line lrx="4083" lry="1932" ulx="2441" uly="1825">ſe dedit diſcipulis in cena. qꝛ talis i modico</line>
      </zone>
      <zone lrx="4111" lry="2478" type="textblock" ulx="2488" uly="1933">
        <line lrx="4108" lry="2039" ulx="2488" uly="1933">põt eẽ loco. Uanũ eſt aũt in bmõilaboꝛare</line>
        <line lrx="4082" lry="2149" ulx="2488" uly="2042">⁊? ſeq̊ͥ naturã i miraculil.ita eĩ in carne moꝛ</line>
        <line lrx="4111" lry="2262" ulx="2491" uly="2150">tali oſtendit gloꝛiã imoꝛtalitatis.ſic poſt re</line>
        <line lrx="4088" lry="2358" ulx="2491" uly="2258">ſurrectõnem in carne ĩmoꝛtali cicatrices.et</line>
        <line lrx="4110" lry="2478" ulx="2491" uly="2370">palpandũ ſe pᷣbuit.⁊ comedit.Et ſic varie ſẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4105" lry="2590" type="textblock" ulx="2443" uly="2477">
        <line lrx="4105" lry="2590" ulx="2443" uly="2477">tiũt auctoꝛes de moyſe et belya. Et ſuplucã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4194" lry="3771" type="textblock" ulx="2482" uly="2585">
        <line lrx="4120" lry="2698" ulx="2493" uly="2585">inuenies gloſã q dicit eos ibi fuilſe. Hoc po</line>
        <line lrx="4194" lry="2801" ulx="2483" uly="2690">tuit eſſe de belya qui</line>
        <line lrx="4123" lry="2913" ulx="2494" uly="2801">adbuc piuit. Elia q Quattuoꝛ babebũüt</line>
        <line lrx="4081" lry="3023" ulx="2494" uly="2908">dicit angelos eoꝛuʒ coꝛpoꝛa poſt reſurre</line>
        <line lrx="4084" lry="3126" ulx="2494" uly="3014">coꝛꝑa aſſũpſiſſe ctionẽ.ĩmoꝛtalitateʒ</line>
        <line lrx="4073" lry="3235" ulx="3325" uly="3124">ĩpaſſibilitatẽ. gloꝛiſi⸗</line>
        <line lrx="4078" lry="3349" ulx="2490" uly="3231">catõem.agilitatẽ.et ſic ante paſſioneʒ ĩ coꝛꝑe</line>
        <line lrx="4140" lry="3452" ulx="2489" uly="3340">moꝛtali dñs quedã ſig ĩmoꝛtalitatis onñdit.</line>
        <line lrx="4076" lry="3559" ulx="2483" uly="3448">vt quando dilcipulis coꝛpus ſuum dedit.</line>
        <line lrx="4077" lry="3670" ulx="2486" uly="3554">ita ei poſt reſurrectõʒ quedã ſigcoꝛpis moꝛ</line>
        <line lrx="3972" lry="3771" ulx="2482" uly="3664">taloñdit.vt qñtbome cicatrices oſtendit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4213" lry="4062" type="textblock" ulx="2544" uly="3752">
        <line lrx="4213" lry="3915" ulx="2544" uly="3752">Belunatico ¶ Cap.l.XxNNXVII.</line>
        <line lrx="4076" lry="4062" ulx="2807" uly="3887">nſequenti dieao</line>
      </zone>
      <zone lrx="4183" lry="5929" type="textblock" ulx="2484" uly="4072">
        <line lrx="4183" lry="4185" ulx="2799" uly="4072">pces pꝛis ſanauit filiũ lũaticũ.qu?z</line>
        <line lrx="4092" lry="4293" ulx="2843" uly="4182">blatũ ſibi diſcipuli ſanare nõ pote</line>
        <line lrx="4093" lry="4410" ulx="2485" uly="4288">rãt.Mõ ex viciolune patiũt lunatici.ſed de⸗</line>
        <line lrx="4069" lry="4514" ulx="2485" uly="4401">mones eos vexãt bis tꝑibꝰ.pt ꝑlunam infa</line>
        <line lrx="4093" lry="4621" ulx="2485" uly="4507">ment lune creatoꝛẽ. Erubeſcat iulianꝰ.q diẽ</line>
        <line lrx="4066" lry="4728" ulx="2486" uly="4613">nullũ peccatũ eẽ ĩi puero.Legit᷑ ei deiſto.q̃a</line>
        <line lrx="4071" lry="4833" ulx="2486" uly="4723">a puericia lunaticꝰfuerat.i ꝗqᷓ ſi mbil baberet</line>
        <line lrx="4062" lry="4948" ulx="2486" uly="4829">ſuũ demon.nõ illũ poſſideret. Cũqʒ qſiſſent</line>
        <line lrx="4066" lry="5049" ulx="2485" uly="4936">diſcipuli.q̃re ipᷣi nõ eiecerint.ait.ppterincre</line>
        <line lrx="4070" lry="5160" ulx="2486" uly="5048">dulitatẽ vꝛãm. Quia ſi babueritis fidem ſic</line>
        <line lrx="4060" lry="5265" ulx="2486" uly="5152">granũ ſinapis dicetis monti buic trãſi binc</line>
        <line lrx="4062" lry="5372" ulx="2489" uly="5262">et tranſibit. Rtranſlatiue de diabolo pᷣſen</line>
        <line lrx="4068" lry="5479" ulx="2488" uly="5371">ti quẽ eiecerat põt itelligi.qꝛ a nullo ad lrãʒ</line>
        <line lrx="4105" lry="5591" ulx="2488" uly="5477">legit factũ.niſi ꝙ ad pᷣces gregoꝛij neoceſari⸗</line>
        <line lrx="4065" lry="5694" ulx="2488" uly="5588">enſis legit quidam mons retractꝰet dedilſe</line>
        <line lrx="4068" lry="5824" ulx="2487" uly="5696">locũ baſilice fabꝛicande.Et ad pᷣces cuiuſdã</line>
        <line lrx="4062" lry="5929" ulx="2484" uly="5805">patris lapis tranſlatꝰde oꝛto. Ael grã exem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3954" lry="6071" type="textblock" ulx="3700" uly="5920">
        <line lrx="3954" lry="6071" ulx="3700" uly="5920">D *1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="372" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_372">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_372.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2783" lry="1508" type="textblock" ulx="1181" uly="841">
        <line lrx="2775" lry="957" ulx="1181" uly="841">pli ꝓ quolibetimpoſſibili dietũ eſt. AUnde in</line>
        <line lrx="2770" lry="1082" ulx="1184" uly="958">luca aliudeſt exemplum.Dicetiſ buic arbo</line>
        <line lrx="2774" lry="1256" ulx="1185" uly="1064">moroaraſplantare in mare.et obediet vo⸗</line>
        <line lrx="2682" lry="1264" ulx="1270" uly="1195">6. “</line>
        <line lrx="2783" lry="1406" ulx="1296" uly="1278">De verbis dni quibꝰinuit triduũ</line>
        <line lrx="2775" lry="1508" ulx="1194" uly="1384">moꝛtis ſue. ¶Ca.LXNXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="1731" type="textblock" ulx="1142" uly="1519">
        <line lrx="2807" lry="1731" ulx="1142" uly="1519">Nacceſſerunt qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2831" lry="1828" type="textblock" ulx="1547" uly="1716">
        <line lrx="2831" lry="1828" ulx="1547" uly="1716">daz phariſeoꝝ adð ieſum dicentes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2786" lry="2154" type="textblock" ulx="1187" uly="1824">
        <line lrx="2786" lry="1952" ulx="1383" uly="1824">VVade binc.i. de galilea. qꝛ berodeſ</line>
        <line lrx="2777" lry="2060" ulx="1191" uly="1934">querit te iterficere. ⁊ ait illis. Ite dicite vulpi</line>
        <line lrx="2776" lry="2154" ulx="1187" uly="2042">illi qꝛ ecce demoĩa eicio.⁊ ſanitateſ pficio bo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2826" lry="2257" type="textblock" ulx="1198" uly="2150">
        <line lrx="2826" lry="2257" ulx="1198" uly="2150">die et cras.⁊ tertia die ↄpſũmoꝛ.qð ẽ.Ipᷣe nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2787" lry="2896" type="textblock" ulx="1186" uly="2253">
        <line lrx="2787" lry="2363" ulx="1190" uly="2253">occidet me.ſʒego ponã aĩaʒ meãita ꝙ pᷣma</line>
        <line lrx="2779" lry="2467" ulx="1190" uly="2362">die moꝛtis intrans infernũ tollã demoni ti⸗</line>
        <line lrx="2777" lry="2576" ulx="1189" uly="2465">rannidẽ ſuã.In craſtino educã captiuitateʒ</line>
        <line lrx="2777" lry="2685" ulx="1189" uly="2570">quã ſanitati reſtituã.dũ poꝛtã padiſi aꝑtaʒ</line>
        <line lrx="2782" lry="2791" ulx="1190" uly="2680">ei oſtendã.vel ponã eã ĩ paradilo.q̃ ẽ ĩ extre⸗</line>
        <line lrx="2781" lry="2896" ulx="1186" uly="2787">mis maris ad oꝛientẽ.q̃ reſtituẽs boĩem ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2803" lry="3119" type="textblock" ulx="1190" uly="2895">
        <line lrx="2786" lry="3024" ulx="1193" uly="2895">nitati quã ꝑdiderat. Certia die reſurgã ↄſũ⸗</line>
        <line lrx="2803" lry="3119" ulx="1190" uly="3004">matꝰ: MPõt tñ Hreferri adtres ãnos oꝑatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2787" lry="3239" type="textblock" ulx="1193" uly="3114">
        <line lrx="2787" lry="3239" ulx="1193" uly="3114">nis miracloꝝ xpᷣiin quoꝝ tertio ↄſũmatꝰ ẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2836" lry="3442" type="textblock" ulx="1141" uly="3222">
        <line lrx="2836" lry="3349" ulx="1198" uly="3222">Et qi oſtendẽs ihs ꝙ ñ moꝛereti dñio bero</line>
        <line lrx="2827" lry="3442" ulx="1141" uly="3332">dis. addidit.quia nñ capit ſcptura ſuple aliqᷓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="3544" type="textblock" ulx="1197" uly="3440">
        <line lrx="2248" lry="3544" ulx="1197" uly="3440">me pꝓpbeta perire extra irtm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2860" lry="3710" type="textblock" ulx="1303" uly="3564">
        <line lrx="2860" lry="3710" ulx="1303" uly="3564">De tributo inuento in oꝛe piſcis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2790" lry="4203" type="textblock" ulx="1330" uly="3669">
        <line lrx="2629" lry="3823" ulx="1330" uly="3669">¶Capitulum. LXXXIX.</line>
        <line lrx="2780" lry="3981" ulx="1427" uly="3790">Tcum uenulet ca</line>
        <line lrx="2790" lry="4098" ulx="1338" uly="3979">Apbarnaũn. acceſſeri queſtoꝛes cẽſuſ</line>
        <line lrx="2787" lry="4203" ulx="1510" uly="4087">capitis. ⁊ miſſꝰa dño petrꝰad maꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="4541" type="textblock" ulx="1204" uly="4195">
        <line lrx="2785" lry="4329" ulx="1206" uly="4195">tulit piſcẽ.ĩ cꝰoꝛe iuenit ſtaterẽ.i.duo didra⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="4436" ulx="1207" uly="4300">gmata.⁊ ſoluit ꝓſe ⁊ ꝓdño. Etſi enioñs lo⸗</line>
        <line lrx="2785" lry="4541" ulx="1204" uly="4418">culos haberet tñ ea q data erãteiĩ vſus pau</line>
      </zone>
      <zone lrx="2789" lry="4741" type="textblock" ulx="1206" uly="4518">
        <line lrx="2740" lry="4647" ulx="1206" uly="4518">perũ. vſũ ꝓpꝛiũ noluit expẽpere.</line>
        <line lrx="2789" lry="4741" ulx="1319" uly="4625">O apli queſierũt quis eoꝛũ eſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2694" lry="4870" type="textblock" ulx="1199" uly="4735">
        <line lrx="2694" lry="4870" ulx="1199" uly="4735">maioꝛ. (LCapitulum . XC.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2797" lry="5379" type="textblock" ulx="1214" uly="4849">
        <line lrx="2797" lry="5041" ulx="1520" uly="4849">Bm ugüt oucipuli</line>
        <line lrx="2794" lry="5159" ulx="1535" uly="5043">queſiſſent ĩ via.qs eoxmaioꝛelſet.</line>
        <line lrx="2794" lry="5260" ulx="1544" uly="5152">accelſerüt ad ihm ⁊ dxerũt. Quil.</line>
        <line lrx="2796" lry="5379" ulx="1214" uly="5263">putas maioꝛ eſt in regno celoꝛũ.quaſi dice⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2886" lry="5697" type="textblock" ulx="1173" uly="5371">
        <line lrx="2886" lry="5496" ulx="1173" uly="5371">rent. Dic quiq maioꝛ eſt inter nos mõ.qꝛ i /</line>
        <line lrx="2809" lry="5608" ulx="1215" uly="5478">le idem maioꝛ erit in celo. in quo errabant.</line>
        <line lrx="2793" lry="5697" ulx="1204" uly="5586">In futuro eniĩ omis pꝛelatio ceſſabit angelo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2795" lry="5936" type="textblock" ulx="1208" uly="5691">
        <line lrx="2795" lry="5822" ulx="1219" uly="5691">rũ et bominũ. vt aplus tradit. Etamplexãs</line>
        <line lrx="2794" lry="5936" ulx="1208" uly="5798">ihs paruuli.docuit ſimiles paruulo.ideſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4576" lry="954" type="textblock" ulx="2944" uly="814">
        <line lrx="4576" lry="954" ulx="2944" uly="814">bumiles in via exaltari in patria etqͥ vellʒ j</line>
      </zone>
      <zone lrx="4528" lry="1047" type="textblock" ulx="2949" uly="942">
        <line lrx="4528" lry="1047" ulx="2949" uly="942">mus eoꝝeſſe ſieret omniũ miniſter. Hinc ẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4599" lry="1296" type="textblock" ulx="2947" uly="1051">
        <line lrx="4599" lry="1183" ulx="2947" uly="1051">q; pᷣmus ommiũ in eccleſia ſeruũ ſeruoxdei</line>
        <line lrx="4541" lry="1296" ulx="2950" uly="1158">ſe fatet. Moruul? iſte vt qdam tradunt fuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4539" lry="1656" type="textblock" ulx="2889" uly="1271">
        <line lrx="4530" lry="1411" ulx="2950" uly="1271">marcialis aplus lemonitarum.</line>
        <line lrx="4539" lry="1530" ulx="2889" uly="1378">¶ Be parabola ouis et dꝛagme ꝛ fi</line>
        <line lrx="3434" lry="1656" ulx="2926" uly="1509">lij pꝛodigi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4540" lry="1929" type="textblock" ulx="3258" uly="1499">
        <line lrx="4537" lry="1665" ulx="3518" uly="1499">¶ Capitulu.XCI. “</line>
        <line lrx="4527" lry="1812" ulx="3258" uly="1624">Bnqz ſcanoali/</line>
        <line lrx="4540" lry="1929" ulx="3310" uly="1816">zatoꝛes puſilloꝛuʒ dixiſſet ꝑ meta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4539" lry="2145" type="textblock" ulx="2952" uly="1927">
        <line lrx="4536" lry="2055" ulx="2982" uly="1927">pboꝛã membꝛop eruendos epꝛoi</line>
        <line lrx="4539" lry="2145" ulx="2952" uly="2033">ciendos.nec ↄtemnendũ vnũ de puſillis.ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4547" lry="2254" type="textblock" ulx="2902" uly="2143">
        <line lrx="4547" lry="2254" ulx="2902" uly="2143">oſtendendũ qnti ſint puſilli apud pꝛẽʒ. dixit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4542" lry="2466" type="textblock" ulx="2960" uly="2251">
        <line lrx="4542" lry="2377" ulx="2961" uly="2251">eis parabolã ouis centeſime repoꝛtare reli⸗</line>
        <line lrx="4542" lry="2466" ulx="2960" uly="2361">ctis nonagintanouẽ. Lcet eĩ paſtoꝛ plus di</line>
      </zone>
      <zone lrx="4607" lry="2574" type="textblock" ulx="2900" uly="2462">
        <line lrx="4607" lry="2574" ulx="2900" uly="2462">ligat centũ oues qᷓ; vnõ.tñ magis lſollicitul</line>
      </zone>
      <zone lrx="4545" lry="2682" type="textblock" ulx="2945" uly="2572">
        <line lrx="4545" lry="2682" ulx="2945" uly="2572">eſt de perdita q́;ʒ de manentibꝰ. Pꝛo eodez</line>
      </zone>
      <zone lrx="4542" lry="2899" type="textblock" ulx="2909" uly="2682">
        <line lrx="4541" lry="2803" ulx="2960" uly="2682">aðdidit parabolã de decima dꝛagma inuẽ⸗</line>
        <line lrx="4542" lry="2899" ulx="2909" uly="2786">ta. Et eſt dꝛagma numus certe quantitatis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3797" lry="3008" type="textblock" ulx="2959" uly="2898">
        <line lrx="3797" lry="3008" ulx="2959" uly="2898">babẽs imaginẽ regis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3737" lry="3221" type="textblock" ulx="2918" uly="3002">
        <line lrx="3737" lry="3127" ulx="2918" uly="3002">Bragma vero dꝛa⸗</line>
        <line lrx="3726" lry="3221" ulx="2946" uly="3116">gmatis.quarta parſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3702" lry="3328" type="textblock" ulx="2964" uly="3214">
        <line lrx="3702" lry="3328" ulx="2964" uly="3214">ſtateris ẽ. Tertiã q́;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3712" lry="3565" type="textblock" ulx="2884" uly="3331">
        <line lrx="3705" lry="3438" ulx="2910" uly="3331">de eodem ſubdit pa</line>
        <line lrx="3712" lry="3565" ulx="2884" uly="3440">rabolã de ſilio pꝛodi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3712" lry="3965" type="textblock" ulx="2961" uly="3546">
        <line lrx="3696" lry="3654" ulx="2964" uly="3546">go.in q nõ ſolũ gau⸗</line>
        <line lrx="3712" lry="3764" ulx="2962" uly="3655">diüu ſuuñ de puſillis re</line>
        <line lrx="3702" lry="3886" ulx="2961" uly="3764">deütib? oſtendit. ſed</line>
        <line lrx="3703" lry="3965" ulx="2962" uly="3877">etiam inuidentium</line>
      </zone>
      <zone lrx="3757" lry="4087" type="textblock" ulx="2968" uly="3984">
        <line lrx="3757" lry="4087" ulx="2968" uly="3984">murmur arguit. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3695" lry="4195" type="textblock" ulx="2971" uly="4088">
        <line lrx="3695" lry="4195" ulx="2971" uly="4088">q̃ ſiliquas poꝛcoꝛuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4549" lry="3218" type="textblock" ulx="3802" uly="3006">
        <line lrx="4549" lry="3130" ulx="3837" uly="3006">Drama dꝛamatis</line>
        <line lrx="4542" lry="3218" ulx="3802" uly="3127">genus carminis. de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4543" lry="3326" type="textblock" ulx="3776" uly="3223">
        <line lrx="4543" lry="3326" ulx="3776" uly="3223">quo ði. DSulcia can⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4548" lry="3869" type="textblock" ulx="3796" uly="3341">
        <line lrx="4546" lry="3420" ulx="3796" uly="3341">tica dꝛa matis. dꝛa⸗</line>
        <line lrx="4548" lry="3541" ulx="3814" uly="3439">ma ſine.g. canticum</line>
        <line lrx="4546" lry="3654" ulx="3802" uly="3543">pſonaꝝ q ſeptum eſt</line>
        <line lrx="4544" lry="3744" ulx="3807" uly="3657">canticũ amoꝛis.⁊ de</line>
        <line lrx="4545" lry="3869" ulx="3809" uly="3763">clinat a quibuſdam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4543" lry="3977" type="textblock" ulx="3771" uly="3867">
        <line lrx="4543" lry="3977" ulx="3771" uly="3867">dꝛamis a qbuſoam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4180" lry="4071" type="textblock" ulx="3810" uly="3984">
        <line lrx="4180" lry="4071" ulx="3810" uly="3984">dꝛamatis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4541" lry="4303" type="textblock" ulx="2951" uly="4169">
        <line lrx="4541" lry="4303" ulx="2951" uly="4169">cibu dixit. Et eſtim quoſpaʒ fructꝰ arboꝛis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4535" lry="4412" type="textblock" ulx="2914" uly="4303">
        <line lrx="4535" lry="4412" ulx="2914" uly="4303">ſonũ faciens cũ comedit. Eſt aüt genꝰlegu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4552" lry="4737" type="textblock" ulx="2966" uly="4410">
        <line lrx="4548" lry="4541" ulx="2969" uly="4410">minis ſono:is frondibꝰ vacuis.qd magis</line>
        <line lrx="4552" lry="4648" ulx="2967" uly="4519">onerat q; reſiciat. Et nota qꝛ qdi aubꝰ ðꝛal</line>
        <line lrx="3894" lry="4737" ulx="2966" uly="4626">tile. in aialibꝰ ꝛ ſaginatũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4534" lry="4861" type="textblock" ulx="2942" uly="4720">
        <line lrx="4534" lry="4861" ulx="2942" uly="4720">¶¶ Be dimittendo fri ſeptuagies ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4538" lry="5149" type="textblock" ulx="3282" uly="4827">
        <line lrx="4348" lry="4995" ulx="3415" uly="4827">Capitulum.XCi J.</line>
        <line lrx="4538" lry="5149" ulx="3282" uly="4955">WBnqz aodioilſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4541" lry="5370" type="textblock" ulx="3294" uly="5150">
        <line lrx="4541" lry="5288" ulx="3294" uly="5150">dñs de coꝛripien dofratre quiin te</line>
        <line lrx="4540" lry="5370" ulx="3309" uly="5255">olo peccauit.ite ſolo ſciente. pus ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4532" lry="5804" type="textblock" ulx="2968" uly="5478">
        <line lrx="4524" lry="5606" ulx="2968" uly="5478">et addidiſlet. qcũq; ligaueritis ſuꝑterrã zc</line>
        <line lrx="4532" lry="5719" ulx="2969" uly="5590">queſiuit petrꝰ.an dimittenduʒ ſit fratri pec⸗</line>
        <line lrx="4530" lry="5804" ulx="2968" uly="5687">canti vſqʒ ſepties. reſpõdit ißa. Imo vſqʒ ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4536" lry="5919" type="textblock" ulx="2849" uly="5806">
        <line lrx="4536" lry="5919" ulx="2849" uly="5806">ptua gies ſepties.i.cccc. nonagita vicibus.et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4580" lry="5489" type="textblock" ulx="2967" uly="5368">
        <line lrx="4580" lry="5489" ulx="2967" uly="5368">creto. poſt coꝛaʒ teſtibꝰ poſt coꝛam ecdleſia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1235" type="textblock" ulx="4979" uly="785">
        <line lrx="5289" lry="909" ulx="4983" uly="785">uſepevagies</line>
        <line lrx="5298" lry="1035" ulx="4979" uly="888">nolegniſepu⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1139" ulx="4979" uly="998">Apoſttoreſen</line>
        <line lrx="5145" lry="1235" ulx="4979" uly="1146">mittes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1354" type="textblock" ulx="4915" uly="1239">
        <line lrx="5298" lry="1354" ulx="4915" uly="1239">gſeptemer un</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1683" type="textblock" ulx="4980" uly="1335">
        <line lrx="5298" lry="1462" ulx="4981" uly="1335">pnierſtatisi</line>
        <line lrx="5293" lry="1582" ulx="4980" uly="1448">rofriſgreſo⸗</line>
        <line lrx="5291" lry="1683" ulx="4980" uly="1547">nietr cope</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2235" type="textblock" ulx="4969" uly="1775">
        <line lrx="5298" lry="1907" ulx="4973" uly="1775">cbdommade</line>
        <line lrx="5298" lry="2018" ulx="4978" uly="1911">ſonis genmiar⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2123" ulx="4974" uly="2003">d riqivn</line>
        <line lrx="5298" lry="2235" ulx="4969" uly="2107">ſcuMung</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2342" type="textblock" ulx="4959" uly="2232">
        <line lrx="5298" lry="2342" ulx="4959" uly="2232">v r inudin</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3127" type="textblock" ulx="4954" uly="2328">
        <line lrx="5298" lry="2457" ulx="4956" uly="2328">niſeit l pen</line>
        <line lrx="5298" lry="2550" ulx="4956" uly="2441">lbuenneſbi iog</line>
        <line lrx="5298" lry="2678" ulx="4958" uly="2549">Nurni lnpſea⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2787" ulx="4955" uly="2664">geindislermp</line>
        <line lrx="5298" lry="2904" ulx="4955" uly="2784">dehtifenocadid</line>
        <line lrx="5271" lry="3017" ulx="4954" uly="2891">Cerulſi.</line>
        <line lrx="5298" lry="3127" ulx="4958" uly="2990">(doſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3972" type="textblock" ulx="4971" uly="3644">
        <line lrx="5298" lry="3741" ulx="4981" uly="3644">etſechtiſunteun</line>
        <line lrx="5297" lry="3883" ulx="4978" uly="3754">Etacceſterunen</line>
        <line lrx="5298" lry="3972" ulx="4971" uly="3870">etdirenit Gil</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4103" type="textblock" ulx="4882" uly="3976">
        <line lrx="5298" lry="4103" ulx="4882" uly="3976">Alnciiqzercaui</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4430" type="textblock" ulx="4959" uly="4084">
        <line lrx="5298" lry="4207" ulx="4959" uly="4084">nſtitutconiug</line>
        <line lrx="5298" lry="4315" ulx="4962" uly="4190">ſeparellludqre</line>
        <line lrx="5298" lry="4430" ulx="4961" uly="4328">rereproꝛ q pyr</line>
      </zone>
      <zone lrx="5290" lry="4525" type="textblock" ulx="4884" uly="4424">
        <line lrx="5290" lry="4525" ulx="4884" uly="4424">cmatre laſegil</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5432" type="textblock" ulx="4958" uly="4534">
        <line lrx="5298" lry="4649" ulx="4962" uly="4534">adpcregnonilb</line>
        <line lrx="5298" lry="4767" ulx="4964" uly="4634">Beutenibume</line>
        <line lrx="5298" lry="4870" ulx="4958" uly="4744">borsertranſni</line>
        <line lrx="5298" lry="4975" ulx="4959" uly="4865">edit laaffect⸗⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5092" ulx="4965" uly="4966">Unecguertikt</line>
        <line lrx="5298" lry="5191" ulx="4964" uly="5094">rentl adfliosq</line>
        <line lrx="5298" lry="5316" ulx="4964" uly="5186">iealſentdelbell</line>
        <line lrx="5292" lry="5432" ulx="4962" uly="5293">dixilet ob dong</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5553" type="textblock" ulx="4862" uly="5409">
        <line lrx="5298" lry="5553" ulx="4862" uly="5409">énhulla legepr</line>
      </zone>
      <zone lrx="5297" lry="5652" type="textblock" ulx="4952" uly="5508">
        <line lrx="5297" lry="5652" ulx="4952" uly="5508">ſoſupordinant</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5764" type="textblock" ulx="4952" uly="5644">
        <line lrx="5298" lry="5764" ulx="4952" uly="5644">tols noſcegth</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5881" type="textblock" ulx="5009" uly="5766">
        <line lrx="5298" lry="5881" ulx="5009" uly="5766">audiesd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="373" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_373">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_373.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="283" lry="1888" type="textblock" ulx="0" uly="1765">
        <line lrx="283" lry="1888" ulx="0" uly="1765">zdrlernen</line>
      </zone>
      <zone lrx="414" lry="2882" type="textblock" ulx="0" uly="1893">
        <line lrx="353" lry="2000" ulx="0" uly="1893">crpendosten</line>
        <line lrx="361" lry="2134" ulx="0" uly="2000">Nüdepuſllan</line>
        <line lrx="380" lry="2217" ulx="3" uly="2123">apuoper; ir</line>
        <line lrx="414" lry="2334" ulx="0" uly="2229">ereportare a NH</line>
        <line lrx="291" lry="2439" ulx="6" uly="2329">apaſtoeplnsdtt</line>
        <line lrx="293" lry="2544" ulx="0" uly="2444">wags olcte</line>
        <line lrx="296" lry="2660" ulx="0" uly="2548">n erde</line>
        <line lrx="294" lry="2770" ulx="0" uly="2673">madngre</line>
        <line lrx="367" lry="2882" ulx="0" uly="2777">sCene qvohtnG</line>
      </zone>
      <zone lrx="370" lry="3992" type="textblock" ulx="0" uly="2995">
        <line lrx="363" lry="3114" ulx="0" uly="2995">Deum, nan?</line>
        <line lrx="277" lry="3198" ulx="0" uly="3114">wocrmiis de.</line>
        <line lrx="287" lry="3311" ulx="0" uly="3219">D5. Deican</line>
        <line lrx="357" lry="3441" ulx="0" uly="3341">duaman dan</line>
        <line lrx="303" lry="3547" ulx="2" uly="3445">ZinegcaRttn</line>
        <line lrx="303" lry="3661" ulx="0" uly="3546">onncſchunſt</line>
        <line lrx="302" lry="3759" ulx="0" uly="3669">Mrcn annete</line>
        <line lrx="301" lry="3883" ulx="1" uly="3774">(wnacobedn</line>
        <line lrx="370" lry="3992" ulx="12" uly="3883">dums deer</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="4101" type="textblock" ulx="26" uly="4028">
        <line lrx="170" lry="4101" ulx="26" uly="4028">Rumas</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="4334" type="textblock" ulx="0" uly="4216">
        <line lrx="366" lry="4334" ulx="0" uly="4216">voloczinc Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="4681" type="textblock" ulx="0" uly="4323">
        <line lrx="304" lry="4443" ulx="0" uly="4323">iaingiet</line>
        <line lrx="306" lry="4595" ulx="28" uly="4441">walis ſhni⸗</line>
        <line lrx="300" lry="4681" ulx="0" uly="4543">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="2040" type="textblock" ulx="634" uly="1923">
        <line lrx="2276" lry="2040" ulx="634" uly="1923">ſionis.qꝛ vnitate trãſgredi decẽ.et nõ pueĩt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="1930" type="textblock" ulx="685" uly="835">
        <line lrx="2282" lry="964" ulx="695" uly="835">etã ſeptuagies ſeptiesi. omnẽ iniuriam. vt</line>
        <line lrx="2280" lry="1076" ulx="691" uly="947">bis legat᷑ ſeptuagies ſepties.ita ſcʒ npt pꝛima</line>
        <line lrx="2329" lry="1184" ulx="694" uly="1058">expoſitio referat adtẽpꝰ.q.d.mo ſemꝑ di</line>
        <line lrx="2281" lry="1297" ulx="692" uly="1169">mittes. Scdᷣa ad omnẽ imuriã.qꝛ ſeptuagi</line>
        <line lrx="2167" lry="1401" ulx="688" uly="1273">taſeptem ex numero H</line>
        <line lrx="2280" lry="1509" ulx="689" uly="1384">vniuerſitatis. et nje Septenarius ðᷣ nu</line>
        <line lrx="2280" lry="1623" ulx="690" uly="1492">rotrãſgreſſiõis.. ex merꝰ vniuerſitatis.</line>
        <line lrx="2375" lry="1722" ulx="692" uly="1606">pij.et. xj.ẽ cõpoſitꝗ. qꝛ vmuerſitas diee’n</line>
        <line lrx="2309" lry="1828" ulx="736" uly="1722">s currit ꝑſeptem dies</line>
        <line lrx="2309" lry="1930" ulx="685" uly="1816">ebdomade. Andenariꝰnumer?ꝰ detranſgreſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="3234" type="textblock" ulx="687" uly="2035">
        <line lrx="2340" lry="2148" ulx="691" uly="2035">ad. xij.q iterů bonꝰnumerꝰeſt q̃ntũ ad ſigni</line>
        <line lrx="2317" lry="2248" ulx="687" uly="2143">ficata Et nota.ꝙ quilibʒ teneĩ rancoꝛẽ ani</line>
        <line lrx="2284" lry="2361" ulx="689" uly="2252">mi pꝛo iniuria dimittere.etiã ſinõ petat pe⸗</line>
        <line lrx="2359" lry="2464" ulx="689" uly="2355">mã q leſit. Qð ſi petierit.teneoꝛ ei dicere aue</line>
        <line lrx="2274" lry="2577" ulx="691" uly="2464">ſubuenire ſibi ſi idiguerit.qð nõ teneoꝛ niſi</line>
        <line lrx="2310" lry="2683" ulx="690" uly="2571">petat.niſi ſim ꝑfectꝰ. Nð aut dimittendũ ſit</line>
        <line lrx="2398" lry="2793" ulx="689" uly="2678">petẽt.dñs ꝑſerui parabola ſuboſtẽdit. cuiꝰ</line>
        <line lrx="2280" lry="2894" ulx="691" uly="2786">debitũ reuocauit dñs ſuꝰ.qꝛ noluit miſeꝛeꝛi</line>
        <line lrx="2304" lry="3033" ulx="689" uly="2898">conſerui ſiu.</line>
        <line lrx="2379" lry="3132" ulx="912" uly="3000">ob ſolã foꝛnicationẽ vxoꝛ pOot</line>
        <line lrx="2286" lry="3234" ulx="692" uly="3118">dimittt. (Capitulum. XCIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="3743" type="textblock" ulx="693" uly="3226">
        <line lrx="2449" lry="3421" ulx="1010" uly="3226">Cfactũ eſt poſt ſeꝝꝛ</line>
        <line lrx="2358" lry="3534" ulx="1003" uly="3419">mones iſtos migrauit ius a galu</line>
        <line lrx="2294" lry="3628" ulx="1048" uly="3531">ea. et venit in iudeã trans ioꝛdanẽ.</line>
        <line lrx="2249" lry="3743" ulx="693" uly="3633">et ſecuti ſunt eum galilei.et curauit eos ibi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="3857" type="textblock" ulx="678" uly="3739">
        <line lrx="2291" lry="3857" ulx="678" uly="3739">Et acceſſerunt adeum pbariſeitemptantes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="5919" type="textblock" ulx="691" uly="3849">
        <line lrx="2279" lry="3961" ulx="699" uly="3849">et dixerüt. Si licet bomini dimitie vxoꝛem</line>
        <line lrx="2298" lry="4080" ulx="699" uly="3956">quacũqʒ ex cauſa. Nuibꝰait dñs. , deus</line>
        <line lrx="2281" lry="4190" ulx="691" uly="4069">inſtituit coniugiũ.et ideo nõ licebit bomini</line>
        <line lrx="2283" lry="4289" ulx="704" uly="4173">ſeꝑareillud.qꝛ etiã ſic voluit dñs virũ adbe</line>
        <line lrx="2283" lry="4406" ulx="703" uly="4287">rere vxoꝛi.ꝙ ꝓpter eam relinqueret patrem</line>
        <line lrx="2285" lry="4504" ulx="704" uly="4389">⁊ matrẽ.iaſfectũ ſuũ magis dirigeꝛetbomo</line>
        <line lrx="2384" lry="4615" ulx="704" uly="4501">adꝓcreationẽ libeꝛoꝝ q̃; ad curã parentum</line>
        <line lrx="2297" lry="4711" ulx="714" uly="4607">Sicut eni bumoꝛderadicibꝰaſcenditadar</line>
        <line lrx="2285" lry="4816" ulx="708" uly="4711">boꝛẽ. ettranſmitti ad ſemen.et ad radices ñ</line>
        <line lrx="2302" lry="4941" ulx="710" uly="4822">redit.ita affectꝰa parentibꝰad filios trãſmit</line>
        <line lrx="2369" lry="5048" ulx="712" uly="4933">tit. nec  uertit.i.maioꝛ ẽ affectꝰ pꝛonioꝛ pa</line>
        <line lrx="2318" lry="5156" ulx="708" uly="5039">rentũ ad filios q; fiioꝝad parẽtes. Cũqʒ ob</line>
        <line lrx="2298" lry="5264" ulx="711" uly="5149">ieciſſent de libello repudij ↄceſſo a moyle et</line>
        <line lrx="2285" lry="5375" ulx="715" uly="5256">dixiſſet. ob duriciã coꝛdis eoꝝ h eẽ pꝑmiſſum</line>
        <line lrx="2357" lry="5474" ulx="712" uly="5364">idẽ nulla lege punitũ.Hõ ei oꝛdini dei moi</line>
        <line lrx="2345" lry="5586" ulx="715" uly="5478">ſes ſuꝑoꝛdinaret addidit.ꝙ excepta cã foꝛni</line>
        <line lrx="2255" lry="5691" ulx="712" uly="5581">catõis nõ liceat bomini dimittere vxoꝛem.</line>
        <line lrx="2291" lry="5807" ulx="720" uly="5690">Qðaudiẽtes diſcipuli dixeri.qͥa nõ expedit</line>
        <line lrx="2349" lry="5919" ulx="713" uly="5800">nubere. Meãt omnẽ ↄtinentiam meritonã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3004" lry="759" type="textblock" ulx="2106" uly="569">
        <line lrx="3004" lry="759" ulx="2106" uly="569">Euangelica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4145" lry="1604" type="textblock" ulx="2457" uly="854">
        <line lrx="4084" lry="977" ulx="2457" uly="854">putarent.diſtinxit dũs eunucbos qꝛ q dam</line>
        <line lrx="4086" lry="1066" ulx="2459" uly="963">ſic naſcuntur.qui pꝛopꝛie dicũt᷑ caſtrati.id</line>
        <line lrx="4050" lry="1191" ulx="2462" uly="1066">eſt. caſte nati. Rlij facti ſunt ab bominibꝰ.qᷓ</line>
        <line lrx="4112" lry="1299" ulx="2462" uly="1176">pꝛope dicũtur ſpadonesa ſpata.Allij ſe ca</line>
        <line lrx="4145" lry="1403" ulx="2463" uly="1286">ſtꝛant pꝛopter regnum dei.qui pꝛopꝛie dicia</line>
        <line lrx="4050" lry="1504" ulx="2460" uly="1392">tur eunuchiid eſt. bene vincentes. ab eu qð</line>
        <line lrx="4063" lry="1604" ulx="2461" uly="1500">eſt bonum.et nucbe quod eſt victoꝛia. Et H</line>
      </zone>
      <zone lrx="4053" lry="1825" type="textblock" ulx="2436" uly="1606">
        <line lrx="4053" lry="1735" ulx="2436" uly="1606">Vltima meritoꝛia eſt. Cunqʒ pueris oblaus</line>
        <line lrx="4053" lry="1825" ulx="2438" uly="1715">impoſuiſſet manus et benedirilſet eis.abijt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4051" lry="2041" type="textblock" ulx="2381" uly="1824">
        <line lrx="4048" lry="1936" ulx="2459" uly="1824">inde rMMM</line>
        <line lrx="4051" lry="2041" ulx="2381" uly="1907">(Be galileis quos occidit pilatus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4078" lry="2331" type="textblock" ulx="2696" uly="2038">
        <line lrx="3957" lry="2175" ulx="2696" uly="2038">(¶(Capitulũ. XxCIIII.</line>
        <line lrx="4078" lry="2331" ulx="2738" uly="2158">Wſt Pec ambula/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4127" lry="2561" type="textblock" ulx="2693" uly="2338">
        <line lrx="4127" lry="2462" ulx="2693" uly="2338">bbat ieſus in galileã.qꝛ in iubea que</line>
        <line lrx="4077" lry="2561" ulx="2710" uly="2453">rebant eum interſiceꝛe. Aderanteo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4124" lry="2671" type="textblock" ulx="2416" uly="2553">
        <line lrx="4124" lry="2671" ulx="2416" uly="2553">)tempꝑe quidas nũciantes ei de galileis.qꝝ ſã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4121" lry="3099" type="textblock" ulx="2457" uly="2662">
        <line lrx="4053" lry="2775" ulx="2458" uly="2662">guinẽ pilatꝰmiſcuerat cũ ſacriſicijs eoꝛum.</line>
        <line lrx="4049" lry="2884" ulx="2460" uly="2773">Quidã eĩ dicẽs ſe dei ſiliũ.młtos ſeduxerat</line>
        <line lrx="4121" lry="2992" ulx="2461" uly="2873">de galileis.qs dũ duxiſſeti garizim. nbi dixeę</line>
        <line lrx="4070" lry="3099" ulx="2457" uly="2987">rat ſe aſcẽſurũ celũ coꝛã eis dũ ſacriſicarẽt ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4044" lry="3209" type="textblock" ulx="2451" uly="3097">
        <line lrx="4044" lry="3209" ulx="2451" uly="3097">ſupueniẽs pilatꝰ.ipᷣm cũ oibꝰ occidit.imu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4134" lry="4069" type="textblock" ulx="2456" uly="3204">
        <line lrx="4066" lry="3318" ulx="2458" uly="3204">it ei ne  iudeos ſeduceret. Cuqʒ putarẽt eoſ</line>
        <line lrx="4045" lry="3426" ulx="2458" uly="3311">perijſſe iõqꝛ nequioꝛes eſſet ceteris galileis</line>
        <line lrx="4047" lry="3519" ulx="2460" uly="3419">ait dñs.Non minꝰiudeos his ſceleratos et</line>
        <line lrx="4130" lry="3642" ulx="2457" uly="3530">ſimiliter nili peniterent pituros.etiaʒ biero</line>
        <line lrx="4040" lry="3750" ulx="2457" uly="3639">ſolimitas niſi peniterẽt ꝑituros.ſic pierãt in</line>
        <line lrx="4134" lry="3856" ulx="2456" uly="3743">ſiloe.xviij.piri.oſpꝛeſſi a turre quam ediſica</line>
        <line lrx="4039" lry="3965" ulx="2456" uly="3851">bant. ſuꝑ quo dixit eis ſimilitudinẽ ficulnee</line>
        <line lrx="4038" lry="4069" ulx="2459" uly="3959">non facientis fructuʒ.pꝛo qua cultoꝛ vinee</line>
      </zone>
      <zone lrx="4136" lry="4281" type="textblock" ulx="2381" uly="4067">
        <line lrx="4136" lry="4195" ulx="2388" uly="4067">virxr impetrauit ãnũ ne cõbureret donec pꝛo⸗</line>
        <line lrx="4055" lry="4281" ulx="2381" uly="4186">baret eam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4137" lry="5136" type="textblock" ulx="2459" uly="4278">
        <line lrx="3861" lry="4406" ulx="2889" uly="4278">5% muliere incuruata.</line>
        <line lrx="3974" lry="4506" ulx="2857" uly="4381">¶ Capitulum.xXC V.</line>
        <line lrx="4118" lry="4695" ulx="2867" uly="4517">unqz doceret ſab</line>
        <line lrx="4137" lry="4803" ulx="2722" uly="4695">batis in ſinagoga. erat ibi mulier</line>
        <line lrx="4113" lry="4920" ulx="2692" uly="4802">hyñs ſpũm infumitatis. quam incli</line>
        <line lrx="4033" lry="5021" ulx="2459" uly="4914">nauerat ſpũs infirmitatis.alias ſatbane.xvx</line>
        <line lrx="3956" lry="5136" ulx="2465" uly="5017">iij. annis.et impoſuit ei manꝰaerecta eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4009" lry="5316" type="textblock" ulx="2539" uly="5145">
        <line lrx="4009" lry="5316" ulx="2539" uly="5145">De ſcenophegia (Cap. XCVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4122" lry="5498" type="textblock" ulx="2438" uly="5287">
        <line lrx="4122" lry="5498" ulx="2438" uly="5287">Mat aũt in pꝛoxi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4122" lry="5658" type="textblock" ulx="2442" uly="5468">
        <line lrx="4122" lry="5658" ulx="2442" uly="5468">, mo ſcenopbegia.qð ſonat vmbꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4107" lry="5796" type="textblock" ulx="2462" uly="5578">
        <line lrx="4036" lry="5708" ulx="2540" uly="5578">eltou fixionẽ. et dixeri fratres eiꝰ ad</line>
        <line lrx="4107" lry="5796" ulx="2462" uly="5689">eum. Cranſi in indeam.vt diſcipuli tun vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="4029" lry="5917" type="textblock" ulx="2410" uly="5797">
        <line lrx="4029" lry="5917" ulx="2410" uly="5797">ant opera tua que facis.qui vndecũqʒ illuc</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="374" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_374">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_374.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2922" lry="5811" type="textblock" ulx="1126" uly="861">
        <line lrx="2864" lry="977" ulx="1189" uly="861">conuenient. Sit  facis manifeſtas te mun</line>
        <line lrx="2914" lry="1085" ulx="1190" uly="970">do.q.d. Si exte facis.et nõ exbeelʒebub. vel</line>
        <line lrx="2782" lry="1193" ulx="1200" uly="1069">ſi pꝛo quia. Hi erant ↄſanguineiieſu.qͥ eius</line>
        <line lrx="2783" lry="1304" ulx="1203" uly="1180">glaʒ querebant. vt inde pticipes fierẽt. Nui</line>
        <line lrx="2922" lry="1403" ulx="1196" uly="1290">bus ipe ait. Vos aſcẽdite ad diẽſeſtũ iſtum</line>
        <line lrx="2752" lry="1524" ulx="1202" uly="1399">idẽ. aopᷣmũ. Mediãte ei die feſto aſcendit.</line>
        <line lrx="2817" lry="1624" ulx="1149" uly="1500">ſʒ qi occulto.Judei ãt querebãt illũ dicẽtes</line>
        <line lrx="2789" lry="1736" ulx="1203" uly="1613">Abi ẽ ille. Et murmur erat de illo.qꝛ q dam</line>
        <line lrx="2792" lry="1838" ulx="1173" uly="1729">dicebãt bonꝰẽ.alijꝙ ſeductoꝛ erat.cũqʒ aſcẽ</line>
        <line lrx="2811" lry="1946" ulx="1203" uly="1829">diſſet docebat in tẽplo. ⁊murmurabant di⸗</line>
        <line lrx="2821" lry="2040" ulx="1203" uly="1944">centes. Nũo lrãs ſcitiſte.cum non didicerit</line>
        <line lrx="2788" lry="2163" ulx="1209" uly="2046">Cuũqʒ quidã dicerẽt.nõne hẽ xpᷣs.Alij dice/</line>
        <line lrx="2790" lry="2254" ulx="1204" uly="2158">bant. Huũc ſcimꝰ vnde ſit. Chꝛiſt?ꝰ ãt cum ve⸗</line>
        <line lrx="2789" lry="2369" ulx="1207" uly="2264">nerit. nemo ſcit vnde ſit. Hoc dicebant.quia</line>
        <line lrx="2794" lry="2473" ulx="1207" uly="2369">yſaias dixerat. Generatõnem eiꝰ qs enarra</line>
        <line lrx="2797" lry="2579" ulx="1202" uly="2474">bit. Multiãt de turba crediderunt in eũn di</line>
        <line lrx="2810" lry="2690" ulx="1205" uly="2583">centes.Chꝛiſtꝰcũ venerit nüqd plura ſigna</line>
        <line lrx="2798" lry="2803" ulx="1204" uly="2688">faciet qᷓ; Bfacit. Et aitilli quidam deturba.</line>
        <line lrx="2833" lry="2906" ulx="1206" uly="2797">Hagiſter.dic fratri meo vt diuidat mecũ</line>
        <line lrx="2797" lry="3015" ulx="1204" uly="2906">bereditatẽ. Quirñdit.Homo.q̃s me cõſti</line>
        <line lrx="2825" lry="3123" ulx="1208" uly="3013">tuit iudicẽ ſupporrrs.</line>
        <line lrx="2856" lry="3239" ulx="1198" uly="3113">¶ O miſſi vt teneꝛẽt ieſũ ãmirabã</line>
        <line lrx="2805" lry="3367" ulx="1210" uly="3230">tur verba eiꝰ ¶ Capitulũ.XxCVIiI.</line>
        <line lrx="2787" lry="3531" ulx="1466" uly="3347">VYlſerũt ergo pan/</line>
        <line lrx="2798" lry="3639" ulx="1532" uly="3531">cipes et phariſeiminiſtros.vtcom</line>
        <line lrx="2796" lry="3748" ulx="1487" uly="3644">pꝛebenderent eum.et ait ißs. Que⸗</line>
        <line lrx="2819" lry="3858" ulx="1126" uly="3750">ritis me et non iuuenietis.et vbi ego n. vos</line>
        <line lrx="2806" lry="3964" ulx="1218" uly="3856">non poteſtis venire.quaſi dicas Cales non</line>
        <line lrx="2805" lry="4071" ulx="1216" uly="3964">accedets ad me. ſed poſt reſurrectiõeʒ mul/⸗</line>
        <line lrx="2801" lry="4185" ulx="1222" uly="4071">ti volent inuenire me ſi fieri poſſet coꝛpoꝛa⸗</line>
        <line lrx="2804" lry="4290" ulx="1218" uly="4181">liter. et nõ muenient.ſide tũinuenient. Et di</line>
        <line lrx="2839" lry="4397" ulx="1218" uly="4286">cebant quidam. Miceſt vere ppbeta.Alij.</line>
        <line lrx="2867" lry="4499" ulx="1217" uly="4392">bic eſt chꝛiſtus. Cũqʒ redijſſent miniſtri ad</line>
        <line lrx="2851" lry="4614" ulx="1221" uly="4493">pontifices et phariſeos. et dixiſſent miſtris.</line>
        <line lrx="2800" lry="4723" ulx="1221" uly="4610">cur non adduxiſtis eum reſponderũt. Mũ</line>
        <line lrx="2804" lry="4832" ulx="1227" uly="4718">qᷓ; ſic loctutꝰeſt bomo vt iſte loquit. Et ĩcre</line>
        <line lrx="2809" lry="4937" ulx="1224" uly="4827">pabant eos pbarilei dicentes.Hũqd a vos</line>
        <line lrx="2812" lry="5045" ulx="1224" uly="4936">ſeducn eſtis. Nuis pncipum ⁊ pbariſeoꝛuʒ</line>
        <line lrx="2811" lry="5152" ulx="1227" uly="5041">credit in eũ. Et ait nichodemus. Lexnoſtra</line>
        <line lrx="2814" lry="5263" ulx="1231" uly="5152">non iudicat quenq́ᷓʒ. niſi pꝛius audierit ab</line>
        <line lrx="2810" lry="5372" ulx="1234" uly="5262">ipſo. Credebat ꝙ ſi patienterulum audirent</line>
        <line lrx="2895" lry="5481" ulx="1235" uly="5369">ſicut ipſe fecerat.ſimiles miniſtris fierent.</line>
        <line lrx="2865" lry="5590" ulx="1237" uly="5476">Et dixerunt ei. Nunquidettu galileuses.</line>
        <line lrx="2823" lry="5702" ulx="1234" uly="5585">1d eſt. a galileo ſeductꝰ. Scrutaꝛæ ſcripturaſ</line>
        <line lrx="2774" lry="5811" ulx="1230" uly="5689">E galilea non ſurgit pꝛoppeat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4624" lry="998" type="textblock" ulx="2515" uly="566">
        <line lrx="4035" lry="770" ulx="2515" uly="566">Hiſtona</line>
        <line lrx="4624" lry="998" ulx="2966" uly="823">¶ De adultera Capitulu. xCVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4532" lry="1145" type="textblock" ulx="3280" uly="974">
        <line lrx="4532" lry="1145" ulx="3280" uly="974">Eſus gutem iteru</line>
      </zone>
      <zone lrx="4553" lry="1925" type="textblock" ulx="2957" uly="1374">
        <line lrx="4545" lry="1493" ulx="3231" uly="1374">arilei mulierem depᷣbenſam in adul</line>
        <line lrx="4553" lry="1596" ulx="2957" uly="1488">terio.etquerebant quid iudicaret deea faci</line>
        <line lrx="4542" lry="1705" ulx="2959" uly="1594">endum utabant eni ꝙ dñs in iudicando</line>
        <line lrx="4546" lry="1818" ulx="2958" uly="1702">fieret immiſericoꝛs veliniuſtꝰ.vt immileri:</line>
        <line lrx="4545" lry="1925" ulx="2958" uly="1812">coꝛdem irriderent.et contra moyſen agentẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4595" lry="2028" type="textblock" ulx="2960" uly="1920">
        <line lrx="4595" lry="2028" ulx="2960" uly="1920">damnarent.aeſus aũt inclinans ſe deoꝛſaʒ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4554" lry="2139" type="textblock" ulx="2961" uly="2026">
        <line lrx="4554" lry="2139" ulx="2961" uly="2026">ſcribebat digito in terra. Cũqʒ; inſtarent eri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4555" lry="2566" type="textblock" ulx="2906" uly="2135">
        <line lrx="4549" lry="2247" ulx="2958" uly="2135">gens ſe dixit. QNui ſine peccato eſt veſtrum.</line>
        <line lrx="4551" lry="2360" ulx="2906" uly="2242">pmus in eã lapidem mittat. Et iterũ ſeincli⸗</line>
        <line lrx="4554" lry="2461" ulx="2931" uly="2350">nans ſcribebat. Nuid ſcribebat. Quidaz di</line>
        <line lrx="4555" lry="2566" ulx="2941" uly="2458">cuntid quod eis reſpondit. Hieronimus ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4557" lry="2884" type="textblock" ulx="2968" uly="2566">
        <line lrx="4552" lry="2682" ulx="2968" uly="2566">quadam epla ad ſtudioſum videt euʒz velle</line>
        <line lrx="4557" lry="2792" ulx="2973" uly="2666">ſcripſiſſe.Cerra terra ſcribe bos viros abdi⸗</line>
        <line lrx="4551" lry="2884" ulx="2972" uly="2774">catos. Vel terra terram accuſat.in epiſtola</line>
      </zone>
      <zone lrx="4564" lry="2994" type="textblock" ulx="2973" uly="2881">
        <line lrx="4564" lry="2994" ulx="2973" uly="2881">ad byreneum. Mudientes aũt exibãt vnꝰpꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4558" lry="3424" type="textblock" ulx="2968" uly="2989">
        <line lrx="4549" lry="3097" ulx="2976" uly="2989">aliũ.⁊ remanſit ieſus ſolus abillis.⁊ mulier</line>
        <line lrx="4558" lry="3207" ulx="2974" uly="3098">ſtans in medio di cipuloꝝ dimiſit eam in⸗</line>
        <line lrx="4558" lry="3314" ulx="2972" uly="3196">condemnatam dicens. Nade ⁊ampliꝰnol</line>
        <line lrx="4555" lry="3424" ulx="2968" uly="3314">peccare.Et nota.erectus dedit ſententiã iu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4557" lry="3527" type="textblock" ulx="2919" uly="3418">
        <line lrx="4557" lry="3527" ulx="2919" uly="3418">ſticie. Item erectus ſententiam miſeꝛicoꝛdie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4558" lry="3640" type="textblock" ulx="2963" uly="3531">
        <line lrx="4558" lry="3640" ulx="2963" uly="3531">quia eque ptrunqʒ pꝛopꝛium eſt deo mile⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4573" lry="3769" type="textblock" ulx="2973" uly="3636">
        <line lrx="4573" lry="3769" ulx="2973" uly="3636">reriet punire.quia omnis xp̃iactio xpᷣiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4552" lry="4183" type="textblock" ulx="2962" uly="3749">
        <line lrx="4552" lry="3869" ulx="2978" uly="3749">eſtleco.</line>
        <line lrx="4543" lry="3977" ulx="2983" uly="3846">¶ Ee parabola diuitiſ volẽtis ãplia</line>
        <line lrx="4543" lry="4086" ulx="2970" uly="3956">re hoꝛrea ſua ęt dequibuſdã verbis</line>
        <line lrx="4343" lry="4183" ulx="2962" uly="4067">Ddomini. (Capitulũ.xCIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4559" lry="5265" type="textblock" ulx="2966" uly="4215">
        <line lrx="4559" lry="4381" ulx="3338" uly="4215">Bnc dixit aoun,</line>
        <line lrx="4545" lry="4505" ulx="3343" uly="4396">os. Cauete ab omni auaricia.cuʒ</line>
        <line lrx="4546" lry="4618" ulx="3110" uly="4503">lit bꝛeuis bomiĩis vita. Super quo</line>
        <line lrx="4544" lry="4725" ulx="2966" uly="4609">pꝛopoſuit eis ſimilitudinem de diuite.q pꝛo</line>
        <line lrx="4541" lry="4833" ulx="2967" uly="4722">fructuum vbertate deliberabat boꝛrea ſua</line>
        <line lrx="4540" lry="4949" ulx="2976" uly="4829">ampliare. Cui deꝰ ait. Stulte bac nocte ani</line>
        <line lrx="4544" lry="5047" ulx="2980" uly="4941">mam tuã repetenta te.que autem paraſti.</line>
        <line lrx="4553" lry="5153" ulx="2978" uly="5046">cuius erunt.terũ locutꝰ eſt ieſusillis mul/</line>
        <line lrx="4544" lry="5265" ulx="2977" uly="5155">ta. Ego lum lux mũdi. Ego teſtimoniũ per⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4584" lry="5378" type="textblock" ulx="2976" uly="5260">
        <line lrx="4584" lry="5378" ulx="2976" uly="5260">bibeo de me.?c. Inter bec dirit plane ſe dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4545" lry="5477" type="textblock" ulx="2980" uly="5372">
        <line lrx="4545" lry="5477" ulx="2980" uly="5372">filium.et eos ĩ peccato ſuo moꝛituros etſoei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4594" lry="5585" type="textblock" ulx="2981" uly="5479">
        <line lrx="4594" lry="5585" ulx="2981" uly="5479">turos quis eſſet. cum exaltarenteuma terra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4537" lry="5698" type="textblock" ulx="2984" uly="5591">
        <line lrx="4537" lry="5698" ulx="2984" uly="5591">et ip̃osnec filios dei eẽ.nec abꝛabe.etꝙabꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4586" lry="5807" type="textblock" ulx="2978" uly="5696">
        <line lrx="4586" lry="5807" ulx="2978" uly="5696">ham viderat diẽ ſuuʒ etĩtulit anq; abꝛabaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4543" lry="5945" type="textblock" ulx="2977" uly="5805">
        <line lrx="4543" lry="5945" ulx="2977" uly="5805">lieret.ego ſum. Ille ſolus vereeſt quianteqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4578" lry="1491" type="textblock" ulx="2923" uly="1142">
        <line lrx="4562" lry="1285" ulx="3262" uly="1142">diluculo vemt in templũ et ſedens</line>
        <line lrx="4578" lry="1382" ulx="2923" uly="1269"> docebatſpluʒ. Et adduxerüt ei ſcru</line>
        <line lrx="3334" lry="1491" ulx="2954" uly="1329">be pban</line>
      </zone>
      <zone lrx="4898" lry="1025" type="textblock" ulx="4868" uly="1014">
        <line lrx="4898" lry="1025" ulx="4868" uly="1014">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1706" type="textblock" ulx="5011" uly="797">
        <line lrx="5298" lry="924" ulx="5011" uly="797">Nizoſiereſpr,</line>
        <line lrx="5298" lry="1028" ulx="5015" uly="895">ſrütergolop</line>
        <line lrx="5296" lry="1141" ulx="5018" uly="1001">jtabſcobit⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1253" ulx="5017" uly="1135">del direndehn</line>
        <line lrx="5298" lry="1356" ulx="5019" uly="1244">bes Mro</line>
        <line lrx="5298" lry="1473" ulx="5024" uly="1337">nſgureſton</line>
        <line lrx="5296" lry="1576" ulx="5014" uly="1451">ihonscolis⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1706" ulx="5014" uly="1573">(Bececon</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4218" type="textblock" ulx="4964" uly="1901">
        <line lrx="5298" lry="2000" ulx="5171" uly="1901">nibehr</line>
        <line lrx="5298" lry="2130" ulx="4964" uly="2014">Nbov.</line>
        <line lrx="5298" lry="2236" ulx="4999" uly="2127">gcnii,eizpan</line>
        <line lrx="5298" lry="2353" ulx="4988" uly="2236">Gubseaon⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2469" ulx="4983" uly="2341">nontss ſron n</line>
        <line lrx="5298" lry="2574" ulx="4988" uly="2452">ſiugtynatioſe</line>
        <line lrx="5298" lry="2689" ulx="4986" uly="2561">Grts bons cl</line>
        <line lrx="5298" lry="2804" ulx="4982" uly="2689">chagge vre</line>
        <line lrx="5298" lry="2916" ulx="4987" uly="2794">rentänſtagnün⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3013" ulx="4991" uly="2900">cu colleuo⸗</line>
        <line lrx="5291" lry="3120" ulx="4966" uly="3014">niwocutpturn.</line>
        <line lrx="5298" lry="3235" ulx="4984" uly="3122">Kpbunſeicigar⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3329" ulx="4982" uly="3236">ei luminoven</line>
        <line lrx="5298" lry="3449" ulx="4988" uly="3342">do Mobebon</line>
        <line lrx="5298" lry="3565" ulx="5000" uly="3456">odt Cazlleca</line>
        <line lrx="5296" lry="3675" ulx="5013" uly="3565">aüagdapos</line>
        <line lrx="5298" lry="3779" ulx="5028" uly="3677">pritaad</line>
        <line lrx="5298" lry="3880" ulx="5030" uly="3782">ſopos gurnon</line>
        <line lrx="5298" lry="3992" ulx="5018" uly="3892">NNlinn</line>
        <line lrx="5298" lry="4128" ulx="5004" uly="4004">Nemnitleiar.</line>
        <line lrx="5298" lry="4218" ulx="4992" uly="4110">loli c oeve</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4331" type="textblock" ulx="4903" uly="4221">
        <line lrx="5298" lry="4331" ulx="4903" uly="4221">6cicieiealenrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5200" lry="6001" type="textblock" ulx="4978" uly="5866">
        <line lrx="5200" lry="6001" ulx="4978" uly="5866">leintere</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4901" type="textblock" ulx="4995" uly="4337">
        <line lrx="5298" lry="4445" ulx="4998" uly="4337">Ggöltaleiſi</line>
        <line lrx="5298" lry="4567" ulx="4999" uly="4442">ltſlipatrunde⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4667" ulx="5003" uly="4555">Ntqnopdande</line>
        <line lrx="5298" lry="4783" ulx="4999" uly="4660">Subgienene</line>
        <line lrx="5298" lry="4901" ulx="4995" uly="4769">Nlleparepaupe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4996" type="textblock" ulx="4965" uly="4891">
        <line lrx="5298" lry="4996" ulx="4965" uly="4891">citprultilen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5110" type="textblock" ulx="5008" uly="5004">
        <line lrx="5298" lry="5110" ulx="5008" uly="5004">MMegusincurri</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5362" type="textblock" ulx="5004" uly="5124">
        <line lrx="5285" lry="5253" ulx="5066" uly="5124">Deſignis</line>
        <line lrx="5298" lry="5362" ulx="5004" uly="5180">ſibiltate 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6024" type="textblock" ulx="5155" uly="5826">
        <line lrx="5298" lry="5899" ulx="5155" uly="5826">Wbate</line>
        <line lrx="5298" lry="6024" ulx="5196" uly="5932">mae</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="375" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_375">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_375.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="324" lry="912" type="textblock" ulx="0" uly="756">
        <line lrx="324" lry="912" ulx="0" uly="756">NN</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="1651" type="textblock" ulx="0" uly="914">
        <line lrx="230" lry="1102" ulx="0" uly="914">nd</line>
        <line lrx="245" lry="1225" ulx="0" uly="1087">piaſehne</line>
        <line lrx="254" lry="1322" ulx="0" uly="1204">Doreritaſen</line>
        <line lrx="258" lry="1433" ulx="0" uly="1303">beſamned,</line>
        <line lrx="258" lry="1544" ulx="0" uly="1430">Nent denſin</line>
        <line lrx="258" lry="1651" ulx="0" uly="1542">Winudeard,</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="1765" type="textblock" ulx="0" uly="1632">
        <line lrx="258" lry="1765" ulx="0" uly="1632">pemnien</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="3656" type="textblock" ulx="0" uly="1764">
        <line lrx="260" lry="1882" ulx="0" uly="1764">noyſnngni</line>
        <line lrx="263" lry="1998" ulx="0" uly="1875">ns ſedeoltz</line>
        <line lrx="266" lry="2094" ulx="4" uly="1987">Glnſtarenten</line>
        <line lrx="271" lry="2219" ulx="0" uly="2096">veſtyeſtun.</line>
        <line lrx="271" lry="2314" ulx="0" uly="2204">Eilerſeinche</line>
        <line lrx="269" lry="2444" ulx="0" uly="2322">1 Gnidßdi</line>
        <line lrx="266" lry="2564" ulx="0" uly="2426">Hheaonanuei</line>
        <line lrx="265" lry="2650" ulx="0" uly="2555">aenpele</line>
        <line lrx="270" lry="2750" ulx="0" uly="2649"> DR</line>
        <line lrx="259" lry="2870" ulx="0" uly="2759">Cſarmnepſen</line>
        <line lrx="249" lry="2985" ulx="0" uly="2868">SSð</line>
        <line lrx="254" lry="3079" ulx="0" uly="2986">Sabllatmue</line>
        <line lrx="272" lry="3200" ulx="0" uly="3094">niſteant</line>
        <line lrx="278" lry="3311" ulx="0" uly="3209">detampl7o</line>
        <line lrx="277" lry="3410" ulx="0" uly="3314">r ententti u</line>
        <line lrx="278" lry="3517" ulx="0" uly="3428">ummlencotde</line>
        <line lrx="276" lry="3656" ulx="0" uly="3536">mAdeon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="3759" type="textblock" ulx="0" uly="3646">
        <line lrx="270" lry="3759" ulx="0" uly="3646">hacio u</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="3994" type="textblock" ulx="0" uly="3866">
        <line lrx="251" lry="3994" ulx="0" uly="3866">oſzit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="4228" type="textblock" ulx="0" uly="3980">
        <line lrx="242" lry="4114" ulx="0" uly="3980">Pibünts</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="4419" type="textblock" ulx="0" uly="4239">
        <line lrx="363" lry="4419" ulx="0" uly="4239">riN</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="4759" type="textblock" ulx="0" uly="4451">
        <line lrx="261" lry="4563" ulx="0" uly="4451">mnnaprud</line>
        <line lrx="263" lry="4668" ulx="0" uly="4549">nia. Dipen⸗</line>
        <line lrx="260" lry="4759" ulx="0" uly="4666">emdedrehe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="4881" type="textblock" ulx="0" uly="4751">
        <line lrx="250" lry="4881" ulx="0" uly="4751">erabeeml</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="5893" type="textblock" ulx="0" uly="4878">
        <line lrx="252" lry="4989" ulx="0" uly="4878">Ulthrulenl</line>
        <line lrx="259" lry="5119" ulx="0" uly="4974">veuumemnſt</line>
        <line lrx="261" lry="5217" ulx="0" uly="5077">Gulsluend</line>
        <line lrx="260" lry="5329" ulx="1" uly="5204">vafmmmifr</line>
        <line lrx="253" lry="5443" ulx="0" uly="5308">eunſmnl</line>
        <line lrx="246" lry="5553" ulx="0" uly="5412">onoturu</line>
        <line lrx="259" lry="5665" ulx="0" uly="5547">Gmmunſi</line>
        <line lrx="235" lry="5781" ulx="10" uly="5640">riberuntu</line>
        <line lrx="231" lry="5893" ulx="4" uly="5749">Ariihhn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="1622" type="textblock" ulx="651" uly="853">
        <line lrx="2269" lry="980" ulx="651" uly="853">aliqd fieret vere potuit dicere ego ſum. Cu:</line>
        <line lrx="2276" lry="1082" ulx="680" uly="966">lerüt ergo lapides iudei.vt iacerẽt ĩ eũ. hs</line>
        <line lrx="2273" lry="1193" ulx="684" uly="1075">ſt abſcõdit ſe ⁊ exiuit de tẽplo.Et nota ꝙ iu⸗</line>
        <line lrx="2273" lry="1302" ulx="679" uly="1186">dei dixerũt.qnquaginta annos nonduʒ ba</line>
        <line lrx="2264" lry="1416" ulx="677" uly="1293">bes. Quidã opinati ſũtab incarnatiõe dñi</line>
        <line lrx="2264" lry="1521" ulx="683" uly="1398">pſqʒ ad paſſionẽ plures annos fluxiſſe.q; ex</line>
        <line lrx="1405" lry="1622" ulx="672" uly="1508">biſtoꝛijs colligamꝰ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="1763" type="textblock" ulx="682" uly="1609">
        <line lrx="2164" lry="1763" ulx="682" uly="1609">¶ Be ceco nato ¶ Capitulum. C.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2259" lry="1954" type="textblock" ulx="632" uly="1755">
        <line lrx="2259" lry="1954" ulx="632" uly="1755">NC pꝛeterienſ ieſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="2382" type="textblock" ulx="670" uly="1949">
        <line lrx="2262" lry="2041" ulx="1001" uly="1949">pvidit hoiem cecũ a natiuitate et lu</line>
        <line lrx="2257" lry="2161" ulx="992" uly="2055">to facto de ſaliua.cũ liniſſet oculos</line>
        <line lrx="2253" lry="2258" ulx="670" uly="2159">eiꝰmiſit eũ ad natatoꝛiã ſiloe.et lauit ⁊ vidit</line>
        <line lrx="1468" lry="2382" ulx="670" uly="2268">Siloa fons ẽ að radi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="2597" type="textblock" ulx="660" uly="2361">
        <line lrx="2253" lry="2507" ulx="660" uly="2361">cẽ montis ſyon.qui In valle ioſapbatſm</line>
        <line lrx="2314" lry="2597" ulx="663" uly="2484">nõ iugibꝰ aquis.ſed traditõeʒ ſyroꝝ ſiloe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="3030" type="textblock" ulx="662" uly="2591">
        <line lrx="2092" lry="2715" ulx="669" uly="2591">icertis boꝛis ebullit manatſubterra</line>
        <line lrx="1459" lry="2808" ulx="662" uly="2701">cuiꝰ aque vt excipe</line>
        <line lrx="2256" lry="2916" ulx="669" uly="2807">rent.q̃iſtagnũ nõ longea fonte erat cõſtru⸗</line>
        <line lrx="2251" lry="3030" ulx="664" uly="2915">ctũ.quã collectõem mõ piſcinã. mõ natato</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="3351" type="textblock" ulx="620" uly="3025">
        <line lrx="2377" lry="3153" ulx="620" uly="3025">riã vocat ſcptura. Erataũt ſabbatuʒ. AUnde</line>
        <line lrx="2350" lry="3257" ulx="667" uly="3131">et phariſei cũ accepiſſent abilluminato.ie</line>
        <line lrx="2318" lry="3351" ulx="663" uly="3240">ſus eũ illuminauerat.dixerũt ei. Da gloꝛiaz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="4868" type="textblock" ulx="660" uly="3345">
        <line lrx="2247" lry="3455" ulx="660" uly="3345">deo.Hõ eſt bic hbomoa deo qͥ ſabbatum no</line>
        <line lrx="2245" lry="3569" ulx="669" uly="3455">cuſtodit.Cũqʒille coõmendaret ieſũ.et adde</line>
        <line lrx="2244" lry="3674" ulx="673" uly="3563">ret.Nuquid et vos diſcipuli eiꝰvultis fieri</line>
        <line lrx="2252" lry="3784" ulx="681" uly="3670">maledixerũt ei.et dixerũt. Cu diſcipulꝰilliuſ</line>
        <line lrx="2247" lry="3891" ulx="681" uly="3777">ſis.nos aũtmoyſi diſapuli ſumꝰ.hũc vnde</line>
        <line lrx="2248" lry="4003" ulx="682" uly="3885">ſit neſcimꝰ.i.non aꝓpꝛobamꝰ. Supꝛa enim</line>
        <line lrx="2248" lry="4116" ulx="676" uly="3991">dixerũt ſe eũ ſcire. Dutabant aũtieſum ma</line>
        <line lrx="2250" lry="4210" ulx="670" uly="4103">ledictü.et oẽs credentes in euʒ maledictos.</line>
        <line lrx="2247" lry="4319" ulx="673" uly="4207">Et cü eũ eiecilſent foꝛas inuenit ei ieſus.Cũ</line>
        <line lrx="2249" lry="4432" ulx="677" uly="4317">qʒ dixilſetei ſe eẽſilii deiille adoꝛauit eũ.Et</line>
        <line lrx="2248" lry="4552" ulx="675" uly="4425">ait uli s. In iudiciũ ego vem in mundum</line>
        <line lrx="2248" lry="4657" ulx="679" uly="4537">vt qᷣ no vidẽt videãt.⁊ qͥ vidẽt ceci fiãt.q.d.</line>
        <line lrx="2250" lry="4761" ulx="675" uly="4641">In hGq te mendicũ illuaui.itellige.ꝙ ego pe</line>
        <line lrx="2252" lry="4868" ulx="675" uly="4747">ni ſeꝑare pauꝑes ſpũ a ſuperbis.qͥ ſeſciolos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="4974" type="textblock" ulx="599" uly="4854">
        <line lrx="2251" lry="4974" ulx="599" uly="4854">iactãt. vt illi illuminent.iſtia.ſcioli cecitatem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="5425" type="textblock" ulx="680" uly="4962">
        <line lrx="1840" lry="5090" ulx="680" uly="4962">mentis incurrãt.</line>
        <line lrx="2267" lry="5231" ulx="683" uly="5074">¶ Be ſignis perfectionis et de ĩpoſ</line>
        <line lrx="2251" lry="5331" ulx="683" uly="5201">ſibilitate itradi diuitẽ ĩ regnũ celoꝝ</line>
        <line lrx="1877" lry="5425" ulx="1232" uly="5306">apitulum. ¶ I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2254" lry="5627" type="textblock" ulx="1165" uly="5422">
        <line lrx="2254" lry="5627" ulx="1165" uly="5422">cu egreſſus eſſz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="5835" type="textblock" ulx="1009" uly="5614">
        <line lrx="2264" lry="5739" ulx="1009" uly="5614">Bs in nia. adoleſcẽs genuflexoro</line>
        <line lrx="2257" lry="5835" ulx="1017" uly="5730">gabat euũ dicens. Quid faciã vt ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="5965" type="textblock" ulx="643" uly="5832">
        <line lrx="2296" lry="5965" ulx="643" uly="5832">beã vitã eternã. Cũqʒ iniunxiſſet ei de cuſto</line>
      </zone>
      <zone lrx="4027" lry="974" type="textblock" ulx="2445" uly="866">
        <line lrx="4027" lry="974" ulx="2445" uly="866">dia mandatoꝝ et audiſſet eũ ſeruaſſe ea.do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4032" lry="1098" type="textblock" ulx="2448" uly="971">
        <line lrx="4032" lry="1098" ulx="2448" uly="971">cuit eũ de ꝑfectõe.⁊ vnũ ſignũ ꝑfectionis ꝓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4027" lry="1192" type="textblock" ulx="2447" uly="1078">
        <line lrx="4027" lry="1192" ulx="2447" uly="1078">poſuit dicẽs. Nadeet vende oĩa q̃ babes et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4056" lry="1411" type="textblock" ulx="2446" uly="1185">
        <line lrx="4056" lry="1314" ulx="2447" uly="1185">veni ſequere me. Eſt en pfectio pᷣlatoꝝ. cuiꝰ</line>
        <line lrx="4034" lry="1411" ulx="2446" uly="1295">ſignũ ẽ relinquere oĩa et ponere aiam ꝓoui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4025" lry="1518" type="textblock" ulx="2439" uly="1402">
        <line lrx="4025" lry="1518" ulx="2439" uly="1402">bus. Eſt etã templatiuoꝝ.cuiꝰlignum eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4067" lry="1838" type="textblock" ulx="2439" uly="1508">
        <line lrx="4067" lry="1636" ulx="2441" uly="1508">babere moꝛtẽ in deſiderio.et vitã ĩ patiẽtia.</line>
        <line lrx="4029" lry="1744" ulx="2442" uly="1616">Eſtet clericoꝝ. cuiꝰſignũ eſt otinẽtia. Hoc</line>
        <line lrx="4039" lry="1838" ulx="2439" uly="1723">audiens adoleſcẽs.abijt triſtis.erat ei pecu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4032" lry="2816" type="textblock" ulx="2428" uly="1829">
        <line lrx="4026" lry="1941" ulx="2437" uly="1829">nioſus valde et locuples.Cüuc ait is ad di⸗</line>
        <line lrx="4028" lry="2061" ulx="2434" uly="1939">ſcipłos Faciliꝰẽ camelũ ꝑſoꝛamẽ acus trãſi</line>
        <line lrx="4025" lry="2164" ulx="2433" uly="2046">reqᷓ; diuitẽ ĩtrare in regnũ celoꝝ. Jacilius ſi</line>
        <line lrx="4023" lry="2271" ulx="2432" uly="2155">gniticat bic minꝰpoſitiuo ſui ↄtrarij.i.minꝰ</line>
        <line lrx="4032" lry="2378" ulx="2432" uly="2267">eſt diſficile.qꝛ minꝰeſt impoſſibile. Poteſt</line>
        <line lrx="4019" lry="2488" ulx="2428" uly="2376">enĩ de? facere.vdt camelꝰtranſeat ꝑ foꝛamen</line>
        <line lrx="4026" lry="2601" ulx="2429" uly="2484">acus nullo obſtante.Auaruʒ no qͥ bic noie</line>
        <line lrx="4023" lry="2722" ulx="2431" uly="2595">diuitis intelligit. ponere in gloꝛia.ſi poteſt ð</line>
        <line lrx="4018" lry="2816" ulx="2430" uly="2701">potentia.de iuſticia nõ põt. Gradus po cõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4043" lry="2925" type="textblock" ulx="2429" uly="2810">
        <line lrx="4043" lry="2925" ulx="2429" uly="2810">paratõis inter impoſſibilia ne mireris. Im</line>
      </zone>
      <zone lrx="4028" lry="3790" type="textblock" ulx="2408" uly="2921">
        <line lrx="4014" lry="3032" ulx="2430" uly="2921">poſſibiliꝰenĩ eſt equũ ouerti in lapidẽ.qʒ in</line>
        <line lrx="4022" lry="3141" ulx="2428" uly="3032">aſinũ.cui eſt accõmobdatioꝛnatuꝛaliter qʒla</line>
        <line lrx="4018" lry="3249" ulx="2426" uly="3139">pidi. Fuerũt qͥ dicerent.in irin paruã fuiſſe</line>
        <line lrx="4019" lry="3358" ulx="2426" uly="3251">poꝛtã.q̃ acus dicebatur.ad quã cũ veniebãt</line>
        <line lrx="4017" lry="3464" ulx="2424" uly="3353">cameli ꝓ cõpendio vie cũ oneribus ſuis nõ</line>
        <line lrx="4016" lry="3571" ulx="2408" uly="3462">poterant tranſire vel ſubire eam. Exonerati</line>
        <line lrx="4028" lry="3680" ulx="2423" uly="3573">ergo tranſibãt.et iterũ receptis oneribꝰ mi⸗</line>
        <line lrx="4018" lry="3790" ulx="2423" uly="3678">nabant. Scðm h̊ ergo ſimilitudo notatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4017" lry="4004" type="textblock" ulx="2355" uly="3787">
        <line lrx="4017" lry="3913" ulx="2359" uly="3787">bic.nõ impoſſibilitas. Opoꝛtet eniauarum</line>
        <line lrx="4015" lry="4004" ulx="2355" uly="3896">amoꝛem opum dimittere ſi vult ingrediadð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4010" lry="4110" type="textblock" ulx="2423" uly="4005">
        <line lrx="4010" lry="4110" ulx="2423" uly="4005">vitã. M, aut noĩe diuitis auarũ ſigniſicaſſʒ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4038" lry="4444" type="textblock" ulx="2395" uly="4112">
        <line lrx="4021" lry="4237" ulx="2400" uly="4112">binc patet. ꝙ diſcipuli ſubdiderũt. Quis eni</line>
        <line lrx="4022" lry="4346" ulx="2395" uly="4221">poterit ſaluus fieri. Nlures enm ſunt pau⸗</line>
        <line lrx="4038" lry="4444" ulx="2425" uly="4329">peres diuitibus.etita plures poſſunt ſalua:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4016" lry="4545" type="textblock" ulx="2408" uly="4438">
        <line lrx="4016" lry="4545" ulx="2408" uly="4438">ri.ſi de poſſeſſoꝛibꝰopum dixiſſet. Quibꝰ ait</line>
      </zone>
      <zone lrx="4053" lry="4653" type="textblock" ulx="2423" uly="4544">
        <line lrx="4053" lry="4653" ulx="2423" uly="4544">ieſus. Apud boĩes ̊ eſt impoſſibile.apð de/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4014" lry="4963" type="textblock" ulx="2422" uly="4651">
        <line lrx="4014" lry="4776" ulx="2425" uly="4651">um aũt oĩa poſſibilia ſunt. MHon qtales deꝰ</line>
        <line lrx="4013" lry="4877" ulx="2422" uly="4760">poſſit ſaluare.ſed qꝛ poteſt eos iuſtiſicare.⁊</line>
        <line lrx="2893" lry="4963" ulx="2423" uly="4870">tunc ſaluare.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4061" lry="5121" type="textblock" ulx="2444" uly="4971">
        <line lrx="4061" lry="5121" ulx="2444" uly="4971">¶ O, relinquẽtes ꝓ chꝛiſto omnia</line>
      </zone>
      <zone lrx="3763" lry="5236" type="textblock" ulx="2423" uly="5091">
        <line lrx="3763" lry="5236" ulx="2423" uly="5091">iudicabunt. ¶Capitulũ. CII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4011" lry="5511" type="textblock" ulx="2205" uly="5275">
        <line lrx="4011" lry="5511" ulx="2205" uly="5275">Vnc petr? ait. Ec/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4014" lry="5733" type="textblock" ulx="2681" uly="5505">
        <line lrx="4012" lry="5637" ulx="2755" uly="5505">ce noſreliquimꝰoĩa.et ſecutiſumꝰ</line>
        <line lrx="4014" lry="5733" ulx="2681" uly="5622">te. Quid ergo eritnobis. ſuſple re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4068" lry="5973" type="textblock" ulx="2421" uly="5725">
        <line lrx="4013" lry="5855" ulx="2432" uly="5725">linquendum. Illa enim omia reliquerat pe⸗</line>
        <line lrx="4068" lry="5973" ulx="2421" uly="5836">trus. de quibus dictum eſt. ⁊ omia vanttas</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="376" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_376">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_376.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3280" lry="787" type="textblock" ulx="2387" uly="577">
        <line lrx="3280" lry="787" ulx="2387" uly="577">Hiſtoꝛia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2821" lry="1099" type="textblock" ulx="1219" uly="856">
        <line lrx="2821" lry="1015" ulx="1219" uly="856">IVlla aũt oĩa ſibi retinuerat. de qbꝰ dictũ eſt</line>
        <line lrx="2821" lry="1099" ulx="1228" uly="979">Deusðẽ oia in omnibꝰ.Et rñdit ihus. Cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2838" lry="1203" type="textblock" ulx="1230" uly="1083">
        <line lrx="2838" lry="1203" ulx="1230" uly="1083">ſederit filiꝰ hois in ſede maieſtatis ſue in re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2822" lry="1426" type="textblock" ulx="1193" uly="1205">
        <line lrx="2822" lry="1345" ulx="1193" uly="1205">generatõe ſedebitis? vos ſuꝑ ſedes ·xij. iudi</line>
        <line lrx="2821" lry="1426" ulx="1230" uly="1318">cantes.xij.tribꝰiſrael. Nt in baptiſmo pᷣma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2842" lry="1539" type="textblock" ulx="1184" uly="1425">
        <line lrx="2842" lry="1539" ulx="1184" uly="1425">regeneratio in aĩa. ſiet in iudicio ſcda ĩcoꝛꝑe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2835" lry="1754" type="textblock" ulx="1231" uly="1518">
        <line lrx="2835" lry="1658" ulx="1231" uly="1518">Ibi ptemptoꝛes mũdi cum dño iudicabut.</line>
        <line lrx="2823" lry="1754" ulx="1238" uly="1637">non ſolü coopatione ſedetiam auctoꝛitate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2854" lry="2076" type="textblock" ulx="1231" uly="1736">
        <line lrx="2852" lry="1874" ulx="1234" uly="1736">Ruodenari?ꝰ aut poni pplemtudie ptãtis</line>
        <line lrx="2854" lry="1989" ulx="1231" uly="1859">et. xij. tribꝰ iſrael ꝓp omnibꝰiudicandil. Duo</line>
        <line lrx="2838" lry="2076" ulx="1232" uly="1961">denariꝰeniʒ ex ſeptenario qͥ eſt numerꝰvm/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2833" lry="2389" type="textblock" ulx="1202" uly="2069">
        <line lrx="2824" lry="2203" ulx="1239" uly="2069">uerſitatis ſurgit.i. ex partibꝰ ſeptenarij inſe</line>
        <line lrx="2832" lry="2307" ulx="1202" uly="2178">ductis. Quidam tñ boc ſolis diſcipuł dictũ</line>
        <line lrx="2833" lry="2389" ulx="1238" uly="2287">dicunt.et impletũ iam eẽ in ſubiectiõe mũdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2837" lry="2498" type="textblock" ulx="1237" uly="2390">
        <line lrx="2837" lry="2498" ulx="1237" uly="2390">qꝛ quaſi poteſtatem babentes ſuꝑ omnem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2832" lry="2713" type="textblock" ulx="1233" uly="2495">
        <line lrx="2832" lry="2623" ulx="1233" uly="2495">eccleſiam ſedent. Moſt ad oẽs generaliter</line>
        <line lrx="2831" lry="2713" ulx="1235" uly="2602">ſermo directꝰ? Omiĩs qͥ reliq̃rit domũ aut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2839" lry="2829" type="textblock" ulx="1231" uly="2705">
        <line lrx="2839" lry="2829" ulx="1231" uly="2705">parentes.cc. centuplũ accpiet nũc in ᷓ tꝑe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2833" lry="3038" type="textblock" ulx="1232" uly="2815">
        <line lrx="2833" lry="2944" ulx="1232" uly="2815">in futuro vitam eternaʒ. Nuia pᷣter ſpualia</line>
        <line lrx="2833" lry="3038" ulx="1236" uly="2923">q̃ qᷓi centuplũ ſũt comꝑata carnalibꝰ.ſancti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2838" lry="3162" type="textblock" ulx="1235" uly="3034">
        <line lrx="2838" lry="3162" ulx="1235" uly="3034">viri alios ſanctos plus etiaʒ ꝓpinquis ſuis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2822" lry="3566" type="textblock" ulx="1232" uly="3147">
        <line lrx="2692" lry="3253" ulx="1232" uly="3147">Diligunt. è”èGä</line>
        <line lrx="2822" lry="3566" ulx="1483" uly="3388">Pariſei uero auoi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2834" lry="5973" type="textblock" ulx="1176" uly="3575">
        <line lrx="2824" lry="3690" ulx="1564" uly="3575">entes eũ diſputantẽ de ptẽptu mũ</line>
        <line lrx="2831" lry="3795" ulx="1374" uly="3685">di deridebant eu.qꝛ lex obſeruato/</line>
        <line lrx="2823" lry="3915" ulx="1240" uly="3795">ribus ſuis bona terre ꝓmittebat. Ipe auteʒ</line>
        <line lrx="2825" lry="4016" ulx="1239" uly="3903">ↄtra eoꝝ auariciaʒ exemplũ eiꝭ ppoſuit de</line>
        <line lrx="2825" lry="4121" ulx="1241" uly="4009">diuite purpurato et epulone.qui in inferno</line>
        <line lrx="2826" lry="4228" ulx="1236" uly="4116">cruciabat.qꝛreceꝑat in nita ſua bona.i.ſola</line>
        <line lrx="2831" lry="4339" ulx="1226" uly="4223">illa q putaueratbona. Hecſuu B parabola</line>
        <line lrx="2826" lry="4447" ulx="1238" uly="4337">ſed in re ip̃a.qð ꝑppenditur. qꝛ nomen men⸗</line>
        <line lrx="2824" lry="4557" ulx="1236" uly="4442">diciibi ponitur laʒaꝛus ſcilʒ qͥ poſitus eſt in</line>
        <line lrx="2825" lry="4660" ulx="1240" uly="4553">ſinu abꝛabe. Erat enizin ſuperioꝛ margine</line>
        <line lrx="2828" lry="4779" ulx="1176" uly="4660">inferni locus aliquãtã babens lucẽ.ſine om</line>
        <line lrx="2829" lry="4882" ulx="1244" uly="4774">ni pena materiali.in quo erant amme pꝛede</line>
        <line lrx="2830" lry="4995" ulx="1246" uly="4877">ſtinatoꝛũ vſqʒ ad chꝛiſti deſcenſum adinfe⸗</line>
        <line lrx="2826" lry="5104" ulx="1242" uly="4988">ros.quilocus ppter ſui tranquillitatem ſi⸗</line>
        <line lrx="2830" lry="5209" ulx="1245" uly="5097">nus abꝛabe dictus eſt. vt ſinuʒ matris dici⸗</line>
        <line lrx="2834" lry="5319" ulx="1248" uly="5209">mus.Et dicebat abꝛabe. qꝛ fuit pᷣma creden⸗</line>
        <line lrx="2826" lry="5430" ulx="1247" uly="5317">di vla.Ipᷣe eĩ pᷣmus publice pꝛedicauit vnũ</line>
        <line lrx="2827" lry="5537" ulx="1246" uly="5421">tantũ deum eſſe. Hunc locum vocauit iob</line>
        <line lrx="2824" lry="5644" ulx="1224" uly="5538">tenebꝛas pꝛo tedio erpectand dicens. Et in</line>
        <line lrx="2825" lry="5752" ulx="1246" uly="5641">tenebꝛis ſtrauilectulũ meũ. Hota ꝙ diues</line>
        <line lrx="2821" lry="5867" ulx="1246" uly="5746">dexit ſe cruciari in lingua.i.pꝛo pctõ lingue</line>
        <line lrx="2823" lry="5973" ulx="1247" uly="5849">qꝛ epulones loquaces eſſe ſolẽt. Hec miruʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="6116" type="textblock" ulx="2242" uly="6080">
        <line lrx="2252" lry="6116" ulx="2242" uly="6080">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="4622" lry="2853" type="textblock" ulx="2992" uly="874">
        <line lrx="4599" lry="986" ulx="2993" uly="874">ſi anima tranſlatiue dicat mẽbꝛa babere.cũ</line>
        <line lrx="4621" lry="1102" ulx="2992" uly="985">diuinitaſ eodem tropo ꝑ membꝛa diſtigua</line>
        <line lrx="4584" lry="1209" ulx="2994" uly="1089">tur. Fuerũt tñ qͥ dicerentetangelos ⁊ anias</line>
        <line lrx="4585" lry="1315" ulx="2993" uly="1203">coꝛpoꝛa habere aerea. Wlioqn ammeigneʒ</line>
        <line lrx="4593" lry="1427" ulx="2996" uly="1310">pentẽ nõ ſentirẽt. qdð ſuꝑ geneſim inuenies.</line>
        <line lrx="4587" lry="1535" ulx="2996" uly="1416">Alij dicunt.ꝙ ad ſentiendam vſtionẽ ignis</line>
        <line lrx="4584" lry="1644" ulx="2994" uly="1522">nõ eſt neceſſe babere coꝛꝑa.Eſt enĩ quedam</line>
        <line lrx="4585" lry="1747" ulx="2994" uly="1632">ſpecies ignis.cui ſi imponas manũ ardoꝛeʒ</line>
        <line lrx="4587" lry="1857" ulx="2998" uly="1743">ſenties ſine aliqua leſione manꝰ. Qðauteʒ</line>
        <line lrx="4585" lry="1959" ulx="2993" uly="1856">abꝛabam chaos inter eos firmatũ dixit. vel</line>
        <line lrx="4586" lry="2067" ulx="2993" uly="1961">chaus.yvt neteres codices babent.foꝛte inre</line>
        <line lrx="4595" lry="2184" ulx="3001" uly="2072">ita erat. Ael ꝑpetuã bonoꝝet maloꝝ diſſili</line>
        <line lrx="4588" lry="2289" ulx="3000" uly="2180">tudinẽ poſt banc pitã notat. Cũqʒ diues ro</line>
        <line lrx="4588" lry="2399" ulx="3001" uly="2285">garet ð mittẽdo laʒaro ad frẽs ſuos.audiuit</line>
        <line lrx="4622" lry="2505" ulx="2999" uly="2389">babent moyſen ⁊ ꝓphas. Añ a conijcitqiu</line>
        <line lrx="4591" lry="2613" ulx="3001" uly="2495">deus fuerit ꝓ qᷓ ei foꝛte abꝛabã vocauit eum</line>
        <line lrx="4540" lry="2716" ulx="3000" uly="2599">filiũ.et ille ipᷣm pꝛẽm.</line>
        <line lrx="4334" lry="2853" ulx="3166" uly="2737">BDe vyillico iniquitatis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3546" lry="2850" type="textblock" ulx="3517" uly="2843">
        <line lrx="3546" lry="2850" ulx="3517" uly="2843">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4647" lry="3481" type="textblock" ulx="3003" uly="2846">
        <line lrx="4547" lry="2992" ulx="3105" uly="2846">apitulum.CiIIllI.</line>
        <line lrx="4647" lry="3150" ulx="3133" uly="2960">Doiſcipuloſ aũt</line>
        <line lrx="4583" lry="3274" ulx="3133" uly="3144">peopoſuit ihs parabolaʒ de villico</line>
        <line lrx="4585" lry="3379" ulx="3145" uly="3258">–Iiniquitatis. Et eſt villicꝰ ppe ville</line>
        <line lrx="4578" lry="3481" ulx="3003" uly="3359">cuſtos.ſed bic accipit pꝛo yconomo.Hic ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4637" lry="3580" type="textblock" ulx="2918" uly="3475">
        <line lrx="4637" lry="3580" ulx="2918" uly="3475">mens amouern etegere. clanculo fecit miſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4596" lry="4786" type="textblock" ulx="2989" uly="3580">
        <line lrx="4585" lry="3696" ulx="3001" uly="3580">ricoꝛdiã cum debitoꝛibus dñi ſui vt cũ eijce</line>
        <line lrx="4582" lry="3806" ulx="3001" uly="3695">retur.memoꝛes beneficioꝝ reciperent eũ in</line>
        <line lrx="4596" lry="3922" ulx="2998" uly="3794">domos ſuas. Et laudauit dñs villicum ini⸗</line>
        <line lrx="4593" lry="4033" ulx="2997" uly="3913">quitatis, non quia mnique.ſed qꝛ pꝛudenter</line>
        <line lrx="4580" lry="4134" ulx="2998" uly="4010">egiſſet. Eſt enĩ pꝛudentia.quedam ſibi in po</line>
        <line lrx="4561" lry="4238" ulx="2999" uly="4121">ſterum pꝛouidentia.et ex Bquaſi a minoꝛi</line>
        <line lrx="4562" lry="4349" ulx="2999" uly="4228">intulit dñs dicens. Si ſibi in futurum pꝛo</line>
        <line lrx="4569" lry="4463" ulx="3000" uly="4346">uidens etiam cum dolo laudatur.ergo laci</line>
        <line lrx="4584" lry="4566" ulx="2996" uly="4452">te vobis amicos demãmona iniqᷣtans.vt</line>
        <line lrx="4571" lry="4667" ulx="2992" uly="4554">cum defeceritis.recipiant vos in eterna ta⸗</line>
        <line lrx="4571" lry="4786" ulx="2989" uly="4665">bernacula.q.d. Quanto laudãdi magis eri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4590" lry="4891" type="textblock" ulx="2949" uly="4769">
        <line lrx="4590" lry="4891" ulx="2949" uly="4769">tis. ſi pꝛouideritis vobis ſme dolo.ãmo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4585" lry="5544" type="textblock" ulx="2991" uly="4883">
        <line lrx="4561" lry="5004" ulx="2991" uly="4883">na lingua ſyra diuitie.et mãmon ſatbanas.</line>
        <line lrx="4572" lry="5111" ulx="2994" uly="4993">qui opibus ſeducit. Que dicunt᷑ iniquitatil</line>
        <line lrx="4568" lry="5224" ulx="2996" uly="5104">quia de iniquitate colligi ſolent. Ande vul⸗</line>
        <line lrx="4585" lry="5319" ulx="2999" uly="5210">gata ſentẽtia dicitur. Omnis diues autini</line>
        <line lrx="4553" lry="5436" ulx="2996" uly="5319">quꝰ aut beres iniqui.Hoc quidam male in</line>
        <line lrx="4548" lry="5544" ulx="2993" uly="5431">telligentes rapiũt vtbene diſpenſent. Sed</line>
      </zone>
      <zone lrx="4658" lry="5762" type="textblock" ulx="2977" uly="5538">
        <line lrx="4563" lry="5665" ulx="2977" uly="5538">q offert ſacrificiũ de ſubſtãtna paupisidem</line>
        <line lrx="4658" lry="5762" ulx="2978" uly="5646">facit.ac ſi victimet filiũ in ↄſpectu pꝛis. NUel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4547" lry="5868" type="textblock" ulx="2994" uly="5756">
        <line lrx="4547" lry="5868" ulx="2994" uly="5756">poteſt ſic exponi.qꝛ dñs in ̊ verbo.et hpꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4558" lry="5981" type="textblock" ulx="2991" uly="5864">
        <line lrx="4558" lry="5981" ulx="2991" uly="5864">ulidet nobis ⁊ in futuro.q.d. ANobis refuate</line>
      </zone>
      <zone lrx="4658" lry="7321" type="textblock" ulx="4584" uly="7310">
        <line lrx="4658" lry="7321" ulx="4584" uly="7310">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="930" type="textblock" ulx="5010" uly="798">
        <line lrx="5298" lry="930" ulx="5010" uly="798">gecbyeſtro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1695" type="textblock" ulx="4942" uly="923">
        <line lrx="5298" lry="1044" ulx="5013" uly="923">epobib aſnt</line>
        <line lrx="5298" lry="1153" ulx="4942" uly="1031">ereteinea</line>
        <line lrx="5298" lry="1296" ulx="5006" uly="1131">Ncnnieein</line>
        <line lrx="5297" lry="1363" ulx="5004" uly="1250">.inolerem/</line>
        <line lrx="5298" lry="1490" ulx="5010" uly="1350">gueſaſanno⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1605" ulx="5008" uly="1469">gocnispan⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1695" ulx="5003" uly="1561">gemathbemac</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1820" type="textblock" ulx="4881" uly="1669">
        <line lrx="5298" lry="1820" ulx="4881" uly="1669">murdban</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2460" type="textblock" ulx="4992" uly="1782">
        <line lrx="5298" lry="1920" ulx="5049" uly="1782">begcioſ⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2018" ulx="5000" uly="1905">ſciens volintel</line>
        <line lrx="5283" lry="2149" ulx="4998" uly="2016">gonipulhn</line>
        <line lrx="5298" lry="2251" ulx="4996" uly="2104">Plitpunund</line>
        <line lrx="5297" lry="2349" ulx="4992" uly="2219">ſine uoituntin</line>
        <line lrx="5298" lry="2460" ulx="4992" uly="2348">mmpooerivoan</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4198" type="textblock" ulx="4920" uly="3233">
        <line lrx="5298" lry="3333" ulx="4993" uly="3233">worediercnum</line>
        <line lrx="5298" lry="3447" ulx="5000" uly="3339">wrleretatestan</line>
        <line lrx="5298" lry="3575" ulx="5011" uly="3441">mtiqnuct⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3674" ulx="5015" uly="3554">ewdeczſcnen</line>
        <line lrx="5298" lry="3774" ulx="5023" uly="3673">mndedenanſen</line>
        <line lrx="5298" lry="3867" ulx="5009" uly="3777">uscnimatbit</line>
        <line lrx="5298" lry="4000" ulx="4920" uly="3884">ſoormor i,</line>
        <line lrx="5298" lry="4105" ulx="4986" uly="3994">murmorewneg</line>
        <line lrx="5298" lry="4198" ulx="4924" uly="4100">ſcntmmormur</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4774" type="textblock" ulx="4914" uly="4200">
        <line lrx="5298" lry="4336" ulx="4917" uly="4200">ynpgiudinen</line>
        <line lrx="5298" lry="4432" ulx="4983" uly="4327">ſczocgpipoitle</line>
        <line lrx="5298" lry="4551" ulx="4982" uly="4437">UNnprodſtnuß</line>
        <line lrx="5298" lry="4664" ulx="4983" uly="4548">puteſtelletne</line>
        <line lrx="5298" lry="4774" ulx="4914" uly="4650">banoneſbac</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4993" type="textblock" ulx="4983" uly="4781">
        <line lrx="5298" lry="4887" ulx="4983" uly="4781">Mhrareonaaznte</line>
        <line lrx="5298" lry="4993" ulx="4986" uly="4866">ganerütſanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5086" type="textblock" ulx="4914" uly="4971">
        <line lrx="5298" lry="5086" ulx="4914" uly="4971">Auncanoneg</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5641" type="textblock" ulx="4992" uly="5084">
        <line lrx="5297" lry="5216" ulx="5004" uly="5084">peſrdisubie</line>
        <line lrx="5298" lry="5325" ulx="4998" uly="5190">Peereadywoef</line>
        <line lrx="5298" lry="5426" ulx="5002" uly="5296">Glcerithoni</line>
        <line lrx="5298" lry="5527" ulx="4996" uly="5428">iudeletgemes</line>
        <line lrx="5298" lry="5641" ulx="4992" uly="5512">lrqenulsin</line>
      </zone>
      <zone lrx="5295" lry="5769" type="textblock" ulx="4997" uly="5631">
        <line lrx="5295" lry="5769" ulx="4997" uly="5631">ſieentumg</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5989" type="textblock" ulx="4980" uly="5735">
        <line lrx="5297" lry="5861" ulx="4990" uly="5735">reſurrecnon</line>
        <line lrx="5298" lry="5989" ulx="4980" uly="5861">mloyeltipo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="377" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_377">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_377.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="274" lry="1366" type="textblock" ulx="0" uly="775">
        <line lrx="117" lry="879" ulx="0" uly="775">nn</line>
        <line lrx="245" lry="1044" ulx="0" uly="899">henbudſign</line>
        <line lrx="254" lry="1142" ulx="3" uly="1013">ngsosdnn</line>
        <line lrx="266" lry="1272" ulx="0" uly="1129">Cananmei</line>
        <line lrx="274" lry="1366" ulx="0" uly="1229">nlininben</line>
      </zone>
      <zone lrx="383" lry="921" type="textblock" ulx="91" uly="796">
        <line lrx="383" lry="921" ulx="91" uly="796">Ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="356" lry="1483" type="textblock" ulx="0" uly="1350">
        <line lrx="356" lry="1483" ulx="0" uly="1350">ntſkorine</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="1711" type="textblock" ulx="0" uly="1454">
        <line lrx="277" lry="1601" ulx="62" uly="1454">ſten edom</line>
        <line lrx="278" lry="1711" ulx="0" uly="1583">Mommanündor</line>
      </zone>
      <zone lrx="345" lry="1819" type="textblock" ulx="5" uly="1686">
        <line lrx="345" lry="1819" ulx="5" uly="1686">many. Gg</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="2025" type="textblock" ulx="0" uly="1792">
        <line lrx="281" lry="1915" ulx="4" uly="1792">inmatüdtt</line>
        <line lrx="284" lry="2025" ulx="0" uly="1913">Vbent ſone nte</line>
      </zone>
      <zone lrx="353" lry="2260" type="textblock" ulx="0" uly="2027">
        <line lrx="342" lry="2155" ulx="0" uly="2027">tamalord</line>
        <line lrx="353" lry="2260" ulx="0" uly="2131">Ci Nlles O</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="2483" type="textblock" ulx="0" uly="2243">
        <line lrx="292" lry="2378" ulx="0" uly="2243">ioſvogandiut</line>
        <line lrx="290" lry="2483" ulx="0" uly="2355">nconictgtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="339" lry="2575" type="textblock" ulx="0" uly="2471">
        <line lrx="339" lry="2575" ulx="0" uly="2471">Wävocanntenm</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="2939" type="textblock" ulx="0" uly="2714">
        <line lrx="203" lry="2821" ulx="0" uly="2714">rürnds.</line>
        <line lrx="190" lry="2939" ulx="0" uly="2831">m.O.</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="3362" type="textblock" ulx="0" uly="3143">
        <line lrx="269" lry="3244" ulx="0" uly="3143">bolazdepelico</line>
        <line lrx="274" lry="3362" ulx="0" uly="3250">tplgeevle</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="3457" type="textblock" ulx="0" uly="3366">
        <line lrx="341" lry="3457" ulx="0" uly="3366">conomno iee</line>
      </zone>
      <zone lrx="288" lry="3567" type="textblock" ulx="0" uly="3478">
        <line lrx="288" lry="3567" ulx="0" uly="3478">mevlofechmie</line>
      </zone>
      <zone lrx="293" lry="3116" type="textblock" ulx="0" uly="2951">
        <line lrx="293" lry="3116" ulx="0" uly="2951">Nai:</line>
      </zone>
      <zone lrx="417" lry="3689" type="textblock" ulx="0" uly="3588">
        <line lrx="417" lry="3689" ulx="0" uly="3588">düiſorpeigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="361" lry="3906" type="textblock" ulx="0" uly="3701">
        <line lrx="361" lry="3827" ulx="0" uly="3701">nrahenti</line>
        <line lrx="342" lry="3906" ulx="0" uly="3814">Dislunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="4041" type="textblock" ulx="0" uly="3931">
        <line lrx="264" lry="4041" ulx="0" uly="3931">ve oggwane</line>
      </zone>
      <zone lrx="320" lry="4153" type="textblock" ulx="0" uly="4035">
        <line lrx="320" lry="4153" ulx="0" uly="4035">MgntunſeioN</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="4473" type="textblock" ulx="0" uly="4148">
        <line lrx="256" lry="4259" ulx="8" uly="4148">rbaulanrot</line>
        <line lrx="266" lry="4362" ulx="0" uly="4268">ſbiinfunnmpn</line>
        <line lrx="277" lry="4473" ulx="2" uly="4367">obonrege</line>
      </zone>
      <zone lrx="353" lry="4588" type="textblock" ulx="0" uly="4480">
        <line lrx="353" lry="4588" ulx="0" uly="4480">nona mcen</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="5273" type="textblock" ulx="0" uly="4605">
        <line lrx="277" lry="4700" ulx="0" uly="4605">tvos in emet</line>
        <line lrx="271" lry="4825" ulx="0" uly="4715">audidinne</line>
        <line lrx="268" lry="4929" ulx="0" uly="4811">zſnedob</line>
        <line lrx="276" lry="5042" ulx="0" uly="4929">mänhhbeng.</line>
        <line lrx="280" lry="5165" ulx="0" uly="5013">eocniciſttil</line>
        <line lrx="281" lry="5273" ulx="0" uly="5130">gbnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="356" lry="5392" type="textblock" ulx="0" uly="5264">
        <line lrx="356" lry="5392" ulx="0" uly="5264">Mnsdesnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="6049" type="textblock" ulx="0" uly="5360">
        <line lrx="264" lry="5498" ulx="0" uly="5360">vrgncni</line>
        <line lrx="257" lry="5614" ulx="39" uly="5431">ine 65</line>
        <line lrx="290" lry="5780" ulx="0" uly="5594">hin⸗ i</line>
        <line lrx="180" lry="5856" ulx="0" uly="5731">Apeene</line>
        <line lrx="259" lry="5953" ulx="6" uly="5806">nbemeton</line>
        <line lrx="267" lry="6049" ulx="62" uly="5912">innſuat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="4293" type="textblock" ulx="648" uly="4174">
        <line lrx="2221" lry="4293" ulx="648" uly="4174">de magnitudine pꝛemij. Soletetĩ murmur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="1289" type="textblock" ulx="613" uly="847">
        <line lrx="2212" lry="969" ulx="613" uly="847">de rebꝰ peſtris ad ſolaciũ vite.de ſuꝑfluo fa</line>
        <line lrx="2191" lry="1081" ulx="622" uly="944">cite vobis amicos. Qð em vltra neceſſaria</line>
        <line lrx="2244" lry="1194" ulx="620" uly="1062">vite retinet. nec ꝓximi necelſſitatibꝰeꝛogatur</line>
        <line lrx="2251" lry="1289" ulx="617" uly="1170">pecunia eſt imiqtatis.i.otra equitatẽ. In ea</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="2143" type="textblock" ulx="617" uly="1274">
        <line lrx="2187" lry="1397" ulx="617" uly="1274">eĩ nõ ſeruamꝰequitatẽ.quã ꝓximo debemꝰ</line>
        <line lrx="2181" lry="1520" ulx="627" uly="1389">quẽ ſcʒ ſicutnos diligeretenemur. Etnota</line>
        <line lrx="2196" lry="1613" ulx="626" uly="1492">qꝙnõ omẽs paupꝑes poſſunt nos recipere in</line>
        <line lrx="2181" lry="1723" ulx="626" uly="1592">eterna tabernacla.ſʒ qꝛ largimur bis.recipi</line>
        <line lrx="2185" lry="1828" ulx="630" uly="1706">emur ab angelis.bonũ eſt tñ eligere bonos</line>
        <line lrx="2184" lry="1932" ulx="630" uly="1802">paupꝑes cũ poſſumꝰ. Et adiecit dñũs. Seruꝰ</line>
        <line lrx="2206" lry="2041" ulx="631" uly="1910">ſciens volũtatẽ dñiſui et nõ faciens eaʒ pla</line>
        <line lrx="2211" lry="2143" ulx="631" uly="2025">gis vapulabit multis. q ãt nõ cognouit va⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="2248" type="textblock" ulx="633" uly="2124">
        <line lrx="2291" lry="2248" ulx="633" uly="2124">pulabit paucis. ulti ꝓpter Bauertũt au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2360" type="textblock" ulx="1399" uly="2348">
        <line lrx="1412" lry="2360" ulx="1399" uly="2348">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="2717" type="textblock" ulx="640" uly="2353">
        <line lrx="2023" lry="2484" ulx="640" uly="2353">temptoꝛes iudicnntt.</line>
        <line lrx="2164" lry="2704" ulx="880" uly="2459">Eedengn diurno.</line>
        <line lrx="2097" lry="2717" ulx="1081" uly="2586">apitulum. CV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="2358" type="textblock" ulx="635" uly="2228">
        <line lrx="2212" lry="2358" ulx="635" uly="2228">rẽne audiãt verbu dei. ſz bi nõ neſcientes ſʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="2662" type="textblock" ulx="865" uly="2603">
        <line lrx="871" lry="2611" ulx="865" uly="2603">.</line>
        <line lrx="903" lry="2662" ulx="867" uly="2636">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="3221" type="textblock" ulx="652" uly="3081">
        <line lrx="2206" lry="3221" ulx="652" uly="3081">ſuã ex denario diurno. Cũqʒ non niſi qͥnqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2255" lry="3328" type="textblock" ulx="652" uly="3204">
        <line lrx="2255" lry="3328" ulx="652" uly="3204">boꝛe dieiibinumerent tñ oẽs ſubintelligun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="4169" type="textblock" ulx="648" uly="3311">
        <line lrx="2213" lry="3434" ulx="648" uly="3311">tur ſex etates. tam tẽꝑis q; bois. In vndeci⸗</line>
        <line lrx="2213" lry="3538" ulx="659" uly="3417">ma eni qnta et ſexta etas vel cilias intelligit᷑</line>
        <line lrx="2211" lry="3653" ulx="656" uly="3525">In eadẽ q; ſenectꝰet decrepita. dentitas ſi</line>
        <line lrx="2211" lry="3760" ulx="665" uly="3632">quidẽ denarij eandẽ ꝑpetuitatẽ notat. Hul</line>
        <line lrx="2215" lry="3856" ulx="665" uly="3743">lius enĩ vita ibi bꝛeuioꝛ aut longioꝛ eritalia</line>
        <line lrx="2216" lry="3969" ulx="664" uly="3849">ſedidem de? oia in omnibꝰ? notat in ea. De</line>
        <line lrx="2222" lry="4088" ulx="656" uly="3956">murmure no recipientiũ dici poteſt.qa ibi</line>
        <line lrx="2218" lry="4169" ulx="669" uly="4065">nõ erit murmur inuidentiũ.ſed ãmirantiũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="4825" type="textblock" ulx="673" uly="4280">
        <line lrx="2221" lry="4399" ulx="673" uly="4280">qnqʒ accipip .ſuſione vocũ. Ael põt trabi</line>
        <line lrx="2241" lry="4504" ulx="675" uly="4385">murmur ad ſtatũ p̃ſentez. Interrogatio vo</line>
        <line lrx="2224" lry="4624" ulx="679" uly="4496">cur pares feciſſet in glła ad futurũ. Cauſam</line>
        <line lrx="2226" lry="4726" ulx="681" uly="4520">ei dllationis xpia gla ꝓqua Lotuerſit mur⸗</line>
        <line lrx="2206" lry="4825" ulx="685" uly="4712">murare antiqui tunc demũ ſcient.quaʒ nũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="5148" type="textblock" ulx="695" uly="5019">
        <line lrx="2246" lry="5148" ulx="695" uly="5019">pꝛeſſit dñs ſubĩterꝛogatione.An nolʒ mibi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="5462" type="textblock" ulx="688" uly="5137">
        <line lrx="2344" lry="5272" ulx="688" uly="5137">facere qᷣd volo. doſt  cludẽs parabola ait</line>
        <line lrx="2267" lry="5381" ulx="701" uly="5243">Sic erũt nouiſſimipmretpᷣminouiſſimi.i.</line>
        <line lrx="2247" lry="5462" ulx="700" uly="5349">iudei et gentes equabũt in ingreſſu regni ce</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="5579" type="textblock" ulx="669" uly="5458">
        <line lrx="2251" lry="5579" ulx="669" uly="5458">loꝝ. qꝛ nullꝰ intrauit vſqʒ in ſeptimam etatẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="5687" type="textblock" ulx="693" uly="5566">
        <line lrx="2274" lry="5687" ulx="693" uly="5566">quieſcentium.q incepit plene in aſcenſione.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="5796" type="textblock" ulx="685" uly="5665">
        <line lrx="2260" lry="5796" ulx="685" uly="5665">In reſurrectione qʒ coꝛpoꝝelecti cniuſcũqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="5919" type="textblock" ulx="702" uly="5778">
        <line lrx="2273" lry="5919" ulx="702" uly="5778">etatis vel tẽpis vel bois equabunt niſi foꝛte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4004" lry="4477" type="textblock" ulx="2395" uly="4347">
        <line lrx="4004" lry="4477" ulx="2395" uly="4347">ante eum ydꝛopicus. Eſt autem ydꝛopylis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2860" lry="752" type="textblock" ulx="2023" uly="548">
        <line lrx="2860" lry="752" ulx="2023" uly="548">Enangelica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3956" lry="951" type="textblock" ulx="2350" uly="822">
        <line lrx="3956" lry="951" ulx="2350" uly="822">pauci ante reſurrexerint quaſi pauilegiati.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3085" lry="1037" type="textblock" ulx="2353" uly="936">
        <line lrx="3085" lry="1037" ulx="2353" uly="936">Quidam tñ. qꝛ i bac</line>
      </zone>
      <zone lrx="3981" lry="1252" type="textblock" ulx="2333" uly="1014">
        <line lrx="3918" lry="1163" ulx="2333" uly="1014">parabola legit. Ein Olicet incepit per</line>
        <line lrx="3981" lry="1252" ulx="2355" uly="1140">oculus tuus nequã cãm in paſſiõe.tñ cõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3918" lry="1367" type="textblock" ulx="2358" uly="1246">
        <line lrx="3918" lry="1367" ulx="2358" uly="1246">eſt. etin fine. Muln lüumata fuit in aſcen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3982" lry="1468" type="textblock" ulx="2358" uly="1350">
        <line lrx="3982" lry="1468" ulx="2358" uly="1350">ſũt vocati pauci vo ſione.vt egeꝛ ſumpta</line>
      </zone>
      <zone lrx="3938" lry="2438" type="textblock" ulx="2359" uly="1456">
        <line lrx="3923" lry="1568" ulx="2359" uly="1456">electi. dicũt laboꝛan: potione cãm ſanita⸗</line>
        <line lrx="3926" lry="1681" ulx="2360" uly="1559">tes in vinea omnes tis babet.ſʒ nõdũ ple</line>
        <line lrx="3845" lry="1786" ulx="2359" uly="1664">fideles cuiuſcunqʒ ne ſanus elt.</line>
        <line lrx="3817" lry="1903" ulx="2362" uly="1778">tempis vel etatis. x</line>
        <line lrx="3929" lry="2008" ulx="2363" uly="1882">quidam boni.alij vo mali.et vocant accipi/</line>
        <line lrx="3933" lry="2112" ulx="2365" uly="1986">entes cum murmure malos. putates ſe pl⸗</line>
        <line lrx="3931" lry="2224" ulx="2367" uly="2101">accepturos.et quia pꝛioꝛes fuerunt in eccia</line>
        <line lrx="3938" lry="2327" ulx="2369" uly="2201">pel tempoꝛe vel dignitate etiam plus alijs</line>
        <line lrx="3935" lry="2438" ulx="2370" uly="2308">accepturos. De quibus pꝛopbets dicit. Ca</line>
      </zone>
      <zone lrx="3984" lry="2643" type="textblock" ulx="2374" uly="2420">
        <line lrx="3984" lry="2557" ulx="2374" uly="2420">denta latere tuo mulleet decem milia adex⸗</line>
        <line lrx="3939" lry="2643" ulx="2375" uly="2524">tris tuis. Et dus in euangelio dicit ſe dictu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3940" lry="2754" type="textblock" ulx="2373" uly="2634">
        <line lrx="3940" lry="2754" ulx="2373" uly="2634">rum talibus.HNeſcio vos. Quãuis etiaʒ de</line>
      </zone>
      <zone lrx="3955" lry="2865" type="textblock" ulx="2376" uly="2739">
        <line lrx="3955" lry="2865" ulx="2376" uly="2739">eiſdem videatur ſermo fieri. ſcz de gccipienti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3954" lry="3196" type="textblock" ulx="2376" uly="2849">
        <line lrx="3941" lry="2988" ulx="2376" uly="2849">bus denariũ.tñ ſm regulaʒ ticonij de diuer⸗</line>
        <line lrx="3944" lry="3087" ulx="2381" uly="2955">ſis ibi agitur. ſczde accipientibꝰet nõ accipi⸗</line>
        <line lrx="3954" lry="3196" ulx="2382" uly="3060">entibus. ſed putantibus ſe accepturos.ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="3983" lry="3295" type="textblock" ulx="2386" uly="3164">
        <line lrx="3983" lry="3295" ulx="2386" uly="3164">tunc nec putabunt. necaccipiẽt. Vel poteſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3947" lry="3405" type="textblock" ulx="2385" uly="3280">
        <line lrx="3947" lry="3405" ulx="2385" uly="3280">elſe ſynereſis. quia ſivellent pᷣmi murmura</line>
      </zone>
      <zone lrx="3948" lry="3514" type="textblock" ulx="2387" uly="3382">
        <line lrx="3948" lry="3514" ulx="2387" uly="3382">re poſſet rationabiliter murmur eoꝛũ com⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2704" lry="3629" type="textblock" ulx="2389" uly="3541">
        <line lrx="2704" lry="3629" ulx="2389" uly="3541">pꝛimi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3988" lry="3960" type="textblock" ulx="2388" uly="3619">
        <line lrx="3988" lry="3765" ulx="2390" uly="3619">¶ Be ydꝛopico et exhoꝛtatione ad</line>
        <line lrx="3882" lry="3960" ulx="2388" uly="3730">humiliare c miſericoꝛdiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3992" lry="4143" type="textblock" ulx="2725" uly="3927">
        <line lrx="3992" lry="4143" ulx="2725" uly="3927">Cfactũ eſt cũ ſab/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3962" lry="4365" type="textblock" ulx="2770" uly="4140">
        <line lrx="3957" lry="4267" ulx="2770" uly="4140">ato manducaret paneʒ in domo</line>
        <line lrx="3962" lry="4365" ulx="2789" uly="4245">iuſdam pᷣncipis pharileoꝛũ erat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3963" lry="4592" type="textblock" ulx="2398" uly="4450">
        <line lrx="3963" lry="4592" ulx="2398" uly="4450">aquoſus bumoꝛ ſubcutaneus de vicio veli</line>
      </zone>
      <zone lrx="4000" lry="4943" type="textblock" ulx="644" uly="4564">
        <line lrx="4000" lry="4703" ulx="2398" uly="4564">ce natus cum inflatione et fetido anbelitu.</line>
        <line lrx="3969" lry="4839" ulx="999" uly="4670">3 uaz nu⸗ Obſeruabant autẽ phariſei ieſum.ſi ſobba⸗</line>
        <line lrx="2306" lry="4943" ulx="644" uly="4818">qʒ iuerũt.ſcʒ neſine nobis goꝛificarentur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="5037" type="textblock" ulx="688" uly="4925">
        <line lrx="2266" lry="5037" ulx="688" uly="4925">Ammirationẽ aũt eoꝝdecauſa cognita ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="4048" lry="5229" type="textblock" ulx="2324" uly="4778">
        <line lrx="4000" lry="4906" ulx="2355" uly="4778">tocuraret. Cunqʒ quelſiſſet ab eis.ſi licet ſab</line>
        <line lrx="3969" lry="5017" ulx="2324" uly="4882">bato curare.et tacuiſſent. aſpꝛebenſum lan:</line>
        <line lrx="3989" lry="5134" ulx="2409" uly="4993">guidum ſanauit. NPoſt pꝛobauit licere cu⸗</line>
        <line lrx="4048" lry="5229" ulx="2414" uly="5092">rare. quia pecus lapſum in puteum die ſab:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3975" lry="5329" type="textblock" ulx="2414" uly="5210">
        <line lrx="3975" lry="5329" ulx="2414" uly="5210">bati extrabitur. Mirum autẽ erat. ꝙde ecu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4113" lry="5759" type="textblock" ulx="2419" uly="5304">
        <line lrx="4062" lry="5435" ulx="2422" uly="5304">rationibus in ſabbato eum arguebant. Ha</line>
        <line lrx="4007" lry="5536" ulx="2419" uly="5418">bent enim in tradinonibus ſuis determina</line>
        <line lrx="4113" lry="5655" ulx="2426" uly="5517">ta operu genera. circiter ſeptuaginta. a dbꝰ</line>
        <line lrx="4071" lry="5759" ulx="2426" uly="5624">vacandum eſt ſabbato. inter que nõ eſtcu /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4145" lry="5891" type="textblock" ulx="2418" uly="5723">
        <line lrx="4145" lry="5891" ulx="2418" uly="5723">ratio. marime que ſitſolo verbo. ſicut dis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="378" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_378">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_378.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1174" lry="3818" type="textblock" ulx="1169" uly="3813">
        <line lrx="1174" lry="3818" ulx="1169" uly="3813">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="3698" type="textblock" ulx="1104" uly="3655">
        <line lrx="1126" lry="3698" ulx="1104" uly="3655">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2902" lry="1100" type="textblock" ulx="1304" uly="867">
        <line lrx="2874" lry="1010" ulx="1307" uly="867">ſepe curabat. Dicebat aut etiã ab inuitatos</line>
        <line lrx="2902" lry="1100" ulx="1304" uly="974">parabolam. Cum inuitatꝰfueris ad nupti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2874" lry="1311" type="textblock" ulx="1307" uly="1080">
        <line lrx="2874" lry="1209" ulx="1309" uly="1080">as.nõ diſcumbas in pᷣmo loco. Contra ſupꝑ⸗</line>
        <line lrx="2874" lry="1311" ulx="1307" uly="1192">biam pbariſeoꝝ bumilitatem docebat. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2930" lry="1527" type="textblock" ulx="1304" uly="1301">
        <line lrx="2930" lry="1439" ulx="1304" uly="1301">nota ꝙ boc non eſt parabola ſed ponꝰ exem</line>
        <line lrx="2919" lry="1527" ulx="1306" uly="1403">pluʒ vmꝰ opis bumiliter faciendi. Quod qꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2871" lry="1622" type="textblock" ulx="1305" uly="1515">
        <line lrx="2871" lry="1622" ulx="1305" uly="1515">ideo ꝓponit᷑ pt ad ſimilitudinẽ eꝰ cetera ſiãt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2929" lry="1747" type="textblock" ulx="1301" uly="1624">
        <line lrx="2929" lry="1747" ulx="1301" uly="1624">parabola vocat quaſi ſimilitudo in exeplo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2867" lry="1963" type="textblock" ulx="1300" uly="1722">
        <line lrx="2867" lry="1869" ulx="1304" uly="1722">IVllum at qui euminuitauerat. monebat</line>
        <line lrx="2864" lry="1963" ulx="1300" uly="1835">ad miſcdiam dicens Cum facis pꝛandium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2919" lry="2176" type="textblock" ulx="1290" uly="1940">
        <line lrx="2919" lry="2087" ulx="1290" uly="1940">noli inuitare cognatos⸗ diuites.̊ paupes</line>
        <line lrx="2915" lry="2176" ulx="1295" uly="2045">Mon dãnat amicoꝝ inuitatoõem. ſʒ voluta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2865" lry="2268" type="textblock" ulx="1296" uly="2153">
        <line lrx="2865" lry="2268" ulx="1296" uly="2153">tem luxurioſe viuendi vel edendi. ⁊ ſeinuicẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2951" lry="2586" type="textblock" ulx="1293" uly="2262">
        <line lrx="2951" lry="2404" ulx="1295" uly="2262">reinuitãdi. Ex eo ꝙ dñſ ait bic. Retribuet ei</line>
        <line lrx="2911" lry="2510" ulx="1293" uly="2366">nbiin reſurrectõne iuſton. Et quidam ð di⸗</line>
        <line lrx="2906" lry="2586" ulx="1293" uly="2467">ſcumbẽnbꝰintulit. Beatꝰ qui manducabit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2863" lry="2935" type="textblock" ulx="1288" uly="2588">
        <line lrx="2863" lry="2723" ulx="1290" uly="2588">panem in regno dei. Errauit cberintus di⸗</line>
        <line lrx="2862" lry="2830" ulx="1288" uly="2692">cens etiam coꝛpoꝛalem ibi futurã refectõeʒ.</line>
        <line lrx="2860" lry="2935" ulx="1290" uly="2786">ſicut bomo creatꝰeſt immoꝛtalis.nõ tñ ſine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2856" lry="3148" type="textblock" ulx="1285" uly="2896">
        <line lrx="2329" lry="3025" ulx="1285" uly="2896">ciboꝝ alimonia.</line>
        <line lrx="2856" lry="3148" ulx="1316" uly="3000">¶ O, in encenijs voluerunt iudei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2845" lry="4114" type="textblock" ulx="1237" uly="3862">
        <line lrx="2845" lry="4005" ulx="1237" uly="3862">domꝰaut naſ aut veſtis a cõi vſu ad celebꝛẽ</line>
        <line lrx="2842" lry="4114" ulx="1277" uly="3973">et diuinũ vſum ſubuebit. qd latinuſ dicit de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2616" lry="4191" type="textblock" ulx="1272" uly="4076">
        <line lrx="2616" lry="4191" ulx="1272" uly="4076">dicatõnem. Camen bebꝛeꝰ vocat dedice</line>
      </zone>
      <zone lrx="2851" lry="4414" type="textblock" ulx="1246" uly="4186">
        <line lrx="2840" lry="4322" ulx="1246" uly="4186">nem inchoationẽ vſus noue rer pt cũ pᷣmo</line>
        <line lrx="2851" lry="4414" ulx="1268" uly="4290">inbabitam?nouam domũu aut induimꝰno</line>
      </zone>
      <zone lrx="2872" lry="4514" type="textblock" ulx="1270" uly="4392">
        <line lrx="2872" lry="4514" ulx="1270" uly="4392">uam veſtẽ. Hicaũtencenia vocant ſeſta de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2836" lry="4615" type="textblock" ulx="1264" uly="4494">
        <line lrx="2836" lry="4615" ulx="1264" uly="4494">dicatõnis templi q; annuatim ſiebat. Hoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2935" lry="4846" type="textblock" ulx="1268" uly="4604">
        <line lrx="2935" lry="4748" ulx="1268" uly="4604">ant feſtu non ad pᷣmam vel ſcðᷣam dedicatö</line>
        <line lrx="2827" lry="4846" ulx="1268" uly="4715">nem templi ſpectabat. ſed adtertiã. Dꝛima</line>
      </zone>
      <zone lrx="2830" lry="4940" type="textblock" ulx="1265" uly="4818">
        <line lrx="2830" lry="4940" ulx="1265" uly="4818">eni fuit in autumno.qa ſalomon dedicauit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2831" lry="5059" type="textblock" ulx="1206" uly="4928">
        <line lrx="2831" lry="5059" ulx="1206" uly="4928">templü decima die ſeptembꝛis et vſqʒ adtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2846" lry="5804" type="textblock" ulx="1236" uly="5036">
        <line lrx="2829" lry="5157" ulx="1262" uly="5036">pli illiꝰ euerſionẽ fiebant quotannis duo ſe</line>
        <line lrx="2825" lry="5271" ulx="1263" uly="5142">ſta eadem die dedicatio ſcʒ ⁊ expiatio. Cum</line>
        <line lrx="2825" lry="5370" ulx="1262" uly="5248">vo reedificatũ fuit templum a redeunubꝰ ð</line>
        <line lrx="2825" lry="5492" ulx="1254" uly="5360">babilone dedicatum ẽ in vere xij. die marcij</line>
        <line lrx="2846" lry="5598" ulx="1236" uly="5470">10 –.xij. una. Cuũ ãt antiocbꝰ epipbanes pol</line>
        <line lrx="2841" lry="5711" ulx="1253" uly="5567">luiſſet templũ ſoꝛdibꝰ⸗ ydoloꝝ et ppbanaſſiʒ</line>
        <line lrx="2839" lry="5804" ulx="1249" uly="5682">vtenſilia eiꝰ.iudas machabeꝰ fil?ꝰ aſamone</line>
      </zone>
      <zone lrx="2859" lry="5932" type="textblock" ulx="1251" uly="5788">
        <line lrx="2859" lry="5932" ulx="1251" uly="5788">de genere lacerdotali müdauittemplu.et re</line>
      </zone>
      <zone lrx="2897" lry="3267" type="textblock" ulx="1281" uly="3125">
        <line lrx="2897" lry="3267" ulx="1281" uly="3125">lapidare ieſum. ¶Capitulũ.CVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2885" lry="3762" type="textblock" ulx="1280" uly="3258">
        <line lrx="2885" lry="3442" ulx="1725" uly="3258">lcta ſunt autem</line>
        <line lrx="2848" lry="3547" ulx="1596" uly="3441">encenia in bieroſolimis.etbiems</line>
        <line lrx="2880" lry="3669" ulx="1646" uly="3546">erat. Encenia dicũtqſi enchenea.</line>
        <line lrx="2844" lry="3762" ulx="1280" uly="3647">Ja neos qðẽ nouiũ.⁊ ſonat inouatões.⁊ ẽ ibi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2882" lry="3895" type="textblock" ulx="1278" uly="3756">
        <line lrx="2882" lry="3895" ulx="1278" uly="3756">intentiui.qꝛ ſubuectõem notat qñ ſcil aliqᷓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4591" lry="1985" type="textblock" ulx="3035" uly="1853">
        <line lrx="4591" lry="1985" ulx="3035" uly="1853">Poꝛticus autemilla dicebaturtempluʒ ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4591" lry="2200" type="textblock" ulx="3034" uly="2074">
        <line lrx="4591" lry="2200" ulx="3034" uly="2074">in qua in die dedicationis erexit columna;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4628" lry="2303" type="textblock" ulx="3036" uly="2181">
        <line lrx="4628" lry="2303" ulx="3036" uly="2181">eream.ſupꝛa quã oꝛauit flexis genibꝰ.cũ tñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4586" lry="2406" type="textblock" ulx="3032" uly="2286">
        <line lrx="4586" lry="2406" ulx="3032" uly="2286">iudei ſoleant ſtare cum oꝛant. Et dixerũt iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4590" lry="3055" type="textblock" ulx="2961" uly="2509">
        <line lrx="4590" lry="2636" ulx="2961" uly="2509">ypus dic nobis palam. Ideo querebãt. qa ſi</line>
        <line lrx="4585" lry="2741" ulx="3040" uly="2598">ſe xp̃ᷣm diceret. tenerent eü tanq́; ↄtra augu</line>
        <line lrx="4587" lry="2847" ulx="3040" uly="2704">ſtum ſe erigentem. Ideo xp̃a reſponſuʒ tepe</line>
        <line lrx="4588" lry="2959" ulx="3036" uly="2822">rauit dicens. loquoꝛ vobis et non creditis .</line>
        <line lrx="4584" lry="3055" ulx="3035" uly="2919">Opera que egofacio.teſtimomũ perbibent</line>
      </zone>
      <zone lrx="4619" lry="3164" type="textblock" ulx="3033" uly="3031">
        <line lrx="4619" lry="3164" ulx="3033" uly="3031">deme. Cunqʒ dixiſſet. ego et pater vnum ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4578" lry="3480" type="textblock" ulx="3019" uly="3137">
        <line lrx="4573" lry="3279" ulx="3029" uly="3137">mus.ſuſtulerut iudeilapides vt iacerent in</line>
        <line lrx="4573" lry="3387" ulx="3025" uly="3241">eum. Cuqz dixiſſent ſe velle eumlapidare p</line>
        <line lrx="4578" lry="3480" ulx="3019" uly="3350">blaſphemia. qꝛ cum eſſet bomo deuʒ ſe facie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4643" lry="4239" type="textblock" ulx="2888" uly="3461">
        <line lrx="4617" lry="3599" ulx="3021" uly="3461">bat.dixit. Quia ſeptura. boĩes dixit deos vt</line>
        <line lrx="4605" lry="3706" ulx="3011" uly="3567">ibi. Ego diri dij eſtis et filij excelli oẽs. Ergo</line>
        <line lrx="4571" lry="3810" ulx="3020" uly="3674">multomagis quẽ pater milerat in munduz</line>
        <line lrx="4603" lry="3907" ulx="3018" uly="3783">dici poteſt deus.cum tñ dicat bõ deꝰ.⁊ vybũ</line>
        <line lrx="4643" lry="4012" ulx="3000" uly="3886">deus diſſimiliter. Hac ambiguitate nomis</line>
        <line lrx="4590" lry="4124" ulx="2888" uly="4003">rram eoꝝ muigauit. Querebant ergoeum</line>
        <line lrx="4587" lry="4239" ulx="3061" uly="4105">aſpꝛebendere et exiuit de mambus eoꝛuʒ. et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4549" lry="4350" type="textblock" ulx="3059" uly="4212">
        <line lrx="4549" lry="4350" ulx="3059" uly="4212">abijt trans ioꝛdanem vbi erat iobannes ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="3869" lry="4438" type="textblock" ulx="2891" uly="4300">
        <line lrx="3869" lry="4438" ulx="2891" uly="4300">ptizans pmum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3386" lry="4589" type="textblock" ulx="3322" uly="4581">
        <line lrx="3386" lry="4589" ulx="3322" uly="4581">. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="4385" lry="4675" type="textblock" ulx="3238" uly="4427">
        <line lrx="4385" lry="4580" ulx="3238" uly="4427">Be reſuſcitatione laʒari.</line>
        <line lrx="3699" lry="4675" ulx="3399" uly="4479">(Ea</line>
      </zone>
      <zone lrx="4547" lry="5100" type="textblock" ulx="3386" uly="4985">
        <line lrx="4547" lry="5100" ulx="3386" uly="4985">marie  martbe. Cu ſt accepiſſʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3383" lry="5065" type="textblock" ulx="3378" uly="5058">
        <line lrx="3383" lry="5065" ulx="3378" uly="5058">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4586" lry="5204" type="textblock" ulx="2996" uly="5072">
        <line lrx="4586" lry="5204" ulx="2996" uly="5072">laʒarũ infirmari pnũquʒ ſoꝛoꝝait. Infirmi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="5944" type="textblock" ulx="2937" uly="5185">
        <line lrx="4570" lry="5310" ulx="2937" uly="5185">tas bec nõ eſt ad moꝛtẽ ad eũ ſcʒ detinẽduʒ</line>
        <line lrx="4557" lry="5426" ulx="2993" uly="5299">in moꝛte.⁊ manſitin eodẽ loco duobꝰdiebꝰ</line>
        <line lrx="4542" lry="5533" ulx="2993" uly="5388">quſqʒ.l.quadꝛiduum impleret. Cuc ait diſcei</line>
        <line lrx="4549" lry="5633" ulx="2991" uly="5507">pulis. Eamꝰin iudeã iteruʒ. Qui dixeri. Ju</line>
        <line lrx="4562" lry="5741" ulx="2991" uly="5617">dei volebat te lapidare.⁊ iterum vadis illuc</line>
        <line lrx="4544" lry="5863" ulx="2986" uly="5724">Jelus aũt dixi ſe elſe qi diẽ. ⁊ipᷣos qſ.·xij.bo</line>
        <line lrx="4545" lry="5944" ulx="2985" uly="5848">ras.et ideo non erat eis nimendũ cum eoire</line>
      </zone>
      <zone lrx="4670" lry="1882" type="textblock" ulx="3036" uly="884">
        <line lrx="4617" lry="1012" ulx="3045" uly="884">ſtituit vtenſilia in locis ſuis. et quaſi dedica</line>
        <line lrx="4670" lry="1116" ulx="3045" uly="990">uit illð xxv. die decembꝛis. Et bec dedicato</line>
        <line lrx="4667" lry="1239" ulx="3043" uly="1100">in dieb? ieſu obſeruabatr in byeme Foꝛtead</line>
        <line lrx="4661" lry="1343" ulx="3036" uly="1207">buc boc eſt feſtůluminũ apudiudeos. qꝛ</line>
        <line lrx="4597" lry="1450" ulx="3041" uly="1312">ioſephus teſtat etiã ſub macbabeis vocatũ</line>
        <line lrx="4654" lry="1543" ulx="3036" uly="1427">buncdiem diem luminũ. Etambulabatihs</line>
        <line lrx="4656" lry="1665" ulx="3038" uly="1535">in temploin poꝛticu ſalomonis. HNoĩetem</line>
        <line lrx="4653" lry="1770" ulx="3040" uly="1637">pli ſepe vocatur poꝛucꝰtempli.vt bic. In tẽ</line>
        <line lrx="4651" lry="1882" ulx="3037" uly="1747">plum eni nõaſcendebant niſi miniſtri tẽpli</line>
      </zone>
      <zone lrx="4649" lry="2085" type="textblock" ulx="3034" uly="1959">
        <line lrx="4649" lry="2085" ulx="3034" uly="1959">lomonis.in quo ſolebat ſtare ad oꝛandum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4591" lry="2520" type="textblock" ulx="3032" uly="2391">
        <line lrx="4591" lry="2520" ulx="3032" uly="2391">dei Quouſq; animas noſtras tollis.ſitu es</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5186" type="textblock" ulx="4912" uly="4615">
        <line lrx="5298" lry="4738" ulx="4916" uly="4615">(tdetneign</line>
        <line lrx="5298" lry="4950" ulx="4912" uly="4830">üsbebetſocde</line>
        <line lrx="5298" lry="5064" ulx="4996" uly="4952">Pobcaaalaver</line>
        <line lrx="5298" lry="5186" ulx="4993" uly="5041">langegpnſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4621" lry="4990" type="textblock" ulx="3346" uly="4862">
        <line lrx="4621" lry="4990" ulx="3346" uly="4862">lãguens laʒarꝰa betbania ð caſtel</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="992" type="textblock" ulx="5027" uly="845">
        <line lrx="5298" lry="992" ulx="5027" uly="845">6vota ri</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1540" type="textblock" ulx="5027" uly="960">
        <line lrx="5298" lry="1111" ulx="5032" uly="960">ndiglent</line>
        <line lrx="5298" lry="1267" ulx="5027" uly="1088">nenteo</line>
        <line lrx="5256" lry="1313" ulx="5032" uly="1215">Peenegrein</line>
        <line lrx="5298" lry="1540" ulx="5030" uly="1404">nunecol</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1660" type="textblock" ulx="4994" uly="1512">
        <line lrx="5298" lry="1660" ulx="4994" uly="1512">irNeiinpaet</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1989" type="textblock" ulx="5011" uly="1634">
        <line lrx="5298" lry="1779" ulx="5016" uly="1634">gczetoͤſen</line>
        <line lrx="5298" lry="1878" ulx="5011" uly="1753">notweetgt</line>
        <line lrx="5298" lry="1989" ulx="5012" uly="1859">gedyzeis o</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2093" type="textblock" ulx="4933" uly="1981">
        <line lrx="5298" lry="2093" ulx="4933" uly="1981">cop Reoag</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2300" type="textblock" ulx="5001" uly="2077">
        <line lrx="5298" lry="2193" ulx="5005" uly="2077">oſnagmunt⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2300" ulx="5001" uly="2207">Gupoonamnur</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2413" type="textblock" ulx="4994" uly="2294">
        <line lrx="5298" lry="2413" ulx="4994" uly="2294">ſtb' Nheräͤta</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2630" type="textblock" ulx="4996" uly="2406">
        <line lrx="5298" lry="2522" ulx="4997" uly="2406">6bndaoſowee</line>
        <line lrx="5298" lry="2630" ulx="4996" uly="2535">penerunt admon</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2847" type="textblock" ulx="4930" uly="2637">
        <line lrx="5298" lry="2765" ulx="4930" uly="2637">Drhi Eadpo</line>
        <line lrx="5298" lry="2847" ulx="4931" uly="2736">iunoſolͤloſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2964" type="textblock" ulx="4992" uly="2855">
        <line lrx="5298" lry="2964" ulx="4992" uly="2855">oliergodei</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3074" type="textblock" ulx="4925" uly="2965">
        <line lrx="5298" lry="3074" ulx="4925" uly="2965">cxMicaumrurin</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3180" type="textblock" ulx="4992" uly="3089">
        <line lrx="5298" lry="3180" ulx="4992" uly="3089">deeoeppou</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3399" type="textblock" ulx="4918" uly="3182">
        <line lrx="5298" lry="3307" ulx="4918" uly="3182">Odifſtü n iun</line>
        <line lrx="5298" lry="3399" ulx="4994" uly="3293">ſcaeCedtai⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3844" type="textblock" ulx="5009" uly="3407">
        <line lrx="5298" lry="3515" ulx="5009" uly="3407">huadelee</line>
        <line lrx="5298" lry="3625" ulx="5022" uly="3517">Wiagadaghen</line>
        <line lrx="5298" lry="3740" ulx="5031" uly="3623">ſglerniearch</line>
        <line lrx="5298" lry="3844" ulx="5037" uly="3731">ſirdeesreic</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4103" type="textblock" ulx="5035" uly="3843">
        <line lrx="5298" lry="3943" ulx="5035" uly="3843">Menſeönien</line>
        <line lrx="5290" lry="4103" ulx="5040" uly="3871">Gm</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4215" type="textblock" ulx="5011" uly="4088">
        <line lrx="5298" lry="4215" ulx="5011" uly="4088">nriniem</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4422" type="textblock" ulx="5143" uly="4212">
        <line lrx="5298" lry="4422" ulx="5143" uly="4212">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4627" type="textblock" ulx="5140" uly="4527">
        <line lrx="5298" lry="4627" ulx="5140" uly="4527">Cutze</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5395" type="textblock" ulx="4993" uly="5154">
        <line lrx="5298" lry="5282" ulx="5001" uly="5154">lonapena</line>
        <line lrx="5298" lry="5395" ulx="4993" uly="5266">Plitolitenga</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5842" type="textblock" ulx="4909" uly="5382">
        <line lrx="5298" lry="5507" ulx="4909" uly="5382">Apbzoqzpo</line>
        <line lrx="5298" lry="5617" ulx="4991" uly="5484">Ateis deqi</line>
        <line lrx="5292" lry="5721" ulx="4995" uly="5607">porlo:bo ethi</line>
        <line lrx="5298" lry="5842" ulx="4997" uly="5721">mut phlegene</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5966" type="textblock" ulx="4996" uly="5833">
        <line lrx="5298" lry="5966" ulx="4996" uly="5833">ns Abillgeerg</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6072" type="textblock" ulx="4907" uly="5939">
        <line lrx="5298" lry="6072" ulx="4907" uly="5939">MoMren ,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="379" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_379">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_379.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2941" lry="836" type="textblock" ulx="2146" uly="614">
        <line lrx="2941" lry="836" ulx="2146" uly="614">Enangelica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4254" lry="5936" type="textblock" ulx="0" uly="873">
        <line lrx="4115" lry="1079" ulx="0" uly="873">kcne Et nota.qꝛ ſiudas adbuc eratbonꝰtũcbo ꝗelus ergo iam nõ Quia ergo iam vſii</line>
        <line lrx="3981" lry="1185" ulx="0" uly="1031">bymeſten ra diel eꝛat. ⁊ ſi iã mal pmatbia ſbſtituto ei palazãbulabat apð natus erat moꝛti.ab</line>
        <line lrx="3976" lry="1307" ulx="0" uly="1142">Pudindengg dictũ ẽ. Dicit ⁊ aliter.q.D. NPutatis iudeos eos.ſʒ abijtiuxta de iplo ſabbato qᷓ colle⸗</line>
        <line lrx="3977" lry="1401" ulx="0" uly="1249">chbes o pſeuerare ĩ volũtate melapidãdi. Sic boꝛ ſertũ in ciuitatẽ q di gerant ↄcilin.incho</line>
        <line lrx="3979" lry="1521" ulx="0" uly="1352">Antnlbat mutabiles ſut. ſic ⁊ affectꝰ boim. Et et ſepius citur effrem. amus memoꝛiã dii:</line>
        <line lrx="3971" lry="1641" ulx="0" uly="1453">dns in mutat die coꝛbois q; boꝛe.Et qͥ ambuauaat  cepaſſiõs ibymnis</line>
        <line lrx="3979" lry="1739" ulx="0" uly="1566">rhinbeg . in die i. in pace ſiẽ ⁊ ego ⁊ vos nõoffendit ali maxime. et ſubticem ,gla pꝛi. in rnñſoꝛijs ain</line>
        <line lrx="3980" lry="1833" ulx="8" uly="1677">nimninid. queʒ et iõ ſecurieamꝰ. Et addidit. Laʒarus introitu miſſe. nondi tñ plene.q; nondũ tra</line>
        <line lrx="3814" lry="1954" ulx="0" uly="1776">untmit moꝛtuꝰẽ et gaudio ppi vos.qꝛ nõeram ibi duerat dñs in monꝰlaniſtarn.</line>
        <line lrx="3981" lry="2060" ulx="0" uly="1895">nen ar duzeis loge poſita indicat roboꝛat ſibeos ¶ Be vltimo aouentu domin in ie</line>
        <line lrx="3970" lry="2366" ulx="0" uly="2141">aabre⸗ Et aduocata maria multis ieroſolimiis p, ctum eſt gutem</line>
        <line lrx="3982" lry="2478" ulx="92" uly="2312">lcheti ſentibꝰ?.q venerãätad dü coõpleret dies aſſũpnionis eiꝰ. fir</line>
        <line lrx="3984" lry="2594" ulx="115" uly="2398">Eiu cõſolandas ſoꝛoꝛes Betbania eiñ diſtat  mauit faciẽ ſuã vt iret i irim. Alſſu</line>
        <line lrx="3981" lry="2681" ulx="5" uly="2521">ol h venerunt ad monus a irlin niſi ſtadijſxx /ptioneʒ ihu dixit lucas.nõ ſolũ tempꝰq aſſu</line>
        <line lrx="3990" lry="2791" ulx="2" uly="2626">Scſördanmn mentũ.et ad vocem mi debebat de ̊ mudo ad pꝛẽʒ. ſ ei ſm pꝛece</line>
        <line lrx="4254" lry="2891" ulx="0" uly="2716">Perckoſin ieſu nõ ſolũ ſuſcitatꝰẽ.  pdijt lʒligatꝰiſtits ptũ de agno paſcali.q denma die mẽſis uꝛ·</line>
        <line lrx="4180" lry="3018" ulx="0" uly="2846">arwait Multi ergo de iudeiſ ad pbariſeos abierit miaſſumebat de grege.et ſuabat vſqʒad r</line>
        <line lrx="4019" lry="3101" ulx="11" uly="2947">menuemhhn et nüciauerũtq̃ viderãt et celebꝛis erat imo tumdecimũ dieʒ. In bũcmodũ ihs decima</line>
        <line lrx="3993" lry="3213" ulx="0" uly="3062">ranmim de eo apud iudeos. Multi ei iam aſcẽdeꝛäat dDie.i.in ramis palmaꝝveit ad locuũ paſnois</line>
        <line lrx="3995" lry="3308" ulx="2" uly="3155">wenbannein ad diẽ feſtü. vt ſancti ectt mũſit iĩ eo vſqʒ du paſſus eſt. H</line>
        <line lrx="3961" lry="3426" ulx="0" uly="3268">unlpdun ficarẽt ſe. Credit ei  Ecce duplex miracu e decẽ lepꝛoſis. ¶Tap. CXl.</line>
        <line lrx="3850" lry="3590" ulx="0" uly="3384">nodenſegꝛge eos factu ea die qᷓ legi lũ. ſ. ꝙ moꝛtu?reluſci TCf eſ  ſ ir</line>
        <line lrx="3929" lry="3630" ulx="0" uly="3462">sder deen turĩ quadꝛageſima. tatꝰẽ.⁊ ꝙ ad voceʒ ie gecu elt O0 re</line>
        <line lrx="3991" lry="3734" ulx="0" uly="3601">echces e ſcʒ ſexta feria añ. Aſti ſu libere ãbulauit qi ĩirlm. trãſibat p mediã galileã ⁊ ſa⸗</line>
        <line lrx="3991" lry="3849" ulx="0" uly="3706">Nlemunnun ſüt dies pᷣma lcʒ die ſolutꝰ· nariã. Et i igreſſu cumſoã caſtell</line>
        <line lrx="4028" lry="3960" ulx="1" uly="3825">S menſis pᷣmim lesgxdoenm. occurrerten gecẽ piri lepꝛoſi dicẽtes.ꝭ Bu pᷣ.</line>
        <line lrx="4076" lry="4082" ulx="0" uly="3919">bantin Oy pontifices et iudei cõſpiräne ceptoꝛ milerdre nri. rñdit. Ate onñdite vos</line>
        <line lrx="3991" lry="4195" ulx="0" uly="4040">mumepan rũt in ieſum ¶(Capitulum.¶ EQ. ſocerdonbꝰ.⁊ duũ irẽt mũdatiſt. Quoꝝ vnꝰ</line>
        <line lrx="3988" lry="4351" ulx="0" uly="4147">enutiitiht BlI 8 ,y8t pidit le mudatũ rediſt et adoꝛauit ielum.</line>
        <line lrx="3994" lry="4392" ulx="0" uly="4221">Mcnarcrrmene . egerunt ergo masgſicãs deũ.Et HBerat“</line>
        <line lrx="4002" lry="4505" ulx="1001" uly="4376">põnfices phariſeiociliũ ⁊ dicebäãt lamaritãꝰ Nii ſůre Solsa vnitas ecclie</line>
        <line lrx="3997" lry="4625" ulx="0" uly="4478">vonelyr. B G uid facimꝰ. Si dimittimꝰeü ſic dieri iudei erãt in q cadit ifaciẽ 90ꝛ86.</line>
        <line lrx="3994" lry="4734" ulx="0" uly="4592">nCV oẽs credẽtin eü.et veniẽt romani ettollẽt lo, notatꝑſidia iudeon Inde eſt  i ꝓleſtis</line>
        <line lrx="4026" lry="4821" ulx="0" uly="4700">Aſ cũ noſtrũ ⁊ gẽtem.q̃i dicerẽt. Venerabiliss ””MUꝰ diebꝰ ꝓſtrati pcludi</line>
        <line lrx="4026" lry="4925" ulx="0" uly="4762">Nt o ſctũs babet locꝰ bic gentibꝰ.qꝛ alexander et ¶mꝰboꝛas.ſi ñ adtrã ſaltẽ ſuꝑ ſtratoꝛũ Abi</line>
        <line lrx="4016" lry="5047" ulx="0" uly="4911">,behmutſtt pompeiꝰ⁊ alij veneratiſũt ipᷣm ⁊ reges per qᷓttuoꝛſignãt. Infirmuas coꝛꝑis.qꝛð pulue</line>
        <line lrx="3998" lry="5160" ulx="2" uly="5018">nbehirp ſarũ et egipti. Hic ãt bõ docet ſacra nr abo reſũpti. Et ifirmitasanimi.q⸗ bnos ñ erig</line>
        <line lrx="4023" lry="5266" ulx="0" uly="5124">Bbrrn hiim lenda et vana. Ergo romaniſciẽtes opes tt⸗ mur. erubelcẽtia. da ñ̃ audẽ? oclos leuare</line>
        <line lrx="4118" lry="5383" ulx="7" uly="5231">aülgdanier pli tollẽt eas. audiẽtesipunetollendas. Luc adcelũ. Et hꝛudẽtia. qꝛ videm? vbi cadimꝰ.</line>
        <line lrx="4048" lry="5487" ulx="0" uly="5341">. odvor caiphas qꝛ potifex erat ãni illiꝰ.qd faciendu iirenis affugimur.⁊ vidẽꝰ q̃re. ꝗIn puane</line>
        <line lrx="3992" lry="5582" ulx="6" uly="5445">elniZYüntt elſet eis decreuit dicẽs. Expedit vobß vt vnꝰ oꝛõibꝰ qnqʒ flexis gentbꝰ vt ſalomõ.iʒ eleua</line>
        <line lrx="4011" lry="5703" ulx="0" uly="5533">un moꝛiat bõ et nõtota gens pereat. Et ꝓphe ta facie oꝛamꝰ.q.d.trobe me pꝰte. Nñqʒ ſtã</line>
        <line lrx="4000" lry="5807" ulx="92" uly="5660">ule taunt vnlẽ generi buano moꝛtez xp̃i lʒ neſci⸗ tes.q d. In domũ dñi letãtes ibimꝰ Inpᷣmo</line>
        <line lrx="3999" lry="5936" ulx="0" uly="5753">rieii ens. AUbilla ergo die cogitaueri eu ĩterficeꝛe ergo expmimꝰ pditõem noſtrã. In ſecudo</line>
        <line lrx="4022" lry="5936" ulx="0" uly="5894">L.sG</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="6018" type="textblock" ulx="688" uly="5884">
        <line lrx="2335" lry="6018" ulx="688" uly="5884">imo pdi xeri vt inuent? duceret ibieruſalẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3338" lry="5997" type="textblock" ulx="2423" uly="5872">
        <line lrx="3338" lry="5997" ulx="2423" uly="5872">deſideriũ. In terno ſpem.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="380" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_380">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_380.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2638" lry="667" type="textblock" ulx="2614" uly="646">
        <line lrx="2638" lry="667" ulx="2614" uly="646">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2857" lry="2107" type="textblock" ulx="1217" uly="911">
        <line lrx="2857" lry="1053" ulx="1288" uly="911">¶ Be ſamaritanis negantibꝰhoſpi⸗</line>
        <line lrx="2761" lry="1153" ulx="1276" uly="1022">cin domino. ¶ Capitulũ.(¶XII.</line>
        <line lrx="2855" lry="1359" ulx="1605" uly="1165">WBnqz pꝛemiliſſet</line>
        <line lrx="2856" lry="1465" ulx="1558" uly="1356">nũcios in ciuitatẽ ſamaritanoꝛum</line>
        <line lrx="2854" lry="1575" ulx="1217" uly="1462">nõ ſſt recepn boſpicio. Samarite</line>
        <line lrx="2853" lry="1677" ulx="1260" uly="1568">eni inuidebãt euntibꝰ in irn adoꝛare.quia</line>
        <line lrx="2854" lry="1790" ulx="1243" uly="1677">ip̃i dicebãt ĩ mõte gariʒim eẽ oꝛandũ ꝓpter</line>
        <line lrx="2855" lry="1898" ulx="1266" uly="1787">ꝓpbetas. Et irati iacobꝰ iobannes dixerũt</line>
        <line lrx="2852" lry="2002" ulx="1281" uly="1891">Dis dicim? vt ignis deſcendat de celo.et cõ</line>
        <line lrx="2855" lry="2107" ulx="1280" uly="1994">ſumat eos. Eticrepauit eos dñs. Huiuſmo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4623" lry="2336" type="textblock" ulx="1258" uly="2105">
        <line lrx="4521" lry="2249" ulx="1258" uly="2105">di vindicta que laudatin helia. in his dãõnat</line>
        <line lrx="4623" lry="2336" ulx="3032" uly="2223">ſluurate diſtribuit᷑ potꝰbibentibꝰ. Et ſm banc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2769" lry="2554" type="textblock" ulx="1275" uly="2212">
        <line lrx="2769" lry="2345" ulx="1275" uly="2212">92 ille ex carita te. bi ex tra Baſpetebãt. 2</line>
        <line lrx="2757" lry="2474" ulx="1382" uly="2337">De petitione fiioꝛum ʒebedei.</line>
        <line lrx="2623" lry="2554" ulx="1402" uly="2428">(Tapitulum. (XiII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2854" lry="4055" type="textblock" ulx="1157" uly="2856">
        <line lrx="2845" lry="2971" ulx="1157" uly="2856">roſolimã ⁊ ↄſummabunt ꝓpbetie</line>
        <line lrx="2854" lry="3071" ulx="1274" uly="2962">de filio bois.tradetur ei gentibꝰetulludetur</line>
        <line lrx="2848" lry="3188" ulx="1270" uly="3073"> flagellabit.conſpuet.crucifiget.⁊ tertia die</line>
        <line lrx="2846" lry="3294" ulx="1271" uly="3178">reſurget. Quodaudientes filij zebedei pu⸗</line>
        <line lrx="2846" lry="3401" ulx="1213" uly="3286">tantes immere regnum ieſu in ilrael. ſugeſſe</line>
        <line lrx="2846" lry="3495" ulx="1229" uly="3394">runt matri ſue.vt peteret ab eo munus ſine</line>
        <line lrx="2846" lry="3615" ulx="1230" uly="3493">noie.ꝗᷓ conceſſo ſubderet. Dic vt bi duo filij</line>
        <line lrx="2843" lry="3715" ulx="1268" uly="3609">mei edeant. vnus ad dexteraʒ alius ad ſini</line>
        <line lrx="2844" lry="3829" ulx="1267" uly="3718">ſtram in regno tuo gelus aũt nõ reſpondit</line>
        <line lrx="2845" lry="3957" ulx="1206" uly="3824">matri.ſed petentibꝰ ꝑ matrem, NHeſcitis qͥd</line>
        <line lrx="2081" lry="4055" ulx="1263" uly="3933">petatis.q.d. MPꝛelatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2917" lry="2737" type="textblock" ulx="1542" uly="2559">
        <line lrx="2917" lry="2737" ulx="1542" uly="2559">Caſſumens iterũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2866" lry="2858" type="textblock" ulx="1554" uly="2741">
        <line lrx="2866" lry="2858" ulx="1554" uly="2741">ſeoꝛſum xij. ait. Ecce aſcendim? bie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="4254" type="textblock" ulx="1182" uly="4043">
        <line lrx="1983" lry="4161" ulx="1182" uly="4043">nem queritis i celo.</line>
        <line lrx="1992" lry="4254" ulx="1268" uly="4150">que nulla erit ibi. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="4364" type="textblock" ulx="1263" uly="4253">
        <line lrx="2038" lry="4364" ulx="1263" uly="4253">male queritis. Reg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="5542" type="textblock" ulx="1225" uly="4360">
        <line lrx="1998" lry="4464" ulx="1264" uly="4360">re eni vultis.qui nõ</line>
        <line lrx="1995" lry="4575" ulx="1265" uly="4465">meruiſtil. MDoteſtis</line>
        <line lrx="1998" lry="4681" ulx="1261" uly="4579">bibere calicez quem</line>
        <line lrx="2002" lry="4796" ulx="1225" uly="4683">ego bibitur? ſuʒ. aut</line>
        <line lrx="1989" lry="4905" ulx="1260" uly="4792">baptiimo quo ego</line>
        <line lrx="1961" lry="5005" ulx="1259" uly="4905">baptiʒoꝛ baptizart.</line>
        <line lrx="2004" lry="5115" ulx="1260" uly="5005">Dicut ei. Moſſumꝰ</line>
        <line lrx="1996" lry="5221" ulx="1266" uly="5115">Calix paſſionem. ba</line>
        <line lrx="1993" lry="5327" ulx="1261" uly="5224">ptiſma moꝛtẽ ſignat</line>
        <line lrx="1985" lry="5435" ulx="1263" uly="5331">et ðꝛ ad ſimuitudieʒ</line>
        <line lrx="1997" lry="5542" ulx="1264" uly="5438">lane intincte. Gicut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="5651" type="textblock" ulx="1225" uly="5543">
        <line lrx="2037" lry="5651" ulx="1225" uly="5543">eni lana intingiturz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="5750" type="textblock" ulx="1260" uly="5653">
        <line lrx="1980" lry="5750" ulx="1260" uly="5653">accipit alicꝰ coloꝛis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2848" lry="4257" type="textblock" ulx="2083" uly="4018">
        <line lrx="2847" lry="4165" ulx="2083" uly="4018">Calix ẽ cipbꝰ qᷓ calidã</line>
        <line lrx="2848" lry="4257" ulx="2089" uly="4152">ſumimꝰpotionẽ.idẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2887" lry="4379" type="textblock" ulx="2097" uly="4261">
        <line lrx="2887" lry="4379" ulx="2097" uly="4261">potum q calefacit. vt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2844" lry="4905" type="textblock" ulx="2098" uly="4366">
        <line lrx="2844" lry="4472" ulx="2105" uly="4366">vinũ. ceruiſeã.medo</line>
        <line lrx="2841" lry="4578" ulx="2100" uly="4471">nẽ et hmõi.q; calefa</line>
        <line lrx="2839" lry="4682" ulx="2107" uly="4576">ciũt coꝛpꝰbumanũ.</line>
        <line lrx="2835" lry="4799" ulx="2111" uly="4684">Ciphus ðᷣꝛ vas q ſu</line>
        <line lrx="2835" lry="4905" ulx="2098" uly="4794">mimꝰ potũ.quicibo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2906" lry="5117" type="textblock" ulx="2093" uly="4902">
        <line lrx="2874" lry="4996" ulx="2093" uly="4902">infundi tantum ad</line>
        <line lrx="2906" lry="5117" ulx="2101" uly="5012">mollificandũ.ſicut e</line>
      </zone>
      <zone lrx="4588" lry="5365" type="textblock" ulx="3011" uly="5118">
        <line lrx="4588" lry="5365" ulx="3011" uly="5118">(De achen et ceco pꝛiꝰ illumĩato</line>
      </zone>
      <zone lrx="2832" lry="5552" type="textblock" ulx="2089" uly="5117">
        <line lrx="2831" lry="5228" ulx="2106" uly="5117">aqua ſimplex.q non</line>
        <line lrx="2831" lry="5336" ulx="2100" uly="5227">nutrit. ſʒ ſoliditatez</line>
        <line lrx="2832" lry="5445" ulx="2089" uly="5335">cbipmembꝛa ðöᷣpoꝛ</line>
        <line lrx="2828" lry="5552" ulx="2102" uly="5442">tat. Hec eſt pꝛopꝛia</line>
      </zone>
      <zone lrx="3107" lry="5679" type="textblock" ulx="2093" uly="5550">
        <line lrx="3107" lry="5679" ulx="2093" uly="5550">differentia int cipfu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="5752" type="textblock" ulx="2098" uly="5656">
        <line lrx="2480" lry="5752" ulx="2098" uly="5656">et calicem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2828" lry="5980" type="textblock" ulx="1244" uly="5755">
        <line lrx="2828" lry="5888" ulx="1244" uly="5755">dignitatem. ſic nos in moꝛtẽ deſcendim?coꝛ</line>
        <line lrx="2828" lry="5980" ulx="1251" uly="5859">poꝛales.⁊ reſurgemꝰſpuales.Calix ad lram</line>
      </zone>
      <zone lrx="3195" lry="798" type="textblock" ulx="2510" uly="646">
        <line lrx="3195" lry="798" ulx="2510" uly="646">Biſtona</line>
      </zone>
      <zone lrx="4605" lry="2228" type="textblock" ulx="2979" uly="926">
        <line lrx="4605" lry="1042" ulx="3036" uly="926">cipbꝰeſt. quo calidam ſumimꝰ potionem.</line>
        <line lrx="4595" lry="1156" ulx="3036" uly="1033">Hacrobiꝰibeodoſius dicit ciphũ eẽ queʒ</line>
        <line lrx="4600" lry="1263" ulx="3035" uly="1148">inuenerunt cilices.⁊ dixerũt cilicem. qͥ nunc</line>
        <line lrx="4558" lry="1353" ulx="3038" uly="1252">mutata lrã.j.in. a.</line>
        <line lrx="3768" lry="1473" ulx="3036" uly="1357">calix. Caſſiodoꝛꝰſuꝑ</line>
        <line lrx="3772" lry="1576" ulx="3034" uly="1465">pſalmos dicit. Calix</line>
        <line lrx="3761" lry="1684" ulx="3034" uly="1573">ðꝛ paſſio.qꝛ cũ mẽſu</line>
        <line lrx="3767" lry="1796" ulx="3032" uly="1683">ra bibit. Ndelis emʒ</line>
        <line lrx="3790" lry="1901" ulx="2979" uly="1793">Ddeus q nõ ſinit nos</line>
        <line lrx="4599" lry="2012" ulx="3032" uly="1903">tẽptari ſupꝛa id qdð mutationes.j..in .d</line>
        <line lrx="4402" lry="2129" ulx="3026" uly="2007">poſiumꝰ.Eſt ei calix ctũ eſt calcos.</line>
        <line lrx="4271" lry="2228" ulx="3027" uly="2117">cipbus cũ quo men</line>
      </zone>
      <zone lrx="4604" lry="1800" type="textblock" ulx="3856" uly="1364">
        <line lrx="4600" lry="1476" ulx="3856" uly="1364">Item cilices ſpli ſüt.</line>
        <line lrx="4600" lry="1588" ulx="3879" uly="1468">qutra calidiſſima ẽ.</line>
        <line lrx="4600" lry="1692" ulx="3870" uly="1584">q iuenerũ: quoddaʒ</line>
        <line lrx="4604" lry="1800" ulx="3879" uly="1693">gen? ↄtra caloꝛeʒ.qð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4597" lry="2452" type="textblock" ulx="2883" uly="2335">
        <line lrx="4597" lry="2452" ulx="2883" uly="2335">Diſtinctionez calicis et boptiſmi recte ſubdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4639" lry="2561" type="textblock" ulx="2928" uly="2442">
        <line lrx="4639" lry="2561" ulx="2928" uly="2442">Dit dñs calicem qdem men bibetis ætacuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4611" lry="3521" type="textblock" ulx="2985" uly="2551">
        <line lrx="4601" lry="2662" ulx="3036" uly="2551">debaptiſmo.ꝗobannes eni nõ maruriuʒ ſʒ</line>
        <line lrx="4599" lry="2763" ulx="3036" uly="2653">paſſiones multas ctèa moꝛtem ſuſtinuit.</line>
        <line lrx="4596" lry="2881" ulx="3009" uly="2759">Alij tñet calicem et baptiſmũ p eodem accei</line>
        <line lrx="4595" lry="2989" ulx="3031" uly="2872">piunt.ſcʒ p martirio.Et dicunt iobannẽ ani</line>
        <line lrx="4597" lry="3088" ulx="3033" uly="2978">mo fuiſſe martirẽ.qꝛ animo nõ defuit mar/</line>
        <line lrx="4593" lry="3185" ulx="3031" uly="3089">tirium.et in feruentis olei doliũ miſſus eſt.</line>
        <line lrx="4599" lry="3305" ulx="3026" uly="3194">In bunc modũ bieronimꝰdici: ð monacbil</line>
        <line lrx="4611" lry="3410" ulx="2985" uly="3299">Monachi debent baberepuritatẽ martirũ</line>
        <line lrx="4596" lry="3521" ulx="3026" uly="3409">ſiquidem et ipi martires ſũt.Addiditqʒihᷣs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4636" lry="3629" type="textblock" ulx="2937" uly="3513">
        <line lrx="4636" lry="3629" ulx="2937" uly="3513">Bebdere aüt ad dexterã vel ad ſiniſtram. nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4609" lry="3735" type="textblock" ulx="3024" uly="3621">
        <line lrx="4609" lry="3735" ulx="3024" uly="3621">eſt meũ dare vobis.ſubaudi talibꝰq̃les voſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4590" lry="3850" type="textblock" ulx="3025" uly="3729">
        <line lrx="4590" lry="3850" ulx="3025" uly="3729">eſtis.qꝛ eſtis ambitioſi. Ael vobis q̃ſi ꝓ vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4583" lry="4063" type="textblock" ulx="2980" uly="3840">
        <line lrx="4582" lry="3961" ulx="2980" uly="3840">bis.i.qꝛ ꝓpinqui mei eſtis.Hon eniʒ plona</line>
        <line lrx="4583" lry="4063" ulx="3027" uly="3946">rum acceptoꝛ eſt deus.vtſcʒ pſonatũ aliquẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4619" lry="4166" type="textblock" ulx="3020" uly="4048">
        <line lrx="4619" lry="4166" ulx="3020" uly="4048">obſeruet ſine meritis ĩ dando ſalutẽ eternã.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4587" lry="4266" type="textblock" ulx="3028" uly="4161">
        <line lrx="4587" lry="4266" ulx="3028" uly="4161">Et cum indignarenĩ decem de duobꝰ fratri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4576" lry="5118" type="textblock" ulx="2998" uly="4586">
        <line lrx="4576" lry="4711" ulx="3017" uly="4586">miſtrare. Quia eni bomo cecidit ꝑ ſupbia⸗.</line>
        <line lrx="4567" lry="4813" ulx="3015" uly="4696">paliam viã redire opoꝛtet eum in regioneʒ</line>
        <line lrx="4566" lry="4919" ulx="3015" uly="4801">luam.loquod ſignificanduʒ dña papa in</line>
        <line lrx="4569" lry="5033" ulx="2998" uly="4903">ꝓceſſionibus reditꝑaliaʒ viam abea ꝑquã</line>
        <line lrx="4511" lry="5118" ulx="3004" uly="5013">egreſſus eſt. OUOUUVDd8</line>
      </zone>
      <zone lrx="3628" lry="5261" type="textblock" ulx="3526" uly="5246">
        <line lrx="3628" lry="5261" ulx="3526" uly="5246">—rr Sð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4594" lry="5995" type="textblock" ulx="3001" uly="5265">
        <line lrx="4381" lry="5406" ulx="3565" uly="5265">apitulum CXII.</line>
        <line lrx="4558" lry="5565" ulx="3193" uly="5371">Nanteqz ingreoe</line>
        <line lrx="4567" lry="5675" ulx="3270" uly="5564">ret᷑ iencho illuiauit cecũ vnũ.aigreſ</line>
        <line lrx="4556" lry="5786" ulx="3312" uly="5673">ſpaãbulabatiericho. Zacheꝰãt pᷣn</line>
        <line lrx="4557" lry="5901" ulx="3003" uly="5782">ceps publicanoꝝqꝛ puſillꝰerat aſcẽditarbo</line>
        <line lrx="4594" lry="5995" ulx="3001" uly="5888">rem ſicomoꝝ.pt videret ieſum tranſeütem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4628" lry="1922" type="textblock" ulx="3867" uly="1801">
        <line lrx="4628" lry="1922" ulx="3867" uly="1801">grece cilicos ð.⁊ per</line>
      </zone>
      <zone lrx="4654" lry="4593" type="textblock" ulx="3020" uly="4266">
        <line lrx="4578" lry="4392" ulx="3020" uly="4266">bus.docuit dñs bosa illos nõ renturossd</line>
        <line lrx="4654" lry="4506" ulx="3021" uly="4370">regnũ niſiꝑ humilitatẽ. Et dedit ſeĩ exẽpluʒ</line>
        <line lrx="4580" lry="4593" ulx="3023" uly="4479">eis dicens. Fliꝰbois non venit miſtrari. ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="933" type="textblock" ulx="5027" uly="769">
        <line lrx="5298" lry="933" ulx="5027" uly="769">geonoto</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1037" type="textblock" ulx="4977" uly="884">
        <line lrx="5298" lry="1037" ulx="4977" uly="884">glomalel</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1146" type="textblock" ulx="5022" uly="1023">
        <line lrx="5298" lry="1146" ulx="5022" uly="1023">(oltitone⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1256" type="textblock" ulx="5024" uly="1122">
        <line lrx="5298" lry="1256" ulx="5024" uly="1122">ſandcup</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2457" type="textblock" ulx="4997" uly="1243">
        <line lrx="5298" lry="1379" ulx="5028" uly="1243">aaboer⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1475" ulx="5028" uly="1360">Eohtaten</line>
        <line lrx="5298" lry="1583" ulx="5022" uly="1449">ſunc vch</line>
        <line lrx="5298" lry="1694" ulx="5012" uly="1556">nocbononl.</line>
        <line lrx="5298" lry="1802" ulx="5008" uly="1677">denopauperd.</line>
        <line lrx="5298" lry="1912" ulx="5006" uly="1805">widiorennn</line>
        <line lrx="5298" lry="2018" ulx="5008" uly="1894">detedderthii</line>
        <line lrx="5298" lry="2140" ulx="5005" uly="2030">deſroubgucrer</line>
        <line lrx="5298" lry="2248" ulx="5007" uly="2113">dupii nop⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2457" ulx="4997" uly="2336">nebanifn legez</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2580" type="textblock" ulx="4915" uly="2449">
        <line lrx="5298" lry="2580" ulx="4915" uly="2449">(ndigunek</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2782" type="textblock" ulx="4997" uly="2567">
        <line lrx="5298" lry="2676" ulx="4998" uly="2567">tledos Hodeer</line>
        <line lrx="5298" lry="2782" ulx="4997" uly="2680">domorſa fac</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2900" type="textblock" ulx="4895" uly="2791">
        <line lrx="5298" lry="2900" ulx="4895" uly="2791">ſitobybeſacus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5198" lry="3005" type="textblock" ulx="5004" uly="2901">
        <line lrx="5198" lry="3005" ulx="5004" uly="2901">ſed ſdem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4423" type="textblock" ulx="5005" uly="3653">
        <line lrx="5298" lry="3763" ulx="5036" uly="3653">ewopprar⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3871" ulx="5044" uly="3767">boneleopag</line>
        <line lrx="5298" lry="3977" ulx="5031" uly="3874">neſildC</line>
        <line lrx="5298" lry="4080" ulx="5016" uly="3985">orepoſmneoii</line>
        <line lrx="5298" lry="4217" ulx="5006" uly="4098">oclmnubt</line>
        <line lrx="5296" lry="4319" ulx="5005" uly="4213">iotcatgroclose</line>
        <line lrx="5297" lry="4423" ulx="5011" uly="4313">Cſeenatnteun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6023" type="textblock" ulx="5004" uly="5156">
        <line lrx="5289" lry="5352" ulx="5020" uly="5156">paſe⸗ *KR</line>
        <line lrx="5298" lry="5455" ulx="5013" uly="5325">ſnonslepo</line>
        <line lrx="5297" lry="5560" ulx="5004" uly="5445">dmoſanaßs ſed</line>
        <line lrx="5298" lry="5676" ulx="5006" uly="5555">nebat ſe radb</line>
        <line lrx="5298" lry="5792" ulx="5042" uly="5659">Lultqzin</line>
        <line lrx="5288" lry="5902" ulx="5009" uly="5784">defeſtij no</line>
        <line lrx="5298" lry="6023" ulx="5004" uly="5875">l</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="381" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_381">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_381.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="243" lry="998" type="textblock" ulx="0" uly="855">
        <line lrx="243" lry="998" ulx="0" uly="855">mng ſone</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="1217" type="textblock" ulx="0" uly="1079">
        <line lrx="266" lry="1217" ulx="0" uly="1079">nnclemann</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="1548" type="textblock" ulx="0" uly="1301">
        <line lrx="346" lry="1439" ulx="0" uly="1301">enclasſne</line>
        <line lrx="350" lry="1548" ulx="0" uly="1424">Eacgidſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="1652" type="textblock" ulx="1" uly="1536">
        <line lrx="279" lry="1652" ulx="1" uly="1536">wangug</line>
      </zone>
      <zone lrx="361" lry="1773" type="textblock" ulx="0" uly="1633">
        <line lrx="361" lry="1673" ulx="43" uly="1633">0</line>
        <line lrx="281" lry="1773" ulx="0" uly="1657">eArdcgos</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="1884" type="textblock" ulx="0" uly="1749">
        <line lrx="282" lry="1884" ulx="0" uly="1749">realcordere</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="1980" type="textblock" ulx="0" uly="1871">
        <line lrx="281" lry="1980" ulx="0" uly="1871">Mationeſnad</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="2080" type="textblock" ulx="0" uly="1972">
        <line lrx="216" lry="2080" ulx="0" uly="1972">eſtealcoe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="295" lry="3415" type="textblock" ulx="0" uly="2537">
        <line lrx="295" lry="2654" ulx="0" uly="2537">ſnomarmnnz,</line>
        <line lrx="283" lry="2767" ulx="0" uly="2651">Gunieun,</line>
        <line lrx="285" lry="2862" ulx="0" uly="2750">rüpeodeman</line>
        <line lrx="287" lry="2990" ulx="0" uly="2874">Nam bunnin</line>
        <line lrx="288" lry="3071" ulx="0" uly="2986">nowortue ne.</line>
        <line lrx="271" lry="3184" ulx="0" uly="3089">dolümſuoe</line>
        <line lrx="278" lry="3291" ulx="0" uly="3199">Diaononachit</line>
        <line lrx="289" lry="3415" ulx="2" uly="3311">punatiwaruin</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="3527" type="textblock" ulx="0" uly="3423">
        <line lrx="372" lry="3527" ulx="0" uly="3423">Adddtebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="291" lry="3626" type="textblock" ulx="0" uly="3528">
        <line lrx="291" lry="3626" ulx="0" uly="3528">Wrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="291" lry="3746" type="textblock" ulx="0" uly="3636">
        <line lrx="291" lry="3746" ulx="0" uly="3636">rracrideee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="3946" type="textblock" ulx="0" uly="3753">
        <line lrx="285" lry="3861" ulx="0" uly="3753">Vwbiedlp⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="344" lry="3972" type="textblock" ulx="0" uly="3864">
        <line lrx="344" lry="3972" ulx="0" uly="3864">hes Ponen pon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="4296" type="textblock" ulx="0" uly="3976">
        <line lrx="273" lry="4088" ulx="0" uly="3976">nrlapbmmitua</line>
        <line lrx="266" lry="4207" ulx="0" uly="4088">darobtimmi</line>
        <line lrx="271" lry="4296" ulx="0" uly="4205">H”””</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="5093" type="textblock" ulx="0" uly="4311">
        <line lrx="509" lry="4409" ulx="0" uly="4311">osporenmech</line>
        <line lrx="355" lry="4523" ulx="0" uly="4410">Etbeorlicig</line>
        <line lrx="288" lry="4631" ulx="0" uly="4520">nvenumiſmnO</line>
        <line lrx="468" lry="4748" ulx="0" uly="4636">ccidtn</line>
        <line lrx="362" lry="4854" ulx="0" uly="4754">et eumir n</line>
        <line lrx="278" lry="4974" ulx="0" uly="4861">Gndtigen</line>
        <line lrx="397" lry="5093" ulx="0" uly="4978">gznten</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="2548" type="textblock" ulx="0" uly="2197">
        <line lrx="343" lry="2309" ulx="0" uly="2197">b Eſnbee.</line>
        <line lrx="342" lry="2432" ulx="0" uly="2311">lintneaeſubeòt</line>
        <line lrx="339" lry="2548" ulx="0" uly="2426">bbenstntne</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="5347" type="textblock" ulx="0" uly="5202">
        <line lrx="271" lry="5347" ulx="0" uly="5202">9 lomin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="347" lry="5662" type="textblock" ulx="0" uly="5464">
        <line lrx="347" lry="5662" ulx="0" uly="5464">Gn</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="5765" type="textblock" ulx="0" uly="5607">
        <line lrx="273" lry="5765" ulx="0" uly="5607">Gictiniitl</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="5806" type="textblock" ulx="174" uly="5633">
        <line lrx="188" lry="5648" ulx="178" uly="5633">7</line>
        <line lrx="184" lry="5806" ulx="174" uly="5781">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="6104" type="textblock" ulx="6" uly="5960">
        <line lrx="290" lry="6104" ulx="6" uly="5960">innliien. .R</line>
      </zone>
      <zone lrx="353" lry="5851" type="textblock" ulx="176" uly="5731">
        <line lrx="353" lry="5851" ulx="176" uly="5731">ſtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="144" type="textblock" ulx="1073" uly="126">
        <line lrx="1523" lry="144" ulx="1073" uly="126">222ẽðÿ *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2885" lry="769" type="textblock" ulx="1930" uly="575">
        <line lrx="2885" lry="769" ulx="1930" uly="575">Euangelica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="965" type="textblock" ulx="661" uly="851">
        <line lrx="2264" lry="965" ulx="661" uly="851">SGicomoꝛua ficus fatua dꝛ.in folijs moꝛo ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="1082" type="textblock" ulx="675" uly="968">
        <line lrx="2262" lry="1082" ulx="675" uly="968">milis.in alijs ſimilis ficui.nñ ð q̃i ficomoꝛꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="1408" type="textblock" ulx="580" uly="1078">
        <line lrx="2268" lry="1214" ulx="580" uly="1078">ſed altitudine pꝛeſtans. vnde ꝛa latinis cel⸗</line>
        <line lrx="2263" lry="1321" ulx="633" uly="1188">ſa nũcupat. Dixit erieſus. Lachee deſcende</line>
        <line lrx="2242" lry="1408" ulx="681" uly="1300">qa hodie opoꝛtet me in domotua manere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="1541" type="textblock" ulx="682" uly="1403">
        <line lrx="2270" lry="1541" ulx="682" uly="1403">Et deſcẽdit et erxcepit illi gaudens iĩdomuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1732" type="textblock" ulx="678" uly="1510">
        <line lrx="1475" lry="1637" ulx="682" uly="1510">ſuã.Tunc ʒacheꝰdi</line>
        <line lrx="1450" lry="1732" ulx="678" uly="1621">midiü bonoꝝ ſuoꝛũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1836" type="textblock" ulx="642" uly="1732">
        <line lrx="1435" lry="1836" ulx="642" uly="1732">dans pauperibꝰ. di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="1937" type="textblock" ulx="679" uly="1840">
        <line lrx="1425" lry="1937" ulx="679" uly="1840">midiũ retinuit vt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2163" type="textblock" ulx="673" uly="1947">
        <line lrx="1486" lry="2069" ulx="680" uly="1947">de redderet biſquoſ</line>
        <line lrx="1428" lry="2163" ulx="673" uly="2057">defraudauerat inqᷓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2690" type="textblock" ulx="682" uly="2161">
        <line lrx="1415" lry="2284" ulx="685" uly="2161">dꝛuplũ.qᷓ in dupluʒ</line>
        <line lrx="1425" lry="2376" ulx="683" uly="2267">vel quadꝛuplũ reſti</line>
        <line lrx="1429" lry="2482" ulx="684" uly="2376">tuebant hm legeʒ.ſic</line>
        <line lrx="1427" lry="2593" ulx="682" uly="2484">ſupꝛa dictum eſt. Et</line>
        <line lrx="1463" lry="2690" ulx="691" uly="2593">ait ieſus. Hodie buic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="2361" type="textblock" ulx="1522" uly="1618">
        <line lrx="2275" lry="1728" ulx="1531" uly="1618">Salꝰ fit ʒacheo dſcẽ</line>
        <line lrx="2274" lry="1842" ulx="1539" uly="1734">dẽti. Judei adbuc in</line>
        <line lrx="2270" lry="1958" ulx="1535" uly="1840">ſublimi ſtãtes oꝛant</line>
        <line lrx="2269" lry="2048" ulx="1535" uly="1958">maioꝛes pꝛimas ca⸗</line>
        <line lrx="2273" lry="2156" ulx="1532" uly="2050">tbedꝛas bñt i ſinago</line>
        <line lrx="2278" lry="2269" ulx="1522" uly="2159">gis eoꝝ. Ecclia deſcẽ</line>
        <line lrx="2278" lry="2361" ulx="1528" uly="2270">dit ⁊ maioꝛes in cho</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="2488" type="textblock" ulx="1529" uly="2379">
        <line lrx="2342" lry="2488" ulx="1529" uly="2379">ro in pceſſionibꝰpo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="2581" type="textblock" ulx="1534" uly="2487">
        <line lrx="2177" lry="2581" ulx="1534" uly="2487">ſteꝛioꝛes fit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="2817" type="textblock" ulx="685" uly="2658">
        <line lrx="2288" lry="2817" ulx="685" uly="2658">domur ſalꝰ facta eſt. eo qpe zacheus filius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="2922" type="textblock" ulx="690" uly="2810">
        <line lrx="2375" lry="2922" ulx="690" uly="2810">ſit abꝛabe factus ſcʒ nõ natus.ñ ſᷣm carne,z</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="3144" type="textblock" ulx="698" uly="3016">
        <line lrx="2211" lry="3144" ulx="698" uly="3016">¶ Beduobꝰ?cecisierichontinis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="3429" type="textblock" ulx="1070" uly="3243">
        <line lrx="2287" lry="3429" ulx="1070" uly="3243">T egrediente eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="4397" type="textblock" ulx="708" uly="3429">
        <line lrx="2292" lry="3536" ulx="1035" uly="3429">iericho. ſecuta eſt euztuba multa.</line>
        <line lrx="2294" lry="3645" ulx="990" uly="3540">Wauci eĩ nõ audebãt ingredi de⸗</line>
        <line lrx="2293" lry="3757" ulx="708" uly="3648">ſertum ppterlatrones Et ecce duo ceci lede</line>
        <line lrx="2292" lry="3864" ulx="709" uly="3755">bant ſecꝰpiã.ex quibꝰpnus bartimeꝰerat.i.</line>
        <line lrx="2296" lry="3968" ulx="710" uly="3859">timei filiꝰ. Qui cũ clamarent fili dauid miſe</line>
        <line lrx="2296" lry="4083" ulx="711" uly="3969">rere noſtri.⁊ cũ increparent vttacerent ma⸗</line>
        <line lrx="2297" lry="4194" ulx="709" uly="4078">gis clamabãt. Stetit ieſus.⁊ illis ad ſe voca</line>
        <line lrx="2300" lry="4302" ulx="710" uly="4185">tis tetigit oculos eoꝝ. etconfeſtim viderunt</line>
        <line lrx="2091" lry="4397" ulx="718" uly="4299">et lecuti ſunt eum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="4563" type="textblock" ulx="900" uly="4413">
        <line lrx="2140" lry="4563" ulx="900" uly="4413">¶ Deglabaſtro vngenti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="4863" type="textblock" ulx="1104" uly="4671">
        <line lrx="2303" lry="4863" ulx="1104" uly="4671">Eſuſeꝛgo ante ſex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="5734" type="textblock" ulx="713" uly="4853">
        <line lrx="2303" lry="4963" ulx="874" uly="4853">dies paſce venit in betbamã.ſabba</line>
        <line lrx="2306" lry="5080" ulx="1040" uly="4964">ctoſcʒ ante ramos palmarũ.q dies</line>
        <line lrx="2308" lry="5190" ulx="713" uly="5068">ſexta erat ante paſca. ſi numeremꝰ ipᷣm ⁊ diẽ</line>
        <line lrx="2307" lry="5297" ulx="732" uly="5178">paſce cũ q̃ttuoꝛ interpoſitis.⁊ erat in domo</line>
        <line lrx="2309" lry="5402" ulx="727" uly="5286">ſimonis lepꝛoſi. Simon ſueratlepꝛoſusa a</line>
        <line lrx="2310" lry="5513" ulx="722" uly="5396">dño ſanatꝰ.ſedtñ adbuc pᷣſtinü nomen ma</line>
        <line lrx="2315" lry="5618" ulx="733" uly="5506">nebat.ſiẽ ⁊ adbuc dꝛmattbeus publicanus.</line>
        <line lrx="2315" lry="5734" ulx="735" uly="5617">Qultiqʒ iudeoꝝ venerũtillucq̃ ↄuenerãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="5953" type="textblock" ulx="725" uly="5837">
        <line lrx="2321" lry="5953" ulx="725" uly="5837">ſuſcitatũ viderẽt. Cogitauert ergo pncipes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4123" lry="2701" type="textblock" ulx="2448" uly="862">
        <line lrx="4089" lry="977" ulx="2448" uly="862">ſacerdotũ.vtlaʒarũ interficerent. Fecerũtãt</line>
        <line lrx="4115" lry="1081" ulx="2449" uly="972">ei cenã.et martha miniſtrabat et laʒarꝰ vnꝰ</line>
        <line lrx="4034" lry="1206" ulx="2451" uly="1077">erat diſcũbentiu. Nun pt aut auguſtinus de</line>
        <line lrx="4123" lry="1296" ulx="2451" uly="1186">verbis din cõuiuis interrogantibꝰ.oca pe</line>
        <line lrx="4108" lry="1408" ulx="2453" uly="1297">naru et ſedes inferm diligenti narratõne in</line>
        <line lrx="4047" lry="1515" ulx="2454" uly="1405">dicauit.Etita inferi longis tẽꝑibꝰ ignoꝛati.</line>
        <line lrx="4054" lry="1623" ulx="2454" uly="1511">tandẽ inuenerũt pꝛoditoꝛẽ. HMaria eꝛgo ba</line>
        <line lrx="4057" lry="1731" ulx="2454" uly="1622">bebat alabaſtꝛũ vngenti nardi.i pixidem de</line>
        <line lrx="4094" lry="1837" ulx="2458" uly="1728">alabaſtro plenã vngento nardi. Sicut eĩ di</line>
        <line lrx="4091" lry="1941" ulx="2458" uly="1833">cimꝰciphũ vini.ciphuʒ lactis.et bmõi.ſic ðꝛ</line>
        <line lrx="4079" lry="2051" ulx="2458" uly="1942">bec babens alabaſtrũ vngenti.Et eſt genul</line>
        <line lrx="4065" lry="2161" ulx="2461" uly="2051">marmoꝛis candidi etꝑplucidi.varijs coloꝛi</line>
        <line lrx="4071" lry="2268" ulx="2461" uly="2157">bus intertincti.qð incoꝛrupta ſeruat vngẽ⸗</line>
        <line lrx="4098" lry="2373" ulx="2463" uly="2265">ta.Hardus aũt eſt frutex aromatica. craſſa</line>
        <line lrx="4098" lry="2484" ulx="2468" uly="2371">radice.ſʒbꝛeui.nigra et fragili.cipꝛeſſini odo</line>
        <line lrx="4073" lry="2605" ulx="2467" uly="2483">ris.folio perparuo.denſoqʒ.cuiꝰ cacumina</line>
        <line lrx="4085" lry="2701" ulx="2472" uly="2587">in ariſtas ſe ſpargũt. Sigmentarij ſpicas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4152" lry="2801" type="textblock" ulx="2471" uly="2695">
        <line lrx="4152" lry="2801" ulx="2471" uly="2695">folia nardi celebꝛãt.vnde ad comendatdem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4103" lry="3128" type="textblock" ulx="2475" uly="2804">
        <line lrx="4103" lry="2933" ulx="2475" uly="2804">vngenti ait marcꝰ. ſpicatpᷣcioſi. Erat en de</line>
        <line lrx="4094" lry="3040" ulx="2476" uly="2909">nardo indica. Allia ei genera nardi vilia ſũt</line>
        <line lrx="4078" lry="3128" ulx="2476" uly="3017">JYobannes qualitatem expꝛeſſit dicens.Ai⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4079" lry="3241" type="textblock" ulx="2476" uly="3128">
        <line lrx="4079" lry="3241" ulx="2476" uly="3128">bꝛã vngenti nardi piſtici.i.fidelis. ſiſteno</line>
      </zone>
      <zone lrx="3221" lry="3976" type="textblock" ulx="2473" uly="3345">
        <line lrx="3221" lry="3458" ulx="2473" uly="3345">rina admixtione coꝛ</line>
        <line lrx="3216" lry="3572" ulx="2475" uly="3450">rupta. Quidam tñ</line>
        <line lrx="3221" lry="3680" ulx="2476" uly="3557">piſticũ dictuʒ a loco</line>
        <line lrx="3216" lry="3783" ulx="2476" uly="3662">putant. Fregitãt vel</line>
        <line lrx="3215" lry="3881" ulx="2477" uly="3772">aperuit maria ala⸗</line>
        <line lrx="3219" lry="3976" ulx="2476" uly="3881">baſtrü et eludit vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3239" lry="4101" type="textblock" ulx="2475" uly="3987">
        <line lrx="3239" lry="4101" ulx="2475" uly="3987">gentũ ſuꝑ caput ihu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3228" lry="4207" type="textblock" ulx="2476" uly="4102">
        <line lrx="3228" lry="4207" ulx="2476" uly="4102">et etiam vnxit pedes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4149" lry="4432" type="textblock" ulx="2479" uly="4204">
        <line lrx="4124" lry="4339" ulx="2479" uly="4204">eiꝰ. et exterſit capillis ſuis.et domꝰ impletaẽ</line>
        <line lrx="4149" lry="4432" ulx="2479" uly="4311">ex öͤdoꝛe vngenti. Et qꝛ eadẽ die maria fouit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4174" lry="3351" type="textblock" ulx="2475" uly="3231">
        <line lrx="4174" lry="3351" ulx="2475" uly="3231">eni credoet piſtis fides ðꝛ.nulla ſcilʒ adulte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4088" lry="3673" type="textblock" ulx="3323" uly="3450">
        <line lrx="4088" lry="3577" ulx="3323" uly="3450">Ael piſtici.i.mixti.ð</line>
        <line lrx="4084" lry="3673" ulx="3330" uly="3560">ſpicis ⁊ folijs ↄſectũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4132" lry="3892" type="textblock" ulx="3301" uly="3669">
        <line lrx="4132" lry="3792" ulx="3325" uly="3669">qð eſt pꝛecioſiꝰvt di</line>
        <line lrx="4079" lry="3892" ulx="3301" uly="3781">cit beda ſuꝑp marcuʒ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4081" lry="4209" type="textblock" ulx="3318" uly="3886">
        <line lrx="4079" lry="4017" ulx="3318" uly="3886">Et foꝛte pixis mixtu⸗</line>
        <line lrx="4081" lry="4118" ulx="3326" uly="3995">rã ſonat.⁊ inde pixis</line>
        <line lrx="3689" lry="4209" ulx="3334" uly="4115">pixidis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4083" lry="4651" type="textblock" ulx="2477" uly="4426">
        <line lrx="4075" lry="4555" ulx="2477" uly="4426">pedes dñi vngento In memoꝛiam bꝰrei eo</line>
        <line lrx="4083" lry="4651" ulx="2478" uly="4535">dẽ ſlabbato dñs papa dꝛmitis erogare pau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3230" lry="5296" type="textblock" ulx="2479" uly="4643">
        <line lrx="3218" lry="4755" ulx="2479" uly="4643">peribꝰ. Mi ei pedes</line>
        <line lrx="3230" lry="4862" ulx="2482" uly="4749">dñ̃n ſedẽtil in celo ad</line>
        <line lrx="3219" lry="4971" ulx="2480" uly="4858">buc ſũt ambulãtes ĩ</line>
        <line lrx="3222" lry="5093" ulx="2482" uly="4965">terra. Cuiꝰlargitõis</line>
        <line lrx="3226" lry="5201" ulx="2484" uly="5071">occupatiõe.ea die ñ</line>
        <line lrx="3227" lry="5296" ulx="2482" uly="5183">egredit ad aliquã ec</line>
      </zone>
      <zone lrx="3227" lry="5398" type="textblock" ulx="2417" uly="5290">
        <line lrx="3227" lry="5398" ulx="2417" uly="5290">(leſiax. cũ ceteris die⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3244" lry="5621" type="textblock" ulx="2476" uly="5399">
        <line lrx="3227" lry="5521" ulx="2476" uly="5399">bus qdꝛa geſime ſta</line>
        <line lrx="3244" lry="5621" ulx="2487" uly="5506">tionem faciat ad cele</line>
      </zone>
      <zone lrx="4082" lry="4869" type="textblock" ulx="3282" uly="4751">
        <line lrx="4082" lry="4869" ulx="3282" uly="4751">Legit᷑ tñ ĩ qbuſdã ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4082" lry="5509" type="textblock" ulx="3322" uly="4865">
        <line lrx="4081" lry="4974" ulx="3323" uly="4865">cramentarijs.ſtatio</line>
        <line lrx="4078" lry="5093" ulx="3326" uly="4969">ad ſãctũ petrũ. Et p̃t</line>
        <line lrx="4076" lry="5189" ulx="3332" uly="5078">dici vacãs.qa nõ bʒ</line>
        <line lrx="4079" lry="5310" ulx="3322" uly="5188">ꝓpᷣam antipbonam</line>
        <line lrx="4082" lry="5411" ulx="3329" uly="5293">ad introitũ.ſʒ pꝛidia</line>
        <line lrx="3707" lry="5509" ulx="3326" uly="5400">na repetiẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3333" lry="5641" type="textblock" ulx="3296" uly="5618">
        <line lrx="3333" lry="5641" ulx="3296" uly="5618">ℳ₰ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4084" lry="5841" type="textblock" ulx="738" uly="5583">
        <line lrx="4084" lry="5746" ulx="1114" uly="5583">. utillucq u biꝛandã miſſam. Inde ẽ ꝙ in antiqs gradua</line>
        <line lrx="2316" lry="5841" ulx="738" uly="5723">ad diẽ feſtũ. nõ ꝓpter ieſũ tantũ.ſʒ pt lazaruz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4075" lry="6043" type="textblock" ulx="2478" uly="5726">
        <line lrx="4075" lry="5855" ulx="2480" uly="5726">libꝰlegit᷑ in rubꝛica. Sabbatũ vacat.qꝛ dñs</line>
        <line lrx="4069" lry="6043" ulx="2478" uly="5833">papa elemoſinã dat. Et in fomono capitu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4974" lry="243" type="textblock" ulx="4888" uly="219">
        <line lrx="4974" lry="243" ulx="4888" uly="219">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="382" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_382">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_382.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3262" lry="723" type="textblock" ulx="2634" uly="526">
        <line lrx="3262" lry="723" ulx="2634" uly="526">Hilſtoꝛia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2840" lry="2543" type="textblock" ulx="1150" uly="816">
        <line lrx="2840" lry="932" ulx="1246" uly="816">lari euangelioꝝ feria.vj.dat fermentatũ cõſi</line>
        <line lrx="2838" lry="1034" ulx="1245" uly="927">ſtoꝛio lateranẽſi.lHec moueat te.ſi ob aliam</line>
        <line lrx="2836" lry="1159" ulx="1248" uly="1032">cauſam inueneris dictas dmicas pacantes.</line>
        <line lrx="2832" lry="1267" ulx="1243" uly="1140">Indignabat ãt iudas ſcariotbes.qi deper⸗</line>
        <line lrx="2835" lry="1372" ulx="1246" uly="1259">dito vngento.cũ poſſet nendi trecẽtis dena⸗</line>
        <line lrx="2833" lry="1480" ulx="1150" uly="1368">rijs. 1 dari egenis. Erãt at ⁊ alij indigne ferẽ</line>
        <line lrx="2829" lry="1590" ulx="1243" uly="1473">tesa dicẽtes. ptqᷣd ꝑditio H̊ vngẽtifacta eſt.</line>
        <line lrx="2838" lry="1704" ulx="1235" uly="1570">Iſtiqdeʒ ꝓpi pauꝑes indignabãt.qbꝰfoꝛte</line>
        <line lrx="2826" lry="1804" ulx="1225" uly="1684">vbis iude pſuaſũ erat. Judas po ppilucrũ</line>
        <line lrx="2837" lry="1911" ulx="1239" uly="1790">qꝛ fur eratet loculos dñi habẽs q mittebãt᷑</line>
        <line lrx="2822" lry="2020" ulx="1234" uly="1902">poꝛtabat.i.nõ ſolũ ferebat ſʒ aſpoꝛtabat.Ha</line>
        <line lrx="2822" lry="2124" ulx="1230" uly="2005">bebat eĩ vroꝛẽ ⁊ ſiios.ſic ſcptũ ẽ de eo. Nant</line>
        <line lrx="2828" lry="2229" ulx="1231" uly="2107">filij eioꝛpbani.⁊ pxoꝛeiꝰvidua.⁊cc. Axoꝛi er</line>
        <line lrx="2813" lry="2337" ulx="1233" uly="2219">go ⁊ filijs dabat q̃ furabat᷑. Et ait illis ielus.</line>
        <line lrx="2815" lry="2425" ulx="1179" uly="2319">Muid moleſti eſtis buic mulieri. Bonum</line>
        <line lrx="2814" lry="2543" ulx="1200" uly="2436">opus oꝑata ẽ in me.ad ſepeliendũ me fecit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2881" lry="2667" type="textblock" ulx="1223" uly="2533">
        <line lrx="2881" lry="2667" ulx="1223" uly="2533">q.d. Hon ẽ ꝑditio.ſʒ officiũ ſepulture. ꝗobã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2813" lry="3735" type="textblock" ulx="1179" uly="2645">
        <line lrx="2810" lry="2758" ulx="1202" uly="2645">nes ait. Sine illa. pt i diẽ ſepulture mee ſer⸗</line>
        <line lrx="2813" lry="2869" ulx="1223" uly="2749">uet illud. Marcꝰqᷓi exponens B ait. Nba⸗</line>
        <line lrx="2812" lry="2978" ulx="1221" uly="2856">buit. i. qð potuit Bſecit pᷣuenit ei vngerecoꝛ</line>
        <line lrx="2810" lry="3089" ulx="1221" uly="2964">pꝰmeiu in ſepultuꝛã.ſubaudi.ponendũ.q.d.</line>
        <line lrx="2807" lry="3202" ulx="1217" uly="3074">Sineyt ſaciat viuo duz põt qd volet facere</line>
        <line lrx="2808" lry="3308" ulx="1220" uly="3183">moꝛtuo.ſʒ nõ poterit. Et foꝛte a ſpũſctõ. licʒ</line>
        <line lrx="2805" lry="3412" ulx="1218" uly="3287">neſciens.ſic poccupauit vnctionẽ ſepulture</line>
        <line lrx="2801" lry="3523" ulx="1216" uly="3396">mulier. Tũc dixitieſus Opus h̊ memoꝛan</line>
        <line lrx="2803" lry="3635" ulx="1179" uly="3514">dü vbicũqʒ pᷣdicarel euãgeliuʒ B.et bñ dixit</line>
        <line lrx="2794" lry="3735" ulx="1216" uly="3614">euã geliũ B. HNondum eni ſcpᷣta erant euan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2792" lry="4254" type="textblock" ulx="1203" uly="3722">
        <line lrx="2753" lry="3946" ulx="1203" uly="3722">E mnaledicts ione ſi</line>
        <line lrx="2720" lry="3937" ulx="1418" uly="3845">e maledictoe ficus.aſę</line>
        <line lrx="2792" lry="4071" ulx="1212" uly="3832">per aſellum. ſg n aneſn</line>
        <line lrx="2792" lry="4254" ulx="1720" uly="4095">ne autem facto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2799" lry="4389" type="textblock" ulx="1621" uly="4261">
        <line lrx="2799" lry="4389" ulx="1621" uly="4261">aſcẽdebat is bieroſolimã. et biſci⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2795" lry="4593" type="textblock" ulx="1206" uly="4474">
        <line lrx="2795" lry="4593" ulx="1206" uly="4474">ge q erat viculꝰſacerdotum.⁊ ilateremõtis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2791" lry="4711" type="textblock" ulx="1036" uly="4589">
        <line lrx="2791" lry="4711" ulx="1036" uly="4589">oliueti. miſit duos de diſcipulis in caſtelluʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2792" lry="5036" type="textblock" ulx="1206" uly="4694">
        <line lrx="2792" lry="4840" ulx="1207" uly="4694">qð peoſ erat.iin irim. vtadducerẽt ei aſina</line>
        <line lrx="2789" lry="4945" ulx="1209" uly="4807">et pullũ eiꝰ.q erãt alligatiibiuio.Et ſi qs cõ</line>
        <line lrx="2790" lry="5036" ulx="1206" uly="4930">tradiceret. dicerẽt dům bis opꝰbabere. Aſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2745" lry="5057" type="textblock" ulx="2716" uly="5027">
        <line lrx="2745" lry="5057" ulx="2716" uly="5027">6„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2860" lry="5161" type="textblock" ulx="1210" uly="5024">
        <line lrx="2860" lry="5161" ulx="1210" uly="5024">na bec ðꝛ fuiſſe cmunis paupibꝰ.q ppa iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2786" lry="5361" type="textblock" ulx="1205" uly="5131">
        <line lrx="2786" lry="5278" ulx="1208" uly="5131">mẽta nõ babebãt. Cuqʒ qs i ea opatꝰ fueꝛat</line>
        <line lrx="2785" lry="5361" ulx="1205" uly="5246">pabuluũ dabat ei ⁊ pullo.qͥ pariter ad opera</line>
      </zone>
      <zone lrx="2851" lry="5471" type="textblock" ulx="1205" uly="5352">
        <line lrx="2851" lry="5471" ulx="1205" uly="5352">cõmunia nutriębãt.Hondũ ei qᷣſq̃ʒ aſcẽde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2784" lry="5908" type="textblock" ulx="1188" uly="5449">
        <line lrx="2784" lry="5581" ulx="1188" uly="5449">rat eã. ⁊ ob eiꝰitã cõmune obſequiũ.qdã eã</line>
        <line lrx="2782" lry="5690" ulx="1206" uly="5564">dictã ſiugalẽ putãt.q̃ii oim dñioexpoſitã.</line>
        <line lrx="2777" lry="5807" ulx="1200" uly="5675">Sʒ grecuʒ nomẽ ẽ ſubiugalis.Aſina enim</line>
        <line lrx="2779" lry="5908" ulx="1198" uly="5777">latine grece dici ſubiugolis. Et vtrũqʒ no⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2884" lry="4517" type="textblock" ulx="1568" uly="4376">
        <line lrx="2884" lry="4517" ulx="1568" uly="4376">buli eiꝰ cũ eo. Et c veniſſet betbſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4611" lry="1254" type="textblock" ulx="3011" uly="817">
        <line lrx="4598" lry="936" ulx="3013" uly="817">men ob eandẽ cãm inſtitutũ ẽ. Hoceiiumẽ·</line>
        <line lrx="4588" lry="1041" ulx="3014" uly="926">tü pᷣmũ inſedit bõ.et a ſedendo aſinũ latinꝰ</line>
        <line lrx="4611" lry="1147" ulx="3011" uly="1034">dixit. et grecꝰſubiugalẽ Hi ãtduo milſſi.ſuiſ</line>
        <line lrx="4588" lry="1254" ulx="3012" uly="1143">ſe credũt petrꝰet philipus ad ſigniſicandũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4589" lry="1384" type="textblock" ulx="2958" uly="1252">
        <line lrx="4589" lry="1384" ulx="2958" uly="1252">qꝛ ip̃i pᷣmũ adduxerũt gẽtes adieſum.petrꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4590" lry="2119" type="textblock" ulx="2995" uly="1361">
        <line lrx="4115" lry="1457" ulx="3003" uly="1361">coꝛneliũ et domũ eiꝰ</line>
        <line lrx="4586" lry="1579" ulx="3001" uly="1464">pbilipꝰſamariã an Cñ in actibꝰaplłoꝛũ</line>
        <line lrx="4590" lry="1694" ulx="2999" uly="1573">Bitinere du aſcende legit᷑ pbilipꝰ diaco⸗</line>
        <line lrx="4583" lry="1791" ulx="2999" uly="1686">retierein. putamus nus ↄuertiſſe ſama⸗</line>
        <line lrx="4585" lry="1905" ulx="2995" uly="1788">eũ eſurijſſe ⁊ acceſſiſriã.petrus coꝛneliuʒ</line>
        <line lrx="4302" lry="2003" ulx="3000" uly="1898">ſe ad ficũ.et cũ nõ in et domũ eiꝰ.</line>
        <line lrx="3730" lry="2119" ulx="2997" uly="2007">ueniſſet in ea niſi ſo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3532" lry="2143" type="textblock" ulx="3235" uly="2114">
        <line lrx="3532" lry="2143" ulx="3235" uly="2114">ℳN“ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4620" lry="2228" type="textblock" ulx="2958" uly="2093">
        <line lrx="4620" lry="2228" ulx="2958" uly="2093">lia et nõ fructu.ait. Nuũqᷓʒ ampliꝰ exte ereat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4579" lry="2658" type="textblock" ulx="2984" uly="2223">
        <line lrx="4574" lry="2336" ulx="2990" uly="2223">fructꝰ. Et ſtatim aruit. Nòð tantũ in ſignuʒ</line>
        <line lrx="4575" lry="2448" ulx="2994" uly="2328">ſina goge maledicte ⁊ arefacte puerſe ſcʒmẽ</line>
        <line lrx="4579" lry="2549" ulx="2984" uly="2443">dacitatis fecitih̊s Hon ei querebat fructus</line>
        <line lrx="4577" lry="2658" ulx="2984" uly="2551">ex ea.cũ nondũ tempꝰſicuũ erat. O,lʒ aꝑpð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4597" lry="2877" type="textblock" ulx="2958" uly="2649">
        <line lrx="4573" lry="2783" ulx="2966" uly="2649">mattbeũu legat ſequẽti die factuʒ. Narcꝰ qʒ</line>
        <line lrx="4597" lry="2877" ulx="2958" uly="2765">dicat alia die cũ exireta bethania eſurut. pu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4562" lry="3526" type="textblock" ulx="2974" uly="2874">
        <line lrx="4554" lry="2980" ulx="2981" uly="2874">tamꝰrecapitulando dictũ eẽ Marcꝰenim</line>
        <line lrx="4554" lry="3094" ulx="2981" uly="2983">narrat ̊ ſactũ eẽ ante eiectionẽ vendentiuʒ</line>
        <line lrx="4562" lry="3205" ulx="2976" uly="3088">de templo.quaʒ ↄſtat diedñico factaʒ. Nec</line>
        <line lrx="4555" lry="3310" ulx="2974" uly="3198">obaliud tñ buncoꝛdinem marci ſequimur</line>
        <line lrx="4555" lry="3416" ulx="2977" uly="3301">niſi qꝛ poſt mattheũ ſcpᷣſit. Siueãt mattheꝰ</line>
        <line lrx="4559" lry="3526" ulx="2974" uly="3412">ſcdᷣa feria dicat factũ recapitulãdo.ſiue mar</line>
      </zone>
      <zone lrx="4551" lry="3632" type="textblock" ulx="2912" uly="3524">
        <line lrx="4551" lry="3632" ulx="2912" uly="3524">cus ante eieciõem p̃occupando.qꝛ de facto</line>
      </zone>
      <zone lrx="4554" lry="3847" type="textblock" ulx="2971" uly="3628">
        <line lrx="4554" lry="3755" ulx="2972" uly="3628">nõ eſt queſtio.de die arbitrio legentis relin:</line>
        <line lrx="4548" lry="3847" ulx="2971" uly="3738">quimꝰ.Euntes aũt dilcipuli.fecerunt ſicut</line>
      </zone>
      <zone lrx="4547" lry="3955" type="textblock" ulx="2953" uly="3845">
        <line lrx="4547" lry="3955" ulx="2953" uly="3845">pcepit illis ieſus. Et ponẽtes veſtimẽta ſua</line>
      </zone>
      <zone lrx="4549" lry="4166" type="textblock" ulx="2972" uly="3951">
        <line lrx="4549" lry="4084" ulx="2973" uly="3951">ſuꝑ pullum.eũ deſuꝑ ſedere fecerunt. Car</line>
        <line lrx="4543" lry="4166" ulx="2972" uly="4060">cus lucas et iobannes nõ bicũteũ ſediſſe ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="4548" lry="4387" type="textblock" ulx="2933" uly="4162">
        <line lrx="4546" lry="4295" ulx="2933" uly="4162">ſi ſuꝑ pullũ. zacbarias q; ppbeta dexit. ſedẽs</line>
        <line lrx="4548" lry="4387" ulx="2956" uly="4278">ſuꝑ pullũ aſine. Mattheꝰ? dicit eü lediſſe ſu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4545" lry="4494" type="textblock" ulx="2969" uly="4383">
        <line lrx="4545" lry="4494" ulx="2969" uly="4383">per aſinã etpullũ. Q lʒbꝛeuis eſſet via. ſie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4603" lry="4603" type="textblock" ulx="2967" uly="4494">
        <line lrx="4603" lry="4603" ulx="2967" uly="4494">ri tñ potuit.pt pꝛimo inſediſſet pullo.et ſoꝛte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4549" lry="4835" type="textblock" ulx="2956" uly="4601">
        <line lrx="4549" lry="4726" ulx="2964" uly="4601">qꝛ nondů domit? etlaſciuus erat. deſcendit</line>
        <line lrx="4457" lry="4835" ulx="2956" uly="4707">etinſedit aſine. ꝙ ſi ſuꝑ pullum tantũ. ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4610" lry="4931" type="textblock" ulx="2962" uly="4812">
        <line lrx="4610" lry="4931" ulx="2962" uly="4812">tbeꝰtñ ſuꝑ vtrũqʒ poſuit.qꝛ vtrũqʒ ſien po</line>
      </zone>
      <zone lrx="4535" lry="5252" type="textblock" ulx="2954" uly="4908">
        <line lrx="4535" lry="5058" ulx="2962" uly="4908">tuit in miſterio. , at  ppbetatuʒz fuerat</line>
        <line lrx="4535" lry="5163" ulx="2954" uly="5034">paachariã de ieſu nõ cognouerũt diſcipuli</line>
        <line lrx="3948" lry="5252" ulx="2959" uly="5145">donec gloꝛiſicaiꝰfuit ieſus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4533" lry="5498" type="textblock" ulx="2933" uly="5255">
        <line lrx="4533" lry="5408" ulx="2964" uly="5255">¶ O gloꝛioſe ſuſcept? dominꝰfleuit</line>
        <line lrx="3598" lry="5498" ulx="2933" uly="5377">ſuper ciuitatẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4540" lry="5699" type="textblock" ulx="3208" uly="5387">
        <line lrx="4540" lry="5523" ulx="3786" uly="5387">apitulũ. CXVIII</line>
        <line lrx="4518" lry="5699" ulx="3208" uly="5504">Ccum appꝛopin</line>
      </zone>
      <zone lrx="4523" lry="5927" type="textblock" ulx="3158" uly="5689">
        <line lrx="4516" lry="5821" ulx="3275" uly="5689">quaſſet ieſus ad deſcenſũ montis</line>
        <line lrx="4523" lry="5927" ulx="3158" uly="5802">oliuen. multi deſcendentiũ cum eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2149" type="textblock" ulx="5017" uly="807">
        <line lrx="5296" lry="940" ulx="5032" uly="807">nbſternebit</line>
        <line lrx="5298" lry="1065" ulx="5027" uly="929">bantramos</line>
        <line lrx="5298" lry="1163" ulx="5032" uly="1061">Cowaotmt</line>
        <line lrx="5298" lry="1283" ulx="5037" uly="1147">aphenietpe</line>
        <line lrx="5298" lry="1396" ulx="5041" uly="1266">ramosolue</line>
        <line lrx="5298" lry="1506" ulx="5043" uly="1370">debenttaſe</line>
        <line lrx="5288" lry="1703" ulx="5036" uly="1483">ſuru</line>
        <line lrx="5298" lry="1710" ulx="5055" uly="1616">oltu ercort</line>
        <line lrx="5298" lry="1838" ulx="5025" uly="1635">lin pellalun</line>
        <line lrx="5298" lry="1948" ulx="5023" uly="1827">crannoſcup</line>
        <line lrx="5298" lry="2042" ulx="5021" uly="1939">tino elouion</line>
        <line lrx="5298" lry="2149" ulx="5017" uly="2038">pimcholkrob</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2260" type="textblock" ulx="4927" uly="2152">
        <line lrx="5298" lry="2260" ulx="4927" uly="2152">ſolonnulolue</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2818" type="textblock" ulx="4991" uly="2263">
        <line lrx="5298" lry="2436" ulx="4996" uly="2263">pn oe</line>
        <line lrx="5298" lry="2478" ulx="4996" uly="2377">lbeocnonepni⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2593" ulx="4995" uly="2482">Nadicioetalr</line>
        <line lrx="5298" lry="2719" ulx="4991" uly="2595">Aancniſalanc</line>
        <line lrx="5298" lry="2818" ulx="4991" uly="2710">Atöclegk iade</line>
      </zone>
      <zone lrx="5296" lry="2928" type="textblock" ulx="4881" uly="2821">
        <line lrx="5296" lry="2928" ulx="4881" uly="2821">Erpoſtoperten</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3034" type="textblock" ulx="4996" uly="2929">
        <line lrx="5298" lry="3034" ulx="4996" uly="2929">Benedict/g pen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3134" type="textblock" ulx="4975" uly="3040">
        <line lrx="5298" lry="3134" ulx="4975" uly="3040">ſitpoleſterbi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4720" type="textblock" ulx="4991" uly="3153">
        <line lrx="5298" lry="3256" ulx="4991" uly="3153">Nolncumnogo⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3356" ulx="4991" uly="3260">leeillonsſededu⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3466" ulx="5000" uly="3380">Mrtonresverbaa</line>
        <line lrx="5298" lry="3592" ulx="5012" uly="3484">ngeſoablcae</line>
        <line lrx="5298" lry="3711" ulx="5026" uly="3598">ſepiganemtü⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3827" ulx="5035" uly="3703">aangtord⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3912" ulx="5033" uly="3822">nüdeturbadice</line>
        <line lrx="5298" lry="4022" ulx="5017" uly="3918">Hoa Qubus</line>
        <line lrx="5298" lry="4155" ulx="5005" uly="4029">conabuitgrinp</line>
        <line lrx="5298" lry="4251" ulx="4998" uly="4150">Horepereſale</line>
        <line lrx="5298" lry="4378" ulx="4997" uly="4250">Ernappopnnn</line>
        <line lrx="5298" lry="4478" ulx="5000" uly="4386">Cbintendense</line>
        <line lrx="5298" lry="4606" ulx="4999" uly="4468">lubeldifinue⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4720" ulx="4998" uly="4581">naloettöin</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4812" type="textblock" ulx="4906" uly="4694">
        <line lrx="5298" lry="4812" ulx="4906" uly="4694"> Gicognoi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5823" type="textblock" ulx="4977" uly="4797">
        <line lrx="5298" lry="4921" ulx="4993" uly="4797">ſamerhabſcon</line>
        <line lrx="5298" lry="5036" ulx="4994" uly="4929">emabieſtſ</line>
        <line lrx="5287" lry="5148" ulx="4999" uly="5026">beiofunditden</line>
        <line lrx="5298" lry="5256" ulx="4996" uly="5147">negpetücerate</line>
        <line lrx="5298" lry="5366" ulx="4989" uly="5232">ſütmenhhlne</line>
        <line lrx="5298" lry="5499" ulx="4985" uly="5366">twsevefmte</line>
        <line lrx="5292" lry="5589" ulx="4977" uly="5478">nomen vornng</line>
        <line lrx="5298" lry="5706" ulx="4977" uly="5586">brurnzdinrde</line>
        <line lrx="5298" lry="5823" ulx="4978" uly="5686">dalognoſcan</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6059" type="textblock" ulx="4975" uly="5902">
        <line lrx="5298" lry="6059" ulx="4975" uly="5902">bencoo,e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="383" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_383">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_383.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="241" lry="1310" type="textblock" ulx="0" uly="726">
        <line lrx="231" lry="869" ulx="0" uly="726">ihaiim;</line>
        <line lrx="226" lry="977" ulx="0" uly="864">Doiilnens</line>
        <line lrx="239" lry="1090" ulx="0" uly="964">Ndronſf</line>
        <line lrx="237" lry="1202" ulx="0" uly="1064">digini</line>
        <line lrx="241" lry="1310" ulx="0" uly="1187">dadieſumpes</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="1529" type="textblock" ulx="11" uly="1393">
        <line lrx="253" lry="1529" ulx="11" uly="1393">mnabephi</line>
      </zone>
      <zone lrx="320" lry="1636" type="textblock" ulx="0" uly="1499">
        <line lrx="320" lry="1636" ulx="0" uly="1499">ibpa</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="1952" type="textblock" ulx="0" uly="1630">
        <line lrx="252" lry="1749" ulx="0" uly="1630">entſelhng</line>
        <line lrx="254" lry="1875" ulx="0" uly="1750">bemocaniin</line>
        <line lrx="152" lry="1952" ulx="0" uly="1859">muc,</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="2514" type="textblock" ulx="0" uly="2073">
        <line lrx="321" lry="2193" ulx="0" uly="2073">Nplerteerae</line>
        <line lrx="325" lry="2308" ulx="0" uly="2192">antuin inn</line>
        <line lrx="327" lry="2415" ulx="2" uly="2305">epuerteGne</line>
        <line lrx="329" lry="2514" ulx="0" uly="2416">erchaſructns</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="2638" type="textblock" ulx="0" uly="2527">
        <line lrx="262" lry="2638" ulx="0" uly="2527">n.O apd</line>
      </zone>
      <zone lrx="331" lry="2747" type="textblock" ulx="0" uly="2634">
        <line lrx="331" lry="2747" ulx="0" uly="2634">en Weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="3508" type="textblock" ulx="0" uly="2744">
        <line lrx="240" lry="2868" ulx="0" uly="2744">mnachnn</line>
        <line lrx="225" lry="2951" ulx="0" uly="2857">vnen</line>
        <line lrx="232" lry="3073" ulx="0" uly="2973">mornwornti;</line>
        <line lrx="242" lry="3186" ulx="0" uly="3077">ihcn e⸗</line>
        <line lrx="245" lry="3299" ulx="0" uly="3192">nudleqmmer</line>
        <line lrx="249" lry="3399" ulx="0" uly="3298">Gntitmartd⸗</line>
        <line lrx="255" lry="3508" ulx="0" uly="3413">nldoweme</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="3745" type="textblock" ulx="0" uly="3526">
        <line lrx="327" lry="3632" ulx="0" uly="3526">doondeſt)</line>
        <line lrx="250" lry="3745" ulx="0" uly="3635">Oegenten</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="5230" type="textblock" ulx="0" uly="3742">
        <line lrx="245" lry="3846" ulx="0" uly="3742">Awenntn</line>
        <line lrx="237" lry="3956" ulx="0" uly="3850">ebnſnii</line>
        <line lrx="232" lry="4088" ulx="0" uly="3964">nimmhr</line>
        <line lrx="236" lry="4243" ulx="0" uly="4070">dhantl</line>
        <line lrx="246" lry="4282" ulx="80" uly="4188">drc</line>
        <line lrx="255" lry="4430" ulx="0" uly="4204">uagi</line>
        <line lrx="260" lry="4522" ulx="0" uly="4406">niseſanni</line>
        <line lrx="264" lry="4643" ulx="0" uly="4519">lſerpulorſee</line>
        <line lrx="262" lry="4758" ulx="0" uly="4633">nseraedund</line>
        <line lrx="252" lry="4863" ulx="0" uly="4737">lumtuni</line>
        <line lrx="250" lry="4992" ulx="0" uly="4856">rrißinſ⸗</line>
        <line lrx="260" lry="5110" ulx="0" uly="4960">gtulgſun</line>
        <line lrx="261" lry="5230" ulx="0" uly="5057">rori Npvl</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="5461" type="textblock" ulx="0" uly="5253">
        <line lrx="249" lry="5322" ulx="0" uly="5253">6. 7</line>
        <line lrx="261" lry="5461" ulx="0" uly="5316">Coorig ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="6011" type="textblock" ulx="0" uly="5567">
        <line lrx="239" lry="5742" ulx="0" uly="5567">ppm</line>
        <line lrx="242" lry="5887" ulx="0" uly="5627">Me</line>
        <line lrx="247" lry="6011" ulx="0" uly="5858">uani</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1654" type="textblock" ulx="697" uly="869">
        <line lrx="2293" lry="999" ulx="704" uly="869">ſubſternebãt veſtimẽta ſua in via. alij cede</line>
        <line lrx="2309" lry="1109" ulx="697" uly="985">bant ramos de arboꝛibꝰ⸗ ſternebantin via.</line>
        <line lrx="2284" lry="1219" ulx="703" uly="1089">Turba ãt multa q̃ ↄueneratad die; feſtum.</line>
        <line lrx="2297" lry="1327" ulx="703" uly="1209">et pueri et plebecula bieꝛoſolimoꝝ tollenteſ</line>
        <line lrx="2284" lry="1442" ulx="703" uly="1316">ramos oliuarũ pceſſerũt ei obuiã. Et q pᷣce⸗</line>
        <line lrx="2281" lry="1546" ulx="702" uly="1424">debant ⁊ qͥ ſequebant᷑ clamabant. Oſanna</line>
        <line lrx="2282" lry="1654" ulx="697" uly="1525">filio dauid. Eteſt oſanna verbũ bebꝛeũ. cõ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="1760" type="textblock" ulx="703" uly="1637">
        <line lrx="2351" lry="1760" ulx="703" uly="1637">poſitũ ex coꝛruptoꝛ integro. Oſi em ſonat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="1973" type="textblock" ulx="694" uly="1743">
        <line lrx="2279" lry="1885" ulx="694" uly="1743">ſalua vel ſaluifica. Anna eſtinteriectio obſe</line>
        <line lrx="2274" lry="1973" ulx="695" uly="1859">crantis.ſicut pape ãmirantis. Que qꝛin la</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="2078" type="textblock" ulx="613" uly="1963">
        <line lrx="2279" lry="2078" ulx="613" uly="1963">tino eloquionõ babet. pꝛo ea poſuit biero⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="2189" type="textblock" ulx="694" uly="2071">
        <line lrx="2271" lry="2189" ulx="694" uly="2071">nimꝰ?noſter. obſecro. Eſt ergo oſanna.qua</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="2285" type="textblock" ulx="689" uly="2173">
        <line lrx="2351" lry="2285" ulx="689" uly="2173">ſi oſianna ſalua obſecro. Et ẽ vna dictio vwt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="3042" type="textblock" ulx="681" uly="2284">
        <line lrx="2275" lry="2411" ulx="686" uly="2284">diximꝰ. Nel duoꝑelipſim.i.ꝑ eliſionẽ. pel p</line>
        <line lrx="2275" lry="2511" ulx="684" uly="2391">ſubtractionẽ vniꝰlrẽ q eſt.j.pꝛolate. Vel eſt</line>
        <line lrx="2274" lry="2618" ulx="684" uly="2505">vna dictio.et Oſtruit ita.dicẽtes.filio dauid.</line>
        <line lrx="2276" lry="2716" ulx="681" uly="2606">oſanna.i.ſalua obſecro.Ael ſũt due dictões</line>
        <line lrx="2275" lry="2835" ulx="685" uly="2715">ettũc legit ita. dicentes. oſanna o fili dauid.</line>
        <line lrx="2274" lry="2949" ulx="683" uly="2823">Et poſt ↄuertendo ſermonẽ inter ſe dicebãt.</line>
        <line lrx="2273" lry="3042" ulx="686" uly="2929">Benedictꝰq̃ venit rexin noie dñi. ſubaudi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="3267" type="textblock" ulx="583" uly="3041">
        <line lrx="2273" lry="3177" ulx="648" uly="3041">ſit vel eſt. et bñdictũ qð venit regnuʒ patris</line>
        <line lrx="2266" lry="3267" ulx="583" uly="3150">noſtri dauid.q.d.Hic eſt de q̊ dictum ẽ. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="3481" type="textblock" ulx="686" uly="3255">
        <line lrx="2267" lry="3386" ulx="686" uly="3255">bit illi dñs ſedẽ dauid patris eꝰ. Etiteruʒ cõ</line>
        <line lrx="2261" lry="3481" ulx="688" uly="3371">uertentes verba adipᷣm dicebant. Oſanna</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="3810" type="textblock" ulx="692" uly="3474">
        <line lrx="2373" lry="3607" ulx="692" uly="3474">in excelſis. qꝛ licet foꝛte petebãt ſublimitatez</line>
        <line lrx="2263" lry="3720" ulx="695" uly="3585">regni terreni.tñ ppbetice neſcientes eũ rege</line>
        <line lrx="2378" lry="3810" ulx="692" uly="3687">celi et angeloꝝ pᷣdicabãt. Et quidã pbariſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="4018" type="textblock" ulx="692" uly="3798">
        <line lrx="2260" lry="3930" ulx="695" uly="3798">rũ de turba dicebãt ei. vt increparet diſcipu</line>
        <line lrx="2265" lry="4018" ulx="692" uly="3904">los. Quibus rũñdit. Hi ſi tacuerint lapides</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="4130" type="textblock" ulx="689" uly="4012">
        <line lrx="2293" lry="4130" ulx="689" uly="4012">clamabũt.qꝛin paſſione bis tacenubꝰpꝛeti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="5967" type="textblock" ulx="680" uly="4119">
        <line lrx="2264" lry="4228" ulx="690" uly="4119">moꝛe petre ſciſſe lamauerũt eũ dñũm mũdi.</line>
        <line lrx="2261" lry="4347" ulx="690" uly="4232">Et vt aſpꝛopinquauit bieruſalẽ fleuit ſuper</line>
        <line lrx="2259" lry="4453" ulx="692" uly="4342">ciuitatem dicens. Quia ſi cognouiſſeset tu</line>
        <line lrx="2262" lry="4555" ulx="692" uly="4447">ſubaudi.fleres.qꝛ circũdabũt te inimici tui</line>
        <line lrx="2264" lry="4676" ulx="680" uly="4551">vallo.et nõ relinquẽt in te lapidẽ ſuꝑlapidẽ</line>
        <line lrx="2262" lry="4777" ulx="691" uly="4661">g. d. Si cognoſceres ruinã tuã futurã.⁊ cau</line>
        <line lrx="2260" lry="4886" ulx="694" uly="4767">ſam eꝰq abſcondita ſunt tibiin hac die q ad</line>
        <line lrx="2262" lry="4986" ulx="692" uly="4876">pacem tibi eſt.fleres. , aũt illa hbieruſalem</line>
        <line lrx="2260" lry="5099" ulx="693" uly="4984">pꝛioꝛ funditꝰeuerſa ſit aſparet.qꝛ locꝰcalua</line>
        <line lrx="2259" lry="5206" ulx="692" uly="5094">rie quetũc erat extra eam et ſepulcrũ.modo</line>
        <line lrx="2260" lry="5320" ulx="686" uly="5201">ſũt in ea. Helius enim adꝛianus eam peni⸗</line>
        <line lrx="2257" lry="5423" ulx="692" uly="5314">tus euerſam reparauit.mutauitqʒlocum ⸗</line>
        <line lrx="2262" lry="5544" ulx="688" uly="5424">nomen. vocans eam beliam. Nento ãt eã</line>
        <line lrx="2256" lry="5639" ulx="689" uly="5531">pituraʒ dixit dñs.quia cum miluuset hirũ⸗</line>
        <line lrx="2257" lry="5755" ulx="692" uly="5634">do cognoſcanttempꝰſuum.ipᷣa non cogno</line>
        <line lrx="2257" lry="5871" ulx="694" uly="5744">uit tempus viſitationis ſue. Et cum intraſſʒ</line>
        <line lrx="2258" lry="5967" ulx="685" uly="5856">vꝛbem. comota eſt vniuerſa ciuitas dicens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4085" lry="3387" type="textblock" ulx="2449" uly="886">
        <line lrx="4061" lry="1018" ulx="2480" uly="886">Quis eſt bic. Curbe aũt dicebant eſſe ieſuʒ</line>
        <line lrx="4057" lry="1127" ulx="2463" uly="1004">ꝓphetam a naʒaretb. emoꝛiaʒ buiꝰpꝛo⸗</line>
        <line lrx="4085" lry="1225" ulx="2471" uly="1106">ceſſionis dominice ſemel quotanniſ recolit</line>
        <line lrx="4050" lry="1342" ulx="2467" uly="1217">eccleſia. Egrediunt eni ſideleſ cũ ramis qua</line>
        <line lrx="4054" lry="1435" ulx="2470" uly="1314">ſiobuiam dño extra muros ciuitatis. et va⸗</line>
        <line lrx="4054" lry="1565" ulx="2471" uly="1437">dunt vſqʒ ad cruceʒ aliquã.in qua ⁊ramos</line>
        <line lrx="4056" lry="1658" ulx="2468" uly="1550">quos geſtantaffigentes deponũt.quaſi di⸗</line>
        <line lrx="4056" lry="1769" ulx="2476" uly="1654">ceret eccleſia. Nmi aũt abſit gloꝛiari niſi in</line>
        <line lrx="4056" lry="1871" ulx="2468" uly="1764">cruce dñi noſtriieſu chbꝛiſti. Ideo autẽ oꝛan⸗</line>
        <line lrx="4064" lry="1979" ulx="2468" uly="1870">do eunt vſqʒ ad crucem.quia ſic oſtenditur</line>
        <line lrx="4053" lry="2102" ulx="2463" uly="1978">eis non eſſe ſperandũ in quantalibet gloꝛia</line>
        <line lrx="4058" lry="2198" ulx="2463" uly="2087">mundi.quia extrema gaudij luctꝰ occupat.</line>
        <line lrx="4066" lry="2317" ulx="2473" uly="2188">NPꝛo eadeʒ ſignificatione in illa die gaudio</line>
        <line lrx="4064" lry="2414" ulx="2467" uly="2299">pꝛoceſſionis ſubditur euangeliuz domimce</line>
        <line lrx="4060" lry="2521" ulx="2461" uly="2405">paſſionis. Joꝛte quia et dñs exultationi in</line>
        <line lrx="4063" lry="2635" ulx="2462" uly="2510">ſeruit lamentũ ſuum.⁊ nos pꝛoceſſioni paſ</line>
        <line lrx="4058" lry="2736" ulx="2463" uly="2619">ſioneʒ.quia paſſio fuit cauſa euerſionis pꝛo</line>
        <line lrx="4057" lry="2846" ulx="2460" uly="2736">qua fleuit. Eccleſie quideʒ ille que eadẽ die</line>
        <line lrx="4052" lry="2963" ulx="2458" uly="2835">dñicalem pꝛoceſſionem iſti pᷣmittunt rectiꝰ</line>
        <line lrx="4051" lry="3060" ulx="2457" uly="2945">faciunt. qꝛ non pꝛo iſta illa eſt dimittenda.</line>
        <line lrx="4047" lry="3172" ulx="2456" uly="3050">Similiter ille que pontifici ſuo extra pꝛbeʒ</line>
        <line lrx="4056" lry="3267" ulx="2456" uly="3158">poſito in predicto loco crucis ei occurrunt</line>
        <line lrx="4047" lry="3387" ulx="2449" uly="3263">et ip̃o plum pᷣcedente in ciuitateʒ regrediũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4038" lry="3729" type="textblock" ulx="2442" uly="3373">
        <line lrx="3773" lry="3586" ulx="2446" uly="3373">enoen. .</line>
        <line lrx="4038" lry="3615" ulx="2555" uly="3479">De ſecũda eiectöne ementium et</line>
        <line lrx="4004" lry="3729" ulx="2442" uly="3585">vendentiũ de tẽplo ¶Ca. CXIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4039" lry="3909" type="textblock" ulx="2422" uly="3700">
        <line lrx="4039" lry="3909" ulx="2422" uly="3700">NV intrauit ieſus ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4083" lry="6066" type="textblock" ulx="2431" uly="3912">
        <line lrx="4035" lry="4032" ulx="2806" uly="3912">temnpluʒ. Deinde oſtendit ruinã</line>
        <line lrx="4036" lry="4136" ulx="2879" uly="4017">bil pꝛo qua fleuerat maxime ex</line>
        <line lrx="4071" lry="4239" ulx="2443" uly="4119">ſacerdotum culpa pꝛoceſſuram. Sacerdo⸗</line>
        <line lrx="4056" lry="4411" ulx="2437" uly="4240">tes fnim auaricie ſue conſulentes.in poꝛtis</line>
        <line lrx="4083" lry="4466" ulx="2442" uly="4345">cibꝰ templi boſtias vendebant cunuſqʒ ge⸗</line>
        <line lrx="4031" lry="4573" ulx="2442" uly="4457">neris. ne venientes de longinquo nil offer⸗</line>
        <line lrx="4022" lry="4676" ulx="2441" uly="4561">rent ſi boſtias pꝛeſto non inuemirent. Etne</line>
        <line lrx="4022" lry="4783" ulx="2441" uly="4673">etiam pauperes qui nibil ſecum attulerant</line>
        <line lrx="4049" lry="4894" ulx="2442" uly="4775">excuſatõnem pᷣtenderent pecunienon babi</line>
        <line lrx="4019" lry="4998" ulx="2441" uly="4887">te poſuerunt ibidem numularios.q̃ mutu⸗/</line>
        <line lrx="4019" lry="5106" ulx="2432" uly="4993">am ſubcautione darent pecumam.Sed qꝛ</line>
        <line lrx="4018" lry="5214" ulx="2440" uly="5103">lex non patiebatur. vta fratribus ſuis vſu⸗</line>
        <line lrx="4020" lry="5319" ulx="2441" uly="5213">ras acciperent. excogitauerunt pvt collibi⸗</line>
        <line lrx="4018" lry="5431" ulx="2443" uly="5318">ſtas facerent. Collibia eni apud eos dicuni</line>
        <line lrx="4020" lry="5536" ulx="2442" uly="5427">vilia munuſcula.vt ciceris et vuepaſſe ⁊ po</line>
        <line lrx="4008" lry="5649" ulx="2439" uly="5535">moꝛum diuerſi generil.quaſi quodĩ numo</line>
        <line lrx="4022" lry="5761" ulx="2440" uly="5647">non licebat in talibus liceret. Quob pꝛobi⸗</line>
        <line lrx="4020" lry="5881" ulx="2438" uly="5753">buit ezechiel dicens. VUſuram et omnẽ ſup⸗</line>
        <line lrx="4028" lry="6066" ulx="2431" uly="5863">abundantiam non accipietis. Se ⁊ bodie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="384" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_384">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_384.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2810" lry="1949" type="textblock" ulx="1155" uly="859">
        <line lrx="2808" lry="980" ulx="1224" uly="859">quibã ſub nole caritatis pſuram palliãt. Et</line>
        <line lrx="2808" lry="1087" ulx="1208" uly="978">facto flagello de funiculis.eiciebat venden⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="1200" ulx="1221" uly="1083">tes ⁊ ementes cum boſtijs ſuis de templo.?</line>
        <line lrx="2806" lry="1304" ulx="1213" uly="1190">menſas trapeſitarũ euertit ⁊ dixit.ne domũ</line>
        <line lrx="2807" lry="1417" ulx="1200" uly="1293">patris ſui qᷓ erat domꝰ oꝛationis facerẽt ſpe</line>
        <line lrx="2809" lry="1515" ulx="1231" uly="1399">luncã latronum. Hec ſinebat nas aliqð niſi</line>
        <line lrx="2808" lry="1628" ulx="1155" uly="1517">deo dicatuũ tranſferri ꝑ templũ. Et tradunt</line>
        <line lrx="2806" lry="1736" ulx="1208" uly="1620">quidã qꝛ quidã fulgur rodioſus egredieba</line>
        <line lrx="2808" lry="1840" ulx="1206" uly="1724">tur ex oculis ip̃iꝰ.qᷓ territi ſacerdotes ⁊ leui:</line>
        <line lrx="2808" lry="1949" ulx="1238" uly="1834">tenõ poterant ei reſiſtere. Scoᷣm boc recte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2861" lry="2055" type="textblock" ulx="1236" uly="1938">
        <line lrx="2861" lry="2055" ulx="1236" uly="1938">faciũt qͥ cereas faculas in eccleſijs vẽdi nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2814" lry="3667" type="textblock" ulx="1137" uly="2049">
        <line lrx="2788" lry="2158" ulx="1216" uly="2049">pmittũt. niſi foꝛte qa</line>
        <line lrx="2806" lry="2268" ulx="1210" uly="2158">maxime ꝓmiſterio Belaudibꝰ?a q̃ſi oꝛa</line>
        <line lrx="2805" lry="2377" ulx="1211" uly="2263">fecit Bdñs. Et acceſ tõne exbibita die do</line>
        <line lrx="2808" lry="2482" ulx="1202" uly="2368">ſerũt ad eum cec et minica oẽs euange⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="2594" ulx="1210" uly="2476">claudi in templo. et liſte ↄſentiũt. electio</line>
        <line lrx="2806" lry="2700" ulx="1235" uly="2581">ſanauiteoo. né voeadez die lactã</line>
        <line lrx="2809" lry="2811" ulx="1137" uly="2698">mattheꝰa lucas tra⸗</line>
        <line lrx="2812" lry="2915" ulx="1212" uly="2798">dbũt. Marcus pᷣo ſequenti die factã tradit.</line>
        <line lrx="2809" lry="3021" ulx="1168" uly="2904">Joꝛte illis duobꝰ dieb? iteꝛato facta ẽ. Simi</line>
        <line lrx="2809" lry="3130" ulx="1245" uly="3015">liter foꝛte eccleſlie laudes ſequenti dieiterate</line>
        <line lrx="2810" lry="3238" ulx="1211" uly="3119">qꝛ gloſa ſuꝑ exodũ dicit ſequenti die factas.</line>
        <line lrx="2811" lry="3343" ulx="1240" uly="3232">ſuꝑ illum locũ vbi agit de agno decima die</line>
        <line lrx="2814" lry="3456" ulx="1214" uly="3340">tollen do. et ita inqt non eſt obiectio ßᷣm be⸗</line>
        <line lrx="2810" lry="3563" ulx="1156" uly="3447">dam de maledictione ficulnee. quã diẽ mar⸗</line>
        <line lrx="2808" lry="3667" ulx="1166" uly="3555">cus factam ante eiectionẽ vendentiũ.nam⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2822" lry="3774" type="textblock" ulx="1224" uly="3660">
        <line lrx="2822" lry="3774" ulx="1224" uly="3660">eiectio ſcdᷣa diefacta eſt. vt bʒſeries marci.et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2705" lry="4101" type="textblock" ulx="1207" uly="3765">
        <line lrx="2705" lry="3903" ulx="1207" uly="3765">ſic indtoĩa plana ſunt.</line>
        <line lrx="2650" lry="4004" ulx="1349" uly="3875">De excitatõe tẽpli in viduo.</line>
        <line lrx="2495" lry="4101" ulx="1551" uly="3988">Capitulum. CXX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="4294" type="textblock" ulx="1476" uly="4100">
        <line lrx="2810" lry="4294" ulx="1476" uly="4100">Camirantes pꝛin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2818" lry="4942" type="textblock" ulx="1217" uly="4390">
        <line lrx="2814" lry="4509" ulx="1289" uly="4390">Go ſigni oſtendis nobis. qa bec</line>
        <line lrx="2814" lry="4621" ulx="1224" uly="4505">facis.q.ð. Significas ne aliqð Bope inuſi⸗</line>
        <line lrx="2818" lry="4721" ulx="1217" uly="4612">tato. AUel poniꝰ.Hon credimꝰtibi boclicere</line>
        <line lrx="2813" lry="4834" ulx="1227" uly="4721">ergo oſtende nobis ſignũ q̊ credamꝰ tibi ᷣ</line>
        <line lrx="2813" lry="4942" ulx="1243" uly="4828">licere. Et rñdit. Goluite templũ B.et in tribꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2816" lry="5056" type="textblock" ulx="1229" uly="4932">
        <line lrx="2816" lry="5056" ulx="1229" uly="4932">diebꝰ excitaboillud. IYlli autẽ dixerüt. Qua</line>
      </zone>
      <zone lrx="2830" lry="5815" type="textblock" ulx="1211" uly="5042">
        <line lrx="2817" lry="5154" ulx="1228" uly="5042">dꝛa ginta ſex anms ediſicatum eſt templũ ;</line>
        <line lrx="2818" lry="5268" ulx="1234" uly="5155">et in tribꝰdiebꝰ excitabis illud. Ille aũt dice</line>
        <line lrx="2816" lry="5384" ulx="1228" uly="5263">bat de templo coꝛꝑis ſui. Salomonicũ tem</line>
        <line lrx="2822" lry="5491" ulx="1234" uly="5367">plum.vij.annig copletũ eſt. Secundũ autẽ</line>
        <line lrx="2815" lry="5598" ulx="1228" uly="5477">templũ ſub ciro.xxx.annis edificatũ ẽ.ſʒ non</line>
        <line lrx="2830" lry="5692" ulx="1211" uly="5587">lupꝑterrã.nili quantũ ſacerdotes poterãt vſ</line>
        <line lrx="2819" lry="5815" ulx="1236" uly="5700">qʒ ad mehietatẽ doꝛſi ſuꝑinniti. Finitime ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2846" lry="5945" type="textblock" ulx="1218" uly="5796">
        <line lrx="2846" lry="5945" ulx="1218" uly="5796">gẽtes ediſicatõem impediebãt. oſt inter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="7261" type="textblock" ulx="1519" uly="7231">
        <line lrx="1634" lry="7261" ulx="1519" uly="7231">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2896" lry="4399" type="textblock" ulx="1515" uly="4286">
        <line lrx="2896" lry="4399" ulx="1515" uly="4286">cipes ſacerdotũ et ſcribe dixerſt ei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4563" lry="959" type="textblock" ulx="2973" uly="840">
        <line lrx="4563" lry="959" ulx="2973" uly="840">milſſum eſt opus ad impeꝛiũ cambiſe.vij. an</line>
      </zone>
      <zone lrx="4563" lry="1065" type="textblock" ulx="2981" uly="951">
        <line lrx="4563" lry="1065" ulx="2981" uly="951">nis.et poſt vno anno ſub duobꝰmagis iten</line>
      </zone>
      <zone lrx="4579" lry="1279" type="textblock" ulx="2975" uly="1059">
        <line lrx="4559" lry="1189" ulx="2975" uly="1059">vno anno ſub dario ſilio ydaſpis. Secũdo</line>
        <line lrx="4579" lry="1279" ulx="2980" uly="1171">ſt anno regni eiꝰrecepꝑta licẽtia ab eo in.vj</line>
      </zone>
      <zone lrx="4562" lry="1500" type="textblock" ulx="2978" uly="1279">
        <line lrx="4562" lry="1409" ulx="2982" uly="1279">annis conſũmatũ eſtopus. Q) legi bunc</line>
        <line lrx="4561" lry="1500" ulx="2978" uly="1390">numerũ dierũ foꝛmatiom dñici coꝛpis con</line>
      </zone>
      <zone lrx="4622" lry="1937" type="textblock" ulx="2947" uly="1491">
        <line lrx="4555" lry="1609" ulx="2976" uly="1491">gruiſſe.quantũ ad diſtinctionẽ membꝛorũ.</line>
        <line lrx="4557" lry="1708" ulx="2947" uly="1602">nõ adfoꝛmationẽ dictũ eſt Ab boꝛa eni con</line>
        <line lrx="4622" lry="1829" ulx="2981" uly="1714">ceptõis ſimul foꝛmata fuerũt oia membꝛa.</line>
        <line lrx="4555" lry="1937" ulx="2958" uly="1823">nõ ꝑ interualla ſicut boĩs puri.ſed foꝛte etiã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4557" lry="2260" type="textblock" ulx="2982" uly="1930">
        <line lrx="4555" lry="2060" ulx="2982" uly="1930">ſi viderent.nõ ita poſſent diſtingui vſqʒ ad</line>
        <line lrx="4547" lry="2170" ulx="2982" uly="2045">tantũ tempꝰ. Hocꝛt “</line>
        <line lrx="4557" lry="2260" ulx="2983" uly="2147">non dixit ihus impe CTemplũ dñi qdð mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4621" lry="2363" type="textblock" ulx="2903" uly="2253">
        <line lrx="4621" lry="2363" ulx="2903" uly="2253">rando.pel conſulen; ẽ ⁊betbel dꝛ. qs ediſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4563" lry="2708" type="textblock" ulx="2979" uly="2364">
        <line lrx="4563" lry="2495" ulx="2981" uly="2364">do. velboꝛtando. ſed caueritneſcu. Qui⸗</line>
        <line lrx="4555" lry="2595" ulx="2979" uly="2475">pdicendo. 2 eſt. Sol dã aũt dicũt edifica⸗</line>
        <line lrx="4555" lry="2708" ulx="2982" uly="2575">uite..cloluetis. tuz ab belena p?cru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4713" lry="2808" type="textblock" ulx="3781" uly="2687">
        <line lrx="4713" lry="2808" ulx="3781" uly="2687">cis inuentionẽ. NQui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4556" lry="2906" type="textblock" ulx="2981" uly="2773">
        <line lrx="4556" lry="2906" ulx="2981" uly="2773">baʒab eraclio.cũ de perſida trinphãs crucẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4657" lry="3141" type="textblock" ulx="2899" uly="2880">
        <line lrx="4657" lry="3028" ulx="2982" uly="2880">retulit. Quidã a iuſtiniano auguſto. Qui /</line>
        <line lrx="4563" lry="3141" ulx="2899" uly="3008">dam a quodam rege egipti noie allachibis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4366" lry="3454" type="textblock" ulx="2984" uly="3228">
        <line lrx="4366" lry="3356" ulx="2984" uly="3228">¶ Be duohus minutis vidue.</line>
        <line lrx="4357" lry="3454" ulx="3535" uly="3338">apitulum. ¶XXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4566" lry="3858" type="textblock" ulx="3322" uly="3633">
        <line lrx="4560" lry="3769" ulx="3322" uly="3633">uites qͥ mittebant munera ſua in</line>
        <line lrx="4566" lry="3858" ulx="3328" uly="3751">gaʒopbilatiũ. NPhbilaxe grece latie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4599" lry="4080" type="textblock" ulx="2950" uly="3845">
        <line lrx="4562" lry="3976" ulx="2952" uly="3845">fuare dꝛ. goza lingua pſica opes. Erat autez</line>
        <line lrx="4599" lry="4080" ulx="2950" uly="3966">arcba de ſuꝑfoꝛamen babẽs.poſita ad dex⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4565" lry="4612" type="textblock" ulx="2984" uly="4075">
        <line lrx="4556" lry="4185" ulx="2990" uly="4075">teram ingredientiũ circa altare.in qua mit:</line>
        <line lrx="4565" lry="4294" ulx="2987" uly="4184">tebat᷑ pecunia oſſerentiuʒ ad ſartatecta tẽpli</line>
        <line lrx="4563" lry="4398" ulx="2988" uly="4289">reſtauranda.et ſeruabat᷑. Camẽ eratibi que</line>
        <line lrx="4561" lry="4509" ulx="2984" uly="4397">dam ſpecialis archa.in qua ſoli ſacerdotes</line>
        <line lrx="4557" lry="4612" ulx="2990" uly="4506">mittebãt donaria ſua.q vocabat coꝛbanan</line>
      </zone>
      <zone lrx="4576" lry="4955" type="textblock" ulx="2933" uly="4615">
        <line lrx="4576" lry="4745" ulx="2933" uly="4615">Et erat ibitertia. in qᷓ rex vel nceps inbuuz</line>
        <line lrx="4564" lry="4852" ulx="2987" uly="4722">mittebant.q dicebai muſac. Cñqdam aliteꝛ</line>
        <line lrx="4553" lry="4955" ulx="2967" uly="4831">diſtinguũt. qꝛ qñqʒ legit muſac ſabbati. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4562" lry="5590" type="textblock" ulx="2979" uly="4940">
        <line lrx="4562" lry="5054" ulx="2990" uly="4940">dicũt in ila arcba tantũ reponi oblationes</line>
        <line lrx="4561" lry="5158" ulx="2990" uly="5046">ſolenmũ dierũ.et qꝛ coꝛban votum ſonat.di</line>
        <line lrx="4556" lry="5272" ulx="2990" uly="5159">cũtin coꝛbonan reponi votiua.In gazopbi</line>
        <line lrx="4557" lry="5376" ulx="2989" uly="5264">latio alioꝝ dierũ munera et ſpontanea.¶ñ</line>
        <line lrx="4552" lry="5486" ulx="2993" uly="5373">quelibet earum generalinoĩe gaʒophilatiũ</line>
        <line lrx="4553" lry="5590" ulx="2979" uly="5473">dicebatr᷑. et etiã locꝰin qͥ erant poſite. Vñ ba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4549" lry="5705" type="textblock" ulx="2951" uly="5589">
        <line lrx="4549" lry="5705" ulx="2951" uly="5589">betur. Hec locutꝰeſtihs ĩ gaʒophilauo. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="4551" lry="5947" type="textblock" ulx="2986" uly="5697">
        <line lrx="4550" lry="5827" ulx="2990" uly="5697">ezechiele qʒ tbalami ſacerdotũ dicũt goʒo⸗</line>
        <line lrx="4551" lry="5947" ulx="2986" uly="5808">pbilatio. Vidit aute; ⁊ quandom viduam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4574" lry="3644" type="textblock" ulx="3337" uly="3452">
        <line lrx="4574" lry="3644" ulx="3337" uly="3452">T reſpiciebat oi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2188" type="textblock" ulx="5004" uly="1980">
        <line lrx="5298" lry="2101" ulx="5009" uly="1980">bonlamveenn</line>
        <line lrx="5298" lry="2188" ulx="5004" uly="2083">cano Crimulig</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2302" type="textblock" ulx="4996" uly="2190">
        <line lrx="5298" lry="2302" ulx="4996" uly="2190">blird ebiliar</line>
      </zone>
      <zone lrx="5020" lry="2436" type="textblock" ulx="5013" uly="2419">
        <line lrx="5020" lry="2436" ulx="5013" uly="2419">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="5295" lry="3168" type="textblock" ulx="4977" uly="3076">
        <line lrx="5295" lry="3168" ulx="4977" uly="3076">batorinberbon</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3295" type="textblock" ulx="4948" uly="3182">
        <line lrx="5298" lry="3295" ulx="4948" uly="3182">Ccispinſame⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4408" type="textblock" ulx="4981" uly="3299">
        <line lrx="5287" lry="3407" ulx="4983" uly="3299">Mi wane popern</line>
        <line lrx="5285" lry="3518" ulx="4994" uly="3409">Wdeäüntenpo⸗</line>
        <line lrx="5290" lry="3623" ulx="5011" uly="3520">Adreencnuin</line>
        <line lrx="5296" lry="3730" ulx="5017" uly="3622">Eupcpnnunnen</line>
        <line lrx="5298" lry="3837" ulx="5025" uly="3739">ſaboteos Deden</line>
        <line lrx="5298" lry="3967" ulx="5017" uly="3843">plinkinpalg</line>
        <line lrx="5298" lry="4063" ulx="5001" uly="3961">tlrnomnivaeri</line>
        <line lrx="5298" lry="4176" ulx="4990" uly="4060">Gnlanannan</line>
        <line lrx="5294" lry="4288" ulx="4982" uly="4175">Ntmatbeneano</line>
        <line lrx="5293" lry="4408" ulx="4981" uly="4300">Necenarcdinli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5161" lry="4503" type="textblock" ulx="4884" uly="4380">
        <line lrx="5161" lry="4503" ulx="4884" uly="4380">6chono</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4819" type="textblock" ulx="4962" uly="4630">
        <line lrx="5298" lry="4746" ulx="4965" uly="4630">hrpummmandie</line>
        <line lrx="5043" lry="4819" ulx="4962" uly="4738">ndo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5052" lry="4823" type="textblock" ulx="5044" uly="4796">
        <line lrx="5052" lry="4823" ulx="5044" uly="4796">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5850" type="textblock" ulx="4960" uly="5512">
        <line lrx="5298" lry="5618" ulx="4986" uly="5512">— Adpen</line>
        <line lrx="5296" lry="5734" ulx="4960" uly="5596">dareieſi</line>
        <line lrx="5295" lry="5850" ulx="4962" uly="5693">brfora n</line>
      </zone>
      <zone lrx="5295" lry="5975" type="textblock" ulx="5004" uly="5840">
        <line lrx="5295" lry="5975" ulx="5004" uly="5840">60 Plen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="385" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_385">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_385.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="255" lry="892" type="textblock" ulx="0" uly="737">
        <line lrx="255" lry="892" ulx="0" uly="737">danl</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="1109" type="textblock" ulx="0" uly="868">
        <line lrx="236" lry="994" ulx="1" uly="868">nebemgge</line>
        <line lrx="261" lry="1109" ulx="0" uly="970">daſpis rid</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="1549" type="textblock" ulx="0" uly="1103">
        <line lrx="262" lry="1221" ulx="0" uly="1103">Eengabening</line>
        <line lrx="274" lry="1326" ulx="0" uly="1193">‚Gbgibue</line>
        <line lrx="273" lry="1441" ulx="0" uly="1320">aconsd</line>
        <line lrx="275" lry="1549" ulx="0" uly="1441">Meſenbeori⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="336" lry="1663" type="textblock" ulx="0" uly="1526">
        <line lrx="336" lry="1663" ulx="0" uly="1526">Abbongitn</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="1873" type="textblock" ulx="0" uly="1667">
        <line lrx="274" lry="1771" ulx="0" uly="1667">moamenbe,</line>
        <line lrx="275" lry="1873" ulx="0" uly="1766">unſedſoneet</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="2000" type="textblock" ulx="0" uly="1847">
        <line lrx="441" lry="2000" ulx="0" uly="1847">Aengnigien</line>
      </zone>
      <zone lrx="349" lry="2657" type="textblock" ulx="0" uly="2092">
        <line lrx="279" lry="2222" ulx="0" uly="2092">gli bfiqono</line>
        <line lrx="338" lry="2325" ulx="0" uly="2213">tbeldigsedin</line>
        <line lrx="273" lry="2432" ulx="0" uly="2325">Creſgi. On</line>
        <line lrx="349" lry="2542" ulx="0" uly="2441">ndcit dicaa</line>
        <line lrx="339" lry="2657" ulx="0" uly="2552">deneen</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="2986" type="textblock" ulx="0" uly="2664">
        <line lrx="280" lry="2786" ulx="0" uly="2664">unnd</line>
        <line lrx="274" lry="2872" ulx="0" uly="2774">Arüdonscn</line>
        <line lrx="274" lry="2986" ulx="0" uly="2880">noanguſo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="3088" type="textblock" ulx="0" uly="2991">
        <line lrx="434" lry="3088" ulx="0" uly="2991">noiealoce</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="3362" type="textblock" ulx="0" uly="3219">
        <line lrx="196" lry="3362" ulx="0" uly="3219">s niove.</line>
      </zone>
      <zone lrx="289" lry="3978" type="textblock" ulx="0" uly="3751">
        <line lrx="289" lry="3872" ulx="0" uly="3751">Plangurtli</line>
        <line lrx="283" lry="3978" ulx="0" uly="3871">opee En s</line>
      </zone>
      <zone lrx="345" lry="4092" type="textblock" ulx="0" uly="3979">
        <line lrx="345" lry="4092" ulx="0" uly="3979">gbüspleHarn</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="4418" type="textblock" ulx="0" uly="4101">
        <line lrx="277" lry="4216" ulx="0" uly="4101">adlaenqun</line>
        <line lrx="284" lry="4317" ulx="0" uly="4191">gaoimtntch</line>
        <line lrx="290" lry="4418" ulx="0" uly="4314">Tamianhate</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="4546" type="textblock" ulx="0" uly="4423">
        <line lrx="343" lry="4546" ulx="0" uly="4423">Ga ſol undeO</line>
      </zone>
      <zone lrx="291" lry="4767" type="textblock" ulx="0" uly="4536">
        <line lrx="291" lry="4641" ulx="0" uly="4536">ocabal hm</line>
        <line lrx="291" lry="4767" ulx="4" uly="4643">vepnetyftul</line>
      </zone>
      <zone lrx="364" lry="4868" type="textblock" ulx="0" uly="4747">
        <line lrx="364" lry="4868" ulx="0" uly="4747">cli min</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="5110" type="textblock" ulx="0" uly="4852">
        <line lrx="285" lry="4982" ulx="0" uly="4852">imuinaat</line>
        <line lrx="292" lry="5110" ulx="0" uly="4980">npenchnihe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="344" lry="5213" type="textblock" ulx="0" uly="5086">
        <line lrx="344" lry="5213" ulx="0" uly="5086">bonwunſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="293" lry="3609" type="textblock" ulx="0" uly="3451">
        <line lrx="293" lry="3609" ulx="0" uly="3451">lebaton</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="3738" type="textblock" ulx="0" uly="3639">
        <line lrx="290" lry="3738" ulx="0" uly="3639">N Woneraen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1251" type="textblock" ulx="713" uly="793">
        <line lrx="2308" lry="926" ulx="716" uly="793">pauꝑculam.mittentem era minuta duo.qð</line>
        <line lrx="2316" lry="1018" ulx="713" uly="899">eſt quadꝛãs..duos ereos numulos valẽteſ</line>
        <line lrx="2304" lry="1130" ulx="717" uly="1014">quartã ꝑtem ſicli.ſcʒ obolos.p.⁊dixit eã mi⸗</line>
        <line lrx="2304" lry="1251" ulx="715" uly="1115">ſiſſe plus qᷓ; oẽs.qꝛ totum victũ milerat. alij</line>
      </zone>
      <zone lrx="2110" lry="1500" type="textblock" ulx="626" uly="1223">
        <line lrx="1939" lry="1454" ulx="700" uly="1223">oerſsbevhitſitn H</line>
        <line lrx="2110" lry="1500" ulx="626" uly="1368">¶ De phariſeo et publicano.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="1631" type="textblock" ulx="1074" uly="1470">
        <line lrx="1987" lry="1631" ulx="1074" uly="1470">Capituluũ. CXXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2576" type="textblock" ulx="687" uly="1785">
        <line lrx="2294" lry="1910" ulx="1212" uly="1785">am q in ſe ↄfſidebanttanqz iuſti p</line>
        <line lrx="2296" lry="2011" ulx="1023" uly="1899">operibꝰſuis exterioꝛibꝰ etaſperna⸗</line>
        <line lrx="2291" lry="2120" ulx="703" uly="1994">bant ceteros parabolaʒ de pbariſeo ⁊ publi</line>
        <line lrx="2291" lry="2236" ulx="702" uly="2108">cano. Et intulit.qꝛ omĩs qͥ ſe exaltat bumili</line>
        <line lrx="1855" lry="2329" ulx="700" uly="2209">abit etq ſe bũiliat exaltabitur.</line>
        <line lrx="2291" lry="2464" ulx="687" uly="2309">¶  domin? pernoctauit in betha</line>
        <line lrx="2048" lry="2576" ulx="697" uly="2430">nia· (Capitulu. CXXII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="2756" type="textblock" ulx="1019" uly="2550">
        <line lrx="2284" lry="2756" ulx="1019" uly="2550">Tciu ueſpera iam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="4142" type="textblock" ulx="684" uly="2742">
        <line lrx="2290" lry="2866" ulx="965" uly="2742">eſſet hoꝛa. redijt in betbamaz. et ibi</line>
        <line lrx="2290" lry="2969" ulx="688" uly="2855">mManſit. Erat eni diebꝰ docẽs ĩtem⸗</line>
        <line lrx="1462" lry="3068" ulx="691" uly="2962">plo.noctibꝰexiẽs mo</line>
        <line lrx="2288" lry="3183" ulx="691" uly="3073">rabatur in betbania Quia cum dñs tota</line>
        <line lrx="2290" lry="3297" ulx="690" uly="3176">Et oĩs ꝓpluſmanica die laboꝛaſſʒ pᷣdican⸗</line>
        <line lrx="2284" lry="3412" ulx="692" uly="3290">bat.i.mane pꝛopera do eis.nõinuenit qͥ</line>
        <line lrx="2283" lry="3516" ulx="686" uly="3398">bat ad eũ in templo eum nocte reciperet</line>
        <line lrx="2204" lry="3623" ulx="702" uly="3506">audire euʒ. Et multi boſpicio.</line>
        <line lrx="2260" lry="3716" ulx="689" uly="3610">ſequebant euma cu</line>
        <line lrx="2278" lry="3844" ulx="684" uly="3719">rabat eos. Vnde ⁊ iobannes ait. Cu eſſʒ bie</line>
        <line lrx="2278" lry="3956" ulx="705" uly="3826">roſolimiſin paſca in die feſto.multi credide</line>
        <line lrx="2279" lry="4056" ulx="703" uly="3935">rũt in nomie eiꝰvidentes ſigna que faciebat</line>
        <line lrx="1819" lry="4142" ulx="699" uly="4043">Stmilem curationẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="4391" type="textblock" ulx="694" uly="4154">
        <line lrx="2283" lry="4280" ulx="694" uly="4154">refert mattbeꝰ cano: Jõtota illa ſeptima</line>
        <line lrx="2276" lry="4391" ulx="697" uly="4262">ne.c.et marcꝰ in illiꝰ na penoſa ðꝛ.qꝛ pto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="4498" type="textblock" ulx="693" uly="4365">
        <line lrx="2277" lry="4498" ulx="693" uly="4365">cõcanonico. tam illam laboꝛauit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="4596" type="textblock" ulx="1531" uly="4487">
        <line lrx="2275" lry="4596" ulx="1531" uly="4487">dñs recreando.ſicut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="5143" type="textblock" ulx="685" uly="4593">
        <line lrx="2276" lry="4706" ulx="690" uly="4593">per pꝛimam mundiebdomadam omia cre</line>
        <line lrx="2017" lry="4790" ulx="688" uly="4709">ando.</line>
        <line lrx="2278" lry="4941" ulx="817" uly="4807">De voce patris ad ieſum.quam</line>
        <line lrx="2121" lry="5039" ulx="685" uly="4930">quidam ꝑutauerunt tonitruum</line>
        <line lrx="2037" lry="5143" ulx="1042" uly="5024">Capitulum. CXXIIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="5765" type="textblock" ulx="692" uly="5331">
        <line lrx="2279" lry="5447" ulx="1076" uly="5331">am gentiles vt adoꝛaꝛẽt ĩ die feſto</line>
        <line lrx="2277" lry="5550" ulx="1024" uly="5441">et dixerũt philippo. Dñe volumus</line>
        <line lrx="2276" lry="5666" ulx="692" uly="5544">videre ieſũ. Qui aſſũpto andꝛea.dixit B ieſu</line>
        <line lrx="2278" lry="5765" ulx="698" uly="5655">Et rñdit ihs. ANenit boꝛa.vt clarificet᷑ filius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="5895" type="textblock" ulx="650" uly="5764">
        <line lrx="2279" lry="5895" ulx="650" uly="5764">boĩs.q.d. Nlenitudo gennũ creditura ẽ.qd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4114" lry="1582" type="textblock" ulx="2487" uly="821">
        <line lrx="4085" lry="941" ulx="2495" uly="821">tñ poſt paſſioneʒ futurũ inſinuauit dicens.</line>
        <line lrx="4091" lry="1058" ulx="2494" uly="929">Huiſi granũ frumenti cadẽs ĩterrã moꝛtuuz</line>
        <line lrx="4077" lry="1164" ulx="2490" uly="1035">fueritupm ſolũ manet. Siautẽ moꝛtuu fue</line>
        <line lrx="4080" lry="1262" ulx="2491" uly="1145">rit multũ fructũ affert. Et qꝛ grano frumẽti</line>
        <line lrx="4078" lry="1376" ulx="2490" uly="1251">ſecõꝑarauit xpᷣs mos eſt ecclie.de Bᷓ; grano</line>
        <line lrx="4081" lry="1494" ulx="2487" uly="1363">tantũ Oficere coꝛpꝰihu. Et addidit Qui odit</line>
        <line lrx="4114" lry="1582" ulx="2489" uly="1470">aĩam ſuã.i.vitã in boc mũdo.in pitã eternã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4084" lry="1708" type="textblock" ulx="2413" uly="1582">
        <line lrx="4084" lry="1708" ulx="2413" uly="1582">cuſtodit eam.i.viet eternaliter Si qs mibi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4130" lry="2892" type="textblock" ulx="2477" uly="1687">
        <line lrx="4082" lry="1798" ulx="2488" uly="1687">miniſtrat me ſeqùa?. ⁊ in eternũ mecum erit</line>
        <line lrx="4083" lry="1911" ulx="2487" uly="1794">Muc aĩa mea tutbata eſt.et q̃d dicã. Nater</line>
        <line lrx="4084" lry="2021" ulx="2485" uly="1901">ſaluifica me ex bac boꝛa. ſdater claritica ſili</line>
        <line lrx="4085" lry="2134" ulx="2482" uly="2011">umtuũ.Et venit vox de celo. Et clariſicaui⸗</line>
        <line lrx="4084" lry="2237" ulx="2480" uly="2117">iterũ clarificabo.i.clarũ genui nec deſiſtam.</line>
        <line lrx="4081" lry="2355" ulx="2479" uly="2223">Ael ſᷣm boĩem clarificaui in baptiſmo et in</line>
        <line lrx="4084" lry="2445" ulx="2478" uly="2336">tranſſiguratõne.clarificabo in reſurrectõne</line>
        <line lrx="4130" lry="2561" ulx="2477" uly="2443">et alcenſione.et iudicio. Et dicebãt quidam</line>
        <line lrx="4083" lry="2674" ulx="2479" uly="2554">tonitruñ factũ.Alij ꝙq angeiꝰlocutus eſtei.</line>
        <line lrx="4082" lry="2775" ulx="2479" uly="2660">Et ait ius. Dꝛopter vos bec vox facta eſt.</line>
        <line lrx="4080" lry="2892" ulx="2478" uly="2766">MNunc pᷣnceps buiꝰmundi eiciet foꝛas.i.pn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4080" lry="2996" type="textblock" ulx="2376" uly="2885">
        <line lrx="4080" lry="2996" ulx="2376" uly="2885">ceps amatoꝝ mũuᷣdi pdet ptãtem poſt ſetra</line>
      </zone>
      <zone lrx="3278" lry="3093" type="textblock" ulx="2475" uly="2984">
        <line lrx="3278" lry="3093" ulx="2475" uly="2984">bendi. Et ego ſiexal</line>
      </zone>
      <zone lrx="3222" lry="4751" type="textblock" ulx="2457" uly="4613">
        <line lrx="3222" lry="4751" ulx="2457" uly="4613">neam et iunit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4057" lry="4917" type="textblock" ulx="2842" uly="4727">
        <line lrx="4057" lry="4917" ulx="2842" uly="4727">Tcũ ueſpera ſctã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4055" lry="5127" type="textblock" ulx="2718" uly="4909">
        <line lrx="4053" lry="5050" ulx="2718" uly="4909">elſet. redibat in betbaniã. ? itex re</line>
        <line lrx="4055" lry="5127" ulx="2844" uly="5027">diens diluculotertij ſabbatii tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3227" lry="4283" type="textblock" ulx="2455" uly="3094">
        <line lrx="3227" lry="3189" ulx="2477" uly="3094">tatus fueꝛo a fra.ola</line>
        <line lrx="3218" lry="3310" ulx="2471" uly="3202">trabam admeip̃m.</line>
        <line lrx="3207" lry="3417" ulx="2469" uly="3309">idẽ ex omnibꝰ ꝑnibꝰ</line>
        <line lrx="3217" lry="3512" ulx="2475" uly="3416">mundi. Et cũ intelle</line>
        <line lrx="3212" lry="3634" ulx="2455" uly="3523">xiſſent crucifixioneʒ</line>
        <line lrx="3216" lry="3740" ulx="2463" uly="3631">qᷓ foꝛte vlualit᷑ ab eis</line>
        <line lrx="3203" lry="3848" ulx="2462" uly="3741">dicebatur exaltatõ a</line>
        <line lrx="3207" lry="3969" ulx="2460" uly="3848">terra.qſi oſuerũt</line>
        <line lrx="3194" lry="4068" ulx="2457" uly="3958">ei.ꝙ ſi exaltaret.non</line>
        <line lrx="3213" lry="4173" ulx="2459" uly="4066">eſſet xpᷣs.Nudierant</line>
        <line lrx="3177" lry="4283" ulx="2458" uly="4176">eni ex lege.qꝛ chꝛiſtꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4083" lry="4184" type="textblock" ulx="3302" uly="3102">
        <line lrx="4083" lry="3203" ulx="3351" uly="3102">Quia cũ diabolus</line>
        <line lrx="4075" lry="3309" ulx="3323" uly="3209">babuiſſet manũ tra</line>
        <line lrx="4075" lry="3424" ulx="3316" uly="3318">bentẽ⸗ ipellẽtẽ. trabẽ</line>
        <line lrx="4069" lry="3533" ulx="3323" uly="3423">tẽ amiſit. impellentẽ</line>
        <line lrx="4064" lry="3650" ulx="3320" uly="3533">bʒ. Bſigniricat ꝑ dꝛa</line>
        <line lrx="4068" lry="3749" ulx="3324" uly="3645">conẽ.quicũ alijs tri</line>
        <line lrx="4062" lry="3852" ulx="3306" uly="3749">bus diebꝰ in aſcẽſio</line>
        <line lrx="4075" lry="3973" ulx="3314" uly="3878">ne poꝛtatur ante pꝛo</line>
        <line lrx="4058" lry="4090" ulx="3302" uly="3964">ceſſioneʒ.in ſecundo</line>
        <line lrx="3786" lry="4184" ulx="3316" uly="4074">die ſequitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4058" lry="4497" type="textblock" ulx="2459" uly="4288">
        <line lrx="4058" lry="4414" ulx="2459" uly="4288">monet in eternum. qð nõ determinãs.dixit</line>
        <line lrx="3461" lry="4497" ulx="2633" uly="4394">odicũ lumẽin eis erat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4058" lry="4615" type="textblock" ulx="2564" uly="4501">
        <line lrx="4058" lry="4615" ulx="2564" uly="4501">De filio qui ſe negauit iturũ in vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3989" lry="4730" type="textblock" ulx="3428" uly="4619">
        <line lrx="3989" lry="4730" ulx="3428" uly="4619">ab. CXXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4054" lry="5250" type="textblock" ulx="2459" uly="5088">
        <line lrx="4054" lry="5250" ulx="2459" uly="5088">plũ. docebat plum. Et acceſſerũt ad euz pᷣn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="5330" type="textblock" ulx="942" uly="5096">
        <line lrx="2325" lry="5330" ulx="942" uly="5096">Enerant guͦt qui /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4063" lry="5687" type="textblock" ulx="2457" uly="5236">
        <line lrx="4055" lry="5362" ulx="2460" uly="5236">cipes ſacerdotum dicentes. In qua poteſta</line>
        <line lrx="4059" lry="5482" ulx="2461" uly="5347">te becfacis.q.d. Quid ẽ qdᷣeicis de templo</line>
        <line lrx="4063" lry="5583" ulx="2459" uly="5455">quos vis.cum ſisoſtiaꝝꝰe᷑ doces nobis in</line>
        <line lrx="4051" lry="5687" ulx="2457" uly="5562">conſultis. Jeſus aũt oꝓpoſitionem tradidit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4040" lry="5794" type="textblock" ulx="2411" uly="5672">
        <line lrx="4040" lry="5794" ulx="2411" uly="5672">oſpoſitioni.non ſolutionẽ. Interrogo ⁊ ego</line>
      </zone>
      <zone lrx="4030" lry="5894" type="textblock" ulx="2420" uly="5781">
        <line lrx="4030" lry="5894" ulx="2420" uly="5781">poſ. Baptiſm?iobãnis ex deo erat an ex bo „</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="386" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_386">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_386.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2822" lry="1289" type="textblock" ulx="1155" uly="845">
        <line lrx="2822" lry="961" ulx="1155" uly="845">minth?. q d. Quia certũ ẽe ex deo debens</line>
        <line lrx="2820" lry="1063" ulx="1227" uly="951">credereiobãni de ptãte mea. Nð qꝛ dixerũt</line>
        <line lrx="2822" lry="1184" ulx="1232" uly="1057">ſe neſcire qðᷣtũñ ſciebat.noluit eis aꝑire de ſe</line>
        <line lrx="2820" lry="1289" ulx="1501" uly="1172">. Q, at apienda erat pitas alijs et ñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2827" lry="1496" type="textblock" ulx="1203" uly="1375">
        <line lrx="2827" lry="1496" ulx="1203" uly="1375">vni dixit pater. va dei vineã.⁊ rñdit nolo.tñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2899" lry="1812" type="textblock" ulx="1231" uly="1483">
        <line lrx="2899" lry="1621" ulx="1235" uly="1483">poſtiuit. Dixitqʒ alij pater. vadeĩ vineaʒ q</line>
        <line lrx="2884" lry="1731" ulx="1237" uly="1591">ait. vado.et nõ luit. Et cij queliſſz Hs. qs eo⸗</line>
        <line lrx="2886" lry="1812" ulx="1231" uly="1697">rũ fecerit volũtatẽ pꝛis.dðixerũt.Houiſſimꝰ2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2828" lry="2391" type="textblock" ulx="1165" uly="1806">
        <line lrx="2825" lry="1923" ulx="1165" uly="1806">tergiuerſando noletes dicere veritatez. e⸗</line>
        <line lrx="2827" lry="2033" ulx="1175" uly="1918">teres codices bñt. ꝛimꝰ itelligẽtes ꝓ ip̃is</line>
        <line lrx="2828" lry="2153" ulx="1234" uly="2026">diciũ. AUn ihs ſubdu:Publicani ⁊ mereiri</line>
        <line lrx="2801" lry="2245" ulx="1234" uly="2145">ces pcedent vos in regno dei. S=J</line>
        <line lrx="2806" lry="2391" ulx="1337" uly="2257">De cultoꝛibꝰ vinee ſanguinarijs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2829" lry="2675" type="textblock" ulx="1528" uly="2485">
        <line lrx="2829" lry="2675" ulx="1528" uly="2485">Teruz pꝛopoſuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2834" lry="4296" type="textblock" ulx="1121" uly="2892">
        <line lrx="2830" lry="2998" ulx="1232" uly="2892">Qui miſſos ſeruos ad recipiendũ fruciꝰ oc</line>
        <line lrx="2832" lry="3115" ulx="1233" uly="3001">ciderũt.ſicut yſaiã ſerrauerũt.eʒechieleʒ tra⸗</line>
        <line lrx="2827" lry="3222" ulx="1121" uly="3108">ctũ ꝑ aſpera excerebꝛauerũt. multos lapida</line>
        <line lrx="2834" lry="3326" ulx="1236" uly="3216">uerut. Er mittẽs pater ſiliũ ait. Yoꝛſlitan veꝛe</line>
        <line lrx="2826" lry="3419" ulx="1233" uly="3323">bũt filũ meum. Dicamꝰarrio et eunomio</line>
        <line lrx="2786" lry="3544" ulx="1240" uly="3432">Ecce pater ðꝛ ignoꝛa</line>
        <line lrx="1971" lry="3645" ulx="1236" uly="3540">re.et quicq dꝓ patre</line>
        <line lrx="1978" lry="3751" ulx="1242" uly="3648">reſpõdeꝛi. Bitellgat</line>
        <line lrx="1972" lry="3865" ulx="1235" uly="3757">pꝓ ſilio.q ſe dicit igno</line>
        <line lrx="1971" lry="3956" ulx="1238" uly="3860">rare conſũ maiõnis</line>
        <line lrx="1980" lry="4077" ulx="1239" uly="3971">diẽ. Quẽ cũ vidiſſet</line>
        <line lrx="1976" lry="4188" ulx="1241" uly="4070">agricole dixeri. Hic</line>
        <line lrx="1984" lry="4296" ulx="1240" uly="4185">ell beres.qꝛ ſacerdo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="4316" type="textblock" ulx="1609" uly="4295">
        <line lrx="1639" lry="4316" ulx="1609" uly="4295">☛G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2821" lry="3753" type="textblock" ulx="2083" uly="3648">
        <line lrx="2821" lry="3753" ulx="2083" uly="3648">rei euẽtũ. Joꝛte d pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2829" lry="4196" type="textblock" ulx="2057" uly="3866">
        <line lrx="2828" lry="3987" ulx="2057" uly="3866">nos igsoꝛare.? face/</line>
        <line lrx="2829" lry="4078" ulx="2085" uly="3976">re.quod facit nos fa:</line>
        <line lrx="2616" lry="4196" ulx="2081" uly="4081">cere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2845" lry="4516" type="textblock" ulx="1234" uly="4270">
        <line lrx="2845" lry="4419" ulx="1234" uly="4270">tes ſciuerũt illü veniſſe. Cui pater dixit. Ba⸗</line>
        <line lrx="2843" lry="4516" ulx="1244" uly="4406">bo tibi gentes bereditatẽ tuã.⁊ aſpꝛebenſuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2827" lry="4727" type="textblock" ulx="1240" uly="4512">
        <line lrx="2827" lry="4639" ulx="1240" uly="4512">filiũ eiecerũt extra vineã et occiderũt. Quid</line>
        <line lrx="2826" lry="4727" ulx="1241" uly="4622">ergo illis faciet dñs vinee.Et dixeri ſm ucã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2902" lry="5056" type="textblock" ulx="1176" uly="4728">
        <line lrx="2827" lry="4851" ulx="1244" uly="4728">Abſit. Intelligẽteſ q meſſiã occiderẽt. Mat</line>
        <line lrx="2902" lry="4966" ulx="1176" uly="4835">theꝰ dicit eos dixiſſe. Malos male perdet. ?</line>
        <line lrx="2860" lry="5056" ulx="1256" uly="4944">vineã ſuã locabit alijs agricolis. Hoc autẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2830" lry="5274" type="textblock" ulx="1182" uly="5053">
        <line lrx="2828" lry="5176" ulx="1182" uly="5053">nõ dixerunt voce. ſʒ in ↄſcientia. Qy ãt iudei</line>
        <line lrx="2830" lry="5274" ulx="1248" uly="5164">hoc facturi erant.pꝛobauit dñs.qꝛ ſic ppbe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2894" lry="5388" type="textblock" ulx="1170" uly="5271">
        <line lrx="2894" lry="5388" ulx="1170" uly="5271">tatũ erat bi. lapidẽ quem repꝛobauerũt edi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2550" lry="5610" type="textblock" ulx="1108" uly="5373">
        <line lrx="1966" lry="5501" ulx="1246" uly="5373">hcantes.  Q..</line>
        <line lrx="2550" lry="5610" ulx="1108" uly="5485">BDe lapide angulari.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2876" lry="1401" type="textblock" ulx="1142" uly="1277">
        <line lrx="2876" lry="1401" ulx="1142" uly="1277">ip̃is.⁊ qᷓre idicami pꝑabolã duoꝝſilioꝝꝑ.qꝝ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3270" lry="2012" type="textblock" ulx="2960" uly="1828">
        <line lrx="3270" lry="2012" ulx="2960" uly="1828">☛W</line>
      </zone>
      <zone lrx="4629" lry="2339" type="textblock" ulx="3008" uly="2228">
        <line lrx="4629" lry="2339" ulx="3008" uly="2228">Qui cũ iteꝛato miſiſiʒ ad inuitatos vt veni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2886" lry="2890" type="textblock" ulx="1479" uly="2659">
        <line lrx="2886" lry="2804" ulx="1479" uly="2659">eis parabolã de pꝛẽſamilias.qͥ plã</line>
        <line lrx="2828" lry="2890" ulx="1649" uly="2784">uit vineã.et locauit eã agricolis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2863" lry="3646" type="textblock" ulx="2077" uly="3522">
        <line lrx="2863" lry="3646" ulx="2077" uly="3522">Videt pat ignoꝛare</line>
      </zone>
      <zone lrx="2864" lry="3860" type="textblock" ulx="2078" uly="3758">
        <line lrx="2864" lry="3860" ulx="2078" uly="3758">ter ignoꝛare qð facit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3396" lry="567" type="textblock" ulx="3384" uly="541">
        <line lrx="3396" lry="567" ulx="3384" uly="541">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="935" type="textblock" ulx="2984" uly="794">
        <line lrx="4570" lry="935" ulx="2984" uly="794">fuilſe paratꝰlapisadtẽpli ediaüũ.nec tñ cõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4695" lry="1041" type="textblock" ulx="2989" uly="925">
        <line lrx="4695" lry="1041" ulx="2989" uly="925">grue ĩ eo pom potuit.donec ↄſũmato oꝑe i</line>
      </zone>
      <zone lrx="4582" lry="1358" type="textblock" ulx="2986" uly="1034">
        <line lrx="4577" lry="1159" ulx="2986" uly="1034">angulo ſurſu poſitꝰ ẽ ita ꝓgrue q mirarent</line>
        <line lrx="4576" lry="1275" ulx="2990" uly="1141">oẽs.nec pᷣter ſigniſicationẽ factũ intelligerẽt</line>
        <line lrx="4582" lry="1358" ulx="2998" uly="1249">Hic ẽ xpᷣs q füdamentũ ẽ.ita ꝙ ſtructureſu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4660" lry="1468" type="textblock" ulx="2992" uly="1355">
        <line lrx="4660" lry="1468" ulx="2992" uly="1355">pereminet. NMcũ audiſſet ſacdotes ⁊ ppran</line>
      </zone>
      <zone lrx="4576" lry="1708" type="textblock" ulx="2988" uly="1466">
        <line lrx="4475" lry="1590" ulx="2988" uly="1466">ſei voluert eũ tenere.ſʒ timuerũt turbas.</line>
        <line lrx="4576" lry="1708" ulx="3012" uly="1580">¶ Be inuitatis ad nuptiaſ.et nõ ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="4576" lry="2235" type="textblock" ulx="3290" uly="2002">
        <line lrx="4576" lry="2119" ulx="3319" uly="2002">parabolis. Gimile factũ eſt regnũ</line>
        <line lrx="4575" lry="2235" ulx="3290" uly="2117">celoꝝregi.q fecit nuptias ſilio luo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4576" lry="2557" type="textblock" ulx="3002" uly="2331">
        <line lrx="4576" lry="2463" ulx="3004" uly="2331">rẽt. et excuſantes ſe nolui ſet venire. miſit ſer</line>
        <line lrx="4574" lry="2557" ulx="3002" uly="2441">uos ſuos.vt vndecũqʒ vocarẽt cõuiuas.Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4584" lry="2878" type="textblock" ulx="3001" uly="2554">
        <line lrx="4584" lry="2677" ulx="3001" uly="2554">iduxerũtbonos⁊ malos.debiles claaudos.</line>
        <line lrx="4575" lry="2789" ulx="3003" uly="2664">Debilitas eni coꝛpis nemineʒexcludit a re/</line>
        <line lrx="4576" lry="2878" ulx="3004" uly="2766">gno.imo ſepe q̃i copellit. Et itrauit rex vt viu. ⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4585" lry="3305" type="textblock" ulx="3002" uly="2874">
        <line lrx="4577" lry="2998" ulx="3002" uly="2874">deret dilcũbẽtes. Nð erit cũ venerit ad iudi</line>
        <line lrx="4578" lry="3086" ulx="3007" uly="2987">ciũ. Cota ei trinitas iudicabit.i.reddet ꝓme</line>
        <line lrx="4581" lry="3202" ulx="3004" uly="3087">ritis. Et q iuemiet ĩ eccia ſine veſte nuptiali.</line>
        <line lrx="4585" lry="3305" ulx="3006" uly="3199">id ẽ. caritate. mittet itenebꝛas exterioꝛes.idẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4595" lry="3418" type="textblock" ulx="2988" uly="3305">
        <line lrx="4595" lry="3418" ulx="2988" uly="3305">localiter extra ip̃um poſitas.qꝛ habuit in ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4582" lry="4195" type="textblock" ulx="2991" uly="3419">
        <line lrx="4578" lry="3530" ulx="2991" uly="3419">ipo interioꝛes: Dõt ei dici de tenebꝛis men⸗</line>
        <line lrx="4582" lry="3640" ulx="2997" uly="3522">tis.qᷓs quidã bñt ĩterioꝛes.i.in ecclia. Alij ex⸗</line>
        <line lrx="4579" lry="3742" ulx="3004" uly="3634">terioꝛes extra eccliaʒ ſcʒ pt inſideles et henci.</line>
        <line lrx="4580" lry="3856" ulx="3008" uly="3740">Tũc ergo exteriꝰ pijcieni mali ecclaſtici. vt</line>
        <line lrx="4058" lry="3970" ulx="3001" uly="3851">habeãt ptẽ cũ infidelibꝰ.</line>
        <line lrx="4575" lry="4071" ulx="3114" uly="3954">De herodianis et tributo reddẽ⸗</line>
        <line lrx="4442" lry="4195" ulx="3000" uly="4051">do. (Capitulum CXXIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4575" lry="5575" type="textblock" ulx="2983" uly="4187">
        <line lrx="4563" lry="4371" ulx="3181" uly="4187">BVBnoc inieruũt pha/</line>
        <line lrx="4573" lry="4483" ulx="3227" uly="4370">riſei Oſiliuũ vt caperent ihᷣmi ſermo⸗</line>
        <line lrx="4573" lry="4587" ulx="3024" uly="4482">ane. et miſerut diſcipulos ſuos cum</line>
        <line lrx="4574" lry="4686" ulx="2994" uly="4590">berodianis. ANenerat eni berodes tetrarcba</line>
        <line lrx="4573" lry="4806" ulx="3003" uly="4699">ad diem feſtü et gentiles miltes ſecũ addu⸗</line>
        <line lrx="4574" lry="4915" ulx="2992" uly="4799">xerat. Vel de anuqs militibꝰ berodis aſcalo</line>
        <line lrx="4575" lry="5031" ulx="3004" uly="4910">nite adbucſuꝑerantiſti.q veniẽtes ad ieſuz</line>
        <line lrx="4574" lry="5134" ulx="3004" uly="5015">dixerũt ILcet daricenſum ceſanian nõ. Jã</line>
        <line lrx="4574" lry="5249" ulx="3004" uly="5134">eni dubitatio erat ine iudeos detributo red</line>
        <line lrx="4573" lry="5359" ulx="3000" uly="5237">dendo. ſꝛo quo eti poſt romami inſurre⸗</line>
        <line lrx="4568" lry="5464" ulx="2983" uly="5354">xerũt in eos. Et ait ieſus. Nuid metempta⸗</line>
        <line lrx="4571" lry="5575" ulx="3002" uly="5456">tis ypocrite Oſtendite mibi numilma cen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4565" lry="5687" type="textblock" ulx="2919" uly="5563">
        <line lrx="4565" lry="5687" ulx="2919" uly="5563">ſus.HNumi ma eſt inſcptio in numo.q etis ꝭ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4567" lry="5908" type="textblock" ulx="2998" uly="5673">
        <line lrx="4566" lry="5807" ulx="2998" uly="5673">moneta dicitur. ꝑquam numi diſcernũtur.</line>
        <line lrx="4567" lry="5908" ulx="2998" uly="5774">Hicautem pꝛo ipſo numo ponitur. Et eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4660" lry="2008" type="textblock" ulx="2982" uly="1693">
        <line lrx="4660" lry="1843" ulx="2982" uly="1693">bẽte veſtẽ nuptialẽ ¶Ca. ¶XXVIII</line>
        <line lrx="4604" lry="2008" ulx="3331" uly="1815">Coꝛrxit eis iteru i</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1322" type="textblock" ulx="5041" uly="741">
        <line lrx="5298" lry="883" ulx="5056" uly="741">Oenditen</line>
        <line lrx="5294" lry="979" ulx="5048" uly="863">dae Dum;</line>
        <line lrx="5298" lry="1102" ulx="5043" uly="959">dirllentotn</line>
        <line lrx="5298" lry="1211" ulx="5045" uly="1063">egoijiic</line>
        <line lrx="5295" lry="1322" ulx="5041" uly="1197">etqſho⸗ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1947" type="textblock" ulx="4988" uly="1326">
        <line lrx="5166" lry="1445" ulx="5043" uly="1326">tionen</line>
        <line lrx="5298" lry="1819" ulx="4992" uly="1642">Nig⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1947" ulx="4988" uly="1825">ſadyceiq reinl</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2168" type="textblock" ulx="5013" uly="1943">
        <line lrx="5298" lry="2073" ulx="5014" uly="1943">brpbnſvng</line>
        <line lrx="5298" lry="2168" ulx="5013" uly="2061">fecaſaina</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2418" type="textblock" ulx="4896" uly="2159">
        <line lrx="5291" lry="2288" ulx="4896" uly="2159">au polibleut,</line>
        <line lrx="5298" lry="2418" ulx="4918" uly="2275">h neſtoi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4421" type="textblock" ulx="4911" uly="2382">
        <line lrx="5298" lry="2515" ulx="4999" uly="2382">Prtlumecoefi</line>
        <line lrx="5295" lry="2714" ulx="5004" uly="2511">nnlidd</line>
        <line lrx="5298" lry="2735" ulx="4911" uly="2628">(hit dongan</line>
        <line lrx="5298" lry="2850" ulx="4995" uly="2718">auntbenifun</line>
        <line lrx="5295" lry="2947" ulx="4997" uly="2837">niterpbisdin</line>
        <line lrx="5298" lry="3044" ulx="4991" uly="2943">dechbuberde</line>
        <line lrx="5298" lry="3171" ulx="4992" uly="3054">ſerbousee</line>
        <line lrx="5298" lry="3276" ulx="4995" uly="3167">ponlenoporrt</line>
        <line lrx="5298" lry="3389" ulx="4996" uly="3281">ſonlo ſölpprah</line>
        <line lrx="5298" lry="3486" ulx="5005" uly="3394">Gitavoo⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3624" ulx="5015" uly="3502">eodrclon</line>
        <line lrx="5298" lry="3724" ulx="5027" uly="3614">Rblorcogrut</line>
        <line lrx="5298" lry="3836" ulx="5038" uly="3722">Cbniſepe</line>
        <line lrx="5298" lry="3954" ulx="5033" uly="3839">copareuncs</line>
        <line lrx="5298" lry="4049" ulx="5015" uly="3951"> nanuenit</line>
        <line lrx="5298" lry="4185" ulx="5007" uly="4041">(Demmor</line>
        <line lrx="5298" lry="4421" ulx="5172" uly="4315">/Noial</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4601" type="textblock" ulx="5227" uly="4446">
        <line lrx="5298" lry="4601" ulx="5227" uly="4446">ll</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4944" type="textblock" ulx="4999" uly="4630">
        <line lrx="5298" lry="4733" ulx="5175" uly="4630">ale</line>
        <line lrx="5297" lry="4834" ulx="5164" uly="4751">Aenen</line>
        <line lrx="5298" lry="4944" ulx="4999" uly="4836">doctoꝛtiptge</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5848" type="textblock" ulx="4943" uly="4952">
        <line lrx="5250" lry="5055" ulx="4943" uly="4952"> mandatümg</line>
        <line lrx="5293" lry="5173" ulx="5007" uly="4989">lirioden</line>
        <line lrx="5298" lry="5294" ulx="5005" uly="5150">Pöoſidtdegz</line>
        <line lrx="5298" lry="5406" ulx="5001" uly="5286">minüdeztüͤe</line>
        <line lrx="5298" lry="5507" ulx="4994" uly="5393">to Lertotanne</line>
        <line lrx="5298" lry="5635" ulx="5017" uly="5495">eBligep</line>
        <line lrx="5298" lry="5732" ulx="4990" uly="5599">nlideoßſann</line>
        <line lrx="5298" lry="5848" ulx="4990" uly="5725">magodei Er⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="387" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_387">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_387.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="169" lry="1804" type="textblock" ulx="0" uly="869">
        <line lrx="161" lry="978" ulx="0" uly="869">ndopei</line>
        <line lrx="158" lry="1166" ulx="0" uly="980">ſri</line>
        <line lrx="162" lry="1188" ulx="8" uly="1091">neligre</line>
        <line lrx="167" lry="1300" ulx="0" uly="1167">uannen</line>
        <line lrx="167" lry="1410" ulx="0" uly="1310">lor pbin</line>
        <line lrx="127" lry="1507" ulx="0" uly="1415">turbae.</line>
        <line lrx="169" lry="1804" ulx="0" uly="1654">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="1935" type="textblock" ulx="0" uly="1803">
        <line lrx="171" lry="1935" ulx="0" uly="1803">tengl</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="2617" type="textblock" ulx="0" uly="1962">
        <line lrx="172" lry="2077" ulx="0" uly="1962">jeſttegi</line>
        <line lrx="175" lry="2173" ulx="0" uly="2078">loſoo⸗</line>
        <line lrx="178" lry="2284" ulx="0" uly="2213">srpen</line>
        <line lrx="173" lry="2395" ulx="0" uly="2301">miltſer</line>
        <line lrx="168" lry="2507" ulx="0" uly="2416">lnao.Er</line>
        <line lrx="163" lry="2617" ulx="0" uly="2524">ludoe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="3832" type="textblock" ulx="0" uly="2762">
        <line lrx="173" lry="2847" ulx="0" uly="2762">Rrane</line>
        <line lrx="181" lry="2945" ulx="0" uly="2859">rabind</line>
        <line lrx="174" lry="3069" ulx="0" uly="2985">arpne</line>
        <line lrx="156" lry="3181" ulx="3" uly="3072">uptialt.</line>
        <line lrx="162" lry="3276" ulx="0" uly="3186">des de</line>
        <line lrx="176" lry="3387" ulx="0" uly="3293">ultinſe</line>
        <line lrx="186" lry="3498" ulx="0" uly="3421">onowen</line>
        <line lrx="190" lry="3615" ulx="0" uly="3513">a Rien</line>
        <line lrx="185" lry="3720" ulx="4" uly="3626">esetheth</line>
        <line lrx="190" lry="3832" ulx="0" uly="3735">chaſtav.</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="5729" type="textblock" ulx="0" uly="3952">
        <line lrx="194" lry="4061" ulx="0" uly="3952">o redde⸗</line>
        <line lrx="124" lry="4347" ulx="0" uly="4073">.</line>
        <line lrx="190" lry="4354" ulx="0" uly="4211">N</line>
        <line lrx="205" lry="4593" ulx="0" uly="4502">lvoscu</line>
        <line lrx="210" lry="4710" ulx="0" uly="4603">Neetrarchn</line>
        <line lrx="209" lry="4825" ulx="0" uly="4723">g eei N</line>
        <line lrx="204" lry="4937" ulx="0" uly="4820">rweoriuo</line>
        <line lrx="207" lry="5068" ulx="0" uly="4930">wed</line>
        <line lrx="211" lry="5163" ulx="0" uly="5062">anno. N</line>
        <line lrx="213" lry="5274" ulx="0" uly="5164">derbwond</line>
        <line lrx="212" lry="5393" ulx="0" uly="5270">ummiun</line>
        <line lrx="210" lry="5508" ulx="0" uly="5390">1oweenn</line>
        <line lrx="155" lry="5623" ulx="0" uly="5503">vumi</line>
        <line lrx="209" lry="5729" ulx="4" uly="5614">. lNto;</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="5965" type="textblock" ulx="0" uly="5822">
        <line lrx="212" lry="5965" ulx="0" uly="5822">mmur⸗ “</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="849" type="textblock" ulx="0" uly="728">
        <line lrx="157" lry="849" ulx="0" uly="728">iceſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="2725" type="textblock" ulx="0" uly="2620">
        <line lrx="319" lry="2725" ulx="0" uly="2620">Rae</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="916" type="textblock" ulx="757" uly="786">
        <line lrx="2332" lry="916" ulx="757" uly="786">Oſtendite mibi numum.q̃ ꝓcenſu capitis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="1024" type="textblock" ulx="747" uly="908">
        <line lrx="2347" lry="1024" ulx="747" uly="908">dat. Dumqʒ queſiſſʒ de ymaginecꝰ eſſet.et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="1676" type="textblock" ulx="734" uly="1017">
        <line lrx="2329" lry="1131" ulx="740" uly="1017">dixiſſent ceſaris tiberij ſcʒ. ꝗntulit. Reddite</line>
        <line lrx="2327" lry="1239" ulx="743" uly="1129">ergoq̃ ſũt ceſaꝛis ceſari tributa ſcʒ comunia</line>
        <line lrx="2330" lry="1347" ulx="734" uly="1235">et qᷓ ſũt dei deo.ſcʒ pᷣmitias.decimas.et obla⸗</line>
        <line lrx="2089" lry="1475" ulx="740" uly="1352">tiones. .</line>
        <line lrx="2154" lry="1559" ulx="1260" uly="1456">eptemuira muliere.</line>
        <line lrx="2053" lry="1676" ulx="1175" uly="1562">apitulum. ¶ X«ßX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="1858" type="textblock" ulx="640" uly="1670">
        <line lrx="2325" lry="1858" ulx="640" uly="1670">N uülla oie acceſſerunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="1976" type="textblock" ulx="663" uly="1861">
        <line lrx="2319" lry="1976" ulx="663" uly="1861">ſaducei.q̃ reſurrectõneʒ ñ credẽtes ſuggilla</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="2200" type="textblock" ulx="719" uly="1973">
        <line lrx="2312" lry="2100" ulx="726" uly="1973">bãt phariſeos.querẽtes de ſeptẽuira mulie⸗</line>
        <line lrx="2317" lry="2200" ulx="719" uly="2077">recꝰeſſet ĩ iudicio. Qð vel ip̃i ↄſxerãtquia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="2299" type="textblock" ulx="715" uly="2188">
        <line lrx="2320" lry="2299" ulx="715" uly="2188">erat poſſibile.vel ĩ refoꝛte euenerat. Qui cuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="2407" type="textblock" ulx="727" uly="2294">
        <line lrx="2322" lry="2407" ulx="727" uly="2294">eandẽ queſtionẽ ppoſuiſſentieſu.reſpondit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="2516" type="textblock" ulx="698" uly="2403">
        <line lrx="2326" lry="2516" ulx="698" uly="2403">In reſurrectõe ñ nubẽt mulieres.nec nubet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="3050" type="textblock" ulx="721" uly="2511">
        <line lrx="2319" lry="2624" ulx="729" uly="2511">piri ab eis.i.nõ ducẽt.qꝛ hoĩes imoꝛtales nõ</line>
        <line lrx="2321" lry="2729" ulx="728" uly="2621">egebut ꝓpagatõe.et eſt greco ydeomate di</line>
        <line lrx="2315" lry="2835" ulx="724" uly="2726">ctũ nubent.Futurã aũt reſurrectõeʒ pꝛoba</line>
        <line lrx="2318" lry="2945" ulx="730" uly="2836">uit ex ᷣbis dñi q̃ dixit moiſi in rubo. Ego ſũ</line>
        <line lrx="2320" lry="3050" ulx="721" uly="2943">dedꝰ abꝛabã et deꝰyſaac ⁊ deus iacob. Quia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="3279" type="textblock" ulx="692" uly="3053">
        <line lrx="2321" lry="3181" ulx="692" uly="3053">iſti ꝓphetas ñ recipiebãt. euidẽtibꝰ eoꝝteſti</line>
        <line lrx="2346" lry="3279" ulx="731" uly="3166">moniijs nõ potuit pti otra eos. Eſtaũt ꝓba</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="3599" type="textblock" ulx="721" uly="3270">
        <line lrx="2322" lry="3397" ulx="725" uly="3270">tio talis. Jpi putabãt aĩas ĩterire cũ coꝛpo:</line>
        <line lrx="2319" lry="3507" ulx="727" uly="3381">ribꝰ. Hac ãt auctoꝛtate ꝓbat anias viuere</line>
        <line lrx="2319" lry="3599" ulx="721" uly="3483">poſt coꝛꝑa.Alioq̃ͥn ſi bõ moꝛiẽs penitus in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="3702" type="textblock" ulx="721" uly="3592">
        <line lrx="2362" lry="3702" ulx="721" uly="3592">nibilũ redigit. tũc dixit deꝰ.ſe deu eſſe nibili</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="3816" type="textblock" ulx="733" uly="3701">
        <line lrx="2325" lry="3816" ulx="733" uly="3701">Manẽtibꝰ ergo aĩiabꝰpoſt moꝛtẽ. colligi pᷣt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2434" lry="4358" type="textblock" ulx="696" uly="3810">
        <line lrx="2344" lry="3935" ulx="730" uly="3810">qꝛ coꝛꝑa reſurgẽt.vt cũ eis recipiãt aĩe qð cũ</line>
        <line lrx="2434" lry="4048" ulx="696" uly="3915">eis meruerũt. Alioqn fruſtra incoꝛpant</line>
        <line lrx="2396" lry="4167" ulx="734" uly="4025">¶ Be mandato pꝛimo et ſecundo ĩ</line>
        <line lrx="2127" lry="4358" ulx="732" uly="4149">lege ſauclato a latronibus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="4374" type="textblock" ulx="1018" uly="4261">
        <line lrx="2058" lry="4374" ulx="1018" uly="4261">Capitulum. CXXXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="4892" type="textblock" ulx="736" uly="4567">
        <line lrx="2326" lry="4693" ulx="967" uly="4567">Otes.qꝛ ſilennuʒ impoſuiſſʒ ſaduceis</line>
        <line lrx="2332" lry="4801" ulx="1056" uly="4677">ↄuenert in vnũ. Et acceſſit vnꝰ?legiſ</line>
        <line lrx="2325" lry="4892" ulx="736" uly="4787">doctoꝛ tẽptãs eũ ⁊ dicens.Magiſteꝛ qð eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="5872" type="textblock" ulx="737" uly="4997">
        <line lrx="2324" lry="5127" ulx="737" uly="4997">ilrl. dũs de?tuꝰ vnꝰẽ. Hoc ñẽ de mandato.</line>
        <line lrx="2323" lry="5223" ulx="737" uly="5107">ſz poſtẽdit de q datũ ẽ. qd tale ẽ. Diliges do</line>
        <line lrx="2319" lry="5325" ulx="740" uly="5216">minũ deũ tuũ ex toto coꝛdetuo.⁊ extota aĩa</line>
        <line lrx="2321" lry="5427" ulx="740" uly="5324">tua. ex tota mẽte tua. Scdᷣmaũt ſimile eſt</line>
        <line lrx="2322" lry="5542" ulx="742" uly="5431">buic. Diliges pximũ tuũ ſicteipᷣm. Dereſi⸗</line>
        <line lrx="2324" lry="5640" ulx="744" uly="5542">mili deo.Gᷓ ſecundũ ẽ mandatũ. Homoeni</line>
        <line lrx="2318" lry="5775" ulx="744" uly="5650">imago deiẽ. Et rñdit ſcriba. In veritate dixi</line>
        <line lrx="2321" lry="5872" ulx="740" uly="5759">ſti.et Beſt maiꝰomibꝰ holocauſtomatibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="4541" type="textblock" ulx="1170" uly="4382">
        <line lrx="2386" lry="4541" ulx="1170" uly="4382">Harilei gaüt uioen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3233" lry="4718" type="textblock" ulx="2496" uly="4580">
        <line lrx="3233" lry="4718" ulx="2496" uly="4580">dis nõ imitadis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3867" lry="713" type="textblock" ulx="2137" uly="507">
        <line lrx="3867" lry="713" ulx="2137" uly="507">Euangelica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4106" lry="926" type="textblock" ulx="2466" uly="798">
        <line lrx="4106" lry="926" ulx="2466" uly="798">Tatet inter pbariſeos et ſcribas fuilſe que</line>
      </zone>
      <zone lrx="4090" lry="1565" type="textblock" ulx="2501" uly="913">
        <line lrx="4090" lry="1033" ulx="2501" uly="913">ſtionẽ. Quidã eni oꝑa legis pᷣferebãt bilecii</line>
        <line lrx="4088" lry="1141" ulx="2507" uly="1020">oni.Alij ecõtra.eo ꝙ ante legem plures pla</line>
        <line lrx="4080" lry="1254" ulx="2507" uly="1130">cuerũt deo ꝑdilectioem.ſine omi ſacriſicio.</line>
        <line lrx="4086" lry="1354" ulx="2507" uly="1235">Nꝛimũ aut ⁊ ſecundu mandatũ dᷣ.qᷓntum</line>
        <line lrx="4088" lry="1459" ulx="2505" uly="1345">ad ea de quibꝰmanda᷑. Cuihieſus ai. Hoc</line>
        <line lrx="4086" lry="1565" ulx="2505" uly="1453">fac et viues.Ille volens iuſtiſicare ſeipſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4093" lry="1673" type="textblock" ulx="2443" uly="1561">
        <line lrx="4093" lry="1673" ulx="2443" uly="1561">ait ad ieſum. Et qs eſt me? ꝓrimus. Cui hs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4160" lry="2648" type="textblock" ulx="2497" uly="1668">
        <line lrx="4135" lry="1779" ulx="2503" uly="1668">oſtendit omnẽ mericoꝛdiam facienteʒ. eſſe</line>
        <line lrx="4088" lry="1892" ulx="2500" uly="1779">pꝛoximũ et ſpecialiter ipᷣm dei filiũ.pꝛopo⸗</line>
        <line lrx="4092" lry="2001" ulx="2499" uly="1886">nens parabolam ſauciati.qͥ incidit in latro:</line>
        <line lrx="4095" lry="2101" ulx="2498" uly="1995">nes. Hec diſtabat bec parabola multũ a re</line>
        <line lrx="4160" lry="2213" ulx="2497" uly="2103">facta.quia in illo deſerto ſepe latrones ſan</line>
        <line lrx="4092" lry="2322" ulx="2499" uly="2210">guimem ſundebant. Vnde ⁊ domim quod</line>
        <line lrx="4081" lry="2425" ulx="2498" uly="2319">ſanguinem ſonat vocabatur. Erat autẽ om</line>
        <line lrx="4037" lry="2544" ulx="2498" uly="2424">nis populus ſuſpenſuset audiens ieſum</line>
        <line lrx="4094" lry="2648" ulx="2706" uly="2525">e confutatione phariſeoꝛũ per</line>
      </zone>
      <zone lrx="4082" lry="2762" type="textblock" ulx="2424" uly="2626">
        <line lrx="4082" lry="2762" ulx="2424" uly="2626">guctoꝛitatem dauid.(CCa. CNXNXII</line>
      </zone>
      <zone lrx="4154" lry="4243" type="textblock" ulx="2487" uly="2756">
        <line lrx="4067" lry="2949" ulx="2798" uly="2756">Dngꝛegatis pha⸗/</line>
        <line lrx="4079" lry="3057" ulx="2713" uly="2951">rileis iterrogauit eos ihus. Quid</line>
        <line lrx="4086" lry="3168" ulx="2801" uly="3058">vobis videl de xp̃o. cꝰſiliꝰ?. Dicunt</line>
        <line lrx="4084" lry="3275" ulx="2496" uly="3164">ei. Bauid. Et ait illis. Nüuo ergo dauid vo⸗</line>
        <line lrx="4086" lry="3389" ulx="2496" uly="3271">cat eũ dñm ſuũ dicẽs Dixit dñs dño meo. ſe</line>
        <line lrx="4078" lry="3491" ulx="2497" uly="3379">de a dextris meis. Sidauid vocat enʒz dñm</line>
        <line lrx="4125" lry="3601" ulx="2498" uly="3482">qũo filiꝰeiꝰẽ.q.d. Vos putatis xpᷣm ſuturũ</line>
        <line lrx="4106" lry="3715" ulx="2498" uly="3593">purũ boĩem.ergo qñ erat dauid.nõdũ erat</line>
        <line lrx="4080" lry="3822" ulx="2490" uly="3697">xp̃ᷣs.Nec ergo erat dñs dauid.ANentitꝰ eſt</line>
        <line lrx="4082" lry="3925" ulx="2499" uly="3805">ergo dauid et perperã locutꝰẽ. Motiꝰeĩ pa</line>
        <line lrx="4080" lry="4019" ulx="2499" uly="3907">tres ſũt et di t dñi filoꝝ.qᷓʒ filij parentum.</line>
        <line lrx="4154" lry="4141" ulx="2487" uly="4020">Judei ſomniant bũc pſalmũ ſeptũ in ꝑlona</line>
        <line lrx="4080" lry="4243" ulx="2499" uly="4124">eliezer.qᷓ poſt cedẽ qnq; regũ ait. Dixit dñs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4083" lry="4351" type="textblock" ulx="2383" uly="4234">
        <line lrx="4083" lry="4351" ulx="2383" uly="4234">dſña meo.ſede a dextris meis.ſed ſequentia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4084" lry="4863" type="textblock" ulx="2498" uly="4343">
        <line lrx="3960" lry="4475" ulx="2498" uly="4343">pſalminõ cõcurrunt.</line>
        <line lrx="4084" lry="4583" ulx="2509" uly="4468">¶ e doctoꝛibꝰpharilaicis audien⸗/</line>
        <line lrx="4077" lry="4732" ulx="2808" uly="4581">10 ap. (XXXIII.</line>
        <line lrx="4080" lry="4863" ulx="2806" uly="4688">Bnclocutꝰ eſt ieſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4079" lry="5094" type="textblock" ulx="2812" uly="4879">
        <line lrx="4079" lry="5007" ulx="2813" uly="4879">ad turbas ⁊ diſcipulos. Super ca⸗</line>
        <line lrx="4079" lry="5094" ulx="2812" uly="4989">tbedꝛaz moiſi ſederũt ſcribeet pha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4079" lry="5309" type="textblock" ulx="2441" uly="5091">
        <line lrx="4074" lry="5225" ulx="2445" uly="5091">riſei. Que dicũt facite.q faciũt nolite facere.</line>
        <line lrx="4079" lry="5309" ulx="2441" uly="5202">Mon ſanctiſicat locꝰboĩem.ſʒ bõ locuʒ.Hõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4081" lry="5533" type="textblock" ulx="2496" uly="5312">
        <line lrx="4081" lry="5442" ulx="2497" uly="5312">oĩs ſacerdos ſanciꝰ.ſʒ ois ſanctꝰ ſacerdos.</line>
        <line lrx="4075" lry="5533" ulx="2496" uly="5419">Doctrinã accipiamꝰ.nõ meꝛes.Apibꝰ ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4073" lry="5636" type="textblock" ulx="2476" uly="5530">
        <line lrx="4073" lry="5636" ulx="2476" uly="5530">be neceſſarie non ſunt.ſed floꝛes. Et addidie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4138" lry="5881" type="textblock" ulx="2484" uly="5636">
        <line lrx="4138" lry="5766" ulx="2493" uly="5636">Dilatant philacteria ſua.⁊ me gficat fimbꝛi</line>
        <line lrx="4109" lry="5881" ulx="2484" uly="5741">as quibꝰaſpẽdebãtſpinas q pũcuõe legis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="388" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_388">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_388.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1880" lry="250" type="textblock" ulx="1744" uly="218">
        <line lrx="1880" lry="233" ulx="1821" uly="218">—</line>
        <line lrx="1868" lry="250" ulx="1744" uly="233">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2803" lry="900" type="textblock" ulx="1219" uly="765">
        <line lrx="2803" lry="900" ulx="1219" uly="765">iugiter recoꝛdareni.qðᷣ ſupꝛa expoſitũ eſt. et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2848" lry="998" type="textblock" ulx="1219" uly="893">
        <line lrx="2848" lry="998" ulx="1219" uly="893">amãt vocari rabbi. AHos aũt nolite vocari</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1422" type="textblock" ulx="1218" uly="995">
        <line lrx="2806" lry="1114" ulx="1218" uly="995">rabbi. Anꝰẽ ei magiſter veſter. Et pꝛẽm no</line>
        <line lrx="2807" lry="1226" ulx="1223" uly="1102">lite vocare vob ſuptrã. Anꝰẽ eĩ pat veſter q</line>
        <line lrx="2810" lry="1332" ulx="1220" uly="1208">ĩcelisẽ.Nõ pbibet dñs doctrinã ſuꝑ cathe⸗</line>
        <line lrx="2722" lry="1422" ulx="1226" uly="1322">dꝛã.nec ſalutatõeſim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2871" lry="1548" type="textblock" ulx="1223" uly="1426">
        <line lrx="2871" lry="1548" ulx="1223" uly="1426">foꝛo.necnoia mgri Apbilaxe qd ẽ fua</line>
      </zone>
      <zone lrx="2820" lry="2402" type="textblock" ulx="1137" uly="1535">
        <line lrx="2810" lry="1660" ulx="1222" uly="1535">patris.q ambitoem re.et toꝛac qð eſt lex.</line>
        <line lrx="2811" lry="1760" ulx="1227" uly="1647">et vanã gloꝛiam. Nodulũ ei babebãt</line>
        <line lrx="2810" lry="1879" ulx="2006" uly="1763">alſpendentẽ collo vel</line>
        <line lrx="2809" lry="1981" ulx="1218" uly="1857">bꝛachio.i qͥ ſepta erãt decẽ pcepta legis. Ael</line>
        <line lrx="2809" lry="2090" ulx="1137" uly="1972">pbilacteria dicũt.a philaxe ⁊ terion.qdðᷣẽ ro</line>
        <line lrx="2820" lry="2199" ulx="1223" uly="2078">tũdũ.⁊ aſpellãt philacteria pixides ĩ quibuſ</line>
        <line lrx="2807" lry="2305" ulx="1222" uly="2190">reponebãt extremitates reliquiaꝝ.vt digiti</line>
        <line lrx="2593" lry="2402" ulx="1224" uly="2292">vel aliud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2690" lry="2633" type="textblock" ulx="1199" uly="2377">
        <line lrx="2690" lry="2622" ulx="1351" uly="2377">Auhus debetur ve eternũ.</line>
        <line lrx="2517" lry="2633" ulx="1199" uly="2505">(Capitulũ. CXNXXIIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2827" lry="3350" type="textblock" ulx="1116" uly="2803">
        <line lrx="2816" lry="2911" ulx="1392" uly="2803">ãt q iphariſeis doceat cauẽda ſeůdi</line>
        <line lrx="2812" lry="3030" ulx="1136" uly="2911">9 dit. Ve vobis q diligitis pmas ca⸗</line>
        <line lrx="2827" lry="3136" ulx="1116" uly="3024">tbedꝛas. Ae vobis pbariſei ypoerite.q̃ fertiſ</line>
        <line lrx="2820" lry="3243" ulx="1206" uly="3129">clauẽ ſciẽtie.⁊ clauditiſ regnũ celoꝝ añ boĩeſ</line>
        <line lrx="2812" lry="3350" ulx="1210" uly="3237">Ae vobq deuoꝛatis domos viduarũ. Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2814" lry="3478" type="textblock" ulx="1219" uly="3345">
        <line lrx="2814" lry="3478" ulx="1219" uly="3345">vobis q circuitis mare ⁊ aridam.vt faciatis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2814" lry="4105" type="textblock" ulx="1218" uly="3453">
        <line lrx="1956" lry="3561" ulx="1221" uly="3453">vnũ ꝓſelitü.i.aliquẽ</line>
        <line lrx="2811" lry="3680" ulx="1221" uly="3562">gẽtilẽ aduenã traba Pꝛoſelit?ꝰ ppᷣe dꝛ.q̃</line>
        <line lrx="2809" lry="3781" ulx="1220" uly="3669">tis adiudaiſmũ.⁊ fa de gẽtili factꝰẽ iudeꝰ</line>
        <line lrx="2814" lry="3891" ulx="1218" uly="3778">citis eũ gebẽne ſilu Muãuis qdaʒ dicãt</line>
        <line lrx="2813" lry="4010" ulx="1221" uly="3886">duplo qᷓ; vos.qͥa re· q ꝓſelit a ꝓſiliẽdo ðᷣ</line>
        <line lrx="2814" lry="4105" ulx="1219" uly="3998">diẽs ad vomitũ pei getilitate ad iudail⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2818" lry="4234" type="textblock" ulx="1220" uly="4102">
        <line lrx="2818" lry="4234" ulx="1220" uly="4102">oꝛẽqʒ añ.qͥa puari⸗ mũ ⁊ ecõtrario dicat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2812" lry="4545" type="textblock" ulx="1220" uly="4210">
        <line lrx="2693" lry="4346" ulx="1220" uly="4210">catoꝛ. AUe vohᷣ qͥ dicitis „</line>
        <line lrx="2812" lry="4450" ulx="1222" uly="4322">q iurat ꝑtẽplũ nibil ẽ.ꝗq ãt ĩ auro tẽpli. debʒ.</line>
        <line lrx="2809" lry="4545" ulx="1227" uly="4425">Qui ꝑ altare nibil ẽ.q ĩ re oblata ſuꝑillð.dʒ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2852" lry="4654" type="textblock" ulx="1227" uly="4536">
        <line lrx="2852" lry="4654" ulx="1227" uly="4536">Sacerdotes vtiuitarẽt pꝑtin ad imolandũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2817" lry="4859" type="textblock" ulx="1224" uly="4642">
        <line lrx="2811" lry="4770" ulx="1225" uly="4642">dicebãt.data ſibi ⁊ oblata ſanctioꝛa eẽ ſpᷣo tẽ</line>
        <line lrx="2817" lry="4859" ulx="1224" uly="4750">ploꝛ altari.Dñs dixit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="4974" type="textblock" ulx="1225" uly="4852">
        <line lrx="2810" lry="4974" ulx="1225" uly="4852">ecõtra.qꝛ tẽplũ et al: MHocaltare mutatũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="5845" type="textblock" ulx="1225" uly="5182">
        <line lrx="2491" lry="5298" ulx="1225" uly="5182">erant. oblata vo neqᷓ deri poteſt.</line>
        <line lrx="2035" lry="5400" ulx="1225" uly="5292">qᷓ; ſãctiſicabãt illa? ldð</line>
        <line lrx="2811" lry="5511" ulx="1232" uly="5402">buc młi eodẽ micio laboꝛãt.qͥ putãt maiꝰeẽ</line>
        <line lrx="2810" lry="5621" ulx="1234" uly="5510">lurare p euãgeliũ q̃ʒ p deũ. Ne pobis qͥ deci</line>
        <line lrx="2809" lry="5732" ulx="1229" uly="5617">matis oẽ olus.⁊ relinquitis miſcdᷣiaʒ ⁊ iudi</line>
        <line lrx="2808" lry="5845" ulx="1227" uly="5721">cau.Hoc vbũ decimatis dubiũ ẽ. Mã aqᷣ ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2894" lry="2799" type="textblock" ulx="1417" uly="2611">
        <line lrx="2894" lry="2799" ulx="1417" uly="2611">D oſtenoenoum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3157" lry="678" type="textblock" ulx="2533" uly="494">
        <line lrx="3157" lry="678" ulx="2533" uly="494">Biſtoꝛia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4571" lry="910" type="textblock" ulx="2951" uly="756">
        <line lrx="4571" lry="910" ulx="2951" uly="756">cipit et ᷣ dat decimaredꝛ. NPbariſei ãt ideo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4579" lry="1329" type="textblock" ulx="2980" uly="894">
        <line lrx="4571" lry="1003" ulx="2980" uly="894">olerũ decimas dabãt.vt diceret.qũo alias ñ</line>
        <line lrx="4572" lry="1116" ulx="2981" uly="996">dãt q bas dare ñ negligũt. Leuite ãt ado exi</line>
        <line lrx="4577" lry="1219" ulx="2983" uly="1108">gebãt decimas.q et olerũ.Itẽ ve voß duces</line>
        <line lrx="4579" lry="1329" ulx="2984" uly="1213">ceci q̃ colãtes culicẽ tranſgluntis camelum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4612" lry="1435" type="textblock" ulx="2985" uly="1318">
        <line lrx="4612" lry="1435" ulx="2985" uly="1318">NMer ſilitudinẽ lactis qð colat᷑ dictũ eſt. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4589" lry="2198" type="textblock" ulx="2977" uly="1430">
        <line lrx="4577" lry="1544" ulx="2985" uly="1430">poteſt referri adpᷣdicta ſic. inima ſiẽ cu⸗</line>
        <line lrx="4577" lry="1655" ulx="2987" uly="1540">licẽ diligẽteꝛ inquiritis.nt decias.maioꝛa ſcʒ</line>
        <line lrx="4578" lry="1766" ulx="2987" uly="1646">miſcdiaʒ ⁊ iudiciũ abſconditis.vt qð glutit</line>
        <line lrx="4574" lry="1870" ulx="2977" uly="1756">abſcõdit. Nel ad id qð dictũ ẽ.duces ceci.tra</line>
        <line lrx="4577" lry="1987" ulx="2988" uly="1865">hit ita Ninoꝛa pctã ſubditoꝝ diligẽi argui</line>
        <line lrx="4577" lry="2085" ulx="2986" uly="1976">tis ꝓiſcitis Suioꝛa.et diſſimulando trãſitis.</line>
        <line lrx="4589" lry="2198" ulx="2984" uly="2081">Itẽ Ve vob q ſiłes eſtis ſepulcris dealbatiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4581" lry="2310" type="textblock" ulx="2964" uly="2191">
        <line lrx="4581" lry="2310" ulx="2964" uly="2191">q plena ſũt oĩ ſpurcicia.Itẽ. Ne vob̃ q̃ edif</line>
      </zone>
      <zone lrx="4583" lry="2529" type="textblock" ulx="2989" uly="2297">
        <line lrx="4583" lry="2436" ulx="2989" uly="2297">catis ſepulcra ꝓphaꝑꝝ.⁊ dãnatis pꝛẽs npꝛõs</line>
        <line lrx="4579" lry="2529" ulx="2989" uly="2413">q eos occiderit. Genimina viparũ. vos ĩple</line>
      </zone>
      <zone lrx="4596" lry="2637" type="textblock" ulx="2990" uly="2513">
        <line lrx="4596" lry="2637" ulx="2990" uly="2513">te mẽſurã patrũ pꝛõꝝ. Añ dicit ad vos ſapi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4584" lry="2847" type="textblock" ulx="2991" uly="2619">
        <line lrx="4584" lry="2743" ulx="2991" uly="2619">entia dei. Dittã ad vos ſapiẽtes ⁊ ſcribas</line>
        <line lrx="4581" lry="2847" ulx="2993" uly="2725">et ex illis occidetisa cruciſigetis⁊ fla gellabi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4595" lry="2968" type="textblock" ulx="2995" uly="2832">
        <line lrx="4595" lry="2968" ulx="2995" uly="2832">tis iſynagogis vꝛis. Hic patet beꝛeticũ men</line>
      </zone>
      <zone lrx="4658" lry="3170" type="textblock" ulx="2992" uly="3046">
        <line lrx="4658" lry="3170" ulx="2992" uly="3046">ſtamẽti. At veniat ſuꝑ vos.i.ſuꝑ eccliaʒ ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4580" lry="3285" type="textblock" ulx="2992" uly="3155">
        <line lrx="4580" lry="3285" ulx="2992" uly="3155">lignantiũ oĩs ſanguis iuſtꝰ ..vltio iuſtoꝛuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4592" lry="3518" type="textblock" ulx="2896" uly="3263">
        <line lrx="4579" lry="3400" ulx="2966" uly="3263">a langne abel iuſti. vſqʒ adſanguineʒ zacba⸗</line>
        <line lrx="4592" lry="3518" ulx="2896" uly="3369">rie filubarachie.quẽ occidiſtis intertemplũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4369" lry="3834" type="textblock" ulx="2990" uly="3480">
        <line lrx="3912" lry="3616" ulx="2990" uly="3480">etalteeaeaer.</line>
        <line lrx="4369" lry="3718" ulx="3254" uly="3588">¶ Be vAcharia filio barachie.</line>
        <line lrx="4264" lry="3834" ulx="3093" uly="3702">(Capitulũ. QXXXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4567" lry="4343" type="textblock" ulx="2989" uly="4004">
        <line lrx="4567" lry="4144" ulx="3164" uly="4004">pphaꝝ. vel de pꝛẽ iobannis dicatq;</line>
        <line lrx="4565" lry="4246" ulx="3085" uly="4112">lſuerit occiſusitẽplo.nõ legit. ſOõt</line>
        <line lrx="4566" lry="4343" ulx="2989" uly="4221">eꝛgo dici de filio ioiade ſacerdotis.quẽ ioas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4647" lry="4457" type="textblock" ulx="2902" uly="4327">
        <line lrx="4647" lry="4457" ulx="2902" uly="4327">occidit. vt legit in libꝛo regũ. Et foꝛte pat eiꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4567" lry="4577" type="textblock" ulx="2987" uly="4433">
        <line lrx="4567" lry="4577" ulx="2987" uly="4433">cognoĩatꝰ ẽ baracbias.vel ꝓnois interpta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4569" lry="4658" type="textblock" ulx="2986" uly="4543">
        <line lrx="4569" lry="4658" ulx="2986" uly="4543">tione poſitũ ẽ. Barachias ei bñdictꝰ dñi inꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4560" lry="4887" type="textblock" ulx="2980" uly="4649">
        <line lrx="4558" lry="4789" ulx="2985" uly="4649">terptat. Et eſt filij baracbie i. bñdicn dñ̃ In</line>
        <line lrx="4560" lry="4887" ulx="2980" uly="4764">euãgelio naʒareoꝝ legit ioiade. aſtoꝛem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4559" lry="5187" type="textblock" ulx="1224" uly="4871">
        <line lrx="4559" lry="4994" ulx="1419" uly="4871">a. qꝛ tẽplũ et a nutatũ autẽ ouiũ etſacerdotẽtantũ cõmemoꝛauit</line>
        <line lrx="2811" lry="5099" ulx="1224" uly="4966">tare ſãctiſicabãtĩ eis fuit a ſarꝛacenis ĩibo</line>
        <line lrx="2811" lry="5187" ulx="1229" uly="5078">oblata.qꝛ deo dicata rologiũ.et adbucvi:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4564" lry="5865" type="textblock" ulx="2983" uly="4978">
        <line lrx="4338" lry="5075" ulx="2984" uly="4978">ieſus. vt duo boim</line>
        <line lrx="4564" lry="5204" ulx="2986" uly="5094">genera notaret.ſub Mazsaꝛeꝰſonatſctũs</line>
        <line lrx="4561" lry="5321" ulx="2986" uly="5201">ditos etpᷣlatos Nul vłfloꝛẽs.łgerminãs</line>
        <line lrx="4558" lry="5431" ulx="2984" uly="5304">lienĩ generi ꝑcit pꝛa: et dicebant naʒaꝛeiqͥ</line>
        <line lrx="4528" lry="5536" ulx="2986" uly="5430">ua generatio. ex voto obligabant</line>
        <line lrx="4527" lry="5645" ulx="3835" uly="5536">ſe ſanctimonie vſqʒ</line>
        <line lrx="4525" lry="5754" ulx="2985" uly="5644">ad certum tempus. pel iugiter pt ſamu⸗</line>
        <line lrx="4521" lry="5865" ulx="2983" uly="5747">el. etnouacula non tranſibat ſuper caput</line>
      </zone>
      <zone lrx="4566" lry="3991" type="textblock" ulx="3302" uly="3817">
        <line lrx="4566" lry="3991" ulx="3302" uly="3817">AYJoüt deunoecio</line>
      </zone>
      <zone lrx="5271" lry="5429" type="textblock" ulx="4899" uly="5296">
        <line lrx="5271" lry="5429" ulx="4899" uly="5296">be igenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5297" lry="1139" type="textblock" ulx="4886" uly="1025">
        <line lrx="5297" lry="1139" ulx="4886" uly="1025">hai nozreus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1257" type="textblock" ulx="5023" uly="1130">
        <line lrx="5298" lry="1257" ulx="5023" uly="1130">coledaſonaun</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1366" type="textblock" ulx="4843" uly="1228">
        <line lrx="5298" lry="1366" ulx="4843" uly="1228">nnnn utn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1894" type="textblock" ulx="5004" uly="1359">
        <line lrx="5298" lry="1469" ulx="5023" uly="1359">eccelzguot</line>
        <line lrx="5290" lry="1650" ulx="5015" uly="1470">mo ril</line>
        <line lrx="5298" lry="1693" ulx="5011" uly="1582">tegtönndlien</line>
        <line lrx="5298" lry="1804" ulx="5004" uly="1670">achuſtochuſt</line>
        <line lrx="5144" lry="1894" ulx="5120" uly="1821">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3445" type="textblock" ulx="4971" uly="2427">
        <line lrx="5298" lry="2550" ulx="4985" uly="2427">lovorensſloe⸗</line>
        <line lrx="5295" lry="2671" ulx="4981" uly="2542">geguviteolene</line>
        <line lrx="5298" lry="2773" ulx="4977" uly="2649">Neipodisdon</line>
        <line lrx="5298" lry="2892" ulx="4974" uly="2768">vobes nonpde</line>
        <line lrx="5298" lry="2991" ulx="4974" uly="2876">ne Benedictig</line>
        <line lrx="5298" lry="3101" ulx="4971" uly="2993">Polſonsnonn</line>
        <line lrx="5298" lry="3219" ulx="4972" uly="3100">Nvoau rind</line>
        <line lrx="5298" lry="3303" ulx="4975" uly="3213">iudommamtickt,</line>
        <line lrx="5298" lry="3445" ulx="4981" uly="3322">Cauncatntenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3643" type="textblock" ulx="4954" uly="3562">
        <line lrx="5298" lry="3643" ulx="4954" uly="3562">((eWede⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5175" lry="3652" type="textblock" ulx="5166" uly="3641">
        <line lrx="5175" lry="3652" ulx="5166" uly="3641">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3995" type="textblock" ulx="4920" uly="3797">
        <line lrx="5298" lry="3995" ulx="4920" uly="3797">MEle</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4325" type="textblock" ulx="4922" uly="3993">
        <line lrx="5298" lry="4091" ulx="5121" uly="3993">tobſont</line>
        <line lrx="5298" lry="4207" ulx="4922" uly="4106">ob ro</line>
        <line lrx="5298" lry="4325" ulx="4968" uly="4199">Cunlosnonofte</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4436" type="textblock" ulx="4886" uly="4317">
        <line lrx="5298" lry="4436" ulx="4886" uly="4317">unploggeſeni,</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5104" type="textblock" ulx="4955" uly="4429">
        <line lrx="5298" lry="4549" ulx="4959" uly="4429">dunweoſtentiötgten</line>
        <line lrx="5298" lry="4661" ulx="4959" uly="4537">Nunſoſenheone</line>
        <line lrx="5298" lry="4771" ulx="4957" uly="4637">Kuurſone innde</line>
        <line lrx="5298" lry="4883" ulx="4955" uly="4763">ugupoſſet nil</line>
        <line lrx="5298" lry="4998" ulx="4956" uly="4859">lpqneitlas</line>
        <line lrx="5298" lry="5104" ulx="4997" uly="4972">iſedrenmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5294" lry="5223" type="textblock" ulx="4963" uly="5078">
        <line lrx="5294" lry="5223" ulx="4963" uly="5078">nethſenrdiccon</line>
      </zone>
      <zone lrx="5295" lry="5331" type="textblock" ulx="4976" uly="5207">
        <line lrx="5295" lry="5331" ulx="4976" uly="5207">ecreio guerchan</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5551" type="textblock" ulx="4951" uly="5374">
        <line lrx="5298" lry="5454" ulx="4988" uly="5374">to ſonneneti</line>
        <line lrx="5298" lry="5551" ulx="4951" uly="5415">monimeiſna</line>
      </zone>
      <zone lrx="5294" lry="6013" type="textblock" ulx="4950" uly="5512">
        <line lrx="5291" lry="5664" ulx="4953" uly="5512">int, Erdertag⸗</line>
        <line lrx="5291" lry="5776" ulx="4951" uly="5627">Uppgadene</line>
        <line lrx="5288" lry="5887" ulx="4952" uly="5752">ſlchz pehere</line>
        <line lrx="5294" lry="6013" ulx="4950" uly="5852">wgnedmhcön</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="389" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_389">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_389.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="198" lry="1161" type="textblock" ulx="0" uly="700">
        <line lrx="183" lry="831" ulx="0" uly="700">ſiido</line>
        <line lrx="184" lry="944" ulx="0" uly="841">Aligss</line>
        <line lrx="188" lry="1062" ulx="0" uly="942">eden</line>
        <line lrx="198" lry="1161" ulx="0" uly="1057">NNoSd</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="3501" type="textblock" ulx="0" uly="1166">
        <line lrx="373" lry="1272" ulx="0" uly="1166">teCeDdn</line>
        <line lrx="453" lry="1389" ulx="0" uly="1273">dgi tah</line>
        <line lrx="218" lry="1491" ulx="0" uly="1385">Mninaſe</line>
        <line lrx="220" lry="1619" ulx="0" uly="1506">oonſga</line>
        <line lrx="305" lry="1722" ulx="0" uly="1612">6 Nedu</line>
        <line lrx="220" lry="1851" ulx="0" uly="1720">Ducisctin</line>
        <line lrx="396" lry="1954" ulx="0" uly="1824">edläun.</line>
        <line lrx="394" lry="2050" ulx="0" uly="1952">Mdotröids.</line>
        <line lrx="235" lry="2162" ulx="0" uly="2063">msdenba</line>
        <line lrx="239" lry="2282" ulx="0" uly="2156">eobqeli</line>
        <line lrx="318" lry="2401" ulx="0" uly="2287">s ptis Nog</line>
        <line lrx="237" lry="2507" ulx="0" uly="2398">ni poeile</line>
        <line lrx="238" lry="2621" ulx="0" uly="2508">tadposani</line>
        <line lrx="388" lry="2721" ulx="0" uly="2615">ee</line>
        <line lrx="240" lry="2830" ulx="0" uly="2724">orkagel</line>
        <line lrx="236" lry="2933" ulx="1" uly="2832">taberncümn</line>
        <line lrx="245" lry="3162" ulx="0" uly="3050">peuctißn</line>
        <line lrx="239" lry="3287" ulx="0" uly="3169">Gtoiuſto,</line>
        <line lrx="251" lry="3501" ulx="0" uly="3394">glertenadn</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="3829" type="textblock" ulx="0" uly="3612">
        <line lrx="176" lry="3711" ulx="0" uly="3612">rachie.</line>
        <line lrx="136" lry="3829" ulx="0" uly="3727">W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="4698" type="textblock" ulx="0" uly="4593">
        <line lrx="251" lry="4698" ulx="0" uly="4593">bictinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="4811" type="textblock" ulx="0" uly="4698">
        <line lrx="326" lry="4811" ulx="0" uly="4698">biotiO</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="4936" type="textblock" ulx="0" uly="4815">
        <line lrx="242" lry="4936" ulx="0" uly="4815">adeſeon</line>
      </zone>
      <zone lrx="330" lry="5052" type="textblock" ulx="0" uly="4941">
        <line lrx="330" lry="5052" ulx="0" uly="4941">ii dönenN</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="5382" type="textblock" ulx="0" uly="5140">
        <line lrx="254" lry="5278" ulx="0" uly="5140">gatſontcein</line>
        <line lrx="250" lry="5382" ulx="0" uly="5275">loislgonmra</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="5494" type="textblock" ulx="0" uly="5385">
        <line lrx="240" lry="5494" ulx="0" uly="5385">cchabineyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="5955" type="textblock" ulx="0" uly="5487">
        <line lrx="225" lry="5611" ulx="0" uly="5487">–—Ræꝗ</line>
        <line lrx="223" lry="5744" ulx="0" uly="5586">mainnlh</line>
        <line lrx="224" lry="5955" ulx="0" uly="5824">leeeroyut</line>
      </zone>
      <zone lrx="384" lry="4600" type="textblock" ulx="0" uly="3875">
        <line lrx="246" lry="4003" ulx="3" uly="3875">Woeo</line>
        <line lrx="384" lry="4147" ulx="0" uly="4038">Cbomelee g.</line>
        <line lrx="241" lry="4279" ulx="0" uly="4149">Nnilgdt</line>
        <line lrx="340" lry="4377" ulx="0" uly="4283">Ndonegeinge</line>
        <line lrx="329" lry="4494" ulx="0" uly="4369">Etſoien</line>
        <line lrx="326" lry="4600" ulx="6" uly="4490">pnoisineean</line>
      </zone>
      <zone lrx="2983" lry="802" type="textblock" ulx="2044" uly="563">
        <line lrx="2983" lry="802" ulx="2044" uly="563">Euangellca.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="1398" type="textblock" ulx="607" uly="842">
        <line lrx="2232" lry="967" ulx="617" uly="842">eoꝝ. Unde xp̃set apoſtoli depingunt᷑ crini/</line>
        <line lrx="2243" lry="1063" ulx="607" uly="955">ti. non in re ſed in ſanctitate. Chꝛiſt? eñ vice/</line>
        <line lrx="2250" lry="1180" ulx="639" uly="1063">bat᷑ naʒareus a naʒaretb. et naʒareꝰnõ a lo</line>
        <line lrx="2232" lry="1298" ulx="614" uly="1173">co ſeda ſanctitate. ſOꝛimi itaqʒ diſcipulixp̃i</line>
        <line lrx="2250" lry="1398" ulx="643" uly="1277">naʒarei dicebanĩ.q euangeliũ ſcpᷣſerunt.ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="1928" type="textblock" ulx="630" uly="1389">
        <line lrx="2228" lry="1506" ulx="646" uly="1389">eccleſia quattuoꝛtantũ recepit. Cũqʒ ita pꝛi</line>
        <line lrx="2227" lry="1620" ulx="640" uly="1495">mo vocaren?᷑ naʒarei.poſtea vocan ſũt ſeqn</line>
        <line lrx="2232" lry="1738" ulx="638" uly="1600">tes xpᷣum diſcipuli.poſtea inſtituente petro</line>
        <line lrx="1994" lry="1852" ulx="630" uly="1713">a cheiſto chꝛiſtiani. „ „</line>
        <line lrx="2114" lry="1928" ulx="750" uly="1807">De cõminatõe euerſiõis irłm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="2044" type="textblock" ulx="841" uly="1932">
        <line lrx="2191" lry="2044" ulx="841" uly="1932">¶ Capitulum. QXXXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="2243" type="textblock" ulx="582" uly="2042">
        <line lrx="2216" lry="2243" ulx="582" uly="2042">Vconuertens ſer/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="2458" type="textblock" ulx="914" uly="2224">
        <line lrx="2245" lry="2368" ulx="914" uly="2224">monẽ ad bieruſalez ait. Quotiens</line>
        <line lrx="2243" lry="2458" ulx="964" uly="2337">volui ↄgregare filios tuos ⁊ nolui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="2554" type="textblock" ulx="633" uly="2439">
        <line lrx="2218" lry="2554" ulx="633" uly="2439">ſti.i. quotiens ſilios tuos voluntate mea cõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="2780" type="textblock" ulx="627" uly="2555">
        <line lrx="2243" lry="2679" ulx="633" uly="2555">gregauite nolente et ingrato feci. Ecce relin</line>
        <line lrx="2245" lry="2780" ulx="627" uly="2664">quet᷑ vobis domꝰveſtra deſerta. Dico enim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="3001" type="textblock" ulx="630" uly="2775">
        <line lrx="2240" lry="2908" ulx="630" uly="2775">vobis. non videbitis me amodo donec dica</line>
        <line lrx="2219" lry="3001" ulx="632" uly="2881">tis. Benedict?q venit in noĩe dñi.iab B tꝑe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="3431" type="textblock" ulx="542" uly="2990">
        <line lrx="2230" lry="3108" ulx="623" uly="2990">paſſionis non videbitis ſiliũ bomis donec</line>
        <line lrx="2215" lry="3211" ulx="542" uly="3097">dadiudiciũ. vbi videbitis me venientẽ in glo</line>
        <line lrx="2214" lry="3314" ulx="623" uly="3203">ria dommantis.et fideles magficabitis me.</line>
        <line lrx="2212" lry="3431" ulx="641" uly="3312">Etiam cecitatem eoꝝ vſqʒ tunc duraturam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="3972" type="textblock" ulx="633" uly="3429">
        <line lrx="940" lry="3509" ulx="885" uly="3429">t.</line>
        <line lrx="2211" lry="3744" ulx="633" uly="3433">Behame euerſiõis et aduẽtꝰ ſui.</line>
        <line lrx="2119" lry="3769" ulx="676" uly="3636">apitulum. QXXXVII.</line>
        <line lrx="2241" lry="3972" ulx="672" uly="3777">Ec locutus abijt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2227" lry="4738" type="textblock" ulx="631" uly="4075">
        <line lrx="2212" lry="4200" ulx="954" uly="4075">cpibꝰ crediderũt in eum. ſed ppter</line>
        <line lrx="2211" lry="4299" ulx="639" uly="4177">pharileos non ofitebant. Cuũqʒ egrederetur</line>
        <line lrx="2212" lry="4405" ulx="639" uly="4288">de templo.acceſſerũtad eũ diſapuli eiꝰ.oſtẽ</line>
        <line lrx="2210" lry="4514" ulx="631" uly="4400">dentes edificatões templi Audieꝛant abeo</line>
        <line lrx="2210" lry="4615" ulx="637" uly="4507">de euerſione vꝛbis volebãt etiã audire detẽ</line>
        <line lrx="2227" lry="4738" ulx="639" uly="4615">pli euerſione. q̃ͥa videbat eis ꝙnec capinec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="4843" type="textblock" ulx="618" uly="4723">
        <line lrx="2210" lry="4843" ulx="618" uly="4723">euerti polſet. Et aitillis. Aenient dies i qb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="5154" type="textblock" ulx="639" uly="4831">
        <line lrx="2221" lry="4958" ulx="645" uly="4831">ñ relinquet h̊ lapis ſuꝑlapidẽ qͥ nõ deſtruet</line>
        <line lrx="2213" lry="5066" ulx="639" uly="4938">Etců ſederetin monteoliueti ↄtratempluzʒ.</line>
        <line lrx="1572" lry="5154" ulx="645" uly="5044">acceſſerunt diſcibuid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="5279" type="textblock" ulx="642" uly="5154">
        <line lrx="2217" lry="5279" ulx="642" uly="5154">lecreto.⁊ querebant Ex ſplẽdoꝛe auri qð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3143" lry="1073" type="textblock" ulx="2406" uly="862">
        <line lrx="3137" lry="965" ulx="2409" uly="862">nia vtriqʒ. ꝛemu!</line>
        <line lrx="3143" lry="1073" ulx="2406" uly="969">niuit autẽ ſideles ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="3168" lry="1164" type="textblock" ulx="2410" uly="1072">
        <line lrx="3168" lry="1164" ulx="2410" uly="1072">ſeducanĩ. cũ audirẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3152" lry="1503" type="textblock" ulx="2404" uly="1182">
        <line lrx="3149" lry="1288" ulx="2409" uly="1182">multos dicẽtes ſe eẽ</line>
        <line lrx="3143" lry="1409" ulx="2404" uly="1287">chꝛiſtos Non enum</line>
        <line lrx="3152" lry="1503" ulx="2408" uly="1393">venturꝰ eſt niſi pꝛece</line>
      </zone>
      <zone lrx="3188" lry="1617" type="textblock" ulx="2404" uly="1506">
        <line lrx="3188" lry="1617" ulx="2404" uly="1506">dãt ſigna q pꝛedixit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3989" lry="1111" type="textblock" ulx="3226" uly="870">
        <line lrx="3989" lry="991" ulx="3226" uly="870">mon edificauit tem:</line>
        <line lrx="3968" lry="1111" ulx="3248" uly="974">plu muliercul ſuis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4030" lry="1613" type="textblock" ulx="3245" uly="1186">
        <line lrx="3990" lry="1288" ulx="3274" uly="1186">In accubitu mõtis</line>
        <line lrx="3987" lry="1396" ulx="3250" uly="1291">oliueti eſt mõs oſtẽ⸗</line>
        <line lrx="4030" lry="1510" ulx="3246" uly="1395">ſionis. dictꝰ ſic. qꝛ ibi</line>
        <line lrx="3987" lry="1613" ulx="3245" uly="1502">ſalomon poſuit ido</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="4091" type="textblock" ulx="961" uly="3961">
        <line lrx="2375" lry="4091" ulx="961" uly="3961">et abſcondit ſe abeis.et multi exrpn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="5912" type="textblock" ulx="639" uly="5259">
        <line lrx="1368" lry="5365" ulx="643" uly="5259">abeo ſigna euerſio⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="5475" ulx="642" uly="5366">nis irlm.et ſig ſui ad</line>
        <line lrx="1385" lry="5590" ulx="647" uly="5475">uent?. Et dixit eis q</line>
        <line lrx="1382" lry="5693" ulx="639" uly="5588">dã ꝓpᷣa aduent?ꝰ ſui.</line>
        <line lrx="1374" lry="5823" ulx="642" uly="5699">quedaʒ pa euerſio</line>
        <line lrx="1370" lry="5912" ulx="639" uly="5825">mis. quedam cõmu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="5497" type="textblock" ulx="1481" uly="5279">
        <line lrx="2218" lry="5402" ulx="1481" uly="5279">erat in templo ex re⸗</line>
        <line lrx="2217" lry="5497" ulx="1484" uly="5378">percuſſione ſolis ꝑs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="5591" type="textblock" ulx="1488" uly="5489">
        <line lrx="2258" lry="5591" ulx="1488" uly="5489">quedã mõtis oliue⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2219" lry="5818" type="textblock" ulx="1482" uly="5598">
        <line lrx="2219" lry="5721" ulx="1488" uly="5598">ti in oſpoſito directo</line>
        <line lrx="2217" lry="5818" ulx="1482" uly="5701">ſeplucida reſplende</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="5957" type="textblock" ulx="1462" uly="5814">
        <line lrx="2231" lry="5957" ulx="1462" uly="5814">bat. vbipoſtea ſalo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4024" lry="2273" type="textblock" ulx="2376" uly="1612">
        <line lrx="3809" lry="1727" ulx="2401" uly="1612">Pꝛemilit ãt cõomu lum molocb.</line>
        <line lrx="3955" lry="1849" ulx="2376" uly="1721">maa ſcʒ pꝛelia et ſediioY</line>
        <line lrx="4016" lry="1938" ulx="2397" uly="1832">nes gentis O gentẽ.regni ↄregnũ. peſtilenti</line>
        <line lrx="3985" lry="2048" ulx="2397" uly="1937">as.fames.terremotꝰꝑloca.terroꝛeſqʒ ðᷣ celo</line>
        <line lrx="4024" lry="2159" ulx="2394" uly="2041">ꝑſecutões ſanctoꝝ.Ante nãqʒ euerſioneʒiu</line>
        <line lrx="3979" lry="2273" ulx="2393" uly="2152">dee elementa ſuũ vindicabũt auctoꝛeʒ. Do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4009" lry="3003" type="textblock" ulx="2395" uly="2257">
        <line lrx="3934" lry="2371" ulx="2395" uly="2257">ſtea poſuit ppꝛiũ ſignũ deſtructioni1ñs.</line>
        <line lrx="4004" lry="2576" ulx="2571" uly="2280">Aohräf ignũ euerſionis.</line>
        <line lrx="4009" lry="2596" ulx="2690" uly="2475">Q¶ Capitulum. QXXXVIII.</line>
        <line lrx="3968" lry="2772" ulx="2771" uly="2589">WBm uideritil ab</line>
        <line lrx="3971" lry="2898" ulx="2745" uly="2783">ominationem deſolationis que</line>
        <line lrx="3976" lry="3003" ulx="2781" uly="2892">dicta eſt a daniele. ſtantez in loco</line>
      </zone>
      <zone lrx="3973" lry="3113" type="textblock" ulx="2392" uly="2998">
        <line lrx="3973" lry="3113" ulx="2392" uly="2998">ſancto..ymaginẽ abominabilẽ.q lignũ erit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4020" lry="4078" type="textblock" ulx="2380" uly="3109">
        <line lrx="3970" lry="3224" ulx="2389" uly="3109">deſolationis.poſitaʒ in templo.De ymagie</line>
        <line lrx="3896" lry="3333" ulx="2389" uly="3217">tyberij quã pilatꝰ po ”ü</line>
        <line lrx="4020" lry="3442" ulx="2380" uly="3322">ſuit in templo q daʒ Zegitur de pylato</line>
        <line lrx="4007" lry="3536" ulx="2384" uly="3427">boc exponunt.ſʒ boc bieruſalem veniens</line>
        <line lrx="3970" lry="3653" ulx="2385" uly="3541">iam factum fuerat. ſtatuaz ceſaris igno</line>
        <line lrx="4004" lry="3764" ulx="2383" uly="3650">Si dicatur de yma rantibꝰ iudeiſin tem</line>
        <line lrx="3971" lry="3875" ulx="2384" uly="3755">gine gaij de qua pꝰ plo poſuit. Tandez</line>
        <line lrx="3972" lry="3992" ulx="2384" uly="3865">dicemus. bas de vi videns ↄſtantiaz iu</line>
        <line lrx="4004" lry="4078" ulx="2384" uly="3973">cino ſuturum erat. deoꝝ cõmuniter ð B</line>
      </zone>
      <zone lrx="3993" lry="4408" type="textblock" ulx="2296" uly="4080">
        <line lrx="3965" lry="4215" ulx="2382" uly="4080">inſra ſcʒ annos.x. et dolentiũ.eã amouit.</line>
        <line lrx="3993" lry="4318" ulx="2296" uly="4190">xxxij ãnis ante euer Be ea ergo nõ dice</line>
        <line lrx="3989" lry="4408" ulx="2382" uly="4295">ſionem bieruſalem. ret dñs qeſſz ſignuz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4002" lry="5489" type="textblock" ulx="2381" uly="4406">
        <line lrx="3970" lry="4516" ulx="2384" uly="4406">Non ergo congrue euerſionis cuʒ iã eue</line>
        <line lrx="3579" lry="4631" ulx="2382" uly="4509">dictum eſſet pſigno nerat.</line>
        <line lrx="3949" lry="4749" ulx="2381" uly="4617">eiꝰ. Sed euerſa rim</line>
        <line lrx="3964" lry="4848" ulx="2384" uly="4726">ꝑtitum Adꝛianus ſtatuã ſuã poſuit vbiar</line>
        <line lrx="3962" lry="4946" ulx="2385" uly="4834">cha ſteterat.qꝛ veſtigia ciuitatiſ adbucque</line>
        <line lrx="3961" lry="5050" ulx="2385" uly="4945">dam manebant. et inder q latentes vndecũ</line>
        <line lrx="3994" lry="5174" ulx="2386" uly="5047">qʒ remanſerant.qñqʒ adlocum ſanctum re</line>
        <line lrx="3997" lry="5282" ulx="2384" uly="5158">dibant. et iterum multiplicati amoueri ſta</line>
        <line lrx="4002" lry="5387" ulx="2383" uly="5262">tuam. Ob ̊ adꝛianus aſpoſuit manũ extre</line>
        <line lrx="3999" lry="5489" ulx="2385" uly="5376">mam.et ſunditus euertit vꝛbem. et edixit. ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="4007" lry="5597" type="textblock" ulx="2359" uly="5478">
        <line lrx="4007" lry="5597" ulx="2359" uly="5478">q̃s iudeoꝝ remaneret in terra illa. Et de bac</line>
      </zone>
      <zone lrx="3962" lry="5829" type="textblock" ulx="2385" uly="5579">
        <line lrx="3962" lry="5724" ulx="2385" uly="5579">pltima euerſione videtur ſubdere Lucas di</line>
        <line lrx="3802" lry="5829" ulx="2388" uly="5693">cens. Et coptiui ducent in omẽs gẽtes.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="390" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_390">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_390.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2851" lry="2470" type="textblock" ulx="1249" uly="857">
        <line lrx="2671" lry="1018" ulx="1475" uly="857">He impedimentofuge.</line>
        <line lrx="2849" lry="1290" ulx="1392" uly="1108">NWVBm aůt uder etil</line>
        <line lrx="2827" lry="1419" ulx="1571" uly="1295">ab exercitu circũdari irlm. cũcqͥ in</line>
        <line lrx="2827" lry="1530" ulx="1519" uly="1402">Audea ſut fugiẽti montes. Eccliaſti</line>
        <line lrx="2826" lry="1636" ulx="1251" uly="1508">ca biſtoꝛia narrat. Iideles qͥ erãti iudea ad⸗</line>
        <line lrx="2826" lry="1748" ulx="1252" uly="1623">ueniẽtibꝰromanis fugiſeĩ pellã ciuitatem</line>
        <line lrx="2851" lry="1850" ulx="1254" uly="1731">ammonitõe ãgeli. Oꝛate ãt ne fiet fuga vꝛã</line>
        <line lrx="2851" lry="1953" ulx="1249" uly="1837">byeme l ſabbato. Hocad lrãʒ ñ videt dictũ</line>
        <line lrx="2849" lry="2050" ulx="1252" uly="1938">de byeme. Terra eĩ illa accomodatioꝛ videt</line>
        <line lrx="2832" lry="2179" ulx="1251" uly="2052">fuge ĩ byeme qʒin feruoꝛe eſtatis. De ſabba</line>
        <line lrx="2831" lry="2280" ulx="1252" uly="2158">to ſtare pt. qꝛ ſm legẽ vltra mille paſſꝰ ñ lice⸗</line>
        <line lrx="2850" lry="2384" ulx="1249" uly="2268">bat eis pꝛogrediĩ ſabbato. Sed quia ihus</line>
        <line lrx="2832" lry="2470" ulx="1251" uly="2368">iã termiauerat obſuãtiã ſabbati.foꝛte vtrũ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2899" lry="2585" type="textblock" ulx="1245" uly="2476">
        <line lrx="2899" lry="2585" ulx="1245" uly="2476">qʒĩ miſterio dixit.Miſi byemẽ ꝓqualibʒ ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="2829" lry="2714" type="textblock" ulx="1248" uly="2579">
        <line lrx="2829" lry="2714" ulx="1248" uly="2579">risaſpentate dicamꝰ.qꝛ byemis nomẽ aſpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2730" lry="2926" type="textblock" ulx="1101" uly="2689">
        <line lrx="2648" lry="2815" ulx="1247" uly="2689">ritatem ſonat.</line>
        <line lrx="2730" lry="2926" ulx="1101" uly="2785">¶ ¶ Mꝛopꝛig ſigna aduent? iudicis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2829" lry="3531" type="textblock" ulx="1250" uly="3315">
        <line lrx="2828" lry="3442" ulx="1322" uly="3315">tio ma.qlis ñ fuit ab initio mũdi.</line>
        <line lrx="2829" lry="3531" ulx="1250" uly="3424">et tůc erũt ſig ĩ ſole ⁊ luna.et ſtellis.⁊ ĩ terris</line>
      </zone>
      <zone lrx="2861" lry="3640" type="textblock" ulx="1245" uly="3528">
        <line lrx="2861" lry="3640" ulx="1245" uly="3528">pᷣſſuꝛa gẽtin.pᷣ ↄfuſiõe ſonitꝰmaꝛiſ ⁊ fluctuũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2086" lry="3748" type="textblock" ulx="1249" uly="3637">
        <line lrx="2086" lry="3748" ulx="1249" uly="3637">arelcẽtibꝰboibꝰ pᷣtimo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2860" lry="4077" type="textblock" ulx="1232" uly="3727">
        <line lrx="2860" lry="3871" ulx="1246" uly="3727">re.2 niſi bꝛeuiati fuiſ MMare ei a fluct?ter</line>
        <line lrx="2850" lry="3986" ulx="1247" uly="3850">ſent. p̃ſcitia deo bꝛe ribiẽ ſanitü dabunt</line>
        <line lrx="2851" lry="4077" ulx="1232" uly="3960">ues dieſilli. nõ fieret ita ꝙ boies fugiẽt ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2832" lry="4283" type="textblock" ulx="1247" uly="4067">
        <line lrx="2832" lry="4195" ulx="1247" uly="4067">ſalua oĩs caꝛo.irarꝰ aqᷣs.⁊ alt alterũ non</line>
        <line lrx="2389" lry="4283" ulx="1248" uly="4175">aut nullꝰ poſſʒ ſuſtiꝭ audiet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2825" lry="4399" type="textblock" ulx="1195" uly="4281">
        <line lrx="2825" lry="4399" ulx="1195" uly="4281">nere pꝛeſſuras. ꝑ patiẽtiã ſaluari. Et nota</line>
      </zone>
      <zone lrx="2703" lry="4502" type="textblock" ulx="1245" uly="4391">
        <line lrx="2703" lry="4502" ulx="1245" uly="4391">bꝛeuiter dũm quedã ſig iudicij tetigiſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2867" lry="4646" type="textblock" ulx="1253" uly="4506">
        <line lrx="2867" lry="4646" ulx="1253" uly="4506">¶ Be ſignis quindecim dierum an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2799" lry="4781" type="textblock" ulx="1245" uly="4636">
        <line lrx="2799" lry="4781" ulx="1245" uly="4636">te iudicium. ¶ Tapitulũ.Q.xlL. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2835" lry="5070" type="textblock" ulx="1641" uly="4969">
        <line lrx="2835" lry="5070" ulx="1641" uly="4969">in annalibus bebꝛeoꝛum inuenit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2834" lry="5955" type="textblock" ulx="1239" uly="5824">
        <line lrx="2834" lry="5955" ulx="1239" uly="5824">lum. Quarta ardebit mare et aque. QNuita</line>
      </zone>
      <zone lrx="2912" lry="3212" type="textblock" ulx="1568" uly="3012">
        <line lrx="2912" lry="3212" ulx="1568" uly="3012">Itimo poſuit ielſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2895" lry="3316" type="textblock" ulx="1564" uly="3198">
        <line lrx="2895" lry="3316" ulx="1564" uly="3198">ſigᷓ aduẽtꝰſui dicẽſ. Erit tũc tribula</line>
      </zone>
      <zone lrx="2839" lry="4974" type="textblock" ulx="1352" uly="4790">
        <line lrx="2839" lry="4974" ulx="1352" uly="4790">ieronimus autez</line>
      </zone>
      <zone lrx="2871" lry="5847" type="textblock" ulx="1218" uly="5084">
        <line lrx="2851" lry="5192" ulx="1500" uly="5084">ligna.xp.dierũ ante diẽ iudicij.ſed</line>
        <line lrx="2871" lry="5302" ulx="1218" uly="5188">vtrũ cõtinui futuri ſint diesilli.an interpola</line>
        <line lrx="2857" lry="5408" ulx="1248" uly="5297">ti. non expꝛelſſit. MOꝛima die eriget ſe mare.xl.</line>
        <line lrx="2867" lry="5516" ulx="1248" uly="5405">cubitis ſuꝑ altuudinẽ montiũ ſtans in loco</line>
        <line lrx="2855" lry="5624" ulx="1247" uly="5507">ſuo quaſi murus. Secũda tantuʒ deſcendet</line>
        <line lrx="2854" lry="5737" ulx="1248" uly="5619">pvt Nix poſſet videri. Certia marine belueap:</line>
        <line lrx="2848" lry="5847" ulx="1240" uly="5726">parẽtes ſuꝑ mare.dabũt rugitus vqʒ ad ce⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2407" type="textblock" ulx="2991" uly="879">
        <line lrx="5298" lry="999" ulx="2997" uly="879">berbeet arboꝛes dabuntroꝛẽ ſanguineũ Ge Atertelinqu</line>
        <line lrx="5298" lry="1191" ulx="2991" uly="991">xta ruent edificia. Septima — nnpnii hen</line>
        <line lrx="5298" lry="1217" ulx="2999" uly="1095">collident. Octaua fiet generalis terꝛemotus ödeoius⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1329" ulx="3003" uly="1200">Mona equabit terꝛa. Decima exibũt boĩes Dooionnn</line>
        <line lrx="5298" lry="1448" ulx="3003" uly="1310">ð cauernis.etibũt velutamẽtes nec poterũt gdoe pt</line>
        <line lrx="5298" lry="1551" ulx="3000" uly="1422">mutuo loqui Vndecima ſurgẽtoſſa moꝛtu Stnnitei</line>
        <line lrx="5298" lry="1668" ulx="2997" uly="1529">oꝛũ.et ſtabũt ſuꝑ ſepulcra. Duodecia cadẽt ſwbie e</line>
        <line lrx="5298" lry="1780" ulx="3001" uly="1635">ſtelle. Lredecia moꝛiẽt viuẽtes. vt cũ moꝛtu bonturetae</line>
        <line lrx="5298" lry="1887" ulx="2999" uly="1745">is reſurgãt. NQuartadecia ardebit celũ ⁊ ira congregebutn</line>
        <line lrx="5263" lry="1984" ulx="3002" uly="1853">Quitadecia.fiet celũ nouũ.⁊ ira noua.et re do innonaus.</line>
        <line lrx="5264" lry="2139" ulx="3002" uly="1957">ſurgẽt oẽs. Et addidit ihus. Siẽ fulgur exit ¶Vengi</line>
        <line lrx="5187" lry="2238" ulx="3004" uly="2072">ab oꝛiẽte.⁊ paret vſqʒi occidẽtẽ.ſic erit aduẽ cunbns</line>
        <line lrx="5198" lry="2299" ulx="3002" uly="2156">tus filij boĩs.ſubitꝰſcʒ ⁊ coꝛuſcꝰ.⁊ tũcacpare ye.</line>
        <line lrx="5298" lry="2407" ulx="2998" uly="2271">bit ſignũ filij boĩſi celoiiĩ aere ſupꝛa locũ vñ Nor</line>
      </zone>
      <zone lrx="4592" lry="2612" type="textblock" ulx="3002" uly="2386">
        <line lrx="4592" lry="2525" ulx="3002" uly="2386">aſcendit. ⁊ añ eũ erũt iſtꝛumẽta moꝛtiſ ſueq̃i.</line>
        <line lrx="4592" lry="2612" ulx="3004" uly="2500">pexilla triũphi.crux.claui.lãcea.⁊ĩ carne eiꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5156" type="textblock" ulx="3003" uly="2573">
        <line lrx="5289" lry="2774" ulx="3003" uly="2573">videbüt cicatrices. vt videãt Ponod iin</line>
        <line lrx="5298" lry="2869" ulx="3005" uly="2690">iquẽ pupugerũt.⁊  Mota qðꝛ iudiciuz . *</line>
        <line lrx="5202" lry="2981" ulx="3005" uly="2802">valle ioſapbat iudi futurumi valleioſa⸗ ne .</line>
        <line lrx="5298" lry="3094" ulx="3004" uly="2914">cabit ois bõ angelis pbat. Sʒ nota ꝙtüc 1 a .</line>
        <line lrx="5274" lry="3199" ulx="3007" uly="3022">ↄgregãtibꝰ eos. ſñerit vallis.q̃a qᷓrto Mon n</line>
        <line lrx="5298" lry="3309" ulx="3068" uly="3133">IE decimo die eqbit ira n ue</line>
        <line lrx="5295" lry="3419" ulx="3004" uly="3218">ſz ↄillũ locũ erit. Ael foꝛte ꝓptiterpᷣtatõʒ bꝰ Uld dnce</line>
        <line lrx="5298" lry="3472" ulx="3004" uly="3342">nois ioſaphat.interpᷣtat eĩ iudiciuʒ. Vallis umlmntokut</line>
        <line lrx="5298" lry="3579" ulx="3005" uly="3440">ergo ioſapbat buũilitatẽ iudicij ſonat. Wünndanen</line>
        <line lrx="5298" lry="3808" ulx="3019" uly="3654">¶ O ſolus pater nouit diẽ iudicij. zönohimg</line>
        <line lrx="5298" lry="3909" ulx="3003" uly="3776">et de vno alſumpto et altero relicto. Manoerhnin</line>
        <line lrx="5291" lry="4097" ulx="3091" uly="3886">Q(¶Capitulu.CXI.-II. anunndl</line>
        <line lrx="5298" lry="4103" ulx="4087" uly="4035">⸗ — hen</line>
        <line lrx="5298" lry="4219" ulx="3319" uly="4029">Bncſuboidit iel Amnlin</line>
        <line lrx="5298" lry="4346" ulx="3318" uly="4223">generalẽ ãmonitõeʒ. Attẽdite ne nlatuenogun</line>
        <line lrx="5298" lry="4473" ulx="3095" uly="4311">uent᷑ coꝛda pꝛã curis bꝰſcline ſuper lungniggin</line>
        <line lrx="5298" lry="4557" ulx="3008" uly="4423">ueniati vos diesilla repẽtina.ſicidiebꝰ noe Mrnunmnen</line>
        <line lrx="5285" lry="4694" ulx="3010" uly="4527">⁊ lotbrepẽtinꝰinteꝛitꝰtulit neſciẽtes De die honcodi</line>
        <line lrx="5235" lry="4775" ulx="3010" uly="4654">ãt illa ⁊ hoꝛa nemo ſcit.neqʒfiliꝰ.neqʒãgelꝰ fntentes</line>
        <line lrx="5248" lry="4894" ulx="3007" uly="4751">niſi ſolꝰpater. Hicexclamat arrius.Mõ ſũt Clloſcen</line>
        <line lrx="5298" lry="5029" ulx="3005" uly="4871">equales.qͥ nouit ⁊ qͥ ignoꝛat.Hieronimꝰre⸗ Necmerd⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5156" ulx="3007" uly="4981">ſpondit in minoꝛibꝛeuiario ſuper pſalmos. cenpr G</line>
      </zone>
      <zone lrx="5297" lry="5679" type="textblock" ulx="3011" uly="5090">
        <line lrx="4575" lry="5204" ulx="3015" uly="5090">Hũanitas filij dicit ſeignoꝛare finẽ mundi.</line>
        <line lrx="4577" lry="5322" ulx="3013" uly="5200">Qð gregoꝛꝰ in regiſtro q̃i exponẽsait.No</line>
        <line lrx="4572" lry="5433" ulx="3013" uly="5312">uit vnigenit? dei boꝛaʒiudicij.ſʒ ñ ex natura</line>
        <line lrx="5064" lry="5548" ulx="3013" uly="5416">buanitatis. LCamenetiã ſicexponi.Hõno⸗/ .</line>
        <line lrx="5297" lry="5679" ulx="3011" uly="5520">uit. ſubaudi. nobis. quibꝰexpeditincertos. kcönedenabe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5290" lry="6022" type="textblock" ulx="3005" uly="5634">
        <line lrx="5273" lry="5789" ulx="3011" uly="5634">eſſe. vt ſic viuamꝰ quaſi in pꝛorimoiudican/ ebatonfon</line>
        <line lrx="5245" lry="5897" ulx="3010" uly="5744">di. Uel fil? hic dꝛadoptione. Cuc duo erüt ſttbiidahti</line>
        <line lrx="5290" lry="6022" ulx="3005" uly="5855">in agro..pꝛelatoꝝ quidã boni quidã mali. infereto</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="391" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_391">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_391.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="344" lry="852" type="textblock" ulx="318" uly="770">
        <line lrx="331" lry="815" ulx="318" uly="795">“</line>
        <line lrx="344" lry="852" ulx="325" uly="832">“Dõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4116" lry="3197" type="textblock" ulx="0" uly="779">
        <line lrx="4066" lry="993" ulx="3" uly="779">unginig. Unsaſſumeti rapieſobuiaʒ xpoin aera. et babere.pt ſcʒ eo bñ vtatur. De eodẽ qʒaddi</line>
        <line lrx="4057" lry="1107" ulx="6" uly="919">poredecse alter relinquet.i.nõ aſſumet. Due molentel dit parabolã de rege.qͥ abijt ĩ regionẽ lõgin⸗</line>
        <line lrx="4062" lry="1200" ulx="0" uly="1001">WDR D in vnn. vna aſſumetur. et altera relinquetur quã acciꝑe ſibi regnũ ⁊ reuerti.⁊ dedit ſuis</line>
        <line lrx="4057" lry="1318" ulx="0" uly="1142">Wenbütbes MDð de piugatis dictũ ẽ.q̃ ſuti rota bꝰmũdi ſuis decẽ mnaset ait.egociamim duz pe</line>
        <line lrx="4056" lry="1422" ulx="0" uly="1250">nneeoi Dnoi lecto.vnꝰaſſumei.ꝛ alter relinquetu nio. ¶lna ſm grecos xl. centum dꝛagmis</line>
        <line lrx="4049" lry="1534" ulx="0" uly="1358">Eoaon gqð de ↄtẽplatims ſiue ſpeculatiuis ĩtelligit. alpendit. In reditu eius acceſſit pᷣmus et ait</line>
        <line lrx="4051" lry="1647" ulx="0" uly="1470">dectn Et dixerũt ei. Abi dñe ſcʒ allumentur. Etre⸗ Dñe mna tua.x.mnas acquiſiuit. Cin dñs</line>
        <line lrx="3829" lry="1766" ulx="0" uly="1572">tesnrtinn ſpondit. Abicuqʒ fuerit coꝛpꝰ illuccongre· Eris poteſtatẽ balẽs</line>
        <line lrx="4048" lry="1864" ulx="4" uly="1691">ſdebuclitin gabuntur et aquile.i. vbr erit dñs in coꝛpore ſuꝑ x.ciuitates.q.d. Aocatio ſui ẽcano⸗</line>
        <line lrx="4041" lry="1974" ulx="2" uly="1799">1manongae congregabũtur aquileid eſt. ſancti reſurgẽ NPꝛo paruiſ meritiſ nica elctõ epi. AEna</line>
        <line lrx="4044" lry="2095" ulx="8" uly="1914">Seſi do innouati. recipietis inſperata. datur ei qñ q ipoſuit</line>
        <line lrx="4040" lry="2206" ulx="0" uly="2017">iſcentai ¶De vigilig ianitoꝛs et decem vir „ e manꝰ. dat ei texiũ</line>
        <line lrx="4039" lry="2388" ulx="0" uly="2071">Grtücn ginbus. Eainum.  NLI. evangeln iei ave nrhnehee n tmno</line>
        <line lrx="4036" lry="2412" ulx="0" uly="2249">lupra loi i 1 ſ  Euingreditur ciuitate ſus. euangeliũ pꝛefert in</line>
        <line lrx="4116" lry="2519" ulx="0" uly="2257">de n ter II n gut erit fi pectoꝛe. i negociatoꝛ mnam ſuũ oſtendẽs.</line>
        <line lrx="4049" lry="2621" ulx="0" uly="2455">— liꝰ boĩs ſicut bõ q̃ pegre pfectꝰ.rei In quibuſoam eccleſijſ cum dat ei arcbiepi</line>
        <line lrx="4030" lry="2725" ulx="744" uly="2577">Auit domũ ſuã.⁊ dãs cuiqʒ ſeruox ſcopꝰvirgaʒ dicit. Vade p̃dica. ꝛ ille ſtatim</line>
        <line lrx="4028" lry="2833" ulx="0" uly="2646">dagdilden ſuonopu ſuũ.ianitoꝛ pcepit vt pigilet. Ai bñdicit plum.in q ſignatur ꝙmoyſes cum</line>
        <line lrx="3407" lry="3011" ulx="0" uly="2778">mumiglece Areag aplis 3 apoſtolicis piris keurt⸗ vga miſſus eſt in egiptum.</line>
        <line lrx="3701" lry="3034" ulx="64" uly="2913">Snangi igllare ſupꝑ ſe et ſuꝑ gregẽ etiã cuiqʒ fibeli Sririat;</line>
        <line lrx="3799" lry="3197" ulx="0" uly="2928">walaan ꝓ modulo ſuo.Luc ſimile erit regnuʒ celoꝛ Beventnationegget,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="3253" type="textblock" ulx="0" uly="3108">
        <line lrx="2343" lry="3253" ulx="0" uly="3108">nooriſtun decẽ nᷣginibꝰ.itũc ſeparabũt fatui a puuben</line>
      </zone>
      <zone lrx="4193" lry="5929" type="textblock" ulx="0" uly="3189">
        <line lrx="4178" lry="3399" ulx="0" uly="3189">ginzniy tibꝰ OHedia ãt nocte camoꝛ fact?ꝰẽ ecce ſpõ Bm gut uenerit fi⸗</line>
        <line lrx="4019" lry="3514" ulx="0" uly="3318">Han Nlo ſus ventt erite obuiã ei. Craditio bebꝛeoꝛuʒ liꝰboĩs in maieſtateſua.et omnes</line>
        <line lrx="4150" lry="3629" ulx="0" uly="3432">iſona. bʒxpᷣm media nocte venturu admodu egi angeli cũ eo teſtes futun actuũ bu</line>
        <line lrx="4023" lry="3709" ulx="646" uly="3540">pti qñ paſca celebꝛatũ ẽ. Quidã etiã ſãctorꝛ manoꝝ. tũc ſepabũt boni amalis.ꝛ ſtatuẽi</line>
        <line lrx="4193" lry="3842" ulx="0" uly="3645">Grdeid. Hipm opintur. aꝛſicut noctenats eĩ mun, boni ad dexterã.i.ponenturi eternitatẽ. ma</line>
        <line lrx="4010" lry="3947" ulx="60" uly="3765">eronchor du. et nocte venit abinferis.ita et nocte vem li ad ſiniſtrãi recpiẽt qᷓ meruerũt eligendo</line>
        <line lrx="4005" lry="4037" ulx="0" uly="3837">3 „ etadiudicũ. Ande quidã dicunt fuiſſeapo ſiniſtr. Ettüd comemoꝛabit uder ſer ope⸗</line>
        <line lrx="4112" lry="4160" ulx="0" uly="3925">00ℳ ſtolonꝝtraditionẽin nigllia paſce nõ dimitti ra miſcdie qᷓ ſũt paſcere eſurientẽ potare ſiti</line>
        <line lrx="4096" lry="4274" ulx="0" uly="4051">ortic plum ab eccleſi antepoſundu noctem. vtrentem colligere boſpitẽ veſtire nud. viſita⸗</line>
        <line lrx="4097" lry="4367" ulx="24" uly="4206">,A antez q expectent aduentum dñᷣret dicunt boꝛa, re infymũ, oſolari vinculatũ Septimũ legi</line>
        <line lrx="3995" lry="4465" ulx="0" uly="4259">onieng illam noctis anqʒimo ſepiꝰdiem dici p co⸗ tur in tbobia.ſepelire moꝛtuũ.Et non aliud</line>
        <line lrx="3997" lry="4573" ulx="0" uly="4365">neb⸗ läntu ruſcatione venientis.vel tipice.pꝛo manife⸗ erit bec comemoꝛatio.niſi quia omẽs ſcient</line>
        <line lrx="3994" lry="4678" ulx="0" uly="4476">na ſidt ſtatione coꝛdiũ. Alij aũt qð dubiü dicit dñs merita ſua ꝓquibꝰ ſaluabuntur aut dãna⸗/</line>
        <line lrx="4042" lry="4829" ulx="0" uly="4586">der eſen ilfnnentes erponut Adedia nocte.iꝛd buntur. Et ibüt bi in ſuſpliciũ eternũ alli aũt</line>
        <line lrx="2908" lry="4883" ulx="0" uly="4739"> Ri, eſt. nullo ſciente. in vitã eternã.</line>
        <line lrx="3782" lry="5025" ulx="74" uly="4761">mii ¶ Be ömer otione talentoꝝ et de Opiniones de igne eterno.</line>
        <line lrx="3992" lry="5153" ulx="0" uly="4935">elun  cem mnis. (Tapitulüi. (XL-IIlI. — (Cabitulum. (LVI.</line>
        <line lrx="3976" lry="5324" ulx="0" uly="5082">ngin Cem aooioit pa Eigne eterno di⸗/</line>
        <line lrx="3988" lry="5436" ulx="6" uly="5261">Zieoigt rabolã pficiſcẽtis q deditſuis ſuis Nitaugꝰ.Cuiuſmodi ſit et in qua</line>
        <line lrx="3977" lry="5541" ulx="0" uly="5367">Helhiernim alenta.alij qnqʒ.alij duo.alij nnu Vẽ mudi parte futurꝰſet neminez ſa⸗</line>
        <line lrx="3971" lry="5661" ulx="0" uly="5472">ſcani in Et comẽdatis bis q duplicauerũttalẽta.re, rearbitroꝛ niſi breuelatõem. q. d. Anus eſt</line>
        <line lrx="3973" lry="5775" ulx="0" uly="5588">Virpchtnmmd. pꝛobato piro pigroq abſcõditſuũ ait. Om gebẽneignis. ʒnõ vno modooẽscrucians</line>
        <line lrx="3987" lry="5929" ulx="0" uly="5693">itn m babẽti dabit. Hon babentiaũt qðᷣ videt Siẽcardoꝛẽ ſolis nõ oẽs equalit ſẽtiũt.ſic cũ</line>
        <line lrx="258" lry="5911" ulx="120" uly="5832">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="6060" type="textblock" ulx="0" uly="5881">
        <line lrx="169" lry="5942" ulx="0" uly="5881">eM,</line>
        <line lrx="275" lry="6060" ulx="0" uly="5901">*R nal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="5957" type="textblock" ulx="617" uly="5824">
        <line lrx="2215" lry="5957" ulx="617" uly="5824">babere auferet ab eo.i.babẽti eo mõ q debet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3977" lry="5979" type="textblock" ulx="2371" uly="5849">
        <line lrx="3977" lry="5979" ulx="2371" uly="5849">illeignis equoliter ardeat.nõ eqliter ſentiet.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="392" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_392">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_392.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2918" lry="1225" type="textblock" ulx="1212" uly="869">
        <line lrx="2844" lry="1026" ulx="1212" uly="869">Eregoꝛius in iob. MMiro mõ gebẽneigns</line>
        <line lrx="2918" lry="1132" ulx="1213" uly="1000">coꝛpoꝛeꝰẽ neclignis nutrit.nec ſuccẽſiõein /</line>
        <line lrx="2811" lry="1225" ulx="1213" uly="1111">diget. 2 ẽ inextinguibilis.a deo creatꝰ ab oꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2813" lry="1330" type="textblock" ulx="1222" uly="1220">
        <line lrx="2813" lry="1330" ulx="1222" uly="1220">gine mũdi. Ydem. Altrix flama vitioꝝ cre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2916" lry="1552" type="textblock" ulx="1221" uly="1322">
        <line lrx="2916" lry="1456" ulx="1221" uly="1322">matoem bʒ. lumẽ nõ bʒ.ad ↄſolatõeʒ ñ lucet</line>
        <line lrx="2816" lry="1552" ulx="1225" uly="1430">vt eĩ magis toꝛqueat ad aliqdlucet.Haʒ re</line>
      </zone>
      <zone lrx="2844" lry="1658" type="textblock" ulx="1224" uly="1537">
        <line lrx="2844" lry="1658" ulx="1224" uly="1537">pꝛobi ſe viſuri ſut in inferno.pt magis dole</line>
      </zone>
      <zone lrx="2839" lry="1991" type="textblock" ulx="1190" uly="1646">
        <line lrx="2832" lry="1778" ulx="1225" uly="1646">ant. qꝛ ⁊ diues laʒaruzʒ vwit. In libꝛo tñ pᷣno</line>
        <line lrx="2839" lry="1893" ulx="1190" uly="1756">ſticoꝝ de vbis auguſtini ſiclegit. Eſt vt ait</line>
        <line lrx="2820" lry="1991" ulx="1226" uly="1865">auguſtinꝰ inferoꝝ ſubſtãtia incoꝛꝑalis. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2823" lry="2193" type="textblock" ulx="1229" uly="1975">
        <line lrx="2813" lry="2104" ulx="1229" uly="1975">iõ merito querit.vñſub tris dicãt eẽ inferi.</line>
        <line lrx="2823" lry="2193" ulx="1231" uly="2084">ſi coꝛpoꝛalia loca non ſũt.et vñ dicãt inferi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2879" lry="2295" type="textblock" ulx="1232" uly="2189">
        <line lrx="2879" lry="2295" ulx="1232" uly="2189">ſiſub terris nõ ſũt. Sʒidẽ doctoꝛ dicit. ðo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2846" lry="2731" type="textblock" ulx="1230" uly="2295">
        <line lrx="2827" lry="2405" ulx="1231" uly="2295">ſub terris dicũt᷑ inferi.qꝛ ↄgruenter ĩ ſpu coꝛ</line>
        <line lrx="2846" lry="2527" ulx="1232" uly="2402">poꝛaliũ rerũ ſimilitudies ſic mõſtrant.vtqꝛ</line>
        <line lrx="2830" lry="2620" ulx="1230" uly="2515">defunctoꝝ aie coꝛꝑis amoꝛe peccauerũt.ad</line>
        <line lrx="2841" lry="2731" ulx="1234" uly="2615">illas coꝛpaliũ reru ſimilitudines exbibeanĩ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2908" lry="2942" type="textblock" ulx="1234" uly="2722">
        <line lrx="2908" lry="2855" ulx="1235" uly="2722">quibꝰcarne moꝛtui ſolentſubterra condi.</line>
        <line lrx="2905" lry="2942" ulx="1234" uly="2830">NMõnulli ex bac ſentẽtia auguſtini ſentiũt q;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2860" lry="3497" type="textblock" ulx="1172" uly="2939">
        <line lrx="2838" lry="3059" ulx="1172" uly="2939">vbicũqʒ peccatoꝛ ſueritibi elementa crucia</line>
        <line lrx="2841" lry="3165" ulx="1229" uly="3050">bũt eũ ⁊in coꝛꝑe ſuo.⁊ex locis adiacentibus</line>
        <line lrx="2841" lry="3270" ulx="1236" uly="3154">Eſt ei ꝓbabile.pt aĩa q ſua ſpõte ſumita car</line>
        <line lrx="2842" lry="3378" ulx="1237" uly="3266">nefomẽtũ peccãdi.nolẽs ab eadẽ recipiat fo</line>
        <line lrx="2860" lry="3497" ulx="1240" uly="3369">mẽtũ cruciatꝰ Qui merito infernalis et ſub</line>
      </zone>
      <zone lrx="2934" lry="3594" type="textblock" ulx="1242" uly="3472">
        <line lrx="2934" lry="3594" ulx="1242" uly="3472">terra eẽdꝛ.qꝛ aie ꝑ lapſũ terrene voluptattis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2856" lry="3702" type="textblock" ulx="1245" uly="3583">
        <line lrx="2856" lry="3702" ulx="1245" uly="3583">eũ incurrẽt.Zugꝰ.e ciuitate ðᷣ. Cur nõ di</line>
      </zone>
      <zone lrx="2864" lry="3808" type="textblock" ulx="1246" uly="3690">
        <line lrx="2864" lry="3808" ulx="1246" uly="3690">camꝰincoꝛpoꝛeos ſpũs poſſe pena coꝛpali!/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2870" lry="4365" type="textblock" ulx="1248" uly="3798">
        <line lrx="2870" lry="3917" ulx="1249" uly="3798">ignis affligi.Idẽ ignis coꝛꝑabdemões cꝛuci</line>
        <line lrx="2857" lry="4032" ulx="1250" uly="3904">abit ⁊ boiel. Hiero.epla ad eꝑbeſios. Infer</line>
        <line lrx="2684" lry="4142" ulx="1252" uly="4023">nũ ſubterra eẽ nemosmbiggt.</line>
        <line lrx="2863" lry="4275" ulx="1248" uly="4142">¶ Be paſca ę diuerſis acceptõibus</line>
        <line lrx="2825" lry="4365" ulx="1256" uly="4254">huiꝰnois. CCapitulũ. QCXlI.q vII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2866" lry="4776" type="textblock" ulx="1324" uly="4546">
        <line lrx="2865" lry="4699" ulx="1324" uly="4546">ſus ſmones hos ait diſcipuł ſuis</line>
        <line lrx="2866" lry="4776" ulx="1527" uly="4664">Gcitis qꝛ pꝰbiduũ paſca fiet.⁊ filiꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2888" lry="4878" type="textblock" ulx="1273" uly="4750">
        <line lrx="2888" lry="4878" ulx="1273" uly="4750">boĩs tradet᷑ pt crucihgat. Hec ei tertia feria</line>
      </zone>
      <zone lrx="2867" lry="5009" type="textblock" ulx="1268" uly="4880">
        <line lrx="2867" lry="5009" ulx="1268" uly="4880">dixerat.etiqnta feria ad veſpaʒ paſca ĩmine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2941" lry="5545" type="textblock" ulx="1272" uly="4991">
        <line lrx="2927" lry="5108" ulx="1272" uly="4991">bat.qᷓrtadecima luna pꝰveꝛnale equinoctiũ</line>
        <line lrx="2887" lry="5213" ulx="1275" uly="5098">Ambꝛoſiꝰdicit  nomẽ paſca grecũ eẽ et ſo</line>
        <line lrx="2932" lry="5325" ulx="1276" uly="5208">nare paſſionẽ. Nomẽ pᷣo bebꝛeũ phaſeſona</line>
        <line lrx="2941" lry="5443" ulx="1281" uly="5319">re traſitü. Augꝰ. vero dicit bebꝛeu eẽ nõ gre</line>
        <line lrx="2887" lry="5545" ulx="1287" uly="5426">cũ et ſonare trãſitũ.opoꝛtunæ tñ cõcurrereĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2885" lry="5976" type="textblock" ulx="1286" uly="5536">
        <line lrx="2874" lry="5652" ulx="1286" uly="5536">Hnoie ↄgruentiã vtriuſqʒ lingue. Qui eniʒ</line>
        <line lrx="2877" lry="5761" ulx="1286" uly="5645">patit. grece paſcin ðꝛ.vñ paſca paſſio putat᷑.</line>
        <line lrx="2878" lry="5880" ulx="1290" uly="5753">ſz in ſyra lingua trãſitũ ſonat. Quare autẽ</line>
        <line lrx="2885" lry="5976" ulx="1293" uly="5852">trãlitꝰdicat poꝛailla.ſuꝑ exodũ ẽ Declinat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2897" lry="4551" type="textblock" ulx="1562" uly="4364">
        <line lrx="2897" lry="4551" ulx="1562" uly="4364">Tc cõſũmaſſʒ ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4789" lry="149" type="textblock" ulx="3763" uly="112">
        <line lrx="4766" lry="129" ulx="3763" uly="112">— ð — — ——</line>
        <line lrx="4789" lry="136" ulx="3786" uly="118">sð</line>
        <line lrx="4679" lry="149" ulx="3797" uly="123">äs “ ðð 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="3387" lry="747" type="textblock" ulx="2571" uly="665">
        <line lrx="3275" lry="676" ulx="2620" uly="665">.</line>
        <line lrx="3387" lry="747" ulx="2571" uly="719">6 4 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="988" type="textblock" ulx="2920" uly="843">
        <line lrx="4570" lry="988" ulx="2920" uly="843">ãt paſca paſce pel paſcatis.et ẽ equiuocũ ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4606" lry="1529" type="textblock" ulx="2978" uly="978">
        <line lrx="4573" lry="1096" ulx="2978" uly="978">tria. Veſꝑa eniq̃ imolabatagnꝰ dicebat pa</line>
        <line lrx="4588" lry="1202" ulx="2978" uly="1086">ſca. ſicut bic. poſt biduũ paſca fiet. Ei tota di</line>
        <line lrx="4606" lry="1319" ulx="2980" uly="1195">es pᷣcedẽs boꝛã illã.nec paſca dicebat necſo</line>
        <line lrx="4585" lry="1425" ulx="2982" uly="1301">lenms erat. Dicit᷑ ei paſca agnꝰ.vt ibi. AVbi</line>
        <line lrx="4585" lry="1529" ulx="2985" uly="1413">vis paremꝰtibi comedere paſca. Et apoſto⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4640" lry="1856" type="textblock" ulx="2934" uly="1521">
        <line lrx="4597" lry="1652" ulx="2934" uly="1521">lus. Chꝛiſt? immolatꝰẽ paſca noſtrum. Se⸗</line>
        <line lrx="4597" lry="1764" ulx="2987" uly="1628">quebant᷑ ſeptẽ dieſaʒimoꝑ.qnpᷣmꝰa vltimꝰ</line>
        <line lrx="4640" lry="1856" ulx="2992" uly="1737">ſolẽnes erant.medij nõ adeo.ſʒ biſeptẽ qñũqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4600" lry="1961" type="textblock" ulx="2994" uly="1846">
        <line lrx="4600" lry="1961" ulx="2994" uly="1846">vocabãt paſca.vt ibi.Hõ introierũt pᷣtoꝛũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4667" lry="2075" type="textblock" ulx="2993" uly="1955">
        <line lrx="4667" lry="2075" ulx="2993" uly="1955">neↄtaminarẽt ſʒcomederẽt paſca i. mundi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4607" lry="2633" type="textblock" ulx="2996" uly="2060">
        <line lrx="4602" lry="2196" ulx="2996" uly="2060">comedeꝛẽtipaſca. 'asima vocat paſca.qꝛ bil</line>
        <line lrx="4603" lry="2305" ulx="2997" uly="2177">diebꝰ vſꝰ erat eoꝝ. Necmirũ ſi dies aʒimoꝝ</line>
        <line lrx="4607" lry="2414" ulx="2997" uly="2288">dicebãt paſca.cũ ⁊ paſcha dicat diesaʒimo⸗</line>
        <line lrx="4461" lry="2530" ulx="3001" uly="2393">rü.vt bi. Jeſt? dies aʒimoꝝqͥ ð paſcba.</line>
        <line lrx="4601" lry="2633" ulx="3019" uly="2500">¶ Qua die gt auo iudas vẽdidit do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4577" lry="2770" type="textblock" ulx="2946" uly="2627">
        <line lrx="4577" lry="2770" ulx="2946" uly="2627">minum. (Tapitulum. CXIL-VII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4616" lry="2928" type="textblock" ulx="3261" uly="2740">
        <line lrx="4616" lry="2928" ulx="3261" uly="2740">Ttunc ſcʒ quarta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4607" lry="3062" type="textblock" ulx="3226" uly="2926">
        <line lrx="4607" lry="3062" ulx="3226" uly="2926">A feria. pncipes ſacerdotum vidẽtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4627" lry="4124" type="textblock" ulx="3014" uly="3470">
        <line lrx="4614" lry="3589" ulx="3014" uly="3470">feſto.ne foꝛte tumultuſ fieret in populo. Au</line>
        <line lrx="4622" lry="3698" ulx="3023" uly="3583">diens autez eos iudas congregatos abijt et</line>
        <line lrx="4627" lry="3806" ulx="3025" uly="3685">pepigit cum eis de ielu tradendo.pꝛo.xxx.aꝛ</line>
        <line lrx="4611" lry="3912" ulx="3030" uly="3789">genteis. Foꝛte quia cum audierat dominuʒ</line>
        <line lrx="4605" lry="4011" ulx="3030" uly="3904">tertia die moꝛiturum.et putauit eũ in moꝛ</line>
        <line lrx="4624" lry="4124" ulx="3027" uly="4008">te detineri. moꝛtem imminentem ſibilucra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3897" lry="4340" type="textblock" ulx="3034" uly="4114">
        <line lrx="3897" lry="4244" ulx="3036" uly="4114">tiuam fieri voluit. et</line>
        <line lrx="3769" lry="4340" ulx="3034" uly="4228">ex inde qrebat opoꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4609" lry="4450" type="textblock" ulx="3035" uly="4335">
        <line lrx="4609" lry="4450" ulx="3035" uly="4335">tunitatem tradendi ria ante paſſionẽ pvẽ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4663" lry="3472" type="textblock" ulx="2972" uly="3037">
        <line lrx="4631" lry="3155" ulx="3092" uly="3037">Nelum abilſe.et dyxille.nõ nidebitis</line>
        <line lrx="4621" lry="3258" ulx="2972" uly="3146">meamodo congꝛegati ſunt cum ſenioꝛibuſ</line>
        <line lrx="4663" lry="3376" ulx="3019" uly="3254">populi in atrium caipbe.et querebanteum</line>
        <line lrx="4632" lry="3472" ulx="3020" uly="3367">vt tenerent et occiderent. non tamen in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4691" lry="4342" type="textblock" ulx="3837" uly="4214">
        <line lrx="4691" lry="4342" ulx="3837" uly="4214">, autem quaꝛta ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3819" lry="4553" type="textblock" ulx="3017" uly="4438">
        <line lrx="3819" lry="4553" ulx="3017" uly="4438">eum ſineturbis. Alli</line>
      </zone>
      <zone lrx="3795" lry="5098" type="textblock" ulx="3005" uly="4548">
        <line lrx="3777" lry="4665" ulx="3035" uly="4548">triginta denaꝛij vale</line>
        <line lrx="3795" lry="4753" ulx="3005" uly="4659">bant trecentos vſua</line>
        <line lrx="3776" lry="4877" ulx="3039" uly="4766">les.et ita volebat iu⸗</line>
        <line lrx="3781" lry="4998" ulx="3040" uly="4873">das recõpenſare vn</line>
        <line lrx="3760" lry="5098" ulx="3042" uly="4998">genti perditionem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3803" lry="5320" type="textblock" ulx="3042" uly="5193">
        <line lrx="3803" lry="5320" ulx="3042" uly="5193">venditonis per totu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4441" lry="5312" type="textblock" ulx="3810" uly="5208">
        <line lrx="4441" lry="5312" ulx="3810" uly="5208">m annüũ in ieiunijs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4621" lry="4774" type="textblock" ulx="3851" uly="4445">
        <line lrx="4618" lry="4566" ulx="3851" uly="4445">ditus fuit dominus.</line>
        <line lrx="4615" lry="4675" ulx="3884" uly="4552">oſtendit ea die eccle</line>
        <line lrx="4621" lry="4774" ulx="3879" uly="4660">ſia lectionem yſaiep</line>
      </zone>
      <zone lrx="4625" lry="4882" type="textblock" ulx="3881" uly="4767">
        <line lrx="4625" lry="4882" ulx="3881" uly="4767">mittenſ epiſtole in qᷓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4631" lry="5110" type="textblock" ulx="3889" uly="4878">
        <line lrx="4627" lry="5005" ulx="3889" uly="4878">legitur. Ecce mercel</line>
        <line lrx="4631" lry="5110" ulx="3889" uly="4995">eius cum eo. In me⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4618" lry="5315" type="textblock" ulx="3889" uly="5100">
        <line lrx="4618" lry="5211" ulx="3889" uly="5100">moꝛiam etiam buiꝰ</line>
        <line lrx="4617" lry="5315" ulx="4508" uly="5220">pe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4622" lry="5976" type="textblock" ulx="3039" uly="5314">
        <line lrx="4615" lry="5433" ulx="3043" uly="5314">nitentialibus bec feria ſecundũ locum babzʒ</line>
        <line lrx="4614" lry="5544" ulx="3046" uly="5423">poſt ſextam feriam.pꝛopꝛium euangelium</line>
        <line lrx="4617" lry="5650" ulx="3045" uly="5535">2 pꝛopꝛiam epiſtolam ſepe babet.cum itera</line>
        <line lrx="4621" lry="5751" ulx="3039" uly="5646">ri debeat dominica per totam ebdomadaz.</line>
        <line lrx="4622" lry="5878" ulx="3048" uly="5751">De miſſa enicrucis feria ſexta inuentumẽ.</line>
        <line lrx="4563" lry="5976" ulx="3049" uly="5852">Similiter de miſſa ongeloꝝferia ſecũda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1821" type="textblock" ulx="5032" uly="1600">
        <line lrx="5298" lry="1703" ulx="5034" uly="1600">ſigoecurrer</line>
        <line lrx="5298" lry="1821" ulx="5032" uly="1700">ens Cnocu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2023" type="textblock" ulx="5029" uly="1813">
        <line lrx="5298" lry="1933" ulx="5029" uly="1813">wuslocuaodt</line>
        <line lrx="5298" lry="2023" ulx="5029" uly="1920">enochli gon</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2149" type="textblock" ulx="5024" uly="2023">
        <line lrx="5298" lry="2149" ulx="5024" uly="2023">panedon i</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2354" type="textblock" ulx="4936" uly="2126">
        <line lrx="5298" lry="2263" ulx="4936" uly="2126">hncniraban⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2354" ulx="4939" uly="2258">ſycasomcbon</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2458" type="textblock" ulx="5013" uly="2348">
        <line lrx="5298" lry="2458" ulx="5013" uly="2348">emoo.CAn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3130" type="textblock" ulx="4917" uly="2463">
        <line lrx="5298" lry="2585" ulx="4935" uly="2463">eſnaopent</line>
        <line lrx="5298" lry="2695" ulx="4930" uly="2570">Mlslonsetant</line>
        <line lrx="5298" lry="2806" ulx="4917" uly="2696">QQtMaoare</line>
        <line lrx="5297" lry="2920" ulx="4933" uly="2804">balobannom</line>
        <line lrx="5298" lry="3004" ulx="5007" uly="2927">cronaslcitent</line>
        <line lrx="5298" lry="3130" ulx="5004" uly="3019">onniei</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4127" type="textblock" ulx="5006" uly="3125">
        <line lrx="5298" lry="3238" ulx="5006" uly="3125">npebolo⸗tut</line>
        <line lrx="5298" lry="3332" ulx="5008" uly="3237">ſa Disaütlaen</line>
        <line lrx="5298" lry="3455" ulx="5015" uly="3347">ſecloräcadein</line>
        <line lrx="5298" lry="3563" ulx="5028" uly="3459">ſoenacacdenn</line>
        <line lrx="5298" lry="3672" ulx="5042" uly="3572">Gapeuncowede</line>
        <line lrx="5298" lry="3786" ulx="5046" uly="3676">Pſcnetcend⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3885" ulx="5039" uly="3791">hentatüdeten</line>
        <line lrx="5298" lry="4009" ulx="5032" uly="3894">Colnrnet</line>
        <line lrx="5298" lry="4127" ulx="5019" uly="3999">lugumnirh</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4333" type="textblock" ulx="4918" uly="4118">
        <line lrx="5298" lry="4240" ulx="4918" uly="4118">neiſecilcen</line>
        <line lrx="5298" lry="4333" ulx="4922" uly="4228">antoſecondon</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4459" type="textblock" ulx="5008" uly="4340">
        <line lrx="5298" lry="4459" ulx="5008" uly="4340">ſhenmi. Göan</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4580" type="textblock" ulx="4914" uly="4451">
        <line lrx="5298" lry="4580" ulx="4914" uly="4451">Doßſhentzala⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4671" type="textblock" ulx="5003" uly="4550">
        <line lrx="5298" lry="4671" ulx="5003" uly="4550">balerpebebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4892" type="textblock" ulx="4967" uly="4663">
        <line lrx="5298" lry="4781" ulx="5002" uly="4663">oDiendinn</line>
        <line lrx="5298" lry="4892" ulx="4967" uly="4773">aaſkeamedeen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5453" type="textblock" ulx="5001" uly="4872">
        <line lrx="5298" lry="5017" ulx="5001" uly="4872">tunzuſeein</line>
        <line lrx="5296" lry="5119" ulx="5003" uly="4980">lauldwdonon</line>
        <line lrx="5298" lry="5234" ulx="5012" uly="5095">tnſchonine ⸗</line>
        <line lrx="5292" lry="5345" ulx="5003" uly="5220">Mminaneiſchcon</line>
        <line lrx="5298" lry="5453" ulx="5005" uly="5320">derenggace</line>
      </zone>
      <zone lrx="5290" lry="5557" type="textblock" ulx="5004" uly="5413">
        <line lrx="5290" lry="5557" ulx="5004" uly="5413">ſcenor h</line>
      </zone>
      <zone lrx="5296" lry="5663" type="textblock" ulx="5015" uly="5553">
        <line lrx="5296" lry="5663" ulx="5015" uly="5553">Uefont,eoceg</line>
      </zone>
      <zone lrx="5295" lry="5775" type="textblock" ulx="5006" uly="5662">
        <line lrx="5295" lry="5775" ulx="5006" uly="5662">umindieſeſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5884" type="textblock" ulx="5008" uly="5768">
        <line lrx="5298" lry="5884" ulx="5008" uly="5768">wodieozimo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6012" type="textblock" ulx="5010" uly="5892">
        <line lrx="5298" lry="6012" ulx="5010" uly="5892">umenangel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="393" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_393">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_393.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="240" lry="1470" type="textblock" ulx="0" uly="790">
        <line lrx="208" lry="959" ulx="4" uly="790">ingid</line>
        <line lrx="221" lry="1135" ulx="0" uly="1001">awe</line>
        <line lrx="232" lry="1255" ulx="0" uly="1131">ccbinen</line>
        <line lrx="237" lry="1357" ulx="0" uly="1229">ebe</line>
        <line lrx="240" lry="1470" ulx="0" uly="1338">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="1587" type="textblock" ulx="0" uly="1461">
        <line lrx="243" lry="1587" ulx="0" uly="1461">dnokkun ee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="2019" type="textblock" ulx="0" uly="1576">
        <line lrx="244" lry="1684" ulx="0" uly="1576">ppwrpnin</line>
        <line lrx="245" lry="1811" ulx="0" uly="1677">bbeſgicin</line>
        <line lrx="247" lry="1918" ulx="0" uly="1806">roteritßton</line>
        <line lrx="252" lry="2019" ulx="0" uly="1908">baſea d un</line>
      </zone>
      <zone lrx="332" lry="2363" type="textblock" ulx="0" uly="2030">
        <line lrx="328" lry="2141" ulx="2" uly="2030">Cdtpolca a</line>
        <line lrx="332" lry="2266" ulx="4" uly="2132">ſolesezn</line>
        <line lrx="267" lry="2363" ulx="0" uly="2264">nidesazino</line>
      </zone>
      <zone lrx="268" lry="2606" type="textblock" ulx="0" uly="2361">
        <line lrx="197" lry="2470" ulx="0" uly="2361">palcba.</line>
        <line lrx="268" lry="2606" ulx="0" uly="2495">Wdditdo</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="2910" type="textblock" ulx="0" uly="2739">
        <line lrx="329" lry="2910" ulx="0" uly="2739">Sen</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="3240" type="textblock" ulx="0" uly="2926">
        <line lrx="265" lry="3046" ulx="0" uly="2926">womndin</line>
        <line lrx="272" lry="3158" ulx="0" uly="3032">ſeno notbin</line>
        <line lrx="279" lry="3240" ulx="0" uly="3141">un enobul</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="3362" type="textblock" ulx="1" uly="3257">
        <line lrx="325" lry="3362" ulx="1" uly="3257">gnerebanteum</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="3581" type="textblock" ulx="0" uly="3368">
        <line lrx="283" lry="3458" ulx="0" uly="3368">ntawen indee</line>
        <line lrx="275" lry="3581" ulx="0" uly="3473">tnpopwdoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="331" lry="3806" type="textblock" ulx="0" uly="3588">
        <line lrx="326" lry="3700" ulx="0" uly="3588">Negndoebſte</line>
        <line lrx="331" lry="3806" ulx="0" uly="3720">wendopemen</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="4139" type="textblock" ulx="0" uly="3829">
        <line lrx="258" lry="3936" ulx="0" uly="3829">ded</line>
        <line lrx="247" lry="4038" ulx="0" uly="3943">purunminn</line>
        <line lrx="242" lry="4139" ulx="0" uly="4029">Mnmen Rbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="335" lry="4381" type="textblock" ulx="0" uly="4246">
        <line lrx="335" lry="4381" ulx="0" uly="4246">Paumunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="4476" type="textblock" ulx="0" uly="4364">
        <line lrx="265" lry="4476" ulx="0" uly="4364">ganteplicſii</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="4561" type="textblock" ulx="262" uly="4530">
        <line lrx="269" lry="4561" ulx="262" uly="4530">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="4706" type="textblock" ulx="0" uly="4486">
        <line lrx="339" lry="4589" ulx="0" uly="4486">tusfltoNri</line>
        <line lrx="366" lry="4706" ulx="0" uly="4597">tenditaantde</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="4667" type="textblock" ulx="259" uly="4610">
        <line lrx="271" lry="4667" ulx="259" uly="4610">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="332" lry="4926" type="textblock" ulx="0" uly="4693">
        <line lrx="276" lry="4823" ulx="0" uly="4693">Alecnonn iah</line>
        <line lrx="332" lry="4926" ulx="0" uly="4806">iten ſeNd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="5058" type="textblock" ulx="0" uly="4903">
        <line lrx="278" lry="5058" ulx="0" uly="4903">aanelunnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="331" lry="5157" type="textblock" ulx="0" uly="5034">
        <line lrx="331" lry="5157" ulx="0" uly="5034">Mned Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="5272" type="textblock" ulx="0" uly="5138">
        <line lrx="260" lry="5272" ulx="0" uly="5138">noten aunte</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="5506" type="textblock" ulx="0" uly="5252">
        <line lrx="267" lry="5385" ulx="0" uly="5252">mmünieunie</line>
        <line lrx="261" lry="5506" ulx="0" uly="5359">amium⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="359" lry="5711" type="textblock" ulx="57" uly="5577">
        <line lrx="359" lry="5711" ulx="57" uly="5577">heiant</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="5837" type="textblock" ulx="0" uly="5658">
        <line lrx="51" lry="5723" ulx="0" uly="5658">pe</line>
        <line lrx="267" lry="5837" ulx="0" uly="5662">bemimmmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="5932" type="textblock" ulx="155" uly="5915">
        <line lrx="168" lry="5932" ulx="155" uly="5915">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="6077" type="textblock" ulx="0" uly="5928">
        <line lrx="231" lry="6077" ulx="0" uly="5928">gnluc</line>
      </zone>
      <zone lrx="331" lry="5951" type="textblock" ulx="0" uly="5817">
        <line lrx="331" lry="5951" ulx="0" uly="5817">lmmmun. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="1179" type="textblock" ulx="728" uly="815">
        <line lrx="2274" lry="1001" ulx="728" uly="815">e cenadnĩ.· Capitulũ. (xl. x</line>
        <line lrx="2269" lry="1179" ulx="1067" uly="1016">Huma gutem die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="1528" type="textblock" ulx="752" uly="1198">
        <line lrx="2267" lry="1336" ulx="1062" uly="1198">zimoꝝ.i. ea die ĩ cuiꝰ veſpera agn?</line>
        <line lrx="2272" lry="1437" ulx="900" uly="1307">erat imolandꝰ edendꝰ cuʒ aʒimis</line>
        <line lrx="2271" lry="1528" ulx="752" uly="1409">ixerũt diſcipuli adieſũ. Vbi pis paremus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="1642" type="textblock" ulx="610" uly="1503">
        <line lrx="2270" lry="1642" ulx="610" uly="1503">nbi comedere paſca. Et rñdit. Ite in ciuita⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="2062" type="textblock" ulx="687" uly="1630">
        <line lrx="2272" lry="1752" ulx="690" uly="1630">tẽ et occurret vobis bõ ampboꝛã aque poꝛ:</line>
        <line lrx="2268" lry="1850" ulx="691" uly="1734">tans. Quocũqʒ introierit.queriie a dño do</line>
        <line lrx="2268" lry="1950" ulx="687" uly="1840">mus locũ ad pꝛeparandũ.⁊ oſtendet vobis</line>
        <line lrx="2263" lry="2062" ulx="689" uly="1950">cenaculũ grande.⁊ ibi parate. In ſuperioꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="2164" type="textblock" ulx="686" uly="2059">
        <line lrx="2335" lry="2164" ulx="686" uly="2059">parte domꝰfaciebant paleſtini cenacula.in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="3046" type="textblock" ulx="672" uly="2164">
        <line lrx="2262" lry="2278" ulx="683" uly="2164">feriꝰaũt cubicula. Qð marcꝰdicitlagenam</line>
        <line lrx="2262" lry="2385" ulx="672" uly="2268">Lucas ampꝑhoꝛã.vnꝰexpꝛeſſit genꝰpaſis.al</line>
        <line lrx="2265" lry="2492" ulx="680" uly="2378">ter modü. ¶ Ante diẽ ergo feſtum paſce ve</line>
        <line lrx="2260" lry="2600" ulx="680" uly="2483">ſpere facto venit is.et diſcubuit cũ xij.diſci</line>
        <line lrx="2265" lry="2716" ulx="678" uly="2593">pulis ſuis.et ait. Deſiderio deſideraui ᷓ pa</line>
        <line lrx="2260" lry="2815" ulx="677" uly="2701">ſca manducare vobiſcũ anteq̃; patiar. Aer</line>
        <line lrx="2262" lry="2922" ulx="673" uly="2812">ba iobannis miniſtrauerũt gꝛecis fomitem</line>
        <line lrx="2263" lry="3046" ulx="676" uly="2917">erroꝛis. dicũt eniʒ in paraſceue lunam fuiſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="3131" type="textblock" ulx="677" uly="3027">
        <line lrx="1425" lry="3131" ulx="677" uly="3027">quartãdecimã.et ita</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="3452" type="textblock" ulx="630" uly="3129">
        <line lrx="1414" lry="3258" ulx="630" uly="3129">in veſpa ip̃iꝰ fuit pa⸗</line>
        <line lrx="1448" lry="3366" ulx="636" uly="3240">ſca. Dñs aüt ſcens</line>
        <line lrx="1444" lry="3452" ulx="677" uly="3346">ſe paſſurũ ea die.ĩ ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="3559" type="textblock" ulx="682" uly="3456">
        <line lrx="1410" lry="3559" ulx="682" uly="3456">ſpera antecedẽn an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="3677" type="textblock" ulx="691" uly="3566">
        <line lrx="1481" lry="3677" ulx="691" uly="3566">ticipauit comedeꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="3458" type="textblock" ulx="1480" uly="3136">
        <line lrx="2331" lry="3271" ulx="1480" uly="3136">Cü in veritate fuerit</line>
        <line lrx="2260" lry="3374" ulx="1509" uly="3252">qntadecima. Quiqʒ</line>
        <line lrx="2276" lry="3458" ulx="1502" uly="3367">auteʒ ponit rationes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2082" lry="3580" type="textblock" ulx="1516" uly="3469">
        <line lrx="2082" lry="3580" ulx="1516" uly="3469">opinionis eoꝝ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2259" lry="4223" type="textblock" ulx="681" uly="3669">
        <line lrx="2252" lry="3791" ulx="687" uly="3669">paſca.et qꝛ ea noctelicite potuit comedi fer</line>
        <line lrx="2254" lry="3899" ulx="685" uly="3778">mentatũ.de fermẽtato ↄficiunt coꝛpus dñi.</line>
        <line lrx="2259" lry="4004" ulx="687" uly="3884">Mõſi verum eſt. credibile eſt dũm comedil</line>
        <line lrx="2251" lry="4113" ulx="683" uly="3991">ſeagnum.vt pᷣceptum erat in lege.et aʒima</line>
        <line lrx="2252" lry="4223" ulx="681" uly="4099">comediſſe Et ſic etiam ſi conſtet quod dicũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="4313" type="textblock" ulx="679" uly="4206">
        <line lrx="1428" lry="4313" ulx="679" uly="4206">errant ↄſecrando fer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="4433" type="textblock" ulx="679" uly="4315">
        <line lrx="1408" lry="4433" ulx="679" uly="4315">mentatu. Qoauteʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="4534" type="textblock" ulx="675" uly="4424">
        <line lrx="1393" lry="4534" ulx="675" uly="4424">dñs pᷣuenit paſca. p</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="4743" type="textblock" ulx="677" uly="4533">
        <line lrx="1404" lry="4661" ulx="677" uly="4533">bater verbis ioban</line>
        <line lrx="1393" lry="4743" ulx="677" uly="4659">nis qͥ dicit.dñm mã</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="5056" type="textblock" ulx="588" uly="4745">
        <line lrx="1413" lry="4868" ulx="588" uly="4745">ducaſle ante diem fe</line>
        <line lrx="1454" lry="4976" ulx="676" uly="4852">ſtum paſce.etĩi para</line>
        <line lrx="1435" lry="5056" ulx="671" uly="4961">ſceue iudeosnon in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="5389" type="textblock" ulx="674" uly="5067">
        <line lrx="1419" lry="5189" ulx="679" uly="5067">traſſe pᷣtoꝛiũ.ne cõta</line>
        <line lrx="1402" lry="5285" ulx="676" uly="5176">minareni ſed come</line>
        <line lrx="1411" lry="5389" ulx="674" uly="5283">derent paſca.Et etiã</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="5608" type="textblock" ulx="649" uly="5391">
        <line lrx="1462" lry="5511" ulx="649" uly="5391">ſacerdotes B diſpo</line>
        <line lrx="1455" lry="5608" ulx="676" uly="5497">ſuerant.ne occiderẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="5955" type="textblock" ulx="675" uly="5603">
        <line lrx="1402" lry="5730" ulx="675" uly="5603">eum in die leſto. idẽ</line>
        <line lrx="1409" lry="5837" ulx="675" uly="5718">pᷣmo die aʒimoꝛum.</line>
        <line lrx="1413" lry="5955" ulx="680" uly="5822">Etiam euangelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="4863" type="textblock" ulx="1495" uly="4317">
        <line lrx="2250" lry="4446" ulx="1512" uly="4317">Ab Hloco ponit ra⸗</line>
        <line lrx="2252" lry="4550" ulx="1495" uly="4440">tiones eoꝝ. ſꝛimaʒ</line>
        <line lrx="2247" lry="4650" ulx="1508" uly="4541">inde ſumit qð iohßes</line>
        <line lrx="2243" lry="4762" ulx="1499" uly="4648">dicit Scdam inde ſu</line>
        <line lrx="2245" lry="4863" ulx="1518" uly="4759">munt qð dicit lucas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="4964" type="textblock" ulx="1511" uly="4861">
        <line lrx="2317" lry="4964" ulx="1511" uly="4861">Tertiã inde ſumunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="5196" type="textblock" ulx="1507" uly="4970">
        <line lrx="2246" lry="5103" ulx="1507" uly="4970">qð dicũtalij. Quar⸗</line>
        <line lrx="2239" lry="5196" ulx="1525" uly="5084">tã inde ſumũt.quia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2242" lry="5505" type="textblock" ulx="1474" uly="5191">
        <line lrx="2242" lry="5317" ulx="1485" uly="5191">euangeliũ vocat ſab</line>
        <line lrx="2217" lry="5422" ulx="1474" uly="5299">batũ poſt crucẽ ma</line>
        <line lrx="2192" lry="5505" ulx="1505" uly="5406">gnũ ſabbatu. Nuin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="5620" type="textblock" ulx="1513" uly="5507">
        <line lrx="2241" lry="5620" ulx="1513" uly="5507">tã inde ſumũt. ꝓmu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="5723" type="textblock" ulx="1439" uly="5617">
        <line lrx="2211" lry="5723" ulx="1439" uly="5617">lieres in paraſceue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="5844" type="textblock" ulx="1511" uly="5748">
        <line lrx="2226" lry="5844" ulx="1511" uly="5748">parauerunt vngen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4032" lry="1008" type="textblock" ulx="2459" uly="879">
        <line lrx="4032" lry="1008" ulx="2459" uly="879">vocat ſabbatum poſt crucem dñi magnum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4039" lry="1100" type="textblock" ulx="2398" uly="991">
        <line lrx="4039" lry="1100" ulx="2398" uly="991">Diem ſabbati.quod nõ ſolet dici.niſi cum ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4035" lry="1333" type="textblock" ulx="2452" uly="1096">
        <line lrx="4032" lry="1238" ulx="2458" uly="1096">ſtum ſabbato concurrat et ita in ſabbato ſu</line>
        <line lrx="4035" lry="1333" ulx="2452" uly="1215">it pma dies aʒimoꝝ. Hedij en dies inter pᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4031" lry="1428" type="textblock" ulx="2351" uly="1309">
        <line lrx="4031" lry="1428" ulx="2351" uly="1309">mum et vltimũ non erant feſtiui. Etiaʒz mu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4033" lry="1645" type="textblock" ulx="2450" uly="1418">
        <line lrx="4033" lry="1563" ulx="2450" uly="1418">lieꝛes in paraſceue parauerunt vngenta. qd</line>
        <line lrx="4025" lry="1645" ulx="2453" uly="1530">non liceret ſi eſſet pᷣmus dies aʒimoꝝ.ld ̊</line>
      </zone>
      <zone lrx="4045" lry="1858" type="textblock" ulx="2449" uly="1641">
        <line lrx="4045" lry="1775" ulx="2455" uly="1641">dici poteſt.quia dies feſtꝰ paſce. erat quita/</line>
        <line lrx="4036" lry="1858" ulx="2449" uly="1748">decima luna.ſᷣm illud.Et in qntadecima ſo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4038" lry="2403" type="textblock" ulx="2446" uly="1850">
        <line lrx="4038" lry="1961" ulx="2454" uly="1850">lennitatem celebꝛabitis altiſſimo dño. Ante</line>
        <line lrx="4035" lry="2100" ulx="2446" uly="1955">bunc diem ergo bᷣm legem dñs fecit paſcha.</line>
        <line lrx="4030" lry="2183" ulx="2450" uly="2062">Etiam lucas dicit veniſſe diem aʒimoꝝ.in qꝗͥ</line>
        <line lrx="4035" lry="2298" ulx="2448" uly="2171">neceſſe erat occidi paſca. Mecelſſe aũt erat ex</line>
        <line lrx="4036" lry="2403" ulx="2451" uly="2280">lege luna.xuij.pᷣmi menſis pel ſecundi. Caſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4120" lry="2615" type="textblock" ulx="2448" uly="2392">
        <line lrx="4108" lry="2538" ulx="2449" uly="2392">aunt aliquem in quo necelſe eſſet puenire lu</line>
        <line lrx="4120" lry="2615" ulx="2448" uly="2506">nam quaꝛtãdecimã non legimus DHiem po</line>
      </zone>
      <zone lrx="4038" lry="2836" type="textblock" ulx="2446" uly="2608">
        <line lrx="4036" lry="2742" ulx="2449" uly="2608">magnũ ſabbati vocabãt ĩ tabꝰfeſtiuitatibꝰ</line>
        <line lrx="4038" lry="2836" ulx="2446" uly="2719">ebdomadalibꝰquocũqʒ die.pij.dierũↄtigat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4039" lry="2942" type="textblock" ulx="2346" uly="2821">
        <line lrx="4039" lry="2942" ulx="2346" uly="2821">OVsẽs ei.vij.ſolennes ſunt.et ſi non adeo vtpᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4035" lry="3052" type="textblock" ulx="2448" uly="2931">
        <line lrx="4035" lry="3052" ulx="2448" uly="2931">mus et vltimus.Adcomedendũ q́;aʒima.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4032" lry="3161" type="textblock" ulx="2368" uly="3044">
        <line lrx="4032" lry="3161" ulx="2368" uly="3044">opoꝛtebat eos ſeptem diebus mundos eſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4034" lry="4769" type="textblock" ulx="2425" uly="3138">
        <line lrx="4031" lry="3264" ulx="2443" uly="3138">Vnde q̃libet.vij.die non poterãt intrare pᷣ</line>
        <line lrx="4034" lry="3368" ulx="2442" uly="3252">toꝛiũ. Qy aũt mulieres dicũt paraſſe vngẽ⸗</line>
        <line lrx="4024" lry="3475" ulx="2441" uly="3360">ta in die feſto.dicimꝰqꝛ non erant dies aliq̃ᷓ</line>
        <line lrx="4024" lry="3586" ulx="2439" uly="3467">adeo feſtiui.vt ſabbatum.a licuit eis paraꝛe</line>
        <line lrx="4025" lry="3703" ulx="2438" uly="3571">vel emere ſicut et cibol. quod non liceret ſab</line>
        <line lrx="4019" lry="3802" ulx="2434" uly="3682">bato. Quid ſi multo ante parauerant.quia</line>
        <line lrx="4019" lry="3908" ulx="2432" uly="3793">audierant a dño ſepe eum in pꝛoximo moꝛi</line>
        <line lrx="4017" lry="4019" ulx="2430" uly="3897">turum. Nonme magdalena videtur iam pa</line>
        <line lrx="4017" lry="4123" ulx="2431" uly="4001">raſſe. et per inſpiranonem ſpũſſancti poccu⸗</line>
        <line lrx="4016" lry="4231" ulx="2431" uly="4111">paſſe vnctionem. Nuidã aut dicũt.qꝙ. xiij.lu</line>
        <line lrx="4029" lry="4339" ulx="2428" uly="4222">na quarta ſcʒ feria.cenauit dñs cũ diſcipuliſ</line>
        <line lrx="4020" lry="4460" ulx="2428" uly="4329">etlalit pedes eoꝝ. Quod narrat ſolus iobã</line>
        <line lrx="4020" lry="4560" ulx="2435" uly="4451">nes.⁊ in quartadecima comedit agnum pa</line>
        <line lrx="4013" lry="4665" ulx="2425" uly="4545">ſcalem.et dedit diſcipulis coꝛpus ſuũ ð quo</line>
        <line lrx="4011" lry="4769" ulx="2426" uly="4652">alij agunt. Sed vſus ecdleſie contrarius eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4015" lry="4880" type="textblock" ulx="2375" uly="4763">
        <line lrx="4015" lry="4880" ulx="2375" uly="4763">que ante paraſceue pedes pauperuʒ lauat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4020" lry="5786" type="textblock" ulx="2422" uly="4870">
        <line lrx="4007" lry="5002" ulx="2426" uly="4870">Etiam ſi tabulam compo diligenter retro</line>
        <line lrx="4008" lry="5087" ulx="2425" uly="4979">ꝑcurꝛamulſ.inueniemꝰlunam viceſimãſecũ</line>
        <line lrx="4008" lry="5210" ulx="2424" uly="5085">dam.kalend. apꝛilis.ſenia ſexta.ergo in pꝛe</line>
        <line lrx="3970" lry="5317" ulx="2422" uly="5190">cedenti ſexta feria ſuit luna quintadecima.</line>
        <line lrx="4020" lry="5418" ulx="2424" uly="5299">Et nota ꝙ nuſqᷓʒ legu dñm comediſſe carneſ</line>
        <line lrx="3858" lry="5525" ulx="2723" uly="5408">paſcals.</line>
        <line lrx="4015" lry="5642" ulx="2794" uly="5529">rgẽs ꝗ cena lauit pedes di</line>
        <line lrx="3837" lry="5786" ulx="2649" uly="5637">o, (Capitulum. CL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3998" lry="6051" type="textblock" ulx="2912" uly="5741">
        <line lrx="3998" lry="6051" ulx="2912" uly="5741">Brgens aut ielus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="394" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_394">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_394.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3272" lry="742" type="textblock" ulx="2479" uly="546">
        <line lrx="3272" lry="742" ulx="2479" uly="546">Hilſtoꝛia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2867" lry="2039" type="textblock" ulx="1272" uly="856">
        <line lrx="2854" lry="975" ulx="1272" uly="856">a cena.lauit pedes diſcipuloꝝ. Ex eo autẽq;</line>
        <line lrx="2856" lry="1086" ulx="1278" uly="969">dixit.q lotus eſt ſcʒ in bapuſmo.nõ indiget</line>
        <line lrx="2855" lry="1191" ulx="1280" uly="1071">niſi vt pedes lauet. vos aũt müdi eſtis ſʒ nõ</line>
        <line lrx="2855" lry="1293" ulx="1282" uly="1185">omẽs. ſerpendit a quibuſdã.q aplibapti</line>
        <line lrx="2867" lry="1402" ulx="1284" uly="1278">zati erant. Et cu recubuiſſet. iteru docuit eoſ</line>
        <line lrx="2855" lry="1513" ulx="1284" uly="1391">Quare H fecerat In exemplũ ſcʒmutuo ſibi</line>
        <line lrx="2855" lry="1622" ulx="1272" uly="1505">ſeruiendi.et in tipu mutuo dimittendi imu⸗</line>
        <line lrx="2850" lry="1732" ulx="1278" uly="1604">rias.et mutuo ſubueniendi peccantibꝰ oꝛã⸗</line>
        <line lrx="2320" lry="1827" ulx="1284" uly="1719">do pꝛo eis. Undeet</line>
        <line lrx="2856" lry="1940" ulx="1286" uly="1817">dñs ſubdidit. Beati Mota qttuoꝛ depoſi</line>
        <line lrx="2854" lry="2039" ulx="1273" uly="1930">eritis ſi feceritis ea. tiones peſtiũ xpᷣi.In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2859" lry="2148" type="textblock" ulx="1287" uly="2039">
        <line lrx="2859" lry="2148" ulx="1287" uly="2039">Mue ðſola ablutio⸗ cena depoſuit eas et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2870" lry="2901" type="textblock" ulx="1245" uly="2143">
        <line lrx="2860" lry="2254" ulx="2123" uly="2143">reſumpfſit. Ad colu⸗</line>
        <line lrx="2856" lry="2363" ulx="1539" uly="2250">” nã nudatꝰ eſt et rein</line>
        <line lrx="2860" lry="2463" ulx="1279" uly="2354">dutus. In illuſione militũ nudatus et ven⸗</line>
        <line lrx="2856" lry="2575" ulx="1281" uly="2461">ditus. Mam ab herode non legit nudatus</line>
        <line lrx="2862" lry="2685" ulx="1277" uly="2572">Ad crucem nudatꝰ.nec reindutꝰ. ꝛima ꝑp</line>
        <line lrx="2853" lry="2791" ulx="1245" uly="2672">tinet ad aplos.qͥs in bꝛeui reſumplit.Scðda</line>
        <line lrx="2870" lry="2901" ulx="1280" uly="2784">ad illos.qͥ reſumpti ſunt in die pentbecoſteſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2253" type="textblock" ulx="1248" uly="2144">
        <line lrx="1991" lry="2253" ulx="1248" uly="2144">ne pedũ nõ dixilſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2917" lry="3001" type="textblock" ulx="1283" uly="2894">
        <line lrx="2917" lry="3001" ulx="1283" uly="2894">⁊2 paulatim reſumunt. Certia ad reliquias</line>
      </zone>
      <zone lrx="2858" lry="3113" type="textblock" ulx="1250" uly="3003">
        <line lrx="2858" lry="3113" ulx="1250" uly="3003">q̃ reſumũt᷑ in fine. Quarta ad ꝑpuerſam me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2917" lry="3225" type="textblock" ulx="1252" uly="3109">
        <line lrx="2917" lry="3225" ulx="1252" uly="3109">dietatem noſtritꝑis.q nũq; reſumei. Secũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2866" lry="3756" type="textblock" ulx="1207" uly="3217">
        <line lrx="2860" lry="3329" ulx="1284" uly="3217">da et quarta repꝛeſentantur in eccleſia. cum</line>
        <line lrx="2859" lry="3431" ulx="1246" uly="3323">altaris mundantur. nam etramunculis q́̃i</line>
        <line lrx="2830" lry="3551" ulx="1207" uly="3428">flagellis tüdunt᷑ et aſperguntaqua et vino.</line>
        <line lrx="2866" lry="3756" ulx="1365" uly="3527">BDe nokanemoitongt egreſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2873" lry="5451" type="textblock" ulx="1172" uly="3643">
        <line lrx="2652" lry="3776" ulx="1298" uly="3643">ſu eius. (Capitulum CLI.</line>
        <line lrx="2859" lry="3960" ulx="1630" uly="3752">Eſus güt turbat?</line>
        <line lrx="2862" lry="4056" ulx="1343" uly="3941">ſpruüu dixit. Amen dico vobis. quia</line>
        <line lrx="2862" lry="4155" ulx="1464" uly="4051">y89â.ns ex vobis tradet me bac nocte.</line>
        <line lrx="2866" lry="4271" ulx="1172" uly="4157">Curbatꝰeſt ihs miſericoꝛditer companens</line>
        <line lrx="2862" lry="4378" ulx="1246" uly="4263">iude quẽ notabat. Sic et ſancti miſerxoꝛdi</line>
        <line lrx="2864" lry="4484" ulx="1263" uly="4371">ter turbãt.cũ vꝛget eoa cura ʒiʒania a tritico</line>
        <line lrx="2864" lry="4593" ulx="1292" uly="4481">ſepare ante meſſem. Mentitur ergo pbilo</line>
        <line lrx="2864" lry="4697" ulx="1273" uly="4588">ſophꝰq dicit animi ꝑpturbatiõem nõ cadere</line>
        <line lrx="2865" lry="4806" ulx="1245" uly="4695">in ſapientem. Et dicebant ſigillatim. Nuũqᷣd</line>
        <line lrx="2863" lry="4913" ulx="1301" uly="4800">ego ſum dñe. QNuibꝰ ait. Qui intingit mecũ</line>
        <line lrx="2867" lry="5031" ulx="1284" uly="4911">manũ in catno.bic me tradet. Duodecim</line>
        <line lrx="2870" lry="5133" ulx="1304" uly="5017">in eodem catino cũ dño edebãt.et alij ñ.q.d.</line>
        <line lrx="2873" lry="5248" ulx="1304" uly="5127">Vnus de duodecim tradet me. Foꝛte ideo</line>
        <line lrx="2872" lry="5344" ulx="1304" uly="5231">dixit intingit.qꝛ ſuccus agreſtiũ lactucaruʒ</line>
        <line lrx="2872" lry="5451" ulx="1278" uly="5336">neceſſariꝰadeſum agni erat. Catinꝰ in quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2906" lry="5674" type="textblock" ulx="1307" uly="5448">
        <line lrx="2906" lry="5576" ulx="1307" uly="5448">liquoꝛoſtendᷣtqꝙ vas erat fictile. porapſis</line>
        <line lrx="2899" lry="5674" ulx="1310" uly="5561">pas in qcibi parabant᷑.qꝛ paria babebat la⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2875" lry="5837" type="textblock" ulx="2834" uly="5803">
        <line lrx="2875" lry="5837" ulx="2834" uly="5803">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2876" lry="5908" type="textblock" ulx="1292" uly="5663">
        <line lrx="2876" lry="5795" ulx="1292" uly="5663">tera. Apſiseĩ eſt ertremitas. Vel vt quidaʒ</line>
        <line lrx="2872" lry="5908" ulx="1304" uly="5756">dicut quadꝛaturã laterũ notat  nomẽ pa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4710" lry="950" type="textblock" ulx="3026" uly="833">
        <line lrx="4710" lry="950" ulx="3026" uly="833">rapſis. Et adoidit s. Ve bominiũliꝑquẽz?</line>
      </zone>
      <zone lrx="4600" lry="1049" type="textblock" ulx="3029" uly="939">
        <line lrx="4600" lry="1049" ulx="3029" uly="939">filius bomis tradet.bonũ erat bomimt illi ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4628" lry="1164" type="textblock" ulx="3030" uly="1046">
        <line lrx="4628" lry="1164" ulx="3030" uly="1046">natus nõ fuiſſet. Ae in ſacra ſcpᷣtura eternã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4603" lry="1273" type="textblock" ulx="3030" uly="1157">
        <line lrx="4603" lry="1273" ulx="3030" uly="1157">notat damnatõem.et eſt. peribit eternaliter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4599" lry="1389" type="textblock" ulx="2996" uly="1260">
        <line lrx="4599" lry="1389" ulx="2996" uly="1260">Et ne minutiſſimã eiꝰpenam intelligeremꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4602" lry="1586" type="textblock" ulx="3030" uly="1368">
        <line lrx="4602" lry="1494" ulx="3030" uly="1368">addidit bonũ c. i melius elſet ei.ſi non elſet</line>
        <line lrx="4596" lry="1586" ulx="3033" uly="1474">natꝰde vtero.ſed perijſſet in ptero. Tunceĩi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4674" lry="1703" type="textblock" ulx="3032" uly="1585">
        <line lrx="4674" lry="1703" ulx="3032" uly="1585">pꝛo ſolo oꝛiginali peccato damnatꝰeſſʒ Nel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4593" lry="1807" type="textblock" ulx="3036" uly="1695">
        <line lrx="4593" lry="1807" ulx="3036" uly="1695">vſualiter dictũ eſt. meliꝰeſſetei non eẽ qʒ ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4601" lry="1913" type="textblock" ulx="3003" uly="1801">
        <line lrx="4601" lry="1913" ulx="3003" uly="1801">le eẽ. Recubebat aũt diſcipulꝰ quẽ diligebat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4592" lry="2020" type="textblock" ulx="3033" uly="1908">
        <line lrx="4592" lry="2020" ulx="3033" uly="1908">leſus in ſinu eiꝰ Et innuit ei petrꝰ.vt lecreto</line>
      </zone>
      <zone lrx="4597" lry="2244" type="textblock" ulx="3015" uly="2015">
        <line lrx="4597" lry="2147" ulx="3017" uly="2015">quereret a dño qs traderet eum. Micnõ ali⸗</line>
        <line lrx="4597" lry="2244" ulx="3015" uly="2122">ter creditur recubuiſſe ſupꝛa pectꝰieſu. niſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4597" lry="2344" type="textblock" ulx="3036" uly="2232">
        <line lrx="4597" lry="2344" ulx="3036" uly="2232">quia diſcũbebat inclinatus antepectus pᷣñi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4594" lry="2455" type="textblock" ulx="3002" uly="2338">
        <line lrx="4594" lry="2455" ulx="3002" uly="2338">Huic ſubmiſſa voce querẽti. dñs ſubmiſſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4604" lry="3212" type="textblock" ulx="3028" uly="2449">
        <line lrx="4593" lry="2566" ulx="3035" uly="2449">voce ꝓditoꝛẽ expꝛeſſit.cuiſcʒ panẽ intinctuʒ</line>
        <line lrx="4591" lry="2673" ulx="3032" uly="2560">poꝛrigeret. Et bucellam intinctã poꝛtexit iu</line>
        <line lrx="4590" lry="2782" ulx="3033" uly="2668">de. Inde eſt qeukariſtia nõ datur intincta</line>
        <line lrx="4590" lry="2888" ulx="3035" uly="2776">Et etiã pꝛo bereſi tollenda.q dogmatʒabat</line>
        <line lrx="4587" lry="2995" ulx="3031" uly="2881">totum xpᷣm eẽ ſub vtraqʒ ſimul. et ſub neu</line>
        <line lrx="4600" lry="3095" ulx="3029" uly="2985">tra tantu foꝛma. Ettuncmtroiuit ſatbanas</line>
        <line lrx="4604" lry="3212" ulx="3028" uly="3094">in iudã.nõ tũc pᷣmo.ſed vit q̃i ꝓpꝛiũ poſſide</line>
      </zone>
      <zone lrx="4614" lry="3431" type="textblock" ulx="3015" uly="3202">
        <line lrx="4612" lry="3334" ulx="3015" uly="3202">ret. ſicut apoſtoliſpũ iam accepto.iteꝛum di</line>
        <line lrx="4614" lry="3431" ulx="3027" uly="3303">cuntur accepiſſe ſpũm. ¶Lunciudas ait.Hũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4622" lry="3964" type="textblock" ulx="3032" uly="3411">
        <line lrx="4618" lry="3540" ulx="3033" uly="3411">quid ego ſum rabbi. Aituli. Cu dixiſti. Nõ</line>
        <line lrx="4608" lry="3644" ulx="3032" uly="3519">dum coꝛam expᷣmit eum. Poteſt en  ſic in⸗</line>
        <line lrx="4617" lry="3754" ulx="3032" uly="3625">telligi. Ego non dico. ſedtu dicis. Ael de al⸗</line>
        <line lrx="4621" lry="3860" ulx="3037" uly="3737">ſernone coꝛdis exponi poteſt.q.d. Nꝛe qdez</line>
        <line lrx="4622" lry="3964" ulx="3037" uly="3844">interrogas quaſineſcius.ſed coꝛde ratũ ba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4670" lry="4168" type="textblock" ulx="3026" uly="3953">
        <line lrx="4607" lry="4164" ulx="3026" uly="3953">beste eẽ voltogn Eeenult urge conti</line>
        <line lrx="4670" lry="4168" ulx="3777" uly="4058">Cunc ait ieſus. Hunccla</line>
      </zone>
      <zone lrx="4612" lry="4276" type="textblock" ulx="3040" uly="4071">
        <line lrx="3873" lry="4194" ulx="3042" uly="4071">nuo.erat aũt nox. Cun</line>
        <line lrx="4612" lry="4276" ulx="3040" uly="4162">riſicatꝰeſt ſilius boĩs .. eiecto tenebꝛoſo re⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4615" lry="4496" type="textblock" ulx="3004" uly="4280">
        <line lrx="4615" lry="4408" ulx="3006" uly="4280">manſerũt ſoli mundi cum ſuo mundatoꝛe</line>
        <line lrx="4606" lry="4496" ulx="3004" uly="4381">Et addidit. Et tinuo clarificauit eum de?</line>
      </zone>
      <zone lrx="4614" lry="4713" type="textblock" ulx="3035" uly="4485">
        <line lrx="4614" lry="4622" ulx="3035" uly="4485">id ẽ clarincabit. N poteſt intelligi de reſur</line>
        <line lrx="4604" lry="4713" ulx="3040" uly="4607">rectione. ANel de iminent tradiutoe.ꝑ quam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4675" lry="4826" type="textblock" ulx="3032" uly="4709">
        <line lrx="4675" lry="4826" ulx="3032" uly="4709">xpᷣus moꝛtuꝰaſparuit bis qͥ eum in inſerno</line>
      </zone>
      <zone lrx="4618" lry="5164" type="textblock" ulx="3036" uly="4828">
        <line lrx="4488" lry="4948" ulx="3036" uly="4828">expectabant. .. .</line>
        <line lrx="4618" lry="5056" ulx="3195" uly="4913">Be eukariſtia data diſcipulis et</line>
        <line lrx="4416" lry="5164" ulx="3045" uly="5027">nõ iude. (Tapitulum. CLM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4601" lry="5560" type="textblock" ulx="3345" uly="5336">
        <line lrx="4596" lry="5470" ulx="3345" uly="5336">benedixit ihs panem et fregit et de⸗</line>
        <line lrx="4601" lry="5560" ulx="3363" uly="5446">dit diſcipulisſuis dicens.Hccipite</line>
      </zone>
      <zone lrx="4622" lry="5911" type="textblock" ulx="3030" uly="5642">
        <line lrx="4596" lry="5801" ulx="3030" uly="5642">detur. Similiter et de calice ait. Bibite ex B</line>
        <line lrx="4622" lry="5911" ulx="3040" uly="5768">omẽs. bic eſt ſlanguis me?ꝰ noui teſtamentt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4676" lry="5532" type="textblock" ulx="3018" uly="5142">
        <line lrx="4676" lry="5318" ulx="3018" uly="5142">Enagntibꝰ aut ulis</line>
        <line lrx="3313" lry="5532" ulx="3026" uly="5384">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4595" lry="5673" type="textblock" ulx="3043" uly="5543">
        <line lrx="4595" lry="5673" ulx="3043" uly="5543">et comedite. Beſt coꝛpꝰmeũ.qð ꝓvobis tra</line>
      </zone>
      <zone lrx="5033" lry="835" type="textblock" ulx="5027" uly="820">
        <line lrx="5033" lry="835" ulx="5027" uly="820">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="959" type="textblock" ulx="5027" uly="795">
        <line lrx="5298" lry="959" ulx="5027" uly="795">ſbendicoi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1077" type="textblock" ulx="5026" uly="940">
        <line lrx="5298" lry="1077" ulx="5026" uly="940">fondetin ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1293" type="textblock" ulx="5027" uly="1064">
        <line lrx="5298" lry="1197" ulx="5027" uly="1064">pttercomedt</line>
        <line lrx="5298" lry="1293" ulx="5029" uly="1154">oculcano⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5290" lry="1289" type="textblock" ulx="5273" uly="1268">
        <line lrx="5290" lry="1289" ulx="5273" uly="1268">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1403" type="textblock" ulx="5035" uly="1291">
        <line lrx="5298" lry="1403" ulx="5035" uly="1291">ntellgnve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1528" type="textblock" ulx="4857" uly="1379">
        <line lrx="5298" lry="1528" ulx="4857" uly="1379">tlhnpydel</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1619" type="textblock" ulx="5031" uly="1491">
        <line lrx="5298" lry="1619" ulx="5031" uly="1491">Dintbe mitr</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1745" type="textblock" ulx="4930" uly="1589">
        <line lrx="5298" lry="1745" ulx="4930" uly="1589">geganß⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2280" type="textblock" ulx="5018" uly="1715">
        <line lrx="5298" lry="1838" ulx="5023" uly="1715">Nicravit Ge</line>
        <line lrx="5298" lry="1946" ulx="5027" uly="1849">ſidiceret con.</line>
        <line lrx="5298" lry="2071" ulx="5026" uly="1941">nſgb n</line>
        <line lrx="5298" lry="2166" ulx="5023" uly="2063">conaſtonn⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2280" ulx="5018" uly="2162">riialun</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2396" type="textblock" ulx="4923" uly="2273">
        <line lrx="5298" lry="2396" ulx="4923" uly="2273">nhtleßnniniik</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2618" type="textblock" ulx="5014" uly="2512">
        <line lrx="5298" lry="2618" ulx="5014" uly="2512">ngnanonecn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2731" type="textblock" ulx="5016" uly="2600">
        <line lrx="5298" lry="2731" ulx="5016" uly="2600">fübeeperda</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2835" type="textblock" ulx="5011" uly="2709">
        <line lrx="5298" lry="2835" ulx="5011" uly="2709">cpfmräbech</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2947" type="textblock" ulx="5005" uly="2823">
        <line lrx="5298" lry="2947" ulx="5005" uly="2823">omnens Ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3054" type="textblock" ulx="5005" uly="2936">
        <line lrx="5298" lry="3054" ulx="5005" uly="2936">dervonit</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3713" type="textblock" ulx="4997" uly="3046">
        <line lrx="5298" lry="3172" ulx="5007" uly="3046">ooaonano⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3283" ulx="5019" uly="3165">dempetboon</line>
        <line lrx="5298" lry="3377" ulx="5028" uly="3275">pectlngnien</line>
        <line lrx="5298" lry="3483" ulx="5020" uly="3381">Iutollounvon</line>
        <line lrx="5298" lry="3599" ulx="5004" uly="3493">Mnetli Vio⸗</line>
        <line lrx="5296" lry="3713" ulx="4997" uly="3604">onpei. Ettun</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3925" type="textblock" ulx="4913" uly="3715">
        <line lrx="5298" lry="3844" ulx="4922" uly="3715">setal Cont</line>
        <line lrx="5293" lry="3925" ulx="4913" uly="3826">Meui Valſoneti</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4045" type="textblock" ulx="4993" uly="3938">
        <line lrx="5298" lry="4045" ulx="4993" uly="3938">notrodſta eopo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4388" type="textblock" ulx="4908" uly="4047">
        <line lrx="5298" lry="4174" ulx="4908" uly="4047">ſcendlerude</line>
        <line lrx="5297" lry="4286" ulx="4915" uly="4157">(yei Oan</line>
        <line lrx="5298" lry="4388" ulx="4999" uly="4268">edindndi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5153" type="textblock" ulx="5003" uly="4376">
        <line lrx="5298" lry="4489" ulx="5003" uly="4376">lwceqpobkcatc</line>
        <line lrx="5298" lry="4612" ulx="5008" uly="4487">fotelugsden</line>
        <line lrx="5298" lry="4727" ulx="5011" uly="4596">gutſug nube</line>
        <line lrx="5298" lry="4815" ulx="5011" uly="4706">Tücenibiben</line>
        <line lrx="5297" lry="4940" ulx="5012" uly="4827">turooin egno</line>
        <line lrx="5298" lry="5038" ulx="5017" uly="4933">era Enambib</line>
        <line lrx="5298" lry="5153" ulx="5021" uly="5045">osseffunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5265" type="textblock" ulx="4982" uly="5150">
        <line lrx="5298" lry="5265" ulx="4982" uly="5150">mlts Diat</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5495" type="textblock" ulx="5016" uly="5258">
        <line lrx="5298" lry="5382" ulx="5016" uly="5258">niſhiedegi</line>
        <line lrx="5298" lry="5495" ulx="5016" uly="5365">Chenroden</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5611" type="textblock" ulx="4911" uly="5489">
        <line lrx="5298" lry="5611" ulx="4911" uly="5489">M mnongnonezin</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6065" type="textblock" ulx="5010" uly="5594">
        <line lrx="5298" lry="5714" ulx="5013" uly="5594">bmiſtimdeſk</line>
        <line lrx="5298" lry="5825" ulx="5010" uly="5700">biuri pinnd</line>
        <line lrx="5298" lry="5947" ulx="5011" uly="5820">abialuerpo</line>
        <line lrx="5294" lry="6065" ulx="5018" uly="5913">nd Moꝛpo⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="395" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_395">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_395.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="243" lry="982" type="textblock" ulx="0" uly="850">
        <line lrx="243" lry="982" ulx="0" uly="850">midendlit</line>
      </zone>
      <zone lrx="439" lry="2314" type="textblock" ulx="0" uly="954">
        <line lrx="387" lry="1093" ulx="0" uly="954">ACbne D</line>
        <line lrx="410" lry="1200" ulx="0" uly="1073">dbeder</line>
        <line lrx="385" lry="1417" ulx="0" uly="1282">nalee</line>
        <line lrx="259" lry="1526" ulx="9" uly="1416">nnad Nnei</line>
        <line lrx="403" lry="1638" ulx="0" uly="1524">dannnſt</line>
        <line lrx="257" lry="1754" ulx="48" uly="1646">Aortiizdan.</line>
        <line lrx="439" lry="1863" ulx="0" uly="1737">ueidiln</line>
        <line lrx="344" lry="1964" ulx="0" uly="1856">iperſnn</line>
        <line lrx="350" lry="2073" ulx="0" uly="1969">um Heröen</line>
        <line lrx="342" lry="2183" ulx="0" uly="2082">pen ein, d</line>
        <line lrx="259" lry="2314" ulx="0" uly="2205">ntepecns</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="2403" type="textblock" ulx="0" uly="2305">
        <line lrx="254" lry="2403" ulx="0" uly="2305">dis lobmide</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="2528" type="textblock" ulx="0" uly="2417">
        <line lrx="251" lry="2528" ulx="0" uly="2417">Smänuncn;</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="3061" type="textblock" ulx="0" uly="2529">
        <line lrx="244" lry="2647" ulx="0" uly="2529">Müpotent iu</line>
        <line lrx="239" lry="2732" ulx="0" uly="2658">8dauur anc</line>
        <line lrx="235" lry="2866" ulx="0" uly="2751">dognattet</line>
        <line lrx="230" lry="2959" ulx="0" uly="2862">l Sſobnen</line>
        <line lrx="236" lry="3061" ulx="2" uly="2969">Nunudatns</line>
      </zone>
      <zone lrx="344" lry="3399" type="textblock" ulx="0" uly="3082">
        <line lrx="258" lry="3204" ulx="7" uly="3082">niin</line>
        <line lrx="344" lry="3316" ulx="0" uly="3203">acttrnn</line>
        <line lrx="341" lry="3399" ulx="0" uly="3297">Unciudzoirfꝓi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="3517" type="textblock" ulx="0" uly="3408">
        <line lrx="220" lry="3517" ulx="0" uly="3408">l Tuderc</line>
      </zone>
      <zone lrx="334" lry="4870" type="textblock" ulx="0" uly="4391">
        <line lrx="334" lry="4520" ulx="0" uly="4391">nücaueund</line>
        <line lrx="281" lry="4635" ulx="0" uly="4501">Ctmeligdenan</line>
        <line lrx="299" lry="4870" ulx="0" uly="4734">SdtununinH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1435" type="textblock" ulx="688" uly="1216">
        <line lrx="1438" lry="1342" ulx="688" uly="1216">inculcatio ẽ.õ eni</line>
        <line lrx="1428" lry="1435" ulx="695" uly="1324">intelligendũ ẽ.  ſũ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1652" type="textblock" ulx="672" uly="1433">
        <line lrx="1437" lry="1557" ulx="672" uly="1433">ptuʒ coꝛpꝰ de manu</line>
        <line lrx="1434" lry="1652" ulx="694" uly="1538">dñi ſibi miſtraret. ſʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2176" type="textblock" ulx="689" uly="1646">
        <line lrx="1433" lry="1758" ulx="691" uly="1646">q ꝓſecrauit ip̃e ⁊ mi</line>
        <line lrx="1440" lry="1866" ulx="689" uly="1755">niſtrauit. Sed ẽ. ac</line>
        <line lrx="1442" lry="1964" ulx="697" uly="1866">ſi diceret. comedite.</line>
        <line lrx="1422" lry="2085" ulx="692" uly="1975">vtrãqʒ bꝰ ſacramẽti</line>
        <line lrx="1422" lry="2176" ulx="689" uly="2085">comeſtionẽ innuẽs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2516" type="textblock" ulx="656" uly="2184">
        <line lrx="1419" lry="2316" ulx="677" uly="2184">Mec ei  calice dixit.</line>
        <line lrx="1436" lry="2422" ulx="671" uly="2294">accipite. ſz miniſtrãs</line>
        <line lrx="1416" lry="2516" ulx="656" uly="2403">dixit. Bibite. Et no</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="3054" type="textblock" ulx="682" uly="2536">
        <line lrx="1423" lry="2626" ulx="690" uly="2536">ta.qꝛ in canone cum</line>
        <line lrx="1428" lry="2733" ulx="682" uly="2623">ꝓferũt bec verba. Bẽ</line>
        <line lrx="1421" lry="2838" ulx="688" uly="2728">coꝛpꝰmeũ.bic eſt ſã⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="2947" ulx="685" uly="2836">guis meus. ex vᷣtute</line>
        <line lrx="1447" lry="3054" ulx="690" uly="2943">bonꝝ verboꝝſit tranſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="1323" type="textblock" ulx="686" uly="886">
        <line lrx="2283" lry="1003" ulx="686" uly="886">ſubaudi confirmatoꝛ.q̃ ꝓ vobis et ꝓmliis</line>
        <line lrx="2277" lry="1114" ulx="688" uly="996">eſfundet᷑ in remiſſionẽ peccatoꝝ. Q,ait.acci</line>
        <line lrx="1649" lry="1218" ulx="692" uly="1111">pite⁊ comedite.ſoꝛte</line>
        <line lrx="2292" lry="1323" ulx="1409" uly="1216">Bibite er P oẽs Siẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="1747" type="textblock" ulx="1532" uly="1327">
        <line lrx="2276" lry="1438" ulx="1535" uly="1327">tũc.ita ⁊ i pᷣmitiua ec</line>
        <line lrx="2276" lry="1543" ulx="1532" uly="1435">cleſia. oẽl q̃ intereꝛãt</line>
        <line lrx="2274" lry="1666" ulx="1541" uly="1545">miſſe ſumebãt ſacra</line>
        <line lrx="2276" lry="1747" ulx="1541" uly="1651">mẽtũ vnitatis. Hüc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="1865" type="textblock" ulx="1497" uly="1759">
        <line lrx="2276" lry="1865" ulx="1497" uly="1759">auũt qꝛ nõ poſſũt oẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="2954" type="textblock" ulx="1522" uly="1862">
        <line lrx="2275" lry="1975" ulx="1537" uly="1862">digne ſumeꝛe. ſumũt</line>
        <line lrx="2271" lry="2077" ulx="1528" uly="1972">aliud ſaltẽ ſacramen</line>
        <line lrx="2272" lry="2179" ulx="1522" uly="2077">tũ vnitatisi.oſculuʒ</line>
        <line lrx="2272" lry="2296" ulx="1525" uly="2186">pacis.qtradens ſa:</line>
        <line lrx="2274" lry="2393" ulx="1531" uly="2296">cerdos miſtro.dicit.</line>
        <line lrx="2276" lry="2509" ulx="1522" uly="2405">babete vinculuʒ pa:</line>
        <line lrx="2278" lry="2604" ulx="1531" uly="2510">cis ⁊ dilectõnis.ac ſi</line>
        <line lrx="2279" lry="2723" ulx="1535" uly="2620">dicerz. ſumite ex boc</line>
        <line lrx="2279" lry="2836" ulx="1525" uly="2726">oẽs. Vel accipite et</line>
        <line lrx="2217" lry="2954" ulx="1530" uly="2842">diuidite inter vos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="522" lry="4409" type="textblock" ulx="0" uly="3518">
        <line lrx="465" lry="3639" ulx="0" uly="3518">Poreſttiln</line>
        <line lrx="522" lry="3756" ulx="0" uly="3624">vdias N n</line>
        <line lrx="344" lry="3963" ulx="0" uly="3851">Rcodemil G</line>
        <line lrx="338" lry="4073" ulx="0" uly="3974">tcnur wedN</line>
        <line lrx="336" lry="4186" ulx="0" uly="4066">Mebe ines</line>
        <line lrx="275" lry="4298" ulx="3" uly="4176">Grco entone</line>
        <line lrx="279" lry="4409" ulx="0" uly="4308">m wonudde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="5538" type="textblock" ulx="712" uly="5433">
        <line lrx="2284" lry="5538" ulx="712" uly="5433">moꝛationeʒ unſtituu B ſacramentũ, et tacite</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="3164" type="textblock" ulx="670" uly="3041">
        <line lrx="2274" lry="3164" ulx="670" uly="3041">ſubſtantiatio. Ande credibile eſt cũ dñs ea</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="3704" type="textblock" ulx="688" uly="3159">
        <line lrx="2274" lry="3267" ulx="689" uly="3159">dem verba dixit.mutaſſe panẽ ⁊ vinũ.in car</line>
        <line lrx="2274" lry="3378" ulx="696" uly="3267">nẽet ſanguinẽ.et tũceandeʒ vim ↄtulit dñs</line>
        <line lrx="2274" lry="3487" ulx="693" uly="3374">verbis illis in poſterũ. Et ꝓpterea ſicↄſtru⸗</line>
        <line lrx="2273" lry="3590" ulx="688" uly="3485">enda eſt lrã Bñdixit. ſubaudi. dicens. boc ẽ</line>
        <line lrx="2273" lry="3704" ulx="691" uly="3589">coꝛpꝰmeũ. Et tunc fregitet dedit diſcipulis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="3913" type="textblock" ulx="620" uly="3701">
        <line lrx="2273" lry="3830" ulx="620" uly="3701">ſuis et ait. Comedite. Et iterautt. Bẽ coꝛpus</line>
        <line lrx="2274" lry="3913" ulx="678" uly="3813">meũ. Ael foꝛte tũc bñdixu bñdictone nobis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="4138" type="textblock" ulx="688" uly="3913">
        <line lrx="2275" lry="4047" ulx="688" uly="3913">nõ tradita.ſed poſtad inſtitutõeʒ oplon vis</line>
        <line lrx="2274" lry="4138" ulx="691" uly="4026">bñdicendi tradita ẽa dño verbis iſtis. Beſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="4247" type="textblock" ulx="691" uly="4135">
        <line lrx="2278" lry="4247" ulx="691" uly="4135">coꝛpꝰmeũ. Q, ant ante traditõem euchari⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="4350" type="textblock" ulx="695" uly="4242">
        <line lrx="2283" lry="4350" ulx="695" uly="4242">ſtie diximꝰ iudã exiſſe. videmur cõtradicere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="4464" type="textblock" ulx="638" uly="4352">
        <line lrx="2276" lry="4464" ulx="638" uly="4352">luce.q̃ poſt calicẽtraditoꝛẽ cõmemoꝛat.ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="4573" type="textblock" ulx="694" uly="4461">
        <line lrx="2278" lry="4573" ulx="694" uly="4461">foꝛte lucas de traditõe recapitulat.bilarius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="4681" type="textblock" ulx="700" uly="4570">
        <line lrx="2320" lry="4681" ulx="700" uly="4570">aũt ſuꝑ mattheũ ꝓbat iudaʒ nõ interfuiſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="5213" type="textblock" ulx="702" uly="4676">
        <line lrx="2283" lry="4779" ulx="702" uly="4676">CTCũc eni bibentes calicẽ.ſecũ dixit ieſus bibi</line>
        <line lrx="2275" lry="4892" ulx="703" uly="4786">turos in regno patris.ad qð iudaſ indignꝰ</line>
        <line lrx="2278" lry="5004" ulx="702" uly="4890">erat. Etiam bibentiũ nullũ excipiens ait.q p</line>
        <line lrx="2281" lry="5112" ulx="703" uly="4999">vobis effundet. In alijs aũtexcepit dicẽs p</line>
        <line lrx="2280" lry="5213" ulx="704" uly="5107">multis.Dici tñ poteſt iudã accepiſſe eucha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="5340" type="textblock" ulx="637" uly="5217">
        <line lrx="2285" lry="5340" ulx="637" uly="5217">riſtiã. et dictũ ab hilario facle determinar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="5434" type="textblock" ulx="711" uly="5327">
        <line lrx="2286" lry="5434" ulx="711" uly="5327">Cũ ergo dutieſus.boc facite in meaʒ cõme⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="5991" type="textblock" ulx="701" uly="5543">
        <line lrx="2286" lry="5657" ulx="713" uly="5543">pᷣmiſſum deſtituit. Cum ergo dixit ſe nõ bi⸗</line>
        <line lrx="2287" lry="5758" ulx="701" uly="5654">biturũ vinũ, donec cũ eis biberetnouuʒad/</line>
        <line lrx="2285" lry="5886" ulx="703" uly="5760">uerbialiter poſitũ ẽi.nouo mõ.tanqʒ nouꝰ⸗</line>
        <line lrx="2090" lry="5991" ulx="714" uly="5873">ſcʒ nõ incoꝛpoꝛãdo mihi pinũ vt pus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2820" lry="792" type="textblock" ulx="1959" uly="556">
        <line lrx="2820" lry="792" ulx="1959" uly="556">Euangelica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4002" lry="1110" type="textblock" ulx="2498" uly="852">
        <line lrx="3911" lry="1003" ulx="2498" uly="852">Be pꝛedictõe negatõis petri.</line>
        <line lrx="4002" lry="1110" ulx="2976" uly="990">(KTapitulum. CL. III.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4060" lry="1292" type="textblock" ulx="2830" uly="1124">
        <line lrx="4060" lry="1292" ulx="2830" uly="1124">WBnc ait ulis ieſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4055" lry="1761" type="textblock" ulx="2449" uly="1314">
        <line lrx="4042" lry="1429" ulx="2787" uly="1314">Omẽs ſcandalũ patieminiin mei</line>
        <line lrx="4040" lry="1534" ulx="2763" uly="1421">nocteilla Scpᷣtum eſt eni. ꝑcutiam</line>
        <line lrx="4055" lry="1640" ulx="2464" uly="1530">paſtoꝛẽ et diſpergẽt oues gregis.ʒacharias</line>
        <line lrx="4053" lry="1761" ulx="2449" uly="1639">ꝓpheta ex ꝑſona ecsleſie oꝛsauit dicẽs ad pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4058" lry="1967" type="textblock" ulx="2414" uly="1742">
        <line lrx="4056" lry="1865" ulx="2414" uly="1742">trẽ. Nercute paſtoꝛem. et diſpergent oues</line>
        <line lrx="4058" lry="1967" ulx="2431" uly="1852">gregis. Euangeliſta vo videns impletu að</line>
      </zone>
      <zone lrx="4073" lry="3046" type="textblock" ulx="2447" uly="1959">
        <line lrx="4059" lry="2070" ulx="2460" uly="1959">oꝛauerat ꝓphᷣa reſponſionẽ pꝛis annuentis</line>
        <line lrx="4057" lry="2183" ulx="2459" uly="2065">poſuit.ſcʒ pcutiam paſtoꝛem. Et cum dixilſʒ</line>
        <line lrx="4057" lry="2295" ulx="2460" uly="2180">petrus.Et ſi omẽs ſcandalizati ſuerint. ego</line>
        <line lrx="4073" lry="2402" ulx="2466" uly="2282">nũ qᷓ; ſcandaliʒa boꝛ reſpondit ie us. PDꝛuſ</line>
        <line lrx="4058" lry="2507" ulx="2447" uly="2398">q; bis gallꝰ vocem dederit. ter me es nega⸗</line>
        <line lrx="4062" lry="2612" ulx="2465" uly="2503">turus. Harcus boc expꝛelſit plemꝰ ceteris</line>
        <line lrx="4055" lry="2722" ulx="2464" uly="2609">oſt pᷣmaʒ eni negationẽ petri ſtatim gal</line>
        <line lrx="4058" lry="2827" ulx="2459" uly="2721">lus cantauit.ſed ante ſecundũ gallicantum.</line>
        <line lrx="4052" lry="2940" ulx="2459" uly="2834">bis iteruʒ negauit.et ita trina petri negatio.</line>
        <line lrx="4058" lry="3046" ulx="2463" uly="2936">ante pᷣmum gallicantũ incboata eſt. ante le</line>
      </zone>
      <zone lrx="4056" lry="3272" type="textblock" ulx="2444" uly="3043">
        <line lrx="4056" lry="3176" ulx="2444" uly="3043">cundũ completa. Alij aut euangeliſte dicen</line>
        <line lrx="4052" lry="3272" ulx="2459" uly="3155">tes. puſq̃ʒ gallꝰcantet.ter me negabis.dein:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3194" lry="3579" type="textblock" ulx="2455" uly="3475">
        <line lrx="3194" lry="3579" ulx="2455" uly="3475">veꝛo de completõne</line>
      </zone>
      <zone lrx="3210" lry="3693" type="textblock" ulx="2385" uly="3584">
        <line lrx="3210" lry="3693" ulx="2385" uly="3584">eiuſoem ſcpᷣſit. Et ait</line>
      </zone>
      <zone lrx="3192" lry="3815" type="textblock" ulx="2455" uly="3690">
        <line lrx="3192" lry="3815" ulx="2455" uly="3690">petrus. Etiaʒ ſi opoꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3191" lry="4121" type="textblock" ulx="2436" uly="3805">
        <line lrx="3187" lry="3926" ulx="2436" uly="3805">tuerit me moꝛ tecu.</line>
        <line lrx="3191" lry="4034" ulx="2437" uly="3907">nonte negabv. Hõ</line>
        <line lrx="3190" lry="4121" ulx="2456" uly="4034">mentitur petrus.qa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3191" lry="4363" type="textblock" ulx="2454" uly="4123">
        <line lrx="3191" lry="4230" ulx="2454" uly="4123">credit verum eẽ qð</line>
        <line lrx="2826" lry="4363" ulx="2456" uly="4257">pꝛoittit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4056" lry="3474" type="textblock" ulx="2433" uly="3260">
        <line lrx="4056" lry="3385" ulx="2433" uly="3260">ceptõne agunt. Et eſt. Crinam negatõnem</line>
        <line lrx="3961" lry="3474" ulx="2457" uly="3368">inchoabis. Marcꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4049" lry="3691" type="textblock" ulx="3289" uly="3472">
        <line lrx="4049" lry="3595" ulx="3297" uly="3472">Inde eſt qin bac die</line>
        <line lrx="4048" lry="3691" ulx="3289" uly="3589">omnes boꝛe flebiles</line>
      </zone>
      <zone lrx="4096" lry="3806" type="textblock" ulx="3264" uly="3694">
        <line lrx="4096" lry="3806" ulx="3264" uly="3694">ſũt.et ſola miſſa ſolẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4122" lry="4236" type="textblock" ulx="3296" uly="3805">
        <line lrx="4044" lry="3915" ulx="3299" uly="3805">nis eſt in concentu ⁊</line>
        <line lrx="4048" lry="4018" ulx="3296" uly="3912">oꝛnatu miniſtroꝛuʒ.</line>
        <line lrx="4085" lry="4126" ulx="3299" uly="4019">tenq́ʒ in die ſue inſti</line>
        <line lrx="4122" lry="4236" ulx="3299" uly="4128">tutionis q̃i in ſuona</line>
      </zone>
      <zone lrx="4043" lry="4350" type="textblock" ulx="3271" uly="4238">
        <line lrx="4043" lry="4350" ulx="3271" uly="4238">tali. Eadẽ quoqzʒ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4040" lry="4452" type="textblock" ulx="3292" uly="4344">
        <line lrx="4040" lry="4452" ulx="3292" uly="4344">criſma confici quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4049" lry="4562" type="textblock" ulx="2445" uly="4448">
        <line lrx="4049" lry="4562" ulx="2445" uly="4448">frontes liniunĩ.quia eadem die poſtes ſan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4046" lry="4675" type="textblock" ulx="2449" uly="4562">
        <line lrx="4046" lry="4675" ulx="2449" uly="4562">guin? agni linebantur. Quam quia ſeque</line>
      </zone>
      <zone lrx="4043" lry="4777" type="textblock" ulx="2438" uly="4665">
        <line lrx="4043" lry="4777" ulx="2438" uly="4665">batur elus agni paſcalis.diſfertur linitio ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="4047" lry="5002" type="textblock" ulx="2450" uly="4775">
        <line lrx="4047" lry="4905" ulx="2457" uly="4775">ptiſmalis nſqʒ in ſabbatum.vt continuetur</line>
        <line lrx="4044" lry="5002" ulx="2450" uly="4882">eſui agni. Confectio vero criſmatis differri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4047" lry="5109" type="textblock" ulx="2442" uly="4993">
        <line lrx="4047" lry="5109" ulx="2442" uly="4993">non potuit.quia vſqʒ ad baptiſmũ nõ cele⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4060" lry="5633" type="textblock" ulx="2763" uly="5335">
        <line lrx="3927" lry="5478" ulx="3027" uly="5335">Pitulu. Cl.III.</line>
        <line lrx="4060" lry="5633" ulx="2763" uly="5452">Vnc ſubdioit ie⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4054" lry="5869" type="textblock" ulx="2785" uly="5624">
        <line lrx="4054" lry="5766" ulx="2785" uly="5624">ſus ↄſolando longũ ſermonẽ queʒ</line>
        <line lrx="4051" lry="5869" ulx="2785" uly="5750">ſcpſit iobannes.ſHon turbetur coꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4061" lry="6075" type="textblock" ulx="2423" uly="5837">
        <line lrx="4061" lry="6075" ulx="2423" uly="5837">veſtruz neqʒ oꝛmidet. In domopguis man</line>
      </zone>
      <zone lrx="3840" lry="6059" type="textblock" ulx="3809" uly="6000">
        <line lrx="3840" lry="6059" ulx="3809" uly="6000">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="396" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_396">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_396.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2892" lry="980" type="textblock" ulx="1222" uly="843">
        <line lrx="2892" lry="980" ulx="1222" uly="843">manſiões multe ſunt.ſi quo minꝰ dixiſſẽ vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2851" lry="2133" type="textblock" ulx="1206" uly="954">
        <line lrx="2845" lry="1068" ulx="1267" uly="954">bis. Minus ponitur pꝛonon.⁊eſt. Si quo</line>
        <line lrx="2847" lry="1187" ulx="1272" uly="1061">minꝰai.ſi in aliquo nõ dixiſſem vobis nõ.id</line>
        <line lrx="2844" lry="1283" ulx="1254" uly="1166">eſt. ſi nõ eſſent ibi. ego dixiſſem vobiſ. id ẽ. nõ</line>
        <line lrx="2846" lry="1396" ulx="1272" uly="1276">celaſſem vos imo dixiſiem vobis qꝛ nõ ſunt</line>
        <line lrx="2851" lry="1492" ulx="1273" uly="1385">ibi. Ged ſubaudi. ciatis.qꝛ vado vobis pa⸗</line>
        <line lrx="2846" lry="1617" ulx="1206" uly="1489">rare locuʒ. Jam parate erant manſiones pt</line>
        <line lrx="2843" lry="1725" ulx="1271" uly="1599">dixerat pꝛedeſtinationg ed tñ adbuc paran</line>
        <line lrx="2847" lry="1815" ulx="1255" uly="1710">de erant apertione etipoꝝ meritoꝛia opera⸗</line>
        <line lrx="2840" lry="1921" ulx="1273" uly="1813">tione. Hieronimꝰ aũt ↄtra iouinianũ legit</line>
        <line lrx="2840" lry="2021" ulx="1215" uly="1919">totum ſub vna diſtinctione ſic. Si nõ man</line>
        <line lrx="2838" lry="2133" ulx="1265" uly="2029">ſiones multe eſſent apud pꝛẽm dixiſſem pvo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2886" lry="2242" type="textblock" ulx="1262" uly="2136">
        <line lrx="2886" lry="2242" ulx="1262" uly="2136">bis.qꝛ vado parare vobis locum. boc eſt ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2841" lry="2661" type="textblock" ulx="1233" uly="2241">
        <line lrx="2841" lry="2358" ulx="1271" uly="2241">non vnuſquiſqʒ pᷣpararet ſibi manſioneʒ ex</line>
        <line lrx="2838" lry="2461" ulx="1243" uly="2349">ꝓpꝛijs operibꝰ.dixiſſem vobis.qa vado pa</line>
        <line lrx="2840" lry="2563" ulx="1233" uly="2457">rare vobis locum Meũu aut non eſt parare</line>
        <line lrx="2839" lry="2661" ulx="1262" uly="2559">ſed veſtrü. Et eſt dictum. ſicutulud. ledere a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2881" lry="2785" type="textblock" ulx="1258" uly="2670">
        <line lrx="2881" lry="2785" ulx="1258" uly="2670">dextris vela ſiniſtris non eſt meü dare vob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2851" lry="3332" type="textblock" ulx="1156" uly="2774">
        <line lrx="2839" lry="2893" ulx="1268" uly="2774">Tamen et qð quiſqʒ ſibi parat.etiaʒ deus ei</line>
        <line lrx="2851" lry="2997" ulx="1263" uly="2891">parat. arat eni manſiones. man ionibuſ</line>
        <line lrx="2843" lry="3119" ulx="1265" uly="2996">parando mſoꝛes.Cũqʒ dixiſſet ei tbomas</line>
        <line lrx="2843" lry="3220" ulx="1218" uly="3100">dñſe quo vadis. rñdit eueſus. Ego ſum via</line>
        <line lrx="2851" lry="3332" ulx="1156" uly="3217">vertitas et pita. q.d. Qua vis ire. Ego ſü via.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2874" lry="3548" type="textblock" ulx="1263" uly="3318">
        <line lrx="2854" lry="3449" ulx="1266" uly="3318">id eſt. me imitare. Quo vis ire. Ego ſum ve</line>
        <line lrx="2874" lry="3548" ulx="1263" uly="3430">ritas.id eſt. verus a ſupꝛemus ſinis.qͥ ſolus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2846" lry="3866" type="textblock" ulx="1258" uly="3539">
        <line lrx="2840" lry="3654" ulx="1258" uly="3539">querendus eſt. Abi vis pmanere.Ego ſum</line>
        <line lrx="2842" lry="3776" ulx="1268" uly="3643">vita. Et nota. qꝛ modo arguit eos in hoc ſer</line>
        <line lrx="2846" lry="3866" ulx="1265" uly="3754">mone quaſi neſcientes ipum.modo cõmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2925" lry="3982" type="textblock" ulx="1246" uly="3860">
        <line lrx="2925" lry="3982" ulx="1246" uly="3860">dattanqʒ ſaentes.  ſm regulam ticonij de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2846" lry="4087" type="textblock" ulx="1235" uly="3965">
        <line lrx="2846" lry="4087" ulx="1235" uly="3965">alijs ⁊ alijs eſt intelligendum. Sunt ⁊ qdaz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2910" lry="4193" type="textblock" ulx="1245" uly="4075">
        <line lrx="2910" lry="4193" ulx="1245" uly="4075">in boc ſᷣmone quibꝰaſplaudit labellius. vte q</line>
      </zone>
      <zone lrx="2849" lry="5388" type="textblock" ulx="1187" uly="4191">
        <line lrx="2839" lry="4302" ulx="1248" uly="4191">vider me videt et pꝛm. Quedam quibꝰ in</line>
        <line lrx="2843" lry="4407" ulx="1226" uly="4290">ſultat arriꝰ.vt. Nerba que ego loquoꝛꝰ me</line>
        <line lrx="2838" lry="4518" ulx="1265" uly="4399">ipᷣo ñ loquoꝛ.Et maioꝛ me eſt.et bmõi. Etiã</line>
        <line lrx="2839" lry="4624" ulx="1248" uly="4507">pꝛomiſſionẽ bancaddiditihs Qui credit in</line>
        <line lrx="2849" lry="4729" ulx="1259" uly="4623">me.opera que ego facio et ipᷣe faciet.et maio</line>
        <line lrx="2839" lry="4842" ulx="1264" uly="4725">ra boꝝ faciet. Geniiuus eſt ꝓ ablatuo mo</line>
        <line lrx="2841" lry="4949" ulx="1268" uly="4834">re grecoꝝ. Haius fuit ſanari vmbꝛa peiri.</line>
        <line lrx="2837" lry="5059" ulx="1269" uly="4941">qᷓ fumbꝛia veſtis xp̃ᷣi.q.d.Mõ erit maioꝛme</line>
        <line lrx="2836" lry="5166" ulx="1270" uly="5049">q credit in me.ſed maioꝛa faciam peum.q̃ᷓ;</line>
        <line lrx="2840" lry="5279" ulx="1266" uly="5156">ſine eo. Dicit enĩ auguſtinꝰ. Non de oĩibus</line>
        <line lrx="2839" lry="5388" ulx="1187" uly="5269">operibus xp̃i bocdicitur. Mon audeo pꝛeci</line>
      </zone>
      <zone lrx="2875" lry="5501" type="textblock" ulx="1268" uly="5372">
        <line lrx="2875" lry="5501" ulx="1268" uly="5372">pitareſententig. vt dicã maius eẽ ſalutem ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2255" lry="5517" type="textblock" ulx="2211" uly="5494">
        <line lrx="2255" lry="5517" ulx="2211" uly="5494">☛G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2838" lry="5834" type="textblock" ulx="1267" uly="5492">
        <line lrx="2838" lry="5613" ulx="1270" uly="5492">eri peccatoꝝ.xpo operãte.q; ſunt angeli.In</line>
        <line lrx="2489" lry="5720" ulx="1267" uly="5589">telligat qᷣ poteſt. vtrum maius ſit iuſt</line>
        <line lrx="2535" lry="5834" ulx="1274" uly="5703">are.qʒ impios iuſtiſicare. cum boc ſi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4597" lry="1271" type="textblock" ulx="3019" uly="833">
        <line lrx="4597" lry="943" ulx="3021" uly="833">verbis iuſticie qᷓ tũc fecit eſt bic ſᷣmo.non ̊ᷣ</line>
        <line lrx="4595" lry="1060" ulx="3022" uly="948">omnibus operibꝰ eius. Q, aũt ait rogabo</line>
        <line lrx="4590" lry="1160" ulx="3019" uly="1051">pꝛẽm et aliũ paraclitũ dabit vobis.ſic ẽ con</line>
        <line lrx="4596" lry="1271" ulx="3019" uly="1160">ſtruendũ.dabit vobis paraclitum.q eſt alꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4597" lry="1380" type="textblock" ulx="2978" uly="1270">
        <line lrx="4597" lry="1380" ulx="2978" uly="1270">a nobis.ideſt.alia pſona a nobis.ideſta pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4592" lry="1594" type="textblock" ulx="3017" uly="1375">
        <line lrx="4592" lry="1503" ulx="3017" uly="1375">tre et filio. Mater eni ⁊ filiꝰ⁊ ſpuſſanctꝰſunt</line>
        <line lrx="4590" lry="1594" ulx="3017" uly="1484">idem aduocatꝰpel conſolatoꝛ. Q, dixitpa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4592" lry="1689" type="textblock" ulx="2961" uly="1593">
        <line lrx="4592" lry="1689" ulx="2961" uly="1593">raclitum mitti in nomie ſuo. boceltad non</line>
      </zone>
      <zone lrx="4598" lry="1810" type="textblock" ulx="3020" uly="1700">
        <line lrx="4598" lry="1810" ulx="3020" uly="1700">ciam eiꝰa gloꝛificationẽ. Nel qꝛ babetidem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4593" lry="1923" type="textblock" ulx="2971" uly="1811">
        <line lrx="4593" lry="1923" ulx="2971" uly="1811">nomen quod ſilius.ideſt. deus. Mec Bq ait</line>
      </zone>
      <zone lrx="4596" lry="2027" type="textblock" ulx="3014" uly="1918">
        <line lrx="4596" lry="2027" ulx="3014" uly="1918">ſmonem quem vos audiſtis non eſt meus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4593" lry="2136" type="textblock" ulx="2965" uly="2027">
        <line lrx="4593" lry="2136" ulx="2965" uly="2027">obloquitur ei qð dixerat.diligentem ſe fmo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4597" lry="2246" type="textblock" ulx="3017" uly="2135">
        <line lrx="4597" lry="2246" ulx="3017" uly="2135">nes ſuos puare. Singulariter eni dixit ſmo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4675" lry="2364" type="textblock" ulx="3017" uly="2245">
        <line lrx="4675" lry="2364" ulx="3017" uly="2245">nem patris eẽ.nec eẽ ſuum.id eſt.a le.et dixrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4601" lry="3007" type="textblock" ulx="3012" uly="2348">
        <line lrx="4592" lry="2459" ulx="3017" uly="2348">eis. Quando mili vos ſine ſacculo et pera⁊</line>
        <line lrx="4601" lry="2566" ulx="3012" uly="2458">calciamentis.nũquid aliquid defuit vobis.</line>
        <line lrx="4586" lry="2682" ulx="3016" uly="2564">Atulidixerunt. Mibil. Et dixit eis Quinuc</line>
        <line lrx="4586" lry="2786" ulx="3013" uly="2674">babet ſacculũ tollat 8</line>
        <line lrx="4585" lry="2895" ulx="3017" uly="2780">ſimiliter et peram.?· Muali.d. babebitis</line>
        <line lrx="4586" lry="3007" ulx="3019" uly="2889">qͥ non babet gladiũ ꝑ modicũ temꝑꝰpeꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4597" lry="3112" type="textblock" ulx="3018" uly="3000">
        <line lrx="4597" lry="3112" ulx="3018" uly="3000">emat. Inſtruit eos ſecutionẽ.et ideo pie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4593" lry="3206" type="textblock" ulx="3022" uly="3109">
        <line lrx="4593" lry="3206" ulx="3022" uly="3109">dñs in diſcreniõe vir munite vos et in ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="4711" lry="3439" type="textblock" ulx="3019" uly="3221">
        <line lrx="4711" lry="3345" ulx="3020" uly="3221">tutuũ.ſunt eni quedã mis ad defenſionez</line>
        <line lrx="4669" lry="3439" ulx="3019" uly="3327">lſeꝑtenẽda vt miſeri ⁊in ſacculis adnecel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4589" lry="3571" type="textblock" ulx="3010" uly="3435">
        <line lrx="4589" lry="3571" ulx="3010" uly="3435">coꝛdia. bumilitas. fi ſarioꝑrepoſitõnem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3746" lry="3653" type="textblock" ulx="3005" uly="3548">
        <line lrx="3746" lry="3653" ulx="3005" uly="3548">des.ſpes.et caritas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4594" lry="3982" type="textblock" ulx="3007" uly="3637">
        <line lrx="4592" lry="3778" ulx="3007" uly="3637">Quedam pꝛotempꝑe etloco mutanda vtfa</line>
        <line lrx="4593" lry="3890" ulx="3023" uly="3762">mes.ſitis.vigilie.oꝛationes. laboꝛ operandi</line>
        <line lrx="4594" lry="3982" ulx="3018" uly="3867">et docendi. LCempe ergo ꝑſecutiõis docet ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="4652" lry="4194" type="textblock" ulx="3005" uly="3979">
        <line lrx="4588" lry="4099" ulx="3005" uly="3979">ceſſaria tollere. donectempꝰ euangelizandi</line>
        <line lrx="4652" lry="4194" ulx="3022" uly="4085">rediret ſopita perſecunone.Cunqʒ dixiſſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="4590" lry="4516" type="textblock" ulx="3010" uly="4193">
        <line lrx="4590" lry="4321" ulx="3022" uly="4193">Dñe ecce duo gladij bic reſpondit. Satis</line>
        <line lrx="4584" lry="4428" ulx="3010" uly="4300">eſt. VUnꝰqͥ amputaret auriculam.in cuiꝰ ſa</line>
        <line lrx="4583" lry="4516" ulx="3013" uly="4410">natione virtꝰdñi monſtraret᷑.alter qui non</line>
      </zone>
      <zone lrx="4588" lry="4627" type="textblock" ulx="2923" uly="4515">
        <line lrx="4588" lry="4627" ulx="2923" uly="4515">cyua ginatꝰ oſtẽderet apoſtolos nõ ꝑmiſſos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4594" lry="5277" type="textblock" ulx="3005" uly="4624">
        <line lrx="4590" lry="4732" ulx="3007" uly="4624">facere quicqd poſſent in dñi defenſioe.ꝛe</line>
        <line lrx="4587" lry="4843" ulx="3018" uly="4724">dixit qʒ eis ths. Ecce veniet boꝛa etiã venit.</line>
        <line lrx="4581" lry="4953" ulx="3015" uly="4842">vt diſpergamim vnuſqſqʒ in ꝓpᷣa.et meſolũ</line>
        <line lrx="4594" lry="5072" ulx="3011" uly="4948">relinquatis. Moſtea eleuatis oculis ĩ celuʒ</line>
        <line lrx="4582" lry="5168" ulx="3014" uly="5060">oꝛauit dicens. NPater venit hboꝛa.c. Et oꝛa</line>
        <line lrx="4584" lry="5277" ulx="3005" uly="5169">uit pꝛimo pꝛo ſe.poſt pꝛo diſcipulis.tertio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4576" lry="5411" type="textblock" ulx="2985" uly="5279">
        <line lrx="4576" lry="5411" ulx="2985" uly="5279">pꝛo bis qui credituri erant per verbum eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4581" lry="5700" type="textblock" ulx="2845" uly="5407">
        <line lrx="3785" lry="5481" ulx="3008" uly="5407">rum. r</line>
        <line lrx="4581" lry="5621" ulx="3009" uly="5413">Be⸗ trina oꝛõne dni ĩi villa gethſe</line>
        <line lrx="4560" lry="5700" ulx="2845" uly="5614">mani.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4581" lry="6075" type="textblock" ulx="2873" uly="5688">
        <line lrx="4581" lry="6075" ulx="2873" uly="5688">Bnc uenit cũ illis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4257" lry="5712" type="textblock" ulx="3585" uly="5603">
        <line lrx="4257" lry="5712" ulx="3585" uly="5603">apitulũ. CI. V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1774" type="textblock" ulx="5030" uly="772">
        <line lrx="5298" lry="908" ulx="5052" uly="772">nnili di⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1018" ulx="5049" uly="907">Poolinenin⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1129" ulx="5047" uly="1005">gitueſtge</line>
        <line lrx="5298" lry="1233" ulx="5047" uly="1106">Etintrouit</line>
        <line lrx="5298" lry="1349" ulx="5048" uly="1236">Sacicbi l⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1454" ulx="5046" uly="1331">rattholle 1.</line>
        <line lrx="5298" lry="1560" ulx="5044" uly="1449">inmnſoen</line>
        <line lrx="5298" lry="1663" ulx="5040" uly="1574">gom 1etoz</line>
        <line lrx="5298" lry="1774" ulx="5030" uly="1658">tonemneſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2099" type="textblock" ulx="4933" uly="1745">
        <line lrx="5293" lry="1890" ulx="4933" uly="1745">inmptobend</line>
        <line lrx="5298" lry="1994" ulx="4933" uly="1881">net alt Cniet</line>
        <line lrx="5298" lry="2099" ulx="5029" uly="2004">AUuollerole</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2210" type="textblock" ulx="5022" uly="2105">
        <line lrx="5298" lry="2210" ulx="5022" uly="2105">meo el euſnue</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2535" type="textblock" ulx="4917" uly="2205">
        <line lrx="5298" lry="2338" ulx="4917" uly="2205">mor</line>
        <line lrx="5298" lry="2454" ulx="4936" uly="2320">un Cloeſte</line>
        <line lrx="5298" lry="2535" ulx="4938" uly="2431">enidoeclee</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2647" type="textblock" ulx="5018" uly="2543">
        <line lrx="5298" lry="2647" ulx="5018" uly="2543">AAmncoſuäſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5297" lry="2766" type="textblock" ulx="4934" uly="2657">
        <line lrx="5297" lry="2766" ulx="4934" uly="2657">Nt gooNOnad</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3099" type="textblock" ulx="5009" uly="2761">
        <line lrx="5295" lry="2904" ulx="5009" uly="2761">gsquami ſac</line>
        <line lrx="5298" lry="2974" ulx="5010" uly="2877">ſoietoubot</line>
        <line lrx="5298" lry="3099" ulx="5009" uly="2988">puter  ſpoſibl</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3195" type="textblock" ulx="4934" uly="3101">
        <line lrx="5298" lry="3195" ulx="4934" uly="3101">fiſerbücaln⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3319" type="textblock" ulx="5009" uly="3209">
        <line lrx="5298" lry="3319" ulx="5009" uly="3209">ne ozeſtabba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3442" type="textblock" ulx="4935" uly="3320">
        <line lrx="5298" lry="3442" ulx="4935" uly="3320">Auk eſtatbel</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5650" type="textblock" ulx="5016" uly="3430">
        <line lrx="5298" lry="3553" ulx="5021" uly="3430">wünſnigaerg</line>
        <line lrx="5298" lry="3661" ulx="5038" uly="3541">üdlani R</line>
        <line lrx="5298" lry="3756" ulx="5049" uly="3659">Rapencäcn</line>
        <line lrx="5298" lry="3857" ulx="5051" uly="3755">bortbarmon</line>
        <line lrx="5298" lry="3969" ulx="5041" uly="3863">poſoroiuſten</line>
        <line lrx="5298" lry="4085" ulx="5031" uly="3979">Nlchu uen</line>
        <line lrx="5298" lry="4190" ulx="5019" uly="4083">loeſiumenti⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4305" ulx="5020" uly="4193">olunnsnon</line>
        <line lrx="5297" lry="4418" ulx="5020" uly="4302">ſectiſtoneninn</line>
        <line lrx="5298" lry="4529" ulx="5020" uly="4409">leant Ginite</line>
        <line lrx="5298" lry="4638" ulx="5019" uly="4537">Dderenturnen</line>
        <line lrx="5298" lry="4755" ulx="5020" uly="4629">luntate ſubſei</line>
        <line lrx="5298" lry="4866" ulx="5019" uly="4740">lboolt Aer⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4968" ulx="5022" uly="4850">Quidi tſadh</line>
        <line lrx="5298" lry="5088" ulx="5023" uly="4964">negbuncde</line>
        <line lrx="5298" lry="5193" ulx="5024" uly="5087">iudeiopfſiſter</line>
        <line lrx="5298" lry="5305" ulx="5019" uly="5206">neceatgteiude</line>
        <line lrx="5298" lry="5414" ulx="5020" uly="5302">mortiſczaiud</line>
        <line lrx="5298" lry="5539" ulx="5016" uly="5403">nileroddig⸗</line>
        <line lrx="5294" lry="5650" ulx="5016" uly="5508">Ctarperog</line>
      </zone>
      <zone lrx="5277" lry="5749" type="textblock" ulx="5013" uly="5626">
        <line lrx="5277" lry="5749" ulx="5013" uly="5626">toſeronge</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6002" type="textblock" ulx="5017" uly="5748">
        <line lrx="5298" lry="5872" ulx="5017" uly="5748">lnlatop</line>
        <line lrx="5298" lry="6002" ulx="5059" uly="5874">us gaude</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="397" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_397">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_397.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2806" lry="744" type="textblock" ulx="1924" uly="542">
        <line lrx="2806" lry="744" ulx="1924" uly="542">Euangelica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4057" lry="2997" type="textblock" ulx="0" uly="750">
        <line lrx="3960" lry="871" ulx="0" uly="768">XNonenS — — — — — 2ð .</line>
        <line lrx="4057" lry="996" ulx="7" uly="750">uan in villãã d getbſemoni qᷓ eſt adradicẽ mõ quaſi pꝛomptuluʒ babuiſtis ſpũm in pmit</line>
        <line lrx="4006" lry="1105" ulx="0" uly="944">dehin tis oliuen trans toꝛrente cedꝛon. Cedꝛon ge tendo moꝛn etia P me. ſed nunc patet carmis</line>
        <line lrx="4025" lry="1210" ulx="27" uly="1051">tunict⸗ nitiuꝰeſt grecus pluralis.q latine ðꝛ cedꝛson infirmitas. Secundo abijt. et oꝛauit eundeʒz</line>
        <line lrx="4019" lry="1334" ulx="0" uly="1155">cbudinn Et introiuit ihs in oꝛtũ cum diſcipulis ſuis bpmonẽ. Etaſparuit illi angelꝰpↄfſoꝛtans euʒ.</line>
        <line lrx="4022" lry="1431" ulx="0" uly="1265">ſhillneein Sciebat aut et iudas locũ illum.qꝛ ↄſueue· Er factus in agonia pꝛolixꝰ oꝛabat.i.in cer</line>
        <line lrx="4025" lry="1542" ulx="0" uly="1377">NOAn ratihs illuc venirecuʒ diſcipulis ſuis. Et ca tamineↄtꝛa moꝛtẽ. Jam q vincebat moꝛte;</line>
        <line lrx="4027" lry="1645" ulx="4" uly="1475">karinn intraſſʒ dixit eis. Sedete H donec vadã illu in animo.dum etiã moꝛ volebat. qua; poſt</line>
        <line lrx="4030" lry="1749" ulx="0" uly="1591">Ulabtiet 4 etoꝛem.⁊ etiaʒ vos oꝛate ne intretis in tẽpta vicit actu ſpᷣo.ſcʒ reurgẽdo. Et lactꝰẽ ſudoꝛ</line>
        <line lrx="4028" lry="1865" ulx="0" uly="1695">aaſpek tionem. ne ſcʒ ſuccubatis temptationi. Etal eiꝰ ſicut gutte ſanguinis decurrentis ĩ terrã</line>
        <line lrx="4031" lry="1951" ulx="0" uly="1801">Pne ſumptopetro etſilijs ʒebedei cepit cõtriſta Etrediens ad diſcipulos.et inuenit eos doꝛ</line>
        <line lrx="4030" lry="2027" ulx="0" uly="1894">Eenonckinan ri et ait. Triſtis eſt aia mea vſqʒ ad moꝛtem mientel.Teꝛtio abijt.et oꝛauit eundẽ pᷣmonẽ</line>
        <line lrx="4032" lry="2135" ulx="5" uly="1989">Eentemſſn Vſualiter dictum eſt.i.multũ triſtis eſt aia CTunc veitad diſoipulos.et aitillis. Doꝛmi</line>
        <line lrx="4029" lry="2249" ulx="0" uly="2105">rannſo mea. vel tꝛiſtis eſt vſqʒ adtimoꝛẽ moꝛtis.⁊ ꝓ te iam et requieſcite. Et cum paululum doꝛ</line>
        <line lrx="4014" lry="2351" ulx="0" uly="2202">kaltaen timoꝛe moꝛtis. Triſtabat aũt ꝓruina apto, miſſent. ait. Surgite.</line>
        <line lrx="4027" lry="2458" ulx="0" uly="2319">lloeprn rum. Ael poteſt eẽ vſqʒ excluſiuũ. Criſtaba Sufficit. eamꝰ Ecce Mota pꝛima effuſio</line>
        <line lrx="4030" lry="2567" ulx="0" uly="2430">ddchircbe. tur eni.donec ſe et ſuos moꝛte ſua liberaret. pꝛope eſt qui metra ſio ſanguinis chꝛiſti</line>
        <line lrx="4027" lry="2675" ulx="0" uly="2537">meos Qnnüc Vel incluſiuũ ſcʒ donec poſt moꝛtẽ ſuã rend det. iImnit in cucumciſione</line>
        <line lrx="4028" lry="2780" ulx="684" uly="2669">rent apoſtoli ad fidem eꝰ. Et pꝛogreſſus ab H Secunda in ſudoꝛe</line>
        <line lrx="4042" lry="2897" ulx="0" uly="2759">Wbabche eis quantũ iactꝰ eſt lapidis.pꝛociditĩ faciez Tertiaa in flagellatõne. Quaꝛta in crucifixio</line>
        <line lrx="4034" lry="2997" ulx="0" uly="2878">noocinpe ſuã et oꝛabat.Abba ne. Nuinta in moꝛii lanceatione. Mꝛuma</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="3098" type="textblock" ulx="0" uly="2999">
        <line lrx="261" lry="3098" ulx="0" uly="2999">Honicdexe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4113" lry="5700" type="textblock" ulx="0" uly="3096">
        <line lrx="4033" lry="3213" ulx="0" uly="3096">rws. Ar trãſter bũc calicem a paſſio rõne mẽſure. Secunda in ſignũ.qꝛ ſanguine ſuo irrigarʒ</line>
        <line lrx="4030" lry="3316" ulx="0" uly="3206">Pocſenlone me. Ideʒ eſtabba qd qꝛdei iuſticia nõ pa: et fecundaret terram. Tertia et quarta ad re</line>
        <line lrx="4045" lry="3444" ulx="0" uly="3299">lisadnec pater. Et eſt abba be titalique; pati ſupa mediũ. Quinta ad ſacramentũ. Indeẽ q of</line>
        <line lrx="4020" lry="3552" ulx="0" uly="3422">nnieſtäne. bꝛeü ⁊ ſirü. pater gre id qð poſſit ficium miſſe in qnqʒ; parutũ eſt. NMꝛima eiꝰ</line>
        <line lrx="4038" lry="3649" ulx="699" uly="3529">cũ etlatinu.In quo innuit pars eſt vſqʒ ad eplam.pꝓt ab ea incipiai Se</line>
        <line lrx="4021" lry="3774" ulx="0" uly="3640">ondarade deũ patreʒ eẽ omniũ gentiũ. At verꝰ bomo cunda pars vſqʒ ad euangelium incluſiue.</line>
        <line lrx="4025" lry="3881" ulx="2" uly="3743">lacen boꝛrebat moꝛtem.et vellet non moꝛi.ſi firi Tertia vſqʒ ad canonẽ. Quarta vſqʒad em</line>
        <line lrx="4066" lry="4008" ulx="0" uly="3847">emnosdortn poſſet deiuſticia. Habebat eni iuſticia pis boliſmu.quos interpꝛetai ſupexcreſcens.qa</line>
        <line lrx="4040" lry="4110" ulx="0" uly="3957">nargtzir vt chꝛiſt? pateretur.eta conſtitutõe mundi nouiſſime ſuꝑadditur.ſcilʒ libera nos æc.qðᷣ</line>
        <line lrx="4024" lry="4209" ulx="0" uly="4063">welnadrien boc ſacramentũ ab eo erat poſtenſum. Hhec in quibuſdam eccleſijs alta voce d. Quita</line>
        <line lrx="4113" lry="4334" ulx="0" uly="4173">Ceten s voluntas non moꝛiendi. gloꝛoſos martire pars vſqʒ ad finem. Sed quia in ſola cruce</line>
        <line lrx="4102" lry="4436" ulx="16" uly="4274">mnauaneltl fecit. Non enĩ vult ſenſus carms.niſi qd de enam quinaria fuit effuſio ſonguinisideo</line>
        <line lrx="4028" lry="4531" ulx="0" uly="4376">mi lergnncn lecat. Si at delectareteos moꝝ. noninde et ſolꝰcanon ſubdiuiduurin quinqʒ partes</line>
        <line lrx="4031" lry="4649" ulx="59" uly="4465">8 nl viderentur mereri.ſedqꝛ banc moꝛiendi o Pꝛima vſqʒ.qi pꝛidie. Secunda vſqʒ ad.</line>
        <line lrx="4029" lry="4756" ulx="0" uly="4567">ſt eli luntatẽ ſubijciũt do merentur. Vnde ⁊ tůↄòᷣ memento. Tertia vſqa.pꝛeceptis. Quarta ⁊</line>
        <line lrx="3843" lry="4859" ulx="4" uly="4673">ichi ſubdidit Verũtñnõ quod ego volo.qʒqdᷣtu quinta vſqʒ ademboliſmũ vel ad ſinẽ.</line>
        <line lrx="4028" lry="4976" ulx="0" uly="4793">ſpladt Quidã tñadberentes ꝑticule demõſtran· ¶ De ligatõe dniĩ et ſanatõe auricu</line>
        <line lrx="4008" lry="5131" ulx="0" uly="4918">n ue punedectigecꝛaſſe miſericoꝛditer le ſerui. Capitulũ. Ql. VIN.</line>
        <line lrx="2803" lry="5147" ulx="0" uly="5055">snu e iudeis.vt li fieri pollet.q intrarent gentes</line>
        <line lrx="4038" lry="5272" ulx="0" uly="5068">Gtkeni. Cien ne cecitate iudeoꝝ. nõbiberet bunc calicem. hHuc eo loquen/</line>
        <line lrx="3830" lry="5363" ulx="0" uly="5216"> ohvl ten moꝛtẽ ſcʒ a iudeis q̃ ſibi iminebat.Et cuʒ ve te venit iudas cum coboꝛte miluũ</line>
        <line lrx="4106" lry="5488" ulx="0" uly="5328">Aneperoatin⸗ niſſet ad diſcipuloſ. inuenit eos doꝛmientes Haccepta a pꝛeſide et ipurba mimſtro</line>
        <line lrx="4040" lry="5632" ulx="70" uly="5465">atee Etait petro. Sic non potuiſti cc. Ael au pe rum accepta a pᷣncipibꝰſacerdoiũ ꝛarmis.</line>
        <line lrx="4034" lry="5700" ulx="0" uly="5559">niims tro ſic ironice.q.d. Sic erat faciendũ. In co· Ert dederat illis ſignum.quia oſculo indica</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="5803" type="textblock" ulx="24" uly="5690">
        <line lrx="232" lry="5803" ulx="24" uly="5690">CT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="3104" type="textblock" ulx="687" uly="2991">
        <line lrx="2273" lry="3104" ulx="687" uly="2991">pater.ſi poſſibile eſt Moie calicis ĩtelligit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="5929" type="textblock" ulx="712" uly="5685">
        <line lrx="2024" lry="5812" ulx="712" uly="5685">muni aũt dixit illistribus. Quiddo</line>
        <line lrx="2163" lry="5929" ulx="715" uly="5797">Spũs quideʒ pꝛomptꝰ eſt.ſubaudi.veſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4074" lry="3112" type="textblock" ulx="2448" uly="2999">
        <line lrx="4074" lry="3112" ulx="2448" uly="2999">in exemplü.vt circũcidamꝰ membꝛa noſtra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4039" lry="5917" type="textblock" ulx="2287" uly="5681">
        <line lrx="4039" lry="5805" ulx="2449" uly="5681">ret eis hm. et ip̃i ducerent eum caute. Pu⸗</line>
        <line lrx="4031" lry="5917" ulx="2287" uly="5789">tabatei ꝙ magicis artibꝰ? poſſet ſe trãſfoꝛma</line>
      </zone>
      <zone lrx="3819" lry="6020" type="textblock" ulx="3672" uly="5897">
        <line lrx="3819" lry="6020" ulx="3672" uly="5897">F 5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="398" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_398">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_398.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1628" lry="2270" type="textblock" ulx="1297" uly="2153">
        <line lrx="1628" lry="2270" ulx="1297" uly="2153">a udice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3357" lry="736" type="textblock" ulx="2538" uly="490">
        <line lrx="3357" lry="736" ulx="2538" uly="490">Hiltoꝛia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2884" lry="1403" type="textblock" ulx="1299" uly="847">
        <line lrx="2878" lry="963" ulx="1300" uly="847">re et elabi. Et ſuſcepto oſculo.vocauit eũ ie</line>
        <line lrx="2876" lry="1080" ulx="1299" uly="960">ſus amicũ.pelironice.vel ſm ſtatũ pᷣterituʒ.</line>
        <line lrx="2881" lry="1174" ulx="1301" uly="1066">Et pmo interrogauerat eũ. Quem queritiis</line>
        <line lrx="2879" lry="1288" ulx="1301" uly="1170">At illi dixerüt. Jeſum. Et cũ dixiſſet bieſus</line>
        <line lrx="2884" lry="1403" ulx="1307" uly="1283">querentibꝰ ſe. ego ſum. abierũt retroꝛ cecide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2882" lry="2043" type="textblock" ulx="1185" uly="1387">
        <line lrx="2881" lry="1503" ulx="1289" uly="1387">rũt. Poſtea tenuerũt ihm.et ligauerunt eũ</line>
        <line lrx="2882" lry="1606" ulx="1233" uly="1493">Simon aũt petrꝰ amputauit auriculã ſuo</line>
        <line lrx="2879" lry="1703" ulx="1185" uly="1601">cui nomẽ erat malcbꝰ Jeſus aũt ſanauit eũ</line>
        <line lrx="2882" lry="1826" ulx="1266" uly="1713">et ait petro. Omnie qͥ gladiũ accipit.gladio</line>
        <line lrx="2880" lry="1936" ulx="1270" uly="1822">peribit.illo.ſcʒ qui vertebat ante paꝛadiſum</line>
        <line lrx="2880" lry="2043" ulx="1248" uly="1928">pel ꝓ gladio accepto pibit. Mec accipit gla:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2882" lry="2171" type="textblock" ulx="1306" uly="2036">
        <line lrx="2882" lry="2171" ulx="1306" uly="2036">dium pꝛo eo qui datur a deo vel a lege vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2879" lry="2640" type="textblock" ulx="1432" uly="2233">
        <line lrx="2599" lry="2370" ulx="1652" uly="2233">¶Be fuga adoleſcentis.</line>
        <line lrx="2645" lry="2504" ulx="1432" uly="2337">(Capitulum. CLVII.</line>
        <line lrx="2879" lry="2640" ulx="1616" uly="2472">BDouxerũtautem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2882" lry="2877" type="textblock" ulx="1612" uly="2653">
        <line lrx="2880" lry="2768" ulx="1612" uly="2653">ihm ad annã pᷣmuʒ.non qꝛ collega</line>
        <line lrx="2882" lry="2877" ulx="1704" uly="2764">ipbe ſed qꝛ ſocer eiꝰ. Turpe eſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2889" lry="3095" type="textblock" ulx="1285" uly="2864">
        <line lrx="2083" lry="2999" ulx="1285" uly="2864">ſi domũu anne antepo</line>
        <line lrx="2889" lry="3095" ulx="1311" uly="2976">ſitã pᷣteriſſent. Ado⸗ Ideſt. pᷣmo emerãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2887" lry="3203" type="textblock" ulx="1300" uly="3082">
        <line lrx="2887" lry="3203" ulx="1300" uly="3082">leſcens aũt ſequebat cayphas etanna ſũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2881" lry="3305" type="textblock" ulx="1179" uly="3196">
        <line lrx="2881" lry="3305" ulx="1179" uly="3196">ecum amictꝰſindone mũ ſacerdotiuʒza pi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2883" lry="3526" type="textblock" ulx="1291" uly="3302">
        <line lrx="2883" lry="3434" ulx="1296" uly="3302">ſupe:nudo.ſubaudi lato.ſed caipbasillo</line>
        <line lrx="2878" lry="3526" ulx="1291" uly="3407">coꝛpꝑe. Alud eni nõ anno babuit. ſed qᷣa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2880" lry="3731" type="textblock" ulx="1233" uly="3519">
        <line lrx="2880" lry="3651" ulx="1233" uly="3519">habebat indumẽtuz dom? anneerat itrã</line>
        <line lrx="2029" lry="3731" ulx="1245" uly="3623">q́;ʒ ſindonẽ.q relicta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2882" lry="3951" type="textblock" ulx="1301" uly="3628">
        <line lrx="2878" lry="3761" ulx="1873" uly="3628">licta ſitu eox ꝓreuerẽtia</line>
        <line lrx="2877" lry="3865" ulx="1302" uly="3732">ſindone aufugit ab ſacerdotali antequã</line>
        <line lrx="2882" lry="3951" ulx="1301" uly="3838">eis. Cradunt quidã ad calpbã. illuc eum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2705" lry="4064" type="textblock" ulx="1234" uly="3946">
        <line lrx="2705" lry="4064" ulx="1234" uly="3946">punc ſuiſſe iobannẽ introduxerunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="4166" type="textblock" ulx="1308" uly="4057">
        <line lrx="2059" lry="4166" ulx="1308" uly="4057">quẽ tũc fuiſſe adole⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2879" lry="4287" type="textblock" ulx="1308" uly="4161">
        <line lrx="2879" lry="4287" ulx="1308" uly="4161">ſcentẽ longa eꝰ pita indiciu eſt. Hieronim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2878" lry="4494" type="textblock" ulx="1234" uly="4269">
        <line lrx="2877" lry="4406" ulx="1244" uly="4269">tmñ ſuꝑ locũ illum ps. Vim faciebant oque</line>
        <line lrx="2878" lry="4494" ulx="1234" uly="4384">rebant animã meã.ait ꝗudei pim faciebant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2878" lry="4600" type="textblock" ulx="1309" uly="4490">
        <line lrx="2878" lry="4600" ulx="1309" uly="4490">vel petro cum dicerẽt. ⁊ tu ex illis es.vel iaco</line>
      </zone>
      <zone lrx="2957" lry="4823" type="textblock" ulx="1287" uly="4595">
        <line lrx="2874" lry="4731" ulx="1287" uly="4595">boq cũ traberet relicta ſindonenudatusau</line>
        <line lrx="2957" lry="4823" ulx="1307" uly="4704">fugit ab eis. Nideturtñ potius opinando</line>
      </zone>
      <zone lrx="2095" lry="4941" type="textblock" ulx="1295" uly="4811">
        <line lrx="2095" lry="4941" ulx="1295" uly="4811">q aſfirmando dixiſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2835" lry="5184" type="textblock" ulx="1485" uly="4943">
        <line lrx="2772" lry="5083" ulx="1485" uly="4943">¶ De puma negatione petri.</line>
        <line lrx="2835" lry="5184" ulx="1573" uly="5064">CCapitulum. CL. VIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2873" lry="5597" type="textblock" ulx="1472" uly="5369">
        <line lrx="2873" lry="5508" ulx="1472" uly="5369">m petroa longe. vt videret finez. Jobã</line>
        <line lrx="2867" lry="5597" ulx="1621" uly="5484">nes no notꝰpõtifici introduxit pe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2872" lry="5806" type="textblock" ulx="1288" uly="5687">
        <line lrx="2872" lry="5806" ulx="1288" uly="5687">NMNuũqd ettu ex diſcipulis es bois iſtiꝰ Dicit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3023" lry="5942" type="textblock" ulx="1294" uly="5791">
        <line lrx="3023" lry="5942" ulx="1294" uly="5791">ille. Mon noui illũ neqʒ ſcio qᷣd dicis. Qui:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2957" lry="5374" type="textblock" ulx="1630" uly="5175">
        <line lrx="2957" lry="5374" ulx="1630" uly="5175">Equebatur autez</line>
      </zone>
      <zone lrx="2952" lry="5704" type="textblock" ulx="1304" uly="5583">
        <line lrx="2952" lry="5704" ulx="1304" uly="5583">tru Quẽ cũ intuita eſſʒ ancilla oſtioria dixrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4635" lry="1374" type="textblock" ulx="3046" uly="835">
        <line lrx="4631" lry="953" ulx="3051" uly="835">dam volentes excuſare petrũ dicunt.qbene</line>
        <line lrx="4631" lry="1056" ulx="3053" uly="942">dixit ſe nõ noſſe illũ.quezʒ nemo ꝑfecte nouit</line>
        <line lrx="4635" lry="1163" ulx="3056" uly="1052">nili pater. Et cũ dixiſſet. Obomonõ lum. ſe</line>
        <line lrx="4625" lry="1274" ulx="3046" uly="1157">negauit ⁊ nõxpᷣm.Cũqʒ dixiſſʒ bomo neſcio</line>
        <line lrx="4627" lry="1374" ulx="3056" uly="1268">qᷣd dicis.dixit ſe neſcire ſalſa eoꝝ ↄſilia.⁊ do⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4625" lry="1483" type="textblock" ulx="2979" uly="1372">
        <line lrx="4625" lry="1483" ulx="2979" uly="1372">los. Sed ſtultũ eſt excuſare quẽ dñs accu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4629" lry="1811" type="textblock" ulx="3041" uly="1484">
        <line lrx="4629" lry="1612" ulx="3054" uly="1484">ſauit. Jpe etiã ſe reu lacrimiſ indicauit. Sta</line>
        <line lrx="4628" lry="1718" ulx="3052" uly="1591">bat aut cũ miniſtris petrꝰ adignẽ. Interro</line>
        <line lrx="4625" lry="1811" ulx="3041" uly="1703">gabat aüt pontifer ieſũ de doctrina eius. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4623" lry="1924" type="textblock" ulx="3008" uly="1809">
        <line lrx="4623" lry="1924" ulx="3008" uly="1809">cũ dixiſſet ieſꝰ. Malam mũdo locutus ſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4625" lry="2055" type="textblock" ulx="3054" uly="1918">
        <line lrx="4625" lry="2055" ulx="3054" uly="1918">interroga eos qͥ audierũt.vnꝰ mimſtroꝝ de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4642" lry="2140" type="textblock" ulx="3056" uly="2026">
        <line lrx="4642" lry="2140" ulx="3056" uly="2026">dit alapam ieſu. Etaitihs. Sibenelocutus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4623" lry="2265" type="textblock" ulx="3056" uly="2136">
        <line lrx="4623" lry="2265" ulx="3056" uly="2136">ſum qd me cedis. Oſtendit ihs pcutiẽti ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4624" lry="2353" type="textblock" ulx="3055" uly="2244">
        <line lrx="4624" lry="2353" ulx="3055" uly="2244">xillã.nõ actu ipᷣo pᷣbẽdã eẽ altera.ſedanimo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4662" lry="2477" type="textblock" ulx="3059" uly="2349">
        <line lrx="4662" lry="2477" ulx="3059" uly="2349">paratũ eẽad patiendũ ſi opꝰ ſuerit. Et miſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4105" lry="2569" type="textblock" ulx="3054" uly="2459">
        <line lrx="4105" lry="2569" ulx="3054" uly="2459">eũ annas ligatũ ad capypbam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4626" lry="3227" type="textblock" ulx="3017" uly="2715">
        <line lrx="4621" lry="2917" ulx="3017" uly="2715">RMatat petꝰſtans</line>
        <line lrx="4622" lry="3035" ulx="3372" uly="2896">in atrio calefaciẽs ſe.⁊ dicente alia</line>
        <line lrx="4624" lry="3133" ulx="3386" uly="3015">ancilla. Et Bcu ieſu erat. dixerunt qᷣ</line>
        <line lrx="4626" lry="3227" ulx="3022" uly="3123">aſtabãt. Nere tu exillis es.nam ⁊galileꝰ es.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4694" lry="3447" type="textblock" ulx="2962" uly="3228">
        <line lrx="4625" lry="3359" ulx="2962" uly="3228">⁊loquela tua.iideoma galilee manifeſtũ te</line>
        <line lrx="4694" lry="3447" ulx="3033" uly="3338">facit. Cuc negauit petrꝰcũ iuramẽto. Et aãñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4623" lry="3664" type="textblock" ulx="3054" uly="3446">
        <line lrx="4623" lry="3554" ulx="3054" uly="3446">banc negationẽ exierat.⁊ cãtauerat gallus.</line>
        <line lrx="4615" lry="3664" ulx="3058" uly="3555">Et qualſi poſt boꝛã cognatꝰ malchi dicebat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4612" lry="3876" type="textblock" ulx="2966" uly="3662">
        <line lrx="4612" lry="3789" ulx="3011" uly="3662">eü ſe vidilſſe in oꝛto cũ ieſu. Et tũc petr? cepit</line>
        <line lrx="4612" lry="3876" ulx="2966" uly="3770">anatbematizare et iurare.qꝛ nõ nouiſſet bo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4631" lry="4203" type="textblock" ulx="3053" uly="3876">
        <line lrx="4615" lry="4003" ulx="3056" uly="3876">minẽ. et ſtatim gallꝰcãtauit. Et cõuerſꝰdñs</line>
        <line lrx="4631" lry="4114" ulx="3054" uly="3986">reſpexit petruʒ. Et recoꝛdatꝰpetrꝰ vbi quod</line>
        <line lrx="4612" lry="4203" ulx="3053" uly="4096">dñs dixerat.egreſſꝰfoꝛas fleuitamare.ſugi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4614" lry="4312" type="textblock" ulx="2990" uly="4201">
        <line lrx="4614" lry="4312" ulx="2990" uly="4201">ens in caueã qᷓ mõ gallicantꝰ aſpellat.ĩ quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4612" lry="4410" type="textblock" ulx="3055" uly="4312">
        <line lrx="4612" lry="4410" ulx="3055" uly="4312">loco ediſicata eſt eccleſia. Scdöm buncoꝛdi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4663" lry="4744" type="textblock" ulx="3049" uly="4419">
        <line lrx="4663" lry="4544" ulx="3051" uly="4419">nẽ iobãnis.videt petri trina negatio incboa</line>
        <line lrx="4653" lry="4657" ulx="3050" uly="4526">ta ĩatrioanne.⁊ ↄſummata in atrio caipbe.</line>
        <line lrx="4608" lry="4744" ulx="3049" uly="4634">Scðm alios qͥ nõ faciũt mentionẽ deanna</line>
      </zone>
      <zone lrx="4611" lry="5072" type="textblock" ulx="3049" uly="4742">
        <line lrx="4611" lry="4870" ulx="3052" uly="4742">videttota facta ĩ atrio caipbe. Auguſtinus</line>
        <line lrx="4611" lry="4986" ulx="3051" uly="4849">in libꝛo de ↄcoꝛdia euãgeliſtoꝝ aſſerit totaʒ</line>
        <line lrx="4608" lry="5072" ulx="3049" uly="4953">faciã ĩ atrio ãne.⁊ q; dicta ſũt inde poſt miſſũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4661" lry="5398" type="textblock" ulx="2990" uly="5064">
        <line lrx="4613" lry="5205" ulx="3003" uly="5064">ihm ad caipbã. recapitulãdo dicta. Hiero. i.</line>
        <line lrx="4609" lry="5305" ulx="3049" uly="5171">mattheü. ⁊ beda ĩlucã vidẽt velle. peirꝰin</line>
        <line lrx="4661" lry="5398" ulx="2990" uly="5292">gtrio caiphe negauerit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4548" lry="5621" type="textblock" ulx="3058" uly="5381">
        <line lrx="4502" lry="5512" ulx="3058" uly="5381">¶ Beſnia moꝛts lata in hieſum.</line>
        <line lrx="4548" lry="5621" ulx="3346" uly="5413">Airulam. Cl.x.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4605" lry="5777" type="textblock" ulx="3369" uly="5609">
        <line lrx="4605" lry="5777" ulx="3369" uly="5609">Ene facto cõuene</line>
      </zone>
      <zone lrx="4617" lry="5921" type="textblock" ulx="3377" uly="5790">
        <line lrx="4617" lry="5921" ulx="3377" uly="5790">ut apud caipbã ſacerdotesa ſenio</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2735" type="textblock" ulx="5046" uly="838">
        <line lrx="5298" lry="974" ulx="5079" uly="838">nohopo</line>
        <line lrx="5298" lry="1080" ulx="5076" uly="958">ſluteſti</line>
        <line lrx="5298" lry="1190" ulx="5077" uly="1075">ſallteſte</line>
        <line lrx="5295" lry="1403" ulx="5088" uly="1177">nn dehn</line>
        <line lrx="5298" lry="1404" ulx="5122" uly="1310">oſtmoy</line>
        <line lrx="5288" lry="1533" ulx="5087" uly="1346">nnſo</line>
        <line lrx="5298" lry="1641" ulx="5081" uly="1516">ntobielun</line>
        <line lrx="5298" lry="1749" ulx="5073" uly="1628">nobeoſttue</line>
        <line lrx="5298" lry="1850" ulx="5071" uly="1742">hho Cudir</line>
        <line lrx="5298" lry="1985" ulx="5070" uly="1861">mbiamod</line>
        <line lrx="5298" lry="2078" ulx="5073" uly="1973"> dertrian</line>
        <line lrx="5298" lry="2186" ulx="5069" uly="2070">cel borlau</line>
        <line lrx="5291" lry="2314" ulx="5057" uly="2178">pouſmior⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2400" ulx="5049" uly="2295"> Cicmnap⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2505" ulx="5048" uly="2396">doriſoor veſt</line>
        <line lrx="5298" lry="2620" ulx="5047" uly="2507">udecis Bal</line>
        <line lrx="5298" lry="2735" ulx="5046" uly="2627">Ur Corſoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2839" type="textblock" ulx="5033" uly="2746">
        <line lrx="5298" lry="2839" ulx="5033" uly="2746">(Leraravde⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3170" type="textblock" ulx="5056" uly="2845">
        <line lrx="5298" lry="2976" ulx="5056" uly="2845">manndei</line>
        <line lrx="5298" lry="3086" ulx="5070" uly="2957">Oubwhl/</line>
        <line lrx="5200" lry="3170" ulx="5081" uly="3098">more</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4416" type="textblock" ulx="5062" uly="3740">
        <line lrx="5298" lry="3834" ulx="5095" uly="3740">bant Erod⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3947" ulx="5090" uly="3858">ettraolorii</line>
        <line lrx="5298" lry="4078" ulx="5072" uly="3965">itr</line>
        <line lrx="5197" lry="4174" ulx="5062" uly="4073">gennle.</line>
        <line lrx="5298" lry="4293" ulx="5158" uly="4166">Gen</line>
        <line lrx="5298" lry="4416" ulx="5176" uly="4290">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4620" type="textblock" ulx="5225" uly="4445">
        <line lrx="5298" lry="4620" ulx="5225" uly="4445">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6089" type="textblock" ulx="5057" uly="4649">
        <line lrx="5298" lry="4738" ulx="5141" uly="4649">1 Yienn</line>
        <line lrx="5298" lry="4857" ulx="5089" uly="4769"> de</line>
        <line lrx="5298" lry="4974" ulx="5057" uly="4863">tegdenoſa</line>
        <line lrx="5298" lry="5079" ulx="5068" uly="4953">Oldadno⸗</line>
        <line lrx="5294" lry="5186" ulx="5076" uly="5071">GRngert</line>
        <line lrx="5293" lry="5308" ulx="5079" uly="5187">ndhocnſe</line>
        <line lrx="5298" lry="5405" ulx="5073" uly="5279">futnͤſtbi</line>
        <line lrx="5298" lry="5524" ulx="5071" uly="5412">ctonelegi</line>
        <line lrx="5296" lry="5627" ulx="5063" uly="5499">latzpinetg</line>
        <line lrx="5298" lry="5749" ulx="5069" uly="5637">mtludapo</line>
        <line lrx="5298" lry="5860" ulx="5069" uly="5749">Klopotnt</line>
        <line lrx="5298" lry="5978" ulx="5084" uly="5860">geterütn⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="6089" ulx="5072" uly="5977">utwicerene</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="399" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_399">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_399.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="272" lry="2304" type="textblock" ulx="0" uly="751">
        <line lrx="235" lry="882" ulx="0" uly="751">ndantgben,</line>
        <line lrx="236" lry="997" ulx="0" uly="862">nopicre</line>
        <line lrx="240" lry="1209" ulx="44" uly="1078">dononin</line>
        <line lrx="249" lry="1323" ulx="0" uly="1200">den lned</line>
        <line lrx="250" lry="1428" ulx="0" uly="1310">Ncnidigen</line>
        <line lrx="254" lry="1540" ulx="0" uly="1404">Andeani</line>
        <line lrx="256" lry="1646" ulx="10" uly="1537">digie en</line>
        <line lrx="258" lry="1761" ulx="9" uly="1669">oanagens E</line>
        <line lrx="258" lry="1866" ulx="0" uly="1748">ndoloenmnoſn</line>
        <line lrx="261" lry="1987" ulx="2" uly="1861">memnnſwn</line>
        <line lrx="263" lry="2084" ulx="0" uly="1968">Olbeneloones</line>
        <line lrx="268" lry="2200" ulx="0" uly="2085">bbopcntinn</line>
        <line lrx="272" lry="2304" ulx="4" uly="2193">leri ſedonin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="2417" type="textblock" ulx="0" uly="2307">
        <line lrx="276" lry="2417" ulx="0" uly="2307">ſent Ermie</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="2874" type="textblock" ulx="0" uly="2446">
        <line lrx="27" lry="2508" ulx="0" uly="2446">1</line>
        <line lrx="269" lry="2874" ulx="0" uly="2686">te</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="2977" type="textblock" ulx="0" uly="2874">
        <line lrx="318" lry="2977" ulx="0" uly="2874">lislerdianen</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="3311" type="textblock" ulx="0" uly="2995">
        <line lrx="273" lry="3102" ulx="0" uly="2995">Wameciren</line>
        <line lrx="277" lry="3235" ulx="0" uly="3110">numtgalic</line>
        <line lrx="277" lry="3311" ulx="0" uly="3220">lcemanukeſtüͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="3548" type="textblock" ulx="0" uly="3330">
        <line lrx="343" lry="3424" ulx="0" uly="3330">uramed ae.</line>
        <line lrx="268" lry="3548" ulx="0" uly="3439">zuauerdt Glr</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="3661" type="textblock" ulx="0" uly="3555">
        <line lrx="314" lry="3661" ulx="0" uly="3555">PmadchNee</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="3896" type="textblock" ulx="0" uly="3661">
        <line lrx="259" lry="3793" ulx="0" uly="3661">Crüchenn</line>
        <line lrx="260" lry="3896" ulx="0" uly="3775">eerönaſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="317" lry="3988" type="textblock" ulx="0" uly="3880">
        <line lrx="317" lry="3988" ulx="0" uly="3880">aur GuünnhG„</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="5239" type="textblock" ulx="0" uly="3996">
        <line lrx="247" lry="4112" ulx="0" uly="3996">wuimn id</line>
        <line lrx="249" lry="4231" ulx="0" uly="4102">sinunmn,</line>
        <line lrx="257" lry="4331" ulx="0" uly="4218">cnt gtiid</line>
        <line lrx="261" lry="4447" ulx="0" uly="4335">Snd</line>
        <line lrx="268" lry="4556" ulx="0" uly="4435">inapegtutcn</line>
        <line lrx="208" lry="4664" ulx="0" uly="4575">Aamnanma</line>
        <line lrx="268" lry="4781" ulx="0" uly="4668">enngin</line>
        <line lrx="268" lry="4904" ulx="0" uly="4766">che ning</line>
        <line lrx="271" lry="5030" ulx="0" uly="4886">Pilenin i</line>
        <line lrx="273" lry="5127" ulx="0" uly="4968">unhſni</line>
        <line lrx="274" lry="5239" ulx="0" uly="5102">htnnb</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="5353" type="textblock" ulx="0" uly="5192">
        <line lrx="272" lry="5353" ulx="0" uly="5192">Gälegor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2863" lry="815" type="textblock" ulx="1973" uly="622">
        <line lrx="2863" lry="815" ulx="1973" uly="622">Euangelica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="1441" type="textblock" ulx="700" uly="897">
        <line lrx="2302" lry="1022" ulx="703" uly="897">res populi.et ſcribe ⁊ phbariſei.et querebant</line>
        <line lrx="2302" lry="1128" ulx="700" uly="1005">falſũ teſtimomũ ↄtra ieſum. Et dxxerut duo</line>
        <line lrx="2314" lry="1242" ulx="701" uly="1115">falſi teſtes.HNos audiuimꝰ eũ dicentẽ. Solſ</line>
        <line lrx="2308" lry="1354" ulx="714" uly="1224">ſum deſtruere templu deiboc manufactu.</line>
        <line lrx="2301" lry="1441" ulx="708" uly="1335">poſttriduũ nõ manuſfactũ reediſicare.Cun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1567" type="textblock" ulx="713" uly="1439">
        <line lrx="2304" lry="1567" ulx="713" uly="1439">qʒ nõ reſponditieſus.exurgens caiphas di</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2642" type="textblock" ulx="701" uly="1552">
        <line lrx="2303" lry="1674" ulx="709" uly="1552">xit ad ieſum. Adiurote ꝑ deũ viuũ vt dicas</line>
        <line lrx="2301" lry="1773" ulx="707" uly="1658">nobias.ſitu es xpᷣs filiꝰdeibenedicti. Et rñdit</line>
        <line lrx="2299" lry="1891" ulx="708" uly="1767">iBs. Cu dixiſti. Si dixero vob. non credins</line>
        <line lrx="2296" lry="1986" ulx="706" uly="1881">mibi. amodo videbitis filiuʒ boĩis ſedentem</line>
        <line lrx="2297" lry="2092" ulx="709" uly="1987">a dextris vᷣtutis dei.et venientẽ in nubibus</line>
        <line lrx="2298" lry="2207" ulx="709" uly="2096">celi.qð de ſecũdoaduẽtu eiꝰ ↄgrue intelligi</line>
        <line lrx="2294" lry="2324" ulx="705" uly="2202">poteſt. vel de aduentu eiꝰ? in oꝛbeʒ ꝑ pᷣdicato</line>
        <line lrx="2287" lry="2415" ulx="703" uly="2308">res. Cuc pᷣnceps ſacer</line>
        <line lrx="2295" lry="2533" ulx="704" uly="2416">dotũ ſcidit veſtimenta Hoc in lege ñ ba⸗</line>
        <line lrx="2301" lry="2642" ulx="701" uly="2526">ſua dicẽs. Blaſphema/ bebãt. ſʒ ſignu do⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="2757" type="textblock" ulx="645" uly="2635">
        <line lrx="2246" lry="2757" ulx="645" uly="2635">ut. Conſuetudis iudai loꝛis debuit eſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2853" type="textblock" ulx="707" uly="2746">
        <line lrx="1728" lry="2853" ulx="707" uly="2746">ce erat audita blaſppe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="4377" type="textblock" ulx="721" uly="3162">
        <line lrx="2296" lry="3301" ulx="721" uly="3162">¶ Nꝛima illuſio. ¶(Ca. L.XI.</line>
        <line lrx="2301" lry="3507" ulx="1058" uly="3314">Bnuc expuerũt in</line>
        <line lrx="2303" lry="3620" ulx="1051" uly="3508">faciem eiꝰ.⁊ G̊ enã ꝓpꝛiũ erat iude⸗</line>
        <line lrx="2301" lry="3724" ulx="1041" uly="3616">orũ ſpuere ĩ faciem eiꝰ queʒ abijcie</line>
        <line lrx="2299" lry="3843" ulx="721" uly="3722">bant. Et adduxerũt eũ vinctũ ad pꝛetoꝛium</line>
        <line lrx="2302" lry="3939" ulx="726" uly="3833">et tradiderũt poncio pilato pꝛelidi.et nõ in</line>
        <line lrx="2302" lry="4049" ulx="723" uly="3941">troierũt. ne ptaminarentur intꝛando domũ</line>
        <line lrx="1694" lry="4174" ulx="724" uly="4048">gentilis. . P</line>
        <line lrx="1906" lry="4280" ulx="953" uly="4145">¶ Be ſuſpendio iude.</line>
        <line lrx="1926" lry="4377" ulx="888" uly="4255">(Capitulũ. CL. XI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="4595" type="textblock" ulx="1020" uly="4404">
        <line lrx="2298" lry="4595" ulx="1020" uly="4404">WVnc iuoas peni/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="5138" type="textblock" ulx="725" uly="4599">
        <line lrx="2309" lry="4705" ulx="1044" uly="4599">tentia ductꝰ.retulit.xxx.argenteos</line>
        <line lrx="2309" lry="4814" ulx="1067" uly="4705">dicens pᷣncipibꝰſaceꝛdotũ. ſdecca</line>
        <line lrx="2311" lry="4924" ulx="725" uly="4810">uitradens ſanguinẽ iuſtũ. At illi dixerunt.</line>
        <line lrx="2309" lry="5026" ulx="729" uly="4919">Quid ad nos. Cu videris.q.d. Cu vidiſti</line>
        <line lrx="2310" lry="5138" ulx="731" uly="5026">qd feceris.et ſicẽ pᷣteritũ ſubiuctiui. Vel tu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="5248" type="textblock" ulx="732" uly="5137">
        <line lrx="2311" lry="5248" ulx="732" uly="5137">videbis cuʒ ſenties in pena te peccaſſe.et ſic ẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="6014" type="textblock" ulx="728" uly="5243">
        <line lrx="2311" lry="5347" ulx="730" uly="5243">futurũ ſubiũctiui. Quidã tñ ſub vna diſtin</line>
        <line lrx="2313" lry="5464" ulx="736" uly="5352">ctione legũt. Quid ad nos tu videris.quid</line>
        <line lrx="2317" lry="5574" ulx="728" uly="5460">ſalʒ ptinet ad nos.Joꝛte ſatbanas qͥ poſſede</line>
        <line lrx="2315" lry="5680" ulx="739" uly="5569">rat iudã poſtqᷓʒ fecit qdð poluit receſſit ab eo</line>
        <line lrx="2317" lry="5791" ulx="738" uly="5677">et iõ potuit iudas dolere qᷓd fecerat.vt ex do</line>
        <line lrx="2323" lry="5912" ulx="735" uly="5787">loꝛeiterũ intraret in euʒ ſatbanas.vt faceret</line>
        <line lrx="2316" lry="6014" ulx="737" uly="5899">eü mijcere ſibi manũ. Dict hiero.ſuꝑ.cpiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4086" lry="1667" type="textblock" ulx="2480" uly="911">
        <line lrx="4086" lry="1025" ulx="2484" uly="911">pᷣs.qꝛ magis offendit iudas deuʒ qñſe ſuſpẽ</line>
        <line lrx="4084" lry="1131" ulx="2490" uly="1020">Dit. qᷓʒ in B ꝙ eü ꝓdidit. Et piectis argenteis</line>
        <line lrx="4081" lry="1234" ulx="2485" uly="1128">in templo abiens laqueo ſe ſuſpendit. et cre</line>
        <line lrx="4076" lry="1342" ulx="2484" uly="1234">puit medius.effuſis viſceribꝰ.et in Bquodã</line>
        <line lrx="4078" lry="1462" ulx="2483" uly="1341">modo delatü eſt oꝛi.quo oſculatꝰerat dñm.</line>
        <line lrx="4074" lry="1562" ulx="2480" uly="1452">ne ꝑosſpũs effunderet. Rupto eni laqueo</line>
        <line lrx="4084" lry="1667" ulx="2484" uly="1556">putatur poſt cecidiſſe et crepuiſſe. Vtrum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4085" lry="1775" type="textblock" ulx="2409" uly="1664">
        <line lrx="4085" lry="1775" ulx="2409" uly="1664">aut eadem die ſe ſſſpẽderit. an diſtulerit. du</line>
      </zone>
      <zone lrx="4091" lry="2751" type="textblock" ulx="2479" uly="1771">
        <line lrx="4087" lry="1886" ulx="2480" uly="1771">bium eſt. ſed ꝙ ante reſurrectionem dñi.ſuꝑ</line>
        <line lrx="4089" lry="1987" ulx="2479" uly="1881">plalmũ babet᷑. Quidam tñ dixerunt.q audi</line>
        <line lrx="4087" lry="2099" ulx="2482" uly="1990">ta reſurrectõe quam non ſperabat ſe luſpen</line>
        <line lrx="4090" lry="2213" ulx="2483" uly="2098">dit.qð non eſt autenticũ. Dixeruntqʒ ſacer</line>
        <line lrx="4090" lry="2315" ulx="2483" uly="2210">dotes.quia nõ licebat eos mittere in corbo</line>
        <line lrx="4087" lry="2427" ulx="2485" uly="2317">nan.quia pᷣciuʒ ſanguinis erat. Nittere in</line>
        <line lrx="4091" lry="2535" ulx="2484" uly="2424">tellige p remitteꝛe.quia inde tulerant eoſ.Et</line>
        <line lrx="4085" lry="2644" ulx="2486" uly="2534">emerunt ex eis agrum figuli in ſepulturam</line>
        <line lrx="4088" lry="2751" ulx="2486" uly="2644">peregrinoꝝ.cuiuſdam ſcʒ ſiguli. Ael eſt figu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4087" lry="3096" type="textblock" ulx="707" uly="2750">
        <line lrx="4087" lry="2878" ulx="893" uly="2750">taud lPpꝛium nomen. Et dictus eſt ager acbel</line>
        <line lrx="3949" lry="2977" ulx="707" uly="2851">mia in deü. ſcindere veſtimenta ſua. Et dixit</line>
        <line lrx="2385" lry="3096" ulx="711" uly="2960">Quid vobilſ videtur. Et dixrerunt. Reus eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4151" lry="5028" type="textblock" ulx="2480" uly="2864">
        <line lrx="3427" lry="2971" ulx="2486" uly="2864">demach.i. ager ſangun</line>
        <line lrx="4090" lry="3079" ulx="2487" uly="2971">nis Quia fuerunt pᷣciũ Supagruʒ bunc</line>
        <line lrx="4087" lry="3188" ulx="2489" uly="3077">moꝛtisin vſum moꝛtu ſecꝰ viã q ducit in</line>
        <line lrx="4088" lry="3295" ulx="2486" uly="3192">oꝛum tradiderunteos. effrata. mons ge</line>
        <line lrx="4089" lry="3398" ulx="2482" uly="3292">Tuũc impletũ ẽillud hie onẽ vbi ſalomon</line>
        <line lrx="3840" lry="3508" ulx="2484" uly="3401">remie. Acceperunt xxx. inunctꝰeſt.</line>
        <line lrx="4086" lry="3634" ulx="2483" uly="3511">argenteos. ſacerdotes —</line>
        <line lrx="4151" lry="3733" ulx="2484" uly="3621">vel venditoꝛes agri vel iudas.⁊ dederũt eol</line>
        <line lrx="4083" lry="3841" ulx="2483" uly="3729">inagrum figuli.ſcʒ pꝛeciuʒ aſpꝛeciati a ſilijs</line>
        <line lrx="4080" lry="3947" ulx="2480" uly="3836">iſrabel.ixpᷣi gquem aſpꝛeciauerũt.id eſt.pᷣcio</line>
        <line lrx="4085" lry="4056" ulx="2485" uly="3947">emerunt ſilij irabel.vel alij qui eranta filijs</line>
        <line lrx="4084" lry="4162" ulx="2481" uly="4052">iſrabel nati. Hon legitur in bieremia boc.ſʒ</line>
        <line lrx="4083" lry="4270" ulx="2485" uly="4163">in ʒzacharia pene idem ſenſus eſt ſub verbis</line>
        <line lrx="4082" lry="4394" ulx="2486" uly="4272">alia Unde quidam codices babent per pꝛo</line>
        <line lrx="4078" lry="4489" ulx="2484" uly="4382">phetam ſine noiealiquo. Dicit bieroin ma</line>
        <line lrx="4111" lry="4595" ulx="2486" uly="4493">ioꝛibꝛeuiario.qꝛ antiqui codices babuerũt</line>
        <line lrx="4081" lry="4713" ulx="2484" uly="4598">in aſaph ꝓpbeta.ſed vicio ſcpᷣtoꝝ poſitum ẽ</line>
        <line lrx="4077" lry="4818" ulx="2483" uly="4705">ĩyſaia.quia neſciebãt quis fuerit aſaph An</line>
        <line lrx="4081" lry="4924" ulx="2487" uly="4818">de poꝛphirius vocabat mattbeũ imperituʒ</line>
        <line lrx="4076" lry="5028" ulx="2488" uly="4919">cum poſuiſſet yſaiã.ſed non errauit matbeꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4080" lry="5132" type="textblock" ulx="2454" uly="5028">
        <line lrx="4080" lry="5132" ulx="2454" uly="5028">ſed ſcriptoꝛ. Similiter in marco dicit biero.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4077" lry="5246" type="textblock" ulx="2490" uly="5131">
        <line lrx="4077" lry="5246" ulx="2490" uly="5131">fuiſſe ſcriptum boꝛa ſexta crucifixum fuilſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4072" lry="5362" type="textblock" ulx="2405" uly="5242">
        <line lrx="4072" lry="5362" ulx="2405" uly="5242">dominuz. ſed ſcriptoꝛes imperiti pꝛo epiſi qꝗᷓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4083" lry="6019" type="textblock" ulx="2491" uly="5354">
        <line lrx="4075" lry="5455" ulx="2493" uly="5354">notat.pj.nec eſt lrã.ſed nota numeri tantuʒ.</line>
        <line lrx="4079" lry="5574" ulx="2496" uly="5458">ſcpᷣſerunt gãmam lrãm quůe ſignificat.uſ.et</line>
        <line lrx="4083" lry="5673" ulx="2494" uly="5565">inde foꝛte poteſt legi gloſa que eſt in marco</line>
        <line lrx="4081" lry="5797" ulx="2496" uly="5676">Hoc pꝛopꝛie marcus.ſubaudi dixit.ſed ſcri</line>
        <line lrx="4074" lry="5904" ulx="2498" uly="5787">ptoꝛ coꝛrupit.et vere dixit tertia.quantũ ad</line>
        <line lrx="4083" lry="6019" ulx="2491" uly="5891">miſterium. Ham et cum Hieronimus ita</line>
      </zone>
      <zone lrx="3967" lry="6182" type="textblock" ulx="3717" uly="6003">
        <line lrx="3967" lry="6182" ulx="3717" uly="6003">J4/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="400" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_400">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_400.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3323" lry="792" type="textblock" ulx="1319" uly="594">
        <line lrx="3323" lry="792" ulx="1319" uly="594">Hiltoꝛia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2843" lry="1017" type="textblock" ulx="1223" uly="901">
        <line lrx="2843" lry="1017" ulx="1223" uly="901">dicat erraſſe ſcptoꝛes in mattbeo.q ſcpᷣſerũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2818" lry="1344" type="textblock" ulx="1199" uly="1013">
        <line lrx="2818" lry="1143" ulx="1222" uly="1013">bieremi ꝓ ʒacbaria. Etiã ſuꝑ mattbeũ diẽ</line>
        <line lrx="2815" lry="1253" ulx="1199" uly="1121">bebꝛeu quendã ſibi oſtendiſſe libꝛuz ieremie</line>
        <line lrx="2815" lry="1344" ulx="1226" uly="1231">apocriſũ in qͥ bec ſcpᷣta ad verbũ repererat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2859" lry="1455" type="textblock" ulx="1224" uly="1332">
        <line lrx="2859" lry="1455" ulx="1224" uly="1332">Nꝛigenes in mattbeu. In ſecretis bieremie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2814" lry="1666" type="textblock" ulx="1222" uly="1448">
        <line lrx="2809" lry="1575" ulx="1226" uly="1448">boc reperitur.ſicutapoY</line>
        <line lrx="2814" lry="1666" ulx="1222" uly="1548">ſtolus ſcpturas quoꝛũ Muia quilibet ꝓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2826" lry="1774" type="textblock" ulx="1226" uly="1658">
        <line lrx="2826" lry="1774" ulx="1226" uly="1658">dã ſecretoꝝ pfeꝛt.vt illð ꝰ pbetaꝝ lecreta ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="2820" lry="2631" type="textblock" ulx="1170" uly="1764">
        <line lrx="2820" lry="1886" ulx="1227" uly="1764">Qð oculꝰnõ viditj nec buit q ñreuelauit</line>
        <line lrx="2818" lry="1993" ulx="1225" uly="1882">auris audiuit. In nllo ſcʒ qꝛ ſolutioeʒ ne⸗</line>
        <line lrx="2818" lry="2103" ulx="1226" uly="1985">enĩ regulari libꝛo B iue ſciuit. vñ iple dixit</line>
        <line lrx="2814" lry="2198" ulx="1196" uly="2094">met᷑ niſi in ſecretis ſſaie ſecretũ meũ mibi</line>
        <line lrx="2807" lry="2312" ulx="1226" uly="2197">Auguſtinꝰde ↄcoꝛdia</line>
        <line lrx="2816" lry="2422" ulx="1223" uly="2305">euangeliſtaꝝ dicit. Aꝑudð ʒacbariã eẽ tantũ</line>
        <line lrx="2820" lry="2523" ulx="1225" uly="2419">De. xxx.argenteis. In bieremia po de empti</line>
        <line lrx="2819" lry="2631" ulx="1170" uly="2524">one agri.licet non buiꝰagri. Etita dicit B ca</line>
      </zone>
      <zone lrx="2891" lry="2741" type="textblock" ulx="1223" uly="2625">
        <line lrx="2891" lry="2741" ulx="1223" uly="2625">pitulũ ex duobꝰcõpactũ. Altra etiã vt dicit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2822" lry="3179" type="textblock" ulx="1221" uly="2734">
        <line lrx="2822" lry="2856" ulx="1222" uly="2734">auguſtinꝰ.quedã ex pſona euangeliſte.que</line>
        <line lrx="2756" lry="2976" ulx="1221" uly="2847">dã ex ꝑſona ꝓpbete accipiẽda ſũt.</line>
        <line lrx="2821" lry="3062" ulx="1309" uly="2953">Be per ilati ad ieſũ ꝛ iudeos.</line>
        <line lrx="2659" lry="3179" ulx="1576" uly="3068">¶ Capitulum. CL. XIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2816" lry="4245" type="textblock" ulx="1162" uly="3368">
        <line lrx="2816" lry="3490" ulx="1592" uly="3368">eſſet in pᷣtoꝛio exijtadiudeos pila</line>
        <line lrx="2814" lry="3596" ulx="1162" uly="3482">. tus.querẽs quã accuſatõnem fer⸗</line>
        <line lrx="1548" lry="3684" ulx="1192" uly="3595">rent abu</line>
        <line lrx="2814" lry="3805" ulx="1226" uly="3693">ſauerũt in duobꝰ.qa ꝓhibebattributa dari</line>
        <line lrx="2814" lry="3914" ulx="1224" uly="3804">ceſari.etqꝛ dicebat ſexpᷣm regem eẽ.Cũqʒre</line>
        <line lrx="2814" lry="4026" ulx="1224" uly="3913">ſpondiſſet.vt acciperent eũ.et ſmn legem ſuã</line>
        <line lrx="2814" lry="4126" ulx="1223" uly="4022">ludicarẽt. dixerunt.Hobia nõ licet interſice</line>
        <line lrx="2816" lry="4245" ulx="1219" uly="4129">re quẽqʒ.ſubaudi.bis diebus. Vel pꝛo pote</line>
      </zone>
      <zone lrx="2861" lry="4360" type="textblock" ulx="1227" uly="4236">
        <line lrx="2861" lry="4360" ulx="1227" uly="4236">ſtate tranſlata ad alios bec dixerũt. Intgãs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2813" lry="4786" type="textblock" ulx="1219" uly="4348">
        <line lrx="2813" lry="4462" ulx="1223" uly="4348">ergo pilatꝰpꝛetoꝛiũ.pᷣmam accuſatõem q̃ſi</line>
        <line lrx="2811" lry="4568" ulx="1226" uly="4457">nulla reputanſ.qꝛ foꝛte audierat i̊m dixiiſe</line>
        <line lrx="2809" lry="4669" ulx="1223" uly="4564">reddite q ſunt celaris celari.de ſcdᷣa dicit ad</line>
        <line lrx="2811" lry="4786" ulx="1219" uly="4672">ieſum. Cu es rex iudeoꝛũ. Quirñdit. Dicis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="4893" type="textblock" ulx="1225" uly="4782">
        <line lrx="2807" lry="4893" ulx="1225" uly="4782">Pa tean alij tibi dxrerũt boc deme. Ideſtin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="5988" type="textblock" ulx="1179" uly="4889">
        <line lrx="2811" lry="5001" ulx="1222" uly="4889">boc accuſauerũt me tibi. Et ait pilatꝰ.Nun</line>
        <line lrx="2809" lry="5112" ulx="1223" uly="4997">quid ego iudeus ſum.q.d.Ego non ſumiu</line>
        <line lrx="2806" lry="5224" ulx="1191" uly="5112">deus.et ita a me boc non dico.ſed genstua</line>
        <line lrx="2810" lry="5329" ulx="1223" uly="5217">ſcilʒ quã tuam dicis.et de qua natꝰes.tradi⸗</line>
        <line lrx="2807" lry="5437" ulx="1227" uly="5330">derunt te mibi. Et ait ieſus. Regnum meuz</line>
        <line lrx="2808" lry="5548" ulx="1224" uly="5436">non eſt de boc mundo.Cui pilatꝰ.Ergo rex</line>
        <line lrx="2804" lry="5663" ulx="1179" uly="5542">es tu. Reſpondit ieſus. Cu dicis.qꝛ rex ſum</line>
        <line lrx="2808" lry="5767" ulx="1224" uly="5651">ego. Ego ad boc veni in mundü. vt teſtimo⸗</line>
        <line lrx="2803" lry="5878" ulx="1225" uly="5760">nium perb beã veritati. Cui pilatus. Quid</line>
        <line lrx="2802" lry="5988" ulx="1223" uly="5859">eſt veritas. Et iterü exiens dixit iudeis. HNul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2829" lry="3366" type="textblock" ulx="1595" uly="3190">
        <line lrx="2829" lry="3366" ulx="1595" uly="3190">Bm autem ieſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2888" lry="3698" type="textblock" ulx="1630" uly="3584">
        <line lrx="2888" lry="3698" ulx="1630" uly="3584">ſus hoĩem bũc. Et pᷣmuʒ eü accu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4585" lry="998" type="textblock" ulx="2985" uly="886">
        <line lrx="4585" lry="998" ulx="2985" uly="886">lam cauſam inuenio in Tu dicis a. quoꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4582" lry="1102" type="textblock" ulx="2991" uly="996">
        <line lrx="4582" lry="1102" ulx="2991" uly="996">eo.At illi clamabãt. Cõ queris vere dice⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4636" lry="1215" type="textblock" ulx="2975" uly="1107">
        <line lrx="4636" lry="1215" ulx="2975" uly="1107">mouit vmnuerſum po re potes.q.d. mu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4592" lry="2087" type="textblock" ulx="2990" uly="1214">
        <line lrx="4581" lry="1336" ulx="2990" uly="1214">pulum.uncipienſ a gali ta modum ꝓnun</line>
        <line lrx="4586" lry="1434" ulx="2994" uly="1324">lea vſqʒ buc. ciandi. dic remilſſi</line>
        <line lrx="4578" lry="1537" ulx="3409" uly="1437">ye quod dicis in⸗</line>
        <line lrx="4580" lry="1653" ulx="2992" uly="1538">terrogatiue. Dicit magiſter. quia bene fecil⸗</line>
        <line lrx="4577" lry="1768" ulx="2990" uly="1647">ſet pilatuſ ſi reſponſionem ieſu ſuper bocer</line>
        <line lrx="4583" lry="1883" ulx="2993" uly="1758">pectaſſet.ꝗn boc pilatus arguitur  non ex</line>
        <line lrx="4583" lry="1990" ulx="2992" uly="1863">pectauit. donec veritasa domino deſcribe</line>
        <line lrx="4592" lry="2087" ulx="2992" uly="1971">retur.cum a phariſeis non potuerit deſcribi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4620" lry="2192" type="textblock" ulx="2993" uly="2081">
        <line lrx="4620" lry="2192" ulx="2993" uly="2081">Achademici enim dicebant eam eſſe in pu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4517" lry="2635" type="textblock" ulx="2994" uly="2186">
        <line lrx="4517" lry="2341" ulx="2994" uly="2186">teo ſine fundo.et non poterant delcribere.</line>
        <line lrx="4408" lry="2628" ulx="3035" uly="2380">Cρherodes uluſit domino.</line>
        <line lrx="4358" lry="2635" ulx="3385" uly="2529">apitulum. CIL. XHII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4585" lry="3069" type="textblock" ulx="3304" uly="2850">
        <line lrx="4582" lry="2977" ulx="3304" uly="2850">pilatus ꝙbomo gallleus eſſet. qa</line>
        <line lrx="4585" lry="3069" ulx="3364" uly="2963">berodes qui pꝛeerat regioni illi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4585" lry="3185" type="textblock" ulx="2930" uly="3043">
        <line lrx="4585" lry="3185" ulx="2930" uly="3043">bieroſolimis erat bis diebus volens defer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4583" lry="3394" type="textblock" ulx="2992" uly="3177">
        <line lrx="4582" lry="3284" ulx="2994" uly="3177">re ei bonoꝛem.milit eileſum. vt dominꝰ ga⸗</line>
        <line lrx="4583" lry="3394" ulx="2992" uly="3284">luee hominem galileum vel abſolueret. vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4623" lry="3487" type="textblock" ulx="2897" uly="3393">
        <line lrx="4623" lry="3487" ulx="2897" uly="3393">Damnaret. Et ideo recociliatus eſt berodes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4586" lry="3927" type="textblock" ulx="2992" uly="3503">
        <line lrx="4586" lry="3616" ulx="2992" uly="3503">pilato.ſuper nece galileoꝛum quam pꝛedixi</line>
        <line lrx="4577" lry="3719" ulx="2995" uly="3611">musEt gauiſus eſt berodes.quia ex multo</line>
        <line lrx="4572" lry="3826" ulx="2992" uly="3716">tempoꝛe cupꝑierat ieſum pidere.et ſignũ ab</line>
        <line lrx="4576" lry="3927" ulx="2994" uly="3827">eo videre. Sacerdotes auteʒ conſtanter ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="4651" lry="4032" type="textblock" ulx="2996" uly="3931">
        <line lrx="4651" lry="4032" ulx="2996" uly="3931">cuſabant ieſum coꝛam berode. Nui cumin</line>
      </zone>
      <zone lrx="4567" lry="4373" type="textblock" ulx="2993" uly="4042">
        <line lrx="4558" lry="4168" ulx="2997" uly="4042">terrogaſſet ielum in multis nec recepiſſʒ re⸗</line>
        <line lrx="4566" lry="4258" ulx="2995" uly="4150">ſponſum abeo.ſpꝛeuit eum.⁊illuſit ei.exiſti⸗</line>
        <line lrx="4567" lry="4373" ulx="2993" uly="4261">mans eum fatuum.vel non ſane mentis.Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4748" lry="4479" type="textblock" ulx="2993" uly="4360">
        <line lrx="4748" lry="4479" ulx="2993" uly="4360">in ſignum illuſionis induit eum alba veſte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4413" lry="4690" type="textblock" ulx="3416" uly="4570">
        <line lrx="4413" lry="4690" ulx="3416" uly="4570">eſecunda illuſione.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4398" lry="4838" type="textblock" ulx="2861" uly="4687">
        <line lrx="4398" lry="4838" ulx="2861" uly="4687">Capitulum. CLXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4567" lry="5000" type="textblock" ulx="3365" uly="4808">
        <line lrx="4567" lry="5000" ulx="3365" uly="4808">Bnuc puatꝰ oixit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4568" lry="5328" type="textblock" ulx="2986" uly="4986">
        <line lrx="4568" lry="5128" ulx="3352" uly="4986">iudeis. quia nec ipſenec berodes</line>
        <line lrx="4566" lry="5248" ulx="3328" uly="5117">inuemebant in eo cauſam.  ideo</line>
        <line lrx="4568" lry="5328" ulx="2986" uly="5221">coꝛrectum flagellis dimitteret. Curba autẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4560" lry="5444" type="textblock" ulx="2938" uly="5328">
        <line lrx="4560" lry="5444" ulx="2938" uly="5328">vniuerſa clamauit. Cruciſige eum. Cũqʒ pi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4558" lry="5656" type="textblock" ulx="2980" uly="5434">
        <line lrx="4558" lry="5568" ulx="2983" uly="5434">latus renuiſſet. accuſabanteum iudeimter⸗</line>
        <line lrx="3929" lry="5656" ulx="2980" uly="5548">tio.quia ſilium dei ſe fecit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4553" lry="5875" type="textblock" ulx="2993" uly="5736">
        <line lrx="4553" lry="5875" ulx="2993" uly="5736">¶ O pilatus hoꝛa quaſiſexta ſedit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4554" lry="6010" type="textblock" ulx="2897" uly="5869">
        <line lrx="4554" lry="6010" ulx="2897" uly="5869">pꝛo tribunali ¶Capitulũ.ILVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4661" lry="2850" type="textblock" ulx="3278" uly="2662">
        <line lrx="4661" lry="2850" ulx="3278" uly="2662">WBnqz accepilſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="5294" lry="2164" type="textblock" ulx="5055" uly="2028">
        <line lrx="5294" lry="2164" ulx="5055" uly="2028">yuemul</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2376" type="textblock" ulx="5035" uly="2144">
        <line lrx="5298" lry="2268" ulx="5047" uly="2144">rramnclur</line>
        <line lrx="5298" lry="2376" ulx="5035" uly="2274">Noyevamian</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2476" type="textblock" ulx="4955" uly="2365">
        <line lrx="5298" lry="2476" ulx="4955" uly="2365">atcortrdie</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3597" type="textblock" ulx="5031" uly="2478">
        <line lrx="5298" lry="2606" ulx="5036" uly="2478">Orttelamto</line>
        <line lrx="5298" lry="2709" ulx="5034" uly="2607">ocdore</line>
        <line lrx="5298" lry="2812" ulx="5031" uly="2701">batha. gao</line>
        <line lrx="5298" lry="2941" ulx="5039" uly="2827">Eratautezp⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3031" ulx="5050" uly="2944">cs obmirun</line>
        <line lrx="5298" lry="3143" ulx="5049" uly="3035">pocubula</line>
        <line lrx="5298" lry="3250" ulx="5042" uly="3148">olaune coi</line>
        <line lrx="5298" lry="3371" ulx="5039" uly="3268">porabantne</line>
        <line lrx="5298" lry="3478" ulx="5041" uly="3376">ſcodopocol</line>
        <line lrx="5298" lry="3597" ulx="5040" uly="3485">Poonſgal</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3705" type="textblock" ulx="4995" uly="3603">
        <line lrx="5298" lry="3705" ulx="4995" uly="3603">Pcogender</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5934" type="textblock" ulx="5044" uly="3714">
        <line lrx="5298" lry="3813" ulx="5084" uly="3714">Godiceon</line>
        <line lrx="5298" lry="3914" ulx="5077" uly="3816">tmnebſ</line>
        <line lrx="5298" lry="4034" ulx="5068" uly="3929">ullgerehe</line>
        <line lrx="5298" lry="4135" ulx="5057" uly="4044">umiube</line>
        <line lrx="5298" lry="4256" ulx="5049" uly="4158">peparatonet:</line>
        <line lrx="5298" lry="4362" ulx="5049" uly="4267">Uunocteivdie</line>
        <line lrx="5298" lry="4485" ulx="5044" uly="4374">kerumpſcza</line>
        <line lrx="5298" lry="4587" ulx="5052" uly="4487">ettreshond⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4711" ulx="5054" uly="4592">dümauoßn</line>
        <line lrx="5298" lry="4814" ulx="5055" uly="4703">bompolt</line>
        <line lrx="5298" lry="4922" ulx="5056" uly="4810">ſetamn borg</line>
        <line lrx="5298" lry="5032" ulx="5064" uly="4923">lſazercur</line>
        <line lrx="5298" lry="5144" ulx="5067" uly="5029">buur deb</line>
        <line lrx="5298" lry="5260" ulx="5072" uly="5151">tarlterna.</line>
        <line lrx="5294" lry="5373" ulx="5061" uly="5247">Lrenteumnt</line>
        <line lrx="5297" lry="5489" ulx="5056" uly="5361">blfeſpond</line>
        <line lrx="5298" lry="5611" ulx="5054" uly="5485">gltfeſtum</line>
        <line lrx="5298" lry="5711" ulx="5055" uly="5582">beuentpre</line>
        <line lrx="5298" lry="5836" ulx="5054" uly="5719">mmroducta,</line>
        <line lrx="5294" lry="5934" ulx="5055" uly="5822">Onitterepn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6070" type="textblock" ulx="5059" uly="5936">
        <line lrx="5298" lry="6070" ulx="5059" uly="5936">aoqpenng</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="401" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_401">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_401.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4519" lry="6102" type="textblock" ulx="0" uly="787">
        <line lrx="3880" lry="956" ulx="0" uly="787">ldtsle .</line>
        <line lrx="4103" lry="1058" ulx="0" uly="935">Muenondg in memoꝛiam ꝙ ea pᷣueniendi boꝛã pꝛã</line>
        <line lrx="4101" lry="1173" ulx="0" uly="1041">epotsadn 2 * B die egreſſi erant ð ſeꝛ dij. Ael foꝛte da non</line>
        <line lrx="4103" lry="1319" ulx="0" uly="1127">amodonpnn t rrõz ad ieſuz uitute pharaonis. ſolum paſſiõis.ſed⸗</line>
        <line lrx="4096" lry="1437" ulx="0" uly="1232">dandidienmi reſn atet 6 nders tu geſno gͤtd non egiptijs etiam com: moꝛns e ſepulture</line>
        <line lrx="4173" lry="1532" ulx="5" uly="1343">eqnoddn ſeino. eemuf. ui pilatus. Mibinõ pellẽtibus eos exire aſcenſionis ſacramẽ?</line>
        <line lrx="4098" lry="1642" ulx="0" uly="1446">Wgunbeneſel dernene ls quia poteſtatem babeocru ¶ Allioſoccidebant vt ta ſũt i miſſa. In me</line>
        <line lrx="4118" lry="1747" ulx="0" uly="1559">nchſeprloer . Ser ete. et dimittere. Reſpondit ihs. Nõ ccbꝛiſtum et duosla- monã moꝛtis et alcẽ</line>
        <line lrx="4099" lry="1852" ulx="0" uly="1660">Ndunrgn 1 eres poteſtatem in mevllam. niſi datuz trones in memoꝛidz ſionis celebꝛant poſt</line>
        <line lrx="4095" lry="1941" ulx="0" uly="1767">— eſſettibi deſup.a ceſare imoa deo. Et quia pmogenitoꝛum egi⸗ ſextam. ĩ memoꝛiã ſe</line>
        <line lrx="4093" lry="2055" ulx="0" uly="1874">winentdint quaſi timoꝛe poteſtatis ſuperioꝛis angeba⸗ pti.ſi adbuc idem fa pulture pꝰ nonã.ſoꝛ</line>
        <line lrx="4093" lry="2163" ulx="0" uly="1981">Dü „R tur pilatus. dixit eum ieſus minus peccare ciant. neſcio. Quod teimemoꝛiã reſurre</line>
        <line lrx="4089" lry="2271" ulx="0" uly="2089">Nedichen qz iudeos. Cunaʒ pilatus guereret dimtte quia factum ẽ luna ctionis celebꝛat ma</line>
        <line lrx="3933" lry="2334" ulx="249" uly="2198">re eum. clamabantiudei Sibunc dimitus xyp conſtat ettucfuiſ ne.</line>
        <line lrx="4069" lry="2484" ulx="31" uly="2303">. non es amicus ceſaris.omnis qui ſeregem ſe eam quintamdeci</line>
        <line lrx="4086" lry="2553" ulx="0" uly="2410">Pmigo. facit contradicit ceſari. AMudiens bec pilatꝰ mã. Cunqʒ optionem dediſſet eligendi im</line>
        <line lrx="4089" lry="2665" ulx="0" uly="2514">W. eduxitieſum foꝛas.et ſedit pꝛo tribunali i lo innocentem. aut barraban latronem. elege</line>
        <line lrx="4103" lry="2848" ulx="0" uly="2635">N co qui dicitur grece licoſtratos. bebꝛaice ga rüt barraban. Scribitur barrabas.et ſonat</line>
        <line lrx="4094" lry="2882" ulx="260" uly="2740">. batha. quod ſonat varietatem pauimenti. filius magiſtriſcribitur etiam barabbas et</line>
        <line lrx="3764" lry="2985" ulx="0" uly="2846">ogllaseſat Erat auteʒ paraſceue boꝛa quaſi ſexta. Gre ſonat filiꝰ pattis.</line>
        <line lrx="4084" lry="3110" ulx="0" uly="2964">umungi. cis admirxt iudei crebꝛo vtebantur grees ¶ O hi atus quaſi nolens tradidit</line>
        <line lrx="4171" lry="3324" ulx="0" uly="3114">nrdonng tio latine.ſic dicebant feriam ſextam.quia in 1irnum.(d1. eUll.</line>
        <line lrx="4035" lry="3478" ulx="0" uly="3285">libſcluerad ea parabant neceſſaria ſabbato.ſicut ⁊ in de PIn⸗ li .</line>
        <line lrx="4073" lry="3520" ulx="0" uly="3354">nusenberode ſerto duplocolligebãt manna. Poterater: Wnuc m. t 90 Pi/</line>
        <line lrx="4081" lry="3637" ulx="0" uly="3500">— go boꝛa ſexta eſſe incepta. Et vſqz ad eius cõ latum vxoꝛ ſua dicens. Hibil tibi</line>
        <line lrx="4076" lry="3755" ulx="0" uly="3614">Ns gaenin pletionem peracta ſunt es que leguntur pſ·  et iuſto illi. Multa eniz paſſa ſum</line>
        <line lrx="4079" lry="3854" ulx="0" uly="3721">wOensn qʒ ad tenebꝛas.eta ſexta completa. facte ſĩit pviſum doꝛmiens ꝓpten eum. Jam dei nu</line>
        <line lrx="4137" lry="3970" ulx="0" uly="3819">wezcnſnnr. tenebꝛe. Harcus dicit boꝛa tertia.malens tu poterat cognoſcere diabolꝰ miſteriũ cru</line>
        <line lrx="4081" lry="4100" ulx="0" uly="3936">varathmn intelligere hoꝛam qua liguis cruciſrxerunt cis.:·et ideo lboꝛabat ne chꝛiſtus moꝛeretur</line>
        <line lrx="4105" lry="4194" ulx="0" uly="4041">RK eum iudei. Ael iobannes vocat boꝛã ſextaʒ Foꝛte iam gandebant ſanctiin inferno. vnð</line>
        <line lrx="4076" lry="4300" ulx="0" uly="4162">UmniAltunt, hꝛeparationẽ dominice moꝛus. MDoſtq̃ʒ ei bocnotauit. Videns autem pilatꝰ qa mihil</line>
        <line lrx="4077" lry="4413" ulx="0" uly="4273">nloennad in nocteiudicauerũt eum reum moꝛtis.flu: pꝛoſiceret.ſed magis tumultus fieret. lauit</line>
        <line lrx="3881" lry="4525" ulx="0" uly="4367">ieumchi. rerunt vſqʒ ad cruciſxionẽ tres boꝛe noctis manus ſuas dicons</line>
        <line lrx="4080" lry="4609" ulx="718" uly="4478">ettres boꝛe diei. Reoꝛ in meditullio boꝛari Innocens ego ſuʒ a Ideo in illis diebus</line>
        <line lrx="4080" lry="4757" ulx="0" uly="4586">laſone⸗ dñm cꝛuciſxum ideo modo bancmõillam ſaãguine biuusiuſti. imnitia ⁊ fines boꝛarũ</line>
        <line lrx="4073" lry="4869" ulx="0" uly="4691">N hoꝛam poſitam. Ham eccleſia inter tertiã ⸗ Et reſponderüt oẽs obmittimus quia</line>
        <line lrx="4074" lry="4969" ulx="0" uly="4804">eg ſextam boꝛam celebꝛeit SBSanguis ei? ſuper anobablatul eſtile</line>
        <line lrx="4077" lry="5055" ulx="0" uly="4878">la get milſaz. et cum mane ce Mãĩ ieiunijs dif· nos et ſuꝑ filios no qui eſt alpba et o. et</line>
        <line lrx="4077" lry="5202" ulx="42" uly="5021">gintan lebꝛatur.debʒ ante can⸗ fert miſſa vſqʒ pꝰ ſtros.i.vltio ſangui traditꝰeſtimpiſs</line>
        <line lrx="3955" lry="5275" ulx="118" uly="5126">RMZ tari tertia. Cunqʒ accu ſextami qᷓdꝛageſi nis. Cuncieſum fla</line>
        <line lrx="4519" lry="5395" ulx="0" uly="5221"> ts larent eum in multil.ni ma vſqʒ pꝰnonã. gellis ceſum tradidit eis.vt cruciſigeretur. .</line>
        <line lrx="4072" lry="5496" ulx="0" uly="5337">* nH bil reſpondit. Per diẽ reoꝛ ꝓcaſtrimar: Sancium erata romanis vt cruciſigẽdus</line>
        <line lrx="4071" lry="5609" ulx="0" uly="5437">n aut feſtum paſcbe.con/ gia nrã magis ſa /⸗ pꝛius flagellaretur. vel foꝛtẽ npt iudei ſatian</line>
        <line lrx="4220" lry="5689" ulx="0" uly="5552">cGnnd ſueueꝛat pꝛeſes nouiteꝛ ctũ eẽ.q̃ pmiſte⸗ flagellis a moꝛte deſiſterent. A¶dbuc colum</line>
        <line lrx="4081" lry="5799" ulx="722" uly="5669">introducta ↄſuetudine rio.ne audita miſ na cui alligatus fuit ieſus veſtigia cruoꝛis</line>
        <line lrx="4215" lry="5942" ulx="88" uly="5783">vn dimittere vnum devin ſa ante ſextazꝛque oſtendit.</line>
        <line lrx="2777" lry="6003" ulx="729" uly="5890">cus quẽcunqʒ petiſſent ramusoccaſionẽ</line>
        <line lrx="166" lry="6102" ulx="0" uly="6025">C</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="402" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_402">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_402.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2494" lry="1020" type="textblock" ulx="1397" uly="877">
        <line lrx="2494" lry="1020" ulx="1397" uly="877">¶ De illuſione militum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2777" lry="2083" type="textblock" ulx="1147" uly="1125">
        <line lrx="2771" lry="1323" ulx="1498" uly="1125">Vlites ergo pꝛeſi</line>
        <line lrx="2770" lry="1433" ulx="1538" uly="1323">dis ſuſcipientes ieſuʒ. et exuentes</line>
        <line lrx="2770" lry="1526" ulx="1329" uly="1435">euũ circũdedert ei clamidem cocci</line>
        <line lrx="2773" lry="1646" ulx="1177" uly="1506">neam. ad imilitudinez purpure qua reges</line>
        <line lrx="2768" lry="1772" ulx="1147" uly="1637">vtebantur et potuit in clannideilla aſſutum</line>
        <line lrx="2773" lry="1887" ulx="1178" uly="1734">eſſealiquid purpure intus vt ĩ eſtiua clami</line>
        <line lrx="2777" lry="1973" ulx="1177" uly="1865">de fieri ſolet.qꝛ et marcꝰ dicit eũ indutũ pur</line>
        <line lrx="2773" lry="2083" ulx="1177" uly="1972">pura. ꝛo diademate autẽ plectentes coꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2873" lry="2319" type="textblock" ulx="1175" uly="2076">
        <line lrx="2873" lry="2191" ulx="1180" uly="2076">nam de ſpinis.impoſuerũt capiti eiuſ. Qui ?</line>
        <line lrx="2801" lry="2319" ulx="1175" uly="2179">attentiꝰ oſderalſe ſe dicunt ſpinas illas. aſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2781" lry="2400" type="textblock" ulx="1178" uly="2292">
        <line lrx="2781" lry="2400" ulx="1178" uly="2292">runt iuncos fuiſſe marinos.qᷓuacies nõmi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2795" lry="2515" type="textblock" ulx="1177" uly="2402">
        <line lrx="2795" lry="2515" ulx="1177" uly="2402">nus ſpina pungit.qꝛ dura eſt ⁊ penetratiua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2775" lry="2623" type="textblock" ulx="1179" uly="2508">
        <line lrx="2775" lry="2623" ulx="1179" uly="2508">Vnde ⁊ poeta.et acuta cuſpide iunci.Credi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2803" lry="2837" type="textblock" ulx="1174" uly="2617">
        <line lrx="2799" lry="2724" ulx="1174" uly="2617">bile eſt ant aculeos coꝛonecruoꝛem decapi</line>
        <line lrx="2803" lry="2837" ulx="1179" uly="2723">te extraxiſſe. Etiã flagellis cruoꝛ doꝛſi extra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2782" lry="2947" type="textblock" ulx="1177" uly="2831">
        <line lrx="2782" lry="2947" ulx="1177" uly="2831">ctus eſt. et ſanguineꝰſudoꝛ alias ꝑtes coꝛpo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="3211" type="textblock" ulx="1177" uly="2937">
        <line lrx="2803" lry="3052" ulx="1179" uly="2937">ris tinxit. vt nõ tantũ manꝰa pedeset latus</line>
        <line lrx="2806" lry="3211" ulx="1177" uly="3049">dicamus aſperſa ſan gunneſed tota veſte tin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="3265" type="textblock" ulx="1180" uly="3160">
        <line lrx="1920" lry="3265" ulx="1180" uly="3160">cta xpᷣum aſcendilſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2815" lry="3392" type="textblock" ulx="1182" uly="3206">
        <line lrx="2815" lry="3392" ulx="1182" uly="3206">ðᷣboſra. pꝛo ſceptro Tertia aluſio. Con ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2785" lry="3723" type="textblock" ulx="1181" uly="3374">
        <line lrx="2785" lry="3504" ulx="1182" uly="3374">aut dederũtĩ manu tra bas illuſiones q</line>
        <line lrx="2777" lry="3611" ulx="1181" uly="3485">eiꝰ barundinẽ.⁊ illu bus ter illuſꝰ eſt pꝛe</line>
        <line lrx="2557" lry="3723" ulx="1185" uly="3582">debant ei tanqz volẽ mittimꝰ nos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2793" lry="4483" type="textblock" ulx="1191" uly="4204">
        <line lrx="2623" lry="4354" ulx="1191" uly="4204">nes in 1pſona ſaluatoꝛis. MDopule meu</line>
        <line lrx="2793" lry="4483" ulx="1192" uly="4316">Abi enã expꝛobꝛat eiſxp xps tria beneficia ſu na</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="4569" type="textblock" ulx="1189" uly="4460">
        <line lrx="2804" lry="4569" ulx="1189" uly="4460">liberanõeʒ de egipto.regimẽ in deſerto.tro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2791" lry="4682" type="textblock" ulx="1189" uly="4573">
        <line lrx="2791" lry="4682" ulx="1189" uly="4573">ductionẽ in terꝛam optimã.q.d.xpᷣus.Accu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2797" lry="4799" type="textblock" ulx="1186" uly="4678">
        <line lrx="2797" lry="4799" ulx="1186" uly="4678">ſas me de negatõne tributi. potius deberes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2794" lry="5116" type="textblock" ulx="1194" uly="4788">
        <line lrx="2782" lry="4894" ulx="1194" uly="4788">gratias agere.qꝛ liberaui tea tributo.Accu</line>
        <line lrx="2787" lry="5008" ulx="1196" uly="4898">ſas quia dixi me regem.potiꝰgrãs age.qꝛ re</line>
        <line lrx="2794" lry="5116" ulx="1199" uly="5006">galiter paui te in deſerto.Accuſas me quia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="5222" type="textblock" ulx="1196" uly="5109">
        <line lrx="2801" lry="5222" ulx="1196" uly="5109">me dixi filiuz dei. potius oꝛa.pt introducam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="5333" type="textblock" ulx="1200" uly="5224">
        <line lrx="2473" lry="5333" ulx="1200" uly="5224">te in terram melioꝛem ⁊ optimam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2790" lry="6083" type="textblock" ulx="1193" uly="5879">
        <line lrx="2790" lry="6083" ulx="1193" uly="5879">ri ns liebant deo in haraſceuecum oꝛatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2785" lry="1130" type="textblock" ulx="1673" uly="962">
        <line lrx="2785" lry="1130" ulx="1673" uly="962">apitulũ. CLXVIII. =</line>
      </zone>
      <zone lrx="4581" lry="1024" type="textblock" ulx="2933" uly="760">
        <line lrx="4581" lry="1024" ulx="2933" uly="760">pꝛo perdhl⸗ iudeis genua anonflectuns Thů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3584" lry="919" type="textblock" ulx="3251" uly="885">
        <line lrx="3584" lry="919" ulx="3251" uly="885">ÜR—„½ à</line>
      </zone>
      <zone lrx="4536" lry="1330" type="textblock" ulx="2926" uly="1003">
        <line lrx="4524" lry="1125" ulx="2926" uly="1003">foꝛte iudei cum miliuibus bocagebãt. Et ex⸗</line>
        <line lrx="4529" lry="1226" ulx="2932" uly="1113">puentes barundine ꝑcutiebant caputeius.</line>
        <line lrx="4536" lry="1330" ulx="2937" uly="1224">et exeuntes eum purpura.reinduerant euʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4556" lry="1517" type="textblock" ulx="2866" uly="1327">
        <line lrx="4556" lry="1517" ulx="2866" uly="1327">yveſte ſua.⁊ duxeruut eü vterncugerei baiu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4295" lry="1825" type="textblock" ulx="2938" uly="1427">
        <line lrx="3564" lry="1646" ulx="2938" uly="1427">lanoſiigucem.</line>
        <line lrx="4295" lry="1648" ulx="3607" uly="1568">one cirenco.</line>
        <line lrx="4223" lry="1825" ulx="3371" uly="1566">Tapitul⸗1 Kye.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4545" lry="2314" type="textblock" ulx="2951" uly="2201">
        <line lrx="4545" lry="2314" ulx="2951" uly="2201">ſe diſcipuliieſu. et angariauerũteum tolleꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4632" lry="2638" type="textblock" ulx="2947" uly="2317">
        <line lrx="4557" lry="2425" ulx="2947" uly="2317">crucem poſtieſum.i.adangariã coegerunt</line>
        <line lrx="4632" lry="2537" ulx="2950" uly="2419">eum.que eſt onus ꝑſone et oꝑis.pangaria</line>
        <line lrx="4562" lry="2638" ulx="2952" uly="2529">aüut tantũ pſone Sequebant oũtipᷣm mulie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3707" lry="2742" type="textblock" ulx="2948" uly="2636">
        <line lrx="3707" lry="2742" ulx="2948" uly="2636">res plangentes eum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4538" lry="1987" type="textblock" ulx="3285" uly="1798">
        <line lrx="4538" lry="1987" ulx="3285" uly="1798">Texeũtes inuene</line>
      </zone>
      <zone lrx="4557" lry="2207" type="textblock" ulx="3280" uly="1991">
        <line lrx="4557" lry="2098" ulx="3280" uly="1991">runt ſimonem cireneũ pꝛẽm alexã</line>
        <line lrx="4553" lry="2207" ulx="3286" uly="2102">Oꝛ et rufi et bij duo putantur fuiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="4314" type="textblock" ulx="1112" uly="3620">
        <line lrx="2783" lry="3688" ulx="2579" uly="3620">ntere</line>
        <line lrx="2810" lry="3862" ulx="1184" uly="3701">tiresre nec valenti. nelatõez crucis tres</line>
        <line lrx="2799" lry="3914" ulx="2040" uly="3814">adoꝛatões dicentes.</line>
        <line lrx="2805" lry="4033" ulx="1187" uly="3914">Agyos cc qᷓi terbonoꝛãtes ter Aluſũ ppter</line>
        <line lrx="2808" lry="4145" ulx="1112" uly="4031">nos. et duabus linguis.qꝛtertia adbuc ſilet</line>
        <line lrx="2802" lry="4314" ulx="1190" uly="4132">Etiã ) tres accuſatões tres dici excuſatio⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3702" lry="3076" type="textblock" ulx="2953" uly="2742">
        <line lrx="3700" lry="2850" ulx="2953" uly="2742">Quibꝰipe ait. Moli</line>
        <line lrx="3702" lry="2960" ulx="2953" uly="2849">te flere ſuꝑ me.ſʒ ſuꝑ</line>
        <line lrx="3698" lry="3076" ulx="2957" uly="2960">vos et lupꝑ filios ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="3772" lry="3438" type="textblock" ulx="2937" uly="3065">
        <line lrx="3727" lry="3168" ulx="2957" uly="3065">ſtros. QNualſi diceret</line>
        <line lrx="3772" lry="3284" ulx="2952" uly="3177">Flete pꝛo imminenti</line>
        <line lrx="3703" lry="3438" ulx="2937" uly="3285">excidio gentil veſtre</line>
      </zone>
      <zone lrx="3709" lry="4248" type="textblock" ulx="2933" uly="3646">
        <line lrx="3701" lry="3845" ulx="2939" uly="3646">lennizamus. qꝛ dñs</line>
        <line lrx="3687" lry="3935" ulx="2933" uly="3828">5pbcepit illis vt flerẽt.</line>
        <line lrx="3705" lry="4030" ulx="2961" uly="3938">Ducebantur ⁊ duo</line>
        <line lrx="3690" lry="4150" ulx="2961" uly="4049">nequã cum eo.ptin</line>
        <line lrx="3709" lry="4248" ulx="2956" uly="4158">terficerentur.et vene</line>
      </zone>
      <zone lrx="4636" lry="3934" type="textblock" ulx="3650" uly="2695">
        <line lrx="4569" lry="2874" ulx="3802" uly="2695">Manc pceſſionẽ plã</line>
        <line lrx="4625" lry="2962" ulx="3798" uly="2859">gentin poſt dũm re·</line>
        <line lrx="4567" lry="3074" ulx="3801" uly="2961">p̃ſentomꝰ. qñ letam</line>
        <line lrx="4566" lry="3186" ulx="3799" uly="3073">as ꝓ iminẽtibꝰ peri⸗</line>
        <line lrx="4636" lry="3286" ulx="3801" uly="3181">culis facimꝰ.⁊ iuxta</line>
        <line lrx="4559" lry="3402" ulx="3811" uly="3292">mandatũ dñi plãgi</line>
        <line lrx="4554" lry="3519" ulx="3730" uly="3394">mus ſup nos et ſuꝑp</line>
        <line lrx="4558" lry="3612" ulx="3650" uly="3502">ſiA filios noſtros. Sa⸗</line>
        <line lrx="4581" lry="3747" ulx="3804" uly="3617">ne crux ſuꝑ altaꝛe po</line>
        <line lrx="4556" lry="3825" ulx="3810" uly="3725">nẽda eſt. vt de altari</line>
        <line lrx="4559" lry="3934" ulx="3792" uly="3831">tollat eambaiulꝰ cru</line>
      </zone>
      <zone lrx="4552" lry="4254" type="textblock" ulx="3800" uly="3943">
        <line lrx="4551" lry="4078" ulx="3805" uly="3943">cis. qꝛ de xrp̃i bũeris</line>
        <line lrx="4552" lry="4206" ulx="3801" uly="4047">ſublatã tulit eã ſimõ</line>
        <line lrx="4304" lry="4254" ulx="3800" uly="4184">cireneus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2800" lry="5666" type="textblock" ulx="1221" uly="5294">
        <line lrx="2800" lry="5504" ulx="1221" uly="5294">Certia illuſio CCap. Cl. xx.</line>
        <line lrx="2798" lry="5666" ulx="1453" uly="5472">Cgenufſlexo oice/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="5889" type="textblock" ulx="1448" uly="5669">
        <line lrx="2801" lry="5776" ulx="1448" uly="5669">bant. Auerex iudeoꝛũ. Et licet boc</line>
        <line lrx="2806" lry="5889" ulx="1515" uly="5779">facerẽt gentiles.quia iudeis aucto⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3794" lry="4370" type="textblock" ulx="2792" uly="4263">
        <line lrx="3794" lry="4370" ulx="2792" uly="4263">runt in locum calua-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4555" lry="4484" type="textblock" ulx="2954" uly="4293">
        <line lrx="4555" lry="4484" ulx="2954" uly="4293">rie quod bebꝛaice dicitur golgatba. Calua-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4607" lry="4707" type="textblock" ulx="2900" uly="4478">
        <line lrx="4607" lry="4601" ulx="2959" uly="4478">ria eſt ppeos capitisbumaninudum. Et qꝛ</line>
        <line lrx="4539" lry="4707" ulx="2900" uly="4586">ibi decollabantur rei multa oſſa capitum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4541" lry="4920" type="textblock" ulx="2935" uly="4693">
        <line lrx="4538" lry="4799" ulx="2935" uly="4693">ibi aſperſa erant. dicebatur locus caluarie</line>
        <line lrx="4541" lry="4920" ulx="2959" uly="4806">vel caluariarum. mbꝛoſius in epla adro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4548" lry="5028" type="textblock" ulx="2870" uly="4915">
        <line lrx="4548" lry="5028" ulx="2870" uly="4915">manos vnidet᷑ velle oibi ſepultus fuerit adã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4548" lry="5362" type="textblock" ulx="2955" uly="5030">
        <line lrx="4538" lry="5135" ulx="2955" uly="5030">eta capite eius dictaʒ caluaniã.et ei dictum</line>
        <line lrx="4548" lry="5250" ulx="2960" uly="5133">ab apoſtolo. Surge qui doꝛmis.exurge a</line>
        <line lrx="4547" lry="5362" ulx="2962" uly="5245">moꝛtuis.et illummnabit tibixpᷣus. De qua</line>
      </zone>
      <zone lrx="4546" lry="5466" type="textblock" ulx="2916" uly="5357">
        <line lrx="4546" lry="5466" ulx="2916" uly="5357">opimone dicit biero. fauoꝛabilis eſt inter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4533" lry="5791" type="textblock" ulx="2961" uly="5466">
        <line lrx="4533" lry="5563" ulx="2964" uly="5466">pꝛetatio.et mulcens aures non tamẽ vera.</line>
        <line lrx="4528" lry="5701" ulx="2961" uly="5570">Vñ credim?ꝰ HBa falſarijs poſitũ in ambꝛo. ſi</line>
        <line lrx="4532" lry="5791" ulx="2964" uly="5685">cut et multa alta.Cum aũt cruciſigerent eũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4561" lry="5980" type="textblock" ulx="2961" uly="5790">
        <line lrx="4561" lry="5980" ulx="2961" uly="5790">dicebat. Nater dimitte tteillis o nelcunt 40</line>
      </zone>
      <zone lrx="3393" lry="6006" type="textblock" ulx="2952" uly="5901">
        <line lrx="3393" lry="6006" ulx="2952" uly="5901">faclunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2075" type="textblock" ulx="5086" uly="1414">
        <line lrx="5297" lry="1529" ulx="5105" uly="1414">cmafreri</line>
        <line lrx="5298" lry="1635" ulx="5098" uly="1508">gionttcu</line>
        <line lrx="5296" lry="1757" ulx="5088" uly="1616">gratdeſ</line>
        <line lrx="5298" lry="1855" ulx="5086" uly="1741">numaliqu</line>
        <line lrx="5298" lry="1980" ulx="5088" uly="1859">poſtuma</line>
        <line lrx="5298" lry="2075" ulx="5088" uly="1969">titſuntoe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2875" type="textblock" ulx="5025" uly="2762">
        <line lrx="5298" lry="2875" ulx="5025" uly="2762">qd Keoan</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4627" type="textblock" ulx="5052" uly="2877">
        <line lrx="5298" lry="2982" ulx="5064" uly="2877">garererat</line>
        <line lrx="5294" lry="3101" ulx="5060" uly="2979">Siſpluli</line>
        <line lrx="5298" lry="3201" ulx="5052" uly="3091">legtcer lune</line>
        <line lrx="5298" lry="3307" ulx="5054" uly="3201">nerſarlingve</line>
        <line lrx="5298" lry="3419" ulx="5063" uly="3314">Pes onene</line>
        <line lrx="5298" lry="3516" ulx="5081" uly="3421">ddisädi</line>
        <line lrx="5298" lry="3640" ulx="5090" uly="3531">nepolenrnr</line>
        <line lrx="5292" lry="3844" ulx="5096" uly="3641">Rnr</line>
        <line lrx="5298" lry="3863" ulx="5097" uly="3750">pliconz</line>
        <line lrx="5295" lry="3973" ulx="5060" uly="3862">buolnons</line>
        <line lrx="5298" lry="4073" ulx="5068" uly="3968">ſlolna/</line>
        <line lrx="5298" lry="4194" ulx="5064" uly="4081">lorop ie t</line>
        <line lrx="5298" lry="4292" ulx="5061" uly="4189">bebaicemale</line>
        <line lrx="5298" lry="4412" ulx="5063" uly="4307">deoggeeeb⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4541" ulx="5069" uly="4415">gronoſden</line>
        <line lrx="5298" lry="4627" ulx="5070" uly="4527">rercofteni</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4736" type="textblock" ulx="5036" uly="4628">
        <line lrx="5298" lry="4736" ulx="5036" uly="4628">cütnonbeb</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5402" type="textblock" ulx="5061" uly="4738">
        <line lrx="5293" lry="4875" ulx="5065" uly="4738">berlgnun</line>
        <line lrx="5297" lry="4975" ulx="5178" uly="4856">babee</line>
        <line lrx="5297" lry="5139" ulx="5075" uly="4955">ſpan G</line>
        <line lrx="5295" lry="5290" ulx="5126" uly="5122">4 is</line>
        <line lrx="5298" lry="5402" ulx="5061" uly="5280">ſe (De</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5595" type="textblock" ulx="5058" uly="5389">
        <line lrx="5298" lry="5595" ulx="5058" uly="5389">len diuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5295" lry="5635" type="textblock" ulx="5057" uly="5504">
        <line lrx="5295" lry="5635" ulx="5057" uly="5504">nbo gni</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5858" type="textblock" ulx="5009" uly="5548">
        <line lrx="5289" lry="5730" ulx="5062" uly="5548">ſuencn</line>
        <line lrx="5298" lry="5858" ulx="5009" uly="5748">ypedefoſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5971" type="textblock" ulx="5062" uly="5840">
        <line lrx="5298" lry="5971" ulx="5062" uly="5840">nince quc</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="403" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_403">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_403.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="236" lry="1375" type="textblock" ulx="0" uly="789">
        <line lrx="196" lry="924" ulx="0" uly="789">ſen,</line>
        <line lrx="205" lry="1034" ulx="8" uly="915">3tdr</line>
        <line lrx="219" lry="1151" ulx="4" uly="1032">capung</line>
        <line lrx="177" lry="1241" ulx="0" uly="1146">Wnerene</line>
        <line lrx="236" lry="1375" ulx="0" uly="1245">naßgrh</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="2384" type="textblock" ulx="0" uly="1486">
        <line lrx="89" lry="1585" ulx="0" uly="1486">neo.</line>
        <line lrx="114" lry="1689" ulx="0" uly="1582">N.</line>
        <line lrx="239" lry="1947" ulx="0" uly="1758">Sllene</line>
        <line lrx="245" lry="2051" ulx="0" uly="1942">üpeinan</line>
        <line lrx="248" lry="2166" ulx="4" uly="2063">Potanuurful</line>
        <line lrx="251" lry="2284" ulx="0" uly="2171">utemioller</line>
        <line lrx="250" lry="2384" ulx="0" uly="2296">acegerunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="2598" type="textblock" ulx="0" uly="2407">
        <line lrx="242" lry="2521" ulx="0" uly="2407">N. nger</line>
        <line lrx="248" lry="2598" ulx="5" uly="2503">Mihemmole</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="3389" type="textblock" ulx="0" uly="2716">
        <line lrx="255" lry="2837" ulx="0" uly="2716">Ne echonep</line>
        <line lrx="250" lry="2934" ulx="0" uly="2832">müpoſtdine</line>
        <line lrx="259" lry="3062" ulx="0" uly="2942">numgiſann</line>
        <line lrx="256" lry="3168" ulx="0" uly="3060">mmubten</line>
        <line lrx="245" lry="3268" ulx="0" uly="3165">Gand. aiun</line>
        <line lrx="257" lry="3389" ulx="0" uly="3279">dani dinpc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="3508" type="textblock" ulx="0" uly="3387">
        <line lrx="258" lry="3508" ulx="0" uly="3387">ſuonosaſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="4164" type="textblock" ulx="0" uly="3503">
        <line lrx="187" lry="3595" ulx="0" uly="3503">6noſtros</line>
        <line lrx="250" lry="3728" ulx="0" uly="3616">rurſooalarn</line>
        <line lrx="250" lry="3821" ulx="0" uly="3729">Nchndrsnn</line>
        <line lrx="245" lry="3932" ulx="0" uly="3839">Maankuokin</line>
        <line lrx="238" lry="4058" ulx="0" uly="3951">s gonplind</line>
        <line lrx="231" lry="4164" ulx="0" uly="4060">bbüntin</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="5991" type="textblock" ulx="0" uly="4394">
        <line lrx="258" lry="4521" ulx="0" uly="4394">vlgata lin</line>
        <line lrx="263" lry="4616" ulx="0" uly="4508">minudon⸗</line>
        <line lrx="261" lry="4732" ulx="0" uly="4631">aoſtacpun</line>
        <line lrx="253" lry="4845" ulx="0" uly="4734">hr ausaunr</line>
        <line lrx="254" lry="4967" ulx="0" uly="4852">wanghno⸗</line>
        <line lrx="260" lry="5090" ulx="0" uly="4969">Putmzdentad</line>
        <line lrx="263" lry="5187" ulx="0" uly="5082">nicudichn</line>
        <line lrx="263" lry="5295" ulx="0" uly="5195">opemoserurgen</line>
        <line lrx="257" lry="5423" ulx="0" uly="5296">tus Dech</line>
        <line lrx="249" lry="5538" ulx="0" uly="5403">ablotn,</line>
        <line lrx="240" lry="5646" ulx="0" uly="5527">sNonumnnn</line>
        <line lrx="240" lry="5773" ulx="5" uly="5637">poſrin</line>
        <line lrx="243" lry="5871" ulx="0" uly="5746">tananten</line>
        <line lrx="246" lry="5991" ulx="0" uly="5851">cjgon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="1545" type="textblock" ulx="771" uly="1429">
        <line lrx="1122" lry="1545" ulx="771" uly="1429">cruciſixer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2410" lry="1347" type="textblock" ulx="748" uly="779">
        <line lrx="2410" lry="945" ulx="749" uly="779">Be diuiſiõe veſtiũ tunica ſoꝛtita</line>
        <line lrx="2166" lry="1077" ulx="748" uly="929">(CCapitulu. CIL.XXI.</line>
        <line lrx="2345" lry="1234" ulx="1160" uly="1044">Bnc fecerunt oe</line>
        <line lrx="2343" lry="1347" ulx="1150" uly="1228">veſtibꝰ eiꝰexcepta tumica q̃ttuoꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="1556" type="textblock" ulx="1125" uly="1344">
        <line lrx="2343" lry="1470" ulx="1139" uly="1344">partes.ꝛ q̃ttuoꝛ erãt milites qui</line>
        <line lrx="2343" lry="1556" ulx="1125" uly="1445">ſt eum. Tunica aũt erat inconſu:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="1985" type="textblock" ulx="758" uly="1550">
        <line lrx="2341" lry="1667" ulx="758" uly="1550">tilis reticulato opꝑe facta. ⁊ ideo ſcindinõ po</line>
        <line lrx="2339" lry="1773" ulx="766" uly="1654">terat. de ſuꝑ ↄtexia ꝑtotum. babens ſcʒ pan</line>
        <line lrx="2341" lry="1882" ulx="765" uly="1766">num aliquem extranſuerſo ſuper bumeꝛos</line>
        <line lrx="2341" lry="1985" ulx="765" uly="1873">poſitum.adð modũ coꝛrigie in pellicijs.⁊ ſoꝛ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="2972" type="textblock" ulx="764" uly="2869">
        <line lrx="1500" lry="2972" ulx="764" uly="2869">qa rex erat iudeoꝛuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="3295" type="textblock" ulx="762" uly="3080">
        <line lrx="1484" lry="3209" ulx="762" uly="3080">ce grece ⁊ latie.vt di</line>
        <line lrx="1500" lry="3295" ulx="764" uly="3189">uerſaꝝlinguarũ bo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="2654" type="textblock" ulx="682" uly="1981">
        <line lrx="2024" lry="2099" ulx="682" uly="1981">intti ſunt de ea cuiꝰeſſie.</line>
        <line lrx="2061" lry="2336" ulx="991" uly="2097">Getitulo triumphali.</line>
        <line lrx="2081" lry="2378" ulx="1071" uly="2238">(Capitulũ. CL.XXII.</line>
        <line lrx="2344" lry="2545" ulx="1080" uly="2346">Kripſit aũt pilatꝰ</line>
        <line lrx="2343" lry="2654" ulx="980" uly="2541">titulũ caule eiꝰ..in titulo cam moꝛ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="2869" type="textblock" ulx="726" uly="2649">
        <line lrx="2345" lry="2771" ulx="1058" uly="2649">tis eiꝰ. Jeſus naʒarenꝰ rex iudeoꝝ.</line>
        <line lrx="1498" lry="2869" ulx="726" uly="2759">gql. ð. Ideo crucixusẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="2965" type="textblock" ulx="1608" uly="2868">
        <line lrx="2344" lry="2965" ulx="1608" uly="2868">Tres ſũt tituli Criũ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="3087" type="textblock" ulx="745" uly="2974">
        <line lrx="2341" lry="3087" ulx="745" uly="2974">Et ſcpᷣſit illuz bebꝛai pbalis victoꝛũ geſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="3190" type="textblock" ulx="1645" uly="3085">
        <line lrx="2346" lry="3190" ulx="1645" uly="3085">tinẽs Pꝛeconialis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="3295" type="textblock" ulx="1607" uly="3191">
        <line lrx="2342" lry="3295" ulx="1607" uly="3191">q in poꝛtiſ⁊ domibꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="3516" type="textblock" ulx="768" uly="3294">
        <line lrx="2343" lry="3421" ulx="768" uly="3294">mines qͥ ↄuenerant ſcribebat. emoꝛi</line>
        <line lrx="2342" lry="3516" ulx="774" uly="3403">ad diẽ feſtũ illũ lege alis. qui ſupꝛa ſepul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="3727" type="textblock" ulx="760" uly="3512">
        <line lrx="1507" lry="3636" ulx="760" uly="3512">re poſſent ? intellige</line>
        <line lrx="1503" lry="3727" ulx="777" uly="3621">Atrũ aũt pᷣncipium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="4048" type="textblock" ulx="713" uly="3727">
        <line lrx="1598" lry="3851" ulx="777" uly="3727">nituli ſcptuʒ fuerit tri</line>
        <line lrx="1546" lry="3957" ulx="713" uly="3835">bus linguis incertũ</line>
        <line lrx="1511" lry="4048" ulx="761" uly="3941">eſt. ſed finis. Beſt rex</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="4583" type="textblock" ulx="766" uly="4049">
        <line lrx="1516" lry="4157" ulx="774" uly="4049">ludeoꝝ. ſic eſt ſcptus</line>
        <line lrx="1505" lry="4250" ulx="774" uly="4160">bebꝛaice.malcus iu⸗</line>
        <line lrx="1510" lry="4392" ulx="766" uly="4264">deoꝝ. grece baſileos</line>
        <line lrx="1508" lry="4497" ulx="777" uly="4372">exomoſoleon. latine</line>
        <line lrx="1513" lry="4583" ulx="779" uly="4479">rex cõſitentiũ. Crux</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="4691" type="textblock" ulx="709" uly="4585">
        <line lrx="1545" lry="4691" ulx="709" uly="4585">auüt non babebat ſu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="4804" type="textblock" ulx="776" uly="4693">
        <line lrx="1509" lry="4804" ulx="776" uly="4693">per lignũ trãſuerſuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="4912" type="textblock" ulx="781" uly="4804">
        <line lrx="1551" lry="4912" ulx="781" uly="4804">aliqd. babẽs foꝛmaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="5127" type="textblock" ulx="787" uly="4902">
        <line lrx="1531" lry="5032" ulx="787" uly="4902">tbau ¶ Sz pilatuſ</line>
        <line lrx="1525" lry="5127" ulx="787" uly="5017">ſuꝑpoſuit cauillam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="3623" type="textblock" ulx="1613" uly="3519">
        <line lrx="2327" lry="3623" ulx="1613" uly="3519">cra.i.epitapbium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="3827" type="textblock" ulx="1621" uly="3723">
        <line lrx="2343" lry="3827" ulx="1621" uly="3723">Veletiam tribꝰ?lin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="3957" type="textblock" ulx="1581" uly="3840">
        <line lrx="2345" lry="3957" ulx="1581" uly="3840">guis ſignificatũ ẽ.q;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="4058" type="textblock" ulx="1616" uly="3947">
        <line lrx="2345" lry="4058" ulx="1616" uly="3947">ois religio q̃ pliguã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="4164" type="textblock" ulx="1582" uly="4054">
        <line lrx="2349" lry="4164" ulx="1582" uly="4054">bebꝛeã.qꝛ apudeos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="4277" type="textblock" ulx="1615" uly="4162">
        <line lrx="2349" lry="4277" ulx="1615" uly="4162">pᷣus religio viguit p</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="4403" type="textblock" ulx="1617" uly="4271">
        <line lrx="2398" lry="4403" ulx="1617" uly="4271">pter cultuʒ vni? diel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2354" lry="5007" type="textblock" ulx="1612" uly="4380">
        <line lrx="2353" lry="4490" ulx="1612" uly="4380">et omĩs ſapiẽtia que</line>
        <line lrx="2350" lry="4609" ulx="1618" uly="4490"> grecã.⁊ oĩs foꝛtitu</line>
        <line lrx="2353" lry="4711" ulx="1619" uly="4596">do q ꝑlatinã pꝛo do</line>
        <line lrx="2354" lry="4815" ulx="1616" uly="4721">mimo romanoꝝ cre</line>
        <line lrx="2353" lry="4920" ulx="1619" uly="4814">dere deberẽtillũ deü</line>
        <line lrx="2018" lry="5007" ulx="1627" uly="4912">et bominẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="5235" type="textblock" ulx="786" uly="5126">
        <line lrx="2355" lry="5235" ulx="786" uly="5126">et tabulã afſixam ei.et in tabula erat titulꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2446" lry="5574" type="textblock" ulx="755" uly="5215">
        <line lrx="2358" lry="5357" ulx="755" uly="5215">ſic ¶ Bicuntaũt in cruce dñi fuiſſe qttuoꝛ</line>
        <line lrx="2354" lry="5469" ulx="763" uly="5340">ligna diuerla.  foꝛte in tonidẽ diuerſis gene⸗</line>
        <line lrx="2446" lry="5574" ulx="779" uly="5448">ribꝰ. Agnũ erectũ.tranſuerſũ.tabula ſuppo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="5673" type="textblock" ulx="788" uly="5556">
        <line lrx="2357" lry="5673" ulx="788" uly="5556">ſita.trũcus quidã cui infixa eratcrux qui in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2442" lry="5895" type="textblock" ulx="754" uly="5661">
        <line lrx="2442" lry="5793" ulx="785" uly="5661">rupe defoſſus fuit. Inuenitur enilignuʒ do</line>
        <line lrx="2357" lry="5895" ulx="754" uly="5778">minice crucis ⁊ palme et cipꝛeſſi. Et vt qdaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4098" lry="941" type="textblock" ulx="2518" uly="801">
        <line lrx="4098" lry="941" ulx="2518" uly="801">traduntoliue et credꝛi. Dixerunt aũt iudei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4106" lry="1361" type="textblock" ulx="2452" uly="935">
        <line lrx="3951" lry="1040" ulx="2518" uly="935">pilato. vt mutatretit</line>
        <line lrx="4096" lry="1144" ulx="2522" uly="1038">tulum. et noluit. ſed Mota quoſdã pvelle</line>
        <line lrx="4106" lry="1252" ulx="2452" uly="1144">confoꝛmauit dicens i dñi cruce fuiſſetres</line>
        <line lrx="3852" lry="1361" ulx="2483" uly="1250">Muodſcripſi ſcpſi.i. tantũ clauos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4237" lry="2652" type="textblock" ulx="2511" uly="1363">
        <line lrx="3882" lry="1465" ulx="2518" uly="1363">immobiliter ſcriunu.</line>
        <line lrx="4153" lry="1585" ulx="2511" uly="1463">Mꝛetereuntes aũt blaſppemabãt eũ dicen⸗</line>
        <line lrx="4189" lry="1682" ulx="2519" uly="1572">tes. Nach qui deſtruis templũ dei.?c. Simi</line>
        <line lrx="4097" lry="1785" ulx="2512" uly="1668">liter et ſacerdotes Rludebãt ei dicentes. Ali</line>
        <line lrx="4096" lry="1894" ulx="2518" uly="1784">os ſaluos fecit.ſeipᷣm nõ poteſt ſaluũ facere</line>
        <line lrx="4097" lry="2001" ulx="2516" uly="1891">q.d. HNunc aſparet qꝛ nõ ex ſe ſedibeelʒebub</line>
        <line lrx="4237" lry="2113" ulx="2512" uly="1999">boĩes ſanabat.potius eni ſe ſanaret.Demo</line>
        <line lrx="4097" lry="2216" ulx="2517" uly="2106">nes eni ſentientes vires ſuas fractas eẽ.bec</line>
        <line lrx="4092" lry="2326" ulx="2518" uly="2215">agebant vt deſcenderet de cruce. Camen in</line>
        <line lrx="4096" lry="2435" ulx="2521" uly="2323">tbobia ſuper exenterationem pilcis legitur</line>
        <line lrx="4180" lry="2542" ulx="2519" uly="2430">demonem ſtetiſſe ſupbꝛacbium crucis.⁊ co</line>
        <line lrx="4215" lry="2652" ulx="2518" uly="2541">ſideraſſe.an chꝛiſtus aliquam maculaʒ pec</line>
      </zone>
      <zone lrx="4197" lry="5116" type="textblock" ulx="2506" uly="2653">
        <line lrx="3886" lry="2878" ulx="2506" uly="2653">ache DU</line>
        <line lrx="3992" lry="2868" ulx="2616" uly="2756">De diuerſis meritis latronum</line>
        <line lrx="4085" lry="2990" ulx="2621" uly="2869">QCapitulum. CL. X=XIII.</line>
        <line lrx="4095" lry="3174" ulx="2758" uly="2977">Ciaz un  de ſimul</line>
        <line lrx="4097" lry="3275" ulx="2829" uly="3169">pendentbus blaſphemabat eũ. al⸗</line>
        <line lrx="4093" lry="3389" ulx="2726" uly="3277">ccer autem increpans blaſpbemã:</line>
        <line lrx="4111" lry="3495" ulx="2517" uly="3383">tem ait. Memento mei dñe dum veneris ĩ</line>
        <line lrx="4183" lry="3601" ulx="2516" uly="3492">regnum tuuʒ. Et audiuit a dño. Hodie me</line>
        <line lrx="4100" lry="3709" ulx="2516" uly="3590">cum eris in paradiſo. Non intellige ðᷣterre:</line>
        <line lrx="4098" lry="3817" ulx="2519" uly="3707">no vnde expulſus eſt adam.neqʒ de angeli⸗</line>
        <line lrx="4101" lry="3924" ulx="2519" uly="3813">co.quia ad illum ante chꝛiſtum nemo aſcẽ⸗</line>
        <line lrx="4095" lry="4033" ulx="2522" uly="3908">dit. ſed in rohuie quod eſt elſe cum ieſu. Ael</line>
        <line lrx="4183" lry="4153" ulx="2518" uly="4029">bodie eris mecũ.qð eſt eſſe in paradiſo. Foꝛ</line>
        <line lrx="4197" lry="4240" ulx="2523" uly="4137">te ſuit aĩa buiꝰcum ania chꝛiſti in ſinu abꝛa</line>
        <line lrx="4097" lry="4357" ulx="2523" uly="4244">beæt cũ illa regreſſa.Et qꝛ nõ tũc penetrauit</line>
        <line lrx="4184" lry="4465" ulx="2526" uly="4352">latro celos.etam ex alijs multis locis ſcptu</line>
        <line lrx="4098" lry="4567" ulx="2527" uly="4461">rarũ errauerũt quidam.putantes eſſe milta</line>
        <line lrx="4109" lry="4691" ulx="2524" uly="4569">loca bonoꝝ pᷣter celum. paradiſum ſcʒ ade.</line>
        <line lrx="4099" lry="4789" ulx="2526" uly="4673">locaqʒ in aereetterra. vbi beate viuent.nec</line>
        <line lrx="4177" lry="4899" ulx="2527" uly="4787">tamen deũ videbunt. Soli eni ꝑfecti cuzean</line>
        <line lrx="4101" lry="5006" ulx="2528" uly="4893">gelis fruentur dei viſione. Ob boc etiam di⸗</line>
        <line lrx="4190" lry="5116" ulx="2528" uly="4999">ctum putant. multe manſioneſ in domo pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4166" lry="5884" type="textblock" ulx="2529" uly="5106">
        <line lrx="4087" lry="5239" ulx="2529" uly="5106">tris mei ſunt. . V</line>
        <line lrx="3985" lry="5376" ulx="2564" uly="5242">(O, virgo virgini cõmiſſa eſt.</line>
        <line lrx="4090" lry="5510" ulx="2950" uly="5355">aMitulum. CL.XXIIII. HM</line>
        <line lrx="4166" lry="5654" ulx="2812" uly="5479">Cabant aut iuxta</line>
        <line lrx="4100" lry="5784" ulx="2636" uly="5661">ecrucẽ mater ieſu. et maria cleopbe</line>
        <line lrx="4100" lry="5884" ulx="2756" uly="5770">et maria magdalene et iobannes.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="404" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_404">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_404.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2799" lry="1059" type="textblock" ulx="1203" uly="828">
        <line lrx="2799" lry="971" ulx="1208" uly="828">Tüc dixit ihs matri deiobanne.Nulier ec</line>
        <line lrx="2786" lry="1059" ulx="1203" uly="937">ce filius tuus. Et iobãm ait. ecce mater tua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2828" lry="1171" type="textblock" ulx="1209" uly="1044">
        <line lrx="2828" lry="1171" ulx="1209" uly="1044">Et ex illa boꝛa accepit eã diſcipulꝰin ſuã.qi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="1372" type="textblock" ulx="1214" uly="1148">
        <line lrx="2800" lry="1294" ulx="1215" uly="1148">ſuã bñs matrẽ. velin ſuã.q̃ ptãtem. vel ĩ co⸗</line>
        <line lrx="2806" lry="1372" ulx="1214" uly="1274">munione rerü ſuaꝛũ. Cñ nibil credit babuil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="2266" type="textblock" ulx="1215" uly="1365">
        <line lrx="2768" lry="1505" ulx="1215" uly="1365">ſe ppꝛiũ.ſʒ cũ eſiʒ btã</line>
        <line lrx="2806" lry="1597" ulx="1218" uly="1489">ngo cu aplis.iſte ſppe Muia iohes aſtitit</line>
        <line lrx="2797" lry="1701" ulx="1215" uly="1584">cialem eiꝰcurã babe cxucifixioniideo die</line>
        <line lrx="2806" lry="1816" ulx="1215" uly="1688">bat. eadeʒ legit paſſio hᷣm</line>
        <line lrx="2789" lry="1923" ulx="1255" uly="1815">“ ipm. licet merito po</line>
        <line lrx="2650" lry="2048" ulx="1224" uly="1900">ſtrem?legai aꝛ ſcpᷣſit poſtremꝰ.</line>
        <line lrx="2806" lry="2174" ulx="1222" uly="2023">¶ Be tenebꝛig factis aſexta vſqʒ ad</line>
        <line lrx="2797" lry="2266" ulx="1217" uly="2145">hoꝛã nonã. ¶ Capitulũ.CLXKV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="3101" type="textblock" ulx="1215" uly="2454">
        <line lrx="2805" lry="2560" ulx="1284" uly="2454"> nebeꝛe facte ſunt pſqʒ ad nonaʒ per</line>
        <line lrx="2799" lry="2671" ulx="1251" uly="2559">Vniuerſaʒ terrã. Hon fuit eclipſis</line>
        <line lrx="2803" lry="2779" ulx="1219" uly="2661">ſolis vt quidã mentiti ſunt.qa luna eregõe</line>
        <line lrx="2801" lry="2890" ulx="1215" uly="2772">fere erat ad ſolem. Eclipſis aũt fieri ſolet tã</line>
        <line lrx="2804" lry="2995" ulx="1215" uly="2881">tum in ſinodo ſolis ⁊ lune. Legitur qꝛtunc</line>
        <line lrx="2794" lry="3101" ulx="1215" uly="2990">atbenis vigebat ſtudiũ.et cum inquiſiſſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2812" lry="3215" type="textblock" ulx="1213" uly="3090">
        <line lrx="2812" lry="3215" ulx="1213" uly="3090">philoſophi cauſaʒs tenebꝛarũ necinuenirẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="3955" type="textblock" ulx="1179" uly="3205">
        <line lrx="2801" lry="3317" ulx="1207" uly="3205">dixit dioniſiꝰariopagita.ꝙ deꝰ nature patie</line>
        <line lrx="2789" lry="3426" ulx="1212" uly="3314">batur. Et fecerunt etaram ⁊ ſuꝑſcpᷣſert igno</line>
        <line lrx="2791" lry="3529" ulx="1203" uly="3421">to deo.de qua legitur in actibꝰapoſtoloꝛuʒ.</line>
        <line lrx="2799" lry="3638" ulx="1219" uly="3524">Tamen oꝛigenel videtur velle ꝙtenebꝛe ille</line>
        <line lrx="2800" lry="3742" ulx="1215" uly="3634">tantũ fuerunt ſuper vniuerſam terraʒiudee</line>
        <line lrx="2796" lry="3862" ulx="1217" uly="3738">qa ſi ꝑ vniuerſum oꝛbem diffuſe fuiſſent. in</line>
        <line lrx="2299" lry="3955" ulx="1179" uly="3849">aliquibus biſtoꝛiſs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2830" lry="2445" type="textblock" ulx="1460" uly="2266">
        <line lrx="2830" lry="2445" ulx="1460" uly="2266">exta aut hoꝛa te⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="4048" type="textblock" ulx="1218" uly="3959">
        <line lrx="1952" lry="4048" ulx="1218" uly="3959">ethnicoꝛũ inueniret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="4169" type="textblock" ulx="1220" uly="4063">
        <line lrx="1966" lry="4169" ulx="1220" uly="4063">ſcriptum Et ſicuttri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="4491" type="textblock" ulx="1214" uly="4173">
        <line lrx="1953" lry="4299" ulx="1214" uly="4173">bus diebꝰ ſupegipti</line>
        <line lrx="1954" lry="4398" ulx="1217" uly="4280">os fuerunt tenebꝛe.iĩ.</line>
        <line lrx="1947" lry="4491" ulx="1216" uly="4389">terra vero ielſen vbi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="4607" type="textblock" ulx="1218" uly="4494">
        <line lrx="1971" lry="4607" ulx="1218" uly="4494">erant filij iſrabel lux</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="4821" type="textblock" ulx="1217" uly="4606">
        <line lrx="1950" lry="4725" ulx="1217" uly="4606">erat. ita modo quaſi</line>
        <line lrx="1961" lry="4821" ulx="1217" uly="4709">econtrario ſuꝑ filioſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="4918" type="textblock" ulx="1219" uly="4816">
        <line lrx="1996" lry="4918" ulx="1219" uly="4816">iſrael erant tenebꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="5125" type="textblock" ulx="1161" uly="4926">
        <line lrx="1944" lry="5042" ulx="1217" uly="4926">alijs nationibꝰ luce</line>
        <line lrx="1710" lry="5125" ulx="1161" uly="5036">fruẽtibꝰ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2799" lry="4166" type="textblock" ulx="2047" uly="3959">
        <line lrx="2791" lry="4085" ulx="2052" uly="3959">Quia tribꝰ boꝛis p</line>
        <line lrx="2799" lry="4166" ulx="2047" uly="4067">tenſe ſunt tenebꝛe. iõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2791" lry="4502" type="textblock" ulx="2052" uly="4179">
        <line lrx="2791" lry="4302" ulx="2052" uly="4179">⁊ nos celebꝛamuste</line>
        <line lrx="2789" lry="4416" ulx="2057" uly="4291">nebꝛas.etiaʒ tridaa</line>
        <line lrx="2791" lry="4502" ulx="2056" uly="4412">ne moꝛtis qi tridua</line>
      </zone>
      <zone lrx="2856" lry="5042" type="textblock" ulx="2016" uly="4507">
        <line lrx="2791" lry="4611" ulx="2016" uly="4507">nas facimus exequi</line>
        <line lrx="2789" lry="4715" ulx="2034" uly="4610">as.qꝛnec albi mona</line>
        <line lrx="2856" lry="4835" ulx="2053" uly="4718">chi. ix. faciũt lectiões/</line>
        <line lrx="2854" lry="4937" ulx="2056" uly="4827">niſi ꝓ moꝛtuis.et tũc</line>
        <line lrx="2836" lry="5042" ulx="2050" uly="4938">etiã pᷣmatus tenebꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2795" lry="5152" type="textblock" ulx="2040" uly="5045">
        <line lrx="2795" lry="5152" ulx="2040" uly="5045">rum inſinuatur.que</line>
      </zone>
      <zone lrx="2723" lry="5257" type="textblock" ulx="1219" uly="5141">
        <line lrx="2723" lry="5257" ulx="1219" uly="5141">in illis diebus ceperunt pꝛecedere diem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2880" lry="5369" type="textblock" ulx="1220" uly="5248">
        <line lrx="2880" lry="5369" ulx="1220" uly="5248">Extinctio candelarum fugaʒſignat apoſto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2789" lry="5475" type="textblock" ulx="1218" uly="5355">
        <line lrx="2789" lry="5475" ulx="1218" uly="5355">loꝛũ. Ael quia paulatim fit. occiſioneʒ pꝛo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2639" lry="5605" type="textblock" ulx="1217" uly="5460">
        <line lrx="2639" lry="5605" ulx="1217" uly="5460">pbetarum a pꝛalia generatione factam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="5774" type="textblock" ulx="1214" uly="5575">
        <line lrx="2538" lry="5774" ulx="1214" uly="5575">EZn tem intellige</line>
      </zone>
      <zone lrx="2678" lry="5938" type="textblock" ulx="1332" uly="5778">
        <line lrx="2678" lry="5938" ulx="1332" uly="5778">CCapitulum. CLXXν.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="5711" type="textblock" ulx="2559" uly="5695">
        <line lrx="2566" lry="5711" ulx="2559" uly="5695">19</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="5605" type="textblock" ulx="2641" uly="5503">
        <line lrx="2804" lry="5605" ulx="2641" uly="5503">.7W ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4609" lry="2563" type="textblock" ulx="2857" uly="846">
        <line lrx="4525" lry="1037" ulx="2857" uly="846">¶T circa hoꝛaz no</line>
        <line lrx="4534" lry="1149" ulx="3279" uly="1044">nam ih;s clamauit voce magna di</line>
        <line lrx="4540" lry="1253" ulx="3174" uly="1148">ccens.leli vel beloy lamasabatani</line>
        <line lrx="4541" lry="1364" ulx="2962" uly="1253">vna dictio eſt beli.⁊ ſonat deꝰ meꝰ. Hel eniʒ</line>
        <line lrx="4538" lry="1476" ulx="2963" uly="1362">nomen dei eſt. oy.. meꝰ. Quidãt lonet vox</line>
        <line lrx="4539" lry="1584" ulx="2963" uly="1467">illa xp̃ᷣi euangeliſta interpᷣtatꝰeſt. Hinc pts</line>
        <line lrx="4539" lry="1693" ulx="2962" uly="1573">ꝙ pſalmus qui eiſdem veꝛbis incipit dexpo</line>
        <line lrx="4534" lry="1798" ulx="2962" uly="1685">ſcriptꝰeſt.non pt quidã putant ex ꝑſona da</line>
        <line lrx="4607" lry="1914" ulx="2965" uly="1798">uid. vel beſter vel mardochei Et dixerüt qui</line>
        <line lrx="4541" lry="2008" ulx="2965" uly="1904">dam. Heliam vocatiſte. Hij romani erant.</line>
        <line lrx="4539" lry="2124" ulx="2964" uly="2014">non intelligentes bebꝛeü. CLlamabat autem</line>
        <line lrx="4536" lry="2239" ulx="2965" uly="2117">ieſus ſe derelictum a patre nõ ꝙ deitas ſepa</line>
        <line lrx="4543" lry="2341" ulx="2967" uly="2226">rata eſſet ab bumanitate.ſed qꝛ ita traditus</line>
        <line lrx="4541" lry="2449" ulx="2964" uly="2342">erat a patre calamitatibꝰ.qꝙ videbatur dere</line>
        <line lrx="4609" lry="2563" ulx="2965" uly="2435">lictus. Vel ſe derelictũ a patre dicit.q̃a tunc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4633" lry="2873" type="textblock" ulx="2964" uly="2547">
        <line lrx="4633" lry="2680" ulx="2964" uly="2547">fere inutilis videbatur paſſio eiꝰ.qꝛ detoto</line>
        <line lrx="4567" lry="2782" ulx="2967" uly="2662">genere hominũ nõ pidebatur quis redimi.</line>
        <line lrx="4546" lry="2873" ulx="2967" uly="2748">niſi latro quifere ſòlus credebat in euʒ. Vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4592" lry="3530" type="textblock" ulx="2965" uly="2871">
        <line lrx="4544" lry="2983" ulx="2965" uly="2871">dicitin yſaia.Tactꝰſum ſicut qui colligit ſti⸗</line>
        <line lrx="4567" lry="3095" ulx="2967" uly="2982">pulam in meſſe.Et in pſalmo.Singulariteꝛ</line>
        <line lrx="4592" lry="3197" ulx="2965" uly="3083">ſum ego donectran</line>
        <line lrx="4541" lry="3315" ulx="2966" uly="3192">ſeam. excepta btã nvi? Eetha phoꝛice loqͥ</line>
        <line lrx="4546" lry="3416" ulx="2968" uly="3308">gine.quametiaʒ tũc tur yſaias.cum foꝛte</line>
        <line lrx="4542" lry="3530" ulx="2965" uly="3410">credidiſſe credimus tempꝑe melſlis pꝛopo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4539" lry="3847" type="textblock" ulx="2963" uly="3519">
        <line lrx="4539" lry="3654" ulx="2963" uly="3519">In buiuſmodi eniʒ ſuit paifamilias col</line>
        <line lrx="4535" lry="3759" ulx="2965" uly="3627">ſemꝑipᷣa excipi. ligere meſſem. nõ in⸗</line>
        <line lrx="4530" lry="3847" ulx="3171" uly="3737">4 uenit niſi ð ſpicis ſti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4527" lry="4157" type="textblock" ulx="2911" uly="3822">
        <line lrx="4527" lry="3980" ulx="2911" uly="3822">pulam its fuit de cbꝛiſto. cumtempe gratie</line>
        <line lrx="4522" lry="4064" ulx="2962" uly="3947">deberet meſſem ſuam.iaudeos colligere.nõ</line>
        <line lrx="4355" lry="4157" ulx="2964" uly="4057">inuenit niſi ſolum latronem ſidelem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4525" lry="4497" type="textblock" ulx="2878" uly="4214">
        <line lrx="4518" lry="4390" ulx="2878" uly="4214">¶ Be Moꝛte dni poſt guſtatũ acetũ</line>
        <line lrx="4525" lry="4497" ulx="2890" uly="4289">Wopiemg. Ae. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="4543" lry="5910" type="textblock" ulx="2851" uly="4526">
        <line lrx="4533" lry="4717" ulx="3347" uly="4526">Oſtea dixit ieſus</line>
        <line lrx="4528" lry="4833" ulx="3282" uly="4715">Gitio. Nas autem erat ibipoſituʒ</line>
        <line lrx="4522" lry="4943" ulx="3279" uly="4827">aceto plenum.⁊ vnusex militibus</line>
        <line lrx="4523" lry="5048" ulx="2851" uly="4931">impleuit ſpõgiam aceto. et eam impoſuit</line>
        <line lrx="4543" lry="5154" ulx="2961" uly="5042">arundini ſuperpoſitam yſopo. et circum</line>
        <line lrx="4525" lry="5265" ulx="2958" uly="5147">ligatam. et babat ei bibere. Fuerunt qui</line>
        <line lrx="4521" lry="5363" ulx="2960" uly="5264">dicerent. crucifixos ciius moꝛi.ſi acetum</line>
        <line lrx="4516" lry="5464" ulx="2960" uly="5368">cum felle biberent. et ideo milites acetum</line>
        <line lrx="4525" lry="5585" ulx="2960" uly="5474">ſecum tuliſſe.vt citius poſſent liberari a cu</line>
        <line lrx="4514" lry="5695" ulx="2900" uly="5580">ſtodia. ſi citius moꝛerentur quos cruciſi</line>
        <line lrx="4518" lry="5818" ulx="2960" uly="5694">gerent. ſotunt eſſe. ꝙ vile vinum ſecum tu</line>
        <line lrx="4521" lry="5910" ulx="2952" uly="5798">lerant ad bibendum.et ex caloꝛe quaſi acetũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1672" type="textblock" ulx="5119" uly="782">
        <line lrx="5298" lry="912" ulx="5121" uly="782">ſae</line>
        <line lrx="5298" lry="1026" ulx="5120" uly="911">gelſtad⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1129" ulx="5119" uly="1019">Cuqʒlib</line>
        <line lrx="5298" lry="1249" ulx="5122" uly="1122">gunciot</line>
        <line lrx="5298" lry="1350" ulx="5125" uly="1245">Velna</line>
        <line lrx="5298" lry="1466" ulx="5127" uly="1356">tij ſs</line>
        <line lrx="5298" lry="1558" ulx="5126" uly="1475">terinmak</line>
        <line lrx="5298" lry="1672" ulx="5122" uly="1579">ntoca</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2214" type="textblock" ulx="5074" uly="1664">
        <line lrx="5285" lry="1937" ulx="5114" uly="1664">ſe</line>
        <line lrx="5298" lry="2214" ulx="5074" uly="1935">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6044" type="textblock" ulx="5058" uly="2351">
        <line lrx="5298" lry="2483" ulx="5074" uly="2351">ptliodo</line>
        <line lrx="5293" lry="2566" ulx="5073" uly="2482">etontüdcti</line>
        <line lrx="5298" lry="2699" ulx="5068" uly="2583">teſoreb e</line>
        <line lrx="5298" lry="2802" ulx="5070" uly="2692">poltnedocn</line>
        <line lrx="5298" lry="2895" ulx="5071" uly="2803">Mmane</line>
        <line lrx="5298" lry="3017" ulx="5073" uly="2912">temnplunkin</line>
        <line lrx="5298" lry="3151" ulx="5065" uly="3021">aolnſyypp</line>
        <line lrx="5298" lry="3236" ulx="5062" uly="3131">dodCenwa.</line>
        <line lrx="5295" lry="3352" ulx="5063" uly="3245">Popena E</line>
        <line lrx="5298" lry="3447" ulx="5068" uly="3360">Woepenerüt</line>
        <line lrx="5298" lry="3571" ulx="5081" uly="3466">e oneb⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3689" ulx="5087" uly="3579">doea</line>
        <line lrx="5298" lry="3782" ulx="5101" uly="3688">terraſanen.</line>
        <line lrx="5298" lry="3892" ulx="5104" uly="3794">Orügutel</line>
        <line lrx="5298" lry="4014" ulx="5085" uly="3908">pniſenare</line>
        <line lrx="5298" lry="4114" ulx="5071" uly="4011">Nlcvnrat⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4242" ulx="5067" uly="4123">ecind</line>
        <line lrx="5298" lry="4350" ulx="5069" uly="4236">Aicaneonee</line>
        <line lrx="5298" lry="4468" ulx="5072" uly="4346">tiſürpoſti⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4567" ulx="5073" uly="4452">lorreyſerel</line>
        <line lrx="5298" lry="4674" ulx="5072" uly="4591"> quorund</line>
        <line lrx="5298" lry="4786" ulx="5072" uly="4682">goleſcunti⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4899" ulx="5069" uly="4785">lemetſana</line>
        <line lrx="5298" lry="5028" ulx="5073" uly="4903">bopnuse⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5124" ulx="5080" uly="5024">aqolbaſda</line>
        <line lrx="5298" lry="5245" ulx="5077" uly="5117">beurſhs</line>
        <line lrx="5298" lry="5355" ulx="5078" uly="5241">tunioetan</line>
        <line lrx="5298" lry="5457" ulx="5070" uly="5341">chſtodich⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5564" ulx="5061" uly="5465">tumuerüte</line>
        <line lrx="5298" lry="5682" ulx="5058" uly="5552">Uereſtln</line>
        <line lrx="5150" lry="5767" ulx="5062" uly="5668">ſle.</line>
        <line lrx="5298" lry="5914" ulx="5061" uly="5792">nodfoci⸗</line>
        <line lrx="5295" lry="6044" ulx="5059" uly="5899">Neſtcedrnt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="405" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_405">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_405.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="177" lry="962" type="textblock" ulx="1" uly="777">
        <line lrx="177" lry="962" ulx="1" uly="777">Woo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4520" lry="6004" type="textblock" ulx="0" uly="958">
        <line lrx="4144" lry="1135" ulx="0" uly="958">Emagd geliſta diẽ vinũ mirratũ.aliꝰ cü felle mixti. pius. J0õ boꝛa nona puenimꝰ nõ admiſſale</line>
        <line lrx="3751" lry="1248" ulx="0" uly="1064">manbun Cũqʒlibaſi ſzißs acetu. dixit. Conſu matũ eſt. officiũ. ſzqt ad funeris obſeqiiũ.</line>
        <line lrx="4114" lry="1377" ulx="0" uly="1188">e hean Auucdd ſezſien opoꝛtebat anteq; moꝛeretrr ¶ Oy fractiſ. cruribꝰlatronũ chꝛiſtꝰ</line>
        <line lrx="4099" lry="1488" ulx="3" uly="1280">diſonade Del niciũ buane coꝛruptõis dirit eẽ pſũma laceat eſt ¶ Capitulum. ¶I. XXIX</line>
        <line lrx="4113" lry="1645" ulx="0" uly="1396">Aherrn tu. geſus at clamauit voce magdicẽs. da - B ei autez ne re</line>
        <line lrx="4104" lry="1690" ulx="0" uly="1505">nanuderi ter in manꝰtuas cõmendo ſpũm meu et in e. U 3 e.</line>
        <line lrx="4136" lry="1854" ulx="0" uly="1611">werponde H ſpům. maneempendetes in cruce in ma</line>
        <line lrx="4110" lry="1918" ulx="2" uly="1743">Sdmi ¶Be ſignis in moꝛte domin. – —gna die ſabbati. rogauerũt pilatũ</line>
        <line lrx="4093" lry="2092" ulx="0" uly="1855">onanten ¶ Capitulum. CLXXVIII. meancel entanrs eoner tollerent. ne feſtũ</line>
        <line lrx="4090" lry="2232" ulx="0" uly="1979">mann — C ccce nelum tem cruciatꝰ fedarei. Cu· Oopinio ẽ cruceʒz dñt</line>
        <line lrx="4092" lry="2356" ulx="0" uly="2165">– Vͦ pli qð erat ante ſancta ſccõꝝ ſciſſuʒ qz milites pᷣmi fregiſ xv. pedeſ babuiſſe in</line>
        <line lrx="4088" lry="2452" ulx="0" uly="2272">—  elſta ſumo vſaʒ deoꝛſu. Remigiꝰ di ſent crura latronu. altu.  tabulã ſuppo⸗</line>
        <line lrx="4083" lry="2572" ulx="0" uly="2374">Ntännne cit velů qð dicebat exteriꝰ ſcſſü eſt. qd miſti⸗ venilſent adihm. in⸗ ſitã pedẽ ? dimidin .</line>
        <line lrx="4040" lry="2660" ulx="61" uly="2495">deo cetantuũ dictu ẽ.vel foꝛte etiã velũ apenſum ueninẽtel eũ moꝛtun</line>
        <line lrx="4078" lry="2781" ulx="0" uly="2601">ns d. ante foꝛes templi. qd adtegendas foꝛesab osnõ commuerüt er eo. Sed vn⸗ militum</line>
        <line lrx="4099" lry="2886" ulx="0" uly="2706">MU poſitũ ẽ. dicit ioſephꝰcũ interioꝛi velo ſciſſu. lancea lat? eiꝰdextrũ ꝑſoꝛauit.⁊ cotinuo exi⸗</line>
        <line lrx="4098" lry="3002" ulx="0" uly="2816">nlchlgeſtt Nam ꝛin euangelio naʒareoꝝ ſuplimiare uit ſanguis etaqua. et qͥ lanceauit eu.vt tra</line>
        <line lrx="4094" lry="3093" ulx="7" uly="2922">Senme . templi infinite magnitudinis fractũ eẽ legit düt quidã. cũ fere caligaſſent oculi eiꝰa caſu</line>
        <line lrx="4091" lry="3244" ulx="0" uly="3000">SS auditaſqʒ voces in e Triſegm erluaſe⸗ tetigiſſet oculos ſan H</line>
        <line lrx="4084" lry="3300" ulx="216" uly="3138">“ dibꝰ. Cerra qʒ mota ẽ. petre ſciſſe.monumẽ/ guine eiꝰ clare vidit. Itẽ ſuplocũ vbi xpᷣs</line>
        <line lrx="4093" lry="3411" ulx="0" uly="3200">glontle ta aperta. Et quidã ſancti ſurrexerũtů moꝛ⸗ crucißx⸗ eſt P ſctuz</line>
        <line lrx="4087" lry="3520" ulx="2" uly="3317">ecnnin tuis et venertin bieruſalẽ ⁊ aſparueri mul z grece otbeos ..bic deꝰ baſileoſiſmon.irer</line>
        <line lrx="4080" lry="3629" ulx="9" uly="3421">paſonu tis. Foꝛte bi fuerut quibꝰ ſupepłam ad be noſter pꝛoſeonas Lante ſcha. glãſe opat? ẽ.</line>
        <line lrx="4148" lry="3750" ulx="0" uly="3533">— bꝛeos legit q multu aſfectauerũt ſepelini in ſothias.i ſalutez emelotis in medio gis. id</line>
        <line lrx="3861" lry="3815" ulx="0" uly="3644">eninni, terra ſancta.vt dño reſurgente reſurgerent eſt terre. ”</line>
        <line lrx="4063" lry="3941" ulx="0" uly="3751">nubfut Arrũ at aliq eoptta ſepultura domim.</line>
        <line lrx="4161" lry="4121" ulx="731" uly="3897">vmaſer at eren n Penn pma ttbeuz itulum. CI. X2XNN.</line>
        <line lrx="3420" lry="4122" ulx="0" uly="4002">N aſcẽdente aſcẽderint i crededi ſũt cum 1aft</line>
        <line lrx="4080" lry="4268" ulx="0" uly="4049">nbn. neſcimꝰ. Q, autem aſcendẽte alcendiſſe Bm gut ſero fa/</line>
        <line lrx="4069" lry="4386" ulx="731" uly="4225">aliqui eoꝝ iteꝝx moꝛ: ſimul coꝛpe. ctũ elſzʒ. ioſepb decurio.. vn? de oꝛ:</line>
        <line lrx="4071" lry="4483" ulx="0" uly="4306">tamaen tui ſũt. poſtqʒ dñm dine curie ab arimatbia qᷓ ẽrama⸗</line>
        <line lrx="4078" lry="4610" ulx="0" uly="4430">W. ſurrexiſſe teſtiſicatiſunt.ſcimus.quia coꝛpo tba ciuitas belchane patas ſamuelis.diues</line>
        <line lrx="4065" lry="4708" ulx="39" uly="4553">. ra quoꝛundã adhuuucc et inſt?. de q ei qdã putt ſcptũ eẽ pſalmuʒz</line>
        <line lrx="4077" lry="4808" ulx="0" uly="4570">t ſcſr quieſcunt in bieruſa Dequo magis JYe⸗ Bius pir.qꝛ ñ ↄſeſit actibꝰ a ↄſilijs alioꝝ.pe</line>
        <line lrx="4063" lry="4922" ulx="0" uly="4760">ernt tiin lem. et ſanctusſcari⸗ ronimus dubitat. tijt a pilato coꝛpꝰ ieſu. qꝛ ⁊ ipſe diſcipulꝰ erat</line>
        <line lrx="4065" lry="5036" ulx="0" uly="4863">hoemhns oth vnus eoꝛü fuuſſe Biai ſctũs ſcariotb neſu. ziocculto. veit qʒ ei cũ eo nichodemus</line>
        <line lrx="4065" lry="5191" ulx="5" uly="4981">gaanmnodt a quibuſdam perbi fuiſſe abbas q̊ moꝛ ferẽs mirre ⁊ aloes q̃ libꝛas ceri. ſta ama⸗</line>
        <line lrx="4071" lry="5293" ulx="0" uly="5091">tuann betur. His niſis cen tuoqdã monacbiin ritudineſua vermesarceta coꝛpibꝰ moꝛtu⸗</line>
        <line lrx="4520" lry="5385" ulx="47" uly="5208"> au a n turio.et qui cum eo cõſolabilit dolentes tuoꝝ.  acceperũt coꝛpꝰ ihu.⁊ iuolutũ ſindo .</line>
        <line lrx="4067" lry="5510" ulx="4" uly="5292">nnlum cuſtodiebant ieſum moꝛtuiſũt. et adbuc ne quũemerat ioſephigaueri li:beis albie</line>
        <line lrx="4061" lry="5612" ulx="6" uly="5423">nires nmuerũt  dicebant cõpaginati vident. q credit attuliſſe nichodem Erat ãt ñ lõge</line>
        <line lrx="4054" lry="5699" ulx="0" uly="5520">Gelbonuu Vere ſilius dei erat monumẽétu nouũ ipetra exciſũ in qꝗᷓ poſuert</line>
        <line lrx="4052" lry="5794" ulx="0" uly="5569">nl ⸗ iitte. Muia boꝛa.ix. moꝛ/ euʒ Et aꝛ ĩſimplici ſindone iuolutuʒ ẽ coꝛp⸗</line>
        <line lrx="4073" lry="5898" ulx="42" uly="5691">nn tuo dño cẽturio.ſactꝰẽ pᷣco ſideinrẽ. Et pfi ieſu. inſtituit ſilueſter papa. vt ſocrificiũ alta</line>
        <line lrx="3679" lry="6004" ulx="0" uly="5812">tugini dis recedentibꝰ licunt ioſepb et nicbodemo nris in lineo tantũ panno celebꝛet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="985" type="textblock" ulx="745" uly="848">
        <line lrx="2336" lry="985" ulx="745" uly="848">factũ ẽ. Añ ad notandũ eꝰacredinẽ aliꝰeuã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4104" lry="1023" type="textblock" ulx="2509" uly="891">
        <line lrx="4104" lry="1023" ulx="2509" uly="891">diſponere de ſunere et mulieribꝰaccebderep</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="406" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_406">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_406.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2800" lry="1197" type="textblock" ulx="1579" uly="1060">
        <line lrx="2800" lry="1197" ulx="1579" uly="1060">monumento oo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2800" lry="1336" type="textblock" ulx="1563" uly="1212">
        <line lrx="2800" lry="1336" ulx="1563" uly="1212">minm dic beda ſup marcũ domꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2407" type="textblock" ulx="1197" uly="1430">
        <line lrx="2811" lry="1552" ulx="1197" uly="1430">tãte altitudimil. vt nix bõ manu exteta culmẽ</line>
        <line lrx="2791" lry="1660" ulx="1201" uly="1543">poſſet attinge.ĩtroitũ bñs ab oꝛiẽte.cui ma</line>
        <line lrx="2810" lry="1770" ulx="1199" uly="1644">gnꝰlapis aſpoſitus erat poſtio.In ꝑte eius</line>
        <line lrx="2803" lry="1869" ulx="1197" uly="1759">aquilonari locꝰ dñici coꝛꝑpis de eadeʒ petra</line>
        <line lrx="2809" lry="1978" ulx="1199" uly="1863">factꝰeſt. ſeptẽ pedes bñs longitudis.tribus</line>
        <line lrx="2810" lry="2085" ulx="1201" uly="1969">palmis altiꝰcetero pauimẽto eminẽs.q̃iſar</line>
        <line lrx="2791" lry="2194" ulx="1205" uly="2082">tofagꝰſuꝑpoſitꝰpauimẽto. Velĩiipᷣo parie⸗</line>
        <line lrx="2792" lry="2295" ulx="1199" uly="2191">te loculꝰfactꝰerat.ſic fit in muris domoꝝadð</line>
        <line lrx="2793" lry="2407" ulx="1206" uly="2295">vtẽſilia reponẽda.lHã ⁊ dicitbeda.locũ illũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2818" lry="2517" type="textblock" ulx="1202" uly="2402">
        <line lrx="2818" lry="2517" ulx="1202" uly="2402">nõ de ſuꝑ.ſʒa latere meridiano patulũ.vnð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2817" lry="3168" type="textblock" ulx="1202" uly="2515">
        <line lrx="2817" lry="2624" ulx="1204" uly="2515">coꝛpꝰinferebatur.qð tñ ⁊ poꝛiſnie ↄgruit.vt</line>
        <line lrx="2810" lry="2734" ulx="1202" uly="2623">eſſet qᷓi ſartofagꝰ inclinatꝰſuꝑ latꝰ.aꝑturã a</line>
        <line lrx="2802" lry="2845" ulx="1203" uly="2729">latere bñs deſuꝑ.Coloꝛ po monumẽtiet lo⸗</line>
        <line lrx="2805" lry="2955" ulx="1205" uly="2840">culi rubicũdo et albo ðꝛ eẽ ꝑmixtꝰ. Et erant</line>
        <line lrx="2802" lry="3059" ulx="1203" uly="2951">maria magdalene ⁊ altera maria ↄnderan:</line>
        <line lrx="2812" lry="3168" ulx="1207" uly="3050">tes vbipoſitu erat coꝛpꝰ ieſu. Et reuertentel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2857" lry="3292" type="textblock" ulx="1208" uly="3170">
        <line lrx="2857" lry="3292" ulx="1208" uly="3170">parauerũt vngẽta.qʒdiu licuit eis operari.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2802" lry="3820" type="textblock" ulx="1211" uly="3277">
        <line lrx="2445" lry="3399" ulx="1211" uly="3277">Sabbato eni quieuerüt.</line>
        <line lrx="2532" lry="3530" ulx="1277" uly="3395">¶ We cuſtodibus ſepuſchꝛi.</line>
        <line lrx="2549" lry="3673" ulx="1215" uly="3517">(Kapitulu. CI XXXII.</line>
        <line lrx="2802" lry="3820" ulx="1518" uly="3650">iAtera auũt die que</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="3938" type="textblock" ulx="1525" uly="3824">
        <line lrx="2804" lry="3938" ulx="1525" uly="3824">eſt pꝰparaſceuen ↄueneri ſacerdo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2822" lry="4484" type="textblock" ulx="1174" uly="4045">
        <line lrx="2820" lry="4155" ulx="1174" uly="4045">ſeductoꝛ adbuc viuẽs dixit. poſt tres dies re</line>
        <line lrx="2820" lry="4269" ulx="1217" uly="4153">ſurgã. Jube ergo cuſtodiri ſepulcrũ ne diſci</line>
        <line lrx="2820" lry="4376" ulx="1215" uly="4260">puli esfurtoſublatũ ſurrexiſſe dicãt. Scm</line>
        <line lrx="2822" lry="4484" ulx="1217" uly="4366">bãclrãʒ pta.qꝛſabbatol facta ſunt. LCñ remi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2835" lry="4613" type="textblock" ulx="1221" uly="4477">
        <line lrx="2835" lry="4613" ulx="1221" uly="4477">gi?expoĩt h paraſceuen pᷣparatõʒ dñice paſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2823" lry="4814" type="textblock" ulx="1138" uly="4588">
        <line lrx="2819" lry="4719" ulx="1193" uly="4588">ſionis.qᷓ inceptaẽ a pᷣma niglilia noctis. vt pᷣ</line>
        <line lrx="2823" lry="4814" ulx="1138" uly="4697">diximꝰ. Et legit ita. Altera ãt die q ẽ pꝰhanc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2826" lry="4921" type="textblock" ulx="1226" uly="4805">
        <line lrx="2826" lry="4921" ulx="1226" uly="4805">paraſceuen.i.poſt inceptõem bꝰpᷣparatõis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="5029" type="textblock" ulx="1225" uly="4915">
        <line lrx="2809" lry="5029" ulx="1225" uly="4915">Hecẽ ipᷣa feria ſexta.q oꝛta ẽ poſt eꝰ incepti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2858" lry="5139" type="textblock" ulx="1226" uly="5026">
        <line lrx="2858" lry="5139" ulx="1226" uly="5026">onẽ. AUiſũ eſt foꝛte remigio.qꝛea die poſue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2822" lry="5355" type="textblock" ulx="1225" uly="5134">
        <line lrx="2822" lry="5264" ulx="1225" uly="5134">rũt iudei cuſtodes ſepulcri.et ſignauerũt la</line>
        <line lrx="1980" lry="5355" ulx="1225" uly="5248">pidẽ. qdᷣ ſabbato nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2922" lry="5677" type="textblock" ulx="1225" uly="5339">
        <line lrx="2827" lry="5484" ulx="1225" uly="5339">feciſſent. Vnde pila MHota cũ in paſſiõt⸗</line>
        <line lrx="2922" lry="5591" ulx="1230" uly="5464">tus ait Habetiò cu/ bus ſcõy  moꝛnbꝰ</line>
        <line lrx="2821" lry="5677" ulx="1231" uly="5572">ſtodiã.do vobᷣ licẽnſolẽeniʒet eccia ⁊ iocũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2821" lry="6014" type="textblock" ulx="1220" uly="5682">
        <line lrx="2821" lry="5807" ulx="1229" uly="5682">tiã ponẽdi cuſtodes det. poti? in diemoꝛ⸗</line>
        <line lrx="2819" lry="5909" ulx="1225" uly="5788">Ite cuſtodite. Nðet tis ſaluatoꝛis ſui ex⸗</line>
        <line lrx="1740" lry="6014" ulx="1220" uly="5894">becerut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2788" lry="1439" type="textblock" ulx="1517" uly="1317">
        <line lrx="2788" lry="1439" ulx="1517" uly="1317">fuit rotũda dᷣſubiacẽte rupe exciſa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2826" lry="4045" type="textblock" ulx="1519" uly="3914">
        <line lrx="2826" lry="4045" ulx="1519" uly="3914">tesa phariſei ad pilatũ bicetes Hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2838" lry="6010" type="textblock" ulx="2069" uly="5900">
        <line lrx="2838" lry="6010" ulx="2069" uly="5900">ultare ⁊ ſolenizaꝛe de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4562" lry="1549" type="textblock" ulx="2952" uly="894">
        <line lrx="4531" lry="1006" ulx="2952" uly="894">beret. Sũt ergotres cauſe q̃ aſſignãt a ſctis</line>
        <line lrx="4532" lry="1114" ulx="2954" uly="1006">patribꝰ.quare nõ ſolenniʒat ⁊ exultare non</line>
        <line lrx="4538" lry="1227" ulx="2957" uly="1115">pᷣſumit:ꝛima ꝓruboꝛe peccati cõmiſſi in</line>
        <line lrx="4548" lry="1329" ulx="2952" uly="1215">adam.pꝛo qͥ ſubijt dñs ea die patibuluʒ cru</line>
        <line lrx="4560" lry="1445" ulx="2954" uly="1331">cis. Scða ꝓ pᷣcepto.qð diciu ẽ ꝑło ꝑmoiſẽ.</line>
        <line lrx="4562" lry="1549" ulx="2956" uly="1439">dñs pugnabit ꝑ nobis et vos tacebitis. Teꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4556" lry="1675" type="textblock" ulx="2913" uly="1548">
        <line lrx="4556" lry="1675" ulx="2913" uly="1548">tia ꝓmiſterio. vt qiꝑ ;̊ oſtendat eccia ſe di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4198" lry="1783" type="textblock" ulx="2956" uly="1658">
        <line lrx="4198" lry="1783" ulx="2956" uly="1658">ſcoꝛdare abinimicis emulando.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4559" lry="1917" type="textblock" ulx="2919" uly="1793">
        <line lrx="4559" lry="1917" ulx="2919" uly="1793">¶Be aduentu mulieꝝ ad ſepulcrũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4551" lry="2226" type="textblock" ulx="3110" uly="1912">
        <line lrx="4533" lry="2065" ulx="3110" uly="1912">(apitulũ.CIXNXXIII.</line>
        <line lrx="4551" lry="2226" ulx="3275" uly="2032">Eſpere aüt ſabba</line>
      </zone>
      <zone lrx="4567" lry="2549" type="textblock" ulx="2970" uly="2424">
        <line lrx="4567" lry="2549" ulx="2970" uly="2424">gdalene et maria tacobretmaria ſalomeadꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4574" lry="2653" type="textblock" ulx="2971" uly="2545">
        <line lrx="4574" lry="2653" ulx="2971" uly="2545">ſepulcrum cum aromatibus q parauerant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4565" lry="2762" type="textblock" ulx="2977" uly="2653">
        <line lrx="4565" lry="2762" ulx="2977" uly="2653">Quidamnõ niſi duas vemilſe dicunt.qꝛ ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4575" lry="2869" type="textblock" ulx="2974" uly="2758">
        <line lrx="4575" lry="2869" ulx="2974" uly="2758">pꝛa tantũ due dicte ſunt ↄſideraſſe ſepulcrũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="2974" type="textblock" ulx="2979" uly="2868">
        <line lrx="4570" lry="2974" ulx="2979" uly="2868">et reuertentes paraſſe aromata. Et dicunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4568" lry="3101" type="textblock" ulx="2930" uly="2977">
        <line lrx="4568" lry="3101" ulx="2930" uly="2977">quodadduuzeſt bic.et la ome. expoſitioeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4568" lry="3634" type="textblock" ulx="2965" uly="3084">
        <line lrx="4558" lry="3202" ulx="2976" uly="3084">alterius marietacite. Contra qs ſufficit op:</line>
        <line lrx="4568" lry="3313" ulx="2977" uly="3191">ponere pſum eccie.que tres repᷣſentat. Enaʒ</line>
        <line lrx="4557" lry="3412" ulx="2978" uly="3303">lucas dicit pᷣter mari</line>
        <line lrx="4556" lry="3524" ulx="2965" uly="3409">as affuiſſeiobannã. Criſoſtomꝰ diẽ ma⸗</line>
        <line lrx="4556" lry="3634" ulx="2979" uly="3520">ꝗ tꝛadituꝛfuiſſe vroꝛ trẽ filioꝝ ʒebedei vo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4613" lry="3750" type="textblock" ulx="2976" uly="3630">
        <line lrx="4613" lry="3750" ulx="2976" uly="3630">cuʒe ꝓcuratoꝛis he,; catã ſalomã q̃tbino</line>
      </zone>
      <zone lrx="4571" lry="4938" type="textblock" ulx="2976" uly="3738">
        <line lrx="4096" lry="3850" ulx="2976" uly="3738">rodis. Hoĩe veſpis miam.</line>
        <line lrx="4505" lry="3957" ulx="2979" uly="3850">vt dicitauguſtinꝰ de</line>
        <line lrx="4562" lry="4068" ulx="2977" uly="3953">ↄcoꝛdia euãgeliſtaꝝ noctẽ ſignificata parte</line>
        <line lrx="4563" lry="4179" ulx="2976" uly="4065">totu. Et eſt. Neſpere ſabbati..nocte ſabhati</line>
        <line lrx="4549" lry="4286" ulx="2979" uly="4169">Sed ne de mpo veſpere ad ẽ initiũ noctis in</line>
        <line lrx="4563" lry="4391" ulx="2980" uly="4282">telligam?.mutauit genꝰ.et ait q referenſ ad</line>
        <line lrx="4564" lry="4504" ulx="2978" uly="4388">ſenſu nõ ad nomẽ.q ſcʒ nox luceſcit in pᷣma</line>
        <line lrx="4571" lry="4617" ulx="2984" uly="4498">ſabban. Bẽ cuiꝰfinis ẽ diluculũ pᷣme ſabba⸗</line>
        <line lrx="4561" lry="4728" ulx="2982" uly="4606">ti.i. dice. q.d. Hocte ſabbati veneri nõ tñqᷓ;</line>
        <line lrx="4307" lry="4837" ulx="2983" uly="4717">libet noctis ꝑte.ſ diluculg</line>
        <line lrx="4568" lry="4938" ulx="2984" uly="4823">De alio oꝛdie dieꝝ.¶ CLXXXIIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4557" lry="5125" type="textblock" ulx="3047" uly="4954">
        <line lrx="4557" lry="5125" ulx="3047" uly="4954">AHac nocte termina⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4572" lry="5461" type="textblock" ulx="2982" uly="5126">
        <line lrx="4572" lry="5263" ulx="2983" uly="5126">tus eſtoꝛdo dieruʒ naturaliũ.qͥ eratvt dies</line>
        <line lrx="4559" lry="5368" ulx="2982" uly="5244">pcederet nocteʒ Deinceps fit cõmutatio tẽ</line>
        <line lrx="4339" lry="5461" ulx="2982" uly="5351">poꝛum. Fecit creatoꝛ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4568" lry="5575" type="textblock" ulx="2988" uly="5457">
        <line lrx="4568" lry="5575" ulx="2988" uly="5457">vt nox pcederet diez PWer H fecit ꝙnocte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4569" lry="5679" type="textblock" ulx="3048" uly="5569">
        <line lrx="4569" lry="5679" ulx="3048" uly="5569">t becnox comuniſ dñice dier ſurrexerit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4605" lry="6021" type="textblock" ulx="2930" uly="5676">
        <line lrx="4605" lry="5806" ulx="2989" uly="5676">fuit et ſabbato et do cu igeneli dictuz ſit.</line>
        <line lrx="4599" lry="5922" ulx="2988" uly="5785">minice diei. Etita p pᷣmodiyit ds ſiotlux</line>
        <line lrx="4283" lry="6021" ulx="2930" uly="5898">ſinodochen dicenur etfaocta elux.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4624" lry="2445" type="textblock" ulx="3281" uly="2221">
        <line lrx="4593" lry="2353" ulx="3281" uly="2221">trque lucelcit in ᷣma ſabbati cum</line>
        <line lrx="4624" lry="2445" ulx="3337" uly="2332">dbuctenebꝛe ellet. veit maria ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2308" type="textblock" ulx="4964" uly="744">
        <line lrx="5298" lry="873" ulx="5100" uly="744">giofniſie</line>
        <line lrx="5298" lry="985" ulx="5095" uly="871">cbusac⸗</line>
        <line lrx="5281" lry="1198" ulx="4985" uly="1108">(geédice</line>
        <line lrx="5298" lry="1312" ulx="5098" uly="1193">pidelyel</line>
        <line lrx="5298" lry="1431" ulx="5099" uly="1304">ytnorp</line>
        <line lrx="5298" lry="1529" ulx="5098" uly="1422">iomlolen</line>
        <line lrx="5298" lry="1651" ulx="5094" uly="1536">albrchet</line>
        <line lrx="5298" lry="1766" ulx="5091" uly="1642">noboslap</line>
        <line lrx="5298" lry="1856" ulx="5087" uly="1768">entes noe</line>
        <line lrx="5298" lry="1986" ulx="5081" uly="1861">dentilupe</line>
        <line lrx="5298" lry="2075" ulx="5078" uly="1973">dco rin</line>
        <line lrx="5298" lry="2191" ulx="4967" uly="2081">Aſua Cun</line>
        <line lrx="5298" lry="2308" ulx="4964" uly="2203">vneimm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2543" type="textblock" ulx="5042" uly="2418">
        <line lrx="5298" lry="2543" ulx="5042" uly="2418">lrorpet</line>
      </zone>
      <zone lrx="5284" lry="2754" type="textblock" ulx="5059" uly="2530">
        <line lrx="5284" lry="2754" ulx="5059" uly="2530">nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3284" type="textblock" ulx="5049" uly="2736">
        <line lrx="5298" lry="2876" ulx="5057" uly="2736">ddenegil</line>
        <line lrx="5298" lry="2955" ulx="5061" uly="2870">ctu notcare</line>
        <line lrx="5298" lry="3065" ulx="5052" uly="2962">morolte</line>
        <line lrx="5298" lry="3173" ulx="5053" uly="3075">ſitcſtobes</line>
        <line lrx="5298" lry="3284" ulx="5049" uly="3188">iepeletmor</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4519" type="textblock" ulx="5066" uly="3408">
        <line lrx="5298" lry="3505" ulx="5076" uly="3408">Däworn</line>
        <line lrx="5298" lry="3627" ulx="5083" uly="3521">Neczcodene</line>
        <line lrx="5298" lry="3738" ulx="5094" uly="3632">venerürnde</line>
        <line lrx="5298" lry="3847" ulx="5099" uly="3741">Gnenerür</line>
        <line lrx="5298" lry="3959" ulx="5092" uly="3849">öeemie</line>
        <line lrx="5298" lry="4051" ulx="5079" uly="3960">ror lcvnt</line>
        <line lrx="5298" lry="4162" ulx="5069" uly="4068">li raii⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4291" ulx="5067" uly="4174">Ceenpti</line>
        <line lrx="5298" lry="4411" ulx="5066" uly="4287">Pwoſedrſur</line>
        <line lrx="5298" lry="4519" ulx="5070" uly="4396">fäͤloonng</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5971" type="textblock" ulx="5058" uly="5077">
        <line lrx="5298" lry="5168" ulx="5156" uly="5077">d n</line>
        <line lrx="5298" lry="5296" ulx="5180" uly="5189">e</line>
        <line lrx="5298" lry="5397" ulx="5081" uly="5268">Grigug</line>
        <line lrx="5298" lry="5499" ulx="5164" uly="5419">arcus</line>
        <line lrx="5298" lry="5616" ulx="5072" uly="5520">fum peni</line>
        <line lrx="5298" lry="5733" ulx="5058" uly="5601">lunsef</line>
        <line lrx="5298" lry="5841" ulx="5071" uly="5735">honreapin</line>
        <line lrx="5298" lry="5971" ulx="5070" uly="5838">baebocca⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="407" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_407">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_407.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="192" lry="1056" type="textblock" ulx="1" uly="799">
        <line lrx="187" lry="939" ulx="1" uly="799">ſiti</line>
        <line lrx="192" lry="1056" ulx="3" uly="931">imhinnne</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="1162" type="textblock" ulx="0" uly="1046">
        <line lrx="324" lry="1162" ulx="0" uly="1046">Nncönn</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="1691" type="textblock" ulx="0" uly="1162">
        <line lrx="216" lry="1276" ulx="10" uly="1162">Nabalnan</line>
        <line lrx="224" lry="1386" ulx="0" uly="1272">ephynot.</line>
        <line lrx="227" lry="1492" ulx="0" uly="1388">Snhegde</line>
        <line lrx="224" lry="1605" ulx="0" uly="1499">Wuccigſeo</line>
        <line lrx="75" lry="1691" ulx="0" uly="1616">do⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="1977" type="textblock" ulx="0" uly="1755">
        <line lrx="228" lry="1884" ulx="0" uly="1755">odſehlen</line>
        <line lrx="154" lry="1977" ulx="3" uly="1869">W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2170" type="textblock" ulx="0" uly="1993">
        <line lrx="233" lry="2170" ulx="0" uly="1993">hobbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2749" type="textblock" ulx="0" uly="2181">
        <line lrx="234" lry="2306" ulx="8" uly="2181">ſbban aun</line>
        <line lrx="230" lry="2411" ulx="0" uly="2324">umarama</line>
        <line lrx="231" lry="2532" ulx="0" uly="2412">nuldlomend⸗</line>
        <line lrx="231" lry="2634" ulx="0" uly="2549">daeanergr.</line>
        <line lrx="240" lry="2749" ulx="0" uly="2630">KdoNRNi</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="2855" type="textblock" ulx="0" uly="2741">
        <line lrx="253" lry="2855" ulx="0" uly="2741">denſhhci.</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="2960" type="textblock" ulx="0" uly="2859">
        <line lrx="321" lry="2960" ulx="0" uly="2859">WN. Erdin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="3195" type="textblock" ulx="0" uly="2972">
        <line lrx="251" lry="3092" ulx="0" uly="2972">onethoſtet</line>
        <line lrx="246" lry="3195" ulx="0" uly="3087">raclfire</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="3308" type="textblock" ulx="0" uly="3189">
        <line lrx="249" lry="3308" ulx="0" uly="3189">Pfeßſenube</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="3514" type="textblock" ulx="0" uly="3414">
        <line lrx="243" lry="3514" ulx="0" uly="3414">oſton?din</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="3754" type="textblock" ulx="0" uly="3532">
        <line lrx="232" lry="3635" ulx="0" uly="3532">fllon zben</line>
        <line lrx="228" lry="3754" ulx="0" uly="3644">oniir</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="4760" type="textblock" ulx="0" uly="3979">
        <line lrx="220" lry="4092" ulx="0" uly="3979">ſnigr</line>
        <line lrx="228" lry="4194" ulx="0" uly="4091">At Mre</line>
        <line lrx="234" lry="4305" ulx="0" uly="4205">iünacse</line>
        <line lrx="246" lry="4421" ulx="0" uly="4313">rauqrtand</line>
        <line lrx="256" lry="4545" ulx="0" uly="4429">rucelrjn</line>
        <line lrx="258" lry="4662" ulx="0" uly="4539">culüpnd</line>
        <line lrx="259" lry="4760" ulx="0" uly="4658">upenetitun</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="5176" type="textblock" ulx="0" uly="4810">
        <line lrx="255" lry="5005" ulx="0" uly="4810">Tum</line>
        <line lrx="258" lry="5176" ulx="28" uly="5012">tomm</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="5309" type="textblock" ulx="2" uly="5191">
        <line lrx="267" lry="5309" ulx="2" uly="5191">ziicmnn d⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="5422" type="textblock" ulx="0" uly="5304">
        <line lrx="263" lry="5422" ulx="0" uly="5304">gſrtowutaneed⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="6110" type="textblock" ulx="0" uly="5519">
        <line lrx="255" lry="5655" ulx="0" uly="5519">Nerigte</line>
        <line lrx="249" lry="5764" ulx="0" uly="5631">ebabnm.</line>
        <line lrx="128" lry="6110" ulx="0" uly="5990">wrihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="2349" type="textblock" ulx="641" uly="2234">
        <line lrx="924" lry="2349" ulx="641" uly="2234">romen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3003" lry="732" type="textblock" ulx="2101" uly="532">
        <line lrx="3003" lry="732" ulx="2101" uly="532">Euangelica.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="937" type="textblock" ulx="716" uly="815">
        <line lrx="2312" lry="937" ulx="716" uly="815">dñs fuiſſe in coꝛdeterre tribꝰdiebꝰ tribꝰno</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="2543" type="textblock" ulx="704" uly="929">
        <line lrx="2305" lry="1052" ulx="705" uly="929">ctibus.accipiẽdo ꝑextremã ꝑteʒ paraſceueſ</line>
        <line lrx="2294" lry="1156" ulx="712" uly="1042">totũ diẽ cũ nocteſua.et ſabbatũ totũ.⁊ ꝑno⸗</line>
        <line lrx="2293" lry="1263" ulx="717" uly="1143">ctẽ dñice diei ip̃am dñicam. ¶Cñ auguſtinꝰ</line>
        <line lrx="2294" lry="1371" ulx="714" uly="1251">videt velle bac mutatõem factã ĩ paraſceue</line>
        <line lrx="2289" lry="1480" ulx="712" uly="1364">ptnox.v.ferie fuerit etiaʒ paraſceues.et oꝛto</line>
        <line lrx="2292" lry="1586" ulx="712" uly="1470">iam ſole.i.cũ celuʒ iam aboꝛientis partibus</line>
        <line lrx="2290" lry="1685" ulx="711" uly="1577">albeſceꝛet. dicebãt ad inuicẽ. Quis reuoluet</line>
        <line lrx="2284" lry="1799" ulx="710" uly="1686">nobis lapidẽ ab oſtiomonumẽti. Et reſpici</line>
        <line lrx="2287" lry="1904" ulx="706" uly="1794">entes viderũt reuolutũ lapidẽ.etangeluʒ ſe</line>
        <line lrx="2287" lry="2013" ulx="706" uly="1899">dentẽ ſuꝑeũ. am eni terremotus factꝰerat</line>
        <line lrx="2279" lry="2117" ulx="705" uly="2008">dño reſurgẽte.et clauſo ſepulcro egreſſꝰeꝛat</line>
        <line lrx="2282" lry="2220" ulx="704" uly="2114">ieſus. Cuidam ãt monacho ſancti laurentii</line>
        <line lrx="2282" lry="2326" ulx="918" uly="2224">extra muros ãno ab incarnatõne dñi</line>
        <line lrx="2290" lry="2453" ulx="936" uly="2322">tj. miranti de cingulo ſuo q cinctꝰeꝛat</line>
        <line lrx="2282" lry="2543" ulx="931" uly="2444">to⁊ piecto ante eü.vox in aere facta ẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="2339" type="textblock" ulx="968" uly="2329">
        <line lrx="984" lry="2339" ulx="968" uly="2329">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="4049" lry="1365" type="textblock" ulx="2464" uly="821">
        <line lrx="4048" lry="935" ulx="2466" uly="821">pterqʒ verum dixit. Mattbeꝰquando dñs</line>
        <line lrx="4046" lry="1051" ulx="2464" uly="930">ſurrexit.id eſt. veſpere ſabbati. Marcꝰ quã</line>
        <line lrx="4045" lry="1141" ulx="2469" uly="1041">do vidit eum maria magdalena.idẽ.mane</line>
        <line lrx="4043" lry="1262" ulx="2470" uly="1143">Ambꝛo.in fine expoſitionis luce.non veſpe</line>
        <line lrx="4049" lry="1365" ulx="2466" uly="1249">raſcente die.ſed noctis veſpere dñs ſurrexit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4114" lry="1467" type="textblock" ulx="2468" uly="1356">
        <line lrx="4114" lry="1467" ulx="2468" uly="1356">Deniqʒ grecꝰſermo.pꝛo veſꝑe bʒ ſero. Sic</line>
      </zone>
      <zone lrx="4050" lry="2421" type="textblock" ulx="2453" uly="1462">
        <line lrx="4045" lry="1577" ulx="2466" uly="1462">ergo dñns nõ in neſpertino tꝑe diei ſed ſero.</line>
        <line lrx="4040" lry="1682" ulx="2468" uly="1570">idẽ. pꝛofunda nocte ſurrexit.vñet ad monu</line>
        <line lrx="4050" lry="1783" ulx="2464" uly="1677">mentũ mulieres peuerũt accedere cuſtodi</line>
        <line lrx="4049" lry="1898" ulx="2459" uly="1785">bus quieſcentibꝰ.Et pᷣncipes ſacerdotuʒ di</line>
        <line lrx="4043" lry="2005" ulx="2454" uly="1892">xerũt.qꝛ diſcipuli eiꝰnocte venerũt. Vtaũt</line>
        <line lrx="4045" lry="2098" ulx="2459" uly="1999">ſcias nocte vł manefactũ.mulierũ alie ſciũt</line>
        <line lrx="4042" lry="2227" ulx="2460" uly="2108">alie neſciunt. Scũt q nocibꝰ obſeruant.ne</line>
        <line lrx="4047" lry="2330" ulx="2461" uly="2215">ſciunt q̃ receſſerũt. Vna maria magdalena</line>
        <line lrx="4007" lry="2421" ulx="2453" uly="2329">ſm iobannẽ neſcital.· S</line>
      </zone>
      <zone lrx="4089" lry="2544" type="textblock" ulx="2428" uly="2424">
        <line lrx="4089" lry="2544" ulx="2428" uly="2424">tera maria magdale Communis opinio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="3178" type="textblock" ulx="698" uly="3083">
        <line lrx="1438" lry="3178" ulx="698" uly="3083">ſũt cuſtodes pñ iace</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="3078" type="textblock" ulx="552" uly="2544">
        <line lrx="2283" lry="2660" ulx="684" uly="2544">Siqpotuit clauſo xpᷣus pdire ſepulcro.An</line>
        <line lrx="2245" lry="2766" ulx="552" uly="2651">gelꝰaut poſt tulit lla</line>
        <line lrx="1464" lry="2878" ulx="590" uly="2758">pidẽ vtegreſſuʒ iã fa</line>
        <line lrx="1456" lry="2990" ulx="616" uly="2869">ctũ indicaret. ſꝛe ti</line>
        <line lrx="1449" lry="3078" ulx="685" uly="2977">moꝛe aũt eꝰ exterriti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="2883" type="textblock" ulx="1541" uly="2723">
        <line lrx="2285" lry="2883" ulx="1541" uly="2723">Mota q 8 aſparitõe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="3190" type="textblock" ulx="1544" uly="2880">
        <line lrx="2282" lry="2996" ulx="1549" uly="2880">angeloꝝ videt cõtra</line>
        <line lrx="2278" lry="3103" ulx="1549" uly="3006">rietas intereuange⸗</line>
        <line lrx="2291" lry="3190" ulx="1544" uly="3085">liſtas. NMattheꝰ enĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3208" lry="2646" type="textblock" ulx="2432" uly="2545">
        <line lrx="3208" lry="2646" ulx="2432" uly="2545">na bm mattbeuz ſcit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3202" lry="3195" type="textblock" ulx="2456" uly="2652">
        <line lrx="3201" lry="2755" ulx="2460" uly="2652">Mam eadez añ ſcire</line>
        <line lrx="3195" lry="2869" ulx="2457" uly="2761">⁊apoſtea neſcire non</line>
        <line lrx="3190" lry="2979" ulx="2456" uly="2867">potuit.deniqʒ alteꝛã</line>
        <line lrx="3190" lry="3085" ulx="2456" uly="2974">eſſe cognoſce. Illa</line>
        <line lrx="3202" lry="3195" ulx="2459" uly="3091">admittitur teneꝛe pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3034" lry="3208" type="textblock" ulx="3024" uly="3193">
        <line lrx="3034" lry="3208" ulx="3024" uly="3193">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="4045" lry="2869" type="textblock" ulx="3300" uly="2543">
        <line lrx="4045" lry="2674" ulx="3307" uly="2543">eſt vnã tantaʒ fuiſſe</line>
        <line lrx="4044" lry="2778" ulx="3305" uly="2650">magdalenaʒ. põt tñ</line>
        <line lrx="4045" lry="2869" ulx="3300" uly="2773">determinari. ꝙ dicit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4043" lry="2960" type="textblock" ulx="3248" uly="2870">
        <line lrx="4043" lry="2960" ulx="3248" uly="2870">ambꝛo. alterã. i. eã dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3620" lry="3066" type="textblock" ulx="3301" uly="2973">
        <line lrx="3620" lry="3066" ulx="3301" uly="2973">alteram.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="3317" type="textblock" ulx="687" uly="3193">
        <line lrx="1318" lry="3317" ulx="687" uly="3193">bãat velut moꝛtui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="4500" type="textblock" ulx="711" uly="3200">
        <line lrx="2284" lry="3317" ulx="1542" uly="3200">dicit. ꝙ mulieres iue</line>
        <line lrx="2282" lry="3402" ulx="1543" uly="3304">nerũt vnü ſedentem</line>
        <line lrx="2284" lry="3522" ulx="713" uly="3406">adoſtiũ monumenti.ſuꝑlapidẽ reuolutuʒ.</line>
        <line lrx="2281" lry="3633" ulx="711" uly="3517">neqʒ cõmemoꝛat plures.Narcꝰdicit. ꝙin</line>
        <line lrx="2286" lry="3730" ulx="711" uly="3624">uenerũt in dextris loculi ſedentẽ. Lucas diẽ</line>
        <line lrx="2281" lry="3846" ulx="719" uly="3731">ginuenerũt duos ſtantes. Jobannes q̃ tan</line>
        <line lrx="2287" lry="3950" ulx="717" uly="3839">q; :ltimꝰq̃i coꝛrectoꝛ dicit.ꝙ duos inuene⸗</line>
        <line lrx="2286" lry="4065" ulx="717" uly="3948">runt ſedentes. vnum ad caputetaliũ ad pe</line>
        <line lrx="2284" lry="4161" ulx="715" uly="4050">des. Licet aũt diuerſa ſũt bec.nõ tñaduerſa</line>
        <line lrx="2288" lry="4275" ulx="717" uly="4162">Credimꝰtñ ꝙ tres aſparuerũt angeli.vnus</line>
        <line lrx="2288" lry="4385" ulx="715" uly="4266">pᷣmo ſedit ſuꝑ lapide.q tranſtulitſe ad dexte</line>
        <line lrx="2289" lry="4500" ulx="715" uly="4371">rã loculi.in qͥ erant alij duo.pᷣmo ſtãtes po⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="4593" type="textblock" ulx="619" uly="4485">
        <line lrx="1230" lry="4593" ulx="619" uly="4485">ſtea ſedentes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="5048" type="textblock" ulx="835" uly="4560">
        <line lrx="2288" lry="4736" ulx="835" uly="4560">OPpiniones de hoꝛa reſurrectõis</line>
        <line lrx="2161" lry="4883" ulx="948" uly="4716">C itulum. CLXXXV.</line>
        <line lrx="2303" lry="5048" ulx="1049" uly="4831">Ehoꝛa quioeʒ re</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="5566" type="textblock" ulx="730" uly="5353">
        <line lrx="2297" lry="5471" ulx="733" uly="5353">Marcus vero.et nalde mane vna ſabbato⸗</line>
        <line lrx="2303" lry="5566" ulx="730" uly="5466">rum veniut ad monumentuʒoꝛtoiam ſole.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="5673" type="textblock" ulx="642" uly="5542">
        <line lrx="2301" lry="5673" ulx="642" uly="5542">Huiꝰqueſtionis duplex eſt ſolutio. Autei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="5785" type="textblock" ulx="732" uly="5673">
        <line lrx="2300" lry="5785" ulx="732" uly="5673">non recipimꝰmarcũ.omnibus grecie libꝛis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2325" lry="5892" type="textblock" ulx="728" uly="5780">
        <line lrx="2325" lry="5892" ulx="728" uly="5780">pene boccapitulũ in fine nõ babenubꝰ.aut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="5352" type="textblock" ulx="730" uly="5022">
        <line lrx="2293" lry="5147" ulx="883" uly="5022">d/ſurrectionis queri ſolet.de qua vo·</line>
        <line lrx="2298" lry="5256" ulx="909" uly="5135">rie loquunt᷑ auctoꝛes. Jero.in libꝛo</line>
        <line lrx="2296" lry="5352" ulx="730" uly="5241">ſcʒ.xij.queſtionũ.veſꝑe ſabbati.ait mattbeꝰ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4106" lry="3307" type="textblock" ulx="2461" uly="3148">
        <line lrx="4106" lry="3307" ulx="2461" uly="3148">des dñi. bec ꝓbibetur. Illa angelum videre</line>
      </zone>
      <zone lrx="4050" lry="4052" type="textblock" ulx="2455" uly="3304">
        <line lrx="4047" lry="3414" ulx="2459" uly="3304">meruit.bec pmo cum venit.neminem vidit</line>
        <line lrx="4038" lry="3517" ulx="2455" uly="3408">Illa diſcipulis dñm reſurrexiſſe nunciauit.</line>
        <line lrx="4040" lry="3627" ulx="2457" uly="3514">becraptum eſſe putauit. Ila gaudet.̊ plo</line>
        <line lrx="4046" lry="3736" ulx="2456" uly="3625">rat. Illa xpᷣo occurrit.bec moꝛtuum querit.</line>
        <line lrx="4047" lry="3842" ulx="2458" uly="3731">Auguſtinꝰpt ſupꝛa diximꝰ.dicit eũ dilucu⸗</line>
        <line lrx="4050" lry="3949" ulx="2459" uly="3837">lo ſurrexiſſe.cui cõſentit auctoꝛitas illa.que</line>
        <line lrx="4041" lry="4052" ulx="2459" uly="3943">dicit dñm.xl.hoꝛis fuiſſe moꝛtuũ.et totidem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4069" lry="4287" type="textblock" ulx="2459" uly="4054">
        <line lrx="4069" lry="4181" ulx="2459" uly="4054">diebus poſt moꝛatũ in terra ante aſcenſiõeʒ</line>
        <line lrx="4055" lry="4287" ulx="2461" uly="4164">quia boꝛis.iij.veſpertinis paraſceues.⁊ xxx</line>
      </zone>
      <zone lrx="4050" lry="4601" type="textblock" ulx="2454" uly="4270">
        <line lrx="4050" lry="4395" ulx="2458" uly="4270">vj.daarũ noctiũ.et vniꝰdiei.Eccleſia quoqʒ</line>
        <line lrx="4044" lry="4508" ulx="2460" uly="4381">aſſentire videtur. qᷓ̃ matutinas laudes pꝛo</line>
        <line lrx="4044" lry="4601" ulx="2454" uly="4489">xpᷣireſurrectiõe celebꝛat. MPꝛo pᷣdicta vᷣo ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4047" lry="4927" type="textblock" ulx="2433" uly="4594">
        <line lrx="4045" lry="4723" ulx="2433" uly="4594">tetia ambꝛoſij facit. ꝙ ſampſon in tipo reſur</line>
        <line lrx="3566" lry="4826" ulx="2439" uly="4715">rectionis dt medria</line>
        <line lrx="4047" lry="4927" ulx="2447" uly="4806">nocte ſurgens. tulit Joꝛte ppᷣma ſnia iero.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4049" lry="5238" type="textblock" ulx="2463" uly="4920">
        <line lrx="4049" lry="5050" ulx="2463" uly="4920">poꝛtas gaʒe.Sic er facit ꝙapli tradidert</line>
        <line lrx="4049" lry="5155" ulx="2466" uly="5038">go anima xp̃i rediſt ea nocte nõ dimitii</line>
        <line lrx="4046" lry="5238" ulx="2465" uly="5130">ab inferis.et reddita plum abeccleſia pl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4046" lry="5348" type="textblock" ulx="2468" uly="5242">
        <line lrx="4046" lry="5348" ulx="2468" uly="5242">eſt coꝛpoꝛiſacto im qʒ ad pꝛofundaʒ no</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="5558" type="textblock" ulx="2466" uly="5348">
        <line lrx="3550" lry="5469" ulx="2467" uly="5348">paſſibili. Atrũ autẽ ctem.</line>
        <line lrx="3503" lry="5558" ulx="2466" uly="5455">anima cbꝛiſtituncfa *</line>
      </zone>
      <zone lrx="4043" lry="5905" type="textblock" ulx="2449" uly="5545">
        <line lrx="4041" lry="5692" ulx="2464" uly="5545">cta eſt impaſſibilis cum egreſſa eſta cope.</line>
        <line lrx="4043" lry="5794" ulx="2470" uly="5667">an tunc demu cum reddua eſt coꝛpoꝛ.ne iin</line>
        <line lrx="4023" lry="5905" ulx="2449" uly="5776">ne coꝛꝑe gloꝛiſicaret.nõ memini melegiſſe.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="408" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_408">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_408.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2801" lry="576" type="textblock" ulx="2725" uly="545">
        <line lrx="2801" lry="576" ulx="2725" uly="545">4 . 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2837" lry="1483" type="textblock" ulx="1248" uly="827">
        <line lrx="2835" lry="949" ulx="1248" uly="827">¶ De lanctis qͥ eduxit de inferno.ſi querit</line>
        <line lrx="2824" lry="1046" ulx="1256" uly="942">vbifuerint poſt reſurrectiõem. deus nouit.</line>
        <line lrx="2832" lry="1174" ulx="1262" uly="1045">Ael ſicut ð de dño ſuerũt in extremis ꝑtibꝰ</line>
        <line lrx="2834" lry="1280" ulx="1262" uly="1154">maris.i.ſuꝑampliſſimos fineſ oꝛbis. De di</line>
        <line lrx="2837" lry="1368" ulx="1261" uly="1261">uerſitate aduentꝰmulierũ ad monumentũ.</line>
        <line lrx="2834" lry="1483" ulx="1253" uly="1370">q videt᷑ in euãgeliſtis eẽ. Vñ et poꝛpbiriꝰir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2852" lry="1594" type="textblock" ulx="1261" uly="1483">
        <line lrx="2852" lry="1594" ulx="1261" uly="1483">ridet eos.et de apparitionibꝰ.et de numero</line>
      </zone>
      <zone lrx="2836" lry="2770" type="textblock" ulx="1250" uly="1586">
        <line lrx="2836" lry="1698" ulx="1259" uly="1586">angeloꝝ. gloſa auguſtini ſuꝑmattbeuʒ ple</line>
        <line lrx="2835" lry="1817" ulx="1261" uly="1695">ne diffinit. Hoc dixiſſe fufficiat.qꝛ decẽ alpa⸗</line>
        <line lrx="2832" lry="1929" ulx="1258" uly="1802">ritiones xp̃i poſt reſurrectõem legũti euan</line>
        <line lrx="2832" lry="2037" ulx="1256" uly="1910">gelijs. Quinqʒ ipᷣa die reſurrectiõis.et qnqʒ</line>
        <line lrx="2832" lry="2142" ulx="1258" uly="2017">poſtea.In aplolegit.ꝙ viſusẽ iacobo.⁊ qͥn</line>
        <line lrx="2831" lry="2230" ulx="1258" uly="2125">gentis fratꝛibꝰſimul.ſʒnec tempꝰnec modũ</line>
        <line lrx="2824" lry="2339" ulx="1256" uly="2232">determinat. Nuidã dicunt.ꝙ moꝛtuo dño.</line>
        <line lrx="2831" lry="2460" ulx="1254" uly="2337">iacobꝰ vouit ſe nõ comeſturu donec chꝛiſtꝰ</line>
        <line lrx="2834" lry="2554" ulx="1251" uly="2442">reſurgeret.et ideo dicunt.q eadẽ die reſurre⸗</line>
        <line lrx="2830" lry="2662" ulx="1250" uly="2552">ctionis aſparuit illi. Fuerũt et qͥ dicerentio:</line>
        <line lrx="2833" lry="2770" ulx="1251" uly="2658">ſepbeadẽ veſpa qua ſepeliuit dñũm a iudeis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2843" lry="2875" type="textblock" ulx="1173" uly="2770">
        <line lrx="2843" lry="2875" ulx="1173" uly="2770">incarceratu.et nichodemũ latuiſſe.⁊ demuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2836" lry="5477" type="textblock" ulx="1202" uly="2873">
        <line lrx="2833" lry="2987" ulx="1224" uly="2873">factũ diſcipuluũ.⁊ iõ ante alios ſtati apparuit</line>
        <line lrx="2758" lry="3096" ulx="1251" uly="2980">ioſeph in carcere ad ↄſolandum.</line>
        <line lrx="2836" lry="3333" ulx="1281" uly="3107">¶W— Ugel locuti ſũt mulieribus.</line>
        <line lrx="2678" lry="3379" ulx="1245" uly="3237">Capitulũ. IL⸗XXXVI.</line>
        <line lrx="2831" lry="3532" ulx="1202" uly="3339">AVfactũ eſt cũ men</line>
        <line lrx="2832" lry="3643" ulx="1578" uly="3534">te ↄſternate eſſent mulieres de boc</line>
        <line lrx="2832" lry="3748" ulx="1240" uly="3648">gaquod viderant.Ecce duo virid ẽ.</line>
        <line lrx="2832" lry="3859" ulx="1254" uly="3749">angeli in coꝛpoꝛibꝰbumanis ſteterũt ſecus</line>
        <line lrx="2833" lry="3968" ulx="1250" uly="3857">illas. Cunqʒ declinarent vultün terram. di</line>
        <line lrx="2833" lry="4080" ulx="1212" uly="3961">xerũt angeli adillas. Quid queritis niuẽteʒ</line>
        <line lrx="2831" lry="4184" ulx="1251" uly="4074">cum moꝛtuisid eſt in ſepulcro.qui locꝰ eſt</line>
        <line lrx="2828" lry="4292" ulx="1251" uly="4180">moꝛtuoꝝ. Mon eſt bic.ſurꝛexit.ſicut dixit vo</line>
        <line lrx="2828" lry="4404" ulx="1247" uly="4285">bis cum eſſet in galilea.Hota q ſanctæanu/</line>
        <line lrx="2825" lry="4509" ulx="1214" uly="4398">lieres non coꝛruerũt.ſed inclinauerũt vultũ</line>
        <line lrx="2827" lry="4615" ulx="1250" uly="4502">Et ideo mos eccleſiaſticꝰẽ.vt exemploearũ</line>
        <line lrx="2828" lry="4727" ulx="1252" uly="4614">et in memoꝛiã dñice reſurrectois.⁊ in ſpem</line>
        <line lrx="2827" lry="4833" ulx="1255" uly="4718">vite noſtre.oibꝰ dñiciſ diebꝰa paſca vſqʒ ad</line>
        <line lrx="2827" lry="4938" ulx="1253" uly="4826">pentbecoſtennõ flectimꝰgenua oꝛãtes. Et</line>
        <line lrx="2824" lry="5051" ulx="1219" uly="4938">addiderunt. Ite dicite diſcipulis eiꝰa petro</line>
        <line lrx="2826" lry="5161" ulx="1253" uly="5043">qꝛ ſurrexit.⁊ ecce pcedet vos ĩ galileã. Et re⸗</line>
        <line lrx="2733" lry="5277" ulx="1251" uly="5151">coꝛpate vboꝝ dniibant.</line>
        <line lrx="2649" lry="5382" ulx="1263" uly="5260">¶ Be curſu iohannis et petri.</line>
        <line lrx="2724" lry="5477" ulx="1597" uly="5365">apitulũ.CILNNXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2817" lry="5913" type="textblock" ulx="1501" uly="5671">
        <line lrx="2817" lry="5806" ulx="1501" uly="5671">ria magdaleneet venit ad petrum</line>
        <line lrx="2812" lry="5913" ulx="1555" uly="5778">etiobannez et ait. Culerunt dũm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2853" lry="5679" type="textblock" ulx="1551" uly="5463">
        <line lrx="2853" lry="5679" ulx="1551" uly="5463">Wcurrit aut ma/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4642" lry="957" type="textblock" ulx="2969" uly="830">
        <line lrx="4642" lry="957" ulx="2969" uly="830">meüũ de monumento :et neſcio vbi poſuerũt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4622" lry="1264" type="textblock" ulx="2938" uly="936">
        <line lrx="4570" lry="1067" ulx="2938" uly="936">eum. Hoc agebat in ea vis amoꝛis. vel con</line>
        <line lrx="4568" lry="1173" ulx="3005" uly="1046">ſternatio mẽtns.vt nõ inuentũ non crederet</line>
        <line lrx="4622" lry="1264" ulx="3004" uly="1150">niſi ſublatũ. Cucurrert ergo illi duo ad mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4708" lry="1379" type="textblock" ulx="3004" uly="1260">
        <line lrx="4708" lry="1379" ulx="3004" uly="1260">numentu et ñ inuento coꝛpe.cũqʒ vidiſſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="4582" lry="1701" type="textblock" ulx="3006" uly="1364">
        <line lrx="4578" lry="1488" ulx="3006" uly="1364">ſudariũ capitis et lintbeamina poſita ſeoꝛ</line>
        <line lrx="4582" lry="1601" ulx="3006" uly="1471">ſum. et cꝛediderunt verum eſſe quod mulier</line>
        <line lrx="4582" lry="1701" ulx="3009" uly="1589">dixerat.et redierunt ad ſemetipſos ideſt. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4589" lry="2029" type="textblock" ulx="3009" uly="1688">
        <line lrx="4478" lry="1786" ulx="3009" uly="1688">boſpica ſuas. “</line>
        <line lrx="4589" lry="1934" ulx="3012" uly="1710">z domin?apparuit magdalene.</line>
        <line lrx="4474" lry="2029" ulx="3107" uly="1896">Capitulũ. CI. Xꝑ XMVIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4575" lry="2223" type="textblock" ulx="3341" uly="2027">
        <line lrx="4575" lry="2223" ulx="3341" uly="2027">Aria aũt magoa/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4588" lry="2760" type="textblock" ulx="3005" uly="2226">
        <line lrx="4584" lry="2334" ulx="3361" uly="2226">lene que cuʒ eis redierat ad monu</line>
        <line lrx="4583" lry="2443" ulx="3339" uly="2325">mentũ remanſit foꝛis ploꝛãs. Cun</line>
        <line lrx="4583" lry="2549" ulx="3005" uly="2430">qqʒ introſpexiſſet.vidit pfatos angelos ſeden</line>
        <line lrx="4588" lry="2656" ulx="3008" uly="2539">tes iuxta loculum coꝛꝑis.vnum ad pedes.⁊</line>
        <line lrx="4587" lry="2760" ulx="3011" uly="2645">vnũ ad caput. Qui dicũtilli. Mulier quid</line>
      </zone>
      <zone lrx="4649" lry="2969" type="textblock" ulx="2969" uly="2752">
        <line lrx="4649" lry="2887" ulx="3009" uly="2752">ploꝛas. Que ait. Quia tuleꝛunt dũm meuzʒ.</line>
        <line lrx="4638" lry="2969" ulx="2969" uly="2858">et neſcio vbi poſuerunt eü. Et ↄueꝛla viditie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4616" lry="4064" type="textblock" ulx="2943" uly="2970">
        <line lrx="4581" lry="3082" ulx="3013" uly="2970">ſum ſtantem.et neſciebat qꝛihs eſt. Dicitei</line>
        <line lrx="4581" lry="3190" ulx="3010" uly="3077">ieſus. Nulier quid ploꝛas. Quem queris.</line>
        <line lrx="4580" lry="3304" ulx="3007" uly="3186">Illa exiſtimans oꝛtulanum eẽ ait. Dñe ſi tu</line>
        <line lrx="4580" lry="3409" ulx="2978" uly="3293">ſuſtuliſti euʒ. dicito mibi vbi poſuiſti euʒ vt</line>
        <line lrx="4603" lry="3519" ulx="3010" uly="3403">ego eum tollam. Dicit ei ieſus. Haria. Et</line>
        <line lrx="4580" lry="3628" ulx="2943" uly="3512">ſtatim cognouit eum. æait. Rabboni.quod</line>
        <line lrx="4578" lry="3736" ulx="3010" uly="3616">eſt dem qdᷣrabbi et padens voluittangere</line>
        <line lrx="4616" lry="3849" ulx="3012" uly="3724">pedes eiꝰ.pt ↄſueuerat.Et ait s.Noli me</line>
        <line lrx="4564" lry="3949" ulx="3007" uly="3832">tangere.Hondũ eni aſcendi ad patrẽ meũ</line>
        <line lrx="4563" lry="4064" ulx="3009" uly="3938">ſuſple in coꝛdetuo.q.dð. Quem tantum moꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4633" lry="4164" type="textblock" ulx="3007" uly="4049">
        <line lrx="4633" lry="4164" ulx="3007" uly="4049">tuũ queris.viuentem tangere non mereris</line>
      </zone>
      <zone lrx="4591" lry="4699" type="textblock" ulx="3001" uly="4155">
        <line lrx="4591" lry="4277" ulx="3008" uly="4155">Quem ſcʒ putas cadauer ſublatũ nõ ſiliuʒ</line>
        <line lrx="4567" lry="4374" ulx="3007" uly="4265">equalẽ patri.ſed pade et dic fratribus meis</line>
        <line lrx="4567" lry="4496" ulx="3005" uly="4372">Aſcendo ad patrem meü et patrem veſtrũ.</line>
        <line lrx="4573" lry="4603" ulx="3003" uly="4484">deum meü et deũ veſtrů. boc eſt. in pꝛoximo</line>
        <line lrx="4157" lry="4699" ulx="3001" uly="4590">eſt ut me videant aſcendentem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4569" lry="5794" type="textblock" ulx="2939" uly="4703">
        <line lrx="4407" lry="4949" ulx="3183" uly="4703">ETemandaro cuſtodum.</line>
        <line lrx="4328" lry="4961" ulx="3006" uly="4840">Lapitulũ. CIL.XXXIX.</line>
        <line lrx="4561" lry="5354" ulx="2939" uly="4951">( Bm autez hec ſie</line>
        <line lrx="4569" lry="5255" ulx="3281" uly="5146">ſrent. cuſtodes redierũt. nũciantes</line>
        <line lrx="4560" lry="5370" ulx="3336" uly="5256">ncipibꝰſacerdotum que facta ſu</line>
        <line lrx="4561" lry="5482" ulx="2993" uly="5356">erant. At illi pecunia copioſa coꝛrupti dixe</line>
        <line lrx="4556" lry="5597" ulx="2995" uly="5470">rũt. Mobis do:mientibꝰfurati ſunt diſepli</line>
        <line lrx="4568" lry="5699" ulx="2992" uly="5580">coꝛpus ieſu. Et manſit boc verbuʒ apud iu</line>
        <line lrx="4488" lry="5794" ulx="2988" uly="5689">deos vſqʒ in bodiernum diem. F</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1489" type="textblock" ulx="4937" uly="1340">
        <line lrx="5298" lry="1489" ulx="4937" uly="1340">(mulob</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1593" type="textblock" ulx="5071" uly="1499">
        <line lrx="5298" lry="1593" ulx="5071" uly="1499">Etaceoca</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1716" type="textblock" ulx="5071" uly="1590">
        <line lrx="5298" lry="1716" ulx="5071" uly="1590">Aatoceeſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3049" type="textblock" ulx="5029" uly="1715">
        <line lrx="5298" lry="1824" ulx="5066" uly="1715">Dirtaste</line>
        <line lrx="5298" lry="1940" ulx="5061" uly="1811">cantmngall</line>
        <line lrx="5298" lry="2041" ulx="5058" uly="1925">ſuimgalla</line>
        <line lrx="5295" lry="2239" ulx="5053" uly="2040">aenn</line>
        <line lrx="5298" lry="2264" ulx="5042" uly="2148">docloni</line>
        <line lrx="5298" lry="2387" ulx="5037" uly="2248">aanfialei</line>
        <line lrx="5298" lry="2493" ulx="5033" uly="2368">mroinnlog⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2580" ulx="5031" uly="2484">1niſolantaneo</line>
        <line lrx="5298" lry="2710" ulx="5029" uly="2585">ſarnssdtio</line>
        <line lrx="5298" lry="2799" ulx="5031" uly="2707">tawwicasde</line>
        <line lrx="5298" lry="2927" ulx="5041" uly="2835">alparventan</line>
        <line lrx="5298" lry="3049" ulx="5048" uly="2924">Decrothan</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5949" type="textblock" ulx="5039" uly="3812">
        <line lrx="5298" lry="3930" ulx="5055" uly="3812">Nonienlen⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4047" ulx="5040" uly="3918">ſporborl</line>
        <line lrx="5298" lry="4142" ulx="5039" uly="4034">atllumwer</line>
        <line lrx="5298" lry="4254" ulx="5043" uly="4151">ellbmare</line>
        <line lrx="5295" lry="4373" ulx="5056" uly="4277">WMsaden</line>
        <line lrx="5298" lry="4481" ulx="5064" uly="4361">uincoki</line>
        <line lrx="5298" lry="4599" ulx="5069" uly="4468">berglegrii</line>
        <line lrx="5298" lry="4700" ulx="5069" uly="4589">curnſerſe</line>
        <line lrx="5298" lry="4812" ulx="5059" uly="4704">antſtadii⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4943" ulx="5058" uly="4805">nſinalrk⸗</line>
        <line lrx="5267" lry="5143" ulx="5119" uly="5061">reopteg</line>
        <line lrx="5290" lry="5269" ulx="5061" uly="5062">aulann,</line>
        <line lrx="5298" lry="5374" ulx="5058" uly="5250">alludioc</line>
        <line lrx="5297" lry="5598" ulx="5048" uly="5490">udengzergt</line>
        <line lrx="5298" lry="5850" ulx="5050" uly="5718">monaleno⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5949" ulx="5040" uly="5828">bann ſybit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="409" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_409">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_409.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="241" lry="1441" type="textblock" ulx="0" uly="765">
        <line lrx="241" lry="904" ulx="0" uly="765">W nit,</line>
        <line lrx="238" lry="1009" ulx="0" uly="892">aen</line>
        <line lrx="216" lry="1116" ulx="0" uly="996">uande</line>
        <line lrx="227" lry="1226" ulx="0" uly="1090">Ulduon,</line>
        <line lrx="235" lry="1337" ulx="0" uly="1226">iczpen</line>
        <line lrx="237" lry="1441" ulx="0" uly="1334">Wapoſinſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="1666" type="textblock" ulx="0" uly="1450">
        <line lrx="309" lry="1556" ulx="0" uly="1450">egvodentln</line>
        <line lrx="239" lry="1666" ulx="0" uly="1549">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="317" lry="1992" type="textblock" ulx="0" uly="1775">
        <line lrx="243" lry="1895" ulx="0" uly="1775">Enacde</line>
        <line lrx="317" lry="1992" ulx="0" uly="1879">NNVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="3193" type="textblock" ulx="0" uly="2033">
        <line lrx="244" lry="2206" ulx="0" uly="2033">MoN</line>
        <line lrx="248" lry="2315" ulx="0" uly="2219">tad monn</line>
        <line lrx="247" lry="2418" ulx="0" uly="2313">eploꝛis Cun</line>
        <line lrx="246" lry="2532" ulx="0" uly="2428">ngeosſeden</line>
        <line lrx="247" lry="2644" ulx="0" uly="2558">Mededes,</line>
        <line lrx="249" lry="2774" ulx="0" uly="2643">Müerand</line>
        <line lrx="248" lry="2867" ulx="0" uly="2776">ummimme</line>
        <line lrx="247" lry="2966" ulx="0" uly="2861">Craelande</line>
        <line lrx="244" lry="3079" ulx="0" uly="2975">gelbscſ Dar</line>
        <line lrx="246" lry="3193" ulx="0" uly="3087">6. Qenauen</line>
      </zone>
      <zone lrx="316" lry="3418" type="textblock" ulx="0" uly="3202">
        <line lrx="316" lry="3302" ulx="2" uly="3202">meiat Die</line>
        <line lrx="311" lry="3418" ulx="0" uly="3313">bipoluicio n</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="3518" type="textblock" ulx="0" uly="3422">
        <line lrx="249" lry="3518" ulx="0" uly="3422">ſus Wra</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="3637" type="textblock" ulx="0" uly="3537">
        <line lrx="314" lry="3637" ulx="0" uly="3537">Wabbond</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="5330" type="textblock" ulx="0" uly="3651">
        <line lrx="244" lry="3752" ulx="0" uly="3651">nopotur</line>
        <line lrx="240" lry="3851" ulx="0" uly="3760">aba aln</line>
        <line lrx="228" lry="3977" ulx="0" uly="3870">ndgrini</line>
        <line lrx="224" lry="4081" ulx="0" uly="3987">Mnaune</line>
        <line lrx="223" lry="4207" ulx="0" uly="4118">Nenmone</line>
        <line lrx="239" lry="4434" ulx="0" uly="4325">Neurbuenes</line>
        <line lrx="247" lry="4541" ulx="5" uly="4423">epamman.</line>
        <line lrx="253" lry="4648" ulx="0" uly="4544">ceſtinpon</line>
        <line lrx="110" lry="4749" ulx="0" uly="4684">nen.</line>
        <line lrx="172" lry="4909" ulx="0" uly="4806">ſtoon.</line>
        <line lrx="252" lry="5226" ulx="0" uly="5016">ſbeeie</line>
        <line lrx="255" lry="5330" ulx="0" uly="5221">Nurit nüdantn</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="5672" type="textblock" ulx="0" uly="5324">
        <line lrx="246" lry="5450" ulx="0" uly="5324">unabeſtcl</line>
        <line lrx="238" lry="5557" ulx="0" uly="5450">Naconpig</line>
        <line lrx="198" lry="5672" ulx="0" uly="5544">rann</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="5786" type="textblock" ulx="0" uly="5666">
        <line lrx="324" lry="5786" ulx="0" uly="5666">cvetulu .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="3075" type="textblock" ulx="628" uly="2724">
        <line lrx="2326" lry="2855" ulx="628" uly="2724">tu.vtlucas dicit. Et tũc veriſimile eſt. ꝓdñs</line>
        <line lrx="2326" lry="2963" ulx="694" uly="2833">alparuerit eiin mia.⁊ ſi nõ legatin euãgelio.</line>
        <line lrx="2295" lry="3075" ulx="695" uly="2939">De quo ðꝛ aſparuit ⁊ petro. Quinqes pma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="3303" type="textblock" ulx="699" uly="3055">
        <line lrx="2173" lry="3178" ulx="699" uly="3055">diereſurrectioms aſparuutt. ð</line>
        <line lrx="2298" lry="3303" ulx="730" uly="3078">(Sedug us euntibus in emaus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2090" lry="314" type="textblock" ulx="2037" uly="297">
        <line lrx="2090" lry="314" ulx="2037" uly="297">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="1544" type="textblock" ulx="704" uly="878">
        <line lrx="2079" lry="1034" ulx="1044" uly="878">CCapitulum. CXN.</line>
        <line lrx="2306" lry="1212" ulx="924" uly="1023">Enit autez maria</line>
        <line lrx="2320" lry="1342" ulx="848" uly="1214">v magdalena iam credens.⁊ inuẽtiſ</line>
        <line lrx="2306" lry="1453" ulx="1110" uly="1326">lijs que cũ illa pus fuerant. ibãt</line>
        <line lrx="2306" lry="1544" ulx="704" uly="1427">ſimul addiſcipulos.iã certe dereſurrectõe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="1758" type="textblock" ulx="695" uly="1539">
        <line lrx="2306" lry="1672" ulx="695" uly="1539">Et ecce occurrit eis ieſus dicens.Auete. Ile</line>
        <line lrx="2303" lry="1758" ulx="701" uly="1649">aüt acceſſerũt ⁊ tenuerũt pedeſeiꝰ adoꝛãtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="893" type="textblock" ulx="628" uly="728">
        <line lrx="2308" lry="893" ulx="628" uly="728">(O, dominus apparũit mulieribus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="1869" type="textblock" ulx="701" uly="1754">
        <line lrx="2341" lry="1869" ulx="701" uly="1754">Dixit eis ieſus.ate nüciate fratribꝰ meis.vt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="2747" type="textblock" ulx="659" uly="1858">
        <line lrx="2299" lry="1977" ulx="696" uly="1858">eant in galileã.ibi me videbũt. Hãc viſioneʒ</line>
        <line lrx="2296" lry="2085" ulx="698" uly="1972">ſui in galilea pᷣ ceteriſ dñs memoꝛat.qꝛ in ea</line>
        <line lrx="2298" lry="2195" ulx="696" uly="2071">credimꝰ omneſ diſcipłos affuiſſe. Expꝛobꝛã</line>
        <line lrx="2298" lry="2300" ulx="686" uly="2179">do qᷣbuſoã duriciã coꝛdis eoꝝ.eos pleniꝰ ðꝛ</line>
        <line lrx="2297" lry="2403" ulx="696" uly="2291">certificaſſe. Abierũt aũt muliereſ.⁊ nũciaue</line>
        <line lrx="2299" lry="2514" ulx="659" uly="2401">runt oĩia.xj. lugentibꝰ.⁊ bis qͥ cum eis erant.</line>
        <line lrx="2306" lry="2623" ulx="689" uly="2509">⁊ piſa ſunt añ eos ſicut deliramentũ vᷣba bec</line>
        <line lrx="2297" lry="2747" ulx="688" uly="2621">Netrus aũt ſurgẽs cucurrit ad monumen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3383" type="textblock" ulx="1198" uly="3267">
        <line lrx="2000" lry="3383" ulx="1198" uly="3267">apitulum. CXCI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="3604" type="textblock" ulx="667" uly="3400">
        <line lrx="2294" lry="3604" ulx="667" uly="3400">Aoez die uiſuſ eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="5013" type="textblock" ulx="686" uly="3594">
        <line lrx="2293" lry="3712" ulx="968" uly="3594">oduobꝰ diſcipulis eũtibꝰ in emaus</line>
        <line lrx="2290" lry="3823" ulx="1002" uly="3708">quoꝝ vnꝰ dicebat᷑ cleopbas.tacito</line>
        <line lrx="2290" lry="3930" ulx="697" uly="3811">nomie alteriꝰ. Dutat᷑ ſe lucas inuiſſe moꝛe</line>
        <line lrx="2296" lry="4039" ulx="686" uly="3922">ſcpᷣtoꝝſacre ſcripture. Sʒambꝛo.in lucã di⸗</line>
        <line lrx="2289" lry="4149" ulx="686" uly="4033">cit illum vocatũ amon. Doſt vaſtationem</line>
        <line lrx="2290" lry="4258" ulx="692" uly="4140">iudee ſub marco aureliano.reſtaurata eſt</line>
        <line lrx="2291" lry="4371" ulx="695" uly="4249">emaus.⁊ dictaẽ nicopolł bec erat a ieruſaleʒ</line>
        <line lrx="2293" lry="4474" ulx="694" uly="4355">in ſpacio.x.ſtadioꝝ.Cradunt greciſcpᷣtoꝛes</line>
        <line lrx="2295" lry="4581" ulx="697" uly="4464">herculẽ gigãtẽ vno anbelitu.cxxv.paſſus cu</line>
        <line lrx="2291" lry="4693" ulx="702" uly="4572">curriſſe ⁊ ſtetiſſe.⁊ a ſtando ſpaciũ bmõi vo⸗</line>
        <line lrx="2293" lry="4803" ulx="697" uly="4685">cant ſtadiũ. Cũqʒocto ſtadia faciãtmiliare.</line>
        <line lrx="2301" lry="4911" ulx="703" uly="4791">in ſũma.lx.faciũt.pij.milia paſſuũ.⁊ qͥngẽtoſ</line>
        <line lrx="2294" lry="5013" ulx="688" uly="4903">id ẽ.pij.miliaria.⁊ qᷓtuoꝛ ſtadia.i.leucas tres</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="5123" type="textblock" ulx="692" uly="5010">
        <line lrx="2358" lry="5123" ulx="692" uly="5010">et tres ꝑtes quarte. Ibataũt ieſus cũ illis. et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="5229" type="textblock" ulx="705" uly="5119">
        <line lrx="2304" lry="5229" ulx="705" uly="5119">oculi eoꝝtenebãt᷑ ne eũ agnoſcerẽt.vñ videt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="5339" type="textblock" ulx="704" uly="5226">
        <line lrx="2380" lry="5339" ulx="704" uly="5226">aliudioculis eoꝝ fuiſſe.ne eũ agnoſcerẽt. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="5449" type="textblock" ulx="708" uly="5337">
        <line lrx="2298" lry="5449" ulx="708" uly="5337">alibi legit ꝙ aparuit eis in alia effigie.gꝰ ali</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="5560" type="textblock" ulx="678" uly="5446">
        <line lrx="2345" lry="5560" ulx="678" uly="5446">ud etiaz erat in eo. ne eü agnoſcerẽt. NMotuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="5909" type="textblock" ulx="674" uly="5555">
        <line lrx="2295" lry="5690" ulx="706" uly="5555">etiã eẽ vt mutatio eiuſoẽ coꝛpis moꝛtalis in</line>
        <line lrx="2297" lry="5799" ulx="674" uly="5666">imoꝛtale nõ poſſit fieri ſiue qdam alteratõe</line>
        <line lrx="2321" lry="5909" ulx="686" uly="5771">ꝓ qua ſubito viſus nõ agnoſceret vtſi quis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3020" lry="676" type="textblock" ulx="2054" uly="436">
        <line lrx="3020" lry="676" ulx="2054" uly="436">Euangelica</line>
      </zone>
      <zone lrx="4061" lry="894" type="textblock" ulx="2438" uly="770">
        <line lrx="4061" lry="894" ulx="2438" uly="770">quẽ videret puerũ ſipaulo poſt occurrentẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4097" lry="1853" type="textblock" ulx="2464" uly="887">
        <line lrx="4070" lry="1004" ulx="2473" uly="887">ſibi uuenẽ videret. non mox eũ cognoſceret</line>
        <line lrx="4062" lry="1103" ulx="2473" uly="992">Et cũ ↄgnouiſſette?s</line>
        <line lrx="4074" lry="1217" ulx="2472" uly="1098">in fractõne panis. et Fregitet poꝛrigebat</line>
        <line lrx="4097" lry="1326" ulx="2471" uly="1208">euanuiſſet ab eis ea: illis. J0 tres fiut pteſ</line>
        <line lrx="4076" lry="1442" ulx="2470" uly="1314">dẽ boꝛa regreſſi ſunt boſtie. vna qſi eſtoñi</line>
        <line lrx="4079" lry="1536" ulx="2469" uly="1426">in irlin. et nuenerũt due poꝛrigũt᷑ vna ſa⸗</line>
        <line lrx="4078" lry="1645" ulx="2467" uly="1530">ↄgeegatol xj.⁊ eos q̃ cerdoti.alteꝛa miſtꝛo</line>
        <line lrx="4075" lry="1763" ulx="2465" uly="1637">cum eis erãt dicen vel releruat infirmo.</line>
        <line lrx="3203" lry="1853" ulx="2464" uly="1749">tes.quia ſurrexit do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4080" lry="2093" type="textblock" ulx="2417" uly="1849">
        <line lrx="4080" lry="1985" ulx="2434" uly="1849">min?ꝰ vere ⁊ aſparuit ſimoni. ⁊illi narrabãt</line>
        <line lrx="4077" lry="2093" ulx="2417" uly="1963">que gelta erãt in via.⁊ qio ↄgnouerũt eum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4131" lry="2302" type="textblock" ulx="2463" uly="2073">
        <line lrx="3893" lry="2278" ulx="2463" uly="2073">in fractione panis. it az blem</line>
        <line lrx="4131" lry="2302" ulx="2487" uly="2182">, dominugs apparuit alis abſente</line>
      </zone>
      <zone lrx="4163" lry="3382" type="textblock" ulx="2465" uly="2419">
        <line lrx="4102" lry="2607" ulx="2777" uly="2419">Widaz aüt ex eis</line>
        <line lrx="4078" lry="2723" ulx="2785" uly="2608">nõ crediderũt ex qbus vnꝰ erat tbo</line>
        <line lrx="4091" lry="2833" ulx="2569" uly="2717">mas.Quo egꝛeſſo cũ adbuc alij col</line>
        <line lrx="4163" lry="2939" ulx="2492" uly="2823">oquerent᷑ de bis que audierãta ſero iam eẽt</line>
        <line lrx="4077" lry="3050" ulx="2466" uly="2934">et foꝛes eſſent clauſe ppè metũ iudeoꝛũ.ſtent</line>
        <line lrx="3910" lry="3156" ulx="2465" uly="3045">ieſus in medio eoꝛu· H</line>
        <line lrx="4075" lry="3268" ulx="2466" uly="3152">et ait. ſDax vobego Indeẽ ꝙ ĩ mittendo</line>
        <line lrx="4076" lry="3382" ulx="2466" uly="3261">ſum nolite timere. ptẽ boſtie in calicem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4077" lry="3604" type="textblock" ulx="2462" uly="3366">
        <line lrx="4077" lry="3490" ulx="2464" uly="3366">Ipſi at ↄturbati pu vbi ſignat᷑ reſurrectõ</line>
        <line lrx="4077" lry="3604" ulx="2462" uly="3473">tabãt ſe ſpũ; videre ſubditur. Dax. . l. .v</line>
      </zone>
      <zone lrx="4118" lry="3805" type="textblock" ulx="2459" uly="3583">
        <line lrx="4080" lry="3707" ulx="2461" uly="3583">MHõdum eniz crede Etepᷣus cuz pᷣmocõ⸗</line>
        <line lrx="4118" lry="3805" ulx="2459" uly="3691">bant vltercia die po uertit ſead plmi miſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4076" lry="3921" type="textblock" ulx="2450" uly="3802">
        <line lrx="4076" lry="3921" ulx="2450" uly="3802">tuiſſe veraz carnem ſa dicit. PDax vobis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4074" lry="4035" type="textblock" ulx="2461" uly="3907">
        <line lrx="4074" lry="4035" ulx="2461" uly="3907">reſurgere.ve ſuſcita Oſculü nolonge p⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4078" lry="4139" type="textblock" ulx="2403" uly="4017">
        <line lrx="4078" lry="4139" ulx="2403" uly="4017">tam clauſis ianuis introductũ eſt pcau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4075" lry="4466" type="textblock" ulx="2461" uly="4124">
        <line lrx="3816" lry="4250" ulx="2461" uly="4124">poſſe intrare. Et ait ſa ſupꝛa dicta.</line>
        <line lrx="4033" lry="4362" ulx="2462" uly="4231">illig Didete marnuaiuu</line>
        <line lrx="4075" lry="4466" ulx="2464" uly="4339">meòs apedes meos.palpate ⁊ videte.qꝛ ſpi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4071" lry="4677" type="textblock" ulx="2372" uly="4450">
        <line lrx="4071" lry="4587" ulx="2447" uly="4450">ritus carnẽ ⁊ oſſa nõ bʒſicut me videtis bꝛẽ.</line>
        <line lrx="4070" lry="4677" ulx="2372" uly="4568">MPſtendit eis cicatrices manuũ.pedũ: et late</line>
      </zone>
      <zone lrx="4108" lry="5334" type="textblock" ulx="2456" uly="4665">
        <line lrx="4071" lry="4786" ulx="2457" uly="4665">ris. LCribꝰde cauſis pᷣcipuereſeruauit dñaci</line>
        <line lrx="4067" lry="4894" ulx="2462" uly="4781">catrices in coꝛꝑelicet incoꝛruptibili. Adcoꝛ</line>
        <line lrx="4066" lry="5007" ulx="2464" uly="4886">roboꝛãdaʒ ſidẽ apoſtoloꝛũ.qꝛ ſurrexerat. Et</line>
        <line lrx="4068" lry="5112" ulx="2466" uly="4996">vt ſemꝑ repñtet patri.quale genꝰmoꝛtis tu⸗</line>
        <line lrx="4066" lry="5230" ulx="2466" uly="5104">lit nobiſ qð eſtqdam modusiniuemiendi</line>
        <line lrx="4108" lry="5334" ulx="2456" uly="5214">ꝓnobis. Et vt in iudicio videãt pfidi. in qu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4107" lry="5449" type="textblock" ulx="2464" uly="5322">
        <line lrx="4107" lry="5449" ulx="2464" uly="5322">pupugerũt. Et vt oſtẽdatomni carni ſigna</line>
      </zone>
      <zone lrx="4062" lry="5552" type="textblock" ulx="2466" uly="5423">
        <line lrx="4062" lry="5552" ulx="2466" uly="5423">victoꝛie ſue. Aerbigrã. Fles foꝛtit egit.et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4139" lry="5754" type="textblock" ulx="2427" uly="5534">
        <line lrx="4139" lry="5663" ulx="2427" uly="5534">multis vulneribus ꝑpfoſſus eſt. Citilli medi</line>
        <line lrx="4062" lry="5754" ulx="2441" uly="5648">cus. Uis ſanari ſine omni cicatrice. vel cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4122" lry="5977" type="textblock" ulx="2461" uly="5755">
        <line lrx="4122" lry="5977" ulx="2461" uly="5755">cicatricibus ſine oĩ defoꝛmitate. NOutoq; 5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="410" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_410">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_410.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1748" lry="2745" type="textblock" ulx="1222" uly="2544">
        <line lrx="1748" lry="2745" ulx="1222" uly="2544">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="3031" lry="766" type="textblock" ulx="2402" uly="595">
        <line lrx="3031" lry="766" ulx="2402" uly="595">piſtoꝛia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2817" lry="1222" type="textblock" ulx="1198" uly="887">
        <line lrx="2811" lry="1016" ulx="1198" uly="887">ſignum glone ſue ⁊ ꝓ exemplo alios aiandi</line>
        <line lrx="2810" lry="1134" ulx="1210" uly="1000">adidem reſeruaret eicatricel. Et nota ꝙ duo</line>
        <line lrx="2817" lry="1222" ulx="1217" uly="1109">mira ſm bumanã rõnem ⁊ ſibi ↄtraria dñs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1332" type="textblock" ulx="1182" uly="1209">
        <line lrx="2810" lry="1332" ulx="1182" uly="1209">oſtendit eis. Coꝛpus ſcʒ incoꝛruptibile ⁊ pal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2818" lry="1554" type="textblock" ulx="1216" uly="1316">
        <line lrx="2812" lry="1451" ulx="1216" uly="1316">pabile. Nam palpari non põt qð nõ coꝛrũ⸗</line>
        <line lrx="2818" lry="1554" ulx="1220" uly="1425">pit. ⁊ coꝛrumpi neceſſeẽ qð palpati. Dicit tñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2885" lry="1780" type="textblock" ulx="1141" uly="1536">
        <line lrx="2885" lry="1663" ulx="1141" uly="1536">beda q coꝛpus dñi et ſubnle erat ꝑ effectum</line>
        <line lrx="2834" lry="1780" ulx="1141" uly="1652">ſpũalis potentie.⁊ palpvile ꝑ veritatem na</line>
      </zone>
      <zone lrx="2833" lry="1978" type="textblock" ulx="1214" uly="1746">
        <line lrx="2833" lry="1887" ulx="1221" uly="1746">ture..palpabile oſtenſum. vt veritatẽ carni</line>
        <line lrx="2819" lry="1978" ulx="1214" uly="1857">pꝓbaret. Ael põt dici coꝛpuſ dñi vere vilibile</line>
      </zone>
      <zone lrx="2860" lry="2092" type="textblock" ulx="1220" uly="1965">
        <line lrx="2860" lry="2092" ulx="1220" uly="1965">et palpabile alijs incoꝛruptibilibꝰ. Acoꝛru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2842" lry="2285" type="textblock" ulx="1203" uly="2072">
        <line lrx="2842" lry="2206" ulx="1225" uly="2072">ptibilibus po videni ⁊ palpari no poteſt nin</line>
        <line lrx="2536" lry="2285" ulx="1203" uly="2195">miraculoſe. ””</line>
      </zone>
      <zone lrx="2836" lry="2408" type="textblock" ulx="1148" uly="2283">
        <line lrx="2836" lry="2408" ulx="1148" uly="2283"> O. poſtãʒ comedit cũ eis inſufflãs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2829" lry="2523" type="textblock" ulx="1216" uly="2387">
        <line lrx="2829" lry="2523" ulx="1216" uly="2387">dedit ſpiritumſanctũ CCa.( X CIiI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2831" lry="3389" type="textblock" ulx="1219" uly="2722">
        <line lrx="2830" lry="2854" ulx="1493" uly="2722">dentib?. ait ieſus. Habetis h aliqᷣd</line>
        <line lrx="2829" lry="2954" ulx="1283" uly="2842">gqð manducet᷑. Et obtuleꝛũt ei ꝑtem</line>
        <line lrx="1621" lry="3062" ulx="1219" uly="2949">piſcis aſſi.</line>
        <line lrx="2829" lry="3173" ulx="1229" uly="3059">quias dedit illis.Sed ſciendũ eſt ciboſ a do</line>
        <line lrx="2831" lry="3280" ulx="1236" uly="3166">mino ſumptos poſt reſurrectionẽ nõ ſoluʒ</line>
        <line lrx="2827" lry="3389" ulx="1232" uly="3273">ſumptos ſed etiã abſumptos.ſicut aq̃ miſſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2872" lry="3490" type="textblock" ulx="1227" uly="3382">
        <line lrx="2872" lry="3490" ulx="1227" uly="3382">in ignem abſumu. Ante moꝛtẽ no ſumptos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2833" lry="3604" type="textblock" ulx="1228" uly="3492">
        <line lrx="2833" lry="3604" ulx="1228" uly="3492">in alimoniã. Aliter eni abſoꝛbetaquã terra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2901" lry="3709" type="textblock" ulx="1219" uly="3598">
        <line lrx="2901" lry="3709" ulx="1219" uly="3598">ſitiens. alit radius ſolis candẽs. Et an illis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2834" lry="3815" type="textblock" ulx="1220" uly="3707">
        <line lrx="2834" lry="3815" ulx="1220" uly="3707">Pec ſunt vᷣba que locutꝰ ſum cũ adbuc vo⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2860" lry="4162" type="textblock" ulx="1174" uly="3816">
        <line lrx="2834" lry="3939" ulx="1174" uly="3816">biſcuʒ eſſem.i.ſilis vobis paſſibilis. LCũcape</line>
        <line lrx="2860" lry="4051" ulx="1242" uly="3923">ruit eis ſenſum.pt intelligerẽt ſepturas.et di</line>
        <line lrx="2855" lry="4162" ulx="1228" uly="4034">rxit eis. Nos eritis mibi teſtes boꝝin omneſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="4249" type="textblock" ulx="1167" uly="4145">
        <line lrx="1968" lry="4249" ulx="1167" uly="4145">gentes. incipiẽtes a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2832" lry="4373" type="textblock" ulx="1250" uly="4231">
        <line lrx="2832" lry="4373" ulx="1250" uly="4231">irtin. Gauiſi ſunt er Indeẽ gaudita nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2879" lry="4575" type="textblock" ulx="1180" uly="4357">
        <line lrx="2879" lry="4490" ulx="1180" uly="4357">go diſcipuli viſu do ciatone euãgeli ver⸗/</line>
        <line lrx="2836" lry="4575" ulx="1246" uly="4469">mino.i.agnito. Dix timurad oꝛenteʒ.qſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2838" lry="4693" type="textblock" ulx="1230" uly="4577">
        <line lrx="2838" lry="4693" ulx="1230" uly="4577">it ergo eilitex. Pax ad irbmn. gras agẽtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2882" lry="4811" type="textblock" ulx="1231" uly="4682">
        <line lrx="2882" lry="4811" ulx="1231" uly="4682">pobis ſuſple ſi. eſt aꝛ inde venit adnos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2547" lry="5014" type="textblock" ulx="1232" uly="4788">
        <line lrx="2547" lry="4917" ulx="1232" uly="4788">Tñ cum vicariꝰ xpi euangelium</line>
        <line lrx="2155" lry="5014" ulx="1237" uly="4902">pontifer ſcz dicit po.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2942" lry="5672" type="textblock" ulx="1248" uly="5004">
        <line lrx="2868" lry="5123" ulx="1248" uly="5004">pulo. ax vobis.tantuʒ ſubintelligitur. ſit.</line>
        <line lrx="2861" lry="5233" ulx="1254" uly="5118">Qui vt oſtẽdat ſe cbꝛiſti vicariun.qñqʒ dicit</line>
        <line lrx="2868" lry="5338" ulx="1251" uly="5230">pax vobil tũc ſcʒ cum pᷣmo vertit ad ꝑlm in</line>
        <line lrx="2893" lry="5451" ulx="1255" uly="5332">milſa.qꝛ H fuit pᷣma vox cbꝛiſti ad diſcipuloſ</line>
        <line lrx="2942" lry="5559" ulx="1252" uly="5443">poſt reſurrecuonẽ. Inſtar no alioꝝ ſacerdo/</line>
        <line lrx="2840" lry="5672" ulx="1258" uly="5555">tum dicit poſtea dñs vobiſcum.pvt ſe vnnum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="5770" type="textblock" ulx="1256" uly="5663">
        <line lrx="1992" lry="5770" ulx="1256" uly="5663">ex nobis eſſe oſtẽdat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2889" lry="6009" type="textblock" ulx="1189" uly="5730">
        <line lrx="2881" lry="5896" ulx="1257" uly="5730">Hec cum dyxiſſet in Apli dicunt accepiſ</line>
        <line lrx="2889" lry="6009" ulx="1189" uly="5874">ſufflaunt. et dixit eis. ſe ſpumſanctumter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2904" lry="2701" type="textblock" ulx="1752" uly="2523">
        <line lrx="2904" lry="2701" ulx="1752" uly="2523">puc ulis nõ cre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2951" lry="3058" type="textblock" ulx="1506" uly="2945">
        <line lrx="2951" lry="3058" ulx="1506" uly="2945">ſſu.a fauũ mellis. Et manducãs. reli</line>
      </zone>
      <zone lrx="4583" lry="1313" type="textblock" ulx="2963" uly="871">
        <line lrx="4569" lry="995" ulx="2969" uly="871">Accipite ſpiritũſan · Mꝛmo ad grãm cu</line>
        <line lrx="4566" lry="1102" ulx="2963" uly="982">ctum. quoꝛuũ remiſe ratonũ. Scðoadre</line>
        <line lrx="4573" lry="1208" ulx="2964" uly="1096">ritis pẽta remittua mittendum peccata.</line>
        <line lrx="4583" lry="1313" ulx="2964" uly="1192">tur eis.⁊ quoꝛuʒreti Tercio ad loquẽduʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4587" lry="1851" type="textblock" ulx="2982" uly="1305">
        <line lrx="4368" lry="1419" ulx="2983" uly="1305">nueritiſretenta erut varijs linguis.</line>
        <line lrx="4579" lry="1519" ulx="2986" uly="1418">Huic ſententie qda</line>
        <line lrx="4584" lry="1632" ulx="2982" uly="1518">adberent dicẽtes. Neminẽ poſſe ſoluere vel</line>
        <line lrx="4579" lry="1740" ulx="2987" uly="1632">ligare niſi babeat ſpũmſanctuʒ quo auctoꝛe</line>
        <line lrx="4587" lry="1851" ulx="2984" uly="1738">boc faciat. Sed attendere debent. qꝛ etiazañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4599" lry="1967" type="textblock" ulx="2969" uly="1846">
        <line lrx="4599" lry="1967" ulx="2969" uly="1846">reſurrectionẽ dedit eis ieſus eandeʒ poteſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4613" lry="2177" type="textblock" ulx="2992" uly="1952">
        <line lrx="4594" lry="2085" ulx="2992" uly="1952">tem ſine inſufflatione.nec tñ legit ibi dediſſe</line>
        <line lrx="4613" lry="2177" ulx="2994" uly="2063">ſpũmſanctũ eis. Que duo pꝛedixit moyſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4599" lry="2398" type="textblock" ulx="2961" uly="2174">
        <line lrx="4599" lry="2303" ulx="2974" uly="2174">ibi. ſuxerunt mel de petra.. potentiaʒ ligãdi</line>
        <line lrx="4589" lry="2398" ulx="2961" uly="2282">⁊ ſoluendi.⁊ miraculoꝝa chꝛiſto ummum a</line>
      </zone>
      <zone lrx="4608" lry="2635" type="textblock" ulx="2996" uly="2388">
        <line lrx="4608" lry="2515" ulx="3000" uly="2388">peccato qᷓ;uis moꝛtali.⁊ poſtea oleũ de ſaxo</line>
        <line lrx="4597" lry="2635" ulx="2996" uly="2500">duriſſimo..eandẽ potentiaʒ cum ſpuſancto</line>
      </zone>
      <zone lrx="4754" lry="2864" type="textblock" ulx="3062" uly="2663">
        <line lrx="4754" lry="2864" ulx="3062" uly="2663">Gy apparuit thome Ca. CCIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="4618" lry="3044" type="textblock" ulx="3292" uly="2839">
        <line lrx="4618" lry="3044" ulx="3292" uly="2839">WBnqz euanuiſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4615" lry="3258" type="textblock" ulx="3266" uly="3041">
        <line lrx="4593" lry="3171" ulx="3266" uly="3041">Nabeis redijt thomaſ. Dixeruntqʒ</line>
        <line lrx="4615" lry="3258" ulx="3366" uly="3150">alij ad eum. Uidimus dñm. Qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4599" lry="3806" type="textblock" ulx="2897" uly="3261">
        <line lrx="4594" lry="3382" ulx="2982" uly="3261">dixit ſe nõ creduurũ.niſi videret⁊ tãgeret ci⸗</line>
        <line lrx="4599" lry="3483" ulx="2926" uly="3373">catrices vulneruʒ. oſt dies aut octo cum</line>
        <line lrx="4591" lry="3593" ulx="3002" uly="3473">eſſent diſcipuli intꝰ.⁊ ibomas cum eis.ſtetit</line>
        <line lrx="4590" lry="3704" ulx="3005" uly="3586">leſus in medio ianuis clauſis.et ait tbome.</line>
        <line lrx="4589" lry="3806" ulx="2897" uly="3696">Inſfſer digitũ tuũ buc.⁊ vide manus et latus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4611" lry="4010" type="textblock" ulx="3006" uly="3803">
        <line lrx="4590" lry="3934" ulx="3006" uly="3803">⁊ nolieſſe incredulus ſed ſidelis. Rñdit tbo</line>
        <line lrx="4611" lry="4010" ulx="3006" uly="3910">mas.Dñs meꝰet deus meus.ſi.tu es. Et ait</line>
      </zone>
      <zone lrx="4690" lry="4134" type="textblock" ulx="3008" uly="4018">
        <line lrx="4690" lry="4134" ulx="3008" uly="4018">ieſus. Quia vidiſti me tboma credidiſii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4597" lry="4456" type="textblock" ulx="3004" uly="4126">
        <line lrx="4579" lry="4260" ulx="3004" uly="4126">beati qui nõ viderũt crediderũt. Lñ qdam</line>
        <line lrx="4586" lry="4372" ulx="3010" uly="4233">dicũt tbomã tantũ nidiſſe. nec auſum tange</line>
        <line lrx="4597" lry="4456" ulx="3010" uly="4346">re.qꝛ chꝛiſtus tantũ dixit.qꝛ vidiſtime.Sed</line>
      </zone>
      <zone lrx="4623" lry="4674" type="textblock" ulx="2974" uly="4452">
        <line lrx="4623" lry="4584" ulx="2984" uly="4452">qꝛ viſus p quonbet ſenſu poni ſolet.põt dici</line>
        <line lrx="4597" lry="4674" ulx="2974" uly="4565">vidiſti... tetigiſti. pᷣſertim qꝛ dñs dixerat.In⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4594" lry="4908" type="textblock" ulx="3010" uly="4669">
        <line lrx="4588" lry="4796" ulx="3010" uly="4669">fer digitum tuũ bucet vide. Hec ⁊ alia fecit</line>
        <line lrx="4594" lry="4908" ulx="3011" uly="4782">ieſus ad robur fider noſtre. et mults quenõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4610" lry="5120" type="textblock" ulx="2923" uly="4887">
        <line lrx="4525" lry="5028" ulx="3008" uly="4887">le niin euangelio. “YVMBä</line>
        <line lrx="4610" lry="5120" ulx="2923" uly="4920">(Be ap aritone ad mare tyberiadis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4622" lry="5412" type="textblock" ulx="3294" uly="5113">
        <line lrx="4307" lry="5267" ulx="3363" uly="5113">LapitulumCXCV</line>
        <line lrx="4622" lry="5412" ulx="3294" uly="5248">Dſt hec gut mant</line>
      </zone>
      <zone lrx="4628" lry="5989" type="textblock" ulx="3010" uly="5539">
        <line lrx="4628" lry="5657" ulx="3111" uly="5539">Niſcabant aũt diſcipuli.vij.nocte</line>
        <line lrx="4594" lry="5773" ulx="3074" uly="5648">quadã.vt baberẽt cibos. Et cũ nihil pꝛendi⸗</line>
        <line lrx="4593" lry="5886" ulx="3015" uly="5751">diſſent. mane ſtetit ieſus in litoꝛe. Cunqʒ ad</line>
        <line lrx="4596" lry="5989" ulx="3010" uly="5861">pceptum eiꝰ in dextera nauigij rete milillent</line>
      </zone>
      <zone lrx="4627" lry="5545" type="textblock" ulx="3348" uly="5418">
        <line lrx="4627" lry="5545" ulx="3348" uly="5418">feſtauitſe ieſus ad maretyberia di</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2197" type="textblock" ulx="5038" uly="777">
        <line lrx="5298" lry="906" ulx="5074" uly="777">pyleuern</line>
        <line lrx="5298" lry="1000" ulx="5038" uly="865">ulobanel</line>
        <line lrx="5298" lry="1108" ulx="5069" uly="979">maredlun</line>
        <line lrx="5298" lry="1225" ulx="5069" uly="1108">nasmlo⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1333" ulx="5073" uly="1215">na poltun</line>
        <line lrx="5298" lry="1435" ulx="5073" uly="1343">diderant</line>
        <line lrx="5298" lry="1554" ulx="5074" uly="1420">diͦbeſt</line>
        <line lrx="5298" lry="1675" ulx="5069" uly="1553">poſtvott</line>
        <line lrx="5298" lry="1765" ulx="5065" uly="1659">noeſt dete</line>
        <line lrx="5298" lry="1896" ulx="5062" uly="1763">Ginon⸗</line>
        <line lrx="5297" lry="1997" ulx="5059" uly="1894">gabatdñn⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2089" ulx="5057" uly="1986">credam0</line>
        <line lrx="5298" lry="2197" ulx="5053" uly="2096">düety uge</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2640" type="textblock" ulx="4962" uly="2203">
        <line lrx="5298" lry="2307" ulx="4964" uly="2203">oſenrſh</line>
        <line lrx="5285" lry="2436" ulx="4962" uly="2310">ſliterſed</line>
        <line lrx="5298" lry="2541" ulx="4963" uly="2420">lxog gis</line>
        <line lrx="5298" lry="2640" ulx="4965" uly="2540">(Dea</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4072" type="textblock" ulx="5039" uly="2646">
        <line lrx="5298" lry="2761" ulx="5044" uly="2646">Lapſenree</line>
        <line lrx="5298" lry="2886" ulx="5043" uly="2762">Poleagno</line>
        <line lrx="5298" lry="2995" ulx="5041" uly="2874">ppatoodlen⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3075" ulx="5046" uly="2979">Mbenmriole</line>
        <line lrx="5298" lry="3202" ulx="5040" uly="3094">goamn Po</line>
        <line lrx="5298" lry="3310" ulx="5039" uly="3198">leouesmeaſ</line>
        <line lrx="5297" lry="3424" ulx="5041" uly="3313">ndopaſcemo</line>
        <line lrx="5298" lry="3537" ulx="5051" uly="3421">Coionong</line>
        <line lrx="5298" lry="3629" ulx="5057" uly="3530">sGnͤe</line>
        <line lrx="5298" lry="3755" ulx="5071" uly="3641">1edoge</line>
        <line lrx="5298" lry="3863" ulx="5072" uly="3763">nogꝛauch</line>
        <line lrx="5298" lry="3965" ulx="5068" uly="3855">Gtodode</line>
        <line lrx="5260" lry="4072" ulx="5058" uly="3982">Ncemnana</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4637" type="textblock" ulx="5129" uly="4221">
        <line lrx="5298" lry="4314" ulx="5215" uly="4221">dhd</line>
      </zone>
      <zone lrx="5292" lry="4860" type="textblock" ulx="5047" uly="4694">
        <line lrx="5292" lry="4860" ulx="5047" uly="4694">biaizei</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5985" type="textblock" ulx="5051" uly="4850">
        <line lrx="5298" lry="4967" ulx="5052" uly="4850">lchentizan</line>
        <line lrx="5295" lry="5095" ulx="5056" uly="4961">Pepatetcſ</line>
        <line lrx="5296" lry="5188" ulx="5056" uly="5080">dumpolutte</line>
        <line lrx="5295" lry="5310" ulx="5051" uly="5172">ſpondeate</line>
        <line lrx="5298" lry="5412" ulx="5052" uly="5302">nndeſdun</line>
        <line lrx="5298" lry="5523" ulx="5052" uly="5419">mouturüde</line>
        <line lrx="5298" lry="5651" ulx="5052" uly="5526">woeratmag</line>
        <line lrx="5298" lry="5764" ulx="5054" uly="5630">njteſeci p</line>
        <line lrx="5298" lry="5864" ulx="5054" uly="5738">haeſmufn</line>
        <line lrx="5298" lry="5985" ulx="5054" uly="5851">incpyere</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="411" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_411">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_411.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="275" lry="3008" type="textblock" ulx="0" uly="2462">
        <line lrx="271" lry="2609" ulx="0" uly="2462">unſpinao</line>
        <line lrx="275" lry="2844" ulx="0" uly="2661">O</line>
        <line lrx="271" lry="3008" ulx="0" uly="2831">honnlge</line>
      </zone>
      <zone lrx="338" lry="3137" type="textblock" ulx="0" uly="3017">
        <line lrx="338" lry="3137" ulx="0" uly="3017">IDrune</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="3679" type="textblock" ulx="0" uly="3132">
        <line lrx="281" lry="3234" ulx="0" uly="3132">us oiin Cn</line>
        <line lrx="281" lry="3352" ulx="0" uly="3246">Naatägerera</line>
        <line lrx="282" lry="3450" ulx="0" uly="3354">s aiͦtoddun</line>
        <line lrx="277" lry="3570" ulx="0" uly="3464">1ocum coſter</line>
        <line lrx="269" lry="3679" ulx="0" uly="3581">s gar bon</line>
      </zone>
      <zone lrx="340" lry="3790" type="textblock" ulx="0" uly="3693">
        <line lrx="340" lry="3790" ulx="0" uly="3693">eWanvetnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="4712" type="textblock" ulx="0" uly="3913">
        <line lrx="245" lry="4034" ulx="0" uly="3913">cnalulit</line>
        <line lrx="238" lry="4153" ulx="0" uly="4021">emzoroſ</line>
        <line lrx="239" lry="4246" ulx="0" uly="4137">brilicen</line>
        <line lrx="253" lry="4361" ulx="0" uly="4250">enteniunaid</line>
        <line lrx="263" lry="4489" ulx="0" uly="4357">Pnohinot</line>
        <line lrx="267" lry="4602" ulx="0" uly="4478">don antnl</line>
        <line lrx="270" lry="4712" ulx="0" uly="4578">ndisdenß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3018" lry="747" type="textblock" ulx="2187" uly="530">
        <line lrx="3018" lry="747" ulx="2187" uly="530">Enangelica</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1160" type="textblock" ulx="613" uly="794">
        <line lrx="2294" lry="960" ulx="701" uly="794">impleuerũtillud.c luj magms piſcibus. Et</line>
        <line lrx="2287" lry="1071" ulx="614" uly="923">ait iobaneſ. Dñs eſt. Cunc petruſ milit ſe in</line>
        <line lrx="2285" lry="1160" ulx="613" uly="1025">mare &amp;llij nauigio venerũt. ⁊ inuenerũt pꝛu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="1270" type="textblock" ulx="694" uly="1148">
        <line lrx="2314" lry="1270" ulx="694" uly="1148">nas in litoꝛe.⁊ piſcem ſuꝑpoſitũ.⁊ paneʒiux⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="1692" type="textblock" ulx="689" uly="1252">
        <line lrx="2280" lry="1376" ulx="695" uly="1252">ta poſitum. ⁊ aſſantes ſił de piſcibꝰ q̃s pꝛen</line>
        <line lrx="2280" lry="1480" ulx="694" uly="1370">diderant. manducauerũt cũ ieſu.ſcientes qꝛ</line>
        <line lrx="2282" lry="1595" ulx="694" uly="1459">dñs eſt. Et fuit becterce diei manifeſtatio. ſ</line>
        <line lrx="2281" lry="1692" ulx="689" uly="1575">poſt quot diesab octaua die reſurrectõnis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="1914" type="textblock" ulx="689" uly="1680">
        <line lrx="2328" lry="1823" ulx="689" uly="1680">nõ eſt determinatũ. Tunc dixit ieſus petro.</line>
        <line lrx="2324" lry="1914" ulx="689" uly="1799">Simon iobãnis diligis me plus bis.Iniro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="2231" type="textblock" ulx="669" uly="1903">
        <line lrx="2274" lry="2038" ulx="688" uly="1903">gabat dñs qdᷣſciebat. Sed innuit vt ⁊ coꝛde</line>
        <line lrx="2269" lry="2148" ulx="669" uly="2005">credamꝰ.  oꝛe ↄfiteamur. Et ait petrꝰ. Etiã</line>
        <line lrx="2271" lry="2231" ulx="685" uly="2111">dñetu ſcis.qꝛamo te.õ eſt ſic diſtinguẽdũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="2339" type="textblock" ulx="684" uly="2221">
        <line lrx="2271" lry="2339" ulx="684" uly="2221">etiã dñe. vt ſcz dixiſſz ſe diligere plꝰ alijs. Hoc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="4285" type="textblock" ulx="601" uly="2327">
        <line lrx="2272" lry="2441" ulx="684" uly="2327">eĩ neſciebat. ſed abũdat ei ideomate bebꝛeo.</line>
        <line lrx="2282" lry="2556" ulx="684" uly="2431">Tacẽes gꝰ qð ignoꝛabatrũdit qð ſciebat. Alł</line>
        <line lrx="2269" lry="2662" ulx="683" uly="2541">ita. Oñe amo te. ⁊ etiaʒ tu ſcis qꝛ amote.q.d.</line>
        <line lrx="2268" lry="2772" ulx="680" uly="2649">Teipſuʒ teſtẽ inuoco.qꝛ amote.Dicit ei ieſꝰ</line>
        <line lrx="2269" lry="2886" ulx="624" uly="2762">aſce agnos meos q.d.Exbibitio opis.ſit</line>
        <line lrx="2263" lry="2988" ulx="671" uly="2867">ꝓbatio dilectõis.Cũ queſiſiet idipᷣm ſecũdo</line>
        <line lrx="2265" lry="3098" ulx="682" uly="2976">⁊idem rũñdiſſet petrꝰ. Iterũ ſubdidit. ſDalſce</line>
        <line lrx="2259" lry="3202" ulx="678" uly="3087">agnos.m. doſt tciã vorñſionẽ ſe̊didit.pa</line>
        <line lrx="2260" lry="3311" ulx="607" uly="3190">ſce oues meal.q.d. aſce docẽdo. paſce ope</line>
        <line lrx="2256" lry="3416" ulx="677" uly="3303">rando.paſce moꝛiẽdo.Cuũc dixit eiieſus. Cũ</line>
        <line lrx="2258" lry="3521" ulx="680" uly="3408">eſſes iunioꝛ cingebas te.⁊ ãbulabas pbi vo⸗</line>
        <line lrx="2254" lry="3628" ulx="677" uly="3516">lebas.Cũ aũt ſenueris extendes manꝰ tuas</line>
        <line lrx="2259" lry="3746" ulx="682" uly="3625">⁊ aliꝰte cinget.⁊ docet quotu nõ pis.ſigniti⸗</line>
        <line lrx="2255" lry="3848" ulx="682" uly="3737">cans.qꝛ crucifigeret nolẽs ſᷣm ſenſuʒ carnis.</line>
        <line lrx="2253" lry="3962" ulx="686" uly="3836">Etaddidit. Sequere meii. ſequeris me in ge</line>
        <line lrx="2090" lry="4088" ulx="684" uly="3950">nere moꝛtis. DRD</line>
        <line lrx="2222" lry="4272" ulx="601" uly="4038">Mhinione de moꝛte iohanis</line>
        <line lrx="1932" lry="4285" ulx="769" uly="4168">N(¶apitulum. CXCVI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="5901" type="textblock" ulx="653" uly="4300">
        <line lrx="2249" lry="4497" ulx="1071" uly="4300">Bnc cepit ieſus</line>
        <line lrx="2259" lry="4613" ulx="1078" uly="4498">abire.  cepit petrus eũ ſeqʒ. putãſ</line>
        <line lrx="2250" lry="4725" ulx="920" uly="4601">. bocſibia dño mandatũ. Seque</line>
        <line lrx="2249" lry="4832" ulx="671" uly="4658">batetiã eniobanel. Cõuerſus petrꝰ ndit ilũ</line>
        <line lrx="2247" lry="4941" ulx="677" uly="4812">ſequentẽ. ⁊ ait adieſum. Dñe.bic aũtqᷣdſup</line>
        <line lrx="2250" lry="5052" ulx="677" uly="4924">ple patiet. Moſtqᷓʒeĩ audierat ſe cruaſigen⸗</line>
        <line lrx="2248" lry="5145" ulx="675" uly="5035">dum. voluit etiã fratris exitũ ↄgnoſcere.Re</line>
        <line lrx="2249" lry="5257" ulx="670" uly="5140">ſpondit ieſus. Sic eü volo manere donec ve</line>
        <line lrx="2247" lry="5380" ulx="677" uly="5251">niã. Dutauerũt ergo diſcipuliiobãnemnõ</line>
        <line lrx="2252" lry="5470" ulx="675" uly="5358">moꝛiturũ.donecxpᷣs veniret ad iudiciũ. Sʒ</line>
        <line lrx="2261" lry="5577" ulx="671" uly="5466">nõ erat magnũ dare dilecto ñ moꝛi.cũ diſſol</line>
        <line lrx="2241" lry="5693" ulx="671" uly="5573">ui ⁊ eſſe cũ xpᷣo meliꝰſit. Dixit ergo dñs.ꝙin</line>
        <line lrx="2240" lry="5814" ulx="670" uly="5681">paceſeniũ finiret. Lñ fuerũt qͥ dicerẽt.ſiceuʒ</line>
        <line lrx="2240" lry="5901" ulx="653" uly="5789">adbuc viuere.qꝛ cũ in defoſſum ſibi tumulũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3171" lry="4606" type="textblock" ulx="2411" uly="4500">
        <line lrx="3171" lry="4606" ulx="2411" uly="4500">mine patris et filij et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4090" lry="978" type="textblock" ulx="2386" uly="830">
        <line lrx="4090" lry="978" ulx="2386" uly="830">poſt celebꝛatã miſſa deſcendiſſetlurmagna</line>
      </zone>
      <zone lrx="4090" lry="2360" type="textblock" ulx="2442" uly="941">
        <line lrx="4090" lry="1078" ulx="2466" uly="941">ꝑ aliquot boꝛas fulſit.⁊ circũſtãteſ q aderãt</line>
        <line lrx="4048" lry="1185" ulx="2461" uly="1057">ceciderũt. Cunqʒ poſt lucẽ ſurgẽtes acceſſiſ⸗</line>
        <line lrx="4074" lry="1288" ulx="2461" uly="1150">ſent adtumulũ eꝰ. vacuũ inuenerũt tñterra</line>
        <line lrx="4036" lry="1404" ulx="2459" uly="1261">leuis ſcaruriebatin fundo. ſic in fontibꝰ ſolz</line>
        <line lrx="4040" lry="1509" ulx="2457" uly="1371">barena bullire. ⁊ adbuc qñʒ eadeʒ ſcaturigo</line>
        <line lrx="4038" lry="1610" ulx="2457" uly="1480">bullire ibi videi. Añ multi putauerũt euz vi</line>
        <line lrx="4038" lry="1711" ulx="2456" uly="1589">nere ſub ira.⁊ anbelu eius ſcaturiginẽ fieri</line>
        <line lrx="4037" lry="1818" ulx="2455" uly="1688">Alii at iam tranſl Nu ad celum putãt. De</line>
        <line lrx="4049" lry="1925" ulx="2451" uly="1799">bmõꝛ npo meliꝰeſt pie dubitaꝛe.q temere dii</line>
        <line lrx="4038" lry="2153" ulx="2457" uly="2030">Be apparitione domini in galilea</line>
        <line lrx="4037" lry="2259" ulx="2442" uly="2118">vbi mandatuʒz eſt diſcipulis vt doce</line>
        <line lrx="4037" lry="2360" ulx="2442" uly="2240">rẽt gẽteset baptiʒarent CxCVn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4206" lry="3000" type="textblock" ulx="2433" uly="2352">
        <line lrx="4206" lry="2562" ulx="2787" uly="2352">Noecim aũt oiſcd</line>
        <line lrx="4029" lry="2671" ulx="2765" uly="2555">puli abierũt in galileã. ad montem</line>
        <line lrx="4047" lry="2793" ulx="2495" uly="2666">Vbi pſtitueratillis ieſus. Et vidẽteſ</line>
        <line lrx="4030" lry="2905" ulx="2447" uly="2776">eu. abdoꝛauerũt.q̃daʒaũt dubitauerũt. Eter</line>
        <line lrx="4032" lry="3000" ulx="2433" uly="2881">ꝓbꝛauitilliſ duriciã coꝛdis eoꝝ ⁊ ait Dataẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2688" lry="2647" type="textblock" ulx="2463" uly="2564">
        <line lrx="2688" lry="2647" ulx="2463" uly="2564">Op/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4027" lry="3118" type="textblock" ulx="2390" uly="2985">
        <line lrx="4027" lry="3118" ulx="2390" uly="2985">mibiois poteſtasin celo ⁊ ĩterra.i.nuc aſpa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4039" lry="4496" type="textblock" ulx="2426" uly="3090">
        <line lrx="4039" lry="3214" ulx="2439" uly="3090">ret oĩpotentia mea. Ael ita.dixeraʒ vobis.in</line>
        <line lrx="4026" lry="3324" ulx="2443" uly="3201">niaʒz gentiũ ne abieritis.ſʒ qꝛ iudei abiecerũt</line>
        <line lrx="4022" lry="3439" ulx="2440" uly="3305">me.qſi dederũt mibi ptãtem mittendi vbiqʒ</line>
        <line lrx="4024" lry="3543" ulx="2438" uly="3413">terraꝝ ſub celo. Uñ igit ſubdidit. Ite in oꝛbẽ</line>
        <line lrx="4025" lry="3652" ulx="2435" uly="3523">vniuerſum.⁊ pᷣdicate euãgeliũ oĩ creature i.</line>
        <line lrx="4025" lry="3762" ulx="2433" uly="3631">bomini ꝓq facia eſt ois creatura. Ael q̃ bʒ</line>
        <line lrx="4025" lry="3868" ulx="2434" uly="3739">ꝑticipationẽ cũ oĩ creatura. Añ a bõmicro⸗</line>
        <line lrx="3794" lry="3959" ulx="2432" uly="3845">coſmus.i.minoꝛ mũ</line>
        <line lrx="3154" lry="4070" ulx="2429" uly="3954">dus 8ðꝛ. Et addidit.</line>
        <line lrx="3161" lry="4172" ulx="2431" uly="4062">Docete oẽs gẽtesi.</line>
        <line lrx="3162" lry="4298" ulx="2429" uly="4172">oĩa genera gentium</line>
        <line lrx="3166" lry="4390" ulx="2432" uly="4280">ſeruare que dixi vob</line>
        <line lrx="3166" lry="4496" ulx="2426" uly="4388">baptizãteſ eos in no</line>
      </zone>
      <zone lrx="4046" lry="5685" type="textblock" ulx="2414" uly="3955">
        <line lrx="4016" lry="4083" ulx="3263" uly="3955">Quaſi diceret. qdᷣin</line>
        <line lrx="4017" lry="4191" ulx="3263" uly="4080">aure audiſtis pᷣdica⸗</line>
        <line lrx="4017" lry="4292" ulx="3267" uly="4177">te ſuꝑteciũ. Inde eſt</line>
        <line lrx="4014" lry="4409" ulx="3275" uly="4296">q euangelin legit in</line>
        <line lrx="4015" lry="4513" ulx="3274" uly="4402">edito tanqʒ vbiqz et</line>
        <line lrx="4011" lry="4610" ulx="3259" uly="4506">ab omnibꝰ? audiedũ</line>
        <line lrx="4011" lry="4729" ulx="3259" uly="4611">⁊ coꝛã oibꝰ. ſSꝛimo</line>
        <line lrx="4006" lry="4843" ulx="3257" uly="4712">fit ſignũ crucis ſupeꝛ</line>
        <line lrx="4010" lry="4935" ulx="3268" uly="4823">libꝛu.q.ð. Hic ẽ liber</line>
        <line lrx="4009" lry="5043" ulx="3259" uly="4938">crucifixi.poſt ĩ frõte</line>
        <line lrx="4046" lry="5155" ulx="2424" uly="5038">ſed inuocando oꝛan etin pectoꝛe quaſi in</line>
        <line lrx="4007" lry="5264" ulx="2422" uly="5148">tes.vt ad bonoꝛẽ tri vtroqʒ ſuꝑplimmari.</line>
        <line lrx="3795" lry="5359" ulx="2428" uly="5248">nitatis fiat opusqcd</line>
        <line lrx="4002" lry="5484" ulx="2420" uly="5362">incboamus.et pttrinitas nohis coopet. In</line>
        <line lrx="4005" lry="5592" ulx="2414" uly="5465">baptiſmo aũt daffirmando.et eſt. Baptizo</line>
        <line lrx="4002" lry="5685" ulx="2417" uly="5575">teĩ noĩe patris⁊ filij ⁊ ſpũſſancti.i.miniſteriũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3171" lry="5034" type="textblock" ulx="2421" uly="4607">
        <line lrx="3171" lry="4713" ulx="2423" uly="4607">ſpũſſancti.In incho</line>
        <line lrx="3162" lry="4839" ulx="2426" uly="4712">atione opeꝝ noſtro⸗</line>
        <line lrx="3163" lry="4927" ulx="2421" uly="4841">rum eandem pponi</line>
        <line lrx="3157" lry="5034" ulx="2424" uly="4929">mus ſoꝛmaʒ nᷣboꝛuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4002" lry="5795" type="textblock" ulx="2392" uly="5684">
        <line lrx="4002" lry="5795" ulx="2392" uly="5684">baptiſmi ago.ſedauctoꝛitas penes trinitatẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4016" lry="5904" type="textblock" ulx="2407" uly="5795">
        <line lrx="4016" lry="5904" ulx="2407" uly="5795">eſt. Nui crediderit ⁊ baptiʒatus fuerit.ſaluꝰ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="412" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_412">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_412.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3111" lry="817" type="textblock" ulx="2348" uly="550">
        <line lrx="3111" lry="817" ulx="2348" uly="550">piſtona</line>
      </zone>
      <zone lrx="2884" lry="2357" type="textblock" ulx="1290" uly="938">
        <line lrx="2881" lry="1069" ulx="1290" uly="938">erit quinõ crediderit Odemnabit. Mon ait.</line>
        <line lrx="2873" lry="1182" ulx="1291" uly="1041">nec baptiʒzatus fuerit. Sine baptiſmoei ſal</line>
        <line lrx="2871" lry="1281" ulx="1293" uly="1147">uatbomo cũ eum excludit articulus necelſſi</line>
        <line lrx="2872" lry="1391" ulx="1294" uly="1264">tatis. nõ ↄtemptꝰ religionis. Añ qð dictum</line>
        <line lrx="2871" lry="1499" ulx="1297" uly="1365">eſt niſi quis renatus luerit ⁊c. ſicintelligitur</line>
        <line lrx="2871" lry="1611" ulx="1300" uly="1479">Qui ↄtempſerit renaſci. Oꝛdini verbon dñt</line>
        <line lrx="2870" lry="1713" ulx="1300" uly="1574">adberent beretici buiꝰ? tpis dicentes. Non</line>
        <line lrx="2873" lry="1826" ulx="1303" uly="1699">opoꝛtere baptizari miceredentẽ. ꝛideo nore</line>
        <line lrx="2876" lry="1933" ulx="1304" uly="1787">cipiunt baptiſmũ paruulon. Sed noõ intelli</line>
        <line lrx="2879" lry="2041" ulx="1308" uly="1905">gunt tpᷣus. quo boc dictu eſt. ꝛimo eniaꝛ</line>
        <line lrx="2881" lry="2154" ulx="1305" uly="2005">pdicabat᷑ aduliis baptizandi erãt adulti.qꝝ</line>
        <line lrx="2884" lry="2246" ulx="1301" uly="2116">ſides exigit in baptiſmo. Doſtmodũ ꝑuuli</line>
        <line lrx="2884" lry="2357" ulx="1311" uly="2225">eoꝝ.ergo p adultis põt intelligi  eſſe dictu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2888" lry="2470" type="textblock" ulx="1296" uly="2335">
        <line lrx="2888" lry="2470" ulx="1296" uly="2335">Vel ſi pro omnibꝰ ſic expone. Qu credide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2140" lry="2569" type="textblock" ulx="1300" uly="2455">
        <line lrx="2140" lry="2569" ulx="1300" uly="2455">rit ⁊ bap.fue.boc efſft ⸗⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2890" lry="2682" type="textblock" ulx="1295" uly="2534">
        <line lrx="2890" lry="2682" ulx="1295" uly="2534">quiin ſidebaptizabi Generale enim futt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2892" lry="2792" type="textblock" ulx="1286" uly="2653">
        <line lrx="2892" lry="2792" ulx="1286" uly="2653">tur. Optet ent bapti in pꝛimitiua eccleſia</line>
      </zone>
      <zone lrx="3796" lry="1018" type="textblock" ulx="3037" uly="899">
        <line lrx="3796" lry="1018" ulx="3037" uly="899">eum euntẽ in celum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3775" lry="1567" type="textblock" ulx="3035" uly="1022">
        <line lrx="3762" lry="1136" ulx="3035" uly="1022">baiulis ſcʒ nubibus</line>
        <line lrx="3767" lry="1245" ulx="3045" uly="1127">deſcendeti aera. Ali</line>
        <line lrx="3757" lry="1353" ulx="3046" uly="1236">autẽ regrelſi ſunt in</line>
        <line lrx="3775" lry="1462" ulx="3044" uly="1347">irein. et expectabant</line>
        <line lrx="3766" lry="1567" ulx="3039" uly="1451">ꝓmiſſum ſpumſan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3810" lry="1787" type="textblock" ulx="2976" uly="1567">
        <line lrx="3780" lry="1689" ulx="2976" uly="1567">ctum. Quo accepto</line>
        <line lrx="3810" lry="1787" ulx="3049" uly="1673">tpibus ſuis pfecupᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="2096" type="textblock" ulx="3048" uly="1782">
        <line lrx="3768" lry="1908" ulx="3048" uly="1782">dicauerũt vbiqʒ do</line>
        <line lrx="3767" lry="2017" ulx="3049" uly="1882">miĩo coopante et ſer</line>
        <line lrx="3780" lry="2096" ulx="3053" uly="2001">monem cõſumante</line>
      </zone>
      <zone lrx="3803" lry="2216" type="textblock" ulx="3052" uly="2097">
        <line lrx="3803" lry="2216" ulx="3052" uly="2097">ſequẽubꝰ ſignis. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="3764" lry="2312" type="textblock" ulx="3054" uly="2215">
        <line lrx="3764" lry="2312" ulx="3054" uly="2215">nota differentiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3783" lry="2523" type="textblock" ulx="3033" uly="2317">
        <line lrx="3774" lry="2426" ulx="3033" uly="2317">Trãſlatꝰ enoch eſt.</line>
        <line lrx="3783" lry="2523" ulx="3060" uly="2424">ſubuectus eſt belial</line>
      </zone>
      <zone lrx="3766" lry="2768" type="textblock" ulx="3047" uly="2534">
        <line lrx="3766" lry="2659" ulx="3047" uly="2534">aſcendit ieſus ꝓpꝛia</line>
        <line lrx="3471" lry="2768" ulx="3064" uly="2643">ſui virtute.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4627" lry="1771" type="textblock" ulx="3862" uly="1013">
        <line lrx="4615" lry="1124" ulx="3869" uly="1013">onem poſtieſum reß</line>
        <line lrx="4622" lry="1231" ulx="3872" uly="1121">ſentat ecclia domini</line>
        <line lrx="4621" lry="1341" ulx="3862" uly="1231">cis diebꝰ egrediendo</line>
        <line lrx="4627" lry="1454" ulx="3873" uly="1339">de ecclia ⁊ redeundo</line>
        <line lrx="4624" lry="1569" ulx="3871" uly="1446">ad eam. qſi de irlin ex</line>
        <line lrx="4625" lry="1651" ulx="3888" uly="1558">iens. ⁊ rediens in bie</line>
        <line lrx="4622" lry="1771" ulx="3873" uly="1662">ruſalem. ⁊ ſequendo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4630" lry="2311" type="textblock" ulx="3833" uly="1772">
        <line lrx="4624" lry="1883" ulx="3833" uly="1772">crucem. vt illi cruciſi</line>
        <line lrx="4625" lry="1983" ulx="3852" uly="1879">xum. Et licet illi redie</line>
        <line lrx="4625" lry="2109" ulx="3854" uly="1987">nunt ſine ieſu. tñ nos</line>
        <line lrx="4627" lry="2218" ulx="3866" uly="2096">redimꝰ? cum cruce.qꝛ</line>
        <line lrx="4630" lry="2311" ulx="3867" uly="2201">ipſe dixit. vobiſcũ ſuz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4632" lry="2527" type="textblock" ulx="3876" uly="2312">
        <line lrx="4632" lry="2424" ulx="3882" uly="2312">vſqʒ ad ↄſummatio</line>
        <line lrx="4630" lry="2527" ulx="3876" uly="2420">nem ſechi. Et nota qa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4655" lry="2638" type="textblock" ulx="3825" uly="2529">
        <line lrx="4655" lry="2638" ulx="3825" uly="2529">pmitiua ecclia obſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4638" lry="2850" type="textblock" ulx="3883" uly="2637">
        <line lrx="4638" lry="2758" ulx="3883" uly="2637">uauit dieʒ dñicam vt</line>
        <line lrx="4634" lry="2850" ulx="3890" uly="2748">et modo et etiaz fenã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="2896" type="textblock" ulx="1241" uly="2780">
        <line lrx="2041" lry="2896" ulx="1241" uly="2780">zandum. vel p ſe. vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2895" lry="2885" type="textblock" ulx="2143" uly="2770">
        <line lrx="2895" lry="2885" ulx="2143" uly="2770">ꝙ üli qui exbant de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2907" lry="3858" type="textblock" ulx="1256" uly="2877">
        <line lrx="2897" lry="3011" ulx="1294" uly="2877">palium credere. Si fonte ſtati loqueban</line>
        <line lrx="2575" lry="3119" ulx="1283" uly="2994">gna aũt eos quicre tur linguis.</line>
        <line lrx="2855" lry="3219" ulx="1256" uly="3110">Ddiderint. bec ſeſuen A</line>
        <line lrx="2901" lry="3329" ulx="1296" uly="3200">tur. An noie meo demonia eiſcient. linguis</line>
        <line lrx="2903" lry="3435" ulx="1325" uly="3304">loquent nouis.ſerpentes tollent ⁊c et bocq;</line>
        <line lrx="2904" lry="3549" ulx="1305" uly="3421">pꝓtpe dictum eſt. Cũceni ſigna ſiebant pinſi</line>
        <line lrx="2904" lry="3638" ulx="1329" uly="3531">delibꝰ? conuertendis. Quia ergo ſigna non</line>
        <line lrx="2907" lry="3746" ulx="1330" uly="3635">ſunt neceſſaria.nõ mõ fiunt ſicut paſſim tũc</line>
        <line lrx="2906" lry="3858" ulx="1332" uly="3742">fiebant. Nos enim cum arbuſta plantamꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2951" lry="4068" type="textblock" ulx="1188" uly="3854">
        <line lrx="2909" lry="3988" ulx="1292" uly="3854">tãdiu infundimus aquaʒ. qyouſqʒ in terra</line>
        <line lrx="2951" lry="4068" ulx="1188" uly="3972">conualeſcant. M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2739" lry="4331" type="textblock" ulx="1387" uly="4049">
        <line lrx="2546" lry="4203" ulx="1387" uly="4049">¶BDe alcenſione domim</line>
        <line lrx="2739" lry="4331" ulx="1428" uly="4172">¶ CTapitulum. (XCVII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2918" lry="4727" type="textblock" ulx="1695" uly="4501">
        <line lrx="2918" lry="4632" ulx="1713" uly="4501">nis venit ad eos i irlm. v alt. De</line>
        <line lrx="2917" lry="4727" ulx="1695" uly="4612">dete in ciuitate quſqʒ induami</line>
      </zone>
      <zone lrx="2924" lry="5476" type="textblock" ulx="1280" uly="4825">
        <line lrx="2920" lry="4938" ulx="1348" uly="4825">vñ intelligit ſextaʒ hoꝛã tranſiſſe.eduxit eos</line>
        <line lrx="2919" lry="5035" ulx="1344" uly="4930">foꝛas in montem oliueti vᷣſus betbaniaʒ. Et</line>
        <line lrx="2921" lry="5145" ulx="1345" uly="5037">eleuatis manibus bñdixit eis. Et videntibꝰ</line>
        <line lrx="2921" lry="5275" ulx="1344" uly="5150">illis eleuatuſ eſt in celũ. ⁊ nubes lucida baiu</line>
        <line lrx="2921" lry="5371" ulx="1280" uly="5254">labat eũ miniſterio angeloꝛũ. Cũqʒ iam ſub</line>
        <line lrx="2924" lry="5476" ulx="1348" uly="5365">tractus eſſet aboculis diſcipuloꝛũ.tñ adhuc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2965" lry="6029" type="textblock" ulx="1276" uly="5471">
        <line lrx="2964" lry="5589" ulx="1284" uly="5471">intuebant᷑ in celũ. ppterea duo angeli in foꝛ</line>
        <line lrx="2965" lry="5703" ulx="1276" uly="5574">ma viroꝝſteterunt iuxta illoſ.⁊ dixerũt. Vi</line>
        <line lrx="2928" lry="5813" ulx="1276" uly="5690">ri galilei quid aſpicitis in celũ.q.d. Recedite</line>
        <line lrx="2950" lry="5924" ulx="1356" uly="5795">nec expectetis ielum. vtmodo redeat.tñ in ſi</line>
        <line lrx="2936" lry="6029" ulx="1314" uly="5900">netempoulic veniet queadmoduzʒ vidiſtis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2902" lry="4504" type="textblock" ulx="1611" uly="4313">
        <line lrx="2902" lry="4504" ulx="1611" uly="4313">Be aũt aſcenſio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2926" lry="4834" type="textblock" ulx="1341" uly="4713">
        <line lrx="2926" lry="4834" ulx="1341" uly="4713">ni virtute ex alto. Lunqʒ comediſſet cum eis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4694" lry="2974" type="textblock" ulx="3062" uly="2850">
        <line lrx="4694" lry="2974" ulx="3062" uly="2850">qntam in memoꝛiam aſcenſionis.⁊tunc qn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4633" lry="3294" type="textblock" ulx="3063" uly="2958">
        <line lrx="4631" lry="3097" ulx="3063" uly="2958">ta feria fiebat pceſſio. Sed multiplicans ſo</line>
        <line lrx="4633" lry="3213" ulx="3068" uly="3066">lennitatibus ſanctoꝝ. ſublata eſt ſolennitas</line>
        <line lrx="4627" lry="3294" ulx="3066" uly="3173">qnte ferie.et pceſſio tranſlata eſtad dñicam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4588" lry="3409" type="textblock" ulx="3014" uly="3282">
        <line lrx="4588" lry="3409" ulx="3014" uly="3282">Anded: qaunta fena cognata itdnice</line>
      </zone>
      <zone lrx="4633" lry="3759" type="textblock" ulx="3077" uly="3467">
        <line lrx="4633" lry="3642" ulx="3123" uly="3467">¶ Sequuntur tituli capituloꝛuʒ in</line>
        <line lrx="4429" lry="3759" ulx="3077" uly="3612">hiſtoꝛiam Actuum apłoꝛum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4635" lry="4167" type="textblock" ulx="3072" uly="3806">
        <line lrx="4635" lry="3968" ulx="3072" uly="3806">Quotiẽs aſparuit dñs diſepulisinſra qua</line>
        <line lrx="4608" lry="4066" ulx="3084" uly="3948">dꝛaginta dies. Caſ.</line>
        <line lrx="4250" lry="4167" ulx="3089" uly="4058">O, apli fuerunt baptiʒati.c. ij)</line>
      </zone>
      <zone lrx="3940" lry="4187" type="textblock" ulx="3685" uly="4164">
        <line lrx="3940" lry="4187" ulx="3685" uly="4164">* .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4723" lry="4486" type="textblock" ulx="3043" uly="4122">
        <line lrx="4723" lry="4285" ulx="3091" uly="4122">Quid rñderit dñs indiſcrete querẽ ibo ciij ⸗</line>
        <line lrx="4374" lry="4395" ulx="3043" uly="4269">BDe oꝛtu ⁊ pceſſu pᷣdicationis.cuij.</line>
        <line lrx="4254" lry="4486" ulx="3044" uly="4383">Muidfecerint abeunte dño.c.p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4530" lry="4713" type="textblock" ulx="3088" uly="4477">
        <line lrx="4530" lry="4598" ulx="3096" uly="4477">Quibꝰ ex cauſis angeli aparuerũt c. vj.</line>
        <line lrx="4243" lry="4713" ulx="3088" uly="4591">In quo imitamur apłos.c.vij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4449" lry="4820" type="textblock" ulx="3029" uly="4689">
        <line lrx="4449" lry="4820" ulx="3029" uly="4689">AVbieer cũ quibus ſe colligerunt.c viij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3913" lry="4923" type="textblock" ulx="3097" uly="4812">
        <line lrx="3913" lry="4923" ulx="3097" uly="4812">De ſermone petri.c.x.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4294" lry="5135" type="textblock" ulx="3038" uly="4920">
        <line lrx="4073" lry="5043" ulx="3038" uly="4920">Be electione matbie. cx.</line>
        <line lrx="4294" lry="5135" ulx="3084" uly="5025">Demiſſione ſpũſſancti.cxſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4669" lry="5369" type="textblock" ulx="3072" uly="5130">
        <line lrx="4577" lry="5248" ulx="3100" uly="5130">Demiraculo linguaꝝ.c xij.</line>
        <line lrx="4669" lry="5369" ulx="3072" uly="5246">O petrus conuicit mentientes auctoꝛitate</line>
      </zone>
      <zone lrx="3755" lry="5470" type="textblock" ulx="3037" uly="5365">
        <line lrx="3755" lry="5470" ulx="3037" uly="5365">Pꝓpbetarum. cxiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4633" lry="5578" type="textblock" ulx="3107" uly="5438">
        <line lrx="4633" lry="5578" ulx="3107" uly="5438">De pdigijs in celo ſurſum impletiſ.cxiiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="4367" lry="5685" type="textblock" ulx="3033" uly="5563">
        <line lrx="4367" lry="5685" ulx="3033" uly="5563">Erponit pv̈ba bauid de chuſto. cxpv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4387" lry="5900" type="textblock" ulx="3093" uly="5674">
        <line lrx="4369" lry="5807" ulx="3093" uly="5674">De impleta ꝓpbetia iobel.cxxpj.</line>
        <line lrx="4387" lry="5900" ulx="3107" uly="5793">De paralitico curato a petro.cxvij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4691" lry="6014" type="textblock" ulx="3093" uly="5863">
        <line lrx="4691" lry="6014" ulx="3093" uly="5863">O ſbi nibil alcribebant ſed oia deo. cxpiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5434" type="textblock" ulx="5048" uly="896">
        <line lrx="5298" lry="1011" ulx="5110" uly="896">Heinuik</line>
        <line lrx="5298" lry="1128" ulx="5108" uly="1000">CQoſt</line>
        <line lrx="5298" lry="1228" ulx="5108" uly="1113">inconcll</line>
        <line lrx="5298" lry="1336" ulx="5108" uly="1243">Demuat</line>
        <line lrx="5298" lry="1445" ulx="5106" uly="1352">BDewor</line>
        <line lrx="5298" lry="1559" ulx="5102" uly="1454">Delpiue</line>
        <line lrx="5298" lry="1670" ulx="5096" uly="1571">Vencara</line>
        <line lrx="5294" lry="1784" ulx="5092" uly="1676">Qiopan</line>
        <line lrx="5298" lry="1884" ulx="5087" uly="1775">Güoobc</line>
        <line lrx="5298" lry="1997" ulx="5086" uly="1891">Dereſpon</line>
        <line lrx="5298" lry="2116" ulx="5083" uly="2005">Deolog</line>
        <line lrx="5298" lry="2219" ulx="5085" uly="2114">Aluoam</line>
        <line lrx="5298" lry="2321" ulx="5078" uly="2222">Dauuſm.</line>
        <line lrx="5294" lry="2437" ulx="5069" uly="2329">Decuneno⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2537" ulx="5065" uly="2441">Deſomonee</line>
        <line lrx="5298" lry="2660" ulx="5054" uly="2554">Pokecunon</line>
        <line lrx="5298" lry="2771" ulx="5060" uly="2666">Göocomon</line>
        <line lrx="5298" lry="2882" ulx="5061" uly="2772">Pyimobede</line>
        <line lrx="5298" lry="3007" ulx="5062" uly="2879">Redteſtel⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3087" ulx="5063" uly="2991">Comendztt</line>
        <line lrx="5298" lry="3199" ulx="5061" uly="3106">relom hr</line>
        <line lrx="5298" lry="3324" ulx="5054" uly="3216">CObpoovuer</line>
        <line lrx="5298" lry="3441" ulx="5048" uly="3323">Depnaple</line>
        <line lrx="5298" lry="3545" ulx="5051" uly="3433">Depennoneln</line>
        <line lrx="5298" lry="3664" ulx="5057" uly="3543">Danncdobe</line>
        <line lrx="5298" lry="3780" ulx="5065" uly="3653">Decranntene</line>
        <line lrx="5298" lry="3870" ulx="5072" uly="3762">Göoemmnus</line>
        <line lrx="5298" lry="3995" ulx="5072" uly="3869">Pllunctn⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4096" ulx="5064" uly="3981">Deindun</line>
        <line lrx="5298" lry="4206" ulx="5054" uly="4087">Deantone⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4316" ulx="5054" uly="4200">Deconuahie</line>
        <line lrx="5298" lry="4442" ulx="5054" uly="4309">Depſoyede</line>
        <line lrx="5296" lry="4547" ulx="5058" uly="4418">Opervoe</line>
        <line lrx="5298" lry="4655" ulx="5116" uly="4543">upnnn</line>
        <line lrx="5242" lry="4766" ulx="5055" uly="4659">erontclij</line>
        <line lrx="5298" lry="4882" ulx="5053" uly="4782">Monovor⸗</line>
        <line lrx="5227" lry="4990" ulx="5050" uly="4880">Wachui.</line>
        <line lrx="5298" lry="5099" ulx="5107" uly="5004">Ahuato⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5216" ulx="5064" uly="5072">Denlanſe</line>
        <line lrx="5298" lry="5325" ulx="5121" uly="5222">enonea</line>
        <line lrx="5298" lry="5434" ulx="5128" uly="5320">UIs ſvenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5553" type="textblock" ulx="5045" uly="5412">
        <line lrx="5298" lry="5553" ulx="5045" uly="5412">lotocloi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5998" type="textblock" ulx="5056" uly="5508">
        <line lrx="5294" lry="5669" ulx="5056" uly="5508">Deppolio</line>
        <line lrx="5298" lry="5767" ulx="5104" uly="5663">chinuid</line>
        <line lrx="5298" lry="5880" ulx="5088" uly="5759">naberode</line>
        <line lrx="5298" lry="5998" ulx="5105" uly="5881">nonodo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6124" type="textblock" ulx="5081" uly="5972">
        <line lrx="5298" lry="6124" ulx="5081" uly="5972">Mheiati</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="413" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_413">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_413.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="217" lry="951" type="textblock" ulx="0" uly="808">
        <line lrx="217" lry="951" ulx="0" uly="808">imegee</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="1609" type="textblock" ulx="0" uly="927">
        <line lrx="214" lry="1043" ulx="0" uly="927">doleines</line>
        <line lrx="223" lry="1168" ulx="29" uly="990">iüdn</line>
        <line lrx="227" lry="1275" ulx="0" uly="1147">hegoem</line>
        <line lrx="234" lry="1393" ulx="0" uly="1259">arndend</line>
        <line lrx="236" lry="1512" ulx="0" uly="1378">mäſderne</line>
        <line lrx="238" lry="1609" ulx="0" uly="1499">unchmonte</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="1718" type="textblock" ulx="0" uly="1588">
        <line lrx="314" lry="1718" ulx="0" uly="1588">lenilen</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1831" type="textblock" ulx="0" uly="1721">
        <line lrx="240" lry="1831" ulx="0" uly="1721">enpllang</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="1951" type="textblock" ulx="0" uly="1812">
        <line lrx="241" lry="1951" ulx="0" uly="1812">Elcalline</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="2284" type="textblock" ulx="0" uly="1928">
        <line lrx="243" lry="2045" ulx="4" uly="1928">ſe eſntiee</line>
        <line lrx="246" lry="2178" ulx="0" uly="2042">vnrn</line>
        <line lrx="252" lry="2284" ulx="0" uly="2167">rr wheſeiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="2380" type="textblock" ulx="0" uly="2271">
        <line lrx="322" lry="2380" ulx="0" uly="2271">Annnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="3387" type="textblock" ulx="0" uly="2383">
        <line lrx="255" lry="2502" ulx="0" uly="2383">l Enotn</line>
        <line lrx="259" lry="2599" ulx="0" uly="2498">mecckga obſe</line>
        <line lrx="260" lry="2708" ulx="0" uly="2609">derRicaave</line>
        <line lrx="258" lry="2822" ulx="0" uly="2727">Marmnſni</line>
        <line lrx="249" lry="2938" ulx="0" uly="2824">Nhonisauri</line>
        <line lrx="241" lry="3042" ulx="0" uly="2940">dwolptar’</line>
        <line lrx="238" lry="3147" ulx="0" uly="3047">lata bn⸗</line>
        <line lrx="306" lry="3277" ulx="0" uly="3158">mgeſtanun</line>
        <line lrx="218" lry="3387" ulx="0" uly="3273">ogankin</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="3727" type="textblock" ulx="0" uly="3493">
        <line lrx="307" lry="3629" ulx="0" uly="3493">icapnnn</line>
        <line lrx="168" lry="3727" ulx="0" uly="3613">Moun</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="3953" type="textblock" ulx="1" uly="3831">
        <line lrx="307" lry="3953" ulx="1" uly="3831">dleenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="4854" type="textblock" ulx="0" uly="4094">
        <line lrx="226" lry="4164" ulx="0" uly="4094"> 4</line>
        <line lrx="161" lry="4384" ulx="1" uly="4303">tions</line>
        <line lrx="213" lry="4515" ulx="0" uly="4405">ion</line>
        <line lrx="220" lry="4632" ulx="0" uly="4512">wporuen</line>
        <line lrx="189" lry="4722" ulx="0" uly="4646">Nh.</line>
        <line lrx="188" lry="4854" ulx="0" uly="4740">Gerunnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="5406" type="textblock" ulx="0" uly="5005">
        <line lrx="50" lry="5087" ulx="3" uly="5005">4 .</line>
        <line lrx="222" lry="5269" ulx="218" uly="5255">L</line>
        <line lrx="259" lry="5406" ulx="0" uly="5266">Gteretur</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="5738" type="textblock" ulx="3" uly="5634">
        <line lrx="149" lry="5738" ulx="3" uly="5634">beſhn</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="6032" type="textblock" ulx="108" uly="5922">
        <line lrx="259" lry="6032" ulx="108" uly="5922">NoCNN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2078" lry="5598" type="textblock" ulx="632" uly="5478">
        <line lrx="2078" lry="5598" ulx="632" uly="5478">De ꝓpoſito berodis agriſpe.clrx</line>
      </zone>
      <zone lrx="3072" lry="855" type="textblock" ulx="1631" uly="636">
        <line lrx="3072" lry="855" ulx="1631" uly="636">Actuum aploꝛum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1058" type="textblock" ulx="709" uly="925">
        <line lrx="2004" lry="1058" ulx="709" uly="925">De inuitia ſaduceoꝝ in aplos ·c xix</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="1175" type="textblock" ulx="706" uly="1051">
        <line lrx="2280" lry="1175" ulx="706" uly="1051">Q/ cõſtanter reſponderunt ad interꝛogata</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="1711" type="textblock" ulx="694" uly="1166">
        <line lrx="2124" lry="1290" ulx="702" uly="1166">in concilio.cxx. .</line>
        <line lrx="2170" lry="1399" ulx="702" uly="1267">De mutua charitate inter apłos.cxxj.</line>
        <line lrx="2206" lry="1511" ulx="698" uly="1374">De moꝛte ananie ⁊ ſaphbire.cxxij.</line>
        <line lrx="2274" lry="1619" ulx="695" uly="1481">De ſignis que fiebant ab apoſtolis.cxxuj.</line>
        <line lrx="1897" lry="1711" ulx="694" uly="1588">Deincarceratione aploꝝ.cxxuij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1825" type="textblock" ulx="696" uly="1698">
        <line lrx="2317" lry="1825" ulx="696" uly="1698">Qũo ꝑ angelũ decarcere ſunt educti.cxxv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2259" lry="3004" type="textblock" ulx="655" uly="1803">
        <line lrx="2109" lry="1938" ulx="692" uly="1803">Nũo obſtupuerũt ilus eductis.cxxxj</line>
        <line lrx="1729" lry="2046" ulx="692" uly="1909">Dereſponſione eoꝝc xxvij.</line>
        <line lrx="1745" lry="2135" ulx="683" uly="2019">De oↄſilio gamalielis.c xxviij.</line>
        <line lrx="2233" lry="2242" ulx="685" uly="2124">Aliud exemplũ de eodem c xxix</line>
        <line lrx="2259" lry="2368" ulx="684" uly="2238">De cauſa murmuris int chꝛiſtanos.ca xxx.</line>
        <line lrx="2154" lry="2477" ulx="683" uly="2344">De cõmendatione beati ſtephani.cxxxj.</line>
        <line lrx="1850" lry="2585" ulx="681" uly="2449">De ſermone eiuſdem.cxxxij. .</line>
        <line lrx="2086" lry="2699" ulx="655" uly="2558">Pꝛoſecutio narrationis.c xxxiij W</line>
        <line lrx="2150" lry="2790" ulx="674" uly="2669">Nũuo computeni.cccc xxx.anni.c xxxiiij.</line>
        <line lrx="2090" lry="2899" ulx="675" uly="2771">Noiniobede de eodem. c xxrrrv·</line>
        <line lrx="2147" lry="3004" ulx="673" uly="2880">Redit ſtepbanus adoꝛdinẽ biſtoꝛie.cxl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="3110" type="textblock" ulx="674" uly="2987">
        <line lrx="2290" lry="3110" ulx="674" uly="2987">Cõmendattabernaculuʒ ne videaĩ damna:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="5484" type="textblock" ulx="656" uly="3101">
        <line lrx="1855" lry="3232" ulx="672" uly="3101">relocum ſanctum. cxj</line>
        <line lrx="1872" lry="3321" ulx="672" uly="3209">Q, lapidauerũt ſtephanũ.c xlij.</line>
        <line lrx="1960" lry="3450" ulx="668" uly="3315">Depma ꝑſecutione ſauli.c.xlij.</line>
        <line lrx="1934" lry="3546" ulx="669" uly="3423">De petitione ſimonis magi c xliiij.</line>
        <line lrx="2075" lry="3666" ulx="667" uly="3531">Deeunucho baptiʒato a philiſpo.cxlv.</line>
        <line lrx="2210" lry="3777" ulx="673" uly="3640">De excecatione ſauli.cxlſj·</line>
        <line lrx="2238" lry="3898" ulx="669" uly="3748">Quůo ananias ex mãdato domini viltauit</line>
        <line lrx="2214" lry="3991" ulx="669" uly="3850">ſaulum.c xlvij. ⸗ 2</line>
        <line lrx="2031" lry="4080" ulx="666" uly="3964">De inuidia iudeoꝝin paulũ.cxlvij</line>
        <line lrx="1584" lry="4203" ulx="660" uly="4069">De curatione enee.cxlix.</line>
        <line lrx="1671" lry="4296" ulx="663" uly="4181">De conuerſione coꝛnelij.c.l.</line>
        <line lrx="2161" lry="4428" ulx="659" uly="4289">De viſione petricli. WW</line>
        <line lrx="2181" lry="4521" ulx="658" uly="4398">Oypetrus penit ad coꝛneliũ vocatus.c.lij.</line>
        <line lrx="2232" lry="4631" ulx="660" uly="4503">Q,baptiʒa uit coꝛnelium ⁊ eos qui cum eo</line>
        <line lrx="2070" lry="4730" ulx="658" uly="4620">erant.c. liiijiſ.</line>
        <line lrx="2233" lry="4842" ulx="656" uly="4720">Quomodoredargutus eſt petrus a cbꝛiſti</line>
        <line lrx="2209" lry="4946" ulx="657" uly="4827">anis.c. liiij. U</line>
        <line lrx="1725" lry="5045" ulx="660" uly="4936">Depnnuatione biſtoꝛie.lv.</line>
        <line lrx="1894" lry="5180" ulx="660" uly="5043">Decollecta facta pauꝑibus.c lvj</line>
        <line lrx="2094" lry="5281" ulx="660" uly="5151">Demoꝛte iacobi maioꝛis.c lvij.</line>
        <line lrx="2248" lry="5405" ulx="659" uly="5259">Quis fuerit pcuratoꝛ ſubſtitutus moꝛtuo</line>
        <line lrx="2035" lry="5484" ulx="657" uly="5369">pilato.c.lviij. ?ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="5919" type="textblock" ulx="655" uly="5585">
        <line lrx="1914" lry="5725" ulx="657" uly="5585">Decã inuidie tyberij ⁊ berodis agri</line>
        <line lrx="2007" lry="5817" ulx="657" uly="5697">In q berodes offendit tyberiũ.c. x</line>
        <line lrx="2231" lry="5919" ulx="655" uly="5803">Quomodo liberatus eſt berodes in moꝛte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2830" lry="5805" type="textblock" ulx="2327" uly="5707">
        <line lrx="2830" lry="5805" ulx="2327" uly="5707">lum. ca. xcny.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3978" lry="5954" type="textblock" ulx="2402" uly="5786">
        <line lrx="3978" lry="5954" ulx="2402" uly="5786">O diſputabat paul? epbeli Zmdeoſ.cxcvj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4030" lry="1109" type="textblock" ulx="2459" uly="948">
        <line lrx="4030" lry="1109" ulx="2459" uly="948">Q,gaius mandauit ſtatuam ſuam erigt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4030" lry="1937" type="textblock" ulx="2435" uly="1059">
        <line lrx="3335" lry="1187" ulx="2451" uly="1059">templo.c.lxuj</line>
        <line lrx="3645" lry="1308" ulx="2455" uly="1166">De moꝛte gaij imꝑatoꝛis.c.xuiij.</line>
        <line lrx="3827" lry="1394" ulx="2453" uly="1274">De eodem. c. xx H</line>
        <line lrx="4030" lry="1520" ulx="2456" uly="1381">Quomodo occiſo iacobo voluit aſpꝛeben⸗</line>
        <line lrx="3957" lry="1614" ulx="2440" uly="1501">dere petrum.c.xpj.</line>
        <line lrx="4028" lry="1765" ulx="2435" uly="1591">Quomodo lberatus eſt petrus de manu</line>
        <line lrx="4001" lry="1833" ulx="2445" uly="1702">berodis. c. lxpij. M</line>
        <line lrx="3432" lry="1937" ulx="2550" uly="1828">e moꝛte berodis.c. lxviij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="2040" type="textblock" ulx="2371" uly="1914">
        <line lrx="3499" lry="2040" ulx="2371" uly="1914">BSeagriſpa. c lrx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3861" lry="2164" type="textblock" ulx="2445" uly="2020">
        <line lrx="3861" lry="2164" ulx="2445" uly="2020">NReditus biſtoꝛie adoꝛdinẽ ſuum. c lxx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4020" lry="2364" type="textblock" ulx="2428" uly="2131">
        <line lrx="4020" lry="2279" ulx="2441" uly="2131">O, paulus ⁊ barnabas cõuerterunt ſergiũ</line>
        <line lrx="3980" lry="2364" ulx="2428" uly="2239">ꝓconſulem.c lxxj. .H</line>
      </zone>
      <zone lrx="3658" lry="2481" type="textblock" ulx="2383" uly="2349">
        <line lrx="3658" lry="2481" ulx="2383" uly="2349">De diſceſſu iobãnis abeis.clxxij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4103" lry="4227" type="textblock" ulx="2417" uly="2456">
        <line lrx="4018" lry="2605" ulx="2439" uly="2456">De pꝛedicatione pauli ⁊ barnabein ſinago</line>
        <line lrx="3753" lry="2699" ulx="2435" uly="2566">ga. ca. lxxuj. l</line>
        <line lrx="3375" lry="2800" ulx="2427" uly="2670">Adbuc de eodem.c lxxiiij.</line>
        <line lrx="3703" lry="2914" ulx="2438" uly="2783">Quare tranſierũtad gentes c.lxxp</line>
        <line lrx="3909" lry="3038" ulx="2435" uly="2888">De recepta pᷣdicatione a gentibꝰ.c lxvj.</line>
        <line lrx="3801" lry="3135" ulx="2540" uly="3001">eꝑpſecutione quã paſſi ſunt.c.xxmj.</line>
        <line lrx="4029" lry="3256" ulx="2432" uly="3098">Deqſtione circũciſiomis deimiata. c. xxpiij.</line>
        <line lrx="3854" lry="3353" ulx="2533" uly="3215">e ſermone iacobi fratris dñi.c. lxxxix.</line>
        <line lrx="3849" lry="3466" ulx="2424" uly="3314">De epla miſſa ↄuerſis ex gentibꝰ. c. lxxx.</line>
        <line lrx="4009" lry="3573" ulx="2425" uly="3424">Quomodo coſolatiſunt conuerſos er gen⸗</line>
        <line lrx="3905" lry="3679" ulx="2420" uly="3536">tibus.ca.lxxxj. H</line>
        <line lrx="4005" lry="3790" ulx="2527" uly="3662">eterminat quando ſederit antiocbie quã</line>
        <line lrx="3764" lry="3885" ulx="2417" uly="3759">dorome..vxxxij. l</line>
        <line lrx="4103" lry="3997" ulx="2420" uly="3860">Decaulſa diſſenſronis inter paulum etbar</line>
        <line lrx="4072" lry="4104" ulx="2417" uly="3969">nabam. c. xxxiij.</line>
        <line lrx="3998" lry="4227" ulx="2421" uly="4077">, pꝛobibiti ſunt apoſtoli ne irent quo vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2962" lry="4212" type="textblock" ulx="2942" uly="4199">
        <line lrx="2962" lry="4212" ulx="2942" uly="4199">–w</line>
      </zone>
      <zone lrx="2981" lry="4314" type="textblock" ulx="2415" uly="4186">
        <line lrx="2981" lry="4314" ulx="2415" uly="4186">lebant. c xxxxuij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3183" lry="4326" type="textblock" ulx="2841" uly="4308">
        <line lrx="3183" lry="4326" ulx="2841" uly="4308">— 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3924" lry="4437" type="textblock" ulx="2515" uly="4279">
        <line lrx="3924" lry="4437" ulx="2515" uly="4279">ersſione qᷓ aſparuit paulo nocte. clxxxv</line>
      </zone>
      <zone lrx="3994" lry="4554" type="textblock" ulx="2343" uly="4386">
        <line lrx="3994" lry="4554" ulx="2343" uly="4386">yxrecepti ſta muliere purpuraria.c. xxxvj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4088" lry="5100" type="textblock" ulx="2407" uly="4514">
        <line lrx="3933" lry="4666" ulx="2413" uly="4514">De ſpu phitonico a puella eiecto. c.lxxxpij</line>
        <line lrx="3992" lry="4753" ulx="2412" uly="4622">Deterre motu vnde aperta luntoſtia carce</line>
        <line lrx="3853" lry="4839" ulx="2409" uly="4734">ris.ca.lxxxvij.</line>
        <line lrx="4088" lry="4979" ulx="2410" uly="4837">Müo a magiſtratibꝰ ſüt dumiſſi. c. lxxxix.</line>
        <line lrx="3987" lry="5100" ulx="2407" uly="4946">Q, inuidia iudeoꝝ iaſon accuſatus eſt. cxc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3843" lry="5189" type="textblock" ulx="2365" uly="5058">
        <line lrx="3843" lry="5189" ulx="2365" uly="5058">Muid paulus atbenis fecerit. cxc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3982" lry="5411" type="textblock" ulx="2406" uly="5164">
        <line lrx="3958" lry="5305" ulx="2408" uly="5164">Deara ignoni dei.cxciij.</line>
        <line lrx="3982" lry="5411" ulx="2406" uly="5271">O, pbiloſophiatbenienſes dixerunt deum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3569" lry="5605" type="textblock" ulx="2342" uly="5389">
        <line lrx="3551" lry="5519" ulx="2342" uly="5389">nature pati.cxciij. „</line>
        <line lrx="3569" lry="5605" ulx="2345" uly="5489">BDe dionyſio ariopagita.c xcuij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3991" lry="5739" type="textblock" ulx="2408" uly="5599">
        <line lrx="3991" lry="5739" ulx="2408" uly="5599">M, iudei concitauerunt gallionem in pau:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3980" lry="6173" type="textblock" ulx="2403" uly="5928">
        <line lrx="3980" lry="6048" ulx="2403" uly="5928">ũuo baptiʒati ſunt qui baptiſma iobannis</line>
        <line lrx="3971" lry="6173" ulx="3788" uly="6066">G 3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="414" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_414">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_414.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2750" lry="913" type="textblock" ulx="2042" uly="664">
        <line lrx="2750" lry="913" ulx="2042" uly="664">hiſtona</line>
      </zone>
      <zone lrx="2126" lry="1136" type="textblock" ulx="1257" uly="1018">
        <line lrx="2126" lry="1136" ulx="1257" uly="1018">acceperant.cxcvlij</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="1247" type="textblock" ulx="1269" uly="1114">
        <line lrx="2438" lry="1247" ulx="1269" uly="1114">De poteſtate nois ieſu.cxcviij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2743" lry="1563" type="textblock" ulx="1276" uly="1223">
        <line lrx="2743" lry="1365" ulx="1277" uly="1223">Detumultu excitato p demetriũ.ca. xcix.</line>
        <line lrx="2656" lry="1465" ulx="1276" uly="1334">De moꝛtuo reſuſcitato a paulo.ca. .</line>
        <line lrx="2719" lry="1563" ulx="1279" uly="1451">BDe boc qdᷣagabꝰpaulo pᷣdixit.c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2694" lry="1672" type="textblock" ulx="1196" uly="1546">
        <line lrx="2694" lry="1672" ulx="1196" uly="1546">SDe eo qð obtulit de olilio ßᷣm legẽ.c.cij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2850" lry="1789" type="textblock" ulx="1214" uly="1644">
        <line lrx="2850" lry="1789" ulx="1214" uly="1644"> ligat? eſt paulus ꝛeſide ad clamoꝛem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2862" lry="2415" type="textblock" ulx="1244" uly="1796">
        <line lrx="2655" lry="1894" ulx="1275" uly="1796">iudeoꝛum. c. cil.</line>
        <line lrx="2846" lry="1995" ulx="1244" uly="1880">De egiptio qͥ plin ſeduxerat.c. cun.</line>
        <line lrx="2855" lry="2106" ulx="1283" uly="1969">O cognitus a populo pmiſſus eſt loqui pᷣ</line>
        <line lrx="2488" lry="2209" ulx="1281" uly="2111">ſdi. cac</line>
        <line lrx="2659" lry="2314" ulx="1286" uly="2189">O, paulus ciuẽ romanũ ſe fecit.c.cvj.</line>
        <line lrx="2862" lry="2415" ulx="1287" uly="2289">De ſciſmate oꝛto inter iudeos ex induſtria</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="2427" type="textblock" ulx="1686" uly="2415">
        <line lrx="1702" lry="2427" ulx="1686" uly="2415">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="2532" type="textblock" ulx="1282" uly="2423">
        <line lrx="2200" lry="2532" ulx="1282" uly="2423">Oauli. c. col.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2767" lry="2740" type="textblock" ulx="1149" uly="2498">
        <line lrx="2553" lry="2647" ulx="1149" uly="2498">Hj oñs ↄfoꝛtauit panlum c.cnuij</line>
        <line lrx="2767" lry="2740" ulx="1290" uly="2618">Ouo ↄiuratũ eſt in moꝛtẽ pauli.c.cxx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2913" lry="2860" type="textblock" ulx="1283" uly="2726">
        <line lrx="2913" lry="2860" ulx="1283" uly="2726">O, ante pſidem cõtra tertullium oꝛatoꝛem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2953" type="textblock" ulx="1288" uly="2865">
        <line lrx="1886" lry="2953" ulx="1288" uly="2865">contendit. c. cx</line>
      </zone>
      <zone lrx="2971" lry="3082" type="textblock" ulx="1290" uly="2931">
        <line lrx="2971" lry="3082" ulx="1290" uly="2931">OSſelix voluit pecumam extoꝛquerea paun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2831" lry="3395" type="textblock" ulx="1263" uly="3076">
        <line lrx="2704" lry="3193" ulx="1291" uly="3076">lo. ca. cxj. . “</line>
        <line lrx="2831" lry="3298" ulx="1273" uly="3160">De ſeditone ini iudeos: gentiles.c. cxij.</line>
        <line lrx="2353" lry="3395" ulx="1263" uly="3275">De aſpellatione pauli.c.cxiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2743" lry="3497" type="textblock" ulx="1243" uly="3364">
        <line lrx="2743" lry="3497" ulx="1243" uly="3364">BSeßadrogabatagriſpa feſtii ccruuſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2641" lry="3828" type="textblock" ulx="1219" uly="3627">
        <line lrx="2044" lry="3720" ulx="1219" uly="3627">agripo.c. orxrxr</line>
        <line lrx="2641" lry="3828" ulx="1275" uly="3707"> paulus miſſus eſtroma.c.xfj</line>
      </zone>
      <zone lrx="2908" lry="3945" type="textblock" ulx="1287" uly="3811">
        <line lrx="2908" lry="3945" ulx="1287" uly="3811">O, incidenter narrat de ſacerdonbus iude</line>
      </zone>
      <zone lrx="2885" lry="5018" type="textblock" ulx="1189" uly="3931">
        <line lrx="2768" lry="4049" ulx="1309" uly="3931">oꝛum. c. orvj. „„</line>
        <line lrx="2885" lry="4159" ulx="1189" uly="4034">Betempeſtate in mari quam pꝛedixit pau⸗</line>
        <line lrx="2669" lry="4263" ulx="1272" uly="4152">lus. co. cxpriiz« “</line>
        <line lrx="2884" lry="4367" ulx="1302" uly="4243">O, ↄſltutos ĩ ꝑpiculo paulꝰↄfoꝛtauit.c.cxix</line>
        <line lrx="2876" lry="4475" ulx="1288" uly="4330">BDe ↄſtantia pauli ccrr —</line>
        <line lrx="2858" lry="4581" ulx="1303" uly="4455">O, paulus credit?eſt eſſe deus.c. cxrr.</line>
        <line lrx="2843" lry="4693" ulx="1312" uly="4566">De vᷣbo pauli ad centurionẽ.c. xrx</line>
        <line lrx="2866" lry="4802" ulx="1301" uly="4668">QOQ, ſanauit pncepis patrẽ et alioſ.c.cxxiiij</line>
        <line lrx="2788" lry="4908" ulx="1214" uly="4781">WMyreceptꝰeſt a fratribꝰ xpᷣianis.c.cxxiii</line>
        <line lrx="2861" lry="5018" ulx="1241" uly="4891">Muo tpe libere pdicauit.c. xx</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="5027" type="textblock" ulx="2037" uly="5006">
        <line lrx="2107" lry="5027" ulx="2037" uly="5006">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2962" lry="5239" type="textblock" ulx="1311" uly="4967">
        <line lrx="2930" lry="5137" ulx="1321" uly="4967">uo neroms unpino paſſo fuerit crxpj</line>
        <line lrx="2962" lry="5239" ulx="1311" uly="5114">In qubbo locis punitifuerintperruspeu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3031" lry="5524" type="textblock" ulx="1316" uly="5235">
        <line lrx="2962" lry="5333" ulx="1316" uly="5235">lus.c.cxxpij. —</line>
        <line lrx="3031" lry="5524" ulx="1336" uly="5259">intoꝛie octuum aplon Cga . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2596" lry="5695" type="textblock" ulx="1149" uly="5550">
        <line lrx="2596" lry="5695" ulx="1149" uly="5550">Pulis infra. xl. dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="2894" lry="6087" type="textblock" ulx="1896" uly="5943">
        <line lrx="2894" lry="6087" ulx="1896" uly="5943">Nadbuc pcuratoꝛe iudee pila</line>
      </zone>
      <zone lrx="2925" lry="3619" type="textblock" ulx="1299" uly="3461">
        <line lrx="2925" lry="3619" ulx="1299" uly="3461">Ouomodo peroꝛauit paulus coꝛaʒ feſto et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2899" lry="5826" type="textblock" ulx="1896" uly="5628">
        <line lrx="2899" lry="5826" ulx="1896" uly="5628">NDno nonode</line>
      </zone>
      <zone lrx="2900" lry="5952" type="textblock" ulx="1843" uly="5834">
        <line lrx="2900" lry="5952" ulx="1843" uly="5834">cuimo imperij tiberij ceſaris</line>
      </zone>
      <zone lrx="4576" lry="1096" type="textblock" ulx="3010" uly="946">
        <line lrx="4576" lry="1096" ulx="3010" uly="946">to. pide ſirie vitellio. moꝛtu? ẽ dñs ꝛreſurre</line>
      </zone>
      <zone lrx="4642" lry="1309" type="textblock" ulx="2998" uly="1067">
        <line lrx="4566" lry="1212" ulx="2999" uly="1067">xit. Keſurgẽs ai vitatẽ reſurrecõiſmitis cõ</line>
        <line lrx="4642" lry="1309" ulx="2998" uly="1181">ꝓbauit argumẽtis.mlta i coꝛꝑe ꝓpooñdẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4605" lry="1959" type="textblock" ulx="3002" uly="1286">
        <line lrx="4585" lry="1416" ulx="3013" uly="1286">pᷣter naturã coꝛꝑis imoꝛtalis.vt ſic veritateʒ</line>
        <line lrx="4592" lry="1527" ulx="3011" uly="1399">reſurrectõnis aſtrueret.⁊ ab aplis et eonpo</line>
        <line lrx="4605" lry="1623" ulx="3017" uly="1502">ſteris oẽm oino cauſam beſitatiõis amoue</line>
        <line lrx="4594" lry="1747" ulx="3020" uly="1613">ret. Comedit ei etbibit cũ eis. cuʒ coꝛpꝰ? ſpua</line>
        <line lrx="4601" lry="1852" ulx="3002" uly="1726">le ciboꝛũ alimonia mime indigeat. In coꝛpe</line>
        <line lrx="4601" lry="1959" ulx="3009" uly="1837">ꝓpꝛio cicatrices ondit.cum a natura coꝛꝑis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4604" lry="2059" type="textblock" ulx="3027" uly="1938">
        <line lrx="4604" lry="2059" ulx="3027" uly="1938">imoꝛtalis penitus aliena ſit ois defoꝛmuas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4623" lry="2927" type="textblock" ulx="3020" uly="2045">
        <line lrx="4612" lry="2170" ulx="3033" uly="2045">cicatricis. Mꝛeter bec argumenta lucas ſcri</line>
        <line lrx="4612" lry="2293" ulx="3020" uly="2152">bens biſtoꝛiaʒ actus aploꝝ.ponit alia. Juit</line>
        <line lrx="4610" lry="2386" ulx="3021" uly="2267">enim argumentũ vere relurrecnonis ꝙ per</line>
        <line lrx="4618" lry="2493" ulx="3029" uly="2367">dies xl.alparuit eis loquẽs ð regno dei.õ</line>
        <line lrx="4623" lry="2596" ulx="3042" uly="2479">eſt aut intelligendu. ꝙ lin guloꝝ. xl. dierũ tpe</line>
        <line lrx="4616" lry="2713" ulx="3044" uly="2591">aſparuit aplis. ſed infra numerũ totdierum</line>
        <line lrx="4619" lry="2814" ulx="3046" uly="2694">dectes aſparuit eis. vt ex euan gelica biſtoꝛia</line>
        <line lrx="4621" lry="2927" ulx="3045" uly="2801">colligit. Ipſa nanqʒ die reſurrectiõis qnqui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4700" lry="3247" type="textblock" ulx="2999" uly="2908">
        <line lrx="4700" lry="3050" ulx="3048" uly="2908">es aſparuiſſe legu. umo marie magdale</line>
        <line lrx="4613" lry="3158" ulx="2999" uly="3019">ne. Secüdo mulieribꝰ redeũtibul de monu</line>
        <line lrx="4610" lry="3247" ulx="3005" uly="3128">mento.qñ tenuerũt pedes eiꝰ et adoꝛauerũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4614" lry="3349" type="textblock" ulx="3049" uly="3234">
        <line lrx="4614" lry="3349" ulx="3049" uly="3234">eum. Cercio petro.hcet nõ expᷣſſe babeat de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4674" lry="3466" type="textblock" ulx="3048" uly="3344">
        <line lrx="4674" lry="3466" ulx="3048" uly="3344">euãgelio. Quarto duobꝰ euntibꝰ inemaus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4618" lry="3682" type="textblock" ulx="3051" uly="3451">
        <line lrx="4618" lry="3589" ulx="3051" uly="3451">Quintoaſparuit x.apoſtoł abſentetboma.</line>
        <line lrx="4617" lry="3682" ulx="3053" uly="3559">Sexto polt dies octo aſparuit edem pñte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4612" lry="3793" type="textblock" ulx="3006" uly="3671">
        <line lrx="4612" lry="3793" ulx="3006" uly="3671">thoma. Septimo.vij. dilſcipulis aſparint in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4621" lry="4219" type="textblock" ulx="3049" uly="3777">
        <line lrx="4613" lry="3902" ulx="3049" uly="3777">piſcatõe ad mare tiberiadis. Octauoi mon</line>
        <line lrx="4621" lry="4014" ulx="3054" uly="3890">te tbaboꝛ qñ ↄuenerant in gahleõ. ⁊ita ante</line>
        <line lrx="4614" lry="4111" ulx="3054" uly="3994">diem aſcẽſionis apparuit octies. Ipſa vero</line>
        <line lrx="4620" lry="4219" ulx="3058" uly="4103">die aſcenſionis bis apparuit. ſemel.xj. aplis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4682" lry="4549" type="textblock" ulx="2997" uly="4213">
        <line lrx="4628" lry="4347" ulx="2997" uly="4213">comedentibuſ in cenaculo Pẽs adem tam</line>
        <line lrx="4682" lry="4458" ulx="3060" uly="4320">apli qʒ alij diſcipuli necnõ  mulieres babi</line>
        <line lrx="4652" lry="4549" ulx="3057" uly="4424">tabant iilla ptebierulalẽ que dicebat mello.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4639" lry="5202" type="textblock" ulx="3050" uly="4533">
        <line lrx="4627" lry="4656" ulx="3057" uly="4533">ſcʒ in monte ſyon.vbi dauid cõſtruxerat ſibt</line>
        <line lrx="4633" lry="4776" ulx="3060" uly="4630">palanum. ibi erat cenaculuʒ illud grande</line>
        <line lrx="4629" lry="4876" ulx="3050" uly="4749">ſtratũ.in quo p̃cepit dñs ſibiparare paſcba.</line>
        <line lrx="4627" lry="4980" ulx="3059" uly="4856">Et in cenaculo illo tũc babitabãt.xj.apli. Ce⸗</line>
        <line lrx="4639" lry="5092" ulx="3064" uly="4966">teri aũt diſcipuli ⁊ muł eres habitabãt circũ</line>
        <line lrx="4004" lry="5202" ulx="3315" uly="5086">pdiuerſa boſpicia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4644" lry="5349" type="textblock" ulx="2996" uly="5121">
        <line lrx="4549" lry="5187" ulx="3125" uly="5123">E H</line>
        <line lrx="4644" lry="5349" ulx="2996" uly="5121">(apoſtolit fuerunt baptiʒati Ca. Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="4659" lry="5520" type="textblock" ulx="3017" uly="5325">
        <line lrx="4659" lry="5520" ulx="3017" uly="5325">Toum comeoe⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3020" lry="5561" type="textblock" ulx="1317" uly="5419">
        <line lrx="3020" lry="5561" ulx="1317" uly="5419">OQuotiens apparuerit domin diſci</line>
      </zone>
      <zone lrx="4645" lry="6054" type="textblock" ulx="3071" uly="5508">
        <line lrx="4642" lry="5636" ulx="3236" uly="5508">rent vndecim ĩ cenaculoaſparuit</line>
        <line lrx="4633" lry="5729" ulx="3198" uly="5619">eis dominus.⁊ expꝛobꝛauit incre/</line>
        <line lrx="4637" lry="5848" ulx="3071" uly="5723">dulitatem eoꝝ ⁊ duriciam coꝛdis.⁊ comedit</line>
        <line lrx="4645" lry="5950" ulx="3071" uly="5824">cuʒz eis. Et conuelcẽs pᷣcepit eis ab bieruſoli</line>
        <line lrx="4640" lry="6054" ulx="3072" uly="5933">mis ne diſcederent. ſed expectarent ꝓmilſio⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2010" type="textblock" ulx="5061" uly="905">
        <line lrx="5298" lry="1013" ulx="5088" uly="905">neporris</line>
        <line lrx="5298" lry="1122" ulx="5061" uly="1023">apatris⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1234" ulx="5106" uly="1136">bapan</line>
        <line lrx="5297" lry="1332" ulx="5115" uly="1240">ſangon</line>
        <line lrx="5298" lry="1454" ulx="5115" uly="1335">Syũlue</line>
        <line lrx="5298" lry="1562" ulx="5081" uly="1441">abrrtol</line>
        <line lrx="5298" lry="1663" ulx="5103" uly="1560">ſadubit</line>
        <line lrx="5298" lry="1785" ulx="5095" uly="1662">taugeeg⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1902" ulx="5065" uly="1792">prizobim</line>
        <line lrx="5298" lry="2010" ulx="5102" uly="1886">ipuoteß</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2113" type="textblock" ulx="5022" uly="1994">
        <line lrx="5298" lry="2113" ulx="5022" uly="1994">bypezunl</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4106" type="textblock" ulx="5065" uly="2105">
        <line lrx="5298" lry="2231" ulx="5103" uly="2105">giitn</line>
        <line lrx="5298" lry="2338" ulx="5092" uly="2230">Niomummi</line>
        <line lrx="5298" lry="2452" ulx="5075" uly="2324">ponoit</line>
        <line lrx="5298" lry="2561" ulx="5068" uly="2444">Hülnaost</line>
        <line lrx="5298" lry="2647" ulx="5070" uly="2543">Nophine</line>
        <line lrx="5298" lry="2776" ulx="5068" uly="2662">ſöbenene</line>
        <line lrx="5298" lry="2893" ulx="5073" uly="2771">banſzbitaln</line>
        <line lrx="5298" lry="2996" ulx="5071" uly="2889">Oonubapti⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3105" ulx="5067" uly="2991">glareſt Ge⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3215" ulx="5065" uly="3110">mnoralapki</line>
        <line lrx="5298" lry="3328" ulx="5069" uly="3221">wwocleppte</line>
        <line lrx="5295" lry="3452" ulx="5087" uly="3337">wansfuen</line>
        <line lrx="5298" lry="3548" ulx="5098" uly="3466">hnruvaneg</line>
        <line lrx="5298" lry="3663" ulx="5106" uly="3552">goguſdg</line>
        <line lrx="5297" lry="3765" ulx="5106" uly="3662">1dechſde</line>
        <line lrx="5298" lry="3883" ulx="5101" uly="3771">fvennbap</line>
        <line lrx="5298" lry="3989" ulx="5091" uly="3887">odeqbue</line>
        <line lrx="5298" lry="4106" ulx="5077" uly="3988">raoů</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4316" type="textblock" ulx="5069" uly="4099">
        <line lrx="5292" lry="4312" ulx="5069" uly="4099">Eumn</line>
        <line lrx="5298" lry="4316" ulx="5120" uly="4216">Qudre</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4432" type="textblock" ulx="5070" uly="4330">
        <line lrx="5298" lry="4432" ulx="5070" uly="4330">ledperene</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5643" type="textblock" ulx="5094" uly="4864">
        <line lrx="5296" lry="4961" ulx="5094" uly="4864">litatepn</line>
        <line lrx="5298" lry="5072" ulx="5101" uly="4979">Neherütin</line>
        <line lrx="5298" lry="5186" ulx="5110" uly="5086">us Quo⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5297" ulx="5113" uly="5210">ate enan</line>
        <line lrx="5298" lry="5406" ulx="5119" uly="5316">deauitat</line>
        <line lrx="5298" lry="5550" ulx="5111" uly="5433">alparven</line>
        <line lrx="5298" lry="5643" ulx="5152" uly="5551">cgon</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5743" type="textblock" ulx="5064" uly="5637">
        <line lrx="5298" lry="5743" ulx="5064" uly="5637">tes Oſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6091" type="textblock" ulx="5091" uly="5745">
        <line lrx="5294" lry="5889" ulx="5092" uly="5745">Lolequs</line>
        <line lrx="5292" lry="5983" ulx="5101" uly="5876">eteg</line>
        <line lrx="5298" lry="6091" ulx="5091" uly="5973">deobeſeſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="415" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_415">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_415.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="328" lry="2570" type="textblock" ulx="0" uly="879">
        <line lrx="269" lry="1009" ulx="66" uly="879">drine</line>
        <line lrx="268" lry="1114" ulx="0" uly="993">Gnrenoſnid</line>
        <line lrx="281" lry="1224" ulx="0" uly="1105">cpe ppoiß</line>
        <line lrx="291" lry="1359" ulx="0" uly="1190">lsy ſe etan</line>
        <line lrx="296" lry="1464" ulx="0" uly="1318">lsamn</line>
        <line lrx="301" lry="1561" ulx="0" uly="1424">bitnögenon</line>
        <line lrx="303" lry="1679" ulx="0" uly="1561">RNN</line>
        <line lrx="305" lry="1800" ulx="0" uly="1674">endgen n</line>
        <line lrx="307" lry="1907" ulx="0" uly="1790">umanagmunncae</line>
        <line lrx="308" lry="2002" ulx="0" uly="1873">ltisdeſumen</line>
        <line lrx="314" lry="2127" ulx="0" uly="2007">Sumenta eneln</line>
        <line lrx="318" lry="2232" ulx="0" uly="2120">dr ponalin</line>
        <line lrx="321" lry="2345" ulx="0" uly="2215">negonsg,e</line>
        <line lrx="326" lry="2444" ulx="0" uly="2333">vöfegnodet 1</line>
        <line lrx="328" lry="2570" ulx="2" uly="2445">onn derütpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="380" lry="2660" type="textblock" ulx="0" uly="2562">
        <line lrx="380" lry="2660" ulx="0" uly="2562">Wratdernm</line>
      </zone>
      <zone lrx="330" lry="3337" type="textblock" ulx="0" uly="2672">
        <line lrx="330" lry="2774" ulx="0" uly="2672">n Ab</line>
        <line lrx="329" lry="2895" ulx="0" uly="2774">Wrirumcidoc</line>
        <line lrx="323" lry="3003" ulx="0" uly="2899">dano Noremepe</line>
        <line lrx="314" lry="3100" ulx="0" uly="3000">ndrünbolenen</line>
        <line lrx="313" lry="3210" ulx="0" uly="3116">ega eodanin</line>
        <line lrx="316" lry="3337" ulx="0" uly="3226">anöerßlebarid</line>
      </zone>
      <zone lrx="374" lry="3683" type="textblock" ulx="0" uly="3341">
        <line lrx="318" lry="3432" ulx="0" uly="3341">beunnb'enn</line>
        <line lrx="319" lry="3578" ulx="0" uly="3452">oſtokabſentn</line>
        <line lrx="374" lry="3683" ulx="9" uly="3561">Parulteiin ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="320" lry="4581" type="textblock" ulx="0" uly="3680">
        <line lrx="313" lry="3798" ulx="1" uly="3680">Mopols pnmn</line>
        <line lrx="308" lry="3896" ulx="0" uly="3787">nadis Oanuumimn</line>
        <line lrx="303" lry="4015" ulx="0" uly="3905">ntin tui e</line>
        <line lrx="292" lry="4136" ulx="0" uly="4007">nnan fun</line>
        <line lrx="290" lry="4258" ulx="0" uly="4113">pamn el i</line>
        <line lrx="301" lry="4348" ulx="1" uly="4237">ANloin</line>
        <line lrx="310" lry="4472" ulx="4" uly="4338">cnörnünthl</line>
        <line lrx="320" lry="4581" ulx="61" uly="4441">gveorkingt</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="4798" type="textblock" ulx="0" uly="4552">
        <line lrx="397" lry="4684" ulx="0" uly="4552">Ntdcöſtmmnn</line>
        <line lrx="382" lry="4798" ulx="0" uly="4667">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="5141" type="textblock" ulx="0" uly="4774">
        <line lrx="315" lry="4943" ulx="0" uly="4774">eſhmit</line>
        <line lrx="318" lry="5030" ulx="0" uly="4889">etabcti i</line>
        <line lrx="321" lry="5141" ulx="4" uly="5013">Nlemshinbitenc</line>
      </zone>
      <zone lrx="386" lry="5376" type="textblock" ulx="0" uly="5195">
        <line lrx="386" lry="5376" ulx="0" uly="5195">. bchapen</line>
      </zone>
      <zone lrx="312" lry="5573" type="textblock" ulx="0" uly="5387">
        <line lrx="312" lry="5573" ulx="0" uly="5387">n Cen</line>
      </zone>
      <zone lrx="320" lry="6047" type="textblock" ulx="0" uly="5553">
        <line lrx="320" lry="5695" ulx="61" uly="5553">i cnuhnl</line>
        <line lrx="317" lry="5814" ulx="58" uly="5664">tapttlt</line>
        <line lrx="317" lry="6047" ulx="0" uly="5850">nnghllſl</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="5841" type="textblock" ulx="276" uly="5770">
        <line lrx="318" lry="5841" ulx="276" uly="5770">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="872" type="textblock" ulx="1738" uly="862">
        <line lrx="1748" lry="872" ulx="1738" uly="862">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="1280" type="textblock" ulx="774" uly="919">
        <line lrx="2424" lry="1083" ulx="780" uly="919">nẽ patris tabipſo pmiſſaʒ vela patrepipᷣm</line>
        <line lrx="2485" lry="1192" ulx="814" uly="1063">et patris auctoꝛitate cõplendã dicẽs. Johes</line>
        <line lrx="2407" lry="1280" ulx="774" uly="1164">baptizauit aqua. Aos atbaptiʒabimimi ſpũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2414" lry="1390" type="textblock" ulx="834" uly="1275">
        <line lrx="2414" lry="1390" ulx="834" uly="1275">ſancto.nõ poſt młos bos dies.Ac ſi diceret</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="1501" type="textblock" ulx="777" uly="1379">
        <line lrx="2455" lry="1501" ulx="777" uly="1379">Spũſſanctꝰ ſuꝑ vos deſcẽdens vos puriſl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2413" lry="1605" type="textblock" ulx="835" uly="1483">
        <line lrx="2413" lry="1605" ulx="835" uly="1483">cabit. ⁊ roboꝛabit. De baptiſmoaũt apłoꝛũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="1720" type="textblock" ulx="803" uly="1598">
        <line lrx="2490" lry="1720" ulx="803" uly="1598">ſolet dubitari. Sʒ luꝑ buc locũ dicũt Beda</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="1702" type="textblock" ulx="2444" uly="1681">
        <line lrx="2485" lry="1702" ulx="2444" uly="1681">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="3111" type="textblock" ulx="834" uly="1814">
        <line lrx="2434" lry="1943" ulx="839" uly="1814">ptiʒabimim qð eſt in ſpũſancto.nõadilluo-</line>
        <line lrx="2472" lry="2037" ulx="840" uly="1915">tpᷣus reſpicit.qᷓ apli et ceteri fideles illiꝰ tꝑis</line>
        <line lrx="2414" lry="2143" ulx="840" uly="2025">baptiʒati ſunt aqua in remiſſionẽ peccatoꝝ.</line>
        <line lrx="2415" lry="2250" ulx="842" uly="2125">grã ſpũſſancti a dno ꝑcepta. ſedad illð quo</line>
        <line lrx="2464" lry="2353" ulx="836" uly="2240">dño mittente ſpũmſanctũ pleniꝰ acceperut.</line>
        <line lrx="2417" lry="2483" ulx="835" uly="2343">eo nõdũ fuerãt baptiʒati.nõ dico aqua ſᷣ</line>
        <line lrx="2428" lry="2568" ulx="834" uly="2451">lpũſancto.q̃s intelligimꝰ baptiʒatos.baptil</line>
        <line lrx="2419" lry="2696" ulx="844" uly="2565">moiobãnis. ANel qð credibiliꝰ eſt baptiſmo</line>
        <line lrx="2423" lry="2802" ulx="835" uly="2665">xpᷣi. Cõueniens eĩ erat eos eſſe baptiʒatos.qᷣ</line>
        <line lrx="2423" lry="2894" ulx="842" uly="2780">baptiʒabãt alioſ.De eodẽ augꝰ. Scptuz elt</line>
        <line lrx="2421" lry="3011" ulx="845" uly="2892">quoniã baptiʒatꝰeſt pauluſ.qͥ ab anania ba</line>
        <line lrx="2423" lry="3111" ulx="847" uly="2998">ptiʒatꝰeſt. Sed ſcpᷣtuʒ nõ eſt qñ baptiʒatifu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2425" lry="3222" type="textblock" ulx="761" uly="3111">
        <line lrx="2425" lry="3222" ulx="761" uly="3111">erint alij apli. Sed debem? intellgere bapii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="4408" type="textblock" ulx="818" uly="3211">
        <line lrx="2481" lry="3330" ulx="840" uly="3211">zatos eſſe ppterillaʒ dnicam ſniam. Hiſi qo</line>
        <line lrx="2458" lry="3450" ulx="831" uly="3317">renatus fuerit ex aqua ⁊ ſpũſancto.non põt</line>
        <line lrx="2429" lry="3544" ulx="852" uly="3431">intrare in regnu dei. Sicaꝑte volütbeda et</line>
        <line lrx="2430" lry="3654" ulx="860" uly="3533">auguſtinꝰ.ꝙbaptizati fuerint bapuſmo xpᷣi</line>
        <line lrx="2440" lry="3774" ulx="860" uly="3641">⁊ de qbuſoã ſatis videl. q baptiſmoiobanil</line>
        <line lrx="2432" lry="3867" ulx="818" uly="3757">fuerintbaptizati. vt de andꝛea philiſpo et pe</line>
        <line lrx="2434" lry="3994" ulx="819" uly="3861">tro. de qbus cõſtat ꝙfuerunt eius diſeipuli.</line>
        <line lrx="2431" lry="4087" ulx="854" uly="3975">Hoc dicto pᷣcepit eis pt egrederent de cuita</line>
        <line lrx="2188" lry="4210" ulx="851" uly="4084">te. ⁊ ſtatim euanuit aboculis eon.</line>
        <line lrx="2434" lry="4307" ulx="985" uly="4183">Quid reſpondit domin? indiſere</line>
        <line lrx="2274" lry="4408" ulx="831" uly="4297">te querentibꝰ ¶ Ca. III</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="5686" type="textblock" ulx="868" uly="4414">
        <line lrx="2437" lry="4602" ulx="1198" uly="4414">Cce nona appari</line>
        <line lrx="2438" lry="4710" ulx="1187" uly="4599">tio. Et ſtatim poſt comeſtionem.xj</line>
        <line lrx="2442" lry="4819" ulx="1197" uly="4711">apli et alij diſcipuli 2 mulierel de ci</line>
        <line lrx="2443" lry="4943" ulx="871" uly="4820">uitate vnanimit egreſſi. iuxta pᷣceptum diᷣ</line>
        <line lrx="2443" lry="5056" ulx="874" uly="4925">venerũt in mõtẽ oliueu.⁊ ſtati dñs aſparint</line>
        <line lrx="2444" lry="5145" ulx="868" uly="5034">eis. Nuo aũt pᷣcepit eis vt egꝛederent de ciui</line>
        <line lrx="2447" lry="5243" ulx="871" uly="5137">tate.⁊euanuerit ab oculis eoꝝet quo egrelſi</line>
        <line lrx="2447" lry="5364" ulx="882" uly="5248">de ciuitate venerüt in mõtẽ oliuen.⁊ibidñs</line>
        <line lrx="2450" lry="5473" ulx="877" uly="5355">aſparuerit eil.in biſtoꝛia ſubticet.qꝛbꝛeuisẽ</line>
        <line lrx="2451" lry="5578" ulx="881" uly="5463">CTCüc qͥ ↄuenerant ceperũt eü introgare dicẽ</line>
        <line lrx="2454" lry="5686" ulx="875" uly="5566">tes. Dñe ſi in tꝑe boc reſtitues regnũ iſrael.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="5802" type="textblock" ulx="817" uly="5676">
        <line lrx="2455" lry="5802" ulx="817" uly="5676">tpaile quãtũ adqſoam impitos  carnaliter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="6019" type="textblock" ulx="871" uly="5790">
        <line lrx="2451" lry="5918" ulx="871" uly="5790">ſapiẽtes.qͥ videntes alienigenã regnare.⁊ iu</line>
        <line lrx="2457" lry="6019" ulx="874" uly="5895">deos eſle lub pſide.qrebant de reſtimtoõnere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="6164" type="textblock" ulx="2278" uly="6139">
        <line lrx="2289" lry="6164" ulx="2278" uly="6139">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="1822" type="textblock" ulx="819" uly="1699">
        <line lrx="2492" lry="1822" ulx="819" uly="1699">⁊augꝰ.qꝙ fuerint baptiʒati. Citenibeda BHa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3115" lry="824" type="textblock" ulx="1820" uly="630">
        <line lrx="3115" lry="824" ulx="1820" uly="630">Actuum aploꝛum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4213" lry="1472" type="textblock" ulx="2569" uly="929">
        <line lrx="4131" lry="1053" ulx="2569" uly="929">gni irael tꝑalis putãtes tũca dñoreſtituen</line>
        <line lrx="4146" lry="1150" ulx="2573" uly="1040">dum. ſicut ⁊ duo diſcipuli dicẽtes. Nos ſpe</line>
        <line lrx="4213" lry="1264" ulx="2574" uly="1148">rabamꝰ qipſe eẽt redẽpturꝰ irrael. Ilij ma⸗</line>
        <line lrx="4144" lry="1378" ulx="2576" uly="1255">gis inſtructi ſciẽtes illã reſtitutionẽ nõ niſiſi</line>
        <line lrx="4146" lry="1472" ulx="2578" uly="1360">naliter futurã ſcʒ circa tꝑa iudicij.querebãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4148" lry="1594" type="textblock" ulx="2535" uly="1467">
        <line lrx="4148" lry="1594" ulx="2535" uly="1467">dereſtitutõe regni iſrael ſpirital. cz de dilata</line>
      </zone>
      <zone lrx="4175" lry="2654" type="textblock" ulx="2577" uly="1572">
        <line lrx="4150" lry="1687" ulx="2577" uly="1572">tione eccle. Ac ſi dicerẽt. Nundqd in boctꝑe</line>
        <line lrx="4151" lry="1805" ulx="2578" uly="1675">facies qdᷣ ꝓmiſiſtidccle. Dñs aüt nõ certiſi</line>
        <line lrx="4164" lry="1912" ulx="2579" uly="1784">cauit eos ſupboc. Ex qdam tñ vbo in rñſio</line>
        <line lrx="4158" lry="2018" ulx="2581" uly="1893">ne eiꝰ poſito.ſiſcioli eẽnt poſſent itelligere.re</line>
        <line lrx="4162" lry="2118" ulx="2580" uly="2000">ſtitutionẽ illã mitis tpibus differendõ.Hõ</line>
        <line lrx="4175" lry="2231" ulx="2581" uly="2115">eſt inqt veſtrũ noſſe tꝑa vel momẽta.que pa</line>
        <line lrx="4169" lry="2344" ulx="2583" uly="2221">ter poſuitĩ ſua ptãte..numenꝝtꝑm et momẽ</line>
        <line lrx="4161" lry="2443" ulx="2585" uly="2329">toꝛum vſqʒ ad ſinẽ ſeculi.q tantũ patris pa</line>
        <line lrx="4165" lry="2553" ulx="2586" uly="2439">tent ſcie. Ac ſi diceret. Mihil ad vos querere</line>
        <line lrx="4175" lry="2654" ulx="2590" uly="2543">de ſecretiſbmõi.nec ad ea ꝑcipiẽda eſtisido</line>
      </zone>
      <zone lrx="4236" lry="2882" type="textblock" ulx="2533" uly="2650">
        <line lrx="4173" lry="2791" ulx="2533" uly="2650">nel. Sʒ de bil q̃ ad vos ſpectãt eſtote ſolliciei</line>
        <line lrx="4236" lry="2882" ulx="2561" uly="2763">qꝛ vos reuera accipieus vᷣtutẽ ſupuenienns</line>
      </zone>
      <zone lrx="4180" lry="3204" type="textblock" ulx="2592" uly="2867">
        <line lrx="4171" lry="2992" ulx="2592" uly="2867">ſpũſſancui.cuiꝰ vᷣtute roboꝛati eritis mihi te</line>
        <line lrx="4180" lry="3116" ulx="2596" uly="2970">ſtes reſurrectoms mee. pᷣmoin irlm. ſecũdo</line>
        <line lrx="4175" lry="3204" ulx="2595" uly="3085">in iudea. poſtea in ſamaria. tandẽ vſqʒ ad vl</line>
      </zone>
      <zone lrx="4195" lry="3413" type="textblock" ulx="2572" uly="3187">
        <line lrx="4195" lry="3326" ulx="2579" uly="3187">umũ tre. Ac ſi tacite dceret. Añ regmn illiuſ</line>
        <line lrx="4184" lry="3413" ulx="2572" uly="3295">reſtitutuonẽ nõ ſoluʒ bieruſolimã ſedet oẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4183" lry="3762" type="textblock" ulx="2601" uly="3407">
        <line lrx="4183" lry="3545" ulx="2601" uly="3407">iudee ſines ⁊ ſamarie mudietiã terminos ꝑ</line>
        <line lrx="4020" lry="3638" ulx="2602" uly="3520">circũitum ſama euãgeli ꝑcurret.</line>
        <line lrx="4182" lry="3762" ulx="2654" uly="3622">¶ Beoꝛtu et pceſſu pꝛedicatõnis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4191" lry="4383" type="textblock" ulx="2603" uly="4023">
        <line lrx="4191" lry="4164" ulx="2705" uly="4023">põdicatũ eſt euangeliũ in irlm. ſed</line>
        <line lrx="4191" lry="4280" ulx="2603" uly="4143">poter lapidatonẽ ſtephani ⁊ moꝛtẽ iacobi</line>
        <line lrx="4188" lry="4383" ulx="2613" uly="4252">dio occiſi.egrelſi ſunt de irim pdicãtes in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4188" lry="4480" type="textblock" ulx="2609" uly="4352">
        <line lrx="4188" lry="4480" ulx="2609" uly="4352">ſinibꝰ iudee. Doſtea trãſierũt ad ſamarita</line>
      </zone>
      <zone lrx="4195" lry="4917" type="textblock" ulx="2608" uly="4462">
        <line lrx="4192" lry="4588" ulx="2613" uly="4462">nos ⁊ inde pceſlerũt ꝑ vmuerſuʒ oꝛbẽ. Et cũ</line>
        <line lrx="4195" lry="4698" ulx="2617" uly="4570">E dixiſſet. ſcdᷣm aliũ euãgeliſtã eleuatis mãi</line>
        <line lrx="4193" lry="4802" ulx="2612" uly="4679">bus bñdixit eis. Er poſt bñdic õezillã vidẽn</line>
        <line lrx="4188" lry="4917" ulx="2608" uly="4784">bus illiseleuatꝰeſt. Et nubes ſulcepit eü ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="4205" lry="5020" type="textblock" ulx="2607" uly="4889">
        <line lrx="4205" lry="5020" ulx="2607" uly="4889">oculis eoꝝ.qꝛ qſi qdã in globo baiulenubiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4194" lry="5127" type="textblock" ulx="2540" uly="5001">
        <line lrx="4194" lry="5127" ulx="2540" uly="5001">aſcẽdit. Hõtñiõ ꝙ ad aſcẽdenduʒ egeret mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4197" lry="5445" type="textblock" ulx="2621" uly="5105">
        <line lrx="4192" lry="5232" ulx="2621" uly="5105">niſterio nub.ſed vt ꝑboc oñdereiĩ qꝛ ols cre</line>
        <line lrx="3984" lry="5349" ulx="2625" uly="5218">atura parata eſt obſequi ſuo creaton.</line>
        <line lrx="4197" lry="5445" ulx="2684" uly="5326">Muid fecerint abeunte domino</line>
      </zone>
      <zone lrx="3669" lry="5551" type="textblock" ulx="2929" uly="5434">
        <line lrx="3669" lry="5551" ulx="2929" uly="5434">W(apitulum. V</line>
      </zone>
      <zone lrx="4287" lry="5997" type="textblock" ulx="2873" uly="5562">
        <line lrx="4226" lry="5739" ulx="2873" uly="5562">Eloco aſcenſioniſ</line>
        <line lrx="4287" lry="5879" ulx="2944" uly="5748">oicit ſulpicius epiſcopus bieroſolꝛ</line>
        <line lrx="4202" lry="5997" ulx="2905" uly="5859">mitanus. qꝛ ibi cũ poſtea edificata</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="416" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_416">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_416.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3106" lry="836" type="textblock" ulx="2537" uly="605">
        <line lrx="3106" lry="836" ulx="2537" uly="605">hiſtoꝛia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2728" lry="1805" type="textblock" ulx="1105" uly="938">
        <line lrx="2723" lry="1065" ulx="1156" uly="938">eſſet eccha. locus illein qᷓ inftiterũt veſtigia</line>
        <line lrx="2727" lry="1170" ulx="1152" uly="1047">chꝛiſti aſcendẽus.nunq̃ʒ potuit ſterni paui⸗</line>
        <line lrx="2726" lry="1261" ulx="1152" uly="1158">mento.imo rehliebãt marmoꝛa inoꝛa collo</line>
        <line lrx="2728" lry="1380" ulx="1151" uly="1266">cantiũ.calcati etiaʒ puluerisa dño.boc dicit</line>
        <line lrx="2724" lry="1500" ulx="1108" uly="1364">elſe documentü.qꝛ veſtigia impᷣſſa cernunt.</line>
        <line lrx="2722" lry="1592" ulx="1147" uly="1481">⁊ eandẽ adbuc ſpecieʒ velut pꝛeſſis veſtigijs</line>
        <line lrx="2724" lry="1705" ulx="1105" uly="1594">terra cuſtodit. Cum iam dñs raptuseſſet a</line>
        <line lrx="2722" lry="1805" ulx="1143" uly="1687">ſpectu eoꝝ.adbuctñ ſuſpeſis vultibus ſta⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2868" lry="1912" type="textblock" ulx="1135" uly="1800">
        <line lrx="2868" lry="1912" ulx="1135" uly="1800">bant aſpicientes in celũ.cum potius reuert</line>
      </zone>
      <zone lrx="2720" lry="2018" type="textblock" ulx="1140" uly="1908">
        <line lrx="2720" lry="2018" ulx="1140" uly="1908">in irkmn debuillent. quia dictũ erat eis. ſedete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2730" lry="2130" type="textblock" ulx="1138" uly="2022">
        <line lrx="2730" lry="2130" ulx="1138" uly="2022">in ciuitate quoaduſqʒ induamim virtute ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2719" lry="2350" type="textblock" ulx="1072" uly="2119">
        <line lrx="2719" lry="2257" ulx="1072" uly="2119">alto. Erne diuti? ibi moꝛarent. miſſiſunt an⸗</line>
        <line lrx="2716" lry="2350" ulx="1137" uly="2227">geli inſtruentes eos. Nñ ſequii.Cuqʒ intue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2763" lry="2564" type="textblock" ulx="1129" uly="2333">
        <line lrx="2763" lry="2470" ulx="1131" uly="2333">rentin celũ euntẽilluʒ..lllo abeunte vt accu</line>
        <line lrx="2741" lry="2564" ulx="1129" uly="2435">ſatiuꝰ ponat᷑p ablatuoabſoluto ꝓ quo po</line>
      </zone>
      <zone lrx="2717" lry="2884" type="textblock" ulx="1125" uly="2552">
        <line lrx="2715" lry="2684" ulx="1130" uly="2552">nitur genitiuus in greco. Ael cũ pusintue⸗</line>
        <line lrx="2711" lry="2796" ulx="1127" uly="2660">rent euntẽ illum ⁊ adbuc intuereni in celum</line>
        <line lrx="2717" lry="2884" ulx="1125" uly="2776">ecce duo viri.i..duo angelii foꝛma virili.aſti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="3243" type="textblock" ulx="1347" uly="2996">
        <line lrx="1766" lry="3077" ulx="1435" uly="2996">.</line>
        <line lrx="2264" lry="3243" ulx="1347" uly="3099">( Capitulum. VI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2704" lry="3845" type="textblock" ulx="1118" uly="3525">
        <line lrx="2703" lry="3651" ulx="1566" uly="3525">trquid facere debeatiſ. Hicieſus</line>
        <line lrx="2704" lry="3757" ulx="1118" uly="3629">qaſſumptꝰeſta vobisi celũ iin eadẽ carnis</line>
        <line lrx="2266" lry="3845" ulx="1121" uly="3737">ſuba.in qᷓ allumptꝰeſt a vobisi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4468" lry="4175" type="textblock" ulx="1112" uly="3847">
        <line lrx="4468" lry="4012" ulx="1114" uly="3847">niet quęadmodũ vidiſtis eü euntẽ in celuũ.i. nmns erat.ſicut pꝛima. Nuinta p veneratione</line>
        <line lrx="4444" lry="4096" ulx="2097" uly="3975">geum aſcedentẽ alcenſionis. ſOꝛuma preuerẽtia reſurrectio⸗</line>
        <line lrx="2813" lry="4175" ulx="1112" uly="4060">in celi. ſicbaiulis nubibꝰ videbitiſeü in aere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2661" lry="4068" type="textblock" ulx="1112" uly="3944">
        <line lrx="2661" lry="4068" ulx="1112" uly="3944">ſicut baiulis nubibꝰ vidiſtis eum aſcedent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2702" lry="4285" type="textblock" ulx="1110" uly="4172">
        <line lrx="2702" lry="4285" ulx="1110" uly="4172">adiudicium venientez Duplici de cauſa bi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2706" lry="4391" type="textblock" ulx="1114" uly="4277">
        <line lrx="2706" lry="4391" ulx="1114" uly="4277">duo angeliaſparuerunt.ſcʒ pt meſtos desb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2694" lry="4942" type="textblock" ulx="1100" uly="4386">
        <line lrx="2694" lry="4497" ulx="1106" uly="4386">ſentia dñi ↄfoꝛtarent ⁊ vt eum vere aſcẽdiſſe</line>
        <line lrx="2694" lry="4617" ulx="1106" uly="4494">in celi demonſtrarẽt.ſcʒ in regionẽangeloꝝ</line>
        <line lrx="2689" lry="4715" ulx="1106" uly="4601">Hõ ſicut helias qͥ raptꝰ in igneo curru aſcẽ⸗</line>
        <line lrx="2687" lry="4835" ulx="1104" uly="4709">dit vſqʒad ſublunarẽ regonẽ. neceam trãſ-</line>
        <line lrx="2683" lry="4942" ulx="1100" uly="4818">cendit. ſedtantũ tranſlatꝰeſt in padiſum ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2739" lry="5159" type="textblock" ulx="1100" uly="4925">
        <line lrx="2739" lry="5067" ulx="1100" uly="4925">reſtrem. q adeo eminet vt ptingat ad ſublu⸗</line>
        <line lrx="2709" lry="5159" ulx="1100" uly="5042">narem regionẽ. nectñtranſcẽdit. LCucreuer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2689" lry="6020" type="textblock" ulx="1069" uly="5143">
        <line lrx="2685" lry="5259" ulx="1097" uly="5143">ſi ſunt bieroſolimã a mõte qui vocat᷑ oliueti</line>
        <line lrx="2677" lry="5376" ulx="1084" uly="5252">ꝓpi copiã oliuarũ.ſabbati bñsiter.i.itinere</line>
        <line lrx="2677" lry="5489" ulx="1093" uly="5359">ſabban diſtãs a irtm.ſcʒ ſpacio miliariji.qꝛñ</line>
        <line lrx="2675" lry="5596" ulx="1093" uly="5466">õplioꝛi ſpacio licedat iudeisi ſabbato pgre⸗</line>
        <line lrx="2689" lry="5703" ulx="1088" uly="5573">di deciuitate vłvilla in qᷓ erãt. ſeð pmille paſ</line>
        <line lrx="2671" lry="5806" ulx="1092" uly="5676">ſus poterãt circa deambulare. Aetuſ editio</line>
        <line lrx="2667" lry="5909" ulx="1086" uly="5788">bʒa montetriũ luminũ. Sic autẽ dictus eſt</line>
        <line lrx="2668" lry="6020" ulx="1069" uly="5891">mõs oliueti.qꝛ de nocte ex ꝑte occidẽtis illu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2753" lry="3417" type="textblock" ulx="1041" uly="2875">
        <line lrx="2715" lry="3085" ulx="1041" uly="2875">ie illos veſtib⸗ glbis q dixerũt.</line>
        <line lrx="2718" lry="3200" ulx="1226" uly="3001">UW aAAi angeli apparuerut.</line>
        <line lrx="2753" lry="3417" ulx="1233" uly="3220">NBri galilei quio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2739" lry="3534" type="textblock" ulx="1403" uly="3405">
        <line lrx="2739" lry="3534" ulx="1403" uly="3405">ſtatis aſpicientes in celũ.q̃ſ obli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2696" lry="3847" type="textblock" ulx="2268" uly="3750">
        <line lrx="2696" lry="3847" ulx="2268" uly="3750">ncelũ ſic ve⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4497" lry="1515" type="textblock" ulx="2781" uly="949">
        <line lrx="4495" lry="1086" ulx="2904" uly="949">minabatignetempli.qꝛ erat ignis iugis ĩ al</line>
        <line lrx="4492" lry="1192" ulx="2839" uly="1070">tari.mane ex ꝑteoꝛiẽtiſ pᷣmoexcipiebat radi</line>
        <line lrx="4497" lry="1384" ulx="2906" uly="1166">os oran ac⸗ ſtranrenmen Habebat</line>
        <line lrx="4326" lry="1400" ulx="2908" uly="1277">etiã copiã oleiqð eſt fomentũ lummis.</line>
        <line lrx="4486" lry="1515" ulx="2781" uly="1370">¶ Iñ quo imitamur aplos ¶Ca. VII</line>
      </zone>
      <zone lrx="4515" lry="3886" type="textblock" ulx="2776" uly="1520">
        <line lrx="4515" lry="1714" ulx="3300" uly="1520">WBnqz regreſſi eſ</line>
        <line lrx="4491" lry="1829" ulx="3292" uly="1709">ſent iĩ irin omnes vnanimit apo</line>
        <line lrx="4484" lry="1931" ulx="3218" uly="1823">ſtolos vſqʒ ad eoꝛũ boſpicia con⸗</line>
        <line lrx="4482" lry="2044" ulx="2905" uly="1923">durerũt. deinde ad ꝓpꝛia redierũt. ãc pꝛo</line>
        <line lrx="4478" lry="2147" ulx="2896" uly="2027">ceſſionẽ diſcipuloꝝ qui vnanimit ð ciuitate</line>
        <line lrx="4480" lry="2259" ulx="2904" uly="2131">ſunt egreſſi.⁊ poſt vnanimii regꝛeſſirepñtat</line>
        <line lrx="4482" lry="2366" ulx="2866" uly="2246">ecclia ſingulis dñicis diebꝰ pceſſionẽ faciẽs</line>
        <line lrx="4476" lry="2476" ulx="2904" uly="2348">Vñ ſicut ille egreſſi ſunt pᷣcedente crucifixo</line>
        <line lrx="4475" lry="2583" ulx="2899" uly="2469">ita ⁊ nos de ecclia egredimur crucẽ pᷣferẽdo.</line>
        <line lrx="4476" lry="2690" ulx="2901" uly="2565">Et licet nõ redierit cũ eis crucifixꝰ.nos tũ re⸗</line>
        <line lrx="4475" lry="2808" ulx="2899" uly="2687">deuntes crucẽ repoꝛtamuſ. Quia kcet nõ re</line>
        <line lrx="4490" lry="2908" ulx="2895" uly="2788">dierit cuʒ eis pñtia coꝛpali.rediit tũ cum eis</line>
        <line lrx="4471" lry="3024" ulx="2891" uly="2887">̃ſentia ſpũali iuxta qd dixit. Vobiſcuʒ ſum</line>
        <line lrx="4470" lry="3127" ulx="2891" uly="2995">vſqʒ adoſummationem ſeculi. In eo ergo</line>
        <line lrx="4471" lry="3237" ulx="2887" uly="3119">egredimur crucez dñpferendo. rep̃ſentamꝰ</line>
        <line lrx="4465" lry="3362" ulx="2890" uly="3217">qꝛ illi egreſſiſunt pꝛeeunte cruciſixo.an eo</line>
        <line lrx="4457" lry="3441" ulx="2887" uly="3335">crucem dñi repoꝛtamus.cũ non redierit cu</line>
        <line lrx="4458" lry="3561" ulx="2885" uly="3437">eis pᷣſentia coꝛꝑali.repſentamuſ  ait. ANobi</line>
        <line lrx="4486" lry="3668" ulx="2882" uly="3540">ſcum ſum vſq; ad cõſummation ſeculi.n</line>
        <line lrx="4453" lry="3776" ulx="2776" uly="3656">pmitiua aũt ecclia bmõi repᷣſentatio fiebat</line>
        <line lrx="4446" lry="3886" ulx="2880" uly="3766">in ecclia qnta feria.que tunc tꝑis eque ſolen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4443" lry="4427" type="textblock" ulx="2840" uly="4087">
        <line lrx="4440" lry="4228" ulx="2840" uly="4087">nms. AUñ i vulgare puerbiü verſuz eſt. vtdñi</line>
        <line lrx="4434" lry="4328" ulx="2877" uly="4204">cediei dicat᷑ cognata dies iouis.quia anti⸗</line>
        <line lrx="4443" lry="4427" ulx="2876" uly="4308">quitus fuit eque ſolennis. Sed qꝛ ſupuene⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4517" lry="4547" type="textblock" ulx="2870" uly="4413">
        <line lrx="4517" lry="4547" ulx="2870" uly="4413">runt feſta ſanctoꝛuʒ  celebꝛare tot feſta erat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4448" lry="4647" type="textblock" ulx="2805" uly="4519">
        <line lrx="4448" lry="4647" ulx="2805" uly="4519">quaſi oneroſu;. vt in die dñica fieret pceſſio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4431" lry="4980" type="textblock" ulx="2859" uly="4622">
        <line lrx="4386" lry="4846" ulx="2859" uly="4622">eneett nſiuu⸗ ſe eollenerſ</line>
        <line lrx="4431" lry="4864" ulx="3295" uly="4756">um guibus ſe collegerũt</line>
        <line lrx="4250" lry="4980" ulx="2890" uly="4847">Q¶ Capitulum. VII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4423" lry="5151" type="textblock" ulx="3187" uly="4969">
        <line lrx="4423" lry="5151" ulx="3187" uly="4969">Bnuc aſcenoeꝛunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4423" lry="6048" type="textblock" ulx="2837" uly="5163">
        <line lrx="4423" lry="5276" ulx="3165" uly="5163">apoſtoli in cenaculü vbi manebãt.</line>
        <line lrx="4423" lry="5387" ulx="3113" uly="5267">ſcʒ petrus ⁊ iacobus.iobãnes etan</line>
        <line lrx="4420" lry="5502" ulx="2855" uly="5370">dꝛeaſa alij. Et mutaĩ h̊ ſeries catbalogi So</line>
        <line lrx="4412" lry="5601" ulx="2854" uly="5480">lent eĩ aplei in catbalogo ĩbũcmodũ cõbina</line>
        <line lrx="4417" lry="5713" ulx="2842" uly="5592">ri. Metrꝰ et andꝛeas.Jacobꝰa iobãnes Foꝛ</line>
        <line lrx="4418" lry="5820" ulx="2843" uly="5700">te  alibi ita ↄbinani pcarnis affinitate. Hic</line>
        <line lrx="4405" lry="5930" ulx="2837" uly="5822">autꝓ meritoꝝ paritate.qꝛ intellexit lucas in</line>
        <line lrx="4400" lry="6048" ulx="2837" uly="5913">ſpũ pares eẽ in merito petruʒ ⁊ iobãnem.qꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3076" lry="6334" type="textblock" ulx="3030" uly="6286">
        <line lrx="3076" lry="6334" ulx="3030" uly="6286">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2930" type="textblock" ulx="5062" uly="2830">
        <line lrx="5298" lry="2930" ulx="5062" uly="2830">lelunabt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2827" type="textblock" ulx="5051" uly="841">
        <line lrx="5297" lry="956" ulx="5105" uly="841">ottepcet</line>
        <line lrx="5298" lry="1065" ulx="5106" uly="965">mulsdn</line>
        <line lrx="5298" lry="1171" ulx="5112" uly="1088">omnesyn</line>
        <line lrx="5298" lry="1284" ulx="5116" uly="1164">cum wul</line>
        <line lrx="5298" lry="1405" ulx="5117" uly="1291">mulenbia</line>
        <line lrx="5298" lry="1500" ulx="5115" uly="1395">diamute</line>
        <line lrx="5298" lry="1631" ulx="5109" uly="1523">Serdon</line>
        <line lrx="5298" lry="1725" ulx="5131" uly="1638">tonepo⸗</line>
        <line lrx="5292" lry="1830" ulx="5097" uly="1661">nuerb</line>
        <line lrx="5298" lry="1949" ulx="5091" uly="1845">intelus.</line>
        <line lrx="5298" lry="2056" ulx="5086" uly="1951">eſt Myza</line>
        <line lrx="5298" lry="2173" ulx="5078" uly="2058">nuncauti</line>
        <line lrx="5294" lry="2266" ulx="5066" uly="2177">ſoueranupih</line>
        <line lrx="5298" lry="2376" ulx="5057" uly="2273">ſumo Cu</line>
        <line lrx="5298" lry="2497" ulx="5052" uly="2385">Nczadſeſtun</line>
        <line lrx="5298" lry="2610" ulx="5052" uly="2495">goapoſtolon</line>
        <line lrx="5298" lry="2728" ulx="5051" uly="2608">levnalechn⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2827" ulx="5058" uly="2722">diesingalbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3055" type="textblock" ulx="5082" uly="2928">
        <line lrx="5298" lry="3055" ulx="5082" uly="2928">Beſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3708" type="textblock" ulx="5039" uly="3518">
        <line lrx="5298" lry="3617" ulx="5039" uly="3518">Krcenoperru</line>
        <line lrx="5298" lry="3708" ulx="5056" uly="3602">rchunicn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5369" type="textblock" ulx="5037" uly="3713">
        <line lrx="5298" lry="3804" ulx="5069" uly="3713">nanhceon</line>
        <line lrx="5298" lry="3924" ulx="5075" uly="3822">gualindffn</line>
        <line lrx="5298" lry="4042" ulx="5067" uly="3930">Eundonale</line>
        <line lrx="5298" lry="4156" ulx="5045" uly="4037">ſobomanle⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4268" ulx="5038" uly="4146">ſoleunfegt</line>
        <line lrx="5298" lry="4382" ulx="5037" uly="4257">uoſdeonzl</line>
        <line lrx="5298" lry="4489" ulx="5046" uly="4364">ſtolangßnin</line>
        <line lrx="5298" lry="4604" ulx="5041" uly="4485">mmevagelste⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4702" ulx="5045" uly="4589">gulsdehes</line>
        <line lrx="5298" lry="4819" ulx="5046" uly="4699">louumpnn</line>
        <line lrx="5298" lry="4936" ulx="5039" uly="4831">oportetimp</line>
        <line lrx="5294" lry="5030" ulx="5041" uly="4922">ntuſanaus</line>
        <line lrx="5298" lry="5153" ulx="5047" uly="5053">um qu⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5256" ulx="5053" uly="5143">botemer</line>
        <line lrx="5297" lry="5369" ulx="5055" uly="5257">obardomi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5481" type="textblock" ulx="5009" uly="5374">
        <line lrx="5298" lry="5481" ulx="5009" uly="5374">ontsindicii</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5819" type="textblock" ulx="5026" uly="5493">
        <line lrx="5298" lry="5592" ulx="5044" uly="5493">numeratvs.</line>
        <line lrx="5298" lry="5708" ulx="5036" uly="5591">miniſtenibe</line>
        <line lrx="5298" lry="5819" ulx="5026" uly="5683">breyedonn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5292" lry="5950" type="textblock" ulx="5017" uly="5794">
        <line lrx="5292" lry="5950" ulx="5017" uly="5794">lium Etele</line>
      </zone>
      <zone lrx="5293" lry="6046" type="textblock" ulx="5019" uly="5937">
        <line lrx="5293" lry="6046" ulx="5019" uly="5937">anumero</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="417" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_417">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_417.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="201" lry="1445" type="textblock" ulx="0" uly="869">
        <line lrx="163" lry="1002" ulx="0" uly="869">en</line>
        <line lrx="177" lry="1112" ulx="0" uly="991">Nchur</line>
        <line lrx="192" lry="1221" ulx="0" uly="1094">hat</line>
        <line lrx="136" lry="1314" ulx="0" uly="1226">mmmna.</line>
        <line lrx="201" lry="1445" ulx="30" uly="1311">CEh</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="1643" type="textblock" ulx="0" uly="1470">
        <line lrx="212" lry="1643" ulx="0" uly="1470">Neſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="4671" type="textblock" ulx="0" uly="1877">
        <line lrx="207" lry="2001" ulx="0" uly="1877">i hien</line>
        <line lrx="209" lry="2098" ulx="0" uly="1990">neöanite</line>
        <line lrx="211" lry="2232" ulx="0" uly="2096">linpiͤn</line>
        <line lrx="212" lry="2318" ulx="2" uly="2211">ſone ſis</line>
        <line lrx="202" lry="2441" ulx="24" uly="2337">ecaſtro</line>
        <line lrx="201" lry="2544" ulx="0" uly="2438">Nißſeredo.</line>
        <line lrx="202" lry="2648" ulx="0" uly="2547">Pocehöre</line>
        <line lrx="214" lry="2773" ulx="0" uly="2661">Naon</line>
        <line lrx="220" lry="2894" ulx="0" uly="2771">mianmes</line>
        <line lrx="225" lry="2984" ulx="0" uly="2879">Coblazhun</line>
        <line lrx="225" lry="3108" ulx="0" uly="3000">Neengog</line>
        <line lrx="226" lry="3220" ulx="0" uly="3107">onölnum</line>
        <line lrx="220" lry="3330" ulx="0" uly="3224">iro Ked</line>
        <line lrx="227" lry="3426" ulx="0" uly="3334">vuredertci</line>
        <line lrx="228" lry="3557" ulx="0" uly="3442">lge Vor</line>
        <line lrx="221" lry="3661" ulx="0" uly="3554">neſeculef</line>
        <line lrx="214" lry="3762" ulx="0" uly="3669">ſenanolts</line>
        <line lrx="207" lry="3897" ulx="0" uly="3778">poegbin</line>
        <line lrx="201" lry="4016" ulx="0" uly="3914">prNN</line>
        <line lrx="194" lry="4125" ulx="0" uly="4016">fiurna</line>
        <line lrx="194" lry="4233" ulx="0" uly="4113">ructmi</line>
        <line lrx="203" lry="4335" ulx="0" uly="4247">sa</line>
        <line lrx="219" lry="4451" ulx="0" uly="4343">Sogeii</line>
        <line lrx="223" lry="4550" ulx="0" uly="4450">riotſehet</line>
        <line lrx="227" lry="4671" ulx="0" uly="4551">anererpat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="5014" type="textblock" ulx="0" uly="4771">
        <line lrx="216" lry="4894" ulx="9" uly="4771">ſe colunit</line>
        <line lrx="80" lry="5014" ulx="0" uly="4914">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="6015" type="textblock" ulx="0" uly="5045">
        <line lrx="223" lry="5204" ulx="0" uly="5045">poeuot</line>
        <line lrx="230" lry="5337" ulx="3" uly="5222">linanche⸗</line>
        <line lrx="229" lry="5464" ulx="0" uly="5347">hünban</line>
        <line lrx="222" lry="5579" ulx="0" uly="5456">abag</line>
        <line lrx="209" lry="5698" ulx="0" uly="5566">engtietn</line>
        <line lrx="207" lry="5783" ulx="0" uly="5656">R</line>
        <line lrx="206" lry="5902" ulx="0" uly="5773">. rhie</line>
        <line lrx="202" lry="6015" ulx="0" uly="5902">cdotnasn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="3572" type="textblock" ulx="769" uly="3457">
        <line lrx="1240" lry="3572" ulx="769" uly="3457">exurgens pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2949" lry="742" type="textblock" ulx="1620" uly="509">
        <line lrx="2949" lry="742" ulx="1620" uly="509">Actuum aploꝛum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="2820" type="textblock" ulx="758" uly="869">
        <line lrx="2347" lry="996" ulx="758" uly="869">foꝛte p ceteris dilexerunt. Ande  pꝛe alijs ſi</line>
        <line lrx="2337" lry="1088" ulx="768" uly="988">mulad monumentũ cucurrerunt. Et erant</line>
        <line lrx="2339" lry="1208" ulx="772" uly="1092">omnes vnanimiter pſeuerantes in oꝛatõne</line>
        <line lrx="2341" lry="1304" ulx="773" uly="1203">cum mulieribus et maria matre ieſu que a</line>
        <line lrx="2341" lry="1424" ulx="764" uly="1309">mulieribus diſtinguit.quia nõ poteſt ꝓpꝛie</line>
        <line lrx="2346" lry="1539" ulx="774" uly="1410">dici mulier quaſi mollier.i.molliciem paſſa.</line>
        <line lrx="2349" lry="1640" ulx="773" uly="1530">Interdum tamẽ mulier ꝓſexu non ꝓcoꝛru⸗</line>
        <line lrx="2344" lry="1754" ulx="773" uly="1623">ptione ponitur.vtibi. Nuid mibiet tibi eſt</line>
        <line lrx="2347" lry="1869" ulx="779" uly="1735">mulier. Et fratribꝰ eius. quod de illis debet</line>
        <line lrx="2344" lry="1966" ulx="780" uly="1844">intelligi. de quibus ante paſſionem dictum</line>
        <line lrx="2347" lry="2072" ulx="779" uly="1941">eſt. Meqʒ enim fratres eius credebantin eũ</line>
        <line lrx="2349" lry="2164" ulx="782" uly="2048">nunc autẽ credebant. Mota ꝙ dictum elt. ꝑ</line>
        <line lrx="2351" lry="2271" ulx="775" uly="2165">ſeuerantes in oꝛatone.etnõ eſt additum de</line>
        <line lrx="2354" lry="2378" ulx="776" uly="2262">ieiunio. Ruidam tamena feſto aſcenſionis</line>
        <line lrx="2354" lry="2494" ulx="778" uly="2382">vſqʒ ad feſtum pentbecoſten ieiunant exem</line>
        <line lrx="2356" lry="2605" ulx="779" uly="2482">plo apoſtoloꝛum. quos alunt in ſpacioillo</line>
        <line lrx="2358" lry="2710" ulx="781" uly="2592">leiunaſſe.qꝛ in euangelio dictũ eſt. Nenient</line>
        <line lrx="2361" lry="2820" ulx="786" uly="2699">dies in quibus auferet᷑ ſponſus ab eis.⁊ iũc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="2929" type="textblock" ulx="779" uly="2810">
        <line lrx="2362" lry="2929" ulx="779" uly="2810">leiunabũt. ⁊ potuit ita eſſe. bic tñnõ babetur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="3214" type="textblock" ulx="825" uly="2902">
        <line lrx="2208" lry="3076" ulx="825" uly="2902">¶ Be ſermone petri Ca. X.</line>
        <line lrx="2361" lry="3214" ulx="1156" uly="3052">Nediebuſillis io</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="3341" type="textblock" ulx="1158" uly="3238">
        <line lrx="2367" lry="3341" ulx="1158" uly="3238">eſt in ilo meditullio temꝑis inter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2375" lry="3673" type="textblock" ulx="790" uly="3446">
        <line lrx="2367" lry="3588" ulx="1051" uly="3446">ns petrus in medio fratrũ dirit. Con⸗</line>
        <line lrx="2375" lry="3673" ulx="790" uly="3555">ſtat enĩ in ſpacio illo factã eſſe matbie eleciõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="3772" type="textblock" ulx="808" uly="3660">
        <line lrx="2454" lry="3772" ulx="808" uly="3660">nem. lcet nõ ſit determinatum qua die.vnð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="4535" type="textblock" ulx="802" uly="3770">
        <line lrx="2373" lry="3894" ulx="810" uly="3770">qualſi indiffinite dictum eſt. in diebus illis.</line>
        <line lrx="2373" lry="4000" ulx="811" uly="3875">Et inð quaſi exfoꝛma ſcripti aſſumpſit eccle</line>
        <line lrx="2378" lry="4109" ulx="802" uly="3984">ſia fomam legendi. Ande qꝛ in actibuſapo</line>
        <line lrx="2377" lry="4221" ulx="804" uly="4098">ſtoloꝛum frequenter innenimus.in diebus</line>
        <line lrx="2381" lry="4325" ulx="804" uly="4203">illisideo cuʒ legunt᷑in eccleſia particule epi</line>
        <line lrx="2378" lry="4431" ulx="812" uly="4313">ſtolaruʒ pᷣmittitur In diebus illis. Et quia</line>
        <line lrx="2384" lry="4535" ulx="804" uly="4420">in euãgelijs ſepe legii in illotꝑe ideo cum ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="4647" type="textblock" ulx="764" uly="4531">
        <line lrx="2390" lry="4647" ulx="764" uly="4531">gulis diebus legunt in ecclia ꝑticule euange</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="4754" type="textblock" ulx="818" uly="4632">
        <line lrx="2397" lry="4754" ulx="818" uly="4632">lioꝛum.p̃mittitur.in illotemꝑe. Airi fratreſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="4867" type="textblock" ulx="764" uly="4742">
        <line lrx="2389" lry="4867" ulx="764" uly="4742">opoꝛtet impleri ſcripturam quã pꝛedixit ſpi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2401" lry="5290" type="textblock" ulx="801" uly="4848">
        <line lrx="2391" lry="4980" ulx="823" uly="4848">rituſſanctus ꝑos dauid ð iuda quifuit dux</line>
        <line lrx="2394" lry="5077" ulx="801" uly="4956">eoꝛum qui compᷣbenderũt ieſum.qui duxit</line>
        <line lrx="2396" lry="5179" ulx="825" uly="5067">coboꝛtem regis miniſtros ad oꝛtuʒ in quo</line>
        <line lrx="2401" lry="5290" ulx="827" uly="5172">oꝛabat dominus. Vel qꝛ oſculo dedit pditi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="5399" type="textblock" ulx="761" uly="5278">
        <line lrx="2402" lry="5399" ulx="761" uly="5278">onis indiciũ. ⁊ ita pꝛebuit eis ducatũ.qui cõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2406" lry="5496" type="textblock" ulx="828" uly="5386">
        <line lrx="2406" lry="5496" ulx="828" uly="5386">numeratus eſt in nobil.i.ſoꝛtitus eſt ſoꝛtem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2409" lry="5610" type="textblock" ulx="763" uly="5491">
        <line lrx="2409" lry="5610" ulx="763" uly="5491">miniſterij buius.ſcʒ et apoſtolatusqᷣ quaſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2409" lry="5711" type="textblock" ulx="833" uly="5601">
        <line lrx="2409" lry="5711" ulx="833" uly="5601">ſoꝛte vt dominica electione obtinuit apoſto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2409" lry="5838" type="textblock" ulx="778" uly="5711">
        <line lrx="2409" lry="5838" ulx="778" uly="5711">latum. Et elegani dictum eſt cõnumeratus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2408" lry="5950" type="textblock" ulx="829" uly="5816">
        <line lrx="2408" lry="5950" ulx="829" uly="5816">auia numero nõ merito inter apoſtoloscõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="3455" type="textblock" ulx="1267" uly="3336">
        <line lrx="2429" lry="3455" ulx="1267" uly="3336">enſionemꝰ ſpũſſancti miſſionẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2823" lry="4399" type="textblock" ulx="2497" uly="4002">
        <line lrx="2823" lry="4399" ulx="2497" uly="4002">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="4154" lry="3862" type="textblock" ulx="2493" uly="848">
        <line lrx="4078" lry="973" ulx="2493" uly="848">putatus eſt. Aelreſpicit ad bocqð dixerat.</line>
        <line lrx="4084" lry="1075" ulx="2497" uly="955">qͥ fuit dux eoꝛum quicompᷣbenderüt ieſum</line>
        <line lrx="4083" lry="1165" ulx="2501" uly="1062">⁊ ſoꝛntuſ eſt ſoꝛtem miniſterij buius.ſ.duca</line>
        <line lrx="4080" lry="1290" ulx="2501" uly="1167">tus.ihabuit bunc ducatũ. Et bicqdem poſ⸗</line>
        <line lrx="4154" lry="1396" ulx="2503" uly="1274">ſedit agruʒ de mercede inquitatis. QNð qui</line>
        <line lrx="4140" lry="1501" ulx="2505" uly="1378">dam miſtice exrponunt.id eſt ꝓaccepio pᷣcio</line>
        <line lrx="4079" lry="1614" ulx="2499" uly="1492">pditionis poſſedit infernu.qui dicitur terra</line>
        <line lrx="4081" lry="1709" ulx="2508" uly="1594">moꝛientiũ.ſicut paradiſus terra viuentium</line>
        <line lrx="4092" lry="1822" ulx="2513" uly="1693">Alij dicunt uda Mſepultum. ? ita poſſediſ</line>
        <line lrx="4088" lry="1930" ulx="2509" uly="1803">ſe. ſed nõ eſt autenticum. Dictu eſt ergo pol⸗</line>
        <line lrx="4096" lry="2032" ulx="2511" uly="1907">ſedit. idẽ poſſideri fecit. qꝛ de poſſelſione eiuſ</line>
        <line lrx="4093" lry="2145" ulx="2503" uly="2016">ppꝛia emptus eſtet ab alijs poſſeſſus.et ſu⸗</line>
        <line lrx="4094" lry="2254" ulx="2517" uly="2123">ſpenſus crepuitmedius.⁊ diffuſa ſunt viſce</line>
        <line lrx="4096" lry="2354" ulx="2517" uly="2234">ra eius ſed non ꝑ os eius.vt ſic ꝑceretur oꝛi</line>
        <line lrx="4095" lry="2470" ulx="2520" uly="2339">quo ſaluatoꝛem oſculatus fuerat. Hõeniʒ</line>
        <line lrx="4100" lry="2577" ulx="2522" uly="2450">tam vlliter debuit inquinari.quod tam glo⸗/</line>
        <line lrx="4108" lry="2672" ulx="2525" uly="2553">rioſum.ſ.os cbꝛiſti contigerat. Dignum enĩ</line>
        <line lrx="4103" lry="2796" ulx="2526" uly="2676">erat. vt viſcera que ꝓditionem conceperant</line>
        <line lrx="4105" lry="2902" ulx="2529" uly="2780">rupta caderent. guttur quoqʒ quo vox ꝓdi⸗</line>
        <line lrx="4106" lry="3010" ulx="2530" uly="2881">tionis exierat laqueo artaretur. Sepe emm</line>
        <line lrx="4105" lry="3111" ulx="2531" uly="2988">modum pene expᷣmit modus culpe. Unde</line>
        <line lrx="4119" lry="3212" ulx="2534" uly="3093">abſcidit homini caput coꝛꝑis.quia iꝑſe ſibi</line>
        <line lrx="4112" lry="3321" ulx="2535" uly="3199">abſcidit caput mentisad eſt rationeʒ.ſicut et</line>
        <line lrx="4116" lry="3422" ulx="2513" uly="3311">iudas moꝛtuuſ eſt in aere tanqᷓʒ aereis pote</line>
        <line lrx="4119" lry="3533" ulx="2539" uly="3425">ſtatibus ſociandus.Congruuz enm erat vt</line>
        <line lrx="4121" lry="3657" ulx="2537" uly="3530">ſeparareĩ ab angeloꝛuma bominuʒ regione</line>
        <line lrx="4121" lry="3761" ulx="2537" uly="3638">qui offenſus fuerat vtriſqʒ. Et ita modus et</line>
        <line lrx="3661" lry="3862" ulx="2541" uly="3748">locus pene congruit culpe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4121" lry="4148" type="textblock" ulx="2606" uly="3777">
        <line lrx="4015" lry="3978" ulx="2606" uly="3777">Be electione Mathie (Ca. x.</line>
        <line lrx="4121" lry="4148" ulx="2896" uly="3977">TC notum factum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4154" lry="5684" type="textblock" ulx="2522" uly="4166">
        <line lrx="4124" lry="4279" ulx="2842" uly="4166">eſt boc omnibꝰ habitãtibus irem</line>
        <line lrx="4130" lry="4392" ulx="2933" uly="4275">ta vt apellaret ager ille lingua eo</line>
        <line lrx="4132" lry="4512" ulx="2522" uly="4381">rũ acbeldemach. Qy eſt dictu eoꝛü dicuntqᷓ</line>
        <line lrx="4134" lry="4619" ulx="2558" uly="4482">daz bec nõ fuiſſe vᷣba petri cũ iudeꝰ eſſet. ⁊ ad</line>
        <line lrx="4134" lry="4721" ulx="2564" uly="4594">iudeosloqret. ſʒ luce qͥ grece ſcpᷣſit.ꝛt i bebꝛeo</line>
        <line lrx="4145" lry="4831" ulx="2565" uly="4702">nomẽ agriexpſſit. Allij dicũt ꝙ latinꝰ mepꝛeſ</line>
        <line lrx="4135" lry="4937" ulx="2560" uly="4810">Baddidit.ſʒ meliꝰ a petro dictũ accipit.⁊ ii</line>
        <line lrx="4138" lry="5044" ulx="2568" uly="4916">nuai ei qd dixerat.Hotũ factũ eſtoibꝰ babi</line>
        <line lrx="4143" lry="5148" ulx="2569" uly="5024">tantibul irlin ita vt alpellaret ager ille achel⸗</line>
        <line lrx="4141" lry="5262" ulx="2570" uly="5132">demachligua eoꝝi. bieroſolimitan. aꝛ cũ pe</line>
        <line lrx="4154" lry="5372" ulx="2571" uly="5238">trꝰ galileꝰ eẽt ⁊ eadẽ eſſet ligua galileon  bie</line>
        <line lrx="4142" lry="5473" ulx="2576" uly="5353">roſolumitaꝝ tñ diuerſa erat ligueideomata</line>
        <line lrx="4148" lry="5586" ulx="2577" uly="5453">Vñ petro dictũ ẽ. vere getileꝰ es. nã et loque</line>
        <line lrx="4147" lry="5684" ulx="2577" uly="5559">la tua manifeſtum te faciti. ideoma lingue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4153" lry="5808" type="textblock" ulx="2505" uly="5669">
        <line lrx="4153" lry="5808" ulx="2505" uly="5669">galileoꝛum. Scriptuʒ eſt enim in libꝛo pfal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4154" lry="5915" type="textblock" ulx="2537" uly="5775">
        <line lrx="4154" lry="5915" ulx="2537" uly="5775">mon non elt dictum in libꝛis. Undinlultat</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="418" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_418">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_418.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3270" lry="740" type="textblock" ulx="2527" uly="548">
        <line lrx="3270" lry="740" ulx="2527" uly="548">pilſto: ia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2807" lry="1049" type="textblock" ulx="1182" uly="825">
        <line lrx="2807" lry="963" ulx="1231" uly="825">Aus Hieronimo.libꝝ pſalmoꝛum ꝑquin⸗</line>
        <line lrx="2803" lry="1049" ulx="1182" uly="939">aqʒ volumia diſtinguẽti.Lunc eĩ dici debuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2886" lry="1264" type="textblock" ulx="1230" uly="1040">
        <line lrx="2822" lry="1178" ulx="1230" uly="1040">in quartolibꝛopſalmoꝝ. ſiat babitatio eoꝝ</line>
        <line lrx="2886" lry="1264" ulx="1232" uly="1145">delerta. ⁊ nõſit qui babitetin ea. de ſuis ſcʒ.7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="1696" type="textblock" ulx="1225" uly="1249">
        <line lrx="2804" lry="1374" ulx="1232" uly="1249">epiſcopatuʒ eius accipiat alter.i.alius.qꝛ de</line>
        <line lrx="2805" lry="1482" ulx="1225" uly="1364">multis diſcipulis.id eſt. xx.duobus electus</line>
        <line lrx="2801" lry="1613" ulx="1227" uly="1460">eſt mathias eiqʒ ſubſtitutus eſt. Aelideo di</line>
        <line lrx="2802" lry="1696" ulx="1226" uly="1583">ctum eſt. qꝛ matbias fuit lõge alter ab eo.q̃a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2838" lry="1802" type="textblock" ulx="1224" uly="1684">
        <line lrx="2838" lry="1802" ulx="1224" uly="1684">pir ſanctus.iudas vero equã.velalter duo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2799" lry="2339" type="textblock" ulx="1182" uly="1801">
        <line lrx="2798" lry="1914" ulx="1225" uly="1801">rum quoꝛũ ſoꝛtes miſſe ſunt. Opoꝛtet ergo</line>
        <line lrx="2795" lry="2033" ulx="1226" uly="1900">ex bis viris qui nobiſcum ſunt cõgregati in</line>
        <line lrx="2799" lry="2126" ulx="1223" uly="2021">omnitemꝑe quo intrauit⁊ exiuit dominus</line>
        <line lrx="2795" lry="2234" ulx="1222" uly="2111">ieſus.incipiensa baptiſmate iobanmiſ vſqʒ</line>
        <line lrx="2794" lry="2339" ulx="1182" uly="2222">in diem quo aſſumptus eſt a nobis.teſtem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2818" lry="2447" type="textblock" ulx="1218" uly="2324">
        <line lrx="2818" lry="2447" ulx="1218" uly="2324">reſurrecnoms eius nobiſcum fieri vnum ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="2874" type="textblock" ulx="1188" uly="2432">
        <line lrx="2804" lry="2552" ulx="1214" uly="2432">iſtis. q.ð. Quia moꝛtuus eſt iudas.⁊ſic pꝛo</line>
        <line lrx="2801" lry="2660" ulx="1216" uly="2543">phetatum eſt.quia epiſcopatũ eius accipiet</line>
        <line lrx="2793" lry="2764" ulx="1214" uly="2648">alter. ergo opoꝛtet pt aliqueʒ ei ſubſtituam⸗</line>
        <line lrx="2793" lry="2874" ulx="1188" uly="2758">qui teſtet nobiſcum reſurrectõnem eius.qᷣa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2899" lry="2979" type="textblock" ulx="1211" uly="2867">
        <line lrx="2899" lry="2979" ulx="1211" uly="2867">dictum eſt nobis. Eritil mihi teſtes in bieru</line>
      </zone>
      <zone lrx="2790" lry="3966" type="textblock" ulx="1204" uly="2972">
        <line lrx="2790" lry="3083" ulx="1211" uly="2972">ſalem reſurrectionis mee.ſetin omniiudea</line>
        <line lrx="2788" lry="3202" ulx="1211" uly="3082">et ſamaria.⁊ vlqʒ ad vltimum terre. Et quia</line>
        <line lrx="2788" lry="3303" ulx="1207" uly="3189">teſtis nõ niſi de bis que vidit pel audiuit de⸗</line>
        <line lrx="2788" lry="3416" ulx="1208" uly="3299">betteſtimonium ferre. eligendus eſt de bis</line>
        <line lrx="2785" lry="3525" ulx="1208" uly="3405">piris quia baptiſmo iobannis poſtqᷓ; cepit</line>
        <line lrx="2787" lry="3625" ulx="1210" uly="3511">ieſus facere et docere vſqʒ in diem aſcenſio⸗</line>
        <line lrx="2781" lry="3737" ulx="1207" uly="3619">nis nobiſcum fuerunt.et dominimiracula</line>
        <line lrx="2778" lry="3841" ulx="1204" uly="3732">viderunt et doctrinam audierunt. Etnota</line>
        <line lrx="2777" lry="3966" ulx="1204" uly="3833">qdictum eſt. ex bis viriſ.non de ſeru infirmi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2784" lry="4388" type="textblock" ulx="1186" uly="3948">
        <line lrx="2780" lry="4069" ulx="1186" uly="3948">oꝛi ⁊ ad boc minus idoneo.Et ſtatuerunt il</line>
        <line lrx="2784" lry="4176" ulx="1199" uly="4051">los duosalijs pꝛeferentes ioſepbqui noca⸗</line>
        <line lrx="2774" lry="4285" ulx="1198" uly="4157">batur barſabas qui cognominatꝰ eſt iuſtꝰ.</line>
        <line lrx="2768" lry="4388" ulx="1194" uly="4268">et mathiam. de cuius laude ſubticetur. qua</line>
      </zone>
      <zone lrx="2788" lry="5146" type="textblock" ulx="1188" uly="4373">
        <line lrx="2773" lry="4496" ulx="1196" uly="4373">ſufficit ei pꝛo laude ꝙ in apoſtolum eligitur</line>
        <line lrx="2765" lry="4605" ulx="1194" uly="4481">Joſeph vero commendaẽ. netanqᷓ; indignꝰ⸗</line>
        <line lrx="2763" lry="4711" ulx="1195" uly="4589">reſpui videretur. Et babemus bic plane in</line>
        <line lrx="2778" lry="4817" ulx="1193" uly="4697">gloſa.quia iſte ioſeph qui vocabaturbarſa⸗</line>
        <line lrx="2769" lry="4929" ulx="1188" uly="4809">bas fuit barnabaſ.qui poſtea cum paulo in</line>
        <line lrx="2788" lry="5025" ulx="1191" uly="4915">apoſtolatum electus eſt. Sed non eſt buic</line>
        <line lrx="2774" lry="5146" ulx="1189" uly="5027">opinion adberendum. quia er ſequentibuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="5792" type="textblock" ulx="1181" uly="5132">
        <line lrx="2760" lry="5253" ulx="1190" uly="5132">euidens fiet hoc non conſtare.iſte nanqʒio</line>
        <line lrx="2799" lry="5364" ulx="1186" uly="5234">ſeph fuit frater trium apoſtoloꝛum filioꝛuʒ</line>
        <line lrx="2797" lry="5466" ulx="1186" uly="5345">alpbei. nec fuit apoſtolus Et oꝛates dixerüt</line>
        <line lrx="2799" lry="5574" ulx="1185" uly="5451">Tu domine qui noſti coꝛda omniuʒ. oſten⸗</line>
        <line lrx="2804" lry="5686" ulx="1186" uly="5566">de quem elegeris ex bis duobus acciperelo</line>
        <line lrx="2755" lry="5792" ulx="1181" uly="5675">cum miniſterij buius apoſtolatus.dequo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2783" lry="5892" type="textblock" ulx="1183" uly="5772">
        <line lrx="2783" lry="5892" ulx="1183" uly="5772">Pᷣuaricatus eſt iudaſptabiret inlocum luũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="7244" type="textblock" ulx="1688" uly="7229">
        <line lrx="1871" lry="7244" ulx="1688" uly="7229">ð ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4557" lry="1394" type="textblock" ulx="2963" uly="835">
        <line lrx="4543" lry="969" ulx="2963" uly="835">Et dederũteis ſoꝛtes. Et cecidit ſoꝛs lupma</line>
        <line lrx="4554" lry="1063" ulx="2976" uly="947">tbiam.et annumeratus eſt cum xj. Mon eſt</line>
        <line lrx="4557" lry="1173" ulx="2977" uly="1058">modo vtendumſonibus vt tradit Hieroni</line>
        <line lrx="4557" lry="1286" ulx="2980" uly="1163">mus pꝛo bac auctoꝛitate.quia puilegia pau</line>
        <line lrx="4554" lry="1394" ulx="2979" uly="1268">coꝛum nõ facuntlegem comuneʒ. Hondũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4571" lry="1706" type="textblock" ulx="2903" uly="1374">
        <line lrx="4557" lry="1508" ulx="2910" uly="1374">tamen miſſus eſt ſpirituſſanctus.nec dum</line>
        <line lrx="4571" lry="1612" ulx="2903" uly="1481">figure legales penitus ceſſauerant. Ideo ad</line>
        <line lrx="4558" lry="1706" ulx="2910" uly="1590">buc poſute ſunt ſoꝛtes ſicut in veteri teſtamẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4552" lry="2140" type="textblock" ulx="2954" uly="1698">
        <line lrx="4548" lry="1816" ulx="2978" uly="1698">to lepe factum legit.Ham ſaul ſoꝛte electus</line>
        <line lrx="4549" lry="1927" ulx="2975" uly="1807">eſt. ionatbas et armiger eius ſoꝛtes iecerũt.</line>
        <line lrx="4552" lry="2043" ulx="2976" uly="1911">Dauid quoqʒ ſoꝛtes iecit qndo.xxuij.ſum⸗</line>
        <line lrx="4545" lry="2140" ulx="2954" uly="2025">mos ſacerdotes elegit. Siquis tamen com</line>
      </zone>
      <zone lrx="4550" lry="2256" type="textblock" ulx="2933" uly="2129">
        <line lrx="4550" lry="2256" ulx="2933" uly="2129">pellitur vn ſoꝛtibuſ. apoſtolos imitetur pꝛe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4547" lry="2358" type="textblock" ulx="2973" uly="2236">
        <line lrx="4547" lry="2358" ulx="2973" uly="2236">milſſa.ſcʒ oꝛatione ad dominum Jacta eſt er</line>
      </zone>
      <zone lrx="4542" lry="2473" type="textblock" ulx="2937" uly="2344">
        <line lrx="4542" lry="2473" ulx="2937" uly="2344">so0 electno matbie inter aſcenſionem et ſpiri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4542" lry="2601" type="textblock" ulx="2973" uly="2446">
        <line lrx="4542" lry="2601" ulx="2973" uly="2446">tuſſanct miſſionem. ſed qua die incertuz eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4536" lry="3430" type="textblock" ulx="2953" uly="2651">
        <line lrx="4363" lry="2866" ulx="2953" uly="2651">(Be miſ. lone ſpirituſſancti</line>
        <line lrx="4521" lry="2898" ulx="3157" uly="2777">CCapitulum. Xp lJ.</line>
        <line lrx="4524" lry="3201" ulx="3361" uly="2904">Tcum copleren/</line>
        <line lrx="4536" lry="3214" ulx="3314" uly="3104">tur dies pentbecoſtes. erantom⸗</line>
        <line lrx="4528" lry="3326" ulx="3359" uly="3201">neſ diſcipuli pariter in eodem lo</line>
        <line lrx="4529" lry="3430" ulx="2963" uly="3309">co.in quo facta eſt elecnio mathie. Sed vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="4574" lry="3534" type="textblock" ulx="2960" uly="3430">
        <line lrx="4574" lry="3534" ulx="2960" uly="3430">tur ꝑperaʒ dictum cuʒ complerent. cum bec</line>
      </zone>
      <zone lrx="4528" lry="3758" type="textblock" ulx="2958" uly="3528">
        <line lrx="4528" lry="3673" ulx="2958" uly="3528">fuit pꝛima.vij.dierum quibus ptelabaturfe</line>
        <line lrx="4522" lry="3758" ulx="2961" uly="3635">ſtum pentecoſtes. Tria enim erãt feſta que</line>
      </zone>
      <zone lrx="4576" lry="3973" type="textblock" ulx="2957" uly="3744">
        <line lrx="4576" lry="3867" ulx="2958" uly="3744">vij. diebus ptelabantur.ſcilicʒ paſca. pentbe</line>
        <line lrx="4546" lry="3973" ulx="2957" uly="3852">coſte.et ſcnopbegia. Nidetur ergo ponus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4520" lry="4397" type="textblock" ulx="2948" uly="3964">
        <line lrx="4513" lry="4079" ulx="2957" uly="3964">dicendum fuiſſe cum inciperent dieſpentbe</line>
        <line lrx="4520" lry="4186" ulx="2949" uly="4067">coſtes. Sed pentbecoſtesequiuocum ẽad</line>
        <line lrx="4513" lry="4298" ulx="2950" uly="4183">quinquagenam. ⁊ ad eam ſolennitatem.pij</line>
        <line lrx="4516" lry="4397" ulx="2948" uly="4286">diebus pꝛotelatam. dentbacon emm inter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4586" lry="4616" type="textblock" ulx="2948" uly="4393">
        <line lrx="4586" lry="4515" ulx="2948" uly="4393">pꝛetatur quiquaginta. inde pentbecoſte.qð</line>
        <line lrx="4548" lry="4616" ulx="2948" uly="4501">quinquagenam ſignificat. et eſt grecum vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4523" lry="5373" type="textblock" ulx="2930" uly="4608">
        <line lrx="4523" lry="4725" ulx="2942" uly="4608">cabulum pentbecoſte.ſicut paraſceue.aſce⸗</line>
        <line lrx="4510" lry="4834" ulx="2944" uly="4717">nopbegia. Sed de boc nomine paſcba que⸗</line>
        <line lrx="4511" lry="4937" ulx="2944" uly="4822">ſtio eſt. Habent enim bebꝛei młia greca vo⸗</line>
        <line lrx="4511" lry="5139" ulx="2936" uly="4928">bnla guinſete ꝑmultas captiuitates par</line>
        <line lrx="4505" lry="5154" ulx="2936" uly="5040">ticulares diſperſiſunt.⁊ fuerunt ini grecos a</line>
        <line lrx="4509" lry="5267" ulx="2935" uly="5149">quibꝰmulta vocabula retinuerũt. Eſt ergo</line>
        <line lrx="4502" lry="5373" ulx="2930" uly="5256">ſenſus.Et cũ cõplereni dies penibecoſtes i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4495" lry="5496" type="textblock" ulx="2875" uly="5364">
        <line lrx="4495" lry="5496" ulx="2875" uly="5364">qnquagenealla eĩ dies erat qnquageſimaa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4492" lry="5698" type="textblock" ulx="2931" uly="5473">
        <line lrx="4491" lry="5609" ulx="2932" uly="5473">reſurrectiõe. ⁊ cũ incboarent dies penibeco</line>
        <line lrx="4492" lry="5698" ulx="2931" uly="5579">ſtes.iilliꝰ ſolennitatis.vij.diebus ꝓtelande</line>
      </zone>
      <zone lrx="4549" lry="5931" type="textblock" ulx="2918" uly="5696">
        <line lrx="4549" lry="5819" ulx="2924" uly="5696">erant omnes diſcipuliin cenaculo. Et dum</line>
        <line lrx="4482" lry="5931" ulx="2918" uly="5796">elſent pariter in eodeʒ loco factꝰ eſt repente</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3561" type="textblock" ulx="5084" uly="790">
        <line lrx="5298" lry="922" ulx="5121" uly="790">becloi.</line>
        <line lrx="5298" lry="1014" ulx="5108" uly="922">nultn</line>
        <line lrx="5298" lry="1126" ulx="5119" uly="1034">bement</line>
        <line lrx="5298" lry="1244" ulx="5123" uly="1131">tanzn</line>
        <line lrx="5298" lry="1365" ulx="5128" uly="1242">ſpoſſan</line>
        <line lrx="5298" lry="1487" ulx="5133" uly="1348">tispeln</line>
        <line lrx="5298" lry="1581" ulx="5131" uly="1482">tanqyer</line>
        <line lrx="5298" lry="1675" ulx="5126" uly="1591">cusdic</line>
        <line lrx="5298" lry="1785" ulx="5119" uly="1684">beſtan</line>
        <line lrx="5298" lry="1906" ulx="5115" uly="1788">qdaitil</line>
        <line lrx="5298" lry="2007" ulx="5114" uly="1905">Mrme</line>
        <line lrx="5298" lry="2136" ulx="5112" uly="2010">lbeſtemn</line>
        <line lrx="5298" lry="2240" ulx="5108" uly="2126">ꝛoo mn</line>
        <line lrx="5298" lry="2349" ulx="5097" uly="2241">Sszaovema</line>
        <line lrx="5298" lry="2449" ulx="5095" uly="2332">nrunggia</line>
        <line lrx="5298" lry="2561" ulx="5093" uly="2448">oErepee</line>
        <line lrx="5298" lry="2661" ulx="5093" uly="2568">domüvore</line>
        <line lrx="5298" lry="2770" ulx="5103" uly="2670">nadomoſe</line>
        <line lrx="5298" lry="2893" ulx="5109" uly="2792">Oedetein</line>
        <line lrx="5298" lry="3001" ulx="5107" uly="2901">teeralo⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3119" ulx="5097" uly="3009">lanqy ione</line>
        <line lrx="5298" lry="3210" ulx="5084" uly="3120">rumnenicyn</line>
        <line lrx="5298" lry="3337" ulx="5087" uly="3232">nſposce⸗</line>
        <line lrx="5296" lry="3433" ulx="5101" uly="3337">Nylplee</line>
        <line lrx="5298" lry="3561" ulx="5113" uly="3448">dposczh</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3654" type="textblock" ulx="5052" uly="3580">
        <line lrx="5298" lry="3654" ulx="5052" uly="3580">umn tol</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4218" type="textblock" ulx="5097" uly="3670">
        <line lrx="5298" lry="3766" ulx="5121" uly="3670">ddlcien</line>
        <line lrx="5298" lry="3880" ulx="5124" uly="3782">teſlamro</line>
        <line lrx="5298" lry="3999" ulx="5124" uly="3895">gpoſtolo</line>
        <line lrx="5298" lry="4129" ulx="5108" uly="4007">no ton</line>
        <line lrx="5298" lry="4218" ulx="5097" uly="4125">negelſcten</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4332" type="textblock" ulx="5035" uly="4235">
        <line lrx="5298" lry="4332" ulx="5035" uly="4235">loge etan</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6036" type="textblock" ulx="5095" uly="4338">
        <line lrx="5298" lry="4440" ulx="5099" uly="4338">nſuſſtau</line>
        <line lrx="5298" lry="4554" ulx="5102" uly="4470">quopren</line>
        <line lrx="5298" lry="4659" ulx="5101" uly="4573">rumrenn</line>
        <line lrx="5298" lry="4788" ulx="5099" uly="4670">bebqode</line>
        <line lrx="5298" lry="4881" ulx="5099" uly="4777">lilontoee</line>
        <line lrx="5293" lry="5017" ulx="5100" uly="4874">logolſpt</line>
        <line lrx="5298" lry="5108" ulx="5108" uly="5005">dudenst</line>
        <line lrx="5291" lry="5220" ulx="5111" uly="5129">uamtum</line>
        <line lrx="5298" lry="5341" ulx="5114" uly="5212">ſonrzen</line>
        <line lrx="5298" lry="5442" ulx="5103" uly="5342">gua ſbeb</line>
        <line lrx="5298" lry="5561" ulx="5097" uly="5439">telligebanr</line>
        <line lrx="5297" lry="5680" ulx="5095" uly="5554">bus boon</line>
        <line lrx="5298" lry="5918" ulx="5100" uly="5798">chlurta 4</line>
        <line lrx="5298" lry="6036" ulx="5096" uly="5897">dochrep</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="419" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_419">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_419.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="215" lry="2558" type="textblock" ulx="0" uly="2121">
        <line lrx="215" lry="2230" ulx="0" uly="2121">Mraur per</line>
        <line lrx="213" lry="2326" ulx="0" uly="2212">cheſte</line>
        <line lrx="207" lry="2448" ulx="0" uly="2339">lemetori</line>
        <line lrx="201" lry="2558" ulx="6" uly="2453">Mernnect</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2756" type="textblock" ulx="0" uly="2644">
        <line lrx="117" lry="2756" ulx="0" uly="2644">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="5776" type="textblock" ulx="0" uly="2780">
        <line lrx="24" lry="2852" ulx="0" uly="2780">.</line>
        <line lrx="211" lry="3092" ulx="0" uly="2905">pern</line>
        <line lrx="209" lry="3196" ulx="0" uly="3095">ſes ennen</line>
        <line lrx="209" lry="3307" ulx="0" uly="3214">er incoden⸗</line>
        <line lrx="213" lry="3419" ulx="2" uly="3322">be Sor</line>
        <line lrx="212" lry="3529" ulx="0" uly="3433">creni ante</line>
        <line lrx="208" lry="3654" ulx="0" uly="3546">ptelcban</line>
        <line lrx="203" lry="3764" ulx="0" uly="3658">nerieſtſinn</line>
        <line lrx="202" lry="3878" ulx="0" uly="3770">lapetr</line>
        <line lrx="196" lry="3988" ulx="0" uly="3907">rawz</line>
        <line lrx="183" lry="4097" ulx="5" uly="3993">moeſenen</line>
        <line lrx="182" lry="4220" ulx="1" uly="4104">onid</line>
        <line lrx="189" lry="4309" ulx="0" uly="4225">Nonaucno</line>
        <line lrx="201" lry="4444" ulx="0" uly="4346">c MoN</line>
        <line lrx="203" lry="4535" ulx="0" uly="4430">beocſ⸗</line>
        <line lrx="207" lry="4658" ulx="0" uly="4554">ſigeang</line>
        <line lrx="208" lry="4759" ulx="0" uly="4650">Nraſeeuetlt</line>
        <line lrx="197" lry="4881" ulx="1" uly="4771">gepoltnr</line>
        <line lrx="193" lry="4987" ulx="6" uly="4893">nlage</line>
        <line lrx="196" lry="5120" ulx="0" uly="5007">–</line>
        <line lrx="199" lry="5212" ulx="0" uly="5117">neingelos</line>
        <line lrx="203" lry="5327" ulx="0" uly="5211">iues</line>
        <line lrx="199" lry="5439" ulx="0" uly="5315">Aubetotes!</line>
        <line lrx="191" lry="5562" ulx="0" uly="5435">cvagind</line>
        <line lrx="178" lry="5668" ulx="0" uly="5544">Nespontt</line>
        <line lrx="173" lry="5776" ulx="0" uly="5659">ve M</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="5888" type="textblock" ulx="0" uly="5773">
        <line lrx="251" lry="5888" ulx="0" uly="5773">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="6000" type="textblock" ulx="0" uly="5890">
        <line lrx="61" lry="5927" ulx="17" uly="5894">.4</line>
        <line lrx="167" lry="6000" ulx="0" uly="5890">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1181" type="textblock" ulx="683" uly="837">
        <line lrx="2322" lry="985" ulx="683" uly="837">de celo i de aere ſonus. aꝛ fragoꝛ qdam inſo⸗</line>
        <line lrx="2319" lry="1093" ulx="690" uly="965">nuint in aere tanqz adueniẽtis ſpus.i.loni ve⸗</line>
        <line lrx="2346" lry="1181" ulx="711" uly="1069">bementis pel tanq̃; ſpũs.l.vebementil.vt ſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="2258" type="textblock" ulx="706" uly="1176">
        <line lrx="2314" lry="1287" ulx="708" uly="1176">tanq̃ʒ nota ſimilitudimis.ac ſi diceret. Nenit</line>
        <line lrx="2315" lry="1395" ulx="711" uly="1282">ſpũſſanctus in ſimilitudine venti vebemen⸗</line>
        <line lrx="2317" lry="1504" ulx="717" uly="1393">tis veltanq̃ʒ ſpũſſanctus vebemẽtis.Et erit</line>
        <line lrx="2310" lry="1611" ulx="716" uly="1500">tanqᷓ; expꝛeſſiuum veritatis.qꝛ vere ſpũſſan</line>
        <line lrx="2314" lry="1718" ulx="709" uly="1610">ctus dicit vebemens.quaſi vebens a mente</line>
        <line lrx="2310" lry="1812" ulx="708" uly="1715">id eſt a mentis affectibꝰ alienans. Neliuxta</line>
        <line lrx="2311" lry="1937" ulx="706" uly="1825">qð ait ille clareuallenſis abbas bernardus.</line>
        <line lrx="2316" lry="2045" ulx="708" uly="1920">Abderito dicit vebemens.quaſi ve adimenſ</line>
        <line lrx="2306" lry="2157" ulx="710" uly="2028">id eſt einaʒ dãnationẽ. Mõt ergo et ad ſonũ</line>
        <line lrx="2311" lry="2258" ulx="707" uly="2140">⁊ ad ſpũmſanctum referni qð dictuʒ eſt.tan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="2280" type="textblock" ulx="711" uly="2257">
        <line lrx="756" lry="2280" ulx="711" uly="2257">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="2363" type="textblock" ulx="704" uly="2250">
        <line lrx="2308" lry="2363" ulx="704" uly="2250">q3 aduenientis ſpũs.qꝛ ſpũs equocum ẽad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="2470" type="textblock" ulx="710" uly="2354">
        <line lrx="2378" lry="2470" ulx="710" uly="2354">vtrunqʒ.ſicut ruba in bebꝛeo. pneuma ĩ gre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="2697" type="textblock" ulx="700" uly="2465">
        <line lrx="2309" lry="2593" ulx="700" uly="2465">co.Et repleuit ſonus ille vel ſpũſſanctꝰ totã</line>
        <line lrx="2311" lry="2697" ulx="701" uly="2575">domũ vbierant ſedentes.i.viros ⁊ mulieres</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="2798" type="textblock" ulx="706" uly="2685">
        <line lrx="2380" lry="2798" ulx="706" uly="2685">in domo ſedentes.implens qð dictũ erat eis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="3444" type="textblock" ulx="701" uly="2790">
        <line lrx="2305" lry="2904" ulx="706" uly="2790">Sedete in ciuitate.qaduſqʒ induamim  vᷣtu</line>
        <line lrx="2307" lry="3024" ulx="709" uly="2901">te ex alto. Etaſparuerũt illis diſptite lingue</line>
        <line lrx="2308" lry="3124" ulx="705" uly="3010">tanq̃; ignis.i.radioli ignei in modũ lingua</line>
        <line lrx="2304" lry="3234" ulx="701" uly="3114">rum inſidentes capitibꝰ ſin guloꝛũ. Ipſa au</line>
        <line lrx="2306" lry="3339" ulx="702" uly="3219">tem ſpẽs creature in qua ſpuũſianctus deſcen</line>
        <line lrx="2304" lry="3444" ulx="709" uly="3328">dit viſibiliter ad queʒ vſum tůc deſcẽderit in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="3556" type="textblock" ulx="698" uly="3434">
        <line lrx="2326" lry="3556" ulx="698" uly="3434">aplos expᷣſſit ſpeciesigniſ.ondens ſpũmſan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="4098" type="textblock" ulx="709" uly="3547">
        <line lrx="2303" lry="3653" ulx="709" uly="3547">ctum tunc datũ eis ad robur.ſpẽs linguarũ</line>
        <line lrx="2308" lry="3778" ulx="714" uly="3657">adſcientiam. Ningua ei ſdam explicatignis</line>
        <line lrx="2304" lry="3889" ulx="714" uly="3758">teſtam roboꝛat. Datus eſt enam ſpuũſſanciꝰ</line>
        <line lrx="2303" lry="3989" ulx="719" uly="3871">apoſtolis añ paſſioneʒ.qñ miſſiſunt ad pᷣdi</line>
        <line lrx="2305" lry="4098" ulx="710" uly="3985">candũ.⁊ dictum eſt eis. Egros ſanate.demo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="4208" type="textblock" ulx="707" uly="4092">
        <line lrx="2330" lry="4208" ulx="707" uly="4092">nes eijcite.moꝛtuos ſuſcitate. Poſt reſurre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="4318" type="textblock" ulx="708" uly="4202">
        <line lrx="2306" lry="4318" ulx="708" uly="4202">ctionẽ etiam datꝰ eſteisad alum vſum qñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="4445" type="textblock" ulx="710" uly="4313">
        <line lrx="2358" lry="4445" ulx="710" uly="4313">inſufflauit ? dixiteis Accipiteſpũmſanciuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="4538" type="textblock" ulx="716" uly="4424">
        <line lrx="2297" lry="4538" ulx="716" uly="4424">quoꝝ remiſeritis peccata remittunt᷑ eis.et qʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="4639" type="textblock" ulx="714" uly="4532">
        <line lrx="2338" lry="4639" ulx="714" uly="4532">rum retinueritis retenta ſunt. Abi foꝛte cla/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="4857" type="textblock" ulx="713" uly="4642">
        <line lrx="2303" lry="4769" ulx="713" uly="4642">ues q̊s dederat petro.dedit ⁊ alijs. Et reple</line>
        <line lrx="2304" lry="4857" ulx="717" uly="4749">ti ſunt oẽs ſvũſancto.⁊ ceperũt loqui varijs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="4970" type="textblock" ulx="717" uly="4858">
        <line lrx="2347" lry="4970" ulx="717" uly="4858">linguil put ſpũſſanctus dabat eloqui illil.qꝗ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="5183" type="textblock" ulx="719" uly="4966">
        <line lrx="2305" lry="5092" ulx="719" uly="4966">diuidens linguliſ put vult. vbi vult. qñ vult</line>
        <line lrx="2309" lry="5183" ulx="719" uly="5077">quantum vult.quomodo pvult.quibusvult</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="5518" type="textblock" ulx="694" uly="5184">
        <line lrx="2333" lry="5311" ulx="724" uly="5184">ſoirat. Inde eſt qapoſtoli vel vns tantu lin⸗</line>
        <line lrx="2308" lry="5422" ulx="718" uly="5295">gua.łbebꝛea loquebãtita ꝙab omnibus in</line>
        <line lrx="2361" lry="5518" ulx="694" uly="5403">tellig bant᷑. Nel qð verius eſt linguis omni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="5633" type="textblock" ulx="718" uly="5512">
        <line lrx="2309" lry="5633" ulx="718" uly="5512">bus loquebantur.quibus inſpirauerat ſpi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="5850" type="textblock" ulx="722" uly="5624">
        <line lrx="2356" lry="5750" ulx="722" uly="5624">rituſſanctus omnium linguarum notici⸗</line>
        <line lrx="2359" lry="5850" ulx="726" uly="5731">am.iuxta quod in ſapientia legi᷑. Spiritus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="5961" type="textblock" ulx="716" uly="5844">
        <line lrx="2316" lry="5961" ulx="716" uly="5844">domni repleuit oꝛbem terraruʒ.⁊ boc quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="4142" lry="1077" type="textblock" ulx="2475" uly="828">
        <line lrx="4072" lry="983" ulx="2475" uly="828">cõtinet omnia. id eſt bomo. conuenientiam</line>
        <line lrx="4142" lry="1077" ulx="2476" uly="961">babens cum omni creatura vel ꝓpter quez</line>
      </zone>
      <zone lrx="4081" lry="1184" type="textblock" ulx="2455" uly="1066">
        <line lrx="4081" lry="1184" ulx="2455" uly="1066">facta eſt omnis creatura. ſcientiaʒ babet vo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4083" lry="1495" type="textblock" ulx="2476" uly="1170">
        <line lrx="4083" lry="1298" ulx="2476" uly="1170">cisid eſt linguarũ.ac ſi diceret. Spiruꝰ do⸗</line>
        <line lrx="4082" lry="1403" ulx="2476" uly="1280">min  repleuit oꝛbem terrarum.et dedit diſci⸗</line>
        <line lrx="3844" lry="1495" ulx="2478" uly="1387">pulis ſcientiam lingue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3759" lry="1607" type="textblock" ulx="2399" uly="1483">
        <line lrx="3759" lry="1607" ulx="2399" uly="1483">¶ We miraculo linguarum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3556" lry="1768" type="textblock" ulx="2781" uly="1585">
        <line lrx="3556" lry="1768" ulx="2781" uly="1585">CCapitulum. XII</line>
      </zone>
      <zone lrx="4137" lry="2142" type="textblock" ulx="2851" uly="1737">
        <line lrx="4137" lry="1913" ulx="2851" uly="1737">Hant aut in hie</line>
        <line lrx="4077" lry="2035" ulx="2909" uly="1922">ruſalem iudei viri religioſi et in</line>
        <line lrx="4083" lry="2142" ulx="2902" uly="2033">iudea babitãtes.et pᷣter illos alij</line>
      </zone>
      <zone lrx="4085" lry="2367" type="textblock" ulx="2421" uly="2119">
        <line lrx="4080" lry="2269" ulx="2421" uly="2119">mult ſupuenientes fere er omninanõe que</line>
        <line lrx="4085" lry="2367" ulx="2478" uly="2243">ſub celo eſt. quia multis captiuitatibus di</line>
      </zone>
      <zone lrx="4145" lry="3664" type="textblock" ulx="2478" uly="2351">
        <line lrx="4077" lry="2466" ulx="2480" uly="2351">ſperſi fuerant iudei.pꝛecipue ſub antiocho</line>
        <line lrx="4115" lry="2572" ulx="2478" uly="2464">epipbãe.que captiuitas fuerat picinioꝛbuic</line>
        <line lrx="4145" lry="2688" ulx="2480" uly="2572">facto.⁊ modo ad diem feſtum omnes cõue</line>
        <line lrx="4139" lry="2801" ulx="2483" uly="2679">nerãt. Audito ergo fragore qui inſonuerat</line>
        <line lrx="4087" lry="2910" ulx="2482" uly="2789">in aere cõuenerunt omnes ad diſcipulos.et</line>
        <line lrx="4081" lry="3014" ulx="2484" uly="2897">mirati ſunt quoniam audiebat vnuſquiiqʒ;</line>
        <line lrx="4085" lry="3118" ulx="2484" uly="3004">lingua ſua illos loquentes. Et meritodiciũ</line>
        <line lrx="4087" lry="3223" ulx="2479" uly="3114">eſt ſingulariter.lingua ſua.quia nõ ſciebant</line>
        <line lrx="4084" lry="3339" ulx="2482" uly="3215">ſolum linguas.ſedetiam linguarũ ideoma</line>
        <line lrx="4097" lry="3435" ulx="2478" uly="3323">ta. Alij autem irridebant eos dicenteſ. Cu</line>
        <line lrx="4086" lry="3554" ulx="2482" uly="3433">ſto pleni ſunt. id eſt vebemẽter ebꝛij. quia pe</line>
        <line lrx="4082" lry="3664" ulx="2480" uly="3543">bementioꝛ eſt ebꝛeigs de muſto qʒ de vino</line>
      </zone>
      <zone lrx="4081" lry="3984" type="textblock" ulx="2477" uly="3656">
        <line lrx="3986" lry="3760" ulx="2479" uly="3656">defeca</line>
        <line lrx="4081" lry="3890" ulx="2517" uly="3748">¶  petrus conuicit mentientes</line>
        <line lrx="4036" lry="3984" ulx="2477" uly="3876">auctoꝛitate pphetarum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3583" lry="4088" type="textblock" ulx="2920" uly="3985">
        <line lrx="3583" lry="4088" ulx="2920" uly="3985">abitulum. XIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="4094" lry="4745" type="textblock" ulx="2476" uly="4114">
        <line lrx="4076" lry="4320" ulx="2903" uly="4114">WVnc ſurrexit pe</line>
        <line lrx="4077" lry="4417" ulx="2803" uly="4308">NVtrus cum.xj.oſtendens eos non</line>
        <line lrx="4094" lry="4541" ulx="2673" uly="4416">elſlſe ebꝛios.ſʒ ſpirituſancto reple</line>
        <line lrx="4076" lry="4642" ulx="2476" uly="4524">tos dicenſ.Non ſunt ebꝛij bi.cũ ſit boꝛa diei</line>
        <line lrx="4074" lry="4745" ulx="2476" uly="4636">tercia.q.d.Hõdum eſt tempus comedendi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4125" lry="4864" type="textblock" ulx="2478" uly="4745">
        <line lrx="4125" lry="4864" ulx="2478" uly="4745">nec ſolent inebꝛiariieiuni. Et quia ſciebat le:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4126" lry="5843" type="textblock" ulx="2476" uly="4850">
        <line lrx="4075" lry="4972" ulx="2479" uly="4850">gem. ⁊ ſcientibꝰlegem loquebat oñdit pppe</line>
        <line lrx="4070" lry="5076" ulx="2476" uly="4960">tatum eſſe a iobel ſpũs.ſaduentũ Et cuznõ</line>
        <line lrx="4072" lry="5187" ulx="2479" uly="5067">inducat pphetiam iobeł niſi vt oñdat ppbe</line>
        <line lrx="4111" lry="5288" ulx="2479" uly="5178">tatum eſſe aduentũ ſpũſſancti.incidenteꝛ an</line>
        <line lrx="4073" lry="5407" ulx="2479" uly="5288">nectit de die iudicij. quia pᷣ̃dixit iobel iudicij</line>
        <line lrx="4089" lry="5512" ulx="2478" uly="5392">ſigna quedam iam impleta. quedaz adbuc</line>
        <line lrx="4071" lry="5614" ulx="2477" uly="5503">implẽda. Erit in nouiſſimis diebus dicit do</line>
        <line lrx="4076" lry="5733" ulx="2479" uly="5610">minus eftundam de ſpiritu meo ſup omnẽ</line>
        <line lrx="4126" lry="5843" ulx="2476" uly="5718">carnem.i.ſuꝑ vtrũqʒ ſexum. nõ ſupomnem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4067" lry="5959" type="textblock" ulx="2366" uly="5830">
        <line lrx="4067" lry="5959" ulx="2366" uly="5830">bominem. ꝓpbetabũut filij veſtri vt agabꝰ⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="420" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_420">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_420.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3299" lry="704" type="textblock" ulx="2294" uly="520">
        <line lrx="3299" lry="704" ulx="2294" uly="520">priſtoꝛia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2841" lry="2352" type="textblock" ulx="1126" uly="825">
        <line lrx="2823" lry="954" ulx="1223" uly="825">et ſimon niger.  ſilie veſtre. vtfilie philiſpi.et</line>
        <line lrx="2825" lry="1060" ulx="1214" uly="936">iuuenes peſtri viſiones videbũt. vt paulus</line>
        <line lrx="2820" lry="1171" ulx="1215" uly="1044">raptuſ pſqʒ adterciũ celũ.⁊ ſenes veſtriſom</line>
        <line lrx="2820" lry="1281" ulx="1223" uly="1152">nia ſomniabunt. vt petruſ de quo legit. Eſti</line>
        <line lrx="2826" lry="1371" ulx="1210" uly="1264">mabat aũt ſe viſum videre. buculqz de aduẽ</line>
        <line lrx="2774" lry="1495" ulx="1223" uly="1381">tu ſpirituſſanddt.</line>
        <line lrx="2841" lry="1605" ulx="1126" uly="1461">Be ꝓdigijs in celo ſurſum impletiſ</line>
        <line lrx="2417" lry="1757" ulx="1720" uly="1587">apitulum. XIIII</line>
        <line lrx="2816" lry="1915" ulx="1459" uly="1748">Toabo pꝛodigia</line>
        <line lrx="2819" lry="2033" ulx="1419" uly="1912">n celo ſurſum. NSimpletũ eſt cum</line>
        <line lrx="2820" lry="2140" ulx="1241" uly="2019">daodindicium dñice natiuitanſ noua</line>
        <line lrx="2820" lry="2256" ulx="1213" uly="2136">ſtella in aere aparuit. Et ſecundo in aere in</line>
        <line lrx="2823" lry="2352" ulx="1213" uly="2237">paſſione.qñ ſol obſcuratus eſt.⁊ ſigna in tra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2877" lry="2465" type="textblock" ulx="1211" uly="2342">
        <line lrx="2877" lry="2465" ulx="1211" uly="2342">deoꝛſum. QNõð impletũ eſt. cum xpᷣo ſpirituʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2825" lry="2577" type="textblock" ulx="1215" uly="2452">
        <line lrx="2825" lry="2577" ulx="1215" uly="2452">emittẽte terra ↄtremuit et petre ſciſle ſunt.et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2903" lry="2687" type="textblock" ulx="1212" uly="2559">
        <line lrx="2903" lry="2687" ulx="1212" uly="2559">monumẽta apta ſunt. Sangnem dñnici vul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2830" lry="4307" type="textblock" ulx="1145" uly="2666">
        <line lrx="2827" lry="2794" ulx="1214" uly="2666">neris vel ſudoꝛis. qñ factus eſt ſudoꝛ eius ſi</line>
        <line lrx="2823" lry="2908" ulx="1147" uly="2782">cut gutte ſanguinie qð pᷣter naturam fuit.</line>
        <line lrx="2820" lry="3013" ulx="1213" uly="2894">ita ſignũ fuit.ſic ⁊ ſanguis de latere dni moꝛ</line>
        <line lrx="2828" lry="3118" ulx="1203" uly="2999">tui pfluens pᷣter naturaʒ ſignũ ſuit. Et igneʒ</line>
        <line lrx="2824" lry="3226" ulx="1213" uly="3114">ſpuᷣſſancti vehemẽtis ſuꝑuenientis.⁊ vapo⸗/</line>
        <line lrx="2822" lry="3331" ulx="1210" uly="3212">rem fumi.i.feruoꝛẽ cõpunctõms.de ſpuũſſan</line>
        <line lrx="2823" lry="3445" ulx="1211" uly="3314">cnardoꝛetanq; fumꝰ de igne ꝓcedentis ſol</line>
        <line lrx="2830" lry="3550" ulx="1145" uly="3427">conuertet intenebꝛas ⁊ lunain ſangneʒ. In</line>
        <line lrx="2822" lry="3664" ulx="1215" uly="3538">paſſione ſol in tenebꝛas vᷣſus eſt. Sʒ cũ tũc</line>
        <line lrx="2821" lry="3767" ulx="1156" uly="3646">pleniluniũ eſſet. vtrum tuc luna in ſangnem</line>
        <line lrx="2820" lry="3869" ulx="1215" uly="3754">vſa ſit. bominibꝰ innoteſcere nõ potuit.cum</line>
        <line lrx="2820" lry="3986" ulx="1215" uly="3865">eſſet ſub terra. ⁊ viſibꝰ bumanigobiectu ter⸗</line>
        <line lrx="2822" lry="4087" ulx="1211" uly="3970">reſubtracta. De alteroitaq; iſtoꝝcõſtat.qa</line>
        <line lrx="2822" lry="4196" ulx="1213" uly="4074">iam impletum eſt. Foꝛte adbuc reliquuʒ eſt</line>
        <line lrx="2822" lry="4307" ulx="1216" uly="4191">implendũ Et hec omnia fient anteqʒ veniat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2978" lry="4420" type="textblock" ulx="1216" uly="4294">
        <line lrx="2978" lry="4420" ulx="1216" uly="4294">dies dñi magnꝰ ſpacio.qꝛnox einõ ſuccedet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2820" lry="4650" type="textblock" ulx="1136" uly="4409">
        <line lrx="2820" lry="4543" ulx="1216" uly="4409">opere.qꝛ in eototmudus eraminabikclari</line>
        <line lrx="2605" lry="4650" ulx="1136" uly="4516">tate. qꝛ ſol fulgebit ſeptẽpliciter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="4641" type="textblock" ulx="2000" uly="4625">
        <line lrx="2276" lry="4641" ulx="2000" uly="4625">2„ ₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="4756" type="textblock" ulx="1366" uly="4628">
        <line lrx="2348" lry="4756" ulx="1366" uly="4628">Exponit verba dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="4851" type="textblock" ulx="1623" uly="4736">
        <line lrx="2266" lry="4851" ulx="1623" uly="4736">apitulum. xV</line>
      </zone>
      <zone lrx="2835" lry="5920" type="textblock" ulx="1184" uly="4851">
        <line lrx="2808" lry="5047" ulx="1546" uly="4851">Iri iſrahelite qui</line>
        <line lrx="2821" lry="5151" ulx="1269" uly="5041">H́ bus ſpecialii locuti ſũt ꝓphete au⸗</line>
        <line lrx="2823" lry="5267" ulx="1220" uly="5150">dite vᷣba bec.i.intelligite iam cõpletũ eſſe qd</line>
        <line lrx="2817" lry="5377" ulx="1210" uly="5259">ꝓpbetauit iohel de ſpũſſancti miſſione.quia</line>
        <line lrx="2816" lry="5486" ulx="1202" uly="5367">miſſus eſt ſpũſſanctus ab eo quẽ vos intere</line>
        <line lrx="2821" lry="5596" ulx="1220" uly="5470">miſtis.q alto coſᷣſilio paine diſpenſationis</line>
        <line lrx="2815" lry="5702" ulx="1213" uly="5587">traditꝰ eſt in manꝰ veſtras.quẽ deus ſuſcita</line>
        <line lrx="2817" lry="5821" ulx="1184" uly="5701">Vit ſolutis doloꝛibus inferni.pel quantũ ad</line>
        <line lrx="2835" lry="5920" ulx="1233" uly="5805">ipſum quẽ doloꝛes penaꝝ inferi nõ leſerut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="4746" type="textblock" ulx="1963" uly="4739">
        <line lrx="1969" lry="4746" ulx="1963" uly="4739">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2825" lry="4724" type="textblock" ulx="2370" uly="4583">
        <line lrx="2825" lry="4724" ulx="2370" uly="4583">de chꝛiſto</line>
      </zone>
      <zone lrx="4721" lry="929" type="textblock" ulx="2935" uly="786">
        <line lrx="4721" lry="929" ulx="2935" uly="786">vel quãtum abalios qᷓ peuz abinferni bol</line>
      </zone>
      <zone lrx="4603" lry="1580" type="textblock" ulx="2983" uly="912">
        <line lrx="4597" lry="1041" ulx="2988" uly="912">ribus abſolutiſi.qð palã eſt ex greco.pbidꝛ.</line>
        <line lrx="4597" lry="1148" ulx="2992" uly="1032">Soluens pꝑipſum doloꝛes moꝛtis. Q, aũt</line>
        <line lrx="4603" lry="1256" ulx="2993" uly="1137">a deo ſuſcitatus ſit ꝓbat ꝑ ꝓpbetiam dauid.</line>
        <line lrx="4593" lry="1371" ulx="2983" uly="1247">Et ponit plures vᷣſus pᷣs. Sed ad boc pban</line>
        <line lrx="4602" lry="1478" ulx="2991" uly="1353">dum ſufficit ille ſolus.iMõ derelinques aiaʒ</line>
        <line lrx="4601" lry="1580" ulx="2994" uly="1461">meam in inferno.nec dabis ſanctũ tuum pᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4637" lry="1684" type="textblock" ulx="2987" uly="1572">
        <line lrx="4637" lry="1684" ulx="2987" uly="1572">dere coꝛruptionẽ. Sunt enĩ verba chꝛiſti ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4594" lry="1809" type="textblock" ulx="2900" uly="1679">
        <line lrx="4594" lry="1809" ulx="2900" uly="1679">patrẽ.q.d.Hõ patieris o pater aiam meam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4639" lry="2132" type="textblock" ulx="2987" uly="1797">
        <line lrx="4639" lry="1922" ulx="2987" uly="1797">ad inferos deſceẽdentẽ ibi dennert nec coꝛpꝰ</line>
        <line lrx="4637" lry="2031" ulx="2993" uly="1900">meum ſancnificatũ coꝛrumpi vel incinerari.</line>
        <line lrx="4637" lry="2132" ulx="2995" uly="2010">Moſtea de dauid nõeſſe bocintelligenduʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4600" lry="2449" type="textblock" ulx="2963" uly="2122">
        <line lrx="4594" lry="2249" ulx="2963" uly="2122">oſtendit. arguenſ iudeos de dauid ꝑperam</line>
        <line lrx="4600" lry="2359" ulx="2994" uly="2230">interpᷣtantes dicẽs. Airi fratres liceat audẽ</line>
        <line lrx="4596" lry="2449" ulx="2994" uly="2341">ter dicere vobis de patriarcha dauid.qniaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4600" lry="2887" type="textblock" ulx="2988" uly="2557">
        <line lrx="4600" lry="2665" ulx="2988" uly="2557">eius incineratũ.⁊ adhuc cineres eius apuð</line>
        <line lrx="4598" lry="2887" ulx="2988" uly="2769">dabis ſanctum tuũ videre coꝛruptiõʒ. Sed</line>
      </zone>
      <zone lrx="4597" lry="3105" type="textblock" ulx="2981" uly="2877">
        <line lrx="4597" lry="3011" ulx="2981" uly="2877">ꝓpbetauit dereſurrectõe chꝛiſti.q neqʒ dere</line>
        <line lrx="4595" lry="3105" ulx="2988" uly="2987">lictꝰeſt iĩ inferno.nec caro eiꝰnidit coꝛruptõʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4694" lry="3424" type="textblock" ulx="2989" uly="3096">
        <line lrx="4694" lry="3226" ulx="2989" uly="3096">Quẽ ſuſcitauit deꝰ.cꝰ noſteſtes ſumꝰ.q ad</line>
        <line lrx="4694" lry="3337" ulx="2992" uly="3203">dDerxterã patris ſedelſ.miſit ĩ nos ſpũmſanctů</line>
        <line lrx="4630" lry="3424" ulx="2993" uly="3312">qui operatin nobis que videtis. Q, autẽ er</line>
      </zone>
      <zone lrx="4594" lry="4199" type="textblock" ulx="2838" uly="3420">
        <line lrx="4594" lry="3534" ulx="2991" uly="3420">altatus ſit ad dexteram dei patris iteꝝ ꝓbat</line>
        <line lrx="4590" lry="3643" ulx="2980" uly="3528">auctoꝛitate dauidð ꝓpbete dicẽtiſ. Dixit dñs</line>
        <line lrx="4593" lry="3747" ulx="2967" uly="3637">dñno meo ſedea dextris meis. Qðde dauid</line>
        <line lrx="4586" lry="3856" ulx="2992" uly="3746">vel alio bomine non poteſt intelligi. Certiſſa</line>
        <line lrx="4580" lry="3970" ulx="2994" uly="3855">me ergoſcitote bũc ieſum ita eſſe exaltatum</line>
        <line lrx="4580" lry="4087" ulx="2838" uly="3964">et ſpnjmſanctũ miſiſſe quẽ vos cruqſixiſtis.</line>
        <line lrx="4574" lry="4199" ulx="2873" uly="3985">Weünpleta pphetia iohel C. XVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4586" lry="4601" type="textblock" ulx="3234" uly="4191">
        <line lrx="4573" lry="4379" ulx="3252" uly="4191">Is auoitis com</line>
        <line lrx="4586" lry="4488" ulx="3234" uly="4379">puncti ſũt coꝛde.etita impleta eſt</line>
        <line lrx="4585" lry="4601" ulx="3366" uly="4487">pphbetia iohelis.qꝛ poſt ignẽ ſpũſ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4586" lry="4822" type="textblock" ulx="2935" uly="4706">
        <line lrx="4586" lry="4822" ulx="2935" uly="4706">runt ad petrum ⁊ adreliquos aplos. Quid</line>
      </zone>
      <zone lrx="4663" lry="4923" type="textblock" ulx="2982" uly="4813">
        <line lrx="4663" lry="4923" ulx="2982" uly="4813">faciemꝰvirifratres. Ad quos petrꝰ. eni</line>
      </zone>
      <zone lrx="4585" lry="5921" type="textblock" ulx="2885" uly="4921">
        <line lrx="4579" lry="5036" ulx="2984" uly="4921">tentiam agite.⁊ baptiʒet vnuſquiſq; veſtrũ</line>
        <line lrx="4585" lry="5148" ulx="2984" uly="5033">in noie ieſu chꝛiſti.in remilſionẽ peccatoꝛuʒ.</line>
        <line lrx="4584" lry="5258" ulx="2984" uly="5144">aaccipietis donuʒſpũſſancti.vt loquamins</line>
        <line lrx="4576" lry="5370" ulx="2986" uly="5253">vaꝛijs linguis ſicut ⁊ nos. Et boceratſignuʒ</line>
        <line lrx="4583" lry="5483" ulx="2984" uly="5356">familiare in pᷣmitiua ecclia. quia fere omneſ</line>
        <line lrx="4575" lry="5581" ulx="2983" uly="5473">aſcẽdentes delauacro loquebant᷑O omnibus</line>
        <line lrx="4579" lry="5698" ulx="2885" uly="5572">lin guis. Et nota q ait petruſ. Baptizet vnui</line>
        <line lrx="4569" lry="5817" ulx="2903" uly="5683">quiſqʒ; veſtrum in noie ieſu chꝛiſti. Foꝛmaz</line>
        <line lrx="4563" lry="5921" ulx="2973" uly="5796">namqʒ traditã a dño qua expꝛimii trinitas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4601" lry="2559" type="textblock" ulx="2989" uly="2446">
        <line lrx="4601" lry="2559" ulx="2989" uly="2446">deſunctseſtet ſepultꝰeſt apudnos ⁊ coꝛpus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4605" lry="2773" type="textblock" ulx="2995" uly="2661">
        <line lrx="4605" lry="2773" ulx="2995" uly="2661">nos ſũt. Añ patet nõ de ſe illud dixiſſe.Nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4622" lry="4717" type="textblock" ulx="2964" uly="4573">
        <line lrx="4622" lry="4717" ulx="2964" uly="4573">ſancti ſecutdeſt vapoꝛ cõpunctionil. Et dixe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3103" type="textblock" ulx="5098" uly="792">
        <line lrx="5298" lry="911" ulx="5150" uly="792">zung</line>
        <line lrx="5298" lry="1024" ulx="5138" uly="933">nreeates</line>
        <line lrx="5298" lry="1160" ulx="5147" uly="1034">mnen</line>
        <line lrx="5298" lry="1248" ulx="5148" uly="1140">Alisn</line>
        <line lrx="5297" lry="1346" ulx="5148" uly="1243">truoE</line>
        <line lrx="5298" lry="1457" ulx="5147" uly="1350">tilunt</line>
        <line lrx="5298" lry="1564" ulx="5141" uly="1458">deluſi</line>
        <line lrx="5296" lry="1678" ulx="5135" uly="1572">umln</line>
        <line lrx="5298" lry="1803" ulx="5124" uly="1685">gpoſtolo</line>
        <line lrx="5298" lry="1896" ulx="5126" uly="1802">eteokart</line>
        <line lrx="5298" lry="2012" ulx="5129" uly="1929">pnanum</line>
        <line lrx="5298" lry="2143" ulx="5127" uly="2024">nſtum</line>
        <line lrx="5298" lry="2243" ulx="5123" uly="2130">noni</line>
        <line lrx="5298" lry="2335" ulx="5112" uly="2236">baiulla</line>
        <line lrx="5297" lry="2477" ulx="5109" uly="2355">Nbemmtet</line>
        <line lrx="5298" lry="2562" ulx="5108" uly="2453">unqing⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2678" ulx="5102" uly="2571">tenoluza</line>
        <line lrx="5298" lry="2789" ulx="5098" uly="2680">ſagbasde</line>
        <line lrx="5298" lry="2901" ulx="5109" uly="2809">epysere</line>
        <line lrx="5288" lry="3103" ulx="5151" uly="2886">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3412" type="textblock" ulx="5182" uly="3336">
        <line lrx="5298" lry="3412" ulx="5182" uly="3336">cdr</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4106" type="textblock" ulx="5095" uly="3536">
        <line lrx="5298" lry="3647" ulx="5120" uly="3536">Grtqden</line>
        <line lrx="5298" lry="3751" ulx="5107" uly="3655">paralltien</line>
        <line lrx="5298" lry="3868" ulx="5105" uly="3759">turſpeaol</line>
        <line lrx="5298" lry="3976" ulx="5099" uly="3871">gſpolore</line>
        <line lrx="5298" lry="4106" ulx="5095" uly="3979">volu lwm</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4208" type="textblock" ulx="5091" uly="4110">
        <line lrx="5298" lry="4208" ulx="5091" uly="4110">propen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5981" type="textblock" ulx="5102" uly="4213">
        <line lrx="5298" lry="4327" ulx="5102" uly="4213">Wrhntn</line>
        <line lrx="5298" lry="4419" ulx="5117" uly="4326">waarsüen</line>
        <line lrx="5298" lry="4541" ulx="5127" uly="4415">Crozin</line>
        <line lrx="5296" lry="4642" ulx="5130" uly="4549">caperg</line>
        <line lrx="5298" lry="4744" ulx="5123" uly="4657">0gtlonis</line>
        <line lrx="5298" lry="4858" ulx="5122" uly="4751">inboobo</line>
        <line lrx="5290" lry="5072" ulx="5121" uly="4875">zudn</line>
        <line lrx="5298" lry="5089" ulx="5166" uly="4993">hoſene</line>
        <line lrx="5298" lry="5204" ulx="5132" uly="5074">rmang</line>
        <line lrx="5298" lry="5303" ulx="5130" uly="5185">ſgtercn</line>
        <line lrx="5298" lry="5426" ulx="5126" uly="5309">tus aſe</line>
        <line lrx="5292" lry="5541" ulx="5116" uly="5407">polnit</line>
        <line lrx="5298" lry="5634" ulx="5117" uly="5528">drerij</line>
        <line lrx="5298" lry="5861" ulx="5109" uly="5761">Amust</line>
        <line lrx="5293" lry="5981" ulx="5123" uly="5843">audde⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="421" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_421">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_421.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="249" lry="2091" type="textblock" ulx="0" uly="715">
        <line lrx="194" lry="859" ulx="0" uly="715">fidol,</line>
        <line lrx="249" lry="972" ulx="1" uly="846">ahc .</line>
        <line lrx="196" lry="1080" ulx="0" uly="954">nn i</line>
        <line lrx="208" lry="1193" ulx="0" uly="1069">Enandend</line>
        <line lrx="214" lry="1299" ulx="0" uly="1172">hdboegen</line>
        <line lrx="221" lry="1426" ulx="0" uly="1271">enqnuig</line>
        <line lrx="223" lry="1524" ulx="0" uly="1408">waünnunn</line>
        <line lrx="223" lry="1628" ulx="0" uly="1505">mtachiſte⸗</line>
        <line lrx="220" lry="1741" ulx="0" uly="1638">Taa den</line>
        <line lrx="222" lry="1865" ulx="0" uly="1750">nenneenp,</line>
        <line lrx="223" lry="1968" ulx="66" uly="1873">nahen</line>
        <line lrx="222" lry="2091" ulx="0" uly="1961">mneligenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2188" type="textblock" ulx="0" uly="2094">
        <line lrx="223" lry="2188" ulx="0" uly="2094">Opperamn</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="2296" type="textblock" ulx="0" uly="2182">
        <line lrx="309" lry="2296" ulx="0" uly="2182">lceat e</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2734" type="textblock" ulx="0" uly="2300">
        <line lrx="223" lry="2421" ulx="0" uly="2300">uid qni;</line>
        <line lrx="223" lry="2529" ulx="0" uly="2433">onps</line>
        <line lrx="218" lry="2636" ulx="0" uly="2522">SClsgpud</line>
        <line lrx="221" lry="2734" ulx="0" uly="2636">ddrleſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="2851" type="textblock" ulx="0" uly="2740">
        <line lrx="305" lry="2851" ulx="0" uly="2740">ur Dn</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="3295" type="textblock" ulx="0" uly="2851">
        <line lrx="225" lry="2967" ulx="0" uly="2851">negn</line>
        <line lrx="226" lry="3080" ulx="0" uly="2976">notconi</line>
        <line lrx="233" lry="3188" ulx="0" uly="3078">tes um9</line>
        <line lrx="234" lry="3295" ulx="4" uly="3191">8lpämſanei</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="3532" type="textblock" ulx="0" uly="3303">
        <line lrx="236" lry="3426" ulx="0" uly="3303">s. Oanin</line>
        <line lrx="306" lry="3532" ulx="0" uly="3423">Nrislte n</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="4071" type="textblock" ulx="0" uly="3526">
        <line lrx="224" lry="3618" ulx="0" uly="3526">l Dne</line>
        <line lrx="221" lry="3747" ulx="0" uly="3638">Oöaano</line>
        <line lrx="215" lry="3878" ulx="6" uly="3749">mmaligent</line>
        <line lrx="207" lry="4063" ulx="0" uly="3864">cgn</line>
        <line lrx="197" lry="4071" ulx="0" uly="3977">wecoin</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="4507" type="textblock" ulx="0" uly="4234">
        <line lrx="207" lry="4374" ulx="0" uly="4234">o</line>
        <line lrx="223" lry="4507" ulx="0" uly="4389">tramngo</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="6007" type="textblock" ulx="0" uly="4496">
        <line lrx="227" lry="4637" ulx="0" uly="4496">poſtigifin</line>
        <line lrx="227" lry="4726" ulx="0" uly="4622">cionl</line>
        <line lrx="223" lry="4853" ulx="0" uly="4733">vagtwd</line>
        <line lrx="224" lry="5079" ulx="0" uly="4951">Cihetn⸗</line>
        <line lrx="229" lry="5189" ulx="0" uly="5087">Gigenan</line>
        <line lrx="229" lry="5305" ulx="0" uly="5194">novamn</line>
        <line lrx="224" lry="5421" ulx="0" uly="5290">oeentige,</line>
        <line lrx="203" lry="5527" ulx="21" uly="5421">gaſeron</line>
        <line lrx="205" lry="5716" ulx="0" uly="5472">ins</line>
        <line lrx="137" lry="5719" ulx="0" uly="5661">Pe</line>
        <line lrx="208" lry="6007" ulx="0" uly="5858">aimm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3165" lry="779" type="textblock" ulx="1876" uly="549">
        <line lrx="3165" lry="779" ulx="1876" uly="549">Actuum aploꝛum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="975" type="textblock" ulx="714" uly="847">
        <line lrx="2314" lry="975" ulx="714" uly="847">diu in pᷣmitiua ecclia ſubticuerunt apoſtoli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="1081" type="textblock" ulx="695" uly="970">
        <line lrx="2306" lry="1081" ulx="695" uly="970">pvtentes bac foꝛma vboꝛum.baptiʒo te in no</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1299" type="textblock" ulx="714" uly="1071">
        <line lrx="2304" lry="1201" ulx="714" uly="1071">mine leſu chꝛiſtu vtita dilatarent nomen xp̃i</line>
        <line lrx="2286" lry="1299" ulx="720" uly="1173">Alijs nᷣbis pluribus exboꝛtatus eſt eos pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="1505" type="textblock" ulx="720" uly="1290">
        <line lrx="2352" lry="1423" ulx="720" uly="1290">trus.Et q receperunt ſermonẽ eius bapnʒa</line>
        <line lrx="2365" lry="1505" ulx="721" uly="1393">ti ſunt. Etaſpoſite ſunt numero fidelium in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1612" type="textblock" ulx="719" uly="1502">
        <line lrx="2300" lry="1612" ulx="719" uly="1502">die illa. ſipſa die pentbecoſtes aĩme cirditer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1725" type="textblock" ulx="699" uly="1610">
        <line lrx="2294" lry="1725" ulx="699" uly="1610">tria milia. Et erant pſeuerantes in doctrina</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="2699" type="textblock" ulx="712" uly="1718">
        <line lrx="2312" lry="1832" ulx="715" uly="1718">apoſtoloꝝ.⁊ in cõmunione fractionis paniſ</line>
        <line lrx="2295" lry="1940" ulx="720" uly="1826">et eukariſtie.qꝛ in pꝛimitiua ecccleſia crebꝛo</line>
        <line lrx="2298" lry="2066" ulx="722" uly="1934">vnanimit conueniebãtad ꝑcipiendaʒ euka</line>
        <line lrx="2297" lry="2155" ulx="719" uly="2041">riſtiam.pel in cõmunione fractõis panis q;</line>
        <line lrx="2296" lry="2261" ulx="715" uly="2149">tidiani.qͥ ſingulis quotidie ab aplis frange</line>
        <line lrx="2297" lry="2370" ulx="715" uly="2255">bat.nibil ei babebant ꝓpꝛiũ.Sed ⁊pᷣdia ven</line>
        <line lrx="2300" lry="2477" ulx="718" uly="2364">diderant.et poſuerũt pᷣcia ante pedes aplo⸗</line>
        <line lrx="2293" lry="2588" ulx="721" uly="2469">rum.qͥ ſingulis diebꝰ mane aſcendebant in</line>
        <line lrx="2298" lry="2699" ulx="712" uly="2579">templuʒzadoꝛõnem. Sed poſtea redeuntes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2838" type="textblock" ulx="702" uly="2682">
        <line lrx="2294" lry="2838" ulx="702" uly="2682">ſingulis diſtribuebant panem.pꝛout cuiqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="3020" type="textblock" ulx="719" uly="2816">
        <line lrx="1309" lry="2922" ulx="719" uly="2816">Opus erat. I5½</line>
        <line lrx="1266" lry="3020" ulx="786" uly="2887">¶ Be para</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="3087" type="textblock" ulx="1105" uly="3021">
        <line lrx="1122" lry="3056" ulx="1109" uly="3021">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="3124" type="textblock" ulx="1042" uly="2986">
        <line lrx="1350" lry="3124" ulx="1042" uly="2986">(api</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="3028" type="textblock" ulx="1315" uly="2863">
        <line lrx="2154" lry="3028" ulx="1315" uly="2863">tico curato a petro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="3862" type="textblock" ulx="716" uly="3318">
        <line lrx="2288" lry="3427" ulx="1033" uly="3318">die aſcenderẽt petrus et iobãnes in</line>
        <line lrx="2294" lry="3531" ulx="1032" uly="3427">txeymmplũ ad boꝛã oꝛationis nonam.</line>
        <line lrx="2286" lry="3653" ulx="719" uly="3525">Erat qdam claudus a natiuitate quii gloſa</line>
        <line lrx="2292" lry="3755" ulx="716" uly="3641">paraliticus ðꝛ.iuxta poꝛtam templi que dici</line>
        <line lrx="2289" lry="3862" ulx="720" uly="3743">tur ſpeciolſa.a ſpeciali qᷓdam oꝛnamento qð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="3984" type="textblock" ulx="712" uly="3852">
        <line lrx="2291" lry="3984" ulx="712" uly="3852">aſpoſuit ei alexander bircanꝰ. Ibidem etiaz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="4085" type="textblock" ulx="723" uly="3960">
        <line lrx="2288" lry="4085" ulx="723" uly="3960">poſuit berodes aqlam aureaʒ. et erat poꝛta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="4189" type="textblock" ulx="696" uly="4081">
        <line lrx="2292" lry="4189" ulx="696" uly="4081">atrij virot mundoꝝ. Iſte claudus quotidie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="4301" type="textblock" ulx="716" uly="4185">
        <line lrx="2292" lry="4301" ulx="716" uly="4185">poꝛtabat᷑ in grabbato ſuo ad poꝛtã illam.vt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="4410" type="textblock" ulx="699" uly="4292">
        <line lrx="2289" lry="4410" ulx="699" uly="4292">peteret elemoſinã ab ingrediẽtibꝰ in templũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="4514" type="textblock" ulx="729" uly="4389">
        <line lrx="2292" lry="4514" ulx="729" uly="4389">Et rogabat petrũ etiobãnem vt elemoſinaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="4627" type="textblock" ulx="709" uly="4500">
        <line lrx="2291" lry="4627" ulx="709" uly="4500">accipet ab eis cũ aſcẽdiſſent in tẽplũ ad boꝛã</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="4633" type="textblock" ulx="1305" uly="4618">
        <line lrx="1327" lry="4633" ulx="1305" uly="4618">..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="4847" type="textblock" ulx="719" uly="4617">
        <line lrx="2294" lry="4746" ulx="719" uly="4617">oꝛationis nonã.Juit ei ↄſuetudo bebꝛeoꝛuʒ</line>
        <line lrx="2294" lry="4847" ulx="723" uly="4716">tribus boꝛiſ oꝛare. Añ daniel dato edictore</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="4943" type="textblock" ulx="699" uly="4829">
        <line lrx="2296" lry="4943" ulx="699" uly="4829">gis.qualibet de bistribꝰ boꝛis oꝛabat.aſcen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="5393" type="textblock" ulx="731" uly="4938">
        <line lrx="2305" lry="5059" ulx="731" uly="4938">dens feneſtraʒ cubiculi ſui. Et bec ↄluetudo</line>
        <line lrx="2300" lry="5169" ulx="737" uly="5039">2firmata eſt ab ecclia.que eiſdeʒ boꝛis oꝛat.</line>
        <line lrx="2301" lry="5279" ulx="733" uly="5148">ſcʒ tercia ſexta nona.qꝛdñſ boꝛa tcia flagella</line>
        <line lrx="2300" lry="5393" ulx="734" uly="5256">tus eſt. ſexta crucem aſcendit. nona animaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="5483" type="textblock" ulx="706" uly="5362">
        <line lrx="2301" lry="5483" ulx="706" uly="5362">poſuit. Intuentes petrus aiobãnes daudũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="5596" type="textblock" ulx="734" uly="5473">
        <line lrx="2303" lry="5596" ulx="734" uly="5473">dixerut.Reſpice in nos. Ac ſi dicerent.Aitẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="5818" type="textblock" ulx="697" uly="5593">
        <line lrx="2300" lry="5717" ulx="697" uly="5593">de pauꝑtatem noſtrã.nõ babemuſqð poꝛn</line>
        <line lrx="2301" lry="5818" ulx="706" uly="5695">gamus tibi. OCtille intuebat in eos.ſperãs ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="5929" type="textblock" ulx="736" uly="5793">
        <line lrx="2302" lry="5929" ulx="736" uly="5793">aliquid acceptuꝑ abeis. Ad quẽ petrꝰ.Ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="3316" type="textblock" ulx="1044" uly="3125">
        <line lrx="2289" lry="3316" ulx="1044" uly="3125">Bm aüt quaoaz /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="3644" type="textblock" ulx="2453" uly="3517">
        <line lrx="3780" lry="3644" ulx="2453" uly="3517">mus miraculuʒ.q.d.Hõ virtute noſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4127" lry="2277" type="textblock" ulx="2461" uly="875">
        <line lrx="4053" lry="998" ulx="2478" uly="875">gentum ⁊ aurũ non eſt mibi. Mõ emim erat</line>
        <line lrx="4047" lry="1115" ulx="2476" uly="970">ſuũ qdᷣreſeruabat in vſus paupeꝝ qui reliq</line>
        <line lrx="4069" lry="1214" ulx="2471" uly="1089">rant patrimonia ſua.pꝛoijcientes adpedes</line>
        <line lrx="4050" lry="1313" ulx="2461" uly="1187">aploꝝ. Qdaũt babeo boctibi do. ꝗn nomie</line>
        <line lrx="4048" lry="1424" ulx="2476" uly="1289">ieſu cbꝛiſti naʒarem ſurge ⁊ ambula in pace</line>
        <line lrx="4049" lry="1520" ulx="2477" uly="1399">Et aſpꝛebenſa manu eiꝰ dextera eleuauit en</line>
        <line lrx="4047" lry="1635" ulx="2480" uly="1515">et ꝓtinus ↄſolidate ſunt baſes eius ⁊plante</line>
        <line lrx="4046" lry="1741" ulx="2478" uly="1612">Et ſtetit ꝛ ambulabat et introiuit cuʒillis in</line>
        <line lrx="4127" lry="1844" ulx="2472" uly="1723">templum ambulãs? exiliens dadditum</line>
        <line lrx="4052" lry="1949" ulx="2476" uly="1823">eſta luca. vt oñderetillud impletũ. Saliet ſi</line>
        <line lrx="4053" lry="2059" ulx="2475" uly="1944">cut ceruusclaudus.Et vidit ois ꝓpłus clau</line>
        <line lrx="4056" lry="2168" ulx="2477" uly="2046">dum ambulantẽ ⁊ laudantẽ deũ. Etimplen</line>
        <line lrx="4111" lry="2277" ulx="2481" uly="2144">ſunt ſtupoꝛe ⁊ extaſi in eo qd ↄtigeratilli.ſci:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4049" lry="2387" type="textblock" ulx="2455" uly="2273">
        <line lrx="4049" lry="2387" ulx="2455" uly="2273">entes ꝙ a natiuitate claudus fuerar. Et cuz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4130" lry="3139" type="textblock" ulx="2468" uly="2375">
        <line lrx="4051" lry="2481" ulx="2479" uly="2375">piderent petrũ et iobãnem cucurreruntad</line>
        <line lrx="4045" lry="2596" ulx="2476" uly="2486">eosad poꝛticuʒ que aſpellat᷑ ſalomonis..in</line>
        <line lrx="4079" lry="2710" ulx="2469" uly="2592">ea ꝑpte in qua ſtabat ſalomon duʒ oꝛaret. Et</line>
        <line lrx="4130" lry="2817" ulx="2474" uly="2701">videns petrus ꝓꝑlm admiranteʒ ſupbocmi</line>
        <line lrx="4017" lry="2939" ulx="2468" uly="2796">raculo locutus eſt adeos. ⸗</line>
        <line lrx="4052" lry="3020" ulx="2491" uly="2900">¶ O ſihi nil aſcribebãt.ſed oĩa deo</line>
        <line lrx="3675" lry="3139" ulx="2846" uly="3023">Capitulum. XVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4058" lry="3863" type="textblock" ulx="2462" uly="3135">
        <line lrx="4047" lry="3329" ulx="2686" uly="3135">NIri irahelite qo</line>
        <line lrx="4046" lry="3430" ulx="2724" uly="3327">Aadmiramini. aut quidintuemini</line>
        <line lrx="4050" lry="3539" ulx="2982" uly="3430">8. quaſi ptute noſtra boc feceri</line>
        <line lrx="4058" lry="3663" ulx="3815" uly="3554">ſtra boc</line>
        <line lrx="3765" lry="3772" ulx="2462" uly="3647">fecimus.ſed deus abꝛabam.deus yſ 92</line>
        <line lrx="3692" lry="3863" ulx="2466" uly="3755">iacob.deus patrum noſtroꝛũ glo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4030" lry="3973" type="textblock" ulx="2464" uly="3852">
        <line lrx="4030" lry="3973" ulx="2464" uly="3852">lium ſuuʒ ieim.quẽ vos q̃dem tradidiſtis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4044" lry="4082" type="textblock" ulx="2454" uly="3972">
        <line lrx="4044" lry="4082" ulx="2454" uly="3972">et negaſtis ante faciẽ pilati iudicante illo di</line>
      </zone>
      <zone lrx="4072" lry="6014" type="textblock" ulx="2465" uly="4079">
        <line lrx="4061" lry="4185" ulx="2468" uly="4079">mitti.⁊ vos potius iudicaſtis barrabam di</line>
        <line lrx="4046" lry="4297" ulx="2465" uly="4188">mittendũ.Homen eius.i.nominis eiꝰ inuo</line>
        <line lrx="4045" lry="4408" ulx="2470" uly="4297">cati.⁊ fideſ babita de eo.deditiſti integram</line>
        <line lrx="4046" lry="4513" ulx="2471" uly="4398">ſanitatem in conſpectu omniũ veſtrum. Et</line>
        <line lrx="4047" lry="4640" ulx="2474" uly="4515">nunc fratres ſcio.qꝛ pignoꝛantiaʒ feciſtis ſi⸗</line>
        <line lrx="4044" lry="4753" ulx="2470" uly="4622">cut etpᷣncipes veſtri. Sed quia ſic pᷣdictum</line>
        <line lrx="4048" lry="4857" ulx="2473" uly="4734">erat ab omnibus ꝓpbetis.oꝑtebat impleri.</line>
        <line lrx="4045" lry="4970" ulx="2475" uly="4841">Nenitemini ergo ⁊ ↄfitemin vt cuz venerit</line>
        <line lrx="4047" lry="5068" ulx="2474" uly="4946">tꝑa refrigerija facie domini.l.rempusincar</line>
        <line lrx="4050" lry="5172" ulx="2477" uly="5051">nationis.qð reuera fuittempꝰ refrigerij.vel</line>
        <line lrx="4051" lry="5262" ulx="2476" uly="5160">diſcretio vniuerſalis iudicij ⁊ redempnoiu</line>
        <line lrx="4072" lry="5374" ulx="2477" uly="5262">ſtoꝛum. deleant peccata veſtra. Cunc enim</line>
        <line lrx="4065" lry="5495" ulx="2472" uly="5372">plene delebunt peccata.cum virtute reſurre</line>
        <line lrx="4050" lry="5599" ulx="2478" uly="5469">ctionis moꝛs deſtruei noulſſima. et cum mi</line>
        <line lrx="4051" lry="5708" ulx="2476" uly="5587">ſerit eum qui pᷣdicatus eſt vobis ieſum chꝛi</line>
        <line lrx="4049" lry="5825" ulx="2481" uly="5693">ſtum quẽ opoꝛtet celuʒ ſuſciꝑe.i.ad dexterã</line>
        <line lrx="4044" lry="6014" ulx="2474" uly="5801">patris ſedere.vſqʒ in tpᷣus reſurrectõis ain</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="422" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_422">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_422.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3021" lry="784" type="textblock" ulx="2401" uly="583">
        <line lrx="3021" lry="784" ulx="2401" uly="583">piſtona</line>
      </zone>
      <zone lrx="2838" lry="1695" type="textblock" ulx="1256" uly="933">
        <line lrx="2837" lry="1058" ulx="1259" uly="933">noſtrum.que locutus eſt dñs a ſeculo ꝑ os</line>
        <line lrx="2838" lry="1164" ulx="1260" uly="1044">oĩm ppbetaꝝi vſq; ad comunẽ oĩm relurre</line>
        <line lrx="2836" lry="1268" ulx="1256" uly="1154">ctionẽ. Lunceĩi reuera oia cõplebunt de xpᷣo</line>
        <line lrx="2830" lry="1377" ulx="1260" uly="1257">a ppbetis pᷣdicta. Et ponit exempla debis qᷣ</line>
        <line lrx="2783" lry="1485" ulx="1259" uly="1362">pdixerunt de chꝛiſto. ⁊ pᷣmittit moyſen.</line>
        <line lrx="2710" lry="1590" ulx="1273" uly="1467">¶ Be innidia ſaduceoꝝ in apblos</line>
        <line lrx="2809" lry="1695" ulx="1332" uly="1583">(Capitulum. Xl X—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2834" lry="2335" type="textblock" ulx="1256" uly="1900">
        <line lrx="2834" lry="2017" ulx="1410" uly="1900">Iaplis ad ſplm. luꝑuenerunt ſacer</line>
        <line lrx="2828" lry="2126" ulx="1317" uly="2008">—dotes ma giſtratuſtempli.⁊ indi</line>
        <line lrx="2827" lry="2241" ulx="1257" uly="2118">gnati ſunt oẽs comuniter.qa ita magniſica</line>
        <line lrx="2829" lry="2335" ulx="1256" uly="2226">bant eum quẽ ipſidamnauerũt quaſi reum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2882" lry="2441" type="textblock" ulx="1257" uly="2333">
        <line lrx="2882" lry="2441" ulx="1257" uly="2333">Et laducei ſpecialr dolentes.qꝛ pᷣdicabãtre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2837" lry="2666" type="textblock" ulx="1111" uly="2437">
        <line lrx="2830" lry="2564" ulx="1111" uly="2437">ſurrectionẽ. quã ipſi negabãt.⁊ imecerũt me</line>
        <line lrx="2837" lry="2666" ulx="1246" uly="2548">nusin eos.⁊ poſuerunt in carcere.qꝛiam pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2894" lry="2776" type="textblock" ulx="1252" uly="2655">
        <line lrx="2894" lry="2776" ulx="1252" uly="2655">ſpera erat.⁊ nõ poteꝛãt eos iudicare.¶Multi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2834" lry="2878" type="textblock" ulx="1253" uly="2763">
        <line lrx="2834" lry="2878" ulx="1253" uly="2763">aut qui audierant verba eoꝝcrediderũt. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2860" lry="2991" type="textblock" ulx="1209" uly="2869">
        <line lrx="2860" lry="2991" ulx="1209" uly="2869">fuerunt qͥ eadẽ die ad ſidem couerſi ſuntqn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2594" lry="3525" type="textblock" ulx="1217" uly="3089">
        <line lrx="2537" lry="3208" ulx="1217" uly="3089">pna die ad ſide; ouerſi ſunt. ad ipſa</line>
        <line lrx="2483" lry="3313" ulx="1254" uly="3196">thbecoſtes factuʒ ẽ. alia die quinqʒ mij</line>
        <line lrx="2594" lry="3426" ulx="1406" uly="3298">O, conſtanter reſpondern</line>
        <line lrx="2279" lry="3525" ulx="1522" uly="3406">ogata in concilio (Ca.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2833" lry="3111" type="textblock" ulx="2442" uly="2983">
        <line lrx="2833" lry="3111" ulx="2442" uly="2983">ntria milia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2836" lry="3947" type="textblock" ulx="1612" uly="3839">
        <line lrx="2836" lry="3947" ulx="1612" uly="3839">ncipatũ habebãt inter. xxiuj. ſlem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2835" lry="4275" type="textblock" ulx="1218" uly="4161">
        <line lrx="2835" lry="4275" ulx="1218" uly="4161">ccaqyphas ⁊ alexander  iobãnes.Hi poſtan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2906" lry="4498" type="textblock" ulx="1240" uly="4262">
        <line lrx="2858" lry="4392" ulx="1258" uly="4262">nam erant excellentioꝛes.et quotqterast de</line>
        <line lrx="2906" lry="4498" ulx="1240" uly="4374">genere ſacerdotali  ſenioꝛes phariſeitradi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2836" lry="4915" type="textblock" ulx="1225" uly="4479">
        <line lrx="2831" lry="4594" ulx="1255" uly="4479">tionũ inuentoꝛes: et ſcribe legis expoſitoꝛes</line>
        <line lrx="2832" lry="4698" ulx="1249" uly="4590">legem.ſ.alijs exponentes. Honꝝ diſtinctionẽ</line>
        <line lrx="2836" lry="4821" ulx="1225" uly="4699">frequent᷑ babem? in euãgelio. Et ſtatuentel</line>
        <line lrx="2826" lry="4915" ulx="1229" uly="4807">eos in medio concilij interrogauerũt eos in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2883" lry="5027" type="textblock" ulx="1258" uly="4913">
        <line lrx="2883" lry="5027" ulx="1258" uly="4913">qua nᷣtute aut in quo noie feciſtis boc. Cũc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2830" lry="6004" type="textblock" ulx="1214" uly="5022">
        <line lrx="2828" lry="5138" ulx="1252" uly="5022">petrus ſpũſancto plenꝰ reſpondit.pᷣmo que</line>
        <line lrx="2830" lry="5246" ulx="1252" uly="5129">ſtionem eoꝝ temerariã eſſe oſtendens.Nuũ⸗/</line>
        <line lrx="2825" lry="5353" ulx="1247" uly="5241">quid ꝓbenefacto iudicamur.i.ad iudicium</line>
        <line lrx="2828" lry="5461" ulx="1214" uly="5348">trabimurtanq́; reiarguimur.q.d. Stulte</line>
        <line lrx="2825" lry="5574" ulx="1247" uly="5457">nos arguitis.HNotũ ſit vobis omnibꝰ.quia</line>
        <line lrx="2825" lry="5678" ulx="1246" uly="5563">in noĩe dñi noſtri ieſu cbꝛiſti queʒ vos cruci</line>
        <line lrx="2826" lry="5784" ulx="1247" uly="5664">fixiſtis iſte ſanus aſtat coꝛam vobis.quẽ de</line>
        <line lrx="2825" lry="5897" ulx="1247" uly="5769">us ſuſcitauit a moꝛtuis. Hic eſt emm lapis</line>
        <line lrx="2827" lry="6004" ulx="1236" uly="5880">angulanis a vobis ediſicantibꝰ repꝛobatus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2833" lry="1904" type="textblock" ulx="1766" uly="1710">
        <line lrx="2833" lry="1904" ulx="1766" uly="1710">Oquentibus aũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2836" lry="3738" type="textblock" ulx="1396" uly="3496">
        <line lrx="2836" lry="3738" ulx="1396" uly="3496">AUtera die congre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2881" lry="3848" type="textblock" ulx="1271" uly="3715">
        <line lrx="2881" lry="3848" ulx="1271" uly="3715">ehehꝛti ſunt pᷣncipes ſacerdotũ.i.qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2924" lry="4169" type="textblock" ulx="1170" uly="3923">
        <line lrx="2861" lry="4073" ulx="1170" uly="3923">oꝛes ſacerdòtes qᷓ noiatim exphunt Annaſ</line>
        <line lrx="2924" lry="4169" ulx="1255" uly="4054">pᷣnceps ſacerdotũ qui omnibꝰ pᷣminebat. et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4605" lry="1035" type="textblock" ulx="2928" uly="877">
        <line lrx="4605" lry="1035" ulx="2928" uly="877">ideſt a vobis crucihxus.qᷓ poſtea ſulcitatus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4576" lry="1150" type="textblock" ulx="3005" uly="1026">
        <line lrx="4576" lry="1150" ulx="3005" uly="1026">a patre factꝰeſt in caput anguli..factꝰeſt pᷣn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4599" lry="1247" type="textblock" ulx="3010" uly="1133">
        <line lrx="4599" lry="1247" ulx="3010" uly="1133">ceps duoꝝ płoꝝ.quii ipſotanqᷓ; in angula⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4589" lry="1463" type="textblock" ulx="3007" uly="1240">
        <line lrx="4583" lry="1373" ulx="3008" uly="1240">ri lapide ſunt vniti.⁊ nõ eſt in alio aliquo ſa</line>
        <line lrx="4589" lry="1463" ulx="3007" uly="1350">lus.Hõ eſt eni aliud nomen ſub celo datuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4665" lry="1571" type="textblock" ulx="3008" uly="1457">
        <line lrx="4665" lry="1571" ulx="3008" uly="1457">bominibꝰ qʒ nomen chꝛiſti in quo opoꝛtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4589" lry="2117" type="textblock" ulx="2992" uly="1567">
        <line lrx="4586" lry="1675" ulx="3003" uly="1567">nos ſaluari. Videntes aũt petri ⁊ iobannis</line>
        <line lrx="4582" lry="1790" ulx="2992" uly="1672">ↄſtantiam attendentes ꝙ illi eſſent ideote et</line>
        <line lrx="4579" lry="1911" ulx="3000" uly="1781">illiterati. ammirabani cognoſcentes eos.qꝛ</line>
        <line lrx="4589" lry="2007" ulx="3007" uly="1895">cum ieſu niderãt eos.et qꝛ pns erat cum eis</line>
        <line lrx="4584" lry="2117" ulx="3008" uly="2003">quẽ ſanauerãt nõ poterant ↄtradicere.HNo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4690" lry="2222" type="textblock" ulx="2997" uly="2086">
        <line lrx="4690" lry="2222" ulx="2997" uly="2086">ta q aliam bic habem? etbimologã buiꝰno</line>
      </zone>
      <zone lrx="4586" lry="2544" type="textblock" ulx="3002" uly="2217">
        <line lrx="4586" lry="2347" ulx="3008" uly="2217">minis ideota q; ab yſidoro.Nam ſᷣm yſido</line>
        <line lrx="4583" lry="2455" ulx="3002" uly="2328">rum ideota ð.quaſi diuiſus abauribuſ.ydi</line>
        <line lrx="4579" lry="2544" ulx="3009" uly="2436">enim diuiſio.ota auriſ interp̃tat.vt dicaĩi.idi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4626" lry="2651" type="textblock" ulx="3002" uly="2544">
        <line lrx="4626" lry="2651" ulx="3002" uly="2544">ota quaſi diuiſus ab intellectu.i.fatuꝰ.Ged</line>
      </zone>
      <zone lrx="4587" lry="3095" type="textblock" ulx="2979" uly="2652">
        <line lrx="4580" lry="2761" ulx="3007" uly="2652">bm ethimologiaʒ que bic ponit᷑.dicit ideota</line>
        <line lrx="4583" lry="2868" ulx="3011" uly="2757">quaſi abideomate. Dicti ſüt ergo ideote.q̃ſi</line>
        <line lrx="4580" lry="2977" ulx="3007" uly="2864">ↄtenti ſolo ideomate lingue ſue bebꝛee.quã</line>
        <line lrx="4587" lry="3095" ulx="2979" uly="2970">ſatis nouerãt.? nibil aliud. Juſſerũt aũt eoſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4578" lry="3302" type="textblock" ulx="3008" uly="3080">
        <line lrx="4577" lry="3210" ulx="3011" uly="3080">ſoꝛas extra ocilium ſecedere. et oferebant ad</line>
        <line lrx="4578" lry="3302" ulx="3008" uly="3190">inuicem dicẽteſ. Quid faciemus bominibꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4583" lry="5471" type="textblock" ulx="2956" uly="3297">
        <line lrx="4579" lry="3413" ulx="3008" uly="3297">iſtis. Manifeſtũ eſt miraculuʒ qdᷣfecerunt.</line>
        <line lrx="4578" lry="3517" ulx="3011" uly="3407">negare nõ poſſumus.ſeð ne amplius diuul</line>
        <line lrx="4580" lry="3628" ulx="3008" uly="3515">get. cominemur eis ne vltra loquani in noie</line>
        <line lrx="4576" lry="3736" ulx="3002" uly="3624">boc vll boim. Et vocantes eos denunciaue</line>
        <line lrx="4572" lry="3846" ulx="3009" uly="3731">runt eis ne oino loquerent᷑ vel docerẽtin no</line>
        <line lrx="4573" lry="3951" ulx="3007" uly="3839">mine dñtieſu. Ad quos petrus ⁊ iobannes</line>
        <line lrx="4578" lry="4061" ulx="2956" uly="3948">AUolſlipſi iudicate.an potiꝰ obediẽduz ſit deo</line>
        <line lrx="4572" lry="4169" ulx="3013" uly="4056">pcipienti.an vobis ꝓhibentibꝰ.q.d. Erratis</line>
        <line lrx="4574" lry="4279" ulx="3001" uly="4161">ꝓbibentesq deus pcepit.neceſtis audiendi</line>
        <line lrx="4571" lry="4385" ulx="3012" uly="4275">Vbtenim ſupioꝛ pᷣcipitet inferioꝛ ↄtradicit</line>
        <line lrx="4577" lry="4493" ulx="3009" uly="4380">nõ eſt audiẽdus inferioꝛ.Hõ poſſumꝰ que</line>
        <line lrx="4572" lry="4600" ulx="3007" uly="4489">vidimus et audiuimꝰnõ loqui.Atilli comi</line>
        <line lrx="4583" lry="4711" ulx="2998" uly="4597">nantes vimiſerunt eos.nõ audentesmanul</line>
        <line lrx="4582" lry="4819" ulx="3010" uly="4706">in eos inicere ppter plm. Dimiſſi aũt redie</line>
        <line lrx="4572" lry="4937" ulx="3005" uly="4815">runt ad ſuos in ſyon.⁊ annũciauerũt quãõta</line>
        <line lrx="4582" lry="5038" ulx="3011" uly="4920">eis pᷣncepes ſacerdotũ a ſenioꝛes dixiſſent.et</line>
        <line lrx="4573" lry="5158" ulx="3008" uly="5030">quo eis reſponderãt. Qui cũ audiſſent.vna</line>
        <line lrx="4575" lry="5251" ulx="3007" uly="5136">nimiter leuauerunt vocem dicentes Dñe q̃ᷓ</line>
        <line lrx="4576" lry="5361" ulx="3000" uly="5251">feciſti celuma terrã mare ⁊ omnia que in eis</line>
        <line lrx="4569" lry="5471" ulx="3005" uly="5359">ſunt.quiin ſpũſancto ꝑ os dauid patris no</line>
      </zone>
      <zone lrx="4600" lry="5578" type="textblock" ulx="3003" uly="5463">
        <line lrx="4600" lry="5578" ulx="3003" uly="5463">ſtri puerituidixiſti. Quare fremuerũt gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4590" lry="5901" type="textblock" ulx="3001" uly="5574">
        <line lrx="4571" lry="5701" ulx="3003" uly="5574">tes? ſpli meditati ſuntinama. Aſtiteruntre</line>
        <line lrx="4579" lry="5809" ulx="3002" uly="5690">ges terre ⁊ pncipes cõuenerunt in vnuʒ.adð</line>
        <line lrx="4590" lry="5901" ulx="3001" uly="5783">uerſus dominum ⁊aduerſus cbꝛiſtum eiuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4675" lry="6043" type="textblock" ulx="3002" uly="5884">
        <line lrx="4675" lry="6043" ulx="3002" uly="5884">Conuenerunt eniz in ciuitate iſta aduerſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="993" type="textblock" ulx="5072" uly="854">
        <line lrx="5298" lry="993" ulx="5072" uly="854">gleumtui</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1301" type="textblock" ulx="5068" uly="998">
        <line lrx="5298" lry="1085" ulx="5069" uly="998">huocum</line>
        <line lrx="5298" lry="1301" ulx="5068" uly="1195">dominere</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1531" type="textblock" ulx="5001" uly="1314">
        <line lrx="5297" lry="1413" ulx="5067" uly="1314">mschonn</line>
        <line lrx="5298" lry="1531" ulx="5001" uly="1420">nqundel</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2065" type="textblock" ulx="4902" uly="1538">
        <line lrx="5298" lry="1638" ulx="4967" uly="1538">(couenerun⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1739" ulx="5067" uly="1663">uudec</line>
        <line lrx="5298" lry="1847" ulx="4902" uly="1760">rrebuobus</line>
        <line lrx="5298" lry="1954" ulx="5063" uly="1867">(uenerunt</line>
        <line lrx="5298" lry="2065" ulx="4932" uly="1976">eusodecr</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2389" type="textblock" ulx="5052" uly="2085">
        <line lrx="5298" lry="2182" ulx="5058" uly="2085">loꝛum iun</line>
        <line lrx="5298" lry="2280" ulx="5054" uly="2192">ꝛaſoimau</line>
        <line lrx="5294" lry="2389" ulx="5052" uly="2322">Craneonerumn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2516" type="textblock" ulx="4981" uly="2409">
        <line lrx="5298" lry="2516" ulx="4981" uly="2409">alintſane</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2851" type="textblock" ulx="5047" uly="2524">
        <line lrx="5253" lry="2609" ulx="5047" uly="2524">Cunfonaa.</line>
        <line lrx="5298" lry="2727" ulx="5061" uly="2614">(Repon</line>
        <line lrx="5298" lry="2851" ulx="5239" uly="2759">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3168" type="textblock" ulx="5256" uly="3099">
        <line lrx="5298" lry="3168" ulx="5256" uly="3099">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5168" type="textblock" ulx="5041" uly="3293">
        <line lrx="5295" lry="3399" ulx="5069" uly="3293">aliazudſoe</line>
        <line lrx="5298" lry="3500" ulx="5084" uly="3408">nacomun</line>
        <line lrx="5298" lry="3609" ulx="5087" uly="3518">buoillis. ſ</line>
        <line lrx="5298" lry="3725" ulx="5086" uly="3625">ln Quo</line>
        <line lrx="5298" lry="3857" ulx="5081" uly="3742">ſmoutag</line>
        <line lrx="5298" lry="3959" ulx="5070" uly="3868">ontepeo⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4083" ulx="5061" uly="3962">tem ſgut</line>
        <line lrx="5298" lry="4180" ulx="5056" uly="4059">ſpbqſcogno⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4286" ulx="5048" uly="4168">ſols node</line>
        <line lrx="5298" lry="4401" ulx="5046" uly="4278">Cultes apiin</line>
        <line lrx="5298" lry="4509" ulx="5045" uly="4393">doͤnttllumen</line>
        <line lrx="5293" lry="4614" ulx="5045" uly="4495">ſoloꝛumn. 6</line>
        <line lrx="5298" lry="4723" ulx="5044" uly="4617">rnöbaben</line>
        <line lrx="5298" lry="4845" ulx="5042" uly="4721">lantberedtt,</line>
        <line lrx="5298" lry="4956" ulx="5046" uly="4850">Renereproſt</line>
        <line lrx="5298" lry="5067" ulx="5044" uly="4957">merentles</line>
        <line lrx="5298" lry="5168" ulx="5041" uly="5040">Gedetadbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5276" type="textblock" ulx="4970" uly="5173">
        <line lrx="5298" lry="5276" ulx="4970" uly="5173">(m. Ttenend</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5836" type="textblock" ulx="5028" uly="5273">
        <line lrx="5298" lry="5387" ulx="5038" uly="5273">llomqunci</line>
        <line lrx="5292" lry="5511" ulx="5028" uly="5358">ſubſupmmal</line>
        <line lrx="5298" lry="5605" ulx="5038" uly="5487">ebedg nige</line>
        <line lrx="5298" lry="5728" ulx="5037" uly="5598">iplatlie</line>
        <line lrx="5298" lry="5836" ulx="5031" uly="5723">luogetointer</line>
      </zone>
      <zone lrx="5288" lry="6084" type="textblock" ulx="5049" uly="5936">
        <line lrx="5288" lry="6084" ulx="5049" uly="5936">nuumnnſen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="423" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_423">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_423.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="220" lry="4620" type="textblock" ulx="0" uly="3496">
        <line lrx="220" lry="3605" ulx="0" uly="3496">oqvaninan</line>
        <line lrx="215" lry="3701" ulx="0" uly="3615">wosdenen</line>
        <line lrx="210" lry="3815" ulx="0" uly="3721">Nadocind</line>
        <line lrx="206" lry="3927" ulx="0" uly="3837">mmo: uumd</line>
        <line lrx="195" lry="4178" ulx="0" uly="4052">gas</line>
        <line lrx="202" lry="4268" ulx="0" uly="4167">acorcded</line>
        <line lrx="216" lry="4510" ulx="0" uly="4382">Ppoſn</line>
        <line lrx="218" lry="4620" ulx="0" uly="4495">u iiin</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="5060" type="textblock" ulx="0" uly="4820">
        <line lrx="215" lry="4942" ulx="0" uly="4820">cumigie</line>
        <line lrx="223" lry="5060" ulx="0" uly="4931">Pubrlanrc</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="5297" type="textblock" ulx="0" uly="5055">
        <line lrx="226" lry="5173" ulx="0" uly="5055">Smlan</line>
        <line lrx="228" lry="5297" ulx="0" uly="5159">Nsit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2953" lry="815" type="textblock" ulx="1605" uly="577">
        <line lrx="2953" lry="815" ulx="1605" uly="577">Actuum aploꝛum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="1450" type="textblock" ulx="601" uly="898">
        <line lrx="2189" lry="1012" ulx="601" uly="898">puerum tuũ ieſum quẽ miſiſti berodeset pi</line>
        <line lrx="2180" lry="1125" ulx="607" uly="998">latus cum regibꝰ a pło ilrael facereque ma</line>
        <line lrx="2182" lry="1230" ulx="610" uly="1121">nus tua ⁊ conſiliũ tuũ decreuerũt fieri.Nuc</line>
        <line lrx="2178" lry="1341" ulx="611" uly="1227">domine reſpicein minas eoꝛum.⁊ da ſeruis</line>
        <line lrx="2176" lry="1450" ulx="610" uly="1340">tuis cu omnifiducia loqui verbũ tuuʒ.Ho</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="1556" type="textblock" ulx="604" uly="1445">
        <line lrx="2233" lry="1556" ulx="604" uly="1445">ta quia de boc verboſolʒ frequenter olponi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="1979" type="textblock" ulx="600" uly="1555">
        <line lrx="2176" lry="1666" ulx="603" uly="1555">couenerunt berodeset pilatus facere q ma⸗</line>
        <line lrx="2177" lry="1757" ulx="608" uly="1661">nus dei ⁊ conſiliũ decreuerũt fieri.ſed adhe⸗</line>
        <line lrx="2168" lry="1879" ulx="601" uly="1766">re duobus verbis ſacere fieri.qꝛ reuera ipſi</line>
        <line lrx="2168" lry="1979" ulx="600" uly="1883">cOuenerunt ad exercendã pꝛauam actioneʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="2085" type="textblock" ulx="603" uly="1966">
        <line lrx="2223" lry="2085" ulx="603" uly="1966">Deus decreuitfieri illam paſſioneʒ.qꝛactio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="2733" type="textblock" ulx="598" uly="2076">
        <line lrx="2168" lry="2192" ulx="600" uly="2076">illoꝛum fuit pꝛaua.paſſio bona. Cum auteʒ</line>
        <line lrx="2169" lry="2299" ulx="598" uly="2185">oꝛaſſent motus eſt locus in quo congregati</line>
        <line lrx="2169" lry="2414" ulx="602" uly="2302">erant.et iterum miſſus eſt ſpũſſanctus.et re</line>
        <line lrx="2172" lry="2518" ulx="601" uly="2399">plet ſpirituſancto loquebãtur verbum der</line>
        <line lrx="2029" lry="2604" ulx="599" uly="2511">cum ſiducaa. r”MMMU</line>
        <line lrx="2171" lry="2733" ulx="831" uly="2621">e mutua charitate inter aplos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="3599" type="textblock" ulx="602" uly="2871">
        <line lrx="2172" lry="3028" ulx="899" uly="2871">Tmultitudis cre</line>
        <line lrx="2166" lry="3160" ulx="959" uly="3061">dentium erat coꝛ vnũ et aima vna</line>
        <line lrx="2172" lry="3278" ulx="684" uly="3167">. ec quiſqᷓ; eoꝛuʒ que poſſidebat</line>
        <line lrx="2164" lry="3372" ulx="602" uly="3268">aliquid ſuum eſie dicebat.ſed erant illis om</line>
        <line lrx="2167" lry="3492" ulx="609" uly="3380">nia cõmunia.et gratia magna eratin ommi</line>
        <line lrx="2163" lry="3599" ulx="609" uly="3489">bus iũllis.Heqʒ enim quiſqᷓ; egens eꝛat inter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="3708" type="textblock" ulx="608" uly="3596">
        <line lrx="2201" lry="3708" ulx="608" uly="3596">illos. Quotquot aũt erãt poſſeſſoꝛes domo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="4136" type="textblock" ulx="606" uly="3709">
        <line lrx="2164" lry="3817" ulx="609" uly="3709">rum aut agroꝛumvendebant.⁊ ponebantpᷣ</line>
        <line lrx="2168" lry="3923" ulx="606" uly="3814">cia ante pedes apoſtoloꝛum. Diuidebatur</line>
        <line lrx="2163" lry="4031" ulx="607" uly="3922">autem ſingulis put cuiqʒ opus erat.Cũc io</line>
        <line lrx="2162" lry="4136" ulx="606" uly="4026">ſepb qͥ cognominatuſ eſt barnabas abapo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2128" lry="4265" type="textblock" ulx="598" uly="4134">
        <line lrx="2128" lry="4265" ulx="598" uly="4134">ſtolis.quod interpᷣtatur filius conſolanois</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="4355" type="textblock" ulx="598" uly="4242">
        <line lrx="2525" lry="4355" ulx="598" uly="4242">leuites. cipꝛius genere cuʒ baberet agrũ ven dicta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="4344" type="textblock" ulx="2155" uly="4330">
        <line lrx="2220" lry="4344" ulx="2155" uly="4330">—D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="4374" type="textblock" ulx="2146" uly="4363">
        <line lrx="2161" lry="4374" ulx="2146" uly="4363">SB</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="4462" type="textblock" ulx="597" uly="4353">
        <line lrx="2235" lry="4462" ulx="597" uly="4353">diditillum. et poſuit peum ante pedesapo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="4570" type="textblock" ulx="600" uly="4458">
        <line lrx="2176" lry="4570" ulx="600" uly="4458">ſtoloꝛum. Ande cũ dixiſſet.leuiteſ.ne videre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="4890" type="textblock" ulx="597" uly="4678">
        <line lrx="2183" lry="4799" ulx="598" uly="4678">bant bereditatem in terra. addituʒ eſt. cipus</line>
        <line lrx="2166" lry="4890" ulx="597" uly="4782">genere. vt oſtenderet natus in diſperſione et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="5000" type="textblock" ulx="601" uly="4884">
        <line lrx="2246" lry="5000" ulx="601" uly="4884">inter gentiles.et iõ licebater ppꝛium babere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="5317" type="textblock" ulx="598" uly="4996">
        <line lrx="2167" lry="5127" ulx="598" uly="4996">Sedeſt adherendũ verbo bede ſuꝑ bunc lo</line>
        <line lrx="2164" lry="5232" ulx="601" uly="5108">cum.⁊tenendũ hunc fuiſſe ſocium pauli.nõ</line>
        <line lrx="2168" lry="5317" ulx="598" uly="5214">illum quicũ mathia ſtatutus eſt.qñ cecidit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="5754" type="textblock" ulx="550" uly="5319">
        <line lrx="2223" lry="5433" ulx="574" uly="5319">ſoꝛs ſuꝑmathiam. Et quidã arburant᷑ pt di/</line>
        <line lrx="2171" lry="5535" ulx="576" uly="5431">cit beda.minꝰ intuentes.quia bicbarnabas</line>
        <line lrx="2175" lry="5658" ulx="550" uly="5537">aſpellat᷑.i.filius oſolationis.ille barſabas..ſi</line>
        <line lrx="2167" lry="5754" ulx="580" uly="5643">lus qetis interpᷣtat. Añ lucas noĩs interpᷣta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="5960" type="textblock" ulx="585" uly="5751">
        <line lrx="2180" lry="5859" ulx="585" uly="5751">nonem ſcienter addidit. vi huius adilluʒ dif</line>
        <line lrx="1362" lry="5960" ulx="586" uly="5863">ferennam inſinuaret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3737" lry="1140" type="textblock" ulx="2428" uly="834">
        <line lrx="3737" lry="1016" ulx="2428" uly="834">¶Se moꝛte ananie etſ aphire</line>
        <line lrx="3707" lry="1140" ulx="2584" uly="916">Tapitlum. Neil HDũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3926" lry="2507" type="textblock" ulx="2325" uly="1141">
        <line lrx="3909" lry="1328" ulx="2443" uly="1141">AIr aüt quioam</line>
        <line lrx="3921" lry="1436" ulx="2481" uly="1328">p. Anoie ananias cuʒ ſaphira vxoꝛe</line>
        <line lrx="3920" lry="1546" ulx="2325" uly="1435">lua poluit elle in collegio iuſtoꝝ</line>
        <line lrx="3918" lry="1652" ulx="2355" uly="1544">vt baberet neceſſaria vite ſine laboꝛe Etita</line>
        <line lrx="3917" lry="1762" ulx="2354" uly="1645">lucratiue voluit ſibi acanirere pᷣbendã et cũ</line>
        <line lrx="3923" lry="1865" ulx="2353" uly="1757">vouiſſet totum pᷣcium agri venditi ponere</line>
        <line lrx="3926" lry="1962" ulx="2333" uly="1865">ane pedes aploꝛum.nõ ſoluens votum. de</line>
        <line lrx="3922" lry="2082" ulx="2347" uly="1967">fraudauit de pᷣcio agri conſcia vxoꝛe ſua.me</line>
        <line lrx="3924" lry="2187" ulx="2350" uly="2076">diam pꝑtem ſibi reſeruans.reliquã ad pedes</line>
        <line lrx="3920" lry="2299" ulx="2349" uly="2181">apoſtoloꝛũ ponens. Nſtaum petrus pᷣui</line>
        <line lrx="3917" lry="2403" ulx="2351" uly="2289">dens ĩſpiritu ait. Anania cur temptauit ſa</line>
        <line lrx="3920" lry="2507" ulx="2355" uly="2400">tbanas coꝛtuum mentirite ſpũilancto. Cur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3988" lry="2619" type="textblock" ulx="2349" uly="2504">
        <line lrx="3988" lry="2619" ulx="2349" uly="2504">fraudaſti de pᷣcio agri.Hõ es mentitꝰbomi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3917" lry="2731" type="textblock" ulx="2325" uly="2616">
        <line lrx="3917" lry="2731" ulx="2325" uly="2616">nbus. ſed deo qui ſcrutat coꝛda. et pditom</line>
      </zone>
      <zone lrx="3942" lry="2835" type="textblock" ulx="2350" uly="2725">
        <line lrx="3942" lry="2835" ulx="2350" uly="2725">nes qui loquunt᷑ mendaciuʒ. Audiens boc</line>
      </zone>
      <zone lrx="3930" lry="3799" type="textblock" ulx="2337" uly="2833">
        <line lrx="3918" lry="2947" ulx="2348" uly="2833">ananias cecidit eterxpirauit. Vbi notanduʒ</line>
        <line lrx="3927" lry="3057" ulx="2351" uly="2937">qꝛ licet in euangelio dñs dixent. Quite ꝑcuſ</line>
        <line lrx="3917" lry="3153" ulx="2350" uly="3045">ſerit in maxillam dexterã.pꝛebe ei ⁊ aliam.eñ</line>
        <line lrx="3918" lry="3262" ulx="2350" uly="3155">in pᷣmitiua ecclia qñqʒ exercuit vindictam.</line>
        <line lrx="3930" lry="3372" ulx="2347" uly="3257">ñ enim pꝛimo ꝓmulgant leges.ſolentad</line>
        <line lrx="3926" lry="3476" ulx="2339" uly="3366">eas lanciendas graues vindicte exerceri.vt</line>
        <line lrx="3917" lry="3589" ulx="2340" uly="3475">rigoꝛem pꝛomulgate legis ſanciat ſeueritas</line>
        <line lrx="3913" lry="3697" ulx="2344" uly="3585">vindicte. Añin iniio legis naſcentis ꝓcolle</line>
        <line lrx="3913" lry="3799" ulx="2337" uly="3692">ctione lignorũ in ſabbato lapidabat bomo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3956" lry="3909" type="textblock" ulx="2337" uly="3801">
        <line lrx="3956" lry="3909" ulx="2337" uly="3801">In initio ſlacerdotij duo ſilij aaron igne con</line>
      </zone>
      <zone lrx="3913" lry="4357" type="textblock" ulx="2323" uly="3906">
        <line lrx="3913" lry="4015" ulx="2340" uly="3906">ſumpti ſũt pobłto ignealieno. Sic anam</line>
        <line lrx="3906" lry="4126" ulx="2323" uly="4016">as defraubans de pᷣcio agri coꝛruit ⁊ expira</line>
        <line lrx="3910" lry="4244" ulx="2342" uly="4125">uit ꝓterroꝛe alijs incutiendo.qꝛ tã velox vin</line>
        <line lrx="3909" lry="4357" ulx="2542" uly="4230">magnuʒ timoꝛem alijs incuſſit. Factꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3963" lry="4874" type="textblock" ulx="601" uly="4338">
        <line lrx="3913" lry="4473" ulx="2342" uly="4338">eſt ei timoꝛ magnus in omneſ qui audierüt</line>
        <line lrx="3816" lry="4568" ulx="2344" uly="4445">Et eſt anncipatio.qꝛ ſolius viri moꝛteʒ ante</line>
        <line lrx="3957" lry="4689" ulx="601" uly="4559">tur nõ babere ꝓpꝛium. quia leuite nõ babe vroꝛis exitum paud audierunt. Surgentel</line>
        <line lrx="3914" lry="4791" ulx="2336" uly="4665">antiuuenes aſpoꝛtauerunt cadauer.⁊ ſepeli</line>
        <line lrx="3963" lry="4874" ulx="2342" uly="4768">erunt. Et factum eſt quaſi boꝛarum trium</line>
      </zone>
      <zone lrx="3908" lry="5091" type="textblock" ulx="2320" uly="4878">
        <line lrx="3908" lry="5001" ulx="2344" uly="4878">ſpacium et vxoꝛeius neſciens introiuit. A¶d</line>
        <line lrx="3906" lry="5091" ulx="2320" uly="4984">quã petrus.Dic mulier ſitanti agrum ven</line>
      </zone>
      <zone lrx="3915" lry="5204" type="textblock" ulx="2274" uly="5089">
        <line lrx="3915" lry="5204" ulx="2274" uly="5089">didiſti. ad quem illa. Enamtanti. d quaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3916" lry="6053" type="textblock" ulx="2332" uly="5202">
        <line lrx="3912" lry="5309" ulx="2341" uly="5202">petrus. Qud vtiqz conuenit vobis tempta</line>
        <line lrx="3913" lry="5418" ulx="2342" uly="5309">re ſpiritů domim. Ecce pedes eoꝛuʒ qui ſepe</line>
        <line lrx="3916" lry="5514" ulx="2341" uly="5413">lerunt virum tuuʒ ſtant ad oſtnum⁊ efferẽt</line>
        <line lrx="3915" lry="5626" ulx="2342" uly="5524">te. Ac ſi verbo bꝛeui concludens diceret mo</line>
        <line lrx="3915" lry="5733" ulx="2332" uly="5628">rieris. Qui eniʒ ſepelit moꝛtuus eſt.et confe</line>
        <line lrx="3913" lry="5849" ulx="2344" uly="5744">ſtim coꝛruit ante pedes eius ⁊ expirauit.q̃a</line>
        <line lrx="3912" lry="5960" ulx="2337" uly="5843">fuit conſcia fraudis. Et intrantes iuueneaqᷣ</line>
        <line lrx="3914" lry="6053" ulx="3734" uly="5966"> :</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="424" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_424">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_424.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2999" lry="1255" type="textblock" ulx="1337" uly="924">
        <line lrx="2984" lry="1050" ulx="1423" uly="924">ſtabantadoſtium.inuenerũt eam moꝛtuaʒ</line>
        <line lrx="2999" lry="1164" ulx="1427" uly="1038">et aſpoꝛtauerunt ⁊ ſepelierunt ad virum.id</line>
        <line lrx="2995" lry="1255" ulx="1337" uly="1140">eſtiuxta virum ſuũ. Fuit eniz bec cõſuetudo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3040" lry="1578" type="textblock" ulx="1280" uly="1242">
        <line lrx="3037" lry="1374" ulx="1280" uly="1242">hebꝛeoꝛum vroꝛes lepelire iuxta viros ſuos</line>
        <line lrx="3040" lry="1483" ulx="1395" uly="1351">vtcõiuncnonem carnis ſequerei coiunctio</line>
        <line lrx="3026" lry="1578" ulx="1426" uly="1458">pulueris.⁊ qꝛ mulier foꝛmata ẽde coſta viri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2997" lry="1700" type="textblock" ulx="1404" uly="1535">
        <line lrx="2997" lry="1700" ulx="1404" uly="1535">¶BDe ſignis que fiebant ab aplis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3002" lry="2111" type="textblock" ulx="1642" uly="1679">
        <line lrx="2556" lry="1815" ulx="1642" uly="1679">Capitulam. XXIII</line>
        <line lrx="3002" lry="2111" ulx="1684" uly="1966">Apoſtoloꝛuʒ fiebant ſigna ⁊ pdigia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2995" lry="2527" type="textblock" ulx="1367" uly="2316">
        <line lrx="2995" lry="2437" ulx="1367" uly="2316">ſidelium audebat ſeficte piungere illis.quia</line>
        <line lrx="2995" lry="2527" ulx="1396" uly="2422">territi erantexemplo aname. Etaugebat in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3061" lry="2631" type="textblock" ulx="1407" uly="2529">
        <line lrx="3061" lry="2631" ulx="1407" uly="2529">dño credentium multitudo.et ponebant in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3002" lry="4038" type="textblock" ulx="1291" uly="2637">
        <line lrx="2998" lry="2741" ulx="1408" uly="2637">plateis infirmos in lectuliſa grabatis.vt ve</line>
        <line lrx="3002" lry="2851" ulx="1419" uly="2742">niente petro vmbꝛa illius coꝛꝑil obumbꝛat</line>
        <line lrx="2998" lry="2960" ulx="1404" uly="2848">liberarent᷑ ab infirmitatibꝰſuis. Quia petrꝰ</line>
        <line lrx="2998" lry="3070" ulx="1424" uly="2959">puilegiatus erat in miraculis.⁊ maioꝛa legi</line>
        <line lrx="2894" lry="3174" ulx="1423" uly="3068">tur fecille qᷓ; cpꝛiſtꝰ.</line>
        <line lrx="2999" lry="3286" ulx="1397" uly="3175">Scoͤm quoſdaʒ ſen Ee vide qꝛ grabatuz</line>
        <line lrx="2999" lry="3393" ulx="1346" uly="3280">bit᷑ grabbatũ ꝑpduo. ꝓpꝛie dicitur lectiſteꝛ</line>
        <line lrx="2997" lry="3504" ulx="1368" uly="3388">b.ſicut ſabbatũ.⁊ ſic mum paupeꝝ.in qui</line>
        <line lrx="3000" lry="3609" ulx="1399" uly="3498">Dicunt debere pferri buſ mbil coꝛpoꝛi ſlub</line>
        <line lrx="2999" lry="3712" ulx="1414" uly="3607">media coꝛrepta.alij ſternit.ſed tantũ ſup</line>
        <line lrx="3000" lry="3826" ulx="1399" uly="3714">dicunt grabatuʒ qſi ponii capiti ſubſtra</line>
        <line lrx="2948" lry="3928" ulx="1291" uly="3822">grauatum. etmutat mentum.</line>
        <line lrx="2849" lry="4038" ulx="1292" uly="3915">u.inb. ⁊ ſic debet pꝛoduci.ꝭᷣdeſt verius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2993" lry="4159" type="textblock" ulx="1303" uly="4016">
        <line lrx="2993" lry="4159" ulx="1303" uly="4016">¶De incarceratione apoſtoloꝛum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2746" lry="4291" type="textblock" ulx="1437" uly="4137">
        <line lrx="2746" lry="4291" ulx="1437" uly="4137">(¶Capitulum. XXIIiI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2993" lry="5978" type="textblock" ulx="1246" uly="4787">
        <line lrx="2993" lry="4898" ulx="1363" uly="4787">cerem. Mota ꝙ cum ſupꝛadictum ſit plura⸗</line>
        <line lrx="2989" lry="5007" ulx="1404" uly="4895">liter pᷣncipes ſacerdotum. bic dicit ſingulari</line>
        <line lrx="2990" lry="5109" ulx="1409" uly="5007">ter.qꝛ foꝛte vnus eoꝝ moꝛtuus erat.ſ.annas</line>
        <line lrx="2990" lry="5224" ulx="1391" uly="5112">Vide quoqʒ quia ſaducei dictiſunt.quali ſe</line>
        <line lrx="2991" lry="5328" ulx="1412" uly="5218">ducei. a ſedech qð interp̃ᷣtatur iuſticia.vnde</line>
        <line lrx="2992" lry="5441" ulx="1290" uly="5326">melchiſedech quaſi rex iuſticie. Aſurpabãt</line>
        <line lrx="2988" lry="5540" ulx="1375" uly="5433">enim ſibi nemen iuſticie cum eſſent imuſti.</line>
        <line lrx="2990" lry="5647" ulx="1387" uly="5537">VUVel dicti ſunt ſaduceia ſadocbſacerdotead</line>
        <line lrx="2988" lry="5762" ulx="1407" uly="5648">quẽtranſtulit ſalomon ſacerdotiuʒ ab abia</line>
        <line lrx="2987" lry="5875" ulx="1246" uly="5750">tbbar.qꝛ gloꝛiabatur ſe eſſe de genere eiꝰ. Iſti</line>
        <line lrx="2987" lry="5978" ulx="1305" uly="5856">conſentiebant pᷣncipibus ſacerdotum in ꝑpſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2989" lry="1970" type="textblock" ulx="1758" uly="1807">
        <line lrx="2989" lry="1970" ulx="1758" uly="1807">Er manus autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3039" lry="2315" type="textblock" ulx="1399" uly="2097">
        <line lrx="3039" lry="2225" ulx="1422" uly="2097">multa in plebe. ⁊ erant omnes vna</line>
        <line lrx="2996" lry="2315" ulx="1399" uly="2211">hnimiter in poꝛticu ſalomonil.Hemo aũtin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3112" lry="4791" type="textblock" ulx="1408" uly="4281">
        <line lrx="2992" lry="4468" ulx="1558" uly="4281">urgenſ aũtpꝛin</line>
        <line lrx="3112" lry="4581" ulx="1776" uly="4465">ceps ſacerdotuʒet ſaducei replen/</line>
        <line lrx="2991" lry="4690" ulx="1408" uly="4576">Ncʒelo a niecerunt manꝰ in apłoo</line>
        <line lrx="3026" lry="4791" ulx="1410" uly="4679">et poſuerũt eos in publicã cuſtodiãian car⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4749" lry="1016" type="textblock" ulx="3138" uly="899">
        <line lrx="4749" lry="1016" ulx="3138" uly="899">cutione apoſtoloꝝ.quia pᷣdicabant reſurre</line>
      </zone>
      <zone lrx="4165" lry="1130" type="textblock" ulx="3165" uly="1016">
        <line lrx="4165" lry="1130" ulx="3165" uly="1016">ctionem quã ipli negabant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4746" lry="1565" type="textblock" ulx="3078" uly="1088">
        <line lrx="4746" lry="1244" ulx="3078" uly="1088">¶ uůo per angeluʒz de carcere ſunt</line>
        <line lrx="4589" lry="1393" ulx="3159" uly="1225">educti Ma. XXN</line>
        <line lrx="4710" lry="1565" ulx="3733" uly="1375">gelus aut do⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4720" lry="1669" type="textblock" ulx="3554" uly="1563">
        <line lrx="4720" lry="1669" ulx="3554" uly="1563">mini ꝑ nocteʒ apiens ianuas car</line>
      </zone>
      <zone lrx="4723" lry="1888" type="textblock" ulx="3135" uly="1774">
        <line lrx="4723" lry="1888" ulx="3135" uly="1774">q̃ mini in templo plebi omnia vᷣba vite buiꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4739" lry="1999" type="textblock" ulx="3165" uly="1884">
        <line lrx="4739" lry="1999" ulx="3165" uly="1884">ſcʒ vite cbꝛiſtiane qd addeꝛenõ fuit neceſſari</line>
      </zone>
      <zone lrx="4736" lry="2746" type="textblock" ulx="3127" uly="1989">
        <line lrx="4726" lry="2104" ulx="3161" uly="1989">um.qꝛ iam famoſa erat ſecia cbꝛiſtianoꝛum</line>
        <line lrx="4729" lry="2211" ulx="3145" uly="2099">Mõ eſt aũtintelligendum angelum apuiſſe</line>
        <line lrx="4728" lry="2314" ulx="3149" uly="2207">ianuas carceril.ſed qð dictum eſt. aperiens</line>
        <line lrx="4731" lry="2425" ulx="3127" uly="2314">ſic accipiendum eſt. Ac ſi diceret. ita eos edu</line>
        <line lrx="4736" lry="2533" ulx="3168" uly="2424">cens.ac ſi ianue eſſent apte. Credendum eni</line>
        <line lrx="4732" lry="2637" ulx="3170" uly="2530">eſt iuxta qdᷣtꝛadũt ſancti.clauſis ianuis edu</line>
        <line lrx="4732" lry="2746" ulx="3158" uly="2636">ctos eſſe de carcere.qð factum eſt adeoꝛum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4727" lry="2851" type="textblock" ulx="3170" uly="2743">
        <line lrx="4727" lry="2851" ulx="3170" uly="2743">ↄfirmationem. ⁊ iudeoꝛũ confutationẽ.aã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4724" lry="3067" type="textblock" ulx="3129" uly="2849">
        <line lrx="4724" lry="2973" ulx="3129" uly="2849">qũo beſitauittbomas xpᷣm in carne ⁊ oſſibꝰ</line>
        <line lrx="4721" lry="3067" ulx="3149" uly="2956">clauſis ianuis od diſcipulosintraſſe. cum ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4739" lry="3175" type="textblock" ulx="3158" uly="3066">
        <line lrx="4739" lry="3175" ulx="3158" uly="3066">ipſum viderat clauſis ianuiſ de carcere edu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4724" lry="4151" type="textblock" ulx="3103" uly="3176">
        <line lrx="4718" lry="3288" ulx="3155" uly="3176">ctum eſſe. ꝗudei quoqʒ dicentes coꝛpus xpᷣi</line>
        <line lrx="4711" lry="3390" ulx="3162" uly="3285">furto ſubiatum de monumento.quo furto</line>
        <line lrx="4722" lry="3498" ulx="3173" uly="3390">dicerent aplos eductos eſſe de carcere clau⸗</line>
        <line lrx="4722" lry="3610" ulx="3153" uly="3500">ſo. Juxta pceptuʒ angeli apli intrauerunt di</line>
        <line lrx="4724" lry="3720" ulx="3103" uly="3609">luculo in templum. ⁊ docebant plebem.qꝛ p</line>
        <line lrx="4719" lry="3823" ulx="3147" uly="3716">ceperat angelus vt pᷣdicarent intemplo. ſcʒ</line>
        <line lrx="4716" lry="3946" ulx="3169" uly="3825">in loco celebꝛioꝛi ⁊a ſacerdotibus freqntato</line>
        <line lrx="4666" lry="4039" ulx="3173" uly="3920">¶ Quo obſtupuerũt illis eouctis</line>
        <line lrx="4552" lry="4151" ulx="3483" uly="4038">Capitulum. XXVII</line>
      </zone>
      <zone lrx="4716" lry="4349" type="textblock" ulx="3463" uly="4179">
        <line lrx="4716" lry="4349" ulx="3463" uly="4179">Dueniens autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4734" lry="5554" type="textblock" ulx="3124" uly="4359">
        <line lrx="4734" lry="4470" ulx="3127" uly="4359">a /vSHnceps ſacerdotũ ⁊ qin cũ eo erant</line>
        <line lrx="4731" lry="4583" ulx="3166" uly="4469">ↄuocauerunt concilius.vt deliberarẽt quið</line>
        <line lrx="4730" lry="4672" ulx="3151" uly="4572">faciendum eſſet de eis. Ad bocenim milli fu</line>
        <line lrx="4733" lry="4780" ulx="3167" uly="4678">erant in carcerem. vt adiudicium traberent?</line>
        <line lrx="4723" lry="4900" ulx="3124" uly="4788">Et miſerunt ad carcerẽ vt adducerent. Cun</line>
        <line lrx="4732" lry="5014" ulx="3146" uly="4902">qʒ reuerſi eſſent miniſtri renũciauerunt eis</line>
        <line lrx="4723" lry="5108" ulx="3150" uly="5008">ſicut inuenerant dicentes. Carcerẽ quidem</line>
        <line lrx="4726" lry="5219" ulx="3157" uly="5114">clauſum inuenimuſ cum omni diligentia.</line>
        <line lrx="4726" lry="5339" ulx="3145" uly="5228">ſtantes ad ianuã cuſtodes.apientes autem</line>
        <line lrx="4727" lry="5445" ulx="3164" uly="5333">neminem intus inuenimꝰ. Atautem audi</line>
        <line lrx="4724" lry="5554" ulx="3163" uly="5433">erũt bos ſermones magiſtratꝰ tẽpli et pᷣnci⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4817" lry="5668" type="textblock" ulx="3143" uly="5536">
        <line lrx="4817" lry="5668" ulx="3143" uly="5536">pes ſacerdotũ i.potẽtioꝛes ⁊ ſapꝑiẽtioꝛeſ.am</line>
      </zone>
      <zone lrx="4729" lry="5983" type="textblock" ulx="3145" uly="5643">
        <line lrx="4727" lry="5781" ulx="3145" uly="5643">bigebant quomo boc ſactum eſſet. Et ecce</line>
        <line lrx="4729" lry="5893" ulx="3159" uly="5749">daʒz adueniẽs dixit eis. Airi qs poluiſtis in</line>
        <line lrx="4517" lry="5983" ulx="3157" uly="5864">carcere.ſtant in templo docentiplm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4795" lry="1773" type="textblock" ulx="3669" uly="1672">
        <line lrx="4795" lry="1773" ulx="3669" uly="1672">8 educens eos dixit. Ite etlo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2521" type="textblock" ulx="5081" uly="2290">
        <line lrx="5298" lry="2401" ulx="5092" uly="2290">illngun</line>
        <line lrx="5298" lry="2521" ulx="5081" uly="2406">gulonobe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2634" type="textblock" ulx="4960" uly="2514">
        <line lrx="5298" lry="2634" ulx="4960" uly="2514">endoen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2723" type="textblock" ulx="5079" uly="2615">
        <line lrx="5298" lry="2723" ulx="5079" uly="2615">UumasCrr</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2843" type="textblock" ulx="5047" uly="2730">
        <line lrx="5298" lry="2843" ulx="5047" uly="2730">ſolierſerv</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2940" type="textblock" ulx="5085" uly="2836">
        <line lrx="5298" lry="2940" ulx="5085" uly="2836">omolbl</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3068" type="textblock" ulx="5091" uly="2953">
        <line lrx="5298" lry="3068" ulx="5091" uly="2953">Izbomin</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3499" type="textblock" ulx="5096" uly="3058">
        <line lrx="5298" lry="3159" ulx="5096" uly="3058">ſctamtiel</line>
        <line lrx="5298" lry="3267" ulx="5100" uly="3170">dentesin</line>
        <line lrx="5298" lry="3376" ulx="5107" uly="3288">ſuamm.no</line>
        <line lrx="5298" lry="3499" ulx="5108" uly="3393">ſoiſonan</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3597" type="textblock" ulx="5099" uly="3510">
        <line lrx="5298" lry="3597" ulx="5099" uly="3510">omnlbuse</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3724" type="textblock" ulx="5085" uly="3618">
        <line lrx="5298" lry="3724" ulx="5085" uly="3618">lameos p</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3819" type="textblock" ulx="5042" uly="3722">
        <line lrx="5298" lry="3819" ulx="5042" uly="3722">bioſi peln</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3931" type="textblock" ulx="5073" uly="3833">
        <line lrx="5298" lry="3931" ulx="5073" uly="3833">bontcorolb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4047" type="textblock" ulx="4977" uly="3925">
        <line lrx="5298" lry="4047" ulx="4977" uly="3925">Ceconi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4717" type="textblock" ulx="5072" uly="4417">
        <line lrx="5298" lry="4504" ulx="5127" uly="4417">—, &amp;</line>
        <line lrx="5298" lry="4606" ulx="5072" uly="4489">Miertepe⸗</line>
        <line lrx="5295" lry="4717" ulx="5078" uly="4602">nerent Pſre</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4936" type="textblock" ulx="5035" uly="4707">
        <line lrx="5298" lry="4828" ulx="5035" uly="4707">olgqnad</line>
        <line lrx="5298" lry="4936" ulx="5037" uly="4841">rcoden</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5376" type="textblock" ulx="5095" uly="4939">
        <line lrx="5297" lry="5040" ulx="5095" uly="4939">wminter</line>
        <line lrx="5298" lry="5159" ulx="5100" uly="5060">rumadae</line>
        <line lrx="5298" lry="5271" ulx="5100" uly="5141">lellncone</line>
        <line lrx="5298" lry="5376" ulx="5098" uly="5250">lteatend</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5483" type="textblock" ulx="5092" uly="5381">
        <line lrx="5298" lry="5483" ulx="5092" uly="5381">munsboiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5936" type="textblock" ulx="5095" uly="5609">
        <line lrx="5269" lry="5701" ulx="5143" uly="5609">mmnij.</line>
        <line lrx="5290" lry="5839" ulx="5099" uly="5639">tene</line>
        <line lrx="5298" lry="5936" ulx="5095" uly="5819">anplod</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="425" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_425">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_425.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="236" lry="1021" type="textblock" ulx="0" uly="837">
        <line lrx="236" lry="1021" ulx="0" uly="837">de n</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="1204" type="textblock" ulx="44" uly="1075">
        <line lrx="243" lry="1204" ulx="44" uly="1075">cſmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="288" lry="2202" type="textblock" ulx="0" uly="1474">
        <line lrx="288" lry="1511" ulx="230" uly="1474">“</line>
        <line lrx="239" lry="1649" ulx="0" uly="1530">Denohunnns,</line>
        <line lrx="244" lry="1764" ulx="0" uly="1641">vdte</line>
        <line lrx="247" lry="1864" ulx="0" uly="1750">mapbentete</line>
        <line lrx="251" lry="1978" ulx="0" uly="1857">Enoſtnut</line>
        <line lrx="253" lry="2081" ulx="0" uly="1968">lacbeſtnonn</line>
        <line lrx="257" lry="2202" ulx="0" uly="2076">Mgelanga</line>
      </zone>
      <zone lrx="337" lry="2303" type="textblock" ulx="0" uly="2188">
        <line lrx="337" lry="2303" ulx="0" uly="2188">Mmeſt oprg</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="3497" type="textblock" ulx="0" uly="2297">
        <line lrx="263" lry="2411" ulx="0" uly="2297">Kreiltgeoo</line>
        <line lrx="266" lry="2521" ulx="1" uly="2405">Cndendume</line>
        <line lrx="269" lry="2626" ulx="0" uly="2516">lsfannnsed</line>
        <line lrx="266" lry="2733" ulx="0" uly="2632">WOededun</line>
        <line lrx="263" lry="2855" ulx="0" uly="2737">Cnhuancneß</line>
        <line lrx="257" lry="2952" ulx="0" uly="2861">nCunete</line>
        <line lrx="251" lry="3062" ulx="0" uly="2955">Nloenralan,</line>
        <line lrx="244" lry="3170" ulx="0" uly="3070">moldecaenen</line>
        <line lrx="243" lry="3293" ulx="0" uly="3192">Nintesnu</line>
        <line lrx="287" lry="3402" ulx="5" uly="3300">Gmento gn</line>
        <line lrx="247" lry="3497" ulx="8" uly="3403">lede annn</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="3622" type="textblock" ulx="0" uly="3521">
        <line lrx="249" lry="3622" ulx="0" uly="3521">lapäinrunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="3844" type="textblock" ulx="0" uly="3737">
        <line lrx="252" lry="3844" ulx="0" uly="3737">Crcnrinemh</line>
      </zone>
      <zone lrx="360" lry="4063" type="textblock" ulx="0" uly="3850">
        <line lrx="360" lry="3976" ulx="0" uly="3850">wdorkufinOu</line>
        <line lrx="316" lry="4063" ulx="0" uly="3964">tisne</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="4375" type="textblock" ulx="0" uly="4072">
        <line lrx="145" lry="4177" ulx="0" uly="4072">I</line>
        <line lrx="255" lry="4375" ulx="0" uly="4231">DoMan</line>
      </zone>
      <zone lrx="288" lry="6067" type="textblock" ulx="0" uly="4398">
        <line lrx="256" lry="4511" ulx="0" uly="4398">tit naͤen</line>
        <line lrx="258" lry="4613" ulx="1" uly="4509">or delbeni</line>
        <line lrx="259" lry="4733" ulx="0" uly="4607">Obocunmnſin</line>
        <line lrx="259" lry="4841" ulx="0" uly="4731">ubicunntmnen</line>
        <line lrx="256" lry="4952" ulx="5" uly="4826">Gnmm.C</line>
        <line lrx="257" lry="5064" ulx="0" uly="4954">mmimbmumris</line>
        <line lrx="253" lry="5177" ulx="0" uly="5063">4Ctaiquon</line>
        <line lrx="253" lry="5289" ulx="0" uly="5172">onidlgru</line>
        <line lrx="251" lry="5404" ulx="0" uly="5283"> Aantu</line>
        <line lrx="248" lry="5517" ulx="0" uly="5385">. Uum</line>
        <line lrx="247" lry="5631" ulx="0" uly="5500">nartßftſi</line>
        <line lrx="244" lry="5734" ulx="0" uly="5592">Gripturien</line>
        <line lrx="288" lry="5845" ulx="0" uly="5716">mikCielele</line>
        <line lrx="243" lry="5964" ulx="0" uly="5817">, oien 4</line>
        <line lrx="162" lry="6067" ulx="0" uly="5945">aurptn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3111" lry="722" type="textblock" ulx="1624" uly="506">
        <line lrx="3111" lry="722" ulx="1624" uly="506">Actuum aploꝛum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="1152" type="textblock" ulx="1069" uly="955">
        <line lrx="2250" lry="1152" ulx="1069" uly="955">Bnuc abijt magi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2235" lry="1264" type="textblock" ulx="1048" uly="1151">
        <line lrx="2235" lry="1264" ulx="1048" uly="1151">ſtratus cuʒ miniſtris.i.pꝛinceps</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="2333" type="textblock" ulx="510" uly="1356">
        <line lrx="2244" lry="1474" ulx="595" uly="1356">ſingularis numeri.⁊ eodem mõ in pcedenn</line>
        <line lrx="2258" lry="1598" ulx="631" uly="1466">Fßm grecum. Et adduxit eos line vi. nõ audẽſ</line>
        <line lrx="2248" lry="1705" ulx="660" uly="1583">eeis niolentiaʒ facere ꝓpter ſpłm qui fauebat</line>
        <line lrx="2241" lry="1802" ulx="663" uly="1685">eis. Et ſtatuerunt eos in cõcilio.⁊aitillis pᷣn</line>
        <line lrx="2242" lry="1910" ulx="660" uly="1790">ceps ſacerdotũ. ꝛecipiendo pᷣcepimuſ vo</line>
        <line lrx="2243" lry="2013" ulx="510" uly="1895">bies auctoꝛitate.ſ.pontiſicali.ne doceretiſ am</line>
        <line lrx="2241" lry="2119" ulx="569" uly="2003">plius in nomineiſto.ſ.in nomine ieſu. ⁊ ecce</line>
        <line lrx="2243" lry="2231" ulx="657" uly="2106">repleſtis irin doctrina veſtra. Muũquid vul</line>
        <line lrx="2253" lry="2333" ulx="662" uly="2218">tis inducere ſuꝑnos ſanguinẽ bomims bu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="2440" type="textblock" ulx="651" uly="2324">
        <line lrx="2295" lry="2440" ulx="651" uly="2324">ius.i.ſanguinis vindictã.q.d. Nunquidar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="2547" type="textblock" ulx="658" uly="2433">
        <line lrx="2245" lry="2547" ulx="658" uly="2433">guiſtis nos quaſi reos ſanguinis innocẽus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="2659" type="textblock" ulx="570" uly="2545">
        <line lrx="2222" lry="2659" ulx="570" uly="2545">ppdicando eum innocentem quẽ condemna</line>
      </zone>
      <zone lrx="2248" lry="3617" type="textblock" ulx="524" uly="2650">
        <line lrx="2245" lry="2762" ulx="655" uly="2650">uimus. Etreſponderũt vnammiter oẽs apo</line>
        <line lrx="2247" lry="2875" ulx="572" uly="2757">ſtoli ex feruoꝛe et ʒelo nõ patientes vnum ꝓ</line>
        <line lrx="2244" lry="2977" ulx="545" uly="2863">oymnibꝰ? loqui. Obedire opoꝛtet deo magis</line>
        <line lrx="2242" lry="3091" ulx="524" uly="2968">qjwz bominibus Deus patrum noſtroꝛuʒ ſu</line>
        <line lrx="2248" lry="3189" ulx="579" uly="3077">ſcitauit ieſum quẽ vos interemiſtis ſuſpen⸗</line>
        <line lrx="2242" lry="3299" ulx="662" uly="3184">dentes in ligno.⁊ exaltauit illum ad dexterã</line>
        <line lrx="2244" lry="3408" ulx="663" uly="3294">ſuam.⁊ nosteſtes ſumus boꝝ verboꝛum.et</line>
        <line lrx="2241" lry="3514" ulx="665" uly="3396">ſpũſſanctus quẽ dedit non ſolum nobis ſed</line>
        <line lrx="2240" lry="3617" ulx="665" uly="3509">omnibus obedientibꝰ ſibi. in quo ad penitẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="3733" type="textblock" ulx="610" uly="3613">
        <line lrx="2293" lry="3733" ulx="610" uly="3613">tiam eos ꝓpuocauit. Acſi dicant. Etiam vo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="4066" type="textblock" ulx="545" uly="3721">
        <line lrx="2239" lry="3827" ulx="581" uly="3721">pies ſi velitis obedire. Hec audientes diſſeca</line>
        <line lrx="1754" lry="3967" ulx="571" uly="3840">hant᷑ coꝛdibus ſuus.</line>
        <line lrx="2244" lry="4066" ulx="545" uly="3934">We conſilio gamalielis Ca. XXVIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2254" lry="4484" type="textblock" ulx="1027" uly="4252">
        <line lrx="2238" lry="4375" ulx="1042" uly="4252">concilio qdam pbariſeus nomie</line>
        <line lrx="2254" lry="4484" ulx="1027" uly="4362">gamaliel legiſ doctoꝛ bonoꝛabiliſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="4702" type="textblock" ulx="657" uly="4470">
        <line lrx="2309" lry="4605" ulx="657" uly="4470">vniuerſe plebi pcepit vt adbꝛeueboiĩeſamo</line>
        <line lrx="2244" lry="4702" ulx="661" uly="4587">uerent. Iſte gamaliel vt dicit clemens in epi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="5119" type="textblock" ulx="620" uly="4687">
        <line lrx="2244" lry="4810" ulx="666" uly="4687">ſtola quadam fuit diſcipulus apoſtoloꝛũ ſi</line>
        <line lrx="2245" lry="4922" ulx="620" uly="4797">cut nicodemus.⁊erant de conſilio apoſtolo</line>
        <line lrx="2246" lry="5020" ulx="671" uly="4913">rum inter iudeos vt ſepe mitigarentiraʒ eo</line>
        <line lrx="2244" lry="5119" ulx="670" uly="5013">rum aduerſus eos. Locutus eſt ergo gama</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="5228" type="textblock" ulx="669" uly="5116">
        <line lrx="2245" lry="5228" ulx="669" uly="5116">liel in concilio in bunc modum. Niri iſrabe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2617" lry="5470" type="textblock" ulx="671" uly="5226">
        <line lrx="2572" lry="5367" ulx="671" uly="5226">lite attendite vobis quid aciuri eſtis ſuppo</line>
        <line lrx="2617" lry="5470" ulx="671" uly="5342">minibꝰ iſtil.q.d. NHõ debetis ſubitoiudicare</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="5894" type="textblock" ulx="656" uly="5450">
        <line lrx="2226" lry="5566" ulx="667" uly="5450">ſedexpectare.qꝛ ſiopus eoꝝ eſt opus tanti</line>
        <line lrx="2252" lry="5680" ulx="669" uly="5557">bominũ ꝑ ſe deſtruet.ſi autem eſt opusdei</line>
        <line lrx="2250" lry="5787" ulx="672" uly="5661">ſtabit nec poterit deſtrui. Et bocoſtendit ex</line>
        <line lrx="2246" lry="5894" ulx="656" uly="5764">emplo duoꝛũ ſcʒ tbeode ⁊ iude galilei. Lbeo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="1369" type="textblock" ulx="1053" uly="1257">
        <line lrx="2327" lry="1369" ulx="1053" uly="1257">ſacerdotum. Et eſt magiſtratus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="4260" type="textblock" ulx="979" uly="4075">
        <line lrx="2334" lry="4260" ulx="979" uly="4075">VBnc ſurgens in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4012" lry="2090" type="textblock" ulx="2338" uly="828">
        <line lrx="4004" lry="942" ulx="2409" uly="828">bas magus vt tradit ioſephꝰ dicebatſe pꝛo⸗</line>
        <line lrx="4004" lry="1040" ulx="2418" uly="934">pbetam.adcuius ꝑſuaſionem multi vendi⸗</line>
        <line lrx="4002" lry="1160" ulx="2338" uly="1039">tnis omnibus ſuis⁊ ſublatis ex vꝛbe facultati</line>
        <line lrx="4006" lry="1266" ulx="2418" uly="1150">bus ad ripas ioꝛdanis venerunt et pmiſit ſe</line>
        <line lrx="4012" lry="1374" ulx="2420" uly="1251">facturum poſttriduũ pt diuideret io:daniſ</line>
        <line lrx="3999" lry="1483" ulx="2339" uly="1358">et tranſirent ſicco pede ſicut tranſierant nilij</line>
        <line lrx="4000" lry="1590" ulx="2365" uly="1465">iſrael. Et dum expectarent. in triduo illo ſuꝑ</line>
        <line lrx="4007" lry="1685" ulx="2422" uly="1573">ueniens pcuratoꝛ pᷣſidis ſirie cum multitu⸗</line>
        <line lrx="4007" lry="1801" ulx="2420" uly="1683">dine equitum. multos ex eis occidit.⁊ caput</line>
        <line lrx="3843" lry="1991" ulx="2422" uly="1784">ipſius theode bieoſlimazeoann.</line>
        <line lrx="3829" lry="2090" ulx="2476" uly="1877">¶ Aliud Kemn um de eodem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4051" lry="3937" type="textblock" ulx="2300" uly="2138">
        <line lrx="4005" lry="2322" ulx="2925" uly="2138">ſt hüc extitit iu /</line>
        <line lrx="4006" lry="2445" ulx="2687" uly="2322">das galileus in diebus pfeſſionis.</line>
        <line lrx="4011" lry="2559" ulx="2553" uly="2429">ideſt deſcriptõnis generalisabau</line>
        <line lrx="4007" lry="2661" ulx="2394" uly="2532">guſto facte qñ vnuſquiſq; ſoluenſ cenſuʒ ca</line>
        <line lrx="4051" lry="2756" ulx="2300" uly="2645">pitis ſui ꝓpfitebatur ſe ſubdituʒ romanoim⸗</line>
        <line lrx="4010" lry="2866" ulx="2421" uly="2751">perio. Iſte iudas galileꝰ fuit eſſeꝰ genere. Et</line>
        <line lrx="4007" lry="2974" ulx="2422" uly="2859">vt tradit ioſephus perſuadebat iudeis vt ne</line>
        <line lrx="4008" lry="3090" ulx="2409" uly="2967">garent tributa romaniſ.aſſerens eos quide</line>
        <line lrx="4012" lry="3187" ulx="2421" uly="3077">cimas ⁊ pᷣmitias deo ſoluebant.non debere</line>
        <line lrx="4009" lry="3307" ulx="2422" uly="3182">ſolueretributa bominibꝰ. Etintantuzp̃ua⸗</line>
        <line lrx="4009" lry="3401" ulx="2421" uly="3288">luit bec doctrina eiul.vt pbariſeri et magna</line>
        <line lrx="4010" lry="3508" ulx="2420" uly="3397">ps populi quererent ab ipſo dommo.an ſol</line>
        <line lrx="4006" lry="3624" ulx="2414" uly="3504">uendum eſſet tributum ceſari an nõ. poſtea</line>
        <line lrx="4010" lry="3728" ulx="2420" uly="3612">perijt ipſe ⁊ quotquoten conſenſerunt. Con⸗</line>
        <line lrx="4040" lry="3828" ulx="2418" uly="3720">ſenſerunt ergo exboꝛtation gamalieł.et con</line>
        <line lrx="4007" lry="3937" ulx="2415" uly="3826">uocantes aplos flagellauerũt eos⁊ flagella</line>
      </zone>
      <zone lrx="4005" lry="4047" type="textblock" ulx="2297" uly="3923">
        <line lrx="4005" lry="4047" ulx="2297" uly="3923">tos himiſeruſit. pbibentes ſub coõminatõne</line>
      </zone>
      <zone lrx="4030" lry="4698" type="textblock" ulx="2349" uly="4039">
        <line lrx="4005" lry="4158" ulx="2390" uly="4039">moꝛtis. ne amplius loquerent᷑ in nomie ieſu</line>
        <line lrx="4007" lry="4271" ulx="2421" uly="4149">Et ibant apoſtoli gaudentelſ a conſpectu cõ</line>
        <line lrx="4002" lry="4380" ulx="2422" uly="4257">culij. quoniã digni habiti ſunt pnomineieſu</line>
        <line lrx="4006" lry="4483" ulx="2349" uly="4366">ↄtumeliam pati. Ecce quantu eratin eis iaʒ</line>
        <line lrx="4030" lry="4581" ulx="2396" uly="4476">robur ſidei.qui nec verbis pbiberni poterãt</line>
        <line lrx="4001" lry="4698" ulx="2423" uly="4578">nec flagellis.i.nõ deſtiterũt pᷣmo verbis ꝓbi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4004" lry="4923" type="textblock" ulx="2330" uly="4687">
        <line lrx="3400" lry="4810" ulx="2419" uly="4687">biti. modo flagellis ceſi.</line>
        <line lrx="4004" lry="4923" ulx="2330" uly="4722">Be ca nurmuris inter chꝛiſtianos</line>
      </zone>
      <zone lrx="3992" lry="5197" type="textblock" ulx="2603" uly="5011">
        <line lrx="3992" lry="5197" ulx="2603" uly="5011">NPdiebus autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4119" lry="5876" type="textblock" ulx="2325" uly="5224">
        <line lrx="4005" lry="5347" ulx="2667" uly="5224">illis creſcente numeꝛo diſcipuloꝝ.i.</line>
        <line lrx="4003" lry="5450" ulx="2737" uly="5337">chuſtianoꝝ qui eo tꝑe dicebãt᷑ diſci</line>
        <line lrx="4119" lry="5571" ulx="2422" uly="5444">puli.factum dſt murmur greopi. aduenaz</line>
        <line lrx="4085" lry="5676" ulx="2373" uly="5546">gentiliũ in ciuitate ↄuerſantiũ. Nel indeoꝛũa</line>
        <line lrx="4015" lry="5783" ulx="2423" uly="5654">qui fuerant in diſperſione nati ⁊ inter gecoſ</line>
        <line lrx="4093" lry="5876" ulx="2325" uly="5766">nutriti aduerſus bebꝛeos.eo ꝙ deſpicerẽtur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4001" lry="5983" type="textblock" ulx="3804" uly="5877">
        <line lrx="4001" lry="5983" ulx="3804" uly="5877">o 3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="426" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_426">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_426.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2815" lry="726" type="textblock" ulx="1896" uly="563">
        <line lrx="2815" lry="726" ulx="1896" uly="563">Hlilſtoꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2895" lry="1198" type="textblock" ulx="1316" uly="856">
        <line lrx="2893" lry="1004" ulx="1316" uly="856">pidue eoꝝin miſterio quotidiano.qꝛ vidue</line>
        <line lrx="2895" lry="1114" ulx="1318" uly="982">bebꝛeoꝝerant magis perite.et iõ alijs p̃fere</line>
        <line lrx="2895" lry="1198" ulx="1317" uly="1090">bant in diſpenſatione ãminiſtrationis quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2990" lry="1311" type="textblock" ulx="1277" uly="1199">
        <line lrx="2990" lry="1311" ulx="1277" uly="1199">tidiane. Et põt intelligi cauſa murmuris du</line>
      </zone>
      <zone lrx="2897" lry="1419" type="textblock" ulx="1315" uly="1304">
        <line lrx="2897" lry="1419" ulx="1315" uly="1304">pliciter. Uel qꝛ vidue grecoꝝi quotidianuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2919" lry="1513" type="textblock" ulx="1292" uly="1407">
        <line lrx="2919" lry="1513" ulx="1292" uly="1407">miniſteriũ no admittebant.vł qꝛin miniſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2899" lry="2372" type="textblock" ulx="1239" uly="1511">
        <line lrx="2894" lry="1636" ulx="1312" uly="1511">rio quotidiano nimis grauabãt. Foꝛte facie</line>
        <line lrx="2897" lry="1744" ulx="1289" uly="1621">bant eas focarias ⁊ bmõi vilia aminiſtrare.</line>
        <line lrx="2894" lry="1848" ulx="1239" uly="1731">NVidentes autapł eam murmurato; oꝛtaʒ</line>
        <line lrx="2890" lry="1953" ulx="1298" uly="1839">ꝓ ammiſtratione niduau.quas ideo neceſſe</line>
        <line lrx="2896" lry="2062" ulx="1307" uly="1945">eratãminiſtrare.qͥa non poterãt ipſi ad boc</line>
        <line lrx="2889" lry="2158" ulx="1308" uly="2044">ſufticere.pt ſingulis diſtribuerẽt. multitudi</line>
        <line lrx="2887" lry="2273" ulx="1307" uly="2159">nem ↄuocantes dixerũt. Hõ eſt equuʒ nos</line>
        <line lrx="2899" lry="2372" ulx="1307" uly="2266">derelinquere bum dei ⁊ miniſtrare menſiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2937" lry="2488" type="textblock" ulx="1310" uly="2372">
        <line lrx="2937" lry="2488" ulx="1310" uly="2372">Conſiderate ergo frẽs viroſex vobisbonite</line>
      </zone>
      <zone lrx="2896" lry="2915" type="textblock" ulx="1299" uly="2479">
        <line lrx="2882" lry="2597" ulx="1301" uly="2479">ſtimonij ſeptẽ plenos ſpuſancto ⁊ ſapientia</line>
        <line lrx="2887" lry="2706" ulx="1304" uly="2589">quos ↄſtituamꝰ ſuꝑ boc opus vt ipſi mini</line>
        <line lrx="2896" lry="2813" ulx="1300" uly="2696">ſtrent vel pᷣſint miniſtraneibꝰ.nos vo oꝛõni</line>
        <line lrx="2886" lry="2915" ulx="1299" uly="2805">et pdicationi vacabimꝰ. Et placuit hmo iſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2910" lry="3032" type="textblock" ulx="1300" uly="2905">
        <line lrx="2910" lry="3032" ulx="1300" uly="2905">multitudim.  elegerũt ſeptẽ.ſſtepbanum et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2889" lry="3559" type="textblock" ulx="1242" uly="3022">
        <line lrx="2887" lry="3140" ulx="1299" uly="3022">philipũ. ꝓchoꝛum⁊ mcanoꝛẽ. et timonẽ.et</line>
        <line lrx="2889" lry="3243" ulx="1295" uly="3134">parmena.= mcolaum aduenã antbiocenuʒ.</line>
        <line lrx="2887" lry="3351" ulx="1297" uly="3237">Qui ſolus dictꝰeſt aduena qꝛ alienꝰ. Aelqꝛ</line>
        <line lrx="2888" lry="3454" ulx="1242" uly="3343">ſolus erataduena.vel qꝛ notabilis ſoluſ erat</line>
        <line lrx="2886" lry="3559" ulx="1297" uly="3452">futurꝰ ðꝛ aduena.q.alienus. Hos ſtatuerũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2914" lry="3679" type="textblock" ulx="1294" uly="3560">
        <line lrx="2914" lry="3679" ulx="1294" uly="3560">illi q elegerant ante ↄſpectũ apłoꝝ. Etoꝛates</line>
      </zone>
      <zone lrx="2885" lry="3901" type="textblock" ulx="1277" uly="3669">
        <line lrx="2884" lry="3805" ulx="1277" uly="3669">apli impoſuerũt eis manꝰ. Hoꝝ vicem bñt</line>
        <line lrx="2885" lry="3901" ulx="1298" uly="3780">in ecclłia arcbidiaconi.ppiea inſtituti vt por</line>
      </zone>
      <zone lrx="2908" lry="4008" type="textblock" ulx="1299" uly="3893">
        <line lrx="2908" lry="4008" ulx="1299" uly="3893">tent pondus negocioꝝ.vt epiaberius vacẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2881" lry="4119" type="textblock" ulx="1277" uly="3998">
        <line lrx="2881" lry="4119" ulx="1277" uly="3998">doctrine ⁊ oꝛatiõi. Sed epᷣi noſtri tꝑis qꝛ de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2913" lry="4221" type="textblock" ulx="1252" uly="4103">
        <line lrx="2913" lry="4221" ulx="1252" uly="4103">pbenderũt archidiaconos in hbmorammini</line>
      </zone>
      <zone lrx="2881" lry="4335" type="textblock" ulx="1295" uly="4212">
        <line lrx="2881" lry="4335" ulx="1295" uly="4212">ſtratione minꝰ circũſpectos ꝓuida quadaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2877" lry="4438" type="textblock" ulx="1243" uly="4322">
        <line lrx="2877" lry="4438" ulx="1243" uly="4322">cautela dant operaʒ buic opanonii.miſtra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2885" lry="4547" type="textblock" ulx="1299" uly="4430">
        <line lrx="2885" lry="4547" ulx="1299" uly="4430">tioni. Et vide ꝙ qꝛ aplioꝛãtes leguni manꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2959" lry="5203" type="textblock" ulx="1269" uly="4535">
        <line lrx="2914" lry="4656" ulx="1269" uly="4535">eis impoſuiſſe.iõ in oꝛdinanomibꝰ fiunt oꝛa</line>
        <line lrx="2877" lry="4764" ulx="1291" uly="4645">tiones. Hac enã auctoꝛitate in qbuſoã eccle</line>
        <line lrx="2959" lry="4869" ulx="1289" uly="4749">ſiis manꝰ imponũt᷑ diaconibꝰin oꝛdinatõe</line>
        <line lrx="2906" lry="4984" ulx="1296" uly="4858">Qui aũt eis manꝰ nõ imponũt.ſecuʒ babẽt</line>
        <line lrx="2893" lry="5092" ulx="1294" uly="4973">auctontatem bede. Q, aut dictum eſt. ⁊ 0ꝛãa</line>
        <line lrx="2728" lry="5203" ulx="1289" uly="5079">tes impoſuerũt eis manꝰ.dicit intelligendũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2877" lry="5835" type="textblock" ulx="1285" uly="5182">
        <line lrx="2774" lry="5305" ulx="1291" uly="5182">eſſe factũ poſt.qꝛ poſtea eoſdeʒ oꝛdinauer</line>
        <line lrx="2871" lry="5411" ulx="1292" uly="5293">miniſtroſad miniſteriũ ſacri altaris.⁊ dñici</line>
        <line lrx="2877" lry="5518" ulx="1291" uly="5402">coꝛpis et ſangs.⁊ tunceis manꝰ impoſue</line>
        <line lrx="2872" lry="5623" ulx="1289" uly="5508">runt. Nñ ⁊ ſacerdotibꝰcum oꝛdinantmanꝰ</line>
        <line lrx="2869" lry="5730" ulx="1289" uly="5617">imponunt᷑. Aerbuʒ dñicreſcebat.⁊ multipli</line>
        <line lrx="2867" lry="5835" ulx="1285" uly="5720">cabai numerus diſcipuloꝝin irin. MMuita</line>
      </zone>
      <zone lrx="4640" lry="1103" type="textblock" ulx="3069" uly="815">
        <line lrx="4640" lry="981" ulx="3069" uly="815">¶ Be cõmendatione beati ſtephani</line>
        <line lrx="4544" lry="1103" ulx="3248" uly="962">Q(¶ Capitulum. X2XXNN</line>
      </zone>
      <zone lrx="4644" lry="1520" type="textblock" ulx="3373" uly="1303">
        <line lrx="4644" lry="1434" ulx="3373" uly="1303">sgratia ⁊ foꝛtitudie faciebat pdigia</line>
        <line lrx="4640" lry="1520" ulx="3472" uly="1407">ſigna magna i plo. Surrexerũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4649" lry="1731" type="textblock" ulx="3039" uly="1496">
        <line lrx="4644" lry="1640" ulx="3039" uly="1496">autẽ quidam deſinagoga libertnoꝝa regi</line>
        <line lrx="4649" lry="1731" ulx="3050" uly="1623">one ſic dictoꝝ. Nel libertinoꝝi. manumilſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4652" lry="1952" type="textblock" ulx="3053" uly="1732">
        <line lrx="4639" lry="1867" ulx="3053" uly="1732">rum.qͥ cum pᷣus fuiſſent ſui poſtea fuerant</line>
        <line lrx="4652" lry="1952" ulx="3061" uly="1839">de libertate donati.et ſic de ſeruili cõdinone</line>
      </zone>
      <zone lrx="4650" lry="2063" type="textblock" ulx="3030" uly="1945">
        <line lrx="4650" lry="2063" ulx="3030" uly="1945">fuerunt q pꝛimo reſtiterũt fſideixp̃i. etcirenẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4652" lry="2380" type="textblock" ulx="3058" uly="2054">
        <line lrx="4647" lry="2190" ulx="3061" uly="2054">ſiuma cirene ciuitate.et eoꝛũ qui eranta cili</line>
        <line lrx="4652" lry="2297" ulx="3058" uly="2166">cia ⁊ aſia minoꝛi que ſibi ꝓxie ſunt.diſputan</line>
        <line lrx="4637" lry="2380" ulx="3063" uly="2272">tes cum ſtephano.a nõ poterantreſiſtere ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4637" lry="2495" type="textblock" ulx="3024" uly="2380">
        <line lrx="4637" lry="2495" ulx="3024" uly="2380">pientie ⁊ ſpuiſancto qui loquebatin eo.Lũc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4659" lry="2602" type="textblock" ulx="3061" uly="2486">
        <line lrx="4659" lry="2602" ulx="3061" uly="2486">introduxerunt duos falſos teſtes qͥ teſtifica</line>
      </zone>
      <zone lrx="4662" lry="2819" type="textblock" ulx="3060" uly="2592">
        <line lrx="4652" lry="2727" ulx="3060" uly="2592">rent eum dixiſſe blaſphemiã in deu ꝛ in moy</line>
        <line lrx="4662" lry="2819" ulx="3060" uly="2699">ſen. 1 coõmouerunt plebẽ ⁊ ſenioꝛes ⁊ ſcribas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4654" lry="3360" type="textblock" ulx="3052" uly="2811">
        <line lrx="4654" lry="2922" ulx="3060" uly="2811">⁊ adduxerũt eum in ↄciliũ ⁊ ſurrexerũt duo</line>
        <line lrx="4644" lry="3037" ulx="3060" uly="2917">falſi teſtes. ⁊ dixerũt. Hõ iſte nõ ceſſat loqui</line>
        <line lrx="4651" lry="3146" ulx="3057" uly="3026">aduerſus locũ ſanctũ ⁊ moyſen.q.d. Detra</line>
        <line lrx="4644" lry="3254" ulx="3054" uly="3136">bittemplo alegi.Nudiuimꝰ eum dicentem.</line>
        <line lrx="4636" lry="3360" ulx="3052" uly="3237">qmam ieſus naʒarenꝰ deſtruet locũ iſtuʒ.et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4634" lry="3473" type="textblock" ulx="3006" uly="3353">
        <line lrx="4634" lry="3473" ulx="3006" uly="3353">mutabit trabitõnes q̃s tradidit nobis moy</line>
      </zone>
      <zone lrx="4659" lry="3911" type="textblock" ulx="3051" uly="3463">
        <line lrx="4618" lry="3579" ulx="3060" uly="3463">ſes. Et omnes qͥ intuebant᷑ eum ſedentes in</line>
        <line lrx="4649" lry="3699" ulx="3051" uly="3575">concilio videbãt faciem eiꝰ tanqᷓ; facieman</line>
        <line lrx="4621" lry="3796" ulx="3053" uly="3685">geli. Et dixit pᷣnceps ſacerdotũ.HNũquid bec</line>
        <line lrx="4659" lry="3911" ulx="3053" uly="3790">ita ſe babent. LCũcagreſſus eſt beatuſ ſtepba</line>
      </zone>
      <zone lrx="4686" lry="4036" type="textblock" ulx="3054" uly="3903">
        <line lrx="4686" lry="4036" ulx="3054" uly="3903">nus facere grandẽ ſermonẽ. Et qꝛ arguebat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4542" lry="4247" type="textblock" ulx="3054" uly="4009">
        <line lrx="4542" lry="4139" ulx="3054" uly="4009">de blaſphemia in deü ⁊ in moyſen. idop̃m</line>
        <line lrx="4386" lry="4247" ulx="3054" uly="4119">tit in pncipio ſmonis cõmendationẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4713" lry="4774" type="textblock" ulx="2985" uly="4226">
        <line lrx="4713" lry="4350" ulx="3053" uly="4226">cens.deuʒ qͥ locutꝰeſt patribꝰet ꝓpbens eſſe</line>
        <line lrx="4705" lry="4452" ulx="3052" uly="4336">deum maieſtatis et gloꝛie. Et ſtatim accedit</line>
        <line lrx="4700" lry="4557" ulx="3055" uly="4445">adcõmendationẽ moyſi.inchoans ab altio</line>
        <line lrx="4695" lry="4685" ulx="2985" uly="4550">ri..a cõmendatione patrũ.a qbus deſcendit</line>
        <line lrx="4627" lry="4774" ulx="3038" uly="4660">moyſes. Inchoat itaqʒ ab abꝛabaʒ qmodo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4627" lry="5009" type="textblock" ulx="3047" uly="4769">
        <line lrx="4627" lry="4900" ulx="3047" uly="4769">egreſſus dechaldea venit in meſopotamiaʒ</line>
        <line lrx="4385" lry="5009" ulx="3048" uly="4891">et inde in carram.⁊ inde in iudeam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4611" lry="5526" type="textblock" ulx="3364" uly="5400">
        <line lrx="4611" lry="5526" ulx="3364" uly="5400">etpatres audite. Deus gloꝛie aſpa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4704" lry="5954" type="textblock" ulx="1228" uly="5524">
        <line lrx="4704" lry="5647" ulx="2959" uly="5524">rutt patri noſtro abꝛabaʒ cum eſſetin meſo-</line>
        <line lrx="4670" lry="5757" ulx="2952" uly="5634">potamia pꝛiuſq̃; moꝛaret᷑ in carram ? dixit</line>
        <line lrx="4614" lry="5845" ulx="3026" uly="5738">adillum. Exi deterra tua ⁊ de cognatõe tua</line>
        <line lrx="2963" lry="5954" ulx="1228" uly="5829">etiam turba ſacerdotum obediebat fidii</line>
      </zone>
      <zone lrx="4616" lry="5959" type="textblock" ulx="3039" uly="5841">
        <line lrx="4616" lry="5959" ulx="3039" uly="5841">Terciuʒ addit in geneli...de domo patris tui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4723" lry="1302" type="textblock" ulx="3330" uly="1086">
        <line lrx="4723" lry="1302" ulx="3330" uly="1086">Cſtephanꝰ plenꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4686" lry="5409" type="textblock" ulx="3512" uly="5208">
        <line lrx="4686" lry="5409" ulx="3512" uly="5208">ri inquit fratreſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1423" type="textblock" ulx="5021" uly="755">
        <line lrx="5298" lry="879" ulx="5163" uly="755">Seba</line>
        <line lrx="5298" lry="981" ulx="5163" uly="870">gueba</line>
        <line lrx="5298" lry="1090" ulx="5161" uly="972">quaſu</line>
        <line lrx="5298" lry="1186" ulx="5163" uly="1089">ſs vb</line>
        <line lrx="5292" lry="1296" ulx="5168" uly="1202">pare</line>
        <line lrx="5298" lry="1423" ulx="5021" uly="1324">gagyma</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1636" type="textblock" ulx="4925" uly="1534">
        <line lrx="5298" lry="1636" ulx="4925" uly="1534">=?</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5382" type="textblock" ulx="4951" uly="1760">
        <line lrx="5298" lry="1859" ulx="5163" uly="1760">etotei</line>
        <line lrx="5290" lry="1958" ulx="5161" uly="1864">ſuein</line>
        <line lrx="5294" lry="2079" ulx="5144" uly="1984">biqzo</line>
        <line lrx="5298" lry="2176" ulx="5156" uly="2103">deten⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2303" ulx="5149" uly="2186">rtorch</line>
        <line lrx="5298" lry="2411" ulx="5138" uly="2291">ſrranit</line>
        <line lrx="5298" lry="2524" ulx="5131" uly="2413">Geitter</line>
        <line lrx="5298" lry="2635" ulx="5119" uly="2517">poreſtic</line>
        <line lrx="5298" lry="2722" ulx="5118" uly="2627">dezſuor</line>
        <line lrx="5292" lry="2849" ulx="5129" uly="2758">dampe</line>
        <line lrx="5298" lry="2951" ulx="5120" uly="2856">mmoha</line>
        <line lrx="5298" lry="3068" ulx="5120" uly="2984">ramqu</line>
        <line lrx="5295" lry="3205" ulx="5144" uly="3076">ejtde</line>
        <line lrx="5298" lry="3293" ulx="5128" uly="3207">quatu⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3401" ulx="5093" uly="3294">poſten</line>
        <line lrx="5298" lry="3514" ulx="5163" uly="3406">iz wo⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3623" ulx="5153" uly="3517">minus</line>
        <line lrx="5298" lry="3724" ulx="5143" uly="3618">Qeltun</line>
        <line lrx="5298" lry="3825" ulx="5117" uly="3741">bei dem</line>
        <line lrx="5298" lry="3950" ulx="5123" uly="3844">totis o</line>
        <line lrx="5298" lry="4048" ulx="5115" uly="3955">fann Mn</line>
        <line lrx="5298" lry="4173" ulx="5084" uly="4067">afrozpia</line>
        <line lrx="5298" lry="4269" ulx="5105" uly="4175">lchreodicl</line>
        <line lrx="5298" lry="4389" ulx="5107" uly="4287">deog</line>
        <line lrx="5298" lry="4496" ulx="5114" uly="4399">trancebi</line>
        <line lrx="5298" lry="4613" ulx="5115" uly="4520">Paquamm</line>
        <line lrx="5298" lry="4713" ulx="5118" uly="4616">tbarerftl</line>
        <line lrx="5298" lry="4825" ulx="5118" uly="4739">gdoꝛarei</line>
        <line lrx="5298" lry="4940" ulx="5085" uly="4846">ccomby</line>
        <line lrx="5298" lry="5048" ulx="5122" uly="4945">Moadom</line>
        <line lrx="5297" lry="5160" ulx="4961" uly="5061">osdomn</line>
        <line lrx="5292" lry="5272" ulx="4993" uly="5175">eedebur</line>
        <line lrx="5298" lry="5382" ulx="4951" uly="5257">((Eve</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="427" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_427">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_427.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="169" lry="1001" type="textblock" ulx="0" uly="801">
        <line lrx="167" lry="839" ulx="151" uly="821">.</line>
        <line lrx="169" lry="1001" ulx="0" uly="801">hei</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="1592" type="textblock" ulx="0" uly="1029">
        <line lrx="175" lry="1229" ulx="29" uly="1058">Deop</line>
        <line lrx="191" lry="1592" ulx="0" uly="1476">mmorang</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="1688" type="textblock" ulx="0" uly="1591">
        <line lrx="267" lry="1688" ulx="0" uly="1591">anum o</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="3705" type="textblock" ulx="0" uly="1675">
        <line lrx="190" lry="1809" ulx="0" uly="1675">Atafurn</line>
        <line lrx="195" lry="1917" ulx="0" uly="1788">liden</line>
        <line lrx="194" lry="2019" ulx="0" uly="1922">gan</line>
        <line lrx="194" lry="2130" ulx="0" uly="2034">eantacl</line>
        <line lrx="196" lry="2239" ulx="0" uly="2133">1ourn</line>
        <line lrx="193" lry="2367" ulx="0" uly="2241">relſtentn</line>
        <line lrx="195" lry="2481" ulx="0" uly="2360">neo i⸗</line>
        <line lrx="202" lry="2590" ulx="0" uly="2467">ateſins</line>
        <line lrx="199" lry="2692" ulx="0" uly="2593">oo</line>
        <line lrx="201" lry="2785" ulx="0" uly="2686">wens</line>
        <line lrx="202" lry="2915" ulx="0" uly="2800">umigid⸗</line>
        <line lrx="194" lry="3021" ulx="0" uly="2905">octſnle</line>
        <line lrx="188" lry="3122" ulx="0" uly="3010">ſngdöen</line>
        <line lrx="189" lry="3231" ulx="0" uly="3137">unden.</line>
        <line lrx="190" lry="3349" ulx="0" uly="3239">etloite</line>
        <line lrx="190" lry="3465" ulx="0" uly="3359">Denchere</line>
        <line lrx="182" lry="3560" ulx="0" uly="3464">Imſcharr</line>
        <line lrx="175" lry="3705" ulx="0" uly="3580">wiiin</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="3797" type="textblock" ulx="0" uly="3691">
        <line lrx="177" lry="3797" ulx="0" uly="3691">i. Rice</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1568" type="textblock" ulx="678" uly="1455">
        <line lrx="1823" lry="1568" ulx="678" uly="1455">eo babitauit. ꝛita dictu eſt in carran</line>
      </zone>
      <zone lrx="3021" lry="729" type="textblock" ulx="1583" uly="495">
        <line lrx="3021" lry="729" ulx="1583" uly="495">Actuum aploꝛum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="925" type="textblock" ulx="656" uly="768">
        <line lrx="2280" lry="925" ulx="656" uly="768">Seda ſtepbano p̃termittil qauma ſcientibꝰlo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="1032" type="textblock" ulx="695" uly="914">
        <line lrx="2285" lry="1032" ulx="695" uly="914">quebat.deo biſtoꝛiã bꝛeuit᷑tangit vł trãſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="1142" type="textblock" ulx="644" uly="1022">
        <line lrx="2285" lry="1142" ulx="644" uly="1022">quaſi notam. Sed videt obloqui libꝛo gene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="1381" type="textblock" ulx="698" uly="1125">
        <line lrx="2282" lry="1260" ulx="698" uly="1125">ſis. vbi videt ↄtineriq; poſt moꝛtem patriſ.ſ..</line>
        <line lrx="2284" lry="1381" ulx="702" uly="1233">ihare dictu fuerit boc..abꝛabe.de quo ↄoſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="1470" type="textblock" ulx="697" uly="1345">
        <line lrx="2316" lry="1470" ulx="697" uly="1345">qꝛ moꝛtuꝰ eſt in carram.vbi ? filius eiꝰ cuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="1995" type="textblock" ulx="693" uly="1562">
        <line lrx="1725" lry="1683" ulx="697" uly="1562">eſt ergo ꝙ bicdicitur pauſqᷓ; moꝛal</line>
        <line lrx="2275" lry="1907" ulx="693" uly="1778">et dixit ad illum. ſuſple poſtea in carrã. Sed</line>
        <line lrx="2270" lry="1995" ulx="696" uly="1878">ſiue in meſopotamia ſiue in carraʒ.ſiue vtro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2269" lry="2100" type="textblock" ulx="668" uly="1990">
        <line lrx="2269" lry="2100" ulx="668" uly="1990">biqʒ dictum ſit ei. qũo ergo dictum eſt ei.exi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="2206" type="textblock" ulx="692" uly="2093">
        <line lrx="2273" lry="2206" ulx="692" uly="2093">deterra tua.queſtio eſt.Hunquidiam exie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="2314" type="textblock" ulx="652" uly="2204">
        <line lrx="2278" lry="2314" ulx="652" uly="2204">rat decbaldea. vtiqʒ. Sed adbucibitenebat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="2421" type="textblock" ulx="688" uly="2313">
        <line lrx="2275" lry="2421" ulx="688" uly="2313">ſpe ⁊ deſiderio redeundi. ꝛeceptum eſter⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="3394" type="textblock" ulx="578" uly="2411">
        <line lrx="2345" lry="2546" ulx="690" uly="2411">go ei vteriret mente qiazʒ exierat coꝛꝑe. el</line>
        <line lrx="2272" lry="2641" ulx="657" uly="2529">poteſt diciq meſopotamia ⁊ carꝛam in cbal</line>
        <line lrx="2267" lry="2757" ulx="662" uly="2635">dea ſunt. Etita egreſſus de chaldea.. dequa</line>
        <line lrx="2266" lry="2862" ulx="662" uly="2746">dam pte chaldee venit in meſopotbamiam</line>
        <line lrx="2271" lry="2976" ulx="580" uly="2852">in aliam ꝑtem.ſ.cbaldee.et inde venit in car⸗</line>
        <line lrx="2264" lry="3085" ulx="655" uly="2957">ram que adbuc erat meſopotbamia. Tunc</line>
        <line lrx="2264" lry="3187" ulx="651" uly="3070">exijt de terra chaldeoꝝ ? de meſopothamia.</line>
        <line lrx="2262" lry="3295" ulx="648" uly="3177">quatũ ad boc quod videt bis dictuʒ.et venit</line>
        <line lrx="2261" lry="3394" ulx="578" uly="3282">proſtea in carram. Et inde ſilr de carraʒ poſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="3418" type="textblock" ulx="698" uly="3398">
        <line lrx="748" lry="3418" ulx="698" uly="3398">₰-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="3505" type="textblock" ulx="699" uly="3392">
        <line lrx="2262" lry="3505" ulx="699" uly="3392">qʒ moꝛtuꝰeſt pater eius tranſtulit eum do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="3611" type="textblock" ulx="605" uly="3503">
        <line lrx="2258" lry="3611" ulx="605" uly="3503">minus in terraʒ iſtam in qua vos babitatis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="3719" type="textblock" ulx="687" uly="3604">
        <line lrx="2258" lry="3719" ulx="687" uly="3604">Ael tuncexijtde terra cbaldeoꝝ mente.⁊ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="3936" type="textblock" ulx="635" uly="3715">
        <line lrx="2274" lry="3844" ulx="653" uly="3715">de.i.demum..poſt depoſitioneʒ illius volü⸗</line>
        <line lrx="2260" lry="3936" ulx="635" uly="3825">tatis.poſt moꝛtem patris tranſlatꝰ eſt in ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2255" lry="4043" type="textblock" ulx="686" uly="3929">
        <line lrx="2255" lry="4043" ulx="686" uly="3929">ram iſtam. QAel ſi intelligat dictum.venit in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="4372" type="textblock" ulx="599" uly="4037">
        <line lrx="2254" lry="4171" ulx="620" uly="4037">carraʒ plane legit bec litera. Et vide quia in</line>
        <line lrx="2429" lry="4286" ulx="676" uly="4149">hebꝛeo dicit de buꝛ chaldeoꝛuʒ.i deignecbal</line>
        <line lrx="2303" lry="4372" ulx="599" uly="4257">Ddeon. Cbaldei eni ignez adoꝛabant.⁊ pigneʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2255" lry="4480" type="textblock" ulx="688" uly="4366">
        <line lrx="2255" lry="4480" ulx="688" uly="4366">traijciebãt ꝑuulos ſuos.ſicut nos traijcimꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2259" lry="4687" type="textblock" ulx="554" uly="4474">
        <line lrx="2252" lry="4602" ulx="608" uly="4474">paquam baptiſmi. Et tradut bebꝛei ꝙ quia</line>
        <line lrx="2259" lry="4687" ulx="554" uly="4580">tbare ⁊filij eius cũ eſſent in chaldea nolebãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="4801" type="textblock" ulx="691" uly="4687">
        <line lrx="2263" lry="4801" ulx="691" uly="4687">adoꝛare igneʒ. piecti ſunt a chaldeis in ignẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="4900" type="textblock" ulx="567" uly="4795">
        <line lrx="2263" lry="4900" ulx="567" uly="4795">combuſtꝰeſt aram frater abꝛabe.Abꝛabã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="5015" type="textblock" ulx="689" uly="4904">
        <line lrx="2261" lry="5015" ulx="689" uly="4904">voa domino liberatus eſt.vñ ſepedictuʒ eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="5226" type="textblock" ulx="581" uly="5012">
        <line lrx="2275" lry="5127" ulx="692" uly="5012">eia domino. Ego ſum dñs deꝰtuus qͥ eduxi</line>
        <line lrx="2313" lry="5226" ulx="581" uly="5123">te de bur chaldeoꝝn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="5658" type="textblock" ulx="773" uly="5206">
        <line lrx="2062" lry="5336" ulx="773" uly="5206">¶Be ꝓſecutione narrationis</line>
        <line lrx="2262" lry="5495" ulx="890" uly="5337">(Capitulum. XXXII</line>
        <line lrx="2261" lry="5658" ulx="1242" uly="5480">ſtquã autem li</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="5777" type="textblock" ulx="1109" uly="5655">
        <line lrx="2260" lry="5777" ulx="1109" uly="5655">eratus eſt cum patreſuotbare</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="1781" type="textblock" ulx="695" uly="1461">
        <line lrx="2362" lry="1579" ulx="1958" uly="1461">m. Qund</line>
        <line lrx="2391" lry="1695" ulx="1767" uly="1574">noꝛaret in car ½</line>
        <line lrx="2320" lry="1781" ulx="695" uly="1668">ram. Motuit ei vtrobiaʒ; dici. Ael vbidic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2616" lry="3808" type="textblock" ulx="2393" uly="3716">
        <line lrx="2616" lry="3808" ulx="2393" uly="3716">eſtle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="5912" type="textblock" ulx="1047" uly="5776">
        <line lrx="2274" lry="5912" ulx="1047" uly="5776">nachoꝛ fratre ⁊ lotbnepote.⁊tota</line>
      </zone>
      <zone lrx="4040" lry="946" type="textblock" ulx="2451" uly="802">
        <line lrx="4040" lry="946" ulx="2451" uly="802">familia. venit in carram. ⁊ inde poſt moꝝeʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4040" lry="1048" type="textblock" ulx="2421" uly="931">
        <line lrx="4040" lry="1048" ulx="2421" uly="931">patris ibi remanẽte hatre eius nachoꝛ venit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4037" lry="1463" type="textblock" ulx="2454" uly="1032">
        <line lrx="4031" lry="1153" ulx="2456" uly="1032">in iudeam. Tñ nõ dedit illi bereditatez dñs</line>
        <line lrx="4035" lry="1249" ulx="2454" uly="1139">in ea.nec paſſum pedis..necenã minimam</line>
        <line lrx="4037" lry="1365" ulx="2456" uly="1245">ptem.qꝛ nibil poſſedit.ibi niſi titulo emptio⸗</line>
        <line lrx="4032" lry="1463" ulx="2455" uly="1347">nis. Speluncã enim cum agronõ beredita</line>
      </zone>
      <zone lrx="4036" lry="1569" type="textblock" ulx="2451" uly="1460">
        <line lrx="4036" lry="1569" ulx="2451" uly="1460">te poſſedit. ſed pꝛecio emit ab effron ſilio ſeoꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4055" lry="1685" type="textblock" ulx="2452" uly="1565">
        <line lrx="4055" lry="1685" ulx="2452" uly="1565">theo. ſed repꝛomiſit deus dare illam in bere⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4039" lry="1785" type="textblock" ulx="2435" uly="1672">
        <line lrx="4039" lry="1785" ulx="2435" uly="1672">ditatem ſemim eiuapoſtipſum. cum nõ ba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4036" lry="2006" type="textblock" ulx="2448" uly="1774">
        <line lrx="4036" lry="1913" ulx="2449" uly="1774">beretfilium dicens. Erit ſemen tun accola. i.</line>
        <line lrx="4036" lry="2006" ulx="2448" uly="1895">begrinum in terra aliena.quadꝛingentis:·et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4037" lry="2116" type="textblock" ulx="2418" uly="1998">
        <line lrx="4037" lry="2116" ulx="2418" uly="1998">xxx.annis et in parte buiuſ tempoꝛis ſubiijci</line>
      </zone>
      <zone lrx="4039" lry="2326" type="textblock" ulx="2448" uly="2096">
        <line lrx="4034" lry="2234" ulx="2448" uly="2096">enteos ſeruituti  maletractabũt eoſegipcij</line>
        <line lrx="4039" lry="2326" ulx="2449" uly="2223">quia centum quadꝛa ginta qᷓtuoꝛ annis ſue⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4035" lry="2541" type="textblock" ulx="2422" uly="2315">
        <line lrx="4033" lry="2452" ulx="2429" uly="2315">runtin ſeruitute pharaonis regis egipn. et</line>
        <line lrx="4035" lry="2541" ulx="2422" uly="2427">gentem cui ſeruierint ego iudicabo dicit do⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4031" lry="2761" type="textblock" ulx="2448" uly="2534">
        <line lrx="4031" lry="2668" ulx="2451" uly="2534">mmus. ? poſtexibunt ⁊ mibi deſeruiẽtin lo</line>
        <line lrx="4030" lry="2761" ulx="2448" uly="2636">coiſto. Sic oꝛdinata cõſtructione litere nil</line>
      </zone>
      <zone lrx="4030" lry="2868" type="textblock" ulx="2387" uly="2735">
        <line lrx="4030" lry="2868" ulx="2387" uly="2735">ſcrupuli ſurgit inde. Hoſquadꝛingentos tri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4043" lry="3088" type="textblock" ulx="2442" uly="2858">
        <line lrx="4036" lry="2988" ulx="2447" uly="2858">Sinta annos cõputat rabanus a bie quafa⸗</line>
        <line lrx="4043" lry="3088" ulx="2442" uly="2962">cta facta eſt bec pmiſſio abꝛabe vſqʒað egꝛeſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4026" lry="3727" type="textblock" ulx="2440" uly="3178">
        <line lrx="4025" lry="3301" ulx="2443" uly="3178">facte abꝛabe vſqʒ adingreſſuʒ iacobĩ egiptũ</line>
        <line lrx="4026" lry="3402" ulx="2443" uly="3286">fluxerunt ducenti quadꝛaginta anni.⁊abin</line>
        <line lrx="4025" lry="3505" ulx="2441" uly="3390">greſſu ad egreſſum tondem. Sicrabanus.</line>
        <line lrx="4023" lry="3626" ulx="2443" uly="3497">Cui conſonare pidet apoſtolus dicenſ.quia</line>
        <line lrx="4020" lry="3727" ulx="2440" uly="3608">poſt quadꝛingentos ⁊triginta annos facta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4024" lry="4080" type="textblock" ulx="2677" uly="3819">
        <line lrx="4024" lry="3955" ulx="2907" uly="3819">coputentur. cccc. xxx. anni</line>
        <line lrx="3692" lry="4080" ulx="2677" uly="3934">Casitulum. XXX1</line>
      </zone>
      <zone lrx="4019" lry="5132" type="textblock" ulx="2434" uly="4068">
        <line lrx="4018" lry="4246" ulx="2810" uly="4068">Eoa et auguſtin⸗</line>
        <line lrx="4016" lry="4380" ulx="2566" uly="4263">pauia dictũ eſt. In yſaac vocabit᷑ti</line>
        <line lrx="4016" lry="4497" ulx="2532" uly="4373">bi lemen. adberentes buic yᷣbocõ</line>
        <line lrx="4019" lry="4596" ulx="2436" uly="4490">putant.cccc.et xxx.annos a natiuitate yſaac</line>
        <line lrx="4017" lry="4701" ulx="2437" uly="4588">vſqʒ ad moꝛtẽ duoꝝregũ.iſeon regis amo⸗</line>
        <line lrx="4015" lry="4807" ulx="2439" uly="4695">reoꝛum ⁊ og regisbaſan. ſꝛoſequit exinde</line>
        <line lrx="4013" lry="4925" ulx="2434" uly="4801">bꝛeuiter ſtephanꝰ biſtoꝛiã. Et deditilli teſta</line>
        <line lrx="4008" lry="5020" ulx="2439" uly="4910">mentuʒ circũciſionis.⁊ genuit yſaac.⁊ circũ</line>
        <line lrx="4015" lry="5132" ulx="2436" uly="5020">cidit euʒ octaua die.Et yſaac genuit iacob.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4012" lry="5235" type="textblock" ulx="2355" uly="5125">
        <line lrx="4012" lry="5235" ulx="2355" uly="5125">iacob. xij.patriarcbaſ.⁊ patarche emulãtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4008" lry="5349" type="textblock" ulx="2443" uly="5235">
        <line lrx="4008" lry="5349" ulx="2443" uly="5235">loſephb vendiderunt eũ in egiptum negocia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4010" lry="5567" type="textblock" ulx="2353" uly="5341">
        <line lrx="4010" lry="5474" ulx="2353" uly="5341">toꝛibus.qui tranſtulerũt euʒ in egiptum qðᷣ</line>
        <line lrx="4009" lry="5567" ulx="2355" uly="5448">bꝛeuiter tranſit. Et erat dens cũ eo.  eripuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4009" lry="5780" type="textblock" ulx="2435" uly="5557">
        <line lrx="4009" lry="5690" ulx="2438" uly="5557">eum ex omnibꝰ tribulationibꝰ eius. ꝛ⁊ dedit</line>
        <line lrx="4007" lry="5780" ulx="2435" uly="5667">ei ſapiam et grãm in cõſpectu pharaonisare</line>
      </zone>
      <zone lrx="4005" lry="5926" type="textblock" ulx="2423" uly="5772">
        <line lrx="4005" lry="5926" ulx="2423" uly="5772">gs egipti a ſtituit eum ppoſitu ſupeg ptu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4071" lry="6083" type="textblock" ulx="3804" uly="5893">
        <line lrx="4071" lry="6083" ulx="3804" uly="5893"> 4/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4857" lry="250" type="textblock" ulx="4826" uly="241">
        <line lrx="4857" lry="250" ulx="4826" uly="241">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="428" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_428">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_428.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2840" lry="729" type="textblock" ulx="2268" uly="520">
        <line lrx="2840" lry="729" ulx="2268" uly="520">hiſtona</line>
      </zone>
      <zone lrx="2868" lry="1530" type="textblock" ulx="1199" uly="874">
        <line lrx="2868" lry="995" ulx="1263" uly="874">et ſup oẽm domum ſuã. ſdoſtea facta eſt fa</line>
        <line lrx="2850" lry="1101" ulx="1265" uly="990">mes magna in vniuerſa terra. Et audiẽs ia</line>
        <line lrx="2868" lry="1215" ulx="1199" uly="1095">cob frumentũ eſſe in egipto pᷣmo miſit filios</line>
        <line lrx="2856" lry="1313" ulx="1277" uly="1205">poſtea ipſe cum ſeptuagintaquinqʒ aiabus</line>
        <line lrx="2852" lry="1429" ulx="1274" uly="1305">deſcendit in egiptu. Veritas babet ßm libꝝ</line>
        <line lrx="2857" lry="1530" ulx="1278" uly="1412">geneſeos ꝙ cum.xx.aiabus intrauit. et ſicõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2914" lry="1752" type="textblock" ulx="1276" uly="1516">
        <line lrx="2883" lry="1649" ulx="1276" uly="1516">putantipſiiacob ⁊ ioſepbcũ duobꝰ ſilijs nõ</line>
        <line lrx="2914" lry="1752" ulx="1278" uly="1634">ſunt ibi niſi.x. Lucaſ qpdit qnqʒ; ꝑ anticipba</line>
      </zone>
      <zone lrx="2870" lry="3360" type="textblock" ulx="1265" uly="1716">
        <line lrx="2862" lry="1852" ulx="1282" uly="1716">tionẽ. cõputans nepoſs ioſepb.ſequẽs edi⸗</line>
        <line lrx="2854" lry="1959" ulx="1280" uly="1852">tionẽ. xx. interpᷣtum que magis erat autenti</line>
        <line lrx="2855" lry="2062" ulx="1282" uly="1950">ca. Quã niſ ſequereĩ foꝛte minuſcrederet᷑ ei</line>
        <line lrx="2859" lry="2174" ulx="1265" uly="2059">⁊ opus eiꝰ ſuſpectũ habereĩ. Et defunctꝰ eſt</line>
        <line lrx="2858" lry="2281" ulx="1279" uly="2165">ipſe iacob ĩ egipto.⁊ patres noſtri..xij.patri⸗</line>
        <line lrx="2859" lry="2372" ulx="1281" uly="2273">arche.⁊ tranſlati lunt in ſichem. Hoc de ſolo</line>
        <line lrx="2856" lry="2498" ulx="1276" uly="2382">loſephlegit.qꝛ filij irael ad eiꝰpetitionẽ oſſa</line>
        <line lrx="2861" lry="2598" ulx="1282" uly="2489">eiꝰ de egipto trãſtulerũt.que etiã ꝓphetaſſe</line>
        <line lrx="2870" lry="2710" ulx="1283" uly="2597">legunt᷑ ⁊ ſepulta ſunt in ſichem. QNuid eſt er⸗</line>
        <line lrx="2863" lry="2818" ulx="1283" uly="2705">go qð pluralr dictũ eſt tranſlati ſunt in ſichẽ</line>
        <line lrx="2839" lry="2912" ulx="1605" uly="2817">imo bede de eodem</line>
        <line lrx="2863" lry="3045" ulx="1609" uly="2922">Capitulum. X2XXIX</line>
        <line lrx="2867" lry="3235" ulx="1650" uly="3054">Keodenou eſt ut</line>
        <line lrx="2863" lry="3360" ulx="1718" uly="3247">dicitbeda ſtephano.credenduʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2869" lry="3575" type="textblock" ulx="1272" uly="3356">
        <line lrx="2864" lry="3482" ulx="1730" uly="3356">eſt hieronimo.q in biſtona pau</line>
        <line lrx="2869" lry="3575" ulx="1272" uly="3463">le dicit eaz tranſilſe ꝑ ſichẽ.et ibi inuenilſe ſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2945" lry="3682" type="textblock" ulx="1283" uly="3571">
        <line lrx="2945" lry="3682" ulx="1283" uly="3571">pulcra.xij.patriarcbaꝝ. ꝛimo ergoirãſla</line>
      </zone>
      <zone lrx="2870" lry="3896" type="textblock" ulx="1287" uly="3677">
        <line lrx="2870" lry="3807" ulx="1292" uly="3677">ta in ſichez. poſita ſũt poſtea in ſepulcro qð</line>
        <line lrx="2869" lry="3896" ulx="1287" uly="3788">emit abꝛabã pᷣcio argenti a filis emoꝛ filij ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2950" lry="4435" type="textblock" ulx="1234" uly="3895">
        <line lrx="2950" lry="4005" ulx="1285" uly="3895">chem in ſpelunca.ſ.duplici quo emit quadi</line>
        <line lrx="2950" lry="4119" ulx="1280" uly="4005">getis ſiclis ab effron filio ſeoꝛ etbeo.ſ.in abꝛa</line>
        <line lrx="2829" lry="4223" ulx="1282" uly="4113">bamio.pbi ſepultꝰeſt adam cũ eua abꝛaba,z</line>
        <line lrx="2930" lry="4330" ulx="1234" uly="4218">cũ ſara.iſaac cũ rebecca.iacobcũ lya. Sʒ qd</line>
        <line lrx="2947" lry="4435" ulx="1279" uly="4328">eſt qð dictũ eſt in ſepulcro qdᷣ emitabꝛpã a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2606" lry="4312" type="textblock" ulx="2589" uly="4286">
        <line lrx="2606" lry="4312" ulx="2589" uly="4286">△</line>
      </zone>
      <zone lrx="2876" lry="5955" type="textblock" ulx="1203" uly="4436">
        <line lrx="2873" lry="4550" ulx="1278" uly="4436">ſilijs emoꝛ filij ſichẽ. cum ↄſtetabꝛabã emiſſe</line>
        <line lrx="2872" lry="4652" ulx="1296" uly="4543">ſepulcu ab effron eibeo. õ ſic ↄſtruũt qdaʒ</line>
        <line lrx="2866" lry="4756" ulx="1278" uly="4649">literã. Cꝛanſlata ſunt in ſichẽ. ſicheʒ dico em</line>
        <line lrx="2872" lry="4869" ulx="1284" uly="4758">ptam a filijs emoꝛ ſilij ſicheʒ. Sedqdeſt qð</line>
        <line lrx="2871" lry="4980" ulx="1297" uly="4866">dꝛ emoꝛ filius ſichẽ. cum ↄſtet ſichẽfuiſſe fili⸗</line>
        <line lrx="2869" lry="5097" ulx="1244" uly="4974">um emoꝛ. Notuu eſſe ꝙ fuerint duo ſichem</line>
        <line lrx="2871" lry="5198" ulx="1297" uly="5081">quoꝛũ alter ð a luca pater emoꝛ.alteri gene</line>
        <line lrx="2870" lry="5313" ulx="1295" uly="5190">ſi dꝛ filius eiꝰ. Ael ita oꝛdina cõſtructionem</line>
        <line lrx="2872" lry="5421" ulx="1300" uly="5301">vt iungas pᷣncipiũ ſermonis ⁊ finem B̊ mõ.</line>
        <line lrx="2875" lry="5521" ulx="1300" uly="5404">Afilijs ſichẽ fili emoꝛ. Et ita bic locꝰ ↄgruit</line>
        <line lrx="2876" lry="5624" ulx="1293" uly="5510">libꝛo geneſeos. Atergo excludat oĩs dubi⸗</line>
        <line lrx="2875" lry="5732" ulx="1284" uly="5623">tatio. ita ↄſtruat᷑litera. Cranſlati ſũt in ſichẽ</line>
        <line lrx="2872" lry="5842" ulx="1297" uly="5722">ſichem dico emptã a iacobſcʒa filijs ſichem</line>
        <line lrx="2874" lry="5955" ulx="1203" uly="5828">filij emoꝛ. &amp;lc ſi diceret in illam ꝑtem ſichem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4593" lry="974" type="textblock" ulx="3016" uly="835">
        <line lrx="4593" lry="974" ulx="3016" uly="835">quã emit iacob nõ abꝛabã.⁊ inde poſtea po</line>
      </zone>
      <zone lrx="4631" lry="1102" type="textblock" ulx="3018" uly="967">
        <line lrx="4631" lry="1102" ulx="3018" uly="967">ſiti ſunt in ſepulcro qð emitabꝛabaʒ abeffrõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4599" lry="1405" type="textblock" ulx="3015" uly="1075">
        <line lrx="4543" lry="1206" ulx="3015" uly="1075">etheo.l.in abꝛabamio. ——MDN</line>
        <line lrx="4599" lry="1318" ulx="3017" uly="1177">NRedit ſtephanus ad oꝛdinẽ hiſtoꝛie</line>
        <line lrx="4137" lry="1405" ulx="3336" uly="1291">Capitulum. XNMN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4605" lry="1833" type="textblock" ulx="3030" uly="1706">
        <line lrx="4605" lry="1833" ulx="3030" uly="1706">dammõ digꝛeſſus fuerat.  cõtinuat ei qd di</line>
      </zone>
      <zone lrx="4616" lry="2161" type="textblock" ulx="3020" uly="2042">
        <line lrx="4616" lry="2161" ulx="3020" uly="2042">repꝛomiſſionis creuit ſplus ⁊ multiplicatuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4633" lry="2270" type="textblock" ulx="3022" uly="2158">
        <line lrx="4633" lry="2270" ulx="3022" uly="2158">eſt in egipto.quoaduſqʒ ſurrexit alius rexin</line>
      </zone>
      <zone lrx="4601" lry="2379" type="textblock" ulx="3022" uly="2264">
        <line lrx="4601" lry="2379" ulx="3022" uly="2264">egipto ignoꝛãſbeneficia ioſepbi.imemoꝛ be</line>
      </zone>
      <zone lrx="4652" lry="2499" type="textblock" ulx="3025" uly="2369">
        <line lrx="4652" lry="2499" ulx="3025" uly="2369">neficioꝛũ ioſepb. Hic afflixit patres noſtros</line>
      </zone>
      <zone lrx="4617" lry="3334" type="textblock" ulx="2981" uly="2480">
        <line lrx="4606" lry="2596" ulx="2981" uly="2480">pcipiens necari ꝑuulos noſtros. Et eo tꝑeꝗ</line>
        <line lrx="4599" lry="2700" ulx="3013" uly="2590">dedit edictum occidendi puulos.natus eſt</line>
        <line lrx="4605" lry="2807" ulx="3031" uly="2694">moyſes.a fuit gratus deo. Ecce qũo deſcen</line>
        <line lrx="4617" lry="2912" ulx="3023" uly="2803">dit ad cõmendationẽ moyſi.qꝛ arguebatux</line>
        <line lrx="4611" lry="3024" ulx="3028" uly="2911">blaſphbemaſſe in eũ. Qui cũ nutritus eſſettri</line>
        <line lrx="4617" lry="3130" ulx="3029" uly="3021">bus menſibꝰ in domo patris ſui. piectus eſt</line>
        <line lrx="4603" lry="3239" ulx="3011" uly="3128">in flumen. et ſuſtulit eum filia pharaonis qᷓ</line>
        <line lrx="4606" lry="3334" ulx="3035" uly="3237">pvenerat ad flumen vt lauaret᷑.⁊ enutriuit eu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4629" lry="3454" type="textblock" ulx="3036" uly="3345">
        <line lrx="4629" lry="3454" ulx="3036" uly="3345">ſibi in filiuz. Et eruditus eſt moyſes omni ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4621" lry="4868" type="textblock" ulx="2990" uly="3457">
        <line lrx="4606" lry="3569" ulx="3038" uly="3457">pientia egiptioꝝ ⁊ erat potens in vᷣbis ⁊ oꝑi⸗</line>
        <line lrx="4604" lry="3672" ulx="3032" uly="3563">bus ſuis.i.eloquẽs ⁊ foꝛtis.Cum aüũteſſet xl.</line>
        <line lrx="4609" lry="3787" ulx="3024" uly="3671">annoꝛũ viſitauit fratres ſuos filios iſrael in</line>
        <line lrx="4602" lry="3890" ulx="3039" uly="3784">terra ieſſen vbi occidit egipnũ rixantẽ cũ be</line>
        <line lrx="4621" lry="4001" ulx="3043" uly="3892">bꝛeo. putãs fratres intelligere ſicut ipſe intel</line>
        <line lrx="4611" lry="4112" ulx="3040" uly="4000">ligebat in ſpũq ꝑ manũ illiuſ dñs ſilios iſra</line>
        <line lrx="4610" lry="4216" ulx="3028" uly="4107">el de manu egiptioꝛũ eſſet liberaturꝰ. At illi</line>
        <line lrx="4609" lry="4329" ulx="3046" uly="4215">ñintellexerũt. Et cũ lequẽti die vellet recõcili</line>
        <line lrx="4611" lry="4430" ulx="3040" uly="4324">are duos bebꝛeos rixãtes.q imuriã faciebat</line>
        <line lrx="4607" lry="4545" ulx="3042" uly="4433">alteri. repulit euʒ dicẽs. Quis te ↄſtuuit pᷣn</line>
        <line lrx="4606" lry="4652" ulx="3044" uly="4541">cipem ⁊ iudicem ſuꝑnoſ.Nunqd me visin</line>
        <line lrx="4619" lry="4760" ulx="2990" uly="4650">terficere. ſicut beri interfeciſti egptiũ. Quo</line>
        <line lrx="4617" lry="4868" ulx="3044" uly="4757">audito timens ſibi moyſes fugit in terram</line>
      </zone>
      <zone lrx="4634" lry="4975" type="textblock" ulx="3033" uly="4868">
        <line lrx="4634" lry="4975" ulx="3033" uly="4868">madian. vbi de ſephoꝛa filia ſacerdotis ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4622" lry="5954" type="textblock" ulx="3035" uly="4973">
        <line lrx="4620" lry="5087" ulx="3043" uly="4973">dian quã duxit.duos genuit filios. Expletis</line>
        <line lrx="4616" lry="5197" ulx="3044" uly="5082">aũt annis xl.aparuit ulli deꝰ in deſerto mon</line>
        <line lrx="4622" lry="5305" ulx="3043" uly="5190">tis ſinay. cũ minaret gregẽ ad interioꝛa deſeꝛ</line>
        <line lrx="4617" lry="5411" ulx="3044" uly="5302">ti in rubo.etfacta eſt vox dñiad eum dicens</line>
        <line lrx="4607" lry="5520" ulx="3046" uly="5406">Egoſum deus patruʒ peſtroꝝ.⁊ tremefactꝰ</line>
        <line lrx="4614" lry="5642" ulx="3045" uly="5516">eſt moyſes. Dxit at illi deꝰ. Solue calciamẽ</line>
        <line lrx="4610" lry="5736" ulx="3043" uly="5620">tum de pedibus tuis. Locus enim in ꝗ ſtas</line>
        <line lrx="4611" lry="5841" ulx="3041" uly="5730">terra ſancta eſt. Nidi afflictionem pli meiq̃ᷓ</line>
        <line lrx="4613" lry="5954" ulx="3035" uly="5839">eſtin egipto.⁊ gemitü eoꝛum audiuu⁊ deſcẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4621" lry="1603" type="textblock" ulx="3456" uly="1372">
        <line lrx="4621" lry="1603" ulx="3456" uly="1372">Bſtea redit ſte /</line>
      </zone>
      <zone lrx="4633" lry="1723" type="textblock" ulx="3185" uly="1598">
        <line lrx="4633" lry="1723" ulx="3185" uly="1598">ppbanus adoꝛdinẽ biſtoꝛie.qꝛ qᷓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4631" lry="2057" type="textblock" ulx="2929" uly="1830">
        <line lrx="4631" lry="1965" ulx="2929" uly="1830">(um eſt. ſDoſt bec enbůt ꝛ deſernient mibi</line>
        <line lrx="4605" lry="2057" ulx="2972" uly="1943">in iſto loco. Cum aũt aſpꝛopinquarettpᷣus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2662" type="textblock" ulx="5162" uly="801">
        <line lrx="5298" lry="903" ulx="5174" uly="801">dilib</line>
        <line lrx="5298" lry="1030" ulx="5209" uly="940">ptn</line>
        <line lrx="5298" lry="1138" ulx="5218" uly="1025">tel</line>
        <line lrx="5298" lry="1251" ulx="5223" uly="1143">bn⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1358" ulx="5229" uly="1275">eg</line>
        <line lrx="5298" lry="1467" ulx="5230" uly="1386">qu</line>
        <line lrx="5298" lry="1578" ulx="5228" uly="1473">ſig</line>
        <line lrx="5298" lry="1672" ulx="5222" uly="1586">eti</line>
        <line lrx="5298" lry="1782" ulx="5217" uly="1694">ſſra</line>
        <line lrx="5298" lry="1892" ulx="5162" uly="1807">frat</line>
        <line lrx="5298" lry="2004" ulx="5217" uly="1917">hie</line>
        <line lrx="5298" lry="2132" ulx="5164" uly="2026">pult</line>
        <line lrx="5298" lry="2255" ulx="5203" uly="2141">lonng</line>
        <line lrx="5298" lry="2352" ulx="5192" uly="2267">uoa</line>
        <line lrx="5298" lry="2442" ulx="5180" uly="2356">untot</line>
        <line lrx="5298" lry="2552" ulx="5175" uly="2459">zauert</line>
        <line lrx="5298" lry="2662" ulx="5175" uly="2596">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2998" type="textblock" ulx="5198" uly="2901">
        <line lrx="5298" lry="2998" ulx="5198" uly="2901">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3668" type="textblock" ulx="5112" uly="3550">
        <line lrx="5298" lry="3668" ulx="5112" uly="3550">al.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="3996" type="textblock" ulx="5197" uly="3792">
        <line lrx="5298" lry="3882" ulx="5207" uly="3792">ſorer</line>
        <line lrx="5298" lry="3996" ulx="5197" uly="3906">bani⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4124" type="textblock" ulx="5132" uly="4039">
        <line lrx="5298" lry="4124" ulx="5132" uly="4039">amnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5430" type="textblock" ulx="5164" uly="4120">
        <line lrx="5298" lry="4216" ulx="5167" uly="4120">ſtden</line>
        <line lrx="5298" lry="4326" ulx="5164" uly="4231">lmton⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4454" ulx="5173" uly="4368">runep⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4550" ulx="5176" uly="4454">dicben</line>
        <line lrx="5297" lry="4657" ulx="5177" uly="4559">ſuccel</line>
        <line lrx="5298" lry="4796" ulx="5177" uly="4697">purg⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="4879" ulx="5173" uly="4791">leao</line>
        <line lrx="5296" lry="4989" ulx="5175" uly="4901">Obus</line>
        <line lrx="5298" lry="5125" ulx="5181" uly="5004">ſtic</line>
        <line lrx="5298" lry="5240" ulx="5188" uly="5133">mmn</line>
        <line lrx="5298" lry="5323" ulx="5191" uly="5236">Dienr</line>
        <line lrx="5298" lry="5430" ulx="5190" uly="5334">bant</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="429" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_429">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_429.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="137" lry="907" type="textblock" ulx="0" uly="784">
        <line lrx="137" lry="907" ulx="0" uly="784">Rado</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="1231" type="textblock" ulx="0" uly="1102">
        <line lrx="154" lry="1231" ulx="0" uly="1102">hte</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="3451" type="textblock" ulx="0" uly="1375">
        <line lrx="157" lry="1539" ulx="0" uly="1375">ſe</line>
        <line lrx="163" lry="1695" ulx="0" uly="1556">ſongg</line>
        <line lrx="166" lry="1792" ulx="0" uly="1686">tagdd</line>
        <line lrx="166" lry="1918" ulx="0" uly="1790">mennb</line>
        <line lrx="167" lry="2010" ulx="0" uly="1919">hartſins</line>
        <line lrx="171" lry="2116" ulx="0" uly="2006">plan</line>
        <line lrx="168" lry="2231" ulx="2" uly="2118">luonyn</line>
        <line lrx="170" lry="2329" ulx="0" uly="2244">nenoꝛbe</line>
        <line lrx="170" lry="2439" ulx="0" uly="2347">noſtros</line>
        <line lrx="166" lry="2571" ulx="0" uly="2453">edtpe</line>
        <line lrx="167" lry="2663" ulx="0" uly="2573">Muscſ</line>
        <line lrx="179" lry="2778" ulx="0" uly="2676">ide</line>
        <line lrx="184" lry="2893" ulx="0" uly="2792">NPucrr</line>
        <line lrx="177" lry="3017" ulx="0" uly="2898">nuseſen</line>
        <line lrx="179" lry="3118" ulx="0" uly="3015">Nipened</line>
        <line lrx="181" lry="3233" ulx="9" uly="3124">dbanni</line>
        <line lrx="184" lry="3326" ulx="2" uly="3239">cnunuri</line>
        <line lrx="187" lry="3451" ulx="0" uly="3342">esnie</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="3886" type="textblock" ulx="0" uly="3459">
        <line lrx="245" lry="3570" ulx="0" uly="3459">inpbegn</line>
        <line lrx="261" lry="3670" ulx="0" uly="3567">m aüda</line>
        <line lrx="186" lry="3774" ulx="0" uly="3681">fliosnin</line>
        <line lrx="272" lry="3886" ulx="0" uly="3795">inmnnie</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="4572" type="textblock" ulx="0" uly="3902">
        <line lrx="189" lry="4011" ulx="0" uly="3902">tianpein</line>
        <line lrx="187" lry="4109" ulx="0" uly="4012">hisnwle</line>
        <line lrx="185" lry="4224" ulx="0" uly="4124">r Rl</line>
        <line lrx="187" lry="4338" ulx="0" uly="4233">lancl</line>
        <line lrx="190" lry="4476" ulx="0" uly="4350">nſgin</line>
        <line lrx="190" lry="4572" ulx="0" uly="4464">teoku⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="316" lry="4702" type="textblock" ulx="0" uly="4556">
        <line lrx="316" lry="4702" ulx="0" uly="4556">Nidner</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="5128" type="textblock" ulx="0" uly="4679">
        <line lrx="189" lry="4806" ulx="2" uly="4679">Ggn</line>
        <line lrx="191" lry="4919" ulx="0" uly="4809">gru</line>
        <line lrx="192" lry="5012" ulx="0" uly="4910">mmud</line>
        <line lrx="191" lry="5128" ulx="0" uly="5011">lubthen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="626" lry="3209" type="textblock" ulx="571" uly="3125">
        <line lrx="626" lry="3209" ulx="571" uly="3125">L .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3021" lry="757" type="textblock" ulx="1597" uly="507">
        <line lrx="3021" lry="757" ulx="1597" uly="507">Actuum aploꝛum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="1307" type="textblock" ulx="710" uly="861">
        <line lrx="2386" lry="989" ulx="710" uly="861">di liberare eos. Ernũc veni. mittam te in egi/</line>
        <line lrx="2358" lry="1092" ulx="782" uly="977">ptum.Hunc moyſen quẽ negauerũt dicen/</line>
        <line lrx="2372" lry="1213" ulx="788" uly="1081">teſ. Quiſte ↄſtituit pncipẽ ſuꝑnoſ.miſit deꝰ</line>
        <line lrx="2384" lry="1307" ulx="783" uly="1204">pncipem ⁊ redemptoꝛem eoꝛuʒ de ſeruitute</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="2059" type="textblock" ulx="779" uly="1312">
        <line lrx="2351" lry="1420" ulx="783" uly="1312">egipti.cum manu.i.opere vel auxilio angeli</line>
        <line lrx="2358" lry="1536" ulx="783" uly="1413">qui aſparuit ei irubo.Hic eduxit eos faciẽs</line>
        <line lrx="2352" lry="1638" ulx="782" uly="1511">ſigna ⁊ ꝓdigia ĩterra egipti etin marirubꝛo</line>
        <line lrx="2355" lry="1738" ulx="781" uly="1631">et in deſerto annis.xl. Idẽ moyſes dirxit filijs</line>
        <line lrx="2365" lry="1852" ulx="779" uly="1728">iſrael. NMꝛophetam ſulcitabit vobis deus de</line>
        <line lrx="2354" lry="1951" ulx="779" uly="1846">fratribus veſtris.ipſum tanqᷓʒ me audietis.</line>
        <line lrx="2346" lry="2059" ulx="785" uly="1946">Hic eſt qͥ fuit in eccleſia..in ↄgregatione po</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="2163" type="textblock" ulx="695" uly="2057">
        <line lrx="2360" lry="2163" ulx="695" uly="2057">puli iſrael in ſolitudine ſinay cum angelo q̃ͥ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2358" lry="2707" type="textblock" ulx="777" uly="2161">
        <line lrx="2353" lry="2269" ulx="780" uly="2161">loquebatur ei in mõte cum patribꝰ noſtris</line>
        <line lrx="2358" lry="2373" ulx="781" uly="2272">qui accepit verba vite dare nobis.cui nolue</line>
        <line lrx="2353" lry="2483" ulx="780" uly="2380">runt obedire patres noſtri.ſed repulerũteũ</line>
        <line lrx="2343" lry="2607" ulx="779" uly="2483">⁊auerſi ſũt coꝛdibꝰ ſuis in egpꝑtũ ad aaron</line>
        <line lrx="2346" lry="2707" ulx="777" uly="2590">dicentes. Fac nobis deos qui pᷣcedant nos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2798" type="textblock" ulx="700" uly="2698">
        <line lrx="2303" lry="2798" ulx="700" uly="2698">Et fecerũt vitulũ.⁊ boſtias ei obtulerunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="3150" type="textblock" ulx="780" uly="2806">
        <line lrx="2347" lry="2917" ulx="916" uly="2806">¶ Cõmendat tabernaculum ne vi</line>
        <line lrx="2240" lry="3042" ulx="780" uly="2916">deatur damnare locum ſanctum</line>
        <line lrx="2256" lry="3150" ulx="793" uly="3026">— apitulum. XL.1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="3549" type="textblock" ulx="1164" uly="3156">
        <line lrx="2344" lry="3340" ulx="1176" uly="3156">Dſtea quia dice</line>
        <line lrx="2345" lry="3472" ulx="1174" uly="3351">bant eum depꝛauare locũ ſanctũ</line>
        <line lrx="2343" lry="3549" ulx="1164" uly="3456">ſubdit de comendationetaberna</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="3782" type="textblock" ulx="694" uly="3558">
        <line lrx="2346" lry="3689" ulx="694" uly="3558">chli. Qõ dictum eſttabernaculũ teſtimomij</line>
        <line lrx="2344" lry="3782" ulx="784" uly="3673">pel qꝛ in eo erat arcba teſtimonij.vel qꝛ ante</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="4104" type="textblock" ulx="775" uly="3779">
        <line lrx="2346" lry="3907" ulx="781" uly="3779">foꝛes tabernaculi cauſe ſubteſtibus diffinie</line>
        <line lrx="2347" lry="4015" ulx="780" uly="3887">bant. Tabernaculum inquit teſtimonij fuit</line>
        <line lrx="2347" lry="4104" ulx="775" uly="3997">cum patribus noſtris in deſerto.ſicut diſpo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2400" lry="4210" type="textblock" ulx="775" uly="4104">
        <line lrx="2400" lry="4210" ulx="775" uly="4104">ſuit deus loquens ad moyſen pᷣt faceret illðö</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="5077" type="textblock" ulx="772" uly="4214">
        <line lrx="2345" lry="4324" ulx="772" uly="4214">ſim foꝛmã quaʒ piderat in mõte Hocbabue</line>
        <line lrx="2342" lry="4430" ulx="772" uly="4320">runt patres noſtri vſqʒ in diebus dauid.in</line>
        <line lrx="2344" lry="4534" ulx="778" uly="4425">diebus aũt ſalomonis templũ tabernaculo</line>
        <line lrx="2347" lry="4649" ulx="776" uly="4532">ſuccelſit. Doſtea incepit eoſ argueꝛe.poſtq̃ʒ</line>
        <line lrx="2348" lry="4750" ulx="778" uly="4642">purgauit ſea crimine ſibi a fallis teſtibꝰ ob</line>
        <line lrx="2347" lry="4863" ulx="775" uly="4750">iecto. Dura inquit ceruice ⁊ incircũciſis coꝛ</line>
        <line lrx="2348" lry="4969" ulx="780" uly="4855">dibus ⁊ auribus vos ſempꝑſpirituiſanctore</line>
        <line lrx="2345" lry="5077" ulx="786" uly="4965">ſtitiſtis ſicut ⁊ patres veſtri. Quem ppbeta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="5180" type="textblock" ulx="779" uly="5070">
        <line lrx="2383" lry="5180" ulx="779" uly="5070">rum non ſunt pſecuti patres veſtri.Hocau</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="5400" type="textblock" ulx="783" uly="5179">
        <line lrx="2351" lry="5301" ulx="783" uly="5179">dientes diſſecabãtur coꝛdibus ſuis ⁊ ſtride</line>
        <line lrx="2058" lry="5400" ulx="786" uly="5285">bant dentbus in eum. L</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="5612" type="textblock" ulx="873" uly="5369">
        <line lrx="2336" lry="5504" ulx="873" uly="5369">¶ O,lapidauerunt ſteppanum</line>
        <line lrx="2222" lry="5612" ulx="1050" uly="5448">*(Wapitalum. X-I1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="5808" type="textblock" ulx="1202" uly="5636">
        <line lrx="2353" lry="5808" ulx="1202" uly="5636">Bm autem eſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="5940" type="textblock" ulx="1116" uly="5826">
        <line lrx="2355" lry="5940" ulx="1116" uly="5826">Nepbanus plenus ſpirituſancto</line>
      </zone>
      <zone lrx="4131" lry="1086" type="textblock" ulx="2512" uly="866">
        <line lrx="4131" lry="999" ulx="2512" uly="866">intuens in celum vibit gloꝛiam dei ⁊ieſuʒin</line>
        <line lrx="4120" lry="1086" ulx="2520" uly="983">foꝛma bumana ſtantẽ a dextris pirtutis dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4256" lry="1199" type="textblock" ulx="2525" uly="1076">
        <line lrx="4256" lry="1199" ulx="2525" uly="1076">Stans aſparuit ei crucifixuſ.ne titubaretlilia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4129" lry="3240" type="textblock" ulx="2507" uly="1185">
        <line lrx="4129" lry="1304" ulx="2522" uly="1185">pidandus. Eo enim ipſo qᷓ ſtabat ſe paratuʒ</line>
        <line lrx="4093" lry="1409" ulx="2523" uly="1301">ei ſubuenire monſtrabat.qꝛ ſtare pugnãtis</line>
        <line lrx="4095" lry="1514" ulx="2533" uly="1409">eſt veladiuuantis. Ecce inquit video celos</line>
        <line lrx="4094" lry="1635" ulx="2520" uly="1509">aptos.⁊ filiuũ bois ſtantẽa dextris vᷣtutisdei</line>
        <line lrx="4116" lry="1731" ulx="2523" uly="1618">Cuc exclamãtes noce mag clauſerũt aures</line>
        <line lrx="4093" lry="1846" ulx="2520" uly="1715">ſuas quaſi abbo:fentes audire blaſpbemiã</line>
        <line lrx="4096" lry="1949" ulx="2519" uly="1840">et impetum fecerunt vnammiter in eum. et</line>
        <line lrx="4093" lry="2054" ulx="2520" uly="1941">eiſcientes eum extra ciuitateʒ lapidabant.in</line>
        <line lrx="4096" lry="2159" ulx="2515" uly="2047">bhocbm legem ſeagere eſtimãtes.qꝛ ſᷣm legẽ</line>
        <line lrx="4093" lry="2265" ulx="2516" uly="2155">blaſpbemus educebat extra caſtra.⁊ lapia</line>
        <line lrx="4093" lry="2372" ulx="2517" uly="2263">bat eum vnuerſus populus. Etteſtes duo</line>
        <line lrx="4113" lry="2483" ulx="2519" uly="2374">ſcʒ falſi qͥ pimi ſᷣm legem tenebãtur lapides</line>
        <line lrx="4108" lry="2592" ulx="2507" uly="2479">ꝓijcere.quia in lege dictuʒ eſt de blaſppemo</line>
        <line lrx="4107" lry="2708" ulx="2521" uly="2589">ꝛima manꝰ teſtiuʒ lapidabit eũ. Et depo⸗</line>
        <line lrx="4112" lry="2807" ulx="2519" uly="2696">ſuerunt veſtimenta ſua ne inqnareni tactu</line>
        <line lrx="4109" lry="2916" ulx="2514" uly="2803">illius. ſecus pedes adoleſcẽtis qui vocabat</line>
        <line lrx="4107" lry="3027" ulx="2517" uly="2911">ſaulus poſtea vocatus eſt paulus. Cui teſte</line>
        <line lrx="4105" lry="3133" ulx="2516" uly="3022">beda in boc deꝰ milericoꝛditer puidit ꝙnon</line>
        <line lrx="4101" lry="3240" ulx="2517" uly="3127">eſt manꝰeius ſangne innocẽtis polluta.Sʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4096" lry="3338" type="textblock" ulx="2503" uly="3236">
        <line lrx="4096" lry="3338" ulx="2503" uly="3236">tantũmodo ſeruauit lapidantium veſtimẽ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4099" lry="3454" type="textblock" ulx="2516" uly="3345">
        <line lrx="4099" lry="3454" ulx="2516" uly="3345">ta ⁊ conſenſit eis vñtanq̃; dignus moꝛte pe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4098" lry="3672" type="textblock" ulx="2445" uly="3449">
        <line lrx="4098" lry="3583" ulx="2445" uly="3449">riret. niſi deus ꝑ gratiaʒei pniam inſpiraret</line>
        <line lrx="4096" lry="3672" ulx="2516" uly="3559">Lapidauerunt ergo ſtephanũ leuitazinuo⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4122" lry="4856" type="textblock" ulx="2514" uly="3663">
        <line lrx="4100" lry="3774" ulx="2514" uly="3663">cantem ⁊ dicentem. Domine ieſu accipe ſpi</line>
        <line lrx="4097" lry="3893" ulx="2516" uly="3774">ritum meũ.ſicut etxpᷣus ad patrẽ ait. In ma</line>
        <line lrx="4092" lry="3993" ulx="2517" uly="3878">nustuassõmendo ſpũm meu. Doſitis au</line>
        <line lrx="4097" lry="4100" ulx="2516" uly="3991">tem gembus clamauit voce magna dicens.</line>
        <line lrx="4093" lry="4216" ulx="2517" uly="4097">Domine ne ſtatuas illis boc peccatum.qa</line>
        <line lrx="4097" lry="4317" ulx="2516" uly="4203">neſciunt quid faciunt. Multieni ex eis iſᷣm</line>
        <line lrx="4093" lry="4432" ulx="2516" uly="4312">oꝛcidendo eſtimabant ſelegẽ implere.iuxta</line>
        <line lrx="4098" lry="4536" ulx="2519" uly="4418">quoddominus pᷣdixerat. Nenit boꝛa vt oĩs</line>
        <line lrx="4093" lry="4646" ulx="2521" uly="4524">quiinterficit vos.arbitrei obſequiuʒ ſe pᷣſta/</line>
        <line lrx="4122" lry="4740" ulx="2519" uly="4636">re deo. Et eũ boc dixiſlet obdoꝛmiuit in dño.</line>
        <line lrx="4093" lry="4856" ulx="2521" uly="4740">Et facta eſt pſecuno magna in eccleſia que</line>
      </zone>
      <zone lrx="4159" lry="5075" type="textblock" ulx="2520" uly="4852">
        <line lrx="4158" lry="4974" ulx="2520" uly="4852">erat hieroſolimis.qꝛocciſo beato ſteppano</line>
        <line lrx="4159" lry="5075" ulx="2521" uly="4958">vno de pncipibuſeccleſie ⁊ quaſipꝛimicerio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4099" lry="5511" type="textblock" ulx="2521" uly="5063">
        <line lrx="4092" lry="5186" ulx="2522" uly="5063">vij. diaconoꝛum.ceperũt alios ꝑſequi graui</line>
        <line lrx="4099" lry="5290" ulx="2522" uly="5171">ter.ĩ tantũ qomnel diſcipuli pᷣter apoſtoloſ</line>
        <line lrx="4089" lry="5394" ulx="2522" uly="5279">qui vt paſtoꝛes gregis ceteris erant ↄſtann</line>
        <line lrx="4089" lry="5511" ulx="2521" uly="5383">oꝛes. diſperſi ſũt pregiones indee ⁊ ſamarie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4095" lry="5932" type="textblock" ulx="2441" uly="5493">
        <line lrx="4093" lry="5616" ulx="2521" uly="5493">fugientesa facie ꝑſecutoꝛum.iluxta qð pꝛece</line>
        <line lrx="4095" lry="5722" ulx="2523" uly="5602">perat dñſ. Si voſ ꝑlecutifuerit in vna citate</line>
        <line lrx="4094" lry="5836" ulx="2522" uly="5706">fugite in aliam. Curauerunt aũt ſteppanuzʒ</line>
        <line lrx="4087" lry="5932" ulx="2441" uly="5816">viri timoꝛati.i.iuxta moꝛẽterꝛe diligent curã</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="430" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_430">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_430.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3055" lry="759" type="textblock" ulx="2319" uly="506">
        <line lrx="3055" lry="759" ulx="2319" uly="506">biſto ꝛia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2752" lry="1215" type="textblock" ulx="1145" uly="879">
        <line lrx="2724" lry="1019" ulx="1149" uly="879">adbibentes ſepulture. fecerũt planctuʒ ma</line>
        <line lrx="2727" lry="1119" ulx="1149" uly="1000">gnuʒ ſuꝑeũ.Cuncapli puidemes ꝙad gen</line>
        <line lrx="2752" lry="1215" ulx="1145" uly="1099">tes in poſteneſſent tranſituri ꝓuidẽtes fide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2788" lry="1323" type="textblock" ulx="1149" uly="1202">
        <line lrx="2788" lry="1323" ulx="1149" uly="1202">libusq erantin irim remãlſuri.oꝛdinauerũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2749" lry="1650" type="textblock" ulx="1148" uly="1308">
        <line lrx="2749" lry="1437" ulx="1148" uly="1308">iacobu alpbei.epiſcopũ bieroſolimoꝛũ im</line>
        <line lrx="2739" lry="1551" ulx="1151" uly="1422">poſuerunt ei manuspetrus ⁊ iacobus.etio</line>
        <line lrx="2747" lry="1650" ulx="1150" uly="1517">bannes. Ideonõ a paucioꝛbus q tribꝰ ep:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2768" lry="4121" type="textblock" ulx="1062" uly="1642">
        <line lrx="2565" lry="1750" ulx="1163" uly="1642">ſcopis.epus bodie ↄlecraat.</line>
        <line lrx="2585" lry="1877" ulx="1217" uly="1669">Wep. ima perſectione ſauli</line>
        <line lrx="2737" lry="2153" ulx="1403" uly="1960">Aulus uero deua</line>
        <line lrx="2755" lry="2284" ulx="1412" uly="2175">ſtabat eccliam. diſcurrẽs ꝑ domos</line>
        <line lrx="2741" lry="2383" ulx="1516" uly="2279">trabẽs viros acmulieres ⁊ detru⸗</line>
        <line lrx="2758" lry="2499" ulx="1161" uly="2382">dens in carcerẽ. Nenmnem tñ occidebat do</line>
        <line lrx="2751" lry="2596" ulx="1162" uly="2489">mino cuſtodiente manꝰ eiuſ.ne ſanguine in</line>
        <line lrx="2760" lry="2714" ulx="1163" uly="2594">nocentũ pollueret. Quiaũt diſperſi fuerant</line>
        <line lrx="2758" lry="2830" ulx="1163" uly="2703">ptranſibant de loco ad locũ euangeliʒantes</line>
        <line lrx="2753" lry="2932" ulx="1164" uly="2809">vbum dei nibilominꝰ quia diſperſiconſtan</line>
        <line lrx="2757" lry="3042" ulx="1143" uly="2920">tes erãt in pdicatione euangelij. Obiliſpus</line>
        <line lrx="2758" lry="3144" ulx="1129" uly="3029">gut diaconus ſecudꝰ a ſtephano.deſcendẽs</line>
        <line lrx="2756" lry="3262" ulx="1062" uly="3134">in ciitatem ſamarie pꝛedicabat ibi chꝛiſtuz</line>
        <line lrx="2760" lry="3355" ulx="1124" uly="3244">Et intendebãt turbe vnanimii biſ quea pbi</line>
        <line lrx="2754" lry="3479" ulx="1126" uly="3351">lipo dicebant.videntes miracula que facie⸗</line>
        <line lrx="2765" lry="3582" ulx="1102" uly="3458">bat.qꝛ młtos demoniacos liberabat.młtos</line>
        <line lrx="2762" lry="3695" ulx="1173" uly="3567">paliticos ſanabat.et claudos erigebat. Erat</line>
        <line lrx="2761" lry="3796" ulx="1175" uly="3679">aut ibi liimon magus ſeducens gentẽ. cuiau</line>
        <line lrx="2753" lry="3891" ulx="1124" uly="3782">ſcultabant omneſ a mimo vſq; ad maximi</line>
        <line lrx="2768" lry="4015" ulx="1160" uly="3891">qꝛ ma giciſ artibꝰmulta faciebat.vñ dicebãt</line>
        <line lrx="2768" lry="4121" ulx="1121" uly="3998">ipmelſſe virtutẽ dei magnã eſtimantes ipᷣm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2786" lry="4327" type="textblock" ulx="1116" uly="4109">
        <line lrx="2786" lry="4235" ulx="1116" uly="4109">eſie ppbetam vel angelũ vel deifinum. quia</line>
        <line lrx="2773" lry="4327" ulx="1177" uly="4211">mẽtes eoꝝdementauerati magicis artibuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2771" lry="4661" type="textblock" ulx="1119" uly="4325">
        <line lrx="2768" lry="4458" ulx="1119" uly="4325">ſubuerterat. Cunqz crederent philipo eum⸗</line>
        <line lrx="2760" lry="4564" ulx="1122" uly="4431">gelizanti de regno dei in noie ieſu challiba⸗</line>
        <line lrx="2771" lry="4661" ulx="1174" uly="4538">ptiʒabant viri ⁊ mulierelſ.⁊ ſimon ſimulauit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2771" lry="5518" type="textblock" ulx="1114" uly="4753">
        <line lrx="2761" lry="4873" ulx="1114" uly="4753">pum facere miracula. qualia e quõta ipſe fa</line>
        <line lrx="2765" lry="4982" ulx="1114" uly="4870">cere nõ poterat.necita facile.putauit ex qua</line>
        <line lrx="2771" lry="5091" ulx="1121" uly="4969">dam induſtria fieriadeo ficte baptizatus eſt</line>
        <line lrx="2763" lry="5185" ulx="1193" uly="5080">pt fannliarius ei adbereret. ⁊addiſceret ar⸗</line>
        <line lrx="2629" lry="5317" ulx="1189" uly="5192">tem qua ſimilia poteſt facre.</line>
        <line lrx="2573" lry="5429" ulx="1456" uly="5296">ehetitione ſimonis magi</line>
        <line lrx="2357" lry="5518" ulx="1441" uly="5406">Capitulum. XI. IIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2775" lry="5838" type="textblock" ulx="1566" uly="5725">
        <line lrx="2775" lry="5838" ulx="1566" uly="5725">ent apli q erant bieroſolimis.qꝙre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2780" lry="5954" type="textblock" ulx="1190" uly="5830">
        <line lrx="2780" lry="5954" ulx="1190" uly="5830">cepiſſet ſamaria vbum dei.miſeruntad eos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2791" lry="5735" type="textblock" ulx="1449" uly="5511">
        <line lrx="2791" lry="5735" ulx="1449" uly="5511">Bm autez audil</line>
      </zone>
      <zone lrx="4491" lry="1186" type="textblock" ulx="2893" uly="834">
        <line lrx="4491" lry="991" ulx="2893" uly="834">petrum⁊ iobãnem. Qni cũ venilſentoꝛaue</line>
        <line lrx="4486" lry="1102" ulx="2900" uly="957">runtꝓ ipſisvt accipent ſpumſanctũ viſibilii</line>
        <line lrx="4488" lry="1186" ulx="2900" uly="1083">qð foꝛte nõdum fecerãt.nondu em in quen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4553" lry="1296" type="textblock" ulx="2896" uly="1172">
        <line lrx="4553" lry="1296" ulx="2896" uly="1172">q; iloꝝ venerat.i. viſibiliter deſcenderat. TCO</line>
      </zone>
      <zone lrx="4511" lry="1839" type="textblock" ulx="2905" uly="1280">
        <line lrx="4507" lry="1402" ulx="2905" uly="1280">ſtat enim qꝛ inuiſibiliter ſpũmſanctũ accepe</line>
        <line lrx="4497" lry="1511" ulx="2905" uly="1389">rant. cuʒ baptiʒzati eſſent in noĩe dñi ieſu cbꝛi</line>
        <line lrx="4511" lry="1618" ulx="2912" uly="1496">ſti. Luncimponebant manus ſuper illos et</line>
        <line lrx="4503" lry="1730" ulx="2912" uly="1604">accipiebant ſpiritumſanctum.ita ꝙ viſibili</line>
        <line lrx="4504" lry="1839" ulx="2909" uly="1713">ſigno oſtendebat cũ linguis omnibꝰ? loque</line>
      </zone>
      <zone lrx="4505" lry="1941" type="textblock" ulx="2879" uly="1818">
        <line lrx="4505" lry="1941" ulx="2879" uly="1818">rent. Conſtat bũc phbilipu diaconũ fuiſſenõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4510" lry="2374" type="textblock" ulx="2906" uly="1932">
        <line lrx="4495" lry="2051" ulx="2912" uly="1932">aplm. Qð videt ex glola ſup matbeuʒ. quia</line>
        <line lrx="4510" lry="2160" ulx="2916" uly="2042">manuũ impoſitioeʒ reſeruauit aplis queꝓ</line>
        <line lrx="4502" lry="2274" ulx="2906" uly="2147">pterea reſeruat bodie ſolis eoꝝ vicarijſ.i.eꝑi</line>
        <line lrx="4507" lry="2374" ulx="2915" uly="2255">ſcopis.q manus imponũt⁊ frontem liniũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4523" lry="2591" type="textblock" ulx="2870" uly="2360">
        <line lrx="4505" lry="2497" ulx="2870" uly="2360">in ↄfirmatione. vbi dat᷑ ſpũſſanctꝰ adrobur</line>
        <line lrx="4523" lry="2591" ulx="2925" uly="2473">Si enim pbiliſpus iſte apluſeſſet.ſtatim ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="4511" lry="2698" type="textblock" ulx="2922" uly="2577">
        <line lrx="4511" lry="2698" ulx="2922" uly="2577">ptizatis manus imponeret nec ad boc aliol</line>
      </zone>
      <zone lrx="4518" lry="2805" type="textblock" ulx="2896" uly="2688">
        <line lrx="4518" lry="2805" ulx="2896" uly="2688">expectaret. Cuz aũt ſimon vidiſſet ꝙ pimpo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4513" lry="3024" type="textblock" ulx="2924" uly="2786">
        <line lrx="4513" lry="2930" ulx="2926" uly="2786">ſinonem manus aploꝝ daretur ſpuᷣſſanctul</line>
        <line lrx="4512" lry="3024" ulx="2924" uly="2903">putans ex quadaz induſtria boc ab eis ſieri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4527" lry="3129" type="textblock" ulx="2929" uly="3008">
        <line lrx="4527" lry="3129" ulx="2929" uly="3008">⁊banc poſſe ab eis pᷣcio compari obtulit eil</line>
      </zone>
      <zone lrx="4502" lry="3343" type="textblock" ulx="2928" uly="3118">
        <line lrx="4500" lry="3249" ulx="2928" uly="3118">pecuniã dicens. Date mibi banc poteſtateʒ</line>
        <line lrx="4502" lry="3343" ulx="2930" uly="3227">vt cuicunqʒ manus impoſuero accipiatſpi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4503" lry="3445" type="textblock" ulx="2930" uly="3335">
        <line lrx="4503" lry="3445" ulx="2930" uly="3335">ritumſanctũ.⁊ ſic voluit emere hãc poteſta:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4512" lry="3559" type="textblock" ulx="2929" uly="3448">
        <line lrx="4512" lry="3559" ulx="2929" uly="3448">tem adlucrũ. Adquẽ petrus. ecunia tua</line>
      </zone>
      <zone lrx="4504" lry="3676" type="textblock" ulx="2895" uly="3551">
        <line lrx="4504" lry="3676" ulx="2895" uly="3551">tecum ſit in ꝑditonem. Qõ ſic poteſt diſtin</line>
      </zone>
      <zone lrx="4515" lry="3781" type="textblock" ulx="2932" uly="3662">
        <line lrx="4515" lry="3781" ulx="2932" uly="3662">gui ne videat impᷣcari pecuĩe ecunia tua</line>
      </zone>
      <zone lrx="4507" lry="3887" type="textblock" ulx="2888" uly="3769">
        <line lrx="4507" lry="3887" ulx="2888" uly="3769">tecum ſit. ſuſple ducens tein pdinonem. Alł</line>
      </zone>
      <zone lrx="4506" lry="3994" type="textblock" ulx="2933" uly="3885">
        <line lrx="4506" lry="3994" ulx="2933" uly="3885">impꝛecando ait. In ꝑditione pecunia tua te</line>
      </zone>
      <zone lrx="4501" lry="4103" type="textblock" ulx="2874" uly="3988">
        <line lrx="4501" lry="4103" ulx="2874" uly="3988">cum ſit.i.pecuniam tuã babeas.⁊ꝓea penã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4508" lry="4322" type="textblock" ulx="2933" uly="4096">
        <line lrx="4497" lry="4232" ulx="2933" uly="4096">eternã luas. Sancti enim cũ ſniam maledi⸗</line>
        <line lrx="4508" lry="4322" ulx="2935" uly="4204">ctionis pferunt.nõ ex voto vltõmis ſed intui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4515" lry="4424" type="textblock" ulx="2879" uly="4312">
        <line lrx="4515" lry="4424" ulx="2879" uly="4312">tu iuſticie in eam ꝓrumpunt.Hõ eſttibiꝑps</line>
      </zone>
      <zone lrx="4512" lry="4528" type="textblock" ulx="2936" uly="4423">
        <line lrx="4512" lry="4528" ulx="2936" uly="4423">in ſermone iſto.vt ad manuũ tuaꝝ impolit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4512" lry="4766" type="textblock" ulx="1117" uly="4531">
        <line lrx="4512" lry="4678" ulx="1129" uly="4531">ptizʒ iri non ſimulaunit onem deĩ ſpũſſauqus. Coꝛ enim tuum non</line>
        <line lrx="2874" lry="4766" ulx="1117" uly="4645">ſe credere ⁊ baptiʒatus eſt. Aidens ei ppilip</line>
      </zone>
      <zone lrx="4515" lry="4866" type="textblock" ulx="2921" uly="4640">
        <line lrx="4512" lry="4774" ulx="2936" uly="4640">eſt rectũ coꝛam dño. NMenitentiszita q;age</line>
        <line lrx="4515" lry="4866" ulx="2921" uly="4747">ꝓbac nequicia tua.⁊ roga deum npt ſi foꝛere</line>
      </zone>
      <zone lrx="4507" lry="5183" type="textblock" ulx="2866" uly="4854">
        <line lrx="4501" lry="4987" ulx="2866" uly="4854">mitta tibi hec cogitatio coꝛdis tui. In felle</line>
        <line lrx="4507" lry="5096" ulx="2867" uly="4967">enim amaritudinis ⁊ obligatione iniqtatis</line>
        <line lrx="4507" lry="5183" ulx="2926" uly="5071">pideo te eſle. Sciebat eũ petrus in ſpũ. peni</line>
      </zone>
      <zone lrx="4506" lry="5390" type="textblock" ulx="2936" uly="5178">
        <line lrx="4506" lry="5315" ulx="2938" uly="5178">tentiam nõacturũ. ſedad boc eum exboꝛta⸗</line>
        <line lrx="4506" lry="5390" ulx="2936" uly="5284">ri erat eiꝰoſſicium. Simon aũt ſclens ſe in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4589" lry="5513" type="textblock" ulx="2939" uly="5395">
        <line lrx="4589" lry="5513" ulx="2939" uly="5395">dignum a deo exaudiri noluit oꝛare.ſedait</line>
      </zone>
      <zone lrx="4500" lry="5623" type="textblock" ulx="2940" uly="5501">
        <line lrx="4500" lry="5623" ulx="2940" uly="5501">aplis. ꝛecamini ꝓme.yxt nibil veniat ſuꝑ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4547" lry="5848" type="textblock" ulx="2857" uly="5611">
        <line lrx="4538" lry="5745" ulx="2857" uly="5611">meboꝝ que dixiſtis. Metrus vᷣo iobãnes</line>
        <line lrx="4547" lry="5848" ulx="2874" uly="5717">redibant bieroſolimam.⁊ multis cuitotibꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3983" lry="5948" type="textblock" ulx="2933" uly="5834">
        <line lrx="3983" lry="5948" ulx="2933" uly="5834">ſamaritanoꝝ euãgelizabant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4130" type="textblock" ulx="5190" uly="3727">
        <line lrx="5298" lry="3799" ulx="5221" uly="3727">tem</line>
        <line lrx="5298" lry="3906" ulx="5215" uly="3838">etd/</line>
        <line lrx="5298" lry="4021" ulx="5204" uly="3930">G</line>
        <line lrx="5298" lry="4130" ulx="5190" uly="4045">dene⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5239" type="textblock" ulx="5184" uly="4171">
        <line lrx="5298" lry="4241" ulx="5184" uly="4171">ſetcur</line>
        <line lrx="5298" lry="4352" ulx="5184" uly="4255">rn</line>
        <line lrx="5298" lry="4460" ulx="5194" uly="4393">curzr</line>
        <line lrx="5298" lry="4570" ulx="5196" uly="4499">ado</line>
        <line lrx="5298" lry="4678" ulx="5200" uly="4609">tond</line>
        <line lrx="5298" lry="4807" ulx="5196" uly="4697">Ren</line>
        <line lrx="5298" lry="4918" ulx="5191" uly="4815">niſ</line>
        <line lrx="5298" lry="5042" ulx="5197" uly="4927">bben</line>
        <line lrx="5298" lry="5124" ulx="5202" uly="5053">nene</line>
        <line lrx="5298" lry="5239" ulx="5211" uly="5138">aſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5352" type="textblock" ulx="5213" uly="5245">
        <line lrx="5298" lry="5352" ulx="5213" uly="5245">liar</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5456" type="textblock" ulx="5150" uly="5381">
        <line lrx="5298" lry="5456" ulx="5150" uly="5381">lege</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5903" type="textblock" ulx="5186" uly="5469">
        <line lrx="5298" lry="5567" ulx="5210" uly="5469">Ecc</line>
        <line lrx="5298" lry="5681" ulx="5198" uly="5606">ue⸗/</line>
        <line lrx="5298" lry="5794" ulx="5193" uly="5695">tbib</line>
        <line lrx="5298" lry="5903" ulx="5186" uly="5797">heiel</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6030" type="textblock" ulx="5185" uly="5926">
        <line lrx="5298" lry="6030" ulx="5185" uly="5926">apo⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="431" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_431">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_431.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="142" lry="5895" type="textblock" ulx="0" uly="804">
        <line lrx="72" lry="896" ulx="0" uly="804">e⸗</line>
        <line lrx="73" lry="990" ulx="0" uly="896">i</line>
        <line lrx="86" lry="1107" ulx="0" uly="1022">d</line>
        <line lrx="94" lry="1211" ulx="2" uly="1114">R</line>
        <line lrx="107" lry="1334" ulx="3" uly="1243">Acepe</line>
        <line lrx="106" lry="1447" ulx="0" uly="1330">lucht</line>
        <line lrx="111" lry="1545" ulx="5" uly="1440">losen</line>
        <line lrx="110" lry="1707" ulx="0" uly="1556">nibii</line>
        <line lrx="108" lry="1785" ulx="0" uly="1665">lonr</line>
        <line lrx="110" lry="1874" ulx="0" uly="1779">nleni</line>
        <line lrx="111" lry="1999" ulx="0" uly="1901">Pei</line>
        <line lrx="119" lry="2120" ulx="0" uly="2024">glep</line>
        <line lrx="113" lry="2317" ulx="0" uly="2226">liuit</line>
        <line lrx="106" lry="2457" ulx="0" uly="2343">vbur</line>
        <line lrx="106" lry="2540" ulx="0" uly="2456">nba</line>
        <line lrx="118" lry="2651" ulx="0" uly="2562">ol</line>
        <line lrx="122" lry="2776" ulx="1" uly="2695">Nend</line>
        <line lrx="136" lry="2872" ulx="0" uly="2781">inl</line>
        <line lrx="138" lry="2982" ulx="0" uly="2894">basſin</line>
        <line lrx="140" lry="3094" ulx="2" uly="3003">cheltel</line>
        <line lrx="135" lry="3221" ulx="0" uly="3114">ocn</line>
        <line lrx="136" lry="3334" ulx="0" uly="3226">capul</line>
        <line lrx="137" lry="3447" ulx="0" uly="3337">cpo</line>
        <line lrx="138" lry="3541" ulx="0" uly="3454">cunun</line>
        <line lrx="133" lry="3657" ulx="0" uly="3561">eſton</line>
        <line lrx="131" lry="3766" ulx="0" uly="3699">Nunun</line>
        <line lrx="134" lry="3879" ulx="0" uly="3784">onend</line>
        <line lrx="127" lry="4022" ulx="0" uly="3907">mitht</line>
        <line lrx="113" lry="4214" ulx="0" uly="4120">nnd</line>
        <line lrx="133" lry="4446" ulx="0" uly="4348">ihtbes</line>
        <line lrx="137" lry="4568" ulx="2" uly="4466">vimpon</line>
        <line lrx="142" lry="4664" ulx="0" uly="4585">b</line>
        <line lrx="139" lry="4793" ulx="0" uly="4696">geng</line>
        <line lrx="135" lry="4892" ulx="0" uly="4796">lbur</line>
        <line lrx="131" lry="5125" ulx="0" uly="5010">niats</line>
        <line lrx="138" lry="5237" ulx="0" uly="5127">üpenn</line>
        <line lrx="141" lry="5339" ulx="0" uly="5238">gbom</line>
        <line lrx="141" lry="5451" ulx="0" uly="5340">mmlen</line>
        <line lrx="133" lry="5565" ulx="0" uly="5458">Nrlo⸗</line>
        <line lrx="124" lry="5675" ulx="0" uly="5561">ul</line>
        <line lrx="122" lry="5895" ulx="0" uly="5774">uiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="2092" type="textblock" ulx="772" uly="1336">
        <line lrx="2374" lry="1451" ulx="1112" uly="1336">ni locutus eſt ad philipum dicens</line>
        <line lrx="2378" lry="1550" ulx="1235" uly="1452">urge  vade contra meridianuz</line>
        <line lrx="2377" lry="1657" ulx="802" uly="1548">ad viam.que deſcendit a bieruſalem in gazʒã</line>
        <line lrx="2374" lry="1765" ulx="797" uly="1655">id eſt in affricam.q.d. Nade ad viam ꝑquã</line>
        <line lrx="2373" lry="1876" ulx="797" uly="1763">a bieruſalem ꝑ gaʒam deſcendit in affricam</line>
        <line lrx="2372" lry="1985" ulx="800" uly="1868">Hec ſcʒ gaʒa deſtructa eſt. Netus enim ga⸗</line>
        <line lrx="2370" lry="2092" ulx="772" uly="1980">za que olim erat terminus chananeoꝑiuxta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2441" lry="2295" type="textblock" ulx="744" uly="2080">
        <line lrx="2441" lry="2201" ulx="793" uly="2080">egiptũ ðᷣſtructa erata loco eiꝰediſicata ẽ alia</line>
        <line lrx="2367" lry="2295" ulx="744" uly="2187">Etlſurgẽs abijt. Et ecce vir etbiopſ eunuchꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="3485" type="textblock" ulx="785" uly="2295">
        <line lrx="2363" lry="2406" ulx="787" uly="2295">potens in domocandaciſ regine.qui erat ſu</line>
        <line lrx="2372" lry="2512" ulx="785" uly="2404">per omnes gaʒas eius.erat eni conſuetudo</line>
        <line lrx="2362" lry="2619" ulx="785" uly="2510">eunuchoꝛum cuſtodiretbeſauros potentũ</line>
        <line lrx="2371" lry="2733" ulx="788" uly="2620">venerat adoꝛare in bieruſalem. Et vt tradit</line>
        <line lrx="2365" lry="2834" ulx="791" uly="2728">in alijs biſtoꝛus. per eum miſerat multa do</line>
        <line lrx="2363" lry="2949" ulx="792" uly="2836">na templo in bieruſalẽ candacis regina ethi</line>
        <line lrx="2360" lry="3059" ulx="793" uly="2944">opum.Et nide quia omnes regine etbiopũ</line>
        <line lrx="2369" lry="3158" ulx="791" uly="3051">dicebanĩ regine candaces.ſicut romamim</line>
        <line lrx="2367" lry="3264" ulx="790" uly="3160">peratoꝛes dicebantur ceſares.nec babebat</line>
        <line lrx="2371" lry="3377" ulx="793" uly="3269">regimen regioilla niſi a feminis. Cũqʒ reueꝛ</line>
        <line lrx="2365" lry="3485" ulx="790" uly="3376">teretur ethiops ille ſedens ſuꝑ currum. xet le</line>
      </zone>
      <zone lrx="2420" lry="3698" type="textblock" ulx="786" uly="3483">
        <line lrx="2420" lry="3600" ulx="788" uly="3483">gens yſaiam ppbetam. dixit ſpiritus philip</line>
        <line lrx="2411" lry="3698" ulx="786" uly="3591">po.Accede ⁊ adiungetecurrui. Accedẽs au</line>
      </zone>
      <zone lrx="2380" lry="3808" type="textblock" ulx="787" uly="3699">
        <line lrx="2380" lry="3808" ulx="787" uly="3699">tem philipuſ. audiuit eum legentem yſaiaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="3917" type="textblock" ulx="758" uly="3809">
        <line lrx="2428" lry="3917" ulx="758" uly="3809">et dirit. ntas ne intelligis que legis. Qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2367" lry="4353" type="textblock" ulx="778" uly="3913">
        <line lrx="2366" lry="4023" ulx="786" uly="3913">ait. Et quomodo poſſum.ſinõ aliquis oſtẽ⸗</line>
        <line lrx="2367" lry="4132" ulx="783" uly="4024">derit mihi. Et rogauit philipum pr aſcende</line>
        <line lrx="2366" lry="4239" ulx="783" uly="4131">ret currum ⁊ ſederet ſecum. Erat autem bic</line>
        <line lrx="2367" lry="4353" ulx="778" uly="4237">locus ſcripture quã legebat.quidomiĩio pꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2412" lry="4567" type="textblock" ulx="704" uly="4345">
        <line lrx="2412" lry="4470" ulx="781" uly="4345">curante ſiclegenoꝰ occurrerat. Lanq̃; ouis</line>
        <line lrx="2364" lry="4567" ulx="704" uly="4446">adocciſionem ductuſ eſt. ⁊ ſicut agnus coꝛã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="4674" type="textblock" ulx="779" uly="4561">
        <line lrx="2364" lry="4674" ulx="779" uly="4561">tondente ſe ſine voce.ſic nõ aperuit os ſuuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="4785" type="textblock" ulx="778" uly="4668">
        <line lrx="2433" lry="4785" ulx="778" uly="4668">NReſpondens autem eunuchus pbilipo di/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="5317" type="textblock" ulx="773" uly="4776">
        <line lrx="2363" lry="4889" ulx="773" uly="4776">xit. Obſecrote domine vpt dicas de quo pꝛo</line>
        <line lrx="2365" lry="4998" ulx="780" uly="4887">pbeta bec dicit.de ſe an de alio aliquo.Ape:</line>
        <line lrx="2362" lry="5104" ulx="781" uly="4994">riens autem philipusos ſuum ⁊ incipiens</line>
        <line lrx="2361" lry="5214" ulx="785" uly="5098">a ſcriptura bac.de qua ſcʒ querebat euange</line>
        <line lrx="2361" lry="5317" ulx="783" uly="5207">liʒauit uli ieſum. Et dum irent per Niam.per</line>
      </zone>
      <zone lrx="2413" lry="5421" type="textblock" ulx="780" uly="5317">
        <line lrx="2413" lry="5421" ulx="780" uly="5317">uenerunt adquandã aquã. Et aiteunuchuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="5640" type="textblock" ulx="783" uly="5423">
        <line lrx="2362" lry="5546" ulx="792" uly="5423">Ecce aqua.quis ꝓbibet me baptiʒari.Ad</line>
        <line lrx="2361" lry="5640" ulx="783" uly="5532">quem pbiliſpꝰ. Si credis ex toto coꝛde. licet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2412" lry="5748" type="textblock" ulx="777" uly="5638">
        <line lrx="2412" lry="5748" ulx="777" uly="5638">tibi baptizari. WMo quem ille. Credo deifiliũn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="5969" type="textblock" ulx="754" uly="5746">
        <line lrx="2353" lry="5870" ulx="759" uly="5746">eſſe ieſum. Et vide. quia cum in ſpiritu vide⸗</line>
        <line lrx="2385" lry="5969" ulx="754" uly="5854">ret philipus eunuchi fidem.voluittamẽab</line>
      </zone>
      <zone lrx="4171" lry="1352" type="textblock" ulx="712" uly="586">
        <line lrx="3116" lry="798" ulx="1623" uly="586">Actuum aploꝛum</line>
        <line lrx="4171" lry="1041" ulx="712" uly="852">Be eunuch 0 baptizato a philippo. eoextoꝛquere confeſſioneʒ manifeſtam. no?</line>
        <line lrx="4119" lry="1214" ulx="1041" uly="1010">(Capitulum. XIL. Vv lengen; ſbuto bopepare twaretur crem</line>
        <line lrx="4121" lry="1231" ulx="804" uly="1130">— õäü plum baptiʒantibus ⁊ bapiizandis interro</line>
        <line lrx="4126" lry="1352" ulx="716" uly="1135">‚— Ngeluſ aüt ODOomiI gSanodiaconfitendi. AUnde bodie cuz quadaz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4217" lry="4012" type="textblock" ulx="2532" uly="1336">
        <line lrx="4159" lry="1442" ulx="2543" uly="1336">dilatione ⁊ ꝓtelatione ſcrutimoꝛum celebꝛa</line>
        <line lrx="4123" lry="1561" ulx="2541" uly="1441">tur ſolenne baptiſma in ſabbato paſchali. qꝛ</line>
        <line lrx="4120" lry="1657" ulx="2540" uly="1552">incipiunt ſcrutinta in media quadꝛageſima</line>
        <line lrx="4120" lry="1762" ulx="2542" uly="1653">ab ea die qua cantatur.duʒ ſanctificatus fſu</line>
        <line lrx="4119" lry="1869" ulx="2538" uly="1762">ero. Et iuſſit ſtare currũ.⁊ deſcenderuntam</line>
        <line lrx="4217" lry="1987" ulx="2537" uly="1871">bo de curru.⁊ baptiʒauit philipꝰeunuchbuz</line>
        <line lrx="4141" lry="2090" ulx="2536" uly="1976">Et cum aſcendiſſet de aqua.ſpirituſ domini</line>
        <line lrx="4119" lry="2198" ulx="2537" uly="2084">rapuit pbilipum. ⁊ amplius nõ vidit eum</line>
        <line lrx="4149" lry="2302" ulx="2538" uly="2194">eunuchbus.ſedibat per niam ſuaʒ gaudens.</line>
        <line lrx="4129" lry="2421" ulx="2538" uly="2300">NPbilupus autem inuentus eſtin aʒoto.⁊ p</line>
        <line lrx="4142" lry="2518" ulx="2539" uly="2408">tranſiens euangelizabat cũcus ciuitatibus</line>
        <line lrx="4143" lry="2626" ulx="2536" uly="2520">donec veniret ceſareã.in qua legitur domũ</line>
        <line lrx="4146" lry="2741" ulx="2535" uly="2625">babuiſſle.cuius vſqʒ bodie aſparent veſtigia</line>
        <line lrx="4128" lry="2843" ulx="2537" uly="2736">nec nõ ⁊ cubiculum quattuoꝛ filiarum eius</line>
        <line lrx="4126" lry="2956" ulx="2540" uly="2844">virginum ꝓpbetiſſarum. Hunc redit biſto⸗</line>
        <line lrx="4146" lry="3059" ulx="2535" uly="2952">ria adoꝛdinem ſuum ꝓſequens de paulo.et</line>
        <line lrx="4143" lry="3168" ulx="2535" uly="3062">continuatur ei quod ſupꝛa dictuʒ eſt. Sau⸗</line>
        <line lrx="4123" lry="3263" ulx="2532" uly="3164">lus deuaſtabat eccleſiam. ð enim dictum</line>
        <line lrx="4117" lry="3388" ulx="2535" uly="3273">eſt de philipo ⁊ de cõuerſione eunuchi.qua</line>
        <line lrx="4133" lry="3498" ulx="2541" uly="3376">ſi incidens fuit. MM</line>
        <line lrx="3643" lry="3610" ulx="2611" uly="3474">¶ Be excecatione ſauli</line>
        <line lrx="3964" lry="3725" ulx="3036" uly="3602">(¶¶Capitulum. XL. VNI1</line>
        <line lrx="4140" lry="3919" ulx="2809" uly="3728">Aul gohuc ſpi</line>
        <line lrx="4120" lry="4012" ulx="2924" uly="3920">rans minarum et cedis in dilci⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4173" lry="4235" type="textblock" ulx="2539" uly="4022">
        <line lrx="4143" lry="4149" ulx="2576" uly="4022">pulos domini.d eſt adbuccom</line>
        <line lrx="4173" lry="4235" ulx="2539" uly="4133">minans eul.⁊ in eos conſpirans ⁊ ad cedbem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4195" lry="4346" type="textblock" ulx="2494" uly="4232">
        <line lrx="4195" lry="4346" ulx="2494" uly="4232">eoꝛum aſpiranſ.acceſſit ad pꝛincipem ſacer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4120" lry="4564" type="textblock" ulx="2540" uly="4342">
        <line lrx="4118" lry="4474" ulx="2541" uly="4342">dotum.ʒelo furoꝛs eum concitante.⁊ petijt</line>
        <line lrx="4120" lry="4564" ulx="2540" uly="4451">abeo literas ad ſinagogas ſingulas iudeo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4121" lry="4782" type="textblock" ulx="2465" uly="4563">
        <line lrx="4121" lry="4698" ulx="2465" uly="4563">rum que erant damaſci.vt eius auctoꝛttate</line>
        <line lrx="4116" lry="4782" ulx="2514" uly="4671">ſi qs inuemiret damaſci hꝰ pie viros ⁊ mulie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4173" lry="5635" type="textblock" ulx="2527" uly="4778">
        <line lrx="4116" lry="4885" ulx="2536" uly="4778">res.vinctoſ pduceret in bieruſalem. Ec cum</line>
        <line lrx="4112" lry="4996" ulx="2535" uly="4886">iter faceret.cotigit vt axpꝛopinquaret dama</line>
        <line lrx="4136" lry="5093" ulx="2534" uly="4992">ſco.⁊ ſubito circũfulſit eũ lux de celo.⁊ cadẽs</line>
        <line lrx="4139" lry="5197" ulx="2533" uly="5093">in terram audiuit vocem dicenteʒ ſibi. Sau</line>
        <line lrx="4136" lry="5318" ulx="2530" uly="5209">le ſaule quid me ꝑſequeris.id ẽ in membꝛis</line>
        <line lrx="4128" lry="5426" ulx="2531" uly="5310">meis. Quiait. Quis es dñe. An deus es vl</line>
        <line lrx="4173" lry="5531" ulx="2527" uly="5418">angelꝰ. Ego inqᷣt ſuʒ ieſus quẽ tu pſequeris.</line>
        <line lrx="4112" lry="5635" ulx="2530" uly="5529">Durũ eſt tibi ↄtra ſtimulũ calcitrare.i.potẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4111" lry="5741" type="textblock" ulx="2444" uly="5634">
        <line lrx="4111" lry="5741" ulx="2444" uly="5634">tioꝛi rebellare. Ettremẽs ac ſtupẽſdixit. Do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4109" lry="5969" type="textblock" ulx="2524" uly="5740">
        <line lrx="4107" lry="5870" ulx="2526" uly="5740">mine qd me vis facere. Acſi diceret. Nolũta</line>
        <line lrx="4109" lry="5969" ulx="2524" uly="5851">tez tuã indica mihi.qꝛ pᷣſto ſum tibi obedire.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="432" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_432">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_432.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2733" lry="1778" type="textblock" ulx="1131" uly="903">
        <line lrx="2733" lry="1030" ulx="1134" uly="903">Ao quem dñs. Gurge ⁊ ingredere cimtatez</line>
        <line lrx="2716" lry="1126" ulx="1135" uly="1002">et dicet tibi quidte opoꝛteat facere. Virau⸗</line>
        <line lrx="2714" lry="1235" ulx="1134" uly="1114">tem qui comitabantur eum ſtabãt ſtupefa</line>
        <line lrx="2714" lry="1340" ulx="1133" uly="1221">cti. audientes quidẽ vocem ipſius pauli.nõ</line>
        <line lrx="2712" lry="1453" ulx="1133" uly="1333">eiꝰ quiloquebatur cum eo.neminẽ auteʒ vi</line>
        <line lrx="2711" lry="1563" ulx="1131" uly="1431">denteſ.iuxta qdᷣipſe paulus infra dicit. Qui</line>
        <line lrx="2713" lry="1658" ulx="1136" uly="1550">mecum erant lumen quidẽ viderunt.voceʒ</line>
        <line lrx="2720" lry="1778" ulx="1137" uly="1651">autem eius non audierunaui loquebatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2862" lry="2307" type="textblock" ulx="1057" uly="1749">
        <line lrx="2723" lry="1886" ulx="1071" uly="1749">mecum. Et ſurrexit de terrã.  apertis oculiſ</line>
        <line lrx="2862" lry="1988" ulx="1096" uly="1866">nibil videbat. Factus eſt cecuſ coꝛpe.quipuꝝn</line>
        <line lrx="2718" lry="2096" ulx="1057" uly="1968">us fuerat cecus mente. Admanus autẽ illũ</line>
        <line lrx="2771" lry="2199" ulx="1136" uly="2087">trabentes. manibus ſcʒ ſuis manus eius te</line>
        <line lrx="2775" lry="2307" ulx="1138" uly="2196">nentes ⁊ quaſi cecuʒ ducentes introduxerut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2738" lry="3065" type="textblock" ulx="1064" uly="2295">
        <line lrx="2724" lry="2413" ulx="1107" uly="2295">eum damaſcum. Et erat ibi tribus diebus</line>
        <line lrx="2726" lry="2515" ulx="1138" uly="2398">no videns neqʒ manducãs neqʒ bibens.ꝗIn</line>
        <line lrx="2727" lry="2626" ulx="1109" uly="2499">quo triduo cꝛedituꝛ a ſpirituſancto didiciſſe</line>
        <line lrx="2728" lry="2736" ulx="1137" uly="2609">euangelium. AUnde gloꝛiatur in epiſtola ad</line>
        <line lrx="2729" lry="2846" ulx="1141" uly="2715">galathas ſe nõ babuiſſe bomineʒz magiſtrü</line>
        <line lrx="2738" lry="2951" ulx="1074" uly="2833">dicenſ.Neq; ab bomine accepiilluoneqʒ di</line>
        <line lrx="2731" lry="3065" ulx="1064" uly="2936">dici.ſed preuelationeʒ ieſu chꝛiſti. AInpone⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2853" lry="3276" type="textblock" ulx="1135" uly="3050">
        <line lrx="2853" lry="3186" ulx="1135" uly="3050">batur en  eia pſeudo.ꝙ edoctus eſſetabana</line>
        <line lrx="2741" lry="3276" ulx="1143" uly="3161">nia non a ſpirituſancto.vnde vocabant euʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2732" lry="3383" type="textblock" ulx="1052" uly="3260">
        <line lrx="2732" lry="3383" ulx="1052" uly="3260">Aapoſtolum ananie. Mec te moueat.ſi quan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2800" lry="3493" type="textblock" ulx="1142" uly="3375">
        <line lrx="2800" lry="3493" ulx="1142" uly="3375">doqʒ legatur conuerſio eius facta pꝛimo an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2739" lry="3818" type="textblock" ulx="1143" uly="3478">
        <line lrx="2735" lry="3609" ulx="1143" uly="3478">no dominice paſſionis.quanddqʒ ſecundo.</line>
        <line lrx="2739" lry="3724" ulx="1143" uly="3591">alterum de anno vſuali. alteruz de ano emer</line>
        <line lrx="2732" lry="3818" ulx="1148" uly="3708">genti dicit. Si eniʒ computes pꝛimũ annuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2612" lry="3924" type="textblock" ulx="1066" uly="3804">
        <line lrx="2612" lry="3924" ulx="1066" uly="3804">dominice paſſionis a Ral ianuarij quiẽa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2800" lry="4248" type="textblock" ulx="1052" uly="3909">
        <line lrx="2765" lry="4035" ulx="1052" uly="3909">nus vſualis. tunc ſecundo anno conuerſus</line>
        <line lrx="2778" lry="4156" ulx="1148" uly="4015">eſt paulus. Si autez computes obipſo die</line>
        <line lrx="2800" lry="4248" ulx="1147" uly="4122">paſſionis vſqʒin ſequẽtem diẽ paſſionis an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2738" lry="4458" type="textblock" ulx="1148" uly="4228">
        <line lrx="2738" lry="4375" ulx="1151" uly="4228">no reuoluto qui eſtann⸗ emergens in pᷣmo</line>
        <line lrx="2733" lry="4458" ulx="1148" uly="4332">anno dñice paſſionis conuerſus eſt. ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2753" lry="4577" type="textblock" ulx="1184" uly="4437">
        <line lrx="2753" lry="4577" ulx="1184" uly="4437">¶ Quomodo ex mandato domini</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="4813" type="textblock" ulx="1150" uly="4560">
        <line lrx="2317" lry="4685" ulx="1150" uly="4560">ananias viſit auit paulum</line>
        <line lrx="2383" lry="4813" ulx="1182" uly="4662">W( Capitulum. xl⸗V</line>
      </zone>
      <zone lrx="2741" lry="5339" type="textblock" ulx="1149" uly="5093">
        <line lrx="2735" lry="5231" ulx="1536" uly="5093">omine ananias. Et dixit domin?</line>
        <line lrx="2741" lry="5339" ulx="1149" uly="5205">ad illum. in viſu.i. in viſione noctiſ. Anania.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2761" lry="5434" type="textblock" ulx="1151" uly="5312">
        <line lrx="2761" lry="5434" ulx="1151" uly="5312">Ar ule ait. Ecce dñe ego paratꝰ ſũ tibi obedi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2737" lry="5735" type="textblock" ulx="1121" uly="5424">
        <line lrx="2737" lry="5553" ulx="1121" uly="5424">re. Að quem domiaus. Surge ⁊ vadein ſi</line>
        <line lrx="2730" lry="5654" ulx="1150" uly="5533">cum qui vocatur rectul.⁊ quere in domoiu</line>
        <line lrx="2730" lry="5735" ulx="1152" uly="5634">de ſaulum nominetharſenſem. Ecce eioꝛat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2746" lry="5858" type="textblock" ulx="1149" uly="5745">
        <line lrx="2746" lry="5858" ulx="1149" uly="5745">Foꝛſan iudas erat ꝓpꝛium nomen boſpius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2724" lry="5963" type="textblock" ulx="1074" uly="5851">
        <line lrx="2724" lry="5963" ulx="1074" uly="5851">ſui.vel foꝛſan erat de tribu iude.vt ſit ſenſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3315" lry="771" type="textblock" ulx="2242" uly="599">
        <line lrx="3315" lry="771" ulx="2242" uly="599">Piſtoꝛnia</line>
      </zone>
      <zone lrx="3576" lry="4443" type="textblock" ulx="2794" uly="4329">
        <line lrx="3576" lry="4443" ulx="2794" uly="4329">ſpiritumſanctuʒ p</line>
      </zone>
      <zone lrx="2732" lry="4983" type="textblock" ulx="1444" uly="4803">
        <line lrx="2732" lry="4983" ulx="1444" uly="4803">Hat autez vama</line>
      </zone>
      <zone lrx="2803" lry="5124" type="textblock" ulx="1489" uly="4985">
        <line lrx="2803" lry="5124" ulx="1489" uly="4985">ſci diſcipulus quidam.i.cbꝛiſtianꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4497" lry="1626" type="textblock" ulx="2875" uly="855">
        <line lrx="4483" lry="988" ulx="2875" uly="855">In domoiude id ẽ inter iudeos quiibi erãt</line>
        <line lrx="4481" lry="1079" ulx="2887" uly="966">de illa tribu. vel in domo lude. id eſt in vico</line>
        <line lrx="4475" lry="1197" ulx="2877" uly="1078">iudeoꝛum. Nicusaũt dicitur a vicinia aui</line>
        <line lrx="4476" lry="1299" ulx="2886" uly="1180">tatiſ. vt dict abanꝰ.vt pꝛopꝛie dicant via</line>
        <line lrx="4481" lry="1413" ulx="2890" uly="1287">vicinioꝛa rura ciuitatis. Hoctamẽ ⁊ ſepeali</line>
        <line lrx="4497" lry="1516" ulx="2889" uly="1401">bi aliter accipitur. Netimeret ananias veni</line>
        <line lrx="4497" lry="1626" ulx="2893" uly="1503">re ad ſauluzʒ.quẽ noueratacerrimũ perſecu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4531" lry="2061" type="textblock" ulx="2804" uly="1613">
        <line lrx="4531" lry="1730" ulx="2804" uly="1613">toꝛem cbaſtianoꝛũ. addidit dominus. Ecce</line>
        <line lrx="4482" lry="1844" ulx="2893" uly="1725">enim oꝛat.quali diceret. Hon eſt timendus</line>
        <line lrx="4485" lry="1953" ulx="2848" uly="1829">quia factꝰeſt de laulo paulꝰ.⁊ de lupo agnꝰ</line>
        <line lrx="4479" lry="2061" ulx="2836" uly="1937">Et ego etiam reuelaui ei adbuentumtuũ.Jã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4483" lry="2171" type="textblock" ulx="2899" uly="2048">
        <line lrx="4483" lry="2171" ulx="2899" uly="2048">enim vidit in ſpiritu te introeuntem adſe.et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4487" lry="2274" type="textblock" ulx="2871" uly="2150">
        <line lrx="4487" lry="2274" ulx="2871" uly="2150">imponentẽ ei manꝰ pt viſum recipiat. Cũc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4487" lry="2488" type="textblock" ulx="2900" uly="2266">
        <line lrx="4486" lry="2407" ulx="2900" uly="2266">ananias. Domine audiuia multis de viro</line>
        <line lrx="4487" lry="2488" ulx="2903" uly="2372">boc quãta mala fecerit ſanctis tuis in bieru:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4492" lry="2699" type="textblock" ulx="2847" uly="2479">
        <line lrx="4492" lry="2610" ulx="2847" uly="2479">ſalem. ⁊ babet poteſtatem a pꝛincipibꝰ ſacer</line>
        <line lrx="4492" lry="2699" ulx="2873" uly="2597">dotum alligandi omnes qui inuocant no</line>
      </zone>
      <zone lrx="4509" lry="3680" type="textblock" ulx="2897" uly="2693">
        <line lrx="4500" lry="2808" ulx="2910" uly="2693">men tuum. Ad quẽ dominuſ. Nade quoni</line>
        <line lrx="4499" lry="2915" ulx="2909" uly="2798">am vas electionis eſtmibi iſteid eſt vas ele</line>
        <line lrx="4495" lry="3020" ulx="2909" uly="2913">ctum.⁊ in foꝛnace tribulationis ꝓbatum.pvt</line>
        <line lrx="4509" lry="3138" ulx="2911" uly="3016">poꝛtet nomen meũ coꝛaʒs regibus ⁊ gentibuſ</line>
        <line lrx="4502" lry="3243" ulx="2911" uly="3136">et filijs irael. Et tu quidem baptizabis eum</line>
        <line lrx="4496" lry="3354" ulx="2911" uly="3235">ſed nõ docebis euʒ. ego enim ſolus docebo</line>
        <line lrx="4500" lry="3457" ulx="2910" uly="3353">eum.⁊ oſtendam ei quãta opoꝛteat euʒ pati</line>
        <line lrx="4502" lry="3578" ulx="2897" uly="3455">ꝓnomine meo.uꝓt per multas tribulationes</line>
        <line lrx="4487" lry="3680" ulx="2910" uly="3556">pꝛobetur pas electuʒ ⁊ mala que intulit ſan</line>
      </zone>
      <zone lrx="4493" lry="3786" type="textblock" ulx="2858" uly="3673">
        <line lrx="4493" lry="3786" ulx="2858" uly="3673">ctis patiatur cum ſanctis. Abijt ananias et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4487" lry="3896" type="textblock" ulx="2910" uly="3784">
        <line lrx="4487" lry="3896" ulx="2910" uly="3784">pveniens ad boſpitiũ pauli intrauit adeum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4517" lry="4005" type="textblock" ulx="2910" uly="3889">
        <line lrx="4517" lry="4005" ulx="2910" uly="3889">⁊imponens manum dixit. Saule frater.do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4513" lry="4543" type="textblock" ulx="2910" uly="4001">
        <line lrx="4490" lry="4112" ulx="2912" uly="4001">minus ieſus quiaſparuit tibi in via qua ve⸗</line>
        <line lrx="4494" lry="4213" ulx="2912" uly="4106">niebas miſit me adte.vt videaſ interioꝛi ⁊ ex</line>
        <line lrx="4494" lry="4417" ulx="2910" uly="4213">terioꝛi oemo eeimlea ſpirituſanctoadẽ</line>
        <line lrx="4499" lry="4443" ulx="3156" uly="4320">m enius accipias poſtea in</line>
        <line lrx="4513" lry="4543" ulx="2910" uly="4427">baptiſmo. Et confeſtim ceciderunt ab ocul</line>
      </zone>
      <zone lrx="4499" lry="4653" type="textblock" ulx="2891" uly="4538">
        <line lrx="4499" lry="4653" ulx="2891" uly="4538">eius tanq; ſquame. ⁊iſum recepit. ⁊ ſurgẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4506" lry="4975" type="textblock" ulx="2908" uly="4642">
        <line lrx="4506" lry="4772" ulx="2908" uly="4642">baptiʒatus eſt.⁊ cum accepiſſet cibum ↄfoꝛ</line>
        <line lrx="4492" lry="4887" ulx="2911" uly="4755">tatus eſt. Et fuit cum diſcipulis qui ert da</line>
        <line lrx="4499" lry="4975" ulx="2909" uly="4854">maſci per dies aliquot.⁊ cõtinuo ingreſſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4547" lry="5414" type="textblock" ulx="2857" uly="4966">
        <line lrx="4518" lry="5088" ulx="2908" uly="4966">ſinagogas pꝛedicabat dominũ ieſuʒ.quoni</line>
        <line lrx="4547" lry="5197" ulx="2910" uly="5083">am Heſt filius dei. Stupebantauteʒ omnes</line>
        <line lrx="4498" lry="5301" ulx="2857" uly="5180">qui audiebant ⁊ dicebãt. Honne bic eſt qui</line>
        <line lrx="4500" lry="5414" ulx="2909" uly="5292">expugnabat in bieruſalẽ eos quiinuocabãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4507" lry="5521" type="textblock" ulx="2910" uly="5397">
        <line lrx="4507" lry="5521" ulx="2910" uly="5397">nomen iſtud.⁊ad ̊ buc venerat.vt vinctoſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4579" lry="5629" type="textblock" ulx="2909" uly="5507">
        <line lrx="4579" lry="5629" ulx="2909" uly="5507">eos duceretadpꝛnapes ſacerdotum. Sau</line>
      </zone>
      <zone lrx="4507" lry="5962" type="textblock" ulx="2901" uly="5616">
        <line lrx="4504" lry="5739" ulx="2904" uly="5616">lus autem magis conualeſcebat in chꝛiſto.⁊</line>
        <line lrx="4507" lry="5860" ulx="2904" uly="5721">confundebat iudeos qui erãt da maſci.afnx</line>
        <line lrx="3860" lry="5962" ulx="2901" uly="5842">mans qꝛ biceſt chꝛiſtus.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="433" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_433">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_433.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="192" lry="5914" type="textblock" ulx="0" uly="772">
        <line lrx="127" lry="884" ulx="1" uly="772">beie</line>
        <line lrx="127" lry="999" ulx="0" uly="872">Rnne,</line>
        <line lrx="137" lry="1112" ulx="0" uly="1015">Mann</line>
        <line lrx="148" lry="1228" ulx="0" uly="1114">anipe</line>
        <line lrx="156" lry="1330" ulx="0" uly="1217">ſhell</line>
        <line lrx="159" lry="1449" ulx="0" uly="1351">Maspeni</line>
        <line lrx="161" lry="1549" ulx="0" uly="1449">Uderſen</line>
        <line lrx="159" lry="1660" ulx="0" uly="1563">nns Eer⸗</line>
        <line lrx="159" lry="1768" ulx="1" uly="1688">timends</line>
        <line lrx="161" lry="1893" ulx="0" uly="1771">wpong;</line>
        <line lrx="164" lry="2006" ulx="0" uly="1897">mirü</line>
        <line lrx="168" lry="2122" ulx="0" uly="2012">modſer</line>
        <line lrx="169" lry="2215" ulx="0" uly="2117">iat Uie</line>
        <line lrx="163" lry="2324" ulx="0" uly="2244">sdeno</line>
        <line lrx="158" lry="2439" ulx="6" uly="2342">fabiern</line>
        <line lrx="157" lry="2556" ulx="0" uly="2451">acer</line>
        <line lrx="165" lry="2656" ulx="0" uly="2588">NNN</line>
        <line lrx="183" lry="2775" ulx="0" uly="2682">WMad</line>
        <line lrx="188" lry="2876" ulx="0" uly="2781">dmsee</line>
        <line lrx="190" lry="3002" ulx="0" uly="2898">Paunn</line>
        <line lrx="192" lry="3113" ulx="0" uly="3010">66 gntrf</line>
        <line lrx="186" lry="3224" ulx="0" uly="3129">chabsan</line>
        <line lrx="188" lry="3322" ulx="0" uly="3234">usdoct</line>
        <line lrx="187" lry="3451" ulx="0" uly="3372">egttuzonn</line>
        <line lrx="185" lry="3579" ulx="0" uly="3458">bolgnn</line>
        <line lrx="178" lry="3662" ulx="0" uly="3571">eintwliln</line>
        <line lrx="177" lry="3782" ulx="0" uly="3706">Eananust</line>
        <line lrx="172" lry="3889" ulx="0" uly="3812">uirzan</line>
        <line lrx="168" lry="4001" ulx="0" uly="3911">Glefar</line>
        <line lrx="159" lry="4124" ulx="0" uly="4036">NNNN</line>
        <line lrx="155" lry="4228" ulx="0" uly="4140">eotits</line>
        <line lrx="166" lry="4340" ulx="0" uly="4236">incnd</line>
        <line lrx="174" lry="4463" ulx="0" uly="4351">s ℳun</line>
        <line lrx="182" lry="4584" ulx="2" uly="4453">Unr ibel</line>
        <line lrx="180" lry="4693" ulx="1" uly="4577">Prralt⸗</line>
        <line lrx="173" lry="4808" ulx="0" uly="4701">abun/</line>
        <line lrx="168" lry="4914" ulx="0" uly="4806">8 tiri</line>
        <line lrx="165" lry="5021" ulx="0" uly="4898">Pngtis</line>
        <line lrx="168" lry="5125" ulx="0" uly="5031">zgon</line>
        <line lrx="174" lry="5242" ulx="0" uly="5139">Gonnts</line>
        <line lrx="178" lry="5362" ulx="0" uly="5239">Nhecſon</line>
        <line lrx="177" lry="5469" ulx="0" uly="5354">ndehhß</line>
        <line lrx="174" lry="5589" ulx="0" uly="5442">nrnmmn</line>
        <line lrx="159" lry="5694" ulx="0" uly="5571">unn</line>
        <line lrx="156" lry="5814" ulx="0" uly="5686">nta</line>
        <line lrx="152" lry="5914" ulx="7" uly="5784">uiff</line>
      </zone>
      <zone lrx="3279" lry="818" type="textblock" ulx="1896" uly="619">
        <line lrx="3279" lry="818" ulx="1896" uly="619">Actuum aploꝛum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="1059" type="textblock" ulx="908" uly="902">
        <line lrx="2509" lry="1059" ulx="908" uly="902">Be inuidia iudeoꝛum in paulum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="1161" type="textblock" ulx="1053" uly="1030">
        <line lrx="2202" lry="1161" ulx="1053" uly="1030">Q Capitulum. XI. Viii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="1688" type="textblock" ulx="945" uly="1351">
        <line lrx="2510" lry="1486" ulx="1295" uly="1351">rent᷑ dies multi a baptimmo paulł.</line>
        <line lrx="2512" lry="1595" ulx="962" uly="1472">ſilium fecerunt iudei vt eum int⸗</line>
        <line lrx="2508" lry="1688" ulx="945" uly="1579">ficerent. Ex eo quoddictũ eſt cuʒ implerent᷑</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="1791" type="textblock" ulx="898" uly="1681">
        <line lrx="2505" lry="1791" ulx="898" uly="1681">dies młt. poteſt videri.boc nõ fuiſſe factuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1898" type="textblock" ulx="916" uly="1786">
        <line lrx="2502" lry="1898" ulx="916" uly="1786">in boc pᷣmoaduentu damaſci ſedin ſecũdo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="2006" type="textblock" ulx="894" uly="1895">
        <line lrx="2502" lry="2006" ulx="894" uly="1895">quia foꝛte tranſijt in ſiriam et ciliciam.et ibi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="2324" type="textblock" ulx="902" uly="2000">
        <line lrx="2501" lry="2124" ulx="946" uly="2000">Pdicauit.⁊ multos conuertit. Moſtea cum</line>
        <line lrx="2499" lry="2230" ulx="902" uly="2107">iterum venit damaſcuʒ qꝛ magis ſulcitaue⸗</line>
        <line lrx="2499" lry="2324" ulx="938" uly="2219">rat inuidiam iudeoꝝ.in ſecudo aduentu da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="2430" type="textblock" ulx="896" uly="2322">
        <line lrx="2523" lry="2430" ulx="896" uly="2322">malci. ſtatuerunt ocilium vt eum occiderẽt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="2650" type="textblock" ulx="898" uly="2428">
        <line lrx="2499" lry="2553" ulx="898" uly="2428">ſed notiñcate ſunt ei inſidie iudeoꝛum. et cu</line>
        <line lrx="2497" lry="2650" ulx="907" uly="2542">ſtodiebãt poꝛtas ciuitatis die ac nocte pt eũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="2756" type="textblock" ulx="863" uly="2643">
        <line lrx="2513" lry="2756" ulx="863" uly="2643">Dolo intłlicerent.nõ iudeiſed ciues damaſci</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="3291" type="textblock" ulx="900" uly="2749">
        <line lrx="2500" lry="2861" ulx="907" uly="2749">et pᷣpoſitus gentis aretheregis ad petitionẽ</line>
        <line lrx="2498" lry="2968" ulx="900" uly="2858">udeou.ſicutipſe apoſtolus in epiſtola ſcdᷣa</line>
        <line lrx="2496" lry="3079" ulx="913" uly="2966">adð Coꝛinth̊.refert dicens. Damaſci pꝛepoſi</line>
        <line lrx="2498" lry="3186" ulx="936" uly="3078">tus gentis arethe regis cuſtodiebat ciuitatẽ</line>
        <line lrx="2498" lry="3291" ulx="905" uly="3179">damaſcenoꝛuʒz. vt me compᷣbenderet. Diſci⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="3509" type="textblock" ulx="917" uly="3288">
        <line lrx="2511" lry="3418" ulx="917" uly="3288">puliautẽ eius nocte dimiſerunt eum in ſpoꝛ.</line>
        <line lrx="2530" lry="3509" ulx="942" uly="3400">ta pmurum. Et nide qin greco addituznõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="3725" type="textblock" ulx="901" uly="3503">
        <line lrx="2489" lry="3632" ulx="901" uly="3503">eſteius ſed dictum eſt ſimpliciter diſcipul.</line>
        <line lrx="2404" lry="3725" ulx="911" uly="3614">quia nõ habebat paulus diſcipuloſ.ſedo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="3831" type="textblock" ulx="885" uly="3720">
        <line lrx="2489" lry="3831" ulx="885" uly="3720">chnſtiani tunc dicebant diſcipuli.quia non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="3935" type="textblock" ulx="911" uly="3830">
        <line lrx="2489" lry="3935" ulx="911" uly="3830">dum inuentũ erat boc nomen chaiſtianus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="4046" type="textblock" ulx="921" uly="3934">
        <line lrx="2490" lry="4046" ulx="921" uly="3934">Elapſus paulusa mambꝰ damaſcenon ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="4695" type="textblock" ulx="902" uly="4043">
        <line lrx="2489" lry="4155" ulx="904" uly="4043">nit in irtm. 2 volens ſe iungere diſcipulis do</line>
        <line lrx="2487" lry="4261" ulx="920" uly="4150">mini.ſcʒ aplis.ſed omnes timebãt eum non</line>
        <line lrx="2491" lry="4372" ulx="916" uly="4259">credentes qꝙeſſet diſapulus.Cücbarnabas</line>
        <line lrx="2489" lry="4478" ulx="920" uly="4366">cipᷣus leuites genere.q̃ pt ſupꝛa dictum eſtp</line>
        <line lrx="2488" lry="4585" ulx="902" uly="4473">ciuzagri venditi poſuit ad pedeſ apoſtoloꝝ</line>
        <line lrx="2487" lry="4695" ulx="911" uly="4578">dñi aſpꝛebenſum illum duxit adapoſtolos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="5012" type="textblock" ulx="854" uly="4689">
        <line lrx="2487" lry="4814" ulx="855" uly="4689">narrauitqʒ quomodo in via vidiſſet dũm.</line>
        <line lrx="2484" lry="4918" ulx="873" uly="4794">quia locutus eſt e..⁊ quomodo in damaſco</line>
        <line lrx="2481" lry="5012" ulx="854" uly="4903">fiducialiter egerit in nomine ieſu. Quosau</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="5231" type="textblock" ulx="913" uly="5011">
        <line lrx="2485" lry="5138" ulx="913" uly="5011">tem apoſtoloꝛũ inuenerit inirlm in epłaad</line>
        <line lrx="2482" lry="5231" ulx="919" uly="5117">galathas oſtendit ſcʒ petrũ et iacobũ epßum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="5336" type="textblock" ulx="909" uly="5222">
        <line lrx="2521" lry="5336" ulx="909" uly="5222">bieroſolimoꝝ.cum quibꝰmanſit.xp.diebus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="5554" type="textblock" ulx="899" uly="5330">
        <line lrx="2483" lry="5458" ulx="899" uly="5330">ſicut ipſe in epiſtola oſtendit dicẽs. Deinde</line>
        <line lrx="2480" lry="5554" ulx="911" uly="5439">poſtannos tres.l.a cõuerſione mea veni in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2556" lry="5659" type="textblock" ulx="906" uly="5545">
        <line lrx="2556" lry="5659" ulx="906" uly="5545">hieruſalem nidere petruũ.⁊ manſiapudeum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2544" lry="1362" type="textblock" ulx="1237" uly="1175">
        <line lrx="2544" lry="1362" ulx="1237" uly="1175">Bm autez imple</line>
      </zone>
      <zone lrx="4225" lry="1044" type="textblock" ulx="2605" uly="914">
        <line lrx="4225" lry="1044" ulx="2605" uly="914">ruſalem. intrans ⁊ exiena per xv.dies. Dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="4231" lry="1150" type="textblock" ulx="2647" uly="1037">
        <line lrx="4231" lry="1150" ulx="2647" uly="1037">de venit in partes ſirie ⁊ cilicie.⁊ ibiloqueba</line>
      </zone>
      <zone lrx="4236" lry="1367" type="textblock" ulx="2652" uly="1143">
        <line lrx="4236" lry="1266" ulx="2652" uly="1143">tur gentibus ⁊ diſputabat cum grecis id eſt</line>
        <line lrx="4233" lry="1367" ulx="2669" uly="1249">ludeis inter grecos diſperſis. Hecaũt biſto</line>
      </zone>
      <zone lrx="4247" lry="1895" type="textblock" ulx="2654" uly="1359">
        <line lrx="4231" lry="1468" ulx="2654" uly="1359">ria pᷣ mmia ſuibꝛeuitate rei veritatem ↄfun</line>
        <line lrx="4236" lry="1576" ulx="2665" uly="1463">dit. quaſi totum in hieruſalem factuʒ ſit. ꝗta</line>
        <line lrx="4230" lry="1681" ulx="2669" uly="1569">enim pꝓcedit ſeries hiſtoꝛie. Et erat cuʒ eis in</line>
        <line lrx="4247" lry="1796" ulx="2667" uly="1676">trans ⁊ exiens i bieruſaliẽ.ſiducialiteragẽſ</line>
        <line lrx="4233" lry="1895" ulx="2668" uly="1782">in nomine domini. Loquebaĩ ant gentibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4233" lry="2003" type="textblock" ulx="2615" uly="1890">
        <line lrx="4233" lry="2003" ulx="2615" uly="1890">et diſputabat cum grecis. Iili autẽ ſcʒ iudei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4238" lry="2980" type="textblock" ulx="2646" uly="1997">
        <line lrx="4230" lry="2108" ulx="2650" uly="1997">conuerſantes inter grecos cũ quibus diſpu</line>
        <line lrx="4232" lry="2215" ulx="2664" uly="2106">tabat. voluerunt eum occidere. Nuodcum</line>
        <line lrx="4238" lry="2322" ulx="2654" uly="2212">cognouiſſent fratres. deduxerunt eum ceſa⸗</line>
        <line lrx="4234" lry="2428" ulx="2646" uly="2321">ream.que ciuitas eſt paleſtine.⁊ inde dimiſe</line>
        <line lrx="4231" lry="2535" ulx="2648" uly="2427">runt eum tbarſum que eſt ciuitas cilicie.nñ</line>
        <line lrx="4229" lry="2647" ulx="2667" uly="2536">iple oꝛũdus fuit. MDoſtea redit biſtoꝛia ad</line>
        <line lrx="4230" lry="2755" ulx="2652" uly="2644">petrum. de actibus apłoꝛuũ agena quaſi mõ</line>
        <line lrx="4073" lry="2855" ulx="2668" uly="2753">interſcalari.</line>
        <line lrx="3782" lry="2980" ulx="2862" uly="2852">¶ De curatione enee</line>
      </zone>
      <zone lrx="4230" lry="3507" type="textblock" ulx="2957" uly="3102">
        <line lrx="4221" lry="3285" ulx="2957" uly="3102">Actum eſt autem</line>
        <line lrx="4230" lry="3395" ulx="3001" uly="3286">vt petrul dum pᷣdicando diſcurre</line>
        <line lrx="4229" lry="3507" ulx="3022" uly="3393">ret. venit lipdã. Inuenit aũt ibi bo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4231" lry="3621" type="textblock" ulx="2664" uly="3496">
        <line lrx="4231" lry="3621" ulx="2664" uly="3496">Jminem quendã eneam noiĩe. paraliticuʒ ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="4231" lry="3847" type="textblock" ulx="2663" uly="3607">
        <line lrx="4231" lry="3733" ulx="2663" uly="3607">annis.iij.in grabato iacentem. Et aitilli pe</line>
        <line lrx="4228" lry="3847" ulx="2663" uly="3716">trus. Enes ſanet te dus meus ieſus chꝛiſtus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4224" lry="3934" type="textblock" ulx="2663" uly="3824">
        <line lrx="4224" lry="3934" ulx="2663" uly="3824">ſurge ⁊ ſternetibi lectum. qui pus nec etiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4309" lry="4036" type="textblock" ulx="2641" uly="3929">
        <line lrx="4309" lry="4036" ulx="2641" uly="3929">poterct de lecto ſurgere. Et vrninuo ſurrexit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4236" lry="4900" type="textblock" ulx="2645" uly="4035">
        <line lrx="4227" lry="4147" ulx="2665" uly="4035">Et viderüt illũ omnes qͥ babitabant lidde ⸗</line>
        <line lrx="4232" lry="4254" ulx="2665" uly="4142">ſarone.⁊ ↄuerſiſc ad dñʒ. Erat aũt in iopen</line>
        <line lrx="4228" lry="4362" ulx="2645" uly="4251">diſcipula quedã chꝛiſtiana.que bebꝛaice dʒ</line>
        <line lrx="4231" lry="4471" ulx="2655" uly="4360">thabita. grece doꝛcas.latine autdamula vel</line>
        <line lrx="4236" lry="4578" ulx="2663" uly="4466">capꝛea. Suꝑ marcum tñ babemus.qꝛ tha⸗</line>
        <line lrx="4231" lry="4685" ulx="2659" uly="4572">bita interp̃tatum eſt puella. VUnde tbabita⸗</line>
        <line lrx="4231" lry="4792" ulx="2661" uly="4681">cumiinterpᷣtatuʒ eſt. puella ſurge.et hm boc</line>
        <line lrx="4232" lry="4900" ulx="2663" uly="4792">ſunt diuerle interptatones hbinus nominis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4232" lry="5004" type="textblock" ulx="2601" uly="4895">
        <line lrx="4232" lry="5004" ulx="2601" uly="4895">lecaũt erat plena opibus bonis et elemo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4231" lry="5111" type="textblock" ulx="2660" uly="5000">
        <line lrx="4231" lry="5111" ulx="2660" uly="5000">ſinis quas faciebat ⁊ pᷣcipue in ↄſuendis ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="4313" lry="5322" type="textblock" ulx="2647" uly="5110">
        <line lrx="4310" lry="5236" ulx="2647" uly="5110">ſtibus pauperũ multum laboꝛis impende /</line>
        <line lrx="4313" lry="5322" ulx="2655" uly="5213">bat. Factum eſt aũt in diebus illis in quibuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4234" lry="5645" type="textblock" ulx="2656" uly="5324">
        <line lrx="4234" lry="5449" ulx="2658" uly="5324">petrus venerat liddaʒ vt infirmata moꝛeret</line>
        <line lrx="4233" lry="5554" ulx="2658" uly="5428">Cunqʒlauiſſent coꝛꝑꝰ poſuerunt in ſuꝑioꝛi</line>
        <line lrx="4234" lry="5645" ulx="2656" uly="5532">cenaculo.Et cum lidda ꝓpe eſſet ioſpen.diſci</line>
      </zone>
      <zone lrx="4234" lry="5769" type="textblock" ulx="902" uly="5640">
        <line lrx="4234" lry="5769" ulx="902" uly="5640">xp.diebꝰ.alium aũt aploꝝ vidi neminẽ nii puli audiẽteſqꝛ ꝓpe eſſet peirꝰ lidde.miſerũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4253" lry="5993" type="textblock" ulx="869" uly="5744">
        <line lrx="4253" lry="5888" ulx="869" uly="5744">iacobum frẽm domin.. Et erat cu illis ſcz Pe adeü duos viros dicẽtes. Me pigriteris ve⸗</line>
        <line lrx="4234" lry="5993" ulx="892" uly="5860">tro ⁊ iacobo ⁊ alijs diſcipulis qͥ erant in bie mire vſqʒ adð nos.⁊ñ aꝑuerũt eicãʒ. Exurgẽs</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="434" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_434">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_434.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2892" lry="899" type="textblock" ulx="2163" uly="538">
        <line lrx="2892" lry="899" ulx="2163" uly="538">piſtona</line>
      </zone>
      <zone lrx="2679" lry="1596" type="textblock" ulx="1101" uly="891">
        <line lrx="2679" lry="1081" ulx="1109" uly="891">aüut petrusvenit cumülis. Etoa cũ j adueniſſene</line>
        <line lrx="2677" lry="1163" ulx="1106" uly="1063">duxerũt eum in cenaculum. vbiiacebat moꝛ</line>
        <line lrx="2678" lry="1267" ulx="1110" uly="1170">tua thabita. Et circuüſteteruũt eum omnes wi⸗</line>
        <line lrx="2678" lry="1385" ulx="1108" uly="1275">due flentes ⁊ onñdentes ei veſtes quas facie⸗</line>
        <line lrx="2673" lry="1498" ulx="1101" uly="1383">bat illis doꝛcaſ.vt oꝑibus milericoꝛdieipſaʒ</line>
        <line lrx="2672" lry="1596" ulx="1105" uly="1495">operam dediſte oſtenderent.a ſic petrum ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2727" lry="1738" type="textblock" ulx="1107" uly="1587">
        <line lrx="2727" lry="1738" ulx="1107" uly="1587">cõpaſſonem cõmouerent Cunc petruſoẽcs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2699" lry="3106" type="textblock" ulx="1095" uly="1707">
        <line lrx="2672" lry="1819" ulx="1108" uly="1707">eiecit non tanq́; pperam abquid facturus.</line>
        <line lrx="2672" lry="1921" ulx="1107" uly="1806">qð vellet alios latere.vt bi qui magicis arn</line>
        <line lrx="2699" lry="2026" ulx="1101" uly="1916">bus vel conſilio demonũ aliquid machbinan</line>
        <line lrx="2671" lry="2134" ulx="1104" uly="2025">tur.ſed magiſtrum ſuũ volens imitari.q fili</line>
        <line lrx="2670" lry="2241" ulx="1105" uly="2138">am archiſinagogi ſuſcitaturꝰ.omnes de do</line>
        <line lrx="2671" lry="2346" ulx="1105" uly="2243">mo eiecit.paucis exceptis. Ael foꝛte qꝛ non</line>
        <line lrx="2673" lry="2452" ulx="1105" uly="2340">nulli erant viſione miraculi indigni. eiectis</line>
        <line lrx="2676" lry="2558" ulx="1101" uly="2454">omnibus ſoꝛis.facta genuflexione oꝛauit.et</line>
        <line lrx="2676" lry="2665" ulx="1098" uly="2557">conuerſus ad coꝛpulſ ait. Chabita ſurge. Alt</line>
        <line lrx="2674" lry="2768" ulx="1103" uly="2657">illa aperuit oculoſ.⁊ piſo petro reſedit. ⁊ dãs</line>
        <line lrx="2679" lry="2881" ulx="1102" uly="2764">illi manum. erexit eam. ⁊ couocatis qui exie⸗</line>
        <line lrx="2670" lry="3002" ulx="1095" uly="2871">rant. reddidit eis eam viuã. Et notum factu</line>
        <line lrx="2673" lry="3106" ulx="1099" uly="2983">eſt miraculum ꝑ vniuerſam ioſpen.⁊ multi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2719" lry="3270" type="textblock" ulx="1101" uly="3084">
        <line lrx="2719" lry="3270" ulx="1101" uly="3084">crediderũt in deum. Et moꝛatus eſtpetrus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2567" lry="3377" type="textblock" ulx="1099" uly="3195">
        <line lrx="2567" lry="3377" ulx="1099" uly="3195">in ioſpen multis diebus apud limonẽ co</line>
      </zone>
      <zone lrx="2750" lry="3652" type="textblock" ulx="1097" uly="3309">
        <line lrx="2638" lry="3420" ulx="1099" uly="3309">num vel curiarium. vela cono. vel curia. q</line>
        <line lrx="2750" lry="3652" ulx="1097" uly="3412">Hecie tglige eratadeo dictus terntd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2665" lry="4286" type="textblock" ulx="1379" uly="3773">
        <line lrx="2664" lry="4084" ulx="1383" uly="3773">r aüt qdaʒ erat</line>
        <line lrx="2665" lry="4165" ulx="1379" uly="4066">in ceſarea noĩe coꝛneliꝰ.centurio co</line>
        <line lrx="2661" lry="4286" ulx="1515" uly="4179">ꝛtis que dicebat᷑ ytalica.qꝛ miſſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2713" lry="4406" type="textblock" ulx="1095" uly="4223">
        <line lrx="2713" lry="4406" ulx="1095" uly="4223">fnerataromana ciuitate que eſt in italia.qꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2683" lry="5457" type="textblock" ulx="1058" uly="4395">
        <line lrx="2662" lry="4507" ulx="1058" uly="4395">romoani unꝑatoꝛes mittebãt milites ſuos ꝑ</line>
        <line lrx="2664" lry="4597" ulx="1092" uly="4496">ciuitates. ad cuſtodiendas mumuões. Et h</line>
        <line lrx="2683" lry="4721" ulx="1093" uly="4600">erat religioſus ettimens deũ. religioſus ſup</line>
        <line lrx="2662" lry="4824" ulx="1065" uly="4717">gradum timoꝛis. timens infra gradum reli</line>
        <line lrx="2660" lry="4987" ulx="1090" uly="4813">gionis.i.pietatis.quia ĩ graduali alcenſu do</line>
        <line lrx="2056" lry="5038" ulx="1081" uly="4916">noꝛum ſpũſſancti.ꝗ</line>
        <line lrx="2658" lry="5165" ulx="1088" uly="4955">dus pietatis eſt S PMietaſ equiuocum</line>
        <line lrx="2659" lry="5251" ulx="1065" uly="5142">Souʒ timoꝛis. Inqᷓn elſt. ad cultũ dei.et ad</line>
        <line lrx="2654" lry="5411" ulx="1083" uly="5247">tum eꝛgo religioſus cõpaſſonem Primi.</line>
        <line lrx="1836" lry="5457" ulx="1086" uly="5340">ſupꝛa gradum timo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2656" lry="5579" type="textblock" ulx="1079" uly="5415">
        <line lrx="2656" lry="5579" ulx="1079" uly="5415">ris. intantũ timens deum infra gradum reli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2658" lry="5793" type="textblock" ulx="1077" uly="5574">
        <line lrx="2658" lry="5696" ulx="1080" uly="5574">gionis. vt nomine religionis intelligas ſpi⸗</line>
        <line lrx="2653" lry="5793" ulx="1077" uly="5678">ritum pietatis. Erat inquaʒ religioſlus cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2700" lry="5893" type="textblock" ulx="1074" uly="5777">
        <line lrx="2700" lry="5893" ulx="1074" uly="5777">omnifamilia ſua que religioſa eratꝛ timoꝛa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2659" lry="6002" type="textblock" ulx="1070" uly="5880">
        <line lrx="2659" lry="6002" ulx="1070" uly="5880">ta faciens elemoſinas multas plebinõ acce⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4425" lry="1074" type="textblock" ulx="2852" uly="890">
        <line lrx="4425" lry="1074" ulx="2852" uly="890">ptoꝛ pſonarum AIſte cuz eſſet quaſi boꝛa no</line>
      </zone>
      <zone lrx="4561" lry="1276" type="textblock" ulx="2852" uly="1053">
        <line lrx="4561" lry="1186" ulx="2852" uly="1053">na diei vidit in viſu manifeſte.idẽ manifeſta</line>
        <line lrx="4426" lry="1276" ulx="2856" uly="1163">viſione non ꝑ ſomniũ vel in extaſi angelum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4431" lry="2026" type="textblock" ulx="2842" uly="1269">
        <line lrx="4418" lry="1447" ulx="2853" uly="1269">dei introeuntem ad ſe. ⁊ dicentem ſibi. Coꝛne</line>
        <line lrx="4428" lry="1484" ulx="2853" uly="1378">li. At ille ntuens in eum timoꝛe coꝛreptꝰ di</line>
        <line lrx="4421" lry="1595" ulx="2842" uly="1483">xit. Quis es domine.Ad quẽ angelus. Oꝛa</line>
        <line lrx="4420" lry="1688" ulx="2852" uly="1595">tonestue T elemoſine tue aſcenderunti me</line>
        <line lrx="4431" lry="1814" ulx="2852" uly="1699">moꝛiam in conſpectu dei. Et nüc mutte virol</line>
        <line lrx="4422" lry="1919" ulx="2851" uly="1806">in ioſpen ⁊ accerſi ſinonẽ quendam qui cog</line>
        <line lrx="4420" lry="2026" ulx="2853" uly="1918">nominatur peirus. Hic hoſpitotur apudſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4420" lry="2247" type="textblock" ulx="2816" uly="2042">
        <line lrx="4420" lry="2135" ulx="2821" uly="2042">monem quendaʒ coꝛarium. cuius domus</line>
        <line lrx="4419" lry="2247" ulx="2816" uly="2132">eſtiuxia maretyrrenuz. quia ioſpen ciuitas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4419" lry="3194" type="textblock" ulx="2853" uly="2244">
        <line lrx="4412" lry="2355" ulx="2855" uly="2244">terre ꝓmiſſiomis erat marityr:eno pꝛoxima</line>
        <line lrx="4412" lry="2459" ulx="2854" uly="2347">et in ipſius oꝛientalilitoꝛe ſita.et ex parte lito</line>
        <line lrx="4415" lry="2566" ulx="2855" uly="2450">ris ſita erat domꝰ ſimonis coꝛiarij boſpitis</line>
        <line lrx="4412" lry="2670" ulx="2857" uly="2560">petri. Hic inquit dicet tibi quid te opoꝛteat</line>
        <line lrx="4419" lry="2776" ulx="2854" uly="2666">facere. Ecce coꝛnelio diciuʒ eſt ab angelo. Ex</line>
        <line lrx="4415" lry="2870" ulx="2859" uly="2774">audite lunt oꝛationes tue. AUnde conſtat eũ</line>
        <line lrx="4419" lry="2991" ulx="2855" uly="2884">tunc ſideʒ babuiſſe.quia in bocↄſonant ſan⸗</line>
        <line lrx="4416" lry="3100" ulx="2855" uly="2996">cti ꝙ merito fidei venitur ad opera ⁊ non vi</line>
        <line lrx="4413" lry="3194" ulx="2853" uly="3093">ceuerſa. HNondum tñ credebat cbꝛiſtum in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4418" lry="3421" type="textblock" ulx="2851" uly="3226">
        <line lrx="4415" lry="3320" ulx="2853" uly="3226">carnatũ.quia de tꝑe incarnatõnis incertus</line>
        <line lrx="4418" lry="3421" ulx="2851" uly="3316">erat.ignoꝛans an iam incarnatuſ.an adbuc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4419" lry="3750" type="textblock" ulx="2845" uly="3423">
        <line lrx="4419" lry="3526" ulx="2850" uly="3423">incarnandus. Hon tamẽ ſuberat falſitas ſi</line>
        <line lrx="4417" lry="3637" ulx="2850" uly="3537">dei eius.quia cum ſidem incarnationis ba⸗</line>
        <line lrx="4412" lry="3750" ulx="2845" uly="3636">beret. ſalua fide poterat eſſe in ambiguo.an</line>
      </zone>
      <zone lrx="4415" lry="3973" type="textblock" ulx="2825" uly="3746">
        <line lrx="4413" lry="3842" ulx="2825" uly="3746">iam veniſſet. an adhucin carne venturꝰeſſet</line>
        <line lrx="4415" lry="3973" ulx="2839" uly="3849">Quia nõnullos ſancioꝝ patrum latuit cbꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4407" lry="4075" type="textblock" ulx="2852" uly="3961">
        <line lrx="4407" lry="4075" ulx="2852" uly="3961">ſtum natum eſſe poſtqᷓ; natus eſt.vt ſimeo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4418" lry="4195" type="textblock" ulx="2758" uly="4070">
        <line lrx="4418" lry="4195" ulx="2758" uly="4070">nem vſqʒ ad quadꝛageſimũ natiuitatis eiuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4413" lry="4508" type="textblock" ulx="2846" uly="4177">
        <line lrx="4408" lry="4311" ulx="2847" uly="4177">diem. Hõ tamen putandũ eſt eos fidem i in⸗</line>
        <line lrx="4413" lry="4397" ulx="2847" uly="4289">carnatioms nõ habuiſſe.quia tempꝰ nõ eſt</line>
        <line lrx="4410" lry="4508" ulx="2846" uly="4394">de articulo fideiimo cum nondũ eſſet eispᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4534" lry="4614" type="textblock" ulx="2841" uly="4503">
        <line lrx="4534" lry="4614" ulx="2841" uly="4503">dicatum vel inſpiratũ qiam natus eſſet. ſaal</line>
      </zone>
      <zone lrx="4410" lry="4979" type="textblock" ulx="2840" uly="4612">
        <line lrx="4409" lry="4721" ulx="2845" uly="4612">ua fide licuit eis eſſe in ambiguo.an iam na</line>
        <line lrx="4409" lry="4816" ulx="2840" uly="4713">tus eſſet. an adhuc naſciturus. Cum diſceſil.</line>
        <line lrx="4410" lry="4979" ulx="2842" uly="4817">ſet angel⸗ a coꝛnelio vocauit duos domeſti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4535" lry="5487" type="textblock" ulx="2777" uly="4932">
        <line lrx="4442" lry="5044" ulx="2840" uly="4932">cos ſuos.⁊ militeʒ metuentẽè dominũ.quod</line>
        <line lrx="4406" lry="5162" ulx="2777" uly="5042">de domelticiſ nõ eſt dctum. quia conſtabat</line>
        <line lrx="4535" lry="5259" ulx="2777" uly="5150">familiaʒ eiꝰ religioſam eſſe ⁊ timoꝛatã. Qui</line>
        <line lrx="4412" lry="5487" ulx="2820" uly="5257">bus cũ Arr ſingla. milit illos in iolpen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4401" lry="5795" type="textblock" ulx="2998" uly="5346">
        <line lrx="3812" lry="5483" ulx="3321" uly="5363">1 one petri</line>
        <line lrx="4375" lry="5630" ulx="2998" uly="5346">Gonaneni .</line>
        <line lrx="4401" lry="5795" ulx="3097" uly="5614">ſtera autez die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4401" lry="6018" type="textblock" ulx="3142" uly="5902">
        <line lrx="4401" lry="6018" ulx="3142" uly="5902">tibus ciuitati ioſpe.vel aſparentibꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4549" lry="5975" type="textblock" ulx="3113" uly="5778">
        <line lrx="4549" lry="5975" ulx="3113" uly="5778">lleer facientib? illiset epꝛopinqua⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5026" lry="1659" type="textblock" ulx="4998" uly="1014">
        <line lrx="5016" lry="1659" ulx="4998" uly="1014"> f f  J ?</line>
        <line lrx="5026" lry="1659" ulx="5011" uly="1381">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="972" type="textblock" ulx="5121" uly="867">
        <line lrx="5298" lry="972" ulx="5121" uly="867">fa</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1631" type="textblock" ulx="5200" uly="985">
        <line lrx="5298" lry="1097" ulx="5210" uly="985">ſoce</line>
        <line lrx="5298" lry="1192" ulx="5210" uly="1109">cen</line>
        <line lrx="5298" lry="1312" ulx="5200" uly="1207">ſuie</line>
        <line lrx="5298" lry="1431" ulx="5209" uly="1315">pof</line>
        <line lrx="5298" lry="1523" ulx="5207" uly="1434">con⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="1631" ulx="5206" uly="1546">tibui</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1751" type="textblock" ulx="5120" uly="1667">
        <line lrx="5298" lry="1751" ulx="5120" uly="1667">at</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5605" type="textblock" ulx="5149" uly="1779">
        <line lrx="5298" lry="1861" ulx="5196" uly="1779">noo⸗</line>
        <line lrx="5294" lry="1996" ulx="5189" uly="1878">iayt</line>
        <line lrx="5297" lry="2071" ulx="5183" uly="1986">bmno⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2178" ulx="5175" uly="2108">etdeot</line>
        <line lrx="5298" lry="2289" ulx="5168" uly="2194">nulael⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2411" ulx="5158" uly="2326">ſumnqve</line>
        <line lrx="5298" lry="2513" ulx="5156" uly="2421">ſteraven</line>
        <line lrx="5298" lry="2616" ulx="5157" uly="2525">lwole</line>
        <line lrx="5298" lry="2727" ulx="5156" uly="2635">gaoohe</line>
        <line lrx="5298" lry="2850" ulx="5164" uly="2764">adope</line>
        <line lrx="5298" lry="2959" ulx="5172" uly="2858">Uude</line>
        <line lrx="5298" lry="3056" ulx="5176" uly="2992">oꝛcon</line>
        <line lrx="5298" lry="3168" ulx="5183" uly="3077">demn</line>
        <line lrx="5298" lry="3277" ulx="5191" uly="3212">anum</line>
        <line lrx="5298" lry="3389" ulx="5196" uly="3323">cm</line>
        <line lrx="5298" lry="3535" ulx="5196" uly="3430">r</line>
        <line lrx="5298" lry="3626" ulx="5193" uly="3518">inſpi</line>
        <line lrx="5295" lry="3721" ulx="5187" uly="3631">ciget</line>
        <line lrx="5298" lry="3849" ulx="5181" uly="3765">nee</line>
        <line lrx="5298" lry="3959" ulx="5176" uly="3848">Et eſt</line>
        <line lrx="5298" lry="4053" ulx="5168" uly="3983">immi</line>
        <line lrx="5298" lry="4164" ulx="5162" uly="4090">feb. vnd</line>
        <line lrx="5298" lry="4278" ulx="5158" uly="4186">dos B</line>
        <line lrx="5298" lry="4385" ulx="5161" uly="4291">aiman</line>
        <line lrx="5298" lry="4507" ulx="5163" uly="4418">pede.</line>
        <line lrx="5298" lry="4631" ulx="5165" uly="4521">nepd</line>
        <line lrx="5298" lry="4719" ulx="5159" uly="4644">kimette</line>
        <line lrx="5298" lry="4827" ulx="5164" uly="4752">reture</line>
        <line lrx="5298" lry="4939" ulx="5149" uly="4838">horrer</line>
        <line lrx="5298" lry="5049" ulx="5167" uly="4950">Ouod</line>
        <line lrx="5298" lry="5160" ulx="5170" uly="5060">Goce</line>
        <line lrx="5298" lry="5272" ulx="5171" uly="5171">tibus⸗</line>
        <line lrx="5296" lry="5397" ulx="5174" uly="5271">De</line>
        <line lrx="5298" lry="5506" ulx="5162" uly="5409">vorp⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="5605" ulx="5158" uly="5503">duca</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5713" type="textblock" ulx="5160" uly="5624">
        <line lrx="5298" lry="5713" ulx="5160" uly="5624">terrec</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5938" type="textblock" ulx="5157" uly="5718">
        <line lrx="5298" lry="5828" ulx="5159" uly="5718">licute.</line>
        <line lrx="5297" lry="5938" ulx="5157" uly="5847">unda</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6053" type="textblock" ulx="5103" uly="5944">
        <line lrx="5298" lry="6053" ulx="5103" uly="5944">ler</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="435" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_435">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_435.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="117" lry="5429" type="textblock" ulx="0" uly="903">
        <line lrx="47" lry="971" ulx="0" uly="903">1</line>
        <line lrx="71" lry="1213" ulx="0" uly="1094">n</line>
        <line lrx="75" lry="1301" ulx="0" uly="1231">e</line>
        <line lrx="81" lry="1525" ulx="2" uly="1424">QA</line>
        <line lrx="79" lry="1631" ulx="1" uly="1538">ine</line>
        <line lrx="83" lry="1742" ulx="8" uly="1654">N</line>
        <line lrx="84" lry="1871" ulx="0" uly="1784">nlos</line>
        <line lrx="87" lry="1963" ulx="0" uly="1876">No⸗</line>
        <line lrx="90" lry="2077" ulx="0" uly="2004">Wos</line>
        <line lrx="89" lry="2189" ulx="0" uly="2121">nos</line>
        <line lrx="77" lry="2300" ulx="0" uly="2232">me</line>
        <line lrx="72" lry="2409" ulx="0" uly="2318">luo</line>
        <line lrx="73" lry="2530" ulx="0" uly="2434">us</line>
        <line lrx="79" lry="2629" ulx="0" uly="2563">NeR</line>
        <line lrx="107" lry="2848" ulx="0" uly="2756">mär</line>
        <line lrx="112" lry="2958" ulx="3" uly="2867">Wiſnn</line>
        <line lrx="112" lry="3072" ulx="0" uly="3004">mnonn</line>
        <line lrx="112" lry="3180" ulx="2" uly="3088">ſtunn</line>
        <line lrx="114" lry="3292" ulx="0" uly="3228">ner</line>
        <line lrx="117" lry="3402" ulx="0" uly="3316">nadbe⸗</line>
        <line lrx="114" lry="3513" ulx="0" uly="3424">larust</line>
        <line lrx="109" lry="3626" ulx="0" uly="3543">onnst</line>
        <line lrx="113" lry="3756" ulx="0" uly="3675">Con</line>
        <line lrx="114" lry="3849" ulx="0" uly="3761">wricſe</line>
        <line lrx="110" lry="3962" ulx="0" uly="3876">U</line>
        <line lrx="99" lry="4103" ulx="0" uly="3985">ring</line>
        <line lrx="92" lry="4187" ulx="0" uly="4106">o</line>
        <line lrx="100" lry="4297" ulx="0" uly="4213">don</line>
        <line lrx="114" lry="4531" ulx="3" uly="4432">ſcuij</line>
        <line lrx="117" lry="4632" ulx="0" uly="4537">eſah</line>
        <line lrx="114" lry="4744" ulx="0" uly="4674">ann</line>
        <line lrx="100" lry="4967" ulx="0" uly="4870">Wck</line>
        <line lrx="98" lry="5091" ulx="3" uly="4993">i</line>
        <line lrx="101" lry="5188" ulx="0" uly="5101">ſcbet</line>
        <line lrx="113" lry="5429" ulx="0" uly="5336">ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="5880" type="textblock" ulx="13" uly="5681">
        <line lrx="88" lry="5880" ulx="13" uly="5681">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="6073" type="textblock" ulx="0" uly="5883">
        <line lrx="82" lry="5992" ulx="0" uly="5883">n</line>
        <line lrx="81" lry="6073" ulx="0" uly="5968">nb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="769" type="textblock" ulx="1665" uly="601">
        <line lrx="2288" lry="769" ulx="1665" uly="601">Actuum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1034" type="textblock" ulx="659" uly="913">
        <line lrx="2295" lry="1034" ulx="659" uly="913">ſm aliaʒ literam. vtiam polſent videri de bo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="2214" type="textblock" ulx="708" uly="1029">
        <line lrx="2305" lry="1149" ulx="716" uly="1029">ſpicio petri.ſcʒ de domo ſimonis coriarij.aſ</line>
        <line lrx="2305" lry="1256" ulx="715" uly="1143">cendit petrus in ſuꝑpius cenaculum boſpicij</line>
        <line lrx="2293" lry="1361" ulx="716" uly="1245">ſui circa boꝛam ſextam vtin ſecreto oꝛaret.⁊</line>
        <line lrx="2297" lry="1466" ulx="708" uly="1358">poſt oꝛationem comederet.quia tempꝰerat</line>
        <line lrx="2288" lry="1577" ulx="715" uly="1468">comedendi.⁊ ipſe patiebat eſuriẽ. Et paran</line>
        <line lrx="2290" lry="1691" ulx="715" uly="1572">tibus pꝛandium miniſtris.cum iple eſſet in</line>
        <line lrx="2290" lry="1790" ulx="718" uly="1683">oꝛatione.cecidit ſupeum extaſis.quia domi</line>
        <line lrx="2290" lry="1900" ulx="716" uly="1788">no operante paſſus eſt alienatiõem mentis</line>
        <line lrx="2286" lry="2004" ulx="713" uly="1889">ita pt non vteretur ſenſibus bumanis. Et in</line>
        <line lrx="2289" lry="2108" ulx="715" uly="1994">bmõi extaſi vidit celum apertum.id eſtaerẽ.</line>
        <line lrx="2282" lry="2214" ulx="712" uly="2105">et de aere aperto deſcendenſ vas quoddam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="2537" type="textblock" ulx="708" uly="2211">
        <line lrx="2349" lry="2337" ulx="712" uly="2211">velut lintbeũ magnuʒ de celo ſubmitti in ter</line>
        <line lrx="2305" lry="2444" ulx="708" uly="2317">ram quatuoꝛ lintbeijs vel litijs vel inuijs. qᷓ</line>
        <line lrx="2329" lry="2537" ulx="709" uly="2428">litera verioꝛ eſt. Dicuni autem initie fumcu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="2971" type="textblock" ulx="706" uly="2534">
        <line lrx="2286" lry="2644" ulx="709" uly="2534">li molles quibus circuligantur pueri in cu⸗</line>
        <line lrx="2288" lry="2753" ulx="706" uly="2640">nabulis.facti de ſtuſpea materia.vłde ſerico</line>
        <line lrx="2286" lry="2859" ulx="713" uly="2753">ad opus nobilium. Aidebatur ergo ei vas</line>
        <line lrx="2285" lry="2971" ulx="718" uly="2856">illud quaſi lintbeum quatuoꝛ imitijs quatu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="3074" type="textblock" ulx="714" uly="2965">
        <line lrx="2363" lry="3074" ulx="714" uly="2965">oꝛ coꝛnibus alligatis.in aere axpenſlum. ⁊ita</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="3179" type="textblock" ulx="718" uly="3075">
        <line lrx="2288" lry="3179" ulx="718" uly="3075">demitti in terram. et in eo eſſe omnia genera</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="3292" type="textblock" ulx="719" uly="3182">
        <line lrx="2314" lry="3292" ulx="719" uly="3182">ammaliuʒ.quadꝛupedia.ſerpentia terre. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3856" type="textblock" ulx="710" uly="3289">
        <line lrx="2290" lry="3396" ulx="716" uly="3289">cum eſuriret.facta eſt vox adeũ dicenſ.Sur</line>
        <line lrx="2303" lry="3506" ulx="714" uly="3398">ge petre macta? manduca.Ac ſi dicereturei</line>
        <line lrx="2284" lry="3618" ulx="717" uly="3505">in ſpiritu. Cranſi ad gentel.⁊occide in eis pᷣ</line>
        <line lrx="2285" lry="3739" ulx="710" uly="3615">cia.et ſic eccleſie incoꝛꝑa.Abſit inquit domi</line>
        <line lrx="2284" lry="3856" ulx="712" uly="3724">ne.qꝛnunqʒ manducaui cõmuneiimũduʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="3952" type="textblock" ulx="714" uly="3832">
        <line lrx="2385" lry="3952" ulx="714" uly="3832">Et eſt ideoma bebꝛeoꝛum reputantiũ cibos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2112" lry="4050" type="textblock" ulx="713" uly="3941">
        <line lrx="2112" lry="4050" ulx="713" uly="3941">immũdos.quibus cõmuniter vteban</line>
      </zone>
      <zone lrx="2394" lry="4264" type="textblock" ulx="711" uly="4045">
        <line lrx="2394" lry="4174" ulx="715" uly="4045">tes. vnde vocabant cõmunes quaſiimmun</line>
        <line lrx="2294" lry="4264" ulx="711" uly="4158">dos. Abboꝛruit ergo petrus quoð dictũ eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="4804" type="textblock" ulx="703" uly="4263">
        <line lrx="2286" lry="4370" ulx="712" uly="4263">ei manduca.quia oſtenſa elfuerant quadꝛu</line>
        <line lrx="2290" lry="4483" ulx="713" uly="4371">pedia.⁊ ſerpentia ᷣm legem imunda.qꝛ gra⸗</line>
        <line lrx="2289" lry="4587" ulx="715" uly="4480">ue videbat ei vti cibis in lege ꝓbibitis. etma⸗</line>
        <line lrx="2287" lry="4693" ulx="703" uly="4587">xime timebat repᷣhenſionem iudeoꝛuʒ ſi pte/</line>
        <line lrx="2286" lry="4804" ulx="714" uly="4695">retur cibis gentiliũ. Et ideo cũ ita cuncta ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2408" lry="5125" type="textblock" ulx="683" uly="4801">
        <line lrx="2288" lry="4928" ulx="683" uly="4801">boꝛreret. ſacta eſt vox ſecundoad eü dicens.</line>
        <line lrx="2408" lry="5032" ulx="717" uly="4908">Quod deuſ purificauit cõmune ne dxeris.</line>
        <line lrx="2270" lry="5125" ulx="712" uly="5015">NMõconſtat ei ſpualiter dictuʒ fuiſſe de gen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="5234" type="textblock" ulx="710" uly="5125">
        <line lrx="2289" lry="5234" ulx="710" uly="5125">tibus.iam in dei pᷣcientia ꝑ fideʒ puriſicatis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="5341" type="textblock" ulx="662" uly="5233">
        <line lrx="2289" lry="5341" ulx="662" uly="5233">Begquaruʒ puriſicatione inſtruxerat petrũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="5771" type="textblock" ulx="701" uly="5342">
        <line lrx="2288" lry="5450" ulx="705" uly="5342">vox pꝛima facta adeum dicens.occide ⁊ mã</line>
        <line lrx="2286" lry="5557" ulx="701" uly="5446">vuca.Cum autẽ oſtenſa fuiſſent ei ſerpentia</line>
        <line lrx="2289" lry="5666" ulx="707" uly="5556">terre.cõſtat ea nõ fuiſſe a deo puriſicata.nec</line>
        <line lrx="2288" lry="5771" ulx="706" uly="5662">alicuiſiue iudeo ſiue gentilad comedendũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="6001" type="textblock" ulx="700" uly="5772">
        <line lrx="2290" lry="5897" ulx="700" uly="5772">munda. Hocaũt factum eſt ei ter. ſcʒ vas ſe</line>
        <line lrx="2298" lry="6001" ulx="705" uly="5880">mel iterato ⁊ tercioin terra demiſſum.⁊ vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="3151" lry="803" type="textblock" ulx="2326" uly="533">
        <line lrx="3151" lry="803" ulx="2326" uly="533">aploꝛum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4181" lry="2428" type="textblock" ulx="2322" uly="917">
        <line lrx="4181" lry="1025" ulx="2449" uly="917">ter audita eſt ꝓ cõmendanda veritate viiio</line>
        <line lrx="4103" lry="1139" ulx="2455" uly="1026">nis vel fidetrinitatis. Nam pt dicit ambꝛo.</line>
        <line lrx="4149" lry="1250" ulx="2322" uly="1130">An catbeciſmo fit trina interrogatio. ſcʒ cre:</line>
        <line lrx="4052" lry="1359" ulx="2455" uly="1236">dis in deum. abrenũcias ſatbane. vis bapti</line>
        <line lrx="4157" lry="1455" ulx="2393" uly="1347">zʒari. Similit trina vnctõ. in vertice ſiue ron</line>
        <line lrx="4098" lry="1571" ulx="2453" uly="1451">te. in ſcapulil.in pectoꝛe. ꝗn baptimmo quoqʒ</line>
        <line lrx="4074" lry="1667" ulx="2451" uly="1556">fittrina immerſio. Moſttrinaʒ paſis oſten⸗</line>
        <line lrx="4031" lry="1776" ulx="2454" uly="1666">ſionem. receptum eꝑ vasin celum. Et dum</line>
        <line lrx="4031" lry="1878" ulx="2454" uly="1773">intra ſe cogitaret petrus.quið ſibi vellet hec</line>
        <line lrx="4067" lry="1990" ulx="2453" uly="1878">piſio. Ecce tres viri qͥ miſſifuerãt a coꝛnelio.</line>
        <line lrx="4091" lry="2097" ulx="2450" uly="1982">inquirentes domum ſimonis coꝛiarij ſtete⸗</line>
        <line lrx="4125" lry="2207" ulx="2451" uly="2090">runt adianuã.querentel.ſiſimon quiagno</line>
        <line lrx="4103" lry="2323" ulx="2453" uly="2202">minatur petrꝰ illic haberet boſpiciuʒ. Et co</line>
        <line lrx="4089" lry="2428" ulx="2452" uly="2308">gitante petro de viſione.dixit eis ſpiritui.Ec</line>
      </zone>
      <zone lrx="4103" lry="2757" type="textblock" ulx="2455" uly="2635">
        <line lrx="4103" lry="2757" ulx="2455" uly="2635">didicit. Quidad conſeruandã bumilitatez</line>
      </zone>
      <zone lrx="4225" lry="2873" type="textblock" ulx="2451" uly="2740">
        <line lrx="4225" lry="2873" ulx="2451" uly="2740">aliquando ppbetie ſpintus ex porteanimunz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4132" lry="3718" type="textblock" ulx="2453" uly="2852">
        <line lrx="4033" lry="2968" ulx="2453" uly="2852">tangit. ⁊ ex parte nõ tangit. Surge inquit et</line>
        <line lrx="4108" lry="3077" ulx="2453" uly="2962">deſcende.⁊ vade cũ eis nibil beſitans.qꝛ ego</line>
        <line lrx="4028" lry="3186" ulx="2458" uly="3071">miſi illos. Deſcendens auteʒ petrus adeos</line>
        <line lrx="4104" lry="3290" ulx="2458" uly="3180">dixit. Ecce ego ſum queʒ queritis.que cauſa</line>
        <line lrx="4132" lry="3403" ulx="2458" uly="3285">eſt ꝓ qua veniſtis. Adquem illi. Coꝛnelius</line>
        <line lrx="4029" lry="3511" ulx="2457" uly="3395">centurio vir religioſus ac timens deum.te</line>
        <line lrx="4120" lry="3615" ulx="2457" uly="3503">ſtimoniũ habens ab vniuerſa gente iudeoꝛ</line>
        <line lrx="4074" lry="3718" ulx="2456" uly="3612">reſponſum accepita ſpirituſancto ptaccerſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4225" lry="3821" type="textblock" ulx="2455" uly="3719">
        <line lrx="4225" lry="3821" ulx="2455" uly="3719">ret te in domũ ſuam ⁊ audiret verba a te. Et·</line>
      </zone>
      <zone lrx="4037" lry="3941" type="textblock" ulx="2457" uly="3825">
        <line lrx="4037" lry="3941" ulx="2457" uly="3825">introduxit eos in boſpinum ſuum et fuerũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4022" lry="4266" type="textblock" ulx="2445" uly="4147">
        <line lrx="4022" lry="4266" ulx="2445" uly="4147">tati ſunt a ioſpe vtei teſtes eſſent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4112" lry="5224" type="textblock" ulx="2347" uly="4251">
        <line lrx="4027" lry="4389" ulx="2347" uly="4251">(M petrus venit ad coꝛneliũ vocatꝰ</line>
        <line lrx="4012" lry="4490" ulx="2586" uly="4354">((Capitulum. I.I</line>
        <line lrx="4026" lry="4680" ulx="2592" uly="4497">Utera autem die</line>
        <line lrx="4029" lry="4797" ulx="2880" uly="4686">ſecunda ab egreſſu ð ioſpe intro</line>
        <line lrx="4051" lry="4909" ulx="2548" uly="4795">iuit celaream. Coꝛneliuſ vero ex</line>
        <line lrx="4034" lry="5021" ulx="2512" uly="4906">ectabat illos ↄuocatis cognatis ſuis ⁊ ami</line>
        <line lrx="4065" lry="5116" ulx="2458" uly="5009">cis neceſſarijs. Mmici neceſſarij dicũt. quiñ</line>
        <line lrx="4112" lry="5224" ulx="2459" uly="5115">deſerunt hominẽ in articuloneceſſitatis. Ex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4255" lry="5335" type="textblock" ulx="2461" uly="5209">
        <line lrx="4255" lry="5335" ulx="2461" uly="5209">cũ introiſſet petrus obuiuſoccurrit ei conne</line>
      </zone>
      <zone lrx="4079" lry="5991" type="textblock" ulx="2458" uly="5331">
        <line lrx="4079" lry="5448" ulx="2460" uly="5331">lius.⁊ ꝓcidens ad pedes eius adoꝛauiteum</line>
        <line lrx="4051" lry="5560" ulx="2459" uly="5442">ipſo geſtu coꝛꝑis expᷣmens deuotionẽ mẽtiſ</line>
        <line lrx="4074" lry="5674" ulx="2461" uly="5547">etrus pᷣo eleuauit eũ dicẽs. Surgequia</line>
        <line lrx="4041" lry="5774" ulx="2461" uly="5648">ego bõ ſuʒ vt tu. Et cu multi adeſſent cogna⸗</line>
        <line lrx="4037" lry="5874" ulx="2462" uly="5761">ti. ſcʒ et amici cõuocati. locutꝰ eſt eis petrus</line>
        <line lrx="4039" lry="5991" ulx="2458" uly="5871">dicens. Nos ſcitis q́; abominablle ſit viro</line>
      </zone>
      <zone lrx="4189" lry="2645" type="textblock" ulx="2406" uly="2416">
        <line lrx="4189" lry="2545" ulx="2454" uly="2416">ce tres viriqueruntte. Cauſam tamẽ cureu</line>
        <line lrx="4066" lry="2645" ulx="2406" uly="2525">quererẽt ei ſubticuit. quã ipſe poſtea ab eis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4192" lry="4149" type="textblock" ulx="2454" uly="3917">
        <line lrx="4192" lry="4061" ulx="2455" uly="3917">cum eo nocke illa. Sequentiautẽ die pfectꝰ D</line>
        <line lrx="4073" lry="4149" ulx="2454" uly="4038">eſt cũ illis ⁊ quibuſdã fratribꝰ qui euʒ comi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="436" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_436">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_436.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3570" lry="789" type="textblock" ulx="2417" uly="620">
        <line lrx="3570" lry="789" ulx="2417" uly="620">hiſtonia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="1469" type="textblock" ulx="1216" uly="910">
        <line lrx="2804" lry="1032" ulx="1216" uly="910">iudeo accedere adalienigenã Sed oſtendit</line>
        <line lrx="2802" lry="1136" ulx="1220" uly="1017">mibi deus nullum bominez immundu elle</line>
        <line lrx="2801" lry="1250" ulx="1218" uly="1127">ppter qð ſine dubitanõe veni accerſitus.In</line>
        <line lrx="2799" lry="1358" ulx="1224" uly="1233">terrogo ergo quã ob cauſam accerſiſtis me</line>
        <line lrx="2801" lry="1469" ulx="1221" uly="1351">Ao quẽ coꝛnelius.A¶ nudiꝰ quarta dieoꝛa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2917" lry="1576" type="textblock" ulx="1205" uly="1445">
        <line lrx="2917" lry="1576" ulx="1205" uly="1445">bam boꝛa nona in domo mea. Ac ſi diceret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2812" lry="2427" type="textblock" ulx="1109" uly="1551">
        <line lrx="2802" lry="1681" ulx="1223" uly="1551">Quarta die ab hac hoꝛa ſcdᷣm innouationẽ</line>
        <line lrx="2805" lry="1791" ulx="1225" uly="1653">dierum. Idꝛima eni dievidit angelu  miſit</line>
        <line lrx="2803" lry="1894" ulx="1218" uly="1788">nuncios.ſecunda venerut nuncij in ioſpen.</line>
        <line lrx="2804" lry="2004" ulx="1229" uly="1874">tercia pfectus eſt petrus cum eis.⁊illa nocte</line>
        <line lrx="2808" lry="2110" ulx="1217" uly="1984">remanlerũt in via.quarta veneruntceſareaʒ</line>
        <line lrx="2808" lry="2214" ulx="1234" uly="2095">a ecce vir ſtetit ante me in veſte cãdida.⁊ ait.</line>
        <line lrx="2807" lry="2313" ulx="1109" uly="2194">Coꝛneli exaudita eſt oꝛatio tua.et elemoſine</line>
        <line lrx="2812" lry="2427" ulx="1233" uly="2301">tue a deo accepte.mitte in ioſpen. ⁊ accerſi ſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2868" lry="2655" type="textblock" ulx="1218" uly="2410">
        <line lrx="2868" lry="2552" ulx="1220" uly="2410">monem qui cognominat petrus. et ſtatun</line>
        <line lrx="2810" lry="2655" ulx="1218" uly="2513">miſi adte et tu bene feciſti vemendo. NHunc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2819" lry="3822" type="textblock" ulx="1158" uly="2622">
        <line lrx="2811" lry="2751" ulx="1230" uly="2622">ergo omnes nos aſſumus in conſpectutuo</line>
        <line lrx="2813" lry="2862" ulx="1206" uly="2744">ꝓmpti obedire tibi in omnibus quecunqʒpᷣ</line>
        <line lrx="2817" lry="2968" ulx="1234" uly="2844">cepta ſunt tibi a domino. Tunc petrus ape/</line>
        <line lrx="2814" lry="3066" ulx="1226" uly="2951">riens os ſuum dixit. Munc in veritate com⸗</line>
        <line lrx="2816" lry="3188" ulx="1211" uly="3061">periquoniã non eſt perſonaruʒ ecceptoꝛ de</line>
        <line lrx="2816" lry="3293" ulx="1214" uly="3163">us. nec diſcernit inter iudeos  gentes.ſedin</line>
        <line lrx="2816" lry="3501" ulx="1236" uly="3381">am acceptus eſt illi. Aos ſcitis qiobannes</line>
        <line lrx="2815" lry="3619" ulx="1158" uly="3486">ppdicauit ieſum a nazeretb. ſcitis etiam qꝙfa⸗</line>
        <line lrx="2815" lry="3713" ulx="1213" uly="3598">ctum eſt verbum. id eſt dicatio euangelij ꝑ</line>
        <line lrx="2819" lry="3822" ulx="1221" uly="3703">vmuerſam iudeam. incipies a bapuſmoio⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3034" lry="4257" type="textblock" ulx="1206" uly="3812">
        <line lrx="3034" lry="3932" ulx="1220" uly="3812">bannis quobaptizatuſ eſtieſus. poſtea pio</line>
        <line lrx="2814" lry="4044" ulx="1214" uly="3919">ſequens quomodo vnxit eum deus ſpiritu</line>
        <line lrx="2816" lry="4149" ulx="1241" uly="4031">ſancto virtute qui ꝑtranſijtbeneſaciendoæ</line>
        <line lrx="2831" lry="4257" ulx="1206" uly="4130">ſanando omnesa diabolo oſpꝛeſſos. Et nol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2825" lry="5767" type="textblock" ulx="1143" uly="4251">
        <line lrx="2819" lry="4369" ulx="1174" uly="4251">teſtes ſumus ommuũ que fecit inregioneiu⸗</line>
        <line lrx="2818" lry="4480" ulx="1207" uly="4357">deoꝛuʒ.  eum ſuſpenderunt in ligno.ætter</line>
        <line lrx="2818" lry="4587" ulx="1143" uly="4458">cia die ſuſcitatum a deo. Cuiuſ nos teſtes ſu</line>
        <line lrx="2816" lry="4689" ulx="1232" uly="4577">mus qui manducauimus et bibimus cum</line>
        <line lrx="2817" lry="4797" ulx="1240" uly="4685">illo poſtq; reſurrent a moꝛtuis.quibus pꝛe</line>
        <line lrx="2817" lry="4915" ulx="1222" uly="4785">cepit pᷣdicare populo ateſtiſicari quia ipſe ?</line>
        <line lrx="2825" lry="5017" ulx="1193" uly="4899">gqui conſtitutus eſt a deo patre iudex viuoꝝ</line>
        <line lrx="2816" lry="5122" ulx="1244" uly="5004">et moꝛtuoꝛum.quia pater dedit illi omne iu</line>
        <line lrx="2817" lry="5227" ulx="1220" uly="5115">dicium. Mec nos ſolum ſed etiam omnesꝓ</line>
        <line lrx="2819" lry="5340" ulx="1236" uly="5224">phbete illiteſtimomũ perbibent. quia omnes</line>
        <line lrx="2819" lry="5449" ulx="1214" uly="5330">pꝓnomen eius remiſſionẽ peccatoꝝ accipiũt</line>
        <line lrx="2645" lry="5556" ulx="1256" uly="5446">qui credunt ineoem.</line>
        <line lrx="2569" lry="5767" ulx="1225" uly="5656">gqui cum eo erant CCa. I. IIiI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2871" lry="3409" type="textblock" ulx="1214" uly="3266">
        <line lrx="2871" lry="3409" ulx="1214" uly="3266">omni gente qui timet deum ⁊ operat᷑ iuſtici</line>
      </zone>
      <zone lrx="4566" lry="5116" type="textblock" ulx="2975" uly="4987">
        <line lrx="4566" lry="5116" ulx="2975" uly="4987">vbũ qð dictũ eſt coꝛnelio. Mute ꝛ accerſi ſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4556" lry="1332" type="textblock" ulx="2970" uly="885">
        <line lrx="4556" lry="1016" ulx="2970" uly="885">petro verba bec cecidit ſpirituſſanctus.⁊dt</line>
        <line lrx="4556" lry="1119" ulx="2975" uly="1005">ſcendit repente ſupomnesq audiebant ver</line>
        <line lrx="4552" lry="1227" ulx="2976" uly="1107">bum. Atruz aüt in igneis linguis vel in alia</line>
        <line lrx="4549" lry="1332" ulx="2979" uly="1214">ſpecie viſibili deſcẽderit incertũ eſt. Et obſtu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4555" lry="1657" type="textblock" ulx="2861" uly="1322">
        <line lrx="4551" lry="1453" ulx="2929" uly="1322">puerunt qui erant cuʒ petro fideles de circũ</line>
        <line lrx="4555" lry="1564" ulx="2861" uly="1428">llione.quia etiam in nationesid eſt in gen⸗</line>
        <line lrx="4555" lry="1657" ulx="2889" uly="1535">tiles gratia ſpuũ ſſancti effula eſt. Audiebant</line>
      </zone>
      <zone lrx="4555" lry="1871" type="textblock" ulx="2978" uly="1650">
        <line lrx="4555" lry="1780" ulx="2981" uly="1650">eni eos loquentes linguis ⁊ magniſicantes</line>
        <line lrx="4552" lry="1871" ulx="2978" uly="1754">deum. Cucreſpondit petrꝰ. Nũquidaquã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4553" lry="1988" type="textblock" ulx="2970" uly="1865">
        <line lrx="4553" lry="1988" ulx="2970" uly="1865">quis phibere poteſt vt nõ baptizẽtur biqui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4555" lry="2090" type="textblock" ulx="2981" uly="1969">
        <line lrx="4555" lry="2090" ulx="2981" uly="1969">ſpiritumſanctuʒ acceperunt ſicutet nos.qð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4632" lry="2413" type="textblock" ulx="2956" uly="2080">
        <line lrx="4555" lry="2211" ulx="2965" uly="2080">maius eſt q́; baptiʒari. Et iuſſit eos baptiza</line>
        <line lrx="4561" lry="2321" ulx="2956" uly="2190">nin nomine cbꝛiſti. ſubticens foꝛmã baptiſ⸗</line>
        <line lrx="4632" lry="2413" ulx="2975" uly="2305">mia domino traditamꝓ dilatatione nomi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4563" lry="3054" type="textblock" ulx="2977" uly="2404">
        <line lrx="4557" lry="2526" ulx="2978" uly="2404">nis chꝛiſti. In qͥ nomine intelligituripſe qui</line>
        <line lrx="4559" lry="2628" ulx="2983" uly="2509">vnctus eſt.⁊ pater a quo vnctus.et ſpũſſan⸗</line>
        <line lrx="4558" lry="2737" ulx="2977" uly="2618">ctus quo vnctus eſt. Cuncrogauerũt eum</line>
        <line lrx="4555" lry="2839" ulx="2991" uly="2723">Et manſit rogatus cũ eis aliquot diebuſin</line>
        <line lrx="4563" lry="2959" ulx="2988" uly="2834">quibus pᷣmo creditur vſus fuiſſe cbis gen⸗</line>
        <line lrx="4562" lry="3054" ulx="2981" uly="2941">tilium. AUnde poſtea redargutuſeſt. Dilata</line>
      </zone>
      <zone lrx="4560" lry="3172" type="textblock" ulx="2971" uly="3047">
        <line lrx="4560" lry="3172" ulx="2971" uly="3047">tutmqʒ eſt vbiqʒ ⁊ delatum vſq; ad fratres q</line>
      </zone>
      <zone lrx="4561" lry="3712" type="textblock" ulx="2977" uly="3156">
        <line lrx="4559" lry="3280" ulx="2977" uly="3156">erant in udea. quia gentes receꝑant vbum</line>
        <line lrx="4561" lry="3382" ulx="2996" uly="3265">dei. Et bicfuit ᷣmus tranſitus particularis</line>
        <line lrx="4561" lry="3499" ulx="2991" uly="3372">apoſtoloꝝað gentes in quoↄuerſus eſt coꝛ</line>
        <line lrx="4452" lry="3605" ulx="2985" uly="3486">nelius cum familiaſu.</line>
        <line lrx="4557" lry="3712" ulx="3614" uly="3584">gutꝰ eſt petrus a chꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4554" lry="4140" type="textblock" ulx="3095" uly="3999">
        <line lrx="4554" lry="4140" ulx="3095" uly="3999">C R ſet petrul bieroſolimã. diſceptabãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4565" lry="4669" type="textblock" ulx="2982" uly="4340">
        <line lrx="4563" lry="4470" ulx="2985" uly="4340">um habentes.⁊ manducaſti cũ illis.quali di</line>
        <line lrx="4565" lry="4583" ulx="2995" uly="4450">cerent. In duobꝰ contra legẽ feciſti.quiain⸗</line>
        <line lrx="4564" lry="4669" ulx="2982" uly="4554">traſti ad eos.⁊ qꝛ cibis eoꝝcouſus es. Cunc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4560" lry="4789" type="textblock" ulx="2993" uly="4666">
        <line lrx="4560" lry="4789" ulx="2993" uly="4666">incipiens petrꝰ expoſuit eis ꝑoꝛdinẽ oñſaʒa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4562" lry="4999" type="textblock" ulx="2981" uly="4772">
        <line lrx="4562" lry="4905" ulx="2981" uly="4772">do ſibi viſionẽ.⁊ qmõ aſparuerat angel?ꝰ coꝛ</line>
        <line lrx="4556" lry="4999" ulx="2981" uly="4878">nelio. Et in tota pſecutoeñ addidit mii vnũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4564" lry="5218" type="textblock" ulx="2997" uly="5104">
        <line lrx="4564" lry="5218" ulx="2997" uly="5104">monẽ qui ↄgnominat᷑ petrus.vbiaddidit.q</line>
      </zone>
      <zone lrx="4569" lry="5327" type="textblock" ulx="2947" uly="5206">
        <line lrx="4569" lry="5327" ulx="2947" uly="5206">loquet tibi vbain qbus ſaluꝰeriſiu ⁊ vniuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4561" lry="5429" type="textblock" ulx="2991" uly="5316">
        <line lrx="4561" lry="5429" ulx="2991" uly="5316">ſa domꝰtua.Etex eo qð ſtatim ſubdidit.ceci</line>
      </zone>
      <zone lrx="4581" lry="5650" type="textblock" ulx="2972" uly="5423">
        <line lrx="4558" lry="5554" ulx="2972" uly="5423">dit ſpũſſanctꝰ ſuꝑeos ſiẽ ⁊ ſuꝑnos ab initio</line>
        <line lrx="4581" lry="5650" ulx="2996" uly="5525">ꝛeſumit ꝙ ſuꝑcoꝛneliũa familã ſuã deſcẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4559" lry="5995" type="textblock" ulx="2991" uly="5636">
        <line lrx="4557" lry="5770" ulx="2999" uly="5636">derit ſpũſſanctꝰ in linguis igneis ſicut delcẽ</line>
        <line lrx="4559" lry="5880" ulx="2996" uly="5747">derat ſuꝑaplos die pẽthbecoſtes. Et tüc inqt</line>
        <line lrx="4559" lry="5995" ulx="2991" uly="5857">recoꝛdatus ſum verbi dñi quod nobis dixit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4605" lry="3988" type="textblock" ulx="3688" uly="3818">
        <line lrx="4605" lry="3988" ulx="3688" uly="3818">güt aſcenoi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4608" lry="4349" type="textblock" ulx="2973" uly="4122">
        <line lrx="4608" lry="4257" ulx="2989" uly="4122">doduer ſus eum fideles de circũciſio</line>
        <line lrx="4560" lry="4349" ulx="2973" uly="4239">ne dicentes. Quare introiſti ad viros ppuc</line>
      </zone>
      <zone lrx="5045" lry="7107" type="textblock" ulx="5010" uly="6530">
        <line lrx="5045" lry="7107" ulx="5023" uly="6592">d—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2527" type="textblock" ulx="5155" uly="883">
        <line lrx="5298" lry="1001" ulx="5207" uly="883">ſob</line>
        <line lrx="5298" lry="1102" ulx="5209" uly="1011">bap</line>
        <line lrx="5298" lry="1221" ulx="5213" uly="1109">pien</line>
        <line lrx="5298" lry="1332" ulx="5215" uly="1238">pen</line>
        <line lrx="5298" lry="1437" ulx="5169" uly="1354">(et</line>
        <line lrx="5298" lry="1533" ulx="5215" uly="1449">etit</line>
        <line lrx="5298" lry="1649" ulx="5210" uly="1576">pen</line>
        <line lrx="5298" lry="1768" ulx="5203" uly="1668">tio⸗</line>
        <line lrx="5290" lry="1866" ulx="5198" uly="1774">tiles</line>
        <line lrx="5298" lry="1978" ulx="5194" uly="1907">eran</line>
        <line lrx="5298" lry="2087" ulx="5187" uly="1996">cemt</line>
        <line lrx="5298" lry="2198" ulx="5183" uly="2121">oodet</line>
        <line lrx="5298" lry="2320" ulx="5177" uly="2238">cm⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="2415" ulx="5161" uly="2326">ſoel⸗</line>
        <line lrx="5254" lry="2527" ulx="5155" uly="2452">beum</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2660" type="textblock" ulx="5194" uly="2505">
        <line lrx="5298" lry="2660" ulx="5194" uly="2505">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5286" type="textblock" ulx="5173" uly="2994">
        <line lrx="5273" lry="3192" ulx="5259" uly="3182">.</line>
        <line lrx="5298" lry="3290" ulx="5195" uly="3218">neet</line>
        <line lrx="5298" lry="3413" ulx="5202" uly="3304">dip⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3505" ulx="5207" uly="3426">perb</line>
        <line lrx="5298" lry="3619" ulx="5201" uly="3551">tren</line>
        <line lrx="5298" lry="3728" ulx="5195" uly="3666">eran</line>
        <line lrx="5298" lry="3856" ulx="5189" uly="3747">ſtepl</line>
        <line lrx="5298" lry="3962" ulx="5184" uly="3883">pꝛon</line>
        <line lrx="5298" lry="4063" ulx="5179" uly="3974">mini!</line>
        <line lrx="5298" lry="4189" ulx="5175" uly="4108">auteze</line>
        <line lrx="5298" lry="4287" ulx="5173" uly="4218">cumn</line>
        <line lrx="5298" lry="4405" ulx="5180" uly="4329">greco</line>
        <line lrx="5298" lry="4507" ulx="5177" uly="4433">nusd</line>
        <line lrx="5290" lry="4617" ulx="5180" uly="4544">tlum</line>
        <line lrx="5298" lry="4727" ulx="5177" uly="4658">cum</line>
        <line lrx="5298" lry="4845" ulx="5176" uly="4760">domte</line>
        <line lrx="5298" lry="4964" ulx="5176" uly="4861">glpec</line>
        <line lrx="5298" lry="5061" ulx="5178" uly="4968">vllon.</line>
        <line lrx="5298" lry="5176" ulx="5183" uly="5070">ſcno</line>
        <line lrx="5298" lry="5286" ulx="5180" uly="5200">eratb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5292" lry="5400" type="textblock" ulx="5177" uly="5302">
        <line lrx="5292" lry="5400" ulx="5177" uly="5302">noꝛi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6079" type="textblock" ulx="5171" uly="5412">
        <line lrx="5298" lry="5508" ulx="5174" uly="5412">barne</line>
        <line lrx="5298" lry="5622" ulx="5174" uly="5538">iden</line>
        <line lrx="5298" lry="5739" ulx="5171" uly="5644">woeſt</line>
        <line lrx="5298" lry="5853" ulx="5174" uly="5753">ndßo.</line>
        <line lrx="5298" lry="5965" ulx="5175" uly="5857">aſdel</line>
        <line lrx="5298" lry="6079" ulx="5174" uly="5976">bann</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="437" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_437">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_437.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="148" lry="3457" type="textblock" ulx="0" uly="828">
        <line lrx="113" lry="922" ulx="0" uly="828">tde</line>
        <line lrx="114" lry="1032" ulx="0" uly="930">ner</line>
        <line lrx="119" lry="1142" ulx="0" uly="1025">Ann</line>
        <line lrx="128" lry="1361" ulx="61" uly="1263">Gr⸗</line>
        <line lrx="130" lry="1477" ulx="0" uly="1354">kug</line>
        <line lrx="98" lry="1590" ulx="0" uly="1485">Mtbe</line>
        <line lrx="129" lry="1686" ulx="0" uly="1584">femte</line>
        <line lrx="129" lry="1811" ulx="0" uly="1713">digni</line>
        <line lrx="132" lry="1922" ulx="0" uly="1811">hagni</line>
        <line lrx="133" lry="2038" ulx="0" uly="1931">tnos</line>
        <line lrx="135" lry="2155" ulx="0" uly="2033">n</line>
        <line lrx="139" lry="2255" ulx="1" uly="2147">jlal</line>
        <line lrx="139" lry="2374" ulx="0" uly="2266">enoni</line>
        <line lrx="136" lry="2490" ulx="4" uly="2367">Peni</line>
        <line lrx="141" lry="2598" ulx="0" uly="2471">biſen</line>
        <line lrx="144" lry="2681" ulx="0" uly="2609">aiteum</line>
        <line lrx="144" lry="2791" ulx="0" uly="2698">Mhain</line>
        <line lrx="148" lry="3014" ulx="0" uly="2916">köhe</line>
        <line lrx="147" lry="3142" ulx="0" uly="3031">fartz</line>
        <line lrx="141" lry="3233" ulx="0" uly="3140">nwbun</line>
        <line lrx="146" lry="3343" ulx="0" uly="3252">nalars</line>
        <line lrx="144" lry="3457" ulx="0" uly="3362">nsetcn</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="3686" type="textblock" ulx="0" uly="3580">
        <line lrx="131" lry="3686" ulx="0" uly="3580">gachi</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="6015" type="textblock" ulx="0" uly="3831">
        <line lrx="137" lry="4139" ulx="0" uly="4027">oti</line>
        <line lrx="122" lry="4231" ulx="0" uly="4136">cücio</line>
        <line lrx="131" lry="4358" ulx="0" uly="4250">wg</line>
        <line lrx="136" lry="4467" ulx="0" uly="4355">ecin</line>
        <line lrx="137" lry="4577" ulx="0" uly="4477">ſtcan</line>
        <line lrx="138" lry="4680" ulx="0" uly="4577">euͤlue</line>
        <line lrx="133" lry="4793" ulx="0" uly="4690">nninen</line>
        <line lrx="131" lry="4919" ulx="91" uly="4823">60</line>
        <line lrx="131" lry="5028" ulx="0" uly="4911">nlmni</line>
        <line lrx="139" lry="5141" ulx="0" uly="5016">rin</line>
        <line lrx="138" lry="5239" ulx="0" uly="5153">N</line>
        <line lrx="139" lry="5356" ulx="0" uly="5266">Uimour</line>
        <line lrx="131" lry="5466" ulx="1" uly="5369">dorn</line>
        <line lrx="127" lry="5574" ulx="0" uly="5469">gwnn</line>
        <line lrx="126" lry="5695" ulx="0" uly="5567">lin</line>
        <line lrx="122" lry="5807" ulx="0" uly="5681">nti</line>
        <line lrx="123" lry="5914" ulx="0" uly="5800">icheag</line>
        <line lrx="120" lry="6015" ulx="0" uly="5920">hooirr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3353" lry="904" type="textblock" ulx="1864" uly="676">
        <line lrx="3353" lry="904" ulx="1864" uly="676">Actuũ apoſtoloꝛũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2434" lry="1169" type="textblock" ulx="692" uly="922">
        <line lrx="2434" lry="1094" ulx="692" uly="922">ZJobannes quidẽbaptiʒanitaqua. vos aũt</line>
        <line lrx="2346" lry="1169" ulx="751" uly="1048">baptiʒabimini ſpũſancto. Uidens bocim⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="1288" type="textblock" ulx="747" uly="1150">
        <line lrx="2337" lry="1288" ulx="747" uly="1150">pletum in coꝛnelio et in familia ſua. Audita</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="1823" type="textblock" ulx="663" uly="1267">
        <line lrx="2336" lry="1397" ulx="744" uly="1267">petri excuſatione multiplici deſtiterut ab in</line>
        <line lrx="2335" lry="1509" ulx="663" uly="1382">ccepatione eiꝰ et gratias egerunt ſaluatoꝛi.</line>
        <line lrx="2334" lry="1611" ulx="745" uly="1485">etita impleta eſt ppbetia iob. Alb aquilone</line>
        <line lrx="2364" lry="1703" ulx="743" uly="1596">peniet aurum.et ad deũ foꝛmidoloſa lauda</line>
        <line lrx="2385" lry="1823" ulx="739" uly="1700">tio. Id eſt pꝛo congelatione infidelitatis gẽ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="2679" type="textblock" ulx="718" uly="1800">
        <line lrx="2338" lry="1933" ulx="736" uly="1800">tiles comparabiles aquiloni qui in tenebꝛiſ</line>
        <line lrx="2324" lry="2037" ulx="734" uly="1922">erant.id eſt. in cecitate animi percipient lu</line>
        <line lrx="2322" lry="2142" ulx="728" uly="2024">cem ſidei.pꝛo quarũ illuminatõne dirigitur</line>
        <line lrx="2317" lry="2254" ulx="729" uly="2138">ad deum foꝛmidoloſa laudatio.quia pꝛo in</line>
        <line lrx="2318" lry="2355" ulx="729" uly="2250">opinata et repentina gentium conuerſione</line>
        <line lrx="2318" lry="2471" ulx="718" uly="2341">fideles de iudea timentes gloꝛificauerunt</line>
        <line lrx="945" lry="2538" ulx="722" uly="2459">deum</line>
        <line lrx="2127" lry="2679" ulx="812" uly="2519">¶Be continuatione biſtoꝛie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="2977" type="textblock" ulx="1036" uly="2783">
        <line lrx="2309" lry="2977" ulx="1036" uly="2783">Bnc redit hiſto/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="5375" type="textblock" ulx="708" uly="2987">
        <line lrx="2311" lry="3091" ulx="1077" uly="2987">lia adoꝛdinem ſuũ. Quod eniiter⸗</line>
        <line lrx="2312" lry="3206" ulx="842" uly="3087">lſertũ eſt de pbilio petro ⁊ ioban/</line>
        <line lrx="2308" lry="3321" ulx="724" uly="3193">neet paulo.poſtqʒ ſupꝛa dictum eſtigitur q̃</line>
        <line lrx="2317" lry="3424" ulx="723" uly="3299">diſperſi erant pertranſibant euangelizantel</line>
        <line lrx="2299" lry="3538" ulx="725" uly="3417">verbum den.quaſi incidens fuit. Oꝛoſequi</line>
        <line lrx="2298" lry="3645" ulx="724" uly="3525">tur ergo in bunc moduzʒ. Etilli qui diſperſi</line>
        <line lrx="2297" lry="3749" ulx="720" uly="3634">erant a tribulatione que inceperat a moꝛte</line>
        <line lrx="2299" lry="3865" ulx="719" uly="3732">ſtephani ꝑpambulauerunt vſq; ad phenice⸗</line>
        <line lrx="2294" lry="3967" ulx="717" uly="3847">pꝛouincia ſirie occidentalem et cipꝛum. ne/</line>
        <line lrx="2306" lry="4068" ulx="716" uly="3954">mini loquẽtes verbũ niſi ſolis iudeis. Erãt</line>
        <line lrx="2293" lry="4183" ulx="718" uly="4069">auteʒz quidã cum eis de cipꝛo ⁊ cyrene.Qui</line>
        <line lrx="2291" lry="4290" ulx="712" uly="4172">cum introiſſent antiochiã loquebantur ad</line>
        <line lrx="2290" lry="4392" ulx="718" uly="4286">grecos.annũciantes dñm ieſum.et erat ma</line>
        <line lrx="2292" lry="4507" ulx="713" uly="4386">nus dñicum eis. Et multus numerꝰcredẽ⸗/</line>
        <line lrx="2291" lry="4620" ulx="716" uly="4503">tium conuerſus eſt ad dũm. Super bũc lo</line>
        <line lrx="2287" lry="4722" ulx="713" uly="4609">cum dicit beda.quia poſt reuelationem ſin</line>
        <line lrx="2293" lry="4831" ulx="715" uly="4718">donis cepiteccleſia creſcere. Anð conicitur</line>
        <line lrx="2287" lry="4946" ulx="714" uly="4824">qy ſpeciem ſindonis vellintbei vidit petrꝰ in</line>
        <line lrx="2291" lry="5049" ulx="713" uly="4929">viſione. cum alibi dicatur vas fuiſſe. alibi di</line>
        <line lrx="2292" lry="5169" ulx="717" uly="5035">ſcus. Delatum eſtaut ad aures eccleſie que</line>
        <line lrx="2294" lry="5263" ulx="708" uly="5149">erat bieroſolimis de conuerſione anthioce⸗</line>
        <line lrx="2292" lry="5375" ulx="708" uly="5255">noꝛi. et volentes plene certificari. miſerunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="5480" type="textblock" ulx="630" uly="5367">
        <line lrx="2287" lry="5480" ulx="630" uly="5367">barnabã in antbiochiã. Qui cum veniſſet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="6032" type="textblock" ulx="703" uly="5481">
        <line lrx="2288" lry="5594" ulx="715" uly="5481">videret gratiam dñi.gauiſus eſt et exboꝛta⸗</line>
        <line lrx="2290" lry="5698" ulx="710" uly="5582">tus eſt omnes.vtin ꝓpoſito coꝛdis mane:ẽt</line>
        <line lrx="2285" lry="5816" ulx="708" uly="5693">in dño.qui erat virbonꝰ.plenus ſpũſancto</line>
        <line lrx="2290" lry="5937" ulx="706" uly="5802">et fide. Et dicit ſuꝑbunclocũ rabanus.bar⸗</line>
        <line lrx="2282" lry="6032" ulx="703" uly="5916">nabam iweo multpliciter comendatum ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="4131" lry="1427" type="textblock" ulx="2521" uly="966">
        <line lrx="4127" lry="1095" ulx="2529" uly="966">putet ꝑꝛo indignatõe ſua amiſiſſe apoſtola⸗</line>
        <line lrx="4131" lry="1205" ulx="2524" uly="1084">tum. Et eratrabanꝰ in ea opinione ſm quã</line>
        <line lrx="4115" lry="1298" ulx="2521" uly="1184">8ꝛ. barnabas ille ſuꝑ queʒ piecta eſt ſoꝛs cũ</line>
        <line lrx="4117" lry="1427" ulx="2525" uly="1292">mathia. poſtea tñ cuʒ paulo in apoſtolatuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4131" lry="1515" type="textblock" ulx="2480" uly="1399">
        <line lrx="4131" lry="1515" ulx="2480" uly="1399">electꝰeſt. Hos aliã ſequimur opinionẽ. Vt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4117" lry="3479" type="textblock" ulx="2479" uly="1508">
        <line lrx="4117" lry="1624" ulx="2515" uly="1508">dens aũt barnabas ꝙnõ ſufficeret aderudi</line>
        <line lrx="4113" lry="1729" ulx="2517" uly="1619">endã tantã multitudinẽ.venit tbarſum pt</line>
        <line lrx="4113" lry="1840" ulx="2516" uly="1712">quereret ſaulũ.etſmſſuentũ pduxit antiochiã</line>
        <line lrx="4108" lry="1945" ulx="2514" uly="1832">et pannũ ↄuerſati ſũtibi.et docuerũtturbã</line>
        <line lrx="4114" lry="2064" ulx="2511" uly="1937">multã. Et tũc pᷣmo ſequacesxpᷣianereligio⸗</line>
        <line lrx="4114" lry="2163" ulx="2510" uly="2045">maa cbꝛiſto capite denoĩati ſunt cbꝛiſtiani.</line>
        <line lrx="4109" lry="2270" ulx="2507" uly="2156">qui pᷣus dicebant᷑ diſcipuli.et fuit inſtitutio</line>
        <line lrx="4106" lry="2379" ulx="2507" uly="2261">gentiliũ ſatis elegans. Viſum eſt eni incon</line>
        <line lrx="4107" lry="2494" ulx="2505" uly="2372">gruũ et indecens gentilibꝰ ad ſidem conuer</line>
        <line lrx="4106" lry="2596" ulx="2505" uly="2479">ſis.ſeq̃ces chꝛiſtiane religionis comum no⸗</line>
        <line lrx="4107" lry="2704" ulx="2503" uly="2586">mine cenſeri. Sed potiꝰdenominandos eẽ</line>
        <line lrx="4103" lry="2821" ulx="2501" uly="2696">a noĩe magiſtri.ſicut in ſeciis pbiloſopboꝛũ</line>
        <line lrx="4096" lry="2935" ulx="2500" uly="2803">ſequaces denoĩabantura nominibꝰ magi⸗</line>
        <line lrx="4100" lry="3033" ulx="2504" uly="2913">ſtroꝝ.vt ab epicuro epicuri.an bis aut die⸗</line>
        <line lrx="4097" lry="3142" ulx="2493" uly="3022">bus ſuperuenerũt pꝛopbete a bieroſolimis</line>
        <line lrx="4097" lry="3258" ulx="2494" uly="3133">antiocbiã. Et ſurgens ex eis vnꝰnoĩeagab⸗</line>
        <line lrx="4091" lry="3376" ulx="2479" uly="3241">ꝓpbetauit ꝑ ſpumſanciũ famẽ futuram in</line>
        <line lrx="4088" lry="3479" ulx="2488" uly="3345">vnuerſo oꝛbe terrax. et maxime ĩ iudea que</line>
      </zone>
      <zone lrx="4048" lry="3589" type="textblock" ulx="2430" uly="3453">
        <line lrx="4048" lry="3589" ulx="2430" uly="3453">facta eſt ſub claudio ſcilicet quarto anno</line>
      </zone>
      <zone lrx="2713" lry="3575" type="textblock" ulx="2706" uly="3567">
        <line lrx="2713" lry="3575" ulx="2706" uly="3567">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4066" lry="4096" type="textblock" ulx="2857" uly="3788">
        <line lrx="3817" lry="3899" ulx="3046" uly="3788">Capitulum. IL. VI.</line>
        <line lrx="4066" lry="4096" ulx="2857" uly="3895">Bnc pꝛopoſue/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4159" lry="4325" type="textblock" ulx="2842" uly="4088">
        <line lrx="4072" lry="4218" ulx="2851" uly="4088">rũt diſcipuli ſacere collectã. vt da</line>
        <line lrx="4159" lry="4325" ulx="2842" uly="4200">ret vnuſquiſqʒ ꝓmodulo ſue fſfa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3998" lry="3889" type="textblock" ulx="2477" uly="3567">
        <line lrx="3317" lry="3889" ulx="2477" uly="3567">een</line>
        <line lrx="3998" lry="3792" ulx="2573" uly="3673">De collecta pauperibus facta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4075" lry="4551" type="textblock" ulx="2445" uly="4301">
        <line lrx="4073" lry="4435" ulx="2474" uly="4301">cuatis. et mitterẽt aliqd pauperibꝰ q erant</line>
        <line lrx="4075" lry="4551" ulx="2445" uly="4416">in bierulaleʒ. qᷓ venditis omnibꝰ poſuerãt p⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4070" lry="4754" type="textblock" ulx="2469" uly="4524">
        <line lrx="4070" lry="4661" ulx="2471" uly="4524">cia ad pedes aploꝛũ vt pᷣmunirẽt eos cõtra</line>
        <line lrx="4070" lry="4754" ulx="2469" uly="4631">famem. Et tunc pᷣmum facta eſt collecta in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4067" lry="4967" type="textblock" ulx="2430" uly="4733">
        <line lrx="4067" lry="4870" ulx="2470" uly="4733">vſus pauperum que milſa eſt ꝑ barnabam</line>
        <line lrx="3932" lry="4967" ulx="2430" uly="4850">et paulum in bierulalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4059" lry="5615" type="textblock" ulx="2541" uly="4956">
        <line lrx="3805" lry="5117" ulx="2541" uly="4956">¶ Be moxte igcobi minoꝛis.</line>
        <line lrx="3996" lry="5242" ulx="2622" uly="5094">— Wapitul“. L.VIII.</line>
        <line lrx="4056" lry="5399" ulx="2842" uly="5201">D tempoꝛe miſit</line>
        <line lrx="4059" lry="5518" ulx="2808" uly="5393">berodes rexmayꝰ ptalfligeret qſ⸗</line>
        <line lrx="4059" lry="5615" ulx="2834" uly="5511">dam deecclia. Occiditaut iacobũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4062" lry="5845" type="textblock" ulx="2463" uly="5586">
        <line lrx="4061" lry="5746" ulx="2466" uly="5586">frẽm iobannis gladio. ANt autẽ intelligat lo</line>
        <line lrx="4062" lry="5845" ulx="2463" uly="5717">cus iſte de q ſcʒ berode ſitaccipienduz.expe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4049" lry="5957" type="textblock" ulx="2438" uly="5827">
        <line lrx="4049" lry="5957" ulx="2438" uly="5827">dit adtẽpꝰpᷣtermittere biſtoꝛiã actun aplo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4032" lry="6174" type="textblock" ulx="2453" uly="5927">
        <line lrx="4032" lry="6174" ulx="2453" uly="5927">rum.et ꝓſequi biſtoꝛiq tomononntmion</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="438" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_438">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_438.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2836" lry="1428" type="textblock" ulx="1211" uly="971">
        <line lrx="2799" lry="1108" ulx="1211" uly="971">Mon eſt putandũ bũc fuiſſe berodeʒtetrar⸗</line>
        <line lrx="2836" lry="1214" ulx="1214" uly="1078">cham qui cognoiatus eſt antipas.ſed bero</line>
        <line lrx="2801" lry="1324" ulx="1219" uly="1188">dem agripamlle eni non fuit rex. ſed tetrar</line>
        <line lrx="2803" lry="1428" ulx="1219" uly="1287">cha.lle cz filus magniberodis qui conſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2937" lry="1639" type="textblock" ulx="1153" uly="1392">
        <line lrx="2937" lry="1552" ulx="1153" uly="1392">ſit pilato de nece dmi. qui remiſit en ad pila⸗/ ¶</line>
        <line lrx="2921" lry="1639" ulx="1219" uly="1524">tum indutu veſte alba. qui iam depoꝛtatus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2836" lry="4022" type="textblock" ulx="1222" uly="1612">
        <line lrx="2809" lry="1749" ulx="1223" uly="1612">fuerat in exilium vienng et ibi moꝛtuus eſt.</line>
        <line lrx="2810" lry="1870" ulx="1222" uly="1728">Nilatus ergo moꝛtuꝰ? m erat. qui vt a pn</line>
        <line lrx="2808" lry="1976" ulx="1227" uly="1836">cipio bii? biſtoꝛiepꝛetaxatum eſt. annoxix.</line>
        <line lrx="2812" lry="2084" ulx="1224" uly="1951">imperij tiberij ceſaris eꝛat pꝛocuratoꝛ iudee</line>
        <line lrx="2812" lry="2184" ulx="1230" uly="2045">vitellio pꝛeſide ſirie. eraccuſatus eſt in mul⸗</line>
        <line lrx="2815" lry="2298" ulx="1227" uly="2164">tis apud tiberiũ. Accuſatus eſt a iudeis de</line>
        <line lrx="2814" lry="2393" ulx="1231" uly="2259">violenta innocentum interfectõne. Accuſa</line>
        <line lrx="2819" lry="2506" ulx="1230" uly="2379">tus eſt etiam ꝙ iudeis recdamantibus pone</line>
        <line lrx="2814" lry="2615" ulx="1228" uly="2478">bat imagines gentilium in templo. Accuſa</line>
        <line lrx="2816" lry="2716" ulx="1231" uly="2588">tus eſt etiam quia pecuniam repoſitam in</line>
        <line lrx="2822" lry="2833" ulx="1230" uly="2697">coꝛbonan redegerat in vſus ſuos.inde faci</line>
        <line lrx="2820" lry="2942" ulx="1229" uly="2807">ens aqueductũ in domũ ſuam Et ꝓ bis om</line>
        <line lrx="2824" lry="3047" ulx="1227" uly="2920">nibus depoꝛtatꝰ eſt in exilium lugduni vn⸗</line>
        <line lrx="2836" lry="3154" ulx="1239" uly="3032">de oꝛiundus erat. vt ibiin olpꝛobꝛium gene</line>
        <line lrx="2827" lry="3257" ulx="1239" uly="3136">ris ſun moꝛeretur. Aide quia muſac erat ar</line>
        <line lrx="2830" lry="3378" ulx="1243" uly="3239">cha in qua reponebantur donaria regũ vel</line>
        <line lrx="2831" lry="3489" ulx="1243" uly="3356">pncipum. coꝛbonan in q reponebantur do⸗</line>
        <line lrx="2833" lry="3594" ulx="1250" uly="3461">naria ſacerdotum ad reficienda ſartatecta</line>
        <line lrx="2832" lry="3703" ulx="1245" uly="3573">templi. Gazophilacium in q reponebantur</line>
        <line lrx="2138" lry="3804" ulx="1249" uly="3690">donaria tranſeuntiũ.</line>
        <line lrx="2766" lry="3910" ulx="1301" uly="3792">Quis fuerit ſubſtitutus ꝓcurato:</line>
        <line lrx="2824" lry="4022" ulx="1238" uly="3895">moꝛtuo pilato. C Capitulũ. I⸗VII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2857" lry="6047" type="textblock" ulx="1204" uly="4310">
        <line lrx="2843" lry="4417" ulx="1204" uly="4310">O toꝛem iudee. Et volens placerau⸗</line>
        <line lrx="2844" lry="4530" ulx="1277" uly="4416">Deis ſatiſfecit voluntati eoꝝ in quibuſdam.</line>
        <line lrx="2846" lry="4645" ulx="1265" uly="4524">ſcʒ de amotione caiphe.et pꝛomotõe filijan⸗</line>
        <line lrx="2844" lry="4755" ulx="1266" uly="4634">ne. quia ad petitionem eoꝝ amouit caipbã</line>
        <line lrx="2844" lry="4862" ulx="1269" uly="4740">a lacerdotio.et ſubſtituit finum anne qͥ iam</line>
        <line lrx="2847" lry="4965" ulx="1271" uly="4849">moꝛtuus erat. reddiditqʒ ei ſtolam ſcʒ illaʒ</line>
        <line lrx="2853" lry="5076" ulx="1269" uly="4960">ſolennem  antiquam quam debebat babe</line>
        <line lrx="2851" lry="5186" ulx="1274" uly="5068">re ſacerdos in poteſtate ſua.pt ea vteretur ĩ</line>
        <line lrx="2854" lry="5301" ulx="1245" uly="5176">feſtiuis diebꝰ. MPilatus vero tranſtulerat</line>
        <line lrx="2852" lry="5390" ulx="1239" uly="5285">eam in domũ ſuam.et cum in ſeſtiuis diebꝰ</line>
        <line lrx="2855" lry="5525" ulx="1281" uly="5396">neceſſaria erat ſacerdoti.non poterat eã ba⸗</line>
        <line lrx="2854" lry="5619" ulx="1280" uly="5505">bere niſi pꝛecio pꝛecedente.Cempoꝛe tiberij</line>
        <line lrx="2852" lry="5741" ulx="1234" uly="5621">moꝛtuus eſt pbilipus tetraꝛcba ituree ? tia</line>
        <line lrx="2853" lry="5833" ulx="1283" uly="5724">conitidis regiomis.frater berodis tetrarche</line>
        <line lrx="2857" lry="5941" ulx="1287" uly="5829">moꝛtuus eſt etiam lyſamas tetrarcha abili</line>
        <line lrx="2849" lry="6047" ulx="1246" uly="5935">ne. Et ita pacabant due tetrarchie. et aſpira⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2910" lry="4203" type="textblock" ulx="1576" uly="4010">
        <line lrx="2910" lry="4203" ulx="1576" uly="4010">Dꝛtuo pilato ſub</line>
      </zone>
      <zone lrx="2751" lry="4311" type="textblock" ulx="1480" uly="4184">
        <line lrx="2751" lry="4311" ulx="1480" uly="4184">tituit pitellius fratrem ſuũ pcura</line>
      </zone>
      <zone lrx="4555" lry="1270" type="textblock" ulx="2963" uly="908">
        <line lrx="4300" lry="1043" ulx="2963" uly="908">bat berodes agripa ad alterã earü.</line>
        <line lrx="4555" lry="1175" ulx="3012" uly="1029"> e pꝛopoſito herodis agrippe.</line>
        <line lrx="4315" lry="1270" ulx="3532" uly="1156">apitulum.L IX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4557" lry="1448" type="textblock" ulx="3156" uly="1241">
        <line lrx="4557" lry="1448" ulx="3156" uly="1241">Nat autem hero</line>
      </zone>
      <zone lrx="4569" lry="1680" type="textblock" ulx="3258" uly="1444">
        <line lrx="4569" lry="1585" ulx="3258" uly="1444">desagriſpa vir magnanimꝰ et bel⸗</line>
        <line lrx="4563" lry="1680" ulx="3400" uly="1567">oſus ſed pauperrimuſ.nepos be</line>
      </zone>
      <zone lrx="4567" lry="1788" type="textblock" ulx="2982" uly="1664">
        <line lrx="4567" lry="1788" ulx="2982" uly="1664">rodis tetrarcbe.et frater vxoꝛis eius berodi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4592" lry="4520" type="textblock" ulx="2976" uly="1784">
        <line lrx="4567" lry="1901" ulx="2986" uly="1784">adis JFuit enim filius ariſtoboli ſilij magni</line>
        <line lrx="4567" lry="2013" ulx="2979" uly="1894">berodis.et ipᷣa filia eiuſdeʒ. Diſpoluit ergo</line>
        <line lrx="4570" lry="2123" ulx="2991" uly="2007">vemre romam.ſi foꝛte poſſet impetrarea ty</line>
        <line lrx="4572" lry="2220" ulx="2988" uly="2108">berio alteram tetrarchiam vacantiũ Cunqʒ</line>
        <line lrx="4573" lry="2333" ulx="2995" uly="2218">veniſſetromam videns eum tyberius mil⸗</line>
        <line lrx="4574" lry="2440" ulx="2996" uly="2330">tem ſtrenuiſſimũ retinuit euʒ ſecum.fecitqʒ</line>
        <line lrx="4571" lry="2549" ulx="2997" uly="2434">adherere filio ſuo dꝛuſo.cuiiam in vita ſua</line>
        <line lrx="4576" lry="2660" ulx="2998" uly="2548">contradiderat imperium. Mec eſt iſte dꝛu</line>
        <line lrx="4577" lry="2769" ulx="2998" uly="2654">ſus ille qui doꝛmit moguntie.Erat autez be</line>
        <line lrx="4581" lry="2877" ulx="2999" uly="2764">rodes agriſpa vir magne liberalitatis. et vt</line>
        <line lrx="4582" lry="2976" ulx="3001" uly="2868">ſibi conciliaret animos romanoꝝ multa ex</line>
        <line lrx="4588" lry="3096" ulx="2976" uly="2982">pendebat. et multis debitis ſe obligauerat.</line>
        <line lrx="4588" lry="3197" ulx="3003" uly="3095">et vt tradit ioſephus.non fuit bomo in quo</line>
        <line lrx="4581" lry="3310" ulx="3006" uly="3196">mutabilitas foꝛtune adeo poſſet depꝛebẽdi</line>
        <line lrx="4586" lry="3422" ulx="2991" uly="3313">ꝛimo in boc male ei contigit.quia moꝛtu</line>
        <line lrx="4588" lry="3533" ulx="3011" uly="3421">us eſt dꝛuſus ſilius tyberij.de cuius moꝛte</line>
        <line lrx="4585" lry="3644" ulx="3008" uly="3532">adeo incõſolabiliter doluittyberius.vtom⸗</line>
        <line lrx="4579" lry="3748" ulx="2997" uly="3633">nes a pꝛeſentia ſua amoueret qui familiari⸗</line>
        <line lrx="4589" lry="3842" ulx="3012" uly="3747">ter adbeſerant dꝛuſo.ne reduceꝛent ei ad me</line>
        <line lrx="4586" lry="3964" ulx="3016" uly="3849">moꝛiam moꝛteʒ eius. Et compullus eſt be⸗</line>
        <line lrx="4587" lry="4091" ulx="3017" uly="3959">rodes agriſpa redire in iudeam et deſperãs</line>
        <line lrx="4586" lry="4185" ulx="3009" uly="4070">pꝛe nimia paupertate intrauit turrim vt ibi</line>
        <line lrx="4591" lry="4307" ulx="3016" uly="4175">afficeret ſe fame et ita moꝛeretur. Quod ſi⸗</line>
        <line lrx="4589" lry="4399" ulx="3021" uly="4292">gniſicauit vxoꝛ ſua ſoꝛoꝛi eiꝰberodiadi vxo</line>
        <line lrx="4592" lry="4520" ulx="3019" uly="4394">ri hodis tetrarcbe.que ſuſplicauit viro ſuo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4586" lry="4627" type="textblock" ulx="2951" uly="4502">
        <line lrx="4586" lry="4627" ulx="2951" uly="4502">yät reuocaret euma turri et daret ei neceſſa:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4603" lry="5277" type="textblock" ulx="2997" uly="4615">
        <line lrx="4588" lry="4727" ulx="3012" uly="4615">ria. Et acquieuit ei et ſtatuit eum intiberia:</line>
        <line lrx="4595" lry="4842" ulx="2997" uly="4717">de.etibi aſlignauit ei domũ.et dediter neceſ⸗</line>
        <line lrx="4603" lry="4944" ulx="3020" uly="4827">ſaria vite. Et quadam diecum eſſet berodeſ</line>
        <line lrx="4592" lry="5057" ulx="3024" uly="4940">tetrarcha in tiberiade. et epularetur. factus</line>
        <line lrx="4591" lry="5164" ulx="2997" uly="5054">bilarioꝛ ſolito.quia incaluerat mero. cepit</line>
        <line lrx="4598" lry="5277" ulx="3026" uly="5156">impꝛoperare berodi agriſpe qui epulabat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4596" lry="5383" type="textblock" ulx="2957" uly="5266">
        <line lrx="4596" lry="5383" ulx="2957" uly="5266">cum eo.beneficia que contulerat ei.ſcilʒ ꝙ li⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4600" lry="5712" type="textblock" ulx="3015" uly="5375">
        <line lrx="4600" lry="5512" ulx="3015" uly="5375">beraueꝛat eum a peſte famis. Et doluit inde</line>
        <line lrx="4593" lry="5612" ulx="3028" uly="5486">agriſpa vltra modum.et diſpoſuntiteruz re⸗</line>
        <line lrx="4595" lry="5712" ulx="3028" uly="5602">dire adtyberium.ſi fſoꝛte inueniret ammuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4591" lry="5928" type="textblock" ulx="2959" uly="5706">
        <line lrx="4588" lry="5838" ulx="2964" uly="5706">eius immutatum. Et in reditu eius muenit</line>
        <line lrx="4591" lry="5928" ulx="2959" uly="5808">eum petronius vel tyberius. et bonoꝛilice</line>
      </zone>
      <zone lrx="4596" lry="6041" type="textblock" ulx="3024" uly="5928">
        <line lrx="4596" lry="6041" ulx="3024" uly="5928">receptus eſt ab eo et venit cum eo romam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="929" type="textblock" ulx="5234" uly="832">
        <line lrx="5298" lry="929" ulx="5234" uly="832">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="1260" type="textblock" ulx="5238" uly="1168">
        <line lrx="5298" lry="1260" ulx="5238" uly="1168">ſb</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2340" type="textblock" ulx="5197" uly="2047">
        <line lrx="5297" lry="2119" ulx="5214" uly="2047">tan</line>
        <line lrx="5298" lry="2228" ulx="5206" uly="2152">non</line>
        <line lrx="5298" lry="2340" ulx="5197" uly="2247">reeni</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="2468" type="textblock" ulx="5160" uly="2378">
        <line lrx="5298" lry="2468" ulx="5160" uly="2378">p</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4119" type="textblock" ulx="5193" uly="2475">
        <line lrx="5298" lry="2560" ulx="5193" uly="2475">bosin</line>
        <line lrx="5298" lry="2669" ulx="5194" uly="2600">tenn</line>
        <line lrx="5298" lry="2780" ulx="5195" uly="2684">obi</line>
        <line lrx="5298" lry="2891" ulx="5198" uly="2798">b.</line>
        <line lrx="5298" lry="3020" ulx="5198" uly="2936">og⸗</line>
        <line lrx="5298" lry="3113" ulx="5193" uly="3049">reryn</line>
        <line lrx="5298" lry="3224" ulx="5194" uly="3133">latn</line>
        <line lrx="5298" lry="3347" ulx="5201" uly="3245">de</line>
        <line lrx="5298" lry="3442" ulx="5218" uly="3354">oe</line>
        <line lrx="5298" lry="3568" ulx="5230" uly="3464">En</line>
        <line lrx="5298" lry="3679" ulx="5227" uly="3596">log</line>
        <line lrx="5298" lry="3772" ulx="5227" uly="3701">etd</line>
        <line lrx="5298" lry="3884" ulx="5230" uly="3816">tun</line>
        <line lrx="5298" lry="3997" ulx="5229" uly="3905">eſt</line>
        <line lrx="5298" lry="4119" ulx="5227" uly="4043">pon</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="4235" type="textblock" ulx="5229" uly="4134">
        <line lrx="5298" lry="4235" ulx="5229" uly="4134">Ne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="439" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_439">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_439.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="1356" type="textblock" ulx="0" uly="977">
        <line lrx="80" lry="1075" ulx="0" uly="977">Ne</line>
        <line lrx="96" lry="1356" ulx="0" uly="1232">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="4623" type="textblock" ulx="0" uly="1385">
        <line lrx="102" lry="1490" ulx="0" uly="1385">abe</line>
        <line lrx="101" lry="1602" ulx="0" uly="1514">hoobe</line>
        <line lrx="102" lry="1716" ulx="8" uly="1614">brod</line>
        <line lrx="103" lry="1837" ulx="0" uly="1746">ngn</line>
        <line lrx="104" lry="1950" ulx="0" uly="1844">Ner⸗</line>
        <line lrx="107" lry="2065" ulx="0" uly="1973">ran</line>
        <line lrx="111" lry="2171" ulx="0" uly="2060">Con</line>
        <line lrx="112" lry="2267" ulx="0" uly="2182">bmnin</line>
        <line lrx="111" lry="2395" ulx="0" uly="2290">aitg;</line>
        <line lrx="108" lry="2493" ulx="0" uly="2399">ſun</line>
        <line lrx="110" lry="2603" ulx="0" uly="2513">eden</line>
        <line lrx="115" lry="2723" ulx="0" uly="2627">ode</line>
        <line lrx="119" lry="2824" ulx="0" uly="2758">Gap</line>
        <line lrx="120" lry="2933" ulx="0" uly="2844">nular</line>
        <line lrx="120" lry="3062" ulx="0" uly="2982">.</line>
        <line lrx="118" lry="3170" ulx="0" uly="3095">vona</line>
        <line lrx="114" lry="3288" ulx="0" uly="3183">Npti</line>
        <line lrx="116" lry="3384" ulx="0" uly="3316">uon</line>
        <line lrx="115" lry="3498" ulx="0" uly="3429">noor</line>
        <line lrx="109" lry="3608" ulx="2" uly="3538">annn</line>
        <line lrx="103" lry="3835" ulx="0" uly="3762">taree</line>
        <line lrx="100" lry="3949" ulx="0" uly="3853">ellr</line>
        <line lrx="97" lry="4071" ulx="0" uly="3963">Nri</line>
        <line lrx="97" lry="4191" ulx="1" uly="4077">nnß</line>
        <line lrx="102" lry="4285" ulx="0" uly="4183">N</line>
        <line lrx="109" lry="4396" ulx="0" uly="4320">d</line>
        <line lrx="114" lry="4509" ulx="0" uly="4408">urto⸗</line>
        <line lrx="112" lry="4623" ulx="0" uly="4519">ieaht</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="3693" type="textblock" ulx="195" uly="2987">
        <line lrx="220" lry="3693" ulx="195" uly="2987">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3265" lry="786" type="textblock" ulx="1828" uly="592">
        <line lrx="3265" lry="786" ulx="1828" uly="592">Actuũ apoſtoloꝛũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1210" type="textblock" ulx="708" uly="860">
        <line lrx="2300" lry="1011" ulx="708" uly="860">Etcum baberet tyberiꝰduos nepotes alte</line>
        <line lrx="2300" lry="1116" ulx="712" uly="990">rum de filio dꝛuſo. id eſt. yberium.et alterũ</line>
        <line lrx="2304" lry="1210" ulx="716" uly="1094">de fratre germanico.ſcilicet gaium.polebat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="1406" type="textblock" ulx="717" uly="1197">
        <line lrx="2368" lry="1406" ulx="717" uly="1197">ſbiſub ſitoere ſili fali ani magis dilige</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="1833" type="textblock" ulx="727" uly="1530">
        <line lrx="2276" lry="1677" ulx="727" uly="1530">agrippe. ¶ Capitulum. LxAN.</line>
        <line lrx="2292" lry="1833" ulx="925" uly="1639">Erodesãt agrip/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2036" type="textblock" ulx="972" uly="1938">
        <line lrx="2300" lry="2036" ulx="972" uly="1938">larius adherebatei.vnde ſibi ſuſci</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="2069" type="textblock" ulx="996" uly="2051">
        <line lrx="1018" lry="2069" ulx="996" uly="2051">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="2156" type="textblock" ulx="725" uly="2052">
        <line lrx="2395" lry="2156" ulx="725" uly="2052">tauit indignationem tyberij latentem. quaz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="2374" type="textblock" ulx="723" uly="2150">
        <line lrx="2301" lry="2283" ulx="723" uly="2150">nondũ ei indicabat. ſed latens odiuʒ ĩ coꝛde</line>
        <line lrx="2306" lry="2374" ulx="723" uly="2262">reſeruabat. Quadam autem die cu ſederet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="2481" type="textblock" ulx="643" uly="2375">
        <line lrx="2305" lry="2481" ulx="643" uly="2375">agxꝛiſpa in curꝛu ſuo cum gaioleuatis mani</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="3694" type="textblock" ulx="723" uly="2478">
        <line lrx="2308" lry="2589" ulx="723" uly="2478">bus in celum dicebat. Aunam viderez moꝛ</line>
        <line lrx="2309" lry="2693" ulx="724" uly="2591">tem impoꝛtum ſemis.ette dominum totius</line>
        <line lrx="2308" lry="2805" ulx="723" uly="2693">oꝛbiſ.qui idoneus es imperare vniuerſooꝛ</line>
        <line lrx="2310" lry="2918" ulx="726" uly="2803">bi. Hoc audiuit quiſpiã.ſcilicet auriga ipiꝰ</line>
        <line lrx="2314" lry="3028" ulx="733" uly="2916">agriſpe.qui poſt aliquot dies cum damno</line>
        <line lrx="2309" lry="3129" ulx="731" uly="3021">rerum agriſpe aufugiens.captus eſt et vin</line>
        <line lrx="2311" lry="3234" ulx="730" uly="3127">culatus. Et dum traberetur adcarcerem pe</line>
        <line lrx="2310" lry="3342" ulx="731" uly="3239">tijt duci ad imperatoꝛem dicens.quia in au</line>
        <line lrx="2316" lry="3451" ulx="739" uly="3343">re loqueretur ei.quod eſſet ad eius vtilitatẽ.</line>
        <line lrx="2314" lry="3565" ulx="747" uly="3450">Et pꝛeſentatꝰeſt imperatoꝛi.et dixit eicõſul⸗</line>
        <line lrx="2312" lry="3694" ulx="742" uly="3553">to.quia ſicoptauerat agriſpa moꝛtem eius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="3772" type="textblock" ulx="682" uly="3667">
        <line lrx="2312" lry="3772" ulx="682" uly="3667">et dominiũ gaij. Tiberius autem non mul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="5943" type="textblock" ulx="728" uly="3775">
        <line lrx="2315" lry="3887" ulx="747" uly="3775">tum curabat verba vinculatoꝝ.et detruſus</line>
        <line lrx="2316" lry="3993" ulx="728" uly="3885">eſt ille in carcerem. Et cu ſepe inſtaret agrip</line>
        <line lrx="2317" lry="4099" ulx="752" uly="3992">pa vt iudicaretur et occideretur. reſpondit</line>
        <line lrx="2318" lry="4212" ulx="752" uly="4099">tyberius.Frater ſufficittibi ꝙ vinculatꝰ eſt.</line>
        <line lrx="2318" lry="4319" ulx="758" uly="4211">et ua differebat. Quia vt refert ioſephus.in</line>
        <line lrx="2326" lry="4439" ulx="746" uly="4317">omnibus negocijs ſuis moꝛoſus erat. AUn⸗</line>
        <line lrx="2324" lry="4537" ulx="760" uly="4422">de cum ſtatueret pꝛocuratoꝛes in pꝛouicijs</line>
        <line lrx="2323" lry="4646" ulx="767" uly="4531">vix aut nunq́; mutabat eos Et cum ſepius</line>
        <line lrx="2327" lry="4753" ulx="767" uly="4640">queſitum eſſet abeo.quareſcilicet non mu⸗</line>
        <line lrx="2326" lry="4861" ulx="763" uly="4751">taret pꝛocuratoꝛes.reſpondit.ſe in boc par</line>
        <line lrx="2328" lry="4964" ulx="750" uly="4856">cere plebecule. Scientes eniʒ pꝛocuratoꝛes</line>
        <line lrx="2327" lry="5072" ulx="748" uly="4967">ſe ad modicum babere pꝛocurationẽ. emun</line>
        <line lrx="2327" lry="5181" ulx="773" uly="5067">gunt vſqʒ ad ſanguinem.et tanto dominan</line>
        <line lrx="2344" lry="5289" ulx="770" uly="5186">tur grauius quanto bꝛeuius.et quirecenteſ</line>
        <line lrx="2334" lry="5396" ulx="773" uly="5286">ſuperueniunt.diſſipant quicquidinueniũt.</line>
        <line lrx="2335" lry="5503" ulx="775" uly="5395">Quod oſtendit eis exemplo cuiuſoam vul</line>
        <line lrx="2336" lry="5611" ulx="770" uly="5509">nerati.qui cum iaceret in via.etnon amoue</line>
        <line lrx="2338" lry="5725" ulx="766" uly="5613">ret multitudinẽ muſcarum a vulnere.ſuper</line>
        <line lrx="2338" lry="5831" ulx="748" uly="5718">ueniens alter putauit. ꝙ bocobmitteret ex</line>
        <line lrx="2341" lry="5943" ulx="772" uly="5832">imbecillitate.et abegit muſcas que operue⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2348" lry="1543" type="textblock" ulx="795" uly="1389">
        <line lrx="2348" lry="1543" ulx="795" uly="1389">BDe cauſa inuidie tiberij æ herodiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="1944" type="textblock" ulx="1021" uly="1837">
        <line lrx="2411" lry="1944" ulx="1021" uly="1837">pa magis diligebat gaium et fami</line>
      </zone>
      <zone lrx="4067" lry="1308" type="textblock" ulx="2468" uly="874">
        <line lrx="4056" lry="982" ulx="2468" uly="874">rant vulnus.Ad queʒ ille. MMale feciſti mi⸗</line>
        <line lrx="4067" lry="1091" ulx="2472" uly="984">bi. quia muſce quas amouiſti iã plene erãt</line>
        <line lrx="4061" lry="1200" ulx="2474" uly="1091">ſanguineet parcius moleſtabãt me.que au</line>
        <line lrx="4054" lry="1308" ulx="2476" uly="1197">tem recentes ſuperuenient. acrius pungent</line>
      </zone>
      <zone lrx="4060" lry="1414" type="textblock" ulx="2405" uly="1303">
        <line lrx="4060" lry="1414" ulx="2405" uly="1303">me. Sic et pꝛocuratoꝛes vel officiales recen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4038" lry="1541" type="textblock" ulx="2479" uly="1409">
        <line lrx="4038" lry="1541" ulx="2479" uly="1409">ter ſubſtituti acrius deſeniunt in ſubditos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4073" lry="1741" type="textblock" ulx="2512" uly="1610">
        <line lrx="4073" lry="1741" ulx="2512" uly="1610">¶ In quo herodes offendit tiberiũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4079" lry="2474" type="textblock" ulx="2485" uly="2040">
        <line lrx="4074" lry="2146" ulx="2809" uly="2040">moꝛe ſolito incitaret agiſpa tyberi⸗</line>
        <line lrx="4079" lry="2256" ulx="2840" uly="2146">im vt traberetur auriga eiꝰ decar:</line>
        <line lrx="4075" lry="2366" ulx="2485" uly="2252">cere.reſpondit tyberius.idipſum ei nõ expe</line>
        <line lrx="4075" lry="2474" ulx="2489" uly="2362">duꝛe. cũ in pᷣſentia ipᷣiꝰ pellʒeum vinculatꝰ ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="4102" lry="2796" type="textblock" ulx="2492" uly="2469">
        <line lrx="4102" lry="2584" ulx="2492" uly="2469">cuſare.Et cũ in nulloſibi conſeiꝰeſſet agrip</line>
        <line lrx="4101" lry="2706" ulx="2493" uly="2581">pa. teſtatꝰeſt ſe velle vt extraberetur et accu⸗</line>
        <line lrx="4097" lry="2796" ulx="2494" uly="2691">ſaret eum. Eductꝰille de carceꝛe.arguiteum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4095" lry="3551" type="textblock" ulx="2495" uly="2795">
        <line lrx="4081" lry="2907" ulx="2496" uly="2795">de crimine leſe maieſtatis.qa oꝛauerat moꝛ</line>
        <line lrx="4084" lry="3012" ulx="2499" uly="2905">tem imperatoꝛis. Cunc ait tyberiꝰcarcera</line>
        <line lrx="4095" lry="3121" ulx="2497" uly="3012">rio. Liga bunc.Intellexit carcerariꝰ boc pꝛe</line>
        <line lrx="4091" lry="3229" ulx="2495" uly="3122">ceptũ eſſe de eo qui eductꝰſuerat.et ligatum</line>
        <line lrx="4086" lry="3334" ulx="2498" uly="3229">retruſit in carcerem. Quadam aüũt die duʒ</line>
        <line lrx="4088" lry="3456" ulx="2497" uly="3335">deambularet tyberiꝰ in ipodꝛomio.id eſt.in</line>
        <line lrx="4084" lry="3551" ulx="2497" uly="3445">circo equoꝛũ.⁊teneret agripam per manũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4084" lry="3658" type="textblock" ulx="2416" uly="3551">
        <line lrx="4084" lry="3658" ulx="2416" uly="3551">ocato carcerario dixitei. Liga bunc. Et mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4088" lry="3987" type="textblock" ulx="2480" uly="3661">
        <line lrx="4084" lry="3785" ulx="2499" uly="3661">ratꝰeſt ille et nniuerſi ꝙ pꝛeciperet agriſpaʒ</line>
        <line lrx="4088" lry="3897" ulx="2491" uly="3770">ligari.cum purpuratꝰincederet.et qꝛ erat ðᷣ</line>
        <line lrx="4081" lry="3987" ulx="2480" uly="3879">regio ſemine. Tum autem ducereturagrip</line>
      </zone>
      <zone lrx="4083" lry="4095" type="textblock" ulx="2477" uly="3982">
        <line lrx="4083" lry="4095" ulx="2477" uly="3982">pa ad carcerem. patiebatur ſitim intolerabi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4098" lry="4642" type="textblock" ulx="2484" uly="4095">
        <line lrx="4086" lry="4203" ulx="2501" uly="4095">lem.quia ſplẽdide comederat.et foꝛte occur</line>
        <line lrx="4083" lry="4315" ulx="2496" uly="4205">rit ei poꝛtitoꝛaque.et dedit eibibeꝛe.Et poſt</line>
        <line lrx="4087" lry="4433" ulx="2502" uly="4312">qᷓxefocillatus eſt pꝛomiſit ei.ꝙ in pꝛoximo</line>
        <line lrx="4098" lry="4535" ulx="2484" uly="4424">remuneraret eum in regno gaij.confidens</line>
        <line lrx="4082" lry="4642" ulx="2506" uly="4530">q in pꝛoximo gaius eſſet regnaturus.⁊ poſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4085" lry="4742" type="textblock" ulx="2483" uly="4638">
        <line lrx="4085" lry="4742" ulx="2483" uly="4638">tus eſt in carcerem. Et dum quadam die in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4088" lry="4849" type="textblock" ulx="2508" uly="4746">
        <line lrx="4088" lry="4849" ulx="2508" uly="4746">carcere manens ſtaret innixꝰ arboꝛ cuius</line>
      </zone>
      <zone lrx="4180" lry="4957" type="textblock" ulx="2488" uly="4854">
        <line lrx="4180" lry="4957" ulx="2488" uly="4854">frondibꝰ? inſidebat bubo.acceſſit ad euz vnꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4090" lry="5285" type="textblock" ulx="2510" uly="4960">
        <line lrx="4086" lry="5083" ulx="2510" uly="4960">de concaptiuis.et locutꝰeſt ei. Moli inquit</line>
        <line lrx="4089" lry="5192" ulx="2511" uly="5069">eſtimare qadulando loquar tibi.cũ ſis con</line>
        <line lrx="4090" lry="5285" ulx="2513" uly="5178">captiuꝰmeus. Volo enim indicare tibi.qðᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4093" lry="5390" type="textblock" ulx="2462" uly="5285">
        <line lrx="4093" lry="5390" ulx="2462" uly="5285">indicauerunt mibi dij. Erat autem peritus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4091" lry="6043" type="textblock" ulx="2494" uly="5391">
        <line lrx="4091" lry="5514" ulx="2514" uly="5391">in augurijs. Cito inquit Iberaberis a carce</line>
        <line lrx="4091" lry="5602" ulx="2515" uly="5502">re.et in tantum ſublimaberis.vt etiam inui</line>
        <line lrx="4082" lry="5708" ulx="2494" uly="5610">deanttibi omnes amicitui et noti.et in bac</line>
        <line lrx="4090" lry="5834" ulx="2517" uly="5715">pꝛoſperitate moꝛieriſ.relinquens bona tua</line>
        <line lrx="4079" lry="6043" ulx="2518" uly="5825">filnjs tuis. Nuam cito agrembwiganens</line>
        <line lrx="4023" lry="6023" ulx="3772" uly="5964"> 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="4170" lry="2049" type="textblock" ulx="2716" uly="1815">
        <line lrx="4170" lry="2049" ulx="2716" uly="1815">Bm quadam die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="440" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_440">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_440.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2839" lry="1064" type="textblock" ulx="1240" uly="846">
        <line lrx="2839" lry="975" ulx="1248" uly="846">alitem videris amplius ſuper te.ſato quia</line>
        <line lrx="2675" lry="1064" ulx="1240" uly="955">quint</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1049" type="textblock" ulx="1607" uly="966">
        <line lrx="2005" lry="1049" ulx="1607" uly="966">e moꝛieris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2839" lry="1305" type="textblock" ulx="1225" uly="1052">
        <line lrx="2839" lry="1217" ulx="1225" uly="1052">¶ Oůo libergt 8 eſt herodes ĩ moꝛ</line>
        <line lrx="2822" lry="1305" ulx="1261" uly="1178">te tiberij. ¶Capitulũ.L.XII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2840" lry="1596" type="textblock" ulx="1608" uly="1309">
        <line lrx="2840" lry="1492" ulx="1608" uly="1309">Bm autem eſſet</line>
        <line lrx="2839" lry="1596" ulx="1629" uly="1497">berodes ĩ carcere. delſerebat ei bo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2835" lry="1828" type="textblock" ulx="1259" uly="1605">
        <line lrx="2835" lry="1730" ulx="1551" uly="1605">noꝛem dñs carceris.ſciens eũ eſſe</line>
        <line lrx="2835" lry="1828" ulx="1259" uly="1710">virum nobilem et fam Narez gaij et luſtine⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2971" lry="2259" type="textblock" ulx="1097" uly="1814">
        <line lrx="2832" lry="1935" ulx="1257" uly="1814">bat tanq́; ignoꝛans multas comoditates ſi</line>
        <line lrx="2971" lry="2045" ulx="1097" uly="1922">bi fieri in carcere ab amicis ſuis et fuit ĩ carꝰ</line>
        <line lrx="2830" lry="2149" ulx="1254" uly="2024">cere per ſex menſes Poſtea cum eſſet type</line>
        <line lrx="2833" lry="2259" ulx="1253" uly="2149">rius apud campas cepit infirmari infirmi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2830" lry="2781" type="textblock" ulx="1223" uly="2244">
        <line lrx="2828" lry="2359" ulx="1254" uly="2244">tate qua poſtea moꝛtuꝰeſt. Et ſi in cronicis</line>
        <line lrx="2830" lry="2465" ulx="1251" uly="2343">alibi legatur moꝛtuus.non eſt curandũ vbi</line>
        <line lrx="2825" lry="2558" ulx="1223" uly="2453">moꝛtuus ſit. Nidena aũt ſe moꝛiturum.con</line>
        <line lrx="2826" lry="2675" ulx="1249" uly="2563">uocatis nobilibus imperij ſui ⁊ duobus ne</line>
        <line lrx="2819" lry="2781" ulx="1247" uly="2673">potibus gaio et tyberio.ſtatuit pt in craſti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2911" lry="3006" type="textblock" ulx="1169" uly="2773">
        <line lrx="2881" lry="2899" ulx="1169" uly="2773">no ſubſtitueret ſbiſucceſſoꝛem. Sed pꝛius</line>
        <line lrx="2911" lry="3006" ulx="1249" uly="2883">voluit conſulere mentem deoꝝ. et oꝛauit de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2825" lry="3859" type="textblock" ulx="1218" uly="2994">
        <line lrx="2825" lry="3118" ulx="1249" uly="2994">os ſuos vt intimarentei quem nepotũ ſuo</line>
        <line lrx="2825" lry="3222" ulx="1249" uly="3103">rum vellent ei ſubſtitui in imperio.Et ſtatu</line>
        <line lrx="2825" lry="3331" ulx="1230" uly="3211">it apud ſe. vt illum qui pꝛius veniretad euz</line>
        <line lrx="2822" lry="3435" ulx="1247" uly="3317">in craſtino conſtitueret imperatoꝛem.vt ita</line>
        <line lrx="2821" lry="3546" ulx="1252" uly="3422">quaſi ꝑ ſoꝛteʒ eligeret.et tamen ſignificauit</line>
        <line lrx="2821" lry="3656" ulx="1218" uly="3536">tyberio vt pꝛioꝛ veniret. Qui mane noluit</line>
        <line lrx="2821" lry="3764" ulx="1250" uly="3640">venire niſi pꝛanſus.Et cum mitteret tyberi⸗</line>
        <line lrx="2818" lry="3859" ulx="1249" uly="3756">us nuncios ad nepotes ſuos.non inuener</line>
      </zone>
      <zone lrx="2908" lry="3974" type="textblock" ulx="1250" uly="3852">
        <line lrx="2908" lry="3974" ulx="1250" uly="3852">niſi gaium. Et venit gaius pꝛioꝛadtyberiX’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2819" lry="5938" type="textblock" ulx="1176" uly="3963">
        <line lrx="2818" lry="4079" ulx="1214" uly="3963">Muem videns tyberi? fleuit amare. dolens</line>
        <line lrx="2819" lry="4191" ulx="1247" uly="4075">quia alter non venerat quez volebat ſubſii</line>
        <line lrx="2816" lry="4302" ulx="1244" uly="4195">tuere.quia tenerius eum diligebat. ſed diſſi⸗</line>
        <line lrx="2818" lry="4416" ulx="1209" uly="4288">mulabat. Et locut?eſt ad eum tyberiussſi</line>
        <line lrx="2815" lry="4521" ulx="1204" uly="4395">li tu ſuccedes mibiin imperio quod ponus</line>
        <line lrx="2811" lry="4627" ulx="1242" uly="4507">debebat tyberio.quaſi iure bereditario.tan</line>
        <line lrx="2811" lry="4737" ulx="1245" uly="4610">qʒ filo filij.ſed ego video te vtilem imperio.</line>
        <line lrx="2812" lry="4844" ulx="1214" uly="4727">et noui mẽtes deoꝝ. Caue ergo ne moleſtes</line>
        <line lrx="2805" lry="4955" ulx="1202" uly="4828">eum. ed ſempꝑ babegg eum tanqʒ fratrẽ Sa</line>
        <line lrx="2807" lry="5063" ulx="1214" uly="4951">tage vt negocia imperij ſapienter diſponas</line>
        <line lrx="2805" lry="5176" ulx="1238" uly="5052">et exequias funeris mei imperiali bonoꝛe ꝑ</line>
        <line lrx="2806" lry="5280" ulx="1228" uly="5156">ſicias Et conuocatis nobilibꝰ.denunciauit</line>
        <line lrx="2803" lry="5376" ulx="1230" uly="5267">eum imperatoꝛes.et moꝛtuus eſt.Et ſtatim</line>
        <line lrx="2803" lry="5490" ulx="1200" uly="5370">aliquantulum inſonuit fama in ciuitate ro</line>
        <line lrx="2806" lry="5603" ulx="1237" uly="5478">mana de moꝛte tyberij et vent quidam be⸗</line>
        <line lrx="2803" lry="5718" ulx="1214" uly="5586">bꝛeus amicus bherodis agriſpe ad carcereʒz.</line>
        <line lrx="2804" lry="5825" ulx="1176" uly="5689">et bebꝛaice dixit ei. oꝛtuus eſt leo. Et ce⸗</line>
        <line lrx="2801" lry="5938" ulx="1211" uly="5810">pit agriſpa mirabilit gratulari.abeo vt que</line>
      </zone>
      <zone lrx="4598" lry="1605" type="textblock" ulx="3015" uly="846">
        <line lrx="4597" lry="960" ulx="3017" uly="846">reret ab eo dominꝰ carceris que eſſet cauſa</line>
        <line lrx="4597" lry="1071" ulx="3015" uly="956">tante exultationis. Et confeſſus eſt.quia ille</line>
        <line lrx="4598" lry="1172" ulx="3017" uly="1059">ſigniſicauerat ei hbebꝛaice moꝛtem tiberij. Et</line>
        <line lrx="4593" lry="1273" ulx="3017" uly="1172">ſtatim dominꝰcarceris liberauit eum. ſta</line>
        <line lrx="4593" lry="1389" ulx="3017" uly="1277">tuit ſibi collateralem in menſa. In craſtino</line>
        <line lrx="4590" lry="1509" ulx="3017" uly="1387">inſonuerunt alijrumoꝛes.ſcʒ q tyberiꝰcon/</line>
        <line lrx="4587" lry="1605" ulx="3015" uly="1495">ualuerat.et tertia die romam venturꝰ erat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4664" lry="1825" type="textblock" ulx="2968" uly="1598">
        <line lrx="4664" lry="1731" ulx="2968" uly="1598">Tuncarguit eum dominꝰ carceris quia de</line>
        <line lrx="4601" lry="1825" ulx="3014" uly="1733">cepeꝛat eum.timens ne in caput eius redun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4587" lry="1928" type="textblock" ulx="3008" uly="1822">
        <line lrx="4587" lry="1928" ulx="3008" uly="1822">daret ꝙ liberauit eum.et mirabiliter verbe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4585" lry="2044" type="textblock" ulx="3010" uly="1933">
        <line lrx="4585" lry="2044" ulx="3010" uly="1933">rauit eum etretruſit eum in carcerem. o⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4579" lry="2146" type="textblock" ulx="3011" uly="2036">
        <line lrx="4579" lry="2146" ulx="3011" uly="2036">ſtea increpuerunt certi rumoꝛes ð moꝛtety</line>
      </zone>
      <zone lrx="4581" lry="2257" type="textblock" ulx="2946" uly="2146">
        <line lrx="4581" lry="2257" ulx="2946" uly="2146">berij et ſubſtitutõe gaij. Et veit gaiusromã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4582" lry="2474" type="textblock" ulx="3004" uly="2251">
        <line lrx="4582" lry="2384" ulx="3004" uly="2251">et ſepeliuit tyberiuz bonoꝛifice. etipa die vo</line>
        <line lrx="4577" lry="2474" ulx="3005" uly="2356">luit liberare agriſpaʒ.ſedð diſuaſum eſtei.ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="4573" lry="2578" type="textblock" ulx="2941" uly="2469">
        <line lrx="4573" lry="2578" ulx="2941" uly="2469">Videretur facta tyberij ſubito in irritum pel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4575" lry="4421" type="textblock" ulx="2982" uly="2570">
        <line lrx="4572" lry="2692" ulx="3001" uly="2570">le reuocare. Roſtea per aliquot dies libeꝛa</line>
        <line lrx="4575" lry="2798" ulx="3003" uly="2680">uit eum et lublimauit eum. et dedit ei duas</line>
        <line lrx="4575" lry="2906" ulx="3000" uly="2790">tetrarchias ſcilʒ tetrarchiam pbiliſpi.qͥ erat</line>
        <line lrx="4572" lry="3016" ulx="3006" uly="2901">tetrarcha ituree et traconitidis regionis. et</line>
        <line lrx="4575" lry="3124" ulx="3004" uly="3006">tetrarchiam liſanie.qui erattetrarcba abili:</line>
        <line lrx="4563" lry="3227" ulx="3006" uly="3114">ne.et impoſuit ei diadema.et ſlublimatuʒ in</line>
        <line lrx="4571" lry="3330" ulx="3003" uly="3223">regem remiſit in iudeã et inuiderunt ei om</line>
        <line lrx="4572" lry="3441" ulx="3004" uly="3332">nes pꝛopinqui eiuſ.etiam ſoꝛoꝛ eius berodi</line>
        <line lrx="4569" lry="3555" ulx="3005" uly="3440">as.que miſerata fuit infelici modo iuiditfe</line>
        <line lrx="4566" lry="3667" ulx="2996" uly="3547">lici.pꝛecipue quia babebat nomen regis.qꝛ</line>
        <line lrx="4563" lry="3779" ulx="2982" uly="3656">pir ſuus erat maioꝛ natu filius magmi bero</line>
        <line lrx="4557" lry="3884" ulx="2999" uly="3768">dis.et nunqʒ meruitrex aſpellari.ſed tetrar⸗</line>
        <line lrx="4559" lry="3990" ulx="2992" uly="3873">cha. ſderſuadebatitaqʒ miro ſuo de die ĩdi⸗</line>
        <line lrx="4554" lry="4099" ulx="3000" uly="3989">em vt iret romam.et ſatagaret ommibꝰ mo⸗</line>
        <line lrx="4560" lry="4204" ulx="3000" uly="4089">dis. vt ſibi compararet nomen regil. At ille</line>
        <line lrx="4555" lry="4315" ulx="2984" uly="4199">malebat eſſe in ocio.quia opulentꝰ erat.vn⸗</line>
        <line lrx="4555" lry="4421" ulx="2991" uly="4308">de lſepe vxoꝛ exaſpata dicebat Dereãt opes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4557" lry="4967" type="textblock" ulx="2910" uly="4420">
        <line lrx="4535" lry="4532" ulx="2987" uly="4420">tue.quia magis diligis opes q́; bonoꝛes.</line>
        <line lrx="4557" lry="4639" ulx="2994" uly="4520">Tandezʒ victus inſtantia vxoꝛis.iuit ad gai</line>
        <line lrx="4551" lry="4749" ulx="2986" uly="4638">um cum magno aſparatu.et ipᷣa cum eo.et</line>
        <line lrx="4544" lry="4856" ulx="2910" uly="4741">inuenerunt gaium bais. Herodes ãt agrip</line>
        <line lrx="4544" lry="4967" ulx="2943" uly="4848">pa qui pꝛeſenſerat ꝙnõ pꝛo bono ſuoiſſent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4543" lry="5171" type="textblock" ulx="2983" uly="4955">
        <line lrx="4543" lry="5089" ulx="2983" uly="4955">diſpoſuit ire poſt eos.ſed pꝛemiſit nuncium</line>
        <line lrx="4538" lry="5171" ulx="2984" uly="5070">quendam familiarem ſuũ et amiciſſimum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4549" lry="5394" type="textblock" ulx="2949" uly="5180">
        <line lrx="4544" lry="5304" ulx="2949" uly="5180">gaio.per quem duexit epiſtolam gaio ĩ qua</line>
        <line lrx="4549" lry="5394" ulx="2968" uly="5287">continebatur.quia berodestetrarcba etiaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4541" lry="5832" type="textblock" ulx="2971" uly="5398">
        <line lrx="4541" lry="5500" ulx="2982" uly="5398">Nuente tyberio firmauerat amiciciam cuʒ</line>
        <line lrx="4532" lry="5608" ulx="2974" uly="5504">rege pariboꝛuʒ.vt eſſet rebellis romano im</line>
        <line lrx="4531" lry="5721" ulx="2975" uly="5612">perio.et in argumentuʒ buius reiſigficauit</line>
        <line lrx="4541" lry="5832" ulx="2971" uly="5716">ei.qꝛ in ciuitatibꝰſuis habebat arma q̃ ſuffi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4208" lry="5948" type="textblock" ulx="2965" uly="5825">
        <line lrx="4208" lry="5948" ulx="2965" uly="5825">cerẽtſeptuaginta milibꝰarmatoꝝ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5060" lry="6425" type="textblock" ulx="5037" uly="6206">
        <line lrx="5060" lry="6425" ulx="5037" uly="6206">— 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="441" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_441">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_441.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="124" lry="2978" type="textblock" ulx="0" uly="794">
        <line lrx="107" lry="888" ulx="0" uly="794">aſ</line>
        <line lrx="107" lry="998" ulx="0" uly="903">mile</line>
        <line lrx="111" lry="1104" ulx="0" uly="994">eſc</line>
        <line lrx="118" lry="1214" ulx="0" uly="1121">mahe</line>
        <line lrx="122" lry="1324" ulx="0" uly="1221">müſino</line>
        <line lrx="122" lry="1433" ulx="0" uly="1332">deon</line>
        <line lrx="120" lry="1545" ulx="0" uly="1439">Urerg</line>
        <line lrx="120" lry="1655" ulx="0" uly="1562">biad⸗</line>
        <line lrx="119" lry="1762" ulx="0" uly="1680">oſedun</line>
        <line lrx="121" lry="1874" ulx="0" uly="1790">Nwbe</line>
        <line lrx="118" lry="2096" ulx="0" uly="2017">okery</line>
        <line lrx="122" lry="2203" ulx="1" uly="2123">gfoni</line>
        <line lrx="123" lry="2316" ulx="0" uly="2237">dero</line>
        <line lrx="117" lry="2427" ulx="0" uly="2327">e he</line>
        <line lrx="110" lry="2537" ulx="0" uly="2453">myel</line>
        <line lrx="107" lry="2648" ulx="0" uly="2550">lben</line>
        <line lrx="114" lry="2755" ulx="0" uly="2681">ads</line>
        <line lrx="124" lry="2875" ulx="0" uly="2771">Paen</line>
        <line lrx="122" lry="2978" ulx="0" uly="2906">ns.e</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="3109" type="textblock" ulx="0" uly="2996">
        <line lrx="208" lry="3109" ulx="0" uly="2996"> n</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="3308" type="textblock" ulx="0" uly="3130">
        <line lrx="113" lry="3207" ulx="0" uly="3130">W</line>
        <line lrx="112" lry="3308" ulx="0" uly="3244">men</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="3419" type="textblock" ulx="0" uly="3322">
        <line lrx="198" lry="3419" ulx="0" uly="3322">ebr</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="3563" type="textblock" ulx="0" uly="3462">
        <line lrx="204" lry="3563" ulx="0" uly="3462">Ner</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="3977" type="textblock" ulx="0" uly="3580">
        <line lrx="104" lry="3661" ulx="0" uly="3580">nig</line>
        <line lrx="99" lry="3773" ulx="0" uly="3684">gor</line>
        <line lrx="93" lry="3865" ulx="0" uly="3801">N</line>
        <line lrx="88" lry="3977" ulx="0" uly="3886">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="4212" type="textblock" ulx="1" uly="4107">
        <line lrx="83" lry="4212" ulx="1" uly="4107">Ale</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="5866" type="textblock" ulx="0" uly="4337">
        <line lrx="93" lry="4435" ulx="0" uly="4337">nae</line>
        <line lrx="88" lry="4534" ulx="0" uly="4466">o,</line>
        <line lrx="88" lry="4757" ulx="1" uly="4692">na</line>
        <line lrx="78" lry="4976" ulx="2" uly="4885">ſnt</line>
        <line lrx="80" lry="5088" ulx="2" uly="5020">EN</line>
        <line lrx="81" lry="5203" ulx="0" uly="5129">u</line>
        <line lrx="85" lry="5324" ulx="0" uly="5223">icne</line>
        <line lrx="82" lry="5426" ulx="0" uly="5333">genn</line>
        <line lrx="73" lry="5539" ulx="2" uly="5465">n</line>
        <line lrx="62" lry="5644" ulx="0" uly="5573">N</line>
        <line lrx="59" lry="5866" ulx="0" uly="5771">ſſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="4908" type="textblock" ulx="189" uly="4710">
        <line lrx="209" lry="4908" ulx="189" uly="4710">ʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3302" lry="887" type="textblock" ulx="1635" uly="690">
        <line lrx="3302" lry="887" ulx="1635" uly="690">Alctuũ apoſtoloꝛũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="1410" type="textblock" ulx="734" uly="892">
        <line lrx="2334" lry="1102" ulx="750" uly="892">(O, gaius mãdauit ſtatuam ſuaʒ</line>
        <line lrx="2330" lry="1229" ulx="734" uly="1073">erigi in tẽplo. CCapitulum. I⸗XlIi.</line>
        <line lrx="2326" lry="1410" ulx="1053" uly="1192">Bnqz ueniſſet he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="1507" type="textblock" ulx="1056" uly="1387">
        <line lrx="2317" lry="1507" ulx="1056" uly="1387">rodes tetrarcha et berodias vxoꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1521" type="textblock" ulx="1936" uly="1500">
        <line lrx="1992" lry="1510" ulx="1953" uly="1500">SSs</line>
        <line lrx="2004" lry="1521" ulx="1936" uly="1507">ðèð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="1621" type="textblock" ulx="1010" uly="1503">
        <line lrx="2284" lry="1621" ulx="1010" uly="1503">ſua adð gaium et ſatis bonoꝛificea</line>
      </zone>
      <zone lrx="2406" lry="1831" type="textblock" ulx="718" uly="1593">
        <line lrx="2406" lry="1739" ulx="730" uly="1593">cepiſſet eos. ſupuenit nünus berodis agrip</line>
        <line lrx="2323" lry="1831" ulx="718" uly="1724">Pe.et poꝛtexit eplam gaio ex parteberodis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="2147" type="textblock" ulx="714" uly="1821">
        <line lrx="2321" lry="1955" ulx="729" uly="1821">agriſpe. MDerlecta epiſtola. gaiꝰ qſi aliunde</line>
        <line lrx="2317" lry="2057" ulx="714" uly="1934">recipiẽs cepit inqrere deſtatu Hodiſ tetrar</line>
        <line lrx="2317" lry="2147" ulx="728" uly="2038">che.et inter cetera queſiuit ab eo.vtrũ in ciui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="2263" type="textblock" ulx="704" uly="2141">
        <line lrx="2316" lry="2263" ulx="704" uly="2141">tatibꝰſuis tanta copia eſſetarmoꝝ.quantã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="2905" type="textblock" ulx="713" uly="2255">
        <line lrx="2320" lry="2370" ulx="719" uly="2255">ipeaudierat.et non negauit. Et tunc credẽs</line>
        <line lrx="2319" lry="2479" ulx="718" uly="2359">gaius peꝛum eſſe quod ſignificauerat ei be⸗</line>
        <line lrx="2319" lry="2586" ulx="716" uly="2469">rodes agriſpa.relegauit eum in exiliũ.pxoꝛi</line>
        <line lrx="2321" lry="2694" ulx="715" uly="2572">aũt ſue quia erat ſoꝛoꝛ berodis agriſpe quẽ</line>
        <line lrx="2320" lry="2792" ulx="713" uly="2684">maxime diligebat.dedit libertatẽ redeundi</line>
        <line lrx="2320" lry="2905" ulx="717" uly="2790">vt babeꝛetterram ſuãũ.ꝗpᷣa aũt comitata eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="3126" type="textblock" ulx="678" uly="2901">
        <line lrx="2318" lry="3033" ulx="678" uly="2901">Virum in exiliũ dicens.quia non dimitteret</line>
        <line lrx="2321" lry="3126" ulx="684" uly="3009">eum in aduerſis. cui cõmunicauerat in pꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2320" lry="3339" type="textblock" ulx="722" uly="3112">
        <line lrx="2316" lry="3245" ulx="722" uly="3112">ſperis.⁊ depoꝛtati ſuntin exiliũ lugounum</line>
        <line lrx="2320" lry="3339" ulx="722" uly="3224">vbi poſtea mibabiliter moꝛtui ſunt Et dedit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="3557" type="textblock" ulx="638" uly="3332">
        <line lrx="2323" lry="3464" ulx="638" uly="3332">gaius galileam quam babuerat berodeste</line>
        <line lrx="2341" lry="3557" ulx="722" uly="3444">trarcha berodi agriſpe.et ita babuit tres te</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="4097" type="textblock" ulx="716" uly="3550">
        <line lrx="2316" lry="3669" ulx="721" uly="3550">trarcbias. Juit ant gaius in initio imperij</line>
        <line lrx="2259" lry="3772" ulx="716" uly="3657">ſui per biennium ſatis mãſuetꝰ.poſtea eu</line>
        <line lrx="2278" lry="3892" ulx="716" uly="3768">nuit coꝛ eiꝰin elationem.etin tantam pꝛori</line>
        <line lrx="2314" lry="3991" ulx="716" uly="3874">pit neſaniam.pt ab vniuerſis bominibꝰim⸗</line>
        <line lrx="2312" lry="4097" ulx="717" uly="3983">perij ſui vellet coli tanq̃ʒ deꝰ.et dicebatſefra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="4324" type="textblock" ulx="676" uly="4091">
        <line lrx="2310" lry="4222" ulx="676" uly="4091">trem eſſe iouis. Ande etiam filiam vnicam</line>
        <line lrx="2313" lry="4324" ulx="724" uly="4204">quam babuit ponebat inter genua iouil.vt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="4644" type="textblock" ulx="728" uly="4307">
        <line lrx="2314" lry="4443" ulx="728" uly="4307">ita quaſicõmunis vtriqʒ videretur. poſtq;</line>
        <line lrx="2319" lry="4560" ulx="730" uly="4413">egreſſa fueꝛat de genibus iouis. Miſit eꝛgo</line>
        <line lrx="2314" lry="4644" ulx="733" uly="4527">imaginem ſuã per vniuerſum imperiũ ſuũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="4744" type="textblock" ulx="677" uly="4636">
        <line lrx="2316" lry="4744" ulx="677" uly="4636">vt omnes adoꝛarent eum. et ſicfecerũt om⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="4866" type="textblock" ulx="734" uly="4745">
        <line lrx="2313" lry="4866" ulx="734" uly="4745">nes exceptis iudeis. Vnde cum in alexan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="4958" type="textblock" ulx="659" uly="4850">
        <line lrx="2315" lry="4958" ulx="659" uly="4850">dDꝛia ciuitate oꝛta eſſet ſeditio inter iudeos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2322" lry="5617" type="textblock" ulx="722" uly="4960">
        <line lrx="2316" lry="5074" ulx="732" uly="4960">gentiles.⁊ veniſſet vtraqʒ pars ante gaium</line>
        <line lrx="2318" lry="5179" ulx="732" uly="5067">pvt diſcutereĩ controuerſia.inter ceteras alle</line>
        <line lrx="2321" lry="5292" ulx="734" uly="5180">gationes quas babuerunt gentiles ↄtra iu</line>
        <line lrx="2319" lry="5406" ulx="733" uly="5288">deos. obiecerunt eis.quia deũ ſuum quẽ cõ</line>
        <line lrx="2320" lry="5520" ulx="734" uly="5398">muniter omẽs gentiles receperant.ipi inbo</line>
        <line lrx="2322" lry="5617" ulx="722" uly="5508">noꝛabant.quia imaginẽ gaij nolebãt adoꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="6067" type="textblock" ulx="661" uly="5615">
        <line lrx="2320" lry="5726" ulx="734" uly="5615">re Ettuncpᷣmo ſciuit gaius.quia iudei non</line>
        <line lrx="2321" lry="5838" ulx="669" uly="5727">adoꝛabant imaginẽ ſuã. Signiſicauit autẽ</line>
        <line lrx="2320" lry="5956" ulx="719" uly="5835">petronio pꝛeſidi ſirie. vt ſtatuam ſuaʒ pone</line>
        <line lrx="2320" lry="6067" ulx="661" uly="5945">ret in templo in hieruſaleʒ vtfacilius recpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="6234" type="textblock" ulx="1153" uly="6187">
        <line lrx="1184" lry="6234" ulx="1153" uly="6187">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="4177" lry="1097" type="textblock" ulx="2457" uly="958">
        <line lrx="4177" lry="1097" ulx="2457" uly="958">rent eam in circumſtantibus ciuitatibꝰ ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="4104" lry="1318" type="textblock" ulx="2507" uly="1087">
        <line lrx="4104" lry="1221" ulx="2508" uly="1087">ſi foꝛte iudei reclamarent.collectis romanii</line>
        <line lrx="4092" lry="1318" ulx="2507" uly="1194">legionibus intraretiudeam.et nemini par⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4091" lry="1417" type="textblock" ulx="2468" uly="1305">
        <line lrx="4091" lry="1417" ulx="2468" uly="1305">ceret manus eiꝰ.Collecto ergo exercitu ĩtra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4188" lry="2831" type="textblock" ulx="2488" uly="1422">
        <line lrx="4095" lry="1526" ulx="2491" uly="1422">uit petronius iudeam.et venerunt ad euz iu</line>
        <line lrx="4099" lry="1638" ulx="2507" uly="1524">dei de bieruſaleʒ cum amicis berodisagrip</line>
        <line lrx="4118" lry="1741" ulx="2505" uly="1631">pe.qui erant pꝛecoꝛdiales gaio.⁊ ſuſplicaue</line>
        <line lrx="4188" lry="1853" ulx="2500" uly="1722">runt ei ne adboc &amp;s artaret.quia pus per</line>
        <line lrx="4107" lry="1956" ulx="2503" uly="1849">mitterent ſe occidi.et parabant iugulos.⁊ di</line>
        <line lrx="4105" lry="2065" ulx="2488" uly="1958">cebant.quia nunq̃ᷓʒ ampliꝰcolerent terram</line>
        <line lrx="4107" lry="2177" ulx="2505" uly="2059">pt ſic inedia affecti moꝛerentur. Et reſpõdit</line>
        <line lrx="4108" lry="2284" ulx="2501" uly="2173">petroniꝰ.non de conſilio ſuo boc pꝛoceſſiſſe</line>
        <line lrx="4106" lry="2395" ulx="2501" uly="2276">ſed non audebatreſiſtere mandato impera</line>
        <line lrx="4107" lry="2501" ulx="2501" uly="2389">toꝛis. Videns tñ quia grauem iacturaʒ in⸗</line>
        <line lrx="4104" lry="2617" ulx="2503" uly="2499">curreret gaius.ſi amuteꝛet tributa totius iu</line>
        <line lrx="4110" lry="2723" ulx="2505" uly="2606">dee.pꝛomiſit quia oſponeret ſe gaio pꝛo eis</line>
        <line lrx="4116" lry="2831" ulx="2507" uly="2716">et miſit epłaʒ ſuam gaio ꝑ viros bonoꝛatos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4111" lry="2927" type="textblock" ulx="2464" uly="2823">
        <line lrx="4111" lry="2927" ulx="2464" uly="2823">vt deſiſteret ab boc mandato. Qui cum pe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4183" lry="3269" type="textblock" ulx="2500" uly="2929">
        <line lrx="4183" lry="3059" ulx="2503" uly="2929">niſſent ad gaium non auſi lunt pᷣſentare ſe</line>
        <line lrx="4105" lry="3169" ulx="2500" uly="3039">conſpectui eius.ſed acceſſerunt ad berodeʒ</line>
        <line lrx="4103" lry="3269" ulx="2500" uly="3152">agriſpam vt lubueniret iudeis.quia vna de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4102" lry="3375" type="textblock" ulx="2445" uly="3257">
        <line lrx="4102" lry="3375" ulx="2445" uly="3257">tetrarchijs ſuis ſcilicet galilea in iudea erat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4116" lry="3695" type="textblock" ulx="2491" uly="3462">
        <line lrx="4116" lry="3588" ulx="2562" uly="3462">¶ Be moꝛte gaij imperatoꝛis.</line>
        <line lrx="4045" lry="3695" ulx="2491" uly="3534">((Capitmum. L.XIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4173" lry="5630" type="textblock" ulx="2487" uly="3994">
        <line lrx="4087" lry="4114" ulx="2784" uly="3994">deret cum eo.Et cũ in craſtino eſſʒ</line>
        <line lrx="4090" lry="4228" ulx="2490" uly="4100">in conuiuio. ammiratus eſt delicias conui</line>
        <line lrx="4090" lry="4330" ulx="2490" uly="4209">uij. Et cepit memoꝛari gaius quanta fuerat</line>
        <line lrx="4091" lry="4437" ulx="2487" uly="4319">paſſus pꝛo eo berodes.ſcʒ vincula tyberij.et</line>
        <line lrx="4082" lry="4544" ulx="2491" uly="4429">alia multa.et pᷣcepit ei pt peteret quicqᷣd vel</line>
        <line lrx="4085" lry="4655" ulx="2491" uly="4535">let. At ille reſpondit ei.ſuſficere ſibi grãʒ ſuã</line>
        <line lrx="4121" lry="4766" ulx="2490" uly="4643">Et cum ille inſtaret vt aliquid peteret. petijt</line>
        <line lrx="4087" lry="4869" ulx="2488" uly="4752">ne poneret ſtatuam ſuaz in templo in irlm.</line>
        <line lrx="4173" lry="4972" ulx="2491" uly="4859">Et iratus eſt gaius tñoſiderauit animoſita</line>
        <line lrx="4091" lry="5084" ulx="2490" uly="4971">tem agriſpe.qꝛ noluerat petere opes vel bo</line>
        <line lrx="4086" lry="5192" ulx="2496" uly="5081">noꝛes acquieuit ei.et ſcpᷣſit petronio in bũc</line>
        <line lrx="4088" lry="5305" ulx="2495" uly="5187">modũu. Si nondũ poſita eſt ſtatua in tẽplo.</line>
        <line lrx="4082" lry="5413" ulx="2494" uly="5295">non eſt neceſſe vt ponatur.Et ſicnõ ẽ poſita</line>
        <line lrx="4091" lry="5524" ulx="2496" uly="5403">eius ſtatua in templo. Noſtea reſipiſcens</line>
        <line lrx="4088" lry="5630" ulx="2498" uly="5510">gaiuſ reſcpᷣſit petronio in buc modũ. Quia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4083" lry="5743" type="textblock" ulx="2473" uly="5622">
        <line lrx="4083" lry="5743" ulx="2473" uly="5622">contempſiſti mandatũ impeꝛatoꝛis.a potiꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4086" lry="6182" type="textblock" ulx="2483" uly="5731">
        <line lrx="4083" lry="5852" ulx="2483" uly="5731">dilexiſti munera iudeoꝝ.elige tibi genꝰmoꝛ</line>
        <line lrx="4086" lry="5975" ulx="2498" uly="5842">tis quod vis. vt diſcant omnes non eẽtutuʒ</line>
        <line lrx="4085" lry="6182" ulx="2489" uly="5957">obuiare mandato imperatoꝛis. F deo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="442" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_442">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_442.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3133" lry="802" type="textblock" ulx="2660" uly="782">
        <line lrx="3133" lry="802" ulx="2660" uly="782">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="1493" type="textblock" ulx="1090" uly="948">
        <line lrx="2810" lry="1069" ulx="1090" uly="948">pꝛocurante ita ſactũ eſt vt pꝛiusa udiret fa⸗</line>
        <line lrx="2804" lry="1177" ulx="1224" uly="1060">mã moꝛtiseiꝰ q; videret nücios buiꝰlegati</line>
        <line lrx="2808" lry="1283" ulx="1170" uly="1167">onis. Cum enz ellet rome. et rediret a ludis</line>
        <line lrx="2808" lry="1389" ulx="1229" uly="1272">circenſibꝰ.conſilio ſenatoꝝinterfectus eſt a</line>
        <line lrx="2810" lry="1493" ulx="1231" uly="1382">duobus et oꝛta eſt in ciuitate diſſenſio inter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4561" lry="1939" type="textblock" ulx="1229" uly="1480">
        <line lrx="2924" lry="1606" ulx="1230" uly="1480">curiam et milites et populuʒ. Curia dicebat/</line>
        <line lrx="2811" lry="1708" ulx="1232" uly="1595">ſenatoꝛes et niri conſuleres.id eſt.qͥ de gene</line>
        <line lrx="4485" lry="1820" ulx="1230" uly="1701">re conſulũ.pel digni pt Eerent ↄſules. Quia ⸗ T. et</line>
        <line lrx="4561" lry="1939" ulx="1229" uly="1775">ergo viderant ſenatoꝛes ſeuicã imꝑatoꝛis dedit ei quarta tetrarchiã. ſcz udeam. et ita</line>
      </zone>
      <zone lrx="2896" lry="2042" type="textblock" ulx="1111" uly="1919">
        <line lrx="2896" lry="2042" ulx="1111" uly="1919">etincõmodba q inde contigerant reipublice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2822" lry="2912" type="textblock" ulx="1147" uly="2033">
        <line lrx="2810" lry="2144" ulx="1227" uly="2033">voluerunt penitꝰextirpaꝛe imperiũ impera</line>
        <line lrx="2810" lry="2265" ulx="1228" uly="2147">toꝛis ab vꝛbe.et voluerüt eaz redigere adan</line>
        <line lrx="2809" lry="2354" ulx="1229" uly="2244">tiquũ ſtatum in quo erat ante iuli celareʒ</line>
        <line lrx="2812" lry="2462" ulx="1230" uly="2355">vt eſſet regimen ciuitatis in arbitrio conſu⸗</line>
        <line lrx="2822" lry="2586" ulx="1147" uly="2459">lum et ſenatoꝝ. Econtra milites et populuſ</line>
        <line lrx="2813" lry="2694" ulx="1194" uly="2572">timentes auaritiã ſenatoꝛũ.etamantes do⸗</line>
        <line lrx="2817" lry="2806" ulx="1231" uly="2681">natiua imperatoꝑꝝ.conſtituerũt imꝑatoꝛeʒ</line>
        <line lrx="2812" lry="2912" ulx="1232" uly="2789">claudiũ auunculũ gaij.virum manſuetum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2712" lry="3127" type="textblock" ulx="1560" uly="2975">
        <line lrx="2712" lry="3127" ulx="1560" uly="2975">eodẽ. ¶Tapitulu. LXV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2821" lry="3637" type="textblock" ulx="1185" uly="3412">
        <line lrx="2818" lry="3548" ulx="1185" uly="3412">ſecum de nobilioꝛibꝰ qui erantin</line>
        <line lrx="2821" lry="3637" ulx="1240" uly="3524">curia.ſuimulans ſe fauere parti eoꝝ cum ba:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2850" lry="3983" type="textblock" ulx="1229" uly="3626">
        <line lrx="2850" lry="3763" ulx="1236" uly="3626">beret eos exoſos pptermoꝛtem gaij. Conſu</line>
        <line lrx="2815" lry="3983" ulx="1229" uly="3849">ueret ſciſma in ciuitate. ſed deliſteret ab boe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="3862" type="textblock" ulx="1180" uly="3744">
        <line lrx="2553" lry="3862" ulx="1180" uly="3744">luit ergo eis. vt ſignificarent claudio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2820" lry="4513" type="textblock" ulx="1138" uly="3961">
        <line lrx="2455" lry="4075" ulx="1246" uly="3961">incepto. Et ſenatoꝛes rogaueruth</line>
        <line lrx="2815" lry="4185" ulx="1138" uly="4074">vt pergeret cum eis adclaudium. Et ꝓfelſ⸗</line>
        <line lrx="2816" lry="4292" ulx="1163" uly="4179">eſt le libenter fung baclegatione. Et miſꝰ</line>
        <line lrx="2820" lry="4413" ulx="1247" uly="4287">eſt ad caudium cumalijs.⁊eis audienobꝰ</line>
        <line lrx="2820" lry="4513" ulx="1247" uly="4396">dixit ei qd dixerat coꝛam ſenatoꝛibus. q; vel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2820" lry="4630" type="textblock" ulx="1247" uly="4503">
        <line lrx="2820" lry="4630" ulx="1247" uly="4503">letclaudiydeſiſtere abincepto. ꝗnure aut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2839" lry="6042" type="textblock" ulx="1165" uly="4614">
        <line lrx="2818" lry="4740" ulx="1165" uly="4614">Dixit claudio vtnõ deſiſteret ab incepto. qa</line>
        <line lrx="2821" lry="4846" ulx="1247" uly="4723">ipſe ſatageret vt maioꝛ pars nobilium faue</line>
        <line lrx="2822" lry="4953" ulx="1218" uly="4830">ret parti eius. Etrenunciauit ſenatoꝛbꝰ ꝙ</line>
        <line lrx="2825" lry="5067" ulx="1184" uly="4932">nollet claudius deſiſtere abincepto. et cepit</line>
        <line lrx="2826" lry="5176" ulx="1209" uly="5046">eis pſuadere necontrairent.qᷣa non poſſent</line>
        <line lrx="2823" lry="5272" ulx="1254" uly="5155">impedire. Et allexit quoſvam et tandeʒ om</line>
        <line lrx="2822" lry="5393" ulx="1193" uly="5265">nes. et ita ſine contradictione factus ẽ clau⸗</line>
        <line lrx="2828" lry="5499" ulx="1251" uly="5375">dius imperatoꝛ. Etad perſuaſionem hero</line>
        <line lrx="2829" lry="5605" ulx="1253" uly="5489">dis agriſpe omẽᷣ occiſi ſunt qui cõſenſerãt</line>
        <line lrx="2826" lry="5717" ulx="1182" uly="5593">in moꝛtẽ gaij. Et petijt ab eo berodes agrip</line>
        <line lrx="2839" lry="5823" ulx="1250" uly="5707">pa vt decretũ gaij deſtatua ſua adoꝛãda re⸗</line>
        <line lrx="2829" lry="5930" ulx="1211" uly="5822">uocaret in irritum.qꝛ impiũ erat. Et acquie</line>
        <line lrx="2831" lry="6042" ulx="1253" uly="5927">hit ei et pcepit eipt eplłereuocatõis ꝑſingu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2880" lry="3295" type="textblock" ulx="1598" uly="3091">
        <line lrx="2880" lry="3295" ulx="1598" uly="3091">Bnc uenit hero/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2860" lry="3421" type="textblock" ulx="1597" uly="3313">
        <line lrx="2860" lry="3421" ulx="1597" uly="3313">des agriſpa adſenatoꝛes.ducens</line>
      </zone>
      <zone lrx="2815" lry="4058" type="textblock" ulx="2508" uly="3978">
        <line lrx="2815" lry="4058" ulx="2508" uly="3978">erodem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4572" lry="1374" type="textblock" ulx="2978" uly="919">
        <line lrx="4570" lry="1040" ulx="2979" uly="919">las ciuitates iudee ponerẽtin loco eminẽti.</line>
        <line lrx="4572" lry="1266" ulx="2978" uly="1135">¶ Qůo occiſo iacobo voluit appꝛe</line>
        <line lrx="4550" lry="1374" ulx="2981" uly="1249">hendere petrũ Capitulu. L. XVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4573" lry="1781" type="textblock" ulx="3252" uly="1549">
        <line lrx="4568" lry="1679" ulx="3339" uly="1549">rodes accipere licenciã a claudio</line>
        <line lrx="4573" lry="1781" ulx="3252" uly="1662">et redire ad ꝓpꝛia. ettuncclaudiꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4576" lry="2757" type="textblock" ulx="2953" uly="1883">
        <line lrx="4573" lry="1995" ulx="2993" uly="1883">ſublimatus rebijt ad ꝓpꝛia. Et venit pꝛimo</line>
        <line lrx="4572" lry="2102" ulx="2953" uly="1989">in iudeam.et bonoꝛifice ſuſceptꝰeſt a iudeis</line>
        <line lrx="4571" lry="2213" ulx="2978" uly="2099">qꝛ in mulns iuuerat eos. Et cum ppe elſent</line>
        <line lrx="4567" lry="2322" ulx="2984" uly="2209">dies aʒimoꝝ venit in bieruſalem ante diem</line>
        <line lrx="4570" lry="2430" ulx="2990" uly="2317">feſtum vt purificaretur.et mundꝰ intereſſet</line>
        <line lrx="4568" lry="2546" ulx="2989" uly="2431">diei feſto. Et ante dies azʒmoꝝ occidit iaco:</line>
        <line lrx="4576" lry="2656" ulx="2980" uly="2536">bum frẽm iobannis poſtea in diebꝰ aʒimo/⸗</line>
        <line lrx="4571" lry="2757" ulx="2988" uly="2648">rum videns qa placeret iudeis.aſpoluit vt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4610" lry="2879" type="textblock" ulx="2981" uly="2752">
        <line lrx="4610" lry="2879" ulx="2981" uly="2752">alpꝛebenderetet petrũ. Deiacobo ãt refert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="2975" type="textblock" ulx="2938" uly="2858">
        <line lrx="4570" lry="2975" ulx="2938" uly="2858">clemens alexandꝛinus. qꝛ cum detrulſꝰ eſlet</line>
      </zone>
      <zone lrx="4647" lry="3080" type="textblock" ulx="2919" uly="2967">
        <line lrx="4647" lry="3080" ulx="2919" uly="2967">mn carcerem. nocte cõuertit ad ſidem cuſto-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4578" lry="3193" type="textblock" ulx="2992" uly="3074">
        <line lrx="4578" lry="3193" ulx="2992" uly="3074">dem luum et in craſtino conlelſus eſt le elle</line>
      </zone>
      <zone lrx="4576" lry="3953" type="textblock" ulx="2990" uly="3406">
        <line lrx="4576" lry="3517" ulx="2992" uly="3406">onem. At ille parum deliberans au ſaxta</line>
        <line lrx="4575" lry="3621" ulx="2990" uly="3518">bi. Et oſculatꝰ eſt eum et ſimul ambo capue</line>
        <line lrx="4575" lry="3745" ulx="2992" uly="3625">truncatiſunt. Metrũ aũt aſpꝛebenſum mi⸗</line>
        <line lrx="4576" lry="3848" ulx="2995" uly="3735">ſit herodes in carcerem.qꝛ in diebꝰaʒimoꝛũ</line>
        <line lrx="4571" lry="3953" ulx="2992" uly="3839">nõ licebat aliquem occidere.et pꝛeter cuſto⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4569" lry="4617" type="textblock" ulx="2941" uly="4056">
        <line lrx="4569" lry="4174" ulx="2990" uly="4056">tuoꝛ quaternionibꝰ milituʒ volens poſt pa</line>
        <line lrx="4567" lry="4292" ulx="2995" uly="4165">ſca pꝛoducere eũ populo.vtipᷣe populꝰoce</line>
        <line lrx="4567" lry="4392" ulx="2947" uly="4281">deret eum. non ip̃e berodes vtiacobum.qa</line>
        <line lrx="4545" lry="4513" ulx="2996" uly="4387">magis videbatur eis gloꝛioſum. ſi ſpſi occi</line>
        <line lrx="4552" lry="4617" ulx="2941" uly="4492">derent eum.quia erat pꝛinceps apoſtoloꝝ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4574" lry="5703" type="textblock" ulx="2913" uly="4694">
        <line lrx="4572" lry="4845" ulx="2999" uly="4694">¶ Ouo libergt?eſt petrus de manu</line>
        <line lrx="4467" lry="4950" ulx="2984" uly="4824">herodis. ¶ Capitulum. LXVII.</line>
        <line lrx="4557" lry="5137" ulx="3319" uly="4955">Bm aüt in craſti /</line>
        <line lrx="4573" lry="5268" ulx="3316" uly="5155">no pꝛoducturꝰ eũ eſſet berodes po</line>
        <line lrx="4571" lry="5380" ulx="3296" uly="5259">pulo ip̃a nocte erat petrꝰ doꝛmiẽs</line>
        <line lrx="4574" lry="5476" ulx="2913" uly="5360">inter duos milites vinctus catbema duabꝰ</line>
        <line lrx="4568" lry="5592" ulx="2982" uly="5474">q adbucrome eſſe dicũt.et cuſtodes iacẽtes</line>
        <line lrx="4572" lry="5703" ulx="2983" uly="5591">onte oſtiũ cuſtodiebãt carceꝛẽ. Et ecceange</line>
      </zone>
      <zone lrx="4566" lry="5919" type="textblock" ulx="2942" uly="5694">
        <line lrx="4566" lry="5830" ulx="3001" uly="5694">lus dñ aſtitit.et lumen reſulſit in babitaclo</line>
        <line lrx="4566" lry="5919" ulx="2942" uly="5800">carceris.et miraculoſefactũ eſt. vt ſolꝰpetrꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4578" lry="6034" type="textblock" ulx="3000" uly="5915">
        <line lrx="4578" lry="6034" ulx="3000" uly="5915">videret lumẽ pꝑcuſſoqʒ latere petri excitauit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4617" lry="1530" type="textblock" ulx="3241" uly="1362">
        <line lrx="4617" lry="1530" ulx="3241" uly="1362">N Oſtea uoluit He/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4655" lry="3410" type="textblock" ulx="2977" uly="3189">
        <line lrx="4655" lry="3321" ulx="2977" uly="3189">chꝛiſtianũ.et cum ambo traberent admor /</line>
        <line lrx="4571" lry="3410" ulx="2992" uly="3293">tirium. dixit iacobo. Pater da mibi remilſſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4613" lry="4053" type="textblock" ulx="2994" uly="3947">
        <line lrx="4613" lry="4053" ulx="2994" uly="3947">des carceris tradidit eum cuſtodiendũ q̃t⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="443" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_443">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_443.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="79" lry="880" type="textblock" ulx="11" uly="839">
        <line lrx="16" lry="855" ulx="11" uly="839">4</line>
        <line lrx="79" lry="880" ulx="39" uly="857">*„</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1283" type="textblock" ulx="0" uly="1076">
        <line lrx="99" lry="1175" ulx="0" uly="1076">W</line>
        <line lrx="97" lry="1283" ulx="0" uly="1169">WI—</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1457" type="textblock" ulx="0" uly="1291">
        <line lrx="108" lry="1457" ulx="0" uly="1291">de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="4509" type="textblock" ulx="0" uly="1486">
        <line lrx="107" lry="1594" ulx="0" uly="1486">lndo</line>
        <line lrx="106" lry="1701" ulx="0" uly="1600">lad</line>
        <line lrx="102" lry="1817" ulx="0" uly="1724">nai</line>
        <line lrx="107" lry="1935" ulx="0" uly="1852">twano</line>
        <line lrx="107" lry="2036" ulx="0" uly="1959">ds</line>
        <line lrx="108" lry="2148" ulx="0" uly="2054">kelent</line>
        <line lrx="109" lry="2259" ulx="0" uly="2184">em</line>
        <line lrx="107" lry="2372" ulx="0" uly="2279">reſſer</line>
        <line lrx="101" lry="2481" ulx="12" uly="2396">ſco⸗</line>
        <line lrx="100" lry="2600" ulx="1" uly="2521">no⸗</line>
        <line lrx="97" lry="2704" ulx="0" uly="2612">Ay</line>
        <line lrx="113" lry="2820" ulx="0" uly="2724">Urie.</line>
        <line lrx="112" lry="2923" ulx="0" uly="2834">wc</line>
        <line lrx="114" lry="3037" ulx="0" uly="2945">nalſo</line>
        <line lrx="112" lry="3149" ulx="0" uly="3056">ck</line>
        <line lrx="105" lry="3257" ulx="0" uly="3169">rr</line>
        <line lrx="106" lry="3371" ulx="0" uly="3280">ſl</line>
        <line lrx="108" lry="3504" ulx="0" uly="3394">e</line>
        <line lrx="102" lry="3611" ulx="0" uly="3514">ohit</line>
        <line lrx="96" lry="3739" ulx="0" uly="3622">ſnn</line>
        <line lrx="90" lry="3834" ulx="0" uly="3734">znn</line>
        <line lrx="80" lry="4055" ulx="0" uly="3950">nii</line>
        <line lrx="80" lry="4300" ulx="0" uly="4175">e</line>
        <line lrx="88" lry="4385" ulx="0" uly="4307">N</line>
        <line lrx="87" lry="4509" ulx="0" uly="4404">Poe</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="6066" type="textblock" ulx="0" uly="4746">
        <line lrx="94" lry="5308" ulx="0" uly="5193">öfe</line>
        <line lrx="93" lry="5393" ulx="0" uly="5303">mns</line>
        <line lrx="77" lry="5617" ulx="0" uly="5520">is</line>
        <line lrx="75" lry="5729" ulx="0" uly="5645">N</line>
        <line lrx="72" lry="5834" ulx="0" uly="5740">do</line>
        <line lrx="73" lry="5947" ulx="0" uly="5843">“</line>
        <line lrx="77" lry="6066" ulx="0" uly="5970">aue</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="6037" type="textblock" ulx="174" uly="5930">
        <line lrx="196" lry="6037" ulx="174" uly="5930">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="246" type="textblock" ulx="228" uly="216">
        <line lrx="253" lry="246" ulx="228" uly="216">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="3396" lry="688" type="textblock" ulx="1836" uly="464">
        <line lrx="3396" lry="688" ulx="1836" uly="464">Alictuũ apoſtoloꝛũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="894" type="textblock" ulx="726" uly="764">
        <line lrx="2317" lry="894" ulx="726" uly="764">eũ dicẽs. Surge velociter. Et ſtatim cecide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="1005" type="textblock" ulx="665" uly="876">
        <line lrx="2312" lry="1005" ulx="665" uly="876">rüũt cathene due de manibꝰeius.q adbucro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2311" lry="1326" type="textblock" ulx="726" uly="982">
        <line lrx="2311" lry="1123" ulx="729" uly="982">me eſſe pbibenĩ. Et dixit angelꝰ ad en. Pre</line>
        <line lrx="2307" lry="1237" ulx="729" uly="1102">cingere ⁊ calcia te caligistuis. Depoſuerat</line>
        <line lrx="2308" lry="1326" ulx="726" uly="1206">ei cingulũ ppter moleſtiã carceꝛis.pt tunica</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1438" type="textblock" ulx="673" uly="1316">
        <line lrx="2299" lry="1438" ulx="673" uly="1316">circa pedes demiſſa tempꝑaret frigꝰ noctis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="1438" type="textblock" ulx="867" uly="1410">
        <line lrx="910" lry="1438" ulx="867" uly="1410">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="2394" lry="1861" type="textblock" ulx="673" uly="1420">
        <line lrx="2322" lry="1545" ulx="721" uly="1420">In q datũ ẽ exẽplũ ſanctis piris.qꝙ ĩãguſtijſ</line>
        <line lrx="2380" lry="1649" ulx="677" uly="1523">lʒ aliq relaxare derigoꝛe oꝛdinis. Legimuſ</line>
        <line lrx="2394" lry="1761" ulx="727" uly="1637">eiaplos ꝓphetas dunis cingulis vſos ppt</line>
        <line lrx="2301" lry="1861" ulx="673" uly="1743">afflictõeʒ carnis.⁊petruʒ adtẽpꝰdepoſuiſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2180" type="textblock" ulx="721" uly="1853">
        <line lrx="2300" lry="1980" ulx="726" uly="1853">cingulũ ꝓ moleſtia carceris. Et fecit petrus</line>
        <line lrx="2294" lry="2089" ulx="721" uly="1965">iuxta mandatũ angeli.⁊ addidit angelꝰ. Cir</line>
        <line lrx="2299" lry="2180" ulx="732" uly="2069">cũda tibi veſtimẽtũ tuũ ⁊ ſequere me.Et ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2284" type="textblock" ulx="693" uly="2172">
        <line lrx="2298" lry="2284" ulx="693" uly="2172">lens ſequebat eũ.⁊ neſciebat.qꝛ verũ ẽ qð ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2390" type="textblock" ulx="723" uly="2280">
        <line lrx="2300" lry="2390" ulx="723" uly="2280">ebat ꝑ angelũ.i.nõ putabat ̊ in rei veritate</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="2830" type="textblock" ulx="669" uly="2388">
        <line lrx="2304" lry="2504" ulx="669" uly="2388">ſieri.ſz ima ginaria viſione oſtendi. Vñ ſeqᷣt</line>
        <line lrx="2347" lry="2611" ulx="673" uly="2493">Eriſtimabat ſe viſum videꝛe.  B ſibi oſtẽſuʒ</line>
        <line lrx="2297" lry="2721" ulx="686" uly="2604">imaginaria viſione. Trãſeütes aũt pᷣmã cu</line>
        <line lrx="2299" lry="2830" ulx="703" uly="2709">ſtodiã.i.cuſtodes carceris cuſtodie deputa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="3689" type="textblock" ulx="712" uly="2816">
        <line lrx="2281" lry="2938" ulx="712" uly="2816">tos.⁊ ſecũdaʒ.i.duos quaterniones. Velpᷣ</line>
        <line lrx="2301" lry="3038" ulx="720" uly="2923">mã cuſtodiã.i.pᷣmũ q̃ternionẽ cũ ſuis.vene⸗</line>
        <line lrx="2298" lry="3153" ulx="718" uly="3034">rũt ad poꝛtã ferreã q ducit ad ciuitatẽ.q pu⸗</line>
        <line lrx="2295" lry="3255" ulx="720" uly="3140">tat᷑ fuiſſe ĩatrio carceris. Carcer ei babebat</line>
        <line lrx="2289" lry="3362" ulx="718" uly="3250">atriũ.⁊ erat ĩ exterioꝛi ꝑte ciuitatis.ſiue extꝛa</line>
        <line lrx="2301" lry="3474" ulx="722" uly="3360">ciuitatẽ.⁊ vltro aperta ẽ eis. Et exeũtes pceſ</line>
        <line lrx="2290" lry="3579" ulx="719" uly="3465">ſerüt i vicũ vnũ.⁊ ↄtinuo diſceſſit angelꝰ ab</line>
        <line lrx="2286" lry="3689" ulx="716" uly="3572">eo.vt ſciret ſeĩ reiueritate de carcere eductũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="3791" type="textblock" ulx="714" uly="3679">
        <line lrx="2362" lry="3791" ulx="714" uly="3679">q̃ putabat ſibi Bimaginarie oſtenſũ. Et tũůc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="4015" type="textblock" ulx="712" uly="3785">
        <line lrx="2291" lry="3930" ulx="712" uly="3785">adſe reuerſ?ꝰ aad mentẽ ſuã. qꝛ fuerati maxi</line>
        <line lrx="2301" lry="4015" ulx="717" uly="3896">mo ſtupoꝛe.dixit. Hũc ſcio vere qꝛ miſit dñſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="4127" type="textblock" ulx="693" uly="4005">
        <line lrx="2296" lry="4127" ulx="693" uly="4005">angeluʒ ſuũ.⁊ eripuit me demanu berodis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="5306" type="textblock" ulx="713" uly="4116">
        <line lrx="2296" lry="4228" ulx="713" uly="4116">et de oĩ expectatõe plebis indeoꝝ. Et cõſide</line>
        <line lrx="2294" lry="4329" ulx="716" uly="4222">rans vbi eſſet venit addomũ marie matris</line>
        <line lrx="2294" lry="4451" ulx="717" uly="4330">iobãnis qͥ cognoĩabat marcꝰ nõ euãgeliſta</line>
        <line lrx="2295" lry="4559" ulx="714" uly="4442">vbi erãt multi ↄgregati cauſa oꝛõnis vt oꝛa</line>
        <line lrx="2297" lry="4669" ulx="723" uly="4548">rẽt ꝓ peiro.Et cũ pulſaret petrꝰad ianuam</line>
        <line lrx="2296" lry="4770" ulx="720" uly="4653">egreſſa ẽ puella ad videndü noie rode. Et pt</line>
        <line lrx="2296" lry="4881" ulx="725" uly="4766">cognouit vocẽ petri.pᷣ gaudio non aperuit</line>
        <line lrx="2296" lry="4990" ulx="723" uly="4869">ianuã.ſ̊ recurrẽs nũciauit petrum ſtare ad</line>
        <line lrx="2295" lry="5094" ulx="724" uly="4979">lanuõ.Et dixerũt illã inſanire.ſciẽtes petrũ</line>
        <line lrx="2299" lry="5196" ulx="725" uly="5073">incarceratũ eſſe. ꝗlla ãt affirmabat rem ſe ſic</line>
        <line lrx="2302" lry="5306" ulx="725" uly="5192">babere. Alij ãt ex eis dicebant.angelꝰ petriẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="5531" type="textblock" ulx="682" uly="5301">
        <line lrx="2342" lry="5437" ulx="682" uly="5301">Sup quẽ locũ dicit bieronimꝰ tantã digni</line>
        <line lrx="2328" lry="5531" ulx="728" uly="5414">tatẽ eẽ aiaꝝ.vt vnaqueqʒ aboꝛtu natiuitatiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="5845" type="textblock" ulx="720" uly="5518">
        <line lrx="2316" lry="5647" ulx="726" uly="5518">ſue babeat angelũ ſibii cuſtodiã deputatuʒ</line>
        <line lrx="2309" lry="5760" ulx="720" uly="5624">NPerra ãt ꝑſeuerantpulſabat.Et cũ aperuiſ</line>
        <line lrx="2299" lry="5845" ulx="724" uly="5736">ſent. viderut eü ⁊ obſtupuerũt. Etinnuit eis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4076" lry="1013" type="textblock" ulx="2482" uly="767">
        <line lrx="4075" lry="913" ulx="2492" uly="767">manu nt tacerẽt. vt ſub ſilentio miraculũ vi</line>
        <line lrx="4076" lry="1013" ulx="2482" uly="896">derẽt vel audirẽt. ANel foꝛte ideo.ne clamoꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4118" lry="1120" type="textblock" ulx="2489" uly="1002">
        <line lrx="4118" lry="1120" ulx="2489" uly="1002">gaudẽtiũ aduẽtꝰeiꝰin ciuitate ꝓpalarei. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4063" lry="1430" type="textblock" ulx="2485" uly="1109">
        <line lrx="4061" lry="1234" ulx="2488" uly="1109">narrauit quo eduxiteũ dñs de carcere.⁊ ait</line>
        <line lrx="4063" lry="1349" ulx="2491" uly="1213">Nuciate Hiacobo ⁊ fratribus.cʒ iacobo al</line>
        <line lrx="4060" lry="1430" ulx="2485" uly="1320">pbei epᷣo hieroſolimoꝝ.qꝛ alter iã fuerat de⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4063" lry="1546" type="textblock" ulx="2459" uly="1430">
        <line lrx="4063" lry="1546" ulx="2459" uly="1430">collatꝰ ab berode. Et egreſſ? eadez illa nocte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4080" lry="1972" type="textblock" ulx="2455" uly="1539">
        <line lrx="4009" lry="1669" ulx="2455" uly="1539">abijt in aliũ locũ timoꝛe berodis ⁊ iudcoꝝ.</line>
        <line lrx="4059" lry="1812" ulx="2482" uly="1643">¶ Be moꝛte hezodis CCa.LXVIII.</line>
        <line lrx="4080" lry="1972" ulx="2833" uly="1775">Haſtina guͦt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="4068" lry="2093" type="textblock" ulx="2797" uly="1956">
        <line lrx="4068" lry="2093" ulx="2797" uly="1956">poſt eductõeʒ petri ðᷣ carcere.erat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4070" lry="2834" type="textblock" ulx="2464" uly="2504">
        <line lrx="4059" lry="2640" ulx="2464" uly="2504">cũ requiſiſſeteñ ⁊ non inueniſſet. diligentin</line>
        <line lrx="4070" lry="2755" ulx="2482" uly="2617">quirẽs de cuſtodibꝰ.vtru noſſent quidnam</line>
        <line lrx="4064" lry="2834" ulx="2482" uly="2720">factũ eſſet de eo.iuſſit eos adduci ad ſe.vt pi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4075" lry="2951" type="textblock" ulx="2409" uly="2830">
        <line lrx="4075" lry="2951" ulx="2409" uly="2830">dicaret in eos.nõ tñ vindicauit dño ꝓcurã⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4070" lry="3059" type="textblock" ulx="2480" uly="2937">
        <line lrx="4070" lry="3059" ulx="2480" uly="2937">te. vt ſolutio petri nulli noceret. Amminente</line>
      </zone>
      <zone lrx="4062" lry="3157" type="textblock" ulx="2424" uly="3044">
        <line lrx="4062" lry="3157" ulx="2424" uly="3044">ei negocio.berodes deſcẽdit a iudea in ceſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4069" lry="3808" type="textblock" ulx="2464" uly="3153">
        <line lrx="4064" lry="3266" ulx="2475" uly="3153">reã paleſtine ꝓpinquã tiro ⁊ ſidoni.vt noce</line>
        <line lrx="4069" lry="3379" ulx="2473" uly="3261">rettirijs et ſidonijs.qᷓbꝰiratꝰeꝛat.Qð audiẽ</line>
        <line lrx="4056" lry="3488" ulx="2470" uly="3368">testirij ⁊ ſidonij.venerũt ad blaſtũ q erat cu</line>
        <line lrx="4062" lry="3594" ulx="2464" uly="3474">biculariꝰberodis et cuſtos tbeſauroꝝeius.</line>
        <line lrx="4052" lry="3706" ulx="2466" uly="3592">qꝛ eratamicus eoꝝet patronꝰ.⁊ eo interpꝛe</line>
        <line lrx="4048" lry="3808" ulx="2470" uly="3688">te recõciliati ſũt berodi.Hõ eni poterant ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4053" lry="3919" type="textblock" ulx="2470" uly="3800">
        <line lrx="4053" lry="3919" ulx="2470" uly="3800">ſtinere inimicicias regiſ tam vicim. Sequẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4056" lry="4127" type="textblock" ulx="2460" uly="3907">
        <line lrx="4052" lry="4041" ulx="2470" uly="3907">tit die berddes veſtuꝰ veſte regali. ſedebat</line>
        <line lrx="4056" lry="4127" ulx="2460" uly="4015">ꝓ tribunaliapud eos.et cõcionabaĩ ad eos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4056" lry="4454" type="textblock" ulx="2466" uly="4230">
        <line lrx="4056" lry="4364" ulx="2471" uly="4230">ces ⁊ nõ hois.i.exbibebantei laudes deo de</line>
        <line lrx="4055" lry="4454" ulx="2466" uly="4333">biizs ⁊ nõ bomini. Et dũ adulatoꝛijs fauo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4044" lry="4553" type="textblock" ulx="2432" uly="4447">
        <line lrx="4044" lry="4553" ulx="2432" uly="4447">ribꝰ demlceret᷑. ⁊ oblatos ſibi diuinos bono</line>
      </zone>
      <zone lrx="4059" lry="5859" type="textblock" ulx="2463" uly="4555">
        <line lrx="4058" lry="4679" ulx="2472" uly="4555">res nõ reſpueret.reſpiciẽs ſupꝛa ſe vidit imi⸗</line>
        <line lrx="4049" lry="4786" ulx="2466" uly="4665">nẽtẽ et inſiſtentẽ capiti ſuo ĩ funiculo ange⸗</line>
        <line lrx="4049" lry="4885" ulx="2473" uly="4774">li.i.bubonẽ moꝛtis eꝰpxime nũciũ.⁊ tũc vt</line>
        <line lrx="4054" lry="4999" ulx="2468" uly="4878">tradit ioſepbꝰ inclinanit ſe ad eos qͥ ſibiap</line>
        <line lrx="4056" lry="5104" ulx="2466" uly="4987">plaudebãt.⁊ dixit eil. En ego ðᷣs veſter moꝛi</line>
        <line lrx="4052" lry="5211" ulx="2470" uly="5094">oꝛ. Sciebat eĩ iuxta qð dixerat ei augur.cũ</line>
        <line lrx="4053" lry="5319" ulx="2472" uly="5203">traberet᷑ ad carcerẽ. ſe infra qnqʒ dies pꝰviſi</line>
        <line lrx="4059" lry="5422" ulx="2472" uly="5313">onẽ bubonis moꝛiturũ.Et ↄſeſtim vt habet</line>
        <line lrx="4051" lry="5542" ulx="2475" uly="5418">ĩbiſtona pcuſſit eũ ãgelꝰuñi.ifctã eſt ſuꝑ eũ</line>
        <line lrx="4052" lry="5635" ulx="2476" uly="5525">pvindicta dᷣi.qꝛ ꝑ qnqʒ dies vẽtris doloꝛe cru</line>
        <line lrx="4059" lry="5757" ulx="2474" uly="5632">ciatꝰẽ. Et coꝛrodebãt vermel viſcera eꝰ. ⁊ ita</line>
        <line lrx="3920" lry="5859" ulx="2463" uly="5741">paulatim ↄſũptꝰ a vermibꝰexpirauit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3969" lry="5987" type="textblock" ulx="3694" uly="5864">
        <line lrx="3969" lry="5987" ulx="3694" uly="5864">3 4/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4083" lry="2323" type="textblock" ulx="2481" uly="2083">
        <line lrx="4083" lry="2209" ulx="2892" uly="2083">noparua ꝑturbatio iter milites</line>
        <line lrx="4069" lry="2323" ulx="2481" uly="2178">cuſtodes. quidnã eſſet factũ de petro. Ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="4144" lry="2517" type="textblock" ulx="2367" uly="2291">
        <line lrx="4030" lry="2430" ulx="2367" uly="2291">Aſparet qꝛ clauſũ reliquerat carcerẽ. alodqn</line>
        <line lrx="4144" lry="2517" ulx="2486" uly="2397">noelſet ambiguũ eũ euaſiſſe. Herodes aſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4154" lry="2272" type="textblock" ulx="4105" uly="2248">
        <line lrx="4154" lry="2272" ulx="4105" uly="2248">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="4131" lry="4247" type="textblock" ulx="2438" uly="4123">
        <line lrx="4131" lry="4247" ulx="2438" uly="4123">blandiẽs eis ſopulꝰãt acclamabat dei vo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="444" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_444">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_444.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2827" lry="1200" type="textblock" ulx="1565" uly="947">
        <line lrx="2827" lry="1200" ulx="1565" uly="947">ſoias ſtagnitra⸗ non cognoĩatus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2829" lry="1498" type="textblock" ulx="1243" uly="1235">
        <line lrx="2829" lry="1401" ulx="1243" uly="1235">buit totũ regnũ patris ſed partem. Habuit</line>
        <line lrx="2827" lry="1498" ulx="1248" uly="1377">aũt terrã duarũ tribuu et dimidie pltra i ioꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2933" lry="1900" type="textblock" ulx="1199" uly="1482">
        <line lrx="2874" lry="1621" ulx="1200" uly="1482">danẽ. Unde legit qꝛ fideles i in iudes iminen</line>
        <line lrx="2933" lry="1696" ulx="1251" uly="1585">te euerlione irim. ad ãmonitõnem angeli ſe</line>
        <line lrx="2890" lry="1900" ulx="1199" uly="1680">ceſſerũt in egnum og pe lti⸗ ſcz filij bero</line>
      </zone>
      <zone lrx="2768" lry="2184" type="textblock" ulx="1133" uly="1818">
        <line lrx="1838" lry="1933" ulx="1143" uly="1818">Ddis a⸗</line>
        <line lrx="2768" lry="2088" ulx="1163" uly="1845">C Redit, ſtoꝛie ad oꝛdinem ſi uu.</line>
        <line lrx="2477" lry="2184" ulx="1133" uly="2013">. apitulu. L. XX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2827" lry="2559" type="textblock" ulx="1558" uly="2453">
        <line lrx="2827" lry="2559" ulx="1558" uly="2453">qð ſupꝛa dictũ eſt. collectã factaʒ a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2887" lry="2675" type="textblock" ulx="1245" uly="2490">
        <line lrx="2887" lry="2675" ulx="1245" uly="2490">ſdeliboanttocbie miſſam pauperibꝰ in bie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2832" lry="3436" type="textblock" ulx="1088" uly="2669">
        <line lrx="2827" lry="2779" ulx="1250" uly="2669">ruſalem ꝑ barnabam et ſaulum. NM eniin⸗</line>
        <line lrx="2832" lry="2871" ulx="1251" uly="2778">terſertum eſt de herode.de moꝛte iacobi. de</line>
        <line lrx="2831" lry="3017" ulx="1252" uly="2871">incarceratõne et liberatõne petri.qi ineidẽs</line>
        <line lrx="2831" lry="3103" ulx="1250" uly="2990">fuit. ſꝛoſeqt ergo ð reditu barnabe ſauli</line>
        <line lrx="2828" lry="3210" ulx="1088" uly="3100">abbieroſolimia biſtoꝛa ibũc modũ. Verbũ</line>
        <line lrx="2832" lry="3319" ulx="1100" uly="3207">dſi creſcebat a multiplicabat. Barnabaſ ãt</line>
        <line lrx="2832" lry="3436" ulx="1173" uly="3302">et laulus reuerſi ſũt ab hieroſolimis alſum!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2830" lry="3533" type="textblock" ulx="1254" uly="3423">
        <line lrx="2830" lry="3533" ulx="1254" uly="3423">pto ſecũ iobanne qͥ cognoiabatur marcus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2829" lry="3774" type="textblock" ulx="1251" uly="3531">
        <line lrx="2829" lry="3638" ulx="1255" uly="3531">poſt expletum mimiſteriũ. Erãt aũt in ecclia</line>
        <line lrx="2826" lry="3774" ulx="1251" uly="3640">que erat antiochie pᷣter eos qui venerant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2846" lry="3889" type="textblock" ulx="1256" uly="3737">
        <line lrx="2846" lry="3889" ulx="1256" uly="3737">ab hieroſolimis ppbete et doctoꝛes. iter q6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2832" lry="3981" type="textblock" ulx="1216" uly="3850">
        <line lrx="2832" lry="3981" ulx="1216" uly="3850">erat ſimon qͥ vocabat᷑ niger.et cius ceirenẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2853" lry="4291" type="textblock" ulx="1192" uly="3962">
        <line lrx="2853" lry="4066" ulx="1227" uly="3962">ſis. et manaben q erat berodistetrarcbe col</line>
        <line lrx="2847" lry="4166" ulx="1192" uly="4066">lectaneꝰ. id eſt. eodem cũ illo lacte nutritus</line>
        <line lrx="2851" lry="4291" ulx="1259" uly="4178">Et poſſunt idem accipi ꝓphete et doctoꝛes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2828" lry="4521" type="textblock" ulx="1173" uly="4269">
        <line lrx="2828" lry="4405" ulx="1227" uly="4269">Ael poteſt ita diſtingui. ppbete de futwis</line>
        <line lrx="2828" lry="4521" ulx="1173" uly="4380">et doctoꝛes de pteritis. Et vide qꝛiſte ſimon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2933" lry="4610" type="textblock" ulx="1261" uly="4499">
        <line lrx="2933" lry="4610" ulx="1261" uly="4499">dictus eſt ð coloꝛe niger ſi ſit latinũ vocabu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2830" lry="4737" type="textblock" ulx="1261" uly="4606">
        <line lrx="2830" lry="4737" ulx="1261" uly="4606">lum. vel ſieſt bebꝛeuz. dictus eſt niger. quaſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2923" lry="5146" type="textblock" ulx="1177" uly="4713">
        <line lrx="2923" lry="4839" ulx="1262" uly="4713">alcendens de virtute ad virtutẽ. Niger ẽ be</line>
        <line lrx="2828" lry="4959" ulx="1261" uly="4822">bꝛeü. et interptatur alcendens. iniſtran “</line>
        <line lrx="2833" lry="5043" ulx="1261" uly="4928">tibus autẽ ilus dño ⁊ᷣt eiunantibꝰ.dixit eis</line>
        <line lrx="2834" lry="5146" ulx="1177" uly="5028">ſpüſſanctus. Segtegate mibibarnabam et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2830" lry="5261" type="textblock" ulx="1180" uly="5148">
        <line lrx="2830" lry="5261" ulx="1180" uly="5148">paulũ in opus ad qd aſſumpli eos. Nuiau</line>
      </zone>
      <zone lrx="2948" lry="5614" type="textblock" ulx="1260" uly="5256">
        <line lrx="2948" lry="5360" ulx="1265" uly="5256">dito conſilio ſpũſſancti remiſerũt ſaulumꝰ</line>
        <line lrx="2843" lry="5475" ulx="1260" uly="5366">barnabam in irim ad petrũ ⁊ iacobũ ⁊iobã</line>
        <line lrx="2882" lry="5614" ulx="1264" uly="5461">nem qᷣ eꝛant ibi. OQui gauiſi ſunt audito mã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2831" lry="5885" type="textblock" ulx="1160" uly="5577">
        <line lrx="2824" lry="5713" ulx="1160" uly="5577">Dato dñi. vel ſpũſſancti. et ieiunantes et oꝛã⸗</line>
        <line lrx="2831" lry="5885" ulx="1256" uly="5684">tes unpoſuerunteie manus in modum oꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="5894" type="textblock" ulx="2399" uly="5880">
        <line lrx="2432" lry="5894" ulx="2399" uly="5880">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2869" lry="1293" type="textblock" ulx="1541" uly="1165">
        <line lrx="2869" lry="1293" ulx="1541" uly="1165">berodes.qᷣ adbuc rome erat.nec ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="2881" lry="2326" type="textblock" ulx="1556" uly="2162">
        <line lrx="2881" lry="2326" ulx="1556" uly="2162">NC nũcreoit hiſto/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2827" lry="2464" type="textblock" ulx="1476" uly="2351">
        <line lrx="2827" lry="2464" ulx="1476" uly="2351">Xia ad oꝛdinem ſuñ. ⁊ ptinuatur ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4661" lry="939" type="textblock" ulx="2951" uly="654">
        <line lrx="4617" lry="860" ulx="2951" uly="654">dinandox. Atrum autem p̈ter impolitiõez</line>
        <line lrx="4661" lry="939" ulx="3001" uly="843">manuũ aliam oꝛdims ſolennitatẽ circa eos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4586" lry="1491" type="textblock" ulx="2998" uly="953">
        <line lrx="4586" lry="1049" ulx="3001" uly="953">celebꝛauerunt incertum eſt. Hec de oꝛdina</line>
        <line lrx="4576" lry="1168" ulx="2998" uly="1061">tione apoſtoloꝝaliquid legitur. vel ꝙdomi</line>
        <line lrx="4577" lry="1273" ulx="3001" uly="1167">nus eis impoſuerit manul.De petro tamẽ</line>
        <line lrx="4586" lry="1384" ulx="3001" uly="1274">certum babetur. ꝙ antiocbie miſſaʒ celebꝛa⸗</line>
        <line lrx="4580" lry="1491" ulx="3003" uly="1385">uerit. Sed potuit apoſtolis pꝛo oꝛdinatiõe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4637" lry="1625" type="textblock" ulx="3003" uly="1486">
        <line lrx="4637" lry="1625" ulx="3003" uly="1486">ſufficere. quod dictum eſt eis a dño. Hocfa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4581" lry="1822" type="textblock" ulx="2998" uly="1600">
        <line lrx="4581" lry="1701" ulx="3001" uly="1600">cite in meam cõmemoꝛatõem. Et licet non</line>
        <line lrx="4580" lry="1822" ulx="2998" uly="1709">interfuerit barnabas et paulus.tamẽ quia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4633" lry="1929" type="textblock" ulx="2999" uly="1817">
        <line lrx="4633" lry="1929" ulx="2999" uly="1817">poſtea electi ſunt að apoſtolatum conſilio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4579" lry="2045" type="textblock" ulx="2996" uly="1927">
        <line lrx="4579" lry="2045" ulx="2996" uly="1927">ſpuᷣſſancti.ſoꝛſan in boc cum alijs fuerũt pꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4620" lry="2250" type="textblock" ulx="2969" uly="2033">
        <line lrx="4620" lry="2148" ulx="2999" uly="2033">uilegiati. necalia ſolennitas oꝛdinationis</line>
        <line lrx="4586" lry="2250" ulx="2969" uly="2135">circa eos celebꝛata eſt. ulti in pꝛimitiua</line>
      </zone>
      <zone lrx="4583" lry="2346" type="textblock" ulx="3006" uly="2253">
        <line lrx="4583" lry="2346" ulx="3006" uly="2253">eccleſia ſine bac ſolennitate oꝛdinatõnis ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4622" lry="2792" type="textblock" ulx="2965" uly="2359">
        <line lrx="4622" lry="2471" ulx="3005" uly="2359">ſacerdotiuʒ pꝛomoni ſunt et multi laici ſine</line>
        <line lrx="4620" lry="2570" ulx="3003" uly="2468">diaconio et pꝛecedenibus oꝛdinibus ſacer⸗</line>
        <line lrx="4587" lry="2686" ulx="2966" uly="2577">dotes facti ſunt et imponentes eis manus</line>
        <line lrx="4614" lry="2792" ulx="2965" uly="2681">dimilſerunt eos. Et it quidem miſſi a ſpirn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4589" lry="3119" type="textblock" ulx="3004" uly="2791">
        <line lrx="4588" lry="2899" ulx="3004" uly="2791">tuſancto eodem duceitineris quiſeparaue</line>
        <line lrx="4584" lry="3021" ulx="3006" uly="2879">rat eos a ceteris abierunt ſeleuciam.et inde</line>
        <line lrx="4589" lry="3119" ulx="3007" uly="3006">nauigauerunt cipꝛum. Et cum venilſent ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4689" lry="3617" type="textblock" ulx="2987" uly="3116">
        <line lrx="4594" lry="3229" ulx="2987" uly="3116">laminam pꝛedicabant verbum dei in ſyna⸗</line>
        <line lrx="4631" lry="3336" ulx="3008" uly="3224">gogis iudeoꝛum.pꝛopter reuerentiam ſiue</line>
        <line lrx="4689" lry="3428" ulx="3006" uly="3330">duriciam eoꝛum.et babebant ſecũ in miſte</line>
        <line lrx="4591" lry="3617" ulx="3008" uly="3433">rio pꝛedicatõis iobannẽ q cognomiabatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3370" lry="3678" type="textblock" ulx="3000" uly="3576">
        <line lrx="3370" lry="3678" ulx="3000" uly="3576">marcus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4375" lry="3984" type="textblock" ulx="3485" uly="3873">
        <line lrx="4375" lry="3984" ulx="3485" uly="3873">Lapitulum. LXXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4597" lry="4178" type="textblock" ulx="2974" uly="3941">
        <line lrx="4597" lry="4178" ulx="2974" uly="3941">Ccũ perambulaſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4664" lry="4391" type="textblock" ulx="2943" uly="4175">
        <line lrx="4664" lry="4391" ulx="2943" uly="4175">R ſent vniuerlaz inſulã cipꝛũ ſcz vlzʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4577" lry="4519" type="textblock" ulx="3007" uly="4278">
        <line lrx="4575" lry="4413" ulx="3300" uly="4278">papbũ inuenerüt quendã vuũ ma</line>
        <line lrx="4577" lry="4519" ulx="3007" uly="4382">gnũ i pſeudo ppbetã iudeum. cui nomẽ erat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4643" lry="4826" type="textblock" ulx="2930" uly="4502">
        <line lrx="4643" lry="4632" ulx="2930" uly="4502">barien q erat cũ ſergio paulo piro pꝛudente</line>
        <line lrx="4573" lry="4722" ulx="2930" uly="4605">d erat hõ magne dignitatis. Erat ei pcõſul.</line>
        <line lrx="4576" lry="4826" ulx="2993" uly="4715">id ẽ. ecũdꝰ a oſule. Hic accerſitis barnaba ⁊</line>
      </zone>
      <zone lrx="4573" lry="4954" type="textblock" ulx="3006" uly="4810">
        <line lrx="4573" lry="4954" ulx="3006" uly="4810">paulo. deſiderobat audire perbũ dei. tamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4630" lry="5064" type="textblock" ulx="3004" uly="4926">
        <line lrx="4630" lry="5064" ulx="3004" uly="4926">reſiſtebat eis elimas magus. Et vide qꝛalte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4594" lry="5186" type="textblock" ulx="3008" uly="5030">
        <line lrx="4594" lry="5186" ulx="3008" uly="5030">rü eſt interptatioalteriꝰ. Elimas eni interp</line>
      </zone>
      <zone lrx="4688" lry="5367" type="textblock" ulx="3004" uly="5150">
        <line lrx="4688" lry="5258" ulx="3004" uly="5150">tatur magus.2 ſic nomẽ cõmune maleſico.)</line>
        <line lrx="4649" lry="5367" ulx="3005" uly="5260">rũ aſpꝛopꝛiatũ ẽ iſti. Saulꝰaũt qͥ et paulus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4568" lry="5680" type="textblock" ulx="3002" uly="5367">
        <line lrx="4568" lry="5475" ulx="3003" uly="5367">repletꝰſpũſancto intuens eũ dixit. Oplene</line>
        <line lrx="4561" lry="5608" ulx="3002" uly="5475">omni dolo et oĩ ĩ fallacia.fili diabol.inimice</line>
        <line lrx="4562" lry="5680" ulx="3002" uly="5584">oĩs iuſticie.nõ deſinis ſubuertere vias dñi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4572" lry="5834" type="textblock" ulx="3002" uly="5692">
        <line lrx="4572" lry="5834" ulx="3002" uly="5692">rectas. Mota ꝙ dictum eſt ſaulus q et pau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4612" lry="3876" type="textblock" ulx="3127" uly="3616">
        <line lrx="4591" lry="3783" ulx="3151" uly="3616">O, paulus 1 barnabas conuer</line>
        <line lrx="4612" lry="3876" ulx="3127" uly="3762">terunt ſergium pꝛoconſulem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5839" type="textblock" ulx="5256" uly="5758">
        <line lrx="5281" lry="5834" ulx="5256" uly="5758">—</line>
        <line lrx="5298" lry="5839" ulx="5282" uly="5774">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="445" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_445">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_445.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="3523" type="textblock" ulx="0" uly="657">
        <line lrx="76" lry="775" ulx="0" uly="657">oe</line>
        <line lrx="75" lry="867" ulx="0" uly="791">tos</line>
        <line lrx="75" lry="981" ulx="0" uly="887">n</line>
        <line lrx="75" lry="1092" ulx="0" uly="1001">W</line>
        <line lrx="81" lry="1199" ulx="0" uly="1117">n</line>
        <line lrx="89" lry="1309" ulx="0" uly="1204">cbn</line>
        <line lrx="89" lry="1421" ulx="0" uly="1326">nlie</line>
        <line lrx="90" lry="1533" ulx="0" uly="1421">hoen</line>
        <line lrx="89" lry="1642" ulx="0" uly="1567">anon</line>
        <line lrx="89" lry="1760" ulx="0" uly="1652">igni</line>
        <line lrx="92" lry="1886" ulx="0" uly="1765">l</line>
        <line lrx="89" lry="1984" ulx="0" uly="1896">mn</line>
        <line lrx="91" lry="2082" ulx="0" uly="2001">Konts</line>
        <line lrx="96" lry="2198" ulx="0" uly="2106">huinn</line>
        <line lrx="97" lry="2304" ulx="0" uly="2216">lsd</line>
        <line lrx="93" lry="2441" ulx="0" uly="2319">ſue</line>
        <line lrx="92" lry="2526" ulx="2" uly="2459">Ner⸗</line>
        <line lrx="93" lry="2636" ulx="0" uly="2569">nus</line>
        <line lrx="96" lry="2761" ulx="0" uly="2653">wn</line>
        <line lrx="102" lry="2864" ulx="0" uly="2789">Nrae</line>
        <line lrx="100" lry="2966" ulx="0" uly="2893">ctinde</line>
        <line lrx="103" lry="3079" ulx="0" uly="2986">ſentt</line>
        <line lrx="105" lry="3195" ulx="0" uly="3095">ſna;</line>
        <line lrx="102" lry="3298" ulx="0" uly="3208">nlue</line>
        <line lrx="102" lry="3407" ulx="7" uly="3316">milte⸗</line>
        <line lrx="94" lry="3523" ulx="0" uly="3435">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="3872" lry="661" type="textblock" ulx="1508" uly="407">
        <line lrx="3872" lry="661" ulx="1508" uly="407">Actuum apoſtoloꝛum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="1414" type="textblock" ulx="746" uly="736">
        <line lrx="2332" lry="876" ulx="747" uly="736">lus. Tradunt eni ſancti.  a ſergio paulo ad</line>
        <line lrx="2329" lry="986" ulx="748" uly="851">ſidẽ cõuerſo. dict? eſt paulꝰ. AVnde bic pᷣmo</line>
        <line lrx="2330" lry="1092" ulx="746" uly="959">fit mentio de noĩe paulus. Solusoꝛigenes</line>
        <line lrx="2330" lry="1195" ulx="746" uly="1075">dicit.qꝛ ſemꝑfueꝛitbinomiꝰdictꝰ.ſcʒ ſaulus</line>
        <line lrx="2324" lry="1305" ulx="748" uly="1182">et paulꝰ. Ael in apoſtolatꝰacceptõe pꝛimo</line>
        <line lrx="2321" lry="1414" ulx="746" uly="1280">ſoꝛtitꝰẽ G nomen.vt qͥ pᷣmoa ſaule ꝑſecuto⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2618" lry="1659" type="textblock" ulx="743" uly="1396">
        <line lrx="2605" lry="1538" ulx="746" uly="1396">re dicebat ſaulꝰ de ſupbo faciꝰbumilis.pꝛo</line>
        <line lrx="2618" lry="1659" ulx="743" uly="1497">ſaulo dictus eſt paulꝰ.q̃ſimodicus ꝛbumi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="1836" type="textblock" ulx="743" uly="1606">
        <line lrx="2317" lry="1749" ulx="744" uly="1606">lis. Ande quaſi nomen ſuũ interpᷣtando.di</line>
        <line lrx="2319" lry="1836" ulx="743" uly="1718">cit ſe minimũ apoſtoloꝝ. ANidet᷑ aut. xiij.an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="2054" type="textblock" ulx="736" uly="1831">
        <line lrx="2411" lry="1959" ulx="739" uly="1831">noa paſſione dm pmotus ad apoſtolatum l</line>
        <line lrx="2394" lry="2054" ulx="736" uly="1939">cum barnaba.et ſoꝛtitꝰpauli vocabulum. et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="2171" type="textblock" ulx="725" uly="2043">
        <line lrx="2308" lry="2171" ulx="725" uly="2043">xiiij.pꝛoſectꝰeſt ad magiſteriũ gentiuʒ. Cui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2318" lry="2265" type="textblock" ulx="737" uly="2145">
        <line lrx="2318" lry="2265" ulx="737" uly="2145">ſatis eccleſiaſtica biſtoꝛia ↄcoꝛdat.vbi legit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="2696" type="textblock" ulx="716" uly="2253">
        <line lrx="2331" lry="2378" ulx="736" uly="2253">p̃ceptum apoſtolis eſſe.vt poſt paſſioneʒ p</line>
        <line lrx="2309" lry="2473" ulx="716" uly="2362">xij.onnos pᷣdicarent in iudea. TCertio autem</line>
        <line lrx="2308" lry="2609" ulx="726" uly="2477">decimo anno ceperunt paulatim trãſire ad</line>
        <line lrx="2302" lry="2696" ulx="727" uly="2585">gentes nondũ tamen ex toto.poſtea omni:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2394" lry="3345" type="textblock" ulx="643" uly="2690">
        <line lrx="2366" lry="2806" ulx="726" uly="2690">no exierunt de ſinibꝰiudee.et nũc inqt. Ecce</line>
        <line lrx="2394" lry="2919" ulx="643" uly="2798">manus dñ̃i ſuꝑte.i.vindicta dei exercebituꝛ</line>
        <line lrx="2333" lry="3022" ulx="727" uly="2902">in te. Eris enĩ cecuslumine capitiſ.ſiẽ ceus</line>
        <line lrx="2374" lry="3137" ulx="731" uly="3009">es lumine mentis.non vidẽs adtempusſo</line>
        <line lrx="2309" lry="3249" ulx="728" uly="3113">lem mateꝛialẽ qꝛnõ vides ſolẽ iuſticie ꝑ ſibdẽ</line>
        <line lrx="2354" lry="3345" ulx="722" uly="3222">Et cõfeſtim ceciditin eü caligo ettenebꝛe. et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3671" type="textblock" ulx="721" uly="3338">
        <line lrx="2303" lry="3465" ulx="725" uly="3338">cecutiens.d eſt. in modum ceci in circuitu</line>
        <line lrx="2303" lry="3589" ulx="721" uly="3441">ſe vertens querebat. qui manum ei daret vt</line>
        <line lrx="2298" lry="3671" ulx="731" uly="3554">duceret eum. Et ſtatim pꝛoconſul viſo mira</line>
      </zone>
      <zone lrx="2306" lry="4307" type="textblock" ulx="734" uly="3768">
        <line lrx="1680" lry="3855" ulx="734" uly="3768">miuun..  .e</line>
        <line lrx="2204" lry="4005" ulx="740" uly="3793">1 De diſceſſu iohannis ab eis.</line>
        <line lrx="2306" lry="4307" ulx="1078" uly="4100">Bm autem apa/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="5062" type="textblock" ulx="723" uly="4296">
        <line lrx="2323" lry="4418" ulx="982" uly="4296">Bbbo nauigaſſet paulꝰꝛbarnabas</line>
        <line lrx="2303" lry="4522" ulx="748" uly="4412">cu eo venerunt pergen ciuitatẽ pã</line>
        <line lrx="2303" lry="4632" ulx="726" uly="4506">philie. ettũciohes diſcedẽs ab eis reuerſus</line>
        <line lrx="2301" lry="4734" ulx="730" uly="4613">eſt hieroſolimã vnde veneret cũ eiſ. Et foꝛte</line>
        <line lrx="2304" lry="4834" ulx="735" uly="4720">repꝛehenſibilis fuit cauſa quare diſceſſit ab</line>
        <line lrx="2299" lry="4948" ulx="731" uly="4832">eis.et hec fuit cauſa diſcidij inter paulum et</line>
        <line lrx="2299" lry="5062" ulx="723" uly="4942">barnabam.de qua babebis inferiꝰ ſaulꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4157" lry="3884" type="textblock" ulx="699" uly="3658">
        <line lrx="4034" lry="3808" ulx="699" uly="3658">culo credidit. ammiranſ ſuper doctnina do ſamt . 3.2 d,</line>
        <line lrx="4157" lry="3884" ulx="1289" uly="3773">it eis ſaul.à regnauit ſupeos xl. annis. co⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="5174" type="textblock" ulx="727" uly="5051">
        <line lrx="2326" lry="5174" ulx="727" uly="5051">vero etbarnabas venerunt antiocbiam pſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="5713" type="textblock" ulx="724" uly="5155">
        <line lrx="2309" lry="5266" ulx="726" uly="5155">die.quod additum eſt ad differentiam alte/</line>
        <line lrx="2298" lry="5387" ulx="730" uly="5263">rius antiochie.que dicit antiochia ſirie.que</line>
        <line lrx="2300" lry="5480" ulx="729" uly="5369">olim dicebat reblata.quã nos adbuc voca</line>
        <line lrx="2304" lry="5600" ulx="729" uly="5479">mus antiochiam.Et ingreſſi ſynagogã die</line>
        <line lrx="2305" lry="5713" ulx="724" uly="5583">ſabbati ſederũt quaſiauditurilegem. nonpᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2308" lry="5825" type="textblock" ulx="723" uly="5694">
        <line lrx="2308" lry="5825" ulx="723" uly="5694">dicaturi. Noſt lectionem autem legis etp⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3281" lry="1079" type="textblock" ulx="2487" uly="988">
        <line lrx="3281" lry="1079" ulx="2487" uly="988">onis dicte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2609" lry="1801" type="textblock" ulx="2456" uly="1707">
        <line lrx="2609" lry="1801" ulx="2456" uly="1707">inc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4097" lry="895" type="textblock" ulx="2506" uly="722">
        <line lrx="4097" lry="895" ulx="2506" uly="722">pheta ru.dixerunt ad eos pᷣn cipes ſina goge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4148" lry="1016" type="textblock" ulx="2511" uly="878">
        <line lrx="4148" lry="1016" ulx="2511" uly="878">Viriſfrẽs.ſi qͥs eſt in vobis ſermo exboꝛtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4233" lry="1213" type="textblock" ulx="2491" uly="1065">
        <line lrx="4233" lry="1213" ulx="2491" uly="1065">¶ De pꝛedicatide pauli et barnabe H</line>
      </zone>
      <zone lrx="4165" lry="1511" type="textblock" ulx="2502" uly="1180">
        <line lrx="4165" lry="1345" ulx="2502" uly="1180">in ſinagoga. ¶ Capitulu. L.XXIII.</line>
        <line lrx="4131" lry="1511" ulx="2599" uly="1307">Brgens aũt pau</line>
      </zone>
      <zone lrx="4214" lry="2930" type="textblock" ulx="2483" uly="1497">
        <line lrx="4166" lry="1624" ulx="2811" uly="1497">lus et manu ſilentium indicens. gg</line>
        <line lrx="4087" lry="1721" ulx="2686" uly="1605">greſſus ẽ facere grandẽ ſermonem</line>
        <line lrx="4081" lry="1837" ulx="2617" uly="1714">boans ab altioa. Viri inqt irabelite et q</line>
        <line lrx="4085" lry="1935" ulx="2494" uly="1819">timetis deü de gentibꝰ audite. Deus plebis</line>
        <line lrx="4123" lry="2052" ulx="2499" uly="1925">ilr patres nrõs elegit etexaltauit plebẽ cuʒ</line>
        <line lrx="4085" lry="2157" ulx="2490" uly="2030">eſſent incole in egipto.ſeruientes in lutoꝛ la</line>
        <line lrx="4126" lry="2267" ulx="2487" uly="2148">tere. de qua eduxit eos i manu foꝛti. Et. xl. an</line>
        <line lrx="4214" lry="2375" ulx="2488" uly="2248">nis ſuſtinuit moꝛes eoꝛuʒ in deſerto. poſtas</line>
        <line lrx="4132" lry="2489" ulx="2487" uly="2362">introducens eos in terrã pꝛomiſſaz. deſtru</line>
        <line lrx="4076" lry="2590" ulx="2486" uly="2464">ens ſeptem gentes q habitabant in terra.ſoꝛ</line>
        <line lrx="4113" lry="2700" ulx="2483" uly="2576">te diſtribuit eis terra. q̃i poſt quadꝛingẽtos</line>
        <line lrx="4209" lry="2816" ulx="2483" uly="2684">quinginta ãnos.Etintelligendũ eſta natt</line>
        <line lrx="4078" lry="2930" ulx="2484" uly="2794">uitate iſaac vſqz ad exituz iirk deegipto flu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4309" lry="3249" type="textblock" ulx="2473" uly="2912">
        <line lrx="4309" lry="3045" ulx="2473" uly="2912">rerunt anni quadꝛingenti qnq;. Moſtea cõ</line>
        <line lrx="4081" lry="3153" ulx="2481" uly="3015">pletis xl. annis in deſerto vſqʒ in terraz choo:</line>
        <line lrx="4256" lry="3249" ulx="2480" uly="3129">naan diuiſa eſt terra.  nanuitate ergo ſa ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4102" lry="3780" type="textblock" ulx="2478" uly="3232">
        <line lrx="4072" lry="3351" ulx="2482" uly="3232">ac vſqʒ ad diuiſionẽ terre fluxerũt quadꝛanꝰ</line>
        <line lrx="4075" lry="3456" ulx="2479" uly="3345">genti.anni.Et poſt quadꝛingentos.l.ãnos</line>
        <line lrx="4070" lry="3576" ulx="2481" uly="3451">dedit dñs iudices populo ſuo.⁊ extunc fuit</line>
        <line lrx="4102" lry="3674" ulx="2478" uly="3559">populus dei ſub iudicibus vſqʒ adtempus</line>
        <line lrx="4096" lry="3780" ulx="2478" uly="3666">ſamuelis.et exinde poſtulauerũt regeʒ.⁊ de⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4197" lry="4091" type="textblock" ulx="2478" uly="3880">
        <line lrx="4197" lry="4011" ulx="2478" uly="3880">putatis ſimul annis lamuelis. Sic ei babet</line>
        <line lrx="4083" lry="4091" ulx="2479" uly="3991">in cronicis bebꝛeoꝛum.Et eo ſublato de me</line>
      </zone>
      <zone lrx="4111" lry="4206" type="textblock" ulx="2418" uly="4095">
        <line lrx="4111" lry="4206" ulx="2418" uly="4095">dio.ſuſcitauit eis dauid regem.cui teſtimo;:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4176" lry="4539" type="textblock" ulx="2477" uly="4206">
        <line lrx="4137" lry="4335" ulx="2478" uly="4206">mũ ꝑbibens ait. ꝗInuem mrũ ſcᷣm coꝛmeũu.</line>
        <line lrx="4058" lry="4448" ulx="2477" uly="4311">exeuius ſemine ſuſcitauit deus ieſum ſalua</line>
        <line lrx="4176" lry="4539" ulx="2477" uly="4422">toꝛem iſrabel. cuius aduentusfuit pꝛeco io:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3130" lry="4621" type="textblock" ulx="2391" uly="4533">
        <line lrx="3130" lry="4621" ulx="2391" uly="4533">bannis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4114" lry="5841" type="textblock" ulx="2467" uly="4620">
        <line lrx="4114" lry="4769" ulx="2557" uly="4620">Adhuc de eodẽ (CTapi. LXxIIII</line>
        <line lrx="4102" lry="4959" ulx="2660" uly="4765">Iri ingquit fratreſ</line>
        <line lrx="4064" lry="5066" ulx="2827" uly="4956">filij generis abꝛabam. et quiinter</line>
        <line lrx="4098" lry="5170" ulx="2868" uly="5061">vos de gentibus ſunt timẽtes de⸗</line>
        <line lrx="4069" lry="5276" ulx="2475" uly="5168">um.pvobis ſpecialiter verbum ſalutis buiuſ</line>
        <line lrx="4054" lry="5385" ulx="2477" uly="5277">miſſum eſt. Qui enim babitant in bieruſa</line>
        <line lrx="4051" lry="5518" ulx="2476" uly="5388">lem et pꝛincipes eius bunc ignoꝛantes eſſe</line>
        <line lrx="4108" lry="5604" ulx="2475" uly="5493">leſum.ignoꝛantes etiam voces pꝛophetarũ</line>
        <line lrx="4085" lry="5729" ulx="2470" uly="5601">que per omne ſabbatũ legunt᷑.adiudicãtes</line>
        <line lrx="4050" lry="5841" ulx="2467" uly="5709">eũ moꝛti. eas impleuerũt neſcientes. Deus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="446" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_446">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_446.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2793" lry="1325" type="textblock" ulx="1092" uly="780">
        <line lrx="2793" lry="903" ulx="1198" uly="780">vero ſuſcitauit eũ tertia die a moꝛtuis. et vi⸗</line>
        <line lrx="2790" lry="1006" ulx="1165" uly="882">ſus ẽ ꝑ xl.dies bis qͥ ſimul aſcenderi cũ eo ð</line>
        <line lrx="2790" lry="1112" ulx="1141" uly="998">galilea in irlm. q vſqʒ nũc ſũt teſtes eius ad</line>
        <line lrx="2790" lry="1220" ulx="1205" uly="1107">plebẽ. Et nos vobis annüciamꝰeã q̃ ad pa</line>
        <line lrx="2792" lry="1325" ulx="1092" uly="1212">ires nrõs repꝛomilſio facta ẽ. quoniaʒs banc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2821" lry="1446" type="textblock" ulx="1208" uly="1316">
        <line lrx="2821" lry="1446" ulx="1208" uly="1316">deꝰ adimpleuit filijs vꝛis reſuſcitãs bieſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2549" lry="1645" type="textblock" ulx="1167" uly="1427">
        <line lrx="2549" lry="1559" ulx="1167" uly="1427">MMotuũ igiit ſit vobis viri frẽs.qꝛ ꝑ bũc</line>
        <line lrx="2542" lry="1645" ulx="1206" uly="1536">remiſſio petõꝝannũciat.ab omnibꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2802" lry="2609" type="textblock" ulx="1173" uly="1744">
        <line lrx="2802" lry="1852" ulx="1206" uly="1744">ficari. Nui credit in bũc luſtificat. Aidete er</line>
        <line lrx="2791" lry="1970" ulx="1200" uly="1855">go ne ſitis ↄtẽptoꝛes ne veniatſuꝑ vos vin⸗</line>
        <line lrx="2800" lry="2085" ulx="1184" uly="1962">dieta denque cõminat ↄtemptoꝛibꝰin bunc</line>
        <line lrx="2795" lry="2184" ulx="1173" uly="2074">modũ. Nidete ptemptoꝛes et admiramini.</line>
        <line lrx="2796" lry="2289" ulx="1174" uly="2179">et diſperdimini.i.videntes admirabimini⁊</line>
        <line lrx="2799" lry="2393" ulx="1210" uly="2283">diſperdimini.qꝛ opus operoꝛ in diebꝰ vꝛis.</line>
        <line lrx="2795" lry="2501" ulx="1212" uly="2388">quod non creditis.i.quia nõ creditis operi</line>
        <line lrx="2799" lry="2609" ulx="1213" uly="2494">qð operaboꝛin diebus veſtris.id eſt.incar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2746" lry="2936" type="textblock" ulx="1088" uly="2618">
        <line lrx="1889" lry="2698" ulx="1274" uly="2618">qtionn.</line>
        <line lrx="2746" lry="2936" ulx="1088" uly="2697">“” Quareanneu ad gentes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2813" lry="4414" type="textblock" ulx="1167" uly="2936">
        <line lrx="2813" lry="3125" ulx="1545" uly="2936">xeuntibus autez</line>
        <line lrx="2807" lry="3236" ulx="1419" uly="3121">Nllis rogabant.ꝓvt ſequentiſabbato</line>
        <line lrx="2801" lry="3350" ulx="1292" uly="3230">loqueretur adbuc in ſinagoga. Et</line>
        <line lrx="2803" lry="3449" ulx="1215" uly="3338">cum egrederent᷑ de ſinagoga.multi iudeoꝝ</line>
        <line lrx="2804" lry="3553" ulx="1217" uly="3444">et aduenarũ.i.gentilium veliudeoꝝ diſper</line>
        <line lrx="2799" lry="3657" ulx="1216" uly="3553">ſione venientiũ ſecuti ſunt paulum ⁊barna</line>
        <line lrx="2803" lry="3766" ulx="1216" uly="3658">bam. Sequenti vero ſabbato pene vniuer⸗</line>
        <line lrx="2805" lry="3872" ulx="1220" uly="3771">ſa ciuitas conuenit vtaudiret verbum dei.</line>
        <line lrx="2805" lry="3980" ulx="1221" uly="3874">Quod pvidentes iudei.repleni ſust ʒelo inui⸗</line>
        <line lrx="2803" lry="4098" ulx="1222" uly="3982">die. quo cõmoti ceperunt cõtradicere bis q̃</line>
        <line lrx="2810" lry="4201" ulx="1167" uly="4092">dicebanta paulo blaſphemantes. Blaſphe</line>
        <line lrx="2809" lry="4305" ulx="1221" uly="4201">mus eni eſt qui ex inuidia obloquitur veri</line>
        <line lrx="2807" lry="4414" ulx="1222" uly="4307">tati. Cunc repleti ʒelo derpaulꝰ ꝛbarnabas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2875" lry="4648" type="textblock" ulx="1193" uly="4416">
        <line lrx="2875" lry="4542" ulx="1193" uly="4416">Aſtanter dixerunt. Vobis opoꝛtebat pᷣmuʒ</line>
        <line lrx="2832" lry="4648" ulx="1224" uly="4529">loqui nerbum dei iuxta verbu dñi.dicentis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="5065" type="textblock" ulx="1226" uly="4630">
        <line lrx="2806" lry="4743" ulx="1233" uly="4630">Non ſum miſſus niſi ad oues q̃ perierunt</line>
        <line lrx="2807" lry="4856" ulx="1226" uly="4738">domus iſrabel. Sed quia repelluisillud et</line>
        <line lrx="2806" lry="4960" ulx="1228" uly="4847">indignos vosfacitis ecce conuertimur ad</line>
        <line lrx="2808" lry="5065" ulx="1231" uly="4956">gentes. Et nota. cum hoc legatur bic dictuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2868" lry="5178" type="textblock" ulx="1208" uly="5064">
        <line lrx="2868" lry="5178" ulx="1208" uly="5064">a paulo etbarnaba in antiocbia ꝑſidie que</line>
      </zone>
      <zone lrx="2814" lry="5827" type="textblock" ulx="1144" uly="5169">
        <line lrx="2813" lry="5283" ulx="1226" uly="5169">non in iudea eſt ſed in grecia. in pleriſqʒ lo⸗</line>
        <line lrx="2812" lry="5391" ulx="1232" uly="5279">cis legitur dictum ab apoſtolis in iubea ſcʒ</line>
        <line lrx="2811" lry="5504" ulx="1234" uly="5389">cũ vellent tranſire ad gentes.poſtqʒ ꝑxij.an</line>
        <line lrx="2810" lry="5601" ulx="1237" uly="5484">nos pꝛedicatũ eſtin iudea. Eccenõ moueat</line>
        <line lrx="2809" lry="5725" ulx="1144" uly="5606">te.qꝛ potuit vtrobiqʒ dic. Siceni pᷣcepit no</line>
        <line lrx="2814" lry="5827" ulx="1232" uly="5710">bis deꝰ. poſui tein lucẽ gentiũ.pt ſis eis in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4616" lry="876" type="textblock" ulx="2961" uly="752">
        <line lrx="4616" lry="876" ulx="2961" uly="752">ſalutem vſqʒ adextremũ terre. Et ſũt in iſana</line>
      </zone>
      <zone lrx="4550" lry="985" type="textblock" ulx="2963" uly="872">
        <line lrx="4550" lry="985" ulx="2963" uly="872">verba patriſ ad filiũ. Ac ſi diceret pater filio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4571" lry="1093" type="textblock" ulx="2962" uly="980">
        <line lrx="4571" lry="1093" ulx="2962" uly="980">iſi te vt pꝰ tenebꝛas inſidelitatis vſqʒad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4557" lry="1633" type="textblock" ulx="2918" uly="1086">
        <line lrx="4557" lry="1203" ulx="2962" uly="1086">terminos terre gentibus dilſſeminares lucẽ</line>
        <line lrx="4555" lry="1312" ulx="2957" uly="1197">peꝛitatis. Sed cuʒ ſpecialiter dictum ſit chꝛi</line>
        <line lrx="4556" lry="1418" ulx="2918" uly="1304">ſto.non eſt contrarium q; bic legitur dictuʒ</line>
        <line lrx="4553" lry="1527" ulx="2934" uly="1412">paulo. quia tanta eſt vnio capitis mem⸗</line>
        <line lrx="4553" lry="1633" ulx="2965" uly="1521">bꝛoꝛum.vt quod dictum eſt capiti. membꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4556" lry="2295" type="textblock" ulx="2888" uly="1737">
        <line lrx="4550" lry="1859" ulx="2969" uly="1737">onem membꝛoꝛuz reputat inflictam ſibi. di</line>
        <line lrx="4551" lry="2047" ulx="2888" uly="1843">ven Saule ſaulequ vmepſeaneris me⸗</line>
        <line lrx="4556" lry="2193" ulx="2956" uly="2060">¶ Be recepta pꝛedicatõe a gentibꝰ.</line>
        <line lrx="4511" lry="2295" ulx="2988" uly="2174">(Tapitulum. LXXVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4545" lry="2474" type="textblock" ulx="3279" uly="2287">
        <line lrx="4545" lry="2474" ulx="3279" uly="2287">Woientes aãt gen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4558" lry="3243" type="textblock" ulx="2945" uly="2475">
        <line lrx="4552" lry="2587" ulx="3129" uly="2475">a/tes mentioneʒ de ſalute ſua gauiſe</line>
        <line lrx="4555" lry="2695" ulx="2945" uly="2586">7 nt. et gloꝛiſicabant deũ.et credide</line>
        <line lrx="4555" lry="2797" ulx="2974" uly="2691">runt ex eis multi.audei tiñ ʒelo et liuoꝛe iui</line>
        <line lrx="4558" lry="2920" ulx="2976" uly="2791">die ſuccenſi concitabãt mulieres religioſas</line>
        <line lrx="4556" lry="3020" ulx="2973" uly="2904">et pᷣmaꝛios ciuitatis.et excitabãt pꝑſecutõem</line>
        <line lrx="4555" lry="3122" ulx="2971" uly="3010">in paulü etbarnabam.⁊eiecerũt eos defini⸗</line>
        <line lrx="4551" lry="3243" ulx="2973" uly="3119">bus ſuis.At illi excuſſopuluere pedũ iuxta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4587" lry="3337" type="textblock" ulx="2976" uly="3230">
        <line lrx="4587" lry="3337" ulx="2976" uly="3230">quod pꝛeceperat dñs inteſtimoniũ illis.ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="4555" lry="3444" type="textblock" ulx="2913" uly="3334">
        <line lrx="4555" lry="3444" ulx="2913" uly="3334">nerũt yconiũ. Et ingꝛeſſi ciuitatẽ locuti ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4614" lry="3558" type="textblock" ulx="2979" uly="3443">
        <line lrx="4614" lry="3558" ulx="2979" uly="3443">in ſinagoga.et credidit copioſa młtitudo iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4555" lry="3665" type="textblock" ulx="2955" uly="3556">
        <line lrx="4555" lry="3665" ulx="2955" uly="3556">deoꝝ et grecoꝛum. Et demoꝛati ſunt ibi mł⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4612" lry="3874" type="textblock" ulx="2934" uly="3662">
        <line lrx="4587" lry="3786" ulx="2934" uly="3662">totempoꝛefiducialiter pᷣdicantes.dño pᷣdi</line>
        <line lrx="4612" lry="3874" ulx="2972" uly="3767">catõem eoꝝmiraculis ofirmante.Hoõnulli</line>
      </zone>
      <zone lrx="4546" lry="4203" type="textblock" ulx="2976" uly="3873">
        <line lrx="4545" lry="4005" ulx="2978" uly="3873">tñde iudeis in incredulitate ptinaces ſuſci</line>
        <line lrx="4546" lry="4107" ulx="2976" uly="3986">taueri ⁊ adiracundiaʒ cõcitauerũt animos</line>
        <line lrx="4541" lry="4203" ulx="2979" uly="4091">gentiũ aduerſus credentes.Et diuila ẽ ciui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4574" lry="4310" type="textblock" ulx="2975" uly="4200">
        <line lrx="4574" lry="4310" ulx="2975" uly="4200">tas.quibuſdaʒfauentibꝰiudeis.alijs ſauen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4543" lry="4523" type="textblock" ulx="2979" uly="4305">
        <line lrx="4541" lry="4433" ulx="2979" uly="4305">tibus apoſtolis. Et cũ fact? elſetimpet?ꝰ gen</line>
        <line lrx="4543" lry="4523" ulx="2980" uly="4420">tilium ⁊ iudeoꝝ.cũ pᷣncipibꝰſuis vt cõtume</line>
      </zone>
      <zone lrx="4561" lry="4641" type="textblock" ulx="2977" uly="4521">
        <line lrx="4561" lry="4641" ulx="2977" uly="4521">lijs afficerent apoſtolos et lapidarentadeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4556" lry="4960" type="textblock" ulx="2969" uly="4631">
        <line lrx="4556" lry="4757" ulx="2969" uly="4631">lapidibus fugarent eos confugerunt ad ei</line>
        <line lrx="4544" lry="4872" ulx="2976" uly="4738">uitatez licaonie. ſcilicet liſtram et derben. Et</line>
        <line lrx="4542" lry="4960" ulx="2976" uly="4847">cum bic dictum ſit venerunt liſtrax. iuxta cõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4564" lry="5070" type="textblock" ulx="2979" uly="4955">
        <line lrx="4564" lry="5070" ulx="2979" uly="4955">ſequentiã ſermonis in ſequenni vbi dicitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4560" lry="5717" type="textblock" ulx="2918" uly="5068">
        <line lrx="4538" lry="5178" ulx="2960" uly="5068">erat quidam infirmus liſtris.potius dicen</line>
        <line lrx="4551" lry="5289" ulx="2976" uly="5173">dum fuitliſtre. Seð poteſt nomen ciuitatis</line>
        <line lrx="4560" lry="5390" ulx="2980" uly="5282">multiplicem babere declinationem.pvt dica</line>
        <line lrx="4547" lry="5502" ulx="2918" uly="5389">tur liſtra liſtre. pel liſtre liſtrarum. velliſtris</line>
        <line lrx="4560" lry="5609" ulx="2981" uly="5499">indeclinabile. AUnde ſequitur. Et eratquidã</line>
        <line lrx="4547" lry="5717" ulx="2979" uly="5608">vir liſtris.quod greco cõſonat vbibabetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4591" lry="5843" type="textblock" ulx="2975" uly="5715">
        <line lrx="4591" lry="5843" ulx="2975" uly="5715">paulus et barnabas moꝛabanturinliſtnis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4625" lry="1757" type="textblock" ulx="1170" uly="1626">
        <line lrx="4625" lry="1757" ulx="1170" uly="1626">catis. quibꝰnon potuiſtisgin lege moiſi iuſi dictum reputent ſibi.ſicut caputrpᷣs ꝑſecuti</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="6056" type="textblock" ulx="5259" uly="5868">
        <line lrx="5298" lry="6056" ulx="5259" uly="5868">— S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="447" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_447">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_447.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3054" lry="860" type="textblock" ulx="1445" uly="645">
        <line lrx="3054" lry="860" ulx="1445" uly="645">Actuum apoſtoloꝛum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1063" type="textblock" ulx="717" uly="903">
        <line lrx="2302" lry="1063" ulx="717" uly="903">Erat autem pir iſte infirmus pedibus clau</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1606" type="textblock" ulx="705" uly="1059">
        <line lrx="2294" lry="1176" ulx="711" uly="1059">dusex vtero matris ſue et ſedebat.quia nec</line>
        <line lrx="2291" lry="1283" ulx="705" uly="1162">ambulare necſtare poterat.nec vnqʒ ambu</line>
        <line lrx="2288" lry="1389" ulx="709" uly="1266">lauerat. bicaudiuit paulũ loquentẽ. Que⸗s</line>
        <line lrx="2285" lry="1502" ulx="716" uly="1379">intuitus paulꝰ idens ſpnſancto reuelan</line>
        <line lrx="2284" lry="1606" ulx="711" uly="1490">teqꝛ baberet fidem vt ſaluꝰ fieret.ſcʒ tãtam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4041" lry="2032" type="textblock" ulx="708" uly="1595">
        <line lrx="2287" lry="1722" ulx="713" uly="1595">que ad ſalutẽ ſufficeret. Ael videns quia ſe</line>
        <line lrx="2285" lry="1826" ulx="709" uly="1700">ſaluãdũ crederet.dixit magna voce.nno:</line>
        <line lrx="3584" lry="1939" ulx="708" uly="1811">mine dñ noſtri ieſu xp̃i ſuegeet ſta ſuper pe be</line>
        <line lrx="4041" lry="2032" ulx="2371" uly="1921">poꝛe eodem noĩecenſebant ep̃i et pꝛeſbiteri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="2555" type="textblock" ulx="693" uly="1926">
        <line lrx="2273" lry="2038" ulx="703" uly="1926">des tuos rectus.Et ſtatim exilut et ambula</line>
        <line lrx="2271" lry="2135" ulx="700" uly="2025">bat. Turbe aũt cũ viderẽt quod fecerat pau</line>
        <line lrx="2273" lry="2240" ulx="704" uly="2130">lus putabant ipᷣm et ſocũ ſuũ barnabam</line>
        <line lrx="2274" lry="2354" ulx="699" uly="2239">deos eſle.et in foꝛma bumana eis aſparuiſ</line>
        <line lrx="2272" lry="2457" ulx="701" uly="2344">ſe.et leuauerũt vocẽ dicentes.Dij ſimiles fa</line>
        <line lrx="2276" lry="2555" ulx="693" uly="2456">cti bominibꝰdeſcenderũt ad noſ.⁊ vocabãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="2892" type="textblock" ulx="677" uly="2566">
        <line lrx="2342" lry="2694" ulx="681" uly="2566">barnabam ioueʒ.quia pꝛioꝛ eſſe ridebatur</line>
        <line lrx="2275" lry="2806" ulx="694" uly="2673">paulum vero mercuriũ.qui ſempiuxta eo</line>
        <line lrx="2283" lry="2892" ulx="677" uly="2788">rum opinionem iouẽ co mitabai.q̃ eloqueſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="3880" type="textblock" ulx="689" uly="2888">
        <line lrx="2290" lry="2989" ulx="697" uly="2888">et lrãtus fuilſe tradit.⁊ facundiã bominibꝰ</line>
        <line lrx="2271" lry="3114" ulx="700" uly="2997">pꝛeſtare putabatur. AUnde mercuriꝰquaſi</line>
        <line lrx="2271" lry="3223" ulx="694" uly="3106">mediꝰcurrens interaures et linguas a lati⸗</line>
        <line lrx="2275" lry="3338" ulx="700" uly="3214">nis d.a grecis vero bermes.id eſt. interpꝛei</line>
        <line lrx="2268" lry="3441" ulx="689" uly="3326">Dicitur. Sacerdos quoqʒ iouis qui erat in</line>
        <line lrx="2267" lry="3549" ulx="700" uly="3434">ciuitate voluit ſacriſicare barnabe et ioui.</line>
        <line lrx="2268" lry="3657" ulx="699" uly="3544">afferẽs tbauros adimmolandũ ⁊ coꝛonas</line>
        <line lrx="2268" lry="3769" ulx="704" uly="3648">Vel adoꝛnandam faciem templi iuxta ri⸗</line>
        <line lrx="2286" lry="3880" ulx="701" uly="3761">tum gentilium.pvel pt capitibꝰ eoꝝ impone</line>
      </zone>
      <zone lrx="2269" lry="3983" type="textblock" ulx="656" uly="3874">
        <line lrx="2269" lry="3983" ulx="656" uly="3874">rent ad oꝛnatum.aut pꝛo aliqua alia cauſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="4202" type="textblock" ulx="695" uly="3977">
        <line lrx="2270" lry="4108" ulx="697" uly="3977">vel religione nobis ignota. Ataũt audiert</line>
        <line lrx="2271" lry="4202" ulx="695" uly="4086">paulus et barnabas. qꝙ diuinos bonoꝛes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="4303" type="textblock" ulx="679" uly="4194">
        <line lrx="2272" lry="4303" ulx="679" uly="4194">pVellent eis exbibeꝛe.ſciderunt veſtimẽta ſua</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="4642" type="textblock" ulx="703" uly="4302">
        <line lrx="2277" lry="4435" ulx="703" uly="4302">quod ſemꝑ faciebant iudei audita blaſpbe</line>
        <line lrx="2267" lry="4538" ulx="704" uly="4417">mia in deum. et pꝛohibuerunt ſibi talia ex⸗</line>
        <line lrx="2273" lry="4642" ulx="704" uly="4519">biberi. dicentes ſe eſſe bomines moꝛtales.q̃</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="4866" type="textblock" ulx="706" uly="4630">
        <line lrx="2300" lry="4751" ulx="706" uly="4630">potius venerant vt eos reuocarent ab ydo</line>
        <line lrx="2278" lry="4866" ulx="709" uly="4730">latria.et vix ſedauerunt turbas ne ſibi imo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="5171" type="textblock" ulx="707" uly="4843">
        <line lrx="1842" lry="4943" ulx="707" uly="4843">lare</line>
        <line lrx="2225" lry="5077" ulx="714" uly="4943">¶ Be perſecutõne quã paſſi ſunt.</line>
        <line lrx="2043" lry="5171" ulx="1122" uly="5060">Capitulũ.L.XXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="5918" type="textblock" ulx="711" uly="5479">
        <line lrx="2286" lry="5584" ulx="950" uly="5479">Nrunt ab yconio et antiochia iudei.</line>
        <line lrx="2285" lry="5707" ulx="717" uly="5585">et concitatis turbis iu ꝑſecutõnem paulila</line>
        <line lrx="2286" lry="5805" ulx="711" uly="5700">pidabant eü. et eieceꝛũt eum quaſi vile cada</line>
        <line lrx="2285" lry="5918" ulx="714" uly="5800">uer.eſtimãtes eum eſſe moꝛtuũ.De qua la</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="6045" type="textblock" ulx="712" uly="5908">
        <line lrx="2295" lry="6045" ulx="712" uly="5908">pidatõne ad coꝛintbios loquẽs ait. Semel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="5354" type="textblock" ulx="1021" uly="5170">
        <line lrx="2287" lry="5354" ulx="1021" uly="5170">Emoꝛantibuſ aüt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2362" lry="5485" type="textblock" ulx="1034" uly="5372">
        <line lrx="2362" lry="5485" ulx="1034" uly="5372">eis et docentibus in liſtra ſupuene</line>
      </zone>
      <zone lrx="4072" lry="1071" type="textblock" ulx="2413" uly="955">
        <line lrx="4072" lry="1071" ulx="2413" uly="955">lapidatus ſum. Moſtea diſcipuli eius cir⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4049" lry="1392" type="textblock" ulx="2467" uly="1062">
        <line lrx="4047" lry="1186" ulx="2467" uly="1062">cñdederũtillum aſſiſtentes ei.etreſpirauit.</line>
        <line lrx="4045" lry="1301" ulx="2468" uly="1169">et neſcientibus iudeis repoꝛtauerũt eũ in ci</line>
        <line lrx="4049" lry="1392" ulx="2467" uly="1275">uitatem et cõualuit. Et poſtera die pfectus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4043" lry="1491" type="textblock" ulx="2380" uly="1384">
        <line lrx="4043" lry="1491" ulx="2380" uly="1384">eſt cu barnaba i derben.⁊ pᷣdicauit ibi ſicut</line>
      </zone>
      <zone lrx="4046" lry="1934" type="textblock" ulx="2427" uly="1489">
        <line lrx="4040" lry="1601" ulx="2460" uly="1489">fecerat in liſtra. Noſtea redierũt ꝑ eaſdem</line>
        <line lrx="4044" lry="1708" ulx="2427" uly="1598">ciuitates per quas illo venerant ↄfirmãtes</line>
        <line lrx="4042" lry="1817" ulx="2458" uly="1707">fratress in ſide.⁊ ↄſatuentes in magnis ciui</line>
        <line lrx="4046" lry="1934" ulx="2454" uly="1811">tatib?ꝰ pᷣſbiterosid eſt. epiſcopos.quia eotẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4039" lry="2141" type="textblock" ulx="2439" uly="2025">
        <line lrx="4039" lry="2141" ulx="2439" uly="2025">Et pꝛoinde ↄſtituebant ꝓ le epiſcopoſ.quia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4053" lry="2475" type="textblock" ulx="2380" uly="2140">
        <line lrx="4043" lry="2265" ulx="2380" uly="2140">erãt migraturi et incern vtruzad eos eſſent</line>
        <line lrx="4053" lry="2374" ulx="2406" uly="2245">amplius reuerſuri. Et cñ redeutes trãſirent</line>
        <line lrx="4042" lry="2475" ulx="2406" uly="2354">liſtram ⁊ yconiũ.venerũt ad antiochiã pſi:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4036" lry="2579" type="textblock" ulx="2453" uly="2461">
        <line lrx="4036" lry="2579" ulx="2453" uly="2461">die. Et trãſeütel ꝑſidiã venerũti pampbiliã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4041" lry="2685" type="textblock" ulx="2391" uly="2572">
        <line lrx="4041" lry="2685" ulx="2391" uly="2572">regionẽ in q̃ ẽ ciuitas pergen. in qua locun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4035" lry="3026" type="textblock" ulx="2441" uly="2680">
        <line lrx="4035" lry="2806" ulx="2449" uly="2680">verbũ dei deſcenderũt in ytaliã ciuitatẽ. in</line>
        <line lrx="4035" lry="2928" ulx="2447" uly="2791">denauigauerũt antiochiam vnde pᷣus exie:</line>
        <line lrx="4027" lry="3026" ulx="2441" uly="2896">rant.lſegregati a ſpũſancto ad pꝛedicatõem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3236" lry="3110" type="textblock" ulx="2409" uly="3008">
        <line lrx="3236" lry="3110" ulx="2409" uly="3008">euangelij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4153" lry="3239" type="textblock" ulx="2499" uly="3085">
        <line lrx="4153" lry="3239" ulx="2499" uly="3085">BDe queſtione circũciſionis deter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4068" lry="4516" type="textblock" ulx="2410" uly="3222">
        <line lrx="3910" lry="3346" ulx="2445" uly="3222">minata. CEapitulũ. L. X XVIII.</line>
        <line lrx="3974" lry="3537" ulx="2700" uly="3352">Wndqʒz ueniſſent</line>
        <line lrx="4024" lry="3650" ulx="2792" uly="3538">ontiochiam et congregaſlent fide</line>
        <line lrx="4033" lry="3764" ulx="2410" uly="3652">es antbiocenos reuelauerũt eis</line>
        <line lrx="4068" lry="3864" ulx="2440" uly="3761">quanta fecerat deus per eosin gentibus.et</line>
        <line lrx="4034" lry="3979" ulx="2444" uly="3864">moꝛati ſunt bi non modico tempoꝛe cũ di⸗</line>
        <line lrx="4038" lry="4081" ulx="2445" uly="3974">ſcipulis. Et dum ibi moꝛam facerent.deſcẽę⸗</line>
        <line lrx="4036" lry="4187" ulx="2444" uly="4082">derunt quidam de iudea chꝛiſtiani. adhuc</line>
        <line lrx="4037" lry="4301" ulx="2444" uly="4190">tamen iudaiʒantes.et fuerunt de ſecta phba/</line>
        <line lrx="4033" lry="4426" ulx="2411" uly="4298">riſop. Facta eſt eꝛgo non minima ſeditio in</line>
        <line lrx="4039" lry="4516" ulx="2447" uly="4409">ter eos et paulum ⁊ barnabã.quia pꝛedica</line>
      </zone>
      <zone lrx="4044" lry="4733" type="textblock" ulx="2374" uly="4514">
        <line lrx="4044" lry="4641" ulx="2374" uly="4514">bant fidem abſqʒ legalibꝰ ad ſalutem nõ ſuf</line>
        <line lrx="4035" lry="4733" ulx="2400" uly="4625">ficere. Et conſentiebãt eis multi veteri con⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4034" lry="4840" type="textblock" ulx="2450" uly="4730">
        <line lrx="4034" lry="4840" ulx="2450" uly="4730">ſuetudine imbuti. Et ſtatuerunt vt pꝛo bac</line>
      </zone>
      <zone lrx="4100" lry="4946" type="textblock" ulx="2438" uly="4841">
        <line lrx="4100" lry="4946" ulx="2438" uly="4841">lite dirimenda aſcẽberẽt in hbieruſalẽ ad ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4090" lry="6031" type="textblock" ulx="2449" uly="4939">
        <line lrx="4035" lry="5066" ulx="2452" uly="4939">ioꝛes apoſtolos.ſcʒ adð petrũ et iacobuʒ epi</line>
        <line lrx="4034" lry="5161" ulx="2450" uly="5056">ſcopum bieroſolimoꝝ.Et aſcendit paulꝰcũ</line>
        <line lrx="4090" lry="5271" ulx="2453" uly="5159">barnaba aſſumpto ettito.ſicut ipſe refert in</line>
        <line lrx="4036" lry="5379" ulx="2451" uly="5270">epiſtola ad galatbas. Et qui deſcenderant</line>
        <line lrx="4045" lry="5485" ulx="2456" uly="5377">de iudea. aſcenderüt contra eoſ quidam ſcʒ</line>
        <line lrx="4030" lry="5591" ulx="2457" uly="5486">de bereſi phariſeoꝝ ad ſidem conuerſi. Qui</line>
        <line lrx="4035" lry="5709" ulx="2458" uly="5592">cum veniſſent bieroſolimã et eſſent in pꝛeſẽ⸗</line>
        <line lrx="4039" lry="5809" ulx="2456" uly="5701">tia apoſtoloꝝ petri et iacobi et ſemoꝝ.ſurre⸗</line>
        <line lrx="4052" lry="5916" ulx="2449" uly="5809">xerũtcontra paulum etbarnabam dicẽtes.</line>
        <line lrx="4034" lry="6031" ulx="2451" uly="5918">Opoꝛtet circũcidi fideles.et ſeruare legem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="448" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_448">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_448.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3458" lry="886" type="textblock" ulx="2539" uly="663">
        <line lrx="3458" lry="886" ulx="2539" uly="663">Hiſtoꝛia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2822" lry="1074" type="textblock" ulx="1070" uly="928">
        <line lrx="2822" lry="1074" ulx="1070" uly="928">molſi. Et audita ptriuſq; partis ſentẽtia cõ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2833" lry="1181" type="textblock" ulx="1160" uly="1072">
        <line lrx="2833" lry="1181" ulx="1160" uly="1072">uenerunt apoſtoli et ſenioꝛes vt diiudicarẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2817" lry="1511" type="textblock" ulx="1194" uly="1181">
        <line lrx="2817" lry="1307" ulx="1207" uly="1181">ſuper boc.et poſt multam diſceptationem⸗</line>
        <line lrx="2812" lry="1416" ulx="1206" uly="1283">inquiſitionem factam inter opoſtolos et le</line>
        <line lrx="2810" lry="1511" ulx="1194" uly="1389">moꝛes.ſurgens petrus rationabiliter oſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2893" lry="1618" type="textblock" ulx="1208" uly="1500">
        <line lrx="2893" lry="1618" ulx="1208" uly="1500">dit non eſſe umponendum fidelibuſ ingum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="1733" type="textblock" ulx="1203" uly="1610">
        <line lrx="2811" lry="1733" ulx="1203" uly="1610">legis.quia ipᷣe conſilio dei baptiʒauerat coꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2944" lry="1942" type="textblock" ulx="1201" uly="1713">
        <line lrx="2823" lry="1844" ulx="1201" uly="1713">nelium.et gentibꝰ pꝛedichuerat verbũ euan</line>
        <line lrx="2944" lry="1942" ulx="1204" uly="1824">gelij. et deus pꝛedicanonem eius confirma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2817" lry="2375" type="textblock" ulx="1200" uly="1940">
        <line lrx="2789" lry="2044" ulx="1200" uly="1940">uerat.fide mundans coꝛda eoꝝ.etantequẽ</line>
        <line lrx="2812" lry="2166" ulx="1204" uly="2042">baptiʒarentur viſibiliter mittens ſuper eos</line>
        <line lrx="2817" lry="2270" ulx="1205" uly="2150">ſpumſanctum.nec indicens eis obſeruãtiã</line>
        <line lrx="2810" lry="2375" ulx="1204" uly="2256">legalium Quid igit inqᷣtnũc tẽptatis impo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2830" lry="2483" type="textblock" ulx="1204" uly="2364">
        <line lrx="2830" lry="2483" ulx="1204" uly="2364">nere iugum ſuper ceruices diſcipuloꝛuʒ.qdᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2818" lry="2601" type="textblock" ulx="1201" uly="2474">
        <line lrx="2818" lry="2601" ulx="1201" uly="2474">neqʒ; nos neqʒ patres noſtri poꝛtare potii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2826" lry="2692" type="textblock" ulx="1201" uly="2581">
        <line lrx="2826" lry="2692" ulx="1201" uly="2581">mus.Et ſtatim ceperunt paulꝰ æbarnabas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="2911" type="textblock" ulx="1173" uly="2692">
        <line lrx="2809" lry="2820" ulx="1173" uly="2692">narrare quanta ſigna et pꝛodigia deus fe⸗</line>
        <line lrx="2805" lry="2911" ulx="1200" uly="2800">cerat in gentibus ꝑeos. Ettacebat multitu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2746" lry="3252" type="textblock" ulx="1198" uly="2913">
        <line lrx="2175" lry="3128" ulx="1198" uly="2913">aameon⸗ ,  ê</line>
        <line lrx="2746" lry="3143" ulx="1306" uly="3015">De ſermone iacobi fratris dnĩ.</line>
        <line lrx="2667" lry="3252" ulx="1281" uly="3125">¶ Capitulum. L. XxXIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2802" lry="3424" type="textblock" ulx="1172" uly="3221">
        <line lrx="2802" lry="3424" ulx="1172" uly="3221">E ſacto ſilentio lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="4846" type="textblock" ulx="1115" uly="3860">
        <line lrx="2807" lry="3977" ulx="1198" uly="3860">monia ꝓpbetaruʒ. Et inductis tgſtimonijs</line>
        <line lrx="2803" lry="4079" ulx="1204" uly="3970">diuerſoꝛum pꝛophetarũ.auctoꝛitate ponti</line>
        <line lrx="2808" lry="4202" ulx="1204" uly="4076">ficali pꝛotulit diffinitiuam ſententiã dicens</line>
        <line lrx="2803" lry="4300" ulx="1115" uly="4194">Mꝛopter quod ego iudico non inquietari</line>
        <line lrx="2809" lry="4408" ulx="1204" uly="4302">eos qui ex gentibus conuertuntur ad deuʒ</line>
        <line lrx="2805" lry="4515" ulx="1203" uly="4405">ſed conſulo vtdirigamus adeosepiſtolam</line>
        <line lrx="2805" lry="4610" ulx="1131" uly="4514">vt abſtineant ſe ab idolatria et foꝛnicatione</line>
        <line lrx="2811" lry="4733" ulx="1202" uly="4623">et ſuffocato et ſanguine. Idolatria ſiquideʒ</line>
        <line lrx="2804" lry="4846" ulx="1208" uly="4732">ex gentibus maxime pullulauerat. foꝛmica⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2888" lry="5503" type="textblock" ulx="1072" uly="4839">
        <line lrx="2888" lry="4960" ulx="1203" uly="4839">tio quaſi naturale quoddam etnullius rea</line>
        <line lrx="2822" lry="5066" ulx="1207" uly="4950">tus reputabatur inter gentes. Ideo ſpeciali</line>
        <line lrx="2829" lry="5174" ulx="1212" uly="5055">ter decreuerunt apoſtoli pꝛobiberiiſta gen⸗</line>
        <line lrx="2836" lry="5276" ulx="1125" uly="5172">tibus. Erant etiam pꝛoni ad effundendum</line>
        <line lrx="2824" lry="5393" ulx="1072" uly="5275">ſanguinem Conſueuerunt etiam bibere ſan</line>
        <line lrx="2817" lry="5503" ulx="1134" uly="5383">guinem immolatũ dijs ſuis. ꝗIveo ſpecialii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="5603" type="textblock" ulx="1215" uly="5485">
        <line lrx="2809" lry="5603" ulx="1215" uly="5485">pꝛobibiti ſunt a ſanguine effundendo et bi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2823" lry="5933" type="textblock" ulx="1207" uly="5604">
        <line lrx="2817" lry="5729" ulx="1207" uly="5604">bendo. Quare autem adlraãm pꝛobibuerit</line>
        <line lrx="2823" lry="5836" ulx="1217" uly="5710">eis animal ſuffocatũ non eſt ſatis ꝑſpicunʒ</line>
        <line lrx="2806" lry="5933" ulx="1209" uly="5813">Et placuit boc conſilium iacobi apoſtolis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="6070" type="textblock" ulx="1207" uly="5923">
        <line lrx="2801" lry="6070" ulx="1207" uly="5923">et lemoꝛibus. Et coõmun conſenſu elegert</line>
      </zone>
      <zone lrx="3149" lry="3667" type="textblock" ulx="1525" uly="3419">
        <line lrx="3149" lry="3554" ulx="1525" uly="3419">cutus eſt iacobus adberens vebo</line>
        <line lrx="2945" lry="3667" ulx="1544" uly="3527">petri. Airiiquit fratres audite me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2804" lry="3863" type="textblock" ulx="1175" uly="3646">
        <line lrx="2804" lry="3774" ulx="1202" uly="3646">Simon narrauit quẽadmodum deꝰ pᷣmũ</line>
        <line lrx="2804" lry="3863" ulx="1175" uly="3754">pviſitauit gentes vocans eas ad fidem. ⁊ teſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4657" lry="1058" type="textblock" ulx="2974" uly="934">
        <line lrx="4657" lry="1058" ulx="2974" uly="934">viros per quos mitterent eplam cũ paulo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4586" lry="1185" type="textblock" ulx="2969" uly="1054">
        <line lrx="4586" lry="1185" ulx="2969" uly="1054">et barnaba iudam ſcilʒ ⁊ ſilam.⁊ pᷣmilſa ẽ ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4611" lry="2116" type="textblock" ulx="2975" uly="1267">
        <line lrx="4584" lry="1488" ulx="3082" uly="1267">De amiſſa cõuerſis ex gẽtibꝰ.</line>
        <line lrx="4400" lry="1520" ulx="3116" uly="1382">C(CCapitulumLXXXN.</line>
        <line lrx="4611" lry="1689" ulx="3306" uly="1503">Poſtoli et ſenioꝛeſ</line>
        <line lrx="4580" lry="1799" ulx="3139" uly="1689"> fratres fratribꝰex gentibꝰ cõuerſis</line>
        <line lrx="4578" lry="1923" ulx="3190" uly="1798">Aalutem. Fuit aũt poſt ſalutationeʒ</line>
        <line lrx="4580" lry="2035" ulx="2975" uly="1906">bic textus epłe.Auditũ eſtqꝛ quidaʒ deſcen</line>
        <line lrx="4585" lry="2116" ulx="2978" uly="2022">dentes a iudea turbauerũt vos euertentes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4580" lry="2239" type="textblock" ulx="2941" uly="2125">
        <line lrx="4580" lry="2239" ulx="2941" uly="2125">dias pꝛãs.volentes veſtris imponere cerui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4583" lry="2681" type="textblock" ulx="2976" uly="2237">
        <line lrx="4575" lry="2353" ulx="2976" uly="2237">cibus iugũ legis.Ideo de cõmuni ↄſẽſu de</line>
        <line lrx="4579" lry="2458" ulx="2982" uly="2346">creuimꝰeligere viros ⁊ mutere ad vos cum</line>
        <line lrx="4583" lry="2561" ulx="2977" uly="2449">cariſſimis piris nris paulo etbarnaba.Au</line>
        <line lrx="4581" lry="2681" ulx="2982" uly="2559">ſum eſteĩ ſpirituiſancto et nobis.vltra nibil</line>
      </zone>
      <zone lrx="4638" lry="2778" type="textblock" ulx="2982" uly="2671">
        <line lrx="4638" lry="2778" ulx="2982" uly="2671">vobis iponere oneris.qᷓ; nt abſtineatis ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="4595" lry="2996" type="textblock" ulx="2976" uly="2776">
        <line lrx="4595" lry="2902" ulx="2976" uly="2776">immolatis ſimulacroꝝa ſanguine et ſuffo⸗</line>
        <line lrx="4582" lry="2996" ulx="2977" uly="2889">cato.et ſoꝛnicatione.a quibꝰabſtinentes bñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4606" lry="3357" type="textblock" ulx="2952" uly="2995">
        <line lrx="4589" lry="3116" ulx="2978" uly="2995">agetis. Nalete. .</line>
        <line lrx="4606" lry="3234" ulx="2952" uly="3017">no con glati ſunt conuerſos ex</line>
        <line lrx="4440" lry="3357" ulx="2966" uly="3211">gentibus. ¶ Capitulũ.L.XNXl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4584" lry="4515" type="textblock" ulx="2974" uly="3341">
        <line lrx="4584" lry="3541" ulx="3082" uly="3341">Eſcenderũt igituꝛ</line>
        <line lrx="4576" lry="3652" ulx="3216" uly="3535">paulus et barnabas in antiocbiaz.</line>
        <line lrx="4574" lry="3766" ulx="3040" uly="3643">et duo illi miſſi ſunt cum eis. Cun⸗</line>
        <line lrx="4570" lry="3876" ulx="2975" uly="3744">qz deſcendiſſent congregata multitudietra</line>
        <line lrx="4569" lry="3993" ulx="2977" uly="3858">didit eis epiſtolam. Et audita conſolatione</line>
        <line lrx="4568" lry="4090" ulx="2980" uly="3967">de iugo legis nõ imponendo ſibi. gauilſi ſũt</line>
        <line lrx="4576" lry="4196" ulx="2975" uly="4077">fratres de gentibus.ꝗudas auteʒ et ſilas cũ</line>
        <line lrx="4565" lry="4296" ulx="2976" uly="4185">eſſent pꝛophete conſolatiſunt eos et multũ</line>
        <line lrx="4572" lry="4404" ulx="2977" uly="4297">confoꝛtauerunt in fide.Hon eſt autem boc</line>
        <line lrx="4570" lry="4515" ulx="2974" uly="4416">pꝛetereundum.quia de pꝛeſato aſcenſu ſuo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4568" lry="4634" type="textblock" ulx="2943" uly="4513">
        <line lrx="4568" lry="4634" ulx="2943" uly="4513">in bieruſalem pꝛo dirimenda lite pꝛetaxata</line>
      </zone>
      <zone lrx="4573" lry="5290" type="textblock" ulx="2972" uly="4621">
        <line lrx="4573" lry="4744" ulx="2972" uly="4621">ſcnibit apoſtolus ad galatbasin bunc mo⸗</line>
        <line lrx="4573" lry="4847" ulx="2974" uly="4730">dum. Deinde poſtannos.xuij.a conuerſio⸗</line>
        <line lrx="4559" lry="4965" ulx="2975" uly="4839">ne mea aſcendi bieroſolimaʒ. cum barnaba</line>
        <line lrx="4558" lry="5075" ulx="2974" uly="4948">aſſumpto ettito.et contuli cum eis euange</line>
        <line lrx="4557" lry="5178" ulx="2974" uly="5059">lium quod pꝛedicoin gentibus.Ex quoan</line>
        <line lrx="4568" lry="5290" ulx="2974" uly="5172">noꝛuʒ numero colligit.qꝛeodem anno quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4562" lry="5395" type="textblock" ulx="2922" uly="5279">
        <line lrx="4562" lry="5395" ulx="2922" uly="5279">paulus aſcendit bieroſolimã.ſcʒ xuij.a con⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4565" lry="6071" type="textblock" ulx="2967" uly="5388">
        <line lrx="4565" lry="5506" ulx="2976" uly="5388">uerſione ſua.petrꝰ aſcendit romam.et eodẽ</line>
        <line lrx="4559" lry="5618" ulx="2976" uly="5497">anno ſedit in catbedꝛa epiſcopali. in qᷓ ſedit</line>
        <line lrx="4565" lry="5727" ulx="2967" uly="5611">xv.annis. Quattuoꝛdecim vero.xxvxxxix.</line>
        <line lrx="4560" lry="5830" ulx="2973" uly="5718">reddunt. Niceſimo autẽ quinto anno a pꝛo</line>
        <line lrx="4565" lry="5958" ulx="2974" uly="5828">motione bean petriin ſedem romanã. cili⸗</line>
        <line lrx="4554" lry="6071" ulx="2970" uly="5938">cet vylnmo anno neronis. paſſi ſunt petrus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="449" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_449">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_449.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="68" lry="5438" type="textblock" ulx="0" uly="3921">
        <line lrx="62" lry="3985" ulx="0" uly="3921">e</line>
        <line lrx="68" lry="4433" ulx="0" uly="4346">b</line>
        <line lrx="68" lry="4546" ulx="0" uly="4455">o</line>
        <line lrx="49" lry="4879" ulx="0" uly="4788">6</line>
        <line lrx="44" lry="5119" ulx="0" uly="5037">g</line>
        <line lrx="55" lry="5438" ulx="2" uly="5365">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="5550" type="textblock" ulx="0" uly="5457">
        <line lrx="51" lry="5474" ulx="42" uly="5457">7„</line>
        <line lrx="49" lry="5524" ulx="32" uly="5485">9</line>
        <line lrx="44" lry="5550" ulx="0" uly="5520">W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="5877" type="textblock" ulx="0" uly="5705">
        <line lrx="46" lry="5877" ulx="0" uly="5705">— — Se</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="6110" type="textblock" ulx="0" uly="5904">
        <line lrx="38" lry="6110" ulx="0" uly="5904"> S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="5009" type="textblock" ulx="628" uly="4865">
        <line lrx="1924" lry="5009" ulx="628" uly="4865">¶ Be caula diſſenſionis ite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="432" type="textblock" ulx="1738" uly="390">
        <line lrx="1751" lry="432" ulx="1738" uly="390">¹</line>
      </zone>
      <zone lrx="2307" lry="1218" type="textblock" ulx="715" uly="877">
        <line lrx="2305" lry="1024" ulx="723" uly="877">paulus.et ſicxxxix. anno a conuerſione pau</line>
        <line lrx="2307" lry="1126" ulx="720" uly="991">li. Ande colligitur paulum ad ſidem cõuer</line>
        <line lrx="2304" lry="1218" ulx="715" uly="1095">ſum eodem anno quo dominus paſſus eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="1325" type="textblock" ulx="722" uly="1212">
        <line lrx="2315" lry="1325" ulx="722" uly="1212">cum conſtet petrum et paulum.xxxvnij.an⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="2739" type="textblock" ulx="709" uly="1318">
        <line lrx="2302" lry="1431" ulx="723" uly="1318">noa paſſione domini.qui fuit vltimus ne⸗</line>
        <line lrx="2300" lry="1545" ulx="718" uly="1426">ronis paſſos eſſe martirium. Si auteʒ lega</line>
        <line lrx="2298" lry="1642" ulx="716" uly="1534">turaliquando paulus conuerſusadſfidem</line>
        <line lrx="2305" lry="1754" ulx="719" uly="1635">ſcdᷣoannoa paſſione dñi.intelligendum eſt</line>
        <line lrx="2292" lry="1865" ulx="719" uly="1741">ſcdoanno emergente.non tñ eodem vſuali</line>
        <line lrx="2288" lry="1957" ulx="713" uly="1850">ſicut alibi determinatum eſt. Quartodeci⸗</line>
        <line lrx="2292" lry="2083" ulx="709" uly="1967">mo ergo annoa paſſione dñi.ſcʒ quarto an⸗</line>
        <line lrx="2285" lry="2176" ulx="711" uly="2070">no claudij.aſcendit petrus romam.et lediti</line>
        <line lrx="2295" lry="2300" ulx="709" uly="2177">catbedꝛa epiſcopali decem annis ſub clau⸗</line>
        <line lrx="2286" lry="2406" ulx="710" uly="2290">dio.qui regnauit. xiiij.annis.et nero poſt eũ</line>
        <line lrx="2278" lry="2622" ulx="719" uly="2495">¶Beterminat quando ſedit antio</line>
        <line lrx="2174" lry="2739" ulx="795" uly="2600">chie et quando rome.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="3022" type="textblock" ulx="947" uly="2831">
        <line lrx="2281" lry="3022" ulx="947" uly="2831">Dteſt autez queri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="3245" type="textblock" ulx="1023" uly="3133">
        <line lrx="2272" lry="3245" ulx="1023" uly="3133">thiocena. Conſtat eni ꝙ ſedit antio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="3350" type="textblock" ulx="689" uly="3221">
        <line lrx="2284" lry="3350" ulx="689" uly="3221">cbie. vij. annis in ſede epiſcopali.quod neceſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="3783" type="textblock" ulx="695" uly="3345">
        <line lrx="2268" lry="3466" ulx="704" uly="3345">ſario de.vijilloꝝet xiuj.opoꝛtet intelligi.qui</line>
        <line lrx="2268" lry="3566" ulx="706" uly="3450">a paſſione dñi fluxerüt vſqʒ ad eiꝰpꝛomoti</line>
        <line lrx="2275" lry="3676" ulx="695" uly="3560">onem in ſedem romanam. oſt.pij.autez</line>
        <line lrx="2266" lry="3783" ulx="700" uly="3669">annos quibꝰ ſedit in ſede antbiocena. conſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="3884" type="textblock" ulx="681" uly="3775">
        <line lrx="2265" lry="3884" ulx="681" uly="3775">lio dñi de bieruſales aſcendit romam.ſed in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="4326" type="textblock" ulx="691" uly="3880">
        <line lrx="2271" lry="3995" ulx="695" uly="3880">aſcenſu tranſijt ꝑantiocbiam.vt cõfirmaret</line>
        <line lrx="2269" lry="4105" ulx="697" uly="3992">ſubditos ſuos in ſide Et vᷣt babetur in crom</line>
        <line lrx="2267" lry="4209" ulx="699" uly="4099">cis ſubſtituit eudochiuʒ in ſede anthiocena</line>
        <line lrx="2269" lry="4326" ulx="691" uly="4208">Et in boc tranſitu per antiocbiã redargutꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="4543" type="textblock" ulx="686" uly="4317">
        <line lrx="2346" lry="4440" ulx="686" uly="4317">eſt a paulo.qꝛ comedens cum quibuſdãfra</line>
        <line lrx="2309" lry="4543" ulx="690" uly="4426">tribꝰdeiudea. timens eos moleſtare. diſcer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="4842" type="textblock" ulx="693" uly="4533">
        <line lrx="2270" lry="4658" ulx="693" uly="4533">nebat cibos.·et ita cogebat gentes iudaiʒare</line>
        <line lrx="2270" lry="4764" ulx="701" uly="4640">Ande paulꝰait. Cuʒ veniſſet cephas antio</line>
        <line lrx="1708" lry="4842" ulx="700" uly="4751">chiam.in faciẽ ei reſtit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="5142" type="textblock" ulx="697" uly="4998">
        <line lrx="2278" lry="5142" ulx="697" uly="4998">et barnabãa (Capitulũ.L.XNXII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="5523" type="textblock" ulx="952" uly="5294">
        <line lrx="2270" lry="5429" ulx="1052" uly="5294">Nalſcendit petrꝰde antiocbiaromaʒ</line>
        <line lrx="2271" lry="5523" ulx="952" uly="5411">pvaulo ⁊ barnaba antiocbie rema</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="5854" type="textblock" ulx="701" uly="5735">
        <line lrx="2266" lry="5854" ulx="701" uly="5735">ſtatem conſtituendi ſummũ ponniſicem et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="5974" type="textblock" ulx="643" uly="5846">
        <line lrx="2268" lry="5974" ulx="643" uly="5846">mutandi pꝛo arbitrio ſuo.et vtpoſſet ſum/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2345" lry="3135" type="textblock" ulx="1022" uly="3009">
        <line lrx="2345" lry="3135" ulx="1022" uly="3009">quo tempoꝛe ſederit petrꝰ:ĩ ſede an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="5752" type="textblock" ulx="694" uly="5521">
        <line lrx="2371" lry="5649" ulx="694" uly="5521">nentibus.erat quidam pꝛocuratoꝛiniudea</line>
        <line lrx="2292" lry="5752" ulx="703" uly="5628">qui ꝑ violentiam ſibi voluit pſurpare pote</line>
      </zone>
      <zone lrx="3066" lry="822" type="textblock" ulx="2098" uly="605">
        <line lrx="3066" lry="822" ulx="2098" uly="605">apoſtoloꝛum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4076" lry="995" type="textblock" ulx="2432" uly="889">
        <line lrx="4076" lry="995" ulx="2432" uly="889">mü ſacerdotem vnuʒ pel duos conſtituere</line>
      </zone>
      <zone lrx="4093" lry="1647" type="textblock" ulx="2478" uly="996">
        <line lrx="4073" lry="1112" ulx="2480" uly="996">eodem anno. Et videntes iudeiqnon pol</line>
        <line lrx="4070" lry="1221" ulx="2485" uly="1102">ſent ei reſiſtere. petierunt ab eo licentiaz con</line>
        <line lrx="4051" lry="1329" ulx="2481" uly="1212">ſulendi claudium imperatoꝛem romanoꝝ.</line>
        <line lrx="4058" lry="1417" ulx="2482" uly="1318">vt eius voluntate banc poteſtatem obtine</line>
        <line lrx="4093" lry="1532" ulx="2480" uly="1422">ret. alioquin deſiſteret et conceſſit eis. Et cj</line>
        <line lrx="4050" lry="1647" ulx="2478" uly="1533">miſiſſent nunciosromam. erat ibi agripa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4046" lry="1751" type="textblock" ulx="2437" uly="1643">
        <line lrx="4046" lry="1751" ulx="2437" uly="1643">filius berodis agripe. quem pater decedẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4110" lry="1966" type="textblock" ulx="2473" uly="1745">
        <line lrx="4110" lry="1866" ulx="2474" uly="1745">in manu claudij dffnilerat. Claudius autez</line>
        <line lrx="4047" lry="1966" ulx="2473" uly="1856">differebat eum mittere in indeam tanqʒ do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4047" lry="2073" type="textblock" ulx="2432" uly="1957">
        <line lrx="4047" lry="2073" ulx="2432" uly="1957">minũ.tum pꝛopter ſeuiciam indeoꝝ.tu pꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4057" lry="3388" type="textblock" ulx="2440" uly="2066">
        <line lrx="4057" lry="2187" ulx="2466" uly="2066">pter teneritudinẽ etatis eiꝰ. Iſte audiens q</line>
        <line lrx="4041" lry="2286" ulx="2453" uly="2175">cauſa populi ſui agerei.interceſſit pꝛo eis et</line>
        <line lrx="4053" lry="2401" ulx="2460" uly="2279">obtinuit. Et relcpſit claudiꝰ ꝓcuratoꝛi.vtab</line>
        <line lrx="4037" lry="2521" ulx="2460" uly="2390">bmõi exactõne deliſteret.et deſtint. Et reſcri</line>
        <line lrx="4050" lry="2626" ulx="2459" uly="2500">pſit iudeis vt ſuper boc grãs agerent ogrip</line>
        <line lrx="4033" lry="2730" ulx="2455" uly="2610">pe ad cuiꝰ interceſſonem boc obtinuerant.</line>
        <line lrx="4044" lry="2862" ulx="2455" uly="2733">Et iudei ſignificauerunt eꝛ pt mitteret eis</line>
        <line lrx="4028" lry="2948" ulx="2453" uly="2846">agriſpam.et faceret eum tanqʒ regem et do⸗/</line>
        <line lrx="4057" lry="3059" ulx="2452" uly="2948">minu.ipᷣe tamen adhuc diſtulit. Doſtea ve</line>
        <line lrx="4028" lry="3176" ulx="2447" uly="3057">ro quando Niſum eſt ei miſit eum in iudeaʒ</line>
        <line lrx="4028" lry="3270" ulx="2447" uly="3176">non tamen reðdidit eitotam terram patris</line>
        <line lrx="4025" lry="3388" ulx="2440" uly="3277">quitotum regnum integre obtinuit.ſed de:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4026" lry="3487" type="textblock" ulx="2401" uly="3378">
        <line lrx="4026" lry="3487" ulx="2401" uly="3378">dit ei galaditidem regionem ſcʒ vltra ioꝛda</line>
      </zone>
      <zone lrx="4068" lry="3921" type="textblock" ulx="2442" uly="3480">
        <line lrx="4024" lry="3599" ulx="2447" uly="3480">nem. terram duarum tribuum. et bimidie</line>
        <line lrx="4023" lry="3701" ulx="2442" uly="3595">tribus. et dedit ei poteſtatem conſtituendi</line>
        <line lrx="4068" lry="3814" ulx="2446" uly="3699">ſummũ ſacerdotem in bieruſalẽ.ꝓ arbitrio</line>
        <line lrx="4033" lry="3921" ulx="2450" uly="3807">ſuo quam negauerat pꝛocuratoꝛi.ꝗſte ſuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4018" lry="4025" type="textblock" ulx="2401" uly="3916">
        <line lrx="4018" lry="4025" ulx="2401" uly="3916">agriſpa.in caiꝰ regnũ ſeceſſerunt ſideles de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4036" lry="5107" type="textblock" ulx="2441" uly="4026">
        <line lrx="4026" lry="4127" ulx="2446" uly="4026">iudea imminente excidio bieruſalem. aban</line>
        <line lrx="4016" lry="4249" ulx="2445" uly="4131">gelo pꝛemoniti.ſicut babes ſuꝑ mattbheum.</line>
        <line lrx="4022" lry="4350" ulx="2447" uly="4241">Sed nũc ꝓſequamur de pauloa barnaba</line>
        <line lrx="4019" lry="4455" ulx="2447" uly="4344">quindbuc demoꝛabant᷑ in annocbia euan</line>
        <line lrx="4013" lry="4564" ulx="2447" uly="4458">gelizantes verbũ dei.⁊ iudas abierat ſila cũ</line>
        <line lrx="4022" lry="4674" ulx="2447" uly="4566">eis remanente. Noſt aliquot dies piluʒ eſt</line>
        <line lrx="4014" lry="4782" ulx="2446" uly="4674">eis coõmodũ reuerti ꝑciuitates in quibꝰ pꝛe</line>
        <line lrx="4036" lry="4878" ulx="2444" uly="4781">dicauerant verbũ dei.⁊ pviſitare frẽs et cõfir</line>
        <line lrx="4017" lry="4986" ulx="2444" uly="4889">mare eos in ſide. Barnabas aüũt voluit ba</line>
        <line lrx="4010" lry="5107" ulx="2441" uly="4998">bere in comitatu ſuo iobannẽ qͥ cognomia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4040" lry="5325" type="textblock" ulx="2424" uly="5107">
        <line lrx="4040" lry="5234" ulx="2437" uly="5107">batur marcus. Maulus aũt noluit dicens.</line>
        <line lrx="4011" lry="5325" ulx="2424" uly="5210">NMon aſſumenduʒz eſſe.qa in fronte aciei cõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4037" lry="5753" type="textblock" ulx="2442" uly="5323">
        <line lrx="4009" lry="5426" ulx="2448" uly="5323">ſtitutus nimis trepide ſteterat. ⁊ qꝛ timoꝛe</line>
        <line lrx="4009" lry="5538" ulx="2445" uly="5427">moꝛtis a pᷣdicatione deſtiterat.qñſcʒ a pam</line>
        <line lrx="4037" lry="5646" ulx="2442" uly="5537">philia deſcendẽs reuerſus eſtinirim. Ideo</line>
        <line lrx="4012" lry="5753" ulx="2443" uly="5644">qʒ non erat aſſumendꝰ adpᷣdicationem. ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="4003" lry="5856" type="textblock" ulx="2351" uly="5752">
        <line lrx="4003" lry="5856" ulx="2351" uly="5752">alios malo exemplo lederet. Et ſctã ẽ dilſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4030" lry="5971" type="textblock" ulx="2434" uly="5859">
        <line lrx="4030" lry="5971" ulx="2434" uly="5859">ſio ita vt diſcederẽt ab inuicem. Et exculant</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="450" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_450">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_450.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3395" lry="792" type="textblock" ulx="2712" uly="567">
        <line lrx="3395" lry="792" ulx="2712" uly="567">Hiſtoꝛia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1131" type="textblock" ulx="1198" uly="879">
        <line lrx="2797" lry="1043" ulx="1198" uly="879">eos ſancti. qꝛ nõ diſceſſerũt odio cõmoti. ſed</line>
        <line lrx="2809" lry="1131" ulx="1204" uly="1009">a ſpũſctõ ad boc excitati.vt diuiſi pluribꝰ lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2871" lry="1238" type="textblock" ulx="1205" uly="1120">
        <line lrx="2871" lry="1238" ulx="1205" uly="1120">cis pᷣdicarent.et plures lucrifacerẽt. Harna</line>
      </zone>
      <zone lrx="2838" lry="3835" type="textblock" ulx="1198" uly="1230">
        <line lrx="2797" lry="1352" ulx="1208" uly="1230">bas ant aſſumpto marco nauigauit cipꝛuʒ</line>
        <line lrx="2799" lry="1456" ulx="1215" uly="1332">Ex eo aut ꝙ noluit dimittere eũ ꝑpenduũ fu⸗</line>
        <line lrx="2802" lry="1569" ulx="1217" uly="1443">iſſe ei? cognatꝰ. Legut aũt fuiſſe conſobꝛin.</line>
        <line lrx="2806" lry="1675" ulx="1211" uly="1552">Paulꝰaũt pfectꝰeſt aſſumptoſila quẽ dñs</line>
        <line lrx="2808" lry="1776" ulx="1218" uly="1671">ad boc remanere feceratt ei cooparetur.et</line>
        <line lrx="2810" lry="1890" ulx="1222" uly="1764">pambulabat ſiriam et ciliciã. Doſtea veit</line>
        <line lrx="2823" lry="1985" ulx="1221" uly="1870">in derben et liſtram. vbi erat quidaʒ cbꝛiſtia</line>
        <line lrx="2815" lry="2090" ulx="1222" uly="1982">nus nomine tbimotbeꝰ. ſilius mulieris vi⸗</line>
        <line lrx="2815" lry="2204" ulx="1227" uly="2092">due vel iudee. natus de patre gentili.cui per</line>
        <line lrx="2815" lry="2307" ulx="1227" uly="2193">bibebant teſtimonium religionis omnes fi</line>
        <line lrx="2819" lry="2417" ulx="1226" uly="2306">deles qui erant liſtris.Hunc conſtituit pau</line>
        <line lrx="2823" lry="2525" ulx="1227" uly="2405">lus epiſcopũ eoꝛũ.ſed circũcidit eum ꝓtol⸗</line>
        <line lrx="2824" lry="2628" ulx="1228" uly="2512">lendo ſcandalo iudeoꝝ.ne ſcandalizarenĩ ꝙ</line>
        <line lrx="2823" lry="2746" ulx="1231" uly="2621">baberent eᷣum incircuciſum.non qꝙ legalia</line>
        <line lrx="2828" lry="2854" ulx="1232" uly="2730">poſt veritatez euãgelij eſſent neceſſaria.pau</line>
        <line lrx="2826" lry="2949" ulx="1233" uly="2838">latim tamen non ſubito iudeis erant tollen</line>
        <line lrx="2829" lry="3068" ulx="1236" uly="2948">da.et quaſi cũ bonoꝛe mater ſepelienda fuit</line>
        <line lrx="2838" lry="3180" ulx="1229" uly="3057">Poſtea eduxit ſecum paulustimotbeum.</line>
        <line lrx="2833" lry="3280" ulx="1198" uly="3161">et tranſeuntes ꝑciuitates pꝛecipiebat obſer</line>
        <line lrx="2833" lry="3390" ulx="1245" uly="3273">uari decreta apoſtoloꝝ ⁊ ſenioꝝ qui erãt in</line>
        <line lrx="2836" lry="3489" ulx="1243" uly="3379">bieruſalem.et eccleſie confirmabant ⁊ multi</line>
        <line lrx="2788" lry="3626" ulx="1299" uly="3497">licabantur. “</line>
        <line lrx="2835" lry="3723" ulx="1375" uly="3595">„phibiti ſunt apli ne irẽt quo vo</line>
        <line lrx="2774" lry="3835" ulx="1246" uly="3702">lebant. ¶ Capitulũ.I.XNXIIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2844" lry="4008" type="textblock" ulx="1029" uly="3819">
        <line lrx="2844" lry="4008" ulx="1029" uly="3819">Banſeũutes. auteʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2863" lry="4984" type="textblock" ulx="1264" uly="4010">
        <line lrx="2846" lry="4127" ulx="1422" uly="4010">t fſrigiam et galacie regionem volen</line>
        <line lrx="2848" lry="4228" ulx="1549" uly="4116">tes ire in aliaʒ minoꝛẽ.pꝛohibiti ſũt</line>
        <line lrx="2849" lry="4352" ulx="1264" uly="4230">a ſpũſancto qui ſciebat coꝛda bominũ.quia</line>
        <line lrx="2863" lry="4443" ulx="1264" uly="4335">tunc non eſſent credituri.HNoluit ergo ſpũſ</line>
        <line lrx="2853" lry="4552" ulx="1269" uly="4444">ſanctus ſanctũ dari canibus.et impios ð cõ</line>
        <line lrx="2854" lry="4672" ulx="1269" uly="4553">temptu pꝛedicationis grauius dãnari. Uo</line>
        <line lrx="2857" lry="4775" ulx="1270" uly="4664">luit etiaʒ bas pꝛoumcias alijs apoſtol:s re⸗</line>
        <line lrx="2860" lry="4888" ulx="1274" uly="4778">ſeruari. hilipus nanqʒ etiobannes pꝛe</line>
        <line lrx="2856" lry="4984" ulx="1274" uly="4883">dicauerunt in aſia minoꝛi.Lucas ĩ bithinia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2963" lry="5109" type="textblock" ulx="1281" uly="4991">
        <line lrx="2963" lry="5109" ulx="1281" uly="4991">a qua ſimiliter a ſpuſancto ſunt pꝛobibiti.⁊</line>
      </zone>
      <zone lrx="2864" lry="5219" type="textblock" ulx="1280" uly="5099">
        <line lrx="2864" lry="5219" ulx="1280" uly="5099">ita due cauſe redountur quare pꝛobibiti ſũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2863" lry="5319" type="textblock" ulx="1285" uly="5207">
        <line lrx="2863" lry="5319" ulx="1285" uly="5207">abbuiuſmodi pꝛouincijs. Vel ne ſanctum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2866" lry="5423" type="textblock" ulx="1285" uly="5316">
        <line lrx="2866" lry="5423" ulx="1285" uly="5316">daretur canibus.vel quia deſtinati erant a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2880" lry="5537" type="textblock" ulx="1286" uly="5425">
        <line lrx="2880" lry="5537" ulx="1286" uly="5425">ſpirituſancto alis apoſtolis.aſia minoꝛ io⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2870" lry="5750" type="textblock" ulx="1291" uly="5534">
        <line lrx="2867" lry="5660" ulx="1291" uly="5534">banni. butbbinia luce. Oꝛigenes vbiagit dep</line>
        <line lrx="2870" lry="5750" ulx="1292" uly="5643">mitijs ⁊ de decimis dandis lacerdotibꝰ.red</line>
      </zone>
      <zone lrx="2893" lry="5859" type="textblock" ulx="1298" uly="5752">
        <line lrx="2893" lry="5859" ulx="1298" uly="5752">dit tertiã cauſam. Dicit eni ꝙ deus ꝓpuidẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2880" lry="5970" type="textblock" ulx="1283" uly="5857">
        <line lrx="2880" lry="5970" ulx="1283" uly="5857">ſeruis ſuis alimoniã coꝛpoꝛalem. ab buiuſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4555" lry="993" type="textblock" ulx="2966" uly="860">
        <line lrx="4555" lry="993" ulx="2966" uly="860">modi pꝛouincijs diſcipulos pꝛopteꝛfamem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4615" lry="1107" type="textblock" ulx="2966" uly="988">
        <line lrx="4615" lry="1107" ulx="2966" uly="988">pꝛobibuit.pꝛopter illam ſcʒ maximaʒ famẽ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="4608" lry="4577" type="textblock" ulx="2974" uly="1098">
        <line lrx="4557" lry="1210" ulx="2979" uly="1098">in qua belena ſuſtentauit fratres pauperes</line>
        <line lrx="4563" lry="1322" ulx="2974" uly="1201">qui erant in bieruſaleʒ.que facta eſt quarto</line>
        <line lrx="4559" lry="1420" ulx="2977" uly="1312">anno claudij Mec fuit bec belena mater con</line>
        <line lrx="4564" lry="1544" ulx="2982" uly="1421">ſtantini.ſed regina abigenoꝛũ.cuius amoꝛe</line>
        <line lrx="4562" lry="1642" ulx="2974" uly="1533">captus eſt rex abigenoꝛü.et eam in vxoꝛeʒ ac</line>
        <line lrx="4560" lry="1752" ulx="2985" uly="1637">cepit etconcepit ex eo. Et cum nocte doꝛmi</line>
        <line lrx="4565" lry="1857" ulx="2987" uly="1745">ret cum ea.et poſuiſſet manũ ſuam ſuꝑ vte</line>
        <line lrx="4564" lry="1974" ulx="2987" uly="1855">rum pꝛegnantis.audita eſt abeo voxi bũc</line>
        <line lrx="4567" lry="2075" ulx="2992" uly="1966">modum. Nide neledas puerum.quia ma</line>
        <line lrx="4570" lry="2184" ulx="2996" uly="2070">gnus ſuturus eſtin mundo. Et audita vo⸗</line>
        <line lrx="4571" lry="2290" ulx="2992" uly="2180">ce buiuſmodi.ſtupefactꝰ dixit hoc vxoꝛiſue</line>
        <line lrx="4577" lry="2398" ulx="2996" uly="2290">oſtea puerum natũ cum ſumma dilgen⸗</line>
        <line lrx="4576" lry="2504" ulx="3003" uly="2399">tia nutrierunt.et moꝛtuo patre.puer factus</line>
        <line lrx="4574" lry="2626" ulx="2992" uly="2504">eſt rex et comendatur iſte in multis. Et bec</line>
        <line lrx="4588" lry="2723" ulx="3004" uly="2612">eſt cauſa cõmẽdationis.quia audiens vnũ</line>
        <line lrx="4578" lry="2812" ulx="3007" uly="2716">deum coli a iudeis.coluit eundem.et ſuſce⸗</line>
        <line lrx="4582" lry="2935" ulx="3007" uly="2826">pit circumciſionem et ritus iudeoꝝ. HMuius</line>
        <line lrx="4582" lry="3043" ulx="3005" uly="2931">mater belena veniens bieruſaleʒ inuenit fra</line>
        <line lrx="4592" lry="3162" ulx="3004" uly="3041">tres fideles in bieruſalem in edia laboꝛãtes</line>
        <line lrx="4581" lry="3265" ulx="3011" uly="3150">quia erat tempus famis.et emit granuʒ vn⸗</line>
        <line lrx="4586" lry="3368" ulx="3014" uly="3259">dequaqʒ.quia attulerat argenti copiam ad</line>
        <line lrx="4583" lry="3472" ulx="3014" uly="3366">emendum. et ſuſtentauit fratres quierãt in</line>
        <line lrx="4584" lry="3581" ulx="3015" uly="3475">bieruſalem. Et cum adbuc eſſet in iudea. nü</line>
        <line lrx="4584" lry="3703" ulx="3017" uly="3580">ciatum eſt ei ꝙ moꝛtuus eſſet filius eius. et</line>
        <line lrx="4586" lry="3805" ulx="3019" uly="3691">ſtatim redijt ⁊ fecit extrabicadauer deſepul</line>
        <line lrx="4588" lry="3912" ulx="3028" uly="3800">cro.et repoꝛtauit in uudeam.⁊fecitnõ longe</line>
        <line lrx="4586" lry="4021" ulx="3024" uly="3909">a bieruſalem extrui duo mauſolea et in al⸗</line>
        <line lrx="4588" lry="4128" ulx="3024" uly="4017">terorepoſuit coꝛpus filij.et pꝛecepit cũ moꝛ</line>
        <line lrx="4588" lry="4239" ulx="3026" uly="4124">tua eſſet in altero coꝛpus ſuum repom.⁊ ſic</line>
        <line lrx="4608" lry="4342" ulx="3026" uly="4232">factum eſt. et adbuc aſparent veſtigia mau</line>
        <line lrx="4603" lry="4450" ulx="3029" uly="4339">ſoleoꝛum.et putant multi decepti.eſſe mau⸗</line>
        <line lrx="4419" lry="4577" ulx="3032" uly="4451">ſoleum belene matris conſtantini.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4602" lry="5084" type="textblock" ulx="3309" uly="4634">
        <line lrx="4483" lry="4768" ulx="3309" uly="4634">viſiane gue apparunt paul</line>
        <line lrx="4602" lry="5084" ulx="3329" uly="4890">WBnqz pertranſil/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4604" lry="5202" type="textblock" ulx="3321" uly="5071">
        <line lrx="4604" lry="5202" ulx="3321" uly="5071">Aſent miliam paulus et ſocij eius.ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="4622" lry="5984" type="textblock" ulx="3042" uly="5414">
        <line lrx="3989" lry="5524" ulx="3042" uly="5414">id eſt. angelus ulius genti</line>
        <line lrx="4611" lry="5629" ulx="3044" uly="5510">macedomi.pꝛopꝛietate lingue vel foꝛma ſpe⸗</line>
        <line lrx="4614" lry="5740" ulx="3046" uly="5618">ciali.ſtans ⁊ depꝛecans eum etdicens. Trã:</line>
        <line lrx="4622" lry="5858" ulx="3048" uly="5731">ſiens in macedoniã adiuua nos. Ex boc veꝛ</line>
        <line lrx="4617" lry="5984" ulx="3043" uly="5834">bo videt fuiſſe bomo non ongelus. Honei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4650" lry="5295" type="textblock" ulx="3356" uly="5190">
        <line lrx="4650" lry="5295" ulx="3356" uly="5190">erunt troadem.et oſtenſa eſt pau</line>
      </zone>
      <zone lrx="4655" lry="5314" type="textblock" ulx="4297" uly="5278">
        <line lrx="4629" lry="5280" ulx="4627" uly="5278">3</line>
        <line lrx="4655" lry="5314" ulx="4297" uly="5278">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="4652" lry="5504" type="textblock" ulx="2972" uly="5297">
        <line lrx="4652" lry="5430" ulx="2972" uly="5297">lo viſio per noctem.?paruit ei virmacedo</line>
        <line lrx="4640" lry="5504" ulx="3994" uly="5406">8 aſſimilat?ꝰ viro</line>
      </zone>
      <zone lrx="5298" lry="5903" type="textblock" ulx="5282" uly="5409">
        <line lrx="5298" lry="5903" ulx="5282" uly="5409">—,, — —  —U</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="451" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_451">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_451.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="4460" type="textblock" ulx="0" uly="833">
        <line lrx="70" lry="911" ulx="0" uly="833">lem</line>
        <line lrx="72" lry="1026" ulx="0" uly="920">nt</line>
        <line lrx="78" lry="1132" ulx="3" uly="1051">das</line>
        <line lrx="85" lry="1245" ulx="0" uly="1163">eng</line>
        <line lrx="88" lry="1354" ulx="0" uly="1276">weon</line>
        <line lrx="90" lry="1465" ulx="0" uly="1383">mor</line>
        <line lrx="89" lry="1582" ulx="0" uly="1495">ene</line>
        <line lrx="87" lry="1689" ulx="0" uly="1601">Pm</line>
        <line lrx="89" lry="1821" ulx="0" uly="1719">dne</line>
        <line lrx="88" lry="1910" ulx="0" uly="1816">tibie</line>
        <line lrx="89" lry="2021" ulx="0" uly="1944">e</line>
        <line lrx="91" lry="2129" ulx="0" uly="2040">apo</line>
        <line lrx="94" lry="2243" ulx="0" uly="2149">he</line>
        <line lrx="95" lry="2367" ulx="0" uly="2256">igen⸗</line>
        <line lrx="89" lry="2462" ulx="0" uly="2395">aus</line>
        <line lrx="84" lry="2572" ulx="0" uly="2481">ibec</line>
        <line lrx="98" lry="2790" ulx="0" uly="2697">ſole⸗</line>
        <line lrx="97" lry="2903" ulx="0" uly="2805">Hie</line>
        <line lrx="92" lry="3017" ulx="0" uly="2928">mef⸗</line>
        <line lrx="94" lry="3125" ulx="3" uly="3033">houn</line>
        <line lrx="86" lry="3242" ulx="0" uly="3166">nen</line>
        <line lrx="87" lry="3356" ulx="0" uly="3278">W</line>
        <line lrx="84" lry="3458" ulx="0" uly="3369">lcin</line>
        <line lrx="81" lry="3568" ulx="0" uly="3482">aui</line>
        <line lrx="73" lry="3678" ulx="0" uly="3615">e</line>
        <line lrx="60" lry="4011" ulx="5" uly="3926">11</line>
        <line lrx="69" lry="4346" ulx="0" uly="4280">wan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1577" type="textblock" ulx="680" uly="919">
        <line lrx="2296" lry="1043" ulx="680" uly="919">egẽt angeli auxilio niſi dei Seðd bocait ãge</line>
        <line lrx="2270" lry="1139" ulx="683" uly="1029">lus aſſumpta perſona macedonũ. Vt autẽ</line>
        <line lrx="2268" lry="1255" ulx="688" uly="1138">viſum vidit.ſtatim queſiuimuſ pꝛoficiſci in</line>
        <line lrx="2276" lry="1360" ulx="689" uly="1253">macedoniaʒ.certi facti ꝙ vocaſſetnos deus</line>
        <line lrx="2346" lry="1470" ulx="684" uly="1357">euangeliʒare eis. Et nota ꝙ dictumeſt que</line>
        <line lrx="2292" lry="1577" ulx="690" uly="1462">ſiuimus.Hic eni pꝛimo oſtendit lucasſeco</line>
      </zone>
      <zone lrx="2312" lry="2544" type="textblock" ulx="679" uly="1681">
        <line lrx="2291" lry="1792" ulx="685" uly="1681">ei. vnde nuſq̃ in pꝛecedenti ait vemmus.ſed⸗</line>
        <line lrx="2312" lry="1897" ulx="691" uly="1792">pvbiqʒ venerunt.et ſimilia. Hic autem pᷣmo</line>
        <line lrx="2264" lry="2008" ulx="685" uly="1895">cõmiſcuit ſe ſocijs pauli.videquoqʒ qð vbi</line>
        <line lrx="2265" lry="2112" ulx="681" uly="2006">dicitur erat uir macedo ſtans.Supꝑ boc veꝛ</line>
        <line lrx="2266" lry="2221" ulx="679" uly="2112">bo ſtans gloſa babet modica.Angeli ſemꝑ</line>
        <line lrx="2266" lry="2326" ulx="682" uly="2219">ſtare dicuntur.Cui pleriqʒ adberentes.ĩ an</line>
        <line lrx="2268" lry="2437" ulx="683" uly="2325">tipbona paſcali ſedit angelus.emendãt. ſte</line>
        <line lrx="2269" lry="2544" ulx="680" uly="2432">tit angelꝰ. ſed errant. Intelligendum eſt ſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="2762" type="textblock" ulx="628" uly="2546">
        <line lrx="2270" lry="2668" ulx="628" uly="2546">per in boc libꝛo. cum legantur in euangelio</line>
        <line lrx="2271" lry="2762" ulx="659" uly="2652">angeli ſediſſe ad monumentũ Hauigantes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="3953" type="textblock" ulx="684" uly="2760">
        <line lrx="2268" lry="2855" ulx="685" uly="2760">aut a troade recto curſu venimus ſamotra</line>
        <line lrx="2266" lry="2977" ulx="684" uly="2866">ciam.et ſequenti die phbilipis.que eſt pꝛima</line>
        <line lrx="2267" lry="3072" ulx="686" uly="2978">ciuitas macedonie.ideſt. venientibus a ma</line>
        <line lrx="2269" lry="3196" ulx="686" uly="3087">ri pᷣma occurrit.et erat coloma.Dicit auteʒ</line>
        <line lrx="2268" lry="3304" ulx="685" uly="3193">colonia ciuitas illa que defectu indigenarũ</line>
        <line lrx="2268" lry="3405" ulx="689" uly="3302">nouis cultoꝛibus impletur.vnde et colonia</line>
        <line lrx="2273" lry="3520" ulx="690" uly="3411">quaſi a nouis cultoꝛibꝰ dicitur. Fuimus eĩ</line>
        <line lrx="2266" lry="3632" ulx="695" uly="3519">ibi ꝑ dies aliquot.et die ſabbatoꝝegreſſi ſu⸗</line>
        <line lrx="2267" lry="3731" ulx="694" uly="3629">mus extra poꝛtam iuxta flumen vbi videba</line>
        <line lrx="2266" lry="3839" ulx="694" uly="3734">tur eſſe locus cõgruus oꝛationiid eſt.locu</line>
        <line lrx="2274" lry="3953" ulx="693" uly="3840">tioni vel ſuſplicationi. Oꝛare nãqʒ accipit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="4173" type="textblock" ulx="666" uly="3953">
        <line lrx="2221" lry="4156" ulx="670" uly="3953">õ</line>
        <line lrx="2274" lry="4173" ulx="666" uly="4054">¶ O, receꝑn ſunt a muliere purpu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="4465" type="textblock" ulx="1029" uly="4166">
        <line lrx="2210" lry="4277" ulx="1120" uly="4166">Capitulum. LXXXVI.</line>
        <line lrx="2275" lry="4465" ulx="1029" uly="4275">Tſeoentes loque</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="5551" type="textblock" ulx="699" uly="4472">
        <line lrx="2276" lry="4588" ulx="860" uly="4472"> bamur mulieribus que conuene⸗</line>
        <line lrx="2273" lry="4688" ulx="1089" uly="4582">nt. Et mulier quedazlidda noie.</line>
        <line lrx="2276" lry="4798" ulx="701" uly="4690">purpuraria ciuitatis tiatirenoꝛũ audiebat</line>
        <line lrx="2272" lry="4908" ulx="705" uly="4797">nos loquentes. oteſt autem intelligipuꝛ</line>
        <line lrx="2333" lry="5015" ulx="704" uly="4905">puraria quaſi vtens purpura. quia foꝛſan</line>
        <line lrx="2273" lry="5133" ulx="706" uly="5012">erat de regio ſemine. Ael potius purpura⸗</line>
        <line lrx="2275" lry="5231" ulx="700" uly="5120">ria quia textrix purpure.vel quia vendebat</line>
        <line lrx="2350" lry="5345" ulx="702" uly="5229">purpuram. Cum auũt baptiʒata eſſʒ ⁊ domꝰ2</line>
        <line lrx="2276" lry="5442" ulx="699" uly="5338">eius tota.depꝛecata eſt nos dicens.Si iudi</line>
        <line lrx="2276" lry="5551" ulx="699" uly="5443">catis me fidelem.introite in domũ meam ⁊</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="4266" type="textblock" ulx="702" uly="4170">
        <line lrx="965" lry="4266" ulx="702" uly="4170">raria.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="5786" type="textblock" ulx="636" uly="5555">
        <line lrx="2278" lry="5690" ulx="636" uly="5555">manete mecuʒ. Et iutrauim? coacti. Adbuc</line>
        <line lrx="2048" lry="5786" ulx="641" uly="5667">eni abboꝛrebant intrare domos gent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="5881" type="textblock" ulx="701" uly="5667">
        <line lrx="2346" lry="5817" ulx="804" uly="5667">4 lliuz p</line>
        <line lrx="1679" lry="5881" ulx="701" uly="5772">vtõdo ſcandalo iudeoꝛuʒ.  74</line>
      </zone>
      <zone lrx="4025" lry="1121" type="textblock" ulx="2383" uly="635">
        <line lrx="3105" lry="826" ulx="2383" uly="635">ſcoloꝛum</line>
        <line lrx="4025" lry="1121" ulx="2466" uly="887">De ſpuũ phitonico a puella eiecto</line>
      </zone>
      <zone lrx="4009" lry="1295" type="textblock" ulx="2676" uly="1020">
        <line lrx="3864" lry="1168" ulx="2676" uly="1020">pitulum. LXXXVII.</line>
        <line lrx="4009" lry="1295" ulx="2746" uly="1140">Actum eſt autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4081" lry="1539" type="textblock" ulx="2739" uly="1294">
        <line lrx="4034" lry="1449" ulx="2739" uly="1294">exeutbonobis ad oꝛõeʒ vt obuia:</line>
        <line lrx="4081" lry="1539" ulx="2779" uly="1430">ret nobis quedã puella bñs ſpũm</line>
      </zone>
      <zone lrx="4035" lry="1687" type="textblock" ulx="686" uly="1536">
        <line lrx="4035" lry="1687" ulx="686" uly="1536">mitem fuiſſe pauli.foꝛte æ nunc pmoadbeſit pbitonicu. MPoteſt aut intelligi pbitonilſſa.ł</line>
      </zone>
      <zone lrx="4037" lry="4468" type="textblock" ulx="2411" uly="1646">
        <line lrx="4030" lry="1783" ulx="2447" uly="1646">ꝑ ſpũm pbitonicuʒ gperãs arte magica. vel</line>
        <line lrx="4034" lry="1863" ulx="2445" uly="1753">ſpuũ phuonico vexata.His ei duobꝰmodis</line>
        <line lrx="4037" lry="1968" ulx="2446" uly="1860">accipit᷑ in ſacra ſcpᷣtura boc nomen.ꝓvel pbi⸗</line>
        <line lrx="4028" lry="2077" ulx="2434" uly="1968">toniſſa dꝛ.q ꝑſpũm pbitonicũ ſuſcitatiõem</line>
        <line lrx="4030" lry="2186" ulx="2444" uly="2076">moꝛtuoꝝ operat᷑ arte magica.vt que ad peti</line>
        <line lrx="4031" lry="2300" ulx="2444" uly="2186">tionẽ ſaulis ab inferis vocauit aiam ſamue</line>
        <line lrx="4029" lry="2408" ulx="2444" uly="2295">lis.vel potius pꝛo ea ſpm immundũ. Hec</line>
        <line lrx="4028" lry="2526" ulx="2445" uly="2403">autem ſpecies artis magice ab apolline pbi</line>
        <line lrx="4031" lry="2619" ulx="2444" uly="2512">tone inuẽta eſt.et ab eius cognomĩe cogno</line>
        <line lrx="4023" lry="2732" ulx="2446" uly="2618">minata eſt. Dicitur eni ꝑpbitoniſſa q̃ a ſpiri⸗</line>
        <line lrx="4030" lry="2843" ulx="2445" uly="2727">tu pbitonico poſſidetur.et ea vtit᷑ q̃ oꝛgano</line>
        <line lrx="4032" lry="2948" ulx="2445" uly="2837">ſuo ad diuinandum.qualiter bic potius vi:</line>
        <line lrx="4029" lry="3058" ulx="2445" uly="2945">detur accipi. Et erat queſtuoſa dominis ſu</line>
        <line lrx="4030" lry="3165" ulx="2445" uly="3056">is. quia multum ꝑcipiebant emolimentuʒ</line>
        <line lrx="4028" lry="3271" ulx="2443" uly="3162">ex diuinatone ip̃ius. Hec ſubſecuta paulũ</line>
        <line lrx="4033" lry="3378" ulx="2444" uly="3272">⁊ ſocios eius clamabat bicens.ꝗſtibomies</line>
        <line lrx="4030" lry="3488" ulx="2444" uly="3379">ſunt ſerui dei excelſi.qui annunciant nobis</line>
        <line lrx="4025" lry="3581" ulx="2444" uly="3487">niam ſalutis.Et ſic clamabat multis diebꝰ.</line>
        <line lrx="4023" lry="3706" ulx="2443" uly="3596">foꝛte per bonũ nature vel potius ſpũſancto</line>
        <line lrx="4030" lry="3814" ulx="2413" uly="3704">ſpuum pbitonicum vt per eam verũ loqueꝛe</line>
        <line lrx="4028" lry="3921" ulx="2443" uly="3812">tur vꝛgente. Cõuerſus aũt paulusipᷣa poſt</line>
        <line lrx="4029" lry="4029" ulx="2446" uly="3914">eum clamaſſite.dixit ſpiritui immũdo! PDꝛe</line>
        <line lrx="4028" lry="4138" ulx="2411" uly="4029">cipio tibi in noie ieſu xp̃ᷣi exi ab ea. Et exijt ab</line>
        <line lrx="4029" lry="4260" ulx="2445" uly="4140">ea qꝛindignũ erat vt verbuzeuangelij peaʒ</line>
        <line lrx="4032" lry="4382" ulx="2446" uly="4246">ſpus mendax annüciaret. Videntes ãt boc</line>
        <line lrx="4027" lry="4468" ulx="2445" uly="4356">dñt eius ſcientes.qꝛ maximuʒ inde ſumerẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4032" lry="4579" type="textblock" ulx="2441" uly="4464">
        <line lrx="4032" lry="4579" ulx="2441" uly="4464">incõmodũ.aſpꝛebenderũt ſilã et paulũ.⁊ du</line>
      </zone>
      <zone lrx="4033" lry="4789" type="textblock" ulx="2439" uly="4572">
        <line lrx="4033" lry="4701" ulx="2439" uly="4572">xerunt eos ad foꝛũ ad pᷣncipes.⁊ oſferentes</line>
        <line lrx="4030" lry="4789" ulx="2442" uly="4679">eos magiſtratibꝰdixerunt. ꝗſti boĩes cotur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4033" lry="5765" type="textblock" ulx="2441" uly="4789">
        <line lrx="4030" lry="4897" ulx="2441" uly="4789">bant ciuitatem noſtrã.cũ ſint iudei pᷣdican⸗</line>
        <line lrx="4030" lry="5005" ulx="2447" uly="4898">tes nouã quandã religonẽ.quaʒ nõ licʒ no</line>
        <line lrx="4032" lry="5119" ulx="2441" uly="5004">bis ſuſcipere cuʒ ſimꝰromani. Jam ceĩ decre</line>
        <line lrx="4027" lry="5223" ulx="2445" uly="5115">tũ erata romanis.vt nullꝰdeus de nouo co</line>
        <line lrx="4033" lry="5331" ulx="2443" uly="5222">leretur.niſi axpꝛobante ſenatu. Et cucurrit</line>
        <line lrx="4026" lry="5452" ulx="2447" uly="5330">plebs aduerlus eos⁊ magiſtratus.et ſciſſis</line>
        <line lrx="4029" lry="5551" ulx="2448" uly="5439">eoꝝtunicis iuſſerũteos vx gis cedi.et flagel</line>
        <line lrx="4033" lry="5658" ulx="2450" uly="5547">latos miſerũt in carcereʒ.pᷣcipiẽtes cuſtodi</line>
        <line lrx="4023" lry="5765" ulx="2451" uly="5654">vt diligẽter cuſtodiret eol. Qui accepto mã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4028" lry="5986" type="textblock" ulx="2445" uly="5765">
        <line lrx="4028" lry="5876" ulx="2447" uly="5765">Dato miſit eos in carcerẽ interioꝛẽ. pedes eo</line>
        <line lrx="3217" lry="5986" ulx="2445" uly="5873">rum ſtringens ligno.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="452" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_452">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_452.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2856" lry="1166" type="textblock" ulx="1252" uly="886">
        <line lrx="2856" lry="1054" ulx="1293" uly="886">Be tenremotu vnde aperta ſunt</line>
        <line lrx="2765" lry="1166" ulx="1252" uly="1021">oſtia carceris. (Ca. LXXXVIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2848" lry="2230" type="textblock" ulx="1248" uly="1577">
        <line lrx="2848" lry="1674" ulx="1251" uly="1577">dum media nocte oꝛarent ſubito factus eſt</line>
        <line lrx="2845" lry="1801" ulx="1252" uly="1681">terremotꝰ.quo ſcʒ terronotu omnia funda</line>
        <line lrx="2848" lry="1904" ulx="1251" uly="1790">menta carceris cõmota ſũt.oſtia aꝑta. vin</line>
        <line lrx="2845" lry="2011" ulx="1251" uly="1896">cula omniũ qui erãt in carceꝛe rupta.ñ ſoliꝰ</line>
        <line lrx="2847" lry="2118" ulx="1248" uly="2003">pauli et ſile ſed et alioꝝ. Expergefactꝰeſt aũt</line>
        <line lrx="2848" lry="2230" ulx="1251" uly="2111">cuſtos carceris. et videns ianuas carceris</line>
      </zone>
      <zone lrx="2847" lry="1466" type="textblock" ulx="1598" uly="1355">
        <line lrx="2847" lry="1466" ulx="1598" uly="1355">paulus et ſilas decantabant bym⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2920" lry="2330" type="textblock" ulx="1249" uly="2224">
        <line lrx="2920" lry="2330" ulx="1249" uly="2224">apertas.euaginato gladio volebat ſe inter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2856" lry="2538" type="textblock" ulx="1249" uly="2322">
        <line lrx="2856" lry="2456" ulx="1249" uly="2322">ſicere. autumans oẽs incarceratos aufugiſ</line>
        <line lrx="2847" lry="2538" ulx="1250" uly="2426">ſe. Et cum eſſʒ paulꝰin medio carceris tene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2879" lry="2657" type="textblock" ulx="1242" uly="2534">
        <line lrx="2879" lry="2657" ulx="1242" uly="2534">bꝛoſi. videnſ boc in ſpu exclamauit. Nibil ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2851" lry="3973" type="textblock" ulx="1190" uly="2646">
        <line lrx="2847" lry="2759" ulx="1244" uly="2646">bi ſacias mali. Aniuerſi en qs cuſtodiebas</line>
        <line lrx="2844" lry="2869" ulx="1219" uly="2754">bic ſumꝰ. Sciebat eni ꝙtũc volebat ſibi ma</line>
        <line lrx="2846" lry="2976" ulx="1248" uly="2864">nũ inijcere.qꝛ putabat oẽs incarceratos au⸗</line>
        <line lrx="2851" lry="3092" ulx="1248" uly="2973">fugiſſe.et petito luminea miniſtris ſtrogreſ</line>
        <line lrx="2844" lry="3203" ulx="1244" uly="3080">ſus eſt cuſtos carceris.ettremefactꝰ.tum ꝓ</line>
        <line lrx="2843" lry="3307" ulx="1190" uly="3192">bis que facta fuerant in terremotu.tum qꝛ</line>
        <line lrx="2838" lry="3417" ulx="1251" uly="3300">intellexerat paulꝰ ꝙſe vellet interſicere.pꝛo</line>
        <line lrx="2846" lry="3520" ulx="1243" uly="3410">cidit paulo etſile ad pedes.et educenseosð</line>
        <line lrx="2844" lry="3631" ulx="1232" uly="3521">carcere ait. Quid me din opoꝛtet facere vt</line>
        <line lrx="2844" lry="3742" ulx="1250" uly="3618">ſaluus fiam. Ald quẽ illi. Crede in dominuʒ</line>
        <line lrx="2808" lry="3834" ulx="1252" uly="3730">ieſum.et ſaluus eris tu et domus tua tota.</line>
        <line lrx="2844" lry="3973" ulx="1251" uly="3840">Et locuti ſunt ei verbũ dñi.et omnbꝰ q erãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2916" lry="4052" type="textblock" ulx="1251" uly="3951">
        <line lrx="2916" lry="4052" ulx="1251" uly="3951">in domo eiꝰ.ettollens eos in illa hoꝛa lauit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2842" lry="4520" type="textblock" ulx="1252" uly="4056">
        <line lrx="2842" lry="4177" ulx="1252" uly="4056">plagas eoꝝ.et baptiʒatus eſt.et ſic lauitetlo</line>
        <line lrx="2649" lry="4300" ulx="1256" uly="4180">tus eltl. , S</line>
        <line lrx="2791" lry="4400" ulx="1415" uly="4273">¶ Muůo ꝗ magiſtratibꝰ ſũt dimiſti.</line>
        <line lrx="2733" lry="4520" ulx="1359" uly="4385">–CCapitulum. LXXXIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2853" lry="5892" type="textblock" ulx="1207" uly="4509">
        <line lrx="2840" lry="4692" ulx="1725" uly="4509">Bnqo peꝛouxiſſz</line>
        <line lrx="2839" lry="4802" ulx="1519" uly="4692">Neos in domũ ſuã.aſpoſuit eis men</line>
        <line lrx="2842" lry="4902" ulx="1474" uly="4798">ſam etletatꝰeſt cũ omni domoſua</line>
        <line lrx="2841" lry="5013" ulx="1253" uly="4903">credens in deũ. Etcũ dies factꝰeſſet miſerũt</line>
        <line lrx="2853" lry="5119" ulx="1256" uly="5012">magiſtratus nuncios adcuſtodes carceriſ</line>
        <line lrx="2841" lry="5243" ulx="1253" uly="5120">dicentes DHimitte bomiesillos tanqᷓ; deſpe</line>
        <line lrx="2843" lry="5349" ulx="1252" uly="5230">ctos. Dimittebant autezillos ne plures cre</line>
        <line lrx="2843" lry="5459" ulx="1254" uly="5346">derent.qꝛiam innotuerat eis miraculuʒ.Et</line>
        <line lrx="2845" lry="5567" ulx="1250" uly="5447">nunciauit cuſtoscarceris verba bec paulo.</line>
        <line lrx="2837" lry="5663" ulx="1207" uly="5551">Miſerũt magiſtratꝰ pt dimittamim. Huc</line>
        <line lrx="2840" lry="5785" ulx="1228" uly="5666">gitur exeuntes ite in pace.Ad quẽ paulus.</line>
        <line lrx="2839" lry="5892" ulx="1253" uly="5764">Aldiſerunt nos in carcerẽ flagellatos publi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2850" lry="1360" type="textblock" ulx="1598" uly="1162">
        <line lrx="2850" lry="1360" ulx="1598" uly="1162">Edia autez nocte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4606" lry="1372" type="textblock" ulx="3024" uly="1213">
        <line lrx="4606" lry="1372" ulx="3024" uly="1213">Mon ſic. ſed veniant At ſicut ĩ eos publi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2859" lry="1562" type="textblock" ulx="1599" uly="1471">
        <line lrx="2859" lry="1562" ulx="1599" uly="1471">nos.et oꝛames laudabant den. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2897" lry="5996" type="textblock" ulx="1250" uly="5877">
        <line lrx="2897" lry="5996" ulx="1250" uly="5877">ce.lcet indemnatos boiesromanosid eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4612" lry="1047" type="textblock" ulx="3024" uly="927">
        <line lrx="4612" lry="1047" ulx="3024" uly="927">romano imperio ſubiectionẽ cenſicapite p</line>
      </zone>
      <zone lrx="4693" lry="1159" type="textblock" ulx="3021" uly="1034">
        <line lrx="4693" lry="1159" ulx="3021" uly="1034">feſſos.et libertateromana donatos.etnunc</line>
      </zone>
      <zone lrx="3783" lry="1251" type="textblock" ulx="3025" uly="1145">
        <line lrx="3783" lry="1251" ulx="3025" uly="1145">occulte nos eijciunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4610" lry="1472" type="textblock" ulx="3024" uly="1359">
        <line lrx="4610" lry="1472" ulx="3024" uly="1359">ibpſi et nos eijciãt. Et ca fuit manuuʒ inie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4608" lry="1800" type="textblock" ulx="2995" uly="1468">
        <line lrx="4608" lry="1599" ulx="3022" uly="1468">cũ renũciatuʒ eſſet S ctio.ita et publica ſi</line>
        <line lrx="4225" lry="1701" ulx="3019" uly="1576">magiſtratibꝰ timue at eiectio.</line>
        <line lrx="3773" lry="1800" ulx="2995" uly="1702">runt audito ꝙq roma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4605" lry="2012" type="textblock" ulx="2954" uly="1794">
        <line lrx="4602" lry="1934" ulx="2987" uly="1794">ni eſſent. Et venientes eduxerũt eos etroga</line>
        <line lrx="4605" lry="2012" ulx="2954" uly="1910">bant nvt egrederent de vꝛbe. Et exuẽtes iraͤne</line>
      </zone>
      <zone lrx="4609" lry="3451" type="textblock" ulx="3000" uly="2015">
        <line lrx="4605" lry="2125" ulx="3018" uly="2015">runt ꝑ liddam.⁊ viſis fratribꝰ cõſolati ſunt</line>
        <line lrx="4606" lry="2231" ulx="3018" uly="2126">eos.et inde pꝛofecti venerüttbeſſalonicam.</line>
        <line lrx="4608" lry="2344" ulx="3020" uly="2229">vbi erat ſinagoga iudeoꝝ. Naulꝰaũt vt cõ</line>
        <line lrx="4604" lry="2457" ulx="3022" uly="2336">ſueuerat introiuit ſinagogaʒ.et ꝑtria ſabba</line>
        <line lrx="4605" lry="2565" ulx="3022" uly="2444">ta diſſerunit eis de ſcripturis.pdicans xpᷣum</line>
        <line lrx="4603" lry="2671" ulx="3022" uly="2553">moꝛtuũ et reſurrexiſle. Et crediderũt aliqui</line>
        <line lrx="4606" lry="2769" ulx="3023" uly="2661">ex eis.et adiuncti ſunt paulo et ſile et mulie</line>
        <line lrx="4607" lry="2882" ulx="3025" uly="2773">res non pauce et de pꝛoſeliuis ⁊ gentibꝰmul</line>
        <line lrx="4609" lry="2985" ulx="3023" uly="2877">titudo magna.ʒelantes aũt iudei et aſſumẽ</line>
        <line lrx="4606" lry="3098" ulx="3019" uly="2986">teſquoſdam malos de vulgo.cõcitauerunt</line>
        <line lrx="4373" lry="3191" ulx="3000" uly="3097">ciuitatem aduerſus eos. 8</line>
        <line lrx="4599" lry="3336" ulx="3032" uly="3205">¶ OQ, inuidia iudeoꝛũ iaſon accuſa</line>
        <line lrx="4470" lry="3451" ulx="3018" uly="3326">tus eſt. ¶ Tapitulum. xXO.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4596" lry="3862" type="textblock" ulx="3288" uly="3445">
        <line lrx="4582" lry="3617" ulx="3335" uly="3445">Tuenientes ĩ oo/</line>
        <line lrx="4596" lry="3757" ulx="3288" uly="3636">mũ iaſonis apud quẽ boſpitati fu</line>
        <line lrx="4591" lry="3862" ulx="3354" uly="3755">erant.querebant eos pꝛoducere in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4592" lry="3969" type="textblock" ulx="2967" uly="3840">
        <line lrx="4592" lry="3969" ulx="2967" uly="3840">populũ: et ñ inuentis eis putãtes eosa iaſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4589" lry="4191" type="textblock" ulx="3014" uly="3961">
        <line lrx="4589" lry="4101" ulx="3019" uly="3961">ne fuiſſe occultatos traxerũt iaſonẽet qſdaʒ</line>
        <line lrx="4583" lry="4191" ulx="3014" uly="4071">fratres ad pᷣncipesciuitatis dicẽtes.aſtiſũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4650" lry="4299" type="textblock" ulx="3020" uly="4187">
        <line lrx="4650" lry="4299" ulx="3020" uly="4187">qui vꝛbem concitant quos ſuſcepit iaſon.et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4592" lry="4724" type="textblock" ulx="3011" uly="4288">
        <line lrx="4588" lry="4397" ulx="3015" uly="4288">ipi ſuſcipientes eos faciunt contra decreta</line>
        <line lrx="4592" lry="4518" ulx="3016" uly="4396">ceſaris. regem alterũ dicentes eſſe qᷓ; ceſarẽ.</line>
        <line lrx="4589" lry="4619" ulx="3011" uly="4511">et concitauerunt pᷣncipes aduerſuseos. Et</line>
        <line lrx="4581" lry="4724" ulx="3017" uly="4614">accepta ſatiſfactione a iaſone a ceteris dim</line>
      </zone>
      <zone lrx="4580" lry="4840" type="textblock" ulx="2929" uly="4721">
        <line lrx="4580" lry="4840" ulx="2929" uly="4721">ſerunt eos. Joꝛte iaſon etalij fratꝛes negaue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4584" lry="5373" type="textblock" ulx="3009" uly="4831">
        <line lrx="4577" lry="4940" ulx="3016" uly="4831">runt le ſuſcepiſſe eos et ſi confeſſi ſunt ſatilfe</line>
        <line lrx="4580" lry="5057" ulx="3011" uly="4949">cerunt.et ꝑnoctem dimiſerunt paulum et ſi</line>
        <line lrx="4580" lry="5169" ulx="3015" uly="5048">lam in beroen. Et introierüt in ſinagogam</line>
        <line lrx="4583" lry="5266" ulx="3013" uly="5172">iudeoꝛum.et pꝛedicaueruntibi.et multi de</line>
        <line lrx="4584" lry="5373" ulx="3009" uly="5268">beroenſibus crediderunt et mulieres bone</line>
      </zone>
      <zone lrx="4475" lry="5615" type="textblock" ulx="3013" uly="5377">
        <line lrx="4475" lry="5501" ulx="3013" uly="5377">ſte non pauce.</line>
        <line lrx="4459" lry="5615" ulx="3025" uly="5401">(uidparl s athenis fecerit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4576" lry="6041" type="textblock" ulx="2980" uly="5601">
        <line lrx="4566" lry="5740" ulx="3577" uly="5601">Tapituln. X CI.</line>
        <line lrx="4576" lry="5876" ulx="2980" uly="5664">Cauoierũt inoei</line>
        <line lrx="3283" lry="6041" ulx="2986" uly="5860">–☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="4584" lry="6019" type="textblock" ulx="3339" uly="5904">
        <line lrx="4584" lry="6019" ulx="3339" uly="5904">aui erant tbeſſalonice.ꝙ a paulo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5111" lry="5350" type="textblock" ulx="5104" uly="5342">
        <line lrx="5111" lry="5350" ulx="5104" uly="5342">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5080" lry="2130" type="textblock" ulx="5057" uly="1200">
        <line lrx="5080" lry="2130" ulx="5057" uly="1200">. .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="453" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_453">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_453.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="253" lry="5869" type="textblock" ulx="157" uly="5860">
        <line lrx="253" lry="5869" ulx="157" uly="5860">è</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="1910" type="textblock" ulx="726" uly="1591">
        <line lrx="2432" lry="1713" ulx="727" uly="1591">nas.et ſidens ciuitatẽ idolatrie deditã.cito /⸗</line>
        <line lrx="2391" lry="1820" ulx="768" uly="1683">remiſit ad timotbeũ et ſilam vt venirent ad</line>
        <line lrx="2333" lry="1910" ulx="726" uly="1802">eum,. et venerunt. Et diſputabant cũ paulo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="3934" type="textblock" ulx="738" uly="3844">
        <line lrx="1072" lry="3934" ulx="738" uly="3844">artium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3624" lry="4275" type="textblock" ulx="1093" uly="4075">
        <line lrx="3624" lry="4275" ulx="1093" uly="4075">Cahetuln. noſtrũ eſt ſuſplere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="4365" type="textblock" ulx="712" uly="4120">
        <line lrx="2438" lry="4365" ulx="712" uly="4120">Ncũ eiſet paulus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="4555" type="textblock" ulx="718" uly="4297">
        <line lrx="1061" lry="4555" ulx="718" uly="4297">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2423" lry="5020" type="textblock" ulx="658" uly="4571">
        <line lrx="2334" lry="4697" ulx="658" uly="4571">Poſſumꝰ ſcire queẽ  noua doctrina.q.d.</line>
        <line lrx="2334" lry="4798" ulx="686" uly="4680">poſſes rõnem reddere ſuꝑ bis qᷓ dicil. Stãs</line>
        <line lrx="2423" lry="4911" ulx="751" uly="4790">ergo paulꝰin medio ariopagiait. Airi atbe</line>
        <line lrx="2339" lry="5020" ulx="775" uly="4897">menſes ꝑoia iudico vos ſuꝑſticioſos. ꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2338" lry="1050" type="textblock" ulx="757" uly="928">
        <line lrx="2338" lry="1050" ulx="757" uly="928">pꝛedicaret᷑ verbuʒ dei in beroe.⁊ venertilluc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="1273" type="textblock" ulx="681" uly="1051">
        <line lrx="2336" lry="1173" ulx="726" uly="1051">cocitantes multitudineʒ. Et ſtati dimiſerũt</line>
        <line lrx="2312" lry="1273" ulx="681" uly="1144">paulũ frẽs vt iret vſqʒ ad mare.qꝛ magis ꝑ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="1375" type="textblock" ulx="764" uly="1250">
        <line lrx="2335" lry="1375" ulx="764" uly="1250">ſequebant eu iudei.eo ꝙeſſet dux verbi. Si⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="1474" type="textblock" ulx="689" uly="1350">
        <line lrx="2377" lry="1474" ulx="689" uly="1350">las aũt ettbimo:beꝰ remãſerũt ibi. Qui aut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="1602" type="textblock" ulx="768" uly="1479">
        <line lrx="2333" lry="1602" ulx="768" uly="1479">deducebãt paulũ ꝑduxerũteũ vſqʒ adatbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="2125" type="textblock" ulx="769" uly="1902">
        <line lrx="2333" lry="2036" ulx="769" uly="1902">epicurei.qᷓ ponebãt felicitatẽ boĩs ĩ ſola coꝛ</line>
        <line lrx="2331" lry="2125" ulx="770" uly="2014">poꝛis voluptate.et ſtoici qͥ in ſola ammi pir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="2225" type="textblock" ulx="728" uly="2119">
        <line lrx="2333" lry="2225" ulx="728" uly="2119">tute. Et inter ſe diſſentiẽtes in impugnanõe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2334" lry="2658" type="textblock" ulx="756" uly="2224">
        <line lrx="2331" lry="2322" ulx="764" uly="2224">apoſtoli vnanimiter conſentiebãt dicentes</line>
        <line lrx="2332" lry="2430" ulx="762" uly="2327">Muid vult ſemimuerbius iſte dicere. AUere</line>
        <line lrx="2334" lry="2545" ulx="757" uly="2433">paulꝰſeminatoꝛ verboꝝ erat ſed meſſoꝛ mo</line>
        <line lrx="2334" lry="2658" ulx="756" uly="2546">rum.de buiuſmodi meſſione expectans pvbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="2754" type="textblock" ulx="712" uly="2653">
        <line lrx="2331" lry="2754" ulx="712" uly="2653">rem fructũ. Aluj aũt dicebant. Mouoꝛũ de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="2877" type="textblock" ulx="759" uly="2760">
        <line lrx="2330" lry="2877" ulx="759" uly="2760">monioꝝ videt᷑ annũciatoꝛ eſſe. Etaſpꝛebeſũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2421" lry="3092" type="textblock" ulx="758" uly="2870">
        <line lrx="2407" lry="2999" ulx="758" uly="2870">duxerũt adariopagũ.i.ad vicũ martis.in q</line>
        <line lrx="2421" lry="3092" ulx="765" uly="2969">ſcʒ eꝛattemplũ martis.qꝛ atbenienſes ſingu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="3527" type="textblock" ulx="761" uly="3080">
        <line lrx="2334" lry="3198" ulx="764" uly="3080">los vicos denominauerũt a dijs quos cole</line>
        <line lrx="2335" lry="3296" ulx="761" uly="3186">bant.vt vicum in q colebat᷑ mars.vocabant</line>
        <line lrx="2332" lry="3417" ulx="769" uly="3301">ariopagũ.qꝛ arioth dicit mars. Nicũ ĩ quo</line>
        <line lrx="2330" lry="3527" ulx="767" uly="3407">colebant pan. vocabant panopagus.⁊ita a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2329" lry="3749" type="textblock" ulx="715" uly="3511">
        <line lrx="2329" lry="3643" ulx="715" uly="3511">ſingulis dijs ſingulos vicos denominabãt.</line>
        <line lrx="2329" lry="3749" ulx="720" uly="3620">Erat autem vicus excellentioꝛariopagꝰ.qꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="3848" type="textblock" ulx="767" uly="3732">
        <line lrx="1626" lry="3848" ulx="767" uly="3732">ibi erat curia magiſtrat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2326" lry="3849" type="textblock" ulx="1735" uly="3738">
        <line lrx="2326" lry="3849" ulx="1735" uly="3738">hu. et ſcole liberaliu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="4576" type="textblock" ulx="1091" uly="4360">
        <line lrx="2334" lry="4494" ulx="1091" uly="4360">in pᷣſentia pbiloſophoꝛũ dicebant.</line>
        <line lrx="2335" lry="4576" ulx="1192" uly="4477">oua quedã ĩfers auribꝰnoſtris</line>
      </zone>
      <zone lrx="2336" lry="5120" type="textblock" ulx="779" uly="5004">
        <line lrx="2336" lry="5120" ulx="779" uly="5004">teriens enĩ vidi ſimulacra veſtra. Inter cete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="5227" type="textblock" ulx="776" uly="5117">
        <line lrx="2366" lry="5227" ulx="776" uly="5117">ra autem inueni arã.cuiꝰſuꝑſcpᷣtio erat bec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2343" lry="5879" type="textblock" ulx="757" uly="5225">
        <line lrx="2339" lry="5329" ulx="779" uly="5225">ignoto deo.pel ignon dei. Ac ſi dicat. Hec</line>
        <line lrx="2343" lry="5444" ulx="785" uly="5329">ara dedicata eſt ignoto deo. Singulis eniĩ</line>
        <line lrx="2341" lry="5560" ulx="780" uly="5434">aris ſupponebat titulꝰ.indicans cui eſſent</line>
        <line lrx="2341" lry="5658" ulx="784" uly="5544">dedicate. Hũc inquit deũ ignotum cuibãc</line>
        <line lrx="2342" lry="5758" ulx="782" uly="5651">aram cõſecraſtis ego annũcio vobis.Hicẽ</line>
        <line lrx="2340" lry="5879" ulx="757" uly="5764">deus q fecit mundũ et oia q̃ ineo ſũt.in quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2394" lry="5980" type="textblock" ulx="784" uly="5873">
        <line lrx="2394" lry="5980" ulx="784" uly="5873">viuimꝰ mouemur et ſumꝰ. Qũoãt becara</line>
      </zone>
      <zone lrx="3285" lry="845" type="textblock" ulx="1872" uly="653">
        <line lrx="3285" lry="845" ulx="1872" uly="653">Actuũ apoſtoloꝛũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4093" lry="1167" type="textblock" ulx="2515" uly="905">
        <line lrx="4093" lry="1064" ulx="2519" uly="905">ili deo ignotopſecrata eſt. biſtoꝛia actuum</line>
        <line lrx="4086" lry="1167" ulx="2515" uly="1043">aplłoꝝnõ pſequii:.ideo noſtrũ eſt ̊ ſuſplere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4097" lry="1508" type="textblock" ulx="2465" uly="1168">
        <line lrx="2937" lry="1243" ulx="2614" uly="1168">dicere.</line>
        <line lrx="4093" lry="1389" ulx="2465" uly="1189">Oj philoſophi atheniẽſes dixeruũt</line>
        <line lrx="4097" lry="1508" ulx="2485" uly="1352">deũ naturepati. (Capitulũ.XxCIII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4181" lry="4159" type="textblock" ulx="2464" uly="1484">
        <line lrx="4073" lry="1673" ulx="2838" uly="1484">Je eni onice pal⸗</line>
        <line lrx="4087" lry="1793" ulx="2763" uly="1670">ſionis pbaoſophi qii atbenis erãt</line>
        <line lrx="4111" lry="1883" ulx="2464" uly="1775">ypidẽtes tenebꝛas factas ſuꝑ vniueꝛ</line>
        <line lrx="4109" lry="1993" ulx="2520" uly="1883">ſam ſupficiẽ terre.nõ potuerũtcauſã earuʒ</line>
        <line lrx="4107" lry="2093" ulx="2517" uly="1991">inuenire in naturalibꝰcauſis. Candeʒ ad B</line>
        <line lrx="4108" lry="2208" ulx="2510" uly="2100">inducti ſũt. vt dicerẽt qꝛ deꝰ nature patiebat</line>
        <line lrx="4108" lry="2310" ulx="2481" uly="2208">Et dixerüt atbenienſes. Cõſtituamꝰ arã illi</line>
        <line lrx="4100" lry="2432" ulx="2518" uly="2314">deo.et dedicata ẽ ara.⁊ ſuꝑpoſitꝰeſt ntulus</line>
        <line lrx="4102" lry="2531" ulx="2520" uly="2426">ignoto deo. Etcũ vellẽt offerre bolocauſta</line>
        <line lrx="4102" lry="2640" ulx="2519" uly="2535">et victimasilli deo ignoto.dixerunt phbiloſo</line>
        <line lrx="4108" lry="2749" ulx="2519" uly="2642">pbi. Bonoꝝnrõꝝnõ eget.ſʒ facietiſ genufle:</line>
        <line lrx="4100" lry="2860" ulx="2511" uly="2751">xiones ante arã eiꝰ⁊ ſuſplicabitis ei.qꝛ non</line>
        <line lrx="4101" lry="2968" ulx="2519" uly="2859">querit oblatõem pecoꝛu.ſʒ deuotionẽ aioꝝ</line>
        <line lrx="4102" lry="3075" ulx="2506" uly="2967">NHic deũ ignotũ annũciabat eis paulꝰ.aſſe</line>
        <line lrx="4099" lry="3176" ulx="2518" uly="3076">rens eũ moꝛtuũ fuiſſe.reſurrexiſſe.et aſcẽdil:</line>
        <line lrx="4102" lry="3295" ulx="2516" uly="3179">ſe in celũ.in ſine oꝛbẽ iudicaturũ.Et cũ pᷣdi⸗</line>
        <line lrx="4103" lry="3397" ulx="2473" uly="3290">caret reſurrectionẽ moꝛtuoꝛuʒ.quidã irride</line>
        <line lrx="4102" lry="3513" ulx="2512" uly="3400">bant. Quidam ãt nec reſpuebãt nec recipie</line>
        <line lrx="4181" lry="3623" ulx="2509" uly="3504">bãt dicentes. Audiẽꝰte de Buerũ. Et exiuit</line>
        <line lrx="4100" lry="3719" ulx="2510" uly="3614">paulꝰde medio eoꝝ.⁊ quidam adberẽtes ei</line>
        <line lrx="4090" lry="3839" ulx="2510" uly="3712">crediderũt. Inter qᷓs fuit dioniſiꝰariopagi⸗</line>
        <line lrx="4094" lry="3942" ulx="2488" uly="3829">ta. quem poſtea oꝛdinauit aplus epiſcopuʒ</line>
        <line lrx="4094" lry="4045" ulx="2511" uly="3926">choꝛintbidꝝ. Cuius conuerſionis modum</line>
        <line lrx="4094" lry="4159" ulx="2511" uly="4043">quia pᷣtermittit biſtoꝛia actuũ apoſtoloꝛuʒ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4172" lry="6085" type="textblock" ulx="2480" uly="4267">
        <line lrx="3734" lry="4402" ulx="2553" uly="4267">Be dioniſio ariopagita.</line>
        <line lrx="4066" lry="4543" ulx="2755" uly="4297">Deiruum.— II.</line>
        <line lrx="4096" lry="4698" ulx="2794" uly="4501">BDte dioniſimagi</line>
        <line lrx="4095" lry="4807" ulx="2724" uly="4691">ſſter erat in ariopago.et quãuis ad</line>
        <line lrx="4102" lry="4913" ulx="2706" uly="4802">eyxboꝛtatõnem pauli de ſacili credi⸗</line>
        <line lrx="4091" lry="5114" ulx="2480" uly="4907">derit.tñ non niſi poſtłlonga Diſcepeatneen</line>
        <line lrx="4085" lry="5131" ulx="2515" uly="5015">pauli ↄfeſſus eſt ſe credere. Sed poſt multã</line>
        <line lrx="4105" lry="5238" ulx="2516" uly="5124">diſceptationeʒ.dũ adbuc cũ paulo diſcepta⸗</line>
        <line lrx="4172" lry="5346" ulx="2514" uly="5230">ret. foꝛtetranſijt cecus ꝑ viã coꝛaʒ eis. Et ſta</line>
        <line lrx="4095" lry="5461" ulx="2516" uly="5339">tim ait dioniſiꝰpaulo. Si dixeris buic ceco</line>
        <line lrx="4098" lry="5559" ulx="2520" uly="5452">in noie der tui vide.et viderit. ego ſtatim cre⸗</line>
        <line lrx="4107" lry="5669" ulx="2519" uly="5558">dam. Sed ne vtaris verbis magicis.q̃a foꝛ</line>
        <line lrx="4118" lry="5785" ulx="2496" uly="5664">te noſti verba qᷓ babeant bmõi efficaciũ.ego</line>
        <line lrx="4102" lry="5897" ulx="2511" uly="5772">pᷣſcribam tibi fſoꝛmã verboꝝ.bacinqᷣt foꝛma</line>
        <line lrx="4103" lry="6085" ulx="2514" uly="5881">verboꝝ dices ei. In noie bieſu cbaſt nati de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="454" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_454">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_454.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3295" lry="805" type="textblock" ulx="2233" uly="612">
        <line lrx="3295" lry="805" ulx="2233" uly="612">Hiſtoꝛia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4630" lry="1769" type="textblock" ulx="181" uly="892">
        <line lrx="4588" lry="1053" ulx="1253" uly="892">virgine crucifixi moꝛtui. qᷓ reſurrexit. ⁊ alen ¶O indei cocitauerũt gallionẽ in</line>
        <line lrx="4630" lry="1230" ulx="1254" uly="1005">dienceil gibe Eentoiotoilere ſuſpicio paulum. apitulumx QCV.</line>
        <line lrx="4599" lry="1241" ulx="1256" uly="1141">cepit paulꝰdioniſio.vt ipᷣe eadẽ verba pfer i&amp; SEn</line>
        <line lrx="4578" lry="1385" ulx="181" uly="1139">. ret Et in ea foꝛma verbon dirit diomſi teco MAurrex t c260</line>
        <line lrx="4585" lry="1463" ulx="1047" uly="1329">pit pideret.⁊ ſtatim vidit.⁊ dioniſiꝰↄfeſſus ẽ vyynanimiter iuden in paulũ. traxe.</line>
        <line lrx="4586" lry="1572" ulx="1255" uly="1434">le credere. Et cũ p̃dicaret paulus atbenis,e· rüt eum ad pᷣſentiã gallionis qͥ 2at</line>
        <line lrx="4591" lry="1674" ulx="1260" uly="1526">multos couertiſſet. venit choꝛintbũ.⁊ ibi in pꝛocuratoꝛ achaie regionis.in qᷓ erat choꝛin</line>
        <line lrx="4590" lry="1769" ulx="2872" uly="1659">tbus. Et accuſauerũt eũ ꝙ; ↄtra legem pꝛedi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2826" lry="1778" type="textblock" ulx="1258" uly="1670">
        <line lrx="2826" lry="1778" ulx="1258" uly="1670">uenit quẽdã iudeũ noie aquilã cũ vxoꝛe eiꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2871" type="textblock" ulx="169" uly="2686">
        <line lrx="193" lry="2871" ulx="169" uly="2743">õ</line>
        <line lrx="211" lry="2827" ulx="183" uly="2686">=l</line>
        <line lrx="244" lry="2783" ulx="216" uly="2707">WG</line>
      </zone>
      <zone lrx="2844" lry="1996" type="textblock" ulx="1254" uly="1776">
        <line lrx="2844" lry="1902" ulx="1254" uly="1776">pꝛiſcilla.qᷓs ſepe comen: oꝛat aplus.vbi ſalu</line>
        <line lrx="2827" lry="1996" ulx="1257" uly="1888">tat amicos ſuos.ꝗIſti nuꝑ venerũt de italia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2831" lry="2102" type="textblock" ulx="1220" uly="1996">
        <line lrx="2831" lry="2102" ulx="1220" uly="1996">iudeis ommb?ex edicto claubij impatoꝛis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2838" lry="2316" type="textblock" ulx="1252" uly="2100">
        <line lrx="2838" lry="2224" ulx="1256" uly="2100">de regno eiꝰ exire cõpulſis.eo ꝙ vxoꝛem einſ</line>
        <line lrx="2829" lry="2316" ulx="1252" uly="2211">agriſpinam pᷣnimia familiaritate quaʒ ba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2829" lry="2521" type="textblock" ulx="1227" uly="2313">
        <line lrx="2827" lry="2431" ulx="1238" uly="2313">bebat cuʒ eis adeo traxerant ad ritus ſuos.</line>
        <line lrx="2829" lry="2521" ulx="1227" uly="2415">Vt iã iudaizaret. Et hoſpitatꝰ eſt paulꝰapud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2842" lry="2946" type="textblock" ulx="1245" uly="2519">
        <line lrx="2829" lry="2633" ulx="1251" uly="2519">aquilam ⁊ paicillam.eo q eandẽ artem exer</line>
        <line lrx="2825" lry="2735" ulx="1246" uly="2627">cerent.quaʒ et ipᷣe coſueuerat exercere.de ꝓ/</line>
        <line lrx="2825" lry="2843" ulx="1245" uly="2734">pꝛio laboꝛe manuũ ſibi victũ acquirẽs.ſcilʒ</line>
        <line lrx="2842" lry="2946" ulx="1250" uly="2841">artem ſcenofactoꝛiã. Taciebant eni tentoꝛia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2838" lry="3063" type="textblock" ulx="1175" uly="2947">
        <line lrx="2838" lry="3063" ulx="1175" uly="2947">ſiue papiliones q neceſſaria erant indigeniſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2829" lry="3273" type="textblock" ulx="1242" uly="3056">
        <line lrx="2827" lry="3177" ulx="1242" uly="3056">terre.pꝛopter imoderatũ caloꝛẽ.vel cõmean</line>
        <line lrx="2829" lry="3273" ulx="1249" uly="3164">tibus. Ut dicat ars ſcenofactoꝛia.a ſcenos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2832" lry="3383" type="textblock" ulx="1211" uly="3271">
        <line lrx="2832" lry="3383" ulx="1211" uly="3271">qðinterpꝛetai vmbꝛa. velᷣm alios a ſcenos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2826" lry="3592" type="textblock" ulx="1254" uly="3380">
        <line lrx="2826" lry="3502" ulx="1255" uly="3380">qð interpᷣtat᷑ funis.Erant enĩ funicularij Et</line>
        <line lrx="2820" lry="3592" ulx="1254" uly="3484">cum veniſſent ſilas thimotbeꝰde macedo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2882" lry="3706" type="textblock" ulx="1255" uly="3594">
        <line lrx="2882" lry="3706" ulx="1255" uly="3594">nia vbi dimiſerat eos.pᷣdicabat paulꝰinſtãa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2825" lry="4034" type="textblock" ulx="1246" uly="3701">
        <line lrx="2825" lry="3832" ulx="1255" uly="3701">ter verbũ euã gelij coadiuuantib? ulis. Et vi</line>
        <line lrx="2821" lry="3942" ulx="1246" uly="3813">lipendentibꝰ indeis pᷣdicationẽ.iuxta qð pꝛe</line>
        <line lrx="2817" lry="4034" ulx="1250" uly="3919">ceperat dñs excuſſit puluerẽ de dedibus in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2816" lry="4898" type="textblock" ulx="1243" uly="4346">
        <line lrx="2816" lry="4467" ulx="1248" uly="4346">naces eſtis trãſeo ad gentes. Et migrandin</line>
        <line lrx="2815" lry="4571" ulx="1247" uly="4460">de tranſitad domũ cuiuſda gentilis nomi</line>
        <line lrx="2814" lry="4683" ulx="1250" uly="4570">ne titi. cuiꝰ domꝰerat cõiũcta ſinagoge Hec</line>
        <line lrx="2816" lry="4788" ulx="1243" uly="4678">eſt intelligenduʒ B detito.cui aplus epeſto</line>
        <line lrx="2809" lry="4898" ulx="1248" uly="4785">las ſcpᷣſit qͥ eiꝰfuit diſcipulꝰ.quẽ etiã creten⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2861" lry="5111" type="textblock" ulx="1185" uly="4896">
        <line lrx="2810" lry="5022" ulx="1185" uly="4896">ſem epᷣm oꝛdinauit. Et cõuerſus eſt criſpus</line>
        <line lrx="2861" lry="5111" ulx="1244" uly="5004">archiſinagogus cũ vniuerſa familia ſua.ille</line>
      </zone>
      <zone lrx="2824" lry="5766" type="textblock" ulx="1241" uly="5103">
        <line lrx="2812" lry="5227" ulx="1249" uly="5103">ſcʒ de q apłs ait ſcribẽs ad coꝛinthios. Gra⸗</line>
        <line lrx="2824" lry="5332" ulx="1246" uly="5228">tias ago deo meo qꝛ neminẽ ex vobis bapti</line>
        <line lrx="2809" lry="5439" ulx="1246" uly="5326">ʒaui niſi criſpũ ⁊ gaium. Et miti coꝛintbioꝝ</line>
        <line lrx="2807" lry="5547" ulx="1243" uly="5434">audiẽtes cõuerſiouẽ eiꝰcrediderunt⁊ bapti</line>
        <line lrx="2805" lry="5657" ulx="1245" uly="5543">zati ſũt. Et aparuit dñs paulo ꝑ viſioneʒ di</line>
        <line lrx="2801" lry="5766" ulx="1241" uly="5649">cens.Holitimere ſʒ loquere ⁊ ne taceas.qͥa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2800" lry="5869" type="textblock" ulx="1247" uly="5758">
        <line lrx="2800" lry="5869" ulx="1247" uly="5758">ego tecu ſu.et nemo aponet manũ vtnoce</line>
      </zone>
      <zone lrx="2607" lry="5986" type="textblock" ulx="1244" uly="5860">
        <line lrx="2607" lry="5986" ulx="1244" uly="5860">at tibi.et fuit ibi ꝑannu et ſex menſes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="1867" type="textblock" ulx="2488" uly="1835">
        <line lrx="2537" lry="1867" ulx="2488" uly="1835">8. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="4567" lry="4362" type="textblock" ulx="1222" uly="3807">
        <line lrx="3562" lry="3946" ulx="2968" uly="3807">tra iudeos.</line>
        <line lrx="4567" lry="4155" ulx="1222" uly="3938">teſtimoniũ dicens illis. Munoꝰ?ſuma ſan/ T uenit paulus in</line>
        <line lrx="2922" lry="4259" ulx="1249" uly="4138">guine veſtro.qꝛ quãtũ in me fuit. volui vos</line>
        <line lrx="2873" lry="4362" ulx="1250" uly="4249">reuocare ab impietate veſtra. Sed qꝛ perti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4596" lry="3592" type="textblock" ulx="2997" uly="1766">
        <line lrx="4589" lry="1874" ulx="3004" uly="1766">caret.⁊ locutꝰẽ gallio ad eos.Siargueretis</line>
        <line lrx="4591" lry="1988" ulx="3005" uly="1872">boiem iſtü de aliquo ſcelere manifeſto.ſuꝑ</line>
        <line lrx="4596" lry="2099" ulx="3006" uly="1983">eũ iudicarẽ. Sed qꝛ diſceptatio ẽ de lege pꝛã</line>
        <line lrx="4585" lry="2208" ulx="3007" uly="2092">nõ curo iudicare.Et videtes genules ꝙnon</line>
        <line lrx="4583" lry="2308" ulx="3005" uly="2201">faueret pꝛocuratoꝛ parti iudeoꝝ coꝛã eo ap</line>
        <line lrx="4585" lry="2418" ulx="3005" uly="2307">pꝛebenderũt ſoſtenẽ pᷣncipẽ ſinagoge.et per</line>
        <line lrx="4586" lry="2523" ulx="3005" uly="2415">cutiebãt eũ.et nibil hoꝝ erat cure ꝓcuratoꝛi.</line>
        <line lrx="4586" lry="2627" ulx="3008" uly="2516">Naulus aũt cũ adbuc ſuſtinuiſiʒ ĩi dies mł⸗</line>
        <line lrx="4580" lry="2730" ulx="3002" uly="2621">tos.et eſſet in cencris. qui ẽ poꝛtus coꝛinthi</line>
        <line lrx="4579" lry="2845" ulx="3006" uly="2727">aſcenſurus nauem pt nauigio veniret in ſi⸗</line>
        <line lrx="4584" lry="2948" ulx="3007" uly="2840">riam.totondit comam quã nutrierat.qꝛ fue</line>
        <line lrx="4584" lry="3058" ulx="3002" uly="2943">rat naʒaꝛeꝰex voto.lNaʒarei eni adtempus</line>
        <line lrx="4586" lry="3165" ulx="3007" uly="3052">ex voto comã nutriebant.et cõpleto tꝑe vo</line>
        <line lrx="4580" lry="3271" ulx="3004" uly="3157">ti radebant.et in ignem ſacrificij ponebant.</line>
        <line lrx="4574" lry="3377" ulx="3006" uly="3265">Quidã codices habent totonderũt. Vnde</line>
        <line lrx="4572" lry="3492" ulx="3002" uly="3374">quidã boc referũt adaquilã et pꝛiſcillã. Sʒ</line>
        <line lrx="4575" lry="3592" ulx="2997" uly="3482">auguſtinꝰa bieronimus ad paulum bocre</line>
      </zone>
      <zone lrx="4587" lry="3921" type="textblock" ulx="2976" uly="3677">
        <line lrx="4587" lry="3822" ulx="2976" uly="3677">¶ O, paulus diſputabatepheſi con</line>
        <line lrx="4576" lry="3921" ulx="3624" uly="3813">KCapitulum. X CVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4569" lry="4355" type="textblock" ulx="3206" uly="4121">
        <line lrx="4569" lry="4259" ulx="3317" uly="4121">liriã ducens ſecũ aquilam ⁊ pſcullã</line>
        <line lrx="4568" lry="4355" ulx="3206" uly="4244">Et cuz veniſſet epheſum. ingreſſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4565" lry="4458" type="textblock" ulx="2992" uly="4335">
        <line lrx="4565" lry="4458" ulx="2992" uly="4335">ſinagogã diſputauit cũ iudeis. Et rogãtibꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4578" lry="4790" type="textblock" ulx="2980" uly="4458">
        <line lrx="4578" lry="4579" ulx="2982" uly="4458">illis vt cũ eis ampliꝰremaneret nõ cõſenſit.</line>
        <line lrx="4563" lry="4694" ulx="2986" uly="4564">Sed valefaciens fratribꝰ pfectꝰẽ ab epbeſo</line>
        <line lrx="4554" lry="4790" ulx="2980" uly="4674">dimittẽs ibi aquilã et pꝛiſcillã.et ipᷣe pambu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4553" lry="4894" type="textblock" ulx="2934" uly="4781">
        <line lrx="4553" lry="4894" ulx="2934" uly="4781">lauit galaciñ ⁊ frigiã ↄfſirmando fres. Et cũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4581" lry="5975" type="textblock" ulx="2971" uly="4888">
        <line lrx="4556" lry="5004" ulx="2987" uly="4888">elſent epheſi aquila et pꝛiſcilla.penit epbeſũ</line>
        <line lrx="4560" lry="5111" ulx="2988" uly="4998">quidã iudeꝰnoĩe aſpollo alexandꝛinꝰ gene⸗</line>
        <line lrx="4576" lry="5219" ulx="2982" uly="5110">re.pir facundus et peritus in ſepturis. Iſte</line>
        <line lrx="4551" lry="5326" ulx="2981" uly="5215">baptizatꝰ erat baptiſmo iobannis.⁊ iam cre</line>
        <line lrx="4581" lry="5437" ulx="2979" uly="5322">debatxpᷣm eẽ meſſiam in lege ꝓmiſſũ.⁊ recte</line>
        <line lrx="4550" lry="5542" ulx="2979" uly="5429">ſentiebat de patre ⁊ ſilio.ſed mibiladbuc au⸗</line>
        <line lrx="4536" lry="5654" ulx="2974" uly="5538">dierat de ſpuſancio. Et cum viderent eum</line>
        <line lrx="4537" lry="5766" ulx="2974" uly="5646">aquila et pꝛiſcilla fiducialiter pᷣdicantẽ.aſſũ</line>
        <line lrx="4533" lry="5880" ulx="2972" uly="5752">pſerũt eum.et diligentiꝰ expoſuerũt ei vnuʒ</line>
        <line lrx="4536" lry="5975" ulx="2971" uly="5861">deu. Atrũ autẽ baptiʒauerint eũ baptiſmo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="455" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_455">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_455.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3280" lry="810" type="textblock" ulx="1849" uly="614">
        <line lrx="3280" lry="810" ulx="1849" uly="614">Actuũ apoſtoloꝛũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4065" lry="1027" type="textblock" ulx="640" uly="898">
        <line lrx="4065" lry="1027" ulx="640" uly="898">chꝛiſti. nõ legi. Cü ãt apollo vellet redire co pitis oꝛnamenta.vl qᷓddã genꝰ ſudarij qᷓ be</line>
      </zone>
      <zone lrx="4139" lry="1749" type="textblock" ulx="707" uly="1007">
        <line lrx="3933" lry="1125" ulx="707" uly="1007">rintbũ.aquila et pꝛiſcilla ⁊ ceteri fſideles qui bꝛei vtunt.q laboꝛantiũ ſudoꝛ abſtergit.</line>
        <line lrx="3865" lry="1242" ulx="712" uly="1112">erant epheſi. ſcpᷣſerũt fidelibꝰqͥ erãt coꝛinthii. ¶ Be poteſtate nominis ieſu.</line>
        <line lrx="4120" lry="1442" ulx="712" uly="1221">pt eereten herobizorerenten tangziu apitulum.XCVIII.</line>
        <line lrx="4076" lry="1534" ulx="716" uly="1343">deũ.Et cũ veniſſet coꝛintbũ.multũ contulit J 1 8</line>
        <line lrx="4139" lry="1561" ulx="720" uly="1370">fratribꝰq erant coꝛintbi. Nebementer ei iu⸗ * Dentes gut qui</line>
        <line lrx="4077" lry="1661" ulx="716" uly="1532">deos conuincebat.vnde multum confirma m exoꝛciſte ad inuocanõeʒ no</line>
        <line lrx="4077" lry="1749" ulx="2808" uly="1643">minis ieſu paulꝰ eijceret demones</line>
      </zone>
      <zone lrx="4079" lry="1995" type="textblock" ulx="715" uly="1671">
        <line lrx="3956" lry="1780" ulx="722" uly="1671">tiſunt fratres. minis iel 1</line>
        <line lrx="4079" lry="1995" ulx="715" uly="1740">¶Oůo baptizʒati ſũ Quibegriſin excogitauerũt vti tadem foꝛma verboꝛũ ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4076" lry="1996" type="textblock" ulx="726" uly="1779">
        <line lrx="3749" lry="1881" ulx="1626" uly="1779">t aui cogitg⸗</line>
        <line lrx="4076" lry="1996" ulx="726" uly="1855">iohanis acceperãt. CCa.XCVII. eiectionẽ demonis.qꝛ licet ꝑ exoꝛciſmos ſa:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4083" lry="2294" type="textblock" ulx="1028" uly="1955">
        <line lrx="4077" lry="2071" ulx="1163" uly="1955">71 — „. lomonis demoneſ eijcerẽt.nõ tñ abſqʒ labo</line>
        <line lrx="4083" lry="2195" ulx="1088" uly="2002">Actü eſt aut cum re multo.ſed quibuſdã berbis et gẽmis ad</line>
        <line lrx="4074" lry="2294" ulx="1028" uly="2182">apollo elſʒ coꝛithi. vt paulꝰ pagra bibitis. vt tradit ioſepbꝰ. At ergo faciliꝰ eij⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4085" lry="2514" type="textblock" ulx="748" uly="2291">
        <line lrx="4077" lry="2416" ulx="987" uly="2291">tis ſupioꝛibꝰ ptibus veniret eppe ceꝛent demones.adiurabãt eos in bũc mo⸗</line>
        <line lrx="4085" lry="2514" ulx="748" uly="2399">um. et inueniret quoſdã diſcipulos a ioba dum. Adiuro vos pieſum quem paulꝰpꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4084" lry="2619" type="textblock" ulx="647" uly="2507">
        <line lrx="4084" lry="2619" ulx="647" uly="2507">nebaptiʒatos.nondũ tñ ↄfirmatos.qꝛ poſt dicat.et ſic exibãt demones ab obſelſis. Erãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4121" lry="6075" type="textblock" ulx="721" uly="2615">
        <line lrx="4082" lry="2727" ulx="721" uly="2615">baptiſmũ nõ acceperant manuũ impoſitõo; qautt ſeptem fiiij ſceue pᷣncipis ſacerdotũ.qui</line>
        <line lrx="4083" lry="2837" ulx="721" uly="2724">et interrogauit eos. Accepiſtis ne ſpirittum pcipue adiurabant demones in büc modũ</line>
        <line lrx="4081" lry="2940" ulx="723" uly="2832">ſanctum credentesi.manuũ impoſitönem Et dum quadã die adiurarent demonez vt</line>
        <line lrx="4078" lry="3052" ulx="727" uly="2941">qua dat᷑ ſpũſſanctꝰ.Ad quem illi. Sed nec exiret de coꝛꝑe obſeſſo.reſpondit eis demon</line>
        <line lrx="4082" lry="3159" ulx="730" uly="3049">de ſpũſancto mentionez audiuimꝰ. Ad qᷓs ꝗJelum noui et paulũ nom.ſed vos qui eſtis</line>
        <line lrx="4079" lry="3264" ulx="727" uly="3156">ille. Hon ſufficit baptimmꝰ iobannis.Et ſta: Et inſiliens in eos.perberauit eos.Et incre⸗</line>
        <line lrx="4078" lry="3376" ulx="733" uly="3263">tim baptiʒati ſunt in noĩe dñi ieſu xpᷣi. Et cũ puit fama ꝑ vnuerſam regionẽ.et incuſſus</line>
        <line lrx="4090" lry="3492" ulx="731" uly="3374">impoſuiſſet eis manꝰpoſt baptiſmũ accepe eſttimoꝛ omnibꝰexoꝛciſtis et magis.pt nõ</line>
        <line lrx="4078" lry="3592" ulx="724" uly="3481">rũt ſpũmſanctũ.et loquebant᷑ varijs linguſſ auderent amplius in buc modũ demones</line>
        <line lrx="4072" lry="3703" ulx="726" uly="3591">Et quidã eoꝝ ꝓpbetabãt pᷣdxentes futura. abdiurare.Et ↄgregati ſũt omẽs magiquiꝑ</line>
        <line lrx="4075" lry="3806" ulx="726" uly="3698">Erant aũt omẽs ferexij.foꝛte.xj.vel.xij.erant artem magicam imperabant demonibꝰ. et</line>
        <line lrx="4087" lry="3919" ulx="726" uly="3804">et eſt apoſitũ fere ad temperamentũ. Etpᷣ· combulſerũt libꝛos ſuos ante pedes pauli.</line>
        <line lrx="4072" lry="4025" ulx="726" uly="3913">dicauit ibi paulꝰapoſtolꝰcũ fiducia pertrel Moſtea wulus pꝛopoſuit ire bieroſolimã</line>
        <line lrx="4070" lry="4134" ulx="731" uly="4023">menſes.diſputanset ſuadens de regno dei. et inde romam. Nremiſit aũt tbimotheũ ⁊</line>
        <line lrx="4076" lry="4245" ulx="735" uly="4127">Et q̃ pꝛius pꝛobibitꝰfuerat a ſpũſancto pBᷣSwi · eraſtum ĩ macedoniã.ad pꝛeparandas col:</line>
        <line lrx="4073" lry="4353" ulx="739" uly="4235">care in aſia minoꝛi.nũc eodẽ ſpũſancto iſpiꝝ lectas quas erat delaturꝰin bieruſalem. ad</line>
        <line lrx="4108" lry="4460" ulx="738" uly="4344">rante pᷣdicabat epbeſi. Ex qᷓ patet qᷓ; ãmirãa vſus pauperũ q erant in bierulalẽ. ꝗpᷣe autẽ</line>
        <line lrx="3675" lry="4568" ulx="740" uly="4458">randa ſũt iudicia dei. Cũ aũt pᷣdicaꝛetepbeſi ad tempꝰremãſit in aſa minoꝛi.</line>
        <line lrx="4018" lry="4695" ulx="742" uly="4569">qutdam obſtinati ⁊ incredulitate ꝑtinaces. De tumultu excitato per deme</line>
        <line lrx="3750" lry="4883" ulx="742" uly="4673">R;RSTS— eleoꝛd mltüudine trum. (Capitulũ. X CIX.</line>
        <line lrx="3614" lry="4889" ulx="848" uly="4785">iſcedens autẽ abeis ſegregauit ſecũ diſci 1rFen ſa,</line>
        <line lrx="4121" lry="5003" ulx="739" uly="4807">pulos.diſputans in ſcola cuiuſoã tyranni.i. T facta elt in tem/</line>
        <line lrx="4076" lry="5116" ulx="746" uly="4998">nobilis. vel foꝛte nomẽ pꝛopꝛiũ eſtillius a qͥ poꝛꝛe illo turbatio magna ĩ epbeſo.</line>
        <line lrx="4081" lry="5220" ulx="745" uly="5108">conduxerat domũ.in qua docebat diſcipu⸗ demetriꝰ enĩ argentariꝰ qͥ faciebat</line>
        <line lrx="4070" lry="5329" ulx="746" uly="5216">los ſuos.tanq̃ᷓ regens ſcolas.⁊ boc fecit per edeset imagines argenteas diane cõuoca</line>
        <line lrx="4074" lry="5442" ulx="746" uly="5325">bienniũ. Et in eodem biennio ſcepᷣſit epłlaʒ p· uit operis eiuſdem opiſices.et locutꝰ eſt eis</line>
        <line lrx="4072" lry="5556" ulx="743" uly="5434">maʒ ad coꝛintbios. Et faciebat deꝰmagnas in bunc modũ. Scitis ꝗꝛ de buiuſmodi ar</line>
        <line lrx="4061" lry="5651" ulx="749" uly="5540">et multas virtutes ꝑ manus eiꝰ ta vt ſana- tiſicio multũ nobis lucru cõparamꝰ. NPau</line>
        <line lrx="4072" lry="5773" ulx="744" uly="5650">rent᷑ languidi quibꝰ ſupponebant᷑ ſemicin lus aũt pꝛedicat non eſſe deos manufactos.</line>
        <line lrx="4073" lry="5885" ulx="748" uly="5759">cia.Dicunt aũt ſemicincia veſtes tantuʒab Si ergoinualuerit eius doctrina nibil am</line>
        <line lrx="4082" lry="6075" ulx="750" uly="5870">vno laterepẽdẽtes.vlł quedã ʒone.vłqdã ca plius lucrabimur.⁊ etiã templũ masne dia</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="456" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_456">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_456.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2772" lry="1431" type="textblock" ulx="1178" uly="877">
        <line lrx="2767" lry="1004" ulx="1178" uly="877">ne pꝛo niblo reputabitur. et maieſtas eiꝰde</line>
        <line lrx="2770" lry="1107" ulx="1197" uly="988">ſtruetur quam venerat vnierſus oꝛbis. Et</line>
        <line lrx="2772" lry="1214" ulx="1197" uly="1106">ſtatim ira replen clamauerunt vnanimiter</line>
        <line lrx="2772" lry="1328" ulx="1195" uly="1202">diſcurꝛentes ꝑ ciuitatem. Mag diana epbe</line>
        <line lrx="2766" lry="1431" ulx="1198" uly="1313">ſioꝝ. Et rapto gaio et ariſtarcho ſocijs pau</line>
      </zone>
      <zone lrx="2777" lry="1541" type="textblock" ulx="1192" uly="1415">
        <line lrx="2777" lry="1541" ulx="1192" uly="1415">li.ↄtraxerũt eos in tbeatruʒ. ſpectaculum ſc,z</line>
      </zone>
      <zone lrx="2769" lry="1746" type="textblock" ulx="1201" uly="1626">
        <line lrx="2769" lry="1746" ulx="1201" uly="1626">dito vellet venire in tbeatrũ no foꝛmidãs ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2858" lry="1854" type="textblock" ulx="1202" uly="1733">
        <line lrx="2858" lry="1854" ulx="1202" uly="1733">moꝛi obijcere. diſſuaſumteſt eia quibuſvaz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2770" lry="2076" type="textblock" ulx="1172" uly="1840">
        <line lrx="2770" lry="1984" ulx="1201" uly="1840">amicis ſuis ppter conuentü populi. Moſt⸗</line>
        <line lrx="2769" lry="2076" ulx="1172" uly="1958">qʒ aũt ceſſauit tumultꝰ.pocatis paulus di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2814" lry="2180" type="textblock" ulx="1201" uly="2068">
        <line lrx="2814" lry="2180" ulx="1201" uly="2068">ſcipulis exboꝛtatꝰeſt eos.et palefaciens eis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2772" lry="2284" type="textblock" ulx="1204" uly="2173">
        <line lrx="2772" lry="2284" ulx="1204" uly="2173">pꝛofectus eſt in macedoniã.⁊ inde atbenas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="2386" type="textblock" ulx="1199" uly="2278">
        <line lrx="2811" lry="2386" ulx="1199" uly="2278">Vbi cum fuiſlet tribꝰ menſibus.poſite ſũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2773" lry="2494" type="textblock" ulx="1205" uly="2384">
        <line lrx="2773" lry="2494" ulx="1205" uly="2384">ei inſidiea iudeis in ſiriam nauigaturo.ſciẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2853" lry="2608" type="textblock" ulx="1193" uly="2491">
        <line lrx="2853" lry="2608" ulx="1193" uly="2491">tibus ꝙ deferret collectas. Olim cü eſſet vo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2778" lry="2715" type="textblock" ulx="1202" uly="2600">
        <line lrx="2778" lry="2715" ulx="1202" uly="2600">cuus atoꝛ.nõ ꝓpoſuerũt illi inſidias.a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2819" lry="2826" type="textblock" ulx="1200" uly="2713">
        <line lrx="2819" lry="2826" ulx="1200" uly="2713">buit igitur cõſiliu vt reuerteret in macedo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2785" lry="3260" type="textblock" ulx="1205" uly="2816">
        <line lrx="2785" lry="2921" ulx="1207" uly="2816">niã.vt ita pitaret inſidias. Nuidã emm dᷣſo</line>
        <line lrx="2778" lry="3045" ulx="1207" uly="2930">cijs eius ꝓfecti lunt recta via.Et pᷣcedentes</line>
        <line lrx="2780" lry="3143" ulx="1207" uly="3036">nos dicit lucas ſuſtinuerũt nos troade per</line>
        <line lrx="2782" lry="3260" ulx="1205" uly="3144">circultũ pemẽtes.Hos vero nauigauimus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2799" lry="3365" type="textblock" ulx="1202" uly="3253">
        <line lrx="2799" lry="3365" ulx="1202" uly="3253">poſt dies aʒimoꝝ pbilixpis.q eſt pꝛima ciui⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2786" lry="3468" type="textblock" ulx="1210" uly="3359">
        <line lrx="2786" lry="3468" ulx="1210" uly="3359">tas macedonie.etin qnqʒ diebꝰvenimꝰtro⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2851" lry="3684" type="textblock" ulx="1208" uly="3470">
        <line lrx="2851" lry="3594" ulx="1208" uly="3470">adem vbi demoꝛan ſumus ſeptem diebus.</line>
        <line lrx="2805" lry="3684" ulx="1212" uly="3575">Vna aſũt ſabbati cũ pendinaremus.diſpu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2783" lry="3792" type="textblock" ulx="1213" uly="3684">
        <line lrx="2783" lry="3792" ulx="1213" uly="3684">tabat paulus cũ eis in craſtino pꝛofecturꝰ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2785" lry="3902" type="textblock" ulx="1214" uly="3791">
        <line lrx="2785" lry="3902" ulx="1214" uly="3791">et ꝓtraxit ſermonẽ in mediã noctem.⁊ erant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2784" lry="4028" type="textblock" ulx="1196" uly="3898">
        <line lrx="2784" lry="4028" ulx="1196" uly="3898">lampades copiole in cenaculo vb cõgrega</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="4287" type="textblock" ulx="1212" uly="4104">
        <line lrx="1708" lry="4287" ulx="1212" uly="4104">¶ Be moꝛtnor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2376" lry="4359" type="textblock" ulx="1758" uly="4248">
        <line lrx="2376" lry="4359" ulx="1758" uly="4248">apitulum. C.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2785" lry="4562" type="textblock" ulx="1184" uly="4344">
        <line lrx="2785" lry="4562" ulx="1184" uly="4344">Eecum ſedeꝛet qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2791" lry="4664" type="textblock" ulx="1517" uly="4544">
        <line lrx="2791" lry="4664" ulx="1517" uly="4544">dam adoleſcens ſuper feneſtram ⁊</line>
      </zone>
      <zone lrx="2762" lry="4285" type="textblock" ulx="1855" uly="4115">
        <line lrx="2762" lry="4285" ulx="1855" uly="4115">reſuſcitato a paulo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2798" lry="5197" type="textblock" ulx="1165" uly="4871">
        <line lrx="2791" lry="5001" ulx="1165" uly="4871">elſt paulo moꝛtuus.eticebat euticus. Ad</line>
        <line lrx="2798" lry="5107" ulx="1226" uly="4981">quẽ cũ deſcendiſſet paulus incubuit ſupeũ.</line>
        <line lrx="2798" lry="5197" ulx="1201" uly="5089">et complexus eum ait. Moliteturbari. Ani</line>
      </zone>
      <zone lrx="2840" lry="5306" type="textblock" ulx="1229" uly="5199">
        <line lrx="2840" lry="5306" ulx="1229" uly="5199">ma eni ip̃ius in go eſt abbuc.Hocauteʒ ait.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2800" lry="5410" type="textblock" ulx="1238" uly="5304">
        <line lrx="2800" lry="5410" ulx="1238" uly="5304">pvt tolleret deſperanoneʒz ab eis. Simuli ver⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2882" lry="5739" type="textblock" ulx="1151" uly="5413">
        <line lrx="2882" lry="5537" ulx="1229" uly="5413">bo vſus eſt domin dicens. Nuella non eſt</line>
        <line lrx="2798" lry="5648" ulx="1151" uly="5522">moꝛua.led doꝛmit. Et ſulcitatus eſtadole</line>
        <line lrx="2836" lry="5739" ulx="1226" uly="5626">ſcens.et guſtauit ſibuʒz et ↄfoꝛtatus eſt. Sic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2794" lry="5839" type="textblock" ulx="1234" uly="5737">
        <line lrx="2794" lry="5839" ulx="1234" uly="5737">unter verba pꝛedicanõis occurrit occaſio cu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2843" lry="5965" type="textblock" ulx="1235" uly="5839">
        <line lrx="2843" lry="5965" ulx="1235" uly="5839">rationis.vt oſtenſione miraculi confirma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2789" lry="4875" type="textblock" ulx="1221" uly="4657">
        <line lrx="2788" lry="4774" ulx="1621" uly="4657">grauaretur ſomno. cecidit ð tercio</line>
        <line lrx="2789" lry="4875" ulx="1221" uly="4763">cenaculo deoꝛſum.et ſublatꝰdeterra oblatꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4565" lry="960" type="textblock" ulx="2932" uly="850">
        <line lrx="4565" lry="960" ulx="2932" uly="850">retur doctrina pauli.⁊ vt artius infigeretur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4524" lry="1075" type="textblock" ulx="2939" uly="954">
        <line lrx="4524" lry="1075" ulx="2939" uly="954">eoꝝ mẽtibꝰmemoꝛia magiſtri ab eis diſceſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4596" lry="1490" type="textblock" ulx="2890" uly="1068">
        <line lrx="4551" lry="1177" ulx="2943" uly="1068">ſuri.HNos aũt aſcendentes dicit lucas naui</line>
        <line lrx="4545" lry="1289" ulx="2944" uly="1176">gauimus in aſſon.vt ibi expectaremus pau</line>
        <line lrx="4546" lry="1393" ulx="2890" uly="1284">lum. ſic eni diſpoſueꝛat ipᷣe ꝑ terram interim</line>
        <line lrx="4596" lry="1490" ulx="2940" uly="1388">iter facturus. Et cum redilſet ad nos.aſſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4531" lry="1654" type="textblock" ulx="1198" uly="1496">
        <line lrx="4531" lry="1654" ulx="1198" uly="1496">in quorei puniebant. Et cum paulꝰ bocau/ pto eo venimus miletum. ꝛopoſuerat ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4522" lry="1825" type="textblock" ulx="2943" uly="1608">
        <line lrx="4520" lry="1733" ulx="2945" uly="1608">paulus in tranſitu nauigare epbeſum. mo⸗</line>
        <line lrx="4522" lry="1825" ulx="2943" uly="1714">ram non facturus. Feſtinauit enim ſi poſſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4539" lry="1938" type="textblock" ulx="2947" uly="1824">
        <line lrx="4539" lry="1938" ulx="2947" uly="1824">bile eſſet. vt in die pentbecoſtes eſſet bieroſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4531" lry="2477" type="textblock" ulx="2945" uly="1921">
        <line lrx="4531" lry="2050" ulx="2947" uly="1921">limis. A mileto tamen non naugauit. ſed</line>
        <line lrx="4523" lry="2161" ulx="2948" uly="2042">miſit epheſum.et vocauit maioꝛes eccleſie.</line>
        <line lrx="4528" lry="2255" ulx="2947" uly="2153">Et vocati venerunt miletum et exboxtatus</line>
        <line lrx="4526" lry="2363" ulx="2945" uly="2259">eſt eos dicens ſe aſcendere bieroſolimaʒ. Ec</line>
        <line lrx="4524" lry="2477" ulx="2949" uly="2368">ce inquit alligatuſ ſpũ.i.ſpũſancto.ad id me</line>
      </zone>
      <zone lrx="4590" lry="2697" type="textblock" ulx="2946" uly="2476">
        <line lrx="4590" lry="2602" ulx="2946" uly="2476">coartante vado in bieruſalem.que ventura</line>
        <line lrx="4539" lry="2697" ulx="2947" uly="2586">ibi mibi ſunt ignoꝛans.licet ſpũſſanctꝰnibi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4531" lry="2908" type="textblock" ulx="2948" uly="2693">
        <line lrx="4521" lry="2821" ulx="2949" uly="2693">ꝑ alios pꝛoteſtetur. quia pincula et tribula</line>
        <line lrx="4531" lry="2908" ulx="2948" uly="2799">tiones meibi manent. Alijs eni reuelaueꝛat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4540" lry="3020" type="textblock" ulx="2884" uly="2907">
        <line lrx="4540" lry="3020" ulx="2884" uly="2907">ſpũuũſſanctus de ip̃ᷣo quod non ipᷣ. Sʒ mbil</line>
      </zone>
      <zone lrx="4540" lry="3449" type="textblock" ulx="2951" uly="3020">
        <line lrx="4530" lry="3131" ulx="2953" uly="3020">inquit boꝝ vereoꝛ.nec faco animam meaz.</line>
        <line lrx="4540" lry="3232" ulx="2953" uly="3124">eſt. vitam tempoꝛalem pꝛecioſioꝛẽ q;me.</line>
        <line lrx="4533" lry="3357" ulx="2951" uly="3232">id eſt. qʒ animã meaʒ dũmodo cõſummem</line>
        <line lrx="4527" lry="3449" ulx="2953" uly="3342">curſum meũ: et miniſteriũ quodaccepia do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4543" lry="3557" type="textblock" ulx="2959" uly="3450">
        <line lrx="4543" lry="3557" ulx="2959" uly="3450">mino ieſu teſtificari euangelium gratie dei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4542" lry="4103" type="textblock" ulx="2948" uly="3558">
        <line lrx="4536" lry="3666" ulx="2959" uly="3558">Et nücecceſcis qꝛ ampliꝰnõ videbitis faciẽ</line>
        <line lrx="4535" lry="3780" ulx="2959" uly="3665">med. Et poſt multaz exboꝛtanonem poſitis</line>
        <line lrx="4542" lry="3888" ulx="2961" uly="3775">genibus vna cum omnibus illis oꝛauit. Et</line>
        <line lrx="4534" lry="3997" ulx="2948" uly="3882">ꝓcumbentes ſuꝑ collum pauli flentes oſcu</line>
        <line lrx="4534" lry="4103" ulx="2963" uly="3993">labantur eum. dolentes maxime de eo ꝙdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4572" lry="4215" type="textblock" ulx="2948" uly="4100">
        <line lrx="4572" lry="4215" ulx="2948" uly="4100">xerat.quomiã faciem eiꝰnon erant amplius</line>
      </zone>
      <zone lrx="4534" lry="4320" type="textblock" ulx="2954" uly="4205">
        <line lrx="4534" lry="4320" ulx="2954" uly="4205">piſuri.et deduxerũt eum vſq; adnauem. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4539" lry="4642" type="textblock" ulx="2877" uly="4315">
        <line lrx="4538" lry="4441" ulx="2881" uly="4315">abſtracti abeis tranſeũtes multas vꝛbes et</line>
        <line lrx="4538" lry="4555" ulx="2963" uly="4424">regones venimꝰ? tirum. vbi manſimus.vij.</line>
        <line lrx="4539" lry="4642" ulx="2877" uly="4531">diebus inuentis ibi diſcipulis quibuſoe ꝑ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4538" lry="4966" type="textblock" ulx="2949" uly="4640">
        <line lrx="4538" lry="4766" ulx="2963" uly="4640">ſpuũm ꝓpheticum paulo pᷣdicentibus.qilli</line>
        <line lrx="4529" lry="4871" ulx="2949" uly="4749">euentura erant in bieruſalem.⁊ diſſuadenti</line>
        <line lrx="4538" lry="4966" ulx="2962" uly="4857">bus ne aſcenderet. Roſtea pꝛoſecn ſumus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4602" lry="5505" type="textblock" ulx="2948" uly="4967">
        <line lrx="4566" lry="5081" ulx="2966" uly="4967">deducennbꝰ nos omnibꝰ cum vxoꝛibus et</line>
        <line lrx="4576" lry="5185" ulx="2970" uly="5077">filijs vſqʒ foꝛas ciuitatem. Et palefacientes</line>
        <line lrx="4571" lry="5292" ulx="2971" uly="5184">eis aſcendimus nauem.alli autẽ redierunt</line>
        <line lrx="4602" lry="5399" ulx="2967" uly="5292">in ſua.Hos aũt aſcendimus pibolomaibẽ.</line>
        <line lrx="4536" lry="5505" ulx="2948" uly="5399">et ſalutatis fratribꝰmãſimꝰ cũ eis vna die.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4483" lry="5661" type="textblock" ulx="2983" uly="5511">
        <line lrx="4483" lry="5661" ulx="2983" uly="5511">¶ Be hocꝗð agabꝰpaulopꝛedixit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4562" lry="5955" type="textblock" ulx="3408" uly="5747">
        <line lrx="4562" lry="5955" ulx="3408" uly="5747">tera autem die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="457" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_457">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_457.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="51" lry="2784" type="textblock" ulx="0" uly="2587">
        <line lrx="41" lry="2674" ulx="0" uly="2587">b</line>
        <line lrx="51" lry="2784" ulx="0" uly="2696">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="3006" type="textblock" ulx="0" uly="2833">
        <line lrx="62" lry="3006" ulx="0" uly="2916">hl</line>
      </zone>
      <zone lrx="3262" lry="791" type="textblock" ulx="1943" uly="578">
        <line lrx="3262" lry="791" ulx="1943" uly="578">Actuum aploꝛum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="2407" type="textblock" ulx="710" uly="888">
        <line lrx="2321" lry="1008" ulx="710" uly="888">penimus ceſaream et introiuimus.domuʒ</line>
        <line lrx="2320" lry="1119" ulx="721" uly="999">pbilipi diacom. Huic erãt quatuoꝛ filie vir</line>
        <line lrx="2320" lry="1229" ulx="720" uly="1109">gines ppbetiſſe pꝛedicẽtes paulo quoderat</line>
        <line lrx="2318" lry="1336" ulx="717" uly="1223">ei euenturum in bieruſalem. Et cum moꝛa⸗</line>
        <line lrx="2314" lry="1442" ulx="716" uly="1329">remuribi ꝑ aliquot dies.ſuperuenit pꝛophe</line>
        <line lrx="2316" lry="1550" ulx="716" uly="1434">ta deiudea nomine agabus. Qui cuz veniſ⸗</line>
        <line lrx="2320" lry="1655" ulx="723" uly="1533">ſet ad nostulit ʒonam pauli.⁊ ligãs ſibi ma⸗</line>
        <line lrx="2313" lry="1774" ulx="725" uly="1651">nus ⁊ pedes ait.Hec dicit ſpirituſſanctꝰ. Ai</line>
        <line lrx="2314" lry="1880" ulx="724" uly="1760">rum cuius eſt bec ʒona ſic alligabunt in bie⸗</line>
        <line lrx="2309" lry="1990" ulx="724" uly="1867">ruſalem iudei. ⁊ tradent in manus gentium</line>
        <line lrx="2314" lry="2090" ulx="718" uly="1970">Hec audientes rogabamus nos.⁊ qui erãt</line>
        <line lrx="2313" lry="2196" ulx="716" uly="2073">lociillius.vt non alcenderetin bieruſaleʒ Et</line>
        <line lrx="2312" lry="2305" ulx="721" uly="2193">reſpondit. Nuid fletis affugentes cormeuz</line>
        <line lrx="2312" lry="2407" ulx="725" uly="2296">Ego enĩ non ſolũ alligari ſed enam moriin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="2515" type="textblock" ulx="717" uly="2404">
        <line lrx="2372" lry="2515" ulx="717" uly="2404">bieruſalem paratus ſum propter nomen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2316" lry="4027" type="textblock" ulx="706" uly="2508">
        <line lrx="2315" lry="2624" ulx="716" uly="2508">domini ieſu chꝛiſti. Ercum non poſſemulei</line>
        <line lrx="2315" lry="2731" ulx="714" uly="2612">diſſuadere quieuimus dicentes.Dominiſi</line>
        <line lrx="2316" lry="2845" ulx="713" uly="2720">at voluntas. NMoſtea preparan aſcendimꝰ</line>
        <line lrx="2315" lry="2948" ulx="706" uly="2831">bieruſalem.⁊ nonnulli de diſcipulii qui erãt</line>
        <line lrx="2313" lry="3056" ulx="713" uly="2937">in ceſarea nobiſcuʒ adducentes iaſoneʒ bos</line>
        <line lrx="2310" lry="3163" ulx="716" uly="3045">pitem noſtrum. Et cum veniſſemuſ hieruſa</line>
        <line lrx="2315" lry="3270" ulx="717" uly="3157">lem libenter exceperunt nos fratrel. Sequẽ</line>
        <line lrx="2310" lry="3380" ulx="718" uly="3265">ti autem die introiuit paulus nobiſcuʒadia</line>
        <line lrx="2313" lry="3490" ulx="720" uly="3366">cobum qui erat epiſcopus bieroſolimoꝛuʒ.</line>
        <line lrx="2309" lry="3597" ulx="724" uly="3484">de quo dicit beda ſuper bunc locum.ꝙ xxx.</line>
        <line lrx="2310" lry="3709" ulx="723" uly="3588">annis rexit eccleſiam bieroſolimitarum.ſcʒ</line>
        <line lrx="2307" lry="3814" ulx="720" uly="3697">vſqʒ ad. pij.annum neronis.qui ſecundum</line>
        <line lrx="2314" lry="3923" ulx="711" uly="3801">voſepbum excerebratus eſt partica fullonis</line>
        <line lrx="2310" lry="4027" ulx="724" uly="3912">Beda dicit qꝛ pꝛecipitatus eſt detẽplo.Ali⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="4363" type="textblock" ulx="716" uly="4019">
        <line lrx="2383" lry="4151" ulx="718" uly="4019">bi legitur lapidatus. Et potuit eſſe.qꝛ poſtz</line>
        <line lrx="2382" lry="4260" ulx="716" uly="4137">pꝛecipitauerunt eum. lapidauerunt eu qua</line>
        <line lrx="2352" lry="4363" ulx="718" uly="4238">ſi vile cadauer. Sed cuʒ beda dicat moꝛtuũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="4460" type="textblock" ulx="721" uly="4351">
        <line lrx="2246" lry="4460" ulx="721" uly="4351">iacobum ſeptimo anno neronis.palame</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="4895" type="textblock" ulx="710" uly="4455">
        <line lrx="2385" lry="4571" ulx="719" uly="4455">non eſſe antenticum qðlegiturĩ epiſtola cle</line>
        <line lrx="2363" lry="4680" ulx="718" uly="4565">meſtis.qui iuxta tenoꝛem illius epiſtole di/</line>
        <line lrx="2331" lry="4790" ulx="722" uly="4672">cit ſibi eſſe mandatuma petro.cui ſucceſſiti⸗</line>
        <line lrx="2369" lry="4895" ulx="710" uly="4784">apoſtolatuʒ.vt poſt eiꝰ moꝛtem iacobo epi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="5224" type="textblock" ulx="721" uly="4889">
        <line lrx="2309" lry="5020" ulx="726" uly="4889">ſcopo epiſtolas deſtinaret.vt abeo inſtrue⸗</line>
        <line lrx="2313" lry="5130" ulx="721" uly="5004">retur. Sed cum iacobus epiſcopus moꝛtu⸗</line>
        <line lrx="2310" lry="5224" ulx="723" uly="5105">us ſit ſeptimo anno neronis.⁊ petruſvixerit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2324" lry="6022" type="textblock" ulx="788" uly="5568">
        <line lrx="2324" lry="5761" ulx="1078" uly="5568">Bm autez intral</line>
        <line lrx="2311" lry="5890" ulx="788" uly="5762">AIlIſet paulus adiacobum. collecti ſũt</line>
        <line lrx="2310" lry="6022" ulx="912" uly="5871">ꝛes. Nuibus ſalutatiſ narrabot per ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="5556" type="textblock" ulx="720" uly="5215">
        <line lrx="2454" lry="5339" ulx="720" uly="5215">vſqʒ ad xuij conſtat hoc nibil elſe. M</line>
        <line lrx="2438" lry="5556" ulx="891" uly="5315">hoc a ohtuilr de conſilio ſcom</line>
      </zone>
      <zone lrx="4104" lry="1432" type="textblock" ulx="2490" uly="885">
        <line lrx="4100" lry="1001" ulx="2492" uly="885">gula qʒ.⁊ quanta fecerat deus in gentibus ꝑʒ</line>
        <line lrx="4104" lry="1107" ulx="2493" uly="996">eius miniſterium. Nui cum aubiſſentmag</line>
        <line lrx="4089" lry="1211" ulx="2490" uly="1101">nincabant deum.⁊ dixerüt paulo. Aides ſia</line>
        <line lrx="4092" lry="1318" ulx="2490" uly="1204">ter quot milia ſunt in iudeis qui crediderũt</line>
        <line lrx="4093" lry="1432" ulx="2491" uly="1316">Omnestamẽ adbuc ſuntemulatoꝛes legis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4123" lry="1642" type="textblock" ulx="2490" uly="1420">
        <line lrx="4112" lry="1552" ulx="2491" uly="1420">volentes pariter cum fide ſuſcepta obſerua⸗</line>
        <line lrx="4123" lry="1642" ulx="2490" uly="1536">relegalia.⁊ audierũt dete ꝙ pᷣdices abolitio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4094" lry="2290" type="textblock" ulx="2485" uly="1638">
        <line lrx="4089" lry="1756" ulx="2490" uly="1638">nes legis.⁊ eis odibilis factꝰes quaſi deſtru</line>
        <line lrx="4090" lry="1864" ulx="2488" uly="1742">ctoꝛlegis moyſi. Eõueniet ergo multitudo</line>
        <line lrx="4090" lry="1971" ulx="2487" uly="1850">audienste ſupueniſſe. Vnde conſulimꝰtibi</line>
        <line lrx="4094" lry="2071" ulx="2488" uly="1958">pt ſanctificeſ te ̃m legem.cum.iiij.qui babet</line>
        <line lrx="4094" lry="2184" ulx="2485" uly="2068">potuʒ ſuꝑ ſe.vt ſic appareat falſa opimio.que</line>
        <line lrx="4088" lry="2290" ulx="2488" uly="2182">increpuit dete.Et ſtatuerunt de eiuſ conſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4158" lry="2728" type="textblock" ulx="2445" uly="2286">
        <line lrx="4145" lry="2404" ulx="2495" uly="2286">ſu pt iudeis ad fidem conuerſis non pꝛobi</line>
        <line lrx="4094" lry="2511" ulx="2445" uly="2394">beretur obſeruatio legalium. dumtaxat ne</line>
        <line lrx="4131" lry="2617" ulx="2493" uly="2499">ponerent ſpem in eis. Et diſtingue quattu⸗</line>
        <line lrx="4158" lry="2728" ulx="2493" uly="2612">oꝛſinodos inpᷣmitiua ecclia bieroſolimmis ce</line>
      </zone>
      <zone lrx="4092" lry="3264" type="textblock" ulx="2490" uly="2720">
        <line lrx="4092" lry="2836" ulx="2494" uly="2720">lebꝛatas. ꝛimam de ſubſtitutõne mathie</line>
        <line lrx="4092" lry="2938" ulx="2494" uly="2829">loco iude. Secũdam de elecnone.vij.diaco</line>
        <line lrx="4090" lry="3054" ulx="2491" uly="2931">noꝛum. Terciam ᷣlegalibus qua ſtatutum</line>
        <line lrx="4091" lry="3165" ulx="2492" uly="3044">eſt conuerſis ad fidem ex gentibus. non eſſe</line>
        <line lrx="4092" lry="3264" ulx="2490" uly="3156">imponẽdum onus legaliuʒ.quãdo aſcende</line>
      </zone>
      <zone lrx="4093" lry="3380" type="textblock" ulx="2476" uly="3267">
        <line lrx="4093" lry="3380" ulx="2476" uly="3267">runt paulus ⁊ barnabas de antiocbia in bie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4091" lry="3484" type="textblock" ulx="2480" uly="3368">
        <line lrx="4091" lry="3484" ulx="2480" uly="3368">ruſalem. Nuartã de qua bic agitur.qua ſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4092" lry="3590" type="textblock" ulx="2475" uly="3479">
        <line lrx="4092" lry="3590" ulx="2475" uly="3479">tutum eſt non phbiberi iudeosa legalibꝰ ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="4087" lry="3803" type="textblock" ulx="2483" uly="3587">
        <line lrx="4087" lry="3714" ulx="2486" uly="3587">ſeruantijs. dummodo non ponerent ſpem</line>
        <line lrx="3076" lry="3803" ulx="2483" uly="3717">in eis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3599" lry="4161" type="textblock" ulx="2468" uly="3904">
        <line lrx="3580" lry="4130" ulx="2474" uly="3904">0 cdanmem iundeoꝛum</line>
        <line lrx="3599" lry="4161" ulx="2468" uly="4013">– Capitulum. ClII</line>
      </zone>
      <zone lrx="4104" lry="4778" type="textblock" ulx="2488" uly="4156">
        <line lrx="4081" lry="4347" ulx="2845" uly="4156">Wſtera die puriſi</line>
        <line lrx="4104" lry="4459" ulx="2830" uly="4343">Matus paulus cum quatuoꝛ viris</line>
        <line lrx="4085" lry="4563" ulx="2742" uly="4452">–itrauit templum cuʒ eis. erobtu⸗</line>
        <line lrx="4084" lry="4679" ulx="2488" uly="4559">lit oblatonem ſuam ſicut alij. Conſumma</line>
        <line lrx="4083" lry="4778" ulx="2489" uly="4671">tisautem ſeptẽ diebus. iudei qui venerũt de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4080" lry="5006" type="textblock" ulx="2443" uly="4780">
        <line lrx="4080" lry="4905" ulx="2443" uly="4780">alſia ꝑſequentes paulum cumyidiſſenteum</line>
        <line lrx="4077" lry="5006" ulx="2450" uly="4892">in templo.quia nideuant trophbinum epbeſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4084" lry="5654" type="textblock" ulx="2485" uly="4997">
        <line lrx="4077" lry="5110" ulx="2488" uly="4997">um deambulantẽ cum eo ꝑciuitatem. puta</line>
        <line lrx="4079" lry="5216" ulx="2487" uly="5104">uerunt ꝙ introduxiſſet eum in templum. bo</line>
        <line lrx="4077" lry="5338" ulx="2486" uly="5215">minem lcilcet genulem. ⁊ concitauerũt om</line>
        <line lrx="4078" lry="5443" ulx="2486" uly="5320">nem populum contra eum. etimecerũt ma</line>
        <line lrx="4083" lry="5554" ulx="2486" uly="5429">nus in eum dicentes. pixi ilrabelite adiuua</line>
        <line lrx="4084" lry="5654" ulx="2485" uly="5541">te. Hic enim eſt bomo qui contra populum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4084" lry="5769" type="textblock" ulx="2477" uly="5650">
        <line lrx="4084" lry="5769" ulx="2477" uly="5650">et legem et locum iſtuʒ pꝛedicat vbiqʒ terra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4083" lry="5880" type="textblock" ulx="2483" uly="5762">
        <line lrx="4083" lry="5880" ulx="2483" uly="5762">rum. ⁊inſuꝑ gentiles inouxit in templum. ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4078" lry="6009" type="textblock" ulx="2445" uly="5870">
        <line lrx="4078" lry="6009" ulx="2445" uly="5870">cõtaminauerunt locum ſanctum. Cõmota</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="458" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_458">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_458.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2822" lry="3110" type="textblock" ulx="1167" uly="945">
        <line lrx="2822" lry="1075" ulx="1167" uly="945">eſt ergo vniuerſa ciuitas ⁊ facta eſt diſſenſio</line>
        <line lrx="2820" lry="1177" ulx="1250" uly="1065">populi.Et appꝛebendentes paulũ traxerunt</line>
        <line lrx="2822" lry="1293" ulx="1248" uly="1168">extra templu et clauſerũt ianuas ne fugeret</line>
        <line lrx="2822" lry="1394" ulx="1249" uly="1283">in templum.⁊ querentibꝰ eum occiderenu⸗</line>
        <line lrx="2821" lry="1506" ulx="1243" uly="1381">ciatum eſt tribuno coboꝛtis ſcʒ claudio liſie</line>
        <line lrx="2817" lry="1614" ulx="1247" uly="1486">qui miſſus fuerat a felice pᷣſide.Et cũ aſſum</line>
        <line lrx="2815" lry="1708" ulx="1245" uly="1595">ptis milit bꝰet centurionibus occurrilſſet.pi</line>
        <line lrx="2813" lry="1832" ulx="1241" uly="1705">dentes euʒ deſierunt pciere paulum. Etap</line>
        <line lrx="2814" lry="1930" ulx="1243" uly="1816">p̃bendit paulum. ⁊ iuſſit euz ligari catbenis</line>
        <line lrx="2817" lry="2042" ulx="1205" uly="1922">duabuſ.donec de cauſa eiuſ cognouilſet. Et</line>
        <line lrx="2812" lry="2147" ulx="1244" uly="2032">cũ nõ poſſet audire pᷣtumultu.iuſũt euũ duci</line>
        <line lrx="2813" lry="2253" ulx="1240" uly="2140">in caſtra ſcʒ in turrim regiam. Et cũ venilſſet</line>
        <line lrx="2810" lry="2356" ulx="1220" uly="2250">ad gradum. foꝛte ad gradum templi vel ad</line>
        <line lrx="2808" lry="2463" ulx="1238" uly="2353">gradum domꝰppꝛie.poꝛtabat paulusa mi</line>
        <line lrx="2809" lry="2576" ulx="1199" uly="2460">litibuſ. ꝓpter inpetũ populi.ſequebatur eni</line>
        <line lrx="2812" lry="2679" ulx="1237" uly="2566">omnis populusclamans.Colle eũ.ad moꝛ</line>
        <line lrx="2808" lry="2790" ulx="1236" uly="2677">tem ſcʒ. Et cum induceret paulus in caſtra.</line>
        <line lrx="2809" lry="2897" ulx="1236" uly="2785">ait tribuno. Licet mibi loqui aliquid aðte.</line>
        <line lrx="2810" lry="3005" ulx="1183" uly="2892">Ao quem tribunus. Hoſu grecam linguã</line>
        <line lrx="2810" lry="3110" ulx="1236" uly="3001">Zit.Houi.Locutus eſt enm tribunus gre/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2873" lry="3328" type="textblock" ulx="1211" uly="3107">
        <line lrx="2864" lry="3236" ulx="1235" uly="3107">ce. ne indei intelligerent. Nunquid tu esegi</line>
        <line lrx="2873" lry="3328" ulx="1211" uly="3215">ptius ille qui ante boſdiestumultũ concita</line>
      </zone>
      <zone lrx="2812" lry="3435" type="textblock" ulx="1238" uly="3324">
        <line lrx="2812" lry="3435" ulx="1238" uly="3324">uit. ⁊ inde eduxit ſecum in deſertuz quatuoꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2897" lry="3545" type="textblock" ulx="1149" uly="3428">
        <line lrx="2897" lry="3545" ulx="1149" uly="3428">milia viroꝛum ſiccarioꝛum. Joſephus dicit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2818" lry="3656" type="textblock" ulx="1240" uly="3537">
        <line lrx="2818" lry="3656" ulx="1240" uly="3537">qcum pluribus milibul.⁊ potuit piimo pe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2830" lry="3751" type="textblock" ulx="1201" uly="3643">
        <line lrx="2830" lry="3751" ulx="1201" uly="3643">nire cũ paucioꝛibꝰ poſtea babere plura.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="3892" type="textblock" ulx="1324" uly="3752">
        <line lrx="1595" lry="3892" ulx="1324" uly="3752">e egip</line>
      </zone>
      <zone lrx="2797" lry="4162" type="textblock" ulx="1534" uly="3737">
        <line lrx="2797" lry="3962" ulx="1595" uly="3737">ig mi honulam ſeduxerat</line>
        <line lrx="2635" lry="3969" ulx="1736" uly="3855">opitulum. QCIII</line>
        <line lrx="2357" lry="4162" ulx="1534" uly="3971">Giptius ilte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="4377" type="textblock" ulx="1209" uly="4145">
        <line lrx="2472" lry="4377" ulx="1209" uly="4145">D artem magicam ſibi con</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="4488" type="textblock" ulx="1239" uly="4274">
        <line lrx="2372" lry="4399" ulx="1442" uly="4274">Nnomen ppbete. ꝛ ongte</line>
        <line lrx="2448" lry="4488" ulx="1239" uly="4374">ginta milids iudeoꝛn edurit eos per</line>
      </zone>
      <zone lrx="2813" lry="5255" type="textblock" ulx="1220" uly="4594">
        <line lrx="2813" lry="4710" ulx="1235" uly="4594">ruſalem vt eam caperet. Sed occurrenſeite</line>
        <line lrx="2809" lry="4825" ulx="1238" uly="4700">lix pꝛeſes cum multis milibꝰarmatoꝛurm̃ ſu</line>
        <line lrx="2812" lry="4930" ulx="1238" uly="4817">gauit eu cũ paucis.⁊ alios occidit. Reſpon</line>
        <line lrx="2813" lry="5034" ulx="1231" uly="4917">dens pauluſ tribunoit. Homo ſum iudeꝰ</line>
        <line lrx="2809" lry="5151" ulx="1220" uly="5026">nõ egiptius.a tbarſo cilicie noignote ciuita</line>
        <line lrx="2811" lry="5255" ulx="1236" uly="5135">tis municeps.lſõ eſt natus tamẽ in tbarſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="5360" type="textblock" ulx="1236" uly="5238">
        <line lrx="2811" lry="5360" ulx="1236" uly="5238">ſed in opido galilee nomine giſcallo. Quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2811" lry="5458" type="textblock" ulx="1236" uly="5353">
        <line lrx="2811" lry="5458" ulx="1236" uly="5353">capto a romanis tranſlatus eſt tbarſum cũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2821" lry="5570" type="textblock" ulx="1195" uly="5461">
        <line lrx="2821" lry="5570" ulx="1195" uly="5461">parentibus.⁊ibi educatus. Undeabeduca</line>
      </zone>
      <zone lrx="2814" lry="5795" type="textblock" ulx="1232" uly="5561">
        <line lrx="2813" lry="5691" ulx="1235" uly="5561">tione ſe dicittbarſenſem. lcer in giſcallo fue⸗</line>
        <line lrx="2814" lry="5795" ulx="1232" uly="5672">rit natus.ſicut chꝛiſtus naʒareus dicit.ðlicet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2821" lry="5893" type="textblock" ulx="1232" uly="5775">
        <line lrx="2821" lry="5893" ulx="1232" uly="5775">in bethbleem ſit natus. Mon eſt educatus in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2813" lry="6006" type="textblock" ulx="1227" uly="5879">
        <line lrx="2813" lry="6006" ulx="1227" uly="5879">tharſo. ſed in muniapijs adiacentibꝰ cuita⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4565" lry="2445" type="textblock" ulx="2893" uly="2206">
        <line lrx="4555" lry="2354" ulx="2893" uly="2206">ſumma qꝛ paſer ſuus pobl igen</line>
        <line lrx="4565" lry="2445" ulx="2902" uly="2337">tiam ſibi compꝑauerat gratiam romanoꝛuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2842" lry="4182" type="textblock" ulx="2526" uly="4021">
        <line lrx="2842" lry="4182" ulx="2526" uly="4021">per</line>
      </zone>
      <zone lrx="2816" lry="4603" type="textblock" ulx="1238" uly="4285">
        <line lrx="2816" lry="4398" ulx="2480" uly="4285">gatis gt</line>
        <line lrx="2812" lry="4603" ulx="1238" uly="4486">vſqʒ ad montem oliueti.volẽs irruere in bie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4575" lry="1270" type="textblock" ulx="2975" uly="1067">
        <line lrx="4575" lry="1178" ulx="2975" uly="1067">municipio ⁊ territoꝛio ciuitatis ĩ quo nutri</line>
        <line lrx="4564" lry="1270" ulx="2982" uly="1160">tus eſt. Dicuntur aũt mumcipia vicina ru</line>
      </zone>
      <zone lrx="4568" lry="1395" type="textblock" ulx="2912" uly="1268">
        <line lrx="4568" lry="1395" ulx="2912" uly="1268">ra ciuitatis.que munera debita vel tributa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4575" lry="1814" type="textblock" ulx="2964" uly="1370">
        <line lrx="4575" lry="1505" ulx="2983" uly="1370">ſoluunt ciuitati. ——M</line>
        <line lrx="4564" lry="1609" ulx="2969" uly="1472">¶ Oο cognitus a populo permiſſus</line>
        <line lrx="4234" lry="1704" ulx="2981" uly="1589">eſt loqui ꝑʒꝛeſidi</line>
        <line lrx="4135" lry="1814" ulx="2964" uly="1701"> Capitulum.C V</line>
      </zone>
      <zone lrx="4580" lry="2339" type="textblock" ulx="3007" uly="1811">
        <line lrx="4568" lry="2010" ulx="3007" uly="1811">ARlequentibꝰ au</line>
        <line lrx="4571" lry="2127" ulx="3185" uly="2005">tem magil declarat quareſe dixe</line>
        <line lrx="4580" lry="2242" ulx="3180" uly="2116">xpaulus ciuem romanuzʒ.et eſt</line>
        <line lrx="4572" lry="2339" ulx="3500" uly="2227">er ſuus pobſequioꝛũ diligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4580" lry="3304" type="textblock" ulx="2941" uly="2443">
        <line lrx="4580" lry="2552" ulx="2941" uly="2443">7 donatuſ eſt abeis romana libertate.vtpu</line>
        <line lrx="4571" lry="2661" ulx="2973" uly="2549">tarei ciuis romanus ipſe ⁊ beredes ſui.⁊ ſic</line>
        <line lrx="4580" lry="2767" ulx="2978" uly="2655">iure bereditario babebat paulus ↄſoꝛium</line>
        <line lrx="4562" lry="2877" ulx="2976" uly="2764">romane ciuilitatis. Rogo ergote permitte</line>
        <line lrx="4578" lry="2985" ulx="2978" uly="2871">meloqui ad populuʒ. Et permiſſus cepit lo⸗</line>
        <line lrx="4567" lry="3096" ulx="2979" uly="2978">qui bebꝛaice. Hð audientes magis pꝛeſtite</line>
        <line lrx="4576" lry="3203" ulx="2966" uly="3088">runt ei ſilentiũ. VUiri fratres ego ſum bomo</line>
        <line lrx="4569" lry="3304" ulx="2961" uly="3198">bebꝛeus natus in tbarſo cilicie. nutritus in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4605" lry="3421" type="textblock" ulx="2980" uly="3307">
        <line lrx="4605" lry="3421" ulx="2980" uly="3307">bac ciuitate ſecus pedes gamalielis.⁊ abeo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4577" lry="4177" type="textblock" ulx="2961" uly="3414">
        <line lrx="4568" lry="3531" ulx="2980" uly="3414">eruditus.a fui emulatoꝛ legis ſicutet vos.et</line>
        <line lrx="4562" lry="3649" ulx="2973" uly="3521">pſecutus ſum cbꝛiſtianos. Cuiꝰrei teſtis eſt</line>
        <line lrx="4565" lry="3746" ulx="2961" uly="3629">mibi pꝛinceps ſacerdotum a quo accepi lit⸗</line>
        <line lrx="4563" lry="3853" ulx="2983" uly="3736">teras in damaſcum.pt ſi quos ibi inuenireʒ</line>
        <line lrx="4569" lry="3962" ulx="2982" uly="3849">cbꝛiſtianos.vinctos ꝑducerem in bieruſalẽ</line>
        <line lrx="4562" lry="4081" ulx="2984" uly="3957">Poſtea plecutus eſt quomodo ꝑcuſſit euʒ</line>
        <line lrx="4577" lry="4177" ulx="2983" uly="4072">dominus cecitate in via.quomodo conuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4573" lry="4292" type="textblock" ulx="2969" uly="4171">
        <line lrx="4573" lry="4292" ulx="2969" uly="4171">ſus abaptiʒatuſ abanania. quomodo poſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="5261" type="textblock" ulx="2965" uly="4281">
        <line lrx="4565" lry="4395" ulx="2986" uly="4281">multum circumitum de damaſco redijt in</line>
        <line lrx="4570" lry="4504" ulx="2984" uly="4392">bieruſalem. Et duʒ oꝛaret in templo factus</line>
        <line lrx="4559" lry="4610" ulx="2987" uly="4497">eſt in extaſi.⁊ vidit ⁊ audiuit cbꝛiſtum dcen</line>
        <line lrx="4566" lry="4720" ulx="2965" uly="4604">tem ſibi Feſtina ⁊ exi velociter de bieruſaleʒ.</line>
        <line lrx="4566" lry="4825" ulx="2985" uly="4714">quia nõ recipient teſtimonium tuuz deme.</line>
        <line lrx="4567" lry="4931" ulx="2978" uly="4822">Eld quem ipſe reſpondit Domineipſi ſaũt</line>
        <line lrx="4568" lry="5043" ulx="2987" uly="4919">qꝛ pſequebar ſectatoꝛeſ nois xp̃iani.⁊ inifui</line>
        <line lrx="4561" lry="5146" ulx="2985" uly="5039">lapidationi ſtephani cuſtodiens veſtimen</line>
        <line lrx="4565" lry="5261" ulx="2986" uly="5145">ta lapidantium.q.d. Debet eis ſufficere boc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4633" lry="5469" type="textblock" ulx="2986" uly="5254">
        <line lrx="4633" lry="5381" ulx="2986" uly="5254">exemplum conuerſationis mee. Et dominꝰ</line>
        <line lrx="4586" lry="5469" ulx="2987" uly="5365">adeum. Nade quoniaʒad nationes mittaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4574" lry="5701" type="textblock" ulx="2965" uly="5468">
        <line lrx="4574" lry="5596" ulx="2984" uly="5468">te longe. quaſi diceret. Nec ꝓpi boc credent</line>
        <line lrx="4563" lry="5701" ulx="2965" uly="5577">tibi iudei.iõ mittam te ad genteſquetã loco</line>
      </zone>
      <zone lrx="4565" lry="7149" type="textblock" ulx="2921" uly="5687">
        <line lrx="4508" lry="5813" ulx="2985" uly="5687">qʒ animos iudeis ſunt longe.</line>
        <line lrx="4565" lry="5929" ulx="2921" uly="5718">G⸗ bau us ciuem romanum ſefecit</line>
        <line lrx="4323" lry="6018" ulx="2977" uly="5904">WCWCWapitulum. CVI</line>
        <line lrx="4239" lry="7070" ulx="4201" uly="7031">£</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="459" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_459">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_459.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="62" lry="3068" type="textblock" ulx="0" uly="2976">
        <line lrx="62" lry="3068" ulx="0" uly="2976">ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="3514" type="textblock" ulx="0" uly="3226">
        <line lrx="63" lry="3293" ulx="0" uly="3226">n</line>
        <line lrx="66" lry="3403" ulx="0" uly="3316">eo</line>
        <line lrx="65" lry="3514" ulx="0" uly="3443">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="5733" type="textblock" ulx="0" uly="5556">
        <line lrx="37" lry="5624" ulx="0" uly="5556">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="1397" type="textblock" ulx="686" uly="869">
        <line lrx="2292" lry="1067" ulx="1157" uly="869">Bunqz uſqz ao</line>
        <line lrx="2387" lry="1186" ulx="1133" uly="1057">boc verbũ in ſilẽno audiſſenteã</line>
        <line lrx="2295" lry="1295" ulx="1091" uly="1170">udei. audito ꝙ deſtinat? eſſz gẽ⸗</line>
        <line lrx="2291" lry="1397" ulx="686" uly="1262">tibus.pvnanimiter vociferati ſut pijciẽtes ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1503" type="textblock" ulx="617" uly="1370">
        <line lrx="2293" lry="1503" ulx="617" uly="1370">ſtimẽta ſua. ⁊ puluerẽ iactãtes ĩ aera pᷣmag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="2895" type="textblock" ulx="670" uly="1484">
        <line lrx="2309" lry="1617" ulx="686" uly="1484">nitudine triſticie.qᷓſi furoꝛẽ expꝛimẽtes.dicẽ</line>
        <line lrx="2320" lry="1709" ulx="680" uly="1594">testribuno. Tolle ðᷣterra bominẽ buiuſmo</line>
        <line lrx="2294" lry="1837" ulx="686" uly="1701">di. Mõ eſt enifas eũ audire. Et iulſſit euz tri⸗</line>
        <line lrx="2309" lry="1932" ulx="684" uly="1811">bunus induci in caſtra in turrim ſcʒ illã q di</line>
        <line lrx="2288" lry="2049" ulx="681" uly="1918">cebat antonia. ⁊ agriſpina.⁊ cedi flagellis et</line>
        <line lrx="2340" lry="2145" ulx="681" uly="2034">toꝛqueri pt ita nõ occiderẽt eũ toꝛmẽtis eiuſ</line>
        <line lrx="2284" lry="2250" ulx="682" uly="2129">ſatiati. Et cum aſtrinxiſſẽt eũ loꝛis.ditit pau</line>
        <line lrx="2383" lry="2359" ulx="680" uly="2240">lꝰ aſtãticẽturioni. Licet vobis flagellare bo</line>
        <line lrx="2433" lry="2466" ulx="677" uly="2349">minẽ romanũ indẽnatum.iðẽ denullo rea</line>
        <line lrx="2290" lry="2584" ulx="673" uly="2465">tu oꝛdine iudiciario cõnictũ Quo auditoac</line>
        <line lrx="2286" lry="2687" ulx="673" uly="2564">ceſſit cẽturio adtribunũ diceẽſ. Quidacturꝰ</line>
        <line lrx="2291" lry="2790" ulx="671" uly="2673">es.ic bõ ciuis romanus eſt. Et accedẽstri</line>
        <line lrx="2287" lry="2895" ulx="670" uly="2782">bunꝰ ad paulũ.queſiuit abeoan romanus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="3014" type="textblock" ulx="587" uly="2887">
        <line lrx="2285" lry="3014" ulx="587" uly="2887">elſlet. Et Confeſſus eſt. Et ait tribunus. Ego</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="3999" type="textblock" ulx="668" uly="2999">
        <line lrx="2284" lry="3122" ulx="679" uly="2999">multa ſũma pecunie bãc ciuilitatẽ emi. Ego</line>
        <line lrx="2284" lry="3223" ulx="678" uly="3110">inquit paulꝰ i ea natus ſum.qꝛ pater ſuꝰ vt</line>
        <line lrx="2277" lry="3335" ulx="674" uly="3216">pᷣtaxatu eſt anteq̃; gigneret eü.cõparata ſibi</line>
        <line lrx="2282" lry="3441" ulx="674" uly="3331">gracia romanoꝝ. ciuilitate romanoꝝ dona⸗/</line>
        <line lrx="2274" lry="3554" ulx="676" uly="3433">tꝰ ẽ ab eis in ſeet in beredibꝰ ſuis.Et ſtatim</line>
        <line lrx="2310" lry="3662" ulx="669" uly="3540">diſceſſerũtinde qui erãteü toꝛturi.qꝛtimuit</line>
        <line lrx="2063" lry="3786" ulx="668" uly="3653">tribunꝰ audito qeſſet cinis romanus</line>
        <line lrx="2276" lry="3890" ulx="681" uly="3758">¶ Be ſciſmate oꝛto inter iudeos ex</line>
        <line lrx="1916" lry="3999" ulx="678" uly="3785">induſtria pauli ea W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="4227" type="textblock" ulx="1076" uly="4017">
        <line lrx="2279" lry="4227" ulx="1076" uly="4017">Oſteꝛa autez die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="4324" type="textblock" ulx="856" uly="4212">
        <line lrx="2276" lry="4324" ulx="856" uly="4212">yvyolẽésſcire diligẽtiꝰ cauſaz accu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2393" lry="4538" type="textblock" ulx="550" uly="4296">
        <line lrx="2273" lry="4458" ulx="550" uly="4296">DOtioniſ pauli ſoliit eũ ⁊ iuſſit couenire ſaceꝛ</line>
        <line lrx="2393" lry="4538" ulx="685" uly="4424">dDoteſad cõſiliũ Et pducẽs paulũ ſtatuit eun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="4660" type="textblock" ulx="670" uly="4541">
        <line lrx="2273" lry="4660" ulx="670" uly="4541">intereos.⁊ cepit paulꝰpalã loqui cõſilio.Ai</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="4755" type="textblock" ulx="595" uly="4642">
        <line lrx="2271" lry="4755" ulx="595" uly="4642">ri fratreſ inquu ego omni cõſciẽtia bona cõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="5301" type="textblock" ulx="667" uly="4750">
        <line lrx="2277" lry="4870" ulx="680" uly="4750">uerſatꝰ ſum apud deũ vſqʒ in hbodiernũ diẽ.</line>
        <line lrx="2278" lry="4987" ulx="679" uly="4861">Et ſtatim pꝛinceps ſacerdotuʒ anamaspᷣce</line>
        <line lrx="2365" lry="5089" ulx="667" uly="4969">pit aſtãtibꝰ.t ꝑcuterẽt os eiꝰ q̃ſiimpudẽteꝛ</line>
        <line lrx="2279" lry="5191" ulx="679" uly="5076">gloꝛiãtis.Adquẽ paulꝰ Percutiette deus</line>
        <line lrx="2278" lry="5301" ulx="676" uly="5189">paries dealbate.q.d. Vindicabit in te deꝰ o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="5420" type="textblock" ulx="674" uly="5301">
        <line lrx="2487" lry="5420" ulx="674" uly="5301">ypocrita.quia cũ ſedeas ſuꝑ catbedrã moy ¶</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="5965" type="textblock" ulx="671" uly="5399">
        <line lrx="2290" lry="5541" ulx="677" uly="5399">ſi.quaſi ſcᷣm legẽ videris iudicare.⁊iudicaſ</line>
        <line lrx="2291" lry="5644" ulx="674" uly="5510">cõtra legẽ.qꝛ cũ mereputes blaſppemũ.non</line>
        <line lrx="2353" lry="5759" ulx="677" uly="5632">me iudicas legis oꝛdine.q̃ pꝛecipit blaſphe/</line>
        <line lrx="2333" lry="5870" ulx="675" uly="5742">mu extra caſtra educi ⁊ eductũ ab ommipo/</line>
        <line lrx="2279" lry="5965" ulx="671" uly="5851">pulo lapidari. Ael foꝛte pphetauit paulꝰ de</line>
      </zone>
      <zone lrx="3131" lry="753" type="textblock" ulx="1575" uly="477">
        <line lrx="3131" lry="753" ulx="1575" uly="477">Actuum aploꝛnm</line>
      </zone>
      <zone lrx="4155" lry="1516" type="textblock" ulx="2459" uly="861">
        <line lrx="4087" lry="1005" ulx="2467" uly="861">abolitione ſacerdotij iubeon. dicẽs Nercu⸗</line>
        <line lrx="4080" lry="1088" ulx="2467" uly="971">tiette deuſ.q.d.deſtruette deus a ſacerdonu</line>
        <line lrx="4082" lry="1199" ulx="2471" uly="1080">tuum.ſacerdotium.ſ.iudeoꝝ.Cunc qui aſta</line>
        <line lrx="4081" lry="1302" ulx="2459" uly="1180">bant dixerunt. Sumũ ſacerdotem dei male</line>
        <line lrx="4155" lry="1416" ulx="2470" uly="1294">diciſ.Cũcpaulꝰ ait. Meſciebã fratres pꝛinci</line>
        <line lrx="4084" lry="1516" ulx="2465" uly="1402">pem eſſe ſacerdotũ.:reuera ſi boc ſcirẽ. reꝰ eſſẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4084" lry="1625" type="textblock" ulx="2473" uly="1513">
        <line lrx="4084" lry="1625" ulx="2473" uly="1513">Scriptũ ẽ eni. ꝛincipeʒ populi tui nõ ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4107" lry="2827" type="textblock" ulx="2458" uly="1618">
        <line lrx="4107" lry="1738" ulx="2458" uly="1618">ledicel. Ael q̃ſi miſtice ait ſe neſcire.i.ſacerdo</line>
        <line lrx="4081" lry="1848" ulx="2467" uly="1728">tiũ ludeoꝝrepꝛobRũ eſſe. quia licet nouerit</line>
        <line lrx="4081" lry="1962" ulx="2467" uly="1833">bũc nõ eẽ vere pꝛincipẽ ſacerdotũ.tñtemꝑa⸗</line>
        <line lrx="4085" lry="2063" ulx="2462" uly="1941">terñdet. inſtruens alios vt modeſtiꝰ ſe babe</line>
        <line lrx="4087" lry="2177" ulx="2461" uly="2053">rẽterga pᷣlatos ſuol.Cuüctimẽs paulꝰ impe⸗</line>
        <line lrx="4081" lry="2282" ulx="2466" uly="2154">tũ iudeoꝝ.excogitauit quõ moueret ſciſma</line>
        <line lrx="4087" lry="2385" ulx="2468" uly="2275">inter eos.Et cũ pᷣſentes eſſẽt phariſei et ſadu⸗</line>
        <line lrx="4084" lry="2499" ulx="2467" uly="2378">cei.coꝛã oĩbꝰ ꝓleſſus ẽ ſe eſle de ſecta phariſe</line>
        <line lrx="4082" lry="2607" ulx="2470" uly="2485">oꝛũ.vt ita cõciliaret ſibi aios eoꝝ.⁊eoꝝ bñſi</line>
        <line lrx="4084" lry="2714" ulx="2469" uly="2601">cio euaderet manꝰ alioꝛuʒ. Et cũ pfeſſꝰ eſſet.</line>
        <line lrx="4080" lry="2827" ulx="2467" uly="2705">facta eſt diſſenlio magna inter phariſeos et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4080" lry="4128" type="textblock" ulx="2441" uly="2812">
        <line lrx="3629" lry="2909" ulx="2470" uly="2812">ſaduceos.</line>
        <line lrx="4080" lry="3054" ulx="2487" uly="2906">¶ &amp; dominus confoꝛtauit pauluʒ</line>
        <line lrx="3875" lry="3168" ulx="2860" uly="3033">apitulum. CVI</line>
        <line lrx="4068" lry="3366" ulx="2867" uly="3163">Texurgentes qͥ/</line>
        <line lrx="4077" lry="3484" ulx="2874" uly="3360">dam pbariſeoꝛuʒ. pugnabant ꝓ</line>
        <line lrx="4080" lry="3578" ulx="2910" uly="3466">vaulo cõtra ſaduceos dicentesz.</line>
        <line lrx="4080" lry="3707" ulx="2441" uly="3564">Mibil malimuenimꝰ? in bomine iſto Quid</line>
        <line lrx="4073" lry="3805" ulx="2457" uly="3676">ſi ſpuũs locutꝰ eſt ei vel angelꝰ hocaũtõ ſa</line>
        <line lrx="4073" lry="3914" ulx="2455" uly="3791">duceos dicebãt. negãtes angelũ eẽ vel ſpũm</line>
        <line lrx="4074" lry="4021" ulx="2456" uly="3898">pł aĩaʒ. Et ai facta elſʒtota diſſenſio. timẽſtn</line>
        <line lrx="4075" lry="4128" ulx="2452" uly="4008">bunus ne diſcerꝑeĩ paulꝰ a ſaduceis ſcʒ volẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4073" lry="4242" type="textblock" ulx="2378" uly="4117">
        <line lrx="4073" lry="4242" ulx="2378" uly="4117">tibꝰ eũ rapeiuſſit milites deſcẽdere et rape⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4070" lry="4571" type="textblock" ulx="2452" uly="4226">
        <line lrx="4070" lry="4352" ulx="2453" uly="4226">re eũde medio eoꝝ.ac de ducere in caſtra.</line>
        <line lrx="4068" lry="4468" ulx="2453" uly="4334">ſictactũ eſt. Sequẽti aũt nocte apparuit dñs</line>
        <line lrx="4070" lry="4571" ulx="2452" uly="4443">paulo dicẽs. Cõſtãs eſto.ſicut enim teſtifica</line>
      </zone>
      <zone lrx="4140" lry="4677" type="textblock" ulx="2453" uly="4554">
        <line lrx="4140" lry="4677" ulx="2453" uly="4554">tus es de me in hieruſaleʒ ſic opoꝛtette ⁊ ro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2961" lry="4764" type="textblock" ulx="2449" uly="4664">
        <line lrx="2961" lry="4764" ulx="2449" uly="4664">me seſtificari.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4064" lry="4892" type="textblock" ulx="2372" uly="4768">
        <line lrx="4064" lry="4892" ulx="2372" uly="4768">¶ Qũo coniuratuʒ eſt in moꝛtẽ pauli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4061" lry="5193" type="textblock" ulx="2834" uly="4880">
        <line lrx="4061" lry="5044" ulx="2834" uly="4880">apitulum. CE</line>
        <line lrx="4058" lry="5193" ulx="2923" uly="5026">cto gut die col</line>
      </zone>
      <zone lrx="4132" lry="5872" type="textblock" ulx="2454" uly="5204">
        <line lrx="4060" lry="5332" ulx="2767" uly="5204">legerunt ſe q dam ex iudeiſ.⁊ deuo</line>
        <line lrx="4062" lry="5424" ulx="2782" uly="5316">uerũt ſe maledictiõi. ſi comederẽt</line>
        <line lrx="4132" lry="5554" ulx="2454" uly="5424">pel biberẽt vonec occiderent paulum ꝓquo</line>
        <line lrx="4062" lry="5659" ulx="2455" uly="5537">in gꝛeco babet anatbematiʒauerũt. Et erant</line>
        <line lrx="4125" lry="5770" ulx="2454" uly="5641">pluſqʒ xl.viriqͥ bãc oiurationẽ fecerant. ⁊ ac</line>
        <line lrx="4058" lry="5872" ulx="2454" uly="5753">ceſſerũt ad pᷣncipes ſacerdotũ ⁊ſenioꝛeſ dicẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4060" lry="5981" type="textblock" ulx="2409" uly="5866">
        <line lrx="4060" lry="5981" ulx="2409" uly="5866">tes. Deuotione deuonimꝰ? nos mial guſta⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="460" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_460">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_460.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3459" lry="816" type="textblock" ulx="2275" uly="530">
        <line lrx="3459" lry="816" ulx="2275" uly="530">piſtola</line>
      </zone>
      <zone lrx="2840" lry="1561" type="textblock" ulx="1171" uly="914">
        <line lrx="2837" lry="1030" ulx="1171" uly="914">turos. donec occidbamus paulum. Merſua</line>
        <line lrx="2838" lry="1144" ulx="1238" uly="1030">dete ergotribuno vtadbuc pducat eü in me</line>
        <line lrx="2838" lry="1254" ulx="1252" uly="1139">dium ad vos.tanq̃ʒ aliquid ſitis certius co</line>
        <line lrx="2839" lry="1359" ulx="1231" uly="1249">gnituri de eo. Hos po parati erimus inter</line>
        <line lrx="2837" lry="1471" ulx="1248" uly="1348">ſicere eum. JFoꝛte boc audiens nepos pauli</line>
        <line lrx="2840" lry="1561" ulx="1237" uly="1457">filius ſoꝛoꝛis eius. intrauit in caſtra.⁊ nücia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2871" lry="1681" type="textblock" ulx="1248" uly="1562">
        <line lrx="2871" lry="1681" ulx="1248" uly="1562">uit boc paulo. Et aduocans paulus pnũ de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2842" lry="2003" type="textblock" ulx="1245" uly="1675">
        <line lrx="2839" lry="1810" ulx="1245" uly="1675">centurionibꝰ ait. Noolelgentez bũc pduc ad</line>
        <line lrx="2835" lry="1911" ulx="1248" uly="1784">tribunũ. babet ei aliquidindicare ei. Et cum</line>
        <line lrx="2842" lry="2003" ulx="1250" uly="1889">veniſſet adoleſcens adtribunũ expoſuit do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2984" lry="2543" type="textblock" ulx="1182" uly="1999">
        <line lrx="2905" lry="2107" ulx="1245" uly="1999">los ⁊ inſidiaſ iudeoꝝ ↄtra paulum. Cunc di</line>
        <line lrx="2947" lry="2215" ulx="1250" uly="2111">mittens adoleſcentẽtribunus.pꝛecepit ei ne</line>
        <line lrx="2984" lry="2319" ulx="1248" uly="2213">alicui boc reuelaret. Et ↄuocatis duobꝰ cen</line>
        <line lrx="2842" lry="2430" ulx="1253" uly="2321">turionibꝰ ait illis. arate milites ducẽtos</line>
        <line lrx="2902" lry="2543" ulx="1182" uly="2424">vt eant vſqʒ ceſaream pedeſtres et eqtes.xxx</line>
      </zone>
      <zone lrx="2852" lry="3309" type="textblock" ulx="1245" uly="2532">
        <line lrx="2852" lry="2648" ulx="1248" uly="2532">ſcʒ qui nõ eant pedeſtres.⁊ lancearios ducẽ⸗</line>
        <line lrx="2847" lry="2752" ulx="1247" uly="2649">tos atercia boꝛa noctis.⁊ parate iumenta.x.</line>
        <line lrx="2850" lry="2869" ulx="1245" uly="2745">paulo ⁊ cominbus ſuis.et ꝑducite eü ſanuʒ</line>
        <line lrx="2847" lry="2980" ulx="1252" uly="2859">a in columem ad felicem pᷣlidem.</line>
        <line lrx="2849" lry="3092" ulx="1293" uly="2959">¶ O, ante pꝛeſidẽ contra tertulliũ</line>
        <line lrx="2303" lry="3191" ulx="1252" uly="3090">oꝛatorem contendit.</line>
        <line lrx="2419" lry="3309" ulx="1565" uly="3188">Capitulum. CX</line>
      </zone>
      <zone lrx="2869" lry="4812" type="textblock" ulx="1166" uly="3325">
        <line lrx="2860" lry="3513" ulx="1551" uly="3325">Xripſit quoqʒ tri</line>
        <line lrx="2865" lry="3619" ulx="1587" uly="3509">bunus pᷣſidi epiſtolam in buc mo</line>
        <line lrx="2858" lry="3729" ulx="1223" uly="3615">dum. Claudius liſias optimo p̃ſi</line>
        <line lrx="2869" lry="3833" ulx="1166" uly="3721">SDi felici ſalutem. Hec ſeruauit qdᷣ in epiſtoliſ</line>
        <line lrx="2859" lry="3966" ulx="1261" uly="3832">noſtris ſeruamus.Hõ eĩ excellentioꝛs ꝑſo</line>
        <line lrx="2857" lry="4056" ulx="1265" uly="3943">ne pᷣmiſit nomenimo nomen ſuuʒ qͥ erat in</line>
        <line lrx="2860" lry="4173" ulx="1267" uly="4051">ferioꝛ pſona pꝛeſide. Moſtea expoſuit in epi</line>
        <line lrx="2863" lry="4292" ulx="1262" uly="4164">ſtola cam accuſationis pauli.⁊ modũ oꝛdi</line>
        <line lrx="2866" lry="4400" ulx="1268" uly="4272">nem actõiſ. Cunqʒ veniſſent ceſaream nũcij</line>
        <line lrx="2859" lry="4507" ulx="1270" uly="4383">cũ paulo. tradita epla pꝛeſidi ſtatuerũt pau</line>
        <line lrx="2865" lry="4613" ulx="1268" uly="4491">lum ante eũ.⁊ epiſtola ꝑlecta.cognito qeſſet</line>
        <line lrx="2864" lry="4708" ulx="1271" uly="4598">de cilicia.ait pᷣſes Audiam te cum accuſato</line>
        <line lrx="2865" lry="4812" ulx="1273" uly="4700">reſ tui venerint.⁊ iuſſit eum cuſtodiriiᷣ pᷣto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2899" lry="4935" type="textblock" ulx="1250" uly="4813">
        <line lrx="2899" lry="4935" ulx="1250" uly="4813">rio berodis. ſoſt quinqʒ aũt dies deſcẽdit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2866" lry="5051" type="textblock" ulx="1269" uly="4922">
        <line lrx="2866" lry="5051" ulx="1269" uly="4922">pᷣnceps ſacerdotũ aſtanias cum ſemoꝛibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2885" lry="5252" type="textblock" ulx="1275" uly="5032">
        <line lrx="2885" lry="5159" ulx="1275" uly="5032">⁊cum oꝛatoꝛe qᷓdaʒ tertullio qui eſſetaduo/</line>
        <line lrx="2840" lry="5252" ulx="1277" uly="5141">catus eoꝝ. Et poꝛauit tertullius ante feliceʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2876" lry="5790" type="textblock" ulx="1259" uly="5245">
        <line lrx="2875" lry="5372" ulx="1274" uly="5245">⁊in multis accuſauit paulum. Noſtea ãnu</line>
        <line lrx="2872" lry="5472" ulx="1279" uly="5354">ente pᷣſide reſpondit pauluſ.oſtendensqꝛ ni</line>
        <line lrx="2868" lry="5587" ulx="1259" uly="5464">bil dignum moꝛte cõmilerat. et ꝙ pſequebã</line>
        <line lrx="2876" lry="5692" ulx="1281" uly="5573">tur euz iudei p veritate.ſcʒꝙpᷣ̃dicabat reſur⸗</line>
        <line lrx="2874" lry="5790" ulx="1261" uly="5679">rectionẽ. Et audito ꝙ elſet ↄtrouerſia de lege</line>
      </zone>
      <zone lrx="2936" lry="5895" type="textblock" ulx="1281" uly="5785">
        <line lrx="2936" lry="5895" ulx="1281" uly="5785">eoꝝ puipendens felix ait. Mudiampos cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2868" lry="6039" type="textblock" ulx="1261" uly="5884">
        <line lrx="2868" lry="6039" ulx="1261" uly="5884">tribunus liſias deſcenderit. Et iuſſit pauluʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4629" lry="1239" type="textblock" ulx="3003" uly="881">
        <line lrx="4629" lry="1029" ulx="3003" uly="881">eſſe in lbera cuſtodia. vt libere poſſz ingredi</line>
        <line lrx="4617" lry="1141" ulx="3004" uly="1007">⁊ egꝛedi ⁊ deambulare. nõ ꝓhiberetur quil</line>
        <line lrx="4610" lry="1239" ulx="3005" uly="1115">qz de ſuis ei miniſtrare. Noſt aliquot vero</line>
      </zone>
      <zone lrx="4650" lry="1339" type="textblock" ulx="3006" uly="1224">
        <line lrx="4650" lry="1339" ulx="3006" uly="1224">dies venit felix cum vxoꝛe ſua dꝛulilla. et vo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4611" lry="1565" type="textblock" ulx="2998" uly="1331">
        <line lrx="4611" lry="1465" ulx="3004" uly="1331">cauit paulũ. Iſta dꝛuſillo iudea erat pulcer</line>
        <line lrx="4609" lry="1565" ulx="2998" uly="1441">rima. quaʒ olim ocupieratlaʒitꝰ rex amaſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4701" lry="1779" type="textblock" ulx="3002" uly="1554">
        <line lrx="4701" lry="1681" ulx="3002" uly="1554">num. Et cum vellet eam ducere. negauit. di</line>
        <line lrx="4681" lry="1779" ulx="3005" uly="1663">cenſ.qꝛ nullo modo iuberet incircũciſo. Do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4189" lry="1882" type="textblock" ulx="3006" uly="1777">
        <line lrx="4189" lry="1882" ulx="3006" uly="1777">ſtea ille circũcidit.ſe ⁊ duxit eam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4627" lry="2008" type="textblock" ulx="2930" uly="1874">
        <line lrx="4627" lry="2008" ulx="2930" uly="1874">¶ E. felix voluit pecuniaʒ extoꝛquere</line>
      </zone>
      <zone lrx="3951" lry="2122" type="textblock" ulx="3008" uly="1996">
        <line lrx="3951" lry="2122" ulx="3008" uly="1996">a paulo CCa. CXI</line>
      </zone>
      <zone lrx="4632" lry="2972" type="textblock" ulx="3010" uly="2313">
        <line lrx="4615" lry="2437" ulx="3357" uly="2313">eſſet felix a claudio pᷣſes iudee. ſol</line>
        <line lrx="4619" lry="2536" ulx="3418" uly="2430">licitabat eaz p iudeos pt nuberet</line>
        <line lrx="4621" lry="2649" ulx="3016" uly="2533">ei. Et tandez inducta eſt ad boc exemplo co⸗</line>
        <line lrx="4616" lry="2751" ulx="3012" uly="2640">gnate ſue beronice.q̃ olim dimiſio viro ſuo.</line>
        <line lrx="4632" lry="2858" ulx="3010" uly="2749">nupſerat ditioꝛi.ſcʒ agriſpe regi filio berodis</line>
        <line lrx="4628" lry="2972" ulx="3017" uly="2854">agriſpe.q babebat terram vltra ioꝛdanẽ. Di</line>
      </zone>
      <zone lrx="4704" lry="3080" type="textblock" ulx="3020" uly="2967">
        <line lrx="4704" lry="3080" ulx="3020" uly="2967">miſſo igit poꝛi viro ſcʒ laʒito rege amazonuz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4665" lry="4264" type="textblock" ulx="3024" uly="3074">
        <line lrx="4629" lry="3187" ulx="3024" uly="3074">nupſit dꝛuſilla felici. Hec dꝛuſilla qa iudea</line>
        <line lrx="4627" lry="3292" ulx="3025" uly="3180">erat libenter audiebat pauluʒz de fide que eſt</line>
        <line lrx="4626" lry="3408" ulx="3025" uly="3289">in ieſum chꝛiſtum. Et cum diſputaret paulꝰ</line>
        <line lrx="4627" lry="3506" ulx="3028" uly="3397">de iuſticia ⁊ caſtitate ⁊ in iudicio futuro.tre</line>
        <line lrx="4627" lry="3622" ulx="3029" uly="3506">mefactus eſt pᷣſes audiens ſeiudicandũ. Et</line>
        <line lrx="4634" lry="3731" ulx="3029" uly="3606">ait paulo. Tade tꝑe opoꝛtuno accerſiam te</line>
        <line lrx="4628" lry="3836" ulx="3031" uly="3723">Hoc aũt dicebat.ſperãs ſe aliquid ab eo ac⸗</line>
        <line lrx="4629" lry="3946" ulx="3029" uly="3832">cepturum. utabat enim paulum babere</line>
        <line lrx="4625" lry="4057" ulx="3033" uly="3939">pecuniam.vñ frequẽtius eum aecerſiens lo</line>
        <line lrx="4665" lry="4254" ulx="3031" uly="4043">quebaĩ cum eo. Biennio autẽ copleto ſuc</line>
        <line lrx="4653" lry="4264" ulx="3033" uly="4162">ceſſit feſtus felici miſſus a nerone.Si</line>
      </zone>
      <zone lrx="4653" lry="5260" type="textblock" ulx="3037" uly="4370">
        <line lrx="4643" lry="4495" ulx="3038" uly="4370">rit ſtare cum a longe retroↄſtitutuſ eſſet pꝛe</line>
        <line lrx="4649" lry="4603" ulx="3037" uly="4486">ſes a claudio. Feſtuſ aũt miſſus eſta ngrone</line>
        <line lrx="4640" lry="4711" ulx="3040" uly="4596">qui ſucceſſit claudio.Si aũt intelligatur bi⸗</line>
        <line lrx="4650" lry="4817" ulx="3038" uly="4701">ennio ab accuſatõne pauli.nec ſic poterit ſta</line>
        <line lrx="4650" lry="4923" ulx="3038" uly="4802">re. Mõ enim adbuc fluxerant duo anni ex qͥ</line>
        <line lrx="4649" lry="5040" ulx="3043" uly="4920">penerat in hieruſalem. Intelligenduz eſt er⸗</line>
        <line lrx="4653" lry="5152" ulx="3045" uly="5028">go biennio ab accuſatione felicis.ex quo ſcʒ</line>
        <line lrx="3920" lry="5260" ulx="3041" uly="5146">accuſatuseſt a uudeis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4651" lry="5378" type="textblock" ulx="2973" uly="5240">
        <line lrx="4651" lry="5378" ulx="2973" uly="5240"> Be ſeditione inter indeos et gẽtiles</line>
      </zone>
      <zone lrx="4644" lry="5668" type="textblock" ulx="3336" uly="5359">
        <line lrx="4609" lry="5505" ulx="3440" uly="5359">apitulum. CQXII</line>
        <line lrx="4644" lry="5668" ulx="3336" uly="5484">Rta eſt enim oil</line>
      </zone>
      <zone lrx="4638" lry="5785" type="textblock" ulx="3437" uly="5675">
        <line lrx="4638" lry="5785" ulx="3437" uly="5675">ſenſio inter iudeol ⁊ gentiles in ce</line>
      </zone>
      <zone lrx="4644" lry="6026" type="textblock" ulx="3040" uly="5784">
        <line lrx="4644" lry="5917" ulx="3080" uly="5784">ſarea de bonoꝛe ciuilitatil. Judei</line>
        <line lrx="4644" lry="6026" ulx="3040" uly="5890">eĩ pꝛeferebãt ſe gentilibus.qꝛ berodes aſcalo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4674" lry="2301" type="textblock" ulx="3424" uly="2125">
        <line lrx="4674" lry="2301" ulx="3424" uly="2125">Bm aüt miſſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4654" lry="4388" type="textblock" ulx="3038" uly="4270">
        <line lrx="4654" lry="4388" ulx="3038" uly="4270">intelligaĩ biennio a pᷣidatu felicis non pote</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="461" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_461">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_461.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="69" lry="3068" type="textblock" ulx="0" uly="2990">
        <line lrx="69" lry="3068" ulx="0" uly="2990">n;</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="3831" type="textblock" ulx="0" uly="3296">
        <line lrx="73" lry="3389" ulx="0" uly="3296">ul⸗</line>
        <line lrx="73" lry="3499" ulx="0" uly="3432">te</line>
        <line lrx="65" lry="3611" ulx="6" uly="3520">E</line>
        <line lrx="61" lry="3718" ulx="0" uly="3653">te</line>
        <line lrx="54" lry="3831" ulx="0" uly="3759">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="6059" type="textblock" ulx="0" uly="5765">
        <line lrx="60" lry="5862" ulx="0" uly="5765">c</line>
        <line lrx="63" lry="5944" ulx="1" uly="5870">des</line>
        <line lrx="67" lry="6059" ulx="0" uly="5963">lo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3174" lry="761" type="textblock" ulx="1750" uly="568">
        <line lrx="3174" lry="761" ulx="1750" uly="568">Alictuum aploꝛum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="1771" type="textblock" ulx="773" uly="890">
        <line lrx="2374" lry="1009" ulx="773" uly="890">nita q circũciſionem accepit fuerat  ditoꝛ ci</line>
        <line lrx="2368" lry="1121" ulx="785" uly="1004">uitatis ⁊ aſpellauerat eã ceſareã in bonoꝛeʒ</line>
        <line lrx="2379" lry="1225" ulx="782" uly="1106">ceſaris. Gentiles ſe pferebant iudeis dicẽtel</line>
        <line lrx="2372" lry="1337" ulx="788" uly="1225">qa gẽtibꝰ facta eſt pmaria edificatio ciuita⸗</line>
        <line lrx="2372" lry="1446" ulx="781" uly="1322">tis.q anteqᷓ; reedificaret᷑ ab berode.dicta eſt</line>
        <line lrx="2375" lry="1560" ulx="784" uly="1440">pirgo ſtratonis. Felix aut pmofouit parteʒ</line>
        <line lrx="2374" lry="1658" ulx="789" uly="1540">iudeoꝝ.donec expaulit marſupia eoꝝ. ſSo⸗</line>
        <line lrx="2375" lry="1771" ulx="792" uly="1660">ſtea fouit partem gentilium.in tantuʒqmi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="1982" type="textblock" ulx="784" uly="1758">
        <line lrx="2377" lry="1895" ulx="784" uly="1758">litibus gentilium dedit licentiam intrandi</line>
        <line lrx="2460" lry="1982" ulx="791" uly="1855">domosiudeoꝛũ.⁊ diripiendi bona eoꝝ. Añ̃</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="2083" type="textblock" ulx="792" uly="1970">
        <line lrx="2386" lry="2083" ulx="792" uly="1970">accuſatꝰ eſta iudeis adneronẽ.⁊bienmoab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="2205" type="textblock" ulx="651" uly="2073">
        <line lrx="2440" lry="2205" ulx="651" uly="2073">aeccuſatione amotꝰeſta pᷣſidatu? ſubſtitutꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="2530" type="textblock" ulx="747" uly="2181">
        <line lrx="2382" lry="2330" ulx="747" uly="2181">eſteifeſtus. Volens aũt in finepſidatus ſui</line>
        <line lrx="2398" lry="2437" ulx="750" uly="2288">placere iudeis reliqᷣt paulum vinctü. Feſtuſ</line>
        <line lrx="2386" lry="2530" ulx="793" uly="2400">aũt cum veniſſet in puinciã poſt tridun aſcẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="2747" type="textblock" ulx="792" uly="2527">
        <line lrx="2461" lry="2655" ulx="792" uly="2527">dit bieroſolimã a ceſarea.etrogauerunteuʒ</line>
        <line lrx="2411" lry="2747" ulx="794" uly="2630">pᷣncipes ſacerdotũ et pᷣmiudeoꝝ.vtiuberet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2396" lry="3066" type="textblock" ulx="801" uly="2736">
        <line lrx="2393" lry="2870" ulx="803" uly="2736">adduci paulũ in irn. parãtes ei inſidias vt</line>
        <line lrx="2391" lry="2979" ulx="803" uly="2844">occiderẽt euʒ in via. Feſtꝰ aũtrñdit ſein ceſa</line>
        <line lrx="2396" lry="3066" ulx="801" uly="2957">ream maturiꝰ deſcenſuꝝ.et eoꝝ accuſatõeʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="3312" type="textblock" ulx="716" uly="3073">
        <line lrx="2386" lry="3196" ulx="807" uly="3073">ſi piter deſcenderent ibidẽ auditurum.</line>
        <line lrx="2395" lry="3312" ulx="716" uly="3100">(Ve appellatione pauli CCa. CXIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="3477" type="textblock" ulx="1168" uly="3313">
        <line lrx="2397" lry="3477" ulx="1168" uly="3313">Emoꝛatus aüt fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2407" lry="4276" type="textblock" ulx="802" uly="3502">
        <line lrx="2397" lry="3615" ulx="1230" uly="3502">us in irin paucis diebꝰ deſcẽdit</line>
        <line lrx="2401" lry="3725" ulx="1175" uly="3611">ĩcelareã ⁊ ſedit ptribunali.⁊ ꝓdu⸗</line>
        <line lrx="2400" lry="3839" ulx="814" uly="3723">ctusẽ paulꝰin mediũ.⁊ accuſatꝰeſt in mliis</line>
        <line lrx="2404" lry="3943" ulx="808" uly="3831">ab bis q deſcenderãt de irkm. ſednõ poterãt</line>
        <line lrx="2406" lry="4060" ulx="802" uly="3935">ꝓbare ꝗ obiciebanteipauloĩ omnibꝰ rõneʒ</line>
        <line lrx="2407" lry="4160" ulx="814" uly="4051">reddente. Feſtꝰ aũt volenſ placere iudeis ait</line>
        <line lrx="2407" lry="4276" ulx="813" uly="4160">paulo. Ais aſcẽdere in irem.⁊ ð bis iudicari</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="4382" type="textblock" ulx="822" uly="4265">
        <line lrx="2429" lry="4382" ulx="822" uly="4265">apudme. Ao quẽ paulus.Adtribunal ceſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2421" lry="5471" type="textblock" ulx="800" uly="4373">
        <line lrx="2412" lry="4494" ulx="827" uly="4373">ris ſto. vbi optet me iudicari. Erat aũt ledes</line>
        <line lrx="2409" lry="4610" ulx="824" uly="4487">In ceſarea iuxta quã ſtabat paulꝰ.quã para⸗</line>
        <line lrx="2417" lry="4700" ulx="828" uly="4594">uerat berodes ceſarivtin ea ſederet ſi qñ ve⸗</line>
        <line lrx="2414" lry="4807" ulx="836" uly="4698">niretin ceſareã.vel q̃s mitteret iudiceſ.Et ex</line>
        <line lrx="2414" lry="4923" ulx="830" uly="4810">cuſabat ſe paulus dicens. Judeis nõ nocui</line>
        <line lrx="2416" lry="5030" ulx="831" uly="4921">ſicut noſti.Siq̃d dignũ moꝛte cõmiſi.volo</line>
        <line lrx="2419" lry="5136" ulx="838" uly="5030">moꝛi. Si vo nibil cõmiſi.nemo eſt q audeat</line>
        <line lrx="2420" lry="5245" ulx="840" uly="5137">me tradereullis.qꝛ ceſarẽ apello.Cuc feſtus</line>
        <line lrx="2421" lry="5358" ulx="800" uly="5247">cum ↄlſilio rũdens ait. Ad ceſareʒ aſpellaſti</line>
        <line lrx="1868" lry="5471" ulx="843" uly="5360">ad celarem ibis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="5603" type="textblock" ulx="751" uly="5453">
        <line lrx="2424" lry="5603" ulx="751" uly="5453">¶ Be hoc að agrippa rogabat feſtuʒ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="5865" type="textblock" ulx="1090" uly="5573">
        <line lrx="2399" lry="5717" ulx="1111" uly="5573">apitulum. QXII</line>
        <line lrx="2428" lry="5865" ulx="1090" uly="5692">Teciũ dieſ auquot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="5996" type="textblock" ulx="1076" uly="5880">
        <line lrx="2430" lry="5996" ulx="1076" uly="5880">ranlacti eẽnt. deſcendit agriſpa in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4248" lry="2820" type="textblock" ulx="2533" uly="847">
        <line lrx="4145" lry="980" ulx="2533" uly="847">ceſaream cum vxoꝛe ſua beronice. Joſepbꝰ</line>
        <line lrx="4147" lry="1087" ulx="2539" uly="975">dicit de beronice.Hõ eſt intelligendũ.qꝙſue</line>
        <line lrx="4139" lry="1208" ulx="2541" uly="1087">rit vxoꝛ eius ſed quaſi vxoꝛ. Erat enim loꝛor</line>
        <line lrx="4158" lry="1317" ulx="2540" uly="1192">eius.i. cognata ſᷣm ideoma bebꝛeũ.⁊ tenerri⸗</line>
        <line lrx="4210" lry="1424" ulx="2542" uly="1298">me eaʒz diligebat.  imponebat ei qabutebal</line>
        <line lrx="4138" lry="1530" ulx="2545" uly="1409">ea. Deſcendit aũt rex agriſpa in ceſareaʒ. au</line>
        <line lrx="4145" lry="1645" ulx="2547" uly="1515">dito ꝙ wi eſſet feſt?ꝰ vt accuſaret uudeos apð</line>
        <line lrx="4156" lry="1751" ulx="2546" uly="1623">eum. aſte nanqʒ agriſpa infeſtus eratiudeiſ</line>
        <line lrx="4196" lry="1859" ulx="2547" uly="1735">qꝛ cum accepiſi ptãtem a romanoimpato</line>
        <line lrx="4146" lry="1963" ulx="2548" uly="1840">re ↄſtituendiſummũ ſacerdotẽ in irim cõſt</line>
        <line lrx="4171" lry="2057" ulx="2546" uly="1953">tuebat eos ſacerdotes q̊ͥ non erantaaromte</line>
        <line lrx="4157" lry="2182" ulx="2548" uly="2057">Fecerat eĩ in palacio ſuo feneſtram eminen⸗</line>
        <line lrx="4162" lry="2286" ulx="2551" uly="2168">tem. vñ poterat videre quecunqʒ fiebant in</line>
        <line lrx="4161" lry="2403" ulx="2551" uly="2274">templo ſacrificia. Q moleſte ſuſtinẽtes in⸗</line>
        <line lrx="4156" lry="2503" ulx="2557" uly="2383">dei fecerant opoſitum muruʒ feneſtre emi:</line>
        <line lrx="4248" lry="2599" ulx="2555" uly="2488">nentioꝛem feneſtra. Veneratergo ſpecialit</line>
        <line lrx="4168" lry="2726" ulx="2559" uly="2603">agriſpa. rogaturꝰ feſtum vt murum illi ob</line>
        <line lrx="4169" lry="2820" ulx="2562" uly="2711">rueret. Cauſam tñ deſcenſus agriſpe in ceſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4174" lry="2928" type="textblock" ulx="2508" uly="2819">
        <line lrx="4174" lry="2928" ulx="2508" uly="2819">ream.non babes in biſtoꝛia actuum.ſed io⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4164" lry="3266" type="textblock" ulx="2564" uly="2942">
        <line lrx="3121" lry="3051" ulx="2564" uly="2942">ſephus ſuſplet.</line>
        <line lrx="4164" lry="3181" ulx="2621" uly="2968">nom odo peroꝛanit paulus co</line>
        <line lrx="3986" lry="3266" ulx="2567" uly="3135">ram feſto et agrippa Ca.¶ XV</line>
      </zone>
      <zone lrx="4197" lry="3473" type="textblock" ulx="2963" uly="3279">
        <line lrx="4197" lry="3473" ulx="2963" uly="3279">Bnqz deſcenoiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4223" lry="4336" type="textblock" ulx="2566" uly="3464">
        <line lrx="4179" lry="3591" ulx="2964" uly="3464">ſetagriſpa. bonoꝛiſice receptꝰ eſt</line>
        <line lrx="4177" lry="3696" ulx="2838" uly="3583">Aafeſto.⁊ cum ꝑdies pluꝛes moꝛã</line>
        <line lrx="4176" lry="3807" ulx="2566" uly="3695">feciſſet cuʒ eo.ↄſuluit eũ quid faceret de pau⸗</line>
        <line lrx="4219" lry="3916" ulx="2574" uly="3801">lo. Et expoſita ei accuſatione iudeoꝝ contra</line>
        <line lrx="4178" lry="4027" ulx="2580" uly="3904">pauluærñdit agriſpa ſe velle videre pauluʒ</line>
        <line lrx="4223" lry="4131" ulx="2579" uly="4022">Altera die venerũt agripa ⁊ beronice cum</line>
        <line lrx="4185" lry="4234" ulx="2579" uly="4129">multa ambitione.i.cuʒ multa turba eos am</line>
        <line lrx="4182" lry="4336" ulx="2583" uly="4237">biente. vel cũ multa ambitione.i.cum multi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4212" lry="4466" type="textblock" ulx="2531" uly="4347">
        <line lrx="4212" lry="4466" ulx="2531" uly="4347">pliciaſparatu.vel cũ multa ambitione.i.cuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4186" lry="4669" type="textblock" ulx="2585" uly="4452">
        <line lrx="4096" lry="4587" ulx="2585" uly="4452">multo deſiderio ambiendipaulum. Et cum</line>
        <line lrx="4186" lry="4669" ulx="2585" uly="4566">introiſſet auditonũ cum tribunis ⁊ viris pᷣn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4189" lry="4789" type="textblock" ulx="2520" uly="4673">
        <line lrx="4189" lry="4789" ulx="2520" uly="4673">Alpalibus ciuitatis. iubente feſto adductus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4258" lry="5987" type="textblock" ulx="2583" uly="4782">
        <line lrx="4258" lry="4898" ulx="2583" uly="4782">eſt paulus.⁊ dixit feſtus.A¶griſpa rex et vos</line>
        <line lrx="4187" lry="5003" ulx="2595" uly="4890">omnel qͥ adeſtis ſunul videre buncſuꝑ quo</line>
        <line lrx="4190" lry="5101" ulx="2593" uly="4994">vniuerſa młetudo iudeoꝝ interpellauit me</line>
        <line lrx="4200" lry="5225" ulx="2590" uly="5107">bieroſolimis dicentes eũ dignũ moꝛte.Ego</line>
        <line lrx="4191" lry="5329" ulx="2595" uly="5214">aũt nibil in eocompern dignuʒ moꝛte.Ideo</line>
        <line lrx="4207" lry="5443" ulx="2597" uly="5323">cum aſpellauerit adanguſtũ euʒ romã mit</line>
        <line lrx="4190" lry="5545" ulx="2595" uly="5433">tere decreni. Sʒirrationabile mibi videtur</line>
        <line lrx="4191" lry="5655" ulx="2599" uly="5539">mutere aliquẽ vinctum.⁊ cãm eius nõſigni</line>
        <line lrx="4195" lry="5767" ulx="2599" uly="5652">ficare.deo ↄſulote ſuꝑbocrexagriſpa.qꝛ ñ</line>
        <line lrx="4194" lry="5872" ulx="2599" uly="5757">babeo quid certũ ſcribaʒ de eo. Cũcagniſpa</line>
        <line lrx="4193" lry="5987" ulx="2596" uly="5869">ad paulum. Rermittitur tibi loqui pꝛote</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="462" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_462">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_462.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2879" lry="778" type="textblock" ulx="2273" uly="566">
        <line lrx="2879" lry="778" ulx="2273" uly="566">hiſtoꝛia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2754" lry="1655" type="textblock" ulx="1121" uly="879">
        <line lrx="2721" lry="1015" ulx="1133" uly="879">Tũc paulꝰ extenſa manu moꝛecõcionantiũ</line>
        <line lrx="2720" lry="1120" ulx="1127" uly="990">vel adlagendũ ſilentiuz. cepit de olbꝰ redde</line>
        <line lrx="2716" lry="1224" ulx="1128" uly="1102">reroneʒ.ſuꝑquibꝰaccuſabat᷑a iudeis Bea⸗</line>
        <line lrx="2711" lry="1337" ulx="1126" uly="1226">tuʒ inqt me repꝑuto rex agriſpa. qꝛin audien</line>
        <line lrx="2709" lry="1440" ulx="1124" uly="1314">tia tua ſum reſponſuruſ.cũ peritꝰ ſis in lege</line>
        <line lrx="2754" lry="1544" ulx="1121" uly="1422">moylſia noueris ↄſuetudines iudeoꝝ.·ſſꝛo</line>
        <line lrx="2754" lry="1655" ulx="1121" uly="1530">pter qdᷣ obſecro vtpatientme audial.Et pſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2740" lry="1765" type="textblock" ulx="1119" uly="1641">
        <line lrx="2740" lry="1765" ulx="1119" uly="1641">cutus eſt modũ ↄuerſionis ſue.⁊ ſuꝑquooac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2715" lry="1985" type="textblock" ulx="1114" uly="1742">
        <line lrx="2704" lry="1881" ulx="1119" uly="1742">cuſareta iudeis. Et poſt mleos ſmoneſ pau</line>
        <line lrx="2715" lry="1985" ulx="1114" uly="1844">li rñdit feſtuſ ma noce. Inſanis paule.mut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2787" lry="2088" type="textblock" ulx="1101" uly="1955">
        <line lrx="2787" lry="2088" ulx="1101" uly="1955">te literete faciũtinſanire. HNõ inſanio inquit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2758" lry="2309" type="textblock" ulx="1107" uly="2069">
        <line lrx="2708" lry="2203" ulx="1111" uly="2069">paulus optimefeſte.ſed ſobꝛietatis ⁊ veꝛita</line>
        <line lrx="2758" lry="2309" ulx="1107" uly="2179">tig vba loquoꝛ. Scit eĩi rexagripa in cuius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="2294" type="textblock" ulx="1174" uly="2275">
        <line lrx="1209" lry="2294" ulx="1174" uly="2275">ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2747" lry="3382" type="textblock" ulx="1087" uly="2488">
        <line lrx="2714" lry="2624" ulx="1110" uly="2488">Credis agriſpa ppbetil.Scio qꝛ credis. Ald</line>
        <line lrx="2711" lry="2729" ulx="1107" uly="2614">que agriſpa.qn modico ſuades me ſieri xpᷣi⸗</line>
        <line lrx="2727" lry="2837" ulx="1105" uly="2709">anũ. gld quẽ paulus. Optoapuddeum nõ</line>
        <line lrx="2725" lry="2949" ulx="1087" uly="2825">tantuͦte. ſed ⁊ omnes qͥ audiũt bodie fieri ta</line>
        <line lrx="2747" lry="3057" ulx="1103" uly="2922">les qualis egoſum. exceptis pinculis meis.</line>
        <line lrx="2532" lry="3170" ulx="1105" uly="3031">NHolo eni vinculatos eſſe.</line>
        <line lrx="2599" lry="3275" ulx="1566" uly="3153">ulus miſſus eſt romam</line>
        <line lrx="2328" lry="3382" ulx="1403" uly="3264">Capitulum. CXVI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2751" lry="4898" type="textblock" ulx="1005" uly="3394">
        <line lrx="2700" lry="3588" ulx="1503" uly="3394">Bnc ſurrexit rex</line>
        <line lrx="2709" lry="3707" ulx="1302" uly="3588">et pᷣſes beronice ⁊ q allidebãt eiſ</line>
        <line lrx="2697" lry="3829" ulx="1284" uly="3693">Et cum ſeceſſiſſent loquebant᷑ ad</line>
        <line lrx="2751" lry="3922" ulx="1103" uly="3790">inuicẽ dicentes. NHibil dignũ moꝛteaut vin</line>
        <line lrx="2700" lry="4029" ulx="1037" uly="3908">culis fecit bomoiſte. Et ait agripa  feſtuʒ</line>
        <line lrx="2698" lry="4136" ulx="1101" uly="4017">Dimitti poterat bõiſte.ſinon aſpellaſſet ad</line>
        <line lrx="2701" lry="4248" ulx="1099" uly="4127">ceſarem. Et decreuit agriſpa qꝛ axpellauerat</line>
        <line lrx="2714" lry="4355" ulx="1080" uly="4234">mittendũ elſe ad ceſarẽ. Et tradit? eſt pauluſ</line>
        <line lrx="2700" lry="4465" ulx="1102" uly="4345">iulio centurioni coboꝛts auguſte militum.</line>
        <line lrx="2699" lry="4579" ulx="1099" uly="4448">ſcʒ qui miſſifuerãtab auguſto. et ꝑiter miſe</line>
        <line lrx="2698" lry="4681" ulx="1005" uly="4577">runt romaʒ nucios iudei ↄtra agriſpam. ad</line>
        <line lrx="2708" lry="4793" ulx="1012" uly="4667">uerſus quẽ multas babebãt querelas.qꝛpe</line>
        <line lrx="2696" lry="4898" ulx="1018" uly="4775">ſupꝛa pᷣtaxauimꝰ.ↄſtituerat biſmabelẽ ſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2765" lry="5006" type="textblock" ulx="1018" uly="4885">
        <line lrx="2765" lry="5006" ulx="1018" uly="4885">muũ ſacerdotẽ cum nõ eſſæ de genereaaron.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2733" lry="5990" type="textblock" ulx="1009" uly="4992">
        <line lrx="2709" lry="5117" ulx="1009" uly="4992">Et bic ponit ioſephꝰ catbalogũ ſacerdotuʒ.</line>
        <line lrx="2726" lry="5223" ulx="1093" uly="5103">q fuerant ab inſtitutione ſacerdotij vſqʒ ad</line>
        <line lrx="2708" lry="5335" ulx="1101" uly="5212">termmũ eiuſdẽ.ſub diſtinctõetriuʒ tempoꝝ</line>
        <line lrx="2733" lry="5441" ulx="1103" uly="5313">Abaaron vſqʒad tpᷣus dauid.⁊ fuerunt ſin</line>
        <line lrx="2701" lry="5548" ulx="1045" uly="5424">guli. xiiij.vnus poſt aliũ in ſexcentis xxij.an</line>
        <line lrx="2708" lry="5658" ulx="1098" uly="5531">nis. ⁊ ſuccedebant f lij patribꝰ pmogenuus</line>
        <line lrx="2698" lry="5764" ulx="1100" uly="5636">filius aaron.ſ.eleaʒar ſucceſſit ei in lummuʒ</line>
        <line lrx="2721" lry="5881" ulx="1028" uly="5740">ſacerdotiũ filius eleaʒari ſucceſſitei. ita im</line>
        <line lrx="2711" lry="5990" ulx="1103" uly="5853">poſterum. Nã deubamar nõerant ſummi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2798" lry="2513" type="textblock" ulx="1107" uly="2283">
        <line lrx="2786" lry="2420" ulx="1111" uly="2283">pntia loquoꝛ. Hibil eĩ boꝛũ eum latere arbi</line>
        <line lrx="2798" lry="2513" ulx="1107" uly="2387">troꝛ. Hec eni quicq̃; boꝝ in angulofactũ eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4511" lry="1208" type="textblock" ulx="2886" uly="869">
        <line lrx="4506" lry="1009" ulx="2888" uly="869">ſacerdotes ſed minoꝛes niſi pauci circa tpa</line>
        <line lrx="4511" lry="1117" ulx="2892" uly="984">dauid.Ham in beli ſacerdotiũ tranſlatũ eſt</line>
        <line lrx="4501" lry="1208" ulx="2886" uly="1100">ad ſiltos ubamar.Abiatbar qqʒ erat de itba</line>
      </zone>
      <zone lrx="4499" lry="1340" type="textblock" ulx="2836" uly="1202">
        <line lrx="4499" lry="1340" ulx="2836" uly="1202">mar quẽ depoſuit ſalomõ.⁊ eiꝰ loco ſtatuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4561" lry="1667" type="textblock" ulx="2884" uly="1323">
        <line lrx="4561" lry="1445" ulx="2887" uly="1323">ſadochqerat de eleazzar.</line>
        <line lrx="4503" lry="1552" ulx="3016" uly="1414"> incidenter narrat de ſacerdo</line>
        <line lrx="4393" lry="1667" ulx="2884" uly="1516">tibus iudeoꝛum CCa. QXVII</line>
      </zone>
      <zone lrx="4502" lry="2194" type="textblock" ulx="2887" uly="1674">
        <line lrx="4502" lry="1840" ulx="3173" uly="1674">Aluio aut uolens</line>
        <line lrx="4499" lry="1977" ulx="3296" uly="1857">mpliare cultũ dei.vidẽs ꝙnõ ſul</line>
        <line lrx="4494" lry="2086" ulx="2925" uly="1969">ficeret vnꝰſummꝰ ſacerdogadmi</line>
        <line lrx="4490" lry="2194" ulx="2887" uly="2079">niſtrationẽ.qꝛ ſi infirmaret᷑ nõ erat interim</line>
      </zone>
      <zone lrx="4494" lry="2417" type="textblock" ulx="2871" uly="2183">
        <line lrx="4489" lry="2319" ulx="2871" uly="2183">quiincenſum poneret.qdð neceſſe erat ſingu</line>
        <line lrx="4494" lry="2417" ulx="2874" uly="2295">lis diebus offerri.inſtituit xxiui.ſummos ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4500" lry="2619" type="textblock" ulx="2884" uly="2404">
        <line lrx="4487" lry="2530" ulx="2886" uly="2404">cerdotes quoꝝ ſedecim erant de genere elea</line>
        <line lrx="4500" lry="2619" ulx="2884" uly="2512">zar. viij.de genere thamar. Anus tñilloꝝex</line>
      </zone>
      <zone lrx="4527" lry="2728" type="textblock" ulx="2867" uly="2620">
        <line lrx="4527" lry="2728" ulx="2867" uly="2620">xxuij.ſummus erat qᷣ dicebat pꝛinceps ſacer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4567" lry="2941" type="textblock" ulx="2887" uly="2726">
        <line lrx="4567" lry="2853" ulx="2887" uly="2726">dotum. Adminmiſtꝛabãt aũt ꝑſeptimanas q</line>
        <line lrx="4499" lry="2941" ulx="2889" uly="2833">iure bereditario uolute ſũt ad poſteroseo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4525" lry="3054" type="textblock" ulx="2826" uly="2941">
        <line lrx="4525" lry="3054" ulx="2826" uly="2941">rum. Et vnuſquiſqʒ xxuij. ſummoꝝſacerdo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4641" lry="3599" type="textblock" ulx="2879" uly="3054">
        <line lrx="4485" lry="3161" ulx="2880" uly="3054">tum cũ abminiſtrabat ſecum babebat xxuij</line>
        <line lrx="4488" lry="3270" ulx="2882" uly="3162">minoꝛes ſacerdotes.a totidem leuitas.et to</line>
        <line lrx="4641" lry="3385" ulx="2879" uly="3272">tidem ianitoꝛes.duplicato numero natbin</line>
        <line lrx="4537" lry="3490" ulx="2880" uly="3379">neoꝝ. Fuerũtaũt x.⁊.viij. pncipes ſacerdotũ</line>
        <line lrx="4482" lry="3599" ulx="2881" uly="3487">a tꝑe dauid vſqʒ ad tranſmigratõnem babi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4486" lry="3705" type="textblock" ulx="2803" uly="3596">
        <line lrx="4486" lry="3705" ulx="2803" uly="3596">lonis. in quadꝛimgentis ? ſexaginta annil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4484" lry="3925" type="textblock" ulx="2880" uly="3704">
        <line lrx="4392" lry="3830" ulx="2880" uly="3704">tranſmigratione autẽ ceſſauit ſacerdonum</line>
        <line lrx="4484" lry="3925" ulx="2880" uly="3813">vſqʒ ad redituʒ de captuntate lub zoꝛobabel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4471" lry="4035" type="textblock" ulx="2759" uly="3923">
        <line lrx="4471" lry="4035" ulx="2759" uly="3923">⁊ielſu magno ſacerdote. Et inde vlqz ad tꝑa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4488" lry="4469" type="textblock" ulx="2873" uly="4030">
        <line lrx="4473" lry="4145" ulx="2876" uly="4030">machabeoꝝufuit tpᷣus ſacerdotij Cempꝰ au</line>
        <line lrx="4475" lry="4255" ulx="2874" uly="4142">tem machabeoꝛũ nõ deputat᷑ ſacerdotio.qꝛ</line>
        <line lrx="4481" lry="4372" ulx="2873" uly="4249">idem erant duces ⁊ ſacerdotes.⁊ ſic vſqʒad</line>
        <line lrx="4488" lry="4469" ulx="2874" uly="4360">berodẽq fecitoccidiquotquot inueneꝛat de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4488" lry="4575" type="textblock" ulx="2855" uly="4466">
        <line lrx="4488" lry="4575" ulx="2855" uly="4466">genere ſarerdotũ. ne iterũ ab eos deuolueretĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4475" lry="4793" type="textblock" ulx="2875" uly="4568">
        <line lrx="4475" lry="4703" ulx="2875" uly="4568">regnũ Et vendebat lummũ ſacerdotiũ.qñ;</line>
        <line lrx="4474" lry="4793" ulx="2878" uly="4683">vni.qnqʒ pluribꝰ ſimul. Et ſuerũt oino vlqʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4551" lry="5015" type="textblock" ulx="2799" uly="4791">
        <line lrx="4474" lry="4916" ulx="2799" uly="4791">adeuerſioneʒirłm. xxviij. lummi ſacerdotes</line>
        <line lrx="4551" lry="5015" ulx="2833" uly="4900">AMtempꝑe aũt berodis vſqʒ adeueꝛſioneʒbie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4468" lry="5118" type="textblock" ulx="2868" uly="5007">
        <line lrx="4468" lry="5118" ulx="2868" uly="5007">ruſalem nõ ponitioſepbus ſummã annoꝛũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4517" lry="5225" type="textblock" ulx="2807" uly="5117">
        <line lrx="4517" lry="5225" ulx="2807" uly="5117">ſedoſtatfuilſe centum. v. cum berodes ante</line>
      </zone>
      <zone lrx="4470" lry="5337" type="textblock" ulx="2869" uly="5227">
        <line lrx="4470" lry="5337" ulx="2869" uly="5227">natiuitatem dñitriginta annis regnauit. et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4477" lry="5447" type="textblock" ulx="2806" uly="5335">
        <line lrx="4477" lry="5447" ulx="2806" uly="5335">dyiñ̃s trigintatribꝰ annis vixit ⁊2 a moꝛte dñi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4469" lry="5651" type="textblock" ulx="2871" uly="5443">
        <line lrx="4469" lry="5569" ulx="2871" uly="5443">vſqʒ ad euerſionẽ irein xl.duo anni fluxerũt</line>
        <line lrx="3705" lry="5651" ulx="2874" uly="5554">Sed de bis bactenus. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="5992" type="textblock" ulx="2857" uly="5724">
        <line lrx="3727" lry="5881" ulx="2873" uly="5724"> Be tempeſtate in</line>
        <line lrx="3822" lry="5992" ulx="2857" uly="5880">xerat paulus ¶Ca. ¶</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="463" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_463">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_463.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="18" lry="3068" type="textblock" ulx="0" uly="2862">
        <line lrx="18" lry="3068" ulx="0" uly="2862">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="3931" type="textblock" ulx="0" uly="3195">
        <line lrx="28" lry="3931" ulx="0" uly="3195">—E ..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="1590" type="textblock" ulx="745" uly="1269">
        <line lrx="2312" lry="1394" ulx="895" uly="1269">Et dedit dominꝰ? grati</line>
        <line lrx="2326" lry="1504" ulx="751" uly="1386">oculis eius vtbumane tractaret euʒ.nec pꝛo</line>
        <line lrx="2327" lry="1590" ulx="745" uly="1486">biberet amicos eius in ciuitatibꝰ per quas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2413" lry="2024" type="textblock" ulx="728" uly="1592">
        <line lrx="2413" lry="1702" ulx="745" uly="1592">tranſibatei miniſtrare. Mꝛoſequit ergo lu:</line>
        <line lrx="2349" lry="1811" ulx="753" uly="1704">cas de pgreſſu itineris. Aſcendentes inquit</line>
        <line lrx="2359" lry="1918" ulx="728" uly="1816">nauem adð rumentinã incepimus nauigare</line>
        <line lrx="2330" lry="2024" ulx="735" uly="1916">circa alie loca. Quidã ſyllabicando volunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2331" lry="2238" type="textblock" ulx="749" uly="2019">
        <line lrx="2331" lry="2149" ulx="752" uly="2019">diſtinguere adrumetinã.vt dicatur ſᷣm eos</line>
        <line lrx="2325" lry="2238" ulx="749" uly="2130">nauis adrumetinã.ſcʒ romam tendens.ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="2330" type="textblock" ulx="747" uly="2234">
        <line lrx="2390" lry="2330" ulx="747" uly="2234">meliusa nomineciuitatis dic᷑ adrumenti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2335" lry="3104" type="textblock" ulx="745" uly="2346">
        <line lrx="2329" lry="2453" ulx="749" uly="2346">na. Mdrumens eniʒ eſt ciuitas affrice. ſDo</line>
        <line lrx="2329" lry="2563" ulx="748" uly="2456">ſtea enumerat lucas ciuitates ꝑ quastranſi</line>
        <line lrx="2330" lry="2669" ulx="745" uly="2557">bant.quas nõ eſt necelſſe enumerare.niſi in</line>
        <line lrx="2333" lry="2781" ulx="747" uly="2668">quibus aliqua geſta ſunt nõ pꝛetermittẽda</line>
        <line lrx="2332" lry="2883" ulx="746" uly="2778">Inter cetera venerunt liſtrã.vbi babuit pau</line>
        <line lrx="2333" lry="2994" ulx="749" uly="2884">lus plureſ amicoſ.qui miniſtrauerũt ei.abi</line>
        <line lrx="2335" lry="3104" ulx="750" uly="2994">inueniẽſcenturio nauem alexandꝛinã naui⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="3210" type="textblock" ulx="752" uly="3102">
        <line lrx="2356" lry="3210" ulx="752" uly="3102">gantem in italiam. tranſpoſuit nos in eaʒ vt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="3533" type="textblock" ulx="750" uly="3211">
        <line lrx="2335" lry="3336" ulx="750" uly="3211">dicitlucas ðᷣ naui.ſcʒ quam pꝛius aſcendera</line>
        <line lrx="2352" lry="3446" ulx="760" uly="3319">mus nos tranſtulitin illam. Et cum multis</line>
        <line lrx="2337" lry="3533" ulx="761" uly="3426">diebul nauigauimꝰ lente.vento ſcʒire liberi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="3652" type="textblock" ulx="754" uly="3538">
        <line lrx="2364" lry="3652" ulx="754" uly="3538">us ꝓbibente. tandeʒ adnauigauimus crete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2339" lry="3856" type="textblock" ulx="752" uly="3645">
        <line lrx="2337" lry="3768" ulx="754" uly="3645">et inde vix deuenimus in locum. qui dicitur</line>
        <line lrx="2339" lry="3856" ulx="752" uly="3751">bompoꝛtus.⁊ibi multo tem poꝛe fuimꝰ.nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2420" lry="3971" type="textblock" ulx="757" uly="3857">
        <line lrx="2420" lry="3971" ulx="757" uly="3857">auſiingꝛedi mare.cum nõ eſſetapta nauiga</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="5906" type="textblock" ulx="752" uly="3966">
        <line lrx="2339" lry="4076" ulx="752" uly="3966">tio.eo ꝙ ieiumiũ pᷣteriſſet.i.fameſ magnaĩ na</line>
        <line lrx="2345" lry="4181" ulx="756" uly="4075">uigio adnauigandũ.reddens nautas infir/</line>
        <line lrx="2346" lry="4291" ulx="752" uly="4182">mioꝛes.Ael de ieiunio.pij.mẽſis intelligi po</line>
        <line lrx="2343" lry="4401" ulx="762" uly="4289">teſt qð eſt in diem ꝓpiciationis ⁊ ſcenophe</line>
        <line lrx="2342" lry="4509" ulx="765" uly="4397">gle. ſcʒ inter. x. diem ſeptembꝛis ⁊.xv.⁊ ſic pꝛo</line>
        <line lrx="2344" lry="4616" ulx="759" uly="4504">bat nõ eſſe tutam nauigationẽ.quia iaʒ erat</line>
        <line lrx="2346" lry="4721" ulx="766" uly="4614">ſeptimus menſis.qui inferiꝰ eſt byeme bᷣm</line>
        <line lrx="2344" lry="4834" ulx="767" uly="4723">bebꝛeos.qui apuꝛlem pꝛimum cõputant.In</line>
        <line lrx="2359" lry="4941" ulx="767" uly="4828">byeme autem nõ eſttutũ nauigare.Ael po</line>
        <line lrx="2348" lry="5046" ulx="768" uly="4936">teſt intelligi de ieiunio inſtitutoĩ memoꝛia⸗</line>
        <line lrx="2361" lry="5150" ulx="772" uly="5043">moꝛtis godolie.qð fit in fine ſeptembꝛiſ. Vt</line>
        <line lrx="2353" lry="5260" ulx="772" uly="5152">de ieiumo decimi menſis.qð ſcʒ fiebat in ia⸗</line>
        <line lrx="2353" lry="5363" ulx="773" uly="5259">nuario.quod cõſtituerunt auditis rumoꝛi⸗</line>
        <line lrx="2353" lry="5474" ulx="767" uly="5366">bus de cõſtructione templi in babilone. Cũ</line>
        <line lrx="2356" lry="5586" ulx="770" uly="5474">autem moleſtũ eſſet centurioni ⁊ alijs ꝙ nõ</line>
        <line lrx="2358" lry="5691" ulx="772" uly="5580">poſſent nauigare.ↄſolabatur eos paulus di</line>
        <line lrx="2355" lry="5797" ulx="769" uly="5691">cens. Miri nideo.foꝛte ex ſignis tempeſtatis</line>
        <line lrx="2355" lry="5906" ulx="765" uly="5800">vel in ſpiritu ꝓphetico.quia non ſine multo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="6007" type="textblock" ulx="765" uly="5907">
        <line lrx="2382" lry="6007" ulx="765" uly="5907">damno nõ ſolum oneris etnauis.ſed etiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3144" lry="827" type="textblock" ulx="1841" uly="590">
        <line lrx="3144" lry="827" ulx="1841" uly="590">Actuum aploꝛum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4087" lry="1058" type="textblock" ulx="2493" uly="940">
        <line lrx="4087" lry="1058" ulx="2493" uly="940">ammaruʒ veſtrarũ poteſtisnauigare. Cen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4095" lry="1374" type="textblock" ulx="1191" uly="1060">
        <line lrx="4095" lry="1184" ulx="1656" uly="1060">EPEEBturio autez magis credidit naucleroſinena</line>
        <line lrx="4078" lry="1355" ulx="1191" uly="1158">aiulio cẽturioni vt pᷣt Mrli eſt. uiculario qᷓ; paulo.id ẽ domionauis. Nau</line>
        <line lrx="2326" lry="1374" ulx="1941" uly="1284">3 paulo in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4175" lry="4621" type="textblock" ulx="2434" uly="1273">
        <line lrx="4086" lry="1369" ulx="2496" uly="1273">clerus enim dicit.in cuiꝰ ſoꝛtem cedit domi⸗</line>
        <line lrx="4167" lry="1480" ulx="2499" uly="1380">mum nauil. Cleros enim ſoꝛs dici. hocau</line>
        <line lrx="4084" lry="1603" ulx="2495" uly="1494">tem compulit centurionem magis credere</line>
        <line lrx="4093" lry="1707" ulx="2496" uly="1601">nauclero q̃; paulo.quia poꝛtus in quo erãt</line>
        <line lrx="4079" lry="1811" ulx="2498" uly="1705">nõ erat ydoneusod biemanduʒ.⁊ ideo con</line>
        <line lrx="4087" lry="1918" ulx="2497" uly="1811">ſulebãt omnes inde nauigare.ſi quo modo</line>
        <line lrx="4089" lry="2027" ulx="2496" uly="1919">poſſientad alium poꝛtuʒ puenire.qui magil</line>
        <line lrx="4084" lry="2133" ulx="2494" uly="2022">eſſet idoneus ad hiemandum.Ercontra cõ</line>
        <line lrx="4089" lry="2248" ulx="2497" uly="2134">ſilium pauli aſpirante auſtro ad poꝛtumꝓ</line>
        <line lrx="4175" lry="2349" ulx="2501" uly="2242">poſitum anbelantes.intꝛauerũt mare. Et ca</line>
        <line lrx="4089" lry="2463" ulx="2501" uly="2350">aliquãtulum ꝓceſſiſſent.inſurgens ventus</line>
        <line lrx="4087" lry="2566" ulx="2493" uly="2460">tripbonicus.irruit cõtra nauem qui diceba</line>
        <line lrx="4093" lry="2676" ulx="2500" uly="2570">tur euro aquilo. Dicit᷑ auteʒ ventus tripbo</line>
        <line lrx="4094" lry="2782" ulx="2506" uly="2678">nicus quaſi inflans mare.⁊ faciens intume⸗/</line>
        <line lrx="4093" lry="2895" ulx="2434" uly="2784">ſcere.Cripbos enim interpᷣtatur inflatio. Et</line>
        <line lrx="4091" lry="3002" ulx="2503" uly="2892">cum arrepta eſſet nauis.⁊ non poſſet conari</line>
        <line lrx="4091" lry="3110" ulx="2504" uly="2999">cõtra ventuʒ.ceſſante remigio ferebamur in</line>
        <line lrx="4093" lry="3216" ulx="2506" uly="3112">incertum decurrentes ad inſulam quandã</line>
        <line lrx="4112" lry="3327" ulx="2509" uly="3220">que dicit cauda.⁊ vix potuimꝰ obtinere ſca⸗</line>
        <line lrx="4100" lry="3434" ulx="2503" uly="3326">pham de nauiin mare depoſitam in adiuto</line>
        <line lrx="4102" lry="3544" ulx="2505" uly="3434">rium nauis.qꝛumpetu fluctuũ fere ruptaẽ.</line>
        <line lrx="4100" lry="3653" ulx="2468" uly="3541">Scapba ðᷣꝛ leuiſ nauicula de vna tãtũ arbo</line>
        <line lrx="4098" lry="3748" ulx="2508" uly="3648">re cõcauata. Ael ðꝛ modica nauis viminea</line>
        <line lrx="4098" lry="3869" ulx="2511" uly="3756">crudo coꝛio tecra cuiuſmodi vtũt pirate. Et</line>
        <line lrx="4098" lry="3985" ulx="2511" uly="3862">ðꝛa ſcaphyn qðᷣ interpᷣtat᷑ ſpeculuʒ.qꝛ bmõi</line>
        <line lrx="4101" lry="4083" ulx="2513" uly="3972">nauibꝰ vtunt᷑ pirate ad ſpeculandũ ⁊ explo⸗</line>
        <line lrx="4101" lry="4205" ulx="2503" uly="4081">randũ.⁊ deferuntbmõi nauiculein nauibꝰ.</line>
        <line lrx="4106" lry="4300" ulx="2519" uly="4188">⁊im minẽte naufragio deponũt in maread</line>
        <line lrx="4099" lry="4409" ulx="2518" uly="4296">ſobueniendũ naui.qꝛ bis nauiſ accingit ⁊ in</line>
        <line lrx="4107" lry="4517" ulx="2509" uly="4403">ꝓcinctu tempeſtatis armat.Cũ at ſictempe</line>
        <line lrx="4126" lry="4621" ulx="2520" uly="4514">ſtate valida iactarent.ſequẽti die feceruntia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4135" lry="6017" type="textblock" ulx="2444" uly="4625">
        <line lrx="4102" lry="4718" ulx="2522" uly="4625">ctum.i.eiectionẽ ptenſiliũ de naui.</line>
        <line lrx="4105" lry="4954" ulx="2462" uly="4644"> caniinnaiuerlaiopalus</line>
        <line lrx="4041" lry="4983" ulx="2469" uly="4837">confoꝛtauit CCa. CXlXA</line>
        <line lrx="4107" lry="5142" ulx="2444" uly="4954">¶ Tcuʒ neqʒʒ ſol in</line>
        <line lrx="4110" lry="5316" ulx="2522" uly="5124">S die neqʒ ĩ nocte luna ſidera aſpa</line>
        <line lrx="4112" lry="5361" ulx="2505" uly="5243">xExerẽt. ablata erat oĩs ſpes ſalutis.</line>
        <line lrx="4113" lry="5460" ulx="2517" uly="5357">Et cũ feciſſent diuturnũ ieiuniũ foꝛte volun</line>
        <line lrx="4118" lry="5578" ulx="2528" uly="5461">tariũ ꝓamouẽda tẽpeſtate.vł neceſſariũ.qꝛ</line>
        <line lrx="4135" lry="5691" ulx="2527" uly="5572">foꝛte artabãt penuria victualiũ.oibꝰpieciis</line>
        <line lrx="4120" lry="5792" ulx="2451" uly="5684">in aquã.ſtans paulus in medio eoꝛum dixu</line>
        <line lrx="4118" lry="5894" ulx="2530" uly="5786">Sanum erat conſilium acquieſcere mibꝛ.et</line>
        <line lrx="4123" lry="6017" ulx="2518" uly="5896">lucrifacere mniuriam bãc ciacturam. Hunc</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="464" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_464">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_464.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2941" lry="1182" type="textblock" ulx="1206" uly="1052">
        <line lrx="2941" lry="1182" ulx="1206" uly="1052">eſtote quia nemo piclitabit ex vobis.necpa: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2789" lry="1395" type="textblock" ulx="1203" uly="1178">
        <line lrx="2789" lry="1305" ulx="1206" uly="1178">tiemini iacturaʒniſi nauis. Aſtitit enim mi⸗</line>
        <line lrx="2783" lry="1395" ulx="1203" uly="1280">bibac nocte angelꝰ dei cui ſeruio dicẽs.Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2867" lry="1500" type="textblock" ulx="1129" uly="1387">
        <line lrx="2867" lry="1500" ulx="1129" uly="1387">timeas paule.ceſari opoꝛtet te aſſiſteꝛe. Etec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2783" lry="1603" type="textblock" ulx="1205" uly="1491">
        <line lrx="2783" lry="1603" ulx="1205" uly="1491">ce donauit tibi deus omnes qui nauigãt te</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="1715" type="textblock" ulx="1204" uly="1606">
        <line lrx="2806" lry="1715" ulx="1204" uly="1606">cum.ideſt merito tuo conſeruabit.vt nemo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2782" lry="1826" type="textblock" ulx="1206" uly="1714">
        <line lrx="2782" lry="1826" ulx="1206" uly="1714">ex eil piclitetur ꝛopterouod inquit bono</line>
      </zone>
      <zone lrx="2800" lry="2038" type="textblock" ulx="1204" uly="1816">
        <line lrx="2800" lry="1943" ulx="1204" uly="1816">animoeſtote. Credo enim deo meo.quia ſic</line>
        <line lrx="2777" lry="2038" ulx="1204" uly="1927">erit quę admodum dictuʒz eſt mibi.et in inſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2780" lry="2146" type="textblock" ulx="1201" uly="2035">
        <line lrx="2780" lry="2146" ulx="1201" uly="2035">lam quãdam opoꝛtet nos venire. Ideo aũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2792" lry="2253" type="textblock" ulx="1202" uly="2144">
        <line lrx="2792" lry="2253" ulx="1202" uly="2144">de boc p̃dicit eis veritatem. vt videntes boc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2782" lry="3119" type="textblock" ulx="1193" uly="2249">
        <line lrx="2781" lry="2355" ulx="1197" uly="2249">impletuz. certius ſperent ſalutem. Sed poſt</line>
        <line lrx="2781" lry="2460" ulx="1199" uly="2355">qᷓ; xiuj. die nox ſuperuenit circa mediam no</line>
        <line lrx="2780" lry="2572" ulx="1197" uly="2460">cteʒ ſuſpicabant naute axparere ſibi aliquaʒ</line>
        <line lrx="2781" lry="2681" ulx="1196" uly="2568">regionem. ⁊ ſubmittentes pondus plumbi</line>
        <line lrx="2782" lry="2787" ulx="1196" uly="2677">quo maris pfunditaſexploꝛatur.inuenerũt</line>
        <line lrx="2779" lry="2895" ulx="1193" uly="2784">paſſus.xx.Et puſillum inde ſeparatiinuene</line>
        <line lrx="2776" lry="3013" ulx="1193" uly="2893">runt paſſus.xv.⁊ timentes ne in aſpera loca</line>
        <line lrx="2776" lry="3119" ulx="1193" uly="3002">inciderent.de puſpi mittentes anchoꝛas.iiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2770" lry="4404" type="textblock" ulx="1143" uly="3116">
        <line lrx="2766" lry="3221" ulx="1149" uly="3116">optabant diem fieri. ”́MZM</line>
        <line lrx="2424" lry="3442" ulx="1330" uly="3123">eenarnhagaui M</line>
        <line lrx="2653" lry="3433" ulx="1275" uly="3325">¶Capitulum. Qx kxkk—</line>
        <line lrx="2770" lry="3665" ulx="1148" uly="3457">cuz uellent nau</line>
        <line lrx="2768" lry="3855" ulx="1152" uly="3645">l te aufugere. demittentes ſcapbaʒ</line>
        <line lrx="2766" lry="3865" ulx="1309" uly="3751">Lin mare.pidens boc panlus in ſpi</line>
        <line lrx="2764" lry="3982" ulx="1190" uly="3859">ritu. ait centurioni ⁊ militibus.Hiſi in naui</line>
        <line lrx="2764" lry="4082" ulx="1191" uly="3966">manſerint bominel iſti.ñ poteſtis ſalui fieri</line>
        <line lrx="2761" lry="4197" ulx="1187" uly="4075">Et ſtatim milites abſciderunt funes ſcapbe</line>
        <line lrx="2764" lry="4300" ulx="1188" uly="4184">et abijt ꝑ mare. Cum aũtilluceſceret dies ro⸗</line>
        <line lrx="2765" lry="4404" ulx="1143" uly="4291">gabat paulus omnelſ vt ſumerent cibum.t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2806" lry="4509" type="textblock" ulx="1182" uly="4400">
        <line lrx="2806" lry="4509" ulx="1182" uly="4400">foꝛtioꝛes eſſent adlaboꝛẽ ſuſtinendũ. Quar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2760" lry="4627" type="textblock" ulx="1185" uly="4506">
        <line lrx="2760" lry="4627" ulx="1185" uly="4506">tadecima inquit dies eſt bodie.ex quo expe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2843" lry="5591" type="textblock" ulx="1104" uly="4615">
        <line lrx="2815" lry="4727" ulx="1173" uly="4615">ctauimus ſerenitates aeris.⁊ permanetis ie</line>
        <line lrx="2812" lry="4836" ulx="1185" uly="4712">iumi nibil accipientes. Foꝛte dieilla mbil to</line>
        <line lrx="2757" lry="4942" ulx="1185" uly="4829">mederãt. vel foꝛte dies plures ſine cibo trãſi</line>
        <line lrx="2777" lry="5051" ulx="1170" uly="4935">erant. Confoꝛtamini i quit ⁊ cibum ſumite</line>
        <line lrx="2843" lry="5162" ulx="1184" uly="5048">quia necetiam capillus de capite veſtro pe</line>
        <line lrx="2775" lry="5278" ulx="1181" uly="5154">ribit. Et boc dicto ſumebant panem in ↄſpe</line>
        <line lrx="2785" lry="5374" ulx="1168" uly="5266">ctu omniuʒ cum gratiarũactione iuxta mo</line>
        <line lrx="2759" lry="5489" ulx="1159" uly="5369">rem ſolitum.⁊ cum fregiſſet cepit mãducare</line>
        <line lrx="2771" lry="5591" ulx="1104" uly="5468">Alij quoqʒ animeqtioꝛes facti ſumpſerũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2753" lry="5710" type="textblock" ulx="1158" uly="5583">
        <line lrx="2753" lry="5710" ulx="1158" uly="5583">cibum. ⁊ erant anime in naui ducente ſeptu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2328" lry="6022" type="textblock" ulx="1563" uly="5911">
        <line lrx="2328" lry="6022" ulx="1563" uly="5911">apitulum. CXXI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2790" lry="5943" type="textblock" ulx="1157" uly="5686">
        <line lrx="2786" lry="5898" ulx="1177" uly="5686">aler</line>
        <line lrx="2790" lry="5943" ulx="1157" uly="5802">0. credituſ eſteſſe deus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4547" lry="1348" type="textblock" ulx="3385" uly="1233">
        <line lrx="4547" lry="1348" ulx="3385" uly="1233">triticum in mare. Cum aüt dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="4549" lry="2008" type="textblock" ulx="2956" uly="1444">
        <line lrx="4545" lry="1574" ulx="2958" uly="1444">autẽ quendã conſiderabant babentez litus.</line>
        <line lrx="4542" lry="1681" ulx="2959" uly="1561">in quem cogitabant ſi poſſent eiſcere naueʒ.</line>
        <line lrx="4549" lry="1790" ulx="2959" uly="1666">Et cum anchoꝛas ſuſtuliſſent coõmittebant</line>
        <line lrx="4547" lry="1909" ulx="2959" uly="1782">ſe mari ſine coatu remigij. Etleuato aꝛtemo</line>
        <line lrx="4544" lry="2008" ulx="2956" uly="1891">neiuxta ꝙ ventus eos ducebat.tendebãtad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4562" lry="2119" type="textblock" ulx="2955" uly="1988">
        <line lrx="4562" lry="2119" ulx="2955" uly="1988">litus. Artbemo dicit modicum velum. dire</line>
      </zone>
      <zone lrx="4544" lry="2435" type="textblock" ulx="2954" uly="2102">
        <line lrx="4544" lry="2238" ulx="2954" uly="2102">ctiom nauis ponus accõmodatum qʒ cele</line>
        <line lrx="4544" lry="2346" ulx="2956" uly="2210">ritati. Et cum incidiſſent in locũ bitbalaſſuz</line>
        <line lrx="4540" lry="2435" ulx="2954" uly="2322">impegerũt nauem. Biutbalaſſul ꝓpꝛie ligua</line>
      </zone>
      <zone lrx="4553" lry="2546" type="textblock" ulx="2952" uly="2435">
        <line lrx="4553" lry="2546" ulx="2952" uly="2435">terre dicit in mare ꝓtenſa.maribincet inde</line>
      </zone>
      <zone lrx="4544" lry="2651" type="textblock" ulx="2956" uly="2539">
        <line lrx="4544" lry="2651" ulx="2956" uly="2539">circũdata. Et dicitur bitbalaſſum quaſi ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4553" lry="2754" type="textblock" ulx="2954" uly="2641">
        <line lrx="4553" lry="2754" ulx="2954" uly="2641">rebiſidum.terre interiectu diuiſum. Et cuz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4538" lry="3084" type="textblock" ulx="2951" uly="2753">
        <line lrx="4538" lry="2873" ulx="2956" uly="2753">nauis offendiſſet in bithalaſſuʒ.pꝛoꝛa mane</line>
        <line lrx="4535" lry="2986" ulx="2952" uly="2861">batimmobilis. Duſpiſ vero frangebat ma</line>
        <line lrx="4537" lry="3084" ulx="2951" uly="2965">ris impetu ſuꝑuenientil. Etconſulebãt mili</line>
      </zone>
      <zone lrx="4536" lry="3192" type="textblock" ulx="2948" uly="3083">
        <line lrx="4536" lry="3192" ulx="2948" uly="3083">tes omnes ninctos occidi.ne foꝛte natando</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="3305" type="textblock" ulx="2948" uly="3192">
        <line lrx="3431" lry="3305" ulx="2948" uly="3192">aufugerent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4553" lry="3403" type="textblock" ulx="3178" uly="3269">
        <line lrx="4553" lry="3403" ulx="3178" uly="3269"> verbo pauli ad centurionem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4532" lry="3723" type="textblock" ulx="3293" uly="3554">
        <line lrx="4532" lry="3723" ulx="3293" uly="3554">Enturio uero uo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4534" lry="3973" type="textblock" ulx="3304" uly="3737">
        <line lrx="4534" lry="3867" ulx="3304" uly="3737">lens ſeruare paulũ ꝓbibuit bocſt</line>
        <line lrx="4523" lry="3973" ulx="3333" uly="3852">eri. 2 permiſit quotquot et quocũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4527" lry="4073" type="textblock" ulx="2919" uly="3960">
        <line lrx="4527" lry="4073" ulx="2919" uly="3960">qʒ mõ poſſent euadere.⁊iuxta qd pꝛedixeꝛat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4527" lry="4286" type="textblock" ulx="2940" uly="4071">
        <line lrx="4527" lry="4194" ulx="2940" uly="4071">paulus euaſerunt omnes.egreſſiin inſula q</line>
        <line lrx="4525" lry="4286" ulx="2943" uly="4178">vocabatur mitilene. Et cuz egreſſi eſſent bar</line>
      </zone>
      <zone lrx="4541" lry="4395" type="textblock" ulx="2935" uly="4287">
        <line lrx="4541" lry="4395" ulx="2935" uly="4287">bari babitatoꝛes inſule offſicia bumanitats</line>
      </zone>
      <zone lrx="4528" lry="4619" type="textblock" ulx="2936" uly="4394">
        <line lrx="4520" lry="4520" ulx="2940" uly="4394">diligenter exbibuerũt eis. Accenſa enĩ pyra</line>
        <line lrx="4528" lry="4619" ulx="2936" uly="4498">reficiebant eos.Et duʒ paulus colligeretſar</line>
      </zone>
      <zone lrx="4543" lry="4944" type="textblock" ulx="2887" uly="4615">
        <line lrx="4543" lry="4739" ulx="2941" uly="4615">menta ⁊ congereretin pyram. viꝑa inter ſar</line>
        <line lrx="4543" lry="4844" ulx="2944" uly="4717">menta latens adheſit manui eius. Cum aũt</line>
        <line lrx="4530" lry="4944" ulx="2887" uly="4829">Vlderent barbari vipam in manu ei?ꝰ pendẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4531" lry="5818" type="textblock" ulx="2925" uly="4938">
        <line lrx="4521" lry="5051" ulx="2925" uly="4938">tem. adinuicem dicebant. Nuqʒ; bomicida</line>
        <line lrx="4520" lry="5154" ulx="2936" uly="5045">eſt bõ iſte.nam cũ de naufragio euaſerit.vl</line>
        <line lrx="4525" lry="5269" ulx="2933" uly="5154">tio diuina eu ampliꝰpinere non ꝑmittit. Ex</line>
        <line lrx="4531" lry="5374" ulx="2936" uly="5264">cutiens autẽ paulus vipam in ignem.nibil</line>
        <line lrx="4530" lry="5481" ulx="2941" uly="5372">mali paſſus ẽ. At illi expectabant.vt intume</line>
        <line lrx="4519" lry="5594" ulx="2941" uly="5479">ſceretmanus eius.qꝛ tumoꝛſolet ſequi poſt</line>
        <line lrx="4517" lry="5699" ulx="2938" uly="5588">venenum. Et cũ diu expectaſſent.⁊ nullazʒ in</line>
        <line lrx="4519" lry="5818" ulx="2934" uly="5697">manu eius depᷣbenderent leſionez. coõuerten</line>
      </zone>
      <zone lrx="4514" lry="5936" type="textblock" ulx="2931" uly="5800">
        <line lrx="4514" lry="5936" ulx="2931" uly="5800">tes faciem ſuam ad ſe inuicez dicebant. Hõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3825" lry="6037" type="textblock" ulx="2921" uly="5915">
        <line lrx="3825" lry="6037" ulx="2921" uly="5915">iſte deus eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4556" lry="1252" type="textblock" ulx="3370" uly="1127">
        <line lrx="4556" lry="1252" ulx="3370" uly="1127">cibo. alleuiabant nauez iactãtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4620" lry="1465" type="textblock" ulx="2959" uly="1341">
        <line lrx="4620" lry="1465" ulx="2959" uly="1341">factus eſſet.nõ agnoſcebantterram. Sinuzʒ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="465" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_465">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_465.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2251" lry="1285" type="textblock" ulx="1007" uly="984">
        <line lrx="2115" lry="1121" ulx="1338" uly="984">itulum. CXXIII.</line>
        <line lrx="2251" lry="1285" ulx="1007" uly="1099">Dntigit autez pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2254" lry="1959" type="textblock" ulx="676" uly="1286">
        <line lrx="2252" lry="1397" ulx="1026" uly="1286">trẽ publij pncipis inſule febꝛibꝰ et</line>
        <line lrx="2254" lry="1494" ulx="1075" uly="1396">iſſenteria laboꝛare.i. fluxu vẽtris</line>
        <line lrx="2250" lry="1614" ulx="677" uly="1497">Ad quẽ cũ paulꝰintꝛoiſſet.⁊ oꝛãdo ipoſuiſſʒ</line>
        <line lrx="2253" lry="1712" ulx="678" uly="1609">ei manꝰ.ſanauit eũ. Quo facto oẽs q eꝛãt in</line>
        <line lrx="2252" lry="1818" ulx="676" uly="1716">inſula infirmi accedebãt aben ⁊ ſanabãtur</line>
        <line lrx="2250" lry="1959" ulx="677" uly="1823">Poſt mẽſes aũttres inuenerũtnanẽ alexã:⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="2149" type="textblock" ulx="673" uly="1935">
        <line lrx="2250" lry="2064" ulx="675" uly="1935">dꝛinã q ĩ inſula mitilene biemauerat.cui no</line>
        <line lrx="2248" lry="2149" ulx="673" uly="2040">men erat caſtrũ inſigne.cui cʒ inſule da ad⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="2375" type="textblock" ulx="671" uly="2145">
        <line lrx="2327" lry="2282" ulx="671" uly="2145">bucibi aſparebãtquoꝛũdã caſtronveſtigia</line>
        <line lrx="2294" lry="2375" ulx="675" uly="2259">q̃ antiquitꝰibi fuerãt edificata.vel cui nani</line>
      </zone>
      <zone lrx="2259" lry="3666" type="textblock" ulx="668" uly="2364">
        <line lrx="2250" lry="2472" ulx="671" uly="2364">qꝛĩ modũ caſtroꝝ erãt inſigma vels itexta.</line>
        <line lrx="2251" lry="2581" ulx="674" uly="2472">lia trãſlatio bʒ cui erat inſigne caſtoꝛũ.qa</line>
        <line lrx="2255" lry="2708" ulx="668" uly="2581">gemini ſũt caſtoꝛes ſcʒ caſtoꝛ ⁊ pollux quos</line>
        <line lrx="2256" lry="2803" ulx="675" uly="2692">gentiles pᷣcipue in piculo maris inuocant.</line>
        <line lrx="2251" lry="2909" ulx="678" uly="2800">⁊ideo in litoꝛe maris eistemplum fecerant.</line>
        <line lrx="2253" lry="3014" ulx="681" uly="2904">Hoc aũt ex alia trãſlatione euidẽnꝰẽ vbi ba</line>
        <line lrx="2257" lry="3120" ulx="675" uly="3014">bet.cui erat inſigne filioꝝiouis. Fabulantur</line>
        <line lrx="2259" lry="3234" ulx="683" uly="3122">eĩ gẽtiles caſtoꝛẽ ⁊ pollucẽ fuiſſe ſilios iouis</line>
        <line lrx="2258" lry="3330" ulx="691" uly="3230">Cũu ãt aſcenderẽt nauẽ.multis bonoꝛibꝰbo⸗</line>
        <line lrx="2258" lry="3446" ulx="676" uly="3338">noꝛauert nos.⁊ poſuerũt neceſſaria in naui.</line>
        <line lrx="2257" lry="3571" ulx="679" uly="3446">Et cũ veniſſet ſiracuſam. mãlerũt ibi triduo</line>
        <line lrx="2257" lry="3666" ulx="681" uly="3555">⁊ inde venerũt regium.⁊ inde toſt vnũ dieʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="3784" type="textblock" ulx="672" uly="3656">
        <line lrx="2277" lry="3784" ulx="672" uly="3656">flãte auſtro venert puteolos.pqᷓ alij ibꝛi ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="4098" type="textblock" ulx="675" uly="3771">
        <line lrx="2258" lry="3905" ulx="675" uly="3771">bẽt puteoloſim. Et ẽ nomẽ inlule. vbiiuene</line>
        <line lrx="2258" lry="4017" ulx="683" uly="3881">rũt frẽs.etrogati abeis mãſerũt hi ſeptem</line>
        <line lrx="2265" lry="4098" ulx="678" uly="3989">diebꝰ Cũ ãt audiſſent aduẽtũ eoꝝ frẽs qͥ eꝛãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2340" lry="4432" type="textblock" ulx="676" uly="4100">
        <line lrx="2340" lry="4227" ulx="681" uly="4100">rome occurrerunt eis vlqʒ ad foꝛũ apij.i.ab</line>
        <line lrx="2332" lry="4341" ulx="689" uly="4208">apio in litoꝛe maris oſtitutũ.vt de nocte ap</line>
        <line lrx="2262" lry="4432" ulx="676" uly="4319">plicãtes ibi inuenirẽt victualia venalia.vbi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="4639" type="textblock" ulx="682" uly="4427">
        <line lrx="2262" lry="4557" ulx="689" uly="4427">oſtituerãt tres tabernas.tres ſcʒ domos in</line>
        <line lrx="2020" lry="4639" ulx="682" uly="4532">litoꝛs in qbꝰerponerent ibi venales.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="4780" type="textblock" ulx="717" uly="4647">
        <line lrx="2266" lry="4780" ulx="717" uly="4647">¶  recept?ẽ a fribus chꝛiſtianis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="5291" type="textblock" ulx="1006" uly="5068">
        <line lrx="2272" lry="5200" ulx="1013" uly="5068">Alus frẽs ad ſe veniẽtes. grãs agens</line>
        <line lrx="2270" lry="5291" ulx="1006" uly="5179">ceo accepitfiduciã.minus ſcʒ timu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2269" lry="5399" type="textblock" ulx="690" uly="5282">
        <line lrx="2269" lry="5399" ulx="690" uly="5282">it. Et qꝛ an aduẽtu pauli iã rome eꝛãtxpiani</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="5827" type="textblock" ulx="682" uly="5396">
        <line lrx="2267" lry="5510" ulx="694" uly="5396">patet ex ̊loco petrũ ⁊ paulũ nõ pᷣmo pꝛedi</line>
        <line lrx="2273" lry="5613" ulx="693" uly="5503">caſſe romanis. , ſi qñqʒ legat.ð ↄſtitutõe</line>
        <line lrx="2272" lry="5725" ulx="682" uly="5611">płↄfirmatõe ſideiitelligendũ ẽ.non de pᷣma</line>
        <line lrx="2271" lry="5827" ulx="697" uly="5718">ria inſtruciõe.Cũ ãt veniſſentromã.nondũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="5949" type="textblock" ulx="606" uly="5830">
        <line lrx="2273" lry="5949" ulx="606" uly="5830">erat nero ↄfirmatꝰin regno.necinualuerat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="1093" type="textblock" ulx="696" uly="812">
        <line lrx="2252" lry="991" ulx="696" uly="812">(C ſanguit pꝛicipis pꝛẽʒ et alios</line>
      </zone>
      <zone lrx="4060" lry="3457" type="textblock" ulx="2368" uly="3126">
        <line lrx="3901" lry="3258" ulx="2398" uly="3126">debat. Et cu diſcederẽt diſſentiẽtes. cepit eol</line>
        <line lrx="4060" lry="3365" ulx="2429" uly="3234">paulꝰarguere in bũc modũ. Bene ſpuͦſſãctꝰ</line>
        <line lrx="4019" lry="3457" ulx="2368" uly="3344">de vobis locutꝰẽ ꝑ iſaiã dicenſ. Nade ad po</line>
      </zone>
      <zone lrx="2269" lry="5073" type="textblock" ulx="1016" uly="4880">
        <line lrx="2269" lry="5073" ulx="1016" uly="4880">Tcũ uioiſſet pau</line>
      </zone>
      <zone lrx="4109" lry="1074" type="textblock" ulx="2426" uly="843">
        <line lrx="4020" lry="984" ulx="2426" uly="843">nequicia eiꝰ. Et audiẽs otrouerſiã eẽ ð lege</line>
        <line lrx="4109" lry="1074" ulx="2429" uly="961">iudeoꝝ axpianoꝝ vilipedit. Et ꝑmiſiꝰ ẽ pauu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4017" lry="1933" type="textblock" ulx="2426" uly="1071">
        <line lrx="4013" lry="1180" ulx="2428" uly="1071">lus libere ire ꝑ ciuitateʒ.cũ vno tantũ milite</line>
        <line lrx="4013" lry="1296" ulx="2430" uly="1176">eü cuſtodiẽte. Cimuit aũt ne ſoꝛte iudei quiu</line>
        <line lrx="4017" lry="1408" ulx="2430" uly="1280">pſecuti eũ erãt in iudea.miſiſſent lrãs adiu:</line>
        <line lrx="4013" lry="1513" ulx="2430" uly="1391">deos q erãt rome.ptidolo eũ occiberẽt. Jðo</line>
        <line lrx="4014" lry="1622" ulx="2429" uly="1501">qʒ poſt tertiũ diẽ puocauit pmos iudeoꝛuʒ.</line>
        <line lrx="4012" lry="1728" ulx="2428" uly="1607">Et cũ oueniſſent.dicebat eil. Ego frẽs ñ veni</line>
        <line lrx="4015" lry="1836" ulx="2428" uly="1713">gentẽ meazaccuſam.led coactꝰ ſũ aſpellare</line>
        <line lrx="4009" lry="1933" ulx="2426" uly="1822">að ceſarẽ.qꝛ iniuſte traditꝰſũ a iudeis ima:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4031" lry="2036" type="textblock" ulx="2426" uly="1929">
        <line lrx="4031" lry="2036" ulx="2426" uly="1929">nus romanoꝛuʒs:ꝛopterea volo vos frẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4018" lry="2249" type="textblock" ulx="2424" uly="2036">
        <line lrx="4018" lry="2166" ulx="2424" uly="2036">ſcire.qꝛnulla ẽ cauſa moꝛiis mee.niſi qꝛpᷣdi⸗</line>
        <line lrx="4014" lry="2249" ulx="2427" uly="2144">co reſurꝛectõem moꝛtuoꝝ.Atilli dixerũt ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4057" lry="2370" type="textblock" ulx="2427" uly="2254">
        <line lrx="4057" lry="2370" ulx="2427" uly="2254">eu.Heqʒlrãs accepimꝰa te de iudea.nec ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4014" lry="2477" type="textblock" ulx="2429" uly="2364">
        <line lrx="4014" lry="2477" ulx="2429" uly="2364">ueniẽs aliqs fratrũ locutꝰẽ be te malũ. No</line>
      </zone>
      <zone lrx="4027" lry="2582" type="textblock" ulx="2407" uly="2472">
        <line lrx="4027" lry="2582" ulx="2407" uly="2472">lumãt a te audire q ſentis de ſecta xpᷣiano⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4017" lry="2800" type="textblock" ulx="2427" uly="2581">
        <line lrx="4017" lry="2710" ulx="2427" uly="2581">rũ cui adberes.audiuimꝰei ꝙ ei vbiqʒ pira</line>
        <line lrx="4015" lry="2800" ulx="2429" uly="2693">dicit. Et die aſſignata venerüt ad eũ plures</line>
      </zone>
      <zone lrx="4056" lry="3119" type="textblock" ulx="2427" uly="2800">
        <line lrx="4056" lry="2917" ulx="2427" uly="2800">ĩboſpiciũ ſuũ quibꝰexponebat legẽ et ppbe</line>
        <line lrx="4017" lry="3034" ulx="3796" uly="2912">ſperã.</line>
        <line lrx="4018" lry="3119" ulx="3756" uly="3035">i ncre)</line>
      </zone>
      <zone lrx="3783" lry="3131" type="textblock" ulx="2429" uly="2906">
        <line lrx="3783" lry="3045" ulx="2429" uly="2906">tas. pdicans deieſu a mane vſqʒad ve</line>
        <line lrx="3758" lry="3131" ulx="2431" uly="3021">Et quidã credebãt his q dicebant al</line>
      </zone>
      <zone lrx="4024" lry="3678" type="textblock" ulx="2429" uly="3453">
        <line lrx="4024" lry="3582" ulx="2429" uly="3453">pulũ iſtũ.et dic adeos.Aure audietis necin</line>
        <line lrx="4024" lry="3678" ulx="2431" uly="3569">telligens. ⁊ videtes videbitis. ⁊ nõ pcipietis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4049" lry="3787" type="textblock" ulx="2427" uly="3669">
        <line lrx="4049" lry="3787" ulx="2427" uly="3669">Incraſſatũ eſt enĩ coꝛ ſpłi buiꝰet auribꝰgra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4023" lry="4455" type="textblock" ulx="2431" uly="3774">
        <line lrx="4023" lry="3894" ulx="2433" uly="3774">uiter audierũt. et oculos ſuos compꝛeſſerũt</line>
        <line lrx="4017" lry="4005" ulx="2432" uly="3885">ne foꝛte videant oculis et auribus audiant.</line>
        <line lrx="4017" lry="4106" ulx="2431" uly="3995">et conuertantur et ſanem eos.quoniam in</line>
        <line lrx="4019" lry="4219" ulx="2436" uly="4097">gentibus miſſum eſt boc ſalutare dei.et ipi</line>
        <line lrx="3914" lry="4338" ulx="2437" uly="4222">gudient. l</line>
        <line lrx="3997" lry="4455" ulx="2454" uly="4315">¶ Quo tempoꝛe libere pꝛedicauit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4026" lry="5061" type="textblock" ulx="2442" uly="4503">
        <line lrx="4023" lry="4774" ulx="2583" uly="4503">inſit auͦt paulus</line>
        <line lrx="4024" lry="4965" ulx="2489" uly="4780">T ℳ uxerat in libera cuſtodia. et ſulci⸗</line>
        <line lrx="4026" lry="5061" ulx="2442" uly="4941">piebat oẽs q ingrediehant ad eũ. pᷣdicãs ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="4026" lry="5167" type="textblock" ulx="2442" uly="5055">
        <line lrx="4026" lry="5167" ulx="2442" uly="5055">bu dei. ⁊ docẽs de dño ieſu xpᷣo cũ oĩ ſiducia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4083" lry="5385" type="textblock" ulx="2442" uly="5158">
        <line lrx="4083" lry="5303" ulx="2442" uly="5158">ſme phibitione. Etvide qꝛañ aduẽtuz pauli</line>
        <line lrx="4079" lry="5385" ulx="2442" uly="5272">romã iã regnauerat nero duobꝰaãnis.Et ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="4029" lry="5938" type="textblock" ulx="2440" uly="5380">
        <line lrx="4023" lry="5494" ulx="2446" uly="5380">niẽs romã.ꝑ bienniũ fuit in lbera cuſtodia</line>
        <line lrx="4026" lry="5606" ulx="2445" uly="5487">et poſtea ꝑ decenmiũ in magis libera.qͥs ne</line>
        <line lrx="4025" lry="5708" ulx="2445" uly="5596">ro nondũ ↄſirmatꝰin regno erat.et dedit ei</line>
        <line lrx="4029" lry="5833" ulx="2446" uly="5707">liberã licentiã deambulandi ⁊ circũeunditꝑ</line>
        <line lrx="3528" lry="5938" ulx="2440" uly="5832">ptes occidentis et pꝛedicandi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4050" lry="4842" type="textblock" ulx="2809" uly="4732">
        <line lrx="4050" lry="4842" ulx="2809" uly="4732">oto biennio ĩ boſpicio qðð ip̃ᷣecon</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="466" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_466">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_466.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2883" lry="1279" type="textblock" ulx="1327" uly="831">
        <line lrx="2813" lry="988" ulx="1327" uly="831">Suon 5ðñ aſſ⸗</line>
        <line lrx="2883" lry="1279" ulx="1695" uly="1143">Bartodecimo ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2848" lry="2580" type="textblock" ulx="1142" uly="1300">
        <line lrx="2825" lry="1410" ulx="1530" uly="1300">Jro anno imperij neronis. cum iam</line>
        <line lrx="2825" lry="1514" ulx="1142" uly="1407">eius nequicia inualuiſſet.et iam in</line>
        <line lrx="2830" lry="1623" ulx="1226" uly="1514">ludeos conſpiraſſet. poſitus eſt paulus ro</line>
        <line lrx="2831" lry="1731" ulx="1248" uly="1621">mein carcerem. vbi multos defamilia nero</line>
        <line lrx="2834" lry="1851" ulx="1256" uly="1730">ms conuertit.⁊ familiantatem ſenece magi</line>
        <line lrx="2837" lry="1946" ulx="1206" uly="1823">ſin neronis ſibi comparauit. Et eodeʒ xuij.</line>
        <line lrx="2840" lry="2054" ulx="1246" uly="1944">anno vltimo ſcilʒ imperij neronis martirio</line>
        <line lrx="2844" lry="2160" ulx="1202" uly="2050">coꝛonati ſunt ip̃eet petrus. Ande pateteos</line>
        <line lrx="2843" lry="2267" ulx="1257" uly="2158">errare qͥ dicũtnon eadem die occiſos eſſe.ni</line>
        <line lrx="2848" lry="2373" ulx="1253" uly="2254">ſi intelligatur eadem die anno reuoluto.qð</line>
        <line lrx="2847" lry="2481" ulx="1255" uly="2358">ſtare non poteſt.cũ conſtet eodeʒ anno ſcilʒ</line>
        <line lrx="2331" lry="2580" ulx="1248" uly="2471">xiuij.eſſe occiſos et eadem die.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2850" lry="2865" type="textblock" ulx="1261" uly="2599">
        <line lrx="2850" lry="2748" ulx="1262" uly="2599">¶ In quib?locis pumiti fuerit petrꝰ</line>
        <line lrx="2806" lry="2865" ulx="1261" uly="2731">et paulus. apituluũ. CXXVII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2948" lry="4168" type="textblock" ulx="1110" uly="2887">
        <line lrx="2842" lry="3074" ulx="1581" uly="2887">Eloco aũt uiden/</line>
        <line lrx="2926" lry="3194" ulx="1530" uly="3075">Nur minus ſentire quidam.q̃ putãt</line>
        <line lrx="2855" lry="3300" ulx="1541" uly="3185">in eodem loco occiſos.qa legitur.</line>
        <line lrx="2936" lry="3407" ulx="1256" uly="3294">Gloꝛioſi pᷣncipes terre.qũo in pita ſua dile</line>
        <line lrx="2948" lry="3515" ulx="1110" uly="3399">rerüũt ſe.ita et in moꝛte nõ ſunt ſeparati. Ho</line>
        <line lrx="2948" lry="3634" ulx="1196" uly="3508">tius tamen videt᷑paulꝰtanqʒ ciuis pbonoꝛa-</line>
        <line lrx="2929" lry="3733" ulx="1235" uly="3611">bilioꝛi moꝛte occiſus.qꝛ gladiatꝰ.etin catba</line>
        <line lrx="2855" lry="3848" ulx="1256" uly="3723">cumbis veꝛſus occidentem. Metrꝰ veꝛo cru</line>
        <line lrx="2919" lry="3977" ulx="1258" uly="3830">cifixus in vaticano in vicoſcʒ qui eſt extra ci</line>
        <line lrx="2930" lry="4055" ulx="1259" uly="3930">uitatẽ vbifiebãt dolia. ⁊ ita paułꝰ bonorabi</line>
        <line lrx="2857" lry="4168" ulx="1258" uly="4048">lioꝛi moꝛte moꝛtuꝰeſt.qͥa gladiatꝰ. Gladio</line>
      </zone>
      <zone lrx="3006" lry="4288" type="textblock" ulx="1256" uly="4159">
        <line lrx="3006" lry="4288" ulx="1256" uly="4159">eĩ pimebant᷑ nobiles et in loco magis bpono</line>
      </zone>
      <zone lrx="2796" lry="4406" type="textblock" ulx="1257" uly="4269">
        <line lrx="2796" lry="4406" ulx="1257" uly="4269">rabili.ſcʒ in catbacumbis. „4g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2944" lry="5231" type="textblock" ulx="1257" uly="4705">
        <line lrx="2851" lry="4900" ulx="1266" uly="4705">Explicit Ocolaſtica hi</line>
        <line lrx="2944" lry="5012" ulx="1263" uly="4901">ſtona magiſtri NPei comeſtoꝛis. Impꝛel</line>
        <line lrx="2944" lry="5127" ulx="1264" uly="5008">ſa Argẽtine. Anno domini.H. cccc. xxxv.</line>
        <line lrx="2849" lry="5231" ulx="1257" uly="5118">Jinita poſt feſtum ſancti Hatbie apoſtoli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="5358" type="textblock" ulx="1681" uly="5296">
        <line lrx="1878" lry="5358" ulx="1681" uly="5296">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="467" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_467">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_467.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4834" lry="756" type="textblock" ulx="576" uly="118">
        <line lrx="4783" lry="457" ulx="4768" uly="159">5</line>
        <line lrx="4558" lry="158" ulx="4548" uly="145">„</line>
        <line lrx="4525" lry="756" ulx="4521" uly="750">.</line>
        <line lrx="4275" lry="165" ulx="4265" uly="155">S</line>
        <line lrx="4260" lry="196" ulx="4242" uly="164">—</line>
        <line lrx="4054" lry="222" ulx="4046" uly="215">.</line>
        <line lrx="4046" lry="224" ulx="4029" uly="192">—</line>
        <line lrx="3935" lry="472" ulx="3925" uly="196">—</line>
        <line lrx="3213" lry="203" ulx="3198" uly="134">=</line>
        <line lrx="3003" lry="238" ulx="2996" uly="227">2</line>
        <line lrx="2586" lry="328" ulx="2572" uly="214">5</line>
        <line lrx="2217" lry="140" ulx="2208" uly="123">2</line>
        <line lrx="1683" lry="138" ulx="1676" uly="127">3</line>
        <line lrx="1632" lry="495" ulx="1625" uly="490">.</line>
        <line lrx="1534" lry="237" ulx="1520" uly="135">„ ..</line>
        <line lrx="1169" lry="155" ulx="1161" uly="139">2</line>
        <line lrx="1141" lry="160" ulx="1129" uly="129">...</line>
        <line lrx="726" lry="126" ulx="716" uly="118">3</line>
        <line lrx="656" lry="208" ulx="641" uly="166">=.</line>
        <line lrx="584" lry="125" ulx="576" uly="120">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="2442" type="textblock" ulx="216" uly="2419">
        <line lrx="227" lry="2442" ulx="216" uly="2419">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4735" lry="3705" type="textblock" ulx="4677" uly="3685">
        <line lrx="4735" lry="3705" ulx="4677" uly="3685">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="6202" type="textblock" ulx="228" uly="6193">
        <line lrx="236" lry="6202" ulx="228" uly="6193">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="468" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_468">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_468.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="469" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_469">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_469.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3570" lry="852" type="textblock" ulx="323" uly="260">
        <line lrx="388" lry="302" ulx="351" uly="260">„</line>
        <line lrx="1479" lry="426" ulx="910" uly="369">.0 .</line>
        <line lrx="3570" lry="852" ulx="323" uly="605">7 ontrubrus er ver PFrer Uurr. mentum ; Perur parelia eipar ohannt</line>
        <line lrx="1665" lry="843" ulx="1561" uly="817">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3737" lry="1096" type="textblock" ulx="325" uly="756">
        <line lrx="3737" lry="1096" ulx="325" uly="756">4 ano4 anaro ddir ma urr me. Marryr. ind verode 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="3742" lry="1207" type="textblock" ulx="1151" uly="945">
        <line lrx="3742" lry="1207" ulx="1151" uly="945">npura erpur i ioh annis ine rcerẽ ans⸗ nde ro dinpi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1191" type="textblock" ulx="556" uly="995">
        <line lrx="1397" lry="1191" ulx="556" uly="995">pryer i= ampurt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3750" lry="1579" type="textblock" ulx="309" uly="1040">
        <line lrx="3735" lry="1361" ulx="327" uly="1040">, runt⸗ riierun Pco⸗ pus eius poſnerunt iuuid Bmon n nenrum</line>
        <line lrx="3750" lry="1579" ulx="309" uly="1347">†* Kott benedicam.  fine rewim ˖ Dominicea ſi hie ocurrit⸗ ii · 4. 7or</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="1758" type="textblock" ulx="414" uly="1476">
        <line lrx="3529" lry="1535" ulx="1510" uly="1494">. 64</line>
        <line lrx="3751" lry="1758" ulx="414" uly="1476">porem miam reapin vhoe gs . . 4—☛1 lnre Rnis i roh.</line>
        <line lrx="2808" lry="1737" ulx="1356" uly="1664">7 —7 rTr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3559" lry="2049" type="textblock" ulx="320" uly="1658">
        <line lrx="3381" lry="1906" ulx="320" uly="1658">pherode Vrir anamim AN fuirris wmugem cpere. „0</line>
        <line lrx="3559" lry="2049" ulx="1662" uly="1884">Sapienna vine· Alla dufſ. Smnnlez ie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3452" lry="2174" type="textblock" ulx="1692" uly="2069">
        <line lrx="3452" lry="2174" ulx="1692" uly="2069">nuirrute ma- Memona uiſti;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3755" lry="2825" type="textblock" ulx="328" uly="2231">
        <line lrx="3388" lry="2470" ulx="328" uly="2231">veniih. A!. ſ. luib gnn Gnn Mrur hodes ; ſoſaun ·. agna</line>
        <line lrx="3755" lry="2637" ulx="785" uly="2390">orundus! omo: ci el⸗ lamedio erreris ſibit beariis i</line>
        <line lrx="3751" lry="2666" ulx="355" uly="2562">7ü . „ „ . 75 . I. 1 52 ℳ ‚,— — ℳ 7 „ ₰ 4 5* .,„ 7 3</line>
        <line lrx="3742" lry="2825" ulx="355" uly="2589">es non ign 1 clama uit: diri do ni ¶deus meus nibi conmiei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="2927" type="textblock" ulx="843" uly="2860">
        <line lrx="1086" lry="2871" ulx="843" uly="2860">* 8 1s H</line>
        <line lrx="881" lry="2927" ulx="869" uly="2918">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="3128" type="textblock" ulx="324" uly="2870">
        <line lrx="3751" lry="3128" ulx="324" uly="2870">e tergerger . N&amp; aeilhnem niam due ſuppluces deprecam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3742" lry="3368" type="textblock" ulx="323" uly="3061">
        <line lrx="3742" lry="3368" ulx="323" uly="3061">r-⸗ ran nos iiguer ſanchox mio wmmemwanone lenſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="4026" type="textblock" ulx="326" uly="3353">
        <line lrx="1654" lry="3599" ulx="326" uly="3353">ir ſemper ſmjpaano</line>
        <line lrx="2212" lry="3678" ulx="326" uly="3505">lrrgere  Piri ſanch ; iudivemint⸗</line>
        <line lrx="3524" lry="3858" ulx="1080" uly="3640">n. Umgua pienr: In sã nu  Diut egredererur.</line>
        <line lrx="3343" lry="4026" ulx="1782" uly="3864">liige ſerne. r vr de 8. Lvebio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3055" lry="4226" type="textblock" ulx="672" uly="4062">
        <line lrx="3055" lry="4226" ulx="672" uly="4062">. nunc; p prudenres ; ur de ; s parrede v·</line>
      </zone>
      <zone lrx="481" lry="3099" type="textblock" ulx="337" uly="2996">
        <line lrx="380" lry="3099" ulx="337" uly="2996">=</line>
        <line lrx="481" lry="3096" ulx="393" uly="3024">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="3775" lry="3651" type="textblock" ulx="3130" uly="3553">
        <line lrx="3775" lry="3651" ulx="3130" uly="3553">ſtoaz mit⸗ eu rel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3625" lry="4597" type="textblock" ulx="331" uly="4172">
        <line lrx="855" lry="4293" ulx="653" uly="4214">2 17</line>
        <line lrx="2816" lry="4441" ulx="334" uly="4172">Bearuſ vir qʒ ſiſta ⸗ vreede s: Saturni no;</line>
        <line lrx="3625" lry="4451" ulx="3065" uly="4394">. . . S</line>
        <line lrx="3623" lry="4563" ulx="331" uly="4400">hum uabo eum. R lIuſtuſ gnunabit: N lſbe œognoun⸗ N&amp; poſu adniwein</line>
        <line lrx="2773" lry="4597" ulx="1073" uly="4560">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3800" lry="4770" type="textblock" ulx="390" uly="4570">
        <line lrx="3800" lry="4770" ulx="390" uly="4570">P. luſbum deduru w. ecu rel. new lvge sne . 4 lInuimrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="4803" type="textblock" ulx="748" uly="4767">
        <line lrx="779" lry="4803" ulx="748" uly="4774"> *</line>
      </zone>
      <zone lrx="3813" lry="4921" type="textblock" ulx="323" uly="4769">
        <line lrx="3813" lry="4921" ulx="323" uly="4769">lr de · 8. Palo; luſ oe · D &amp; Os min. Il luſ vr par- Siqnis vonns</line>
      </zone>
      <zone lrx="3692" lry="5326" type="textblock" ulx="477" uly="4908">
        <line lrx="3509" lry="4946" ulx="3465" uly="4908">ı</line>
        <line lrx="3153" lry="5220" ulx="477" uly="4930">De ſdurm. ααα</line>
        <line lrx="3488" lry="5143" ulx="1697" uly="5063">. LD 11„ IW  N A. N .</line>
        <line lrx="3692" lry="5326" ulx="630" uly="5089">nan n pin cui es mic 1qu. in 1 pien 86 decden aen rui lnn  ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="3182" lry="5316" type="textblock" ulx="2640" uly="5257">
        <line lrx="3182" lry="5316" ulx="2640" uly="5257">0 . /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3878" lry="6189" type="textblock" ulx="310" uly="5171">
        <line lrx="3860" lry="5514" ulx="805" uly="5171">ndre rerr Eaes mi⸗ ipipherdim * dil eim ſ w min domun</line>
        <line lrx="3735" lry="5568" ulx="387" uly="5434">7 72. „⸗ r g  1ſ y a à ‧¾ 1 . N „ ℛM/ y 9 „</line>
        <line lrx="3763" lry="5694" ulx="332" uly="5453">rris mei 1 in cubian rum Een irricis m ee ibi ne do o&amp; vi⸗  Prrecpre der mim⸗</line>
        <line lrx="3878" lry="5909" ulx="310" uly="5598">ue dum. 4 nima me Dã ien  nr dulacctus locuitu is eir⸗ que</line>
        <line lrx="3528" lry="5929" ulx="313" uly="5793">* . Sèòè S ar. .</line>
        <line lrx="3872" lry="6044" ulx="377" uly="5793">fnon muem uum woninon 1 ecevir⸗ maicht in nene⸗ rumren ne enſtode</line>
        <line lrx="3873" lry="6098" ulx="370" uly="5918">7  à ⸗ 7 6660 * — 4 7 ℳ „ 6 7 2 .  * / 7.</line>
        <line lrx="3812" lry="6189" ulx="405" uly="5989">unnes P X aerunr me nulnem nerun ir mer mil levunr p 41 nm! mer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3834" lry="5178" type="textblock" ulx="3699" uly="5074">
        <line lrx="3819" lry="5102" ulx="3699" uly="5074">2 7</line>
        <line lrx="3834" lry="5178" ulx="3786" uly="5159">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2799" lry="6026" type="textblock" ulx="2771" uly="6000">
        <line lrx="2799" lry="6026" ulx="2771" uly="6000">„</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="470" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_470">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_470.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2536" lry="2779" type="textblock" ulx="1617" uly="2230">
        <line lrx="2463" lry="2360" ulx="1627" uly="2230">ommus poiſe</line>
        <line lrx="2299" lry="2532" ulx="1636" uly="2410">Amxre aqn lam</line>
        <line lrx="2536" lry="2779" ulx="1617" uly="2538">ſum. eranna</line>
      </zone>
      <zone lrx="2765" lry="2749" type="textblock" ulx="2549" uly="2597">
        <line lrx="2765" lry="2749" ulx="2549" uly="2597">uis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2925" lry="3474" type="textblock" ulx="2907" uly="3465">
        <line lrx="2925" lry="3474" ulx="2907" uly="3465">–—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2765" lry="3697" type="textblock" ulx="2684" uly="3561">
        <line lrx="2765" lry="3697" ulx="2684" uly="3561">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="3964" lry="4722" type="textblock" ulx="1481" uly="3539">
        <line lrx="2875" lry="3791" ulx="1603" uly="3539">pro genie⸗ genir ge S</line>
        <line lrx="2901" lry="3981" ulx="1631" uly="3829">uppnamones ſeruoz</line>
        <line lrx="3326" lry="4166" ulx="1642" uly="3990">ruo de mlemm eraudi.</line>
        <line lrx="3475" lry="4348" ulx="1539" uly="4191">urrias 1 mirginis marte wongrege</line>
        <line lrx="3964" lry="4527" ulx="1488" uly="4356">pus de inſanub; pericuns ernamur⸗</line>
        <line lrx="3709" lry="4722" ulx="1481" uly="4516">Ooſbe be nedicim⸗ eſ ſeov NRrrmo · a· 1pri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4184" lry="5158" type="textblock" ulx="1561" uly="4613">
        <line lrx="4102" lry="4922" ulx="1561" uly="4613">reſta qs ompe d. nr qui beari mamn m.</line>
        <line lrx="4184" lry="5158" ulx="1568" uly="4793">narnua wumuis · umnchs mans ummm</line>
      </zone>
      <zone lrx="4883" lry="5076" type="textblock" ulx="4147" uly="4757">
        <line lrx="4807" lry="4989" ulx="4147" uly="4757">nms rnun</line>
        <line lrx="4883" lry="5076" ulx="4207" uly="4945">enn by eius</line>
      </zone>
      <zone lrx="4979" lry="5481" type="textblock" ulx="4941" uly="5289">
        <line lrx="4955" lry="5387" ulx="4941" uly="5344">—</line>
        <line lrx="4979" lry="5481" ulx="4950" uly="5289">WU</line>
      </zone>
      <zone lrx="4935" lry="5471" type="textblock" ulx="4922" uly="5441">
        <line lrx="4935" lry="5471" ulx="4922" uly="5441">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="4966" lry="6155" type="textblock" ulx="3535" uly="5709">
        <line lrx="4920" lry="5727" ulx="4907" uly="5709">5</line>
        <line lrx="4402" lry="6032" ulx="3535" uly="5884">radt Z.. „ „</line>
        <line lrx="4966" lry="6155" ulx="3593" uly="5980">nion ſicur dor</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="471" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_471">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_471.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="472" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_472">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_472.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="473" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_473">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_473.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="474" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_474">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_474.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="475" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_475">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_475.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4854" lry="6230" type="textblock" ulx="621" uly="129">
        <line lrx="3658" lry="155" ulx="1374" uly="129"> — —,n ——.. —TTT—TTTTTT— —</line>
        <line lrx="3412" lry="263" ulx="743" uly="251">4</line>
        <line lrx="4853" lry="289" ulx="1724" uly="264">2 2</line>
        <line lrx="1330" lry="1458" ulx="1307" uly="1448">—</line>
        <line lrx="4402" lry="1756" ulx="4397" uly="1741">)</line>
        <line lrx="4854" lry="3255" ulx="4846" uly="3244">.</line>
        <line lrx="2705" lry="3598" ulx="2675" uly="3582">—</line>
        <line lrx="2513" lry="4466" ulx="2491" uly="4458">—</line>
        <line lrx="637" lry="6230" ulx="621" uly="6221">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="7395" type="textblock" ulx="595" uly="7269">
        <line lrx="952" lry="7319" ulx="595" uly="7269">Archivfliirn</line>
        <line lrx="955" lry="7395" ulx="595" uly="7345">Vorhanden</line>
      </zone>
      <zone lrx="5225" lry="7570" type="textblock" ulx="807" uly="7502">
        <line lrx="5085" lry="7529" ulx="1246" uly="7502">W</line>
        <line lrx="5225" lry="7549" ulx="807" uly="7528">. — KfM. S”ñ * .</line>
        <line lrx="4563" lry="7570" ulx="1559" uly="7538">V .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="476" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_476">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_476.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="477" type="page" xml:id="s_Gb531_fol_477">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Gb531_fol/Gb531_fol_477.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5568" lry="1099" type="textblock" ulx="5525" uly="696">
        <line lrx="5568" lry="1099" ulx="5525" uly="696">18O elesoln-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5487" lry="1474" type="textblock" ulx="5407" uly="796">
        <line lrx="5487" lry="1474" ulx="5407" uly="796">A X M</line>
      </zone>
      <zone lrx="5568" lry="1821" type="textblock" ulx="5525" uly="1117">
        <line lrx="5568" lry="1821" ulx="5525" uly="1117">-„PJePUelS TOeleSAEA</line>
      </zone>
      <zone lrx="5458" lry="2932" type="textblock" ulx="5391" uly="1689">
        <line lrx="5458" lry="2932" ulx="5391" uly="1689">61 981 ZI 91 8Oa1</line>
      </zone>
      <zone lrx="5580" lry="6703" type="textblock" ulx="5526" uly="5294">
        <line lrx="5580" lry="6703" ulx="5526" uly="5294">ulOolelseuAXXAMNA HDO JelSeEMAXA 666  MBLAdOO</line>
      </zone>
      <zone lrx="5454" lry="6463" type="textblock" ulx="5409" uly="3168">
        <line lrx="5454" lry="6463" ulx="5409" uly="3168">vI 1 1I 01 1 9 8 b 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="4811" lry="7076" type="textblock" ulx="1481" uly="172">
        <line lrx="4811" lry="7076" ulx="4707" uly="172">,B A 8 O oeeg SsnhnoO N MH P „ 3 E C 2 8 V</line>
        <line lrx="3222" lry="1505" ulx="3125" uly="1096">* „</line>
        <line lrx="2556" lry="2719" ulx="2413" uly="1787">EEEEZZ</line>
        <line lrx="2465" lry="2718" ulx="2308" uly="2003">8— S „</line>
        <line lrx="2310" lry="2735" ulx="2137" uly="1826">SAS</line>
        <line lrx="2235" lry="3726" ulx="2097" uly="1791">— — — —</line>
        <line lrx="1720" lry="2755" ulx="1535" uly="1777">Ke  — — OW</line>
        <line lrx="1638" lry="2765" ulx="1481" uly="246">“ Legneo8E58</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
