<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>GaXXXVI20_qt</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>To the best of our knowledge this work is free of known copyrights or related property rights (public domain).</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Psalterium cum apparatu vulgari, lat</title>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_001">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_001.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1515" lry="3804" type="textblock" ulx="1507" uly="3796">
        <line lrx="1515" lry="3804" ulx="1507" uly="3796">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="3763" type="textblock" ulx="1443" uly="3736">
        <line lrx="1470" lry="3763" ulx="1443" uly="3736">“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_002">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_002.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2101" lry="4242" type="textblock" ulx="1097" uly="4173">
        <line lrx="2101" lry="4242" ulx="1097" uly="4173">N12511961960 021</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="4483" type="textblock" ulx="1097" uly="4378">
        <line lrx="2379" lry="4483" ulx="1097" uly="4378">IHIIIIININIIIIIIIIII r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2364" lry="4550" type="textblock" ulx="1938" uly="4508">
        <line lrx="2364" lry="4550" ulx="1938" uly="4508">U8B Tübingen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_003">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_003.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="53" lry="4361" type="textblock" ulx="32" uly="4262">
        <line lrx="53" lry="4361" ulx="32" uly="4262">„ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="4433" type="textblock" ulx="37" uly="4384">
        <line lrx="50" lry="4433" ulx="37" uly="4384">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_004">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_004.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_005">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_005.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_006">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_006.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_007">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_007.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_008">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_008.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_009">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_009.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2469" lry="717" type="textblock" ulx="707" uly="451">
        <line lrx="2469" lry="717" ulx="707" uly="451">Plſalterium cum appa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="683" type="textblock" ulx="1558" uly="665">
        <line lrx="1579" lry="683" ulx="1558" uly="665">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2900" lry="892" type="textblock" ulx="648" uly="674">
        <line lrx="2900" lry="892" ulx="648" uly="674">ratu vulgari familiari /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="1122" type="textblock" ulx="642" uly="889">
        <line lrx="2515" lry="1122" ulx="642" uly="889">ter appꝛefo.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_010">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_010.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_011">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_011.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="485" lry="3295" type="textblock" ulx="328" uly="1991">
        <line lrx="485" lry="2051" ulx="414" uly="1991">4</line>
        <line lrx="477" lry="2143" ulx="411" uly="2081">15</line>
        <line lrx="480" lry="2218" ulx="411" uly="2163">16</line>
        <line lrx="474" lry="2310" ulx="409" uly="2261">17</line>
        <line lrx="471" lry="2402" ulx="328" uly="2336">18</line>
        <line lrx="473" lry="2505" ulx="330" uly="2434">15</line>
        <line lrx="472" lry="2578" ulx="382" uly="2513">20</line>
        <line lrx="468" lry="2667" ulx="385" uly="2598">2¹</line>
        <line lrx="470" lry="2758" ulx="384" uly="2710">22</line>
        <line lrx="464" lry="2866" ulx="382" uly="2799">23</line>
        <line lrx="470" lry="2951" ulx="379" uly="2890">24</line>
        <line lrx="466" lry="3043" ulx="378" uly="2977">25</line>
        <line lrx="463" lry="3116" ulx="376" uly="3064">26</line>
        <line lrx="467" lry="3205" ulx="379" uly="3159">27</line>
        <line lrx="459" lry="3295" ulx="377" uly="3234">28</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1972" type="textblock" ulx="668" uly="1877">
        <line lrx="823" lry="1972" ulx="668" uly="1877">Id'</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="2058" type="textblock" ulx="533" uly="745">
        <line lrx="627" lry="2058" ulx="533" uly="745">õä</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="2953" type="textblock" ulx="515" uly="2062">
        <line lrx="862" lry="2147" ulx="520" uly="2062">MH 18 kal</line>
        <line lrx="862" lry="2231" ulx="547" uly="2152">b 17 kal</line>
        <line lrx="862" lry="2318" ulx="551" uly="2248">Cc 16 kal</line>
        <line lrx="861" lry="2413" ulx="529" uly="2333">d iz kal</line>
        <line lrx="855" lry="2501" ulx="542" uly="2427">eE 14 kal</line>
        <line lrx="851" lry="2597" ulx="543" uly="2511">f 13 kal</line>
        <line lrx="854" lry="2685" ulx="539" uly="2610">g. 12 kal</line>
        <line lrx="853" lry="2774" ulx="515" uly="2696">An kal</line>
        <line lrx="848" lry="2860" ulx="538" uly="2783">b 10 kal</line>
        <line lrx="850" lry="2953" ulx="532" uly="2877">c 9 kal</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="3038" type="textblock" ulx="531" uly="2963">
        <line lrx="841" lry="3038" ulx="531" uly="2963">d 8 kal</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="3319" type="textblock" ulx="523" uly="3058">
        <line lrx="842" lry="3127" ulx="533" uly="3058">e 7 kal</line>
        <line lrx="848" lry="3216" ulx="539" uly="3141">f 6 kal</line>
        <line lrx="843" lry="3319" ulx="523" uly="3237">g 5 kal</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="3405" type="textblock" ulx="346" uly="3324">
        <line lrx="845" lry="3405" ulx="346" uly="3324">29 H 4 kal</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="3583" type="textblock" ulx="375" uly="3428">
        <line lrx="464" lry="3493" ulx="376" uly="3428">30</line>
        <line lrx="439" lry="3583" ulx="375" uly="3517">31</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="3578" type="textblock" ulx="520" uly="3412">
        <line lrx="837" lry="3509" ulx="522" uly="3412">b 3 kal</line>
        <line lrx="847" lry="3578" ulx="520" uly="3501">c 2 kalr</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="2058" type="textblock" ulx="641" uly="1975">
        <line lrx="902" lry="2058" ulx="641" uly="1975">19 kal</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="2985" type="textblock" ulx="890" uly="2945">
        <line lrx="907" lry="2985" ulx="890" uly="2945"> „</line>
      </zone>
      <zone lrx="2361" lry="198" type="textblock" ulx="2306" uly="168">
        <line lrx="2361" lry="198" ulx="2306" uly="168">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2143" lry="715" type="textblock" ulx="1067" uly="487">
        <line lrx="2143" lry="715" ulx="1067" uly="487">Januarius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="806" type="textblock" ulx="896" uly="689">
        <line lrx="1427" lry="806" ulx="896" uly="689">J Jenner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="1348" type="textblock" ulx="1040" uly="808">
        <line lrx="1806" lry="898" ulx="1053" uly="808">Circumciſio domini</line>
        <line lrx="1894" lry="987" ulx="1094" uly="898">Octaua ſancti ſtephani</line>
        <line lrx="2350" lry="1087" ulx="1096" uly="990">Octaua ſancti iohannis euangeliſte</line>
        <line lrx="2211" lry="1166" ulx="1095" uly="1079">Octaua ſanctoꝛum innocentum</line>
        <line lrx="1775" lry="1263" ulx="1383" uly="1174">Liigilia</line>
        <line lrx="1709" lry="1348" ulx="1040" uly="1253">Epiphanie domini</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1719" type="textblock" ulx="1038" uly="1417">
        <line lrx="1657" lry="1544" ulx="1072" uly="1417">Erhardi epiſcopi</line>
        <line lrx="1892" lry="1636" ulx="1040" uly="1523">Juliani ⁊ ſocioꝛum eius</line>
        <line lrx="1814" lry="1719" ulx="1038" uly="1620">Pauli pꝛimi beremite</line>
      </zone>
      <zone lrx="2063" lry="2074" type="textblock" ulx="962" uly="1887">
        <line lrx="1653" lry="1994" ulx="962" uly="1887">Octauga epiphanie</line>
        <line lrx="2063" lry="2074" ulx="986" uly="1974">Febꝛuar Felicis in pincis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="2429" type="textblock" ulx="1041" uly="2149">
        <line lrx="1635" lry="2248" ulx="1041" uly="2149">Marcelli pape</line>
        <line lrx="1684" lry="2356" ulx="1044" uly="2251">Antonij monach i</line>
        <line lrx="1575" lry="2429" ulx="1041" uly="2342">Pꝛiſce virginis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="3053" type="textblock" ulx="1024" uly="2501">
        <line lrx="2130" lry="2632" ulx="1035" uly="2501">Fabiani ⁊ ſebaſtiani martyrum</line>
        <line lrx="1968" lry="2719" ulx="1036" uly="2609">Agnetis virginis</line>
        <line lrx="1766" lry="2791" ulx="1033" uly="2704">Uincentij martyris</line>
        <line lrx="1743" lry="2973" ulx="1029" uly="2854">Timothei apoſtoli</line>
        <line lrx="1608" lry="3053" ulx="1024" uly="2972">Pauli conuerſio</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_012">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_012.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1451" lry="1621" type="textblock" ulx="1389" uly="835">
        <line lrx="1451" lry="1621" ulx="1389" uly="835"> OεμWRANRAND</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2970" type="textblock" ulx="1372" uly="1649">
        <line lrx="1424" lry="2954" ulx="1372" uly="1649">DBNbDBsaamaman an</line>
        <line lrx="1470" lry="2970" ulx="1407" uly="1651">b bD — O ⏑ μωRARNRDPO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="3047" type="textblock" ulx="1382" uly="3003">
        <line lrx="1422" lry="3047" ulx="1382" uly="3003">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="3326" type="textblock" ulx="1378" uly="3082">
        <line lrx="1428" lry="3326" ulx="1378" uly="3085"> b b</line>
        <line lrx="1476" lry="3316" ulx="1432" uly="3082">QW. N R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2525" type="textblock" ulx="1519" uly="2255">
        <line lrx="1849" lry="2336" ulx="1537" uly="2255">f 13 kal</line>
        <line lrx="1852" lry="2432" ulx="1527" uly="2346">g 12 kal</line>
        <line lrx="1859" lry="2525" ulx="1519" uly="2435">An kal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2929" lry="758" type="textblock" ulx="1841" uly="454">
        <line lrx="2929" lry="758" ulx="1841" uly="454">Febꝛuarius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2624" lry="998" type="textblock" ulx="1545" uly="638">
        <line lrx="2440" lry="998" ulx="1545" uly="638">Bl Hoꝛnung</line>
        <line lrx="2624" lry="897" ulx="2005" uly="804">Bꝛigide dirginis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2707" lry="1118" type="textblock" ulx="1990" uly="896">
        <line lrx="2707" lry="1001" ulx="2039" uly="896">Purificatio marie</line>
        <line lrx="2541" lry="1118" ulx="1990" uly="975">Blaſij epiſcopi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2562" lry="1270" type="textblock" ulx="1965" uly="1140">
        <line lrx="2562" lry="1270" ulx="1965" uly="1140">Agathe dirginis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2705" lry="1347" type="textblock" ulx="2002" uly="1255">
        <line lrx="2705" lry="1347" ulx="2002" uly="1255">Doꝛothee virginis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2792" lry="1702" type="textblock" ulx="2009" uly="1499">
        <line lrx="2792" lry="1702" ulx="2009" uly="1499">Aeollonne virginis</line>
        <line lrx="2124" lry="1695" ulx="2088" uly="1639">C.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2754" lry="1701" type="textblock" ulx="2046" uly="1616">
        <line lrx="2754" lry="1701" ulx="2046" uly="1616">Scolaſtice virginis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3066" lry="2131" type="textblock" ulx="1865" uly="1902">
        <line lrx="3066" lry="2131" ulx="1865" uly="1902">War? Llalentini manyio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2668" lry="2319" type="textblock" ulx="2029" uly="2112">
        <line lrx="2668" lry="2319" ulx="2029" uly="2112">Juliane virginis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2783" lry="2997" type="textblock" ulx="2000" uly="2619">
        <line lrx="2783" lry="2797" ulx="2039" uly="2619">Lathe edꝛa lancti petri</line>
        <line lrx="2644" lry="2997" ulx="2000" uly="2873">Matchie apoſtoli</line>
      </zone>
      <zone lrx="3024" lry="2891" type="textblock" ulx="2666" uly="2782">
        <line lrx="3024" lry="2891" ulx="2666" uly="2782">Uigilia</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_013">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_013.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1899" lry="846" type="textblock" ulx="611" uly="449">
        <line lrx="1880" lry="637" ulx="611" uly="449">HMartius</line>
        <line lrx="1899" lry="846" ulx="636" uly="672">„»BE Weiz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="1135" type="textblock" ulx="1160" uly="858">
        <line lrx="1716" lry="949" ulx="1161" uly="858">Simplicis pape</line>
        <line lrx="1782" lry="1135" ulx="1160" uly="1041">Adꝛiani martyris</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="1284" type="textblock" ulx="755" uly="862">
        <line lrx="986" lry="940" ulx="755" uly="862">6 nonñ</line>
        <line lrx="982" lry="1034" ulx="757" uly="957">5 noñ</line>
        <line lrx="801" lry="1215" ulx="769" uly="1152">3</line>
        <line lrx="796" lry="1284" ulx="760" uly="1240">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="1216" type="textblock" ulx="521" uly="794">
        <line lrx="569" lry="1216" ulx="521" uly="794">A— —  ☚ *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="3085" type="textblock" ulx="472" uly="1137">
        <line lrx="990" lry="1209" ulx="852" uly="1137">noñ</line>
        <line lrx="991" lry="1301" ulx="849" uly="1228">noñ</line>
        <line lrx="917" lry="1383" ulx="738" uly="1308">Noñn</line>
        <line lrx="946" lry="1474" ulx="738" uly="1399">8 ide</line>
        <line lrx="944" lry="1565" ulx="751" uly="1496">7 id?</line>
        <line lrx="942" lry="1655" ulx="749" uly="1580">6 ide</line>
        <line lrx="947" lry="1754" ulx="756" uly="1676">5 id?</line>
        <line lrx="1627" lry="1856" ulx="749" uly="1764">4 id? Sꝛegoꝛij pape</line>
        <line lrx="1765" lry="1974" ulx="701" uly="1855">3 id⸗ H</line>
        <line lrx="906" lry="2116" ulx="498" uly="1963">15 d 38</line>
        <line lrx="1325" lry="2204" ulx="498" uly="2113">16 e 1z kak Apꝛik</line>
        <line lrx="1815" lry="2296" ulx="502" uly="2202">7 f is kal Berdꝛudis dirginis</line>
        <line lrx="946" lry="2376" ulx="500" uly="2297">1'8 g 15 kal</line>
        <line lrx="955" lry="2466" ulx="496" uly="2390">19 M 14 kal</line>
        <line lrx="956" lry="2560" ulx="482" uly="2476">20 b 13 kal</line>
        <line lrx="952" lry="2640" ulx="478" uly="2571">21 C 12 kal</line>
        <line lrx="955" lry="2729" ulx="476" uly="2657">22 d n kal</line>
        <line lrx="955" lry="2819" ulx="478" uly="2749">23 ece 10 kal</line>
        <line lrx="949" lry="2910" ulx="475" uly="2827">24 f 9⁹ kal</line>
        <line lrx="949" lry="2996" ulx="472" uly="2920">25 g 8 kal</line>
        <line lrx="959" lry="3085" ulx="476" uly="3013">26 7 kal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="1474" type="textblock" ulx="1154" uly="1222">
        <line lrx="2183" lry="1318" ulx="1169" uly="1222">UVictoꝛis martyris =</line>
        <line lrx="2175" lry="1474" ulx="1154" uly="1306">Depeiner ſelicitatis</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="1734" type="textblock" ulx="500" uly="1235">
        <line lrx="572" lry="1734" ulx="500" uly="1235">= 6 % π△½%</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="1834" type="textblock" ulx="586" uly="887">
        <line lrx="765" lry="1834" ulx="586" uly="887">HareH &amp;αππ</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="2016" type="textblock" ulx="501" uly="1781">
        <line lrx="572" lry="2016" ulx="501" uly="1781">K</line>
        <line lrx="687" lry="2003" ulx="624" uly="1846">„ Gο</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2650" type="textblock" ulx="1131" uly="2554">
        <line lrx="1800" lry="2650" ulx="1131" uly="2554">Benedicti abbatis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="3011" type="textblock" ulx="1116" uly="2894">
        <line lrx="2115" lry="3011" ulx="1116" uly="2894">Annunciatio marie pirginis</line>
      </zone>
      <zone lrx="681" lry="3539" type="textblock" ulx="472" uly="3094">
        <line lrx="681" lry="3166" ulx="475" uly="3094">27 b</line>
        <line lrx="679" lry="3255" ulx="476" uly="3189">28 C.</line>
        <line lrx="676" lry="3356" ulx="472" uly="3279">29 d</line>
        <line lrx="670" lry="3448" ulx="478" uly="3384">30 e</line>
        <line lrx="539" lry="3539" ulx="476" uly="3474">31</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="3354" type="textblock" ulx="743" uly="3103">
        <line lrx="942" lry="3173" ulx="748" uly="3103">6 kal</line>
        <line lrx="948" lry="3266" ulx="755" uly="3192">5 kal</line>
        <line lrx="945" lry="3354" ulx="743" uly="3282">4 kal</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="3554" type="textblock" ulx="661" uly="3371">
        <line lrx="999" lry="3448" ulx="749" uly="3371">3 kal</line>
        <line lrx="952" lry="3554" ulx="661" uly="3457">2 kal</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_014">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_014.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1507" lry="1558" type="textblock" ulx="1397" uly="772">
        <line lrx="1507" lry="1558" ulx="1397" uly="772">2 ° AA  „-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1817" type="textblock" ulx="1516" uly="938">
        <line lrx="1574" lry="1009" ulx="1526" uly="938">b</line>
        <line lrx="1573" lry="1099" ulx="1531" uly="1044">c</line>
        <line lrx="1572" lry="1184" ulx="1523" uly="1128">d</line>
        <line lrx="1841" lry="1280" ulx="1532" uly="1205">e 8 id?</line>
        <line lrx="1568" lry="1361" ulx="1524" uly="1289">f</line>
        <line lrx="1573" lry="1473" ulx="1520" uly="1404">g</line>
        <line lrx="1608" lry="1552" ulx="1516" uly="1474">A</line>
        <line lrx="1571" lry="1638" ulx="1526" uly="1567">bᷣ</line>
        <line lrx="1564" lry="1728" ulx="1523" uly="1674">c</line>
        <line lrx="1574" lry="1817" ulx="1523" uly="1747">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1189" type="textblock" ulx="1641" uly="852">
        <line lrx="1878" lry="929" ulx="1644" uly="852">4 non</line>
        <line lrx="1873" lry="1022" ulx="1649" uly="944">3 noñ</line>
        <line lrx="1877" lry="1108" ulx="1641" uly="1034">2 noñ</line>
        <line lrx="1848" lry="1189" ulx="1668" uly="1116">Noñn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2751" lry="877" type="textblock" ulx="1985" uly="452">
        <line lrx="2751" lry="877" ulx="1985" uly="452">Borlis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2690" lry="836" type="textblock" ulx="1449" uly="659">
        <line lrx="2690" lry="836" ulx="1449" uly="659">„BE AtppꝛlI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2437" lry="1370" type="textblock" ulx="1643" uly="1282">
        <line lrx="2437" lry="1370" ulx="1643" uly="1282">7 ide H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2649" lry="1491" type="textblock" ulx="2022" uly="1347">
        <line lrx="2649" lry="1491" ulx="2022" uly="1347">WMarie egyptiace</line>
      </zone>
      <zone lrx="3038" lry="2023" type="textblock" ulx="2045" uly="1926">
        <line lrx="3038" lry="2023" ulx="2045" uly="1926">Maij Tyburtij 2 valeriani</line>
      </zone>
      <zone lrx="2651" lry="2828" type="textblock" ulx="2029" uly="2735">
        <line lrx="2651" lry="2828" ulx="2029" uly="2735">GSeoꝛgij martyris</line>
      </zone>
      <zone lrx="2683" lry="3018" type="textblock" ulx="1796" uly="2915">
        <line lrx="2683" lry="3018" ulx="1796" uly="2915">1WMoarci euangeliſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2620" lry="3277" type="textblock" ulx="2010" uly="3184">
        <line lrx="2620" lry="3277" ulx="2010" uly="3184">Uitalis martyris</line>
      </zone>
      <zone lrx="3683" lry="1612" type="textblock" ulx="3627" uly="95">
        <line lrx="3636" lry="275" ulx="3627" uly="265">*</line>
        <line lrx="3678" lry="1612" ulx="3669" uly="1511">m—</line>
        <line lrx="3683" lry="1592" ulx="3667" uly="95">. l .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3620" lry="2312" type="textblock" ulx="3607" uly="2304">
        <line lrx="3620" lry="2312" ulx="3607" uly="2304">4*</line>
      </zone>
      <zone lrx="3624" lry="2574" type="textblock" ulx="3614" uly="2560">
        <line lrx="3624" lry="2574" ulx="3614" uly="2560">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="3721" lry="3852" type="textblock" ulx="3699" uly="3393">
        <line lrx="3721" lry="3852" ulx="3699" uly="3393">— .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3542" type="textblock" ulx="3802" uly="2101">
        <line lrx="3821" lry="3542" ulx="3802" uly="2101">rr —  —  „ k h, äõ/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_015">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_015.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1749" lry="783" type="textblock" ulx="1134" uly="466">
        <line lrx="1749" lry="783" ulx="1134" uly="466">Maius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2346" lry="1993" type="textblock" ulx="621" uly="672">
        <line lrx="2263" lry="940" ulx="699" uly="672">BE obilphir iacobi apoſtoloꝛum</line>
        <line lrx="1005" lry="944" ulx="733" uly="865">6 nonñn</line>
        <line lrx="1967" lry="1052" ulx="738" uly="954">5 noñ‧Or: Inuentio ſancte crucis</line>
        <line lrx="2171" lry="1157" ulx="729" uly="1050">4 noͤñm</line>
        <line lrx="2068" lry="1213" ulx="733" uly="1139">3 noñ</line>
        <line lrx="2346" lry="1385" ulx="621" uly="1223"> 3 nan Johannis ante poꝛtam latinam</line>
        <line lrx="2063" lry="1382" ulx="814" uly="1331">0 .</line>
        <line lrx="2130" lry="1565" ulx="731" uly="1400">8 1, Apparitio ſancti michaelis</line>
        <line lrx="2044" lry="1743" ulx="720" uly="1586">6 de Epimachi ⁊ ſocioꝛum eius</line>
        <line lrx="823" lry="1749" ulx="721" uly="1687">5 i</line>
        <line lrx="1789" lry="1870" ulx="714" uly="1765">4 ide Pancracij martyris</line>
        <line lrx="1727" lry="1993" ulx="1090" uly="1865">Seruatij epiſe copi</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="1922" type="textblock" ulx="495" uly="769">
        <line lrx="549" lry="1588" ulx="495" uly="805">SOαπNNAANL =</line>
        <line lrx="756" lry="1922" ulx="586" uly="769">A△ ει π 8&amp; „ι &amp;a &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2078" lry="2193" type="textblock" ulx="453" uly="1605">
        <line lrx="534" lry="2193" ulx="453" uly="1605">SNNRNNSLS</line>
        <line lrx="667" lry="2178" ulx="577" uly="1934">„α</line>
        <line lrx="915" lry="2191" ulx="824" uly="1854">K*S**</line>
        <line lrx="2078" lry="1985" ulx="2052" uly="1976">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="3571" type="textblock" ulx="420" uly="2033">
        <line lrx="1644" lry="2127" ulx="1059" uly="2033">Sophie virginis</line>
        <line lrx="1314" lry="2216" ulx="1098" uly="2119">Junijz</line>
        <line lrx="904" lry="2282" ulx="588" uly="2207">d 16 kal</line>
        <line lrx="1648" lry="2372" ulx="590" uly="2298">e 15 kal</line>
        <line lrx="1837" lry="2493" ulx="591" uly="2378">f 14 kal Potentiane virginis</line>
        <line lrx="900" lry="2555" ulx="583" uly="2476">g 13 kal</line>
        <line lrx="1656" lry="2641" ulx="561" uly="2560">H 12 kal</line>
        <line lrx="1591" lry="2755" ulx="579" uly="2647">bin kal Helene regine</line>
        <line lrx="891" lry="2815" ulx="583" uly="2744">c 10 kal</line>
        <line lrx="890" lry="2906" ulx="574" uly="2826">d 9° kal</line>
        <line lrx="1554" lry="3022" ulx="573" uly="2919">e 8 kal Xir bani pape</line>
        <line lrx="1408" lry="3083" ulx="579" uly="3003">f 7 kal</line>
        <line lrx="885" lry="3176" ulx="566" uly="3101">g 6 kal</line>
        <line lrx="891" lry="3267" ulx="698" uly="3193">5 kal</line>
        <line lrx="892" lry="3355" ulx="680" uly="3283">4 kal</line>
        <line lrx="880" lry="3448" ulx="570" uly="3373">c 3 kal</line>
        <line lrx="1795" lry="3571" ulx="420" uly="3454">31 d 2 kak Petronelle virginis</line>
      </zone>
      <zone lrx="522" lry="3175" type="textblock" ulx="416" uly="2189">
        <line lrx="471" lry="3174" ulx="416" uly="2189">DBepbgbrrr⸗</line>
        <line lrx="522" lry="3175" ulx="464" uly="2239">NNNNN — △  ⏑  ⏑◻</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="3264" type="textblock" ulx="414" uly="3203">
        <line lrx="500" lry="3264" ulx="414" uly="3203">28</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="3462" type="textblock" ulx="416" uly="3186">
        <line lrx="454" lry="3462" ulx="416" uly="3293"> d</line>
        <line lrx="504" lry="3443" ulx="461" uly="3308">0 O</line>
        <line lrx="641" lry="3341" ulx="552" uly="3186">er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_016">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_016.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1469" lry="1605" type="textblock" ulx="1385" uly="775">
        <line lrx="1469" lry="1605" ulx="1385" uly="775">„ος %α b e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1681" type="textblock" ulx="1401" uly="1634">
        <line lrx="1469" lry="1681" ulx="1401" uly="1634">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="3490" type="textblock" ulx="1399" uly="2978">
        <line lrx="1482" lry="3039" ulx="1399" uly="2978">2 5</line>
        <line lrx="1489" lry="3113" ulx="1399" uly="3059">26</line>
        <line lrx="1488" lry="3201" ulx="1402" uly="3156">27</line>
        <line lrx="1485" lry="3291" ulx="1399" uly="3231">28</line>
        <line lrx="1492" lry="3397" ulx="1403" uly="3334">29</line>
        <line lrx="1492" lry="3490" ulx="1406" uly="3426">30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="3476" type="textblock" ulx="1543" uly="2684">
        <line lrx="1891" lry="2759" ulx="1568" uly="2684">e 10 kat</line>
        <line lrx="1890" lry="2858" ulx="1575" uly="2777">f 9 kar</line>
        <line lrx="1894" lry="2941" ulx="1684" uly="2862">8 kar</line>
        <line lrx="1899" lry="3051" ulx="1543" uly="2953">KA 2 kar</line>
        <line lrx="1890" lry="3116" ulx="1566" uly="3039">b 6 kar</line>
        <line lrx="1882" lry="3214" ulx="1567" uly="3130">c 5 kalł</line>
        <line lrx="1885" lry="3303" ulx="1558" uly="3224">d 4 kal</line>
        <line lrx="1883" lry="3396" ulx="1566" uly="3309">e 3 kar</line>
        <line lrx="1885" lry="3476" ulx="1568" uly="3400">f 2 kal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2659" lry="1257" type="textblock" ulx="2054" uly="1154">
        <line lrx="2659" lry="1257" ulx="2054" uly="1154">Bonifacij pape</line>
      </zone>
      <zone lrx="2979" lry="1064" type="textblock" ulx="1895" uly="474">
        <line lrx="2738" lry="700" ulx="2109" uly="474">Junius</line>
        <line lrx="2979" lry="806" ulx="2076" uly="697">Pꝛachmenet</line>
        <line lrx="2965" lry="886" ulx="1895" uly="792">Micomedis martyris</line>
        <line lrx="2885" lry="983" ulx="2040" uly="888">Marcellini ⁊ peti</line>
        <line lrx="2629" lry="1064" ulx="2050" uly="973">Eraſmi epiſcopi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2642" lry="1608" type="textblock" ulx="2042" uly="1491">
        <line lrx="2642" lry="1608" ulx="2042" uly="1491">Pꝛimi ⁊ feliciani</line>
      </zone>
      <zone lrx="2551" lry="2141" type="textblock" ulx="2047" uly="2047">
        <line lrx="2551" lry="2141" ulx="2047" uly="2047">Citi martyris</line>
      </zone>
      <zone lrx="2808" lry="2409" type="textblock" ulx="2045" uly="2311">
        <line lrx="2808" lry="2409" ulx="2045" uly="2311">Marci ⁊ marcelliani</line>
      </zone>
      <zone lrx="3565" lry="2506" type="textblock" ulx="2027" uly="2400">
        <line lrx="3565" lry="2506" ulx="2027" uly="2400">Seruaſij ⁊ pꝛoraſ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="3293" lry="2944" type="textblock" ulx="2034" uly="2578">
        <line lrx="3293" lry="2686" ulx="2059" uly="2578">Albani martyris * ⸗</line>
        <line lrx="3122" lry="2769" ulx="2066" uly="2674">Achacij ⁊ ſocioꝛum eius</line>
        <line lrx="2941" lry="2847" ulx="2600" uly="2764">Tligilia</line>
        <line lrx="2873" lry="2944" ulx="2034" uly="2845">Johannis baptite</line>
      </zone>
      <zone lrx="3007" lry="3476" type="textblock" ulx="1984" uly="3028">
        <line lrx="2690" lry="3126" ulx="2069" uly="3028">Johannis ⁊ pauli</line>
        <line lrx="2861" lry="3220" ulx="2063" uly="3120">Septem doꝛmientium</line>
        <line lrx="2869" lry="3302" ulx="2055" uly="3209">eonis pape Tigilia</line>
        <line lrx="3007" lry="3397" ulx="2037" uly="3292">Petri ⁊ pauli apoſtoloꝛum</line>
        <line lrx="3000" lry="3476" ulx="1984" uly="3384">CLCõmemoꝛatio ſancti pauli</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_017">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_017.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="520" lry="1589" type="textblock" ulx="463" uly="804">
        <line lrx="520" lry="939" ulx="475" uly="893">2</line>
        <line lrx="515" lry="1052" ulx="477" uly="977">3</line>
        <line lrx="520" lry="1137" ulx="469" uly="1075">4</line>
        <line lrx="510" lry="1228" ulx="469" uly="1164">5</line>
        <line lrx="508" lry="1301" ulx="463" uly="1250">6</line>
        <line lrx="508" lry="1391" ulx="466" uly="1346">72</line>
        <line lrx="505" lry="1481" ulx="464" uly="1419">8</line>
        <line lrx="507" lry="1589" ulx="467" uly="1524">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="869" type="textblock" ulx="666" uly="706">
        <line lrx="841" lry="869" ulx="666" uly="706">BE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="712" type="textblock" ulx="1065" uly="368">
        <line lrx="1824" lry="712" ulx="1065" uly="368">Julius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="953" type="textblock" ulx="1105" uly="700">
        <line lrx="2236" lry="802" ulx="1270" uly="700">PHewmonet S</line>
        <line lrx="2321" lry="953" ulx="1105" uly="711">Oclaus ſancti iohaͤnis baptite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1180" type="textblock" ulx="1007" uly="1144">
        <line lrx="1228" lry="1180" ulx="1007" uly="1144">ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="1340" type="textblock" ulx="1104" uly="1246">
        <line lrx="2202" lry="1340" ulx="1104" uly="1246">Octaua ſanctoꝛum petri ⁊ petri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="1708" type="textblock" ulx="1005" uly="1597">
        <line lrx="1667" lry="1708" ulx="1005" uly="1597">Septem fratrum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1968" type="textblock" ulx="1065" uly="1844">
        <line lrx="1818" lry="1968" ulx="1065" uly="1844">Margarete virginis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2144" type="textblock" ulx="1073" uly="2008">
        <line lrx="1832" lry="2144" ulx="1073" uly="2008">Diuiſio apoſtoloꝛum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="2348" type="textblock" ulx="1032" uly="2148">
        <line lrx="1368" lry="2239" ulx="1032" uly="2148">Auguſti</line>
        <line lrx="1727" lry="2348" ulx="1064" uly="2229">Ale xij confeſſoꝛis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2686" type="textblock" ulx="1071" uly="2565">
        <line lrx="1730" lry="2686" ulx="1071" uly="2565">Bꝛaxedis virginis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2887" type="textblock" ulx="1024" uly="2667">
        <line lrx="1834" lry="2768" ulx="1032" uly="2667">Marie magdalene</line>
        <line lrx="1854" lry="2887" ulx="1024" uly="2766">— Apollinaris martyris</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2957" type="textblock" ulx="1518" uly="2865">
        <line lrx="1831" lry="2957" ulx="1518" uly="2865">Uigilia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="3151" type="textblock" ulx="1038" uly="2881">
        <line lrx="2200" lry="3151" ulx="1038" uly="2881">ae apoſtoii Chꝛiſtophoꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="3166" type="textblock" ulx="1139" uly="3041">
        <line lrx="1781" lry="3166" ulx="1139" uly="3041">nne matris marie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="3314" type="textblock" ulx="1067" uly="3221">
        <line lrx="1889" lry="3314" ulx="1067" uly="3221">Pantaleonis martyris</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_018">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_018.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2912" lry="768" type="textblock" ulx="1983" uly="478">
        <line lrx="2912" lry="768" ulx="1983" uly="478">Aug uſtus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3114" lry="1127" type="textblock" ulx="2006" uly="538">
        <line lrx="2528" lry="797" ulx="2076" uly="538">ugu</line>
        <line lrx="2602" lry="892" ulx="2006" uly="803">Petri ad vincula</line>
        <line lrx="3114" lry="983" ulx="2024" uly="893">Stephani pape an⸗</line>
        <line lrx="2917" lry="1127" ulx="2030" uly="949">Inuentio ſancti tephani</line>
      </zone>
      <zone lrx="3574" lry="2145" type="textblock" ulx="1927" uly="1257">
        <line lrx="2512" lry="1344" ulx="1927" uly="1257">Sixti paope</line>
        <line lrx="2482" lry="1434" ulx="1980" uly="1345">Afre martyris</line>
        <line lrx="2831" lry="1522" ulx="1980" uly="1437">Cyriaci ⁊ ſocioꝛum eius</line>
        <line lrx="2967" lry="1611" ulx="2699" uly="1522">Uigilia</line>
        <line lrx="2751" lry="1704" ulx="1976" uly="1614">Laurentij martyris</line>
        <line lrx="2637" lry="1800" ulx="1991" uly="1700">Tyburtij martyris</line>
        <line lrx="2494" lry="1880" ulx="1993" uly="1798">Clare virginis</line>
        <line lrx="3574" lry="1969" ulx="1990" uly="1885">Hippoliti martyris ——</line>
        <line lrx="2964" lry="2066" ulx="2005" uly="1971">Septemb Uigilia RÜRURN—</line>
        <line lrx="3384" lry="2145" ulx="1989" uly="2056">Aſſumptio marie “—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2813" lry="2421" type="textblock" ulx="1920" uly="2238">
        <line lrx="2813" lry="2331" ulx="2001" uly="2238">Octaua ſancti laurentij</line>
        <line lrx="2615" lry="2421" ulx="1920" uly="2330">Agapiti martyris</line>
      </zone>
      <zone lrx="2961" lry="2777" type="textblock" ulx="2000" uly="2503">
        <line lrx="2759" lry="2588" ulx="2000" uly="2503">Bernardi confeſſoꝛis</line>
        <line lrx="2961" lry="2777" ulx="2002" uly="2687">Timothei ⁊ ſymphoꝛiani</line>
      </zone>
      <zone lrx="2792" lry="3037" type="textblock" ulx="1989" uly="2778">
        <line lrx="2753" lry="2866" ulx="2483" uly="2778">Uigilia</line>
        <line lrx="2792" lry="3037" ulx="1989" uly="2854">PBenholomel apoſtoli</line>
      </zone>
      <zone lrx="3235" lry="3560" type="textblock" ulx="1922" uly="3133">
        <line lrx="2739" lry="3225" ulx="2021" uly="3133">Ruffi martytis</line>
        <line lrx="2720" lry="3314" ulx="2003" uly="3228">Auguſtini epiſcopi</line>
        <line lrx="3235" lry="3408" ulx="1922" uly="3314">Decollatio ſancti iohannis baptiſte</line>
        <line lrx="2597" lry="3560" ulx="1992" uly="3399">Felicis⸗  audacti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="2711" type="textblock" ulx="3545" uly="2175">
        <line lrx="3568" lry="2711" ulx="3545" uly="2175">— —</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_019">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_019.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="519" lry="1996" type="textblock" ulx="455" uly="1789">
        <line lrx="519" lry="1996" ulx="485" uly="1789">A . 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="1657" type="textblock" ulx="449" uly="794">
        <line lrx="535" lry="1657" ulx="449" uly="794"> O△⏑ ι. £α ☚ „ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2081" lry="737" type="textblock" ulx="991" uly="376">
        <line lrx="2081" lry="737" ulx="991" uly="376">Sep btember</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="785" type="textblock" ulx="1175" uly="513">
        <line lrx="1659" lry="785" ulx="1175" uly="513">depten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="879" type="textblock" ulx="1077" uly="787">
        <line lrx="1655" lry="879" ulx="1077" uly="787">Egidij abbatis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1327" type="textblock" ulx="1073" uly="1236">
        <line lrx="1764" lry="1327" ulx="1073" uly="1236">Magni confeſſoꝛis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1607" type="textblock" ulx="1071" uly="1408">
        <line lrx="1592" lry="1505" ulx="1071" uly="1408">Natalis marie</line>
        <line lrx="1735" lry="1607" ulx="1074" uly="1498">Soꝛgonij martpris</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1786" type="textblock" ulx="1069" uly="1690">
        <line lrx="1744" lry="1786" ulx="1069" uly="1690">Pꝛoti ⁊ PHyacynthi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="2065" type="textblock" ulx="1084" uly="1926">
        <line lrx="2287" lry="2065" ulx="1084" uly="1926">Oetobd Eraltatio ſancte crucis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2766" type="textblock" ulx="1059" uly="2502">
        <line lrx="1923" lry="2593" ulx="1613" uly="2502">Uigilia</line>
        <line lrx="1719" lry="2680" ulx="1059" uly="2507">Wathei apoſtolt</line>
        <line lrx="2003" lry="2766" ulx="1081" uly="2675">Mauritij ⁊ ſocioꝛum eiuõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="3393" type="textblock" ulx="1016" uly="3107">
        <line lrx="1709" lry="3249" ulx="1076" uly="3107">Coſme ? damiani</line>
        <line lrx="1906" lry="3393" ulx="1016" uly="3284">WMichaelis archangeli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="3566" type="textblock" ulx="1064" uly="3385">
        <line lrx="1893" lry="3566" ulx="1064" uly="3385">Pieronymi conleſſoeis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_020">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_020.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1599" lry="2057" type="textblock" ulx="1399" uly="798">
        <line lrx="1469" lry="1676" ulx="1399" uly="816">3 „ ς½  .</line>
        <line lrx="1599" lry="2057" ulx="1497" uly="798">A☚en ι GNGAA SHeS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1855" type="textblock" ulx="1400" uly="1718">
        <line lrx="1427" lry="1855" ulx="1400" uly="1720">— 1</line>
        <line lrx="1470" lry="1848" ulx="1436" uly="1718"> —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1960" type="textblock" ulx="1407" uly="1897">
        <line lrx="1470" lry="1960" ulx="1407" uly="1897">13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1498" type="textblock" ulx="1626" uly="891">
        <line lrx="1714" lry="1492" ulx="1626" uly="891">„△ν νϑ — R</line>
        <line lrx="1768" lry="1497" ulx="1714" uly="1358">—.</line>
        <line lrx="1817" lry="1498" ulx="1759" uly="1297">☛  7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1141" type="textblock" ulx="1732" uly="887">
        <line lrx="1886" lry="960" ulx="1741" uly="887">noñ</line>
        <line lrx="1881" lry="1051" ulx="1739" uly="983">noñ</line>
        <line lrx="1876" lry="1141" ulx="1732" uly="1072">noñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1230" type="textblock" ulx="1736" uly="1161">
        <line lrx="1780" lry="1230" ulx="1736" uly="1179">—</line>
        <line lrx="1828" lry="1227" ulx="1784" uly="1175">„◻⏑</line>
        <line lrx="1878" lry="1230" ulx="1832" uly="1161">—2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1321" type="textblock" ulx="1739" uly="1249">
        <line lrx="1883" lry="1321" ulx="1739" uly="1249">noñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1779" type="textblock" ulx="1652" uly="1522">
        <line lrx="1701" lry="1779" ulx="1652" uly="1536">+ tn N</line>
        <line lrx="1816" lry="1767" ulx="1737" uly="1523">8&amp; &amp; 8&amp;</line>
        <line lrx="1852" lry="1742" ulx="1812" uly="1522"> ☚ G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1981" type="textblock" ulx="1659" uly="1792">
        <line lrx="1875" lry="1869" ulx="1659" uly="1792">4 id*</line>
        <line lrx="1859" lry="1981" ulx="1667" uly="1878">3 ide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2501" type="textblock" ulx="1403" uly="1982">
        <line lrx="1811" lry="2149" ulx="1410" uly="1982">15 4 Jd</line>
        <line lrx="1882" lry="2218" ulx="1409" uly="2144">16 b 17 kar</line>
        <line lrx="1866" lry="2311" ulx="1417" uly="2236">17 C 16 kal</line>
        <line lrx="1869" lry="2407" ulx="1403" uly="2326">18 d 15 kal</line>
        <line lrx="1873" lry="2501" ulx="1404" uly="2417">19 e 14 kal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2810" lry="721" type="textblock" ulx="1825" uly="389">
        <line lrx="2810" lry="721" ulx="1825" uly="389">October</line>
      </zone>
      <zone lrx="2853" lry="976" type="textblock" ulx="2040" uly="715">
        <line lrx="2605" lry="785" ulx="2115" uly="715">Weinmonet</line>
        <line lrx="2853" lry="880" ulx="2040" uly="792">Remigij epiſcopi P</line>
        <line lrx="2769" lry="976" ulx="2064" uly="878">Leodegarij epiſcopi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2904" lry="1611" type="textblock" ulx="2028" uly="1049">
        <line lrx="2798" lry="1163" ulx="2051" uly="1049">Franciſci coneſſoꝛis</line>
        <line lrx="2904" lry="1611" ulx="2028" uly="1514">Dyoniſij ⁊ ſocioꝛum eius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="2052" type="textblock" ulx="2040" uly="1960">
        <line lrx="2535" lry="2052" ulx="2040" uly="1960">Calixti pape</line>
      </zone>
      <zone lrx="3073" lry="2410" type="textblock" ulx="2041" uly="2131">
        <line lrx="3073" lry="2225" ulx="2041" uly="2131">Nouemb SGalli confeſſoꝛis</line>
        <line lrx="3037" lry="2321" ulx="2048" uly="2227">Marthe hoſpite chꝛiſti</line>
        <line lrx="2653" lry="2410" ulx="2051" uly="2321">Luce euangeliſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1907" lry="2597" type="textblock" ulx="1388" uly="2507">
        <line lrx="1907" lry="2597" ulx="1388" uly="2507">20 f 13 kal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2663" type="textblock" ulx="1395" uly="2617">
        <line lrx="1462" lry="2663" ulx="1395" uly="2617">21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2866" type="textblock" ulx="1395" uly="2777">
        <line lrx="1874" lry="2866" ulx="1395" uly="2777">23 b 10 kal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2774" type="textblock" ulx="1392" uly="2597">
        <line lrx="1937" lry="2690" ulx="1548" uly="2597">g 12 kal</line>
        <line lrx="1987" lry="2774" ulx="1392" uly="2687">22 HA n kal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="3583" type="textblock" ulx="1397" uly="2884">
        <line lrx="1602" lry="2950" ulx="1398" uly="2884">24 C</line>
        <line lrx="1608" lry="3042" ulx="1398" uly="2960">25 d</line>
        <line lrx="1604" lry="3116" ulx="1399" uly="3059">26 ec</line>
        <line lrx="1608" lry="3209" ulx="1399" uly="3136">27 f</line>
        <line lrx="1605" lry="3312" ulx="1397" uly="3232">28 g</line>
        <line lrx="1604" lry="3401" ulx="1408" uly="3320">29 GB</line>
        <line lrx="1609" lry="3494" ulx="1406" uly="3410">30 b</line>
        <line lrx="1609" lry="3583" ulx="1406" uly="3514">31 C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="3570" type="textblock" ulx="1671" uly="2870">
        <line lrx="1876" lry="2950" ulx="1676" uly="2870">9 kal</line>
        <line lrx="1877" lry="3030" ulx="1675" uly="2958">8 kal</line>
        <line lrx="1883" lry="3121" ulx="1674" uly="3049">7 kal</line>
        <line lrx="1869" lry="3207" ulx="1671" uly="3135">6 kal</line>
        <line lrx="1875" lry="3306" ulx="1678" uly="3228">5 kal</line>
        <line lrx="1878" lry="3395" ulx="1679" uly="3315">4 kal</line>
        <line lrx="1877" lry="3489" ulx="1682" uly="3405">3 kal</line>
        <line lrx="1883" lry="3570" ulx="1683" uly="3501">2 kar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3043" lry="2860" type="textblock" ulx="1968" uly="2589">
        <line lrx="3043" lry="2706" ulx="2054" uly="2589">Andecim mil ium virginum</line>
        <line lrx="2689" lry="2772" ulx="2058" uly="2686">Seueri epiſcopi</line>
        <line lrx="2597" lry="2860" ulx="1968" uly="2776">Seuerini epiſcopi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2771" lry="3039" type="textblock" ulx="2054" uly="2948">
        <line lrx="2771" lry="3039" ulx="2054" uly="2948">Criſpini ⁊ criſpiniani</line>
      </zone>
      <zone lrx="3145" lry="3392" type="textblock" ulx="2017" uly="3128">
        <line lrx="2961" lry="3216" ulx="2423" uly="3128">Aligilia</line>
        <line lrx="3145" lry="3392" ulx="2017" uly="3142">gtmonies Linde apoſtoloꝛum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_021">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_021.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2012" lry="717" type="textblock" ulx="959" uly="454">
        <line lrx="2012" lry="717" ulx="959" uly="454">HMNouember</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="861" type="textblock" ulx="636" uly="538">
        <line lrx="1961" lry="835" ulx="636" uly="538">EEP Wintermonee</line>
        <line lrx="1944" lry="861" ulx="1056" uly="747">Omnium ſanctoꝛum JM</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="2641" type="textblock" ulx="399" uly="852">
        <line lrx="2259" lry="1008" ulx="441" uly="852">2 eE 4 no’ſmß ömemoꝛatio animarum MB</line>
        <line lrx="906" lry="1035" ulx="444" uly="948">3 f 3 non</line>
        <line lrx="1744" lry="1199" ulx="441" uly="1048">4 5 2 non</line>
        <line lrx="1857" lry="1229" ulx="444" uly="1120">5 AUH non</line>
        <line lrx="1815" lry="1356" ulx="444" uly="1208">6 b 8⁸ id Leonardi confeſſoꝛis</line>
        <line lrx="1865" lry="1563" ulx="443" uly="1402">8 d 6⁶ 15 Quauoꝛ coꝛonatoꝛum</line>
        <line lrx="2130" lry="1588" ulx="443" uly="1503">9 e 5 i —</line>
        <line lrx="2389" lry="1688" ulx="416" uly="1580">10 f 4 id? Martini pape an . .</line>
        <line lrx="2391" lry="1826" ulx="415" uly="1668">4 3 3 id* Martini epiſcopꝛꝭ „  42“</line>
        <line lrx="2397" lry="2015" ulx="420" uly="1833">133 b Ide Brieci epiſcopi</line>
        <line lrx="1892" lry="2026" ulx="417" uly="1934">144 c 1S ka r Decemß</line>
        <line lrx="1762" lry="2110" ulx="414" uly="2030">15 d 17 kal .</line>
        <line lrx="875" lry="2194" ulx="419" uly="2119">146 e 16 kal</line>
        <line lrx="877" lry="2284" ulx="420" uly="2206">17 f i5 kal</line>
        <line lrx="872" lry="2381" ulx="417" uly="2301">18 g ¹4 kal</line>
        <line lrx="1665" lry="2485" ulx="418" uly="2314">19 4 13 kal Slizabeth vidue</line>
        <line lrx="1142" lry="2558" ulx="399" uly="2477">20 b 12 kal““</line>
        <line lrx="871" lry="2641" ulx="400" uly="2573">21 c n kal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="3563" type="textblock" ulx="398" uly="2662">
        <line lrx="1606" lry="2748" ulx="398" uly="2662">22 d 10 kal Cecilie virginis</line>
        <line lrx="1623" lry="2836" ulx="400" uly="2748">23 e 9 kal Llementis pape</line>
        <line lrx="1831" lry="3050" ulx="400" uly="2832">24 f 8⁸ kal oemae ri⸗</line>
        <line lrx="1736" lry="3015" ulx="399" uly="2921">25 g 7 kal Katherine virginis</line>
        <line lrx="1488" lry="3191" ulx="401" uly="3012">26 H 6 kal Tin page</line>
        <line lrx="2045" lry="3190" ulx="399" uly="3108">27 b 5 kal</line>
        <line lrx="2132" lry="3368" ulx="404" uly="3199">28 c 4 Ra . i e e</line>
        <line lrx="1878" lry="3398" ulx="404" uly="3227">29 d 3 ka Ligi ia</line>
        <line lrx="2124" lry="3563" ulx="409" uly="3304">30 e 2 kar Andꝛee Bwool .4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_022">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_022.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1988" lry="3575" type="textblock" ulx="1370" uly="794">
        <line lrx="1604" lry="873" ulx="1439" uly="794">1 F</line>
        <line lrx="1988" lry="977" ulx="1436" uly="887">2 g 4 non</line>
        <line lrx="1908" lry="1063" ulx="1442" uly="904">3 AH . noñ</line>
        <line lrx="1898" lry="1148" ulx="1432" uly="1069">4 b 2 non</line>
        <line lrx="1854" lry="1311" ulx="1440" uly="1156">5 C 0</line>
        <line lrx="1874" lry="1319" ulx="1439" uly="1249">6⁶ d 8 id?</line>
        <line lrx="1870" lry="1410" ulx="1446" uly="1339">7 e 7 id?*</line>
        <line lrx="1871" lry="1501" ulx="1371" uly="1426">8  6 id“</line>
        <line lrx="1876" lry="1607" ulx="1450" uly="1518">9 g 5 id?</line>
        <line lrx="1883" lry="1691" ulx="1426" uly="1609">60 H 4 id?*</line>
        <line lrx="1872" lry="1780" ulx="1425" uly="1698">11 b 3 id?</line>
        <line lrx="1872" lry="1859" ulx="1423" uly="1788">12 c 2 id*</line>
        <line lrx="1835" lry="1964" ulx="1422" uly="1870">133 d Ide</line>
        <line lrx="1892" lry="2047" ulx="1423" uly="1962">14 e 19 kar</line>
        <line lrx="1887" lry="2133" ulx="1426" uly="2050">15 f 18 kal</line>
        <line lrx="1883" lry="2236" ulx="1424" uly="2140">16 g 17 kal</line>
        <line lrx="1882" lry="2317" ulx="1429" uly="2228">17 H 16 kal</line>
        <line lrx="1887" lry="2402" ulx="1430" uly="2319">18 b 15 kal</line>
        <line lrx="1885" lry="2493" ulx="1370" uly="2411">1¹99 C 14 kal</line>
        <line lrx="1886" lry="2583" ulx="1410" uly="2500">20 d 13 kal</line>
        <line lrx="1887" lry="2662" ulx="1405" uly="2590">21 eg 12 kal</line>
        <line lrx="1885" lry="2751" ulx="1408" uly="2675">22 f u kal</line>
        <line lrx="1890" lry="2865" ulx="1413" uly="2766">23 g 10 kal</line>
        <line lrx="1885" lry="2949" ulx="1410" uly="2857">24 Haä 9⁹ kal</line>
        <line lrx="1886" lry="3032" ulx="1413" uly="2947">25 b 8⁸ kal</line>
        <line lrx="1883" lry="3107" ulx="1414" uly="3033">26 c 7 kal</line>
        <line lrx="1888" lry="3196" ulx="1413" uly="3121">27 d 6 kal</line>
        <line lrx="1889" lry="3295" ulx="1413" uly="3210">28 e 5 kal</line>
        <line lrx="1888" lry="3462" ulx="1414" uly="3300">29 f 4 Sai</line>
        <line lrx="1863" lry="3483" ulx="1419" uly="3408">30⁰ 3 RKal</line>
        <line lrx="1972" lry="3575" ulx="1397" uly="3408">3 5 2 kak</line>
      </zone>
      <zone lrx="3036" lry="956" type="textblock" ulx="1628" uly="530">
        <line lrx="3036" lry="956" ulx="1628" uly="530">Bl:“ Tiinmonet .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2742" lry="1188" type="textblock" ulx="2070" uly="981">
        <line lrx="2742" lry="1188" ulx="2070" uly="981">Barbare virginis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2809" lry="1416" type="textblock" ulx="2050" uly="1202">
        <line lrx="2683" lry="1344" ulx="2055" uly="1202">Nicolai epiſcopi</line>
        <line lrx="2809" lry="1416" ulx="2050" uly="1262">Octaua ſancti hadꝛee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2768" lry="1532" type="textblock" ulx="1969" uly="1420">
        <line lrx="2768" lry="1532" ulx="1969" uly="1420">Conceptio marie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2563" lry="1826" type="textblock" ulx="2045" uly="1641">
        <line lrx="2563" lry="1826" ulx="2045" uly="1641">damaſi pape</line>
      </zone>
      <zone lrx="3144" lry="2126" type="textblock" ulx="2008" uly="1867">
        <line lrx="3144" lry="1957" ulx="2008" uly="1867">Lucie virginis</line>
        <line lrx="3062" lry="2126" ulx="2061" uly="1896">Januar Nicaſij citoyi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2648" lry="2315" type="textblock" ulx="2066" uly="2220">
        <line lrx="2648" lry="2315" ulx="2066" uly="2220">Ignacij epiſcopi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2783" lry="2741" type="textblock" ulx="2064" uly="2415">
        <line lrx="2783" lry="2584" ulx="2444" uly="2415">Ligilia</line>
        <line lrx="2653" lry="2741" ulx="2064" uly="2573">Thome apoſiol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2968" lry="3391" type="textblock" ulx="2055" uly="2803">
        <line lrx="2942" lry="2942" ulx="2413" uly="2803">Cligilias</line>
        <line lrx="2682" lry="3030" ulx="2065" uly="2866">natalts domini</line>
        <line lrx="2968" lry="3122" ulx="2065" uly="3017">Stephani pꝛotomartyris</line>
        <line lrx="2869" lry="3292" ulx="2074" uly="3118">— euangeliſte</line>
        <line lrx="2733" lry="3309" ulx="2055" uly="3223">Innocentum</line>
        <line lrx="2640" lry="3391" ulx="2067" uly="3295">home epiſcopi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2805" lry="3576" type="textblock" ulx="2067" uly="3432">
        <line lrx="2805" lry="3576" ulx="2067" uly="3432">Silueſtripapes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_023">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_023.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2400" lry="128" type="textblock" ulx="2299" uly="112">
        <line lrx="2400" lry="128" ulx="2299" uly="112">4 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="339" type="textblock" ulx="2174" uly="326">
        <line lrx="2205" lry="339" ulx="2174" uly="326">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="1870" type="textblock" ulx="331" uly="411">
        <line lrx="2423" lry="630" ulx="475" uly="411">Regiſtrum pfalterij abinleni⸗ † oadinetn e 2 quottum</line>
        <line lrx="1485" lry="678" ulx="486" uly="587">cuiuſq; pſalmi complectens.</line>
        <line lrx="2430" lry="771" ulx="425" uly="628">Regiſter inſich haltend:ꝛoꝛdnung vnd zal vnd nutzperkai it</line>
        <line lrx="2426" lry="907" ulx="424" uly="766">der pſalm pegklichen ſunderlich durch zale der pletter 56</line>
        <line lrx="2029" lry="941" ulx="331" uly="854">ende hie nach geſetzt wiſſend zeiüchen.</line>
        <line lrx="2430" lry="1068" ulx="414" uly="903">Ad te dñe clambo.pſalmus.⁊7. Diſen plalm ſpꝛiche das</line>
        <line lrx="2424" lry="1135" ulx="372" uly="1041">des teukels will nimer an dir werd erfült am plat. xvj</line>
        <line lrx="2418" lry="1231" ulx="414" uly="1137">H fferte dñno filij.pſalmuſ.a S.Den pſalm ſpꝛich ſo es ʒe vil</line>
        <line lrx="2422" lry="1334" ulx="350" uly="1231">regnet das got peſſer weter geb xv)</line>
        <line lrx="2429" lry="1412" ulx="412" uly="1313">Audite hec oẽs gẽtes. .2S.Dẽ pſalm ſi pꝛich deinẽ kreüd</line>
        <line lrx="2429" lry="1497" ulx="418" uly="1411">ðᷣ ſei ſinñ kert auf weltlich ruͤm dz im got geb weiß hait. xxx</line>
        <line lrx="2424" lry="1629" ulx="358" uly="1497">A ttendite popule meus. paſalmus.7. Den pſalm ſpꝛich</line>
        <line lrx="2426" lry="1693" ulx="406" uly="1591">den den ir ſpeis teur ſey xlix</line>
        <line lrx="2432" lry="1775" ulx="407" uly="1674">A d dñm cü tribularer. p. 119. Du ſolt wiſſẽ dz dir mit dẽ</line>
        <line lrx="2422" lry="1870" ulx="404" uly="1768">xv.plalm hie nach ſtẽt mag erwerbẽ dẽ ſeln gnad.lxxxiiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="2634" lry="1993" type="textblock" ulx="405" uly="1858">
        <line lrx="2634" lry="1993" ulx="405" uly="1858"> d te leuaui oculos meoſ.pſalmꝰ.i24. Den pſalm ſpꝛich ä</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="2022" type="textblock" ulx="383" uly="1943">
        <line lrx="988" lry="2022" ulx="383" uly="1943">oft für dein ſund</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="2126" type="textblock" ulx="404" uly="2030">
        <line lrx="2495" lry="2126" ulx="404" uly="2030">A udite celi.deutronomij. 32. Dẽ pſalm ſpꝛich das du nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2426" lry="2397" type="textblock" ulx="405" uly="2121">
        <line lrx="2426" lry="2237" ulx="407" uly="2121">verurtailt werdeſt xcix</line>
        <line lrx="2418" lry="2326" ulx="405" uly="2151">B eaiꝰ vir ꝗ nõ abijt. vᷣ dDiler pſalm iſt gmach: võ kuͤnig</line>
        <line lrx="2424" lry="2397" ulx="420" uly="2301">dauid als man in ſatzt aufs reichs ſtul ʒuů bethieem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="2486" type="textblock" ulx="405" uly="2390">
        <line lrx="2462" lry="2486" ulx="405" uly="2390">B eati quoꝛum remiſle.pſalmꝰ.31. Den pſalm ſpꝛich das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2439" lry="3290" type="textblock" ulx="392" uly="2484">
        <line lrx="2412" lry="2577" ulx="414" uly="2484">dir got vergeb dein miſſetrat xviij</line>
        <line lrx="2433" lry="2753" ulx="406" uly="2570">B enedicam dominum in omni. pſalmus. 33. Den pf aln</line>
        <line lrx="1647" lry="2754" ulx="409" uly="2666">ſpꝛich auch in ere aller hailigen</line>
        <line lrx="2262" lry="2859" ulx="409" uly="2704">B eat'g intelligit. vů.40. Den pſalm ſpꝛich den nechẽ</line>
        <line lrx="2429" lry="2929" ulx="407" uly="2835">Bñndirxiſti dñe. PB. Sa.Dẽ pſalm ſpꝛich vm dẽ ertwůͤcher. lv</line>
        <line lrx="2432" lry="3054" ulx="407" uly="2925">B onum eſt confiteri. pſalmus.qi. Den pſalm ſpꝛich das</line>
        <line lrx="2431" lry="3131" ulx="409" uly="3019">dir got parmhertzig ſey Ix</line>
        <line lrx="2431" lry="3236" ulx="397" uly="3067">B enedic anima mea.pſalmus. ioꝛ. Den pfalm ſpꝛiche i in</line>
        <line lrx="2439" lry="3290" ulx="392" uly="3203">eren aller gotes hailigen lxvr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="3415" type="textblock" ulx="411" uly="3280">
        <line lrx="2503" lry="3415" ulx="411" uly="3280">B enedic anima mea.ſecundũ.pſalmus.10 3. Den pſalm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="3923" type="textblock" ulx="393" uly="3374">
        <line lrx="2430" lry="3486" ulx="397" uly="3374">ſpꝛich für plitʒen vnd donern lxvj</line>
        <line lrx="2426" lry="3577" ulx="408" uly="3441">B eatꝰ vir ꝗ timet dñm.pe.i n. Dẽ pſalm ſollẽ ſpꝛechẽ die</line>
        <line lrx="2432" lry="3663" ulx="421" uly="3558">dẽ die werck der parmhertʒigkait mit getailt werdẽ. lxxvx</line>
        <line lrx="2425" lry="3759" ulx="400" uly="3639">Bti imaculati in via.ve. 1 18 Den pſalm ſpꝛich in eren des</line>
        <line lrx="2433" lry="3838" ulx="409" uly="3734">hailigẽ gaiſts auch vnſer vñ ʒů erẽ dẽ glaubigẽ ſelẽ.lxxviij</line>
        <line lrx="2432" lry="3923" ulx="393" uly="3822">Bonitatem feciſti.Den pſalm ſpꝛich den lerkindern ☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="4283" type="textblock" ulx="396" uly="3916">
        <line lrx="2472" lry="4012" ulx="412" uly="3916">B eati omnes quitiment dum. pſalmus.i27. Den pſalm</line>
        <line lrx="2440" lry="4102" ulx="396" uly="4008">ſol ſpꝛechen das weib das in der kindpet ligt lxxxvj</line>
        <line lrx="2476" lry="4227" ulx="409" uly="4076">B enedictus dus deus meus. pſalmus. 143. Den pſalm</line>
        <line lrx="2436" lry="4283" ulx="405" uly="4187">ſpꝛich vmb ſig deiner freund xciiſ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_024">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_024.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3409" lry="1592" type="textblock" ulx="1326" uly="453">
        <line lrx="3396" lry="700" ulx="1396" uly="453">Benedicite omnia oꝑa danielis. Den pſalm ſpꝛich wen</line>
        <line lrx="2154" lry="696" ulx="1390" uly="608">du newen mon ſeheſt</line>
        <line lrx="3392" lry="867" ulx="1394" uly="634">Benedict' domin deus iſrahel · luce. 1. Den pſalm pich</line>
        <line lrx="3391" lry="887" ulx="1388" uly="789">weguertigen leuten cij</line>
        <line lrx="3400" lry="1061" ulx="1392" uly="825">Oum iuocarem pialnus 4. Den pſ⸗ alm ſpꝛiche ſo du den</line>
        <line lrx="2072" lry="1052" ulx="1326" uly="965">newen mon ſeheſt</line>
        <line lrx="3398" lry="1223" ulx="1392" uly="996">onfiteboꝛ tibi domie. pfalmus. 9. den pſalm pꝛich das</line>
        <line lrx="3402" lry="1235" ulx="1385" uly="1144">dir got gnaͤdigklich vꝛtalle iiij</line>
        <line lrx="3395" lry="1404" ulx="1394" uly="1190">eonſerua me domine. pl almus. 15. Den plalm pricher ſo</line>
        <line lrx="3390" lry="1416" ulx="1368" uly="1317">du zůͤ gots tiſch geeſt vij</line>
        <line lrx="3409" lry="1554" ulx="1364" uly="1368">O eli enarrãt gloꝛiam pſalmus 18 Den pſalm ſpꝛich den</line>
        <line lrx="2055" lry="1592" ulx="1383" uly="1500">zwelſpoten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="1868" type="textblock" ulx="1383" uly="1546">
        <line lrx="3417" lry="1748" ulx="1389" uly="1546">onfitebimur tibi deus pſalmnus.75. den pſalm ſpꝛiche</line>
        <line lrx="3410" lry="1775" ulx="1383" uly="1678">vmb ſaligs leben xlvij</line>
        <line lrx="3414" lry="1868" ulx="1390" uly="1735">Olantate dño.j.pſalmuſ. 95. Die dvier plalm nachainander</line>
      </zone>
      <zone lrx="3402" lry="2045" type="textblock" ulx="1364" uly="1862">
        <line lrx="3402" lry="2039" ulx="1391" uly="1862">ſpꝛich in eren vnler lieben frawẽ das ſy dir b eyſtee an d</line>
        <line lrx="3225" lry="2045" ulx="1364" uly="1950">nen letſten ʒzeitten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3418" lry="2371" type="textblock" ulx="1337" uly="1977">
        <line lrx="3407" lry="2181" ulx="1391" uly="1977">CUantate domio.ij. pialmus.927. Dauid macht den plalmn</line>
        <line lrx="3418" lry="2245" ulx="1363" uly="2125">do er fünf kuͤnig der philiſten uberwand lrij</line>
        <line lrx="3417" lry="2371" ulx="1337" uly="2171">CUConfitemini domio quoniam bonus. pfalmus. 104. Den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3400" lry="2415" type="textblock" ulx="1381" uly="2308">
        <line lrx="3400" lry="2415" ulx="1381" uly="2308">pſalm ſpꝛich auf gots gnad lxviij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3418" lry="2745" type="textblock" ulx="1378" uly="2365">
        <line lrx="3417" lry="2538" ulx="1392" uly="2365">Oonfitemi dno.pve.iosi Den pſalm ſpꝛich zuͦ vnſers herrẽ</line>
        <line lrx="3415" lry="2600" ulx="1378" uly="2481">zuͦkunkft das er dein vekund ſey an ſeinem gericht lxix</line>
        <line lrx="3418" lry="2745" ulx="1391" uly="2570">Ronfiremnini dño qm.pe.i06. Den pſalm ſpꝛeche der mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3407" lry="2788" type="textblock" ulx="1442" uly="2663">
        <line lrx="3407" lry="2788" ulx="1442" uly="2663">roſſe em leiden vnd angſten beladenſey lIxxj</line>
      </zone>
      <zone lrx="3462" lry="3096" type="textblock" ulx="1391" uly="2729">
        <line lrx="3416" lry="2893" ulx="1567" uly="2729">ſiteboꝛ tibi domine. pſalmus. 1 10. Den plalm ſollen</line>
        <line lrx="3462" lry="2963" ulx="1391" uly="2836">ſpꝛechen die zuů dem ſacrament woͤllen gen. lxxiij</line>
        <line lrx="3411" lry="3096" ulx="1511" uly="2890">edidi pꝛopter quod. pſalmus 15. Den pſalm ſoltu e</line>
      </zone>
      <zone lrx="3401" lry="3114" type="textblock" ulx="1369" uly="2955">
        <line lrx="3401" lry="3114" ulx="1369" uly="2955">dem gronen doꝛnſtag ſpꝛechen lxxvij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3415" lry="3243" type="textblock" ulx="1361" uly="3069">
        <line lrx="3415" lry="3243" ulx="1361" uly="3069">OUonſitemini domino.pſalmus.i 17. Den plalm ſpꝛich dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3394" lry="3304" type="textblock" ulx="1362" uly="3186">
        <line lrx="3394" lry="3304" ulx="1362" uly="3186">dich got voꝛ vnſald behuͤt rxlxvij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="3826" type="textblock" ulx="1317" uly="3238">
        <line lrx="3415" lry="3404" ulx="1389" uly="3238">Uantate domĩo. pe. 149. Den pfalm ſpꝛich weñ du ain ſig</line>
        <line lrx="3403" lry="3480" ulx="1368" uly="3374">behebſt oder ain glück zuͦſteet zů lob dem herren xcvj</line>
        <line lrx="3417" lry="3607" ulx="1343" uly="3473">Oonſfiteboꝛ tibi domine. iſaye. ꝛ. Den pſalm ſpꝛiche der</line>
        <line lrx="3412" lry="3663" ulx="1382" uly="3556">muͤter gotes vmb gnad zuͦerpuatten rxcvj</line>
        <line lrx="3415" lry="3826" ulx="1317" uly="3614">emus⸗ omio eroblz Den bialm ſpꝛich den ertrun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="3921" type="textblock" ulx="3187" uly="3749">
        <line lrx="3441" lry="3921" ulx="3187" uly="3749">re</line>
      </zone>
      <zone lrx="2994" lry="4108" type="textblock" ulx="1403" uly="3976">
        <line lrx="2994" lry="4108" ulx="1403" uly="3976">emand dein gůt mit gewalt woͤll abpꝛechen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="4346" type="textblock" ulx="1268" uly="4158">
        <line lrx="1631" lry="4346" ulx="1268" uly="4158">nechen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="4297" type="textblock" ulx="1486" uly="3818">
        <line lrx="3456" lry="4093" ulx="1486" uly="3818">omin e quid multiplicati. 6 3. Den pfalm ceiche ob d</line>
        <line lrx="3388" lry="4297" ulx="1531" uly="4091">omine ne in ſuroꝛe. bſalmus., Henpſalm pꝛiche eden .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3682" lry="4061" type="textblock" ulx="3653" uly="3840">
        <line lrx="3682" lry="4061" ulx="3653" uly="3840">—D</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_025">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_025.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2544" lry="3763" type="textblock" ulx="0" uly="455">
        <line lrx="2523" lry="581" ulx="11" uly="455">we Domine deus meus. pſalmus. 7. Den pſalm ſpꝛich deinẽ</line>
        <line lrx="2502" lry="678" ulx="2" uly="546">feund oder ainem weltlichen herrẽ das in got von ſeinẽ</line>
        <line lrx="2534" lry="768" ulx="0" uly="611">S nInnden beker 4 ülüi</line>
        <line lrx="2504" lry="854" ulx="282" uly="720">DSDonmine dominus noſter. pſalmus. S. Den pſalm ſpꝛiche</line>
        <line lrx="2503" lry="944" ulx="0" uly="790">W Dder pildnus vnſers herren —. iiij</line>
        <line lrx="2541" lry="1033" ulx="23" uly="881">n irxit inſũpiens.pſalmus.i3. Den pſalm ſpꝛiche das dein</line>
        <line lrx="2544" lry="1112" ulx="35" uly="977">14 freund von verren geſund wider haim kome vij</line>
        <line lrx="2497" lry="1193" ulx="0" uly="1046">dus Nominequis habitabit.pſalmꝰ. 14. Den pſalm ſpꝛich wo</line>
        <line lrx="2498" lry="1294" ulx="0" uly="1157">u Du ſeyeſt zůͦ kirchweiche das dir got gnaͤdig ſey vij</line>
        <line lrx="2497" lry="1385" ulx="0" uly="1224">che Dliligam te dñe foꝛtitudo.pſalmus. 12. Den pſalm ſpꝛich</line>
        <line lrx="2505" lry="1476" ulx="45" uly="1335">4 Das dir got ſeinen fronleichnam zuͦenpfahẽ verleihe viij</line>
        <line lrx="2486" lry="1555" ulx="0" uly="1407">hden Domine in virtute. pe. 20. Den pſalm ſpꝛich dem kunig ʒů</line>
        <line lrx="2512" lry="1647" ulx="472" uly="1531">rroſt das er das reich recht bericht rxi</line>
        <line lrx="2483" lry="1736" ulx="0" uly="1592">diche Heus deus meus.pſalmus.ꝛ i. Den pſalm ſpꝛich vnſerm</line>
        <line lrx="2489" lry="1825" ulx="20" uly="1686">riri⸗ erren ʒů lob ſeinem leiden ꝗ  f riß</line>
        <line lrx="2499" lry="1911" ulx="0" uly="1778">ander Mominus regit me. pſalmus.22. Den pſalm ſpꝛiche den</line>
        <line lrx="2495" lry="2006" ulx="0" uly="1867">ande puswertigen leuuen LTLXXXiilf</line>
        <line lrx="2481" lry="2094" ulx="64" uly="1959">H omini eſt terra.pſalmꝰ.2 3. Den pſalm vnſer herꝛ ſpꝛach</line>
        <line lrx="2475" lry="2181" ulx="1" uly="2048">Noln do er die helle zerpꝛach 11K1rriij</line>
        <line lrx="2472" lry="2267" ulx="54" uly="2138">lch Dominus illumiatio mea. pſalmus.26. Den pſalm ſpꝛich</line>
        <line lrx="2482" lry="2360" ulx="0" uly="2230">den o dich poͤſer ding gezem ee dich der teufel deinem engel</line>
        <line lrx="2477" lry="2543" ulx="0" uly="2413">hene, iixit iniuſtus vt deliquat.pſalmus.3 5. Der leut vnd vich</line>
        <line lrx="2485" lry="2634" ulx="56" uly="2505">let  bewaren hab der ſpꝛech den pſalm alltag xxj</line>
        <line lrx="2476" lry="2714" ulx="0" uly="2593">dermmi Nomine ne in furoꝛe· pſalmus.37, Den pſalm ſpꝛich ſo du</line>
        <line lrx="2487" lry="2804" ulx="447" uly="2677">zuͦ der peicht komeſt vñ ſo du durch menſchlich freud ver⸗</line>
        <line lrx="2491" lry="2897" ulx="0" uly="2768">oleen giſt der peicht vnd pb — rxiij</line>
        <line lrx="2473" lry="2978" ulx="2" uly="2855">mij Dixit cuſtodiaʒ vias.pſalmus.3ʒ8. Den pſalm ſpꝛich ſo du</line>
        <line lrx="2525" lry="3074" ulx="0" uly="2950">uen gots leichnam nymſt: ſpꝛich in auch deinem engel xxiiij</line>
        <line lrx="2464" lry="3159" ulx="18" uly="3029">len D eus auribus.pſalmus.43. Das iſt der ander pſalm den</line>
        <line lrx="2469" lry="3255" ulx="0" uly="3120">chd; Dauid ſpꝛach vntz in got an ſeinem ſune rach xxvj</line>
        <line lrx="2461" lry="3345" ulx="16" uly="3214">Ltrij eus noſter refugium. pſalmus.4 5. Den pſalm ſpꝛich ſo</line>
        <line lrx="2484" lry="3431" ulx="0" uly="3303">zinſig dein lieber freund ůber mere aer xxix</line>
        <line lrx="2479" lry="3520" ulx="38" uly="3392">terj DODe eus deoꝛum. pſalmus. 49, Den pſalm ſpꝛiche in der ʒů/</line>
        <line lrx="2432" lry="3606" ulx="0" uly="3478">eder Hunft vnſers heren xrxxj</line>
        <line lrx="2466" lry="3700" ulx="16" uly="3584">xepf ixit inſipiens.pſalmꝰ. 52. Den pſalm ſpꝛich ſo dein veind</line>
        <line lrx="2286" lry="3763" ulx="637" uly="3672">gefangen xxiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="2593" lry="4148" type="textblock" ulx="0" uly="3771">
        <line lrx="2385" lry="3889" ulx="16" uly="3771">rcri  in nomine tuo. pſal mus.s3. Den pſ alm ſpꝛich edas</line>
        <line lrx="2449" lry="3978" ulx="72" uly="3852">erloſe von des teufels panden xxriij</line>
        <line lrx="2593" lry="4057" ulx="0" uly="3946">MHh Eus repuliſti. pſalmus. 59. Den pſalm ſol der ſpꝛechen</line>
        <line lrx="2445" lry="4148" ulx="0" uly="4013">Der kain truͤbſal habe —r xrxxvij</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_026">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_026.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3352" lry="1307" type="textblock" ulx="1289" uly="480">
        <line lrx="3329" lry="594" ulx="1289" uly="480">ſpꝛich den hailigen matdien llyß</line>
        <line lrx="3329" lry="682" ulx="1319" uly="565">Deus de meus. pſamus.oꝛ. Den pſalm ſpꝛich des moꝛ⸗/</line>
        <line lrx="3325" lry="770" ulx="1314" uly="653">gens ſo du aufſteeft ryxviij</line>
        <line lrx="3315" lry="870" ulx="1314" uly="744">Deus milereatur·pſalmus.ss.Den pſalm ſpꝛich vmb dẽ</line>
        <line lrx="3350" lry="957" ulx="1316" uly="833">erd wuͤcher  ᷑</line>
        <line lrx="3330" lry="1027" ulx="1316" uly="925">V eus in adiutoꝛiuʒ.pſalmus.b9. Den pſalm ſpꝛich ſo du</line>
        <line lrx="3352" lry="1123" ulx="1323" uly="1018">ʒzů deinem werck greifeſt J xliii⸗</line>
        <line lrx="3337" lry="1208" ulx="1318" uly="1104">Deus iudicium.pſalmus.⸗i.Den pſalm ſpꝛich an der hai</line>
        <line lrx="3334" lry="1307" ulx="1310" uly="1196">ligen dꝛey kunig tag xlv</line>
      </zone>
      <zone lrx="3398" lry="1484" type="textblock" ulx="1324" uly="1251">
        <line lrx="3386" lry="1390" ulx="1325" uly="1251">Deus vener̃t gentes. Pe. 28. Den pſalm ſpꝛich den kindlẽ</line>
        <line lrx="3398" lry="1484" ulx="1324" uly="1369">das ſy vns erwerbenzekõmen zů den ewigen freuden H</line>
      </zone>
      <zone lrx="3341" lry="1661" type="textblock" ulx="1325" uly="1461">
        <line lrx="3341" lry="1575" ulx="1330" uly="1461">Oeus ſtetit in ſynagoga.pſalmus.Si. Den pſ⸗ alm ſpꝛiche</line>
        <line lrx="3317" lry="1661" ulx="1325" uly="1554">deinen aͤchtern liüi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3362" lry="1759" type="textblock" ulx="1335" uly="1611">
        <line lrx="3362" lry="1759" ulx="1335" uly="1611">Deus quis ſimilis pſalmus. 2. Den pſalm ſpꝛich deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3353" lry="1843" type="textblock" ulx="1342" uly="1728">
        <line lrx="3353" lry="1843" ulx="1342" uly="1728">widerwaͤrtigen liiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="1931" type="textblock" ulx="2508" uly="1905">
        <line lrx="2519" lry="1931" ulx="2508" uly="1905">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="3408" lry="1979" type="textblock" ulx="1334" uly="1822">
        <line lrx="3408" lry="1928" ulx="1334" uly="1822">Domine deus ſalutis. pſalmus.S2. Den pſalm ſpꝛiche</line>
        <line lrx="3366" lry="1979" ulx="3155" uly="1913">loj</line>
      </zone>
      <zone lrx="3362" lry="2191" type="textblock" ulx="1324" uly="1910">
        <line lrx="2936" lry="2020" ulx="1324" uly="1910">eren dem tod chꝛiſti vnd ſeinen fünf wunden</line>
        <line lrx="3349" lry="2102" ulx="1339" uly="1995">Domine refugiũ tu factus.pſalmus.S 9.Den pſalm ſpꝛich</line>
        <line lrx="3362" lry="2191" ulx="1346" uly="2086">das dich got friſcht lix</line>
      </zone>
      <zone lrx="3354" lry="2349" type="textblock" ulx="1340" uly="2096">
        <line lrx="3351" lry="2161" ulx="3283" uly="2096">x</line>
        <line lrx="3354" lry="2349" ulx="1340" uly="2169">Dominus regnanit decoꝛc.pſalmuſ.q2.Den pſalm ſi been</line>
      </zone>
      <zone lrx="3383" lry="2731" type="textblock" ulx="1271" uly="2271">
        <line lrx="3219" lry="2376" ulx="1271" uly="2271">dem hailigen kreutz ſo du icht verleureſt .</line>
        <line lrx="3376" lry="2465" ulx="1327" uly="2355">ODeꝰ vltionũ dñs.pp.q 3· Den pſalm ſpꝛich deĩ achtern. lxj</line>
        <line lrx="3357" lry="2551" ulx="1333" uly="2445">ominꝰ regnauit exultet. ve.s. Den pſalm macht dauid</line>
        <line lrx="3383" lry="2642" ulx="1350" uly="2534">als er kanig ward im land iud ea nach dem tod ſaul lxij</line>
        <line lrx="3364" lry="2731" ulx="1324" uly="2623">Hominꝰregnauit iraſcant᷑.ps. 98. Den pſalm macht dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2736" lry="2731" type="textblock" ulx="2718" uly="2714">
        <line lrx="2736" lry="2731" ulx="2718" uly="2714">₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="3364" lry="2816" type="textblock" ulx="1348" uly="2706">
        <line lrx="3364" lry="2816" ulx="1348" uly="2706">auf den naãchſtvoꝛdern pſalm vnd gehoꝛen zeſamen lxij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="2917" type="textblock" ulx="1350" uly="2788">
        <line lrx="3434" lry="2917" ulx="1350" uly="2788">Domine exaudi oꝛationem meam.p.0t. Do ſaul ſchoß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3452" lry="2997" type="textblock" ulx="1361" uly="2877">
        <line lrx="3452" lry="2997" ulx="1361" uly="2877">das ſper nach dauid vnd wolt in haben erſchoſſen vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3384" lry="3095" type="textblock" ulx="1358" uly="2969">
        <line lrx="3384" lry="3095" ulx="1358" uly="2969">alio betruůbt hat dauid gemacht den pſalm lxo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="3185" type="textblock" ulx="1357" uly="3054">
        <line lrx="3410" lry="3185" ulx="1357" uly="3054">Zeus laudẽ meã ne tacueris..io8. Mit dem pſalm iſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3380" lry="3367" type="textblock" ulx="1301" uly="3149">
        <line lrx="3379" lry="3268" ulx="1359" uly="3149">verflůcht der teufel in die hell vnd all ſein genoſſen lxxiij</line>
        <line lrx="3380" lry="3367" ulx="1301" uly="3243">Pirit dominꝰ dno meo. W. 109. Den pſalm ſpꝛich vnſers</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="3451" type="textblock" ulx="1319" uly="3326">
        <line lrx="3410" lry="3451" ulx="1319" uly="3326">herꝛen gerechte vnd auch zwen ſo her nach ſteend lxxiiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3376" lry="3614" type="textblock" ulx="1333" uly="3417">
        <line lrx="3376" lry="3546" ulx="1363" uly="3417">ODilexi quoniaʒ exaudiet.pſalmus.i ia.Den pſalm ſpꝛich</line>
        <line lrx="2966" lry="3614" ulx="1333" uly="3541">den ſelen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="3796" type="textblock" ulx="1368" uly="3718">
        <line lrx="1704" lry="3796" ulx="1368" uly="3718">erobern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3412" lry="4042" type="textblock" ulx="1360" uly="3744">
        <line lrx="3412" lry="3905" ulx="1365" uly="3744">Hepꝛofundis. . 129. Den pſalm ſpꝛich den ſelen. xxvj</line>
        <line lrx="3384" lry="4042" ulx="1360" uly="3835">Homine non eſt exaltatũ pſalmus. 30. Den pſalm haieh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2647" lry="4073" type="textblock" ulx="1373" uly="3975">
        <line lrx="2647" lry="4073" ulx="1373" uly="3975">das dich got hochuart ůberheb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3389" lry="4245" type="textblock" ulx="1370" uly="4040">
        <line lrx="3389" lry="4245" ulx="1370" uly="4040">omnig⸗ pꝛobaſti. pſalmus. 138. Den pſalm ſpꝛich der vꝛ⸗/</line>
        <line lrx="3380" lry="4220" ulx="3296" uly="4148">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2848" lry="4264" type="textblock" ulx="1441" uly="4155">
        <line lrx="2848" lry="4264" ulx="1441" uly="4155">eend chꝛiſti auch allen gelaubigen ſelen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2824" lry="4529" type="textblock" ulx="2738" uly="4373">
        <line lrx="2784" lry="4385" ulx="2738" uly="4373">„</line>
        <line lrx="2808" lry="4430" ulx="2798" uly="4421">*</line>
        <line lrx="2824" lry="4454" ulx="2800" uly="4442">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2829" lry="4565" type="textblock" ulx="2793" uly="4531">
        <line lrx="2829" lry="4565" ulx="2793" uly="4531">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="3761" type="textblock" ulx="1373" uly="3506">
        <line lrx="3472" lry="3619" ulx="1877" uly="3506">lxxvj</line>
        <line lrx="3445" lry="3761" ulx="1373" uly="3590">ODefecit in ſalutari.den ſpaim ſpꝛich vmb ain gůt end z</line>
      </zone>
      <zone lrx="3814" lry="4276" type="textblock" ulx="3744" uly="4150">
        <line lrx="3814" lry="4276" ulx="3744" uly="4150">hin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_027">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_027.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="98" lry="4162" type="textblock" ulx="0" uly="3990">
        <line lrx="98" lry="4162" ulx="0" uly="3990">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="646" type="textblock" ulx="422" uly="384">
        <line lrx="2440" lry="630" ulx="431" uly="384">Domie clamaui. pſalmus.i40. Denj pſalm ſpꝛich das di</line>
        <line lrx="1428" lry="646" ulx="422" uly="480">got troſt vnd gnad verleihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="729" type="textblock" ulx="351" uly="566">
        <line lrx="2438" lry="729" ulx="351" uly="566">Vomine exaudi. B. 142. Das iſt der ſibẽ exaudi ains ci;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="836" type="textblock" ulx="426" uly="721">
        <line lrx="2428" lry="836" ulx="426" uly="721">Vomine audiui auditum. abacuc.iij. Den pſalm ſpꝛiche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="1103" type="textblock" ulx="420" uly="814">
        <line lrx="2429" lry="916" ulx="421" uly="814">betriebten ſelen xcviij</line>
        <line lrx="2491" lry="1014" ulx="421" uly="873">Oxaudi dñne iuſticiã. pſalmus. 16. Den plalm magſta ſpꝛe</line>
        <line lrx="2449" lry="1103" ulx="420" uly="991">chen in aller deiner not an ſel oder leib veilj</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="1276" type="textblock" ulx="401" uly="1071">
        <line lrx="2429" lry="1199" ulx="401" uly="1071">Oxaudiat te dñs. vg.iS.Den pſalm ſpꝛich dẽ ʒwelfpotẽ. x</line>
        <line lrx="2454" lry="1276" ulx="418" uly="1174">Oxaltabo te domine. S. 29. Den pſalm ipꝛich mit ſoꝛgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="1448" type="textblock" ulx="397" uly="1262">
        <line lrx="2472" lry="1372" ulx="405" uly="1262">das dich got nimer verdam in ſeinem ʒoꝛeen xvi j /</line>
        <line lrx="2428" lry="1448" ulx="397" uly="1352">Orultate iuſti.pſalmus.32. Den pſalm ſpꝛich in eren aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="1714" type="textblock" ulx="414" uly="1440">
        <line lrx="2420" lry="1533" ulx="414" uly="1440">hailigen xix</line>
        <line lrx="2422" lry="1675" ulx="421" uly="1504">xpectãs expectaui. pſalmus. 39. Den pſalm ſpꝛich ſo du</line>
        <line lrx="2465" lry="1714" ulx="2299" uly="1641">xxx</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="1709" type="textblock" ulx="394" uly="1617">
        <line lrx="1059" lry="1709" ulx="394" uly="1617">groſſe angſt haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="1899" type="textblock" ulx="413" uly="1677">
        <line lrx="2422" lry="1875" ulx="421" uly="1677">ructauit coꝛ meũ. pſalmus. 44. Den plalm ſpꝛichi in eren</line>
        <line lrx="2460" lry="1899" ulx="413" uly="1802">vnſer frawen xrxviij</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="2103" type="textblock" ulx="381" uly="1859">
        <line lrx="2434" lry="1992" ulx="396" uly="1859">raudi deus oꝛationem meam . 54. Den pſalm ſpꝛich</line>
        <line lrx="2466" lry="2103" ulx="381" uly="1978">ſo du groſſe not leideſt von deinen obern xxxiiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="2165" type="textblock" ulx="416" uly="2058">
        <line lrx="2487" lry="2165" ulx="416" uly="2058">Grripe me de inimicis. pſalmus.5S. Den pſalm ſpꝛich dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="2232" type="textblock" ulx="390" uly="2157">
        <line lrx="868" lry="2232" ulx="390" uly="2157">aubßerwelten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="2360" type="textblock" ulx="418" uly="2167">
        <line lrx="2517" lry="2250" ulx="2224" uly="2167">xxxvj</line>
        <line lrx="2448" lry="2360" ulx="418" uly="2208">x audi deus depꝛecationẽ. pſalmus. 60. Das iſt der dꝛit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="2416" type="textblock" ulx="397" uly="2333">
        <line lrx="1196" lry="2416" ulx="397" uly="2333">der ſiben exaudi ains</line>
      </zone>
      <zone lrx="2534" lry="2698" type="textblock" ulx="405" uly="2347">
        <line lrx="2534" lry="2433" ulx="2207" uly="2347">xxxvi,j</line>
        <line lrx="2449" lry="2555" ulx="414" uly="2388">xaudi deus oꝛationem. pſalmus. 53 den pſalm ſol der</line>
        <line lrx="2478" lry="2608" ulx="405" uly="2511">ſpꝛechen den die leut in neid haben xiI</line>
        <line lrx="2420" lry="2698" ulx="412" uly="2582">Oxurgat deus.pſalmus.s⁊.Den pſalm ſpꝛich in eren ſant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="2777" type="textblock" ulx="390" uly="2688">
        <line lrx="2448" lry="2777" ulx="390" uly="2688">lauremʒen vnd allen gottes martrer 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="3233" type="textblock" ulx="410" uly="2721">
        <line lrx="2481" lry="2789" ulx="2312" uly="2721">xI</line>
        <line lrx="2477" lry="2869" ulx="417" uly="2773">Grultate deo. g. So. Den pſalm ſpꝛich den leuten die in</line>
        <line lrx="2472" lry="2972" ulx="422" uly="2858">berfart varen ſollen das in got die ſel bewaren helff liij</line>
        <line lrx="2454" lry="3053" ulx="419" uly="2953">cce qᷓ; bonum. pſalmus.i132. Den piſ alm ſpꝛiche wo du</line>
        <line lrx="2423" lry="3148" ulx="419" uly="3040">ſeyeſt do man ain leich beſtat lxxxvij</line>
        <line lrx="2458" lry="3233" ulx="410" uly="3133">Oecce nunc benedicite.pſalmus. i3 3. Den pſalm ſpꝛich ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="3778" type="textblock" ulx="362" uly="3222">
        <line lrx="2415" lry="3320" ulx="376" uly="3222">du ſchlaffen geeſt das dich got voꝛ allem uͤbel an ſel vnd</line>
        <line lrx="2448" lry="3414" ulx="381" uly="3312">leib behuͤte lxxxvij</line>
        <line lrx="2425" lry="3554" ulx="401" uly="3373">Gripe me domine. s. 139. Den pſalm ſpꝛich in eren aller</line>
        <line lrx="2477" lry="3666" ulx="379" uly="3481">hailigen 5</line>
        <line lrx="2454" lry="3683" ulx="424" uly="3575">Oxultabo te deus. B. i44. Den pſalm ſpꝛich ſo du pꝛichſt</line>
        <line lrx="2421" lry="3778" ulx="362" uly="3674">ain vaſtag ſo du voꝛ kranckhait nit vaſten magſt xciij</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="3950" type="textblock" ulx="422" uly="3764">
        <line lrx="2421" lry="3950" ulx="422" uly="3764">So dixi in dimidio. ezechie. 38 Den pſalm ſpꝛiche en</line>
        <line lrx="2490" lry="3923" ulx="508" uly="3868">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2421" lry="4054" type="textblock" ulx="382" uly="3864">
        <line lrx="2421" lry="4054" ulx="382" uly="3864">O xultauit coꝛ meum J.regum.ij. Dem got von armegd 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2414" lry="4136" type="textblock" ulx="413" uly="4032">
        <line lrx="2414" lry="4136" ulx="413" uly="4032">reichtum hilft der ſol den pſalm ſpꝛechen xcvij</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="4300" type="textblock" ulx="423" uly="4125">
        <line lrx="2452" lry="4300" ulx="423" uly="4125">Nun damenta eius in momtibus. pſalmus. S6. Den pfalmm</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="28" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_028">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_028.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3411" lry="736" type="textblock" ulx="1348" uly="385">
        <line lrx="3409" lry="561" ulx="1348" uly="385">Piich denhailigen maiden lvj</line>
        <line lrx="3411" lry="675" ulx="1352" uly="477">Tn domino confid o. plalmus. 1o.Den plaim ſpꝛiche das</line>
        <line lrx="2306" lry="736" ulx="1360" uly="648">dir got dein ſele ernere</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="857" type="textblock" ulx="1358" uly="643">
        <line lrx="3410" lry="732" ulx="3340" uly="643">v⸗</line>
        <line lrx="3404" lry="857" ulx="1358" uly="680">Iudica me domine. pſalmus: 25. Den pſalm ſpꝛich ſo du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3407" lry="1092" type="textblock" ulx="1360" uly="821">
        <line lrx="3406" lry="912" ulx="1365" uly="821">in die kirchen geeſt xv</line>
        <line lrx="3404" lry="1001" ulx="1360" uly="876">nte domine ſperaui.pſalmus.30. Den pſalm ſpꝛich das</line>
        <line lrx="3407" lry="1092" ulx="1362" uly="994">dich got uͤberheb weltlicher ſchanden rxvij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3416" lry="1257" type="textblock" ulx="1362" uly="1029">
        <line lrx="3416" lry="1257" ulx="1362" uly="1029">udica domine nocentes.pſi almmus. 34. Den pfalm ſeich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="1271" type="textblock" ulx="1364" uly="1177">
        <line lrx="2332" lry="1271" ulx="1364" uly="1177">des tagsſo du ſolt vaſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3289" lry="1407" type="textblock" ulx="1337" uly="1217">
        <line lrx="3289" lry="1407" ulx="1337" uly="1217">¶ udica me deus. pfalmus 42. Den pſ alm ſpꝛich ſo du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3406" lry="1444" type="textblock" ulx="1370" uly="1354">
        <line lrx="3406" lry="1444" ulx="1370" uly="1354">den altar ſteeſt xx vij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3421" lry="1616" type="textblock" ulx="1361" uly="1410">
        <line lrx="3421" lry="1616" ulx="1361" uly="1410">¶Tubilate deo omnis terra. pi almus. 6z DDen pſalm ſpꝛich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="1639" type="textblock" ulx="1387" uly="1536">
        <line lrx="2270" lry="1639" ulx="1387" uly="1536">an der dꝛeyer kuͤnig tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="3422" lry="1775" type="textblock" ulx="1363" uly="1535">
        <line lrx="3422" lry="1775" ulx="1363" uly="1535">Tn te domine ſperaui. pſalmus. 70. Den pſalm ſpꝛich ln</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="1813" type="textblock" ulx="1364" uly="1703">
        <line lrx="3405" lry="1813" ulx="1364" uly="1703">digen leuten xliiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="1968" type="textblock" ulx="1363" uly="1771">
        <line lrx="3410" lry="1968" ulx="1363" uly="1771">Vnclina domine aurem. pſalmus.8 5. Den pſ⸗ alm ſi pꝛiche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1978" type="textblock" ulx="1367" uly="1890">
        <line lrx="1854" lry="1978" ulx="1367" uly="1890">fur dein ſüund</line>
      </zone>
      <zone lrx="3426" lry="2081" type="textblock" ulx="1367" uly="1891">
        <line lrx="3426" lry="2081" ulx="1367" uly="1891">Xubilate domino omnis terra. P. 99. Dauid macht den 42</line>
      </zone>
      <zone lrx="3404" lry="2173" type="textblock" ulx="1381" uly="2069">
        <line lrx="3404" lry="2173" ulx="1381" uly="2069">pſalm als er die philiſten ſchluũg auß ſeinem land lxiiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="2320" type="textblock" ulx="1359" uly="2132">
        <line lrx="3502" lry="2305" ulx="1359" uly="2132">ITn exitu iſrahel. pſalmus. 13. Den plalm ſpꝛich zuͦ eren</line>
        <line lrx="3311" lry="2320" ulx="3243" uly="2251">lx</line>
      </zone>
      <zone lrx="2114" lry="2342" type="textblock" ulx="1366" uly="2253">
        <line lrx="2114" lry="2342" ulx="1366" uly="2253">vnſers herren tauk</line>
      </zone>
      <zone lrx="3424" lry="2500" type="textblock" ulx="1366" uly="2282">
        <line lrx="3424" lry="2471" ulx="1366" uly="2282">5 n conuertendo dominus. plalm'. 12 5. Den pſalm ſpꝛich</line>
        <line lrx="3243" lry="2500" ulx="3206" uly="2434">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="2524" type="textblock" ulx="1377" uly="2434">
        <line lrx="2344" lry="2524" ulx="1377" uly="2434">in eren aller gotes hailigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3426" lry="2650" type="textblock" ulx="1365" uly="2467">
        <line lrx="3426" lry="2650" ulx="1365" uly="2467">IVaudate pueri dominü.pſi. almus. 12. Den pſalm pꝛiche</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="2703" type="textblock" ulx="1351" uly="2606">
        <line lrx="2209" lry="2703" ulx="1351" uly="2606">zu lob vnſerm herren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3422" lry="2806" type="textblock" ulx="1352" uly="2661">
        <line lrx="3422" lry="2806" ulx="1352" uly="2661"> audate dominum omnes gentel. P. 116. Den pſalm ſol</line>
      </zone>
      <zone lrx="3400" lry="2880" type="textblock" ulx="1379" uly="2779">
        <line lrx="3400" lry="2880" ulx="1379" uly="2779">man nach dem eſſen ſpꝛechen zuůͦ lob got dẽ herren lxxvij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3415" lry="3008" type="textblock" ulx="1366" uly="2868">
        <line lrx="3415" lry="3008" ulx="1366" uly="2868">Leuaui oculos meos. plalmus. 120. Den pſalm ſpꝛiche</line>
      </zone>
      <zone lrx="3398" lry="3048" type="textblock" ulx="1331" uly="2959">
        <line lrx="3398" lry="3048" ulx="1331" uly="2959">deinen freunden lxxxiiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3421" lry="3185" type="textblock" ulx="1365" uly="2996">
        <line lrx="3421" lry="3185" ulx="1365" uly="2996">¶etatus ſum.pſt alms. 121 den plalm ſpꝛich den die bꝛů⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3403" lry="3242" type="textblock" ulx="1377" uly="3138">
        <line lrx="3403" lry="3242" ulx="1377" uly="3138">derſchaft mit dir haben lxx xiiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3425" lry="3426" type="textblock" ulx="1367" uly="3183">
        <line lrx="3410" lry="3357" ulx="1367" uly="3183">Iaudate nomẽ domini pfalmus. 134. Den pſalm ſolt du</line>
        <line lrx="3425" lry="3426" ulx="1386" uly="3316">ſpꝛechen das dir got dein ſinne behuͤt xxxviij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3400" lry="3509" type="textblock" ulx="1368" uly="3401">
        <line lrx="3400" lry="3509" ulx="1368" uly="3401">I auda aĩa mea.. iaS. Den pſalm ſpꝛich den ſelẽ xciiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="3734" type="textblock" ulx="1353" uly="3497">
        <line lrx="3434" lry="3591" ulx="1353" uly="3497">audate dominum quoniam bonus. pB. 146. Den pſalm</line>
        <line lrx="3472" lry="3734" ulx="1372" uly="3581">ſpꝛich das dir got geb die narüg da bey du behalteſt ſele</line>
      </zone>
      <zone lrx="3461" lry="4135" type="textblock" ulx="1352" uly="3677">
        <line lrx="3425" lry="3769" ulx="1382" uly="3677">vnd leib xciiij</line>
        <line lrx="3413" lry="3883" ulx="1371" uly="3719">auda hieruſalem dominum. plalmus. 147. Den pſalm</line>
        <line lrx="3416" lry="3958" ulx="1358" uly="3862">ſpꝛich in eren ſant peters vmb gnadig vꝛtail xcv.</line>
        <line lrx="3402" lry="4109" ulx="1358" uly="3942">Haudate dominũ de celis.pſalmꝰ. 148. Den pſ alm ſelch</line>
        <line lrx="3461" lry="4135" ulx="1352" uly="4043">das du nicht verdampt werdeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="4315" type="textblock" ulx="1363" uly="4048">
        <line lrx="3459" lry="4284" ulx="1365" uly="4048">Magnus dominus. pſalmꝰ. 47 den pialm ſpꝛiche ſo du .</line>
        <line lrx="3470" lry="4315" ulx="1363" uly="4218">dein peicht getuůeſt xxx</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="29" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_029">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_029.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2463" lry="647" type="textblock" ulx="0" uly="441">
        <line lrx="2463" lry="647" ulx="0" uly="441">edi Miſerere meideus. plalmꝰ. 50., Der pſalm iſt nuͤtz ze ſpꝛe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3669" lry="4182" type="textblock" ulx="0" uly="584">
        <line lrx="3446" lry="703" ulx="31" uly="584">en fur ſele vnd leib xxi .-</line>
        <line lrx="2454" lry="874" ulx="0" uly="638">n iſerere meideus quoniazʒ. pſalmꝰ. 15. Den plalm ſpꝛich</line>
        <line lrx="2465" lry="873" ulx="413" uly="663">aer⸗ dein nächſter verdꝛucken woͤll xxxv</line>
        <line lrx="2441" lry="966" ulx="0" uly="806">n A ilſerere mei deus miſerere mei. P. 56. Ditʒ iſt der vierd</line>
        <line lrx="2454" lry="1068" ulx="46" uly="935">ni plalm den dauid ſpꝛach vntz in got an ſeinẽ ſun rach xxxd</line>
        <line lrx="2464" lry="1182" ulx="0" uly="1027">dbrich Miſericoꝛdias domini. pſalm'. SS. Den pſalm ſpꝛich uͦber</line>
        <line lrx="2468" lry="1224" ulx="399" uly="1126">die armen das ſich got über ſy erparme lvij/</line>
        <line lrx="2450" lry="1342" ulx="0" uly="1168">diu Miſericoꝛdiam ⁊ iudiciũ. pſalmus. 100. Den plalm ſpeich</line>
        <line lrx="2450" lry="1415" ulx="43" uly="1306">M got das er dir diemuͤtigkait verleihe lxiiij</line>
        <line lrx="2451" lry="1517" ulx="0" uly="1350">nbeig Mirabilia teſtimonia. Den pſalm ſpꝛich den kinden ſo ſy</line>
        <line lrx="2491" lry="1590" ulx="427" uly="1490">vngeſpꝛach ſind das in got ſpꝛach verleihe lxxxij/</line>
        <line lrx="2448" lry="1709" ulx="0" uly="1535">ichen Memento domie dauid. pſalmus. 13 1. Den plalm ſpꝛich</line>
        <line lrx="2466" lry="1785" ulx="48" uly="1667">u ſeyeſt do man ain leich beſtat lxxxvij</line>
        <line lrx="2455" lry="1947" ulx="0" uly="1721">c WMagniticat anima mea. luce. . Spꝛich zi lobe vnſer a.</line>
        <line lrx="2470" lry="1923" ulx="426" uly="1860">wen .</line>
        <line lrx="2455" lry="2060" ulx="10" uly="1886">4 1 LMoli emulari. pſa lmus. 36. den pſalm ſpꝛich den leutten 3</line>
        <line lrx="2466" lry="2134" ulx="0" uly="1995"> die zu vꝛtail ſollen geen xxij</line>
        <line lrx="2459" lry="2259" ulx="30" uly="2081">od Mone deo ſubiecta erit. pſalmus. 61. Der zoꝛngnimig ſey</line>
        <line lrx="2392" lry="2318" ulx="0" uly="2172">den ech den pſalm xxxvii</line>
        <line lrx="2459" lry="2446" ulx="69" uly="2250">n Naotus in iudea. pſalmus.75. Den elalm ſpꝛich giner ſele</line>
        <line lrx="2446" lry="2481" ulx="0" uly="2336">nſrch die dir wol getrawe rlviij</line>
        <line lrx="2458" lry="2620" ulx="420" uly="2434">Tuñ quia dominus erat. pſalmus. 123. den pſalm ſpꝛich</line>
        <line lrx="2448" lry="2674" ulx="0" uly="2515">hich das dich derteufel nicht belaidige xxxv</line>
        <line lrx="2439" lry="2792" ulx="67" uly="2616">n Niñ dominus edificauerit.pſalmꝰ. ias Den plalm ſpꝛich</line>
        <line lrx="2455" lry="2835" ulx="0" uly="2702">Nid yñmb glück den ſchwangem frrawen lxxxè</line>
        <line lrx="2454" lry="2929" ulx="0" uly="2788">TN Lunc dimittis.luce.i.Canticum ſymeonis cCceilj</line>
        <line lrx="2457" lry="3070" ulx="8" uly="2877">ſiche. O mnes gentes. pſalmus. 46. Den pſalm ſpꝛich zuͦ erẽ Eder</line>
        <line lrx="2449" lry="3103" ulx="15" uly="2973">keniß veſtend vnſers heren xxix</line>
        <line lrx="2451" lry="3242" ulx="1" uly="3046">diebni, Maratum coꝛ meũ deus. plalmus. 10 Den pſalm ſpꝛich</line>
        <line lrx="2441" lry="3286" ulx="22" uly="3162">hani in eren gotes herren lxxij</line>
        <line lrx="3669" lry="3461" ulx="0" uly="3216">htde Quare fremuerunt.pſalmus.ꝛ.Den pſalm ſpꝛich Cberdie H</line>
        <line lrx="3614" lry="3460" ulx="8" uly="3322">zemi rauber oder dieb das ſy got beker .</line>
        <line lrx="3655" lry="3589" ulx="0" uly="3399">in· Quid gloꝛiaris in malicia.pſalmus. 51. Den pfalm ſich</line>
        <line lrx="2407" lry="3654" ulx="0" uly="3515">npſamn das dich got behůt von weltlichen ſchanden xxxiij</line>
        <line lrx="2405" lry="3793" ulx="0" uly="3604">eſſei⸗ anaz bonus iſrahel deus. pſalmus.⁊2. Den pſalm ſpꝛich</line>
        <line lrx="2408" lry="3828" ulx="51" uly="3712">in uüber huͤren das ſy got dauon beker xlvj</line>
        <line lrx="2408" lry="3921" ulx="0" uly="3790">pſd Qui regis iſrahel.pſalmus.9. Den pſalm ſpꝛiche zů lob/</line>
        <line lrx="2402" lry="3996" ulx="584" uly="3900">hailigen gaiſt lij</line>
        <line lrx="2404" lry="4182" ulx="0" uly="3964">mſoch Quam dilecta.pſalmus.S 3ꝭ, Den pſalm ſpꝛich wañ kich,</line>
        <line lrx="1346" lry="4177" ulx="399" uly="4079">weihe ſey vmb dein freund</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="30" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_030">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_030.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3498" lry="2406" type="textblock" ulx="1301" uly="392">
        <line lrx="3439" lry="639" ulx="1301" uly="392">ibabfatpfalnme.9,. Pen pſalm wuich weguenigen</line>
        <line lrx="3395" lry="688" ulx="1470" uly="599">ten</line>
        <line lrx="3375" lry="805" ulx="1352" uly="633">Qui confidunt in domio. pſalmus. 124. den pſalmn ſpꝛich</line>
        <line lrx="3389" lry="867" ulx="1366" uly="763">das dich got das rechte weiſe lxxxv</line>
        <line lrx="3379" lry="966" ulx="1350" uly="810">O uicunq; vult ſ aluꝰ eſſ. e. pſalmꝰ vltimuſ. Den pſalm ſpꝛich</line>
        <line lrx="3390" lry="1079" ulx="1354" uly="937">zekreftigen i in riſtenlichem gelauben der iſt ain anfange</line>
        <line lrx="3398" lry="1147" ulx="1372" uly="1041">alles guͤtes Liiij</line>
        <line lrx="3395" lry="1301" ulx="1356" uly="1087">B erribue ſeruo tuo. Den pfaimn ſpꝛiche vmb gnade zuͤer⸗</line>
        <line lrx="3453" lry="1303" ulx="1373" uly="1219">werben lxxviij</line>
        <line lrx="3401" lry="1444" ulx="1357" uly="1250">Saluum me fac PpP. u. Den pſalm ſpꝛich ob dich yemand</line>
        <line lrx="3389" lry="1511" ulx="1374" uly="1398">mitt vnpillich anbeſin das in got becker vj</line>
        <line lrx="3403" lry="1619" ulx="1353" uly="1455">Sivere vtiq;.pſalmꝰ.ꝭ2.Den pſalm ſpꝛich über huͤrer vnd</line>
        <line lrx="3383" lry="1674" ulx="1368" uly="1573">uᷣber ſpotter vnd uͦb er lugner das ſy got beker xxxvj</line>
        <line lrx="3418" lry="1787" ulx="1354" uly="1644">Baluü me fac deus. pſalmus.õs. Den pſalm ſpꝛich deinẽ</line>
        <line lrx="3392" lry="1841" ulx="1377" uly="1755">freund der uͤber mere ver xlii</line>
        <line lrx="3406" lry="1984" ulx="1354" uly="1806">&amp; epe expugnau erüt pſalmus. 128 Den v⸗ alm ſpꝛich wo</line>
        <line lrx="3498" lry="2024" ulx="1378" uly="1937">ſich ain menſch beker xxxoj</line>
        <line lrx="3405" lry="2157" ulx="1356" uly="1969">Guper flumina babilonis. pſalmm. 136. den pſalm ſpꝛich</line>
        <line lrx="3407" lry="2201" ulx="1324" uly="2108">den leuten die in ſünden ligen lxxxix</line>
        <line lrx="3407" lry="2305" ulx="1354" uly="2154">I e decet hymnus.pe.õA.Den pſalm ſpꝛich den ſelen xI</line>
        <line lrx="3403" lry="2406" ulx="1357" uly="2273"> e deum laud amꝰ.pe. ambꝛoſij ⁊ augguſiini. Den pſalm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3648" lry="2481" type="textblock" ulx="1370" uly="2347">
        <line lrx="3648" lry="2481" ulx="1370" uly="2347">ſpꝛich vnſerm herꝛen vnd allẽ himeliſchẽ hoͤꝛ zů eren ciij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3495" lry="2693" type="textblock" ulx="1358" uly="2470">
        <line lrx="3495" lry="2567" ulx="1358" uly="2470">¶erba mea auribus.p.ð.Den pſalm ſpꝛich den ſelen ij/</line>
        <line lrx="3474" lry="2693" ulx="1367" uly="2566">¶I t quid repuliſti.pſalmus.⁊ 3. Den pſalm ſpꝛiche i in eren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3653" lry="3344" type="textblock" ulx="1337" uly="2653">
        <line lrx="3398" lry="2747" ulx="1384" uly="2653">allen gotes martrern xlvij</line>
        <line lrx="3653" lry="2869" ulx="1360" uly="2726">Woce mea.pſalmus.ꝛ6. den pſalm ſpꝛich den leuten die</line>
        <line lrx="3568" lry="2931" ulx="1339" uly="2830">über mere veoaren xlvii,j</line>
        <line lrx="3395" lry="3049" ulx="1337" uly="2870">Aenite exultem pſalmus: 94. Den pſi. alm bich mit fleis</line>
        <line lrx="3476" lry="3106" ulx="1347" uly="3002">wann er iſt ain anfang alles gůtes lxij</line>
        <line lrx="3409" lry="3275" ulx="1369" uly="3062">Docemea. pialmue. ¹4 141. Den pfalmn ſpriche der pildnus</line>
        <line lrx="3410" lry="3344" ulx="1380" uly="3179">gotes xcij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3132" lry="3633" type="textblock" ulx="1437" uly="3292">
        <line lrx="3132" lry="3470" ulx="1437" uly="3292">Hie enderſch das regiſter des plalters mit</line>
        <line lrx="3089" lry="3633" ulx="1516" uly="3454">cunderlicher nutzperkaitder pſalmen. “</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="31" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_031">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_031.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="147" lry="1657" type="textblock" ulx="0" uly="1413">
        <line lrx="147" lry="1475" ulx="135" uly="1413">]</line>
        <line lrx="145" lry="1593" ulx="0" uly="1469">Ferpnd</line>
        <line lrx="141" lry="1657" ulx="52" uly="1591">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1753" type="textblock" ulx="0" uly="1661">
        <line lrx="153" lry="1753" ulx="0" uly="1661">chdeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="2020" type="textblock" ulx="0" uly="1757">
        <line lrx="147" lry="2020" ulx="0" uly="1812">nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2113" type="textblock" ulx="0" uly="1950">
        <line lrx="140" lry="2113" ulx="0" uly="1950">nig</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="3015" type="textblock" ulx="0" uly="2122">
        <line lrx="146" lry="2199" ulx="51" uly="2122">ri</line>
        <line lrx="143" lry="2301" ulx="0" uly="2210">len</line>
        <line lrx="142" lry="2389" ulx="0" uly="2303">enpſalm</line>
        <line lrx="145" lry="2498" ulx="0" uly="2391">gen ⸗</line>
        <line lrx="144" lry="2561" ulx="3" uly="2491">ſelen i</line>
        <line lrx="144" lry="2672" ulx="0" uly="2594">eineren</line>
        <line lrx="147" lry="2751" ulx="91" uly="2669">W</line>
        <line lrx="147" lry="2833" ulx="0" uly="2756">tende</line>
        <line lrx="146" lry="2930" ulx="62" uly="2846">Lhij</line>
        <line lrx="143" lry="3015" ulx="0" uly="2937">nit ſeis</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="3293" type="textblock" ulx="0" uly="3023">
        <line lrx="183" lry="3109" ulx="94" uly="3023">ſH</line>
        <line lrx="182" lry="3222" ulx="0" uly="3125">zpüdrus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1468" type="textblock" ulx="1709" uly="1257">
        <line lrx="2392" lry="1468" ulx="1709" uly="1257">ilio impior:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="2857" type="textblock" ulx="382" uly="1659">
        <line lrx="2398" lry="1781" ulx="1792" uly="1659">in kathedꝛa</line>
        <line lrx="2064" lry="2443" ulx="1099" uly="2261">I ii die acnocte</line>
        <line lrx="1415" lry="2857" ulx="382" uly="2708">dabit in tẽpoꝛe ſuo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="3161" type="textblock" ulx="941" uly="2968">
        <line lrx="2397" lry="3161" ulx="941" uly="2968">vn ſic impij nõ ſic: ſeð tanq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="3510" type="textblock" ulx="383" uly="3329">
        <line lrx="2171" lry="3510" ulx="383" uly="3329">neq; peccatoꝛes in ↄſilio iuſtox.¶</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="3871" type="textblock" ulx="376" uly="3624">
        <line lrx="1554" lry="3871" ulx="376" uly="3624">iter gimpiozum peribit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2595" lry="4037" type="textblock" ulx="647" uly="3690">
        <line lrx="2595" lry="4037" ulx="647" uly="3690">are nurrgensr opuli 7 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="3923" type="textblock" ulx="2156" uly="3895">
        <line lrx="2283" lry="3923" ulx="2156" uly="3895">e . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="4125" type="textblock" ulx="627" uly="3865">
        <line lrx="1875" lry="4125" ulx="627" uly="3865">mneduati ſunt inania.“ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2537" lry="1374" type="textblock" ulx="1158" uly="850">
        <line lrx="2537" lry="1156" ulx="1641" uly="850">=W 12 Eury virqui</line>
        <line lrx="2428" lry="1374" ulx="1158" uly="1130">Q noõ abijt in cõ⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3392" lry="2248" type="textblock" ulx="1321" uly="1426">
        <line lrx="2434" lry="1689" ulx="1455" uly="1426">S toꝛũ no ſetit</line>
        <line lrx="3392" lry="1776" ulx="1480" uly="1641">N vnſers herrẽ: vñ ſol trach .</line>
        <line lrx="2544" lry="1997" ulx="1321" uly="1780">peſtilentie n5</line>
        <line lrx="2432" lry="2248" ulx="1451" uly="2012">lege dñi volü</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="3678" type="textblock" ulx="324" uly="2317">
        <line lrx="2408" lry="2601" ulx="380" uly="2317">tanq; lignum quod plantatum eſt Aen</line>
        <line lrx="2393" lry="2749" ulx="384" uly="2558">decurſus aquaruʒ: quod fructum ſuum</line>
        <line lrx="2429" lry="2848" ulx="1551" uly="2707">folium eiusnõ</line>
        <line lrx="2401" lry="2994" ulx="324" uly="2835">deſluet: ⁊ omnia quecunq; faciet pꝛoſpe</line>
        <line lrx="2410" lry="3111" ulx="330" uly="2966">rabunf.</line>
        <line lrx="2396" lry="3286" ulx="384" uly="3073">puluis quem pꝛoijcit ventꝰ a facie terre</line>
        <line lrx="2395" lry="3399" ulx="489" uly="3234">[deo non reſu rgunt impij in iudicio:</line>
        <line lrx="2423" lry="3486" ulx="2167" uly="3401">uo/</line>
        <line lrx="2427" lry="3678" ulx="380" uly="3480">niam nouit dominus viam iuſtoꝛum: et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="4098" type="textblock" ulx="2055" uly="3906">
        <line lrx="2398" lry="4098" ulx="2055" uly="3906">iterunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3386" lry="1297" type="textblock" ulx="2493" uly="999">
        <line lrx="3386" lry="1103" ulx="2650" uly="999">Elig iſt der ma der</line>
        <line lrx="3373" lry="1210" ulx="2651" uly="1102">Mit abgiengi in ð vn⸗</line>
        <line lrx="3379" lry="1297" ulx="2493" uly="1177">muͤnlamen rat:vnd nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="1383" type="textblock" ulx="2492" uly="1287">
        <line lrx="3459" lry="1383" ulx="2492" uly="1287">ſtund in der ſunder weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3390" lry="1509" type="textblock" ulx="2481" uly="1374">
        <line lrx="3390" lry="1509" ulx="2481" uly="1374">vnd nicht gelas auf dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3476" lry="1578" type="textblock" ulx="2457" uly="1463">
        <line lrx="3476" lry="1578" ulx="2457" uly="1463">herſtuͦl ð todſucht.“ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3369" lry="1641" type="textblock" ulx="2487" uly="1562">
        <line lrx="3369" lry="1641" ulx="2487" uly="1562">der ſein will iſt in der ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="3462" lry="2133" type="textblock" ulx="2483" uly="1741">
        <line lrx="3456" lry="1843" ulx="2491" uly="1741">tẽ i ſeinr ee nacht vñ tag</line>
        <line lrx="3452" lry="1940" ulx="2591" uly="1834">nd wirt als ain paum</line>
        <line lrx="3462" lry="2017" ulx="2487" uly="1889">der gepflantʒet iſt bey dẽ</line>
        <line lrx="3364" lry="2133" ulx="2483" uly="2011">walſer abꝛunſt: der ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3388" lry="2210" type="textblock" ulx="2466" uly="2093">
        <line lrx="3388" lry="2210" ulx="2466" uly="2093">frucht geit zuͦ ſeiner zeit. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="2282" type="textblock" ulx="2589" uly="2188">
        <line lrx="3448" lry="2282" ulx="2589" uly="2188">nd lein plat ſol nit ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3361" lry="2396" type="textblock" ulx="2402" uly="2268">
        <line lrx="3361" lry="2396" ulx="2402" uly="2268">fallen: vnd geluͤcket alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="2679" type="textblock" ulx="2468" uly="2362">
        <line lrx="3412" lry="2466" ulx="2478" uly="2362">das er thuͤͦt. Tle vnguͦti</line>
        <line lrx="3420" lry="2557" ulx="2468" uly="2454">gẽ ſind nit allo: ſunder iy</line>
        <line lrx="3394" lry="2679" ulx="2476" uly="2545">ſind als ein ſtau up de der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3382" lry="2727" type="textblock" ulx="2474" uly="2639">
        <line lrx="3382" lry="2727" ulx="2474" uly="2639">wind zerwirfft. (RBrum̃</line>
      </zone>
      <zone lrx="3391" lry="2824" type="textblock" ulx="2455" uly="2727">
        <line lrx="3391" lry="2824" ulx="2455" uly="2727">ſo werdent die vnguͦͤten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3354" lry="2923" type="textblock" ulx="2466" uly="2811">
        <line lrx="3354" lry="2923" ulx="2466" uly="2811">nit auferſteen in dem ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="3089" type="textblock" ulx="2425" uly="2901">
        <line lrx="3431" lry="3040" ulx="2425" uly="2901">rich:noch die ſundi in der</line>
        <line lrx="3386" lry="3089" ulx="2428" uly="2989">gerechtẽ ſaànüg. (UHann</line>
      </zone>
      <zone lrx="3390" lry="3289" type="textblock" ulx="2464" uly="3050">
        <line lrx="3382" lry="3180" ulx="2468" uly="3050">der herre hat erkant der</line>
        <line lrx="3390" lry="3289" ulx="2464" uly="3173">gerechten weg: vnd der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="3429" type="textblock" ulx="2464" uly="3247">
        <line lrx="3420" lry="3429" ulx="2464" uly="3247">vngite weg wirt vergen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="4234" type="textblock" ulx="2460" uly="3709">
        <line lrx="3351" lry="3922" ulx="2606" uly="3709">4 TXrit haber g grit</line>
        <line lrx="3446" lry="3999" ulx="2673" uly="3905">egrãmet die haidẽ</line>
        <line lrx="3354" lry="4116" ulx="2477" uly="3911">73 d voick hat getracht</line>
        <line lrx="3376" lry="4159" ulx="2460" uly="4067">uppikait.? Zeſamſtundé</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="32" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_032">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_032.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1283" lry="1666" type="textblock" ulx="329" uly="489">
        <line lrx="1262" lry="582" ulx="336" uly="489">die kuͤnig der erden: vnd</line>
        <line lrx="1266" lry="661" ulx="414" uly="584">die fürſten wurden ain/</line>
        <line lrx="1267" lry="765" ulx="412" uly="662">traãchtig wider den herꝛẽ</line>
        <line lrx="1270" lry="866" ulx="329" uly="755">vnd wider ſeinen chꝛiſtẽ</line>
        <line lrx="1270" lry="952" ulx="411" uly="845">tum. 3 erreiſſen wir in ir</line>
        <line lrx="1269" lry="1034" ulx="413" uly="937">pand: vñ werffen wir võ</line>
        <line lrx="1274" lry="1121" ulx="369" uly="1021">vns ir ioch. O er in den</line>
        <line lrx="1278" lry="1211" ulx="413" uly="1113">himeln wont ſol ir lachẽ</line>
        <line lrx="1278" lry="1301" ulx="412" uly="1197">der herꝛ wirt ſy bekuckẽ</line>
        <line lrx="1282" lry="1396" ulx="422" uly="1293">3 o wirt er zůͦ in ſpꝛechẽt</line>
        <line lrx="1280" lry="1482" ulx="419" uly="1394">inſeinem zoꝛn: vnd wirt</line>
        <line lrx="1276" lry="1576" ulx="417" uly="1465">ſy betrũbẽt in ſeinẽ grim</line>
        <line lrx="1283" lry="1666" ulx="394" uly="1572">ber ich hab geſatzt me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1843" type="textblock" ulx="416" uly="1659">
        <line lrx="1321" lry="1759" ulx="419" uly="1659">inen kunig auf ſyon ſeinẽ</line>
        <line lrx="1296" lry="1843" ulx="416" uly="1750">hailigen perg:ich ſol pꝛe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2112" type="textblock" ulx="418" uly="1833">
        <line lrx="1276" lry="1933" ulx="424" uly="1833">digen ſein gepot.  er</line>
        <line lrx="1290" lry="2026" ulx="425" uly="1924">herꝛ ſpꝛach zuͦ mir: mein</line>
        <line lrx="1295" lry="2112" ulx="418" uly="2011">ſun piſt du heut gepar ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2201" type="textblock" ulx="429" uly="2103">
        <line lrx="1325" lry="2201" ulx="429" uly="2103">dich. Pñit von mir vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2293" type="textblock" ulx="421" uly="2184">
        <line lrx="1294" lry="2293" ulx="421" uly="2184">ich gib dir die haiden zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2477" type="textblock" ulx="423" uly="2278">
        <line lrx="1321" lry="2389" ulx="427" uly="2278">deinem erb vñ ʒu deiner</line>
        <line lrx="1288" lry="2477" ulx="423" uly="2376">beſuzung des gemercks</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2563" type="textblock" ulx="423" uly="2462">
        <line lrx="1287" lry="2563" ulx="423" uly="2462">des ertrichs · O u ſolt ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="3105" type="textblock" ulx="424" uly="2557">
        <line lrx="1287" lry="2659" ulx="426" uly="2557">rychten in einer eißninn</line>
        <line lrx="1318" lry="2745" ulx="426" uly="2648">girtten: du ſolt ſy zerbꝛe⸗</line>
        <line lrx="1323" lry="2834" ulx="424" uly="2731">chen als ain vas des haf</line>
        <line lrx="1291" lry="2924" ulx="426" uly="2821">naärs. ο arüb vernemt</line>
        <line lrx="1333" lry="3023" ulx="426" uly="2916">nu ir kunig: lernt ir rich /</line>
        <line lrx="1323" lry="3105" ulx="424" uly="3008">ter des ertrichs. Mi ient</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="3201" type="textblock" ulx="425" uly="3097">
        <line lrx="1292" lry="3201" ulx="425" uly="3097">dem herren in voꝛchten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="3292" type="textblock" ulx="428" uly="3188">
        <line lrx="1321" lry="3292" ulx="428" uly="3188">vnnd erhebet in mit pid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="3561" type="textblock" ulx="428" uly="3276">
        <line lrx="1286" lry="3381" ulx="429" uly="3276">mung. B egreift zücht⸗</line>
        <line lrx="1288" lry="3484" ulx="431" uly="3364">liche das der herꝛe ichte</line>
        <line lrx="1286" lry="3561" ulx="428" uly="3460">zurne: vnd ir icht vergeet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="3730" type="textblock" ulx="414" uly="3535">
        <line lrx="1318" lry="3656" ulx="431" uly="3535">von dem gerechtẽ weg 7</line>
        <line lrx="1342" lry="3730" ulx="414" uly="3647">¶II eñ ſein grimigerzoꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="3920" type="textblock" ulx="303" uly="3720">
        <line lrx="1294" lry="3832" ulx="303" uly="3720">inpꝛunſtig wirt kurtz lich:</line>
        <line lrx="1295" lry="3920" ulx="316" uly="3804">ſlig ſei alle die die zůͦ im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="4016" type="textblock" ulx="436" uly="3917">
        <line lrx="1032" lry="4016" ulx="436" uly="3917">hoffen. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="4187" type="textblock" ulx="533" uly="3996">
        <line lrx="1332" lry="4106" ulx="613" uly="3996">Erꝛ durchwas ſint</line>
        <line lrx="1349" lry="4187" ulx="533" uly="4086">Egemert mein veind</line>
      </zone>
      <zone lrx="3426" lry="746" type="textblock" ulx="1352" uly="437">
        <line lrx="3426" lry="632" ulx="1352" uly="437">reges terre:⁊ pꝛincipes ↄuenerũt in vnũ:</line>
        <line lrx="3400" lry="746" ulx="1357" uly="603">aduerſus dñm ⁊ aduerſus chꝛiſtũ eius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3364" lry="881" type="textblock" ulx="1518" uly="735">
        <line lrx="3364" lry="881" ulx="1518" uly="735">iſrumpamus vincula eoꝛum:⁊ pꝛoij/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3442" lry="1008" type="textblock" ulx="1363" uly="864">
        <line lrx="3442" lry="1008" ulx="1363" uly="864">ciamus a nobis iugum ipſoꝝ.ui ha/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3379" lry="1122" type="textblock" ulx="1365" uly="994">
        <line lrx="3379" lry="1122" ulx="1365" uly="994">bitat in celis irridebit eos:⁊ dñs ſubſan⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="1779" type="textblock" ulx="1318" uly="1127">
        <line lrx="3550" lry="1273" ulx="1367" uly="1127">nabit eos.Iunc loquetur ad eos in ira</line>
        <line lrx="3515" lry="1413" ulx="1371" uly="1260">ſua:ain furoꝛe ſuo ↄturbabit eoſ. go</line>
        <line lrx="3413" lry="1552" ulx="1368" uly="1392">autem cõſtitutus ſum rex ab eo ſuꝑ ſyuoon</line>
        <line lrx="3380" lry="1775" ulx="1318" uly="1519">montẽ ſanctum eiuſ: pꝛedicuns ꝛecchiũ</line>
        <line lrx="3452" lry="1779" ulx="2865" uly="1655">fůius meꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3370" lry="1938" type="textblock" ulx="1344" uly="1668">
        <line lrx="2846" lry="1821" ulx="1344" uly="1668">eius. OD ominus dixit ad me</line>
        <line lrx="3370" lry="1938" ulx="1378" uly="1791">es tu:ego hodie genui te. Doſtula a me</line>
      </zone>
      <zone lrx="3795" lry="3389" type="textblock" ulx="1338" uly="1917">
        <line lrx="3609" lry="2067" ulx="1345" uly="1917">et dabo tibi gentes hereditatẽ tuã:?⁊ poſ</line>
        <line lrx="3481" lry="2206" ulx="1384" uly="2048">ſeſſonẽ tuã termioſterre. R eges eoſin</line>
        <line lrx="3572" lry="2338" ulx="1380" uly="2182">virga ferrea:tanqᷓ; vas figuliconfringes</line>
        <line lrx="3767" lry="2477" ulx="1358" uly="2318">eos. t nunc reges intelligite: erudiii···</line>
        <line lrx="3795" lry="2608" ulx="1342" uly="2446">qui iudicatis terrã.&amp; eruite domino iinn</line>
        <line lrx="3776" lry="2722" ulx="1338" uly="2583">timoꝛe:⁊ exultate ei cũ tremoꝛe. Hppe</line>
        <line lrx="3480" lry="2868" ulx="1345" uly="2711">hendite dilciplinaʒ nequando iraſcatur</line>
        <line lrx="3416" lry="3003" ulx="1370" uly="2841">dominꝰ:et pereatis de via iuſta. um.</line>
        <line lrx="3664" lry="3141" ulx="1374" uly="2971">exarſerit in bꝛeui ira eiꝰ:beati omnes qui</line>
        <line lrx="3631" lry="3389" ulx="1686" uly="3234">VOiie quið multiplicati ſunt qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3629" lry="3943" type="textblock" ulx="1379" uly="3382">
        <line lrx="3413" lry="3535" ulx="1687" uly="3382">ÆM tibulant me: multi inſurgum ad/</line>
        <line lrx="3419" lry="3691" ulx="1976" uly="3486">I ulti dicunt gnie mee: non</line>
        <line lrx="3433" lry="3810" ulx="1595" uly="3651">lus ipſi in deo eius. Tu autez dinre</line>
        <line lrx="3629" lry="3943" ulx="1379" uly="3771">ſuceptò meus es gloꝛia mea: et exatans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1910" lry="3811" type="textblock" ulx="1381" uly="3656">
        <line lrx="1910" lry="3811" ulx="1381" uly="3656">eſt ſalus ip</line>
      </zone>
      <zone lrx="3345" lry="4292" type="textblock" ulx="447" uly="4160">
        <line lrx="3345" lry="4292" ulx="447" uly="4160">der vil iſt: die ſich aufrichtent wider mich. I il ſpꝛechent zůͦ meiner ſeel:diſer hat nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3345" lry="4393" type="textblock" ulx="456" uly="4254">
        <line lrx="3345" lry="4393" ulx="456" uly="4254">hailes in got imer.  ber du herꝛ piſt mein ſchilt vmb mich mein gloꝛi:vnnd erhoͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="4477" type="textblock" ulx="423" uly="4374">
        <line lrx="1341" lry="4477" ulx="423" uly="4374">inein haubt.  it meiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="4571" type="textblock" ulx="441" uly="4466">
        <line lrx="958" lry="4571" ulx="441" uly="4466">hailigen perg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3344" lry="4460" type="textblock" ulx="1354" uly="4346">
        <line lrx="3344" lry="4460" ulx="1354" uly="4346">ſtim ruff ich zuůͦ dem herꝛen: vnnd er hoꝛt mich von ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3544" lry="4074" type="textblock" ulx="1381" uly="3906">
        <line lrx="3544" lry="4074" ulx="1381" uly="3906">caput meum. ¶Ioce mea ad dominum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="33" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_033">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_033.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="118" lry="1092" type="textblock" ulx="0" uly="439">
        <line lrx="107" lry="558" ulx="0" uly="439">mi</line>
        <line lrx="110" lry="690" ulx="0" uly="585">18.</line>
        <line lrx="104" lry="853" ulx="0" uly="716">i/</line>
        <line lrx="118" lry="1092" ulx="0" uly="980">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1121" type="textblock" ulx="24" uly="1114">
        <line lrx="28" lry="1121" ulx="24" uly="1114">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1228" type="textblock" ulx="0" uly="1118">
        <line lrx="128" lry="1228" ulx="0" uly="1118">Mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2060" type="textblock" ulx="0" uly="1654">
        <line lrx="139" lry="1768" ulx="0" uly="1654">Sine⸗</line>
        <line lrx="141" lry="1946" ulx="0" uly="1815">gamm</line>
        <line lrx="143" lry="2060" ulx="0" uly="1920">ipol</line>
      </zone>
      <zone lrx="320" lry="2168" type="textblock" ulx="0" uly="2048">
        <line lrx="320" lry="2168" ulx="0" uly="2048">coin</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2327" type="textblock" ulx="0" uly="2193">
        <line lrx="141" lry="2327" ulx="0" uly="2193">nges</line>
      </zone>
      <zone lrx="431" lry="3124" type="textblock" ulx="0" uly="2315">
        <line lrx="199" lry="2472" ulx="0" uly="2315">dite</line>
        <line lrx="431" lry="2584" ulx="0" uly="2463">nom</line>
        <line lrx="307" lry="2733" ulx="9" uly="2616">oNH</line>
        <line lrx="234" lry="2844" ulx="0" uly="2733">NMne</line>
        <line lrx="228" lry="3124" ulx="0" uly="3009">Sg</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="3402" type="textblock" ulx="0" uly="3250">
        <line lrx="234" lry="3402" ulx="0" uly="3250">ti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="3662" type="textblock" ulx="0" uly="3540">
        <line lrx="145" lry="3662" ulx="0" uly="3540">Enon</line>
      </zone>
      <zone lrx="6" lry="3663" type="textblock" ulx="0" uly="3550">
        <line lrx="6" lry="3663" ulx="0" uly="3647">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="3815" type="textblock" ulx="0" uly="3688">
        <line lrx="183" lry="3815" ulx="0" uly="3688">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="3934" type="textblock" ulx="0" uly="3816">
        <line lrx="134" lry="3934" ulx="0" uly="3816">Nl</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="4310" type="textblock" ulx="0" uly="4210">
        <line lrx="125" lry="4310" ulx="0" uly="4210">fh</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="4483" type="textblock" ulx="0" uly="4289">
        <line lrx="121" lry="4410" ulx="0" uly="4289">ho</line>
        <line lrx="120" lry="4483" ulx="0" uly="4394">ſſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1283" type="textblock" ulx="357" uly="999">
        <line lrx="2268" lry="1169" ulx="357" uly="999">Urge dñe ſaluñ me fac deus meꝰ?.</line>
        <line lrx="2514" lry="1283" ulx="444" uly="1132">tu pcuſſiſti om̃es aduerſantes mihi ſine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="249" type="textblock" ulx="1713" uly="217">
        <line lrx="1846" lry="249" ulx="1713" uly="217">2 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="1134" type="textblock" ulx="477" uly="465">
        <line lrx="2489" lry="644" ulx="498" uly="465">clamaui:⁊ exandiuit me de monne ſancto</line>
        <line lrx="2493" lry="767" ulx="492" uly="597">ſuo. Ogo doꝛmiui ⁊ ſopo:qtus ſum: et</line>
        <line lrx="2100" lry="891" ulx="487" uly="739">exurrexi ga dominuſ ſi</line>
        <line lrx="2508" lry="1020" ulx="477" uly="858">timebo milia popᷣuli circũdaniis ine: ex⸗</line>
        <line lrx="2509" lry="1134" ulx="2358" uly="1050">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="1433" type="textblock" ulx="475" uly="1261">
        <line lrx="2484" lry="1433" ulx="475" uly="1261">cauſa: dẽtes peccatox ↄtiuiſti. Vmi eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="2211" type="textblock" ulx="352" uly="1389">
        <line lrx="3473" lry="1593" ulx="352" uly="1389">ſal „* ſuxꝑ pplin tuu bñdicno ma. Das hail: ber dein volck</line>
        <line lrx="3261" lry="1771" ulx="504" uly="1583"> fcompleto:m. Idrileren Sir</line>
        <line lrx="3457" lry="1820" ulx="1436" uly="1679">Um inuocarem ex ichamruff do er⸗</line>
        <line lrx="3339" lry="1966" ulx="1501" uly="1765">audiuit me de? iu/ me rereihenake</line>
        <line lrx="3418" lry="2127" ulx="1504" uly="1937">ſticie mee: in ibula hung genanteſt dudich</line>
        <line lrx="3418" lry="2211" ulx="2556" uly="2116">erhoꝛ mein gepet. en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="1661" type="textblock" ulx="508" uly="1612">
        <line lrx="999" lry="1661" ulx="508" uly="1638">. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="3121" type="textblock" ulx="410" uly="2332">
        <line lrx="2456" lry="2474" ulx="1406" uly="2332">auudi oꝛatiõz meã.</line>
        <line lrx="2453" lry="2622" ulx="1037" uly="2463">Uluiij hominũ vſ/</line>
        <line lrx="2482" lry="2860" ulx="459" uly="2722">vt quid diligitis vanitatem ⁊ qritis men</line>
        <line lrx="2482" lry="2998" ulx="456" uly="2850">dacium. Qt ſcitote quoniaʒ mirificauit</line>
        <line lrx="2457" lry="3121" ulx="410" uly="2984">dominus ſanctũ ſuum:dñs exaudiet me</line>
      </zone>
      <zone lrx="3403" lry="3387" type="textblock" ulx="448" uly="3245">
        <line lrx="3403" lry="3387" ulx="448" uly="3245">nolite peccare: qut dicitis in coꝛdibug tißait vnd hoffet in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="3464" type="textblock" ulx="2194" uly="3368">
        <line lrx="3439" lry="3464" ulx="2194" uly="3368">Inz herꝛen:vil ſpꝛechent wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="3940" type="textblock" ulx="377" uly="3379">
        <line lrx="2418" lry="3527" ulx="427" uly="3379">veſtrꝭ ⁊ in cubilibꝰ vris compũgimini.</line>
        <line lrx="2446" lry="3660" ulx="377" uly="3512">Pocrificate ſacrificiũ iuſticie ⁊ ſperate in</line>
        <line lrx="2458" lry="3794" ulx="427" uly="3645">dño: multi dicunt quis oſtendit nobis</line>
        <line lrx="2486" lry="3940" ulx="426" uly="3775">bo na. gignatũ eſtſuper nos lumẽ vul/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="4083" type="textblock" ulx="1395" uly="4066">
        <line lrx="1570" lry="4083" ulx="1395" uly="4066">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="959" type="textblock" ulx="1640" uly="744">
        <line lrx="2789" lry="868" ulx="1663" uly="744">ſcepi ine.“ Phn hielt.</line>
        <line lrx="3456" lry="959" ulx="1640" uly="774">e Rtaul ẽt volck die mich vm̃</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="2334" type="textblock" ulx="1334" uly="2182">
        <line lrx="2507" lry="2334" ulx="1334" uly="2182">Miſerere mei:z ex/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3415" lry="2390" type="textblock" ulx="2546" uly="2299">
        <line lrx="3415" lry="2390" ulx="2546" uly="2299">lends hertz wie minnt ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3415" lry="2565" type="textblock" ulx="2510" uly="2464">
        <line lrx="3415" lry="2565" ulx="2510" uly="2464">ſüͤchet luͤg.  md wiſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3409" lry="2853" type="textblock" ulx="2518" uly="2742">
        <line lrx="3409" lry="2853" ulx="2518" uly="2742">herꝛe erhoͤꝛet mich o ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3458" lry="3016" type="textblock" ulx="2523" uly="2920">
        <line lrx="3458" lry="3016" ulx="2523" uly="2920">ſuͤndet nicht dz ir ſpꝛecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2574" lry="3259" type="textblock" ulx="459" uly="3114">
        <line lrx="2574" lry="3259" ulx="459" uly="3114">cum clamauero ad eum? Traſcimini ?2</line>
      </zone>
      <zone lrx="3440" lry="3820" type="textblock" ulx="2512" uly="3450">
        <line lrx="3397" lry="3548" ulx="2512" uly="3450">zaigt vns das guͦt. mi⸗</line>
        <line lrx="3440" lry="3641" ulx="2514" uly="3546">chen auf vns das liechte</line>
        <line lrx="3394" lry="3740" ulx="2516" uly="3637">deins antluͦtzes: herꝛ du</line>
        <line lrx="3393" lry="3820" ulx="2512" uly="3726">gib frewd in meinẽ her/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3457" lry="874" type="textblock" ulx="2550" uly="509">
        <line lrx="3436" lry="609" ulx="2550" uly="509">Ach ſchlieff vñ was ent⸗</line>
        <line lrx="3436" lry="698" ulx="2552" uly="593">ſchlaffenn: ich entwacht</line>
        <line lrx="3457" lry="799" ulx="2575" uly="694">wann der herꝛ mich auf⸗</line>
        <line lrx="3435" lry="874" ulx="2878" uly="781">ch voꝛcht nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="1139" type="textblock" ulx="2551" uly="949">
        <line lrx="3456" lry="1061" ulx="2551" uly="949">fiengẽ herꝛ ſtand aut: du</line>
        <line lrx="3437" lry="1139" ulx="2569" uly="1042">mich hailige mein gott.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3454" lry="1409" type="textblock" ulx="2534" uly="1133">
        <line lrx="3454" lry="1231" ulx="2534" uly="1133">ann du ſchluͤgeſt al⸗</line>
        <line lrx="3434" lry="1326" ulx="2535" uly="1224">ler meiner veind wann⸗</line>
        <line lrx="3430" lry="1409" ulx="2535" uly="1316">gen: du ʒerpꝛacht der ſͦn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="1493" type="textblock" ulx="2542" uly="1393">
        <line lrx="3431" lry="1493" ulx="2542" uly="1393">der zan. xs herren iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="1968" type="textblock" ulx="2540" uly="1857">
        <line lrx="3522" lry="1968" ulx="2540" uly="1857">meiner gerechtikait in fte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3460" lry="2038" type="textblock" ulx="2538" uly="1944">
        <line lrx="3460" lry="2038" ulx="2538" uly="1944">hung gepꝛaiteſt du dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="2481" type="textblock" ulx="2541" uly="2208">
        <line lrx="3464" lry="2302" ulx="2550" uly="2208">ſchen kind wie langir el</line>
        <line lrx="3418" lry="2481" ulx="2541" uly="2383">uppigkait ſchämlichẽ vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3413" lry="2744" type="textblock" ulx="2536" uly="2563">
        <line lrx="3413" lry="2655" ulx="2536" uly="2563">dz der herꝛ ſeinen hailigẽ</line>
        <line lrx="3409" lry="2744" ulx="2540" uly="2659">gewunderleicht hat der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3406" lry="2927" type="textblock" ulx="2539" uly="2830">
        <line lrx="3406" lry="2927" ulx="2539" uly="2830">zuͦ im ruff. gurmet vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3458" lry="3196" type="textblock" ulx="2541" uly="3010">
        <line lrx="3458" lry="3143" ulx="2541" uly="3010">in ewerm hertʒen: vnd in</line>
        <line lrx="3458" lry="3196" ulx="2543" uly="3109">ewern petkamern. Ip⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3457" lry="3281" type="textblock" ulx="2568" uly="3188">
        <line lrx="3457" lry="3281" ulx="2568" uly="3188">ert das opfer der gerech</line>
      </zone>
      <zone lrx="3007" lry="3907" type="textblock" ulx="2518" uly="3807">
        <line lrx="3007" lry="3907" ulx="2518" uly="3807">tzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3211" lry="4265" type="textblock" ulx="3079" uly="4162">
        <line lrx="3211" lry="4265" ulx="3079" uly="4162">a v</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="34" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_034">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_034.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1348" lry="1047" type="textblock" ulx="294" uly="845">
        <line lrx="829" lry="938" ulx="331" uly="845">vñ ruͤen.</line>
        <line lrx="1348" lry="1047" ulx="294" uly="943">ſuunderlichẽ haſt mich ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="3000" type="textblock" ulx="300" uly="2633">
        <line lrx="1283" lry="2766" ulx="319" uly="2633">= loꝛen ſpꝛecher der luge.</line>
        <line lrx="1332" lry="2806" ulx="300" uly="2724">MKklerꝛ du verd ameſt den</line>
        <line lrx="1355" lry="2925" ulx="384" uly="2759">plüitigen man vñ den val</line>
        <line lrx="1356" lry="3000" ulx="445" uly="2908">ſchen: aber ich wird in ö</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="939" type="textblock" ulx="349" uly="430">
        <line lrx="1360" lry="597" ulx="474" uly="430">rkoꝛn ir wei ondi ir l</line>
        <line lrx="1295" lry="716" ulx="349" uly="583">ſind gemert von der fru⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="773" ulx="425" uly="669">chr. L n dem frid: in dẽ</line>
        <line lrx="1290" lry="897" ulx="424" uly="751">ſelben wird ich ſchlaffen</line>
        <line lrx="1295" lry="939" ulx="892" uly="858">añ du herꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1229" type="textblock" ulx="403" uly="1031">
        <line lrx="1189" lry="1229" ulx="403" uly="1031">en eher wonen.</line>
        <line lrx="1307" lry="1212" ulx="624" uly="1107"> Eine woꝛt voꝛtra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1340" type="textblock" ulx="658" uly="1219">
        <line lrx="1326" lry="1340" ulx="658" uly="1219">ge herꝛe dene oꝛen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2038" type="textblock" ulx="333" uly="1291">
        <line lrx="1297" lry="1395" ulx="429" uly="1291">vernim mei ruͤffüg. K er</line>
        <line lrx="1298" lry="1484" ulx="429" uly="1393">dich cʒzů der ſtim meines</line>
        <line lrx="1296" lry="1612" ulx="333" uly="1479">rüffes: künig mein vnnd</line>
        <line lrx="1299" lry="1666" ulx="396" uly="1568">herꝛ mein. Wañ ich di</line>
        <line lrx="1297" lry="1773" ulx="435" uly="1621">ch pit herꝛ: du ſolt frů er⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="1839" ulx="414" uly="1741">hoꝛen mein ſtime. H ru</line>
        <line lrx="1312" lry="1947" ulx="394" uly="1834">wird ich berait z dir: vñ</line>
        <line lrx="1310" lry="2038" ulx="415" uly="1924">ſol ſehẽ das du nit ſeieſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2476" type="textblock" ulx="308" uly="2005">
        <line lrx="1335" lry="2147" ulx="437" uly="2005">got der da will poßhait</line>
        <line lrx="1342" lry="2196" ulx="513" uly="2106">Erpoͤſwirdigwont bei</line>
        <line lrx="1366" lry="2298" ulx="347" uly="2189">dir nicht: die vngerechtẽ</line>
        <line lrx="1353" lry="2372" ulx="308" uly="2284">bpeſteent nit in dem ange</line>
        <line lrx="1310" lry="2476" ulx="336" uly="2354">ſicht deiner angen. Oiu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2655" type="textblock" ulx="410" uly="2451">
        <line lrx="1311" lry="2568" ulx="410" uly="2451">haſſeſt alle wuͤrcker der</line>
        <line lrx="1315" lry="2655" ulx="419" uly="2545">pos hait: du macheſt ver⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="3179" type="textblock" ulx="398" uly="2991">
        <line lrx="1317" lry="3109" ulx="398" uly="2991">merung deiner parmher</line>
        <line lrx="822" lry="3179" ulx="420" uly="3073">Higkait.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="4163" type="textblock" ulx="436" uly="3789">
        <line lrx="1312" lry="3887" ulx="450" uly="3789">liiiʒ. Wañ in irẽ mund</line>
        <line lrx="1314" lry="3975" ulx="450" uly="3891">iſt nicht gerechter inner⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="4069" ulx="436" uly="3965">kait: ir hertz iſt üpig. Lr</line>
        <line lrx="1309" lry="4163" ulx="445" uly="4066">kele iſt ain offen grab: ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3103" lry="1133" type="textblock" ulx="1332" uly="513">
        <line lrx="1845" lry="765" ulx="1332" uly="513">a ſunt.</line>
        <line lrx="2100" lry="898" ulx="1382" uly="710">⁊ requieſt cam.</line>
        <line lrx="3103" lry="1133" ulx="1366" uly="832">Sularlteni in ſpe:conſtituiſti me. ps.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3402" lry="1952" type="textblock" ulx="1216" uly="1522">
        <line lrx="2415" lry="1664" ulx="1390" uly="1522">dies vocem meam.</line>
        <line lrx="3402" lry="1852" ulx="1216" uly="1648">wvidebo: quoniam non deus volens i ini/</line>
        <line lrx="2181" lry="1952" ulx="1337" uly="1805">quitatem tu es.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3407" lry="2373" type="textblock" ulx="1372" uly="2041">
        <line lrx="2154" lry="2190" ulx="1372" uly="2041">oculos tuos.</line>
        <line lrx="3407" lry="2373" ulx="1380" uly="2135">iniquitatex: perdes omnes qui loquunt᷑</line>
      </zone>
      <zone lrx="2732" lry="2699" type="textblock" ulx="1285" uly="2583">
        <line lrx="2732" lry="2699" ulx="1285" uly="2583">s titudie miſericoꝛdie tue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3589" lry="4049" type="textblock" ulx="1360" uly="3371">
        <line lrx="2074" lry="3502" ulx="1368" uly="3371">vanum eſt.</line>
        <line lrx="3406" lry="3699" ulx="1360" uly="3482">eoꝛũ: linguis ſuis doloſe agebãt: indica</line>
        <line lrx="3491" lry="3792" ulx="2098" uly="3560">ecidant a cogitationibus</line>
        <line lrx="3589" lry="3933" ulx="1363" uly="3749">ſuis: ſᷣm multitudinem impietatum eoꝛ</line>
        <line lrx="3405" lry="4049" ulx="1401" uly="3908">expelle eos:quoniã irritaueruntte dñe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="3762" type="textblock" ulx="1380" uly="3645">
        <line lrx="1989" lry="3762" ulx="1380" uly="3645">illos deuſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3397" lry="1015" type="textblock" ulx="1438" uly="355">
        <line lrx="3383" lry="662" ulx="1438" uly="355">Lfructu frumdi vini rolei ſui: multipli</line>
        <line lrx="3384" lry="792" ulx="2026" uly="591">npace in idipſum: doꝛmiã</line>
        <line lrx="3397" lry="1015" ulx="2237" uly="726">uoniam tu domi ſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3398" lry="1641" type="textblock" ulx="1388" uly="991">
        <line lrx="3387" lry="1178" ulx="1669" uly="991">Erba mea auribus percipe dñe:</line>
        <line lrx="3392" lry="1277" ulx="1481" uly="1103">intellige clamoꝛẽ menũ. ntende</line>
        <line lrx="3392" lry="1427" ulx="1388" uly="1251">voci 0zatiom mee:rex meus? deꝰ meꝰ.</line>
        <line lrx="3398" lry="1596" ulx="1556" uly="1366">uoniam ad te oꝛabo dñe:mane exau/</line>
        <line lrx="3395" lry="1641" ulx="2518" uly="1522">Nane aſtabo tibi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3407" lry="2204" type="textblock" ulx="1397" uly="1783">
        <line lrx="3403" lry="1933" ulx="2328" uly="1783">eq; habitabit iuxta te</line>
        <line lrx="3405" lry="2112" ulx="1397" uly="1870">malignus: neq; permanebuͦti imuſti ante</line>
        <line lrx="3407" lry="2204" ulx="2217" uly="2056">diſti oẽs qui operãtur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3409" lry="2454" type="textblock" ulx="1397" uly="2311">
        <line lrx="3409" lry="2454" ulx="1397" uly="2311">mendaciũ. Iirum ſanguinũ ⁊ doloſuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="2608" type="textblock" ulx="1396" uly="2409">
        <line lrx="3436" lry="2608" ulx="1396" uly="2409">abhominabitur dñs: ego autem in mul/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="2971" type="textblock" ulx="1397" uly="2578">
        <line lrx="3392" lry="2690" ulx="2831" uly="2578">ntroibo in</line>
        <line lrx="3410" lry="2863" ulx="1397" uly="2707">domũ tuam:adoꝛabo ad templũ ſanctũ</line>
        <line lrx="3407" lry="2971" ulx="1402" uly="2851">tuum in timoꝛe tuo. Oomie dedue me</line>
      </zone>
      <zone lrx="3413" lry="3185" type="textblock" ulx="832" uly="2973">
        <line lrx="3413" lry="3185" ulx="832" uly="2973">ner annhe⸗ in i iuſticia tua ꝓpter inimicos meos. di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="3834" type="textblock" ulx="258" uly="3134">
        <line lrx="1445" lry="3283" ulx="438" uly="3134">bauligs haus: ꝛich ſol dich ½</line>
        <line lrx="1343" lry="3387" ulx="258" uly="3260">anpeten in deinẽ hailigẽ</line>
        <line lrx="1321" lry="3489" ulx="317" uly="3348">tempeli in deiner voꝛcht.</line>
        <line lrx="1333" lry="3532" ulx="267" uly="3444">Merꝛ belait mich in dei⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="3624" ulx="261" uly="3505">ner gerechtikagite durch</line>
        <line lrx="1334" lry="3727" ulx="450" uly="3623">mei veind: vol ichtig dei</line>
        <line lrx="1345" lry="3834" ulx="450" uly="3715">nen weg voꝛ meinẽ ant</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="3264" type="textblock" ulx="1479" uly="3106">
        <line lrx="3405" lry="3264" ulx="1479" uly="3106">ge in ↄſpectu tuo viam meã.O. uoniã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3506" lry="3363" type="textblock" ulx="1368" uly="3237">
        <line lrx="3506" lry="3363" ulx="1368" uly="3237">non eſt in oꝛe eoꝛum veritas: coꝛ eoꝛum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3406" lry="3528" type="textblock" ulx="2149" uly="3374">
        <line lrx="3406" lry="3528" ulx="2149" uly="3374">epulchꝛũ patẽs eſt guttur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3285" lry="4362" type="textblock" ulx="448" uly="4135">
        <line lrx="3285" lry="4299" ulx="450" uly="4135">ſchlichten ir zungen herꝛ vrtaile ſy.* Hap ſy dallen von iren gedaͤncken nac der</line>
        <line lrx="3144" lry="4362" ulx="448" uly="4175">merung ir vntat vertreib ſy. wan ſy ha bem dich geunert.“ 8 »</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="35" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_035">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_035.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="151" lry="2332" type="textblock" ulx="0" uly="979">
        <line lrx="120" lry="1096" ulx="0" uly="979">die⸗</line>
        <line lrx="124" lry="1247" ulx="0" uly="1129">nede</line>
        <line lrx="125" lry="1386" ulx="0" uly="1249">e.</line>
        <line lrx="135" lry="1519" ulx="0" uly="1414">rar</line>
        <line lrx="138" lry="1671" ulx="0" uly="1521">bie</line>
        <line lrx="144" lry="1768" ulx="0" uly="1659">gini⸗</line>
        <line lrx="148" lry="1921" ulx="0" uly="1796">n</line>
        <line lrx="150" lry="2038" ulx="0" uly="1929">None</line>
        <line lrx="151" lry="2212" ulx="0" uly="2060">Giu</line>
        <line lrx="150" lry="2332" ulx="0" uly="2215">guunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="2747" type="textblock" ulx="0" uly="2456">
        <line lrx="153" lry="2609" ulx="0" uly="2456">Ummol</line>
        <line lrx="150" lry="2747" ulx="0" uly="2603">wonn</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2848" type="textblock" ulx="0" uly="2735">
        <line lrx="217" lry="2848" ulx="0" uly="2735">rG</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="2980" type="textblock" ulx="0" uly="2879">
        <line lrx="152" lry="2980" ulx="0" uly="2879">e ne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="3268" type="textblock" ulx="0" uly="3156">
        <line lrx="235" lry="3268" ulx="0" uly="3156">On</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="4080" type="textblock" ulx="0" uly="3292">
        <line lrx="151" lry="3395" ulx="0" uly="3292">corum</line>
        <line lrx="151" lry="3573" ulx="0" uly="3421">heun</line>
        <line lrx="153" lry="3665" ulx="0" uly="3557">udic</line>
        <line lrx="151" lry="3807" ulx="0" uly="3682">nibus</line>
        <line lrx="148" lry="3973" ulx="0" uly="3832">ince</line>
        <line lrx="140" lry="4080" ulx="0" uly="3967">N⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="4324" type="textblock" ulx="0" uly="4232">
        <line lrx="97" lry="4324" ulx="0" uly="4232">ſde</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="1188" type="textblock" ulx="414" uly="1024">
        <line lrx="752" lry="1188" ulx="414" uly="1024">bone</line>
      </zone>
      <zone lrx="369" lry="2453" type="textblock" ulx="0" uly="2323">
        <line lrx="369" lry="2453" ulx="0" uly="2323">olole;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="2758" type="textblock" ulx="418" uly="2598">
        <line lrx="2470" lry="2758" ulx="418" uly="2598">ctum meuʒ:lachꝛimis meis ſtratum meũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="319" type="textblock" ulx="1785" uly="227">
        <line lrx="1926" lry="319" ulx="1785" uly="227">III</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="772" type="textblock" ulx="450" uly="486">
        <line lrx="2523" lry="662" ulx="450" uly="486">St letentur oẽs qui ſperãt in te:ineternũ</line>
        <line lrx="2512" lry="772" ulx="487" uly="622">exultabũt ⁊ habitabis in eis. t gloꝛia/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="899" type="textblock" ulx="408" uly="755">
        <line lrx="2508" lry="899" ulx="408" uly="755">buntur in te oẽs qui diligunt nomẽ tuũ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="1446" type="textblock" ulx="491" uly="893">
        <line lrx="2509" lry="1066" ulx="491" uly="893">qm tu bñndices iuſto.' Oomie vt ſcuto</line>
        <line lrx="2503" lry="1183" ulx="774" uly="1025">volũtatis tue: coꝛonaſti nos. P. vj</line>
        <line lrx="2496" lry="1318" ulx="738" uly="1159">Bmine ne in furoꝛe tuo arguas</line>
        <line lrx="2509" lry="1446" ulx="716" uly="1293">me:neq; in ira tua coꝛripias me.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="1849" type="textblock" ulx="436" uly="1678">
        <line lrx="2480" lry="1849" ulx="436" uly="1678">mea. t ania mea turbata eſt valde: tu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="2105" type="textblock" ulx="460" uly="1811">
        <line lrx="2485" lry="1979" ulx="468" uly="1811">dñe vſq; quo. Oonueriere domine et</line>
        <line lrx="2484" lry="2105" ulx="460" uly="1954">eripe anunã meas:ſaluum me fac ꝓpter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="2233" type="textblock" ulx="293" uly="2072">
        <line lrx="2476" lry="2233" ulx="293" uly="2072">miſericoꝛdiã tuam. Quoniam nõò eſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="2621" type="textblock" ulx="449" uly="2205">
        <line lrx="2508" lry="2467" ulx="453" uly="2205">moue qui memoꝛ ſittui: in inferno =</line>
        <line lrx="2471" lry="2501" ulx="452" uly="2341">quis confitebitur tibi. aboꝛaui in ge/</line>
        <line lrx="2472" lry="2621" ulx="449" uly="2471">mitu meo:lauabo per ſingulaſ noctes le/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="2363" type="textblock" ulx="2472" uly="2316">
        <line lrx="2558" lry="2328" ulx="2516" uly="2316">—</line>
        <line lrx="2539" lry="2363" ulx="2472" uly="2345"> ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="3424" lry="2405" type="textblock" ulx="2535" uly="2317">
        <line lrx="3424" lry="2405" ulx="2535" uly="2317">mein ſel: behalt mich du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="1408" type="textblock" ulx="2571" uly="518">
        <line lrx="3552" lry="626" ulx="2613" uly="518">Nalle die in dich ho ·</line>
        <line lrx="3453" lry="717" ulx="2595" uly="605">ſent frewent ſich in ewig</line>
        <line lrx="3452" lry="802" ulx="2592" uly="703">kait:ſy lebent vnd wonẽt</line>
        <line lrx="3470" lry="901" ulx="2593" uly="796">in in. Ind ruͤment ſich</line>
        <line lrx="3443" lry="974" ulx="2589" uly="882">all die deinen namẽ lieb</line>
        <line lrx="3445" lry="1077" ulx="2584" uly="968">habent:wañ du wol ſpꝛi</line>
        <line lrx="3447" lry="1155" ulx="2580" uly="1059">chſt den gerechtẽ. * Rer</line>
        <line lrx="3443" lry="1253" ulx="2579" uly="1151">du kronſt vns als mit ai/</line>
        <line lrx="3429" lry="1341" ulx="2574" uly="1250">nem guͤten ſchilt deines</line>
        <line lrx="2828" lry="1408" ulx="2571" uly="1334">willen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3440" lry="1693" type="textblock" ulx="464" uly="1417">
        <line lrx="3440" lry="1600" ulx="464" uly="1417">Miuerere mei dne quoniã int rm ſuni: Meteſraffemichnt</line>
        <line lrx="2514" lry="1693" ulx="467" uly="1548">ſana me dne quoniaʒ cõturbata ſunt oſſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3483" lry="2673" type="textblock" ulx="2546" uly="1519">
        <line lrx="3437" lry="1616" ulx="2643" uly="1519">in deinẽ zoꝛn: noch</line>
        <line lrx="3479" lry="1698" ulx="2566" uly="1601">ſtraff mich nicht in deinẽ</line>
        <line lrx="3477" lry="1797" ulx="2568" uly="1682">grim.?ꝰ Grparm mei her</line>
        <line lrx="3483" lry="1888" ulx="2568" uly="1788">wañ ich bin ſiech geſunt</line>
        <line lrx="3475" lry="1972" ulx="2546" uly="1879">mich herꝛe wann meine</line>
        <line lrx="3433" lry="2057" ulx="2564" uly="1967">pain ſind betrũpt. IInd</line>
        <line lrx="3433" lry="2151" ulx="2565" uly="2058">mein ſeel iſt betruůpt alʒe</line>
        <line lrx="3470" lry="2238" ulx="2572" uly="2143">ſere:vñ du herꝛ wie lag.</line>
        <line lrx="3430" lry="2320" ulx="2581" uly="2226">Henꝛe ker wider erloſe</line>
        <line lrx="3463" lry="2498" ulx="2556" uly="2403">rch dei parmüg. an</line>
        <line lrx="3429" lry="2584" ulx="2551" uly="2499">in dem tode iſt niemant</line>
        <line lrx="3425" lry="2673" ulx="2550" uly="2589">der dein gedenck: ver lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3347" lry="2766" type="textblock" ulx="2333" uly="2669">
        <line lrx="3347" lry="2766" ulx="2333" uly="2669">E dber dich in d helle. I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="2876" type="textblock" ulx="447" uly="2725">
        <line lrx="2473" lry="2876" ulx="447" uly="2725">nigabo. Murbatus eſt a furoꝛe oculus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="2991" type="textblock" ulx="409" uly="2854">
        <line lrx="2466" lry="2991" ulx="409" uly="2854">meus: inueteraui inter omnes inimicos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="3289" type="textblock" ulx="440" uly="2984">
        <line lrx="2465" lry="3168" ulx="441" uly="2984">meoſ. Diſcedite a me oẽs qui oꝑamini</line>
        <line lrx="2531" lry="3289" ulx="440" uly="3140">inquuate: quoniaʒ exaudiuit dñs vocẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="3267" type="textblock" ulx="925" uly="3255">
        <line lrx="936" lry="3267" ulx="925" uly="3255">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="3411" type="textblock" ulx="346" uly="3247">
        <line lrx="2470" lry="3411" ulx="346" uly="3247">fletus mei. xaudiuit dñs depꝛecatiõʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="3693" type="textblock" ulx="436" uly="3384">
        <line lrx="2401" lry="3566" ulx="436" uly="3384">meam: dñs oꝛationem meam ſi uſcepit.</line>
        <line lrx="2475" lry="3693" ulx="445" uly="3507">rubeſcant et conturbentur vehemẽter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="3692" type="textblock" ulx="1173" uly="3643">
        <line lrx="1208" lry="3692" ulx="1173" uly="3643">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="3798" type="textblock" ulx="309" uly="3655">
        <line lrx="2455" lry="3798" ulx="309" uly="3655">onñnmnnes inimici mei:conuertãtur ⁊ erube/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="3950" type="textblock" ulx="433" uly="3774">
        <line lrx="2330" lry="3950" ulx="433" uly="3774">ſcant valde velociter. Plalmus. vij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2568" lry="4326" type="textblock" ulx="332" uly="4167">
        <line lrx="2568" lry="4326" ulx="332" uly="4167">betrubent ſich ſtarck: keren wider vnd ſchaͤmen ſich ſchier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="4206" type="textblock" ulx="2534" uly="2764">
        <line lrx="3416" lry="2861" ulx="2551" uly="2764">arbayt ſeufftzent ich ma</line>
        <line lrx="3424" lry="2959" ulx="2552" uly="2856">cht ſchwimen alle die na</line>
        <line lrx="3453" lry="3041" ulx="2552" uly="2945">cht in meinẽ peit:ich du/</line>
        <line lrx="3420" lry="3135" ulx="2550" uly="3032">rchgee mein petgewand</line>
        <line lrx="3418" lry="3214" ulx="2549" uly="3124">mit meinen zaähern. Be</line>
        <line lrx="3447" lry="3320" ulx="2535" uly="3210">truͤbt iſt mei aug von gri</line>
        <line lrx="3446" lry="3399" ulx="2548" uly="3306">migem ʒoꝛn:ich bin geal</line>
        <line lrx="3415" lry="3478" ulx="2547" uly="3392">tet vnð allen meinẽ vein⸗</line>
        <line lrx="3418" lry="3587" ulx="2545" uly="3470">den. Bchaidet von mir</line>
        <line lrx="3413" lry="3670" ulx="2547" uly="3574">alle die da wuürckent vn</line>
        <line lrx="3447" lry="3763" ulx="2547" uly="3664">geleichait: wañ der here</line>
        <line lrx="3445" lry="3849" ulx="2541" uly="3752">erhoꝛet die ſtim meines</line>
        <line lrx="3470" lry="3935" ulx="2540" uly="3839">wainẽ. Uer. herꝛ erhoꝛt</line>
        <line lrx="3409" lry="4027" ulx="2538" uly="3934">mein flehen: der herꝛ en /</line>
        <line lrx="3206" lry="4062" ulx="2795" uly="4012">E k</line>
        <line lrx="3410" lry="4128" ulx="2534" uly="4020">pfieng mei gepet. Alle</line>
        <line lrx="3401" lry="4206" ulx="2535" uly="4117">mein veind ſchaͤmẽt vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="4448" type="textblock" ulx="3047" uly="4273">
        <line lrx="3461" lry="4307" ulx="3123" uly="4273">. 6 4</line>
        <line lrx="3194" lry="4378" ulx="3110" uly="4304">zij</line>
        <line lrx="3466" lry="4448" ulx="3047" uly="4428">„ 4 l 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="36" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_036">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_036.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1270" lry="2220" type="textblock" ulx="368" uly="509">
        <line lrx="1255" lry="600" ulx="399" uly="509"> Erꝛe mein gott ich</line>
        <line lrx="1254" lry="698" ulx="569" uly="604">hoff in dich: behalt</line>
        <line lrx="1256" lry="824" ulx="396" uly="687">mich von allen die mich</line>
        <line lrx="1231" lry="877" ulx="403" uly="787">achten vnnd frey mich.</line>
        <line lrx="1256" lry="967" ulx="427" uly="875">as mein ãachter icht va</line>
        <line lrx="1260" lry="1059" ulx="395" uly="968">he mein ſeel als ain lew:</line>
        <line lrx="1257" lry="1134" ulx="397" uly="1051">wañ er nit iſt der da loͤſt</line>
        <line lrx="1260" lry="1233" ulx="397" uly="1136">noch der da tůt dz hail.</line>
        <line lrx="1259" lry="1326" ulx="435" uly="1236">erꝛ got meiner ob ich</line>
        <line lrx="1263" lry="1414" ulx="397" uly="1328">ditʒz tet vñ vnrecht in mei</line>
        <line lrx="1257" lry="1506" ulx="403" uly="1406">nen henden iſt. V b ich</line>
        <line lrx="1260" lry="1608" ulx="402" uly="1506">wider gabe den die mir</line>
        <line lrx="1262" lry="1673" ulx="403" uly="1598">dick üů bel tetten: vnd lieb</line>
        <line lrx="1267" lry="1774" ulx="404" uly="1687">ich mein veind pillich ei⸗</line>
        <line lrx="1266" lry="1862" ulx="403" uly="1768">tel. Bo er aͤcht mei veid</line>
        <line lrx="1268" lry="1954" ulx="407" uly="1867">mein ſel: vnd vahe vnnd</line>
        <line lrx="1270" lry="2041" ulx="403" uly="1954">ʒzertrãt mein leben in die</line>
        <line lrx="1267" lry="2134" ulx="376" uly="2038">erd:vñ zerwurff zů ſtaub</line>
        <line lrx="1270" lry="2220" ulx="368" uly="2120">meilob.  tand auf her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2302" type="textblock" ulx="414" uly="2218">
        <line lrx="1309" lry="2302" ulx="414" uly="2218">in deinem ʒzoꝛn: vñ wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="3114" type="textblock" ulx="382" uly="2298">
        <line lrx="1275" lry="2393" ulx="393" uly="2298">erhoht in vnmuͤt auf mei</line>
        <line lrx="1266" lry="2484" ulx="388" uly="2388">veid. B tand auf ʒuͦ mir</line>
        <line lrx="1277" lry="2580" ulx="416" uly="2480">in gericht das du gepotẽ</line>
        <line lrx="1272" lry="2665" ulx="416" uly="2577">haſt: vnd ſamenung des</line>
        <line lrx="1279" lry="2753" ulx="415" uly="2660">volckes vmbgibt dich.“</line>
        <line lrx="1278" lry="2845" ulx="513" uly="2756">Und durch die ſamnũg</line>
        <line lrx="1275" lry="2942" ulx="382" uly="2845">dar wiöͤ in die hoͤch: der</line>
        <line lrx="1277" lry="3033" ulx="415" uly="2938">herꝛe ſol richter ſein des</line>
        <line lrx="1279" lry="3114" ulx="416" uly="3022">volcks. B ibß mein rich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="3205" type="textblock" ulx="419" uly="3119">
        <line lrx="1289" lry="3205" ulx="419" uly="3119">ter herꝛ nach meiner ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="4196" type="textblock" ulx="364" uly="3207">
        <line lrx="1281" lry="3292" ulx="391" uly="3207">rechtikait: vnd nach der</line>
        <line lrx="1246" lry="3379" ulx="420" uly="3294">vnſchuld die in mir iſt.</line>
        <line lrx="1285" lry="3470" ulx="397" uly="3382">U ernichtet werd d ſuͦn/</line>
        <line lrx="1285" lry="3564" ulx="424" uly="3478">der porhait: vnd die ge/</line>
        <line lrx="1283" lry="3652" ulx="427" uly="3567">rechtikait werd geueſtet</line>
        <line lrx="1279" lry="3745" ulx="423" uly="3655">der grecht got ein eruoꝛ</line>
        <line lrx="1273" lry="3841" ulx="432" uly="3743">ſcher der hertzẽ vnd der</line>
        <line lrx="1285" lry="3928" ulx="431" uly="3836">nieren. W ein gerechti⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="4017" ulx="364" uly="3923">Kait iſt in got:wañ er be/</line>
        <line lrx="1289" lry="4106" ulx="398" uly="4017">waret die recht des her⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="4196" ulx="430" uly="4098">tzen. Vñott derrichter ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="4204" type="textblock" ulx="1190" uly="4195">
        <line lrx="1252" lry="4204" ulx="1190" uly="4195">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="4282" type="textblock" ulx="436" uly="4197">
        <line lrx="1344" lry="4282" ulx="436" uly="4197">recht vnd der ſtarck vnd d</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="2209" type="textblock" ulx="1332" uly="483">
        <line lrx="3359" lry="624" ulx="1405" uly="483">Bñmine deus meuſ in te ſperaui:</line>
        <line lrx="3372" lry="758" ulx="1637" uly="619">ſaluum me fac ex omnibus perſe/</line>
        <line lrx="3406" lry="891" ulx="1349" uly="742">quentibus me ⁊ libera me. equanðo</line>
        <line lrx="3434" lry="1020" ulx="1350" uly="881">rapiat vt leo animam meam:dumnõ eſt</line>
        <line lrx="3364" lry="1154" ulx="1349" uly="1011">qui redimat neq; qui ſaluũ faciat. O nñe</line>
        <line lrx="3368" lry="1278" ulx="1332" uly="1142">deus meus ſi feci iſtud: ſi eſt iniquitas in</line>
        <line lrx="3447" lry="1399" ulx="1351" uly="1279">manibus meis.  i reddidi reiribuen /</line>
        <line lrx="3372" lry="1561" ulx="1351" uly="1408">tibus mihi mala: decidam merito ab ini</line>
        <line lrx="3405" lry="1677" ulx="1354" uly="1538">micis meis inanis. D erſequat᷑ inimicꝰ</line>
        <line lrx="3371" lry="1813" ulx="1357" uly="1676">animam meam et compꝛehendat et con/</line>
        <line lrx="3456" lry="1952" ulx="1360" uly="1802">culcet in terra vitam meã:⁊ gloꝛiam meã</line>
        <line lrx="3505" lry="2081" ulx="1352" uly="1936">in puluerez deducat. Q xurge domine</line>
        <line lrx="3481" lry="2209" ulx="1363" uly="2059">in ira tua:⁊ exaltare in finibus inimicoꝛũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3620" lry="2333" type="textblock" ulx="1365" uly="2191">
        <line lrx="3620" lry="2333" ulx="1365" uly="2191">meoꝛum. Ott exurge dñe deus meus in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="2474" type="textblock" ulx="1361" uly="2328">
        <line lrx="3517" lry="2474" ulx="1361" uly="2328">pꝛecepto quod mãdaſti:⁊ ſynagoga po</line>
      </zone>
      <zone lrx="3378" lry="2606" type="textblock" ulx="1364" uly="2458">
        <line lrx="3378" lry="2606" ulx="1364" uly="2458">puloꝛum circũdabitte. t ꝓpter hanc</line>
      </zone>
      <zone lrx="3565" lry="3392" type="textblock" ulx="1362" uly="2590">
        <line lrx="3537" lry="2735" ulx="1367" uly="2590">in altũ regredere:dñs iudicat populos</line>
        <line lrx="3382" lry="2844" ulx="1416" uly="2713">udicã me dñe ᷣm iuſticiam meam: t</line>
        <line lrx="3565" lry="3007" ulx="1369" uly="2847">Fm innocentiam meam ſuper me.Oon</line>
        <line lrx="3377" lry="3129" ulx="1370" uly="2992">ſumetur nequicia peccatoꝛum ⁊ diriges</line>
        <line lrx="3518" lry="3264" ulx="1362" uly="3107">iuſtum:ſcrutans coꝛda ⁊ renes deus.</line>
        <line lrx="3378" lry="3392" ulx="1411" uly="3245">Luſtum adiutoꝛum meuma domino:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3638" lry="3666" type="textblock" ulx="1364" uly="3358">
        <line lrx="3638" lry="3548" ulx="1364" uly="3358">qui ſaluos facit rectos coꝛde. O eus iun.·</line>
        <line lrx="3624" lry="3666" ulx="1373" uly="3523">dex iuſtus foꝛtis ⁊ patiens:nunquiò ira,</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="3796" type="textblock" ulx="1372" uly="3638">
        <line lrx="3513" lry="3796" ulx="1372" uly="3638">ſcetur per ſingulos dies. Diſi conueri</line>
      </zone>
      <zone lrx="3379" lry="3929" type="textblock" ulx="1316" uly="3770">
        <line lrx="3379" lry="3929" ulx="1316" uly="3770">fuerit gladium ſuum vibꝛauit: arcũ ſuũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="4080" type="textblock" ulx="1368" uly="3905">
        <line lrx="3522" lry="4080" ulx="1368" uly="3905">tetendit 1 parauit illũ. t in eo parautt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="4284" type="textblock" ulx="1348" uly="4159">
        <line lrx="3475" lry="4284" ulx="1348" uly="4159">er leident zuͦrnt nit allen tag. Lberden der nicht wiökert</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="4482" type="textblock" ulx="378" uly="4265">
        <line lrx="3364" lry="4385" ulx="437" uly="4265">weizt er ſein ſchwert: er ſpien ſein pogen vnd berait in. nd hat berayt darinn die</line>
        <line lrx="3470" lry="4482" ulx="378" uly="4355">vas des todes er macht ſein geſchos ze verrpꝛennen· R—⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="1092" type="textblock" ulx="3619" uly="418">
        <line lrx="3822" lry="535" ulx="3763" uly="418">VI</line>
        <line lrx="3816" lry="667" ulx="3639" uly="549">141</line>
        <line lrx="3822" lry="799" ulx="3743" uly="686">ol</line>
        <line lrx="3822" lry="958" ulx="3619" uly="842">ge</line>
        <line lrx="3822" lry="1092" ulx="3740" uly="979">gut</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="1463" type="textblock" ulx="3741" uly="1232">
        <line lrx="3822" lry="1329" ulx="3744" uly="1232">Do</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="37" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_037">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_037.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="162" lry="745" type="textblock" ulx="0" uly="472">
        <line lrx="162" lry="586" ulx="0" uly="472">mui:</line>
        <line lrx="161" lry="745" ulx="0" uly="603">aſe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="1119" type="textblock" ulx="0" uly="867">
        <line lrx="175" lry="1025" ulx="0" uly="867">dN</line>
        <line lrx="169" lry="1119" ulx="0" uly="1015">.D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="1252" type="textblock" ulx="0" uly="1121">
        <line lrx="283" lry="1252" ulx="0" uly="1121">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="2855" type="textblock" ulx="0" uly="1270">
        <line lrx="182" lry="1384" ulx="0" uly="1270">nbuen,</line>
        <line lrx="184" lry="1520" ulx="0" uly="1407">oabint</line>
        <line lrx="185" lry="1653" ulx="0" uly="1541">nimmic?</line>
        <line lrx="184" lry="1787" ulx="0" uly="1699">econ,</line>
        <line lrx="186" lry="1922" ulx="0" uly="1809">Wwe;</line>
        <line lrx="184" lry="2093" ulx="0" uly="1946">Mue</line>
        <line lrx="177" lry="2215" ulx="0" uly="2099">co</line>
        <line lrx="172" lry="2320" ulx="0" uly="2233">ſeusin</line>
        <line lrx="172" lry="2483" ulx="0" uly="2368">danpo⸗</line>
        <line lrx="179" lry="2613" ulx="0" uly="2478">hane</line>
        <line lrx="179" lry="2753" ulx="0" uly="2612">Gas</line>
        <line lrx="181" lry="2855" ulx="0" uly="2758">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="3012" type="textblock" ulx="0" uly="2879">
        <line lrx="192" lry="3012" ulx="0" uly="2879">Oon</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="3425" type="textblock" ulx="0" uly="3007">
        <line lrx="181" lry="3184" ulx="0" uly="3007">dinges</line>
        <line lrx="137" lry="3297" ulx="0" uly="3171">da.</line>
        <line lrx="182" lry="3425" ulx="0" uly="3301">onmno:</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="3547" type="textblock" ulx="35" uly="3433">
        <line lrx="199" lry="3547" ulx="35" uly="3433">cusin</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="3678" type="textblock" ulx="0" uly="3549">
        <line lrx="185" lry="3678" ulx="0" uly="3549">idira⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="387" lry="3829" type="textblock" ulx="0" uly="3662">
        <line lrx="387" lry="3829" ulx="0" uly="3662">Nerce</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="4112" type="textblock" ulx="0" uly="3820">
        <line lrx="180" lry="3946" ulx="0" uly="3820">ſciſo⸗</line>
        <line lrx="171" lry="4112" ulx="0" uly="3970">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="4405" type="textblock" ulx="0" uly="4218">
        <line lrx="170" lry="4322" ulx="0" uly="4218">wiöhert</line>
        <line lrx="157" lry="4405" ulx="0" uly="4317">rinn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="255" type="textblock" ulx="1753" uly="150">
        <line lrx="1941" lry="255" ulx="1753" uly="150">IIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="608" type="textblock" ulx="438" uly="447">
        <line lrx="2489" lry="608" ulx="438" uly="447">vaſa moꝛtis:ſagittas ſuas ar dentibꝰ effe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1778" type="textblock" ulx="458" uly="573">
        <line lrx="2488" lry="739" ulx="507" uly="573">cit. Olcce parturit iniuſſiciaʒ ⁊ concepit</line>
        <line lrx="2484" lry="877" ulx="477" uly="719">doloꝛem: ⁊ peperit iniquitateʒ. Lacum</line>
        <line lrx="2504" lry="1019" ulx="487" uly="849">aperuit ⁊ effodit eum:⁊ incidit in foueaʒ</line>
        <line lrx="2489" lry="1267" ulx="482" uly="1113">caput eius:⁊ in verticẽ ipſiꝰ iniqtas eius</line>
        <line lrx="2487" lry="1377" ulx="487" uly="1240">deſcendet Oonfiteboꝛ dño ſin iuſticiã</line>
        <line lrx="2111" lry="1511" ulx="458" uly="1373">eiꝰ:⁊ pſallã nomini dñi altiſſimi.x</line>
        <line lrx="2483" lry="1670" ulx="463" uly="1511">¶ )Dñmine dominus noſter: qᷓ; ad/</line>
        <line lrx="2481" lry="1778" ulx="463" uly="1642">mMirabile eſt nomẽ tuũ in vniuerſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2574" lry="1922" type="textblock" ulx="473" uly="1766">
        <line lrx="2574" lry="1922" ulx="473" uly="1766">terra. Q. uoniaʒ eleuata eſt magnificẽtia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="2046" type="textblock" ulx="463" uly="1905">
        <line lrx="2474" lry="2046" ulx="463" uly="1905">tua ſuper celos. Ax oꝛe infantium ⁊æ la</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="2188" type="textblock" ulx="361" uly="2032">
        <line lrx="2469" lry="2188" ulx="361" uly="2032">ctentium perfeciſti laudem pꝛopter ini/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="2581" type="textblock" ulx="450" uly="2151">
        <line lrx="2475" lry="2331" ulx="464" uly="2151">micos tuoſ. vt deſtruas inmicũ? vltoꝛẽꝰ</line>
        <line lrx="2491" lry="2449" ulx="450" uly="2301">Quoniaʒ videbo celos tuos opera di⸗/</line>
        <line lrx="2480" lry="2581" ulx="459" uly="2434">gitoꝛum tuoꝛum:lunam et ſtellas que tu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="2709" type="textblock" ulx="386" uly="2552">
        <line lrx="2499" lry="2709" ulx="386" uly="2552">fundaſti. Quid eſt homo ꝙ memoꝛ es</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="3901" type="textblock" ulx="427" uly="2681">
        <line lrx="2479" lry="2835" ulx="452" uly="2681">eius:aut filiug hominis quoniaʒ viſitas</line>
        <line lrx="2464" lry="2961" ulx="473" uly="2809">eum. inuiſti eum paulominus ab an</line>
        <line lrx="2468" lry="3091" ulx="456" uly="2937">gelis:gloꝛia et honoꝛe coꝛonaſti eum:et</line>
        <line lrx="2466" lry="3225" ulx="437" uly="3072">cõſtituiſti eum ſuꝑ opera manuũ tuarũ.</line>
        <line lrx="2480" lry="3375" ulx="534" uly="3214">Ommia ſubieciſti ſub pedibꝰ eiuſ: oues</line>
        <line lrx="2458" lry="3510" ulx="443" uly="3335"> boucs vniuerſas:inſuꝑ ⁊ pecoꝛa cãpi</line>
        <line lrx="2484" lry="3641" ulx="578" uly="3473">Wolueres celi ⁊ piſces marꝭ:qui peram</line>
        <line lrx="2451" lry="3767" ulx="451" uly="3599">bulant ſemitas maris. )omie dominꝰ</line>
        <line lrx="2441" lry="3901" ulx="427" uly="3737">noſter: q; admirabile eſt nomen tuuz in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="4332" type="textblock" ulx="412" uly="4127">
        <line lrx="2474" lry="4278" ulx="417" uly="4127">viſch des meres was aul dem mere vert. Merſchend herꝛ</line>
        <line lrx="1969" lry="4332" ulx="412" uly="4216">aller der erden.  ä 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="933" type="textblock" ulx="2568" uly="491">
        <line lrx="3447" lry="593" ulx="2664" uly="491">ihe er gedacht vngere⸗</line>
        <line lrx="3447" lry="673" ulx="2574" uly="575">chtikait er empfiengich/⸗</line>
        <line lrx="3440" lry="764" ulx="2573" uly="682">mertʒen vnd gepar pob/</line>
        <line lrx="3514" lry="855" ulx="2572" uly="750">hait. On offnet ain grůͤb</line>
        <line lrx="3455" lry="933" ulx="2568" uly="843">vnd gruͤb die: vnd viel in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3521" lry="1028" type="textblock" ulx="2568" uly="930">
        <line lrx="3521" lry="1028" ulx="2568" uly="930">die gruůb die er gemacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="1116" type="textblock" ulx="477" uly="979">
        <line lrx="2522" lry="1116" ulx="477" uly="979">quam fecit. Oonuertetur doloꝛ eius in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="2817" type="textblock" ulx="2536" uly="1027">
        <line lrx="3442" lry="1114" ulx="2593" uly="1027">Bei ſchmertz ker wider</line>
        <line lrx="3461" lry="1203" ulx="2569" uly="1110">in ſein haubt: vnd ſein vn</line>
        <line lrx="3457" lry="1306" ulx="2568" uly="1204">recht vall auf ſeĩ wirbelꝰ</line>
        <line lrx="3442" lry="1387" ulx="2674" uly="1295">ch ſol loben dein her/</line>
        <line lrx="3450" lry="1476" ulx="2566" uly="1387">ren nach ſeiner g erechti⸗</line>
        <line lrx="3443" lry="1571" ulx="2563" uly="1481">kait: vnd ſingen des aller</line>
        <line lrx="3522" lry="1655" ulx="2563" uly="1564">hoöchſten herꝛen namen.</line>
        <line lrx="3516" lry="1746" ulx="2614" uly="1650">rnſerherſcher herꝛ</line>
        <line lrx="3441" lry="1837" ulx="2677" uly="1749">Vie achtper iſt dein</line>
        <line lrx="3437" lry="1928" ulx="2564" uly="1830">nam:in alle dem ertrichꝰ</line>
        <line lrx="3435" lry="2014" ulx="2584" uly="1922">Mañ dei loblicher rům</line>
        <line lrx="3431" lry="2103" ulx="2563" uly="2012">iſt gelatʒt ůbeꝛdie himel?</line>
        <line lrx="3440" lry="2194" ulx="2576" uly="2103">Uu volpꝛachteſt lob aub</line>
        <line lrx="3427" lry="2285" ulx="2563" uly="2189">dẽ mund der ſaugenden</line>
        <line lrx="3427" lry="2377" ulx="2555" uly="2280">kind: vnd der herꝛ ſpꝛach</line>
        <line lrx="3441" lry="2466" ulx="2564" uly="2373">loſen durch dein veinde</line>
        <line lrx="3435" lry="2558" ulx="2556" uly="2459">das zerſtoͤꝛt wurd veind</line>
        <line lrx="3416" lry="2646" ulx="2558" uly="2538">vnd recher. Wann ich</line>
        <line lrx="3445" lry="2737" ulx="2557" uly="2641">geſahe die himel deiner</line>
        <line lrx="3417" lry="2817" ulx="2536" uly="2733">vinger werck: mon vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3567" lry="2942" type="textblock" ulx="2557" uly="2819">
        <line lrx="3567" lry="2942" ulx="2557" uly="2819">ſteren die du haſt geue ⸗/ L</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="3722" type="textblock" ulx="2542" uly="2901">
        <line lrx="3448" lry="3004" ulx="2556" uly="2901">ſtet. ¶ as iſt der mẽſch</line>
        <line lrx="3412" lry="3087" ulx="2552" uly="2998">das du ſein gedenckeſt:</line>
        <line lrx="3414" lry="3185" ulx="2556" uly="3089">oð was iſt des menſchẽ</line>
        <line lrx="3432" lry="3281" ulx="2551" uly="3176">ſun wann du ladeſt in.</line>
        <line lrx="3406" lry="3361" ulx="2643" uly="3269">u haſt in gemindertlũ</line>
        <line lrx="3407" lry="3452" ulx="2544" uly="3359">tzel võ dẽ engeln du ſolt</line>
        <line lrx="3404" lry="3541" ulx="2543" uly="3444">kronen mit loblicher ere</line>
        <line lrx="3414" lry="3635" ulx="2542" uly="3543">vnd zierd: du gibſt im ge</line>
        <line lrx="3399" lry="3722" ulx="2542" uly="3628">walt uber deiner hende</line>
      </zone>
      <zone lrx="3587" lry="3814" type="textblock" ulx="2532" uly="3701">
        <line lrx="3587" lry="3814" ulx="2532" uly="3701">werck.ð Alle ding hattt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3389" lry="3901" type="textblock" ulx="2532" uly="3810">
        <line lrx="3389" lry="3901" ulx="2532" uly="3810">du gelegt vnder ſein fubß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3640" lry="4080" type="textblock" ulx="2515" uly="3878">
        <line lrx="3640" lry="4004" ulx="2527" uly="3878">ſchaf vnd rinder alle: wn6</line>
        <line lrx="3394" lry="4080" ulx="2515" uly="3987">darezuͦ das vich des vel½</line>
      </zone>
      <zone lrx="3391" lry="4171" type="textblock" ulx="2525" uly="4071">
        <line lrx="3391" lry="4171" ulx="2525" uly="4071">deſ. roõͤgel des himels</line>
      </zone>
      <zone lrx="3411" lry="4266" type="textblock" ulx="2485" uly="4171">
        <line lrx="3411" lry="4266" ulx="2485" uly="4171">wie gros iſt dein nam auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="3266" lry="4486" type="textblock" ulx="3011" uly="4340">
        <line lrx="3266" lry="4486" ulx="3011" uly="4340">2 iͤ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="38" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_038">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_038.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1264" lry="2089" type="textblock" ulx="306" uly="466">
        <line lrx="1223" lry="570" ulx="394" uly="466">Chder gich dir herꝛ</line>
        <line lrx="1231" lry="645" ulx="513" uly="557">in allẽ meinẽ hertzẽ:</line>
        <line lrx="1233" lry="749" ulx="372" uly="634">ich zel alle deine wund.</line>
        <line lrx="1237" lry="834" ulx="472" uly="737">ch frewe vnd erheb in</line>
        <line lrx="1237" lry="924" ulx="369" uly="829">dir: ich ſing deinem aller</line>
        <line lrx="1242" lry="1015" ulx="306" uly="912">hochſien namẽ. o meiĩ</line>
        <line lrx="1244" lry="1099" ulx="375" uly="1011">veind vallent hinõwertz</line>
        <line lrx="1238" lry="1198" ulx="374" uly="1106">ſo ſy beſterckent vnd ver</line>
        <line lrx="1218" lry="1287" ulx="373" uly="1185">geent von deinẽ antlůtz</line>
        <line lrx="1251" lry="1372" ulx="471" uly="1277">ann du nymmeſt an</line>
        <line lrx="1247" lry="1468" ulx="381" uly="1370">dych mein rechte: vnnd</line>
        <line lrx="1252" lry="1550" ulx="377" uly="1459">mein ſache gaͤbſt du der</line>
        <line lrx="1251" lry="1646" ulx="385" uly="1536">gerechtikait au! dẽ tron</line>
        <line lrx="1254" lry="1719" ulx="453" uly="1632">u ſtraffeſt die leůt vnd</line>
        <line lrx="1264" lry="1822" ulx="383" uly="1728">der vngůtig verdarb: du</line>
        <line lrx="1259" lry="1916" ulx="338" uly="1823">aſt vertilgt iren namen</line>
        <line lrx="1237" lry="2002" ulx="396" uly="1908">ewigklichen vnd ym̃er.</line>
        <line lrx="1264" lry="2089" ulx="488" uly="1992">ie ſchwert der veinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2188" type="textblock" ulx="391" uly="2082">
        <line lrx="1304" lry="2188" ulx="391" uly="2082">ſind vergangẽ bis an dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="4175" type="textblock" ulx="356" uly="2163">
        <line lrx="1269" lry="2266" ulx="395" uly="2163">ende: vnd h aſt zerſtoſſen</line>
        <line lrx="1295" lry="2357" ulx="395" uly="2254">ir ſtett. 3 ergangen iſt ir</line>
        <line lrx="1272" lry="2461" ulx="395" uly="2345">gedachtnubß mit der ſtim</line>
        <line lrx="1274" lry="2536" ulx="402" uly="2437">aber der herꝛ beleibt in</line>
        <line lrx="1292" lry="2639" ulx="401" uly="2521">ewigkait.  rhat beſtã</line>
        <line lrx="1279" lry="2731" ulx="404" uly="2626">tigt zegerichtẽ ſei nẽ tron</line>
        <line lrx="1283" lry="2811" ulx="406" uly="2715">dñ er ſol vꝛtaylẽ den ring</line>
        <line lrx="1288" lry="2902" ulx="410" uly="2803">des ertrichs in gerechti/</line>
        <line lrx="1295" lry="2994" ulx="410" uly="2895">kait: er vꝛtailt das volck</line>
        <line lrx="1291" lry="3093" ulx="414" uly="2984">in geleichait. ¶  nd der</line>
        <line lrx="1294" lry="3186" ulx="418" uly="3081">herꝛ iſt gepoꝛen woꝛden</line>
        <line lrx="1297" lry="3269" ulx="423" uly="3177">ain hoffnunge dem arm:</line>
        <line lrx="1300" lry="3360" ulx="425" uly="3259">ain helffer in ängſten in</line>
        <line lrx="698" lry="3442" ulx="424" uly="3345">noͤten.</line>
        <line lrx="1307" lry="3532" ulx="427" uly="3441">mẽ kennẽ hoffent in dich</line>
        <line lrx="1308" lry="3632" ulx="428" uly="3531">wañ du verlaſſeſt nit her</line>
        <line lrx="1312" lry="3717" ulx="399" uly="3609">die dich ſuͤchent. Biingt</line>
        <line lrx="1309" lry="3814" ulx="438" uly="3720">dem herꝛen der da wont</line>
        <line lrx="1314" lry="3911" ulx="438" uly="3805">in ſyon:verkund ent dem</line>
        <line lrx="1297" lry="3988" ulx="442" uly="3885">volcke ſein gedancke.“</line>
        <line lrx="1312" lry="4077" ulx="356" uly="3977">¶  añ er voꝛdert ir plůt:</line>
        <line lrx="1313" lry="4175" ulx="358" uly="4073">vnd vergiſſi nit der armẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1233" type="textblock" ulx="1217" uly="1116">
        <line lrx="2005" lry="1233" ulx="1217" uly="1116">g facie tua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="3441" type="textblock" ulx="828" uly="3354">
        <line lrx="1317" lry="3441" ulx="828" uly="3354">ll dye dein na</line>
      </zone>
      <zone lrx="3451" lry="592" type="textblock" ulx="1284" uly="392">
        <line lrx="3451" lry="592" ulx="1284" uly="392">MEnſfiteboꝛtibi dñe in toto coꝛde</line>
      </zone>
      <zone lrx="3388" lry="2973" type="textblock" ulx="1330" uly="562">
        <line lrx="3348" lry="710" ulx="1588" uly="562">meo:narrabo om̃ia mirabilia tua:</line>
        <line lrx="3353" lry="849" ulx="1461" uly="699">etaboꝛ ⁊ exultabo in te:pſallaʒ nomini</line>
        <line lrx="3353" lry="1007" ulx="1330" uly="829">tuo altiſſime Ln conuertendo inimicũ</line>
        <line lrx="3360" lry="1102" ulx="1348" uly="962">meũ retroꝛſum:infirmabuntur ⁊ peribũt</line>
        <line lrx="3361" lry="1228" ulx="2110" uly="1098">uoniam feciſti iudicium</line>
        <line lrx="3357" lry="1408" ulx="1347" uly="1233">meñũ ⁊ cauſam meaz:ſediſti ſuꝑ thꝛonum</line>
        <line lrx="3371" lry="1525" ulx="1346" uly="1361">qui iudicas iuſticiam. Lnerepaſti gen</line>
        <line lrx="3373" lry="1674" ulx="1347" uly="1489">tes ⁊ perijt impiuſ:nomen eoꝛum deleſti</line>
        <line lrx="3385" lry="1771" ulx="1350" uly="1621">ineternum et in ſeculuʒ ſeculi. Lnimici</line>
        <line lrx="3388" lry="1901" ulx="1355" uly="1767">defecerunt framee in finẽ:⁊ ciuitates eoꝝ</line>
        <line lrx="3374" lry="2043" ulx="1360" uly="1900">deſtruxiſti. Herijt memoꝛia eoꝛuʒ cum</line>
        <line lrx="3384" lry="2155" ulx="1363" uly="2017">ſonitu: ⁊ dominus ineternuz permanet.</line>
        <line lrx="3379" lry="2318" ulx="1488" uly="2143">H arauit in iudicio thꝛonũ ſuum:et ipſe</line>
        <line lrx="3381" lry="2425" ulx="1355" uly="2275">iudicabit oꝛbem terre: in equitate iudica</line>
        <line lrx="3386" lry="2586" ulx="1360" uly="2412">bu populos in iuſticia. &amp; t fact? eſt do/</line>
        <line lrx="3380" lry="2698" ulx="1362" uly="2548">minus refugiũ pauperi:adiutoꝛ in opoꝛ</line>
        <line lrx="3382" lry="2850" ulx="1365" uly="2670">tunitatibꝰ in tribulatione. Olt ſperent in</line>
        <line lrx="3386" lry="2973" ulx="1369" uly="2827">te qui nouerunt nomen tuum: quoniam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="3092" type="textblock" ulx="1377" uly="2931">
        <line lrx="3467" lry="3092" ulx="1377" uly="2931">non dereliquiſti querẽtes te dñe. Pſal/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3462" lry="4044" type="textblock" ulx="1381" uly="3079">
        <line lrx="3388" lry="3228" ulx="1381" uly="3079">lite domino qui habitat in ſyvon: annun/</line>
        <line lrx="3388" lry="3365" ulx="1384" uly="3213">ciate inter gentes ſtudia eius. Q uoma</line>
        <line lrx="3394" lry="3506" ulx="1391" uly="3331">requirens ſanguineʒ eoꝛum recoꝛdatus</line>
        <line lrx="3462" lry="3629" ulx="1391" uly="3466">eſt: non eſt oblitus clamoꝛẽ paupervm⸗</line>
        <line lrx="3393" lry="3786" ulx="1520" uly="3573">O iſererg mei domine: vide humilitate</line>
        <line lrx="3394" lry="3916" ulx="1388" uly="3734">meã de inimicis meis. Q ui exaltas me</line>
        <line lrx="3396" lry="4044" ulx="1399" uly="3881">de poꝛtis moꝛtis: vt annunciem omnes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="4354" type="textblock" ulx="446" uly="4123">
        <line lrx="3399" lry="4285" ulx="446" uly="4123">ruffẽ. PRerꝛ erparm mein vñ ſihe mein diemutigkait von meinen veinden. Ou erhe</line>
        <line lrx="3405" lry="4354" ulx="450" uly="4224">beſt mich võ des todes poꝛten: das ich verkuünde all dein pꝛedig in den poꝛten dir to</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="4451" type="textblock" ulx="361" uly="4345">
        <line lrx="857" lry="4451" ulx="361" uly="4345">chhter ſyon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="572" type="textblock" ulx="3627" uly="376">
        <line lrx="3821" lry="572" ulx="3627" uly="376">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="785" type="textblock" ulx="3718" uly="668">
        <line lrx="3821" lry="785" ulx="3718" uly="668">Ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1227" type="textblock" ulx="3635" uly="1073">
        <line lrx="3821" lry="1227" ulx="3635" uly="1073">ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4234" type="textblock" ulx="3738" uly="4139">
        <line lrx="3821" lry="4234" ulx="3738" uly="4139">esh</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="916" type="textblock" ulx="3716" uly="804">
        <line lrx="3821" lry="916" ulx="3716" uly="804">ſto⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1982" type="textblock" ulx="3725" uly="1231">
        <line lrx="3821" lry="1485" ulx="3736" uly="1362">h</line>
        <line lrx="3816" lry="1624" ulx="3730" uly="1470">bli</line>
        <line lrx="3821" lry="1718" ulx="3725" uly="1608">ne</line>
        <line lrx="3821" lry="1879" ulx="3733" uly="1768">Ne</line>
        <line lrx="3821" lry="1982" ulx="3742" uly="1902">no</line>
      </zone>
      <zone lrx="3759" lry="2016" type="textblock" ulx="3752" uly="2002">
        <line lrx="3759" lry="2016" ulx="3752" uly="2002">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2374" type="textblock" ulx="3643" uly="2021">
        <line lrx="3821" lry="2374" ulx="3643" uly="2293">mun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2510" type="textblock" ulx="3728" uly="2408">
        <line lrx="3821" lry="2510" ulx="3728" uly="2408">ſecc</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2643" type="textblock" ulx="3649" uly="2530">
        <line lrx="3821" lry="2643" ulx="3649" uly="2530">iI</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2906" type="textblock" ulx="3729" uly="2667">
        <line lrx="3821" lry="2772" ulx="3737" uly="2667">ine⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3448" type="textblock" ulx="3579" uly="2937">
        <line lrx="3821" lry="3075" ulx="3649" uly="2937">N</line>
        <line lrx="3821" lry="3203" ulx="3579" uly="3068">ii</line>
        <line lrx="3821" lry="3337" ulx="3641" uly="3203">nin</line>
        <line lrx="3820" lry="3448" ulx="3621" uly="3357">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3849" type="textblock" ulx="3740" uly="3469">
        <line lrx="3821" lry="3584" ulx="3740" uly="3469">lin⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="39" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_039">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_039.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="133" lry="535" type="textblock" ulx="0" uly="374">
        <line lrx="133" lry="535" ulx="0" uly="374">ord</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="656" type="textblock" ulx="0" uly="536">
        <line lrx="132" lry="656" ulx="0" uly="536">e:</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="796" type="textblock" ulx="0" uly="679">
        <line lrx="133" lry="796" ulx="0" uly="679">Dmme</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1197" type="textblock" ulx="0" uly="810">
        <line lrx="128" lry="971" ulx="0" uly="810">ini</line>
        <line lrx="143" lry="1094" ulx="0" uly="949">tit</line>
        <line lrx="146" lry="1197" ulx="0" uly="1089">dieun</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="1600" type="textblock" ulx="0" uly="1350">
        <line lrx="154" lry="1504" ulx="0" uly="1350">ſigen</line>
        <line lrx="156" lry="1600" ulx="9" uly="1486">deleſt̃</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2401" type="textblock" ulx="0" uly="1785">
        <line lrx="187" lry="1887" ulx="0" uly="1785">See</line>
        <line lrx="179" lry="2024" ulx="1" uly="1918">Woanm</line>
        <line lrx="228" lry="2126" ulx="0" uly="2028">t.</line>
        <line lrx="177" lry="2302" ulx="5" uly="2150">Aipſe</line>
        <line lrx="218" lry="2401" ulx="10" uly="2290">indid</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2539" type="textblock" ulx="0" uly="2426">
        <line lrx="155" lry="2539" ulx="0" uly="2426"> do⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="2943" type="textblock" ulx="0" uly="2569">
        <line lrx="251" lry="2695" ulx="0" uly="2569">W</line>
        <line lrx="196" lry="2842" ulx="0" uly="2709">VN</line>
        <line lrx="256" lry="2943" ulx="0" uly="2845">Oin</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="3082" type="textblock" ulx="0" uly="2949">
        <line lrx="153" lry="3082" ulx="0" uly="2949">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="3230" type="textblock" ulx="6" uly="3115">
        <line lrx="237" lry="3230" ulx="6" uly="3115">ANon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="3241" type="textblock" ulx="127" uly="3218">
        <line lrx="149" lry="3241" ulx="127" uly="3218">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="150" lry="3364" type="textblock" ulx="0" uly="3246">
        <line lrx="150" lry="3364" ulx="0" uly="3246">Mvonil</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="3758" type="textblock" ulx="0" uly="3520">
        <line lrx="155" lry="3666" ulx="0" uly="3520">n.</line>
        <line lrx="145" lry="3758" ulx="0" uly="3647">fflican</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="4036" type="textblock" ulx="0" uly="3912">
        <line lrx="143" lry="4036" ulx="0" uly="3912">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="4266" type="textblock" ulx="0" uly="4163">
        <line lrx="137" lry="4266" ulx="0" uly="4163">ueß</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="3524" type="textblock" ulx="0" uly="3378">
        <line lrx="178" lry="3524" ulx="0" uly="3378">dne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="4013" type="textblock" ulx="409" uly="3851">
        <line lrx="2488" lry="4013" ulx="409" uly="3851">ODiyxit enim in coꝛde ſuo:non moueboꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="218" type="textblock" ulx="1757" uly="117">
        <line lrx="1865" lry="218" ulx="1757" uly="117">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="1756" type="textblock" ulx="465" uly="414">
        <line lrx="2407" lry="565" ulx="486" uly="414">laudationes tuas in poꝛtis filie ſyon.</line>
        <line lrx="2498" lry="696" ulx="467" uly="548">A xultabo in ſalutari tuo:infixe ſunt gen</line>
        <line lrx="2496" lry="824" ulx="465" uly="677">tes in interitu quem fecerunt. Ln laqᷓo</line>
        <line lrx="2504" lry="961" ulx="479" uly="810">iſto quem abſconderunt:compꝛehenſus</line>
        <line lrx="2504" lry="1094" ulx="477" uly="948">eſt pes eoꝛum. O ognoſcetur dominus</line>
        <line lrx="2504" lry="1225" ulx="481" uly="1079">iudicia faciens:in operibꝰ manuũ ſuarũ</line>
        <line lrx="2499" lry="1356" ulx="478" uly="1206">cõpꝛehenſus eſt peccatoꝛ. Oonuertant᷑</line>
        <line lrx="2500" lry="1490" ulx="475" uly="1346">peccatoꝛes in infernum:omnes gentes q̃̊</line>
        <line lrx="2494" lry="1639" ulx="477" uly="1482">obliuiſcuntur deum. OQ. uoniam non in</line>
        <line lrx="2493" lry="1756" ulx="476" uly="1617">finẽ obliuio erit pauperis:patientia pau</line>
      </zone>
      <zone lrx="2536" lry="1890" type="textblock" ulx="476" uly="1748">
        <line lrx="2536" lry="1890" ulx="476" uly="1748">perum non peribit in finẽ. Axurge dñe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="2673" type="textblock" ulx="465" uly="1876">
        <line lrx="2501" lry="2024" ulx="476" uly="1876">non confoꝛtetur homo:iudicentur gẽtes</line>
        <line lrx="2496" lry="2141" ulx="477" uly="2011">in conſpectu tuo. Oonſtitue domine le/</line>
        <line lrx="2492" lry="2285" ulx="472" uly="2134">giſlatoꝛem ſuꝑ eos:vt ſciant gentes quo</line>
        <line lrx="2494" lry="2417" ulx="467" uly="2268">niam homines ſunt. It quid domine</line>
        <line lrx="2496" lry="2553" ulx="471" uly="2400">receſſiſti lõge:deſpicis in opoꝛtunitatibꝰ</line>
        <line lrx="2494" lry="2673" ulx="465" uly="2533">in tribulatione. Dum ſuperbit impius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="2933" type="textblock" ulx="361" uly="2663">
        <line lrx="2492" lry="2819" ulx="361" uly="2663">incenditur pauper. compꝛehendütur in</line>
        <line lrx="2494" lry="2933" ulx="430" uly="2792">conſilijs quibus cogitant. O. uoniã lau</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="3328" type="textblock" ulx="461" uly="2926">
        <line lrx="2500" lry="3081" ulx="470" uly="2926">datur peccatoꝛ in denderijs anime ſue:</line>
        <line lrx="2498" lry="3216" ulx="473" uly="3058">iniquus benedicitur. &amp;xacerbauit do/</line>
        <line lrx="2497" lry="3328" ulx="461" uly="3191">minum peccatoꝛ: ſm multitudinẽ ire ſue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="3466" type="textblock" ulx="407" uly="3324">
        <line lrx="2486" lry="3466" ulx="407" uly="3324">non queret. Mon eſt deus in conſpectu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="3871" type="textblock" ulx="468" uly="3459">
        <line lrx="2496" lry="3633" ulx="468" uly="3459">eius: inquinate ſunt vie illius in omnitẽ</line>
        <line lrx="2493" lry="3751" ulx="472" uly="3588">poꝛe. H uferũtur iudicia tua a facie eiꝰ</line>
        <line lrx="2491" lry="3871" ulx="490" uly="3731">omnium inimicoꝛuʒ ſuoꝛum dñabitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="4240" type="textblock" ulx="426" uly="4116">
        <line lrx="2009" lry="4240" ulx="426" uly="4116">pophait kum ich nicht von gepunt zů gepurt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3444" lry="522" type="textblock" ulx="2564" uly="391">
        <line lrx="3444" lry="522" ulx="2564" uly="391">AI ch erheb in deinẽ hai⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3539" lry="3307" type="textblock" ulx="2572" uly="515">
        <line lrx="3446" lry="613" ulx="2579" uly="515">ler die leuͤt ſeind behefft</line>
        <line lrx="3446" lry="702" ulx="2583" uly="598">in dem tod den ſy teten</line>
        <line lrx="3446" lry="790" ulx="2573" uly="695">Oer fuůſ̃ iſt geſangen im</line>
        <line lrx="3449" lry="885" ulx="2583" uly="780">ſtricke den ſy machtenn.</line>
        <line lrx="3448" lry="967" ulx="2572" uly="879">Grkant iſt gott ſo er ge/</line>
        <line lrx="3452" lry="1057" ulx="2584" uly="960">richt der ſuůnder iſt geual</line>
        <line lrx="3449" lry="1152" ulx="2586" uly="1053">len in den werckẽ ſeiner</line>
        <line lrx="3443" lry="1238" ulx="2585" uly="1141">hend. Die ſünder wer⸗</line>
        <line lrx="3452" lry="1342" ulx="2584" uly="1231">dent bekeret ʒů der helle</line>
        <line lrx="3450" lry="1414" ulx="2585" uly="1326">alle die leut die gots ver</line>
        <line lrx="3456" lry="1518" ulx="2580" uly="1411">geſſen habent. ¶ ann</line>
        <line lrx="3455" lry="1600" ulx="2579" uly="1509">die vergeſſung des armẽ</line>
        <line lrx="3457" lry="1686" ulx="2580" uly="1600">wirt nit ewig:die gedul/</line>
        <line lrx="3450" lry="1783" ulx="2575" uly="1685">tigkait der armẽ geet nit</line>
        <line lrx="3443" lry="1872" ulx="2579" uly="1769">vnð ymer mer. Stande</line>
        <line lrx="3457" lry="1958" ulx="2581" uly="1867">auf her ð mẽſch werd nit</line>
        <line lrx="3502" lry="2060" ulx="2581" uly="1961">gſterckt vꝛtail die leit voꝛ</line>
        <line lrx="3453" lry="2135" ulx="2585" uly="2042">deinem antluͦtz. Rerꝛe</line>
        <line lrx="3535" lry="2230" ulx="2589" uly="2142">ſetze in ain geſchꝛeck der</line>
        <line lrx="3539" lry="2319" ulx="2581" uly="2223">ee:das die leüt wiſſen dz</line>
        <line lrx="3451" lry="2402" ulx="2582" uly="2309">die menſchẽ ſind. Ker</line>
        <line lrx="3450" lry="2488" ulx="2586" uly="2409">warum b ſteeſt du verre:</line>
        <line lrx="3454" lry="2585" ulx="2583" uly="2497">du uͤberſichſt in der zeite</line>
        <line lrx="3450" lry="2678" ulx="2583" uly="2583">der angſt. In der hoch</line>
        <line lrx="3455" lry="2768" ulx="2577" uly="2676">uart diſer vngutigkair pꝛi</line>
        <line lrx="3455" lry="2867" ulx="2588" uly="2772">net der arm: ſy werdent</line>
        <line lrx="3453" lry="2952" ulx="2584" uly="2864">geuangen in den vntate</line>
        <line lrx="3456" lry="3039" ulx="2588" uly="2938">die ſy gedachtẽ. Wan</line>
        <line lrx="3450" lry="3113" ulx="2586" uly="3036">der ſuůnder lobt leiner ſel</line>
        <line lrx="3520" lry="3220" ulx="2591" uly="3119">begird:vñ der põs freud</line>
        <line lrx="3521" lry="3307" ulx="2586" uly="3200">ſich ſein. Ver ſundð hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3704" lry="3577" type="textblock" ulx="2582" uly="3301">
        <line lrx="3598" lry="3414" ulx="2587" uly="3301">got in ʒoꝛen:er wiðſucht·</line>
        <line lrx="3697" lry="3506" ulx="2582" uly="3396">nicht nach der hoch ſeies</line>
        <line lrx="3704" lry="3577" ulx="2582" uly="3482">zoꝛens. Got iſt in ſenier</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="3669" type="textblock" ulx="2587" uly="3578">
        <line lrx="3449" lry="3669" ulx="2587" uly="3578">angeſicht nicht: ſein weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3707" lry="4121" type="textblock" ulx="2565" uly="3651">
        <line lrx="3707" lry="3765" ulx="2580" uly="3651">gepoꝛn ze aller zeit )ei·</line>
        <line lrx="3706" lry="3842" ulx="2579" uly="3758">vꝛtail ſind verꝛ von ſeing</line>
        <line lrx="3705" lry="3938" ulx="2580" uly="3840">antlutz: er herꝛſcheft allẽ</line>
        <line lrx="3539" lry="4020" ulx="2578" uly="3929">ſeinen veinden. &amp; r ſpii</line>
        <line lrx="3612" lry="4121" ulx="2565" uly="4030">cht in ſeinem hertzen: on</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="40" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_040">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_040.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1270" lry="604" type="textblock" ulx="394" uly="414">
        <line lrx="1270" lry="517" ulx="394" uly="414">Hluch iſt ſein mund vol</line>
        <line lrx="1266" lry="604" ulx="395" uly="511">vnd valſchait vnd pitter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="695" type="textblock" ulx="394" uly="600">
        <line lrx="1279" lry="695" ulx="394" uly="600">vnder ſeiner ʒungen ſch⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1140" type="textblock" ulx="391" uly="687">
        <line lrx="1254" lry="778" ulx="395" uly="687">mertz vnd vnrecht.* Gir</line>
        <line lrx="1259" lry="866" ulx="391" uly="776">ſitʒzet in lag in dẽ kamern</line>
        <line lrx="1255" lry="967" ulx="393" uly="866">in haimlichait dz er moꝛ⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="1057" ulx="394" uly="951">te dẽ vnſchuldigẽ.  Bein</line>
        <line lrx="1258" lry="1140" ulx="393" uly="1050">augẽ an den armẽ ſehẽt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3395" lry="1493" type="textblock" ulx="394" uly="1132">
        <line lrx="3368" lry="1268" ulx="394" uly="1132">er anfeint in heimlich all S .</line>
        <line lrx="3350" lry="1372" ulx="1332" uly="1218">in abſcondito quaſi leo in ſpelunca ſua.</line>
        <line lrx="3395" lry="1493" ulx="1364" uly="1342">nſidiatur vt rapiat pauperem:rapere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2846" type="textblock" ulx="388" uly="1224">
        <line lrx="1230" lry="1323" ulx="389" uly="1224">ain lew in leinem loch.</line>
        <line lrx="1273" lry="1421" ulx="388" uly="1310">Er anfeint dʒ er begreiff</line>
        <line lrx="1264" lry="1509" ulx="388" uly="1400">den armẽ: ſo er in begrei</line>
        <line lrx="1266" lry="1585" ulx="393" uly="1488">fet vnd gezʒeucht. Zů ſei</line>
        <line lrx="1268" lry="1681" ulx="393" uly="1583">nem ſtrick vnd diemůtigt</line>
        <line lrx="1269" lry="1769" ulx="393" uly="1677">in:ſo velt er auf in mit ſei/</line>
        <line lrx="1268" lry="1861" ulx="391" uly="1754">nen kreften ſtarcken. Gr</line>
        <line lrx="1267" lry="1945" ulx="395" uly="1855">ſpꝛach in ſeinem hertzen</line>
        <line lrx="1277" lry="2050" ulx="393" uly="1943">got hat ſei vergeſſen: got</line>
        <line lrx="1271" lry="2126" ulx="393" uly="2031">hat ſein antlutʒ abgekert</line>
        <line lrx="1268" lry="2215" ulx="394" uly="2118">er! ycht nicht an ende.</line>
        <line lrx="1278" lry="2307" ulx="389" uly="2214">Stand auf herꝛ heb auff</line>
        <line lrx="1254" lry="2393" ulx="389" uly="2304">dein hand:nicht vergiſſe</line>
        <line lrx="1262" lry="2492" ulx="388" uly="2385">der armen. Warumb</line>
        <line lrx="1262" lry="2573" ulx="389" uly="2479">vnert der vnguͤtig got: er</line>
        <line lrx="1266" lry="2664" ulx="389" uly="2571">ſpꝛach in ſeinem hertzen</line>
        <line lrx="1266" lry="2822" ulx="388" uly="2660">got vodert es nicht. Vun</line>
        <line lrx="1271" lry="2846" ulx="415" uly="2751">icheſt dʒ du merckeſt ar⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2936" type="textblock" ulx="391" uly="2843">
        <line lrx="1294" lry="2936" ulx="391" uly="2843">wait vnd ſchmertʒẽ: das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="3382" type="textblock" ulx="388" uly="2931">
        <line lrx="1270" lry="3027" ulx="389" uly="2931">ðᷣ vnguͤtig geualle in dein</line>
        <line lrx="1268" lry="3121" ulx="388" uly="3014">hand. Dir iſt gelaſſen ð</line>
        <line lrx="1270" lry="3204" ulx="393" uly="3116">arm dem waiſẽ wirſt du</line>
        <line lrx="1269" lry="3305" ulx="391" uly="3197">ain helffer. 3 erreib den</line>
        <line lrx="1271" lry="3382" ulx="391" uly="3292">arm des ſünders vñ des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="3653" type="textblock" ulx="207" uly="3381">
        <line lrx="1301" lry="3494" ulx="207" uly="3381">ubelwir digen: ſuͤche ſein</line>
        <line lrx="1272" lry="3584" ulx="287" uly="3472">ſünd vnnd vindeſt ir nit.</line>
        <line lrx="1277" lry="3653" ulx="295" uly="3563">Der her iſt künig der lan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="4014" type="textblock" ulx="394" uly="3658">
        <line lrx="1254" lry="3745" ulx="395" uly="3658">genzeit vñ der ewigkait:</line>
        <line lrx="1270" lry="3838" ulx="395" uly="3750">ir haiden ir ſolt veruaren</line>
        <line lrx="1272" lry="3927" ulx="394" uly="3829">võ ſeiner erdẽ.· Der her̃</line>
        <line lrx="1271" lry="4014" ulx="401" uly="3928">hoꝛt der armen begirde:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="4123" type="textblock" ulx="393" uly="4016">
        <line lrx="1297" lry="4123" ulx="393" uly="4016">du berait ir hertz das dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="4218" type="textblock" ulx="378" uly="4127">
        <line lrx="792" lry="4218" ulx="378" uly="4127">oꝛ hoͤte.·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3366" lry="830" type="textblock" ulx="1342" uly="423">
        <line lrx="3356" lry="590" ulx="1342" uly="423">a generatione in generationẽ ſine malo.</line>
        <line lrx="3364" lry="714" ulx="1345" uly="539">Quius maledictone os plenũ eſt ⁊ ama</line>
        <line lrx="3366" lry="830" ulx="1343" uly="695">ritudine et dolo:ſub lingua eius laboꝛ ⁊</line>
      </zone>
      <zone lrx="3361" lry="963" type="textblock" ulx="1311" uly="821">
        <line lrx="3361" lry="963" ulx="1311" uly="821">doloꝛ: edet in inſidijs cum diuitibꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3374" lry="1227" type="textblock" ulx="1352" uly="951">
        <line lrx="3374" lry="1121" ulx="1354" uly="951">in occultis:vt interficiat innocenteʒ. O/</line>
        <line lrx="3367" lry="1227" ulx="1352" uly="1085">culi eius in paupereʒ reſpiciunt:inſidiat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3376" lry="2136" type="textblock" ulx="1344" uly="1479">
        <line lrx="3363" lry="1624" ulx="1346" uly="1479">paupereʒ dum attrahu eum. n laqo</line>
        <line lrx="3373" lry="1751" ulx="1402" uly="1615">uo humiliabit eum:inclinabit ſe ⁊ cadet</line>
        <line lrx="3336" lry="1885" ulx="1360" uly="1748">cum dominatus fuerit pauperũ. .</line>
        <line lrx="3376" lry="2010" ulx="1362" uly="1876">enĩ in coꝛde ſuo oblitus eſt deus:auertit</line>
        <line lrx="3305" lry="2136" ulx="1344" uly="2008">faciem ſuam ne videat in finem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3375" lry="2409" type="textblock" ulx="1381" uly="2268">
        <line lrx="3375" lry="2409" ulx="1381" uly="2268">Turge domie deus eraltetur manꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3426" lry="2689" type="textblock" ulx="1355" uly="2401">
        <line lrx="3399" lry="2562" ulx="1582" uly="2401">tua:ne obliuiſcaris pauperũ. Dio</line>
        <line lrx="3426" lry="2689" ulx="1355" uly="2552">pter quid irritauit unpius deũ: dixit eni</line>
      </zone>
      <zone lrx="3371" lry="3049" type="textblock" ulx="1355" uly="2665">
        <line lrx="3371" lry="2820" ulx="1356" uly="2665">in coꝛde ſuo non requiret. ides quo/</line>
        <line lrx="3369" lry="2952" ulx="1361" uly="2794">nmiam tu laboꝛem ⁊ doloꝛem conſideraſ:</line>
        <line lrx="3368" lry="3049" ulx="1355" uly="2920">vt tradas eos in manus tuas. Libi de/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3573" lry="1532" type="textblock" ulx="3471" uly="1262">
        <line lrx="3543" lry="1439" ulx="3527" uly="1262">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="3745" lry="4015" type="textblock" ulx="1340" uly="3060">
        <line lrx="3375" lry="3207" ulx="1340" uly="3060">relictus eſt pauper: oꝛphano tu eris ad-</line>
        <line lrx="3663" lry="3347" ulx="1352" uly="3195">iutoꝛ. ¶ontere bꝛachium peccatoꝛis e</line>
        <line lrx="3658" lry="3478" ulx="1360" uly="3328">maligni: queretur peccatum illius v2 non</line>
        <line lrx="3368" lry="3603" ulx="1360" uly="3461">inuenietur. Oominꝰ regnabit ineternũ</line>
        <line lrx="3462" lry="3735" ulx="1360" uly="3596">et in ſeculum ſeculi:peribitis gentes de</line>
        <line lrx="3745" lry="3902" ulx="1363" uly="3728">terra illiu s. Peſiderium pauperuʒ eex·</line>
        <line lrx="3541" lry="4015" ulx="1358" uly="3865">audiuit dominꝰ:pꝛeparationem coꝛdis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="41" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_041">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_041.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="324" lry="1183" type="textblock" ulx="0" uly="383">
        <line lrx="119" lry="507" ulx="0" uly="383">glo.</line>
        <line lrx="137" lry="648" ulx="0" uly="551">amg,</line>
        <line lrx="324" lry="780" ulx="0" uly="657">NN er</line>
        <line lrx="226" lry="1183" ulx="0" uly="1066">NNi</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="1312" type="textblock" ulx="0" uly="1201">
        <line lrx="146" lry="1312" ulx="0" uly="1201">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="1469" type="textblock" ulx="0" uly="1359">
        <line lrx="285" lry="1469" ulx="0" uly="1359">ſapen</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="1605" type="textblock" ulx="5" uly="1466">
        <line lrx="155" lry="1605" ulx="5" uly="1466">nlaqo</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="1727" type="textblock" ulx="0" uly="1616">
        <line lrx="185" lry="1727" ulx="0" uly="1616">cde</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="3895" type="textblock" ulx="0" uly="2266">
        <line lrx="164" lry="2383" ulx="1" uly="2266">eman⸗</line>
        <line lrx="163" lry="2671" ulx="0" uly="2551">irten</line>
        <line lrx="162" lry="2806" ulx="0" uly="2696">66000</line>
        <line lrx="165" lry="2918" ulx="0" uly="2800">ſdant</line>
        <line lrx="164" lry="3056" ulx="11" uly="2950">ſolde⸗</line>
        <line lrx="160" lry="3223" ulx="0" uly="3082">is</line>
        <line lrx="162" lry="3336" ulx="0" uly="3231">tons</line>
        <line lrx="162" lry="3493" ulx="0" uly="3365">Pnon</line>
        <line lrx="162" lry="3610" ulx="0" uly="3499">acmu</line>
        <line lrx="165" lry="3744" ulx="0" uly="3625">tes de</line>
        <line lrx="161" lry="3895" ulx="0" uly="3770">Nlhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="4016" type="textblock" ulx="0" uly="3899">
        <line lrx="267" lry="4016" ulx="0" uly="3899">dD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1287" type="textblock" ulx="468" uly="1134">
        <line lrx="1322" lry="1287" ulx="468" uly="1134">tem ſicut paſſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="1985" type="textblock" ulx="0" uly="1741">
        <line lrx="190" lry="1892" ulx="0" uly="1741">dei</line>
        <line lrx="270" lry="1985" ulx="0" uly="1898">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="175" type="textblock" ulx="2286" uly="167">
        <line lrx="2344" lry="175" ulx="2286" uly="167">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="308" type="textblock" ulx="1794" uly="175">
        <line lrx="1947" lry="308" ulx="1794" uly="175">VI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="889" type="textblock" ulx="472" uly="454">
        <line lrx="2502" lry="631" ulx="483" uly="454">eoꝛũ audiuit auris tua. Ludicare pu/</line>
        <line lrx="2494" lry="763" ulx="472" uly="603">pillo ⁊ humili: vt non apponat vltra ma</line>
        <line lrx="2446" lry="889" ulx="472" uly="739">gnificare ſe homo ſupę terrã. ꝓſalmꝰ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="1414" type="textblock" ulx="465" uly="1261">
        <line lrx="2046" lry="1414" ulx="465" uly="1261">toꝛes intenderunt arcum:paraue</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="1407" type="textblock" ulx="686" uly="1004">
        <line lrx="2567" lry="1157" ulx="686" uly="1004">citis anime mee:tranſmigra in mon</line>
        <line lrx="2544" lry="1289" ulx="1512" uly="1144">uoniam ecce pecca⸗/</line>
        <line lrx="3499" lry="1407" ulx="2153" uly="1286">Unt ſa / die ſuͤnder ſpienẽ den po</line>
      </zone>
      <zone lrx="3443" lry="661" type="textblock" ulx="2582" uly="474">
        <line lrx="3443" lry="578" ulx="2674" uly="474">að du richter ſeyeſt dẽ</line>
        <line lrx="3442" lry="661" ulx="2582" uly="577">wailen vñ dem vertruck⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3547" lry="1028" type="textblock" ulx="2471" uly="659">
        <line lrx="3526" lry="757" ulx="2471" uly="659">tien: das der mẽſch nicht</line>
        <line lrx="3447" lry="842" ulx="2472" uly="745">werde geſeizet über die</line>
        <line lrx="3547" lry="934" ulx="2571" uly="841">zird auf der erden.</line>
        <line lrx="3487" lry="1028" ulx="2611" uly="920">¶Ah hoff in gott wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="1288" type="textblock" ulx="2557" uly="1020">
        <line lrx="3439" lry="1126" ulx="2721" uly="1020">ſpꝛechet ir zů meiner</line>
        <line lrx="3441" lry="1208" ulx="2557" uly="1106">ſel: uͤberfleug in dẽ perg</line>
        <line lrx="3020" lry="1288" ulx="2567" uly="1202">als ain ſpatʒz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3487" lry="1278" type="textblock" ulx="3134" uly="1207">
        <line lrx="3487" lry="1278" ulx="3134" uly="1207">an das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3447" lry="1561" type="textblock" ulx="464" uly="1381">
        <line lrx="3447" lry="1561" ulx="464" uly="1381">gittas ſuas in pharena vt ſagittent in ob beran hebienoeherdal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="2042" type="textblock" ulx="421" uly="1525">
        <line lrx="2413" lry="1696" ulx="462" uly="1525">ſcuro rectos coꝛde. uoniam qus pe</line>
        <line lrx="2420" lry="1830" ulx="421" uly="1651">feciſti deſtruxerũt: iuſtus aũt quið feci</line>
        <line lrx="2484" lry="2042" ulx="624" uly="1782">omin? intenple ſancto ſuo: dominꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="2203" type="textblock" ulx="420" uly="1907">
        <line lrx="2483" lry="2082" ulx="420" uly="1907">in celo ſeðdes eiuſ. ) culi eius in paupe</line>
        <line lrx="2480" lry="2203" ulx="458" uly="2057">rem reſpiciunt:palpebꝛe eius interrogãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="2333" type="textblock" ulx="447" uly="2186">
        <line lrx="2491" lry="2333" ulx="447" uly="2186">filios hominum. Oominus interrogat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="2474" type="textblock" ulx="390" uly="2319">
        <line lrx="2483" lry="2474" ulx="390" uly="2319">iuſtũ ⁊ impium: qui auteʒ diligit iniqui/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="3122" type="textblock" ulx="446" uly="2434">
        <line lrx="2486" lry="2601" ulx="446" uly="2434">tatem odit animam ſuam. Nluit ſuper</line>
        <line lrx="2474" lry="2733" ulx="458" uly="2586">peccatoꝛes laqueos: ignis ſulphur ⁊ſpi</line>
        <line lrx="2481" lry="2859" ulx="458" uly="2693">ritus pꝛocellarũ pa calicis eoꝝ. Q uo/</line>
        <line lrx="2487" lry="2997" ulx="459" uly="2844">niam iuſtus dominus ⁊ iuſticias dilexit:</line>
        <line lrx="2465" lry="3122" ulx="456" uly="2976">equitatem vidit vultus eius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="3665" type="textblock" ulx="462" uly="3382">
        <line lrx="2466" lry="3547" ulx="734" uly="3382">(Alluum me fac domine quoniam</line>
        <line lrx="2479" lry="3665" ulx="462" uly="3519">dDoefecit ſanctus:quoniaʒ diminute</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="3791" type="textblock" ulx="463" uly="3633">
        <line lrx="2532" lry="3791" ulx="463" uly="3633">ſunt veritates a filijs hominum.  ana</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="3930" type="textblock" ulx="457" uly="3767">
        <line lrx="2476" lry="3930" ulx="457" uly="3767">locuti ſunt vnuſquiſq; ad pꝛoximũ ſuũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="4276" type="textblock" ulx="449" uly="4168">
        <line lrx="1753" lry="4276" ulx="449" uly="4168">lepſen in hertz vnd in hertz ſpꝛechen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1689" type="textblock" ulx="1644" uly="1541">
        <line lrx="2502" lry="1689" ulx="1644" uly="1541">uoniam que per</line>
      </zone>
      <zone lrx="3621" lry="2012" type="textblock" ulx="2553" uly="1558">
        <line lrx="3621" lry="1654" ulx="2553" uly="1558">ſy ſchieſſen verpoꝛ gẽlich</line>
        <line lrx="3532" lry="1743" ulx="2562" uly="1645">zů dem gerechtẽ hertzẽJ.</line>
        <line lrx="3509" lry="1839" ulx="2620" uly="1741">anñ die ee ſind zerſtö</line>
        <line lrx="3489" lry="1936" ulx="2570" uly="1836">ret:was tet der gerecht</line>
        <line lrx="3621" lry="2012" ulx="2623" uly="1921">O er herꝛ iſt in ſeinẽ hail</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="2101" type="textblock" ulx="2568" uly="2006">
        <line lrx="3481" lry="2101" ulx="2568" uly="2006">gen tempel der herꝛe imi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="2374" type="textblock" ulx="2567" uly="2093">
        <line lrx="3475" lry="2208" ulx="2567" uly="2093">himel iſt ſein tron. Qein</line>
        <line lrx="3491" lry="2298" ulx="2569" uly="2196">augẽ ſehet an den armẽ:</line>
        <line lrx="3505" lry="2374" ulx="2567" uly="2283">ſein pꝛau fragẽt des men</line>
      </zone>
      <zone lrx="3452" lry="2463" type="textblock" ulx="2565" uly="2358">
        <line lrx="3452" lry="2463" ulx="2565" uly="2358">ſchen kind. Der herꝛ frs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="2643" type="textblock" ulx="2563" uly="2458">
        <line lrx="3513" lry="2561" ulx="2567" uly="2458">get den gerechtẽ vnd dẽ</line>
        <line lrx="3509" lry="2643" ulx="2563" uly="2552">vnguͤtigen: wer aber lieb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3450" lry="2823" type="textblock" ulx="2565" uly="2639">
        <line lrx="3450" lry="2776" ulx="2566" uly="2639">hat di e poßhait der habt</line>
        <line lrx="3442" lry="2823" ulx="2565" uly="2737">ſein ſel. s wirt regnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="3009" type="textblock" ulx="2545" uly="2810">
        <line lrx="3500" lry="2921" ulx="2568" uly="2810">aulf die ſünder: ſtrick feur</line>
        <line lrx="3457" lry="3009" ulx="2545" uly="2913">vnd ſchwebel vnd ſturm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="3173" type="textblock" ulx="2564" uly="3001">
        <line lrx="3430" lry="3110" ulx="2564" uly="3001">wind des gaiſtes iſt ain</line>
        <line lrx="3448" lry="3173" ulx="2567" uly="3081">tail irs tranckes.ꝰ Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="3553" lry="3370" type="textblock" ulx="2565" uly="3185">
        <line lrx="3553" lry="3277" ulx="2565" uly="3185">der gerecht herꝛ vnd die</line>
        <line lrx="3475" lry="3370" ulx="2567" uly="3278">gerechtikait minnet den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3444" lry="3549" type="textblock" ulx="2566" uly="3355">
        <line lrx="3444" lry="3465" ulx="2568" uly="3355">gerechten ir antlutz be⸗</line>
        <line lrx="3435" lry="3549" ulx="2566" uly="3457">ſchawen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3544" lry="3641" type="textblock" ulx="2690" uly="3537">
        <line lrx="3544" lry="3641" ulx="2690" uly="3537">Rlòs mich heẽ wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3463" lry="3730" type="textblock" ulx="2531" uly="3635">
        <line lrx="3463" lry="3730" ulx="2531" uly="3635">doer hailig iſt abgan⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="4117" type="textblock" ulx="2500" uly="4099">
        <line lrx="2519" lry="4117" ulx="2500" uly="4099">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="3455" lry="3910" type="textblock" ulx="2557" uly="3720">
        <line lrx="3438" lry="3828" ulx="2561" uly="3720">gẽ: wañ die warhait ſind</line>
        <line lrx="3455" lry="3910" ulx="2557" uly="3820">gemindert von der men⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3430" lry="4079" type="textblock" ulx="406" uly="3889">
        <line lrx="3430" lry="4079" ulx="406" uly="3889">labia doloſa in coꝛde ⁊ coꝛde locuti ſũt. ſchen une. A vpigellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3380" lry="4086" type="textblock" ulx="2556" uly="3998">
        <line lrx="3380" lry="4086" ulx="2556" uly="3998">ſpꝛicht ain yegklicher zi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="4203" type="textblock" ulx="2544" uly="4081">
        <line lrx="3449" lry="4203" ulx="2544" uly="4081">ſeinem nächſten: valſche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="42" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_042">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_042.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1270" lry="1372" type="textblock" ulx="296" uly="464">
        <line lrx="1264" lry="570" ulx="499" uly="464">er herꝛ zerfůrt all val/</line>
        <line lrx="1258" lry="677" ulx="394" uly="551">ſch leps: die groſſpꝛechẽt</line>
        <line lrx="1254" lry="739" ulx="394" uly="649">klãgliche ʒung. Uie da</line>
        <line lrx="1258" lry="830" ulx="329" uly="740">ſpꝛachen wir ſtercken vn</line>
        <line lrx="1255" lry="915" ulx="394" uly="832">ſer ʒzunge: vnſer leps ſind</line>
        <line lrx="1259" lry="1004" ulx="393" uly="907">vnſer wer iſt vnſer herꝛ.</line>
        <line lrx="1259" lry="1109" ulx="484" uly="1007">urch der verwuͤſtung</line>
        <line lrx="1270" lry="1184" ulx="395" uly="1091">der duͤrftigen vñ die ſeůf</line>
        <line lrx="1261" lry="1282" ulx="343" uly="1184">tung der armẽ: ſo ſtee ich</line>
        <line lrx="1262" lry="1372" ulx="296" uly="1259">auf ſpꝛach ð herꝛe. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="2263" type="textblock" ulx="343" uly="1448">
        <line lrx="1268" lry="1547" ulx="393" uly="1448">ler.ꝰ Uie aupred ditz her</line>
        <line lrx="1259" lry="1636" ulx="395" uly="1550">ren ſein rain aufrede: ſy</line>
        <line lrx="1260" lry="1723" ulx="343" uly="1635">ſein ain ſilber gewaͤrt võ</line>
        <line lrx="1265" lry="1813" ulx="394" uly="1723">der erden geſundert ſibẽ</line>
        <line lrx="1267" lry="1901" ulx="388" uly="1807">ualtig gelautert. Kerꝛe</line>
        <line lrx="1264" lry="1985" ulx="390" uly="1903">du behalteſt vns vnd be⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="2081" ulx="390" uly="1992">hůtteſt vns von diſer ge⸗/</line>
        <line lrx="1269" lry="2177" ulx="390" uly="2077">purte ewigklichen. Die</line>
        <line lrx="1269" lry="2263" ulx="389" uly="2173">vngütigen geend vmb vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2344" type="textblock" ulx="392" uly="2256">
        <line lrx="1303" lry="2344" ulx="392" uly="2256">vmb: ſo die menichẽ ſůn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2455" type="textblock" ulx="395" uly="2346">
        <line lrx="1251" lry="2455" ulx="395" uly="2346">gezwiualt werden nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="2531" type="textblock" ulx="118" uly="2439">
        <line lrx="840" lry="2531" ulx="118" uly="2439">Deiner höch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2984" type="textblock" ulx="390" uly="2526">
        <line lrx="1264" lry="2622" ulx="442" uly="2526">Erꝛe wie lang ver⸗</line>
        <line lrx="1261" lry="2713" ulx="398" uly="2618">Eguͤſſeſt du mein on</line>
        <line lrx="1262" lry="2805" ulx="395" uly="2711">end: wie lang verpirgeſt</line>
        <line lrx="1217" lry="2896" ulx="390" uly="2805">du dein antlutz von mir</line>
        <line lrx="1264" lry="2984" ulx="419" uly="2893">Mie lang ſeiz ich rãt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="3164" type="textblock" ulx="390" uly="2981">
        <line lrx="1312" lry="3089" ulx="392" uly="2981">mein er ſel: vñ ſchmertzẽ</line>
        <line lrx="1306" lry="3164" ulx="390" uly="3077">in meinem hertzen durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="3977" type="textblock" ulx="390" uly="3157">
        <line lrx="1269" lry="3256" ulx="390" uly="3157">den tag. ie lang er/</line>
        <line lrx="1266" lry="3354" ulx="393" uly="3253">hebt ſich mei veind uber</line>
        <line lrx="1263" lry="3436" ulx="392" uly="3345">mich: ker wider vñ erhoꝛ</line>
        <line lrx="1270" lry="3524" ulx="393" uly="3425">mich herꝛ mein got. Gr</line>
        <line lrx="1268" lry="3619" ulx="394" uly="3519">leuůchte mein augen das</line>
        <line lrx="1266" lry="3710" ulx="395" uly="3616">ich nymer entſchlaffe in</line>
        <line lrx="1270" lry="3796" ulx="394" uly="3710">dem tod:das ymer mein</line>
        <line lrx="1268" lry="3900" ulx="395" uly="3798">veindgeſpꝛech ich hab in</line>
        <line lrx="1265" lry="3977" ulx="398" uly="3883">uberwundẽ. Uie mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="4068" type="textblock" ulx="401" uly="3974">
        <line lrx="1285" lry="4068" ulx="401" uly="3974">betruͤbẽt die werdẽt fro:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="4159" type="textblock" ulx="402" uly="4072">
        <line lrx="1271" lry="4159" ulx="402" uly="4072">aber ich geding in dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3393" lry="756" type="textblock" ulx="1504" uly="435">
        <line lrx="3371" lry="623" ulx="1504" uly="435">iſperdat dñs vniuerſa labia doloſa:</line>
        <line lrx="3393" lry="756" ulx="1992" uly="598">milogquam. Qui dixerunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="1005" type="textblock" ulx="1353" uly="704">
        <line lrx="3465" lry="886" ulx="1353" uly="704">linguam noſtram magnificabimuſ: labia</line>
        <line lrx="3470" lry="1005" ulx="1354" uly="839">noſtra a nobis ſunt:quis noſter dñs eſt.⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="1132" type="textblock" ulx="1430" uly="992">
        <line lrx="3514" lry="1132" ulx="1430" uly="992">ꝛopter miſeriã inopum ⁊ gemitũ pau/⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="1804" type="textblock" ulx="1348" uly="1127">
        <line lrx="3373" lry="1287" ulx="1353" uly="1127">perum:nunc exurgam dicit dñs NHonã</line>
        <line lrx="3470" lry="1413" ulx="1348" uly="1240">in ſalutari: fiducialr agam in eo. loqa</line>
        <line lrx="3379" lry="1545" ulx="1353" uly="1389">dñi eloga caſla:argentũ igne examinatũ:</line>
        <line lrx="3371" lry="1663" ulx="1349" uly="1515">pꝛobatum terre purgatũ ſeptuplũ.' Tu</line>
        <line lrx="3379" lry="1804" ulx="1355" uly="1657">dñe ſeruabis nos ⁊ cuſtodies nos:a ge/⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="1929" type="textblock" ulx="1356" uly="1791">
        <line lrx="3514" lry="1929" ulx="1356" uly="1791">neratione hac ineternum. En circuitu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="4028" type="textblock" ulx="1305" uly="1946">
        <line lrx="1602" lry="2025" ulx="1356" uly="1946">imipi</line>
        <line lrx="3311" lry="2199" ulx="1355" uly="2031">tiplicaſti filios hominuii. Pſalmus.xi</line>
        <line lrx="3378" lry="2342" ulx="1358" uly="2175">¶/Scq;quo dñe obliuiſceris me in</line>
        <line lrx="3465" lry="2452" ulx="1305" uly="2308">finem:vſq;quo auertis facieʒ tua</line>
        <line lrx="3377" lry="2583" ulx="1351" uly="2439">a me. Q.uãdiu ponam cõſilia in anima</line>
        <line lrx="3376" lry="2723" ulx="1318" uly="2576">mea: doloꝛẽ in coꝛde meo per die. ¶/</line>
        <line lrx="3382" lry="2855" ulx="1354" uly="2707">q; quo exaltabitur inimicꝰ meus ſuꝑ me:</line>
        <line lrx="3383" lry="2985" ulx="1352" uly="2833">reſpice ⁊ exaudi ine domie deus meus.</line>
        <line lrx="3378" lry="3110" ulx="1445" uly="2970">Lllumĩa oculos meos ne vnqᷓ; obdoꝛ</line>
        <line lrx="3452" lry="3238" ulx="1353" uly="3098">miam in moꝛte:nequando dicat inimicꝰ</line>
        <line lrx="3362" lry="3374" ulx="1354" uly="3231">meus pꝛeualui aduerſus eum. Qui tri/</line>
        <line lrx="3369" lry="3501" ulx="1354" uly="3363">bulant me exultabũt ſi motus fuero:ego</line>
        <line lrx="3376" lry="3632" ulx="1354" uly="3494">autem in miſericoꝛdia tua ſperaui. Gx/</line>
        <line lrx="3374" lry="3769" ulx="1356" uly="3628">ultauit coꝛ meum in ſalutari tuo:cantabo</line>
        <line lrx="3369" lry="3905" ulx="1355" uly="3760">domio qui bona tribuit mihi:⁊ pſallam</line>
        <line lrx="3055" lry="4028" ulx="1352" uly="3895">nomini domini altiſſimi. Pſalmus.xuij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3385" lry="4366" type="textblock" ulx="189" uly="4153">
        <line lrx="3385" lry="4274" ulx="322" uly="4153">bvoarmhertzigkait. M ein hertz iſt erhoͤcht in deinem hail: ich ſol ſingen dem herꝛenn</line>
        <line lrx="3039" lry="4366" ulx="189" uly="4257">dDdeer mir dick guͦt gegeben hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3383" lry="2077" type="textblock" ulx="1607" uly="1897">
        <line lrx="3383" lry="2077" ulx="1607" uly="1897">ſambulat:m altiudinẽ tuam mul⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="43" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_043">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_043.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="155" lry="564" type="textblock" ulx="0" uly="414">
        <line lrx="155" lry="564" ulx="0" uly="414">loſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="699" type="textblock" ulx="0" uly="591">
        <line lrx="155" lry="699" ulx="0" uly="591">aun</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="1235" type="textblock" ulx="0" uly="973">
        <line lrx="168" lry="1116" ulx="0" uly="973">pen</line>
        <line lrx="163" lry="1235" ulx="11" uly="1116">Don</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="1392" type="textblock" ulx="0" uly="1247">
        <line lrx="245" lry="1392" ulx="0" uly="1247">on</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="1787" type="textblock" ulx="0" uly="1381">
        <line lrx="172" lry="1537" ulx="0" uly="1381">nann</line>
        <line lrx="166" lry="1641" ulx="0" uly="1517">e</line>
        <line lrx="173" lry="1787" ulx="0" uly="1680">8.3G/</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1943" type="textblock" ulx="73" uly="1913">
        <line lrx="107" lry="1943" ulx="73" uly="1913">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="2294" type="textblock" ulx="0" uly="2059">
        <line lrx="168" lry="2202" ulx="0" uly="2059">latl</line>
        <line lrx="171" lry="2294" ulx="0" uly="2211">me mn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="2616" type="textblock" ulx="0" uly="2317">
        <line lrx="199" lry="2473" ulx="0" uly="2317">S</line>
        <line lrx="231" lry="2616" ulx="0" uly="2479">Ain</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="2714" type="textblock" ulx="0" uly="2591">
        <line lrx="173" lry="2714" ulx="0" uly="2591">. W</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="2035" type="textblock" ulx="0" uly="1940">
        <line lrx="180" lry="2035" ulx="0" uly="1940">MMl</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="2862" type="textblock" ulx="0" uly="2734">
        <line lrx="254" lry="2862" ulx="0" uly="2734">ne .</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="2971" type="textblock" ulx="5" uly="2849">
        <line lrx="301" lry="2971" ulx="5" uly="2849">ſHeusg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="3273" type="textblock" ulx="0" uly="3000">
        <line lrx="176" lry="3148" ulx="0" uly="3000">6od</line>
        <line lrx="176" lry="3273" ulx="0" uly="3118">wunte</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="3659" type="textblock" ulx="0" uly="3418">
        <line lrx="173" lry="3560" ulx="0" uly="3418">ne</line>
        <line lrx="237" lry="3659" ulx="0" uly="3531">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="3793" type="textblock" ulx="0" uly="3663">
        <line lrx="199" lry="3793" ulx="0" uly="3663">tioo</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="3937" type="textblock" ulx="0" uly="3802">
        <line lrx="169" lry="3937" ulx="0" uly="3802">ſallann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="4273" type="textblock" ulx="254" uly="4144">
        <line lrx="2487" lry="4273" ulx="254" uly="4144">fluũirt die geſancknu ſeines volcks:ſo erhohet ſich iacob vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="4307" type="textblock" ulx="0" uly="4213">
        <line lrx="153" lry="4307" ulx="0" uly="4213">Mem</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="3461" type="textblock" ulx="248" uly="3423">
        <line lrx="273" lry="3461" ulx="248" uly="3423">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="292" type="textblock" ulx="1706" uly="130">
        <line lrx="2011" lry="292" ulx="1706" uly="130">VI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="579" type="textblock" ulx="724" uly="429">
        <line lrx="2466" lry="579" ulx="724" uly="429">Jrit inſipiens in coꝛde ſuo:nõ eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2412" lry="708" type="textblock" ulx="721" uly="565">
        <line lrx="2412" lry="708" ulx="721" uly="565">deus. oꝛrupti ſunt ⁊ abbomi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2414" lry="1094" type="textblock" ulx="280" uly="694">
        <line lrx="2413" lry="862" ulx="280" uly="694">mabiles facti ſunt in ſtudijs ſuis:non eſt</line>
        <line lrx="2414" lry="1094" ulx="389" uly="836">— bonum:non eſt vſ; ad vnũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2415" lry="1109" type="textblock" ulx="569" uly="964">
        <line lrx="2415" lry="1109" ulx="569" uly="964">ominus de celo ꝓſpexit ſuper filios</line>
      </zone>
      <zone lrx="2412" lry="1774" type="textblock" ulx="388" uly="1631">
        <line lrx="2412" lry="1774" ulx="388" uly="1631">patens eſt guttur eoꝛuʒ:linguis ſuis do/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="1905" type="textblock" ulx="402" uly="1763">
        <line lrx="2450" lry="1905" ulx="402" uly="1763">loſe agebant:venenũ aſpiduʒ ſub labijs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2418" lry="2028" type="textblock" ulx="407" uly="1893">
        <line lrx="2418" lry="2028" ulx="407" uly="1893">eoꝛum. O. uoꝝ os maledictione  ama/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2431" lry="2166" type="textblock" ulx="384" uly="2018">
        <line lrx="2431" lry="2166" ulx="384" uly="2018">ritudine plenum eſt: veloces pedes eoꝝ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2418" lry="2434" type="textblock" ulx="390" uly="2157">
        <line lrx="2415" lry="2318" ulx="390" uly="2157">ad effundendũ ſanguinem. Vontritio</line>
        <line lrx="2418" lry="2434" ulx="413" uly="2296">⁊ infelicitas in vijs eoꝛum:⁊ viam pacis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2442" lry="2699" type="textblock" ulx="307" uly="2422">
        <line lrx="2442" lry="2578" ulx="307" uly="2422">non cognouerunt:non eſt timoꝛ dei ante</line>
        <line lrx="2441" lry="2699" ulx="414" uly="2551">oculos eoꝛuʒ. Leonne cognoſcent oẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2426" lry="2827" type="textblock" ulx="390" uly="2683">
        <line lrx="2426" lry="2827" ulx="390" uly="2683">qui operantur iniquitatem: qui deuoꝛãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="3359" type="textblock" ulx="389" uly="2810">
        <line lrx="2458" lry="2960" ulx="408" uly="2810">plebem meaz ſicut eſcam panis. Deum</line>
        <line lrx="2430" lry="3086" ulx="392" uly="2953">non inuocauerunt:illic trepidauerunt ti/</line>
        <line lrx="2457" lry="3202" ulx="392" uly="3072">moꝛe:vbi non erattimoꝛ.Quoniã dñs</line>
        <line lrx="2433" lry="3359" ulx="389" uly="3208">in generatione iuſta eſt: conſiliuʒ inopis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2425" lry="3489" type="textblock" ulx="395" uly="3344">
        <line lrx="2425" lry="3489" ulx="395" uly="3344">confudiſtis: quoniaʒ dñs ſpes eius eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2446" lry="3910" type="textblock" ulx="391" uly="3474">
        <line lrx="2446" lry="3642" ulx="392" uly="3474">Q uis dabit ex ſyon ſalutare iſrael: cum</line>
        <line lrx="2441" lry="3774" ulx="401" uly="3615">auerterit dominus captiuitatem plebis</line>
        <line lrx="2271" lry="3910" ulx="391" uly="3747">ſue:exultabit iacob ⁊ letabitur iſrabel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="3913" type="textblock" ulx="1451" uly="3876">
        <line lrx="1697" lry="3913" ulx="1451" uly="3876">9925</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="4058" type="textblock" ulx="727" uly="3879">
        <line lrx="1738" lry="4058" ulx="727" uly="3879">Pplalmus.piiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3376" lry="1154" type="textblock" ulx="2458" uly="883">
        <line lrx="3157" lry="985" ulx="2458" uly="883">gut tů vntz an ainẽ.</line>
        <line lrx="3376" lry="1076" ulx="2491" uly="973">herꝛ von himel lahe auff</line>
        <line lrx="3364" lry="1154" ulx="2466" uly="1070">der menſchen kind: das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="1646" type="textblock" ulx="318" uly="1101">
        <line lrx="2416" lry="1239" ulx="318" uly="1101">hominum:vt videat ſi eſt intelligens aut</line>
        <line lrx="2419" lry="1375" ulx="375" uly="1231">requirẽs deum. O mnes declinauerunt</line>
        <line lrx="2418" lry="1500" ulx="371" uly="1366">ſimul inutiles facti ſunt:nõ eſt qui faciat</line>
        <line lrx="2432" lry="1646" ulx="381" uly="1496">bonũ:non eſt vſq; ad vnũ. Gepulchꝛũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3358" lry="708" type="textblock" ulx="2499" uly="428">
        <line lrx="3357" lry="589" ulx="2521" uly="428">6 Exr vnweis ſpꝛach</line>
        <line lrx="3358" lry="639" ulx="2509" uly="527">in ſeinem hertʒẽ:er</line>
        <line lrx="3358" lry="708" ulx="2499" uly="611">iſt nit got. Veerſtoͤꝛt vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3356" lry="800" type="textblock" ulx="2481" uly="706">
        <line lrx="3356" lry="800" ulx="2481" uly="706">vnmẽſchlich ſind ſy woꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3406" lry="966" type="textblock" ulx="2497" uly="798">
        <line lrx="3406" lry="884" ulx="2497" uly="798">dẽ an irẽ fleib:er iſt nitt ö</line>
        <line lrx="3364" lry="966" ulx="3275" uly="902">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3366" lry="1248" type="textblock" ulx="2501" uly="1154">
        <line lrx="3366" lry="1248" ulx="2501" uly="1154">er beſähe ob yemãd waͤr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3367" lry="1329" type="textblock" ulx="2498" uly="1238">
        <line lrx="3367" lry="1329" ulx="2498" uly="1238">der erkante oder ſuchte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3447" lry="1608" type="textblock" ulx="2500" uly="1326">
        <line lrx="3368" lry="1429" ulx="2502" uly="1326">got. Hlle ſind ſy abge/</line>
        <line lrx="3368" lry="1534" ulx="2500" uly="1427">koꝛt vnd ſind woꝛden vn</line>
        <line lrx="3447" lry="1608" ulx="2502" uly="1517">nutʒ: ir iſt kainer der gůͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3369" lry="1790" type="textblock" ulx="2466" uly="1598">
        <line lrx="3368" lry="1700" ulx="2474" uly="1598">thů vntʒ an ainen. ODas</line>
        <line lrx="3369" lry="1790" ulx="2466" uly="1694">grab irer kele iſt leidend</line>
      </zone>
      <zone lrx="3370" lry="2065" type="textblock" ulx="2495" uly="1780">
        <line lrx="3370" lry="1881" ulx="2498" uly="1780">vnd tuͤnd klaͤglich mit irẽ</line>
        <line lrx="3368" lry="2040" ulx="2495" uly="1869">zungẽ  die gift der ſchlan</line>
        <line lrx="3370" lry="2065" ulx="2501" uly="1950">gen vnð irẽ lepſen. Oer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3367" lry="2143" type="textblock" ulx="2477" uly="2049">
        <line lrx="3367" lry="2143" ulx="2477" uly="2049">mund der porhait vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3373" lry="2501" type="textblock" ulx="2495" uly="2144">
        <line lrx="3370" lry="2237" ulx="2495" uly="2144">der pitrikait iſt vol: ir fuͤb</line>
        <line lrx="3370" lry="2329" ulx="2501" uly="2235">ſind ſchneil zeuergieſſen</line>
        <line lrx="3373" lry="2427" ulx="2502" uly="2318">dz pluͦt. Düe zerreibũg</line>
        <line lrx="3370" lry="2501" ulx="2502" uly="2413">vñ vnſãlikait in irẽ wegẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3371" lry="2595" type="textblock" ulx="2474" uly="2503">
        <line lrx="3371" lry="2595" ulx="2474" uly="2503">vnd den weg des frides</line>
      </zone>
      <zone lrx="3371" lry="2689" type="textblock" ulx="2504" uly="2597">
        <line lrx="3371" lry="2689" ulx="2504" uly="2597">habent ſy nit erkant:vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3373" lry="3141" type="textblock" ulx="2470" uly="2684">
        <line lrx="3373" lry="2788" ulx="2470" uly="2684">die voꝛcht gotes iſt nicht</line>
        <line lrx="3003" lry="2872" ulx="2475" uly="2775">voꝛ iren augẽ.</line>
        <line lrx="3370" lry="2963" ulx="2494" uly="2865">ſy nit erkẽnen alle die da</line>
        <line lrx="3371" lry="3048" ulx="2507" uly="2954">wurckent vngerecht: die</line>
        <line lrx="3370" lry="3141" ulx="2484" uly="3039">mei volckfreſſent als ain</line>
      </zone>
      <zone lrx="3369" lry="2851" type="textblock" ulx="3097" uly="2777">
        <line lrx="3369" lry="2851" ulx="3097" uly="2777">Meerdé</line>
      </zone>
      <zone lrx="3382" lry="3227" type="textblock" ulx="2506" uly="3128">
        <line lrx="3382" lry="3227" ulx="2506" uly="3128">ſpeis des pꝛotes. Op rie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="3443" type="textblock" ulx="2477" uly="3217">
        <line lrx="3403" lry="3317" ulx="2477" uly="3217">ften nit zů got: do voꝛch</line>
        <line lrx="3522" lry="3443" ulx="2487" uly="3309">ten ſy ſich mit za ghait vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3364" lry="3495" type="textblock" ulx="2507" uly="3398">
        <line lrx="3364" lry="3495" ulx="2507" uly="3398">waz kain voꝛcht. Mañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3576" lry="3771" type="textblock" ulx="2485" uly="3495">
        <line lrx="3369" lry="3606" ulx="2487" uly="3495">der herꝛe iſt in dem gere⸗</line>
        <line lrx="3576" lry="3687" ulx="2496" uly="3585">chten geſchlacht: ir hablt</line>
        <line lrx="3492" lry="3771" ulx="2485" uly="3680">verſmacht des armẽ rat /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3414" lry="3866" type="textblock" ulx="2499" uly="3744">
        <line lrx="3414" lry="3866" ulx="2499" uly="3744">waß got ſein hoffnüg ilt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3372" lry="4043" type="textblock" ulx="2348" uly="3857">
        <line lrx="3372" lry="3959" ulx="2348" uly="3857">IWWer gibt von ſypon den</line>
        <line lrx="3370" lry="4043" ulx="2448" uly="3944">hHailer dem iſraheliſchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3368" lry="4236" type="textblock" ulx="2501" uly="4030">
        <line lrx="3368" lry="4123" ulx="2508" uly="4030">volck: wañ der herꝛ wiõ</line>
        <line lrx="3303" lry="4236" ulx="2501" uly="4126">fradwet ſich iſrahel.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="44" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_044">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_044.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1389" lry="917" type="textblock" ulx="457" uly="684">
        <line lrx="1089" lry="800" ulx="492" uly="684">hailigen perge.</line>
        <line lrx="1389" lry="917" ulx="457" uly="787">inngeet on mail vñ tůͤt ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="2486" type="textblock" ulx="398" uly="2392">
        <line lrx="697" lry="2486" ulx="398" uly="2392">gen. ⁵</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="3573" type="textblock" ulx="306" uly="3034">
        <line lrx="1021" lry="3121" ulx="324" uly="3034">wol on dich.</line>
        <line lrx="1377" lry="3211" ulx="310" uly="3082">wWwille iſt an den hailigen</line>
        <line lrx="1371" lry="3303" ulx="306" uly="3210">guſ dererden: vyñ an groß</line>
        <line lrx="1009" lry="3408" ulx="394" uly="3295">. wirckenden.“</line>
        <line lrx="1387" lry="3535" ulx="366" uly="3367">ſind ir ab t darnach eil</line>
        <line lrx="774" lry="3573" ulx="362" uly="3471">ten ſy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="3954" type="textblock" ulx="213" uly="3828">
        <line lrx="772" lry="3954" ulx="213" uly="3828">= leftzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="608" type="textblock" ulx="500" uly="403">
        <line lrx="1480" lry="522" ulx="564" uly="403">IErꝛ wer ſol wonen</line>
        <line lrx="1494" lry="608" ulx="500" uly="524">ein deinem zelt: vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="811" type="textblock" ulx="517" uly="602">
        <line lrx="1392" lry="739" ulx="517" uly="602">mwWwer ſol růen auf deinem</line>
        <line lrx="1386" lry="811" ulx="1168" uly="696">xr do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1259" type="textblock" ulx="388" uly="869">
        <line lrx="1389" lry="984" ulx="416" uly="869">rechtikait. Und ſpꝛicht</line>
        <line lrx="1389" lry="1078" ulx="388" uly="934">war hait in ſeinem hertzẽ</line>
        <line lrx="1386" lry="1143" ulx="428" uly="1056">der nit leicht iſt in ſeiner</line>
        <line lrx="1388" lry="1259" ulx="505" uly="1140">zung. vch gethan hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1328" type="textblock" ulx="400" uly="1190">
        <line lrx="1403" lry="1328" ulx="400" uly="1190">ſeinem naͤchſten nit übel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1414" type="textblock" ulx="451" uly="1325">
        <line lrx="1383" lry="1414" ulx="451" uly="1325">vnnd hat nicht genõmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1674" type="textblock" ulx="326" uly="1411">
        <line lrx="1432" lry="1532" ulx="407" uly="1411">ſcheltwoꝛt widerwaͤrtig</line>
        <line lrx="1380" lry="1674" ulx="397" uly="1503">. ſcen nſenen nach</line>
        <line lrx="647" lry="1674" ulx="326" uly="1611">iſſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1770" type="textblock" ulx="506" uly="1595">
        <line lrx="1389" lry="1687" ulx="807" uly="1595">er nicht enachtet</line>
        <line lrx="1381" lry="1770" ulx="506" uly="1679">dzuůbelwirdigẽ in ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2222" type="textblock" ulx="293" uly="1772">
        <line lrx="1382" lry="1936" ulx="293" uly="1772">aAngeſicht der do eret die</line>
        <line lrx="1421" lry="1964" ulx="380" uly="1848">Ddie gott furchtent.“</line>
        <line lrx="1389" lry="2060" ulx="351" uly="1882">do ſchwert ſeinem näch⸗</line>
        <line lrx="1421" lry="2121" ulx="344" uly="2036">ſten vñ wandelt des nit:</line>
        <line lrx="1384" lry="2222" ulx="380" uly="2131">der ſeinen ſchatz nit gab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2305" type="textblock" ulx="486" uly="2211">
        <line lrx="1382" lry="2305" ulx="486" uly="2211">zuͦ wuͤcher: vnd nam kain</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2747" type="textblock" ulx="321" uly="2304">
        <line lrx="1382" lry="2444" ulx="507" uly="2304">gab auff den vnſchuldi⸗ .</line>
        <line lrx="1443" lry="2474" ulx="804" uly="2394">Uer das tuͦͤt der</line>
        <line lrx="1381" lry="2618" ulx="321" uly="2428">wirt nicht erwegt ewig⸗</line>
        <line lrx="1048" lry="2747" ulx="367" uly="2577">uchen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2784" type="textblock" ulx="686" uly="2605">
        <line lrx="1379" lry="2784" ulx="686" uly="2605">Ehalte micht herꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2943" type="textblock" ulx="351" uly="2753">
        <line lrx="1451" lry="2875" ulx="558" uly="2753">wvwan ich geding czů</line>
        <line lrx="1387" lry="2943" ulx="351" uly="2763">dir: , ſpꝛach zuůͦ gott du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3458" lry="3333" type="textblock" ulx="1435" uly="2954">
        <line lrx="3160" lry="3072" ulx="1435" uly="2954">omnes voluntates meas in eis. (</line>
        <line lrx="3458" lry="3233" ulx="1445" uly="3084">plicate ſunt infirmitates eoꝛũ:poſtea ac/</line>
        <line lrx="2156" lry="3333" ulx="1457" uly="3216">celerauerunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="3381" type="textblock" ulx="358" uly="2939">
        <line lrx="1382" lry="3032" ulx="358" uly="2939">piſt mein got; mir iſt niht</line>
        <line lrx="1375" lry="3116" ulx="1039" uly="3034">le mein</line>
        <line lrx="1365" lry="3381" ulx="1076" uly="3320">gemeret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="3677" type="textblock" ulx="414" uly="3552">
        <line lrx="1366" lry="3677" ulx="414" uly="3552">der ſamenunge die plut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="3753" type="textblock" ulx="425" uly="3660">
        <line lrx="1367" lry="3753" ulx="425" uly="3660">opferent: vnd ir namẽ ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="4152" type="textblock" ulx="410" uly="3748">
        <line lrx="1361" lry="3870" ulx="410" uly="3748">“ dencke ich nit in meinen</line>
        <line lrx="1398" lry="3928" ulx="872" uly="3840">er her: iſt gin</line>
        <line lrx="1431" lry="4011" ulx="483" uly="3931">tail meins erbes vñũmei</line>
        <line lrx="1366" lry="4152" ulx="481" uly="4021">nes kopffes: du haſt ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="4321" type="textblock" ulx="486" uly="4130">
        <line lrx="1239" lry="4221" ulx="488" uly="4130">walt meins erbes.</line>
        <line lrx="1006" lry="4321" ulx="486" uly="4222">mir geleutert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="379" type="textblock" ulx="2163" uly="342">
        <line lrx="2263" lry="379" ulx="2163" uly="342">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="982" type="textblock" ulx="1470" uly="342">
        <line lrx="3472" lry="594" ulx="1702" uly="342">Omine as habitabit in taberna/</line>
        <line lrx="3470" lry="754" ulx="1526" uly="572">culo tuo: aut quis regeſcet ĩ mõte</line>
        <line lrx="2075" lry="818" ulx="1483" uly="698">ſancto tuo.</line>
        <line lrx="2557" lry="982" ulx="1470" uly="834">⁊ operatur iuſticiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="1259" type="textblock" ulx="2298" uly="1025">
        <line lrx="3467" lry="1259" ulx="2298" uly="1025">ec fecit pꝛorimno ſuo ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="1513" type="textblock" ulx="1475" uly="1365">
        <line lrx="3467" lry="1513" ulx="1475" uly="1365">pꝛoximos ſuos. d nihilum deduct⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3569" lry="2392" type="textblock" ulx="1350" uly="1488">
        <line lrx="3487" lry="1691" ulx="1474" uly="1488">eſt in conſpectu eius malignus: timentes</line>
        <line lrx="3569" lry="1750" ulx="3094" uly="1648">ui iurat</line>
        <line lrx="3465" lry="2000" ulx="1350" uly="1759">— ſuo ⁊ nõ decipit:qui pecuniam</line>
        <line lrx="3565" lry="2041" ulx="1514" uly="1893">uam nõ dedit ad vſuram: ⁊ munera ſu-</line>
        <line lrx="3534" lry="2247" ulx="2818" uly="2030">lui facit hee:</line>
        <line lrx="3376" lry="2392" ulx="1471" uly="2124">non en mouebitur inetemum. P Pſalmus. xv</line>
      </zone>
      <zone lrx="3018" lry="1787" type="textblock" ulx="1475" uly="1634">
        <line lrx="3018" lry="1787" ulx="1475" uly="1634">autem dominum glonficat. (</line>
      </zone>
      <zone lrx="2750" lry="2177" type="textblock" ulx="1473" uly="2035">
        <line lrx="2750" lry="2177" ulx="1473" uly="2035">innocentes non accepit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3612" lry="3085" type="textblock" ulx="1452" uly="2337">
        <line lrx="3495" lry="2582" ulx="1676" uly="2337">Bnſerua me dñe quoniã iſ peraui</line>
        <line lrx="3465" lry="2748" ulx="1718" uly="2512">lin te:dixi domino deus meꝰ es tu:</line>
        <line lrx="3488" lry="2890" ulx="1452" uly="2627">quoniam bonoꝛum meoꝛum non eges.</line>
        <line lrx="3536" lry="3085" ulx="1572" uly="2810">anctis qui ſunt in terra an ficail</line>
        <line lrx="3612" lry="3075" ulx="3251" uly="2986">Ult /⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3455" lry="3628" type="textblock" ulx="1449" uly="3228">
        <line lrx="3455" lry="3379" ulx="2338" uly="3228">on ↄgregabo conuen/</line>
        <line lrx="3451" lry="3532" ulx="1449" uly="3339">ticula eoꝛum de ſanguinibuſ:nec memoꝛ</line>
        <line lrx="3199" lry="3628" ulx="1452" uly="3492">ero nominũ eoꝛum per labia mea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="4093" type="textblock" ulx="1430" uly="3753">
        <line lrx="3447" lry="3944" ulx="1430" uly="3753">tu es qui reſtitues hereditatẽ meã mihi</line>
        <line lrx="3448" lry="4093" ulx="1552" uly="3877">unes ceciderumt mihii in pꝛeclaris:et/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3444" lry="4259" type="textblock" ulx="1253" uly="4085">
        <line lrx="3444" lry="4259" ulx="1253" uly="4085">ie ſickt and n mir geuallen in den ſchoͤnſten: ynd mein aigen iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="1385" type="textblock" ulx="1445" uly="705">
        <line lrx="3484" lry="901" ulx="2248" uly="705">ui igreditur ſine maculg:</line>
        <line lrx="3493" lry="994" ulx="2691" uly="824">ui loquitur ve/</line>
        <line lrx="3470" lry="1120" ulx="1480" uly="955">ritateʒ in coꝛde ſuo: qui non egit dolum</line>
        <line lrx="3511" lry="1247" ulx="1445" uly="1095">in ligua ſua.</line>
        <line lrx="3470" lry="1385" ulx="1481" uly="1187">lum: ⁊ oppꝛobꝛ ium nõ accepit aduerſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="1041" type="textblock" ulx="3523" uly="996">
        <line lrx="3550" lry="1041" ulx="3523" uly="996">°2</line>
      </zone>
      <zone lrx="3580" lry="3771" type="textblock" ulx="1434" uly="3515">
        <line lrx="3580" lry="3638" ulx="3268" uly="3515">Bo</line>
        <line lrx="3567" lry="3771" ulx="1434" uly="3619">minus pars hereditatꝭ mee ?⁊ caliciſmei:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1646" type="textblock" ulx="3630" uly="1122">
        <line lrx="3821" lry="1248" ulx="3661" uly="1122">ſ</line>
        <line lrx="3815" lry="1379" ulx="3630" uly="1247">oc</line>
        <line lrx="3821" lry="1505" ulx="3724" uly="1401">ol</line>
        <line lrx="3816" lry="1646" ulx="3722" uly="1432">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2821" type="textblock" ulx="3641" uly="2704">
        <line lrx="3821" lry="2821" ulx="3641" uly="2704">bus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="985" type="textblock" ulx="3739" uly="705">
        <line lrx="3821" lry="827" ulx="3755" uly="705">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1091" type="textblock" ulx="3732" uly="977">
        <line lrx="3821" lry="1091" ulx="3732" uly="977">finn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3817" lry="1753" type="textblock" ulx="3722" uly="1668">
        <line lrx="3817" lry="1753" ulx="3722" uly="1668">Wn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2285" type="textblock" ulx="3656" uly="1800">
        <line lrx="3821" lry="1902" ulx="3656" uly="1800">on</line>
        <line lrx="3821" lry="2052" ulx="3657" uly="1908">ſe</line>
        <line lrx="3821" lry="2151" ulx="3658" uly="2048">W</line>
        <line lrx="3821" lry="2285" ulx="3715" uly="2172">yl</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2487" type="textblock" ulx="3658" uly="2448">
        <line lrx="3821" lry="2487" ulx="3658" uly="2448">4 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3088" type="textblock" ulx="3705" uly="2832">
        <line lrx="3816" lry="2978" ulx="3705" uly="2832">bbis</line>
        <line lrx="3821" lry="3088" ulx="3705" uly="2991">Heunm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3496" type="textblock" ulx="3656" uly="3108">
        <line lrx="3821" lry="3257" ulx="3658" uly="3108">s.</line>
        <line lrx="3821" lry="3388" ulx="3656" uly="3257">i</line>
        <line lrx="3821" lry="3496" ulx="3661" uly="3393">une.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3889" type="textblock" ulx="3695" uly="3522">
        <line lrx="3821" lry="3657" ulx="3699" uly="3522">nan</line>
        <line lrx="3821" lry="3767" ulx="3699" uly="3628">hbi</line>
        <line lrx="3821" lry="3889" ulx="3695" uly="3770">durg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4026" type="textblock" ulx="3591" uly="3904">
        <line lrx="3821" lry="4026" ulx="3591" uly="3904">lio⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="45" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_045">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_045.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="198" lry="2597" type="textblock" ulx="0" uly="571">
        <line lrx="177" lry="695" ulx="0" uly="571">aim</line>
        <line lrx="190" lry="980" ulx="0" uly="843">Autary</line>
        <line lrx="183" lry="1221" ulx="0" uly="1103">noſuen</line>
        <line lrx="181" lry="1523" ulx="0" uly="1383">n dede</line>
        <line lrx="184" lry="1622" ulx="0" uly="1530">Stinen</line>
        <line lrx="184" lry="1768" ulx="3" uly="1642">Ouiin</line>
        <line lrx="187" lry="1918" ulx="0" uly="1781">deruri</line>
        <line lrx="195" lry="2062" ulx="0" uly="1916">nunnn</line>
        <line lrx="196" lry="2184" ulx="0" uly="2047">athea</line>
        <line lrx="198" lry="2321" ulx="0" uly="2198">ſlmus</line>
        <line lrx="197" lry="2597" ulx="0" uly="2458">jͤſpemn</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="2866" type="textblock" ulx="0" uly="2600">
        <line lrx="198" lry="2713" ulx="0" uly="2600">esn</line>
        <line lrx="200" lry="2866" ulx="0" uly="2748">les</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="2980" type="textblock" ulx="0" uly="2863">
        <line lrx="215" lry="2980" ulx="0" uly="2863">inkicau</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="4079" type="textblock" ulx="0" uly="2989">
        <line lrx="199" lry="3121" ulx="0" uly="2989">3e Do</line>
        <line lrx="197" lry="3285" ulx="0" uly="3135">poſen</line>
        <line lrx="201" lry="3548" ulx="0" uly="3422">ſaneno</line>
        <line lrx="195" lry="3669" ulx="0" uly="3538">n De</line>
        <line lrx="194" lry="3823" ulx="0" uly="3673">Nſme</line>
        <line lrx="187" lry="3965" ulx="0" uly="3802">ätnin</line>
        <line lrx="194" lry="4079" ulx="0" uly="3951">ccarit</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="4325" type="textblock" ulx="3" uly="4193">
        <line lrx="276" lry="4325" ulx="3" uly="4193">nien</line>
      </zone>
      <zone lrx="2138" lry="2336" type="textblock" ulx="268" uly="2168">
        <line lrx="2138" lry="2336" ulx="268" uly="2168">tua vſq; in finein. Plahnus. xvj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2370" lry="2848" type="textblock" ulx="303" uly="2708">
        <line lrx="2370" lry="2848" ulx="303" uly="2708">ribus percipe oꝛationem meam:non in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="273" type="textblock" ulx="1609" uly="138">
        <line lrx="1848" lry="273" ulx="1609" uly="138">VII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2332" lry="593" type="textblock" ulx="339" uly="440">
        <line lrx="2332" lry="593" ulx="339" uly="440">enim bereditas mea pꝛeclara eſt mihi.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2341" lry="863" type="textblock" ulx="289" uly="577">
        <line lrx="2341" lry="747" ulx="289" uly="577">B enedicam dominum qui tribuit mihi</line>
        <line lrx="1576" lry="863" ulx="336" uly="719">intellectũ:inſuper ⁊ vſcha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="1527" type="textblock" ulx="326" uly="717">
        <line lrx="2335" lry="867" ulx="1693" uly="717">ad noctez incre/</line>
        <line lrx="2351" lry="1002" ulx="329" uly="847">puerunt me renes mei. P ꝛouidebã do</line>
        <line lrx="2384" lry="1122" ulx="328" uly="990">minum in cõſpectu meo remper:quomãa:</line>
        <line lrx="2337" lry="1261" ulx="331" uly="1115">a dexteſt mihi ne cõmouear. D ꝛopter</line>
        <line lrx="2329" lry="1396" ulx="329" uly="1241">boc letatum eſt coꝛ meum:⁊ exultauit lin/</line>
        <line lrx="2330" lry="1527" ulx="326" uly="1376">gua mea: inſuper et caro mea requieſcet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3299" lry="740" type="textblock" ulx="2404" uly="452">
        <line lrx="3298" lry="567" ulx="2404" uly="452">Vech ſol gefegen den her</line>
        <line lrx="3299" lry="657" ulx="2426" uly="557">ren:der mir rat gab über</line>
        <line lrx="3299" lry="740" ulx="2424" uly="646">das vntzʒ an die nacht ler</line>
      </zone>
      <zone lrx="3458" lry="1545" type="textblock" ulx="2357" uly="723">
        <line lrx="3436" lry="819" ulx="2398" uly="723">ten mich mein nierenn.)</line>
        <line lrx="3299" lry="915" ulx="2395" uly="818">¶T mer ſatʒt ich den herꝛẽ</line>
        <line lrx="3439" lry="1004" ulx="2425" uly="917">voꝛ meiner angeſicht der</line>
        <line lrx="3379" lry="1093" ulx="2424" uly="998">mir zuů der rechten hand</line>
        <line lrx="3458" lry="1185" ulx="2394" uly="1092">iſt: das ich nicht bewegt</line>
        <line lrx="3445" lry="1277" ulx="2407" uly="1178">werd. arumb iſtmein</line>
        <line lrx="3454" lry="1362" ulx="2388" uly="1272">hertz erfrewet: vñ erhebt</line>
        <line lrx="3409" lry="1455" ulx="2357" uly="1367">ſich mein zung: vnd mein</line>
        <line lrx="3380" lry="1545" ulx="2391" uly="1437">flaiſch raſtet hoffenlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3292" lry="1660" type="textblock" ulx="327" uly="1509">
        <line lrx="3292" lry="1660" ulx="327" uly="1509">in ſpe. O. voniam non derelinques ani / ¶ añ du laſt nicht mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="2057" type="textblock" ulx="322" uly="1645">
        <line lrx="2370" lry="1812" ulx="324" uly="1645">mam meã in inferno:nec dabis ſanctum</line>
        <line lrx="2338" lry="1940" ulx="325" uly="1774">tuum videre coruptionem. otas mi</line>
        <line lrx="2377" lry="2057" ulx="322" uly="1905">hi feciſti vigs vite: a dimplebiſ me leticia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2353" lry="2200" type="textblock" ulx="323" uly="2035">
        <line lrx="2353" lry="2200" ulx="323" uly="2035">cum vultu tuo: delectationes in dextera</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="2981" type="textblock" ulx="319" uly="2423">
        <line lrx="2366" lry="2600" ulx="355" uly="2423">audi domine iuſticiam meaz: in/</line>
        <line lrx="2342" lry="2717" ulx="358" uly="2575">tende depꝛecationem meam. Mu/</line>
        <line lrx="2390" lry="2981" ulx="319" uly="2834">labijs doloſis. D e vultu tuo iudicirm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2305" lry="3149" type="textblock" ulx="320" uly="2965">
        <line lrx="2305" lry="3149" ulx="320" uly="2965">meum pꝛod eat: oculi tui videant equi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2738" lry="2263" type="textblock" ulx="2416" uly="2176">
        <line lrx="2738" lry="2263" ulx="2416" uly="2176">die ewig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3297" lry="1727" type="textblock" ulx="2420" uly="1626">
        <line lrx="3297" lry="1727" ulx="2420" uly="1626">ſel in der helle: noch en /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3394" lry="1906" type="textblock" ulx="2358" uly="1722">
        <line lrx="3382" lry="1815" ulx="2358" uly="1722">gibeſt das dein hailiger</line>
        <line lrx="3394" lry="1906" ulx="2398" uly="1818">will geſehen werd. Nu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3411" lry="2105" type="textblock" ulx="2418" uly="1875">
        <line lrx="3411" lry="2009" ulx="2420" uly="1875">beſtaͤſt mir die wege des</line>
        <line lrx="3313" lry="2105" ulx="2418" uly="1994">lebẽs:volbꝛing der frew</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="2169" type="textblock" ulx="2423" uly="2079">
        <line lrx="3474" lry="2169" ulx="2423" uly="2079">den voꝛ deinem antkitz:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3383" lry="2356" type="textblock" ulx="2424" uly="2164">
        <line lrx="3383" lry="2271" ulx="2777" uly="2164">choͤn zuůͦ deiner</line>
        <line lrx="2984" lry="2356" ulx="2424" uly="2263">rechten hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="2877" type="textblock" ulx="2389" uly="2342">
        <line lrx="3366" lry="2449" ulx="2467" uly="2342">Erꝛ erhoͤꝛ mein ge ⸗</line>
        <line lrx="3471" lry="2545" ulx="2438" uly="2445">Erechtikait: vnd ver /</line>
        <line lrx="3476" lry="2633" ulx="2418" uly="2543">nym mein pittung. ιω „e⸗</line>
        <line lrx="3552" lry="2731" ulx="2413" uly="2628">greiffe mit oꝛen mein ge,·</line>
        <line lrx="3358" lry="2877" ulx="2389" uly="2706">Ber nit in valichen lelrz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3541" lry="2900" type="textblock" ulx="2481" uly="2792">
        <line lrx="3541" lry="2900" ulx="2481" uly="2792">ein gericht gee an õ5</line>
      </zone>
      <zone lrx="3317" lry="2985" type="textblock" ulx="2407" uly="2887">
        <line lrx="3317" lry="2985" ulx="2407" uly="2887">deinẽ antlütz : dein augẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3400" lry="3087" type="textblock" ulx="2313" uly="2972">
        <line lrx="3400" lry="3087" ulx="2313" uly="2972">ſehen an die geleichait.·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3354" lry="3164" type="textblock" ulx="2539" uly="3072">
        <line lrx="3354" lry="3164" ulx="2539" uly="3072">n bewaͤrſt mein hertz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="3260" type="textblock" ulx="674" uly="3072">
        <line lrx="3509" lry="3260" ulx="674" uly="3072">ꝛobaſii coꝛ meum ⁊ viſitaſti no Ichn es des nachto dao</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="3387" type="textblock" ulx="331" uly="3234">
        <line lrx="3432" lry="3387" ulx="331" uly="3234">cte:igne me examinaſti et non eſt inuenta guteſt mich vnd vind nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="3512" type="textblock" ulx="327" uly="3364">
        <line lrx="2356" lry="3512" ulx="327" uly="3364">in me iniquitas.¶ L t non loquatur os</line>
      </zone>
      <zone lrx="2344" lry="3643" type="textblock" ulx="327" uly="3498">
        <line lrx="2344" lry="3643" ulx="327" uly="3498">meum opera hominum:pꝛopter verba</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="3770" type="textblock" ulx="332" uly="3632">
        <line lrx="2399" lry="3770" ulx="332" uly="3632">labioꝛum tuoꝛum ego cuſtodiui vias</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="4057" type="textblock" ulx="322" uly="3895">
        <line lrx="2270" lry="4057" ulx="322" uly="3895">tuis:vt non moueantur veſtigia mea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="4328" type="textblock" ulx="747" uly="4305">
        <line lrx="798" lry="4328" ulx="747" uly="4305">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="3991" type="textblock" ulx="2312" uly="3983">
        <line lrx="2321" lry="3991" ulx="2312" uly="3983">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="3642" lry="3794" type="textblock" ulx="2404" uly="3335">
        <line lrx="3518" lry="3433" ulx="2408" uly="3335">die pophait in mir. ) az</line>
        <line lrx="3642" lry="3522" ulx="2433" uly="3432">mein müd nit ſpꝛechwer =</line>
        <line lrx="3502" lry="3618" ulx="2404" uly="3520">ckð menſchen durch die</line>
        <line lrx="3500" lry="3704" ulx="2437" uly="3608">woꝛ t deiner leltzen: hůut·</line>
        <line lrx="3354" lry="3794" ulx="2422" uly="3682">ich des moꝛdens weg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3495" lry="3906" type="textblock" ulx="324" uly="3759">
        <line lrx="3495" lry="3906" ulx="324" uly="3759">duras. N erfice greſſus meos in ſemitꝭ i alt auff mein gäng in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="3971" type="textblock" ulx="2425" uly="3879">
        <line lrx="3410" lry="3971" ulx="2425" uly="3879">deinen pfaãden: das mein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="46" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_046">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_046.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1380" lry="662" type="textblock" ulx="500" uly="464">
        <line lrx="1374" lry="562" ulx="560" uly="464">ch riet dich an got waͤ</line>
        <line lrx="1380" lry="662" ulx="500" uly="556">da eꝛhoꝛſt mich neig mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="734" type="textblock" ulx="503" uly="643">
        <line lrx="1403" lry="734" ulx="503" uly="643">dein oꝛ vnnd hõöꝛ meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1313" type="textblock" ulx="499" uly="727">
        <line lrx="1361" lry="825" ulx="504" uly="727">woꝛt.? Mach dein par⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="946" ulx="503" uly="797">mung wüderlich: hailer</line>
        <line lrx="1363" lry="1010" ulx="506" uly="910">die in dir hoffent. Von</line>
        <line lrx="1363" lry="1089" ulx="501" uly="1004">den die deiner rechtenn</line>
        <line lrx="1363" lry="1188" ulx="499" uly="1089">hand widerſteẽt hůͦt mei</line>
        <line lrx="1364" lry="1313" ulx="506" uly="1185">als der geſicht in den au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1368" type="textblock" ulx="504" uly="1269">
        <line lrx="1396" lry="1368" ulx="504" uly="1269">gen.?* Pedecke mich in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1474" type="textblock" ulx="503" uly="1347">
        <line lrx="1360" lry="1474" ulx="503" uly="1347">deinem 1ſchat deiner veti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1572" type="textblock" ulx="501" uly="1448">
        <line lrx="1359" lry="1572" ulx="501" uly="1448">chen: võ irem antlutʒ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1721" type="textblock" ulx="500" uly="1513">
        <line lrx="1357" lry="1651" ulx="500" uly="1513">mich vnguůͤtig machent.</line>
        <line lrx="1364" lry="1721" ulx="573" uly="1631">hein veind habẽt vmb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1814" type="textblock" ulx="498" uly="1724">
        <line lrx="1416" lry="1814" ulx="498" uly="1724">geben mei ſeel:die ſchluln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2079" type="textblock" ulx="496" uly="1816">
        <line lrx="1359" lry="1919" ulx="498" uly="1816">ſen ſy mit irer valſchait:</line>
        <line lrx="1376" lry="2022" ulx="497" uly="1884">vnd ſpꝛachen hochuentig</line>
        <line lrx="1362" lry="2079" ulx="496" uly="1998">klichen mit ĩrem mund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="2529" type="textblock" ulx="473" uly="2088">
        <line lrx="1420" lry="2175" ulx="539" uly="2088">&amp; trattẽ wider mich nu</line>
        <line lrx="1364" lry="2278" ulx="476" uly="2167">vmbgabẽ mich: ſy latztẽ</line>
        <line lrx="1394" lry="2378" ulx="476" uly="2258">ire augen zeneygen gen</line>
        <line lrx="1373" lry="2453" ulx="962" uly="2342">ÿ geleichtẽ</line>
        <line lrx="1357" lry="2529" ulx="473" uly="2438">mich eynẽ lewẽ ð raub</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="2448" type="textblock" ulx="481" uly="2343">
        <line lrx="901" lry="2448" ulx="481" uly="2343">der erden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2614" type="textblock" ulx="498" uly="2529">
        <line lrx="1363" lry="2614" ulx="498" uly="2529">begert:vñ als des lewen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2987" type="textblock" ulx="482" uly="2610">
        <line lrx="1400" lry="2724" ulx="493" uly="2610">kind die verpoꝛgẽ ſind.</line>
        <line lrx="1359" lry="2786" ulx="542" uly="2698">erꝛ ſtee auf kum ee dã</line>
        <line lrx="1373" lry="2884" ulx="482" uly="2794">er:paw in:lòs mei ſelvõ</line>
        <line lrx="1394" lry="2987" ulx="493" uly="2880">den vnguͤrigen: der dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="3151" type="textblock" ulx="476" uly="2966">
        <line lrx="1362" lry="3105" ulx="481" uly="2966">ſchwert iſt võ Dein veidẽ</line>
        <line lrx="997" lry="3151" ulx="476" uly="3052">deiner hend.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="3258" type="textblock" ulx="444" uly="3145">
        <line lrx="1372" lry="3258" ulx="444" uly="3145">ſy lutzel von dem ertrich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="3343" type="textblock" ulx="492" uly="3233">
        <line lrx="1362" lry="3343" ulx="492" uly="3233">in irem leben: von deinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="3506" type="textblock" ulx="492" uly="3327">
        <line lrx="1400" lry="3506" ulx="492" uly="3327">ertorg⸗ Siſt erfuͦlt ir pau⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="3499" type="textblock" ulx="625" uly="3420">
        <line lrx="1402" lry="3499" ulx="625" uly="3420">11ie irer ſün ſat ſein:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="3694" type="textblock" ulx="494" uly="3420">
        <line lrx="1427" lry="3629" ulx="494" uly="3420">G lieſten i iren klainẽ dzʒ</line>
        <line lrx="1443" lry="3694" ulx="1092" uly="3602">ver ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="4106" type="textblock" ulx="449" uly="3593">
        <line lrx="992" lry="3693" ulx="487" uly="3593">uber bhelaib.</line>
        <line lrx="1443" lry="3803" ulx="495" uly="3692">erſchain in deiner angen</line>
        <line lrx="1399" lry="3896" ulx="491" uly="3780">cht i gerechtikait:ich wi⸗</line>
        <line lrx="1399" lry="4009" ulx="449" uly="3869">rd erfůllet ſo dein eer g.</line>
        <line lrx="763" lry="4106" ulx="495" uly="3958">lc bern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="4359" type="textblock" ulx="493" uly="4156">
        <line lrx="1133" lry="4359" ulx="493" uly="4156">Gn dicn hoff in in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2115" lry="2718" type="textblock" ulx="1437" uly="2572">
        <line lrx="2115" lry="2718" ulx="1437" uly="2572">manus tue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="3149" type="textblock" ulx="1088" uly="3058">
        <line lrx="1406" lry="3149" ulx="1088" uly="3058">Eerꝛe tail</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="3242" type="textblock" ulx="1402" uly="3092">
        <line lrx="2266" lry="3242" ulx="1402" uly="3092">paruulis ſuis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2597" lry="4262" type="textblock" ulx="596" uly="3989">
        <line lrx="1439" lry="4158" ulx="642" uly="3989">A Chhan dichli lieb be</line>
        <line lrx="2597" lry="4262" ulx="596" uly="4080">rꝛ mein ſterck : her⸗ mein ſtam̃ mein nkralt mein erloler.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="1002" type="textblock" ulx="1446" uly="349">
        <line lrx="3466" lry="606" ulx="1591" uly="349">go chamani quoniã exaudiſti me deꝰ:</line>
        <line lrx="3451" lry="772" ulx="1446" uly="483">incſina aurem tuam mihi ⁊ exaudi verba</line>
        <line lrx="1779" lry="831" ulx="1453" uly="720">mea.*</line>
        <line lrx="2812" lry="1002" ulx="1456" uly="849">ſaluos fac ſperãtes in te.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3244" lry="1404" type="textblock" ulx="1453" uly="1227">
        <line lrx="3244" lry="1404" ulx="1453" uly="1227">a facie impioꝝ qui me afflixerunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3452" lry="1787" type="textblock" ulx="1454" uly="1649">
        <line lrx="3452" lry="1787" ulx="1454" uly="1649">eſt ſuꝑbiam.“ Noijcientes me nunc cir/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3544" lry="2459" type="textblock" ulx="1372" uly="1778">
        <line lrx="3482" lry="1907" ulx="1450" uly="1778">cundederunt me:oculos ſuos ſtatuerũt</line>
        <line lrx="3544" lry="2044" ulx="1434" uly="1914">declinare in terrã.</line>
        <line lrx="3450" lry="2196" ulx="1372" uly="1991">leo paratus ad pꝛedaz: ſicut catulus le/</line>
        <line lrx="3523" lry="2310" ulx="2874" uly="2172">urge dñe</line>
        <line lrx="3451" lry="2459" ulx="1426" uly="2255">pꝛeueni eum ⁊ ſupplanta eũ: eripe animãa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2839" lry="2304" type="textblock" ulx="1455" uly="2172">
        <line lrx="2839" lry="2304" ulx="1455" uly="2172">onis habitans in abditis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3453" lry="2641" type="textblock" ulx="1448" uly="2430">
        <line lrx="3453" lry="2641" ulx="1448" uly="2430">meam ab impio: frameã tuam ab inimicꝭ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3533" lry="4009" type="textblock" ulx="1635" uly="3582">
        <line lrx="3515" lry="3762" ulx="1656" uly="3582">Vzligamte domie foꝛtindo men.</line>
        <line lrx="3483" lry="3896" ulx="1635" uly="3656">Pis firmamentuz meum? refugiũ</line>
        <line lrx="3533" lry="4009" ulx="2861" uly="3910">Ueusmeus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2799" lry="4114" type="textblock" ulx="1446" uly="3832">
        <line lrx="2799" lry="4114" ulx="1446" uly="3832">meum 4 liberaro: meus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3454" lry="4302" type="textblock" ulx="2661" uly="4078">
        <line lrx="3454" lry="4302" ulx="2661" uly="4078">(in gor inein belffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3649" lry="1701" type="textblock" ulx="1452" uly="671">
        <line lrx="3649" lry="854" ulx="1874" uly="671">rifica miſericoꝛdias tuas: qui</line>
        <line lrx="3531" lry="1037" ulx="2863" uly="837">Hreſiſtentib?</line>
        <line lrx="3617" lry="1183" ulx="1458" uly="921">dextere tue:cuſto di me vtpupillã oculi</line>
        <line lrx="3501" lry="1252" ulx="1606" uly="1114">ub vmbꝛa alarum tuarũ pꝛotege me:</line>
        <line lrx="3551" lry="1387" ulx="3288" uly="1250">mi/ .</line>
        <line lrx="3449" lry="1496" ulx="1452" uly="1380">mici mei animam meam circũdederunt:</line>
        <line lrx="3516" lry="1701" ulx="1453" uly="1512">adipem ſuum Pcluſerunt. os eoꝝ locutũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3544" lry="2046" type="textblock" ulx="2513" uly="1906">
        <line lrx="3544" lry="2046" ulx="2513" uly="1906">zuſceperũt me ſicut</line>
      </zone>
      <zone lrx="3615" lry="3623" type="textblock" ulx="1381" uly="2581">
        <line lrx="3486" lry="2702" ulx="2196" uly="2581">Pmine a paucis de terra</line>
        <line lrx="3456" lry="2886" ulx="1411" uly="2700">diuide eos in vita eoꝛum:de abſcondu</line>
        <line lrx="3558" lry="2959" ulx="1432" uly="2830">tuis adimpletus eſt venter eox.</line>
        <line lrx="3487" lry="3112" ulx="1381" uly="2909">rati ſunt filijs:⁊ diuiſerũt reliquias ſi uas</line>
        <line lrx="3488" lry="3231" ulx="2324" uly="3094">Go autez in inſticia ap</line>
        <line lrx="3615" lry="3467" ulx="1444" uly="3183">parebo in conſpeciu tuo. — cũ nap,</line>
        <line lrx="3552" lry="3623" ulx="1412" uly="3357">paruer gloꝛia tua. Pſalmus. xvii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2461" type="textblock" ulx="3633" uly="997">
        <line lrx="3821" lry="1137" ulx="3743" uly="997">Ne</line>
        <line lrx="3821" lry="1234" ulx="3738" uly="1126">hie</line>
        <line lrx="3821" lry="1366" ulx="3736" uly="1255">inf</line>
        <line lrx="3821" lry="1499" ulx="3739" uly="1416">e⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="1636" ulx="3730" uly="1524">ſnoe</line>
        <line lrx="3821" lry="1763" ulx="3757" uly="1679">U</line>
        <line lrx="3821" lry="2030" ulx="3725" uly="1925">ſun.</line>
        <line lrx="3821" lry="2160" ulx="3633" uly="2078">fon</line>
        <line lrx="3821" lry="2297" ulx="3646" uly="2189">he</line>
        <line lrx="3821" lry="2461" ulx="3716" uly="2318">ce⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3936" type="textblock" ulx="3625" uly="2585">
        <line lrx="3821" lry="2729" ulx="3725" uly="2585">ſun</line>
        <line lrx="3821" lry="2989" ulx="3712" uly="2848">ſpp</line>
        <line lrx="3821" lry="3136" ulx="3712" uly="3008">n</line>
        <line lrx="3821" lry="3251" ulx="3710" uly="3120">lub</line>
        <line lrx="3821" lry="3368" ulx="3645" uly="3254">(lu</line>
        <line lrx="3821" lry="3681" ulx="3716" uly="3513">i</line>
        <line lrx="3821" lry="3772" ulx="3716" uly="3672">lonen</line>
        <line lrx="3821" lry="3936" ulx="3703" uly="3808">voa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4255" type="textblock" ulx="3700" uly="4150">
        <line lrx="3821" lry="4255" ulx="3700" uly="4150">nelend</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4368" type="textblock" ulx="3619" uly="4264">
        <line lrx="3821" lry="4368" ulx="3619" uly="4264">zen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="47" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_047">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_047.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="235" lry="2457" type="textblock" ulx="0" uly="429">
        <line lrx="158" lry="568" ulx="1" uly="429">mede</line>
        <line lrx="167" lry="833" ulx="0" uly="717">as</line>
        <line lrx="168" lry="972" ulx="0" uly="819">ſtan</line>
        <line lrx="168" lry="1079" ulx="3" uly="959">oat</line>
        <line lrx="169" lry="1281" ulx="0" uly="1122">nran</line>
        <line lrx="166" lry="1370" ulx="0" uly="1259">. T.</line>
        <line lrx="167" lry="1484" ulx="0" uly="1383">edernn</line>
        <line lrx="176" lry="1652" ulx="0" uly="1506">rloeu</line>
        <line lrx="176" lry="1754" ulx="7" uly="1669">hunee⸗</line>
        <line lrx="176" lry="1890" ulx="0" uly="1778">ſoc⸗</line>
        <line lrx="180" lry="2027" ulx="0" uly="1908">inmeſ</line>
        <line lrx="181" lry="2192" ulx="0" uly="2044">nulutt</line>
        <line lrx="215" lry="2326" ulx="0" uly="2191">urged</line>
        <line lrx="235" lry="2457" ulx="0" uly="2325">pean</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2595" type="textblock" ulx="0" uly="2421">
        <line lrx="1870" lry="2595" ulx="0" uly="2421">binin νis à facié eius exarſit: carboñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="3390" type="textblock" ulx="0" uly="2600">
        <line lrx="184" lry="2722" ulx="0" uly="2600">sden</line>
        <line lrx="187" lry="2835" ulx="0" uly="2723">Mond.</line>
        <line lrx="189" lry="2968" ulx="0" uly="2858">,G</line>
        <line lrx="191" lry="3106" ulx="0" uly="2981">giasſun</line>
        <line lrx="199" lry="3270" ulx="0" uly="3119">tcht</line>
        <line lrx="189" lry="3390" ulx="0" uly="3270">horch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="4065" type="textblock" ulx="0" uly="3670">
        <line lrx="274" lry="3810" ulx="0" uly="3670">dome</line>
        <line lrx="195" lry="3921" ulx="0" uly="3792">crefup⸗</line>
        <line lrx="198" lry="4065" ulx="0" uly="3927">usna</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="4298" type="textblock" ulx="0" uly="4166">
        <line lrx="280" lry="4298" ulx="0" uly="4166">valee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2421" lry="3256" type="textblock" ulx="377" uly="2974">
        <line lrx="1665" lry="3128" ulx="377" uly="2974">pennas ventozum. t</line>
        <line lrx="2421" lry="3256" ulx="390" uly="3081">latibuluʒ ſuum in cicuitu cius: taberna/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2413" lry="596" type="textblock" ulx="303" uly="420">
        <line lrx="2413" lry="596" ulx="303" uly="420">adiutoꝛ meus:⁊ ſperabo in eum. Nꝛo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2413" lry="2463" type="textblock" ulx="384" uly="582">
        <line lrx="2411" lry="734" ulx="407" uly="582">tectoꝛ meꝰ ⁊ coꝛnu ſalutꝭ mee:⁊ ſuſceptoꝛ</line>
        <line lrx="2409" lry="864" ulx="392" uly="722">meus. Haudans inuocabo dominum:</line>
        <line lrx="2413" lry="1009" ulx="398" uly="848">⁊ ab inimicis meis ſaluus ero. O ircun/</line>
        <line lrx="2408" lry="1129" ulx="398" uly="989">dederunt me doloꝛes moꝛtis: ⁊ toꝛretes</line>
        <line lrx="2406" lry="1270" ulx="391" uly="1116">iniquitatis ↄturbauerunt me. Ooloꝛes</line>
        <line lrx="2406" lry="1390" ulx="392" uly="1256">inferi circũdederũt me:pꝛeoccupauerũt</line>
        <line lrx="2402" lry="1523" ulx="402" uly="1381">me laquei moꝛtis. Ln tribulatiõe mea</line>
        <line lrx="2408" lry="1663" ulx="390" uly="1516">inuocaui dñm:⁊ ad deum meũ clamauiꝰ</line>
        <line lrx="2406" lry="1791" ulx="388" uly="1653">A texaudiuit de tẽplo ſancto ſuo voceʒ</line>
        <line lrx="2407" lry="1919" ulx="392" uly="1784">meam: ⁊ clamoꝛ meus in conſpectu eius</line>
        <line lrx="2405" lry="2045" ulx="388" uly="1912">introiuit in aures eiꝰ.lõmota eſt ⁊ con</line>
        <line lrx="2405" lry="2184" ulx="387" uly="2045">tremuit terra:⁊ fundamenta montiũ con</line>
        <line lrx="2403" lry="2425" ulx="384" uly="2170">turbata ſunt:⁊ cõmota ſuntꝗ onnazina⸗</line>
        <line lrx="2409" lry="2463" ulx="386" uly="2304">eſt eis. Hſcendit fumus in ira eiuſ:⁊T ig/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2452" type="textblock" ulx="1923" uly="2427">
        <line lrx="1993" lry="2452" ulx="1923" uly="2427">27</line>
      </zone>
      <zone lrx="2409" lry="2572" type="textblock" ulx="1874" uly="2432">
        <line lrx="2409" lry="2572" ulx="1874" uly="2432">es ſuccenſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="2857" type="textblock" ulx="388" uly="2568">
        <line lrx="2426" lry="2730" ulx="389" uly="2568">ſunt ab eo. L.nclinauit celos ? deſcedit.</line>
        <line lrx="2436" lry="2857" ulx="388" uly="2693">⁊ caligo ſub pedibus eius. σ t alcendit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3443" lry="2616" type="textblock" ulx="2488" uly="458">
        <line lrx="3364" lry="550" ulx="2508" uly="458">Mein ſchilt vñ hoꝛn mei</line>
        <line lrx="3363" lry="635" ulx="2505" uly="547">nes hails:vnd meĩ enpfa</line>
        <line lrx="3362" lry="734" ulx="2496" uly="627">her. Lech ſol anrůͤffenn</line>
        <line lrx="3366" lry="822" ulx="2503" uly="731">meinen geloptenherꝛen:</line>
        <line lrx="3366" lry="907" ulx="2488" uly="817">vnd werd ledig von mei</line>
        <line lrx="3364" lry="986" ulx="2501" uly="902">nen veindẽ. Des todes</line>
        <line lrx="3366" lry="1095" ulx="2502" uly="1002">ſchmertz hat mich vmb⸗</line>
        <line lrx="3365" lry="1165" ulx="2548" uly="1093">eben: vnd des veindes</line>
        <line lrx="3367" lry="1264" ulx="2552" uly="1179">urmwaſſer betrübenni</line>
        <line lrx="3366" lry="1364" ulx="2497" uly="1261">mich. Der helle ſchmer</line>
        <line lrx="3365" lry="1456" ulx="2498" uly="1362">tze vmbgaben mich: des</line>
        <line lrx="3365" lry="1542" ulx="2494" uly="1452">todes ſtricke komen von</line>
        <line lrx="3364" lry="1629" ulx="2494" uly="1532">mir. WMn meiner flehüũg</line>
        <line lrx="3364" lry="1727" ulx="2494" uly="1627">rieff ich ʒzů dem herꝛẽ: vñ</line>
        <line lrx="3443" lry="1811" ulx="2493" uly="1712">rieff ʒů meinẽ got.ALCnd</line>
        <line lrx="3366" lry="1901" ulx="2492" uly="1811">erhoꝛt von ſeinẽ hailigen</line>
        <line lrx="3365" lry="1994" ulx="2496" uly="1902">tempel mein ſtim:vñ meĩ</line>
        <line lrx="3364" lry="2078" ulx="2495" uly="1986">ruf voꝛ ſeineni angeſicht</line>
        <line lrx="3361" lry="2163" ulx="2492" uly="2073">kõme in ſein oꝛ. Die erd</line>
        <line lrx="3362" lry="2261" ulx="2497" uly="2171">iſt erwegt vnd erpidemt</line>
        <line lrx="3360" lry="2350" ulx="2494" uly="2258">der perg grundueſt ſind</line>
        <line lrx="3358" lry="2438" ulx="2495" uly="2343">betrůubet vnd zerſchůtet:</line>
        <line lrx="3361" lry="2529" ulx="2496" uly="2438">wañ got iſt zoꝛnig. Der</line>
        <line lrx="3435" lry="2616" ulx="2496" uly="2528">rauch ſtaig auf in ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3457" lry="2706" type="textblock" ulx="2495" uly="2618">
        <line lrx="3457" lry="2706" ulx="2495" uly="2618">grim: vnnd das feur von</line>
      </zone>
      <zone lrx="3361" lry="2795" type="textblock" ulx="2497" uly="2713">
        <line lrx="3361" lry="2795" ulx="2497" uly="2713">ſeinem mund pꝛannt:die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3370" lry="2978" type="textblock" ulx="389" uly="2796">
        <line lrx="3370" lry="2869" ulx="517" uly="2796">SE N —ℳ  pote 5l im a ,</line>
        <line lrx="3356" lry="2978" ulx="389" uly="2803">ſupẽr cherubin et volauit: volauit ſuper ter Girnaier bie binel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2425" lry="3128" type="textblock" ulx="1521" uly="2961">
        <line lrx="2425" lry="3123" ulx="1521" uly="2961">t poluit tenebꝛas</line>
        <line lrx="1886" lry="3128" ulx="1553" uly="3078">,ℳASE r**r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="3387" type="textblock" ulx="312" uly="3212">
        <line lrx="2492" lry="3387" ulx="312" uly="3212">culum eis tenepꝛoſa aq in nubibꝰ aeris .</line>
      </zone>
      <zone lrx="427" lry="3396" type="textblock" ulx="399" uly="3372">
        <line lrx="427" lry="3396" ulx="399" uly="3372">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="3521" type="textblock" ulx="384" uly="3366">
        <line lrx="2402" lry="3521" ulx="384" uly="3366">DO ꝛe fulgoꝛẽ in ↄſpeciu eius nubestran</line>
      </zone>
      <zone lrx="2405" lry="3653" type="textblock" ulx="393" uly="3484">
        <line lrx="2405" lry="3653" ulx="393" uly="3484">fſierũt:grando ⁊ carbones ienis. ¶tin/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2404" lry="3787" type="textblock" ulx="389" uly="3611">
        <line lrx="2404" lry="3787" ulx="389" uly="3611">tonuii de celo dominꝰ: ⁊2 gſtiſſimꝰ dedit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2368" lry="3909" type="textblock" ulx="386" uly="3751">
        <line lrx="2368" lry="3909" ulx="386" uly="3751">vocem ſuam:grando ⁊ carbõnes igiig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2446" lry="3901" type="textblock" ulx="2365" uly="3769">
        <line lrx="2400" lry="3819" ulx="2366" uly="3769">4</line>
        <line lrx="2401" lry="3860" ulx="2387" uly="3840">2</line>
        <line lrx="2446" lry="3901" ulx="2365" uly="3861">PPr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="3853" type="textblock" ulx="2461" uly="3833">
        <line lrx="2475" lry="3853" ulx="2461" uly="3833">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3364" lry="3429" type="textblock" ulx="2466" uly="2976">
        <line lrx="3364" lry="3065" ulx="2487" uly="2976">vnd ſtaig herab: vnd ne⸗</line>
        <line lrx="3361" lry="3158" ulx="2496" uly="3061">bel iſt vnð ſeinen fuůſſen</line>
        <line lrx="3361" lry="3250" ulx="2572" uly="3152">ir ſtaig auf ü ber cheru⸗</line>
        <line lrx="3361" lry="3361" ulx="2466" uly="3239">bin xũ flog ůber windes</line>
        <line lrx="3347" lry="3429" ulx="2768" uly="3328">Vlr ſatʒt ain vin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2819" lry="3416" type="textblock" ulx="2488" uly="3341">
        <line lrx="2819" lry="3416" ulx="2488" uly="3341">vedern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3458" lry="3515" type="textblock" ulx="2487" uly="3425">
        <line lrx="3458" lry="3515" ulx="2487" uly="3425">ſternuß ſeier verpergnuß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3361" lry="3605" type="textblock" ulx="2487" uly="3513">
        <line lrx="3361" lry="3605" ulx="2487" uly="3513">al vmb iſt ſei gezelt in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="3785" type="textblock" ulx="2486" uly="3601">
        <line lrx="3488" lry="3694" ulx="2486" uly="3601">wolcken: der luft iſt vin /</line>
        <line lrx="3462" lry="3785" ulx="2487" uly="3689">ſter waſſer.  Lon glantz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3453" lry="3877" type="textblock" ulx="2470" uly="3777">
        <line lrx="3453" lry="3877" ulx="2470" uly="3777">in ſeinen angeſichtẽ ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="3366" lry="4141" type="textblock" ulx="2465" uly="3962">
        <line lrx="3350" lry="4067" ulx="2465" uly="3962">gel vnd des feurs koin.</line>
        <line lrx="3366" lry="4141" ulx="2474" uly="4055">erherꝛ donen von hi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="4162" type="textblock" ulx="2466" uly="4154">
        <line lrx="2471" lry="4162" ulx="2466" uly="4154">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3357" lry="4035" type="textblock" ulx="545" uly="3878">
        <line lrx="3357" lry="4035" ulx="545" uly="3878">tmiſit ſagittas ſuas et diſſipauit cõs: diĩ vnd dea tem a noln</line>
      </zone>
      <zone lrx="3354" lry="4234" type="textblock" ulx="386" uly="4104">
        <line lrx="3354" lry="4234" ulx="386" uly="4104">mel vnd der hoͤchſt gab ſein ſtim: hagel on des feurs koln. Vlir lant aus ſein geſchos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2087" lry="4331" type="textblock" ulx="314" uly="4228">
        <line lrx="2087" lry="4331" ulx="314" uly="4228">vnd zert ailt ſy:er mert den ſchein vnd betrubt ſy.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="48" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_048">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_048.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1355" lry="1112" type="textblock" ulx="479" uly="476">
        <line lrx="1340" lry="585" ulx="481" uly="476">Unnd der waſſer pꝛunn</line>
        <line lrx="1341" lry="665" ulx="485" uly="572">aubgub woꝛdẽ offenbar</line>
        <line lrx="1341" lry="759" ulx="479" uly="661">vnnd die grundueſt des</line>
        <line lrx="1342" lry="841" ulx="483" uly="742">ertrichs wurdẽ entachtꝰ</line>
        <line lrx="1344" lry="932" ulx="485" uly="841">Won deiner ſtraffüg her</line>
        <line lrx="1345" lry="1026" ulx="481" uly="933">võ dir in gaiſtũg des gai⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="1112" ulx="480" uly="1020">ſtes deins zoꝛns. &amp; rſãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1210" type="textblock" ulx="479" uly="1113">
        <line lrx="1396" lry="1210" ulx="479" uly="1113">von dem hohẽ vnd nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1923" type="textblock" ulx="395" uly="1201">
        <line lrx="1345" lry="1299" ulx="404" uly="1201">mich vnd zoch mich aub</line>
        <line lrx="1351" lry="1387" ulx="433" uly="1286">viiwaſſern.  r lopt mi</line>
        <line lrx="1361" lry="1474" ulx="482" uly="1380">ch von meinen ſterckſten⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="1573" ulx="395" uly="1477">reindẽ: vnd von den die</line>
        <line lrx="1359" lry="1656" ulx="483" uly="1564">mich neitẽ: wañ ſy warn</line>
        <line lrx="1353" lry="1746" ulx="484" uly="1647">ſtercker dañ ich. Bykoͤ⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="1833" ulx="484" uly="1749">men von mir in dem tag</line>
        <line lrx="1353" lry="1923" ulx="484" uly="1839">meiner peinung: vnd der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2020" type="textblock" ulx="484" uly="1922">
        <line lrx="1388" lry="2020" ulx="484" uly="1922">herꝛ ward mir zu heiffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2838" type="textblock" ulx="465" uly="2006">
        <line lrx="1355" lry="2113" ulx="487" uly="2006">gemacht. Uñ fuͤrt mich</line>
        <line lrx="1357" lry="2195" ulx="486" uly="2105">in die weite: erloßt mich</line>
        <line lrx="1361" lry="2280" ulx="486" uly="2190">wañ er wolt mich. Uñ</line>
        <line lrx="1357" lry="2381" ulx="483" uly="2286">der herꝛe gab mir wider</line>
        <line lrx="1356" lry="2473" ulx="487" uly="2377">nach meiner gerechikait</line>
        <line lrx="1355" lry="2564" ulx="484" uly="2468">vn galt mir nach der rai⸗/</line>
        <line lrx="1296" lry="2657" ulx="465" uly="2562">pigkait meiner hende.</line>
        <line lrx="1358" lry="2744" ulx="509" uly="2649">Wañ ich behuͤt die we/</line>
        <line lrx="1355" lry="2838" ulx="485" uly="2739">ge des herꝛẽ: vnd tet nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2930" type="textblock" ulx="482" uly="2830">
        <line lrx="1371" lry="2930" ulx="482" uly="2830">vngutigklich ab meinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="3831" type="textblock" ulx="469" uly="2913">
        <line lrx="1359" lry="3020" ulx="484" uly="2913">gott.  W an alle ſein vꝛ⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="3107" ulx="485" uly="3011">tail ſind voꝛ meinẽ ange⸗/</line>
        <line lrx="1357" lry="3200" ulx="485" uly="3104">ſicht: vñ lein gerechtikait</line>
        <line lrx="1357" lry="3292" ulx="469" uly="3183">verweiſet ich voꝛ mir nit</line>
        <line lrx="1355" lry="3382" ulx="547" uly="3286">Lch was vmbflickt mit</line>
        <line lrx="1359" lry="3469" ulx="482" uly="3372">im: vnd huͤt mich võ mei⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="3563" ulx="488" uly="3456">ner vngerechtikait.  ñ</line>
        <line lrx="1359" lry="3656" ulx="483" uly="3558">er gibt mir wið nach mei</line>
        <line lrx="1355" lry="3741" ulx="485" uly="3645">ner gerechtikau: vñ nach</line>
        <line lrx="1352" lry="3831" ulx="482" uly="3738">öð lauterhait meier hend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="3929" type="textblock" ulx="334" uly="3811">
        <line lrx="1355" lry="3929" ulx="334" uly="3811">„ in dẽ angeſicht ſeiner au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="4192" type="textblock" ulx="399" uly="3916">
        <line lrx="1356" lry="4022" ulx="478" uly="3916">gen. Mit dem hailigen</line>
        <line lrx="1358" lry="4113" ulx="399" uly="4013">wirſt du hailig: vnnd mit</line>
        <line lrx="1365" lry="4192" ulx="489" uly="4100">dem vnſchuldigen wirſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="2582" type="textblock" ulx="1328" uly="2463">
        <line lrx="1778" lry="2582" ulx="1328" uly="2463">meo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2976" lry="4105" type="textblock" ulx="1370" uly="3917">
        <line lrx="2976" lry="4105" ulx="1370" uly="3917">⁊ oculos ſuperboꝝ hũiliabis.¶</line>
      </zone>
      <zone lrx="3630" lry="624" type="textblock" ulx="1429" uly="423">
        <line lrx="3630" lry="624" ulx="1429" uly="423">fulgura multiplicauit? conturhauiteos</line>
      </zone>
      <zone lrx="3542" lry="883" type="textblock" ulx="1405" uly="603">
        <line lrx="3542" lry="761" ulx="1410" uly="603">t apparuerunt fontes aquarũ:et reue/</line>
        <line lrx="3526" lry="883" ulx="1405" uly="730">lata ſunt fundanen oꝛbis terrag.  b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2439" lry="898" type="textblock" ulx="1453" uly="846">
        <line lrx="2439" lry="898" ulx="1453" uly="846">,„ rny we aere en  e e</line>
      </zone>
      <zone lrx="3643" lry="1162" type="textblock" ulx="1436" uly="819">
        <line lrx="3643" lry="1025" ulx="1436" uly="819">increpatiõe tua dne: ab inſpiratioẽ ſpůüs</line>
        <line lrx="3641" lry="1162" ulx="1440" uly="993">ire tue. Miſit de ſumo ? aecepit me:⁊ al ,/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="1559" type="textblock" ulx="1443" uly="1105">
        <line lrx="3442" lry="1294" ulx="1443" uly="1105">ſumpſii me de aqs mnulns. ripuitme</line>
        <line lrx="3443" lry="1422" ulx="1444" uly="1261">de inimicis meis foꝛtiſſimiſ:⁊ ah his qui</line>
        <line lrx="3557" lry="1559" ulx="1447" uly="1394">oderunt me:quoniaʒ confoꝛtati ſunt ſu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1564" type="textblock" ulx="1902" uly="1516">
        <line lrx="2017" lry="1564" ulx="1902" uly="1516">2 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="1669" type="textblock" ulx="1446" uly="1524">
        <line lrx="3473" lry="1669" ulx="1446" uly="1524">me. D ꝛeuenerunt me in die afflictionis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3738" lry="1826" type="textblock" ulx="1429" uly="1661">
        <line lrx="3738" lry="1826" ulx="1429" uly="1661">mex:e factus ſt dns ꝓptectormens. t</line>
      </zone>
      <zone lrx="3605" lry="2034" type="textblock" ulx="1445" uly="1766">
        <line lrx="3605" lry="2034" ulx="1445" uly="1766">eduxit ine in lantudineʒ: ſaluniiiſefe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2945" lry="1938" type="textblock" ulx="2882" uly="1900">
        <line lrx="2945" lry="1938" ulx="2882" uly="1900">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="2075" type="textblock" ulx="1442" uly="1909">
        <line lrx="3472" lry="2075" ulx="1442" uly="1909">quoniam voluit me. t rerribuct mihi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3637" lry="2334" type="textblock" ulx="1415" uly="2191">
        <line lrx="3637" lry="2334" ulx="1415" uly="2191">manuum mearuʒz retribuet mihi. Q uia</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="3278" type="textblock" ulx="1434" uly="2314">
        <line lrx="3511" lry="2479" ulx="1436" uly="2314">cuſto diui viaſ dñi:nec impie geſſia deo</line>
        <line lrx="3535" lry="2611" ulx="1916" uly="2459">uoniam omniaaudicia eius in</line>
        <line lrx="3441" lry="2832" ulx="1440" uly="2587">ↄſpectu meo: zinſtiaseinsnepn ia</line>
        <line lrx="3437" lry="2869" ulx="1442" uly="2703">me tero imãaculatcũ eo:⁊ obſeruabo</line>
        <line lrx="2544" lry="3021" ulx="1441" uly="2858">me ab iniquitate mea</line>
        <line lrx="3508" lry="3142" ulx="1448" uly="2983">dñs 'm iuſticiam meam:⁊ ᷣm purititem</line>
        <line lrx="3534" lry="3278" ulx="1434" uly="3113">manuũ mearũ in cõſpectu oculoꝝ eius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3529" lry="3524" type="textblock" ulx="1711" uly="3365">
        <line lrx="3529" lry="3524" ulx="1711" uly="3365">VUm ſancto ſanctus eris:et cũ viro</line>
      </zone>
      <zone lrx="3699" lry="3672" type="textblock" ulx="1683" uly="3516">
        <line lrx="3699" lry="3672" ulx="1683" uly="3516">Rinnocente innocens eris. tcuaum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="3937" type="textblock" ulx="1427" uly="3642">
        <line lrx="3438" lry="3824" ulx="1427" uly="3642">electo electꝰ eris:⁊ cũ ꝑuerſo puerteris.</line>
        <line lrx="3441" lry="3937" ulx="1427" uly="3770">Q. uoniã tu populũ humilẽ ſaluũ facieſ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="4283" type="textblock" ulx="487" uly="4155">
        <line lrx="3441" lry="4283" ulx="487" uly="4155">du vnſchuldig. Wit den erwelten wirſt du erwelt: vnnd mit den verkertten wirſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="4383" type="textblock" ulx="487" uly="4293">
        <line lrx="763" lry="4383" ulx="487" uly="4293">verkert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3404" lry="4363" type="textblock" ulx="770" uly="4264">
        <line lrx="3404" lry="4363" ulx="770" uly="4264">*Wañ du bewareſt das arm volck: vnnd nid ereſt die hochuertigen augen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3225" lry="4466" type="textblock" ulx="625" uly="4341">
        <line lrx="3225" lry="4466" ulx="625" uly="4341">¶ Uaã du er euchteſt mein liecht herꝛ got meiner erleuchte mein vinſternub.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3649" lry="3002" type="textblock" ulx="2612" uly="2844">
        <line lrx="3649" lry="3002" ulx="2612" uly="2844">Ltrerribuermibi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3636" lry="4069" type="textblock" ulx="3143" uly="3902">
        <line lrx="3636" lry="4069" ulx="3143" uly="3902">uonia</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="49" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_049">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_049.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="189" lry="1370" type="textblock" ulx="0" uly="415">
        <line lrx="186" lry="567" ulx="0" uly="415">Muited</line>
        <line lrx="186" lry="678" ulx="2" uly="580">waren</line>
        <line lrx="189" lry="969" ulx="0" uly="807">eſi</line>
        <line lrx="187" lry="1111" ulx="0" uly="977">bpitnert</line>
        <line lrx="184" lry="1234" ulx="32" uly="1123">npor</line>
        <line lrx="130" lry="1370" ulx="0" uly="1234">Phn</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="1484" type="textblock" ulx="0" uly="1239">
        <line lrx="180" lry="1477" ulx="23" uly="1239">i</line>
        <line lrx="187" lry="1484" ulx="0" uly="1378">nſonrl</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="1638" type="textblock" ulx="0" uly="1505">
        <line lrx="290" lry="1638" ulx="0" uly="1505">fficon</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2465" type="textblock" ulx="0" uly="2318">
        <line lrx="194" lry="2465" ulx="0" uly="2318">Ellade</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="3018" type="textblock" ulx="0" uly="2850">
        <line lrx="191" lry="2928" ulx="8" uly="2850">nterne</line>
        <line lrx="191" lry="3018" ulx="0" uly="2873">buchn</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="3145" type="textblock" ulx="8" uly="3013">
        <line lrx="263" lry="3145" ulx="8" uly="3013">Duntie</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="3140" type="textblock" ulx="148" uly="3127">
        <line lrx="151" lry="3140" ulx="148" uly="3127">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="291" lry="3274" type="textblock" ulx="0" uly="3142">
        <line lrx="291" lry="3274" ulx="0" uly="3142">goren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="3534" type="textblock" ulx="0" uly="3373">
        <line lrx="290" lry="3534" ulx="0" uly="3373">GtGnoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="3824" type="textblock" ulx="0" uly="3683">
        <line lrx="184" lry="3824" ulx="0" uly="3683">nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="4060" type="textblock" ulx="0" uly="3944">
        <line lrx="201" lry="4060" ulx="0" uly="3944">NN..</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="4485" type="textblock" ulx="0" uly="4290">
        <line lrx="173" lry="4416" ulx="0" uly="4290">genane</line>
        <line lrx="77" lry="4485" ulx="0" uly="4401">nu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="2808" type="textblock" ulx="0" uly="1755">
        <line lrx="1032" lry="1921" ulx="57" uly="1755">e. 2ſuper Excel</line>
        <line lrx="287" lry="2063" ulx="0" uly="1904">fhue.</line>
        <line lrx="280" lry="2185" ulx="0" uly="2070">pontuan</line>
        <line lrx="1912" lry="2310" ulx="3" uly="2186">b’OIn b</line>
        <line lrx="2438" lry="2437" ulx="12" uly="2296">ad ſulcepit me. Qt diſciplina tua coꝛrexit</line>
        <line lrx="2438" lry="2612" ulx="0" uly="2427">Cnels me in finem:  diſciplina tua ipſa me do/</line>
        <line lrx="2397" lry="2808" ulx="272" uly="2561">cebit. raſtigreſſug meds ſubtꝰ me</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="2848" type="textblock" ulx="4" uly="2622">
        <line lrx="187" lry="2848" ulx="4" uly="2622">hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="3623" type="textblock" ulx="363" uly="3477">
        <line lrx="1031" lry="3623" ulx="363" uly="3477">gentẽs in m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="241" type="textblock" ulx="1670" uly="143">
        <line lrx="1765" lry="241" ulx="1670" uly="143">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="596" type="textblock" ulx="393" uly="435">
        <line lrx="2436" lry="596" ulx="393" uly="435">t illuminas lucernam meam dñe: deus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="733" type="textblock" ulx="448" uly="558">
        <line lrx="2469" lry="733" ulx="448" uly="558">meus illumia ienebꝛas mmeas. ( Luoniã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2558" lry="981" type="textblock" ulx="381" uly="696">
        <line lrx="2558" lry="865" ulx="439" uly="696">in tẽ eripiar a tentatiõe:⁊ in deo meo trãaſ</line>
        <line lrx="2438" lry="981" ulx="381" uly="838">grediar murũ. Deus meus impolluta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2446" lry="1514" type="textblock" ulx="431" uly="975">
        <line lrx="2439" lry="1117" ulx="435" uly="975">via eius:eloꝗa dñi igne examinata:pꝛo/</line>
        <line lrx="2442" lry="1246" ulx="431" uly="1101">tectoꝛ eſt oim ſperantium in ſe. QO uoniã</line>
        <line lrx="2446" lry="1392" ulx="439" uly="1242">quis deuſ pꝛeter dñm:aut ꝗs deꝰ pꝛeter</line>
        <line lrx="2446" lry="1514" ulx="438" uly="1377">deum noſtruʒ. Deus qui pꝛecinxit me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2446" lry="1663" type="textblock" ulx="385" uly="1503">
        <line lrx="2446" lry="1663" ulx="385" uly="1503">virtute: ⁊ pofuit imaculatam viam meã.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="2041" type="textblock" ulx="433" uly="1631">
        <line lrx="2436" lry="1885" ulx="514" uly="1631">Qui beepDesmeoltanc ernor⸗</line>
        <line lrx="2448" lry="1924" ulx="871" uly="1775">xcelſa ſtatuens mne. Qui docet</line>
        <line lrx="2448" lry="2041" ulx="433" uly="1904">manus meas ad pꝛelium: et poſuiſti vt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="2165" type="textblock" ulx="429" uly="2034">
        <line lrx="2479" lry="2165" ulx="429" uly="2034">arcum ereũ bꝛachia mea. t dediſti mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2439" lry="2301" type="textblock" ulx="427" uly="2163">
        <line lrx="2439" lry="2301" ulx="427" uly="2163">hi pꝛotectionem ſalutis tue:⁊ dextera tua</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="2977" type="textblock" ulx="424" uly="2674">
        <line lrx="2471" lry="2963" ulx="430" uly="2674">2 189 ſunt infirmata veſtigia mea Per/</line>
        <line lrx="2440" lry="2977" ulx="424" uly="2823">ſequar inimicos meos ⁊ compꝛehendaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="3093" type="textblock" ulx="404" uly="2943">
        <line lrx="2440" lry="3093" ulx="404" uly="2943">illos: et non conuertar donec deficiant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="3248" type="textblock" ulx="574" uly="3090">
        <line lrx="2433" lry="3248" ulx="574" uly="3090">onfringaʒ illos nec poterunt ſtare; ca/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2435" lry="3894" type="textblock" ulx="425" uly="3358">
        <line lrx="2435" lry="3497" ulx="1398" uly="3358">m: ſupplantaſti inſur</line>
        <line lrx="2431" lry="3628" ulx="1360" uly="3492">me. &amp;t inimicos me</line>
        <line lrx="2433" lry="3773" ulx="429" uly="3621">os dediſti mihi doꝛſũ: ⁊ odientes me di</line>
        <line lrx="2432" lry="3894" ulx="425" uly="3753">ſpdidiſti. Olamauerũt nec erat qui ſal/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="3521" type="textblock" ulx="425" uly="3338">
        <line lrx="1021" lry="3521" ulx="425" uly="3338">mẽ Firtuſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="3604" type="textblock" ulx="429" uly="3185">
        <line lrx="2497" lry="3599" ulx="429" uly="3185">dent ſubt⸗ Dellii t pꝛecintiſti.</line>
        <line lrx="1353" lry="3604" ulx="1005" uly="3463">Eſubt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="4235" type="textblock" ulx="298" uly="3887">
        <line lrx="2448" lry="4058" ulx="298" uly="3887">uos faceret: ad dñm nec exaudiuit eos.</line>
        <line lrx="2368" lry="4235" ulx="299" uly="4082">und hilſtin zi gotdereryot eniche k=</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="2330" type="textblock" ulx="2507" uly="441">
        <line lrx="3409" lry="531" ulx="2648" uly="441">añ in dir lauff ich vmm</line>
        <line lrx="3496" lry="705" ulx="2512" uly="532">gesun:nd in meinẽ got</line>
        <line lrx="3355" lry="722" ulx="2549" uly="622">iberſpꝛing ich die maur</line>
        <line lrx="3390" lry="807" ulx="2595" uly="714">ein got ſein weg iſt vn</line>
        <line lrx="3388" lry="895" ulx="2522" uly="805">befleckt: die aupred got/</line>
        <line lrx="3388" lry="980" ulx="2522" uly="889">tes iſt in feur verſůcht: er</line>
        <line lrx="3468" lry="1072" ulx="2521" uly="976">iſt ai ſchilt aller die ʒů in</line>
        <line lrx="3384" lry="1165" ulx="2525" uly="1059">hoffen. ¶ Uer iſt got on</line>
        <line lrx="3462" lry="1256" ulx="2507" uly="1160">dẽ hern: oð wer iſt ſtarck</line>
        <line lrx="3464" lry="1342" ulx="2524" uly="1244">on vnſern got. Der got</line>
        <line lrx="3465" lry="1434" ulx="2527" uly="1339">der mich vmb guͤrtet mit</line>
        <line lrx="3471" lry="1518" ulx="2525" uly="1438">ſterck: vnd mein weg vn /</line>
        <line lrx="3394" lry="1620" ulx="2525" uly="1509">gemailiget geſerzt hat.</line>
        <line lrx="3393" lry="1701" ulx="2525" uly="1605">Der mei fuͤrß den hirſſen</line>
        <line lrx="3484" lry="1797" ulx="2526" uly="1702">geleicht: vñ mich auff die</line>
        <line lrx="3391" lry="1884" ulx="2526" uly="1784">hoöche geſetzet hat. Der</line>
        <line lrx="3486" lry="1983" ulx="2512" uly="1877">mein hend zů ſtreit leret:</line>
        <line lrx="3493" lry="2067" ulx="2527" uly="1970">vnd zůuͤfuͤgt meinen arm/</line>
        <line lrx="3391" lry="2155" ulx="2526" uly="2050">als ain erdinen pogen.</line>
        <line lrx="3403" lry="2246" ulx="2542" uly="2151">Ou gabeſt mir dein ſch/</line>
        <line lrx="3396" lry="2330" ulx="2527" uly="2244">ilt deins hails: vnddein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3396" lry="2421" type="textblock" ulx="2485" uly="2321">
        <line lrx="3396" lry="2421" ulx="2485" uly="2321">rechte had ſterckt mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3398" lry="2599" type="textblock" ulx="2512" uly="2420">
        <line lrx="3382" lry="2525" ulx="2512" uly="2420">Ind dein ſenftikait ſtra</line>
        <line lrx="3398" lry="2599" ulx="2512" uly="2505">let mich imer: vnnd dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3402" lry="2784" type="textblock" ulx="2471" uly="2592">
        <line lrx="3402" lry="2709" ulx="2471" uly="2592">ſenfſtigkait leret mich ſy.</line>
        <line lrx="3394" lry="2784" ulx="2471" uly="2683">upꝛaiteſt meine gang</line>
      </zone>
      <zone lrx="3406" lry="4049" type="textblock" ulx="2500" uly="2774">
        <line lrx="3389" lry="2875" ulx="2517" uly="2774">vnder mir: vnd mein fůbß/⸗</line>
        <line lrx="3388" lry="2966" ulx="2521" uly="2859">gäng ſind nit vnkreftig.</line>
        <line lrx="3384" lry="3051" ulx="2524" uly="2962">NVchnachuolge meinen</line>
        <line lrx="3383" lry="3141" ulx="2519" uly="3048">veinden vnd vahe ſy: ich</line>
        <line lrx="3382" lry="3230" ulx="2518" uly="3141">ker nit wider ich verlch/</line>
        <line lrx="3381" lry="3334" ulx="2515" uly="3228">wend ſy. Nch ſchlache</line>
        <line lrx="3382" lry="3417" ulx="2516" uly="3313">ſy dz ſy nit migẽ auſſteen</line>
        <line lrx="3373" lry="3510" ulx="2507" uly="3400">ſy dallent vnð mein fub.</line>
        <line lrx="3384" lry="3592" ulx="2510" uly="3495">u vm̃güirtteſt mich mit</line>
        <line lrx="3379" lry="3686" ulx="2500" uly="3588">tugenden zů ſtreit: du nai</line>
        <line lrx="3373" lry="3779" ulx="2517" uly="3681">geſt vnder mich die wið</line>
        <line lrx="3373" lry="3870" ulx="2517" uly="3767">mich ſteent. u gabeſt</line>
        <line lrx="3373" lry="3960" ulx="2512" uly="3863">mir meiner veinde rugk:</line>
        <line lrx="3406" lry="4049" ulx="2513" uly="3951">vñ zert aileſt die mich ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="3378" lry="4159" type="textblock" ulx="2501" uly="4039">
        <line lrx="3378" lry="4159" ulx="2501" uly="4039">ſent. &amp;affent vnd nie⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="50" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_050">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_050.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1327" lry="1997" type="textblock" ulx="405" uly="470">
        <line lrx="1301" lry="566" ulx="432" uly="470">Lch ſol ſy vertilgen als</line>
        <line lrx="1306" lry="648" ulx="441" uly="551">ainẽ ſtaup voꝛ dẽ antlůtʒ</line>
        <line lrx="1317" lry="743" ulx="443" uly="649">deswindes:ich zerwirff</line>
        <line lrx="1307" lry="833" ulx="446" uly="731">ſy als ain kot der gaſſẽ.</line>
        <line lrx="1308" lry="926" ulx="453" uly="829">Du erloͤs mich von des</line>
        <line lrx="1307" lry="1012" ulx="445" uly="919">volckes widerſpꝛechen:</line>
        <line lrx="1311" lry="1105" ulx="434" uly="1011">du ſetze mich ʒuͤm haubt</line>
        <line lrx="1312" lry="1197" ulx="444" uly="1084">der haidenſchaft. Uas</line>
        <line lrx="1313" lry="1286" ulx="443" uly="1191">volck das ich nicht kant</line>
        <line lrx="1313" lry="1373" ulx="441" uly="1279">das wirt mir dienent: in</line>
        <line lrx="1313" lry="1463" ulx="445" uly="1369">hoͤꝛung der oꝛen wirt es</line>
        <line lrx="1312" lry="1554" ulx="405" uly="1452">mir gehoꝛſã. Ue fröm/</line>
        <line lrx="1311" lry="1643" ulx="446" uly="1546">den ſun werdent mir lie⸗</line>
        <line lrx="1321" lry="1728" ulx="420" uly="1637">gent: die frömden kinde</line>
        <line lrx="1325" lry="1812" ulx="448" uly="1722">werdent ſich veraltẽt  vñ</line>
        <line lrx="1327" lry="1913" ulx="449" uly="1805">werdẽt ſich verſchluůtzẽt</line>
        <line lrx="1041" lry="1997" ulx="452" uly="1891">in iren ängſtẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="2453" type="textblock" ulx="1016" uly="2436">
        <line lrx="1046" lry="2453" ulx="1016" uly="2436">⁶</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="2538" type="textblock" ulx="445" uly="2445">
        <line lrx="1072" lry="2538" ulx="445" uly="2445">zoꝛnigen veindẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2814" type="textblock" ulx="451" uly="2522">
        <line lrx="1368" lry="2634" ulx="451" uly="2522">hoͤhe mich von denẽ die</line>
        <line lrx="1337" lry="2726" ulx="451" uly="2620">wið mich auf ſteend: von</line>
        <line lrx="1367" lry="2814" ulx="455" uly="2708">dem vnrechten mann le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2896" type="textblock" ulx="455" uly="2794">
        <line lrx="1332" lry="2896" ulx="455" uly="2794">dige du mich.* Varumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2987" type="textblock" ulx="434" uly="2886">
        <line lrx="1342" lry="2987" ulx="434" uly="2886">ſo wirde ich dich lobent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="3257" type="textblock" ulx="447" uly="2979">
        <line lrx="1337" lry="3081" ulx="455" uly="2979">herꝛ in haidenſchaft: vnd</line>
        <line lrx="1338" lry="3178" ulx="457" uly="3061">ſingen deinen namenn.</line>
        <line lrx="1332" lry="3257" ulx="447" uly="3161">Ver grobmacht die hail</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="3716" type="textblock" ulx="450" uly="3437">
        <line lrx="1339" lry="3546" ulx="459" uly="3437">dauid vnd ſeinem ſamen</line>
        <line lrx="1225" lry="3631" ulx="459" uly="3528">bis in e wigkait.</line>
        <line lrx="1342" lry="3716" ulx="450" uly="3613">NZe himel erzelent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="3794" type="textblock" ulx="604" uly="3704">
        <line lrx="1367" lry="3794" ulx="604" uly="3704">die ere gottes: vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="4161" type="textblock" ulx="433" uly="3787">
        <line lrx="1338" lry="3897" ulx="433" uly="3787">dz firmament verkuͤndet</line>
        <line lrx="1333" lry="3989" ulx="467" uly="3891">ſeiner hend werck Oer</line>
        <line lrx="1328" lry="4078" ulx="468" uly="3977">tag aubwalt deinem tag</line>
        <line lrx="1334" lry="4161" ulx="466" uly="4064">vñ nacht ʒaiget kunſt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3429" lry="4248" type="textblock" ulx="467" uly="4122">
        <line lrx="3429" lry="4248" ulx="467" uly="4122">nacht. Ols ſind niht ſpꝛach noch red die ir ſtim nicht enhoꝛten. Nton gieng auß in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2477" type="textblock" ulx="447" uly="1901">
        <line lrx="1357" lry="1996" ulx="1094" uly="1901">er herꝛ</line>
        <line lrx="1357" lry="2082" ulx="451" uly="1989">lebt mein got: vnd gehoͤ/</line>
        <line lrx="1352" lry="2178" ulx="447" uly="2069">het wirt got meis hails.</line>
        <line lrx="1343" lry="2265" ulx="511" uly="2173">Gott du gib mir rach vñ</line>
        <line lrx="1367" lry="2364" ulx="452" uly="2258">vnðtanige ditz volck vnð</line>
        <line lrx="1332" lry="2477" ulx="449" uly="2344">mich mei erloͤſer võ mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="594" type="textblock" ulx="1422" uly="435">
        <line lrx="3482" lry="594" ulx="1422" uly="435">Ot cõminuam eos vt puluer cẽante facie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3403" lry="993" type="textblock" ulx="1400" uly="573">
        <line lrx="3392" lry="747" ulx="1408" uly="573">venti: vt lutũ plateax delebo eos. Ori</line>
        <line lrx="3403" lry="879" ulx="1400" uly="701">pies me de cõtradictõibuſ ppli:ↄſtitues</line>
        <line lrx="3402" lry="993" ulx="1401" uly="843">me in caput gentiũ. PHopulus qnem nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="1394" type="textblock" ulx="1403" uly="971">
        <line lrx="3479" lry="1144" ulx="1403" uly="971">cognoui ſeruiuit mihi: in auditu auris</line>
        <line lrx="3411" lry="1275" ulx="1406" uly="1106">obediuit mihi. Rilij alieni mentiti ſunt</line>
        <line lrx="3439" lry="1394" ulx="1406" uly="1240">mihi: filij alieni inueterati ſunt:⁊ claudi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3411" lry="1506" type="textblock" ulx="1407" uly="1371">
        <line lrx="3411" lry="1506" ulx="1407" uly="1371">cauerunt a ſemitis ſuis. Uiuit dominꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="1918" type="textblock" ulx="1409" uly="1502">
        <line lrx="3477" lry="1667" ulx="1409" uly="1502"> benedictus deus meus:⁊ exaltetur de/</line>
        <line lrx="3467" lry="1808" ulx="1506" uly="1654">lutis mee. Veꝰ qui das vindictas mi</line>
        <line lrx="3463" lry="1918" ulx="1414" uly="1774">hi: et ſubdis populos ſub me:liberatoꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="1780" type="textblock" ulx="1412" uly="1653">
        <line lrx="2038" lry="1780" ulx="1412" uly="1653">ſalutis mee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3413" lry="2042" type="textblock" ulx="1420" uly="1901">
        <line lrx="3413" lry="2042" ulx="1420" uly="1901">meꝰ de inimicis meis iracundiſ. Olt ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="2439" type="textblock" ulx="1386" uly="2036">
        <line lrx="3525" lry="2203" ulx="1422" uly="2036">inſurgentibus in me exaltabiſme:a viro</line>
        <line lrx="3424" lry="2333" ulx="1419" uly="2167">iniquo eripies me. opterea contite/</line>
        <line lrx="3421" lry="2439" ulx="1386" uly="2311">boꝛ tibi in nationibuſ domine:⁊ nomimn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3421" lry="2713" type="textblock" ulx="1416" uly="2430">
        <line lrx="3421" lry="2594" ulx="1418" uly="2430">tuo pſalmum dicam. agnificans ſa⸗</line>
        <line lrx="3421" lry="2713" ulx="1416" uly="2569">lutes regis eius:⁊ faciens miſericoꝛdiaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3444" lry="2859" type="textblock" ulx="1417" uly="2696">
        <line lrx="3444" lry="2859" ulx="1417" uly="2696">cbꝛiſto ſuo dauid et ſemini eius vſq; in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="3449" type="textblock" ulx="446" uly="3099">
        <line lrx="3436" lry="3247" ulx="1370" uly="3099">Eli enarrant gloꝛiam dei:⁊ opera</line>
        <line lrx="1386" lry="3357" ulx="446" uly="3247">ſeines kinigs: vnd tut er</line>
        <line lrx="1387" lry="3449" ulx="471" uly="3342">parmung leinez chꝛiſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="3508" type="textblock" ulx="1472" uly="3224">
        <line lrx="3420" lry="3399" ulx="1650" uly="3224">Amanuũ eiꝰ annunciat firmamentũ</line>
        <line lrx="3419" lry="3508" ulx="1472" uly="3376">Dies diei eructat verbum:cet nox nocti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3454" lry="3648" type="textblock" ulx="1373" uly="3494">
        <line lrx="3454" lry="3648" ulx="1373" uly="3494">indicat ſcientiam. Non ſunt loq̃le neq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3418" lry="3789" type="textblock" ulx="1424" uly="3636">
        <line lrx="3418" lry="3789" ulx="1424" uly="3636">ſermões:quoꝛum non audiantur voces</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="4068" type="textblock" ulx="1424" uly="3758">
        <line lrx="3527" lry="3933" ulx="1424" uly="3758">eoꝛum.' En omnem terram exiuit ſonꝰ</line>
        <line lrx="3520" lry="4068" ulx="1425" uly="3903">eoꝛum:⁊ in fines oꝛbis terre verba eoꝛ-.·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="4350" type="textblock" ulx="469" uly="4238">
        <line lrx="2388" lry="4350" ulx="469" uly="4238">alle die erd:vnd ir woꝛt in die end der erden der welt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="987" type="textblock" ulx="3612" uly="873">
        <line lrx="3821" lry="987" ulx="3612" uly="873">ſrm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1257" type="textblock" ulx="3701" uly="1010">
        <line lrx="3811" lry="1123" ulx="3703" uly="1010">aus</line>
        <line lrx="3821" lry="1257" ulx="3701" uly="1143">ſſc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1568" type="textblock" ulx="3612" uly="1276">
        <line lrx="3821" lry="1431" ulx="3612" uly="1276">alln</line>
        <line lrx="3816" lry="1568" ulx="3615" uly="1412">Dif</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2054" type="textblock" ulx="3617" uly="1812">
        <line lrx="3821" lry="1962" ulx="3689" uly="1812">dol</line>
        <line lrx="3821" lry="2054" ulx="3617" uly="1948">iſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2598" type="textblock" ulx="3698" uly="2079">
        <line lrx="3821" lry="2191" ulx="3699" uly="2079">ſeun</line>
        <line lrx="3821" lry="2327" ulx="3698" uly="2239">urun</line>
        <line lrx="3821" lry="2461" ulx="3698" uly="2349">daca</line>
        <line lrx="3821" lry="2598" ulx="3705" uly="2480">ſctoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2896" type="textblock" ulx="3612" uly="2615">
        <line lrx="3821" lry="2766" ulx="3612" uly="2615">ils</line>
        <line lrx="3808" lry="2896" ulx="3699" uly="2745">ig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3416" type="textblock" ulx="3693" uly="2883">
        <line lrx="3821" lry="3029" ulx="3694" uly="2883">Koni</line>
        <line lrx="3821" lry="3133" ulx="3693" uly="3037">cm</line>
        <line lrx="3817" lry="3268" ulx="3694" uly="3154">dobo</line>
        <line lrx="3821" lry="3416" ulx="3693" uly="3284">M⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3569" type="textblock" ulx="3621" uly="3431">
        <line lrx="3821" lry="3569" ulx="3621" uly="3431">di</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3680" type="textblock" ulx="3700" uly="3576">
        <line lrx="3821" lry="3680" ulx="3700" uly="3576">mnee</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4311" type="textblock" ulx="3691" uly="4210">
        <line lrx="3821" lry="4311" ulx="3691" uly="4210">lſcht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="51" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_051">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_051.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="217" lry="1880" type="textblock" ulx="0" uly="1363">
        <line lrx="211" lry="1474" ulx="0" uly="1363">itdomm</line>
        <line lrx="217" lry="1617" ulx="0" uly="1496">Nourde</line>
        <line lrx="217" lry="1745" ulx="0" uly="1638">ndecs</line>
        <line lrx="216" lry="1880" ulx="0" uly="1771">NWor</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="2151" type="textblock" ulx="0" uly="2040">
        <line lrx="220" lry="2151" ulx="0" uly="2040">Av</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="2301" type="textblock" ulx="0" uly="2173">
        <line lrx="287" lry="2301" ulx="0" uly="2173">A confi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="2998" type="textblock" ulx="0" uly="2311">
        <line lrx="220" lry="2459" ulx="0" uly="2311">ernoini</line>
        <line lrx="217" lry="2599" ulx="0" uly="2439">nfiemst</line>
        <line lrx="220" lry="2737" ulx="0" uly="2589">cod</line>
        <line lrx="221" lry="2853" ulx="0" uly="2714">us g</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="3271" type="textblock" ulx="0" uly="3117">
        <line lrx="225" lry="3271" ulx="0" uly="3117">deitoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="3937" type="textblock" ulx="0" uly="3275">
        <line lrx="215" lry="3389" ulx="0" uly="3275">mamont</line>
        <line lrx="213" lry="3562" ulx="0" uly="3409">tor no</line>
        <line lrx="211" lry="3676" ulx="0" uly="3538">ſoilenec</line>
        <line lrx="206" lry="3798" ulx="0" uly="3673">ur voc</line>
        <line lrx="204" lry="3937" ulx="0" uly="3780">liuitſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="4296" type="textblock" ulx="0" uly="4169">
        <line lrx="200" lry="4296" ulx="0" uly="4169">ntien</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="130" type="textblock" ulx="2204" uly="110">
        <line lrx="2398" lry="130" ulx="2204" uly="110">M „ 2 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="1172" type="textblock" ulx="450" uly="490">
        <line lrx="2460" lry="648" ulx="475" uly="490">Vn ſole poſuit tabernaculuʒ ſuũ:⁊ ipſe</line>
        <line lrx="2460" lry="790" ulx="455" uly="626">tanqᷓ; ſpõſus ꝓcedens de thalamo ſuo</line>
        <line lrx="2452" lry="905" ulx="463" uly="757">xultauit vt gygas ad currendã viam:</line>
        <line lrx="2451" lry="1056" ulx="450" uly="890">a ſũmo celo egreſſio eius. Ot occurſus</line>
        <line lrx="2454" lry="1172" ulx="451" uly="1025">eius vſq; ad ſũmum eius:nec eſt qui ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="1691" type="textblock" ulx="442" uly="1290">
        <line lrx="2443" lry="1458" ulx="442" uly="1290">culata conuertens animas:teſtimonium</line>
        <line lrx="2443" lry="1585" ulx="444" uly="1424">dñi fidele ſapientiaʒ pꝛeſtans paruulis.</line>
        <line lrx="2443" lry="1691" ulx="443" uly="1555">uſticie domĩ rece letificantes coꝛda:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="1972" type="textblock" ulx="351" uly="1696">
        <line lrx="2447" lry="1863" ulx="351" uly="1696">pꝛecrptum domini lucidum illuminans</line>
        <line lrx="2447" lry="1972" ulx="390" uly="1820">oculos. imoꝛ dñi ſanctus permanẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="2240" type="textblock" ulx="430" uly="1953">
        <line lrx="2445" lry="2118" ulx="438" uly="1953">in ſeculum ſeculi: iudicia dñi vera iuſti/</line>
        <line lrx="2458" lry="2240" ulx="430" uly="2083">ficata in ſemetipſa. Deñderabilia ſupe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="2364" type="textblock" ulx="434" uly="2219">
        <line lrx="2443" lry="2364" ulx="434" uly="2219">aurum ⁊ lapidem pꝛecioſum multum:cet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="2894" type="textblock" ulx="430" uly="2350">
        <line lrx="2424" lry="2504" ulx="432" uly="2350">dulcioꝛa ſuper mel et fauum. Otenim</line>
        <line lrx="2437" lry="2616" ulx="432" uly="2481">ſeruus tuus cuſtodit ea:in cuſtodiendis</line>
        <line lrx="2437" lry="2769" ulx="431" uly="2613">ulis reributio multa. Uelicta ꝗs intel/</line>
        <line lrx="2438" lry="2894" ulx="430" uly="2744">ligit: ab occultis meis munda me:et ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3397" lry="1509" type="textblock" ulx="2480" uly="1419">
        <line lrx="3397" lry="1509" ulx="2480" uly="1419">Des herꝛen ere iſt vnbe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3461" lry="1301" type="textblock" ulx="445" uly="1143">
        <line lrx="3461" lry="1301" ulx="445" uly="1143">abſcondat a caloꝛe eius. ex dñi ima/ ſein wiblaul ʒu der hoͤhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3388" lry="2599" type="textblock" ulx="2498" uly="2492">
        <line lrx="3388" lry="2599" ulx="2498" uly="2492">in in ſelben. ÿ ſind be</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="1149" type="textblock" ulx="2520" uly="517">
        <line lrx="3419" lry="620" ulx="2520" uly="517">Or ſatʒt in ſy ain geʒzelt ðᷣ</line>
        <line lrx="3422" lry="716" ulx="2534" uly="603">ſũne: der pꝛautgam der</line>
        <line lrx="3411" lry="828" ulx="2534" uly="695">da voꝛgeet auß ſeinẽ ſch/</line>
        <line lrx="3438" lry="880" ulx="2535" uly="783">laſpet. &amp;r get enpoꝛ als</line>
        <line lrx="3414" lry="970" ulx="2534" uly="876">ain ris zelauffẽ den weg:</line>
        <line lrx="3386" lry="1066" ulx="2534" uly="966">ſein außuarte iſt von der</line>
        <line lrx="3488" lry="1149" ulx="2529" uly="1050">hoh ſei des himels. ?* ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="3416" lry="1421" type="textblock" ulx="2522" uly="1230">
        <line lrx="3416" lry="1376" ulx="2529" uly="1230">ſein: niemand iſt der ſich</line>
        <line lrx="3406" lry="1421" ulx="2522" uly="1330">von ſeiner hitʒ verperg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3592" lry="2518" type="textblock" ulx="2520" uly="1507">
        <line lrx="3456" lry="1607" ulx="2525" uly="1507">fleket:beken ſelẽ gezeug</line>
        <line lrx="3497" lry="1692" ulx="2525" uly="1600">nuß des herꝛẽ iſt getrew</line>
        <line lrx="3425" lry="1793" ulx="2524" uly="1688">vnd verleicht den klainẽ</line>
        <line lrx="3430" lry="1871" ulx="2524" uly="1778">weißhait. ODes herꝛẽ ge</line>
        <line lrx="3465" lry="1962" ulx="2527" uly="1875">rechtikait ſind recht vnd</line>
        <line lrx="3393" lry="2062" ulx="2529" uly="1962">frewẽt die hertz: des her</line>
        <line lrx="3400" lry="2147" ulx="2525" uly="2055">ren gepot iſt liecht vnd er</line>
        <line lrx="3402" lry="2238" ulx="2527" uly="2138">leuchtet die augẽ. )es</line>
        <line lrx="3403" lry="2324" ulx="2520" uly="2232">herꝛen hailig voꝛcht ſteet</line>
        <line lrx="3435" lry="2417" ulx="2521" uly="2326">imer: des herꝛen gericht</line>
        <line lrx="3592" lry="2518" ulx="2522" uly="2420">ſey war vnd gerechtiget</line>
      </zone>
      <zone lrx="3430" lry="2688" type="textblock" ulx="2521" uly="2587">
        <line lrx="3430" lry="2688" ulx="2521" uly="2587">girlich über gold vnd vil</line>
      </zone>
      <zone lrx="3530" lry="2783" type="textblock" ulx="2482" uly="2670">
        <line lrx="3530" lry="2783" ulx="2482" uly="2670">edelſtain: vnd ſus mund</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="3035" type="textblock" ulx="423" uly="2880">
        <line lrx="2477" lry="3035" ulx="423" uly="2880">alienis parce ſeruo tuo. Gi mei non fu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="3161" type="textblock" ulx="421" uly="3016">
        <line lrx="2436" lry="3161" ulx="421" uly="3016">erint dnati tunc ĩmaculatus cro:⁊ emun/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="3299" type="textblock" ulx="425" uly="3148">
        <line lrx="2495" lry="3299" ulx="425" uly="3148">daboꝛ a delicto maximo. Qt erũt vt cõ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="3320" type="textblock" ulx="2339" uly="3303">
        <line lrx="2352" lry="3320" ulx="2339" uly="3303">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="3463" lry="3322" type="textblock" ulx="2505" uly="2773">
        <line lrx="3447" lry="2874" ulx="2519" uly="2773">uüber hoͤnig vnd uͤber ho⸗</line>
        <line lrx="3444" lry="2968" ulx="2505" uly="2859">nigſam. Ind dein kne</line>
        <line lrx="3424" lry="3060" ulx="2519" uly="2952">cht ſol ſy behůten in iren</line>
        <line lrx="3463" lry="3148" ulx="2520" uly="3044">behaitnuß iſt vil frücht ·</line>
        <line lrx="3438" lry="3236" ulx="2583" uly="3141">er kent irzung rainig</line>
        <line lrx="3424" lry="3322" ulx="2518" uly="3227">mich von meinen haimli</line>
      </zone>
      <zone lrx="3452" lry="3443" type="textblock" ulx="421" uly="3277">
        <line lrx="3452" lry="3443" ulx="421" uly="3277">placeant eloquia oꝛis mei: et meditatio chen: vnnd von fremden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2347" lry="3573" type="textblock" ulx="421" uly="3413">
        <line lrx="2347" lry="3573" ulx="421" uly="3413">coꝛdis mei in ↄſpectu tuo ſemper. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="4300" type="textblock" ulx="408" uly="4183">
        <line lrx="2205" lry="4300" ulx="408" uly="4183">geſicht. Nerꝛ mein helffer: vnd meinwiderloͤſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="3461" type="textblock" ulx="2296" uly="3414">
        <line lrx="2503" lry="3461" ulx="2296" uly="3414">2 Sg, 5 *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="3459" type="textblock" ulx="2466" uly="3449">
        <line lrx="2480" lry="3459" ulx="2466" uly="3449">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="3458" lry="3599" type="textblock" ulx="2354" uly="3467">
        <line lrx="3458" lry="3599" ulx="2354" uly="3467">0 O bſy mein nit werdent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2602" lry="3755" type="textblock" ulx="423" uly="3545">
        <line lrx="2602" lry="3755" ulx="423" uly="3545">mine adiutoꝛ meus:⁊ redemptoꝛ meus. e</line>
      </zone>
      <zone lrx="3686" lry="3690" type="textblock" ulx="2603" uly="3407">
        <line lrx="3480" lry="3504" ulx="2614" uly="3407">erſihe deinem knecht</line>
        <line lrx="3686" lry="3690" ulx="2603" uly="3587">rſchẽt: ſo wird ich danz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="4052" type="textblock" ulx="2511" uly="3929">
        <line lrx="3486" lry="4052" ulx="2511" uly="3929">werdent beweglich: vnd W</line>
      </zone>
      <zone lrx="3710" lry="4238" type="textblock" ulx="2498" uly="4127">
        <line lrx="3710" lry="4238" ulx="2498" uly="4127">ʒu alier ʒeit in deinem an·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="52" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_052">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_052.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1414" lry="878" type="textblock" ulx="441" uly="516">
        <line lrx="1414" lry="616" ulx="535" uly="516">ĩʒch erhoͤꝛ der he</line>
        <line lrx="1356" lry="703" ulx="607" uly="611">in der flehung tage</line>
        <line lrx="1337" lry="786" ulx="445" uly="698">beſchirme dich der nam</line>
        <line lrx="1351" lry="878" ulx="441" uly="791">gotes iacobꝰ &amp;rſent dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1154" type="textblock" ulx="442" uly="877">
        <line lrx="1318" lry="968" ulx="443" uly="877">hilff von deinem hailigẽ:</line>
        <line lrx="1315" lry="1054" ulx="442" uly="969">vnd beſchirmet dich von</line>
        <line lrx="1321" lry="1154" ulx="445" uly="1052">ſyon. r gedenck alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1239" type="textblock" ulx="441" uly="1149">
        <line lrx="1371" lry="1239" ulx="441" uly="1149">deins opfers: vnnd dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1503" type="textblock" ulx="442" uly="1226">
        <line lrx="1319" lry="1342" ulx="445" uly="1226">opfer werd faibt. Or ge</line>
        <line lrx="1315" lry="1440" ulx="445" uly="1330">be dir nach deinẽ hertzʒẽ:</line>
        <line lrx="1336" lry="1503" ulx="442" uly="1414">vnd erfůͤll allen dein rat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1598" type="textblock" ulx="521" uly="1505">
        <line lrx="1360" lry="1598" ulx="521" uly="1505">ir follẽ lobẽ in deinẽ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1781" type="textblock" ulx="439" uly="1599">
        <line lrx="1328" lry="1704" ulx="439" uly="1599">hail:vnd getroͤſt wir ſein</line>
        <line lrx="1292" lry="1781" ulx="445" uly="1698">in vnſers gotes namen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1874" type="textblock" ulx="536" uly="1776">
        <line lrx="1367" lry="1874" ulx="536" uly="1776">er herꝛ erfulle alle dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2148" type="textblock" ulx="443" uly="1876">
        <line lrx="1322" lry="1971" ulx="443" uly="1876">pittung: nu waiß ich das</line>
        <line lrx="1341" lry="2070" ulx="446" uly="1958">der herꝛ ſein chꝛiſtentuͤm</line>
        <line lrx="1325" lry="2148" ulx="444" uly="2046">hailigẽ ſol.ꝰ Gr ſol in er/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2233" type="textblock" ulx="444" uly="2145">
        <line lrx="1366" lry="2233" ulx="444" uly="2145">hoͤꝛen von ſeinẽ hailigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2411" type="textblock" ulx="448" uly="2236">
        <line lrx="1317" lry="2331" ulx="448" uly="2236">himel:in ð kraft des hai</line>
        <line lrx="1332" lry="2411" ulx="451" uly="2315">les ſeiner rechten hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2584" type="textblock" ulx="451" uly="2417">
        <line lrx="1360" lry="2520" ulx="502" uly="2417">ie find auff karꝛen vnd</line>
        <line lrx="1356" lry="2584" ulx="451" uly="2504">die auff roſſen: aber wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="3333" type="textblock" ulx="450" uly="2599">
        <line lrx="1324" lry="2680" ulx="454" uly="2599">anruffen den namen vn⸗</line>
        <line lrx="1328" lry="2777" ulx="454" uly="2683">ſers herꝛen gottes. By</line>
        <line lrx="1333" lry="2869" ulx="450" uly="2772">ſind gepuckt vnd geuallẽ</line>
        <line lrx="1331" lry="2948" ulx="453" uly="2867">aber wir ſtündẽ auf vnd</line>
        <line lrx="1320" lry="3053" ulx="455" uly="2945">ſein auffgericht.? Herꝛe</line>
        <line lrx="1335" lry="3145" ulx="451" uly="3053">hailige den kunig vnd er</line>
        <line lrx="1326" lry="3237" ulx="454" uly="3145">hoꝛe vns an dem tag vn</line>
        <line lrx="1201" lry="3333" ulx="451" uly="3231">ſers anruffens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="3413" type="textblock" ulx="480" uly="3284">
        <line lrx="1345" lry="3413" ulx="480" uly="3284">Erꝛ in deineꝛ ſterck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="4223" type="textblock" ulx="455" uly="3412">
        <line lrx="1342" lry="3504" ulx="484" uly="3412">eé ſol ich dir künig fre</line>
        <line lrx="1344" lry="3596" ulx="459" uly="3506">wen vnd erheben ſtarck</line>
        <line lrx="1344" lry="3682" ulx="458" uly="3595">lichen auf in deinem hai</line>
        <line lrx="1342" lry="3781" ulx="460" uly="3679">lerꝰ Il u gib im ſeins her</line>
        <line lrx="1343" lry="3868" ulx="455" uly="3773">tzen begerung: vnnd ruͤg</line>
        <line lrx="1345" lry="3957" ulx="459" uly="3864">in nicht des willè ſei ner</line>
        <line lrx="1345" lry="4052" ulx="459" uly="3952">hilff. WMann du voꝛ kõ/</line>
        <line lrx="1345" lry="4133" ulx="460" uly="4047">meſt im in beſegnüg der</line>
        <line lrx="1355" lry="4223" ulx="460" uly="4135">ſuſſikait: du ſatzteſt kron</line>
      </zone>
      <zone lrx="3402" lry="1036" type="textblock" ulx="1399" uly="900">
        <line lrx="3402" lry="1036" ulx="1399" uly="900">ſyon tueatur te. Memoꝛ ſit omnis ſacri</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="1445" type="textblock" ulx="1365" uly="1028">
        <line lrx="3446" lry="1194" ulx="1365" uly="1028">ficij tui: ⁊ holocauſtũ tuum pingue fiat.</line>
        <line lrx="3400" lry="1326" ulx="1462" uly="1168">ribuat tibi jm coꝛ tuum:⁊ omne conſi</line>
        <line lrx="3467" lry="1445" ulx="1407" uly="1304">lium tuum confirmet. Hetabimur in ſa/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3414" lry="1847" type="textblock" ulx="1406" uly="1437">
        <line lrx="3407" lry="1596" ulx="1406" uly="1437">lutari tuo:⁊ in nomine dei noſtri magni/</line>
        <line lrx="3413" lry="1730" ulx="1411" uly="1572">ficabimur. Lmpleat dominuſ omnes</line>
        <line lrx="3414" lry="1847" ulx="1412" uly="1722">petitiones tuas: nunc cognoui quoniaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="1972" type="textblock" ulx="1416" uly="1838">
        <line lrx="3434" lry="1972" ulx="1416" uly="1838">ſaluum fecit dominus chꝛiſtum ſuum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3419" lry="2233" type="textblock" ulx="1416" uly="1968">
        <line lrx="3419" lry="2126" ulx="1456" uly="1968">audiet illũ de celo ſancto ſuo: in po/</line>
        <line lrx="2880" lry="2233" ulx="1416" uly="2102">tentatibꝰ ſalus dextere eius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2695" lry="2506" type="textblock" ulx="1420" uly="2370">
        <line lrx="2695" lry="2506" ulx="1420" uly="2370">dei noſtri inuocabimus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2916" type="textblock" ulx="1388" uly="2891">
        <line lrx="1475" lry="2916" ulx="1388" uly="2891">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="3039" type="textblock" ulx="1427" uly="2769">
        <line lrx="3437" lry="2928" ulx="1427" uly="2769">gem: ⁊ exaudi nos in die qua inuocaue/</line>
        <line lrx="2685" lry="3039" ulx="1427" uly="2926">rimus te. lmu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="3445" type="textblock" ulx="1665" uly="3139">
        <line lrx="3473" lry="3318" ulx="1733" uly="3139">Omine in virtute tua letabit rex:</line>
        <line lrx="3474" lry="3445" ulx="1665" uly="3303">τ ſuper ſalutare tuum exultabit ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="4119" type="textblock" ulx="1429" uly="3436">
        <line lrx="3439" lry="3579" ulx="1431" uly="3436">hementer.' Veſiderium coꝛdis eius tri</line>
        <line lrx="3438" lry="3719" ulx="1429" uly="3569">buiſti ei:et voluntate labioꝛum eius non</line>
        <line lrx="3441" lry="3847" ulx="1429" uly="3701">fraudaſti eum. Quoniam pꝛeueniſti eũ</line>
        <line lrx="3441" lry="3991" ulx="1429" uly="3831">in benedictionibus dulcedinis:poſuiſti</line>
        <line lrx="3439" lry="4119" ulx="1429" uly="3961">in capite eius coꝛonã de lapide pᷣcioſo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="4318" type="textblock" ulx="461" uly="4207">
        <line lrx="1750" lry="4318" ulx="461" uly="4207">von edelm geſtain auf ſein haubt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="908" type="textblock" ulx="1399" uly="477">
        <line lrx="3482" lry="668" ulx="1408" uly="477">xaudiat te dominus in die ribu/</line>
        <line lrx="3425" lry="798" ulx="1635" uly="650">Alationis: pꝛotegat te nomen dei ia⸗</line>
        <line lrx="3399" lry="908" ulx="1399" uly="767">cob. O ittat tibi auxiliuʒ de ſancto:⁊ de</line>
      </zone>
      <zone lrx="3562" lry="2770" type="textblock" ulx="1416" uly="2102">
        <line lrx="3523" lry="2257" ulx="1681" uly="2102">tibꝰ ſalus de i in cur /½</line>
        <line lrx="3542" lry="2374" ulx="1416" uly="2235">ribus ⁊ hi in equis:nos auteʒ in nomine</line>
        <line lrx="3562" lry="2508" ulx="2854" uly="2366">dſiobligani</line>
        <line lrx="3463" lry="2642" ulx="1419" uly="2502">ſunt ⁊ ceciderunt:nos autem ſurreximus</line>
        <line lrx="3465" lry="2770" ulx="1425" uly="2635">⁊ erecti ſumus. ODomine ſaluum fac re/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3454" type="textblock" ulx="3616" uly="3324">
        <line lrx="3821" lry="3454" ulx="3616" uly="3324">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4001" type="textblock" ulx="3702" uly="3471">
        <line lrx="3817" lry="3741" ulx="3702" uly="3618">noe</line>
        <line lrx="3821" lry="3851" ulx="3710" uly="3735">inſe</line>
        <line lrx="3821" lry="4001" ulx="3704" uly="3874">nen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4222" type="textblock" ulx="3627" uly="4091">
        <line lrx="3821" lry="4222" ulx="3627" uly="4091">nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4304" type="textblock" ulx="3697" uly="4215">
        <line lrx="3821" lry="4304" ulx="3697" uly="4215">lendae</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="53" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_053">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_053.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="223" lry="1583" type="textblock" ulx="0" uly="481">
        <line lrx="203" lry="618" ulx="0" uly="481">derbn</line>
        <line lrx="207" lry="751" ulx="0" uly="634">nandeſig</line>
        <line lrx="211" lry="886" ulx="0" uly="748">nedrde</line>
        <line lrx="215" lry="1034" ulx="7" uly="899">onnsdan</line>
        <line lrx="216" lry="1168" ulx="0" uly="1037">ingneſ</line>
        <line lrx="217" lry="1312" ulx="0" uly="1175">onmmecot</line>
        <line lrx="219" lry="1455" ulx="0" uly="1312">unurin</line>
        <line lrx="223" lry="1583" ulx="0" uly="1440">ſnimagnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="1692" type="textblock" ulx="0" uly="1578">
        <line lrx="311" lry="1692" ulx="0" uly="1578">Hut onnnee</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="1853" type="textblock" ulx="0" uly="1714">
        <line lrx="227" lry="1853" ulx="0" uly="1714">Migadni</line>
      </zone>
      <zone lrx="268" lry="1963" type="textblock" ulx="0" uly="1853">
        <line lrx="268" lry="1963" ulx="0" uly="1853">Pnfdeͤg</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="2539" type="textblock" ulx="0" uly="1986">
        <line lrx="223" lry="2124" ulx="0" uly="1986">ſorinp⸗</line>
        <line lrx="227" lry="2269" ulx="0" uly="2122">Hiincan</line>
        <line lrx="236" lry="2407" ulx="0" uly="2259">nnofmin</line>
        <line lrx="238" lry="2539" ulx="0" uly="2391">plioblig</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="2924" type="textblock" ulx="0" uly="2529">
        <line lrx="327" lry="2686" ulx="4" uly="2529">fonecinn</line>
        <line lrx="236" lry="2789" ulx="0" uly="2664">Ppomken.</line>
        <line lrx="281" lry="2924" ulx="0" uly="2818">lloctue</line>
      </zone>
      <zone lrx="345" lry="3338" type="textblock" ulx="0" uly="3195">
        <line lrx="345" lry="3338" ulx="0" uly="3195">loubitor</line>
      </zone>
      <zone lrx="289" lry="3753" type="textblock" ulx="0" uly="3341">
        <line lrx="246" lry="3496" ulx="0" uly="3341">lt ve</line>
        <line lrx="250" lry="3640" ulx="3" uly="3487">dizals in</line>
        <line lrx="289" lry="3753" ulx="0" uly="3624">cusn</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="3886" type="textblock" ulx="3" uly="3745">
        <line lrx="231" lry="3886" ulx="3" uly="3745">Nvenittid</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="4055" type="textblock" ulx="0" uly="3866">
        <line lrx="260" lry="4055" ulx="0" uly="3866">soſme</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="4180" type="textblock" ulx="0" uly="4008">
        <line lrx="221" lry="4180" ulx="0" uly="4008">depcnt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="243" type="textblock" ulx="1571" uly="124">
        <line lrx="1758" lry="243" ulx="1571" uly="124">XII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="832" type="textblock" ulx="450" uly="423">
        <line lrx="2458" lry="584" ulx="450" uly="423">¶itaz petijt a te tribuiſti ei:longitudinẽ</line>
        <line lrx="2458" lry="715" ulx="460" uly="559">dierum in ſeculum et in ſeculum ſeculi.</line>
        <line lrx="2460" lry="832" ulx="566" uly="694">agna eſt gloꝛia eiꝰ in ſalutari tuo:glo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="968" type="textblock" ulx="469" uly="826">
        <line lrx="2468" lry="968" ulx="469" uly="826">riam ⁊ magnũ decoꝛeʒ imponens ſuper</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="1627" type="textblock" ulx="440" uly="960">
        <line lrx="2458" lry="1090" ulx="459" uly="960">eum. ¶uoniã dabis eum in benedicti/</line>
        <line lrx="2459" lry="1229" ulx="468" uly="1091">onem in ſeculuʒ ſeculi:letificabis eum in</line>
        <line lrx="2461" lry="1365" ulx="451" uly="1225">gaudio cñ vultu tuo. O uoniaʒ rex ſpe/</line>
        <line lrx="2463" lry="1499" ulx="440" uly="1356">rat in dño:er in miſcðia altiſſimi non cõ/</line>
        <line lrx="2461" lry="1627" ulx="453" uly="1491">mouebitur. nueniat᷑ manꝰ tua oĩbus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2516" lry="1894" type="textblock" ulx="386" uly="1620">
        <line lrx="2516" lry="1783" ulx="386" uly="1620">i1inimicꝭ tuiſ:dextera tua inueniat oẽs qui</line>
        <line lrx="2457" lry="1894" ulx="456" uly="1762">te oderũt. Pones eos vt clibanũ ignis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="2027" type="textblock" ulx="452" uly="1882">
        <line lrx="2462" lry="2027" ulx="452" uly="1882">in tpe vultꝰ tui: dñs in ira ſua ↄturbabit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="2420" type="textblock" ulx="372" uly="2016">
        <line lrx="2479" lry="2174" ulx="372" uly="2016">eos:⁊ deuoꝛabit eos igniſ. Nructũ eoꝝ</line>
        <line lrx="2469" lry="2305" ulx="451" uly="2148">de terra pdes:⁊ ſemen eoꝝ a filijs hoĩm</line>
        <line lrx="2458" lry="2420" ulx="432" uly="2280">Q m̃ declinauerũt in te mala:cogitauer̃t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="2549" type="textblock" ulx="448" uly="2408">
        <line lrx="2452" lry="2549" ulx="448" uly="2408">ↄſilia q̃ nõ potuerũt ſtabilire. Ouoniã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="2959" type="textblock" ulx="418" uly="2547">
        <line lrx="2473" lry="2700" ulx="450" uly="2547">pones eos doꝛſum:in reliquijs tuis pꝛe</line>
        <line lrx="2455" lry="2832" ulx="418" uly="2671">parabis vultũ eoꝝ. xaltare dñe in vir</line>
        <line lrx="2457" lry="2959" ulx="445" uly="2806">tute tua cãtabimꝰ ⁊ pſallemꝰ vtutes tuas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="3475" type="textblock" ulx="435" uly="3046">
        <line lrx="2437" lry="3233" ulx="694" uly="3046">Eus des meꝰ reſpice in ps. xxj.</line>
        <line lrx="2444" lry="3367" ulx="651" uly="3208">me qre me dereliquiſti:longe a ſa/</line>
        <line lrx="2447" lry="3475" ulx="435" uly="3330">lute mea verba delictoꝛũ meoꝛũ. Deus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="3746" type="textblock" ulx="331" uly="3466">
        <line lrx="2443" lry="3634" ulx="427" uly="3466">meꝰ clamabo per diez ⁊ non exaudies: ⁊</line>
        <line lrx="2439" lry="3746" ulx="331" uly="3602">nocte ⁊ nõ ad inſipientiaʒ mihi. u aũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="3881" type="textblock" ulx="443" uly="3725">
        <line lrx="2433" lry="3881" ulx="443" uly="3725">in ſancto habitas:laus iſrl· Vn te ſpera</line>
      </zone>
      <zone lrx="2439" lry="4040" type="textblock" ulx="413" uly="3869">
        <line lrx="2439" lry="4040" ulx="413" uly="3869">uerunt pfes nr̃i:ſperauert ⁊ liberaſti eos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="4304" type="textblock" ulx="411" uly="4091">
        <line lrx="1043" lry="4208" ulx="411" uly="4091">kain ſchweigen.</line>
        <line lrx="1257" lry="4304" ulx="432" uly="4197">ten du erloßteſtſſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="1070" type="textblock" ulx="2513" uly="883">
        <line lrx="3410" lry="993" ulx="2520" uly="883">vñnzird leg auf in i</line>
        <line lrx="3409" lry="1070" ulx="2513" uly="982">du ſolt im gebẽ zegeſegẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2560" lry="4222" type="textblock" ulx="2480" uly="4133">
        <line lrx="2560" lry="4222" ulx="2480" uly="4133">ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="4233" type="textblock" ulx="1158" uly="4114">
        <line lrx="2478" lry="4233" ulx="1158" uly="4114">nd du hailiger woner iſrahel. In di</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="535" type="textblock" ulx="2638" uly="430">
        <line lrx="3405" lry="535" ulx="2638" uly="430">ebẽ hat er don dir du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="644" type="textblock" ulx="2514" uly="535">
        <line lrx="3435" lry="644" ulx="2514" uly="535">gabeſt im leng der tag e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3408" lry="970" type="textblock" ulx="2537" uly="627">
        <line lrx="3376" lry="734" ulx="2542" uly="627">wigklichen vnd immer.</line>
        <line lrx="3408" lry="802" ulx="2616" uly="715">ein lobliche ruͤm iſt in</line>
        <line lrx="3407" lry="910" ulx="2537" uly="802">deinem hail:ruͤmlich lob</line>
        <line lrx="3408" lry="970" ulx="3260" uly="912">añ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="1520" type="textblock" ulx="2526" uly="1073">
        <line lrx="3494" lry="1153" ulx="2541" uly="1073">imer vnd imer: du ſolt in</line>
        <line lrx="3413" lry="1235" ulx="2526" uly="1158">frewẽ in frewdẽ mit dei/</line>
        <line lrx="3497" lry="1344" ulx="2545" uly="1241">nem antluͦtz. Man der</line>
        <line lrx="3420" lry="1430" ulx="2541" uly="1340">künig hoffet in got: vnnd</line>
        <line lrx="3412" lry="1520" ulx="2546" uly="1434">wirt nit betrogen in des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="1613" type="textblock" ulx="2517" uly="1507">
        <line lrx="3473" lry="1613" ulx="2517" uly="1507">hchſtẽ parmhertʒikait.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3414" lry="1699" type="textblock" ulx="2591" uly="1612">
        <line lrx="3414" lry="1699" ulx="2591" uly="1612">ein hand vint alle dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3455" lry="1883" type="textblock" ulx="2517" uly="1701">
        <line lrx="3411" lry="1791" ulx="2519" uly="1701">veind e: dein rechte hand</line>
        <line lrx="3455" lry="1883" ulx="2517" uly="1785">vint alle die dich haſſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3423" lry="2691" type="textblock" ulx="2519" uly="1875">
        <line lrx="3412" lry="1972" ulx="2640" uly="1875">getz ſy als das feur obẽ</line>
        <line lrx="3410" lry="2061" ulx="2545" uly="1970">in der zeit deins antlůtz:</line>
        <line lrx="3423" lry="2151" ulx="2547" uly="2060">der herꝛ ſol ſy niderwerſ</line>
        <line lrx="3410" lry="2242" ulx="2546" uly="2147">fen in ſeinẽ grimigen ʒo/</line>
        <line lrx="3407" lry="2332" ulx="2521" uly="2228">ren:vñ feur ſol ſy freſſen</line>
        <line lrx="3409" lry="2417" ulx="2519" uly="2322">Ou ſolt ir frucht verlierẽ</line>
        <line lrx="3407" lry="2511" ulx="2539" uly="2421">von der erden: vnnd iren</line>
        <line lrx="3408" lry="2600" ulx="2536" uly="2513">ſamen von der menſchen</line>
        <line lrx="3401" lry="2691" ulx="2537" uly="2583">ſunen. Manñ ſy naigten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3426" lry="2873" type="textblock" ulx="2482" uly="2683">
        <line lrx="3407" lry="2785" ulx="2505" uly="2683">die poͤſen auf dich: ſy ge⸗</line>
        <line lrx="3426" lry="2873" ulx="2482" uly="2778">dachten vnrat der ſy niht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3425" lry="2977" type="textblock" ulx="2520" uly="2862">
        <line lrx="3425" lry="2977" ulx="2520" uly="2862">vermachten. mMan du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="3233" type="textblock" ulx="2489" uly="3045">
        <line lrx="3449" lry="3162" ulx="2489" uly="3045">hail beraitzt wider ir ant</line>
        <line lrx="3398" lry="3233" ulx="2511" uly="3138">lutz Kerꝛ wird erhoͤcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3455" lry="3316" type="textblock" ulx="2532" uly="3227">
        <line lrx="3455" lry="3316" ulx="2532" uly="3227">in deiner macht: wir ſin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3458" lry="3590" type="textblock" ulx="2509" uly="3312">
        <line lrx="3458" lry="3411" ulx="2510" uly="3312">gẽ v ñ pſallirẽ dein kraft·</line>
        <line lrx="3453" lry="3501" ulx="2619" uly="3397">ęEnꝛ, mein got mein</line>
        <line lrx="3428" lry="3590" ulx="2509" uly="3499">got ſihe an mich: du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="3679" type="textblock" ulx="2523" uly="3580">
        <line lrx="3456" lry="3679" ulx="2523" uly="3580">rch was verlieſſeſt du mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="4043" type="textblock" ulx="2494" uly="3680">
        <line lrx="3391" lry="3788" ulx="2509" uly="3680">ch ven: von meinem hail</line>
        <line lrx="3454" lry="3865" ulx="2503" uly="3754">die woꝛt meiner ſündẽ.</line>
        <line lrx="3468" lry="3964" ulx="2598" uly="3854">ein gott ich ruff durch</line>
        <line lrx="3395" lry="4043" ulx="2494" uly="3948">den tag vnd du erhoͤꝛeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3392" lry="4129" type="textblock" ulx="2519" uly="4037">
        <line lrx="3392" lry="4129" ulx="2519" uly="4037">niht: nachtes vnd iſt mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3409" lry="4247" type="textblock" ulx="2552" uly="4118">
        <line lrx="3409" lry="4247" ulx="2552" uly="4118">hhokiẽ vnier vater ſy hol⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="54" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_054">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_054.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1364" lry="4145" type="textblock" ulx="375" uly="446">
        <line lrx="1335" lry="539" ulx="459" uly="446">3 ů dir ruͤffen ſy vnd wur</line>
        <line lrx="1339" lry="628" ulx="463" uly="537">den ledig: ſy hoften in dir</line>
        <line lrx="1306" lry="718" ulx="463" uly="628">vnd wurdẽ nit geſchant</line>
        <line lrx="1327" lry="808" ulx="542" uly="720">ber ich bin ain wurm</line>
        <line lrx="1341" lry="901" ulx="465" uly="806">vnd nicht menſch:ain ver</line>
        <line lrx="1341" lry="986" ulx="467" uly="899">ſchmaͤnuß der leut vñ ein</line>
        <line lrx="1343" lry="1076" ulx="478" uly="985">hinewurff des volckes.</line>
        <line lrx="1341" lry="1173" ulx="496" uly="1083">I lle die mich ſahen ſpo</line>
        <line lrx="1347" lry="1264" ulx="454" uly="1171">teten mein:ſy ſpꝛachẽ mit</line>
        <line lrx="1343" lry="1356" ulx="448" uly="1262">den lepſen vnd ſchuttẽ dʒ</line>
        <line lrx="1340" lry="1440" ulx="466" uly="1339">haubt.  r hoft in got ðᷣ</line>
        <line lrx="1343" lry="1533" ulx="458" uly="1440">half im:er macht i hailig</line>
        <line lrx="1342" lry="1623" ulx="450" uly="1527">wañ er wolt in Hann</line>
        <line lrx="1344" lry="1716" ulx="472" uly="1618">du biſt mein voꝛuechter</line>
        <line lrx="1356" lry="1805" ulx="451" uly="1709">von dem pauch:mei hoff</line>
        <line lrx="1349" lry="1894" ulx="451" uly="1795">nung von meiner muͤtter</line>
        <line lrx="1350" lry="1984" ulx="472" uly="1886">pꝛũſten:auſ ð gepurt ka/</line>
        <line lrx="1351" lry="2070" ulx="488" uly="1980">mer wart ich gewoꝛffen</line>
        <line lrx="1354" lry="2165" ulx="473" uly="2053">in dich. Oupiſt mei got</line>
        <line lrx="1346" lry="2253" ulx="471" uly="2153">von meiner muͤter pauch</line>
        <line lrx="1326" lry="2339" ulx="460" uly="2245">tuͦ dich nit verꝛ von mir.</line>
        <line lrx="1349" lry="2434" ulx="477" uly="2336">¶ Dañ mein flehen iſt na</line>
        <line lrx="1351" lry="2523" ulx="375" uly="2417">hen: wañ er iſt kain helf⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="2615" ulx="477" uly="2514">ler. ¶ Dich vmbgabẽ vil</line>
        <line lrx="1355" lry="2704" ulx="435" uly="2605">kelber:faiſt ochſen bela/</line>
        <line lrx="1357" lry="2794" ulx="461" uly="2692">gen mich. By offent irẽ</line>
        <line lrx="1359" lry="2879" ulx="474" uly="2792">mund: als ain vahender</line>
        <line lrx="1360" lry="2980" ulx="435" uly="2876">vnd grimiger lew. Lich</line>
        <line lrx="1361" lry="3069" ulx="479" uly="2968">bin auß gegoſſen als ain</line>
        <line lrx="1357" lry="3161" ulx="478" uly="3064">waſſer:alle mei pain ſind</line>
        <line lrx="1359" lry="3252" ulx="481" uly="3143">geſundert.? ¶ein hertze</line>
        <line lrx="1360" lry="3341" ulx="479" uly="3246">iſt als geſchmoltzen wa⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="3431" ulx="478" uly="3338">chß: enmitten meins pau</line>
        <line lrx="1359" lry="3518" ulx="487" uly="3415">chs. M ein macht iſt ge</line>
        <line lrx="1364" lry="3609" ulx="486" uly="3514">doꝛret als ain ſcherb: vñ</line>
        <line lrx="1360" lry="3700" ulx="482" uly="3600">mein zung klebt an mei⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="3789" ulx="482" uly="3687">nem gumen: vnd du ab⸗</line>
        <line lrx="1361" lry="3876" ulx="485" uly="3781">zeuche mich in den ſtaup</line>
        <line lrx="1360" lry="3967" ulx="488" uly="3867">des todes. W¶ an hund</line>
        <line lrx="1364" lry="4056" ulx="486" uly="3960">vmbgaben mich:der poͤ/</line>
        <line lrx="1364" lry="4145" ulx="492" uly="4047">ſen ſamnũg beſaß mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2943" lry="711" type="textblock" ulx="1307" uly="570">
        <line lrx="2943" lry="711" ulx="1307" uly="570">ſperauerunt et non ſunt ↄfuſi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3425" lry="710" type="textblock" ulx="1502" uly="435">
        <line lrx="3425" lry="616" ulx="1502" uly="435">Ldte clamauerũt et ſalui facti ſunt: in te</line>
        <line lrx="3419" lry="710" ulx="2969" uly="602">go aũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3428" lry="852" type="textblock" ulx="1410" uly="710">
        <line lrx="3428" lry="852" ulx="1410" uly="710">ſum vermis et non homo:oppꝛobꝛium</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="2280" type="textblock" ulx="1428" uly="840">
        <line lrx="3430" lry="982" ulx="1432" uly="840">hominũ ⁊ abiectio plebis. Umnes vi/</line>
        <line lrx="3432" lry="1125" ulx="1435" uly="971">dentes me deriſerunt me:locuti ſunt la/</line>
        <line lrx="3433" lry="1255" ulx="1435" uly="1107">bijs ⁊ mouerũt caput.  perauit in do/</line>
        <line lrx="3433" lry="1394" ulx="1434" uly="1241">mino eripiat eum:ſaluum faciat eum qm̃</line>
        <line lrx="3434" lry="1510" ulx="1438" uly="1374">vult eum. Q uoniam tu es qui extraxiſti</line>
        <line lrx="3437" lry="1645" ulx="1440" uly="1508">me de ventre: ſpes mea ab vberibus ma</line>
        <line lrx="3384" lry="1778" ulx="1440" uly="1638">tris mee:in te pꝛoiectus ſum ex vtero.</line>
        <line lrx="3431" lry="1909" ulx="1479" uly="1778">D e ventre matrè mee deus meus cstu:</line>
        <line lrx="3435" lry="2040" ulx="1428" uly="1899">ne diſceſſeris a me. O. uomiã tribulatio</line>
        <line lrx="3440" lry="2172" ulx="1445" uly="2036">pꝛoxima eſt:quoniaʒ nõ eſt qui adiuuerꝰ</line>
        <line lrx="3446" lry="2280" ulx="1491" uly="2166">ircundederunt me vituli multi: tauri</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="2437" type="textblock" ulx="1421" uly="2296">
        <line lrx="3446" lry="2437" ulx="1421" uly="2296">pingues obſederunt me: Mperuerunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3442" lry="2702" type="textblock" ulx="1442" uly="2430">
        <line lrx="3442" lry="2590" ulx="1442" uly="2430">ſuper me os ſuum: ſicut leo rapiens ⁊ ru</line>
        <line lrx="3440" lry="2702" ulx="1442" uly="2563">gies. G icut aqua effuſus ſum:⁊ diſꝑſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="2816" type="textblock" ulx="1427" uly="2693">
        <line lrx="3436" lry="2816" ulx="1427" uly="2693">ſunt oĩa oſſa mea. Hactum eſt coꝛ meũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="4033" type="textblock" ulx="1431" uly="2825">
        <line lrx="3446" lry="2980" ulx="1445" uly="2825">tanq;ᷓ cera liqueſcens:in medio ventris</line>
        <line lrx="3447" lry="3101" ulx="1431" uly="2959">mei. H ruit tanqᷓ;ᷓ teſta virtus mea:⁊ lin/</line>
        <line lrx="3449" lry="3247" ulx="1434" uly="3090">gua mea adheſit faucibus meis:⁊ in pul</line>
        <line lrx="3446" lry="3381" ulx="1444" uly="3227">uerem moꝛtis deduxiſti me. Ouoniam</line>
        <line lrx="3447" lry="3485" ulx="1442" uly="3355">circundederunt me canes multi:conciliũ</line>
        <line lrx="3442" lry="3644" ulx="1445" uly="3493">malignantium obſedit me. Hoderunt</line>
        <line lrx="3444" lry="3776" ulx="1444" uly="3631">manus meas ⁊ pedes meos:dinumera/</line>
        <line lrx="3440" lry="3913" ulx="1445" uly="3756">uerunt omnia oſſa mea. ¶pſi vero cõ</line>
        <line lrx="3447" lry="4033" ulx="1447" uly="3891">ſiderauerunt ⁊ inſpexerunt me:diuiſerũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="4143" type="textblock" ulx="1484" uly="4132">
        <line lrx="1491" lry="4143" ulx="1484" uly="4132">»</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="4345" type="textblock" ulx="384" uly="4104">
        <line lrx="3449" lry="4253" ulx="384" uly="4104">Sypunden mein hend vnd mein ſuͤs: ſy zaltẽ all mein pain. &amp; beſahẽ ſy vnd ſahen</line>
        <line lrx="3416" lry="4345" ulx="488" uly="4230">mich an: ſy tailten in meiner klaider: vnd auf meinem klaid wurffen ſp. das loo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3201" type="textblock" ulx="3700" uly="2820">
        <line lrx="3821" lry="2971" ulx="3703" uly="2820">hlue</line>
        <line lrx="3821" lry="3099" ulx="3700" uly="2958">mumit</line>
        <line lrx="3821" lry="3201" ulx="3701" uly="3111">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3367" type="textblock" ulx="3613" uly="3218">
        <line lrx="3821" lry="3367" ulx="3613" uly="3218">hec</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3471" type="textblock" ulx="3762" uly="3384">
        <line lrx="3821" lry="3471" ulx="3762" uly="3384">lc</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3619" type="textblock" ulx="3631" uly="3496">
        <line lrx="3821" lry="3619" ulx="3631" uly="3496">(t</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4006" type="textblock" ulx="3715" uly="3645">
        <line lrx="3821" lry="3743" ulx="3718" uly="3645">0me</line>
        <line lrx="3821" lry="3872" ulx="3715" uly="3766">cade</line>
        <line lrx="3821" lry="4006" ulx="3767" uly="3904">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="3817" lry="4220" type="textblock" ulx="3703" uly="4134">
        <line lrx="3817" lry="4220" ulx="3703" uly="4134">alldie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="55" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_055">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_055.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="224" lry="2971" type="textblock" ulx="0" uly="407">
        <line lrx="194" lry="581" ulx="0" uly="407">icin</line>
        <line lrx="201" lry="687" ulx="0" uly="569"> Scooit</line>
        <line lrx="205" lry="815" ulx="0" uly="693">Ppohbian</line>
        <line lrx="205" lry="947" ulx="59" uly="839">moi</line>
        <line lrx="204" lry="1083" ulx="3" uly="958">Gunſoneh</line>
        <line lrx="203" lry="1237" ulx="0" uly="1096">mnuitnd.</line>
        <line lrx="207" lry="1378" ulx="0" uly="1243">meume</line>
        <line lrx="209" lry="1518" ulx="3" uly="1379">Weumyrt</line>
        <line lrx="215" lry="1616" ulx="0" uly="1505">enbus</line>
        <line lrx="214" lry="1772" ulx="9" uly="1647">Nrwero.</line>
        <line lrx="217" lry="2060" ulx="0" uly="1906">imb</line>
        <line lrx="219" lry="2180" ulx="0" uly="2048">lii</line>
        <line lrx="221" lry="2291" ulx="0" uly="2177">mnulrtor</line>
        <line lrx="223" lry="2467" ulx="23" uly="2340">peruerun</line>
        <line lrx="223" lry="2589" ulx="0" uly="2471">Wienstn</line>
        <line lrx="224" lry="2730" ulx="0" uly="2576">unadi</line>
        <line lrx="223" lry="2862" ulx="0" uly="2724">mi</line>
        <line lrx="223" lry="2971" ulx="0" uly="2862">io venmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="4069" type="textblock" ulx="0" uly="2978">
        <line lrx="216" lry="3139" ulx="0" uly="2978">Smnerelt</line>
        <line lrx="219" lry="3270" ulx="0" uly="3133">cisipl</line>
        <line lrx="217" lry="3401" ulx="0" uly="3272">Olonun</line>
        <line lrx="213" lry="3523" ulx="0" uly="3378">biwoncli</line>
        <line lrx="208" lry="3647" ulx="63" uly="3543">derv⸗</line>
        <line lrx="203" lry="3794" ulx="9" uly="3675">dirumen</line>
        <line lrx="204" lry="3957" ulx="2" uly="3806">W</line>
        <line lrx="204" lry="4069" ulx="0" uly="3926">divinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="4302" type="textblock" ulx="0" uly="4164">
        <line lrx="277" lry="4302" ulx="0" uly="4164">Hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="240" type="textblock" ulx="1519" uly="122">
        <line lrx="1749" lry="240" ulx="1519" uly="122">XAIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2422" lry="687" type="textblock" ulx="426" uly="417">
        <line lrx="2422" lry="593" ulx="426" uly="417">ſibi veſtimenta mea:⁊ ſuper veſtem meaʒ</line>
        <line lrx="2422" lry="687" ulx="431" uly="561">miſerunt ſoꝛtem. u autem domine ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2422" lry="840" type="textblock" ulx="413" uly="689">
        <line lrx="2422" lry="840" ulx="413" uly="689">dlongaueris auxilium tuum a me:ad de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="1608" type="textblock" ulx="427" uly="814">
        <line lrx="2422" lry="963" ulx="428" uly="814">fenſioneʒ meã conſpice. Orue a framea</line>
        <line lrx="2427" lry="1087" ulx="432" uly="954">devꝰanĩiam meã:⁊ de manu canis vnicam</line>
        <line lrx="2432" lry="1223" ulx="427" uly="1084">meam. Galua me ex oꝛe leonis:⁊ a coꝛ/⸗</line>
        <line lrx="2435" lry="1356" ulx="431" uly="1216">nibus vnicoꝛnium humilitatem meam.</line>
        <line lrx="2435" lry="1487" ulx="485" uly="1344">arrabo nomen tuum fratribus meis:</line>
        <line lrx="2438" lry="1608" ulx="429" uly="1478">in medio eccle laudabo te. Qui timetis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="2660" type="textblock" ulx="383" uly="1616">
        <line lrx="2437" lry="1742" ulx="407" uly="1616">dominũ laudate eum:vninerſum ſemen</line>
        <line lrx="2441" lry="1897" ulx="407" uly="1746">iacob gloꝛificate eumꝰ imeat eũ omne</line>
        <line lrx="2437" lry="2041" ulx="417" uly="1884">ſemen iſrahel:quoniaʒ non ſpꝛeuit neq;</line>
        <line lrx="2445" lry="2170" ulx="407" uly="2013">deſpexit depꝛecationez pauperis. NMec</line>
        <line lrx="2446" lry="2303" ulx="412" uly="2141">auertit faciẽ ſuã a me:⁊ cũ clamareʒ ad eũ</line>
        <line lrx="2522" lry="2419" ulx="421" uly="2276">exaudiuit me. Apud te laus mea in ec/</line>
        <line lrx="2445" lry="2564" ulx="421" uly="2404">clſia magna vota mea reddã in cõſpectu</line>
        <line lrx="1009" lry="2660" ulx="383" uly="2552">timẽtiũ eũ.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="3189" type="textblock" ulx="443" uly="2531">
        <line lrx="2452" lry="2681" ulx="1157" uly="2531">dẽt paupes ⁊ ſaturabunt᷑:</line>
        <line lrx="2453" lry="2824" ulx="444" uly="2670">⁊ laudabũt dominũ qui requirunt eum:</line>
        <line lrx="2456" lry="2962" ulx="445" uly="2799">viuent coꝛda eoꝛũ in ſeculũ ſeculi. Re/</line>
        <line lrx="2456" lry="3091" ulx="443" uly="2932">miniſcentur ⁊ conuertentur ad dominũ:</line>
        <line lrx="2458" lry="3189" ulx="449" uly="3063">vniuerſi fines terre. t adoꝛabũt in cõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="3368" type="textblock" ulx="411" uly="3196">
        <line lrx="2464" lry="3368" ulx="411" uly="3196">ſpectu eius: vniuerſe familie gentium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="3986" type="textblock" ulx="454" uly="3334">
        <line lrx="2470" lry="3491" ulx="604" uly="3334">uoniaʒ dñi eſt regnũ: et ipſe dñabitur</line>
        <line lrx="2468" lry="3625" ulx="454" uly="3465">gentium. ¶anducauerũt ⁊ adoꝛauerũt</line>
        <line lrx="2464" lry="3745" ulx="461" uly="3601">omnes pingues terre:in conſpectu eius</line>
        <line lrx="2463" lry="3892" ulx="461" uly="3727">cadent omnes qui deſcendũt in terram.</line>
        <line lrx="2461" lry="3986" ulx="484" uly="3867">tanima mea illi viuet: et ſemen meum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="4239" type="textblock" ulx="459" uly="4071">
        <line lrx="2518" lry="4239" ulx="459" uly="4071">all die abuarent in das enrich. Vnd in lol lobẽ mein ſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3385" lry="1233" type="textblock" ulx="2501" uly="412">
        <line lrx="3369" lry="510" ulx="2527" uly="412">Aber du her bis mir nit</line>
        <line lrx="3370" lry="602" ulx="2509" uly="504">verꝛ mit deiner kraft: eile</line>
        <line lrx="3375" lry="693" ulx="2501" uly="592">zů meiner hilff. Got auß</line>
        <line lrx="3375" lry="769" ulx="2506" uly="685">erwele mein ſel võ deinẽ</line>
        <line lrx="3373" lry="869" ulx="2506" uly="772">ſchwert:vnd mein ainüg</line>
        <line lrx="3381" lry="964" ulx="2507" uly="851">von des hundes hand.</line>
        <line lrx="3380" lry="1044" ulx="2559" uly="951">ILier mich auß des lewẽ</line>
        <line lrx="3383" lry="1124" ulx="2503" uly="1047">mund: vnnd von der ain/</line>
        <line lrx="3385" lry="1233" ulx="2515" uly="1120">hurn hoꝛn mein diemuͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="1397" type="textblock" ulx="2490" uly="1210">
        <line lrx="3388" lry="1332" ulx="2493" uly="1210">Tch ſol zelẽ deinẽ namẽ</line>
        <line lrx="3439" lry="1397" ulx="2490" uly="1312">meinẽ bꝛũdern:ich ſol lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3390" lry="1498" type="textblock" ulx="2520" uly="1399">
        <line lrx="3390" lry="1498" ulx="2520" uly="1399">ben enmitten in der kir/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3389" lry="1590" type="textblock" ulx="2481" uly="1488">
        <line lrx="3389" lry="1590" ulx="2481" uly="1488">chen Wer got fuͤrchtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="3192" type="textblock" ulx="2511" uly="1579">
        <line lrx="3388" lry="1673" ulx="2521" uly="1579">der lob in iacob ſam lob</line>
        <line lrx="3391" lry="1758" ulx="2523" uly="1665">rumt in. Rürchtet in al⸗</line>
        <line lrx="3395" lry="1862" ulx="2511" uly="1764">le iſrahels ſamen:wañ er</line>
        <line lrx="3394" lry="1939" ulx="2526" uly="1849">nit verſchmacht noch veꝛ</line>
        <line lrx="3394" lry="2069" ulx="2525" uly="1939">ſe chlůͦge des arm ſenflig⸗</line>
        <line lrx="3397" lry="2121" ulx="2516" uly="2035">kait. Moch enkeret ſein</line>
        <line lrx="3397" lry="2213" ulx="2518" uly="2118">antlutz võ mir: vñ do ich</line>
        <line lrx="3366" lry="2308" ulx="2535" uly="2208">ʒu im rieff er hoꝛt mich.</line>
        <line lrx="3399" lry="2398" ulx="2640" uly="2301">ey dir iſt mein lobe in</line>
        <line lrx="3399" lry="2489" ulx="2535" uly="2391">groſſen kirchen: mein ge⸗</line>
        <line lrx="3400" lry="2582" ulx="2537" uly="2482">libd ſol ich widergeben</line>
        <line lrx="3404" lry="2697" ulx="2538" uly="2571">in ð angeſicht die in voꝛ⸗</line>
        <line lrx="3508" lry="2761" ulx="2537" uly="2659">chten. Die armen ſollẽ</line>
        <line lrx="3401" lry="2847" ulx="2539" uly="2754">eſſen vnd geſatt werden:</line>
        <line lrx="3402" lry="2938" ulx="2545" uly="2771">die gott nichen loben in:</line>
        <line lrx="3408" lry="3022" ulx="2546" uly="2933">ir heriz ſol leben imer e⸗</line>
        <line lrx="3406" lry="3113" ulx="2547" uly="3013">wigklch.  Alle die ende</line>
        <line lrx="3407" lry="3192" ulx="2545" uly="3107">der erden werdẽt wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="3288" type="textblock" ulx="2546" uly="3190">
        <line lrx="3481" lry="3288" ulx="2546" uly="3190">keren ʒzů̊ dem her:ꝛẽ. In·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="4102" type="textblock" ulx="2544" uly="3283">
        <line lrx="3410" lry="3397" ulx="2547" uly="3283">alle die gepurt die haidẽ</line>
        <line lrx="3411" lry="3476" ulx="2545" uly="3376">werdẽt anpetẽ voꝛ deinẽ</line>
        <line lrx="3407" lry="3571" ulx="2552" uly="3474">angeſicht. Mann das</line>
        <line lrx="3410" lry="3654" ulx="2544" uly="3561">kunigreich iſt des herꝛ en</line>
        <line lrx="3411" lry="3743" ulx="2548" uly="3646">vnd er wirt herſchẽ über</line>
        <line lrx="3411" lry="3835" ulx="2547" uly="3728">die haidẽ. AVlle die vaiß</line>
        <line lrx="3417" lry="3920" ulx="2544" uly="3833">ten der erden habent ge⸗</line>
        <line lrx="3412" lry="4017" ulx="2557" uly="3924">pauen vnnd angepet voꝛ</line>
        <line lrx="3408" lry="4102" ulx="2546" uly="4005">ſeiner angeſicht vallẽt ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3412" lry="4189" type="textblock" ulx="2520" uly="4093">
        <line lrx="3412" lry="4189" ulx="2520" uly="4093">ñ mein ſam ſol im dienẽ.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="56" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_056">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_056.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1358" lry="585" type="textblock" ulx="387" uly="354">
        <line lrx="1358" lry="502" ulx="387" uly="354">y ſollen zelẽ dem herꝛẽ</line>
        <line lrx="1352" lry="585" ulx="420" uly="488">in gepurt: ſy ſollẽ kõmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="669" type="textblock" ulx="347" uly="560">
        <line lrx="1350" lry="669" ulx="347" uly="560">vmñ verkündẽ ſein gerech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="928" type="textblock" ulx="393" uly="666">
        <line lrx="1351" lry="762" ulx="469" uly="666">tikait dem volck: das ge/⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="850" ulx="393" uly="756">poꝛen wirt dʒ macht der</line>
        <line lrx="756" lry="928" ulx="469" uly="834">herr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1201" type="textblock" ulx="421" uly="1099">
        <line lrx="1348" lry="1201" ulx="421" uly="1099">waid der kreuter legt er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1293" type="textblock" ulx="423" uly="1200">
        <line lrx="1426" lry="1293" ulx="423" uly="1200">mich. Ber erneret mi ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1469" type="textblock" ulx="430" uly="1289">
        <line lrx="1351" lry="1389" ulx="430" uly="1289">auff den waſſern der la⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="1469" ulx="643" uly="1375">: er bekert mein ſel?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1559" type="textblock" ulx="644" uly="1466">
        <line lrx="1345" lry="1559" ulx="644" uly="1466">urt mich durch pfaͤd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1660" type="textblock" ulx="315" uly="1551">
        <line lrx="1346" lry="1660" ulx="315" uly="1551"> eꝝgerechtikait: durch ſei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1827" type="textblock" ulx="471" uly="1634">
        <line lrx="1348" lry="1757" ulx="471" uly="1634">nen namẽ.  nd ob ich</line>
        <line lrx="1343" lry="1827" ulx="471" uly="1737">doch wanderet in dẽ tal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1920" type="textblock" ulx="471" uly="1826">
        <line lrx="1379" lry="1920" ulx="471" uly="1826">des todes ich voꝛcht nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2373" type="textblock" ulx="369" uly="1909">
        <line lrx="1342" lry="2016" ulx="452" uly="1909">pòſes: wann du mit mir</line>
        <line lrx="1344" lry="2104" ulx="369" uly="1997">piſt. D ein gen vnd dein</line>
        <line lrx="1344" lry="2190" ulx="470" uly="2092">ſtab: die ſollen mich troͤ⸗</line>
        <line lrx="1339" lry="2284" ulx="369" uly="2183">ſten. O u beraitteſt voꝛ</line>
        <line lrx="1343" lry="2373" ulx="467" uly="2277">meiner angeſicht ai tiſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2642" type="textblock" ulx="254" uly="2362">
        <line lrx="1343" lry="2460" ulx="392" uly="2362">wider mein veind.? q e/⸗</line>
        <line lrx="1344" lry="2562" ulx="362" uly="2455">faibßtet haſt du mei haupt</line>
        <line lrx="1343" lry="2642" ulx="254" uly="2547">inol:vnd mein kopf trun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="3096" type="textblock" ulx="387" uly="2633">
        <line lrx="1347" lry="2735" ulx="461" uly="2633">cken machet der klar iſt.</line>
        <line lrx="1347" lry="2827" ulx="526" uly="2729">U nd dein parmhertzʒig/</line>
        <line lrx="1344" lry="2912" ulx="387" uly="2820">kait nachuolget mir: alle</line>
        <line lrx="1347" lry="3007" ulx="464" uly="2909">meins lebens tag ? nd</line>
        <line lrx="1346" lry="3096" ulx="467" uly="2999">ich ſol wonen in des her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="3194" type="textblock" ulx="440" uly="3090">
        <line lrx="1379" lry="3194" ulx="440" uly="3090">ren haus: in die leng der</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="3266" type="textblock" ulx="462" uly="3180">
        <line lrx="613" lry="3266" ulx="462" uly="3180">tag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="3450" type="textblock" ulx="349" uly="3260">
        <line lrx="1499" lry="3375" ulx="448" uly="3260">2 . Es herꝛẽ iſt die er⸗ 6</line>
        <line lrx="1341" lry="3450" ulx="349" uly="3363">dDde vnnd ir volkrais</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="3635" type="textblock" ulx="429" uly="3445">
        <line lrx="1342" lry="3559" ulx="429" uly="3445">des ertrichs: vnd alle die</line>
        <line lrx="1344" lry="3635" ulx="461" uly="3531">die in im wonẽt. ? ¶ anñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="3723" type="textblock" ulx="264" uly="3627">
        <line lrx="1377" lry="3723" ulx="264" uly="3627">eer grũtueſt in auf die mer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="3904" type="textblock" ulx="433" uly="3711">
        <line lrx="1349" lry="3841" ulx="466" uly="3711">vnnd ſtett ſy auf die flub⸗/</line>
        <line lrx="1350" lry="3904" ulx="433" uly="3804">waſſer. ¶er vert auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="3411" lry="4223" type="textblock" ulx="270" uly="3896">
        <line lrx="1337" lry="3997" ulx="378" uly="3896">den perg des herꝛen: vnd</line>
        <line lrx="3005" lry="4112" ulx="270" uly="3986">— wer geſteet in ſeiner hai⸗ “ “</line>
        <line lrx="3411" lry="4223" ulx="460" uly="4079">ligen ſtat. er vnſchuldig der hend vnd rain des henzen. der ſein ſel nicht erhuͤb ůp</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="547" type="textblock" ulx="1408" uly="398">
        <line lrx="3432" lry="547" ulx="1408" uly="398">ſeruiet ipſi Annunciabitur domino ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="828" type="textblock" ulx="1438" uly="535">
        <line lrx="3434" lry="696" ulx="1438" uly="535">neratio ventura:⁊ annuyciabũt celi iuſti/</line>
        <line lrx="3436" lry="828" ulx="1439" uly="664">ciam eius populo qui naſcetur:quẽ fecit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2071" lry="1115" type="textblock" ulx="508" uly="795">
        <line lrx="2071" lry="931" ulx="933" uly="795">. dDominus.</line>
        <line lrx="1712" lry="1025" ulx="528" uly="920">Er herꝛ fuͤret mich</line>
        <line lrx="1415" lry="1115" ulx="508" uly="1022">mir enpꝛiſt nicht: in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="1865" type="textblock" ulx="1442" uly="1057">
        <line lrx="3437" lry="1207" ulx="1742" uly="1057">Ominꝰ regit me? nihil mihi de/</line>
        <line lrx="3434" lry="1333" ulx="1473" uly="1191">cxrit:in loco paſcue ibi me colloca/</line>
        <line lrx="3433" lry="1469" ulx="1446" uly="1314">uit.  uper aquaʒ refectionis educauit</line>
        <line lrx="3436" lry="1604" ulx="1442" uly="1469">me: animam meam conuertit. Oeduxit</line>
        <line lrx="3435" lry="1737" ulx="1444" uly="1585">me ſuper ſemitas iuſticie:pꝛopter nomẽ</line>
        <line lrx="3429" lry="1865" ulx="1442" uly="1714">ſuum. Nam ⁊ ſi ambulauero in medio</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="2125" type="textblock" ulx="1422" uly="1852">
        <line lrx="3433" lry="2009" ulx="1422" uly="1852">vmbꝛe moꝛtis:non timebo mala quoniã</line>
        <line lrx="3432" lry="2125" ulx="1445" uly="1994">tu mecum es. ¶ T irga tua ⁊ baculus tuꝰ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="2396" type="textblock" ulx="1431" uly="2115">
        <line lrx="3432" lry="2282" ulx="1431" uly="2115">ipſa me conſolata ſunt. DH araſti in con/</line>
        <line lrx="3434" lry="2396" ulx="1434" uly="2250">ſpectu meo menſã:aduerſus eos qui tri/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="2529" type="textblock" ulx="1414" uly="2378">
        <line lrx="3432" lry="2529" ulx="1414" uly="2378">bulant me. mpinguaſti in oleo caput</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="2663" type="textblock" ulx="1431" uly="2515">
        <line lrx="3433" lry="2663" ulx="1431" uly="2515">meuʒz:⁊ calix meus inebꝛians qᷓ;ᷓ pꝛeclarꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3426" lry="2790" type="textblock" ulx="1415" uly="2645">
        <line lrx="3426" lry="2790" ulx="1415" uly="2645">eſt. &amp; t miſericoꝛdia tua ſubſequet᷑ me:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3429" lry="2921" type="textblock" ulx="1434" uly="2770">
        <line lrx="3429" lry="2921" ulx="1434" uly="2770">omnibus diebus vite mee. Q&amp; t vt inha/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3461" lry="3062" type="textblock" ulx="1434" uly="2913">
        <line lrx="3461" lry="3062" ulx="1434" uly="2913">bitem in domo domini: in longitudine</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="3326" type="textblock" ulx="1432" uly="3046">
        <line lrx="3335" lry="3209" ulx="1432" uly="3046">dierunm. us. xxiiij</line>
        <line lrx="3420" lry="3326" ulx="1560" uly="3182">BDmini eſt terra et plenitudo eiꝰ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="4296" type="textblock" ulx="423" uly="4170">
        <line lrx="2226" lry="4296" ulx="423" uly="4170">pigklich: vnd ſchwur nicht valſch ſeinem naͤchſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3438" lry="3999" type="textblock" ulx="1388" uly="3314">
        <line lrx="3416" lry="3470" ulx="1477" uly="3314">opdwbis terrarum ⁊ vniuerſi qui ha⸗</line>
        <line lrx="3417" lry="3609" ulx="1388" uly="3443">bitant in eo. OQ uia ipſe ſuper maria fun</line>
        <line lrx="3416" lry="3742" ulx="1393" uly="3585">dauit eũ:⁊ ſuper flumina pꝛeparauit eũ.</line>
        <line lrx="3438" lry="3874" ulx="1409" uly="3711">O us aſcendet in montem domini:aut</line>
        <line lrx="3412" lry="3999" ulx="1406" uly="3848">quis ſtabit in loco ſctõ eius. nnocẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="910" type="textblock" ulx="3626" uly="473">
        <line lrx="3815" lry="614" ulx="3692" uly="473">unt⸗</line>
        <line lrx="3818" lry="774" ulx="3626" uly="637">o</line>
        <line lrx="3820" lry="910" ulx="3681" uly="777">ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1013" type="textblock" ulx="3617" uly="882">
        <line lrx="3821" lry="1013" ulx="3617" uly="882">Hommn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3773" lry="1146" type="textblock" ulx="3674" uly="1022">
        <line lrx="3773" lry="1146" ulx="3674" uly="1022">ſo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1305" type="textblock" ulx="3601" uly="1171">
        <line lrx="3821" lry="1305" ulx="3601" uly="1171">(eren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1444" type="textblock" ulx="3668" uly="1315">
        <line lrx="3821" lry="1444" ulx="3668" uly="1315">porp</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1694" type="textblock" ulx="3564" uly="1421">
        <line lrx="3821" lry="1553" ulx="3601" uly="1421">(cmat</line>
        <line lrx="3821" lry="1694" ulx="3564" uly="1567">ſerere</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2210" type="textblock" ulx="3674" uly="1718">
        <line lrx="3821" lry="1839" ulx="3674" uly="1718">poen</line>
        <line lrx="3821" lry="1976" ulx="3679" uly="1834">apes</line>
        <line lrx="3821" lry="2110" ulx="3680" uly="1987">nt</line>
        <line lrx="3821" lry="2210" ulx="3676" uly="2095">Nioyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3817" lry="2405" type="textblock" ulx="3756" uly="2372">
        <line lrx="3817" lry="2405" ulx="3756" uly="2372">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4112" type="textblock" ulx="3685" uly="2630">
        <line lrx="3821" lry="2744" ulx="3695" uly="2630">beſca</line>
        <line lrx="3821" lry="2876" ulx="3685" uly="2769">nmn/</line>
        <line lrx="3821" lry="3015" ulx="3685" uly="2906">danan</line>
        <line lrx="3821" lry="3168" ulx="3685" uly="3056">genn</line>
        <line lrx="3821" lry="3282" ulx="3686" uly="3172">den</line>
        <line lrx="3821" lry="3584" ulx="3691" uly="3455">16</line>
        <line lrx="3821" lry="3689" ulx="3705" uly="3587">lond</line>
        <line lrx="3821" lry="3822" ulx="3704" uly="3725">gron</line>
        <line lrx="3821" lry="3968" ulx="3701" uly="3860">que</line>
        <line lrx="3821" lry="4112" ulx="3697" uly="3991">mee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4312" type="textblock" ulx="3694" uly="4197">
        <line lrx="3821" lry="4312" ulx="3694" uly="4197">nome</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="57" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_057">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_057.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="205" lry="638" type="textblock" ulx="0" uly="352">
        <line lrx="202" lry="528" ulx="1" uly="352">donine</line>
        <line lrx="205" lry="638" ulx="0" uly="503">itcliuc</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="778" type="textblock" ulx="0" uly="646">
        <line lrx="265" lry="778" ulx="0" uly="646">Wefea</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="3085" type="textblock" ulx="0" uly="1034">
        <line lrx="215" lry="1185" ulx="0" uly="1034">bilnihde</line>
        <line lrx="211" lry="1328" ulx="11" uly="1191">mecolon</line>
        <line lrx="213" lry="1442" ulx="0" uly="1331">edun</line>
        <line lrx="225" lry="1597" ulx="0" uly="1457">Dedun</line>
        <line lrx="225" lry="1726" ulx="0" uly="1603">Opeernont</line>
        <line lrx="222" lry="1843" ulx="0" uly="1729">üwd⸗</line>
        <line lrx="221" lry="1996" ulx="4" uly="1858">macvon</line>
        <line lrx="222" lry="2110" ulx="0" uly="1996">ulhst</line>
        <line lrx="227" lry="2249" ulx="0" uly="2132">ſi incon</line>
        <line lrx="228" lry="2403" ulx="3" uly="2291">osqvinn</line>
        <line lrx="228" lry="2560" ulx="0" uly="2398">Cocp n</line>
        <line lrx="228" lry="2694" ulx="0" uly="2537">Gpec</line>
        <line lrx="229" lry="2820" ulx="0" uly="2665">ſegucrt</line>
        <line lrx="227" lry="2921" ulx="47" uly="2800">emith</line>
        <line lrx="227" lry="3085" ulx="0" uly="2936">Nngindn</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="4011" type="textblock" ulx="0" uly="3205">
        <line lrx="223" lry="3361" ulx="0" uly="3205">mindoen</line>
        <line lrx="217" lry="3499" ulx="0" uly="3342">enicuiht</line>
        <line lrx="217" lry="3612" ulx="0" uly="3479">rmnufi</line>
        <line lrx="209" lry="3782" ulx="0" uly="3607">nn nei</line>
        <line lrx="211" lry="3899" ulx="0" uly="3759">oninic</line>
        <line lrx="209" lry="4011" ulx="81" uly="3898">mnonk</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="4270" type="textblock" ulx="0" uly="4117">
        <line lrx="205" lry="4270" ulx="0" uly="4117">icrahbt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="1569" type="textblock" ulx="358" uly="1429">
        <line lrx="1897" lry="1569" ulx="358" uly="1429">eternales:⁊ iroibit rex gloꝛie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="330" type="textblock" ulx="1511" uly="211">
        <line lrx="1879" lry="330" ulx="1511" uly="211">XIIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="2319" type="textblock" ulx="386" uly="433">
        <line lrx="2397" lry="658" ulx="386" uly="433">manibꝰ zmundo coꝛde: qui non accepit</line>
        <line lrx="2412" lry="756" ulx="399" uly="629">in vano animꝗᷓ ſuam:nec iurauit in dolo</line>
        <line lrx="2416" lry="925" ulx="390" uly="761">ꝓximo ſuo. ic accipiet benedictionẽ</line>
        <line lrx="2398" lry="1095" ulx="470" uly="895">domino:? miſericoꝛdiaʒ a deo ſalutari</line>
        <line lrx="2398" lry="1225" ulx="402" uly="1029">ſuo. Hec eſt generatio querentiuʒ eum:</line>
        <line lrx="2400" lry="1322" ulx="391" uly="1160">querentium faciem dei iacob. Mtollite</line>
        <line lrx="2412" lry="1456" ulx="387" uly="1232">poꝛtas pꝛicipes vr̃as c eleuamini poꝛte</line>
        <line lrx="2401" lry="1543" ulx="2077" uly="1426">Luis eſt</line>
        <line lrx="2430" lry="1705" ulx="391" uly="1558">iſte rex gloꝛie: dñs foꝛtis et potens: dDñs</line>
        <line lrx="2407" lry="1854" ulx="397" uly="1695">potens in pꝛelio. Httollite poꝛtas pꝛin</line>
        <line lrx="2410" lry="1977" ulx="401" uly="1824">cipes veſtras:⁊ eleuamĩ poꝛie eternales:</line>
        <line lrx="2412" lry="2162" ulx="405" uly="1950">⁊ introibit rex gle. Quis eſt iſte rex gle.</line>
        <line lrx="1925" lry="2319" ulx="403" uly="2075">dñs virtutũ ipſe eſt rex gloꝛic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2425" lry="2645" type="textblock" ulx="724" uly="2493">
        <line lrx="2425" lry="2645" ulx="724" uly="2493">deus meus in te confido non eru/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="4142" type="textblock" ulx="408" uly="2896">
        <line lrx="906" lry="3008" ulx="421" uly="2896">dentur. (</line>
        <line lrx="2439" lry="3176" ulx="420" uly="3016">agentes:ſuꝑuacue. CLias tuas domine</line>
        <line lrx="2445" lry="3288" ulx="426" uly="3140">demõſtra mihi:⁊ ſemitas tuas doce me.</line>
        <line lrx="2442" lry="3435" ulx="499" uly="3299">Dirige me in veritate tua et doce me: ga</line>
        <line lrx="2443" lry="3542" ulx="436" uly="3362">tu es deus ſaluatoꝛ meus:et te ſuſtinui</line>
        <line lrx="884" lry="3668" ulx="408" uly="3555">tota die.</line>
        <line lrx="2428" lry="3847" ulx="420" uly="3680">grum domine: 7 miſericoꝛdiarũ tuarum</line>
        <line lrx="1481" lry="3956" ulx="444" uly="3822">que a ſeculo ſunt.</line>
        <line lrx="2448" lry="4142" ulx="442" uly="3946">mee:et ignoꝛantias meas ne memineris</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="4293" type="textblock" ulx="437" uly="4136">
        <line lrx="1191" lry="4293" ulx="437" uly="4136">end meiner yvntat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="3035" type="textblock" ulx="417" uly="2619">
        <line lrx="2446" lry="2775" ulx="1005" uly="2619">eq; irrideãt me inimici mei:</line>
        <line lrx="2445" lry="2892" ulx="417" uly="2747">etenim vniuerſi qui ſuſtinẽt te nõ cõfun/</line>
        <line lrx="2447" lry="3035" ulx="1005" uly="2894">onfundantur omnes iniqua</line>
      </zone>
      <zone lrx="2800" lry="3291" type="textblock" ulx="2473" uly="3188">
        <line lrx="2800" lry="3291" ulx="2473" uly="3188">lichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="3666" type="textblock" ulx="1050" uly="3551">
        <line lrx="2482" lry="3666" ulx="1050" uly="3551">eminiſcere miſerationum tu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="3998" type="textblock" ulx="1536" uly="3814">
        <line lrx="2457" lry="3998" ulx="1536" uly="3814">Delicta iuuentutis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3365" lry="692" type="textblock" ulx="2475" uly="432">
        <line lrx="3365" lry="595" ulx="2570" uly="432">rnimt von dem m herꝛẽ</line>
        <line lrx="3353" lry="692" ulx="2475" uly="591">den ſegen: vñ erparmung</line>
      </zone>
      <zone lrx="3430" lry="766" type="textblock" ulx="2479" uly="661">
        <line lrx="3430" lry="766" ulx="2479" uly="661">oõ got ſeinẽ hailer  xs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="1762" type="textblock" ulx="2476" uly="738">
        <line lrx="3402" lry="867" ulx="2479" uly="738">iſt die gepurt gots ſucher .</line>
        <line lrx="3404" lry="983" ulx="2476" uly="847">die da lichent dz antlutz</line>
        <line lrx="3360" lry="1028" ulx="2480" uly="933">iacob.? Ix fuͦͤrſten hebẽt</line>
        <line lrx="3382" lry="1144" ulx="2495" uly="1037">auff ewer poꝛten: vnd ir</line>
        <line lrx="3366" lry="1237" ulx="2477" uly="1116">ewigen tůr erhebt euch:</line>
        <line lrx="3383" lry="1308" ulx="2478" uly="1205">vnd gee in dir der kuͤnig</line>
        <line lrx="3395" lry="1397" ulx="2478" uly="1294">der ewigen eren.“¹ Wer.</line>
        <line lrx="3439" lry="1487" ulx="2480" uly="1398">iſt der kuͤnig der ewigen</line>
        <line lrx="3423" lry="1577" ulx="2486" uly="1482">eren:der ſtarck herꝛ: vnd</line>
        <line lrx="3413" lry="1708" ulx="2486" uly="1568">der maͤchtig ben gewal⸗</line>
        <line lrx="3369" lry="1762" ulx="2489" uly="1663">tig in ſtreitt. Ar poꝛten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3418" lry="1864" type="textblock" ulx="2439" uly="1718">
        <line lrx="3418" lry="1864" ulx="2439" uly="1718">hebet auf ewer haubt: ri</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="2213" type="textblock" ulx="2494" uly="1839">
        <line lrx="3420" lry="1963" ulx="2494" uly="1839">chtet! auff ir ewigẽ tůr vñ</line>
        <line lrx="3409" lry="2070" ulx="2498" uly="1930">gee ei der kunig der ewi</line>
        <line lrx="3406" lry="2144" ulx="2500" uly="2018">gen eren. Wer iſt diſer</line>
        <line lrx="3388" lry="2213" ulx="2498" uly="2117">künig der ewigen eren: ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3414" lry="2496" type="textblock" ulx="634" uly="2194">
        <line lrx="3414" lry="2322" ulx="2429" uly="2194">hertꝛ der kraft ð iſt nunig</line>
        <line lrx="2457" lry="2496" ulx="634" uly="2294">Bie domine leuaui animã meaz:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3422" lry="2926" type="textblock" ulx="2501" uly="2299">
        <line lrx="3261" lry="2422" ulx="2501" uly="2299">der ewigen eren.</line>
        <line lrx="3417" lry="2475" ulx="2685" uly="2382">Erꝛ mei ſel heb ich</line>
        <line lrx="3422" lry="2572" ulx="2687" uly="2477">zuͦ dir: mein gott ich</line>
        <line lrx="3383" lry="2696" ulx="2502" uly="2563">hoffʒů dir nit werde ich</line>
        <line lrx="3372" lry="2753" ulx="2514" uly="2650">erſchamt. hs icht ge⸗</line>
        <line lrx="3385" lry="2833" ulx="2513" uly="2744">frewt werdẽ mein veind</line>
        <line lrx="3409" lry="2926" ulx="2519" uly="2833">ſunð alle die an dich hof</line>
      </zone>
      <zone lrx="3390" lry="3046" type="textblock" ulx="2477" uly="2924">
        <line lrx="3390" lry="3046" ulx="2477" uly="2924">fen die werden nicht ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="4265" type="textblock" ulx="2510" uly="3009">
        <line lrx="3392" lry="3130" ulx="2514" uly="3009">ſchänt. Dich erſchamẽt</line>
        <line lrx="3396" lry="3231" ulx="2521" uly="3073">alle die ubel tuͦnt vnnutz</line>
        <line lrx="3394" lry="3287" ulx="2839" uly="3203">Uein weg weis</line>
        <line lrx="3393" lry="3411" ulx="2527" uly="3286">mich herꝛ: dein pfad lere</line>
        <line lrx="3396" lry="3473" ulx="2528" uly="3373">mich. Lait mich in dei⸗</line>
        <line lrx="3395" lry="3586" ulx="2527" uly="3447">ner warhait: vñ ler mich</line>
        <line lrx="3445" lry="3648" ulx="2526" uly="3559">wañ du piſt got mein be⸗</line>
        <line lrx="3448" lry="3783" ulx="2528" uly="3636">halter ich pei dei alle dẽ</line>
        <line lrx="3396" lry="3832" ulx="2526" uly="3726">tag. Ferꝛ gedenck dei⸗</line>
        <line lrx="3412" lry="3921" ulx="2529" uly="3831">ner parmung: vnnd dein</line>
        <line lrx="3424" lry="4043" ulx="2527" uly="3913">parmhertzigkaite die da</line>
        <line lrx="3410" lry="4100" ulx="2530" uly="4000">ſind imer.? Gedenck nit</line>
        <line lrx="3407" lry="4265" ulx="2510" uly="4062">der ſndem meiner ingent</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="58" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_058">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_058.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1361" lry="556" type="textblock" ulx="562" uly="465">
        <line lrx="1361" lry="556" ulx="562" uly="465">ach deiner parmhertzi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1091" type="textblock" ulx="471" uly="557">
        <line lrx="1338" lry="648" ulx="472" uly="557">kait gedencke mein herꝛ:</line>
        <line lrx="1339" lry="731" ulx="474" uly="634">durch deĩ gůtikait. Guͦt</line>
        <line lrx="1341" lry="821" ulx="473" uly="731">vnd recht iſt der herꝛ: du⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="918" ulx="471" uly="816">rch dz weiſet er die ſůnð</line>
        <line lrx="1350" lry="1001" ulx="471" uly="894">auf dẽ weg. &amp;&amp; rlait die</line>
        <line lrx="1342" lry="1091" ulx="472" uly="996">ſenften in gericht:er leret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1176" type="textblock" ulx="471" uly="1085">
        <line lrx="1377" lry="1176" ulx="471" uly="1085">die ſenften ſeinen weg.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1979" type="textblock" ulx="465" uly="1176">
        <line lrx="1341" lry="1269" ulx="540" uly="1176">lle weg des herꝛẽ ſein</line>
        <line lrx="1343" lry="1372" ulx="466" uly="1271">parmhertʒikait vnd war⸗</line>
        <line lrx="1341" lry="1456" ulx="465" uly="1355">hait: den di gehaltẽt ſein</line>
        <line lrx="1342" lry="1554" ulx="465" uly="1437">geluůbd vnd ſein gezeugk</line>
        <line lrx="1345" lry="1644" ulx="468" uly="1530">nuß. Durch deinẽ nam</line>
        <line lrx="1346" lry="1718" ulx="469" uly="1622">bis genädig meinen ſun</line>
        <line lrx="1346" lry="1829" ulx="466" uly="1711">dẽ: wañ ir vil iſt. ¶ I er</line>
        <line lrx="1350" lry="1900" ulx="467" uly="1802">iſt diſer man der got fuͤr⸗</line>
        <line lrx="1339" lry="1979" ulx="467" uly="1893">chtet dẽ er außerwelt im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2345" type="textblock" ulx="467" uly="2068">
        <line lrx="605" lry="2146" ulx="469" uly="2068">ee.</line>
        <line lrx="1349" lry="2277" ulx="470" uly="2160">in gutẽ: vnd ſein ſam die</line>
        <line lrx="1346" lry="2345" ulx="467" uly="2248">erd beſitzen. Des herꝛẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2525" type="textblock" ulx="464" uly="2335">
        <line lrx="1393" lry="2449" ulx="469" uly="2335">haimlichait iſt den die in</line>
        <line lrx="1365" lry="2525" ulx="464" uly="2430">fuͤrchtent: vnnd beweiſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2968" type="textblock" ulx="458" uly="2518">
        <line lrx="1334" lry="2617" ulx="466" uly="2518">im ſein gelübd das er ge</line>
        <line lrx="1338" lry="2715" ulx="460" uly="2608">groͤſſet werd den. Oei</line>
        <line lrx="1334" lry="2802" ulx="462" uly="2697">augen ſind imer czů dem</line>
        <line lrx="1337" lry="2884" ulx="458" uly="2794">herꝛen: wañ er ſol fuͤren</line>
        <line lrx="1337" lry="2968" ulx="459" uly="2885">auß dem ſtrick mein fuͤß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="3069" type="textblock" ulx="551" uly="2977">
        <line lrx="1395" lry="3069" ulx="551" uly="2977">ihe an mich vñ erparm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="3253" type="textblock" ulx="457" uly="3067">
        <line lrx="1335" lry="3170" ulx="460" uly="3067">dich mein: wañ allain vnñ</line>
        <line lrx="1333" lry="3253" ulx="457" uly="3150">arm bin ich. ) ie flehüg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="3516" type="textblock" ulx="456" uly="3420">
        <line lrx="1343" lry="3516" ulx="456" uly="3420">ſten. geihe mein diemu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="3600" type="textblock" ulx="454" uly="3517">
        <line lrx="1364" lry="3600" ulx="454" uly="3517">tigkait vnd mein arbait:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="3786" type="textblock" ulx="458" uly="3602">
        <line lrx="1327" lry="3715" ulx="458" uly="3602">vnd trag all mein ſünd.</line>
        <line lrx="1329" lry="3786" ulx="543" uly="3696">G ihe mein veind wañ ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="3874" type="textblock" ulx="455" uly="3778">
        <line lrx="1359" lry="3874" ulx="455" uly="3778">iſt vil: vñ habtẽ mich mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="4148" type="textblock" ulx="452" uly="3872">
        <line lrx="1323" lry="3962" ulx="452" uly="3872">vngeleichem hab. Be⸗</line>
        <line lrx="1322" lry="4053" ulx="454" uly="3966">ware mein ſel vnd erloͤſe</line>
        <line lrx="1319" lry="4148" ulx="454" uly="4052">mich: nicht erſchame ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="604" type="textblock" ulx="1462" uly="435">
        <line lrx="3433" lry="604" ulx="1462" uly="435">Gcdðm miſcðiam tuaʒ memento mei tu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="733" type="textblock" ulx="1430" uly="596">
        <line lrx="3464" lry="733" ulx="1430" uly="596">pꝛopter bonitatem tuam dñe. Dulcis ⁊</line>
      </zone>
      <zone lrx="3438" lry="865" type="textblock" ulx="1429" uly="727">
        <line lrx="3438" lry="865" ulx="1429" uly="727">rectus dñs:pꝛopter hoc legem dabit de</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="1796" type="textblock" ulx="1429" uly="856">
        <line lrx="3470" lry="1013" ulx="1433" uly="856">linquentibꝰ in via Diriget mãſuetos in</line>
        <line lrx="3432" lry="1132" ulx="1429" uly="987">iudicio:docebit mites vias ſuas. ¶ Ini/</line>
        <line lrx="3474" lry="1273" ulx="1433" uly="1117">uerſe vie dñi miſcðia ⁊ veritas:requiren</line>
        <line lrx="3470" lry="1398" ulx="1429" uly="1249">tibus teſtamentũ eius ⁊ teſtimonia eius.</line>
        <line lrx="3433" lry="1554" ulx="1588" uly="1393">ꝛopter nomen tuũ dñe pꝛopiciaberis</line>
        <line lrx="3469" lry="1674" ulx="3124" uly="1536">uis eſt</line>
        <line lrx="3453" lry="1796" ulx="1440" uly="1654">homo qui timet dñm:legem ſtatuit ei in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2947" lry="1655" type="textblock" ulx="1434" uly="1523">
        <line lrx="2947" lry="1655" ulx="1434" uly="1523">peccato meo:multuʒ eſt enim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3429" lry="1929" type="textblock" ulx="1438" uly="1786">
        <line lrx="3429" lry="1929" ulx="1438" uly="1786">via quam elegit. nima eius in bonis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3429" lry="2078" type="textblock" ulx="470" uly="1915">
        <line lrx="3429" lry="2078" ulx="470" uly="1915">an dem er geratzt hat die Oelnoꝛabit᷑: ⁊ ſemẽ eiꝰ hereditabit terrã.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2168" type="textblock" ulx="719" uly="2082">
        <line lrx="1345" lry="2168" ulx="719" uly="2082">ein ſel ſol wonen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="2595" type="textblock" ulx="1427" uly="2053">
        <line lrx="3429" lry="2189" ulx="1440" uly="2053">Rirmamentũ eſt dñs timentibus eum:⸗</line>
        <line lrx="3434" lry="2318" ulx="1432" uly="2180">teſtamentuʒ ipſius vt manifeſtetur illis.</line>
        <line lrx="3426" lry="2463" ulx="1498" uly="2314">Oculi mei ſemper ad dominũ:quoniaʒ</line>
        <line lrx="3420" lry="2595" ulx="1427" uly="2446">ip!e euellet de laqueo pedes meoſ. Re</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="2856" type="textblock" ulx="1378" uly="2578">
        <line lrx="3435" lry="2749" ulx="1426" uly="2578">ſpice in me ⁊ miſerere mei:quia vnicus</line>
        <line lrx="3416" lry="2856" ulx="1378" uly="2713">paupꝑ ſũ ego. ribulatiões coꝛdis mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3423" lry="3116" type="textblock" ulx="1420" uly="2846">
        <line lrx="3423" lry="3024" ulx="1424" uly="2846">multiplicate ſunt: de neceſſitatibus meis</line>
        <line lrx="3419" lry="3116" ulx="1420" uly="2983">erue me. ¶ Lide humilitatẽ meã ⁊ laboꝛẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="3433" type="textblock" ulx="457" uly="3112">
        <line lrx="3431" lry="3254" ulx="1420" uly="3112">meum: et dimitte vniuerſa delicta mea.</line>
        <line lrx="1393" lry="3342" ulx="460" uly="3242">meins hertzẽ ſind gefůlt:</line>
        <line lrx="1382" lry="3433" ulx="457" uly="3333">fr mich aus meinẽ äng /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="3399" type="textblock" ulx="1471" uly="3246">
        <line lrx="3420" lry="3399" ulx="1471" uly="3246">eſpice inimicoſ meos qm̃ multiplican</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="3925" type="textblock" ulx="1399" uly="3377">
        <line lrx="3446" lry="3519" ulx="1418" uly="3377">ſũt:⁊ odio iniquo oderũt me.Ouſtodi</line>
        <line lrx="3439" lry="3677" ulx="1412" uly="3511">animã meaʒ ⁊ erue me:non erubeſcã qm</line>
        <line lrx="3442" lry="3803" ulx="1414" uly="3647">ſperaui in te. Nnnocentes ⁊ recti adhe</line>
        <line lrx="3402" lry="3925" ulx="1399" uly="3777">ſerunt mihi:ꝗa ſuſtinui te. Nibera deus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3052" lry="4064" type="textblock" ulx="1401" uly="3910">
        <line lrx="3052" lry="4064" ulx="1401" uly="3910">iſrł:ex oĩbus tribulationibꝰ ſuis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3385" lry="4337" type="textblock" ulx="450" uly="4140">
        <line lrx="3385" lry="4270" ulx="452" uly="4140">wañ ich hoff in dich. ¶ich werdent behaltent gerechtikait vñ vnſchuldigkait: wan</line>
        <line lrx="2509" lry="4337" ulx="450" uly="4227">ich peit dein. Got erledig irahel: aus allen ſeinen ängſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1201" type="textblock" ulx="3650" uly="402">
        <line lrx="3821" lry="533" ulx="3650" uly="402">.</line>
        <line lrx="3821" lry="649" ulx="3717" uly="538">mn</line>
        <line lrx="3812" lry="826" ulx="3693" uly="668">pnio</line>
        <line lrx="3821" lry="934" ulx="3675" uly="827">due</line>
        <line lrx="3821" lry="1070" ulx="3667" uly="969">ſeamn.</line>
        <line lrx="3821" lry="1201" ulx="3664" uly="1080">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1481" type="textblock" ulx="3604" uly="1347">
        <line lrx="3821" lry="1481" ulx="3604" uly="1347">cinq.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1992" type="textblock" ulx="3664" uly="1479">
        <line lrx="3821" lry="1732" ulx="3666" uly="1618">N</line>
        <line lrx="3821" lry="1864" ulx="3671" uly="1770">nee</line>
        <line lrx="3821" lry="1992" ulx="3746" uly="1909">tan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2133" type="textblock" ulx="3596" uly="2016">
        <line lrx="3821" lry="2133" ulx="3596" uly="2016">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2416" type="textblock" ulx="3663" uly="2158">
        <line lrx="3821" lry="2301" ulx="3663" uly="2158">crnd</line>
        <line lrx="3821" lry="2416" ulx="3664" uly="2281">oren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2528" type="textblock" ulx="3595" uly="2419">
        <line lrx="3821" lry="2528" ulx="3595" uly="2419">Pin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3337" type="textblock" ulx="3661" uly="2552">
        <line lrx="3821" lry="2699" ulx="3679" uly="2552">vihn</line>
        <line lrx="3821" lry="2827" ulx="3671" uly="2706">uitn</line>
        <line lrx="3821" lry="2958" ulx="3663" uly="2824">enb⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="3085" ulx="3662" uly="2955">ſcheſt.</line>
        <line lrx="3821" lry="3196" ulx="3698" uly="3112">esn</line>
        <line lrx="3821" lry="3337" ulx="3661" uly="3220">ſedicn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="59" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_059">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_059.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="306" lry="585" type="textblock" ulx="0" uly="458">
        <line lrx="306" lry="585" ulx="0" uly="458">Uroen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="1384" type="textblock" ulx="0" uly="579">
        <line lrx="225" lry="716" ulx="0" uly="579"> Dles</line>
        <line lrx="227" lry="866" ulx="0" uly="726">Wdtd</line>
        <line lrx="227" lry="982" ulx="0" uly="853">müldads</line>
        <line lrx="225" lry="1129" ulx="0" uly="983">ngf</line>
        <line lrx="227" lry="1279" ulx="0" uly="1139">orfeguin</line>
        <line lrx="225" lry="1384" ulx="0" uly="1271">nonnzeis</line>
      </zone>
      <zone lrx="317" lry="1535" type="textblock" ulx="0" uly="1398">
        <line lrx="317" lry="1535" ulx="0" uly="1398">opcbe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="1667" type="textblock" ulx="0" uly="1539">
        <line lrx="233" lry="1667" ulx="0" uly="1539">nOise</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="1817" type="textblock" ulx="0" uly="1669">
        <line lrx="308" lry="1817" ulx="0" uly="1669">ttta .</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="2193" type="textblock" ulx="0" uly="1813">
        <line lrx="233" lry="1965" ulx="0" uly="1813">W</line>
        <line lrx="233" lry="2090" ulx="0" uly="1944">brm</line>
        <line lrx="237" lry="2193" ulx="0" uly="2082">boscun</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="2336" type="textblock" ulx="0" uly="2214">
        <line lrx="328" lry="2336" ulx="0" uly="2214">Cfaurllla</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="4137" type="textblock" ulx="0" uly="2352">
        <line lrx="256" lry="2490" ulx="0" uly="2352">inguon</line>
        <line lrx="239" lry="2640" ulx="0" uly="2489">ol. B</line>
        <line lrx="238" lry="2775" ulx="0" uly="2629">inwmens</line>
        <line lrx="237" lry="2902" ulx="0" uly="2775">Olb</line>
        <line lrx="237" lry="3045" ulx="0" uly="2899">nboomen</line>
        <line lrx="271" lry="3192" ulx="0" uly="3030">eiiche</line>
        <line lrx="231" lry="3317" ulx="0" uly="3172">Nicune</line>
        <line lrx="233" lry="3441" ulx="0" uly="3297">mmolepla</line>
        <line lrx="231" lry="3592" ulx="0" uly="3434">S</line>
        <line lrx="228" lry="3813" ulx="0" uly="3575">ntli</line>
        <line lrx="224" lry="3842" ulx="0" uly="3718">en ade</line>
        <line lrx="269" lry="4007" ulx="0" uly="3858">boradan</line>
        <line lrx="219" lry="4137" ulx="0" uly="3991">lispen</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="4350" type="textblock" ulx="0" uly="4217">
        <line lrx="241" lry="4350" ulx="0" uly="4217">biri</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="2935" type="textblock" ulx="331" uly="2813">
        <line lrx="892" lry="2935" ulx="331" uly="2813">neribus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="210" type="textblock" ulx="1729" uly="203">
        <line lrx="1734" lry="210" ulx="1729" uly="203">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2405" lry="941" type="textblock" ulx="417" uly="410">
        <line lrx="2405" lry="592" ulx="417" uly="410">Adica me domine quonigʒ ego in</line>
        <line lrx="2049" lry="941" ulx="418" uly="689">do mio ſperans nõ Mumabor.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2420" lry="2031" type="textblock" ulx="392" uly="837">
        <line lrx="2145" lry="982" ulx="407" uly="837">me dñe ⁊ tẽpta me: vꝛe reues meos</line>
        <line lrx="2178" lry="1101" ulx="403" uly="963">meum.  uoniaʒ miſerieoꝛdla tug</line>
        <line lrx="1495" lry="1246" ulx="400" uly="1099">oculos meos eſt:⁊ coinp</line>
        <line lrx="1714" lry="1377" ulx="401" uly="1232">tua. Non ſedi cum cònuilio xanitatis:</line>
        <line lrx="2414" lry="1506" ulx="398" uly="1349">cũ iniq gerentibꝰ non introibo. Odiui</line>
        <line lrx="2411" lry="1644" ulx="392" uly="1483">eccleſiaʒ malignantium:⁊ cum inpijs nõ</line>
        <line lrx="2417" lry="1772" ulx="399" uly="1620">ſedebo. auabo inter innocenteſ manꝰ</line>
        <line lrx="2419" lry="1907" ulx="400" uly="1755">meas:⁊ circũdabo altare tuum domine.</line>
        <line lrx="2420" lry="2031" ulx="413" uly="1887">Vt audiam vocẽ laudiſ:⁊ enarrem vni/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="2160" type="textblock" ulx="387" uly="2018">
        <line lrx="2411" lry="2160" ulx="387" uly="2018">uerſa mirabilia tua. omine dilexi de/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2425" lry="3077" type="textblock" ulx="394" uly="2152">
        <line lrx="2417" lry="2312" ulx="394" uly="2152">coꝛem domus tue:⁊ locum habitationis</line>
        <line lrx="2418" lry="2446" ulx="400" uly="2285">gloꝛie tue. LNe perdas cum impijs de⸗</line>
        <line lrx="2411" lry="2574" ulx="404" uly="2415">animam meam: et cum viris ſanguigum</line>
        <line lrx="2410" lry="2706" ulx="409" uly="2548">vitam meam. In quoꝛũ manibus ini/</line>
        <line lrx="2417" lry="2835" ulx="408" uly="2679">quitates ſunt: dextera eoꝝ repleta eſt mu</line>
        <line lrx="2420" lry="2961" ulx="1028" uly="2814">go autem in innocentia mea</line>
        <line lrx="2425" lry="3077" ulx="403" uly="2940">ingreſſus ſum:redime me⸗ miſère mei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="3111" type="textblock" ulx="408" uly="3064">
        <line lrx="561" lry="3111" ulx="408" uly="3064">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2427" lry="3346" type="textblock" ulx="409" uly="3073">
        <line lrx="2427" lry="3237" ulx="411" uly="3073">PBes meꝰ ſtetit in directo:in eccleſijs be/</line>
        <line lrx="2028" lry="3346" ulx="409" uly="3226">nedicam te dñe. M”Mä</line>
      </zone>
      <zone lrx="3396" lry="505" type="textblock" ulx="2667" uly="416">
        <line lrx="3396" lry="505" ulx="2667" uly="416">Erꝛ bis mein rich /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3377" lry="1232" type="textblock" ulx="2489" uly="512">
        <line lrx="3362" lry="605" ulx="2637" uly="512">er wanñ ich gewan⸗/</line>
        <line lrx="3351" lry="693" ulx="2489" uly="595">dert hab in meiner vnſch</line>
        <line lrx="3303" lry="786" ulx="2492" uly="690">uldigkait:ich nym nit a</line>
        <line lrx="3351" lry="873" ulx="2491" uly="771">wañich getraw zůͦ got.</line>
        <line lrx="3352" lry="985" ulx="2500" uly="866">Bur mich herꝛ vnd ver</line>
        <line lrx="3363" lry="1054" ulx="2491" uly="947">ſuůch mich: pꝛeñ mei nierẽ</line>
        <line lrx="3361" lry="1142" ulx="2491" uly="1037">vnd mein hertz. Wann</line>
        <line lrx="3377" lry="1232" ulx="2492" uly="1131">dein parmhertzihkait iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3373" lry="1319" type="textblock" ulx="2493" uly="1222">
        <line lrx="3373" lry="1319" ulx="2493" uly="1222">tis: 7 voꝛ meinen augen: vñ ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3460" lry="1774" type="textblock" ulx="2494" uly="1323">
        <line lrx="3368" lry="1410" ulx="2494" uly="1323">wandere in deiner war⸗</line>
        <line lrx="3365" lry="1502" ulx="2494" uly="1396">hait. Nit ſab ich mit dẽ</line>
        <line lrx="3369" lry="1593" ulx="2495" uly="1487">mañen der uppigkait: vn</line>
        <line lrx="3400" lry="1683" ulx="2502" uly="1583">wandert nicht in mit dẽ</line>
        <line lrx="3460" lry="1774" ulx="2497" uly="1665">poͤſen hochmuͤtigẽ h</line>
      </zone>
      <zone lrx="3367" lry="1860" type="textblock" ulx="2478" uly="1755">
        <line lrx="3367" lry="1860" ulx="2478" uly="1755">baſſet der poſen ſamnũg :·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3457" lry="2587" type="textblock" ulx="2498" uly="1856">
        <line lrx="3367" lry="1953" ulx="2501" uly="1856">vnd ſitz nicht mit den vn</line>
        <line lrx="3431" lry="2046" ulx="2504" uly="1940">guigen. Ich ſol in vn.</line>
        <line lrx="3416" lry="2131" ulx="2508" uly="2031">ſchuld mei hend waſchẽ</line>
        <line lrx="3371" lry="2224" ulx="2500" uly="2125">vnd vmb geen herꝛ deinẽ</line>
        <line lrx="3390" lry="2314" ulx="2502" uly="2210">altar. Vs ich hoͤꝛe die</line>
        <line lrx="3457" lry="2400" ulx="2500" uly="2306">ſtim deins lobes: vnd er</line>
        <line lrx="3452" lry="2500" ulx="2498" uly="2380">zele alle deine wunder.</line>
        <line lrx="3424" lry="2587" ulx="2502" uly="2486">Nerꝛ ich myñ die zierde</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="2667" type="textblock" ulx="2478" uly="2570">
        <line lrx="3482" lry="2667" ulx="2478" uly="2570">deins hauß: vnd die ſtatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="3302" type="textblock" ulx="2495" uly="2653">
        <line lrx="3374" lry="2766" ulx="2502" uly="2653">der wonug deiner gloꝛi</line>
        <line lrx="3371" lry="2855" ulx="2495" uly="2755">Sot verleure nicht mein</line>
        <line lrx="3370" lry="2942" ulx="2511" uly="2843">ſel mit den vnguͤtigẽ: vñ</line>
        <line lrx="3456" lry="3032" ulx="2511" uly="2930">mit den plutigen mäanen</line>
        <line lrx="3367" lry="3117" ulx="2508" uly="3011">mei lebẽ. n der hend</line>
        <line lrx="3363" lry="3212" ulx="2508" uly="3111">pobhait ſind: vnd ir rech</line>
        <line lrx="3371" lry="3302" ulx="2505" uly="3196">te hannd iſt gefüllet mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="3477" type="textblock" ulx="2366" uly="3282">
        <line lrx="3386" lry="3400" ulx="2366" uly="3282">gaben. Pber ich gee in</line>
        <line lrx="3434" lry="3477" ulx="2389" uly="3387">mmeiner vnſchuldikait: er /</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="3641" type="textblock" ulx="538" uly="3486">
        <line lrx="2436" lry="3641" ulx="538" uly="3486">Seria ſecunda. Pfſalmus. xxvj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3369" lry="3588" type="textblock" ulx="2511" uly="3470">
        <line lrx="3369" lry="3588" ulx="2511" uly="3470">loͤs mich vn erparm dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3388" lry="3658" type="textblock" ulx="2507" uly="3560">
        <line lrx="3388" lry="3658" ulx="2507" uly="3560">mei: Mein fuͤs ſtuͤnd in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3461" lry="3762" type="textblock" ulx="2462" uly="3651">
        <line lrx="3461" lry="3762" ulx="2462" uly="3651">rechte: ich lobe dich herꝛ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="60" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_060">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_060.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1358" lry="710" type="textblock" ulx="472" uly="435">
        <line lrx="1341" lry="539" ulx="665" uly="435">Er herꝛ iſt mein lie</line>
        <line lrx="1338" lry="640" ulx="561" uly="534">echr: vnd mei haile</line>
        <line lrx="1358" lry="710" ulx="472" uly="613">wẽð ſol ich ſuͤrchtẽ. PDer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="801" type="textblock" ulx="339" uly="709">
        <line lrx="1344" lry="801" ulx="339" uly="709">herꝛtꝛ iſt ain ſchirmer mei⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1070" type="textblock" ulx="472" uly="805">
        <line lrx="1347" lry="919" ulx="472" uly="805">nes lebens. von wem ſol</line>
        <line lrx="1349" lry="1000" ulx="473" uly="891">ich pidmen. Do mir die</line>
        <line lrx="1346" lry="1070" ulx="479" uly="984">ubelwirdigẽ nachkomẽe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1169" type="textblock" ulx="335" uly="1050">
        <line lrx="1355" lry="1169" ulx="335" uly="1050">das ſy mein flaiſch aſſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1338" type="textblock" ulx="449" uly="1165">
        <line lrx="1350" lry="1262" ulx="449" uly="1165">O ein lager vn mei vein/</line>
        <line lrx="1347" lry="1338" ulx="468" uly="1250">de : ſind geſterckt vnd vie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1432" type="textblock" ulx="473" uly="1332">
        <line lrx="1556" lry="1432" ulx="473" uly="1332">len. gGy ſtuͤnden herwiö</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1520" type="textblock" ulx="451" uly="1429">
        <line lrx="1350" lry="1520" ulx="451" uly="1429">mich: mein hertze voꝛcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1607" type="textblock" ulx="332" uly="1504">
        <line lrx="1351" lry="1607" ulx="332" uly="1504">niht. G rhuͤb ſich wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1874" type="textblock" ulx="472" uly="1602">
        <line lrx="1351" lry="1712" ulx="473" uly="1602">mich ain ſtreit: doch hoft</line>
        <line lrx="1342" lry="1801" ulx="474" uly="1688">ich in im. Fins patt ich</line>
        <line lrx="1349" lry="1874" ulx="472" uly="1783">von dẽ herꝛẽ: dz will ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="2235" type="textblock" ulx="474" uly="1870">
        <line lrx="1365" lry="1969" ulx="474" uly="1870">ſuͤchen: das ich wone in</line>
        <line lrx="1361" lry="2059" ulx="475" uly="1968">des herꝛen haus alle die</line>
        <line lrx="1396" lry="2149" ulx="477" uly="2048">tag meins lebenſ. ) as</line>
        <line lrx="1429" lry="2235" ulx="475" uly="2148">ich ſehe des herꝛen wol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2593" type="textblock" ulx="399" uly="2231">
        <line lrx="1350" lry="2331" ulx="459" uly="2231">luſt: vnd beſchawe ſeinẽ</line>
        <line lrx="1343" lry="2413" ulx="476" uly="2322">tẽpel. ¶  an er verparg</line>
        <line lrx="1346" lry="2503" ulx="399" uly="2412">mich in ſein kamer an dẽ</line>
        <line lrx="1347" lry="2593" ulx="473" uly="2503">poſten tag:er beſchirmet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2772" type="textblock" ulx="470" uly="2596">
        <line lrx="1397" lry="2693" ulx="470" uly="2596">mich in ſeins gezelts hai</line>
        <line lrx="1371" lry="2772" ulx="478" uly="2669">lich. Ger erhoͤht mich in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="3041" type="textblock" ulx="448" uly="2775">
        <line lrx="1356" lry="2880" ulx="470" uly="2775">dem ſtain: vñ nu erhoͤcht</line>
        <line lrx="1358" lry="2991" ulx="474" uly="2863">er mein haubt uůber mein</line>
        <line lrx="1337" lry="3041" ulx="448" uly="2959">pveind die vm̃ mich ſind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="3133" type="textblock" ulx="335" uly="3040">
        <line lrx="1356" lry="3133" ulx="335" uly="3040">Axy nd ich ſol opfern in ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="3483" type="textblock" ulx="370" uly="3135">
        <line lrx="1356" lry="3226" ulx="475" uly="3135">nem gezelt opfer der ſtim</line>
        <line lrx="1356" lry="3314" ulx="439" uly="3224">ich ſol ſingen vnd ſchallẽ</line>
        <line lrx="1351" lry="3406" ulx="370" uly="3308">dem herꝛen. Poꝛ herꝛ</line>
        <line lrx="1351" lry="3483" ulx="398" uly="3404">mmein aufruͤffent ſtim er/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="3595" type="textblock" ulx="336" uly="3494">
        <line lrx="1349" lry="3595" ulx="336" uly="3494">parme dich mein vnd er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="4221" type="textblock" ulx="409" uly="3582">
        <line lrx="1351" lry="3681" ulx="471" uly="3582">hoꝛe mich. ) ir ſagt nu</line>
        <line lrx="1344" lry="3774" ulx="472" uly="3680">mein hertz: mein antlutz</line>
        <line lrx="1343" lry="3862" ulx="471" uly="3768">vind dich dei antluͦtz ſol</line>
        <line lrx="1337" lry="3954" ulx="409" uly="3852">ich herꝛ ſůchẽ. Lerpirg</line>
        <line lrx="1335" lry="4042" ulx="467" uly="3944">niht dein antliiz voꝛ mir</line>
        <line lrx="1352" lry="4132" ulx="466" uly="4040">vnd ſchaid nit in ʒoꝛn võ</line>
        <line lrx="1054" lry="4221" ulx="432" uly="4129">deinem knecht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2552" type="textblock" ulx="1411" uly="2434">
        <line lrx="2016" lry="2552" ulx="1411" uly="2434">vite mee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="1626" type="textblock" ulx="1771" uly="431">
        <line lrx="3435" lry="579" ulx="1979" uly="431">= Ominus illumina</line>
        <line lrx="3432" lry="710" ulx="2062" uly="571">ttio mea:⁊ ſalus mea</line>
        <line lrx="3436" lry="853" ulx="2127" uly="699">gq¶luueztimebo. ODo⸗/</line>
        <line lrx="3436" lry="985" ulx="1838" uly="835">fmmMmMnmnmDinꝰ pꝛotectoꝛ vite</line>
        <line lrx="3435" lry="1120" ulx="2420" uly="978">mee.:a quo trepida/</line>
        <line lrx="3434" lry="1239" ulx="1771" uly="1105">bbo0 Oum appꝛopi</line>
        <line lrx="3430" lry="1371" ulx="2115" uly="1231">aunt ſuꝑp me nocẽtes:</line>
        <line lrx="3431" lry="1504" ulx="2234" uly="1376">vt edant carnes me</line>
        <line lrx="3434" lry="1626" ulx="2055" uly="1484">as. Qui tribulant</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="2311" type="textblock" ulx="1438" uly="1763">
        <line lrx="3434" lry="1916" ulx="1443" uly="1763">derunt. Sioſiſtant aduerſuʒ me caſtra:</line>
        <line lrx="3436" lry="2030" ulx="1439" uly="1900">non timebit coꝛ meum. Gi exurgat ad/</line>
        <line lrx="3433" lry="2178" ulx="1438" uly="2028">uerſum me pꝛelium:in hoc ego ſperabo⸗</line>
        <line lrx="3435" lry="2311" ulx="1593" uly="2168">nam petij a domĩo hanc requiram:vt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="2695" type="textblock" ulx="1392" uly="2285">
        <line lrx="3436" lry="2451" ulx="1392" uly="2285">inhabitem in domo dñi omnibul diebꝰ</line>
        <line lrx="3441" lry="2585" ulx="2124" uly="2430">t videam voluntateʒz dñi:</line>
        <line lrx="3494" lry="2695" ulx="2583" uly="2564">uoniaʒ abſcondit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="3235" type="textblock" ulx="1427" uly="2564">
        <line lrx="2480" lry="2702" ulx="1435" uly="2564">viſitẽ templũ eius. (¶</line>
        <line lrx="3435" lry="2840" ulx="1442" uly="2691">me in tabernaculo ſuo:in die maloꝝ pꝛo</line>
        <line lrx="3433" lry="2978" ulx="1427" uly="2817">texit me:in abſcondito tabernaculi ſui.</line>
        <line lrx="3436" lry="3110" ulx="1622" uly="2952">Mn petra exaltauit me: et nunc exaltaui</line>
        <line lrx="3426" lry="3235" ulx="1437" uly="3083">caput meũ ſuper inimicos meos. Oir/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3480" lry="3630" type="textblock" ulx="1389" uly="3217">
        <line lrx="3433" lry="3381" ulx="1412" uly="3217">cuiui ⁊ imolaui in tabernaculo eius ho/</line>
        <line lrx="3480" lry="3515" ulx="1389" uly="3353">ſtiam vociferationis:cantabo ? pſalmu;</line>
        <line lrx="3427" lry="3630" ulx="2265" uly="3506">xaudi dñne vocem meaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3430" lry="4031" type="textblock" ulx="1425" uly="3496">
        <line lrx="3426" lry="3635" ulx="1441" uly="3496">dicam dño.</line>
        <line lrx="3426" lry="3776" ulx="1435" uly="3625">qua clamaui ad te:miſerere mei ⁊ exaudi</line>
        <line lrx="3428" lry="3913" ulx="1427" uly="3753">me. W ibi dixit coꝛ meũ exꝗſiui te facies</line>
        <line lrx="3430" lry="4031" ulx="1425" uly="3894">mea:faciem tuam domine requirã. Lle</line>
      </zone>
      <zone lrx="3440" lry="1768" type="textblock" ulx="1440" uly="1610">
        <line lrx="3440" lry="1768" ulx="1440" uly="1610">me inimici mei: ipſi infirmati ſunt ? ceci⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2942" type="textblock" ulx="3541" uly="2795">
        <line lrx="3821" lry="2942" ulx="3541" uly="2795">ndan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="958" type="textblock" ulx="3644" uly="396">
        <line lrx="3821" lry="555" ulx="3657" uly="396">mete</line>
        <line lrx="3821" lry="682" ulx="3663" uly="552">u⸗a</line>
        <line lrx="3821" lry="819" ulx="3655" uly="701">ndos⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="958" ulx="3644" uly="836">arssn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1227" type="textblock" ulx="3632" uly="977">
        <line lrx="3821" lry="1080" ulx="3634" uly="977">erm</line>
        <line lrx="3821" lry="1227" ulx="3632" uly="1083">ſſampt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1499" type="textblock" ulx="3573" uly="1233">
        <line lrx="3821" lry="1377" ulx="3573" uly="1233">hiautt</line>
        <line lrx="3821" lry="1499" ulx="3632" uly="1367">ninos</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1612" type="textblock" ulx="3632" uly="1499">
        <line lrx="3821" lry="1612" ulx="3632" uly="1499">gninasn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1899" type="textblock" ulx="3635" uly="1650">
        <line lrx="3821" lry="1789" ulx="3635" uly="1650">faerun</line>
        <line lrx="3821" lry="1899" ulx="3637" uly="1762">ncdorn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2272" type="textblock" ulx="3628" uly="1904">
        <line lrx="3821" lry="2044" ulx="3628" uly="1904">iltenn</line>
        <line lrx="3821" lry="2175" ulx="3638" uly="2030">nnlin</line>
        <line lrx="3820" lry="2272" ulx="3633" uly="2159">tnedon</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2674" type="textblock" ulx="3604" uly="2556">
        <line lrx="3821" lry="2674" ulx="3604" uly="2556">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3210" type="textblock" ulx="3632" uly="2978">
        <line lrx="3821" lry="3079" ulx="3634" uly="2978">nens</line>
        <line lrx="3821" lry="3210" ulx="3632" uly="3105">ndan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3348" type="textblock" ulx="3632" uly="3232">
        <line lrx="3821" lry="3348" ulx="3632" uly="3232">mabus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4022" type="textblock" ulx="3632" uly="3352">
        <line lrx="3821" lry="3497" ulx="3633" uly="3352">guunt.</line>
        <line lrx="3821" lry="3620" ulx="3639" uly="3511">gbanin</line>
        <line lrx="3821" lry="3768" ulx="3640" uly="3649">opme</line>
        <line lrx="3821" lry="3913" ulx="3636" uly="3771">toniͤh</line>
        <line lrx="3821" lry="4022" ulx="3632" uly="3894">nbpel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3817" lry="4260" type="textblock" ulx="3631" uly="4145">
        <line lrx="3817" lry="4260" ulx="3631" uly="4145">lbinnach</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="61" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_061">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_061.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="412" lry="2560" type="textblock" ulx="0" uly="390">
        <line lrx="239" lry="546" ulx="0" uly="390">hsſlum</line>
        <line lrx="245" lry="658" ulx="0" uly="534">aſclusnn</line>
        <line lrx="248" lry="929" ulx="0" uly="788">oarn</line>
        <line lrx="249" lry="1083" ulx="0" uly="951">1quoted</line>
        <line lrx="250" lry="1223" ulx="39" uly="1097">Umngppr</line>
        <line lrx="251" lry="1340" ulx="0" uly="1117">pnrnncn</line>
        <line lrx="255" lry="1496" ulx="0" uly="1368">mmest</line>
        <line lrx="259" lry="1633" ulx="43" uly="1486">uimbul</line>
        <line lrx="260" lry="1732" ulx="0" uly="1622">AAſonntce⸗</line>
        <line lrx="258" lry="1881" ulx="0" uly="1755">Wwede</line>
        <line lrx="257" lry="2024" ulx="39" uly="1893">lanmgnt</line>
        <line lrx="258" lry="2162" ulx="0" uly="2027">oper</line>
        <line lrx="259" lry="2295" ulx="0" uly="2165">requiran</line>
        <line lrx="412" lry="2449" ulx="0" uly="2295">Iinbuſdee</line>
        <line lrx="259" lry="2560" ulx="0" uly="2440">antarez d</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="2842" type="textblock" ulx="0" uly="2572">
        <line lrx="363" lry="2703" ulx="0" uly="2572">ebſcond .</line>
        <line lrx="266" lry="2842" ulx="0" uly="2703">ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="4046" type="textblock" ulx="0" uly="2827">
        <line lrx="266" lry="2962" ulx="0" uly="2827">mnurulitoi</line>
        <line lrx="265" lry="3137" ulx="0" uly="2965">nectatar</line>
        <line lrx="261" lry="3234" ulx="0" uly="3099">ſneos.O</line>
        <line lrx="259" lry="3393" ulx="0" uly="3230">nlocnobo</line>
        <line lrx="255" lry="3520" ulx="0" uly="3371">borpaunn</line>
        <line lrx="255" lry="3645" ulx="0" uly="3523">ocumme</line>
        <line lrx="244" lry="3814" ulx="4" uly="3645">niteran</line>
        <line lrx="245" lry="4046" ulx="0" uly="3771">– .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="951" type="textblock" ulx="370" uly="834">
        <line lrx="1161" lry="951" ulx="370" uly="834">lutaris meus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2418" lry="2217" type="textblock" ulx="369" uly="1890">
        <line lrx="1435" lry="2020" ulx="369" uly="1890">in terra viuentium. E</line>
        <line lrx="2418" lry="2217" ulx="370" uly="2005">viriliter age: confoꝛteiur coꝛ tuum 7 ſu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="3081" type="textblock" ulx="361" uly="2940">
        <line lrx="1931" lry="3081" ulx="361" uly="2940">meas ad templũ ſanctũ tuuʒ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="319" type="textblock" ulx="2039" uly="291">
        <line lrx="2496" lry="319" ulx="2039" uly="291">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3377" lry="607" type="textblock" ulx="413" uly="314">
        <line lrx="3377" lry="607" ulx="413" uly="314">auenas gfaciemtt tuam a me: ne deckinesi in laß mich mit: vnd venich⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3370" lry="720" type="textblock" ulx="2482" uly="596">
        <line lrx="3370" lry="720" ulx="2482" uly="596">. maͤhe mich nit gott mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="974" type="textblock" ulx="393" uly="672">
        <line lrx="2421" lry="887" ulx="393" uly="672">relinquas me:nech deſpicias me deꝰ ſa /</line>
        <line lrx="2456" lry="974" ulx="1253" uly="843">uoniam pater meus et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2422" lry="715" type="textblock" ulx="417" uly="553">
        <line lrx="2422" lry="715" ulx="417" uly="553">ira a ſeruo tuo. diutoꝛ me?ꝰ eſto ne de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2416" lry="2022" type="textblock" ulx="394" uly="904">
        <line lrx="2415" lry="1139" ulx="397" uly="904">mater mea dereliquerunt me: dñs autem</line>
        <line lrx="2416" lry="1253" ulx="396" uly="1084">aſſumpſit me. egez pone mihi dñne in</line>
        <line lrx="2412" lry="1469" ulx="1388" uly="1355">e tradideris me in</line>
        <line lrx="1172" lry="1918" ulx="394" uly="1759">iniquuaſ! ſibi.</line>
        <line lrx="2416" lry="2022" ulx="1466" uly="1883">xpecta dominum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="2378" type="textblock" ulx="396" uly="2133">
        <line lrx="1199" lry="2378" ulx="396" uly="2133">gine dominum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2706" type="textblock" ulx="398" uly="2207">
        <line lrx="2467" lry="2420" ulx="624" uly="2207">Bite dñe clamabo deust meus ne</line>
        <line lrx="2500" lry="2572" ulx="600" uly="2383">ſileasa me:nequando taceas a me</line>
        <line lrx="2419" lry="2706" ulx="398" uly="2415">zan milaboꝛ deſcendentibus in lacum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2426" lry="3361" type="textblock" ulx="396" uly="2680">
        <line lrx="2423" lry="2815" ulx="548" uly="2680">xaudi domine vocem depꝛecationis</line>
        <line lrx="2425" lry="2996" ulx="397" uly="2809">mee dum oꝛo ad te: dum extollo manus</line>
        <line lrx="2423" lry="3056" ulx="1992" uly="2939">e ſimul</line>
        <line lrx="2426" lry="3231" ulx="398" uly="3075">tradas me cum peccatoꝛibus: cum ope</line>
        <line lrx="2159" lry="3361" ulx="396" uly="3208">rantibus iniquitatẽ ne perdas me.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="3600" type="textblock" ulx="405" uly="3468">
        <line lrx="2424" lry="3600" ulx="405" uly="3468">autem in coꝛdibus eoꝛum. O a illis ᷣm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2453" lry="3791" type="textblock" ulx="352" uly="3591">
        <line lrx="2453" lry="3791" ulx="352" uly="3591">opera eoꝛum: 2 m nequiciam adinuen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="3892" type="textblock" ulx="404" uly="3739">
        <line lrx="2429" lry="3892" ulx="404" uly="3739">tionũ ipſoꝝ. S coõm opera manuũ eoꝛũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="4031" type="textblock" ulx="402" uly="3824">
        <line lrx="2438" lry="4031" ulx="402" uly="3824">tribue iliſ. redde remibutionẽ eoꝝ ipſis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="4219" type="textblock" ulx="400" uly="4126">
        <line lrx="1366" lry="4219" ulx="400" uly="4126">gib in nach irem widergelt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3014" lry="1778" type="textblock" ulx="2475" uly="1684">
        <line lrx="3014" lry="1778" ulx="2475" uly="1684">iſt im gelogẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3121" lry="2844" type="textblock" ulx="2505" uly="2773">
        <line lrx="3121" lry="2844" ulx="2505" uly="2773">den ſee ſinckent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="3510" type="textblock" ulx="401" uly="3234">
        <line lrx="2519" lry="3340" ulx="2265" uly="3234">ui</line>
        <line lrx="2425" lry="3510" ulx="401" uly="3338">loquuntur pacem cũ pꝛoximo ſuo:mala</line>
      </zone>
      <zone lrx="3460" lry="3789" type="textblock" ulx="2464" uly="3471">
        <line lrx="3128" lry="3578" ulx="2464" uly="3471">vngerechtikait</line>
        <line lrx="3460" lry="3683" ulx="2487" uly="3558">ſpꝛechent irem nachſten:</line>
        <line lrx="3428" lry="3789" ulx="2510" uly="3661">vnd iſt porhait in irẽ her</line>
      </zone>
      <zone lrx="3373" lry="518" type="textblock" ulx="2629" uly="347">
        <line lrx="3373" lry="518" ulx="2629" uly="347">biſt meinhelffer de der⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3395" lry="865" type="textblock" ulx="2497" uly="691">
        <line lrx="3379" lry="786" ulx="2508" uly="691">hailer. WMHein vater vnd</line>
        <line lrx="3395" lry="865" ulx="2497" uly="781">mein můter verlieſſen mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="1261" type="textblock" ulx="2465" uly="870">
        <line lrx="3386" lry="993" ulx="2490" uly="870">ch: aber herꝛ nam mich</line>
        <line lrx="2746" lry="1045" ulx="2465" uly="959">zu im.</line>
        <line lrx="3404" lry="1166" ulx="2502" uly="1004">dein weg: vñ belaun mich</line>
        <line lrx="3475" lry="1261" ulx="2466" uly="1143">in deinem rechten pfadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="1937" type="textblock" ulx="374" uly="1228">
        <line lrx="2468" lry="1373" ulx="374" uly="1228">via tua:⁊ dirige mẽ in ſemita recta ꝓPpter</line>
        <line lrx="1282" lry="1483" ulx="393" uly="1364">inimicos meos.</line>
        <line lrx="2451" lry="1644" ulx="396" uly="1489">animas tribulantium me.quoniaʒ inſur/</line>
        <line lrx="2454" lry="1776" ulx="398" uly="1616">rexerunt in me teſtes iniqui:⁊ mentita eſt</line>
        <line lrx="2412" lry="1937" ulx="1207" uly="1749">redo videre bona dñi:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3375" lry="2050" type="textblock" ulx="2456" uly="1867">
        <line lrx="3375" lry="1984" ulx="2456" uly="1867">herꝛen guͤt in dem leben</line>
        <line lrx="3024" lry="2050" ulx="2465" uly="1949">digen ertrich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3425" lry="1041" type="textblock" ulx="2810" uly="972">
        <line lrx="3425" lry="1041" ulx="2810" uly="972">Lerꝛe weiſe mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3377" lry="1322" type="textblock" ulx="2504" uly="1236">
        <line lrx="3377" lry="1322" ulx="2504" uly="1236">durch mein veind. Gib</line>
      </zone>
      <zone lrx="3374" lry="1425" type="textblock" ulx="2469" uly="1326">
        <line lrx="3374" lry="1425" ulx="2469" uly="1326">mich nicht herꝛ in die ſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3418" lry="1866" type="textblock" ulx="2494" uly="1411">
        <line lrx="3376" lry="1524" ulx="2494" uly="1411">die mich flehen wañn val</line>
        <line lrx="3418" lry="1598" ulx="2504" uly="1502">ſch gezeug ſtuͤndẽ auf wi</line>
        <line lrx="3377" lry="1720" ulx="2500" uly="1597">der mich: vñ die poßhait</line>
        <line lrx="3379" lry="1771" ulx="3096" uly="1687">ber ich</line>
        <line lrx="3379" lry="1866" ulx="2502" uly="1737">gelaub dz ich geſehe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3380" lry="2139" type="textblock" ulx="2505" uly="1958">
        <line lrx="3380" lry="2029" ulx="3097" uly="1958">eit dei</line>
        <line lrx="3367" lry="2139" ulx="2505" uly="1993">nes herꝛen du mänlich:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3444" lry="2225" type="textblock" ulx="2460" uly="2138">
        <line lrx="3444" lry="2225" ulx="2460" uly="2138">geſterckt werd dei hertz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3377" lry="2495" type="textblock" ulx="2497" uly="2233">
        <line lrx="3020" lry="2376" ulx="2497" uly="2233">vnd dude got.</line>
        <line lrx="3375" lry="2405" ulx="2683" uly="2310">Erꝛe ich ſol cʒů dir</line>
        <line lrx="3377" lry="2495" ulx="2621" uly="2378">Lruſfen mein got: bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3380" lry="2678" type="textblock" ulx="2445" uly="2424">
        <line lrx="3377" lry="2586" ulx="2445" uly="2424">. nicht taub zů mir. wann</line>
        <line lrx="3380" lry="2678" ulx="2452" uly="2582">ſchweigeſt du zůͤ mir lei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3381" lry="2804" type="textblock" ulx="2496" uly="2669">
        <line lrx="3381" lry="2804" ulx="2496" uly="2669">cht wurde ich als die in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3385" lry="2947" type="textblock" ulx="2505" uly="2823">
        <line lrx="3385" lry="2947" ulx="2505" uly="2823">erhoͤꝛ die ſtim meins ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="3057" type="textblock" ulx="2462" uly="2939">
        <line lrx="3466" lry="3057" ulx="2462" uly="2939">petes ſo ich zuů dir ruͤff ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3460" lry="3561" type="textblock" ulx="2506" uly="3027">
        <line lrx="3386" lry="3158" ulx="2506" uly="3027">ich mein hend heb zů dei</line>
        <line lrx="3386" lry="3230" ulx="2507" uly="3114">nem hailigen pethaus.</line>
        <line lrx="3442" lry="3305" ulx="2556" uly="3209">ib mich nit geleich dẽ</line>
        <line lrx="3460" lry="3400" ulx="2506" uly="3263">ſündern vñn verlaſſe mich</line>
        <line lrx="3386" lry="3474" ulx="2512" uly="3396">nit mit den wercken der</line>
        <line lrx="3387" lry="3561" ulx="3139" uly="3476">ie frid</line>
      </zone>
      <zone lrx="3391" lry="3862" type="textblock" ulx="2501" uly="3748">
        <line lrx="3391" lry="3862" ulx="2501" uly="3748">tzʒẽ. Vñib in nachi irẽ wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3429" lry="4164" type="textblock" ulx="2431" uly="3843">
        <line lrx="3391" lry="3972" ulx="2491" uly="3843">cken:vnd nach i ir pofhait</line>
        <line lrx="3095" lry="4037" ulx="2446" uly="3919">zi irer zuͦkunkt.</line>
        <line lrx="3429" lry="4164" ulx="2431" uly="3992">hend werckée gib i in wiͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3388" lry="4016" type="textblock" ulx="3133" uly="3927">
        <line lrx="3388" lry="4016" ulx="3133" uly="3927">ach ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="2841" type="textblock" ulx="3204" uly="2766">
        <line lrx="3505" lry="2841" ulx="3204" uly="2766">ere</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="62" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_062">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_062.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1355" lry="1193" type="textblock" ulx="425" uly="467">
        <line lrx="1349" lry="572" ulx="551" uly="467">anñ ſy nicht vernamẽ</line>
        <line lrx="1353" lry="654" ulx="480" uly="568">die werck des herꝛen:vñ</line>
        <line lrx="1349" lry="744" ulx="482" uly="656">die wercke ſeiner hende</line>
        <line lrx="1317" lry="851" ulx="478" uly="751">pꝛich ſy vnd pawe ir nit.</line>
        <line lrx="1352" lry="936" ulx="425" uly="838">S elegẽt ſey der herꝛ der</line>
        <line lrx="1351" lry="1020" ulx="427" uly="928">die ſtim meines gepetes</line>
        <line lrx="1353" lry="1109" ulx="427" uly="1013">hoꝛt.  erꝛ mein helffer</line>
        <line lrx="1355" lry="1193" ulx="483" uly="1105">vnd mein beſchirmer:vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1284" type="textblock" ulx="478" uly="1194">
        <line lrx="1378" lry="1284" ulx="478" uly="1194">in in hoft mein hertʒz vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2814" type="textblock" ulx="474" uly="1268">
        <line lrx="1357" lry="1374" ulx="478" uly="1268">ward geholffẽ mir Mei</line>
        <line lrx="1352" lry="1465" ulx="477" uly="1369">hertz iſt gefre wet: vnd in</line>
        <line lrx="1350" lry="1554" ulx="481" uly="1446">meinẽ geſang lob ich in.</line>
        <line lrx="1353" lry="1638" ulx="477" uly="1550">O er herꝛ iſt kraft ſeines</line>
        <line lrx="1353" lry="1725" ulx="481" uly="1643">volckes: vnd beſchirmer</line>
        <line lrx="1307" lry="1821" ulx="481" uly="1735">des hailes ſeins gotes.</line>
        <line lrx="1355" lry="1905" ulx="588" uly="1823">ôs dein volck vnd ge⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="2003" ulx="484" uly="1908">ſegen dein erbẽ:fur ſy vñ</line>
        <line lrx="1335" lry="2094" ulx="480" uly="2004">hõhe ſy bis immer.</line>
        <line lrx="1367" lry="2182" ulx="488" uly="2085">QRing vnſerm herꝛẽ</line>
        <line lrx="1353" lry="2283" ulx="485" uly="2185">Lots ſun:pꝛing dem</line>
        <line lrx="1323" lry="2362" ulx="481" uly="2272">herꝛ en die luͤn der wið.</line>
        <line lrx="1359" lry="2460" ulx="480" uly="2358">Heꝛing dem herẽ ere vñ</line>
        <line lrx="1348" lry="2542" ulx="481" uly="2451">gewalt:pꝛing dem herꝛẽ</line>
        <line lrx="1366" lry="2630" ulx="479" uly="2541">ſeins namẽ ewig ere:an/</line>
        <line lrx="1362" lry="2724" ulx="475" uly="2632">pet dein herꝛẽ in hailigeꝛ</line>
        <line lrx="1364" lry="2814" ulx="474" uly="2719">zird. Die ſtim deins her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2997" type="textblock" ulx="420" uly="2813">
        <line lrx="1372" lry="2902" ulx="484" uly="2813">ren auf waſſern der ewi</line>
        <line lrx="1374" lry="2997" ulx="420" uly="2908">gen eren: got donert der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="3085" type="textblock" ulx="475" uly="2981">
        <line lrx="1367" lry="3085" ulx="475" uly="2981">herꝛ ůb vi waſſer. Des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="3269" type="textblock" ulx="411" uly="3086">
        <line lrx="1385" lry="3184" ulx="411" uly="3086">herꝛen ſtim in krafft: des</line>
        <line lrx="1370" lry="3269" ulx="485" uly="3178">herꝛen ſtymme in ſchon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="3542" type="textblock" ulx="476" uly="3262">
        <line lrx="1368" lry="3356" ulx="476" uly="3262">hait. D es henꝛen ſtim</line>
        <line lrx="1368" lry="3448" ulx="484" uly="3360">zederpaum pꝛicht: vnnd</line>
        <line lrx="1369" lry="3542" ulx="478" uly="3452">der pꝛicht zedꝛe des lyba</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="3812" type="textblock" ulx="478" uly="3531">
        <line lrx="1373" lry="3633" ulx="481" uly="3531">nis. ¶ nʒerwirfft ſy als</line>
        <line lrx="1376" lry="3710" ulx="478" uly="3631">ein kalb libanis vnd au</line>
        <line lrx="1377" lry="3812" ulx="481" uly="3718">erwelt als ð ſun des ain⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="3993" type="textblock" ulx="478" uly="3900">
        <line lrx="1388" lry="3993" ulx="478" uly="3900">die da tailt des feurs fläã</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="4169" type="textblock" ulx="481" uly="3987">
        <line lrx="1355" lry="4092" ulx="481" uly="3987">men:des herꝛen ſtim ʒer</line>
        <line lrx="1351" lry="4169" ulx="486" uly="4075">pꝛicht die wuͤſtung: vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="1791" type="textblock" ulx="1311" uly="1657">
        <line lrx="2377" lry="1791" ulx="1311" uly="1657">chꝛiſti ſui eſt. Ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="1519" type="textblock" ulx="1443" uly="452">
        <line lrx="3435" lry="607" ulx="1468" uly="452">Ruoniam non intellexerunt opera dñi:</line>
        <line lrx="3434" lry="738" ulx="1443" uly="586">⁊ in opera manuũ eius deſtrues illos:et</line>
        <line lrx="3435" lry="875" ulx="1444" uly="721">non edificabis eos. Benedictus dñs:</line>
        <line lrx="3437" lry="1006" ulx="1446" uly="857">quoniam exaudiuit vocẽ depꝛecationis</line>
        <line lrx="3437" lry="1141" ulx="1444" uly="990">mee. Oominꝰ adiutoꝛ meus ⁊ ꝓtectoꝛ</line>
        <line lrx="3436" lry="1260" ulx="1445" uly="1119">meuſ:⁊ in ipſo ſperauit coꝛ meũ ⁊ adiutꝰ</line>
        <line lrx="3384" lry="1392" ulx="1449" uly="1252">ſum.</line>
        <line lrx="2666" lry="1519" ulx="1446" uly="1383">tate mea confiteboꝛ ei. ¶</line>
      </zone>
      <zone lrx="3438" lry="2064" type="textblock" ulx="1446" uly="1512">
        <line lrx="3438" lry="1770" ulx="1446" uly="1512">tudo plebis ſue:et roteckor⸗ ſaluationuʒ</line>
        <line lrx="3436" lry="1794" ulx="2090" uly="1649">Oealuum fac populũ tuũ</line>
        <line lrx="3436" lry="1933" ulx="1453" uly="1785">dñne: ⁊ benedic hereditati tue: ⁊ rege eos</line>
        <line lrx="3188" lry="2064" ulx="1450" uly="1924">⁊ extolle illos vſq; ineternum ꝑs.xxviij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="2321" type="textblock" ulx="1318" uly="2148">
        <line lrx="3472" lry="2321" ulx="1318" uly="2148">2 Frerte dño filij dei: afferte domio</line>
      </zone>
      <zone lrx="3442" lry="2992" type="textblock" ulx="1437" uly="2309">
        <line lrx="3437" lry="2460" ulx="1707" uly="2309">Afulios arietum. H fferte dño glo⸗</line>
        <line lrx="3442" lry="2597" ulx="1437" uly="2444">riam ⁊ honoꝛem:afferte domĩo gloꝛiam</line>
        <line lrx="3436" lry="2716" ulx="1441" uly="2581">nomini eiꝰ:adoꝛate dñm in atrio ſancto</line>
        <line lrx="3427" lry="2862" ulx="1440" uly="2714">eius. ox domini ſuper aquas deus</line>
        <line lrx="3438" lry="2992" ulx="1441" uly="2839">maieſtatis intonuit:dominus ſuper aq̃s</line>
      </zone>
      <zone lrx="3455" lry="3131" type="textblock" ulx="1445" uly="2975">
        <line lrx="3455" lry="3131" ulx="1445" uly="2975">multas. ¶ox dñi in virtute:vox domi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="3391" type="textblock" ulx="1437" uly="3107">
        <line lrx="3436" lry="3270" ulx="1437" uly="3107">in magnificentia. Wox dñi ↄfringentis</line>
        <line lrx="3436" lry="3391" ulx="1444" uly="3233">cedꝛos: ⁊ cõfringet dñs cedꝛos lybani.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3429" lry="3517" type="textblock" ulx="1574" uly="3364">
        <line lrx="3429" lry="3517" ulx="1574" uly="3364">Atcõminuet eos tanqᷓ; vitulus lybani:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="3653" type="textblock" ulx="1441" uly="3507">
        <line lrx="3431" lry="3653" ulx="1441" uly="3507"> dilectus quemadmodũ filios vnicoꝛ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3584" lry="3785" type="textblock" ulx="1445" uly="3636">
        <line lrx="3584" lry="3785" ulx="1445" uly="3636">nium. ox dñi intercidentis flmam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3447" lry="4056" type="textblock" ulx="1441" uly="3768">
        <line lrx="3427" lry="3944" ulx="1443" uly="3768">ignis:vox dñni concutientis deſertum: et</line>
        <line lrx="3447" lry="4056" ulx="1441" uly="3896">comouebit dominus deſertum cades.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="4256" type="textblock" ulx="480" uly="4156">
        <line lrx="1779" lry="4256" ulx="480" uly="4156">der herꝛ erwegt die wuͦͤſtung cades.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3458" lry="1509" type="textblock" ulx="1902" uly="1253">
        <line lrx="3458" lry="1403" ulx="1902" uly="1253">trefloꝛuit caro mea:⁊ ex volun/</line>
        <line lrx="3434" lry="1509" ulx="2753" uly="1383">ominus foꝛti/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1173" type="textblock" ulx="3643" uly="354">
        <line lrx="3821" lry="510" ulx="3715" uly="354">i</line>
        <line lrx="3821" lry="665" ulx="3663" uly="496">G</line>
        <line lrx="3798" lry="801" ulx="3659" uly="640">ginz</line>
        <line lrx="3821" lry="914" ulx="3652" uly="770">ſrerſa</line>
        <line lrx="3821" lry="1033" ulx="3668" uly="934">hommn</line>
        <line lrx="3821" lry="1173" ulx="3643" uly="1044">domin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2097" type="textblock" ulx="3648" uly="1473">
        <line lrx="3821" lry="1594" ulx="3668" uly="1473">Ue</line>
        <line lrx="3818" lry="1727" ulx="3648" uly="1577">orme.</line>
        <line lrx="3821" lry="1832" ulx="3652" uly="1719">eaſan</line>
        <line lrx="3821" lry="1965" ulx="3656" uly="1857">ſemos</line>
        <line lrx="3821" lry="2097" ulx="3657" uly="1989">daumh</line>
      </zone>
      <zone lrx="3819" lry="2253" type="textblock" ulx="3556" uly="2119">
        <line lrx="3819" lry="2253" ulx="3556" uly="2119">cseo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3974" type="textblock" ulx="3650" uly="2254">
        <line lrx="3821" lry="2403" ulx="3650" uly="2254">Oon</line>
        <line lrx="3821" lry="2533" ulx="3658" uly="2387">Wn</line>
        <line lrx="3821" lry="2631" ulx="3668" uly="2519">dirurd</line>
        <line lrx="3815" lry="2762" ulx="3671" uly="2675">gveem</line>
        <line lrx="3821" lry="2902" ulx="3661" uly="2788">lchoꝛ</line>
        <line lrx="3821" lry="3067" ulx="3659" uly="2933">une</line>
        <line lrx="3821" lry="3168" ulx="3660" uly="3050">ſhfoc</line>
        <line lrx="3821" lry="3306" ulx="3659" uly="3189">lrban</line>
        <line lrx="3821" lry="3471" ulx="3663" uly="3341">nun</line>
        <line lrx="3821" lry="3583" ulx="3669" uly="3474">Glnen</line>
        <line lrx="3821" lry="3734" ulx="3687" uly="3619">Lohc⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="3844" ulx="3674" uly="3735">Hunca</line>
        <line lrx="3821" lry="3974" ulx="3670" uly="3862">ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4189" type="textblock" ulx="3667" uly="4096">
        <line lrx="3821" lry="4189" ulx="3667" uly="4096">fͤndend</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4291" type="textblock" ulx="3670" uly="4200">
        <line lrx="3821" lry="4291" ulx="3670" uly="4200">nenhel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="63" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_063">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_063.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="243" lry="685" type="textblock" ulx="0" uly="323">
        <line lrx="237" lry="551" ulx="41" uly="323">tchen</line>
        <line lrx="243" lry="685" ulx="0" uly="528">ſmuesilg</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="1355" type="textblock" ulx="0" uly="675">
        <line lrx="247" lry="818" ulx="0" uly="675">edicns i</line>
        <line lrx="247" lry="952" ulx="0" uly="800">depant</line>
        <line lrx="244" lry="1110" ulx="0" uly="970">ſeus 1der</line>
        <line lrx="241" lry="1292" ulx="0" uly="1092">maftht</line>
        <line lrx="240" lry="1355" ulx="0" uly="1239">Meervol</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="1485" type="textblock" ulx="0" uly="1304">
        <line lrx="245" lry="1485" ulx="0" uly="1304">ninsfo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="2019" type="textblock" ulx="0" uly="1497">
        <line lrx="248" lry="1622" ulx="0" uly="1497">Nſclungone</line>
        <line lrx="247" lry="1775" ulx="0" uly="1640">Chopelän</line>
        <line lrx="243" lry="1910" ulx="0" uly="1800">NN</line>
        <line lrx="106" lry="2019" ulx="0" uly="1936">un⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="4076" type="textblock" ulx="0" uly="2176">
        <line lrx="244" lry="2292" ulx="0" uly="2176">fnedon</line>
        <line lrx="244" lry="2451" ulx="0" uly="2313">ne dfog</line>
        <line lrx="246" lry="2586" ulx="0" uly="2450">fiogom</line>
        <line lrx="245" lry="2701" ulx="0" uly="2587">namoſene</line>
        <line lrx="242" lry="2865" ulx="0" uly="2729">ubdel</line>
        <line lrx="241" lry="2994" ulx="0" uly="2846">Pſuperdi</line>
        <line lrx="236" lry="3109" ulx="0" uly="2999">evordon</line>
        <line lrx="229" lry="3269" ulx="0" uly="3086">offünen</line>
        <line lrx="233" lry="3387" ulx="0" uly="3250">Nosfſtnn</line>
        <line lrx="230" lry="3541" ulx="0" uly="3392">Uluſtban</line>
        <line lrx="224" lry="3658" ulx="0" uly="3547">ſosrnico</line>
        <line lrx="219" lry="3791" ulx="0" uly="3661">tsfüim</line>
        <line lrx="217" lry="3931" ulx="0" uly="3810">decrum</line>
        <line lrx="208" lry="4076" ulx="0" uly="3948">umcne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2505" type="textblock" ulx="404" uly="2291">
        <line lrx="1307" lry="2505" ulx="404" uly="2291">n volutate eius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="193" type="textblock" ulx="1611" uly="90">
        <line lrx="1845" lry="193" ulx="1611" uly="90">XVI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2427" lry="1059" type="textblock" ulx="418" uly="387">
        <line lrx="2427" lry="550" ulx="576" uly="387">ox dñi pꝛeparantiſ ceruos ? reuelabit</line>
        <line lrx="2426" lry="702" ulx="422" uly="451">condenſacti in templo eius omnes dicẽt</line>
        <line lrx="2421" lry="833" ulx="418" uly="641">gloꝛiaz. Oominus diluuiũ inhabitare</line>
        <line lrx="2420" lry="981" ulx="419" uly="784">kacit:et ſedebit dominus rex ineternum.</line>
        <line lrx="2420" lry="1059" ulx="500" uly="920">Jominus virtutem populo ſuo dabit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2441" lry="1274" type="textblock" ulx="417" uly="1043">
        <line lrx="2441" lry="1274" ulx="417" uly="1043">dominus benedicet populo ſuo in pace</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="1851" type="textblock" ulx="412" uly="1217">
        <line lrx="2422" lry="1475" ulx="683" uly="1217">Faltabo te dñe uoniaz ſuſcepiſti</line>
        <line lrx="2427" lry="1575" ulx="677" uly="1452">Ame⸗:nec delectaſti inimicos meos ſu</line>
        <line lrx="2422" lry="1729" ulx="414" uly="1582">per me. Domine deus meꝰ clamaui ad</line>
        <line lrx="2429" lry="1851" ulx="412" uly="1718">te:et ſanaſti me. Domine eduxiſti ab in/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="1969" type="textblock" ulx="374" uly="1851">
        <line lrx="2430" lry="1969" ulx="374" uly="1851">ferno animã meam:ſaluaſti me a deſcen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2431" lry="3467" type="textblock" ulx="409" uly="1982">
        <line lrx="2429" lry="2102" ulx="416" uly="1982">dentibus in lacum. Dlſallite dño ſancti</line>
        <line lrx="2427" lry="2294" ulx="409" uly="2116">eius: 29fitemini memoꝛie ſanctitatis eiꝰ</line>
        <line lrx="2424" lry="2435" ulx="501" uly="2244">uoniãara in indignatione eius: ⁊ vita</line>
        <line lrx="2424" lry="2538" ulx="1391" uly="2356">d veſperũ Demoꝛa/</line>
        <line lrx="2412" lry="2648" ulx="417" uly="2513">bitur fletus: ⁊ ad matutinũ leticia. go</line>
        <line lrx="2427" lry="2830" ulx="415" uly="2642">autem dixi in abundantia mea:non mo/</line>
        <line lrx="1337" lry="2893" ulx="414" uly="2776">ueboꝛ ineternum.</line>
        <line lrx="2431" lry="3061" ulx="412" uly="2908">tua:pꝛeſtitiſti decoꝛi meo virtutẽ. Muer</line>
        <line lrx="2426" lry="3157" ulx="413" uly="3039">tiſti faciem mama meꝛet factus ſum con/</line>
        <line lrx="899" lry="3288" ulx="411" uly="3173">turbatuſ.</line>
        <line lrx="1430" lry="3467" ulx="413" uly="3228">meum depꝛecaboꝛ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="3818" type="textblock" ulx="419" uly="3669">
        <line lrx="2428" lry="3818" ulx="419" uly="3669">nunciabit veritatẽ tuam. AHudiuit dñs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="4022" type="textblock" ulx="413" uly="3829">
        <line lrx="2440" lry="4022" ulx="413" uly="3829">⁊ miſertus eſt mei: dñs factus eſt adiuioꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="4265" type="textblock" ulx="408" uly="4058">
        <line lrx="1212" lry="4202" ulx="408" uly="4058">kuͤnden dein warh ait.</line>
        <line lrx="901" lry="4265" ulx="412" uly="4169">mein helffer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="2930" type="textblock" ulx="1511" uly="2763">
        <line lrx="2429" lry="2930" ulx="1511" uly="2763">omine in volũtate</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="3581" type="textblock" ulx="350" uly="3170">
        <line lrx="2444" lry="3315" ulx="1061" uly="3170">d te dñe clamabo: ⁊ ad deũ</line>
        <line lrx="2460" lry="3418" ulx="1578" uly="3302">ue vtilitas in ſan</line>
        <line lrx="2427" lry="3581" ulx="350" uly="3441">guine meo: du deſcẽdo in coꝛruptionẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2839" lry="3726" type="textblock" ulx="549" uly="3525">
        <line lrx="2839" lry="3726" ulx="549" uly="3525">unquid ↄfitebitur tibi puluis: autan/ berrubr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="1310" type="textblock" ulx="2511" uly="394">
        <line lrx="3379" lry="485" ulx="2616" uly="394">es herꝛen ſtime berait</line>
        <line lrx="3375" lry="573" ulx="2517" uly="486">voꝛ mit den hirſſen vnnd</line>
        <line lrx="3378" lry="664" ulx="2515" uly="581">entecket gewild: vnnd in</line>
        <line lrx="3376" lry="787" ulx="2516" uly="656">ſeinem tempel yegklichs</line>
        <line lrx="3456" lry="859" ulx="2513" uly="752">ſaget lob. ODer herꝛ wo</line>
        <line lrx="3380" lry="949" ulx="2515" uly="843">net in ſintfluht: vnnd der</line>
        <line lrx="3383" lry="1021" ulx="2511" uly="928">herꝛ ſitzet künig ewigkli</line>
        <line lrx="3381" lry="1109" ulx="2512" uly="1009">chen. D er herꝛ gibt ſei⸗</line>
        <line lrx="3381" lry="1199" ulx="2514" uly="1111">nẽ volck macht: der herꝛ</line>
        <line lrx="3384" lry="1310" ulx="2512" uly="1201">wirt ſein volck geſegẽ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="3826" type="textblock" ulx="2502" uly="1315">
        <line lrx="2668" lry="1371" ulx="2535" uly="1315">rid.</line>
        <line lrx="3482" lry="1471" ulx="2699" uly="1374"> Erꝛ ich ſol dich er /</line>
        <line lrx="3384" lry="1562" ulx="2533" uly="1472">LEhõohẽ wañ du mich</line>
        <line lrx="3385" lry="1655" ulx="2515" uly="1565">enpfiengſt: noch erfre we</line>
        <line lrx="3388" lry="1740" ulx="2514" uly="1639">meine veind uber mich.</line>
        <line lrx="3393" lry="1865" ulx="2537" uly="1741">Kerꝛ mein got ich ruͤffe</line>
        <line lrx="3383" lry="1943" ulx="2515" uly="1825">zu dir: vñ du hailſt mich.</line>
        <line lrx="3384" lry="2002" ulx="2601" uly="1923">erꝛe du auffüreſt mein</line>
        <line lrx="3383" lry="2103" ulx="2515" uly="2016">ſel auß der hell:du mach</line>
        <line lrx="3384" lry="2192" ulx="2519" uly="2107">eſt mich lebend das ich</line>
        <line lrx="3381" lry="2271" ulx="2512" uly="2183">nit ſinck in den ſee. Bin</line>
        <line lrx="3380" lry="2390" ulx="2511" uly="2283">gent dem herꝛen ſein hai</line>
        <line lrx="3376" lry="2465" ulx="2509" uly="2372">ligẽ:vñ lobet ſeiner haili</line>
        <line lrx="3383" lry="2553" ulx="2505" uly="2457">kait gedächtnus añn</line>
        <line lrx="3385" lry="2660" ulx="2509" uly="2556">ſein zoꝛn iſt al ʒekurtʒ: vñ</line>
        <line lrx="3378" lry="2752" ulx="2507" uly="2642">das leben iſt in ſeinẽ wil</line>
        <line lrx="3384" lry="2811" ulx="2511" uly="2719">len. Zu abent wirt das</line>
        <line lrx="3384" lry="2962" ulx="2510" uly="2824">wainen: vnd freud ʒů deꝛ</line>
        <line lrx="3385" lry="3021" ulx="2511" uly="2904">mettẽ.ꝰ Aber ich ſpꝛach</line>
        <line lrx="3262" lry="3091" ulx="2514" uly="2994">in meiner genůgſam:</line>
        <line lrx="3277" lry="3168" ulx="2509" uly="3094">wird nimermeꝛ bewe</line>
        <line lrx="3385" lry="3260" ulx="2606" uly="3186">erꝛe in deinem willen</line>
        <line lrx="3452" lry="3389" ulx="2509" uly="3269">ſtätig die kralt meiner ʒzir</line>
        <line lrx="3385" lry="3478" ulx="2508" uly="3352">de. u verpurgeſt dein</line>
        <line lrx="3384" lry="3582" ulx="2508" uly="3406">antlutz von mir:vñ ward</line>
        <line lrx="3384" lry="3628" ulx="2908" uly="3542">ch ſol rieffen</line>
        <line lrx="3383" lry="3749" ulx="2502" uly="3576">z dir herꝛ: vnd mein got</line>
        <line lrx="3384" lry="3826" ulx="2508" uly="3706">flehen. Was nutz iſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3384" lry="3928" type="textblock" ulx="2461" uly="3776">
        <line lrx="3384" lry="3928" ulx="2461" uly="3776">meiné pluͤͦt: wañ ich ſinck</line>
      </zone>
      <zone lrx="3483" lry="4079" type="textblock" ulx="2507" uly="3893">
        <line lrx="3383" lry="4006" ulx="2507" uly="3893">in  ſtraſſung. Bol dich</line>
        <line lrx="3483" lry="4079" ulx="2509" uly="3989">lobẽ der ſtaup:oder ver ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3378" lry="4235" type="textblock" ulx="1264" uly="4016">
        <line lrx="3378" lry="4235" ulx="1264" uly="4016">Der rhen hoꝛt vnnd iſt epanmend n mein: n:der herꝛe iſt woꝛden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3204" lry="4241" type="textblock" ulx="3165" uly="4185">
        <line lrx="3204" lry="4241" ulx="3165" uly="4185">6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="64" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_064">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_064.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1288" lry="1156" type="textblock" ulx="378" uly="437">
        <line lrx="1283" lry="520" ulx="394" uly="437">ODuverkerſt mein iamer</line>
        <line lrx="1285" lry="618" ulx="378" uly="524">klag mir zů geſang du ʒzer</line>
        <line lrx="1285" lry="706" ulx="422" uly="621">lieſſeſt mein ſack vnd ga⸗/</line>
        <line lrx="1284" lry="794" ulx="411" uly="700">beſt mich vm̃ mit freudẽ</line>
        <line lrx="1288" lry="887" ulx="387" uly="795">O as dir mein ere ſing vñ</line>
        <line lrx="1284" lry="976" ulx="423" uly="889">nit enſchweig:herꝛe gott</line>
        <line lrx="1281" lry="1066" ulx="383" uly="973">meiner ich ſol dich lobẽ</line>
        <line lrx="1126" lry="1156" ulx="420" uly="1071">in imer ewigkait.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1246" type="textblock" ulx="407" uly="1149">
        <line lrx="1301" lry="1246" ulx="407" uly="1149">MErꝛ in dich hoff ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="3598" type="textblock" ulx="262" uly="1251">
        <line lrx="1289" lry="1348" ulx="389" uly="1251">e nit erſcham ich ewi</line>
        <line lrx="1285" lry="1428" ulx="418" uly="1338">klich: loõs mich in deiner</line>
        <line lrx="1282" lry="1518" ulx="418" uly="1411">gerechtikait. Leaig dei</line>
        <line lrx="1285" lry="1605" ulx="403" uly="1510">oꝛ ʒuů mir:pald lös mich</line>
        <line lrx="1289" lry="1697" ulx="392" uly="1602">B is mir ain beſchirmer</line>
        <line lrx="1286" lry="1786" ulx="416" uly="1701">in got vnd ain beraubtes</line>
        <line lrx="1287" lry="1875" ulx="415" uly="1782">haus:das du mich erne⸗</line>
        <line lrx="1293" lry="1962" ulx="416" uly="1867">reſt.  ¶ añ du piſt mein</line>
        <line lrx="1294" lry="2055" ulx="416" uly="1967">ſterck vñ mei purckmaur</line>
        <line lrx="1291" lry="2151" ulx="406" uly="2052">vnd durch deinẽ namen</line>
        <line lrx="1286" lry="2235" ulx="416" uly="2148">voifu—Uͤre mich vnd ernere</line>
        <line lrx="1292" lry="2343" ulx="376" uly="2232">mich Hur mich auß dẽ</line>
        <line lrx="1284" lry="2425" ulx="416" uly="2323">ſtrick dẽ ſy mir verpargẽ:</line>
        <line lrx="1291" lry="2508" ulx="370" uly="2420">wyañ du biſt mein beſchir</line>
        <line lrx="1281" lry="2606" ulx="376" uly="2498">mer. M erꝛ in dein hen d</line>
        <line lrx="1281" lry="2689" ulx="367" uly="2594">ſol ich enpflelhen meinẽ</line>
        <line lrx="1161" lry="2783" ulx="352" uly="2689">gaiſt: du bſeſt michh</line>
        <line lrx="1286" lry="2881" ulx="339" uly="2782">gott der warhait. Lich</line>
        <line lrx="1286" lry="2967" ulx="407" uly="2870">haß die halter ð eitelkait</line>
        <line lrx="1291" lry="3056" ulx="401" uly="2961">on nutz. M ber ich hofft</line>
        <line lrx="1288" lry="3144" ulx="408" uly="3051">in den herꝛen ich erhoͤht</line>
        <line lrx="1285" lry="3243" ulx="262" uly="3145">v5vnrnnnd werde erfrewet in</line>
        <line lrx="1293" lry="3329" ulx="356" uly="3229">deiner parmhertzigkait.</line>
        <line lrx="1291" lry="3424" ulx="370" uly="3322">Wañ du ſaheſt mei die/</line>
        <line lrx="1297" lry="3509" ulx="386" uly="3415">mũůitigkait:du hailſt mein</line>
        <line lrx="1289" lry="3598" ulx="297" uly="3493">ſel von den notdurften.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="3774" type="textblock" ulx="325" uly="3592">
        <line lrx="1352" lry="3698" ulx="360" uly="3592">Du beichleuſt mich niht</line>
        <line lrx="1313" lry="3774" ulx="325" uly="3688">in des veindes hend: du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="4231" type="textblock" ulx="359" uly="3777">
        <line lrx="1298" lry="3869" ulx="411" uly="3777">ſeizeſt mei fuß in die weit</line>
        <line lrx="1296" lry="3959" ulx="379" uly="3855">R erꝛ erparm dich mein!</line>
        <line lrx="1284" lry="4058" ulx="407" uly="3959">ich leid not: mein aug be</line>
        <line lrx="1286" lry="4136" ulx="406" uly="4051">trũbet in ʒoꝛn mein ſel vñ</line>
        <line lrx="1299" lry="4231" ulx="359" uly="4133">meinpauch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3390" lry="1075" type="textblock" ulx="1369" uly="416">
        <line lrx="3370" lry="565" ulx="1375" uly="416">meus. O onuertiſti planctum meum in</line>
        <line lrx="3371" lry="704" ulx="1369" uly="549">gaudium mihi:concidiſti ſaccum meum</line>
        <line lrx="3390" lry="835" ulx="1375" uly="671">7 circundediſti me lericia. &amp; t eantet tibi</line>
        <line lrx="3371" lry="964" ulx="1376" uly="816">gloꝛia mea et non compungar: domine</line>
        <line lrx="3287" lry="1075" ulx="1381" uly="943">deus meus ineternum confiteboꝛ tibi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3460" lry="1878" type="textblock" ulx="1340" uly="1464">
        <line lrx="3460" lry="1735" ulx="1359" uly="1464">Ti Ntedñe ſperaui non confundar</line>
        <line lrx="3381" lry="1771" ulx="1420" uly="1605">L. ineternum:in iuſticia tua libera me</line>
        <line lrx="3383" lry="1878" ulx="1340" uly="1743">Vnclina ad me aurem tuam:accelera vt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3461" lry="2017" type="textblock" ulx="1382" uly="1873">
        <line lrx="3461" lry="2017" ulx="1382" uly="1873">eruas me  ſto mihi in deũ pꝛotectoꝛẽ ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3403" lry="2152" type="textblock" ulx="1386" uly="2001">
        <line lrx="3403" lry="2152" ulx="1386" uly="2001">⁊ in domũ refugij vt ſaluum me facias.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="2283" type="textblock" ulx="1356" uly="2136">
        <line lrx="3475" lry="2283" ulx="1356" uly="2136">Q. uoniam foꝛntudo mea ⁊ refugiũ meũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3460" lry="2685" type="textblock" ulx="1309" uly="2269">
        <line lrx="3398" lry="2433" ulx="1345" uly="2269">es tu:⁊ pꝛopter nomẽ tuum deduces me</line>
        <line lrx="3426" lry="2565" ulx="1374" uly="2401">et enutries me. Q duces me de laqueo</line>
        <line lrx="3460" lry="2685" ulx="1309" uly="2540">quem abſconderũt mihi:quoniam tu es</line>
      </zone>
      <zone lrx="3419" lry="2820" type="textblock" ulx="1072" uly="2663">
        <line lrx="3419" lry="2820" ulx="1072" uly="2663">bhen. pꝛotectoꝛ meus. Lin manus tuas dñe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3400" lry="3076" type="textblock" ulx="1313" uly="2797">
        <line lrx="3380" lry="2971" ulx="1313" uly="2797">cõmendo ſpiritum meum: redemiſti me</line>
        <line lrx="3400" lry="3076" ulx="1314" uly="2930">dñe deus veritatis. O diſti obſeruãtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="3473" type="textblock" ulx="1297" uly="3060">
        <line lrx="3392" lry="3230" ulx="1297" uly="3060">vanitateſ: ſuperuacue. go aũt in dño</line>
        <line lrx="3471" lry="3473" ulx="1352" uly="3196">benr aui:exultabo ⁊ letaboꝛ ĩ miſcoia tua</line>
        <line lrx="1447" lry="3459" ulx="1372" uly="3357">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="4018" type="textblock" ulx="1299" uly="3325">
        <line lrx="3383" lry="3486" ulx="1394" uly="3325">uoniam reſpexiſti humilitatem meaz:</line>
        <line lrx="3396" lry="3619" ulx="1299" uly="3453">ſaluaſti de necemtatibus animã meam.</line>
        <line lrx="3394" lry="3751" ulx="1476" uly="3595">Nec concluſiſti me in manibus inimici:</line>
        <line lrx="3446" lry="3888" ulx="1383" uly="3720">ſtatuiſti in loco ſpacioſo pedes meos.</line>
        <line lrx="3422" lry="4018" ulx="1356" uly="3833">¶ D uerere mei domine quoniã tribuloꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="4116" type="textblock" ulx="3390" uly="4094">
        <line lrx="3466" lry="4116" ulx="3390" uly="4094">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3766" type="textblock" ulx="3561" uly="3641">
        <line lrx="3821" lry="3766" ulx="3561" uly="3641">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="542" type="textblock" ulx="3583" uly="394">
        <line lrx="3821" lry="542" ulx="3583" uly="394">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="955" type="textblock" ulx="3661" uly="556">
        <line lrx="3821" lry="668" ulx="3681" uly="556">v.</line>
        <line lrx="3821" lry="824" ulx="3673" uly="679">More</line>
        <line lrx="3791" lry="955" ulx="3661" uly="808">Lyit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1066" type="textblock" ulx="3571" uly="946">
        <line lrx="3821" lry="1066" ulx="3571" uly="946">(ſſan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1200" type="textblock" ulx="3652" uly="1077">
        <line lrx="3821" lry="1200" ulx="3652" uly="1077">inumio</line>
      </zone>
      <zone lrx="3819" lry="1352" type="textblock" ulx="3644" uly="1212">
        <line lrx="3819" lry="1352" ulx="3644" uly="1212">vicini⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1600" type="textblock" ulx="3654" uly="1482">
        <line lrx="3821" lry="1600" ulx="3654" uly="1482">Mvio</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1746" type="textblock" ulx="3648" uly="1619">
        <line lrx="3821" lry="1746" ulx="3648" uly="1619">der e</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2127" type="textblock" ulx="3652" uly="1747">
        <line lrx="3821" lry="1906" ulx="3662" uly="1747">goci</line>
        <line lrx="3821" lry="1996" ulx="3658" uly="1910">cono⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="2127" ulx="3652" uly="2044">mon</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3337" type="textblock" ulx="3483" uly="2151">
        <line lrx="3821" lry="2261" ulx="3535" uly="2151">Munun</line>
        <line lrx="3821" lry="2433" ulx="3538" uly="2281">iſlpe</line>
        <line lrx="3821" lry="2560" ulx="3518" uly="2428">Mn</line>
        <line lrx="3821" lry="2966" ulx="3653" uly="2815">ſpr</line>
        <line lrx="3821" lry="3218" ulx="3483" uly="3110">uiocr</line>
        <line lrx="3821" lry="3337" ulx="3501" uly="3240">(ntur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3500" type="textblock" ulx="3657" uly="3344">
        <line lrx="3821" lry="3500" ulx="3657" uly="3344">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="3681" lry="3496" type="textblock" ulx="3675" uly="3479">
        <line lrx="3681" lry="3496" ulx="3675" uly="3479">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3879" type="textblock" ulx="3666" uly="3750">
        <line lrx="3821" lry="3879" ulx="3666" uly="3750">gocon</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4034" type="textblock" ulx="3562" uly="3891">
        <line lrx="3821" lry="4034" ulx="3562" uly="3891">(niſp</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="65" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_065">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_065.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="256" lry="2548" type="textblock" ulx="0" uly="1467">
        <line lrx="253" lry="1585" ulx="0" uly="1467">conſunde</line>
        <line lrx="250" lry="1718" ulx="0" uly="1607">llbberawe</line>
        <line lrx="250" lry="1853" ulx="0" uly="1741">awden</line>
        <line lrx="251" lry="2030" ulx="0" uly="1900">eüpoorn</line>
        <line lrx="253" lry="2157" ulx="0" uly="2010">M in</line>
        <line lrx="255" lry="2283" ulx="0" uly="2141">ſeſugiüm</line>
        <line lrx="256" lry="2398" ulx="2" uly="2298">dedcesn</line>
        <line lrx="254" lry="2548" ulx="0" uly="2416">deluel</line>
      </zone>
      <zone lrx="295" lry="3098" type="textblock" ulx="0" uly="2556">
        <line lrx="295" lry="2698" ulx="0" uly="2556">Manta</line>
        <line lrx="282" lry="2809" ulx="0" uly="2674">NνN“⁵²ù N</line>
        <line lrx="286" lry="2942" ulx="0" uly="2812">COntitim</line>
        <line lrx="262" lry="3098" ulx="0" uly="2945">oblrvits</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="3630" type="textblock" ulx="0" uly="3076">
        <line lrx="242" lry="3244" ulx="0" uly="3076">otütndi</line>
        <line lrx="239" lry="3357" ulx="0" uly="3225">niſcuu</line>
        <line lrx="246" lry="3497" ulx="4" uly="3371">ſtmennß</line>
        <line lrx="243" lry="3630" ulx="0" uly="3481">inineum</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="3789" type="textblock" ulx="0" uly="3616">
        <line lrx="273" lry="3789" ulx="0" uly="3616">bis hint</line>
      </zone>
      <zone lrx="337" lry="4044" type="textblock" ulx="0" uly="3756">
        <line lrx="226" lry="3919" ulx="3" uly="3756">ono</line>
        <line lrx="337" lry="4044" ulx="0" uly="3884">groe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="3884" type="textblock" ulx="467" uly="3702">
        <line lrx="1797" lry="3884" ulx="467" uly="3702">abſcondiſti timentibuſte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="1001" type="textblock" ulx="457" uly="323">
        <line lrx="2465" lry="573" ulx="460" uly="323">comturbarus eſtin in ira oculus meus ania</line>
        <line lrx="2465" lry="719" ulx="474" uly="552">mea ⁊ vente r meus. Quoniã defecit in</line>
        <line lrx="2467" lry="822" ulx="457" uly="683">doloꝛe vita mea:⁊ anni mei in gemitibꝰ.</line>
        <line lrx="2464" lry="1001" ulx="634" uly="791">Intirmata eſt in paupertate virtꝰ mea:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="1083" type="textblock" ulx="375" uly="960">
        <line lrx="2471" lry="1083" ulx="375" uly="960">⁊oſſa mea conturbata ſunt.“ Zuper oẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="1268" type="textblock" ulx="464" uly="1084">
        <line lrx="2475" lry="1268" ulx="464" uly="1084">inimicos meos factus ſum oppꝛobꝛiuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="1347" type="textblock" ulx="439" uly="1217">
        <line lrx="2473" lry="1347" ulx="439" uly="1217">vicinis meis valde:⁊ timoꝛ notis meis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="1638" type="textblock" ulx="456" uly="1328">
        <line lrx="2472" lry="1609" ulx="456" uly="1328">L ui videbant me foꝛas fugieruntame:</line>
        <line lrx="2472" lry="1638" ulx="604" uly="1481">liuioni datus ſum tanqᷓ; moꝛtuꝰ a coꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="2166" type="textblock" ulx="362" uly="1614">
        <line lrx="2471" lry="1775" ulx="437" uly="1614">de. Hactus ſum tanqm vas perditum:</line>
        <line lrx="2510" lry="1922" ulx="465" uly="1746">quomam audiui vituperationẽ multor</line>
        <line lrx="2474" lry="2019" ulx="448" uly="1885">cõmoꝛantium in circu itu. Ln eo dum</line>
        <line lrx="2480" lry="2166" ulx="362" uly="2015">conuenirẽt ſimul aduerſum me:accipere</line>
      </zone>
      <zone lrx="2583" lry="2336" type="textblock" ulx="451" uly="2142">
        <line lrx="2583" lry="2336" ulx="451" uly="2142">animam meam conſiliati ſunt. Ogo aut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="2829" type="textblock" ulx="403" uly="2277">
        <line lrx="2475" lry="2458" ulx="403" uly="2277">in te ſperaui domine: dixi deus meus es</line>
        <line lrx="2510" lry="2551" ulx="458" uly="2411">tu:in manibꝰ tuis ſoꝛtes mee Oripe me</line>
        <line lrx="2552" lry="2678" ulx="457" uly="2540">de manibus inimicoꝛũ meoꝛum:⁊a per/</line>
        <line lrx="2469" lry="2829" ulx="460" uly="2676">ſequentibus me. lluſtra faciem tuam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="2962" type="textblock" ulx="456" uly="2806">
        <line lrx="2473" lry="2962" ulx="456" uly="2806">ſuper ſeruum tuum:ſaluũ me fac in miſe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="3077" type="textblock" ulx="458" uly="2939">
        <line lrx="2506" lry="3077" ulx="458" uly="2939">ricoꝛdia tua dñe:non cõfundar quoniã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="3226" type="textblock" ulx="461" uly="3075">
        <line lrx="2472" lry="3226" ulx="461" uly="3075">inuocauite. Orubeſcant impij ⁊ dedu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="3325" type="textblock" ulx="455" uly="3207">
        <line lrx="2496" lry="3325" ulx="455" uly="3207">cantur in infernum:muta fiant labia do/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="4141" type="textblock" ulx="454" uly="3338">
        <line lrx="2470" lry="3503" ulx="454" uly="3338">loſa. Que loquuntur aduerſus iuſtum</line>
        <line lrx="2470" lry="3641" ulx="472" uly="3472">iniquitatẽ: in ſuꝑbia ⁊ in abuſiõe. Quã</line>
        <line lrx="2470" lry="3763" ulx="620" uly="3606">agna multitudo dulcediſtue dñe: quã</line>
        <line lrx="2471" lry="3857" ulx="1969" uly="3744">rfeciſti eis</line>
        <line lrx="2467" lry="4141" ulx="1927" uly="3874">ioꝝ hoim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="4060" type="textblock" ulx="448" uly="3868">
        <line lrx="1795" lry="4060" ulx="448" uly="3868">quiſ perant in te:in ↄſpectu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2420" lry="4309" type="textblock" ulx="450" uly="4061">
        <line lrx="2420" lry="4309" ulx="450" uly="4061">wwiegt den die dein boffenti in angenchta adams fun.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="689" type="textblock" ulx="2533" uly="591">
        <line lrx="3417" lry="689" ulx="2533" uly="591">vnd mein iar in ſeufiʒzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3653" lry="3578" type="textblock" ulx="2532" uly="3390">
        <line lrx="3589" lry="3527" ulx="2532" uly="3390">in ð helle: ſtümen werd</line>
        <line lrx="3653" lry="3578" ulx="2541" uly="3477">die valſchẽ lepſen. Cie HH</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="628" type="textblock" ulx="2550" uly="331">
        <line lrx="3473" lry="528" ulx="2577" uly="331">s mein lebẽ hatab⸗</line>
        <line lrx="3419" lry="628" ulx="2550" uly="515">genomen in trauri⸗ kait:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3610" lry="1331" type="textblock" ulx="2552" uly="683">
        <line lrx="3610" lry="800" ulx="2572" uly="683">Mein macht iſt gekrenkt</line>
        <line lrx="3457" lry="869" ulx="2556" uly="783">in armkait: vnd mein ge⸗</line>
        <line lrx="3419" lry="962" ulx="2552" uly="863">pain ſind betruͤbt?“ Aber</line>
        <line lrx="3528" lry="1045" ulx="2553" uly="959">alle mei veind ward ich</line>
        <line lrx="3447" lry="1139" ulx="2556" uly="1035">ain ſchmachred meinen</line>
        <line lrx="3422" lry="1264" ulx="2558" uly="1139">beywonern: vnd voꝛcht</line>
        <line lrx="3424" lry="1331" ulx="2554" uly="1218">meinen bekantten. e</line>
      </zone>
      <zone lrx="3423" lry="1409" type="textblock" ulx="2546" uly="1314">
        <line lrx="3423" lry="1409" ulx="2546" uly="1314">mich ſahen auſſerthalbẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="2524" type="textblock" ulx="2554" uly="1409">
        <line lrx="3425" lry="1498" ulx="2557" uly="1409">die fluhen mich: mein iſt</line>
        <line lrx="3437" lry="1629" ulx="2556" uly="1499">vergeſſen als ains totten</line>
        <line lrx="3585" lry="1692" ulx="2554" uly="1580">von hertzenn. Ich bin</line>
        <line lrx="3427" lry="1764" ulx="2557" uly="1674">woꝛden als ain verloꝛẽs</line>
        <line lrx="3420" lry="1859" ulx="2559" uly="1769">vas: wañ ich hoꝛt ſchma</line>
        <line lrx="3438" lry="1981" ulx="2557" uly="1864">chred vil der ſamnung al</line>
        <line lrx="3422" lry="2045" ulx="2563" uly="1948">vmb. Oo ſyzeſamen ka</line>
        <line lrx="3422" lry="2132" ulx="2561" uly="2045">men wider mich ſy rieitẽ</line>
        <line lrx="3462" lry="2222" ulx="2564" uly="2123">mir mein ſele zenemen.</line>
        <line lrx="3422" lry="2332" ulx="2636" uly="2215">ber ich hofti in dir her</line>
        <line lrx="3422" lry="2404" ulx="2586" uly="2305">ch ſpꝛach mein gott biſt</line>
        <line lrx="3423" lry="2524" ulx="2559" uly="2338">vu in deinen henden iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="2596" type="textblock" ulx="2545" uly="2487">
        <line lrx="3523" lry="2596" ulx="2545" uly="2487">mein leben. Mſe mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3608" lry="3405" type="textblock" ulx="2553" uly="2576">
        <line lrx="3608" lry="2668" ulx="2563" uly="2576">don meiner veind hende</line>
        <line lrx="3420" lry="2763" ulx="2556" uly="2662">vnnd die mich achtent.</line>
        <line lrx="3424" lry="2863" ulx="2569" uly="2756">rſchein dei antlutz auf</line>
        <line lrx="3421" lry="2942" ulx="2553" uly="2853">deinen knecht:nere mich</line>
        <line lrx="3415" lry="3053" ulx="2556" uly="2932">herꝛ in deiner parmher⸗</line>
        <line lrx="3435" lry="3129" ulx="2554" uly="3022">tzigkait herꝛ werd ich nit</line>
        <line lrx="3415" lry="3245" ulx="2568" uly="3118">erſ chamt wann ich dich</line>
        <line lrx="3415" lry="3315" ulx="2562" uly="3213">anruͤffe. Vie vnguͤͦtigen</line>
        <line lrx="3418" lry="3405" ulx="2559" uly="3302">ſchament vnd ſchweigẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3613" lry="4197" type="textblock" ulx="2547" uly="3582">
        <line lrx="3515" lry="3662" ulx="2553" uly="3582">da redent wider den ge⸗</line>
        <line lrx="3486" lry="3798" ulx="2557" uly="3656">rechten in porhait in hotf</line>
        <line lrx="3613" lry="3878" ulx="2556" uly="3745">fart vnnd in kündikait.</line>
        <line lrx="3532" lry="3926" ulx="2703" uly="3837">ie vil iſt deiner ſuͤſſe</line>
        <line lrx="3497" lry="4048" ulx="2547" uly="3913">die du verpoꝛgẽ haſt den</line>
        <line lrx="3526" lry="4197" ulx="2548" uly="4016">die dich vorchten. 0α</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="66" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_066">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_066.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1303" lry="2231" type="textblock" ulx="341" uly="441">
        <line lrx="1293" lry="547" ulx="341" uly="441">Quhaſt ſy verpoꝛgen in</line>
        <line lrx="1287" lry="619" ulx="419" uly="524">verpergüg deins antlütʒ</line>
        <line lrx="1299" lry="703" ulx="424" uly="612">von des mañs hertikait</line>
        <line lrx="1302" lry="796" ulx="456" uly="703">Ou verpirgeſt ſy in deinẽ</line>
        <line lrx="1297" lry="887" ulx="422" uly="788">gezelte: von widerſpꝛůch</line>
        <line lrx="1300" lry="975" ulx="425" uly="892">der ʒungen. Geſegenter</line>
        <line lrx="1296" lry="1065" ulx="427" uly="976">herꝛe der mir ſein parm/</line>
        <line lrx="1298" lry="1158" ulx="425" uly="1066">hertʒigkait wund erliche</line>
        <line lrx="1298" lry="1250" ulx="425" uly="1146">macht ain bewarte ſtatt</line>
        <line lrx="1299" lry="1339" ulx="477" uly="1247">Lber ich ſpꝛache in der</line>
        <line lrx="1298" lry="1409" ulx="425" uly="1328">notdurft meines muůͤtes:</line>
        <line lrx="1299" lry="1514" ulx="426" uly="1420">ich bin gewoꝛffen võ dẽ</line>
        <line lrx="1272" lry="1603" ulx="426" uly="1516">an geſicht deiner augen.</line>
        <line lrx="1294" lry="1692" ulx="530" uly="1602">oꝛteſt du icht darumb</line>
        <line lrx="1298" lry="1784" ulx="427" uly="1691">die ſtim meines gepetes</line>
        <line lrx="1302" lry="1871" ulx="425" uly="1775">do ich ruͤff ʒů dir.? Din⸗/</line>
        <line lrx="1301" lry="1964" ulx="426" uly="1873">net got alle ſein hailigen</line>
        <line lrx="1299" lry="2048" ulx="420" uly="1964">wann der herꝛ bewaret</line>
        <line lrx="1298" lry="2140" ulx="441" uly="2054">die warhait: vñ der herꝛ</line>
        <line lrx="1303" lry="2231" ulx="425" uly="2142">widergibt den die vollẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="2396" type="textblock" ulx="423" uly="2224">
        <line lrx="1403" lry="2322" ulx="423" uly="2224">klichẽ wurckent hochuer</line>
        <line lrx="1393" lry="2396" ulx="920" uly="2327">Armanet vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="3676" type="textblock" ulx="421" uly="2309">
        <line lrx="814" lry="2412" ulx="423" uly="2309">tigklichẽ.</line>
        <line lrx="1296" lry="2518" ulx="421" uly="2412">ſtercket ewer hertʒe:alle</line>
        <line lrx="1296" lry="2591" ulx="425" uly="2502">die da hoffent ʒzuͤ vnſerm</line>
        <line lrx="1263" lry="2684" ulx="423" uly="2598">herꝛen.</line>
        <line lrx="1296" lry="2782" ulx="607" uly="2679">Elig ſind die denẽ</line>
        <line lrx="1303" lry="2859" ulx="429" uly="2772">ir vnrecht verlaſſen</line>
        <line lrx="1306" lry="2953" ulx="428" uly="2849">iſt: vnd ir ſůnd gedecket?</line>
        <line lrx="1304" lry="3044" ulx="449" uly="2953">Balig iſt der man dẽ got</line>
        <line lrx="1301" lry="3135" ulx="431" uly="3043">nicht verweiſet die ſund:</line>
        <line lrx="1303" lry="3230" ulx="436" uly="3134">noch iſt in ſeinẽ gaiſt ain</line>
        <line lrx="1299" lry="3318" ulx="434" uly="3220">ſchmertz  Wañ ich hab</line>
        <line lrx="1304" lry="3409" ulx="431" uly="3321">geſchwigen meine pain</line>
        <line lrx="1307" lry="3498" ulx="429" uly="3409">habent gealtendt: do ich</line>
        <line lrx="1310" lry="3584" ulx="431" uly="3485">růft allẽ den tag. M añn</line>
        <line lrx="1307" lry="3676" ulx="429" uly="3585">tag vñ nacht. iſt beſchwã</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="3763" type="textblock" ulx="428" uly="3674">
        <line lrx="1428" lry="3763" ulx="428" uly="3674">ret über mich dein hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="4129" type="textblock" ulx="430" uly="3767">
        <line lrx="1305" lry="3853" ulx="436" uly="3767">ich bin bekert dz ich nai⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="3946" ulx="432" uly="3847">ge den doꝛn. ¶ein ver⸗/</line>
        <line lrx="1312" lry="4032" ulx="430" uly="3944">laſſenhait hab ich dir küt</line>
        <line lrx="1306" lry="4129" ulx="430" uly="4040">getan: vñ mein vngerech</line>
      </zone>
      <zone lrx="3392" lry="965" type="textblock" ulx="1382" uly="429">
        <line lrx="3388" lry="588" ulx="1548" uly="429">bſcondes eos in abſcõdito faciei tue:</line>
        <line lrx="3378" lry="714" ulx="1390" uly="570">a conturbatiõe hominũ. NHꝛoteges eos</line>
        <line lrx="3392" lry="832" ulx="1390" uly="701">in tabernaculo tuo:a ce ntradictione lin/</line>
        <line lrx="3390" lry="965" ulx="1382" uly="830">guarum. Benedictus dominꝰ:quoniã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="1095" type="textblock" ulx="1387" uly="962">
        <line lrx="3479" lry="1095" ulx="1387" uly="962">mirificauit miſericoꝛdiam ſuam mihi in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3390" lry="1630" type="textblock" ulx="1384" uly="1093">
        <line lrx="3388" lry="1234" ulx="1389" uly="1093">ciuitate munita. go aũt dixi in exceſſu</line>
        <line lrx="3386" lry="1365" ulx="1389" uly="1228">mentis mee: ꝓiectus ſum a facie oculoꝝ</line>
        <line lrx="3390" lry="1498" ulx="1384" uly="1359">tuoꝝ. deo exaudiſti voceʒ oꝛationis</line>
        <line lrx="3386" lry="1630" ulx="1388" uly="1491">mee:dum clamarẽ ad te. Diligite dñm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3403" lry="1765" type="textblock" ulx="1391" uly="1627">
        <line lrx="3403" lry="1765" ulx="1391" uly="1627">omnes ſancti eius:qm̃ veritateʒ requiret</line>
      </zone>
      <zone lrx="3394" lry="2029" type="textblock" ulx="1392" uly="1759">
        <line lrx="3391" lry="1912" ulx="1392" uly="1759">dñs: ⁊ retribuet abundanter facientibus</line>
        <line lrx="3394" lry="2029" ulx="1392" uly="1890">ſuperbiaz. ¶ Liriliter agite ⁊ confoꝛtetur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3390" lry="2174" type="textblock" ulx="1390" uly="2023">
        <line lrx="3390" lry="2174" ulx="1390" uly="2023">coꝛ veſtrum: omnes qui ſperatis in dño</line>
      </zone>
      <zone lrx="3397" lry="4031" type="textblock" ulx="1384" uly="2288">
        <line lrx="3395" lry="2426" ulx="1695" uly="2288">ati quoꝛum remiſſe ſunt iniqui</line>
        <line lrx="3397" lry="2561" ulx="1522" uly="2417">tates:⁊ quoꝛum tecta ſunt peccata.</line>
        <line lrx="3396" lry="2694" ulx="1433" uly="2555">B eatus vir cui non imputauit dominꝰ</line>
        <line lrx="3393" lry="2838" ulx="1389" uly="2688">peccatum:nec eſt in ſpiritu eius dolus.</line>
        <line lrx="3393" lry="2960" ulx="1433" uly="2820">Auoniã tacui inueterauerunt oſſa mea:</line>
        <line lrx="3392" lry="3066" ulx="1390" uly="2952">dum clamarem tota die. Q uoniam die</line>
        <line lrx="3391" lry="3222" ulx="1384" uly="3084">ac nocte grauata eſt ſuper me manustua:</line>
        <line lrx="3389" lry="3341" ulx="1387" uly="3219">conuerſus ſum in erumna mea dum con</line>
        <line lrx="3390" lry="3489" ulx="1389" uly="3351">figitur ſpina. Oelictum meũ cognitum</line>
        <line lrx="3391" lry="3630" ulx="1386" uly="3478">tibi feci:⁊ iniuſticiaʒ meã non abſcondi.</line>
        <line lrx="3389" lry="3752" ulx="1521" uly="3613">ixi cõfiteboꝛ aduerſum me iniuſticiaʒ</line>
        <line lrx="3389" lry="3904" ulx="1399" uly="3749">meam domino:et tu remiſiſti impietatez</line>
        <line lrx="3390" lry="4031" ulx="1395" uly="3884">peccati mei. NHꝛ0 hac oꝛabit ad te om̃is</line>
      </zone>
      <zone lrx="3389" lry="4317" type="textblock" ulx="429" uly="4091">
        <line lrx="3389" lry="4235" ulx="431" uly="4091">tikait hab ich nit verpoꝛgen. ch hab geſpꝛochen ich wil veriehen wider mich mei</line>
        <line lrx="3388" lry="4317" ulx="429" uly="4208">vngerechtikait: vnd du got haſt vergeben die vnguͦt meiner ſuůnden. Darüb pit zů dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="4397" type="textblock" ulx="425" uly="4296">
        <line lrx="1911" lry="4397" ulx="425" uly="4296">yegklicher hailig in derzeit der genaden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1446" type="textblock" ulx="3650" uly="805">
        <line lrx="3821" lry="927" ulx="3665" uly="805">ume</line>
        <line lrx="3821" lry="1066" ulx="3654" uly="926">golten</line>
        <line lrx="3816" lry="1202" ulx="3651" uly="1059">ne.</line>
        <line lrx="3821" lry="1313" ulx="3650" uly="1198">leinn</line>
        <line lrx="3821" lry="1446" ulx="3652" uly="1322">teoauo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1579" type="textblock" ulx="3578" uly="1459">
        <line lrx="3821" lry="1579" ulx="3578" uly="1459">ulus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1732" type="textblock" ulx="3653" uly="1598">
        <line lrx="3821" lry="1732" ulx="3653" uly="1598">chano⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1868" type="textblock" ulx="3575" uly="1732">
        <line lrx="3821" lry="1868" ulx="3575" uly="1732">(gino</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2106" type="textblock" ulx="3653" uly="1864">
        <line lrx="3821" lry="2010" ulx="3658" uly="1864">galap</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2260" type="textblock" ulx="3585" uly="2129">
        <line lrx="3821" lry="2260" ulx="3585" uly="2129">ote⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2375" type="textblock" ulx="3657" uly="2266">
        <line lrx="3821" lry="2375" ulx="3657" uly="2266">feaicor</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3989" type="textblock" ulx="3653" uly="2695">
        <line lrx="3821" lry="2811" ulx="3662" uly="2695">VUe</line>
        <line lrx="3821" lry="2934" ulx="3655" uly="2800">hap⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="3062" ulx="3654" uly="2912">llte</line>
        <line lrx="3821" lry="3204" ulx="3654" uly="3068">behept</line>
        <line lrx="3809" lry="3342" ulx="3653" uly="3219">lumn</line>
        <line lrx="3818" lry="3451" ulx="3656" uly="3333">llide⸗</line>
        <line lrx="3789" lry="3584" ulx="3663" uly="3465">nldi</line>
        <line lrx="3818" lry="3726" ulx="3665" uly="3601">donii</line>
        <line lrx="3821" lry="3877" ulx="3664" uly="3744">onnns</line>
        <line lrx="3818" lry="3989" ulx="3661" uly="3883">inpni</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4208" type="textblock" ulx="3656" uly="4112">
        <line lrx="3821" lry="4208" ulx="3656" uly="4112">lcſentyr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4303" type="textblock" ulx="3508" uly="4209">
        <line lrx="3821" lry="4303" ulx="3508" uly="4209">innpalt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="67" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_067">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_067.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="244" lry="2141" type="textblock" ulx="0" uly="1078">
        <line lrx="211" lry="1216" ulx="4" uly="1078">Oninar</line>
        <line lrx="230" lry="1337" ulx="0" uly="1210">ſroan</line>
        <line lrx="238" lry="1498" ulx="0" uly="1357">chonton</line>
        <line lrx="243" lry="1628" ulx="0" uly="1487">Neden</line>
        <line lrx="243" lry="1761" ulx="0" uly="1630">mezregdi</line>
        <line lrx="241" lry="1872" ulx="0" uly="1761">Gwnthe</line>
        <line lrx="242" lry="2005" ulx="0" uly="1897">etcopfone</line>
        <line lrx="244" lry="2141" ulx="0" uly="2030">Wnsind⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="4063" type="textblock" ulx="0" uly="2300">
        <line lrx="248" lry="2432" ulx="0" uly="2300">eſubt inie</line>
        <line lrx="247" lry="2579" ulx="0" uly="2443">ſuntpecon</line>
        <line lrx="247" lry="2690" ulx="0" uly="2579">won dom</line>
        <line lrx="246" lry="2830" ulx="0" uly="2707">cisdols</line>
        <line lrx="248" lry="2985" ulx="0" uly="2842">Mroſſame</line>
        <line lrx="246" lry="3098" ulx="20" uly="2982">vonnand</line>
        <line lrx="242" lry="3242" ulx="0" uly="3131">Cinonvstu</line>
        <line lrx="244" lry="3397" ulx="0" uly="3261">nendunwn</line>
        <line lrx="241" lry="3525" ulx="0" uly="3396">Nücc</line>
        <line lrx="233" lry="3659" ulx="0" uly="3521">oopd</line>
        <line lrx="233" lry="3806" ulx="3" uly="3650">einuſta</line>
        <line lrx="228" lry="3934" ulx="0" uly="3799">fäümpien</line>
        <line lrx="228" lry="4063" ulx="0" uly="3930">adrront</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="4399" type="textblock" ulx="0" uly="4240">
        <line lrx="221" lry="4399" ulx="0" uly="4240">. Ginin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="682" type="textblock" ulx="406" uly="408">
        <line lrx="2448" lry="564" ulx="406" uly="408">ſanctus: in tempoꝛe opoꝛuno. Lerun/</line>
        <line lrx="2447" lry="682" ulx="428" uly="540">tamen in diluuio a quarum multarũ:ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2422" lry="1196" type="textblock" ulx="418" uly="675">
        <line lrx="2422" lry="819" ulx="433" uly="675">eũ non appꝛoximabunt. u es refugiũ</line>
        <line lrx="2420" lry="954" ulx="425" uly="811">meum a tribulatione que circũdedit me:</line>
        <line lrx="2421" lry="1079" ulx="418" uly="944">exultatio mea erue me acircundantibus</line>
        <line lrx="2418" lry="1196" ulx="418" uly="1074">me. nellectum tibi dabo ⁊ inſtruam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="1352" type="textblock" ulx="416" uly="1204">
        <line lrx="2424" lry="1352" ulx="416" uly="1204">te:in via hac qua gradieris firmabo ſuꝑ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2427" lry="2116" type="textblock" ulx="418" uly="1338">
        <line lrx="2426" lry="1480" ulx="419" uly="1338">te oculos meos. Molite fieri ſicut equꝰ</line>
        <line lrx="2418" lry="1609" ulx="420" uly="1469">⁊ mulus:quibꝰ non eſt intellectus. Ln</line>
        <line lrx="2420" lry="1751" ulx="420" uly="1606">chamo ⁊ freno maxillas eoꝝ conſtringe</line>
        <line lrx="2424" lry="1876" ulx="421" uly="1738">qui non appꝛoxumant ad te. ulta fla/</line>
        <line lrx="2423" lry="2005" ulx="418" uly="1870">geila peccatoꝛis:ſperanteʒ autem in dño</line>
        <line lrx="2427" lry="2116" ulx="421" uly="2003">miſericoꝛdia circundabit. Hetamini in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2441" lry="2292" type="textblock" ulx="425" uly="2130">
        <line lrx="2441" lry="2292" ulx="425" uly="2130">dño ⁊ exultate iuſti: ⁊ gloꝛiamini omnes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3390" lry="864" type="textblock" ulx="2502" uly="406">
        <line lrx="3387" lry="495" ulx="2602" uly="406">ber in der fůͦndſluß vil</line>
        <line lrx="3390" lry="597" ulx="2506" uly="506">waſſer: hintz gott nit ſich</line>
        <line lrx="3376" lry="684" ulx="2503" uly="591">zuͤnahent. u biſt mein</line>
        <line lrx="3377" lry="777" ulx="2502" uly="678">zuͦflucht von der truͦblale</line>
        <line lrx="3375" lry="864" ulx="2507" uly="776">die mich vmbgeben het:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3378" lry="968" type="textblock" ulx="2466" uly="864">
        <line lrx="3378" lry="968" ulx="2466" uly="864">mein hoffnüuͤg erloͤs mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="1038" type="textblock" ulx="2504" uly="954">
        <line lrx="3475" lry="1038" ulx="2504" uly="954">von den die mich habẽett</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="1222" type="textblock" ulx="2474" uly="1034">
        <line lrx="3469" lry="1131" ulx="2501" uly="1034">vmbgebẽ erſtänunus</line>
        <line lrx="3377" lry="1222" ulx="2474" uly="1132">gib ich dir vñ ich ler dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3378" lry="1400" type="textblock" ulx="2496" uly="1220">
        <line lrx="3373" lry="1318" ulx="2496" uly="1220">an dẽ weg da du angeeſt</line>
        <line lrx="3378" lry="1400" ulx="2511" uly="1312">veſte aut dich meine au⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3387" lry="1495" type="textblock" ulx="2488" uly="1391">
        <line lrx="3387" lry="1495" ulx="2488" uly="1391">gen. Ix ſolt nit werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3402" lry="1857" type="textblock" ulx="2501" uly="1496">
        <line lrx="3402" lry="1586" ulx="2501" uly="1496">als ros vnd manl: in den</line>
        <line lrx="3381" lry="1675" ulx="2505" uly="1575">iſt nit verſtäntnus. An</line>
        <line lrx="3381" lry="1767" ulx="2504" uly="1674">dem angel vnd pꝛittel ire</line>
        <line lrx="3387" lry="1857" ulx="2505" uly="1765">wangzwing die da nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="1941" type="textblock" ulx="2510" uly="1833">
        <line lrx="3522" lry="1941" ulx="2510" uly="1833">nahentzuͦ dir. Gꝛoß ke/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3392" lry="2302" type="textblock" ulx="2511" uly="1942">
        <line lrx="3383" lry="2039" ulx="2511" uly="1942">ſtigung des ſunders: be⸗</line>
        <line lrx="3383" lry="2124" ulx="2514" uly="2036">ſunder in got getraut die</line>
        <line lrx="3385" lry="2217" ulx="2513" uly="2129">parmhertzigkait wirt in</line>
        <line lrx="3392" lry="2302" ulx="2512" uly="2208">vmbgebẽ. Rrewi euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="2783" type="textblock" ulx="438" uly="2269">
        <line lrx="3373" lry="2408" ulx="438" uly="2269">recti coꝛde. im herꝛen vnnd erhebet</line>
        <line lrx="3439" lry="2573" ulx="1002" uly="2391">ðèͦ enchl gerechte⸗ nd glo</line>
        <line lrx="3337" lry="2696" ulx="651" uly="2503">Xultate iuſti in domino: rectos de hezen. n⸗</line>
        <line lrx="3414" lry="2783" ulx="693" uly="2660">cet collaudatio QOonfitemini dño R rechten frewent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="3193" type="textblock" ulx="424" uly="2792">
        <line lrx="2431" lry="2949" ulx="425" uly="2792">in cythara:in pſalterio deceʒ coꝛdarum</line>
        <line lrx="2432" lry="3079" ulx="424" uly="2926">pſallite illi. O antate ei canticum nouũ:</line>
        <line lrx="2123" lry="3193" ulx="425" uly="3058">bene pſallite ei in vociferatione.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="4001" type="textblock" ulx="418" uly="3323">
        <line lrx="2427" lry="3463" ulx="418" uly="3323">in fide Diligit miſericoꝛdiaʒ ⁊ iudiciũ:</line>
        <line lrx="2287" lry="3594" ulx="430" uly="3455">miſcðia domini plena eſt terra. ¶er</line>
        <line lrx="2428" lry="3739" ulx="433" uly="3589">Domin celi firmati ſunt:et ſpũ oꝛis eius</line>
        <line lrx="2433" lry="3876" ulx="429" uly="3725">omnis virtus coꝛũ. Oongregans ſicut</line>
        <line lrx="2424" lry="4001" ulx="430" uly="3860">in vtrẽ aquas maris:ponens in theſaur⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="3331" type="textblock" ulx="424" uly="3192">
        <line lrx="2454" lry="3331" ulx="424" uly="3192">rectum eſt verbũ dñi:et omnia opera eiꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="3573" type="textblock" ulx="2165" uly="3464">
        <line lrx="2457" lry="3573" ulx="2165" uly="3464">crbo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="2844" type="textblock" ulx="2489" uly="2757">
        <line lrx="3464" lry="2844" ulx="2489" uly="2757">euch in dem herꝛen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3396" lry="3116" type="textblock" ulx="2512" uly="2841">
        <line lrx="3394" lry="2949" ulx="2512" uly="2841">lobung ʒimet den gerech</line>
        <line lrx="3384" lry="3041" ulx="2514" uly="2927">ten.ꝰ Hobent den herꝛẽ</line>
        <line lrx="3396" lry="3116" ulx="2516" uly="3022">mit harpſẽ:ſingèt im mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3385" lry="3204" type="textblock" ulx="2487" uly="3107">
        <line lrx="3385" lry="3204" ulx="2487" uly="3107">den zehen ſaitigẽ pſalter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3385" lry="3298" type="textblock" ulx="2543" uly="3209">
        <line lrx="3385" lry="3298" ulx="2543" uly="3209">Bingt im newen geſang</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="3471" type="textblock" ulx="2490" uly="3293">
        <line lrx="3409" lry="3374" ulx="2490" uly="3293">frolockt im wol in der ſii</line>
        <line lrx="3459" lry="3471" ulx="2841" uly="3390">Mañ dz woꝛt de</line>
      </zone>
      <zone lrx="3391" lry="4106" type="textblock" ulx="2504" uly="3372">
        <line lrx="2768" lry="3474" ulx="2513" uly="3372">me. C</line>
        <line lrx="3391" lry="3569" ulx="2512" uly="3473">herꝛen iſt gerecht:vñ alle</line>
        <line lrx="3381" lry="3654" ulx="2512" uly="3557">ſeine werck in warhait.</line>
        <line lrx="3381" lry="3745" ulx="2609" uly="3659">Kabt lieb parmhertzig⸗</line>
        <line lrx="3385" lry="3836" ulx="2504" uly="3747">kait vnd gericht: das ert/</line>
        <line lrx="3380" lry="3925" ulx="2505" uly="3836">rich iſt vol parmhertzig⸗</line>
        <line lrx="3383" lry="4013" ulx="2507" uly="3912">kait ¶ it dem woꝛt des</line>
        <line lrx="3385" lry="4106" ulx="2512" uly="4017">herꝛen ſind die himel ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3381" lry="4215" type="textblock" ulx="422" uly="4094">
        <line lrx="3381" lry="4215" ulx="422" uly="4094">ueſtent:vnd all ir zird mit dem gaiſt des munds.ꝰ Oy ſamelt die waſſer des mers als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="4283" type="textblock" ulx="421" uly="4178">
        <line lrx="1949" lry="4283" ulx="421" uly="4178">in ain puᷣtrich:vnd ſetzt ab grund die ſchãtzʒ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3198" lry="4282" type="textblock" ulx="3049" uly="4198">
        <line lrx="3198" lry="4282" ulx="3049" uly="4198">c iij</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="68" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_068">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_068.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1355" lry="899" type="textblock" ulx="406" uly="404">
        <line lrx="1317" lry="507" ulx="458" uly="404">Ales ertrich fůrcht den</line>
        <line lrx="1331" lry="595" ulx="435" uly="501">herꝛen: aber die woner</line>
        <line lrx="1355" lry="683" ulx="436" uly="586">der welt werdẽt erwegt</line>
        <line lrx="1297" lry="772" ulx="406" uly="674">vonim. ¶ Mañ er ſpꝛach</line>
        <line lrx="1300" lry="899" ulx="434" uly="761">vnd ſind woꝛdẽ:er gepot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1043" type="textblock" ulx="402" uly="853">
        <line lrx="1299" lry="951" ulx="402" uly="853">vñ ſind beſchaffen. Der</line>
        <line lrx="1298" lry="1043" ulx="434" uly="945">herꝛ beſundert der haidẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1130" type="textblock" ulx="436" uly="1040">
        <line lrx="1337" lry="1130" ulx="436" uly="1040">rat:vnd ſtrafet der volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1500" type="textblock" ulx="434" uly="1132">
        <line lrx="1296" lry="1224" ulx="437" uly="1132">gedanck: vnnd verwirfft</line>
        <line lrx="1296" lry="1299" ulx="434" uly="1206">die rat der fürſten. ODes</line>
        <line lrx="1299" lry="1401" ulx="435" uly="1308">herꝛen rat ſteet ewigkli/</line>
        <line lrx="1294" lry="1500" ulx="437" uly="1400">chen: ſeins hertzẽ gedan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1936" type="textblock" ulx="434" uly="1488">
        <line lrx="1330" lry="1584" ulx="437" uly="1488">ckẽ võ gepurt zů gepurt</line>
        <line lrx="1333" lry="1672" ulx="469" uly="1576">alig volck des ſein got</line>
        <line lrx="1326" lry="1761" ulx="436" uly="1669">der herꝛe iſt das volck dʒ</line>
        <line lrx="1321" lry="1853" ulx="436" uly="1753">er erkos im zuů aigẽ Der</line>
        <line lrx="1342" lry="1936" ulx="434" uly="1848">herꝛe ſahe ab von himel:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2032" type="textblock" ulx="439" uly="1936">
        <line lrx="1304" lry="2032" ulx="439" uly="1936">er ſahe alle der menſchẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2480" type="textblock" ulx="435" uly="2021">
        <line lrx="1304" lry="2120" ulx="438" uly="2021">ſün. on ſeinẽ vil veſtẽ</line>
        <line lrx="1299" lry="2213" ulx="435" uly="2111">kunigſtuͤlen ſahe er auff</line>
        <line lrx="1329" lry="2305" ulx="441" uly="2212">alle woner der erdenn.</line>
        <line lrx="1326" lry="2396" ulx="456" uly="2300"> r macht ʒe mal ir hertz</line>
        <line lrx="1330" lry="2480" ulx="435" uly="2388">vñ erkent alle ire werck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="3393" type="textblock" ulx="354" uly="2478">
        <line lrx="1302" lry="2582" ulx="469" uly="2478">em kunig wirt geholf/</line>
        <line lrx="1302" lry="2667" ulx="435" uly="2569">fen nit mit vil des heres:</line>
        <line lrx="1301" lry="2757" ulx="425" uly="2667">vnnd der riſen wirt nicht</line>
        <line lrx="1301" lry="2849" ulx="435" uly="2751">erloßt in vil der machte.</line>
        <line lrx="1303" lry="2950" ulx="411" uly="2845">allſch iſt dʒ pfaꝛt ze hail</line>
        <line lrx="1300" lry="3030" ulx="433" uly="2937">vnd hilft nit in überfluͤſſt</line>
        <line lrx="1304" lry="3125" ulx="431" uly="3024">kait ſeiner krafte. ihe</line>
        <line lrx="1297" lry="3228" ulx="409" uly="3117">des herꝛẽ augen auff die</line>
        <line lrx="1295" lry="3304" ulx="431" uly="3206">in fůrchtẽ: vnd die da pei</line>
        <line lrx="1308" lry="3393" ulx="354" uly="3296">tent auf ſein parmhertzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="3475" type="textblock" ulx="429" uly="3383">
        <line lrx="1317" lry="3475" ulx="429" uly="3383">kait. Oas erlõpt ir ſelen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="3569" type="textblock" ulx="426" uly="3474">
        <line lrx="1301" lry="3569" ulx="426" uly="3474">von dem tod: vnd erkück</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="3745" type="textblock" ulx="427" uly="3559">
        <line lrx="1316" lry="3666" ulx="428" uly="3559">ſy in hunger. ¶Lnſer ſel</line>
        <line lrx="1318" lry="3745" ulx="427" uly="3656">pait des herꝛen: wan vn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="3830" type="textblock" ulx="428" uly="3742">
        <line lrx="1310" lry="3830" ulx="428" uly="3742">ler hilff vnnd ſchilt iſt er.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2873" lry="4205" type="textblock" ulx="425" uly="3831">
        <line lrx="1292" lry="3920" ulx="426" uly="3831">NLn im frewet ſich vnſer</line>
        <line lrx="1312" lry="4013" ulx="425" uly="3921">hertʒz: wañ wir hofften in</line>
        <line lrx="2356" lry="4099" ulx="429" uly="4006">ſeinen hailigen namen. s</line>
        <line lrx="2873" lry="4205" ulx="535" uly="4102">T erꝛ dein parmhertzigkait ſey uůber vns:als wir dein gepaitet haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3022" lry="278" type="textblock" ulx="2882" uly="252">
        <line lrx="3022" lry="278" ulx="2882" uly="252">X  -</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="1064" type="textblock" ulx="1367" uly="406">
        <line lrx="3390" lry="565" ulx="1377" uly="406">abyſſos. imeat dominũ omnis terra:</line>
        <line lrx="3488" lry="691" ulx="1380" uly="540">ab eo autem cõmoueantur omnes inbha/</line>
        <line lrx="3504" lry="814" ulx="1382" uly="677">bitantes oꝛbem. Quoniam ipſe dixit et</line>
        <line lrx="3493" lry="1053" ulx="1384" uly="801">facta ſunetbſe mãdauit ⁊ creata ſũt· o</line>
        <line lrx="1982" lry="1064" ulx="1367" uly="941">minus diſſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3390" lry="1214" type="textblock" ulx="1383" uly="932">
        <line lrx="3390" lry="1090" ulx="1884" uly="932">ſſipat conſilia gentiũ:repꝛobat</line>
        <line lrx="3384" lry="1214" ulx="1383" uly="1076">aute; cogitationes populoꝝ: ⁊ repꝛobat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="1609" type="textblock" ulx="1383" uly="1199">
        <line lrx="3380" lry="1363" ulx="1383" uly="1199">conſilia pꝛincipum onſilium aũt dñi</line>
        <line lrx="3499" lry="1491" ulx="1384" uly="1347">ineternuzʒ manet:cogitationes coꝛdis eiꝰ</line>
        <line lrx="3396" lry="1609" ulx="1388" uly="1482">in generatione et generationem.“ Beata</line>
      </zone>
      <zone lrx="3394" lry="1749" type="textblock" ulx="1390" uly="1605">
        <line lrx="3394" lry="1749" ulx="1390" uly="1605">gens cuius eſt dñs deus eius: populus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3424" lry="2404" type="textblock" ulx="1266" uly="1735">
        <line lrx="3421" lry="1879" ulx="1395" uly="1735">quem elegit in hereditateʒz ſibi. De celo</line>
        <line lrx="3389" lry="2009" ulx="1397" uly="1867">reſpexit dñs:vidit omnes filios hoĩm.</line>
        <line lrx="3424" lry="2142" ulx="1432" uly="2000">Oe pꝛeparato habitaculo ſuo:reſpexit</line>
        <line lrx="3393" lry="2274" ulx="1266" uly="2129">ſuper omnes qui habitant terram. Qui</line>
        <line lrx="3409" lry="2404" ulx="1390" uly="2262">finxit ſingillatim coꝛda eoꝛum:qui intel/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3390" lry="2796" type="textblock" ulx="1376" uly="2395">
        <line lrx="3390" lry="2554" ulx="1376" uly="2395">ligit omnia opera eoꝛuʒ. Lon ſaluatur</line>
        <line lrx="3389" lry="2688" ulx="1389" uly="2533">rex per multã virtutem:⁊ gygas non ſal/</line>
        <line lrx="3388" lry="2796" ulx="1391" uly="2665">uabitur in multitudĩe virtutis ſue. Hal</line>
      </zone>
      <zone lrx="3571" lry="3734" type="textblock" ulx="1363" uly="2797">
        <line lrx="3406" lry="2939" ulx="1385" uly="2797">lax equus ad ſalutem:in abundantia aũt</line>
        <line lrx="3414" lry="3086" ulx="1381" uly="2931">virtutis ſue non ſaluabitur. cce oculi</line>
        <line lrx="3571" lry="3211" ulx="1365" uly="3063">domini ſuper metuẽtes eum:⁊ in eis qun</line>
        <line lrx="3521" lry="3343" ulx="2767" uly="3210">1l. Tteruar</line>
        <line lrx="3412" lry="3488" ulx="1384" uly="3330">a moꝛte animas eoꝛũ:⁊ alat eos in fame.</line>
        <line lrx="3413" lry="3617" ulx="1412" uly="3463">H nima noſtra ſuſtinet dominũ:quoniã</line>
        <line lrx="3404" lry="3734" ulx="1363" uly="3600">adiutoꝛ et pꝛotectoꝛ noſter eſt. Ouia in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2899" lry="3335" type="textblock" ulx="1375" uly="3192">
        <line lrx="2899" lry="3335" ulx="1375" uly="3192">ſperant ſuꝑ miſericoꝛdia eiuſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3365" lry="3847" type="textblock" ulx="1380" uly="3726">
        <line lrx="3365" lry="3847" ulx="1380" uly="3726">eo letabitur coꝛ noſtrum:⁊ in noĩe ſancto</line>
      </zone>
      <zone lrx="3386" lry="4025" type="textblock" ulx="1345" uly="3864">
        <line lrx="3386" lry="4025" ulx="1345" uly="3864">eius ſperauimꝰ. Hiat miſericoꝛ diatua</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="697" type="textblock" ulx="3671" uly="373">
        <line lrx="3821" lry="521" ulx="3671" uly="373">donne</line>
        <line lrx="3821" lry="697" ulx="3680" uly="534">gmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="900" type="textblock" ulx="3770" uly="786">
        <line lrx="3821" lry="900" ulx="3770" uly="786">ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1050" type="textblock" ulx="3597" uly="896">
        <line lrx="3821" lry="1050" ulx="3597" uly="896">ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1711" type="textblock" ulx="3657" uly="1058">
        <line lrx="3816" lry="1217" ulx="3657" uly="1058">porſn</line>
        <line lrx="3821" lry="1333" ulx="3657" uly="1221">meche</line>
        <line lrx="3821" lry="1608" ulx="3659" uly="1467">alust.</line>
        <line lrx="3821" lry="1711" ulx="3692" uly="1607">ld</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1849" type="textblock" ulx="3564" uly="1734">
        <line lrx="3821" lry="1849" ulx="3564" uly="1734">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2241" type="textblock" ulx="3664" uly="1866">
        <line lrx="3821" lry="2019" ulx="3668" uly="1866">damm</line>
        <line lrx="3821" lry="2152" ulx="3664" uly="2001">le</line>
        <line lrx="3821" lry="2241" ulx="3681" uly="2153">Lfin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2377" type="textblock" ulx="3563" uly="2279">
        <line lrx="3821" lry="2377" ulx="3563" uly="2279">(nel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3983" type="textblock" ulx="3656" uly="2395">
        <line lrx="3821" lry="2534" ulx="3658" uly="2395">ſawis⸗</line>
        <line lrx="3803" lry="2640" ulx="3674" uly="2529">nned⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="2775" ulx="3667" uly="2664">honc</line>
        <line lrx="3821" lry="2948" ulx="3658" uly="2820">Gan</line>
        <line lrx="3821" lry="3076" ulx="3657" uly="2934">mne</line>
        <line lrx="3821" lry="3216" ulx="3659" uly="3058">fliſan</line>
        <line lrx="3821" lry="3345" ulx="3694" uly="3223">ls</line>
        <line lrx="3821" lry="3483" ulx="3662" uly="3325">Noon⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="3615" ulx="3656" uly="3474">Uam</line>
        <line lrx="3821" lry="3720" ulx="3707" uly="3627">Der</line>
        <line lrx="3821" lry="3872" ulx="3674" uly="3740">N</line>
        <line lrx="3821" lry="3983" ulx="3666" uly="3860">iuſtos</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4211" type="textblock" ulx="3699" uly="4103">
        <line lrx="3821" lry="4211" ulx="3699" uly="4103">leaug</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="69" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_069">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_069.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="258" lry="1307" type="textblock" ulx="0" uly="367">
        <line lrx="249" lry="500" ulx="0" uly="367">onmnisten</line>
        <line lrx="251" lry="641" ulx="16" uly="515">dunesi</line>
        <line lrx="255" lry="772" ulx="0" uly="636">mipſdett⸗</line>
        <line lrx="256" lry="908" ulx="0" uly="774">wenfäti</line>
        <line lrx="257" lry="1053" ulx="0" uly="904">Miä⸗epon</line>
        <line lrx="258" lry="1211" ulx="0" uly="1062">enepih</line>
        <line lrx="257" lry="1307" ulx="0" uly="1167">lumai</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="1276" type="textblock" ulx="246" uly="1229">
        <line lrx="256" lry="1276" ulx="246" uly="1229">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="1442" type="textblock" ulx="3" uly="1327">
        <line lrx="322" lry="1442" ulx="3" uly="1327">cocordioe</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="3348" type="textblock" ulx="0" uly="1458">
        <line lrx="119" lry="1593" ulx="0" uly="1458">len.</line>
        <line lrx="269" lry="1729" ulx="0" uly="1617">ns Pohe</line>
        <line lrx="268" lry="1846" ulx="0" uly="1624">W. E</line>
        <line lrx="262" lry="1999" ulx="0" uly="1859">flioshoin</line>
        <line lrx="265" lry="2136" ulx="0" uly="1996">er</line>
        <line lrx="267" lry="2247" ulx="0" uly="2139">WINQ</line>
        <line lrx="268" lry="2414" ulx="0" uly="2270">nuiinte</line>
        <line lrx="263" lry="2521" ulx="38" uly="2406">Onſcan</line>
        <line lrx="244" lry="2718" ulx="0" uly="2538">oſnl</line>
        <line lrx="262" lry="2800" ulx="0" uly="2668">nsſue</line>
        <line lrx="263" lry="2995" ulx="0" uly="2803">nni</line>
        <line lrx="260" lry="3061" ulx="88" uly="2937">Cocll</line>
        <line lrx="198" lry="3206" ulx="0" uly="3107">eincs</line>
        <line lrx="252" lry="3348" ulx="0" uly="3232">GeTone</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="3759" type="textblock" ulx="0" uly="3474">
        <line lrx="260" lry="3633" ulx="0" uly="3474">lnn ghoni</line>
        <line lrx="241" lry="3759" ulx="0" uly="3641">Ooan</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="3908" type="textblock" ulx="0" uly="3759">
        <line lrx="235" lry="3908" ulx="0" uly="3759">oieſane</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="4031" type="textblock" ulx="0" uly="3896">
        <line lrx="307" lry="4031" ulx="0" uly="3896">fcordin</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="4252" type="textblock" ulx="0" uly="4194">
        <line lrx="48" lry="4252" ulx="0" uly="4194">G.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="2546" type="textblock" ulx="417" uly="2206">
        <line lrx="1415" lry="2407" ulx="417" uly="2206">eum: eripiet eos.</line>
        <line lrx="2451" lry="2546" ulx="452" uly="2389">ſuauis eſt dominus:beatꝰ vir qui ſperat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="247" type="textblock" ulx="1450" uly="101">
        <line lrx="1852" lry="247" ulx="1450" uly="101">R☚—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="733" type="textblock" ulx="455" uly="306">
        <line lrx="2448" lry="613" ulx="455" uly="306">domine neſuper nos: quemadmoduz ſpe⸗</line>
        <line lrx="1528" lry="733" ulx="458" uly="537">rauimus inte. Pile</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="847" type="textblock" ulx="712" uly="586">
        <line lrx="2447" lry="847" ulx="712" uly="586">Enedicam dum i in omni tẽpoꝛe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="964" type="textblock" ulx="635" uly="795">
        <line lrx="2451" lry="964" ulx="635" uly="795">ſemper laus eius in oꝛe meo. Ln</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="1224" type="textblock" ulx="455" uly="886">
        <line lrx="2453" lry="1061" ulx="455" uly="886">domio laudabitur anima mea: audiant</line>
        <line lrx="2495" lry="1224" ulx="1597" uly="1058">Nagnificate dñm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="1483" type="textblock" ulx="456" uly="1071">
        <line lrx="1555" lry="1188" ulx="464" uly="1071">manſueti et letentur.</line>
        <line lrx="2457" lry="1354" ulx="456" uly="1139">mecũ:⁊ exaltemus nomẽ eius in idipᷣm.</line>
        <line lrx="2463" lry="1483" ulx="588" uly="1330">xquiſiui dominũ ⁊ exaudiuit me: et ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="1869" type="textblock" ulx="1877" uly="1732">
        <line lrx="2455" lry="1869" ulx="1877" uly="1732">ſte pauper</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="2392" type="textblock" ulx="457" uly="1992">
        <line lrx="2481" lry="2114" ulx="457" uly="1992">oĩbus tribulationibus eius ſaluabit eũ.</line>
        <line lrx="2490" lry="2308" ulx="626" uly="2117">mittit angelꝰ dñi in circuitu timentiũ</line>
        <line lrx="2495" lry="2392" ulx="1548" uly="2257">uſtate ? videte qm̃</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="2786" type="textblock" ulx="456" uly="2519">
        <line lrx="2452" lry="2656" ulx="464" uly="2519">in eo. NMimete dñm oẽs ſancti eius:qm̃</line>
        <line lrx="2457" lry="2786" ulx="456" uly="2651">non eſt inopia timentibꝰ eum. Oiuites</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="3092" type="textblock" ulx="451" uly="2729">
        <line lrx="2498" lry="2960" ulx="451" uly="2729">eguerunt eteſ urierunt: inquirentes gutez</line>
        <line lrx="2492" lry="3092" ulx="2165" uly="2917">Lenite</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="3197" type="textblock" ulx="450" uly="2906">
        <line lrx="2128" lry="3070" ulx="451" uly="2906">dñm non minuent omni bono.</line>
        <line lrx="2461" lry="3197" ulx="450" uly="3006">filij audite me:timoꝛẽ dñi docebo vos“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="3474" type="textblock" ulx="1583" uly="3304">
        <line lrx="2456" lry="3474" ulx="1583" uly="3304">ꝛohibe linguam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2546" lry="3898" type="textblock" ulx="423" uly="3439">
        <line lrx="2546" lry="3600" ulx="423" uly="3439">tuã a malo:⁊ labia tua ne loquant᷑ dolü.</line>
        <line lrx="2485" lry="3766" ulx="574" uly="3564">iuerte a malo 2 fac bonũ:inquire pacẽ</line>
        <line lrx="2456" lry="3898" ulx="1472" uly="3710">culi domini ſuper</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="4031" type="textblock" ulx="455" uly="3708">
        <line lrx="1384" lry="3855" ulx="460" uly="3708">⁊ perſequere eam.'</line>
        <line lrx="2411" lry="4031" ulx="455" uly="3810">iuſtos:et aures eius in pꝛeces eoꝛum..</line>
      </zone>
      <zone lrx="2843" lry="4244" type="textblock" ulx="538" uly="4027">
        <line lrx="2843" lry="4244" ulx="538" uly="4027">ie augen des herꝛen zuͤden gerechten vnd ſeine oꝛen zuͦ irem ruͤff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3444" lry="1524" type="textblock" ulx="2491" uly="1114">
        <line lrx="3146" lry="1207" ulx="2519" uly="1114">namen zeiamẽ.</line>
        <line lrx="3405" lry="1301" ulx="2502" uly="1210">chet den herꝛen vnd er er</line>
        <line lrx="3444" lry="1410" ulx="2491" uly="1294">hoꝛt mich:vñ erloft mich</line>
        <line lrx="3405" lry="1524" ulx="2511" uly="1375">auß allen meinẽ angſtẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="2017" type="textblock" ulx="414" uly="1370">
        <line lrx="2517" lry="1633" ulx="450" uly="1370">oibus tribulationibus meis eripuit me.</line>
        <line lrx="2479" lry="1718" ulx="418" uly="1597"> ccedite ad eũ ⁊ illuminamini:⁊ facies</line>
        <line lrx="1807" lry="1849" ulx="442" uly="1729">veſtre non confundẽtur.</line>
        <line lrx="2496" lry="2017" ulx="414" uly="1806">clamauit ⁊ dominus exaudiuit eum:⁊ ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="3039" lry="2295" type="textblock" ulx="2515" uly="2188">
        <line lrx="3039" lry="2295" ulx="2515" uly="2188">ſol ſy ledigẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2978" lry="2561" type="textblock" ulx="2512" uly="2463">
        <line lrx="2978" lry="2561" ulx="2512" uly="2463">in in hoffet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2833" lry="3208" type="textblock" ulx="2481" uly="3084">
        <line lrx="2833" lry="3208" ulx="2481" uly="3084">. guͦttes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="3317" type="textblock" ulx="575" uly="3177">
        <line lrx="2514" lry="3317" ulx="575" uly="3177">uis eſt homo qui vult vitam: diligit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="3486" type="textblock" ulx="5" uly="3301">
        <line lrx="1576" lry="3486" ulx="5" uly="3301">enine. dies videre bonos. J</line>
      </zone>
      <zone lrx="2929" lry="3903" type="textblock" ulx="2500" uly="3809">
        <line lrx="2929" lry="3903" ulx="2500" uly="3809">nit valſch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3430" lry="1199" type="textblock" ulx="2528" uly="400">
        <line lrx="3396" lry="495" ulx="2584" uly="400">h ſol geſegen den</line>
        <line lrx="3395" lry="586" ulx="2670" uly="491">henꝛen zů allen zeitẽ:</line>
        <line lrx="3394" lry="661" ulx="2534" uly="586">vmbſein lob in meinem</line>
        <line lrx="3398" lry="748" ulx="2537" uly="661">munde.  O ein ſele wirt</line>
        <line lrx="3430" lry="865" ulx="2531" uly="728">gelobt in dem herꝛẽ: die</line>
        <line lrx="3397" lry="968" ulx="2528" uly="849">ſenftẽ hoͤꝛent es vnd we⸗</line>
        <line lrx="3429" lry="1028" ulx="2543" uly="931">ſent fro. Großt got mit</line>
        <line lrx="3403" lry="1130" ulx="2538" uly="985">mir: vnd erhoͤhen ſeinen</line>
        <line lrx="3405" lry="1199" ulx="3082" uly="1107">Tich ſů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3406" lry="1573" type="textblock" ulx="2605" uly="1481">
        <line lrx="3406" lry="1573" ulx="2605" uly="1481">ahet ʒzů im vnnd wert</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="2118" type="textblock" ulx="2477" uly="1536">
        <line lrx="3406" lry="1668" ulx="2538" uly="1536">erleucht: vñ ewer antlũtʒ</line>
        <line lrx="3407" lry="1754" ulx="2509" uly="1641">erſchamen nicht. Oiſer</line>
        <line lrx="3413" lry="1838" ulx="2510" uly="1748">arm ruͤlt vnd der herꝛ er⸗</line>
        <line lrx="3405" lry="1940" ulx="2517" uly="1845">hoꝛt in: vnd ernert in von</line>
        <line lrx="3468" lry="2026" ulx="2477" uly="1918">allen ſeinen nöten.? Des</line>
        <line lrx="3405" lry="2118" ulx="2509" uly="2016">herꝛen engel vmbringet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="2848" type="textblock" ulx="2532" uly="2107">
        <line lrx="3482" lry="2234" ulx="2537" uly="2107">alle die in furchten: vnnd</line>
        <line lrx="3480" lry="2271" ulx="3110" uly="2197">chmeckt</line>
        <line lrx="3497" lry="2380" ulx="2533" uly="2284">vnd ſecht wañ ſuͦß iſt der</line>
        <line lrx="3404" lry="2500" ulx="2532" uly="2371">herꝛ:ſalig iſt der man deꝛ</line>
        <line lrx="3405" lry="2550" ulx="3064" uly="2462">urcht den</line>
        <line lrx="3471" lry="2654" ulx="2535" uly="2526">herꝛen alle ſein hailigen:</line>
        <line lrx="3446" lry="2758" ulx="2539" uly="2639">wann nicht gepꝛicht den</line>
        <line lrx="3099" lry="2848" ulx="2541" uly="2734">die in furchtent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="3647" type="textblock" ulx="2527" uly="2996">
        <line lrx="3409" lry="3130" ulx="2527" uly="2996">ten den gepꝛaſt nit alles</line>
        <line lrx="3486" lry="3181" ulx="2943" uly="3085">õmt ſun hoͤꝛt</line>
        <line lrx="3467" lry="3345" ulx="2528" uly="3165">mich: ich ſol euch eem D</line>
        <line lrx="3512" lry="3364" ulx="2548" uly="3264">des herꝛẽ voꝛcht r—L</line>
        <line lrx="3505" lry="3454" ulx="2529" uly="3288">iſt der menſch derdaole</line>
        <line lrx="3403" lry="3574" ulx="2536" uly="3454">ben wil lie bhat das er ſe</line>
        <line lrx="3400" lry="3647" ulx="2527" uly="3538">he guͦt tag. O er behuͦte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3612" lry="4031" type="textblock" ulx="2523" uly="3629">
        <line lrx="3403" lry="3727" ulx="2526" uly="3629">ſein zung von dem poſen</line>
        <line lrx="3555" lry="3847" ulx="2523" uly="3715">vnd deinilepſen ſpꝛechen</line>
        <line lrx="3597" lry="3917" ulx="3003" uly="3810">(erker dich</line>
        <line lrx="3612" lry="4031" ulx="2530" uly="3872">von dem polen vñ tů guͦt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3404" lry="4212" type="textblock" ulx="2522" uly="3974">
        <line lrx="3404" lry="4128" ulx="2522" uly="3974">ſůch frid vnd volg dem.</line>
        <line lrx="3232" lry="4212" ulx="2998" uly="4083">S üiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3495" lry="3021" type="textblock" ulx="2511" uly="2754">
        <line lrx="3495" lry="2814" ulx="3216" uly="2754">ie rei</line>
        <line lrx="3486" lry="2931" ulx="2511" uly="2788">chen duͤrſt vnd hungert</line>
        <line lrx="3495" lry="3021" ulx="2524" uly="2908">aber die den herꝛen ſůch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="70" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_070">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_070.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1338" lry="708" type="textblock" ulx="440" uly="406">
        <line lrx="1332" lry="507" ulx="517" uly="406">Mber des herꝛn ant lůtʒ</line>
        <line lrx="1338" lry="578" ulx="464" uly="493">uüber die ůbeltuͦnt: das er</line>
        <line lrx="1335" lry="708" ulx="440" uly="582">verlieb ir gedaͤchtnus võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2110" type="textblock" ulx="381" uly="679">
        <line lrx="1338" lry="769" ulx="457" uly="679">der erden Oie gerechtẽ</line>
        <line lrx="1348" lry="862" ulx="460" uly="763">rieffen vñ der herꝛ erhoꝛt</line>
        <line lrx="1334" lry="954" ulx="448" uly="853">ſy vnd loſet ſy auß allẽ irẽ</line>
        <line lrx="1334" lry="1036" ulx="381" uly="934">notẽ. Oer herꝛ iſt nach</line>
        <line lrx="1336" lry="1126" ulx="407" uly="1032">den betruͤbt von hertzen</line>
        <line lrx="1336" lry="1213" ulx="467" uly="1129">ernen des gaiſts die die</line>
        <line lrx="1333" lry="1298" ulx="423" uly="1209">muͤtig ſind. il iſt des</line>
        <line lrx="1344" lry="1388" ulx="463" uly="1301">gerechtẽ betrübtnus: vñ</line>
        <line lrx="1330" lry="1486" ulx="461" uly="1388">auß in allẽ loßt ſy ð herꝛ.</line>
        <line lrx="1331" lry="1569" ulx="558" uly="1481">er herꝛe hůt alles ires</line>
        <line lrx="1332" lry="1657" ulx="452" uly="1571">gepais: ains võ dẽ ward</line>
        <line lrx="1340" lry="1762" ulx="456" uly="1657">nit zerpꝛochẽ. Der poͤſt</line>
        <line lrx="1329" lry="1828" ulx="454" uly="1746">tod der ſünder: vnnd die</line>
        <line lrx="1328" lry="1933" ulx="408" uly="1841">neident den gerechten ʒe</line>
        <line lrx="1326" lry="2021" ulx="456" uly="1919">laſſen. Der herꝛ wirt er</line>
        <line lrx="1324" lry="2110" ulx="426" uly="2014">lõſen ſeiner knecht ſelen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2193" type="textblock" ulx="449" uly="2111">
        <line lrx="1384" lry="2193" ulx="449" uly="2111">vnnd all die in in hoffent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2288" type="textblock" ulx="450" uly="2198">
        <line lrx="1322" lry="2288" ulx="450" uly="2198">vnd ſoͤllen nicht ſünden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2472" type="textblock" ulx="443" uly="2280">
        <line lrx="1322" lry="2381" ulx="629" uly="2280">Erꝛ richt die ſchul</line>
        <line lrx="1392" lry="2472" ulx="443" uly="2382">Edigen vichte gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="4099" type="textblock" ulx="433" uly="2472">
        <line lrx="1321" lry="2564" ulx="468" uly="2472">den die wið mich vech⸗</line>
        <line lrx="1321" lry="2652" ulx="457" uly="2551">tent.? Begreiffe pugkler</line>
        <line lrx="1328" lry="2737" ulx="446" uly="2652">vnd ſper: vnnd ſtand auf</line>
        <line lrx="1323" lry="2833" ulx="446" uly="2737">in mein hilff. Zuͤch das</line>
        <line lrx="1322" lry="2921" ulx="444" uly="2834">ſchwert vnd beſchleuſſe</line>
        <line lrx="1327" lry="3015" ulx="440" uly="2925">wider ſy die mich achten</line>
        <line lrx="1324" lry="3108" ulx="452" uly="3008">ſpꝛich zů meiner ſele ich</line>
        <line lrx="1323" lry="3196" ulx="433" uly="3092">bin dein hail. Gerſchaͤnt</line>
        <line lrx="1324" lry="3291" ulx="435" uly="3198">vnd erſchꝛecket werdent</line>
        <line lrx="1324" lry="3380" ulx="446" uly="3283">ſy die mein ſele ſůchent.</line>
        <line lrx="1324" lry="3474" ulx="440" uly="3375">Ainderſich werdẽt ſy ge</line>
        <line lrx="1322" lry="3564" ulx="439" uly="3461">keret vnd gelchaͤndet die</line>
        <line lrx="1329" lry="3656" ulx="439" uly="3548">mir põr̃ gedaͤnckẽt Gy</line>
        <line lrx="1319" lry="3740" ulx="439" uly="3650">werdẽt als ain ſtaup voꝛ</line>
        <line lrx="1326" lry="3817" ulx="445" uly="3730">dẽ antlutz des winds vñ</line>
        <line lrx="1321" lry="3919" ulx="442" uly="3824">des herꝛen engel ʒwing</line>
        <line lrx="1315" lry="4003" ulx="439" uly="3904">ſy.ð Lr weg werde vin⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="4099" ulx="444" uly="4001">ſternus vñ ſchlupfrig: vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="4196" type="textblock" ulx="434" uly="4095">
        <line lrx="1325" lry="4196" ulx="434" uly="4095">des herꝛen engel lag ſy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="4283" type="textblock" ulx="432" uly="4184">
        <line lrx="1099" lry="4283" ulx="432" uly="4184">ben ſy meiner ſele.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3418" lry="2133" type="textblock" ulx="1423" uly="400">
        <line lrx="3411" lry="549" ulx="1528" uly="400">Uultus aut eʒ dñi ſuper facientes mala:</line>
        <line lrx="3409" lry="691" ulx="1429" uly="546">vt perdat de terra memoꝛiaʒ eoꝝ. O la/</line>
        <line lrx="3413" lry="797" ulx="1427" uly="666">mauerunt iuſti ⁊ dominꝰ exaudiuit eos:</line>
        <line lrx="3418" lry="951" ulx="1453" uly="796">et ex omibꝰ tribulatõibus eoꝝx liberauit</line>
        <line lrx="3410" lry="1068" ulx="1438" uly="929">eos. uxta eſt dñs his qui mibulato</line>
        <line lrx="3413" lry="1193" ulx="1427" uly="1062">ſunt coꝛde:et humiles ſpiritu ſaluabit.</line>
        <line lrx="3398" lry="1335" ulx="1605" uly="1197">ulte tribulationes iuſtoꝝ:⁊ de oĩbus</line>
        <line lrx="3409" lry="1494" ulx="1429" uly="1326">his liberauit eos dominus. Quſtodit</line>
        <line lrx="3412" lry="1619" ulx="1428" uly="1463">dñs omnia oſſa eoꝛum:vnum ex his nõ</line>
        <line lrx="3414" lry="1749" ulx="1426" uly="1599">conteretur. Moꝛs peccatoꝛum peſſima:</line>
        <line lrx="3412" lry="1868" ulx="1423" uly="1729">et qui oderunt iuſtum delinquent. Re/</line>
        <line lrx="3411" lry="2014" ulx="1432" uly="1862">dimet dñs animas ſeruoꝛum ſuoꝛum:et</line>
        <line lrx="3407" lry="2133" ulx="1423" uly="1995">non delinquẽt omnes qui ſperant in eo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="3327" type="textblock" ulx="1403" uly="2526">
        <line lrx="3410" lry="2684" ulx="1663" uly="2526">impugnãtes me Appꝛehende ar/</line>
        <line lrx="3408" lry="2798" ulx="1403" uly="2660">ma ⁊ ſcutum:⁊ exurge in adiutoꝛiũ mihi</line>
        <line lrx="3408" lry="2947" ulx="1556" uly="2791">ffunde frameaz et conclude aduerſus</line>
        <line lrx="3407" lry="3060" ulx="1408" uly="2925">eos qui perſequũtur me:dic anime mee</line>
        <line lrx="3405" lry="3212" ulx="1406" uly="3058">ſalus tua ego ſum. Oonfundantur ⁊ re</line>
        <line lrx="3406" lry="3327" ulx="1414" uly="3184">uereantur:q̃rentes animã meam. Auer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="3617" type="textblock" ulx="1389" uly="3318">
        <line lrx="3462" lry="3480" ulx="1389" uly="3318">tantur retroꝛſum ⁊ ↄfundant᷑:cogitames</line>
        <line lrx="3494" lry="3617" ulx="1410" uly="3455">mihi mala. Hiant tanq; puluis ante fa /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3396" lry="3730" type="textblock" ulx="1407" uly="3587">
        <line lrx="3396" lry="3730" ulx="1407" uly="3587">ciem venti:⁊ angelus dni coatans eos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3394" lry="3857" type="textblock" ulx="1366" uly="3722">
        <line lrx="3394" lry="3857" ulx="1366" uly="3722">Niat via illoꝛum tenebꝛe et lubꝛicum: et</line>
      </zone>
      <zone lrx="3391" lry="4021" type="textblock" ulx="1403" uly="3848">
        <line lrx="3391" lry="4021" ulx="1403" uly="3848">angelus dñi perſequens eos. Q uoniã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3403" lry="4232" type="textblock" ulx="1413" uly="4083">
        <line lrx="3403" lry="4232" ulx="1413" uly="4083">Nañ vmb nicht verpargẽ ſy mir lagen ir ſterek on ſach gni</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="2534" type="textblock" ulx="1661" uly="2394">
        <line lrx="3527" lry="2534" ulx="1661" uly="2394">Adica dñe nocentes me: expugna</line>
      </zone>
      <zone lrx="3818" lry="2931" type="textblock" ulx="3634" uly="2666">
        <line lrx="3818" lry="2931" ulx="3634" uly="2666">din</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1877" type="textblock" ulx="3652" uly="1487">
        <line lrx="3821" lry="1613" ulx="3655" uly="1487">mun</line>
        <line lrx="3821" lry="1755" ulx="3652" uly="1608">ſdinp</line>
        <line lrx="3821" lry="1877" ulx="3656" uly="1764">grde</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2249" type="textblock" ulx="3640" uly="2136">
        <line lrx="3821" lry="2249" ulx="3640" uly="2136">noleſhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2670" type="textblock" ulx="3636" uly="2268">
        <line lrx="3821" lry="2426" ulx="3636" uly="2268">lhamit</line>
        <line lrx="3821" lry="2556" ulx="3639" uly="2404">mernt</line>
        <line lrx="3821" lry="2670" ulx="3647" uly="2560">popin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4005" type="textblock" ulx="3628" uly="2805">
        <line lrx="3821" lry="2920" ulx="3647" uly="2805">uumtla</line>
        <line lrx="3821" lry="3056" ulx="3634" uly="2956">cconue</line>
        <line lrx="3821" lry="3206" ulx="3632" uly="3064">fagele⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="3333" ulx="3633" uly="3213">punan:</line>
        <line lrx="3821" lry="3481" ulx="3628" uly="3336">bſanne</line>
        <line lrx="3821" lry="3624" ulx="3638" uly="3468">thasſun</line>
        <line lrx="3821" lry="3735" ulx="3641" uly="3604">releneg</line>
        <line lrx="3821" lry="3896" ulx="3637" uly="3732">alevth</line>
        <line lrx="3821" lry="4005" ulx="3632" uly="3864">nbiige</line>
      </zone>
      <zone lrx="3819" lry="4220" type="textblock" ulx="3629" uly="4109">
        <line lrx="3819" lry="4220" ulx="3629" uly="4109">chloben</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="71" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_071">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_071.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="275" lry="2138" type="textblock" ulx="0" uly="345">
        <line lrx="255" lry="511" ulx="9" uly="345">fnnsne</line>
        <line lrx="262" lry="647" ulx="24" uly="516">r.O</line>
        <line lrx="264" lry="778" ulx="0" uly="617">Panhtien</line>
        <line lrx="266" lry="924" ulx="1" uly="781">wecnſbonn</line>
        <line lrx="263" lry="1054" ulx="0" uly="923">gai ph</line>
        <line lrx="262" lry="1282" ulx="6" uly="1036">nn ht</line>
        <line lrx="261" lry="1311" ulx="0" uly="1188">foredo</line>
        <line lrx="263" lry="1448" ulx="0" uly="1323">s,octo</line>
        <line lrx="272" lry="1594" ulx="1" uly="1458">munahon</line>
        <line lrx="274" lry="1736" ulx="0" uly="1596">Wunpeſim</line>
        <line lrx="275" lry="1863" ulx="0" uly="1726">rond</line>
        <line lrx="270" lry="2012" ulx="0" uly="1867">wonſuonn</line>
        <line lrx="275" lry="2138" ulx="0" uly="2001">wuri</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="2802" type="textblock" ulx="0" uly="2433">
        <line lrx="280" lry="2546" ulx="0" uly="2433">mneepog</line>
        <line lrx="277" lry="2700" ulx="7" uly="2544">Mehanden</line>
        <line lrx="278" lry="2802" ulx="0" uly="2672">Doriinid</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="2937" type="textblock" ulx="0" uly="2810">
        <line lrx="372" lry="2937" ulx="0" uly="2810">OesONenau.</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="3494" type="textblock" ulx="0" uly="2953">
        <line lrx="276" lry="3075" ulx="0" uly="2953">die imemte</line>
        <line lrx="275" lry="3214" ulx="0" uly="3097">undanraren</line>
        <line lrx="272" lry="3494" ulx="0" uly="3362">Ont cocmne</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="3659" type="textblock" ulx="11" uly="3474">
        <line lrx="261" lry="3659" ulx="11" uly="3474">llune</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="3903" type="textblock" ulx="0" uly="3635">
        <line lrx="262" lry="3779" ulx="0" uly="3635">Crtnscde</line>
        <line lrx="258" lry="3903" ulx="0" uly="3775">looucorn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="1358" type="textblock" ulx="431" uly="1215">
        <line lrx="1283" lry="1358" ulx="431" uly="1215">ſupꝑ ſalutari ſuo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="167" type="textblock" ulx="2223" uly="136">
        <line lrx="2379" lry="140" ulx="2374" uly="136">.</line>
        <line lrx="2256" lry="167" ulx="2223" uly="145">“Ss</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="565" type="textblock" ulx="450" uly="416">
        <line lrx="2474" lry="565" ulx="450" uly="416">gratis abſconderũt mihi interituʒ laquei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2505" lry="695" type="textblock" ulx="471" uly="556">
        <line lrx="2505" lry="695" ulx="471" uly="556">ſui:ſuperuacue expꝛobꝛauerunt animam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="1221" type="textblock" ulx="469" uly="686">
        <line lrx="2472" lry="835" ulx="484" uly="686">meaʒ. ¶ Leniat illi laqueus quẽ ignoꝛat:</line>
        <line lrx="2472" lry="960" ulx="469" uly="820">⁊ captio quã abſcondit appꝛehendat eũ:</line>
        <line lrx="2473" lry="1091" ulx="492" uly="952">⁊ in laqueũ cadat in ipio. Anima autẽ</line>
        <line lrx="2475" lry="1221" ulx="473" uly="1085">mea exultabit in domino:⁊ delectabitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="1625" type="textblock" ulx="434" uly="1347">
        <line lrx="2328" lry="1506" ulx="434" uly="1347">dñne quis ſimilis tui. rip</line>
        <line lrx="2471" lry="1625" ulx="471" uly="1484">de manu foꝛtioꝝ eius:egenũ ⁊ paupereʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="1909" type="textblock" ulx="424" uly="1613">
        <line lrx="2480" lry="1770" ulx="431" uly="1613">a diripientibꝰ eñ. G urgentes teſtes ini</line>
        <line lrx="2509" lry="1909" ulx="424" uly="1753">qui: que ignoꝛabam interrogabant me.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="2020" type="textblock" ulx="605" uly="1877">
        <line lrx="2471" lry="2020" ulx="605" uly="1877">etribuebant mihi mala pꝛo bonis:ſte/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="2151" type="textblock" ulx="417" uly="2006">
        <line lrx="2474" lry="2151" ulx="417" uly="2006">rilitatem anie mee.  go autẽ cum mihi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="2406" type="textblock" ulx="446" uly="2141">
        <line lrx="2469" lry="2299" ulx="453" uly="2141">moleſti eſſent:induebar cilicio. Humi/</line>
        <line lrx="2462" lry="2406" ulx="446" uly="2271">liabam in ieiunio animaʒ meam:⁊ oꝛatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="2931" type="textblock" ulx="422" uly="2404">
        <line lrx="2459" lry="2559" ulx="422" uly="2404">mea in ſinum meuz conuertetur. Quaſi</line>
        <line lrx="2465" lry="2692" ulx="425" uly="2537">pꝛoximũ quaſi fratrem noſtrum ſic com/</line>
        <line lrx="2468" lry="2931" ulx="447" uly="2665">neean: ul lugens ⁊ contriſtatus ſic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="2919" type="textblock" ulx="528" uly="2798">
        <line lrx="2471" lry="2919" ulx="528" uly="2798">umiliabar. OQt aduerſum me letati ſũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="3076" type="textblock" ulx="425" uly="2935">
        <line lrx="2469" lry="3076" ulx="425" uly="2935">ct conuenerũt:congregata ſunt ſuper me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="3744" type="textblock" ulx="426" uly="3061">
        <line lrx="2466" lry="3212" ulx="433" uly="3061">flagella ⁊ ignoꝛaui. Oiſſipati ſũt nec cõ/</line>
        <line lrx="2465" lry="3345" ulx="448" uly="3201">puncti: tentauerũt me ſubſannauerũt me</line>
        <line lrx="2464" lry="3481" ulx="426" uly="3329">ſubſannatione:frenduerunt ſup me den/</line>
        <line lrx="2462" lry="3615" ulx="446" uly="3460">tibus ſuis. Oomine quando reſpicies</line>
        <line lrx="2456" lry="3744" ulx="451" uly="3591">reſtitue animã meam a malignitate eoꝛũ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="3866" type="textblock" ulx="445" uly="3721">
        <line lrx="2484" lry="3866" ulx="445" uly="3721">a leonibus vnicam meam. onfiteboꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="4011" type="textblock" ulx="439" uly="3853">
        <line lrx="2452" lry="4011" ulx="439" uly="3853">nbi in eccla magna:in populo graui lau/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="4234" type="textblock" ulx="433" uly="4086">
        <line lrx="2496" lry="4234" ulx="433" uly="4086">dich loben in vil hailiger ſamnung:vnd ruͤmen in dem ſar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="1491" type="textblock" ulx="1442" uly="1217">
        <line lrx="2513" lry="1371" ulx="1442" uly="1217">mnia oſſa mea dicẽt:</line>
        <line lrx="2496" lry="1491" ulx="1716" uly="1379">ripiens inopez</line>
      </zone>
      <zone lrx="3424" lry="1601" type="textblock" ulx="2553" uly="437">
        <line lrx="3413" lry="537" ulx="2600" uly="437">Lm koͤm notpein der er</line>
        <line lrx="3415" lry="619" ulx="2562" uly="526">nit enwaißt: vnd vahe in</line>
        <line lrx="3416" lry="704" ulx="2559" uly="612">das neiʒz das erzerpꝛach</line>
        <line lrx="3415" lry="798" ulx="2563" uly="706">vñ begreiff in fall in den</line>
        <line lrx="3420" lry="886" ulx="2555" uly="778">ſtrick den ſelben. Aber</line>
        <line lrx="3418" lry="970" ulx="2560" uly="879">mein ſel wirt in dẽ herꝛẽ</line>
        <line lrx="3416" lry="1059" ulx="2555" uly="969">erhoöcht: vnd erfrewet in</line>
        <line lrx="3416" lry="1162" ulx="2558" uly="1061">ſeinem hail. Alle mein</line>
        <line lrx="3421" lry="1242" ulx="2557" uly="1150">gepain werdent ſpꝛechẽ:</line>
        <line lrx="3423" lry="1341" ulx="2553" uly="1230">herꝛ wer iſt dir geleich.</line>
        <line lrx="3422" lry="1421" ulx="2583" uly="1326">Ou loͤſeſt dẽ vnbeholffẽ</line>
        <line lrx="3420" lry="1504" ulx="2553" uly="1420">von der ſterckern hande:</line>
        <line lrx="3424" lry="1601" ulx="2555" uly="1503">den petler vnd den armẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3423" lry="1782" type="textblock" ulx="2529" uly="1591">
        <line lrx="3423" lry="1701" ulx="2529" uly="1591">von dẽ gewaltigẽ. Oer</line>
        <line lrx="3423" lry="1782" ulx="2552" uly="1687">poſen zeug ſtuͤndẽ auf vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3422" lry="1878" type="textblock" ulx="2534" uly="1776">
        <line lrx="3422" lry="1878" ulx="2534" uly="1776">fragten mich der ich niht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3565" lry="2135" type="textblock" ulx="2526" uly="1861">
        <line lrx="3565" lry="1977" ulx="2551" uly="1861">enwert. By widergabẽ</line>
        <line lrx="3421" lry="2069" ulx="2557" uly="1960">mir poß vmb guͦt meiner</line>
        <line lrx="3496" lry="2135" ulx="2526" uly="2041">ſel vnfruüchtikait Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3419" lry="2225" type="textblock" ulx="2552" uly="2140">
        <line lrx="3419" lry="2225" ulx="2552" uly="2140">do mir warn traurigkait</line>
      </zone>
      <zone lrx="3418" lry="2321" type="textblock" ulx="2529" uly="2217">
        <line lrx="3418" lry="2321" ulx="2529" uly="2217">do ihet ich an cilicium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="4115" type="textblock" ulx="2523" uly="2319">
        <line lrx="3419" lry="2408" ulx="2624" uly="2319">ch naigt mei ſel in der</line>
        <line lrx="3420" lry="2501" ulx="2549" uly="2408">vaſten:vñ meiĩ gepet kert</line>
        <line lrx="3418" lry="2586" ulx="2550" uly="2488">wider in meinẽ puͦſem.</line>
        <line lrx="3419" lry="2682" ulx="2555" uly="2588">Lch wandert als freunt</line>
        <line lrx="3477" lry="2767" ulx="2541" uly="2674">als vnfern pꝛuder als ain</line>
        <line lrx="3417" lry="2883" ulx="2550" uly="2764">klagendt můtter trauri 5</line>
        <line lrx="3373" lry="2947" ulx="2556" uly="2857">ward ich gediemütiget</line>
        <line lrx="3415" lry="3039" ulx="2657" uly="2947">nnd ſy frewten ſich in</line>
        <line lrx="3415" lry="3123" ulx="2538" uly="3037">meiner ſchwachait mei/</line>
        <line lrx="3466" lry="3213" ulx="2559" uly="3117">ner ſchlaher:ſameltẽ ſich</line>
        <line lrx="3415" lry="3303" ulx="2549" uly="3216">vnd hauften ſich vnd ich</line>
        <line lrx="3409" lry="3395" ulx="2554" uly="3305">enweßt es nit. Iy ſind</line>
        <line lrx="3414" lry="3484" ulx="2554" uly="3396">zerriſſen noch ſchw gen</line>
        <line lrx="3411" lry="3578" ulx="2554" uly="3485">nicht ſy verſůchtenn. ich</line>
        <line lrx="3411" lry="3666" ulx="2546" uly="3576">ſy ſterckten mit ſtercke: y</line>
        <line lrx="3411" lry="3756" ulx="2545" uly="3669">zanten auf mich mit iren</line>
        <line lrx="3471" lry="3844" ulx="2539" uly="3749">zanen. Rerꝛe wie vil ſ/</line>
        <line lrx="3409" lry="3936" ulx="2537" uly="3845">heſt du ker mein ſele von</line>
        <line lrx="3409" lry="4026" ulx="2541" uly="3937">ir notpein vñ mein allain</line>
        <line lrx="3408" lry="4115" ulx="2523" uly="4021">von den lewen ¶ch ſol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2927" lry="4240" type="textblock" ulx="2500" uly="4106">
        <line lrx="2927" lry="4240" ulx="2500" uly="4106">ken volck.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="72" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_072">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_072.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1330" lry="858" type="textblock" ulx="447" uly="412">
        <line lrx="1328" lry="503" ulx="447" uly="412">Tit rewent ſy ſich über</line>
        <line lrx="1327" lry="596" ulx="460" uly="508">mich die wider mich ſint</line>
        <line lrx="1330" lry="682" ulx="454" uly="590">lůgẽ die mich haſſent vñ</line>
        <line lrx="1328" lry="766" ulx="456" uly="682">on ſach wincken mit au/</line>
        <line lrx="1328" lry="858" ulx="454" uly="764">gen. WVRañ erlich redẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="954" type="textblock" ulx="371" uly="855">
        <line lrx="1349" lry="954" ulx="371" uly="855">mir kridlich: vnd in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1034" type="textblock" ulx="447" uly="948">
        <line lrx="1329" lry="1034" ulx="447" uly="948">zoꝛn des ertrichs redent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1129" type="textblock" ulx="450" uly="1029">
        <line lrx="1329" lry="1129" ulx="450" uly="1029">ſy valſche woꝛt. By zer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1214" type="textblock" ulx="456" uly="1120">
        <line lrx="1412" lry="1214" ulx="456" uly="1120">pꝛaitẽt auf mich irẽ müd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1492" type="textblock" ulx="437" uly="1217">
        <line lrx="1331" lry="1307" ulx="453" uly="1217">ſy ſpꝛachen ia ia vnſer au</line>
        <line lrx="1333" lry="1407" ulx="453" uly="1294">gen ſahent. NHernꝛ du ſa⸗</line>
        <line lrx="1331" lry="1492" ulx="437" uly="1395">heſt:herꝛ verꝛe dich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1574" type="textblock" ulx="455" uly="1481">
        <line lrx="1367" lry="1574" ulx="455" uly="1481">von mir noch ſchweige.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1670" type="textblock" ulx="510" uly="1574">
        <line lrx="1332" lry="1670" ulx="510" uly="1574">tand auf vnd kerzů dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2122" type="textblock" ulx="455" uly="1670">
        <line lrx="1363" lry="1754" ulx="457" uly="1670">gerichte mein herꝛ mein</line>
        <line lrx="1332" lry="1849" ulx="455" uly="1748">got zů meiner ſach? Bis</line>
        <line lrx="1388" lry="1939" ulx="461" uly="1847">mei richter nach meiner</line>
        <line lrx="1410" lry="2028" ulx="457" uly="1939">gerechtikait herꝛe mein</line>
        <line lrx="1333" lry="2122" ulx="459" uly="2030">got:das ſy ſich nit frewẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2209" type="textblock" ulx="463" uly="2113">
        <line lrx="1332" lry="2209" ulx="463" uly="2113">uber mich. Unnd nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2301" type="textblock" ulx="425" uly="2208">
        <line lrx="1396" lry="2301" ulx="425" uly="2208">ſpꝛechent in irem herizẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3451" lry="2516" type="textblock" ulx="1362" uly="2250">
        <line lrx="3451" lry="2412" ulx="1381" uly="2250">beſcant ? reuereant᷑ ſimul:qui gratulãtur</line>
        <line lrx="2087" lry="2516" ulx="1362" uly="2394">malis meis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="2931" type="textblock" ulx="402" uly="2300">
        <line lrx="1332" lry="2392" ulx="453" uly="2300">ia ia vnſer ſel:vnnd nicht</line>
        <line lrx="1330" lry="2475" ulx="446" uly="2382">ſpꝛechẽt wir verſchlundẽ</line>
        <line lrx="1325" lry="2566" ulx="471" uly="2478">in. Veſchent vnd erſch⸗</line>
        <line lrx="1333" lry="2657" ulx="462" uly="2568">amt werdẽt ſy mit ſampt</line>
        <line lrx="1333" lry="2745" ulx="452" uly="2658">die ſich frewẽt in meiner</line>
        <line lrx="1334" lry="2835" ulx="458" uly="2741">peinung? Geklaidet mit</line>
        <line lrx="1333" lry="2931" ulx="402" uly="2838">ſchanden vnd ſchamẽ ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="3203" type="textblock" ulx="398" uly="2926">
        <line lrx="1356" lry="3035" ulx="467" uly="2926">ſich groͤſlich redent über</line>
        <line lrx="1452" lry="3127" ulx="398" uly="3009">mich. Wobent vnd ſind</line>
        <line lrx="1429" lry="3203" ulx="450" uly="3107">fro die mein gerechtikait</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="3290" type="textblock" ulx="411" uly="3200">
        <line lrx="1339" lry="3290" ulx="411" uly="3200">wellent vnd die wellent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="3736" type="textblock" ulx="350" uly="3291">
        <line lrx="1416" lry="3385" ulx="392" uly="3291">ſeines knechtes: frid die</line>
        <line lrx="1523" lry="3474" ulx="452" uly="3377">ſpꝛechent imer werd der</line>
        <line lrx="1577" lry="3563" ulx="365" uly="3465">herꝛe gropgeſagt'  Ind</line>
        <line lrx="1337" lry="3652" ulx="451" uly="3559">mein zung ſol betrachten</line>
        <line lrx="1417" lry="3736" ulx="350" uly="3646">dein gerechtikait: dei lob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="3917" type="textblock" ulx="515" uly="3802">
        <line lrx="1435" lry="3917" ulx="515" uly="3802">Er vngerecht ſpꝛa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="4006" type="textblock" ulx="539" uly="3913">
        <line lrx="1333" lry="4006" ulx="539" uly="3913">ch hintz in: in ſeinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="4093" type="textblock" ulx="450" uly="3995">
        <line lrx="1362" lry="4093" ulx="450" uly="3995">hertz en gottes voꝛcht iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="4181" type="textblock" ulx="444" uly="4083">
        <line lrx="1279" lry="4181" ulx="444" uly="4083">nicht voꝛ ſeinen augen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="668" type="textblock" ulx="1385" uly="367">
        <line lrx="3481" lry="561" ulx="1415" uly="367">dabo te  Non ſupergaudeant mihi qui</line>
        <line lrx="3412" lry="668" ulx="1385" uly="537">aduerſant᷑ mihi inique: qui oderunt me</line>
      </zone>
      <zone lrx="3413" lry="806" type="textblock" ulx="1417" uly="662">
        <line lrx="3413" lry="806" ulx="1417" uly="662">gratis ⁊ annuunt oculis. Ouoniã mihi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="1067" type="textblock" ulx="1379" uly="799">
        <line lrx="3481" lry="951" ulx="1424" uly="799">quidẽ pacifice loquebantur: ⁊ in iracun/</line>
        <line lrx="3413" lry="1067" ulx="1379" uly="928">dia terre loquentes dolos cogitabant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3426" lry="1727" type="textblock" ulx="1424" uly="1062">
        <line lrx="3413" lry="1209" ulx="1503" uly="1062">t dilatauerũt ſuper me os ſuũ:dixerũt</line>
        <line lrx="3414" lry="1331" ulx="1424" uly="1195">euge euge viderũt oculi noſtri. Cidiſti</line>
        <line lrx="3419" lry="1466" ulx="1426" uly="1327">domine ne ſileas: domine ne diſcedas a</line>
        <line lrx="3426" lry="1620" ulx="1436" uly="1464">me. Mxurge ⁊ intende iudicio meo de⸗</line>
        <line lrx="3421" lry="1727" ulx="1426" uly="1595">meus:⁊ dominus meus in cauſam meã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3425" lry="2663" type="textblock" ulx="1425" uly="1861">
        <line lrx="3417" lry="1999" ulx="1430" uly="1861">deus meus:⁊ non ſupergaudeant mihi</line>
        <line lrx="3425" lry="2252" ulx="1427" uly="2125">agĩe nr̃e:nec dicãt deuoꝛabimꝰ eũ. Oru/</line>
        <line lrx="3419" lry="2545" ulx="1842" uly="2387">eis. Lenduantur confuſione</line>
        <line lrx="3417" lry="2663" ulx="1425" uly="2519">reuerentia:qui magna loquuntur ſuper</line>
      </zone>
      <zone lrx="3419" lry="2927" type="textblock" ulx="1420" uly="2653">
        <line lrx="3419" lry="2814" ulx="1420" uly="2653">me. Q xultent et letentur qui volunt iu/</line>
        <line lrx="3419" lry="2927" ulx="1426" uly="2772">ſticiam meã:⁊ dicant ſemper magnificeĩ᷑</line>
      </zone>
      <zone lrx="3010" lry="3350" type="textblock" ulx="1420" uly="3185">
        <line lrx="3010" lry="3350" ulx="1420" uly="3185">tuam tota die laudem tuam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="4092" type="textblock" ulx="1862" uly="4084">
        <line lrx="1867" lry="4092" ulx="1862" uly="4084">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="4298" type="textblock" ulx="443" uly="4178">
        <line lrx="1678" lry="4298" ulx="443" uly="4178">funde vngeleichait zehaſſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3429" lry="1862" type="textblock" ulx="1554" uly="1726">
        <line lrx="3429" lry="1862" ulx="1554" uly="1726">udica me domine m iuſticiam tuam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="2128" type="textblock" ulx="1577" uly="1995">
        <line lrx="3435" lry="2128" ulx="1577" uly="1995">on dicãt in coꝛdibus ſuis euge euge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="3190" type="textblock" ulx="1399" uly="2916">
        <line lrx="3464" lry="3073" ulx="1399" uly="2916">dominus qui volunt pacem ſerui eius.</line>
        <line lrx="3467" lry="3190" ulx="1584" uly="3049">ed et liugua mea meditabitur iuſticiã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4015" type="textblock" ulx="1366" uly="3557">
        <line lrx="3471" lry="3745" ulx="1700" uly="3557">NVxit iniuſtus vt delinqt in ſemet/</line>
        <line lrx="3418" lry="3879" ulx="1404" uly="3712">¶Wipſo: nõ eſt timoꝛ dei ante oculos</line>
        <line lrx="3821" lry="4015" ulx="1366" uly="3846">eius. Quoniã doloſe egit in conſpeauu ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="4207" type="textblock" ulx="1389" uly="4092">
        <line lrx="3496" lry="4207" ulx="1389" uly="4092">ann er tet valſchlichen wider in voꝛ ſeinen augen das eæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="517" type="textblock" ulx="3641" uly="366">
        <line lrx="3821" lry="517" ulx="3641" uly="366">Gteri</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="782" type="textblock" ulx="3561" uly="652">
        <line lrx="3821" lry="782" ulx="3561" uly="652">iger</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2100" type="textblock" ulx="3628" uly="777">
        <line lrx="3821" lry="912" ulx="3643" uly="777">itat⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="1072" ulx="3633" uly="925">vubdor</line>
        <line lrx="3821" lry="1198" ulx="3664" uly="1067">homin</line>
        <line lrx="3821" lry="1311" ulx="3628" uly="1204">gstwor</line>
        <line lrx="3821" lry="1463" ulx="3630" uly="1340">cotnront</line>
        <line lrx="3821" lry="1574" ulx="3630" uly="1465">on</line>
        <line lrx="3821" lry="1727" ulx="3631" uly="1602">Gende</line>
        <line lrx="3821" lry="1870" ulx="3636" uly="1736">danwd</line>
        <line lrx="3821" lry="1996" ulx="3639" uly="1862">integn</line>
        <line lrx="3821" lry="2100" ulx="3703" uly="1996">Tuhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2373" type="textblock" ulx="3529" uly="2148">
        <line lrx="3821" lry="2277" ulx="3529" uly="2148">ron</line>
        <line lrx="3821" lry="2373" ulx="3579" uly="2278">Olanin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3040" type="textblock" ulx="3633" uly="2394">
        <line lrx="3816" lry="2507" ulx="3633" uly="2394">ſined</line>
        <line lrx="3821" lry="2677" ulx="3639" uly="2527">mlence</line>
        <line lrx="3815" lry="2787" ulx="3639" uly="2666">cztw</line>
        <line lrx="3821" lry="2904" ulx="3636" uly="2794">ſentatmn</line>
        <line lrx="3821" lry="3040" ulx="3635" uly="2929">onsn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3356" type="textblock" ulx="3529" uly="3059">
        <line lrx="3821" lry="3208" ulx="3529" uly="3059">iope</line>
        <line lrx="3821" lry="3356" ulx="3579" uly="3218">pon</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3884" type="textblock" ulx="3706" uly="3755">
        <line lrx="3821" lry="3884" ulx="3706" uly="3755">non</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4302" type="textblock" ulx="3641" uly="4203">
        <line lrx="3821" lry="4302" ulx="3641" uly="4203">lckalsge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="73" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_073">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_073.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="431" lry="597" type="textblock" ulx="0" uly="355">
        <line lrx="431" lry="597" ulx="0" uly="355">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="385" lry="670" type="textblock" ulx="0" uly="494">
        <line lrx="385" lry="670" ulx="0" uly="494">N denm</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="3339" type="textblock" ulx="0" uly="646">
        <line lrx="266" lry="774" ulx="0" uly="646">män</line>
        <line lrx="268" lry="910" ulx="0" uly="780">unehnmn</line>
        <line lrx="265" lry="1054" ulx="0" uly="888">0 cogitbn</line>
        <line lrx="269" lry="1190" ulx="0" uly="1025">sſiDe</line>
        <line lrx="267" lry="1311" ulx="0" uly="1176">nClN</line>
        <line lrx="268" lry="1443" ulx="0" uly="1320">l</line>
        <line lrx="274" lry="1577" ulx="0" uly="1450">dicomeode</line>
        <line lrx="270" lry="1742" ulx="0" uly="1596">alſemmmei</line>
        <line lrx="273" lry="1843" ulx="0" uly="1724">lhKoamdnr</line>
        <line lrx="269" lry="1999" ulx="0" uly="1866">Vdamennt</line>
        <line lrx="273" lry="2185" ulx="3" uly="1954">itanral</line>
        <line lrx="272" lry="2246" ulx="0" uly="2134">Ci.r</line>
        <line lrx="275" lry="2405" ulx="0" uly="2264">uigmnlinn</line>
        <line lrx="256" lry="2516" ulx="0" uly="2349">Crftüdv</line>
        <line lrx="268" lry="2685" ulx="0" uly="2534">Puagrur ſ</line>
        <line lrx="268" lry="2815" ulx="12" uly="2669">gviwoluri</line>
        <line lrx="269" lry="2957" ulx="57" uly="2796">ucntic</line>
        <line lrx="266" lry="3060" ulx="0" uly="2923">nſoniene</line>
        <line lrx="264" lry="3199" ulx="0" uly="3063">Piuriute</line>
        <line lrx="56" lry="3339" ulx="0" uly="3254">n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="3999" type="textblock" ulx="0" uly="3612">
        <line lrx="249" lry="3787" ulx="0" uly="3612">i üſone</line>
        <line lrx="234" lry="3999" ulx="0" uly="3667">nos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="4226" type="textblock" ulx="28" uly="3886">
        <line lrx="345" lry="4043" ulx="28" uly="3886">Gcoin</line>
        <line lrx="1340" lry="4226" ulx="374" uly="4055">die vngerechtikait tuͤnd g</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="4260" type="textblock" ulx="0" uly="4126">
        <line lrx="235" lry="4260" ulx="0" uly="4126">enaugn w</line>
      </zone>
      <zone lrx="2385" lry="572" type="textblock" ulx="436" uly="333">
        <line lrx="2385" lry="572" ulx="436" uly="333">eius: vt inueniat i inigtas ei eius ad odiũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2420" lry="838" type="textblock" ulx="511" uly="436">
        <line lrx="2420" lry="744" ulx="511" uly="436">Terba oꝛs eiꝰ iniquitas et dol⸗: Roln</line>
        <line lrx="2416" lry="838" ulx="1819" uly="708">niquitateʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2419" lry="1854" type="textblock" ulx="407" uly="551">
        <line lrx="1765" lry="837" ulx="408" uly="551">dalterre vt bene ageret.</line>
        <line lrx="2416" lry="949" ulx="422" uly="738">meditatꝰ eſt in cubili ſuo: aſtitit omni vie</line>
        <line lrx="2419" lry="1116" ulx="418" uly="937">non bone: maliciam autem non odiuit.</line>
        <line lrx="2413" lry="1196" ulx="514" uly="1080">homine in celo miſericoꝛdia tua:⁊ veri</line>
        <line lrx="2411" lry="1353" ulx="410" uly="1211">tas tua vſq; ad nubes. uſticia tua ſi/</line>
        <line lrx="2409" lry="1466" ulx="410" uly="1294">cut montes dei:iudicia tua abyſſus mul</line>
        <line lrx="2413" lry="1598" ulx="407" uly="1467">ta. P omines et iumenta ſaluabis dñe:</line>
        <line lrx="2415" lry="1810" ulx="408" uly="1599">quemadmoduz multiplicalti miſericoꝛ/</line>
        <line lrx="1392" lry="1854" ulx="411" uly="1744">diam tuam deus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2412" lry="2516" type="textblock" ulx="401" uly="2002">
        <line lrx="2412" lry="2195" ulx="536" uly="2002">nebꝛiabunt ab vbertate domus we:</line>
        <line lrx="2412" lry="2338" ulx="404" uly="2133">4 toꝛrente voluntatis tue ꝓpotabis eos.</line>
        <line lrx="2408" lry="2404" ulx="499" uly="2191">uoniam apud te eſt fons vite:et in lu/</line>
        <line lrx="1867" lry="2516" ulx="401" uly="2400">mine tuo videbimus lumen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2408" lry="3081" type="textblock" ulx="396" uly="2659">
        <line lrx="2088" lry="2798" ulx="399" uly="2659">ciaʒ tuã his qui recto ſunt coꝛde.</line>
        <line lrx="2408" lry="3081" ulx="396" uly="2929">catoꝛis non moueat me bi ceciderũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2405" lry="3445" type="textblock" ulx="395" uly="3036">
        <line lrx="2405" lry="3307" ulx="398" uly="3036">qui operantur iniquitatem: erpulſiſu lunr</line>
        <line lrx="2323" lry="3445" ulx="395" uly="3193">necborueruntitc. Pſalmus. xxxvj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="3646" type="textblock" ulx="613" uly="3390">
        <line lrx="2428" lry="3646" ulx="613" uly="3390">Bli emulari in malignantibꝰ me,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="3882" type="textblock" ulx="521" uly="3544">
        <line lrx="2424" lry="3750" ulx="608" uly="3544">ich zelaueris faciẽtes iniquitatem.</line>
        <line lrx="2400" lry="3882" ulx="521" uly="3670">nonia tanqᷓ;ᷓ fenũ velociter ſarecent:et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2423" lry="4026" type="textblock" ulx="393" uly="3848">
        <line lrx="2423" lry="4026" ulx="393" uly="3848">quẽadmodũ olera herbaꝝ cito decidẽt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3363" lry="4228" type="textblock" ulx="1353" uly="4057">
        <line lrx="3363" lry="4228" ulx="1353" uly="4057">anñ ſy werdent zerriben ſchier als ain hew: vnd verſchw/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="4280" type="textblock" ulx="376" uly="4188">
        <line lrx="1076" lry="4280" ulx="376" uly="4188">elcktals grůn kraut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2453" lry="2025" type="textblock" ulx="376" uly="1736">
        <line lrx="2453" lry="1879" ulx="1438" uly="1736">ilij auteʒ hominũ:</line>
        <line lrx="2367" lry="2025" ulx="376" uly="1825">in tegmine alarum tuarum ſperabunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="2957" type="textblock" ulx="401" uly="2417">
        <line lrx="2419" lry="2528" ulx="2028" uly="2417">ꝛetende</line>
        <line lrx="2434" lry="2689" ulx="401" uly="2530">miſe ericoꝛdiaz tuam ſcientibus te:⁊ iuſti/</line>
        <line lrx="2438" lry="2785" ulx="2173" uly="2701">don</line>
        <line lrx="2433" lry="2957" ulx="401" uly="2746">veniat mihi pes ſuperbie:et manus pec/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3403" lry="795" type="textblock" ulx="2497" uly="441">
        <line lrx="3371" lry="516" ulx="2541" uly="441">Sein woꝛt des mundes</line>
        <line lrx="3360" lry="620" ulx="2497" uly="529">ſein vngerechtikait vnnd</line>
        <line lrx="3403" lry="739" ulx="2499" uly="619">valſcher wolt nit geden</line>
        <line lrx="3361" lry="795" ulx="2497" uly="700">cken woltuͤn. Vbhait</line>
      </zone>
      <zone lrx="3504" lry="906" type="textblock" ulx="2500" uly="750">
        <line lrx="3504" lry="906" ulx="2500" uly="750">gedencket er in ſeiner ko</line>
      </zone>
      <zone lrx="3369" lry="1147" type="textblock" ulx="2499" uly="881">
        <line lrx="3369" lry="1006" ulx="2500" uly="881">mer er ſtet nit gůten weg</line>
        <line lrx="3369" lry="1061" ulx="2499" uly="967">er haſſet nicht poßhaite.</line>
        <line lrx="3364" lry="1147" ulx="2601" uly="1061">erꝛe im himel iſt dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="1408" type="textblock" ulx="2456" uly="1152">
        <line lrx="3514" lry="1240" ulx="2489" uly="1152">parmhertʒigkait:vñ dein</line>
        <line lrx="3453" lry="1326" ulx="2473" uly="1241">warhait bis an die wolͤ,</line>
        <line lrx="2678" lry="1408" ulx="2456" uly="1338">cken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="1690" type="textblock" ulx="2488" uly="1330">
        <line lrx="3379" lry="1429" ulx="2779" uly="1330">ein gerechtikait</line>
        <line lrx="3364" lry="1585" ulx="2492" uly="1421">als die perg gottes: dein</line>
        <line lrx="3469" lry="1603" ulx="2488" uly="1504">vꝛtail vil ab grundꝰ .</line>
        <line lrx="3361" lry="1690" ulx="2492" uly="1534">du nereſt menſchen vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3361" lry="1823" type="textblock" ulx="2465" uly="1691">
        <line lrx="3361" lry="1823" ulx="2465" uly="1691">vich: gott wie groſt dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3360" lry="1892" type="textblock" ulx="2492" uly="1772">
        <line lrx="3360" lry="1892" ulx="2492" uly="1772">parmhertzigkait. b ber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3391" lry="2086" type="textblock" ulx="2420" uly="1850">
        <line lrx="3383" lry="1977" ulx="2464" uly="1850">die ſůn der menſchen ſol</line>
        <line lrx="3391" lry="2086" ulx="2420" uly="1960">len hoffen in demſ⸗ chatẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3384" lry="2430" type="textblock" ulx="2484" uly="2047">
        <line lrx="3373" lry="2143" ulx="2495" uly="2047">deiner vetichẽ. Zy wer·</line>
        <line lrx="3356" lry="2236" ulx="2492" uly="2141">dent durchtrungen von</line>
        <line lrx="3354" lry="2314" ulx="2484" uly="2230">deines hauſes fleiſſikait:</line>
        <line lrx="3384" lry="2430" ulx="2490" uly="2318">vnnd ſolt ſy tràͤncken mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="2542" type="textblock" ulx="2485" uly="2397">
        <line lrx="3513" lry="2542" ulx="2485" uly="2397">der veltgulſen deins wil</line>
      </zone>
      <zone lrx="3391" lry="3232" type="textblock" ulx="2475" uly="2498">
        <line lrx="3355" lry="2577" ulx="2487" uly="2498">lens. ( Mannmit dir iſt</line>
        <line lrx="3353" lry="2678" ulx="2485" uly="2590">des lebens pꝛunne wañn</line>
        <line lrx="3365" lry="2841" ulx="2486" uly="2679">deinem liechte Werden</line>
        <line lrx="3232" lry="2858" ulx="2488" uly="2768">wirſehen das liecht.</line>
        <line lrx="3369" lry="2965" ulx="2485" uly="2786">ker dein barmhertzigkait</line>
        <line lrx="3377" lry="3033" ulx="2496" uly="2943">die dich kẽnen: vnd dein</line>
        <line lrx="3391" lry="3162" ulx="2485" uly="3031">gerechtikait den die ge.</line>
        <line lrx="3390" lry="3232" ulx="2475" uly="3118">recht ſind an dẽ hertʒen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3440" lry="3300" type="textblock" ulx="2548" uly="3208">
        <line lrx="3440" lry="3300" ulx="2548" uly="3208">Di r kõm nit der fus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3403" lry="3416" type="textblock" ulx="2394" uly="3255">
        <line lrx="3403" lry="3416" ulx="2394" uly="3255">hochuenigkait: vnnd der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3391" lry="3567" type="textblock" ulx="2445" uly="3390">
        <line lrx="3391" lry="3514" ulx="2481" uly="3390">ſuüͤno hand bewege mich</line>
        <line lrx="2723" lry="3567" ulx="2445" uly="3475">nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="4126" type="textblock" ulx="2429" uly="3483">
        <line lrx="3399" lry="3571" ulx="2877" uly="3483">ſind geuallen</line>
        <line lrx="3405" lry="3662" ulx="2429" uly="3565">die da wurckent die poß</line>
        <line lrx="3365" lry="3751" ulx="2476" uly="3658">hait:ſy ſind vertribẽ noch</line>
        <line lrx="3299" lry="3926" ulx="2477" uly="3737">mocher nicht geſteen.</line>
        <line lrx="3388" lry="3922" ulx="2656" uly="3834">Awolleſt nit krie</line>
        <line lrx="3363" lry="4026" ulx="2624" uly="3916">Igen mit dẽ ubelwil</line>
        <line lrx="3343" lry="4126" ulx="2475" uly="3941">rigen noch volge nit den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="74" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_074">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_074.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1309" lry="688" type="textblock" ulx="446" uly="421">
        <line lrx="1309" lry="532" ulx="451" uly="421">Hoff in den herꝛen vnd</line>
        <line lrx="1307" lry="603" ulx="446" uly="508">tů gůt wonung des ertri</line>
        <line lrx="1309" lry="688" ulx="447" uly="603">chs vñ waid in des war⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="780" type="textblock" ulx="447" uly="678">
        <line lrx="1409" lry="780" ulx="447" uly="678">hait. ich luſt in dẽ her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1137" type="textblock" ulx="409" uly="780">
        <line lrx="1311" lry="870" ulx="409" uly="780">ren:vñ gibt dir die pitiũg</line>
        <line lrx="1312" lry="957" ulx="449" uly="862">deins hertʒẽ. Q ffenb ar</line>
        <line lrx="1315" lry="1047" ulx="445" uly="959">dem herꝛen deinen weg:</line>
        <line lrx="1316" lry="1137" ulx="446" uly="1033">vnd hoff in in vnd ertůͦt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1229" type="textblock" ulx="540" uly="1137">
        <line lrx="1334" lry="1229" ulx="540" uly="1137">rvolfüret dein gerech</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2301" type="textblock" ulx="445" uly="1231">
        <line lrx="1312" lry="1317" ulx="448" uly="1231">tikait als ain liecht:vnnd</line>
        <line lrx="1268" lry="1403" ulx="446" uly="1315">dein gericht als mittẽta</line>
        <line lrx="1269" lry="1496" ulx="451" uly="1409">bis dem herꝛen vndert</line>
        <line lrx="1320" lry="1584" ulx="450" uly="1489">nig vnd pit inꝰ Nit krieg</line>
        <line lrx="1316" lry="1675" ulx="445" uly="1583">wider den der wider zůuͤ⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="1763" ulx="450" uly="1680">nimet an ſeinem weg an</line>
        <line lrx="1323" lry="1849" ulx="452" uly="1759">dem menſchẽ der da tůt</line>
        <line lrx="1019" lry="1939" ulx="451" uly="1839">des er gedẽckt.</line>
        <line lrx="1329" lry="2032" ulx="448" uly="1945">ʒzoꝛn vnd laß die to bung</line>
        <line lrx="1329" lry="2133" ulx="456" uly="2026">nicht kriege das du uͤbel</line>
        <line lrx="1330" lry="2199" ulx="453" uly="2118">tůſt¶ ¶ an die uͤbel tůnt</line>
        <line lrx="1316" lry="2301" ulx="455" uly="2217">die werdent vndergeen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2485" type="textblock" ulx="349" uly="2300">
        <line lrx="1325" lry="2404" ulx="349" uly="2300">die des herrẽ peitent die</line>
        <line lrx="1364" lry="2485" ulx="454" uly="2396">werdent das ertrich be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="3206" type="textblock" ulx="455" uly="2476">
        <line lrx="1335" lry="2571" ulx="456" uly="2476">ſitzent ʒzuůᷣ aigen. Cañ</line>
        <line lrx="1323" lry="2677" ulx="455" uly="2577">noch über kurtz ſo wirdt</line>
        <line lrx="1321" lry="2752" ulx="458" uly="2660">nicht der ſünder: vñ ſůch</line>
        <line lrx="1325" lry="2831" ulx="460" uly="2741">ſein ſtatt vnd vinſt ir nit.</line>
        <line lrx="1330" lry="2932" ulx="562" uly="2840">ber die ſenſtẽ beſitʒẽt</line>
        <line lrx="1333" lry="3024" ulx="456" uly="2939">diſe land des ertrichs vñ</line>
        <line lrx="1329" lry="3118" ulx="461" uly="3028">erluſtent in merung des</line>
        <line lrx="1339" lry="3206" ulx="461" uly="3109">frides.? Ver ſünder ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="3381" type="textblock" ulx="458" uly="3199">
        <line lrx="1341" lry="3310" ulx="459" uly="3199">denckt von dẽ gerechten</line>
        <line lrx="1367" lry="3381" ulx="458" uly="3294">vnd zant aufin mit ſeinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="3653" type="textblock" ulx="459" uly="3375">
        <line lrx="1338" lry="3475" ulx="459" uly="3375">zänẽ. Aber der verſpot</line>
        <line lrx="1333" lry="3586" ulx="460" uly="3475">in: wann er ſicht das ſein</line>
        <line lrx="1337" lry="3653" ulx="460" uly="3567">tas kõmt. MDie ſuͤnð cʒzu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="3743" type="textblock" ulx="463" uly="3653">
        <line lrx="1368" lry="3743" ulx="463" uly="3653">gen ſchwertt ſpien ir po⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="3830" type="textblock" ulx="460" uly="3730">
        <line lrx="1338" lry="3830" ulx="460" uly="3730">gen.“ Tas ſy velten den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="4097" type="textblock" ulx="461" uly="3824">
        <line lrx="1387" lry="3923" ulx="461" uly="3824">dürſftigen vnnd den arm</line>
        <line lrx="1370" lry="4023" ulx="463" uly="3912">moꝛdtent den rechten.</line>
        <line lrx="1365" lry="4097" ulx="553" uly="4010">Vr ſchwerit gee ein inir</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="4279" type="textblock" ulx="468" uly="4184">
        <line lrx="730" lry="4279" ulx="468" uly="4184">ſunder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1927" type="textblock" ulx="1141" uly="1851">
        <line lrx="1360" lry="1927" ulx="1141" uly="1851">ab võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="554" type="textblock" ulx="1549" uly="406">
        <line lrx="3485" lry="554" ulx="1549" uly="406">Gpera in domino ⁊ fac bonitateʒ:inha /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3407" lry="1873" type="textblock" ulx="1394" uly="542">
        <line lrx="3398" lry="692" ulx="1394" uly="542">bita terram et paſceris in diuitijs eius.</line>
        <line lrx="3401" lry="809" ulx="1549" uly="677">electare in dño: et dabit tibi petitiões</line>
        <line lrx="3397" lry="944" ulx="1395" uly="806">co:dis tui. Reuela domino viam tuã:</line>
        <line lrx="3404" lry="1091" ulx="1400" uly="939">et ſpera in eum: et ipſe faciet. Ot educet</line>
        <line lrx="3398" lry="1225" ulx="1404" uly="1073">quaſi lumen iuſticiam tuam:et iudicium</line>
        <line lrx="3401" lry="1351" ulx="1402" uly="1209">tuum tanqᷓ;ᷓ meridiem:ſubditꝰ eſto dño</line>
        <line lrx="3405" lry="1490" ulx="1408" uly="1337">⁊ oꝛa eum. oli emulari in eo qui pꝛo/</line>
        <line lrx="3404" lry="1612" ulx="1407" uly="1474">ſperatur in via ſua:in homine faciente in</line>
        <line lrx="3407" lry="1742" ulx="1412" uly="1604">iuſticias. Deſine ab ira ⁊ derelique fu/</line>
        <line lrx="3406" lry="1873" ulx="1412" uly="1735">roꝛẽ:noli emulari vt maligneris. Quo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="2004" type="textblock" ulx="1416" uly="1868">
        <line lrx="3489" lry="2004" ulx="1416" uly="1868">niam qui malignantur exterminabuntur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="2536" type="textblock" ulx="1414" uly="2000">
        <line lrx="3403" lry="2141" ulx="1420" uly="2000">ſuſtinentes auteʒ dominum ipſi heredi⸗/</line>
        <line lrx="3410" lry="2283" ulx="1416" uly="2131">tabunt terram. t adhuc puſillũ ⁊ non</line>
        <line lrx="3420" lry="2415" ulx="1415" uly="2268">erit peccatoꝛ:⁊ querens locum eius ⁊ nõ</line>
        <line lrx="3418" lry="2536" ulx="1414" uly="2394">inuenies. Oanſueti autem hereditabüt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="3334" type="textblock" ulx="1393" uly="2529">
        <line lrx="3475" lry="2663" ulx="1413" uly="2529">terram: et delectabuntur in multitudine</line>
        <line lrx="3538" lry="2818" ulx="1981" uly="2664">bſeruabit peccatoꝛ iuſtum: et</line>
        <line lrx="3483" lry="2945" ulx="1417" uly="2796">ſtridebit eum ſuper dentibus ſuis. Oo</line>
        <line lrx="3550" lry="3079" ulx="1420" uly="2929">minus autem irridebit eum:quoniã pio</line>
        <line lrx="3471" lry="3213" ulx="1393" uly="3065">ſpicit ꝙ venient dies eius. Gadium</line>
        <line lrx="3428" lry="3334" ulx="1416" uly="3199">euaginauerunt peccatoꝛes: intenderunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2800" type="textblock" ulx="1417" uly="2667">
        <line lrx="1803" lry="2800" ulx="1417" uly="2667">pacis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="3471" type="textblock" ulx="1418" uly="3330">
        <line lrx="3410" lry="3471" ulx="1418" uly="3330">arcum ſuum. ¶ I decipiant paupereʒ ⁊</line>
      </zone>
      <zone lrx="3560" lry="4006" type="textblock" ulx="1387" uly="3461">
        <line lrx="3508" lry="3612" ulx="1421" uly="3461">inopem: vt trucidãt rectos coꝛde. Gla</line>
        <line lrx="3439" lry="3743" ulx="1423" uly="3596">dius eoꝛum intret in coꝛda ipſoxꝝ:⁊ arcꝰ</line>
        <line lrx="3414" lry="3879" ulx="1389" uly="3725">ecoꝛũ confringatur. Oelius eſt modicũ</line>
        <line lrx="3560" lry="4006" ulx="1387" uly="3860">iuſto: ſuper diuitias peccatoꝛũ multas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3403" lry="4208" type="textblock" ulx="465" uly="4064">
        <line lrx="3403" lry="4208" ulx="465" uly="4064">heriz. vnd irpogen zerpꝛeſt. Velſer iſt wenig dem gerechten: dann vil reichtumb der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1620" type="textblock" ulx="3618" uly="421">
        <line lrx="3821" lry="549" ulx="3706" uly="421">nin</line>
        <line lrx="3821" lry="708" ulx="3651" uly="571">Commen</line>
        <line lrx="3821" lry="824" ulx="3653" uly="713">Nunus</line>
        <line lrx="3821" lry="956" ulx="3639" uly="834">cumin</line>
        <line lrx="3821" lry="1110" ulx="3628" uly="980">ipem</line>
        <line lrx="3820" lry="1261" ulx="3625" uly="1110">ſgie pan</line>
        <line lrx="3820" lry="1362" ulx="3624" uly="1254">dun or</line>
        <line lrx="3821" lry="1520" ulx="3622" uly="1371">defane</line>
        <line lrx="3764" lry="1620" ulx="3618" uly="1507">ſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1774" type="textblock" ulx="3564" uly="1635">
        <line lrx="3821" lry="1774" ulx="3564" uly="1635">Ukiaſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2013" type="textblock" ulx="3627" uly="1904">
        <line lrx="3821" lry="2013" ulx="3627" uly="1904">maledio</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2171" type="textblock" ulx="3523" uly="2036">
        <line lrx="3821" lry="2171" ulx="3523" uly="2036">Donniui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2685" type="textblock" ulx="3618" uly="2169">
        <line lrx="3821" lry="2316" ulx="3618" uly="2169">euor,</line>
        <line lrx="3821" lry="2439" ulx="3618" uly="2296">Tdennan</line>
        <line lrx="3819" lry="2548" ulx="3630" uly="2439">Luma</line>
        <line lrx="3821" lry="2685" ulx="3627" uly="2567">derclion</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2815" type="textblock" ulx="3569" uly="2715">
        <line lrx="3821" lry="2815" ulx="3569" uly="2715">od</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3490" type="textblock" ulx="3616" uly="2824">
        <line lrx="3821" lry="2949" ulx="3616" uly="2824">lsinbe</line>
        <line lrx="3821" lry="3254" ulx="3744" uly="3108">di</line>
        <line lrx="3820" lry="3355" ulx="3617" uly="3251">narind</line>
        <line lrx="3821" lry="3490" ulx="3617" uly="3356">lasinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4344" type="textblock" ulx="3618" uly="4131">
        <line lrx="3821" lry="4255" ulx="3620" uly="4131">mingen,</line>
        <line lrx="3821" lry="4344" ulx="3618" uly="4238">Mtg welt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="75" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_075">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_075.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="275" lry="3345" type="textblock" ulx="0" uly="368">
        <line lrx="249" lry="519" ulx="0" uly="368">kziite</line>
        <line lrx="255" lry="638" ulx="0" uly="489">dunscin</line>
        <line lrx="260" lry="771" ulx="0" uly="634">bnheid</line>
        <line lrx="260" lry="917" ulx="0" uly="779">ino annn</line>
        <line lrx="261" lry="1052" ulx="0" uly="920">a’Gd</line>
        <line lrx="259" lry="1184" ulx="0" uly="1053">natindion</line>
        <line lrx="261" lry="1320" ulx="0" uly="1179">direſtod⸗</line>
        <line lrx="265" lry="1464" ulx="0" uly="1324">neoqvip⸗</line>
        <line lrx="269" lry="1584" ulx="0" uly="1457">inetacente</line>
        <line lrx="269" lry="1740" ulx="0" uly="1590">Dereſcdef</line>
        <line lrx="269" lry="1855" ulx="0" uly="1733">Ws.</line>
        <line lrx="265" lry="2005" ulx="0" uly="1868">nenmngue</line>
        <line lrx="268" lry="2133" ulx="0" uly="1995">pihen⸗</line>
        <line lrx="272" lry="2285" ulx="0" uly="2130">puſllii ent</line>
        <line lrx="275" lry="2420" ulx="0" uly="2296">mmmeuse</line>
        <line lrx="274" lry="2546" ulx="0" uly="2404">nbercdah</line>
        <line lrx="271" lry="2686" ulx="0" uly="2540">monnd</line>
        <line lrx="271" lry="2822" ulx="0" uly="2676">croriuſvn</line>
        <line lrx="270" lry="2963" ulx="0" uly="2814">bſus/ .</line>
        <line lrx="272" lry="3090" ulx="0" uly="2965">qvonäpr</line>
        <line lrx="266" lry="3204" ulx="0" uly="3081">8. Gin</line>
        <line lrx="266" lry="3345" ulx="0" uly="3229">S:innondn</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="4037" type="textblock" ulx="0" uly="3363">
        <line lrx="263" lry="3504" ulx="0" uly="3363">pne</line>
        <line lrx="215" lry="3625" ulx="0" uly="3489">vscod</line>
        <line lrx="253" lry="3781" ulx="0" uly="3636">Nipſorte</line>
        <line lrx="248" lry="3897" ulx="0" uly="3764">no no</line>
        <line lrx="243" lry="4037" ulx="0" uly="3887">torümue</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="4263" type="textblock" ulx="0" uly="4131">
        <line lrx="239" lry="4263" ulx="0" uly="4131">mtrechn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="581" type="textblock" ulx="430" uly="414">
        <line lrx="2489" lry="581" ulx="430" uly="414">Quoniam bꝛachia peccatoꝝ conterent:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2394" lry="4021" type="textblock" ulx="374" uly="575">
        <line lrx="2394" lry="722" ulx="399" uly="575">confirmat aũt iuſtos dominus. ouit</line>
        <line lrx="2394" lry="864" ulx="393" uly="706">dominus dies ĩmaculatox:et hereditas</line>
        <line lrx="2388" lry="960" ulx="392" uly="841">eoꝛum ineternũ erit. Non confundent</line>
        <line lrx="2390" lry="1120" ulx="391" uly="965">in tꝑe malo:⁊ in diebꝰfamis ſaturabunt᷑:</line>
        <line lrx="2385" lry="1246" ulx="392" uly="1105">quia pctõꝛes peribunt. Linimici vero</line>
        <line lrx="2390" lry="1373" ulx="384" uly="1238">dñi mox honoꝛificati fuerint et exaltati:</line>
        <line lrx="2390" lry="1518" ulx="387" uly="1373">deficientes quemadmodum fumus de/</line>
        <line lrx="2389" lry="1642" ulx="382" uly="1504">ficient. ¶ utuabitur peccatoꝛ ⁊ non ſol/</line>
        <line lrx="2392" lry="1774" ulx="386" uly="1636">uet:iuſtus autem miſeretur et retribuet.</line>
        <line lrx="2391" lry="1900" ulx="546" uly="1766">Ruia benedicẽtes ei hereditabut terrã:</line>
        <line lrx="2386" lry="2046" ulx="386" uly="1899">maledicentes aũt ei diſperibũt. Hpud</line>
        <line lrx="2390" lry="2176" ulx="374" uly="2031">dominũ greſſus hominis dirigentur:et</line>
        <line lrx="2389" lry="2309" ulx="380" uly="2159">viã eius volet. Oum ceciderit non col</line>
        <line lrx="2386" lry="2431" ulx="378" uly="2289">lidetur:quia dñs ſupponit manũ ſuam</line>
        <line lrx="2385" lry="2553" ulx="549" uly="2426">Lunioꝛ fui eteni ſenui:⁊ non vidi iuſtũ</line>
        <line lrx="2385" lry="2692" ulx="388" uly="2554">derelictũ:nec ſemen eius querens panẽ.</line>
        <line lrx="2388" lry="2834" ulx="532" uly="2686">Hota die miſeretur ⁊ cõmodat:et ſemen</line>
        <line lrx="2260" lry="2947" ulx="378" uly="2822">eius in benedictione erit.</line>
        <line lrx="2384" lry="3085" ulx="389" uly="2950">Eclina a malo ⁊ fac bonũ:⁊ inha</line>
        <line lrx="2388" lry="3234" ulx="432" uly="3084">ebita in ſeculum ſeculi.Q. uia dñs</line>
        <line lrx="2385" lry="3366" ulx="380" uly="3217">amat iudiciũ:⁊ non derelinquet ſanctos</line>
        <line lrx="2376" lry="3496" ulx="380" uly="3344">ſuos ineternũ conſeruabũtur. ¶Lmuſti</line>
        <line lrx="2385" lry="3634" ulx="384" uly="3484">punieentur:et ſemen impioꝛum peribit.</line>
        <line lrx="2386" lry="3758" ulx="446" uly="3612">uſti autem hereditabunt terram: ⁊ in/</line>
        <line lrx="2390" lry="3894" ulx="381" uly="3735">habitabunt in ſeculum ſeculi ſuper eam.</line>
        <line lrx="2389" lry="4021" ulx="511" uly="3876">8 iuſti meditabitur ſapientiã: ⁊ lingua</line>
      </zone>
      <zone lrx="2442" lry="4224" type="textblock" ulx="380" uly="4109">
        <line lrx="2442" lry="4224" ulx="380" uly="4109">vnguͤtigen ſam geet vnder. Die gerechten beſitzʒent die erd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3344" lry="2240" type="textblock" ulx="2471" uly="437">
        <line lrx="3332" lry="528" ulx="2620" uly="437">anñ der ſünð arm zer/</line>
        <line lrx="3336" lry="623" ulx="2477" uly="539">pꝛechent: aber der herꝛe</line>
        <line lrx="3338" lry="715" ulx="2476" uly="616">ſtercket die gerechtenn.</line>
        <line lrx="3336" lry="806" ulx="2565" uly="717">er herꝛ kent den vnbe/</line>
        <line lrx="3341" lry="891" ulx="2474" uly="804">fleckten tag:vnd ir a gen</line>
        <line lrx="3334" lry="982" ulx="2474" uly="886">wirt ewig · Zy wurden</line>
        <line lrx="3341" lry="1073" ulx="2476" uly="980">nit geſchaͤnt in der ůbeln</line>
        <line lrx="3343" lry="1169" ulx="2472" uly="1073">zeit vnd ſy wurden erſatt</line>
        <line lrx="3330" lry="1252" ulx="2475" uly="1162">in des hügers tagẽ; wañ</line>
        <line lrx="3342" lry="1335" ulx="2471" uly="1241">die ſünder vergent. Die</line>
        <line lrx="3342" lry="1423" ulx="2472" uly="1341">veind des waren herꝛen</line>
        <line lrx="3344" lry="1517" ulx="2471" uly="1428">die werdẽt zehand geert</line>
        <line lrx="3343" lry="1607" ulx="2473" uly="1520">vnd erhöͤcht: vnd verlch⸗</line>
        <line lrx="3341" lry="1694" ulx="2475" uly="1609">windent als ð rauch ver</line>
        <line lrx="3340" lry="1791" ulx="2479" uly="1691">ſchwindet. Oer ſunder</line>
        <line lrx="3342" lry="1875" ulx="2474" uly="1791">wirt verwandelt vñ gibt</line>
        <line lrx="3339" lry="1971" ulx="2477" uly="1881">nit wider aber der recht</line>
        <line lrx="3344" lry="2059" ulx="2478" uly="1968">erparmt vñ g ibt. añ</line>
        <line lrx="3340" lry="2146" ulx="2475" uly="2061">die wolſpꝛechen von im</line>
        <line lrx="3342" lry="2240" ulx="2478" uly="2149">beſitʒẽt die erd: vñ geent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3339" lry="2322" type="textblock" ulx="2442" uly="2229">
        <line lrx="3339" lry="2322" ulx="2442" uly="2229">vnder die er verfluͤchet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3395" lry="4216" type="textblock" ulx="2448" uly="2326">
        <line lrx="3336" lry="2416" ulx="2577" uly="2326">es menſchẽ weg wer⸗</line>
        <line lrx="3339" lry="2506" ulx="2470" uly="2417">dent geueſtent von dem</line>
        <line lrx="3338" lry="2599" ulx="2466" uly="2510">herꝛ en:vnd er will ſeinen</line>
        <line lrx="3336" lry="2687" ulx="2476" uly="2588">weg.? go er velt er zer⸗</line>
        <line lrx="3335" lry="2775" ulx="2474" uly="2689">uert nicht: wan der herꝛ</line>
        <line lrx="3395" lry="2864" ulx="2476" uly="2769">auf haltet ſei hand Ich</line>
        <line lrx="3333" lry="2954" ulx="2473" uly="2865">was kind vñ bin gealiẽt:</line>
        <line lrx="3323" lry="3043" ulx="2471" uly="2960">vnd ſahe nit den gerech⸗</line>
        <line lrx="3335" lry="3125" ulx="2471" uly="3043">ten verlaſſen:nochſeinen</line>
        <line lrx="3331" lry="3222" ulx="2474" uly="3124">ſamẽ pꝛot ſůchen. Alle</line>
        <line lrx="3347" lry="3313" ulx="2474" uly="3223">den tag erparmt vnd leit</line>
        <line lrx="3331" lry="3437" ulx="2474" uly="3315">er: vnñd ſein ſam geſegent</line>
        <line lrx="3324" lry="3494" ulx="2472" uly="3406">in. Gchaid von den po⸗</line>
        <line lrx="3327" lry="3584" ulx="2471" uly="3488">ſen vnd iů gůt: vnd won</line>
        <line lrx="3281" lry="3675" ulx="2467" uly="3591">in dem immer ewigen.</line>
        <line lrx="3364" lry="3763" ulx="2509" uly="3676">WUanñ der herꝛe hat lieb</line>
        <line lrx="3348" lry="3857" ulx="2471" uly="3767">gericht vnd verlart nicht</line>
        <line lrx="3330" lry="3948" ulx="2471" uly="3858">ſein hailigen:in ewigkait</line>
        <line lrx="3331" lry="4042" ulx="2471" uly="3942">ſind ſy behůuͤt. Die vnge</line>
        <line lrx="3327" lry="4128" ulx="2459" uly="4040">rehten vechtent: vnd der</line>
        <line lrx="3330" lry="4216" ulx="2448" uly="4121">vnd wonent darauf von</line>
      </zone>
      <zone lrx="3328" lry="4316" type="textblock" ulx="370" uly="4207">
        <line lrx="3328" lry="4316" ulx="370" uly="4207">welt zů welt. Des gerechten mund tracht weiẽhait: vnd ſein zung redt gericht. ·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="76" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_076">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_076.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1385" lry="1798" type="textblock" ulx="493" uly="447">
        <line lrx="1379" lry="545" ulx="519" uly="447">Geins gotes ere in ſeinẽ</line>
        <line lrx="1376" lry="631" ulx="493" uly="541">hertzen: vnnd ſeine weg</line>
        <line lrx="1378" lry="718" ulx="513" uly="631">werdent nit vnderpflan⸗/</line>
        <line lrx="1377" lry="809" ulx="501" uly="709">tzet.ꝰ er ſuůnder merckt</line>
        <line lrx="1378" lry="898" ulx="502" uly="803">den gerechten: vnd ſuͤcht</line>
        <line lrx="1377" lry="987" ulx="502" uly="887">das er in moꝛte.ꝰ Aber</line>
        <line lrx="1376" lry="1075" ulx="502" uly="987">der herꝛe leit in nit in ſei⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="1168" ulx="497" uly="1078">ner hend: vnd verdampt</line>
        <line lrx="1381" lry="1262" ulx="508" uly="1162">in nit ſo im vꝛtailt wirt.</line>
        <line lrx="1375" lry="1347" ulx="515" uly="1256">Peit des herꝛen vnd be</line>
        <line lrx="1374" lry="1440" ulx="499" uly="1343">halt ſeinen weg:erhoͤcht</line>
        <line lrx="1374" lry="1533" ulx="501" uly="1440">dich das du die land be</line>
        <line lrx="1374" lry="1617" ulx="503" uly="1520">ſitʒeſt vnd ſicheſt das die</line>
        <line lrx="1375" lry="1713" ulx="505" uly="1608">ſunder vndergent.* Ich</line>
        <line lrx="1385" lry="1798" ulx="505" uly="1707">ſahe den vnguͤtigen auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1887" type="textblock" ulx="506" uly="1797">
        <line lrx="1411" lry="1887" ulx="506" uly="1797">erhöcht vnd auferhaben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2164" type="textblock" ulx="506" uly="1883">
        <line lrx="1361" lry="1983" ulx="507" uly="1883">als cederpaum grunet.</line>
        <line lrx="1383" lry="2087" ulx="524" uly="1979">Vnd gieng voꝛ vnd ſahe</line>
        <line lrx="1379" lry="2164" ulx="506" uly="2070">er ward nit: ich ſůchet in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2335" type="textblock" ulx="468" uly="2160">
        <line lrx="1398" lry="2257" ulx="468" uly="2160">vnd ſein ſtatt ward nicht</line>
        <line lrx="1394" lry="2335" ulx="504" uly="2244">funden * Behuͤt vnſchul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="3149" type="textblock" ulx="435" uly="2337">
        <line lrx="1379" lry="2423" ulx="504" uly="2337">dikait vñ ſihe recht: waãn</line>
        <line lrx="1378" lry="2521" ulx="509" uly="2430">hernach wirt dem men⸗/</line>
        <line lrx="1379" lry="2614" ulx="503" uly="2511">ſchẽ frid. Vie vngerech</line>
        <line lrx="1379" lry="2701" ulx="482" uly="2612">ten werdent vertailt mit</line>
        <line lrx="1381" lry="2790" ulx="506" uly="2703">ainander: vñ der andern</line>
        <line lrx="1380" lry="2880" ulx="435" uly="2779">vnguͤtigen geent vnder.</line>
        <line lrx="1377" lry="2972" ulx="455" uly="2878">Ver gerechten hail iſt võ</line>
        <line lrx="1379" lry="3060" ulx="463" uly="2968">dem herꝛrẽ. vnd ir beſchir</line>
        <line lrx="1377" lry="3149" ulx="507" uly="3052">mer in der ʒeit ð flehũg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="3241" type="textblock" ulx="484" uly="3150">
        <line lrx="1390" lry="3241" ulx="484" uly="3150">Ver hetr ſol in helffen oñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="3333" type="textblock" ulx="498" uly="3234">
        <line lrx="1375" lry="3333" ulx="498" uly="3234">wirt ſy loͤſen von den ſün</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="3422" type="textblock" ulx="415" uly="3326">
        <line lrx="1416" lry="3422" ulx="415" uly="3326">dern vnd wirt ſy ernerẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="3520" type="textblock" ulx="504" uly="3421">
        <line lrx="1363" lry="3520" ulx="504" uly="3421">wann ſy hoffent in in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="3701" type="textblock" ulx="483" uly="3502">
        <line lrx="1376" lry="3672" ulx="483" uly="3502">B LErr indeier to büg</line>
        <line lrx="1394" lry="3701" ulx="637" uly="3600">ſtraff mich nicht: vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="3872" type="textblock" ulx="499" uly="3673">
        <line lrx="1372" lry="3813" ulx="499" uly="3673">in deinem zoꝛen erzurne</line>
        <line lrx="1372" lry="3872" ulx="503" uly="3776">mich nicht. Wañ dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="4142" type="textblock" ulx="499" uly="3956">
        <line lrx="1365" lry="4058" ulx="499" uly="3956">chen:vnd haſt dein hand</line>
        <line lrx="1385" lry="4142" ulx="500" uly="4044">auf mich geſterckt. Nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3451" lry="4242" type="textblock" ulx="501" uly="4112">
        <line lrx="3451" lry="4242" ulx="501" uly="4112">geſunthait iſt in meinem flaiſch von dem antlutz deins zoꝛns : noch iſt frid in meinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="1109" type="textblock" ulx="1442" uly="437">
        <line lrx="3441" lry="586" ulx="1447" uly="437">eius loquetur iudicium. Hex dei eiꝰ in</line>
        <line lrx="3451" lry="718" ulx="1442" uly="569">coꝛde ipſius:⁊ non ſupplantabunt᷑ greſ/</line>
        <line lrx="3475" lry="845" ulx="1447" uly="707">ſus eius. Oonſiderat peccatoꝛ iuſtum:</line>
        <line lrx="3460" lry="992" ulx="1464" uly="837">et querit moꝛtificare eum. Oominꝰ aũt</line>
        <line lrx="3455" lry="1109" ulx="1467" uly="976">non derelinquet eũ in manibus eius:nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="1241" type="textblock" ulx="1467" uly="1101">
        <line lrx="3445" lry="1241" ulx="1467" uly="1101">damnabit eum cũ iudicabitur illi. Ox/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="2295" type="textblock" ulx="1438" uly="1235">
        <line lrx="3457" lry="1386" ulx="1438" uly="1235">pecta dominum et cuſtodi viam eius: et</line>
        <line lrx="3462" lry="1510" ulx="1478" uly="1370">exaltabit te vt hereditate capias terram:</line>
        <line lrx="3459" lry="1644" ulx="1466" uly="1498">cũ perierint peccatoꝛes videbis. (Lidi</line>
        <line lrx="3453" lry="1775" ulx="1468" uly="1630">impiũ ſuperexaltatum: ⁊ eleuatũ ſicutce/</line>
        <line lrx="3439" lry="1908" ulx="1451" uly="1760">dꝛos lybani. Ot tranſiui et ecce nõ erat:</line>
        <line lrx="3517" lry="2036" ulx="1548" uly="1895">ueſiui eum ⁊ non eſt inuentꝰ locus eiꝰ</line>
        <line lrx="3506" lry="2162" ulx="1530" uly="2030">Juſtodi innocentiam ⁊ vide equitateʒ:</line>
        <line lrx="3467" lry="2295" ulx="1549" uly="2158">uoniam ſunt reliquie homini paciſico</line>
      </zone>
      <zone lrx="3443" lry="2430" type="textblock" ulx="1492" uly="2288">
        <line lrx="3443" lry="2430" ulx="1492" uly="2288">Mniuſti aũt diſperibunt:ſimul reliquie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="2691" type="textblock" ulx="1469" uly="2422">
        <line lrx="3457" lry="2576" ulx="1469" uly="2422">impioꝛum interibunt. Galus autem iu/</line>
        <line lrx="3491" lry="2691" ulx="1469" uly="2567">ſtoꝛum a domino: et pꝛotectoꝛ coꝛum in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="2838" type="textblock" ulx="1464" uly="2685">
        <line lrx="3445" lry="2838" ulx="1464" uly="2685">tẽpoꝛe tribulationis. Ot adiuuabit eos</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="3110" type="textblock" ulx="1467" uly="2824">
        <line lrx="3460" lry="2974" ulx="1468" uly="2824">dominꝰ ⁊ liberabit eos:⁊ eruet eos a pec</line>
        <line lrx="3475" lry="3110" ulx="1467" uly="2956">catoꝛibus ⁊ ſaluabit eos:ꝗqa ſperauerum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3032" lry="3261" type="textblock" ulx="1463" uly="3097">
        <line lrx="3032" lry="3261" ulx="1463" uly="3097">in eo. Plalmus. xxxvij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3444" lry="3493" type="textblock" ulx="1800" uly="3339">
        <line lrx="3444" lry="3493" ulx="1800" uly="3339">Omine ne in furoꝛe tuo arguas</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="3640" type="textblock" ulx="1571" uly="3379">
        <line lrx="3471" lry="3640" ulx="1571" uly="3379">Oe: neq; in ira tua coꝛripias me.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="3764" type="textblock" ulx="1479" uly="3613">
        <line lrx="3445" lry="3764" ulx="1479" uly="3613">Q¶ uoniam ſagitte tue infixe ſunt mihiet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3319" lry="3983" type="textblock" ulx="504" uly="3759">
        <line lrx="3319" lry="3983" ulx="504" uly="3759">geſchos ſind mir ingeſto confu malti ſup nemann ma D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="4346" type="textblock" ulx="502" uly="4220">
        <line lrx="1933" lry="4346" ulx="502" uly="4220">gepain von dem antlutz meiner ſuͤnden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="795" type="textblock" ulx="3545" uly="510">
        <line lrx="3820" lry="675" ulx="3545" uly="510">rin</line>
        <line lrx="3799" lry="795" ulx="3626" uly="575">Peni</line>
      </zone>
      <zone lrx="3574" lry="1717" type="textblock" ulx="3571" uly="1710">
        <line lrx="3574" lry="1717" ulx="3571" uly="1710">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="526" type="textblock" ulx="3625" uly="372">
        <line lrx="3821" lry="526" ulx="3625" uly="372">nitri</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1341" type="textblock" ulx="3617" uly="811">
        <line lrx="3821" lry="938" ulx="3636" uly="811">tine⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="1079" ulx="3624" uly="930">Ntſopt</line>
        <line lrx="3821" lry="1192" ulx="3618" uly="1078">lamices</line>
        <line lrx="3821" lry="1341" ulx="3617" uly="1202">rfaen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1449" type="textblock" ulx="3569" uly="1330">
        <line lrx="3821" lry="1449" ulx="3569" uly="1330">ota deas</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1861" type="textblock" ulx="3611" uly="1462">
        <line lrx="3821" lry="1584" ulx="3611" uly="1462">Miylonmt</line>
        <line lrx="3821" lry="1732" ulx="3612" uly="1593">anonct</line>
        <line lrx="3821" lry="1861" ulx="3612" uly="1729">ſunch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2001" type="textblock" ulx="3567" uly="1864">
        <line lrx="3821" lry="2001" ulx="3567" uly="1864">agenmimn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2241" type="textblock" ulx="3609" uly="1997">
        <line lrx="3821" lry="2111" ulx="3613" uly="1997">deſna</line>
        <line lrx="3821" lry="2241" ulx="3609" uly="2131">ſonetabi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2400" type="textblock" ulx="3546" uly="2264">
        <line lrx="3821" lry="2400" ulx="3546" uly="2264">Peunetd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3206" type="textblock" ulx="3599" uly="2399">
        <line lrx="3821" lry="2535" ulx="3608" uly="2399">moocdo</line>
        <line lrx="3793" lry="2682" ulx="3600" uly="2529">eum.</line>
        <line lrx="3821" lry="2777" ulx="3599" uly="2674">bermnm/</line>
        <line lrx="3821" lry="2944" ulx="3600" uly="2786">Atctin</line>
        <line lrx="3821" lry="3050" ulx="3607" uly="2932">gpunfaee</line>
        <line lrx="3813" lry="3206" ulx="3601" uly="3049">Atquin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3334" type="textblock" ulx="3533" uly="3199">
        <line lrx="3821" lry="3334" ulx="3533" uly="3199">mtares</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3722" type="textblock" ulx="3600" uly="3316">
        <line lrx="3821" lry="3460" ulx="3602" uly="3316">cauts</line>
        <line lrx="3821" lry="3591" ulx="3604" uly="3455">gfommn</line>
        <line lrx="3812" lry="3722" ulx="3600" uly="3580">Atuns</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3876" type="textblock" ulx="3609" uly="3729">
        <line lrx="3821" lry="3876" ulx="3609" uly="3729">nophin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4204" type="textblock" ulx="3606" uly="4095">
        <line lrx="3821" lry="4204" ulx="3606" uly="4095">lctenhort⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="77" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_077">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_077.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="264" lry="2551" type="textblock" ulx="0" uly="686">
        <line lrx="255" lry="815" ulx="2" uly="686">baccmnukn</line>
        <line lrx="256" lry="955" ulx="0" uly="815">m Conde</line>
        <line lrx="255" lry="1186" ulx="0" uly="953">Nüc</line>
        <line lrx="231" lry="1200" ulx="0" uly="1079">Piur</line>
        <line lrx="253" lry="1339" ulx="0" uly="1225">dipinnen</line>
        <line lrx="260" lry="1491" ulx="19" uly="1379">cpusten.</line>
        <line lrx="185" lry="1603" ulx="0" uly="1491">ſdchi.</line>
        <line lrx="257" lry="1739" ulx="0" uly="1626">Geuacdſn</line>
        <line lrx="258" lry="1873" ulx="0" uly="1759">deeni⸗</line>
        <line lrx="257" lry="2009" ulx="0" uly="1898">entlocte</line>
        <line lrx="259" lry="2167" ulx="0" uly="2037">morot</line>
        <line lrx="263" lry="2314" ulx="0" uly="2167">oninn poel</line>
        <line lrx="264" lry="2430" ulx="0" uly="2299">fſumolrehg</line>
        <line lrx="260" lry="2551" ulx="14" uly="2442">Aossdren</line>
      </zone>
      <zone lrx="293" lry="2693" type="textblock" ulx="0" uly="2575">
        <line lrx="293" lry="2693" ulx="0" uly="2575">ecorco.</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="2826" type="textblock" ulx="5" uly="2702">
        <line lrx="256" lry="2826" ulx="5" uly="2702">Hadiuuunu</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="2963" type="textblock" ulx="2" uly="2859">
        <line lrx="258" lry="2963" ulx="2" uly="2859">cteos</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="3132" type="textblock" ulx="0" uly="2987">
        <line lrx="252" lry="3132" ulx="0" uly="2987">Pſperam</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="3473" type="textblock" ulx="241" uly="3391">
        <line lrx="251" lry="3473" ulx="241" uly="3391">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="360" lry="3664" type="textblock" ulx="0" uly="3531">
        <line lrx="360" lry="3664" ulx="0" uly="3531">onis⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="3823" type="textblock" ulx="0" uly="3638">
        <line lrx="239" lry="3823" ulx="0" uly="3638">feſnnnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="4036" type="textblock" ulx="0" uly="3798">
        <line lrx="308" lry="4036" ulx="0" uly="3798">iin M</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="4302" type="textblock" ulx="0" uly="4161">
        <line lrx="246" lry="4302" ulx="0" uly="4161">chitfdim⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="1095" type="textblock" ulx="323" uly="946">
        <line lrx="1003" lry="1095" ulx="323" uly="946">ſunt ſup me.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="213" type="textblock" ulx="1467" uly="106">
        <line lrx="1828" lry="213" ulx="1467" uly="106">XXIIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2419" lry="589" type="textblock" ulx="351" uly="375">
        <line lrx="2419" lry="589" ulx="351" uly="375">ſanitas in carne mea a facie ire tue: nõ eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2360" lry="1002" type="textblock" ulx="358" uly="543">
        <line lrx="2360" lry="762" ulx="358" uly="543">D oſſibꝰ meisa facie peccatoꝝ meoꝛũ.</line>
        <line lrx="2356" lry="814" ulx="444" uly="666">uoniã iniquitates mee ſuꝑgreſſe ſunt</line>
        <line lrx="2353" lry="1002" ulx="361" uly="770">caput meum: ꝛ ſicut onus graue grauate</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="1914" type="textblock" ulx="344" uly="1071">
        <line lrx="2348" lry="1212" ulx="350" uly="1071">cicatrices mee:a facie inſipiẽtie mee.Mi</line>
        <line lrx="2348" lry="1390" ulx="351" uly="1201">ſer factus ſum ⁊ curuatꝰſum vſc; i in finẽ:</line>
        <line lrx="2347" lry="1477" ulx="349" uly="1339">tota die cõtriſtatus ingrediebar. O. uo/</line>
        <line lrx="2350" lry="1663" ulx="349" uly="1435">mam lumbi mei impleti ſunt illuñonib:</line>
        <line lrx="2350" lry="1727" ulx="347" uly="1599">et non eſt ſanitas in carne mea. A fflictꝰ</line>
        <line lrx="2349" lry="1914" ulx="344" uly="1685">ſum et humiliatus ſ um nimis: rugiebam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="2287" type="textblock" ulx="299" uly="1872">
        <line lrx="2351" lry="2017" ulx="299" uly="1872">a gemitu coꝛdis mei. Uñe ante te om̃e</line>
        <line lrx="2346" lry="2188" ulx="349" uly="2000">deſiderium meum ret gemitusn meus a te</line>
        <line lrx="2349" lry="2287" ulx="344" uly="2133">non eſt abſconditus. 1oꝛ meñ contur/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3303" lry="2479" type="textblock" ulx="342" uly="2260">
        <line lrx="2339" lry="2402" ulx="342" uly="2260">batum eſt dereliquit me virtus mea: ⁊ lu</line>
        <line lrx="3303" lry="2479" ulx="2428" uly="2395">Krafft lie mich: vnd das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="3070" type="textblock" ulx="343" uly="2397">
        <line lrx="2349" lry="2573" ulx="343" uly="2397">men oculoꝛum meoꝛum ⁊ ipſum non eſt</line>
        <line lrx="2349" lry="2681" ulx="850" uly="2544">L mici mei et pꝛoximi mei: ad/</line>
        <line lrx="2356" lry="2813" ulx="348" uly="2656">uerſum me appꝛopinqᷓuerunt ⁊ ſteterũt.</line>
        <line lrx="2300" lry="2948" ulx="397" uly="2786">Atqui iuxta me erãt delonge ſteterunt</line>
        <line lrx="2012" lry="3070" ulx="344" uly="2877">2 vim faciebant qui q̃rebantanim</line>
      </zone>
      <zone lrx="3040" lry="4000" type="textblock" ulx="0" uly="3048">
        <line lrx="2384" lry="3195" ulx="434" uly="3048">t qui inꝗrebant mala mihi locuti ſunt</line>
        <line lrx="2375" lry="3344" ulx="322" uly="3136">vanitates: dolos tora die meditabant</line>
        <line lrx="2074" lry="3593" ulx="0" uly="3393">oemii et ſicut mutus non aperiens os ſui</line>
        <line lrx="2359" lry="3731" ulx="318" uly="3580">Etfactus ſum ſicut homo non audiẽs:</line>
        <line lrx="2354" lry="3956" ulx="349" uly="3659">. non nhabens i in oꝛe ſi u0 o redargationes</line>
        <line lrx="3040" lry="4000" ulx="498" uly="3904">äl mund nicht auf.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2342" lry="3500" type="textblock" ulx="429" uly="3316">
        <line lrx="2342" lry="3500" ulx="429" uly="3316">go autẽ tanq; ſurdug non audiebaz:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="4188" type="textblock" ulx="345" uly="3987">
        <line lrx="2270" lry="4188" ulx="345" uly="3987">nicht enh ortiſoch nicht in ſeinem  meend Het wodered.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="1125" type="textblock" ulx="1162" uly="933">
        <line lrx="2398" lry="1125" ulx="1162" uly="933">utruerüt ⁊ coꝛrupte ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2888" lry="1399" type="textblock" ulx="2398" uly="1303">
        <line lrx="2888" lry="1399" ulx="2398" uly="1303">ich betruͤbt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3356" lry="1134" type="textblock" ulx="2410" uly="421">
        <line lrx="3318" lry="533" ulx="2531" uly="421">anñ mein vngerechti⸗</line>
        <line lrx="3319" lry="603" ulx="2410" uly="502">kait ſind gegangen uͦber</line>
        <line lrx="3315" lry="706" ulx="2435" uly="601">mein haubt:vnd ſind ge/</line>
        <line lrx="3313" lry="793" ulx="2446" uly="682">ſchwart uber mich als ai</line>
        <line lrx="3313" lry="861" ulx="2444" uly="773">ſchwaͤrer laſt. G elault</line>
        <line lrx="3313" lry="952" ulx="2441" uly="834">vnnd geſtoſſen ſi nd mein</line>
        <line lrx="3356" lry="1045" ulx="2443" uly="951">maſen von dem antluze</line>
        <line lrx="3312" lry="1134" ulx="2441" uly="1031">meiner vnweibhait. Ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3312" lry="1223" type="textblock" ulx="2399" uly="1124">
        <line lrx="3312" lry="1223" ulx="2399" uly="1124">kruùmet vnd gepogen bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3338" lry="1628" type="textblock" ulx="2437" uly="1221">
        <line lrx="3313" lry="1358" ulx="2440" uly="1221">ich ſer allen dentag gee</line>
        <line lrx="3338" lry="1390" ulx="3010" uly="1318">an mei</line>
        <line lrx="3312" lry="1500" ulx="2438" uly="1359">lend ſind erfullet mit ſch</line>
        <line lrx="3303" lry="1628" ulx="2437" uly="1487">anden:vnd meinẽ flaiſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3306" lry="1782" type="textblock" ulx="2402" uly="1575">
        <line lrx="3306" lry="1692" ulx="2402" uly="1575">iſt niht geſunthait. * ch</line>
        <line lrx="3304" lry="1782" ulx="2420" uly="1631">bin gepeinigt ſer vnd bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3304" lry="1882" type="textblock" ulx="2437" uly="1760">
        <line lrx="3304" lry="1882" ulx="2437" uly="1760">gediemůtigt: ich ruͤff mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3305" lry="1958" type="textblock" ulx="2427" uly="1847">
        <line lrx="3305" lry="1958" ulx="2427" uly="1847">leufftzen meins hertzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3376" lry="2389" type="textblock" ulx="2431" uly="1943">
        <line lrx="3300" lry="2031" ulx="2540" uly="1943">erꝛ in deiner angeſich</line>
        <line lrx="3312" lry="2121" ulx="2436" uly="2032">te iſt alle mein begerung</line>
        <line lrx="3376" lry="2249" ulx="2432" uly="2123">vnnd mein klag iſti in dir</line>
        <line lrx="3304" lry="2300" ulx="2433" uly="2206">nicht verpoꝛgen.  ein</line>
        <line lrx="3307" lry="2389" ulx="2431" uly="2235">pencs iſt betrůbt vn mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3307" lry="2668" type="textblock" ulx="2431" uly="2485">
        <line lrx="3302" lry="2570" ulx="2432" uly="2485">liecht meiner augen das</line>
        <line lrx="3307" lry="2668" ulx="2431" uly="2558">iſt mit mir nicht. ¶.eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="3309" lry="2750" type="textblock" ulx="2376" uly="2656">
        <line lrx="3309" lry="2750" ulx="2376" uly="2656">freund vnd mein naͤchſtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3305" lry="2837" type="textblock" ulx="2434" uly="2747">
        <line lrx="3305" lry="2837" ulx="2434" uly="2747">ſtuͤnden wider mich: vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3309" lry="3001" type="textblock" ulx="2406" uly="2838">
        <line lrx="3309" lry="2954" ulx="2432" uly="2838">meine nahen waren mir</line>
        <line lrx="2644" lry="3001" ulx="2406" uly="2941">veree.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3315" lry="3369" type="textblock" ulx="2432" uly="2932">
        <line lrx="3306" lry="3005" ulx="2805" uly="2932">nd die wider</line>
        <line lrx="3304" lry="3105" ulx="2436" uly="3017">mich waren die ſtuͤnden</line>
        <line lrx="3315" lry="3186" ulx="2433" uly="3110">verꝛ? von mir vnd tetten</line>
        <line lrx="3305" lry="3317" ulx="2433" uly="3191">gewalt an mir die da lůͦ⸗</line>
        <line lrx="3313" lry="3369" ulx="2432" uly="3280">chten mein ſele. LD nnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3319" lry="3481" type="textblock" ulx="2367" uly="3328">
        <line lrx="3319" lry="3481" ulx="2367" uly="3328">die mich. ſů chten die ſpꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3321" lry="3567" type="textblock" ulx="2433" uly="3462">
        <line lrx="3321" lry="3567" ulx="2433" uly="3462">chen mir poß:vñ ichmer⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3320" lry="3669" type="textblock" ulx="2417" uly="3545">
        <line lrx="3320" lry="3669" ulx="2417" uly="3545">tzen trachtent ſy allẽ den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3321" lry="4090" type="textblock" ulx="2429" uly="3636">
        <line lrx="3316" lry="3751" ulx="2433" uly="3636">tag.* ber ich hoꝛt niht</line>
        <line lrx="3321" lry="3826" ulx="2435" uly="3683">als der vngehoͤꝛent vnd</line>
        <line lrx="3298" lry="3956" ulx="2434" uly="3817">als der ſtüm tet ich mein</line>
        <line lrx="3292" lry="3985" ulx="3147" uly="3916">nnd</line>
        <line lrx="3298" lry="4090" ulx="2429" uly="3999">was als ain menſch der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="78" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_078">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_078.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1395" lry="1603" type="textblock" ulx="423" uly="425">
        <line lrx="1393" lry="527" ulx="538" uly="425">¶WVan herꝛ ich geding ʒuͦ</line>
        <line lrx="1392" lry="620" ulx="489" uly="524">dir: du erhoꝛ mich herꝛe</line>
        <line lrx="1390" lry="712" ulx="530" uly="607">mein gott. ITch ſpꝛach</line>
        <line lrx="1389" lry="798" ulx="527" uly="708">leicht frewen ſich meine</line>
        <line lrx="1388" lry="882" ulx="457" uly="791">veind üͤber mich:vnd ru⸗</line>
        <line lrx="1391" lry="974" ulx="529" uly="880">mẽt ſich meiner fũ:uber</line>
        <line lrx="1388" lry="1095" ulx="423" uly="972">mich pꝛechent ſy groſſe</line>
        <line lrx="1392" lry="1158" ulx="526" uly="1065">woꝛt. ¶ ann ich binzů</line>
        <line lrx="1394" lry="1248" ulx="512" uly="1153">ſchlegẽ berait: vnd mein</line>
        <line lrx="1395" lry="1340" ulx="528" uly="1243">ſchmertz iſt imer voꝛ mei</line>
        <line lrx="1394" lry="1424" ulx="527" uly="1329">n m angeſicht. ann</line>
        <line lrx="1393" lry="1519" ulx="528" uly="1419">ich verkünd mei miſſetat</line>
        <line lrx="1384" lry="1603" ulx="527" uly="1506">vñ ſoꝛg vmb mein ſuͤnd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1688" type="textblock" ulx="427" uly="1606">
        <line lrx="1397" lry="1688" ulx="427" uly="1606">A ber mein veind lebent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2414" type="textblock" ulx="441" uly="1684">
        <line lrx="1398" lry="1781" ulx="531" uly="1684">vnd ſind geſtercket uͤber</line>
        <line lrx="1400" lry="1870" ulx="530" uly="1778">mich: vñ gemert die mich</line>
        <line lrx="1407" lry="1975" ulx="529" uly="1864">haſſent poſli ch. Die da</line>
        <line lrx="1401" lry="2049" ulx="464" uly="1963">ubel tuͤnt w der guͤt: die</line>
        <line lrx="1404" lry="2141" ulx="441" uly="2048">nachredẽt mir vnd volg</line>
        <line lrx="1402" lry="2234" ulx="530" uly="2135">dem guͦtten. Nab mich</line>
        <line lrx="1395" lry="2324" ulx="450" uly="2234">nicht herꝛ mein got: vnd</line>
        <line lrx="1367" lry="2414" ulx="528" uly="2321">verꝛe dich niht von mir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="3374" type="textblock" ulx="519" uly="2405">
        <line lrx="2147" lry="2495" ulx="605" uly="2405">Rile zu meiner hilffherꝛ B</line>
        <line lrx="3446" lry="2589" ulx="527" uly="2410">Se d hanen. mee. Ei ee 9. EVe</line>
        <line lrx="3427" lry="2783" ulx="664" uly="2584">wꝛach ich behn⸗ .. ſt</line>
        <line lrx="3517" lry="2805" ulx="652" uly="2656">mei weg: das ich nit Jxi cu odiaʒ vias</line>
        <line lrx="2960" lry="2855" ulx="524" uly="2761">ſunde in meiner zunge. = GA</line>
        <line lrx="3452" lry="3048" ulx="614" uly="2791">ch behut meinẽ mond meas: . non delin</line>
        <line lrx="3429" lry="3074" ulx="521" uly="2940">in ſchweigẽ: die weil der quã in ingua mea.</line>
        <line lrx="3429" lry="3130" ulx="522" uly="3033">lünð wiö mich iſt. Lch 7„„ *</line>
        <line lrx="3459" lry="3238" ulx="519" uly="3048">verſtumpt yetenton oſui on meo cu/</line>
        <line lrx="3453" lry="3374" ulx="523" uly="3194">bindiemitig vn ſchwaig ſtodiam: cum conſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="3767" type="textblock" ulx="427" uly="3309">
        <line lrx="1397" lry="3403" ulx="520" uly="3309">võ gut: vñ mein ſchmertz</line>
        <line lrx="1390" lry="3501" ulx="523" uly="3391">iſt betrüͦbt. Mein hertz</line>
        <line lrx="1388" lry="3583" ulx="455" uly="3495">erhitʒzt enmitten mein:in</line>
        <line lrx="1386" lry="3673" ulx="427" uly="3582">mmeiner trachtunge iſt es</line>
        <line lrx="1203" lry="3767" ulx="520" uly="3661">erpꝛantes feur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3460" lry="687" type="textblock" ulx="1484" uly="411">
        <line lrx="3460" lry="584" ulx="1512" uly="411">Quoniaz in te dñe ſperaui: tu exaudies</line>
        <line lrx="3455" lry="687" ulx="1484" uly="557">dñe deus meus. Quia dixi neqnando</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="828" type="textblock" ulx="1458" uly="680">
        <line lrx="3465" lry="828" ulx="1458" uly="680">ſupergaudeant mihi inimici mei:æ dum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="2270" type="textblock" ulx="1480" uly="807">
        <line lrx="3459" lry="954" ulx="1480" uly="807">cõmouẽtur pedes mei ſuper me magna</line>
        <line lrx="3464" lry="1088" ulx="1482" uly="945">locuti ſunt. Quoniaʒ ego in flagella pa/</line>
        <line lrx="3458" lry="1229" ulx="1482" uly="1080">ratus ſum:⁊ doloꝛ meus in ↄſpecm meo</line>
        <line lrx="3458" lry="1355" ulx="1485" uly="1213">ſemper. Q.uoniam iniquitatem meã an</line>
        <line lrx="3458" lry="1489" ulx="1487" uly="1348">nunciabo:⁊ cogitabo pꝛo peccato meo.</line>
        <line lrx="3456" lry="1622" ulx="1624" uly="1478">mnimici aũt mei viuent et cõfirmati ſũt</line>
        <line lrx="3458" lry="1755" ulx="1489" uly="1609">ſuper me:et multiplicati ſunt qui oderũt</line>
        <line lrx="3455" lry="1882" ulx="1491" uly="1742">me iniq̃̊. Qui retribuũt mala pꝛo bonis</line>
        <line lrx="3451" lry="2021" ulx="1500" uly="1872">detrahebãt mihi: quoniam ſequebar bo</line>
        <line lrx="3455" lry="2151" ulx="1494" uly="2000">nitatem. NMon derelinquas me dñe de⸗</line>
        <line lrx="3451" lry="2270" ulx="1491" uly="2133">meus:ne diſceſſeris a me. Lntende in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3447" lry="2431" type="textblock" ulx="1375" uly="2266">
        <line lrx="3447" lry="2431" ulx="1375" uly="2266">gadiutoꝛium meuz domine deus ſalutis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="3864" type="textblock" ulx="1481" uly="3325">
        <line lrx="3456" lry="3485" ulx="1524" uly="3325">fſfſteret pœtõꝛ aduerſũ</line>
        <line lrx="3447" lry="3775" ulx="1563" uly="3596">mMmMiiliat? ſum 2 ſiluia</line>
        <line lrx="3452" lry="3864" ulx="1481" uly="3725">— ſbonis: ? doloꝛ me?</line>
      </zone>
      <zone lrx="3455" lry="4022" type="textblock" ulx="1473" uly="3842">
        <line lrx="3455" lry="4022" ulx="1473" uly="3842">renouatus eſt. Ooncaluit coꝛ meũ intra</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4021" type="textblock" ulx="3621" uly="413">
        <line lrx="3821" lry="541" ulx="3654" uly="413">weeun</line>
        <line lrx="3821" lry="665" ulx="3690" uly="557">rus</line>
        <line lrx="3821" lry="819" ulx="3650" uly="687">hido⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="958" ulx="3642" uly="833">umm</line>
        <line lrx="3821" lry="1088" ulx="3631" uly="940">Nſumn</line>
        <line lrx="3821" lry="1208" ulx="3627" uly="1094">diesme</line>
        <line lrx="3794" lry="1342" ulx="3625" uly="1216">nter⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="1494" ulx="3628" uly="1347">onmiohe</line>
        <line lrx="3821" lry="1627" ulx="3625" uly="1503">nmugne</line>
        <line lrx="3821" lry="1738" ulx="3629" uly="1623">Coro⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="1909" ulx="3635" uly="1757">(Gey</line>
        <line lrx="3817" lry="2002" ulx="3638" uly="1917">mmenno⸗</line>
        <line lrx="3820" lry="2135" ulx="3624" uly="2025">Nt</line>
        <line lrx="3821" lry="2294" ulx="3623" uly="2184">Meopp.</line>
        <line lrx="3821" lry="2440" ulx="3628" uly="2293">Uinnn</line>
        <line lrx="3821" lry="2575" ulx="3628" uly="2424">fonem</line>
        <line lrx="3821" lry="2706" ulx="3637" uly="2571">tundine</line>
        <line lrx="3821" lry="2840" ulx="3627" uly="2694">nonle</line>
        <line lrx="3804" lry="2953" ulx="3622" uly="2818">hoian.</line>
        <line lrx="3821" lry="3075" ulx="3621" uly="2958">Mumnäen</line>
        <line lrx="3819" lry="3231" ulx="3622" uly="3094">ommmsd</line>
        <line lrx="3818" lry="3343" ulx="3622" uly="3230">dotnine,</line>
        <line lrx="3812" lry="3500" ulx="3626" uly="3363">perape</line>
        <line lrx="3810" lry="3613" ulx="3628" uly="3501">adaen</line>
        <line lrx="3821" lry="3751" ulx="3626" uly="3616">ſienton</line>
        <line lrx="3816" lry="4021" ulx="3622" uly="3915">honeo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="79" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_079">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_079.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="279" lry="2389" type="textblock" ulx="0" uly="917">
        <line lrx="272" lry="1071" ulx="0" uly="917">Winfrin</line>
        <line lrx="269" lry="1314" ulx="0" uly="1208">lucnenne</line>
        <line lrx="276" lry="1458" ulx="0" uly="1348">opcanonm</line>
        <line lrx="277" lry="1581" ulx="0" uly="1463">tatcöfinnan</line>
        <line lrx="279" lry="1734" ulx="0" uly="1591">ſungaod⸗</line>
        <line lrx="277" lry="1869" ulx="0" uly="1733">mWapoh</line>
        <line lrx="271" lry="2003" ulx="0" uly="1866">Mamſoquen</line>
        <line lrx="274" lry="2137" ulx="0" uly="2008">us ed⸗</line>
        <line lrx="277" lry="2254" ulx="0" uly="2145">E Ln</line>
        <line lrx="277" lry="2389" ulx="0" uly="2275">he deusa</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="4049" type="textblock" ulx="0" uly="2686">
        <line lrx="271" lry="2812" ulx="0" uly="2686">ntooi</line>
        <line lrx="272" lry="2940" ulx="0" uly="2829">Entvond</line>
        <line lrx="267" lry="3109" ulx="0" uly="2960">inlinguan</line>
        <line lrx="264" lry="3216" ulx="0" uly="3101">ofuionme</line>
        <line lrx="263" lry="3359" ulx="0" uly="3242">diamn⸗cv</line>
        <line lrx="262" lry="3514" ulx="0" uly="3367">apaud</line>
        <line lrx="256" lry="3622" ulx="0" uly="3477">(puig</line>
        <line lrx="250" lry="3772" ulx="0" uly="3619">inineſt</line>
        <line lrx="246" lry="3918" ulx="0" uly="3763">isrto</line>
        <line lrx="246" lry="4049" ulx="0" uly="3912">tcorman</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="272" type="textblock" ulx="1548" uly="122">
        <line lrx="2041" lry="272" ulx="1548" uly="122">XVyV</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="2818" type="textblock" ulx="417" uly="424">
        <line lrx="2450" lry="576" ulx="451" uly="424">me:⁊ in meditatõe mea exardeſcet ignis</line>
        <line lrx="2446" lry="701" ulx="423" uly="559">Hocutus ſum in lingua mea:notum fac</line>
        <line lrx="2442" lry="840" ulx="439" uly="695">mihi domine finem meũ. t numeruʒ</line>
        <line lrx="2436" lry="973" ulx="439" uly="824">dierum meoꝛum quis eſt: vt ſciam quid</line>
        <line lrx="2438" lry="1109" ulx="437" uly="956">deſit mihi. Gcce menſurabiles poſuiſti</line>
        <line lrx="2439" lry="1241" ulx="429" uly="1087">dies meol: ⁊ ſubſtantia mea tanqᷓ; nihilũ</line>
        <line lrx="2435" lry="1373" ulx="427" uly="1232">ante teꝰ eruntamen vniueria vanitas:</line>
        <line lrx="2433" lry="1500" ulx="430" uly="1362">omnis homo viuens. eruntamen in</line>
        <line lrx="2435" lry="1635" ulx="427" uly="1487">imagine pertranſit homo: ſed et fruſtra</line>
        <line lrx="2436" lry="1765" ulx="428" uly="1624">conturbatur? heſaurizʒat ⁊ ignoꝛat:cui</line>
        <line lrx="2432" lry="1901" ulx="429" uly="1755">cõgregabit ea. Ot nũc que eſt expectatio</line>
        <line lrx="2439" lry="2029" ulx="430" uly="1889">mea nõne dñs:et ſubſtantia mea apud te</line>
        <line lrx="2440" lry="2168" ulx="418" uly="2021">eſt. Ab omnibꝰ iniquitatibꝰ meis erue</line>
        <line lrx="2435" lry="2304" ulx="421" uly="2151">me: oppꝛobꝛium inſipienti dediſti me.</line>
        <line lrx="2431" lry="2426" ulx="485" uly="2284">O bmutui ⁊ non aperui os meuʒ: qm̃ tu</line>
        <line lrx="2434" lry="2562" ulx="421" uly="2417">feciſti amoue a me plagas tuas. H foꝛ/</line>
        <line lrx="2434" lry="2695" ulx="421" uly="2548">titudine manꝰ tue ego dereci in increpa/</line>
        <line lrx="2439" lry="2818" ulx="417" uly="2680">tionibus:pꝛopter iniquuateʒ coꝛripuiſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="3211" type="textblock" ulx="402" uly="2804">
        <line lrx="2437" lry="2971" ulx="402" uly="2804">hoiem. &amp;ttabeſcere feciſti ſicut araneã</line>
        <line lrx="2513" lry="3097" ulx="420" uly="2932">animã eiuſ:veruntamen vane conturbat</line>
        <line lrx="2444" lry="3211" ulx="411" uly="3079">omnis homo  QOxaudi oꝛationem meã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2439" lry="3484" type="textblock" ulx="426" uly="3210">
        <line lrx="2439" lry="3364" ulx="426" uly="3210">domine:⁊ depꝛecationem meam: auribꝰ</line>
        <line lrx="2438" lry="3484" ulx="430" uly="3342">pereipe lachꝛimas meas. Le ſileas qm̃</line>
      </zone>
      <zone lrx="2435" lry="3613" type="textblock" ulx="401" uly="3474">
        <line lrx="2435" lry="3613" ulx="401" uly="3474">aduena ego ſum apud te: et peregrinus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="3902" type="textblock" ulx="414" uly="3605">
        <line lrx="2432" lry="3761" ulx="414" uly="3605">ſicut omnes patres mei. R emitie mihi</line>
        <line lrx="2438" lry="3902" ulx="415" uly="3742">vt refrigerer pꝛiuſq; abeam:et ampiius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2625" lry="4216" type="textblock" ulx="397" uly="3903">
        <line lrx="949" lry="3992" ulx="397" uly="3903">non ero.</line>
        <line lrx="2625" lry="4216" ulx="2414" uly="4119">ſol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2763" lry="2678" type="textblock" ulx="2497" uly="2593">
        <line lrx="2763" lry="2678" ulx="2497" uly="2593">ſchleg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3406" lry="1232" type="textblock" ulx="2530" uly="432">
        <line lrx="3400" lry="532" ulx="2536" uly="432">Ich ſpꝛach in meiner zũ</line>
        <line lrx="3400" lry="614" ulx="2544" uly="526">gen: herꝛ ʒaige mir mein</line>
        <line lrx="3405" lry="709" ulx="2539" uly="604">end. nd die maß mei</line>
        <line lrx="3406" lry="802" ulx="2532" uly="709">ner tage wer die ſey das⸗</line>
        <line lrx="3317" lry="884" ulx="2533" uly="792">ich wiß wes mir gepꝛe</line>
        <line lrx="3403" lry="972" ulx="2560" uly="881">Sihe meine tag haſt du</line>
        <line lrx="3404" lry="1057" ulx="2532" uly="975">kurtz gegeben: vnd mein</line>
        <line lrx="3402" lry="1152" ulx="2530" uly="1047">lebẽ iſt als nicht voꝛ dir</line>
        <line lrx="3403" lry="1232" ulx="2570" uly="1151">Alann alles iſt es eitel/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="1324" type="textblock" ulx="2506" uly="1232">
        <line lrx="3405" lry="1324" ulx="2506" uly="1232">kait: alle menſchẽ lebẽt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="2141" type="textblock" ulx="2521" uly="1332">
        <line lrx="3401" lry="1416" ulx="2615" uly="1332">icht die in willen wan</line>
        <line lrx="3403" lry="1508" ulx="2521" uly="1419">dert der mẽſch: vnd wirt</line>
        <line lrx="3399" lry="1603" ulx="2528" uly="1494">betrubt vmb nicht. Gir</line>
        <line lrx="3409" lry="1676" ulx="2521" uly="1604">ſamelt vñ enwaißt wem</line>
        <line lrx="3398" lry="1776" ulx="2525" uly="1677">er die ſamelt. Durch dz</line>
        <line lrx="3429" lry="1902" ulx="2526" uly="1776">nu herꝛ iſt mein peittung</line>
        <line lrx="3433" lry="1964" ulx="2525" uly="1871">mein harꝛũg iſt bey dir.</line>
        <line lrx="3435" lry="2051" ulx="2622" uly="1957">rag mich von allẽ mei</line>
        <line lrx="3427" lry="2141" ulx="2525" uly="2047">nen vngerechtikaitẽ: gib</line>
      </zone>
      <zone lrx="3396" lry="2230" type="textblock" ulx="2488" uly="2136">
        <line lrx="3396" lry="2230" ulx="2488" uly="2136">mich nit ʒzuů ſchmachrede</line>
      </zone>
      <zone lrx="3444" lry="3037" type="textblock" ulx="2512" uly="2225">
        <line lrx="3414" lry="2323" ulx="2522" uly="2225">den vnweiſen. Lch bin</line>
        <line lrx="3406" lry="2409" ulx="2517" uly="2316">verſtumpt vnd tů nit auff</line>
        <line lrx="3401" lry="2503" ulx="2518" uly="2412">mein mund: wann dues</line>
        <line lrx="3438" lry="2595" ulx="2518" uly="2500">tàteſt nym von mir deine</line>
        <line lrx="3394" lry="2678" ulx="2898" uly="2593">ch bin verſch⸗</line>
        <line lrx="3444" lry="2771" ulx="2517" uly="2681">wunden von der ſtercke</line>
        <line lrx="3414" lry="2859" ulx="2515" uly="2771">deinerhand in ſtraffung</line>
        <line lrx="3410" lry="2951" ulx="2514" uly="2858">durch vnrchtikait geſtra</line>
        <line lrx="3397" lry="3037" ulx="2512" uly="2940">fet haſt du den mẽſchen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="3221" type="textblock" ulx="2520" uly="3121">
        <line lrx="3489" lry="3221" ulx="2520" uly="3121">werlich ding als die ſpin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="3302" type="textblock" ulx="2503" uly="3215">
        <line lrx="3446" lry="3302" ulx="2503" uly="3215">ir ſel:doch iſt eitelkait al⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3393" lry="3489" type="textblock" ulx="2523" uly="3300">
        <line lrx="3393" lry="3412" ulx="2523" uly="3300">len menſchen betrübet.</line>
        <line lrx="3392" lry="3489" ulx="2621" uly="3399">erꝛ mein gepet vñ mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="4025" type="textblock" ulx="2492" uly="3480">
        <line lrx="3442" lry="3581" ulx="2500" uly="3480">pet:uũberſihe nicht meinẽ</line>
        <line lrx="2814" lry="3664" ulx="2520" uly="3571">zaͤhern.</line>
        <line lrx="3432" lry="3758" ulx="2493" uly="3668">nit ich bin her komen vn</line>
        <line lrx="3445" lry="3849" ulx="2495" uly="3760">ain piigerem bey dir bin</line>
        <line lrx="3218" lry="3934" ulx="2492" uly="3838">als all mei vaͤtter.</line>
        <line lrx="3387" lry="4025" ulx="2496" uly="3934">gib mir ee dann ich ver/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3457" lry="3662" type="textblock" ulx="2973" uly="3581">
        <line lrx="3457" lry="3662" ulx="2973" uly="3581">añn ſchweig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3390" lry="4297" type="textblock" ulx="2517" uly="3863">
        <line lrx="3390" lry="3918" ulx="3285" uly="3863">er⸗</line>
        <line lrx="3388" lry="4125" ulx="2517" uly="4020">nar vñ fuͤrbas nit welen</line>
        <line lrx="3226" lry="4297" ulx="3151" uly="4196">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="3531" lry="3125" type="textblock" ulx="2618" uly="3018">
        <line lrx="3531" lry="3125" ulx="2618" uly="3018">nd du macheſt all ſeia</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="80" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_080">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_080.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1352" lry="1024" type="textblock" ulx="424" uly="480">
        <line lrx="1340" lry="573" ulx="424" uly="480">WVW) itend peit ich des</line>
        <line lrx="1352" lry="669" ulx="505" uly="578">☛ heren:vnd er keret</line>
        <line lrx="1338" lry="758" ulx="466" uly="657">ʒzu mir · ¶ Ind hoͤꝛt mein</line>
        <line lrx="1334" lry="847" ulx="445" uly="750">pet vnd auffuͤrt mich võ</line>
        <line lrx="1337" lry="939" ulx="470" uly="843">ſeinẽ ſee des kumers: vñ</line>
        <line lrx="1326" lry="1024" ulx="471" uly="939">von diſem kote des vn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2112" type="textblock" ulx="363" uly="1020">
        <line lrx="1339" lry="1116" ulx="469" uly="1020">flatʒ. ¶ TE nd ſatzt auf den</line>
        <line lrx="1331" lry="1205" ulx="472" uly="1108">ſtain mein fůb: vnd er ſtã</line>
        <line lrx="1340" lry="1302" ulx="472" uly="1191">tiget mein geng. ¶ nnd</line>
        <line lrx="1340" lry="1390" ulx="473" uly="1296">gab in mein mund newẽ</line>
        <line lrx="1329" lry="1478" ulx="476" uly="1387">geſang vnnd lob vnſerm</line>
        <line lrx="1337" lry="1569" ulx="463" uly="1472">got. ¶ilgeſehent vnnd</line>
        <line lrx="1340" lry="1656" ulx="476" uly="1561">fürchtent: vnd hoffent in</line>
        <line lrx="1342" lry="1746" ulx="378" uly="1640">den herꝛẽ.  alig iſt der</line>
        <line lrx="1346" lry="1831" ulx="477" uly="1745">man der ſein geding ſetzt</line>
        <line lrx="1344" lry="1936" ulx="468" uly="1830">zů dem nam des herꝛen:</line>
        <line lrx="1345" lry="2013" ulx="363" uly="1914">vynnd nicht iſt zuͤkert zůͦ üp</line>
        <line lrx="1346" lry="2112" ulx="454" uly="2005">pigkai:vnnd zuͦ ſtoltzhait</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2282" type="textblock" ulx="333" uly="2098">
        <line lrx="1344" lry="2210" ulx="333" uly="2098">der lug. Lerꝛ mein got</line>
        <line lrx="1379" lry="2282" ulx="482" uly="2191">du taͤt vil dein wüder vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2556" type="textblock" ulx="434" uly="2285">
        <line lrx="1350" lry="2378" ulx="434" uly="2285">dei gedaͤnck vmb vns: er</line>
        <line lrx="1347" lry="2475" ulx="447" uly="2355">iſt nit der dir ſey geleich</line>
        <line lrx="1339" lry="2556" ulx="504" uly="2460">b ich es benẽnen will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2739" type="textblock" ulx="312" uly="2545">
        <line lrx="1348" lry="2661" ulx="312" uly="2545">vnnd ſpꝛechen: ir ſind mer</line>
        <line lrx="1347" lry="2739" ulx="389" uly="2633">dañ gezeit müg werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="3453" type="textblock" ulx="455" uly="2727">
        <line lrx="1336" lry="2834" ulx="493" uly="2727"> pfer vnd gab bedarkfſt</line>
        <line lrx="1340" lry="2922" ulx="455" uly="2816">du nicht: oꝛen gruͤbſt du</line>
        <line lrx="1347" lry="3017" ulx="473" uly="2910">mir. Ou begerſt mir nit</line>
        <line lrx="1344" lry="3103" ulx="479" uly="3006">verpꝛãt opfer:vñ voꝛ ſũn</line>
        <line lrx="1297" lry="3198" ulx="480" uly="3094">de do ſpꝛach ich: ſihe ic</line>
        <line lrx="1346" lry="3272" ulx="477" uly="3177">kõöm ¶II añ in dẽ haupt</line>
        <line lrx="1344" lry="3369" ulx="469" uly="3276">des puͤchs iſt geſchꝛiben</line>
        <line lrx="1344" lry="3453" ulx="463" uly="3364">von mir das ich taͤt dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="3549" type="textblock" ulx="482" uly="3453">
        <line lrx="1375" lry="3549" ulx="482" uly="3453">willẽ:mein gott ich wolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="4173" type="textblock" ulx="387" uly="3546">
        <line lrx="1350" lry="3631" ulx="468" uly="3546">es vnd dein ee enmitten</line>
        <line lrx="1356" lry="3728" ulx="435" uly="3625">meins hertʒzẽ. Lchver</line>
        <line lrx="1346" lry="3819" ulx="480" uly="3718">kund dei recht in groſter</line>
        <line lrx="1349" lry="3903" ulx="387" uly="3804">ſamnũg:ſihe mein lepſen</line>
        <line lrx="1349" lry="3988" ulx="484" uly="3899">bewart ich nicht herꝛ du</line>
        <line lrx="834" lry="4080" ulx="451" uly="3983">waiſt es.</line>
        <line lrx="1349" lry="4173" ulx="484" uly="4077">kait verparge ich nicht in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="4075" type="textblock" ulx="924" uly="3991">
        <line lrx="1367" lry="4075" ulx="924" uly="3991">ein gerechti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3419" lry="2328" type="textblock" ulx="1427" uly="452">
        <line lrx="3415" lry="608" ulx="1476" uly="452">xpectans expectaui dominum:et</line>
        <line lrx="3415" lry="733" ulx="1453" uly="583">Vintendit mihi. t exaudiuit pᷣces</line>
        <line lrx="3414" lry="870" ulx="1428" uly="717">meas:⁊ eduxit me de lacu miſerie ⁊ de lu</line>
        <line lrx="3419" lry="992" ulx="1428" uly="858">to fecis. OQt ſtatuit ſupꝛa petram pedes</line>
        <line lrx="3410" lry="1149" ulx="1427" uly="982">meos:⁊ direxit greſſus meos. t imiſit</line>
        <line lrx="3413" lry="1266" ulx="1428" uly="1127">in os meũ canticuʒ nouum:carmen deo</line>
        <line lrx="3411" lry="1393" ulx="1432" uly="1251">noſtro. ¶idebunt multi et timebunt:et</line>
        <line lrx="3411" lry="1535" ulx="1431" uly="1381">ſperabunt in domino. B eatus vir cui⸗</line>
        <line lrx="3408" lry="1664" ulx="1433" uly="1510">eſt nomen dñi ſpes eius:et non reſpexit</line>
        <line lrx="3407" lry="1774" ulx="1435" uly="1646">in vanitates ⁊ inſanias falſas. ¶ Nultafe</line>
        <line lrx="3414" lry="1941" ulx="1437" uly="1782">ciſti tu dñe deus meꝰ mirabilia tua:⁊ co/⸗</line>
        <line lrx="3415" lry="2064" ulx="1438" uly="1907">gitationibus tuis non eſt quis ſimilis ſit</line>
        <line lrx="3417" lry="2194" ulx="1439" uly="2039">tibi. H nnunciaui ⁊ locutus ſum:multi/</line>
        <line lrx="3407" lry="2328" ulx="1435" uly="2169">plicati ſunt ſuper numerum. Gacrificiũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3424" lry="2446" type="textblock" ulx="1392" uly="2306">
        <line lrx="3424" lry="2446" ulx="1392" uly="2306">⁊ oblationem noluiſti:aures autẽ ꝑfeciſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="2589" type="textblock" ulx="1433" uly="2449">
        <line lrx="3417" lry="2589" ulx="1433" uly="2449">mihi. N olocauſtuʒ et pꝛo peccato non</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="2726" type="textblock" ulx="1398" uly="2571">
        <line lrx="3410" lry="2726" ulx="1398" uly="2571">poſtulaſti:tunc dixi ecce venio. Lnca/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="3103" type="textblock" ulx="1434" uly="2709">
        <line lrx="3417" lry="2860" ulx="1434" uly="2709">pite libꝛi ſcriptũ eſt de me: vt facerem vo</line>
        <line lrx="3417" lry="3012" ulx="1438" uly="2838">luntatem tuam deus meus volui: ? legeʒ</line>
        <line lrx="3413" lry="3103" ulx="1434" uly="2981">tuã in medio coꝛdis mei. Hinnunciaui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="3648" type="textblock" ulx="1400" uly="3099">
        <line lrx="3417" lry="3258" ulx="1402" uly="3099">iuſticiaʒ tuã in eccleſia magna: ecce labia</line>
        <line lrx="3414" lry="3394" ulx="1404" uly="3240">mea non pꝛohibebo dñe tu ſciſti. Lu/</line>
        <line lrx="3417" lry="3525" ulx="1423" uly="3375">ſticiam tuaʒ non abſcondi in coꝛde meo:</line>
        <line lrx="3414" lry="3648" ulx="1400" uly="3504">veritateʒ tuam ⁊ ſalutare tuũ dixi. Don</line>
      </zone>
      <zone lrx="3415" lry="4057" type="textblock" ulx="1431" uly="3633">
        <line lrx="3410" lry="3802" ulx="1431" uly="3633">abſcondi miſericoꝛdiã tuam ⁊ veritatem</line>
        <line lrx="3415" lry="3935" ulx="1432" uly="3776">tuam:a concilio multo. Nu autem dne</line>
        <line lrx="3414" lry="4057" ulx="1435" uly="3914">ne longe facias miſerationes tuas a me:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3409" lry="4257" type="textblock" ulx="484" uly="4153">
        <line lrx="3409" lry="4257" ulx="484" uly="4153">meinem herizen dein trew vnd dein hailer pꝛedigt ich· Nch verparg nit dein parm/⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="4353" type="textblock" ulx="479" uly="4252">
        <line lrx="2053" lry="4353" ulx="479" uly="4252">hertzigkait: vnd dein warhait in vil ſamnüg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3402" lry="4338" type="textblock" ulx="2157" uly="4247">
        <line lrx="3402" lry="4338" ulx="2157" uly="4247">ber du herꝛ mach nit lang dein parm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3289" lry="4470" type="textblock" ulx="483" uly="4335">
        <line lrx="3289" lry="4470" ulx="483" uly="4335">hertzigkait von mir: dein parmhentzigkait vnd dein warhait behalten mich imer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3691" type="textblock" ulx="3729" uly="3382">
        <line lrx="3821" lry="3499" ulx="3740" uly="3382">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1097" type="textblock" ulx="3639" uly="420">
        <line lrx="3821" lry="555" ulx="3670" uly="420">wiru</line>
        <line lrx="3821" lry="686" ulx="3671" uly="567">,Oe</line>
        <line lrx="3821" lry="848" ulx="3670" uly="692">müͤn</line>
        <line lrx="3821" lry="963" ulx="3655" uly="854">Ninig</line>
        <line lrx="3821" lry="1097" ulx="3639" uly="961">Dolen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1216" type="textblock" ulx="3542" uly="1099">
        <line lrx="3821" lry="1216" ulx="3542" uly="1099">pei.c</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2009" type="textblock" ulx="3627" uly="1230">
        <line lrx="3818" lry="1347" ulx="3636" uly="1230">cegtthi</line>
        <line lrx="3817" lry="1482" ulx="3638" uly="1370">adiumn</line>
        <line lrx="3818" lry="1611" ulx="3629" uly="1524">ucren</line>
        <line lrx="3821" lry="1743" ulx="3631" uly="1642">enn</line>
        <line lrx="3821" lry="1891" ulx="3629" uly="1766">N</line>
        <line lrx="3788" lry="2009" ulx="3627" uly="1900">Iola⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2164" type="textblock" ulx="3538" uly="2029">
        <line lrx="3821" lry="2164" ulx="3538" uly="2029">aurdian</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2561" type="textblock" ulx="3618" uly="2162">
        <line lrx="3821" lry="2313" ulx="3618" uly="2162">nur</line>
        <line lrx="3821" lry="2441" ulx="3618" uly="2297">nrſan</line>
        <line lrx="3821" lry="2561" ulx="3624" uly="2427">Dichr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2674" type="textblock" ulx="3524" uly="2562">
        <line lrx="3821" lry="2674" ulx="3524" uly="2562">dicusſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2950" type="textblock" ulx="3618" uly="2693">
        <line lrx="3821" lry="2806" ulx="3638" uly="2693">Nmnei⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="2950" ulx="3618" uly="2840">lcsden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3903" type="textblock" ulx="3616" uly="3503">
        <line lrx="3821" lry="3653" ulx="3655" uly="3503">Ge</line>
        <line lrx="3821" lry="3767" ulx="3631" uly="3626">diel).</line>
        <line lrx="3820" lry="3903" ulx="3616" uly="3783">luumehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4039" type="textblock" ulx="3615" uly="3908">
        <line lrx="3821" lry="4039" ulx="3615" uly="3908">odeen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="81" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_081">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_081.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="247" lry="534" type="textblock" ulx="0" uly="391">
        <line lrx="247" lry="534" ulx="0" uly="391">Dminen</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="1744" type="textblock" ulx="0" uly="541">
        <line lrx="241" lry="683" ulx="0" uly="541">diif</line>
        <line lrx="254" lry="812" ulx="0" uly="679">Gmlened</line>
        <line lrx="255" lry="959" ulx="0" uly="834">1peramge</line>
        <line lrx="254" lry="1076" ulx="0" uly="953">Los. Oii</line>
        <line lrx="256" lry="1237" ulx="0" uly="1100">M</line>
        <line lrx="256" lry="1342" ulx="0" uly="1224">cttimnebun</line>
        <line lrx="265" lry="1474" ulx="0" uly="1363">eans vire</line>
        <line lrx="260" lry="1744" ulx="0" uly="1500">anon i</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="694" type="textblock" ulx="214" uly="583">
        <line lrx="229" lry="694" ulx="214" uly="583">—,,0/.</line>
        <line lrx="250" lry="641" ulx="241" uly="592">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="1752" type="textblock" ulx="0" uly="1632">
        <line lrx="236" lry="1752" ulx="0" uly="1632">(Wee</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="3132" type="textblock" ulx="0" uly="1769">
        <line lrx="264" lry="1882" ulx="0" uly="1769">Ehawn</line>
        <line lrx="265" lry="2046" ulx="0" uly="1901">ſarisſini</line>
        <line lrx="268" lry="2192" ulx="0" uly="2043">nnsnun</line>
        <line lrx="273" lry="2332" ulx="0" uly="2169">n Gai</line>
        <line lrx="276" lry="2447" ulx="0" uly="2310">ſGantepfer</line>
        <line lrx="276" lry="2592" ulx="0" uly="2459">o</line>
        <line lrx="275" lry="2707" ulx="5" uly="2578">Wno. I</line>
        <line lrx="275" lry="2869" ulx="0" uly="2723">einfumnni</line>
        <line lrx="276" lry="3004" ulx="0" uly="2844">brolitle</line>
        <line lrx="269" lry="3132" ulx="0" uly="3002">Apnon</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="3547" type="textblock" ulx="0" uly="3247">
        <line lrx="270" lry="3398" ulx="0" uly="3247">euſcin</line>
        <line lrx="267" lry="3547" ulx="0" uly="3399">diinch nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="339" lry="3676" type="textblock" ulx="0" uly="3521">
        <line lrx="339" lry="3676" ulx="0" uly="3521">müdu⸗ O.</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="3964" type="textblock" ulx="0" uly="3668">
        <line lrx="256" lry="3817" ulx="0" uly="3668">ummdi</line>
        <line lrx="251" lry="3964" ulx="0" uly="3795">Tuon</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="4303" type="textblock" ulx="58" uly="4176">
        <line lrx="244" lry="4303" ulx="58" uly="4176">g ſedennt</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="4289" type="textblock" ulx="200" uly="4277">
        <line lrx="204" lry="4289" ulx="200" uly="4277">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="239" type="textblock" ulx="1571" uly="129">
        <line lrx="1895" lry="239" ulx="1571" uly="129">XXVI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="844" type="textblock" ulx="427" uly="428">
        <line lrx="2447" lry="590" ulx="451" uly="428">miſcðia tua et veritas tua ſemꝑ ſuſceper̃t</line>
        <line lrx="2443" lry="726" ulx="440" uly="561">me. Qoniam circundederunt me mala</line>
        <line lrx="2449" lry="844" ulx="427" uly="694">quoꝛũ non eſt numerꝰ:compꝛehenderũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="976" type="textblock" ulx="451" uly="824">
        <line lrx="2456" lry="976" ulx="451" uly="824">me iniꝗtates mee:et nõ potui vt viderẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="1751" type="textblock" ulx="414" uly="959">
        <line lrx="2450" lry="1108" ulx="422" uly="959">Multiplicati ſunt ſuper capillos capitis</line>
        <line lrx="2443" lry="1234" ulx="419" uly="1091">mei:⁊ coꝛ meũ dereliquit me Hompla/</line>
        <line lrx="2441" lry="1361" ulx="427" uly="1223">ceat tibi domine vt eruas me: domiĩe ad</line>
        <line lrx="2446" lry="1504" ulx="435" uly="1361">adiuuandũ me reſpice. Oonfundantur</line>
        <line lrx="2445" lry="1643" ulx="414" uly="1493">⁊ reuereantur ſunul:qui querunt animaʒ</line>
        <line lrx="2446" lry="1751" ulx="422" uly="1627">meam vt auferant eam. Oonuertantur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="2419" type="textblock" ulx="398" uly="1754">
        <line lrx="2478" lry="1894" ulx="429" uly="1754">retroꝛſum ⁊ reuereantur:qui volũt mihi</line>
        <line lrx="2444" lry="2026" ulx="398" uly="1885">mala.' Herant ↄfeſtim confuſioneʒ ſuã:</line>
        <line lrx="2444" lry="2155" ulx="406" uly="2019">qui dicunt mihi euge euge. Qxultent</line>
        <line lrx="2444" lry="2294" ulx="398" uly="2152">letentur ſuper te omnes querentes te:et</line>
        <line lrx="2436" lry="2419" ulx="399" uly="2282">Dicant ſemper magnificetur dominꝰ qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2431" lry="2550" type="textblock" ulx="410" uly="2415">
        <line lrx="2431" lry="2550" ulx="410" uly="2415">Diligunt ſalutare tuũ. go autem men/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="2687" type="textblock" ulx="379" uly="2538">
        <line lrx="2430" lry="2687" ulx="379" uly="2538">dicus ſum ⁊ pauper:dominuſ ſollicitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="2809" type="textblock" ulx="423" uly="2675">
        <line lrx="2436" lry="2809" ulx="423" uly="2675">eſt mei. A diutoꝛ meus ⁊ pꝛotectoꝛ meꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="3484" type="textblock" ulx="393" uly="2806">
        <line lrx="2365" lry="2958" ulx="406" uly="2806">tu es:deus meus ne tardaueris.</line>
        <line lrx="1731" lry="3109" ulx="972" uly="2942">EElalmus. ri.</line>
        <line lrx="2451" lry="3484" ulx="393" uly="3313">N Tatus qui intelligit ſuper egnum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2427" lry="3749" type="textblock" ulx="434" uly="3471">
        <line lrx="2427" lry="3658" ulx="440" uly="3471">[ꝛzpauperẽ:in die mala liberauit eũ</line>
        <line lrx="2424" lry="3749" ulx="434" uly="3609">dñs. Oominus cõſeruet eũ ⁊ viuificet</line>
      </zone>
      <zone lrx="368" lry="4412" type="textblock" ulx="1" uly="4244">
        <line lrx="368" lry="4412" ulx="1" uly="4244">Gui hi .</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="4519" type="textblock" ulx="0" uly="4366">
        <line lrx="228" lry="4519" ulx="0" uly="4366">tennlſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3426" lry="1143" type="textblock" ulx="2524" uly="425">
        <line lrx="3386" lry="521" ulx="2544" uly="425">Tañ mich vmb gaben</line>
        <line lrx="3417" lry="615" ulx="2524" uly="518">pos der nicht zal iſt: mein</line>
        <line lrx="3381" lry="701" ulx="2527" uly="608">pobhait begreiffen mich</line>
        <line lrx="3392" lry="792" ulx="2528" uly="688">vñ ich mocht nit geſehẽ.</line>
        <line lrx="3392" lry="879" ulx="2538" uly="783">Wer ſind ir dañ die har</line>
        <line lrx="3426" lry="969" ulx="2525" uly="877">meins haubts:vnd mein</line>
        <line lrx="3423" lry="1059" ulx="2526" uly="957">heriz verlies mich. Be/</line>
        <line lrx="3403" lry="1143" ulx="2524" uly="1054">hag dir herꝛe dz du mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3401" lry="1232" type="textblock" ulx="2517" uly="1138">
        <line lrx="3401" lry="1232" ulx="2517" uly="1138">loſeſt: herꝛe ſihe mich ʒe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="1681" type="textblock" ulx="2524" uly="1230">
        <line lrx="3401" lry="1328" ulx="2529" uly="1230">helffen Geſchan vnnd</line>
        <line lrx="3488" lry="1415" ulx="2526" uly="1325">geichamt werdent ſy die</line>
        <line lrx="3400" lry="1508" ulx="2525" uly="1401">mein ſel ſůchent. gy wi</line>
        <line lrx="3392" lry="1594" ulx="2525" uly="1506">derkerent den rugk vnd</line>
        <line lrx="3397" lry="1681" ulx="2524" uly="1591">werdẽt geſchant die mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3399" lry="1778" type="textblock" ulx="2515" uly="1675">
        <line lrx="3399" lry="1778" ulx="2515" uly="1675">uͦbel woͤllent. y geent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3395" lry="1866" type="textblock" ulx="2529" uly="1770">
        <line lrx="3395" lry="1866" ulx="2529" uly="1770">vnder mit iren ſchanden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3398" lry="1952" type="textblock" ulx="2512" uly="1852">
        <line lrx="3398" lry="1952" ulx="2512" uly="1852">die mir ſpꝛechennt ia ia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3397" lry="2042" type="textblock" ulx="2533" uly="1946">
        <line lrx="3397" lry="2042" ulx="2533" uly="1946">O rhoͤhen vnd frewen ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3566" lry="2848" type="textblock" ulx="2482" uly="2034">
        <line lrx="3386" lry="2138" ulx="2508" uly="2034">ſich alle die dich ſuͤchen:</line>
        <line lrx="3393" lry="2220" ulx="2501" uly="2128">vñ ſpꝛechẽ imer gegroͤbt</line>
        <line lrx="3386" lry="2317" ulx="2503" uly="2216">werd der herꝛ der deinẽ</line>
        <line lrx="3378" lry="2402" ulx="2496" uly="2303">hailer liebhabe. Aber</line>
        <line lrx="3496" lry="2495" ulx="2510" uly="2402">ich bin durftig vnd arm:</line>
        <line lrx="3394" lry="2584" ulx="2501" uly="2476">der herꝛ iſt beſoꝛgt mein</line>
        <line lrx="3392" lry="2675" ulx="2482" uly="2581">Mein helffer vnnd mein</line>
        <line lrx="3566" lry="2767" ulx="2512" uly="2669">beſchirmer: biſt du gortt</line>
        <line lrx="3497" lry="2848" ulx="2508" uly="2762">lſaume dich nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3392" lry="3484" type="textblock" ulx="2512" uly="2844">
        <line lrx="3392" lry="3024" ulx="2523" uly="2844">Heeln der erkent</line>
        <line lrx="3390" lry="3034" ulx="2544" uly="2941">den duͤrftigen vnnd</line>
        <line lrx="3389" lry="3126" ulx="2517" uly="3026">den arm:an dẽ boͤſen tag</line>
        <line lrx="3382" lry="3212" ulx="2522" uly="3103">loͤßt in der herꝛ?ꝰ er her</line>
        <line lrx="3388" lry="3306" ulx="2518" uly="3213">behalt in vnnd ernert in:</line>
        <line lrx="3390" lry="3394" ulx="2512" uly="3298">vnnd machet in ſaͤlig auf</line>
        <line lrx="3381" lry="3484" ulx="2515" uly="3393">der erden: vnd gibt in nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3428" lry="3594" type="textblock" ulx="2485" uly="3474">
        <line lrx="3428" lry="3594" ulx="2485" uly="3474">in ſeiner yeind ſele.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2930" lry="4088" type="textblock" ulx="0" uly="3744">
        <line lrx="2930" lry="3897" ulx="397" uly="3744">eumer beatum faciat eum in terra⸗etnon</line>
        <line lrx="2524" lry="4088" ulx="0" uly="3881">—– tmadat eum in animaʒ inimicoꝛum eius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3351" lry="4228" type="textblock" ulx="2892" uly="3942">
        <line lrx="3351" lry="3968" ulx="2960" uly="3942">»* 4* „ 5½</line>
        <line lrx="3314" lry="4043" ulx="2892" uly="4028">* . 8 .</line>
        <line lrx="3324" lry="4059" ulx="2908" uly="4042">*</line>
        <line lrx="3328" lry="4216" ulx="3078" uly="4194">.</line>
        <line lrx="3120" lry="4228" ulx="3111" uly="4217">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="82" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_082">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_082.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1328" lry="2448" type="textblock" ulx="422" uly="466">
        <line lrx="1303" lry="567" ulx="519" uly="466">ODerherꝛe verleicht dem</line>
        <line lrx="1292" lry="663" ulx="422" uly="560">hilff in dem peit ſeins ich</line>
        <line lrx="1311" lry="742" ulx="424" uly="649">mertʒ en der ſuͤcht all ſein</line>
        <line lrx="1296" lry="835" ulx="423" uly="742">peitgewand vnd kertz in</line>
        <line lrx="1298" lry="929" ulx="424" uly="820">ſein ſechtũ. Ich ſpꝛach</line>
        <line lrx="1300" lry="1011" ulx="427" uly="919">herꝛ erparme dich mein:</line>
        <line lrx="1300" lry="1103" ulx="430" uly="1010">haile mein ſele wann ich</line>
        <line lrx="1303" lry="1199" ulx="432" uly="1093">hab geſundt dir. Mein</line>
        <line lrx="1303" lry="1282" ulx="431" uly="1182">veind ſpꝛachen mir übel:</line>
        <line lrx="1306" lry="1379" ulx="428" uly="1283">wañ ſtirbt er vndvergeet</line>
        <line lrx="1306" lry="1459" ulx="435" uly="1361">ſein name. O b er kãme</line>
        <line lrx="1306" lry="1556" ulx="436" uly="1454">vnd das ſahe:er redet üp</line>
        <line lrx="1310" lry="1677" ulx="433" uly="1550">pigklich: ſein hen ſamelt</line>
        <line lrx="1313" lry="1727" ulx="440" uly="1635">im vngeleichait .  Grgiẽ</line>
        <line lrx="1312" lry="1818" ulx="444" uly="1731">ge aub vnd redet mit im</line>
        <line lrx="1315" lry="1901" ulx="440" uly="1808">ſelb.?ꝰ ¶ider mich růn</line>
        <line lrx="1319" lry="1997" ulx="440" uly="1908">ten ſich alle meine veind</line>
        <line lrx="1323" lry="2087" ulx="448" uly="1999">wið mich tachten ſy mir</line>
        <line lrx="1325" lry="2185" ulx="443" uly="2085">poͤſes. Oer põſen woꝛt</line>
        <line lrx="1327" lry="2271" ulx="445" uly="2177">guͤſſen ſy wider mich: deꝛ</line>
        <line lrx="1328" lry="2355" ulx="447" uly="2264">do ſchlafft der mache nit</line>
        <line lrx="1323" lry="2448" ulx="440" uly="2348">dz er auf ſtee. Uud nim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2534" type="textblock" ulx="449" uly="2442">
        <line lrx="1369" lry="2534" ulx="449" uly="2442">frid menſch in den ich ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="4153" type="textblock" ulx="406" uly="2531">
        <line lrx="1327" lry="2642" ulx="458" uly="2531">traw der mein pꝛot ap: ðᷣ</line>
        <line lrx="1328" lry="2717" ulx="450" uly="2622">huůb auf vnder der pflan⸗</line>
        <line lrx="1332" lry="2808" ulx="445" uly="2699">tzung wið mich. Aber</line>
        <line lrx="1331" lry="2897" ulx="450" uly="2803">du herꝛ erparm dich mei</line>
        <line lrx="1336" lry="2994" ulx="453" uly="2898">vnd auff erweck mich vñ</line>
        <line lrx="1330" lry="3077" ulx="451" uly="2978">ich widergebe in.“ En</line>
        <line lrx="1326" lry="3164" ulx="450" uly="3079">dem erkenne ich das du</line>
        <line lrx="1329" lry="3264" ulx="455" uly="3168">mich wilt das mei veind</line>
        <line lrx="1332" lry="3354" ulx="452" uly="3244">ſich nit frewẽ uͤber mich</line>
        <line lrx="1332" lry="3441" ulx="570" uly="3346">ber du haſt mich ent/</line>
        <line lrx="1331" lry="3531" ulx="406" uly="3437">pflangen durch mein vn/</line>
        <line lrx="1334" lry="3617" ulx="407" uly="3521">ſchuldigkait: vñ beſtaͤteſt</line>
        <line lrx="1333" lry="3704" ulx="411" uly="3607">mich voꝛ deinem antluͤtz</line>
        <line lrx="1333" lry="3796" ulx="459" uly="3694">ewigklichen. Geſegent</line>
        <line lrx="1326" lry="3890" ulx="461" uly="3791">ſey der herꝛe iſrahel von</line>
        <line lrx="1330" lry="3967" ulx="463" uly="3878">welt zů welt amen amen</line>
        <line lrx="1335" lry="4076" ulx="644" uly="3967">18s ain hirß begert</line>
        <line lrx="1336" lry="4153" ulx="642" uly="4060">zu dẽ pꝛuñ der waſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="4241" type="textblock" ulx="464" uly="4140">
        <line lrx="1717" lry="4241" ulx="464" uly="4140">ſer:alſo begert mein ſel ʒᷣ dir got.ꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3401" lry="1259" type="textblock" ulx="1385" uly="442">
        <line lrx="3393" lry="589" ulx="1508" uly="442">Dominus opem ferat illi ſupꝑ lectuʒ do/</line>
        <line lrx="3396" lry="725" ulx="1385" uly="573">loꝛis eius:vniuerſum ſtratũ eius verlaſti</line>
        <line lrx="3390" lry="862" ulx="1389" uly="708">in infirmitate eius. Qgo dixi dñe mile⸗/</line>
        <line lrx="3396" lry="978" ulx="1391" uly="839">rere mei:ſana animã meam quia peccaui</line>
        <line lrx="3398" lry="1126" ulx="1392" uly="971">tibi. Lnimici mei dixerunt mala mihi:</line>
        <line lrx="3401" lry="1259" ulx="1398" uly="1101">quando moꝛietur ⁊ peribit nomen eius</line>
      </zone>
      <zone lrx="3408" lry="1389" type="textblock" ulx="1558" uly="1237">
        <line lrx="3408" lry="1389" ulx="1558" uly="1237">At ſi ingrediebatur vt videret: vana lo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3407" lry="2046" type="textblock" ulx="1402" uly="1369">
        <line lrx="3399" lry="1633" ulx="1402" uly="1369">uebauſt coꝛ eius cõgregabit iniquitatẽ</line>
        <line lrx="2205" lry="1659" ulx="1437" uly="1519">wbi.</line>
        <line lrx="3401" lry="1809" ulx="1407" uly="1631">in idipſum. Mduerſum me ſuſurrabãt</line>
        <line lrx="3403" lry="1932" ulx="1412" uly="1767">oẽs inimici mei:aduerſum me cogitabãt</line>
        <line lrx="3407" lry="2046" ulx="1411" uly="1899">mala mihi. erbũ iniquũ conſtituerũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="2221" type="textblock" ulx="1378" uly="2030">
        <line lrx="3405" lry="2221" ulx="1378" uly="2030">aduerſum me:nunquid qui doꝛmit non</line>
      </zone>
      <zone lrx="3409" lry="2444" type="textblock" ulx="1412" uly="2161">
        <line lrx="3409" lry="2331" ulx="1412" uly="2161">adijciet vt reſurgat. Otenĩ homo pacis</line>
        <line lrx="3408" lry="2444" ulx="1414" uly="2302">mee ĩ quo ſperaui:qui edebat panes me</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="2689" type="textblock" ulx="1425" uly="2419">
        <line lrx="3409" lry="2591" ulx="1425" uly="2419">os magnificauit ſuꝑ me ſupplantatõeʒ.</line>
        <line lrx="3445" lry="2689" ulx="1518" uly="2558">u autem dñe muſerere mei: et reſuſcita</line>
      </zone>
      <zone lrx="3406" lry="2845" type="textblock" ulx="1416" uly="2690">
        <line lrx="3406" lry="2845" ulx="1416" uly="2690">me et retribuam eis. Ln hoc cognoui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="3488" type="textblock" ulx="1394" uly="2822">
        <line lrx="3419" lry="2992" ulx="1409" uly="2822">quoniam voluiſti me:qm̃ non gaudebit</line>
        <line lrx="3456" lry="3106" ulx="1419" uly="2957">inimicus meus ſuper me Me autẽ pꝛo/</line>
        <line lrx="3406" lry="3252" ulx="1394" uly="3085">pter innocentiaʒ ſuſcepiſti:et confirmaſti</line>
        <line lrx="3407" lry="3372" ulx="1394" uly="3230">me in conſpectu tuo ineternum. Bene/</line>
        <line lrx="3486" lry="3488" ulx="1424" uly="3351">dictus dominꝰ deus iſrael:a ſeculo et in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2597" lry="3627" type="textblock" ulx="1416" uly="3499">
        <line lrx="2597" lry="3627" ulx="1416" uly="3499">ſeculum fiat fiat. Pſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="4051" type="textblock" ulx="1418" uly="3607">
        <line lrx="3482" lry="3786" ulx="1422" uly="3607">lemadmoduz deſiderat ceruus</line>
        <line lrx="3470" lry="3918" ulx="1468" uly="3753">¶Aad fontes aquarum: ita deſiderat</line>
        <line lrx="3509" lry="4051" ulx="1418" uly="3894">anma mea ad te de?. Bitiuit ania mea</line>
      </zone>
      <zone lrx="3392" lry="4241" type="textblock" ulx="1791" uly="4098">
        <line lrx="3392" lry="4241" ulx="1791" uly="4098">ein ſel dürſtet zů dem lebendigen pꝛuñ gottes:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="4345" type="textblock" ulx="463" uly="4231">
        <line lrx="2314" lry="4345" ulx="463" uly="4231">kõme ich vnd werd geſehen voꝛ dem antlutz gottes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3414" lry="1655" type="textblock" ulx="1815" uly="1503">
        <line lrx="3414" lry="1655" ulx="1815" uly="1503">grediebatur foꝛas:⁊ loquebatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="785" type="textblock" ulx="3638" uly="373">
        <line lrx="3821" lry="530" ulx="3638" uly="373">Dunt</line>
        <line lrx="3821" lry="679" ulx="3665" uly="522">Pred</line>
        <line lrx="3821" lry="785" ulx="3647" uly="671">ſumen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3677" lry="809" type="textblock" ulx="3670" uly="786">
        <line lrx="3677" lry="809" ulx="3670" uly="786">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1054" type="textblock" ulx="3627" uly="794">
        <line lrx="3819" lry="928" ulx="3627" uly="794">Crwwi.</line>
        <line lrx="3821" lry="1054" ulx="3672" uly="959">ccrec</line>
      </zone>
      <zone lrx="3713" lry="797" type="textblock" ulx="3639" uly="564">
        <line lrx="3663" lry="797" ulx="3639" uly="580">— —</line>
        <line lrx="3713" lry="675" ulx="3687" uly="564">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1205" type="textblock" ulx="3548" uly="1094">
        <line lrx="3821" lry="1205" ulx="3548" uly="1094">enz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4041" type="textblock" ulx="3612" uly="1209">
        <line lrx="3821" lry="1331" ulx="3614" uly="1209">gacmlied</line>
        <line lrx="3821" lry="1457" ulx="3680" uly="1364">ywoce</line>
        <line lrx="3821" lry="1610" ulx="3612" uly="1472">ſanepol⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="1747" ulx="3615" uly="1634">ondon</line>
        <line lrx="3821" lry="1879" ulx="3620" uly="1761">N</line>
        <line lrx="3821" lry="2031" ulx="3627" uly="1882">pultusn</line>
        <line lrx="3821" lry="2163" ulx="3615" uly="2041">NMM</line>
        <line lrx="3821" lry="2260" ulx="3614" uly="2158">gotuden</line>
        <line lrx="3821" lry="2427" ulx="3614" uly="2300">ottemo</line>
        <line lrx="3821" lry="2530" ulx="3622" uly="2437">pdo</line>
        <line lrx="3821" lry="2676" ulx="3632" uly="2548">Caälſaw⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="2823" ulx="3654" uly="2690">N.</line>
        <line lrx="3821" lry="2967" ulx="3616" uly="2809">lumenc</line>
        <line lrx="3821" lry="3069" ulx="3619" uly="2966">omode⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="3202" ulx="3618" uly="3102">enses.</line>
        <line lrx="3821" lry="3363" ulx="3617" uly="3223">Cumitar</line>
        <line lrx="3783" lry="3470" ulx="3622" uly="3368">cns,</line>
        <line lrx="3821" lry="3638" ulx="3626" uly="3497">eccben</line>
        <line lrx="3806" lry="3761" ulx="3628" uly="3634">mmarer</line>
        <line lrx="3821" lry="3888" ulx="3629" uly="3750">diesi⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="4041" ulx="3625" uly="3899">metan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4393" type="textblock" ulx="3621" uly="4137">
        <line lrx="3820" lry="4299" ulx="3621" uly="4137">ddn denng</line>
        <line lrx="3821" lry="4326" ulx="3653" uly="4237">ingind</line>
        <line lrx="3816" lry="4393" ulx="3621" uly="4251">. znd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="83" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_083">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_083.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="277" lry="2985" type="textblock" ulx="0" uly="386">
        <line lrx="263" lry="545" ulx="0" uly="386">plenpd</line>
        <line lrx="269" lry="679" ulx="0" uly="546">mobser</line>
        <line lrx="267" lry="825" ulx="0" uly="671">ddeni</line>
        <line lrx="272" lry="953" ulx="0" uly="826">nqonn</line>
        <line lrx="273" lry="1084" ulx="0" uly="953">Unr maſerrt</line>
        <line lrx="273" lry="1224" ulx="0" uly="1084">tnomments</line>
        <line lrx="270" lry="1370" ulx="0" uly="1227">dererpont</line>
        <line lrx="273" lry="1493" ulx="0" uly="1355">Pbiriniqvi</line>
        <line lrx="274" lry="1629" ulx="0" uly="1489">Stlogucbe</line>
        <line lrx="271" lry="1740" ulx="0" uly="1626">eMurn</line>
        <line lrx="271" lry="1902" ulx="0" uly="1765">W</line>
        <line lrx="270" lry="2046" ulx="0" uly="1897">gui conſfn</line>
        <line lrx="271" lry="2172" ulx="4" uly="2037">rOommi</line>
        <line lrx="273" lry="2305" ulx="0" uly="2168">nibomope</line>
        <line lrx="277" lry="2552" ulx="0" uly="2309">chn ut</line>
        <line lrx="275" lry="2588" ulx="0" uly="2451">pponr</line>
        <line lrx="270" lry="2693" ulx="0" uly="2575">merareſu</line>
        <line lrx="270" lry="2868" ulx="13" uly="2717">,bocri</line>
        <line lrx="271" lry="2985" ulx="0" uly="2854">non ude</line>
      </zone>
      <zone lrx="310" lry="3114" type="textblock" ulx="0" uly="2973">
        <line lrx="310" lry="3114" ulx="0" uly="2973">Deameg</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="3523" type="textblock" ulx="0" uly="3113">
        <line lrx="267" lry="3244" ulx="0" uly="3113">tcopfinnt</line>
        <line lrx="265" lry="3386" ulx="0" uly="3258">mom A</line>
        <line lrx="263" lry="3523" ulx="0" uly="3382">taſal</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="4070" type="textblock" ulx="0" uly="3667">
        <line lrx="250" lry="3799" ulx="0" uly="3667">ſiderrcon</line>
        <line lrx="247" lry="3945" ulx="0" uly="3786">Hin defn</line>
        <line lrx="247" lry="4070" ulx="0" uly="3923">euit in</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="4299" type="textblock" ulx="0" uly="4169">
        <line lrx="238" lry="4299" ulx="0" uly="4169">dgennuihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="302" type="textblock" ulx="1579" uly="145">
        <line lrx="1955" lry="302" ulx="1579" uly="145">xxVI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="2434" type="textblock" ulx="416" uly="423">
        <line lrx="2450" lry="592" ulx="447" uly="423">ad deum fontem viuũ:quando veniam</line>
        <line lrx="2443" lry="723" ulx="448" uly="563">⁊apparebo ante faciẽ dei Ruerũt mihi</line>
        <line lrx="2440" lry="834" ulx="442" uly="697">lachꝛime mee panes die ac nocte:dũ di/</line>
        <line lrx="2437" lry="971" ulx="435" uly="828">citur mihi quotidie vbi eſt deus tuus.</line>
        <line lrx="2431" lry="1105" ulx="534" uly="962">HR ec recoꝛdatꝰſum ⁊ effudi ĩme animaʒ</line>
        <line lrx="2443" lry="1229" ulx="429" uly="1096">meaʒ:quoniam tranſibo in locum taber/</line>
        <line lrx="2430" lry="1381" ulx="430" uly="1228">naculi admirabilis vſq; ad domũ dei.</line>
        <line lrx="2442" lry="1494" ulx="452" uly="1363">Ln voce exultationis et confeſſionis:</line>
        <line lrx="2425" lry="1625" ulx="424" uly="1490">ſonꝰ epulantis.Q uare triiſtis es anima</line>
        <line lrx="2423" lry="1773" ulx="423" uly="1635">mea:et quare conturbas me.  pera in</line>
        <line lrx="2425" lry="1895" ulx="425" uly="1758">deo quoniã adhuc ↄfiteboꝛ illi:ſalutare</line>
        <line lrx="2426" lry="2040" ulx="425" uly="1888">vultus mei ⁊ deus meus. A d meipſuʒ</line>
        <line lrx="2422" lry="2167" ulx="417" uly="2017">ania mea ↄturbata cſt:pꝛopterea memoꝛ</line>
        <line lrx="2421" lry="2295" ulx="416" uly="2152">ero tui de terra ioꝛdanis:⁊ hermonima</line>
        <line lrx="2422" lry="2434" ulx="416" uly="2289">monte modico. H byſſus abyſſũ inuo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="2555" type="textblock" ulx="418" uly="2416">
        <line lrx="2456" lry="2555" ulx="418" uly="2416">cat:in voce cataractarum tuarũ.*QOm̃ia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2426" lry="4033" type="textblock" ulx="412" uly="2547">
        <line lrx="2419" lry="2697" ulx="421" uly="2547">excelſa tua ⁊ fluctꝰ tui:ſuꝑ me tranſierũt.</line>
        <line lrx="2422" lry="2807" ulx="593" uly="2683">En die mandauit dominus miſcõiam</line>
        <line lrx="2426" lry="2962" ulx="415" uly="2809">ſuam:⁊ nocte canticum eius  ¶pud me</line>
        <line lrx="2422" lry="3098" ulx="418" uly="2944">oꝛatio deo vite mee: dicã deo ſuſceptoꝛ</line>
        <line lrx="2423" lry="3229" ulx="416" uly="3083">meus es.O. uare oblitꝰ es mei:⁊ quare</line>
        <line lrx="2421" lry="3365" ulx="412" uly="3209">contriſtatus incedo dum affligit me ini/</line>
        <line lrx="2413" lry="3489" ulx="417" uly="3349">micus. OD um confringuntur oſſa mea:</line>
        <line lrx="2411" lry="3622" ulx="413" uly="3479">exp:obꝛauerũt mihi qui mibulant me ini</line>
        <line lrx="2411" lry="3766" ulx="417" uly="3607">mici mei D um dicunt mihi ꝑ ſingulos</line>
        <line lrx="2406" lry="3892" ulx="420" uly="3745">dies vbi eſt deus tuuſ:q̃re triſtis es anĩa</line>
        <line lrx="2403" lry="4033" ulx="412" uly="3886">mea ⁊ qre conturbas me.pera in deo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="4219" type="textblock" ulx="404" uly="4095">
        <line lrx="2462" lry="4219" ulx="404" uly="4095">wo iſt dein got: durch wen betruͦbeſt du mein ſel: vnd vmb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="631" type="textblock" ulx="2500" uly="447">
        <line lrx="3385" lry="541" ulx="2620" uly="447">eine zaͤher waren mir</line>
        <line lrx="3484" lry="631" ulx="2500" uly="545">pꝛot tag vñ nacht: do mä</line>
      </zone>
      <zone lrx="3463" lry="1350" type="textblock" ulx="2501" uly="626">
        <line lrx="3463" lry="726" ulx="2511" uly="626">ſpꝛach ʒzůͦ mir all tag: wa</line>
        <line lrx="3405" lry="816" ulx="2520" uly="713">iſt dein got. Miſer geda</line>
        <line lrx="3381" lry="900" ulx="2521" uly="803">cht ich vnnd goß in mein</line>
        <line lrx="3380" lry="983" ulx="2513" uly="894">ſel: wann ich var ůber in</line>
        <line lrx="3383" lry="1084" ulx="2508" uly="981">die ſtat deſ wunderlichẽ</line>
        <line lrx="3378" lry="1171" ulx="2503" uly="1070">zeltʒ bis zů dem haus go</line>
        <line lrx="3393" lry="1244" ulx="2506" uly="1156">tes. In ſtim der freudẽ</line>
        <line lrx="3406" lry="1350" ulx="2501" uly="1260">vnd der verſchweignuß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3375" lry="1439" type="textblock" ulx="2496" uly="1337">
        <line lrx="3375" lry="1439" ulx="2496" uly="1337">vnd lobes der hochzeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3460" lry="1620" type="textblock" ulx="2503" uly="1441">
        <line lrx="3441" lry="1549" ulx="2583" uly="1441">WMarumb traumſt du ſel</line>
        <line lrx="3460" lry="1620" ulx="2503" uly="1522">mein: vñ betrůbſt mich.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="3387" lry="1710" type="textblock" ulx="2495" uly="1620">
        <line lrx="3387" lry="1710" ulx="2495" uly="1620">Lich geding in gott wan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="4235" type="textblock" ulx="2481" uly="1708">
        <line lrx="3391" lry="1810" ulx="2510" uly="1708">ich ſol loben in: die hail</line>
        <line lrx="3444" lry="1889" ulx="2509" uly="1790">ſeins antlutzʒ mein gott.</line>
        <line lrx="3377" lry="1968" ulx="2539" uly="1891">Dein ſel iſt betruͤbt in ir</line>
        <line lrx="3374" lry="2081" ulx="2509" uly="1984">ſelber: darumb gedenck</line>
        <line lrx="3391" lry="2157" ulx="2505" uly="2072">ich dein von den landen</line>
        <line lrx="3373" lry="2250" ulx="2508" uly="2164">des ioꝛdans von hermõ</line>
        <line lrx="3376" lry="2353" ulx="2506" uly="2249">von dem klainen perge.</line>
        <line lrx="3426" lry="2438" ulx="2539" uly="2342">¶Lbgrund zuͤruůͦſt abgrüt</line>
        <line lrx="3372" lry="2532" ulx="2503" uly="2429">in der ſtime deiner lufft⸗</line>
        <line lrx="3437" lry="2615" ulx="2501" uly="2512">waſſergaãng. le dein</line>
        <line lrx="3373" lry="2716" ulx="2503" uly="2610">pach vnnd dein überfluß</line>
        <line lrx="3368" lry="2798" ulx="2508" uly="2696">ubergiengen auff mich.</line>
        <line lrx="3370" lry="2894" ulx="2496" uly="2796">ndem tage gepot der</line>
        <line lrx="3372" lry="2976" ulx="2510" uly="2874">herꝛ ſein parmhertʒikait</line>
        <line lrx="3388" lry="3070" ulx="2504" uly="2971">vnd des nachtes ſein ge⸗</line>
        <line lrx="3369" lry="3158" ulx="2505" uly="3053">ſang. ¶ it mir iſt gepet</line>
        <line lrx="3365" lry="3249" ulx="2502" uly="3155">got meins lebens ich ſol</line>
        <line lrx="3419" lry="3358" ulx="2502" uly="3240">lpꝛechen. got du biſt mei</line>
        <line lrx="3408" lry="3436" ulx="2499" uly="3329">enpfaher ¶ mb wẽ ver</line>
        <line lrx="3421" lry="3524" ulx="2498" uly="3425">gaßt du mein vnnd vmb</line>
        <line lrx="3395" lry="3610" ulx="2500" uly="3517">wen gepar ich traurig in</line>
        <line lrx="3368" lry="3700" ulx="2494" uly="3600">dem himel ſo mich peini</line>
        <line lrx="3412" lry="3790" ulx="2490" uly="3688">getõ veind. o iy moꝛ⸗</line>
        <line lrx="3366" lry="3877" ulx="2488" uly="3782">deiẽ mein gepain:do ent</line>
        <line lrx="3364" lry="3967" ulx="2489" uly="3873">wiſten mir mei veind die</line>
        <line lrx="3456" lry="4062" ulx="2485" uly="3960">mich betrů:bdten.? Puund</line>
        <line lrx="3376" lry="4144" ulx="2502" uly="4057">ſpꝛachen allen den tage</line>
        <line lrx="3357" lry="4235" ulx="2481" uly="4140">wen betrubeſt du mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3352" lry="4324" type="textblock" ulx="487" uly="4218">
        <line lrx="3352" lry="4324" ulx="487" uly="4218">eding in den herꝛen wanñ ich in noch wird loben:die hail meines antlu zh vnd mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="4389" type="textblock" ulx="393" uly="4317">
        <line lrx="537" lry="4389" ulx="393" uly="4317">got.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3175" lry="4416" type="textblock" ulx="3010" uly="4328">
        <line lrx="3175" lry="4416" ulx="3010" uly="4328">d iij</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="84" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_084">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_084.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1308" lry="622" type="textblock" ulx="399" uly="440">
        <line lrx="1299" lry="549" ulx="399" uly="440">Mt bis mei richter</line>
        <line lrx="1308" lry="622" ulx="529" uly="534">Wond beſchaw mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="717" type="textblock" ulx="396" uly="622">
        <line lrx="1350" lry="717" ulx="396" uly="622">ſach:von dẽ nit haliligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="3769" type="textblock" ulx="387" uly="706">
        <line lrx="1294" lry="808" ulx="431" uly="706">dolck erloͤs mich von dẽ</line>
        <line lrx="1295" lry="894" ulx="433" uly="805">poͤſen vnnd vngerechten</line>
        <line lrx="1297" lry="988" ulx="403" uly="878">mañn.? WMañ du gor biſt</line>
        <line lrx="1292" lry="1064" ulx="397" uly="983">mein ſterck warumb ver</line>
        <line lrx="1299" lry="1165" ulx="397" uly="1075">wirfſt du mich vmb wen</line>
        <line lrx="1298" lry="1256" ulx="387" uly="1166">waare ich traurig in dem</line>
        <line lrx="1300" lry="1344" ulx="437" uly="1255">himel ſo mich der veind</line>
        <line lrx="1304" lry="1432" ulx="435" uly="1340">peinigt Gend dei liecht</line>
        <line lrx="1306" lry="1526" ulx="436" uly="1427">vnd dein warhait ſy ſollẽ</line>
        <line lrx="1308" lry="1613" ulx="436" uly="1528">mich laiten vnd volaiten</line>
        <line lrx="1307" lry="1703" ulx="439" uly="1617">in deinem hailigen perg</line>
        <line lrx="1306" lry="1805" ulx="438" uly="1689">vnd in dein gezeit. ¶ nd</line>
        <line lrx="1311" lry="1883" ulx="389" uly="1788">ich ſol ingeen zů dẽ altar</line>
        <line lrx="1317" lry="1986" ulx="444" uly="1880">gotes: ʒů got der ſich fre⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="2062" ulx="428" uly="1964">wet meiner iugẽt. Ach</line>
        <line lrx="1317" lry="2158" ulx="430" uly="2062">lob dich in der harpffen</line>
        <line lrx="1316" lry="2245" ulx="441" uly="2159">gott mein gott vmb wen</line>
        <line lrx="1314" lry="2337" ulx="447" uly="2244">biſt du traurig mein ſele:</line>
        <line lrx="1313" lry="2414" ulx="446" uly="2330">vnd warüb betruͤbeſt du</line>
        <line lrx="1314" lry="2516" ulx="433" uly="2413">mich. Gedinge czů gott</line>
        <line lrx="1313" lry="2608" ulx="444" uly="2513">wañ ich wird in noch lo</line>
        <line lrx="1318" lry="2713" ulx="442" uly="2607">bent: die hail meins ant</line>
        <line lrx="1296" lry="2790" ulx="438" uly="2700">lutz vnd mein got.</line>
        <line lrx="1326" lry="2872" ulx="552" uly="2779">t wirhoꝛten mit</line>
        <line lrx="1327" lry="2955" ulx="581" uly="2874">Wonſernoꝛ en vnſer va</line>
        <line lrx="1324" lry="3074" ulx="443" uly="2962">ter zalten vns. Oie wer</line>
        <line lrx="1318" lry="3162" ulx="446" uly="3056">ck die du wirckelſt in irẽ</line>
        <line lrx="1324" lry="3240" ulx="452" uly="3154">tagen vnd in iren altẽ ta/⸗</line>
        <line lrx="1315" lry="3328" ulx="449" uly="3233">gen Du haſt getailt die</line>
        <line lrx="1324" lry="3424" ulx="449" uly="3329">haiden mit deiner hand:</line>
        <line lrx="1326" lry="3507" ulx="449" uly="3415">vnd zirſt ſy vnnd ſchlůgſt</line>
        <line lrx="1325" lry="3591" ulx="448" uly="3506">das volck vnd vertraibſt</line>
        <line lrx="1324" lry="3690" ulx="433" uly="3585">ſy. Loch beſaſſenn die</line>
        <line lrx="1320" lry="3769" ulx="455" uly="3685">lande mit irem ſchwert:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="3860" type="textblock" ulx="448" uly="3764">
        <line lrx="1336" lry="3860" ulx="448" uly="3764">vnd ir arm loͤßt ſy nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="4221" type="textblock" ulx="445" uly="3860">
        <line lrx="1326" lry="3945" ulx="473" uly="3860">Nunder dei rechte hand</line>
        <line lrx="1312" lry="4033" ulx="445" uly="3953">vnd dein arm vñ deines</line>
        <line lrx="1316" lry="4130" ulx="454" uly="4040">antluiz liecht: wa du mit</line>
        <line lrx="1208" lry="4221" ulx="456" uly="4113">behuldigſt in in.·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2799" lry="1231" type="textblock" ulx="1353" uly="1055">
        <line lrx="2799" lry="1231" ulx="1353" uly="1055">iniquo et doloſo erue me.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3371" lry="596" type="textblock" ulx="1385" uly="378">
        <line lrx="3371" lry="596" ulx="1385" uly="378">quoniam adhuc confiteboꝛ illi: ſalutare</line>
      </zone>
      <zone lrx="2669" lry="723" type="textblock" ulx="1374" uly="565">
        <line lrx="2669" lry="723" ulx="1374" uly="565">vultus mei ⁊ deus meus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3376" lry="952" type="textblock" ulx="1376" uly="787">
        <line lrx="3376" lry="952" ulx="1376" uly="787">Adica me deus ⁊ diſcerne cauſam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3391" lry="2292" type="textblock" ulx="1393" uly="957">
        <line lrx="3382" lry="1094" ulx="1535" uly="957">meaz de gente non ſancta:ab homiĩe</line>
        <line lrx="3383" lry="1203" ulx="2970" uly="1093">uia tu es</line>
        <line lrx="3380" lry="1361" ulx="1393" uly="1222">deus foꝛtitudo mea:quare me repuliſti</line>
        <line lrx="3384" lry="1506" ulx="1393" uly="1356">⁊ quare triſtꝭ incedo dum affligit me ini/</line>
        <line lrx="3387" lry="1635" ulx="1394" uly="1492">micus. mitte lucem tuam ⁊ veritatem</line>
        <line lrx="3388" lry="1766" ulx="1396" uly="1631">tuaui:ipſa me deduxerunt ⁊ adduxerunt</line>
        <line lrx="3386" lry="1902" ulx="1398" uly="1754">in montem ſanctum tuũ:⁊ in tabernacula</line>
        <line lrx="3389" lry="2024" ulx="1406" uly="1886">tua. Qt introibo ad altare dei: ad deuz</line>
        <line lrx="3389" lry="2161" ulx="1407" uly="2018">qui letificat iuuentutem meã. onfite/</line>
        <line lrx="3391" lry="2292" ulx="1396" uly="2151">boꝛ tibi in cythara deus deꝰ meꝰ: quare</line>
      </zone>
      <zone lrx="3396" lry="2423" type="textblock" ulx="1360" uly="2284">
        <line lrx="3396" lry="2423" ulx="1360" uly="2284">triſtis es anuna mea:et quare conturbas</line>
      </zone>
      <zone lrx="3393" lry="2704" type="textblock" ulx="1395" uly="2414">
        <line lrx="3393" lry="2571" ulx="1395" uly="2414">me. Spera in deo qm̃ adhuc cõfiteboꝛ</line>
        <line lrx="3013" lry="2704" ulx="1405" uly="2549">illi: ſalutare vultꝰ mei ⁊ deꝰ meꝰ.ps.xliij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="2950" type="textblock" ulx="1492" uly="2780">
        <line lrx="3486" lry="2950" ulx="1492" uly="2780">Eus auribꝰ noſtris audiuimus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3401" lry="3226" type="textblock" ulx="1511" uly="2946">
        <line lrx="3401" lry="3104" ulx="1561" uly="2946">patres noſtri ãnunciauerũt nobis</line>
        <line lrx="3393" lry="3226" ulx="1511" uly="3089">Opus qð operatus es in diebus eoꝛũ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3406" lry="3626" type="textblock" ulx="1411" uly="3219">
        <line lrx="3396" lry="3372" ulx="1411" uly="3219">⁊ in diebus antiquis. ¶ Lanꝰ tua gentes</line>
        <line lrx="3399" lry="3504" ulx="1416" uly="3351">diſperdidit et plantaſti eos:afflixiſti po/</line>
        <line lrx="3406" lry="3626" ulx="1414" uly="3480">pulos ⁊ expuliſti eosꝰ Nec enim in gla/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3395" lry="4041" type="textblock" ulx="1402" uly="3614">
        <line lrx="3394" lry="3770" ulx="1402" uly="3614">dio ſuo poſſederunt terraʒ:et bꝛachium</line>
        <line lrx="3389" lry="3908" ulx="1407" uly="3750">eoꝝ non ſaluabit eos. ed dextera tua</line>
        <line lrx="3395" lry="4041" ulx="1408" uly="3884">⁊ bꝛachium tuũ ⁊ illuminatio vultus tui:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1624" type="textblock" ulx="3642" uly="394">
        <line lrx="3821" lry="564" ulx="3673" uly="394">wnie</line>
        <line lrx="3821" lry="677" ulx="3674" uly="536">e?</line>
        <line lrx="3788" lry="799" ulx="3665" uly="672">cb.</line>
        <line lrx="3821" lry="964" ulx="3642" uly="824">nnse</line>
        <line lrx="3821" lry="1083" ulx="3642" uly="954">lorge</line>
        <line lrx="3821" lry="1217" ulx="3642" uly="1095">neoſe⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="1364" ulx="3643" uly="1223">me N</line>
        <line lrx="3821" lry="1468" ulx="3656" uly="1363">coban</line>
        <line lrx="3821" lry="1624" ulx="3648" uly="1490">Nbünun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1887" type="textblock" ulx="3554" uly="1625">
        <line lrx="3821" lry="1764" ulx="3631" uly="1625">üvort⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="1887" ulx="3554" uly="1754">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2398" type="textblock" ulx="3629" uly="1888">
        <line lrx="3821" lry="2016" ulx="3645" uly="1888">pinwun</line>
        <line lrx="3821" lry="2155" ulx="3637" uly="2019">pofini</line>
        <line lrx="3821" lry="2287" ulx="3644" uly="2153">Npiche</line>
        <line lrx="3817" lry="2398" ulx="3629" uly="2285">Gonüͤrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2561" type="textblock" ulx="3554" uly="2420">
        <line lrx="3821" lry="2561" ulx="3554" uly="2420">Mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2801" type="textblock" ulx="3663" uly="2550">
        <line lrx="3821" lry="2666" ulx="3663" uly="2550">firmna</line>
        <line lrx="3821" lry="2801" ulx="3727" uly="2692">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2931" type="textblock" ulx="3634" uly="2816">
        <line lrx="3821" lry="2931" ulx="3634" uly="2816">lohnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3071" type="textblock" ulx="3560" uly="2949">
        <line lrx="3821" lry="3071" ulx="3560" uly="2949">(tufe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3199" type="textblock" ulx="3650" uly="3083">
        <line lrx="3821" lry="3199" ulx="3650" uly="3083">dinenc</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3353" type="textblock" ulx="3543" uly="3206">
        <line lrx="3821" lry="3353" ulx="3543" uly="3206">opol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3747" type="textblock" ulx="3641" uly="3356">
        <line lrx="3810" lry="3492" ulx="3642" uly="3356">Meſte</line>
        <line lrx="3819" lry="3645" ulx="3693" uly="3517">e</line>
        <line lrx="3821" lry="3747" ulx="3641" uly="3636">Cbim</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3896" type="textblock" ulx="3573" uly="3770">
        <line lrx="3821" lry="3896" ulx="3573" uly="3770">eſcun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4030" type="textblock" ulx="3650" uly="3890">
        <line lrx="3821" lry="4030" ulx="3650" uly="3890">Einiane</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4334" type="textblock" ulx="3642" uly="4127">
        <line lrx="3818" lry="4241" ulx="3642" uly="4127">diedingt</line>
        <line lrx="3821" lry="4334" ulx="3642" uly="4221">denenge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="85" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_085">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_085.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="247" lry="530" type="textblock" ulx="0" uly="378">
        <line lrx="247" lry="530" ulx="0" uly="378">Nlleſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="2690" type="textblock" ulx="0" uly="786">
        <line lrx="253" lry="931" ulx="0" uly="786">iſceneatm</line>
        <line lrx="257" lry="1077" ulx="0" uly="942">nanebheie</line>
        <line lrx="260" lry="1199" ulx="0" uly="1062">¹oun</line>
        <line lrx="254" lry="1363" ulx="0" uly="1221">emne npe</line>
        <line lrx="266" lry="1484" ulx="0" uly="1344">lffigtmnei</line>
        <line lrx="268" lry="1600" ulx="0" uly="1487">mepontate</line>
        <line lrx="269" lry="1753" ulx="0" uly="1633">Man</line>
        <line lrx="265" lry="1896" ulx="0" uly="1759">Wrdn</line>
        <line lrx="264" lry="2034" ulx="0" uly="1905">medero</line>
        <line lrx="267" lry="2139" ulx="0" uly="2028">i Cors</line>
        <line lrx="269" lry="2299" ulx="0" uly="2161">e</line>
        <line lrx="275" lry="2412" ulx="0" uly="2299">reconturhe</line>
        <line lrx="273" lry="2573" ulx="0" uly="2431">Maecaen</line>
        <line lrx="161" lry="2690" ulx="0" uly="2571">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="3405" type="textblock" ulx="0" uly="2841">
        <line lrx="272" lry="2983" ulx="0" uly="2841"> Aldiuinu</line>
        <line lrx="271" lry="3119" ulx="0" uly="2975">Gueritnd⸗</line>
        <line lrx="268" lry="3244" ulx="0" uly="3126">dichrsten</line>
        <line lrx="267" lry="3405" ulx="6" uly="3261">dtuigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="3527" type="textblock" ulx="0" uly="3383">
        <line lrx="287" lry="3527" ulx="0" uly="3383">Paffuie</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="4078" type="textblock" ulx="0" uly="3504">
        <line lrx="258" lry="3655" ulx="27" uly="3504">cunng</line>
        <line lrx="251" lry="3814" ulx="0" uly="3650">Bahechi⸗</line>
        <line lrx="253" lry="3933" ulx="17" uly="3802">dn</line>
        <line lrx="245" lry="4078" ulx="0" uly="3933">no nllun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="2163" type="textblock" ulx="423" uly="1364">
        <line lrx="2356" lry="1519" ulx="434" uly="1364">et odientes nos ↄfudiſti.</line>
        <line lrx="2477" lry="1613" ulx="432" uly="1501">dabimur tota die: ⁊ in nomie tuo conſite</line>
        <line lrx="2477" lry="1773" ulx="423" uly="1628">bunmur in ſeculum Munc auteʒ repuliſti</line>
        <line lrx="2475" lry="1900" ulx="431" uly="1765">⁊9fudiſti nos:⁊ non egredieris deus in</line>
        <line lrx="1300" lry="2026" ulx="474" uly="1898">virtutibꝰ nr̃is.</line>
        <line lrx="2485" lry="2163" ulx="449" uly="2027">poſt inimicos noſtros:⁊ qui oderũt nos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="3484" type="textblock" ulx="438" uly="3206">
        <line lrx="2209" lry="3387" ulx="440" uly="3206">popul. v.</line>
        <line lrx="2468" lry="3484" ulx="438" uly="3342">me eſt. ⁊ ↄfuſio faciei mee cooperuit me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="3745" type="textblock" ulx="489" uly="3606">
        <line lrx="1816" lry="3745" ulx="489" uly="3606">cie inimici et perſequentis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="278" type="textblock" ulx="1586" uly="136">
        <line lrx="2018" lry="278" ulx="1586" uly="136">XXVIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="709" type="textblock" ulx="481" uly="428">
        <line lrx="2483" lry="587" ulx="483" uly="428">quoniã complacuiſti in eis. u es ipſe</line>
        <line lrx="2483" lry="709" ulx="481" uly="566">rex meꝰ ⁊ deus meꝰ:qui mandas ſalutes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2524" lry="1245" type="textblock" ulx="431" uly="698">
        <line lrx="2524" lry="824" ulx="442" uly="698">iacob. Lin te inimicos noſtros ventila</line>
        <line lrx="2482" lry="983" ulx="435" uly="832">bimus comu:⁊ in nomine tuo ſpernemꝰ</line>
        <line lrx="2474" lry="1122" ulx="431" uly="968">inſurgẽtes in nobis. Lon enim in arcu</line>
        <line lrx="2481" lry="1245" ulx="475" uly="1101">meo ſperabo:et gladius meꝰ nõ ſaluabit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="1482" type="textblock" ulx="469" uly="1233">
        <line lrx="2476" lry="1371" ulx="469" uly="1233">me. Galuaſti enim de affligentibꝰ? nos:</line>
        <line lrx="2474" lry="1482" ulx="1960" uly="1364">n deo lau/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="2026" type="textblock" ulx="1421" uly="1888">
        <line lrx="2478" lry="2026" ulx="1421" uly="1888">uertiſti nos retroꝛſuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="2301" type="textblock" ulx="470" uly="2153">
        <line lrx="2476" lry="2301" ulx="470" uly="2153">Ddiripiebãt ſibi. O ediſti nos tãq;ᷓ oues</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="2558" type="textblock" ulx="433" uly="2288">
        <line lrx="2463" lry="2442" ulx="433" uly="2288">eſcarũ:⁊ in gentibꝰdiſperſiſti nos. ¶en</line>
        <line lrx="2462" lry="2558" ulx="442" uly="2420">Didiſti populuʒ tuum ſine pꝛecio:et non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="2695" type="textblock" ulx="470" uly="2554">
        <line lrx="2471" lry="2695" ulx="470" uly="2554">fuit multitudo in cõmutanonibus eoꝝ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="3075" type="textblock" ulx="428" uly="2685">
        <line lrx="2471" lry="2837" ulx="447" uly="2685">O oſuiſti nos oppꝛobꝛiuʒ vicinis nr̃is:</line>
        <line lrx="2472" lry="2968" ulx="428" uly="2815">ſubſannationeʒ ⁊ deriſum his qui in cir/</line>
        <line lrx="2501" lry="3075" ulx="444" uly="2947">cuitu nr̃o ſunt. Noſuiſti nos in ſimilitu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="3354" type="textblock" ulx="473" uly="3077">
        <line lrx="2467" lry="3233" ulx="473" uly="3077">dinem gentibus:cõmotionem capitis in</line>
        <line lrx="2468" lry="3354" ulx="1024" uly="3224">ota die verecundia mea ↄtra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="3880" type="textblock" ulx="478" uly="3479">
        <line lrx="2467" lry="3636" ulx="502" uly="3479">Ivoce expꝛobꝛantis ⁊ obloqntis:a fa/</line>
        <line lrx="2464" lry="3769" ulx="968" uly="3643">. H ec omnia</line>
        <line lrx="2463" lry="3880" ulx="478" uly="3746">venerunt ſuper nos nec obliti ſumuste:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="4025" type="textblock" ulx="450" uly="3870">
        <line lrx="2488" lry="4025" ulx="450" uly="3870">⁊ inique non egimus in teſtamento tuo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2790" lry="719" type="textblock" ulx="2532" uly="626">
        <line lrx="2790" lry="719" ulx="2532" uly="626">iacob?</line>
      </zone>
      <zone lrx="3413" lry="1073" type="textblock" ulx="2523" uly="885">
        <line lrx="3001" lry="1004" ulx="2523" uly="885">wiöſach.</line>
        <line lrx="3413" lry="1073" ulx="2527" uly="987">nicht in ainẽ pogen: vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2728" lry="2142" type="textblock" ulx="2538" uly="2072">
        <line lrx="2728" lry="2142" ulx="2538" uly="2072">den.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3419" lry="981" type="textblock" ulx="2558" uly="439">
        <line lrx="3405" lry="537" ulx="2605" uly="439">ubiſt mein kuͤnigvũ m</line>
        <line lrx="3411" lry="639" ulx="2567" uly="536">ein got ð da enbeut hail</line>
        <line lrx="3408" lry="712" ulx="2891" uly="630">n dir werd wir</line>
        <line lrx="3411" lry="811" ulx="2558" uly="717">vnſer veind iagẽ:in deim</line>
        <line lrx="3412" lry="893" ulx="2559" uly="811">namen zʒertret wir vnſer</line>
        <line lrx="3419" lry="981" ulx="3068" uly="892">an ich hof</line>
      </zone>
      <zone lrx="3506" lry="1166" type="textblock" ulx="2560" uly="1073">
        <line lrx="3506" lry="1166" ulx="2560" uly="1073">mei ſchwert ernert mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="1618" type="textblock" ulx="2518" uly="1160">
        <line lrx="3416" lry="1257" ulx="2523" uly="1160">nicht Du ernerſt vns võ</line>
        <line lrx="3419" lry="1355" ulx="2519" uly="1250">vnſern veindẽ: vnd ſchen</line>
        <line lrx="3503" lry="1427" ulx="2519" uly="1348">deſt die vns neidẽt. Ln</line>
        <line lrx="3505" lry="1526" ulx="2518" uly="1434">dem herꝛrẽ frew wir vns</line>
        <line lrx="3507" lry="1618" ulx="2522" uly="1527">allen tag: vnd in demna</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="1796" type="textblock" ulx="2559" uly="1615">
        <line lrx="3484" lry="1717" ulx="2559" uly="1615">men loben wir ewigkli /</line>
        <line lrx="3513" lry="1796" ulx="2559" uly="1699">chen imer. H ber nu ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="2149" type="textblock" ulx="2524" uly="1792">
        <line lrx="3512" lry="1879" ulx="2535" uly="1792">wirffeſt vnnd verſchamſt</line>
        <line lrx="3417" lry="1969" ulx="2536" uly="1884">vns: vnd wirſt nicht aub</line>
        <line lrx="3421" lry="2097" ulx="2524" uly="1975">zogẽ got in vnſern tugen</line>
        <line lrx="3414" lry="2149" ulx="2879" uly="2064">u kerſt vns hin /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="2243" type="textblock" ulx="2556" uly="2154">
        <line lrx="3500" lry="2243" ulx="2556" uly="2154">derwartling nach vnſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="2422" type="textblock" ulx="2528" uly="2243">
        <line lrx="3524" lry="2360" ulx="2529" uly="2243">veinden:vnd die vns has .</line>
        <line lrx="3506" lry="2422" ulx="2528" uly="2340">ten die raupten in. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3415" lry="2603" type="textblock" ulx="2559" uly="2419">
        <line lrx="3415" lry="2515" ulx="2631" uly="2419">Du gaͤbdvns zeeſſen als</line>
        <line lrx="3415" lry="2603" ulx="2559" uly="2510">ſchaffen: vñ zerſtraãſi vns</line>
      </zone>
      <zone lrx="3518" lry="2871" type="textblock" ulx="2524" uly="2596">
        <line lrx="3419" lry="2695" ulx="2524" uly="2596">vnder die haiden.* Ou</line>
        <line lrx="3518" lry="2771" ulx="2556" uly="2695">verkauffeſt dein volckon</line>
        <line lrx="3415" lry="2871" ulx="2541" uly="2783">gelt:vnd was nicht gros</line>
      </zone>
      <zone lrx="3539" lry="3228" type="textblock" ulx="2547" uly="2861">
        <line lrx="3417" lry="2964" ulx="2565" uly="2861">ir verwechſlunge. ODu</line>
        <line lrx="3419" lry="3054" ulx="2547" uly="2960">ſatzſt vns ain ſchame vn/</line>
        <line lrx="3417" lry="3143" ulx="2561" uly="3053">ſern nachgepaurn vnder</line>
        <line lrx="3539" lry="3228" ulx="2558" uly="3138">dẽ krieg vnd ſpott dẽ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3416" lry="3321" type="textblock" ulx="2531" uly="3222">
        <line lrx="3416" lry="3321" ulx="2531" uly="3222">vmb vns ſind. Ou ſatzſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="3951" type="textblock" ulx="2550" uly="3322">
        <line lrx="3416" lry="3422" ulx="2553" uly="3322">in vns gleichnus ð haidẽ</line>
        <line lrx="3416" lry="3502" ulx="2556" uly="3412">ſchuůtungdes haubtes in</line>
        <line lrx="3416" lry="3592" ulx="2557" uly="3496">volcken. Mlen tage iſt</line>
        <line lrx="3496" lry="3696" ulx="2552" uly="3594">mein ſchande voꝛ mir: vñ</line>
        <line lrx="3422" lry="3772" ulx="2558" uly="3673">ſcham meins antlutz be⸗</line>
        <line lrx="3405" lry="3862" ulx="2551" uly="3768">taget mich. on ð ſtim</line>
        <line lrx="3414" lry="3951" ulx="2550" uly="3863">des leſtrers vñ des nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3565" lry="4038" type="textblock" ulx="2545" uly="3943">
        <line lrx="3565" lry="4038" ulx="2545" uly="3943">reders vo antlütz des vyei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3412" lry="4130" type="textblock" ulx="2540" uly="4035">
        <line lrx="3412" lry="4130" ulx="2540" uly="4035">des vnd rechers. Hlle</line>
      </zone>
      <zone lrx="3231" lry="4239" type="textblock" ulx="3147" uly="4215">
        <line lrx="3231" lry="4239" ulx="3147" uly="4215">2224</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="4308" type="textblock" ulx="457" uly="4110">
        <line lrx="3481" lry="4308" ulx="457" uly="4110">diſe ding koͤmen über yns: vnd nicht vergaß wi dei ynnd der poſennoch ugen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="4301" type="textblock" ulx="456" uly="4206">
        <line lrx="1052" lry="4301" ulx="456" uly="4206">deinem gelübd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3246" lry="4333" type="textblock" ulx="3140" uly="4231">
        <line lrx="3246" lry="4333" ulx="3140" uly="4231">niiß</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="86" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_086">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_086.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1305" lry="1163" type="textblock" ulx="417" uly="442">
        <line lrx="1304" lry="531" ulx="545" uly="442">Und vnſer hertʒ kert nit</line>
        <line lrx="1304" lry="635" ulx="439" uly="530">hinderwertz: vnd zaigeſt</line>
        <line lrx="1304" lry="709" ulx="431" uly="623">vnſer gang von deinẽ we</line>
        <line lrx="1305" lry="801" ulx="442" uly="709">ge. WMann du diemuͤti/</line>
        <line lrx="1304" lry="892" ulx="429" uly="800">geſt vns an der ſtat ð pei/</line>
        <line lrx="1303" lry="980" ulx="433" uly="895">nung: vnnd bedeckt vns</line>
        <line lrx="1298" lry="1067" ulx="417" uly="975">des tods ſchat! Ob wir</line>
        <line lrx="1303" lry="1163" ulx="431" uly="1068">vergaͤſſen vnſers gots na</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1343" type="textblock" ulx="339" uly="1168">
        <line lrx="1306" lry="1264" ulx="339" uly="1168">men: vnd ob wir reckten</line>
        <line lrx="1354" lry="1343" ulx="429" uly="1252">vnſer hende zuͤ fremden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2328" type="textblock" ulx="345" uly="1336">
        <line lrx="1308" lry="1437" ulx="422" uly="1336">got. Bol das gott nicht</line>
        <line lrx="1309" lry="1533" ulx="430" uly="1437">voꝛdern:wañ en kent ge/</line>
        <line lrx="1310" lry="1608" ulx="431" uly="1518">dẽck des hertzẽ. Wañ</line>
        <line lrx="1307" lry="1700" ulx="430" uly="1613">durch dich ſei wir getoͤtt</line>
        <line lrx="1312" lry="1790" ulx="435" uly="1705">allen tag: wir ſein geach/</line>
        <line lrx="1311" lry="1874" ulx="433" uly="1785">tet als ſchaf des todes.</line>
        <line lrx="1309" lry="1970" ulx="519" uly="1879">t ind auf warumb ſch/⸗</line>
        <line lrx="1327" lry="2058" ulx="345" uly="1971">lateſt du herꝛe: ſtand auf</line>
        <line lrx="1313" lry="2148" ulx="369" uly="2054">vnd wirff vns nit ʒů end?*</line>
        <line lrx="1323" lry="2253" ulx="352" uly="2152">AWarumb verkereſt du</line>
        <line lrx="1306" lry="2328" ulx="429" uly="2243">dei antlůtz: vergiſt du vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2422" type="textblock" ulx="332" uly="2337">
        <line lrx="1306" lry="2422" ulx="332" uly="2337">ſer peinung vnd vnſer an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2693" type="textblock" ulx="427" uly="2411">
        <line lrx="1306" lry="2523" ulx="431" uly="2411">gſt. Mann vnler ſel iſt</line>
        <line lrx="1303" lry="2605" ulx="431" uly="2509">gediemuͤtigt in dẽ ſtaup:</line>
        <line lrx="1307" lry="2693" ulx="427" uly="2596">vnſer pauch klebt ʒzů der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2771" type="textblock" ulx="429" uly="2687">
        <line lrx="1386" lry="2771" ulx="429" uly="2687">erden. Btand auf vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="3239" type="textblock" ulx="377" uly="2782">
        <line lrx="1318" lry="2887" ulx="430" uly="2782">hilff vns: vnd wid erkaul</line>
        <line lrx="1310" lry="2963" ulx="431" uly="2878">vns durch deinẽ namen.</line>
        <line lrx="1318" lry="3068" ulx="396" uly="2958">WNiswirfft mei hertz</line>
        <line lrx="1313" lry="3145" ulx="377" uly="3059">Y.das guůt woꝛt: mein</line>
        <line lrx="1314" lry="3239" ulx="432" uly="3131">werck ſage ich dẽ künig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="3323" type="textblock" ulx="309" uly="3235">
        <line lrx="1317" lry="3323" ulx="309" uly="3235">MW ein ʒzung iſt des ſchnel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="3413" type="textblock" ulx="379" uly="3319">
        <line lrx="1316" lry="3413" ulx="379" uly="3319">leen ſchꝛeibers ſchꝛeibue/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3501" type="textblock" ulx="271" uly="3405">
        <line lrx="1313" lry="3501" ulx="271" uly="3405">der. Ichoͤne geſtalt voꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="3774" type="textblock" ulx="347" uly="3496">
        <line lrx="1315" lry="3592" ulx="397" uly="3496">menſchen ſuůnẽ: ergoſſen</line>
        <line lrx="1313" lry="3679" ulx="347" uly="3593">iſt die gnad in den lepſen</line>
        <line lrx="1313" lry="3774" ulx="433" uly="3683">durch das geſegent dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="3861" type="textblock" ulx="284" uly="3762">
        <line lrx="1314" lry="3861" ulx="284" uly="3762">got in ewigkait. Zuͤguͤrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="4136" type="textblock" ulx="368" uly="3859">
        <line lrx="1322" lry="3951" ulx="368" uly="3859">dein ſchwert auf dei huͦff</line>
        <line lrx="1309" lry="4030" ulx="413" uly="3944">allerſterckiſt. ¶it dein⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="4136" ulx="434" uly="4039">er ere mit deiner ſchoͤne</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="4332" type="textblock" ulx="300" uly="4115">
        <line lrx="3485" lry="4243" ulx="300" uly="4115">vnrnd mit deinem reich glücklichen ker aukf. ¶ Imb warhait vnd ſenktikait vnd gerech /</line>
        <line lrx="2842" lry="4332" ulx="431" uly="4219">tikait wirt lernt dich angſtlichen dein rechte hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3382" lry="547" type="textblock" ulx="1530" uly="423">
        <line lrx="3382" lry="547" ulx="1530" uly="423">Ot non receſſit retro coꝛ noſtrum:et de/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3392" lry="683" type="textblock" ulx="1361" uly="560">
        <line lrx="3392" lry="683" ulx="1361" uly="560">clinaſti ſemitas nr̃as a via tua. Quoniã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3396" lry="1370" type="textblock" ulx="1393" uly="692">
        <line lrx="3391" lry="833" ulx="1393" uly="692">humiliaſti nos in loco afflictionis:⁊ co/</line>
        <line lrx="3393" lry="970" ulx="1396" uly="829">operuit nos vmbꝛa moꝛtis. Gi obliti</line>
        <line lrx="3396" lry="1108" ulx="1395" uly="962">ſumus nomen dei noſtri:⁊ ſi expandimꝰ</line>
        <line lrx="3393" lry="1212" ulx="1398" uly="1095">manus noſtras ad deum alienu. None</line>
        <line lrx="3391" lry="1370" ulx="1400" uly="1226">deus requiret iſta:ipſe enim nouit abſcõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="2141" type="textblock" ulx="1375" uly="1362">
        <line lrx="3446" lry="1500" ulx="1399" uly="1362">dita coꝛdis. uoniã pꝛopter te moꝛt/</line>
        <line lrx="3420" lry="1613" ulx="1398" uly="1491">ficamur tota die:eſtimati ſumus ſicuto/</line>
        <line lrx="3437" lry="1769" ulx="1400" uly="1627">ues occiſionis. Oxurge qre obdoꝛmis</line>
        <line lrx="3007" lry="1900" ulx="1375" uly="1761">dñe:exurge ⁊ ne repellaſ in finẽ.</line>
        <line lrx="3394" lry="2017" ulx="1384" uly="1888">faciem tuam auertis:obliuiſceris inopie</line>
        <line lrx="2888" lry="2141" ulx="1381" uly="2024">noſtre ⁊ tribulationis noſtre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3390" lry="1868" type="textblock" ulx="3181" uly="1773">
        <line lrx="3390" lry="1868" ulx="3181" uly="1773">uare</line>
      </zone>
      <zone lrx="3391" lry="2296" type="textblock" ulx="1400" uly="2155">
        <line lrx="3391" lry="2296" ulx="1400" uly="2155">humiliata eſt in puluere anĩa noſtra:con</line>
      </zone>
      <zone lrx="3458" lry="2561" type="textblock" ulx="1389" uly="2287">
        <line lrx="3436" lry="2444" ulx="1389" uly="2287">glutinatus eſt in terra venter noſter Gx</line>
        <line lrx="3458" lry="2561" ulx="1396" uly="2430">urge domine adiuua nos:  redine nos</line>
      </zone>
      <zone lrx="3399" lry="2960" type="textblock" ulx="1471" uly="2579">
        <line lrx="3258" lry="2708" ulx="1471" uly="2579">ꝛopter nomen tuum. 18. xliii</line>
        <line lrx="3399" lry="2843" ulx="1663" uly="2682">Ructauit coꝛ meũ verbum bonuʒ:</line>
        <line lrx="3395" lry="2960" ulx="1549" uly="2813">dico ego opera mea regi. Hingua</line>
      </zone>
      <zone lrx="3397" lry="3071" type="textblock" ulx="1397" uly="2950">
        <line lrx="3397" lry="3071" ulx="1397" uly="2950">mea calamus ſcribe:velociter ſcribentis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3460" lry="3227" type="textblock" ulx="1523" uly="3082">
        <line lrx="3460" lry="3227" ulx="1523" uly="3082">pecioſus foꝛma pꝛe filijs hominum:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3390" lry="3495" type="textblock" ulx="1398" uly="3218">
        <line lrx="3390" lry="3377" ulx="1399" uly="3218">diffuſa eſt gratia in labijs tuiſ:pꝛopterea</line>
        <line lrx="3389" lry="3495" ulx="1398" uly="3352">benedixit te deus ineternuz. Accingere</line>
      </zone>
      <zone lrx="3390" lry="3517" type="textblock" ulx="3365" uly="3480">
        <line lrx="3390" lry="3517" ulx="3365" uly="3480">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="3368" lry="3625" type="textblock" ulx="1394" uly="3483">
        <line lrx="3368" lry="3625" ulx="1394" uly="3483">gladio tuo:ſuꝑ femur tuũ potentiſſime.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="4005" type="textblock" ulx="1349" uly="3620">
        <line lrx="3386" lry="3760" ulx="1349" uly="3620">Gpecie tua ⁊ pulchꝛitudine tua:intende</line>
        <line lrx="3431" lry="3908" ulx="1391" uly="3753">pꝛoſpere pꝛocede ⁊ regna Hꝛopter ve /</line>
        <line lrx="3387" lry="4005" ulx="1381" uly="3889">ritatem ⁊ manſuetudinem et iuſticiam:et</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="2151" type="textblock" ulx="3046" uly="2023">
        <line lrx="3446" lry="2151" ulx="3046" uly="2023">uoniaz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4023" type="textblock" ulx="3602" uly="3888">
        <line lrx="3821" lry="4023" ulx="3602" uly="3888">Mtionea</line>
      </zone>
      <zone lrx="3811" lry="540" type="textblock" ulx="3559" uly="414">
        <line lrx="3811" lry="540" ulx="3559" uly="414">Dcte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="804" type="textblock" ulx="3597" uly="552">
        <line lrx="3821" lry="684" ulx="3597" uly="552">ea</line>
        <line lrx="3821" lry="804" ulx="3641" uly="678">nimic</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="957" type="textblock" ulx="3557" uly="806">
        <line lrx="3821" lry="957" ulx="3557" uly="806">lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3818" lry="1092" type="textblock" ulx="3613" uly="951">
        <line lrx="3818" lry="1092" ulx="3613" uly="951">nt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1227" type="textblock" ulx="3557" uly="1103">
        <line lrx="3821" lry="1227" ulx="3557" uly="1103">(ingten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3232" type="textblock" ulx="3601" uly="1213">
        <line lrx="3821" lry="1338" ulx="3606" uly="1213">vsols</line>
        <line lrx="3821" lry="1497" ulx="3634" uly="1371">Dmme</line>
        <line lrx="3821" lry="1628" ulx="3604" uly="1485">Ndnbu⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="1767" ulx="3606" uly="1615">Ucitei</line>
        <line lrx="3821" lry="1893" ulx="3609" uly="1765">ſegngad</line>
        <line lrx="3821" lry="1998" ulx="3611" uly="1890">conde</line>
        <line lrx="3821" lry="2131" ulx="3607" uly="2020">iiclim⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="2267" ulx="3602" uly="2165">wunedo⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="2416" ulx="3602" uly="2300">ladeon</line>
        <line lrx="3821" lry="2567" ulx="3606" uly="2429">daswn</line>
        <line lrx="3821" lry="2705" ulx="3615" uly="2568">innone</line>
        <line lrx="3821" lry="2832" ulx="3611" uly="2690">geodlini/</line>
        <line lrx="3821" lry="2961" ulx="3601" uly="2814">fleregs⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="3102" ulx="3602" uly="2960">Cungnio</line>
        <line lrx="3821" lry="3232" ulx="3601" uly="3093">ſhving</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3343" type="textblock" ulx="3600" uly="3211">
        <line lrx="3821" lry="3343" ulx="3600" uly="3211">ſenwrti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3891" type="textblock" ulx="3605" uly="3351">
        <line lrx="3821" lry="3485" ulx="3605" uly="3351">mione⸗a</line>
        <line lrx="3821" lry="3634" ulx="3654" uly="3518">MNpatr</line>
        <line lrx="3821" lry="3756" ulx="3609" uly="3608">ſtiusede</line>
        <line lrx="3821" lry="3891" ulx="3688" uly="3783">epene</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="87" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_087">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_087.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="253" lry="534" type="textblock" ulx="0" uly="382">
        <line lrx="253" lry="534" ulx="0" uly="382">vonnmad</line>
      </zone>
      <zone lrx="268" lry="937" type="textblock" ulx="0" uly="650">
        <line lrx="260" lry="828" ulx="0" uly="650">fiagse</line>
        <line lrx="268" lry="937" ulx="0" uly="817"> Pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="330" lry="1335" type="textblock" ulx="0" uly="935">
        <line lrx="330" lry="1097" ulx="0" uly="935">tſiapengn</line>
        <line lrx="288" lry="1219" ulx="6" uly="1071">Nicnuse</line>
        <line lrx="322" lry="1335" ulx="0" uly="1224">Imnopett</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="2022" type="textblock" ulx="0" uly="1374">
        <line lrx="275" lry="1486" ulx="0" uly="1374">porienon</line>
        <line lrx="278" lry="1638" ulx="0" uly="1486">ſumusſcvr</line>
        <line lrx="279" lry="1768" ulx="4" uly="1630">eodo</line>
        <line lrx="277" lry="1871" ulx="0" uly="1761">N. O</line>
        <line lrx="277" lry="2022" ulx="5" uly="1893">lviſcensinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="2144" type="textblock" ulx="0" uly="2034">
        <line lrx="281" lry="2144" ulx="0" uly="2034">G. Qoon</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="2280" type="textblock" ulx="0" uly="2166">
        <line lrx="283" lry="2280" ulx="0" uly="2166">ninpoſtryc</line>
      </zone>
      <zone lrx="303" lry="2556" type="textblock" ulx="0" uly="2301">
        <line lrx="293" lry="2452" ulx="0" uly="2301">Noſter’6</line>
        <line lrx="303" lry="2556" ulx="0" uly="2450">Wee</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="3256" type="textblock" ulx="0" uly="2711">
        <line lrx="285" lry="2852" ulx="0" uly="2711">ſpobuntn;</line>
        <line lrx="284" lry="2988" ulx="0" uly="2843">Unn' vn</line>
        <line lrx="283" lry="3124" ulx="0" uly="2978">Cterſchofes</line>
        <line lrx="278" lry="3256" ulx="5" uly="3121">fishopn</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="3412" type="textblock" ulx="2" uly="3248">
        <line lrx="277" lry="3412" ulx="2" uly="3248">Stmipinmme</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="3536" type="textblock" ulx="0" uly="3404">
        <line lrx="105" lry="3536" ulx="0" uly="3404">nz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="3683" type="textblock" ulx="0" uly="3512">
        <line lrx="271" lry="3683" ulx="0" uly="3512">ipotnnfn</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="4077" type="textblock" ulx="0" uly="3649">
        <line lrx="266" lry="3805" ulx="0" uly="3649">etund</line>
        <line lrx="262" lry="3947" ulx="0" uly="3804">Poen</line>
        <line lrx="269" lry="4077" ulx="0" uly="3940">ctiuſan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="4305" type="textblock" ulx="0" uly="4151">
        <line lrx="259" lry="4305" ulx="0" uly="4151">Anfhei noyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="315" lry="693" type="textblock" ulx="0" uly="535">
        <line lrx="315" lry="693" ulx="0" uly="535">dn. Orenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2400" lry="2424" type="textblock" ulx="371" uly="2155">
        <line lrx="2328" lry="2302" ulx="371" uly="2155">tuum ⁊ domũ patris tui. O c.</line>
        <line lrx="2400" lry="2424" ulx="378" uly="2282">rex decoꝛem tuum: quoniaʒ ipſe eſt dñs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="244" type="textblock" ulx="1507" uly="129">
        <line lrx="1825" lry="244" ulx="1507" uly="129">XXIX</line>
      </zone>
      <zone lrx="2400" lry="964" type="textblock" ulx="414" uly="419">
        <line lrx="2400" lry="569" ulx="417" uly="419">deducet te mirabiliter dextera tua.“ Ba/</line>
        <line lrx="2396" lry="711" ulx="419" uly="562">gitte tue accute:ppli ſub te cadent in coꝛ/</line>
        <line lrx="2398" lry="842" ulx="420" uly="694">da inimicoꝛum regiſ. Bedes tua deus</line>
        <line lrx="2397" lry="964" ulx="414" uly="824">in ſeculum ſeculi:virga directiõis virga</line>
      </zone>
      <zone lrx="2404" lry="1237" type="textblock" ulx="358" uly="952">
        <line lrx="2403" lry="1123" ulx="358" uly="952">regni tui. Uilexiſti iuſticiaʒ ⁊ odiſti ini/</line>
        <line lrx="2404" lry="1237" ulx="366" uly="1097">quitatem:pꝛopterea vnxit te deus deus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2404" lry="1762" type="textblock" ulx="394" uly="1217">
        <line lrx="2404" lry="1374" ulx="394" uly="1217">tuus oleo leticie pꝛe conſoꝛtibus tuis.</line>
        <line lrx="2403" lry="1511" ulx="582" uly="1358">yrra ⁊ gutta ⁊ caſſia a veſtimẽtis tuis</line>
        <line lrx="2398" lry="1626" ulx="401" uly="1486">a domibus eburneis:ex quibus delecta</line>
        <line lrx="2403" lry="1762" ulx="400" uly="1618">uerũt te filie regũ in honoꝛe tuo. AHſtitit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="2032" type="textblock" ulx="375" uly="1758">
        <line lrx="2398" lry="1915" ulx="375" uly="1758">regina a dextris tuis:in veſtitu deaurato</line>
        <line lrx="1489" lry="2032" ulx="376" uly="1897">circundata varietate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2405" lry="2284" type="textblock" ulx="403" uly="1888">
        <line lrx="2403" lry="2046" ulx="504" uly="1888">cun udi filia 2 vide</line>
        <line lrx="2405" lry="2170" ulx="403" uly="2017">⁊ inclina aurẽ tuaʒ:⁊ obliuiſcere populũ</line>
        <line lrx="2404" lry="2284" ulx="1823" uly="2154">t cõcupiſcet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="2534" type="textblock" ulx="399" uly="2414">
        <line lrx="2399" lry="2534" ulx="399" uly="2414">deus tuus ⁊ adoꝛabunt eũ Ot filie tyri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="2683" type="textblock" ulx="378" uly="2538">
        <line lrx="2399" lry="2683" ulx="378" uly="2538">in muneribus:vultum tuũ depꝛecabunt᷑</line>
      </zone>
      <zone lrx="2405" lry="3059" type="textblock" ulx="396" uly="2678">
        <line lrx="2402" lry="2833" ulx="403" uly="2678">oẽs diuites plebiſ.· imnis gloꝛia eius</line>
        <line lrx="2403" lry="2967" ulx="397" uly="2814">filie regis ab intus:in fimbꝛijs aureis cir</line>
        <line lrx="2405" lry="3059" ulx="396" uly="2948">cumamicta varietatibus. AdDducentur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2437" lry="3216" type="textblock" ulx="399" uly="3075">
        <line lrx="2437" lry="3216" ulx="399" uly="3075">regi virgines poſt eam:pꝛoxime eius af</line>
      </zone>
      <zone lrx="2405" lry="3766" type="textblock" ulx="393" uly="3206">
        <line lrx="2395" lry="3364" ulx="397" uly="3206">ferentur tibi. Afferentur in leticia ⁊ exul</line>
        <line lrx="2404" lry="3482" ulx="393" uly="3343">tatione: adducentur in templum regis.</line>
        <line lrx="2405" lry="3631" ulx="467" uly="3471">Oꝛo patribus tuis nati ſunt tibi filij:cõ/</line>
        <line lrx="2405" lry="3766" ulx="412" uly="3604">ſtitues eos pꝛincipes ſuper oẽm terraʒ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="3883" type="textblock" ulx="568" uly="3747">
        <line lrx="2444" lry="3883" ulx="568" uly="3747">emoꝛ ero nominis tui: in omni gene⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2407" lry="4037" type="textblock" ulx="396" uly="3874">
        <line lrx="2407" lry="4037" ulx="396" uly="3874">ratione et generatione. Hꝛopterea ppli</line>
      </zone>
      <zone lrx="3347" lry="871" type="textblock" ulx="2458" uly="695">
        <line lrx="2800" lry="797" ulx="2467" uly="695">Hiniges.</line>
        <line lrx="3347" lry="871" ulx="2458" uly="782">in der welt imer ʒepter:ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2943" lry="1046" type="textblock" ulx="2480" uly="954">
        <line lrx="2943" lry="1046" ulx="2480" uly="954">nes reiches.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3357" lry="2670" type="textblock" ulx="2455" uly="2214">
        <line lrx="3053" lry="2311" ulx="2468" uly="2214">guldiner kron.“</line>
        <line lrx="3357" lry="2402" ulx="2474" uly="2313">chter vnd naig dein oꝛe:</line>
        <line lrx="3354" lry="2490" ulx="2455" uly="2400">vnd vergiß deins volcks</line>
        <line lrx="3354" lry="2600" ulx="2470" uly="2481">vnd deins vaters haus.</line>
        <line lrx="3355" lry="2670" ulx="2466" uly="2583">Ijnd der kůnig wirt be⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3348" lry="778" type="textblock" ulx="2482" uly="420">
        <line lrx="3347" lry="518" ulx="2533" uly="420">in geſchos ſind ſche⸗</line>
        <line lrx="3343" lry="603" ulx="2483" uly="512">rpf:die volck vallent vnð</line>
        <line lrx="3344" lry="707" ulx="2482" uly="608">dich in hertz ð veind des</line>
        <line lrx="3348" lry="778" ulx="2943" uly="699">ein tron got</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="1140" type="textblock" ulx="2483" uly="871">
        <line lrx="3448" lry="958" ulx="2483" uly="871">geleichait des zepter dei</line>
        <line lrx="3350" lry="1063" ulx="2870" uly="961">. IR mineſt</line>
        <line lrx="3353" lry="1140" ulx="2484" uly="1048">gerechtikait vñ haſſiz vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3354" lry="1397" type="textblock" ulx="2459" uly="1135">
        <line lrx="3354" lry="1235" ulx="2459" uly="1135">geleichait durch dz ſalbt</line>
        <line lrx="3353" lry="1319" ulx="2461" uly="1225">dich got dein got mit oöͤle</line>
        <line lrx="3353" lry="1397" ulx="2462" uly="1322">der kantnus voꝛ deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3354" lry="1594" type="textblock" ulx="2487" uly="1397">
        <line lrx="3353" lry="1513" ulx="2487" uly="1397">gemainern. ODirꝛa vnd</line>
        <line lrx="3354" lry="1594" ulx="2487" uly="1497">gutta vnd caſſia in allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3356" lry="1670" type="textblock" ulx="2484" uly="1589">
        <line lrx="3356" lry="1670" ulx="2484" uly="1589">deinen klaidern von etli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3355" lry="1773" type="textblock" ulx="2462" uly="1678">
        <line lrx="3355" lry="1773" ulx="2462" uly="1678">chen heiffenpainen ð die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3360" lry="2043" type="textblock" ulx="2487" uly="1767">
        <line lrx="3360" lry="1890" ulx="2487" uly="1767">erfrewten kuͤnig toͤchter</line>
        <line lrx="3360" lry="1968" ulx="2489" uly="1859">in deiner ere. ie kuͦni/</line>
        <line lrx="3351" lry="2043" ulx="2492" uly="1950">gin ſtuͤnd zů der rechten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3351" lry="2134" type="textblock" ulx="2452" uly="2036">
        <line lrx="3351" lry="2134" ulx="2452" uly="2036">hand widerwaͤrtigklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3356" lry="2290" type="textblock" ulx="2489" uly="2122">
        <line lrx="3356" lry="2236" ulx="2489" uly="2122">vmbgeben geklaider in</line>
        <line lrx="3353" lry="2290" ulx="3164" uly="2234">G to/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3358" lry="3573" type="textblock" ulx="2485" uly="2670">
        <line lrx="3355" lry="2761" ulx="2488" uly="2670">gerent dein ſchon: wann</line>
        <line lrx="3358" lry="2850" ulx="2488" uly="2761">er iſt der herꝛ dein got vñ</line>
        <line lrx="3354" lry="2940" ulx="2491" uly="2846">pet in an. Ind du toch</line>
        <line lrx="3354" lry="3025" ulx="2485" uly="2934">ter des ſterckſtẽ mit gab</line>
        <line lrx="3356" lry="3122" ulx="2486" uly="3033">werdent pitten dein ant</line>
        <line lrx="3355" lry="3209" ulx="2495" uly="3109">lütz des reichen volcks.</line>
        <line lrx="3354" lry="3296" ulx="2570" uly="3204">ile die ere des kunigs</line>
        <line lrx="3355" lry="3390" ulx="2490" uly="3299">tochter iſt inderthalbun</line>
        <line lrx="3350" lry="3478" ulx="2489" uly="3391">ſaãum geklaidet mit ma/</line>
        <line lrx="3353" lry="3573" ulx="2490" uly="3474">niger yvarb. gy wirt ge/⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3350" lry="3661" type="textblock" ulx="2467" uly="3562">
        <line lrx="3350" lry="3661" ulx="2467" uly="3562">furt zů dem kunig: mayd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3353" lry="3842" type="textblock" ulx="2477" uly="3655">
        <line lrx="3352" lry="3759" ulx="2492" uly="3655">volgent ir ir nachſtẽ wer</line>
        <line lrx="3353" lry="3842" ulx="2477" uly="3746">dent dir pꝛacht gy wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3354" lry="3940" type="textblock" ulx="2469" uly="3841">
        <line lrx="3354" lry="3940" ulx="2469" uly="3841">dent gefuͤret in fre wden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3353" lry="4045" type="textblock" ulx="2491" uly="3930">
        <line lrx="3353" lry="4045" ulx="2491" uly="3930">vnd in eren: ſx werdẽet in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3350" lry="4119" type="textblock" ulx="2469" uly="4021">
        <line lrx="3350" lry="4119" ulx="2469" uly="4021">geen in des kunigs kam/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3352" lry="4220" type="textblock" ulx="394" uly="4102">
        <line lrx="3352" lry="4220" ulx="394" uly="4102">naten. Ruᷣr dein vater werdent dir ſůn do ſy fuͤrſten uͤber alle das ertrich. Lich ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2132" lry="4425" type="textblock" ulx="389" uly="4208">
        <line lrx="2132" lry="4321" ulx="390" uly="4208">dencke deines namen in aller gepurt der gepurt.</line>
        <line lrx="1571" lry="4425" ulx="389" uly="4297">volck ewigklich von welt zů welt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3350" lry="4315" type="textblock" ulx="2231" uly="4200">
        <line lrx="3350" lry="4315" ulx="2231" uly="4200">Durch das ſollen dich loben das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="88" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_088">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_088.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1375" lry="809" type="textblock" ulx="496" uly="428">
        <line lrx="1362" lry="521" ulx="497" uly="428">ſer got wio koͤm</line>
        <line lrx="1368" lry="602" ulx="496" uly="524">onnd ſterck die vns</line>
        <line lrx="1375" lry="738" ulx="498" uly="520">baben. funden ʒe vil hilff</line>
        <line lrx="1108" lry="809" ulx="500" uly="687">vns in flehunge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2227" type="textblock" ulx="482" uly="968">
        <line lrx="1385" lry="1088" ulx="503" uly="968">die perge zerſůret in des</line>
        <line lrx="1385" lry="1150" ulx="502" uly="1055">meres hertz. Go ir waſ</line>
        <line lrx="1376" lry="1226" ulx="510" uly="1146">ſer lautent vnnd betruůbt</line>
        <line lrx="1377" lry="1360" ulx="502" uly="1232">ſind: vñ die perg ʒerſ⸗ chůͦt</line>
        <line lrx="1380" lry="1406" ulx="499" uly="1320">ſind in ſeiner ſterce Důes</line>
        <line lrx="1379" lry="1512" ulx="498" uly="1415">ſlußwaſſer tailũg frewẽt</line>
        <line lrx="1379" lry="1620" ulx="500" uly="1506">die ſtatt gottes: hailigi iſt</line>
        <line lrx="1374" lry="1708" ulx="482" uly="1584">das gezelt des höchſtẽ.</line>
        <line lrx="1384" lry="1774" ulx="601" uly="1689">er herꝛe enmitten ſein</line>
        <line lrx="1383" lry="1863" ulx="505" uly="1778">wirt nit beweget:er wirt</line>
        <line lrx="1381" lry="1997" ulx="506" uly="1857">im helffeni in aufgaͤg des</line>
        <line lrx="1382" lry="2045" ulx="506" uly="1948">moꝛgens. B etrũbt ſind</line>
        <line lrx="1383" lry="2157" ulx="503" uly="2046">die haiden: genaigt ſind</line>
        <line lrx="1385" lry="2227" ulx="507" uly="2134">die künigreich:er gab ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2354" type="textblock" ulx="505" uly="2212">
        <line lrx="1431" lry="2354" ulx="505" uly="2212">ſtim vnnd iſt erweget in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2585" type="textblock" ulx="486" uly="2310">
        <line lrx="1379" lry="2401" ulx="486" uly="2310">die erde.? ) er herꝛe der</line>
        <line lrx="1379" lry="2535" ulx="504" uly="2400">ſterck iſt mit vns: gott ia⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="2585" ulx="504" uly="2485">cob vnſer ſchirmer. RKõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="2674" type="textblock" ulx="480" uly="2589">
        <line lrx="1414" lry="2674" ulx="480" uly="2589">met vnd ſecht die werck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="4068" type="textblock" ulx="483" uly="2678">
        <line lrx="1379" lry="2765" ulx="504" uly="2678">des herꝛen:wie groß zai⸗</line>
        <line lrx="1379" lry="2862" ulx="505" uly="2769">chen ſatzt er in dem land</line>
        <line lrx="1382" lry="2977" ulx="505" uly="2858">er geſtillet ſtreitt bis an</line>
        <line lrx="1380" lry="3026" ulx="505" uly="2945">das end der erden. Oer</line>
        <line lrx="1377" lry="3130" ulx="484" uly="3042">ſol pogen pꝛechen vnnd</line>
        <line lrx="1379" lry="3226" ulx="483" uly="3129">waffen zerhawen: ſtreitt</line>
        <line lrx="1380" lry="3307" ulx="505" uly="3221">verpꝛẽnen in feur· L at</line>
        <line lrx="1380" lry="3397" ulx="511" uly="3309">ab vnd ſecht wañ ich bin</line>
        <line lrx="1379" lry="3490" ulx="508" uly="3395">got:ich wirde erhocht in</line>
        <line lrx="1381" lry="3605" ulx="484" uly="3484">den haiden vnd erhoͤcht</line>
        <line lrx="1397" lry="3667" ulx="506" uly="3565">in dem land. O) er herꝛe</line>
        <line lrx="1431" lry="3749" ulx="505" uly="3662">des haus iſt mit vns: vn G/</line>
        <line lrx="1372" lry="3935" ulx="500" uly="3746">ſer be got iacob</line>
        <line lrx="1462" lry="3943" ulx="678" uly="3833">Lleſ volck frolockt</line>
        <line lrx="1458" lry="4068" ulx="654" uly="3932">mit eweren henden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="4192" type="textblock" ulx="502" uly="3928">
        <line lrx="1448" lry="4192" ulx="502" uly="3928">bungari lobel ſtim .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="3342" type="textblock" ulx="1444" uly="3201">
        <line lrx="1771" lry="3342" ulx="1444" uly="3201">igni.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="665" type="textblock" ulx="1452" uly="412">
        <line lrx="3434" lry="665" ulx="1452" uly="412">confitebuntun tibii. ineternum:et in ſeculix</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="993" type="textblock" ulx="493" uly="702">
        <line lrx="1449" lry="791" ulx="1173" uly="702">Jurch</line>
        <line lrx="1591" lry="876" ulx="493" uly="787">das füurcht wir nit ſo die ⸗</line>
        <line lrx="1628" lry="993" ulx="505" uly="869">erd gewandelt wirt: vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="975" type="textblock" ulx="1732" uly="719">
        <line lrx="3441" lry="975" ulx="1732" uly="719">Eus noſter refugiü? virtus: ad,</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="1995" type="textblock" ulx="1439" uly="944">
        <line lrx="3464" lry="1132" ulx="1699" uly="944">iutoꝛ in tribulationibus que inue/</line>
        <line lrx="3468" lry="1240" ulx="2489" uly="1098">aopterea non time/</line>
        <line lrx="3440" lry="1333" ulx="1446" uly="1206">bimus dum turbabit terra: ? tranſferent᷑</line>
        <line lrx="3473" lry="1466" ulx="2681" uly="1375">onuerunt ? tur</line>
        <line lrx="3437" lry="1662" ulx="1448" uly="1439">bate ſunt aque eoꝝ conturbati ſunt mon/</line>
        <line lrx="2689" lry="1765" ulx="1439" uly="1593">tes in foꝛtitudine eius.</line>
        <line lrx="3453" lry="1883" ulx="1476" uly="1744">petus letificat ciuitatem dei: ſanctificauit</line>
        <line lrx="3470" lry="1995" ulx="3167" uly="1906">eus in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="1195" type="textblock" ulx="1468" uly="1075">
        <line lrx="2365" lry="1195" ulx="1468" uly="1075">nerũt nos nimis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2567" lry="1459" type="textblock" ulx="1471" uly="1354">
        <line lrx="2567" lry="1459" ulx="1471" uly="1354">montes in coꝛ maris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="2256" type="textblock" ulx="1455" uly="1878">
        <line lrx="2993" lry="1995" ulx="1477" uly="1878">tabernaculum ſuum altiſſimꝰ.</line>
        <line lrx="3439" lry="2198" ulx="1455" uly="2001">medio eius nõ cõmouebitur: adiuuabit</line>
        <line lrx="2881" lry="2256" ulx="1462" uly="2143">eam deus mane diluculo. (</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2784" type="textblock" ulx="1474" uly="2672">
        <line lrx="1902" lry="2784" ulx="1474" uly="2672">iacob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="3050" type="textblock" ulx="2913" uly="2956">
        <line lrx="3435" lry="3050" ulx="2913" uly="2956">reum con/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3444" lry="3911" type="textblock" ulx="1453" uly="3462">
        <line lrx="3440" lry="3660" ulx="1455" uly="3462">terra. Oominus virtutum nobiſcũ: ſu⸗</line>
        <line lrx="3198" lry="3882" ulx="1453" uly="3601">ſckw⸗ noſter deus iacob. Pfalmꝰ.</line>
        <line lrx="3444" lry="3911" ulx="1752" uly="3649">Mnes gentes plaudite manibẽ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3483" lry="1741" type="textblock" ulx="2783" uly="1614">
        <line lrx="3483" lry="1741" ulx="2783" uly="1614">Tluminis im/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3541" lry="3516" type="textblock" ulx="1435" uly="2146">
        <line lrx="3541" lry="2258" ulx="2979" uly="2146">onturbate</line>
        <line lrx="3482" lry="2465" ulx="1452" uly="2269">ſunt gentes et inclinata ſunt regna: dedit</line>
        <line lrx="2934" lry="2521" ulx="1447" uly="2408">vocem ſuam mota eſtterra.</line>
        <line lrx="3480" lry="2680" ulx="1469" uly="2539">virtutum nobiſcũ:ſuſceptoꝛ noſter deus</line>
        <line lrx="3467" lry="2826" ulx="2002" uly="2668">enite et videte opera domini</line>
        <line lrx="3471" lry="2984" ulx="1470" uly="2761">que poſt uit pꝛodigia ſi uper terrã:auferẽs</line>
        <line lrx="2800" lry="3078" ulx="1435" uly="2918">bella vſq; ad finem terre.</line>
        <line lrx="3475" lry="3264" ulx="1461" uly="3070">teret confringet arma:⁊ ſcuta comburet</line>
        <line lrx="3503" lry="3344" ulx="1866" uly="3202">acate ⁊ videte quoniaz ego ſum</line>
        <line lrx="3486" lry="3516" ulx="1468" uly="3308">deus: exaltaboꝛ in gentibꝰ et exaltaboꝛi in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="2517" type="textblock" ulx="3061" uly="2432">
        <line lrx="3465" lry="2517" ulx="3061" uly="2432">ominus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="4106" type="textblock" ulx="1693" uly="3861">
        <line lrx="3448" lry="4106" ulx="1693" uly="3861">iubilate deo in voce cxultationis 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1593" type="textblock" ulx="3584" uly="367">
        <line lrx="3821" lry="511" ulx="3607" uly="367">Opund</line>
        <line lrx="3821" lry="654" ulx="3656" uly="526">üpere</line>
        <line lrx="3821" lry="792" ulx="3613" uly="666">o 0 G</line>
        <line lrx="3818" lry="960" ulx="3606" uly="790">s hae</line>
        <line lrx="3741" lry="1067" ulx="3595" uly="927">lrt.</line>
        <line lrx="3821" lry="1186" ulx="3587" uly="1051">jvocetu⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="1330" ulx="3607" uly="1201">ſlier</line>
        <line lrx="3821" lry="1452" ulx="3584" uly="1339">dismrde⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="1593" ulx="3584" uly="1459">brusug</line>
      </zone>
      <zone lrx="3653" lry="1347" type="textblock" ulx="3584" uly="1233">
        <line lrx="3653" lry="1347" ulx="3584" uly="1233">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1876" type="textblock" ulx="3540" uly="1598">
        <line lrx="3820" lry="1715" ulx="3541" uly="1598">ſweilwa</line>
        <line lrx="3821" lry="1876" ulx="3540" uly="1735">Snſann</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1998" type="textblock" ulx="3588" uly="1863">
        <line lrx="3821" lry="1998" ulx="3588" uly="1863">larevche</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2386" type="textblock" ulx="3592" uly="2102">
        <line lrx="3820" lry="2289" ulx="3592" uly="2102">N</line>
        <line lrx="3821" lry="2386" ulx="3696" uly="2301">naun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2520" type="textblock" ulx="3583" uly="2352">
        <line lrx="3821" lry="2520" ulx="3583" uly="2352">G W</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3197" type="textblock" ulx="3587" uly="2535">
        <line lrx="3821" lry="2655" ulx="3593" uly="2535">mötsſ</line>
        <line lrx="3755" lry="2914" ulx="3587" uly="2673">nen</line>
        <line lrx="3816" lry="2964" ulx="3587" uly="2803">iſlgpe</line>
        <line lrx="3821" lry="3058" ulx="3588" uly="2939">ſonncduen</line>
        <line lrx="3821" lry="3197" ulx="3588" uly="3065">ſcadenire</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3331" type="textblock" ulx="3547" uly="3202">
        <line lrx="3821" lry="3331" ulx="3547" uly="3202">nerene</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4022" type="textblock" ulx="3586" uly="3358">
        <line lrx="3821" lry="3485" ulx="3592" uly="3358">Gytpar</line>
        <line lrx="3821" lry="3606" ulx="3594" uly="3488">locrauee</line>
        <line lrx="3816" lry="3767" ulx="3596" uly="3605">vidinin⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="3875" ulx="3597" uly="3742">deinnde</line>
        <line lrx="3815" lry="4022" ulx="3586" uly="3868">hünddo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3813" lry="4241" type="textblock" ulx="3598" uly="4065">
        <line lrx="3813" lry="4241" ulx="3598" uly="4065">trmnien</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4328" type="textblock" ulx="3549" uly="4226">
        <line lrx="3821" lry="4328" ulx="3549" uly="4226">Pwireppfi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="89" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_089">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_089.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2470" lry="947" type="textblock" ulx="0" uly="387">
        <line lrx="2390" lry="565" ulx="0" uly="387">numena (uoniam dñs excelſus terribil: rex ma⸗/</line>
        <line lrx="2418" lry="695" ulx="385" uly="542">gnus ſuper oẽm terrã. Gubiecit pplos</line>
        <line lrx="2470" lry="828" ulx="356" uly="674">nobis:⁊ gentes ſub pedibꝰ nris Olegit</line>
        <line lrx="2411" lry="947" ulx="383" uly="806">nobis hereditatẽ ſuam:ſpeciẽ iacob quã</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="1996" type="textblock" ulx="0" uly="924">
        <line lrx="265" lry="1072" ulx="0" uly="924">nonbusgre</line>
        <line lrx="264" lry="1211" ulx="0" uly="1082">eavorn</line>
        <line lrx="263" lry="1343" ulx="0" uly="1218">Wmrthunſt</line>
        <line lrx="263" lry="1459" ulx="2" uly="1358">Poprovyrt</line>
        <line lrx="271" lry="1593" ulx="0" uly="1478">Nondenlonemn</line>
        <line lrx="274" lry="1740" ulx="3" uly="1611">Ploninon</line>
        <line lrx="276" lry="1859" ulx="0" uly="1750">Wſuch</line>
        <line lrx="277" lry="1996" ulx="1" uly="1883">Aſn. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="3649" type="textblock" ulx="0" uly="2295">
        <line lrx="287" lry="2431" ulx="0" uly="2295">ntregnrd⸗</line>
        <line lrx="286" lry="2540" ulx="0" uly="2431">ma. Domn</line>
        <line lrx="286" lry="2708" ulx="0" uly="2557">ernoan</line>
        <line lrx="288" lry="2849" ulx="0" uly="2702">r ond⸗</line>
        <line lrx="289" lry="2980" ulx="0" uly="2817">rtmiouſi</line>
        <line lrx="290" lry="3089" ulx="2" uly="2969">Atcun</line>
        <line lrx="287" lry="3226" ulx="10" uly="3090">ouncorhn</line>
        <line lrx="286" lry="3390" ulx="3" uly="3218">Noripe</line>
        <line lrx="282" lry="3512" ulx="0" uly="3362">aanto</line>
        <line lrx="281" lry="3649" ulx="0" uly="3490">tun otich</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="3814" type="textblock" ulx="264" uly="3774">
        <line lrx="272" lry="3786" ulx="268" uly="3774">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="3919" type="textblock" ulx="0" uly="3759">
        <line lrx="265" lry="3919" ulx="0" uly="3759">Pudtenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="268" lry="4063" type="textblock" ulx="0" uly="3907">
        <line lrx="268" lry="4063" ulx="0" uly="3907">ecuhnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="1210" type="textblock" ulx="358" uly="1072">
        <line lrx="2371" lry="1210" ulx="358" uly="1072">in voce tube. Dſallite deo nr̃o pſallite:</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="4028" type="textblock" ulx="350" uly="4016">
        <line lrx="375" lry="4028" ulx="350" uly="4016">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="1744" type="textblock" ulx="374" uly="937">
        <line lrx="2372" lry="1083" ulx="375" uly="937">dilexit. NHſcendit deus in iubilo:⁊ dñs</line>
        <line lrx="2372" lry="1369" ulx="374" uly="1207">pſallite regi noſtro pſallue Quoniã rex</line>
        <line lrx="2374" lry="1497" ulx="376" uly="1341">oĩs terre deꝰ: pſallite ſapienter. Regna/</line>
        <line lrx="2376" lry="1633" ulx="374" uly="1473">bit deus ſuꝑ gentes: deus ſedet ſuꝑ ſedẽ</line>
        <line lrx="2378" lry="1744" ulx="378" uly="1607">ſanctã ſuam. OQꝛincipes populoꝝ ↄgre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="2540" type="textblock" ulx="0" uly="1738">
        <line lrx="2378" lry="1886" ulx="332" uly="1738">gati ſunt cum deo abꝛahã: qm̃ dij foꝛtes</line>
        <line lrx="2145" lry="2008" ulx="326" uly="1870">terre vehementer eleuati ſunt. ps.x</line>
        <line lrx="2378" lry="2280" ulx="0" uly="2137">oOouo „Agnus dñs et laudabilis nimis:</line>
        <line lrx="2376" lry="2403" ulx="468" uly="2267">uninn ciuitate dei noſtri in monte ſctõ</line>
        <line lrx="2376" lry="2540" ulx="330" uly="2401">eiꝰ. Nundat exultatõne vniuerſe terre:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2383" lry="2682" type="textblock" ulx="383" uly="2536">
        <line lrx="2383" lry="2682" ulx="383" uly="2536">mõtis ſyon latera aquilonis ciuitas reg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="2959" type="textblock" ulx="384" uly="2664">
        <line lrx="2385" lry="2825" ulx="384" uly="2664">magni· Oeus in domibꝰ eiꝰ cognoſcet᷑:</line>
        <line lrx="2388" lry="2959" ulx="385" uly="2803">cũ ſuſcipiet eã. Qm̃ ecce reges ↄgregati</line>
      </zone>
      <zone lrx="2397" lry="3598" type="textblock" ulx="387" uly="2930">
        <line lrx="2388" lry="3072" ulx="387" uly="2930">ſunt:cõuenerunt in vnũ. ¶ pſi vidẽtes</line>
        <line lrx="2387" lry="3195" ulx="389" uly="3065">ſic admirati ſunt conturbati ſunt cõmoti</line>
        <line lrx="2393" lry="3338" ulx="390" uly="3197">ſunt:tremoꝛ appᷣhendit eos. bi dolo</line>
        <line lrx="2397" lry="3487" ulx="394" uly="3329">res vt parturientis:in ſpũ vehemẽti con</line>
        <line lrx="2393" lry="3598" ulx="392" uly="3463">teres naues tharſiſ Gicut audiuimꝰ ſic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2409" lry="4027" type="textblock" ulx="348" uly="3594">
        <line lrx="2404" lry="3754" ulx="398" uly="3594">vidimꝰ in ciuitatc dñi virtutũ:in ciuitate</line>
        <line lrx="2409" lry="3890" ulx="401" uly="3731">dei nri: deꝰ fũdauit eã ineternũ. Buſce</line>
        <line lrx="2398" lry="4027" ulx="348" uly="3860">pimꝰ deꝰ miſcðiã tuã:in medio tẽpli tui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="4107" type="textblock" ulx="2422" uly="412">
        <line lrx="3322" lry="515" ulx="2511" uly="412">ann herꝛe der hoͤchſt</line>
        <line lrx="3320" lry="614" ulx="2449" uly="503">den voꝛchtlicheſt groſſer</line>
        <line lrx="3321" lry="691" ulx="2422" uly="587">kunig uͤber alle die erd·</line>
        <line lrx="3323" lry="778" ulx="2552" uly="691">rſamelet volck vnder</line>
        <line lrx="3342" lry="866" ulx="2452" uly="781">vns:vñ ain volck vnõ vn</line>
        <line lrx="3316" lry="964" ulx="2454" uly="850">ſer fůb. Sr außerwelet</line>
        <line lrx="3323" lry="1041" ulx="2451" uly="955">vns vnſer aigẽ die ſchoͤ/</line>
        <line lrx="3322" lry="1129" ulx="2452" uly="1034">ne iacobsdie er liebhat?ꝰ</line>
        <line lrx="3318" lry="1226" ulx="2468" uly="1130">Got ſtaige auf in iubilo:</line>
        <line lrx="3321" lry="1311" ulx="2447" uly="1224">vnd der herꝛ in puſaunes</line>
        <line lrx="3347" lry="1417" ulx="2451" uly="1297">ſtim. Bingt vnſerm gott</line>
        <line lrx="3324" lry="1505" ulx="2452" uly="1400">ſingt: ſingt vnſerm kunig</line>
        <line lrx="3330" lry="1583" ulx="2452" uly="1485">ſingt. ann der künig</line>
        <line lrx="3326" lry="1672" ulx="2457" uly="1583">aller erden iſt gott: ſingẽt</line>
        <line lrx="3329" lry="1770" ulx="2457" uly="1664">weiſlichen. Oer got ku</line>
        <line lrx="3325" lry="1858" ulx="2461" uly="1758">nig ůber die haidẽ: got ſi</line>
        <line lrx="3327" lry="1948" ulx="2460" uly="1839">tʒet auf ſeim hailgẽ tron</line>
        <line lrx="3328" lry="2042" ulx="2442" uly="1943">Ver volckfůͦrſtẽ ſind ge⸗</line>
        <line lrx="3328" lry="2133" ulx="2454" uly="2035">ſamelt mit got abꝛaham</line>
        <line lrx="3332" lry="2228" ulx="2462" uly="2123">wann der goͤtt ſterck der</line>
        <line lrx="3330" lry="2303" ulx="2458" uly="2213">erdẽ ſind gachlig erhabẽ</line>
        <line lrx="3327" lry="2403" ulx="2501" uly="2298">Roß der herꝛe vnd</line>
        <line lrx="3334" lry="2489" ulx="2524" uly="2395">Aoblich ze vil in vn⸗</line>
        <line lrx="3332" lry="2581" ulx="2460" uly="2485">ſers gotes ſtatt in ſeinem</line>
        <line lrx="3332" lry="2671" ulx="2460" uly="2565">hailigen perge. Lchon</line>
        <line lrx="3333" lry="2760" ulx="2438" uly="2665">frewd aller der erden dẽ</line>
        <line lrx="3332" lry="2850" ulx="2454" uly="2761">perg ſyon der ſeitten des</line>
        <line lrx="3332" lry="2946" ulx="2468" uly="2847">noꝛtwinds der ſtatt des</line>
        <line lrx="3339" lry="3028" ulx="2467" uly="2929">groſſen kůnniges. Gott</line>
        <line lrx="3337" lry="3119" ulx="2469" uly="3025">iſt erkant in ſein heuſern:</line>
        <line lrx="3340" lry="3222" ulx="2468" uly="3103">do ſy in enpfiengẽ. ¶aã</line>
        <line lrx="3338" lry="3295" ulx="2466" uly="3205">ſihe die künig ſind gehau</line>
        <line lrx="3345" lry="3391" ulx="2473" uly="3290">fet ſy kõmen ʒeſam. y</line>
        <line lrx="3336" lry="3478" ulx="2474" uly="3387">ſahen ſy erwundern allo</line>
        <line lrx="3335" lry="3572" ulx="2474" uly="3473">ſind ſy betruůbt: ſy ſind be</line>
        <line lrx="3348" lry="3653" ulx="2473" uly="3562">wegt di pidmug ergraiff</line>
        <line lrx="3346" lry="3756" ulx="2472" uly="3647">ſy. Co iſt voꝛcht als ain</line>
        <line lrx="3349" lry="3835" ulx="2472" uly="3743">kind gepoꝛn:in den gahẽ</line>
        <line lrx="3349" lry="3926" ulx="2475" uly="3834">gaiſten zerpꝛichſt du des</line>
        <line lrx="3341" lry="4012" ulx="2478" uly="3925">meres ſcheff. Als wir</line>
        <line lrx="3433" lry="4107" ulx="2473" uly="4013">hoꝛtten alſo ſahen inwvi½</line>
      </zone>
      <zone lrx="3344" lry="4205" type="textblock" ulx="383" uly="4063">
        <line lrx="3344" lry="4205" ulx="383" uly="4063">5 ſtat vnſers erꝛen: btugent vnſers gotes ſtat:gott hat ſy gegruntueſtet ewigkliche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2781" lry="4291" type="textblock" ulx="475" uly="4188">
        <line lrx="2781" lry="4291" ulx="475" uly="4188">ot wir enpfiengen dein parmhertzigkait: enmitten deins tempels.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="90" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_090">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_090.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1361" lry="721" type="textblock" ulx="483" uly="374">
        <line lrx="1361" lry="512" ulx="483" uly="374">4 ach deinem namẽ got</line>
        <line lrx="1358" lry="589" ulx="487" uly="497">iſt dein lob ʒů end der er</line>
        <line lrx="1350" lry="721" ulx="489" uly="594">den: dein gerecht hãd iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1047" type="textblock" ulx="488" uly="674">
        <line lrx="1117" lry="769" ulx="489" uly="674">erfüit gerechtikait</line>
        <line lrx="1365" lry="870" ulx="488" uly="766">frewet der perg ſy on: vñ</line>
        <line lrx="1354" lry="959" ulx="490" uly="857">ſi ewent ſich die toͤchter</line>
        <line lrx="1353" lry="1047" ulx="490" uly="952">von iuda vmb dein geri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1315" type="textblock" ulx="337" uly="1022">
        <line lrx="1371" lry="1138" ulx="439" uly="1022">chht.  mbgebt ſyon vñ</line>
        <line lrx="1368" lry="1250" ulx="337" uly="1132">geeet ſy vmb vnnd zelt ire</line>
        <line lrx="1379" lry="1315" ulx="817" uly="1230">Setzt ewer hertz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1846" type="textblock" ulx="481" uly="1215">
        <line lrx="696" lry="1298" ulx="485" uly="1215">turn.</line>
        <line lrx="1354" lry="1397" ulx="483" uly="1313">in irzinen vnnd merckt ir</line>
        <line lrx="1350" lry="1528" ulx="482" uly="1400">haus:das ir es erʒelet in</line>
        <line lrx="1356" lry="1582" ulx="483" uly="1491">der letſtẽ gepurt. ¶ U añ</line>
        <line lrx="1358" lry="1679" ulx="485" uly="1577">er iſt got vnſer got ewig⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="1759" ulx="483" uly="1671">klichen:vnd in der werlt</line>
        <line lrx="1334" lry="1846" ulx="481" uly="1754">zů welt ʒirt er vns imer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="2020" type="textblock" ulx="627" uly="1840">
        <line lrx="1403" lry="1943" ulx="669" uly="1840">Lles volck hoöͤꝛt dz</line>
        <line lrx="1392" lry="2020" ulx="627" uly="1942">vernemt mit oꝛẽ all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2665" type="textblock" ulx="476" uly="2019">
        <line lrx="1359" lry="2115" ulx="486" uly="2019">die woner ð welt ? P ai</line>
        <line lrx="1357" lry="2216" ulx="484" uly="2116">de adams ſun gleich der</line>
        <line lrx="1358" lry="2304" ulx="484" uly="2209">mẽſchẽ ſun: mit ain reich</line>
        <line lrx="1358" lry="2381" ulx="481" uly="2295">vnnd arm. M ein mund</line>
        <line lrx="1345" lry="2485" ulx="483" uly="2395">redt weibhait: vnd trach</line>
        <line lrx="1346" lry="2573" ulx="481" uly="2484">tung meins hertzen fuͤr⸗</line>
        <line lrx="1343" lry="2665" ulx="476" uly="2559">ſichtikait; Lech ſol naigẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2753" type="textblock" ulx="474" uly="2658">
        <line lrx="1368" lry="2753" ulx="474" uly="2658">zů peiſpꝛichẽ mein oꝛ: vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2939" type="textblock" ulx="476" uly="2749">
        <line lrx="1345" lry="2846" ulx="479" uly="2749">auftůn mit harpfen mein</line>
        <line lrx="1345" lry="2939" ulx="476" uly="2842">voꝛgange. Viurch was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="3121" type="textblock" ulx="472" uly="2939">
        <line lrx="1343" lry="3044" ulx="474" uly="2939">voꝛcht ich in dem tag die</line>
        <line lrx="1344" lry="3121" ulx="472" uly="3029">poͤſen: meiner fuͤß vnge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="3212" type="textblock" ulx="474" uly="3067">
        <line lrx="3420" lry="3212" ulx="474" uly="3067">recht vmbgebent mich. tiarum ſuarum gloꝛiantur. R rater non</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="3383" type="textblock" ulx="450" uly="3207">
        <line lrx="1355" lry="3303" ulx="450" uly="3207">D ie hofnung habent zů</line>
        <line lrx="1340" lry="3383" ulx="468" uly="3300">irer macht vnnd frewent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="3571" type="textblock" ulx="472" uly="3386">
        <line lrx="1369" lry="3484" ulx="472" uly="3386">ſich in vilung ires reich</line>
        <line lrx="1355" lry="3571" ulx="473" uly="3470">tums. er menſch der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="4091" type="textblock" ulx="467" uly="3555">
        <line lrx="1247" lry="3646" ulx="467" uly="3555">dẽ bꝛuͤder nit loͤſet: no</line>
        <line lrx="1293" lry="3752" ulx="472" uly="3655">gibt gott ſein gnadung.</line>
        <line lrx="1331" lry="3839" ulx="475" uly="3745">¶ nd der lon der loſung</line>
        <line lrx="1329" lry="3926" ulx="469" uly="3831">irer ſel: vnd arwait ewig</line>
        <line lrx="1333" lry="4011" ulx="467" uly="3924">klichen vnd lebt noch im</line>
        <line lrx="1339" lry="4091" ulx="471" uly="4006">mer.  nd wirt nit ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="776" type="textblock" ulx="1249" uly="687">
        <line lrx="1436" lry="776" ulx="1249" uly="687">3ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="947" type="textblock" ulx="1437" uly="408">
        <line lrx="3479" lry="541" ulx="1542" uly="408">Bcõðm nomen tuum deus ſic ⁊z laustua</line>
        <line lrx="3462" lry="682" ulx="1441" uly="540">ĩ fines terre:iuſticia plena eſt dextera tua</line>
        <line lrx="3470" lry="832" ulx="1558" uly="678">etetur mons ſyvon ⁊ exultent filie iude:</line>
        <line lrx="3476" lry="947" ulx="1437" uly="810">pꝛopter iudicia tua domĩe. Oircũdate</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="1188" type="textblock" ulx="1441" uly="942">
        <line lrx="3420" lry="1093" ulx="1441" uly="942">ſyon ⁊ complectimini eam:narrate in tur</line>
        <line lrx="2070" lry="1188" ulx="1443" uly="1076">ribus eius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="1486" type="textblock" ulx="1442" uly="1344">
        <line lrx="3420" lry="1486" ulx="1442" uly="1344">retis in pꝛogenie altera.O. uoniam hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="1646" type="textblock" ulx="1444" uly="1477">
        <line lrx="3441" lry="1646" ulx="1444" uly="1477">eſt deus deus noſter ineternũ ⁊ in ſeculũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3419" lry="2542" type="textblock" ulx="1439" uly="1612">
        <line lrx="2915" lry="1747" ulx="1444" uly="1612">ſeculi:ipſe reget nos in ſecula. iij.</line>
        <line lrx="3415" lry="1883" ulx="1762" uly="1745">Adite hec omnes gẽtes: auribus</line>
        <line lrx="3413" lry="2029" ulx="1767" uly="1875">Lpercipite oẽs qui habitatis oꝛbe;</line>
        <line lrx="3411" lry="2146" ulx="1487" uly="2006">uiq; terrigene ⁊ filij hominum:ſimul</line>
        <line lrx="3417" lry="2292" ulx="1445" uly="2138">in vnuʒ diues ⁊ pauꝑp. O s meũ loquet</line>
        <line lrx="3418" lry="2418" ulx="1439" uly="2271">ſapientiam:⁊ meditatio coꝛdis mei pꝛu/</line>
        <line lrx="3419" lry="2542" ulx="1441" uly="2402">dentiam. Lnclinabo in parabolã aurẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3421" lry="2681" type="textblock" ulx="1434" uly="2536">
        <line lrx="3421" lry="2681" ulx="1434" uly="2536">meã:aperiam in pſalterio pꝛopoſitione;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3415" lry="3058" type="textblock" ulx="1430" uly="2672">
        <line lrx="3415" lry="2825" ulx="1433" uly="2672">meaz. Rur timebo in die mala: inigtas</line>
        <line lrx="3415" lry="2965" ulx="1430" uly="2803">calcanei mei circundabit me. Q.ui confi</line>
        <line lrx="3410" lry="3058" ulx="1430" uly="2937">Dunt in virtute ſua:⁊ in multitudine diui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3406" lry="4020" type="textblock" ulx="1404" uly="3200">
        <line lrx="3402" lry="3358" ulx="1424" uly="3200">redimet: redimet homo: non dabit deo</line>
        <line lrx="3406" lry="3493" ulx="1418" uly="3334">placationem ſuam. O t pꝛecium redem</line>
        <line lrx="3404" lry="3615" ulx="1418" uly="3471">ptionis anime ſue:et laboꝛabit ineternuʒ</line>
        <line lrx="3392" lry="3752" ulx="1416" uly="3603">et viuet adhuc in finem. Non videbit</line>
        <line lrx="3403" lry="3879" ulx="1411" uly="3737">interitum cum viderit ſapientes moꝛien/</line>
        <line lrx="3405" lry="4020" ulx="1404" uly="3867">tes:ſimul inſipiens etſtultus peribunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3396" lry="4267" type="textblock" ulx="468" uly="4079">
        <line lrx="3396" lry="4267" ulx="468" uly="4079">vndergeng ſo er ſicht die weiſen ſterben:die vnweilen ynnd die vngelerten geent vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3463" lry="1341" type="textblock" ulx="1440" uly="1082">
        <line lrx="3420" lry="1232" ulx="2091" uly="1082">Honite coꝛda veſtra in vir</line>
        <line lrx="3463" lry="1341" ulx="1440" uly="1210">tute eius:⁊ diſtribuite domꝰeius vt enar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3424" lry="2926" type="textblock" ulx="3045" uly="2812">
        <line lrx="3424" lry="2926" ulx="3045" uly="2812">ui confi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="681" type="textblock" ulx="3616" uly="402">
        <line lrx="3821" lry="532" ulx="3616" uly="402">Olnqvn</line>
        <line lrx="3821" lry="681" ulx="3646" uly="549">neo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="798" type="textblock" ulx="3646" uly="687">
        <line lrx="3821" lry="798" ulx="3646" uly="687">ſernae⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1631" type="textblock" ulx="3586" uly="821">
        <line lrx="3821" lry="950" ulx="3613" uly="821">icc</line>
        <line lrx="3821" lry="1102" ulx="3606" uly="946">ihone</line>
        <line lrx="3821" lry="1228" ulx="3592" uly="1091">leircope</line>
        <line lrx="3821" lry="1338" ulx="3590" uly="1203">ſumio</line>
        <line lrx="3821" lry="1500" ulx="3586" uly="1344">Condnun</line>
        <line lrx="3783" lry="1631" ulx="3587" uly="1480">gbutit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1734" type="textblock" ulx="3540" uly="1618">
        <line lrx="3821" lry="1734" ulx="3540" uly="1618">ſenord</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3737" type="textblock" ulx="3590" uly="1744">
        <line lrx="3821" lry="1878" ulx="3592" uly="1744">cronc</line>
        <line lrx="3816" lry="2013" ulx="3598" uly="1883">woenncee</line>
        <line lrx="3821" lry="2129" ulx="3592" uly="2041">yueme,</line>
        <line lrx="3821" lry="2295" ulx="3590" uly="2145">nmunnten</line>
        <line lrx="3821" lry="2395" ulx="3590" uly="2290">ndiucs</line>
        <line lrx="3821" lry="2553" ulx="3594" uly="2417">wicni</line>
        <line lrx="3821" lry="2677" ulx="3606" uly="2552">nzcu</line>
        <line lrx="3821" lry="2831" ulx="3602" uly="2685">dld⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="2964" ulx="3592" uly="2824">uoin nit</line>
        <line lrx="3821" lry="3064" ulx="3594" uly="2948">iomde</line>
        <line lrx="3821" lry="3221" ulx="3594" uly="3088">inpoogon</line>
        <line lrx="3818" lry="3362" ulx="3596" uly="3235">cmumnn</line>
        <line lrx="3821" lry="3476" ulx="3598" uly="3347">inhonore</line>
        <line lrx="3821" lry="3631" ulx="3604" uly="3477">Cfiunenn</line>
        <line lrx="3752" lry="3737" ulx="3601" uly="3609">eſtiis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="91" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_091">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_091.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="295" lry="2251" type="textblock" ulx="0" uly="348">
        <line lrx="243" lry="497" ulx="0" uly="348">oſerlan</line>
        <line lrx="240" lry="634" ulx="0" uly="486">nackdene</line>
        <line lrx="252" lry="775" ulx="0" uly="619">ubanflei</line>
        <line lrx="251" lry="904" ulx="0" uly="763">Mie.)</line>
        <line lrx="260" lry="1037" ulx="0" uly="915">unrnamen</line>
        <line lrx="271" lry="1170" ulx="0" uly="1045">Ndapeſn</line>
        <line lrx="283" lry="1311" ulx="0" uly="1179">nceiusy</line>
        <line lrx="292" lry="1476" ulx="0" uly="1314">toninn</line>
        <line lrx="295" lry="1609" ulx="0" uly="1462">mitinſer</line>
        <line lrx="295" lry="1734" ulx="0" uly="1590">la. ö</line>
        <line lrx="290" lry="1866" ulx="0" uly="1729">Gr gt</line>
        <line lrx="288" lry="2001" ulx="0" uly="1859">ibebitnoot</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="642" type="textblock" ulx="240" uly="413">
        <line lrx="257" lry="634" ulx="240" uly="548">—</line>
        <line lrx="281" lry="642" ulx="243" uly="413">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="776" type="textblock" ulx="245" uly="686">
        <line lrx="252" lry="766" ulx="245" uly="686">—</line>
        <line lrx="267" lry="774" ulx="253" uly="686">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="1046" type="textblock" ulx="250" uly="806">
        <line lrx="265" lry="1034" ulx="250" uly="960">Ee</line>
        <line lrx="285" lry="1046" ulx="250" uly="806">=.</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="1180" type="textblock" ulx="274" uly="1104">
        <line lrx="284" lry="1180" ulx="274" uly="1104">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="295" lry="3514" type="textblock" ulx="0" uly="1996">
        <line lrx="289" lry="2147" ulx="0" uly="1996">vomnunntn</line>
        <line lrx="275" lry="2275" ulx="3" uly="2135">Oanailo</line>
        <line lrx="295" lry="2410" ulx="3" uly="2273">odionnaip⸗</line>
        <line lrx="289" lry="2559" ulx="0" uly="2407">nprn</line>
        <line lrx="286" lry="2689" ulx="0" uly="2540">popoſtin</line>
        <line lrx="284" lry="2816" ulx="7" uly="2681">denmdying</line>
        <line lrx="286" lry="2962" ulx="0" uly="2814">. OA</line>
        <line lrx="285" lry="3100" ulx="0" uly="2949">lindined</line>
        <line lrx="280" lry="3236" ulx="0" uly="3093">N Ao</line>
        <line lrx="278" lry="3347" ulx="0" uly="3223">ehonder</line>
        <line lrx="276" lry="3514" ulx="21" uly="3361">proun de</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="3771" type="textblock" ulx="0" uly="3618">
        <line lrx="301" lry="3771" ulx="0" uly="3618">Nonvidt</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="4051" type="textblock" ulx="0" uly="3779">
        <line lrx="302" lry="3928" ulx="0" uly="3779">nesnot</line>
        <line lrx="256" lry="4051" ulx="0" uly="3897">nuspore</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="4269" type="textblock" ulx="0" uly="4124">
        <line lrx="253" lry="4269" ulx="0" uly="4124">mmrenaen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2394" lry="558" type="textblock" ulx="409" uly="406">
        <line lrx="2394" lry="558" ulx="409" uly="406">Ot relinquent alicnis diuitias ſuas:⁊ ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2400" lry="1224" type="textblock" ulx="386" uly="534">
        <line lrx="2388" lry="692" ulx="397" uly="534">pulchꝛa eoꝛum domus illox ineternum</line>
        <line lrx="2391" lry="844" ulx="396" uly="589">Alubernacula eoꝛum in pꝛogenie ⁊ pꝛo/</line>
        <line lrx="2390" lry="939" ulx="386" uly="802">genie:vocauerũt noĩa ſua in terris ſuis.</line>
        <line lrx="2400" lry="1089" ulx="401" uly="880">S homo cum in honoꝛe eſſet non intel</line>
        <line lrx="2395" lry="1224" ulx="394" uly="1064">lexit:cõparatus eſt iumentis inſipientibꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2408" lry="1342" type="textblock" ulx="395" uly="1197">
        <line lrx="2408" lry="1342" ulx="395" uly="1197"> ſumilis factus eſt illis. Hec via illoꝛũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2394" lry="1622" type="textblock" ulx="386" uly="1335">
        <line lrx="2394" lry="1504" ulx="386" uly="1335">ſcandalum ipſis:⁊ poſtea in oꝛe ſuo com</line>
        <line lrx="2394" lry="1622" ulx="387" uly="1460">placebũt.' Gicut oues in inferno poſiti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="1749" type="textblock" ulx="395" uly="1596">
        <line lrx="2411" lry="1749" ulx="395" uly="1596">ſũt:moꝛs depaſcet eos. t dñabuntur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="2006" type="textblock" ulx="383" uly="1731">
        <line lrx="2399" lry="1894" ulx="383" uly="1731">eoꝛum iuſti in matutino:⁊ auxilium coꝛũ</line>
        <line lrx="2402" lry="2006" ulx="392" uly="1848">veteraſcet in inferno a gloꝛia eoꝛũ. Ue⸗/⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="2132" type="textblock" ulx="393" uly="1996">
        <line lrx="2424" lry="2132" ulx="393" uly="1996">runtamen deus redimet animã meaz de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2405" lry="2675" type="textblock" ulx="386" uly="2120">
        <line lrx="2402" lry="2270" ulx="388" uly="2120">manu inferi:cũ acceꝑit me. Le timuerꝭ</line>
        <line lrx="2395" lry="2404" ulx="391" uly="2253">cum diues factus fuerit homo:⁊ cũ mul</line>
        <line lrx="2077" lry="2551" ulx="386" uly="2392">tiplicata fuerit gloꝛia domꝰ eius.</line>
        <line lrx="2405" lry="2675" ulx="394" uly="2521">niaʒ cum interierit nõ ſumet omnia:neq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="2930" type="textblock" ulx="391" uly="2646">
        <line lrx="2429" lry="2819" ulx="395" uly="2646">delcendet cũ eo gloꝛia eius. Quia ania</line>
        <line lrx="2419" lry="2930" ulx="391" uly="2784">eius in vita ipſius benedicet᷑:cõfitebitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2407" lry="3057" type="textblock" ulx="394" uly="2909">
        <line lrx="2407" lry="3057" ulx="394" uly="2909">tibi cum benefecerꝭ ei. Lntroibit vſq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2406" lry="3199" type="textblock" ulx="368" uly="3046">
        <line lrx="2406" lry="3199" ulx="368" uly="3046">in pꝛogenies patrum ſuoꝛum: et vſq; in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="3865" type="textblock" ulx="400" uly="3172">
        <line lrx="2408" lry="3313" ulx="400" uly="3172">eternum non videbit lumen Homo cũ</line>
        <line lrx="2411" lry="3454" ulx="401" uly="3314">in honoꝛe eſſet non intellexit:comparatꝰ</line>
        <line lrx="2411" lry="3607" ulx="405" uly="3445">eſt iumentis inſipientibus:⁊ ſimilis factꝰ</line>
        <line lrx="1740" lry="3865" ulx="718" uly="3709">DPlalmus. xlix</line>
      </zone>
      <zone lrx="2441" lry="2503" type="textblock" ulx="2103" uly="2380">
        <line lrx="2441" lry="2503" ulx="2103" uly="2380">Quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3407" lry="1562" type="textblock" ulx="2472" uly="388">
        <line lrx="3333" lry="497" ulx="2490" uly="388">Und laſſent den fremdẽ</line>
        <line lrx="3330" lry="583" ulx="2475" uly="493">iren reichtum:vnd ir gre⸗</line>
        <line lrx="3334" lry="659" ulx="2477" uly="582">ber ſind ir heuler ewig⸗/</line>
        <line lrx="3335" lry="757" ulx="2476" uly="662">klichen.? Tx gezelt in ge</line>
        <line lrx="3337" lry="849" ulx="2472" uly="753">purt vñ gepurt ſy verufen</line>
        <line lrx="3337" lry="933" ulx="2477" uly="835">ir name in iren landen.*</line>
        <line lrx="3340" lry="1031" ulx="2487" uly="933">Und ſo der menſch miht</line>
        <line lrx="3341" lry="1120" ulx="2505" uly="1021">in erẽ beleibet: ſo achie</line>
        <line lrx="3344" lry="1204" ulx="2473" uly="1097">man in zuůͦ den vnweiſen</line>
        <line lrx="3398" lry="1288" ulx="2482" uly="1199">Das iſt der wege in irer</line>
        <line lrx="3407" lry="1383" ulx="2488" uly="1286">weißhait: vnd nach in ſy</line>
        <line lrx="3396" lry="1472" ulx="2474" uly="1376">werdent mitgeuallent in</line>
        <line lrx="3351" lry="1562" ulx="2488" uly="1455">irẽ mund. Uls ain hert</line>
      </zone>
      <zone lrx="3349" lry="1664" type="textblock" ulx="2428" uly="1556">
        <line lrx="3349" lry="1664" ulx="2428" uly="1556">ſchaf ſind ſy in der helle</line>
      </zone>
      <zone lrx="3403" lry="1928" type="textblock" ulx="2485" uly="1630">
        <line lrx="3380" lry="1748" ulx="2529" uly="1630">eſatzt der tod ſůrer ſy .</line>
        <line lrx="3349" lry="1837" ulx="2543" uly="1733">Ind die gerechten her/</line>
        <line lrx="3403" lry="1928" ulx="2485" uly="1832">ſchtent in in der menen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3403" lry="2105" type="textblock" ulx="2449" uly="1914">
        <line lrx="3403" lry="2023" ulx="2449" uly="1914">vnnd ir hilff wirt gealtet</line>
        <line lrx="3346" lry="2105" ulx="2453" uly="1991">in der heil nach ir eren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="2566" type="textblock" ulx="2486" uly="2096">
        <line lrx="3429" lry="2191" ulx="2496" uly="2096">Doch lediget gott mein</line>
        <line lrx="3346" lry="2278" ulx="2494" uly="2184">ſel auß der helle hand ſo</line>
        <line lrx="3404" lry="2367" ulx="2486" uly="2261">er mich enpfachet imer.</line>
        <line lrx="3481" lry="2456" ulx="2489" uly="2360">Rũuürcht niht ſo der man</line>
        <line lrx="3478" lry="2566" ulx="2487" uly="2455">gereichet wirt: ſo die ere</line>
      </zone>
      <zone lrx="3399" lry="2638" type="textblock" ulx="2463" uly="2544">
        <line lrx="3399" lry="2638" ulx="2463" uly="2544">ſeins hauß gemert wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3423" lry="3177" type="textblock" ulx="2491" uly="2636">
        <line lrx="3384" lry="2729" ulx="2586" uly="2636">Wañ ſterbung nimet er</line>
        <line lrx="3423" lry="2819" ulx="2491" uly="2722">es nicht alles: noch ſein</line>
        <line lrx="3419" lry="2911" ulx="2537" uly="2804">re vert nicht ab mit im.</line>
        <line lrx="3353" lry="2993" ulx="2645" uly="2906">ann ſein ſel geſegent</line>
        <line lrx="3398" lry="3083" ulx="2492" uly="2989">in ſeinẽ leben: vnd lobet</line>
        <line lrx="3397" lry="3177" ulx="2495" uly="3067">ſo du im wol thůſt. Ry</line>
      </zone>
      <zone lrx="3352" lry="3267" type="textblock" ulx="2456" uly="3162">
        <line lrx="3352" lry="3267" ulx="2456" uly="3162">geent zůͦ ir vatter geſchlä</line>
      </zone>
      <zone lrx="3350" lry="3357" type="textblock" ulx="2487" uly="3260">
        <line lrx="3350" lry="3357" ulx="2487" uly="3260">cht: bis on end ſehent ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3463" lry="3442" type="textblock" ulx="2455" uly="3324">
        <line lrx="3463" lry="3442" ulx="2455" uly="3324">nit liecht. Bo der mẽſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3455" lry="3817" type="textblock" ulx="2490" uly="3433">
        <line lrx="3455" lry="3533" ulx="2493" uly="3433">in eren waͤr das er nicht</line>
        <line lrx="3441" lry="3619" ulx="2490" uly="3527">verſtůnd: der iſt geachtet</line>
        <line lrx="3351" lry="3722" ulx="2492" uly="3611">zů dem vich vnd dem iſt</line>
        <line lrx="3177" lry="3817" ulx="2491" uly="3709">er woꝛden geleich.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="92" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_092">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_092.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1381" lry="1246" type="textblock" ulx="482" uly="429">
        <line lrx="1368" lry="531" ulx="693" uly="429">er ſtarck gott der</line>
        <line lrx="1369" lry="622" ulx="496" uly="526">herꝛ ſpꝛach: vñ ruůͦft</line>
        <line lrx="1381" lry="709" ulx="510" uly="601">der erdẽ. on der ſun⸗</line>
        <line lrx="1370" lry="801" ulx="508" uly="700">nen aufgang bis zů irem</line>
        <line lrx="1370" lry="887" ulx="495" uly="797">vndergang von ſyon er/</line>
        <line lrx="1372" lry="979" ulx="497" uly="884">ſchain gott in ſeiner ge/</line>
        <line lrx="1374" lry="1069" ulx="493" uly="964">ſtalt.  nſer gott ſol kõ/</line>
        <line lrx="1376" lry="1158" ulx="482" uly="1060">men offenbar vnnd nicht</line>
        <line lrx="1377" lry="1246" ulx="495" uly="1142">ſchweigen. R eur wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1334" type="textblock" ulx="486" uly="1238">
        <line lrx="1473" lry="1334" ulx="486" uly="1238">voꝛ ſeiner angeſicht ver ⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2053" type="textblock" ulx="475" uly="1332">
        <line lrx="1376" lry="1421" ulx="483" uly="1332">pꝛunnen:vnd vmb in ſtar</line>
        <line lrx="1382" lry="1505" ulx="479" uly="1413">cker ſturmwind. G rrů</line>
        <line lrx="1376" lry="1600" ulx="476" uly="1508">let den himel von oben:</line>
        <line lrx="1380" lry="1695" ulx="483" uly="1599">vnd die erd zerichtẽ ſein</line>
        <line lrx="1380" lry="1782" ulx="475" uly="1674">volck. G amelt dem ſei</line>
        <line lrx="1380" lry="1874" ulx="491" uly="1776">hailigen: die da pꝛingent</line>
        <line lrx="1383" lry="1961" ulx="491" uly="1866">ſein gez eugnus in opferꝰ</line>
        <line lrx="1382" lry="2053" ulx="479" uly="1960">Und die himel werdẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2141" type="textblock" ulx="484" uly="2044">
        <line lrx="1413" lry="2141" ulx="484" uly="2044">verkinden ſein gerechti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2231" type="textblock" ulx="483" uly="2136">
        <line lrx="1378" lry="2231" ulx="483" uly="2136">kait: wañ got iſt richter.d</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="2429" type="textblock" ulx="597" uly="2228">
        <line lrx="3396" lry="2344" ulx="597" uly="2228">I oꝛ mein volck vnd ich⸗ 062 ur ig</line>
        <line lrx="3469" lry="2429" ulx="1421" uly="2289">tua in cõſpectu meo ſunt ſemper. on</line>
      </zone>
      <zone lrx="3425" lry="2695" type="textblock" ulx="1408" uly="2420">
        <line lrx="3424" lry="2582" ulx="1429" uly="2420">accipiam de domo tua vitulos:neq; de</line>
        <line lrx="3425" lry="2695" ulx="1408" uly="2552">gregibꝰ tuis hircos. O uoniã mee ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2507" type="textblock" ulx="472" uly="2316">
        <line lrx="1377" lry="2416" ulx="472" uly="2316">ſpꝛech iſrahel: vñ gezeng</line>
        <line lrx="1370" lry="2507" ulx="472" uly="2411">dir got dein got bin ich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2679" type="textblock" ulx="472" uly="2588">
        <line lrx="1370" lry="2679" ulx="472" uly="2588">Dein flehentz opfer aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2852" type="textblock" ulx="478" uly="2682">
        <line lrx="1382" lry="2771" ulx="478" uly="2682">die dei ſind imer voꝛ mei</line>
        <line lrx="1441" lry="2852" ulx="1060" uly="2783">Nit nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="3317" type="textblock" ulx="410" uly="2757">
        <line lrx="1015" lry="2862" ulx="477" uly="2757">ner angeſicht.</line>
        <line lrx="1368" lry="2960" ulx="472" uly="2860">ich kelber võ deinẽ haus</line>
        <line lrx="1369" lry="3072" ulx="472" uly="2950">noch pock võ deiner her</line>
        <line lrx="1367" lry="3138" ulx="465" uly="3047">ten. an all ſind mein</line>
        <line lrx="1348" lry="3226" ulx="410" uly="3129">der wald tier die vich vñ</line>
        <line lrx="1360" lry="3317" ulx="476" uly="3219">die ſchaf in den pergen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="3406" type="textblock" ulx="468" uly="3308">
        <line lrx="1380" lry="3406" ulx="468" uly="3308">Tchkenne als geflůgel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="4117" type="textblock" ulx="469" uly="3399">
        <line lrx="1352" lry="3493" ulx="478" uly="3399">des himels vnnd wuͦͤrm</line>
        <line lrx="1353" lry="3586" ulx="474" uly="3490">des veldes iſt bey mir.</line>
        <line lrx="1349" lry="3675" ulx="557" uly="3578">O b mich hungert ich ſa</line>
        <line lrx="1349" lry="3760" ulx="472" uly="3670">ge dir nicht: wañ mein iſt</line>
        <line lrx="1344" lry="3848" ulx="469" uly="3761">der erden ring vnnd ſein</line>
        <line lrx="1345" lry="3929" ulx="472" uly="3840">fulle. . ſ ich rinderi flai</line>
        <line lrx="1340" lry="4024" ulx="473" uly="3939">ſch:oder trinck ich pocks</line>
        <line lrx="1340" lry="4117" ulx="473" uly="4018">plut V dpfer got lob vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="596" type="textblock" ulx="1484" uly="433">
        <line lrx="3512" lry="596" ulx="1484" uly="433">) Eus deoꝛum dominus locutus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="2034" type="textblock" ulx="1453" uly="566">
        <line lrx="3434" lry="708" ulx="1494" uly="566">eſt:⁊ vocauit terraʒ. Hlſolis oꝛiu</line>
        <line lrx="3434" lry="841" ulx="1458" uly="700">et occaſu:ex ſyon ſpecies decoꝛis eius.</line>
        <line lrx="3436" lry="978" ulx="1572" uly="832">eus manitfeſte veniet: deꝰ noſter 2 non</line>
        <line lrx="3436" lry="1114" ulx="1489" uly="956">ſilebit. Lgnis in oſpectu eius exarde/</line>
        <line lrx="3433" lry="1237" ulx="1460" uly="1089">ſcet:⁊ in circuitu eius tempeſtas valida.</line>
        <line lrx="3430" lry="1355" ulx="1476" uly="1230">H duocauit celũ deſurſum:⁊ terram di/</line>
        <line lrx="3428" lry="1511" ulx="1473" uly="1354">ſcernere populũ ſuum. Oeongregate uli</line>
        <line lrx="3427" lry="1632" ulx="1473" uly="1488">ſctõs eius:qui oꝛdinant teſtamentũ eius</line>
        <line lrx="3429" lry="1770" ulx="1471" uly="1623">ſuper ſacrificia. Qt annunciabũt celi iu/</line>
        <line lrx="3429" lry="1897" ulx="1453" uly="1757">ſticiam eius: qm̃ deus iudex eſt. Mudi</line>
        <line lrx="3425" lry="2034" ulx="1455" uly="1893">populus meꝰ ⁊ loquar iſrl: ⁊ teſtificaboꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3424" lry="2171" type="textblock" ulx="1444" uly="2023">
        <line lrx="3424" lry="2171" ulx="1444" uly="2023">tibi deus deꝰ tuus ego ſum. Non in ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3425" lry="2297" type="textblock" ulx="1460" uly="2157">
        <line lrx="3425" lry="2297" ulx="1460" uly="2157">crificijs tuis arguam te:holocauſta autẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3422" lry="2821" type="textblock" ulx="1446" uly="2682">
        <line lrx="3422" lry="2821" ulx="1446" uly="2682">omnes fere ſiluarũ: iumenta in montibꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="2960" type="textblock" ulx="1456" uly="2821">
        <line lrx="3502" lry="2960" ulx="1456" uly="2821">⁊ boues. Oosnoui om̃ia volatilia celi:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3419" lry="3087" type="textblock" ulx="1442" uly="2949">
        <line lrx="3419" lry="3087" ulx="1442" uly="2949">⁊ pulchꝛitudo agri mecũ eſt. Gi eſurie/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3418" lry="3216" type="textblock" ulx="1412" uly="3084">
        <line lrx="3418" lry="3216" ulx="1412" uly="3084">ro non dicam tibi: meus eſt enim oꝛbis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3408" lry="3364" type="textblock" ulx="1438" uly="3213">
        <line lrx="3408" lry="3364" ulx="1438" uly="3213">terre ⁊ plenitudo eius. Nunquid man/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3416" lry="3620" type="textblock" ulx="1422" uly="3352">
        <line lrx="3416" lry="3501" ulx="1422" uly="3352">dDucabo carnes tauroꝛum: aut ſanguineʒ</line>
        <line lrx="2418" lry="3620" ulx="1431" uly="3481">hircoꝛum potabo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3415" lry="4014" type="textblock" ulx="1433" uly="3484">
        <line lrx="3412" lry="3628" ulx="2173" uly="3484">bo.' Lmola deo ſacriſi</line>
        <line lrx="3415" lry="3772" ulx="1436" uly="3614">cium laudis:⁊ redde altiſſimio vota tua</line>
        <line lrx="3410" lry="3879" ulx="1577" uly="3750">t inuoca me in die tribulatiõis:⁊ eruã</line>
        <line lrx="3412" lry="4014" ulx="1433" uly="3881">te et honoꝛificabis me. Peccatoꝛi auteʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3407" lry="4397" type="textblock" ulx="473" uly="4105">
        <line lrx="3406" lry="4242" ulx="477" uly="4105">wiidergeb dein begird dem hoͤchſten.  nd ruůff mich an im tag der flehung:ſo wird</line>
        <line lrx="3407" lry="4320" ulx="473" uly="4210">ich dich loſen vnd ere dich. ber zů dem ſuͤͦnder ſpꝛach got: warumb haſt du gezelt</line>
        <line lrx="2705" lry="4397" ulx="473" uly="4296">mein gerechtikait das du niniſt mein gelübd in deinem mund.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1077" type="textblock" ulx="3599" uly="392">
        <line lrx="3821" lry="537" ulx="3650" uly="392">wch</line>
        <line lrx="3817" lry="677" ulx="3615" uly="441">s 1</line>
        <line lrx="3821" lry="799" ulx="3653" uly="688">o</line>
        <line lrx="3821" lry="943" ulx="3614" uly="808">hoes</line>
        <line lrx="3821" lry="1077" ulx="3599" uly="959">homoan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1232" type="textblock" ulx="3581" uly="1074">
        <line lrx="3821" lry="1232" ulx="3581" uly="1074">rtioſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2406" type="textblock" ulx="3590" uly="1204">
        <line lrx="3821" lry="1350" ulx="3593" uly="1204">Muitmnt</line>
        <line lrx="3821" lry="1491" ulx="3591" uly="1350">doles/9</line>
        <line lrx="3821" lry="1623" ulx="3591" uly="1484">cban</line>
        <line lrx="3821" lry="1762" ulx="3593" uly="1614">ocdoſ</line>
        <line lrx="3821" lry="1888" ulx="3602" uly="1743">Sinen</line>
        <line lrx="3821" lry="1994" ulx="3657" uly="1906">miee</line>
        <line lrx="3821" lry="2148" ulx="3593" uly="1913">Nulin</line>
        <line lrx="3821" lry="2298" ulx="3590" uly="2161">ſegumdo⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="2406" ulx="3606" uly="2283">Pamfin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2553" type="textblock" ulx="3558" uly="2413">
        <line lrx="3821" lry="2553" ulx="3558" uly="2413">edacen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3076" type="textblock" ulx="3604" uly="2983">
        <line lrx="3821" lry="3076" ulx="3604" uly="2983">MNR</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4025" type="textblock" ulx="3591" uly="3220">
        <line lrx="3821" lry="3343" ulx="3591" uly="3220">nej An</line>
        <line lrx="3819" lry="3499" ulx="3592" uly="3373">Uheccaeo</line>
        <line lrx="3816" lry="3643" ulx="3595" uly="3499">lmgitnee;</line>
        <line lrx="3821" lry="3771" ulx="3596" uly="3632">nehi</line>
        <line lrx="3821" lry="3894" ulx="3594" uly="3767">guiann</line>
        <line lrx="3821" lry="4025" ulx="3594" uly="3876">ſomonhe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="93" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_093">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_093.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="279" lry="665" type="textblock" ulx="0" uly="384">
        <line lrx="272" lry="536" ulx="0" uly="384">Wnipuslen</line>
        <line lrx="279" lry="665" ulx="0" uly="534">Weſce</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="803" type="textblock" ulx="0" uly="629">
        <line lrx="279" lry="803" ulx="0" uly="629">desdarhui⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="1230" type="textblock" ulx="0" uly="798">
        <line lrx="336" lry="956" ulx="0" uly="798">rdedo</line>
        <line lrx="2387" lry="1113" ulx="396" uly="941">furem currebas cum eo:⁊ cum adulteris</line>
        <line lrx="2383" lry="1230" ulx="322" uly="1076">poꝛtionẽ tuam ponebas. Os tuũ abun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2400" lry="1361" type="textblock" ulx="0" uly="1203">
        <line lrx="2400" lry="1361" ulx="0" uly="1203">ſumeumm dauit malicia: et lingua tua concinnabat</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="1490" type="textblock" ulx="2" uly="1350">
        <line lrx="285" lry="1490" ulx="2" uly="1350">GDongegn</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="1733" type="textblock" ulx="0" uly="1480">
        <line lrx="322" lry="1633" ulx="0" uly="1480">tncfnmenmie</line>
        <line lrx="297" lry="1733" ulx="0" uly="1622">Wunocoched</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="2138" type="textblock" ulx="0" uly="1755">
        <line lrx="283" lry="1909" ulx="0" uly="1755">Sdrchc</line>
        <line lrx="292" lry="2004" ulx="0" uly="1889">Niihefr</line>
        <line lrx="285" lry="2138" ulx="0" uly="2028">N TYo</line>
      </zone>
      <zone lrx="331" lry="2568" type="textblock" ulx="0" uly="2160">
        <line lrx="296" lry="2295" ulx="0" uly="2160">tboſoczuſn</line>
        <line lrx="236" lry="2452" ulx="0" uly="2294">tſonper'</line>
        <line lrx="331" lry="2568" ulx="0" uly="2435">Veroldseneg</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="4055" type="textblock" ulx="0" uly="2560">
        <line lrx="289" lry="2684" ulx="50" uly="2560">Vonämnet</line>
        <line lrx="290" lry="2852" ulx="0" uly="2706">mutiin</line>
        <line lrx="287" lry="2959" ulx="0" uly="2834">fuvohetlu</line>
        <line lrx="284" lry="3099" ulx="0" uly="2966">ickt⸗Gic</line>
        <line lrx="281" lry="3236" ulx="0" uly="3098">Sctcünc</line>
        <line lrx="280" lry="3384" ulx="0" uly="3243">Dongud</line>
        <line lrx="278" lry="3517" ulx="0" uly="3377">maruu</line>
        <line lrx="275" lry="3652" ulx="17" uly="3506">ſeho ſ</line>
        <line lrx="266" lry="3804" ulx="0" uly="3662">ifnovot</line>
        <line lrx="265" lry="3934" ulx="0" uly="3791">llnös:ſ⸗</line>
        <line lrx="262" lry="4055" ulx="0" uly="3931">Peoront</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="4377" type="textblock" ulx="0" uly="4154">
        <line lrx="262" lry="4263" ulx="0" uly="4154">,,derſehent</line>
        <line lrx="259" lry="4377" ulx="0" uly="4181">ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="4478" type="textblock" ulx="3" uly="4448">
        <line lrx="15" lry="4478" ulx="3" uly="4448">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="225" type="textblock" ulx="1514" uly="113">
        <line lrx="1875" lry="225" ulx="1514" uly="113">XXXII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="566" type="textblock" ulx="408" uly="387">
        <line lrx="2395" lry="566" ulx="408" uly="387">dirxit deꝰ: qre tu enarras iuſticias meas:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="958" type="textblock" ulx="404" uly="546">
        <line lrx="2392" lry="709" ulx="411" uly="546">⁊aſſumis teſtamentũ meũ per os tuum.</line>
        <line lrx="2389" lry="847" ulx="431" uly="674">Mu vero odiſti diſciplinam:  pꝛoieciſti</line>
        <line lrx="2388" lry="958" ulx="404" uly="810">ſermões meos reroꝛſum. Gi videbas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2386" lry="1757" type="textblock" ulx="388" uly="1345">
        <line lrx="2386" lry="1505" ulx="394" uly="1345">dolos. &amp; edens aduerſus fratrem tuũ</line>
        <line lrx="2386" lry="1630" ulx="388" uly="1475">loquebaris:⁊ aduerſus filiuʒ matris tue</line>
        <line lrx="2386" lry="1757" ulx="393" uly="1608">ponebas ſcandalum: hec feciſti et tacui.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2431" lry="2146" type="textblock" ulx="388" uly="1736">
        <line lrx="2388" lry="1896" ulx="512" uly="1736">Orxiſtimaſti inique ꝙ ero tui ſimilis:ar/</line>
        <line lrx="2383" lry="2033" ulx="388" uly="1875">guam te et ſtatuam contra faciem tuam.</line>
        <line lrx="2431" lry="2146" ulx="401" uly="2005">Lntelligite hec qui obliuiſcimini deũ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="2559" type="textblock" ulx="389" uly="2133">
        <line lrx="2391" lry="2294" ulx="389" uly="2133">nequando rapiat et non ſit qui eripiat.</line>
        <line lrx="2399" lry="2426" ulx="538" uly="2263">g acrificium laudis honoꝛificabit me:?</line>
        <line lrx="2375" lry="2559" ulx="389" uly="2397">illic uer quo oſtendam illi ſalutare dei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="2940" type="textblock" ulx="662" uly="2763">
        <line lrx="2387" lry="2940" ulx="662" uly="2763">NeöJſerere mei deꝰ: m magnã miſe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2393" lry="3074" type="textblock" ulx="686" uly="2926">
        <line lrx="2393" lry="3074" ulx="686" uly="2926">rricoꝛdiam tuam. t ᷣm multitu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2408" lry="3342" type="textblock" ulx="385" uly="3057">
        <line lrx="2408" lry="3227" ulx="393" uly="3057">dinem miſerationũ tuax:dele iniquitatẽ</line>
        <line lrx="2404" lry="3342" ulx="385" uly="3201">meã. H mpliꝰ laua me ab iniꝗtate mea:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2394" lry="3471" type="textblock" ulx="390" uly="3328">
        <line lrx="2394" lry="3471" ulx="390" uly="3328">⁊a peccato meo munda me.Quoniam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2441" lry="4006" type="textblock" ulx="381" uly="3453">
        <line lrx="2403" lry="3607" ulx="393" uly="3453">iniquitateʒ meã ego cognoſco:⁊ peccatũ</line>
        <line lrx="2441" lry="3751" ulx="394" uly="3592">meũ cõtra me eſt ſemper. Mibi ſoli pec/</line>
        <line lrx="2396" lry="3882" ulx="381" uly="3725">caui ⁊ malũ coꝛaʒ te feci:vt iuſtificeris in</line>
        <line lrx="2399" lry="4006" ulx="385" uly="3852">ſermonibus tuis ⁊ vincas cũ iudicaris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3346" lry="520" type="textblock" ulx="2542" uly="390">
        <line lrx="3346" lry="520" ulx="2542" uly="390">zuhalt gehaſſet dz war</line>
      </zone>
      <zone lrx="3348" lry="600" type="textblock" ulx="2423" uly="508">
        <line lrx="3348" lry="600" ulx="2423" uly="508">vñ wirfeſt mein red hin/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3366" lry="954" type="textblock" ulx="2479" uly="586">
        <line lrx="3349" lry="695" ulx="2481" uly="586">der dich.  gaheſt du dẽ</line>
        <line lrx="3350" lry="777" ulx="2479" uly="688">dieb liefſt mit im: vñ mit</line>
        <line lrx="3366" lry="880" ulx="2479" uly="765">abreiſſern was dei tail.</line>
        <line lrx="3356" lry="954" ulx="2543" uly="858">uzügt deinẽ mund ʒůͦ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3350" lry="1043" type="textblock" ulx="2448" uly="954">
        <line lrx="3350" lry="1043" ulx="2448" uly="954">pobßhait: vnnd dein zung</line>
      </zone>
      <zone lrx="3355" lry="2570" type="textblock" ulx="2468" uly="1036">
        <line lrx="3351" lry="1133" ulx="2479" uly="1036">beſchoͤnt valſch. Buzẽt</line>
        <line lrx="3352" lry="1224" ulx="2473" uly="1125">wider dei pꝛuder ſpꝛach</line>
        <line lrx="3352" lry="1312" ulx="2475" uly="1212">du vnd wider deiner mů</line>
        <line lrx="3348" lry="1403" ulx="2476" uly="1308">ter ſun haſt du geſchmitt</line>
        <line lrx="3355" lry="1495" ulx="2474" uly="1398">ſchmachred dz tai du vñ</line>
        <line lrx="3352" lry="1582" ulx="2469" uly="1481">ich ſchwig · Du wãaneſt</line>
        <line lrx="3353" lry="1675" ulx="2474" uly="1581">dz ich deiner povhait ge⸗</line>
        <line lrx="3353" lry="1769" ulx="2474" uly="1668">leich wurd ich wird dich</line>
        <line lrx="3339" lry="1864" ulx="2472" uly="1756">ſtraffen vnd ſetzʒẽ voꝛ dei</line>
        <line lrx="3347" lry="1942" ulx="2476" uly="1843">nen augẽ.  ernemt dis</line>
        <line lrx="3346" lry="2029" ulx="2477" uly="1933">die gotes vergeſſent das</line>
        <line lrx="3351" lry="2152" ulx="2475" uly="2026">ich icht vahe: vnd ſey nit</line>
        <line lrx="3351" lry="2213" ulx="2474" uly="2118">ð ſy erlös. Dæs lob op</line>
        <line lrx="3351" lry="2303" ulx="2470" uly="2205">fer das eret mich vnd da</line>
        <line lrx="3346" lry="2387" ulx="2472" uly="2297">iſt ðö wege:da ich im wei⸗</line>
        <line lrx="3347" lry="2483" ulx="2468" uly="2390">ſent wird gotes hail.</line>
        <line lrx="3347" lry="2570" ulx="2470" uly="2473">Ott erparme dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3353" lry="2662" type="textblock" ulx="2354" uly="2565">
        <line lrx="3353" lry="2662" ulx="2354" uly="2565">mei nach deinerpar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3354" lry="3917" type="textblock" ulx="2467" uly="2652">
        <line lrx="3346" lry="2755" ulx="2467" uly="2652">inhertʒzigkait.?  Mnach</line>
        <line lrx="3351" lry="2846" ulx="2470" uly="2752">der merung deiner erpar</line>
        <line lrx="3337" lry="2931" ulx="2471" uly="2826">mung tilge mei poshait?ꝰ</line>
        <line lrx="3342" lry="3021" ulx="2518" uly="2926">Lil waͤſch mich võ mei⸗</line>
        <line lrx="3334" lry="3113" ulx="2473" uly="3017">ner vngerechtikait: vnnd</line>
        <line lrx="3348" lry="3224" ulx="2472" uly="3099">von mein ſünden rainige</line>
        <line lrx="3354" lry="3287" ulx="2473" uly="3195">mich ¶  ann ich kenne</line>
        <line lrx="3352" lry="3387" ulx="2472" uly="3285">mein vngerechtikait: vnd</line>
        <line lrx="3354" lry="3471" ulx="2473" uly="3368">mein ſuůnd iſt wider mich</line>
        <line lrx="3338" lry="3560" ulx="2473" uly="3458">imer. Dir allain ſuͤndet</line>
        <line lrx="3347" lry="3652" ulx="2474" uly="3550">ich vnnd tet übel voꝛ dir</line>
        <line lrx="3342" lry="3741" ulx="2475" uly="3641">das du gerecht werdeſt</line>
        <line lrx="3344" lry="3837" ulx="2475" uly="3734">in deinen reden: vnd du</line>
        <line lrx="3353" lry="3917" ulx="2473" uly="3817">uberwindeſt wañ du ge⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="94" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_094">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_094.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1380" lry="565" type="textblock" ulx="552" uly="461">
        <line lrx="1380" lry="565" ulx="552" uly="461">gche in vngerechtikaite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1098" type="textblock" ulx="518" uly="554">
        <line lrx="1382" lry="647" ulx="519" uly="554">bin ich enpfangen: vnnd</line>
        <line lrx="1384" lry="731" ulx="521" uly="641">in ſündẽ gepar mich mei</line>
        <line lrx="1396" lry="822" ulx="520" uly="727">mnuter. Zihe du mineſt</line>
        <line lrx="1378" lry="915" ulx="520" uly="821">warhait: verpoꝛ gen vnd</line>
        <line lrx="1383" lry="1098" ulx="518" uly="911">Pannienen deiner weiß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1083" type="textblock" ulx="575" uly="990">
        <line lrx="1413" lry="1083" ulx="575" uly="990">ait offenb areſt du mirꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2265" type="textblock" ulx="458" uly="1092">
        <line lrx="1386" lry="1185" ulx="525" uly="1092">u belpꝛẽgeſt mich mit</line>
        <line lrx="1386" lry="1278" ulx="517" uly="1182">yipen vnd ich wird gerai</line>
        <line lrx="1384" lry="1367" ulx="522" uly="1271">niget: du waͤſcheſt mich</line>
        <line lrx="1392" lry="1453" ulx="519" uly="1358">vnd ich wird weiſſeꝛ dañ</line>
        <line lrx="1386" lry="1543" ulx="520" uly="1453">der ichne. u gibſt mei</line>
        <line lrx="1384" lry="1634" ulx="523" uly="1543">nem gehoͤꝛde frewd vnd</line>
        <line lrx="1387" lry="1715" ulx="458" uly="1628">wunne: vnd auf echebẽt</line>
        <line lrx="1377" lry="1809" ulx="518" uly="1724">die diemuͤtigen gepain.“</line>
        <line lrx="1389" lry="1915" ulx="598" uly="1802">erpirg dein antlutz võ</line>
        <line lrx="1396" lry="1986" ulx="522" uly="1899">meinen ſunden: vnd tüge</line>
        <line lrx="1389" lry="2079" ulx="525" uly="1974">all mein vngerechtikait.</line>
        <line lrx="1394" lry="2174" ulx="581" uly="2085">ot ſchepf in mir raines</line>
        <line lrx="1390" lry="2265" ulx="522" uly="2172">hertʒz: vñ vernew gerech⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2440" type="textblock" ulx="522" uly="2257">
        <line lrx="1405" lry="2364" ulx="522" uly="2257">ten gaiſt in meinem gea⸗</line>
        <line lrx="1422" lry="2440" ulx="522" uly="2349">der.  it wirff mich võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2536" type="textblock" ulx="520" uly="2431">
        <line lrx="1388" lry="2536" ulx="520" uly="2431">deinem antlutz: nit nime</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2625" type="textblock" ulx="518" uly="2532">
        <line lrx="1407" lry="2625" ulx="518" uly="2532">von mir deinen hailigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="3072" type="textblock" ulx="518" uly="2619">
        <line lrx="1385" lry="2718" ulx="520" uly="2619">gaiſt.! Jibe mir wider</line>
        <line lrx="1383" lry="2809" ulx="522" uly="2712">deins hailers freud: vnd</line>
        <line lrx="1390" lry="2894" ulx="522" uly="2803">beueſten mich mit deinẽ</line>
        <line lrx="1032" lry="2989" ulx="518" uly="2889">hailigẽ gaiſt ·</line>
        <line lrx="1386" lry="3072" ulx="520" uly="2980">lerẽ die vngerechtẽ dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="3262" type="textblock" ulx="515" uly="3069">
        <line lrx="1428" lry="3172" ulx="518" uly="3069">weg:vnd die vnguttigen</line>
        <line lrx="1431" lry="3262" ulx="515" uly="3175">werdent wider gekeret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="4143" type="textblock" ulx="497" uly="3252">
        <line lrx="1380" lry="3358" ulx="516" uly="3252">zuůͦ dir. Noſe mich von</line>
        <line lrx="1380" lry="3436" ulx="497" uly="3342">den plutigẽ got: got mei⸗</line>
        <line lrx="1384" lry="3524" ulx="516" uly="3439">nes hails: mei ʒung wirt</line>
        <line lrx="1381" lry="3611" ulx="520" uly="3515">loben dein gerechtikait</line>
        <line lrx="1381" lry="3706" ulx="531" uly="3606">Herꝛ du ſolt auf tůn mei</line>
        <line lrx="1377" lry="3789" ulx="519" uly="3704">leplen: vnnd mein mund</line>
        <line lrx="1384" lry="3874" ulx="516" uly="3782">verkund dei lob.  an</line>
        <line lrx="1374" lry="3973" ulx="526" uly="3876">ob du wolteſt opfer vnd</line>
        <line lrx="1385" lry="4063" ulx="518" uly="3964">gar verpꝛantes opfer ge⸗</line>
        <line lrx="1390" lry="4143" ulx="516" uly="4049">felt dir nicht. otes op</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2979" type="textblock" ulx="1104" uly="2892">
        <line lrx="1406" lry="2979" ulx="1104" uly="2892">ch wirꝰ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="2707" type="textblock" ulx="1475" uly="442">
        <line lrx="3445" lry="606" ulx="1555" uly="442">Qece enĩ in iniquitatibꝰconceptus ſum:</line>
        <line lrx="3446" lry="723" ulx="1476" uly="581">⁊ in pctis concepit me mater mea. OQcce</line>
        <line lrx="3448" lry="840" ulx="1475" uly="710">enim veritatem dilexiſti:incerta ⁊ occulta</line>
        <line lrx="3459" lry="986" ulx="1476" uly="840">ſapiẽtie tue manifeſtaſti mihi. Aſꝑges</line>
        <line lrx="3445" lry="1125" ulx="1477" uly="974">me dñe yſopo ⁊ mundaboꝛ:lauabis me</line>
        <line lrx="3464" lry="1254" ulx="1478" uly="1109"> ſuper niueʒ dealbaboꝛ. Huditui meo</line>
        <line lrx="3444" lry="1385" ulx="1481" uly="1240">dabis gaudium ⁊ leticiam: et exultabunt</line>
        <line lrx="3438" lry="1531" ulx="1480" uly="1373">oſſa humiliata. Muerte facieʒ tuã a pee</line>
        <line lrx="3460" lry="1646" ulx="1479" uly="1504">catis meis:⁊ oẽs iniquitates meas dele.</line>
        <line lrx="3433" lry="1795" ulx="1559" uly="1637">oꝛ mundum crea in me deus et ſpum</line>
        <line lrx="3436" lry="1929" ulx="1482" uly="1772">rectum innoua in viſceribus meis. Le</line>
        <line lrx="3462" lry="2057" ulx="1487" uly="1902">pꝛoijcias me a facie tua:⁊ ſpũm ſanctum</line>
        <line lrx="3436" lry="2168" ulx="1484" uly="2034">tuum ne auferas a me.' Redde mihile/</line>
        <line lrx="3435" lry="2332" ulx="1482" uly="2166">ticiam ſalutaris tui: et ſpiritu pꝛincipali</line>
        <line lrx="3437" lry="2458" ulx="1479" uly="2303">cõfirma me. Oocebo mniquos viastu/</line>
        <line lrx="3464" lry="2577" ulx="1477" uly="2436">as:⁊ inpij ad te ↄuertentur. Nibera me</line>
        <line lrx="3439" lry="2707" ulx="1481" uly="2565">de ſanguinibus deus deus ſalut mee:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3438" lry="2841" type="textblock" ulx="1428" uly="2697">
        <line lrx="3438" lry="2841" ulx="1428" uly="2697">exultabit lingua mea iuſticiã tuam: Do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3438" lry="2968" type="textblock" ulx="1476" uly="2830">
        <line lrx="3438" lry="2968" ulx="1476" uly="2830">mine labia mea aperies:⁊ os meũ annun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="3096" type="textblock" ulx="1470" uly="2960">
        <line lrx="3484" lry="3096" ulx="1470" uly="2960">ciabit laudẽ tuam Q uoniã ſi voluiſſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3438" lry="3384" type="textblock" ulx="1462" uly="3094">
        <line lrx="3437" lry="3252" ulx="1462" uly="3094">ſacrificium dediſſem: vtiq; holocauſtis</line>
        <line lrx="3438" lry="3384" ulx="1462" uly="3229">non delectaberis.  acrificiũ deo ſpůs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="3777" type="textblock" ulx="1459" uly="3363">
        <line lrx="3497" lry="3519" ulx="1467" uly="3363">contribulatus:coꝛ contritũ ⁊ humiliatu;ʒ</line>
        <line lrx="3497" lry="3666" ulx="1459" uly="3496">deus non deſpicies. B enigne fac dñe</line>
        <line lrx="3503" lry="3777" ulx="1464" uly="3631">in bona voluntate tua ſyon: vt edificent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="3902" type="textblock" ulx="1462" uly="3756">
        <line lrx="3431" lry="3902" ulx="1462" uly="3756">muri hieruſalẽ. Nunc acceptabis ſacri⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="4046" type="textblock" ulx="1451" uly="3890">
        <line lrx="3437" lry="4046" ulx="1451" uly="3890">ficium iuſticie oblationes et holocauſta:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="4251" type="textblock" ulx="491" uly="4124">
        <line lrx="3436" lry="4251" ulx="491" uly="4124">ler iſt der betruͤbt gaiſt got verſchm cht nicht die beraͤbtẽ vnd die diemaͤtigẽ hertz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="4422" type="textblock" ulx="515" uly="4233">
        <line lrx="3405" lry="4351" ulx="515" uly="4233">Guͤtlich iů herꝛ ſyon in deinẽ guůten willen vnd gepawt werdẽ die maurẽ hierulale.</line>
        <line lrx="3439" lry="4422" ulx="599" uly="4310">oenpfaheſtdu opfer der gerechtikait oblay vnd gar gepꝛant opfer ſo tragent ſy aul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="4497" type="textblock" ulx="508" uly="4421">
        <line lrx="1124" lry="4497" ulx="508" uly="4421">Oein altar kelber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="599" type="textblock" ulx="3627" uly="427">
        <line lrx="3821" lry="599" ulx="3627" uly="427">ipo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2309" type="textblock" ulx="3595" uly="825">
        <line lrx="3821" lry="951" ulx="3690" uly="825">esi</line>
        <line lrx="3820" lry="1111" ulx="3604" uly="955">6Gtaun</line>
        <line lrx="3821" lry="1248" ulx="3599" uly="1090">ndot</line>
        <line lrx="3821" lry="1378" ulx="3596" uly="1239">genigen</line>
        <line lrx="3821" lry="1526" ulx="3595" uly="1375">um</line>
        <line lrx="3821" lry="1646" ulx="3595" uly="1493">röi</line>
        <line lrx="3821" lry="1752" ulx="3595" uly="1640">NArverte</line>
        <line lrx="3821" lry="1915" ulx="3600" uly="1771">tederhe</line>
        <line lrx="3821" lry="2042" ulx="3600" uly="1905">füvivene</line>
        <line lrx="3821" lry="2187" ulx="3596" uly="2041">uperaan</line>
        <line lrx="3821" lry="2309" ulx="3596" uly="2198">Cinonpo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2441" type="textblock" ulx="3649" uly="2307">
        <line lrx="3821" lry="2441" ulx="3649" uly="2307">SOern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3360" type="textblock" ulx="3596" uly="2434">
        <line lrx="3821" lry="2577" ulx="3602" uly="2434">ſontaoc</line>
        <line lrx="3821" lry="2700" ulx="3609" uly="2570">Anezſin</line>
        <line lrx="3819" lry="2852" ulx="3601" uly="2704">Ponulin,</line>
        <line lrx="3818" lry="2957" ulx="3596" uly="2841">ſlſculuun</line>
        <line lrx="3821" lry="3122" ulx="3600" uly="2969">ungaf</line>
        <line lrx="3821" lry="3235" ulx="3600" uly="3110">gvoniann</line>
        <line lrx="3781" lry="3360" ulx="3598" uly="3255">orun.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="95" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_095">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_095.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="280" lry="2195" type="textblock" ulx="0" uly="557">
        <line lrx="220" lry="681" ulx="0" uly="557">nmermen</line>
        <line lrx="268" lry="817" ulx="0" uly="697">Emecnace</line>
        <line lrx="269" lry="951" ulx="0" uly="804">imnihi</line>
        <line lrx="267" lry="1085" ulx="0" uly="949">worlaure</line>
        <line lrx="271" lry="1217" ulx="0" uly="1091"> Audin</line>
        <line lrx="271" lry="1378" ulx="0" uly="1234">naauul</line>
        <line lrx="275" lry="1497" ulx="0" uly="1370">eſacieztuq</line>
        <line lrx="280" lry="1617" ulx="0" uly="1510">esmmensd</line>
        <line lrx="279" lry="1788" ulx="0" uly="1641">eNNS</line>
        <line lrx="274" lry="1889" ulx="0" uly="1777">desnes⸗</line>
        <line lrx="276" lry="2048" ulx="0" uly="1909">eppünſe</line>
        <line lrx="280" lry="2195" ulx="6" uly="2046">Reodemt</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="818" type="textblock" ulx="214" uly="724">
        <line lrx="262" lry="818" ulx="240" uly="729">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="955" type="textblock" ulx="213" uly="835">
        <line lrx="222" lry="955" ulx="213" uly="931">—</line>
        <line lrx="234" lry="940" ulx="222" uly="835">SSE</line>
      </zone>
      <zone lrx="303" lry="2338" type="textblock" ulx="0" uly="2181">
        <line lrx="303" lry="2338" ulx="0" uly="2181">niuhin</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="2456" type="textblock" ulx="0" uly="2340">
        <line lrx="286" lry="2456" ulx="0" uly="2340">nigvos vis</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="2585" type="textblock" ulx="0" uly="2453">
        <line lrx="305" lry="2585" ulx="0" uly="2453">ur: de</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="3406" type="textblock" ulx="0" uly="2586">
        <line lrx="281" lry="2710" ulx="5" uly="2586">Nsſalvon</line>
        <line lrx="284" lry="2878" ulx="0" uly="2722">ſtoiuun</line>
        <line lrx="285" lry="3000" ulx="0" uly="2878">roonein</line>
        <line lrx="283" lry="3138" ulx="3" uly="2990">oniͤſivdu</line>
        <line lrx="278" lry="3300" ulx="0" uly="3130">nchen</line>
        <line lrx="277" lry="3406" ulx="0" uly="3268">Cninciſden</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="3544" type="textblock" ulx="0" uly="3391">
        <line lrx="305" lry="3544" ulx="0" uly="3391">riicbunii</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="3824" type="textblock" ulx="0" uly="3531">
        <line lrx="271" lry="3704" ulx="0" uly="3531">Bongrt⸗</line>
        <line lrx="263" lry="3824" ulx="0" uly="3678">ſor Kedin</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="4095" type="textblock" ulx="0" uly="3817">
        <line lrx="261" lry="3970" ulx="0" uly="3817">pthdid</line>
        <line lrx="255" lry="4095" ulx="0" uly="3945">GSaholo</line>
      </zone>
      <zone lrx="293" lry="666" type="textblock" ulx="0" uly="388">
        <line lrx="293" lry="555" ulx="0" uly="388">—</line>
        <line lrx="199" lry="666" ulx="153" uly="579">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="248" type="textblock" ulx="1534" uly="146">
        <line lrx="1943" lry="248" ulx="1534" uly="146">XXXIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="2182" type="textblock" ulx="380" uly="439">
        <line lrx="2409" lry="592" ulx="403" uly="439">tunc imponent ſuper altare tuũ vitulos.</line>
        <line lrx="2334" lry="731" ulx="690" uly="580">H Pſalmus. zj.</line>
        <line lrx="2410" lry="861" ulx="670" uly="708">Vid gliaris in malicia:qui potẽs</line>
        <line lrx="2394" lry="988" ulx="403" uly="838">¶es iniquitate. Nota die iniuſticiã</line>
        <line lrx="2398" lry="1125" ulx="394" uly="973">cogitauit ligua mea:ſicut nouacula acuta</line>
        <line lrx="2400" lry="1267" ulx="393" uly="1108">feciſti dolum. Oilexiſti maliciam ſuper</line>
        <line lrx="2397" lry="1397" ulx="387" uly="1239">benignitatem:iniquitatẽ magis qᷓ; loqui</line>
        <line lrx="2396" lry="1538" ulx="386" uly="1380">equuatem. Oilexiſti omnia verba pꝛeci</line>
        <line lrx="2400" lry="1655" ulx="388" uly="1506">pitatiõis:ligua doloſa. Nꝛopterea de?</line>
        <line lrx="2403" lry="1777" ulx="380" uly="1639">deſtruet te in finem:euellet te ⁊ emigrabit</line>
        <line lrx="2401" lry="1915" ulx="387" uly="1776">te de tabernaculo tuo:⁊ radicẽ tuã de ter</line>
        <line lrx="2404" lry="2040" ulx="389" uly="1908">ra viuentiũ. ¶ Lidebũt iuſti ⁊ timebunt:</line>
        <line lrx="2411" lry="2182" ulx="386" uly="2038">⁊ ſuper eum ridebũt ⁊ dicent:ecce homo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2405" lry="2429" type="textblock" ulx="385" uly="2172">
        <line lrx="2405" lry="2429" ulx="385" uly="2172">ui non poſuit deum adiutoꝛem ſuum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2415" lry="3370" type="textblock" ulx="381" uly="2305">
        <line lrx="2403" lry="2445" ulx="539" uly="2305">ed ſperauit in multitudine diuitiaruʒ</line>
        <line lrx="2378" lry="2578" ulx="391" uly="2439">ſuarũ:et pꝛeualuit in vanitate ſua. Ogo</line>
        <line lrx="2404" lry="2702" ulx="394" uly="2571">auteʒ ſicuit oliua fructifera in domo dei:</line>
        <line lrx="2412" lry="2843" ulx="394" uly="2701">ſperaui in miſericoꝛdia dei ineternum et</line>
        <line lrx="2415" lry="2960" ulx="381" uly="2831">in ſeculum ſeculi. Oonfiteboꝛ tibi in ſe/</line>
        <line lrx="2409" lry="3121" ulx="399" uly="2968">culum qꝗa feciſti:⁊ expectabo nomen tuũ:</line>
        <line lrx="2411" lry="3239" ulx="402" uly="3099">quoniam bonũ eſt in conſpectu ſanctoꝛũ</line>
        <line lrx="1940" lry="3370" ulx="403" uly="3259">tuoꝛum. ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="3515" type="textblock" ulx="543" uly="3331">
        <line lrx="2300" lry="3515" ulx="543" uly="3331">EFeria quarta. Plalmus.liſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3363" lry="629" type="textblock" ulx="2488" uly="431">
        <line lrx="3362" lry="612" ulx="2488" uly="431">( ruͤmeſt du di⸗</line>
        <line lrx="3363" lry="629" ulx="2511" uly="538">Vch in pobphait gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="3363" lry="804" type="textblock" ulx="2493" uly="624">
        <line lrx="3363" lry="718" ulx="2497" uly="624">iſt gewalttig in der gere⸗/</line>
        <line lrx="3332" lry="804" ulx="2493" uly="713">chtikait allen den tage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3366" lry="895" type="textblock" ulx="2470" uly="809">
        <line lrx="3366" lry="895" ulx="2470" uly="809">O ein ʒzung gedacht lang</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="1522" type="textblock" ulx="2485" uly="891">
        <line lrx="3372" lry="984" ulx="2492" uly="891">vñ macht valſch ſcharpff</line>
        <line lrx="3405" lry="1089" ulx="2502" uly="976">als ain ſcharlach. Du lie</line>
        <line lrx="3404" lry="1160" ulx="2652" uly="1064">teſt pës mer dañ gůtes</line>
        <line lrx="3350" lry="1255" ulx="2491" uly="1160">luͤgen mer dañ ſpꝛechen</line>
        <line lrx="3358" lry="1342" ulx="2487" uly="1238">die gerechtikait. ¶u li⸗</line>
        <line lrx="3368" lry="1427" ulx="2486" uly="1338">ebteſt alle woꝛt zefreſſen</line>
        <line lrx="3362" lry="1522" ulx="2485" uly="1425">valſch zung. Aber gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="1703" type="textblock" ulx="2487" uly="1518">
        <line lrx="3505" lry="1634" ulx="2488" uly="1518">wirt dich verderbẽ imer:·</line>
        <line lrx="3390" lry="1703" ulx="2487" uly="1607">doͤꝛrent dich vnd außrau</line>
      </zone>
      <zone lrx="3385" lry="2246" type="textblock" ulx="2487" uly="1704">
        <line lrx="3372" lry="1792" ulx="2490" uly="1704">ſent von dem gezelt aus</line>
        <line lrx="3370" lry="1885" ulx="2487" uly="1786">wurtzen von deinẽ lebẽ/</line>
        <line lrx="3361" lry="1975" ulx="2487" uly="1871">den land. Vie rechtenn</line>
        <line lrx="3366" lry="2067" ulx="2490" uly="1976">werdent geſehent vnnd</line>
        <line lrx="3385" lry="2157" ulx="2492" uly="2065">furchtent in vnd lachent</line>
        <line lrx="3367" lry="2246" ulx="2493" uly="2161">auf in: ſecht der man der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3376" lry="2337" type="textblock" ulx="2438" uly="2233">
        <line lrx="3376" lry="2337" ulx="2438" uly="2233">nicht ſatʒzt got ſein kraftꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3374" lry="2528" type="textblock" ulx="2486" uly="2338">
        <line lrx="3374" lry="2441" ulx="2492" uly="2338">Sunder hofft in merung</line>
        <line lrx="3370" lry="2528" ulx="2486" uly="2424">ſeins reichtums:vnnd iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3375" lry="2609" type="textblock" ulx="2453" uly="2502">
        <line lrx="3375" lry="2609" ulx="2453" uly="2502">geſterckt inſeinem lagẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="3420" type="textblock" ulx="2481" uly="2603">
        <line lrx="3371" lry="2703" ulx="2494" uly="2603">Lch bin als der gruͤnẽd</line>
        <line lrx="3374" lry="2789" ulx="2481" uly="2698">OIlpaum in gottes haus:</line>
        <line lrx="3378" lry="2878" ulx="2494" uly="2790">ich hofft in gottes parm/</line>
        <line lrx="3375" lry="2978" ulx="2494" uly="2880">hertʒigkaitt ewigklichen</line>
        <line lrx="3363" lry="3061" ulx="2495" uly="2964">vnd imer. Ich lol lobẽ</line>
        <line lrx="3354" lry="3149" ulx="2495" uly="3060">dich in welt wañ du tet⸗</line>
        <line lrx="3420" lry="3237" ulx="2497" uly="3149">teſt vũ paiten deins nam</line>
        <line lrx="3363" lry="3326" ulx="2497" uly="3232">wann er iſt gůt in deiner</line>
        <line lrx="3252" lry="3420" ulx="2495" uly="3330">hailigen angeſicht ·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="96" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_096">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_096.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1327" lry="917" type="textblock" ulx="424" uly="429">
        <line lrx="1327" lry="625" ulx="461" uly="429">E rtoꝛ hꝛach in lei</line>
        <line lrx="1324" lry="745" ulx="424" uly="640">nicht Zerpꝛochen vnnd</line>
        <line lrx="1325" lry="840" ulx="458" uly="735">aiſlich ſind die woꝛdẽ in</line>
        <line lrx="1327" lry="917" ulx="448" uly="824">por̃hait kainer iſt der gůt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1096" type="textblock" ulx="454" uly="911">
        <line lrx="1332" lry="1022" ulx="454" uly="911">iu. Bot von himel ſahe P</line>
        <line lrx="1387" lry="1096" ulx="456" uly="1008">auf der menſchẽ ſin das—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1269" type="textblock" ulx="453" uly="1093">
        <line lrx="1323" lry="1188" ulx="455" uly="1093">er ſahe ob icht waͤre der</line>
        <line lrx="1321" lry="1269" ulx="453" uly="1177">vernam vnd widerſuͤcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1368" type="textblock" ulx="451" uly="1269">
        <line lrx="1345" lry="1368" ulx="451" uly="1269">got. Alle ſind ſy abge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1816" type="textblock" ulx="392" uly="1365">
        <line lrx="1320" lry="1459" ulx="453" uly="1365">keret:ſy ſind woꝛden vn/</line>
        <line lrx="1315" lry="1553" ulx="454" uly="1453">nuize geleich:kainer iſt ð</line>
        <line lrx="1321" lry="1641" ulx="422" uly="1545">gut tuͦ kainer iſt bis an ai</line>
        <line lrx="1313" lry="1736" ulx="392" uly="1633">nen. Orkanten ſy nicht</line>
        <line lrx="1318" lry="1816" ulx="451" uly="1727">alle die vngerechtikait te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2188" type="textblock" ulx="447" uly="1812">
        <line lrx="1330" lry="1908" ulx="452" uly="1812">ten die mein volck aſſen</line>
        <line lrx="1413" lry="2002" ulx="460" uly="1889">als ain eſſen des pꝛotes</line>
        <line lrx="1395" lry="2093" ulx="466" uly="1999">Gp rũffen gott nit an do</line>
        <line lrx="1345" lry="2188" ulx="447" uly="2090">ʒiterten ſy in ziterung do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2447" type="textblock" ulx="451" uly="2169">
        <line lrx="1315" lry="2282" ulx="457" uly="2169">nit voꝛcht was. Wañ</line>
        <line lrx="1316" lry="2372" ulx="451" uly="2269">got zerſpꝛait die pain die</line>
        <line lrx="1317" lry="2447" ulx="453" uly="2357">den menſchẽ wol geual⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2544" type="textblock" ulx="455" uly="2446">
        <line lrx="1329" lry="2544" ulx="455" uly="2446">lent: ſp ſind geſchãt wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2722" type="textblock" ulx="451" uly="2523">
        <line lrx="1321" lry="2634" ulx="456" uly="2523">ſy gott verwarff. Wer</line>
        <line lrx="1325" lry="2722" ulx="451" uly="2623">gibt von ſyon den hailer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2811" type="textblock" ulx="451" uly="2708">
        <line lrx="1332" lry="2811" ulx="451" uly="2708">iſrahel ſo gor wider gefů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2898" type="textblock" ulx="452" uly="2805">
        <line lrx="1316" lry="2898" ulx="452" uly="2805">ret des genäncknus ſeis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="3098" type="textblock" ulx="391" uly="2890">
        <line lrx="1353" lry="2997" ulx="391" uly="2890">volckes: ſo wirt erhöcht</line>
        <line lrx="1328" lry="3098" ulx="456" uly="2983">iacob vnd frewet ſich il⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="3190" type="textblock" ulx="452" uly="3085">
        <line lrx="867" lry="3190" ulx="452" uly="3085">rahel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="646" type="textblock" ulx="695" uly="531">
        <line lrx="1863" lry="646" ulx="695" uly="531">em herizen: got iſt D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="1296" type="textblock" ulx="1815" uly="1271">
        <line lrx="2167" lry="1296" ulx="1815" uly="1271">. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="3388" lry="706" type="textblock" ulx="2188" uly="579">
        <line lrx="3388" lry="706" ulx="2188" uly="579">Ddoe ſuo:non eſt deꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3045" lry="995" type="textblock" ulx="2875" uly="979">
        <line lrx="3045" lry="995" ulx="2875" uly="979">„ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2412" lry="1426" type="textblock" ulx="1968" uly="1200">
        <line lrx="2169" lry="1251" ulx="1968" uly="1200">4 . A</line>
        <line lrx="2058" lry="1315" ulx="2041" uly="1297">.</line>
        <line lrx="2131" lry="1343" ulx="2017" uly="1317">3 *</line>
        <line lrx="2412" lry="1426" ulx="2299" uly="1406">4 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="1614" type="textblock" ulx="2264" uly="1605">
        <line lrx="2277" lry="1614" ulx="2264" uly="1605">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="1793" type="textblock" ulx="1405" uly="1639">
        <line lrx="2210" lry="1793" ulx="1405" uly="1639">eſt intelligẽs aut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1805" type="textblock" ulx="1839" uly="1780">
        <line lrx="1892" lry="1805" ulx="1839" uly="1780">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3399" lry="2438" type="textblock" ulx="2168" uly="2312">
        <line lrx="3399" lry="2438" ulx="2168" uly="2312">Oeum non inuocauerũt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="2861" type="textblock" ulx="1353" uly="2441">
        <line lrx="3488" lry="2609" ulx="1406" uly="2441">illic trepidauerũt timoꝛe vbi non eratt/</line>
        <line lrx="3414" lry="2742" ulx="1464" uly="2582">noꝛ. Quoniaʒ de? diſſipauit oſſa eox</line>
        <line lrx="3392" lry="2861" ulx="1353" uly="2714">qui hominibꝰ placent:confuſi ſunt: qm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2705" type="textblock" ulx="1407" uly="2624">
        <line lrx="1724" lry="2705" ulx="1407" uly="2624">moꝛ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3397" lry="2994" type="textblock" ulx="1411" uly="2845">
        <line lrx="3397" lry="2994" ulx="1411" uly="2845">deꝰ ſpꝛeuit eos. Quis dabit ex ſyon ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="3370" type="textblock" ulx="1294" uly="2971">
        <line lrx="3395" lry="3149" ulx="1411" uly="2971">lutare iſrahel:cum auerterit dominuscea</line>
        <line lrx="3492" lry="3370" ulx="1294" uly="3110">euittarn gicbis ſue:exultabit iacob ⁊le</line>
      </zone>
      <zone lrx="3193" lry="3546" type="textblock" ulx="1398" uly="3255">
        <line lrx="2164" lry="3392" ulx="1398" uly="3255">tabitur iſrahel.</line>
        <line lrx="3193" lry="3546" ulx="1468" uly="3363">Alid pumam: Pſalmus. liij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3819" lry="2469" type="textblock" ulx="1378" uly="708">
        <line lrx="3390" lry="845" ulx="2481" uly="708">Ooꝛrupti ſũt ⁊ ab/</line>
        <line lrx="3444" lry="978" ulx="2459" uly="840">hoĩabiles facti ſunt</line>
        <line lrx="3497" lry="1106" ulx="2466" uly="979">in ini 9:non</line>
        <line lrx="3456" lry="1248" ulx="2498" uly="1108">ſt qui faciat vonũ</line>
        <line lrx="3461" lry="1383" ulx="2483" uly="1242">VUecus de celo po.K</line>
        <line lrx="3819" lry="1524" ulx="2447" uly="1373">ſpexit ſuꝑ filios o ⸗</line>
        <line lrx="3466" lry="1648" ulx="2254" uly="1515">tminuʒ: vt videat i ☚</line>
        <line lrx="3415" lry="1801" ulx="2227" uly="1639">requirẽs deũ. Omnes</line>
        <line lrx="3458" lry="1930" ulx="1408" uly="1782">declinauerũt ſunul inutiles facti ſunt:nõ</line>
        <line lrx="3439" lry="2071" ulx="1541" uly="1920">qui faciat bonũ non eſt vſq; ad vnũ.</line>
        <line lrx="3496" lry="2195" ulx="1489" uly="2048">one ſcient omnes qui operant᷑ iniqui</line>
        <line lrx="3452" lry="2335" ulx="1378" uly="2184">tatem: qui deuoꝛant plebem meam ſicut</line>
        <line lrx="2140" lry="2469" ulx="1405" uly="2326">cibum panis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3538" type="textblock" ulx="3616" uly="3402">
        <line lrx="3821" lry="3538" ulx="3616" uly="3402">ienden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3612" lry="1798" type="textblock" ulx="3570" uly="1726">
        <line lrx="3612" lry="1798" ulx="3570" uly="1726">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2054" type="textblock" ulx="3549" uly="1815">
        <line lrx="3821" lry="1923" ulx="3589" uly="1815">poſoern</line>
        <line lrx="3821" lry="2054" ulx="3549" uly="1955">Daca</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2456" type="textblock" ulx="3607" uly="2073">
        <line lrx="3821" lry="2228" ulx="3623" uly="2073">ſan⸗</line>
        <line lrx="3818" lry="2361" ulx="3607" uly="2235">csmea</line>
        <line lrx="3821" lry="2456" ulx="3607" uly="2337">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2586" type="textblock" ulx="3526" uly="2477">
        <line lrx="3821" lry="2586" ulx="3526" uly="2477">ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="3818" lry="2722" type="textblock" ulx="3639" uly="2603">
        <line lrx="3818" lry="2722" ulx="3639" uly="2603">Obon</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2991" type="textblock" ulx="3551" uly="2743">
        <line lrx="3821" lry="2885" ulx="3553" uly="2743">rip</line>
        <line lrx="3753" lry="2991" ulx="3551" uly="2894">ſelg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3430" type="textblock" ulx="3709" uly="3156">
        <line lrx="3821" lry="3269" ulx="3746" uly="3156">1*</line>
        <line lrx="3821" lry="3430" ulx="3709" uly="3293">def</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3963" type="textblock" ulx="3560" uly="3538">
        <line lrx="3821" lry="3694" ulx="3620" uly="3538">ſuniger</line>
        <line lrx="3820" lry="3838" ulx="3635" uly="3669">ſunge</line>
        <line lrx="3821" lry="3963" ulx="3560" uly="3830">(olkt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4106" type="textblock" ulx="3515" uly="3943">
        <line lrx="3821" lry="4106" ulx="3515" uly="3943">iien</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="97" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_097">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_097.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2473" lry="1725" type="textblock" ulx="0" uly="169">
        <line lrx="2060" lry="278" ulx="1618" uly="169">XXXIIII</line>
        <line lrx="2447" lry="676" ulx="0" uly="400">ilan è– Eul. in nomie too</line>
        <line lrx="2446" lry="814" ulx="0" uly="608">npife . Pee E. aluum me fac: T in</line>
        <line lrx="2450" lry="940" ulx="0" uly="732">bilsr e virtute tua libera</line>
        <line lrx="2452" lry="1084" ulx="2" uly="854">ſinnr mme. Oeus exaudi</line>
        <line lrx="2453" lry="1209" ulx="0" uly="997">ſalnce⸗ oꝛationem meã: au</line>
        <line lrx="2456" lry="1371" ulx="0" uly="1138">Sdeco⸗ ibus pcipe verba</line>
        <line lrx="2419" lry="1559" ulx="0" uly="1392">–M alieni iuſurrexerũt</line>
        <line lrx="2473" lry="1725" ulx="0" uly="1510">Nnar. Raduerſum me: ? foꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="2090" type="textblock" ulx="0" uly="1632">
        <line lrx="2466" lry="1858" ulx="0" uly="1632">W. Oncn tes queſierunt animaz meam: æ non pꝛo/</line>
        <line lrx="2461" lry="1979" ulx="0" uly="1789">Gfniſm poſuerunt deum ante conſpectuʒ ſuum.</line>
        <line lrx="2465" lry="2090" ulx="0" uly="1925">tſhdsn Decce enm deus adiuuat me: ⁊ domin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="3138" type="textblock" ulx="0" uly="2063">
        <line lrx="2463" lry="2216" ulx="0" uly="2063">pantin ſuſceptoꝛ eſt anie mee. Huerte mala ini/</line>
        <line lrx="2462" lry="2356" ulx="0" uly="2192">nmem  micis meis: 1 in vitate tua diſpde illos.</line>
        <line lrx="2454" lry="2493" ulx="0" uly="2327">innocua WMoluntarie ſacrificabo tibi: et cõfiteboꝛ</line>
        <line lrx="2456" lry="2630" ulx="0" uly="2460">inen nomini tuo donnne: quoniam bonũ eſt</line>
        <line lrx="2459" lry="2754" ulx="0" uly="2594">penton (uoniaz ex omni tribulatione eripuiſti</line>
        <line lrx="2461" lry="2875" ulx="0" uly="2723">tuiſ me: ſuꝑ inimicos meos deſpexit oculꝰ</line>
        <line lrx="2111" lry="3022" ulx="0" uly="2865">bterſon mmeus. Plalmus. hiij.</line>
        <line lrx="1827" lry="3138" ulx="0" uly="3021">rudorringe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="3929" type="textblock" ulx="0" uly="3137">
        <line lrx="1303" lry="3290" ulx="0" uly="3137">Nuoticd e</line>
        <line lrx="2463" lry="3425" ulx="478" uly="3270"> deſpexeris depꝛecationem meam:</line>
        <line lrx="2456" lry="3555" ulx="1" uly="3395">ml intende mihi  exaudi me. Oontriſtatꝰ</line>
        <line lrx="2453" lry="3684" ulx="295" uly="3533">ſuum in exercitatione mea:et conturbatus</line>
        <line lrx="2449" lry="3815" ulx="467" uly="3663">ſum a voce inimici eta tribulatione pec/</line>
        <line lrx="2467" lry="3929" ulx="461" uly="3798">catoꝛis. Quoniaʒ declinauerunt in me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="3252" type="textblock" ulx="733" uly="3110">
        <line lrx="2484" lry="3252" ulx="733" uly="3110">xaudi deus oꝛationem meã: etne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2748" lry="262" type="textblock" ulx="2625" uly="147">
        <line lrx="2745" lry="171" ulx="2625" uly="147">”</line>
        <line lrx="2748" lry="221" ulx="2671" uly="201">„</line>
        <line lrx="2683" lry="237" ulx="2639" uly="219">„</line>
        <line lrx="2665" lry="262" ulx="2632" uly="238">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="3404" lry="1018" type="textblock" ulx="2536" uly="459">
        <line lrx="3398" lry="572" ulx="2538" uly="459">t in deinem nam</line>
        <line lrx="3399" lry="672" ulx="2724" uly="560">mach mich hailig:</line>
        <line lrx="3401" lry="742" ulx="2537" uly="657">vnd in deinen tugenden</line>
        <line lrx="3369" lry="818" ulx="2653" uly="731">„ b G „</line>
        <line lrx="3401" lry="852" ulx="2537" uly="751">erlos mich. Gott erhoꝛ</line>
        <line lrx="3404" lry="939" ulx="2536" uly="839">mein gepet:vernime mit</line>
        <line lrx="3403" lry="1018" ulx="2537" uly="913">oꝛẽ meins munds woꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3422" lry="1279" type="textblock" ulx="2510" uly="1009">
        <line lrx="3405" lry="1113" ulx="2510" uly="1009">¶ Wañ die fremden ſtun⸗</line>
        <line lrx="3422" lry="1207" ulx="2525" uly="1099">den auf wider mich: vnd</line>
        <line lrx="3409" lry="1279" ulx="2526" uly="1189">die ſtarcken ſuͤchtẽ mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="1460" type="textblock" ulx="2541" uly="1278">
        <line lrx="3433" lry="1384" ulx="2547" uly="1278">ſel: vnd ſaizten nicht vn⸗</line>
        <line lrx="3405" lry="1460" ulx="2541" uly="1366">ſern herꝛen fur ir angeſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3554" lry="1558" type="textblock" ulx="2547" uly="1457">
        <line lrx="3554" lry="1558" ulx="2547" uly="1457">cht. Bihe gott wirt mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3455" lry="2185" type="textblock" ulx="2543" uly="1546">
        <line lrx="3449" lry="1646" ulx="2544" uly="1546">helffent: vnd der herꝛ iſt</line>
        <line lrx="3407" lry="1739" ulx="2551" uly="1630">enpfaher meiner ſel Or</line>
        <line lrx="3408" lry="1823" ulx="2546" uly="1728">widergilt põß mein vein</line>
        <line lrx="3406" lry="1907" ulx="2543" uly="1822">den: vnd in der warhante</line>
        <line lrx="3394" lry="2004" ulx="2548" uly="1894">zerſtrewe die. ¶üllig⸗</line>
        <line lrx="3455" lry="2095" ulx="2548" uly="1998">klichen opfer ich dir vnd</line>
        <line lrx="3408" lry="2185" ulx="2545" uly="2091">vergihe deinem nam her</line>
      </zone>
      <zone lrx="3391" lry="2271" type="textblock" ulx="2517" uly="2169">
        <line lrx="3391" lry="2271" ulx="2517" uly="2169">wañn er iſt guůtt.? Mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="2358" type="textblock" ulx="2544" uly="2269">
        <line lrx="3433" lry="2358" ulx="2544" uly="2269">er erlõſt mich auß allem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3430" lry="2584" type="textblock" ulx="2507" uly="2360">
        <line lrx="3404" lry="2472" ulx="2512" uly="2360">laide: vnnd meine augen</line>
        <line lrx="3430" lry="2584" ulx="2507" uly="2444">verſchmaͤchtẽ meiĩ veind</line>
      </zone>
      <zone lrx="3407" lry="2727" type="textblock" ulx="2544" uly="2540">
        <line lrx="3396" lry="2646" ulx="2604" uly="2540">Ot erhoͤꝛ mein ge⸗</line>
        <line lrx="3407" lry="2727" ulx="2544" uly="2632">pet vnd nicht verſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3562" lry="2984" type="textblock" ulx="2474" uly="2715">
        <line lrx="3562" lry="2837" ulx="2506" uly="2715">mãhe mei flehe: gedenck</line>
        <line lrx="3400" lry="2984" ulx="2474" uly="2795">Fmir vnd erhoꝛ mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3395" lry="2993" type="textblock" ulx="2639" uly="2901">
        <line lrx="3395" lry="2993" ulx="2639" uly="2901">ch bin gemuůr in mein/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3412" lry="3089" type="textblock" ulx="2448" uly="2984">
        <line lrx="3412" lry="3089" ulx="2448" uly="2984">er trachtung vnnd beiru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3397" lry="3169" type="textblock" ulx="2548" uly="3079">
        <line lrx="3397" lry="3169" ulx="2548" uly="3079">bet von veindes ſtim: vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="3258" type="textblock" ulx="2515" uly="3167">
        <line lrx="3467" lry="3258" ulx="2515" uly="3167">von der betruͤbtnus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3462" lry="3549" type="textblock" ulx="2539" uly="3256">
        <line lrx="3394" lry="3366" ulx="2541" uly="3256">ſunder. Manñ die wur</line>
        <line lrx="3403" lry="3459" ulx="2539" uly="3350">fen auff mich vnrecht: vñ</line>
        <line lrx="3462" lry="3549" ulx="2543" uly="3443">in grimme laidigeten ſpy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="3635" type="textblock" ulx="2495" uly="3526">
        <line lrx="3291" lry="3573" ulx="2614" uly="3526">. O„ 2 .</line>
        <line lrx="3489" lry="3635" ulx="2495" uly="3542">mich. cE 98 L</line>
      </zone>
      <zone lrx="3234" lry="4087" type="textblock" ulx="433" uly="3903">
        <line lrx="3234" lry="4087" ulx="433" uly="3903">iniquitates: et in ira moleſti erant mihi.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="98" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_098">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_098.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1313" lry="1543" type="textblock" ulx="428" uly="456">
        <line lrx="1301" lry="552" ulx="453" uly="456">Wein hertz iſt betruͦbt in</line>
        <line lrx="1300" lry="637" ulx="437" uly="552">mir:vn des tods erſchꝛe/</line>
        <line lrx="1299" lry="729" ulx="435" uly="632">kunge vielen auff mich.</line>
        <line lrx="1300" lry="825" ulx="492" uly="732">Loꝛcht vnnd pidmunge</line>
        <line lrx="1304" lry="914" ulx="428" uly="821">komen auf mich. vnd vin</line>
        <line lrx="1279" lry="1006" ulx="434" uly="911">ſternuſſe behaltet mich.</line>
        <line lrx="1303" lry="1093" ulx="458" uly="1004">Und ich ſpꝛach wer gab</line>
        <line lrx="1307" lry="1171" ulx="429" uly="1094">mir vedern als ð tauben:</line>
        <line lrx="1309" lry="1273" ulx="430" uly="1177">ich fluͤge vnd růet.ꝰ Bihe</line>
        <line lrx="1307" lry="1362" ulx="435" uly="1272">ich bin gefuͤrt hin varend</line>
        <line lrx="1313" lry="1458" ulx="430" uly="1351">vnd wone in der wuͤſte.</line>
        <line lrx="1310" lry="1543" ulx="499" uly="1455">ch warte im der mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1630" type="textblock" ulx="333" uly="1540">
        <line lrx="1315" lry="1630" ulx="333" uly="1540">Hat ernert von dem gaiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="3373" type="textblock" ulx="390" uly="1631">
        <line lrx="1318" lry="1720" ulx="435" uly="1631">des ſturms: vnd vngewi</line>
        <line lrx="1319" lry="1796" ulx="436" uly="1716">ters. Herꝛ wirffe nider</line>
        <line lrx="1324" lry="1901" ulx="448" uly="1812">ſpalt ir zungen: wann ich</line>
        <line lrx="1325" lry="1989" ulx="460" uly="1901">ſahe vngerechtikait vnd</line>
        <line lrx="1328" lry="2066" ulx="447" uly="1984">wider retten in der ſtat.</line>
        <line lrx="1328" lry="2174" ulx="469" uly="2084">Hag vñ nacht gandvmb</line>
        <line lrx="1331" lry="2258" ulx="453" uly="2171">auſ irẽ maurẽ vngerechti</line>
        <line lrx="1329" lry="2340" ulx="453" uly="2266">kait vñ arwait in irer mit</line>
        <line lrx="1327" lry="2436" ulx="453" uly="2337">vñ in der vngerechtikait</line>
        <line lrx="1331" lry="2527" ulx="390" uly="2440">AIInd tett in nicht aubß ir</line>
        <line lrx="1337" lry="2621" ulx="459" uly="2526">ſtraſſen des wuchers vñ</line>
        <line lrx="1332" lry="2710" ulx="443" uly="2616">der val chait? ¶añ ob</line>
        <line lrx="1339" lry="2801" ulx="433" uly="2716">mir mein veind uͤbel hett</line>
        <line lrx="1339" lry="2897" ulx="395" uly="2807">geſpꝛochen das hete ich</line>
        <line lrx="1339" lry="2985" ulx="455" uly="2891">behalten allenthalben.</line>
        <line lrx="1326" lry="3084" ulx="480" uly="2988">Unnd ob der der mich</line>
        <line lrx="1338" lry="3167" ulx="454" uly="3076">haſſet ůber mich gegroͤſ⸗</line>
        <line lrx="1336" lry="3259" ulx="463" uly="3171">ſet wirt mit rede das ich</line>
        <line lrx="1336" lry="3373" ulx="459" uly="3257">mich leicht verpuͤrge voꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="3524" type="textblock" ulx="451" uly="3350">
        <line lrx="1336" lry="3455" ulx="461" uly="3350">im. ODu warer menſch</line>
        <line lrx="1338" lry="3524" ulx="451" uly="3442">mei ainmuiiger laiter vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="3792" type="textblock" ulx="455" uly="3518">
        <line lrx="1340" lry="3620" ulx="455" uly="3518">mein bekanter? Der mit</line>
        <line lrx="1334" lry="3717" ulx="457" uly="3614">mir enpfacht geleich ſub</line>
        <line lrx="1330" lry="3792" ulx="457" uly="3702">eſſen in dem haus gotes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="3969" type="textblock" ulx="455" uly="3789">
        <line lrx="1335" lry="3896" ulx="455" uly="3789">gee wir mit der gunſte.</line>
        <line lrx="1331" lry="3969" ulx="496" uly="3867">Der tod kõm auß ſy vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="4148" type="textblock" ulx="449" uly="3969">
        <line lrx="1332" lry="4074" ulx="449" uly="3969">varen hin ab in helle die/</line>
        <line lrx="1303" lry="4148" ulx="462" uly="4053">lebendigẽ Wañ ſchal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="968" type="textblock" ulx="1280" uly="854">
        <line lrx="1995" lry="968" ulx="1280" uly="854">me tenebꝛe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="578" type="textblock" ulx="1383" uly="425">
        <line lrx="3475" lry="578" ulx="1383" uly="425">Goꝛ meum conturbatuz eſt in me: ⁊ fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3389" lry="1910" type="textblock" ulx="1388" uly="585">
        <line lrx="3378" lry="721" ulx="1388" uly="585">mido moꝛt cecidit ſuper me. Timoꝛ et</line>
        <line lrx="3384" lry="852" ulx="1394" uly="721">tremoꝛ venerunt ſuper me:⁊ contexerunt</line>
        <line lrx="3385" lry="986" ulx="2168" uly="849">tdixi quis dabit mihi pẽ</line>
        <line lrx="3385" lry="1122" ulx="1399" uly="981">nas colũbe:⁊ volabo ⁊ requieſcã. Gece</line>
        <line lrx="3387" lry="1257" ulx="1398" uly="1114">elongaui fugiens:⁊ manſi in ſolitudine.</line>
        <line lrx="3379" lry="1392" ulx="1501" uly="1248">xpectabam eum qui ſaluum me fecita</line>
        <line lrx="3385" lry="1531" ulx="1405" uly="1382">puſillanimitate ſpũs:⁊ tempeſtate. Nꝛe/</line>
        <line lrx="3386" lry="1662" ulx="1408" uly="1513">cipita dñe diuide linguas eoꝛũ:quoniã</line>
        <line lrx="3388" lry="1788" ulx="1410" uly="1646">vidi iniquitateʒ ⁊ contradictionẽ in ciui/</line>
        <line lrx="3389" lry="1910" ulx="1419" uly="1778">tate. Die ac nocte circũdabit eam ſuper</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="2049" type="textblock" ulx="1422" uly="1912">
        <line lrx="3469" lry="2049" ulx="1422" uly="1912">muros eius iniquitas:⁊ laboꝛ in medio</line>
      </zone>
      <zone lrx="3396" lry="2321" type="textblock" ulx="1423" uly="2043">
        <line lrx="3393" lry="2202" ulx="1427" uly="2043">eiꝰ? in iuſticia. OQtnõ defecit de plateis</line>
        <line lrx="3396" lry="2321" ulx="1423" uly="2167">eius:vſura ⁊ dolul. Quoniã ſi inimic⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3475" lry="2839" type="textblock" ulx="1418" uly="2303">
        <line lrx="3472" lry="2449" ulx="1419" uly="2303">maledixiſſet mihi: ſuſtinuiſſẽ vtiq;. t</line>
        <line lrx="3475" lry="2582" ulx="1418" uly="2438">ſi is qui oderat me ſuꝑ me magna locutꝰ*</line>
        <line lrx="3475" lry="2721" ulx="1419" uly="2575">fuiſſet:abſcondiſſem me foꝛſitan ab eo.</line>
        <line lrx="3474" lry="2839" ulx="1461" uly="2708">Du vero homo vnanimis: dux meus?:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3397" lry="2967" type="textblock" ulx="1426" uly="2839">
        <line lrx="3397" lry="2967" ulx="1426" uly="2839">notus meuſ. Oui ſimul mecum dulces</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="3240" type="textblock" ulx="1427" uly="2968">
        <line lrx="3476" lry="3124" ulx="1427" uly="2968">capiebas cibos:in domo dei ambulaui</line>
        <line lrx="3479" lry="3240" ulx="2539" uly="3109">eniat moꝛs ſuper</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="3380" type="textblock" ulx="1403" uly="3106">
        <line lrx="3042" lry="3264" ulx="1416" uly="3106">mus cum cõſenſu.</line>
        <line lrx="3405" lry="3380" ulx="1403" uly="3239">illos:⁊ deſcendãt in infernum viuentes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3398" lry="3647" type="textblock" ulx="1423" uly="3506">
        <line lrx="3398" lry="3647" ulx="1423" uly="3506">in medio eoꝛum. Ogo autez ad deum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="4069" type="textblock" ulx="1419" uly="3640">
        <line lrx="3487" lry="3793" ulx="1419" uly="3640">clamaui:et dñs ſaluabit me. Teſpereet</line>
        <line lrx="3493" lry="3932" ulx="1419" uly="3776">mane ⁊ meridie narrabo ⁊ annunciabo:</line>
        <line lrx="3491" lry="4069" ulx="1420" uly="3914">exaudiet vocem meã. Bedimet in pace</line>
      </zone>
      <zone lrx="3819" lry="4227" type="textblock" ulx="3492" uly="4119">
        <line lrx="3819" lry="4227" ulx="3492" uly="4119">“ dentſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3399" lry="4262" type="textblock" ulx="451" uly="4135">
        <line lrx="3399" lry="4262" ulx="451" uly="4135">kait iſt in iren ſamungẽ enmittẽ ir. Nber ich ſolʒuᷣ got ruffen:vnd der herꝛ helff mir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="4341" type="textblock" ulx="535" uly="4233">
        <line lrx="3488" lry="4341" ulx="535" uly="4233">Abent vnd fru vnd mitten tag ſol ich reden verkuünden: vnnd erhoͤꝛt mein ſtime. O</line>
      </zone>
      <zone lrx="3283" lry="4437" type="textblock" ulx="455" uly="4325">
        <line lrx="3283" lry="4437" ulx="455" uly="4325">wirt loͤſen in frid mein ſel von den die mir nahent: wañ in vilung was er mit mir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="3510" type="textblock" ulx="1582" uly="3372">
        <line lrx="3479" lry="3510" ulx="1582" uly="3372">uoniam nequicie in habitaculis eoꝝx:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="673" type="textblock" ulx="3619" uly="539">
        <line lrx="3821" lry="673" ulx="3619" uly="539">ituo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="783" type="textblock" ulx="3468" uly="677">
        <line lrx="3821" lry="783" ulx="3468" uly="677">deen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="930" type="textblock" ulx="3612" uly="784">
        <line lrx="3821" lry="930" ulx="3612" uly="784">lecoſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1063" type="textblock" ulx="3569" uly="946">
        <line lrx="3821" lry="1063" ulx="3569" uly="946">(uerun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1984" type="textblock" ulx="3591" uly="1071">
        <line lrx="3821" lry="1213" ulx="3595" uly="1071">rivon⸗d</line>
        <line lrx="3821" lry="1344" ulx="3594" uly="1206">nentian</line>
        <line lrx="3821" lry="1480" ulx="3594" uly="1352">1cppope</line>
        <line lrx="3821" lry="1590" ulx="3591" uly="1481">ſmoneso</line>
        <line lrx="3821" lry="1722" ulx="3596" uly="1602">a Las</line>
        <line lrx="3821" lry="1884" ulx="3603" uly="1738">aihenc⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="1984" ulx="3604" uly="1875">fuctvano</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2116" type="textblock" ulx="3519" uly="2018">
        <line lrx="3821" lry="2116" ulx="3519" uly="2018">dauapaot</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2539" type="textblock" ulx="3599" uly="2137">
        <line lrx="3821" lry="2274" ulx="3599" uly="2137">numes</line>
        <line lrx="3821" lry="2419" ulx="3601" uly="2279">los egos</line>
        <line lrx="3726" lry="2539" ulx="3606" uly="2425">m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2919" type="textblock" ulx="3585" uly="2825">
        <line lrx="3821" lry="2919" ulx="3585" uly="2825">ITEA</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4000" type="textblock" ulx="3596" uly="2932">
        <line lrx="3821" lry="3093" ulx="3612" uly="2932">Tblaui</line>
        <line lrx="3821" lry="3187" ulx="3612" uly="3091">mmaima</line>
        <line lrx="3821" lry="3324" ulx="3610" uly="3211">ucrſun</line>
        <line lrx="3821" lry="3476" ulx="3614" uly="3330">Negoy</line>
        <line lrx="3821" lry="3608" ulx="3596" uly="3470">Moſem</line>
        <line lrx="3821" lry="3754" ulx="3622" uly="3609">tmdoe</line>
        <line lrx="3821" lry="3887" ulx="3624" uly="3737">verbune</line>
        <line lrx="3821" lry="4000" ulx="3621" uly="3884">ogitnd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="99" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_099">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_099.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="282" lry="966" type="textblock" ulx="0" uly="546">
        <line lrx="276" lry="685" ulx="0" uly="546">Nne. nn</line>
        <line lrx="280" lry="836" ulx="0" uly="693">etchnen</line>
        <line lrx="282" lry="966" ulx="0" uly="820">isdoburh</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="1024" type="textblock" ulx="274" uly="1004">
        <line lrx="281" lry="1024" ulx="274" uly="1004">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="312" lry="1084" type="textblock" ulx="0" uly="954">
        <line lrx="312" lry="1084" ulx="0" uly="954">Cvieſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="1350" type="textblock" ulx="0" uly="1078">
        <line lrx="282" lry="1233" ulx="0" uly="1078">ſinſolirde</line>
        <line lrx="282" lry="1350" ulx="0" uly="1221">Uhumn mefe</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="1500" type="textblock" ulx="0" uly="1368">
        <line lrx="287" lry="1500" ulx="0" uly="1368">npekae</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="550" type="textblock" ulx="0" uly="394">
        <line lrx="341" lry="550" ulx="0" uly="394">cinnei</line>
      </zone>
      <zone lrx="334" lry="1640" type="textblock" ulx="0" uly="1505">
        <line lrx="334" lry="1640" ulx="0" uly="1505">coi:een</line>
      </zone>
      <zone lrx="291" lry="2292" type="textblock" ulx="0" uly="1640">
        <line lrx="285" lry="1751" ulx="0" uly="1640">Nde</line>
        <line lrx="279" lry="1910" ulx="0" uly="1774">N</line>
        <line lrx="291" lry="2022" ulx="0" uly="1909">ehoboriytn</line>
        <line lrx="284" lry="2194" ulx="0" uly="2046">N</line>
        <line lrx="287" lry="2292" ulx="2" uly="2184">Noniiſiinun</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="2458" type="textblock" ulx="1" uly="2311">
        <line lrx="304" lry="2458" ulx="1" uly="2311">liſerich</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="2591" type="textblock" ulx="0" uly="2453">
        <line lrx="283" lry="2591" ulx="0" uly="2453">Newacale</line>
      </zone>
      <zone lrx="357" lry="2857" type="textblock" ulx="0" uly="2588">
        <line lrx="277" lry="2748" ulx="0" uly="2588">eſoſonen</line>
        <line lrx="357" lry="2857" ulx="0" uly="2743">nis Arnan</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="4319" type="textblock" ulx="0" uly="2852">
        <line lrx="283" lry="2981" ulx="0" uly="2852">mecumdate</line>
        <line lrx="280" lry="3119" ulx="5" uly="2986">odeianben</line>
        <line lrx="279" lry="3278" ulx="0" uly="3128">n nonſn</line>
        <line lrx="277" lry="3410" ulx="0" uly="3276">mumvwut</line>
        <line lrx="274" lry="3540" ulx="1" uly="3403">obitalsc</line>
        <line lrx="268" lry="3682" ulx="0" uly="3546">gur; od</line>
        <line lrx="257" lry="3822" ulx="6" uly="3672">e⸗ en</line>
        <line lrx="259" lry="3962" ulx="10" uly="3803">Smmnwai</line>
        <line lrx="256" lry="4086" ulx="20" uly="3948">dinetine</line>
        <line lrx="155" lry="4319" ulx="0" uly="4218">pdehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="4510" type="textblock" ulx="0" uly="4299">
        <line lrx="221" lry="4360" ulx="182" uly="4299">e,</line>
        <line lrx="227" lry="4421" ulx="0" uly="4324">hoi en</line>
        <line lrx="221" lry="4510" ulx="0" uly="4390">ſwioc ili</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1492" type="textblock" ulx="349" uly="1350">
        <line lrx="1833" lry="1492" ulx="349" uly="1350">⁊ appꝛopiquauit coꝛ illius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="241" type="textblock" ulx="1548" uly="131">
        <line lrx="1923" lry="241" ulx="1548" uly="131">XXXV</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="558" type="textblock" ulx="409" uly="388">
        <line lrx="2432" lry="558" ulx="409" uly="388">animã meam ab his qui appꝛopinquant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2419" lry="697" type="textblock" ulx="423" uly="553">
        <line lrx="2419" lry="697" ulx="423" uly="553">mihi:quoniam inter multos erat mecũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2414" lry="826" type="textblock" ulx="383" uly="683">
        <line lrx="2414" lry="826" ulx="383" uly="683">¶QAxaudiet deꝰ ⁊ humiliabit illos:qui eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2410" lry="951" type="textblock" ulx="412" uly="814">
        <line lrx="2410" lry="951" ulx="412" uly="814">ante ſecula Nõ ẽ enĩ illis cõmutatõ ⁊ nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2410" lry="1087" type="textblock" ulx="345" uly="948">
        <line lrx="2410" lry="1087" ulx="345" uly="948">timuerunt deum:extendit manũ ſuam in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="1887" type="textblock" ulx="405" uly="1081">
        <line lrx="2411" lry="1203" ulx="406" uly="1081">retribuendo. Oontaminauerunt teſta/</line>
        <line lrx="2408" lry="1365" ulx="407" uly="1215">mentũ eius:diuiſi ſunt ab ira vultus eiꝰ:</line>
        <line lrx="2412" lry="1495" ulx="1907" uly="1346">Molliti ſũt</line>
        <line lrx="2429" lry="1621" ulx="405" uly="1477">ſermones eius ſuper oleum:⁊ ipſi ſunt ia</line>
        <line lrx="2415" lry="1758" ulx="407" uly="1615">cula. Lacta ſuper dominũ curam tuam</line>
        <line lrx="2412" lry="1887" ulx="414" uly="1746">et ipſe te enutriet:et non dabit ineternum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2415" lry="2009" type="textblock" ulx="323" uly="1878">
        <line lrx="2415" lry="2009" ulx="323" uly="1878">fluctuationeʒ iuſto. Uu vero deus: de/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="3047" type="textblock" ulx="331" uly="2930">
        <line lrx="1227" lry="3047" ulx="331" uly="2930">mibulauit me. (</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="2423" type="textblock" ulx="408" uly="2008">
        <line lrx="2433" lry="2162" ulx="413" uly="2008">duces eos in puteum interitꝰ. ¶ Liri ſan</line>
        <line lrx="2415" lry="2296" ulx="408" uly="2139">guinum ⁊ doloſi non dimidiabunt dies</line>
        <line lrx="2427" lry="2423" ulx="416" uly="2271">ſuos:ego aũt ſperabo in te dñe. Gloꝛia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="3199" type="textblock" ulx="421" uly="2660">
        <line lrx="2422" lry="2820" ulx="736" uly="2660">Iſerere mei deus quoniã ↄculca</line>
        <line lrx="2428" lry="2943" ulx="543" uly="2799">uit me homo:tota die unpugnãs</line>
        <line lrx="2429" lry="3055" ulx="1318" uly="2929">onculcauerunt me ini/</line>
        <line lrx="2433" lry="3199" ulx="421" uly="3055">mici mei tota die:quoniaʒ multi bellãtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="3727" type="textblock" ulx="362" uly="3189">
        <line lrx="2478" lry="3333" ulx="406" uly="3189">aduerſum me. Ab altitudine diei time /</line>
        <line lrx="2459" lry="3466" ulx="384" uly="3324">bo:ego vero ĩte ſperabo. Ln deo lau/</line>
        <line lrx="2432" lry="3604" ulx="362" uly="3451">dabo ſermones meoſ: in deo ſperaui nõ</line>
        <line lrx="2445" lry="3727" ulx="427" uly="3590">timebo quid faciat mihi caro ota die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="3991" type="textblock" ulx="427" uly="3717">
        <line lrx="2434" lry="3880" ulx="432" uly="3717">verba mea execrabant᷑: aduerſuz me oẽs</line>
        <line lrx="2436" lry="3991" ulx="427" uly="3855">cogitatiões eoꝝ in malũ. L nhabitabuũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="4195" type="textblock" ulx="335" uly="4093">
        <line lrx="1311" lry="4195" ulx="335" uly="4093">wDerdent ſy war nement.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2655" lry="3907" type="textblock" ulx="2462" uly="3833">
        <line lrx="2655" lry="3907" ulx="2462" uly="3833">wio</line>
      </zone>
      <zone lrx="3364" lry="872" type="textblock" ulx="2492" uly="418">
        <line lrx="3364" lry="517" ulx="2539" uly="418">Jot erhoꝛt vnd diemuei</line>
        <line lrx="3357" lry="603" ulx="2494" uly="512">get die der woner iſt ge⸗</line>
        <line lrx="3361" lry="703" ulx="2497" uly="598">weſen voꝛ o welt Mañn</line>
        <line lrx="3358" lry="774" ulx="2492" uly="696">den iſt nit ain verwand⸗</line>
        <line lrx="3364" lry="872" ulx="2497" uly="786">lung: vnnd voꝛchten got</line>
      </zone>
      <zone lrx="3361" lry="967" type="textblock" ulx="2461" uly="873">
        <line lrx="3361" lry="967" ulx="2461" uly="873">nit:er reckt auf ſein hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="3401" lry="2395" type="textblock" ulx="2485" uly="962">
        <line lrx="3364" lry="1046" ulx="2493" uly="962">in widergelten. Oxr en/⸗</line>
        <line lrx="3351" lry="1139" ulx="2489" uly="1043">trẽne lein gelubd ſy ſind</line>
        <line lrx="3358" lry="1230" ulx="2490" uly="1141">getailet von zoꝛen ſeines</line>
        <line lrx="3351" lry="1317" ulx="2491" uly="1223">antluͤtz: vnnd des hertze</line>
        <line lrx="3360" lry="1416" ulx="2485" uly="1311">ward in genahẽt Mai</line>
        <line lrx="3369" lry="1501" ulx="2488" uly="1400">cher ſind ſein red ůber oͤl</line>
        <line lrx="3352" lry="1590" ulx="2490" uly="1488">vnd ſy ſind ſpib.? Mirff</line>
        <line lrx="3351" lry="1675" ulx="2495" uly="1589">auff deinen herꝛen dein</line>
        <line lrx="3359" lry="1768" ulx="2494" uly="1678">ſoꝛg vnnd er ernert dich</line>
        <line lrx="3401" lry="1859" ulx="2493" uly="1769">vnd gibt nit ewigklichen</line>
        <line lrx="3358" lry="1947" ulx="2498" uly="1859">wann kund dem gerech</line>
        <line lrx="3368" lry="2038" ulx="2498" uly="1942">tẽ. Vn warer got gelait</line>
        <line lrx="3372" lry="2131" ulx="2499" uly="2034">ſy in des vnöganges pꝛũ</line>
        <line lrx="3385" lry="2221" ulx="2497" uly="2120">nen Der plutig vnd die</line>
        <line lrx="3368" lry="2307" ulx="2493" uly="2218">valſche mañ die halb le⸗</line>
        <line lrx="3370" lry="2395" ulx="2490" uly="2306">bent ir tag nicht:aber ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3238" lry="2487" type="textblock" ulx="2467" uly="2399">
        <line lrx="3238" lry="2487" ulx="2467" uly="2399">geding in dich herꝛ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3385" lry="4187" type="textblock" ulx="2492" uly="2478">
        <line lrx="3375" lry="2577" ulx="2575" uly="2478">t erpam dich mei</line>
        <line lrx="3376" lry="2671" ulx="2567" uly="2579">wianñn der menſch ʒer</line>
        <line lrx="3289" lry="2756" ulx="2499" uly="2665">irat mich allẽ tag anuech</line>
        <line lrx="3329" lry="2850" ulx="2505" uly="2760">tung vnd peniger mich.</line>
        <line lrx="3378" lry="2930" ulx="2551" uly="2843">Dichʒzertratẽ mei veind</line>
        <line lrx="3374" lry="3020" ulx="2510" uly="2935">allen den tage: wann vil</line>
        <line lrx="3385" lry="3116" ulx="2492" uly="3015">ſtritten wið mich. on</line>
        <line lrx="3370" lry="3201" ulx="2512" uly="3109">der hoͤhe des tages voꝛ⸗</line>
        <line lrx="3384" lry="3305" ulx="2516" uly="3197">cht ich: ich ſol hoffen quͤ</line>
        <line lrx="3385" lry="3388" ulx="2515" uly="3280">dir. In got ſol ich lobẽ</line>
        <line lrx="3383" lry="3487" ulx="2516" uly="3386">mein woꝛt:in gott ſol ich</line>
        <line lrx="3378" lry="3561" ulx="2516" uly="3466">hoffen:nicht ſol ich fürch</line>
        <line lrx="3384" lry="3651" ulx="2512" uly="3554">ten was mir flaiſch getuů</line>
        <line lrx="3385" lry="3742" ulx="2607" uly="3653">lle tag meine woꝛt ver</line>
        <line lrx="3383" lry="3868" ulx="2514" uly="3737">warffen ſei: all ir gedẽck</line>
        <line lrx="3384" lry="4014" ulx="2510" uly="3921">werdent ſich ſament ver</line>
        <line lrx="3370" lry="4116" ulx="2503" uly="4012">poꝛgelichen mein verſen</line>
        <line lrx="3246" lry="4187" ulx="3054" uly="4117">e üij</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="100" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_100">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_100.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1315" lry="771" type="textblock" ulx="447" uly="408">
        <line lrx="1315" lry="507" ulx="454" uly="408">Als die meiner ſele pai/</line>
        <line lrx="1311" lry="583" ulx="449" uly="504">tent wann niemant iſt in</line>
        <line lrx="1303" lry="759" ulx="448" uly="589">in ernert inzesnzerpeich</line>
        <line lrx="1051" lry="771" ulx="447" uly="666">das volck gotꝰ T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1218" type="textblock" ulx="441" uly="856">
        <line lrx="1304" lry="956" ulx="446" uly="856">du haſt geſetʒzet dir mein</line>
        <line lrx="1304" lry="1045" ulx="441" uly="941">zaͤher fůr dein angeſicht</line>
        <line lrx="1321" lry="1133" ulx="456" uly="1032">Uñn als in deiner gehaiſ</line>
        <line lrx="1326" lry="1218" ulx="452" uly="1129">ſung ſo werdẽt mei veid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1664" type="textblock" ulx="436" uly="1208">
        <line lrx="1310" lry="1314" ulx="440" uly="1208">wdder hinderkerẽt. An</line>
        <line lrx="1339" lry="1403" ulx="436" uly="1307">welichẽ tag ich dich an⸗</line>
        <line lrx="1338" lry="1490" ulx="441" uly="1395">ruff ſhe das erkenne ich</line>
        <line lrx="1332" lry="1584" ulx="439" uly="1480">wann du biſt mein got.</line>
        <line lrx="1306" lry="1664" ulx="446" uly="1562">In got ſol ich lobẽ das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1847" type="textblock" ulx="437" uly="1663">
        <line lrx="1306" lry="1769" ulx="437" uly="1663">woꝛt: in dem herꝛen lob</line>
        <line lrx="1310" lry="1847" ulx="439" uly="1755">ich di  red: n got hoff ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2019" type="textblock" ulx="443" uly="1843">
        <line lrx="1334" lry="1943" ulx="443" uly="1843">nicht fürcht ich was mir</line>
        <line lrx="1354" lry="2019" ulx="443" uly="1926">der menſchtu.? In mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2289" type="textblock" ulx="399" uly="2008">
        <line lrx="1310" lry="2121" ulx="441" uly="2008">ſind got dein gelůbd: ich</line>
        <line lrx="1312" lry="2217" ulx="399" uly="2115">lol dir wiðgelten lobüg</line>
        <line lrx="1308" lry="2289" ulx="579" uly="2207">anñ du außfuͤreſt mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2655" type="textblock" ulx="421" uly="2290">
        <line lrx="1328" lry="2385" ulx="442" uly="2290">lel von dem tod vnd mei</line>
        <line lrx="1328" lry="2489" ulx="437" uly="2380">fup võ valle das ich wol</line>
        <line lrx="1353" lry="2570" ulx="438" uly="2476">geualivoꝛ got in dem le⸗</line>
        <line lrx="1340" lry="2655" ulx="421" uly="2567">bendigen liechht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="651" lry="2680" type="textblock" ulx="619" uly="2641">
        <line lrx="651" lry="2680" ulx="619" uly="2641">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="3292" type="textblock" ulx="431" uly="3099">
        <line lrx="1310" lry="3204" ulx="431" uly="3099">ubergee Ach niffʒu dẽ</line>
        <line lrx="1303" lry="3292" ulx="433" uly="3195">höchſten got der mir hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="3378" type="textblock" ulx="436" uly="3273">
        <line lrx="1320" lry="3378" ulx="436" uly="3273">wol getanꝰ Gy ſant von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="3561" type="textblock" ulx="407" uly="3374">
        <line lrx="1311" lry="3478" ulx="428" uly="3374">himel vnd erloßt mich:er</line>
        <line lrx="1298" lry="3561" ulx="407" uly="3463">gab in ze vꝛtailẽ die mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="3641" type="textblock" ulx="416" uly="3542">
        <line lrx="1356" lry="3641" ulx="416" uly="3542">tratten. Gott ſant ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="3994" type="textblock" ulx="422" uly="3641">
        <line lrx="1299" lry="3733" ulx="422" uly="3641">parmhertzigkait vnd ſein</line>
        <line lrx="1307" lry="3822" ulx="425" uly="3731">warhau:mein ſel ſchlieff</line>
        <line lrx="1292" lry="3913" ulx="424" uly="3816">enmitten den grůn lewẽ</line>
        <line lrx="1282" lry="3994" ulx="429" uly="3897">becrubt. Des menſchẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="4188" type="textblock" ulx="284" uly="3989">
        <line lrx="1634" lry="4094" ulx="284" uly="3989">ſfſüün ir zaͤn ſind waffen vñ</line>
        <line lrx="1765" lry="4188" ulx="372" uly="4087">gelchos: vnd irzung lcharpf ſchwert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="776" type="textblock" ulx="1097" uly="682">
        <line lrx="1336" lry="776" ulx="1097" uly="682">hhab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="859" type="textblock" ulx="445" uly="766">
        <line lrx="1335" lry="859" ulx="445" uly="766">verkunt gott mein leben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="3112" type="textblock" ulx="432" uly="2658">
        <line lrx="1337" lry="2747" ulx="527" uly="2658">Ott erparme dich</line>
        <line lrx="1334" lry="2837" ulx="463" uly="2715">2 mein: wann in dich</line>
        <line lrx="1324" lry="2931" ulx="434" uly="2828">hoft mei ſel. Und hoft</line>
        <line lrx="1322" lry="3024" ulx="433" uly="2930">in dem ſchaten deiner ve</line>
        <line lrx="1318" lry="3112" ulx="432" uly="3017">tichen bis das vnrechte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3404" lry="558" type="textblock" ulx="1395" uly="383">
        <line lrx="3404" lry="558" ulx="1395" uly="383">et abſcondent: ipſi calcaneum meum ob/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3396" lry="679" type="textblock" ulx="1392" uly="541">
        <line lrx="3396" lry="679" ulx="1392" uly="541">ſeruabunt. Gicut ſuſtinuerunt anunam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3458" lry="814" type="textblock" ulx="1391" uly="673">
        <line lrx="3458" lry="814" ulx="1391" uly="673">meã pꝛo nihilo ſaluos facies illos:in ira</line>
      </zone>
      <zone lrx="2591" lry="950" type="textblock" ulx="1391" uly="805">
        <line lrx="2591" lry="950" ulx="1391" uly="805">populos confringes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3392" lry="1887" type="textblock" ulx="1391" uly="1338">
        <line lrx="3392" lry="1501" ulx="1393" uly="1338">ſum. Ln quacunq; die inuocauerote:</line>
        <line lrx="3388" lry="1611" ulx="1391" uly="1475">ecce cognoui quonià deus meꝰes. In</line>
        <line lrx="3386" lry="1739" ulx="1403" uly="1607">deo laudabo verbũ:in domĩo laudabo</line>
        <line lrx="3385" lry="1887" ulx="1398" uly="1737">ſermonẽ: in deo ſperaui non timebo ꝗd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="2003" type="textblock" ulx="1400" uly="1861">
        <line lrx="3499" lry="2003" ulx="1400" uly="1861">faciat mibi homoꝰ  n me ſunt deꝰ vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3369" lry="2139" type="textblock" ulx="1400" uly="2000">
        <line lrx="3369" lry="2139" ulx="1400" uly="2000">ta tua:que reddã laudatiões tibi. Qq uo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="2541" type="textblock" ulx="1392" uly="2130">
        <line lrx="3431" lry="2277" ulx="1396" uly="2130">niam eripuiſti animaʒ meam de moꝛte:?·</line>
        <line lrx="3442" lry="2421" ulx="1392" uly="2263">pedes meos de lapſu:vt placeam coꝛam</line>
        <line lrx="3464" lry="2541" ulx="1395" uly="2392">deo in lumine viuentium. Pſalmus.lvj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="2889" type="textblock" ulx="1431" uly="2672">
        <line lrx="1643" lry="2889" ulx="1564" uly="2672">4</line>
        <line lrx="1488" lry="2756" ulx="1481" uly="2748">.</line>
        <line lrx="1437" lry="2812" ulx="1431" uly="2801">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3389" lry="3082" type="textblock" ulx="1385" uly="2915">
        <line lrx="3389" lry="3082" ulx="1385" uly="2915">bꝛa alarum tuarum ſperabo:donec tran/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3392" lry="3200" type="textblock" ulx="1389" uly="3055">
        <line lrx="3392" lry="3200" ulx="1389" uly="3055">ſeat iniquitas. Olamabo ad deuz altiſ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3377" lry="3336" type="textblock" ulx="1388" uly="3193">
        <line lrx="3377" lry="3336" ulx="1388" uly="3193">ſimum:deum qui benefecit mihiꝰ Quſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="3856" type="textblock" ulx="1354" uly="3326">
        <line lrx="3429" lry="3475" ulx="1387" uly="3326">de celo ⁊ liberauit me:dedit ĩ oppꝛobꝛiũ</line>
        <line lrx="3394" lry="3614" ulx="1359" uly="3454">conculcanteſ me. ¶iſit deus miſcdiam</line>
        <line lrx="3378" lry="3746" ulx="1354" uly="3593">ſuam ⁊ veritatem ſuam:⁊ eripuit animaʒ</line>
        <line lrx="3499" lry="3856" ulx="1358" uly="3728">meaʒ de medio catuloꝛũ leonũ:dommiui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3376" lry="4016" type="textblock" ulx="1372" uly="3847">
        <line lrx="3376" lry="4016" ulx="1372" uly="3847">conturbatuſ. Hilij hominũ dentes coꝝ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="4114" type="textblock" ulx="2528" uly="4105">
        <line lrx="2539" lry="4114" ulx="2528" uly="4105">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="3408" lry="1353" type="textblock" ulx="1362" uly="808">
        <line lrx="3408" lry="951" ulx="2575" uly="808">Deus vitaʒ meã</line>
        <line lrx="3405" lry="1082" ulx="1393" uly="938">qnunciaui tibi:poſuiſti lachꝛimas meas</line>
        <line lrx="3400" lry="1229" ulx="1388" uly="1069">in cõſpectu tuo. Sicut ⁊ in pꝛomiſſione</line>
        <line lrx="3394" lry="1353" ulx="1362" uly="1215">tua:tunc conuertentur inimici mei retroꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="2934" type="textblock" ulx="1696" uly="2641">
        <line lrx="3508" lry="2827" ulx="1696" uly="2641">Jlerere mei deꝰ miſerere mei: an</line>
        <line lrx="3428" lry="2934" ulx="1700" uly="2795">in te confidit ania mea. êt in vm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3468" type="textblock" ulx="3509" uly="3335">
        <line lrx="3821" lry="3468" ulx="3509" uly="3335">üllitude</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1337" type="textblock" ulx="3529" uly="1216">
        <line lrx="3821" lry="1337" ulx="3529" uly="1216">meunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1732" type="textblock" ulx="3598" uly="1344">
        <line lrx="3821" lry="1488" ulx="3617" uly="1344">1 non</line>
        <line lrx="3821" lry="1619" ulx="3599" uly="1461">lhepli</line>
        <line lrx="3821" lry="1732" ulx="3598" uly="1606">and⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1866" type="textblock" ulx="3563" uly="1733">
        <line lrx="3821" lry="1866" ulx="3563" uly="1733">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2387" type="textblock" ulx="3600" uly="1872">
        <line lrx="3821" lry="2010" ulx="3606" uly="1872">Oronn</line>
        <line lrx="3821" lry="2144" ulx="3600" uly="2008">lan.</line>
        <line lrx="3821" lry="2263" ulx="3612" uly="2142">stun.6</line>
        <line lrx="3821" lry="2387" ulx="3600" uly="2279">Cönterrr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2935" type="textblock" ulx="3623" uly="2702">
        <line lrx="3821" lry="2784" ulx="3755" uly="2702">O</line>
        <line lrx="3821" lry="2935" ulx="3623" uly="2820">nncode</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3324" type="textblock" ulx="3614" uly="3076">
        <line lrx="3821" lry="3219" ulx="3614" uly="3076">Vonſont</line>
        <line lrx="3821" lry="3324" ulx="3627" uly="3211">perolo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4018" type="textblock" ulx="3630" uly="3474">
        <line lrx="3821" lry="3595" ulx="3633" uly="3474">Mori⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="3760" ulx="3637" uly="3619">Mni⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="3874" ulx="3644" uly="3737">ſapenen</line>
        <line lrx="3821" lry="4018" ulx="3630" uly="3882">eig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3815" lry="4213" type="textblock" ulx="3553" uly="4090">
        <line lrx="3815" lry="4213" ulx="3553" uly="4090">H gungynd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4340" type="textblock" ulx="3622" uly="4212">
        <line lrx="3821" lry="4340" ulx="3622" uly="4212">lnecched</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="101" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_101">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_101.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="291" lry="803" type="textblock" ulx="0" uly="372">
        <line lrx="288" lry="515" ulx="0" uly="372">ummenne</line>
        <line lrx="291" lry="651" ulx="0" uly="512">bmerommin</line>
        <line lrx="167" lry="803" ulx="0" uly="621">ics</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="1048" type="textblock" ulx="0" uly="805">
        <line lrx="278" lry="926" ulx="17" uly="805">Oeonhn</line>
        <line lrx="290" lry="1048" ulx="0" uly="886">ilcbrinpn</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="653" type="textblock" ulx="292" uly="575">
        <line lrx="300" lry="653" ulx="292" uly="575">☛ne—</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="783" type="textblock" ulx="288" uly="704">
        <line lrx="298" lry="783" ulx="288" uly="704">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="923" type="textblock" ulx="294" uly="819">
        <line lrx="307" lry="923" ulx="294" uly="819">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="1450" type="textblock" ulx="0" uly="1058">
        <line lrx="300" lry="1203" ulx="0" uly="1058">enpzontie</line>
        <line lrx="352" lry="1329" ulx="0" uly="1202">uma/meitn</line>
        <line lrx="352" lry="1450" ulx="0" uly="1341">einuocnuee</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="1184" type="textblock" ulx="297" uly="1109">
        <line lrx="305" lry="1184" ulx="297" uly="1109">=SEe</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="1584" type="textblock" ulx="0" uly="1462">
        <line lrx="314" lry="1584" ulx="0" uly="1462">Msmneks.</line>
      </zone>
      <zone lrx="362" lry="1867" type="textblock" ulx="0" uly="1593">
        <line lrx="322" lry="1741" ulx="0" uly="1593">Wmide</line>
        <line lrx="362" lry="1867" ulx="0" uly="1741">WMurwnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="1982" type="textblock" ulx="0" uly="1846">
        <line lrx="304" lry="1982" ulx="0" uly="1846">Chmeſonde</line>
      </zone>
      <zone lrx="436" lry="2249" type="textblock" ulx="0" uly="1996">
        <line lrx="436" lry="2122" ulx="0" uly="1996">Möphi=O</line>
        <line lrx="367" lry="2249" ulx="0" uly="2148">demot</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="2408" type="textblock" ulx="0" uly="2270">
        <line lrx="313" lry="2408" ulx="0" uly="2270">Pbrennco</line>
      </zone>
      <zone lrx="340" lry="2831" type="textblock" ulx="0" uly="2680">
        <line lrx="340" lry="2831" ulx="0" uly="2680">Hniinnnei</line>
      </zone>
      <zone lrx="333" lry="3077" type="textblock" ulx="0" uly="2807">
        <line lrx="306" lry="2938" ulx="0" uly="2807">nen'Gun</line>
        <line lrx="333" lry="3077" ulx="0" uly="2970">do⸗Doncet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="409" lry="3220" type="textblock" ulx="0" uly="3080">
        <line lrx="409" lry="3220" ulx="0" uly="3080">donddee</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="4043" type="textblock" ulx="0" uly="3206">
        <line lrx="318" lry="3361" ulx="0" uly="3206">ſcetnihi⸗.</line>
        <line lrx="290" lry="3506" ulx="0" uly="3351">dedniappo⸗</line>
        <line lrx="287" lry="3636" ulx="0" uly="3493">idavmnct</line>
        <line lrx="282" lry="3779" ulx="0" uly="3633">oputann</line>
        <line lrx="276" lry="3907" ulx="0" uly="3771">Stonidom</line>
        <line lrx="273" lry="4043" ulx="0" uly="3910">inidenncs⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="418" lry="799" type="textblock" ulx="194" uly="669">
        <line lrx="418" lry="799" ulx="194" uly="669">Gon .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="833" type="textblock" ulx="384" uly="395">
        <line lrx="2477" lry="581" ulx="384" uly="395">gorma ? ſagitte:⁊ lingua eox gladiꝰ acut?⸗</line>
        <line lrx="2473" lry="711" ulx="386" uly="534">O xraltarẽ ſuper celos deus: ⁊ ſuper oẽm</line>
        <line lrx="2479" lry="833" ulx="446" uly="678">terram gloꝛia tua. Haqueum parauerut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="1217" type="textblock" ulx="449" uly="787">
        <line lrx="2477" lry="975" ulx="449" uly="787">pedibus meis: incuruauerunt animam</line>
        <line lrx="2494" lry="1112" ulx="451" uly="920">meam. Roderunt ante facicm meaʒ fo⸗</line>
        <line lrx="2485" lry="1217" ulx="450" uly="1067">ueam:⁊ inciderũt in eam. Paratum coꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="1495" type="textblock" ulx="460" uly="1187">
        <line lrx="2484" lry="1358" ulx="460" uly="1187">meum deus paratum coꝛ meuz: cantabo</line>
        <line lrx="2490" lry="1495" ulx="492" uly="1325">7 pſalmum dicam.  xurge gloꝛia mea</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="2277" type="textblock" ulx="448" uly="1458">
        <line lrx="2495" lry="1622" ulx="459" uly="1458">exurge pſalterium ⁊ cvthara:exurgam di</line>
        <line lrx="2491" lry="1759" ulx="456" uly="1584">luculo. Oonfiteboꝛ tibi in populis do</line>
        <line lrx="2533" lry="1885" ulx="454" uly="1716">mince:⁊ pſalmum dicam tibiim Gentibus</line>
        <line lrx="2502" lry="2011" ulx="455" uly="1847">O uoniaʒ magnificata eſt vſq; ad celos</line>
        <line lrx="2541" lry="2147" ulx="448" uly="1987">miſericoꝛ dia tua:et vſq; ad nubes ven⸗/</line>
        <line lrx="2517" lry="2277" ulx="501" uly="2111">tas tua. xaltare ſuꝑ celos deus: ⁊ ſuꝑ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="2408" type="textblock" ulx="407" uly="2246">
        <line lrx="2508" lry="2408" ulx="407" uly="2246">oẽm terram gloꝛia tua. Ola pri.pe. lvij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="3048" type="textblock" ulx="490" uly="2895">
        <line lrx="2530" lry="3048" ulx="490" uly="2895">iniuſticias manus vr̃e concinant. Alie/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="3453" type="textblock" ulx="426" uly="3030">
        <line lrx="2529" lry="3209" ulx="490" uly="3030">nati ſunt pctõꝛes a vulua: errauerunt ab</line>
        <line lrx="2521" lry="3344" ulx="486" uly="3158">vtero locuti ſũt falſa. Huroꝛ illis jm ſi/</line>
        <line lrx="2531" lry="3453" ulx="426" uly="3302">miilitu dinẽ ſerpẽtiſ:ſicut aſpidis ſurde?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="3581" type="textblock" ulx="503" uly="3429">
        <line lrx="2580" lry="3581" ulx="503" uly="3429">obdurãtis aures ſuaſ O ue nõ exaudiet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="3718" type="textblock" ulx="501" uly="3560">
        <line lrx="2538" lry="3718" ulx="501" uly="3560">vocem incantantiũ: ⁊ venefici incantãtis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2557" lry="3984" type="textblock" ulx="411" uly="3696">
        <line lrx="2557" lry="3872" ulx="512" uly="3696">ſapienter. O) eus conteret dentes eox in</line>
        <line lrx="2548" lry="3984" ulx="411" uly="3825">oꝛe ipſoꝝ:molas leonũ confringet dñs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2576" lry="4302" type="textblock" ulx="412" uly="4069">
        <line lrx="2576" lry="4225" ulx="412" uly="4069">Sung vnd deszauberers liſtig ʒauber. Gſot ſchlug die zan</line>
        <line lrx="2137" lry="4302" ulx="497" uly="4179">gerpꝛicht der lewen ſtockzän⸗.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3156" lry="1379" type="textblock" ulx="2538" uly="1272">
        <line lrx="3156" lry="1379" ulx="2538" uly="1272">gen vnd ſchallẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3421" lry="748" type="textblock" ulx="2558" uly="371">
        <line lrx="3421" lry="487" ulx="2558" uly="371">Wirt erhoͤcht gott über</line>
        <line lrx="3410" lry="571" ulx="2560" uly="473">die himel: vnd dein lob⸗</line>
        <line lrx="3414" lry="661" ulx="2559" uly="547">lich ere über all erd. G</line>
        <line lrx="3418" lry="748" ulx="2560" uly="654">berauten des ſaü meinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3424" lry="925" type="textblock" ulx="2528" uly="732">
        <line lrx="3420" lry="863" ulx="2528" uly="732">fuͤſſen: ſy krumeten mein</line>
        <line lrx="3424" lry="925" ulx="2530" uly="838">ſel. Gy gruͤben voꝛ mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3547" lry="2355" type="textblock" ulx="2537" uly="912">
        <line lrx="3428" lry="1023" ulx="2540" uly="912">nem amplick die gruͤb vñ</line>
        <line lrx="3431" lry="1092" ulx="2537" uly="1000">vielẽ mitiẽ darein. Be⸗/</line>
        <line lrx="3435" lry="1190" ulx="2540" uly="1096">rait got iſt mein hertz be</line>
        <line lrx="3438" lry="1303" ulx="2541" uly="1185">rait mein hertʒ:ich lol ſin</line>
        <line lrx="3435" lry="1353" ulx="3181" uly="1274">Ztand</line>
        <line lrx="3439" lry="1457" ulx="2574" uly="1361">auf mein pialterium vnd</line>
        <line lrx="3442" lry="1555" ulx="2558" uly="1451">harpf:ſtand auf mei glo⸗</line>
        <line lrx="3444" lry="1641" ulx="2550" uly="1529">ri ich lol fruͦ auff ſteen.</line>
        <line lrx="3449" lry="1733" ulx="2556" uly="1633">Ach lol dich herꝛ loben</line>
        <line lrx="3444" lry="1823" ulx="2562" uly="1724">in dem volch: vnd ſingen</line>
        <line lrx="3443" lry="1904" ulx="2568" uly="1803">dir võ dẽ haidẽ. Wañn</line>
        <line lrx="3451" lry="1999" ulx="2561" uly="1897">du gros biſt vntz an die</line>
        <line lrx="3482" lry="2089" ulx="2579" uly="1989">himel iſt dei parmheiꝛzig</line>
        <line lrx="3454" lry="2179" ulx="2590" uly="2084">kait:vnd bis an die wor⸗/</line>
        <line lrx="3533" lry="2275" ulx="2565" uly="2163">ken dein warhau. Got</line>
        <line lrx="3547" lry="2355" ulx="2574" uly="2255">wirt erhoͤcht ůber die h</line>
      </zone>
      <zone lrx="3565" lry="2931" type="textblock" ulx="488" uly="2354">
        <line lrx="3565" lry="2524" ulx="923" uly="2354">?ẽB ð malvnnd uber ale en 4</line>
        <line lrx="3157" lry="2678" ulx="613" uly="2461">Az vere vtiq; iuſticiam loquimini: ¶ Bi waruch</line>
        <line lrx="2610" lry="2814" ulx="787" uly="2637">recte indicate filij hominũ. Oteni</line>
        <line lrx="2530" lry="2931" ulx="488" uly="2780">in coꝛde iniquitates operamini in terra:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3462" lry="2622" type="textblock" ulx="2760" uly="2511">
        <line lrx="3462" lry="2622" ulx="2760" uly="2511"> Hir warlich redẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="2716" type="textblock" ulx="2742" uly="2617">
        <line lrx="3466" lry="2716" ulx="2742" uly="2617">die gerechtikait ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="2807" type="textblock" ulx="2551" uly="2703">
        <line lrx="3469" lry="2807" ulx="2551" uly="2703">dꝛtailt das recht ir men /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3583" lry="4160" type="textblock" ulx="2585" uly="2788">
        <line lrx="3471" lry="2909" ulx="2607" uly="2788">ſchen ſün.  añ in dẽ</line>
        <line lrx="3514" lry="3079" ulx="2610" uly="2983">chait auf der erden erwe</line>
        <line lrx="3476" lry="3169" ulx="2612" uly="3070">get ewer hende in vnge/</line>
        <line lrx="3520" lry="3255" ulx="2601" uly="3150">rechtikait. Bunder ſind</line>
        <line lrx="3479" lry="3345" ulx="2617" uly="3251">gefremdt von der gepurt</line>
        <line lrx="3480" lry="3436" ulx="2618" uly="3342">kamern geirret von dem</line>
        <line lrx="3583" lry="3533" ulx="2591" uly="3424">pauch vnnd redent nicht</line>
        <line lrx="3485" lry="3618" ulx="2626" uly="3516">war. Lrtobüs geleich</line>
        <line lrx="3485" lry="3707" ulx="2585" uly="3609">nach der ſchlangen grim</line>
        <line lrx="3488" lry="3797" ulx="2585" uly="3698">als der ſchlangen kuͤnig</line>
        <line lrx="3565" lry="3889" ulx="2589" uly="3784">der nicht hoͤꝛet vnd ſtopt</line>
        <line lrx="3493" lry="3965" ulx="2588" uly="3874">ſein oꝛen. ¶ has er nicht</line>
        <line lrx="3500" lry="4065" ulx="2625" uly="3962">enhoͤꝛt die ſtim in der ſin</line>
        <line lrx="3495" lry="4160" ulx="2590" uly="4053">auß irem mund: ver hene</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="102" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_102">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_102.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1334" lry="1006" type="textblock" ulx="447" uly="380">
        <line lrx="1334" lry="477" ulx="485" uly="380">Bykoment herwider ʒzuͦ</line>
        <line lrx="1325" lry="555" ulx="456" uly="467">nichtẽ als die waſſer die</line>
        <line lrx="1326" lry="650" ulx="453" uly="553">verflieſſent: er richt ſeinẽ</line>
        <line lrx="1326" lry="738" ulx="450" uly="647">pogen bis ſy verderbẽt.</line>
        <line lrx="1319" lry="826" ulx="472" uly="744">BV nement ab als das</line>
        <line lrx="1329" lry="930" ulx="448" uly="818">wachß dʒ da fleuſſet: vnd</line>
        <line lrx="1316" lry="1006" ulx="447" uly="913">geuallẽ iſt ůber das feur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1184" type="textblock" ulx="446" uly="999">
        <line lrx="1353" lry="1094" ulx="446" uly="999">vnd geſehent nit die ſuñn</line>
        <line lrx="1343" lry="1184" ulx="535" uly="1092">e dann ewer doꝛn wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1818" type="textblock" ulx="432" uly="1169">
        <line lrx="1311" lry="1284" ulx="441" uly="1169">chſen in dem hagẽpuſch</line>
        <line lrx="1310" lry="1364" ulx="440" uly="1267">alſo lebend inz oꝛen ver⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="1466" ulx="436" uly="1352">ſchlindet er ſy. Der ge⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="1546" ulx="432" uly="1443">recht frewet ſich ſo er ra/</line>
        <line lrx="1301" lry="1647" ulx="435" uly="1531">che ſicht: er waͤſchet ſein</line>
        <line lrx="1299" lry="1726" ulx="438" uly="1618">hand in deſ ſůnðs plĩte</line>
        <line lrx="1299" lry="1818" ulx="536" uly="1719">nd der menſch ſpꝛicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1895" type="textblock" ulx="426" uly="1804">
        <line lrx="1367" lry="1895" ulx="426" uly="1804">vnd allenthalben iſt fru⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="4121" type="textblock" ulx="345" uly="1889">
        <line lrx="1295" lry="1986" ulx="426" uly="1889">cht dem gerechten: vnnd</line>
        <line lrx="1303" lry="2094" ulx="434" uly="1985">allenthalbẽ iſt got der ſy</line>
        <line lrx="1278" lry="2175" ulx="435" uly="2072">richtet auf dem enrich.</line>
        <line lrx="1297" lry="2259" ulx="473" uly="2157">Eſe mich võ meinẽ</line>
        <line lrx="1295" lry="2350" ulx="378" uly="2257">Aveidẽ meiĩ got:vñ be</line>
        <line lrx="1289" lry="2434" ulx="430" uly="2341">ſchirm mich voꝛ den die</line>
        <line lrx="1289" lry="2560" ulx="412" uly="2427">ſich vid er mich auf rich/</line>
        <line lrx="1291" lry="2622" ulx="411" uly="2531">tent. Grledig mich von</line>
        <line lrx="1283" lry="2713" ulx="411" uly="2608">den wuͤrckern der vnge/</line>
        <line lrx="1278" lry="2803" ulx="417" uly="2702">leichait: vnd ernere mich</line>
        <line lrx="1282" lry="2885" ulx="408" uly="2789">von plutigenn mannen.</line>
        <line lrx="1281" lry="2983" ulx="413" uly="2888">WMañ ſihe ſy begriffent</line>
        <line lrx="1276" lry="3074" ulx="402" uly="2976">mei ſele:wider mich ſind</line>
        <line lrx="1278" lry="3158" ulx="399" uly="3063">geh auffet die ſtarcken.</line>
        <line lrx="1275" lry="3260" ulx="353" uly="3167">I enꝛ on mein vngeleich</line>
        <line lrx="1270" lry="3339" ulx="393" uly="3237">ha it vnd on mei ſuͤnd: on</line>
        <line lrx="1268" lry="3444" ulx="345" uly="3333">vngere chtikait lieffen ſy</line>
        <line lrx="1267" lry="3517" ulx="394" uly="3423">vnd beraitẽ ſich? Ztand</line>
        <line lrx="1277" lry="3609" ulx="370" uly="3504">auf in meinem gegẽlauff</line>
        <line lrx="1265" lry="3702" ulx="386" uly="3595">vnd ſihe vnd der herꝛ got</line>
        <line lrx="1219" lry="3784" ulx="395" uly="3687">des heres got iſrahel.</line>
        <line lrx="1255" lry="3878" ulx="485" uly="3774">Grhoꝛ zebeſehẽ alle hai</line>
        <line lrx="1254" lry="3957" ulx="385" uly="3869">den nit erparm aller der</line>
        <line lrx="1243" lry="4049" ulx="379" uly="3958">die vngeleichait würck/</line>
        <line lrx="511" lry="4121" ulx="372" uly="4060">ent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3401" lry="683" type="textblock" ulx="1416" uly="400">
        <line lrx="3401" lry="592" ulx="1532" uly="400">Ad nihilũ deuenient tanq;ᷓ aqua decur</line>
        <line lrx="3399" lry="683" ulx="1416" uly="541">rens: intendit arcum ſuum donec infir/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3399" lry="949" type="textblock" ulx="1407" uly="668">
        <line lrx="3399" lry="844" ulx="1414" uly="668">mentur. G icut cera que fluit auferetur:</line>
        <line lrx="3392" lry="949" ulx="1407" uly="789">ſuperceciditignis ⁊ non viderũt ſolem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="1217" type="textblock" ulx="1396" uly="926">
        <line lrx="3415" lry="1096" ulx="1509" uly="926">ꝛiuſqᷓ; intelligerent ſpine vr̃e ramnuʒ:</line>
        <line lrx="3437" lry="1217" ulx="1396" uly="1047">ſicut viuẽtes ſic in ira abſoꝛbeteos e‚/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3391" lry="1350" type="textblock" ulx="1373" uly="1185">
        <line lrx="3391" lry="1350" ulx="1373" uly="1185">tabitur iuſtus cũ viderit vindictã: manꝰ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3450" lry="1868" type="textblock" ulx="1357" uly="1318">
        <line lrx="3422" lry="1486" ulx="1366" uly="1318">ſuas lauabit in ſanguine peccatoꝛis. Ot</line>
        <line lrx="3393" lry="1633" ulx="1366" uly="1451">dicet homo ſi vticq; eſt fruct⸗ iuſto: vtiq;</line>
        <line lrx="3450" lry="1732" ulx="1357" uly="1582">eſt deus iudicans eos in terra. pa. lviij·</line>
        <line lrx="3379" lry="1868" ulx="1638" uly="1722">Ripe me de inimic meis deꝰ meꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3374" lry="2144" type="textblock" ulx="1521" uly="1996">
        <line lrx="3374" lry="2144" ulx="1521" uly="1996">npe me de oꝑantibꝰ iniquitateʒ:⁊ de</line>
      </zone>
      <zone lrx="3424" lry="2406" type="textblock" ulx="1352" uly="2104">
        <line lrx="3369" lry="2292" ulx="1352" uly="2104">viris ſanguinũ ſalua me.¶ uia ecce ce/⸗</line>
        <line lrx="3424" lry="2406" ulx="1380" uly="2254">perunt animã meam:irruerunt in me foꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3371" lry="2792" type="textblock" ulx="1364" uly="2371">
        <line lrx="3371" lry="2569" ulx="1373" uly="2371">tes. Deq; iniquitas mea neq; peccatuʒ</line>
        <line lrx="3370" lry="2688" ulx="1373" uly="2513">meũ dñe: ſine iniquitate cucurri⁊ direxi</line>
        <line lrx="3362" lry="2792" ulx="1364" uly="2657">xurge in occurſum meum ⁊ vide:⁊tu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3455" lry="3206" type="textblock" ulx="1362" uly="2773">
        <line lrx="3354" lry="2933" ulx="1368" uly="2773">dñe deus virtutum deus iſrahel. Ln/</line>
        <line lrx="3455" lry="3091" ulx="1364" uly="2910">tende ad viſitandas omnes gentes: non</line>
        <line lrx="3449" lry="3206" ulx="1362" uly="3033">miſerearis omnibꝰqui operantur iniqui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3352" lry="3329" type="textblock" ulx="1353" uly="3172">
        <line lrx="3352" lry="3329" ulx="1353" uly="3172">tatem. Oonuertent᷑ ad veſperaʒ ⁊ famẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3353" lry="3598" type="textblock" ulx="1338" uly="3299">
        <line lrx="3353" lry="3485" ulx="1338" uly="3299">patientur vt canes:⁊ circuibunt ciuitatẽ.</line>
        <line lrx="3340" lry="3598" ulx="1463" uly="3434">ecce loquentur in oꝛe ſuo:⁊ gladius in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3353" lry="3861" type="textblock" ulx="1341" uly="3559">
        <line lrx="3353" lry="3753" ulx="1353" uly="3559">labijs eoꝛum quoniã quis audiuit. Ot</line>
        <line lrx="3333" lry="3861" ulx="1341" uly="3708">tu domine deridebis eos:ad nihilũ de/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3381" lry="3997" type="textblock" ulx="1339" uly="3836">
        <line lrx="3381" lry="3997" ulx="1339" uly="3836">duces oẽs gentes. Roꝛtitudinem meã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3329" lry="4359" type="textblock" ulx="325" uly="4048">
        <line lrx="3329" lry="4198" ulx="482" uly="4048">Sy kerent zuͦ abent vnd leident hunger als die hund: vnnd vmbgeent die ſtatt.</line>
        <line lrx="2857" lry="4292" ulx="325" uly="4125">limwar ſy redẽt in irẽ mund:vnd in iren lepſen ſind ſchwert als etlich.</line>
        <line lrx="2503" lry="4359" ulx="391" uly="4226">H ber du henꝛ ſolt ir ſpoten: vnd verfur zu nichte all haiden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3323" lry="4291" type="textblock" ulx="2871" uly="4191">
        <line lrx="3323" lry="4291" ulx="2871" uly="4191">habẽ gehoͤꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3063" lry="4482" type="textblock" ulx="368" uly="4319">
        <line lrx="3063" lry="4482" ulx="368" uly="4319">wanñ du got biſt mein auf heber:meins gotes parmhertzigkait kõmt voꝛ mir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3391" lry="2007" type="textblock" ulx="1630" uly="1852">
        <line lrx="3391" lry="2007" ulx="1630" uly="1852">ab inſurgentibus in me liberame</line>
      </zone>
      <zone lrx="3413" lry="4381" type="textblock" ulx="2596" uly="4284">
        <line lrx="3413" lry="4381" ulx="2596" uly="4284">ein kralt behut zů dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1353" type="textblock" ulx="3588" uly="420">
        <line lrx="3821" lry="560" ulx="3618" uly="420">deaucto⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="691" ulx="3624" uly="580">Momen</line>
        <line lrx="3821" lry="820" ulx="3614" uly="701">Deo</line>
        <line lrx="3821" lry="956" ulx="3599" uly="854">ſos e⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="1100" ulx="3589" uly="981">antorpea</line>
        <line lrx="3821" lry="1222" ulx="3592" uly="1110">virwen</line>
        <line lrx="3792" lry="1353" ulx="3588" uly="1237">domie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1500" type="textblock" ulx="3486" uly="1363">
        <line lrx="3821" lry="1500" ulx="3486" uly="1363">lxtironi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1748" type="textblock" ulx="3584" uly="1501">
        <line lrx="3821" lry="1657" ulx="3584" uly="1501">lpbuuſu</line>
        <line lrx="3821" lry="1748" ulx="3586" uly="1648">Wwo rrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2038" type="textblock" ulx="3488" uly="1770">
        <line lrx="3821" lry="1921" ulx="3488" uly="1770">inchednn</line>
        <line lrx="3821" lry="2038" ulx="3505" uly="1902">Gcnrqyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2301" type="textblock" ulx="3584" uly="2039">
        <line lrx="3821" lry="2181" ulx="3586" uly="2039">, O.</line>
        <line lrx="3821" lry="2301" ulx="3584" uly="2190">Monurn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2438" type="textblock" ulx="3491" uly="2298">
        <line lrx="3821" lry="2438" ulx="3491" uly="2298">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3509" type="textblock" ulx="3586" uly="2421">
        <line lrx="3821" lry="2548" ulx="3594" uly="2421">ſivodne</line>
        <line lrx="3821" lry="2706" ulx="3587" uly="2559">bun.</line>
        <line lrx="3821" lry="2846" ulx="3588" uly="2712">nuzaan</line>
        <line lrx="3821" lry="2981" ulx="3644" uly="2835">nufin</line>
        <line lrx="3821" lry="3085" ulx="3590" uly="2975">nchindie⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="3217" ulx="3587" uly="3102">wensrhi</line>
        <line lrx="3821" lry="3381" ulx="3586" uly="3240">ſoses d</line>
        <line lrx="3821" lry="3509" ulx="3635" uly="3351">hup,</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4036" type="textblock" ulx="3630" uly="3628">
        <line lrx="3821" lry="3788" ulx="3630" uly="3628">N</line>
        <line lrx="3821" lry="3910" ulx="3668" uly="3796">NME</line>
        <line lrx="3821" lry="4036" ulx="3658" uly="3918">Omon</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="103" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_103">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_103.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="309" lry="4032" type="textblock" ulx="0" uly="409">
        <line lrx="295" lry="662" ulx="2" uly="409">unu P</line>
        <line lrx="298" lry="799" ulx="0" uly="632">wefutant</line>
        <line lrx="298" lry="932" ulx="0" uly="782">Myidefite</line>
        <line lrx="298" lry="1062" ulx="0" uly="892">pineyfernn</line>
        <line lrx="298" lry="1196" ulx="0" uly="1038">Hobercog</line>
        <line lrx="299" lry="1322" ulx="0" uly="1183">1pindicin</line>
        <line lrx="293" lry="1463" ulx="0" uly="1340">cpeccroris</line>
        <line lrx="309" lry="1596" ulx="0" uly="1459">maviſtorne</line>
        <line lrx="162" lry="1709" ulx="0" uly="1615">na.</line>
        <line lrx="303" lry="2013" ulx="3" uly="1871">nonwelben</line>
        <line lrx="304" lry="2140" ulx="0" uly="1996">inghunrz</line>
        <line lrx="307" lry="2258" ulx="0" uly="2139">Cuncant</line>
        <line lrx="309" lry="2408" ulx="0" uly="2277">Uaurrintet.</line>
        <line lrx="305" lry="2562" ulx="0" uly="2433">Cnechpedt</line>
        <line lrx="303" lry="2675" ulx="0" uly="2547">hcorntdin</line>
        <line lrx="303" lry="2793" ulx="0" uly="2680">nume</line>
        <line lrx="302" lry="2948" ulx="0" uly="2812">glſtpe’T</line>
        <line lrx="301" lry="3099" ulx="0" uly="2974">ogetesn</line>
        <line lrx="295" lry="3230" ulx="2" uly="3108">vermurini</line>
        <line lrx="292" lry="3375" ulx="3" uly="3218">Nparp tin</line>
        <line lrx="291" lry="3491" ulx="0" uly="3367">vibunraere</line>
        <line lrx="286" lry="3645" ulx="0" uly="3489">ortchds</line>
        <line lrx="280" lry="3778" ulx="0" uly="3633">iMot E</line>
        <line lrx="274" lry="3900" ulx="2" uly="3757">gudnhlid</line>
        <line lrx="269" lry="4032" ulx="0" uly="3908">timdnronnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="4456" type="textblock" ulx="0" uly="4124">
        <line lrx="264" lry="4256" ulx="7" uly="4124">Enbgeendet⸗</line>
        <line lrx="250" lry="4346" ulx="0" uly="4231">aiic iie</line>
        <line lrx="255" lry="4456" ulx="0" uly="4319">n utbehihl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="3485" type="textblock" ulx="528" uly="3340">
        <line lrx="1222" lry="3485" ulx="528" uly="3340">Gloꝛia patri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="308" type="textblock" ulx="1570" uly="102">
        <line lrx="2036" lry="308" ulx="1570" uly="102">xXxVII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="1271" type="textblock" ulx="467" uly="460">
        <line lrx="2467" lry="631" ulx="481" uly="460">ad tecuſtodiam: ga deus ſuſceptoꝛ meꝰ:</line>
        <line lrx="2468" lry="757" ulx="488" uly="600">deus meus miſericoꝛdia eius pꝛeueniet</line>
        <line lrx="2462" lry="893" ulx="478" uly="720">me. Deus oſtendit mihi ſuꝑ inimicos</line>
        <line lrx="2455" lry="1028" ulx="469" uly="871">meos:ne occidas eos nequando obliui</line>
        <line lrx="2454" lry="1139" ulx="467" uly="987">ſcantur populi mei. Diſperge illos in</line>
        <line lrx="2456" lry="1271" ulx="475" uly="1120">virtute tua:⁊ depone eos pꝛotectoꝛ meꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="1404" type="textblock" ulx="460" uly="1254">
        <line lrx="2489" lry="1404" ulx="460" uly="1254">domine. Delictum oꝛis eoꝛũ ſermoneʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="2192" type="textblock" ulx="436" uly="1379">
        <line lrx="2449" lry="1532" ulx="453" uly="1379">labioꝛum ipſoꝛum:⁊ compꝛehendantur</line>
        <line lrx="2445" lry="1666" ulx="450" uly="1513">in ſuꝑbia ſua. t de execratione ⁊ men/</line>
        <line lrx="2441" lry="1787" ulx="447" uly="1644">dacio ãnunciabuntur in conſũmatione:</line>
        <line lrx="2448" lry="1914" ulx="447" uly="1774">in ira conſũmationis et non erunt. t</line>
        <line lrx="2445" lry="2069" ulx="443" uly="1903">ſcient quia deꝰ dominabit᷑ iacob: ⁊ finiũ</line>
        <line lrx="2444" lry="2192" ulx="436" uly="2042">terre. Oonuertent᷑ ad veſperam 2 famẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="2307" type="textblock" ulx="431" uly="2180">
        <line lrx="2467" lry="2307" ulx="431" uly="2180">patientur vt canes:⁊ circuibunt ciuitatẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="2590" type="textblock" ulx="445" uly="2297">
        <line lrx="2430" lry="2473" ulx="584" uly="2297">pſi diſpergentur ad manducandum:</line>
        <line lrx="2430" lry="2590" ulx="445" uly="2419">ſi vero non fuerint ſaturati et murmura/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="2990" type="textblock" ulx="428" uly="2700">
        <line lrx="2430" lry="2877" ulx="428" uly="2700">tuaʒz: et exaltabo mane miſericoꝛdiã tuã.</line>
        <line lrx="2426" lry="2990" ulx="446" uly="2824">uia factus es ſuſceptoꝛ meꝰ: ⁊ refugiũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="3098" type="textblock" ulx="424" uly="2952">
        <line lrx="2502" lry="3098" ulx="424" uly="2952">meũ in die tribulationis mee. Adiutoꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2414" lry="3413" type="textblock" ulx="416" uly="3086">
        <line lrx="2414" lry="3262" ulx="418" uly="3086">meus tibi pſallam: quia deus ſuſceptoꝛ</line>
        <line lrx="2411" lry="3413" ulx="416" uly="3231">meus es deus meus miſericoꝛdia mea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="3364" type="textblock" ulx="707" uly="3345">
        <line lrx="729" lry="3364" ulx="707" uly="3345">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2405" lry="4045" type="textblock" ulx="557" uly="3605">
        <line lrx="2405" lry="3801" ulx="637" uly="3605">) Eus repuliſti nos et deſtruxiſti</line>
        <line lrx="2397" lry="3929" ulx="570" uly="3770">nos: iratus es ⁊ miſertꝰ es nobis.</line>
        <line lrx="2392" lry="4045" ulx="557" uly="3883">omouiſti terrã ⁊ conturbaſti eaz: ſana</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="1475" type="textblock" ulx="2512" uly="486">
        <line lrx="3404" lry="603" ulx="2557" uly="486">Gott erzaiget mir über</line>
        <line lrx="3454" lry="677" ulx="2525" uly="588">mein veinde nicht toörſy:</line>
        <line lrx="3401" lry="766" ulx="2546" uly="670">das nicht vergeſſent mei</line>
        <line lrx="3450" lry="856" ulx="2544" uly="758">volcke. Zerſtrewe ſy in</line>
        <line lrx="3398" lry="939" ulx="2512" uly="848">deiner macht: herꝛ mein</line>
        <line lrx="3396" lry="1033" ulx="2531" uly="934">beſchirmer ʒerfur ſy In</line>
        <line lrx="3391" lry="1105" ulx="2537" uly="1015">ſuůnd ires munds: in red</line>
        <line lrx="3398" lry="1204" ulx="2531" uly="1117">irer lepſen: vnd werdent</line>
        <line lrx="3401" lry="1301" ulx="2532" uly="1201">geuangẽ in irer hohfartꝰ</line>
        <line lrx="3511" lry="1402" ulx="2610" uly="1297">vnnd verſchwende die</line>
        <line lrx="3402" lry="1475" ulx="2526" uly="1381">fluͤch vnd die lügſpꝛechẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3577" lry="1566" type="textblock" ulx="2526" uly="1476">
        <line lrx="3577" lry="1566" ulx="2526" uly="1476">verſchwend ſy in grim dz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="2448" type="textblock" ulx="2495" uly="1556">
        <line lrx="3485" lry="1658" ulx="2524" uly="1556">ſy nicht beſteen. ¶nnd</line>
        <line lrx="3471" lry="1747" ulx="2528" uly="1650">wiſſen das gott herſchert</line>
        <line lrx="3391" lry="1851" ulx="2524" uly="1735">uᷣͦber iacob: vñ ůᷣber des</line>
        <line lrx="3392" lry="1939" ulx="2527" uly="1827">ertrichs end. By wider</line>
        <line lrx="3394" lry="2009" ulx="2528" uly="1918">kerent zů abent vñ leidẽt</line>
        <line lrx="3390" lry="2102" ulx="2495" uly="2011">hunger als die hund: vñ</line>
        <line lrx="3390" lry="2196" ulx="2527" uly="2096">vmbgeent die ſtatt. By</line>
        <line lrx="3382" lry="2279" ulx="2525" uly="2187">werdent geladẽ ʒzů eſſen</line>
        <line lrx="3386" lry="2373" ulx="2520" uly="2283">vnd warlich werdent ſy</line>
        <line lrx="3385" lry="2448" ulx="2515" uly="2370">nit ſat:vnd ſo murmelen t</line>
      </zone>
      <zone lrx="3529" lry="2637" type="textblock" ulx="2478" uly="2451">
        <line lrx="3529" lry="2548" ulx="2482" uly="2451">ſy. Aber ich ſinge dein</line>
        <line lrx="3386" lry="2637" ulx="2478" uly="2549">ſterck vnnd lob fruͤ dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="2720" type="textblock" ulx="427" uly="2557">
        <line lrx="2484" lry="2720" ulx="427" uly="2557">bunt.  go autem cantabo foꝛtitudineʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3415" lry="2819" type="textblock" ulx="2513" uly="2637">
        <line lrx="3370" lry="2749" ulx="2513" uly="2637">parmhertzikait. ann</line>
        <line lrx="3415" lry="2819" ulx="2514" uly="2727">du piſt woꝛden mein en⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3376" lry="2912" type="textblock" ulx="2479" uly="2812">
        <line lrx="3376" lry="2912" ulx="2479" uly="2812">pfaher: vnd mei zuͤflucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3374" lry="3990" type="textblock" ulx="2481" uly="2905">
        <line lrx="3374" lry="2998" ulx="2512" uly="2905">in meiner flehung tage.</line>
        <line lrx="3360" lry="3088" ulx="2538" uly="2992">Mein helffer dir ſing ich</line>
        <line lrx="3372" lry="3171" ulx="2504" uly="3085">wañ du got biſt mein er⸗</line>
        <line lrx="3367" lry="3263" ulx="2501" uly="3167">pfaher mein gott meiner</line>
        <line lrx="3097" lry="3372" ulx="2498" uly="3262">parm hertʒigkait.</line>
        <line lrx="3356" lry="3439" ulx="2610" uly="3343">Ot du vwůuͤrfft vns</line>
        <line lrx="3360" lry="3531" ulx="2521" uly="3446">Vvonnd zerrißt vns: du</line>
        <line lrx="3348" lry="3669" ulx="2493" uly="3520">biſt zʒoꝛnig vnnd biſtvns</line>
        <line lrx="3355" lry="3718" ulx="2491" uly="3622">bekerent.  u erwegeſt</line>
        <line lrx="3348" lry="3826" ulx="2485" uly="3712">die erd vnd betruͤbeſt ſy:</line>
        <line lrx="3352" lry="3899" ulx="2481" uly="3799">hail ſy mit deiner reibüg</line>
        <line lrx="3250" lry="3990" ulx="2482" uly="3891">wann ſy iſt bewegt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="104" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_104">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_104.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1338" lry="1219" type="textblock" ulx="347" uly="494">
        <line lrx="1322" lry="597" ulx="347" uly="494">ODuzaigeſt deinẽ volcke</line>
        <line lrx="1320" lry="690" ulx="366" uly="587">hertikait: du trẽckeſt vns</line>
        <line lrx="1294" lry="772" ulx="455" uly="682">mit ſichlafrigem weine.</line>
        <line lrx="1328" lry="883" ulx="440" uly="770">Nu gabſtzaichẽ die dich</line>
        <line lrx="1327" lry="960" ulx="460" uly="860">fuürchtẽt das ſy fluhen võ</line>
        <line lrx="1333" lry="1043" ulx="461" uly="946">des pogen antluͤtz Oas</line>
        <line lrx="1334" lry="1118" ulx="396" uly="1042">dein lieben los wurden:</line>
        <line lrx="1338" lry="1219" ulx="449" uly="1136">erner mich mit deiner re/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1311" type="textblock" ulx="467" uly="1215">
        <line lrx="1389" lry="1311" ulx="467" uly="1215">chten hand vnnd erhoͤꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1590" type="textblock" ulx="442" uly="1300">
        <line lrx="1342" lry="1420" ulx="459" uly="1300">mich. G ot ſpꝛach in lei⸗</line>
        <line lrx="1339" lry="1501" ulx="460" uly="1399">nen hailigẽ: ich wird fro</line>
        <line lrx="1339" lry="1590" ulx="442" uly="1494">vnnd tail das land: vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1672" type="textblock" ulx="315" uly="1570">
        <line lrx="1346" lry="1672" ulx="315" uly="1570">wird dãn meſſent dei tal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2030" type="textblock" ulx="449" uly="1660">
        <line lrx="1349" lry="1761" ulx="473" uly="1660">deiner geʒzelte. ¶ ein iſt</line>
        <line lrx="1348" lry="1849" ulx="457" uly="1753">galaad: mei iſt manaſſes</line>
        <line lrx="1356" lry="1944" ulx="479" uly="1844">vnd effr aim ſterck meins</line>
        <line lrx="1360" lry="2030" ulx="449" uly="1924">haubts.?* Luda mein ki</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2121" type="textblock" ulx="331" uly="2016">
        <line lrx="1422" lry="2121" ulx="331" uly="2016">nig moab mei hafen mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2211" type="textblock" ulx="454" uly="2111">
        <line lrx="1363" lry="2211" ulx="454" uly="2111">nes gedinge. uff idu/⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2579" type="textblock" ulx="384" uly="2203">
        <line lrx="1390" lry="2307" ulx="384" uly="2203">meam erkert ich mein ge</line>
        <line lrx="1362" lry="2388" ulx="475" uly="2290">ſchů ch:mir ſind vnderta⸗</line>
        <line lrx="1354" lry="2481" ulx="462" uly="2375">nig die fremden. ¶ U er</line>
        <line lrx="1396" lry="2579" ulx="486" uly="2468">volfuͤret mich zů der ge⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="3114" type="textblock" ulx="410" uly="2559">
        <line lrx="1368" lry="2647" ulx="488" uly="2559">maurtẽ ſtat:wer volfuret</line>
        <line lrx="1351" lry="2756" ulx="488" uly="2642">mich zů idumeã. ¶ U er</line>
        <line lrx="1371" lry="2841" ulx="462" uly="2752">dañ du herꝛ der vns ver⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="2931" ulx="492" uly="2836">wuͤrfeſt: vnnd nicht aub/</line>
        <line lrx="1328" lry="3026" ulx="494" uly="2932">giengeſt in vnſern eren.</line>
        <line lrx="1379" lry="3114" ulx="410" uly="3016">Gub vns hilf in not: wan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="3654" type="textblock" ulx="344" uly="3452">
        <line lrx="1507" lry="3652" ulx="344" uly="3452">PD Erꝛ erhoͤꝛ mein ge /</line>
        <line lrx="1470" lry="3654" ulx="567" uly="3551">. pet: Gedenck zůͦ mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="3740" type="textblock" ulx="485" uly="3631">
        <line lrx="1386" lry="3740" ulx="485" uly="3631">ner lobung be. ch ruͤff ʒů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="3831" type="textblock" ulx="445" uly="3735">
        <line lrx="1385" lry="3831" ulx="445" uly="3735">Ddir von end der erden ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="3916" type="textblock" ulx="490" uly="3824">
        <line lrx="1392" lry="3916" ulx="490" uly="3824">mein herqʒe traurig wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="4000" type="textblock" ulx="353" uly="3914">
        <line lrx="1389" lry="4000" ulx="353" uly="3914">do õ ſtain erhaben ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="4180" type="textblock" ulx="497" uly="4000">
        <line lrx="1391" lry="4091" ulx="497" uly="4000">wio mich.  u außwar/</line>
        <line lrx="1383" lry="4180" ulx="500" uly="4089">feſt mich wañ es iſt woꝛ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="4272" type="textblock" ulx="460" uly="4176">
        <line lrx="1414" lry="4272" ulx="460" uly="4176">den mein geding der ſterc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2933" lry="2337" type="textblock" ulx="1417" uly="2194">
        <line lrx="2933" lry="2337" ulx="1417" uly="2194">nitam:quis deducet me vſc;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="1007" type="textblock" ulx="1296" uly="457">
        <line lrx="3392" lry="629" ulx="1387" uly="457">ↄtritiones eius quia cõmota eſt. Oſten</line>
        <line lrx="3394" lry="755" ulx="1296" uly="592">diſti populo tuo dura:potaſti nos vino</line>
        <line lrx="3403" lry="884" ulx="1373" uly="727">compunctionis. Oediſti metuentibꝰ te</line>
        <line lrx="3405" lry="1007" ulx="1424" uly="857">ſiamficationem:vt fugiant a facie arcus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="1274" type="textblock" ulx="1390" uly="991">
        <line lrx="3493" lry="1158" ulx="1390" uly="991"> Lt liberent᷑ dilecti tui: ſaluũ fac dextera</line>
        <line lrx="3406" lry="1274" ulx="1430" uly="1118">tua ⁊ exaudi me. Oeus locutꝰ eſt in ſctõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3407" lry="1660" type="textblock" ulx="1433" uly="1250">
        <line lrx="3407" lry="1418" ulx="1435" uly="1250">ſuo:letaboꝛ ⁊ partiboꝛ ſicimã ⁊ conuallẽ</line>
        <line lrx="3399" lry="1544" ulx="1433" uly="1382">tabernaculox metiboꝛ. Meꝰ eſt galaad</line>
        <line lrx="3407" lry="1660" ulx="1435" uly="1523">⁊ meus eſt manaſſes:⁊ effraim ſoꝛntudo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3408" lry="1811" type="textblock" ulx="1444" uly="1643">
        <line lrx="3408" lry="1811" ulx="1444" uly="1643">capitis mei. Luda rex meꝰ: moab olla</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="2286" type="textblock" ulx="1437" uly="1776">
        <line lrx="3413" lry="1941" ulx="1437" uly="1776">ſpeimece. Ln idumeã extendam calcia</line>
        <line lrx="3417" lry="2075" ulx="1451" uly="1902">mentum meum mihi alienigene ſubditi</line>
        <line lrx="3420" lry="2192" ulx="1453" uly="2050">ſunt. Quis deducet me in ciuitatez mu/</line>
        <line lrx="3420" lry="2286" ulx="2924" uly="2163">n idumeã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3453" lry="3207" type="textblock" ulx="476" uly="2298">
        <line lrx="3453" lry="2460" ulx="1424" uly="2298"> õne tu deus qui repuliſti nos:et non</line>
        <line lrx="3428" lry="2600" ulx="1455" uly="2434">egredieris deus in virtunbus noſtris.</line>
        <line lrx="3426" lry="2727" ulx="1437" uly="2569">Oa nobis auxilium de tribulatione: ga</line>
        <line lrx="3424" lry="2850" ulx="1451" uly="2694">vana ſalus hominis. LUin deo faciem⸗</line>
        <line lrx="3429" lry="2985" ulx="1332" uly="2824">* virtutem:  ipſe ad nibilum deducettri⸗</line>
        <line lrx="2238" lry="3207" ulx="476" uly="2993">citel iſt hail des mẽſchẽ bulanes nos. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="3390" type="textblock" ulx="479" uly="3196">
        <line lrx="1502" lry="3315" ulx="479" uly="3196">I. n goit tů wir die tuget</line>
        <line lrx="1503" lry="3390" ulx="484" uly="3289">vñ er z erfuͤrt die vns laid/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="3401" type="textblock" ulx="1738" uly="3112">
        <line lrx="3409" lry="3274" ulx="1789" uly="3112">Pſalmus.  x. =</line>
        <line lrx="3436" lry="3401" ulx="1738" uly="3249">FXaudi deus depꝛecationem mea:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="3524" type="textblock" ulx="1483" uly="3357">
        <line lrx="3439" lry="3524" ulx="1483" uly="3357">intẽde oꝛatiõi mee. A finibꝰ terre</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="3642" type="textblock" ulx="1474" uly="3510">
        <line lrx="3441" lry="3642" ulx="1474" uly="3510">að te clamaui: dum anxiaretur coꝛ meuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="3921" type="textblock" ulx="1447" uly="3633">
        <line lrx="3520" lry="3804" ulx="1448" uly="3633">in petra exaltaſti me Oeduxiſti me quia</line>
        <line lrx="3450" lry="3921" ulx="1447" uly="3769">factus eſ ſpes mea:turris foꝛtitudinisa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3452" lry="4082" type="textblock" ulx="1457" uly="3897">
        <line lrx="3452" lry="4082" ulx="1457" uly="3897">facie inimici. nhabitabo in tabemn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2743" lry="4181" type="textblock" ulx="2710" uly="4137">
        <line lrx="2743" lry="4181" ulx="2710" uly="4137">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="4275" type="textblock" ulx="1415" uly="4124">
        <line lrx="3449" lry="4275" ulx="1415" uly="4124">Kdes turns voꝛ des veindes antlůtʒ. Lch wirt wonent in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2731" lry="4369" type="textblock" ulx="500" uly="4244">
        <line lrx="2731" lry="4369" ulx="500" uly="4244">deinem gezek in der welt: vnd hoff in beſchirmung deiner flüg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1859" type="textblock" ulx="3597" uly="410">
        <line lrx="3821" lry="538" ulx="3630" uly="410">CMvo</line>
        <line lrx="3821" lry="673" ulx="3631" uly="548">htun</line>
        <line lrx="3821" lry="814" ulx="3627" uly="665">Kdine</line>
        <line lrx="3821" lry="935" ulx="3621" uly="822">tezuin</line>
        <line lrx="3821" lry="1088" ulx="3604" uly="945">ſodies</line>
        <line lrx="3821" lry="1220" ulx="3600" uly="1081">ndieng</line>
        <line lrx="3821" lry="1351" ulx="3597" uly="1223">noncrue</line>
        <line lrx="3815" lry="1464" ulx="3599" uly="1355">ficodumn</line>
        <line lrx="3817" lry="1614" ulx="3601" uly="1468">Hephan</line>
        <line lrx="3821" lry="1743" ulx="3603" uly="1611">Clomted</line>
        <line lrx="3796" lry="1859" ulx="3604" uly="1746">ſdon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2932" type="textblock" ulx="3604" uly="2146">
        <line lrx="3821" lry="2266" ulx="3730" uly="2146">9</line>
        <line lrx="3821" lry="2436" ulx="3644" uly="2286">Wi⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="2550" ulx="3604" uly="2419">iheed</line>
        <line lrx="3816" lry="2682" ulx="3606" uly="2554">porine⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="2832" ulx="3610" uly="2683">lſcyim</line>
        <line lrx="3817" lry="2932" ulx="3607" uly="2831">lenſipos</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4007" type="textblock" ulx="3608" uly="2944">
        <line lrx="3821" lry="3098" ulx="3608" uly="2944">fedopel</line>
        <line lrx="3821" lry="3232" ulx="3611" uly="3100">eginne</line>
        <line lrx="3821" lry="3337" ulx="3609" uly="3202">ſobene</line>
        <line lrx="3821" lry="3471" ulx="3611" uly="3340">bur</line>
        <line lrx="3821" lry="3624" ulx="3616" uly="3486">magha</line>
        <line lrx="3816" lry="3763" ulx="3615" uly="3611">done</line>
        <line lrx="3821" lry="3885" ulx="3612" uly="3762">emgche</line>
        <line lrx="3821" lry="4007" ulx="3613" uly="3890">wea.do⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="105" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_105">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_105.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="282" lry="2986" type="textblock" ulx="0" uly="419">
        <line lrx="265" lry="561" ulx="0" uly="419">wacſe</line>
        <line lrx="269" lry="695" ulx="0" uly="547">bſtitwi⸗</line>
        <line lrx="273" lry="825" ulx="0" uly="676">ſtim nt</line>
        <line lrx="270" lry="958" ulx="0" uly="826">WMatwon</line>
        <line lrx="273" lry="1108" ulx="0" uly="956">lnüfrde</line>
        <line lrx="271" lry="1246" ulx="0" uly="1093">lureeti</line>
        <line lrx="269" lry="1354" ulx="0" uly="1235">md tcon</line>
        <line lrx="278" lry="1503" ulx="0" uly="1370">Mockgal</line>
        <line lrx="282" lry="1623" ulx="0" uly="1509">fumnionen</line>
        <line lrx="282" lry="1757" ulx="0" uly="1649">Wd</line>
        <line lrx="274" lry="1924" ulx="0" uly="1781">Rudnc</line>
        <line lrx="271" lry="2060" ulx="0" uly="1918">Chentgrpeſtl</line>
        <line lrx="274" lry="2176" ulx="0" uly="2055">iauitatn</line>
        <line lrx="276" lry="2345" ulx="8" uly="2199">ſpm</line>
        <line lrx="278" lry="2435" ulx="0" uly="2324">linos:n</line>
        <line lrx="274" lry="2600" ulx="0" uly="2446">nidosnon</line>
        <line lrx="274" lry="2731" ulx="0" uly="2593">nipolano</line>
        <line lrx="273" lry="2867" ulx="0" uly="2723">ndp a</line>
        <line lrx="275" lry="2986" ulx="0" uly="2866">mdcda</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="3550" type="textblock" ulx="0" uly="3186">
        <line lrx="119" lry="3294" ulx="0" uly="3186">K.</line>
        <line lrx="270" lry="3410" ulx="0" uly="3270">ront</line>
        <line lrx="268" lry="3550" ulx="0" uly="3384">AT</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="3737" type="textblock" ulx="0" uly="3542">
        <line lrx="262" lry="3737" ulx="0" uly="3542">enminn</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="3952" type="textblock" ulx="0" uly="3673">
        <line lrx="259" lry="3820" ulx="1" uly="3673">dunftnel</line>
        <line lrx="254" lry="3952" ulx="0" uly="3813">fornd</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="4087" type="textblock" ulx="0" uly="3934">
        <line lrx="325" lry="4087" ulx="0" uly="3934">bo v</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="4354" type="textblock" ulx="3" uly="4180">
        <line lrx="248" lry="4354" ulx="3" uly="4180">1 vin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="329" type="textblock" ulx="1547" uly="148">
        <line lrx="2041" lry="329" ulx="1547" uly="148">XXVIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="555" type="textblock" ulx="459" uly="425">
        <line lrx="1426" lry="555" ulx="459" uly="425">culo tuo in ſecula:p</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="854" type="textblock" ulx="439" uly="701">
        <line lrx="2280" lry="854" ulx="439" uly="701">exaudiſti oꝛationem meam: dedun h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="1515" type="textblock" ulx="426" uly="835">
        <line lrx="2445" lry="963" ulx="444" uly="835">ditatez timentibus nomen tuum. Dics</line>
        <line lrx="2451" lry="1186" ulx="430" uly="943">ſuꝑ dies regis adijcies:ãnos eius vlc;</line>
        <line lrx="2449" lry="1249" ulx="426" uly="1087">in diem generatiõis ⁊ generatiõis. Der</line>
        <line lrx="2452" lry="1384" ulx="426" uly="1232">manet ineternum in conſ pectu dei: miſe⸗</line>
        <line lrx="2437" lry="1515" ulx="426" uly="1364">ricoꝛdiam ⁊ veritatẽ eius quis requiret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3413" lry="1674" type="textblock" ulx="2473" uly="1439">
        <line lrx="3383" lry="1528" ulx="2481" uly="1439">in weit zuͦ welte. das ich</line>
        <line lrx="3413" lry="1674" ulx="2473" uly="1519">widergeb mein geluͤbd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3074" lry="1951" type="textblock" ulx="432" uly="1608">
        <line lrx="3074" lry="1951" ulx="432" uly="1608">culum ſeculi: vt reddaz votan men de dedi vontagzi tag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2435" lry="1645" type="textblock" ulx="432" uly="1490">
        <line lrx="2435" lry="1645" ulx="432" uly="1490">Gic pſalmum dicam nomini tuo inſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="2093" type="textblock" ulx="426" uly="1751">
        <line lrx="906" lry="1971" ulx="426" uly="1751">in n diem.</line>
        <line lrx="1958" lry="2093" ulx="1024" uly="1814">Piſalmus. lrj:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2422" lry="2317" type="textblock" ulx="507" uly="2052">
        <line lrx="2422" lry="2317" ulx="507" uly="2052">&amp; Hunne deo ſubiecta erit aia mea:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="2711" type="textblock" ulx="424" uly="2416">
        <line lrx="2427" lry="2555" ulx="425" uly="2416">⁊ ipſe deus meus ⁊ ſalutaris meus:ſuſce</line>
        <line lrx="2436" lry="2711" ulx="424" uly="2556">ptoꝛ meꝰ non moueboꝛ amplius. Ouo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="3379" type="textblock" ulx="424" uly="2687">
        <line lrx="2450" lry="2837" ulx="425" uly="2687">uſq; irruitis in homin?: interficitis vni/</line>
        <line lrx="2436" lry="2964" ulx="427" uly="2812">uerſi vos tanq; parieti inclinato  mace/</line>
        <line lrx="2436" lry="3115" ulx="1299" uly="2978">Leruntamen pꝛecium meũ</line>
        <line lrx="2462" lry="3220" ulx="424" uly="3085">cogitauerunt repellere:cucurri in ſiti oꝛe</line>
        <line lrx="2445" lry="3379" ulx="426" uly="3189">ſuõ benedicebant  coꝛde ſuo maledice/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="3096" type="textblock" ulx="422" uly="2950">
        <line lrx="1027" lry="3096" ulx="422" uly="2950">rie depulſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2427" lry="3646" type="textblock" ulx="425" uly="3337">
        <line lrx="2424" lry="3475" ulx="425" uly="3337">bant. eruntamẽ deo ſubiecta eſto aĩa</line>
        <line lrx="2427" lry="3646" ulx="425" uly="3482">mea:qm̃ ab ipſo panẽtia mea uia ipᷣe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2535" lry="4136" type="textblock" ulx="378" uly="3604">
        <line lrx="2430" lry="3735" ulx="378" uly="3604">des meꝰ ⁊ ſaluatoꝛ meuſ:adiutoꝛ meꝰ nõ</line>
        <line lrx="2437" lry="3940" ulx="1189" uly="3743">n deo ſalutare me gla</line>
        <line lrx="2535" lry="4136" ulx="424" uly="3848">meaã: de⸗ auriijin mei et ſ besn mea i deo 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="3873" type="textblock" ulx="419" uly="3738">
        <line lrx="1000" lry="3873" ulx="419" uly="3738">emigrabo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="727" type="textblock" ulx="445" uly="354">
        <line lrx="2442" lry="576" ulx="1394" uly="354">pꝛotegar in velamero</line>
        <line lrx="2452" lry="727" ulx="445" uly="561">alarum tuarum. Quomaʒ tu deus me?</line>
      </zone>
      <zone lrx="3061" lry="1992" type="textblock" ulx="2282" uly="1865">
        <line lrx="3061" lry="1992" ulx="2282" uly="1865">hail iſt von im.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="2430" type="textblock" ulx="547" uly="2289">
        <line lrx="2460" lry="2430" ulx="547" uly="2289">ab ipſo enim ſalutare meũ. am</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="570" type="textblock" ulx="2550" uly="403">
        <line lrx="3524" lry="570" ulx="2550" uly="403">Wañ du her: erhoꝛteſt D</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="764" type="textblock" ulx="2515" uly="542">
        <line lrx="3477" lry="636" ulx="2515" uly="542">mein gepet: du gabeſt a /</line>
        <line lrx="3404" lry="764" ulx="2523" uly="628">genſe chatt die dein namẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3392" lry="836" type="textblock" ulx="2364" uly="712">
        <line lrx="3392" lry="836" ulx="2364" uly="712">Cvoꝛchtẽ. ¶ u iolt zuͦlegẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3386" lry="906" type="textblock" ulx="2522" uly="810">
        <line lrx="3386" lry="906" ulx="2522" uly="810">tag auf tag des küniges</line>
      </zone>
      <zone lrx="3567" lry="1168" type="textblock" ulx="2514" uly="890">
        <line lrx="3567" lry="989" ulx="2516" uly="890">ſein iar bis dʒ gepurt vnd</line>
        <line lrx="3447" lry="1068" ulx="3028" uly="999">r beleibet</line>
        <line lrx="3487" lry="1168" ulx="2514" uly="1082">immer voꝛ gotes an lutz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2915" lry="1071" type="textblock" ulx="2517" uly="980">
        <line lrx="2915" lry="1071" ulx="2517" uly="980">gepurt iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3430" lry="1339" type="textblock" ulx="2508" uly="1165">
        <line lrx="3406" lry="1297" ulx="2508" uly="1165">parmhertzigkait vnd ſein</line>
        <line lrx="3430" lry="1339" ulx="2510" uly="1252">warhait bewarn in.ꝰ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="1430" type="textblock" ulx="2400" uly="1340">
        <line lrx="3420" lry="1430" ulx="2400" uly="1340">d ſo ſchalle ich deinẽ nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="2071" type="textblock" ulx="2515" uly="1693">
        <line lrx="3379" lry="1793" ulx="2704" uly="1693">Och wirt mein ſel</line>
        <line lrx="3386" lry="1926" ulx="2697" uly="1796">yndertaͤnig t mei</line>
        <line lrx="3441" lry="1980" ulx="3077" uly="1893">Ooch iſt</line>
        <line lrx="3464" lry="2071" ulx="2515" uly="1984">er mein got vnd mei hail</line>
      </zone>
      <zone lrx="3380" lry="2194" type="textblock" ulx="2417" uly="2068">
        <line lrx="3380" lry="2194" ulx="2417" uly="2068">mein enpfaher nicht wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="3692" type="textblock" ulx="2503" uly="2157">
        <line lrx="3454" lry="2256" ulx="2514" uly="2157">de, ich erweget fürbas.</line>
        <line lrx="3489" lry="2336" ulx="2642" uly="2246">ie lang vallt ir auf de</line>
        <line lrx="3393" lry="2424" ulx="2509" uly="2335">menſchen:ir moꝛdet alle</line>
        <line lrx="3441" lry="2518" ulx="2508" uly="2428">auf den menſchẽ als die</line>
        <line lrx="3462" lry="2643" ulx="2503" uly="2521">genaigt wand: vnnd ver ⸗</line>
        <line lrx="3395" lry="2708" ulx="2506" uly="2602">tribẽ die maure? Doch</line>
        <line lrx="3380" lry="2800" ulx="2505" uly="2699">gedachten ſy in ſy vertri⸗</line>
        <line lrx="3389" lry="2901" ulx="2508" uly="2786">ben mein lon ſy behagiẽ</line>
        <line lrx="3387" lry="2996" ulx="2510" uly="2874">in in lüg:ie gklich gel leget</line>
        <line lrx="3397" lry="3053" ulx="2509" uly="2961">mit ſeinem mund. vñ mit</line>
        <line lrx="3386" lry="3171" ulx="2509" uly="3042">iren hertʒen ſpꝛachenn ſy</line>
        <line lrx="3384" lry="3236" ulx="2506" uly="3138">ubel Voch mein ſel bis</line>
        <line lrx="3383" lry="3367" ulx="2512" uly="3229">gott vndertaͤnig: wan võᷣ</line>
        <line lrx="3381" lry="3426" ulx="2509" uly="3321">im iſt mein fride. Voch</line>
        <line lrx="3369" lry="3515" ulx="2510" uly="3414">iſt er mein got vnd mein</line>
        <line lrx="3372" lry="3641" ulx="2507" uly="3498">hail mei heiffer nicht ſol</line>
        <line lrx="3383" lry="3692" ulx="2507" uly="3589">ich wencken An⸗ got iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3665" lry="3866" type="textblock" ulx="2502" uly="3683">
        <line lrx="3665" lry="3797" ulx="2504" uly="3683">mein hailer vnd mei lob</line>
        <line lrx="3470" lry="3866" ulx="2502" uly="3769">got ſtercke mein kraft: vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3428" lry="4057" type="textblock" ulx="2502" uly="3856">
        <line lrx="3428" lry="4057" ulx="2502" uly="3856">mein mnhofmng iſt in n got</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="106" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_106">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_106.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1311" lry="1416" type="textblock" ulx="371" uly="429">
        <line lrx="1304" lry="519" ulx="439" uly="429">Mie ſamenung des vol⸗</line>
        <line lrx="1309" lry="610" ulx="433" uly="516">ckes hoffet in in:aupᷣgůst</line>
        <line lrx="1311" lry="732" ulx="438" uly="601">voꝛ im ewer hertz: got iſt</line>
        <line lrx="1297" lry="788" ulx="438" uly="695">vnler helffer imer. Ve/</line>
        <line lrx="1298" lry="889" ulx="441" uly="782">doch uppigkait iſt men/</line>
        <line lrx="1298" lry="963" ulx="442" uly="870">ſchẽ ſůn: maãnes ſun ſind</line>
        <line lrx="1253" lry="1057" ulx="447" uly="967">lugner:in valſcher uůppi</line>
        <line lrx="1269" lry="1151" ulx="439" uly="1053">kait trũgent ſy ſich ſelb.</line>
        <line lrx="1304" lry="1236" ulx="483" uly="1147">Lr ſolt nit hoffnung ha⸗/</line>
        <line lrx="1307" lry="1325" ulx="371" uly="1239">ben in vngerechtikait vñ</line>
        <line lrx="1304" lry="1416" ulx="440" uly="1328">raubes begert nicht: vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1504" type="textblock" ulx="443" uly="1414">
        <line lrx="1320" lry="1504" ulx="443" uly="1414">ob die reichait ʒufleuſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1592" type="textblock" ulx="445" uly="1502">
        <line lrx="1308" lry="1592" ulx="445" uly="1502">ʒzuͦſetzt nit ain hertʒ dar/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1682" type="textblock" ulx="445" uly="1580">
        <line lrx="1322" lry="1682" ulx="445" uly="1580">auf Nins ſpꝛach got die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1772" type="textblock" ulx="445" uly="1682">
        <line lrx="1306" lry="1772" ulx="445" uly="1682">ʒwai hoꝛt ich das got iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1859" type="textblock" ulx="341" uly="1769">
        <line lrx="1320" lry="1859" ulx="341" uly="1769">macht vñ der herꝛ parm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2045" type="textblock" ulx="358" uly="1863">
        <line lrx="1317" lry="1951" ulx="358" uly="1863">hertzʒzigkait: wann du gil⸗</line>
        <line lrx="1316" lry="2045" ulx="450" uly="1952">teſt yegklichem nach ſei⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2134" type="textblock" ulx="346" uly="2049">
        <line lrx="936" lry="2134" ulx="346" uly="2049">nen wercken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2222" type="textblock" ulx="485" uly="2127">
        <line lrx="1318" lry="2222" ulx="485" uly="2127">Oitt mein gott von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2490" type="textblock" ulx="398" uly="2186">
        <line lrx="1324" lry="2330" ulx="398" uly="2186">C liecht ſtee ich auf zů</line>
        <line lrx="1334" lry="2389" ulx="408" uly="2308">dir.* Mein ſel duͤrſtet in</line>
        <line lrx="1357" lry="2490" ulx="448" uly="2403">dich: dein begeret mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2580" type="textblock" ulx="448" uly="2484">
        <line lrx="1315" lry="2580" ulx="448" uly="2484">flaiſch. Lndem weglo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2666" type="textblock" ulx="381" uly="2575">
        <line lrx="1360" lry="2666" ulx="381" uly="2575">ſen vnd wuůͤſtẽ ertrich vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2757" type="textblock" ulx="449" uly="2664">
        <line lrx="1317" lry="2757" ulx="449" uly="2664">on waſſer alſo in dẽ haili</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2942" type="textblock" ulx="344" uly="2761">
        <line lrx="1338" lry="2855" ulx="344" uly="2761">gen ward ich dir ſchein:</line>
        <line lrx="1348" lry="2942" ulx="348" uly="2847">dz ich geſaͤhe dei macht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="3020" type="textblock" ulx="448" uly="2927">
        <line lrx="1322" lry="3020" ulx="448" uly="2927">vnd dein ere. añ dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="3300" type="textblock" ulx="376" uly="3122">
        <line lrx="1319" lry="3216" ulx="449" uly="3122">dañ leben: dich ſollen lo</line>
        <line lrx="1319" lry="3300" ulx="376" uly="3203">ben meine lepſen. .ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="3467" type="textblock" ulx="452" uly="3299">
        <line lrx="1328" lry="3405" ulx="452" uly="3299">lobe ich dich in meinem</line>
        <line lrx="1333" lry="3467" ulx="452" uly="3392">leben: in deinem namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="3562" type="textblock" ulx="367" uly="3473">
        <line lrx="1318" lry="3562" ulx="367" uly="3473">ſol ich auf heben meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="3654" type="textblock" ulx="470" uly="3549">
        <line lrx="1333" lry="3654" ulx="470" uly="3549">hend Meinſel wirt ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="3740" type="textblock" ulx="451" uly="3650">
        <line lrx="1314" lry="3740" ulx="451" uly="3650">fult als mit ſchmaltʒz vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3820" type="textblock" ulx="451" uly="3744">
        <line lrx="1313" lry="3820" ulx="451" uly="3744">faiptikait: vñ mein mund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="4091" type="textblock" ulx="372" uly="3832">
        <line lrx="1317" lry="3922" ulx="451" uly="3832">ſol ſingen mit lobenden</line>
        <line lrx="1326" lry="4012" ulx="372" uly="3912">lepſen. O b ich dein ge⸗</line>
        <line lrx="1324" lry="4091" ulx="453" uly="4000">denck auf meinem ruͤpet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="4202" type="textblock" ulx="462" uly="4094">
        <line lrx="2545" lry="4202" ulx="462" uly="4094">in der metten tracht ich in dir wann du waͤrd mein helffer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3382" lry="690" type="textblock" ulx="1350" uly="418">
        <line lrx="3379" lry="578" ulx="1350" uly="418">Kperate in eo oĩs congregatio populi</line>
        <line lrx="3382" lry="690" ulx="1384" uly="550">effundite coꝛam illo coꝛda veſtra: deus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3395" lry="1360" type="textblock" ulx="1385" uly="689">
        <line lrx="3383" lry="826" ulx="1385" uly="689">adiutoꝛ noſter ineternum. eruntamẽ</line>
        <line lrx="3378" lry="962" ulx="1387" uly="817">vani filij hominũ mendaces filij hoĩm</line>
        <line lrx="3377" lry="1090" ulx="1387" uly="945">in ſtateris:vt decipiãt ipſi de vanitate in</line>
        <line lrx="3389" lry="1224" ulx="1388" uly="1082">idipſum. Molite ſperare in iniquitate</line>
        <line lrx="3395" lry="1360" ulx="1391" uly="1214">rapinas nolite concupiſcere: diuitie ſiaſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="1490" type="textblock" ulx="1396" uly="1348">
        <line lrx="3484" lry="1490" ulx="1396" uly="1348">fluant nolite coꝛ apponere. Gemel lo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3382" lry="1620" type="textblock" ulx="1393" uly="1470">
        <line lrx="3382" lry="1620" ulx="1393" uly="1470">cutus eſt deus duo hec audiui:quia po</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="1767" type="textblock" ulx="1395" uly="1611">
        <line lrx="3448" lry="1767" ulx="1395" uly="1611">teſtas dei eſt ⁊ tibi domine miſcðia:qatu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="2807" type="textblock" ulx="1391" uly="1746">
        <line lrx="3125" lry="1889" ulx="1391" uly="1746">reddes vnicuiq; iuxta opera ſua.ps lxij</line>
        <line lrx="3394" lry="2029" ulx="1730" uly="1876">Eus deus meus: ad te de luce vi</line>
        <line lrx="3390" lry="2158" ulx="1679" uly="2004">gilo. Gitiuit in te anima mea: qᷓ;</line>
        <line lrx="3387" lry="2292" ulx="1403" uly="2138">multipliciter tibi caro mea Ln terra de</line>
        <line lrx="3398" lry="2414" ulx="1402" uly="2273">ſerta in inuia ⁊ inaquoſa ſic in ſancto ap⸗</line>
        <line lrx="3403" lry="2543" ulx="1398" uly="2405">parui tibi:vt viderem virtutem tuam et</line>
        <line lrx="3395" lry="2675" ulx="1404" uly="2536">gloꝛiam tuam. Q uoniã melioꝛ eſt miſe</line>
        <line lrx="3405" lry="2807" ulx="1404" uly="2668">ricoꝛdia tua ſuꝑ vitas:labia mea lauda/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3397" lry="2935" type="textblock" ulx="1386" uly="2796">
        <line lrx="3397" lry="2935" ulx="1386" uly="2796">buntte. ic benedicam te in vita mea:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3384" lry="3206" type="textblock" ulx="448" uly="2933">
        <line lrx="3047" lry="3067" ulx="795" uly="2933">ere. in noĩe tuo leuabo manꝰ meas.</line>
        <line lrx="3384" lry="3206" ulx="448" uly="3025">baherait beſe adipe T pinguedine repleat᷑ anima mea:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3381" lry="3048" type="textblock" ulx="3203" uly="2936">
        <line lrx="3381" lry="3048" ulx="3203" uly="2936">icut</line>
      </zone>
      <zone lrx="3392" lry="4013" type="textblock" ulx="1394" uly="3197">
        <line lrx="3392" lry="3338" ulx="1403" uly="3197">⁊ labijs exultationis laudabit os meum</line>
        <line lrx="3387" lry="3467" ulx="1499" uly="3331">Oi memoꝛ fui tui ſuper ſtratum meum</line>
        <line lrx="3387" lry="3600" ulx="1399" uly="3464">in matutinis meditaboꝛ in te: quia fui/</line>
        <line lrx="3390" lry="3739" ulx="1397" uly="3596">ſti adiutoꝛ meus. OQt in velamento a/</line>
        <line lrx="3381" lry="3865" ulx="1394" uly="3729">larum tuarum exultabo:adheſit anima</line>
        <line lrx="3358" lry="4013" ulx="1394" uly="3863">mea poſtte:me ſuſcepit dextera tua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3392" lry="4202" type="textblock" ulx="2644" uly="4110">
        <line lrx="3392" lry="4202" ulx="2644" uly="4110">n dem ſchatten deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="3244" lry="4305" type="textblock" ulx="458" uly="4183">
        <line lrx="3244" lry="4305" ulx="458" uly="4183">füg ſol ich loben: mein ſel begert nach dir: mich enplieng dein gerechtikait.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1086" type="textblock" ulx="3613" uly="417">
        <line lrx="3821" lry="569" ulx="3690" uly="417">ſre</line>
        <line lrx="3821" lry="689" ulx="3624" uly="568">ncture</line>
        <line lrx="3821" lry="835" ulx="3613" uly="704">zonue</line>
        <line lrx="3821" lry="971" ulx="3627" uly="840">gerver</line>
        <line lrx="3821" lry="1086" ulx="3617" uly="978">nnese</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1218" type="textblock" ulx="3520" uly="1089">
        <line lrx="3821" lry="1218" ulx="3520" uly="1089">(Koslo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2275" type="textblock" ulx="3600" uly="1231">
        <line lrx="3821" lry="1493" ulx="3721" uly="1372">d⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="1617" ulx="3600" uly="1515">uuntnen</line>
        <line lrx="3821" lry="1766" ulx="3605" uly="1632">lggarn</line>
        <line lrx="3821" lry="1902" ulx="3611" uly="1767">ſhicgcen</line>
        <line lrx="3821" lry="2035" ulx="3612" uly="1895">lingvos</line>
        <line lrx="3821" lry="2176" ulx="3608" uly="2033">mmnrrla⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="2275" ulx="3667" uly="2165">lbiio⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2411" type="textblock" ulx="3539" uly="2284">
        <line lrx="3821" lry="2411" ulx="3539" uly="2284">(onaocrr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2544" type="textblock" ulx="3613" uly="2457">
        <line lrx="3821" lry="2544" ulx="3613" uly="2457">Gberde</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2965" type="textblock" ulx="3536" uly="2564">
        <line lrx="3821" lry="2706" ulx="3536" uly="2564">cisvi</line>
        <line lrx="3821" lry="2812" ulx="3611" uly="2702">Mdef</line>
        <line lrx="3821" lry="2965" ulx="3609" uly="2832">cdethon</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3218" type="textblock" ulx="3618" uly="2971">
        <line lrx="3821" lry="3119" ulx="3661" uly="2971">ee⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="3218" ulx="3618" uly="3105">Linfinne</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3493" type="textblock" ulx="3535" uly="3250">
        <line lrx="3821" lry="3391" ulx="3535" uly="3250">(Qontur</line>
        <line lrx="3821" lry="3493" ulx="3547" uly="3387">emnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3902" type="textblock" ulx="3621" uly="3521">
        <line lrx="3821" lry="3663" ulx="3621" uly="3521">ohande</line>
        <line lrx="3821" lry="3805" ulx="3623" uly="3634">tibliac⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="3902" ulx="3623" uly="3764">bunſtann</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4351" type="textblock" ulx="3618" uly="4247">
        <line lrx="3821" lry="4351" ulx="3618" uly="4247">ſechenpon.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="107" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_107">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_107.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="296" lry="3219" type="textblock" ulx="0" uly="370">
        <line lrx="278" lry="518" ulx="0" uly="370">W</line>
        <line lrx="285" lry="784" ulx="0" uly="651">m. Uonnm</line>
        <line lrx="283" lry="926" ulx="0" uly="780">Msflitin</line>
        <line lrx="286" lry="1059" ulx="0" uly="903">ſdeymtrn</line>
        <line lrx="287" lry="1198" ulx="0" uly="1052">rininigui</line>
        <line lrx="288" lry="1313" ulx="0" uly="1197">ne diuinei</line>
        <line lrx="293" lry="1481" ulx="0" uly="1321">., Bonell</line>
        <line lrx="296" lry="1618" ulx="0" uly="1474">dingnu</line>
        <line lrx="296" lry="1745" ulx="0" uly="1602">nedage</line>
        <line lrx="256" lry="1870" ulx="0" uly="1737">Wraſace</line>
        <line lrx="286" lry="2014" ulx="0" uly="1872">edredelun</line>
        <line lrx="290" lry="2146" ulx="0" uly="2008">Eaumnma</line>
        <line lrx="293" lry="2254" ulx="0" uly="2148"> Te</line>
        <line lrx="295" lry="2411" ulx="2" uly="2280">ſeuſmnaoee</line>
        <line lrx="295" lry="2555" ulx="0" uly="2420">wmonw</line>
        <line lrx="292" lry="2667" ulx="0" uly="2546">mdiorckt</line>
        <line lrx="290" lry="2834" ulx="0" uly="2683">Pbunmulang</line>
        <line lrx="292" lry="2963" ulx="0" uly="2826">cin nin nen</line>
        <line lrx="290" lry="3076" ulx="0" uly="2952">ns. Bicn</line>
        <line lrx="285" lry="3219" ulx="0" uly="3092">cümimane</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="3356" type="textblock" ulx="0" uly="3237">
        <line lrx="375" lry="3356" ulx="0" uly="3237">debirostua</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="4064" type="textblock" ulx="0" uly="3372">
        <line lrx="282" lry="3508" ulx="0" uly="3372">ſtawmer</line>
        <line lrx="277" lry="3634" ulx="0" uly="3483">inteva</line>
        <line lrx="275" lry="3774" ulx="0" uly="3641">n nende</line>
        <line lrx="272" lry="3913" ulx="0" uly="3768">Pheſtcni</line>
        <line lrx="158" lry="4064" ulx="2" uly="3918">denen</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="4358" type="textblock" ulx="0" uly="4266">
        <line lrx="180" lry="4358" ulx="0" uly="4266">gechiiai.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="263" type="textblock" ulx="1325" uly="138">
        <line lrx="1865" lry="263" ulx="1325" uly="138">XXXIX</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="1631" type="textblock" ulx="423" uly="425">
        <line lrx="2438" lry="580" ulx="438" uly="425">Typſi vero in vanum queſieruntanimã</line>
        <line lrx="2442" lry="708" ulx="435" uly="553">meã:introibũt in inferioꝛa terre:iradent</line>
        <line lrx="2442" lry="850" ulx="430" uly="690">in manus gladij partes vulpium erunt.</line>
        <line lrx="2448" lry="976" ulx="575" uly="832">HBex vero letabitur in deo laudabuntur</line>
        <line lrx="2451" lry="1120" ulx="432" uly="961">omnes qui iurant in eo: quia obſtructuʒ</line>
        <line lrx="2445" lry="1247" ulx="434" uly="1103">eſt os loquentium iniqua ꝓſalmus.lxu</line>
        <line lrx="2449" lry="1382" ulx="454" uly="1240">¶ ¶Eaudi deus oꝛationem meaz cum</line>
        <line lrx="2452" lry="1510" ulx="689" uly="1358">depꝛecoꝛ:a timoꝛe inimici eripe ani</line>
        <line lrx="2446" lry="1631" ulx="423" uly="1496">mam meam. Pꝛotexiſti me a conuentu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2446" lry="1771" type="textblock" ulx="416" uly="1625">
        <line lrx="2446" lry="1771" ulx="416" uly="1625">malignantiũ:a multitudine operantium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="3092" type="textblock" ulx="429" uly="1753">
        <line lrx="2447" lry="1920" ulx="433" uly="1753">iniquitates.  uia exacuerunt vt gladiũ</line>
        <line lrx="2453" lry="2035" ulx="432" uly="1896">linguas ſuas:intenderũt arcum rem ama</line>
        <line lrx="2454" lry="2173" ulx="429" uly="2022">ram:vt ſagittent in occultis imaculatum</line>
        <line lrx="2451" lry="2297" ulx="529" uly="2156"> ubuo ſagittabunt eum ⁊ non timebũt:</line>
        <line lrx="2451" lry="2425" ulx="436" uly="2290">firmauerunt ſibi ſermonẽ nequã. Nar/</line>
        <line lrx="2454" lry="2577" ulx="437" uly="2418">rauerunt vt abſconderent laqos:dixerũt</line>
        <line lrx="2455" lry="2694" ulx="436" uly="2552">quis videbit eos. G crutati ſunt iniqui/</line>
        <line lrx="2457" lry="2815" ulx="432" uly="2682">tates:defecerũt ſcrutantes ſcrutinio. Ac</line>
        <line lrx="2459" lry="2960" ulx="437" uly="2807">cedet homo ad coꝛ altũ:⁊ exaltabit᷑ deꝰ.</line>
        <line lrx="2455" lry="3092" ulx="564" uly="2943">agitte paruuloꝝ facte ſunt plage eoꝛũ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="3220" type="textblock" ulx="423" uly="3080">
        <line lrx="2457" lry="3220" ulx="423" uly="3080">⁊ infirmate ſunt contra eos lingue eoꝛũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="3623" type="textblock" ulx="446" uly="3219">
        <line lrx="2454" lry="3377" ulx="487" uly="3219">Nonturbati ſunt oẽs qui videbant eos.</line>
        <line lrx="2458" lry="3506" ulx="461" uly="3352">et timuit oĩs homo. t annunciauerũt</line>
        <line lrx="2457" lry="3623" ulx="446" uly="3477">opera dei:⁊ facta eius intellexerunt He/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="3756" type="textblock" ulx="449" uly="3612">
        <line lrx="2494" lry="3756" ulx="449" uly="3612">tabit᷑ iuſtꝰ in dño ⁊ ſperabit ĩ eo:⁊ lauda</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="3880" type="textblock" ulx="456" uly="3742">
        <line lrx="2275" lry="3880" ulx="456" uly="3742">bunt᷑ omnes recti coꝛde. pſalmus.lxin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3450" lry="3478" type="textblock" ulx="2523" uly="414">
        <line lrx="3450" lry="525" ulx="2537" uly="414">Aberſy ſuͤchtẽ zemoꝛdẽ</line>
        <line lrx="3394" lry="610" ulx="2523" uly="521">mein ſel:ſy werdent varẽ</line>
        <line lrx="3396" lry="699" ulx="2525" uly="610">in der erdẽ nider: ſy wer/⸗</line>
        <line lrx="3396" lry="787" ulx="2525" uly="699">dent gebẽ in des ſchwer</line>
        <line lrx="3400" lry="879" ulx="2529" uly="792">tes hand: ſy werdeni der</line>
        <line lrx="3402" lry="962" ulx="2530" uly="863">fuũchitail. Aber der ku</line>
        <line lrx="3402" lry="1054" ulx="2538" uly="963">nig ſol ſich frewen in got</line>
        <line lrx="3403" lry="1139" ulx="2533" uly="1054">alle die da ſchwerent in</line>
        <line lrx="3405" lry="1232" ulx="2533" uly="1145">im werdent gelobt: wan</line>
        <line lrx="3404" lry="1324" ulx="2536" uly="1230">beſtopfet iſt der mund ð</line>
        <line lrx="3270" lry="1418" ulx="2530" uly="1325">do miſſaget. H</line>
        <line lrx="3405" lry="1501" ulx="2641" uly="1409">2²Ot hõꝛ mei ſtim ſo</line>
        <line lrx="3405" lry="1599" ulx="2633" uly="1502">Nich pitt: behalt mein</line>
        <line lrx="3408" lry="1697" ulx="2529" uly="1572">ſelvo des veinds voꝛcht</line>
        <line lrx="3403" lry="1779" ulx="2528" uly="1685">erpirge mich von der</line>
        <line lrx="3405" lry="1865" ulx="2531" uly="1767">ubelwilligẽ ratſturm: võ</line>
        <line lrx="3408" lry="1989" ulx="2534" uly="1857">den die vngerechtigkaitt</line>
        <line lrx="3407" lry="2038" ulx="2532" uly="1955">wuͤrckent. Oie ir zungẽ</line>
        <line lrx="3408" lry="2140" ulx="2538" uly="2046">ſcherpftẽ als ain ſchwert</line>
        <line lrx="3408" lry="2226" ulx="2536" uly="2131">die ir ſchůſſe ſpienẽ pitter</line>
        <line lrx="3409" lry="2318" ulx="2536" uly="2231">woꝛt zeſchieß in verpoꝛ⸗</line>
        <line lrx="3409" lry="2410" ulx="2537" uly="2299">gen den ainualtigẽ. Iy</line>
        <line lrx="3405" lry="2498" ulx="2537" uly="2399">werdẽt pald ſchieſſen in:</line>
        <line lrx="3434" lry="2587" ulx="2536" uly="2492">vnd nit fürchtẽt ſy ſterck/</line>
        <line lrx="3410" lry="2677" ulx="2539" uly="2575">ten in der poͤſtẽred. By</line>
        <line lrx="3413" lry="2769" ulx="2540" uly="2677">reten das ſy ſtrick verpur</line>
        <line lrx="3411" lry="2898" ulx="2543" uly="2764">gen: ſy. ſpꝛ achen wer ſicht</line>
        <line lrx="3414" lry="2954" ulx="2539" uly="2852">vns. Sy ſuͤchiẽ nach vn⸗</line>
        <line lrx="3410" lry="3038" ulx="2541" uly="2945">gerechtikaite: die ſuͤcher</line>
        <line lrx="3410" lry="3122" ulx="2542" uly="3020">namen ab an ir ſůchung</line>
        <line lrx="3410" lry="3214" ulx="2642" uly="3118">er menſch gee zů dem</line>
        <line lrx="3408" lry="3309" ulx="2540" uly="3208">hohen hertzen: vnd erho</line>
        <line lrx="3407" lry="3397" ulx="2540" uly="3298">het gott.ꝰ ¶ ie geſchos ð</line>
        <line lrx="3407" lry="3478" ulx="2536" uly="3390">klainen ſind woꝛdẽ ir ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3411" lry="3595" type="textblock" ulx="2519" uly="3483">
        <line lrx="3411" lry="3595" ulx="2519" uly="3483">leg: vnnd ſind geſtercket</line>
      </zone>
      <zone lrx="3413" lry="3838" type="textblock" ulx="2540" uly="3566">
        <line lrx="3390" lry="3675" ulx="2542" uly="3566">wider ſy mit iren zungẽ.</line>
        <line lrx="3411" lry="3759" ulx="2609" uly="3663">Alle die ſy ſahen ſind be</line>
        <line lrx="3413" lry="3838" ulx="2540" uly="3748">truͤbet: vnd werdent ſich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3412" lry="3941" type="textblock" ulx="2435" uly="3828">
        <line lrx="3412" lry="3941" ulx="2435" uly="3828">fürchtent all menſchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3412" lry="4114" type="textblock" ulx="2538" uly="3932">
        <line lrx="3412" lry="4036" ulx="2566" uly="3932">id verkuͤndent gottes</line>
        <line lrx="3412" lry="4114" ulx="2538" uly="4024">werck:vnd erkẽnent ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="4233" type="textblock" ulx="448" uly="4102">
        <line lrx="3500" lry="4233" ulx="448" uly="4102">tat. Der gerecht wirt ſich frrewen in dem herꝛen vnd hofft in in: vnd lobem in all ge ⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="4381" type="textblock" ulx="439" uly="4228">
        <line lrx="1157" lry="4322" ulx="441" uly="4228">rechten von hertzen.</line>
        <line lrx="619" lry="4381" ulx="439" uly="4341">MB</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="108" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_108">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_108.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1436" lry="532" type="textblock" ulx="613" uly="407">
        <line lrx="1436" lry="532" ulx="613" uly="407">PIr ʒimet des ſch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2591" type="textblock" ulx="455" uly="528">
        <line lrx="1358" lry="623" ulx="675" uly="528">weigenden lob got</line>
        <line lrx="1355" lry="708" ulx="466" uly="615">in ſyon: vnnd die gehaib</line>
        <line lrx="1360" lry="800" ulx="496" uly="703">werd dir widergeben in</line>
        <line lrx="1231" lry="872" ulx="487" uly="792">iheruſale m.</line>
        <line lrx="1362" lry="979" ulx="494" uly="886">gepette: bis alles flaiſch</line>
        <line lrx="1360" lry="1057" ulx="486" uly="965">kõme ʒuᷣ dir. ¶oꝛt der</line>
        <line lrx="1364" lry="1166" ulx="488" uly="1060">povᷣhait habẽt in geuallẽ</line>
        <line lrx="1359" lry="1257" ulx="487" uly="1151">uͦ ber vns:vnd vnſern vn⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="1358" ulx="489" uly="1243">gutigkaiten wirſt du ge⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="1429" ulx="488" uly="1325">nadig Galig dẽ du haſt</line>
        <line lrx="1356" lry="1522" ulx="488" uly="1423">erwelet vnnd enpfangen</line>
        <line lrx="1358" lry="1595" ulx="490" uly="1511">wañ er ſol wonen in dei⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="1699" ulx="491" uly="1597">nem gezelt: Gr wirt ge</line>
        <line lrx="1358" lry="1780" ulx="489" uly="1684">ſatt in gůt deines hauſes</line>
        <line lrx="1364" lry="1874" ulx="486" uly="1780">dein tempels hailigkait</line>
        <line lrx="1361" lry="1965" ulx="457" uly="1873">wunderlich in gerechti⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="2055" ulx="457" uly="1944">kait. O rhoꝛ vns got vn⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="2143" ulx="489" uly="2047">ſer erlòſer hofnung aller</line>
        <line lrx="1358" lry="2223" ulx="459" uly="2143">end der erden: vnnd des</line>
        <line lrx="1358" lry="2313" ulx="483" uly="2226">verꝛẽ mers.ꝰ Der berait</line>
        <line lrx="1357" lry="2413" ulx="455" uly="2322">die perg in deiner macht</line>
        <line lrx="1350" lry="2499" ulx="491" uly="2407">vmgurt mit kraft der da</line>
        <line lrx="1354" lry="2591" ulx="483" uly="2505">begeret des meres tüffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2791" type="textblock" ulx="458" uly="2586">
        <line lrx="1391" lry="2695" ulx="458" uly="2586">des ton ſeiner fluͦt.ꝰ Die</line>
        <line lrx="1358" lry="2791" ulx="480" uly="2682">haiden werdent betruͤbt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="3589" type="textblock" ulx="390" uly="2769">
        <line lrx="1355" lry="2861" ulx="479" uly="2769">vnd fuͤrchtent die an den</line>
        <line lrx="1359" lry="2944" ulx="438" uly="2865">enden wonẽt von deinẽ</line>
        <line lrx="1355" lry="3048" ulx="460" uly="2953">zaichẽ von außgang der</line>
        <line lrx="1351" lry="3140" ulx="478" uly="3047">meten vnd frolockent ʒů</line>
        <line lrx="1350" lry="3228" ulx="390" uly="3129">abent. Beſihe die erde</line>
        <line lrx="1346" lry="3326" ulx="452" uly="3228">vnnd ergeuß ſp: reiche ſy</line>
        <line lrx="1348" lry="3411" ulx="472" uly="3310">mit manigerlay. Gotes</line>
        <line lrx="1344" lry="3490" ulx="444" uly="3400">fluß iſt vol waſſers: du ſo</line>
        <line lrx="1341" lry="3589" ulx="475" uly="3492">it nicht beraitten ir ſpeis:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="3672" type="textblock" ulx="302" uly="3583">
        <line lrx="1342" lry="3672" ulx="302" uly="3583">wa ir beraitüg iſt alſo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="4115" type="textblock" ulx="429" uly="3672">
        <line lrx="1340" lry="3772" ulx="436" uly="3672">Orgeuß ir pach vnd ʒwi⸗</line>
        <line lrx="1344" lry="3855" ulx="436" uly="3759">ualtig ir frucht:ertrancke</line>
        <line lrx="1341" lry="3952" ulx="467" uly="3850">ſy ſo wirt gefrewet ir ſat.</line>
        <line lrx="1346" lry="4038" ulx="429" uly="3943">Bypꝛich wol dẽ außpꝛuſſe</line>
        <line lrx="1332" lry="4115" ulx="435" uly="4033">des iars deiner guůͤtikait:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="879" type="textblock" ulx="1073" uly="802">
        <line lrx="1393" lry="879" ulx="1073" uly="802">62 mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3463" lry="3510" type="textblock" ulx="1403" uly="2964">
        <line lrx="3463" lry="3119" ulx="1403" uly="2964">quoniaʒ ita eſt pꝛeparatio eius.</line>
        <line lrx="3416" lry="3240" ulx="1404" uly="3096">eius inebꝛia multiplica genimina eiuſ:in</line>
        <line lrx="3414" lry="3394" ulx="1404" uly="3227">ſtillicidijs eius letabit᷑ germinans. Be</line>
        <line lrx="3424" lry="3510" ulx="1405" uly="3363">nedicens coꝛone anni benignitatis tue::</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="991" type="textblock" ulx="1452" uly="449">
        <line lrx="3433" lry="596" ulx="1664" uly="449">E decet hymnus deus in ſyon:</line>
        <line lrx="3437" lry="722" ulx="1567" uly="583">tibi reddetur votum in hieruſalẽ.</line>
        <line lrx="3435" lry="866" ulx="1517" uly="715">Axaudi oꝛationem meam: ad te omnis</line>
        <line lrx="3436" lry="991" ulx="1452" uly="849">caro veniet. ¶erba iniquoꝛũ pꝛeualu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="1118" type="textblock" ulx="1413" uly="976">
        <line lrx="3431" lry="1118" ulx="1413" uly="976">erunt ſuper nos:⁊ impietatibꝰ noſtris tu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="1919" type="textblock" ulx="1451" uly="1108">
        <line lrx="3435" lry="1259" ulx="1454" uly="1108">pꝛopiciaberis. Beatus quem elegiſli</line>
        <line lrx="3428" lry="1385" ulx="1451" uly="1237">aſſũpſiſti:inhabitabit in atrijs tuis. Be</line>
        <line lrx="3422" lry="1507" ulx="1453" uly="1372">plebunur in bonis domus tue:ſanctum</line>
        <line lrx="3418" lry="1644" ulx="1455" uly="1504">eſt templum tuum mirabile in equitate.</line>
        <line lrx="3424" lry="1789" ulx="1488" uly="1643">ARxaudi nos deus ſalutaris noſter:ſpes</line>
        <line lrx="3416" lry="1919" ulx="1454" uly="1766">oĩm finium terre et in marilonge.ꝰ Dꝛe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3453" lry="2033" type="textblock" ulx="1421" uly="1907">
        <line lrx="3453" lry="2033" ulx="1421" uly="1907">parans montes in virtute tua accinctus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3422" lry="2180" type="textblock" ulx="1458" uly="2039">
        <line lrx="3422" lry="2180" ulx="1458" uly="2039">potentia:qui cõturbas pꝛofundũ maris</line>
      </zone>
      <zone lrx="3418" lry="2320" type="textblock" ulx="1450" uly="2168">
        <line lrx="3418" lry="2320" ulx="1450" uly="2168">ſonum fluctuũ eius. Hurbabuntur gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="2437" type="textblock" ulx="1454" uly="2300">
        <line lrx="3417" lry="2437" ulx="1454" uly="2300">tes ⁊ timebũt qui habitant terminosa ſi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="2579" type="textblock" ulx="1421" uly="2432">
        <line lrx="3417" lry="2579" ulx="1421" uly="2432">gnis tuis:exitus matutini ⁊ veſpere dele</line>
      </zone>
      <zone lrx="3424" lry="3088" type="textblock" ulx="1439" uly="2564">
        <line lrx="3418" lry="2716" ulx="1439" uly="2564">ctabis ¶ iſitaſti terram ⁊ inebꝛiaſti eam:</line>
        <line lrx="3417" lry="2866" ulx="1441" uly="2694">multiplicaſti locupletare eam Rlumen</line>
        <line lrx="3417" lry="2992" ulx="1445" uly="2830">dei repletũ eſt aquiſ:paraſti cibum illoꝛi</line>
        <line lrx="3424" lry="3088" ulx="3194" uly="3000">iuos</line>
      </zone>
      <zone lrx="3409" lry="3642" type="textblock" ulx="1421" uly="3495">
        <line lrx="3409" lry="3642" ulx="1421" uly="3495">campi tui replebunt᷑ vbertate. DPingue/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3422" lry="3773" type="textblock" ulx="1389" uly="3632">
        <line lrx="3422" lry="3773" ulx="1389" uly="3632">ſcent ſpecioſa deſerti:⁊ exultatione colleſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="4023" type="textblock" ulx="1427" uly="3766">
        <line lrx="3408" lry="3927" ulx="1430" uly="3766">accingentur Lnduti ſunt arietes ouiũ:</line>
        <line lrx="3410" lry="4023" ulx="1427" uly="3897">⁊ valles abunda bũt frumento:clamabũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3409" lry="4342" type="textblock" ulx="439" uly="4113">
        <line lrx="3409" lry="4245" ulx="439" uly="4113">vnd die frücht werdent erfüllet deinem veld. Gefaißtet werdent die waid der wuͤſt</line>
        <line lrx="3407" lry="4342" ulx="459" uly="4215">vnd die perg vmbgurt mit frewden. G eklaidet ſind die  wið ð ſchal: vnd die tal wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="4418" type="textblock" ulx="362" uly="4293">
        <line lrx="1914" lry="4418" ulx="362" uly="4293">dent iiberſluſſent koꝛnes vnd ſingent lob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3537" lry="2744" type="textblock" ulx="3524" uly="2628">
        <line lrx="3537" lry="2744" ulx="3524" uly="2628">ss</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="549" type="textblock" ulx="3602" uly="406">
        <line lrx="3821" lry="549" ulx="3602" uly="406">goirorm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="947" type="textblock" ulx="3662" uly="668">
        <line lrx="3821" lry="828" ulx="3669" uly="668">bi</line>
        <line lrx="3819" lry="947" ulx="3662" uly="824">dione</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1217" type="textblock" ulx="3588" uly="1082">
        <line lrx="3821" lry="1217" ulx="3588" uly="1082">adomin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1353" type="textblock" ulx="3536" uly="1225">
        <line lrx="3821" lry="1353" ulx="3536" uly="1225">vennännt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1741" type="textblock" ulx="3579" uly="1362">
        <line lrx="3821" lry="1508" ulx="3582" uly="1362">donde</line>
        <line lrx="3821" lry="1642" ulx="3579" uly="1512">onnitvo</line>
        <line lrx="3821" lry="1741" ulx="3580" uly="1624">nbis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2031" type="textblock" ulx="3530" uly="1762">
        <line lrx="3821" lry="1887" ulx="3534" uly="1762">NN</line>
        <line lrx="3821" lry="2031" ulx="3530" uly="1887">permunſb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2270" type="textblock" ulx="3577" uly="2027">
        <line lrx="3821" lry="2174" ulx="3639" uly="2027">idon</line>
        <line lrx="3821" lry="2270" ulx="3577" uly="2156">licus⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2561" type="textblock" ulx="3530" uly="2295">
        <line lrx="3821" lry="2439" ulx="3577" uly="2295">(Crnnenon</line>
        <line lrx="3821" lry="2561" ulx="3530" uly="2437">eden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2805" type="textblock" ulx="3578" uly="2557">
        <line lrx="3821" lry="2669" ulx="3581" uly="2557">lie vocen</line>
        <line lrx="3821" lry="2805" ulx="3578" uly="2712">nommnmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2966" type="textblock" ulx="3496" uly="2827">
        <line lrx="3821" lry="2966" ulx="3496" uly="2827">tonan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3075" type="textblock" ulx="3579" uly="2958">
        <line lrx="3821" lry="3075" ulx="3579" uly="2958">NNhinosde</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3215" type="textblock" ulx="3540" uly="3094">
        <line lrx="3821" lry="3215" ulx="3540" uly="3094">cramnare</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3891" type="textblock" ulx="3579" uly="3217">
        <line lrx="3821" lry="3372" ulx="3579" uly="3217">ueung</line>
        <line lrx="3821" lry="3510" ulx="3582" uly="3358">okorint</line>
        <line lrx="3821" lry="3629" ulx="3583" uly="3490">ſofrr</line>
        <line lrx="3821" lry="3768" ulx="3587" uly="3634">eduſin</line>
        <line lrx="3816" lry="3891" ulx="3588" uly="3767">ndommn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4045" type="textblock" ulx="3526" uly="3886">
        <line lrx="3821" lry="4045" ulx="3526" uly="3886">bivonn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="109" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_109">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_109.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="232" lry="538" type="textblock" ulx="0" uly="401">
        <line lrx="232" lry="538" ulx="0" uly="401">siſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="553" type="textblock" ulx="237" uly="468">
        <line lrx="255" lry="551" ulx="237" uly="468">—</line>
        <line lrx="272" lry="553" ulx="256" uly="471">S==</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="3688" type="textblock" ulx="0" uly="542">
        <line lrx="226" lry="685" ulx="0" uly="542">umibien</line>
        <line lrx="279" lry="820" ulx="2" uly="692">umagen</line>
        <line lrx="280" lry="966" ulx="0" uly="826">gvonipen</line>
        <line lrx="278" lry="1089" ulx="0" uly="956">anb? hofe</line>
        <line lrx="274" lry="1246" ulx="0" uly="1102">Sqmnce⸗</line>
        <line lrx="279" lry="1362" ulx="10" uly="1242">nhonns.</line>
        <line lrx="289" lry="1516" ulx="0" uly="1374">Wotnerſnan</line>
        <line lrx="291" lry="1649" ulx="0" uly="1499">Meincgein</line>
        <line lrx="289" lry="1785" ulx="0" uly="1651">WSNN</line>
        <line lrx="283" lry="1915" ulx="0" uly="1775">We]</line>
        <line lrx="286" lry="2026" ulx="0" uly="1915">menugac</line>
        <line lrx="287" lry="2182" ulx="0" uly="2046">poliyore</line>
        <line lrx="294" lry="2323" ulx="0" uly="2185">bunr</line>
        <line lrx="290" lry="2430" ulx="0" uly="2319">tenninos;</line>
        <line lrx="288" lry="2603" ulx="0" uly="2457">NaNhd</line>
        <line lrx="286" lry="2727" ulx="31" uly="2588">ihchret</line>
        <line lrx="288" lry="2848" ulx="0" uly="2723">remn hn</line>
        <line lrx="290" lry="3005" ulx="0" uly="2856">icbuni⸗</line>
        <line lrx="287" lry="3145" ulx="0" uly="2993">s. Biu</line>
        <line lrx="282" lry="3285" ulx="6" uly="3136">Cchininnci</line>
        <line lrx="283" lry="3427" ulx="0" uly="3262">onmnmm</line>
        <line lrx="283" lry="3555" ulx="0" uly="3418">Nigntotd</line>
        <line lrx="278" lry="3688" ulx="0" uly="3549"> Li</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="681" type="textblock" ulx="230" uly="573">
        <line lrx="248" lry="681" ulx="230" uly="573">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="958" type="textblock" ulx="272" uly="884">
        <line lrx="280" lry="958" ulx="272" uly="884">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="4092" type="textblock" ulx="0" uly="3684">
        <line lrx="276" lry="3831" ulx="6" uly="3684">Culncnech</line>
        <line lrx="275" lry="3968" ulx="0" uly="3821">rmiers</line>
        <line lrx="270" lry="4092" ulx="0" uly="3935">nenochni</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="4316" type="textblock" ulx="0" uly="4226">
        <line lrx="188" lry="4316" ulx="0" uly="4226">ent ema</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="4276" type="textblock" ulx="184" uly="4199">
        <line lrx="400" lry="4276" ulx="184" uly="4199">DN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="593" type="textblock" ulx="375" uly="403">
        <line lrx="2387" lry="593" ulx="375" uly="403">etenim hymnum dicent. Pfalmus. lxv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="1110" type="textblock" ulx="369" uly="670">
        <line lrx="2375" lry="857" ulx="448" uly="670">Abilate deo omnis terra: pſalmuʒ</line>
        <line lrx="2375" lry="990" ulx="402" uly="833">dicite nomini eiuſ: date glam laudi</line>
        <line lrx="2377" lry="1110" ulx="369" uly="967">eiꝰ. Dicite deo qᷓ;ᷓ terribilia ſunt opera</line>
      </zone>
      <zone lrx="2415" lry="1240" type="textblock" ulx="369" uly="1102">
        <line lrx="2415" lry="1240" ulx="369" uly="1102">tua domine: in muititudine virtutis tue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="1505" type="textblock" ulx="370" uly="1230">
        <line lrx="2372" lry="1385" ulx="376" uly="1230">mentiẽtur tibi inimici tui. Omnis terra</line>
        <line lrx="2377" lry="1505" ulx="370" uly="1364">adoꝛet te deuſ. ⁊ plallat tibi pſalmũ dicat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2392" lry="1770" type="textblock" ulx="364" uly="1496">
        <line lrx="2392" lry="1652" ulx="367" uly="1496">nomini tuo. enue et videte opa dei:</line>
        <line lrx="2374" lry="1770" ulx="364" uly="1628">terribilis in conſilijs ſuper fuios hoĩm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="1893" type="textblock" ulx="376" uly="1761">
        <line lrx="2387" lry="1893" ulx="376" uly="1761">Q. ui conuertit mare in aridã in flumine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2415" lry="2159" type="textblock" ulx="361" uly="1890">
        <line lrx="2415" lry="2049" ulx="361" uly="1890">pertranſibũt pede:ibi letabimur in ipſo</line>
        <line lrx="2379" lry="2159" ulx="368" uly="2029">Qui dominatur in virtute ſua ineternũ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2378" lry="2293" type="textblock" ulx="359" uly="2156">
        <line lrx="2378" lry="2293" ulx="359" uly="2156">oculi eius ſuper gentes reſpiciunt:qui ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="2819" type="textblock" ulx="358" uly="2285">
        <line lrx="2396" lry="2431" ulx="358" uly="2285">aſperant non exaltent᷑ in ſemetipſis. Be</line>
        <line lrx="2391" lry="2558" ulx="360" uly="2422">nedicite gentes deo noſtro:⁊ auditam fa</line>
        <line lrx="2433" lry="2705" ulx="364" uly="2554">cite vocem laudis eius Qui poſuit ani</line>
        <line lrx="2383" lry="2819" ulx="362" uly="2687">mam meam ad vitam: ⁊ non dedit in cõ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2957" type="textblock" ulx="362" uly="2821">
        <line lrx="2391" lry="2957" ulx="362" uly="2821">motionem pedes meos Quoniaʒ pꝛo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2390" lry="3085" type="textblock" ulx="331" uly="2944">
        <line lrx="2390" lry="3085" ulx="331" uly="2944">baſti nos deus:igne nos examinaſti ſicut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2384" lry="3220" type="textblock" ulx="362" uly="3081">
        <line lrx="2384" lry="3220" ulx="362" uly="3081">examinatur argentũ. Lnduxiſti nos in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="3353" type="textblock" ulx="364" uly="3212">
        <line lrx="2440" lry="3353" ulx="364" uly="3212">laqueum:poſuiſti tribulationeſ in doꝛlo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="3492" type="textblock" ulx="368" uly="3346">
        <line lrx="2387" lry="3492" ulx="368" uly="3346">noſtro:impoſuiſti homineſ ſuper capita</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="3768" type="textblock" ulx="266" uly="3478">
        <line lrx="2408" lry="3640" ulx="365" uly="3478">noſtra. Hranſiuimus per igneʒ ⁊ aquã:</line>
        <line lrx="2424" lry="3768" ulx="266" uly="3614">⁊ eduxiſti nos in refrigeriũ. Lntroibo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2387" lry="3883" type="textblock" ulx="373" uly="3748">
        <line lrx="2387" lry="3883" ulx="373" uly="3748">in domum tuaz in holocauſiis: reddam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2420" lry="4037" type="textblock" ulx="362" uly="3859">
        <line lrx="2420" lry="4037" ulx="362" uly="3859">ibi vota mea que diſtinxerũt labia mea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3363" lry="633" type="textblock" ulx="2488" uly="409">
        <line lrx="3357" lry="547" ulx="2615" uly="409">les ertrich frolo⸗</line>
        <line lrx="3363" lry="633" ulx="2488" uly="540">ket gott:ſingent lob</line>
      </zone>
      <zone lrx="3367" lry="719" type="textblock" ulx="2401" uly="620">
        <line lrx="3367" lry="719" ulx="2401" uly="620">rũm ſeinem namẽ geber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3443" lry="1250" type="textblock" ulx="2464" uly="713">
        <line lrx="3353" lry="817" ulx="2467" uly="713">er ſeinem lob.?“ Spꝛecht</line>
        <line lrx="3443" lry="899" ulx="2464" uly="803">ʒu gott wie ſchꝛecklichen</line>
        <line lrx="3405" lry="985" ulx="2466" uly="896">deine werck ſind herꝛ in</line>
        <line lrx="3348" lry="1075" ulx="2470" uly="981">merug deiner ſterck wer</line>
        <line lrx="3369" lry="1160" ulx="2464" uly="1074">dent dir deine veind lie⸗</line>
        <line lrx="3388" lry="1250" ulx="2464" uly="1153">gent. Alles ertrich an /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3363" lry="1339" type="textblock" ulx="2451" uly="1249">
        <line lrx="3363" lry="1339" ulx="2451" uly="1249">pet dich vnd ſchall dir vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3363" lry="1515" type="textblock" ulx="2463" uly="1329">
        <line lrx="3363" lry="1445" ulx="2463" uly="1329">ſing lob deinem namenꝰ</line>
        <line lrx="3355" lry="1515" ulx="2487" uly="1431">Kõment vnd ſechẽt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="1612" type="textblock" ulx="2463" uly="1521">
        <line lrx="3449" lry="1612" ulx="2463" uly="1521">werck gotes:die grewli</line>
      </zone>
      <zone lrx="3387" lry="1702" type="textblock" ulx="2462" uly="1599">
        <line lrx="3387" lry="1702" ulx="2462" uly="1599">chen red auf ſůn der men</line>
      </zone>
      <zone lrx="3444" lry="1788" type="textblock" ulx="2416" uly="1693">
        <line lrx="3444" lry="1788" ulx="2416" uly="1693">ſchen Or kert das mere</line>
      </zone>
      <zone lrx="3332" lry="1889" type="textblock" ulx="2463" uly="1784">
        <line lrx="3332" lry="1889" ulx="2463" uly="1784">in durꝛe: ſy werdẽt watẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3457" lry="2057" type="textblock" ulx="2424" uly="1872">
        <line lrx="3457" lry="1968" ulx="2424" uly="1872">in den flüß waſſern ʒů fůãd</line>
        <line lrx="3370" lry="2057" ulx="2434" uly="1952">do frewt man ſich in im</line>
      </zone>
      <zone lrx="3360" lry="2235" type="textblock" ulx="2463" uly="2056">
        <line lrx="3360" lry="2164" ulx="2481" uly="2056">Oer do hericht in ſeiner</line>
        <line lrx="3354" lry="2235" ulx="2463" uly="2150">macht in welt: ſein augẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3369" lry="2323" type="textblock" ulx="2433" uly="2236">
        <line lrx="3369" lry="2323" ulx="2433" uly="2236">ſehent auf die haidẽ: die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3354" lry="2684" type="textblock" ulx="2457" uly="2328">
        <line lrx="3339" lry="2421" ulx="2459" uly="2328">raiſer erhebent ſich nicht</line>
        <line lrx="3340" lry="2512" ulx="2457" uly="2406">in in ſelber.ꝰ Lr volck io</line>
        <line lrx="3335" lry="2596" ulx="2460" uly="2504">bt vnſern got: vnd erhoͤꝛt</line>
        <line lrx="3354" lry="2684" ulx="2460" uly="2585">ſeines lobes ſtim.“ Oer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3366" lry="2774" type="textblock" ulx="2438" uly="2681">
        <line lrx="3366" lry="2774" ulx="2438" uly="2681">vnler ſel ſatzt zů leben: vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3373" lry="2953" type="textblock" ulx="2469" uly="2773">
        <line lrx="3364" lry="2878" ulx="2469" uly="2773">nicht gab vnſeren fuͦſlen</line>
        <line lrx="3373" lry="2953" ulx="2469" uly="2860">in bewegung' añn du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="3040" type="textblock" ulx="2470" uly="2952">
        <line lrx="3446" lry="3040" ulx="2470" uly="2952">got verſuchteſt vns vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3371" lry="3313" type="textblock" ulx="2463" uly="3040">
        <line lrx="3337" lry="3164" ulx="2467" uly="3040">pꝛãatſt vns als ſi ber wirt</line>
        <line lrx="3371" lry="3234" ulx="2463" uly="3132">gepꝛant. Ou fuͤreſt vns</line>
        <line lrx="3354" lry="3313" ulx="2469" uly="3220">in vancknus: du ſatzteſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3712" lry="3766" type="textblock" ulx="2448" uly="3310">
        <line lrx="3365" lry="3399" ulx="2473" uly="3310">betr uůbt nus auff vnſeren</line>
        <line lrx="3344" lry="3496" ulx="2448" uly="3401">rugk: du ſatziſt leut ůbeer</line>
        <line lrx="3712" lry="3583" ulx="2467" uly="3485">vnſer haubt. ¶Mir durr</line>
        <line lrx="3570" lry="3675" ulx="2471" uly="3577">chfuͤren feur vnd waſſer·</line>
        <line lrx="3489" lry="3766" ulx="2468" uly="3673">vnnd du verlaiteſt vns in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3404" lry="3855" type="textblock" ulx="2468" uly="3755">
        <line lrx="3404" lry="3855" ulx="2468" uly="3755">kulung“ Tch ſol ingeen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3587" lry="3947" type="textblock" ulx="2474" uly="3844">
        <line lrx="3587" lry="3947" ulx="2474" uly="3844">in dein h aus: mit gar ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="4034" type="textblock" ulx="2466" uly="3928">
        <line lrx="3456" lry="4034" ulx="2466" uly="3928">pꝛantem opfer:vnd laitẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3339" lry="4230" type="textblock" ulx="2393" uly="4023">
        <line lrx="3339" lry="4144" ulx="2434" uly="4023">dir men geluͦbd die mei</line>
        <line lrx="3159" lry="4230" ulx="2393" uly="4124">lepſen gelobten.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="110" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_110">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_110.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1371" lry="4170" type="textblock" ulx="400" uly="475">
        <line lrx="1349" lry="566" ulx="486" uly="475">Und mein mund ſpꝛach</line>
        <line lrx="1350" lry="661" ulx="489" uly="563">do ich ward genoͤtiget.</line>
        <line lrx="1351" lry="748" ulx="527" uly="659">ar gepꝛãt marck opfer</line>
        <line lrx="1345" lry="836" ulx="491" uly="745">opfer ich dir mit inpꝛunſt</line>
        <line lrx="1348" lry="926" ulx="488" uly="836">der wið opfer ich ochlen</line>
        <line lrx="1352" lry="1016" ulx="490" uly="918">mit põcken Aõmt hoꝛt</line>
        <line lrx="1349" lry="1110" ulx="489" uly="1019">vnd ich ſag ſy all die gott</line>
        <line lrx="1304" lry="1195" ulx="489" uly="1105">furchtẽt: wie groſſe din</line>
        <line lrx="1319" lry="1286" ulx="487" uly="1202">er meiner ſel hat getan.</line>
        <line lrx="1358" lry="1375" ulx="481" uly="1281">Z ů im ruͤff ich in meinem</line>
        <line lrx="1356" lry="1470" ulx="489" uly="1376">mund:vnnd erhoͤcht vnð</line>
        <line lrx="1357" lry="1558" ulx="490" uly="1462">meiner ʒzungen. Ubich</line>
        <line lrx="1355" lry="1651" ulx="488" uly="1556">ſahe vngeleichait in mei⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="1734" ulx="489" uly="1647">nem hertzen:der herꝛ er/</line>
        <line lrx="1362" lry="1835" ulx="485" uly="1729">hoͤꝛet nicht. Ourch das</line>
        <line lrx="1367" lry="1914" ulx="492" uly="1826">erhoꝛt got vnnd gedacht</line>
        <line lrx="1371" lry="2002" ulx="492" uly="1912">meiner pet ſtime. G eſe/</line>
        <line lrx="1363" lry="2097" ulx="490" uly="2007">genter gott ð nit verwei⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="2192" ulx="492" uly="2099">ſet mein gepet · vnnd ſein</line>
        <line lrx="1368" lry="2280" ulx="489" uly="2190">parmhertʒigkait von mir</line>
        <line lrx="1364" lry="2383" ulx="488" uly="2273">Dt erparm dich vn</line>
        <line lrx="1362" lry="2463" ulx="490" uly="2367">Vſer vnd geſegen vns</line>
        <line lrx="1361" lry="2559" ulx="488" uly="2455">erleucht ſein antlutʒ ůbeꝛ</line>
        <line lrx="1360" lry="2645" ulx="485" uly="2537">vns.? Das wir erkẽnen</line>
        <line lrx="1359" lry="2733" ulx="483" uly="2634">dein weg: in allen haidẽ</line>
        <line lrx="1363" lry="2828" ulx="400" uly="2723">deiner hailer. Die volck</line>
        <line lrx="1360" lry="2912" ulx="486" uly="2822">lobent dich gott: lobent</line>
        <line lrx="1359" lry="3008" ulx="482" uly="2898">dich alle volck ich fre</line>
        <line lrx="1356" lry="3093" ulx="484" uly="3001">went vnd erhoͤch ent die</line>
        <line lrx="1355" lry="3183" ulx="483" uly="3089">haiden: wañ du richteſt</line>
        <line lrx="1360" lry="3276" ulx="483" uly="3184">die volck in geleichait: vñ</line>
        <line lrx="1344" lry="3371" ulx="482" uly="3274">die volck auff der enden</line>
        <line lrx="1362" lry="3456" ulx="481" uly="3357">richteſt du. Got dich be</line>
        <line lrx="1358" lry="3540" ulx="478" uly="3447">kẽnent die volck:alle vol</line>
        <line lrx="1355" lry="3638" ulx="478" uly="3537">ck bekẽnent dich:die erd</line>
        <line lrx="1353" lry="3729" ulx="477" uly="3614">gab ir frucht. Geſegent</line>
        <line lrx="1347" lry="3816" ulx="480" uly="3724">vns got vnſer got vnd ge</line>
        <line lrx="1357" lry="3911" ulx="457" uly="3800">ſegent vns got: vnd fuͤrch</line>
        <line lrx="1351" lry="3991" ulx="468" uly="3901">tent in alle der erde end.</line>
        <line lrx="1353" lry="4082" ulx="558" uly="3982">¶Ot ſtuͦnd auk vnnd</line>
        <line lrx="1351" lry="4170" ulx="483" uly="4079">zerfuͤrt wurden ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3426" lry="2991" type="textblock" ulx="1436" uly="467">
        <line lrx="3423" lry="602" ulx="1598" uly="467">At locutum eſt os meuzʒ:in tribulatione</line>
        <line lrx="3421" lry="740" ulx="1440" uly="600">mea. Rolocauſta medullata offerã tibi</line>
        <line lrx="3422" lry="877" ulx="1436" uly="730">cum incenſu arietum:offeram tibi boues</line>
        <line lrx="3424" lry="1013" ulx="1440" uly="867">cũ hircis. Uenite audite ⁊ narrabo oẽs</line>
        <line lrx="3426" lry="1144" ulx="1445" uly="999">qui timetis deũ:quanta fecit anime mee</line>
        <line lrx="3425" lry="1276" ulx="1471" uly="1132">Hd ipſum oꝛe meo clamaui: et exultaui</line>
        <line lrx="3423" lry="1420" ulx="1448" uly="1266">ſub lingua mea. Lniquitatem ſi aſpexi</line>
        <line lrx="3424" lry="1540" ulx="1449" uly="1403">in coꝛde meo:non exaudiet dñs. ho/</line>
        <line lrx="3413" lry="1682" ulx="1451" uly="1530">pterea exaudiuit deꝰ: ⁊ attendit voci de⸗</line>
        <line lrx="3086" lry="1815" ulx="1452" uly="1672">pꝛecationis mee. tus d</line>
        <line lrx="3423" lry="1947" ulx="1456" uly="1795">non amouit oꝛationem meã ⁊ miſericoꝛ/⸗</line>
        <line lrx="2446" lry="2071" ulx="1457" uly="1931">diam ſuama me. Pſalmus. lxvi.</line>
        <line lrx="3422" lry="2198" ulx="1457" uly="2055">Eus miſereat᷑ noſtri et benedicat</line>
        <line lrx="3420" lry="2330" ulx="1615" uly="2193">nobiſ:illuminet vultum ſuum ſuꝑ</line>
        <line lrx="3423" lry="2463" ulx="1450" uly="2317">nos et miſereat᷑ noſtri. ¶t cognoſcamꝰ</line>
        <line lrx="3425" lry="2592" ulx="1445" uly="2457">in terra viam tuam:in omnibus gentibꝰ</line>
        <line lrx="3421" lry="2729" ulx="1449" uly="2586">ſalutare tuum. Oonfiteãtur tibi populi</line>
        <line lrx="3422" lry="2873" ulx="1454" uly="2722">deus:confiteantur tibi populi omnes.</line>
        <line lrx="3424" lry="2991" ulx="1454" uly="2857">etentur et exultent gentes:qm̃ iudicas</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="3148" type="textblock" ulx="1446" uly="2988">
        <line lrx="3527" lry="3148" ulx="1446" uly="2988">populos in equitate:⁊ gentes in terra di /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3425" lry="4064" type="textblock" ulx="1439" uly="3122">
        <line lrx="3421" lry="3263" ulx="1444" uly="3122">rigis. Oonfiteantur tibi populi deus:</line>
        <line lrx="3419" lry="3394" ulx="1441" uly="3252">confiteantur tibi populi oẽs:terra dedit</line>
        <line lrx="3418" lry="3508" ulx="1442" uly="3386">fructum ſuũ. B enedicat nos deus de⸗</line>
        <line lrx="3419" lry="3663" ulx="1439" uly="3518">noſter benedi cat n os deꝰ:⁊ metuãt eum</line>
        <line lrx="3117" lry="3816" ulx="1442" uly="3653">omnes fines terre. Pfſalmus. lxvij.</line>
        <line lrx="3424" lry="3947" ulx="1658" uly="3787">urgat deuſ⁊ diſſipentur inimici</line>
        <line lrx="3425" lry="4064" ulx="1567" uly="3926">eius:et fugiant qui oderunt euma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="4267" type="textblock" ulx="461" uly="4162">
        <line lrx="2281" lry="4267" ulx="461" uly="4162">veind. vnd die in haßten fluhen voꝛ ſeinem antluͤtz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="1799" type="textblock" ulx="2469" uly="1662">
        <line lrx="3432" lry="1799" ulx="2469" uly="1662">enedictus deuſ:qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1653" type="textblock" ulx="3585" uly="400">
        <line lrx="3821" lry="571" ulx="3625" uly="400">ſnns.</line>
        <line lrx="3821" lry="692" ulx="3632" uly="562">ſkant</line>
        <line lrx="3821" lry="838" ulx="3628" uly="691">esa!</line>
        <line lrx="3821" lry="955" ulx="3616" uly="838">tenrn</line>
        <line lrx="3775" lry="1118" ulx="3603" uly="967">nicia.</line>
        <line lrx="3821" lry="1221" ulx="3593" uly="1107">ninicis</line>
        <line lrx="3821" lry="1356" ulx="3589" uly="1242">occaM</line>
        <line lrx="3821" lry="1508" ulx="3589" uly="1372">in hun</line>
        <line lrx="3821" lry="1653" ulx="3585" uly="1497">gnbot</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1750" type="textblock" ulx="3530" uly="1637">
        <line lrx="3821" lry="1750" ulx="3530" uly="1637">Dassinie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2172" type="textblock" ulx="3583" uly="1770">
        <line lrx="3821" lry="1922" ulx="3586" uly="1770">kotyrin</line>
        <line lrx="3821" lry="2015" ulx="3585" uly="1927">vinaosin</line>
        <line lrx="3821" lry="2172" ulx="3583" uly="2040">iPermn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2305" type="textblock" ulx="3523" uly="2197">
        <line lrx="3821" lry="2305" ulx="3523" uly="2197">Dasaun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2444" type="textblock" ulx="3577" uly="2303">
        <line lrx="3821" lry="2444" ulx="3577" uly="2303">Cicunpenr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2961" type="textblock" ulx="3520" uly="2445">
        <line lrx="3821" lry="2585" ulx="3522" uly="2445">mnoncken</line>
        <line lrx="3821" lry="2700" ulx="3520" uly="2570">deiſpna</line>
        <line lrx="3821" lry="2849" ulx="3521" uly="2697">yrmmiam.</line>
        <line lrx="3814" lry="2961" ulx="3575" uly="2836">lnfinnata</line>
      </zone>
      <zone lrx="3819" lry="3230" type="textblock" ulx="3580" uly="2970">
        <line lrx="3819" lry="3120" ulx="3580" uly="2970">miamah</line>
        <line lrx="3814" lry="3230" ulx="3581" uly="3111">cedinemmg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3400" type="textblock" ulx="3549" uly="3238">
        <line lrx="3821" lry="3400" ulx="3549" uly="3238">buna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4271" type="textblock" ulx="3572" uly="3517">
        <line lrx="3820" lry="3642" ulx="3579" uly="3517">mnusdinid</line>
        <line lrx="3821" lry="3785" ulx="3576" uly="3649">ernchios</line>
        <line lrx="3821" lry="3931" ulx="3577" uly="3790">Grnde</line>
        <line lrx="3716" lry="4021" ulx="3577" uly="3918">ur.</line>
        <line lrx="3819" lry="4271" ulx="3572" uly="4149">nheitſof kaud</line>
      </zone>
      <zone lrx="3814" lry="4456" type="textblock" ulx="3574" uly="4309">
        <line lrx="3814" lry="4456" ulx="3574" uly="4309">Waon *</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="111" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_111">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_111.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="295" lry="1898" type="textblock" ulx="0" uly="424">
        <line lrx="268" lry="558" ulx="0" uly="424">Shcholne</line>
        <line lrx="273" lry="712" ulx="0" uly="545">lanoſci</line>
        <line lrx="276" lry="829" ulx="0" uly="677">fenmthie</line>
        <line lrx="276" lry="972" ulx="0" uly="840">Metpari</line>
        <line lrx="275" lry="1117" ulx="0" uly="969">ftatanin</line>
        <line lrx="278" lry="1248" ulx="0" uly="1123">mmnnrerenn</line>
        <line lrx="281" lry="1397" ulx="4" uly="1248">lnln ſi</line>
        <line lrx="289" lry="1491" ulx="0" uly="1387">diadis P</line>
        <line lrx="295" lry="1657" ulx="0" uly="1519">mendevodd</line>
        <line lrx="287" lry="1796" ulx="0" uly="1654">Dasd</line>
        <line lrx="286" lry="1898" ulx="0" uly="1784">wdlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="3696" type="textblock" ulx="0" uly="2057">
        <line lrx="291" lry="2170" ulx="0" uly="2057">ſmerboren</line>
        <line lrx="292" lry="2307" ulx="0" uly="2195">kumnnun</line>
        <line lrx="300" lry="2464" ulx="67" uly="2324">cognod</line>
        <line lrx="289" lry="2617" ulx="0" uly="2471">ndse</line>
        <line lrx="289" lry="2751" ulx="0" uly="2605">riurtbie</line>
        <line lrx="291" lry="2892" ulx="0" uly="2737">ipcpaom</line>
        <line lrx="293" lry="3011" ulx="0" uly="2878">sqn lod</line>
        <line lrx="291" lry="3165" ulx="0" uly="3025">Gncsnd</line>
        <line lrx="321" lry="3292" ulx="0" uly="3139">vipopdi.</line>
        <line lrx="292" lry="3417" ulx="0" uly="3275">lioestmn</line>
        <line lrx="290" lry="3564" ulx="0" uly="3412">ſcxrosdns</line>
        <line lrx="375" lry="3696" ulx="9" uly="3561">denenalae</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="4115" type="textblock" ulx="0" uly="3798">
        <line lrx="278" lry="3991" ulx="0" uly="3798">ſſpanrin</line>
        <line lrx="282" lry="4115" ulx="0" uly="3961">gioderuns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="252" type="textblock" ulx="1567" uly="151">
        <line lrx="1789" lry="252" ulx="1567" uly="151">XLI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="1390" type="textblock" ulx="421" uly="435">
        <line lrx="2432" lry="569" ulx="437" uly="435">facie eius. Bicut deficit fumꝰ deficiãt:</line>
        <line lrx="2431" lry="733" ulx="442" uly="579">ſicut fluit cera a facie ignis:ſic pereãt pec</line>
        <line lrx="2431" lry="873" ulx="436" uly="715">catoꝛes a facie dei. t iuſti epulentur ⁊</line>
        <line lrx="2433" lry="1004" ulx="431" uly="844">exultent in conſpectu dei: et delectẽtur in</line>
        <line lrx="2429" lry="1132" ulx="441" uly="977">leticia. Oantate deo pſalmuzʒ dicite no/</line>
        <line lrx="2433" lry="1255" ulx="424" uly="1109">mini cius:iter facite ei qui aſcendit ſuper</line>
        <line lrx="2430" lry="1390" ulx="421" uly="1246">occalum dominus nomẽ illi. Oxultate</line>
      </zone>
      <zone lrx="2431" lry="1649" type="textblock" ulx="403" uly="1373">
        <line lrx="2431" lry="1541" ulx="405" uly="1373">in ↄſpectu eius:turbabuntur a facie eius</line>
        <line lrx="2431" lry="1649" ulx="403" uly="1506">patris oꝛphanoꝛum:⁊ iudicis viduarũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="2317" type="textblock" ulx="409" uly="1638">
        <line lrx="2430" lry="1782" ulx="446" uly="1638">Oeus in loco ſctõ ſuo:deus inhabitare</line>
        <line lrx="2433" lry="1901" ulx="416" uly="1763">facit vnius moꝛis ĩ domo. Qui educit</line>
        <line lrx="2428" lry="2054" ulx="413" uly="1902">vinctos in foꝛtitudine: ſimiliter eos qui</line>
        <line lrx="2432" lry="2285" ulx="412" uly="2034">exaſperant qui habitant in ſepulchꝛis.</line>
        <line lrx="2427" lry="2317" ulx="409" uly="2173">Oeus cum egredieriſ in conipectu ppli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2416" lry="2433" type="textblock" ulx="376" uly="2295">
        <line lrx="2416" lry="2433" ulx="376" uly="2295">tui:cum pertranſieris in deſerto. erra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="2833" type="textblock" ulx="404" uly="2433">
        <line lrx="2422" lry="2591" ulx="408" uly="2433">mota eſt: etenim celi diſtillauerunt a facie</line>
        <line lrx="2424" lry="2724" ulx="409" uly="2559">dei ſynai a facie dei iſrl. Pluuiam vo/</line>
        <line lrx="2428" lry="2833" ulx="404" uly="2688">luntariam ſegregabis deꝰ hereditati tue:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="3359" type="textblock" ulx="361" uly="2823">
        <line lrx="2426" lry="2967" ulx="372" uly="2823">⁊ infirmata eſt tu vero ꝑfeciſti eam Ani</line>
        <line lrx="2469" lry="3106" ulx="370" uly="2956">malia tua habitabunt in ea:paraſti in dul</line>
        <line lrx="2425" lry="3229" ulx="361" uly="3089">cedine tua paupi deuſ. Vominꝰ dabit</line>
        <line lrx="2420" lry="3359" ulx="382" uly="3220">verbum euangeliʒzãtibus:virtute multa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2420" lry="3904" type="textblock" ulx="399" uly="3350">
        <line lrx="2420" lry="3505" ulx="442" uly="3350">Hex virtutũ dilecti dilecti:⁊ ſpeciei do/</line>
        <line lrx="2416" lry="3636" ulx="406" uly="3487">mus diuidere ſpolia Gi doꝛmiatis in</line>
        <line lrx="2418" lry="3765" ulx="399" uly="3622">ter medios cleros penne columbe:dear/</line>
        <line lrx="2416" lry="3904" ulx="404" uly="3745">gẽtate:⁊ poſterioꝛa doꝛſi eius in palloꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2416" lry="4039" type="textblock" ulx="410" uly="3887">
        <line lrx="2416" lry="4039" ulx="410" uly="3887">auri. Oum diſcernit celeſtis regꝭ ſuper</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="4326" type="textblock" ulx="396" uly="4111">
        <line lrx="2473" lry="4284" ulx="400" uly="4111">onhait ſol raub tailen. Ob ir ſchlatt auſſen den mitteln ʒile</line>
        <line lrx="1521" lry="4326" ulx="396" uly="4228">vnd ſei leiſt rugk in goldes varb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="4328" type="textblock" ulx="1583" uly="4321">
        <line lrx="1587" lry="4328" ulx="1583" uly="4321">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="4432" type="textblock" ulx="398" uly="4319">
        <line lrx="1716" lry="4432" ulx="398" uly="4319">weis in ſelmon gotes perg daißt perg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="2537" type="textblock" ulx="2504" uly="465">
        <line lrx="3391" lry="565" ulx="2610" uly="465">y namẽ ab als  rauch</line>
        <line lrx="3392" lry="651" ulx="2522" uly="560">abnimet:als das wachs</line>
        <line lrx="3393" lry="740" ulx="2522" uly="649">ſchwindet voꝛ dẽ antluͤtz</line>
        <line lrx="3394" lry="833" ulx="2515" uly="738">des feures:alſo werdent</line>
        <line lrx="3392" lry="921" ulx="2507" uly="829">die ſünder voꝛ gotes ant</line>
        <line lrx="3386" lry="1010" ulx="2518" uly="907">luͤtz ¶ Und die gerechten</line>
        <line lrx="3400" lry="1098" ulx="2521" uly="1001">erhöhẽt ſich in gotes an⸗</line>
        <line lrx="3392" lry="1186" ulx="2509" uly="1095">gelicht: vnd freweni ſich</line>
        <line lrx="3392" lry="1290" ulx="2520" uly="1174">in freuden. Binget got:</line>
        <line lrx="3397" lry="1363" ulx="2519" uly="1278">ſchallet ſeinẽ namen:be/</line>
        <line lrx="3394" lry="1461" ulx="2518" uly="1365">raitet im dẽ weg der du⸗</line>
        <line lrx="3385" lry="1554" ulx="2519" uly="1454">rch die wuͤſte auf ſteiget:</line>
        <line lrx="3380" lry="1641" ulx="2512" uly="1542">herꝛ iſt ſein nam. Orfxe</line>
        <line lrx="3395" lry="1727" ulx="2522" uly="1643">wet werd von ſeinem an</line>
        <line lrx="3398" lry="1823" ulx="2516" uly="1718">geſicht dei vater der wai</line>
        <line lrx="3391" lry="1909" ulx="2516" uly="1820">ſen:vnd dein beſchirmer</line>
        <line lrx="3444" lry="1991" ulx="2515" uly="1895">der witwen. Got in ſei ·</line>
        <line lrx="3496" lry="2104" ulx="2517" uly="1997">ner hailigen ſtat: got der</line>
        <line lrx="3435" lry="2188" ulx="2515" uly="2084">wonẽt tuͦt die ainmuͤͦtigẽ</line>
        <line lrx="3384" lry="2273" ulx="2509" uly="2171">in dẽ haus. r die ge/</line>
        <line lrx="3387" lry="2366" ulx="2506" uly="2266">punden außfůrt in kraft:</line>
        <line lrx="3378" lry="2457" ulx="2509" uly="2358">aber die vngelaubigenn</line>
        <line lrx="3386" lry="2537" ulx="2504" uly="2442">wonẽt in der dure. Got</line>
      </zone>
      <zone lrx="3424" lry="2721" type="textblock" ulx="2468" uly="2530">
        <line lrx="3384" lry="2638" ulx="2470" uly="2530">do vns ſuͤrteſt voꝛ deinẽ</line>
        <line lrx="3424" lry="2721" ulx="2468" uly="2627">volck: do du giengd du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="3532" type="textblock" ulx="2500" uly="2712">
        <line lrx="3472" lry="2815" ulx="2507" uly="2712">rch die wuſte. e erde</line>
        <line lrx="3482" lry="2914" ulx="2507" uly="2807">ward bewegt wann die</line>
        <line lrx="3383" lry="2997" ulx="2509" uly="2889">himel truffen voꝛ dẽ ant⸗</line>
        <line lrx="3413" lry="3084" ulx="2508" uly="2980">lutze gottes zů ſynai: voꝛ</line>
        <line lrx="3381" lry="3173" ulx="2505" uly="3069">dem antlutz gotes zů iſra</line>
        <line lrx="3361" lry="3264" ulx="2504" uly="3146">hel.? Cant du ſundereſt</line>
        <line lrx="3403" lry="3354" ulx="2500" uly="3255">deinẽ aigen wilugklichẽ</line>
        <line lrx="3379" lry="3445" ulx="2502" uly="3345">regen:es iſt geſchwechet</line>
        <line lrx="3393" lry="3532" ulx="2502" uly="3427">aber du ſterckeſt ſy. ¶ x</line>
      </zone>
      <zone lrx="3391" lry="3621" type="textblock" ulx="2474" uly="3524">
        <line lrx="3391" lry="3621" ulx="2474" uly="3524">ne tier wonẽt in in got in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3440" lry="4247" type="textblock" ulx="2477" uly="3612">
        <line lrx="3440" lry="3715" ulx="2492" uly="3612">deiner guͦt haſt du berait</line>
        <line lrx="3372" lry="3808" ulx="2495" uly="3700">dem arm. Rerꝛ du ſolt</line>
        <line lrx="3377" lry="3891" ulx="2496" uly="3798">geben das woꝛt den kun</line>
        <line lrx="3377" lry="3991" ulx="2494" uly="3883">dern mit vil ſterck.“  er</line>
        <line lrx="3367" lry="4076" ulx="2500" uly="3975">kunig der tugent werdẽet</line>
        <line lrx="3371" lry="4162" ulx="2489" uly="4065">freund vnd des haus ſeh</line>
        <line lrx="3346" lry="4247" ulx="2477" uly="4158">ntauben veð uůberſilbert</line>
      </zone>
      <zone lrx="3367" lry="4414" type="textblock" ulx="1602" uly="4238">
        <line lrx="3367" lry="4414" ulx="1602" uly="4238">Do der machtig ſchiet kuͤnig uberrar ward ichne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="112" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_112">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_112.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1359" lry="2814" type="textblock" ulx="432" uly="474">
        <line lrx="1327" lry="567" ulx="528" uly="474">och perg vaißt perge:</line>
        <line lrx="1335" lry="659" ulx="464" uly="563">hoch perg durch was kri</line>
        <line lrx="1336" lry="745" ulx="472" uly="652">egt ir. Weider den perg</line>
        <line lrx="1334" lry="833" ulx="467" uly="744">den gott liebhat: wonet</line>
        <line lrx="1333" lry="924" ulx="470" uly="826">in im der herꝛ on ende.</line>
        <line lrx="1339" lry="1013" ulx="529" uly="922">3 otes wagen vnzalhaft</line>
        <line lrx="1337" lry="1107" ulx="455" uly="1013">zehen tauſent tauſent wo</line>
        <line lrx="1338" lry="1197" ulx="460" uly="1106">ner gott in in: in ſynai in</line>
        <line lrx="1337" lry="1290" ulx="442" uly="1186">dem hailigen. Ou biſt</line>
        <line lrx="1338" lry="1378" ulx="472" uly="1278">geſtigen auf in die höche</line>
        <line lrx="1339" lry="1459" ulx="457" uly="1375">du fuͤreſt geuangen des</line>
        <line lrx="1341" lry="1552" ulx="473" uly="1459">vangknus:dunameſt ga</line>
        <line lrx="1338" lry="1644" ulx="464" uly="1542">be in dẽ mẽlchẽ. Doch</line>
        <line lrx="1343" lry="1727" ulx="467" uly="1640">ſind die nicht gelaubent</line>
        <line lrx="1348" lry="1817" ulx="461" uly="1735">die da wonent in vnſerm</line>
        <line lrx="1339" lry="1917" ulx="450" uly="1817">herꝛen got. Veſegẽt ſey</line>
        <line lrx="1343" lry="2009" ulx="460" uly="1906">der herꝛe von tag zůͤ tag:</line>
        <line lrx="1355" lry="2101" ulx="467" uly="2000">der weg ð gelück mach</line>
        <line lrx="1349" lry="2185" ulx="455" uly="2085">vns vnſers hailers got.</line>
        <line lrx="1345" lry="2277" ulx="584" uly="2185">Unſer got gott des hai/</line>
        <line lrx="1353" lry="2369" ulx="481" uly="2276">les vnd des herꝛen tods</line>
        <line lrx="1341" lry="2456" ulx="480" uly="2359">außgienge. Doch wirt</line>
        <line lrx="1340" lry="2548" ulx="470" uly="2451">gotzerpꝛechẽt ſeineꝛvein</line>
        <line lrx="1359" lry="2642" ulx="460" uly="2541">de haubt die ſchaitel der</line>
        <line lrx="1341" lry="2728" ulx="443" uly="2629">Nöcke die in iren ſünden</line>
        <line lrx="1355" lry="2814" ulx="432" uly="2720">wandert. Oer herꝛ ſpꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="3359" type="textblock" ulx="432" uly="2812">
        <line lrx="1367" lry="2912" ulx="432" uly="2812">ch ich wird bekereni võ</line>
        <line lrx="1370" lry="3000" ulx="434" uly="2906">baſan:ich beker des me⸗</line>
        <line lrx="1368" lry="3096" ulx="453" uly="2988">res tieffe. Vas dein fůb</line>
        <line lrx="1377" lry="3188" ulx="448" uly="3083">irer in pluͦt die ʒung dei/</line>
        <line lrx="1376" lry="3270" ulx="455" uly="3180">ner hund auß den veindẽ</line>
        <line lrx="1369" lry="3359" ulx="440" uly="3263">von dir ſelb. Gy ſahen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="3453" type="textblock" ulx="449" uly="3358">
        <line lrx="1357" lry="3453" ulx="449" uly="3358">dein weg gott die wege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="3533" type="textblock" ulx="432" uly="3444">
        <line lrx="1359" lry="3533" ulx="432" uly="3444">meins gottes meins ku/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="4167" type="textblock" ulx="413" uly="3523">
        <line lrx="1361" lry="3629" ulx="464" uly="3523">niges in dem hailigen.</line>
        <line lrx="1364" lry="3717" ulx="512" uly="3619">inger voꝛgiengen zuͦge</line>
        <line lrx="1361" lry="3803" ulx="428" uly="3714">fu get mit pialieren mittẽ</line>
        <line lrx="1363" lry="3895" ulx="429" uly="3796">den iunckfrawẽ die dar</line>
        <line lrx="1359" lry="3978" ulx="413" uly="3882">umb ichluͦgen. W.n ſam</line>
        <line lrx="1361" lry="4079" ulx="476" uly="3981">nunge gelegent gott den</line>
        <line lrx="1362" lry="4167" ulx="492" uly="4072">herꝛen : von den pꝛunnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3414" lry="1779" type="textblock" ulx="1414" uly="444">
        <line lrx="3408" lry="607" ulx="1414" uly="444">eam niue dealbabũtur in ſelmon: mons</line>
        <line lrx="3406" lry="734" ulx="1423" uly="583">dei mons pinguis. Mons coagulatus</line>
        <line lrx="3414" lry="867" ulx="1424" uly="715">mons pinguis:vt ꝗd ſuſpicamini mon/</line>
        <line lrx="3407" lry="996" ulx="1424" uly="851">tes coagulatos. Mons in quo benepla</line>
        <line lrx="3403" lry="1118" ulx="1426" uly="984">citum eſt deo habitare in eo:etenim dñs</line>
        <line lrx="3408" lry="1257" ulx="1432" uly="1116">habirabit in finem. Ourrus dei decem</line>
        <line lrx="3406" lry="1389" ulx="1429" uly="1248">milibus multiplex milia letantium: dñs</line>
        <line lrx="3404" lry="1517" ulx="1430" uly="1378">in eis in ſina in ſancto. H ſcẽdiſti in altũ</line>
        <line lrx="3411" lry="1661" ulx="1431" uly="1507">cepiſti captiuitateʒ:accepiſti dona in ho/</line>
        <line lrx="3406" lry="1779" ulx="1434" uly="1640">minibus. tenim non credentes: inha</line>
      </zone>
      <zone lrx="3189" lry="1923" type="textblock" ulx="1433" uly="1781">
        <line lrx="3189" lry="1923" ulx="1433" uly="1781">bitare dominum deum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2651" lry="1933" type="textblock" ulx="2084" uly="1915">
        <line lrx="2651" lry="1933" ulx="2084" uly="1915">* . „</line>
      </zone>
      <zone lrx="3416" lry="2588" type="textblock" ulx="1427" uly="1911">
        <line lrx="3393" lry="2058" ulx="1565" uly="1911">N  Enedictus dominus die quot/</line>
        <line lrx="3413" lry="2189" ulx="1587" uly="2040">tidie: pꝛoſperum iter faciet nobis</line>
        <line lrx="3415" lry="2312" ulx="1435" uly="2178">deus ſalutarium noſtroꝛum. Oeus no</line>
        <line lrx="3412" lry="2469" ulx="1427" uly="2301">ſter deus ſaluos faciendi:et domini dñi</line>
        <line lrx="3416" lry="2588" ulx="1427" uly="2447">exitus moꝛtis. eruutamen deus con/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="2983" type="textblock" ulx="1391" uly="2572">
        <line lrx="3429" lry="2741" ulx="1431" uly="2572">fringet capita inimicoꝛum ſuoꝛum: ver/</line>
        <line lrx="3420" lry="2876" ulx="1391" uly="2700">ticem capilli perambulantiu; in delictis</line>
        <line lrx="3437" lry="2983" ulx="1436" uly="2841">ſuis. ixit dominꝰ ex baſan conuerta:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3419" lry="3125" type="textblock" ulx="1433" uly="2964">
        <line lrx="3419" lry="3125" ulx="1433" uly="2964">conuertam in pꝛofundum marꝭ. ¶Ltin/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3442" lry="3387" type="textblock" ulx="1423" uly="3095">
        <line lrx="3442" lry="3268" ulx="1439" uly="3095">tinguatur pes tuus in ſanguine: lingua</line>
        <line lrx="3429" lry="3387" ulx="1423" uly="3235">canum tuoꝛum ex inimicis ab ipſo. Gi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="3397" type="textblock" ulx="1835" uly="3380">
        <line lrx="1850" lry="3397" ulx="1835" uly="3380">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="3423" lry="3516" type="textblock" ulx="1441" uly="3349">
        <line lrx="3423" lry="3516" ulx="1441" uly="3349">derunt ingreſſus tui deus ingreſſus dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="4065" type="textblock" ulx="1412" uly="3496">
        <line lrx="3456" lry="3656" ulx="1412" uly="3496">mei: regis mei qui eſt in ſancto. Dꝛeue/</line>
        <line lrx="3465" lry="3784" ulx="1434" uly="3620">nerunt pꝛincipes coniuncti pſallentibuſ:</line>
        <line lrx="3429" lry="3920" ulx="1426" uly="3756">inimedio iuuencularum timpaniſtriarũ</line>
        <line lrx="3437" lry="4065" ulx="1445" uly="3898">Hneccleſijs benedicite deo: domio de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="4325" type="textblock" ulx="446" uly="4204">
        <line lrx="2398" lry="4244" ulx="448" uly="4204">„2 . &amp;α . .. . . —„ d. 2 „· . , . . . .</line>
        <line lrx="2341" lry="4325" ulx="446" uly="4278">. * . . . * ðð . „ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1099" type="textblock" ulx="3619" uly="426">
        <line lrx="3821" lry="554" ulx="3642" uly="426">ſoeost</line>
        <line lrx="3821" lry="686" ulx="3651" uly="554">las</line>
        <line lrx="3821" lry="812" ulx="3647" uly="705">aAdoc</line>
        <line lrx="3821" lry="1099" ulx="3619" uly="971">an we:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1233" type="textblock" ulx="3561" uly="1103">
        <line lrx="3821" lry="1233" ulx="3561" uly="1103">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1613" type="textblock" ulx="3612" uly="1232">
        <line lrx="3821" lry="1350" ulx="3612" uly="1232">ſuſclint</line>
        <line lrx="3821" lry="1509" ulx="3622" uly="1361">ynn</line>
        <line lrx="3821" lry="1613" ulx="3612" uly="1523">onnnin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1904" type="textblock" ulx="3556" uly="1631">
        <line lrx="3821" lry="1774" ulx="3556" uly="1631">aocaip</line>
        <line lrx="3821" lry="1904" ulx="3614" uly="1767">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2036" type="textblock" ulx="3616" uly="1920">
        <line lrx="3821" lry="2036" ulx="3616" uly="1920">gppoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3752" lry="2141" type="textblock" ulx="3620" uly="2019">
        <line lrx="3752" lry="2141" ulx="3620" uly="2019">do⸗ 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2275" type="textblock" ulx="3611" uly="2166">
        <line lrx="3821" lry="2275" ulx="3611" uly="2166">dornino.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2429" type="textblock" ulx="3542" uly="2299">
        <line lrx="3821" lry="2429" ulx="3542" uly="2299">(cdlis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2698" type="textblock" ulx="3602" uly="2430">
        <line lrx="3821" lry="2577" ulx="3602" uly="2430">ſuepae⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="2698" ulx="3610" uly="2563">ſrahm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3089" type="textblock" ulx="3552" uly="2696">
        <line lrx="3821" lry="2847" ulx="3552" uly="2696">ubih</line>
        <line lrx="3821" lry="2983" ulx="3552" uly="2829">s den</line>
        <line lrx="3821" lry="3089" ulx="3554" uly="2962">undin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="113" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_113">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_113.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="267" lry="544" type="textblock" ulx="0" uly="383">
        <line lrx="267" lry="544" ulx="0" uly="383">Grnonnoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="2162" type="textblock" ulx="0" uly="558">
        <line lrx="272" lry="691" ulx="0" uly="558">NsClhlm</line>
        <line lrx="276" lry="825" ulx="0" uly="669">ſpicnnnn</line>
        <line lrx="276" lry="972" ulx="0" uly="829">Sinquon</line>
        <line lrx="276" lry="1099" ulx="0" uly="970">coaenni</line>
        <line lrx="273" lry="1212" ulx="0" uly="1099">modeiden</line>
        <line lrx="269" lry="1346" ulx="11" uly="1227">nnaumn</line>
        <line lrx="277" lry="1504" ulx="0" uly="1353">idikiina</line>
        <line lrx="282" lry="1634" ulx="0" uly="1499">lidonainhe</line>
        <line lrx="280" lry="1767" ulx="0" uly="1635">odaned</line>
        <line lrx="277" lry="2045" ulx="0" uly="1911">inus dieen</line>
        <line lrx="279" lry="2162" ulx="0" uly="2042">r ia</line>
      </zone>
      <zone lrx="330" lry="2302" type="textblock" ulx="0" uly="2172">
        <line lrx="330" lry="2302" ulx="0" uly="2172">un. Ueausl</line>
      </zone>
      <zone lrx="288" lry="3134" type="textblock" ulx="0" uly="2311">
        <line lrx="288" lry="2434" ulx="0" uly="2311">adotmiid.</line>
        <line lrx="285" lry="2576" ulx="0" uly="2467">mendosc</line>
        <line lrx="283" lry="2725" ulx="0" uly="2596">mſuorumn</line>
        <line lrx="282" lry="2860" ulx="0" uly="2711">iz idſt</line>
        <line lrx="282" lry="2998" ulx="0" uly="2869">nn conuen</line>
        <line lrx="281" lry="3134" ulx="0" uly="2972">Unnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="3283" type="textblock" ulx="0" uly="3111">
        <line lrx="280" lry="3283" ulx="0" uly="3111">Ngonelin</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="3960" type="textblock" ulx="0" uly="3296">
        <line lrx="275" lry="3546" ulx="0" uly="3296">ne</line>
        <line lrx="273" lry="3677" ulx="0" uly="3522">ſnen Dru</line>
        <line lrx="268" lry="3826" ulx="0" uly="3648">ialcnnn</line>
        <line lrx="268" lry="3960" ulx="0" uly="3795">unpnin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="1910" type="textblock" ulx="428" uly="1599">
        <line lrx="2477" lry="1791" ulx="434" uly="1599">eos qui pꝛobati ſunt argento. Dſſpa</line>
        <line lrx="2467" lry="1910" ulx="428" uly="1766">genteſ que bella volunt:venient legati ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="601" type="textblock" ulx="1666" uly="448">
        <line lrx="2458" lry="601" ulx="1666" uly="448">Thi beniamin adole</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="722" type="textblock" ulx="1850" uly="659">
        <line lrx="1883" lry="674" ulx="1850" uly="659">M</line>
        <line lrx="1903" lry="722" ulx="1850" uly="713">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="1645" type="textblock" ulx="453" uly="1214">
        <line lrx="2309" lry="1396" ulx="1154" uly="1214">erent reges munera. Am</line>
        <line lrx="2466" lry="1528" ulx="462" uly="1370">crepa feras harundinis cõgregatio tau/</line>
        <line lrx="2380" lry="1645" ulx="453" uly="1505">roꝛum in vaccis populoꝛũ:vt excludan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1352" type="textblock" ulx="450" uly="1224">
        <line lrx="1547" lry="1352" ulx="450" uly="1224">ruſalẽ: tibi offerent ree</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="2041" type="textblock" ulx="453" uly="1898">
        <line lrx="2473" lry="2041" ulx="453" uly="1898">egypto:eth yopia pꝛeueniet manus eius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="2566" type="textblock" ulx="425" uly="2028">
        <line lrx="2472" lry="2172" ulx="445" uly="2028">deo.* R egna terre cantate deo: pſallite</line>
        <line lrx="2487" lry="2309" ulx="430" uly="2162">domino. Dlallite deo qui aſcendit ſup</line>
        <line lrx="2486" lry="2434" ulx="425" uly="2293">celũ:celi ad oꝛientem. Occe dabit voci</line>
        <line lrx="2466" lry="2566" ulx="433" uly="2424">ſue vocem virtutis:date gloꝛiaʒ deo ſuꝑ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="2692" type="textblock" ulx="450" uly="2552">
        <line lrx="2483" lry="2692" ulx="450" uly="2552">iſrahel magnificentia eius:⁊ virtus eius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="3098" type="textblock" ulx="434" uly="2684">
        <line lrx="2484" lry="2840" ulx="437" uly="2684">in nubibus. ¶ irabilis deus in ſanctis</line>
        <line lrx="2483" lry="2977" ulx="434" uly="2808">ſuis: deus iſrahel ipſe dabit virtutem et</line>
        <line lrx="2490" lry="3098" ulx="455" uly="2953">foꝛtitudinem plebis ſue:benedictꝰ deus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2349" lry="3269" type="textblock" ulx="686" uly="3079">
        <line lrx="2349" lry="3269" ulx="686" uly="3079">Feria quinta. Plalmus. lxviij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="644" type="textblock" ulx="2557" uly="428">
        <line lrx="3490" lry="559" ulx="2559" uly="428">Vaiſ beniami der iung</line>
        <line lrx="3505" lry="644" ulx="2557" uly="546">ling uͤber ſich treffend in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3544" lry="816" type="textblock" ulx="2512" uly="627">
        <line lrx="3544" lry="740" ulx="2512" uly="627">dem gemuͤte? e fuͦͤrſtẽö</line>
        <line lrx="3419" lry="816" ulx="2544" uly="715">iuda die hertzogẽ der fuͤr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3521" lry="1262" type="textblock" ulx="2543" uly="804">
        <line lrx="3481" lry="902" ulx="2545" uly="804">ſten von zabulon: vnd für</line>
        <line lrx="3521" lry="999" ulx="2546" uly="898">ſten neptalimꝰ Nein got</line>
        <line lrx="3421" lry="1081" ulx="2545" uly="993">gepot deiner machte be⸗</line>
        <line lrx="3430" lry="1166" ulx="2550" uly="1081">ſterck gott das du in vns</line>
        <line lrx="3414" lry="1262" ulx="2543" uly="1163">gewoꝛcht haſt n dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="1347" type="textblock" ulx="2526" uly="1257">
        <line lrx="3508" lry="1347" ulx="2526" uly="1257">nem tempel in ieruſalem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3426" lry="1526" type="textblock" ulx="2550" uly="1340">
        <line lrx="3426" lry="1439" ulx="2550" uly="1340">opfernt dir die kunig die</line>
        <line lrx="3425" lry="1526" ulx="2552" uly="1422">gab. graffe des roꝛes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3548" lry="1701" type="textblock" ulx="2456" uly="1526">
        <line lrx="3526" lry="1633" ulx="2456" uly="1526">tier der ochſen ſamnüge</line>
        <line lrx="3548" lry="1701" ulx="2529" uly="1615">in der volck kuͤ die wideꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="2067" type="textblock" ulx="2541" uly="1694">
        <line lrx="3450" lry="1809" ulx="2551" uly="1694">ſilberin red ſtrebẽt. Zer</line>
        <line lrx="3433" lry="1891" ulx="2551" uly="1797">ſpꝛait die volck die ſtreitẽ</line>
        <line lrx="3442" lry="1980" ulx="2544" uly="1886">wellent die legaten kö⸗⸗</line>
        <line lrx="3465" lry="2067" ulx="2541" uly="1979">ment von egypto der mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3559" lry="2702" type="textblock" ulx="2521" uly="2060">
        <line lrx="3518" lry="2174" ulx="2555" uly="2060">reland fuͦrkõm ſein hend</line>
        <line lrx="3450" lry="2249" ulx="2532" uly="2146">got. unigreich derer</line>
        <line lrx="3430" lry="2363" ulx="2521" uly="2243">den ſingt got: ſchaller dẽ</line>
        <line lrx="3559" lry="2431" ulx="2544" uly="2329">herꝛen. WMar</line>
        <line lrx="3508" lry="2520" ulx="2533" uly="2419">ſteigen iſt auf himel: der</line>
        <line lrx="3427" lry="2612" ulx="2534" uly="2508">himel zuͦ oſten gecht er</line>
        <line lrx="3537" lry="2702" ulx="2536" uly="2605">ſol geben ſeiner ſtim ſtim</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="2429" type="textblock" ulx="2874" uly="2329">
        <line lrx="3436" lry="2429" ulx="2874" uly="2329">W ann er auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="2800" type="textblock" ulx="2609" uly="2695">
        <line lrx="3434" lry="2800" ulx="2609" uly="2695">der macht gebt got gloꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3544" lry="3057" type="textblock" ulx="2537" uly="2772">
        <line lrx="3544" lry="2880" ulx="2558" uly="2772">auff iſrahel iſt groß wrrr</line>
        <line lrx="3426" lry="2973" ulx="2552" uly="2871">kung:vnd ſein kraft in dẽ</line>
        <line lrx="3466" lry="3057" ulx="2537" uly="2953">wolckhẽ. Erichꝛecklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="3354" type="textblock" ulx="2548" uly="3049">
        <line lrx="3415" lry="3157" ulx="2560" uly="3049">iſtgot von ſeinẽ hailtum</line>
        <line lrx="3469" lry="3245" ulx="2549" uly="3146">er. wirt geben macht vnd</line>
        <line lrx="3550" lry="3354" ulx="2548" uly="3230">ſterck dem volck gelegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2977" lry="3439" type="textblock" ulx="2529" uly="3336">
        <line lrx="2977" lry="3439" ulx="2529" uly="3336">ter got,</line>
      </zone>
      <zone lrx="3351" lry="3528" type="textblock" ulx="2989" uly="3494">
        <line lrx="3260" lry="3502" ulx="3252" uly="3494">8</line>
        <line lrx="3351" lry="3528" ulx="2989" uly="3507">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="114" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_114">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_114.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1443" lry="530" type="textblock" ulx="436" uly="426">
        <line lrx="1443" lry="530" ulx="436" uly="426">ARner:mich got waYa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="716" type="textblock" ulx="437" uly="530">
        <line lrx="1304" lry="618" ulx="530" uly="530">Adie waſſer ſind inga</line>
        <line lrx="1307" lry="716" ulx="437" uly="603">gen bisan die ſel. ꝰ Lch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="788" type="textblock" ulx="429" uly="702">
        <line lrx="1369" lry="788" ulx="429" uly="702">din beſteckt in dem mos</line>
      </zone>
      <zone lrx="3392" lry="1615" type="textblock" ulx="386" uly="794">
        <line lrx="3195" lry="912" ulx="430" uly="794">der tieff vnnd mag nicht .</line>
        <line lrx="3387" lry="1068" ulx="462" uly="833">geenz chbin omẽ? meam. nfixus</line>
        <line lrx="3389" lry="1061" ulx="438" uly="961">in die höhe des meres: l üiuinli .</line>
        <line lrx="3392" lry="1186" ulx="407" uly="960">ovnd das vngewitter tren M zu mn limo fundi:</line>
        <line lrx="3369" lry="1337" ulx="394" uly="1092">Rer mich. e rhaſer 7 non eſt ſubſtãtia.</line>
        <line lrx="3376" lry="1329" ulx="435" uly="1227">ruffent mein kel iſt haiſer S Peniialti no⸗</line>
        <line lrx="3387" lry="1427" ulx="429" uly="1223">woꝛden: mein augẽ find êèêsð en i altitudinez</line>
        <line lrx="3387" lry="1513" ulx="422" uly="1355">verkrenckt wenn ich ge  G maris:⁊ tempe ſtas</line>
        <line lrx="3387" lry="1615" ulx="386" uly="1491">ding in meinen got. „ dDdrinmerſit me. La/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1696" type="textblock" ulx="396" uly="1558">
        <line lrx="1400" lry="1696" ulx="396" uly="1558">ſnd gemert uüͦber die loͤk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1875" type="textblock" ulx="429" uly="1690">
        <line lrx="1321" lry="1819" ulx="429" uly="1690">meins haubtes die mich</line>
        <line lrx="1323" lry="1875" ulx="443" uly="1781">habßten on ſach. Geſter⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1963" type="textblock" ulx="401" uly="1866">
        <line lrx="1395" lry="1963" ulx="401" uly="1866">Rket ſind ſy die mich ach /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2700" type="textblock" ulx="382" uly="1960">
        <line lrx="1328" lry="2056" ulx="383" uly="1960">tent zů vnrecht mei veind</line>
        <line lrx="1331" lry="2148" ulx="447" uly="2046">do gab ich wider als ich</line>
        <line lrx="1329" lry="2236" ulx="382" uly="2131">nicht het geraubet? Got</line>
        <line lrx="1329" lry="2327" ulx="417" uly="2230">du waiſt mei vnweibhait</line>
        <line lrx="1328" lry="2419" ulx="422" uly="2316">vnd mein lünd ſind nicht</line>
        <line lrx="1329" lry="2508" ulx="423" uly="2397">verpoꝛgẽ dir . Nicht er⸗</line>
        <line lrx="1328" lry="2599" ulx="427" uly="2496">ſchament an mir die deĩ</line>
        <line lrx="1323" lry="2700" ulx="442" uly="2580">paitẽt herꝛ:herꝛ der ere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2775" type="textblock" ulx="395" uly="2666">
        <line lrx="1397" lry="2775" ulx="395" uly="2666">Nicht erſchament uůber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="3764" type="textblock" ulx="345" uly="2763">
        <line lrx="1328" lry="2869" ulx="349" uly="2763">mich: die dich ſuͤchẽt got</line>
        <line lrx="1332" lry="2960" ulx="448" uly="2858">iſr ahel? Wan ich durch</line>
        <line lrx="1332" lry="3058" ulx="345" uly="2951">dich truͤg ſchmachrede:</line>
        <line lrx="1297" lry="3145" ulx="372" uly="3043">ſchand trug mei antluͦtz</line>
        <line lrx="1332" lry="3235" ulx="413" uly="3136">Rremd bin ich woꝛden</line>
        <line lrx="1335" lry="3331" ulx="449" uly="3225">meinen pꝛuͤdern vnnd el⸗</line>
        <line lrx="1285" lry="3401" ulx="459" uly="3308">lend meiner muͤter ſün.</line>
        <line lrx="1327" lry="3493" ulx="481" uly="3401">¶an mich aſſe die lieb</line>
        <line lrx="1335" lry="3581" ulx="455" uly="3490">deins hauſes: vnd ſchma</line>
        <line lrx="1329" lry="3686" ulx="407" uly="3582">he woꝛt die dir ſchmach</line>
        <line lrx="1332" lry="3764" ulx="458" uly="3666">retten vielen auff mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="3850" type="textblock" ulx="518" uly="3753">
        <line lrx="1361" lry="3850" ulx="518" uly="3753">AInd wurck in vaſtẽ mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="4022" type="textblock" ulx="458" uly="3837">
        <line lrx="1325" lry="3956" ulx="458" uly="3837">ſel vn iſt geſpꝛochẽ woꝛ⸗</line>
        <line lrx="944" lry="4022" ulx="460" uly="3928">den in iweiß.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="3351" type="textblock" ulx="1288" uly="3217">
        <line lrx="2554" lry="3351" ulx="1288" uly="3217">confuſio faciem meaʒ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3400" lry="2938" type="textblock" ulx="1406" uly="1622">
        <line lrx="3397" lry="1748" ulx="1412" uly="1622">boꝛaui clamans rauce facte ſunt fauces</line>
        <line lrx="3394" lry="1901" ulx="1415" uly="1756">mee:defecerunt oculi mei dum ſpero in</line>
        <line lrx="3396" lry="2043" ulx="1418" uly="1889">deum meũ. ultiplicati ſunt ſuper ca/</line>
        <line lrx="3397" lry="2171" ulx="1418" uly="2014">pillos capitꝭ mei:qui oderũt me gratis.</line>
        <line lrx="3397" lry="2311" ulx="1486" uly="2152">Uonfoꝛtati ſunt qui perſecuti ſũt me ini/</line>
        <line lrx="3396" lry="2428" ulx="1412" uly="2281">mici mei iniuſte:que non rapui tunc exol</line>
        <line lrx="3400" lry="2574" ulx="1406" uly="2420">uebam Oeus tu ſcis inſipientiã meam:</line>
        <line lrx="3400" lry="2671" ulx="1419" uly="2546">et delicta mea ate non ſunt abſcondita.</line>
        <line lrx="3398" lry="2842" ulx="1471" uly="2681">Non erubeſcãt ĩ me qui expectãtte dñe:</line>
        <line lrx="3398" lry="2938" ulx="1408" uly="2818">domine virtutum Mon confundantur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3399" lry="3098" type="textblock" ulx="1313" uly="2943">
        <line lrx="3399" lry="3098" ulx="1313" uly="2943">ſuꝑ me:qui q̃runt te deus iſri. O.uoniã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3396" lry="3231" type="textblock" ulx="1414" uly="3075">
        <line lrx="3396" lry="3231" ulx="1414" uly="3075">pꝛopter te ſuſtinui oppꝛobꝛiuʒ: operuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3400" lry="3888" type="textblock" ulx="1416" uly="3344">
        <line lrx="3400" lry="3507" ulx="1416" uly="3344">ſum fratribꝰ meis:⁊ percgrinꝰ filijs ma/</line>
        <line lrx="3394" lry="3620" ulx="1416" uly="3487">tris mee. Quoniã zelus domus tue co</line>
        <line lrx="3393" lry="3772" ulx="1419" uly="3605">medit me:⁊ oppꝛobꝛia expꝛobꝛantiũ nibi</line>
        <line lrx="3390" lry="3888" ulx="1417" uly="3737">ceciderũt ſuꝑ me. t operui in ieiunio</line>
      </zone>
      <zone lrx="3393" lry="4018" type="textblock" ulx="1363" uly="3872">
        <line lrx="3393" lry="4018" ulx="1363" uly="3872">animã meaʒ:⁊ factum eſt in oppꝛobꝛium</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2800" type="textblock" ulx="3535" uly="2413">
        <line lrx="3821" lry="2528" ulx="3566" uly="2413">miſorc</line>
        <line lrx="3821" lry="2691" ulx="3605" uly="2571">legvom</line>
        <line lrx="3821" lry="2800" ulx="3535" uly="2682">mbylo:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="3343" type="textblock" ulx="2721" uly="3207">
        <line lrx="3435" lry="3343" ulx="2721" uly="3207">xtraneus factꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1729" type="textblock" ulx="3599" uly="405">
        <line lrx="3821" lry="547" ulx="3616" uly="405">mhi</line>
        <line lrx="3821" lry="690" ulx="3620" uly="523">ſunef⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="790" ulx="3654" uly="678">uerlu</line>
        <line lrx="3821" lry="951" ulx="3604" uly="826">ſpong.</line>
        <line lrx="3796" lry="1093" ulx="3608" uly="939">ſnam.</line>
        <line lrx="3818" lry="1227" ulx="3601" uly="1096">(dome⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="1332" ulx="3599" uly="1218">mulnwon</line>
        <line lrx="3821" lry="1492" ulx="3599" uly="1345">inmir</line>
        <line lrx="3821" lry="1607" ulx="3601" uly="1474">onintu</line>
        <line lrx="3821" lry="1729" ulx="3600" uly="1624">ftmend</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1861" type="textblock" ulx="3563" uly="1753">
        <line lrx="3821" lry="1861" ulx="3563" uly="1753">nedaonen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2017" type="textblock" ulx="3605" uly="1904">
        <line lrx="3821" lry="2017" ulx="3605" uly="1904">Ntwepe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2166" type="textblock" ulx="3564" uly="2018">
        <line lrx="3821" lry="2166" ulx="3564" uly="2018">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2394" type="textblock" ulx="3698" uly="2155">
        <line lrx="3821" lry="2394" ulx="3698" uly="2287">giſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3096" type="textblock" ulx="3601" uly="2811">
        <line lrx="3821" lry="2933" ulx="3601" uly="2811">nimetne</line>
        <line lrx="3821" lry="3096" ulx="3607" uly="2965">lden⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3329" type="textblock" ulx="3572" uly="3097">
        <line lrx="3821" lry="3203" ulx="3607" uly="3097">euma</line>
        <line lrx="3782" lry="3329" ulx="3572" uly="3230">enmn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4014" type="textblock" ulx="3607" uly="3355">
        <line lrx="3821" lry="3476" ulx="3607" uly="3355">gamba</line>
        <line lrx="3821" lry="3612" ulx="3608" uly="3496">(orweym</line>
        <line lrx="3821" lry="3747" ulx="3607" uly="3598">ſünlcon</line>
        <line lrx="3821" lry="3876" ulx="3607" uly="3737">ſolgnane</line>
        <line lrx="3821" lry="4014" ulx="3609" uly="3875">ſſchmne</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="4240" type="textblock" ulx="3526" uly="4116">
        <line lrx="3820" lry="4240" ulx="3526" uly="4116">boll.pn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="115" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_115">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_115.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="246" lry="948" type="textblock" ulx="0" uly="790">
        <line lrx="246" lry="948" ulx="0" uly="790">m. Iinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="1076" type="textblock" ulx="0" uly="927">
        <line lrx="275" lry="1076" ulx="0" uly="927">plunopeer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="1202" type="textblock" ulx="0" uly="1071">
        <line lrx="302" lry="1202" ulx="0" uly="1071">eſtſobſtin</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="4078" type="textblock" ulx="0" uly="1207">
        <line lrx="270" lry="1346" ulx="0" uly="1207">nlialamde</line>
        <line lrx="275" lry="1496" ulx="1" uly="1355">r pet</line>
        <line lrx="281" lry="1602" ulx="0" uly="1489">Nſtme. T</line>
        <line lrx="279" lry="1762" ulx="0" uly="1617">Aſontcan</line>
        <line lrx="267" lry="1893" ulx="0" uly="1757">ODnſpen</line>
        <line lrx="272" lry="2027" ulx="0" uly="1890">Mſontſopo</line>
        <line lrx="272" lry="2174" ulx="0" uly="2027">Wn</line>
        <line lrx="273" lry="2274" ulx="0" uly="2164">lunlirnel</line>
        <line lrx="280" lry="2436" ulx="0" uly="2299">poiltuncer</line>
        <line lrx="278" lry="2579" ulx="0" uly="2437">okäwen</line>
        <line lrx="275" lry="2714" ulx="0" uly="2574">n do</line>
        <line lrx="273" lry="2848" ulx="0" uly="2706">penirrd⸗</line>
        <line lrx="276" lry="2960" ulx="0" uly="2845">Cfundne</line>
        <line lrx="268" lry="3244" ulx="0" uly="3124">W;</line>
        <line lrx="269" lry="3391" ulx="44" uly="3234">mmrti</line>
        <line lrx="266" lry="3525" ulx="0" uly="3379">CGuflön</line>
        <line lrx="259" lry="3660" ulx="1" uly="3524">Sdonnotne</line>
        <line lrx="256" lry="3818" ulx="0" uly="3658">Ppeohmni</line>
        <line lrx="253" lry="3934" ulx="0" uly="3798">venuintor</line>
        <line lrx="251" lry="4078" ulx="0" uly="3918">nop⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="1764" type="textblock" ulx="435" uly="432">
        <line lrx="2464" lry="571" ulx="443" uly="432">mihi. &amp;t poſui veſtimentum meum ci/</line>
        <line lrx="2451" lry="706" ulx="448" uly="566">licium:⁊ factus ſum illis in parabolam.</line>
        <line lrx="2449" lry="837" ulx="589" uly="696">H duerſum me loquebant᷑ qui ſedebant</line>
        <line lrx="2448" lry="986" ulx="440" uly="834">in poꝛta:⁊ in me pſallebant qui bibebant</line>
        <line lrx="2444" lry="1102" ulx="442" uly="970">vinum. go vero oꝛationem meaz ad</line>
        <line lrx="2444" lry="1240" ulx="438" uly="1098">te domĩe: tempꝰ beneplaciti deus. Ln</line>
        <line lrx="2449" lry="1366" ulx="439" uly="1233">multitudine miſericoꝛdie tue:exaudi me</line>
        <line lrx="2443" lry="1502" ulx="435" uly="1362">in veritate ſalutiſtue. ᷓripe me de luto</line>
        <line lrx="2449" lry="1635" ulx="437" uly="1494">vt non infigar: libera me ab his qui ode</line>
        <line lrx="2452" lry="1764" ulx="435" uly="1631">runt me ⁊ de pꝛofundis aquarũ. Lon/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="1902" type="textblock" ulx="394" uly="1761">
        <line lrx="2454" lry="1902" ulx="394" uly="1761">me demergat tẽpeſtas aque:neq; abſoꝛbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="3348" type="textblock" ulx="434" uly="1891">
        <line lrx="2448" lry="2034" ulx="438" uly="1891">at me pꝛofundũ: neq; vꝛgeat ſuꝑ me pu</line>
        <line lrx="1776" lry="2136" ulx="434" uly="2027">teus os ſuum.</line>
        <line lrx="2457" lry="2299" ulx="700" uly="2157">Xcaudi me dñe quoniã benigna eſt</line>
        <line lrx="2455" lry="2409" ulx="698" uly="2285">Ꝙmiſericoꝛdia tua:ſm multitudinem</line>
        <line lrx="2455" lry="2558" ulx="436" uly="2419">miſerationuʒ tuarum reſpice in me. t</line>
        <line lrx="2455" lry="2694" ulx="439" uly="2551">ne auertas faciem tuam a puero tuo:qm̃</line>
        <line lrx="2455" lry="2837" ulx="437" uly="2681">tribuloꝛ velociter exaudi me Nmntende</line>
        <line lrx="2456" lry="2963" ulx="436" uly="2813">anime mee ⁊ libera eam: ꝓpter inimicos</line>
        <line lrx="2453" lry="3090" ulx="439" uly="2950">meos eripe me. u ſcis inpꝛoperium</line>
        <line lrx="2451" lry="3200" ulx="442" uly="3079">meum ⁊ confuſionem meã:⁊ reuerẽtiam</line>
        <line lrx="2456" lry="3348" ulx="440" uly="3213">meam. Ln conſpectu tuo ſunt omnes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="3501" type="textblock" ulx="371" uly="3341">
        <line lrx="2445" lry="3501" ulx="371" uly="3341">qui tribulant me:impꝛoperiũ expectauit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="3621" type="textblock" ulx="442" uly="3476">
        <line lrx="2457" lry="3621" ulx="442" uly="3476">coꝛ meum et miſeriam. t ſuſtinui qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="3753" type="textblock" ulx="398" uly="3598">
        <line lrx="2452" lry="3753" ulx="398" uly="3598">ſimul contriſtaretur ⁊ non fuit:⁊ qui con/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="3875" type="textblock" ulx="441" uly="3734">
        <line lrx="2430" lry="3875" ulx="441" uly="3734">ſolaretur ⁊ non inueni. OQt dederunt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="4034" type="textblock" ulx="407" uly="3869">
        <line lrx="2456" lry="4034" ulx="407" uly="3869">eſcam meam fel:et in ſiti mea potauerunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="4220" type="textblock" ulx="434" uly="4073">
        <line lrx="2449" lry="4220" ulx="434" uly="4073">eſſen gall:vnd in meinem durſt trenckten mich mit eſſich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="4132" type="textblock" ulx="2523" uly="456">
        <line lrx="3394" lry="550" ulx="2612" uly="456">nd ich ſatzt mein klaid</line>
        <line lrx="3402" lry="639" ulx="2530" uly="548">eilicium. vnd ich ward in</line>
        <line lrx="3397" lry="737" ulx="2527" uly="630">zuů beymarẽ. ie in der</line>
        <line lrx="3400" lry="822" ulx="2530" uly="730">poꝛie aſſlen retten wider</line>
        <line lrx="3400" lry="906" ulx="2530" uly="811">mich: vnd ſungẽ die wei</line>
        <line lrx="3400" lry="997" ulx="2530" uly="896">trunckẽ  Mber mein ge</line>
        <line lrx="3400" lry="1081" ulx="2527" uly="982">pete iſt zů dir herꝛe zeit iſt</line>
        <line lrx="3399" lry="1175" ulx="2527" uly="1074">deiner wis ſun. ¶n me</line>
        <line lrx="3398" lry="1268" ulx="2529" uly="1171">rung deiner parmhertzig</line>
        <line lrx="3422" lry="1348" ulx="2523" uly="1258">kait erhõꝛe mich in war⸗</line>
        <line lrx="3432" lry="1446" ulx="2525" uly="1345">hait deis hals. Muſſen·</line>
        <line lrx="3390" lry="1528" ulx="2528" uly="1442">mich auf dem kotte das</line>
        <line lrx="3401" lry="1619" ulx="2528" uly="1529">ich nit beſtecke: loͤs mich</line>
        <line lrx="3402" lry="1709" ulx="2529" uly="1620">von den die mich haſſent</line>
        <line lrx="3404" lry="1789" ulx="2532" uly="1711">vnd von den tuffen wal/</line>
        <line lrx="3401" lry="1890" ulx="2535" uly="1796">ſern. Nicht trenck mich</line>
        <line lrx="3397" lry="1981" ulx="2534" uly="1888">waſſers flut:nicht verſch</line>
        <line lrx="3403" lry="2068" ulx="2534" uly="1978">lind mich tůff:noch ſenck</line>
        <line lrx="3394" lry="2158" ulx="2538" uly="2066">der pꝛuñ ſein mund uͤbeꝛ</line>
        <line lrx="3398" lry="2249" ulx="2539" uly="2152">mich. Orhoꝛ mich her⸗</line>
        <line lrx="3406" lry="2350" ulx="2536" uly="2250">wann dein parmherizig/</line>
        <line lrx="3403" lry="2432" ulx="2535" uly="2340">kait iſt guůt:nach der mer</line>
        <line lrx="3401" lry="2519" ulx="2535" uly="2432">rung deiner erparmung</line>
        <line lrx="3401" lry="2608" ulx="2534" uly="2513">ſihe zů mir. Nit verpirg</line>
        <line lrx="3400" lry="2694" ulx="2534" uly="2603">dein antlutz voꝛ deinem</line>
        <line lrx="3402" lry="2807" ulx="2533" uly="2699">knecht: wann ich bin be⸗/</line>
        <line lrx="3403" lry="2875" ulx="2535" uly="2777">trůbet pald erhoͤꝛ mich.?</line>
        <line lrx="3403" lry="2957" ulx="2611" uly="2868">Kõm ʒuůͦ meiner ſel loͤſe</line>
        <line lrx="3402" lry="3054" ulx="2536" uly="2964">ſy durch mei veind ledig</line>
        <line lrx="3402" lry="3141" ulx="2536" uly="3043">mich. u waiſt meine</line>
        <line lrx="3402" lry="3229" ulx="2535" uly="3138">ſchmachwoꝛt: vnd mein</line>
        <line lrx="3401" lry="3326" ulx="2538" uly="3229">ſchand vnd mein ſchamꝰ</line>
        <line lrx="3403" lry="3412" ulx="2578" uly="3323">Loꝛ deiner angeſicht ſi⸗</line>
        <line lrx="3400" lry="3502" ulx="2540" uly="3413">nd alle die mich flehent</line>
        <line lrx="3395" lry="3590" ulx="2537" uly="3499">voꝛ ſchmachwoꝛtten iſt</line>
        <line lrx="3397" lry="3680" ulx="2538" uly="3592">mein heriz zerriben: vnd</line>
        <line lrx="3388" lry="3770" ulx="2536" uly="3668">bin verzweifelet.?ꝰ Nch</line>
        <line lrx="3392" lry="3863" ulx="2533" uly="3768">pait wer geleich betrubt</line>
        <line lrx="3395" lry="3948" ulx="2531" uly="3862">ſich vnd was nicht: vnnd</line>
        <line lrx="3397" lry="4037" ulx="2532" uly="3941">der trõſtet vñ vand niht?ꝰ</line>
        <line lrx="3397" lry="4132" ulx="2527" uly="4042">Unnd ſy gaben in mein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="116" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_116">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_116.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1310" lry="625" type="textblock" ulx="437" uly="447">
        <line lrx="1305" lry="541" ulx="440" uly="447">Vrtiſch werd voꝛin ain</line>
        <line lrx="1310" lry="625" ulx="437" uly="541">ſtrick vnd widergelt vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="715" type="textblock" ulx="439" uly="621">
        <line lrx="1315" lry="715" ulx="439" uly="621">laſter. ¶Tr augen veruin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1254" type="textblock" ulx="386" uly="718">
        <line lrx="1296" lry="808" ulx="437" uly="718">ſternt das ſy nit enſehent</line>
        <line lrx="1296" lry="893" ulx="420" uly="803">vnnd kruͤment imer iren</line>
        <line lrx="1294" lry="992" ulx="440" uly="886">rugk. Geuß auff ſy dein</line>
        <line lrx="1298" lry="1082" ulx="386" uly="988">zoꝛn:vnd die grim deins</line>
        <line lrx="1296" lry="1168" ulx="435" uly="1067">zoꝛns begreif ſy ð Ir wo</line>
        <line lrx="1315" lry="1254" ulx="443" uly="1165">nung werd wuͤſt: vnd in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1354" type="textblock" ulx="445" uly="1260">
        <line lrx="1321" lry="1354" ulx="445" uly="1260">iren geʒelten tetten ſy nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1428" type="textblock" ulx="439" uly="1339">
        <line lrx="1311" lry="1428" ulx="439" uly="1339">wonung.? ann wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1529" type="textblock" ulx="443" uly="1438">
        <line lrx="1343" lry="1529" ulx="443" uly="1438">du ſchluͤgſt den ächten ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1708" type="textblock" ulx="443" uly="1526">
        <line lrx="1303" lry="1636" ulx="443" uly="1526">vnd uber die pein deiner</line>
        <line lrx="1305" lry="1708" ulx="445" uly="1613">wunden zů mereten ſy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1884" type="textblock" ulx="446" uly="1707">
        <line lrx="1348" lry="1814" ulx="537" uly="1707">etzvngerehtikait auf ir</line>
        <line lrx="1346" lry="1884" ulx="446" uly="1799">vngerechtikait: vnnd gee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2067" type="textblock" ulx="448" uly="1880">
        <line lrx="1319" lry="1981" ulx="448" uly="1880">nit in dein gerechtikait.</line>
        <line lrx="1318" lry="2067" ulx="453" uly="1981">By werdent vertilgt von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2247" type="textblock" ulx="451" uly="2064">
        <line lrx="1356" lry="2160" ulx="452" uly="2064">dem lebendigẽ bůch: vñ</line>
        <line lrx="1342" lry="2247" ulx="451" uly="2157">werdent nicht geſchꝛibẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2519" type="textblock" ulx="452" uly="2239">
        <line lrx="1313" lry="2356" ulx="453" uly="2239">mit den gerechten Nch</line>
        <line lrx="1315" lry="2446" ulx="452" uly="2342">bin arm vnnd gepeiniget</line>
        <line lrx="1312" lry="2519" ulx="453" uly="2428">got dein haile enpfienge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2615" type="textblock" ulx="452" uly="2511">
        <line lrx="1345" lry="2615" ulx="452" uly="2511">mich. Lch ſol lobẽ go⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2701" type="textblock" ulx="453" uly="2613">
        <line lrx="1320" lry="2701" ulx="453" uly="2613">tes namen in geſang: vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2790" type="textblock" ulx="446" uly="2691">
        <line lrx="1343" lry="2790" ulx="446" uly="2691">groß machen in mit lob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2880" type="textblock" ulx="480" uly="2792">
        <line lrx="1320" lry="2880" ulx="480" uly="2792">V nd es wirt got wolge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2972" type="textblock" ulx="438" uly="2877">
        <line lrx="1329" lry="2972" ulx="438" uly="2877">uallent über ain newes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="3146" type="textblock" ulx="399" uly="2966">
        <line lrx="1321" lry="3077" ulx="399" uly="2966">kalb dem hoꝛn vnnd klo</line>
        <line lrx="1317" lry="3146" ulx="450" uly="3056">aufgeet. Die armẽ wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="3238" type="textblock" ulx="450" uly="3146">
        <line lrx="1356" lry="3238" ulx="450" uly="3146">dent ſehẽt vnd erfrewẽt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="3682" type="textblock" ulx="381" uly="3233">
        <line lrx="1317" lry="3324" ulx="452" uly="3233">ſůchent got vnd ewer ſel</line>
        <line lrx="1319" lry="3432" ulx="454" uly="3318">lebt.' Wañ der herꝛ er⸗</line>
        <line lrx="1319" lry="3511" ulx="454" uly="3410">hõꝛt ſein armen:vnd ver⸗</line>
        <line lrx="1317" lry="3602" ulx="413" uly="3502">ſchmacht nit ſein gepun/</line>
        <line lrx="1310" lry="3682" ulx="381" uly="3582">den.  In lobent himel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="3946" type="textblock" ulx="455" uly="3678">
        <line lrx="1330" lry="3788" ulx="455" uly="3678">vnd erd des mers: vnnd</line>
        <line lrx="1342" lry="3870" ulx="457" uly="3770">alle die in in ſich wegẽt.</line>
        <line lrx="1330" lry="3946" ulx="474" uly="3859">¶ D añ der herꝛ wirt loͤſẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="4043" type="textblock" ulx="459" uly="3947">
        <line lrx="1309" lry="4043" ulx="459" uly="3947">ſyon vnd pawent die ſtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="4123" type="textblock" ulx="459" uly="4029">
        <line lrx="1359" lry="4123" ulx="459" uly="4029">iude. ¶ Und ſollẽt wonẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="4211" type="textblock" ulx="460" uly="4117">
        <line lrx="1322" lry="4211" ulx="460" uly="4117">do vnd beſitzen ir ir erb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="170" type="textblock" ulx="1651" uly="143">
        <line lrx="1789" lry="170" ulx="1651" uly="143">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3454" lry="967" type="textblock" ulx="1379" uly="420">
        <line lrx="3454" lry="574" ulx="1379" uly="420">me accto. NHiat menſa eoꝛũ coꝛam ipſis</line>
        <line lrx="3423" lry="705" ulx="1381" uly="557">in laqueũ:⁊ in retributiões ⁊ in ſcandalũ</line>
        <line lrx="3419" lry="840" ulx="1533" uly="696">Obſcurentur oculi eoꝛum ne videant:⁊</line>
        <line lrx="3405" lry="967" ulx="1382" uly="825">doꝛſum eox ſemper incurua. ffunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="3379" lry="1235" type="textblock" ulx="1384" uly="959">
        <line lrx="3379" lry="1127" ulx="1384" uly="959">ſuꝑ eos iram tuã:⁊ furoꝛ ire tue compꝛe/</line>
        <line lrx="3376" lry="1235" ulx="1387" uly="1089">hẽdat eos. Hiat habitatio eoꝝ delerta:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="1362" type="textblock" ulx="1393" uly="1222">
        <line lrx="3417" lry="1362" ulx="1393" uly="1222">⁊ in tabernaculis eoꝛum non ſit qui inba</line>
      </zone>
      <zone lrx="3379" lry="1500" type="textblock" ulx="1367" uly="1353">
        <line lrx="3379" lry="1500" ulx="1367" uly="1353">bitet. Q. uoniam quẽ tu ꝑcuſſiſti ꝑſecuti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3567" lry="2549" type="textblock" ulx="1350" uly="1484">
        <line lrx="3414" lry="1643" ulx="1361" uly="1484">ſunt:et ſuper doloꝛem vulnerum meoꝛũ</line>
        <line lrx="3440" lry="1772" ulx="1395" uly="1620">addiderunt. Mppone iniquitatẽ ſupe-</line>
        <line lrx="3485" lry="1900" ulx="1399" uly="1750">iniquitatem eoꝛũ:⁊ non intrent in iuſticiãã</line>
        <line lrx="3381" lry="2035" ulx="1351" uly="1882">tuam. Oeleantur de libꝛo viuentium:</line>
        <line lrx="3381" lry="2155" ulx="1350" uly="2012">cum iuſtis nõ ſcribant᷑. Ogo ſum pauꝑ</line>
        <line lrx="3384" lry="2299" ulx="1403" uly="2150"> dolens:ſalꝰtua deꝰ ſuſcepit me. Lau⸗</line>
        <line lrx="3516" lry="2412" ulx="1380" uly="2277">dabo nomen dei cum cantico: ⁊ magniſi</line>
        <line lrx="3567" lry="2549" ulx="1403" uly="2410">cabo eum inlaude Otr placebit deo ſup</line>
      </zone>
      <zone lrx="3388" lry="3091" type="textblock" ulx="1400" uly="2547">
        <line lrx="3386" lry="2683" ulx="1407" uly="2547">vitulum nouellũ:coꝛnua pꝛoducenteʒ?</line>
        <line lrx="3388" lry="2827" ulx="1410" uly="2674">vngulas ideant pauperes ⁊ letentur:</line>
        <line lrx="3387" lry="2963" ulx="1400" uly="2808">q̃rite deũ ⁊ viuet anima veſtra Q uoniã</line>
        <line lrx="3388" lry="3091" ulx="1405" uly="2934">exaudiuit paupereſ dñs:⁊ vinctos ſuos</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="3755" type="textblock" ulx="1353" uly="3070">
        <line lrx="3401" lry="3225" ulx="1411" uly="3070">non deſpexit. audẽt illum celi ⁊terra:</line>
        <line lrx="3388" lry="3357" ulx="1353" uly="3209">mare ⁊ omnia reptibilia in eis O uonia</line>
        <line lrx="3404" lry="3503" ulx="1400" uly="3335">deus ſaluam faciet ſyon:⁊ edificabuntur</line>
        <line lrx="3406" lry="3612" ulx="1397" uly="3463">ciuitates iude. At inhabitabũt ibi: ⁊ he</line>
        <line lrx="3439" lry="3755" ulx="1395" uly="3600">reditate acquirẽt eam. Ot ſemen ſeruox</line>
      </zone>
      <zone lrx="3396" lry="4013" type="textblock" ulx="1390" uly="3727">
        <line lrx="3396" lry="3900" ulx="1396" uly="3727">ſuoꝛum poſſidebit eam: et qui diligunt</line>
        <line lrx="3216" lry="4013" ulx="1390" uly="3878">nomen eius habitabuntinea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3386" lry="4217" type="textblock" ulx="1376" uly="4095">
        <line lrx="3386" lry="4217" ulx="1376" uly="4095">Und ſeiner knecht ſam ſol ſy beerben vnnd die ſein namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="4333" type="textblock" ulx="463" uly="4204">
        <line lrx="1716" lry="4333" ulx="463" uly="4204">lie bhabent werdent in beſitʒent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1884" type="textblock" ulx="3566" uly="690">
        <line lrx="3821" lry="954" ulx="3648" uly="844">IJde</line>
        <line lrx="3794" lry="1098" ulx="3606" uly="965">ina⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="1252" ulx="3603" uly="1112">oigven</line>
        <line lrx="3814" lry="1358" ulx="3604" uly="1241">fetoton</line>
        <line lrx="3821" lry="1492" ulx="3609" uly="1375">miA</line>
        <line lrx="3818" lry="1645" ulx="3602" uly="1509">idicunt</line>
        <line lrx="3821" lry="1753" ulx="3566" uly="1638">onorſo</line>
        <line lrx="3821" lry="1884" ulx="3603" uly="1774">dinmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3809" lry="2050" type="textblock" ulx="3429" uly="1898">
        <line lrx="3809" lry="2050" ulx="3429" uly="1898">diligunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2425" type="textblock" ulx="3598" uly="2041">
        <line lrx="3821" lry="2180" ulx="3604" uly="2041">uupi</line>
        <line lrx="3821" lry="2321" ulx="3601" uly="2170">ioscrlil</line>
        <line lrx="3784" lry="2425" ulx="3598" uly="2331">s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3905" type="textblock" ulx="3545" uly="2578">
        <line lrx="3821" lry="2690" ulx="3566" uly="2578">Per</line>
        <line lrx="3821" lry="2841" ulx="3607" uly="2717">M. de</line>
        <line lrx="3820" lry="2982" ulx="3545" uly="2846">eetenp</line>
        <line lrx="3821" lry="3089" ulx="3614" uly="2985">Wa</line>
        <line lrx="3821" lry="3244" ulx="3562" uly="3123">N</line>
        <line lrx="3806" lry="3356" ulx="3609" uly="3256">lumme</line>
        <line lrx="3821" lry="3496" ulx="3577" uly="3381">tnfneu</line>
        <line lrx="3821" lry="3632" ulx="3567" uly="3517">vsorense</line>
        <line lrx="3821" lry="3769" ulx="3614" uly="3631">demſnn</line>
        <line lrx="3821" lry="3905" ulx="3622" uly="3787">Dhtan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4040" type="textblock" ulx="3548" uly="3891">
        <line lrx="3821" lry="4040" ulx="3548" uly="3891">dommel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="117" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_117">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_117.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="307" lry="543" type="textblock" ulx="0" uly="376">
        <line lrx="307" lry="543" ulx="0" uly="376">üchani</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="663" type="textblock" ulx="0" uly="525">
        <line lrx="372" lry="663" ulx="0" uly="525">Sinſndi</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="799" type="textblock" ulx="0" uly="672">
        <line lrx="279" lry="799" ulx="0" uly="672">mmneviden</line>
      </zone>
      <zone lrx="371" lry="943" type="textblock" ulx="0" uly="798">
        <line lrx="371" lry="943" ulx="0" uly="798">nnGn</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="1087" type="textblock" ulx="0" uly="958">
        <line lrx="276" lry="1087" ulx="0" uly="958">iretecen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1269" type="textblock" ulx="0" uly="1083">
        <line lrx="2499" lry="1269" ulx="0" uly="1083">teordan qui querunt animã meam. Muertantur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="1529" type="textblock" ulx="393" uly="1252">
        <line lrx="2474" lry="1408" ulx="393" uly="1252">retroꝛſum ⁊ erubeſcant:qui volunt mihi</line>
        <line lrx="2480" lry="1529" ulx="437" uly="1389">mala. Muertantur ſtatim erubeſcentes:</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="1349" type="textblock" ulx="0" uly="1207">
        <line lrx="273" lry="1349" ulx="0" uly="1207">nſetvii</line>
      </zone>
      <zone lrx="361" lry="1488" type="textblock" ulx="0" uly="1347">
        <line lrx="361" lry="1488" ulx="0" uly="1347">cuſſiitpſan</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="2003" type="textblock" ulx="0" uly="1480">
        <line lrx="283" lry="1633" ulx="0" uly="1480">nanummeo</line>
        <line lrx="282" lry="1756" ulx="0" uly="1620">ianendſup</line>
        <line lrx="276" lry="1906" ulx="0" uly="1755">Wowmiu</line>
        <line lrx="276" lry="2003" ulx="0" uly="1892">Dopvonin</line>
      </zone>
      <zone lrx="447" lry="2572" type="textblock" ulx="0" uly="2028">
        <line lrx="279" lry="2177" ulx="0" uly="2028">lun</line>
        <line lrx="326" lry="2309" ulx="0" uly="2166">t. .</line>
        <line lrx="319" lry="2427" ulx="0" uly="2318">orrinug</line>
        <line lrx="447" lry="2572" ulx="0" uly="2424">Ntde</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="2712" type="textblock" ulx="0" uly="2577">
        <line lrx="275" lry="2712" ulx="0" uly="2577">wodocent</line>
      </zone>
      <zone lrx="539" lry="2836" type="textblock" ulx="0" uly="2698">
        <line lrx="539" lry="2836" ulx="0" uly="2698">bton</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="2960" type="textblock" ulx="0" uly="2840">
        <line lrx="281" lry="2960" ulx="0" uly="2840">GOvon</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="3094" type="textblock" ulx="0" uly="2958">
        <line lrx="321" lry="3094" ulx="0" uly="2958">evincoste</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="3238" type="textblock" ulx="0" uly="3104">
        <line lrx="274" lry="3238" ulx="0" uly="3104">umncidten</line>
      </zone>
      <zone lrx="338" lry="3519" type="textblock" ulx="42" uly="3372">
        <line lrx="338" lry="3519" ulx="42" uly="3372">Dftunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="4303" type="textblock" ulx="0" uly="3490">
        <line lrx="264" lry="3658" ulx="0" uly="3490">bPtuihi</line>
        <line lrx="258" lry="3808" ulx="0" uly="3641">Ebnnſt</line>
        <line lrx="299" lry="3937" ulx="0" uly="3772">ai dii</line>
        <line lrx="314" lry="4066" ulx="0" uly="3951">M</line>
        <line lrx="249" lry="4303" ulx="0" uly="4150">mmddeiin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="298" type="textblock" ulx="1578" uly="123">
        <line lrx="2351" lry="298" ulx="1578" uly="123">XII —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="854" type="textblock" ulx="487" uly="688">
        <line lrx="2469" lry="854" ulx="487" uly="688">Eus in adiutoꝛium meum inten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="1136" type="textblock" ulx="471" uly="996">
        <line lrx="2479" lry="1136" ulx="471" uly="996">feſtina. Oonfundantur etreuereantur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="1661" type="textblock" ulx="459" uly="1518">
        <line lrx="2464" lry="1661" ulx="459" uly="1518">qui dicunt mihi euge euge. Grultent et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="2457" type="textblock" ulx="371" uly="1654">
        <line lrx="2514" lry="1793" ulx="429" uly="1654">letentur ſuper te omnes qui querunt te:⸗</line>
        <line lrx="2497" lry="1925" ulx="406" uly="1781">dicant ſemper magnificet᷑ dominus qui</line>
        <line lrx="2469" lry="2065" ulx="371" uly="1916">Diligunt ſalutare tuũ. Olgo vero egenꝰ</line>
        <line lrx="2480" lry="2186" ulx="412" uly="2050">⁊ pauꝑ ſum:deus adiuua me A diutoꝛ</line>
        <line lrx="2478" lry="2331" ulx="413" uly="2178">meus et liberatoꝛ meus eſto: domine ne</line>
        <line lrx="2334" lry="2457" ulx="456" uly="2312">moꝛeris. Plalmus. xrx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="2714" type="textblock" ulx="596" uly="2545">
        <line lrx="2473" lry="2714" ulx="596" uly="2545">Hi te domine ſperaui non confun/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="4030" type="textblock" ulx="458" uly="2839">
        <line lrx="2474" lry="2976" ulx="460" uly="2839">me et eripe me. nclina ad me aurem</line>
        <line lrx="2479" lry="3105" ulx="465" uly="2970">tuam:et ſalua me: lſto mihi in deum</line>
        <line lrx="2479" lry="3237" ulx="466" uly="3096">pꝛotectoꝛem ⁊ in locum munitum:vt ſal/</line>
        <line lrx="2478" lry="3370" ulx="470" uly="3234">uum me facias. O uoniam firmamen/</line>
        <line lrx="2482" lry="3518" ulx="469" uly="3367">tum meum: ⁊ refugium meũ estu. De⸗/</line>
        <line lrx="2481" lry="3638" ulx="468" uly="3498">us meus eripe me de manu peccatoꝛis:⁊</line>
        <line lrx="2476" lry="3783" ulx="475" uly="3628">de manu contra legem agentis ⁊ iniqui.</line>
        <line lrx="2475" lry="3912" ulx="460" uly="3759">Q uoniam tu es patientia mea domine:</line>
        <line lrx="2319" lry="4030" ulx="458" uly="3892">domine ſpes mea a iuuentute mea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="981" type="textblock" ulx="782" uly="863">
        <line lrx="2512" lry="981" ulx="782" uly="863">de: domine ad adiuuandum me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="2832" type="textblock" ulx="612" uly="2703">
        <line lrx="2499" lry="2832" ulx="612" uly="2703">dar ineternum: in iuſticia tua libera</line>
      </zone>
      <zone lrx="3234" lry="3966" type="textblock" ulx="2525" uly="3860">
        <line lrx="3234" lry="3966" ulx="2525" uly="3860">SentẽS85 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="3413" lry="636" type="textblock" ulx="2527" uly="426">
        <line lrx="3413" lry="636" ulx="2527" uly="426">5 lige an meiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="653" type="textblock" ulx="2731" uly="552">
        <line lrx="3417" lry="653" ulx="2731" uly="552">hilff. herꝛ ʒuů hilf mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="917" type="textblock" ulx="2510" uly="640">
        <line lrx="3416" lry="748" ulx="2510" uly="640">eile. By werdent geſch</line>
        <line lrx="3419" lry="836" ulx="2534" uly="735">endet vnnd geſchamt die</line>
        <line lrx="3502" lry="917" ulx="2537" uly="818">mein ſel ſůchent · ¶ i5</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="1101" type="textblock" ulx="2546" uly="912">
        <line lrx="3466" lry="1018" ulx="2546" uly="912">hinder gekeret werd ent</line>
        <line lrx="3491" lry="1101" ulx="2551" uly="1001">vñ erſchamt die mir pos</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="1272" type="textblock" ulx="2502" uly="1075">
        <line lrx="3439" lry="1178" ulx="2502" uly="1075">wellẽt ſein. Gy werdẽt</line>
        <line lrx="3427" lry="1272" ulx="2536" uly="1172">zehand abgekert zůͤ ſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="1356" type="textblock" ulx="2559" uly="1267">
        <line lrx="3498" lry="1356" ulx="2559" uly="1267">anden die mir ſpꝛechent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3573" lry="1541" type="textblock" ulx="2527" uly="1355">
        <line lrx="3573" lry="1469" ulx="2541" uly="1355">ia ia. Hrewent vnd er,/</line>
        <line lrx="3440" lry="1541" ulx="2527" uly="1445">hohent ſich uͤber dich all</line>
      </zone>
      <zone lrx="3545" lry="2080" type="textblock" ulx="2543" uly="1537">
        <line lrx="3523" lry="1633" ulx="2543" uly="1537">die dich ſuͤchent: vnd die</line>
        <line lrx="3471" lry="1732" ulx="2555" uly="1626">deinen hailer liebhabent</line>
        <line lrx="3270" lry="1811" ulx="2556" uly="1721">vnd ſpꝛechẽt imer w</line>
        <line lrx="3545" lry="1901" ulx="2558" uly="1797">got gegroͤſſet· Aberich</line>
        <line lrx="3537" lry="1982" ulx="2563" uly="1896">bin duͤrftig vnd arm: got</line>
        <line lrx="3538" lry="2080" ulx="2564" uly="1984">hilff mir. Mein helffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3577" lry="3069" type="textblock" ulx="2484" uly="2073">
        <line lrx="3506" lry="2171" ulx="2557" uly="2073">vnd mein erloͤſer biſt du</line>
        <line lrx="3552" lry="2262" ulx="2561" uly="2164">herꝛ verſaum mich nicht.</line>
        <line lrx="3500" lry="2349" ulx="2560" uly="2250">n dich herꝛe hoffet</line>
        <line lrx="3427" lry="2440" ulx="2530" uly="2342">ich nit geſchẽt werd</line>
        <line lrx="3577" lry="2528" ulx="2563" uly="2432">ich ewigklichẽ in deiner</line>
        <line lrx="3434" lry="2618" ulx="2484" uly="2521">gerechtikait erloͤs mich</line>
        <line lrx="3491" lry="2704" ulx="2533" uly="2603">vnd behuͦt mich; aig</line>
        <line lrx="3570" lry="2893" ulx="2571" uly="2786">mich. B is mir ain voll</line>
        <line lrx="3571" lry="2974" ulx="2528" uly="2885">wonung in gott das ich</line>
        <line lrx="3433" lry="3069" ulx="2529" uly="2967">nicht ingee das du mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3418" lry="3083" type="textblock" ulx="3384" uly="3067">
        <line lrx="3418" lry="3083" ulx="3384" uly="3067">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3313" lry="3147" type="textblock" ulx="2568" uly="3052">
        <line lrx="3313" lry="3147" ulx="2568" uly="3052">macheſt nerent. ¶</line>
      </zone>
      <zone lrx="3528" lry="3418" type="textblock" ulx="2566" uly="3231">
        <line lrx="3427" lry="3350" ulx="2570" uly="3231">ſtercke. ¶ein gott nere</line>
        <line lrx="3528" lry="3418" ulx="2566" uly="3328">mich voꝛ des ſünðs hant</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="3602" type="textblock" ulx="2524" uly="3415">
        <line lrx="3525" lry="3514" ulx="2524" uly="3415">auß der hand des vnge</line>
        <line lrx="3462" lry="3602" ulx="2535" uly="3508">leichen vnd des ſchedli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="3798" type="textblock" ulx="2563" uly="3585">
        <line lrx="3414" lry="3697" ulx="2563" uly="3585">chen  ¶ Uañ du biſt meĩ</line>
        <line lrx="3482" lry="3798" ulx="2563" uly="3690">paittung herꝛ: herꝛ mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3534" lry="1794" type="textblock" ulx="3191" uly="1719">
        <line lrx="3534" lry="1794" ulx="3191" uly="1719">werde</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="3245" type="textblock" ulx="2566" uly="3146">
        <line lrx="3499" lry="3245" ulx="2566" uly="3146">du biſt mein vels vñ mei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="118" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_118">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_118.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1322" lry="1456" type="textblock" ulx="443" uly="458">
        <line lrx="1314" lry="554" ulx="533" uly="458">n dir bin ich geſterckt</line>
        <line lrx="1317" lry="638" ulx="447" uly="552">ſeind der gepurt auß mei</line>
        <line lrx="1314" lry="732" ulx="447" uly="635">ner můtter pauch:du biſt</line>
        <line lrx="1315" lry="816" ulx="445" uly="717">mei beſchirmer  In dir</line>
        <line lrx="1313" lry="902" ulx="447" uly="820">iſt mein lob imer als ain</line>
        <line lrx="1315" lry="999" ulx="446" uly="910">wund erzaichenn bin ich</line>
        <line lrx="1313" lry="1092" ulx="443" uly="1000">woꝛden manigem:vnnd</line>
        <line lrx="1322" lry="1175" ulx="445" uly="1086">du biſt mein ſterckeſt hof</line>
        <line lrx="1319" lry="1273" ulx="447" uly="1172">nung. O rfult werd mei</line>
        <line lrx="1316" lry="1344" ulx="446" uly="1272">mund mit dem lobe das</line>
        <line lrx="1304" lry="1456" ulx="446" uly="1357">ich ſing dein ere allẽ tag:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1891" type="textblock" ulx="396" uly="1536">
        <line lrx="1313" lry="1625" ulx="396" uly="1536">wirff mich nit in zeit des</line>
        <line lrx="1325" lry="1713" ulx="450" uly="1627">alters: verlab mich nicht</line>
        <line lrx="1303" lry="1809" ulx="449" uly="1716">ſo mein macht abnimet.</line>
        <line lrx="1327" lry="1891" ulx="543" uly="1809">ann mein veind ſpꝛa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1980" type="textblock" ulx="454" uly="1892">
        <line lrx="1363" lry="1980" ulx="454" uly="1892">chen wider mich vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2151" type="textblock" ulx="424" uly="1981">
        <line lrx="1330" lry="2088" ulx="424" uly="1981">mein ſel behuͤtẽ: machtẽ</line>
        <line lrx="1329" lry="2151" ulx="454" uly="2067">ainen rat mit ainander.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2254" type="textblock" ulx="554" uly="2164">
        <line lrx="1346" lry="2254" ulx="554" uly="2164">nd ſpꝛachen got hat in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="2699" type="textblock" ulx="342" uly="2253">
        <line lrx="1324" lry="2343" ulx="454" uly="2253">gelaſſen volgt vnd vahet</line>
        <line lrx="1323" lry="2420" ulx="457" uly="2333">in wañ nit iſt der in loͤs.</line>
        <line lrx="1326" lry="2519" ulx="471" uly="2432">G ot verꝛ dich nicht von</line>
        <line lrx="1325" lry="2616" ulx="456" uly="2521">mir: mein got ſihe in mei</line>
        <line lrx="1324" lry="2699" ulx="342" uly="2605">Hhilff. Geſchanden vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2788" type="textblock" ulx="317" uly="2700">
        <line lrx="1330" lry="2788" ulx="317" uly="2700">voerſchwindẽ meiner ſele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="3154" type="textblock" ulx="459" uly="2791">
        <line lrx="1326" lry="2877" ulx="459" uly="2791">widerſaſſen: ſchand vnd</line>
        <line lrx="1331" lry="2978" ulx="460" uly="2880">ſchmachait vallẽ auf die</line>
        <line lrx="1213" lry="3061" ulx="460" uly="2961">die mir uͤbel ſůchen.</line>
        <line lrx="1330" lry="3154" ulx="462" uly="3065">ber ich geding imer vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="3240" type="textblock" ulx="308" uly="3143">
        <line lrx="1331" lry="3240" ulx="308" uly="3143">gjleg auf allẽ deinẽ lob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="3598" type="textblock" ulx="445" uly="3243">
        <line lrx="1332" lry="3335" ulx="544" uly="3243">M ein mund erzele dein</line>
        <line lrx="1331" lry="3421" ulx="462" uly="3329">gerechtikait: deinem hai</line>
        <line lrx="1332" lry="3511" ulx="465" uly="3415">ler allen tag. añ ich</line>
        <line lrx="1329" lry="3598" ulx="445" uly="3510">nicht erkant ſchꝛiftikait:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="3684" type="textblock" ulx="367" uly="3600">
        <line lrx="1331" lry="3684" ulx="367" uly="3600">icch gee in die macht des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="4222" type="textblock" ulx="402" uly="3683">
        <line lrx="1330" lry="3777" ulx="408" uly="3683">herꝛen:hert ich ſol gedẽ⸗</line>
        <line lrx="1331" lry="3865" ulx="402" uly="3773">ken dein aines gerechti⸗</line>
        <line lrx="1331" lry="3946" ulx="468" uly="3857">kait. ott du lerſt mich</line>
        <line lrx="1326" lry="4044" ulx="463" uly="3956">von meiner ingent vnnd</line>
        <line lrx="1329" lry="4129" ulx="470" uly="4040">vntz bis nu: ich ſol pꝛedi/</line>
        <line lrx="1134" lry="4222" ulx="472" uly="4125">gen dein wunder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="142" type="textblock" ulx="1642" uly="133">
        <line lrx="1680" lry="142" ulx="1642" uly="133">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3393" lry="1247" type="textblock" ulx="1403" uly="452">
        <line lrx="3386" lry="600" ulx="1417" uly="452">nte ↄfirmatꝰ ſum ex vtero: de ventre</line>
        <line lrx="3378" lry="730" ulx="1403" uly="582">matris mee tu es ꝓtectoꝛ meus. Inte</line>
        <line lrx="3390" lry="858" ulx="1404" uly="714">cantatio mea ſemꝑ:tanq;ᷓ pꝛodigium fa/</line>
        <line lrx="3393" lry="998" ulx="1404" uly="846">ctus ſum multis:⁊ tu adiutoꝛ foꝛt. Re/</line>
        <line lrx="3392" lry="1118" ulx="1406" uly="977">pleatur os meũ laude:vt cantem gloꝛiaʒ</line>
        <line lrx="3386" lry="1247" ulx="1409" uly="1110">tuam tota die magnitudinez tuam. Ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="3382" lry="1512" type="textblock" ulx="1379" uly="1241">
        <line lrx="3382" lry="1400" ulx="1379" uly="1241">pꝛoijcias me in tempoꝛe ſenectutis:cum</line>
        <line lrx="3382" lry="1512" ulx="1383" uly="1376">deficiet virtus mea ne derelinquas me.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1537" type="textblock" ulx="449" uly="1436">
        <line lrx="1383" lry="1537" ulx="449" uly="1436">mit deier großhait er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3391" lry="1649" type="textblock" ulx="1574" uly="1506">
        <line lrx="3391" lry="1649" ulx="1574" uly="1506">uia dixerũt inimici mei mihi:⁊ qui cu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3392" lry="1768" type="textblock" ulx="1322" uly="1637">
        <line lrx="3392" lry="1768" ulx="1322" uly="1637">ſtodiebant animã meã conſilium fecerũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3398" lry="3226" type="textblock" ulx="1412" uly="1768">
        <line lrx="3392" lry="1903" ulx="1419" uly="1768">in vnum. Dicentes deus dereliquiteü</line>
        <line lrx="3390" lry="2039" ulx="1420" uly="1898">perſequimini et cõpꝛehendite eum:quia</line>
        <line lrx="3396" lry="2170" ulx="1424" uly="2034">non eſt qui eripiat Deus ne elongeris</line>
        <line lrx="3397" lry="2300" ulx="1416" uly="2164">a me:deus meus in auxiliũ meũ reſpice.</line>
        <line lrx="3398" lry="2424" ulx="1571" uly="2296">onfundantur ⁊ deficiant detrahentes</line>
        <line lrx="3389" lry="2562" ulx="1412" uly="2425">anime mee:operiantur confuſione ⁊ pu/</line>
        <line lrx="3391" lry="2704" ulx="1414" uly="2555">doꝛe qui querunt mala mihi. go aũt</line>
        <line lrx="3393" lry="2830" ulx="1419" uly="2689">ſemper ſperabo:⁊ adijciam ſuper omnẽ</line>
        <line lrx="3392" lry="2955" ulx="1415" uly="2821">laudem tuam. QOs meum annunciabit</line>
        <line lrx="3387" lry="3106" ulx="1415" uly="2951">iuſticiaʒ tuã:tota die ſalutare tuũ. Q. uo</line>
        <line lrx="3385" lry="3226" ulx="1416" uly="3088">niam non cognoui literaturam:introibo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3461" lry="3361" type="textblock" ulx="1414" uly="3218">
        <line lrx="3461" lry="3361" ulx="1414" uly="3218">in potentias domi:domine memoꝛabo:ꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3390" lry="3473" type="textblock" ulx="1415" uly="3350">
        <line lrx="3390" lry="3473" ulx="1415" uly="3350">iuſticie tue ſolius. Veus docuiſti me a</line>
      </zone>
      <zone lrx="3386" lry="3628" type="textblock" ulx="1381" uly="3480">
        <line lrx="3386" lry="3628" ulx="1381" uly="3480">iuuentute mea: et vſq; nunc pꝛonũciabo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3388" lry="4049" type="textblock" ulx="1412" uly="3611">
        <line lrx="3387" lry="3779" ulx="1414" uly="3611">mirabilia tua. OQt vſq; in ſenectam ⁊ ſe/</line>
        <line lrx="3388" lry="3906" ulx="1412" uly="3755">nium:deus ne derelinquas me Donec</line>
        <line lrx="3388" lry="4049" ulx="1412" uly="3886">annunciem bꝛachium tuum:generationi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3392" lry="4223" type="textblock" ulx="1235" uly="4106">
        <line lrx="3392" lry="4223" ulx="1235" uly="4106">nd bis in das alter vñ vol alters: got verl aſſe mich nicht. Bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2727" lry="4311" type="textblock" ulx="471" uly="4217">
        <line lrx="2727" lry="4311" ulx="471" uly="4217">ich verkind dein arm der gepurt: vnd allen die kunftig werdent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="566" type="textblock" ulx="3547" uly="429">
        <line lrx="3821" lry="566" ulx="3547" uly="429">omve</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="689" type="textblock" ulx="3619" uly="558">
        <line lrx="3821" lry="689" ulx="3619" uly="558">Kciarm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="819" type="textblock" ulx="3545" uly="692">
        <line lrx="3821" lry="819" ulx="3545" uly="692">(calime</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1763" type="textblock" ulx="3578" uly="824">
        <line lrx="3821" lry="944" ulx="3619" uly="824">vantae</line>
        <line lrx="3821" lry="1085" ulx="3590" uly="968">ltaset</line>
        <line lrx="3821" lry="1221" ulx="3586" uly="1089">geꝛdest</line>
        <line lrx="3821" lry="1360" ulx="3670" uly="1222">Upta⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="1502" ulx="3578" uly="1353">valon</line>
        <line lrx="3821" lry="1611" ulx="3586" uly="1493">ſchorcbit</line>
        <line lrx="3819" lry="1763" ulx="3587" uly="1621">daspen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1910" type="textblock" ulx="3553" uly="1758">
        <line lrx="3821" lry="1910" ulx="3553" uly="1758">Sppoi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2161" type="textblock" ulx="3584" uly="1921">
        <line lrx="3821" lry="2005" ulx="3590" uly="1921">zchiman</line>
        <line lrx="3821" lry="2161" ulx="3584" uly="2051">unvnt/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2426" type="textblock" ulx="3518" uly="2158">
        <line lrx="3821" lry="2308" ulx="3518" uly="2158">nconin</line>
        <line lrx="3809" lry="2426" ulx="3529" uly="2290">alannh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3077" type="textblock" ulx="3585" uly="2566">
        <line lrx="3821" lry="2714" ulx="3752" uly="2566">*</line>
        <line lrx="3821" lry="2806" ulx="3590" uly="2696">No</line>
        <line lrx="3821" lry="2978" ulx="3585" uly="2827">hoplozt</line>
        <line lrx="3821" lry="3077" ulx="3593" uly="2969">möcdico.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3624" type="textblock" ulx="3589" uly="3239">
        <line lrx="3821" lry="3357" ulx="3589" uly="3239">Pouperee</line>
        <line lrx="3821" lry="3489" ulx="3590" uly="3370">Mperun</line>
        <line lrx="3820" lry="3624" ulx="3654" uly="3508">Stperma</line>
      </zone>
      <zone lrx="3815" lry="3752" type="textblock" ulx="3545" uly="3635">
        <line lrx="3815" lry="3752" ulx="3545" uly="3635">(Eenomnnöe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4042" type="textblock" ulx="3591" uly="3742">
        <line lrx="3821" lry="3903" ulx="3593" uly="3742">ſchreni</line>
        <line lrx="3821" lry="4042" ulx="3591" uly="3871">Htinſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4336" type="textblock" ulx="3591" uly="4121">
        <line lrx="3821" lry="4230" ulx="3591" uly="4121">ſeroptendi</line>
        <line lrx="3821" lry="4336" ulx="3607" uly="4215">afiydesf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="119" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_119">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_119.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="277" lry="1755" type="textblock" ulx="0" uly="424">
        <line lrx="257" lry="558" ulx="0" uly="424">Wdeeen</line>
        <line lrx="248" lry="688" ulx="0" uly="560">nans⸗</line>
        <line lrx="255" lry="831" ulx="0" uly="694">wodign</line>
        <line lrx="258" lry="964" ulx="0" uly="826">utorſothe</line>
        <line lrx="267" lry="1116" ulx="0" uly="973">ſahtongt⸗</line>
        <line lrx="267" lry="1256" ulx="0" uly="1109">Meztuun.)</line>
        <line lrx="264" lry="1379" ulx="2" uly="1240">eaunse</line>
        <line lrx="269" lry="1518" ulx="0" uly="1365">Eingtusn</line>
        <line lrx="277" lry="1644" ulx="0" uly="1502">mihiragi⸗</line>
        <line lrx="274" lry="1755" ulx="0" uly="1636">hhameor</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="831" type="textblock" ulx="245" uly="653">
        <line lrx="266" lry="831" ulx="245" uly="653"> =</line>
      </zone>
      <zone lrx="345" lry="1911" type="textblock" ulx="0" uly="1773">
        <line lrx="345" lry="1911" ulx="0" uly="1773">dig</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="3137" type="textblock" ulx="0" uly="1912">
        <line lrx="274" lry="2044" ulx="0" uly="1912">ndüranme</line>
        <line lrx="276" lry="2182" ulx="0" uly="2047">sne donce</line>
        <line lrx="279" lry="2315" ulx="0" uly="2178">iniwp⸗</line>
        <line lrx="284" lry="2442" ulx="0" uly="2312">tdenahene</line>
        <line lrx="279" lry="2594" ulx="0" uly="2447">Nfecetg</line>
        <line lrx="277" lry="2718" ulx="1" uly="2584">hi⸗ o</line>
        <line lrx="281" lry="2861" ulx="1" uly="2721">cumpoon</line>
        <line lrx="278" lry="3007" ulx="0" uly="2846">umnmmmof</line>
        <line lrx="280" lry="3137" ulx="1" uly="2991">uneni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="2313" type="textblock" ulx="346" uly="1381">
        <line lrx="1606" lry="1514" ulx="346" uly="1381">Uerſus ↄſolatus es me</line>
        <line lrx="2434" lry="1649" ulx="347" uly="1511">fiteboꝛ tibi in vaſis pſalmi veritatẽ tuam</line>
        <line lrx="2437" lry="1786" ulx="398" uly="1641">deus: pſallam tibi in cythara ſanctꝰ iſrl.</line>
        <line lrx="2482" lry="1912" ulx="379" uly="1775">Qxultabũt labia mea cũ cantauero tibi:</line>
        <line lrx="2439" lry="2044" ulx="358" uly="1906">2 anima mea quaʒ redemiſti ed ⁊lin/</line>
        <line lrx="2436" lry="2187" ulx="362" uly="2029">gua mea tota die meditabit᷑ iuſticiã tuã:</line>
        <line lrx="2438" lry="2313" ulx="401" uly="2168">cum confuſi ⁊ reueriti fuerint qui querũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="347" lry="2849" type="textblock" ulx="344" uly="2846">
        <line lrx="347" lry="2849" ulx="344" uly="2846">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="4317" type="textblock" ulx="339" uly="4198">
        <line lrx="2177" lry="4317" ulx="339" uly="4198">berfluͦß des frides bis das der menſch abnimet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="592" type="textblock" ulx="445" uly="451">
        <line lrx="2430" lry="592" ulx="445" uly="451">omni que ventura eſt Hotentiam tuam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2435" lry="1515" type="textblock" ulx="431" uly="714">
        <line lrx="2435" lry="870" ulx="448" uly="714">q̃ feciſti magnalia deus quis ſimiliſtibi</line>
        <line lrx="2435" lry="990" ulx="549" uly="848">Quantas oſtendiſti mihi tribulationes</line>
        <line lrx="2433" lry="1106" ulx="434" uly="982">multas et malas:et conuerſus viuificaſti</line>
        <line lrx="2435" lry="1259" ulx="431" uly="1115">me:⁊ de abyſſis terre iterũ reduxiſti meꝰ</line>
        <line lrx="2426" lry="1386" ulx="522" uly="1248">Oultiplicaſti magnificentiã tuam:⁊ con</line>
        <line lrx="2429" lry="1515" ulx="1754" uly="1407">am ? ego con</line>
      </zone>
      <zone lrx="482" lry="2296" type="textblock" ulx="411" uly="2289">
        <line lrx="482" lry="2296" ulx="411" uly="2289">* .</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="2456" type="textblock" ulx="404" uly="2287">
        <line lrx="976" lry="2456" ulx="404" uly="2287">anala mihi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2435" lry="2961" type="textblock" ulx="419" uly="2538">
        <line lrx="2430" lry="2717" ulx="776" uly="2538">Eus iudicium tuũ regi da:et iu/</line>
        <line lrx="2428" lry="2846" ulx="768" uly="2688">ſticiaʒ tuã filio regis. Ludicare</line>
        <line lrx="2435" lry="2961" ulx="419" uly="2825">populuʒ tuũ in iuſticia:⁊ pauperes tuos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="3090" type="textblock" ulx="433" uly="2956">
        <line lrx="2429" lry="3090" ulx="433" uly="2956">in iudicio.  uſcipiant montes pacem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2437" lry="4011" type="textblock" ulx="414" uly="3085">
        <line lrx="2429" lry="3222" ulx="414" uly="3085">populo:⁊ colles iuſticiam. Ludicabit</line>
        <line lrx="2425" lry="3362" ulx="424" uly="3218">pauperes populi:et ſaluos faciet filios</line>
        <line lrx="2437" lry="3484" ulx="430" uly="3348">pauperum:⁊ humiliabit calumniatoꝛeʒ.</line>
        <line lrx="2426" lry="3617" ulx="414" uly="3482">Ot permanebit cum ſole ⁊ ante lunaʒ:in</line>
        <line lrx="2432" lry="3752" ulx="435" uly="3614">generatiõe ⁊ generationem. Heſcendet</line>
        <line lrx="2428" lry="3877" ulx="437" uly="3744">ſicut pluuia in vellꝰ:⁊ ſicut ſtillicidia ſtil/</line>
        <line lrx="2430" lry="4011" ulx="432" uly="3873">lantia ſuper terraʒ. Oꝛietur in diebꝰ eiꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3368" lry="557" type="textblock" ulx="2612" uly="469">
        <line lrx="3368" lry="557" ulx="2612" uly="469">ein kraſt vnd dein ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3367" lry="645" type="textblock" ulx="2508" uly="551">
        <line lrx="3367" lry="645" ulx="2508" uly="551">rechtikait bis an das ho</line>
      </zone>
      <zone lrx="2565" lry="726" type="textblock" ulx="447" uly="580">
        <line lrx="2565" lry="726" ulx="447" uly="580">et iuſticiam tuam deus: vſq; in altiſſima x</line>
      </zone>
      <zone lrx="3372" lry="736" type="textblock" ulx="2568" uly="646">
        <line lrx="3372" lry="736" ulx="2568" uly="646">eſt die du gott grobmi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3375" lry="1001" type="textblock" ulx="2449" uly="732">
        <line lrx="3374" lry="836" ulx="2495" uly="732">chel gemachet haſt: gott</line>
        <line lrx="3374" lry="925" ulx="2449" uly="816">wer iſt dir geleich. Ur</line>
        <line lrx="3375" lry="1001" ulx="2502" uly="912">mir beweiſet vil manige</line>
      </zone>
      <zone lrx="3385" lry="1894" type="textblock" ulx="2513" uly="994">
        <line lrx="3378" lry="1085" ulx="2513" uly="994">ſlehũg vnd poͤb: du kereſt</line>
        <line lrx="3380" lry="1176" ulx="2515" uly="1086">vmb vñ lebendig machſt</line>
        <line lrx="3381" lry="1271" ulx="2514" uly="1174">mich vnd auß fuͤreſt mich</line>
        <line lrx="3383" lry="1353" ulx="2516" uly="1262">aber von der abgruͤnde</line>
        <line lrx="3385" lry="1443" ulx="2566" uly="1353">nmanigualtigeſt dein</line>
        <line lrx="3383" lry="1539" ulx="2518" uly="1442">großhait vnd vmb kereſt</line>
        <line lrx="3385" lry="1620" ulx="2516" uly="1524">troſtes mich Ich ſol au</line>
        <line lrx="3385" lry="1713" ulx="2515" uly="1625">ch loben dich in pſaltern</line>
        <line lrx="3385" lry="1794" ulx="2517" uly="1709">in vaſſẽ deĩ warhait mei</line>
        <line lrx="3384" lry="1894" ulx="2525" uly="1800">got ſingen dir in harpfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3386" lry="1980" type="textblock" ulx="2475" uly="1879">
        <line lrx="3386" lry="1980" ulx="2475" uly="1879">pailiger iſrl.  gich wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3386" lry="2960" type="textblock" ulx="2510" uly="1975">
        <line lrx="3383" lry="2067" ulx="2525" uly="1975">dent erfrewẽt mein leps</line>
        <line lrx="3379" lry="2159" ulx="2525" uly="2070">ſo ich dir geſing vnd mei</line>
        <line lrx="3384" lry="2235" ulx="2522" uly="2149">ſele die du widerloͤſeſt.</line>
        <line lrx="3386" lry="2335" ulx="2556" uly="2247">DHãnoch wirt mein ʒung</line>
        <line lrx="3384" lry="2426" ulx="2519" uly="2333">betrachten allẽ tag dein</line>
        <line lrx="3381" lry="2517" ulx="2514" uly="2427">gerechtikait: wann geſch</line>
        <line lrx="3383" lry="2601" ulx="2512" uly="2513">ent vnnd gefuͤret ſind die</line>
        <line lrx="3148" lry="2698" ulx="2510" uly="2602">mir pos ſuůͤchent.</line>
        <line lrx="3382" lry="2784" ulx="2699" uly="2687">t gib dei gericht</line>
        <line lrx="3382" lry="2890" ulx="2565" uly="2782">Udem kuͤnig: vnd dei</line>
        <line lrx="3382" lry="2960" ulx="2524" uly="2871">gerechtikait des künigs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3382" lry="3137" type="textblock" ulx="2492" uly="2943">
        <line lrx="3382" lry="3053" ulx="2508" uly="2943">ſun. ? gr ſol richten dein</line>
        <line lrx="3379" lry="3137" ulx="2492" uly="3051">volck in gerechtikait: vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="4118" type="textblock" ulx="2510" uly="3131">
        <line lrx="3381" lry="3242" ulx="2519" uly="3131">den armen in gerichte.</line>
        <line lrx="3380" lry="3316" ulx="2623" uly="3226">erg enpfahent krid dẽ</line>
        <line lrx="3374" lry="3408" ulx="2520" uly="3317">volck vñ die hals der ge⸗</line>
        <line lrx="3378" lry="3497" ulx="2521" uly="3393">rechtikait. Ir vꝛtailt dz</line>
        <line lrx="3456" lry="3602" ulx="2516" uly="3492">volck der arme nere der</line>
        <line lrx="3377" lry="3671" ulx="2519" uly="3583">armenſün: vnd diemuůͤlig</line>
        <line lrx="3374" lry="3769" ulx="2523" uly="3669">diemuͦtiger. nd beli⸗</line>
        <line lrx="3374" lry="3839" ulx="2517" uly="3769">ben mit der ſuñ vnd voꝛ</line>
        <line lrx="3377" lry="3939" ulx="2510" uly="3855">dem mon in gepurte der</line>
        <line lrx="3376" lry="4032" ulx="2510" uly="3930">gepurt. r kõmtlab als</line>
        <line lrx="3370" lry="4118" ulx="2510" uly="4031">der regen in das vel vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3381" lry="4239" type="textblock" ulx="412" uly="4110">
        <line lrx="3381" lry="4239" ulx="412" uly="4110">als tropfen die da trieffent auf die erd.? Geerechtikait entſpꝛingent in ſeinen tagen Vn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="120" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_120">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_120.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1352" lry="758" type="textblock" ulx="478" uly="463">
        <line lrx="1352" lry="586" ulx="586" uly="463">nd er herſcht don mer</line>
        <line lrx="1348" lry="677" ulx="478" uly="572">zů mer: vñ von dẽ waſſer</line>
        <line lrx="1343" lry="758" ulx="484" uly="661">bis an der erden ende.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="842" type="textblock" ulx="541" uly="751">
        <line lrx="1380" lry="842" ulx="541" uly="751">ur in ſollen moꝛen val</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1831" type="textblock" ulx="372" uly="844">
        <line lrx="1350" lry="938" ulx="372" uly="844">len  vnd ſei veinde ertrich</line>
        <line lrx="824" lry="1016" ulx="474" uly="918">lecken. *</line>
        <line lrx="1352" lry="1111" ulx="449" uly="1020">ſisvõ des meres werdẽt</line>
        <line lrx="1347" lry="1201" ulx="403" uly="1112">gab pꝛingent: künig von</line>
        <line lrx="1348" lry="1297" ulx="441" uly="1196">arabia vnnd ſaba gab zů</line>
        <line lrx="1357" lry="1385" ulx="443" uly="1276">furent.  nd alle künig</line>
        <line lrx="1346" lry="1477" ulx="412" uly="1384">petent in an: alle haiden</line>
        <line lrx="1345" lry="1571" ulx="413" uly="1465">dienẽt im Wuñ er hat</line>
        <line lrx="1347" lry="1646" ulx="479" uly="1556">gelõßt den armẽ von dẽ</line>
        <line lrx="1346" lry="1738" ulx="428" uly="1652">gewaltigen vnd den ar/</line>
        <line lrx="1347" lry="1831" ulx="484" uly="1731">men dem nit iſt helffer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1916" type="textblock" ulx="479" uly="1823">
        <line lrx="1370" lry="1916" ulx="479" uly="1823">Gruͦberſicht dem armẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2284" type="textblock" ulx="449" uly="1921">
        <line lrx="1346" lry="2008" ulx="480" uly="1921">vnd dem vngewaltigen:</line>
        <line lrx="1352" lry="2103" ulx="482" uly="2012">vnd ernert die ſel der ar⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="2191" ulx="464" uly="2092">men. Or wirt ledigent</line>
        <line lrx="1347" lry="2284" ulx="449" uly="2184">ir ſel von wuͤcher vnd vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2376" type="textblock" ulx="477" uly="2281">
        <line lrx="1390" lry="2376" ulx="477" uly="2281">geleichait: vnnd ir name</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2902" type="textblock" ulx="462" uly="2359">
        <line lrx="1349" lry="2463" ulx="478" uly="2359">geerer voꝛ im. Srr ſol le</line>
        <line lrx="1345" lry="2549" ulx="462" uly="2458">ben vnnd im wirt geben</line>
        <line lrx="1348" lry="2641" ulx="475" uly="2549">gold von arabia vnnd ſy</line>
        <line lrx="1348" lry="2742" ulx="473" uly="2640">werdent got pitten imer</line>
        <line lrx="1347" lry="2821" ulx="473" uly="2711">vn geſeget in allen tag.</line>
        <line lrx="1362" lry="2902" ulx="482" uly="2812">r wirt ſtatigklichẽ auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2999" type="textblock" ulx="476" uly="2900">
        <line lrx="1506" lry="2999" ulx="476" uly="2900">der erdẽ: er wirt erhabẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2948" lry="3128" type="textblock" ulx="1419" uly="2977">
        <line lrx="2948" lry="3128" ulx="1419" uly="2977">ſolem permanet nomen eius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="3088" type="textblock" ulx="483" uly="2986">
        <line lrx="1354" lry="3088" ulx="483" uly="2986">auf der perg hõh als frů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="3180" type="textblock" ulx="479" uly="3079">
        <line lrx="1371" lry="3180" ulx="479" uly="3079">cht libani: ſy werden plů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="3445" type="textblock" ulx="427" uly="3174">
        <line lrx="1355" lry="3277" ulx="485" uly="3174">ent auß der ſtatt als der</line>
        <line lrx="1354" lry="3372" ulx="479" uly="3261">erden hew. BZein name</line>
        <line lrx="1355" lry="3445" ulx="427" uly="3354">wirt ewigk lich geſegent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="3886" type="textblock" ulx="468" uly="3441">
        <line lrx="1372" lry="3535" ulx="468" uly="3441">uͦber die ſuñ beleibt ſein</line>
        <line lrx="1438" lry="3624" ulx="479" uly="3526">name. nd in im wer/</line>
        <line lrx="1410" lry="3709" ulx="478" uly="3617">dent geſegent alle haidẽ</line>
        <line lrx="1372" lry="3801" ulx="481" uly="3701">vnd alles geſchlacht des</line>
        <line lrx="1380" lry="3886" ulx="474" uly="3791">ertrichs vnd groͤſſent in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="3980" type="textblock" ulx="477" uly="3882">
        <line lrx="1354" lry="3980" ulx="477" uly="3882">G eſegẽt ſey der herꝛ got</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="4068" type="textblock" ulx="481" uly="3965">
        <line lrx="1417" lry="4068" ulx="481" uly="3965">iſrahel: der allain wund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="4157" type="textblock" ulx="484" uly="4055">
        <line lrx="1353" lry="4157" ulx="484" uly="4055">machet. ¶nd geſegent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1021" type="textblock" ulx="898" uly="926">
        <line lrx="1413" lry="1021" ulx="898" uly="926">unig võ thar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2323" lry="1139" type="textblock" ulx="1412" uly="1000">
        <line lrx="2323" lry="1139" ulx="1412" uly="1000">eiꝰ terraz lingẽt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2855" lry="3390" type="textblock" ulx="1412" uly="3249">
        <line lrx="2855" lry="3390" ulx="1412" uly="3249">gentes magnificabunt eum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="1013" type="textblock" ulx="1403" uly="466">
        <line lrx="3459" lry="616" ulx="1437" uly="466">iuſticia ⁊ abũdantia paciſ:donec auferat᷑</line>
        <line lrx="3413" lry="735" ulx="1403" uly="601">lunaꝰ t dñnabit᷑ a mari vſq; ad mare:⁊</line>
        <line lrx="3412" lry="878" ulx="1413" uly="736">a flumie vſq; ad terminos oꝛbis terrax.</line>
        <line lrx="3450" lry="1013" ulx="1579" uly="865">oꝛaʒ illo ꝓcident eth yvopes:⁊ inimici</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="1271" type="textblock" ulx="1441" uly="990">
        <line lrx="3417" lry="1160" ulx="1996" uly="990">nget. Reges tharſis ⁊ inſule</line>
        <line lrx="3412" lry="1271" ulx="1441" uly="1134">munera offerẽt:reges arabũ ⁊ ſaba dona</line>
      </zone>
      <zone lrx="3423" lry="1540" type="textblock" ulx="1424" uly="1263">
        <line lrx="3407" lry="1428" ulx="1438" uly="1263">adducent. Atadoꝛabunteũ oẽs reges:</line>
        <line lrx="3423" lry="1540" ulx="1424" uly="1397">omnes gẽtes ſeruiẽt ei. Quia liberauit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3407" lry="1674" type="textblock" ulx="1442" uly="1527">
        <line lrx="3407" lry="1674" ulx="1442" uly="1527">pauperem a potente:⁊ pauperem cui nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3428" lry="1932" type="textblock" ulx="1409" uly="1658">
        <line lrx="3415" lry="1821" ulx="1409" uly="1658">erat adiutoꝛ. Nurcet pauperi ⁊ inopi:</line>
        <line lrx="3428" lry="1932" ulx="1416" uly="1790">qanĩas pauperũ ſaluas faciet. x vſuris</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2109" type="textblock" ulx="1444" uly="1918">
        <line lrx="3483" lry="2035" ulx="1539" uly="1924">iniquitate redimet animas eoꝝx: hbono</line>
        <line lrx="3821" lry="2109" ulx="1444" uly="1918">Z iniquitate red imas eop: ?2 hono uma</line>
      </zone>
      <zone lrx="3415" lry="2191" type="textblock" ulx="1446" uly="2051">
        <line lrx="3415" lry="2191" ulx="1446" uly="2051">rabile nomen eoꝝ coꝛam illo. &amp;t viuet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3452" lry="2464" type="textblock" ulx="1419" uly="2185">
        <line lrx="3452" lry="2348" ulx="1419" uly="2185">⁊ dabitur ei de auro arabie:⁊ adoꝛabum</line>
        <line lrx="3414" lry="2464" ulx="1425" uly="2319">de ipſo ſempꝑ tota die bñdicent ei. Grit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3412" lry="2721" type="textblock" ulx="1441" uly="2444">
        <line lrx="3412" lry="2602" ulx="1443" uly="2444">firmamentum in terra in ſũmis monnũ:</line>
        <line lrx="3411" lry="2721" ulx="1441" uly="2577">ſuperextoller̃᷑ ſuper lybanũ fructus eiuſ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="2978" type="textblock" ulx="1438" uly="2709">
        <line lrx="3507" lry="2878" ulx="1438" uly="2709">⁊ floꝛebunt de ciuitate ſicut fenum terre.</line>
        <line lrx="3425" lry="2978" ulx="1595" uly="2841">it nomẽ eius benedictũ in ſecula:ante</line>
      </zone>
      <zone lrx="3415" lry="3523" type="textblock" ulx="1438" uly="2974">
        <line lrx="3410" lry="3106" ulx="3104" uly="2974">tbene/</line>
        <line lrx="3406" lry="3256" ulx="1438" uly="3101">dicentur in ipſo omnes tibus terre:oẽs</line>
        <line lrx="3415" lry="3371" ulx="2884" uly="3231">Benedict?</line>
        <line lrx="3411" lry="3523" ulx="1441" uly="3361">dñs de iſrahel: qui facit mirabilia ſolꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3412" lry="3931" type="textblock" ulx="1407" uly="3493">
        <line lrx="3411" lry="3662" ulx="1467" uly="3493">At benedictũ nomen maieſtatis eius in</line>
        <line lrx="3412" lry="3796" ulx="1407" uly="3635">eternum:et replebitur maieſtate eius oĩs</line>
        <line lrx="3149" lry="3931" ulx="1427" uly="3779">terra fiat fit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1054" type="textblock" ulx="3584" uly="510">
        <line lrx="3821" lry="628" ulx="3632" uly="510">N</line>
        <line lrx="3821" lry="777" ulx="3647" uly="668">Aec</line>
        <line lrx="3821" lry="947" ulx="3584" uly="793">afan,</line>
        <line lrx="3821" lry="1054" ulx="3587" uly="934"> Oun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1709" type="textblock" ulx="3532" uly="1050">
        <line lrx="3821" lry="1210" ulx="3532" uly="1050">ccnoti</line>
        <line lrx="3821" lry="1315" ulx="3549" uly="1208">usnone</line>
        <line lrx="3821" lry="1463" ulx="3548" uly="1327">cOrun T.</line>
        <line lrx="3821" lry="1592" ulx="3551" uly="1456">anbotn</line>
        <line lrx="3821" lry="1709" ulx="3637" uly="1611">RN</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1998" type="textblock" ulx="3571" uly="1725">
        <line lrx="3821" lry="1885" ulx="3571" uly="1725">figgara</line>
        <line lrx="3821" lry="1998" ulx="3573" uly="1883">adpein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2376" type="textblock" ulx="3569" uly="2129">
        <line lrx="3821" lry="2282" ulx="3570" uly="2129">prpegna</line>
        <line lrx="3752" lry="2376" ulx="3569" uly="2264">iſont.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2531" type="textblock" ulx="3551" uly="2395">
        <line lrx="3821" lry="2531" ulx="3551" uly="2395">tlingac</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3740" type="textblock" ulx="3569" uly="2540">
        <line lrx="3821" lry="2645" ulx="3570" uly="2540">conuenen⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="2794" ulx="3569" uly="2659">ploninye</line>
        <line lrx="3821" lry="2930" ulx="3570" uly="2798">nmodoſer</line>
        <line lrx="3821" lry="3072" ulx="3629" uly="2935">Cip</line>
        <line lrx="3821" lry="3182" ulx="3570" uly="3057">chlo⸗odun</line>
        <line lrx="3820" lry="3334" ulx="3571" uly="3190">ſmecnuſan</line>
        <line lrx="3821" lry="3453" ulx="3573" uly="3347">pocentee</line>
        <line lrx="3821" lry="3603" ulx="3576" uly="3449">lunmornd</line>
        <line lrx="3821" lry="3740" ulx="3575" uly="3600">nsigide</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4361" type="textblock" ulx="482" uly="3716">
        <line lrx="3821" lry="3867" ulx="3476" uly="3716">flionnan</line>
        <line lrx="3821" lry="4037" ulx="3575" uly="3875">Ncog</line>
        <line lrx="3821" lry="4249" ulx="484" uly="4085">ley der nam feinermaieſtat vnd imer ewigklich  vnd  erlt werd mitteiner gloꝛ alle Oftahn</line>
        <line lrx="3201" lry="4361" ulx="482" uly="4243">ertrich amenamhen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="121" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_121">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_121.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="280" lry="3829" type="textblock" ulx="0" uly="422">
        <line lrx="262" lry="581" ulx="0" uly="422">ſdonrne</line>
        <line lrx="267" lry="717" ulx="0" uly="576">iwſchdn</line>
        <line lrx="270" lry="851" ulx="4" uly="717">0S0hsb</line>
        <line lrx="271" lry="987" ulx="0" uly="865">opesetune</line>
        <line lrx="270" lry="1123" ulx="0" uly="978">thoſſti</line>
        <line lrx="269" lry="1277" ulx="0" uly="1118">bürſbad</line>
        <line lrx="267" lry="1412" ulx="0" uly="1251">eioisnt</line>
        <line lrx="276" lry="1516" ulx="58" uly="1397">nialiben</line>
        <line lrx="278" lry="1666" ulx="0" uly="1539">Uperemcuit</line>
        <line lrx="273" lry="1811" ulx="0" uly="1669">endhe</line>
        <line lrx="269" lry="1934" ulx="0" uly="1804">Wo.Sr</line>
        <line lrx="271" lry="2068" ulx="0" uly="1932">mscortd</line>
        <line lrx="276" lry="2181" ulx="0" uly="2067">nioO</line>
        <line lrx="280" lry="2316" ulx="0" uly="2205">otdom</line>
        <line lrx="205" lry="2453" ulx="0" uly="2340">Need</line>
        <line lrx="278" lry="2609" ulx="0" uly="2475">Krswort</line>
        <line lrx="277" lry="2724" ulx="0" uly="2608">üfrucns</line>
        <line lrx="280" lry="2866" ulx="0" uly="2751">farſoumen</line>
        <line lrx="279" lry="3003" ulx="0" uly="2872">ainſealren</line>
        <line lrx="276" lry="3143" ulx="0" uly="3005">cs⸗ Groe</line>
        <line lrx="269" lry="3377" ulx="0" uly="3163">enhem</line>
        <line lrx="273" lry="3558" ulx="0" uly="3396">Bunmtiuio</line>
        <line lrx="266" lry="3695" ulx="0" uly="3559">nnckroeme</line>
        <line lrx="267" lry="3829" ulx="0" uly="3695">ſnckrecios</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="4335" type="textblock" ulx="0" uly="4170">
        <line lrx="265" lry="4335" ulx="0" uly="4170">Prtangi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="237" type="textblock" ulx="1535" uly="111">
        <line lrx="1847" lry="237" ulx="1535" uly="111">XAV</line>
      </zone>
      <zone lrx="2409" lry="959" type="textblock" ulx="401" uly="677">
        <line lrx="2408" lry="839" ulx="447" uly="677">recto ſunt coꝛde. ¶ei autez pene</line>
        <line lrx="2409" lry="959" ulx="401" uly="810">moti ſunt pedes:pene effuſi ſunt greſſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2396" lry="1091" type="textblock" ulx="402" uly="949">
        <line lrx="2396" lry="1091" ulx="402" uly="949">mei Q.uia zelaui ſuper iniquos:pacem</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="508" type="textblock" ulx="970" uly="497">
        <line lrx="979" lry="508" ulx="970" uly="497">„*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2406" lry="2143" type="textblock" ulx="396" uly="1211">
        <line lrx="2394" lry="1356" ulx="397" uly="1211">ctus moꝛti eoꝛuz:et firmamentũ in plaga</line>
        <line lrx="2392" lry="1482" ulx="399" uly="1341">eoꝛum. Ln laboꝛe hominum nõ ſunt:</line>
        <line lrx="2394" lry="1618" ulx="400" uly="1471">et cum hominibus non flagellabuntur.</line>
        <line lrx="2400" lry="1756" ulx="553" uly="1611">deo tenuit eos ſuperbia:operti ſunt</line>
        <line lrx="2401" lry="1893" ulx="396" uly="1735">iniꝗtate et impietate ſua. Nꝛodijt quaſi</line>
        <line lrx="2402" lry="2021" ulx="398" uly="1869">ex adipe iniquitas eoꝛum:tranſierunt in</line>
        <line lrx="2406" lry="2143" ulx="397" uly="2004">affectum coꝛdis ogitauerunt ⁊ locuti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2403" lry="2280" type="textblock" ulx="376" uly="2135">
        <line lrx="2403" lry="2280" ulx="376" uly="2135">ſunt nequiciam:iniquitatem in excelſo lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2405" lry="2546" type="textblock" ulx="397" uly="2268">
        <line lrx="2405" lry="2433" ulx="397" uly="2268">cuti ſunt. Poſuerunt in celum os ſuum:</line>
        <line lrx="2402" lry="2546" ulx="400" uly="2399">⁊ lingua eoꝛum trãſiuit in terra·  deo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2418" lry="2674" type="textblock" ulx="401" uly="2532">
        <line lrx="2418" lry="2674" ulx="401" uly="2532">conuertetur populus meus hic:et dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="2415" lry="4000" type="textblock" ulx="401" uly="2660">
        <line lrx="2412" lry="2810" ulx="401" uly="2660">pleni inuenient᷑ in eis. Ot dixerũt quo/</line>
        <line lrx="2413" lry="2938" ulx="408" uly="2792">modo ſcit deꝰ: ⁊ ſi eſt ſcientia in excelſo.</line>
        <line lrx="2415" lry="3071" ulx="432" uly="2922">cce ipſi peccatoꝛes ⁊ abundantes in ſe</line>
        <line lrx="2411" lry="3190" ulx="403" uly="3056">culo:obtinuerũt diuitias t dixi ergo</line>
        <line lrx="2411" lry="3331" ulx="406" uly="3190">ſine cauſa iuſtificaui coꝛ meũ:⁊ laui inter</line>
        <line lrx="2412" lry="3463" ulx="405" uly="3319">innocentes manus meas. Ot fui flagel/⸗</line>
        <line lrx="2412" lry="3596" ulx="412" uly="3454">latus tota die:⁊ caſtigatio mea in matuti/</line>
        <line lrx="2413" lry="3723" ulx="413" uly="3584">nis.  i dicebã narrabo ſic:ecce natõeʒ</line>
        <line lrx="2413" lry="3865" ulx="409" uly="3719">filioꝛũ tuoꝝ repꝛobaui. Ot exiſtimabã</line>
        <line lrx="2415" lry="4000" ulx="415" uly="3852">vt cognoſcerem: hoc eſt laboꝛ ante me.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="782" type="textblock" ulx="2406" uly="412">
        <line lrx="3482" lry="521" ulx="2406" uly="412">NQOchiſt guͤt got trra</line>
        <line lrx="3344" lry="604" ulx="2613" uly="512">Vbel dem die hertzẽ·</line>
        <line lrx="3356" lry="694" ulx="2476" uly="588">gerecht ſind.? Aber ich</line>
        <line lrx="3501" lry="782" ulx="2443" uly="689">het vil nahent gewenckt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3429" lry="854" type="textblock" ulx="2478" uly="779">
        <line lrx="3429" lry="854" ulx="2478" uly="779">mit meinen fůſſen:vil na</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="1314" type="textblock" ulx="399" uly="867">
        <line lrx="3499" lry="959" ulx="2464" uly="867">hent ſind ergoſſen meine</line>
        <line lrx="3502" lry="1130" ulx="2451" uly="942">geng. 5 nt ich, e der</line>
        <line lrx="3517" lry="1121" ulx="461" uly="1056">oreNe 5 Naeas uber ſunder do ich ſahe</line>
        <line lrx="3354" lry="1273" ulx="399" uly="1080">Peccatoꝛu videns. Muia non eſt reſpe/ der ſünder frid. lan</line>
        <line lrx="3404" lry="1314" ulx="2454" uly="1221">ſy gedachtẽ nicht an iren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3348" lry="1401" type="textblock" ulx="2464" uly="1309">
        <line lrx="3348" lry="1401" ulx="2464" uly="1309">tod: vnd in iren ſchlegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3348" lry="1568" type="textblock" ulx="2441" uly="1394">
        <line lrx="3348" lry="1509" ulx="2474" uly="1394">ſind ſy ſtat. gp ſind niht</line>
        <line lrx="3346" lry="1568" ulx="2441" uly="1493">in der leut arwait vñ weꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3411" lry="1756" type="textblock" ulx="2462" uly="1582">
        <line lrx="3348" lry="1687" ulx="2462" uly="1582">dent nicht gegaiſelet mit</line>
        <line lrx="3411" lry="1756" ulx="2480" uly="1656">den menſchẽ. Harumb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="2032" type="textblock" ulx="2480" uly="1758">
        <line lrx="3552" lry="1859" ulx="2480" uly="1758">halt man ſy in hochuertit</line>
        <line lrx="3504" lry="1941" ulx="2481" uly="1853">kaite:ſy ſind geklaidet in</line>
        <line lrx="3466" lry="2032" ulx="2485" uly="1943">pophait vnd in irer vnge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3396" lry="2117" type="textblock" ulx="2489" uly="2021">
        <line lrx="3396" lry="2117" ulx="2489" uly="2021">rechtikait.? augen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3560" lry="2212" type="textblock" ulx="2489" uly="2089">
        <line lrx="3560" lry="2212" ulx="2489" uly="2089">porhait ſy ůberfuͤren ge⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3364" lry="2299" type="textblock" ulx="2486" uly="2197">
        <line lrx="3364" lry="2299" ulx="2486" uly="2197">denck des hertzen.? gy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="2478" type="textblock" ulx="2486" uly="2296">
        <line lrx="3355" lry="2390" ulx="2488" uly="2296">gedachten in vnd retten</line>
        <line lrx="3510" lry="2478" ulx="2486" uly="2390">pobhait in der pobßhaiteꝛ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3390" lry="2569" type="textblock" ulx="2486" uly="2473">
        <line lrx="3390" lry="2569" ulx="2486" uly="2473">vnd lüg reten ſy von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="2660" type="textblock" ulx="2484" uly="2557">
        <line lrx="3557" lry="2660" ulx="2484" uly="2557">hohen. gy ſatʒten iren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3369" lry="3102" type="textblock" ulx="2491" uly="2659">
        <line lrx="3351" lry="2760" ulx="2491" uly="2659">mund in den himel: vnd</line>
        <line lrx="3358" lry="2866" ulx="2493" uly="2746">ir zungen giengẽ auf der</line>
        <line lrx="3358" lry="2925" ulx="2495" uly="2837">erden. urch das kere</line>
        <line lrx="3362" lry="3009" ulx="2492" uly="2922">mein volck hie vnd wer</line>
        <line lrx="3369" lry="3102" ulx="2496" uly="3008">vol wirt fundẽ vnder in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3600" lry="3366" type="textblock" ulx="2495" uly="3095">
        <line lrx="3567" lry="3196" ulx="2505" uly="3095">Und ſpꝛachẽ wie waift</line>
        <line lrx="3579" lry="3290" ulx="2506" uly="3185">got vnd iſt icht küſt in de·</line>
        <line lrx="3600" lry="3366" ulx="2495" uly="3272">hohẽ.  Pihe die ſuͤnder</line>
      </zone>
      <zone lrx="3370" lry="3457" type="textblock" ulx="2496" uly="3366">
        <line lrx="3370" lry="3457" ulx="2496" uly="3366">vnd überflieſſer im mere</line>
      </zone>
      <zone lrx="3608" lry="3548" type="textblock" ulx="2496" uly="3440">
        <line lrx="3608" lry="3548" ulx="2496" uly="3440">merten reichtum. vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3374" lry="3728" type="textblock" ulx="2493" uly="3546">
        <line lrx="3374" lry="3647" ulx="2498" uly="3546">ſpꝛache hab ich on nutze</line>
        <line lrx="3367" lry="3728" ulx="2493" uly="3638">mein hentz gerainigt vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3619" lry="3817" type="textblock" ulx="2489" uly="3705">
        <line lrx="3619" lry="3817" ulx="2489" uly="3705">meinhend gewaſchenin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3427" lry="3904" type="textblock" ulx="2497" uly="3810">
        <line lrx="3427" lry="3904" ulx="2497" uly="3810">vnſchuld.  Ind bin ge⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3609" lry="3995" type="textblock" ulx="2491" uly="3882">
        <line lrx="3609" lry="3995" ulx="2491" uly="3882">gaiſelt allen tag: vnd men·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3388" lry="4083" type="textblock" ulx="2496" uly="3980">
        <line lrx="3388" lry="4083" ulx="2496" uly="3980">Uraffung in der metten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3381" lry="4200" type="textblock" ulx="398" uly="4078">
        <line lrx="3381" lry="4200" ulx="398" uly="4078">Tch ſpꝛach red ich alſo:ſo hab ich verlaſſen deiner ſůn gepurt. Ih gedacht das ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="4275" type="textblock" ulx="394" uly="4190">
        <line lrx="1504" lry="4275" ulx="394" uly="4190">erkante das iſt arwait voꝛ mir.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="122" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_122">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_122.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1413" lry="497" type="textblock" ulx="559" uly="393">
        <line lrx="1413" lry="497" ulx="559" uly="393">8 is ich ingeen in gottes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="3270" type="textblock" ulx="422" uly="494">
        <line lrx="1329" lry="584" ulx="465" uly="494">hailigkait: vnd verſtunde</line>
        <line lrx="1329" lry="671" ulx="465" uly="575">ir iungſte red. ODoch ſa⸗</line>
        <line lrx="1328" lry="763" ulx="461" uly="670">tzteſt du ſy vmb die ſch/</line>
        <line lrx="1328" lry="845" ulx="466" uly="761">wertzen: du verwarffeſt</line>
        <line lrx="1327" lry="939" ulx="467" uly="843">ſy ab ʒzů vngange. ¶ U ſie</line>
        <line lrx="1325" lry="1032" ulx="463" uly="939">ſind ſy verwuůſtet pald ab</line>
        <line lrx="1322" lry="1112" ulx="466" uly="1028">genõͤmen:vnnd ſind ver⸗</line>
        <line lrx="1330" lry="1212" ulx="462" uly="1118">doꝛben vmb ir vngerech</line>
        <line lrx="1329" lry="1295" ulx="463" uly="1199">tikait. Mls ain traume</line>
        <line lrx="1329" lry="1392" ulx="464" uly="1296">der aufſteenden:herꝛe in</line>
        <line lrx="1330" lry="1483" ulx="465" uly="1388">deiner ſtat verfůr ir pild</line>
        <line lrx="1333" lry="1569" ulx="492" uly="1476">Wann mein hertz iſt er⸗</line>
        <line lrx="1333" lry="1649" ulx="463" uly="1562">flãmet:vnd meine nieren</line>
        <line lrx="1336" lry="1743" ulx="463" uly="1650">erfuret:vñ ich bin woꝛdẽ</line>
        <line lrx="1333" lry="1831" ulx="463" uly="1735">zů nichten vnnd enwaiß</line>
        <line lrx="1334" lry="1925" ulx="467" uly="1827">nicht.? ¶ls ain vich wa</line>
        <line lrx="1335" lry="2017" ulx="453" uly="1922">rd ich beydir: vnnd was</line>
        <line lrx="1337" lry="2111" ulx="461" uly="2010">imer mit dir. Diu hieltſt</line>
        <line lrx="1339" lry="2199" ulx="467" uly="2107">mein rechte hand du lai⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="2291" ulx="467" uly="2190">teſt mich in deinẽ willen</line>
        <line lrx="1332" lry="2376" ulx="465" uly="2277">vñ enpfiengt mich gloꝛi</line>
        <line lrx="1334" lry="2459" ulx="448" uly="2374">¶ Uasiſt mir in himel vñ</line>
        <line lrx="1344" lry="2551" ulx="461" uly="2462">was wolt ich võ dir auff</line>
        <line lrx="1334" lry="2643" ulx="461" uly="2538">dẽ ertrich. ein flaiſch</line>
        <line lrx="1341" lry="2736" ulx="466" uly="2644">nimet ab vnd mein hertz</line>
        <line lrx="1338" lry="2827" ulx="462" uly="2733">Kraft meins hertʒen: vnd</line>
        <line lrx="1342" lry="2914" ulx="465" uly="2825">mein tail iſt got ewigkli/</line>
        <line lrx="1340" lry="3018" ulx="464" uly="2907">chen  IUan ſihe die ſich</line>
        <line lrx="1341" lry="3082" ulx="462" uly="3006">von dir verꝛẽt verderbẽt:</line>
        <line lrx="1341" lry="3182" ulx="467" uly="3095">du verlurd alle vnkeuſch</line>
        <line lrx="1340" lry="3270" ulx="422" uly="3177">hait voꝛ dir W ir iſt aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="3365" type="textblock" ulx="387" uly="3265">
        <line lrx="1381" lry="3365" ulx="387" uly="3265">gut ʒzuͤnahen got:ich ſatʒzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="3724" type="textblock" ulx="466" uly="3359">
        <line lrx="1344" lry="3454" ulx="474" uly="3359">in den herꝛen mein hoff/⸗</line>
        <line lrx="1339" lry="3541" ulx="467" uly="3440">nung. ) as ich verkund</line>
        <line lrx="1336" lry="3630" ulx="466" uly="3541">alle dein potſchaft in dei</line>
        <line lrx="1139" lry="3724" ulx="467" uly="3620">ner poꝛten ʒzůᷣ ſyon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="3803" type="textblock" ulx="456" uly="3706">
        <line lrx="1341" lry="3803" ulx="456" uly="3706">WMOt durch was ver⸗ K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="4067" type="textblock" ulx="470" uly="3803">
        <line lrx="1338" lry="3913" ulx="478" uly="3803">ANtribſt du on end dei</line>
        <line lrx="1332" lry="3983" ulx="470" uly="3893">tobũg iſt zoꝛnig uůber die</line>
        <line lrx="1341" lry="4067" ulx="470" uly="3975">hert deiner waid.? Mi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="160" type="textblock" ulx="1654" uly="132">
        <line lrx="1764" lry="160" ulx="1654" uly="132">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="3392" lry="676" type="textblock" ulx="1418" uly="376">
        <line lrx="3392" lry="569" ulx="1468" uly="376">Jonec intrem in ſanetuariũ dei:et intel/</line>
        <line lrx="3392" lry="676" ulx="1418" uly="532">ligam in nouiſſimis eoꝝ. ¶ eruntamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3409" lry="820" type="textblock" ulx="1413" uly="670">
        <line lrx="3409" lry="820" ulx="1413" uly="670">pꝛopter dolos poſuiſti eis:deieciſti eos</line>
      </zone>
      <zone lrx="3401" lry="1731" type="textblock" ulx="1416" uly="796">
        <line lrx="3401" lry="927" ulx="1421" uly="796">dũ alleuarent. O. uomodo facti ſunt in</line>
        <line lrx="3400" lry="1077" ulx="1418" uly="932">deſolationẽ:ſubtto defecerunt perierunt</line>
        <line lrx="3390" lry="1212" ulx="1417" uly="1067">pꝛopter iniquitatẽ ſuaʒ. ¶elut ſomniũ</line>
        <line lrx="3392" lry="1344" ulx="1418" uly="1198">ſurgentiũ:dñe in ciuitate tua imaginem</line>
        <line lrx="3392" lry="1474" ulx="1416" uly="1332">ipſoꝝ ad nihilum rediges. O. uia inff/</line>
        <line lrx="3396" lry="1588" ulx="1418" uly="1465">matum eſt coꝛ meum:⁊ renes mei cõmu/</line>
        <line lrx="3392" lry="1731" ulx="1419" uly="1597">tati ſunt:⁊ ego ad nihilum redactus ſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3392" lry="1873" type="textblock" ulx="1406" uly="1727">
        <line lrx="3392" lry="1873" ulx="1406" uly="1727">⁊ neſciui. ¶ t iumentũ factus ſum apud</line>
      </zone>
      <zone lrx="3407" lry="3052" type="textblock" ulx="1419" uly="1858">
        <line lrx="3397" lry="2011" ulx="1425" uly="1858">te:⁊ ego ſemper tecum. enuiſti manuʒ</line>
        <line lrx="3402" lry="2138" ulx="1428" uly="1992">dexteram meaʒ:⁊ in voluntate tua dedu/</line>
        <line lrx="3395" lry="2260" ulx="1424" uly="2120">xiſti me:⁊ cũ gloꝛia ſuſcepiſti me.Quid</line>
        <line lrx="3406" lry="2399" ulx="1422" uly="2247">en mihi eſt in celo:et a te ꝗd volui ſuper</line>
        <line lrx="3404" lry="2527" ulx="1423" uly="2377">terram. O efecit caro mea etcoꝛ meum:</line>
        <line lrx="3406" lry="2661" ulx="1419" uly="2515">deus coꝛdis mei ⁊ pars mea deꝰ ineter/</line>
        <line lrx="3407" lry="2797" ulx="1429" uly="2649">num. Quia ecce qui elongant ſe a te pe/</line>
        <line lrx="3402" lry="2925" ulx="1429" uly="2778">ribunt:perdidiſti omneʒ qui foꝛnicatur</line>
        <line lrx="3403" lry="3052" ulx="1433" uly="2911">abs te. ¶ H ihi auteʒ adherere deo bonü</line>
      </zone>
      <zone lrx="3403" lry="3195" type="textblock" ulx="1402" uly="3044">
        <line lrx="3403" lry="3195" ulx="1402" uly="3044">eſt:ponere in domino deo ſpem meam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3402" lry="3479" type="textblock" ulx="1427" uly="3178">
        <line lrx="3402" lry="3332" ulx="1505" uly="3178">Ut annunciem oẽs pꝛedicationestuas:</line>
        <line lrx="3342" lry="3479" ulx="1427" uly="3311">in poꝛtis filie ſyon. § lrriii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3400" lry="4003" type="textblock" ulx="1420" uly="3543">
        <line lrx="3400" lry="3726" ulx="1562" uly="3543">E uid dee repuliſti in finẽ: irat⸗</line>
        <line lrx="3398" lry="3873" ulx="1630" uly="3709">eſt furoꝛ tuus ſuper oues paſcue</line>
        <line lrx="3398" lry="4003" ulx="1420" uly="3837">tue. Qemoꝛ eſto congregationis tue:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="4194" type="textblock" ulx="469" uly="4075">
        <line lrx="2502" lry="4194" ulx="469" uly="4075">der gedenck deiner lamnung die du beſaſleſt von angeng.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="815" type="textblock" ulx="3595" uly="392">
        <line lrx="3814" lry="558" ulx="3622" uly="392">ſed</line>
        <line lrx="3821" lry="708" ulx="3595" uly="466">Paed</line>
        <line lrx="3821" lry="815" ulx="3599" uly="682">liacm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="972" type="textblock" ulx="3542" uly="816">
        <line lrx="3821" lry="972" ulx="3542" uly="816">pise</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1352" type="textblock" ulx="3568" uly="949">
        <line lrx="3821" lry="1110" ulx="3577" uly="949">mimicu</line>
        <line lrx="3821" lry="1212" ulx="3574" uly="1110">Derutten</line>
        <line lrx="3820" lry="1352" ulx="3568" uly="1215">berunnſmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1483" type="textblock" ulx="3487" uly="1359">
        <line lrx="3821" lry="1483" ulx="3487" uly="1359">ſicyrlucnm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2407" type="textblock" ulx="3482" uly="1492">
        <line lrx="3821" lry="1640" ulx="3550" uly="1492">(ulgor</line>
        <line lrx="3821" lry="1760" ulx="3551" uly="1621">chinidi</line>
        <line lrx="3821" lry="1871" ulx="3551" uly="1760">cu Lw</line>
        <line lrx="3821" lry="2030" ulx="3550" uly="1895">intenapo</line>
        <line lrx="3821" lry="2160" ulx="3482" uly="2028">l. Oi</line>
        <line lrx="3821" lry="2296" ulx="3549" uly="2155">ſmnalequn</line>
        <line lrx="3821" lry="2407" ulx="3545" uly="2291">(sdalater</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2541" type="textblock" ulx="3565" uly="2423">
        <line lrx="3821" lry="2541" ulx="3565" uly="2423">jannoac</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2701" type="textblock" ulx="3545" uly="2555">
        <line lrx="3821" lry="2701" ulx="3545" uly="2555">ſoetampiin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2811" type="textblock" ulx="3568" uly="2692">
        <line lrx="3821" lry="2811" ulx="3568" uly="2692">ſbitinimi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3368" type="textblock" ulx="3550" uly="2830">
        <line lrx="3821" lry="2951" ulx="3551" uly="2830">tuninfinea</line>
        <line lrx="3821" lry="3105" ulx="3571" uly="2976">wumeden</line>
        <line lrx="3783" lry="3210" ulx="3551" uly="3089">Unfinen.</line>
        <line lrx="3821" lry="3368" ulx="3550" uly="3220">ulropen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3631" type="textblock" ulx="3573" uly="3375">
        <line lrx="3821" lry="3503" ulx="3618" uly="3375">contin</line>
        <line lrx="3821" lry="3631" ulx="3573" uly="3488">twigticex</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3926" type="textblock" ulx="3570" uly="3627">
        <line lrx="3821" lry="3775" ulx="3574" uly="3627">conittie</line>
        <line lrx="3821" lry="3926" ulx="3570" uly="3752">aumpnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4041" type="textblock" ulx="3571" uly="3889">
        <line lrx="3821" lry="4041" ulx="3571" uly="3889">ntesene</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="4352" type="textblock" ulx="3571" uly="4126">
        <line lrx="3722" lry="4234" ulx="3571" uly="4126">bt dr</line>
        <line lrx="3820" lry="4255" ulx="3651" uly="4176">dugabſt</line>
        <line lrx="3798" lry="4352" ulx="3571" uly="4225">niheteſdeg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="123" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_123">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_123.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="271" lry="546" type="textblock" ulx="0" uly="356">
        <line lrx="271" lry="546" ulx="0" uly="356">wüdari</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="3078" type="textblock" ulx="0" uly="648">
        <line lrx="282" lry="790" ulx="0" uly="648">odeitſte⸗</line>
        <line lrx="284" lry="924" ulx="0" uly="780">dofgtr,</line>
        <line lrx="284" lry="1080" ulx="0" uly="931">Aenunrpem</line>
        <line lrx="279" lry="1185" ulx="88" uly="1054">clutſor</line>
        <line lrx="278" lry="1340" ulx="0" uly="1209">eila Innge</line>
        <line lrx="283" lry="1451" ulx="0" uly="1330">9.Quiain</line>
        <line lrx="290" lry="1590" ulx="0" uly="1472">msmneicim</line>
        <line lrx="289" lry="1749" ulx="0" uly="1613">Rds</line>
        <line lrx="280" lry="1885" ulx="0" uly="1739">Woöfung</line>
        <line lrx="284" lry="1987" ulx="0" uly="1874">Donviſine</line>
        <line lrx="285" lry="2151" ulx="0" uly="2002">Murarmud</line>
        <line lrx="289" lry="2288" ulx="0" uly="2143">Pilim. O</line>
        <line lrx="294" lry="2418" ulx="5" uly="2278">d volelly</line>
        <line lrx="290" lry="2563" ulx="0" uly="2439">Gowe</line>
        <line lrx="286" lry="2660" ulx="1" uly="2547">mende in</line>
        <line lrx="288" lry="2837" ulx="0" uly="2686">ongnnn</line>
        <line lrx="291" lry="2961" ulx="0" uly="2823">goioman</line>
        <line lrx="291" lry="3078" ulx="0" uly="2950">horedoodo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="3234" type="textblock" ulx="11" uly="3093">
        <line lrx="328" lry="3234" ulx="11" uly="3093">Noſponnnan</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="3356" type="textblock" ulx="0" uly="3237">
        <line lrx="284" lry="3356" ulx="0" uly="3237">ediccnonen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="4083" type="textblock" ulx="0" uly="3612">
        <line lrx="279" lry="3793" ulx="0" uly="3612">Uikutne .</line>
        <line lrx="278" lry="3939" ulx="0" uly="3748">asi</line>
        <line lrx="241" lry="4083" ulx="0" uly="3916">Negnons</line>
      </zone>
      <zone lrx="2407" lry="2942" type="textblock" ulx="375" uly="1773">
        <line lrx="737" lry="1881" ulx="388" uly="1773">eam</line>
        <line lrx="601" lry="2148" ulx="389" uly="2037">tui.</line>
        <line lrx="2399" lry="2333" ulx="388" uly="2163">ſimul: quieſcere faciamꝰ omnes dies fe/</line>
        <line lrx="2407" lry="2441" ulx="384" uly="2297">ſtos dei a terra?  igna nr̃a non vidimꝰ</line>
        <line lrx="1083" lry="2701" ulx="375" uly="2561">ſcet amplius.</line>
        <line lrx="1197" lry="2942" ulx="389" uly="2828">tuum in finem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2410" lry="3363" type="textblock" ulx="362" uly="3089">
        <line lrx="971" lry="3199" ulx="391" uly="3089">in finem.' T</line>
        <line lrx="2410" lry="3363" ulx="362" uly="3220">cula:operatus eſt ſaluteʒ in medio terre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="4235" type="textblock" ulx="311" uly="4129">
        <line lrx="1988" lry="4235" ulx="311" uly="4129">haubt: du gabſt in zuů ſpeis der moꝛen volck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="265" type="textblock" ulx="1544" uly="149">
        <line lrx="2279" lry="265" ulx="1544" uly="149">XVTI —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="589" type="textblock" ulx="409" uly="441">
        <line lrx="2424" lry="589" ulx="409" uly="441">quã poſſediſti ab inicio Redemiſti vir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2421" lry="2183" type="textblock" ulx="399" uly="581">
        <line lrx="2414" lry="735" ulx="488" uly="581">am hereditatis tue:mons ſyon in quo</line>
        <line lrx="2413" lry="835" ulx="416" uly="714">habitaſti in eo. Neua manus tuas in ſu/</line>
        <line lrx="2421" lry="994" ulx="411" uly="848">perbias eoꝛũ in finem:quanta malignatꝰ</line>
        <line lrx="2416" lry="1127" ulx="407" uly="980">eſt inimicus in ſancto. t glati ſunt qui</line>
        <line lrx="2410" lry="1246" ulx="406" uly="1114">oderũt te:in medio ſolẽnitatis tue. PHo</line>
        <line lrx="2413" lry="1390" ulx="407" uly="1243">ſuerunt ſigna ſua ſigna et nõ cognouerft:</line>
        <line lrx="2387" lry="1515" ulx="399" uly="1375">ſicut in exitu ſuper ſammimm Quaſi in</line>
        <line lrx="2411" lry="1649" ulx="402" uly="1505">ſilua lignoꝝ ſecuribus exciderũt ianuas</line>
        <line lrx="2412" lry="1778" ulx="400" uly="1640">eiꝰ in idipſum: in ſecuri ⁊ aſcia deiecerũt</line>
        <line lrx="2408" lry="1915" ulx="843" uly="1780">ncenderunt igni ſanctuariũ tuũ:</line>
        <line lrx="2407" lry="2055" ulx="400" uly="1906">in terra polluerunt tabernaculuʒ nomĩs</line>
        <line lrx="2412" lry="2183" ulx="785" uly="2042">ixerũt in coꝛde ſuo cognatio eoꝝ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="3232" type="textblock" ulx="398" uly="2430">
        <line lrx="2402" lry="2583" ulx="398" uly="2430">iam non eſt pꝛopheta:⁊ nos non cogno/</line>
        <line lrx="2407" lry="2713" ulx="1181" uly="2567">ſq; quo deus impꝛope</line>
        <line lrx="2411" lry="2852" ulx="398" uly="2697">rabit inimicus:irritat aduerſarius nomẽ</line>
        <line lrx="2408" lry="2970" ulx="1386" uly="2837">tquid auertis manũ</line>
        <line lrx="2404" lry="3092" ulx="401" uly="2960">tuam ⁊ dexterã tuam:de medio ſinu tuo</line>
        <line lrx="2408" lry="3232" ulx="1065" uly="3104">eus autez rex noſter ante ſe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="4041" type="textblock" ulx="391" uly="3358">
        <line lrx="2402" lry="3503" ulx="502" uly="3358">u coufirmaſti in virtute tua mare:con</line>
        <line lrx="2399" lry="3641" ulx="402" uly="3486">tribulaſti capita dꝛaconũ in aquis. u</line>
        <line lrx="2397" lry="3760" ulx="404" uly="3618">confregiſti capita dꝛaconis:dediſti eum</line>
        <line lrx="2398" lry="3907" ulx="391" uly="3751">eſcam populis ethiopũ. Mu diſrupiſti</line>
        <line lrx="2401" lry="4041" ulx="397" uly="3890">fontes ⁊ toꝛrẽtes:tu ſiccaſti fluuios ethã</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="4346" type="textblock" ulx="391" uly="4223">
        <line lrx="1650" lry="4346" ulx="391" uly="4223">truckneteſt des flü waſſers eiham.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3372" lry="2533" type="textblock" ulx="2484" uly="473">
        <line lrx="3360" lry="578" ulx="2596" uly="473">u ledigſt die maß deis</line>
        <line lrx="3361" lry="656" ulx="2505" uly="563">aigens des pergs võ ſyõ</line>
        <line lrx="3360" lry="741" ulx="2502" uly="641">auf dẽ du woneſt Reb</line>
        <line lrx="3364" lry="833" ulx="2500" uly="737">auf deĩ hend in irer hoch</line>
        <line lrx="3364" lry="909" ulx="2500" uly="830">uart bis an das end:alle</line>
        <line lrx="3365" lry="1002" ulx="2499" uly="917">pobhait tet der veinde in</line>
        <line lrx="3362" lry="1093" ulx="2498" uly="1001">dem hailigẽ. nd ſind</line>
        <line lrx="3368" lry="1195" ulx="2497" uly="1095">gefrewt die dich haſſent</line>
        <line lrx="3368" lry="1276" ulx="2497" uly="1171">enmittẽ der hohʒeit! gy</line>
        <line lrx="3370" lry="1378" ulx="2496" uly="1273">ſatzten ir ʒaichẽ offenbar</line>
        <line lrx="3368" lry="1453" ulx="2491" uly="1358">als in dẽ ingang uͦber dẽ</line>
        <line lrx="3372" lry="1547" ulx="2492" uly="1445">ſchlaf.ꝰ NPls in den wal⸗</line>
        <line lrx="3367" lry="1633" ulx="2491" uly="1543">den der holtz hackten ſy</line>
        <line lrx="3367" lry="1740" ulx="2496" uly="1637">ab mit den hacken: vnnd</line>
        <line lrx="3366" lry="1817" ulx="2490" uly="1719">ſchlůgen ſy ab ir tür ſelbẽ</line>
        <line lrx="3361" lry="1901" ulx="2493" uly="1815">mit hacken vnd mit peih</line>
        <line lrx="3366" lry="1995" ulx="2493" uly="1893">len.  Gy zuntten an mit</line>
        <line lrx="3364" lry="2097" ulx="2490" uly="1993">feur dein hailtum in ert/</line>
        <line lrx="3364" lry="2207" ulx="2491" uly="2084">rich zarttẽ ſy deins namẽ</line>
        <line lrx="3362" lry="2280" ulx="2486" uly="2172">zelt.  vſpꝛachẽ in irem</line>
        <line lrx="3364" lry="2350" ulx="2489" uly="2258">hertʒẽ ir kantnus wir rů/</line>
        <line lrx="3364" lry="2455" ulx="2485" uly="2347">en geleich: vnnd tůn alle</line>
        <line lrx="3363" lry="2533" ulx="2484" uly="2442">hochʒzeit des tags von dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3364" lry="2620" type="textblock" ulx="2493" uly="2527">
        <line lrx="3364" lry="2620" ulx="2493" uly="2527">ertrich gotes  nſer zai</line>
      </zone>
      <zone lrx="3361" lry="2715" type="textblock" ulx="2495" uly="2622">
        <line lrx="3361" lry="2715" ulx="2495" uly="2622">chen ſahe wir nicht yetz⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3359" lry="2797" type="textblock" ulx="2464" uly="2710">
        <line lrx="3359" lry="2797" ulx="2464" uly="2710">und iſt nicht ain weißlag</line>
      </zone>
      <zone lrx="3359" lry="2889" type="textblock" ulx="2496" uly="2801">
        <line lrx="3359" lry="2889" ulx="2496" uly="2801">vnd nicht iſt mit vns der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3361" lry="3156" type="textblock" ulx="2455" uly="2876">
        <line lrx="3361" lry="2969" ulx="2467" uly="2876">wiſſe fürbas.  ott wie</line>
        <line lrx="3358" lry="3088" ulx="2476" uly="2979">lange verſchmaͤcher der</line>
        <line lrx="3357" lry="3156" ulx="2455" uly="3071">veind vnd traͤtzt wiðſach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3359" lry="3335" type="textblock" ulx="2494" uly="3153">
        <line lrx="3359" lry="3233" ulx="2494" uly="3153">deinen namen on end.</line>
        <line lrx="3355" lry="3335" ulx="2513" uly="3247">Ourch was kerſt du dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3353" lry="3427" type="textblock" ulx="2449" uly="3338">
        <line lrx="3353" lry="3427" ulx="2449" uly="3338">Hand vñ dein grechte võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3357" lry="4056" type="textblock" ulx="2475" uly="3424">
        <line lrx="3356" lry="3518" ulx="2486" uly="3424">der mitt deins půſems in</line>
        <line lrx="3357" lry="3622" ulx="2489" uly="3511">mer. A ber got mein kuͤ</line>
        <line lrx="3353" lry="3698" ulx="2487" uly="3605">nig von angeng wuͤrcket</line>
        <line lrx="3357" lry="3789" ulx="2482" uly="3690">hail enmitẽ des ertrichs</line>
        <line lrx="3354" lry="3868" ulx="2475" uly="3790">Du beſterckeſt in deiner</line>
        <line lrx="3354" lry="3968" ulx="2482" uly="3875">machte du ʒerraibeſt der</line>
        <line lrx="3306" lry="4056" ulx="2479" uly="3961">trackẽ haubt in waſſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3353" lry="4264" type="textblock" ulx="2031" uly="4042">
        <line lrx="3353" lry="4147" ulx="2469" uly="4042">Ou ʒzerpꝛachſt der trackẽ</line>
        <line lrx="3350" lry="4264" ulx="2031" uly="4138">uzerriſſeſt pꝛuñ vnd ſturmwaſſer: du</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="124" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_124">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_124.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1371" lry="1081" type="textblock" ulx="500" uly="454">
        <line lrx="1366" lry="544" ulx="592" uly="454">Dein iſt der tag: dein iſt</line>
        <line lrx="1365" lry="632" ulx="509" uly="546">die nachte: du oꝛdeneſt</line>
        <line lrx="1366" lry="761" ulx="500" uly="629">moꝛ genliecht vnd ſunn.·</line>
        <line lrx="1364" lry="815" ulx="568" uly="722">du machſt alle ring der</line>
        <line lrx="1365" lry="938" ulx="504" uly="770">erden ſümer vnd winter</line>
        <line lrx="1366" lry="994" ulx="508" uly="898">du hailſt ini Bis gedach</line>
        <line lrx="1371" lry="1081" ulx="507" uly="963">tig des veindes ſchmach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1172" type="textblock" ulx="508" uly="1084">
        <line lrx="1410" lry="1172" ulx="508" uly="1084">red dem herꝛen: vnd das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1369" type="textblock" ulx="507" uly="1166">
        <line lrx="1373" lry="1302" ulx="513" uly="1166">vnweis volckſchmachtẽ</line>
        <line lrx="1374" lry="1369" ulx="507" uly="1253">dein namen. Jib nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1518" type="textblock" ulx="475" uly="1354">
        <line lrx="1405" lry="1432" ulx="511" uly="1354">den tierẽ ſel deiner ee: vñ</line>
        <line lrx="1374" lry="1518" ulx="475" uly="1444">ſel deiner armen lebens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1794" type="textblock" ulx="505" uly="1527">
        <line lrx="1377" lry="1618" ulx="505" uly="1527">vergi nit on end. Bihe</line>
        <line lrx="1379" lry="1725" ulx="512" uly="1614">an die geluͦbd: wann die</line>
        <line lrx="1383" lry="1794" ulx="515" uly="1704">erdẽ ſind gefüllet vinſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1932" type="textblock" ulx="501" uly="1787">
        <line lrx="1427" lry="1932" ulx="501" uly="1787">nus vngerechtikaite der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1976" type="textblock" ulx="519" uly="1881">
        <line lrx="1390" lry="1976" ulx="519" uly="1881">heuſer.! Ber diemuͤttig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2065" type="textblock" ulx="499" uly="1978">
        <line lrx="1410" lry="2065" ulx="499" uly="1978">kõmt nit wider geſchant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2160" type="textblock" ulx="518" uly="2059">
        <line lrx="1390" lry="2160" ulx="518" uly="2059">der důrftig vnd der arm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2238" type="textblock" ulx="518" uly="2163">
        <line lrx="1412" lry="2238" ulx="518" uly="2163">ſollent deinen namen lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="3064" type="textblock" ulx="483" uly="2245">
        <line lrx="1388" lry="2334" ulx="490" uly="2245">ben. G ot ſtee auf vꝛtail</line>
        <line lrx="1391" lry="2442" ulx="516" uly="2310">dein ſach gedenck deins</line>
        <line lrx="1389" lry="2587" ulx="513" uly="2422">ſchmachredẽs von dem</line>
        <line lrx="1252" lry="2606" ulx="513" uly="2507">vnweiſen allen tag</line>
        <line lrx="1392" lry="2700" ulx="483" uly="2531">vergiß deiner veind ſuim:</line>
        <line lrx="1389" lry="2800" ulx="508" uly="2697">noch irer hochfart die di</line>
        <line lrx="1392" lry="2929" ulx="515" uly="2782">ch haffent ſteigẽt auki im⸗</line>
        <line lrx="739" lry="3020" ulx="523" uly="2902">mer.</line>
        <line lrx="1392" lry="3064" ulx="524" uly="2918">7 Fr ſollen loben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="3422" type="textblock" ulx="516" uly="3058">
        <line lrx="1393" lry="3155" ulx="691" uly="3058">dich got wir ſ⸗ ollẽ</line>
        <line lrx="1449" lry="3248" ulx="520" uly="3078">loben: vnd anruͤffen dein</line>
        <line lrx="1401" lry="3336" ulx="955" uly="3247">rzelen deine</line>
        <line lrx="1415" lry="3422" ulx="516" uly="3337">wunder ſo ich neme ʒzeit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="3320" type="textblock" ulx="517" uly="3233">
        <line lrx="838" lry="3320" ulx="517" uly="3233">namen.?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="3776" type="textblock" ulx="434" uly="3423">
        <line lrx="1395" lry="3512" ulx="434" uly="3423">ich wird vꝛtailent gerech</line>
        <line lrx="809" lry="3614" ulx="510" uly="3502">tigkait.</line>
        <line lrx="1391" lry="3716" ulx="518" uly="3596">erd mit allẽ iren wonern</line>
        <line lrx="1393" lry="3776" ulx="490" uly="3675">ich beſtatig ir veſt.’ Tch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="3952" type="textblock" ulx="513" uly="3770">
        <line lrx="1415" lry="3881" ulx="513" uly="3770">ſpꝛach zuͦ den vngerechtẽ</line>
        <line lrx="1414" lry="3952" ulx="518" uly="3865">tuͦt nicht vnrecht: vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="4135" type="textblock" ulx="514" uly="3954">
        <line lrx="1390" lry="4092" ulx="515" uly="3954">vnliebſt⸗ am en nit erhoͤhet</line>
        <line lrx="803" lry="4135" ulx="514" uly="4040">hoꝛn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="836" type="textblock" ulx="1443" uly="538">
        <line lrx="2567" lry="711" ulx="1457" uly="538">es guroꝛam et ſolem.</line>
        <line lrx="3441" lry="836" ulx="1443" uly="704">terminos terre:eſtatem ⁊ ver tu plaſmaſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3496" lry="975" type="textblock" ulx="1446" uly="842">
        <line lrx="3496" lry="975" ulx="1446" uly="842">eam. emoꝛeſto huius inimicus im/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="3587" type="textblock" ulx="870" uly="3514">
        <line lrx="1433" lry="3587" ulx="870" uly="3514">erlaſſen iſt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="4133" type="textblock" ulx="817" uly="4041">
        <line lrx="1416" lry="4133" ulx="817" uly="4041">Nicht erhoͤcht in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="587" type="textblock" ulx="1524" uly="384">
        <line lrx="3433" lry="587" ulx="1524" uly="384">Duus eſtdies ettua eſt nox: tu fabꝛicat⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3442" lry="1265" type="textblock" ulx="1450" uly="941">
        <line lrx="3435" lry="1156" ulx="1450" uly="941">pꝛoperabit domino: ⁊ populꝰ inſpiens</line>
        <line lrx="3442" lry="1265" ulx="1465" uly="1110">incitauit nomen tuũ. Le tradas beſtijs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3549" lry="1526" type="textblock" ulx="1465" uly="1212">
        <line lrx="3504" lry="1393" ulx="1465" uly="1212">animã confitentẽ tibi:  animas pauperũ</line>
        <line lrx="3549" lry="1526" ulx="3164" uly="1378">eſpice</line>
      </zone>
      <zone lrx="3440" lry="2094" type="textblock" ulx="1465" uly="1375">
        <line lrx="2996" lry="1508" ulx="1465" uly="1375">tuoꝝ ne obliuiſcaris in finem.</line>
        <line lrx="3435" lry="1695" ulx="1470" uly="1504">in teſtamentũ tuum: quia repleti ſunt qaui</line>
        <line lrx="3440" lry="1768" ulx="1477" uly="1640">obſcurati ſunt terre domibꝰ iniquitatũ.</line>
        <line lrx="3439" lry="1900" ulx="1603" uly="1768">e auertatur humilis factus confuſt us:</line>
        <line lrx="3439" lry="2094" ulx="1481" uly="1857">pauper ⁊ inops laudabũt nomen tuum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3462" lry="2322" type="textblock" ulx="1493" uly="2032">
        <line lrx="3462" lry="2172" ulx="1577" uly="2032">Axurge deꝰ iudica cauſam tuã: memoꝛ</line>
        <line lrx="3460" lry="2322" ulx="1493" uly="2133">eſto impꝛoperioꝛuʒ tuoꝝ eoꝛum que ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2619" lry="2448" type="textblock" ulx="1476" uly="2294">
        <line lrx="2619" lry="2448" ulx="1476" uly="2294">inſipiẽte ſunt tota die.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2991" lry="2815" type="textblock" ulx="1457" uly="2496">
        <line lrx="2991" lry="2815" ulx="1457" uly="2496">qui te oderũt aſcendit lemper.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3480" lry="3231" type="textblock" ulx="1520" uly="2726">
        <line lrx="3439" lry="3003" ulx="1782" uly="2726">HOnfitebimur tibi deus confitcbi</line>
        <line lrx="3480" lry="3096" ulx="1664" uly="2887">mur: z inuocabimus nomẽ tuum.</line>
        <line lrx="3480" lry="3231" ulx="1520" uly="2986">Wrabnems mirabilia tua:cũ accepero</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="3893" type="textblock" ulx="1466" uly="3183">
        <line lrx="3436" lry="3369" ulx="1466" uly="3183">tempus ego iuſticias iudicabo. Nique</line>
        <line lrx="3446" lry="3528" ulx="1479" uly="3352">facta eſt terra ⁊ omneſ qui habitant in ea:</line>
        <line lrx="3029" lry="3627" ulx="1480" uly="3486">ego ↄfirmaui columnas eius.</line>
        <line lrx="3443" lry="3800" ulx="1481" uly="3573">quis nolite iniqᷓ agere:? delinquentibus</line>
        <line lrx="3439" lry="3893" ulx="1479" uly="3738">nolite exaltare coꝛnu. Lolite extollerei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="4127" type="textblock" ulx="1474" uly="3836">
        <line lrx="3465" lry="4127" ulx="1474" uly="3836">altum coꝛnu vrm:nolite loqui aduerſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2381" lry="4266" type="textblock" ulx="514" uly="4084">
        <line lrx="2381" lry="4266" ulx="514" uly="4084">hohe ewer hoꝛn:noch ſoͤlt vnrecht reden wider got.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="692" type="textblock" ulx="2686" uly="577">
        <line lrx="3497" lry="692" ulx="2686" uly="577">u feciſti omnes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1083" type="textblock" ulx="3588" uly="400">
        <line lrx="3821" lry="559" ulx="3594" uly="400">äiien</line>
        <line lrx="3816" lry="707" ulx="3593" uly="557">l boc⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="820" ulx="3606" uly="699">aqad</line>
        <line lrx="3821" lry="990" ulx="3596" uly="804">ni liaa</line>
        <line lrx="3821" lry="1083" ulx="3588" uly="968">fivinim</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1239" type="textblock" ulx="3551" uly="1083">
        <line lrx="3821" lry="1239" ulx="3551" uly="1083">chocin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1610" type="textblock" ulx="3575" uly="1215">
        <line lrx="3821" lry="1348" ulx="3582" uly="1215">Pinane hi</line>
        <line lrx="3815" lry="1498" ulx="3630" uly="1354">Guin N</line>
        <line lrx="3801" lry="1610" ulx="3575" uly="1483">dotcob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1766" type="textblock" ulx="3578" uly="1617">
        <line lrx="3821" lry="1766" ulx="3578" uly="1617">fuginers</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="3625" type="textblock" ulx="3154" uly="3492">
        <line lrx="3511" lry="3625" ulx="3154" uly="3492">ixi ini</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2141" type="textblock" ulx="3580" uly="2034">
        <line lrx="3821" lry="2141" ulx="3580" uly="2034">on</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2619" type="textblock" ulx="1400" uly="2163">
        <line lrx="3821" lry="2304" ulx="3547" uly="2163">Wauleh</line>
        <line lrx="3547" lry="2405" ulx="2790" uly="2295">e obliuiſſcaris</line>
        <line lrx="3443" lry="2619" ulx="1400" uly="2424">voces inimicoꝝ tuoꝛuʒ:ſuperbia eoꝛum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2437" type="textblock" ulx="3576" uly="2298">
        <line lrx="3821" lry="2437" ulx="3576" uly="2298">Necnhote</line>
      </zone>
      <zone lrx="3783" lry="2543" type="textblock" ulx="3546" uly="2433">
        <line lrx="3783" lry="2543" ulx="3546" uly="2433">tbeſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2680" type="textblock" ulx="3577" uly="2567">
        <line lrx="3821" lry="2680" ulx="3577" uly="2567">monnide⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3356" type="textblock" ulx="3522" uly="2707">
        <line lrx="3820" lry="2824" ulx="3546" uly="2707">enteoco:d</line>
        <line lrx="3821" lry="2959" ulx="3550" uly="2825">hllinuen</line>
        <line lrx="3755" lry="3080" ulx="3579" uly="2859">n</line>
        <line lrx="3821" lry="3244" ulx="3549" uly="3098">domminge</line>
        <line lrx="3821" lry="3356" ulx="3522" uly="3232">(nbil es</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3495" type="textblock" ulx="3594" uly="3370">
        <line lrx="3821" lry="3495" ulx="3594" uly="3370">Ooaglog</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="3733" type="textblock" ulx="3580" uly="3497">
        <line lrx="3820" lry="3733" ulx="3580" uly="3497">nunan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3769" type="textblock" ulx="3585" uly="3627">
        <line lrx="3821" lry="3769" ulx="3585" uly="3627">Nedſla</line>
      </zone>
      <zone lrx="3819" lry="3903" type="textblock" ulx="3598" uly="3752">
        <line lrx="3819" lry="3903" ulx="3598" uly="3752">Nuoiͤ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3814" lry="4143" type="textblock" ulx="3582" uly="3809">
        <line lrx="3814" lry="4143" ulx="3582" uly="3809">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4347" type="textblock" ulx="3585" uly="4137">
        <line lrx="3821" lry="4257" ulx="3793" uly="4198">4</line>
        <line lrx="3819" lry="4347" ulx="3585" uly="4137">ee mod</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="125" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_125">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_125.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="280" lry="1368" type="textblock" ulx="0" uly="414">
        <line lrx="269" lry="540" ulx="0" uly="414">Wr:Wte⸗</line>
        <line lrx="275" lry="677" ulx="46" uly="536">Rieeffomn</line>
        <line lrx="275" lry="825" ulx="0" uly="686">1Wrltin</line>
        <line lrx="280" lry="942" ulx="0" uly="831">lusinnnai</line>
        <line lrx="278" lry="1097" ulx="0" uly="950">vopulziſen</line>
        <line lrx="276" lry="1235" ulx="24" uly="1100">emmdoos</line>
        <line lrx="276" lry="1368" ulx="0" uly="1239">Munmsa</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="1504" type="textblock" ulx="0" uly="1354">
        <line lrx="318" lry="1504" ulx="0" uly="1354">inen Re</line>
      </zone>
      <zone lrx="291" lry="2718" type="textblock" ulx="0" uly="1496">
        <line lrx="288" lry="1630" ulx="0" uly="1496">teploifunre</line>
        <line lrx="282" lry="1765" ulx="0" uly="1633">N</line>
        <line lrx="277" lry="1877" ulx="0" uly="1767">sdorf</line>
        <line lrx="275" lry="2013" ulx="0" uly="1905">Pürnowenen</line>
        <line lrx="279" lry="2148" ulx="0" uly="2039">Nlmttni,n</line>
        <line lrx="284" lry="2303" ulx="0" uly="2179">vci⸗</line>
        <line lrx="291" lry="2418" ulx="53" uly="2303">cobliicea</line>
        <line lrx="282" lry="2579" ulx="0" uly="2440">chedaen</line>
        <line lrx="167" lry="2718" ulx="0" uly="2586">onpa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="3113" type="textblock" ulx="0" uly="2838">
        <line lrx="284" lry="2999" ulx="0" uly="2838">bidaganfit,</line>
        <line lrx="282" lry="3113" ulx="0" uly="2997">Gusponewe</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="3255" type="textblock" ulx="261" uly="3134">
        <line lrx="278" lry="3146" ulx="274" uly="3134">1</line>
        <line lrx="273" lry="3161" ulx="272" uly="3153">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="3255" type="textblock" ulx="0" uly="3123">
        <line lrx="311" lry="3255" ulx="0" uly="3123">lumercaen</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="3932" type="textblock" ulx="0" uly="3264">
        <line lrx="277" lry="3402" ulx="15" uly="3264">dicho /</line>
        <line lrx="271" lry="3556" ulx="0" uly="3399">Gihtunn</line>
        <line lrx="267" lry="3671" ulx="0" uly="3529">Pbas OI</line>
        <line lrx="269" lry="3808" ulx="0" uly="3642">dthapen</line>
        <line lrx="265" lry="3932" ulx="0" uly="3773">irerd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2379" lry="1505" type="textblock" ulx="462" uly="1364">
        <line lrx="2379" lry="1505" ulx="462" uly="1364">go aũt annunciabo in ſeculũ:cantabo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="2441" type="textblock" ulx="359" uly="2160">
        <line lrx="2270" lry="2322" ulx="359" uly="2160">locꝰ eiuſ:⁊ habitatio von. T</line>
        <line lrx="2389" lry="2441" ulx="387" uly="2299">ↄfregit potentias:arcum ſcutũ ⁊ gladiuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="266" type="textblock" ulx="1518" uly="116">
        <line lrx="1936" lry="266" ulx="1518" uly="116">XLVIR</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="843" type="textblock" ulx="354" uly="431">
        <line lrx="2517" lry="596" ulx="354" uly="431">deü iniquitatem. Quia neq; ab oꝛiente</line>
        <line lrx="2383" lry="725" ulx="372" uly="579">neq; ab occidente neq; a delertis mon/</line>
        <line lrx="2382" lry="843" ulx="359" uly="701">tibus:quoniam deus index eſt. Reunc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="1782" type="textblock" ulx="384" uly="833">
        <line lrx="2379" lry="989" ulx="391" uly="833">humiliat ⁊ hunc exaltat:qa calix in manu</line>
        <line lrx="2385" lry="1111" ulx="389" uly="966">dñi vini meri plenꝰmixto t inclinauit</line>
        <line lrx="2383" lry="1242" ulx="385" uly="1100">ex hoc in hoc verũtamen fex eiuſ non eſt</line>
        <line lrx="2385" lry="1382" ulx="384" uly="1237">exinanita:bibẽt omnes peccatoꝛes terre.</line>
        <line lrx="2388" lry="1641" ulx="384" uly="1494">deo iacob. Qt oĩa coꝛnua peccatoꝝ cõ/</line>
        <line lrx="2377" lry="1782" ulx="384" uly="1628">fringã:⁊ exaltabunt᷑ coꝛnua iuſti.ps.lxxv</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="2171" type="textblock" ulx="470" uly="1866">
        <line lrx="2391" lry="2061" ulx="470" uly="1866">BDitus in indeg der: in iſr! magnũ</line>
        <line lrx="2391" lry="2171" ulx="485" uly="2034">nomen eiuſ. Qt factus eſt in pace</line>
      </zone>
      <zone lrx="2389" lry="2312" type="textblock" ulx="1404" uly="2166">
        <line lrx="2389" lry="2312" ulx="1404" uly="2166">eius in ſyon. Lbi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2396" lry="2700" type="textblock" ulx="385" uly="2433">
        <line lrx="2388" lry="2589" ulx="387" uly="2433">⁊ bellum. Llluminans tu mirabiliter a</line>
        <line lrx="2396" lry="2700" ulx="385" uly="2564">montibꝰ eternis:turbati ſunt oẽs inſipi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2426" lry="4033" type="textblock" ulx="359" uly="2695">
        <line lrx="2416" lry="2835" ulx="359" uly="2695">entes coꝛde Oounierunt ſomniũ ſuũ:⁊</line>
        <line lrx="2393" lry="2964" ulx="366" uly="2824">nihil inuenerũt oẽs viri diuitiarũ in ma</line>
        <line lrx="2426" lry="3099" ulx="388" uly="2956">nibꝰſuis H b increpatiõe tua deꝰ iacob:</line>
        <line lrx="2418" lry="3229" ulx="388" uly="3090">doꝛmitauerũt qui aſcender̃t equos Hu</line>
        <line lrx="2410" lry="3364" ulx="394" uly="3215">terribil es ⁊ ꝗs reſiſtet tibi:extunc ira tua</line>
        <line lrx="2413" lry="3504" ulx="370" uly="3354">Oecelo auditũ feciſti iudicium:terra tre</line>
        <line lrx="2414" lry="3627" ulx="383" uly="3488">muit ⁊ geuit. Oum exurgeret in iudiciũ</line>
        <line lrx="2418" lry="3762" ulx="377" uly="3617">deꝰ: vt laluos faceret oẽs mãſuetoſterre</line>
        <line lrx="2426" lry="3901" ulx="503" uly="3752">Quoniã cogitatio hoĩs ↄfuebitur tibi:⁊</line>
        <line lrx="2391" lry="4033" ulx="376" uly="3878">reliquie coguationis diẽ feſtũ agent tibi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="4226" type="textblock" ulx="393" uly="4121">
        <line lrx="2279" lry="4226" ulx="393" uly="4121">chte das er machet los alle ſenftmuͤtig des ertrichs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3164" lry="1160" type="textblock" ulx="2453" uly="1064">
        <line lrx="3164" lry="1160" ulx="2453" uly="1064">meres gemiſchet.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="3427" lry="1433" type="textblock" ulx="2467" uly="448">
        <line lrx="3427" lry="545" ulx="2622" uly="448">ann noch don oſten·</line>
        <line lrx="3339" lry="647" ulx="2474" uly="537">noch von weſtẽ noch võ</line>
        <line lrx="3341" lry="729" ulx="2477" uly="630">wuͤſten pergen wañ gott</line>
        <line lrx="3341" lry="811" ulx="2470" uly="718">richter iſt. Diſen nidert</line>
        <line lrx="3342" lry="894" ulx="2472" uly="803">er vnd hoht wann in der</line>
        <line lrx="3342" lry="983" ulx="2467" uly="889">hande des herꝛen iſt ain</line>
        <line lrx="3340" lry="1076" ulx="2471" uly="980">kopff lauters weins vnd</line>
        <line lrx="3342" lry="1150" ulx="3243" uly="1081">nd</line>
        <line lrx="3343" lry="1265" ulx="2473" uly="1163">wirt darauß ſchenckent:</line>
        <line lrx="3343" lry="1342" ulx="2471" uly="1254">doch ſein gerben werdẽ</line>
        <line lrx="3343" lry="1433" ulx="2472" uly="1338">trinckent alle ſüůnder der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3344" lry="1520" type="textblock" ulx="2453" uly="1428">
        <line lrx="3344" lry="1520" ulx="2453" uly="1428">erden. Ach wirde aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3347" lry="1793" type="textblock" ulx="2470" uly="1514">
        <line lrx="3340" lry="1615" ulx="2471" uly="1514">verkundent ewigklichen</line>
        <line lrx="3342" lry="1706" ulx="2470" uly="1602">ſingent got iacob. ¶ nd</line>
        <line lrx="3347" lry="1793" ulx="2470" uly="1705">pꝛechent alle hoꝛner der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3346" lry="1884" type="textblock" ulx="2445" uly="1789">
        <line lrx="3346" lry="1884" ulx="2445" uly="1789">ſunder: vnd ſollẽ erhoͤcht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3353" lry="2339" type="textblock" ulx="2468" uly="1881">
        <line lrx="3345" lry="1991" ulx="2475" uly="1881">werden des gerechtenn</line>
        <line lrx="3336" lry="2163" ulx="2481" uly="2059">Dt iſt bekantin iu⸗</line>
        <line lrx="3353" lry="2250" ulx="2574" uly="2158">daiin iſrahel ſein nã</line>
        <line lrx="3343" lry="2339" ulx="2468" uly="2245">groß. ¶nd iſt woꝛdẽ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3354" lry="2425" type="textblock" ulx="2451" uly="2337">
        <line lrx="3354" lry="2425" ulx="2451" uly="2337">ſeinem frid ſein gezelt: vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3347" lry="2518" type="textblock" ulx="2470" uly="2422">
        <line lrx="3347" lry="2518" ulx="2470" uly="2422">ſein wonüug in ſyon. Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="3356" lry="2706" type="textblock" ulx="2450" uly="2520">
        <line lrx="3354" lry="2618" ulx="2450" uly="2520">zerpꝛach er maht des po</line>
        <line lrx="3356" lry="2706" ulx="2460" uly="2607">gens ſchilt vnnd ſchwert</line>
      </zone>
      <zone lrx="3357" lry="2876" type="textblock" ulx="2462" uly="2685">
        <line lrx="3357" lry="2810" ulx="2475" uly="2685">vnd ſtrait imer. Aupiſt</line>
        <line lrx="3347" lry="2876" ulx="2462" uly="2787">liecht groͤllich von pergẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3367" lry="2965" type="textblock" ulx="2457" uly="2875">
        <line lrx="3367" lry="2965" ulx="2457" uly="2875">ð ewigkait:betrubet ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="3356" lry="3234" type="textblock" ulx="2463" uly="2959">
        <line lrx="3353" lry="3051" ulx="2463" uly="2959">all vnweiſen von hertzẽ.</line>
        <line lrx="3356" lry="3144" ulx="2568" uly="3053">Bey ſchlieffen iren ſchlaf</line>
        <line lrx="3352" lry="3234" ulx="2478" uly="3144">vnd funden nit alle mañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3368" lry="3582" type="textblock" ulx="2440" uly="3225">
        <line lrx="3368" lry="3320" ulx="2445" uly="3225">reichtum in iren henden/</line>
        <line lrx="3365" lry="3425" ulx="2440" uly="3321">Got iacob võ deiner ſtra</line>
        <line lrx="3351" lry="3582" ulx="2480" uly="3407">mngiſ entichlafẽ die da</line>
        <line lrx="2576" lry="3579" ulx="2482" uly="3524">auft</line>
      </zone>
      <zone lrx="3428" lry="4133" type="textblock" ulx="2465" uly="3493">
        <line lrx="3385" lry="3592" ulx="2661" uly="3493">igẽ die rob? Ou biſt</line>
        <line lrx="3391" lry="3684" ulx="2485" uly="3594">greulich vnnd wer mag</line>
        <line lrx="3355" lry="3769" ulx="2487" uly="3682">beſteen voꝛ dir von dann</line>
        <line lrx="3361" lry="3861" ulx="2486" uly="3762">iſt dei ʒoꝛn. Lon himel</line>
        <line lrx="3352" lry="3966" ulx="2479" uly="3863">verkuͤndſt du gericht: die</line>
        <line lrx="3351" lry="4041" ulx="2465" uly="3942">erd erpidemt vnnd ruͤet.</line>
        <line lrx="3428" lry="4133" ulx="2467" uly="4034">Oo got aufſtuͤnd zů geri</line>
      </zone>
      <zone lrx="3398" lry="4339" type="textblock" ulx="365" uly="4126">
        <line lrx="3351" lry="4248" ulx="428" uly="4126">Nt alle ſenftmuͤtig ann menſchen gedaͤchtnus</line>
        <line lrx="3398" lry="4339" ulx="365" uly="4221">lobt dich: vnd die verlaſſen der gedaͤchtnus tuͤnd dir den tag der hochze.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="126" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_126">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_126.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1380" lry="2518" type="textblock" ulx="474" uly="443">
        <line lrx="1365" lry="535" ulx="507" uly="443">Gelobet vnd laiſtet dem</line>
        <line lrx="1366" lry="631" ulx="492" uly="542">herꝛen ewerm gott: alle</line>
        <line lrx="1362" lry="719" ulx="493" uly="622">die vmb in geet opferẽt</line>
        <line lrx="1361" lry="808" ulx="501" uly="719">ODem greulichen wañ er</line>
        <line lrx="1366" lry="900" ulx="492" uly="809">benimet der furſten gaiſt</line>
        <line lrx="1361" lry="988" ulx="490" uly="895">dem greulichen den ků⸗</line>
        <line lrx="1086" lry="1087" ulx="494" uly="995">nigen der erden.</line>
        <line lrx="1358" lry="1169" ulx="534" uly="1072">Itr meiner ſtimm</line>
        <line lrx="1362" lry="1262" ulx="676" uly="1169">Eruff ich zů got: mit</line>
        <line lrx="1360" lry="1351" ulx="493" uly="1261">meiner ſtim ʒů gott vnnd</line>
        <line lrx="1364" lry="1438" ulx="499" uly="1337">erhoͤꝛet mich. An mei⸗</line>
        <line lrx="1364" lry="1536" ulx="498" uly="1437">ner ſtaten tag ſůchet got</line>
        <line lrx="1365" lry="1621" ulx="495" uly="1534">meine hend des nachtes</line>
        <line lrx="1366" lry="1721" ulx="499" uly="1623">wider in vnnd bin nicht</line>
        <line lrx="1368" lry="1797" ulx="499" uly="1700">betrogẽ. Mein ſel wolt</line>
        <line lrx="1373" lry="1888" ulx="498" uly="1794">nit getrõſt ſein: ich was</line>
        <line lrx="1370" lry="1976" ulx="502" uly="1886">gedachtig gots vnñward</line>
        <line lrx="1374" lry="2067" ulx="502" uly="1977">geluͤſt vñ geubt: vñ mein</line>
        <line lrx="1369" lry="2161" ulx="504" uly="2057">gaiſte erſchꝛecket. ILch</line>
        <line lrx="1380" lry="2248" ulx="498" uly="2156">zʒwang meiner augẽ auff</line>
        <line lrx="1370" lry="2338" ulx="502" uly="2250">geſicht: ich bin betruͤbet</line>
        <line lrx="1367" lry="2433" ulx="496" uly="2332">vnnd ſpꝛ ach nicht. Leh</line>
        <line lrx="1367" lry="2518" ulx="474" uly="2430">widertracht alle die tage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="2606" type="textblock" ulx="481" uly="2511">
        <line lrx="1411" lry="2606" ulx="481" uly="2511">vnd die ewigẽ iar het ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="3330" type="textblock" ulx="451" uly="2612">
        <line lrx="1366" lry="2702" ulx="469" uly="2612">in meinem ſiñ Und mit</line>
        <line lrx="1366" lry="2787" ulx="466" uly="2695">meinem hertzẽ redet ich</line>
        <line lrx="1375" lry="2880" ulx="477" uly="2788">ich uͤbet vnd voꝛſcht mei</line>
        <line lrx="875" lry="2973" ulx="455" uly="2871">nen gaiſt.</line>
        <line lrx="1368" lry="3058" ulx="468" uly="2973">werffent ewigklich: vnd</line>
        <line lrx="1373" lry="3157" ulx="485" uly="3055">legt nit zů das er genade</line>
        <line lrx="1374" lry="3237" ulx="451" uly="3142">fuͤrbas. Wirt er nicht</line>
        <line lrx="1380" lry="3330" ulx="461" uly="3242">erfullet on end ſein parm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="3510" type="textblock" ulx="490" uly="3330">
        <line lrx="1424" lry="3435" ulx="490" uly="3330">hertzigkait volpꝛingẽ ſei</line>
        <line lrx="1411" lry="3510" ulx="501" uly="3423">woꝛt von gepurt cqʒzů ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="3951" type="textblock" ulx="434" uly="3502">
        <line lrx="1369" lry="3606" ulx="499" uly="3502">purt. Ut got vergeſſen</line>
        <line lrx="1376" lry="3681" ulx="508" uly="3597">erbarm oð erfullter in ſeĩ</line>
        <line lrx="1373" lry="3779" ulx="452" uly="3689">grime ſein parmherczig⸗</line>
        <line lrx="1374" lry="3868" ulx="435" uly="3778">kait Und ſprach nu die</line>
        <line lrx="1377" lry="3951" ulx="434" uly="3863">wandlüg hab ich verno⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="4222" type="textblock" ulx="415" uly="3937">
        <line lrx="1395" lry="4051" ulx="514" uly="3937">mẽ deſ hoͤchſtẽ grechte.</line>
        <line lrx="1413" lry="4143" ulx="430" uly="4042">Ach was gedaächtig der</line>
        <line lrx="1429" lry="4222" ulx="415" uly="4131">werck des herren wanñ ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="3225" type="textblock" ulx="1021" uly="2884">
        <line lrx="3356" lry="2982" ulx="1021" uly="2884">irt got ver E UI *El</line>
        <line lrx="3431" lry="3116" ulx="1424" uly="2957">apponet vt cõplacitioꝛ ſit adhuc. Aut</line>
        <line lrx="3434" lry="3225" ulx="1409" uly="3093">in finem miſericoꝛdiam ſua m abſcidet:a</line>
      </zone>
      <zone lrx="3429" lry="578" type="textblock" ulx="1493" uly="436">
        <line lrx="3429" lry="578" ulx="1493" uly="436">Uouete et reddite domino deo veſtro:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="717" type="textblock" ulx="1452" uly="569">
        <line lrx="3449" lry="717" ulx="1452" uly="569">omnes qui in circuitu eius afferrent mu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="995" type="textblock" ulx="1445" uly="703">
        <line lrx="3432" lry="864" ulx="1455" uly="703">nera. Terribili ⁊ ei qui aufert ſpiritum</line>
        <line lrx="3359" lry="995" ulx="1445" uly="833">pꝛincipum:terribili apud regesterre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="2570" type="textblock" ulx="1452" uly="1238">
        <line lrx="3430" lry="1383" ulx="1504" uly="1238">öwAOce mea ad dñm clamaui: voce</line>
        <line lrx="3412" lry="1514" ulx="1707" uly="1372">mea ad deũ ⁊ intendit mihi. In</line>
        <line lrx="3421" lry="1659" ulx="1455" uly="1505">die tribulationis mee deũ exquiſiui ma/</line>
        <line lrx="3426" lry="1775" ulx="1455" uly="1637">nibus meis:nocte contra eum et nõ ſum</line>
        <line lrx="2863" lry="1913" ulx="1454" uly="1775">Ddeceptus.</line>
        <line lrx="3432" lry="2042" ulx="1454" uly="1902">memoꝛ fui dei ⁊ delectatus ſum:⁊ exerci/</line>
        <line lrx="3431" lry="2177" ulx="1461" uly="2035">tatus ſum ⁊ defecit ſpiritus meus. An/</line>
        <line lrx="3432" lry="2307" ulx="1456" uly="2167">ticipauerunt vigiliaſ oculi mei:turbatus</line>
        <line lrx="3432" lry="2443" ulx="1452" uly="2297">ſum ⁊ non ſum locutuſ. ogitaui dies</line>
        <line lrx="3431" lry="2570" ulx="1453" uly="2429">antiquoſ:et annos eternos in mente ha/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3429" lry="2968" type="textblock" ulx="1541" uly="2818">
        <line lrx="3429" lry="2968" ulx="1541" uly="2818">Lunquid ineternum pꝛoijciet deꝰ: 2 nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="3490" type="textblock" ulx="1438" uly="3216">
        <line lrx="3431" lry="3379" ulx="1453" uly="3216">generatione in generationẽ. Hut obliui</line>
        <line lrx="3432" lry="3490" ulx="1438" uly="3360">ſcetur miſereri deus:aut continebit in ira</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="3629" type="textblock" ulx="1426" uly="3486">
        <line lrx="3433" lry="3629" ulx="1426" uly="3486">ſua miſcõias ſuas. Ot dixi nũc cepi:hee</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="3761" type="textblock" ulx="1459" uly="3620">
        <line lrx="3420" lry="3761" ulx="1459" uly="3620">mutatio dextre excelſi emoꝛ fui ope?</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="3893" type="textblock" ulx="1463" uly="3745">
        <line lrx="3493" lry="3893" ulx="1463" uly="3745">dñi:quia memoꝛ ero ab inicio mirabiliũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="4041" type="textblock" ulx="1459" uly="3880">
        <line lrx="3434" lry="4041" ulx="1459" uly="3880">tuoꝛũ. t meditaboꝛ in oĩbus operib⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3440" lry="4337" type="textblock" ulx="206" uly="4112">
        <line lrx="3440" lry="4243" ulx="206" uly="4112">n ich gedenck deiner wunder von anbegin. Ind ich ſol trach</line>
        <line lrx="3049" lry="4337" ulx="483" uly="4227">ten in allen deinen wercken: vnd in deinen zuͤfünden ůüͤbdben. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="1901" type="textblock" ulx="2183" uly="1771">
        <line lrx="3464" lry="1901" ulx="2183" uly="1771">ẽnuit cõſolari anima mea:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1186" type="textblock" ulx="3590" uly="387">
        <line lrx="3821" lry="530" ulx="3606" uly="387">Giotnad</line>
        <line lrx="3821" lry="650" ulx="3657" uly="517">Ginſe</line>
        <line lrx="3811" lry="793" ulx="3615" uly="679">deus</line>
        <line lrx="3753" lry="922" ulx="3606" uly="801">Glix.</line>
        <line lrx="3821" lry="1077" ulx="3594" uly="940">ede</line>
        <line lrx="3821" lry="1186" ulx="3590" uly="1062">gamffllo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1337" type="textblock" ulx="3588" uly="1210">
        <line lrx="3821" lry="1337" ulx="3588" uly="1210">cagyede</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1736" type="textblock" ulx="3552" uly="1328">
        <line lrx="3818" lry="1484" ulx="3552" uly="1328">ttunurli</line>
        <line lrx="3821" lry="1619" ulx="3553" uly="1491">Muri⸗vo</line>
        <line lrx="3821" lry="1736" ulx="3554" uly="1608">oetuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1861" type="textblock" ulx="3662" uly="1733">
        <line lrx="3821" lry="1861" ulx="3662" uly="1733">Kurer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2127" type="textblock" ulx="3549" uly="1863">
        <line lrx="3821" lry="2015" ulx="3549" uly="1863">conota</line>
        <line lrx="3821" lry="2127" ulx="3553" uly="2004">viuT1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2402" type="textblock" ulx="3592" uly="2130">
        <line lrx="3821" lry="2264" ulx="3592" uly="2130">intun</line>
        <line lrx="3821" lry="2402" ulx="3595" uly="2258">ſatouest</line>
      </zone>
      <zone lrx="3771" lry="2831" type="textblock" ulx="1424" uly="2418">
        <line lrx="3771" lry="2505" ulx="3546" uly="2418">tand.</line>
        <line lrx="3558" lry="2715" ulx="1424" uly="2563">bui  St meditatuſ ſum nocte cum coꝛde</line>
        <line lrx="3628" lry="2831" ulx="1437" uly="2692">meo:⁊ exercitabar ⁊ ſcopebã ſpũm meũ⸗/⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3327" type="textblock" ulx="3566" uly="2799">
        <line lrx="3821" lry="2913" ulx="3729" uly="2799">(Licl</line>
        <line lrx="3821" lry="3073" ulx="3604" uly="2924">AAp</line>
        <line lrx="3821" lry="3208" ulx="3566" uly="3051">ſoctpon⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="3327" ulx="3604" uly="3200">drhimn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3449" type="textblock" ulx="3561" uly="3323">
        <line lrx="3821" lry="3449" ulx="3561" uly="3323">Uoſrinar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3992" type="textblock" ulx="3609" uly="3453">
        <line lrx="3821" lry="3587" ulx="3609" uly="3453">ngft</line>
        <line lrx="3821" lry="3739" ulx="3628" uly="3616">Uchante</line>
        <line lrx="3821" lry="3864" ulx="3613" uly="3737">Limirbri</line>
        <line lrx="3821" lry="3992" ulx="3612" uly="3850">imari</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="127" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_127">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_127.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="271" lry="1067" type="textblock" ulx="0" uly="379">
        <line lrx="265" lry="537" ulx="0" uly="379">ind Nore</line>
        <line lrx="271" lry="676" ulx="0" uly="533">onfenern</line>
        <line lrx="256" lry="946" ulx="0" uly="808">dn h</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="3003" type="textblock" ulx="0" uly="1217">
        <line lrx="267" lry="1367" ulx="0" uly="1217">nchmir</line>
        <line lrx="277" lry="1520" ulx="0" uly="1365">dummhi.</line>
        <line lrx="282" lry="1633" ulx="0" uly="1499">ſeggotain</line>
        <line lrx="276" lry="1747" ulx="0" uly="1636">Aonmn nd</line>
        <line lrx="272" lry="1880" ulx="0" uly="1767">Nnmum</line>
        <line lrx="269" lry="2054" ulx="0" uly="1911">nsſuneg</line>
        <line lrx="273" lry="2154" ulx="0" uly="2041">moevs,</line>
        <line lrx="276" lry="2327" ulx="0" uly="2176">eimmn</line>
        <line lrx="282" lry="2447" ulx="5" uly="2294">Ooctid</line>
        <line lrx="277" lry="2560" ulx="0" uly="2439">Wenwo</line>
        <line lrx="271" lry="2697" ulx="0" uly="2599">ocecune</line>
        <line lrx="275" lry="2872" ulx="0" uly="2715">Phiſinn</line>
        <line lrx="278" lry="3003" ulx="2" uly="2848">ojoatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2431" lry="3529" type="textblock" ulx="0" uly="2964">
        <line lrx="353" lry="3130" ulx="0" uly="2964">ſtn..</line>
        <line lrx="2428" lry="3357" ulx="349" uly="3198">audiuimus et cognouimus ea:et patres</line>
        <line lrx="2431" lry="3529" ulx="32" uly="3318">unti noſtri narrauerunt nobis. on ſunt oc</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="3392" type="textblock" ulx="0" uly="3241">
        <line lrx="272" lry="3392" ulx="0" uly="3241">oe Ann</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="3814" type="textblock" ulx="0" uly="3507">
        <line lrx="265" lry="3685" ulx="0" uly="3507">ttiun</line>
        <line lrx="263" lry="3814" ulx="4" uly="3664">(Mroni</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="3939" type="textblock" ulx="0" uly="3791">
        <line lrx="299" lry="3939" ulx="0" uly="3791">inicion</line>
      </zone>
      <zone lrx="2431" lry="2147" type="textblock" ulx="374" uly="1871">
        <line lrx="2101" lry="2040" ulx="374" uly="1871">cõmota eſt ⁊ conemuit terra L</line>
        <line lrx="2431" lry="2147" ulx="382" uly="2014">via tua ⁊ ſemite tue in aquis multis:⁊ ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="2916" type="textblock" ulx="392" uly="2645">
        <line lrx="710" lry="2916" ulx="392" uly="2645">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="398" lry="4079" type="textblock" ulx="0" uly="3944">
        <line lrx="398" lry="4079" ulx="0" uly="3944">ſoidlox</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="277" type="textblock" ulx="1528" uly="131">
        <line lrx="2040" lry="277" ulx="1528" uly="131">XIX</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="707" type="textblock" ulx="425" uly="424">
        <line lrx="2430" lry="580" ulx="425" uly="424">tuis:⁊ in adinuentõibus tuis exerceboꝛ</line>
        <line lrx="2429" lry="707" ulx="427" uly="550">Oeus in ſancto via tua:qs deus magnꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2420" lry="836" type="textblock" ulx="419" uly="682">
        <line lrx="2420" lry="836" ulx="419" uly="682">ſicut deus noſter:tu es deꝰ qui facis mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="969" type="textblock" ulx="429" uly="812">
        <line lrx="2428" lry="969" ulx="429" uly="812">rabilia. eotam feciſti in popul virtutẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2453" lry="1232" type="textblock" ulx="407" uly="959">
        <line lrx="2453" lry="1214" ulx="424" uly="959">tuaz:re demiſti in bꝛachio vo noboluin</line>
        <line lrx="2000" lry="1232" ulx="407" uly="1089">tuum filios iacob et ioſeph.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="1481" type="textblock" ulx="419" uly="1102">
        <line lrx="2429" lry="1253" ulx="1177" uly="1102">ob et iderunt</line>
        <line lrx="2425" lry="1380" ulx="419" uly="1233">te aque deus viderũtte aque ⁊ timuerũt:</line>
        <line lrx="2426" lry="1481" ulx="420" uly="1346">⁊ turbate ſunt abvſſ.  Oultitudo ſonitꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2422" lry="1622" type="textblock" ulx="394" uly="1483">
        <line lrx="2422" lry="1622" ulx="394" uly="1483">aquarũ:vocem dederunt nubeſ. O tenĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2431" lry="1898" type="textblock" ulx="409" uly="1615">
        <line lrx="2431" lry="1776" ulx="409" uly="1615">ſagitte tue trãſeũt:vox tonitrui tui ĩ rotaꝰ</line>
        <line lrx="2429" lry="1898" ulx="412" uly="1660">Pil uxerunt coꝛuſcatiões tue oꝛbi terre:</line>
      </zone>
      <zone lrx="418" lry="1829" type="textblock" ulx="409" uly="1819">
        <line lrx="418" lry="1829" ulx="409" uly="1819">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="2025" type="textblock" ulx="1913" uly="1876">
        <line lrx="2430" lry="2025" ulx="1913" uly="1876">Lnmari</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="2282" type="textblock" ulx="416" uly="2136">
        <line lrx="2433" lry="2282" ulx="416" uly="2136">ſtigia tua non cognoſcentur. Djůeduxiſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="2440" type="textblock" ulx="422" uly="2262">
        <line lrx="2462" lry="2440" ulx="422" uly="2262">ſicut oues populuz tuũ: in manu moyſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="3198" type="textblock" ulx="410" uly="2398">
        <line lrx="2006" lry="2551" ulx="421" uly="2398">7 aaron. Plalmus. xxvij.</line>
        <line lrx="2433" lry="2827" ulx="733" uly="2659">Ttendite popule meꝰ legeʒ meã:</line>
        <line lrx="2430" lry="2954" ulx="410" uly="2794">inclinate aurẽ veſtrã in verba oꝛis</line>
        <line lrx="2433" lry="3087" ulx="423" uly="2920">mei. H periam in parabolis os meum:</line>
        <line lrx="2423" lry="3198" ulx="426" uly="3053">loqr pꝛopoſitiones ab inicio. Quanta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="3715" type="textblock" ulx="408" uly="3446">
        <line lrx="2428" lry="3620" ulx="424" uly="3446">cultata a filijs eox:in generatione altera</line>
        <line lrx="2419" lry="3715" ulx="408" uly="3568">Marrantes laudes dñi et virtutes eius:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2422" lry="3854" type="textblock" ulx="366" uly="3708">
        <line lrx="2422" lry="3854" ulx="366" uly="3708">⁊ mirabilia eius que fecit. lt ſuſcitauit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2420" lry="4192" type="textblock" ulx="414" uly="3841">
        <line lrx="2420" lry="4004" ulx="434" uly="3841">teſtimoniũ in iacob:⁊ legẽ poſuit in iſrl.</line>
        <line lrx="2139" lry="4192" ulx="414" uly="4086">cob:vnd ſatzt die ee in iſrahel. dU</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="191" type="textblock" ulx="2372" uly="170">
        <line lrx="2481" lry="191" ulx="2372" uly="170">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="3463" lry="1825" type="textblock" ulx="2491" uly="444">
        <line lrx="3379" lry="554" ulx="2507" uly="444">Got in deinem hailigen</line>
        <line lrx="3378" lry="638" ulx="2523" uly="543">iſt dein wege wer iſt got</line>
        <line lrx="3378" lry="729" ulx="2520" uly="641">gros als du biſt got der</line>
        <line lrx="3382" lry="819" ulx="2519" uly="722">wüder tůt. Du beweiſt</line>
        <line lrx="3384" lry="904" ulx="2515" uly="811">in dem volck dein macht</line>
        <line lrx="3379" lry="982" ulx="2521" uly="894">du loͤſeſt in dẽ arm dein</line>
        <line lrx="3384" lry="1068" ulx="2517" uly="984">volck die ſün iacobs vnd</line>
        <line lrx="3386" lry="1161" ulx="2519" uly="1067">ioſeph. ot die waſſer</line>
        <line lrx="3385" lry="1257" ulx="2521" uly="1165">ſahen dich: waſſer ſahen</line>
        <line lrx="3385" lry="1354" ulx="2518" uly="1256">dich vnd voꝛchten in vñ</line>
        <line lrx="3387" lry="1439" ulx="2491" uly="1340">abgruͤnd ſind betruͤbet.</line>
        <line lrx="3387" lry="1544" ulx="2496" uly="1427">Diie hellung der merüůg</line>
        <line lrx="3463" lry="1624" ulx="2518" uly="1523">die ſtim der waſſer habẽ</line>
        <line lrx="3383" lry="1725" ulx="2520" uly="1611">gegebẽ wolcken. ein</line>
        <line lrx="3389" lry="1825" ulx="2522" uly="1704">geſchoſ durchgiengẽ dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="2777" type="textblock" ulx="2494" uly="1796">
        <line lrx="3388" lry="1901" ulx="2505" uly="1796">nes doners ſtim im rad</line>
        <line lrx="3388" lry="1973" ulx="2495" uly="1877">Veeins himels erſcheinẽ</line>
        <line lrx="3387" lry="2063" ulx="2519" uly="1974">der welt erd iſt beweget</line>
        <line lrx="3386" lry="2151" ulx="2497" uly="2059">vnnd erpidemt die erd.</line>
        <line lrx="3383" lry="2245" ulx="2496" uly="2147">eein weg in dem mere:</line>
        <line lrx="3384" lry="2338" ulx="2518" uly="2237">vnd dein ſteg in vil wal⸗</line>
        <line lrx="3384" lry="2421" ulx="2517" uly="2331">ſern vnd fuͤßgengen wer</line>
        <line lrx="3388" lry="2519" ulx="2494" uly="2416">dent nicht erkannt. Diu</line>
        <line lrx="3398" lry="2606" ulx="2511" uly="2505">volfurteſt als die ſchafe</line>
        <line lrx="3493" lry="2694" ulx="2513" uly="2598">dein volck in moyſes vin</line>
        <line lrx="3348" lry="2777" ulx="2515" uly="2688">in aarons hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="3232" type="textblock" ulx="2486" uly="2766">
        <line lrx="3385" lry="2869" ulx="2581" uly="2766">DOꝛit mei volck mei</line>
        <line lrx="3393" lry="2960" ulx="2504" uly="2868">Eeee:naigt ewer oꝛ ʒzuůͦ</line>
        <line lrx="3467" lry="3046" ulx="2501" uly="2953">meins munds woꝛten..</line>
        <line lrx="3384" lry="3139" ulx="2486" uly="3032">Tach tun auf mein mund</line>
        <line lrx="3385" lry="3232" ulx="2488" uly="3127">in beyſpꝛüchen ich ſol re⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="3318" type="textblock" ulx="2511" uly="3216">
        <line lrx="3586" lry="3318" ulx="2511" uly="3216">den fůrſetzüg võ anfang</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="3854" type="textblock" ulx="2486" uly="3308">
        <line lrx="3440" lry="3410" ulx="2486" uly="3308">Diie wir hoꝛten vñ kantẽ</line>
        <line lrx="3369" lry="3496" ulx="2488" uly="3400">ſy vnd vnſer vater ſagten</line>
        <line lrx="3381" lry="3596" ulx="2509" uly="3476">ſyvns. By ſind nit ver⸗</line>
        <line lrx="3374" lry="3678" ulx="2508" uly="3577">holẽ võ irẽ ſünẽ in nach</line>
        <line lrx="3359" lry="3767" ulx="2508" uly="3668">komender gepurt ¶nd</line>
        <line lrx="3477" lry="3854" ulx="2511" uly="3760">erzalten des herꝛen lobe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3375" lry="3938" type="textblock" ulx="2484" uly="3851">
        <line lrx="3375" lry="3938" ulx="2484" uly="3851">vnd ſein tugent vnd ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3386" lry="4135" type="textblock" ulx="2504" uly="3923">
        <line lrx="3386" lry="4045" ulx="2504" uly="3923">wunder die er tett. Uir</line>
        <line lrx="3373" lry="4135" ulx="2504" uly="4023">erhub gezeugnuſſe in ia⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="128" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_128">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_128.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1349" lry="1333" type="textblock" ulx="417" uly="431">
        <line lrx="1333" lry="534" ulx="515" uly="431">VUle er gepot vnſern vat/⸗</line>
        <line lrx="1332" lry="620" ulx="441" uly="522">tern das ſy lerten ir ſüne</line>
        <line lrx="1335" lry="712" ulx="448" uly="617">das ſy erkanten die nach</line>
        <line lrx="1334" lry="821" ulx="473" uly="694">kõmend gepurt. och</line>
        <line lrx="1343" lry="890" ulx="466" uly="795">gepoꝛn ſün werdent auf</line>
        <line lrx="1341" lry="982" ulx="430" uly="881">ſteent: vnd ſagten iren ſů</line>
        <line lrx="1345" lry="1075" ulx="474" uly="973">nen. Das ſy ſetʒẽ in got</line>
        <line lrx="1349" lry="1159" ulx="417" uly="1065">irhoffnung vnd nicht ver</line>
        <line lrx="1345" lry="1246" ulx="484" uly="1154">gaſſen ſeiner werck: vnd</line>
        <line lrx="1346" lry="1333" ulx="483" uly="1230">behuͤtẽ ſein gepot? U nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1550" type="textblock" ulx="486" uly="1331">
        <line lrx="1405" lry="1439" ulx="488" uly="1331">nicht ſein als ir vaͤter ein</line>
        <line lrx="1387" lry="1550" ulx="486" uly="1425">abgenaigt vnnd reiſend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2045" type="textblock" ulx="429" uly="1515">
        <line lrx="1346" lry="1603" ulx="429" uly="1515">gepurte. O epurte die ir</line>
        <line lrx="1358" lry="1692" ulx="485" uly="1598">hertzʒ nit bericht: vñ ir gai</line>
        <line lrx="1362" lry="1798" ulx="485" uly="1681">ſe glaubet nit mit got.</line>
        <line lrx="1364" lry="1876" ulx="439" uly="1775">Zun effraim ſpienen vnd</line>
        <line lrx="1371" lry="1966" ulx="495" uly="1859">auf huͤben pogẽ: ſy kerttẽ</line>
        <line lrx="1057" lry="2045" ulx="499" uly="1948">an ſtreites tag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2854" type="textblock" ulx="464" uly="2140">
        <line lrx="1376" lry="2233" ulx="506" uly="2140">wolten nicht geen in ſei⸗</line>
        <line lrx="1375" lry="2318" ulx="491" uly="2225">ner ee. Und ſy vergafſſẽ</line>
        <line lrx="1375" lry="2409" ulx="464" uly="2311">ſeiner woltat vnd wunð</line>
        <line lrx="1375" lry="2494" ulx="475" uly="2388">die er in zaiget. ¶I oꝛ irẽ</line>
        <line lrx="1378" lry="2580" ulx="479" uly="2491">vattern tet er wunder in</line>
        <line lrx="1375" lry="2701" ulx="506" uly="2585">egypten land in den lan⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="2767" ulx="477" uly="2666">den thaneos.  r tailet</line>
        <line lrx="1381" lry="2854" ulx="495" uly="2757">das mer vñ fuͤrt ſy durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2947" type="textblock" ulx="459" uly="2855">
        <line lrx="1422" lry="2947" ulx="459" uly="2855">vnd tet waſſer ſer als ain</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="3310" type="textblock" ulx="483" uly="2938">
        <line lrx="1388" lry="3050" ulx="499" uly="2938">ſchlauch. ñ er volfůrt</line>
        <line lrx="1389" lry="3137" ulx="510" uly="3037">ſy in wolcken des lages</line>
        <line lrx="1392" lry="3217" ulx="506" uly="3119">vñ alle die nacht in leuch</line>
        <line lrx="1391" lry="3310" ulx="483" uly="3210">tüg des feurs. R. r ſpielt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="3413" type="textblock" ulx="490" uly="3301">
        <line lrx="1439" lry="3413" ulx="490" uly="3301">den vels in ð wuͤſte: vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="4106" type="textblock" ulx="485" uly="3382">
        <line lrx="1394" lry="3485" ulx="515" uly="3382">trẽckt ſy als vil abgründ</line>
        <line lrx="1397" lry="3560" ulx="486" uly="3479"> nd lait waſſer auf ſtai</line>
        <line lrx="1398" lry="3669" ulx="520" uly="3571">nen: vnnd laiter y als die</line>
        <line lrx="1398" lry="3756" ulx="485" uly="3651">flieſſent waſſer. Al nd ſy</line>
        <line lrx="1398" lry="3845" ulx="515" uly="3742">legten an ʒeſun den in: ſy</line>
        <line lrx="1404" lry="3930" ulx="524" uly="3829">kumten in ʒoꝛn den hohẽ</line>
        <line lrx="1395" lry="4007" ulx="493" uly="3913">in der wild. nnd ver⸗</line>
        <line lrx="1396" lry="4106" ulx="528" uly="4003">ſuͦchten got in iren hertʒẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="4199" type="textblock" ulx="528" uly="4096">
        <line lrx="1417" lry="4199" ulx="528" uly="4096">das ſiy begerten eſſen ir ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="4285" type="textblock" ulx="528" uly="4178">
        <line lrx="1318" lry="4285" ulx="528" uly="4178">den tilch in der wuͤſte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="2142" type="textblock" ulx="490" uly="1953">
        <line lrx="1414" lry="2042" ulx="1167" uly="1953">it huůͦ⸗</line>
        <line lrx="1415" lry="2142" ulx="490" uly="2046">tent ſy gottes geluͤbd: vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="3191" type="textblock" ulx="1445" uly="2929">
        <line lrx="3035" lry="3066" ulx="1445" uly="2929">tione ignis. Lme petre</line>
        <line lrx="3432" lry="3191" ulx="1447" uly="3035">remo:e adaquauit eos velut in abyſſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3438" lry="554" type="textblock" ulx="1471" uly="398">
        <line lrx="3438" lry="554" ulx="1471" uly="398">Q uanta mandauit patribꝰ noſtris nota</line>
      </zone>
      <zone lrx="3414" lry="929" type="textblock" ulx="1422" uly="545">
        <line lrx="3409" lry="708" ulx="1422" uly="545">faccre ea filijs ſuiſ:vt cognoſcat generatõ</line>
        <line lrx="3414" lry="929" ulx="1425" uly="682">altera. ii⸗ qui naſcentur ⁊ exurgent:et</line>
      </zone>
      <zone lrx="3411" lry="950" type="textblock" ulx="1414" uly="814">
        <line lrx="3411" lry="950" ulx="1414" uly="814">narrabunt filijs ſuis t ponant in deo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3415" lry="1093" type="textblock" ulx="1434" uly="942">
        <line lrx="3415" lry="1093" ulx="1434" uly="942">ſpem ſuam:⁊ non obliuiſcantur operum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3462" lry="1211" type="textblock" ulx="1429" uly="1071">
        <line lrx="3462" lry="1211" ulx="1429" uly="1071">dei  mandata eius exquirant? Le fiant</line>
      </zone>
      <zone lrx="3422" lry="1860" type="textblock" ulx="1437" uly="1211">
        <line lrx="3418" lry="1356" ulx="1437" uly="1211">ſicut patres eoꝛum:generatio pꝛaua ⁊ ex/</line>
        <line lrx="3412" lry="1492" ulx="1444" uly="1336">aſperans. Generatio que nõ direxit coꝛ</line>
        <line lrx="3413" lry="1604" ulx="1446" uly="1466">ſuum:⁊ non eſt creditus cum deo ſpirit</line>
        <line lrx="3422" lry="1747" ulx="1450" uly="1603">eiꝰ.·R ilij effrem intendẽtes ⁊ mittentes</line>
        <line lrx="3420" lry="1860" ulx="1456" uly="1731">arcum: conuerſi ſunt in die belli. Lon</line>
      </zone>
      <zone lrx="3455" lry="1996" type="textblock" ulx="1460" uly="1857">
        <line lrx="3455" lry="1996" ulx="1460" uly="1857">cuſto dierunt teſtamentum dei: et in lege</line>
      </zone>
      <zone lrx="3427" lry="2130" type="textblock" ulx="1464" uly="1992">
        <line lrx="3427" lry="2130" ulx="1464" uly="1992">eius noluerũt ambulare. t obliti ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="2533" type="textblock" ulx="1428" uly="2128">
        <line lrx="3422" lry="2289" ulx="1428" uly="2128">benefactoꝛũ eius:⁊ mirabilium eius que</line>
        <line lrx="3489" lry="2426" ulx="1467" uly="2253">oſtendit eis. O oꝛam patribus eox fecit</line>
        <line lrx="3460" lry="2533" ulx="1463" uly="2400">mirabilia in terra:egyvpti in campo tane/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="3057" type="textblock" ulx="1468" uly="2520">
        <line lrx="3429" lry="2683" ulx="1468" uly="2520">os. Lmerrupit mare ⁊ perduxit eos:?</line>
        <line lrx="3432" lry="2800" ulx="1472" uly="2644">ſtatuit aquas quaſi in vtre. &amp;t deduxit</line>
        <line lrx="3431" lry="2917" ulx="1471" uly="2779">eos in nube diei:⁊ tota nocte in illumina</line>
        <line lrx="3433" lry="3057" ulx="2308" uly="2909">nterrupit petram in he/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3440" lry="3463" type="textblock" ulx="1480" uly="3184">
        <line lrx="3440" lry="3346" ulx="1480" uly="3184">multa. OQ teduxit aquam de pena:? de/</line>
        <line lrx="3436" lry="3463" ulx="1486" uly="3303">duxit tanq;ᷓ flumina aquas. Otappoſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3455" lry="3847" type="textblock" ulx="1437" uly="3438">
        <line lrx="3447" lry="3605" ulx="1437" uly="3438">erunt adhuc peccare ei: in ira excitaueriũ</line>
        <line lrx="3445" lry="3736" ulx="1449" uly="3585">excelſum in inaquoſo. t tentauerunt</line>
        <line lrx="3455" lry="3847" ulx="1488" uly="3702">deum in coꝛdibus ſuis: vt peterent eſcas</line>
      </zone>
      <zone lrx="3452" lry="3992" type="textblock" ulx="1488" uly="3841">
        <line lrx="3452" lry="3992" ulx="1488" uly="3841">animabus ſuis. OQt male locuti ſunt de</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="4199" type="textblock" ulx="1421" uly="4052">
        <line lrx="3552" lry="4199" ulx="1421" uly="4052">136 yreten uͤbel von got vnnd ſpꝛachen: mag got beraiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1357" type="textblock" ulx="3587" uly="428">
        <line lrx="3821" lry="580" ulx="3592" uly="428">deorera</line>
        <line lrx="3810" lry="700" ulx="3615" uly="580">tunm</line>
        <line lrx="3821" lry="863" ulx="3610" uly="691">Jund</line>
        <line lrx="3810" lry="962" ulx="3602" uly="854">gervnt</line>
        <line lrx="3821" lry="1116" ulx="3591" uly="993">Atparme</line>
        <line lrx="3821" lry="1227" ulx="3588" uly="1112">odtund</line>
        <line lrx="3821" lry="1357" ulx="3587" uly="1239">Riniaob</line>
      </zone>
      <zone lrx="3814" lry="1488" type="textblock" ulx="3545" uly="1377">
        <line lrx="3814" lry="1488" ulx="3545" uly="1377">Owvon</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1755" type="textblock" ulx="3587" uly="1504">
        <line lrx="3821" lry="1661" ulx="3587" uly="1504">Curinſg</line>
        <line lrx="3821" lry="1755" ulx="3591" uly="1639">hbosdenk⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2024" type="textblock" ulx="3547" uly="1773">
        <line lrx="3821" lry="1922" ulx="3547" uly="1773">plonns</line>
        <line lrx="3816" lry="2024" ulx="3550" uly="1908">cclidedit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2186" type="textblock" ulx="3593" uly="2042">
        <line lrx="3821" lry="2186" ulx="3593" uly="2042">ducurh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2574" type="textblock" ulx="3544" uly="2308">
        <line lrx="3821" lry="2429" ulx="3544" uly="2308">Dinvr</line>
        <line lrx="3821" lry="2574" ulx="3544" uly="2436">cosſiohe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2684" type="textblock" ulx="3601" uly="2573">
        <line lrx="3821" lry="2684" ulx="3601" uly="2573">mmarisvo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2962" type="textblock" ulx="3534" uly="2705">
        <line lrx="3821" lry="2835" ulx="3534" uly="2705">Vedocn</line>
        <line lrx="3821" lry="2962" ulx="3596" uly="2835">r. 6t</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3089" type="textblock" ulx="3600" uly="2965">
        <line lrx="3821" lry="3089" ulx="3600" uly="2965">nunisade</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3221" type="textblock" ulx="3558" uly="3093">
        <line lrx="3821" lry="3221" ulx="3558" uly="3093">faudad</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3634" type="textblock" ulx="3596" uly="3231">
        <line lrx="3821" lry="3354" ulx="3596" uly="3231">cojemn</line>
        <line lrx="3821" lry="3496" ulx="3599" uly="3360">ſipercos</line>
        <line lrx="3821" lry="3634" ulx="3602" uly="3489">lcdsiſr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3767" type="textblock" ulx="3548" uly="3645">
        <line lrx="3821" lry="3767" ulx="3548" uly="3645">peconern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="3903" type="textblock" ulx="3602" uly="3771">
        <line lrx="3820" lry="3903" ulx="3602" uly="3771">miraplio</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4053" type="textblock" ulx="3601" uly="3890">
        <line lrx="3821" lry="4053" ulx="3601" uly="3890">diegen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="129" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_129">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_129.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="285" lry="1166" type="textblock" ulx="0" uly="354">
        <line lrx="276" lry="508" ulx="0" uly="354">Wroſrin</line>
        <line lrx="282" lry="649" ulx="0" uly="504">Dngen</line>
        <line lrx="285" lry="921" ulx="24" uly="797">Cponmn.</line>
        <line lrx="284" lry="1166" ulx="0" uly="907">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="373" lry="1174" type="textblock" ulx="4" uly="1048">
        <line lrx="373" lry="1174" ulx="4" uly="1048">UinmntINn</line>
      </zone>
      <zone lrx="291" lry="3508" type="textblock" ulx="0" uly="1187">
        <line lrx="281" lry="1325" ulx="0" uly="1187">moprgue</line>
        <line lrx="281" lry="1459" ulx="0" uly="1318">enodirenn</line>
        <line lrx="290" lry="1598" ulx="0" uly="1462">cun deoſe</line>
        <line lrx="291" lry="1704" ulx="0" uly="1590">eser</line>
        <line lrx="282" lry="1837" ulx="0" uly="1721">Deh</line>
        <line lrx="283" lry="2000" ulx="0" uly="1853">wumdaan</line>
        <line lrx="283" lry="2109" ulx="0" uly="1986">n eobii</line>
        <line lrx="285" lry="2245" ulx="0" uly="2133">Nuliumcus</line>
        <line lrx="287" lry="2389" ulx="0" uly="2260">mboscor</line>
        <line lrx="285" lry="2547" ulx="0" uly="2408">ahenhon</line>
        <line lrx="284" lry="2661" ulx="0" uly="2549">ahedertc</line>
        <line lrx="275" lry="2792" ulx="8" uly="2564">dn⸗</line>
        <line lrx="287" lry="2947" ulx="0" uly="2796">vorinilun</line>
        <line lrx="287" lry="3094" ulx="0" uly="2921">Püermr</line>
        <line lrx="284" lry="3229" ulx="0" uly="3064">Nennr</line>
        <line lrx="282" lry="3460" ulx="5" uly="3221">wn en</line>
        <line lrx="282" lry="3508" ulx="0" uly="3347">Oung Eipe</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="4029" type="textblock" ulx="0" uly="3490">
        <line lrx="244" lry="3624" ulx="0" uly="3490">Eüntan</line>
        <line lrx="247" lry="3764" ulx="0" uly="3623">eCtcnan</line>
        <line lrx="267" lry="3901" ulx="0" uly="3754">6N</line>
        <line lrx="266" lry="4029" ulx="0" uly="3895">leboonte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="4267" type="textblock" ulx="0" uly="4107">
        <line lrx="260" lry="4267" ulx="0" uly="4107">Gernun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="3570" type="textblock" ulx="182" uly="3368">
        <line lrx="279" lry="3570" ulx="243" uly="3479">E=</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="3834" type="textblock" ulx="254" uly="3757">
        <line lrx="266" lry="3834" ulx="254" uly="3757">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="3973" type="textblock" ulx="245" uly="3887">
        <line lrx="259" lry="3973" ulx="245" uly="3887">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="273" type="textblock" ulx="1567" uly="176">
        <line lrx="1648" lry="273" ulx="1567" uly="176">L.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2446" lry="608" type="textblock" ulx="398" uly="457">
        <line lrx="2446" lry="608" ulx="398" uly="457">deo: dixerunt nungd poterit deꝰ parare</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="739" type="textblock" ulx="454" uly="597">
        <line lrx="2449" lry="739" ulx="454" uly="597">menſam in deſerto Quoniain percuſſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="868" type="textblock" ulx="453" uly="729">
        <line lrx="2488" lry="868" ulx="453" uly="729">petram ⁊ fluxerũt aque:⁊ toꝛrentes inun/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="1139" type="textblock" ulx="449" uly="860">
        <line lrx="2444" lry="1005" ulx="459" uly="860">dauerunt Nungd ⁊ panẽ poterit dare:</line>
        <line lrx="2442" lry="1139" ulx="449" uly="996">aut parare menſaʒ populo ſuo. deo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2446" lry="1268" type="textblock" ulx="444" uly="1125">
        <line lrx="2446" lry="1268" ulx="444" uly="1125">audtiuit dñs et diſtulit: et ignis accenſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="1796" type="textblock" ulx="441" uly="1257">
        <line lrx="2447" lry="1402" ulx="444" uly="1257">eſt in iacob: et ira dei alcẽdit in iſrahel.</line>
        <line lrx="2452" lry="1530" ulx="447" uly="1388">Quia non crediderũt in deo:nec ſpera/</line>
        <line lrx="2450" lry="1659" ulx="441" uly="1522">uerunt in ſalutare eiꝰ. Ot mandauit nu/</line>
        <line lrx="2456" lry="1796" ulx="441" uly="1652">bibus deſuper:⁊ ianuas celi aperuit t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="1930" type="textblock" ulx="367" uly="1782">
        <line lrx="2455" lry="1930" ulx="367" uly="1782">pluit illis mana ad manducandũ:⁊ panẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2453" lry="2957" type="textblock" ulx="440" uly="1911">
        <line lrx="2453" lry="2055" ulx="440" uly="1911">celi dedit eis Danem angeloꝛum man/</line>
        <line lrx="2452" lry="2187" ulx="442" uly="2047">Ducauit homo:cibaria miſit eis in abun/</line>
        <line lrx="2446" lry="2321" ulx="447" uly="2177">dantia. Mranſtulit auſtrum de celo:⁊ in</line>
        <line lrx="2445" lry="2452" ulx="444" uly="2306">Duxit in virtute ſua affricũ t pluit ſuꝑ</line>
        <line lrx="2449" lry="2576" ulx="444" uly="2434">eos ſicut puluerem carnes:⁊ ſicut arenaʒ</line>
        <line lrx="2445" lry="2704" ulx="446" uly="2567">maris volatilia pẽnata. t ceciderũt in</line>
        <line lrx="2446" lry="2839" ulx="445" uly="2699">medio caſtroꝛum eox:circa tabernacula</line>
        <line lrx="2453" lry="2957" ulx="449" uly="2827">eoꝝ. t mauducauerunt ⁊ ſaturati ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="3233" type="textblock" ulx="364" uly="2961">
        <line lrx="2485" lry="3115" ulx="364" uly="2961">nimis:⁊ deſideriũ eoꝝ attulit eis:nõ ſunt</line>
        <line lrx="2483" lry="3233" ulx="443" uly="3089">fraudati a deſiderio ſuo. Adhuc eſce</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="4040" type="textblock" ulx="440" uly="3218">
        <line lrx="2448" lry="3372" ulx="443" uly="3218">eoꝛũ erant in oꝛe ipſoꝝ:⁊ ira dei aſcendit</line>
        <line lrx="2446" lry="3502" ulx="443" uly="3355">ſuper eos. t occidit pigues eoꝛum:⸗</line>
        <line lrx="2442" lry="3633" ulx="445" uly="3481">electos iſrl impediuit Ln omnibꝰ his</line>
        <line lrx="2439" lry="3769" ulx="440" uly="3621">peccauerunt adhuc:⁊ non crediderũt in</line>
        <line lrx="2441" lry="3908" ulx="446" uly="3748">mirabilibꝰ eiꝰ Ot defecerũt in vanitate</line>
        <line lrx="2444" lry="4040" ulx="442" uly="3883">dies eoꝝ:⁊ ãqni eoꝛum cum feſtinatione.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="1099" type="textblock" ulx="2529" uly="473">
        <line lrx="3392" lry="574" ulx="2542" uly="473">Wañ er ſchlug dẽ ſtain</line>
        <line lrx="3412" lry="672" ulx="2531" uly="571">vnd fluſſen waſſer vnnd</line>
        <line lrx="3482" lry="757" ulx="2529" uly="658">veldguſſẽ in fluſſẽ hag</line>
        <line lrx="3396" lry="840" ulx="2532" uly="753">er auch pꝛot geben oder</line>
        <line lrx="3397" lry="927" ulx="2532" uly="838">beraiten den tiſch ſeinem</line>
        <line lrx="3497" lry="1016" ulx="2530" uly="911">volck.? Vurch das hoꝛt</line>
        <line lrx="3485" lry="1099" ulx="2532" uly="1012">der herꝛ vnd vertrug: vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3591" lry="1458" type="textblock" ulx="2507" uly="1101">
        <line lrx="3491" lry="1188" ulx="2528" uly="1101">feuriſt in pꝛũnen in iacob</line>
        <line lrx="3591" lry="1283" ulx="2526" uly="1184">vñ zoꝛn kam au iſrahel·</line>
        <line lrx="3391" lry="1373" ulx="2507" uly="1282">Cann ſy gelaubten nit</line>
        <line lrx="3515" lry="1458" ulx="2529" uly="1373">in got:noch getrauten in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3407" lry="1913" type="textblock" ulx="2534" uly="1446">
        <line lrx="3399" lry="1552" ulx="2535" uly="1446">ſeinen hailer.  Innd er</line>
        <line lrx="3403" lry="1645" ulx="2534" uly="1551">gepot den wolcken von</line>
        <line lrx="3407" lry="1731" ulx="2534" uly="1633">oben vnd himels tůr auf</line>
        <line lrx="3407" lry="1823" ulx="2534" uly="1722">tet. ¶ Lnnd regent auf ſy</line>
        <line lrx="3402" lry="1913" ulx="2537" uly="1816">mãaͤna ʒzeeſſen: vnd gab in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="1994" type="textblock" ulx="2534" uly="1891">
        <line lrx="3523" lry="1994" ulx="2534" uly="1891">pꝛott des himels. Pꝛot</line>
      </zone>
      <zone lrx="3400" lry="2082" type="textblock" ulx="2536" uly="1990">
        <line lrx="3400" lry="2082" ulx="2536" uly="1990">der engel aſſe der mẽſch:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="2182" type="textblock" ulx="2540" uly="2081">
        <line lrx="3523" lry="2182" ulx="2540" uly="2081">er ſant in ſpeis ĩ ůberftlu /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="2885" type="textblock" ulx="2514" uly="2166">
        <line lrx="3405" lry="2261" ulx="2532" uly="2166">ſigkait.ꝰ &amp;x benam oſtẽ⸗</line>
        <line lrx="3510" lry="2350" ulx="2527" uly="2259">wind von himel vnd fuͤrt</line>
        <line lrx="3405" lry="2438" ulx="2534" uly="2353">in mit ſeiner macht wið⸗</line>
        <line lrx="3413" lry="2532" ulx="2534" uly="2428">wind. Ind regent auf</line>
        <line lrx="3397" lry="2620" ulx="2530" uly="2528">ſy flaſch als ſtaup vnnd</line>
        <line lrx="3486" lry="2707" ulx="2521" uly="2622">als des meres ſand ge ⸗</line>
        <line lrx="3399" lry="2795" ulx="2534" uly="2703">uidert vogel. Die vielẽ</line>
        <line lrx="3487" lry="2885" ulx="2514" uly="2789">mitten in ir purge vmb ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="2978" type="textblock" ulx="2509" uly="2868">
        <line lrx="3474" lry="2978" ulx="2509" uly="2868">gezelt. Ind ſy aſſen vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="3242" type="textblock" ulx="2532" uly="2973">
        <line lrx="3394" lry="3074" ulx="2538" uly="2973">wurden vil ſer ſat: vnd ir</line>
        <line lrx="3476" lry="3155" ulx="2533" uly="3064">begirde gab er in: in ge⸗</line>
        <line lrx="3490" lry="3242" ulx="2532" uly="3139">pꝛaſt nit ir geluſt. Noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="3333" type="textblock" ulx="2490" uly="3239">
        <line lrx="3488" lry="3333" ulx="2490" uly="3239">was ir ſpeis in irẽ mund</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="3514" type="textblock" ulx="2527" uly="3329">
        <line lrx="3401" lry="3430" ulx="2527" uly="3329">vnd gotes zoꝛn kõm auff</line>
        <line lrx="3482" lry="3514" ulx="2529" uly="3412">ſy.  nd toõt ir faibt: vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="3598" type="textblock" ulx="2491" uly="3507">
        <line lrx="3481" lry="3598" ulx="2491" uly="3507">ir erweltẽ võ ilrahel kri⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="3783" type="textblock" ulx="2526" uly="3594">
        <line lrx="3471" lry="3700" ulx="2532" uly="3594">met er. ILn allen diſen</line>
        <line lrx="3384" lry="3783" ulx="2526" uly="3692">ſundeten ſy noch: vnd ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3387" lry="3866" type="textblock" ulx="2485" uly="3782">
        <line lrx="3387" lry="3866" ulx="2485" uly="3782">laubten nit in ſeine wun /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="4159" type="textblock" ulx="2511" uly="3859">
        <line lrx="3477" lry="3967" ulx="2511" uly="3859">dern. Bexr verſchwent liy</line>
        <line lrx="3381" lry="4063" ulx="2527" uly="3960">in uùppigkau irer tag: vnd</line>
        <line lrx="3434" lry="4159" ulx="2511" uly="4039">ir iar in ſchnellikaitt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3457" lry="4412" type="textblock" ulx="3059" uly="4332">
        <line lrx="3300" lry="4352" ulx="3072" uly="4332">. K</line>
        <line lrx="3457" lry="4386" ulx="3191" uly="4374">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="130" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_130">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_130.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="736" lry="364" type="textblock" ulx="717" uly="330">
        <line lrx="736" lry="364" ulx="717" uly="330">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1971" type="textblock" ulx="384" uly="442">
        <line lrx="1303" lry="545" ulx="451" uly="442">go er ſy moꝛdet ſo ſůch⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="631" ulx="384" uly="544">ten ſy in:iy kertten wider</line>
        <line lrx="1302" lry="711" ulx="438" uly="618">vnno kamen frũ ʒu got.</line>
        <line lrx="1292" lry="799" ulx="458" uly="713">VUnd verſunnẽ ſich oas</line>
        <line lrx="1307" lry="897" ulx="441" uly="804">got wãr ir kraft: vnd der</line>
        <line lrx="1302" lry="984" ulx="417" uly="890">Hoch gott ir loͤſer. IUnd</line>
        <line lrx="1306" lry="1084" ulx="445" uly="987">ly ſch maicht en im in ſein</line>
        <line lrx="1309" lry="1161" ulx="443" uly="1079">mund: vnd in iren zunge</line>
        <line lrx="1308" lry="1253" ulx="451" uly="1160">lugen ſy im. Ir herqʒe</line>
        <line lrx="1307" lry="1341" ulx="450" uly="1254">was nit veſt mit im noch</line>
        <line lrx="1318" lry="1438" ulx="446" uly="1349">die trewen ſind gewant</line>
        <line lrx="1310" lry="1519" ulx="448" uly="1433">in ſeinem gelůbd Aber</line>
        <line lrx="1334" lry="1609" ulx="453" uly="1525">er ut parmhertzig vnd ge</line>
        <line lrx="1313" lry="1699" ulx="452" uly="1610">naãdig vnnd iren nden:</line>
        <line lrx="1318" lry="1793" ulx="451" uly="1693">vnd zerſtrewet ſy nicht.</line>
        <line lrx="1324" lry="1892" ulx="472" uly="1786">Vnd uůͤberfluſſen vnd ab</line>
        <line lrx="1325" lry="1971" ulx="456" uly="1885">kertẽ allen irẽ zoꝛn:noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2059" type="textblock" ulx="458" uly="1966">
        <line lrx="1368" lry="2059" ulx="458" uly="1966">enpꝛant ſein ʒoꝛn. nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2422" type="textblock" ulx="459" uly="2061">
        <line lrx="1330" lry="2150" ulx="459" uly="2061">er iſt bed acht ſy ſind flai⸗/</line>
        <line lrx="1333" lry="2239" ulx="462" uly="2154">ſch invarend gaiſt der nit</line>
        <line lrx="1332" lry="2330" ulx="461" uly="2238">wider kõmt.! ie offt</line>
        <line lrx="1351" lry="2422" ulx="462" uly="2326">raitʒten ſy in: in der wůſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2515" type="textblock" ulx="459" uly="2416">
        <line lrx="1358" lry="2515" ulx="459" uly="2416">peinigten ſy in:in dẽ zoꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2775" type="textblock" ulx="462" uly="2507">
        <line lrx="1332" lry="2616" ulx="462" uly="2507">ir aineid. ¶ ſind wiõ</line>
        <line lrx="1339" lry="2696" ulx="467" uly="2598">gekert vnd verſuͤchtẽ got</line>
        <line lrx="1345" lry="2775" ulx="466" uly="2687">vnd zuckten den hailigẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2871" type="textblock" ulx="470" uly="2774">
        <line lrx="1367" lry="2871" ulx="470" uly="2774">iſrahel. Gy ſind gedaãch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2961" type="textblock" ulx="461" uly="2869">
        <line lrx="1348" lry="2961" ulx="461" uly="2869">tig der hande des tages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="3139" type="textblock" ulx="473" uly="3042">
        <line lrx="1357" lry="3139" ulx="473" uly="3042">der flehunge.? Ver ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="3230" type="textblock" ulx="475" uly="3140">
        <line lrx="1381" lry="3230" ulx="475" uly="3140">zaichen ſatzt in egypten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="3411" type="textblock" ulx="474" uly="3233">
        <line lrx="1341" lry="3324" ulx="474" uly="3233">vnd lei wunder auf dem</line>
        <line lrx="1356" lry="3411" ulx="477" uly="3314">veld taneos Ver ir wal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="3507" type="textblock" ulx="482" uly="3401">
        <line lrx="1393" lry="3507" ulx="482" uly="3401">ſer kert in plůt: vñ ir pach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="3587" type="textblock" ulx="476" uly="3491">
        <line lrx="1349" lry="3587" ulx="476" uly="3491">das ſy nicht trunckẽé. Gr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="3693" type="textblock" ulx="485" uly="3583">
        <line lrx="1372" lry="3693" ulx="485" uly="3583">ſant auf ſy fleugẽ die fraſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="3768" type="textblock" ulx="486" uly="3679">
        <line lrx="1366" lry="3768" ulx="486" uly="3679">ſen ſy: kroten die zerſtreu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="3857" type="textblock" ulx="487" uly="3760">
        <line lrx="1370" lry="3857" ulx="487" uly="3760">ten ſy. Olr gab de keuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="4126" type="textblock" ulx="374" uly="3832">
        <line lrx="1349" lry="3981" ulx="374" uly="3832">ir frucht: vñ ir arwait der</line>
        <line lrx="1352" lry="4049" ulx="459" uly="3948">heuſchꝛecken. Gr moꝛ/</line>
        <line lrx="1350" lry="4126" ulx="446" uly="4036">dcet in hagel ir weigartẽ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3381" lry="691" type="textblock" ulx="1395" uly="442">
        <line lrx="3381" lry="600" ulx="1400" uly="442">Qum occideret eos querebant eum e re</line>
        <line lrx="3381" lry="691" ulx="1395" uly="578">uertebantur: ⁊ diluculo veniebãt ad eü.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="846" type="textblock" ulx="1409" uly="709">
        <line lrx="3459" lry="846" ulx="1409" uly="709">t rememoꝛati ſunt gꝗa deuſ adiutoꝛ eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3384" lry="974" type="textblock" ulx="1397" uly="843">
        <line lrx="3384" lry="974" ulx="1397" uly="843">eoꝛum:et deꝰ excelſus redẽptoꝛ eox eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="1368" type="textblock" ulx="1402" uly="971">
        <line lrx="3388" lry="1127" ulx="1671" uly="971">Ldilexerũt eũ in oꝛe ſuo:et lingus-</line>
        <line lrx="3485" lry="1259" ulx="1463" uly="1104">Alſua mentiti ſunt ei. Qoꝛ auteʒ eoꝛũ</line>
        <line lrx="3404" lry="1368" ulx="1402" uly="1238">non erat rectũ cum eo:nec fideles habiti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3381" lry="1506" type="textblock" ulx="1403" uly="1369">
        <line lrx="3381" lry="1506" ulx="1403" uly="1369">ſunt in teſtamento eius ꝓſe autem eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3480" lry="1888" type="textblock" ulx="1405" uly="1504">
        <line lrx="3391" lry="1655" ulx="1406" uly="1504">miſericoꝛs ⁊ pꝛopicius fiet peccatꝭ eoꝛũu</line>
        <line lrx="3480" lry="1785" ulx="1410" uly="1637">et non diſperdet eos. Ot abundauit vt</line>
        <line lrx="3451" lry="1888" ulx="1405" uly="1766">guerteret oẽm iram ſuam:⁊ non accendet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3386" lry="2029" type="textblock" ulx="1417" uly="1896">
        <line lrx="3386" lry="2029" ulx="1417" uly="1896">iram ſuam  Ot recoꝛdatus eſt quia caro</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="2428" type="textblock" ulx="1389" uly="2030">
        <line lrx="3525" lry="2181" ulx="1421" uly="2030">ſunt:ſpũs vadens ⁊ non rediens Quo</line>
        <line lrx="3395" lry="2311" ulx="1420" uly="2164">tiens exacerbauerunt eũ in deſerto:in ira</line>
        <line lrx="3403" lry="2428" ulx="1389" uly="2291">concitauerũt eum in inaquoſo. Ot con/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3404" lry="2687" type="textblock" ulx="1420" uly="2420">
        <line lrx="3398" lry="2575" ulx="1423" uly="2420">uerſi ſunt ⁊ tentauerunt deum:⁊ ſanctum</line>
        <line lrx="3404" lry="2687" ulx="1420" uly="2552">ifrabel exacerbauerũt. Non ſunt recoꝛ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3400" lry="2825" type="textblock" ulx="1405" uly="2686">
        <line lrx="3400" lry="2825" ulx="1405" uly="2686">dati manus eiꝰ:die qua redemit eos de</line>
      </zone>
      <zone lrx="3400" lry="2964" type="textblock" ulx="1428" uly="2816">
        <line lrx="3400" lry="2964" ulx="1428" uly="2816">manu tribulantis. Gicut poſuut in egy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3380" lry="4236" type="textblock" ulx="482" uly="4117">
        <line lrx="3380" lry="4236" ulx="482" uly="4117">vnd ir moꝛpaum in reiffe.? Er gab dem hagel ir vich: vnd ir voꝛdꝛung dem feur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="831" type="textblock" ulx="3609" uly="421">
        <line lrx="3821" lry="558" ulx="3609" uly="421">ntned⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="695" ulx="3619" uly="549">Kince</line>
        <line lrx="3821" lry="831" ulx="3614" uly="699">anon</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1214" type="textblock" ulx="3512" uly="948">
        <line lrx="3821" lry="1076" ulx="3512" uly="948">mmnitenel</line>
        <line lrx="3821" lry="1214" ulx="3530" uly="1095">maouseo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1341" type="textblock" ulx="3587" uly="1212">
        <line lrx="3821" lry="1341" ulx="3587" uly="1212">conckuit“</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1473" type="textblock" ulx="3591" uly="1359">
        <line lrx="3821" lry="1473" ulx="3591" uly="1359">ſiciineen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1736" type="textblock" ulx="3584" uly="1492">
        <line lrx="3821" lry="1639" ulx="3584" uly="1492">nscorn</line>
        <line lrx="3821" lry="1736" ulx="3588" uly="1620">elirſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2023" type="textblock" ulx="3535" uly="1759">
        <line lrx="3817" lry="1907" ulx="3535" uly="1759">daoteos</line>
        <line lrx="3821" lry="2023" ulx="3600" uly="1902">dedote</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2136" type="textblock" ulx="3588" uly="2050">
        <line lrx="3821" lry="2136" ulx="3588" uly="2050">Wmoοα</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2270" type="textblock" ulx="3588" uly="2158">
        <line lrx="3821" lry="2270" ulx="3588" uly="2158">obinmon</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4033" type="textblock" ulx="1385" uly="2317">
        <line lrx="3821" lry="2431" ulx="3493" uly="2317">(caNaco</line>
        <line lrx="3821" lry="2576" ulx="3530" uly="2419">iſce</line>
        <line lrx="3821" lry="2697" ulx="3534" uly="2558">mäinfr</line>
        <line lrx="3818" lry="2828" ulx="3467" uly="2683">iuitwekeri</line>
        <line lrx="3821" lry="2965" ulx="2480" uly="2821">. (ſuhel 6</line>
        <line lrx="3401" lry="3088" ulx="1385" uly="2947">pto ſigna ſua:⁊ pꝛodigia ſua in campota</line>
        <line lrx="3503" lry="3227" ulx="1407" uly="3084">neos. &amp;êt conuertit in ſanguinẽ flumina</line>
        <line lrx="3489" lry="3366" ulx="1419" uly="3218">eoꝛum:⁊ imbꝛes eox ne biberent? Miſiitt</line>
        <line lrx="3401" lry="3488" ulx="1405" uly="3354">mn cos cynomiam ⁊ comedit eos:ect rana</line>
        <line lrx="3670" lry="3620" ulx="1434" uly="3474"> diſperdidit eos Gt dedit erugini fru I.</line>
        <line lrx="3487" lry="3765" ulx="1443" uly="3608">ctus eoꝛum: ⁊ laboꝛes eoꝛũ locuſte. &amp;O</line>
        <line lrx="3479" lry="3894" ulx="1421" uly="3748">occidit in grandie vineas eoꝛũ:⁊ moꝛos</line>
        <line lrx="3821" lry="4033" ulx="1436" uly="3883">eoꝛum in pꝛuina. Ot tradidit grandin dnhli</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4244" type="textblock" ulx="3593" uly="4133">
        <line lrx="3821" lry="4244" ulx="3593" uly="4133">alohnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3096" type="textblock" ulx="3599" uly="2957">
        <line lrx="3821" lry="3096" ulx="3599" uly="2957">Amers</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3485" type="textblock" ulx="3592" uly="3082">
        <line lrx="3821" lry="3213" ulx="3613" uly="3082">fſodiern</line>
        <line lrx="3821" lry="3374" ulx="3597" uly="3240">runt</line>
        <line lrx="3821" lry="3485" ulx="3592" uly="3370">(nco</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3622" type="textblock" ulx="3667" uly="3495">
        <line lrx="3821" lry="3622" ulx="3667" uly="3495">nince</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3895" type="textblock" ulx="3509" uly="3613">
        <line lrx="3821" lry="3776" ulx="3509" uly="3613">tinſupt</line>
        <line lrx="3821" lry="3895" ulx="3553" uly="3769">ocuei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="131" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_131">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_131.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="284" lry="2416" type="textblock" ulx="0" uly="393">
        <line lrx="271" lry="540" ulx="0" uly="393">Nchnncuee</line>
        <line lrx="274" lry="676" ulx="0" uly="544">Nonchittd,</line>
        <line lrx="279" lry="816" ulx="12" uly="672">Nuledunne</line>
        <line lrx="278" lry="943" ulx="1" uly="816">Neptortrck</line>
        <line lrx="277" lry="1099" ulx="0" uly="954">Uelvoralen</line>
        <line lrx="278" lry="1226" ulx="44" uly="1106">rgezen</line>
        <line lrx="274" lry="1358" ulx="0" uly="1224">deleohe⸗</line>
        <line lrx="281" lry="1488" ulx="42" uly="1357">auen</line>
        <line lrx="284" lry="1625" ulx="0" uly="1502">Apeconr co</line>
        <line lrx="278" lry="1740" ulx="12" uly="1633">doode</line>
        <line lrx="273" lry="1873" ulx="0" uly="1788">NMn</line>
        <line lrx="272" lry="2032" ulx="0" uly="1898">wocktqon</line>
        <line lrx="218" lry="2173" ulx="0" uly="2037">eNg 0</line>
        <line lrx="282" lry="2416" ulx="0" uly="2309">oloR—</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="2555" type="textblock" ulx="0" uly="2434">
        <line lrx="308" lry="2555" ulx="0" uly="2434">Mrade.</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="4066" type="textblock" ulx="0" uly="2574">
        <line lrx="273" lry="2689" ulx="51" uly="2574">Onfuntten</line>
        <line lrx="275" lry="2826" ulx="0" uly="2711">danmicoo</line>
        <line lrx="279" lry="2987" ulx="0" uly="2848">lpoſun inc⸗</line>
        <line lrx="273" lry="3110" ulx="3" uly="2994">ſunmncunde</line>
        <line lrx="271" lry="3261" ulx="0" uly="3111">NGunefumn</line>
        <line lrx="269" lry="3376" ulx="0" uly="3247">oheror .</line>
        <line lrx="269" lry="3528" ulx="0" uly="3392">drchltt</line>
        <line lrx="265" lry="3658" ulx="0" uly="3501">AMongini</line>
        <line lrx="239" lry="3791" ulx="0" uly="3645">gibeuſte</line>
        <line lrx="255" lry="3927" ulx="0" uly="3800">geotidm</line>
        <line lrx="255" lry="4066" ulx="0" uly="3920">didign</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="4300" type="textblock" ulx="0" uly="4148">
        <line lrx="230" lry="4300" ulx="0" uly="4172">eumthaſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="266" type="textblock" ulx="1582" uly="166">
        <line lrx="1716" lry="266" ulx="1582" uly="166">LI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="595" type="textblock" ulx="469" uly="445">
        <line lrx="2479" lry="595" ulx="469" uly="445">iumenta eoꝛum:⁊ poſſeſſionẽ eoꝛũ igni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="1121" type="textblock" ulx="458" uly="577">
        <line lrx="2468" lry="744" ulx="633" uly="577">iſit in eos iram indignationis ſue:in/</line>
        <line lrx="2463" lry="850" ulx="477" uly="710">dignationem ⁊ iram ⁊ mibulationẽ:ĩmiſ/</line>
        <line lrx="2419" lry="1011" ulx="466" uly="842">ſionem per angelos malos. B</line>
        <line lrx="2462" lry="1121" ulx="458" uly="976">ſemite ire ſue:⁊ non pepercit a moꝛte ani/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="1236" type="textblock" ulx="455" uly="1112">
        <line lrx="2472" lry="1236" ulx="455" uly="1112">mabus eoꝛum:⁊ iumẽta eoꝛum in moꝛte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="1917" type="textblock" ulx="449" uly="1240">
        <line lrx="2455" lry="1401" ulx="460" uly="1240">concluſit. t percuſſit omne pꝛimoge/</line>
        <line lrx="2454" lry="1523" ulx="455" uly="1375">nitũ in terra egypti:pꝛimicias omnis la/</line>
        <line lrx="2458" lry="1651" ulx="452" uly="1506">boꝛis eoꝛum in tabernaculis cham. t</line>
        <line lrx="2458" lry="1799" ulx="449" uly="1636">abſtulit ſicut oues populum ſuum:⁊ per</line>
        <line lrx="2461" lry="1917" ulx="451" uly="1776">Duxit eos tanqᷓ; gregem in deſerto. t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="2043" type="textblock" ulx="403" uly="1904">
        <line lrx="2448" lry="2043" ulx="403" uly="1904">deduxit eos in ſpe ⁊ non timuerũt:⁊ ini/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="2296" type="textblock" ulx="443" uly="2031">
        <line lrx="2449" lry="2212" ulx="446" uly="2031">micos eoꝛuʒ operuit mare. t induxit</line>
        <line lrx="2446" lry="2296" ulx="443" uly="2172">eos in monteʒ ſanctificatonis ſuc:montẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="2438" type="textblock" ulx="356" uly="2299">
        <line lrx="2444" lry="2438" ulx="356" uly="2299">quem acquiſiuit dextera eius. t eiecit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="3502" type="textblock" ulx="437" uly="2422">
        <line lrx="2439" lry="2564" ulx="444" uly="2422">a facie eoꝛum gentes:et ſoꝛte diuiſit eis</line>
        <line lrx="2441" lry="2711" ulx="444" uly="2556">terrã in funiculo diſtributionis. Otha</line>
        <line lrx="2445" lry="2820" ulx="443" uly="2686">bitare fecit in tabernaculiſ eoꝛum:tribus</line>
        <line lrx="851" lry="2952" ulx="445" uly="2818">iſrahel.</line>
        <line lrx="2441" lry="3087" ulx="440" uly="2956">deum excelſum:⁊ teſtimonia eius non cu</line>
        <line lrx="2441" lry="3218" ulx="471" uly="3081">ſto dierunt. tauerterunt ſe etnon ſer/</line>
        <line lrx="2442" lry="3371" ulx="441" uly="3234">uauerunt pactuʒ:quemadmodũ patres</line>
        <line lrx="2440" lry="3502" ulx="437" uly="3355">eoꝛum:conuerſi ſunt in arcum pꝛauum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="3615" type="textblock" ulx="613" uly="3480">
        <line lrx="2436" lry="3615" ulx="613" uly="3480">n ira concitauerunt eũ in collibꝰ ſuis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="3704" type="textblock" ulx="2468" uly="3612">
        <line lrx="3465" lry="3704" ulx="2468" uly="3612">ten in in zoꝛn auf irẽ hals</line>
      </zone>
      <zone lrx="2431" lry="4061" type="textblock" ulx="434" uly="3606">
        <line lrx="2426" lry="3790" ulx="442" uly="3606">T in ſculptilibꝰ ſuis ad emulationẽ eũ/p</line>
        <line lrx="2431" lry="3921" ulx="438" uly="3757">uocauerut. H udiuit deus et ſpꝛeuit: 7</line>
        <line lrx="2424" lry="4061" ulx="434" uly="3874">ad nihilũ redegit valde iſrt. Ot repulit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2124" lry="4243" type="textblock" ulx="418" uly="4082">
        <line lrx="2124" lry="4243" ulx="418" uly="4082">nackels gezelt:ſein gezʒelt wonet bey dem leuten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="975" type="textblock" ulx="2037" uly="854">
        <line lrx="2497" lry="975" ulx="2037" uly="854">iam fecit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="2966" type="textblock" ulx="1007" uly="2839">
        <line lrx="2476" lry="2966" ulx="1007" uly="2839">ttentauerunt ⁊ exacerbauerũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3423" lry="744" type="textblock" ulx="2544" uly="475">
        <line lrx="3423" lry="569" ulx="2642" uly="475">r ſant auf ſy ſeines gri/</line>
        <line lrx="3407" lry="662" ulx="2550" uly="571">mes ʒoꝛn:vnwirde vnnd</line>
        <line lrx="3406" lry="744" ulx="2544" uly="661">zoꝛn vnd angſt in ſenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="928" type="textblock" ulx="2517" uly="740">
        <line lrx="3525" lry="850" ulx="2517" uly="740">der poſen engel. Grma</line>
        <line lrx="3469" lry="928" ulx="2532" uly="823">chet den weg des pfatzs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="1545" type="textblock" ulx="2534" uly="917">
        <line lrx="3407" lry="1016" ulx="2546" uly="917">ſeins zoꝛns:nicht ſchent</line>
        <line lrx="3466" lry="1090" ulx="2543" uly="1009">er ir ſelen von dem tode:</line>
        <line lrx="3406" lry="1185" ulx="2536" uly="1098">vnd ir vich gab er in den</line>
        <line lrx="3404" lry="1279" ulx="2541" uly="1171">tod. Err ſchlug alle erſt</line>
        <line lrx="3391" lry="1375" ulx="2537" uly="1282">gepoꝛen in egypten land</line>
        <line lrx="3424" lry="1460" ulx="2537" uly="1368">alles opfer irer arwait in</line>
        <line lrx="3428" lry="1545" ulx="2534" uly="1458">den zelten cham. IInd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3628" lry="1641" type="textblock" ulx="2536" uly="1547">
        <line lrx="3628" lry="1641" ulx="2536" uly="1547">nam ſein volck als ſcha</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="1731" type="textblock" ulx="2534" uly="1637">
        <line lrx="3431" lry="1731" ulx="2534" uly="1637">vnnd legt ſy als ain hert</line>
      </zone>
      <zone lrx="3536" lry="1993" type="textblock" ulx="2519" uly="1724">
        <line lrx="3536" lry="1834" ulx="2531" uly="1724">durch die wuͤſt. nnd</line>
        <line lrx="3500" lry="1929" ulx="2519" uly="1814">furet ſy aus mit hofnung</line>
        <line lrx="3523" lry="1993" ulx="2530" uly="1911">vñ on voꝛcht: vñ ir veind</line>
      </zone>
      <zone lrx="3397" lry="2093" type="textblock" ulx="2534" uly="1996">
        <line lrx="3397" lry="2093" ulx="2534" uly="1996">beſauffet das mere Iñn·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3628" lry="2180" type="textblock" ulx="2532" uly="2076">
        <line lrx="3628" lry="2180" ulx="2532" uly="2076">fuͤret iy zů dẽ perg ſeinner</line>
      </zone>
      <zone lrx="3392" lry="2629" type="textblock" ulx="2519" uly="2173">
        <line lrx="3391" lry="2272" ulx="2527" uly="2173">hailigkait· ʒů dem perge</line>
        <line lrx="3390" lry="2360" ulx="2533" uly="2272">der ſein rechte hand ge⸗/</line>
        <line lrx="3389" lry="2436" ulx="2525" uly="2348">wan. nnd warff das</line>
        <line lrx="3389" lry="2536" ulx="2523" uly="2446">von irem antlůtʒ die hai⸗</line>
        <line lrx="3392" lry="2629" ulx="2519" uly="2535">den: vnnd tailet in aigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3631" lry="2719" type="textblock" ulx="2523" uly="2620">
        <line lrx="3631" lry="2719" ulx="2523" uly="2620">mit maſſen des ertriches</line>
      </zone>
      <zone lrx="3388" lry="2896" type="textblock" ulx="2529" uly="2717">
        <line lrx="3388" lry="2813" ulx="2542" uly="2717">Ind macht wonung in</line>
        <line lrx="3388" lry="2896" ulx="2529" uly="2802">irem ʒelt.das geſchlacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3630" lry="3166" type="textblock" ulx="2527" uly="2883">
        <line lrx="3630" lry="2999" ulx="2528" uly="2883">iſrahel.  ¶Ind veriůchtẽ</line>
        <line lrx="3408" lry="3093" ulx="2527" uly="2982">vnd erzuͤrntẽ den hohen</line>
        <line lrx="3589" lry="3166" ulx="2527" uly="3074">got: vnnd behuten nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3411" lry="3428" type="textblock" ulx="2522" uly="3158">
        <line lrx="3382" lry="3262" ulx="2526" uly="3158">ſein zeugung. Ind ab⸗</line>
        <line lrx="3411" lry="3343" ulx="2522" uly="3255">kerten ſy vnnd behielten</line>
        <line lrx="3383" lry="3428" ulx="2524" uly="3339">nicht dẽ frid als ir vaͤtter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3495" lry="3513" type="textblock" ulx="2520" uly="3433">
        <line lrx="3495" lry="3513" ulx="2520" uly="3433">vnd ſind verkeret als ain</line>
      </zone>
      <zone lrx="3370" lry="3615" type="textblock" ulx="2508" uly="3515">
        <line lrx="3370" lry="3615" ulx="2508" uly="3515">poſer pogen. gy erʒurn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="4060" type="textblock" ulx="2507" uly="3699">
        <line lrx="3378" lry="3795" ulx="2510" uly="3699">vnd raitʒzten in zů mitt irẽ</line>
        <line lrx="3374" lry="3881" ulx="2510" uly="3789">aptgotern. Got hoꝛt vñ</line>
        <line lrx="3372" lry="3973" ulx="2507" uly="3877">verſchmaͤcht zů nichten:</line>
        <line lrx="3432" lry="4060" ulx="2509" uly="3964">vnd verwarff ſer irahelꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3597" lry="4150" type="textblock" ulx="2611" uly="4059">
        <line lrx="3597" lry="4150" ulx="2611" uly="4059">Und verlos des taber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3409" lry="4360" type="textblock" ulx="2979" uly="4236">
        <line lrx="3409" lry="4360" ulx="2979" uly="4236">g8 9</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="132" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_132">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_132.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1297" lry="2605" type="textblock" ulx="388" uly="447">
        <line lrx="1252" lry="544" ulx="421" uly="447">r gab ſein macht in ge</line>
        <line lrx="1256" lry="621" ulx="401" uly="537">naͤncknul . vnd ſein ſchõn</line>
        <line lrx="1049" lry="718" ulx="401" uly="615">in veindes hand.</line>
        <line lrx="1264" lry="804" ulx="404" uly="714">beſchloß ſein volck in ſch</line>
        <line lrx="1262" lry="892" ulx="403" uly="804">wert: vnnd verſchmaͤcht</line>
        <line lrx="1265" lry="984" ulx="404" uly="888">ſein aigen. Tre iungen</line>
        <line lrx="1262" lry="1076" ulx="388" uly="984">eſſet feur: vnnd ire mayd</line>
        <line lrx="1280" lry="1162" ulx="403" uly="1069">ſind nit beklait. L rpꝛie</line>
        <line lrx="1291" lry="1260" ulx="404" uly="1165">ſter vielen in ſchwert: vñ</line>
        <line lrx="1291" lry="1346" ulx="405" uly="1245">ire witwen waintẽ nit.ꝰ</line>
        <line lrx="1296" lry="1436" ulx="430" uly="1347">Ind der herꝛe iſt erwa</line>
        <line lrx="1271" lry="1526" ulx="406" uly="1436">chet als ain ſchlaffender</line>
        <line lrx="1272" lry="1616" ulx="414" uly="1527">als ain gewaltiger nach</line>
        <line lrx="1292" lry="1718" ulx="409" uly="1609">weines fůlle. ¶ nd ſch/</line>
        <line lrx="1277" lry="1799" ulx="413" uly="1706">lůg ſein veind hinderſich</line>
        <line lrx="1282" lry="1885" ulx="410" uly="1794">er gab in ewig ſchmach/⸗</line>
        <line lrx="1289" lry="1967" ulx="411" uly="1877">rede.  nd verwarff io⸗</line>
        <line lrx="1287" lry="2069" ulx="424" uly="1973">ſephs gezelt: vnd erwelt</line>
        <line lrx="1297" lry="2157" ulx="411" uly="2061">nicht das geſchlaͤcht ef⸗</line>
        <line lrx="1291" lry="2243" ulx="419" uly="2151">fraim. under er außer</line>
        <line lrx="1286" lry="2336" ulx="415" uly="2245">welet dz geſchlaͤcht iuda</line>
        <line lrx="1282" lry="2429" ulx="419" uly="2335">den perg ſyon den er lieb</line>
        <line lrx="1284" lry="2518" ulx="416" uly="2420">het ¶ Ind pawet als der</line>
        <line lrx="1284" lry="2605" ulx="423" uly="2515">ainhoꝛn ſein hailtum: als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2698" type="textblock" ulx="419" uly="2601">
        <line lrx="1313" lry="2698" ulx="419" uly="2601">das ertriche gruntueſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2785" type="textblock" ulx="411" uly="2690">
        <line lrx="1288" lry="2785" ulx="411" uly="2690">ewigkait.? nd auber/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2969" type="textblock" ulx="412" uly="2782">
        <line lrx="1311" lry="2871" ulx="412" uly="2782">welet dauid ſein knecht</line>
        <line lrx="1316" lry="2969" ulx="422" uly="2875">vnd nam in von der hert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="3686" type="textblock" ulx="405" uly="2969">
        <line lrx="1298" lry="3060" ulx="422" uly="2969">der ſchaf do er volgt den</line>
        <line lrx="1259" lry="3149" ulx="405" uly="3059">ſchwangern nam er in.</line>
        <line lrx="1298" lry="3243" ulx="418" uly="3144">Lacob vertruůge ſeinem</line>
        <line lrx="1303" lry="3332" ulx="409" uly="3238">knecht: vñ in iſrahel ſein</line>
        <line lrx="1304" lry="3420" ulx="417" uly="3322">aigen. ¶H nd erſchꝛecket</line>
        <line lrx="1305" lry="3507" ulx="429" uly="3416">ſy in vnſchuldigkait ſeins</line>
        <line lrx="1299" lry="3597" ulx="417" uly="3506">hertzen: vnd in verſtaändi</line>
        <line lrx="1309" lry="3686" ulx="426" uly="3592">kait ſeiner hend fuͤrt er ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="3767" type="textblock" ulx="494" uly="3677">
        <line lrx="1329" lry="3767" ulx="494" uly="3677">Ot haiden kömen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3862" type="textblock" ulx="375" uly="3766">
        <line lrx="1313" lry="3862" ulx="375" uly="3766">inin ſein aigẽ: beleuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="4145" type="textblock" ulx="378" uly="3857">
        <line lrx="1327" lry="3962" ulx="423" uly="3857">ten deinen hailigen te m⸗</line>
        <line lrx="1321" lry="4059" ulx="378" uly="3952">pel ſatʒten iheruſalem in</line>
        <line lrx="1383" lry="4145" ulx="435" uly="4030">huͤtung der opfel. ꝗ4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="698" type="textblock" ulx="1160" uly="625">
        <line lrx="1302" lry="698" ulx="1160" uly="625">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3352" lry="838" type="textblock" ulx="1340" uly="416">
        <line lrx="3352" lry="595" ulx="1340" uly="416">tabbernaculum ſilo:tabernaculum ſuum</line>
        <line lrx="3344" lry="729" ulx="1350" uly="568">vbi habitauit in hominibꝰ. Oètiradidit</line>
        <line lrx="3350" lry="838" ulx="1349" uly="699">in captiuitatem virtutem eox:⁊ pulchꝛi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3399" lry="965" type="textblock" ulx="1348" uly="834">
        <line lrx="3399" lry="965" ulx="1348" uly="834">tudinem eoꝝ in manus inimici. Otcon</line>
      </zone>
      <zone lrx="3358" lry="1498" type="textblock" ulx="1349" uly="960">
        <line lrx="3356" lry="1105" ulx="1349" uly="960">cluſit in gladio populũ ſuum:⁊ heredi/</line>
        <line lrx="3358" lry="1255" ulx="1350" uly="1100">tatem ſuam ſpꝛeuit. Luuenes eoꝛũ co/</line>
        <line lrx="3352" lry="1379" ulx="1353" uly="1227">medit ignis:et virgines eoꝛum non ſunt</line>
        <line lrx="3346" lry="1498" ulx="1354" uly="1362">lamẽtate. Gacerdotes eoꝛum in gladio</line>
      </zone>
      <zone lrx="3367" lry="1768" type="textblock" ulx="1357" uly="1484">
        <line lrx="3354" lry="1651" ulx="1357" uly="1484">ceciderunt:⁊ vidue eoꝝ non ploꝛabunt᷑</line>
        <line lrx="3367" lry="1768" ulx="1446" uly="1624">At excitatꝰ eſt tanq; doꝛmiens dominꝰ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3364" lry="2164" type="textblock" ulx="1353" uly="1759">
        <line lrx="3348" lry="1915" ulx="1353" uly="1759">tanq;ᷓ potens crapulatꝰ a vino. t per/</line>
        <line lrx="3349" lry="2049" ulx="1376" uly="1890">cuſſit inimicos ſuos ĩ poſterioꝛa:oppꝛo</line>
        <line lrx="3364" lry="2164" ulx="1379" uly="2023">bꝛium ſempiternum dedit illis. Nt re/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3425" lry="2684" type="textblock" ulx="1374" uly="2152">
        <line lrx="3371" lry="2300" ulx="1376" uly="2152">pulit tabernaculuʒ ioſeph:⁊ tribũ effrem</line>
        <line lrx="3371" lry="2429" ulx="1374" uly="2281">nõ elegit. ed elegit tribũ iuda: montẽ</line>
        <line lrx="3374" lry="2568" ulx="1374" uly="2412">ſyon quẽ dilexit. Ot edificauit ſicut vni</line>
        <line lrx="3425" lry="2684" ulx="1374" uly="2549">coꝛnium ſacrificium ſuum:in terꝛa quam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3378" lry="3505" type="textblock" ulx="1362" uly="2672">
        <line lrx="3368" lry="2817" ulx="1379" uly="2672">fundauit ĩ ſecula t elegit dauid ſeruũ</line>
        <line lrx="3372" lry="2966" ulx="1384" uly="2811">ſuum:⁊ ſuſtulit eum de gregibuſ ouium:</line>
        <line lrx="3375" lry="3095" ulx="1387" uly="2944">de poſtfetantes accepiteum. Paſcere ia</line>
        <line lrx="3364" lry="3231" ulx="1382" uly="3075">cob ſeruum ſuum:⁊iſrahel hereditatem</line>
        <line lrx="3376" lry="3355" ulx="1362" uly="3217">ſuam. Qt pauit eos in inocenna coꝛdis</line>
        <line lrx="3378" lry="3505" ulx="1388" uly="3342">ſui:⁊ in intellectibus manuũ ſuarum de⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="4034" type="textblock" ulx="1491" uly="3714">
        <line lrx="3375" lry="3907" ulx="1491" uly="3714">Eus venerũt gẽtes in hereditatẽ</line>
        <line lrx="3473" lry="4034" ulx="1541" uly="3877">tuam: polluerunt templũ ſanctum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="4078" type="textblock" ulx="1492" uly="4065">
        <line lrx="1665" lry="4078" ulx="1492" uly="4065">— — .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="4153" type="textblock" ulx="1847" uly="4111">
        <line lrx="2282" lry="4135" ulx="1847" uly="4111">rrrererrr —</line>
        <line lrx="2155" lry="4153" ulx="1856" uly="4143">. . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4046" type="textblock" ulx="3531" uly="401">
        <line lrx="3821" lry="570" ulx="3612" uly="401">wmpoſe</line>
        <line lrx="3818" lry="683" ulx="3621" uly="537">dia.</line>
        <line lrx="3821" lry="814" ulx="3612" uly="677">umee</line>
        <line lrx="3821" lry="973" ulx="3531" uly="840">owmi</line>
        <line lrx="3821" lry="1103" ulx="3585" uly="972">nguina</line>
        <line lrx="3821" lry="1241" ulx="3584" uly="1090">wimhi⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="1368" ulx="3638" uly="1218">inn</line>
        <line lrx="3821" lry="1479" ulx="3596" uly="1365">ſolſßmnan</line>
        <line lrx="3821" lry="1630" ulx="3546" uly="1487">(liunoſtr</line>
        <line lrx="3821" lry="1739" ulx="3543" uly="1622">ſcrsinft</line>
        <line lrx="3821" lry="1873" ulx="3545" uly="1756">.</line>
        <line lrx="3821" lry="2005" ulx="3604" uly="1917">venonno</line>
        <line lrx="3821" lry="2139" ulx="3589" uly="2049">hlnnnon</line>
        <line lrx="3821" lry="2312" ulx="3546" uly="2162">urixoh⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="2563" ulx="3599" uly="2448">Aigoe</line>
        <line lrx="3821" lry="2707" ulx="3550" uly="2560">megape</line>
        <line lrx="3820" lry="2845" ulx="3606" uly="2718">iyhunos</line>
        <line lrx="3821" lry="2959" ulx="3603" uly="2823">orinne</line>
        <line lrx="3821" lry="3098" ulx="3610" uly="2968">Phcn</line>
        <line lrx="3821" lry="3211" ulx="3612" uly="3111">homent</line>
        <line lrx="3811" lry="3501" ulx="3604" uly="3359">thnbus</line>
        <line lrx="3821" lry="3640" ulx="3606" uly="3485">ſchninis</line>
        <line lrx="3821" lry="3779" ulx="3568" uly="3616">(ſtinen</line>
        <line lrx="3821" lry="3894" ulx="3607" uly="3763">pedlann</line>
        <line lrx="3821" lry="4046" ulx="3607" uly="3880">nchin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="133" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_133">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_133.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="270" lry="818" type="textblock" ulx="0" uly="396">
        <line lrx="262" lry="571" ulx="0" uly="396">nllonin</line>
        <line lrx="270" lry="673" ulx="0" uly="526">Neered</line>
        <line lrx="261" lry="818" ulx="0" uly="685">neol</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="536" type="textblock" ulx="262" uly="455">
        <line lrx="276" lry="536" ulx="262" uly="455">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="675" type="textblock" ulx="271" uly="598">
        <line lrx="282" lry="675" ulx="271" uly="598">S=6☛E</line>
      </zone>
      <zone lrx="289" lry="3524" type="textblock" ulx="0" uly="589">
        <line lrx="277" lry="943" ulx="0" uly="823">mumict,</line>
        <line lrx="278" lry="1088" ulx="0" uly="934">umrhin</line>
        <line lrx="275" lry="1207" ulx="0" uly="1098">nesconi⸗</line>
        <line lrx="278" lry="1377" ulx="0" uly="1230">bumnont</line>
        <line lrx="285" lry="1498" ulx="0" uly="1363">umninghd⸗</line>
        <line lrx="289" lry="1629" ulx="0" uly="1492">mplorbune</line>
        <line lrx="287" lry="1772" ulx="0" uly="1630">N</line>
        <line lrx="279" lry="1897" ulx="0" uly="1769">WWd.ip</line>
        <line lrx="279" lry="2038" ulx="0" uly="1898">Cſtenomoye</line>
        <line lrx="280" lry="2146" ulx="0" uly="2035">NAls</line>
        <line lrx="283" lry="2282" ulx="0" uly="2169">Nijoffe</line>
        <line lrx="286" lry="2418" ulx="0" uly="2308">aude moe⸗</line>
        <line lrx="285" lry="2555" ulx="0" uly="2437">nn</line>
        <line lrx="283" lry="2719" ulx="0" uly="2580">minternen</line>
        <line lrx="283" lry="2856" ulx="0" uly="2707">rdundſn</line>
        <line lrx="285" lry="2991" ulx="0" uly="2846">obuſouun</line>
        <line lrx="282" lry="3103" ulx="0" uly="2975">ne</line>
        <line lrx="279" lry="3256" ulx="0" uly="3110">öhocdun</line>
        <line lrx="278" lry="3381" ulx="0" uly="3248">noconumd⸗</line>
        <line lrx="277" lry="3436" ulx="79" uly="3378">4 J</line>
        <line lrx="275" lry="3524" ulx="0" uly="3393">nviſunnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="806" type="textblock" ulx="273" uly="749">
        <line lrx="283" lry="806" ulx="273" uly="749">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="3938" type="textblock" ulx="118" uly="3927">
        <line lrx="128" lry="3938" ulx="118" uly="3927">»</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="4091" type="textblock" ulx="0" uly="3773">
        <line lrx="264" lry="3945" ulx="0" uly="3773">Gnbacdi</line>
        <line lrx="261" lry="4091" ulx="6" uly="3933">wplüſmng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="266" type="textblock" ulx="1609" uly="160">
        <line lrx="1780" lry="266" ulx="1609" uly="160">LII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="855" type="textblock" ulx="468" uly="456">
        <line lrx="2495" lry="620" ulx="485" uly="456">tuum:poſuerunt hieruſalem in pomoꝛũ</line>
        <line lrx="2495" lry="748" ulx="471" uly="593">cuſtodiã. Poſucrũt moꝛticinia ſeruoꝛũ</line>
        <line lrx="2490" lry="855" ulx="468" uly="722">tuoꝛum eſcas volatilibꝰ celi: carnes ſan/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="1520" type="textblock" ulx="459" uly="984">
        <line lrx="2488" lry="1134" ulx="459" uly="984">ſanguinem ipſoꝛum tanq;ᷓ aquam in cir/</line>
        <line lrx="2491" lry="1261" ulx="464" uly="1115">cuitu hieruſalem:⁊ nõ erat qui ſepeliret.</line>
        <line lrx="2489" lry="1392" ulx="482" uly="1250">Hacti ſumus oppꝛobꝛium viciniſ nr̃is:</line>
        <line lrx="2490" lry="1520" ulx="484" uly="1384">ſubſannationeʒ ⁊ deriſum his qui in cir/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="2172" type="textblock" ulx="454" uly="1779">
        <line lrx="2491" lry="1934" ulx="476" uly="1779">tuus. ffunde iram tuaʒ in gentes que</line>
        <line lrx="2481" lry="2069" ulx="482" uly="1934">te non nouerunt:et in regna que nomen</line>
        <line lrx="1727" lry="2172" ulx="454" uly="2050">tuum non inuocauerũt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="2849" type="textblock" ulx="475" uly="2701">
        <line lrx="2481" lry="2849" ulx="475" uly="2701">iuua nos deus ſalutarꝭ noſter:⁊ pꝛopter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="2968" type="textblock" ulx="475" uly="2832">
        <line lrx="2532" lry="2968" ulx="475" uly="2832">gloꝛiaʒ nominis tui domine libera nos:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="3105" type="textblock" ulx="458" uly="2967">
        <line lrx="2480" lry="3105" ulx="458" uly="2967"> pꝛopicius eſto peccatꝭ noſtris pꝛopter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="3237" type="textblock" ulx="465" uly="3098">
        <line lrx="2502" lry="3237" ulx="465" uly="3098">nomen tuum. Le foꝛte dicãt in gentibꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="3491" type="textblock" ulx="448" uly="3224">
        <line lrx="2476" lry="3386" ulx="448" uly="3224">vbi eſt deus eoꝛum: et innoteſcant in na/</line>
        <line lrx="2469" lry="3491" ulx="455" uly="3360">tionibus coꝛam oculis noſtris. tio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2522" lry="3635" type="textblock" ulx="451" uly="3490">
        <line lrx="2522" lry="3635" ulx="451" uly="3490">ſanguinis ſeruoꝛum tuoꝛuʒ qui effuſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="3901" type="textblock" ulx="452" uly="3617">
        <line lrx="2468" lry="3787" ulx="453" uly="3617">eſt:introeat in conſpectu tuo gemitꝰ com</line>
        <line lrx="2468" lry="3901" ulx="452" uly="3760">peditoꝛum. Gecundu magnitudinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="4060" type="textblock" ulx="425" uly="3880">
        <line lrx="2474" lry="4060" ulx="425" uly="3880">bꝛachij tui: poſſide filios moꝛtificatoꝝ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2938" lry="901" type="textblock" ulx="2544" uly="824">
        <line lrx="2938" lry="901" ulx="2544" uly="824">den tiere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="998" type="textblock" ulx="490" uly="856">
        <line lrx="2552" lry="998" ulx="490" uly="856">ctoꝛum tuoꝛũ beſtijs terre. Offuderunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="2708" type="textblock" ulx="415" uly="2044">
        <line lrx="2508" lry="2168" ulx="1820" uly="2044">uia comede/</line>
        <line lrx="2486" lry="2329" ulx="450" uly="2176">runt iacob:et locum eius deſolauerunt.</line>
        <line lrx="2477" lry="2456" ulx="488" uly="2311">e memineris iniquitatum noſtrarum</line>
        <line lrx="2477" lry="2580" ulx="415" uly="2442">antiquarum:cito anticipent nos miſcðie</line>
        <line lrx="2479" lry="2708" ulx="425" uly="2575">tue:qꝗa pauꝑes facti ſumus nimis. d/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="1450" type="textblock" ulx="2561" uly="468">
        <line lrx="3434" lry="573" ulx="2613" uly="468">y gaben die leichnam</line>
        <line lrx="3444" lry="651" ulx="2561" uly="558">deiner knecht ʒů ſpeis dẽ</line>
        <line lrx="3435" lry="738" ulx="2579" uly="655">vogeln des himels: dei⸗</line>
        <line lrx="3473" lry="834" ulx="2577" uly="741">ner hailigẽ flaiſch der er/</line>
        <line lrx="3469" lry="919" ulx="3035" uly="827">p auſ guſſen</line>
        <line lrx="3433" lry="1007" ulx="2570" uly="908">ir plutt als waſſer all vm̃</line>
        <line lrx="3436" lry="1095" ulx="2570" uly="1003">ieruſalem:vnd was nie⸗</line>
        <line lrx="3438" lry="1182" ulx="2568" uly="1081">mandt der ſy begruůbe.</line>
        <line lrx="3478" lry="1273" ulx="2635" uly="1182">Wir ſind woꝛdẽ ain ſch</line>
        <line lrx="3474" lry="1361" ulx="2573" uly="1273">machred vnſern nachge⸗</line>
        <line lrx="3440" lry="1450" ulx="2565" uly="1363">pauren: vnd ain verſpot/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="1782" type="textblock" ulx="443" uly="1444">
        <line lrx="3439" lry="1558" ulx="613" uly="1444">l. * 5Aut nel! nus dẽ die vm̃ vns ſind.</line>
        <line lrx="2618" lry="1673" ulx="443" uly="1519">cuitu noſtro ſunt. q; auo domie ira,/</line>
        <line lrx="2489" lry="1782" ulx="449" uly="1645">ſceris in finem:accendet᷑ velut ignis zelꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3528" lry="1634" type="textblock" ulx="2686" uly="1529">
        <line lrx="3528" lry="1634" ulx="2686" uly="1529">lie lang herꝛe ʒzuůrneſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="1718" type="textblock" ulx="2542" uly="1633">
        <line lrx="3436" lry="1718" ulx="2542" uly="1633">du: on end pꝛint deĩ zoꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="1806" type="textblock" ulx="2571" uly="1707">
        <line lrx="3492" lry="1806" ulx="2571" uly="1707">als feur . Geuß dei zoꝛn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="1899" type="textblock" ulx="2549" uly="1809">
        <line lrx="3499" lry="1899" ulx="2549" uly="1809">auff die haiden die dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="1989" type="textblock" ulx="2554" uly="1895">
        <line lrx="3434" lry="1989" ulx="2554" uly="1895">nicht kẽnem: vnd auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="2077" type="textblock" ulx="2549" uly="1984">
        <line lrx="3481" lry="2077" ulx="2549" uly="1984">kunigreich die dei namẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="2167" type="textblock" ulx="2573" uly="2070">
        <line lrx="3431" lry="2167" ulx="2573" uly="2070">nicht anruffent.? ¶Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="3491" lry="2263" type="textblock" ulx="2545" uly="2162">
        <line lrx="3491" lry="2263" ulx="2545" uly="2162">ſy fraſſen iacob: vnd ver ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="2349" type="textblock" ulx="2566" uly="2246">
        <line lrx="3485" lry="2349" ulx="2566" uly="2246">wůſtẽ ſein ſtatꝰ. Nit ge /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="2436" type="textblock" ulx="2539" uly="2352">
        <line lrx="3497" lry="2436" ulx="2539" uly="2352">denck vnſerer alten vnge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="2527" type="textblock" ulx="2563" uly="2441">
        <line lrx="3478" lry="2527" ulx="2563" uly="2441">rechtikait: ſchier begrei/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3430" lry="2618" type="textblock" ulx="2540" uly="2527">
        <line lrx="3430" lry="2618" ulx="2540" uly="2527">fent vns dein parmhertzi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="3187" type="textblock" ulx="2555" uly="2618">
        <line lrx="3484" lry="2712" ulx="2557" uly="2618">kait: wann wir ſein ze vil</line>
        <line lrx="3485" lry="2802" ulx="2557" uly="2702">woꝛdẽ armẽ. Hilffuns</line>
        <line lrx="3431" lry="2884" ulx="2555" uly="2800">got vnſer hailer: vnd dur</line>
        <line lrx="3494" lry="2980" ulx="2569" uly="2884">ch deins namẽ ere erlöͤzz</line>
        <line lrx="3431" lry="3065" ulx="2565" uly="2977">vns herꝛ: vnd genad vn⸗/</line>
        <line lrx="3426" lry="3187" ulx="2565" uly="3058">ſern ſunden durch deinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3428" lry="3335" type="textblock" ulx="2543" uly="3150">
        <line lrx="3428" lry="3261" ulx="2543" uly="3150">namẽ. ¶urch was ſpꝛe</line>
        <line lrx="3425" lry="3335" ulx="2561" uly="3240">chent die haidẽ wo iſt ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="3605" type="textblock" ulx="2552" uly="3331">
        <line lrx="3426" lry="3455" ulx="2561" uly="3331">got: er win kunnt in den</line>
        <line lrx="3404" lry="3530" ulx="2556" uly="3424">haidẽ voꝛ vnſern augen.</line>
        <line lrx="3508" lry="3605" ulx="2552" uly="3512">RHRach de ner knecht plůt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3450" lry="3870" type="textblock" ulx="2515" uly="3598">
        <line lrx="3426" lry="3710" ulx="2534" uly="3598">dz auß gegoſſen iſt gee in</line>
        <line lrx="3450" lry="3796" ulx="2515" uly="3686">voꝛ deinem antlutze der</line>
        <line lrx="3416" lry="3870" ulx="2538" uly="3767">gepundẽ ſeuſtzung In</line>
      </zone>
      <zone lrx="3414" lry="3960" type="textblock" ulx="2555" uly="3862">
        <line lrx="3414" lry="3960" ulx="2555" uly="3862">der groͤſſe deines armes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="4069" type="textblock" ulx="2538" uly="3942">
        <line lrx="3417" lry="4069" ulx="2538" uly="3942">voꝛder ſün des moꝛdes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3390" lry="4225" type="textblock" ulx="2742" uly="4130">
        <line lrx="3347" lry="4147" ulx="2827" uly="4130">. „ .. .</line>
        <line lrx="3330" lry="4165" ulx="3323" uly="4156">.</line>
        <line lrx="3348" lry="4205" ulx="2920" uly="4176">. *.</line>
        <line lrx="3390" lry="4225" ulx="2742" uly="4202">. „ * — „ł . „ —— .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="134" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_134">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_134.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1300" lry="1370" type="textblock" ulx="341" uly="465">
        <line lrx="1300" lry="553" ulx="492" uly="465">Lnnd widergib vnlern</line>
        <line lrx="1300" lry="647" ulx="341" uly="548">nããchſtẽ ſibenualtig in irẽ</line>
        <line lrx="1297" lry="740" ulx="426" uly="644">půſem ir ſchmachred die</line>
        <line lrx="1298" lry="821" ulx="353" uly="733">dir die veind ſchmachre</line>
        <line lrx="1296" lry="912" ulx="426" uly="818">ten herꝛ Wber wir dein</line>
        <line lrx="1295" lry="1002" ulx="435" uly="914">volck vnnd ſehaf deiner</line>
        <line lrx="1296" lry="1090" ulx="430" uly="1001">waid ſollen dich lobẽ in</line>
        <line lrx="1291" lry="1186" ulx="402" uly="1086">imer ewigkaite. Lnge⸗</line>
        <line lrx="1295" lry="1289" ulx="427" uly="1183">purt vnd gepurt ſollẽ wir</line>
        <line lrx="1155" lry="1370" ulx="434" uly="1278">verkunden dein lob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1458" type="textblock" ulx="426" uly="1359">
        <line lrx="1314" lry="1458" ulx="426" uly="1359">PIrt iſrahel hoͤꝛ lai</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1543" type="textblock" ulx="573" uly="1442">
        <line lrx="1298" lry="1543" ulx="573" uly="1442">ter ioſeph als ſchal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1633" type="textblock" ulx="409" uly="1543">
        <line lrx="1322" lry="1633" ulx="409" uly="1543">Bitʒer auf cherubin wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2809" type="textblock" ulx="378" uly="1632">
        <line lrx="1299" lry="1723" ulx="434" uly="1632">beweiſet voꝛ effraim: vñ</line>
        <line lrx="1301" lry="1814" ulx="438" uly="1712">beniamin vnd manaſſe.</line>
        <line lrx="1305" lry="1896" ulx="473" uly="1810">rweck dein macht vñ</line>
        <line lrx="1303" lry="2002" ulx="378" uly="1897">kõm:das du vns machſt</line>
        <line lrx="1307" lry="2097" ulx="434" uly="1981">los. Got bekere vns vñ</line>
        <line lrx="1307" lry="2176" ulx="432" uly="2078">erzaige vns dein antlutz:</line>
        <line lrx="1307" lry="2253" ulx="403" uly="2162">vñ wi werdẽ los. Her̃</line>
        <line lrx="1303" lry="2357" ulx="433" uly="2256">got der tugendẽ wie lãg</line>
        <line lrx="1303" lry="2443" ulx="432" uly="2349">zuͤrneſte du uber deines</line>
        <line lrx="1306" lry="2533" ulx="432" uly="2424">knechtʒz gepett. Vu ſpei⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="2618" ulx="436" uly="2528">ſeſt vns mit ʒaheren pꝛot</line>
        <line lrx="1309" lry="2705" ulx="431" uly="2615">vnd trenckeſt ons mit za/</line>
        <line lrx="1308" lry="2809" ulx="432" uly="2702">hern in maſſen.?ꝰ Du ſatz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2896" type="textblock" ulx="387" uly="2800">
        <line lrx="1324" lry="2896" ulx="387" uly="2800">teſt vnnscʒzů widerkrieg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="3253" type="textblock" ulx="437" uly="2894">
        <line lrx="1309" lry="2984" ulx="437" uly="2894">vnſer nachgepauren vnd</line>
        <line lrx="1316" lry="3074" ulx="438" uly="2984">vnſer deind beſchꝛeckten</line>
        <line lrx="639" lry="3155" ulx="437" uly="3065">dns.</line>
        <line lrx="1313" lry="3253" ulx="442" uly="3166">beker vns vnnd zaig vns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="3418" type="textblock" ulx="429" uly="3246">
        <line lrx="1346" lry="3349" ulx="429" uly="3246">dein antlutz vñ wir wer</line>
        <line lrx="1326" lry="3418" ulx="872" uly="3340">u fuͤreſt den</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="3424" type="textblock" ulx="438" uly="3338">
        <line lrx="768" lry="3424" ulx="438" uly="3338">den los.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="3523" type="textblock" ulx="441" uly="3438">
        <line lrx="1369" lry="3523" ulx="441" uly="3438">weingarten auß egypten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2953" lry="3635" type="textblock" ulx="1368" uly="3493">
        <line lrx="2953" lry="3635" ulx="1368" uly="3493">eieciſti gentes et plantaſti eam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="4149" type="textblock" ulx="307" uly="3512">
        <line lrx="1317" lry="3609" ulx="437" uly="3512">du wirfeſt auß die haidẽ</line>
        <line lrx="1319" lry="3698" ulx="337" uly="3594">vnñ pflantzeſt in. Diu be-</line>
        <line lrx="1317" lry="3783" ulx="442" uly="3691">raiteſt voꝛ ſeinem antlutʒ</line>
        <line lrx="1314" lry="3877" ulx="363" uly="3778">du nameſt darab wurtze</line>
        <line lrx="1314" lry="3965" ulx="307" uly="3859">vynd erfuͤliſt die erd Due</line>
        <line lrx="1306" lry="4059" ulx="441" uly="3960">perg wurdẽ bedeckt mit</line>
        <line lrx="1310" lry="4149" ulx="448" uly="4054">ſeinem ſchaten vnnd mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="3161" type="textblock" ulx="698" uly="3074">
        <line lrx="1325" lry="3161" ulx="698" uly="3074">ot der tugenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3377" lry="1113" type="textblock" ulx="1384" uly="449">
        <line lrx="3362" lry="600" ulx="1490" uly="449">ſtredde vicinis noſtrꝭ ſeptuplũ ĩ ſinu</line>
        <line lrx="3376" lry="733" ulx="1387" uly="584">eoꝛum:impꝛoperium ipſoꝛum quod ex</line>
        <line lrx="3377" lry="858" ulx="1386" uly="721">pꝛobꝛauerunt tibi domine. os auteʒ</line>
        <line lrx="3376" lry="990" ulx="1384" uly="850">populustuus et oues paſcue tue:confi/</line>
        <line lrx="3376" lry="1113" ulx="1385" uly="981">tebumur in ſeculum. Hn generatione</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="1254" type="textblock" ulx="1386" uly="1111">
        <line lrx="3467" lry="1254" ulx="1386" uly="1111">generationem:annunciabimus laudem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3380" lry="1789" type="textblock" ulx="1492" uly="1471">
        <line lrx="3380" lry="1675" ulx="1616" uly="1471">VVi regis iſrahel intende: qui de⸗</line>
        <line lrx="3380" lry="1789" ulx="1492" uly="1641">ducis tanqᷓ;ᷓ oues ioſephQuiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3381" lry="2024" type="textblock" ulx="1359" uly="1771">
        <line lrx="3381" lry="1931" ulx="1359" uly="1771">des ſup cherubin manifeſtare coꝛam ef/</line>
        <line lrx="2805" lry="2024" ulx="1390" uly="1906">fraim:beniamin et manaſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3383" lry="2572" type="textblock" ulx="1390" uly="1908">
        <line lrx="3379" lry="2040" ulx="2968" uly="1908">xcita po/</line>
        <line lrx="3380" lry="2158" ulx="1397" uly="2033">tentiam tuã ⁊ veni:vt ſaluos facias nos</line>
        <line lrx="3382" lry="2307" ulx="1444" uly="2169">Domine deus conuerte nos et oſtende</line>
        <line lrx="3383" lry="2456" ulx="1390" uly="2297">faciem tuaʒ:⁊ ſalui erimꝰ. Domine de⸗</line>
        <line lrx="3383" lry="2572" ulx="1391" uly="2428">virtutum:quouſq; iraſceris ſuper oꝛati/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3384" lry="2701" type="textblock" ulx="1380" uly="2559">
        <line lrx="3384" lry="2701" ulx="1380" uly="2559">onẽ ſerui tui. Oibabis nos pane lachꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3381" lry="3218" type="textblock" ulx="1394" uly="2691">
        <line lrx="3381" lry="2833" ulx="1396" uly="2691">marum:⁊ potum dabis nobis in lachꝛi/</line>
        <line lrx="3381" lry="2965" ulx="1396" uly="2828">mis in mẽſura. Poſuiſti nos in contra/</line>
        <line lrx="3380" lry="3080" ulx="1394" uly="2955">dictionẽ vicinis noſtris:⁊ inimici noſtri</line>
        <line lrx="3377" lry="3218" ulx="1396" uly="3089">ſubſãnauerunt nos. Oeus virtutũ con</line>
      </zone>
      <zone lrx="3382" lry="3368" type="textblock" ulx="1362" uly="3214">
        <line lrx="3382" lry="3368" ulx="1362" uly="3214">uerte nos:⁊ oſtende faciem tuam et ſalui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3381" lry="4019" type="textblock" ulx="1393" uly="3348">
        <line lrx="3380" lry="3505" ulx="1393" uly="3348">erimus ¶ineam de egypto tranſtuliſti:</line>
        <line lrx="3377" lry="3632" ulx="3100" uly="3507">ux in⸗</line>
        <line lrx="3375" lry="3787" ulx="1400" uly="3613">neris fuiſti in conſpectu eius:⁊ plantaſti</line>
        <line lrx="3381" lry="3917" ulx="1397" uly="3756">radices eius ⁊ impleuit terraʒ O peruit</line>
        <line lrx="3378" lry="4019" ulx="1395" uly="3891">montes vmbꝛa eiuſ:⁊ arbuſta eiꝰ cedꝛos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="4237" type="textblock" ulx="444" uly="4141">
        <line lrx="1734" lry="4237" ulx="444" uly="4141">ſeinenzweyencederpaumen gotes.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1874" type="textblock" ulx="3576" uly="424">
        <line lrx="3821" lry="552" ulx="3603" uly="424">dene</line>
        <line lrx="3821" lry="703" ulx="3608" uly="539">nnt vſe</line>
        <line lrx="3821" lry="827" ulx="3629" uly="685">aude</line>
        <line lrx="3820" lry="950" ulx="3595" uly="829">nmame</line>
        <line lrx="3821" lry="1094" ulx="3585" uly="962">ſam'G</line>
        <line lrx="3821" lry="1235" ulx="3577" uly="1086">ſngoln</line>
        <line lrx="3821" lry="1363" ulx="3578" uly="1233">virronz,</line>
        <line lrx="3819" lry="1500" ulx="3577" uly="1360">etviiunmn</line>
        <line lrx="3821" lry="1632" ulx="3576" uly="1485">unplan</line>
        <line lrx="3818" lry="1871" ulx="3579" uly="1620">D</line>
        <line lrx="3821" lry="1874" ulx="3580" uly="1757">ſukfoſſc</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2136" type="textblock" ulx="3547" uly="1890">
        <line lrx="3821" lry="2041" ulx="3547" uly="1890">bone Ku</line>
        <line lrx="3821" lry="2136" ulx="3581" uly="2028">Wretue</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2269" type="textblock" ulx="3581" uly="2158">
        <line lrx="3821" lry="2269" ulx="3581" uly="2158">frmatiah</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2538" type="textblock" ulx="3538" uly="2291">
        <line lrx="3821" lry="2406" ulx="3541" uly="2291">(cdisd</line>
        <line lrx="3821" lry="2538" ulx="3538" uly="2428">ms. O</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2690" type="textblock" ulx="3590" uly="2553">
        <line lrx="3821" lry="2690" ulx="3590" uly="2553">osoſt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="135" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_135">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_135.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="295" lry="682" type="textblock" ulx="0" uly="394">
        <line lrx="248" lry="554" ulx="0" uly="394">ngii</line>
        <line lrx="295" lry="682" ulx="0" uly="535">dionomagon</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="553" type="textblock" ulx="255" uly="444">
        <line lrx="286" lry="553" ulx="255" uly="444">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="295" lry="694" type="textblock" ulx="190" uly="583">
        <line lrx="215" lry="694" ulx="190" uly="588">—</line>
        <line lrx="254" lry="680" ulx="236" uly="598">—</line>
        <line lrx="277" lry="685" ulx="257" uly="583">—</line>
        <line lrx="295" lry="693" ulx="280" uly="611">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="297" lry="823" type="textblock" ulx="228" uly="732">
        <line lrx="244" lry="815" ulx="228" uly="732">=n 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="288" lry="863" type="textblock" ulx="283" uly="852">
        <line lrx="288" lry="863" ulx="283" uly="852">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="295" lry="1361" type="textblock" ulx="0" uly="976">
        <line lrx="295" lry="1103" ulx="0" uly="976">Lonennen</line>
        <line lrx="295" lry="1241" ulx="0" uly="1081">binps hu</line>
        <line lrx="237" lry="1361" ulx="0" uly="1220">r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="336" lry="1059" type="textblock" ulx="0" uly="814">
        <line lrx="336" lry="1059" ulx="0" uly="814">Na f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="362" lry="1776" type="textblock" ulx="0" uly="1511">
        <line lrx="362" lry="1662" ulx="0" uly="1511">nendegcide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="2058" type="textblock" ulx="0" uly="1775">
        <line lrx="2020" lry="1928" ulx="0" uly="1775">fchneCon. ſa:a</line>
        <line lrx="2463" lry="2058" ulx="427" uly="1897">bunt Kiat manus tua ſuper virum dex</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="2293" type="textblock" ulx="0" uly="1901">
        <line lrx="291" lry="2061" ulx="0" uly="1901">ſe Ohirn</line>
        <line lrx="291" lry="2158" ulx="0" uly="2040">Hos mone</line>
        <line lrx="294" lry="2293" ulx="0" uly="2179">os cr</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="2432" type="textblock" ulx="3" uly="2311">
        <line lrx="352" lry="2432" ulx="3" uly="2311">Dornined.</line>
      </zone>
      <zone lrx="293" lry="2587" type="textblock" ulx="0" uly="2449">
        <line lrx="293" lry="2587" ulx="0" uly="2449">wsedror</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="300" type="textblock" ulx="1572" uly="150">
        <line lrx="1786" lry="300" ulx="1572" uly="150">LIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="730" type="textblock" ulx="444" uly="413">
        <line lrx="2470" lry="602" ulx="465" uly="413">dei. Oxtendit palmites ſuos vſq; ad</line>
        <line lrx="2451" lry="730" ulx="444" uly="585">mare:⁊ vſq; ad flumen pꝛopagines eiꝰ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="1253" type="textblock" ulx="437" uly="711">
        <line lrx="2453" lry="872" ulx="465" uly="711">Ut quid deſtruxiſti maceriã eius:⁊ vin/</line>
        <line lrx="2444" lry="992" ulx="462" uly="853">demiant eaz omnes qui pꝛetergrediunt</line>
        <line lrx="2448" lry="1119" ulx="452" uly="975">viam Axterminauit eam aper de ſilua:</line>
        <line lrx="2455" lry="1253" ulx="437" uly="1104">⁊ ſingularis ferus depaſtꝰ eſt aam. Oeꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="1778" type="textblock" ulx="402" uly="1241">
        <line lrx="2468" lry="1384" ulx="435" uly="1241">virtutuʒ ↄuertere:reſpice de celo ⁊ vide</line>
        <line lrx="2447" lry="1518" ulx="402" uly="1368">et viſita vineam iſtam. At perfice eam</line>
        <line lrx="2449" lry="1650" ulx="423" uly="1507">quam plantauit dextera tua:⁊ fſuper filiũ</line>
        <line lrx="2448" lry="1778" ulx="419" uly="1636">quem confirmaſti tibi. Lnceenia igni et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="1915" type="textblock" ulx="479" uly="1770">
        <line lrx="2444" lry="1915" ulx="479" uly="1770">uffoſſa: ab increpatione vultus tui peri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="2174" type="textblock" ulx="360" uly="2037">
        <line lrx="2440" lry="2174" ulx="360" uly="2037">tere tue:⁊ ſuꝑ filium hominis quem con</line>
      </zone>
      <zone lrx="348" lry="2724" type="textblock" ulx="0" uly="2572">
        <line lrx="348" lry="2724" ulx="0" uly="2572">Mos onelen</line>
      </zone>
      <zone lrx="291" lry="3137" type="textblock" ulx="0" uly="2708">
        <line lrx="290" lry="2868" ulx="0" uly="2708">nohoilut</line>
        <line lrx="291" lry="3005" ulx="0" uly="2867">linosicont</line>
        <line lrx="288" lry="3137" ulx="0" uly="2973">Sthiniäͤnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="3266" type="textblock" ulx="0" uly="3111">
        <line lrx="311" lry="3266" ulx="0" uly="3111">Doswoni</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="3681" type="textblock" ulx="0" uly="3237">
        <line lrx="282" lry="3400" ulx="0" uly="3237">timunii</line>
        <line lrx="299" lry="3569" ulx="0" uly="3370">gpotziii</line>
        <line lrx="274" lry="3681" ulx="0" uly="3524">fien in</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="4094" type="textblock" ulx="0" uly="3807">
        <line lrx="264" lry="3965" ulx="0" uly="3807">m</line>
        <line lrx="262" lry="4094" ulx="0" uly="3922">huſttched</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="3818" type="textblock" ulx="0" uly="3712">
        <line lrx="372" lry="3818" ulx="0" uly="3712">cs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="2419" type="textblock" ulx="386" uly="2166">
        <line lrx="2448" lry="2322" ulx="386" uly="2166">firmaſti tibi. Atnõ diſcedimus a te:vi/</line>
        <line lrx="2463" lry="2419" ulx="427" uly="2298">uificabis nos et nomen tuum inuocabi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2439" lry="2565" type="textblock" ulx="436" uly="2426">
        <line lrx="2439" lry="2565" ulx="436" uly="2426">mus. ODomine deusvirtutum cõuerte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="2692" type="textblock" ulx="436" uly="2553">
        <line lrx="2485" lry="2692" ulx="436" uly="2553">nos:⁊ oſtende faciẽ tuam ⁊ ſalui erimus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="2339" type="textblock" ulx="2514" uly="451">
        <line lrx="3395" lry="544" ulx="2538" uly="451">Err errecket ſein rebẽ bis</line>
        <line lrx="3394" lry="625" ulx="2536" uly="552">an das mere:vnd bis an</line>
        <line lrx="3416" lry="724" ulx="2537" uly="625">den fluß ſeins veſpꝛung.</line>
        <line lrx="3396" lry="818" ulx="2535" uly="722">Durch was ʒzerfuͤreſt du</line>
        <line lrx="3396" lry="902" ulx="2534" uly="811">ſe inen ſtain ſunð in herb</line>
        <line lrx="3404" lry="1002" ulx="2531" uly="899">ſten all die durch dẽ weg</line>
        <line lrx="3402" lry="1078" ulx="2531" uly="980">geent. Oer eber auß dẽ</line>
        <line lrx="3405" lry="1154" ulx="2534" uly="1070">wald wüůſtet in: vnd tier</line>
        <line lrx="3407" lry="1251" ulx="2534" uly="1159">des veldes iſſet inꝰ Got</line>
        <line lrx="3479" lry="1358" ulx="2524" uly="1254">des hers ker wider ſihe</line>
        <line lrx="3408" lry="1434" ulx="2537" uly="1339">ab von himel vnd lug vñ</line>
        <line lrx="3486" lry="1528" ulx="2532" uly="1426">ſihe diſen weingartten.</line>
        <line lrx="3411" lry="1614" ulx="2543" uly="1527">nd die wurtz die dein</line>
        <line lrx="3412" lry="1711" ulx="2514" uly="1615">gerechte pflantʒt: vñ dein</line>
        <line lrx="3405" lry="1800" ulx="2523" uly="1696">ſun den du dir veſteſt.</line>
        <line lrx="3409" lry="1884" ulx="2535" uly="1797">Oen verpꝛanten vnd ver</line>
        <line lrx="3408" lry="1977" ulx="2532" uly="1880">ſchniten vnðgeen muͤſſen</line>
        <line lrx="3407" lry="2085" ulx="2536" uly="1980">ſy: vnnd verderbent voꝛ</line>
        <line lrx="3494" lry="2168" ulx="2533" uly="2055">deines antlutʒ ſtraffung</line>
        <line lrx="3409" lry="2245" ulx="2525" uly="2154">Oein hand werd auf dẽ</line>
        <line lrx="3413" lry="2339" ulx="2535" uly="2241">man deiner gerechtẽ: vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3413" lry="2514" type="textblock" ulx="2510" uly="2333">
        <line lrx="3409" lry="2423" ulx="2510" uly="2333">auf des menſchẽ ſün den</line>
        <line lrx="3413" lry="2514" ulx="2511" uly="2419">du dir beſtaͤtigt haſt Iñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="2785" type="textblock" ulx="2532" uly="2515">
        <line lrx="3407" lry="2603" ulx="2532" uly="2515">wir ſchaiden von dir nit:</line>
        <line lrx="3481" lry="2719" ulx="2533" uly="2598">du erkuͤcke vns vnd dein</line>
        <line lrx="3412" lry="2785" ulx="2537" uly="2694">namẽ ruͤffe wir an Rer̃</line>
      </zone>
      <zone lrx="3408" lry="2873" type="textblock" ulx="2344" uly="2782">
        <line lrx="3408" lry="2873" ulx="2344" uly="2782">Sot der tugenden bekere</line>
      </zone>
      <zone lrx="3409" lry="3128" type="textblock" ulx="2534" uly="2875">
        <line lrx="3408" lry="2959" ulx="2536" uly="2875">vns:vnnd zaige vns dein</line>
        <line lrx="3409" lry="3123" ulx="2534" uly="2952">nliz vnd winwerden</line>
        <line lrx="3117" lry="3128" ulx="2561" uly="3064">09. H</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="136" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_136">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_136.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1513" lry="629" type="textblock" ulx="455" uly="428">
        <line lrx="1513" lry="537" ulx="455" uly="428">Rhohet got vnſern</line>
        <line lrx="1508" lry="629" ulx="522" uly="537">helffer: frolockt got</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="807" type="textblock" ulx="452" uly="609">
        <line lrx="1350" lry="733" ulx="459" uly="609">iacob ? Nemt geſang vñ</line>
        <line lrx="1350" lry="807" ulx="452" uly="713">gebt ſuůmer:ſchon harpfẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1164" type="textblock" ulx="448" uly="798">
        <line lrx="1432" lry="897" ulx="452" uly="798">mit pſaltern. Cnet in</line>
        <line lrx="1564" lry="983" ulx="448" uly="891">neuem lob deꝛ herhoꝛen</line>
        <line lrx="1525" lry="1076" ulx="452" uly="977">zu vollem man an dẽ tag</line>
        <line lrx="1510" lry="1164" ulx="456" uly="1064">ewer hochʒeit. Hann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1259" type="textblock" ulx="451" uly="1165">
        <line lrx="1345" lry="1259" ulx="451" uly="1165">der anuang iſt iſrahel: vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1614" type="textblock" ulx="446" uly="1249">
        <line lrx="1553" lry="1344" ulx="453" uly="1249">gericht gott iacobs. Gr</line>
        <line lrx="1339" lry="1439" ulx="446" uly="1342">ſatʒt cʒůᷣ ʒeucknus an ioo</line>
        <line lrx="1429" lry="1528" ulx="456" uly="1428">ſeph do er fuůr auß egyptẽ R</line>
        <line lrx="1589" lry="1614" ulx="457" uly="1514">land: die zung die er niht R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="4048" type="textblock" ulx="438" uly="1600">
        <line lrx="1345" lry="1703" ulx="456" uly="1600">erkante die hoꝛt er.! Grr</line>
        <line lrx="1340" lry="1789" ulx="471" uly="1704">keret von purden ſeinen</line>
        <line lrx="1343" lry="1879" ulx="476" uly="1793">rugk: ſeine hend dienten</line>
        <line lrx="1345" lry="1976" ulx="446" uly="1875">dem koꝛb. En flehung</line>
        <line lrx="1346" lry="2066" ulx="445" uly="1973">anruͤlfſt du mich: ich loßt</line>
        <line lrx="1343" lry="2156" ulx="447" uly="2065">dich vnnd erhoꝛt dich in</line>
        <line lrx="1340" lry="2246" ulx="481" uly="2156">verpergung des ſturms:</line>
        <line lrx="1357" lry="2338" ulx="438" uly="2242">ich verſuůcht dich bey waſ</line>
        <line lrx="1343" lry="2430" ulx="474" uly="2329">ſern des widerſtreites.</line>
        <line lrx="1339" lry="2512" ulx="517" uly="2423">MKoõo ꝛ mein volck vnd ich</line>
        <line lrx="1336" lry="2605" ulx="449" uly="2516">bezeuge dich iſrahel ob</line>
        <line lrx="1341" lry="2695" ulx="440" uly="2605">du mich hoͤꝛſt ſo wirt nit</line>
        <line lrx="1338" lry="2785" ulx="444" uly="2698">in dir fremder got: vnnd</line>
        <line lrx="1343" lry="2881" ulx="451" uly="2790">nicht pet an vnbekanten</line>
        <line lrx="1344" lry="2974" ulx="439" uly="2874">gott.  ch bin der herꝛe</line>
        <line lrx="1341" lry="3063" ulx="443" uly="2964">dei got der dich fůrt auß</line>
        <line lrx="1344" lry="3152" ulx="471" uly="3058">egyptẽ land: zeweit dein</line>
        <line lrx="1343" lry="3240" ulx="471" uly="3134">mund vñ ich ſol in füllẽ.</line>
        <line lrx="1343" lry="3327" ulx="497" uly="3245">Ind mei volck hoꝛt mei</line>
        <line lrx="1343" lry="3420" ulx="472" uly="3328">ner ſtime nicht:vñ iſrahel</line>
        <line lrx="1333" lry="3504" ulx="468" uly="3409">keret nicht ʒů mir. Und</line>
        <line lrx="1330" lry="3597" ulx="471" uly="3509">ich ließ ſy in begirde ires</line>
        <line lrx="1344" lry="3697" ulx="469" uly="3597">hertzen: ſy giengen zů irẽ</line>
        <line lrx="1342" lry="3775" ulx="467" uly="3678">zukunftẽ. O b mei volk</line>
        <line lrx="1337" lry="3866" ulx="470" uly="3770">mich hat gehoꝛet iſrahel</line>
        <line lrx="1335" lry="3954" ulx="473" uly="3865">in meinen wegen iſt ge⸗</line>
        <line lrx="1268" lry="4048" ulx="471" uly="3951">gangen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="844" type="textblock" ulx="2301" uly="699">
        <line lrx="3405" lry="844" ulx="2301" uly="699">4 deo iacob. ¶ umi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3408" lry="2287" type="textblock" ulx="1437" uly="2028">
        <line lrx="3407" lry="2196" ulx="1437" uly="2028">egypti linguã quã non nouerat audiuit</line>
        <line lrx="3408" lry="2287" ulx="1523" uly="2164">iuertit ab oneribꝰ doꝛſum eius:manꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3404" lry="2561" type="textblock" ulx="1392" uly="2297">
        <line lrx="3392" lry="2462" ulx="1392" uly="2297">eius in cophino ſeruierunt. Ln tribu/</line>
        <line lrx="3404" lry="2561" ulx="1420" uly="2437">latione inuocaſti me ⁊ liberaui te:⁊ exau/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="4030" type="textblock" ulx="1423" uly="2555">
        <line lrx="3403" lry="2716" ulx="1431" uly="2555">diui te in abſcondito tẽpeſtatis:pꝛobaui</line>
        <line lrx="3397" lry="2849" ulx="1428" uly="2694">te apud aquam contradictionis. Hudi</line>
        <line lrx="3403" lry="2974" ulx="1432" uly="2818">populus meus et conteſtaboꝛ te:iſrahel</line>
        <line lrx="3404" lry="3117" ulx="1431" uly="2954">ſi audieris me non erit in te deus recenſ.</line>
        <line lrx="3404" lry="3246" ulx="1428" uly="3099">neq; adoꝛabiſ deum alienũ. Ogo enim</line>
        <line lrx="3404" lry="3396" ulx="1435" uly="3234">ſum dñs deus tuuſ qui eduxite de tern</line>
        <line lrx="3381" lry="3510" ulx="1434" uly="3349">egypti:dilata os tuum ⁊ implebo illud.</line>
        <line lrx="3402" lry="3641" ulx="1441" uly="3494">t non audiuit populus meus vocem</line>
        <line lrx="3392" lry="3766" ulx="1427" uly="3614">meã:et iſrahel non intendit mihi. ſdi</line>
        <line lrx="3401" lry="3900" ulx="1423" uly="3748">miſi eos 'm deſideria coꝛdis eox:ibunt</line>
        <line lrx="3405" lry="4030" ulx="1423" uly="3889">in adinuentionibꝰ ſuis. Gippls meus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3438" lry="724" type="textblock" ulx="2274" uly="426">
        <line lrx="3427" lry="606" ulx="2274" uly="426">e XEultate deo adin/</line>
        <line lrx="3438" lry="724" ulx="2367" uly="580">toꝛi noſtro: iubilate</line>
      </zone>
      <zone lrx="3523" lry="2048" type="textblock" ulx="1412" uly="842">
        <line lrx="3418" lry="998" ulx="2142" uly="842">kttee pſalmum et date</line>
        <line lrx="3443" lry="1125" ulx="2049" uly="978">fxcxyvimpanũ:pſalteriũ</line>
        <line lrx="3436" lry="1263" ulx="2127" uly="1117">lioocundum cumcy</line>
        <line lrx="3438" lry="1374" ulx="2473" uly="1243">ſthara Buccinatei</line>
        <line lrx="3523" lry="1513" ulx="2285" uly="1376">leomenia tube: ĩiin</line>
        <line lrx="3408" lry="1646" ulx="1710" uly="1504">llitsni die ſolẽnitanſ</line>
        <line lrx="3443" lry="1788" ulx="1412" uly="1636">veſtre. uia pꝛeceptum in iſrahel eſt:</line>
        <line lrx="3443" lry="1922" ulx="1420" uly="1772">iudicium deo igcob. eſtimonium in</line>
        <line lrx="3402" lry="2048" ulx="1420" uly="1911">ioſeph poſuit illud:cum exiret de tenna</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4057" type="textblock" ulx="3555" uly="3629">
        <line lrx="3821" lry="3757" ulx="3555" uly="3629">miniſon</line>
        <line lrx="3821" lry="3900" ulx="3557" uly="3763">cpr</line>
        <line lrx="3820" lry="4057" ulx="3583" uly="3874">Nlüiceg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1364" type="textblock" ulx="3568" uly="398">
        <line lrx="3821" lry="543" ulx="3593" uly="398">ünme.</line>
        <line lrx="3821" lry="676" ulx="3596" uly="549"> De</line>
        <line lrx="3821" lry="810" ulx="3596" uly="664">niiaſſen</line>
        <line lrx="3821" lry="952" ulx="3588" uly="815">nmon</line>
        <line lrx="3821" lry="1084" ulx="3575" uly="944">nriniſun</line>
        <line lrx="3821" lry="1198" ulx="3614" uly="1086">tcibaun</line>
        <line lrx="3821" lry="1364" ulx="3568" uly="1208">erunte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1886" type="textblock" ulx="3569" uly="1480">
        <line lrx="3821" lry="1630" ulx="3691" uly="1480">me</line>
        <line lrx="3819" lry="1886" ulx="3569" uly="1775">batno,</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3231" type="textblock" ulx="3504" uly="1880">
        <line lrx="3821" lry="2026" ulx="3568" uly="1880">puptlobh</line>
        <line lrx="3821" lry="2153" ulx="3537" uly="2021">Onpir</line>
        <line lrx="3821" lry="2284" ulx="3532" uly="2151">eeerons</line>
        <line lrx="3821" lry="2412" ulx="3532" uly="2279">((currin</line>
        <line lrx="3821" lry="2562" ulx="3571" uly="2413">bunmt en</line>
        <line lrx="3821" lry="2685" ulx="3538" uly="2552">didiſck</line>
        <line lrx="3821" lry="2799" ulx="3504" uly="2682">n ſ</line>
        <line lrx="3818" lry="2962" ulx="3575" uly="2828">odep⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="3068" ulx="3579" uly="2953">Wenzen</line>
        <line lrx="3821" lry="3231" ulx="3577" uly="3084">ommndse</line>
      </zone>
      <zone lrx="3818" lry="3482" type="textblock" ulx="3665" uly="3360">
        <line lrx="3818" lry="3482" ulx="3665" uly="3360">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="137" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_137">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_137.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="290" lry="1074" type="textblock" ulx="0" uly="395">
        <line lrx="284" lry="557" ulx="0" uly="395">deeg</line>
        <line lrx="288" lry="690" ulx="0" uly="550">vunnohrdigdie</line>
        <line lrx="290" lry="825" ulx="0" uly="678">dind</line>
        <line lrx="209" lry="1074" ulx="0" uly="815">P nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="4091" type="textblock" ulx="0" uly="1182">
        <line lrx="289" lry="1386" ulx="0" uly="1182">nn rai</line>
        <line lrx="295" lry="1517" ulx="0" uly="1380">mnennmbe .</line>
        <line lrx="300" lry="1621" ulx="0" uly="1508">idieſolintn</line>
        <line lrx="294" lry="1787" ulx="0" uly="1642">nnbrcha⸗</line>
        <line lrx="288" lry="1888" ulx="76" uly="1776">Gwdnin</line>
        <line lrx="286" lry="2060" ulx="0" uly="1917">mmarade</line>
        <line lrx="286" lry="2299" ulx="0" uly="2189">umglsn</line>
        <line lrx="289" lry="2573" ulx="0" uly="2456">Rrid</line>
        <line lrx="289" lry="2818" ulx="0" uly="2585">ſhch unn</line>
        <line lrx="289" lry="2849" ulx="0" uly="2733">DnoNA</line>
        <line lrx="293" lry="2989" ulx="0" uly="2844">ettoraft</line>
        <line lrx="291" lry="3126" ulx="0" uly="3004">ucds</line>
        <line lrx="285" lry="3266" ulx="9" uly="3138">loi. Go</line>
        <line lrx="283" lry="3433" ulx="0" uly="3237">ic euntn</line>
        <line lrx="286" lry="3548" ulx="0" uly="3379">neinper</line>
        <line lrx="281" lry="3704" ulx="0" uly="3463">benue</line>
        <line lrx="256" lry="3819" ulx="0" uly="3654">wndenti</line>
        <line lrx="275" lry="4031" ulx="0" uly="3808">ode⸗</line>
        <line lrx="272" lry="4091" ulx="133" uly="3938">Biph</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1898" type="textblock" ulx="402" uly="1591">
        <line lrx="1412" lry="1898" ulx="402" uly="1591">ſchun ſumitis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2980" type="textblock" ulx="379" uly="2797">
        <line lrx="1857" lry="2980" ulx="379" uly="2797">vnus de pꝛincipibꝰ cadetꝭ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="272" type="textblock" ulx="1546" uly="141">
        <line lrx="1807" lry="272" ulx="1546" uly="141">LIIII —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2415" lry="1174" type="textblock" ulx="410" uly="433">
        <line lrx="2412" lry="605" ulx="426" uly="433">audiſſet me:iſrahel ſi in vijs meis ambu</line>
        <line lrx="768" lry="693" ulx="428" uly="580">laſſet.</line>
        <line lrx="2410" lry="909" ulx="483" uly="707">umiliaſſem: 2ſi uper tribulantes eos mi</line>
        <line lrx="1496" lry="974" ulx="448" uly="840">iſſem manum meaz.</line>
        <line lrx="2415" lry="1174" ulx="410" uly="902">mentiti ſunt ei:⁊ erit tempꝰ. eoꝝ in ſecula</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="1312" type="textblock" ulx="510" uly="1108">
        <line lrx="2430" lry="1312" ulx="510" uly="1108">t cibauit illos ex adipe frumenti:et de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="1488" type="textblock" ulx="399" uly="1178">
        <line lrx="1720" lry="1488" ulx="399" uly="1178">beng melle ſaturauit eos.j</line>
      </zone>
      <zone lrx="2531" lry="1517" type="textblock" ulx="683" uly="1303">
        <line lrx="2531" lry="1517" ulx="683" uly="1303">Eus ſtetit in ſynagoga deoꝛum:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2419" lry="3304" type="textblock" ulx="398" uly="1506">
        <line lrx="2405" lry="1627" ulx="653" uly="1506">in medio autem deos diiudicat.</line>
        <line lrx="2405" lry="1777" ulx="611" uly="1639">qquo iudicatis i iniquitates: ? facies</line>
        <line lrx="2405" lry="1902" ulx="1500" uly="1778">Ludicate egeno 7</line>
        <line lrx="2402" lry="2099" ulx="398" uly="1847">pupillo: bumilẽ 2 pauperem iuſtiricate.</line>
        <line lrx="2400" lry="2206" ulx="480" uly="2027">Aripite pauperem: et egenum de manu</line>
        <line lrx="1409" lry="2296" ulx="402" uly="2163">peccatoꝛis liberate</line>
        <line lrx="2399" lry="2488" ulx="405" uly="2290">tellexerunt:in tenebꝛis ambulant: moue/</line>
        <line lrx="2131" lry="2543" ulx="404" uly="2424">buntur omnia fundamenta terre.t</line>
        <line lrx="2416" lry="2689" ulx="410" uly="2552">dixi dij eſtis:⁊ filij excelſi omnes ¶os</line>
        <line lrx="2419" lry="2817" ulx="408" uly="2673">autem ſicut homines moꝛiemini: et ſicut</line>
        <line lrx="2410" lry="2962" ulx="1953" uly="2829">urge de?</line>
        <line lrx="2408" lry="3187" ulx="409" uly="2937">iudica terram:quoniã tu hereditibis i in</line>
        <line lrx="1821" lry="3304" ulx="405" uly="3077">onmibus gentibus. Pſalmu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2431" lry="712" type="textblock" ulx="864" uly="578">
        <line lrx="2431" lry="712" ulx="864" uly="578">20 nihilo foꝛſitã inimicos eox</line>
      </zone>
      <zone lrx="2425" lry="998" type="textblock" ulx="1562" uly="841">
        <line lrx="2425" lry="998" ulx="1562" uly="841">Lmnimici domini</line>
      </zone>
      <zone lrx="2423" lry="2314" type="textblock" ulx="1491" uly="2150">
        <line lrx="2423" lry="2314" ulx="1491" uly="2150">eſcierunt neq; in/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2421" lry="2574" type="textblock" ulx="2182" uly="2466">
        <line lrx="2421" lry="2574" ulx="2182" uly="2466">1go</line>
      </zone>
      <zone lrx="3379" lry="1214" type="textblock" ulx="2485" uly="460">
        <line lrx="3353" lry="558" ulx="2573" uly="460">is nicht het ich ir veld</line>
        <line lrx="3373" lry="677" ulx="2494" uly="556">genidert: vnd keret! mein</line>
        <line lrx="3379" lry="730" ulx="2492" uly="637">hande auf ir ſager. ie</line>
        <line lrx="3373" lry="817" ulx="2491" uly="731">veind des herꝛẽ ſind ver</line>
        <line lrx="3377" lry="942" ulx="2495" uly="813">logen: vnd wirt ir zeit in</line>
        <line lrx="3371" lry="998" ulx="2489" uly="896">der welt. ¶ Ind er ſpeitßt</line>
        <line lrx="3355" lry="1079" ulx="2490" uly="994">ſy mit koꝛnes faiſtikaite:</line>
        <line lrx="3353" lry="1214" ulx="2485" uly="1078">vñ von dem ſtain mit hoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2955" lry="1326" type="textblock" ulx="2482" uly="1173">
        <line lrx="2955" lry="1326" ulx="2482" uly="1173">mig ſat erſy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3389" lry="2532" type="textblock" ulx="2481" uly="1218">
        <line lrx="3389" lry="1358" ulx="2631" uly="1218">Ot ſtuͤnd in der goᷣ</line>
        <line lrx="3356" lry="1447" ulx="2627" uly="1356">ter ſamnunge: aber</line>
        <line lrx="3346" lry="1565" ulx="2484" uly="1399">enmitten vꝛtailet gott.</line>
        <line lrx="3384" lry="1641" ulx="2601" uly="1538">ie lang vꝛtailt ir vnge</line>
        <line lrx="3380" lry="1742" ulx="2486" uly="1580">leichait: vñ in der ſunder</line>
        <line lrx="3354" lry="1830" ulx="2486" uly="1703">antliize. Richtent dem</line>
        <line lrx="3381" lry="1889" ulx="2485" uly="1797">duͤrftigen vñ den diemu/⸗</line>
        <line lrx="3376" lry="2063" ulx="2483" uly="1897">tigen waiſen vnd den . J</line>
        <line lrx="3210" lry="2075" ulx="2485" uly="1980">men gerechtiklich.</line>
        <line lrx="3379" lry="2185" ulx="2484" uly="2008">rent den armen vnd 1öct⸗</line>
        <line lrx="3354" lry="2290" ulx="2482" uly="2156">den helflolen võſder ſůn⸗</line>
        <line lrx="3355" lry="2345" ulx="2483" uly="2245">der hand. y weßtẽ nit</line>
        <line lrx="3350" lry="2449" ulx="2481" uly="2311">noch vernomẽ iy giengẽ</line>
        <line lrx="3371" lry="2532" ulx="2481" uly="2431">in vinſternus: alle grund</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="2604" type="textblock" ulx="2481" uly="2523">
        <line lrx="3448" lry="2604" ulx="2481" uly="2523">ueſten der erde wurden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3375" lry="3243" type="textblock" ulx="2483" uly="2599">
        <line lrx="3351" lry="2704" ulx="2483" uly="2599">beweget. Ich ſpꝛach ir</line>
        <line lrx="3372" lry="2835" ulx="2488" uly="2688">ſeit goͤter: vñ ſun des ho⸗/</line>
        <line lrx="3375" lry="2870" ulx="2487" uly="2781">hen alle.?ꝰ Aber ir werd</line>
        <line lrx="3366" lry="2964" ulx="2489" uly="2826">ſterben als die leut: vnd</line>
        <line lrx="3366" lry="3091" ulx="2488" uly="2961">vallet als ainer von den</line>
        <line lrx="3372" lry="3171" ulx="2488" uly="3042">furſten.ꝰ Btee auf got ri⸗</line>
        <line lrx="3370" lry="3243" ulx="2491" uly="3117">chte das ertrich: wañn du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3323" lry="3397" type="textblock" ulx="2347" uly="3227">
        <line lrx="3323" lry="3397" ulx="2347" uly="3227">1 ol eben all haiden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="3517" type="textblock" ulx="640" uly="3253">
        <line lrx="2466" lry="3517" ulx="640" uly="3253">Eus gs ſimilis erittibin. ne taceas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2408" lry="3643" type="textblock" ulx="613" uly="3436">
        <line lrx="2408" lry="3643" ulx="613" uly="3436">Ineq; cõpeſcaris deꝰꝰ Qm̃ ecce ini</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="3782" type="textblock" ulx="414" uly="3619">
        <line lrx="2428" lry="3782" ulx="414" uly="3619">micitui ſonuerũt:⁊ qui oderũt te extuler̃t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2416" lry="4121" type="textblock" ulx="410" uly="3747">
        <line lrx="2416" lry="3935" ulx="411" uly="3747">caput. uper ppim tuũ malignauerũt</line>
        <line lrx="2414" lry="4121" ulx="410" uly="3871">ↄſiliũ: cogitauer aduerſus ſctõs tuos</line>
      </zone>
      <zone lrx="3371" lry="4221" type="textblock" ulx="2488" uly="3314">
        <line lrx="3363" lry="3417" ulx="2654" uly="3314">Ot wer wirt dir ge</line>
        <line lrx="3367" lry="3550" ulx="2602" uly="3414">Nieich: nicht ſchweig</line>
        <line lrx="3371" lry="3614" ulx="2492" uly="3425">noch geſchwaige gott. *</line>
        <line lrx="3370" lry="3694" ulx="2611" uly="3597">an ſihe deiner veind</line>
        <line lrx="3367" lry="3776" ulx="2491" uly="3632">ſturm vñ die dich haſſent</line>
        <line lrx="3365" lry="3906" ulx="2490" uly="3766">habem das haubt aufge</line>
        <line lrx="3363" lry="3953" ulx="2490" uly="3857">habẽ. ¶Hiůð dein volck</line>
        <line lrx="3361" lry="4046" ulx="2490" uly="3904">trachtent iy ſchaͤlcklichẽ:</line>
        <line lrx="3349" lry="4165" ulx="2488" uly="4036">vnd gedachtẽ deiner hai</line>
        <line lrx="2732" lry="4221" ulx="2496" uly="4121">ligen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="138" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_138">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_138.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1326" lry="712" type="textblock" ulx="448" uly="442">
        <line lrx="1318" lry="545" ulx="448" uly="442">Gp ſpꝛachen kõmt vnnd</line>
        <line lrx="1326" lry="631" ulx="460" uly="537">vertreib wir ſy von dem</line>
        <line lrx="1319" lry="712" ulx="455" uly="624">volck:vnd nicht werd ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="800" type="textblock" ulx="453" uly="706">
        <line lrx="1454" lry="800" ulx="453" uly="706">dacht fuͤrpas des namen (</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1793" type="textblock" ulx="452" uly="790">
        <line lrx="1322" lry="906" ulx="456" uly="790">iſrahels. ¶ Nann ſy ge⸗</line>
        <line lrx="1322" lry="1002" ulx="456" uly="896">dachten enain vnd lobtẽ</line>
        <line lrx="1325" lry="1074" ulx="452" uly="984">gelübd geleich wið dich</line>
        <line lrx="1321" lry="1204" ulx="456" uly="1072">die gezelt edom vñ iſma⸗</line>
        <line lrx="1323" lry="1255" ulx="455" uly="1163">hel O oab vnd agareni</line>
        <line lrx="1318" lry="1341" ulx="459" uly="1258">gebal vnnd amon vnnd</line>
        <line lrx="1322" lry="1432" ulx="458" uly="1346">amalech alienigene me</line>
        <line lrx="1321" lry="1522" ulx="460" uly="1424">den wonern tyri. Auch</line>
        <line lrx="1324" lry="1620" ulx="455" uly="1522">kõmt aſſur mit in: ſy wur</line>
        <line lrx="1327" lry="1699" ulx="459" uly="1599">dẽ ain hilf dẽ ſůnẽ loth.</line>
        <line lrx="1335" lry="1793" ulx="551" uly="1696">uů in als madian vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1972" type="textblock" ulx="461" uly="1789">
        <line lrx="1346" lry="1882" ulx="461" uly="1789">ſcyſare als iabin auf der</line>
        <line lrx="1356" lry="1972" ulx="466" uly="1875">pãach cyſon. Gywurden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2419" type="textblock" ulx="460" uly="1964">
        <line lrx="1310" lry="2057" ulx="467" uly="1964">voꝛ ſtreitt czů endoſen:ſ</line>
        <line lrx="1323" lry="2144" ulx="460" uly="2055">wurdẽ als der erdẽ miſt</line>
        <line lrx="1332" lry="2241" ulx="468" uly="2152">etʒe ir furſten als oꝛeb</line>
        <line lrx="1329" lry="2336" ulx="468" uly="2247">vnd zeb vnd zebee vnnd</line>
        <line lrx="1329" lry="2419" ulx="468" uly="2317">ſalmana. Alle die für/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2606" type="textblock" ulx="467" uly="2418">
        <line lrx="1375" lry="2514" ulx="467" uly="2418">ſten die do ſpꝛachen: wir</line>
        <line lrx="1357" lry="2606" ulx="471" uly="2511">beſitʒen vns die hailikait</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2694" type="textblock" ulx="469" uly="2597">
        <line lrx="1331" lry="2694" ulx="469" uly="2597">gotes. ¶ Dein got ſetz ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2783" type="textblock" ulx="470" uly="2692">
        <line lrx="1352" lry="2783" ulx="470" uly="2692">als ain rad vnnd als ſtro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="3058" type="textblock" ulx="468" uly="2773">
        <line lrx="1345" lry="2891" ulx="468" uly="2773">voꝛ dem antlüůtz des vein</line>
        <line lrx="1345" lry="2962" ulx="469" uly="2869">des. Mls feur verpꝛinet</line>
        <line lrx="1341" lry="3058" ulx="470" uly="2964">den wald:vnnd als flaͤm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="3147" type="textblock" ulx="470" uly="3049">
        <line lrx="1377" lry="3147" ulx="470" uly="3049">friſſet perg. H lſſo volge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="3234" type="textblock" ulx="470" uly="3143">
        <line lrx="1348" lry="3234" ulx="470" uly="3143">dem nach in dem ſturm:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="3325" type="textblock" ulx="471" uly="3235">
        <line lrx="1358" lry="3325" ulx="471" uly="3235">vnd betruͤb ſy in deinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="3680" type="textblock" ulx="377" uly="3315">
        <line lrx="1338" lry="3415" ulx="464" uly="3315">ʒoꝛen. R ülle ir antlũtʒ</line>
        <line lrx="1339" lry="3511" ulx="377" uly="3408">mit feur: ſo ſůͤchẽ ſy dein</line>
        <line lrx="1348" lry="3591" ulx="470" uly="3492">namen herꝛe B eſchent</line>
        <line lrx="1337" lry="3680" ulx="470" uly="3588">vnd betruͤbt werdent ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="3771" type="textblock" ulx="471" uly="3676">
        <line lrx="1353" lry="3771" ulx="471" uly="3676">imer vnd imer erſchamẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="4041" type="textblock" ulx="473" uly="3759">
        <line lrx="1333" lry="3849" ulx="473" uly="3759">vnd verderbent. ¶ LHnnd</line>
        <line lrx="1335" lry="3940" ulx="477" uly="3858">erkẽnent das dein name</line>
        <line lrx="1351" lry="4041" ulx="477" uly="3937">iſt herꝛ allain iſt hoch uů⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="4137" type="textblock" ulx="479" uly="4041">
        <line lrx="1027" lry="4137" ulx="479" uly="4041">ber alle erd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3391" lry="569" type="textblock" ulx="1564" uly="427">
        <line lrx="3391" lry="569" ulx="1564" uly="427">ixernnt venite ⁊ diſperdamus eos de</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="1495" type="textblock" ulx="1392" uly="569">
        <line lrx="3404" lry="717" ulx="1404" uly="569">gente:⁊ nõ memoꝛetur nomen iſrł vltra.</line>
        <line lrx="3415" lry="837" ulx="1564" uly="699">uoniã cogitauerũt vnanimiter: ſimul</line>
        <line lrx="3442" lry="968" ulx="1406" uly="829">aduerſum te teſtamentũ diſpoſuͤerttaber</line>
        <line lrx="3398" lry="1097" ulx="1406" uly="963">nacula idumeoꝛum ⁊ iſmahelite oab</line>
        <line lrx="3471" lry="1235" ulx="1409" uly="1092">⁊ ꝗagareni gebal ⁊ ãmon ⁊ amalech:alieni</line>
        <line lrx="3404" lry="1375" ulx="1409" uly="1210">gene cum habitantibus tyrum Otenim</line>
        <line lrx="3383" lry="1495" ulx="1392" uly="1365">aſſur venit cum illis:facti ſunt in adiuto/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3387" lry="1649" type="textblock" ulx="1413" uly="1496">
        <line lrx="3387" lry="1649" ulx="1413" uly="1496">rium filijs loth. Rac illis ſicut madian</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="1772" type="textblock" ulx="1418" uly="1628">
        <line lrx="3474" lry="1772" ulx="1418" uly="1628">⁊ ſcyſare:ſicut iabin in toꝛrẽte cyſon Di</line>
      </zone>
      <zone lrx="3398" lry="1897" type="textblock" ulx="1418" uly="1758">
        <line lrx="3398" lry="1897" ulx="1418" uly="1758">ſperierunt in endoꝛ: facti ſunt vt ſtercus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3442" lry="2030" type="textblock" ulx="1422" uly="1890">
        <line lrx="3442" lry="2030" ulx="1422" uly="1890">terre NHone pꝛincipes eoꝛum:ſicut oꝛeb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3391" lry="2160" type="textblock" ulx="1427" uly="2023">
        <line lrx="3391" lry="2160" ulx="1427" uly="2023"> eb ⁊ zebee ⁊ ſalmana. O mnes pꝛinci/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3458" lry="2413" type="textblock" ulx="1419" uly="2154">
        <line lrx="3458" lry="2308" ulx="1419" uly="2154">pes eoꝛum:qui dixerũt hereditate poſſi /</line>
        <line lrx="3449" lry="2413" ulx="1420" uly="2289">deamus ſanctuarium dei. Deus meus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3395" lry="2555" type="textblock" ulx="1415" uly="2419">
        <line lrx="3395" lry="2555" ulx="1415" uly="2419">pone illos vt rotam: et ſicut ſtipulaʒ ante</line>
      </zone>
      <zone lrx="3423" lry="2801" type="textblock" ulx="1427" uly="2680">
        <line lrx="3423" lry="2801" ulx="1427" uly="2680">ſiluam:⁊ ſicut flãma comburẽs montes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3404" lry="3485" type="textblock" ulx="1419" uly="2816">
        <line lrx="3392" lry="2959" ulx="1434" uly="2816">Lita perſequeris illoſ in tempeſtate tua:</line>
        <line lrx="3396" lry="3087" ulx="1421" uly="2948">⁊ in ira tua turbabis eoſ.· mple facies</line>
        <line lrx="3389" lry="3226" ulx="1422" uly="3083">eoꝛum ignominia:⁊ querẽt nomen tuum</line>
        <line lrx="3403" lry="3354" ulx="1419" uly="3215">domine. rubeſcant ⁊ conturbentur in</line>
        <line lrx="3404" lry="3485" ulx="1421" uly="3346">ſeculnm ſeculi:⁊ cõfundantur ⁊ pereant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3390" lry="3776" type="textblock" ulx="1366" uly="3474">
        <line lrx="3390" lry="3643" ulx="1485" uly="3474">Qtcognoſcant quia nomẽ nibi dominꝰ:</line>
        <line lrx="3320" lry="3776" ulx="1366" uly="3611">tu ſolus altiſſimus in omniterra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="820" type="textblock" ulx="3577" uly="417">
        <line lrx="3821" lry="567" ulx="3676" uly="417">Gum</line>
        <line lrx="3821" lry="694" ulx="3672" uly="563">wirw⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="820" ulx="3577" uly="706">in awr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="969" type="textblock" ulx="3565" uly="837">
        <line lrx="3821" lry="969" ulx="3565" uly="837">alavernn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2163" type="textblock" ulx="3535" uly="963">
        <line lrx="3821" lry="1109" ulx="3566" uly="963">erinue</line>
        <line lrx="3821" lry="1229" ulx="3565" uly="1104">ſoi repon</line>
        <line lrx="3821" lry="1356" ulx="3564" uly="1238">dhemmnen</line>
        <line lrx="3817" lry="1494" ulx="3636" uly="1353">nguh</line>
        <line lrx="3819" lry="1615" ulx="3562" uly="1492">lccouo</line>
        <line lrx="3819" lry="1770" ulx="3566" uly="1628">Nrcic</line>
        <line lrx="3821" lry="1879" ulx="3535" uly="1764">incodeſe⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="2030" ulx="3570" uly="1899">inlocoqu</line>
        <line lrx="3821" lry="2163" ulx="3570" uly="2030">Dahrrlacii</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2274" type="textblock" ulx="3488" uly="2165">
        <line lrx="3821" lry="2274" ulx="3488" uly="2165">idebitur D</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2422" type="textblock" ulx="3533" uly="2298">
        <line lrx="3821" lry="2422" ulx="3533" uly="2298">DNSwrran</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2809" type="textblock" ulx="3514" uly="2431">
        <line lrx="3821" lry="2581" ulx="3570" uly="2431">aroos</line>
        <line lrx="3821" lry="2707" ulx="3514" uly="2561">Moſteroſp</line>
        <line lrx="3821" lry="2809" ulx="3540" uly="2692">. un</line>
      </zone>
      <zone lrx="3817" lry="2971" type="textblock" ulx="3541" uly="2824">
        <line lrx="3817" lry="2971" ulx="3541" uly="2824">ſupnni</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3081" type="textblock" ulx="3519" uly="2961">
        <line lrx="3821" lry="3081" ulx="3519" uly="2961">Ddmmeveu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3766" type="textblock" ulx="3536" uly="3108">
        <line lrx="3821" lry="3229" ulx="3544" uly="3108">peccnord.</line>
        <line lrx="3821" lry="3360" ulx="3582" uly="3222">Mlder</line>
        <line lrx="3821" lry="3638" ulx="3536" uly="3445">unnmcnn</line>
        <line lrx="3821" lry="3766" ulx="3587" uly="3631">glſgrri</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4261" type="textblock" ulx="3415" uly="4135">
        <line lrx="3821" lry="4261" ulx="3415" uly="4135">eda geenn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="139" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_139">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_139.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="284" lry="1610" type="textblock" ulx="0" uly="376">
        <line lrx="274" lry="541" ulx="0" uly="376">ndunngen</line>
        <line lrx="278" lry="681" ulx="0" uly="540">omenk</line>
        <line lrx="270" lry="809" ulx="0" uly="675">Mmninterer</line>
        <line lrx="263" lry="942" ulx="0" uly="800">diſpoſta</line>
        <line lrx="278" lry="1078" ulx="0" uly="932">nuhelte</line>
        <line lrx="274" lry="1218" ulx="9" uly="1081">tamalech⸗</line>
        <line lrx="274" lry="1362" ulx="4" uly="1223">mum n</line>
        <line lrx="281" lry="1505" ulx="0" uly="1347">ſuntmnadi</line>
        <line lrx="284" lry="1610" ulx="1" uly="1482">isſcutmad</line>
      </zone>
      <zone lrx="288" lry="1753" type="textblock" ulx="0" uly="1624">
        <line lrx="288" lry="1753" ulx="0" uly="1624">mdid</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="2428" type="textblock" ulx="0" uly="1758">
        <line lrx="276" lry="1876" ulx="0" uly="1758">Wumwrn</line>
        <line lrx="277" lry="2038" ulx="0" uly="1894">otunfn</line>
        <line lrx="278" lry="2180" ulx="0" uly="2028">COmnot</line>
        <line lrx="280" lry="2304" ulx="0" uly="2164">rovy</line>
        <line lrx="285" lry="2428" ulx="0" uly="2307">1Dasn</line>
      </zone>
      <zone lrx="315" lry="2586" type="textblock" ulx="0" uly="2435">
        <line lrx="315" lry="2586" ulx="0" uly="2435">nſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="3966" type="textblock" ulx="0" uly="2575">
        <line lrx="276" lry="2719" ulx="0" uly="2575">Nscicont</line>
        <line lrx="277" lry="2829" ulx="0" uly="2710">borisnon</line>
        <line lrx="278" lry="2986" ulx="1" uly="2842">ſutmpeſuet</line>
        <line lrx="275" lry="3119" ulx="0" uly="2975">Tmpefe</line>
        <line lrx="269" lry="3246" ulx="2" uly="3127">nainononn</line>
        <line lrx="267" lry="3383" ulx="0" uly="3252">ecoſntnnn</line>
        <line lrx="269" lry="3538" ulx="0" uly="3396">Omnmpnen</line>
        <line lrx="266" lry="3678" ulx="0" uly="3530">onitndoin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="269" type="textblock" ulx="1535" uly="169">
        <line lrx="1724" lry="269" ulx="1535" uly="169">LV</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="1518" type="textblock" ulx="417" uly="456">
        <line lrx="2410" lry="610" ulx="718" uly="456">AUam dilecta tabernacula tua dñe</line>
        <line lrx="2420" lry="741" ulx="485" uly="589">virtutum:cõcupiſcit et deficit ania</line>
        <line lrx="2419" lry="848" ulx="428" uly="724">mea in atria dñi. Ooꝛ meũ ⁊ caro mea:</line>
        <line lrx="2415" lry="988" ulx="417" uly="856">cxultauerunt in deum viuum. Otenim</line>
        <line lrx="2423" lry="1127" ulx="417" uly="985">paſſer inuenit ſibi domũ:⁊ turtur nidum</line>
        <line lrx="2427" lry="1271" ulx="423" uly="1117">vbi reponat pullos ſuos. Altaria tua</line>
        <line lrx="2428" lry="1404" ulx="426" uly="1251">dñe virtutum: rex meus et deus meus.</line>
        <line lrx="2424" lry="1518" ulx="444" uly="1383">Beati qui habitant in domo tua dñc: in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="1642" type="textblock" ulx="418" uly="1516">
        <line lrx="2455" lry="1642" ulx="418" uly="1516">ſecula ſeculoꝛum laudabunt te. Beatus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="2176" type="textblock" ulx="415" uly="1641">
        <line lrx="2436" lry="1785" ulx="416" uly="1641">vir cuiuſ eſt auxilium abs te:aſcenſiones</line>
        <line lrx="2428" lry="1926" ulx="415" uly="1777">in coꝛde ſuo diſpoſuit ĩ valle lachꝛimaꝝ:</line>
        <line lrx="2431" lry="2049" ulx="417" uly="1908">in loco quẽ poſuit. Otenĩ benedictiões</line>
        <line lrx="2427" lry="2176" ulx="421" uly="2041">dabit legiſlatoꝛ:ibũt de vtute in virtutẽ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="2318" type="textblock" ulx="408" uly="2173">
        <line lrx="2433" lry="2318" ulx="408" uly="2173">videbitur deus deox in ſyon. Domie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="2703" type="textblock" ulx="419" uly="2308">
        <line lrx="2425" lry="2459" ulx="419" uly="2308">deus virtutum exaudi oꝛationem meaʒ:</line>
        <line lrx="2448" lry="2589" ulx="419" uly="2437">auribus percipe deus iacob' Motectoꝛ</line>
        <line lrx="2428" lry="2703" ulx="421" uly="2567">noſter aſpice deuſ:⁊ reſpice in faciem xpi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="2834" type="textblock" ulx="421" uly="2697">
        <line lrx="2467" lry="2834" ulx="421" uly="2697">tui. Quia melioꝛ eſtdies vnaĩ atrijstu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="3227" type="textblock" ulx="420" uly="2827">
        <line lrx="2425" lry="2987" ulx="420" uly="2827">is:ſuꝑ milia legi abiectꝰ eſſe ĩ domo</line>
        <line lrx="2433" lry="3117" ulx="427" uly="2958">dei mei:magiſ qᷓ; habitare in tabernacul</line>
        <line lrx="2428" lry="3227" ulx="423" uly="3100">peccatoꝛũ. uia miſcdiam ⁊ veritatem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="3367" type="textblock" ulx="441" uly="3224">
        <line lrx="2454" lry="3367" ulx="441" uly="3224">diligit deus: gratiã 1 gloꝛiaʒ dabitdñs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2434" lry="3917" type="textblock" ulx="430" uly="3361">
        <line lrx="2434" lry="3515" ulx="436" uly="3361">on pꝛiuabit bonis eos qui ambulant</line>
        <line lrx="2423" lry="3647" ulx="430" uly="3499">in innocentia:dñe virtutũ beatus homo</line>
        <line lrx="1856" lry="3771" ulx="434" uly="3622">qui ſperat in te. Goꝛia patri.</line>
        <line lrx="1857" lry="3917" ulx="761" uly="3771">Plalmus.lxxxiuij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="4246" type="textblock" ulx="423" uly="4138">
        <line lrx="2451" lry="4246" ulx="423" uly="4138">die da geent in vnſchuldigkait: herꝛ der tugent ſaͤlig iſt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3372" lry="3868" type="textblock" ulx="2396" uly="3685">
        <line lrx="2899" lry="3783" ulx="2396" uly="3685">der. Ca</line>
        <line lrx="3372" lry="3868" ulx="2449" uly="3771">kait vñ warhaite liebhat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="1629" type="textblock" ulx="2502" uly="468">
        <line lrx="3368" lry="562" ulx="2749" uly="468">Je lieb ſind dein</line>
        <line lrx="3359" lry="649" ulx="2724" uly="566">gezelt herꝛ der tu⸗</line>
        <line lrx="3372" lry="739" ulx="2504" uly="658">gent:vnd mein ſel begert</line>
        <line lrx="3375" lry="823" ulx="2502" uly="742">vnd abnimet in dem fletz</line>
        <line lrx="3374" lry="915" ulx="2506" uly="818">des herꝛen? Mein heriz</line>
        <line lrx="3374" lry="1004" ulx="2504" uly="919">vnnd mein flaiſch lollent</line>
        <line lrx="3378" lry="1092" ulx="2510" uly="1001">loben in dem lebendigẽ</line>
        <line lrx="3376" lry="1188" ulx="2509" uly="1086">gott. ¶ Lann der ſperge</line>
        <line lrx="3374" lry="1279" ulx="2509" uly="1181">vand haus vñ der turtel⸗</line>
        <line lrx="3378" lry="1355" ulx="2509" uly="1271">taube neſt im do er leget</line>
        <line lrx="3377" lry="1464" ulx="2511" uly="1347">ſein iungen. Tin altar</line>
        <line lrx="3456" lry="1543" ulx="2509" uly="1452">herꝛ der here mein künig</line>
        <line lrx="3429" lry="1629" ulx="2511" uly="1534">vñ mein got Slig ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="3539" lry="1718" type="textblock" ulx="2510" uly="1626">
        <line lrx="3539" lry="1718" ulx="2510" uly="1626">die in deinem haus wo.ũà?ℳv</line>
      </zone>
      <zone lrx="3383" lry="1983" type="textblock" ulx="2510" uly="1719">
        <line lrx="3383" lry="1808" ulx="2515" uly="1719">nent:noch lobent ſy dich</line>
        <line lrx="3376" lry="1901" ulx="2510" uly="1804">imer vnnd imer. Rlig</line>
        <line lrx="3375" lry="1983" ulx="2512" uly="1896">iſt der man deſhilf in dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3377" lry="2080" type="textblock" ulx="2478" uly="1989">
        <line lrx="3377" lry="2080" ulx="2478" uly="1989">iſt ſteg in ſeinem hertzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3378" lry="2165" type="textblock" ulx="2514" uly="2076">
        <line lrx="3378" lry="2165" ulx="2514" uly="2076">uberuaren den er ſatzt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="2255" type="textblock" ulx="2477" uly="2158">
        <line lrx="3492" lry="2255" ulx="2477" uly="2158">dem tal der ʒaherꝰ? her</line>
      </zone>
      <zone lrx="3377" lry="2346" type="textblock" ulx="2516" uly="2259">
        <line lrx="3377" lry="2346" ulx="2516" uly="2259">er gibt geſegnung der ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="3573" lry="2619" type="textblock" ulx="2488" uly="2343">
        <line lrx="3573" lry="2439" ulx="2492" uly="2343">vnd der lerer: ſy geent vv</line>
        <line lrx="3506" lry="2538" ulx="2488" uly="2431">kraft zu kraft: vnnd wirt</line>
        <line lrx="3500" lry="2619" ulx="2493" uly="2527">geſehẽ bey got der goter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3380" lry="2705" type="textblock" ulx="2514" uly="2606">
        <line lrx="3380" lry="2705" ulx="2514" uly="2606">in ſyon.ꝰ Rerꝛe gott der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3556" lry="2969" type="textblock" ulx="2493" uly="2701">
        <line lrx="3556" lry="2811" ulx="2511" uly="2701">tugent hoꝛ meine gepete</line>
        <line lrx="3379" lry="2885" ulx="2514" uly="2795">hðòꝛ mit den oꝛen vnd ver</line>
        <line lrx="3375" lry="2969" ulx="2493" uly="2877">nim gott iacob. Got vn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3389" lry="3235" type="textblock" ulx="2518" uly="2969">
        <line lrx="3376" lry="3067" ulx="2519" uly="2969">ſer beſchirmer ſihe vnnd</line>
        <line lrx="3389" lry="3160" ulx="2518" uly="3059">merck in dem antlitz dei</line>
        <line lrx="3383" lry="3235" ulx="2518" uly="3139">nes chꝛiſtes.“ ¶ Uañ peſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3705" lry="3505" type="textblock" ulx="2487" uly="3232">
        <line lrx="3433" lry="3363" ulx="2487" uly="3232">ſer iſt ain tag in deinẽ fle</line>
        <line lrx="3620" lry="3422" ulx="2516" uly="3330">tʒen ůber tauſent. eh·</line>
        <line lrx="3705" lry="3505" ulx="2517" uly="3416">erwelte verwoꝛffen ſein .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3397" lry="3774" type="textblock" ulx="2512" uly="3508">
        <line lrx="3373" lry="3608" ulx="2513" uly="3508">in meins gots haus:dañ</line>
        <line lrx="3397" lry="3699" ulx="2512" uly="3601">wonen in gezekẽ der ſun</line>
        <line lrx="3371" lry="3774" ulx="2899" uly="3685">ñ parmhertzi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3372" lry="3961" type="textblock" ulx="2512" uly="3863">
        <line lrx="3372" lry="3961" ulx="2512" uly="3863">gott: genad vnd ere wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="4233" type="textblock" ulx="2456" uly="3944">
        <line lrx="3466" lry="4068" ulx="2456" uly="3944">der herꝛ geben. r be⸗</line>
        <line lrx="3423" lry="4146" ulx="2508" uly="4039">raubet nit gůtes von den</line>
        <line lrx="3399" lry="4233" ulx="2463" uly="4123">menſch der in dich hoffet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3514" lry="4342" type="textblock" ulx="3206" uly="4278">
        <line lrx="3242" lry="4333" ulx="3235" uly="4326">5</line>
        <line lrx="3436" lry="4342" ulx="3429" uly="4334">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="140" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_140">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_140.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1355" lry="1704" type="textblock" ulx="430" uly="439">
        <line lrx="1330" lry="621" ulx="458" uly="439">¶ Dolsen pꝛochẽ biſt</line>
        <line lrx="1325" lry="627" ulx="702" uly="537">du herꝛ dẽ ertrich</line>
        <line lrx="1355" lry="716" ulx="456" uly="628">du wiðkerſt die geunänck</line>
        <line lrx="1329" lry="806" ulx="460" uly="703">nuſſe iacob.?* Ou verga⸗</line>
        <line lrx="1324" lry="896" ulx="462" uly="807">beſt vngerechtikait deim</line>
        <line lrx="1327" lry="994" ulx="460" uly="898">volck du dackteſt alle ire</line>
        <line lrx="1328" lry="1073" ulx="458" uly="980">lund.  u ſenfteſt allen</line>
        <line lrx="1328" lry="1166" ulx="431" uly="1079">dein ʒoꝛn: du kerteſt von</line>
        <line lrx="1329" lry="1258" ulx="430" uly="1156">zoꝛn deins grimes. Be</line>
        <line lrx="1332" lry="1353" ulx="461" uly="1259">kere vns got vnſer hailer</line>
        <line lrx="1333" lry="1431" ulx="468" uly="1350">vnd wend dein zoꝛn von</line>
        <line lrx="1329" lry="1531" ulx="468" uly="1431">vns. Micht ſolt du vns</line>
        <line lrx="1335" lry="1617" ulx="446" uly="1522">zurnen ewigklichẽ: oder</line>
        <line lrx="1337" lry="1704" ulx="471" uly="1618">lengen dein zoꝛn von ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1798" type="textblock" ulx="470" uly="1686">
        <line lrx="1380" lry="1798" ulx="470" uly="1686">purt in gepurte. Got du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2153" type="textblock" ulx="473" uly="1788">
        <line lrx="1343" lry="1871" ulx="474" uly="1788">biſt widerkerẽt vnd vns</line>
        <line lrx="1344" lry="1972" ulx="475" uly="1882">lebendig machen: vnnd</line>
        <line lrx="1346" lry="2064" ulx="473" uly="1969">dein volck frewet ſich in</line>
        <line lrx="1354" lry="2153" ulx="473" uly="2058">dirꝰ Orzaig vns herꝛ dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2249" type="textblock" ulx="475" uly="2151">
        <line lrx="1373" lry="2249" ulx="475" uly="2151">parmhertzigkait:vnd gib</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2870" type="textblock" ulx="474" uly="2227">
        <line lrx="1362" lry="2331" ulx="475" uly="2227">vns deinen hailer? Nch</line>
        <line lrx="1354" lry="2423" ulx="474" uly="2328">ſol höꝛẽ was got der her</line>
        <line lrx="1351" lry="2525" ulx="475" uly="2417">rede cʒů mir: wann er lol</line>
        <line lrx="1351" lry="2615" ulx="478" uly="2507">ſpꝛechenn frid zů ſeinem</line>
        <line lrx="1355" lry="2703" ulx="478" uly="2597">volck. ¶ Ind zuů ſein hai⸗</line>
        <line lrx="1356" lry="2786" ulx="482" uly="2686">ligen das ſy nicht kerẽ ʒů</line>
        <line lrx="1356" lry="2870" ulx="488" uly="2768">dem hertzen. Doch iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2963" type="textblock" ulx="436" uly="2868">
        <line lrx="1406" lry="2963" ulx="436" uly="2868">ſein haileꝛ nahen den die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="4033" type="textblock" ulx="428" uly="2958">
        <line lrx="1358" lry="3054" ulx="482" uly="2958">in fuͤrchtent das die ere</line>
        <line lrx="1361" lry="3136" ulx="481" uly="3051">wone in vnſerm lande.</line>
        <line lrx="1354" lry="3227" ulx="501" uly="3141">Parmhertʒigkaitt vnnd</line>
        <line lrx="1356" lry="3321" ulx="482" uly="3232">warhait ſind begegent:</line>
        <line lrx="1358" lry="3420" ulx="487" uly="3318">gerechtikait vñ fride ſind</line>
        <line lrx="1359" lry="3500" ulx="479" uly="3396">kinſug. MWarhait giẽg</line>
        <line lrx="1357" lry="3588" ulx="484" uly="3493">auf von erden: vñ gerech</line>
        <line lrx="1353" lry="3671" ulx="496" uly="3583">tikait ſahe ab võ himel.</line>
        <line lrx="1354" lry="3767" ulx="498" uly="3668">Und der henꝛ wirt auch</line>
        <line lrx="1355" lry="3870" ulx="428" uly="3756">geben guͤt: vnd vnſer ert⸗</line>
        <line lrx="1363" lry="3948" ulx="488" uly="3845">rich gibt ir frücht. Gere</line>
        <line lrx="1364" lry="4033" ulx="488" uly="3946">chtikait ſol voꝛ im geen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3397" lry="719" type="textblock" ulx="1709" uly="449">
        <line lrx="3394" lry="603" ulx="1715" uly="449">N Enedirxiſti domine terram tuam:</line>
        <line lrx="3397" lry="719" ulx="1709" uly="586">auertiſti captiuitatem iacob.? Re/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3453" lry="1511" type="textblock" ulx="1386" uly="712">
        <line lrx="3397" lry="857" ulx="1421" uly="712">miſiſti iniquitatem plebis tue:operuiſti</line>
        <line lrx="3441" lry="987" ulx="1427" uly="843">omnia peccata eoꝛum. Oitigaſti omnẽ</line>
        <line lrx="3404" lry="1115" ulx="1386" uly="979">iram tuam:auertiſti ab ira indignationis</line>
        <line lrx="3453" lry="1254" ulx="1396" uly="1104">tue Oonuerie nos deꝰ ſalutaris noſter:</line>
        <line lrx="3395" lry="1383" ulx="1425" uly="1242"> qauerte iram tuam a nobis. unquid</line>
        <line lrx="3428" lry="1511" ulx="1430" uly="1377">meternum iraſceris nobis:aut extendes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3414" lry="1645" type="textblock" ulx="1425" uly="1500">
        <line lrx="3414" lry="1645" ulx="1425" uly="1500">iram tuam a generatiõe in generationez.·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="1761" type="textblock" ulx="1450" uly="1639">
        <line lrx="3501" lry="1761" ulx="1450" uly="1639">Oeus tu conuerſus viuiticabis nos:et</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="1903" type="textblock" ulx="1430" uly="1768">
        <line lrx="3405" lry="1903" ulx="1430" uly="1768">plebs tua letabitur in te. Oſtẽde nobis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="3225" type="textblock" ulx="1336" uly="1902">
        <line lrx="3431" lry="2030" ulx="1440" uly="1902">Domine miſericoꝛdiam tuam: cet ſalutare</line>
        <line lrx="3447" lry="2168" ulx="1441" uly="2026">tuum da nobis. Hudiam quid loquat᷑</line>
        <line lrx="3447" lry="2302" ulx="1443" uly="2167">in me dominꝰ deus:quoniam loquetur</line>
        <line lrx="3453" lry="2434" ulx="1415" uly="2294">pacem in plebẽ ſuam. t ſuper ſanctos</line>
        <line lrx="3447" lry="2564" ulx="1438" uly="2427">ſuos:⁊ in eos qui conuertuntur ad coꝛ.</line>
        <line lrx="3410" lry="2690" ulx="1449" uly="2556">eruntamẽ pꝛope timentes eũ ſalutare</line>
        <line lrx="3459" lry="2824" ulx="1440" uly="2686">ipſiuſ:vt inhabitet gloꝛia in terra noſtra</line>
        <line lrx="3453" lry="2957" ulx="1615" uly="2821">iſericoꝛdia ⁊ veritas obuiauerũt ſibi:</line>
        <line lrx="3411" lry="3092" ulx="1336" uly="2954">iuſticia  pax oſculate ſunt. ¶Leritas de</line>
        <line lrx="3411" lry="3225" ulx="1442" uly="3087">terra oꝛta eſt:⁊ iuſticia de celo pꝛoſpexit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="3434" type="textblock" ulx="1451" uly="3219">
        <line lrx="3820" lry="3431" ulx="1451" uly="3219">tenim dominus dabit benignitatem: ſfnon⸗</line>
        <line lrx="3787" lry="3434" ulx="3543" uly="3355">noꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3584" type="textblock" ulx="1421" uly="3351">
        <line lrx="3775" lry="3568" ulx="1421" uly="3351">⁊terra noſtra dabit fructum ſuum. Lu. nefin</line>
        <line lrx="3821" lry="3584" ulx="3534" uly="3481">WNpnae</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="3781" type="textblock" ulx="1417" uly="3479">
        <line lrx="3446" lry="3634" ulx="1417" uly="3479">ſticia ante eum ambulabit: ⁊ ponet in via</line>
        <line lrx="3180" lry="3781" ulx="1438" uly="3618">greſſus ſuos. Plalmus.lxxxv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3738" type="textblock" ulx="3336" uly="3579">
        <line lrx="3821" lry="3738" ulx="3336" uly="3579">uifſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="4050" type="textblock" ulx="1449" uly="3765">
        <line lrx="3488" lry="4050" ulx="1449" uly="3765">. naiina dñ̃e auremtuam ererandi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="4137" type="textblock" ulx="472" uly="4036">
        <line lrx="1411" lry="4137" ulx="472" uly="4036">vñ ſetzen in den weg ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3809" lry="638" type="textblock" ulx="3637" uly="365">
        <line lrx="3809" lry="638" ulx="3637" uly="365">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1045" type="textblock" ulx="3584" uly="429">
        <line lrx="3762" lry="519" ulx="3596" uly="429">e</line>
        <line lrx="3821" lry="652" ulx="3598" uly="523">(Kda</line>
        <line lrx="3821" lry="801" ulx="3604" uly="644">and</line>
        <line lrx="3821" lry="940" ulx="3595" uly="800">Ganten</line>
        <line lrx="3816" lry="1045" ulx="3584" uly="926">damant</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1193" type="textblock" ulx="3544" uly="1052">
        <line lrx="3821" lry="1193" ulx="3544" uly="1052">Mgcnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1444" type="textblock" ulx="3575" uly="1183">
        <line lrx="3821" lry="1340" ulx="3578" uly="1183">W</line>
        <line lrx="3821" lry="1444" ulx="3575" uly="1314">niſcncoi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1599" type="textblock" ulx="3538" uly="1446">
        <line lrx="3821" lry="1599" ulx="3538" uly="1446">wrnie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1728" type="textblock" ulx="3585" uly="1579">
        <line lrx="3821" lry="1728" ulx="3585" uly="1579">dcpend</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1966" type="textblock" ulx="3546" uly="1718">
        <line lrx="3821" lry="1868" ulx="3576" uly="1718">meedamm⸗</line>
        <line lrx="3814" lry="1966" ulx="3546" uly="1850">cſtſunlis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2103" type="textblock" ulx="3575" uly="1986">
        <line lrx="3821" lry="2103" ulx="3575" uly="1986">te,Om</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3323" type="textblock" ulx="3510" uly="2122">
        <line lrx="3821" lry="2245" ulx="3510" uly="2122">ont eodo⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="2364" ulx="3587" uly="2254">(onenorr</line>
        <line lrx="3821" lry="2497" ulx="3588" uly="2385">d</line>
        <line lrx="3821" lry="2693" ulx="3527" uly="2512">Dedun</line>
        <line lrx="3821" lry="2764" ulx="3595" uly="2673">ien</line>
        <line lrx="3821" lry="2904" ulx="3592" uly="2778">ui Qon</line>
        <line lrx="3821" lry="3060" ulx="3597" uly="2932">Wocode</line>
        <line lrx="3821" lry="3186" ulx="3546" uly="3065">maerdo;</line>
        <line lrx="3821" lry="3323" ulx="3577" uly="3175">(ſperzne</line>
      </zone>
      <zone lrx="3732" lry="3600" type="textblock" ulx="3721" uly="3573">
        <line lrx="3732" lry="3600" ulx="3721" uly="3573">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="3814" lry="3847" type="textblock" ulx="3602" uly="3701">
        <line lrx="3814" lry="3847" ulx="3602" uly="3701">Slude</line>
      </zone>
      <zone lrx="3817" lry="3982" type="textblock" ulx="3603" uly="3850">
        <line lrx="3817" lry="3982" ulx="3603" uly="3850">patiensc</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4287" type="textblock" ulx="3603" uly="4080">
        <line lrx="3821" lry="4194" ulx="3605" uly="4080">Geſtmeinee</line>
        <line lrx="3821" lry="4287" ulx="3603" uly="4193">ungdermnie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4382" type="textblock" ulx="3634" uly="4291">
        <line lrx="3821" lry="4382" ulx="3634" uly="4291">„ orparm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3487" lry="4380" type="textblock" ulx="3213" uly="4323">
        <line lrx="3487" lry="4347" ulx="3280" uly="4326">„* 5 .</line>
        <line lrx="3472" lry="4353" ulx="3266" uly="4342">. 5</line>
        <line lrx="3474" lry="4363" ulx="3213" uly="4351">1 7 S „  ..</line>
        <line lrx="3450" lry="4380" ulx="3273" uly="4354">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="141" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_141">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_141.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="328" lry="564" type="textblock" ulx="0" uly="434">
        <line lrx="328" lry="564" ulx="0" uly="434">Meknunte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="1107" type="textblock" ulx="0" uly="943">
        <line lrx="311" lry="1107" ulx="0" uly="943">zindigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="1344" type="textblock" ulx="0" uly="991">
        <line lrx="272" lry="1123" ulx="164" uly="991">Un</line>
        <line lrx="270" lry="1230" ulx="0" uly="1099">lucnmspe-</line>
        <line lrx="75" lry="1344" ulx="0" uly="1261">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="1506" type="textblock" ulx="0" uly="1396">
        <line lrx="365" lry="1506" ulx="0" uly="1396">dltee</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="1759" type="textblock" ulx="0" uly="1517">
        <line lrx="280" lry="1664" ulx="0" uly="1517">Cmnornioe</line>
        <line lrx="272" lry="1759" ulx="0" uly="1652">es N</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="1893" type="textblock" ulx="0" uly="1780">
        <line lrx="341" lry="1893" ulx="0" uly="1780">dede</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="2026" type="textblock" ulx="0" uly="1918">
        <line lrx="270" lry="2026" ulx="0" uly="1918">nunnaſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="2199" type="textblock" ulx="0" uly="2047">
        <line lrx="298" lry="2199" ulx="0" uly="2047">ngudo</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="2455" type="textblock" ulx="0" uly="2185">
        <line lrx="280" lry="2319" ulx="0" uly="2185">unno</line>
        <line lrx="284" lry="2455" ulx="13" uly="2319">tſaperſanse</line>
      </zone>
      <zone lrx="346" lry="2707" type="textblock" ulx="0" uly="2462">
        <line lrx="332" lry="2607" ulx="0" uly="2462">Wnc Da</line>
        <line lrx="346" lry="2707" ulx="0" uly="2585">Ccsei ſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="3684" type="textblock" ulx="0" uly="2717">
        <line lrx="278" lry="2843" ulx="0" uly="2717">uintmon</line>
        <line lrx="282" lry="2998" ulx="0" uly="2849">ohuiuonti</line>
        <line lrx="281" lry="3118" ulx="0" uly="2992">n Dorr</line>
        <line lrx="278" lry="3269" ulx="0" uly="3121">dechopope</line>
        <line lrx="278" lry="3426" ulx="0" uly="3273">btban</line>
        <line lrx="229" lry="3538" ulx="0" uly="3408">unſon.</line>
        <line lrx="274" lry="3684" ulx="0" uly="3542">bertpmatun</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="4090" type="textblock" ulx="0" uly="3927">
        <line lrx="269" lry="4090" ulx="0" uly="3927">nan at</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="689" type="textblock" ulx="0" uly="571">
        <line lrx="205" lry="689" ulx="0" uly="571">mi=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="2139" type="textblock" ulx="389" uly="1736">
        <line lrx="2440" lry="1891" ulx="399" uly="1736">mee clamaui ad te:ꝗa exaudiſti me?ꝰ Llõ</line>
        <line lrx="2473" lry="2023" ulx="389" uly="1863">eſt ſimilis tui in dijs dñe :et nõ ẽ fm oꝑa</line>
        <line lrx="2436" lry="2139" ulx="398" uly="2000">tua. Omnes gẽtes quaſcunq; feciſti:ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="276" type="textblock" ulx="1535" uly="113">
        <line lrx="1772" lry="276" ulx="1535" uly="113">1Vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="686" type="textblock" ulx="412" uly="393">
        <line lrx="2513" lry="665" ulx="414" uly="393">merquoniam inops et pauper ſum egoꝰ</line>
        <line lrx="2418" lry="686" ulx="412" uly="548">uſtodi animã meaʒ quoniam ſanctus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2420" lry="958" type="textblock" ulx="416" uly="677">
        <line lrx="2420" lry="838" ulx="417" uly="677">ſum:ſaluum fac ſeruum tuum deus meꝰ</line>
        <line lrx="2412" lry="958" ulx="416" uly="817">ſperantẽ in te. Quſerere mei dñe qm̃ ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2416" lry="1064" type="textblock" ulx="377" uly="939">
        <line lrx="2416" lry="1064" ulx="377" uly="939">te clamaui tota die:letifica animam ſerui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2420" lry="1218" type="textblock" ulx="411" uly="1070">
        <line lrx="2420" lry="1218" ulx="411" uly="1070">tui:qm̃ ad te dñe animam meam leuaui.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2420" lry="1462" type="textblock" ulx="394" uly="1204">
        <line lrx="2419" lry="1361" ulx="468" uly="1204">Q.uoniaʒ tu dñe ſuauis ⁊ mitis et multe</line>
        <line lrx="2420" lry="1462" ulx="394" uly="1338">miſcõie: oĩbus inuocantibꝰ te. Muribꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="1745" type="textblock" ulx="416" uly="1468">
        <line lrx="2425" lry="1627" ulx="416" uly="1468">ꝑcipe dñe oꝛationeʒ meã:⁊ intende voci</line>
        <line lrx="2429" lry="1745" ulx="422" uly="1602">depꝛecatiõis mee. Ln die tribulatiõis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2423" lry="1758" type="textblock" ulx="2372" uly="1733">
        <line lrx="2423" lry="1758" ulx="2372" uly="1733">ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="2264" type="textblock" ulx="423" uly="2130">
        <line lrx="2436" lry="2264" ulx="423" uly="2130">nient ⁊ adoꝛabunt coꝛam te dne:⁊ gloꝛifi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="2526" type="textblock" ulx="356" uly="2261">
        <line lrx="2438" lry="2413" ulx="404" uly="2261">cabunt nomẽ tuum. Q uoniã magnꝰ es</line>
        <line lrx="2440" lry="2526" ulx="356" uly="2390">tu ⁊ faciens mirabilia:tu es deus ſolus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="2917" type="textblock" ulx="432" uly="2523">
        <line lrx="2445" lry="2682" ulx="589" uly="2523">Oeduc me dñe in via tua:⁊ ingrediar in</line>
        <line lrx="2452" lry="2811" ulx="432" uly="2646">veritate tua:letet᷑ coꝛ meũ vttimeat nomẽ</line>
        <line lrx="2452" lry="2917" ulx="437" uly="2783">tuũ. Oonfiteboꝛ tibi dñe deus meus in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="3316" type="textblock" ulx="394" uly="2913">
        <line lrx="2450" lry="3071" ulx="420" uly="2913">toto coꝛde meo:et gloꝛificabo nomẽ tuũ</line>
        <line lrx="2454" lry="3206" ulx="394" uly="3050">ineternuʒ. Q uia miſcõia tua magna eſt</line>
        <line lrx="2450" lry="3316" ulx="447" uly="3182">ſuper me: ⁊ eruiſti animã meã ex inferno</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="3980" type="textblock" ulx="436" uly="3312">
        <line lrx="2454" lry="3449" ulx="445" uly="3312">inferioꝛi Deus iniqui inſurrexerũt ſuꝑ</line>
        <line lrx="2456" lry="3598" ulx="450" uly="3443">me:⁊ ſynagoga potentiũ q̃ſierunt animã</line>
        <line lrx="2452" lry="3717" ulx="436" uly="3578">meã:⁊ non ꝓpoſuerũt te in ↄſpectu ſuo</line>
        <line lrx="2455" lry="3860" ulx="567" uly="3709">Ettu dñe deus miſeratoꝛ ⁊ miſericoꝛs:</line>
        <line lrx="2454" lry="3980" ulx="453" uly="3842">patiens et multe miſericoꝛdie et verax.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2918" lry="1488" type="textblock" ulx="2500" uly="1388">
        <line lrx="2918" lry="1488" ulx="2500" uly="1388">auf heb. G</line>
      </zone>
      <zone lrx="3404" lry="1217" type="textblock" ulx="2503" uly="415">
        <line lrx="3369" lry="515" ulx="2647" uly="415">Aige dein oꝛ herꝛe</line>
        <line lrx="3374" lry="602" ulx="2531" uly="512">Evñ erhoꝛ mich wañ</line>
        <line lrx="3404" lry="692" ulx="2507" uly="584">duͤrftig vnd arin bin ich*</line>
        <line lrx="3370" lry="772" ulx="2606" uly="688">ut meiner ſel wañ ich</line>
        <line lrx="3373" lry="871" ulx="2505" uly="774">hailig bin ernere deinen</line>
        <line lrx="3372" lry="954" ulx="2503" uly="870">knecht: mein gott der in</line>
        <line lrx="3376" lry="1040" ulx="2507" uly="946">dich hoft? Girparm dich</line>
        <line lrx="3383" lry="1134" ulx="2505" uly="1043">mein herꝛ wann ich ruͤffe</line>
        <line lrx="3380" lry="1217" ulx="2503" uly="1125">all den tag ʒzů dir: erfrew</line>
      </zone>
      <zone lrx="3384" lry="1307" type="textblock" ulx="2490" uly="1222">
        <line lrx="3384" lry="1307" ulx="2490" uly="1222">deines knechts ſel wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="3395" lry="2654" type="textblock" ulx="2511" uly="1309">
        <line lrx="3380" lry="1399" ulx="2511" uly="1309">ich ʒů dir mein ſele herꝛe</line>
        <line lrx="3378" lry="1483" ulx="3011" uly="1401">añ du herꝛ</line>
        <line lrx="3386" lry="1571" ulx="2511" uly="1488">biſt ſuͤß vnd ſenft: vnd vil</line>
        <line lrx="3384" lry="1672" ulx="2514" uly="1575">parmhertzigkait allẽ die</line>
        <line lrx="3381" lry="1763" ulx="2514" uly="1659">dich anruͦffent ernim</line>
        <line lrx="3384" lry="1861" ulx="2516" uly="1760">herꝛ mein gepet mit den</line>
        <line lrx="3381" lry="1936" ulx="2518" uly="1848">oꝛen vnd zukere der ſtim</line>
        <line lrx="3338" lry="2028" ulx="2520" uly="1930">meiner pet Andem ta</line>
        <line lrx="3370" lry="2123" ulx="2520" uly="2027">meiner flehung ſol ich zů</line>
        <line lrx="3389" lry="2201" ulx="2522" uly="2112">dir ruffen wann du erho</line>
        <line lrx="3393" lry="2293" ulx="2523" uly="2200">reſt mich.ꝰ Ver herꝛe iſt</line>
        <line lrx="3393" lry="2387" ulx="2522" uly="2299">nicht dein geleich in den</line>
        <line lrx="3393" lry="2476" ulx="2522" uly="2385">tagen vnnd iſt nicht nach</line>
        <line lrx="3393" lry="2554" ulx="2524" uly="2463">deinen wercken.?* .le</line>
        <line lrx="3395" lry="2654" ulx="2525" uly="2560">die haidẽ die du macheſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3398" lry="2831" type="textblock" ulx="2505" uly="2657">
        <line lrx="3395" lry="2740" ulx="2513" uly="2657">werdent kõment vnd an</line>
        <line lrx="3398" lry="2831" ulx="2505" uly="2746">petent voꝛ dir herꝛ: vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3403" lry="3188" type="textblock" ulx="2518" uly="2825">
        <line lrx="3402" lry="2927" ulx="2535" uly="2825">lobent deinen namenn.</line>
        <line lrx="3400" lry="3011" ulx="2518" uly="2921">Iañn gros biſt du vnd</line>
        <line lrx="3403" lry="3098" ulx="2532" uly="3007">macheſt wunder duhbiſt</line>
        <line lrx="3402" lry="3188" ulx="2534" uly="3085">got allai.ꝰ Nerjr lait mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3404" lry="3276" type="textblock" ulx="2518" uly="3187">
        <line lrx="3404" lry="3276" ulx="2518" uly="3187">in dei weg das ich ingee</line>
      </zone>
      <zone lrx="3480" lry="3994" type="textblock" ulx="2534" uly="3276">
        <line lrx="3401" lry="3373" ulx="2535" uly="3276">in dei warhait frew ſich</line>
        <line lrx="3409" lry="3468" ulx="2536" uly="3362">mein hertz das es deinẽ</line>
        <line lrx="3408" lry="3549" ulx="2535" uly="3446">namen fu—’ͤrcht I erꝛ meĩ</line>
        <line lrx="3402" lry="3634" ulx="2542" uly="3548">gott ich ſol dich loben in</line>
        <line lrx="3410" lry="3723" ulx="2539" uly="3631">allem meinem hertzẽ: vñ</line>
        <line lrx="3411" lry="3811" ulx="2540" uly="3727">lobe deinen namenimer</line>
        <line lrx="3410" lry="3904" ulx="2534" uly="3807">ewigklichlen. ¶ann</line>
        <line lrx="3480" lry="3994" ulx="2540" uly="3894">dein parmhertzigkait ſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3412" lry="4083" type="textblock" ulx="2484" uly="3985">
        <line lrx="3412" lry="4083" ulx="2484" uly="3985">gros über mich: vnd du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="4363" type="textblock" ulx="452" uly="4079">
        <line lrx="3410" lry="4178" ulx="460" uly="4079">loſeſt mein ſel au der nidꝛiſten hell. Got die poͤſen aufſtůͤnden wider mich vnd ſam</line>
        <line lrx="3410" lry="4295" ulx="456" uly="4152">nung der maͤchtigen ſuůchtẽ mein ſel vnd ſatzten dich nicht fůr ir angencht. nd du</line>
        <line lrx="3292" lry="4363" ulx="452" uly="4250">herꝛ got parmhertzig vnd milt gedultig vnd von vil parmhertzigkait vnd warhakt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="142" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_142">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_142.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1356" lry="3655" type="textblock" ulx="361" uly="421">
        <line lrx="1337" lry="513" ulx="456" uly="421">Sihe zů mir vnd erparm</line>
        <line lrx="1337" lry="603" ulx="445" uly="513">dich mein:gib deinen ge</line>
        <line lrx="1335" lry="675" ulx="480" uly="602">walt deinem kind: vnnd</line>
        <line lrx="1337" lry="764" ulx="479" uly="683">nere deiner dieren ſun.</line>
        <line lrx="1336" lry="880" ulx="435" uly="772">I erꝛ iů mit mir zaichen</line>
        <line lrx="1335" lry="957" ulx="434" uly="868">in guͤt: vñ lehẽt die mich</line>
        <line lrx="1338" lry="1047" ulx="469" uly="954">habten vnd werdent ge⸗</line>
        <line lrx="1338" lry="1135" ulx="413" uly="1045">ſchent wañ du herꝛ halkf⸗/</line>
        <line lrx="1337" lry="1229" ulx="468" uly="1136">feſt mir vnd tröſteſt mich</line>
        <line lrx="1348" lry="1312" ulx="468" uly="1219">R grüũtueſt ſind auff</line>
        <line lrx="1337" lry="1405" ulx="445" uly="1316">hailigen pergen: der</line>
        <line lrx="1337" lry="1504" ulx="458" uly="1398">herꝛe liebhat die poꝛt ʒzů</line>
        <line lrx="1340" lry="1586" ulx="461" uly="1490">ſy on uͤber alle geʒelt ia⸗</line>
        <line lrx="1340" lry="1675" ulx="474" uly="1569">cobs.? L oblichen ding</line>
        <line lrx="1340" lry="1762" ulx="361" uly="1674">iuiͤnnd geſagt in der ſtat go</line>
        <line lrx="1346" lry="1851" ulx="453" uly="1759">tes. Lih wirt gedenck</line>
        <line lrx="1347" lry="1941" ulx="477" uly="1851">ent raab vnd babilon dẽ</line>
        <line lrx="1347" lry="2044" ulx="451" uly="1932">die mich erkenen. Bihe</line>
        <line lrx="1352" lry="2126" ulx="478" uly="2032">die fremdẽ vnd tyrus vñ</line>
        <line lrx="1350" lry="2199" ulx="477" uly="2125">das volck der moꝛẽ die</line>
        <line lrx="1332" lry="2302" ulx="450" uly="2208">ſind da gepoꝛen A ber</line>
        <line lrx="1323" lry="2396" ulx="453" uly="2299">zu ſyon ipꝛach dermẽſch</line>
        <line lrx="1347" lry="2491" ulx="479" uly="2391">vnnd menſch iſt in ir ge/</line>
        <line lrx="1343" lry="2574" ulx="462" uly="2481">poꝛen vnd er geuſt ſy der</line>
        <line lrx="1346" lry="2664" ulx="469" uly="2564">hoͤch. D er herꝛe erzalt</line>
        <line lrx="1352" lry="2749" ulx="470" uly="2664">vnd ſchꝛaib die volck vñ</line>
        <line lrx="1349" lry="2854" ulx="473" uly="2756">den amtman der die in ir</line>
        <line lrx="1350" lry="2929" ulx="472" uly="2836">waren.ꝰ ¶Merdẽt ſingẽt</line>
        <line lrx="1350" lry="3021" ulx="478" uly="2932">als frewent aller wonüg</line>
        <line lrx="1352" lry="3209" ulx="554" uly="3111">Ot herꝛ meins hai</line>
        <line lrx="1354" lry="3304" ulx="610" uly="3205">lles an dem tag ruͤft</line>
        <line lrx="1346" lry="3389" ulx="479" uly="3298">ich: vnd des nachtes voꝛ</line>
        <line lrx="1354" lry="3485" ulx="479" uly="3380">dir. M ein pete gee ein</line>
        <line lrx="1354" lry="3571" ulx="481" uly="3475">voꝛ deinem antlůͦtz: naig</line>
        <line lrx="1356" lry="3655" ulx="471" uly="3560">dein oꝛ zů meinem lob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="3738" type="textblock" ulx="473" uly="3648">
        <line lrx="1365" lry="3738" ulx="473" uly="3648">¶ Uañ mein ſel iſt erfüllt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="4102" type="textblock" ulx="415" uly="3740">
        <line lrx="1356" lry="3836" ulx="427" uly="3740">pophait: vnd mein leben</line>
        <line lrx="1354" lry="3924" ulx="426" uly="3823">nahet zů der helle. LNch</line>
        <line lrx="1350" lry="4015" ulx="489" uly="3923">bin geachtet mit den die</line>
        <line lrx="1359" lry="4102" ulx="415" uly="4009">in dẽ ſe ſinckẽt: ich ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="3408" lry="557" type="textblock" ulx="1415" uly="397">
        <line lrx="3408" lry="557" ulx="1415" uly="397">R eſpice in me ⁊ miſerere mei:da im pe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3407" lry="687" type="textblock" ulx="1379" uly="540">
        <line lrx="3407" lry="687" ulx="1379" uly="540">rium tuum puero tuo:et ſaluũ fac filium</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="821" type="textblock" ulx="1429" uly="673">
        <line lrx="3410" lry="821" ulx="1429" uly="673">ancille tue. Rac mecum dñe ſignum in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="947" type="textblock" ulx="1430" uly="810">
        <line lrx="3500" lry="947" ulx="1430" uly="810">bono: vt videant qui me oderunt ⁊ con/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3408" lry="1619" type="textblock" ulx="1429" uly="942">
        <line lrx="3404" lry="1099" ulx="1429" uly="942">fundantur: quoniaʒ tu dñe adiuuiſti me</line>
        <line lrx="3400" lry="1221" ulx="1431" uly="1067">⁊ conſolatus es me. Gla. Pſalmꝰ.lxxxvj</line>
        <line lrx="3407" lry="1500" ulx="1719" uly="1330">EUndamẽta eius in montibꝰ ſcus:</line>
        <line lrx="3408" lry="1619" ulx="1705" uly="1476">Diligit dñs poꝛtas ſyon ſuper oia</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="1864" type="textblock" ulx="1393" uly="1599">
        <line lrx="3404" lry="1754" ulx="1393" uly="1599">tabernacula iacob. Gloꝛioſa dicta ſunt</line>
        <line lrx="3437" lry="1864" ulx="1410" uly="1730">de te:ciuitas dei· Qemoꝛ ero raab ⁊ ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="3415" lry="2931" type="textblock" ulx="1434" uly="1864">
        <line lrx="3411" lry="2006" ulx="1439" uly="1864">bylonis:ſcientibus te. Qlecce alienigene</line>
        <line lrx="3407" lry="2144" ulx="1447" uly="2001">⁊ tyrus ⁊ populus ethyopum:hi fuerũt</line>
        <line lrx="3415" lry="2273" ulx="1438" uly="2128">illic. unquid ſyon dicet homo:⁊ ho/</line>
        <line lrx="3410" lry="2396" ulx="1436" uly="2261">mo natus eſt in ea:⁊ ipſe fundauit eamal</line>
        <line lrx="3408" lry="2541" ulx="1434" uly="2392">tiſſimus. Oominꝰ narrabit in ſcriptur</line>
        <line lrx="3404" lry="2671" ulx="1437" uly="2521">populox:⁊ pꝛincipum hoꝝ qui fuerumt</line>
        <line lrx="3407" lry="2804" ulx="1439" uly="2653">in ea G icut letantium:ommiũ habitatio</line>
        <line lrx="3305" lry="2931" ulx="2015" uly="2781">Pſalmus.lxxxviiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="3304" type="textblock" ulx="1725" uly="3179">
        <line lrx="3417" lry="3304" ulx="1725" uly="3179">clamaui ⁊ nocte coꝛam te? Lnuct</line>
      </zone>
      <zone lrx="3430" lry="3727" type="textblock" ulx="1443" uly="3442">
        <line lrx="3418" lry="3607" ulx="1444" uly="3442">tuam ad pꝛecem meaz. Quia repleta eſt</line>
        <line lrx="3430" lry="3727" ulx="1443" uly="3580">malis anuma mea: et vita mea in inferno</line>
      </zone>
      <zone lrx="3626" lry="4016" type="textblock" ulx="1421" uly="3714">
        <line lrx="3422" lry="3876" ulx="1421" uly="3714">appꝛopinquabit.  ſtimatus ſum cum</line>
        <line lrx="3626" lry="4016" ulx="1449" uly="3840">delcen dentibꝰ in lacum: factus ſum ſicut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="4211" type="textblock" ulx="487" uly="4083">
        <line lrx="2127" lry="4211" ulx="487" uly="4083">als ain menſch on hilff vnder den toten frey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="4254" type="textblock" ulx="1744" uly="4232">
        <line lrx="1787" lry="4254" ulx="1744" uly="4232">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="842" type="textblock" ulx="3597" uly="402">
        <line lrx="3821" lry="574" ulx="3600" uly="402">ponſde⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="710" ulx="3599" uly="539">rulne</line>
        <line lrx="3821" lry="842" ulx="3597" uly="698">ünon</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="958" type="textblock" ulx="3586" uly="832">
        <line lrx="3821" lry="958" ulx="3586" uly="832">nawa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3818" lry="1083" type="textblock" ulx="3525" uly="950">
        <line lrx="3818" lry="1083" ulx="3525" uly="950">n mien</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1356" type="textblock" ulx="3569" uly="1074">
        <line lrx="3821" lry="1215" ulx="3570" uly="1074">nonis5</line>
        <line lrx="3819" lry="1356" ulx="3569" uly="1229">auſtonn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1610" type="textblock" ulx="3570" uly="1503">
        <line lrx="3821" lry="1610" ulx="3570" uly="1503">unetne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1749" type="textblock" ulx="3574" uly="1625">
        <line lrx="3821" lry="1749" ulx="3574" uly="1625">dasſume</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2942" type="textblock" ulx="3511" uly="1763">
        <line lrx="3821" lry="1894" ulx="3527" uly="1763">odcron</line>
        <line lrx="3821" lry="2006" ulx="3578" uly="1891">düe:totg</line>
        <line lrx="3821" lry="2158" ulx="3527" uly="2022">unmousd</line>
        <line lrx="3821" lry="2305" ulx="3576" uly="2156">diali</line>
        <line lrx="3821" lry="2434" ulx="3579" uly="2285">lagavide</line>
        <line lrx="3821" lry="2534" ulx="3581" uly="2421">N</line>
        <line lrx="3821" lry="2687" ulx="3588" uly="2556">poerditon</line>
        <line lrx="3821" lry="2803" ulx="3590" uly="2694">Uleneheie</line>
        <line lrx="3821" lry="2942" ulx="3511" uly="2826">moblin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3811" lry="3315" type="textblock" ulx="1440" uly="3025">
        <line lrx="3811" lry="3315" ulx="1440" uly="3025">) nme deus ſalutis mee: in die IItanid</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3229" type="textblock" ulx="3599" uly="3083">
        <line lrx="3821" lry="3229" ulx="3599" uly="3083">Ctodd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3421" lry="3462" type="textblock" ulx="1443" uly="3320">
        <line lrx="3421" lry="3462" ulx="1443" uly="3320">in cõſ pectu tuo oꝛatio mea:inclina aureʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3616" type="textblock" ulx="3594" uly="3363">
        <line lrx="3821" lry="3483" ulx="3594" uly="3363">Eeinl⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="3616" ulx="3594" uly="3500">lalsautẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3773" type="textblock" ulx="3510" uly="3611">
        <line lrx="3821" lry="3773" ulx="3510" uly="3611">Inen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4052" type="textblock" ulx="3609" uly="3909">
        <line lrx="3821" lry="4052" ulx="3609" uly="3909">lchtagte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4250" type="textblock" ulx="3543" uly="4139">
        <line lrx="3821" lry="4250" ulx="3543" uly="4139">uichols pa</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="143" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_143">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_143.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="290" lry="1199" type="textblock" ulx="0" uly="899">
        <line lrx="290" lry="1044" ulx="14" uly="899">diendinttn</line>
        <line lrx="286" lry="1199" ulx="0" uly="1035">4 Mmlr</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="2946" type="textblock" ulx="0" uly="1329">
        <line lrx="288" lry="1468" ulx="0" uly="1329">nmnoynbe</line>
        <line lrx="292" lry="1601" ulx="0" uly="1465">fon ſpere</line>
        <line lrx="289" lry="1708" ulx="0" uly="1590">N</line>
        <line lrx="279" lry="1839" ulx="0" uly="1732">Woo,</line>
        <line lrx="283" lry="2000" ulx="2" uly="1853">Oaegeng</line>
        <line lrx="283" lry="2135" ulx="0" uly="1997">Npumpifn</line>
        <line lrx="288" lry="2261" ulx="0" uly="2132">rboort</line>
        <line lrx="294" lry="2377" ulx="1" uly="2267">fundzuttenn</line>
        <line lrx="286" lry="2529" ulx="0" uly="2399">Woi</line>
        <line lrx="283" lry="2678" ulx="0" uly="2531">Mrcoifon</line>
        <line lrx="282" lry="2818" ulx="0" uly="2664">ronvnuiher⸗</line>
        <line lrx="146" lry="2946" ulx="0" uly="2809">arn</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="4035" type="textblock" ulx="0" uly="3068">
        <line lrx="281" lry="3209" ulx="12" uly="3068">ſlnisec⸗</line>
        <line lrx="282" lry="3357" ulx="0" uly="3191">com</line>
        <line lrx="281" lry="3486" ulx="0" uly="3346">meuichun</line>
        <line lrx="274" lry="3630" ulx="0" uly="3467">Ounpeen</line>
        <line lrx="273" lry="3759" ulx="0" uly="3595">itnpan ſvfl</line>
        <line lrx="268" lry="3897" ulx="0" uly="3751">Finnstun</line>
        <line lrx="263" lry="4035" ulx="0" uly="3883">,ftsſon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="2808" type="textblock" ulx="428" uly="430">
        <line lrx="2445" lry="580" ulx="457" uly="430">homo ſine adiutoꝛio ĩter moꝛtuos liber</line>
        <line lrx="2439" lry="716" ulx="435" uly="561">Siẽ vulnerati doꝛmiẽtes in ſepulchꝛis</line>
        <line lrx="2439" lry="851" ulx="435" uly="692">quoꝛũ non es memoꝛ amplius:⁊ ipſi de</line>
        <line lrx="2432" lry="975" ulx="435" uly="832">manu tua repulſi ſunt. Hoſuerũt me in</line>
        <line lrx="2432" lry="1099" ulx="430" uly="963">lacu inferioꝛi in tenebꝛoſis et in vmbꝛa</line>
        <line lrx="2435" lry="1237" ulx="428" uly="1095">moꝛtis. GOuper me confirmatꝰ eſt furoꝛ</line>
        <line lrx="2431" lry="1369" ulx="429" uly="1229">tuuſ:⁊ omnes fluetus tuos induxiſti ſuꝑ</line>
        <line lrx="2429" lry="1500" ulx="429" uly="1365">me.ꝰ Honge feciſti notos meos a me:po</line>
        <line lrx="2437" lry="1633" ulx="431" uly="1488">ſuerunt me abhominationeʒ ſibi. Ura/</line>
        <line lrx="2439" lry="1767" ulx="431" uly="1623">Dditus ſum et non ingrediebar:oculi mei</line>
        <line lrx="2441" lry="1898" ulx="431" uly="1755">languerunt pꝛe inopia. Olamaui ad te</line>
        <line lrx="2443" lry="2027" ulx="431" uly="1887">Dñe: tota die expandi a te manus meas.</line>
        <line lrx="2445" lry="2159" ulx="430" uly="2019">Munquid moꝛuis facies mirabilia:aut</line>
        <line lrx="2437" lry="2291" ulx="431" uly="2154">medici ſuſcitabunt ⁊ confitebuntur tibi.</line>
        <line lrx="2439" lry="2434" ulx="432" uly="2281">Nunquid narrabit aliquiſ in ſepulchꝛo</line>
        <line lrx="2439" lry="2542" ulx="435" uly="2415">miſericoꝛdiaʒ tuam:⁊ veritatem tuam in</line>
        <line lrx="2448" lry="2684" ulx="436" uly="2543">perditionem. Dunquid cognoſcentur</line>
        <line lrx="2449" lry="2808" ulx="440" uly="2675">in tenebꝛis mirabilia tua:⁊ iuſticia tua in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="2953" type="textblock" ulx="428" uly="2805">
        <line lrx="2454" lry="2953" ulx="428" uly="2805">terra obliuionis. Ot ego ad te domine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="3738" type="textblock" ulx="433" uly="2943">
        <line lrx="2453" lry="3081" ulx="449" uly="2943">clamaui:⁊ mane oꝛatio mea pꝛeueniet teꝰ</line>
        <line lrx="2453" lry="3214" ulx="449" uly="3073">Ut quid dñe repelliſ oꝛationem meam:</line>
        <line lrx="2452" lry="3348" ulx="433" uly="3206">auertis faciem tuam a me Nuu per ſum</line>
        <line lrx="2456" lry="3477" ulx="444" uly="3339">ego ⁊ in laboꝛibusa iuuentute mea:exal/</line>
        <line lrx="2454" lry="3626" ulx="438" uly="3470">tatus autẽ humiliatus ſum ⁊ conturbatꝰ</line>
        <line lrx="2458" lry="3738" ulx="459" uly="3597">En me rranſierunt ire tue:⁊ terroꝛes tui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="3868" type="textblock" ulx="393" uly="3735">
        <line lrx="2456" lry="3868" ulx="393" uly="3735">conturbauerũt me. Oircũdederunt me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2446" lry="4033" type="textblock" ulx="447" uly="3865">
        <line lrx="2446" lry="4033" ulx="447" uly="3865">ſicut aqᷓ tota die:circũdederũt me ſimul.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="4247" type="textblock" ulx="442" uly="4116">
        <line lrx="2365" lry="4247" ulx="442" uly="4116">mich als waſſer allen tag:ſy vmbgaben mich geleich. HSW</line>
      </zone>
      <zone lrx="3495" lry="1425" type="textblock" ulx="2519" uly="439">
        <line lrx="3383" lry="531" ulx="2538" uly="439">Als die wunden die in</line>
        <line lrx="3472" lry="620" ulx="2526" uly="528">grebern ſchlaſent der du</line>
        <line lrx="3474" lry="708" ulx="2527" uly="615">nicht fürbas gedenckeſlt</line>
        <line lrx="3451" lry="797" ulx="2522" uly="709">vnnd ſy von deiner hand</line>
        <line lrx="3386" lry="884" ulx="2519" uly="785">veriribẽ ſind. Man ſatzʒt</line>
        <line lrx="3390" lry="968" ulx="2524" uly="884">mich in dẽ nidern ſee der</line>
        <line lrx="3389" lry="1064" ulx="2524" uly="971">vinſtere vñ in den ſchadẽ</line>
        <line lrx="3495" lry="1153" ulx="2523" uly="1055">des tods.? Auf mich iſt</line>
        <line lrx="3388" lry="1255" ulx="2523" uly="1153">geueſtent dein zoꝛn: vnd</line>
        <line lrx="3453" lry="1331" ulx="2526" uly="1241">all dein flůt haſt duuber</line>
        <line lrx="3493" lry="1425" ulx="2522" uly="1330">mich geluͤrt. Uerꝛ haſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3391" lry="1507" type="textblock" ulx="2508" uly="1419">
        <line lrx="3391" lry="1507" ulx="2508" uly="1419">du tan mein bekantẽ võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="1872" type="textblock" ulx="2523" uly="1510">
        <line lrx="3466" lry="1606" ulx="2525" uly="1510">mir: ſy ſatʒten mich in võ</line>
        <line lrx="3402" lry="1692" ulx="2523" uly="1600">den menſchẽ. Beſchloſ</line>
        <line lrx="3396" lry="1787" ulx="2527" uly="1695">ſen bin ich vnnd kõm nit</line>
        <line lrx="3390" lry="1872" ulx="2527" uly="1786">aub: meine augen ſchwa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3349" lry="1964" type="textblock" ulx="2489" uly="1878">
        <line lrx="3349" lry="1964" ulx="2489" uly="1878">chten von peinigunge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3495" lry="2317" type="textblock" ulx="2527" uly="1959">
        <line lrx="3394" lry="2056" ulx="2534" uly="1959">Tch rieff ʒů dir herꝛ allẽ</line>
        <line lrx="3495" lry="2144" ulx="2527" uly="2049">tag:ich außrecket cʒů dir</line>
        <line lrx="3393" lry="2233" ulx="2528" uly="2130">mei hend. Bolt du wü⸗</line>
        <line lrx="3394" lry="2317" ulx="2528" uly="2232">der tůn den todten: oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="3394" lry="2408" type="textblock" ulx="2505" uly="2322">
        <line lrx="3394" lry="2408" ulx="2505" uly="2322">ſteen auf artzt vnd loben</line>
      </zone>
      <zone lrx="3390" lry="2502" type="textblock" ulx="2526" uly="2408">
        <line lrx="3390" lry="2502" ulx="2526" uly="2408">dich Gwer zelt in grab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="2594" type="textblock" ulx="2472" uly="2506">
        <line lrx="3431" lry="2594" ulx="2472" uly="2506">der parmherizigkait: vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3457" lry="2681" type="textblock" ulx="2528" uly="2588">
        <line lrx="3457" lry="2681" ulx="2528" uly="2588">dei warhait in verlurſt.·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="3039" type="textblock" ulx="2531" uly="2685">
        <line lrx="3386" lry="2759" ulx="2667" uly="2685">erden erkannt deine</line>
        <line lrx="3510" lry="2855" ulx="2532" uly="2775">wunder in vinſtre: vnnd</line>
        <line lrx="3519" lry="2948" ulx="2531" uly="2861">dein gerechtikait in land</line>
        <line lrx="3525" lry="3039" ulx="2534" uly="2947">der vergeſſunge.? Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="3128" type="textblock" ulx="2536" uly="3017">
        <line lrx="3507" lry="3128" ulx="2536" uly="3017">ich rieff zů dir herꝛ: vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3642" lry="3220" type="textblock" ulx="2534" uly="3124">
        <line lrx="3642" lry="3220" ulx="2534" uly="3124">frů kõme mein gepet für</line>
      </zone>
      <zone lrx="3406" lry="3396" type="textblock" ulx="2535" uly="3212">
        <line lrx="3403" lry="3320" ulx="2535" uly="3212">dich.? Vurch was ver/</line>
        <line lrx="3406" lry="3396" ulx="2535" uly="3304">treibeſt du herꝛe von dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="3579" type="textblock" ulx="2535" uly="3399">
        <line lrx="3470" lry="3507" ulx="2535" uly="3399">mein ſel: erſt dei antlutz</line>
        <line lrx="3511" lry="3579" ulx="2535" uly="3482">võ mir. Arm bin ich ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3400" lry="3674" type="textblock" ulx="2535" uly="3576">
        <line lrx="3400" lry="3674" ulx="2535" uly="3576">wait ſaͤlig võliugẽt: aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="4037" type="textblock" ulx="2514" uly="3667">
        <line lrx="3522" lry="3779" ulx="2535" uly="3667">ich bin diemuͤtig betrůù/</line>
        <line lrx="3491" lry="3852" ulx="2536" uly="3756">bet. ¶n mich uͤbergien</line>
        <line lrx="3407" lry="3954" ulx="2536" uly="3852">gen dein zoꝛn: vnd deine</line>
        <line lrx="3519" lry="4037" ulx="2514" uly="3940">erſchꝛeckung betrůuͤbent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3399" lry="4139" type="textblock" ulx="2544" uly="4024">
        <line lrx="3399" lry="4139" ulx="2544" uly="4024">mich · Gy vmbgabenn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="144" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_144">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_144.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1326" lry="4103" type="textblock" ulx="394" uly="420">
        <line lrx="1300" lry="498" ulx="472" uly="420">erꝛe teteſt du don mir</line>
        <line lrx="1310" lry="596" ulx="448" uly="508">freund vnd die nachſten</line>
        <line lrx="1306" lry="716" ulx="450" uly="598">mein bekanten näãm du.</line>
        <line lrx="1304" lry="795" ulx="633" uly="677">Armherizigkaitte</line>
        <line lrx="1311" lry="868" ulx="630" uly="765">des herꝛẽ ſing ich.</line>
        <line lrx="1315" lry="976" ulx="451" uly="868">In gepurt vnnd gepurt</line>
        <line lrx="1316" lry="1081" ulx="448" uly="947">verkund ich dei warhait</line>
        <line lrx="1314" lry="1127" ulx="447" uly="1043">in meinem müd. Hañn</line>
        <line lrx="1314" lry="1230" ulx="445" uly="1137">du ſpꝛacheſt ewigklichẽ</line>
        <line lrx="1309" lry="1319" ulx="446" uly="1232">parmhertzigkait wirt ge</line>
        <line lrx="1313" lry="1443" ulx="449" uly="1317">pawet in himel: beſtaͤtig</line>
        <line lrx="1312" lry="1519" ulx="449" uly="1396">dein warhait in in ch</line>
        <line lrx="1314" lry="1593" ulx="449" uly="1498">gelobt gelüibde mit mei/</line>
        <line lrx="1314" lry="1693" ulx="449" uly="1585">nen erwelten: ich ſchwůr</line>
        <line lrx="1313" lry="1762" ulx="451" uly="1679">dauid meinem knecht in</line>
        <line lrx="1319" lry="1885" ulx="446" uly="1763">ewigkait ſtatig ich deinẽ</line>
        <line lrx="1312" lry="1942" ulx="453" uly="1848">ſamen. ¶ nd paw in ge</line>
        <line lrx="1319" lry="2035" ulx="453" uly="1945">purt vnnd gepurt deinen</line>
        <line lrx="1326" lry="2121" ulx="451" uly="2026">tron. Rumel lobent her</line>
        <line lrx="1319" lry="2203" ulx="453" uly="2130">dein wunder:vnnd dein</line>
        <line lrx="1319" lry="2319" ulx="395" uly="2217">warhait in der hailigen</line>
        <line lrx="1313" lry="2398" ulx="394" uly="2300">ſamnung.? Mann wer</line>
        <line lrx="1322" lry="2488" ulx="453" uly="2402">in den wolcken wirt ge⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="2585" ulx="453" uly="2490">leicht dẽ herꝛen:der wirt</line>
        <line lrx="1320" lry="2672" ulx="453" uly="2578">geleicht got vnder dẽ ſü⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="2758" ulx="452" uly="2660">nen gotes. Gott ð edel</line>
        <line lrx="1319" lry="2880" ulx="434" uly="2731">in himelreich der hailigẽ</line>
        <line lrx="1319" lry="2965" ulx="447" uly="2850">iſt gros vñ erſchꝛ ecklichẽ</line>
        <line lrx="1319" lry="3066" ulx="446" uly="2937">ujber all die vmb in ſind</line>
        <line lrx="1316" lry="3125" ulx="494" uly="3040">erꝛe got der here wer</line>
        <line lrx="1314" lry="3216" ulx="436" uly="3123">iſt dir geleich du biſt maͤ</line>
        <line lrx="1313" lry="3379" ulx="436" uly="3215">chtig herꝛ vnd dein Nsr</line>
        <line lrx="1156" lry="3394" ulx="419" uly="3294">haite all vmb dich.</line>
        <line lrx="1313" lry="3496" ulx="438" uly="3322">herſcheſt gewaleigaliche</line>
        <line lrx="1313" lry="3572" ulx="436" uly="3490">des mers wegung: aber</line>
        <line lrx="1312" lry="3697" ulx="428" uly="3558">du ſenktigeſt ſeinen über</line>
        <line lrx="1307" lry="3745" ulx="445" uly="3647">fluß. Du ʒerpꝛachſt den</line>
        <line lrx="1307" lry="3858" ulx="447" uly="3722">hochuertigẽ als dẽ wun</line>
        <line lrx="1306" lry="3923" ulx="444" uly="3838">ven mit deiner macht: in</line>
        <line lrx="1306" lry="4058" ulx="411" uly="3921">dem arm zerſtrewſt dein</line>
        <line lrx="1310" lry="4103" ulx="443" uly="4014">veind. Dein ſind himel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2801" lry="3745" type="textblock" ulx="1369" uly="3604">
        <line lrx="2801" lry="3745" ulx="1369" uly="3604">diſperſiſti inimicos tuoſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3377" lry="702" type="textblock" ulx="1401" uly="327">
        <line lrx="3377" lry="643" ulx="1532" uly="327">longaſti a me amicume pꝛorimunn</line>
        <line lrx="3360" lry="702" ulx="1401" uly="504">notos meos a miſeria. ( la. p. xxxviij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3383" lry="4061" type="textblock" ulx="1393" uly="791">
        <line lrx="3382" lry="984" ulx="1715" uly="791">Iſe ericoꝛdias domini: i ineternum</line>
        <line lrx="3383" lry="1110" ulx="1688" uly="952">cantabo. Ln generationẽ ⁊ gene</line>
        <line lrx="3378" lry="1220" ulx="1404" uly="1090">rationem: annunciabo veritateʒ tuam in</line>
        <line lrx="3377" lry="1354" ulx="1403" uly="1223">oꝛe meo.O.uomniã dixiſti ineternũ miſe/</line>
        <line lrx="3375" lry="1529" ulx="1403" uly="1344">ricoꝛdia edificabituri in celiſ:pꝛeparabit</line>
        <line lrx="2318" lry="1597" ulx="1406" uly="1487">veritas tua in eis.</line>
        <line lrx="3378" lry="1761" ulx="1403" uly="1616">electꝭ meiſ:iuraui dauid ſeruo meo vſ;</line>
        <line lrx="3377" lry="1896" ulx="1408" uly="1681">ineternum pꝛeparabo ſemen tuum. G r</line>
        <line lrx="3378" lry="2060" ulx="1407" uly="1874">edificabo i in generatione ? generationeʒ:</line>
        <line lrx="3367" lry="2128" ulx="1411" uly="1991">ſedem tuã. onfitebunt celi mirabilia</line>
        <line lrx="3371" lry="2273" ulx="1409" uly="2143">tua dñe:etenim veritatem tuaʒ in eccleſia</line>
        <line lrx="3373" lry="2413" ulx="1406" uly="2279">ſanctoꝛum. Quoniaʒ quis in nubibus</line>
        <line lrx="3374" lry="2603" ulx="1403" uly="2387">equabitur- dño: ſimilis erit deo in filijs</line>
        <line lrx="3370" lry="2690" ulx="1407" uly="2534">dei. ODeus qui gloꝛificatur in conſilio</line>
        <line lrx="3371" lry="2840" ulx="1405" uly="2664">ſanctoꝛuz:magnus ⁊terr ibilis ſuper oẽs</line>
        <line lrx="3373" lry="2967" ulx="1406" uly="2808">qui in circuitu eius ſunt Oomine deus</line>
        <line lrx="3368" lry="3134" ulx="1403" uly="2939">virtutum quis ſimilis tibi: potẽs es dñe</line>
        <line lrx="3366" lry="3193" ulx="1400" uly="3073">⁊ veritaſ tua in circuitu tuo. Iu dñaris</line>
        <line lrx="3369" lry="3365" ulx="1393" uly="3207">poteſtati maris:motum autem fluctuum</line>
        <line lrx="3369" lry="3483" ulx="1398" uly="3329">eiꝰ tu mitigas. Nu humiliaſti ſicut vul/</line>
        <line lrx="3369" lry="3627" ulx="1398" uly="3455">neratum ſi uperbũ: in bꝛachio virtutiſ tue</line>
        <line lrx="3364" lry="3722" ulx="2837" uly="3599">lui ſunt celi</line>
        <line lrx="3369" lry="3910" ulx="1394" uly="3673">⁊ tua eſt terra:oꝛbem terre ꝛplenitudine;</line>
        <line lrx="3364" lry="4061" ulx="1393" uly="3864">eiꝰ tu fũdaſti:aquilonẽ 2 mare tu creaſti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3367" lry="4242" type="textblock" ulx="443" uly="4052">
        <line lrx="3367" lry="4242" ulx="443" uly="4052">vnd dein iſt erd der welt ertrich vñ ſein fill gruntueſt du noꝛdẽ vů mere belchuͤttt . .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="1637" type="textblock" ulx="2489" uly="1490">
        <line lrx="3439" lry="1637" ulx="2489" uly="1490">iſpoſui teſtamentũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="941" type="textblock" ulx="3588" uly="385">
        <line lrx="3821" lry="555" ulx="3648" uly="385">fort</line>
        <line lrx="3821" lry="698" ulx="3606" uly="560">enn twwe</line>
        <line lrx="3821" lry="819" ulx="3627" uly="692">mn</line>
        <line lrx="3821" lry="941" ulx="3588" uly="819">ſticigdn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1064" type="textblock" ulx="3552" uly="947">
        <line lrx="3821" lry="1064" ulx="3552" uly="947">Dilſcdin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1471" type="textblock" ulx="3579" uly="1099">
        <line lrx="3821" lry="1234" ulx="3579" uly="1099">beanuspy</line>
        <line lrx="3821" lry="1361" ulx="3585" uly="1215">winenztu</line>
        <line lrx="3821" lry="1471" ulx="3593" uly="1363">Tintonun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2027" type="textblock" ulx="3529" uly="1487">
        <line lrx="3812" lry="1602" ulx="3529" uly="1487">cigte</line>
        <line lrx="3821" lry="1883" ulx="3542" uly="1753">Ccdtudirn</line>
        <line lrx="3821" lry="2027" ulx="3561" uly="1888">(ommpei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2668" type="textblock" ulx="3590" uly="2023">
        <line lrx="3821" lry="2134" ulx="3685" uly="2023">l</line>
        <line lrx="3821" lry="2288" ulx="3590" uly="2157">Tadn</line>
        <line lrx="3821" lry="2418" ulx="3590" uly="2288">Gtaeie</line>
        <line lrx="3814" lry="2608" ulx="3591" uly="2425">uudſc</line>
        <line lrx="3821" lry="2668" ulx="3599" uly="2573">Daonvs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3818" lry="2840" type="textblock" ulx="3534" uly="2675">
        <line lrx="3818" lry="2840" ulx="3534" uly="2675">ſcon</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3088" type="textblock" ulx="3601" uly="2849">
        <line lrx="3821" lry="2938" ulx="3601" uly="2849">uimcus.</line>
        <line lrx="3821" lry="3088" ulx="3612" uly="2979">Monär</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3592" type="textblock" ulx="3542" uly="3090">
        <line lrx="3821" lry="3226" ulx="3545" uly="3090">eipfln</line>
        <line lrx="3821" lry="3362" ulx="3542" uly="3222">i ſugun</line>
        <line lrx="3819" lry="3592" ulx="3612" uly="3336">ninn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3631" type="textblock" ulx="3621" uly="3506">
        <line lrx="3821" lry="3631" ulx="3621" uly="3506">nerate</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4086" type="textblock" ulx="3553" uly="3637">
        <line lrx="3821" lry="3755" ulx="3595" uly="3637">Inneimn</line>
        <line lrx="3821" lry="3893" ulx="3553" uly="3769">nanen</line>
        <line lrx="3821" lry="4086" ulx="3613" uly="3906">ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4492" type="textblock" ulx="3604" uly="4147">
        <line lrx="3818" lry="4245" ulx="3616" uly="4147">nd mein 1</line>
        <line lrx="3821" lry="4353" ulx="3607" uly="4222">hoch⸗ tſein⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="4448" ulx="3610" uly="4333">gechre G</line>
        <line lrx="3669" lry="4492" ulx="3604" uly="4404">e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3658" lry="4498" type="textblock" ulx="3647" uly="4471">
        <line lrx="3658" lry="4498" ulx="3647" uly="4471">45</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="145" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_145">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_145.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="274" lry="630" type="textblock" ulx="0" uly="395">
        <line lrx="274" lry="533" ulx="0" uly="395">lamopimu</line>
        <line lrx="266" lry="630" ulx="46" uly="515">alrr</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="942" type="textblock" ulx="0" uly="788">
        <line lrx="281" lry="942" ulx="0" uly="788">Mminiinenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="1074" type="textblock" ulx="0" uly="941">
        <line lrx="318" lry="1074" ulx="0" uly="941">Mennoneg</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="1096" type="textblock" ulx="251" uly="1073">
        <line lrx="259" lry="1096" ulx="251" uly="1073">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="3239" type="textblock" ulx="0" uly="1093">
        <line lrx="279" lry="1227" ulx="0" uly="1093">ntntezu</line>
        <line lrx="276" lry="1353" ulx="0" uly="1215">Iinemmmüin</line>
        <line lrx="283" lry="1486" ulx="0" uly="1339">llprpert</line>
        <line lrx="284" lry="1601" ulx="0" uly="1482">Alulteſtenen</line>
        <line lrx="283" lry="1735" ulx="0" uly="1619">Koded</line>
        <line lrx="277" lry="1866" ulx="0" uly="1757">onun</line>
        <line lrx="280" lry="2044" ulx="1" uly="1891">Ntgnann</line>
        <line lrx="281" lry="2167" ulx="0" uly="2024">Nicn mite</line>
        <line lrx="282" lry="2285" ulx="0" uly="2158">Nutzircal</line>
        <line lrx="287" lry="2439" ulx="0" uly="2296">usinndbie</line>
        <line lrx="276" lry="2541" ulx="4" uly="2425">N</line>
        <line lrx="274" lry="2682" ulx="0" uly="2557">cnn ncot</line>
        <line lrx="272" lry="2848" ulx="0" uly="2699">mnblsſope</line>
        <line lrx="272" lry="2991" ulx="0" uly="2844">1 onmen</line>
        <line lrx="270" lry="3166" ulx="10" uly="2972">ſbiggioc⸗</line>
        <line lrx="270" lry="3239" ulx="0" uly="3117">wo⸗Tod</line>
      </zone>
      <zone lrx="598" lry="4485" type="textblock" ulx="457" uly="4401">
        <line lrx="598" lry="4485" ulx="457" uly="4401">les.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="1116" type="textblock" ulx="459" uly="445">
        <line lrx="2456" lry="587" ulx="480" uly="445">haboꝛ ⁊ hermon in nomine tuo exul/</line>
        <line lrx="2389" lry="720" ulx="459" uly="580">tabunt: tuum bꝛachium cum potentia.</line>
        <line lrx="2456" lry="847" ulx="466" uly="707">Hirmet᷑ manuſtua ⁊ exaltet᷑ dextera tua:</line>
        <line lrx="2457" lry="985" ulx="459" uly="845">iuſticia ⁊ iudicium pꝛeparario ſedis tue</line>
        <line lrx="2455" lry="1116" ulx="468" uly="977">iſcðia ⁊ veritaſ pꝛecedent faciem tuã:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="1254" type="textblock" ulx="449" uly="1111">
        <line lrx="2454" lry="1254" ulx="449" uly="1111">beatus ppls qui ſcit iubilationem. ODo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="1508" type="textblock" ulx="465" uly="1239">
        <line lrx="2459" lry="1397" ulx="465" uly="1239">mine in lumine tuovultꝰ tui ambulabũt:</line>
        <line lrx="2462" lry="1508" ulx="465" uly="1378">⁊ in nomine tuo exultabunt tota die:⁊ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="1780" type="textblock" ulx="445" uly="1507">
        <line lrx="2464" lry="1662" ulx="445" uly="1507">iuſticia tua exaltabuntur. Quia gloꝛia</line>
        <line lrx="2458" lry="1780" ulx="455" uly="1646">virtutꝭ eoꝛum tu es:⁊ in beneplacito tuo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="1904" type="textblock" ulx="465" uly="1769">
        <line lrx="2461" lry="1904" ulx="465" uly="1769">exaltabitur coꝛnu noſtrũ. ¶ uia dñi eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="2042" type="textblock" ulx="377" uly="1901">
        <line lrx="2466" lry="2042" ulx="377" uly="1901">aſſumptio nr̃a:⁊ ſancti iſrahel regis nr̃i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="2437" type="textblock" ulx="469" uly="2037">
        <line lrx="2463" lry="2192" ulx="628" uly="2037">Vnc locutus es in viſione ſctis tuis:</line>
        <line lrx="2466" lry="2320" ulx="607" uly="2168">et dixiſti poſui adiutoꝛiũ in potente:</line>
        <line lrx="2467" lry="2437" ulx="469" uly="2297">⁊ exaltaui electũ de plebe mea. Lnueni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="2694" type="textblock" ulx="456" uly="2430">
        <line lrx="2466" lry="2588" ulx="456" uly="2430">dauid ſeruũ meũ:oleo ſancto vnxi eum</line>
        <line lrx="2488" lry="2694" ulx="512" uly="2565">O anus eni mea auxiliabit᷑ ei: ⁊ bꝛachiũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="2963" type="textblock" ulx="476" uly="2690">
        <line lrx="2469" lry="2847" ulx="477" uly="2690">meũ confirmauit eum. Lihil pꝛoficiet</line>
        <line lrx="2465" lry="2963" ulx="476" uly="2825">inimicus in eo:et filius iniquitatis non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="3090" type="textblock" ulx="378" uly="2956">
        <line lrx="2473" lry="3090" ulx="378" uly="2956">apponet nocere eum. t cõcidam a fa/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="3222" type="textblock" ulx="466" uly="3084">
        <line lrx="2464" lry="3222" ulx="466" uly="3084">cie ipſius inimicos eiuſ:⁊ odientes eum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="3492" type="textblock" ulx="433" uly="3218">
        <line lrx="2472" lry="3374" ulx="459" uly="3218">in fugam conuertam. t veritas mea</line>
        <line lrx="2473" lry="3492" ulx="433" uly="3360">milericoꝛdia mea cum ipſo:⁊ in nomine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="3623" type="textblock" ulx="487" uly="3485">
        <line lrx="2469" lry="3623" ulx="487" uly="3485">meo exaltabitur coꝛnu eius. OAtponam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="3747" type="textblock" ulx="431" uly="3612">
        <line lrx="2472" lry="3747" ulx="431" uly="3612">in mari manũ eius:⁊ in fluminibus dex/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="3891" type="textblock" ulx="486" uly="3752">
        <line lrx="2475" lry="3891" ulx="486" uly="3752">teram eiuſ. Lpſe inuocabit me:pr meꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="4049" type="textblock" ulx="458" uly="3881">
        <line lrx="2477" lry="4049" ulx="458" uly="3881">es tu: deus meꝰ ⁊ ſuſceptoꝛ ſalutis mee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="4225" type="textblock" ulx="477" uly="4123">
        <line lrx="2527" lry="4225" ulx="477" uly="4123">Und mein warhait vnd mein parmhertzigkait wirt mitim:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="4210" type="textblock" ulx="2524" uly="461">
        <line lrx="3403" lry="566" ulx="2627" uly="461">haboꝛ vñ hermon ſol/</line>
        <line lrx="3402" lry="633" ulx="2532" uly="550">lent loben in deinẽ namẽ</line>
        <line lrx="3404" lry="726" ulx="2539" uly="628">deinen arm mit macht.</line>
        <line lrx="3446" lry="815" ulx="2544" uly="730">Dein hand ſterckt vnnd</line>
        <line lrx="3404" lry="903" ulx="2539" uly="818">dei gerechte erhoͤcht dei</line>
        <line lrx="3404" lry="992" ulx="2542" uly="909">gerechtikait vnd dein ge</line>
        <line lrx="3404" lry="1080" ulx="2541" uly="992">richte iſt veſtinung deins</line>
        <line lrx="3399" lry="1171" ulx="2542" uly="1071">trones.? Parm hertzig⸗</line>
        <line lrx="3409" lry="1267" ulx="2541" uly="1168">kait vñ warhait fürgeent</line>
        <line lrx="3410" lry="1360" ulx="2540" uly="1258">deinem antlutzʒe: ſa ig iſt</line>
        <line lrx="3412" lry="1441" ulx="2542" uly="1338">dz volck dz frolockẽ kã.</line>
        <line lrx="3411" lry="1533" ulx="2633" uly="1444">kerꝛ ſy werden geen in</line>
        <line lrx="3409" lry="1619" ulx="2540" uly="1524">deins antlüůtʒ liecht: vnd</line>
        <line lrx="3411" lry="1716" ulx="2543" uly="1620">erfrewent alle den tag in</line>
        <line lrx="3405" lry="1793" ulx="2545" uly="1713">deinem namen:vnnd er/</line>
        <line lrx="3411" lry="1886" ulx="2541" uly="1798">frewent in deiner gerech</line>
        <line lrx="3413" lry="1980" ulx="2548" uly="1886">tikait.  Mañ du biſt ere</line>
        <line lrx="3409" lry="2081" ulx="2549" uly="1979">irer macht· vnd in deiner</line>
        <line lrx="3407" lry="2183" ulx="2549" uly="2067">wolgefallung wirt geho</line>
        <line lrx="3401" lry="2255" ulx="2553" uly="2164">cht vnſer hoꝛn. Cann</line>
        <line lrx="3409" lry="2346" ulx="2551" uly="2245">von dem herren iſt vnſer</line>
        <line lrx="3408" lry="2431" ulx="2524" uly="2336">enpfachnus: vnd von dẽ</line>
        <line lrx="3416" lry="2523" ulx="2548" uly="2429">hailigen iſrahel vnſerem</line>
        <line lrx="3413" lry="2611" ulx="2534" uly="2513">funig. Oo ſpꝛacheſt in</line>
        <line lrx="3407" lry="2702" ulx="2551" uly="2604">geſicht deinen hailigen:</line>
        <line lrx="3424" lry="2789" ulx="2548" uly="2692">vnd ſpꝛachſt ich ſatzt hilff</line>
        <line lrx="3413" lry="2878" ulx="2545" uly="2786">auf den kreftigen: vnd er</line>
        <line lrx="3413" lry="2966" ulx="2555" uly="2876">höcht den auberwelten</line>
        <line lrx="3411" lry="3053" ulx="2552" uly="2951">auß meinem volck Ich</line>
        <line lrx="3412" lry="3146" ulx="2551" uly="3050">vand dauid mein knecht</line>
        <line lrx="3411" lry="3234" ulx="2556" uly="3137">mit meinem hailigen oͤle</line>
        <line lrx="3413" lry="3323" ulx="2556" uly="3225">ſalbt ich in. Mañn mein</line>
        <line lrx="3409" lry="3412" ulx="2557" uly="3320">hand veſtet in: vnd mein</line>
        <line lrx="3408" lry="3506" ulx="2559" uly="3403">arm ſtercket in. Unnd</line>
        <line lrx="3408" lry="3590" ulx="2549" uly="3499">veind troge in nicht: vnd</line>
        <line lrx="3411" lry="3685" ulx="2560" uly="3589">ſun der vngerechtikait le</line>
        <line lrx="3414" lry="3778" ulx="2557" uly="3667">get im nit zů ſchedliche.</line>
        <line lrx="3412" lry="3859" ulx="2614" uly="3767">Und ich ward zertailen</line>
        <line lrx="3415" lry="3952" ulx="2552" uly="3858">ſeinen veindẽ voꝛ ſeinem</line>
        <line lrx="3419" lry="4058" ulx="2564" uly="3939">antlutz: vnd verkertẽ ſich</line>
        <line lrx="3389" lry="4134" ulx="2566" uly="4040">in fluchte die in neitten.</line>
        <line lrx="3421" lry="4210" ulx="2528" uly="4122">vnd in meinẽ namen wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3421" lry="4315" type="textblock" ulx="477" uly="4205">
        <line lrx="3421" lry="4315" ulx="477" uly="4205">erhoͤcht ſein hoꝛn. Lch ſol ſetʒẽ auf das mere des hand: vnd auf die flůbwaſſer des</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="4433" type="textblock" ulx="479" uly="4304">
        <line lrx="836" lry="4433" ulx="479" uly="4304">gerechte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3424" lry="4489" type="textblock" ulx="928" uly="4294">
        <line lrx="3424" lry="4489" ulx="928" uly="4294">r rieff mich an du biſt mein vater vnd mein got: vnd wfoherme i3 hai</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="146" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_146">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_146.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1029" lry="3465" type="textblock" ulx="361" uly="3374">
        <line lrx="1029" lry="3465" ulx="361" uly="3374">deinẽ chꝛiſten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="507" type="textblock" ulx="565" uly="399">
        <line lrx="1386" lry="507" ulx="565" uly="399">nnd ich ſatzt in erſtige E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1036" type="textblock" ulx="438" uly="496">
        <line lrx="1321" lry="599" ulx="438" uly="496">poꝛnen hoch fur die kü/</line>
        <line lrx="1321" lry="681" ulx="441" uly="583">nig der erden. Owigkli</line>
        <line lrx="1345" lry="769" ulx="452" uly="676">chen behalt ich dem mei</line>
        <line lrx="1321" lry="863" ulx="453" uly="771">parmherizigkait: vñ mei</line>
        <line lrx="1322" lry="947" ulx="455" uly="852">geluͤbd getrewim.  ñ</line>
        <line lrx="1323" lry="1036" ulx="457" uly="955">ſetz ſeinen ſamen imer e/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1127" type="textblock" ulx="323" uly="1032">
        <line lrx="1320" lry="1127" ulx="323" uly="1032">wig: vnd ſeinen tron als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1406" type="textblock" ulx="440" uly="1125">
        <line lrx="1326" lry="1240" ulx="455" uly="1125">tag des himels. Hieſſẽ</line>
        <line lrx="1323" lry="1327" ulx="463" uly="1224">aber ſein ſün mein ee: vñ</line>
        <line lrx="1324" lry="1406" ulx="440" uly="1319">geent nicht in meinen ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1496" type="textblock" ulx="354" uly="1401">
        <line lrx="1326" lry="1496" ulx="354" uly="1401">richtenn. O b ſy tailent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1578" type="textblock" ulx="458" uly="1492">
        <line lrx="1348" lry="1578" ulx="458" uly="1492">mein gerechtikait: vñ nit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1669" type="textblock" ulx="345" uly="1578">
        <line lrx="1327" lry="1669" ulx="345" uly="1578">behuͤtent meine gepott.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2569" type="textblock" ulx="370" uly="1673">
        <line lrx="1340" lry="1759" ulx="539" uly="1673">ch wird laden in gert/</line>
        <line lrx="1336" lry="1849" ulx="465" uly="1760">ten ir pobhait: vnd in ſch</line>
        <line lrx="1337" lry="1939" ulx="370" uly="1837">legen ir ſünd  eĩ parm</line>
        <line lrx="1347" lry="2032" ulx="463" uly="1940">hertzikait tail ich nit von</line>
        <line lrx="1338" lry="2116" ulx="464" uly="2028">im:noch ſchad im in mei</line>
        <line lrx="1338" lry="2211" ulx="464" uly="2113">ner warhaitt. Noch ich</line>
        <line lrx="1337" lry="2298" ulx="421" uly="2207">entail mei geluͤbd: noch</line>
        <line lrx="1337" lry="2388" ulx="469" uly="2298">wandele das auß meinẽ</line>
        <line lrx="1332" lry="2475" ulx="393" uly="2380">munde gieng.  A ineſte</line>
        <line lrx="1336" lry="2569" ulx="466" uly="2474">ſchwuͤr ich dauid in mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2657" type="textblock" ulx="360" uly="2566">
        <line lrx="1337" lry="2657" ulx="360" uly="2566">nen hailigẽ ob ich dauid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2839" type="textblock" ulx="376" uly="2662">
        <line lrx="1343" lry="2749" ulx="464" uly="2662">lieg: ſein ſame beleibet e/</line>
        <line lrx="1339" lry="2839" ulx="376" uly="2743">wigklich. ¶ nd ſei tron</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="3021" type="textblock" ulx="333" uly="2837">
        <line lrx="1340" lry="2938" ulx="333" uly="2837">alls die ſuñ voꝛ meinẽ an</line>
        <line lrx="1336" lry="3021" ulx="358" uly="2932">gelſicht: vnd als der mon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="4097" type="textblock" ulx="318" uly="3023">
        <line lrx="1335" lry="3110" ulx="468" uly="3023">volkomen ewigklich vñ</line>
        <line lrx="1334" lry="3201" ulx="474" uly="3115">getrewer zeug wirt in hi</line>
        <line lrx="1336" lry="3280" ulx="464" uly="3194">mel.* H ber du veriribſt</line>
        <line lrx="1333" lry="3386" ulx="467" uly="3289">vnnd wurfeſt:du ʒurneſt</line>
        <line lrx="1336" lry="3460" ulx="1137" uly="3402">u ver/</line>
        <line lrx="1344" lry="3565" ulx="466" uly="3466">kereſt deins knechts ge/</line>
        <line lrx="1338" lry="3651" ulx="465" uly="3552">lubd:du tailſt auf ertrich</line>
        <line lrx="1336" lry="3739" ulx="437" uly="3640">ſein hailtum. Du ʒerfu⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="3832" ulx="365" uly="3731">reſt alle ſein zdun:du ſatʒ</line>
        <line lrx="1336" lry="3921" ulx="469" uly="3821">teſt ſein warnung zů voꝛ⸗</line>
        <line lrx="1332" lry="4006" ulx="318" uly="3911">chhtr. Ln zerrauften alle</line>
        <line lrx="1333" lry="4097" ulx="395" uly="4009">die an dem weg giengen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3397" lry="2393" type="textblock" ulx="1384" uly="2004">
        <line lrx="3336" lry="2161" ulx="1398" uly="2004">in veritate mea. an</line>
        <line lrx="3397" lry="2290" ulx="1390" uly="2139">mentum meũ:⁊ que pꝛocedunt de labijs</line>
        <line lrx="2618" lry="2393" ulx="1384" uly="2269">meis nõ faciam irrita.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3396" lry="1600" type="textblock" ulx="1406" uly="413">
        <line lrx="3388" lry="555" ulx="1564" uly="413">tego pꝛimogenitum ponam illum:ex</line>
        <line lrx="3393" lry="684" ulx="1406" uly="542">celſum pꝛe regibus terre. Lneternũ ſer</line>
        <line lrx="3393" lry="808" ulx="1413" uly="679">uabo illi miſcoiam meaʒ:et teſtamentum</line>
        <line lrx="3394" lry="948" ulx="1411" uly="808">meum ſidele ipſi. &amp;t ponaʒ in ſeculum</line>
        <line lrx="3396" lry="1079" ulx="1415" uly="942">ſeculi ſemẽ eius:⁊ thꝛonũ eius ſicut dies</line>
        <line lrx="3394" lry="1219" ulx="1411" uly="1077">celi. Sii aũt dereliquerint filij eius legẽ</line>
        <line lrx="3388" lry="1349" ulx="1414" uly="1211">meaʒ:⁊ in iudicijs meis non ambulaue/</line>
        <line lrx="3391" lry="1490" ulx="1414" uly="1343">rintꝰ G i iuſticias meas pꝛophanauerit</line>
        <line lrx="3390" lry="1600" ulx="1416" uly="1476">⁊ mandata mea non cuſtodierint. ¶iñ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3395" lry="1742" type="textblock" ulx="1388" uly="1609">
        <line lrx="3395" lry="1742" ulx="1388" uly="1609">tabo in virga iniquitates eoꝛum:⁊ in ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="3396" lry="2147" type="textblock" ulx="1420" uly="1738">
        <line lrx="3396" lry="1893" ulx="1421" uly="1738">beribus peccata coꝝ. ¶iſericoꝛdiã aũt</line>
        <line lrx="3393" lry="2019" ulx="1420" uly="1870">meã non diſpergam ab eo: neq; nocebo</line>
        <line lrx="3393" lry="2147" ulx="2403" uly="2005">eq; ꝓphanabo teſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="3398" lry="3201" type="textblock" ulx="1417" uly="2268">
        <line lrx="3391" lry="2383" ulx="2721" uly="2268">emel iuraui in</line>
        <line lrx="3398" lry="2533" ulx="1420" uly="2396">ſancto meo ſi dauid mentiar:ſemen eius</line>
        <line lrx="3395" lry="2662" ulx="1419" uly="2528">ineternũ manebit. Qtthꝛonꝰ eius ſicut</line>
        <line lrx="3392" lry="2804" ulx="1422" uly="2659">ſol in cõſpectu meo:et ſicut luna perfecta</line>
        <line lrx="3383" lry="2945" ulx="1422" uly="2794">ineternũ:⁊ teſtis ĩ celo fidelis. Hu vero</line>
        <line lrx="3389" lry="3076" ulx="1421" uly="2929">repuliſti et deſpexiſti: diſtuliſti chꝛiſtum</line>
        <line lrx="3389" lry="3201" ulx="1417" uly="3061">tuũ. Quertiſti teſtamentũ ſerui tui:pꝛo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3389" lry="3333" type="textblock" ulx="1388" uly="3194">
        <line lrx="3389" lry="3333" ulx="1388" uly="3194">phanaſti in terra ſanctuarium eius. De</line>
      </zone>
      <zone lrx="3389" lry="3715" type="textblock" ulx="1418" uly="3326">
        <line lrx="3389" lry="3489" ulx="1419" uly="3326">ſtruxiſti omnes ſepes eiꝰ:poſuiſti firma/</line>
        <line lrx="3387" lry="3615" ulx="1419" uly="3460">mentum eius foꝛmidinẽ. Oiripuerunt</line>
        <line lrx="3386" lry="3715" ulx="1418" uly="3593">eum omnes tranſeuntes viam: factus eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3383" lry="3867" type="textblock" ulx="1422" uly="3726">
        <line lrx="3383" lry="3867" ulx="1422" uly="3726">oppꝛobꝛiũ vicinis ſuis. &amp; xaltaſti dex/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3390" lry="3996" type="textblock" ulx="1411" uly="3860">
        <line lrx="3390" lry="3996" ulx="1411" uly="3860">teram depꝛimentium eum: letificaſti ocs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="4304" type="textblock" ulx="333" uly="4080">
        <line lrx="3405" lry="4201" ulx="333" uly="4080">er iſt woꝛden ſeinẽ nachgepauren ain ſcheltwoꝛt. Du erhoͤchſt ſeiner veind gerechte</line>
        <line lrx="3357" lry="4304" ulx="349" uly="4107">du erfrewſt alle ſein veind. ch S hoͤchſt ne ne gerecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1090" type="textblock" ulx="3580" uly="399">
        <line lrx="3821" lry="531" ulx="3607" uly="399">ncos</line>
        <line lrx="3821" lry="679" ulx="3614" uly="545">us:er</line>
        <line lrx="3821" lry="798" ulx="3630" uly="662">Kruric</line>
        <line lrx="3821" lry="955" ulx="3589" uly="816">finterra</line>
        <line lrx="3821" lry="1090" ulx="3580" uly="946">onsein⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3818" lry="1235" type="textblock" ulx="3539" uly="1087">
        <line lrx="3818" lry="1235" ulx="3539" uly="1087">ſc</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1341" type="textblock" ulx="3579" uly="1208">
        <line lrx="3821" lry="1341" ulx="3579" uly="1208">ſcet flar i</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1886" type="textblock" ulx="3532" uly="1343">
        <line lrx="3821" lry="1462" ulx="3532" uly="1343">mereſtn</line>
        <line lrx="3821" lry="1594" ulx="3533" uly="1481">CQuiſiorm</line>
        <line lrx="3821" lry="1886" ulx="3584" uly="1772">erbetagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2016" type="textblock" ulx="3584" uly="1882">
        <line lrx="3821" lry="2016" ulx="3584" uly="1882">ſon miſcd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2391" type="textblock" ulx="3546" uly="2018">
        <line lrx="3821" lry="2165" ulx="3546" uly="2018">duudin</line>
        <line lrx="3821" lry="2391" ulx="3580" uly="2152">Aeche</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2667" type="textblock" ulx="3580" uly="2309">
        <line lrx="3818" lry="2409" ulx="3580" uly="2309">oaweo</line>
        <line lrx="3821" lry="2550" ulx="3586" uly="2421">pdda</line>
        <line lrx="3821" lry="2667" ulx="3593" uly="2546">bigverunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2805" type="textblock" ulx="3593" uly="2677">
        <line lrx="3821" lry="2805" ulx="3593" uly="2677">diavsdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3210" type="textblock" ulx="3724" uly="2964">
        <line lrx="3821" lry="3077" ulx="3724" uly="2964">LO</line>
        <line lrx="3820" lry="3210" ulx="3738" uly="3096">bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3763" type="textblock" ulx="3529" uly="3220">
        <line lrx="3821" lry="3373" ulx="3634" uly="3220">Vaiuſq</line>
        <line lrx="3821" lry="3486" ulx="3587" uly="3366">enneo:t</line>
        <line lrx="3733" lry="3641" ulx="3529" uly="3492">N</line>
        <line lrx="3821" lry="3763" ulx="3590" uly="3620">dirſico</line>
      </zone>
      <zone lrx="3815" lry="3893" type="textblock" ulx="3587" uly="3764">
        <line lrx="3815" lry="3893" ulx="3587" uly="3764">hiammle</line>
      </zone>
      <zone lrx="3817" lry="4033" type="textblock" ulx="3564" uly="3880">
        <line lrx="3817" lry="4033" ulx="3564" uly="3880">dies heſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4246" type="textblock" ulx="3587" uly="4117">
        <line lrx="3821" lry="4246" ulx="3587" uly="4117">ledertagge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="147" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_147">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_147.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="294" lry="4063" type="textblock" ulx="0" uly="391">
        <line lrx="285" lry="543" ulx="0" uly="391">ſponan ln</line>
        <line lrx="289" lry="660" ulx="0" uly="528">1. yamni⸗</line>
        <line lrx="289" lry="797" ulx="0" uly="659">Patcſtnnnn</line>
        <line lrx="288" lry="937" ulx="0" uly="802">vonch inſn</line>
        <line lrx="287" lry="1069" ulx="3" uly="934">Mansſeun</line>
        <line lrx="283" lry="1208" ulx="0" uly="1064">lrfiljeis</line>
        <line lrx="282" lry="1329" ulx="0" uly="1212">Donanbei</line>
        <line lrx="288" lry="1491" ulx="0" uly="1341">pophan</line>
        <line lrx="294" lry="1598" ulx="0" uly="1483">dinnr C</line>
        <line lrx="287" lry="1727" ulx="0" uly="1617">NN</line>
        <line lrx="280" lry="1862" ulx="56" uly="1748">rcddi⸗</line>
        <line lrx="282" lry="2027" ulx="0" uly="1890">beoreggpen</line>
        <line lrx="282" lry="2155" ulx="0" uly="2020">Dobmnto</line>
        <line lrx="287" lry="2305" ulx="0" uly="2157">dumndelt</line>
        <line lrx="285" lry="2436" ulx="32" uly="2288">ndliuen</line>
        <line lrx="283" lry="2571" ulx="0" uly="2428">farſoncne</line>
        <line lrx="280" lry="2697" ulx="0" uly="2561">oweor</line>
        <line lrx="282" lry="2833" ulx="0" uly="2690">ſonlunmpon</line>
        <line lrx="282" lry="2977" ulx="0" uly="2838">ls T</line>
        <line lrx="279" lry="3115" ulx="0" uly="2961">Nliici</line>
        <line lrx="275" lry="3258" ulx="0" uly="3115">Miſonni</line>
        <line lrx="248" lry="3385" ulx="0" uly="3236">mmcns</line>
        <line lrx="271" lry="3528" ulx="0" uly="3364">Ppoſnimn</line>
        <line lrx="244" lry="3790" ulx="11" uly="3661">infn</line>
        <line lrx="257" lry="4063" ulx="0" uly="3909">Minfni</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="4293" type="textblock" ulx="0" uly="4156">
        <line lrx="254" lry="4293" ulx="0" uly="4156">eei eidi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="2858" type="textblock" ulx="427" uly="443">
        <line lrx="2481" lry="615" ulx="450" uly="443">inimicos eius. Muertiſti adiutoꝛiũ gla/</line>
        <line lrx="2475" lry="745" ulx="472" uly="583">dij eius:et non es auxiliatus ei in bello.</line>
        <line lrx="2474" lry="878" ulx="560" uly="714">Oeſtruxiſti eum ab emundatione:⁊ ſedẽ</line>
        <line lrx="2475" lry="1001" ulx="460" uly="842">eiꝰ in terra colliſiſti. ¶ inoꝛaſti dies tẽ/</line>
        <line lrx="2467" lry="1146" ulx="453" uly="979">poꝛis eius:perfudiſti eum confuſione.</line>
        <line lrx="2470" lry="1267" ulx="450" uly="1117">ſq;quo dñ̃e auertis in finem:exarde/</line>
        <line lrx="2305" lry="1409" ulx="447" uly="1242">ſcet ſicut ignis ira tna.</line>
        <line lrx="2477" lry="1534" ulx="445" uly="1379">mea ſubſtantia: nunquid enim vane con</line>
        <line lrx="2459" lry="1659" ulx="445" uly="1507">ſtituiſti omnes filios hominum. Q uis</line>
        <line lrx="2458" lry="1799" ulx="439" uly="1637">eſt homo qui viuet ⁊ nõ videbit moꝛteʒ:</line>
        <line lrx="2450" lry="1913" ulx="439" uly="1776">eruet animã ſuam de manu inferi. ¶bi</line>
        <line lrx="2455" lry="2055" ulx="437" uly="1901">ſunt miſcðie tue antique dñe:ſicut iuraſti</line>
        <line lrx="2454" lry="2193" ulx="445" uly="2038">dauid in veritate tua. M emoꝛ eſto dñe</line>
        <line lrx="2453" lry="2337" ulx="431" uly="2170">oppꝛobꝛij ſeruoꝛum tuoꝛum: qð ↄtinui</line>
        <line lrx="2443" lry="2464" ulx="429" uly="2301">in ſinu meo multarum gentium Q uod</line>
        <line lrx="2441" lry="2601" ulx="427" uly="2434">expꝛobꝛauerũt inimici tui dñe:qð expꝛo</line>
        <line lrx="2445" lry="2727" ulx="429" uly="2561">bꝛauerunt cõmutationem xpᷣi tui. Bene</line>
        <line lrx="2251" lry="2858" ulx="432" uly="2689">dictus dñs ineternum:fiat fiat.ps.lxxxi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2434" lry="3113" type="textblock" ulx="427" uly="2919">
        <line lrx="2434" lry="3113" ulx="427" uly="2919">7 Omine refugium tu factꝰ es no/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="3249" type="textblock" ulx="753" uly="3097">
        <line lrx="2432" lry="3249" ulx="753" uly="3097">bis:a generatione in generationẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="4045" type="textblock" ulx="410" uly="3224">
        <line lrx="2430" lry="3391" ulx="416" uly="3224">Dꝛiuſq; montes fierent aut foꝛmaretur</line>
        <line lrx="2423" lry="3517" ulx="420" uly="3363">terra:⁊ oꝛbis a ſeculo ⁊ vſq; in ſeculuʒ tu</line>
        <line lrx="2427" lry="3655" ulx="413" uly="3491">es de? Ne auertas hoiĩeʒ in humilitatẽ:</line>
        <line lrx="2424" lry="3887" ulx="415" uly="3623">⁊ dixiſti conuertimini ſin hoim. Q uo/</line>
        <line lrx="2417" lry="3924" ulx="413" uly="3760">niam mille anni ante oculos tuos:tanqᷓ;</line>
        <line lrx="2413" lry="4045" ulx="410" uly="3883">dies heſterna que pꝛeterijt Ot cuſto dia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="4255" type="textblock" ulx="395" uly="4124">
        <line lrx="2450" lry="4255" ulx="395" uly="4124">als der tag geſter der vergieng. nd als hut in nacht das</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="1405" type="textblock" ulx="1793" uly="1271">
        <line lrx="2484" lry="1405" ulx="1793" uly="1271">emoꝛare que</line>
      </zone>
      <zone lrx="3480" lry="2921" type="textblock" ulx="2497" uly="482">
        <line lrx="3420" lry="588" ulx="2560" uly="482">Du abkerſt ʒu hilff ſeins</line>
        <line lrx="3419" lry="680" ulx="2558" uly="580">ſchwerts:du auff hůbeſt</line>
        <line lrx="3420" lry="766" ulx="2555" uly="671">in nicht in ſtreit Du loͤſt</line>
        <line lrx="3422" lry="851" ulx="2552" uly="756">in von rainikait:vñ ʒuckſt</line>
        <line lrx="3422" lry="953" ulx="2553" uly="840">ab zů der erdẽ ſein tron.</line>
        <line lrx="3419" lry="1035" ulx="2637" uly="940">u minderſt ſein tag zůͤ</line>
        <line lrx="3418" lry="1112" ulx="2543" uly="1020">der zeit: dutackteſt in mit</line>
        <line lrx="3417" lry="1217" ulx="2546" uly="1108">ſchanden.! ¶Uie lange</line>
        <line lrx="3414" lry="1304" ulx="2545" uly="1202">wirſt du verpoꝛgen herꝛ</line>
        <line lrx="3436" lry="1395" ulx="2542" uly="1295">in end: enpꝛinet deĩ ʒoꝛn</line>
        <line lrx="3406" lry="1471" ulx="2541" uly="1380">als feurẽ iedenck mein</line>
        <line lrx="3420" lry="1572" ulx="2538" uly="1478">von der teuff oder durch</line>
        <line lrx="3422" lry="1664" ulx="2541" uly="1570">was vergebens ſchuͤfeſt</line>
        <line lrx="3416" lry="1758" ulx="2537" uly="1655">du alle menſchen ſu—ͤne.</line>
        <line lrx="3422" lry="1840" ulx="2688" uly="1747">er iſt der menſch der</line>
        <line lrx="3413" lry="1933" ulx="2541" uly="1832">lebtvnd nit ſicht den tod</line>
        <line lrx="3456" lry="2022" ulx="2541" uly="1920">loſe ſein ſel auß der hell</line>
        <line lrx="3460" lry="2112" ulx="2536" uly="2000">hande.? ¶o ſind herꝛe</line>
        <line lrx="3419" lry="2203" ulx="2534" uly="2107">dein alt parmhertzigkait</line>
        <line lrx="3406" lry="2301" ulx="2537" uly="2194">alſo ſchwuͤr dauid in dei</line>
        <line lrx="3403" lry="2382" ulx="2534" uly="2283">ner warhait. Keerꝛe ge⸗</line>
        <line lrx="3405" lry="2480" ulx="2497" uly="2368">dẽck ſchmachred deiner</line>
        <line lrx="3474" lry="2568" ulx="2506" uly="2463">knecht: ich truůg in meinẽ</line>
        <line lrx="3402" lry="2650" ulx="2525" uly="2557">puůͦſem vngerechtikaite ðᷣ</line>
        <line lrx="3396" lry="2742" ulx="2523" uly="2632">volck. Diie ſchultẽ herꝛ</line>
        <line lrx="3480" lry="2832" ulx="2523" uly="2729">dein veind mit den ſy ſch</line>
        <line lrx="3404" lry="2921" ulx="2518" uly="2817">machretẽ dein fuͤſſtapfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3395" lry="3012" type="textblock" ulx="2468" uly="2908">
        <line lrx="3395" lry="3012" ulx="2468" uly="2908">deins chꝛiſtes. Geeiegẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="3457" type="textblock" ulx="2512" uly="2998">
        <line lrx="3474" lry="3099" ulx="2518" uly="2998">ſey der herꝛ in ewigkait:</line>
        <line lrx="3492" lry="3183" ulx="2517" uly="3096">amen ame</line>
        <line lrx="3497" lry="3278" ulx="2644" uly="3174">Erꝛ wonũg biſt du</line>
        <line lrx="3473" lry="3369" ulx="2693" uly="3283">vnns woꝛden in ge⸗</line>
        <line lrx="3485" lry="3457" ulx="2512" uly="3356">purt vnnd gepurt.? ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="3723" type="textblock" ulx="2473" uly="3431">
        <line lrx="3499" lry="3554" ulx="2473" uly="3431">perg. wurdẽ gepoꝛn des</line>
        <line lrx="3496" lry="3643" ulx="2496" uly="3541">erſten: vnd ward erd oñn</line>
        <line lrx="3417" lry="3723" ulx="2477" uly="3633">welt võ welt zů welt biſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3378" lry="4248" type="textblock" ulx="2464" uly="3715">
        <line lrx="3378" lry="3811" ulx="2499" uly="3715">du got. Diu bekerſt den</line>
        <line lrx="3373" lry="3906" ulx="2502" uly="3807">menſchẽ in diemuͤtigkait</line>
        <line lrx="3374" lry="3991" ulx="2495" uly="3904">vnd ſpꝛachſt wider werd</line>
        <line lrx="3375" lry="4098" ulx="2494" uly="3983">gekert adams ſun ¶ ꝗ</line>
        <line lrx="3365" lry="4174" ulx="2491" uly="4085">tauſent iar voꝛ dein augẽ</line>
        <line lrx="3180" lry="4248" ulx="2464" uly="4159">voꝛ nit iſt ſind ir iar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3160" lry="4440" type="textblock" ulx="2995" uly="4350">
        <line lrx="3160" lry="4440" ulx="2995" uly="4350">b in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="148" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_148">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_148.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1342" lry="562" type="textblock" ulx="365" uly="462">
        <line lrx="1342" lry="562" ulx="365" uly="462">H rũ als kraut verget:frůũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="661" type="textblock" ulx="382" uly="552">
        <line lrx="1298" lry="661" ulx="382" uly="552">pluͤet vñ vergeet: zuů abẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="742" type="textblock" ulx="332" uly="651">
        <line lrx="1295" lry="742" ulx="332" uly="651">wirt zerpꝛochen vnd doꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1192" type="textblock" ulx="435" uly="732">
        <line lrx="1297" lry="827" ulx="435" uly="732">ret.ꝰ ¶ Iañ wir ſchwin/</line>
        <line lrx="1298" lry="918" ulx="438" uly="831">den in deinem zoꝛn: vnd</line>
        <line lrx="1300" lry="1011" ulx="437" uly="922">in deiner tobung ſey wir</line>
        <line lrx="1302" lry="1101" ulx="436" uly="999">betrubt.ꝰ Du ſatʒſt vnſer</line>
        <line lrx="1302" lry="1192" ulx="446" uly="1099">vngerechtikaite fůr dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1283" type="textblock" ulx="326" uly="1189">
        <line lrx="1303" lry="1283" ulx="326" uly="1189">angeſicht: vnſer verſaum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1370" type="textblock" ulx="435" uly="1283">
        <line lrx="1300" lry="1370" ulx="435" uly="1283">nuß in das liecht deines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1571" type="textblock" ulx="283" uly="1368">
        <line lrx="1375" lry="1482" ulx="283" uly="1368">antlütz. W'an all vnſer</line>
        <line lrx="1305" lry="1571" ulx="345" uly="1461">tage vergiengen: vnnd in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1905" type="textblock" ulx="425" uly="1554">
        <line lrx="1306" lry="1641" ulx="425" uly="1554">deinẽ zoꝛn verzerten wir</line>
        <line lrx="1316" lry="1735" ulx="445" uly="1627">ſyꝰ  nſer iar als die ſpin</line>
        <line lrx="1313" lry="1818" ulx="444" uly="1732">die abnement:die tag vn</line>
        <line lrx="1311" lry="1905" ulx="447" uly="1819">ſer iar in den ſibentzig ia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2000" type="textblock" ulx="449" uly="1897">
        <line lrx="1319" lry="2000" ulx="449" uly="1897">ren. Zind aber ir vil cʒů</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2095" type="textblock" ulx="454" uly="1993">
        <line lrx="1328" lry="2095" ulx="454" uly="1993">achtzig iaren: vñ fürbas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2186" type="textblock" ulx="392" uly="2079">
        <line lrx="1350" lry="2186" ulx="392" uly="2079">ir arbait vnd ſchmertz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2271" type="textblock" ulx="359" uly="2185">
        <line lrx="1321" lry="2271" ulx="359" uly="2185">Wann wir vergiengen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2369" type="textblock" ulx="420" uly="2264">
        <line lrx="1348" lry="2369" ulx="420" uly="2264">bald vñ verflugẽ. er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2451" type="textblock" ulx="455" uly="2362">
        <line lrx="1331" lry="2451" ulx="455" uly="2362">erkent gewalt deins zo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2545" type="textblock" ulx="439" uly="2452">
        <line lrx="1363" lry="2545" ulx="439" uly="2452">rens:vnd durch dein voꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3394" lry="2702" type="textblock" ulx="1294" uly="2427">
        <line lrx="3394" lry="2595" ulx="1294" uly="2427">dinumerare D exteram tuam ſic notam</line>
        <line lrx="3392" lry="2702" ulx="1390" uly="2560">fac:⁊ eruditos coꝛde in ſapientia. Oon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="3087" type="textblock" ulx="455" uly="2547">
        <line lrx="1312" lry="2651" ulx="456" uly="2547">cht zalt wir dein zoꝛen ·</line>
        <line lrx="1326" lry="2724" ulx="496" uly="2633">Mlſo mach erkant deine</line>
        <line lrx="1337" lry="2819" ulx="456" uly="2714">gerechte: vnd werden kõ</line>
        <line lrx="1330" lry="2907" ulx="459" uly="2810">men in weihait des her</line>
        <line lrx="1338" lry="2999" ulx="455" uly="2900">tzen. ¶ U derkere herꝛe</line>
        <line lrx="1334" lry="3087" ulx="476" uly="2993">wie verꝛ  vnd bis zeerpit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="3174" type="textblock" ulx="365" uly="3068">
        <line lrx="1356" lry="3174" ulx="365" uly="3068">ten uͤber deine knechte. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="3262" type="textblock" ulx="503" uly="3172">
        <line lrx="1334" lry="3262" ulx="503" uly="3172">¶I ir ſind erſatt frů mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="3354" type="textblock" ulx="472" uly="3261">
        <line lrx="1346" lry="3354" ulx="472" uly="3261">deiner parmhertzigkaite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="3440" type="textblock" ulx="463" uly="3352">
        <line lrx="1341" lry="3440" ulx="463" uly="3352">vnd loben dich:vnnd er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="3535" type="textblock" ulx="464" uly="3443">
        <line lrx="1363" lry="3535" ulx="464" uly="3443">frewẽ vns in allẽ vnſern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="3629" type="textblock" ulx="375" uly="3530">
        <line lrx="1341" lry="3629" ulx="375" uly="3530">tagen. ¶ U un ſind gefre⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="3706" type="textblock" ulx="468" uly="3619">
        <line lrx="1368" lry="3706" ulx="468" uly="3619">wet fuͤr die tage die du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="3799" type="textblock" ulx="471" uly="3707">
        <line lrx="1340" lry="3799" ulx="471" uly="3707">vns diemutigſt: die iar in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="3889" type="textblock" ulx="472" uly="3790">
        <line lrx="1386" lry="3889" ulx="472" uly="3790">dẽ wir ſahẽ übel. Bihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="3976" type="textblock" ulx="374" uly="3885">
        <line lrx="1349" lry="3976" ulx="374" uly="3885">auf dein knecht vnd auff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="4064" type="textblock" ulx="472" uly="3969">
        <line lrx="1375" lry="4064" ulx="472" uly="3969">deine werck: vnd hilf irẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="4160" type="textblock" ulx="480" uly="4063">
        <line lrx="1343" lry="4160" ulx="480" uly="4063">ſunẽ. ¶ñ ſey ſchoͤnhait</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="2975" type="textblock" ulx="1375" uly="2840">
        <line lrx="2395" lry="2975" ulx="1375" uly="2840">ſuper ſeruos tuos</line>
      </zone>
      <zone lrx="3386" lry="847" type="textblock" ulx="1384" uly="420">
        <line lrx="3377" lry="613" ulx="1384" uly="420">in nocte: que pꝛo nihilo habẽtur eoꝛum</line>
        <line lrx="3380" lry="743" ulx="1384" uly="580">anni erunt. O ane ſicut herba tanſeat:</line>
        <line lrx="3386" lry="847" ulx="1387" uly="715">mane floꝛeat et tranſeat: veſpere decidat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3415" lry="1260" type="textblock" ulx="1379" uly="828">
        <line lrx="3415" lry="1009" ulx="1387" uly="828">induret ⁊ areſcat. uia deficimusĩira</line>
        <line lrx="3410" lry="1143" ulx="1379" uly="976">tua:⁊ in furoꝛe tuo turbati ſumus. Do/⸗</line>
        <line lrx="3383" lry="1260" ulx="1381" uly="1115">ſuiſti iniquitates noſtras in ↄſpectu tuo:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3394" lry="1636" type="textblock" ulx="1390" uly="1235">
        <line lrx="3389" lry="1412" ulx="1390" uly="1235">ſeculum noſtrũ illuminatiõe vultus tui.</line>
        <line lrx="3394" lry="1544" ulx="1527" uly="1375">O. uoniã omnes dies noſtri defecerũt:</line>
        <line lrx="3391" lry="1636" ulx="1391" uly="1505">in ira tua defecimus. H mni noſtri ſicut</line>
      </zone>
      <zone lrx="3393" lry="1776" type="textblock" ulx="1369" uly="1637">
        <line lrx="3393" lry="1776" ulx="1369" uly="1637">aranea meditabunt᷑: dies annoꝝ noſtroꝝ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3393" lry="1922" type="textblock" ulx="1401" uly="1770">
        <line lrx="3393" lry="1922" ulx="1401" uly="1770">in ipſis ſeptuaginta anni. Gi aũt in po/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3401" lry="2051" type="textblock" ulx="1393" uly="1894">
        <line lrx="3401" lry="2051" ulx="1393" uly="1894">tentatibus octoginta ãni:a amplius eoꝛũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3396" lry="2450" type="textblock" ulx="1406" uly="2039">
        <line lrx="3396" lry="2199" ulx="1406" uly="2039">laboꝛ⁊ doloꝛ. . uoniã ſuꝑuenit man/</line>
        <line lrx="3392" lry="2327" ulx="1409" uly="2179">ſuetudo:⁊ coꝛripiemur Quis noui po</line>
        <line lrx="3395" lry="2450" ulx="1406" uly="2315">teſtatem ire tue:⁊ pꝛe timoꝛe tuo iram tuaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3401" lry="3237" type="textblock" ulx="1420" uly="2689">
        <line lrx="3392" lry="2847" ulx="1421" uly="2689">uertere dñe vſq; quo:⁊ depꝛecabiliſ eſto</line>
        <line lrx="3396" lry="2975" ulx="2393" uly="2828">R epleti ſumꝰ mane</line>
        <line lrx="3396" lry="3103" ulx="1420" uly="2957">miſericoꝛdia tua:⁊ exultauimꝰ⁊ delectan</line>
        <line lrx="3401" lry="3237" ulx="1421" uly="3095">ſumus in oĩbus diebus noſtris. etan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3403" lry="3511" type="textblock" ulx="1391" uly="3221">
        <line lrx="3401" lry="3393" ulx="1391" uly="3221">ſumus pꝛo diebꝰ quibꝰ nos humiliaſti:</line>
        <line lrx="3403" lry="3511" ulx="1394" uly="3358">annis quibꝰvidimus mala. R eſpice in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3406" lry="3641" type="textblock" ulx="1426" uly="3485">
        <line lrx="3406" lry="3641" ulx="1426" uly="3485">ſeruos tuos ⁊ in oꝑa tua:et dirige filios</line>
      </zone>
      <zone lrx="3450" lry="3916" type="textblock" ulx="1402" uly="3625">
        <line lrx="3408" lry="3792" ulx="1402" uly="3625">eoꝝ.  t ſit ſplendoꝛ dñi dei ſup nos: ee</line>
        <line lrx="3450" lry="3916" ulx="1428" uly="3758">opera manuũ noſtrarũ dirige ſuꝑ nos:⁊</line>
      </zone>
      <zone lrx="3323" lry="4041" type="textblock" ulx="1426" uly="3895">
        <line lrx="3323" lry="4041" ulx="1426" uly="3895">opus manuũ noſtrarum dirige. ps.xc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3413" lry="4254" type="textblock" ulx="478" uly="4119">
        <line lrx="3413" lry="4254" ulx="478" uly="4119">des herꝛen vnſers gotes aul vns: vnd werck vnſer hend beſtaͤtig auk vns vnnd werck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="4370" type="textblock" ulx="477" uly="4240">
        <line lrx="1231" lry="4370" ulx="477" uly="4240">vnlex hend werd ſtat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3579" lry="3902" type="textblock" ulx="3571" uly="3882">
        <line lrx="3579" lry="3902" ulx="3571" uly="3882">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1107" type="textblock" ulx="3538" uly="395">
        <line lrx="3817" lry="535" ulx="3682" uly="395">ih</line>
        <line lrx="3821" lry="812" ulx="3615" uly="698">caduc</line>
        <line lrx="3821" lry="949" ulx="3569" uly="835">ſi devs</line>
        <line lrx="3821" lry="1107" ulx="3538" uly="962">olelibere</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1225" type="textblock" ulx="3473" uly="1089">
        <line lrx="3821" lry="1225" ulx="3473" uly="1089">erbopa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3243" type="textblock" ulx="3529" uly="1225">
        <line lrx="3821" lry="1351" ulx="3564" uly="1225">bigbittie</line>
        <line lrx="3821" lry="1501" ulx="3575" uly="1352">toanideb</line>
        <line lrx="3821" lry="1679" ulx="3529" uly="1496">aetoci</line>
        <line lrx="3821" lry="1767" ulx="3572" uly="1650">eNdo</line>
        <line lrx="3821" lry="1877" ulx="3573" uly="1768">chrfartden</line>
        <line lrx="3821" lry="2008" ulx="3571" uly="1896">latgewon</line>
        <line lrx="3821" lry="2143" ulx="3566" uly="2031">daitn</line>
        <line lrx="3821" lry="2301" ulx="3567" uly="2161">alomis⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="2425" ulx="3561" uly="2302">NCrndäv</line>
        <line lrx="3821" lry="2561" ulx="3563" uly="2428">ſpeswerak</line>
        <line lrx="3821" lry="2678" ulx="3613" uly="2580">1ohacce</line>
        <line lrx="3821" lry="2843" ulx="3566" uly="2703">Cppropini</line>
        <line lrx="3819" lry="2978" ulx="3563" uly="2842">ftamgngch</line>
        <line lrx="3821" lry="3106" ulx="3569" uly="2953">ſwdann</line>
        <line lrx="3821" lry="3243" ulx="3568" uly="3092">Ulbuspor⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3495" type="textblock" ulx="3537" uly="3215">
        <line lrx="3821" lry="3373" ulx="3537" uly="3215">ideped</line>
        <line lrx="3821" lry="3495" ulx="3567" uly="3347">(nh</line>
      </zone>
      <zone lrx="3799" lry="3639" type="textblock" ulx="3569" uly="3488">
        <line lrx="3799" lry="3639" ulx="3569" uly="3488">dewne;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4045" type="textblock" ulx="3567" uly="3792">
        <line lrx="3817" lry="3915" ulx="3658" uly="3792">purita</line>
        <line lrx="3821" lry="4045" ulx="3567" uly="3903">Utmbolei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3819" lry="4264" type="textblock" ulx="3565" uly="4122">
        <line lrx="3819" lry="4264" ulx="3565" uly="4122">ſlikndzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4445" type="textblock" ulx="3564" uly="4236">
        <line lrx="3819" lry="4356" ulx="3564" uly="4236">W ermmeinn</line>
        <line lrx="3821" lry="4445" ulx="3564" uly="4328">ndtenlöſenin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="149" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_149">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_149.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="321" lry="4094" type="textblock" ulx="0" uly="389">
        <line lrx="286" lry="549" ulx="0" uly="389">eereon</line>
        <line lrx="292" lry="687" ulx="0" uly="538">themmmnen</line>
        <line lrx="296" lry="839" ulx="0" uly="683">Neſondode</line>
        <line lrx="296" lry="964" ulx="0" uly="820">1defiimgie</line>
        <line lrx="293" lry="1103" ulx="0" uly="953">numnse</line>
        <line lrx="292" lry="1248" ulx="0" uly="1099">moſpecur</line>
        <line lrx="287" lry="1381" ulx="0" uly="1236">bepolwon</line>
        <line lrx="291" lry="1519" ulx="0" uly="1365">ndekermni</line>
        <line lrx="298" lry="1638" ulx="0" uly="1505">hipoltri ſia</line>
        <line lrx="291" lry="1790" ulx="0" uly="1641">Wr</line>
        <line lrx="288" lry="1923" ulx="0" uly="1771"> Biaftnnn</line>
        <line lrx="321" lry="2050" ulx="0" uly="1907">iranpluset</line>
        <line lrx="292" lry="2193" ulx="0" uly="2052">Muonum⸗</line>
        <line lrx="296" lry="2313" ulx="46" uly="2187">Nis nountp</line>
        <line lrx="297" lry="2435" ulx="0" uly="2315">Lmoie</line>
        <line lrx="290" lry="2638" ulx="0" uly="2449">W</line>
        <line lrx="290" lry="2711" ulx="0" uly="2596">ſhicntn. 0.</line>
        <line lrx="289" lry="2871" ulx="10" uly="2626">nnntii</line>
        <line lrx="287" lry="3014" ulx="0" uly="2852">Plnſdmenn</line>
        <line lrx="289" lry="3127" ulx="0" uly="2982">Muinde</line>
        <line lrx="286" lry="3275" ulx="0" uly="3130">SNoſs</line>
        <line lrx="286" lry="3406" ulx="0" uly="3251">Pposponntn</line>
        <line lrx="280" lry="3556" ulx="0" uly="3393">nui che⸗</line>
        <line lrx="275" lry="3822" ulx="0" uly="3672">iſtone⸗</line>
        <line lrx="181" lry="4094" ulx="0" uly="3966">dee</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="4323" type="textblock" ulx="0" uly="4157">
        <line lrx="273" lry="4323" ulx="0" uly="4157">unm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="260" type="textblock" ulx="1561" uly="106">
        <line lrx="1741" lry="260" ulx="1561" uly="106">LX</line>
      </zone>
      <zone lrx="2562" lry="728" type="textblock" ulx="574" uly="451">
        <line lrx="2562" lry="614" ulx="574" uly="451">Vi habitat in adiutoꝛio altiſſimi:</line>
        <line lrx="2469" lry="728" ulx="751" uly="590">in ꝓtectione dei celi cõmoꝛabiturꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="2584" type="textblock" ulx="430" uly="722">
        <line lrx="2464" lry="876" ulx="456" uly="722">ODicet dno ſuſceptoꝛ meꝰes tu:⁊ refugiũ</line>
        <line lrx="2461" lry="1013" ulx="450" uly="859">meũ deus meꝰ ſperabo in eũ. Quoniaʒ</line>
        <line lrx="2457" lry="1128" ulx="453" uly="987">ipſe liberauit me de laqo venantium:⁊ a</line>
        <line lrx="2459" lry="1263" ulx="445" uly="1122">verbo aſpero. In ſcapulł ſuis obum/</line>
        <line lrx="2454" lry="1403" ulx="441" uly="1253">bꝛabit tibi:⁊ ſub pẽnis eiꝰſperabiſ. Gcu</line>
        <line lrx="2453" lry="1506" ulx="453" uly="1386">to circũdabit te veritas eiꝰ:nõ timebisa</line>
        <line lrx="2452" lry="1656" ulx="442" uly="1509">timoꝛe noct᷑no. H ſagitta volãte in die:</line>
        <line lrx="2435" lry="1785" ulx="447" uly="1649">a negocio ꝑambulante in tenebꝛis:ab in</line>
        <line lrx="2446" lry="1913" ulx="443" uly="1783">curſu ⁊ demonio meridiano? Oadenta</line>
        <line lrx="2446" lry="2052" ulx="435" uly="1906">latere tuo mille:⁊ decẽ milia a dexir tuiſ:</line>
        <line lrx="2447" lry="2189" ulx="436" uly="2043">ad te aũt nõ appꝛopinqbit. ¶ Lerũtamẽ</line>
        <line lrx="2441" lry="2326" ulx="443" uly="2171">oculis tuis ↄſiderabis:et retributionem</line>
        <line lrx="2441" lry="2458" ulx="432" uly="2310">peccatoꝛũ videbis. Q uoniaʒ tu es dñe</line>
        <line lrx="2441" lry="2584" ulx="430" uly="2436">ſpes mea:altiſſimũ poſuiſti refugiũ tuũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="2715" type="textblock" ulx="532" uly="2577">
        <line lrx="2458" lry="2715" ulx="532" uly="2577">on accedet ad te malũ:⁊ flagelluʒ non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="3109" type="textblock" ulx="429" uly="2699">
        <line lrx="2444" lry="2863" ulx="433" uly="2699">appꝛopinꝗbit tabernaculo tuo. Quo/</line>
        <line lrx="2441" lry="2995" ulx="431" uly="2835">niam angelis ſuis mandauit de te:vt cu/</line>
        <line lrx="2450" lry="3109" ulx="429" uly="2959">ſtodiant te in oĩbus vijs tuis. Lnma/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="3378" type="textblock" ulx="426" uly="3092">
        <line lrx="2454" lry="3268" ulx="429" uly="3092">nibus poꝛtabuntte:ne foꝛte offendas ad</line>
        <line lrx="2453" lry="3378" ulx="426" uly="3220">lapidẽ pedẽ tuũ. uper aſpidẽ ⁊ baſi⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2439" lry="3916" type="textblock" ulx="425" uly="3350">
        <line lrx="2439" lry="3507" ulx="432" uly="3350">licum ambulabis:⁊ ↄculcabis leonem⁊</line>
        <line lrx="2431" lry="3653" ulx="431" uly="3493">dꝛaconez. ¶ m in me ſperabit liberabo</line>
        <line lrx="2433" lry="3784" ulx="425" uly="3637">eu:pꝛotegã eũ qm̃ cognouit nomẽ meũ.</line>
        <line lrx="2430" lry="3916" ulx="613" uly="3774">Alamauit ad me ⁊ exaudiã eũ:cũ ipᷣo ſũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="3928" type="textblock" ulx="1952" uly="3910">
        <line lrx="1970" lry="3928" ulx="1952" uly="3910">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="4042" type="textblock" ulx="424" uly="3883">
        <line lrx="2429" lry="4042" ulx="424" uly="3883">in tribulatiõe:eripiam eũ ⁊ glificabo eũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3421" lry="2090" type="textblock" ulx="2523" uly="470">
        <line lrx="3408" lry="574" ulx="2648" uly="470">Er wonet in hilffe</line>
        <line lrx="3409" lry="664" ulx="2736" uly="570">des hoͤchſten: ð wo</line>
        <line lrx="3408" lry="748" ulx="2551" uly="659">net in dem ſchatten des</line>
        <line lrx="3410" lry="837" ulx="2548" uly="737">himel gottes.ꝰ Ver ſpꝛi⸗</line>
        <line lrx="3408" lry="921" ulx="2532" uly="828">cht zů dem herꝛen: mein</line>
        <line lrx="3408" lry="1013" ulx="2540" uly="917">hoffnüg biſt du vñ mein</line>
        <line lrx="3417" lry="1105" ulx="2535" uly="1003">zuflucht mei got ich hoff</line>
        <line lrx="3409" lry="1192" ulx="2539" uly="1092">an in ¶ Dañ er loßt mich</line>
        <line lrx="3408" lry="1283" ulx="2539" uly="1189">von ð iagendẽ ſtrick: vnd</line>
        <line lrx="3410" lry="1369" ulx="2523" uly="1271">võ dem ſcharpfen woꝛt</line>
        <line lrx="3409" lry="1458" ulx="2639" uly="1368">Qit ſeinẽ ſchultern vmb</line>
        <line lrx="3411" lry="1565" ulx="2535" uly="1456">ſchattet er dich: vnd ſolt</line>
        <line lrx="3409" lry="1640" ulx="2534" uly="1543">hoffen vnder ſei vetichẽ</line>
        <line lrx="3408" lry="1730" ulx="2551" uly="1642">BDugkler vmbgeet dich</line>
        <line lrx="3414" lry="1827" ulx="2531" uly="1726">ſeĩ warhait:du wirſt dich</line>
        <line lrx="3412" lry="1908" ulx="2533" uly="1812">nit fürchtẽ voꝛ der nacht</line>
        <line lrx="3421" lry="2006" ulx="2533" uly="1902">voꝛcht. ¶õ geſchos flie</line>
        <line lrx="3414" lry="2090" ulx="2535" uly="2002">gent des tages: von ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3406" lry="2184" type="textblock" ulx="2515" uly="2086">
        <line lrx="3406" lry="2184" ulx="2515" uly="2086">ſchaft durchgent ſy in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="3974" type="textblock" ulx="2514" uly="2178">
        <line lrx="3412" lry="2269" ulx="2530" uly="2178">vinſtere von dem anlauf</line>
        <line lrx="3404" lry="2368" ulx="2531" uly="2264">den tobenden mittagesꝰ</line>
        <line lrx="3402" lry="2451" ulx="2553" uly="2364">Mauſent vallent von dei</line>
        <line lrx="3398" lry="2547" ulx="2528" uly="2454">ner ſeitten: vnd zehen tau</line>
        <line lrx="3415" lry="2636" ulx="2528" uly="2544">ſent von deiner gerechte</line>
        <line lrx="3404" lry="2726" ulx="2533" uly="2622">aber ſy nahent zů dir nitꝰ</line>
        <line lrx="3400" lry="2812" ulx="2595" uly="2722">och merckeſte du mit</line>
        <line lrx="3400" lry="2901" ulx="2532" uly="2807">deinen augen vnd ſiheſt</line>
        <line lrx="3419" lry="2990" ulx="2531" uly="2894">die widertat der ſüůnder</line>
        <line lrx="3397" lry="3080" ulx="2567" uly="2989">WMañ du herꝛ biſt mein</line>
        <line lrx="3414" lry="3176" ulx="2527" uly="3073">hoffnung: hoch ſatzſt du</line>
        <line lrx="3393" lry="3268" ulx="2529" uly="3154">dein zuͦflucht. Vir geet</line>
        <line lrx="3390" lry="3350" ulx="2530" uly="3257">nit zů das poͤs: vñ gailel</line>
        <line lrx="3387" lry="3439" ulx="2526" uly="3343">nahent nicht zů deinẽ ge</line>
        <line lrx="3387" lry="3529" ulx="2522" uly="3431">zelt. ¶ Hañ ſeinẽ engeln</line>
        <line lrx="3439" lry="3621" ulx="2523" uly="3533">gepote er von dir das ſy</line>
        <line lrx="3388" lry="3723" ulx="2519" uly="3616">dich behuten in allen dei</line>
        <line lrx="3426" lry="3804" ulx="2521" uly="3703">nen wegen. In hendẽ</line>
        <line lrx="3384" lry="3900" ulx="2518" uly="3794">ſollen ſy dich tragen das</line>
        <line lrx="3381" lry="3974" ulx="2514" uly="3882">du leicht dei fůs an ſtain</line>
      </zone>
      <zone lrx="3384" lry="4066" type="textblock" ulx="2480" uly="3968">
        <line lrx="3384" lry="4066" ulx="2480" uly="3968">nicht laidigſt. Du wirſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3379" lry="4155" type="textblock" ulx="2505" uly="4068">
        <line lrx="3379" lry="4155" ulx="2505" uly="4068">geen auf ſchlangen vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3378" lry="4243" type="textblock" ulx="385" uly="4128">
        <line lrx="3378" lry="4243" ulx="385" uly="4128">bañſiliſt: vnd zertrettẽ lewẽ vnd tracken. A an er an mich hoffet ſo loͤle ich in: erhoͤhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3376" lry="4342" type="textblock" ulx="415" uly="4229">
        <line lrx="3376" lry="4342" ulx="415" uly="4229">in wañ er mein namen kant.qꝰ Ar ruffet mich an vnd ich ward in erhoꝛen: mit im ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="4428" type="textblock" ulx="411" uly="4310">
        <line lrx="1405" lry="4428" ulx="411" uly="4310">in noͤten loͤſen in vnd ere in.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="150" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_150">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_150.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1301" lry="3074" type="textblock" ulx="355" uly="462">
        <line lrx="1278" lry="558" ulx="516" uly="462">it leng ð tag erfůll ich</line>
        <line lrx="1289" lry="674" ulx="409" uly="559">in: vñ ʒaige im mei hailer</line>
        <line lrx="1289" lry="735" ulx="623" uly="649">At iſt getrawen dẽ</line>
        <line lrx="1287" lry="829" ulx="590" uly="737">herꝛen vnd ſchallen</line>
        <line lrx="1279" lry="921" ulx="411" uly="827">deinẽ namen allerhoͤch⸗</line>
        <line lrx="1283" lry="1019" ulx="419" uly="908">ſter.ẽ Zeku nden fruͤ dein</line>
        <line lrx="1286" lry="1099" ulx="408" uly="1010">parmhertzigkait vñ dein</line>
        <line lrx="1291" lry="1202" ulx="409" uly="1094">trew des nachtes. Muf</line>
        <line lrx="1280" lry="1278" ulx="408" uly="1190">dẽ zehenſaitigẽ pſalterio</line>
        <line lrx="1283" lry="1369" ulx="409" uly="1271">mit geſang in ð harpfenꝰ</line>
        <line lrx="1282" lry="1457" ulx="355" uly="1371">¶ Ianñ du herꝛ erfreweſt</line>
        <line lrx="1284" lry="1546" ulx="410" uly="1460">mich an deinen taten: vñ</line>
        <line lrx="1284" lry="1635" ulx="410" uly="1551">in deiner hend werck ſol</line>
        <line lrx="1292" lry="1724" ulx="410" uly="1631">ich loben. ¶ Mie gegrol</line>
        <line lrx="1291" lry="1813" ulx="414" uly="1723">ſet ſind herꝛ deine werck</line>
        <line lrx="1291" lry="1912" ulx="411" uly="1813">gar tieff ſind woꝛdẽ dein</line>
        <line lrx="1295" lry="1998" ulx="415" uly="1891">gedaͤnck. Inweiſer mã</line>
        <line lrx="1294" lry="2094" ulx="414" uly="1993">ſol nicht erkẽnen: vnd toꝛ</line>
        <line lrx="1297" lry="2181" ulx="414" uly="2078">verſteet es nit.ꝰ Die ſun/</line>
        <line lrx="1293" lry="2269" ulx="412" uly="2176">der werdẽt aubwerffent</line>
        <line lrx="1293" lry="2357" ulx="414" uly="2270">als hew:vnd erſcheinent</line>
        <line lrx="1291" lry="2447" ulx="418" uly="2356">alle die vngerechtikaite</line>
        <line lrx="1293" lry="2534" ulx="414" uly="2445">wůrckent. Oas ſy zerri</line>
        <line lrx="1293" lry="2629" ulx="417" uly="2525">ben werdent in welt czů</line>
        <line lrx="1294" lry="2722" ulx="416" uly="2623">welte: aber du biſt hoch</line>
        <line lrx="1296" lry="2812" ulx="417" uly="2709">ewigklichẽ herꝛ. Mañ</line>
        <line lrx="1299" lry="2902" ulx="418" uly="2807">ſihe dein veind herꝛ wañ</line>
        <line lrx="1298" lry="2993" ulx="417" uly="2901">ſihe dein veind herꝛ wer</line>
        <line lrx="1301" lry="3074" ulx="422" uly="2992">dent verd erben: vnd zer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="3246" type="textblock" ulx="424" uly="3074">
        <line lrx="1345" lry="3191" ulx="424" uly="3074">fuͦret alle die vngerechti</line>
        <line lrx="1323" lry="3246" ulx="1058" uly="3174">nd mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="4147" type="textblock" ulx="419" uly="3163">
        <line lrx="943" lry="3252" ulx="419" uly="3163">kait würckẽt.</line>
        <line lrx="1304" lry="3369" ulx="419" uly="3258">hoꝛn wirt erhoht als ain</line>
        <line lrx="1305" lry="3441" ulx="425" uly="3348">hürns: vnd mein alter in</line>
        <line lrx="1308" lry="3531" ulx="424" uly="3435">frücht der parmhertzig⸗/</line>
        <line lrx="1308" lry="3629" ulx="424" uly="3512">kait. ¶Ind mein aug ſol</line>
        <line lrx="1303" lry="3707" ulx="427" uly="3608">verſchmahẽ mein veind</line>
        <line lrx="1307" lry="3805" ulx="429" uly="3704">võ den die aufſteent wiõð</line>
        <line lrx="1312" lry="3888" ulx="431" uly="3792">mich poſliſtigkaite wirdt</line>
        <line lrx="1312" lry="3973" ulx="431" uly="3876">mein oꝛ hoꝛent. Der ge</line>
        <line lrx="1319" lry="4067" ulx="428" uly="3972">recht ſol plùen als ein pal</line>
        <line lrx="1309" lry="4147" ulx="430" uly="4069">me als ain cederpaume</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="4248" type="textblock" ulx="434" uly="4142">
        <line lrx="1313" lry="4248" ulx="434" uly="4142">auf lybano gemert. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="4333" type="textblock" ulx="435" uly="4235">
        <line lrx="1474" lry="4333" ulx="435" uly="4235">dem voꝛhaus vnſers gottes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="4449" type="textblock" ulx="438" uly="4331">
        <line lrx="1659" lry="4449" ulx="438" uly="4331">wol mitleident das ſy vermundent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="2562" type="textblock" ulx="1362" uly="2307">
        <line lrx="3448" lry="2463" ulx="1362" uly="2307">operantur iniquitatem. Utir</line>
        <line lrx="3377" lry="2562" ulx="1380" uly="2441">ſeculũ ſeculi:tu aũt altiſſimus ineternum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="2689" type="textblock" ulx="1366" uly="2561">
        <line lrx="3434" lry="2689" ulx="1366" uly="2561">dñe. Quoniam ecce inimici tui domie:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3370" lry="1105" type="textblock" ulx="1373" uly="451">
        <line lrx="3367" lry="601" ulx="1411" uly="451">ongitudine dierũ replebo eũ:et oſten/</line>
        <line lrx="3111" lry="737" ulx="1375" uly="595">dam uüli ſalutare meum. Pfalmus</line>
        <line lrx="3369" lry="856" ulx="1379" uly="718">N Onum eſt eõfiteri dño: ⁊ pſallere</line>
        <line lrx="3370" lry="1011" ulx="1439" uly="850">nomini tuo altiſſime. Ad annun/</line>
        <line lrx="3366" lry="1105" ulx="1373" uly="984">ciandum mane miſericoꝛdiã tuam:⁊ ve/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3413" lry="1261" type="textblock" ulx="1375" uly="1125">
        <line lrx="3413" lry="1261" ulx="1375" uly="1125">ritatem tuã per nocteʒ. Ln decacoꝛdo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3371" lry="1656" type="textblock" ulx="1374" uly="1249">
        <line lrx="3366" lry="1415" ulx="1374" uly="1249">pfſalterio:cum cantico in cytharaꝰ Quia</line>
        <line lrx="3369" lry="1545" ulx="1379" uly="1387">delectaſti me domine in factura tua: et in</line>
        <line lrx="3371" lry="1656" ulx="1381" uly="1517">operibus manuũ tuarũ exultabo. Quã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3386" lry="1791" type="textblock" ulx="1382" uly="1642">
        <line lrx="3386" lry="1791" ulx="1382" uly="1642">magnificata ſunt oꝑa tua domine:nimis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3380" lry="2414" type="textblock" ulx="1387" uly="1772">
        <line lrx="3369" lry="1923" ulx="1391" uly="1772">ꝓfunde facte ſunt cogitatiões tue. ir</line>
        <line lrx="3373" lry="2056" ulx="1391" uly="1905">inſipiens noncognoſcet:⁊ ſtultus nõ in/</line>
        <line lrx="3376" lry="2199" ulx="1387" uly="2043">telliget hec. QOum exoꝛti fuerint pecca/</line>
        <line lrx="3378" lry="2312" ulx="1388" uly="2168">toꝛes ſicut fenum:⁊ apparuerint oẽs qui</line>
        <line lrx="3380" lry="2414" ulx="2760" uly="2302">t intereant in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3379" lry="2976" type="textblock" ulx="1386" uly="2686">
        <line lrx="3379" lry="2858" ulx="1386" uly="2686">qm̃ ecce inimici tui peribũt:⁊ diſpergent</line>
        <line lrx="3378" lry="2976" ulx="1387" uly="2832">omnes qui operantur iniquitatem. Gt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3396" lry="3380" type="textblock" ulx="1377" uly="2970">
        <line lrx="3379" lry="3124" ulx="1377" uly="2970">exaltabitur ſicut vnicoꝛnis coꝛnu meum:</line>
        <line lrx="3379" lry="3263" ulx="1377" uly="3091">⁊ ſenectꝰ mea in miſericoꝛdia vberi. Ot</line>
        <line lrx="3396" lry="3380" ulx="1390" uly="3237">deſpexit oculus meus inimicos meos:⁊</line>
      </zone>
      <zone lrx="3377" lry="3784" type="textblock" ulx="1391" uly="3356">
        <line lrx="3377" lry="3530" ulx="1391" uly="3356">inſurgentibꝰ in me malignãtibus audiet</line>
        <line lrx="3376" lry="3660" ulx="1394" uly="3494">auris mea.* uſtꝰ vt palma floꝛebit:vt</line>
        <line lrx="3374" lry="3784" ulx="1392" uly="3624">cedꝛꝰ lybani multiplicabitur. Dlantati</line>
      </zone>
      <zone lrx="3377" lry="3911" type="textblock" ulx="1385" uly="3755">
        <line lrx="3377" lry="3911" ulx="1385" uly="3755">in donio dñi:in atrijs domuſ dei noſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3381" lry="4043" type="textblock" ulx="1393" uly="3897">
        <line lrx="3381" lry="4043" ulx="1393" uly="3897">floꝛebunt. H dhuc multiplicabuntur in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="578" type="textblock" ulx="3451" uly="385">
        <line lrx="3821" lry="578" ulx="3451" uly="385">wdhel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="811" type="textblock" ulx="3588" uly="693">
        <line lrx="3821" lry="811" ulx="3588" uly="693">W.N</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4051" type="textblock" ulx="3420" uly="1084">
        <line lrx="3819" lry="1201" ulx="3536" uly="1084">Ockun</line>
        <line lrx="3786" lry="1287" ulx="3535" uly="1197">1</line>
        <line lrx="3768" lry="1383" ulx="3563" uly="1223">hanut⸗</line>
        <line lrx="3820" lry="1507" ulx="3536" uly="1379">uinocins</line>
        <line lrx="3821" lry="1645" ulx="3559" uly="1483">Csſeen</line>
        <line lrx="3821" lry="1775" ulx="3567" uly="1621">iiadied</line>
        <line lrx="3821" lry="1878" ulx="3527" uly="1762">Slonden</line>
        <line lrx="3821" lry="2028" ulx="3569" uly="1897">cibs age⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="2178" ulx="3535" uly="2030">chnomvn,</line>
        <line lrx="3821" lry="2311" ulx="3601" uly="2161">cſinoni⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="2442" ulx="3533" uly="2296">dowun</line>
        <line lrx="3821" lry="2562" ulx="3565" uly="2425">inlonc</line>
        <line lrx="3821" lry="2810" ulx="3721" uly="2697">UIo</line>
        <line lrx="3821" lry="3110" ulx="3640" uly="2964">ſcho⸗</line>
        <line lrx="3816" lry="3331" ulx="3572" uly="3116">ſorhans</line>
        <line lrx="3821" lry="3381" ulx="3423" uly="3252">Mlennr</line>
        <line lrx="3821" lry="3512" ulx="3423" uly="3384">Pperan</line>
        <line lrx="3821" lry="3633" ulx="3582" uly="3495">Dchunnt.</line>
        <line lrx="3814" lry="3766" ulx="3420" uly="3647">* Namun..</line>
        <line lrx="3821" lry="3926" ulx="3579" uly="3754">foampn</line>
        <line lrx="3821" lry="4051" ulx="3526" uly="3912">unnör</line>
      </zone>
      <zone lrx="3532" lry="4373" type="textblock" ulx="1328" uly="4134">
        <line lrx="3446" lry="4253" ulx="1328" uly="4134">uůberpflantʒtẽ in dem haus des herꝛen: werdent kõment in</line>
        <line lrx="3532" lry="4373" ulx="1574" uly="4227">och werdent ſy kruchtper in alter vaißt: vnd werdent</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="151" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_151">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_151.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="282" lry="2848" type="textblock" ulx="0" uly="677">
        <line lrx="276" lry="960" ulx="0" uly="677">idſa e</line>
        <line lrx="270" lry="1095" ulx="0" uly="869">dij na</line>
        <line lrx="272" lry="1225" ulx="51" uly="1113">decaco</line>
        <line lrx="273" lry="1378" ulx="0" uly="1235">ben'</line>
        <line lrx="279" lry="1495" ulx="0" uly="1398">brztvare</line>
        <line lrx="282" lry="1627" ulx="0" uly="1510">ulgbo.</line>
        <line lrx="278" lry="1759" ulx="0" uly="1647">Wicecn</line>
        <line lrx="276" lry="1927" ulx="0" uly="1781">hndedtde</line>
        <line lrx="272" lry="2031" ulx="0" uly="1913">Vekrlvsne</line>
        <line lrx="274" lry="2208" ulx="0" uly="2054">imnir e</line>
        <line lrx="279" lry="2433" ulx="46" uly="2325">iracrewv</line>
        <line lrx="278" lry="2601" ulx="0" uly="2455">sdenn</line>
        <line lrx="276" lry="2848" ulx="0" uly="2579">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="3292" type="textblock" ulx="0" uly="2757">
        <line lrx="260" lry="3009" ulx="0" uly="2757">umg</line>
        <line lrx="276" lry="3169" ulx="0" uly="3006">Scohmnen</line>
        <line lrx="275" lry="3292" ulx="0" uly="3117">dawen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="277" type="textblock" ulx="1547" uly="142">
        <line lrx="1773" lry="277" ulx="1547" uly="142">LXI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="935" type="textblock" ulx="448" uly="372">
        <line lrx="2442" lry="641" ulx="448" uly="372">ſenecta vberi⸗ bene patientes erũt vt an/</line>
        <line lrx="2444" lry="773" ulx="467" uly="573">nuncient. Quoniam rectus dñs dens</line>
        <line lrx="2246" lry="935" ulx="458" uly="680">noſter:  non eſt iniquitgsi in eo. ps.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="1231" type="textblock" ulx="686" uly="906">
        <line lrx="2445" lry="1139" ulx="730" uly="906">Ominꝰ regnauit decoꝛeʒ indut⸗</line>
        <line lrx="2447" lry="1231" ulx="686" uly="1108">eſt: indutus eſt dñs foꝛtitudine et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="1667" type="textblock" ulx="433" uly="1215">
        <line lrx="2446" lry="1411" ulx="441" uly="1215">pcinxitſe. tenim firmauit oꝛbẽ terre:</line>
        <line lrx="2444" lry="1554" ulx="440" uly="1372">qui nõ 5cõmouebitur. Darata ſedes tua</line>
        <line lrx="2447" lry="1667" ulx="433" uly="1506">extunca ſeculo tu es. Oleuauerunt flu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="2665" type="textblock" ulx="430" uly="1554">
        <line lrx="2444" lry="1759" ulx="439" uly="1554">mina dñe:eleuauerũt ſummna vocẽ fuã.</line>
        <line lrx="2454" lry="1894" ulx="593" uly="1775">leuauerũt flumina fluctus ſuos:a vo/</line>
        <line lrx="1857" lry="2044" ulx="440" uly="1903">cibus aquarum multarum.</line>
        <line lrx="2450" lry="2152" ulx="430" uly="2035">elationes maris:mirabilis in altis dñs.</line>
        <line lrx="2450" lry="2284" ulx="577" uly="2170">eſtimonia tua eredibilia facta ſunt ni/</line>
        <line lrx="2447" lry="2476" ulx="439" uly="2286">miſ: domum tuam decet ſanctitudo DdDñe</line>
        <line lrx="1763" lry="2665" ulx="436" uly="2426">in ngimmdine Dierum. Pl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2575" lry="2679" type="textblock" ulx="774" uly="2543">
        <line lrx="2575" lry="2679" ulx="774" uly="2543">Eus vltionũ dñs: deus vltionũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="3914" type="textblock" ulx="433" uly="2692">
        <line lrx="2452" lry="2844" ulx="781" uly="2692">libere egit. Oxaltare qui iudicas</line>
        <line lrx="2451" lry="2961" ulx="433" uly="2804">terram: redde retributionem ſuperbis.</line>
        <line lrx="2447" lry="3111" ulx="603" uly="2956">ſq; quo peccatoꝛes domĩe:vſq; quo</line>
        <line lrx="2450" lry="3337" ulx="439" uly="3086">— gloꝛiabuntur Offabuntur 7</line>
        <line lrx="2447" lry="3394" ulx="474" uly="3222">oquentur iniquitatem:loquẽtur omnes</line>
        <line lrx="2445" lry="3511" ulx="447" uly="3349">qui operant᷑ iniuſticiaʒ. Hopulum tuũ</line>
        <line lrx="2441" lry="3680" ulx="445" uly="3441">dñe bumiliauerunt: hereditatem tuam</line>
        <line lrx="2440" lry="3809" ulx="446" uly="3623">vexauerunt. Liduam aduenaz inter/</line>
        <line lrx="2059" lry="3914" ulx="441" uly="3755">fecerunt:⁊ pupillos occiderunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2787" lry="2152" type="textblock" ulx="2012" uly="1904">
        <line lrx="2465" lry="2016" ulx="2012" uly="1904">irabiles</line>
        <line lrx="2787" lry="2152" ulx="2471" uly="2055">höohe.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="4136" type="textblock" ulx="437" uly="3756">
        <line lrx="2485" lry="3868" ulx="2224" uly="3756">tdi /</line>
        <line lrx="2454" lry="4136" ulx="437" uly="3888">raumn. nõ videbi⸗ dns nec imiellige, des⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3409" lry="658" type="textblock" ulx="2528" uly="454">
        <line lrx="3388" lry="542" ulx="2549" uly="454">Wañn der herꝛ vnſer got</line>
        <line lrx="3409" lry="658" ulx="2528" uly="539">gerecht iſt: vnnd iſt nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3208" lry="790" type="textblock" ulx="2530" uly="627">
        <line lrx="3208" lry="790" ulx="2530" uly="627">vgeleichal⸗ an im.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="1368" type="textblock" ulx="2523" uly="715">
        <line lrx="3391" lry="809" ulx="2718" uly="715">Er her̃ reichet mit</line>
        <line lrx="3393" lry="900" ulx="2714" uly="811">zirde: er iſt angeleg</line>
        <line lrx="3408" lry="1019" ulx="2523" uly="898">ter: angelegt iſt der her:</line>
        <line lrx="3397" lry="1075" ulx="2525" uly="979">mit ſterck vnd iſt geguůrt*</line>
        <line lrx="3476" lry="1163" ulx="2618" uly="1071">uch veſt ſtercket er die</line>
        <line lrx="3481" lry="1251" ulx="2527" uly="1163">welte des ertrich vnbe⸗</line>
        <line lrx="3401" lry="1368" ulx="2528" uly="1243">wegenliche. Berait iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3506" lry="1450" type="textblock" ulx="2527" uly="1339">
        <line lrx="3506" lry="1450" ulx="2527" uly="1339">dein ſtuůͦl võ dañ võ ewig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="2105" type="textblock" ulx="2518" uly="1421">
        <line lrx="3472" lry="1543" ulx="2518" uly="1421">kait biſt duꝰ? Anf huben .</line>
        <line lrx="3406" lry="1655" ulx="2525" uly="1510">fluͤß waſſer herꝛ auf huͤbẽ</line>
        <line lrx="3192" lry="1690" ulx="2529" uly="1605">flupᷣwaſſer ir ſtim.</line>
        <line lrx="3406" lry="1793" ulx="2532" uly="1659">hůben flůß waſſer ir flut:</line>
        <line lrx="3403" lry="1925" ulx="2527" uly="1789">waſſer voꝛ ſtime vil waſ⸗</line>
        <line lrx="3409" lry="1960" ulx="2537" uly="1877">ſer. Groſ ſind mers flut</line>
        <line lrx="3408" lry="2105" ulx="2537" uly="1970">gros iſt der herꝛe in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="2238" type="textblock" ulx="2532" uly="2145">
        <line lrx="3488" lry="2238" ulx="2532" uly="2145">ſind woꝛden allʒů gelau</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="2330" type="textblock" ulx="2479" uly="2244">
        <line lrx="3538" lry="2330" ulx="2479" uly="2244">big: herꝛ dein haus zint</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="3144" type="textblock" ulx="2509" uly="2329">
        <line lrx="3409" lry="2456" ulx="2533" uly="2329">hailighait i in leng der tag</line>
        <line lrx="3402" lry="2507" ulx="2542" uly="2415">Ot der rach: gott ð</line>
        <line lrx="3402" lry="2602" ulx="2718" uly="2498">Hrache wirckt frey.</line>
        <line lrx="3501" lry="2692" ulx="2633" uly="2600">irt erhaben richter 5</line>
        <line lrx="3420" lry="2839" ulx="2540" uly="2689">erdẽ: gilt widergelt den</line>
        <line lrx="3418" lry="2894" ulx="2509" uly="2770">Hochuertigẽ ie lang</line>
        <line lrx="3421" lry="2971" ulx="2537" uly="2871">herꝛ die ſůnder: wie lang</line>
        <line lrx="3441" lry="3061" ulx="2539" uly="2957">werdent erhoͤcht die ſun</line>
        <line lrx="3410" lry="3144" ulx="2537" uly="3049">der. Gy klagtẽ vnd retẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3425" lry="4045" type="textblock" ulx="2521" uly="3229">
        <line lrx="3407" lry="3351" ulx="2524" uly="3229">da woꝛchteni in der vnge</line>
        <line lrx="3419" lry="3406" ulx="2534" uly="3313">rechtikaite · Oein volck</line>
        <line lrx="3406" lry="3502" ulx="2531" uly="3360">herꝛe habent ſy ʒerriben:</line>
        <line lrx="3425" lry="3605" ulx="2529" uly="3490">vnd peinigent dein aigẽ</line>
        <line lrx="3418" lry="3677" ulx="2661" uly="3593">itwẽ vnd herkomen</line>
        <line lrx="3403" lry="3810" ulx="2528" uly="3684">moꝛtten ſy vnnd moꝛtten</line>
        <line lrx="3400" lry="3870" ulx="2530" uly="3766">weiſen.ꝰ Und ſpꝛ achen</line>
        <line lrx="3400" lry="3946" ulx="2521" uly="3837">vnſer herꝛ ſol es nit ſehẽ</line>
        <line lrx="3400" lry="4045" ulx="2526" uly="3931">noch vᷣnemen got iacob</line>
      </zone>
      <zone lrx="3542" lry="2171" type="textblock" ulx="2832" uly="2062">
        <line lrx="3542" lry="2171" ulx="2832" uly="2062">Dein gezeugnus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3553" lry="3231" type="textblock" ulx="2534" uly="3141">
        <line lrx="3553" lry="3231" ulx="2534" uly="3141">pophait ſy retten alle die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="152" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_152">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_152.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1283" lry="605" type="textblock" ulx="366" uly="436">
        <line lrx="1283" lry="531" ulx="480" uly="436">¶ ernemt ir vnweiſen in</line>
        <line lrx="1283" lry="605" ulx="366" uly="529">dem volck: vnnd ir toꝛen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1144" type="textblock" ulx="328" uly="606">
        <line lrx="1285" lry="716" ulx="374" uly="606">lernt etweñ. Oer erpfla</line>
        <line lrx="1284" lry="785" ulx="409" uly="699">tzet gehoͤꝛt der nicht: vnd</line>
        <line lrx="1286" lry="876" ulx="412" uly="786">aug gefoꝛmet mercket er</line>
        <line lrx="1287" lry="982" ulx="351" uly="879">nicht. Oer haiden lert</line>
        <line lrx="1283" lry="1071" ulx="328" uly="967">der ſol nicht ſtraffen: der</line>
        <line lrx="1283" lry="1144" ulx="401" uly="1048">den menſchẽ kunſt lert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1235" type="textblock" ulx="501" uly="1146">
        <line lrx="1307" lry="1235" ulx="501" uly="1146">er herꝛ erkẽent der leut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1515" type="textblock" ulx="402" uly="1234">
        <line lrx="1284" lry="1331" ulx="402" uly="1234">gedẽck:das ſy eitel ſind</line>
        <line lrx="1287" lry="1420" ulx="496" uly="1327">Baͤlig iſt der menſch den</line>
        <line lrx="1280" lry="1515" ulx="411" uly="1419">du maiſtereſt herꝛ: vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1586" type="textblock" ulx="305" uly="1506">
        <line lrx="1294" lry="1586" ulx="305" uly="1506">lereſt in von deiner ee.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2502" type="textblock" ulx="391" uly="1599">
        <line lrx="1283" lry="1691" ulx="432" uly="1599">ODas du ſenftmuͤtigiſt im</line>
        <line lrx="1281" lry="1777" ulx="400" uly="1692">von tagen der peine bis</line>
        <line lrx="1288" lry="1866" ulx="403" uly="1776">ſunder begrabẽ werd in</line>
        <line lrx="810" lry="1958" ulx="396" uly="1863">der gruͤbꝰ</line>
        <line lrx="1290" lry="2047" ulx="399" uly="1958">vertreibt nicht ſein volck</line>
        <line lrx="1292" lry="2149" ulx="400" uly="2049">noch verlaſſet nicht ſein</line>
        <line lrx="1287" lry="2233" ulx="397" uly="2133">aigen. W ann gerichte</line>
        <line lrx="1282" lry="2322" ulx="391" uly="2229">kõmt verkert ʒzů gerechti</line>
        <line lrx="1280" lry="2414" ulx="395" uly="2325">kait: vnd volgent im alle</line>
        <line lrx="1278" lry="2502" ulx="394" uly="2406">rechtẽ võ hertʒẽ. Mer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2597" type="textblock" ulx="390" uly="2501">
        <line lrx="1328" lry="2597" ulx="390" uly="2501">ſteet mir auf wider poͤſli /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="3411" type="textblock" ulx="349" uly="2595">
        <line lrx="1279" lry="2689" ulx="388" uly="2595">ſtigen: oder wer ſteet mit</line>
        <line lrx="1282" lry="2777" ulx="390" uly="2686">mir wið verkert wurcker</line>
        <line lrx="1287" lry="2865" ulx="390" uly="2771">der vngerechtikait. u</line>
        <line lrx="1283" lry="2962" ulx="391" uly="2868">w ann das der herꝛe mir</line>
        <line lrx="1291" lry="3048" ulx="381" uly="2957">half:vil nahen hett mein</line>
        <line lrx="1280" lry="3135" ulx="349" uly="3042">ſel gewonet in der hell.*</line>
        <line lrx="1287" lry="3227" ulx="374" uly="3141">O bich ſpꝛach beweget</line>
        <line lrx="1286" lry="3320" ulx="374" uly="3222">iſt mei fůs:herꝛ deĩ parm</line>
        <line lrx="1287" lry="3411" ulx="391" uly="3318">hertzika it hielt mich auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="3675" type="textblock" ulx="285" uly="3406">
        <line lrx="1293" lry="3511" ulx="486" uly="3406">ach merũg meiner ſch'</line>
        <line lrx="1285" lry="3589" ulx="285" uly="3497">mmaertzẽ in meinem hertzẽ</line>
        <line lrx="1290" lry="3675" ulx="329" uly="3582">deine troſt erfrewtẽ mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="4119" type="textblock" ulx="385" uly="3665">
        <line lrx="1286" lry="3762" ulx="392" uly="3665">ſel. iſt dein tron anhã⸗</line>
        <line lrx="1279" lry="3855" ulx="400" uly="3763">gent der pophait: vñ ma⸗</line>
        <line lrx="1286" lry="3944" ulx="393" uly="3849">cheſt arwait in gepotte.</line>
        <line lrx="1287" lry="4034" ulx="455" uly="3942">y beuahent wider des</line>
        <line lrx="1270" lry="4119" ulx="385" uly="4034">rechten ſel: vnd verdamt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1956" type="textblock" ulx="910" uly="1871">
        <line lrx="1299" lry="1956" ulx="910" uly="1871">añ der her</line>
      </zone>
      <zone lrx="3364" lry="585" type="textblock" ulx="1372" uly="435">
        <line lrx="3364" lry="585" ulx="1372" uly="435">iacob. ¶ntelligite inſipientesin popu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3364" lry="706" type="textblock" ulx="1341" uly="565">
        <line lrx="3364" lry="706" ulx="1341" uly="565">lo:⁊ ſtulti aliquando ſapite Qui planta</line>
      </zone>
      <zone lrx="3367" lry="2821" type="textblock" ulx="1367" uly="699">
        <line lrx="3366" lry="838" ulx="1377" uly="699">uit aurem non audiet:aut qui finxit ocu/</line>
        <line lrx="3367" lry="978" ulx="1379" uly="825">lum non conſiderat. Qui coꝛripit gen/</line>
        <line lrx="3362" lry="1110" ulx="1381" uly="967">tes non arguet:⁊ qui docet homineʒ ſci/</line>
        <line lrx="3360" lry="1242" ulx="1378" uly="1091">entiam. Oominus ſcitcogitationes ho</line>
        <line lrx="3352" lry="1371" ulx="1379" uly="1230">minum:quoniã vane ſunt. Beatus ho</line>
        <line lrx="3356" lry="1514" ulx="1377" uly="1365">mo quem tu erudieriſ domine:⁊ de lege</line>
        <line lrx="3361" lry="1637" ulx="1376" uly="1501">tua docueris eum. tmitiges ei a die⸗/</line>
        <line lrx="3360" lry="1773" ulx="1383" uly="1625">bus malis:donec fodiatur peccatoꝛi fo/</line>
        <line lrx="3359" lry="1909" ulx="1386" uly="1761">ueaP*ꝰ Q.uia non repellet dominus plebẽ</line>
        <line lrx="3361" lry="2030" ulx="1386" uly="1887">ſuã:⁊ hereditatẽ ſuam non derelinquet.</line>
        <line lrx="3362" lry="2166" ulx="1554" uly="2025">Luoaduſq; iuſticia conuertatur in iu/</line>
        <line lrx="3359" lry="2291" ulx="1382" uly="2152">dicium:⁊ qui iuxta illam om̃es qui recto</line>
        <line lrx="3359" lry="2425" ulx="1373" uly="2286">ſunt coꝛde. Quis ↄſurget mihi aduer/</line>
        <line lrx="3364" lry="2564" ulx="1367" uly="2415">ſus malignantes:aut quis ſtabit mecum</line>
        <line lrx="3358" lry="2699" ulx="1368" uly="2550">aduerſus operantes iniquitatem. Niſi</line>
        <line lrx="3359" lry="2821" ulx="1368" uly="2683">quia dominuſadiuuit me:paulominus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3353" lry="2952" type="textblock" ulx="1318" uly="2816">
        <line lrx="3353" lry="2952" ulx="1318" uly="2816">habitaſſet in inferno anima mea. Bi di</line>
      </zone>
      <zone lrx="3358" lry="3617" type="textblock" ulx="1365" uly="2950">
        <line lrx="3358" lry="3087" ulx="1365" uly="2950">cebam motus eſt pes meuſ:miſericoꝛdia</line>
        <line lrx="2807" lry="3217" ulx="1365" uly="3085">tua domine adiuuabit me.</line>
        <line lrx="3357" lry="3352" ulx="1365" uly="3217">tutidinez doloꝛum meox in coꝛde meo:</line>
        <line lrx="3353" lry="3497" ulx="1366" uly="3347">conſolationes tue letificauerunt animaʒ</line>
        <line lrx="3353" lry="3617" ulx="1365" uly="3479">meaʒ Nunquid adheret tibi ſedes ini/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3353" lry="3757" type="textblock" ulx="1326" uly="3612">
        <line lrx="3353" lry="3757" ulx="1326" uly="3612">quitatis:qui fingis laboꝛeʒ in pꝛecepto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3354" lry="4044" type="textblock" ulx="1362" uly="3748">
        <line lrx="3354" lry="3901" ulx="1489" uly="3748">Aaptabant in animam iuſti:⁊ ſanguineʒ</line>
        <line lrx="3351" lry="4044" ulx="1362" uly="3882">innocentem condemnabunt. t factus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3348" lry="4227" type="textblock" ulx="387" uly="4084">
        <line lrx="3348" lry="4227" ulx="387" uly="4084">das vnſchuldig pluͦt. Uber der herꝛ wirt mir ain zuͦflucht: vͦ mein got zu hilſf meiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="4300" type="textblock" ulx="390" uly="4206">
        <line lrx="773" lry="4300" ulx="390" uly="4206">hoffnung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3366" lry="3225" type="textblock" ulx="2921" uly="3079">
        <line lrx="3366" lry="3225" ulx="2921" uly="3079">cõm mul</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="543" type="textblock" ulx="3538" uly="373">
        <line lrx="3821" lry="543" ulx="3538" uly="373">womihi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1457" type="textblock" ulx="3549" uly="1334">
        <line lrx="3821" lry="1457" ulx="3549" uly="1334">doli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2133" type="textblock" ulx="3485" uly="1473">
        <line lrx="3812" lry="1623" ulx="3485" uly="1473">(coneisin</line>
        <line lrx="3813" lry="1744" ulx="3523" uly="1611">iuphenus</line>
        <line lrx="3821" lry="1908" ulx="3488" uly="1755">disgtermn</line>
        <line lrx="3821" lry="2017" ulx="3604" uly="1885">QOviainme</line>
        <line lrx="3821" lry="2133" ulx="3523" uly="2019">MimmOie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2290" type="textblock" ulx="3520" uly="2151">
        <line lrx="3821" lry="2290" ulx="3520" uly="2151">ſiunipusc̃</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2400" type="textblock" ulx="3485" uly="2283">
        <line lrx="3821" lry="2400" ulx="3485" uly="2283">(Cmanvsci</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2555" type="textblock" ulx="3524" uly="2429">
        <line lrx="3821" lry="2555" ulx="3524" uly="2429">doranes!</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3086" type="textblock" ulx="3479" uly="2555">
        <line lrx="3821" lry="2693" ulx="3533" uly="2555">domhuzae</line>
        <line lrx="3821" lry="2804" ulx="3482" uly="2692">Dusyoſter.</line>
        <line lrx="3821" lry="2943" ulx="3480" uly="2844">tobcſnun</line>
        <line lrx="3821" lry="3086" ulx="3479" uly="2956">Merienot</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3215" type="textblock" ulx="3611" uly="3089">
        <line lrx="3821" lry="3215" ulx="3611" uly="3089">anmnin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4039" type="textblock" ulx="3484" uly="3212">
        <line lrx="3786" lry="3345" ulx="3485" uly="3212">Udno</line>
        <line lrx="3821" lry="3511" ulx="3484" uly="3355">Phbyuerit</line>
        <line lrx="3819" lry="3631" ulx="3534" uly="3490">Opraann</line>
        <line lrx="3821" lry="3771" ulx="3533" uly="3611">illicdiriſen</line>
        <line lrx="3821" lry="3908" ulx="3532" uly="3772">Noncgove</line>
        <line lrx="3821" lry="4039" ulx="3530" uly="3905">unmetſin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="153" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_153">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_153.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="328" lry="2718" type="textblock" ulx="0" uly="379">
        <line lrx="292" lry="542" ulx="0" uly="379">ſiporezoe</line>
        <line lrx="138" lry="664" ulx="0" uly="513">ſpire</line>
        <line lrx="286" lry="835" ulx="0" uly="674">euquifnte</line>
        <line lrx="292" lry="940" ulx="89" uly="823">Ulcorh</line>
        <line lrx="318" lry="1228" ulx="0" uly="1090">Nintonen</line>
        <line lrx="320" lry="1370" ulx="0" uly="1222">in enn</line>
        <line lrx="326" lry="1506" ulx="0" uly="1359">oninerdel</line>
        <line lrx="328" lry="1631" ulx="0" uly="1497">mageseiade</line>
        <line lrx="324" lry="1765" ulx="0" uly="1635">WNKNWü</line>
        <line lrx="320" lry="1895" ulx="0" uly="1764">ddwwspe.</line>
        <line lrx="321" lry="2034" ulx="0" uly="1902">hnponderclnan</line>
        <line lrx="325" lry="2168" ulx="0" uly="2037">Aunri</line>
        <line lrx="319" lry="2309" ulx="0" uly="2169">noczui</line>
        <line lrx="324" lry="2446" ulx="0" uly="2301">uiniiodde</line>
        <line lrx="318" lry="2577" ulx="0" uly="2438">sdadweet</line>
        <line lrx="320" lry="2718" ulx="0" uly="2576">nicpanen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="571" type="textblock" ulx="242" uly="448">
        <line lrx="267" lry="560" ulx="242" uly="448">—</line>
        <line lrx="314" lry="571" ulx="293" uly="462">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="317" lry="681" type="textblock" ulx="256" uly="560">
        <line lrx="267" lry="671" ulx="256" uly="560">—</line>
        <line lrx="306" lry="678" ulx="285" uly="597">=</line>
        <line lrx="317" lry="681" ulx="307" uly="596">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="959" type="textblock" ulx="237" uly="730">
        <line lrx="258" lry="959" ulx="237" uly="850">—</line>
        <line lrx="319" lry="949" ulx="286" uly="730">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="2848" type="textblock" ulx="0" uly="2707">
        <line lrx="375" lry="2848" ulx="0" uly="2707">tinepanbynmg</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="2981" type="textblock" ulx="0" uly="2835">
        <line lrx="321" lry="2981" ulx="0" uly="2835">Minann i</line>
      </zone>
      <zone lrx="335" lry="3126" type="textblock" ulx="9" uly="2978">
        <line lrx="335" lry="3126" ulx="9" uly="2978">mcubmmend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="3225" type="textblock" ulx="118" uly="3125">
        <line lrx="318" lry="3225" ulx="118" uly="3125">. Bann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="267" type="textblock" ulx="1591" uly="133">
        <line lrx="2014" lry="267" ulx="1591" uly="133">xxI –</line>
      </zone>
      <zone lrx="2526" lry="704" type="textblock" ulx="413" uly="392">
        <line lrx="2526" lry="586" ulx="413" uly="392">eſt dñs mihi in refugium: et deus meus</line>
        <line lrx="2473" lry="704" ulx="438" uly="556">in adiutoꝛium ſpei mee. Otreddet illis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="839" type="textblock" ulx="442" uly="686">
        <line lrx="2450" lry="839" ulx="442" uly="686">iniquitatem ipſoꝛum:⁊ in malicia eoꝛum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="1129" type="textblock" ulx="436" uly="820">
        <line lrx="2527" lry="981" ulx="436" uly="820">diſperdet eos: diſperdet illos dominus</line>
        <line lrx="2322" lry="1129" ulx="439" uly="960">deus noſter. Gloꝛia. Pfa xciiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="1490" type="textblock" ulx="744" uly="1188">
        <line lrx="2447" lry="1382" ulx="744" uly="1188">Enite exultemuſ dño:iubilemus</line>
        <line lrx="2447" lry="1490" ulx="744" uly="1357">deo ſalutari nr̃oꝰ NHꝛeoccupemus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="1624" type="textblock" ulx="429" uly="1482">
        <line lrx="2447" lry="1624" ulx="429" uly="1482">faciem eius in confeſſione: et in pſalmis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="1760" type="textblock" ulx="436" uly="1627">
        <line lrx="2450" lry="1760" ulx="436" uly="1627">iubilemus ei O. uoniam deus magnus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="2155" type="textblock" ulx="401" uly="1751">
        <line lrx="2450" lry="1916" ulx="401" uly="1751">Dñs:et rex magnus ſuper omnes deos.</line>
        <line lrx="2495" lry="2046" ulx="527" uly="1887">uia in manu eius ſunt oẽs fines terre:</line>
        <line lrx="2449" lry="2155" ulx="429" uly="2019">⁊altitudines montiũ ipſius ſunt. O uo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="2294" type="textblock" ulx="441" uly="2147">
        <line lrx="2454" lry="2294" ulx="441" uly="2147">niam ipſius eſt mare et ipſe fecit illud: et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="2419" type="textblock" ulx="442" uly="2278">
        <line lrx="2492" lry="2419" ulx="442" uly="2278">ſiccã manus eius foꝛmauerunt.  enite</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="2552" type="textblock" ulx="440" uly="2412">
        <line lrx="2454" lry="2552" ulx="440" uly="2412">adoꝛemus ⁊ ꝓcidamus et ploꝛemꝰ ante</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="2685" type="textblock" ulx="366" uly="2543">
        <line lrx="2456" lry="2685" ulx="366" uly="2543">dominuz qui fecit nos:quia ipſe eſt dñs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="2814" type="textblock" ulx="441" uly="2673">
        <line lrx="2460" lry="2814" ulx="441" uly="2673">deus noſter. tnos populꝰ paſcue eiꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="2943" type="textblock" ulx="394" uly="2805">
        <line lrx="2466" lry="2943" ulx="394" uly="2805">⁊ oues manus eius. D òodie ſi vocẽ eiꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="3324" type="textblock" ulx="454" uly="2935">
        <line lrx="2465" lry="3100" ulx="454" uly="2935">audieritꝭ:nolite obdurare coꝛda veſtra.</line>
        <line lrx="2466" lry="3233" ulx="471" uly="3072"> icut in irritatiõe:ſᷣm diem tentationis</line>
        <line lrx="1012" lry="3324" ulx="456" uly="3208">in deſerto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="3480" type="textblock" ulx="453" uly="3337">
        <line lrx="2467" lry="3480" ulx="453" uly="3337">pꝛobauerũt ⁊ videruntoꝑa mea.O ua/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="3614" type="textblock" ulx="291" uly="3470">
        <line lrx="2467" lry="3614" ulx="291" uly="3470">daeaginta annis offenſus fui generationi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="4027" type="textblock" ulx="461" uly="3605">
        <line lrx="2470" lry="3765" ulx="462" uly="3605">illi: et dixi ſemꝑ hi errant coꝛde. Ntiſti</line>
        <line lrx="2468" lry="3900" ulx="464" uly="3763">non cognouerũt vias meas:vt iuraui in</line>
        <line lrx="2217" lry="4027" ulx="461" uly="3872">ira mea:ſi intrabũt ĩ requiẽ meã.ps.x</line>
      </zone>
      <zone lrx="3406" lry="1145" type="textblock" ulx="2464" uly="960">
        <line lrx="3086" lry="1076" ulx="2464" uly="960">onſerm hailer? (</line>
        <line lrx="3406" lry="1145" ulx="2524" uly="1051">kuùndẽ ſeĩ antlũtʒ mit lob</line>
      </zone>
      <zone lrx="3447" lry="1044" type="textblock" ulx="2522" uly="430">
        <line lrx="3406" lry="523" ulx="2613" uly="430">nd widergeben im ir</line>
        <line lrx="3408" lry="612" ulx="2522" uly="523">vngerechtikait: vnnd zer⸗</line>
        <line lrx="3433" lry="703" ulx="2536" uly="608">ſtrãet ſy ir vngerechtikait</line>
        <line lrx="3418" lry="793" ulx="2533" uly="703">verleubßt ſy der herꝛ gott.</line>
        <line lrx="3447" lry="883" ulx="2624" uly="782">DOmt lobe wir den</line>
        <line lrx="3447" lry="973" ulx="2708" uly="875">herꝛen:iubiliren got</line>
        <line lrx="3425" lry="1044" ulx="3225" uly="974">ir ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="3401" lry="1323" type="textblock" ulx="2523" uly="1147">
        <line lrx="3401" lry="1244" ulx="2526" uly="1147">vnd iubiliren im mit pſal</line>
        <line lrx="3397" lry="1323" ulx="2523" uly="1230">men. ¶  añ got iſt groſ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3450" lry="1420" type="textblock" ulx="2516" uly="1319">
        <line lrx="3450" lry="1420" ulx="2516" uly="1319">ſer herꝛ: vñ groſſer künig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3487" lry="3309" type="textblock" ulx="2523" uly="1413">
        <line lrx="3447" lry="1504" ulx="2529" uly="1413">uũber all göͤter. LIndes</line>
        <line lrx="3409" lry="1600" ulx="2523" uly="1507">hand ſind ð erden grunt</line>
        <line lrx="3455" lry="1690" ulx="2536" uly="1594">feſt vñ die hoͤhe derperg</line>
        <line lrx="3396" lry="1781" ulx="2529" uly="1678">ſind ſei. Bein iſt dz mer</line>
        <line lrx="3410" lry="1863" ulx="2533" uly="1774">vnd er macht es:vnd die</line>
        <line lrx="3466" lry="1959" ulx="2531" uly="1849">důrꝛ foꝛmten ſe n hend.</line>
        <line lrx="3448" lry="2046" ulx="2593" uly="1959">Lõmt anpeteni wir vnd</line>
        <line lrx="3401" lry="2140" ulx="2533" uly="2047">knuen vnnd wainen voꝛ</line>
        <line lrx="3420" lry="2225" ulx="2536" uly="2137">dem herꝛen der vns ma⸗/</line>
        <line lrx="3435" lry="2320" ulx="2537" uly="2225">cht wan deꝛ herꝛ iſt vnſeꝛ</line>
        <line lrx="3411" lry="2405" ulx="2544" uly="2310">got. ¶CI nd wir ſei volck</line>
        <line lrx="3409" lry="2492" ulx="2534" uly="2406">ſeiner waide: vnnd ſchaf</line>
        <line lrx="3412" lry="2592" ulx="2535" uly="2489">ſeiner hand ꝰ*N eut ob ir</line>
        <line lrx="3416" lry="2675" ulx="2535" uly="2586">hoꝛt ſeinſſtim:nit wellent</line>
        <line lrx="3479" lry="2779" ulx="2535" uly="2672">hertten ewer hertz lIs</line>
        <line lrx="3487" lry="2856" ulx="2541" uly="2762">dẽ widerſpꝛach nach dẽ</line>
        <line lrx="3464" lry="2945" ulx="2545" uly="2853">tag der verſůchüg in der</line>
        <line lrx="3419" lry="3032" ulx="2549" uly="2937">wuůͤſte Deo mich verſuͤch</line>
        <line lrx="3484" lry="3128" ulx="2547" uly="3031">ten ewer vater: bewartẽ</line>
        <line lrx="3416" lry="3214" ulx="2547" uly="3122">vnd ſahen meine werck.</line>
        <line lrx="3417" lry="3309" ulx="2647" uly="3215">iertzig iar was ich deꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="3854" type="textblock" ulx="2548" uly="3391">
        <line lrx="3465" lry="3487" ulx="2550" uly="3391">rach ʒuů aller ʒeit ſy irrent</line>
        <line lrx="3501" lry="3578" ulx="2549" uly="3478">mit dem hertzen. ¶ nd</line>
        <line lrx="3480" lry="3685" ulx="2553" uly="3574">die bekẽnent nicht mein</line>
        <line lrx="3445" lry="3771" ulx="2552" uly="3662">wege: des ſch wuͤr ich in</line>
        <line lrx="3453" lry="3854" ulx="2548" uly="3759">meinẽ ʒoꝛen:ob ſy ingent</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="154" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_154">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_154.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1306" lry="1209" type="textblock" ulx="416" uly="398">
        <line lrx="1306" lry="499" ulx="612" uly="398">Inget dem herꝛen</line>
        <line lrx="1300" lry="624" ulx="605" uly="494">newen geſang.: ſingt</line>
        <line lrx="1256" lry="672" ulx="420" uly="581">dem herꝛẽ alle erd. Bi</line>
        <line lrx="1303" lry="763" ulx="420" uly="673">get dem herꝛen vnnd ge⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="932" ulx="420" uly="765">ſ gan ſeinen namen: ver</line>
        <line lrx="1300" lry="1018" ulx="420" uly="848">kuͦnt von tag z tag ſeinẽ</line>
        <line lrx="1297" lry="1035" ulx="420" uly="934">hailer. G. rkunt vnõ der</line>
        <line lrx="1297" lry="1122" ulx="416" uly="1031">haidenſchafte ſein ere in</line>
        <line lrx="1299" lry="1209" ulx="424" uly="1113">allen volckẽ ſein wunð.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1303" type="textblock" ulx="550" uly="1214">
        <line lrx="1326" lry="1303" ulx="550" uly="1214">ann gros iſt der herꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1748" type="textblock" ulx="416" uly="1300">
        <line lrx="1292" lry="1399" ulx="426" uly="1300">vnd loblich: vil greulich</line>
        <line lrx="1293" lry="1477" ulx="416" uly="1386">uber all gotter. ¶ U ann</line>
        <line lrx="1289" lry="1574" ulx="421" uly="1480">alle götter der volck ſind</line>
        <line lrx="1292" lry="1662" ulx="418" uly="1572">abgoͤtter: aber der herꝛe</line>
        <line lrx="1304" lry="1748" ulx="418" uly="1650">macht die himele.Gere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1839" type="textblock" ulx="420" uly="1744">
        <line lrx="1334" lry="1839" ulx="420" uly="1744">vnd zirde iſt voꝛ ſeinẽ ant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2020" type="textblock" ulx="421" uly="1834">
        <line lrx="1296" lry="1930" ulx="421" uly="1834">luͦtz: ſtercke vnd groͤſſe in</line>
        <line lrx="1302" lry="2020" ulx="425" uly="1922">ſeinen hailigenꝰ? Pꝛingt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2109" type="textblock" ulx="422" uly="2020">
        <line lrx="1331" lry="2109" ulx="422" uly="2020">dem herꝛen geſinde der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2201" type="textblock" ulx="420" uly="2113">
        <line lrx="1297" lry="2201" ulx="420" uly="2113">volck:pꝛingt dem herꝛen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2367" type="textblock" ulx="420" uly="2201">
        <line lrx="1331" lry="2367" ulx="420" uly="2201">gloꝛi vnd pꝛingt dem her⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="2366" ulx="1205" uly="2312">uf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2559" type="textblock" ulx="353" uly="2282">
        <line lrx="1245" lry="2400" ulx="422" uly="2282">rẽ ere ſeins namẽ. Hu</line>
        <line lrx="1292" lry="2483" ulx="353" uly="2379">hebt gab vnnd ingeet in</line>
        <line lrx="1292" lry="2559" ulx="421" uly="2472">ſein fletz: anpet den herꝛẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2650" type="textblock" ulx="347" uly="2557">
        <line lrx="1315" lry="2650" ulx="347" uly="2557">in ſeinem hailigen fletʒ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2834" type="textblock" ulx="424" uly="2653">
        <line lrx="1290" lry="2761" ulx="425" uly="2653">H lle erd erſchꝛicket voꝛ</line>
        <line lrx="1291" lry="2834" ulx="424" uly="2744">ſeinem antlutz: ſagt in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2926" type="textblock" ulx="421" uly="2827">
        <line lrx="1305" lry="2926" ulx="421" uly="2827">haid en wañ der herꝛ kü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="3106" type="textblock" ulx="418" uly="2916">
        <line lrx="1293" lry="3015" ulx="420" uly="2916">niget. ¶ Iann er ſtrafft</line>
        <line lrx="1291" lry="3106" ulx="418" uly="3015">die welt die ſich nit we⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="3195" type="textblock" ulx="424" uly="3105">
        <line lrx="1302" lry="3195" ulx="424" uly="3105">get: er wirdt richtent die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="3646" type="textblock" ulx="375" uly="3194">
        <line lrx="1267" lry="3289" ulx="416" uly="3194">volcke in gerechtikaitte·.</line>
        <line lrx="1288" lry="3374" ulx="449" uly="3286">R rewent ſich himel vnd</line>
        <line lrx="1291" lry="3468" ulx="418" uly="3372">erhöhe ſich erd: erwege</line>
        <line lrx="1288" lry="3555" ulx="375" uly="3467">ſich mere vñ ſein volhait</line>
        <line lrx="1292" lry="3646" ulx="419" uly="3550">vnd frewent ſich veld vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="3824" type="textblock" ulx="418" uly="3640">
        <line lrx="1303" lry="3741" ulx="418" uly="3640">alle die in im ſind. GHo</line>
        <line lrx="1364" lry="3824" ulx="420" uly="3733">werdent loben alle holtz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="4090" type="textblock" ulx="420" uly="3821">
        <line lrx="1289" lry="3926" ulx="420" uly="3821">der wald voꝛ des henꝛen</line>
        <line lrx="1291" lry="4015" ulx="422" uly="3916">antluiz wañ er kõmt: wã</line>
        <line lrx="1288" lry="4090" ulx="423" uly="4002">er kõmt ʒerichtẽ das ert/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3381" lry="1081" type="textblock" ulx="1383" uly="409">
        <line lrx="3374" lry="554" ulx="1391" uly="409"> Aintate domino canticuʒ nonum:</line>
        <line lrx="3374" lry="685" ulx="1688" uly="542">cantate domĩo omnis terra. Oan</line>
        <line lrx="3376" lry="818" ulx="1383" uly="674">tate dño ⁊ benedicite nomini eius:ãnun</line>
        <line lrx="3376" lry="958" ulx="1389" uly="809">ciate de die in diem ſalutare eius. Hn/</line>
        <line lrx="3381" lry="1081" ulx="1387" uly="943">nunciate inter gentes gloꝛiã eius:in om/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3375" lry="1212" type="textblock" ulx="1346" uly="1069">
        <line lrx="3375" lry="1212" ulx="1346" uly="1069">nibus populis mirabilia eiuſ. O. uoniã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3391" lry="1474" type="textblock" ulx="1382" uly="1207">
        <line lrx="3391" lry="1371" ulx="1384" uly="1207">magnus dñs ⁊ laudabilis nimiſ:terribil</line>
        <line lrx="3374" lry="1474" ulx="1382" uly="1335">eſt ſuper omnes deos. QO uoniam oẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="2272" type="textblock" ulx="1353" uly="1470">
        <line lrx="3394" lry="1605" ulx="1383" uly="1470">dij gentium demonia: dñs autem celos</line>
        <line lrx="3393" lry="1744" ulx="1380" uly="1599">fecit. Oonfeſſio et pulchꝛitudo in con/</line>
        <line lrx="3400" lry="1878" ulx="1386" uly="1734">ſpectu eius:ſanctimonia ⁊ magnificentia</line>
        <line lrx="3393" lry="2016" ulx="1385" uly="1866">in ſanctificatione eiuſ. H fferte domino</line>
        <line lrx="3437" lry="2143" ulx="1461" uly="2004">atrie gentium:afferte domĩo gloꝛiam?⸗</line>
        <line lrx="3374" lry="2272" ulx="1353" uly="2132">honoꝛẽ:afferte dño gloꝛiam nomini eiꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3371" lry="2404" type="textblock" ulx="1473" uly="2263">
        <line lrx="3371" lry="2404" ulx="1473" uly="2263">ollite hoſtias et introite in atria eius:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3368" lry="2516" type="textblock" ulx="1362" uly="2396">
        <line lrx="3368" lry="2516" ulx="1362" uly="2396">agdoꝛate dominum in atrio ſancto eius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3367" lry="2670" type="textblock" ulx="1522" uly="2525">
        <line lrx="3367" lry="2670" ulx="1522" uly="2525">õmoueatur a facie eiuſ vniuerſa terra:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3425" lry="3597" type="textblock" ulx="1377" uly="2662">
        <line lrx="3380" lry="2813" ulx="1382" uly="2662">Dicite in gentibꝰ quia dominꝰ regnauit.</line>
        <line lrx="3416" lry="2935" ulx="1488" uly="2798">tenim coꝛrexit oꝛbem terre qui non cõ</line>
        <line lrx="3423" lry="3074" ulx="1377" uly="2928">mouebitur:iudicabit populos in eꝗtate</line>
        <line lrx="3425" lry="3214" ulx="1484" uly="3061">etentur celi ⁊ exultetterra:cõmoueatur</line>
        <line lrx="3361" lry="3335" ulx="1383" uly="3194">mare ⁊ plenitudo eius:gaudebũt campi</line>
        <line lrx="3390" lry="3470" ulx="2628" uly="3330">unc exultabunt</line>
        <line lrx="3405" lry="3597" ulx="1378" uly="3458">omnia ligna ſiluarũ a facie domini quia</line>
      </zone>
      <zone lrx="3366" lry="3730" type="textblock" ulx="1375" uly="3327">
        <line lrx="2470" lry="3462" ulx="1375" uly="3327">et oĩa que in eis ſunt.</line>
        <line lrx="3366" lry="3730" ulx="1377" uly="3592">venit: quoniam venit iudicare terram.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="3990" type="textblock" ulx="1366" uly="3856">
        <line lrx="2458" lry="3990" ulx="1366" uly="3856">pulos in veritate ſua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3013" lry="4212" type="textblock" ulx="421" uly="4087">
        <line lrx="3013" lry="4212" ulx="421" uly="4087">rich. Eer wirt richten die welt in gerechtikait: vnd volck in ſeiner warhait.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3391" lry="3890" type="textblock" ulx="1530" uly="3725">
        <line lrx="3391" lry="3890" ulx="1530" uly="3725">udicabit oꝛbeʒz terre in equitate:⁊ po⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="800" type="textblock" ulx="3570" uly="550">
        <line lrx="3821" lry="683" ulx="3662" uly="550">tentu</line>
        <line lrx="3821" lry="800" ulx="3570" uly="681">ſtcorte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1090" type="textblock" ulx="3511" uly="799">
        <line lrx="3821" lry="965" ulx="3511" uly="799">iscins.</line>
        <line lrx="3821" lry="1090" ulx="3551" uly="934">inkömmort</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1210" type="textblock" ulx="3609" uly="1062">
        <line lrx="3821" lry="1210" ulx="3609" uly="1062">Auron</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1487" type="textblock" ulx="3483" uly="1201">
        <line lrx="3821" lry="1350" ulx="3548" uly="1201">coronef</line>
        <line lrx="3821" lry="1487" ulx="3483" uly="1340">ſerurihue</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1592" type="textblock" ulx="3545" uly="1476">
        <line lrx="3821" lry="1592" ulx="3545" uly="1476">AIAnZ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2528" type="textblock" ulx="3552" uly="1614">
        <line lrx="3821" lry="1725" ulx="3552" uly="1614">NWordd</line>
        <line lrx="3821" lry="1897" ulx="3576" uly="1745">Monfunde</line>
        <line lrx="3821" lry="2017" ulx="3552" uly="1878">tllareavig</line>
        <line lrx="3821" lry="2126" ulx="3552" uly="2019">Adornrei</line>
        <line lrx="3821" lry="2292" ulx="3554" uly="2143">unotn</line>
        <line lrx="3821" lry="2418" ulx="3554" uly="2289">Nchcrin</line>
        <line lrx="3821" lry="2528" ulx="3556" uly="2412">tadisadec</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2679" type="textblock" ulx="3528" uly="2543">
        <line lrx="3821" lry="2679" ulx="3528" uly="2543">Mimiserair</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3221" type="textblock" ulx="3558" uly="2681">
        <line lrx="3821" lry="2819" ulx="3612" uly="2681">hidlligi</line>
        <line lrx="3821" lry="2934" ulx="3558" uly="2809">toditdi⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="3092" ulx="3561" uly="2948">Denaoape</line>
        <line lrx="3821" lry="3221" ulx="3564" uly="3082">orhekiune</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3503" type="textblock" ulx="3535" uly="3211">
        <line lrx="3821" lry="3361" ulx="3536" uly="3211">Iuntuſti</line>
        <line lrx="3821" lry="3503" ulx="3535" uly="3352">Mleſanen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="155" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_155">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_155.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="277" lry="530" type="textblock" ulx="0" uly="373">
        <line lrx="277" lry="530" ulx="0" uly="373">WMiapſonn</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="622" type="textblock" ulx="0" uly="525">
        <line lrx="108" lry="622" ulx="0" uly="525">hms</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="947" type="textblock" ulx="0" uly="780">
        <line lrx="285" lry="947" ulx="0" uly="780">unnran ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="1067" type="textblock" ulx="0" uly="945">
        <line lrx="341" lry="1067" ulx="0" uly="945">OAdnee .</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="1205" type="textblock" ulx="0" uly="1059">
        <line lrx="286" lry="1205" ulx="0" uly="1059">haulQn</line>
      </zone>
      <zone lrx="316" lry="1484" type="textblock" ulx="0" uly="1204">
        <line lrx="285" lry="1366" ulx="0" uly="1204">Gniniinn</line>
        <line lrx="316" lry="1484" ulx="0" uly="1324">Nuoninne</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="1599" type="textblock" ulx="0" uly="1490">
        <line lrx="292" lry="1599" ulx="0" uly="1490">Santenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="288" lry="1738" type="textblock" ulx="0" uly="1614">
        <line lrx="288" lry="1738" ulx="0" uly="1614">dden</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="2001" type="textblock" ulx="0" uly="1751">
        <line lrx="283" lry="1906" ulx="0" uly="1751">anagiken</line>
        <line lrx="285" lry="2001" ulx="0" uly="1878">Aſenedont</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="2270" type="textblock" ulx="0" uly="2019">
        <line lrx="286" lry="2175" ulx="0" uly="2019">Wniogonn</line>
        <line lrx="287" lry="2270" ulx="0" uly="2186">mmomnuine</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="2541" type="textblock" ulx="0" uly="2291">
        <line lrx="290" lry="2444" ulx="0" uly="2291">Einanigei</line>
        <line lrx="287" lry="2541" ulx="0" uly="2432">ſden</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="2836" type="textblock" ulx="0" uly="2560">
        <line lrx="326" lry="2722" ulx="0" uly="2560">ſwninceſin</line>
        <line lrx="312" lry="2836" ulx="0" uly="2702">Oninnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="3789" type="textblock" ulx="0" uly="2838">
        <line lrx="284" lry="2991" ulx="0" uly="2838">mecuivon</line>
        <line lrx="284" lry="3130" ulx="1" uly="2976">llositege</line>
        <line lrx="282" lry="3231" ulx="0" uly="3119">ncöoder</line>
        <line lrx="282" lry="3385" ulx="0" uly="3242">Gdchien</line>
        <line lrx="281" lry="3524" ulx="0" uly="3369">Lopeenkbn</line>
        <line lrx="278" lry="3648" ulx="0" uly="3523">cedonmn</line>
        <line lrx="277" lry="3789" ulx="0" uly="3657">detN</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="3930" type="textblock" ulx="0" uly="3760">
        <line lrx="695" lry="3930" ulx="0" uly="3760">pvecinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="4048" type="textblock" ulx="55" uly="3934">
        <line lrx="265" lry="4048" ulx="55" uly="3934">nnsn</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="4290" type="textblock" ulx="60" uly="4184">
        <line lrx="186" lry="4290" ulx="60" uly="4184">vethet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="634" type="textblock" ulx="407" uly="620">
        <line lrx="715" lry="634" ulx="407" uly="620">* .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2420" lry="848" type="textblock" ulx="0" uly="665">
        <line lrx="2420" lry="848" ulx="0" uly="665">nnnicein incircuitu eiꝰ: iuſticia T iudiciũ coꝛrectio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2129" lry="3671" type="textblock" ulx="377" uly="3485">
        <line lrx="2129" lry="3671" ulx="377" uly="3485">SBabbato. Pſalmus. xcviij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="259" type="textblock" ulx="1478" uly="140">
        <line lrx="1824" lry="259" ulx="1478" uly="140">LXII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2423" lry="1115" type="textblock" ulx="426" uly="842">
        <line lrx="2422" lry="1005" ulx="427" uly="842">ſedis cius. Lgnis ante ipſuʒ pꝛecedet:</line>
        <line lrx="2423" lry="1115" ulx="426" uly="976">et inflãmabit in circuitu inimicos eius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="1246" type="textblock" ulx="393" uly="1108">
        <line lrx="2424" lry="1246" ulx="393" uly="1108"> lluxerũt fulgura eius oꝛbi terre:vidit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2418" lry="1362" type="textblock" ulx="424" uly="1238">
        <line lrx="2418" lry="1362" ulx="424" uly="1238">⁊2 cõmota eſt terra O ontes ſicut cera flu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2423" lry="1640" type="textblock" ulx="369" uly="1375">
        <line lrx="2423" lry="1536" ulx="369" uly="1375">xerunta facie domini:a facie dñi omnis</line>
        <line lrx="2423" lry="1640" ulx="401" uly="1503">terra. A nnunciauerunt celi iuſticiã eiꝰ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2421" lry="1782" type="textblock" ulx="422" uly="1636">
        <line lrx="2421" lry="1782" ulx="422" uly="1636">⁊ viderunt omnes populi gloꝛiaʒ eius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2463" lry="2699" type="textblock" ulx="365" uly="1763">
        <line lrx="2416" lry="1917" ulx="365" uly="1763">onfundant᷑ omnes qui adoꝛant ſculp</line>
        <line lrx="2420" lry="2042" ulx="415" uly="1895">tilia:⁊ qui gloꝛiãtur in ſunulachꝛis ſuisꝰ</line>
        <line lrx="2422" lry="2174" ulx="405" uly="2032">H doꝛate eũ omnes angeli eius:audiuit</line>
        <line lrx="2452" lry="2309" ulx="389" uly="2160">⁊ letata eſt ſyon &amp;t exultauerunt filie iu</line>
        <line lrx="2463" lry="2440" ulx="376" uly="2299">de:pꝛopter iudicia tua dñe. Ouoniam</line>
        <line lrx="2410" lry="2574" ulx="394" uly="2426">tu dñs altiſſimus ſuper omnem terram:</line>
        <line lrx="2427" lry="2699" ulx="389" uly="2559">nimis exaltatus es ſuper omnes deos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2421" lry="2827" type="textblock" ulx="404" uly="2687">
        <line lrx="2421" lry="2827" ulx="404" uly="2687">Q ui diligitis dominum odite malum:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2431" lry="3233" type="textblock" ulx="329" uly="2821">
        <line lrx="2431" lry="2978" ulx="329" uly="2821">cuſtodit dñs animas ſanctoꝛum ſuoꝛuʒ:</line>
        <line lrx="2419" lry="3114" ulx="415" uly="2957">de manu peccatoꝛis liberauit eos. Hux</line>
        <line lrx="2404" lry="3233" ulx="400" uly="3086">oꝛta eſt iuſto:⁊ rectis coꝛde leticia. Heta</line>
      </zone>
      <zone lrx="3360" lry="3416" type="textblock" ulx="414" uly="3218">
        <line lrx="3360" lry="3416" ulx="414" uly="3218">mini iuſti in domino: et confitemini me/ vonderanderhand le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="3488" type="textblock" ulx="415" uly="3348">
        <line lrx="1774" lry="3488" ulx="415" uly="3348">moꝛie ſanctificationis eius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="720" type="textblock" ulx="725" uly="444">
        <line lrx="2437" lry="606" ulx="738" uly="444">Ominꝰ regnauit exultet terra: le/</line>
        <line lrx="2490" lry="720" ulx="725" uly="582">tent᷑ inſule multe ubes ⁊ caligo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3339" lry="732" type="textblock" ulx="2505" uly="636">
        <line lrx="3339" lry="732" ulx="2505" uly="636">ſich frewent vil wierde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3373" lry="641" type="textblock" ulx="2668" uly="421">
        <line lrx="3373" lry="557" ulx="2668" uly="421">Er herꝛ kuͤniget vñ</line>
        <line lrx="3372" lry="641" ulx="2682" uly="552">erhoöcht ſich die erd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3381" lry="1618" type="textblock" ulx="2486" uly="726">
        <line lrx="3374" lry="820" ulx="2512" uly="726">¶ Wolcken vñ vinſternus</line>
        <line lrx="3381" lry="909" ulx="2508" uly="815">alle vmb in gerechtikait</line>
        <line lrx="3377" lry="998" ulx="2502" uly="908">vnnd gerichtes veſtikait</line>
        <line lrx="3375" lry="1081" ulx="2500" uly="993">ſeis khinigs ſtùls. Reur</line>
        <line lrx="3378" lry="1175" ulx="2503" uly="1076">geet voꝛ ſeinem antlutʒe:</line>
        <line lrx="3379" lry="1253" ulx="2510" uly="1174">vnnd flamet all vmb ſein</line>
        <line lrx="3379" lry="1351" ulx="2489" uly="1250">veind. Sein himlatzʒ er⸗/</line>
        <line lrx="3375" lry="1444" ulx="2502" uly="1354">ſchinen der erden ringe:</line>
        <line lrx="3376" lry="1537" ulx="2508" uly="1437">erd ſahe vnd erpidemt.</line>
        <line lrx="3379" lry="1618" ulx="2486" uly="1535">Her g waichten als wa/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3377" lry="1712" type="textblock" ulx="2481" uly="1620">
        <line lrx="3377" lry="1712" ulx="2481" uly="1620">chs voꝛ des herꝛẽ antlutʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3376" lry="2338" type="textblock" ulx="2497" uly="1715">
        <line lrx="3376" lry="1815" ulx="2507" uly="1715">der da herꝛſchet alle der</line>
        <line lrx="3375" lry="1891" ulx="2506" uly="1804">erden. Rimel pꝛedigtẽ</line>
        <line lrx="3372" lry="1980" ulx="2502" uly="1894">ſein gerechtikait:vñ alles</line>
        <line lrx="3371" lry="2076" ulx="2501" uly="1975">volck ſahẽ ſein ere. Ge⸗/</line>
        <line lrx="3369" lry="2167" ulx="2502" uly="2072">ſchendet werdẽt alle die</line>
        <line lrx="3371" lry="2254" ulx="2501" uly="2162">vnrecht anpettẽt: vnd die</line>
        <line lrx="3370" lry="2338" ulx="2497" uly="2249">ſich frewent irer abgoͤt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="2433" type="textblock" ulx="2460" uly="2334">
        <line lrx="3436" lry="2433" ulx="2460" uly="2334">ter. Anpetet in alle ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3369" lry="2519" type="textblock" ulx="2492" uly="2430">
        <line lrx="3369" lry="2519" ulx="2492" uly="2430">engel: hoꝛt vnnd frewet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="2615" type="textblock" ulx="2473" uly="2517">
        <line lrx="3446" lry="2615" ulx="2473" uly="2517">ſich ſyon. nderfrewe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3366" lry="2704" type="textblock" ulx="2485" uly="2609">
        <line lrx="3366" lry="2704" ulx="2485" uly="2609">ten ſich die toͤchtern von</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="2875" type="textblock" ulx="2469" uly="2702">
        <line lrx="3459" lry="2789" ulx="2472" uly="2702">iuda; durch dein gericht</line>
        <line lrx="2702" lry="2875" ulx="2469" uly="2777">hen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="3371" lry="3060" type="textblock" ulx="2497" uly="2777">
        <line lrx="3371" lry="2893" ulx="2636" uly="2777">.WUandu biſt her⸗</line>
        <line lrx="3349" lry="2978" ulx="2497" uly="2870">erhoͤht über alles ertrich</line>
        <line lrx="3366" lry="3060" ulx="2501" uly="2962">vil erhöcht ůber all got.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3365" lry="3150" type="textblock" ulx="2446" uly="3052">
        <line lrx="3365" lry="3150" ulx="2446" uly="3052">Uie den herꝛẽ liebhabẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3402" lry="3328" type="textblock" ulx="2495" uly="3143">
        <line lrx="3363" lry="3241" ulx="2495" uly="3143">die haſſent ůbel:der herꝛ</line>
        <line lrx="3402" lry="3328" ulx="2499" uly="3238">behůuͤt ſeiner hailigen ſel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="3603" type="textblock" ulx="2481" uly="3410">
        <line lrx="3445" lry="3525" ulx="2481" uly="3410">digt er iy iecht iſt auf</line>
        <line lrx="3430" lry="3603" ulx="2487" uly="3509">gangẽ dem gerechten  ñn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3416" lry="3691" type="textblock" ulx="2490" uly="3598">
        <line lrx="3416" lry="3691" ulx="2490" uly="3598">frewet den gerechten võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3358" lry="3784" type="textblock" ulx="2247" uly="3678">
        <line lrx="3358" lry="3784" ulx="2247" uly="3678">heertzenn. Nrewetr euch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3542" lry="3993" type="textblock" ulx="2369" uly="3775">
        <line lrx="3445" lry="3889" ulx="2369" uly="3775">gerechten in dem herren</line>
        <line lrx="3542" lry="3993" ulx="2395" uly="3871">vnd lobet lein hailig ge⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3105" lry="4110" type="textblock" ulx="2394" uly="3954">
        <line lrx="3105" lry="4110" ulx="2394" uly="3954">dachtnus. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2965" lry="4133" type="textblock" ulx="2925" uly="4089">
        <line lrx="2950" lry="4098" ulx="2940" uly="4089">.</line>
        <line lrx="2965" lry="4133" ulx="2925" uly="4107">—,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="156" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_156">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_156.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1378" lry="3447" type="textblock" ulx="488" uly="2057">
        <line lrx="1370" lry="2170" ulx="488" uly="2057">vnd hoꝛnſtim.“ ubilirt</line>
        <line lrx="1367" lry="2253" ulx="493" uly="2120">voꝛ dẽ angeſicht des kü/</line>
        <line lrx="1370" lry="2356" ulx="492" uly="2253">nigs des herꝛen: erwegt</line>
        <line lrx="1365" lry="2437" ulx="490" uly="2333">ſich das mere vñ ſein vol</line>
        <line lrx="1370" lry="2547" ulx="495" uly="2424">likait der welt vnd die in</line>
        <line lrx="1367" lry="2598" ulx="499" uly="2509">im wonẽt. HRlubwaſſer</line>
        <line lrx="1377" lry="2701" ulx="497" uly="2603">handſchlahẽt mit ainan/</line>
        <line lrx="1377" lry="2790" ulx="494" uly="2697">der:perg lobent voꝛ dem</line>
        <line lrx="1375" lry="2883" ulx="500" uly="2782">angeſicht des herꝛẽ wañ</line>
        <line lrx="1378" lry="3012" ulx="495" uly="2881">er koͤmtʒerichten das ert</line>
        <line lrx="1376" lry="3064" ulx="502" uly="2964">rich. Duir wirt richtẽ die</line>
        <line lrx="1372" lry="3160" ulx="498" uly="2994">welt der lerdt in gerechti⸗</line>
        <line lrx="1377" lry="3271" ulx="498" uly="3142">kait: vnd volck in geleich</line>
        <line lrx="718" lry="3433" ulx="501" uly="3248">atr</line>
        <line lrx="1374" lry="3447" ulx="672" uly="3300">Er heĩr kuͦniget vol</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="2118" type="textblock" ulx="458" uly="398">
        <line lrx="2412" lry="528" ulx="657" uly="398">Inget dem herꝛen</line>
        <line lrx="3391" lry="670" ulx="651" uly="442">n geſe nab wañn ð Antate dño cani</line>
        <line lrx="3396" lry="837" ulx="469" uly="565">er a ee b iein ge ““ nen nauiß min</line>
        <line lrx="3395" lry="823" ulx="482" uly="704">rechte erloſt er imvñ ſein ilia fecit. Ba Ua/</line>
        <line lrx="2421" lry="891" ulx="483" uly="808">hailigen arm. rk .</line>
        <line lrx="3398" lry="1014" ulx="471" uly="804">genener . bit ſibi dextera eiꝰ:</line>
        <line lrx="3398" lry="1175" ulx="474" uly="970">Eerin Mnsencht⸗ der hai⸗ 2 bꝛachium ſanctuʒ</line>
        <line lrx="3397" lry="1281" ulx="479" uly="1101">rechtikait. G r gedacht eiuſ. otum fecit</line>
        <line lrx="3389" lry="1463" ulx="458" uly="1236">Aneramaneac it: vnñn AE Idñs ſalutare ſuũ:in</line>
        <line lrx="2276" lry="1427" ulx="1033" uly="1372">em haus</line>
        <line lrx="3398" lry="1526" ulx="462" uly="1370">iſrahel. Mlle end der er ſpectug gentiũ reue</line>
        <line lrx="3399" lry="1650" ulx="480" uly="1501">den: ſahen den hailer vn  ᷑ iuſticiaʒ ſuã.</line>
        <line lrx="3407" lry="1791" ulx="485" uly="1544">ſera bareirſetvn hal cordatus t micbie ſue:⁊ veritatis</line>
        <line lrx="3409" lry="1958" ulx="491" uly="1766">ler.  ing dem henin ſue domui iſrahel. Tiderũt omnesten</line>
        <line lrx="3417" lry="2118" ulx="485" uly="1885">Aunbialnen nputnunen mini terre: ſalutare dei noſtri Lubilgate</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="2162" type="textblock" ulx="1460" uly="2024">
        <line lrx="3479" lry="2162" ulx="1460" uly="2024">deo omnis terra:cantate ⁊ exultate ⁊ pſal</line>
      </zone>
      <zone lrx="3414" lry="2825" type="textblock" ulx="1457" uly="2160">
        <line lrx="3413" lry="2304" ulx="1461" uly="2160">lite. N ſallite dño in cythara:in cythai</line>
        <line lrx="3414" lry="2478" ulx="1457" uly="2253">2 voce pfalmi⸗in tubis ductilibuſ ⁊ voce</line>
        <line lrx="3413" lry="2577" ulx="1461" uly="2422">tube coꝛnee. Lubilate in cõſpectu reg</line>
        <line lrx="3413" lry="2727" ulx="1458" uly="2554">dñi: moueatur mare et plenitudo eius:</line>
        <line lrx="3412" lry="2825" ulx="1464" uly="2683">oꝛbis terrarũ ⁊ qui habitant in eo. Klu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="3142" type="textblock" ulx="1433" uly="2743">
        <line lrx="3415" lry="2971" ulx="1433" uly="2743">mina plaudẽt manu ſimul:montes exul,</line>
        <line lrx="3497" lry="3142" ulx="1464" uly="2949">tabunt a conſpectu dñi: quoniã venit iu /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3418" lry="3438" type="textblock" ulx="1456" uly="3086">
        <line lrx="3418" lry="3249" ulx="1465" uly="3086">dicare terrã. udicabit oꝛbem terrari</line>
        <line lrx="3092" lry="3438" ulx="1456" uly="3211">in iuſticia: populosi in equitate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="3515" type="textblock" ulx="616" uly="3418">
        <line lrx="1564" lry="3515" ulx="616" uly="3418">cx ʒurnen: der ſitzet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="4220" type="textblock" ulx="506" uly="3411">
        <line lrx="1379" lry="3623" ulx="506" uly="3411">i cherubi erwegt wirt</line>
        <line lrx="1379" lry="3682" ulx="569" uly="3594">„  erherꝛ iſt gros in</line>
        <line lrx="1380" lry="3791" ulx="536" uly="3679">yon: vnd hoch uͦber alle</line>
        <line lrx="1386" lry="3891" ulx="512" uly="3771">volck. P lobent deinẽ</line>
        <line lrx="1378" lry="3963" ulx="513" uly="3858">namé groſſẽ vñ greulich:</line>
        <line lrx="1384" lry="4055" ulx="513" uly="3951">er iſt hailig: vñ er des ku⸗</line>
        <line lrx="1387" lry="4220" ulx="519" uly="4036">niges uebhaus gerichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="3641" type="textblock" ulx="1744" uly="3415">
        <line lrx="3420" lry="3641" ulx="1744" uly="3415">Ominus regnauit iralcantur po</line>
      </zone>
      <zone lrx="3669" lry="4034" type="textblock" ulx="1468" uly="3501">
        <line lrx="3634" lry="3819" ulx="1716" uly="3501">peie gui ſedes ſupercherubimo os</line>
        <line lrx="3482" lry="3929" ulx="2278" uly="3734">ominus in ſyvon magn“': .—</line>
        <line lrx="3669" lry="4034" ulx="1468" uly="3844">⁊ excelſus ſuper omnes populos Oon n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="3870" type="textblock" ulx="1472" uly="3751">
        <line lrx="2148" lry="3870" ulx="1472" uly="3751">ueatur terraꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3813" lry="2026" type="textblock" ulx="3531" uly="1905">
        <line lrx="3813" lry="2026" ulx="3531" uly="1905">ptumqvod</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1873" type="textblock" ulx="3521" uly="430">
        <line lrx="3821" lry="558" ulx="3558" uly="430">facnurnon</line>
        <line lrx="3821" lry="792" ulx="3565" uly="552">ſie nl</line>
        <line lrx="3688" lry="834" ulx="3521" uly="691">M.</line>
        <line lrx="3820" lry="991" ulx="3569" uly="708">Män</line>
        <line lrx="3821" lry="1104" ulx="3556" uly="975">undeon</line>
        <line lrx="3818" lry="1240" ulx="3550" uly="1109">domeis</line>
        <line lrx="3821" lry="1345" ulx="3549" uly="1244">87 Mon</line>
        <line lrx="3821" lry="1489" ulx="3528" uly="1377">Mteraogvi</line>
        <line lrx="3821" lry="1607" ulx="3524" uly="1499">bunt do</line>
        <line lrx="3821" lry="1738" ulx="3529" uly="1625">coleccoen</line>
        <line lrx="3821" lry="1873" ulx="3532" uly="1759"> uodieo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2268" type="textblock" ulx="3546" uly="2024">
        <line lrx="3821" lry="2155" ulx="3546" uly="2024">oſerwya</line>
        <line lrx="3821" lry="2268" ulx="3549" uly="2157">ſlofucfaus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2405" type="textblock" ulx="3494" uly="2290">
        <line lrx="3821" lry="2405" ulx="3494" uly="2290">(odanesedr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2539" type="textblock" ulx="3532" uly="2427">
        <line lrx="3821" lry="2539" ulx="3532" uly="2427">Oumndſw</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2843" type="textblock" ulx="3504" uly="2553">
        <line lrx="3821" lry="2709" ulx="3534" uly="2553">ansagpori</line>
        <line lrx="3821" lry="2843" ulx="3504" uly="2681">Oupm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3818" lry="3348" type="textblock" ulx="3594" uly="3096">
        <line lrx="3818" lry="3348" ulx="3594" uly="3096">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="157" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_157">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_157.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="284" lry="1739" type="textblock" ulx="0" uly="659">
        <line lrx="257" lry="820" ulx="0" uly="659">lufeeteh</line>
        <line lrx="275" lry="946" ulx="1" uly="806">tſi dener</line>
        <line lrx="273" lry="1078" ulx="0" uly="936">uchiumnte</line>
        <line lrx="273" lry="1226" ulx="0" uly="1076">1. oun</line>
        <line lrx="276" lry="1343" ulx="0" uly="1211">bſalutnre ſi</line>
        <line lrx="277" lry="1504" ulx="0" uly="1364">angenni.</line>
        <line lrx="284" lry="1624" ulx="0" uly="1496">tiuſncizii</line>
        <line lrx="280" lry="1739" ulx="0" uly="1627">(aw</line>
      </zone>
      <zone lrx="312" lry="1874" type="textblock" ulx="0" uly="1763">
        <line lrx="312" lry="1874" ulx="0" uly="1763">Weiitornne</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="2571" type="textblock" ulx="0" uly="1888">
        <line lrx="278" lry="2013" ulx="0" uly="1888">hoſti Len</line>
        <line lrx="277" lry="2165" ulx="0" uly="2031">rnlkaet</line>
        <line lrx="280" lry="2309" ulx="0" uly="2166">amir</line>
        <line lrx="281" lry="2414" ulx="0" uly="2303">Cctlioet</line>
        <line lrx="278" lry="2571" ulx="0" uly="2435">WN</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="2713" type="textblock" ulx="0" uly="2566">
        <line lrx="304" lry="2713" ulx="0" uly="2566">mponndot</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="2826" type="textblock" ulx="0" uly="2692">
        <line lrx="277" lry="2826" ulx="0" uly="2692">Ptnrineo“</line>
      </zone>
      <zone lrx="426" lry="2974" type="textblock" ulx="0" uly="2849">
        <line lrx="426" lry="2974" ulx="0" uly="2849">nulnopdge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="3243" type="textblock" ulx="0" uly="2964">
        <line lrx="278" lry="3125" ulx="0" uly="2964">conion</line>
        <line lrx="287" lry="3243" ulx="0" uly="3119">obont</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="4091" type="textblock" ulx="0" uly="3398">
        <line lrx="140" lry="3535" ulx="0" uly="3398">n</line>
        <line lrx="271" lry="3663" ulx="0" uly="3518">Gvintenen</line>
        <line lrx="268" lry="3818" ulx="0" uly="3645">ſnrcn</line>
        <line lrx="265" lry="3945" ulx="0" uly="3794">sulfoone⸗</line>
        <line lrx="263" lry="4091" ulx="0" uly="3923">pricsi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="2848" type="textblock" ulx="329" uly="2684">
        <line lrx="2036" lry="2848" ulx="329" uly="2684">Gloꝛia pari.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="258" type="textblock" ulx="1530" uly="157">
        <line lrx="1886" lry="258" ulx="1530" uly="157">LXIIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="1655" type="textblock" ulx="368" uly="451">
        <line lrx="2382" lry="601" ulx="394" uly="451">fiteantur nomini tuo magno:quoniã ter</line>
        <line lrx="2376" lry="732" ulx="397" uly="586">ribile ⁊ ſanctum eſt:⁊ honoꝛ reg iudiciũ</line>
        <line lrx="2375" lry="872" ulx="393" uly="717">diligit. Ulu paraſti directiones:iudiciũ</line>
        <line lrx="2372" lry="997" ulx="390" uly="850">et iuſticiam in iacob tu feciſti. OQxaltate</line>
        <line lrx="2375" lry="1133" ulx="368" uly="980">dñm deum noſtrum:⁊ adoꝛate ſcabelluʒ</line>
        <line lrx="2374" lry="1271" ulx="379" uly="1120">pedum eius quoniam ſanctũ eſt. Oov</line>
        <line lrx="2368" lry="1403" ulx="376" uly="1250">ſes ⁊ aaron in ſacerdotibꝰ eius:⁊ ſamuel</line>
        <line lrx="2367" lry="1528" ulx="373" uly="1378">inter eos qui inuocant nomen eiꝰ. Ln</line>
        <line lrx="2374" lry="1655" ulx="372" uly="1515">uocabunt dominum: et ipſe exaudiebat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2371" lry="1925" type="textblock" ulx="329" uly="1641">
        <line lrx="2367" lry="1803" ulx="362" uly="1641">coſ:in columna nubis loqbatur ad eos</line>
        <line lrx="2371" lry="1925" ulx="329" uly="1764">Quſtodiebant teſtimonia eius:et pꝛece/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2369" lry="2038" type="textblock" ulx="364" uly="1909">
        <line lrx="2369" lry="2038" ulx="364" uly="1909">ptum quod dedit illis. Oomine deus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2373" lry="2192" type="textblock" ulx="359" uly="2032">
        <line lrx="2373" lry="2192" ulx="359" uly="2032">noſter tu exaudiebas eos:deus tu pꝛopi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2366" lry="2437" type="textblock" ulx="363" uly="2163">
        <line lrx="2366" lry="2337" ulx="363" uly="2163">cius fuiſti eis: ⁊ vlciſcẽs in omnes adin/</line>
        <line lrx="2360" lry="2437" ulx="364" uly="2301">uentiones eoꝛum. Oxaltate dominum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2359" lry="2568" type="textblock" ulx="325" uly="2429">
        <line lrx="2359" lry="2568" ulx="325" uly="2429">deum noſtrum:⁊ adoꝛate in mõte ſancto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2356" lry="2689" type="textblock" ulx="359" uly="2557">
        <line lrx="2356" lry="2689" ulx="359" uly="2557">eius:quoniam ſanctus dñs deus noſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2357" lry="3367" type="textblock" ulx="346" uly="2828">
        <line lrx="2323" lry="3001" ulx="923" uly="2828">Plſalmus.xcix.</line>
        <line lrx="2357" lry="3340" ulx="346" uly="3046">Abilare domino omnis terra: ſer/</line>
        <line lrx="2353" lry="3367" ulx="496" uly="3236">H. uite domio in leticia.?* Lntroite in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2907" lry="4045" type="textblock" ulx="217" uly="3348">
        <line lrx="2356" lry="3513" ulx="330" uly="3348">conſpectu eius:in exultatione. G citote</line>
        <line lrx="2446" lry="3647" ulx="358" uly="3487">quoniã dominus ipſe eſt deus:ipſe fecit</line>
        <line lrx="2907" lry="3792" ulx="360" uly="3625">nos etnon ipſi nos. Dopulus eius t</line>
        <line lrx="2449" lry="3906" ulx="355" uly="3755">oues paſcue eiuſ:introite poꝛtas eius in</line>
        <line lrx="2821" lry="4045" ulx="217" uly="3878">tfeſſiõe:atria eiꝰ in hymnis ↄfitemĩ il.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2400" lry="170" type="textblock" ulx="2224" uly="122">
        <line lrx="2400" lry="170" ulx="2224" uly="122">5 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3098" lry="2896" type="textblock" ulx="2170" uly="2803">
        <line lrx="3098" lry="2896" ulx="2170" uly="2803">aunnngeſicht mit lob.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="3350" lry="1465" type="textblock" ulx="2458" uly="477">
        <line lrx="3347" lry="579" ulx="2480" uly="477">VDu machſt richtung: du</line>
        <line lrx="3341" lry="674" ulx="2465" uly="572">teteſt gericht vnd gerech</line>
        <line lrx="3334" lry="756" ulx="2458" uly="659">tikaite in iacob. Nohet</line>
        <line lrx="3343" lry="843" ulx="2462" uly="747">den herꝛen vnſern got: vñ</line>
        <line lrx="3335" lry="928" ulx="2466" uly="841">anpet den ſchaͤmel ſeiner</line>
        <line lrx="3350" lry="1025" ulx="2461" uly="920">fuſſe wann er iſt hailig.</line>
        <line lrx="3338" lry="1104" ulx="2465" uly="1007">M oyſes vnd aaron vnð</line>
        <line lrx="3332" lry="1192" ulx="2462" uly="1102">ſeinẽ pꝛieſtern vñ ſamuel</line>
        <line lrx="3333" lry="1287" ulx="2462" uly="1196">vnder den die ſein namẽ</line>
        <line lrx="3333" lry="1378" ulx="2462" uly="1275">anrffent.? By anruͤffen</line>
        <line lrx="3331" lry="1465" ulx="2458" uly="1374">den herꝛen vnd er erhoͤꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3430" lry="1554" type="textblock" ulx="2459" uly="1466">
        <line lrx="3430" lry="1554" ulx="2459" uly="1466">ſy: vnnd durch die wolͤ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="3421" lry="2820" type="textblock" ulx="2436" uly="1546">
        <line lrx="3332" lry="1657" ulx="2466" uly="1546">Ken ſpꝛach er cʒuᷣ in.ꝰ Gy</line>
        <line lrx="3385" lry="1739" ulx="2460" uly="1641">behuten ſein gezeugung:</line>
        <line lrx="3337" lry="1827" ulx="2456" uly="1730">vnd er gab in ſein gepet.</line>
        <line lrx="3330" lry="1916" ulx="2444" uly="1819">Herꝛ vnſer got du erhoͤ⸗</line>
        <line lrx="3360" lry="2005" ulx="2454" uly="1906">reſt ſy herꝛ du wareſt in</line>
        <line lrx="3332" lry="2102" ulx="2450" uly="1996">gedaͤchtig vñ recheꝛ ubeꝛ</line>
        <line lrx="3383" lry="2182" ulx="2452" uly="2081">alle ir wandlüg. G moͤ⸗</line>
        <line lrx="3324" lry="2276" ulx="2449" uly="2182">cht den herꝛẽ vnſern got:</line>
        <line lrx="3325" lry="2362" ulx="2445" uly="2276">vnd anpetet auff ſeinem</line>
        <line lrx="3317" lry="2452" ulx="2439" uly="2363">perg: wañ er hailig iſt deꝛ</line>
        <line lrx="3133" lry="2544" ulx="2436" uly="2445">her: vnſer got.</line>
        <line lrx="3319" lry="2634" ulx="2450" uly="2526">AUbilirt got alle erd</line>
        <line lrx="3421" lry="2741" ulx="2445" uly="2627">ddienet dẽ herꝛen mit</line>
        <line lrx="3318" lry="2820" ulx="2442" uly="2704">frewden. RKoͤmt fuͦr ſeĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="2997" type="textblock" ulx="2346" uly="2898">
        <line lrx="3467" lry="2997" ulx="2346" uly="2898">ſet das der herꝛ er iſt got</line>
      </zone>
      <zone lrx="3121" lry="2991" type="textblock" ulx="2910" uly="2983">
        <line lrx="3121" lry="2991" ulx="2910" uly="2983">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3704" lry="3441" type="textblock" ulx="2432" uly="2987">
        <line lrx="3563" lry="3086" ulx="2440" uly="2987">er machet vns vnnd wir</line>
        <line lrx="3699" lry="3179" ulx="2438" uly="3065">ſeinen ſein. Oein volcke</line>
        <line lrx="3699" lry="3265" ulx="2432" uly="3166">vñ ſchaf ſeiner waid geet K½</line>
        <line lrx="3704" lry="3360" ulx="2438" uly="3260">in ſein poꝛten mit peicht·</line>
        <line lrx="3553" lry="3441" ulx="2439" uly="3347">ſein fletz mit lob beke et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2591" lry="3464" type="textblock" ulx="2562" uly="3430">
        <line lrx="2591" lry="3464" ulx="2562" uly="3430">E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="158" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_158">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_158.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1421" lry="581" type="textblock" ulx="453" uly="471">
        <line lrx="1421" lry="581" ulx="453" uly="471">Mobet ſein namen wañn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="675" type="textblock" ulx="477" uly="576">
        <line lrx="1380" lry="675" ulx="477" uly="576">der herꝛ iſt gůt:ſein parm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="766" type="textblock" ulx="478" uly="669">
        <line lrx="1372" lry="766" ulx="478" uly="669">hertʒigkait ewigklichen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="854" type="textblock" ulx="419" uly="754">
        <line lrx="1387" lry="854" ulx="419" uly="754">vnnd bis zů gepurt vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1930" type="textblock" ulx="412" uly="849">
        <line lrx="1206" lry="968" ulx="424" uly="849">gepurt ſein warhait.</line>
        <line lrx="1366" lry="1039" ulx="461" uly="936">. Armhertʒigkait vñ</line>
        <line lrx="1371" lry="1121" ulx="457" uly="1030">N geꝛich ſol ich dir ſin</line>
        <line lrx="1361" lry="1220" ulx="485" uly="1112">gen herꝛ. Schallen vnd</line>
        <line lrx="1360" lry="1302" ulx="488" uly="1209">vernemen in volkomem</line>
        <line lrx="1373" lry="1397" ulx="489" uly="1297">weg: wann du zů mir kõ</line>
        <line lrx="1364" lry="1493" ulx="493" uly="1387">meſt.  ch gee in vnſch⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="1575" ulx="496" uly="1483">uldigkait meins hertzen</line>
        <line lrx="1382" lry="1657" ulx="497" uly="1555">enmitten meins hauſes?</line>
        <line lrx="1369" lry="1753" ulx="499" uly="1656">Nicht ſatzt ich fur mein</line>
        <line lrx="1377" lry="1843" ulx="412" uly="1747">augen vngerecht ding: dð</line>
        <line lrx="1374" lry="1930" ulx="502" uly="1826">abkerung tet haſſet ich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2022" type="textblock" ulx="505" uly="1924">
        <line lrx="1375" lry="2022" ulx="505" uly="1924">Nit hãhet mir an valſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2297" type="textblock" ulx="478" uly="2019">
        <line lrx="1376" lry="2125" ulx="478" uly="2019">hertz: den argliſtigen ſch</line>
        <line lrx="1380" lry="2200" ulx="505" uly="2113">iede er von mir ich kantz</line>
        <line lrx="1379" lry="2297" ulx="506" uly="2193">nicht. Lch durchachtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="2462" type="textblock" ulx="510" uly="2290">
        <line lrx="3482" lry="2462" ulx="510" uly="2290">in der em cht ibeOculo ⁊ inſatiabili coꝛde:cũ hoc non ede</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="2726" type="textblock" ulx="1421" uly="2436">
        <line lrx="3428" lry="2605" ulx="1421" uly="2436">an. culi mei ad fideles terre vt ſe/</line>
        <line lrx="3494" lry="2726" ulx="1473" uly="2570">deant mecum:ambulãs in via imaculan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2928" type="textblock" ulx="505" uly="2376">
        <line lrx="1391" lry="2485" ulx="510" uly="2376">rach. Mit dem hochfer</line>
        <line lrx="1398" lry="2568" ulx="505" uly="2464">tigen der augẽ vnd vnſat</line>
        <line lrx="1385" lry="2658" ulx="507" uly="2554">lich des hertzen: den iſſe</line>
        <line lrx="1393" lry="2751" ulx="505" uly="2643">ich nicht. eine augen</line>
        <line lrx="1394" lry="2847" ulx="508" uly="2736">ſind zů den getrewẽ des</line>
        <line lrx="1394" lry="2928" ulx="512" uly="2836">ertriches: das ſy mit mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="3113" type="textblock" ulx="515" uly="2926">
        <line lrx="1421" lry="3029" ulx="521" uly="2926">wonent: der gee in dem</line>
        <line lrx="1424" lry="3113" ulx="515" uly="3013">weg der vnmailigung vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="3207" type="textblock" ulx="517" uly="3101">
        <line lrx="1396" lry="3207" ulx="517" uly="3101">der dient mir. it wo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="3382" type="textblock" ulx="207" uly="3195">
        <line lrx="1400" lry="3302" ulx="207" uly="3195">net enmitten meins hau</line>
        <line lrx="1396" lry="3382" ulx="521" uly="3285">ſes der hochuertigkliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="3468" type="textblock" ulx="420" uly="3377">
        <line lrx="1398" lry="3468" ulx="420" uly="3377">tuũ: der poͤſlich redet be/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="3634" type="textblock" ulx="512" uly="3468">
        <line lrx="1452" lry="3564" ulx="512" uly="3468">Halt nit in angeſicht mei /</line>
        <line lrx="1427" lry="3634" ulx="1111" uly="3562">der met</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="3651" type="textblock" ulx="521" uly="3542">
        <line lrx="935" lry="3651" ulx="521" uly="3542">ner augen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="4009" type="textblock" ulx="427" uly="3635">
        <line lrx="1404" lry="3745" ulx="427" uly="3635">ten wird ich toͤten all ſuͤn</line>
        <line lrx="1418" lry="3821" ulx="534" uly="3732">der der erdẽ:das ichzer⸗</line>
        <line lrx="1409" lry="3920" ulx="524" uly="3817">ſtrew von des herꝛẽ ſtat</line>
        <line lrx="1407" lry="4009" ulx="540" uly="3910">alle die vngerechtikaitte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="1021" type="textblock" ulx="1364" uly="458">
        <line lrx="3428" lry="622" ulx="1445" uly="458">Haudate nomen eius quoniã ſuauis eſt</line>
        <line lrx="3425" lry="761" ulx="1418" uly="596">dominus:ineternum miſericoꝛdia eius:</line>
        <line lrx="3445" lry="897" ulx="1364" uly="725">⁊ vſq; in generatione ⁊ generationeʒz ve⸗</line>
        <line lrx="3415" lry="1021" ulx="1447" uly="888">ritas eius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3050" lry="996" type="textblock" ulx="2373" uly="861">
        <line lrx="3050" lry="996" ulx="2373" uly="861">Pſalmus. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3237" lry="1013" type="textblock" ulx="2576" uly="990">
        <line lrx="3237" lry="1013" ulx="2576" uly="990">„ „ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3415" lry="1141" type="textblock" ulx="1768" uly="993">
        <line lrx="3415" lry="1141" ulx="1768" uly="993">Iſericoꝛdiaʒ ⁊ iudicium cantabo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3415" lry="1265" type="textblock" ulx="1570" uly="1127">
        <line lrx="3415" lry="1265" ulx="1570" uly="1127">uunubi dñe. Pſallam ⁊ intelligam in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="1802" type="textblock" ulx="1429" uly="1261">
        <line lrx="3436" lry="1409" ulx="1453" uly="1261">via ĩmaculata:qñ venies ad me Neram</line>
        <line lrx="3445" lry="1534" ulx="1436" uly="1390">bulabam in inocentia coꝛdis mei:in me⸗/</line>
        <line lrx="3477" lry="1668" ulx="1454" uly="1526">dio domꝰ mee. Non pꝛoponebaʒ ante</line>
        <line lrx="3471" lry="1802" ulx="1429" uly="1654">oculos meos rem iniuſtam:faciẽtes pꝛe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3426" lry="1929" type="textblock" ulx="1450" uly="1777">
        <line lrx="3426" lry="1929" ulx="1450" uly="1777">uaricationes odiui. Non adheſit mihi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3487" lry="2076" type="textblock" ulx="1465" uly="1916">
        <line lrx="3487" lry="2076" ulx="1465" uly="1916">coꝛpꝛauum:declinanteʒ a me malignum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3424" lry="2229" type="textblock" ulx="1458" uly="2050">
        <line lrx="3424" lry="2229" ulx="1458" uly="2050">non cognoſcebam. Derrahentẽ ſecreto</line>
      </zone>
      <zone lrx="3426" lry="2347" type="textblock" ulx="1463" uly="2178">
        <line lrx="3426" lry="2347" ulx="1463" uly="2178">pꝛoximio ſuo:hunc perſeqbar. Gupbo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3429" lry="2866" type="textblock" ulx="1476" uly="2701">
        <line lrx="3429" lry="2866" ulx="1476" uly="2701">hic mihi miniſtrabat. Non habitabit in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="2999" type="textblock" ulx="1454" uly="2836">
        <line lrx="3500" lry="2999" ulx="1454" uly="2836">medio domus mee qui facit ſuperbiaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="3139" type="textblock" ulx="1466" uly="2971">
        <line lrx="3431" lry="3139" ulx="1466" uly="2971">qui loquitur iniqua non direxit in con/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3506" lry="3677" type="textblock" ulx="1448" uly="3099">
        <line lrx="3492" lry="3274" ulx="1448" uly="3099">ſpectu oculoꝛum meox. Ln matutino</line>
        <line lrx="3482" lry="3398" ulx="1448" uly="3239">interficiebam omnes peccatoꝛes terre:vt</line>
        <line lrx="3506" lry="3541" ulx="1467" uly="3378">diſperderem de ciuitate domini omnes</line>
        <line lrx="2826" lry="3677" ulx="1460" uly="3532">operantes iniquitatem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3070" lry="3810" type="textblock" ulx="2156" uly="3643">
        <line lrx="3070" lry="3810" ulx="2156" uly="3643">Plalmnus. cc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1641" type="textblock" ulx="3530" uly="546">
        <line lrx="3821" lry="692" ulx="3676" uly="546">Ueden</line>
        <line lrx="3821" lry="837" ulx="3568" uly="687">Afi</line>
        <line lrx="3821" lry="977" ulx="3539" uly="831">woloꝛin⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="1111" ulx="3566" uly="965">acicd</line>
        <line lrx="3821" lry="1247" ulx="3540" uly="1079">dime</line>
        <line lrx="3821" lry="1360" ulx="3539" uly="1237">dieſmnato</line>
        <line lrx="3821" lry="1502" ulx="3530" uly="1358">Poruchol</line>
        <line lrx="3821" lry="1641" ulx="3535" uly="1497">(oblius</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1885" type="textblock" ulx="3459" uly="1631">
        <line lrx="3821" lry="1787" ulx="3459" uly="1631">AWag</line>
        <line lrx="3813" lry="1885" ulx="3479" uly="1767">(qynimee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2977" type="textblock" ulx="3533" uly="1901">
        <line lrx="3821" lry="2040" ulx="3535" uly="1901">olindinie</line>
        <line lrx="3821" lry="2157" ulx="3540" uly="2035">domialo⸗</line>
        <line lrx="3816" lry="2440" ulx="3566" uly="2303">MKuh</line>
        <line lrx="3821" lry="2585" ulx="3533" uly="2440">ecduen</line>
        <line lrx="3821" lry="2711" ulx="3577" uly="2588">Uniane</line>
        <line lrx="3821" lry="2848" ulx="3573" uly="2703">cunnſiemn</line>
        <line lrx="3821" lry="2977" ulx="3570" uly="2835">ſonster</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3090" type="textblock" ulx="3506" uly="2966">
        <line lrx="3821" lry="3090" ulx="3506" uly="2966">Maſcnvn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3226" type="textblock" ulx="3577" uly="3096">
        <line lrx="3821" lry="3226" ulx="3577" uly="3096">fenumgru</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3365" type="textblock" ulx="3528" uly="3235">
        <line lrx="3821" lry="3365" ulx="3528" uly="3235">uneore</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3502" type="textblock" ulx="3584" uly="3391">
        <line lrx="3821" lry="3502" ulx="3584" uly="3391">lgberxto⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3924" type="textblock" ulx="3316" uly="3497">
        <line lrx="3821" lry="3653" ulx="3447" uly="3497">uin</line>
        <line lrx="3821" lry="3796" ulx="3397" uly="3656">hleps</line>
        <line lrx="3821" lry="3924" ulx="3316" uly="3774">lpſdes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="159" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_159">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_159.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="277" lry="846" type="textblock" ulx="0" uly="427">
        <line lrx="271" lry="593" ulx="0" uly="427">W</line>
        <line lrx="272" lry="720" ulx="0" uly="552">nſcnanin</line>
        <line lrx="277" lry="846" ulx="0" uly="715">icchannde</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="2723" type="textblock" ulx="0" uly="971">
        <line lrx="275" lry="1097" ulx="0" uly="971">diciunen</line>
        <line lrx="271" lry="1255" ulx="0" uly="1112">meimneligr</line>
        <line lrx="273" lry="1394" ulx="0" uly="1257">dnne He</line>
        <line lrx="278" lry="1498" ulx="0" uly="1386">dioſmei in</line>
        <line lrx="282" lry="1656" ulx="0" uly="1523">noponcbad</line>
        <line lrx="281" lry="1933" ulx="46" uly="1786">doodcin</line>
        <line lrx="281" lry="2057" ulx="0" uly="1923">Gammemmng</line>
        <line lrx="281" lry="2192" ulx="13" uly="2059">nani ſe</line>
        <line lrx="284" lry="2332" ulx="0" uly="2189">litur.</line>
        <line lrx="282" lry="2460" ulx="0" uly="2328">cühoe</line>
        <line lrx="279" lry="2621" ulx="0" uly="2469">Nese</line>
        <line lrx="278" lry="2723" ulx="0" uly="2601">sinvigine</line>
      </zone>
      <zone lrx="346" lry="2867" type="textblock" ulx="69" uly="2724">
        <line lrx="346" lry="2867" ulx="69" uly="2724">oNbebiaa</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="3011" type="textblock" ulx="0" uly="2868">
        <line lrx="243" lry="3011" ulx="0" uly="2868">lbt ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="3136" type="textblock" ulx="3" uly="3001">
        <line lrx="279" lry="3136" ulx="3" uly="3001">ondrent in</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="3404" type="textblock" ulx="43" uly="3281">
        <line lrx="276" lry="3404" ulx="43" uly="3281">ckortin</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="3552" type="textblock" ulx="0" uly="3402">
        <line lrx="325" lry="3552" ulx="0" uly="3402">It doi</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="3695" type="textblock" ulx="0" uly="3607">
        <line lrx="62" lry="3695" ulx="0" uly="3607">in,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2142" lry="979" type="textblock" ulx="393" uly="853">
        <line lrx="2142" lry="979" ulx="393" uly="853">tribuloꝛ inclina ad me aurem tuaʒ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2453" lry="2308" type="textblock" ulx="366" uly="1119">
        <line lrx="1201" lry="1256" ulx="370" uly="1119">audi me. Quia</line>
        <line lrx="2410" lry="1397" ulx="395" uly="1246">Ddieſ mei:⁊ oſſa mea ſicut cremiũ aruerũt</line>
        <line lrx="2408" lry="1502" ulx="499" uly="1378">OPercuſſus ſum vt fenũ et aruit coꝛ meũ:</line>
        <line lrx="2417" lry="1653" ulx="372" uly="1511">quia oblitus ſum comedere panez meũ.</line>
        <line lrx="2453" lry="1782" ulx="495" uly="1648">MH voce gemitus mei:adheſit os meum</line>
        <line lrx="2411" lry="1918" ulx="395" uly="1780">carni mee. Gimilis factꝰ ſum pellicano</line>
        <line lrx="2418" lry="2054" ulx="405" uly="1911">ſolitudinis:factꝰ ſum ſicut nycticoꝛax in</line>
        <line lrx="2420" lry="2179" ulx="366" uly="2043">domicilio. igilaui:⁊ factus ſum ſicut</line>
        <line lrx="1611" lry="2308" ulx="372" uly="2174">paſſer ſolitariꝰ in tecto.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="2968" type="textblock" ulx="234" uly="2697">
        <line lrx="2309" lry="2858" ulx="405" uly="2697">cum fletu miſcebã. H facie i B</line>
        <line lrx="2430" lry="2968" ulx="234" uly="2832">¶tionis tue:quia eleuãs alliſti me. Vies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="250" type="textblock" ulx="1532" uly="148">
        <line lrx="1804" lry="250" ulx="1532" uly="148">LXV</line>
      </zone>
      <zone lrx="2408" lry="1232" type="textblock" ulx="398" uly="448">
        <line lrx="2404" lry="603" ulx="605" uly="448">mine exaudi oꝛationem meaʒ:</line>
        <line lrx="2392" lry="738" ulx="671" uly="581">Axdamoꝛ meus ad te veniat on</line>
        <line lrx="2405" lry="857" ulx="398" uly="722">auertas faciem tuam a me:in qcunq; die</line>
        <line lrx="2404" lry="1136" ulx="402" uly="983">quacũq; die inuocauero te:velociter ex/</line>
        <line lrx="2408" lry="1232" ulx="1051" uly="1115">uia defecerunt ſicut fumus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2423" lry="2711" type="textblock" ulx="410" uly="2183">
        <line lrx="2410" lry="2327" ulx="1062" uly="2183">19 Hota die expꝛo</line>
        <line lrx="2418" lry="2448" ulx="410" uly="2307">pꝛabãt mihi inimici mei:⁊ qui laudabãt</line>
        <line lrx="2418" lry="2587" ulx="410" uly="2438">me aduerſum me iurabãt. Quia ciner?</line>
        <line lrx="2423" lry="2711" ulx="417" uly="2574">tanq; panem manducam:⁊ poculũ men</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="3107" type="textblock" ulx="419" uly="2963">
        <line lrx="2521" lry="3107" ulx="419" uly="2963">mei ſicut vmbꝛa deelinauerũt:⁊ ego ſicut</line>
      </zone>
      <zone lrx="3377" lry="3155" type="textblock" ulx="2483" uly="3065">
        <line lrx="3377" lry="3155" ulx="2483" uly="3065">pꝛot:vnd mein tranck mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="3215" type="textblock" ulx="421" uly="3098">
        <line lrx="2432" lry="3215" ulx="421" uly="3098">fenum arui. Iu autem dñe ineternum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="3897" type="textblock" ulx="395" uly="3232">
        <line lrx="2435" lry="3370" ulx="396" uly="3232">ꝑmanes:⁊ memoꝛiale tuũ in generatione</line>
        <line lrx="2481" lry="3516" ulx="1322" uly="3369">u exurgẽs miſereberis</line>
        <line lrx="2434" lry="3642" ulx="395" uly="3497">ſpyon: quia tempus miſerendi eius quia</line>
        <line lrx="2464" lry="3775" ulx="436" uly="3631">venit tempꝰ. Quoniã placuerũt ſeruis</line>
        <line lrx="2438" lry="3897" ulx="410" uly="3758">tuis lapides eius:⁊terre eiꝰ miſerebunt᷑</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="3498" type="textblock" ulx="431" uly="3362">
        <line lrx="1170" lry="3498" ulx="431" uly="3362">7 generatonẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="4044" type="textblock" ulx="258" uly="3893">
        <line lrx="2436" lry="4044" ulx="258" uly="3893">OOt tunebunt gentes nomen tuum dñe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3349" lry="1085" type="textblock" ulx="2466" uly="901">
        <line lrx="3072" lry="1003" ulx="2483" uly="901">dein oꝛ zuͦ mir.</line>
        <line lrx="3349" lry="1085" ulx="2466" uly="994">yegkichen tage ich dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="2453" lry="2840" type="textblock" ulx="1547" uly="2703">
        <line lrx="2453" lry="2840" ulx="1547" uly="2703">facie ire indigna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3366" lry="731" type="textblock" ulx="2496" uly="454">
        <line lrx="3356" lry="565" ulx="2682" uly="454">Erꝛ erhoͤꝛ mein ge</line>
        <line lrx="3366" lry="663" ulx="2550" uly="546">Epete: vnnd mein ff</line>
        <line lrx="3355" lry="731" ulx="2496" uly="628">kõme zůͤ dir.? Nicht ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="3361" lry="823" type="textblock" ulx="2480" uly="724">
        <line lrx="3361" lry="823" ulx="2480" uly="724">pirg dein antluͦtz voꝛ mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3365" lry="983" type="textblock" ulx="2498" uly="818">
        <line lrx="3365" lry="919" ulx="2498" uly="818">im tag meiner not naige</line>
        <line lrx="3365" lry="983" ulx="3141" uly="914">n aine</line>
      </zone>
      <zone lrx="3370" lry="1265" type="textblock" ulx="2489" uly="1076">
        <line lrx="3370" lry="1204" ulx="2492" uly="1076">anruͤff: ſchnell erhoꝛ mi/</line>
        <line lrx="3366" lry="1265" ulx="2489" uly="1177">ch. WMuañ mein tag ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="3373" lry="1444" type="textblock" ulx="2467" uly="1262">
        <line lrx="3368" lry="1358" ulx="2471" uly="1262">verſchwunden als rauch</line>
        <line lrx="3373" lry="1444" ulx="2467" uly="1357">vñ mein gepain als greu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3374" lry="1535" type="textblock" ulx="2499" uly="1437">
        <line lrx="3374" lry="1535" ulx="2499" uly="1437">ben gepꝛaten. Geſchla/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3370" lry="1626" type="textblock" ulx="2481" uly="1531">
        <line lrx="3370" lry="1626" ulx="2481" uly="1531">gen als hew vnd gedoͤꝛr/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3377" lry="2704" type="textblock" ulx="2497" uly="1626">
        <line lrx="3372" lry="1714" ulx="2503" uly="1626">ret iſt mein hertʒewann</line>
        <line lrx="3374" lry="1806" ulx="2503" uly="1711">ich vergaſſe zeeſſen mein</line>
        <line lrx="3370" lry="1897" ulx="2501" uly="1795">pꝛot. ¶on der ſtim mei</line>
        <line lrx="3374" lry="1982" ulx="2503" uly="1892">nes ſeuftzens:klebt mei</line>
        <line lrx="3376" lry="2081" ulx="2501" uly="1974">gepain meinem flaiſch.</line>
        <line lrx="3373" lry="2168" ulx="2605" uly="2076">eleich bin ich woꝛden</line>
        <line lrx="3374" lry="2257" ulx="2497" uly="2168">pellicano:gewonlich bin</line>
        <line lrx="3369" lry="2343" ulx="2511" uly="2259">ich woꝛdẽ als der nacht</line>
        <line lrx="3372" lry="2438" ulx="2497" uly="2334">rap in dem vogelhaus.</line>
        <line lrx="3374" lry="2536" ulx="2570" uly="2437">ch wachet vñ bin woꝛ</line>
        <line lrx="3373" lry="2614" ulx="2501" uly="2525">den als ain ſpatz auff dẽ</line>
        <line lrx="3377" lry="2704" ulx="2504" uly="2611">tach. AHlen den tag ſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3380" lry="2918" type="textblock" ulx="2482" uly="2700">
        <line lrx="3374" lry="2798" ulx="2486" uly="2700">machretẽ mir mei deind:</line>
        <line lrx="3380" lry="2918" ulx="2482" uly="2794">vnd lobten mich vnd ſeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="3379" lry="3062" type="textblock" ulx="2512" uly="2876">
        <line lrx="3326" lry="2987" ulx="2512" uly="2876">wuͤren mich hinðwertʒ</line>
        <line lrx="3379" lry="3062" ulx="2643" uly="2970">auñ ich aſſe aſchẽ als</line>
      </zone>
      <zone lrx="3384" lry="3785" type="textblock" ulx="2510" uly="3136">
        <line lrx="3378" lry="3248" ulx="2512" uly="3136">ſcht ich mit wainẽ ¶on</line>
        <line lrx="3374" lry="3332" ulx="2510" uly="3241">dem antlutze deiner vn⸗</line>
        <line lrx="3384" lry="3418" ulx="2515" uly="3335">wird vnd ʒzoꝛns: wañ du</line>
        <line lrx="3382" lry="3510" ulx="2517" uly="3417">hůbſt mich auf vñzerſch</line>
        <line lrx="3382" lry="3607" ulx="2519" uly="3506">lůgſt mich. Meine tag</line>
        <line lrx="3380" lry="3698" ulx="2513" uly="3605">ſind genaigt als ð ſchat:</line>
        <line lrx="3380" lry="3785" ulx="2516" uly="3684">vnd als hew doꝛret ich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3385" lry="3970" type="textblock" ulx="2477" uly="3781">
        <line lrx="3383" lry="3878" ulx="2477" uly="3781">Aber herꝛ ewigklichen</line>
        <line lrx="3385" lry="3970" ulx="2485" uly="3870">beleibſt du: dei gedaͤcht/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3384" lry="4056" type="textblock" ulx="2517" uly="3953">
        <line lrx="3384" lry="4056" ulx="2517" uly="3953">nus võ gepurt zůͦ gepurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3382" lry="4138" type="textblock" ulx="2424" uly="4050">
        <line lrx="3382" lry="4138" ulx="2424" uly="4050">Nu ſteeſt auf vnd erpar/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="4409" type="textblock" ulx="1751" uly="4315">
        <line lrx="2402" lry="4409" ulx="1751" uly="4315">ig deiner gloi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3382" lry="4432" type="textblock" ulx="337" uly="4124">
        <line lrx="3382" lry="4242" ulx="350" uly="4124">meſt ſyon: wan ʒeit iſt das du erparmeſt wanñ zeit iſt kõmen. ¶Mañ deinen knechten</line>
        <line lrx="2504" lry="4404" ulx="432" uly="4222">behagtenir ſtain: vnd dem ertrich annene ſy. ¶ Innd die</line>
        <line lrx="1748" lry="4432" ulx="337" uly="4321">dein namen: vnd alle des ertrich? kun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3383" lry="4335" type="textblock" ulx="2515" uly="4225">
        <line lrx="3383" lry="4335" ulx="2515" uly="4225">haiden werden fuůrchten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="160" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_160">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_160.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1508" lry="3004" type="textblock" ulx="440" uly="451">
        <line lrx="1333" lry="583" ulx="457" uly="451">Wañ der herꝛ pawt ſyõ</line>
        <line lrx="1333" lry="667" ulx="465" uly="549">vñ erſchin in ſeiner gloꝛi</line>
        <line lrx="1333" lry="733" ulx="520" uly="640">r ſahe zuͤ des diemuͤti⸗</line>
        <line lrx="1333" lry="860" ulx="470" uly="697">gen gepet:vnd verſ ſchma</line>
        <line lrx="1334" lry="925" ulx="443" uly="824">cht nicht ir gepete. Mas</line>
        <line lrx="1336" lry="1008" ulx="454" uly="916">ward geſchꝛibẽ in nach⸗</line>
        <line lrx="1334" lry="1097" ulx="460" uly="1005">kõmender gepurte: vnnd</line>
        <line lrx="1339" lry="1223" ulx="440" uly="1094">volck das geſchaffẽ wirt</line>
        <line lrx="1340" lry="1276" ulx="474" uly="1184">lobe den herꝛen. Wañn</line>
        <line lrx="1338" lry="1371" ulx="447" uly="1278">er fürſahe von hoͤhe ſein</line>
        <line lrx="1342" lry="1541" ulx="478" uly="1369">hailigen: der herꝛ von hi</line>
        <line lrx="1204" lry="1546" ulx="477" uly="1456">mel anſahe die erd.</line>
        <line lrx="1348" lry="1654" ulx="464" uly="1481">er hoꝛt des gepundẽ ſeuf</line>
        <line lrx="1345" lry="1727" ulx="479" uly="1629">tzen: vnd erloͤlet ſůn des</line>
        <line lrx="1348" lry="1805" ulx="479" uly="1720">totten. Das verkundet</line>
        <line lrx="1351" lry="1927" ulx="479" uly="1819">werd in ſyon des herꝛen</line>
        <line lrx="1355" lry="2016" ulx="482" uly="1910">nam: vnd ſein lobung 3</line>
        <line lrx="1355" lry="2088" ulx="482" uly="1992">ieruſalem. Ln zuͦͤkomẽ/</line>
        <line lrx="1354" lry="2169" ulx="457" uly="2086">den volck mit ain vnd kü</line>
        <line lrx="1353" lry="2323" ulx="483" uly="2173">nig: das ieneten dem</line>
        <line lrx="1350" lry="2383" ulx="461" uly="2264">herꝛen. r antwurt in</line>
        <line lrx="1348" lry="2472" ulx="457" uly="2335">in dẽ weg ſeiner macht:</line>
        <line lrx="1350" lry="2577" ulx="458" uly="2448">erkurtz mein tag vnd ver</line>
        <line lrx="1350" lry="2630" ulx="478" uly="2534">kund mirs.? Lch ſpꝛach</line>
        <line lrx="1508" lry="2743" ulx="473" uly="2582">mein gott nicht vegreiffe li</line>
        <line lrx="1357" lry="2832" ulx="479" uly="2719">mich in halbtail meiner</line>
        <line lrx="1355" lry="2933" ulx="466" uly="2812">tage: deine iar ſindi in ge⸗/</line>
        <line lrx="1034" lry="3004" ulx="479" uly="2899">purt ð gepurt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="3315" type="textblock" ulx="448" uly="3089">
        <line lrx="1359" lry="3203" ulx="449" uly="3089">den: vnnd deiner hende</line>
        <line lrx="1359" lry="3315" ulx="448" uly="3165">Vercke ſind dem himel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="3362" type="textblock" ulx="569" uly="3269">
        <line lrx="1398" lry="3362" ulx="569" uly="3269">y verderbent vnnd du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="3797" type="textblock" ulx="443" uly="3325">
        <line lrx="1363" lry="3481" ulx="482" uly="3325">beleibeſt: vnd alle altent</line>
        <line lrx="1090" lry="3540" ulx="486" uly="3443">ſy als ain klaid.</line>
        <line lrx="1365" lry="3627" ulx="459" uly="3499">als ain ob erklaid wand⸗</line>
        <line lrx="1366" lry="3728" ulx="443" uly="3625">leſt duſy vnd werdent ge</line>
        <line lrx="1368" lry="3797" ulx="487" uly="3709">wãdelt: aber du biſt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="3973" type="textblock" ulx="455" uly="3800">
        <line lrx="1455" lry="3899" ulx="455" uly="3800">ſelb vnd deine i iar nemẽt</line>
        <line lrx="1419" lry="3973" ulx="886" uly="3889">ie ſüůn deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="4314" type="textblock" ulx="455" uly="3878">
        <line lrx="853" lry="3984" ulx="455" uly="3878">nicht ab!?</line>
        <line lrx="1365" lry="4083" ulx="489" uly="3967">knecht wonent: vñ ir ſam</line>
        <line lrx="1364" lry="4172" ulx="493" uly="4062">voꝛ deinem antlütz belei</line>
        <line lrx="970" lry="4314" ulx="466" uly="4161">bent ſtät.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2909" lry="2213" type="textblock" ulx="1423" uly="1984">
        <line lrx="2909" lry="2213" ulx="1423" uly="1984">reges: vt ſeruiant domino. E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2643" lry="2446" type="textblock" ulx="1415" uly="2312">
        <line lrx="2643" lry="2446" ulx="1415" uly="2312">meoꝛum nuncia mihi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="3099" type="textblock" ulx="470" uly="2899">
        <line lrx="1394" lry="2981" ulx="1152" uly="2899">erꝛ võ</line>
        <line lrx="1434" lry="3099" ulx="470" uly="2960">angeng gruntueſt der er ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="3237" type="textblock" ulx="1428" uly="3119">
        <line lrx="2003" lry="3237" ulx="1428" uly="3119">teraſcent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2731" lry="3504" type="textblock" ulx="1425" uly="3368">
        <line lrx="2731" lry="3504" ulx="1425" uly="3368">⁊zanni tui non deficient.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="3523" type="textblock" ulx="1218" uly="3451">
        <line lrx="1413" lry="3523" ulx="1218" uly="3451">nnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3397" lry="997" type="textblock" ulx="1419" uly="456">
        <line lrx="3393" lry="603" ulx="1419" uly="456">omnes reges terre gloꝛiam tuamQuia</line>
        <line lrx="3393" lry="753" ulx="1419" uly="574">edificabit dominus ſyon:⁊ videbitur in</line>
        <line lrx="3396" lry="904" ulx="1424" uly="706">gloꝛia ſua. Reſpexit in oꝛationẽ humi,</line>
        <line lrx="3397" lry="997" ulx="1424" uly="861">ſium:⁊a non ſpꝛeuit pꝛecem eoꝛum Gcri</line>
      </zone>
      <zone lrx="3428" lry="1167" type="textblock" ulx="1427" uly="988">
        <line lrx="3428" lry="1167" ulx="1427" uly="988">bant᷑ hec in generatione altera:⁊ popul⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3401" lry="1275" type="textblock" ulx="1431" uly="1084">
        <line lrx="3401" lry="1275" ulx="1431" uly="1084">qui creabitur laudabit dominũ. Luia</line>
      </zone>
      <zone lrx="3395" lry="1414" type="textblock" ulx="1418" uly="1209">
        <line lrx="3395" lry="1414" ulx="1418" uly="1209">pꝛoſpexit de excelſo ſancto ſuo: dominꝰ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3397" lry="1811" type="textblock" ulx="1434" uly="1393">
        <line lrx="3389" lry="1532" ulx="1434" uly="1393">de celo in terram aſpexit. taudiretge</line>
        <line lrx="3397" lry="1714" ulx="1435" uly="1464">mitus compeditoꝛum: vt ſoluerer filios</line>
        <line lrx="3394" lry="1811" ulx="1435" uly="1653">interemptoꝛum. Ut anuncient in ſyon</line>
      </zone>
      <zone lrx="3426" lry="1960" type="textblock" ulx="1438" uly="1764">
        <line lrx="3426" lry="1960" ulx="1438" uly="1764">nomen dñi: c laudem eius in hieruſ⸗ ale⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3406" lry="2727" type="textblock" ulx="1431" uly="1913">
        <line lrx="3396" lry="2092" ulx="1574" uly="1913">n conueniendo populosi in vnum et</line>
        <line lrx="3399" lry="2199" ulx="2923" uly="2045">eſpondit</line>
        <line lrx="3403" lry="2362" ulx="1437" uly="2181">ei in via virtutis ſi ue: paucitatem dierum</line>
        <line lrx="3403" lry="2425" ulx="2732" uly="2335">e reuoces me</line>
        <line lrx="3403" lry="2587" ulx="1431" uly="2451">in dimidio dierum meoꝛum: in genera/</line>
        <line lrx="3406" lry="2727" ulx="1439" uly="2580">tione ⁊ generationem anni tui. Lnicio</line>
      </zone>
      <zone lrx="3402" lry="3085" type="textblock" ulx="1413" uly="2709">
        <line lrx="3401" lry="2892" ulx="1413" uly="2709">tu dñne terraz fundaſti: ⁊ opera manuum</line>
        <line lrx="3402" lry="3085" ulx="1415" uly="2831">tuarum ſunt celi. vpii peribũt tu aute;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3412" lry="3708" type="textblock" ulx="1434" uly="2966">
        <line lrx="3404" lry="3153" ulx="1446" uly="2966">permanes:7 omnes ſicut veſtimentũ ve⸗/</line>
        <line lrx="3411" lry="3253" ulx="2059" uly="3097">t ſicut opertoꝛium mutabis</line>
        <line lrx="3411" lry="3420" ulx="1448" uly="3196">eos 7 mutabuntur: tu auteʒ idem ipſe es</line>
        <line lrx="3412" lry="3500" ulx="2793" uly="3366">Lilij ſeruoꝛuʒ</line>
        <line lrx="3411" lry="3708" ulx="1434" uly="3488">tuoꝛum habitabunt: ſemen eoꝛum inſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3418" lry="3939" type="textblock" ulx="1424" uly="3640">
        <line lrx="2692" lry="3875" ulx="1424" uly="3640">culum. dirigetur. ſe</line>
        <line lrx="3418" lry="3939" ulx="1706" uly="3691">Enẽdic anima mea domo: 70</line>
      </zone>
      <zone lrx="3418" lry="4142" type="textblock" ulx="1535" uly="3884">
        <line lrx="3418" lry="4142" ulx="1535" uly="3884">Daue intra me ſutnomini ſctõ eius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3362" lry="4423" type="textblock" ulx="666" uly="4174">
        <line lrx="3362" lry="4423" ulx="666" uly="4174">Eſ. egen⸗ mein e den nbenen. vnd alles das i in mir iſt kinen haiigen namen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="654" type="textblock" ulx="3516" uly="372">
        <line lrx="3821" lry="511" ulx="3628" uly="372">edccan</line>
        <line lrx="3821" lry="654" ulx="3516" uly="521">iomn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="944" type="textblock" ulx="3565" uly="642">
        <line lrx="3814" lry="817" ulx="3566" uly="642">hiciarn</line>
        <line lrx="3821" lry="944" ulx="3565" uly="795">Piſanane</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1209" type="textblock" ulx="3523" uly="924">
        <line lrx="3821" lry="1044" ulx="3523" uly="924">(dimide</line>
        <line lrx="3821" lry="1209" ulx="3524" uly="1045">tteinmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1317" type="textblock" ulx="3580" uly="1176">
        <line lrx="3821" lry="1317" ulx="3580" uly="1176">Avinwi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1841" type="textblock" ulx="3527" uly="1325">
        <line lrx="3821" lry="1445" ulx="3567" uly="1325">voupin</line>
        <line lrx="3821" lry="1575" ulx="3527" uly="1446">Cisnnici</line>
        <line lrx="3821" lry="1707" ulx="3572" uly="1580">ohhſosi⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="1841" ulx="3574" uly="1714">ſeetvisſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1971" type="textblock" ulx="3583" uly="1850">
        <line lrx="3821" lry="1971" ulx="3583" uly="1850">esſuas</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2123" type="textblock" ulx="3525" uly="1989">
        <line lrx="3821" lry="2123" ulx="3525" uly="1989">mimss</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2367" type="textblock" ulx="3573" uly="2147">
        <line lrx="3821" lry="2273" ulx="3574" uly="2147">ſppopen</line>
        <line lrx="3821" lry="2367" ulx="3573" uly="2257">Ginabiu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2635" type="textblock" ulx="3527" uly="2390">
        <line lrx="3821" lry="2540" ulx="3527" uly="2390">obnec</line>
        <line lrx="3821" lry="2635" ulx="3528" uly="2523">biuitnode</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2905" type="textblock" ulx="3581" uly="2678">
        <line lrx="3821" lry="2800" ulx="3588" uly="2678">gtenmco</line>
        <line lrx="3821" lry="2905" ulx="3581" uly="2796">linentesſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3042" type="textblock" ulx="3589" uly="2920">
        <line lrx="3821" lry="3042" ulx="3589" uly="2920">Donelon</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3171" type="textblock" ulx="3596" uly="3052">
        <line lrx="3821" lry="3171" ulx="3596" uly="3052">ſns⸗O</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3310" type="textblock" ulx="3587" uly="3187">
        <line lrx="3821" lry="3310" ulx="3587" uly="3187">iderus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3721" type="textblock" ulx="3586" uly="3335">
        <line lrx="3810" lry="3460" ulx="3586" uly="3335">Gouit</line>
        <line lrx="3821" lry="3604" ulx="3589" uly="3452">ſeſipun</line>
        <line lrx="3821" lry="3721" ulx="3591" uly="3589">dichens</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3948" type="textblock" ulx="3622" uly="3740">
        <line lrx="3821" lry="3948" ulx="3622" uly="3740">nmunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3811" lry="4218" type="textblock" ulx="3586" uly="4032">
        <line lrx="3811" lry="4218" ulx="3586" uly="4032">D</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="161" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_161">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_161.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="296" lry="831" type="textblock" ulx="0" uly="556">
        <line lrx="295" lry="709" ulx="0" uly="556">oneyidtn</line>
        <line lrx="296" lry="831" ulx="11" uly="706">mnoranoniten</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="815" type="textblock" ulx="222" uly="771">
        <line lrx="231" lry="815" ulx="222" uly="771">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="866" type="textblock" ulx="240" uly="834">
        <line lrx="243" lry="843" ulx="240" uly="834">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="953" type="textblock" ulx="212" uly="867">
        <line lrx="239" lry="953" ulx="212" uly="867">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="1099" type="textblock" ulx="268" uly="883">
        <line lrx="294" lry="965" ulx="268" uly="883">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="297" lry="1498" type="textblock" ulx="0" uly="842">
        <line lrx="210" lry="951" ulx="0" uly="842">oneorn</line>
        <line lrx="276" lry="1120" ulx="0" uly="961">llernehe</line>
        <line lrx="293" lry="1228" ulx="0" uly="1106">Dommini,</line>
        <line lrx="294" lry="1364" ulx="0" uly="1242">o ſo:don</line>
        <line lrx="297" lry="1498" ulx="0" uly="1379">(Ltaudin</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="1631" type="textblock" ulx="0" uly="1512">
        <line lrx="302" lry="1631" ulx="0" uly="1512">lolacreatbäde</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="3131" type="textblock" ulx="0" uly="1651">
        <line lrx="293" lry="1795" ulx="0" uly="1651">wddli</line>
        <line lrx="295" lry="1917" ulx="0" uly="1782">ousinpore</line>
        <line lrx="294" lry="2055" ulx="0" uly="1921">posinvpn</line>
        <line lrx="295" lry="2192" ulx="0" uly="2055">o Rcpon</line>
        <line lrx="298" lry="2305" ulx="0" uly="2189">tuem en</line>
        <line lrx="298" lry="2439" ulx="61" uly="2346">reNd</line>
        <line lrx="291" lry="2608" ulx="0" uly="2458">wwinge</line>
        <line lrx="290" lry="2713" ulx="3" uly="2598">Imiti Ln</line>
        <line lrx="290" lry="2886" ulx="10" uly="2743">opann</line>
        <line lrx="290" lry="3012" ulx="0" uly="2869">ſponbittun</line>
        <line lrx="290" lry="3131" ulx="0" uly="3002">Ntunent</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="3265" type="textblock" ulx="0" uly="3134">
        <line lrx="372" lry="3265" ulx="0" uly="3134">nortwnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="289" lry="3684" type="textblock" ulx="0" uly="3253">
        <line lrx="289" lry="3415" ulx="0" uly="3253">uezdnhte</line>
        <line lrx="286" lry="3542" ulx="0" uly="3399">4’ Hihnc⸗</line>
        <line lrx="281" lry="3684" ulx="11" uly="3543">ſonaunumnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="4104" type="textblock" ulx="2" uly="3802">
        <line lrx="267" lry="3962" ulx="9" uly="3802">nudan</line>
        <line lrx="270" lry="4104" ulx="2" uly="3948">oniiſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="217" type="textblock" ulx="1556" uly="101">
        <line lrx="1861" lry="217" ulx="1556" uly="101">LXVI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="683" type="textblock" ulx="437" uly="387">
        <line lrx="2495" lry="576" ulx="570" uly="387">Benedic anima mea domino: ⁊ noli ob</line>
        <line lrx="2441" lry="683" ulx="437" uly="543">liuiſci omnes retributiones eius. Qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="822" type="textblock" ulx="451" uly="668">
        <line lrx="2444" lry="822" ulx="451" uly="668">pꝛopiciatur omnibus iniquitatibꝰ tuis:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="1208" type="textblock" ulx="423" uly="798">
        <line lrx="2446" lry="967" ulx="427" uly="798">qui ſanat om̃es infirmitates tuas. Qui</line>
        <line lrx="2443" lry="1100" ulx="432" uly="959">redimit de interitu viram tuaʒ:qui coꝛo/</line>
        <line lrx="2477" lry="1208" ulx="423" uly="1067">nat te in miſericoꝛdia ⁊ miſerationibus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="1472" type="textblock" ulx="451" uly="1203">
        <line lrx="2452" lry="1359" ulx="620" uly="1203">Qui replet in bonis deſiderium tuum:</line>
        <line lrx="2457" lry="1472" ulx="451" uly="1329">renouabitur vt aquile iuuentꝰ tua. Ha/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="1608" type="textblock" ulx="447" uly="1458">
        <line lrx="2457" lry="1608" ulx="447" uly="1458">ciens miſericoꝛdias dominus:⁊ iudiciũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="1737" type="textblock" ulx="458" uly="1597">
        <line lrx="2459" lry="1737" ulx="458" uly="1597">omnibus iniuriaʒ patientibus. Notas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="1875" type="textblock" ulx="453" uly="1723">
        <line lrx="2485" lry="1875" ulx="453" uly="1723">fecit vias ſuas moyſi:filijs iſrabel volũ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="2132" type="textblock" ulx="458" uly="1857">
        <line lrx="2458" lry="2023" ulx="458" uly="1857">tates ſuas ¶iſeratoꝛ ⁊ miſericoꝛs dñs:</line>
        <line lrx="2458" lry="2132" ulx="458" uly="1996">lõganimis ⁊ multum miſericoꝛs. Non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="2270" type="textblock" ulx="448" uly="2127">
        <line lrx="2500" lry="2270" ulx="448" uly="2127">unperpetuum iraſcetur: neq; ineternum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="3851" type="textblock" ulx="462" uly="2254">
        <line lrx="2475" lry="2391" ulx="462" uly="2254">cõminabitur. Non ſᷣm peccata nr̃a fecit</line>
        <line lrx="2453" lry="2531" ulx="467" uly="2385">nobis:neq; ᷣm iniquitates noſtras retri</line>
        <line lrx="2470" lry="2658" ulx="470" uly="2517">buit nobis.) uoniaʒ ſᷣm altitudinẽ celi</line>
        <line lrx="2472" lry="2804" ulx="467" uly="2649">a terra:coꝛroboꝛauit miſcðiam ſuaʒ ſuꝑ</line>
        <line lrx="2473" lry="2916" ulx="467" uly="2782">timentes ſe. Q uantũ diſtat oꝛtus ab oc</line>
        <line lrx="2475" lry="3059" ulx="472" uly="2914">cidente:longe fecit a nobis iniꝗtates no/</line>
        <line lrx="2472" lry="3203" ulx="476" uly="3043">ſtras. O. uomodo miſeret᷑ pater filioꝛũ</line>
        <line lrx="2476" lry="3335" ulx="477" uly="3177">miſertus eſt dñs timentibus ſe: qm̃ ipſe</line>
        <line lrx="2474" lry="3472" ulx="476" uly="3314">cognouit figmentũ noſtrũ.  ecoꝛdatꝰ</line>
        <line lrx="2474" lry="3601" ulx="480" uly="3445">eſt qm̃ puluis ſumus:homo ſicut fenuʒ:</line>
        <line lrx="2478" lry="3732" ulx="483" uly="3578">dies eius tanqm flos agri ſic effloꝛebit.</line>
        <line lrx="2475" lry="3851" ulx="538" uly="3704">uoniam ſpũs pertranſibit in illo ⁊ nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="4005" type="textblock" ulx="478" uly="3842">
        <line lrx="2483" lry="4005" ulx="478" uly="3842">ſubiiſtere nocognoſcer amplis locũ ſuſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3110" lry="678" type="textblock" ulx="2518" uly="580">
        <line lrx="3110" lry="678" ulx="2518" uly="580">ner widergab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="1572" type="textblock" ulx="2523" uly="401">
        <line lrx="3386" lry="501" ulx="2616" uly="401">geſegen mein ſele herꝛ</line>
        <line lrx="3391" lry="594" ulx="2523" uly="497">vnd nicht ver giß aller ſei</line>
        <line lrx="3432" lry="772" ulx="2525" uly="678">deinen vngerechtikaiten</line>
        <line lrx="3415" lry="854" ulx="2527" uly="768">genadigt:der allen deine</line>
        <line lrx="3409" lry="942" ulx="2527" uly="845">ſiechtum hailer Oer dei</line>
        <line lrx="3398" lry="1031" ulx="2528" uly="942">leben loͤſet von vnraini⸗</line>
        <line lrx="3445" lry="1118" ulx="2530" uly="1031">kait:der dich krönet mit</line>
        <line lrx="3401" lry="1213" ulx="2529" uly="1121">parmhertʒzigkait vnd er⸗</line>
        <line lrx="3419" lry="1303" ulx="2536" uly="1206">parmung Wer erfuͤllt</line>
        <line lrx="3405" lry="1399" ulx="2537" uly="1301">mit guͤt deĩ zird vernewt</line>
        <line lrx="3438" lry="1474" ulx="2535" uly="1375">wirt als ain ar deĩ iugẽt!/</line>
        <line lrx="3436" lry="1572" ulx="2574" uly="1475">er herꝛ der tůt gerech/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="1662" type="textblock" ulx="2519" uly="1567">
        <line lrx="3410" lry="1662" ulx="2519" uly="1567">tikait: vnnd parmhertzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3510" lry="3466" type="textblock" ulx="2533" uly="1660">
        <line lrx="3430" lry="1755" ulx="2536" uly="1660">kait allen den die da lei⸗/</line>
        <line lrx="3454" lry="1845" ulx="2541" uly="1743">dẽt vnrecht.  kuͤndet</line>
        <line lrx="3434" lry="1941" ulx="2542" uly="1844">ſein wege moyñ dem ſun</line>
        <line lrx="3405" lry="2022" ulx="2540" uly="1930">den ſun iſrahel ſeinẽ wil ·</line>
        <line lrx="3453" lry="2111" ulx="2533" uly="2017">len.ꝰ er herꝛe iſt ervar/</line>
        <line lrx="3462" lry="2209" ulx="2544" uly="2109">mer vnd parmhertzig: yñ</line>
        <line lrx="3447" lry="2296" ulx="2542" uly="2187">von vil parmhertzigkait.</line>
        <line lrx="3437" lry="2388" ulx="2597" uly="2290">icht erzurnt er an end:</line>
        <line lrx="3488" lry="2473" ulx="2548" uly="2379">vnd dꝛoet nicht ewigkli /</line>
        <line lrx="3459" lry="2571" ulx="2548" uly="2464">chẽ. rxrtet vns nu nach</line>
        <line lrx="3459" lry="2656" ulx="2549" uly="2562">vnſern luͤndẽ: vnd wider</line>
        <line lrx="3456" lry="2750" ulx="2552" uly="2655">gab vns nit nach vnſern</line>
        <line lrx="3434" lry="2841" ulx="2549" uly="2721">vngerehtikaiten. Wan</line>
        <line lrx="3510" lry="2928" ulx="2555" uly="2831">als höher iſthimelder er</line>
        <line lrx="3417" lry="3015" ulx="2556" uly="2922">den: alſo vil ſtatet er ſein</line>
        <line lrx="3454" lry="3110" ulx="2554" uly="3007">parmhertzigkait auff die</line>
        <line lrx="3436" lry="3205" ulx="2556" uly="3096">in fuͤrchtent · ie verꝛ</line>
        <line lrx="3416" lry="3302" ulx="2553" uly="3189">iſt oſten von weſtẽ: ſo ver</line>
        <line lrx="3394" lry="3374" ulx="2555" uly="3293">ret er vnſer vntat võ vns</line>
        <line lrx="3429" lry="3466" ulx="2573" uly="3370">AIs ð vatter ſeiner Rind</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="3557" type="textblock" ulx="2522" uly="3456">
        <line lrx="3470" lry="3557" ulx="2522" uly="3456">erparmt:erparmet iſt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="4099" type="textblock" ulx="2550" uly="3545">
        <line lrx="3430" lry="3646" ulx="2558" uly="3545">herꝛ den die in fůrchtent</line>
        <line lrx="3464" lry="3735" ulx="2558" uly="3639">wañ er kent vnſer geſch/</line>
        <line lrx="3417" lry="3833" ulx="2557" uly="3725">aft. &amp;r gedacht dz wir</line>
        <line lrx="3437" lry="3919" ulx="2550" uly="3816">ſtaup ſein mẽſch als hew</line>
        <line lrx="3463" lry="4005" ulx="2557" uly="3905">ſeinen tag:derplùmet als</line>
        <line lrx="3421" lry="4099" ulx="2557" uly="3986">pluͦm des velds  an</line>
      </zone>
      <zone lrx="3060" lry="4196" type="textblock" ulx="473" uly="4078">
        <line lrx="3060" lry="4196" ulx="473" uly="4078">der gaiſt vernert durch in vnd beſteet nit: vnd ſein ſtat erkent in nit furpas.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="162" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_162">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_162.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1321" lry="1398" type="textblock" ulx="419" uly="401">
        <line lrx="1319" lry="493" ulx="447" uly="401">Aber die parmhertzig⸗</line>
        <line lrx="1321" lry="586" ulx="449" uly="495">kait gottes iſt von ewig/</line>
        <line lrx="1318" lry="706" ulx="447" uly="583">kait vnd bis in ewigkait:</line>
        <line lrx="1311" lry="765" ulx="451" uly="668">uͤber die in fůͤrchtẽt ¶Iñ</line>
        <line lrx="1311" lry="855" ulx="451" uly="761">ſein gerechtikaitte in die</line>
        <line lrx="1317" lry="943" ulx="450" uly="852">kind der kinder: den die</line>
        <line lrx="1316" lry="1039" ulx="453" uly="936">behaltẽt ſein gepotꝰ  ñ</line>
        <line lrx="1314" lry="1130" ulx="452" uly="1033">gedencket ſeiner gepote</line>
        <line lrx="1314" lry="1216" ulx="434" uly="1115">ʒewuͤrcken ſy. Der herꝛ</line>
        <line lrx="1315" lry="1302" ulx="448" uly="1212">hat berait in himel ſeinẽ</line>
        <line lrx="1317" lry="1398" ulx="419" uly="1306">tron:vnd ſein kuͤnigreich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1487" type="textblock" ulx="446" uly="1385">
        <line lrx="1354" lry="1487" ulx="446" uly="1385">herſchet allen. Geſegẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1755" type="textblock" ulx="449" uly="1483">
        <line lrx="1315" lry="1589" ulx="449" uly="1483">den herrẽ alle ſein engel:</line>
        <line lrx="1323" lry="1683" ulx="453" uly="1574">machtigen vnd tuͤenden</line>
        <line lrx="1326" lry="1755" ulx="452" uly="1665">die ſein woꝛt tuͤnt ʒehoͤꝛẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2113" type="textblock" ulx="373" uly="1840">
        <line lrx="1329" lry="1930" ulx="442" uly="1840">ſegent den herrẽ alle ſein</line>
        <line lrx="1327" lry="2012" ulx="433" uly="1937">diener die ſeinen willen</line>
        <line lrx="1327" lry="2113" ulx="373" uly="2016">tunt. ? Geſegent den her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2296" type="textblock" ulx="384" uly="2117">
        <line lrx="1348" lry="2218" ulx="384" uly="2117">ren alle ſeine werck:in al</line>
        <line lrx="1353" lry="2296" ulx="422" uly="2205">len ſtettẽ ſeiner herſchaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2477" type="textblock" ulx="365" uly="2293">
        <line lrx="1332" lry="2398" ulx="447" uly="2293">geſegẽ mein ſeldẽ herꝛẽ.</line>
        <line lrx="1331" lry="2477" ulx="365" uly="2380">NWUEſegen mein ſel dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2925" type="textblock" ulx="403" uly="2749">
        <line lrx="1333" lry="2853" ulx="403" uly="2749">geklaid et: mit liecht als</line>
        <line lrx="1331" lry="2925" ulx="454" uly="2832">mit klaid Ou deneſt dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="3116" type="textblock" ulx="339" uly="3011">
        <line lrx="1329" lry="3116" ulx="339" uly="3011">mit waſſerir obenhaus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="3564" type="textblock" ulx="288" uly="3112">
        <line lrx="1351" lry="3208" ulx="288" uly="3112">ODu ſatʒzſt wolcken dein</line>
        <line lrx="1344" lry="3298" ulx="363" uly="3204">mwagen: du geeſt auß des</line>
        <line lrx="1343" lry="3384" ulx="394" uly="3288">mwindes vedern Duma</line>
        <line lrx="1351" lry="3476" ulx="407" uly="3380">cheſt deine engele gaiſt:</line>
        <line lrx="1328" lry="3564" ulx="335" uly="3473">vnnd dein diener pꝛinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="3918" type="textblock" ulx="316" uly="3549">
        <line lrx="1328" lry="3663" ulx="342" uly="3549">als feur. Ou gruntueſt</line>
        <line lrx="1333" lry="3744" ulx="335" uly="3648">erd auf ſein grüd: ſy wirt</line>
        <line lrx="1326" lry="3826" ulx="316" uly="3743">nicht beweget von welt</line>
        <line lrx="1325" lry="3918" ulx="453" uly="3820">zů welt. Mit abgruͤnde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="3997" type="textblock" ulx="455" uly="3920">
        <line lrx="1347" lry="3997" ulx="455" uly="3920">als mit wat beklaidſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="4190" type="textblock" ulx="451" uly="4005">
        <line lrx="1338" lry="4104" ulx="459" uly="4005">ſy:waſſer ſollẽt ſteen au</line>
        <line lrx="763" lry="4190" ulx="451" uly="4092">pergen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2921" type="textblock" ulx="1351" uly="2787">
        <line lrx="1838" lry="2921" ulx="1351" uly="2787">menter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3009" lry="3060" type="textblock" ulx="400" uly="2922">
        <line lrx="3009" lry="3060" ulx="400" uly="2922">Himel als ai vel:duteckt qmictꝰ lumine ſicut veſtimento.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3394" lry="947" type="textblock" ulx="1408" uly="406">
        <line lrx="3392" lry="567" ulx="1427" uly="406">M üericoꝛdia autez domini ab eterno et</line>
        <line lrx="3393" lry="691" ulx="1412" uly="538">vſq; ineternum:ſuper timẽtes eum. Ot</line>
        <line lrx="3392" lry="819" ulx="1408" uly="671">iuſticia illius in filios filioꝝ:his qui ſer/</line>
        <line lrx="3394" lry="947" ulx="1410" uly="806">uant teſtamentũ eius &amp;tmemoꝛes ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3394" lry="1480" type="textblock" ulx="1347" uly="940">
        <line lrx="3394" lry="1077" ulx="1408" uly="940">man datoꝛum ipſius:ad faciendum ea.</line>
        <line lrx="3392" lry="1218" ulx="1514" uly="1072">Oominus in celo parauit ſedem ſuaʒ:</line>
        <line lrx="3390" lry="1360" ulx="1347" uly="1205">regnum ipſius omnibus dominabitur.</line>
        <line lrx="3386" lry="1480" ulx="1384" uly="1341">B enedicite domio omnes angeli eius:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3389" lry="1606" type="textblock" ulx="1409" uly="1474">
        <line lrx="3389" lry="1606" ulx="1409" uly="1474">potentes virtutes facientes verbũ illius</line>
      </zone>
      <zone lrx="3391" lry="1732" type="textblock" ulx="1398" uly="1605">
        <line lrx="3391" lry="1732" ulx="1398" uly="1605">ad audiendam vocem ſermonum eius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1846" type="textblock" ulx="449" uly="1748">
        <line lrx="1414" lry="1846" ulx="449" uly="1748">die ſtim ſeiner red. Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3390" lry="1867" type="textblock" ulx="1410" uly="1738">
        <line lrx="3390" lry="1867" ulx="1410" uly="1738">Benedicite domino oẽs virtutes eius:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3387" lry="2007" type="textblock" ulx="1361" uly="1863">
        <line lrx="3387" lry="2007" ulx="1361" uly="1863">miniſtri eius qui facitis voluntatẽ eius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3389" lry="2139" type="textblock" ulx="1559" uly="1997">
        <line lrx="3389" lry="2139" ulx="1559" uly="1997">enedicite domino omnia opera eius:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3388" lry="2566" type="textblock" ulx="526" uly="2117">
        <line lrx="3388" lry="2281" ulx="1391" uly="2117">in omni loco dominationis eiꝰ:benedie</line>
        <line lrx="2688" lry="2416" ulx="1362" uly="2273">anima mea domino. †</line>
        <line lrx="1329" lry="2566" ulx="526" uly="2477">herꝛen:herꝛ ineĩ got</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2749" type="textblock" ulx="271" uly="2557">
        <line lrx="1321" lry="2674" ulx="271" uly="2557">du biſt gegroßt vil.' ¶it</line>
        <line lrx="1350" lry="2749" ulx="359" uly="2655">peicht vnd ſchoͤn biſt du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3390" lry="3473" type="textblock" ulx="1411" uly="2529">
        <line lrx="3388" lry="2667" ulx="1456" uly="2529"> Enedic anima mea demino:dñe</line>
        <line lrx="3388" lry="2804" ulx="1540" uly="2667">deus meus magnificatus es vehe</line>
        <line lrx="3383" lry="2924" ulx="1998" uly="2793">onfeſſione ⁊ decoꝛẽ induiſti:</line>
        <line lrx="3387" lry="3073" ulx="1574" uly="2959">ict xten/</line>
        <line lrx="3388" lry="3208" ulx="1417" uly="3060">dens celum ſicut pellem:qui tegis aquis</line>
        <line lrx="3389" lry="3337" ulx="1417" uly="3193">ſuperioꝛa eiꝰ. Oui ponis nubẽ aſcenſũ</line>
        <line lrx="3390" lry="3473" ulx="1411" uly="3324">tuũ:qui ambulas ſuper pẽnas ventoꝛũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3388" lry="4008" type="textblock" ulx="1366" uly="3460">
        <line lrx="3388" lry="3610" ulx="1515" uly="3460">Q ui facis angelos tuos ſpiritus:⁊ mini</line>
        <line lrx="3349" lry="3746" ulx="1384" uly="3591">ſtros tuos ignem vꝛentẽ.</line>
        <line lrx="3383" lry="3865" ulx="1373" uly="3726">terram ſuper ſtabilitateʒ ſuam:non incli/</line>
        <line lrx="3386" lry="4008" ulx="1366" uly="3861">nabitur in ſeculuʒ ſeculi. Ab vſſus ficut</line>
      </zone>
      <zone lrx="3386" lry="3737" type="textblock" ulx="2853" uly="3599">
        <line lrx="3386" lry="3737" ulx="2853" uly="3599">ui fundaſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3992" type="textblock" ulx="3609" uly="3861">
        <line lrx="3821" lry="3992" ulx="3609" uly="3861">(eind</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="522" type="textblock" ulx="3525" uly="377">
        <line lrx="3821" lry="522" ulx="3525" uly="377">cmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="786" type="textblock" ulx="3604" uly="493">
        <line lrx="3821" lry="656" ulx="3608" uly="493">itaq̃</line>
        <line lrx="3821" lry="786" ulx="3604" uly="665">ſſoceton</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="918" type="textblock" ulx="3537" uly="802">
        <line lrx="3821" lry="918" ulx="3537" uly="802">Mmor</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1731" type="textblock" ulx="3539" uly="917">
        <line lrx="3821" lry="1087" ulx="3581" uly="917">(emfun</line>
        <line lrx="3821" lry="1208" ulx="3583" uly="1073">goenon</line>
        <line lrx="3821" lry="1337" ulx="3588" uly="1205">penit</line>
        <line lrx="3821" lry="1449" ulx="3587" uly="1327">allbotn</line>
        <line lrx="3821" lry="1605" ulx="3586" uly="1467">Aracvea</line>
        <line lrx="3821" lry="1731" ulx="3539" uly="1590">(heoſde</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1974" type="textblock" ulx="3602" uly="1725">
        <line lrx="3821" lry="1842" ulx="3602" uly="1725">Volucres</line>
        <line lrx="3821" lry="1974" ulx="3605" uly="1868">Uarunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2657" type="textblock" ulx="3537" uly="1992">
        <line lrx="3821" lry="2137" ulx="3537" uly="1992">dellpene</line>
        <line lrx="3821" lry="2374" ulx="3593" uly="2260">(erss:</line>
        <line lrx="3821" lry="2541" ulx="3541" uly="2404">Cuden</line>
        <line lrx="3821" lry="2657" ulx="3539" uly="2522">frcorb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2905" type="textblock" ulx="3595" uly="2655">
        <line lrx="3821" lry="2812" ulx="3620" uly="2655">alorpe</line>
        <line lrx="3821" lry="2905" ulx="3595" uly="2790">Uhhiimur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3056" type="textblock" ulx="3543" uly="2919">
        <line lrx="3821" lry="3056" ulx="3543" uly="2919">ttauit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3859" type="textblock" ulx="3603" uly="3059">
        <line lrx="3821" lry="3190" ulx="3616" uly="3059">fodide</line>
        <line lrx="3821" lry="3332" ulx="3603" uly="3196">eispe</line>
        <line lrx="3821" lry="3452" ulx="3605" uly="3313">luuzinn</line>
        <line lrx="3745" lry="3604" ulx="3616" uly="3448">in⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="3733" ulx="3623" uly="3597">ilapen</line>
        <line lrx="3821" lry="3859" ulx="3684" uly="3732">mlee</line>
      </zone>
      <zone lrx="3690" lry="3995" type="textblock" ulx="3662" uly="3987">
        <line lrx="3690" lry="3995" ulx="3662" uly="3987">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4206" type="textblock" ulx="3558" uly="4101">
        <line lrx="3821" lry="4206" ulx="3558" uly="4101">ieninend⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4301" type="textblock" ulx="3610" uly="4199">
        <line lrx="3821" lry="4301" ulx="3610" uly="4199">lertauſofn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="163" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_163">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_163.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="284" lry="2262" type="textblock" ulx="0" uly="364">
        <line lrx="271" lry="523" ulx="0" uly="364">nnmiphan</line>
        <line lrx="258" lry="648" ulx="0" uly="521">Unarsdun⸗</line>
        <line lrx="278" lry="812" ulx="0" uly="625">liorhi</line>
        <line lrx="279" lry="933" ulx="51" uly="805">Imenotin</line>
        <line lrx="279" lry="1062" ulx="0" uly="913">Dfenden</line>
        <line lrx="278" lry="1210" ulx="0" uly="1062">urſedonſe⸗</line>
        <line lrx="277" lry="1324" ulx="0" uly="1200">domminbi⸗</line>
        <line lrx="282" lry="1474" ulx="0" uly="1343">noangelian</line>
        <line lrx="284" lry="1630" ulx="0" uly="1478">perdi ili</line>
        <line lrx="279" lry="1722" ulx="0" uly="1630">wndnn</line>
        <line lrx="278" lry="1857" ulx="0" uly="1739">SSse</line>
        <line lrx="278" lry="2022" ulx="0" uly="1876">Spoluntne⸗</line>
        <line lrx="277" lry="2150" ulx="0" uly="2020">npena</line>
        <line lrx="282" lry="2262" ulx="0" uly="2151">Moane</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="4066" type="textblock" ulx="0" uly="2556">
        <line lrx="276" lry="2672" ulx="0" uly="2556">adennon</line>
        <line lrx="277" lry="2841" ulx="0" uly="2699">Ufenes</line>
        <line lrx="275" lry="2949" ulx="0" uly="2831">oridil</line>
        <line lrx="278" lry="3116" ulx="0" uly="2971">mmno Or</line>
        <line lrx="277" lry="3250" ulx="0" uly="3114">ncingön</line>
        <line lrx="275" lry="3380" ulx="5" uly="3234">onionlhitn</line>
        <line lrx="275" lry="3533" ulx="0" uly="3388">rpanmno</line>
        <line lrx="272" lry="3668" ulx="0" uly="3521">vſpnelm</line>
        <line lrx="272" lry="3789" ulx="6" uly="3647">Difd⸗</line>
        <line lrx="268" lry="3920" ulx="0" uly="3793">zſonpon</line>
        <line lrx="264" lry="4066" ulx="0" uly="3879">ihte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="279" type="textblock" ulx="1522" uly="123">
        <line lrx="1957" lry="279" ulx="1522" uly="123">LXVII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="550" type="textblock" ulx="482" uly="414">
        <line lrx="2473" lry="550" ulx="482" uly="414">veſtimẽtum amictus eius:ſuper montes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="691" type="textblock" ulx="436" uly="545">
        <line lrx="2470" lry="691" ulx="436" uly="545">ſtabunt aqͥ. Hb increpatiõe tua fugient:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2469" lry="813" type="textblock" ulx="476" uly="677">
        <line lrx="2469" lry="813" ulx="476" uly="677">a voce tonitui tui foꝛmidabũt. ſcen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="1094" type="textblock" ulx="462" uly="803">
        <line lrx="2466" lry="967" ulx="463" uly="803">dunt montes ⁊ deſcendũt campi: in locũ</line>
        <line lrx="1511" lry="1094" ulx="462" uly="950">quem fundaſti eis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="1236" type="textblock" ulx="471" uly="938">
        <line lrx="2464" lry="1102" ulx="1345" uly="938">3. Merminuz poſuiſti</line>
        <line lrx="2470" lry="1236" ulx="471" uly="1076">quẽ nõ tranſgredient᷑: neq; cõuertentur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2539" lry="1877" type="textblock" ulx="434" uly="1200">
        <line lrx="2539" lry="1363" ulx="472" uly="1200">operire terrã. Qui emittis fontes in cõ</line>
        <line lrx="2467" lry="1473" ulx="446" uly="1347">uallibus:inter medium montiũ pertran/</line>
        <line lrx="2175" lry="1618" ulx="434" uly="1483">ſibunt aque.</line>
        <line lrx="2467" lry="1753" ulx="447" uly="1606">expectabũt onagri in ſiti ſua. O uper ea</line>
        <line lrx="2466" lry="1877" ulx="438" uly="1740">volucres celi habitabunt:de medio pe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="1608" type="textblock" ulx="1287" uly="1471">
        <line lrx="2467" lry="1608" ulx="1287" uly="1471">otabunt oẽs beſtie agri:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="2143" type="textblock" ulx="473" uly="1872">
        <line lrx="2471" lry="2025" ulx="473" uly="1872">trarum dabũt vocem. Rigans montes</line>
        <line lrx="2469" lry="2143" ulx="478" uly="2002">de ſuperioꝛibus ſuis:de fructu operum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="2931" type="textblock" ulx="450" uly="2133">
        <line lrx="2469" lry="2268" ulx="473" uly="2133">tuoꝝ ſatiabitur terra. Dꝛoducens fenũ</line>
        <line lrx="2469" lry="2414" ulx="459" uly="2264">iumentis:⁊ herbaʒ ſeruituti hominum.</line>
        <line lrx="2464" lry="2540" ulx="569" uly="2393">Uteducas paneʒ de terra:⁊ vinum leti/</line>
        <line lrx="2467" lry="2677" ulx="468" uly="2526">ficat coꝛ hominis. It exhilaret faciẽ in</line>
        <line lrx="2470" lry="2809" ulx="454" uly="2658">oleo:⁊ panis coꝛ hominis ↄfirmet. NRa</line>
        <line lrx="2472" lry="2931" ulx="450" uly="2789">turabũtur ligna campi:⁊ cedꝛi lybani q̃̊s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="3985" type="textblock" ulx="474" uly="2901">
        <line lrx="2473" lry="3063" ulx="483" uly="2901">plantauit illic paſſeres nidificabũt. Dle</line>
        <line lrx="2470" lry="3208" ulx="489" uly="3051">rodij domꝰ? dux eſt eox: montes excelſi</line>
        <line lrx="2461" lry="3341" ulx="474" uly="3188">ceruis peta refugium erinacijs. Hecit</line>
        <line lrx="2467" lry="3459" ulx="486" uly="3316">lunaz in tempoꝛe:ſol cognouit occaſum</line>
        <line lrx="2468" lry="3600" ulx="487" uly="3450">ſuum. Hoſuiſti tenebꝛas ⁊ facta eſt nox:</line>
        <line lrx="2471" lry="3717" ulx="491" uly="3582">in ipſa pertranſibunt omnes beſtie ſilue</line>
        <line lrx="2471" lry="3867" ulx="614" uly="3715">atuli leonum rugientes vt rapiant: et</line>
        <line lrx="2469" lry="3985" ulx="478" uly="3847">querãta deo eſcam ſibi. O ꝛtus eſt ſol⁊</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="4190" type="textblock" ulx="570" uly="4090">
        <line lrx="2525" lry="4190" ulx="570" uly="4090">ie pꝛimendẽ vnd vallendẽ lewen:das ſy rauben vnd ſuͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2377" lry="4305" type="textblock" ulx="478" uly="4181">
        <line lrx="2377" lry="4305" ulx="478" uly="4181">geet aul: ſo ſind ſy geſamelt vnd legent ſch in ir loͤcher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3408" lry="778" type="textblock" ulx="2545" uly="420">
        <line lrx="3405" lry="515" ulx="2556" uly="420">Lon deiner ſtraffung iy</line>
        <line lrx="3408" lry="607" ulx="2549" uly="509">fliehent von ſtim deines</line>
        <line lrx="3407" lry="696" ulx="2545" uly="592">doners fuͤrchtent ſy in.</line>
        <line lrx="3407" lry="778" ulx="2648" uly="689">erg gent auf vnd veld</line>
      </zone>
      <zone lrx="3411" lry="1046" type="textblock" ulx="2522" uly="775">
        <line lrx="3407" lry="870" ulx="2522" uly="775">geent ab: zů der ſtatt die</line>
        <line lrx="3407" lry="964" ulx="2527" uly="860">du in grund geſtaͤt hat.</line>
        <line lrx="3411" lry="1046" ulx="2651" uly="956">u ſetzeſt zil den ſy niht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3411" lry="1307" type="textblock" ulx="2545" uly="1029">
        <line lrx="3411" lry="1147" ulx="2545" uly="1029">uͦber varent:noch komẽet</line>
        <line lrx="3409" lry="1219" ulx="2546" uly="1124">wið die erd ʒe verdeckẽ.</line>
        <line lrx="3403" lry="1307" ulx="2631" uly="1221">u ſendeſt auß pꝛunnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="1400" type="textblock" ulx="2532" uly="1306">
        <line lrx="3405" lry="1400" ulx="2532" uly="1306">in dẽ talẽ:das ſy flieſſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3411" lry="1492" type="textblock" ulx="2538" uly="1391">
        <line lrx="3411" lry="1492" ulx="2538" uly="1391">zwiſchen den pergenn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3412" lry="1749" type="textblock" ulx="2526" uly="1491">
        <line lrx="3412" lry="1580" ulx="2588" uly="1491">Wruncken alle tiere des</line>
        <line lrx="3411" lry="1696" ulx="2526" uly="1583">veldes: waldeſel erpiten</line>
        <line lrx="3411" lry="1749" ulx="2551" uly="1670">ſeinẽ durſt. Auf im wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3414" lry="1943" type="textblock" ulx="2552" uly="1755">
        <line lrx="3412" lry="1868" ulx="2553" uly="1755">nẽt des himels vogel: ſy</line>
        <line lrx="3414" lry="1943" ulx="2552" uly="1851">gebẽt ſtim auß mittẽ der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3415" lry="2028" type="textblock" ulx="2532" uly="1935">
        <line lrx="3415" lry="2028" ulx="2532" uly="1935">velß.“ Du erseuſſeſt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3413" lry="2121" type="textblock" ulx="2550" uly="2029">
        <line lrx="3413" lry="2121" ulx="2550" uly="2029">perg võ irem obꝛiſten võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3415" lry="2210" type="textblock" ulx="2531" uly="2121">
        <line lrx="3415" lry="2210" ulx="2531" uly="2121">frucht deiner werck wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3556" lry="2476" type="textblock" ulx="2541" uly="2200">
        <line lrx="3424" lry="2304" ulx="2551" uly="2200">die erd erfůͦlt ꝰ* A uſſpꝛieſ</line>
        <line lrx="3556" lry="2402" ulx="2547" uly="2300">ſend hew dem vich: vnd</line>
        <line lrx="3415" lry="2476" ulx="2541" uly="2380">kraut des mẽſchẽ dienſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3415" lry="2657" type="textblock" ulx="2524" uly="2475">
        <line lrx="3415" lry="2570" ulx="2528" uly="2475">Ou pꝛacht pꝛot aup erdẽ</line>
        <line lrx="3412" lry="2657" ulx="2524" uly="2570">vñ wein frewet des men</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="3107" type="textblock" ulx="2548" uly="2653">
        <line lrx="3437" lry="2746" ulx="2548" uly="2653">ſchen hertz. Das er froö⸗/</line>
        <line lrx="3412" lry="2839" ulx="2550" uly="2740">licht das antluͦtʒe in oͤle:</line>
        <line lrx="3420" lry="2933" ulx="2551" uly="2838">vnnd pꝛot des menſchen</line>
        <line lrx="3424" lry="3029" ulx="2550" uly="2920">hertz beſtätiget. Gelatt</line>
        <line lrx="3425" lry="3107" ulx="2551" uly="3018">werdẽ die holtz des her⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="3199" type="textblock" ulx="2533" uly="3108">
        <line lrx="3474" lry="3199" ulx="2533" uly="3108">ren:vnd ceder lybani die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3430" lry="3289" type="textblock" ulx="2552" uly="3194">
        <line lrx="3430" lry="3289" ulx="2552" uly="3194">du pflantʒeſt do in ſteent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3413" lry="3375" type="textblock" ulx="2532" uly="3282">
        <line lrx="3413" lry="3375" ulx="2532" uly="3282">vogel. Das haus hero⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3551" lry="4098" type="textblock" ulx="2541" uly="3366">
        <line lrx="3410" lry="3472" ulx="2551" uly="3366">dij iſt ires kunigs: die ho</line>
        <line lrx="3428" lry="3569" ulx="2541" uly="3460">hen perg der hirſſen ſtain</line>
        <line lrx="3414" lry="3655" ulx="2548" uly="3549">zů flucht den ygeln. Gir</line>
        <line lrx="3476" lry="3742" ulx="2553" uly="3647">machet den mon in zeitt:</line>
        <line lrx="3412" lry="3825" ulx="2554" uly="3728">ſuñ kant irẽ vndergang.</line>
        <line lrx="3551" lry="3915" ulx="2595" uly="3827">Ju ſatʒſt vinſternus vnd</line>
        <line lrx="3498" lry="4047" ulx="2541" uly="3914">ward nachte: in ir durch HZ</line>
        <line lrx="3382" lry="4098" ulx="2560" uly="4007">gentall tier des walds</line>
      </zone>
      <zone lrx="3408" lry="4201" type="textblock" ulx="2527" uly="4095">
        <line lrx="3408" lry="4201" ulx="2527" uly="4095">en in von got ſpeis. ZBun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3231" lry="4270" type="textblock" ulx="3044" uly="4185">
        <line lrx="3231" lry="4270" ulx="3044" uly="4185">i iij</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="164" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_164">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_164.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1311" lry="1212" type="textblock" ulx="352" uly="399">
        <line lrx="1307" lry="512" ulx="497" uly="399">Der menſch geet auß qů</line>
        <line lrx="1303" lry="621" ulx="428" uly="499">ſeinem werck vñ u ſeinẽ</line>
        <line lrx="1305" lry="668" ulx="439" uly="577">dienſt bis ʒů abẽt? ie</line>
        <line lrx="1311" lry="763" ulx="439" uly="674">gros ſind dein werck her</line>
        <line lrx="1309" lry="846" ulx="366" uly="760">alle macheſt du in weiß/</line>
        <line lrx="1304" lry="946" ulx="376" uly="847">hait erd iſt gefült deiner</line>
        <line lrx="1303" lry="1049" ulx="414" uly="933">beſitzung. Das mere iſt</line>
        <line lrx="1304" lry="1126" ulx="352" uly="1031">gros vnd pꝛait dẽ hendẽ</line>
        <line lrx="1294" lry="1212" ulx="443" uly="1114">do ſind tier vnʒzale. Rl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1305" type="textblock" ulx="427" uly="1210">
        <line lrx="1370" lry="1305" ulx="427" uly="1210">aine tiere mit groſſen: da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2649" type="textblock" ulx="341" uly="1297">
        <line lrx="1301" lry="1407" ulx="341" uly="1297">varẽt ſcheff durch. Der</line>
        <line lrx="1298" lry="1488" ulx="439" uly="1394">trackẽ die du ſterckſt die</line>
        <line lrx="1295" lry="1575" ulx="440" uly="1486">ʒeſpotten ſind:alle peitẽt</line>
        <line lrx="1304" lry="1664" ulx="441" uly="1575">ſy von dir das du gebeſt</line>
        <line lrx="1307" lry="1748" ulx="437" uly="1651">ſpeis in der zeit. O b du</line>
        <line lrx="1310" lry="1843" ulx="441" uly="1746">in gibſt ſy ſameln tuſt du</line>
        <line lrx="1317" lry="1925" ulx="445" uly="1841">auf dein hand erfuͤlt wer</line>
        <line lrx="1314" lry="2033" ulx="447" uly="1928">dent ſy gůtes. A ber ver</line>
        <line lrx="1314" lry="2117" ulx="429" uly="2019">kereſt du dein antluͦtʒ: ſy</line>
        <line lrx="1315" lry="2210" ulx="396" uly="2114">werdent betruͤbt nimeſt</line>
        <line lrx="1317" lry="2296" ulx="430" uly="2204">du iren gaiſt ſy nemẽt ab</line>
        <line lrx="1307" lry="2389" ulx="428" uly="2299">vnd varent wider in iren</line>
        <line lrx="1297" lry="2471" ulx="430" uly="2372">ſtaup Bende auß deinẽ</line>
        <line lrx="1310" lry="2578" ulx="432" uly="2470">gaiſt ſy werdẽt geſchepft</line>
        <line lrx="1318" lry="2649" ulx="427" uly="2558">vnd erneweſt antluůtz der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="2834" type="textblock" ulx="429" uly="2647">
        <line lrx="1323" lry="2751" ulx="429" uly="2647">erden. Die er des herꝛẽ</line>
        <line lrx="1395" lry="2834" ulx="431" uly="2743">in ewigkait der herꝛe ſol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2925" type="textblock" ulx="431" uly="2835">
        <line lrx="1314" lry="2925" ulx="431" uly="2835">ſich frewen in ſeinen wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="3117" type="textblock" ulx="435" uly="3010">
        <line lrx="1315" lry="3117" ulx="435" uly="3010">ſicht vñ tůt ſy pidemt mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="3738" type="textblock" ulx="197" uly="3090">
        <line lrx="1337" lry="3202" ulx="434" uly="3090">perg vnd rauchet. Ich</line>
        <line lrx="1344" lry="3287" ulx="374" uly="3199">ſol ſingen dem herꝛen in</line>
        <line lrx="1331" lry="3375" ulx="418" uly="3288">meinem leben: ſchallen</line>
        <line lrx="1354" lry="3469" ulx="307" uly="3378">mwaeinem got die weil ich</line>
        <line lrx="1313" lry="3560" ulx="197" uly="3454">bdein. chimpflich ſey in</line>
        <line lrx="1310" lry="3647" ulx="243" uly="3554">maeine außred: ich frewe</line>
        <line lrx="1334" lry="3738" ulx="439" uly="3633">warlich zů dem herꝛen.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="3818" type="textblock" ulx="421" uly="3726">
        <line lrx="1308" lry="3818" ulx="421" uly="3726">D ie ſuů⁰nder nemẽt ab võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="3900" type="textblock" ulx="433" uly="3820">
        <line lrx="1384" lry="3900" ulx="433" uly="3820">der erden vnnd alſo die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="4006" type="textblock" ulx="437" uly="3909">
        <line lrx="1304" lry="4006" ulx="437" uly="3909">poͤſen das ſy nit ſind: mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="3013" type="textblock" ulx="732" uly="2929">
        <line lrx="1327" lry="3013" ulx="732" uly="2929">er die erden an</line>
      </zone>
      <zone lrx="3363" lry="545" type="textblock" ulx="1363" uly="379">
        <line lrx="3363" lry="545" ulx="1363" uly="379">congregati ſunt:⁊ in cubilibus ſuis collo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3364" lry="813" type="textblock" ulx="1391" uly="535">
        <line lrx="3364" lry="694" ulx="1391" uly="535">cabuntur.  xibit homo ad opus ſuũ:</line>
        <line lrx="3364" lry="813" ulx="1392" uly="671">⁊ ad operationẽ ſuam vſq; ad veſperã.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3361" lry="941" type="textblock" ulx="1370" uly="802">
        <line lrx="3361" lry="941" ulx="1370" uly="802">Quam magnificata ſunt operatua dñe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3357" lry="1086" type="textblock" ulx="1390" uly="934">
        <line lrx="3357" lry="1086" ulx="1390" uly="934">omnia in ſapiẽtia feciſti: impleta eſt terra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="1205" type="textblock" ulx="1342" uly="1061">
        <line lrx="2225" lry="1205" ulx="1342" uly="1061">poſſeſſione tua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3365" lry="1611" type="textblock" ulx="1386" uly="1169">
        <line lrx="3356" lry="1356" ulx="1417" uly="1169">MeScmare magnũ ⁊ ſpacioſum ma/</line>
        <line lrx="3356" lry="1491" ulx="1635" uly="1334">nibuſ.:illic reptilia quoꝛum non eſt</line>
        <line lrx="3365" lry="1611" ulx="1386" uly="1464">numeruſ. H nimalia puũſilla cũ magnis:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3366" lry="1736" type="textblock" ulx="1390" uly="1599">
        <line lrx="3366" lry="1736" ulx="1390" uly="1599">illic naues pertanſibũt. O ꝛaco iſte quẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3378" lry="1865" type="textblock" ulx="1399" uly="1731">
        <line lrx="3378" lry="1865" ulx="1399" uly="1731">foꝛmaſti ad iludenduʒ ei:omnia a te ex/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3367" lry="1998" type="textblock" ulx="1391" uly="1860">
        <line lrx="3367" lry="1998" ulx="1391" uly="1860">pectant vt des illis eſcam in tpꝑe. Dante</line>
      </zone>
      <zone lrx="3368" lry="2131" type="textblock" ulx="1378" uly="1990">
        <line lrx="3368" lry="2131" ulx="1378" uly="1990">te illis colligent:aperiente te manũ tuam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3369" lry="2262" type="textblock" ulx="1404" uly="2107">
        <line lrx="3369" lry="2262" ulx="1404" uly="2107">omnia implebunt᷑ bonitate. H uertente</line>
      </zone>
      <zone lrx="3383" lry="2539" type="textblock" ulx="1373" uly="2256">
        <line lrx="3383" lry="2408" ulx="1399" uly="2256">autez te faciem turbabuntur: auferes ſpi⸗</line>
        <line lrx="3364" lry="2539" ulx="1373" uly="2386">ritum eoꝛum et deficient: et in puluerem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3369" lry="2930" type="textblock" ulx="1394" uly="2517">
        <line lrx="3368" lry="2669" ulx="1399" uly="2517">ſuum reuertentur. mitte ſpiritum tuũ</line>
        <line lrx="3369" lry="2806" ulx="1394" uly="2652">et creabuntur:et renouabis faciem terre.</line>
        <line lrx="3364" lry="2930" ulx="1424" uly="2781">B it gloꝛia domini in ſeculum:letabitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3366" lry="3185" type="textblock" ulx="1366" uly="2913">
        <line lrx="3366" lry="3076" ulx="1366" uly="2913">dominus in operibꝰ ſuis.  ui reſpicit</line>
        <line lrx="3361" lry="3185" ulx="1400" uly="3052">terrã ⁊ facit eam tremere:qui tangit mon</line>
      </zone>
      <zone lrx="3351" lry="3456" type="textblock" ulx="1398" uly="3178">
        <line lrx="3349" lry="3339" ulx="1400" uly="3178">tes ⁊ fumigant antabo domio in vita</line>
        <line lrx="3351" lry="3456" ulx="1398" uly="3316">mea:pſalla deo meo qᷓ;ᷓdiu ſum. Lo⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3345" lry="3581" type="textblock" ulx="1349" uly="3438">
        <line lrx="3345" lry="3581" ulx="1349" uly="3438">cundũ ſit ei eloquium meum:ego vero</line>
      </zone>
      <zone lrx="3357" lry="3877" type="textblock" ulx="1392" uly="3579">
        <line lrx="3352" lry="3735" ulx="1400" uly="3579">delectaboꝛ in domino. U eficiant pec/</line>
        <line lrx="3357" lry="3877" ulx="1392" uly="3706">catoꝛes a terra ⁊ iniqui ita vtnon ſint: be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="4118" type="textblock" ulx="444" uly="3996">
        <line lrx="1689" lry="4118" ulx="444" uly="3996">lel geſegen den herꝛren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3534" lry="463" type="textblock" ulx="3529" uly="236">
        <line lrx="3533" lry="386" ulx="3530" uly="368">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="569" type="textblock" ulx="3527" uly="416">
        <line lrx="3821" lry="569" ulx="3527" uly="416">chmi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3604" lry="588" type="textblock" ulx="3600" uly="578">
        <line lrx="3604" lry="588" ulx="3600" uly="578">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3534" lry="973" type="textblock" ulx="3527" uly="850">
        <line lrx="3531" lry="867" ulx="3529" uly="850">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1082" type="textblock" ulx="3717" uly="993">
        <line lrx="3821" lry="1082" ulx="3717" uly="993">hon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1635" type="textblock" ulx="3528" uly="1110">
        <line lrx="3821" lry="1254" ulx="3571" uly="1110">dpernenns</line>
        <line lrx="3821" lry="1388" ulx="3528" uly="1259">Weomnyu</line>
        <line lrx="3821" lry="1518" ulx="3575" uly="1369">innonnel.</line>
        <line lrx="3821" lry="1635" ulx="3530" uly="1513">(undomnm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1753" type="textblock" ulx="3489" uly="1636">
        <line lrx="3821" lry="1753" ulx="3489" uly="1636">(name</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2171" type="textblock" ulx="3571" uly="1791">
        <line lrx="3821" lry="1922" ulx="3596" uly="1791">Donene</line>
        <line lrx="3821" lry="2041" ulx="3574" uly="1915">prodigiae</line>
        <line lrx="3821" lry="2171" ulx="3571" uly="2038">nmnobu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2417" type="textblock" ulx="3527" uly="2170">
        <line lrx="3821" lry="2319" ulx="3527" uly="2170">(s Ty</line>
        <line lrx="3821" lry="2417" ulx="3530" uly="2305">Mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3100" type="textblock" ulx="3576" uly="2431">
        <line lrx="3821" lry="2550" ulx="3578" uly="2431">inſecchon</line>
        <line lrx="3821" lry="2686" ulx="3587" uly="2570">Dovitinm</line>
        <line lrx="3821" lry="2842" ulx="3585" uly="2694">poſntad</line>
        <line lrx="3821" lry="2978" ulx="3576" uly="2828">ſurgr</line>
        <line lrx="3816" lry="3100" ulx="3579" uly="2962">Trchlie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3358" type="textblock" ulx="3535" uly="3090">
        <line lrx="3820" lry="3252" ulx="3574" uly="3090">bidebor</line>
        <line lrx="3821" lry="3358" ulx="3535" uly="3231">moyj⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3771" type="textblock" ulx="3581" uly="3367">
        <line lrx="3821" lry="3494" ulx="3581" uly="3367">dnaiſtim</line>
        <line lrx="3821" lry="3645" ulx="3586" uly="3508">nndege</line>
        <line lrx="3821" lry="3771" ulx="3586" uly="3634">poplonn g</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3932" type="textblock" ulx="3542" uly="3775">
        <line lrx="3821" lry="3932" ulx="3542" uly="3775">ſochtige</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="165" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_165">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_165.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="277" lry="1049" type="textblock" ulx="0" uly="346">
        <line lrx="271" lry="504" ulx="0" uly="346">eſits</line>
        <line lrx="276" lry="647" ulx="0" uly="510">N</line>
        <line lrx="274" lry="798" ulx="0" uly="625">ſchedrr</line>
        <line lrx="277" lry="920" ulx="0" uly="785">Nopenmn</line>
        <line lrx="274" lry="1049" ulx="0" uly="910">inpleng</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="1604" type="textblock" ulx="0" uly="1178">
        <line lrx="274" lry="1319" ulx="0" uly="1178">Pogolun</line>
        <line lrx="270" lry="1568" ulx="0" uly="1344">nand</line>
        <line lrx="280" lry="1604" ulx="0" uly="1454">Ulhcämage</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="648" type="textblock" ulx="238" uly="459">
        <line lrx="274" lry="648" ulx="238" uly="459">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="1749" type="textblock" ulx="0" uly="1592">
        <line lrx="355" lry="1749" ulx="0" uly="1592">NNen</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="2002" type="textblock" ulx="0" uly="1859">
        <line lrx="282" lry="2002" ulx="0" uly="1859">minte'De</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="2402" type="textblock" ulx="0" uly="1996">
        <line lrx="328" lry="2150" ulx="0" uly="1996">Mernriie</line>
        <line lrx="323" lry="2264" ulx="0" uly="2130"> A/H</line>
        <line lrx="350" lry="2402" ulx="0" uly="2268">Urauſeres.</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="2558" type="textblock" ulx="0" uly="2400">
        <line lrx="280" lry="2558" ulx="0" uly="2400">woponen</line>
      </zone>
      <zone lrx="359" lry="2678" type="textblock" ulx="0" uly="2538">
        <line lrx="359" lry="2678" ulx="0" uly="2538">feſpenuoon</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="2794" type="textblock" ulx="0" uly="2673">
        <line lrx="277" lry="2794" ulx="0" uly="2673">isfaciennn</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="2948" type="textblock" ulx="1" uly="2803">
        <line lrx="294" lry="2948" ulx="1" uly="2803">ſanlomlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="3229" type="textblock" ulx="0" uly="2938">
        <line lrx="273" lry="3104" ulx="0" uly="2938">1Oui</line>
        <line lrx="272" lry="3229" ulx="0" uly="3094">Eegiman</line>
      </zone>
      <zone lrx="317" lry="3350" type="textblock" ulx="0" uly="3214">
        <line lrx="317" lry="3350" ulx="0" uly="3214">bo donin</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="3902" type="textblock" ulx="0" uly="3329">
        <line lrx="272" lry="3521" ulx="0" uly="3329">dilin 1</line>
        <line lrx="270" lry="3635" ulx="10" uly="3482">uno</line>
        <line lrx="268" lry="3766" ulx="0" uly="3627">Dh</line>
        <line lrx="264" lry="3902" ulx="2" uly="3743">tummnſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="274" type="textblock" ulx="1560" uly="171">
        <line lrx="1972" lry="274" ulx="1560" uly="171">LXVIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="758" type="textblock" ulx="455" uly="463">
        <line lrx="1778" lry="632" ulx="455" uly="463">nedic anima mea domino.</line>
        <line lrx="1781" lry="758" ulx="1051" uly="610">Pſalmus.ciiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="512" lry="818" type="textblock" ulx="415" uly="782">
        <line lrx="512" lry="818" ulx="415" uly="782">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="2192" type="textblock" ulx="439" uly="861">
        <line lrx="2435" lry="1145" ulx="465" uly="861">QOSneninitonnina et inuocate</line>
        <line lrx="2436" lry="1138" ulx="469" uly="1006">nomen eius:ãnunciateinter gẽtes</line>
        <line lrx="2465" lry="1283" ulx="453" uly="1130">opera eius. antate ei ⁊ pſallite ei:nar/</line>
        <line lrx="2457" lry="1413" ulx="444" uly="1266">rate omnia mi abilia eius. Laudamini</line>
        <line lrx="2446" lry="1542" ulx="444" uly="1397">in nomine ſancto eius:lʒetetur coꝛ queren</line>
        <line lrx="2442" lry="1675" ulx="443" uly="1528">tium dominum. Querite dominum et</line>
        <line lrx="2442" lry="1797" ulx="443" uly="1655">cõfirmamini:querue faciem eius ſemꝑ.</line>
        <line lrx="2436" lry="1938" ulx="459" uly="1792">Mementote mirabilium eius que fecit:</line>
        <line lrx="2441" lry="2061" ulx="439" uly="1923">pꝛodigia eius et iudicia oꝛis eius. ge/</line>
        <line lrx="2439" lry="2192" ulx="440" uly="2050">men abꝛaham ſerui eius:filij iacob electi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="2328" type="textblock" ulx="397" uly="2177">
        <line lrx="2433" lry="2328" ulx="397" uly="2177">eius. Lpſe dominus deus noſter: in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="3101" type="textblock" ulx="438" uly="2311">
        <line lrx="2465" lry="2456" ulx="438" uly="2311">vniuerſa terra iudicia eiꝰ. ¶ emoꝛ fuit</line>
        <line lrx="2426" lry="2595" ulx="441" uly="2439">in ſeculum teſtamenti ſui:verbi qð man/</line>
        <line lrx="2431" lry="2717" ulx="444" uly="2572">dauit in mille generationes. Qu od di/</line>
        <line lrx="2433" lry="2847" ulx="445" uly="2698">ſpoſuit ad abꝛaham: et iuramenti ſui ad</line>
        <line lrx="2431" lry="2981" ulx="442" uly="2829">iſaac Qt ſtatuit illud iacob in pꝛeceptũ:</line>
        <line lrx="2432" lry="3101" ulx="443" uly="2958">⁊ iſrahel in teſtamentũ eternuz. Dicens</line>
      </zone>
      <zone lrx="2431" lry="3366" type="textblock" ulx="376" uly="3091">
        <line lrx="2431" lry="3260" ulx="397" uly="3091">tibi. dabo terram chanaan:funiculũ here</line>
        <line lrx="2427" lry="3366" ulx="376" uly="3233">ditatis vre.  um eſſent numero bꝛeui:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="3905" type="textblock" ulx="446" uly="3353">
        <line lrx="2436" lry="3515" ulx="448" uly="3353">pauciſſimi ⁊ incole eius. Ot pertranſie</line>
        <line lrx="2420" lry="3637" ulx="447" uly="3496">runt de gente in gentem: et de regno ad</line>
        <line lrx="2421" lry="3782" ulx="446" uly="3618">populum alterũ. Lon reliquit boĩem</line>
        <line lrx="2468" lry="3905" ulx="447" uly="3764">nocere eis:et coꝛripuit pꝛo eis reges.·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3404" lry="1646" type="textblock" ulx="2516" uly="658">
        <line lrx="3392" lry="756" ulx="2519" uly="658">derkuũndent vnð dẽ volck</line>
        <line lrx="3379" lry="841" ulx="2517" uly="742">lein werck.? Zingẽt vnd</line>
        <line lrx="3374" lry="933" ulx="2522" uly="835">ſchallẽt im: ſagẽt alle ſei</line>
        <line lrx="3399" lry="1021" ulx="2516" uly="920">wunder. erd gelobt</line>
        <line lrx="3394" lry="1105" ulx="2516" uly="1013">in ſeinem hailigen namẽ</line>
        <line lrx="3397" lry="1205" ulx="2518" uly="1099">fro werdent henz die dẽ</line>
        <line lrx="3390" lry="1289" ulx="2519" uly="1178">herꝛen ſůchent. Buͤchẽt</line>
        <line lrx="3390" lry="1368" ulx="2520" uly="1280">den herꝛen vñ ſein macht</line>
        <line lrx="3387" lry="1474" ulx="2524" uly="1360">ſůchẽt ſein antluiz ĩmer.</line>
        <line lrx="3404" lry="1552" ulx="2534" uly="1460">Gedenckẽt ſeiner wunð</line>
        <line lrx="3391" lry="1646" ulx="2522" uly="1552">die er tet: zaichen vnd ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3208" lry="1728" type="textblock" ulx="2524" uly="1625">
        <line lrx="3208" lry="1728" ulx="2524" uly="1625">richt ſeins munds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3458" lry="1818" type="textblock" ulx="2500" uly="1659">
        <line lrx="3458" lry="1818" ulx="2500" uly="1659">ſam abꝛahams ſein⸗ We. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="2354" type="textblock" ulx="2519" uly="1814">
        <line lrx="3422" lry="1910" ulx="2524" uly="1814">chts:ſũn iacobs ſeins er/</line>
        <line lrx="3431" lry="1998" ulx="2523" uly="1898">koꝛnen. Or der herꝛ vn</line>
        <line lrx="3402" lry="2090" ulx="2526" uly="1996">ſer gott:in alle der erden</line>
        <line lrx="3403" lry="2183" ulx="2526" uly="2074">ſind ſein gericht.ꝰ Gr ge</line>
        <line lrx="3430" lry="2268" ulx="2522" uly="2178">dacht ewigklichen ſeins</line>
        <line lrx="3385" lry="2354" ulx="2519" uly="2269">gelübds:des woꝛts das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3391" lry="2457" type="textblock" ulx="2497" uly="2348">
        <line lrx="3391" lry="2457" ulx="2497" uly="2348">er gepot in tauſẽt gepurt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3395" lry="2624" type="textblock" ulx="2519" uly="2446">
        <line lrx="3393" lry="2551" ulx="2534" uly="2446">as er gelobt mit ab/</line>
        <line lrx="3395" lry="2624" ulx="2519" uly="2533">raham:vnnd ſeins aides</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="2803" type="textblock" ulx="2492" uly="2618">
        <line lrx="3435" lry="2720" ulx="2499" uly="2618">mit iſaac. ¶Ind ſatzt dz</line>
        <line lrx="3395" lry="2803" ulx="2492" uly="2714">iacob in gepot:vñ iſrahel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="3427" type="textblock" ulx="2513" uly="2792">
        <line lrx="3432" lry="2896" ulx="2522" uly="2792">in ewigkaitigel bd/</line>
        <line lrx="3355" lry="2985" ulx="2523" uly="2891">ſpꝛach dir gib ich dz lad</line>
        <line lrx="3439" lry="3068" ulx="2513" uly="2976">chanaã:die ſailmaſe ew/</line>
        <line lrx="3382" lry="3175" ulx="2523" uly="3063">ers aigens Oo ſy warẽ</line>
        <line lrx="3379" lry="3263" ulx="2514" uly="3154">kurtʒzer zal lutʒel:vnnd in</line>
        <line lrx="3418" lry="3409" ulx="2514" uly="3240">irer ůbung. Ve gurch</line>
        <line lrx="3379" lry="3427" ulx="2515" uly="3338">giengẽ von haidẽ zů hai⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3376" lry="3525" type="textblock" ulx="2479" uly="3424">
        <line lrx="3376" lry="3525" ulx="2479" uly="3424">den: vnd von kuͤnigr eich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3457" lry="3879" type="textblock" ulx="2506" uly="3607">
        <line lrx="3394" lry="3696" ulx="2510" uly="3607">ließ nichtd as in die men</line>
        <line lrx="3457" lry="3810" ulx="2514" uly="3692">ſchen ſchaten vnd ſtrafft</line>
        <line lrx="3393" lry="3879" ulx="2506" uly="3776">minig fur ſy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3391" lry="4156" type="textblock" ulx="3032" uly="3944">
        <line lrx="3391" lry="3953" ulx="3386" uly="3944">.</line>
        <line lrx="3228" lry="4146" ulx="3035" uly="4045"> Lij</line>
        <line lrx="3378" lry="4142" ulx="3371" uly="4129">5.</line>
        <line lrx="3309" lry="4156" ulx="3032" uly="4141">— . * *</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="166" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_166">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_166.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1349" lry="564" type="textblock" ulx="535" uly="454">
        <line lrx="1349" lry="564" ulx="535" uly="454">Nicht rurt mein chꝛiſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2256" type="textblock" ulx="425" uly="561">
        <line lrx="1308" lry="648" ulx="438" uly="561">vnd an mein pꝛopheten</line>
        <line lrx="1293" lry="739" ulx="433" uly="638">tůt nicht argesʒ Ind er</line>
        <line lrx="1314" lry="833" ulx="437" uly="732">ruft dem hunger uͤber dz</line>
        <line lrx="1305" lry="916" ulx="435" uly="832">land: vnnd zertraib alle</line>
        <line lrx="1306" lry="1023" ulx="429" uly="914">veſt des pꝛotes Olr ſant</line>
        <line lrx="1299" lry="1109" ulx="432" uly="1004">für ſy ain man: ʒů knecht</line>
        <line lrx="1307" lry="1192" ulx="430" uly="1093">iſt verkaufet ioſeph. Gy</line>
        <line lrx="1303" lry="1281" ulx="432" uly="1189">diemuͤtigen in geuaäͤnck⸗</line>
        <line lrx="1306" lry="1375" ulx="430" uly="1278">nus ſei fuůß:in eiſen durch</line>
        <line lrx="1303" lry="1462" ulx="430" uly="1372">gieng ſein ſele bis an ʒzeit</line>
        <line lrx="1302" lry="1536" ulx="428" uly="1458">das ſei woꝛt kam. Ues</line>
        <line lrx="1301" lry="1644" ulx="430" uly="1545">herꝛẽ redinzundet in der</line>
        <line lrx="1300" lry="1729" ulx="429" uly="1635">kuᷣnig:ſant vñ loſt in:der</line>
        <line lrx="1298" lry="1818" ulx="432" uly="1719">volck fuͤrſt vnd ledigt in</line>
        <line lrx="1304" lry="1906" ulx="521" uly="1812">r ſatʒt in ʒů herꝛẽ ſeins</line>
        <line lrx="1305" lry="1997" ulx="425" uly="1905">hauſes:vnd furſten in al/⸗</line>
        <line lrx="1301" lry="2095" ulx="431" uly="1991">ler ſeiner beſitʒũg. ODas</line>
        <line lrx="1308" lry="2177" ulx="432" uly="2087">er leret ſein fuͤrſten nach</line>
        <line lrx="1300" lry="2256" ulx="432" uly="2180">ſein er ſele:vud ſein alten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="3616" type="textblock" ulx="428" uly="2353">
        <line lrx="1295" lry="2450" ulx="437" uly="2353">rahel gieng in egyptẽ:vñ</line>
        <line lrx="1295" lry="2541" ulx="430" uly="2449">iacobwas fremd in dem</line>
        <line lrx="1302" lry="2627" ulx="430" uly="2532">land cham. ¶  ñ er mert</line>
        <line lrx="1299" lry="2720" ulx="428" uly="2626">ſein volck gaͤchling: vnnd</line>
        <line lrx="1301" lry="2811" ulx="430" uly="2701">ſtercket ſy auf ir veinde.</line>
        <line lrx="1307" lry="2898" ulx="459" uly="2807"> r verkeret ir hertz das</line>
        <line lrx="1305" lry="2995" ulx="431" uly="2900">ſy ir volck habßten: vnd tet</line>
        <line lrx="1307" lry="3080" ulx="441" uly="2989">ten ſchmertze wider ſein</line>
        <line lrx="1307" lry="3172" ulx="432" uly="3072">knecht ?g r ſant moyſen</line>
        <line lrx="1306" lry="3260" ulx="441" uly="3171">ſein knecht:aaron den er</line>
        <line lrx="998" lry="3345" ulx="434" uly="3253">im außerwelet</line>
        <line lrx="1312" lry="3449" ulx="433" uly="3348">in ſy woꝛt ſeiner zaichen:</line>
        <line lrx="1310" lry="3517" ulx="433" uly="3441">vnd verwan den in:in dẽ</line>
        <line lrx="1312" lry="3616" ulx="436" uly="3515">land cham. Gr ſant vin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="3800" type="textblock" ulx="437" uly="3613">
        <line lrx="1319" lry="3721" ulx="437" uly="3613">ſternus vnd vinſtert: vnd</line>
        <line lrx="1353" lry="3800" ulx="437" uly="3699">erpittert nicht ſein rede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="4156" type="textblock" ulx="424" uly="3791">
        <line lrx="1310" lry="3885" ulx="424" uly="3791">Ol r wandelt ir waſſer in</line>
        <line lrx="1313" lry="3988" ulx="437" uly="3867">plůt: vnd toͤt ir viſch. r</line>
        <line lrx="1302" lry="4066" ulx="440" uly="3968">erd gab kroten:in irer kuͦ</line>
        <line lrx="950" lry="4156" ulx="439" uly="4051">nig ſchlaſpet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3197" lry="2360" type="textblock" ulx="437" uly="2185">
        <line lrx="3197" lry="2360" ulx="437" uly="2185">Ener ele vud ſein auen ſenes eius pꝛudentiam doceret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3375" lry="2454" type="textblock" ulx="1368" uly="2301">
        <line lrx="3375" lry="2454" ulx="1368" uly="2301">¶TZ intrauit iſrahel in egyptum:⁊ ia/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="3345" type="textblock" ulx="1104" uly="3246">
        <line lrx="1414" lry="3345" ulx="1104" uly="3246">r ſatzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3364" lry="1001" type="textblock" ulx="1392" uly="596">
        <line lrx="3364" lry="749" ulx="1392" uly="596">phetis meis nolite malignari. t vo/</line>
        <line lrx="3364" lry="887" ulx="1392" uly="731">cauit famem ſuper terram:⁊ omne firma</line>
        <line lrx="3364" lry="1001" ulx="1394" uly="859">mentum panis cõtriuit. iſit ante eos</line>
      </zone>
      <zone lrx="3368" lry="1163" type="textblock" ulx="1395" uly="992">
        <line lrx="3368" lry="1163" ulx="1395" uly="992">virum:in ſeruũ venundatus eſt ioſebb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3370" lry="1263" type="textblock" ulx="1558" uly="1128">
        <line lrx="3370" lry="1263" ulx="1558" uly="1128">umiliauerunt in compedibus pedes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3392" lry="1525" type="textblock" ulx="1392" uly="1259">
        <line lrx="3391" lry="1414" ulx="1394" uly="1259">eius:ferrũ permanſijt amma eius:donec</line>
        <line lrx="3392" lry="1525" ulx="1392" uly="1390">veniret verbum eiuſ. Oloquiũ domini</line>
      </zone>
      <zone lrx="3379" lry="2192" type="textblock" ulx="1392" uly="1521">
        <line lrx="3373" lry="1656" ulx="1392" uly="1521">inflãmauit eũ:miſit rex ⁊ ſoluit eum:pꝛin</line>
        <line lrx="3374" lry="1796" ulx="1393" uly="1655">ceps populoꝛum ⁊ dimiſiteum. Oon/</line>
        <line lrx="3370" lry="1920" ulx="1394" uly="1781">ſtituit eum dominum domus ſue:⁊ pꝛin</line>
        <line lrx="3370" lry="2059" ulx="1393" uly="1915">cipem omnis poſſeſſionis ſue. t eru/</line>
        <line lrx="3379" lry="2192" ulx="1409" uly="2046">diret pꝛincipes eius ſicut ſemetipſum:et</line>
      </zone>
      <zone lrx="3372" lry="2717" type="textblock" ulx="1382" uly="2440">
        <line lrx="3369" lry="2601" ulx="1439" uly="2440">Acob accola fuit ĩterra cham. Ot au</line>
        <line lrx="3372" lry="2717" ulx="1382" uly="2568">xit populũ ſuum vehementer:⁊ firmauit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="2846" type="textblock" ulx="1387" uly="2700">
        <line lrx="3486" lry="2846" ulx="1387" uly="2700">eum ſuper inimicos eiꝰ. onuertit coꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3362" lry="3250" type="textblock" ulx="1389" uly="2827">
        <line lrx="3361" lry="2995" ulx="1389" uly="2827">eoꝛum vt odirent populum eiuſ:⁊ dolũ</line>
        <line lrx="3362" lry="3128" ulx="1390" uly="2961">facerent in ſeruos eius. Qiſu moyſen</line>
        <line lrx="3359" lry="3250" ulx="1392" uly="3096">ſeruum ſuum:aaron quem elegit ipſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3377" lry="3516" type="textblock" ulx="1391" uly="3359">
        <line lrx="3377" lry="3516" ulx="1391" uly="3359">pꝛodigioꝛũ:in terra cham. Oiſit tene/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3481" lry="3646" type="textblock" ulx="1396" uly="3489">
        <line lrx="3481" lry="3646" ulx="1396" uly="3489">bꝛas ⁊ obſcurauit:⁊ non exacerbauit ſer /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3372" lry="4037" type="textblock" ulx="1393" uly="3637">
        <line lrx="3372" lry="3808" ulx="1393" uly="3637">mones ſuos. Oonuertit aquas coꝛu in</line>
        <line lrx="3365" lry="3930" ulx="1394" uly="3760">ſanguinem: ⁊ occidit piſces eoꝛũ.  di⸗/</line>
        <line lrx="3372" lry="4037" ulx="1396" uly="3886">dit terra eoꝛum ranas:in penetrabilibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3365" lry="608" type="textblock" ulx="1555" uly="429">
        <line lrx="3365" lry="608" ulx="1555" uly="429">olite tangere chꝛiſtos meos:⁊ in pꝛo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3403" lry="3371" type="textblock" ulx="1547" uly="3231">
        <line lrx="3403" lry="3371" ulx="1547" uly="3231">oſuit in eis verba ſignoꝛum ſuoꝛuʒ et</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2166" type="textblock" ulx="3415" uly="564">
        <line lrx="3821" lry="709" ulx="3593" uly="564">tpbe</line>
        <line lrx="3821" lry="815" ulx="3626" uly="671">Cuirpl</line>
        <line lrx="3821" lry="969" ulx="3530" uly="833">ſuren</line>
        <line lrx="3821" lry="1105" ulx="3572" uly="957">uſſitvine</line>
        <line lrx="3821" lry="1220" ulx="3569" uly="1103">tconmiunt</line>
        <line lrx="3821" lry="1390" ulx="3571" uly="1219">avontſo</line>
        <line lrx="3783" lry="1484" ulx="3575" uly="1377">VlUus,</line>
        <line lrx="3819" lry="1612" ulx="3415" uly="1507">MIcou</line>
        <line lrx="3821" lry="1770" ulx="3471" uly="1641">Weeda</line>
        <line lrx="3821" lry="1911" ulx="3496" uly="1762">(ghitunin</line>
        <line lrx="3820" lry="2009" ulx="3574" uly="1898">Pponeo</line>
        <line lrx="3821" lry="2166" ulx="3569" uly="2049">Co.ÿ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4024" type="textblock" ulx="3419" uly="2289">
        <line lrx="3821" lry="2425" ulx="3419" uly="2289">(Kego</line>
        <line lrx="3821" lry="2707" ulx="3589" uly="2579">(nunndn</line>
        <line lrx="3821" lry="2840" ulx="3650" uly="2710">n</line>
        <line lrx="3821" lry="2960" ulx="3477" uly="2842">Vnuiteos</line>
        <line lrx="3821" lry="3088" ulx="3476" uly="2960">Megpien</line>
        <line lrx="3821" lry="3208" ulx="3583" uly="3094">hynorfn</line>
        <line lrx="3821" lry="3361" ulx="3578" uly="3222">obighe</line>
        <line lrx="3787" lry="3626" ulx="3470" uly="3481">iſch,</line>
        <line lrx="3821" lry="3779" ulx="3495" uly="3613">Alarsr</line>
        <line lrx="3821" lry="3914" ulx="3582" uly="3750">Cuſcden</line>
        <line lrx="3797" lry="4024" ulx="3577" uly="3898">ſegpim.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="167" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_167">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_167.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="296" lry="4100" type="textblock" ulx="0" uly="421">
        <line lrx="282" lry="573" ulx="0" uly="421">Smdsginn</line>
        <line lrx="286" lry="835" ulx="0" uly="698">Im. Lormin</line>
        <line lrx="283" lry="956" ulx="0" uly="820">iume</line>
        <line lrx="283" lry="1108" ulx="0" uly="957">Mocfiol</line>
        <line lrx="288" lry="1246" ulx="0" uly="1098">Pedbbyspen</line>
        <line lrx="285" lry="1407" ulx="0" uly="1249">meingd⸗</line>
        <line lrx="290" lry="1511" ulx="0" uly="1378">giidom</line>
        <line lrx="296" lry="1654" ulx="0" uly="1497">Auteunor</line>
        <line lrx="291" lry="1749" ulx="0" uly="1642">ſaoon. Jo⸗</line>
        <line lrx="288" lry="1910" ulx="0" uly="1773">Gwusfoetn⸗</line>
        <line lrx="287" lry="2054" ulx="0" uly="1906">nioſne⸗ ⸗</line>
        <line lrx="286" lry="2175" ulx="0" uly="2039">VKnchplu</line>
        <line lrx="275" lry="2301" ulx="0" uly="2180">c</line>
        <line lrx="290" lry="2454" ulx="0" uly="2303">cCrrr</line>
        <line lrx="279" lry="2580" ulx="0" uly="2444">W</line>
        <line lrx="282" lry="2721" ulx="0" uly="2573">onerafm</line>
        <line lrx="281" lry="2847" ulx="0" uly="2714">Oonuone</line>
        <line lrx="264" lry="2974" ulx="4" uly="2831">lumcu</line>
        <line lrx="260" lry="3132" ulx="0" uly="2964">Oinan</line>
        <line lrx="263" lry="3270" ulx="0" uly="3125">voncknpe</line>
        <line lrx="273" lry="3399" ulx="0" uly="3262">Tonuntni⸗</line>
        <line lrx="273" lry="3531" ulx="0" uly="3390">n Nt</line>
        <line lrx="274" lry="3688" ulx="0" uly="3498">anmit</line>
        <line lrx="262" lry="4100" ulx="0" uly="3923">paonth</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="2808" type="textblock" ulx="263" uly="2751">
        <line lrx="273" lry="2808" ulx="263" uly="2751">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="3071" type="textblock" ulx="260" uly="2776">
        <line lrx="281" lry="3071" ulx="260" uly="2776">= =☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="3244" type="textblock" ulx="219" uly="3096">
        <line lrx="250" lry="3244" ulx="219" uly="3096">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="290" type="textblock" ulx="1479" uly="128">
        <line lrx="1849" lry="290" ulx="1479" uly="128">LXIX</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="562" type="textblock" ulx="444" uly="402">
        <line lrx="2456" lry="562" ulx="444" uly="402">reaum ipſoꝛum ixit ⁊ venit ſcinomia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="839" type="textblock" ulx="438" uly="553">
        <line lrx="2433" lry="722" ulx="438" uly="553">⁊ſcyniphes:in omnibus finibꝰ eoꝛum.</line>
        <line lrx="2433" lry="839" ulx="495" uly="698">Dõſuit pluuias eoꝛum grandinez: ignẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="1091" type="textblock" ulx="431" uly="826">
        <line lrx="2481" lry="987" ulx="438" uly="826">comburentem in terra ipſoꝛum. tper</line>
        <line lrx="2453" lry="1091" ulx="431" uly="954">cuſſit vineas eoꝛum et ficulneas eoꝛum:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2437" lry="1230" type="textblock" ulx="431" uly="1082">
        <line lrx="2437" lry="1230" ulx="431" uly="1082">⁊contriuit lignum finium eoꝛum Oixit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="1361" type="textblock" ulx="434" uly="1221">
        <line lrx="2443" lry="1361" ulx="434" uly="1221">et venit locuſta et bꝛucus:cuius non erat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="1481" type="textblock" ulx="437" uly="1345">
        <line lrx="2432" lry="1481" ulx="437" uly="1345">numerus. OQt comedit omne fenum in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="1616" type="textblock" ulx="439" uly="1483">
        <line lrx="2488" lry="1616" ulx="439" uly="1483">terra eoꝛum: ⁊ comedit omnem fructum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="2023" type="textblock" ulx="434" uly="1613">
        <line lrx="2435" lry="1781" ulx="434" uly="1613">terre eoꝛum. t percuſſit omne pꝛimo</line>
        <line lrx="2436" lry="1910" ulx="434" uly="1769">genitum in terra eoꝛum:pꝛimicias omis</line>
        <line lrx="2436" lry="2023" ulx="436" uly="1891">laboꝛis eoꝛum. teduxit eos cum ar/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="2289" type="textblock" ulx="373" uly="2013">
        <line lrx="2474" lry="2173" ulx="373" uly="2013">gento ⁊ auro:⁊ non erat in ribubus eoꝝ</line>
        <line lrx="2468" lry="2289" ulx="435" uly="2141">infirmus. etata eſt egytꝰ in pꝛofectiõe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2435" lry="2416" type="textblock" ulx="439" uly="2273">
        <line lrx="2435" lry="2416" ulx="439" uly="2273">eoꝛum:quia incubuit timoꝛ eoꝛuʒ ſuper</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="2675" type="textblock" ulx="438" uly="2403">
        <line lrx="2435" lry="2555" ulx="438" uly="2403">eos. Oxpandit nubem in pꝛotectioneʒ</line>
        <line lrx="2470" lry="2675" ulx="444" uly="2535">eoꝛum:⁊ ignem vt luceret eis per noctẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="3335" type="textblock" ulx="442" uly="2660">
        <line lrx="2435" lry="2824" ulx="575" uly="2660">etierunt? venit coturnix:⁊ pane celi ſa</line>
        <line lrx="2440" lry="2942" ulx="442" uly="2791">turauit eos Diſrupit petram ⁊ fluxerũt</line>
        <line lrx="2436" lry="3074" ulx="444" uly="2921">aque:abierũt in ſicco flumina. Q uoniã</line>
        <line lrx="2440" lry="3208" ulx="444" uly="3056">memoꝛ fuit verbi ſãcti ſui:quod habuit</line>
        <line lrx="2437" lry="3335" ulx="447" uly="3189">ad abꝛaham puerum ſuum. Qt eduxit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="3598" type="textblock" ulx="445" uly="3323">
        <line lrx="2473" lry="3484" ulx="445" uly="3323">populũ ſuũ in exultatiõe:et electos ſuos</line>
        <line lrx="2453" lry="3598" ulx="445" uly="3461">in leticia. ¶lt dedit illis regiões gentiũ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="3992" type="textblock" ulx="445" uly="3591">
        <line lrx="2435" lry="3754" ulx="450" uly="3591">et laboꝛes populoꝛuʒ poſſederunt. ¶t</line>
        <line lrx="2445" lry="3881" ulx="448" uly="3717">cuſtodiant iuſtificationes eius:⁊ legẽ eiꝰ</line>
        <line lrx="2312" lry="3992" ulx="445" uly="3882">requirant. Plſalmus. cv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="518" type="textblock" ulx="2524" uly="384">
        <line lrx="3474" lry="518" ulx="2524" uly="384">S vſpꝛach vnd kamẽ ſch /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="603" type="textblock" ulx="2512" uly="495">
        <line lrx="3503" lry="603" ulx="2512" uly="495">nagkẽ vnd hunds fleugg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3377" lry="781" type="textblock" ulx="2513" uly="602">
        <line lrx="3377" lry="687" ulx="2513" uly="602">in allen iren land zilen ·</line>
        <line lrx="3370" lry="781" ulx="2584" uly="683">ygab iren regen hagel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="963" type="textblock" ulx="2512" uly="766">
        <line lrx="3495" lry="888" ulx="2512" uly="766">flamend feur in irẽ land</line>
        <line lrx="3557" lry="963" ulx="2621" uly="870">nd ſchlug ir weingart</line>
      </zone>
      <zone lrx="3385" lry="1045" type="textblock" ulx="2512" uly="959">
        <line lrx="3385" lry="1045" ulx="2512" uly="959">ten vnd ir veigpbaum: vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3555" lry="1136" type="textblock" ulx="2515" uly="1027">
        <line lrx="3555" lry="1136" ulx="2515" uly="1027">zerpꝛach holiz irer gegeẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3438" lry="2405" type="textblock" ulx="2512" uly="1135">
        <line lrx="3400" lry="1229" ulx="2575" uly="1135"> ſpꝛach vñ kõmt hew⸗/</line>
        <line lrx="3438" lry="1314" ulx="2521" uly="1225">ſchꝛecken vnd keuer vn /</line>
        <line lrx="3384" lry="1411" ulx="2512" uly="1296">zalhaftig. Ind aſſe al/</line>
        <line lrx="3384" lry="1494" ulx="2518" uly="1402">les das hew ires landes</line>
        <line lrx="3387" lry="1589" ulx="2516" uly="1490">vnd aſſe alle frucht ir er⸗</line>
        <line lrx="3390" lry="1670" ulx="2516" uly="1576">den. IInd ſchlug alldz</line>
        <line lrx="3425" lry="1761" ulx="2517" uly="1672">erſtgepoꝛn in irem land:</line>
        <line lrx="3395" lry="1850" ulx="2525" uly="1752">dz erſt all ir arbait. ¶</line>
        <line lrx="3393" lry="1944" ulx="2536" uly="1848">furet ſylauſ mit ſber vñ</line>
        <line lrx="3401" lry="2030" ulx="2526" uly="1938">mit gold: vnd nicht was</line>
        <line lrx="3389" lry="2129" ulx="2518" uly="2025">ſiechtum vnder irẽ geſch⸗</line>
        <line lrx="3400" lry="2213" ulx="2520" uly="2115">lachtenꝰ Ggypten ward</line>
        <line lrx="3397" lry="2296" ulx="2521" uly="2206">fro in ir weguart: wañ ir</line>
        <line lrx="3390" lry="2405" ulx="2520" uly="2286">voꝛchte viele auff ſy. Gx</line>
      </zone>
      <zone lrx="3393" lry="2479" type="textblock" ulx="2510" uly="2389">
        <line lrx="3393" lry="2479" ulx="2510" uly="2389">pꝛait wolcken zů iren ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="3822" type="textblock" ulx="2514" uly="2474">
        <line lrx="3517" lry="2568" ulx="2514" uly="2474">zelten:vnd feur des nach</line>
        <line lrx="3454" lry="2656" ulx="2519" uly="2555">tes leucht in. gy patten</line>
        <line lrx="3434" lry="2743" ulx="2531" uly="2650">vñ kam velthůuͤn vñ erſatt</line>
        <line lrx="3394" lry="2836" ulx="2525" uly="2737">ſy mit himels pꝛott. Ox</line>
        <line lrx="3390" lry="2926" ulx="2522" uly="2825">tet auf ſtain vnnd fluſſen:</line>
        <line lrx="3481" lry="3015" ulx="2529" uly="2917">waſſer an trucken lieffen</line>
        <line lrx="3440" lry="3100" ulx="2523" uly="3003">flußwaſſer. añ er ge</line>
        <line lrx="3393" lry="3190" ulx="2517" uly="3096">dacht ſeins hailigẽ woꝛ/⸗</line>
        <line lrx="3427" lry="3277" ulx="2521" uly="3192">tes:mit abꝛaham ſeinem</line>
        <line lrx="3388" lry="3367" ulx="2522" uly="3277">kind. Innd er auffuͤret</line>
        <line lrx="3396" lry="3448" ulx="2522" uly="3370">ſein volcke in frewden in</line>
        <line lrx="3387" lry="3554" ulx="2527" uly="3449">lob ſein erwelten nd</line>
        <line lrx="3388" lry="3646" ulx="2525" uly="3548">gab in reich der haiden:</line>
        <line lrx="3389" lry="3719" ulx="2521" uly="3639">vnd beſaſſen der volck ar</line>
        <line lrx="3393" lry="3822" ulx="2532" uly="3724">bait. Oas ſy behielten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="3912" type="textblock" ulx="2532" uly="3819">
        <line lrx="3470" lry="3912" ulx="2532" uly="3819">ſein gepotte: vnnd ſein e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2979" lry="4004" type="textblock" ulx="2525" uly="3913">
        <line lrx="2979" lry="4004" ulx="2525" uly="3913">eruoꝛſchten.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="168" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_168">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_168.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1329" lry="868" type="textblock" ulx="433" uly="410">
        <line lrx="1309" lry="521" ulx="624" uly="410">Eichtẽt dem herꝛẽ</line>
        <line lrx="1310" lry="598" ulx="476" uly="510">Ewañ er iſt gůt: wañ</line>
        <line lrx="1312" lry="685" ulx="442" uly="596">ewigklichẽ iſt ſein parm/</line>
        <line lrx="1329" lry="779" ulx="446" uly="676">hertzigkaite.? er lob</line>
        <line lrx="1309" lry="868" ulx="433" uly="774">redet ſtercken des herꝛẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="950" type="textblock" ulx="440" uly="858">
        <line lrx="1352" lry="950" ulx="440" uly="858">gehoꝛt tůt alle ſein iob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1589" type="textblock" ulx="332" uly="952">
        <line lrx="1304" lry="1048" ulx="529" uly="952">alig ſind die huůͦtent ge</line>
        <line lrx="1313" lry="1142" ulx="439" uly="1041">richtes: vnd tuͤnt gerech⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="1226" ulx="436" uly="1129">tikait in allen ʒeitẽ. Ge⸗/</line>
        <line lrx="1302" lry="1321" ulx="433" uly="1224">denck vnſer herꝛ in beha</line>
        <line lrx="1299" lry="1411" ulx="435" uly="1316">gung deines volckes: er/</line>
        <line lrx="1297" lry="1498" ulx="332" uly="1401">kuiund vns in dem hailer?</line>
        <line lrx="1300" lry="1589" ulx="490" uly="1497">Das ich ſehe in gut dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1664" type="textblock" ulx="433" uly="1586">
        <line lrx="1349" lry="1664" ulx="433" uly="1586">ner auberweltẽ: vñ werd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="3641" type="textblock" ulx="345" uly="1666">
        <line lrx="1305" lry="1766" ulx="430" uly="1666">fro in frewdẽ deiner hai⸗</line>
        <line lrx="1304" lry="1851" ulx="430" uly="1764">den vnd gelobt mit dein</line>
        <line lrx="1304" lry="1937" ulx="433" uly="1836">aigen ir ſuůndetẽ mit</line>
        <line lrx="1308" lry="2036" ulx="430" uly="1939">vnſern vatern wir ſchuffẽ</line>
        <line lrx="1306" lry="2125" ulx="430" uly="2033">vngerechtigklich vñ tettẽ</line>
        <line lrx="1304" lry="2218" ulx="427" uly="2115">poͤſlich. ? ¶ nſer vatter in</line>
        <line lrx="1300" lry="2305" ulx="426" uly="2217">egypto nit vernamẽ dein</line>
        <line lrx="1301" lry="2394" ulx="428" uly="2307">wunder:noch gedachten</line>
        <line lrx="1293" lry="2484" ulx="345" uly="2395">vil deiner parmhertzig⸗</line>
        <line lrx="1302" lry="2573" ulx="439" uly="2473">kait.ꝰ ¶ Ind raitzeten auf</line>
        <line lrx="1297" lry="2652" ulx="424" uly="2577">dem mere:in dem rotten</line>
        <line lrx="1301" lry="2756" ulx="436" uly="2658">mere. Und er ernert ſy</line>
        <line lrx="1300" lry="2837" ulx="421" uly="2755">durch ſeinen namen: das</line>
        <line lrx="1300" lry="2943" ulx="423" uly="2838">er tůt bekant ſein macht?</line>
        <line lrx="1302" lry="3013" ulx="504" uly="2936">Ind er dꝛoͤet dem roten</line>
        <line lrx="1299" lry="3122" ulx="423" uly="3030">mere vnd es truckent: vñ</line>
        <line lrx="1296" lry="3211" ulx="428" uly="3110">er ůberfuͤret ſy durch ab</line>
        <line lrx="1312" lry="3298" ulx="435" uly="3194">grund als in der wuͤſte.</line>
        <line lrx="1301" lry="3389" ulx="498" uly="3297">vnnd erneret ſy von der</line>
        <line lrx="1298" lry="3470" ulx="419" uly="3379">haſſigẽ hand: vnd wider</line>
        <line lrx="1300" lry="3564" ulx="422" uly="3470">loͤßt ſy võ veindes hand</line>
        <line lrx="1298" lry="3641" ulx="432" uly="3560">¶ Ind waſſer beſauft die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="3681" type="textblock" ulx="588" uly="3640">
        <line lrx="1010" lry="3681" ulx="588" uly="3640">21 2 ,„2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="3740" type="textblock" ulx="433" uly="3651">
        <line lrx="1299" lry="3740" ulx="433" uly="3651">ſy trů btẽ:vñ ainer auß in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="3922" type="textblock" ulx="336" uly="3729">
        <line lrx="1297" lry="3848" ulx="336" uly="3729">beleibt nicht uͤber. ¶Iñ</line>
        <line lrx="1335" lry="3922" ulx="421" uly="3832">ſy gelaubten ſeine woꝛtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="4005" type="textblock" ulx="418" uly="3910">
        <line lrx="1330" lry="4005" ulx="418" uly="3910">vñ lobtẽ ſei lob. Gchier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="4269" type="textblock" ulx="416" uly="4093">
        <line lrx="1332" lry="4186" ulx="421" uly="4093">noch paiten ſeines rates.ꝰ</line>
        <line lrx="838" lry="4269" ulx="416" uly="4182">dem ainot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3374" lry="1635" type="textblock" ulx="1394" uly="434">
        <line lrx="3366" lry="578" ulx="1690" uly="434">Onfitemini domino quoniã bo/</line>
        <line lrx="3367" lry="712" ulx="1426" uly="569">nus:quoniam in ſeculũ miſericoꝛ/</line>
        <line lrx="1885" lry="841" ulx="1399" uly="691">dia eius.</line>
        <line lrx="3369" lry="975" ulx="1399" uly="827">mini:auditas faciet omnes laudes eius</line>
        <line lrx="3368" lry="1115" ulx="1483" uly="961">3eati qui cuſtodiũt iudiciũ:⁊ faciunt iu</line>
        <line lrx="3374" lry="1238" ulx="1394" uly="1083">ſticiam in omni tempoꝛe ¶Oemento ni</line>
        <line lrx="3368" lry="1374" ulx="1397" uly="1222">domine in beneplacito populi tui:viſita</line>
        <line lrx="3366" lry="1503" ulx="1394" uly="1357">nos in ſalutari tuo. Hd videndum in</line>
        <line lrx="3370" lry="1635" ulx="1394" uly="1486">bonitate electoꝛum tuoꝛum:ad letanduʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2632" type="textblock" ulx="1372" uly="1615">
        <line lrx="3385" lry="1767" ulx="1395" uly="1615">in leticia gentis tue:vt lauderis cum he/</line>
        <line lrx="3400" lry="1899" ulx="2188" uly="1759">eccauimus cum patribꝰ</line>
        <line lrx="3399" lry="2035" ulx="1397" uly="1879">noſtris:iniuſte egimus iniquitatem feci/</line>
        <line lrx="3387" lry="2163" ulx="1868" uly="2020">gtres noſtri in egypto nõ intel/</line>
        <line lrx="3369" lry="2283" ulx="1372" uly="2143">lexerunt mirabilia tua: non fuerunt me/</line>
        <line lrx="3728" lry="2407" ulx="1386" uly="2278">moꝛes multitudis miſericoꝛdie tue  MW</line>
        <line lrx="3821" lry="2499" ulx="3383" uly="2383">ſciſcrinc</line>
        <line lrx="3821" lry="2632" ulx="3381" uly="2525">Igbene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1862" type="textblock" ulx="1396" uly="1749">
        <line lrx="2031" lry="1862" ulx="1396" uly="1749">reditate tua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="2124" type="textblock" ulx="1399" uly="2017">
        <line lrx="1708" lry="2124" ulx="1399" uly="2017">mus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3362" lry="3223" type="textblock" ulx="1381" uly="2406">
        <line lrx="3356" lry="2539" ulx="1381" uly="2406">irritauerunt aſcendentes in mare:mare</line>
        <line lrx="3356" lry="2683" ulx="1382" uly="2540">rubꝛum. Ot ſaluabit eos pꝛopter nomẽ</line>
        <line lrx="3360" lry="2812" ulx="1383" uly="2668">ſuum:vt notam faceret potentiam ſuam</line>
        <line lrx="3357" lry="2959" ulx="1402" uly="2804">At increpauit mare rubꝛum et exiccatuʒ</line>
        <line lrx="3362" lry="3081" ulx="1384" uly="2934">eſt: et deduxit eos in abyſſis ſicut in de/</line>
        <line lrx="3355" lry="3223" ulx="1385" uly="3064">ſerto. Ot ſaluabit eos de manu odien/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3397" lry="4025" type="textblock" ulx="1333" uly="3200">
        <line lrx="3350" lry="3361" ulx="1374" uly="3200">tiũ:⁊ redemit eos de manu inimici. t</line>
        <line lrx="3397" lry="3492" ulx="1385" uly="3336">operuit aqua tribulãtes eos:vnus exeis</line>
        <line lrx="3397" lry="3621" ulx="1383" uly="3465">non remanſit Ot crediderunt in verbis</line>
        <line lrx="3396" lry="3753" ulx="1379" uly="3599">eius:⁊ laudauerunt laudem eius. ito</line>
        <line lrx="3379" lry="3887" ulx="1353" uly="3731">fecerunt obliti ſunt operũ eius:non ſuſti</line>
        <line lrx="3350" lry="4025" ulx="1333" uly="3861">nuerunt cõſilium eius. Ot concupierũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="4100" type="textblock" ulx="416" uly="4006">
        <line lrx="1336" lry="4100" ulx="416" uly="4006">vergaſſen ſy ſeiner werck</line>
      </zone>
      <zone lrx="3351" lry="4232" type="textblock" ulx="1398" uly="4076">
        <line lrx="3351" lry="4232" ulx="1398" uly="4076">und begenen begid in der wuͤſte: vnd verſuͦchten gott in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3427" lry="839" type="textblock" ulx="2061" uly="700">
        <line lrx="3427" lry="839" ulx="2061" uly="700">uis loquetur potentias do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="1365" type="textblock" ulx="3515" uly="1269">
        <line lrx="3526" lry="1301" ulx="3518" uly="1284">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1571" type="textblock" ulx="3554" uly="369">
        <line lrx="3821" lry="531" ulx="3580" uly="369">rmſeen</line>
        <line lrx="3815" lry="746" ulx="3568" uly="523">don un</line>
        <line lrx="3803" lry="808" ulx="3582" uly="667">ſirann</line>
        <line lrx="3821" lry="945" ulx="3591" uly="800">türim</line>
        <line lrx="3798" lry="1046" ulx="3554" uly="919">ncii din</line>
        <line lrx="3749" lry="1211" ulx="3559" uly="1061">dachan.</line>
        <line lrx="3821" lry="1310" ulx="3557" uly="1194">ſopro</line>
        <line lrx="3817" lry="1471" ulx="3560" uly="1218">hum</line>
        <line lrx="3821" lry="1571" ulx="3563" uly="1457">Piulunino</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1701" type="textblock" ulx="3618" uly="1608">
        <line lrx="3821" lry="1701" ulx="3618" uly="1608">Oiwmaoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3526" lry="2374" type="textblock" ulx="3519" uly="2256">
        <line lrx="3525" lry="2291" ulx="3519" uly="2278">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3530" lry="3159" type="textblock" ulx="3520" uly="3142">
        <line lrx="3530" lry="3159" ulx="3520" uly="3142">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3465" type="textblock" ulx="3602" uly="3326">
        <line lrx="3821" lry="3465" ulx="3602" uly="3326">Uiyrdeij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2232" type="textblock" ulx="3557" uly="1716">
        <line lrx="3821" lry="1876" ulx="3562" uly="1716">dinanvie</line>
        <line lrx="3821" lry="1989" ulx="3563" uly="1857">ſootden</line>
        <line lrx="3821" lry="2135" ulx="3560" uly="1989">nolune</line>
        <line lrx="3821" lry="2232" ulx="3557" uly="2120">benbilaun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="3811" lry="2494" type="textblock" ulx="3555" uly="2258">
        <line lrx="3811" lry="2494" ulx="3555" uly="2258">anc</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3050" type="textblock" ulx="3566" uly="2651">
        <line lrx="3814" lry="2785" ulx="3574" uly="2651">1pnihio</line>
        <line lrx="3821" lry="2939" ulx="3630" uly="2800">aaed⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="3050" ulx="3566" uly="2938">Wevntin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3173" type="textblock" ulx="3528" uly="3048">
        <line lrx="3821" lry="3173" ulx="3528" uly="3048">dierovevor</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3324" type="textblock" ulx="3520" uly="3177">
        <line lrx="3821" lry="3324" ulx="3520" uly="3177">ſiſupeo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3988" type="textblock" ulx="3563" uly="3448">
        <line lrx="3819" lry="3591" ulx="3576" uly="3448">Whgerer</line>
        <line lrx="3821" lry="3737" ulx="3576" uly="3577">ſonhaoh⸗</line>
        <line lrx="3763" lry="3858" ulx="3563" uly="3729">Motur</line>
        <line lrx="3821" lry="3988" ulx="3569" uly="3840">ubyſigge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3815" lry="4203" type="textblock" ulx="3568" uly="4085">
        <line lrx="3815" lry="4203" ulx="3568" uly="4085">ſoderzelttin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="169" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_169">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_169.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="287" lry="823" type="textblock" ulx="0" uly="389">
        <line lrx="280" lry="563" ulx="0" uly="389">mogunrie</line>
        <line lrx="284" lry="691" ulx="0" uly="523">ſallinint</line>
        <line lrx="287" lry="823" ulx="0" uly="687">Wurpoteng)</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="561" type="textblock" ulx="274" uly="510">
        <line lrx="281" lry="561" ulx="274" uly="510">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="379" lry="959" type="textblock" ulx="0" uly="810">
        <line lrx="379" lry="959" ulx="0" uly="810">slde?</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="1486" type="textblock" ulx="0" uly="946">
        <line lrx="287" lry="1116" ulx="0" uly="946">Dißefnin</line>
        <line lrx="287" lry="1242" ulx="0" uly="1104">Conan</line>
        <line lrx="282" lry="1369" ulx="0" uly="1226">polimipi</line>
        <line lrx="290" lry="1486" ulx="0" uly="1368">nidendn</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="1192" type="textblock" ulx="278" uly="1148">
        <line lrx="286" lry="1192" ulx="278" uly="1148">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="361" lry="1771" type="textblock" ulx="0" uly="1497">
        <line lrx="324" lry="1646" ulx="0" uly="1497">madlende</line>
        <line lrx="361" lry="1771" ulx="0" uly="1636">Wösdne</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="1905" type="textblock" ulx="0" uly="1775">
        <line lrx="290" lry="1905" ulx="0" uly="1775">Cmmpert</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="2033" type="textblock" ulx="12" uly="1895">
        <line lrx="311" lry="2033" ulx="12" uly="1895">niqvitnantt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="288" lry="2173" type="textblock" ulx="4" uly="2036">
        <line lrx="288" lry="2173" ulx="4" uly="2036">ponöir</line>
      </zone>
      <zone lrx="338" lry="2287" type="textblock" ulx="0" uly="2170">
        <line lrx="338" lry="2287" ulx="0" uly="2170">OrKuvPH</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="2850" type="textblock" ulx="0" uly="2304">
        <line lrx="264" lry="2415" ulx="0" uly="2304">die</line>
        <line lrx="283" lry="2548" ulx="0" uly="2442">WW</line>
        <line lrx="283" lry="2709" ulx="0" uly="2595">depoptene</line>
        <line lrx="282" lry="2850" ulx="0" uly="2701">ponrunin</line>
      </zone>
      <zone lrx="345" lry="2960" type="textblock" ulx="0" uly="2838">
        <line lrx="345" lry="2960" ulx="0" uly="2838">brumccte</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="3259" type="textblock" ulx="0" uly="2970">
        <line lrx="279" lry="3128" ulx="0" uly="2970">hſſis ſund</line>
        <line lrx="277" lry="3259" ulx="0" uly="3113">demmd</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="3514" type="textblock" ulx="0" uly="3242">
        <line lrx="252" lry="3376" ulx="0" uly="3242">nuininn</line>
        <line lrx="277" lry="3514" ulx="0" uly="3388">geos:rle</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="3686" type="textblock" ulx="0" uly="3494">
        <line lrx="276" lry="3686" ulx="0" uly="3494">ſidenmmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="4049" type="textblock" ulx="0" uly="3767">
        <line lrx="272" lry="3930" ulx="0" uly="3767">mickno</line>
        <line lrx="271" lry="4049" ulx="4" uly="3922">Oope</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="4288" type="textblock" ulx="0" uly="4161">
        <line lrx="270" lry="4288" ulx="0" uly="4161">mpbfeichn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="239" type="textblock" ulx="1574" uly="132">
        <line lrx="1833" lry="239" ulx="1574" uly="132">LXX</line>
      </zone>
      <zone lrx="2426" lry="831" type="textblock" ulx="394" uly="385">
        <line lrx="2426" lry="579" ulx="407" uly="385">concupiſcentiam in deſerto: tentauerũt</line>
        <line lrx="2420" lry="707" ulx="411" uly="554">deñũ in inaquoſo. t dedit eis petitiõʒ</line>
        <line lrx="2421" lry="831" ulx="394" uly="686">ipſoꝝ:⁊ miſit ſaturitatem in animas eoꝝ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="956" type="textblock" ulx="560" uly="816">
        <line lrx="2417" lry="956" ulx="560" uly="816">At irritauerunt moyſen in caſtriſ:aaron</line>
      </zone>
      <zone lrx="2421" lry="1084" type="textblock" ulx="405" uly="947">
        <line lrx="2421" lry="1084" ulx="405" uly="947">ſanctũ dñi Hperta eſt terra ⁊ deglutiuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2422" lry="1222" type="textblock" ulx="422" uly="1076">
        <line lrx="2422" lry="1222" ulx="422" uly="1076">dathan: ⁊ operuit ſuper congregationeʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2421" lry="1609" type="textblock" ulx="398" uly="1212">
        <line lrx="2421" lry="1368" ulx="398" uly="1212">abyrõ. &amp;Qt exarſit ignis ĩ ſynagoga eox:</line>
        <line lrx="2414" lry="1499" ulx="404" uly="1342">flama combuſſit peccatoꝛes. t fecerũt</line>
        <line lrx="2421" lry="1609" ulx="400" uly="1473">vitulum in oꝛeb:⁊ adoꝛauerũt ſculptile.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2423" lry="1744" type="textblock" ulx="502" uly="1603">
        <line lrx="2423" lry="1744" ulx="502" uly="1603">Kt mutauerunt gloꝛiam ſuã:in ſimilitu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="1872" type="textblock" ulx="397" uly="1736">
        <line lrx="2424" lry="1872" ulx="397" uly="1736">dinem vituli comedẽtis fenum. O bliti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2427" lry="2151" type="textblock" ulx="425" uly="1867">
        <line lrx="2427" lry="2023" ulx="425" uly="1867">ſunt deũ qui ſaluabit eos:qui fecit mag/</line>
        <line lrx="2426" lry="2151" ulx="428" uly="2000">nalia in egypto mirabilia in terra cham:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2427" lry="2261" type="textblock" ulx="400" uly="2131">
        <line lrx="2427" lry="2261" ulx="400" uly="2131">terribilia in mari rubꝛo. Q&amp; t dixit vt di/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2426" lry="2530" type="textblock" ulx="425" uly="2260">
        <line lrx="2425" lry="2502" ulx="425" uly="2260">ſaere eos:ſi non moyſes electꝰ eius</line>
        <line lrx="2426" lry="2530" ulx="426" uly="2390">ſtetiſſet:in confractione in cõſpectu eius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="2656" type="textblock" ulx="462" uly="2518">
        <line lrx="2424" lry="2656" ulx="462" uly="2518">¶Itauerteret irã eius ne diſpderet eos:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2426" lry="2790" type="textblock" ulx="435" uly="2649">
        <line lrx="2426" lry="2790" ulx="435" uly="2649">2, ꝓ nihilo habuerũt terrã deſiderabilẽꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="2914" type="textblock" ulx="541" uly="2780">
        <line lrx="2429" lry="2914" ulx="541" uly="2780">Mon crediderũt verbo eius:⁊ murmu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="3046" type="textblock" ulx="426" uly="2914">
        <line lrx="2429" lry="3046" ulx="426" uly="2914">rauerunt in tabernaculis ſuis non exau/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2431" lry="3444" type="textblock" ulx="406" uly="3045">
        <line lrx="2428" lry="3203" ulx="406" uly="3045">dierunt vocem dñi. Oteleuauit manũ.</line>
        <line lrx="2431" lry="3333" ulx="446" uly="3179">ſuã ſuꝑ eos:vt ꝓſterneret eos ĩ deſertoꝰ</line>
        <line lrx="2431" lry="3444" ulx="477" uly="3312">EAt vt deijceret ſemen eoꝝ in nationibꝰ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2431" lry="3713" type="textblock" ulx="437" uly="3438">
        <line lrx="2431" lry="3598" ulx="442" uly="3438">⁊ diſpgeret eos in regionibꝰ Qt iniciati</line>
        <line lrx="2428" lry="3713" ulx="437" uly="3572">ſunt beelphegoꝛ:et comederũt ſacrificia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="3980" type="textblock" ulx="392" uly="3702">
        <line lrx="2444" lry="3862" ulx="392" uly="3702">moꝛtuoꝝ t irritauerũt eũ in adinuẽtio</line>
        <line lrx="2436" lry="3980" ulx="426" uly="3834">nibꝰ ſuis:⁊ multiplicata eſt in eis ruina.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="4172" type="textblock" ulx="424" uly="4075">
        <line lrx="1451" lry="4172" ulx="424" uly="4075">vnd der val iſt in in zwifaltig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3367" lry="531" type="textblock" ulx="2463" uly="424">
        <line lrx="3367" lry="531" ulx="2463" uly="424">Ind gab in ir gehailſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3373" lry="1766" type="textblock" ulx="2495" uly="517">
        <line lrx="3365" lry="615" ulx="2502" uly="517">vñ ſattung in ir ſel. ¶ nð</line>
        <line lrx="3361" lry="721" ulx="2503" uly="610">ſy raitztẽ moyſen in dem</line>
        <line lrx="3369" lry="788" ulx="2497" uly="697">her:aaron dẽ hailigẽ des</line>
        <line lrx="3365" lry="876" ulx="2496" uly="783">herꝛen.“ Erd ward auf⸗</line>
        <line lrx="3369" lry="981" ulx="2495" uly="878">getan vnd verſchlantda⸗</line>
        <line lrx="3372" lry="1048" ulx="2498" uly="962">than:vnd übertackt ſam/</line>
        <line lrx="3372" lry="1137" ulx="2499" uly="1049">nung abyron. Und en/</line>
        <line lrx="3360" lry="1261" ulx="2498" uly="1141">pꝛant feur in ir ſe amnung</line>
        <line lrx="3329" lry="1316" ulx="2497" uly="1223">flãm verpꝛãt die ſunder.</line>
        <line lrx="3371" lry="1409" ulx="2496" uly="1320">Byamachten ain kalb in</line>
        <line lrx="3373" lry="1498" ulx="2499" uly="1405">oꝛeb:vnd anpetẽ das ge⸗</line>
        <line lrx="3352" lry="1592" ulx="2497" uly="1491">ſchmeltʒet. Innd wan</line>
        <line lrx="3362" lry="1677" ulx="2502" uly="1590">delten in ir ere in geleich</line>
        <line lrx="3373" lry="1766" ulx="2498" uly="1681">nus ains kalbs das gras</line>
      </zone>
      <zone lrx="3369" lry="1857" type="textblock" ulx="2493" uly="1758">
        <line lrx="3369" lry="1857" ulx="2493" uly="1758">iſſet.!. Oy vergaſſen got⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3376" lry="2305" type="textblock" ulx="2496" uly="1859">
        <line lrx="3369" lry="1947" ulx="2505" uly="1859">tes ires nerers der gros</line>
        <line lrx="3368" lry="2038" ulx="2499" uly="1951">ding tet in egypten: wun</line>
        <line lrx="3376" lry="2128" ulx="2508" uly="2036">derlich in cham land: er/</line>
        <line lrx="3374" lry="2214" ulx="2508" uly="2118">ſchꝛecklich auf dem rotẽ</line>
        <line lrx="3371" lry="2305" ulx="2496" uly="2208">mere. ¶I nd ſpꝛach das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3374" lry="2398" type="textblock" ulx="2486" uly="2301">
        <line lrx="3374" lry="2398" ulx="2486" uly="2301">er ſy zerſtràt:war moyſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3376" lry="2744" type="textblock" ulx="2499" uly="2392">
        <line lrx="3376" lry="2480" ulx="2499" uly="2392">ſein erwelter nicht erſtã⸗</line>
        <line lrx="3372" lry="2575" ulx="2502" uly="2481">den in der pꝛechung lei⸗</line>
        <line lrx="3373" lry="2656" ulx="2500" uly="2561">nes antlutzs. ¶ Ind das</line>
        <line lrx="3373" lry="2744" ulx="2501" uly="2660">er abkeret ſeingoꝛen:das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3373" lry="2834" type="textblock" ulx="2493" uly="2742">
        <line lrx="3373" lry="2834" ulx="2493" uly="2742">er ſy nicht ʒerſtrate:vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3375" lry="3103" type="textblock" ulx="2507" uly="2833">
        <line lrx="3374" lry="2931" ulx="2507" uly="2833">ſy verſchmaͤchten das be</line>
        <line lrx="3361" lry="3013" ulx="2509" uly="2916">girlich land.? Nicht ge⸗</line>
        <line lrx="3375" lry="3103" ulx="2511" uly="3013">laubten ſy ſeinen woꝛten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3377" lry="3193" type="textblock" ulx="2493" uly="3098">
        <line lrx="3377" lry="3193" ulx="2493" uly="3098">vnd murmeltẽ iniren ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3409" lry="3640" type="textblock" ulx="2499" uly="3188">
        <line lrx="3369" lry="3284" ulx="2511" uly="3188">zelten: noch hoꝛtten des</line>
        <line lrx="3366" lry="3369" ulx="2499" uly="3272">herꝛen ſtim. Innd auff</line>
        <line lrx="3371" lry="3487" ulx="2509" uly="3360">hub er ſein hand über ſy:</line>
        <line lrx="3409" lry="3553" ulx="2509" uly="3459">dzʒ er ſy vellet in der wu⸗</line>
        <line lrx="3390" lry="3640" ulx="2515" uly="3534">ſte. ¶nnd vellet iren ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3403" lry="3726" type="textblock" ulx="2493" uly="3640">
        <line lrx="3403" lry="3726" ulx="2493" uly="3640">men vnder haiden: vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3373" lry="3819" type="textblock" ulx="2510" uly="3719">
        <line lrx="3373" lry="3819" ulx="2510" uly="3719">zerſtraãet ſy in die lande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3378" lry="4008" type="textblock" ulx="2485" uly="3812">
        <line lrx="3376" lry="3906" ulx="2493" uly="3812">By ſind gewent vñ aſſen</line>
        <line lrx="3378" lry="4008" ulx="2485" uly="3891">der toten opfer.  Vnd ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3231" lry="4014" type="textblock" ulx="2895" uly="3988">
        <line lrx="3231" lry="4014" ulx="2895" uly="3988"> „2 60</line>
      </zone>
      <zone lrx="3440" lry="4088" type="textblock" ulx="2511" uly="3990">
        <line lrx="3440" lry="4088" ulx="2511" uly="3990">raitʒtẽ in mit irẽ ʒzůfůndẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="170" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_170">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_170.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1434" lry="495" type="textblock" ulx="565" uly="410">
        <line lrx="1434" lry="495" ulx="565" uly="410">ber finees ſtuͤnd dund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="682" type="textblock" ulx="469" uly="506">
        <line lrx="1338" lry="606" ulx="470" uly="506">behuldigt: vñ plag ward</line>
        <line lrx="1337" lry="682" ulx="469" uly="582">aufgehaltẽ.? nd ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1135" type="textblock" ulx="415" uly="673">
        <line lrx="1360" lry="778" ulx="472" uly="673">im geachtet zů gerechti⸗/</line>
        <line lrx="1366" lry="874" ulx="465" uly="772">kait:in gepurt vnd gepurt</line>
        <line lrx="1360" lry="958" ulx="470" uly="855">bis ewigklichẽ. Und ſy</line>
        <line lrx="1428" lry="1043" ulx="441" uly="947">trazten auff den waſſern</line>
        <line lrx="1423" lry="1135" ulx="415" uly="1041">der widerſpꝛach: vñ moy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="3642" type="textblock" ulx="406" uly="1133">
        <line lrx="1324" lry="1236" ulx="468" uly="1133">ſes ward gepeiniget dur</line>
        <line lrx="1333" lry="1388" ulx="462" uly="1210">ch K⸗ Wwañ ſy pittertẽ ſein</line>
        <line lrx="1330" lry="1408" ulx="406" uly="1298">gaiſt. Und er beſchied</line>
        <line lrx="1333" lry="1490" ulx="464" uly="1403">in ſeinen lepſen: nicht ʒer</line>
        <line lrx="1335" lry="1583" ulx="467" uly="1490">ſtrewten ſy die volck die</line>
        <line lrx="1335" lry="1671" ulx="465" uly="1567">in der herꝛ ſagt.  nd ſy</line>
        <line lrx="1339" lry="1769" ulx="465" uly="1670">wurden gemiſchet vnder</line>
        <line lrx="1343" lry="1843" ulx="464" uly="1755">haidẽ vnd lertẽ ire werck</line>
        <line lrx="1340" lry="1937" ulx="470" uly="1849">vnnd dienten irem geſch</line>
        <line lrx="1346" lry="2027" ulx="471" uly="1932">meid: vnd ward in ʒůͦ la⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="2124" ulx="469" uly="2022">ſter.“  Ind ſy opferten ir</line>
        <line lrx="1344" lry="2212" ulx="462" uly="2116">ſun:vnd ire toöchtern den</line>
        <line lrx="1342" lry="2306" ulx="469" uly="2202">teufeln.* Oy guſſen auß</line>
        <line lrx="1340" lry="2386" ulx="457" uly="2292">vnſchuldiges pluͤt:plůt i/</line>
        <line lrx="1337" lry="2483" ulx="467" uly="2382">rer ſũn vnd irer tochtern:</line>
        <line lrx="1341" lry="2569" ulx="457" uly="2478">die ſy opferten den gema</line>
        <line lrx="1341" lry="2655" ulx="462" uly="2556">chten gottern chanaan.</line>
        <line lrx="1344" lry="2753" ulx="496" uly="2657"> nd verderbt ward die</line>
        <line lrx="1348" lry="2844" ulx="470" uly="2742">erd von plůten: vnnd be⸗</line>
        <line lrx="1348" lry="2930" ulx="441" uly="2837">flecket wurden ſy in iren</line>
        <line lrx="1347" lry="3034" ulx="449" uly="2923">wercken: vnd ſind verun</line>
        <line lrx="1347" lry="3116" ulx="449" uly="3003">keuſchet in irẽ zůfündẽ.</line>
        <line lrx="1350" lry="3204" ulx="471" uly="3110">Unnd des herꝛen grime</line>
        <line lrx="1350" lry="3290" ulx="451" uly="3189">iſt erʒuůͦrnt ůber ſein volck</line>
        <line lrx="1354" lry="3388" ulx="450" uly="3275">vnd veraiſcht ſein aigen</line>
        <line lrx="1352" lry="3465" ulx="540" uly="3378">Und gab ſy in der haidẽ</line>
        <line lrx="1351" lry="3554" ulx="455" uly="3462">hand:vnd herſchekten in</line>
        <line lrx="1354" lry="3642" ulx="454" uly="3548">die ſy haßten. nnd ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="3732" type="textblock" ulx="459" uly="3631">
        <line lrx="1370" lry="3732" ulx="459" uly="3631">veind truͤbten ſy vnd ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="3911" type="textblock" ulx="466" uly="3727">
        <line lrx="1355" lry="3828" ulx="467" uly="3727">genidert vnder iren han⸗</line>
        <line lrx="1350" lry="3911" ulx="466" uly="3813">den: vnnd offt lopt er ſy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="4000" type="textblock" ulx="476" uly="3902">
        <line lrx="1353" lry="4000" ulx="476" uly="3902">A ber ſpy raitʒtẽ in mit irẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="4203" type="textblock" ulx="481" uly="3999">
        <line lrx="1356" lry="4101" ulx="481" uly="3999">raten:vnnd ſind genidert</line>
        <line lrx="1325" lry="4203" ulx="481" uly="4081">durch ir vngerechtikait.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3398" lry="820" type="textblock" ulx="1422" uly="376">
        <line lrx="3394" lry="573" ulx="1481" uly="376">Atſtetit finees ⁊ placauit:  ceſſauit q̃ſſa/</line>
        <line lrx="3395" lry="704" ulx="1429" uly="545">tio. Qt reputatũ eſt ei in iuſticiã:in gene</line>
        <line lrx="3398" lry="820" ulx="1422" uly="680">rationẽ ⁊ generationẽ vſq; ĩ ſempiternũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3398" lry="950" type="textblock" ulx="1639" uly="807">
        <line lrx="3398" lry="950" ulx="1639" uly="807">T irritauerunt eum ad aquam con</line>
      </zone>
      <zone lrx="3400" lry="1350" type="textblock" ulx="1416" uly="942">
        <line lrx="3400" lry="1101" ulx="1548" uly="942">nadictionis:et vexatus eſt moyſes</line>
        <line lrx="3393" lry="1235" ulx="1416" uly="1079">ꝓpter eos:quia exacerbauerũt ſpiritum</line>
        <line lrx="3396" lry="1350" ulx="1419" uly="1206">eius. OQèt diſtinxit in labijs ſuis:non di/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3395" lry="1478" type="textblock" ulx="1417" uly="1338">
        <line lrx="3395" lry="1478" ulx="1417" uly="1338">ſperdiderunt gentes quas dixit dominꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3400" lry="3991" type="textblock" ulx="1420" uly="1467">
        <line lrx="3394" lry="1610" ulx="1420" uly="1467">illis. Qt cõmixti ſunt inter geẽtes:⁊ didi⸗/</line>
        <line lrx="3397" lry="1744" ulx="1427" uly="1604">cerunt opera eoꝝ ⁊ ſeruierunt ſculptilibꝰ</line>
        <line lrx="3394" lry="1868" ulx="1428" uly="1734">eoꝛum: et factum eſt uᷣlis in ſcandalum.</line>
        <line lrx="3395" lry="1982" ulx="1577" uly="1864">At imolauerunt filios ſuoſ:⁊ filias ſuas</line>
        <line lrx="3398" lry="2136" ulx="1437" uly="1998">demonijs. teffuderunt ſanguinez in/</line>
        <line lrx="3399" lry="2266" ulx="1433" uly="2129">nocentem:ſanguineʒ filioꝛum ſuoꝛumet</line>
        <line lrx="3399" lry="2410" ulx="1427" uly="2259">filiarum ſuarũ:quas ſacrificauerũt ſcul/</line>
        <line lrx="3397" lry="2543" ulx="1426" uly="2391">ptilibus chanaan Oit interfecta eſt terna</line>
        <line lrx="3398" lry="2670" ulx="1431" uly="2522">in ſanguinibus:⁊ contaminata eſt in ope</line>
        <line lrx="3396" lry="2784" ulx="1420" uly="2650">ribus eoꝛum:⁊ foꝛnicati ſunt in adinuen</line>
        <line lrx="3397" lry="2900" ulx="1434" uly="2783">tionibus ſuis. tiratus eſt furoꝛe do/</line>
        <line lrx="3399" lry="3056" ulx="1436" uly="2915">minus in populo ſuo:et abhominatus</line>
        <line lrx="3400" lry="3203" ulx="1430" uly="3050">eſt hereditatem ſuam. ttradidit eos</line>
        <line lrx="3400" lry="3332" ulx="1435" uly="3182">in manus gentium:et dominati ſunt eo/</line>
        <line lrx="3396" lry="3452" ulx="1434" uly="3313">rum qui oderunt eos. t tibulauerũt</line>
        <line lrx="3391" lry="3582" ulx="1434" uly="3442">eos inimici eoꝛum: et humiliati ſunt ſub</line>
        <line lrx="3393" lry="3732" ulx="1433" uly="3571">manibus eox:ſepe liberauiteos. Lpſi</line>
        <line lrx="3391" lry="3868" ulx="1432" uly="3707">aũt exacerbauerunt eum in conſilio ſuo:</line>
        <line lrx="3376" lry="3991" ulx="1429" uly="3840">et humiliati ſunt in iniquitatibus ſuis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="925" type="textblock" ulx="3554" uly="383">
        <line lrx="3821" lry="535" ulx="3575" uly="383">ginoncun</line>
        <line lrx="3821" lry="674" ulx="3572" uly="537">nedn</line>
        <line lrx="3821" lry="807" ulx="3565" uly="675">ſipenuon</line>
        <line lrx="3821" lry="925" ulx="3554" uly="793">Otde</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1746" type="textblock" ulx="3501" uly="927">
        <line lrx="3821" lry="1059" ulx="3501" uly="927">mommmiun</line>
        <line lrx="3821" lry="1211" ulx="3516" uly="1077">ſenosdon</line>
        <line lrx="3821" lry="1324" ulx="3509" uly="1218">00s dennd</line>
        <line lrx="3821" lry="1480" ulx="3506" uly="1336">munſinoen</line>
        <line lrx="3821" lry="1582" ulx="3599" uly="1461">Paediaut</line>
        <line lrx="3821" lry="1746" ulx="3547" uly="1596">Mzinſcon</line>
      </zone>
      <zone lrx="3721" lry="1852" type="textblock" ulx="3546" uly="1736">
        <line lrx="3721" lry="1852" ulx="3546" uly="1736">figtfi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2793" type="textblock" ulx="3517" uly="2301">
        <line lrx="3819" lry="2391" ulx="3597" uly="2301">onnane</line>
        <line lrx="3821" lry="2555" ulx="3551" uly="2423">(bosrden</line>
        <line lrx="3821" lry="2672" ulx="3517" uly="2545">glonibosc</line>
        <line lrx="3821" lry="2793" ulx="3518" uly="2679">coCMb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2929" type="textblock" ulx="3549" uly="2805">
        <line lrx="3821" lry="2929" ulx="3549" uly="2805">inſoliwdin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3474" type="textblock" ulx="3476" uly="2930">
        <line lrx="3821" lry="3092" ulx="3509" uly="2930">pinonlin</line>
        <line lrx="3821" lry="3201" ulx="3550" uly="3069">eſtienese</line>
        <line lrx="3821" lry="3338" ulx="3545" uly="3210">Otchynan</line>
        <line lrx="3821" lry="3474" ulx="3476" uly="3350">yeceſſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3616" type="textblock" ulx="3557" uly="3480">
        <line lrx="3821" lry="3616" ulx="3557" uly="3480">Dnteoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3817" lry="3762" type="textblock" ulx="3547" uly="3608">
        <line lrx="3817" lry="3762" ulx="3547" uly="3608">Viumbab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3905" type="textblock" ulx="3558" uly="3751">
        <line lrx="3821" lry="3905" ulx="3558" uly="3751">minadi⸗a</line>
      </zone>
      <zone lrx="3807" lry="4020" type="textblock" ulx="3560" uly="3867">
        <line lrx="3807" lry="4020" ulx="3560" uly="3867">hominun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4252" type="textblock" ulx="3556" uly="4143">
        <line lrx="3821" lry="4252" ulx="3556" uly="4143">umderdegne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="171" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_171">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_171.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="302" lry="1601" type="textblock" ulx="0" uly="377">
        <line lrx="287" lry="548" ulx="0" uly="377">nracſtii</line>
        <line lrx="292" lry="678" ulx="0" uly="510">WN</line>
        <line lrx="295" lry="796" ulx="7" uly="636">blinm</line>
        <line lrx="296" lry="930" ulx="0" uly="793">umadagnn</line>
        <line lrx="297" lry="1054" ulx="0" uly="931">wockr⸗</line>
        <line lrx="295" lry="1207" ulx="0" uly="1051">ſtwenitbon</line>
        <line lrx="295" lry="1350" ulx="0" uly="1189">nioſaisnon</line>
        <line lrx="298" lry="1487" ulx="0" uly="1336">dinn don</line>
        <line lrx="302" lry="1601" ulx="0" uly="1477">rgarord</line>
      </zone>
      <zone lrx="296" lry="1056" type="textblock" ulx="277" uly="977">
        <line lrx="296" lry="1056" ulx="277" uly="977">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="1984" type="textblock" ulx="0" uly="1598">
        <line lrx="393" lry="1743" ulx="0" uly="1598">N.</line>
        <line lrx="298" lry="1889" ulx="0" uly="1737">Sſendn.</line>
        <line lrx="347" lry="1984" ulx="0" uly="1867">6ſvoſerfllasſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="3073" type="textblock" ulx="0" uly="2004">
        <line lrx="297" lry="2145" ulx="0" uly="2004">nurhngvir</line>
        <line lrx="297" lry="2254" ulx="0" uly="2140">umuorun</line>
        <line lrx="297" lry="2387" ulx="0" uly="2270">Nfcnueritd.</line>
        <line lrx="298" lry="2555" ulx="0" uly="2404">wfenc</line>
        <line lrx="294" lry="2688" ulx="0" uly="2538">minanctin</line>
        <line lrx="296" lry="2795" ulx="0" uly="2675">Miſrrinodin</line>
        <line lrx="295" lry="2958" ulx="0" uly="2812">ockſror</line>
        <line lrx="297" lry="3073" ulx="2" uly="2945">od thonn</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="3350" type="textblock" ulx="0" uly="3076">
        <line lrx="293" lry="3237" ulx="0" uly="3076">Gendte</line>
        <line lrx="372" lry="3350" ulx="0" uly="3209">doinithet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="3490" type="textblock" ulx="0" uly="3341">
        <line lrx="292" lry="3490" ulx="0" uly="3341">3'Decheve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="3737" type="textblock" ulx="0" uly="3462">
        <line lrx="1404" lry="3628" ulx="0" uly="3462">haunurd de min vian</line>
        <line lrx="1615" lry="3737" ulx="48" uly="3604">mte uitatem habitationis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="3907" type="textblock" ulx="0" uly="3732">
        <line lrx="284" lry="3907" ulx="0" uly="3732">ntfſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="3875" type="textblock" ulx="140" uly="3827">
        <line lrx="155" lry="3875" ulx="140" uly="3827">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="4062" type="textblock" ulx="0" uly="3873">
        <line lrx="280" lry="4062" ulx="0" uly="3873">igtinnef</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="237" type="textblock" ulx="1559" uly="133">
        <line lrx="1865" lry="237" ulx="1559" uly="133">LXXI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="1099" type="textblock" ulx="425" uly="422">
        <line lrx="2429" lry="560" ulx="579" uly="422">Ot vidit cum tribularent᷑:⁊ audiuit oꝛa</line>
        <line lrx="2426" lry="696" ulx="446" uly="562">tionem eoꝛũ. t memoꝛ fuit teſtamenti</line>
        <line lrx="2431" lry="833" ulx="433" uly="695">ſui ⁊ penituit eũ ſᷣm multitudinẽ miſcðie</line>
        <line lrx="2432" lry="968" ulx="436" uly="826">ſue. OQt dedit e os in miſcõias:in cõſpe</line>
        <line lrx="2421" lry="1099" ulx="425" uly="961">ctu omnium qui ceperant eos Galuos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="1766" type="textblock" ulx="378" uly="1093">
        <line lrx="2434" lry="1231" ulx="378" uly="1093">fac nos domine deus noſter: congrega</line>
        <line lrx="2430" lry="1342" ulx="420" uly="1229">nos de nationibus. t cõfiteamur no/</line>
        <line lrx="2436" lry="1494" ulx="394" uly="1356">mini ſãcto tuo:⁊ gloꝛiemur in laudetua</line>
        <line lrx="2438" lry="1623" ulx="544" uly="1491">B enedictuſ dñs deus iſrahbel a ſeculo ⸗</line>
        <line lrx="2507" lry="1766" ulx="419" uly="1618">vſq; in ſeculum:⁊ dicet omnis populus</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1863" type="textblock" ulx="424" uly="1750">
        <line lrx="808" lry="1863" ulx="424" uly="1750">fiat fiat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="2423" type="textblock" ulx="419" uly="2281">
        <line lrx="2429" lry="2423" ulx="419" uly="2281">ODicant nunc qui redempti ſunt a dño:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="3484" type="textblock" ulx="345" uly="2419">
        <line lrx="2432" lry="2559" ulx="400" uly="2419">quos redemit de manu inimici: et de re/</line>
        <line lrx="2458" lry="2685" ulx="372" uly="2543">gionibus cõgregauit eos. Mſolis oꝛtu</line>
        <line lrx="2467" lry="2823" ulx="406" uly="2676">⁊ occaſu:ab aquilõe ⁊ mari. Orrauerũt</line>
        <line lrx="2435" lry="2947" ulx="409" uly="2807">in ſolitudine in inaquoſo:viam ciuitatis</line>
        <line lrx="2432" lry="3089" ulx="402" uly="2934">habitaculi non inuenerunt  ſurientes</line>
        <line lrx="2434" lry="3213" ulx="415" uly="3068">⁊ ſitientes:anima eoꝛum in ipſis defecit.</line>
        <line lrx="2431" lry="3355" ulx="541" uly="3202">Ot clamauerunt ad dñm cũ tribularent᷑:</line>
        <line lrx="2432" lry="3484" ulx="345" uly="3339"> de neceſſitatibus eoꝛũ eripuit eoſ. t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="3606" type="textblock" ulx="426" uly="3473">
        <line lrx="2433" lry="3606" ulx="426" uly="3473">deduxit eos in viam rectã: vt irent in ci/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2419" lry="4002" type="textblock" ulx="432" uly="3866">
        <line lrx="2419" lry="4002" ulx="432" uly="3866">hominum. Q uia ſaciauit animã inanẽ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3381" lry="2501" type="textblock" ulx="2489" uly="2310">
        <line lrx="2715" lry="2400" ulx="2503" uly="2310">kait.</line>
        <line lrx="3381" lry="2501" ulx="2489" uly="2409">ſet ſind von demhenrꝛen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="3881" type="textblock" ulx="393" uly="3603">
        <line lrx="2496" lry="3766" ulx="551" uly="3603">tem Habitat Oonfiteant᷑ dño</line>
        <line lrx="2428" lry="3881" ulx="393" uly="3740">miſericoꝛdie eius:⁊ mirabilia eius filijs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3454" lry="1874" type="textblock" ulx="2509" uly="435">
        <line lrx="3376" lry="535" ulx="2521" uly="435">Und ſahe an da ſy betrů</line>
        <line lrx="3437" lry="621" ulx="2516" uly="534">bet waren: vnd erhoꝛt ir</line>
        <line lrx="3377" lry="714" ulx="2511" uly="618">gepet. ñ was gedaͤch</line>
        <line lrx="3376" lry="802" ulx="2516" uly="714">tig irer gezeucknus: vnd</line>
        <line lrx="3454" lry="923" ulx="2513" uly="806">geraw in nach ð merung</line>
        <line lrx="3399" lry="983" ulx="2513" uly="888">ſeiner parmhertʒigkait.</line>
        <line lrx="3389" lry="1068" ulx="2519" uly="981">¶UInd gab fy in parmher/</line>
        <line lrx="3383" lry="1155" ulx="2516" uly="1068">tzigkait vnd in angeſicht</line>
        <line lrx="3384" lry="1244" ulx="2519" uly="1157">aller die in geuangen het</line>
        <line lrx="3380" lry="1338" ulx="2517" uly="1238">ten. õſe vns herꝛ vn/</line>
        <line lrx="3384" lry="1428" ulx="2519" uly="1332">ſer gott vñ ſamele vns võ</line>
        <line lrx="3387" lry="1523" ulx="2516" uly="1424">dẽ geſchlaͤcht. ODas wir</line>
        <line lrx="3387" lry="1602" ulx="2517" uly="1510">loben dein hailigẽ namẽ</line>
        <line lrx="3382" lry="1693" ulx="2517" uly="1592">vnd eren in in deinẽ lob</line>
        <line lrx="3384" lry="1797" ulx="2575" uly="1694">eſegẽt ſey der herꝛ got</line>
        <line lrx="3385" lry="1874" ulx="2509" uly="1786">iſrahel von welt vnnd zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3382" lry="2283" type="textblock" ulx="338" uly="1874">
        <line lrx="3382" lry="2058" ulx="608" uly="1874">Penanen alles volckipꝛe</line>
        <line lrx="3098" lry="2063" ulx="421" uly="1974">.  .  ——— „ che amen amen.</line>
        <line lrx="2431" lry="2176" ulx="731" uly="2023">Vnſfitemini dño quoniam bonꝰ:</line>
        <line lrx="2511" lry="2283" ulx="338" uly="2151">q quoniam in ſeculum miſcõia eius</line>
      </zone>
      <zone lrx="3380" lry="2411" type="textblock" ulx="2517" uly="2046">
        <line lrx="3375" lry="2140" ulx="2669" uly="2046">Obt dẽ herꝛẽ wañ</line>
        <line lrx="3380" lry="2229" ulx="2673" uly="2140">er iſt gůtwañ in deꝛ</line>
        <line lrx="3380" lry="2327" ulx="2517" uly="2233">welt iſt ſein parmhertzig</line>
        <line lrx="3377" lry="2411" ulx="2808" uly="2319">pꝛechen die erlo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3380" lry="2956" type="textblock" ulx="2518" uly="2501">
        <line lrx="3379" lry="2590" ulx="2519" uly="2501">auß veindes hand: vñ ſa</line>
        <line lrx="3380" lry="2685" ulx="2518" uly="2579">melt ſy võ dẽ geſchlecht</line>
        <line lrx="3378" lry="2768" ulx="2592" uly="2681">on dẽ aufgang vnd vn</line>
        <line lrx="3373" lry="2860" ulx="2518" uly="2776">dergang der ſuñ von noꝛ</line>
        <line lrx="3374" lry="2956" ulx="2520" uly="2848">den vnd mer. gy fůren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3377" lry="3035" type="textblock" ulx="2486" uly="2939">
        <line lrx="3377" lry="3035" ulx="2486" uly="2939">irꝛ in der wüͤſte in duͦrꝛen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3372" lry="3131" type="textblock" ulx="2517" uly="3035">
        <line lrx="3372" lry="3131" ulx="2517" uly="3035">wegen:ſy funden nit ſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3370" lry="3579" type="textblock" ulx="2486" uly="3117">
        <line lrx="3361" lry="3223" ulx="2493" uly="3117">do yemand wont un</line>
        <line lrx="3370" lry="3312" ulx="2489" uly="3216">gerig vnnd durſtig ir ſele</line>
        <line lrx="3015" lry="3401" ulx="2514" uly="3293">zerpꝛaſt in in.</line>
        <line lrx="3369" lry="3489" ulx="2495" uly="3398">ten czů dem herꝛen doſy</line>
        <line lrx="3370" lry="3579" ulx="2486" uly="3491">betrůbet waren: vnnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3370" lry="3380" type="textblock" ulx="3122" uly="3303">
        <line lrx="3370" lry="3380" ulx="3122" uly="3303">nd ruͤf⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3372" lry="3770" type="textblock" ulx="2514" uly="3564">
        <line lrx="3372" lry="3686" ulx="2514" uly="3564">loͤſet ſy von iren noͤtten ·</line>
        <line lrx="3369" lry="3770" ulx="2527" uly="3668">Und er fuͤret ſy in rechtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3369" lry="3858" type="textblock" ulx="2475" uly="3757">
        <line lrx="3369" lry="3858" ulx="2475" uly="3757">weg:das ſy giengẽ in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3370" lry="4149" type="textblock" ulx="2503" uly="3847">
        <line lrx="3370" lry="3951" ulx="2506" uly="3847">ſtat der wonung. Zebe⸗</line>
        <line lrx="3369" lry="4042" ulx="2506" uly="3939">kennen dem herꝛen ſein</line>
        <line lrx="3366" lry="4149" ulx="2503" uly="4020">parmherizigkait: vnd ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3331" lry="4241" type="textblock" ulx="417" uly="4106">
        <line lrx="3331" lry="4241" ulx="417" uly="4106">wunder des menſchen ſůnen. ¶ IUañ erſatt eitel ſel: vñ hungerig ſel fullt er mit guůtẽ.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="172" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_172">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_172.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1356" lry="1714" type="textblock" ulx="444" uly="415">
        <line lrx="1333" lry="501" ulx="449" uly="415">Vie da ſaſſen in vinſtere</line>
        <line lrx="1332" lry="631" ulx="460" uly="511">vnd ſchatten des todes:</line>
        <line lrx="1332" lry="704" ulx="464" uly="584">gepundẽ in lůg vñ eiſen.</line>
        <line lrx="1328" lry="775" ulx="481" uly="690">¶ U añ ſp raitʒzten die red</line>
        <line lrx="1333" lry="894" ulx="470" uly="776">gotes: vnd des hohẽ rat</line>
        <line lrx="1330" lry="974" ulx="457" uly="858">traͤtzten ſy. ¶nd er die</line>
        <line lrx="1330" lry="1048" ulx="469" uly="952">mutigt in ir arwait ir her</line>
        <line lrx="1334" lry="1167" ulx="444" uly="1048">tʒze: ſy ſind krancke noch</line>
        <line lrx="1334" lry="1228" ulx="470" uly="1132">was nicht der in hüͤlffe.</line>
        <line lrx="1356" lry="1316" ulx="483" uly="1222">Ind ruͤftẽ ʒů dem herꝛẽ</line>
        <line lrx="1335" lry="1411" ulx="472" uly="1317">in not:vñ er ernert ſy aus</line>
        <line lrx="1340" lry="1499" ulx="473" uly="1403">iren ängſten.* Ind furt</line>
        <line lrx="1341" lry="1588" ulx="475" uly="1499">ſy aubß vinſter vnd totdes</line>
        <line lrx="1346" lry="1714" ulx="479" uly="1583">ſchatten vnd zerrai in ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1766" type="textblock" ulx="475" uly="1667">
        <line lrx="1351" lry="1766" ulx="475" uly="1667">pand.* eriehen dẽ her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1853" type="textblock" ulx="476" uly="1767">
        <line lrx="1378" lry="1853" ulx="476" uly="1767">ren ſein parmhertzʒigkait:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2218" type="textblock" ulx="477" uly="1859">
        <line lrx="1358" lry="1932" ulx="480" uly="1859">vnd ſein wunð des men⸗</line>
        <line lrx="1362" lry="2034" ulx="486" uly="1938">ſchen ſůnen · ¶ Mann er</line>
        <line lrx="1359" lry="2127" ulx="477" uly="2042">zerraib erdin poꝛten. vnd</line>
        <line lrx="1362" lry="2218" ulx="483" uly="2125">ʒerpꝛach eiſnin rigel Or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2310" type="textblock" ulx="483" uly="2218">
        <line lrx="1388" lry="2310" ulx="483" uly="2218">enpfieng ſy võ dem weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="3157" type="textblock" ulx="432" uly="2313">
        <line lrx="1358" lry="2398" ulx="483" uly="2313">irer porhait: vnnd vmb ir</line>
        <line lrx="1356" lry="2519" ulx="482" uly="2398">vngerechlikait ſi ſind ſy ge⸗</line>
        <line lrx="1359" lry="2577" ulx="482" uly="2483">nidert. Alle ſpeis verai</line>
        <line lrx="1359" lry="2699" ulx="432" uly="2571">ſchet ir ſel: vnd nahent ʒzuͦ</line>
        <line lrx="1363" lry="2772" ulx="488" uly="2665">todes poꝛten. Vnnd ſy</line>
        <line lrx="1360" lry="2847" ulx="494" uly="2759">rieffen cʒzů dem herꝛen in</line>
        <line lrx="1366" lry="2969" ulx="490" uly="2851">not: vnd ernert ſy aubß irẽ</line>
        <line lrx="1365" lry="3032" ulx="488" uly="2935">angſtẽ. Or ſant ſei woꝛt</line>
        <line lrx="1364" lry="3157" ulx="488" uly="3031">vnd hailet ſy vnd neret ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="3392" type="textblock" ulx="484" uly="3119">
        <line lrx="1401" lry="3223" ulx="491" uly="3119">von irem vnðgang. LUo</line>
        <line lrx="1365" lry="3305" ulx="486" uly="3214">bent den herꝛẽ ſein parm</line>
        <line lrx="1373" lry="3392" ulx="484" uly="3307">hertzigkait: vnd ſein wun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="3481" type="textblock" ulx="492" uly="3394">
        <line lrx="1338" lry="3481" ulx="492" uly="3394">der der menſchen ſunen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="3597" type="textblock" ulx="505" uly="3480">
        <line lrx="1401" lry="3597" ulx="505" uly="3480">Und opferent opfer des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="4083" type="textblock" ulx="428" uly="3567">
        <line lrx="1374" lry="3681" ulx="494" uly="3567">lobes vnnd verkundent</line>
        <line lrx="1370" lry="3778" ulx="470" uly="3656">ſeine werck in rum. Tie</line>
        <line lrx="1370" lry="3837" ulx="485" uly="3749">niderdarent das mere in</line>
        <line lrx="1375" lry="3986" ulx="428" uly="3837">ſchiffen mm wercki in vil</line>
        <line lrx="835" lry="4083" ulx="484" uly="3927">walſern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3396" lry="666" type="textblock" ulx="1424" uly="328">
        <line lrx="3391" lry="574" ulx="1424" uly="328">⁊ animã eſurientem laciauit bonis. ge⸗</line>
        <line lrx="3396" lry="666" ulx="1426" uly="548">dentes in tenebꝛis ⁊ vmbꝛ moꝛis:vin/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3423" lry="811" type="textblock" ulx="1422" uly="675">
        <line lrx="3423" lry="811" ulx="1422" uly="675">ctos in mẽdicitate ⁊ ferro. O uia exacer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3403" lry="1195" type="textblock" ulx="1422" uly="809">
        <line lrx="3402" lry="990" ulx="1422" uly="809">bauerunt eloquia dei:⁊ conſiliũ altiſſimi</line>
        <line lrx="3403" lry="1077" ulx="1422" uly="943">irritauerũt. Qt humiliatum eſt in labo/</line>
        <line lrx="3400" lry="1195" ulx="1425" uly="1079">ribus coꝛ eoꝛum: infirmati ſunt nec fuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3412" lry="1365" type="textblock" ulx="1417" uly="1212">
        <line lrx="3412" lry="1365" ulx="1417" uly="1212">qui adiuuaret. t clamaueruntad do/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3401" lry="1608" type="textblock" ulx="1431" uly="1342">
        <line lrx="3397" lry="1461" ulx="1431" uly="1342">minum cum tribularentur: ⁊ de neceſſita</line>
        <line lrx="3401" lry="1608" ulx="1438" uly="1476">tibus eoꝝ liberauit eos. Qteduxit eos</line>
      </zone>
      <zone lrx="3416" lry="1759" type="textblock" ulx="1444" uly="1595">
        <line lrx="3416" lry="1759" ulx="1444" uly="1595">de tenebꝛis et vmbꝛa moꝛtis: et vincula</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="2148" type="textblock" ulx="1445" uly="1737">
        <line lrx="3401" lry="1892" ulx="1445" uly="1737">eoꝛum diſrupit. Oonfiteantur domio</line>
        <line lrx="3406" lry="2007" ulx="1451" uly="1868">miſericoꝛdie eius:⁊ mirabilia eius filijs</line>
        <line lrx="3410" lry="2148" ulx="1454" uly="2006">hominũ. Quia contriuit poꝛtas ereas:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3421" lry="2292" type="textblock" ulx="1450" uly="2136">
        <line lrx="3421" lry="2292" ulx="1450" uly="2136">⁊ vectes ferreos ↄfregit. Guſcepit eos</line>
      </zone>
      <zone lrx="3409" lry="2441" type="textblock" ulx="1451" uly="2278">
        <line lrx="3409" lry="2441" ulx="1451" uly="2278">de via iniquitatis eoꝛum: pꝛopter iniu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="2707" type="textblock" ulx="1442" uly="2383">
        <line lrx="3420" lry="2547" ulx="1444" uly="2383">ſticias enim ſuas humiliati ſunt᷑ Omnẽ</line>
        <line lrx="3434" lry="2707" ulx="1442" uly="2488">eſcam abhomiata⸗ eſt anima eoꝛum:⸗ ap/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3407" lry="2923" type="textblock" ulx="1448" uly="2665">
        <line lrx="3407" lry="2824" ulx="1448" uly="2665">pꝛopinqᷓuerunt vſq; ad poꝛtas moꝛis.</line>
        <line lrx="3407" lry="2923" ulx="1459" uly="2799">Ot clamauerunt ad dominũ cum tribu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3427" lry="3047" type="textblock" ulx="1449" uly="2931">
        <line lrx="3427" lry="3047" ulx="1449" uly="2931">larentur:⁊ de neceſſitatibus eoꝛum libe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3413" lry="3241" type="textblock" ulx="1447" uly="3059">
        <line lrx="3413" lry="3241" ulx="1447" uly="3059">rauit eos. Qiſit verbum ſuuz  ſanaui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="3623" type="textblock" ulx="1325" uly="3198">
        <line lrx="3435" lry="3360" ulx="1445" uly="3198">eos:⁊ eripuit eos de interitõibus eoꝛũ.</line>
        <line lrx="3410" lry="3584" ulx="1325" uly="3328">Qonfiteant domino miſericoꝛdie Eeic⸗</line>
        <line lrx="3437" lry="3623" ulx="3160" uly="3473">Stla⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3414" lry="3873" type="textblock" ulx="1447" uly="3466">
        <line lrx="3131" lry="3623" ulx="1454" uly="3466">⁊ mirabilia eius filijs hominum.</line>
        <line lrx="3413" lry="3720" ulx="1447" uly="3598">crificent ſacrificium laudis:et ãnuncient</line>
        <line lrx="3414" lry="3873" ulx="1457" uly="3728">opera eius in exultatione. Qui deſcen /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="837" type="textblock" ulx="3574" uly="421">
        <line lrx="3821" lry="568" ulx="3577" uly="421">foumma</line>
        <line lrx="3821" lry="746" ulx="3579" uly="575">nd dom</line>
        <line lrx="3720" lry="837" ulx="3574" uly="695">o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1369" type="textblock" ulx="3525" uly="972">
        <line lrx="3817" lry="1084" ulx="3526" uly="972">(ane</line>
        <line lrx="3821" lry="1256" ulx="3525" uly="1098">ſchodaen</line>
        <line lrx="3821" lry="1369" ulx="3558" uly="1251">pſſosanimn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1759" type="textblock" ulx="3556" uly="1366">
        <line lrx="3821" lry="1529" ulx="3556" uly="1366">Humtii</line>
        <line lrx="3821" lry="1638" ulx="3556" uly="1511">Gistapie</line>
        <line lrx="3821" lry="1759" ulx="3558" uly="1647">conmmocras</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2296" type="textblock" ulx="3517" uly="1773">
        <line lrx="3821" lry="1891" ulx="3559" uly="1773">1deheceſſi</line>
        <line lrx="3821" lry="2047" ulx="3558" uly="1913">ſtaitpꝛoc</line>
        <line lrx="3821" lry="2159" ulx="3517" uly="2044">unrtuvs</line>
        <line lrx="3821" lry="2296" ulx="3517" uly="2179">arr ede</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2424" type="textblock" ulx="3559" uly="2312">
        <line lrx="3821" lry="2424" ulx="3559" uly="2312">1rn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2694" type="textblock" ulx="3521" uly="2444">
        <line lrx="3821" lry="2624" ulx="3521" uly="2444">ſenode</line>
        <line lrx="3821" lry="2694" ulx="3558" uly="2571">minun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2827" type="textblock" ulx="3573" uly="2708">
        <line lrx="3821" lry="2827" ulx="3573" uly="2708">biseincat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3105" type="textblock" ulx="3482" uly="2835">
        <line lrx="3821" lry="2965" ulx="3522" uly="2835">Polutſin</line>
        <line lrx="3821" lry="3105" ulx="3482" uly="2990">(uramin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3368" type="textblock" ulx="3570" uly="3104">
        <line lrx="3821" lry="3268" ulx="3570" uly="3104">ſalngnen</line>
        <line lrx="3821" lry="3368" ulx="3570" uly="3236">Pohrde</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3663" type="textblock" ulx="3518" uly="3333">
        <line lrx="3821" lry="3522" ulx="3518" uly="3333">engtai</line>
        <line lrx="3821" lry="3663" ulx="3563" uly="3501">ilicchnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3818" type="textblock" ulx="3572" uly="3637">
        <line lrx="3821" lry="3818" ulx="3572" uly="3637">latös⸗ 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4082" type="textblock" ulx="1454" uly="3788">
        <line lrx="3714" lry="3895" ulx="3539" uly="3788">Uerun</line>
        <line lrx="3821" lry="4082" ulx="1454" uly="3793">dun mare in nauibus: facientes operan / he</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="173" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_173">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_173.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="302" lry="4062" type="textblock" ulx="0" uly="364">
        <line lrx="289" lry="519" ulx="0" uly="364">übons,</line>
        <line lrx="292" lry="686" ulx="0" uly="497">nbunemn</line>
        <line lrx="295" lry="792" ulx="0" uly="656">Mo. Qunn</line>
        <line lrx="298" lry="922" ulx="2" uly="779">Tcoyſliütin</line>
        <line lrx="297" lry="1070" ulx="2" uly="907">lmumctti</line>
        <line lrx="295" lry="1186" ulx="0" uly="1060">mnſunt en</line>
        <line lrx="292" lry="1319" ulx="0" uly="1215">MCAto</line>
        <line lrx="297" lry="1453" ulx="0" uly="1342">medenace</line>
        <line lrx="300" lry="1604" ulx="4" uly="1469">Otedunta</line>
        <line lrx="299" lry="1716" ulx="0" uly="1602">n.O</line>
        <line lrx="300" lry="1852" ulx="0" uly="1737">wunvur don</line>
        <line lrx="298" lry="2023" ulx="0" uly="1874">ninbinansf</line>
        <line lrx="294" lry="2148" ulx="0" uly="2034">nuntportpn</line>
        <line lrx="302" lry="2417" ulx="0" uly="2279">rpogerig</line>
        <line lrx="296" lry="2542" ulx="0" uly="2418">kanchne 0</line>
        <line lrx="297" lry="2833" ulx="9" uly="2703">Dyptommn</line>
        <line lrx="297" lry="2963" ulx="0" uly="2815">donnianct</line>
        <line lrx="298" lry="3089" ulx="0" uly="2946">minseruntt</line>
        <line lrx="294" lry="3231" ulx="0" uly="3088">uninptn</line>
        <line lrx="295" lry="3377" ulx="0" uly="3236">unmuittin</line>
        <line lrx="293" lry="3512" ulx="0" uly="3369">mnianen</line>
        <line lrx="292" lry="3664" ulx="0" uly="3493">honmn</line>
        <line lrx="290" lry="3797" ulx="0" uly="3644">Gudicnmndle</line>
        <line lrx="283" lry="4062" ulx="0" uly="3918">gefacones</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="849" type="textblock" ulx="382" uly="601">
        <line lrx="897" lry="737" ulx="382" uly="601">opera do</line>
        <line lrx="1112" lry="849" ulx="403" uly="726">fundo.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2431" lry="761" type="textblock" ulx="422" uly="424">
        <line lrx="2431" lry="615" ulx="422" uly="424">tionem in aquis multis. Lpſi viderũt</line>
        <line lrx="2425" lry="761" ulx="979" uly="589">n ni: et mirabilia eius in pꝛo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="1394" type="textblock" ulx="496" uly="1258">
        <line lrx="2429" lry="1394" ulx="496" uly="1258">ſſos anima eoꝛũ in malis thabeſcebat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="1660" type="textblock" ulx="401" uly="1389">
        <line lrx="2428" lry="1549" ulx="451" uly="1389">WMurbati ſunt et moti ſunt ſicut ebꝛius:et</line>
        <line lrx="2473" lry="1660" ulx="401" uly="1513">omnis ſapiẽtia eoꝛum deuoꝛata eſt. QAt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2431" lry="2056" type="textblock" ulx="421" uly="1654">
        <line lrx="2426" lry="1808" ulx="421" uly="1654">clamauerunt ad dñm cum tribularẽtur:</line>
        <line lrx="2431" lry="1943" ulx="422" uly="1780">⁊ de neceſſitatibꝰ eoꝛum eduxit eos. t</line>
        <line lrx="2430" lry="2056" ulx="421" uly="1918">ſtatuit pꝛocellam eius in auram: et ſilue/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="2971" type="textblock" ulx="376" uly="2044">
        <line lrx="2433" lry="2193" ulx="406" uly="2044">runt fluctus eius. t letati ſunt quia ſi/</line>
        <line lrx="2430" lry="2322" ulx="403" uly="2183">luerunt:⁊ deduxit eos in poꝛtum volun</line>
        <line lrx="2431" lry="2449" ulx="406" uly="2313">tatis eoꝛum. Oonfiteantur domino mi</line>
        <line lrx="2428" lry="2583" ulx="406" uly="2445">ſericoꝛdie eius:⁊ mirabilia eius filijs ho</line>
        <line lrx="2436" lry="2714" ulx="400" uly="2568">minum. Q texaltent eum in eccleſia ple/</line>
        <line lrx="2436" lry="2848" ulx="376" uly="2704">bis:⁊ in cathedꝛa ſenioꝛum laudẽteum.</line>
        <line lrx="2431" lry="2971" ulx="415" uly="2837">D oſuit flumina in deſertum:⁊ exitus a/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="3106" type="textblock" ulx="430" uly="2966">
        <line lrx="2438" lry="3106" ulx="430" uly="2966">quarum in ſitim. Terram fructiferaʒ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="3642" type="textblock" ulx="399" uly="3101">
        <line lrx="2440" lry="3242" ulx="405" uly="3101">ſalſuginem:a malicia inhabitantiũ in eaꝰ</line>
        <line lrx="2443" lry="3376" ulx="405" uly="3233"> ojuit deſertũ in ſtagna aquarũ:⁊ terrã</line>
        <line lrx="2443" lry="3513" ulx="407" uly="3361">ſine aqua in exitꝰaquarũ. tcollocauit</line>
        <line lrx="2483" lry="3642" ulx="399" uly="3496">illic eſurientes:⁊ ↄſtituerunt ciuitaẽ habi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="3787" type="textblock" ulx="436" uly="3626">
        <line lrx="2438" lry="3787" ulx="436" uly="3626">tatiõis. OQt ſeminauerũt agros⁊ planta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="3936" type="textblock" ulx="401" uly="3756">
        <line lrx="2445" lry="3936" ulx="401" uly="3756">uerunt vineas:⁊ fecerũt fructũ natiuitatꝭ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2594" lry="1274" type="textblock" ulx="401" uly="836">
        <line lrx="2594" lry="1016" ulx="746" uly="836">Jxit ⁊ ſtetit ſpiritus pꝛocelle:etex/</line>
        <line lrx="2466" lry="1147" ulx="410" uly="991">Aaltati ſunt fluctus eius Hſcendũt</line>
        <line lrx="2426" lry="1274" ulx="401" uly="1127">vſq; ad celos:⁊ deſcendunt vſq; ad ab⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="1373" type="textblock" ulx="2501" uly="467">
        <line lrx="3378" lry="568" ulx="2515" uly="467">Syſahẽ des herꝛẽ werk</line>
        <line lrx="3477" lry="665" ulx="2513" uly="566">vnnd ſein wunder in der</line>
        <line lrx="3417" lry="752" ulx="2513" uly="646">tieffe. Oer ſpꝛach vnd be</line>
        <line lrx="3401" lry="838" ulx="2513" uly="739">ſtůnt wind des gaiſts: vñ</line>
        <line lrx="3407" lry="926" ulx="2509" uly="824">erhoͤcht wurdẽ ſein flut.</line>
        <line lrx="3385" lry="1025" ulx="2583" uly="923">y ſtigen auf in himeln:</line>
        <line lrx="3384" lry="1105" ulx="2509" uly="1009">vñ ſunckẽ ab in ab gründ</line>
        <line lrx="3388" lry="1194" ulx="2514" uly="1088">ir ſel in ůbelverſchwant</line>
        <line lrx="3399" lry="1285" ulx="2501" uly="1186">Gp ſind betruͤbet vñ ſind</line>
        <line lrx="3388" lry="1373" ulx="2514" uly="1283">pidemt als der truncken</line>
      </zone>
      <zone lrx="3408" lry="1553" type="textblock" ulx="2493" uly="1366">
        <line lrx="3388" lry="1458" ulx="2493" uly="1366">vnnd alle ir weißhaitt iſt</line>
        <line lrx="3408" lry="1553" ulx="2493" uly="1450">derſchlicket. By rieffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3392" lry="1642" type="textblock" ulx="2500" uly="1536">
        <line lrx="3392" lry="1642" ulx="2500" uly="1536">zů dem herꝛen in not: vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3427" lry="1820" type="textblock" ulx="2490" uly="1630">
        <line lrx="3427" lry="1739" ulx="2490" uly="1630">furet ſy aup iren notten.</line>
        <line lrx="3399" lry="1820" ulx="2515" uly="1726">Sit ſatzt die vnde in ſtille</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="2625" type="textblock" ulx="2505" uly="1809">
        <line lrx="3432" lry="1910" ulx="2513" uly="1809">vnd ir flut ſchwigẽ.ᷣ Un</line>
        <line lrx="3393" lry="2012" ulx="2505" uly="1894">ſy frewten ſich das ſy růe</line>
        <line lrx="3395" lry="2153" ulx="2518" uly="1993">ten:vñ viert ů ledigüg</line>
        <line lrx="3390" lry="2185" ulx="2514" uly="2077">ires willen. Nobent dẽ</line>
        <line lrx="3386" lry="2268" ulx="2514" uly="2181">herꝛen ſein parmhertzig⸗</line>
        <line lrx="3439" lry="2355" ulx="2510" uly="2271">kait:vnd ſeine wüder der</line>
        <line lrx="3391" lry="2451" ulx="2512" uly="2351">menſchen ſůnen. Unnd</line>
        <line lrx="3393" lry="2549" ulx="2511" uly="2446">erhoͤhen in in ſamnunge</line>
        <line lrx="3395" lry="2625" ulx="2510" uly="2533">der volck:vñ auf der altẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3392" lry="2709" type="textblock" ulx="2492" uly="2610">
        <line lrx="3392" lry="2709" ulx="2492" uly="2610">maiſterſtůᷣl lobẽt in. Gr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3398" lry="3075" type="textblock" ulx="2503" uly="2710">
        <line lrx="3395" lry="2806" ulx="2506" uly="2710">ſatzt flůb waſſer in wuͤſte:</line>
        <line lrx="3394" lry="2898" ulx="2503" uly="2801">vñ außgeng des waſſers</line>
        <line lrx="3394" lry="2985" ulx="2514" uly="2874">in durſte. Die fruchtige</line>
        <line lrx="3398" lry="3075" ulx="2518" uly="2984">erd in ſaltzunge von pob/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3389" lry="3168" type="textblock" ulx="2500" uly="3068">
        <line lrx="3389" lry="3168" ulx="2500" uly="3068">hait:der die dinne wone</line>
      </zone>
      <zone lrx="3414" lry="3344" type="textblock" ulx="2517" uly="3153">
        <line lrx="3414" lry="3262" ulx="2517" uly="3153">ten. Or ſatzt wuͤſt in ſee</line>
        <line lrx="3399" lry="3344" ulx="2521" uly="3248">der wa ſſer: vñ ertrich on</line>
      </zone>
      <zone lrx="3406" lry="3430" type="textblock" ulx="2501" uly="3335">
        <line lrx="3406" lry="3430" ulx="2501" uly="3335">waſſer in außgeng waſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="3704" type="textblock" ulx="2510" uly="3420">
        <line lrx="3448" lry="3526" ulx="2510" uly="3420">ſer. ¶Innd ſatzt dar die</line>
        <line lrx="3384" lry="3616" ulx="2520" uly="3520">hungrigen: vnd beraiten</line>
        <line lrx="3386" lry="3704" ulx="2522" uly="3601">ſtat zů wonung · ¶Innd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3391" lry="3801" type="textblock" ulx="2502" uly="3689">
        <line lrx="3391" lry="3801" ulx="2502" uly="3689">ſaten acker vnd pflantztẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3390" lry="3924" type="textblock" ulx="2505" uly="3779">
        <line lrx="3390" lry="3924" ulx="2505" uly="3779">frucht zu gepun .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="174" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_174">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_174.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1319" lry="635" type="textblock" ulx="451" uly="449">
        <line lrx="1319" lry="549" ulx="546" uly="449">Hirgelegẽt ſy vnd ſy mer</line>
        <line lrx="1317" lry="635" ulx="451" uly="546">ten ſich vil: vñ ir vich min</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="710" type="textblock" ulx="450" uly="626">
        <line lrx="1334" lry="710" ulx="450" uly="626">dert er nit.  ¶nd ir ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1979" type="textblock" ulx="405" uly="726">
        <line lrx="1316" lry="820" ulx="438" uly="726">woꝛden wenig vnd ſind</line>
        <line lrx="1320" lry="908" ulx="453" uly="813">gepeiniget durch not der</line>
        <line lrx="1320" lry="994" ulx="405" uly="896">poſen vnnd ſchmertzen.</line>
        <line lrx="1322" lry="1084" ulx="435" uly="987">Brgo krieg auf fuͤrſten</line>
        <line lrx="1323" lry="1183" ulx="427" uly="1081">vñ tet ſy irren in der wuſt</line>
        <line lrx="1322" lry="1264" ulx="430" uly="1166">vndnicht in dem wege.</line>
        <line lrx="1323" lry="1354" ulx="427" uly="1269">¶  nd lediget den armen</line>
        <line lrx="1328" lry="1448" ulx="424" uly="1353">von durſtigkait: vnd ſatʒt</line>
        <line lrx="1328" lry="1532" ulx="425" uly="1441">als dieneꝛ der ſchaf Die</line>
        <line lrx="1333" lry="1622" ulx="463" uly="1535">rechten werden geſehẽt</line>
        <line lrx="1332" lry="1709" ulx="459" uly="1621">vnd werdent gefrewt vñ</line>
        <line lrx="1332" lry="1828" ulx="451" uly="1714">all ir poßhait iren mund</line>
        <line lrx="1339" lry="1896" ulx="434" uly="1802">zeſtoppẽ. ¶ eriſt weis</line>
        <line lrx="1339" lry="1979" ulx="448" uly="1892">vnd huͤt der: vnd wer ni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2073" type="textblock" ulx="449" uly="1983">
        <line lrx="1406" lry="2073" ulx="449" uly="1983">met des herꝛen parmher</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="2167" type="textblock" ulx="404" uly="2078">
        <line lrx="755" lry="2167" ulx="404" uly="2078">tzigkait.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2621" type="textblock" ulx="388" uly="2347">
        <line lrx="1373" lry="2448" ulx="390" uly="2347">ſchall vñ auch mein ere.</line>
        <line lrx="1374" lry="2527" ulx="388" uly="2436">Stand auf mein ere ſtee</line>
        <line lrx="1360" lry="2621" ulx="407" uly="2526">auf pſalteri vnd harpf ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2712" type="textblock" ulx="378" uly="2611">
        <line lrx="1340" lry="2712" ulx="378" uly="2611">ſtee auf frů. ILich beken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2797" type="textblock" ulx="463" uly="2706">
        <line lrx="1364" lry="2797" ulx="463" uly="2706">dir herꝛ in dem volck: vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2981" type="textblock" ulx="377" uly="2784">
        <line lrx="1344" lry="2891" ulx="377" uly="2784">ſinge dich in gepurtten.</line>
        <line lrx="1339" lry="2981" ulx="607" uly="2892">añ dein parmhertzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="3342" type="textblock" ulx="360" uly="2979">
        <line lrx="1355" lry="3078" ulx="389" uly="2979">kait iſt gros ůber himel:</line>
        <line lrx="1345" lry="3150" ulx="467" uly="3074">vnd bis an den wolcken</line>
        <line lrx="1003" lry="3257" ulx="360" uly="3157">dein warhait.</line>
        <line lrx="1347" lry="3342" ulx="365" uly="3251">hocht got uber himel vnñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="3238" type="textblock" ulx="1169" uly="3168">
        <line lrx="1343" lry="3238" ulx="1169" uly="3168">irt er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="3420" type="textblock" ulx="437" uly="3338">
        <line lrx="1346" lry="3420" ulx="437" uly="3338">iber alle erd dei ere das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="3522" type="textblock" ulx="346" uly="3405">
        <line lrx="1355" lry="3522" ulx="346" uly="3405">dein liebẽ geloͤßt werdẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="3700" type="textblock" ulx="471" uly="3525">
        <line lrx="1347" lry="3627" ulx="543" uly="3525">N ere mit deiner gerech</line>
        <line lrx="1346" lry="3700" ulx="471" uly="3611">te vnd erhoꝛe mich: vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="3791" type="textblock" ulx="478" uly="3702">
        <line lrx="1371" lry="3791" ulx="478" uly="3702">got ſpꝛach in ſeinem hai⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="3881" type="textblock" ulx="346" uly="3758">
        <line lrx="1351" lry="3881" ulx="346" uly="3758"> i gen.? Tch ſol mich fre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="4144" type="textblock" ulx="475" uly="3883">
        <line lrx="1519" lry="3959" ulx="475" uly="3883">wen vnd tailen ſicimam</line>
        <line lrx="1351" lry="4055" ulx="781" uly="3966">eſſen der gezelte ⸗</line>
        <line lrx="1372" lry="4144" ulx="747" uly="4055">ein iſt galaad vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="735" lry="4136" type="textblock" ulx="483" uly="3980">
        <line lrx="705" lry="4047" ulx="483" uly="3980">vnd ze</line>
        <line lrx="735" lry="4136" ulx="488" uly="3992">ral.s 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2365" lry="4327" type="textblock" ulx="381" uly="4142">
        <line lrx="2365" lry="4273" ulx="381" uly="4142">mDaein iſt manaſſes vnd effraim ſterck meins haubts.</line>
        <line lrx="1088" lry="4327" ulx="479" uly="4241">meins gedinges.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3397" lry="2438" type="textblock" ulx="462" uly="2158">
        <line lrx="1601" lry="2343" ulx="462" uly="2158">P mein bene 6</line>
        <line lrx="1726" lry="2331" ulx="697" uly="2274">berait:ic n9 — 77</line>
        <line lrx="3397" lry="2438" ulx="736" uly="2274">auchmein ere. mMea. xurge gloꝛia mea exurge pſaſte/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3403" lry="3104" type="textblock" ulx="1376" uly="2429">
        <line lrx="3085" lry="2576" ulx="1396" uly="2429">rium ⁊ cythara:exurgã diluculo.</line>
        <line lrx="3399" lry="2705" ulx="1403" uly="2557">fiteboꝛ tibi in populis dñe:⁊ pſallaʒ tibi</line>
        <line lrx="3401" lry="2845" ulx="1417" uly="2692">in nationibꝰ Qeuia magna eſt ſuꝑ celos</line>
        <line lrx="3400" lry="2970" ulx="1376" uly="2823">miſcõ ia tua:⁊ vſq; ad nubes veritaſtua</line>
        <line lrx="3403" lry="3104" ulx="1498" uly="2956">Q xaltare ſuper celos deus:⁊ ſuper oẽm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3398" lry="3631" type="textblock" ulx="1393" uly="3355">
        <line lrx="2736" lry="3526" ulx="1394" uly="3355">locutꝰ eſt in ſancto ſno. E</line>
        <line lrx="3398" lry="3631" ulx="1393" uly="3485">uidam ſicimaʒ:  conuallẽ tabernaculox</line>
      </zone>
      <zone lrx="3379" lry="712" type="textblock" ulx="1404" uly="437">
        <line lrx="3379" lry="602" ulx="1427" uly="437">At bñdixit eis ⁊ multiplicati ſunt nimii:</line>
        <line lrx="3379" lry="712" ulx="1404" uly="576">iumenta eoꝝ non minoꝛauit Qt pauci</line>
      </zone>
      <zone lrx="3384" lry="839" type="textblock" ulx="1396" uly="704">
        <line lrx="3384" lry="839" ulx="1396" uly="704">facti ſunt:⁊ vexati ſunt a tribulatione ma/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3390" lry="1381" type="textblock" ulx="1410" uly="836">
        <line lrx="3385" lry="996" ulx="1412" uly="836">loꝛum ⁊ doloꝛe. Qffulſa eſt cõtentio ſuꝑ</line>
        <line lrx="3389" lry="1116" ulx="1410" uly="972">pꝛincipes:⁊ errare fecit eos in inuio ⁊ nõ</line>
        <line lrx="3384" lry="1242" ulx="1413" uly="1105">in via. Qt audiuit paupereʒ de inopia:</line>
        <line lrx="3390" lry="1381" ulx="1414" uly="1237">⁊ poſuit ſicut oues familias. CLidebunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3386" lry="1647" type="textblock" ulx="1414" uly="1370">
        <line lrx="3386" lry="1526" ulx="1414" uly="1370">recti ⁊ letabuntur:⁊ omnis iniquitas op/</line>
        <line lrx="3383" lry="1647" ulx="1415" uly="1506">pilabit os ſuum. Quis ſapiens ⁊ cuſto</line>
      </zone>
      <zone lrx="3387" lry="1775" type="textblock" ulx="1425" uly="1629">
        <line lrx="3387" lry="1775" ulx="1425" uly="1629">diet hec: et intelliget miſericoꝛdias dñi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3402" lry="2305" type="textblock" ulx="1455" uly="2033">
        <line lrx="3397" lry="2184" ulx="1455" uly="2033">VAratum coꝛ meum deus paratuʒ</line>
        <line lrx="3402" lry="2305" ulx="1707" uly="2163">coꝛ meum:cantabo ⁊ pſallam in gla</line>
      </zone>
      <zone lrx="3403" lry="2538" type="textblock" ulx="3255" uly="2454">
        <line lrx="3403" lry="2538" ulx="3255" uly="2454">Oh/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="3491" type="textblock" ulx="1438" uly="3080">
        <line lrx="3406" lry="3249" ulx="1438" uly="3080">terram gloꝛia tua:vt liberẽtur dilecti tui.</line>
        <line lrx="3410" lry="3369" ulx="1588" uly="3218">g aluũ fac dextera tua et exaudi me: de⸗</line>
        <line lrx="3408" lry="3491" ulx="2798" uly="3358">xultabo ⁊ di/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3419" lry="4036" type="textblock" ulx="1436" uly="3613">
        <line lrx="3409" lry="3788" ulx="1439" uly="3613">dimetiar. eus eſt galaad et meuseſt</line>
        <line lrx="3419" lry="3932" ulx="1436" uly="3758">manaſſes:⁊ effraim ſuſceptio capitꝭ mei.</line>
        <line lrx="3391" lry="4036" ulx="1634" uly="3895">uda rex meus:moab lebes ſpei mee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3423" lry="4229" type="textblock" ulx="2427" uly="4120">
        <line lrx="3423" lry="4229" ulx="2427" uly="4120">uda mein künig: moab halen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="786" type="textblock" ulx="3561" uly="387">
        <line lrx="3821" lry="543" ulx="3611" uly="387">Vume⸗</line>
        <line lrx="3820" lry="664" ulx="3561" uly="505">non. mih</line>
        <line lrx="3821" lry="786" ulx="3602" uly="660">sdede</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="951" type="textblock" ulx="3487" uly="803">
        <line lrx="3821" lry="951" ulx="3487" uly="803">odedu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1350" type="textblock" ulx="3509" uly="947">
        <line lrx="3821" lry="1082" ulx="3509" uly="947">eEia deus</line>
        <line lrx="3821" lry="1196" ulx="3546" uly="1077">Neusiny</line>
        <line lrx="3820" lry="1350" ulx="3546" uly="1213">lion den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1483" type="textblock" ulx="3504" uly="1331">
        <line lrx="3821" lry="1483" ulx="3504" uly="1331">bonnins,</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2125" type="textblock" ulx="3515" uly="1454">
        <line lrx="3821" lry="1613" ulx="3546" uly="1454">codnch</line>
        <line lrx="3678" lry="1726" ulx="3515" uly="1616">t.⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="1861" ulx="3582" uly="1737">E</line>
        <line lrx="3821" lry="2008" ulx="3546" uly="1897">Uosp</line>
        <line lrx="3821" lry="2125" ulx="3519" uly="2007">ſt. Lown</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2544" type="textblock" ulx="3560" uly="2410">
        <line lrx="3821" lry="2544" ulx="3560" uly="2410">Rledc</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3093" type="textblock" ulx="3525" uly="2544">
        <line lrx="3821" lry="2656" ulx="3567" uly="2544">Meonoe</line>
        <line lrx="3819" lry="2826" ulx="3570" uly="2676">nemmnyp⸗</line>
        <line lrx="3810" lry="2926" ulx="3563" uly="2833">gonemen</line>
        <line lrx="3821" lry="3093" ulx="3525" uly="2947">Waded</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4036" type="textblock" ulx="3582" uly="3490">
        <line lrx="3821" lry="3634" ulx="3585" uly="3490">Hlimfüny</line>
        <line lrx="3821" lry="3748" ulx="3587" uly="3618">duot</line>
        <line lrx="3821" lry="3901" ulx="3582" uly="3758">mendegr⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="4036" ulx="3582" uly="3877">bisgan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4322" type="textblock" ulx="3584" uly="4141">
        <line lrx="3821" lry="4236" ulx="3584" uly="4141">Wonungen NY</line>
        <line lrx="3759" lry="4322" ulx="3586" uly="4218">nenpitt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="175" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_175">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_175.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="305" lry="1746" type="textblock" ulx="0" uly="383">
        <line lrx="297" lry="541" ulx="0" uly="383">Pliciſnenn</line>
        <line lrx="283" lry="675" ulx="0" uly="539">orurt</line>
        <line lrx="276" lry="806" ulx="0" uly="672">atmolann</line>
        <line lrx="286" lry="963" ulx="0" uly="797">Uckcäni</line>
        <line lrx="272" lry="1075" ulx="0" uly="956">teosinnne</line>
        <line lrx="262" lry="1229" ulx="0" uly="1098">pore; dein</line>
        <line lrx="300" lry="1371" ulx="0" uly="1218">li. (lid</line>
        <line lrx="302" lry="1510" ulx="0" uly="1366">oiniguins</line>
        <line lrx="305" lry="1638" ulx="0" uly="1494">Sſchiens tcn</line>
        <line lrx="303" lry="1746" ulx="0" uly="1630">ſdosd</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="694" type="textblock" ulx="245" uly="587">
        <line lrx="268" lry="694" ulx="245" uly="587">—</line>
        <line lrx="300" lry="679" ulx="283" uly="599">=S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="303" lry="1077" type="textblock" ulx="258" uly="728">
        <line lrx="303" lry="1077" ulx="258" uly="728"> = S</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="3538" type="textblock" ulx="0" uly="2044">
        <line lrx="295" lry="2181" ulx="0" uly="2044"> se</line>
        <line lrx="302" lry="2319" ulx="0" uly="2177">vepllumin</line>
        <line lrx="302" lry="2447" ulx="0" uly="2312">Geurged</line>
        <line lrx="297" lry="2566" ulx="0" uly="2448">Who. O</line>
        <line lrx="296" lry="2720" ulx="0" uly="2577">döepalg</line>
        <line lrx="294" lry="2868" ulx="0" uly="2721">muklpal</line>
        <line lrx="294" lry="2998" ulx="0" uly="2847">beznenin</line>
        <line lrx="292" lry="3140" ulx="0" uly="2998">saſuher</line>
        <line lrx="285" lry="3275" ulx="0" uly="3126">Nn Den</line>
        <line lrx="285" lry="3409" ulx="0" uly="3260">achud</line>
        <line lrx="275" lry="3538" ulx="0" uly="3397">X lto</line>
      </zone>
      <zone lrx="338" lry="3678" type="textblock" ulx="0" uly="3511">
        <line lrx="338" lry="3678" ulx="0" uly="3511">Eletumaen</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="4091" type="textblock" ulx="0" uly="3674">
        <line lrx="278" lry="3846" ulx="2" uly="3674">Amonmn</line>
        <line lrx="275" lry="3972" ulx="1" uly="3811">ſano cpee!</line>
        <line lrx="269" lry="4091" ulx="0" uly="3945">lceshyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="4312" type="textblock" ulx="0" uly="4175">
        <line lrx="269" lry="4312" ulx="0" uly="4175">mmitiigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2460" lry="1098" type="textblock" ulx="406" uly="418">
        <line lrx="2425" lry="570" ulx="554" uly="418">Lnidumeam extendam calciamentum</line>
        <line lrx="2432" lry="717" ulx="406" uly="549">meum: mihi alienigene amici facti ſunt.</line>
        <line lrx="2423" lry="840" ulx="580" uly="695">Quis deducet me in ciuitatem mumta:</line>
        <line lrx="2422" lry="979" ulx="422" uly="823">quis deducet me vſq; in idumeg. Tõ</line>
        <line lrx="2460" lry="1098" ulx="413" uly="948">ne tu deus qui repuliſti nos:⁊ nõ exibis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="1365" type="textblock" ulx="402" uly="1081">
        <line lrx="2425" lry="1252" ulx="402" uly="1081">deus in virtutibꝰ noſtris Da nobisgau</line>
        <line lrx="2428" lry="1365" ulx="407" uly="1216">xilium de tribulatione:quia vana ſalus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="2030" type="textblock" ulx="419" uly="1350">
        <line lrx="2427" lry="1499" ulx="422" uly="1350">hominis. Len deo faciemus virtutem:</line>
        <line lrx="2434" lry="1631" ulx="419" uly="1485">⁊ ipſe ad nihilum deducet inimicos no/</line>
        <line lrx="2444" lry="1894" ulx="565" uly="1755">Eus laudem meã ne tacueris:qa</line>
        <line lrx="2447" lry="2030" ulx="707" uly="1883">os pctõꝛis ⁊ doloſi ſuꝑ me apertũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="2296" type="textblock" ulx="400" uly="2003">
        <line lrx="2446" lry="2177" ulx="402" uly="2003">eſt. ocuti ſunt aduerſũ mèe lingua do/</line>
        <line lrx="2447" lry="2296" ulx="400" uly="2158">loſa:⁊ ſermonibus odij circundederunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="2555" type="textblock" ulx="422" uly="2287">
        <line lrx="2428" lry="2442" ulx="422" uly="2287">me:⁊ expugnauerunt me gratiſ. Hꝛo eo</line>
        <line lrx="2440" lry="2555" ulx="427" uly="2414">vt me diligerent derrahebant mihi: ego</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="2686" type="textblock" ulx="413" uly="2550">
        <line lrx="2445" lry="2686" ulx="413" uly="2550">autẽ oꝛabam. tpoſuerunt aduerſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="2964" type="textblock" ulx="428" uly="2676">
        <line lrx="2447" lry="2853" ulx="430" uly="2676">me mala pꝛo bonis: et odium pꝛo dile/</line>
        <line lrx="2438" lry="2964" ulx="428" uly="2815">ctione mea. Monſtitue ſuper eum pecca</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="3225" type="textblock" ulx="415" uly="2944">
        <line lrx="2450" lry="3107" ulx="415" uly="2944">toꝛẽ:⁊ diabolꝰ ſteta dextris eius.Oum</line>
        <line lrx="2447" lry="3225" ulx="435" uly="3092">iudicatur exeat condemnatus:et oꝛatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="3488" type="textblock" ulx="438" uly="3208">
        <line lrx="2453" lry="3369" ulx="438" uly="3208">eius fiat in peccatum Kiant dies eius</line>
        <line lrx="2455" lry="3488" ulx="440" uly="3339">pauci:⁊ epiſcopatum eius accipiat alterꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="3619" type="textblock" ulx="425" uly="3472">
        <line lrx="2454" lry="3619" ulx="425" uly="3472">H iant filij eius oꝛphani:⁊ vxoꝛ eius vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="4014" type="textblock" ulx="443" uly="3609">
        <line lrx="2472" lry="3769" ulx="453" uly="3609">dua Neutantes tranſferantur filij eius⁊</line>
        <line lrx="2459" lry="3929" ulx="443" uly="3743">men dieent: eijciantur de habitationibus</line>
        <line lrx="2458" lry="4014" ulx="444" uly="3870">ſuis.  crutetur feneratoꝛ omnem ſub/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="4308" type="textblock" ulx="448" uly="4115">
        <line lrx="2489" lry="4237" ulx="448" uly="4115">wonungen. Ver. wuͤcherer durchſuͤcht alles das er hat:</line>
        <line lrx="2159" lry="4308" ulx="450" uly="4209">ſein arwait. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="2309" type="textblock" ulx="2510" uly="420">
        <line lrx="3373" lry="522" ulx="2562" uly="420">Luf idumeam wirffich</line>
        <line lrx="3374" lry="604" ulx="2511" uly="507">meiĩ geſchuͦch: ʒů philiſtẽ</line>
        <line lrx="3372" lry="689" ulx="2510" uly="592">wurden meine freunde.</line>
        <line lrx="3371" lry="779" ulx="2649" uly="694">er volfuͤrt mich in ge</line>
        <line lrx="3381" lry="902" ulx="2515" uly="784">maurte ſtatt: wer peinget</line>
        <line lrx="3380" lry="957" ulx="2510" uly="867">mich ʒů idumeẽ. Wer</line>
        <line lrx="3438" lry="1047" ulx="2515" uly="962">du herꝛ der vns vertraib</line>
        <line lrx="3385" lry="1138" ulx="2517" uly="1049">vnd ʒzaigeſt nicht auf got</line>
        <line lrx="3384" lry="1220" ulx="2519" uly="1130">mit vn ern trewen Gib</line>
        <line lrx="3386" lry="1315" ulx="2519" uly="1229">vnns hilff auß not: wann</line>
        <line lrx="3393" lry="1419" ulx="2517" uly="1309">eitel iſt des mẽſchẽ hail.</line>
        <line lrx="3393" lry="1508" ulx="2569" uly="1402">n gott wurckent wirt</line>
        <line lrx="3389" lry="1590" ulx="2521" uly="1503">macht: vnd er wirt ʒzertrẽ</line>
        <line lrx="3373" lry="1678" ulx="2526" uly="1596">nen vnſer veind.</line>
        <line lrx="3401" lry="1770" ulx="2605" uly="1674">Ott mein lobe ſch⸗</line>
        <line lrx="3399" lry="1862" ulx="2700" uly="1773">weig nit: wann des</line>
        <line lrx="3402" lry="1959" ulx="2532" uly="1852">ſůnd ers vnd des valſchẽ</line>
        <line lrx="3457" lry="2038" ulx="2520" uly="1941">mund iſt auffgetan über</line>
        <line lrx="3404" lry="2140" ulx="2529" uly="2029">mich.?* yretten wider</line>
        <line lrx="3468" lry="2223" ulx="2529" uly="2126">mich mit lͤgendẽ zungẽ</line>
        <line lrx="3464" lry="2309" ulx="2525" uly="2224">vnnd mit neidigen reden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3467" lry="2405" type="textblock" ulx="2505" uly="2311">
        <line lrx="3467" lry="2405" ulx="2505" uly="2311">vmbgaben ſy mich: vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="2500" type="textblock" ulx="2529" uly="2388">
        <line lrx="3410" lry="2500" ulx="2529" uly="2388">erſchluͤgẽ  mich on ſach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3406" lry="2584" type="textblock" ulx="2516" uly="2490">
        <line lrx="3406" lry="2584" ulx="2516" uly="2490">O arum das ſy liebhettẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="2675" type="textblock" ulx="2524" uly="2583">
        <line lrx="3417" lry="2675" ulx="2524" uly="2583">mich widerzugen ſy mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="2761" type="textblock" ulx="2530" uly="2658">
        <line lrx="3405" lry="2761" ulx="2530" uly="2658">aber ich pat. Wñ ſp ſatz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="3029" type="textblock" ulx="2530" uly="2757">
        <line lrx="3407" lry="2873" ulx="2530" uly="2757">ten wider mich poß vmb</line>
        <line lrx="3409" lry="2965" ulx="2533" uly="2849">gůt: vnd haßten wið mei</line>
        <line lrx="3472" lry="3029" ulx="2554" uly="2938">liebe. tatigꝰ auf in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3411" lry="3120" type="textblock" ulx="2524" uly="3027">
        <line lrx="3411" lry="3120" ulx="2524" uly="3027">ſuͤnder: vñ der teufel ſtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3453" lry="3401" type="textblock" ulx="2531" uly="3102">
        <line lrx="3453" lry="3227" ulx="2531" uly="3102">zuͦ ſeiner gerechte. ¶ à</line>
        <line lrx="3433" lry="3313" ulx="2533" uly="3212">er wirt geurtailt ſo get er</line>
        <line lrx="3428" lry="3401" ulx="2537" uly="3301">auß verdamnet: vnd ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="3481" type="textblock" ulx="2481" uly="3384">
        <line lrx="3448" lry="3481" ulx="2481" uly="3384">gepet werdẽt in ſůnden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3426" lry="3659" type="textblock" ulx="2538" uly="3476">
        <line lrx="3426" lry="3589" ulx="2545" uly="3476">Hein tag werdẽt wenig</line>
        <line lrx="3402" lry="3659" ulx="2538" uly="3569">vñ ſein biſchofampt nem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3403" lry="3840" type="textblock" ulx="2501" uly="3648">
        <line lrx="3403" lry="3768" ulx="2501" uly="3648">ain and. ein kind wer</line>
        <line lrx="3401" lry="3840" ulx="2511" uly="3748">dentwaiſenn: ſein weib</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="4104" type="textblock" ulx="2538" uly="3835">
        <line lrx="3437" lry="3919" ulx="2540" uly="3835">witib nſtãt vnd irren</line>
        <line lrx="3414" lry="4030" ulx="2538" uly="3927">ſeine ſun vnd petlen: vnd</line>
        <line lrx="3478" lry="4104" ulx="2543" uly="4016">werdent geluͤchet in iren</line>
      </zone>
      <zone lrx="3426" lry="4269" type="textblock" ulx="2494" uly="4103">
        <line lrx="3426" lry="4269" ulx="2494" uly="4103">nnd dem fremden zefuren</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="176" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_176">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_176.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1371" lry="515" type="textblock" ulx="550" uly="383">
        <line lrx="1371" lry="515" ulx="550" uly="383">Der belffer ſey dẽ nicht:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1055" type="textblock" ulx="441" uly="512">
        <line lrx="1333" lry="604" ulx="462" uly="512">noch genadig ſey ſeinen</line>
        <line lrx="1322" lry="691" ulx="461" uly="595">waiſen.  Bein ſuͦn wer/</line>
        <line lrx="1325" lry="788" ulx="457" uly="693">den vndergeen in der an</line>
        <line lrx="1323" lry="882" ulx="441" uly="782">dern gepurt werd vertil⸗</line>
        <line lrx="1320" lry="966" ulx="458" uly="867">get ſein nam. G edacht</line>
        <line lrx="1320" lry="1055" ulx="456" uly="962">werd ſeins vaters vnge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1148" type="textblock" ulx="424" uly="1054">
        <line lrx="1333" lry="1148" ulx="424" uly="1054">rechtikait voꝛ der angeſi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1422" type="textblock" ulx="441" uly="1145">
        <line lrx="1319" lry="1258" ulx="455" uly="1145">cht des herꝛẽ: vnd ſeiner</line>
        <line lrx="1318" lry="1356" ulx="441" uly="1243">mütter ſünd werde nicht</line>
        <line lrx="1321" lry="1422" ulx="455" uly="1331">vertilgt By werdent im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1687" type="textblock" ulx="427" uly="1420">
        <line lrx="1320" lry="1531" ulx="452" uly="1420">mer wider den herꝛẽ: vñ</line>
        <line lrx="1339" lry="1611" ulx="449" uly="1508">wirt zerſtrat von dem ert</line>
        <line lrx="1324" lry="1687" ulx="427" uly="1595">rich ir gedächtnus: wañ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1871" type="textblock" ulx="388" uly="1686">
        <line lrx="1324" lry="1791" ulx="388" uly="1686">er gedacht nit zetůn par</line>
        <line lrx="1324" lry="1871" ulx="417" uly="1775">mhertzigkait. Und hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2059" type="textblock" ulx="390" uly="1868">
        <line lrx="1330" lry="1968" ulx="390" uly="1868">gedchtet helfl oſen vnnd</line>
        <line lrx="1338" lry="2059" ulx="428" uly="1965">armen menſchen vnd ze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2874" type="textblock" ulx="358" uly="2047">
        <line lrx="1325" lry="2144" ulx="445" uly="2047">totten den zepeinigen võ</line>
        <line lrx="1323" lry="2235" ulx="434" uly="2133">hertzen ¶nd er liebhet</line>
        <line lrx="1319" lry="2323" ulx="433" uly="2231">den fluͤch der im kömet:</line>
        <line lrx="1317" lry="2415" ulx="441" uly="2330">wolt nicht den ſegen vñ</line>
        <line lrx="1316" lry="2505" ulx="372" uly="2417">der ſol geuerꝛet werden</line>
        <line lrx="1315" lry="2584" ulx="369" uly="2506">von im. ¶ nd er klaidet</line>
        <line lrx="1309" lry="2695" ulx="388" uly="2594">ſich fluͤches als mit klaid</line>
        <line lrx="1315" lry="2777" ulx="358" uly="2689">vmñ geet in als waſſer vn⸗</line>
        <line lrx="1310" lry="2874" ulx="427" uly="2779">dergent: vnd als oͤl in ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="3149" type="textblock" ulx="426" uly="2865">
        <line lrx="1324" lry="2978" ulx="426" uly="2865">gepain. swirt im als</line>
        <line lrx="1335" lry="3074" ulx="438" uly="2966">ain klaid das in bedeckt</line>
        <line lrx="1343" lry="3149" ulx="427" uly="3056">vñ als ain ſchnuͤr mit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="4137" type="textblock" ulx="327" uly="3143">
        <line lrx="1310" lry="3241" ulx="428" uly="3143">er imer gegürt iſt. Das</line>
        <line lrx="1304" lry="3321" ulx="420" uly="3235">iſt ir wercke die mir wið</line>
        <line lrx="1306" lry="3417" ulx="423" uly="3328">ſind von dem herꝛen: vñ</line>
        <line lrx="1308" lry="3509" ulx="366" uly="3412">die poͤſlich redent wider</line>
        <line lrx="1306" lry="3610" ulx="428" uly="3499">mein ſele. Vnd du herꝛ</line>
        <line lrx="1305" lry="3688" ulx="426" uly="3594">herꝛ tů mit mir durch dei</line>
        <line lrx="1310" lry="3764" ulx="431" uly="3685">nen namen: wann ſub iſt</line>
        <line lrx="1301" lry="3866" ulx="350" uly="3769">dein parmhertzigkaite.</line>
        <line lrx="1305" lry="3960" ulx="327" uly="3859">Hoſe mich wañ ich duͤr.</line>
        <line lrx="1300" lry="4050" ulx="422" uly="3958">tig vnd arm bin: vñ mein</line>
        <line lrx="1299" lry="4137" ulx="420" uly="4036">heriz iſt betrũbt in mir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="472" lry="4225" type="textblock" ulx="426" uly="4158">
        <line lrx="444" lry="4187" ulx="426" uly="4158">4</line>
        <line lrx="472" lry="4225" ulx="428" uly="4209">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3602" lry="1366" type="textblock" ulx="1367" uly="419">
        <line lrx="3384" lry="568" ulx="1391" uly="419">ſtantiam eius:et diripiant alieni laboꝛes</line>
        <line lrx="3430" lry="707" ulx="1406" uly="554">eius. on ſit illi adiutoꝛ:nec ſit qui mi/</line>
        <line lrx="3602" lry="847" ulx="1410" uly="691">ſereatur pupillis eius. Hiant nati eius</line>
        <line lrx="3399" lry="968" ulx="1405" uly="829">in interitum:in generatione vna deleatur</line>
        <line lrx="2091" lry="1109" ulx="1367" uly="962">nomen eius.</line>
        <line lrx="3453" lry="1240" ulx="1410" uly="1100">quitas patrum eius in cõſpectu domini:</line>
        <line lrx="3446" lry="1366" ulx="1367" uly="1235">et peccatum matris eius non deleatur.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="3395" lry="1098" type="textblock" ulx="2283" uly="969">
        <line lrx="3395" lry="1098" ulx="2283" uly="969">n memoꝛiaʒ redeat ini/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3385" lry="1773" type="textblock" ulx="1411" uly="1365">
        <line lrx="3382" lry="1521" ulx="1530" uly="1365">iant contra dominum ſemper: diſpe</line>
        <line lrx="3385" lry="1658" ulx="1411" uly="1509">reat de terra memoꝛia eoꝛum:pꝛo eo ꝙ</line>
        <line lrx="3385" lry="1773" ulx="1415" uly="1631">non eſt recoꝛdatus facere miſericoꝛdia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3414" lry="2163" type="textblock" ulx="1367" uly="1753">
        <line lrx="3385" lry="1919" ulx="1367" uly="1753">Qt perlecutus eſt hominem inopem et</line>
        <line lrx="3414" lry="2050" ulx="1409" uly="1908">mendicum ⁊ compunctum coꝛde:moꝛn</line>
        <line lrx="3402" lry="2163" ulx="1374" uly="2026">ficare. t dilexit maledictionem et ve/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3383" lry="2300" type="textblock" ulx="1404" uly="2159">
        <line lrx="3383" lry="2300" ulx="1404" uly="2159">hiet ei:? noluit benedictionem ⁊ elonga/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3463" lry="2691" type="textblock" ulx="1371" uly="2289">
        <line lrx="3435" lry="2445" ulx="1399" uly="2289">bitur ab eo. At induit maledictionem</line>
        <line lrx="3455" lry="2578" ulx="1398" uly="2422">ſicut veſtimentum: et intrauit ſicutaqua</line>
        <line lrx="3463" lry="2691" ulx="1371" uly="2554">in interioꝛa eiuſ:⁊ ſicut oleum in oſſibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="535" type="textblock" ulx="3564" uly="374">
        <line lrx="3821" lry="535" ulx="3564" uly="374">niorloe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="670" type="textblock" ulx="3555" uly="527">
        <line lrx="3821" lry="670" ulx="3555" uly="527">ſchrieium</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="790" type="textblock" ulx="3504" uly="665">
        <line lrx="3821" lry="790" ulx="3504" uly="665">cwoleumm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="934" type="textblock" ulx="3562" uly="789">
        <line lrx="3821" lry="934" ulx="3562" uly="789">umnilis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1205" type="textblock" ulx="3551" uly="1060">
        <line lrx="3821" lry="1205" ulx="3551" uly="1060">alvuef</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1326" type="textblock" ulx="3622" uly="1207">
        <line lrx="3821" lry="1326" ulx="3622" uly="1207">tſommot</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2558" type="textblock" ulx="3461" uly="1331">
        <line lrx="3801" lry="1488" ulx="3499" uly="1331">Erſfam.</line>
        <line lrx="3821" lry="1614" ulx="3503" uly="1466">(ECiikiu</line>
        <line lrx="3821" lry="1753" ulx="3467" uly="1622">osdo</line>
        <line lrx="3821" lry="1899" ulx="3566" uly="1738">geidarch</line>
        <line lrx="3821" lry="2026" ulx="3517" uly="1876">ſor diple</line>
        <line lrx="3821" lry="2164" ulx="3514" uly="2021">tcho:donn</line>
        <line lrx="3821" lry="2298" ulx="3506" uly="2147">domulon</line>
        <line lrx="3821" lry="2423" ulx="3461" uly="2296">MWs</line>
        <line lrx="3821" lry="2558" ulx="3559" uly="2416">poſſna</line>
      </zone>
      <zone lrx="3575" lry="2829" type="textblock" ulx="1401" uly="2684">
        <line lrx="3575" lry="2829" ulx="1401" uly="2684">eius. Hiat ei ſicut veſtimentũ quo ope</line>
      </zone>
      <zone lrx="3582" lry="3232" type="textblock" ulx="1360" uly="2819">
        <line lrx="3582" lry="2979" ulx="1360" uly="2819">ritur: ⁊ ſicut zona qua ſemper pꝛecingti.</line>
        <line lrx="3514" lry="3110" ulx="1486" uly="2955">Loc opus eoꝛum qui derahunt mibhi</line>
        <line lrx="3512" lry="3232" ulx="1394" uly="3085">apud dominũ:et qui loq uunt᷑ mala ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="3694" lry="3356" type="textblock" ulx="1392" uly="3225">
        <line lrx="3694" lry="3356" ulx="1392" uly="3225">uerſus animam meam. t tu domine</line>
      </zone>
      <zone lrx="3465" lry="4038" type="textblock" ulx="1341" uly="3355">
        <line lrx="3440" lry="3508" ulx="1397" uly="3355">domine fac mecum pꝛopter nomen tuũ:</line>
        <line lrx="3421" lry="3630" ulx="1392" uly="3491">quia ſuauis eſt miſericoꝛdia tua Hibera</line>
        <line lrx="3363" lry="3765" ulx="1341" uly="3622">me quia egenus ⁊ pauper ego ſum:⁊ coꝛ</line>
        <line lrx="3418" lry="3900" ulx="1372" uly="3758">meum conturbatum eſt inra me Bicut</line>
        <line lrx="3465" lry="4038" ulx="1388" uly="3886">vmbꝛa cũ declinat ablatꝰ ſum:⁊ excuſſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3231" lry="4244" type="textblock" ulx="523" uly="4096">
        <line lrx="3231" lry="4244" ulx="523" uly="4096">Wls ſchat ſo er naiget bin ich verfuͤrt: vnd außgeſchlagen als hewſchꝛecken?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="177" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_177">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_177.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="288" lry="949" type="textblock" ulx="0" uly="381">
        <line lrx="288" lry="558" ulx="0" uly="381">nrüct</line>
        <line lrx="277" lry="688" ulx="0" uly="532">ehftgn</line>
        <line lrx="283" lry="949" ulx="0" uly="811">ichenmd</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="535" type="textblock" ulx="257" uly="451">
        <line lrx="270" lry="535" ulx="257" uly="451">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="1092" type="textblock" ulx="0" uly="942">
        <line lrx="318" lry="1092" ulx="0" uly="942">moitehn</line>
      </zone>
      <zone lrx="289" lry="1634" type="textblock" ulx="0" uly="1077">
        <line lrx="289" lry="1216" ulx="0" uly="1077">cpenndon</line>
        <line lrx="286" lry="1345" ulx="0" uly="1226">ſon delen</line>
        <line lrx="285" lry="1496" ulx="0" uly="1350">onpered</line>
        <line lrx="288" lry="1634" ulx="0" uly="1519">umn</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="1771" type="textblock" ulx="0" uly="1629">
        <line lrx="305" lry="1771" ulx="0" uly="1629">nedcd</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="2035" type="textblock" ulx="0" uly="1766">
        <line lrx="284" lry="1906" ulx="0" uly="1766">mmoninopen</line>
        <line lrx="286" lry="2035" ulx="0" uly="1915">muncordene</line>
      </zone>
      <zone lrx="371" lry="2151" type="textblock" ulx="0" uly="2039">
        <line lrx="371" lry="2151" ulx="0" uly="2039">Dimonen. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="3263" type="textblock" ulx="0" uly="2173">
        <line lrx="280" lry="2321" ulx="0" uly="2173">nechn</line>
        <line lrx="279" lry="2433" ulx="4" uly="2309">naledcd</line>
        <line lrx="280" lry="2581" ulx="0" uly="2441">Wruſanen</line>
        <line lrx="300" lry="2699" ulx="6" uly="2574">ominoſt</line>
        <line lrx="281" lry="2864" ulx="0" uly="2718">moni on</line>
        <line lrx="280" lry="2996" ulx="0" uly="2861">nperpran</line>
        <line lrx="279" lry="3153" ulx="0" uly="2991">idahhun</line>
        <line lrx="279" lry="3263" ulx="0" uly="3116">avonn</line>
      </zone>
      <zone lrx="391" lry="3398" type="textblock" ulx="0" uly="3246">
        <line lrx="391" lry="3398" ulx="0" uly="3246">DtN me</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="4333" type="textblock" ulx="0" uly="3406">
        <line lrx="278" lry="3555" ulx="0" uly="3406">openmmnt</line>
        <line lrx="275" lry="3764" ulx="49" uly="3673">U</line>
        <line lrx="262" lry="3841" ulx="1" uly="3668">oatwinm</line>
        <line lrx="271" lry="3969" ulx="4" uly="3780">fimne d</line>
        <line lrx="272" lry="4122" ulx="0" uly="3918">ginten⸗</line>
        <line lrx="225" lry="4333" ulx="6" uly="4168">wwlein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1238" type="textblock" ulx="381" uly="961">
        <line lrx="1812" lry="1122" ulx="381" uly="961">pita ſua. Adiuua me domine</line>
        <line lrx="1890" lry="1238" ulx="408" uly="1089">ſaluũ me fac pꝛopter miſerico</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="249" type="textblock" ulx="1562" uly="107">
        <line lrx="2028" lry="249" ulx="1562" uly="107">LRNXRIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="564" type="textblock" ulx="433" uly="399">
        <line lrx="2429" lry="564" ulx="433" uly="399">ſum ſicut locuſta. Genua mea infirmata</line>
      </zone>
      <zone lrx="2439" lry="841" type="textblock" ulx="359" uly="549">
        <line lrx="2429" lry="715" ulx="371" uly="549">ſunt a ieiunio:⁊ caro mea ĩmutata eſt pꝛo</line>
        <line lrx="2439" lry="841" ulx="359" uly="683">pter oleum. Ot ego factus ſum oppꝛo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="1026" type="textblock" ulx="444" uly="817">
        <line lrx="2432" lry="1026" ulx="444" uly="817">bꝛium illis: videruntme ? mouerunt ca/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="1366" type="textblock" ulx="437" uly="1181">
        <line lrx="2444" lry="1366" ulx="437" uly="1181">Ot ſciant quia manꝰ tua hec: ⁊ tiu domie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="2701" type="textblock" ulx="358" uly="1342">
        <line lrx="2471" lry="1508" ulx="358" uly="1342">feciſti eam. ¶aledicent illi  tu benedi/</line>
        <line lrx="2466" lry="1633" ulx="436" uly="1481">ces: qui inſurgunt in me confundantur:</line>
        <line lrx="2449" lry="1754" ulx="372" uly="1600">ſeruus auteʒ tuus letabitur. Lnduant</line>
        <line lrx="2452" lry="1908" ulx="428" uly="1732">qui derahunt mihi pudoꝛe: ⁊ operiant᷑</line>
        <line lrx="2442" lry="2039" ulx="379" uly="1874">ſicut diploide confuſione ſua. Oonfi/</line>
        <line lrx="2507" lry="2151" ulx="445" uly="2010">teboꝛ domino nimis in oꝛe meo:⁊ in me</line>
        <line lrx="2431" lry="2307" ulx="431" uly="2144">dio multoꝛũ laudabo eum. Qui aſtitit</line>
        <line lrx="2486" lry="2434" ulx="451" uly="2276">a dextris pauperis:vt ſaluum faceret a</line>
        <line lrx="2090" lry="2567" ulx="426" uly="2420">perſequentibus animam meoam.</line>
        <line lrx="2421" lry="2701" ulx="509" uly="2553">Aild veſperas dominica die.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="1081" type="textblock" ulx="2067" uly="969">
        <line lrx="2454" lry="1081" ulx="2067" uly="969">me“:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3382" lry="688" type="textblock" ulx="2464" uly="379">
        <line lrx="3380" lry="511" ulx="2504" uly="379">Meine knu ſind geſchw⸗</line>
        <line lrx="3382" lry="604" ulx="2464" uly="499">echt von vaſten: vnd mei</line>
        <line lrx="3338" lry="688" ulx="2518" uly="581">flaiſch gewandelt võol</line>
      </zone>
      <zone lrx="3386" lry="858" type="textblock" ulx="2515" uly="668">
        <line lrx="3386" lry="779" ulx="2528" uly="668">Vnd ich ward in ain ſch</line>
        <line lrx="3340" lry="858" ulx="2515" uly="767">machred: vnd ſahẽ mic</line>
      </zone>
      <zone lrx="3359" lry="949" type="textblock" ulx="2508" uly="852">
        <line lrx="3359" lry="949" ulx="2508" uly="852">an vnd wegten ir haubt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3393" lry="1036" type="textblock" ulx="2523" uly="949">
        <line lrx="3393" lry="1036" ulx="2523" uly="949">Kilff mir herꝛ mein got:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3406" lry="1219" type="textblock" ulx="2494" uly="1033">
        <line lrx="3397" lry="1127" ulx="2510" uly="1033">ner mich nach deiner par</line>
        <line lrx="3406" lry="1219" ulx="2494" uly="1114">mhertzigkait. Ind wil</line>
      </zone>
      <zone lrx="3397" lry="1303" type="textblock" ulx="2524" uly="1198">
        <line lrx="3397" lry="1303" ulx="2524" uly="1198">ſen dz dein hand ſey des</line>
      </zone>
      <zone lrx="3402" lry="1400" type="textblock" ulx="2500" uly="1284">
        <line lrx="3402" lry="1400" ulx="2500" uly="1284">vnnd du herꝛ teteſt das.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="1664" type="textblock" ulx="2525" uly="1385">
        <line lrx="3402" lry="1497" ulx="2525" uly="1385">Sy werden fluͤchen vnd</line>
        <line lrx="3405" lry="1585" ulx="2528" uly="1477">du geſegen widerſten in</line>
        <line lrx="3402" lry="1664" ulx="2537" uly="1573">mir vñ verſchandẽ: aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3409" lry="2034" type="textblock" ulx="2478" uly="1657">
        <line lrx="3409" lry="1759" ulx="2478" uly="1657">dein knecht wirt ſich fre⸗</line>
        <line lrx="3409" lry="1851" ulx="2506" uly="1750">wen. Geklaidet werdẽ</line>
        <line lrx="3406" lry="1948" ulx="2486" uly="1843">die mich wiðziehent mit</line>
        <line lrx="3407" lry="2034" ulx="2508" uly="1932">ſcham:vnnd gedeckt als</line>
      </zone>
      <zone lrx="3411" lry="2302" type="textblock" ulx="2532" uly="2014">
        <line lrx="3385" lry="2133" ulx="2539" uly="2014">mit zwiualt mit ſchandẽ</line>
        <line lrx="3391" lry="2227" ulx="2535" uly="2114">Lch ſol beiehen dẽ her</line>
        <line lrx="3411" lry="2302" ulx="2532" uly="2205">ren vil ſer inmeinẽ mũd:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3428" lry="2771" type="textblock" ulx="2478" uly="2299">
        <line lrx="3411" lry="2393" ulx="2512" uly="2299">vnnd loben in enmitten</line>
        <line lrx="3411" lry="2492" ulx="2478" uly="2380">in dem volck. M añ er</line>
        <line lrx="3410" lry="2581" ulx="2517" uly="2477">ſtund ʒzuͤ der rechte hand</line>
        <line lrx="3428" lry="2677" ulx="2518" uly="2574">des armen: das er erner</line>
        <line lrx="3408" lry="2771" ulx="2480" uly="2654">võ den aͤchtern mein ſel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2607" lry="2887" type="textblock" ulx="448" uly="2703">
        <line lrx="2504" lry="2834" ulx="1111" uly="2703">Pſalmus.cix.</line>
        <line lrx="2182" lry="2844" ulx="737" uly="2810">——.—— 5 A  r . — *. . 4 . . .</line>
        <line lrx="2607" lry="2887" ulx="448" uly="2839">“ „ 2 . .— . S „ . . . B .—Kr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="178" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_178">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_178.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1595" lry="573" type="textblock" ulx="654" uly="481">
        <line lrx="1595" lry="573" ulx="654" uly="481">nem herꝛen: ſtz eʒůu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1021" type="textblock" ulx="401" uly="563">
        <line lrx="1327" lry="664" ulx="446" uly="563">meier gerechte. Bis ich</line>
        <line lrx="1324" lry="751" ulx="447" uly="656">ſetz deine veind ſchämel</line>
        <line lrx="1322" lry="840" ulx="410" uly="739">deiner fuͦß. Gert deiner</line>
        <line lrx="1324" lry="933" ulx="401" uly="835">macht auſſendet der her</line>
        <line lrx="1323" lry="1021" ulx="446" uly="926">von ſyon herſ che mitten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1200" type="textblock" ulx="436" uly="1017">
        <line lrx="1589" lry="1135" ulx="436" uly="1017">deiner veinde. Mit dir</line>
        <line lrx="1761" lry="1200" ulx="447" uly="1105">ankang in tage deiner tu EAE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1296" type="textblock" ulx="430" uly="1202">
        <line lrx="1315" lry="1296" ulx="430" uly="1202">gent:in der hailigẽ ſchon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="1475" type="textblock" ulx="445" uly="1286">
        <line lrx="1394" lry="1392" ulx="445" uly="1286">pait auf ð gepurt kame:</line>
        <line lrx="1554" lry="1475" ulx="447" uly="1375">hab ich gepoꝛn dich des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1569" type="textblock" ulx="398" uly="1465">
        <line lrx="1312" lry="1569" ulx="398" uly="1465">liechtes. Oer herꝛe ſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="1652" type="textblock" ulx="444" uly="1552">
        <line lrx="1523" lry="1652" ulx="444" uly="1552">wůr vnnd veriahe im nit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="3893" type="textblock" ulx="410" uly="1647">
        <line lrx="1315" lry="1745" ulx="442" uly="1647">du biſt pꝛieſter ewigkli⸗</line>
        <line lrx="1314" lry="1832" ulx="442" uly="1737">chen nach dem oꝛdẽ mel</line>
        <line lrx="1312" lry="1932" ulx="444" uly="1817">chiſedech. Oer herꝛe zů</line>
        <line lrx="1309" lry="2020" ulx="447" uly="1923">ſeiner gerechte zerpꝛach</line>
        <line lrx="1310" lry="2110" ulx="434" uly="2012">in leines grimes tag kii⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="2212" ulx="442" uly="2093">nig. Or wirt richten in</line>
        <line lrx="1309" lry="2291" ulx="410" uly="2188">haidẽ füllẽ valle ſchlahẽ</line>
        <line lrx="1307" lry="2388" ulx="437" uly="2280">haubt in vil ertrich. r</line>
        <line lrx="1223" lry="2478" ulx="435" uly="2376">wirt trinckẽ von den ſt</line>
        <line lrx="1304" lry="2570" ulx="438" uly="2462">waſſer in dẽ weg: darum̃</line>
        <line lrx="1304" lry="2648" ulx="438" uly="2553">wirt er erhoͤhẽ dz haubt</line>
        <line lrx="1307" lry="2753" ulx="424" uly="2636">KCh ſag dir lob herꝛe</line>
        <line lrx="1313" lry="2832" ulx="482" uly="2733">in allẽ meinẽ hertzen</line>
        <line lrx="1307" lry="2922" ulx="427" uly="2823">in ratten der gerechtẽ vñ</line>
        <line lrx="1311" lry="3020" ulx="441" uly="2915">ſamnũg. Groſſe werck</line>
        <line lrx="1304" lry="3098" ulx="435" uly="3010">des herꝛẽ ſind gewünen</line>
        <line lrx="1304" lry="3194" ulx="433" uly="3100">in allem ſeinem willen.</line>
        <line lrx="1302" lry="3287" ulx="440" uly="3190">Mauterhait vnnd ſchon</line>
        <line lrx="1302" lry="3372" ulx="419" uly="3276">hait iſt ſein wercke: vnnd</line>
        <line lrx="1304" lry="3481" ulx="431" uly="3366">ſei gerechtikait ſtet ĩmer</line>
        <line lrx="1305" lry="3554" ulx="431" uly="3459">vnd imer. Gedachtnus</line>
        <line lrx="1306" lry="3645" ulx="433" uly="3546">tet er ſeiner wüder gena/</line>
        <line lrx="1303" lry="3744" ulx="432" uly="3635">dig vnd parmhertzig her</line>
        <line lrx="1306" lry="3844" ulx="425" uly="3726">ſpeis gab er die in voꝛch/</line>
        <line lrx="570" lry="3893" ulx="430" uly="3834">ten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3386" lry="2287" type="textblock" ulx="1395" uly="420">
        <line lrx="3377" lry="549" ulx="2122" uly="420">IJIrit dominꝰ dño</line>
        <line lrx="3386" lry="693" ulx="2239" uly="551">ümeo: ſede a dextris</line>
        <line lrx="3379" lry="835" ulx="2097" uly="678">fmeis. Oonec po/</line>
        <line lrx="3380" lry="957" ulx="2116" uly="837">naʒz inimicostuos:</line>
        <line lrx="3378" lry="1107" ulx="2074" uly="895">cabellu pedum tu/</line>
        <line lrx="3374" lry="1238" ulx="2226" uly="1089">oꝛum. (Uigã vir/</line>
        <line lrx="3369" lry="1355" ulx="2163" uly="1219">Htutꝭ tue emittet dñs</line>
        <line lrx="3369" lry="1512" ulx="2432" uly="1350">er ſyvon: do minare</line>
        <line lrx="3369" lry="1644" ulx="1528" uly="1497">BSAlin medio inimicoꝝ</line>
        <line lrx="3376" lry="1766" ulx="1400" uly="1622">tuoꝝ. ecum pꝛincipium in die virtutʒ</line>
        <line lrx="3372" lry="1913" ulx="1399" uly="1743">tue:in ſplendoꝛibuſ ſanctoꝛum ex vtero:</line>
        <line lrx="3373" lry="2050" ulx="1396" uly="1876">ante luciferuʒ genui te. Lurauit dñs</line>
        <line lrx="3373" lry="2179" ulx="1395" uly="2019">non penitebit eũ:tu es ſacerdos ineternũ</line>
        <line lrx="3377" lry="2287" ulx="1395" uly="2144">pm oꝛdinez melchiſedech. Dominusa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="1178" type="textblock" ulx="2047" uly="1132">
        <line lrx="2277" lry="1178" ulx="2047" uly="1132">AA 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="3440" lry="2827" type="textblock" ulx="1193" uly="2279">
        <line lrx="3378" lry="2438" ulx="1193" uly="2279"> dextris tuis:cõfregit in die ire ſue reges</line>
        <line lrx="3440" lry="2568" ulx="1449" uly="2407">Ludicabit in nationibus implebitru /</line>
        <line lrx="3382" lry="2683" ulx="1389" uly="2535">nas:cõquaſſabit capita in terra multoꝝ.</line>
        <line lrx="3365" lry="2827" ulx="1545" uly="2677">toꝛrente in via bibet:pꝛopterea exal/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="2959" type="textblock" ulx="1388" uly="2801">
        <line lrx="1957" lry="2959" ulx="1388" uly="2801">tabit caput.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3366" lry="3754" type="textblock" ulx="1386" uly="3075">
        <line lrx="3364" lry="3232" ulx="1644" uly="3075">Onfiteboꝛ tibi dñe in toto coꝛde</line>
        <line lrx="3366" lry="3374" ulx="1703" uly="3213">Ameo: in conſilio iuſtoꝛũ ⁊ congre/</line>
        <line lrx="3364" lry="3504" ulx="1386" uly="3337">gatione. Magna opera dñi: exquiſita</line>
        <line lrx="3364" lry="3641" ulx="1391" uly="3475">in omnes voluntates eius Oonfeſſio:</line>
        <line lrx="3364" lry="3754" ulx="1397" uly="3608">magnificentia opus eius:et iuſticia eius</line>
      </zone>
      <zone lrx="3360" lry="3870" type="textblock" ulx="1352" uly="3738">
        <line lrx="3360" lry="3870" ulx="1352" uly="3738">manet in ſeculũ ſeculi. emonam fecit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3356" lry="4014" type="textblock" ulx="1389" uly="3869">
        <line lrx="3356" lry="4014" ulx="1389" uly="3869">mirabilium ſuoꝝ miſericoꝛs ⁊ miſerato:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1342" type="textblock" ulx="3515" uly="403">
        <line lrx="3821" lry="546" ulx="3593" uly="403">Niecam</line>
        <line lrx="3821" lry="678" ulx="3590" uly="525">Gnſcecoh</line>
        <line lrx="3821" lry="810" ulx="3586" uly="676">ſräanm</line>
        <line lrx="3821" lry="954" ulx="3573" uly="815">ohered</line>
        <line lrx="3821" lry="1074" ulx="3516" uly="963">aus veni</line>
        <line lrx="3821" lry="1207" ulx="3515" uly="1099">uandette</line>
        <line lrx="3821" lry="1342" ulx="3570" uly="1222">facainwn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1736" type="textblock" ulx="3506" uly="1342">
        <line lrx="3821" lry="1473" ulx="3506" uly="1342">Oponnſt.</line>
        <line lrx="3821" lry="1640" ulx="3507" uly="1476">anunteſt</line>
        <line lrx="3821" lry="1736" ulx="3506" uly="1616">Wrioded</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2134" type="textblock" ulx="3567" uly="1747">
        <line lrx="3804" lry="1903" ulx="3579" uly="1747">pordfi⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="1997" ulx="3571" uly="1887">faciention</line>
        <line lrx="3821" lry="2134" ulx="3567" uly="2014">ſccylumna</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2805" type="textblock" ulx="3507" uly="2289">
        <line lrx="3821" lry="2408" ulx="3507" uly="2289">N</line>
        <line lrx="3821" lry="2572" ulx="3509" uly="2441">Dmn</line>
        <line lrx="3821" lry="2694" ulx="3514" uly="2575">Eevomten</line>
        <line lrx="3821" lry="2805" ulx="3586" uly="2697">coꝛumben</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2971" type="textblock" ulx="3296" uly="2826">
        <line lrx="3821" lry="2971" ulx="3296" uly="2826">ooae</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4037" type="textblock" ulx="3500" uly="3081">
        <line lrx="3821" lry="3211" ulx="3502" uly="3081">io:nſen</line>
        <line lrx="3821" lry="3365" ulx="3503" uly="3226">Wduhoa</line>
        <line lrx="3821" lry="3491" ulx="3500" uly="3347">MonetY</line>
        <line lrx="3821" lry="3641" ulx="3526" uly="3505">Wonun</line>
        <line lrx="3821" lry="3759" ulx="3525" uly="3634">onoem</line>
        <line lrx="3821" lry="3895" ulx="3587" uly="3761">rinedit</line>
        <line lrx="3821" lry="4037" ulx="3522" uly="3892">donioce</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="179" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_179">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_179.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="295" lry="1335" type="textblock" ulx="0" uly="1085">
        <line lrx="295" lry="1335" ulx="0" uly="1085">n .</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="2863" type="textblock" ulx="0" uly="1339">
        <line lrx="259" lry="1481" ulx="0" uly="1339">ffpon.den</line>
        <line lrx="257" lry="1630" ulx="0" uly="1484">medioin</line>
        <line lrx="261" lry="1756" ulx="0" uly="1624">uminden</line>
        <line lrx="269" lry="1877" ulx="0" uly="1784">moounan</line>
        <line lrx="274" lry="2013" ulx="0" uly="1903">4 Lunud</line>
        <line lrx="276" lry="2148" ulx="0" uly="2040">mdosinn</line>
        <line lrx="279" lry="2312" ulx="0" uly="2173">Tu</line>
        <line lrx="282" lry="2453" ulx="0" uly="2308">eieſaene</line>
        <line lrx="282" lry="2577" ulx="0" uly="2441">Wwoheb</line>
        <line lrx="281" lry="2698" ulx="0" uly="2572">mowmmmni</line>
        <line lrx="281" lry="2863" ulx="0" uly="2730">Epoptanze</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="3429" type="textblock" ulx="0" uly="3139">
        <line lrx="278" lry="3267" ulx="0" uly="3139">dienpo</line>
        <line lrx="282" lry="3429" ulx="0" uly="3265">icen N</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="3680" type="textblock" ulx="0" uly="3364">
        <line lrx="280" lry="3535" ulx="0" uly="3364">R</line>
        <line lrx="278" lry="3680" ulx="0" uly="3509">ins N ſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="3937" type="textblock" ulx="0" uly="3617">
        <line lrx="279" lry="3818" ulx="0" uly="3617">oa “</line>
        <line lrx="278" lry="3937" ulx="97" uly="3785">Wiant</line>
      </zone>
      <zone lrx="268" lry="4087" type="textblock" ulx="0" uly="3845">
        <line lrx="268" lry="4087" ulx="0" uly="3845">oßt un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="269" type="textblock" ulx="1592" uly="136">
        <line lrx="1958" lry="269" ulx="1592" uly="136">LXXV</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="567" type="textblock" ulx="458" uly="412">
        <line lrx="2054" lry="567" ulx="458" uly="412">dñs: eſcam dedit timentibꝰ ſe. ¶</line>
      </zone>
      <zone lrx="2439" lry="705" type="textblock" ulx="445" uly="474">
        <line lrx="2437" lry="559" ulx="2166" uly="474">emoꝛ</line>
        <line lrx="2439" lry="705" ulx="445" uly="574">erit in ſeculũ teſtamenti ſui: virtutẽ opeꝝ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2442" lry="1093" type="textblock" ulx="438" uly="706">
        <line lrx="2442" lry="861" ulx="449" uly="706">ſuoꝛũ annunciabit populo ſuo. ¶ t det</line>
        <line lrx="2440" lry="1028" ulx="447" uly="845">illis hereditatez gentium: opera manuũ</line>
        <line lrx="2442" lry="1093" ulx="438" uly="973">eius veritas ⁊ iudiciũ. H idelia omnia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="1291" type="textblock" ulx="444" uly="1056">
        <line lrx="2464" lry="1291" ulx="444" uly="1056">mandata eius cõfirmata i in ſeculũ ſeculi:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="1388" type="textblock" ulx="445" uly="1237">
        <line lrx="2457" lry="1388" ulx="445" uly="1237">facta in veritate ⁊ equitate: R edempti/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="1507" type="textblock" ulx="450" uly="1369">
        <line lrx="2444" lry="1507" ulx="450" uly="1369">onem miſit populo ſuo:mandauit ine/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="2250" type="textblock" ulx="441" uly="1503">
        <line lrx="2447" lry="1620" ulx="441" uly="1503">ternum teſtamentum ſuum.  anctum</line>
        <line lrx="2448" lry="1805" ulx="450" uly="1633">terribile nomẽ eius:inicium ſapientie ti/</line>
        <line lrx="2450" lry="1879" ulx="451" uly="1765">moꝛ dñi. L mellectus bonus omnibꝰ</line>
        <line lrx="2448" lry="2081" ulx="447" uly="1891">facientibus eum: laudatio eius manet in</line>
        <line lrx="1182" lry="2250" ulx="443" uly="2026">ſeculum ſeculi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="2539" type="textblock" ulx="463" uly="2214">
        <line lrx="2489" lry="2481" ulx="463" uly="2214">Eatus vir quin timet dominuz in</line>
        <line lrx="2489" lry="2539" ulx="2343" uly="2453">0/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="2842" type="textblock" ulx="455" uly="2421">
        <line lrx="2229" lry="2565" ulx="690" uly="2421">mandatis eius volet nimis.</line>
        <line lrx="2460" lry="2754" ulx="455" uly="2530">tens in terra erit ſemen eius: generatio re</line>
        <line lrx="2464" lry="2842" ulx="457" uly="2681">ctoꝛum benedicetur loꝛia ⁊ diuitie in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="2985" type="textblock" ulx="459" uly="2763">
        <line lrx="2493" lry="2985" ulx="459" uly="2763">domo eius: 7 iuſticia eis manet in ſeculũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="3901" type="textblock" ulx="452" uly="2946">
        <line lrx="2468" lry="3197" ulx="456" uly="2946">ſeculi. xoꝛtũ eſt in tenebꝛis lumen e</line>
        <line lrx="2242" lry="3201" ulx="456" uly="3083">ctis:miſericoꝛs ⁊ miſeratoꝛ ⁊ iuſtꝰ.</line>
        <line lrx="2462" lry="3375" ulx="452" uly="3112">cunduſhomo qui rerur ecommodat⸗</line>
        <line lrx="2462" lry="3487" ulx="461" uly="3345">diſponet ſermões ſuos in iudicio:quia</line>
        <line lrx="2461" lry="3604" ulx="475" uly="3486">ineternum non cõmouebitur. Lnme/</line>
        <line lrx="2462" lry="3771" ulx="462" uly="3563">moꝛia eterna erit iuſtꝰ: ab auditiõe mala</line>
        <line lrx="2460" lry="3901" ulx="463" uly="3736">non timebit. NH aratum coꝛ eius ſperare</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="4067" type="textblock" ulx="455" uly="3869">
        <line lrx="2508" lry="4067" ulx="455" uly="3869">in domio: confinnatum eſt coꝛ eius non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2062" lry="4270" type="textblock" ulx="445" uly="4052">
        <line lrx="2062" lry="4270" ulx="445" uly="4052">euch nicht bis er ſehe inſeinen veinden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2884" lry="3702" type="textblock" ulx="2551" uly="3575">
        <line lrx="2884" lry="3702" ulx="2551" uly="3575">bewegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3396" lry="628" type="textblock" ulx="2526" uly="435">
        <line lrx="3396" lry="559" ulx="2620" uly="435">r wirt gedẽckẽ i in wel</line>
        <line lrx="3390" lry="628" ulx="2526" uly="538">ſeins gelubds macht lei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3398" lry="709" type="textblock" ulx="2487" uly="630">
        <line lrx="3398" lry="709" ulx="2487" uly="630">ner werck kunt er ſeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3395" lry="805" type="textblock" ulx="2522" uly="705">
        <line lrx="3395" lry="805" ulx="2522" uly="705">volcke. Ou gabſt in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3396" lry="894" type="textblock" ulx="2493" uly="806">
        <line lrx="3396" lry="894" ulx="2493" uly="806">haiden aigẽ werck ſeiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="1399" type="textblock" ulx="2520" uly="891">
        <line lrx="3443" lry="1025" ulx="2520" uly="891">hend iſt warhait vnd ge⸗</line>
        <line lrx="2752" lry="1079" ulx="2525" uly="975">richt.</line>
        <line lrx="3464" lry="1159" ulx="2524" uly="1071">ne gepot geueſtẽt in welt</line>
        <line lrx="3479" lry="1289" ulx="2521" uly="1160">vñ in welt: gelan in war⸗</line>
        <line lrx="3385" lry="1399" ulx="2522" uly="1238">hairvnndi in geleichait.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3545" lry="1423" type="textblock" ulx="2638" uly="1318">
        <line lrx="3545" lry="1423" ulx="2638" uly="1318">iderloſung ſam er ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3411" lry="1903" type="textblock" ulx="2524" uly="1392">
        <line lrx="3411" lry="1536" ulx="2526" uly="1392">nem volck gelobt ewig/</line>
        <line lrx="3402" lry="1609" ulx="2524" uly="1513">klichẽ ſein gelůbd. Rai</line>
        <line lrx="3400" lry="1716" ulx="2531" uly="1588">lig vnnd er lchꝛecklich iſt</line>
        <line lrx="3406" lry="1825" ulx="2527" uly="1694">ſei nam:anuãg der weiß⸗</line>
        <line lrx="3393" lry="1903" ulx="2528" uly="1773">hait iſt des herꝛẽ voꝛcht?</line>
      </zone>
      <zone lrx="3558" lry="2113" type="textblock" ulx="2493" uly="1873">
        <line lrx="3558" lry="1956" ulx="2619" uly="1873">ut verſtãntus allen die H</line>
        <line lrx="3406" lry="2113" ulx="2493" uly="1960">in tuůnt: ſein lobüg deſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2929" lry="2180" type="textblock" ulx="2534" uly="2043">
        <line lrx="2929" lry="2180" ulx="2534" uly="2043">imer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3412" lry="2509" type="textblock" ulx="2538" uly="2314">
        <line lrx="3412" lry="2422" ulx="2538" uly="2314">ſeinen gepotẽ wil er vil.</line>
        <line lrx="3405" lry="2509" ulx="2650" uly="2419">aͤchtig auff denerden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="2625" type="textblock" ulx="2538" uly="2512">
        <line lrx="3497" lry="2625" ulx="2538" uly="2512">wirt ſein ſam: dergerech</line>
      </zone>
      <zone lrx="3404" lry="2730" type="textblock" ulx="2542" uly="2587">
        <line lrx="3404" lry="2730" ulx="2542" uly="2587">ẽ gepurt wirt gelegent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3581" lry="2921" type="textblock" ulx="2493" uly="2684">
        <line lrx="3581" lry="2778" ulx="2587" uly="2684">re vnd reichait in ſeinẽz</line>
        <line lrx="3472" lry="2921" ulx="2493" uly="2723">H haus: vnnd ſein gerechii .R</line>
      </zone>
      <zone lrx="3413" lry="3066" type="textblock" ulx="2545" uly="2858">
        <line lrx="3413" lry="2946" ulx="2545" uly="2858">kait beleibt imer. Auff</line>
        <line lrx="3409" lry="3066" ulx="2547" uly="2911">gieng in vinſternuſ liecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3533" lry="3288" type="textblock" ulx="2491" uly="3050">
        <line lrx="3530" lry="3138" ulx="2538" uly="3050">den gerechten: der geni</line>
        <line lrx="3533" lry="3288" ulx="2491" uly="3142">dig vnd ePannervn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3461" lry="3317" type="textblock" ulx="2539" uly="3224">
        <line lrx="3461" lry="3317" ulx="2539" uly="3224">gerechte. D er ſchimpf/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="3423" type="textblock" ulx="2532" uly="3286">
        <line lrx="3410" lry="3423" ulx="2532" uly="3286">lich man gendig vndge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="4034" type="textblock" ulx="2542" uly="3407">
        <line lrx="3437" lry="3497" ulx="2547" uly="3407">mãcht fuůgt ſlein red in ge</line>
        <line lrx="3429" lry="3629" ulx="2544" uly="3499">richt:vñ er wirt imer mer</line>
        <line lrx="3402" lry="3680" ulx="2915" uly="3607">n ewiger ge</line>
        <line lrx="3409" lry="3784" ulx="2543" uly="3677">dachtnus wirt ð gerecht</line>
        <line lrx="3408" lry="3896" ulx="2544" uly="3761">von böſem hoꝛen fuͤrcht</line>
        <line lrx="3410" lry="3944" ulx="2544" uly="3849">er nicht. P erait iſt ſein</line>
        <line lrx="3407" lry="4034" ulx="2542" uly="3939">hertiz hoffet zůͦ dẽ herꝛen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="4205" type="textblock" ulx="2531" uly="4025">
        <line lrx="3417" lry="4205" ulx="2531" uly="4025">veſt iſt ſein peng ꝛrermeget</line>
      </zone>
      <zone lrx="3223" lry="4290" type="textblock" ulx="3010" uly="4125">
        <line lrx="3223" lry="4290" ulx="3010" uly="4125">k ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="3509" lry="1069" type="textblock" ulx="2865" uly="985">
        <line lrx="3509" lry="1069" ulx="2865" uly="985">elaubig alle ſei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3577" lry="2330" type="textblock" ulx="2721" uly="2088">
        <line lrx="3577" lry="2261" ulx="2721" uly="2088">gligiſt der ma der HD</line>
        <line lrx="3566" lry="2330" ulx="2721" uly="2232">den herꝛẽ fůrcht: in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="180" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_180">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_180.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1289" lry="1345" type="textblock" ulx="363" uly="440">
        <line lrx="1275" lry="539" ulx="472" uly="440">r zerſpꝛait gab den ar⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="625" ulx="406" uly="537">men ſein gerechtikait be</line>
        <line lrx="1275" lry="713" ulx="404" uly="622">leibt ĩmer:ſein hoꝛn wirt</line>
        <line lrx="1276" lry="802" ulx="402" uly="707">erhoͤcht in gloꝛi Ver ſůn</line>
        <line lrx="1289" lry="890" ulx="405" uly="799">der wirt ſehen vnd ʒuͤrnt</line>
        <line lrx="1287" lry="981" ulx="368" uly="888">grimpeiſſent mit ſeinẽ ʒa/</line>
        <line lrx="1275" lry="1087" ulx="363" uly="979">nen vnd ſchwendet: der</line>
        <line lrx="1283" lry="1161" ulx="402" uly="1072">ſunder begerüg wirt ver</line>
        <line lrx="1250" lry="1244" ulx="403" uly="1175">geent. =è</line>
        <line lrx="1279" lry="1345" ulx="579" uly="1244">Inder lobt dẽ her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1436" type="textblock" ulx="537" uly="1346">
        <line lrx="1358" lry="1436" ulx="537" uly="1346">ren:lobt des heren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1705" type="textblock" ulx="362" uly="1422">
        <line lrx="1273" lry="1537" ulx="402" uly="1422">namen? Des herꝛẽ nam</line>
        <line lrx="1271" lry="1638" ulx="362" uly="1522">ſey geſegent von nun bis</line>
        <line lrx="1272" lry="1705" ulx="383" uly="1615">imer. on aufgaͤg der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1791" type="textblock" ulx="406" uly="1696">
        <line lrx="1325" lry="1791" ulx="406" uly="1696">ſunen bis ʒů irẽvnögang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2334" type="textblock" ulx="402" uly="1790">
        <line lrx="1276" lry="1881" ulx="404" uly="1790">loblich iſt des herꝛen na</line>
        <line lrx="1277" lry="1976" ulx="412" uly="1870">me. Hoch über all hai/</line>
        <line lrx="1280" lry="2061" ulx="408" uly="1965">den iſt der herꝛ: uůber hi⸗</line>
        <line lrx="1284" lry="2141" ulx="408" uly="2059">mel ſeĩ ere. Wer iſt als</line>
        <line lrx="1278" lry="2244" ulx="408" uly="2153">der herꝛ vnſer gott ð in ð</line>
        <line lrx="1279" lry="2334" ulx="402" uly="2243">hoöhe wonet: vñ ſicht die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2427" type="textblock" ulx="380" uly="2334">
        <line lrx="1292" lry="2427" ulx="380" uly="2334">diemutigẽ in himel vñ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2609" type="textblock" ulx="389" uly="2412">
        <line lrx="1289" lry="2528" ulx="396" uly="2412">erde. &amp;r weckt denhell</line>
        <line lrx="1279" lry="2609" ulx="389" uly="2521">loſenvom ertrich: vnd er/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2699" type="textblock" ulx="399" uly="2608">
        <line lrx="1311" lry="2699" ulx="399" uly="2608">hebt den armẽ auß dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2786" type="textblock" ulx="398" uly="2695">
        <line lrx="1284" lry="2786" ulx="398" uly="2695">miſt.? Das er in ſetʒe mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3344" lry="3125" type="textblock" ulx="398" uly="2785">
        <line lrx="1311" lry="2887" ulx="398" uly="2785">furſten:mit fůrſten ſeins</line>
        <line lrx="3270" lry="2990" ulx="399" uly="2872">volcks. Or ſerʒt die kri Pꝛeinelpiousp. im. C Hi</line>
        <line lrx="3344" lry="3125" ulx="1293" uly="2954">facit ſterilem in domo: matrem filioꝛum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="3061" type="textblock" ulx="347" uly="2965">
        <line lrx="1243" lry="3061" ulx="347" uly="2965">chlrloſen in haus: mutte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="3179" type="textblock" ulx="397" uly="3055">
        <line lrx="1156" lry="3179" ulx="397" uly="3055">der ſün frewent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="3335" type="textblock" ulx="431" uly="3239">
        <line lrx="1277" lry="3335" ulx="431" uly="3239">helvon egypten des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="3413" type="textblock" ulx="403" uly="3328">
        <line lrx="1319" lry="3413" ulx="403" uly="3328">hauſes iacob von vnbe /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="3503" type="textblock" ulx="385" uly="3412">
        <line lrx="1279" lry="3503" ulx="385" uly="3412">kantem volck. * ard</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="3600" type="textblock" ulx="405" uly="3504">
        <line lrx="1293" lry="3600" ulx="405" uly="3504">iudea in ſein hailigunge:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="4053" type="textblock" ulx="405" uly="3598">
        <line lrx="1275" lry="3694" ulx="405" uly="3598">ward iſrahel in ſein ma⸗</line>
        <line lrx="1278" lry="3777" ulx="406" uly="3681">cht. Mere ſahe vñ floch</line>
        <line lrx="1277" lry="3863" ulx="406" uly="3769">ioꝛdan keret hinderſich.</line>
        <line lrx="1272" lry="3962" ulx="504" uly="3868">Derg erhebten als wio</line>
        <line lrx="1278" lry="4053" ulx="405" uly="3949">vnd velß als ſuͤn ſchaf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="4129" type="textblock" ulx="494" uly="4048">
        <line lrx="1300" lry="4129" ulx="494" uly="4048">as iſt dir mere dz du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="3241" type="textblock" ulx="488" uly="3149">
        <line lrx="1303" lry="3241" ulx="488" uly="3149">RN der aubuart iſra /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3358" lry="1251" type="textblock" ulx="1356" uly="440">
        <line lrx="3341" lry="580" ulx="1364" uly="440">cõmouebitur donec deſpiciat inimicos</line>
        <line lrx="3347" lry="713" ulx="1363" uly="574">ſuos. Oiſperſit dedit pauperibus:iu/</line>
        <line lrx="3339" lry="852" ulx="1362" uly="707">ſticia eius manet in ſeculum ſeculi:coꝛnu</line>
        <line lrx="3347" lry="976" ulx="1360" uly="839">eius exaltabitur in gloꝛia. Deccatoꝛ vi/</line>
        <line lrx="3358" lry="1113" ulx="1360" uly="971">debit ⁊ iraſcetur: dentibus ſuis fremetet</line>
        <line lrx="3358" lry="1251" ulx="1356" uly="1099">thabeſcet:deſiderium peccatoꝛũ peribit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3346" lry="1911" type="textblock" ulx="1354" uly="1501">
        <line lrx="3346" lry="1665" ulx="1354" uly="1501">¶ Audate pueri dñm:laudate nomẽ</line>
        <line lrx="3337" lry="1793" ulx="1374" uly="1637">.Adñni. Git nomen dñi benedictum:</line>
        <line lrx="3344" lry="1911" ulx="1364" uly="1763">ex hoc nunc ⁊ vſq; in ſeculum. H ſolis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3404" lry="2040" type="textblock" ulx="1369" uly="1897">
        <line lrx="3404" lry="2040" ulx="1369" uly="1897">oꝛtu vſq; ad occaſum:laudabile nomen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3350" lry="2568" type="textblock" ulx="1368" uly="2031">
        <line lrx="3350" lry="2176" ulx="1372" uly="2031">dñi. Oexcelſus ſuꝑ omnes gentes dñs:</line>
        <line lrx="3344" lry="2307" ulx="1369" uly="2164">⁊ ſuꝑ celos gloꝛia eiuſ. Quis ſicut dñs</line>
        <line lrx="3341" lry="2440" ulx="1369" uly="2297">de? noſter qui in altis habitat:⁊ humilia</line>
        <line lrx="3341" lry="2568" ulx="1368" uly="2431">reſpicit in celo ⁊ in terra. Guſcitãsa ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3361" lry="2702" type="textblock" ulx="1311" uly="2558">
        <line lrx="3361" lry="2702" ulx="1311" uly="2558">ra inopẽ:⁊ de ſtercoꝛe erigens pauperẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3346" lry="2974" type="textblock" ulx="1366" uly="2693">
        <line lrx="3343" lry="2854" ulx="1423" uly="2693">tcollocet eum cum pꝛincipibus: cum</line>
        <line lrx="3346" lry="2974" ulx="1366" uly="2826">pꝛincipibus populi ſui. Qui habitare</line>
      </zone>
      <zone lrx="2350" lry="3257" type="textblock" ulx="1364" uly="3100">
        <line lrx="2350" lry="3257" ulx="1364" uly="3100">letantem. P</line>
      </zone>
      <zone lrx="3360" lry="3507" type="textblock" ulx="1345" uly="3301">
        <line lrx="3360" lry="3507" ulx="1345" uly="3301"> exitu iſrahel de egypto: domul</line>
      </zone>
      <zone lrx="3344" lry="3634" type="textblock" ulx="1549" uly="3488">
        <line lrx="3344" lry="3634" ulx="1549" uly="3488">Miacob de populo barbaro. Hacta</line>
      </zone>
      <zone lrx="3384" lry="4043" type="textblock" ulx="1308" uly="3620">
        <line lrx="3345" lry="3789" ulx="1339" uly="3620">eſt iudea ſctificatio eius:iſrabel poteſtas</line>
        <line lrx="3384" lry="3912" ulx="1308" uly="3763">eius. Mare vidit ⁊ fugit:ioꝛdanis con/</line>
        <line lrx="2403" lry="4043" ulx="1323" uly="3892">uerſus eſt reroꝛſuzʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3353" lry="4057" type="textblock" ulx="2565" uly="3888">
        <line lrx="3353" lry="4057" ulx="2565" uly="3888">Hontes exultaueñt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="4255" type="textblock" ulx="410" uly="4124">
        <line lrx="2291" lry="4255" ulx="410" uly="4124">ſleuheſt: vnd du ioꝛdan das du kereſt hinderñch·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1792" type="textblock" ulx="3416" uly="1629">
        <line lrx="3821" lry="1792" ulx="3416" uly="1629">perſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1647" type="textblock" ulx="3525" uly="429">
        <line lrx="3821" lry="560" ulx="3597" uly="429">es.</line>
        <line lrx="3821" lry="691" ulx="3592" uly="564">Kbimar</line>
        <line lrx="3821" lry="821" ulx="3595" uly="690">Faerſos</line>
        <line lrx="3821" lry="965" ulx="3580" uly="825">ſsſicu⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="1081" ulx="3527" uly="964">ede</line>
        <line lrx="3763" lry="1251" ulx="3527" uly="1095">ob,</line>
        <line lrx="3821" lry="1380" ulx="3528" uly="1241">agumne</line>
        <line lrx="3821" lry="1500" ulx="3579" uly="1373">wvlis e</line>
        <line lrx="3806" lry="1647" ulx="3525" uly="1493">ann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4046" type="textblock" ulx="3459" uly="1790">
        <line lrx="3821" lry="1879" ulx="3665" uly="1790">sen</line>
        <line lrx="3821" lry="2042" ulx="3525" uly="1900">Pofuitfer</line>
        <line lrx="3821" lry="2170" ulx="3580" uly="2058">unt</line>
        <line lrx="3821" lry="2410" ulx="3526" uly="2302">Qandde</line>
        <line lrx="3821" lry="2541" ulx="3584" uly="2432">Audeenn</line>
        <line lrx="3821" lry="2695" ulx="3613" uly="2566">as</line>
        <line lrx="3821" lry="2842" ulx="3580" uly="2691">lbonre</line>
        <line lrx="3821" lry="2971" ulx="3590" uly="2854">ſnchture</line>
        <line lrx="3818" lry="3092" ulx="3574" uly="2985">(hhiene</line>
        <line lrx="3821" lry="3217" ulx="3530" uly="3127">Domas</line>
        <line lrx="3821" lry="3372" ulx="3459" uly="3249">Vxrepr/</line>
        <line lrx="3821" lry="3499" ulx="3545" uly="3357">ctrin</line>
        <line lrx="3748" lry="3644" ulx="3607" uly="3503">ck-</line>
        <line lrx="3821" lry="3768" ulx="3609" uly="3628">Diocdiue</line>
        <line lrx="3819" lry="3914" ulx="3603" uly="3777">nhfnt</line>
        <line lrx="3821" lry="4046" ulx="3604" uly="3892">drtdan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3795" lry="4249" type="textblock" ulx="3593" uly="4141">
        <line lrx="3795" lry="4249" ulx="3593" uly="4141">Leſegene fng⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="181" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_181">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_181.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="269" lry="1088" type="textblock" ulx="0" uly="389">
        <line lrx="258" lry="553" ulx="0" uly="389">ſbicuin</line>
        <line lrx="262" lry="699" ulx="0" uly="554">Puperkgin</line>
        <line lrx="265" lry="830" ulx="0" uly="671">lunſealune</line>
        <line lrx="269" lry="1088" ulx="0" uly="951">oſhisfine</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="1083" type="textblock" ulx="193" uly="876">
        <line lrx="253" lry="1083" ulx="193" uly="876"> S</line>
        <line lrx="265" lry="951" ulx="255" uly="894">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="1260" type="textblock" ulx="0" uly="1099">
        <line lrx="290" lry="1260" ulx="0" uly="1099">nonipen</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="3128" type="textblock" ulx="0" uly="1503">
        <line lrx="271" lry="1659" ulx="0" uly="1503">ludrean</line>
        <line lrx="265" lry="1757" ulx="0" uly="1646">dedon</line>
        <line lrx="268" lry="1893" ulx="0" uly="1778">om. N</line>
        <line lrx="267" lry="2068" ulx="0" uly="1913">nDchlonne</line>
        <line lrx="265" lry="2187" ulx="0" uly="2063">nnubd⸗</line>
        <line lrx="264" lry="2296" ulx="35" uly="2182">b ſand</line>
        <line lrx="266" lry="2449" ulx="0" uly="2313">dunchond</line>
        <line lrx="267" lry="2598" ulx="0" uly="2453">atst</line>
        <line lrx="268" lry="2734" ulx="0" uly="2605">nnspoupe</line>
        <line lrx="269" lry="2865" ulx="25" uly="2729">Meptugal</line>
        <line lrx="228" lry="3004" ulx="0" uly="2854">uhtt</line>
        <line lrx="270" lry="3128" ulx="0" uly="2991">wonfton</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="3498" type="textblock" ulx="218" uly="3404">
        <line lrx="266" lry="3498" ulx="218" uly="3404">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="4095" type="textblock" ulx="0" uly="3680">
        <line lrx="201" lry="3823" ulx="0" uly="3680">giſtin</line>
        <line lrx="194" lry="3978" ulx="0" uly="3836">end</line>
        <line lrx="242" lry="4095" ulx="0" uly="3956">ontsce</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="3630" type="textblock" ulx="232" uly="3542">
        <line lrx="267" lry="3630" ulx="232" uly="3542">ES</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="3728" type="textblock" ulx="258" uly="3711">
        <line lrx="263" lry="3728" ulx="258" uly="3711">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="3984" type="textblock" ulx="258" uly="3952">
        <line lrx="264" lry="3961" ulx="261" uly="3952">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="3909" type="textblock" ulx="183" uly="3654">
        <line lrx="209" lry="3778" ulx="183" uly="3694">—</line>
        <line lrx="267" lry="3909" ulx="205" uly="3654">☛ =2</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="4050" type="textblock" ulx="205" uly="3935">
        <line lrx="262" lry="4037" ulx="243" uly="3951">S==</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="2957" type="textblock" ulx="228" uly="2870">
        <line lrx="270" lry="2957" ulx="228" uly="2870">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="274" type="textblock" ulx="1599" uly="165">
        <line lrx="2032" lry="274" ulx="1599" uly="165">LXXVI</line>
      </zone>
      <zone lrx="3404" lry="744" type="textblock" ulx="450" uly="462">
        <line lrx="3404" lry="744" ulx="450" uly="462">vt arietes: ⁊ colles ſic agni ouiũ.uid dern bvele als ſün der</line>
        <line lrx="2759" lry="730" ulx="2522" uly="674">lchar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2609" lry="2834" type="textblock" ulx="410" uly="597">
        <line lrx="2464" lry="744" ulx="435" uly="597">eſt tibi mare ꝙ fugiſti:⁊ tu ioꝛdaniſ quia</line>
        <line lrx="2466" lry="877" ulx="452" uly="729">conuerſus es retroꝛſum. ¶ Montes exul/</line>
        <line lrx="2609" lry="1011" ulx="428" uly="859">taſtis ſicut arietes:⁊ colles ſic agni ouiũ</line>
        <line lrx="2467" lry="1145" ulx="542" uly="996">A facie domini mota eſtterra:a facie dei</line>
        <line lrx="2466" lry="1274" ulx="427" uly="1127">iacob. O. ui conuertit petram in ſtagna</line>
        <line lrx="2465" lry="1398" ulx="436" uly="1255">ꝗaquarũ:⁊ rupẽ in fontes aquarũ. Non</line>
        <line lrx="2463" lry="1526" ulx="433" uly="1390">nobis dñe nõ nobis:ſed nomini tuo da</line>
        <line lrx="2465" lry="1663" ulx="438" uly="1522">gloꝛiam.  uper miſcdia tua ⁊ veritate</line>
        <line lrx="2463" lry="1790" ulx="468" uly="1651">tua:neqñ dicant gẽtes vbi eſt deus eox.</line>
        <line lrx="2475" lry="1929" ulx="621" uly="1783">eus autẽ noſter in celo: oĩa quecunq;</line>
        <line lrx="2462" lry="2061" ulx="431" uly="1918">Yoluit fecit. G imulachꝛa gentium ar/</line>
        <line lrx="2460" lry="2186" ulx="444" uly="2048">gentum ⁊ aurum:opera manuuʒz hoim.</line>
        <line lrx="2461" lry="2315" ulx="573" uly="2175">Os habent et non loquent᷑: oculos hñt</line>
        <line lrx="2456" lry="2444" ulx="410" uly="2312">et non videbunt. Aures habent et non</line>
        <line lrx="2459" lry="2578" ulx="439" uly="2442">audient nares habent ⁊ non odoꝛabũt.</line>
        <line lrx="2460" lry="2711" ulx="445" uly="2570">O anus habent et non palpabũt: pedes</line>
        <line lrx="2494" lry="2834" ulx="456" uly="2701">abent ⁊ non ambulabũuũt:non clamabũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="2981" type="textblock" ulx="454" uly="2837">
        <line lrx="2461" lry="2981" ulx="454" uly="2837">in gutture ſuo.  imiles illis fiãt qui fa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="3512" type="textblock" ulx="398" uly="2972">
        <line lrx="2461" lry="3118" ulx="398" uly="2972">cliunt ea: et omnes qui confidunt in eis.</line>
        <line lrx="2455" lry="3249" ulx="416" uly="3101">O) omus iſrahel ſperauit ĩ dño:adiutoꝛ</line>
        <line lrx="2448" lry="3387" ulx="456" uly="3240">ecoxꝝ ? pꝛotectoꝛ eoꝝ eſt. Oomus aaron</line>
        <line lrx="2495" lry="3512" ulx="460" uly="3362">ſperauit in dño:adiutoꝛ eoꝝ ⁊ pꝛotectoꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="3643" type="textblock" ulx="461" uly="3494">
        <line lrx="2454" lry="3643" ulx="461" uly="3494">eoꝝ eſt.OQ. ui timent dñm ſperauerũt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="3773" type="textblock" ulx="463" uly="3620">
        <line lrx="2466" lry="3773" ulx="463" uly="3620">dñno:adiutoꝛ eoꝝ ⁊ ꝓtectoꝛ eoꝝxẽ. Dñs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="4035" type="textblock" ulx="459" uly="3762">
        <line lrx="2455" lry="3924" ulx="459" uly="3762">memoꝛ fuit nr̃i:⁊ bñdixit nobis. Bene⸗/</line>
        <line lrx="2452" lry="4035" ulx="460" uly="3894">dixit domui iſrl:bñdixit domui aaron.</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="4223" type="textblock" ulx="447" uly="4136">
        <line lrx="953" lry="4223" ulx="447" uly="4136">geſegent ns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3461" lry="3344" type="textblock" ulx="2534" uly="471">
        <line lrx="3427" lry="569" ulx="2619" uly="471">rperg ir erhebt als wi</line>
        <line lrx="3402" lry="748" ulx="2900" uly="657">on des herꝛen</line>
        <line lrx="3457" lry="836" ulx="2535" uly="737">antlutz erpidemt erd: võ</line>
        <line lrx="3438" lry="920" ulx="2550" uly="819">antlütze gottes iacobs.</line>
        <line lrx="3408" lry="1009" ulx="2538" uly="924">¶ Wer verwandelet den</line>
        <line lrx="3441" lry="1097" ulx="2548" uly="1005">vels in dẽ ſee der waſſer</line>
        <line lrx="3412" lry="1184" ulx="2540" uly="1096">vnd kiſling in pꝛunn der</line>
        <line lrx="3439" lry="1272" ulx="2541" uly="1179">waſſer. Licht herꝛ vns</line>
        <line lrx="3415" lry="1360" ulx="2550" uly="1277">nicht vns: wann deinem</line>
        <line lrx="3414" lry="1454" ulx="2548" uly="1357">namen gib ere uf dei</line>
        <line lrx="3422" lry="1550" ulx="2534" uly="1456">parmhertzigkait vnd auf</line>
        <line lrx="3411" lry="1636" ulx="2538" uly="1547">dein warhaite:warumb</line>
        <line lrx="3415" lry="1730" ulx="2538" uly="1635">ſpꝛechent die haiden wo</line>
        <line lrx="3417" lry="1809" ulx="2547" uly="1709">iſt ir got  per vnſer got</line>
        <line lrx="3459" lry="1907" ulx="2543" uly="1813">iſt in himel: alles das er</line>
        <line lrx="3456" lry="1997" ulx="2543" uly="1901">wolt machet er. Irge</line>
        <line lrx="3457" lry="2087" ulx="2541" uly="1992">bildnuſſe iſt golde vnnd</line>
        <line lrx="3461" lry="2180" ulx="2542" uly="2085">ſilber: vñ wercke der leut</line>
        <line lrx="3409" lry="2269" ulx="2540" uly="2165">hend. gy habẽt mund</line>
        <line lrx="3411" lry="2355" ulx="2541" uly="2266">vnd ſpꝛechent nicht: ſy ha</line>
        <line lrx="3447" lry="2451" ulx="2556" uly="2354">bent augen vnnd ſehent</line>
        <line lrx="3411" lry="2539" ulx="2541" uly="2438">nicht. By habent oꝛen</line>
        <line lrx="3445" lry="2630" ulx="2538" uly="2530">vnd hoͤꝛen nicht: ſy habẽt</line>
        <line lrx="3414" lry="2718" ulx="2547" uly="2624">naſlõcher vñ ſchmeckent</line>
        <line lrx="3429" lry="2807" ulx="2541" uly="2707">nicht.? y habent hend</line>
        <line lrx="3444" lry="2895" ulx="2540" uly="2806">vnd begreiffent nicht: ſy</line>
        <line lrx="3416" lry="2988" ulx="2549" uly="2890">habent fuͤß vnd geent nit</line>
        <line lrx="3414" lry="3077" ulx="2548" uly="2983">vnd ſchꝛeyent in ir kelen</line>
        <line lrx="3414" lry="3170" ulx="2548" uly="3067">nicht eleich werdent</line>
        <line lrx="3412" lry="3264" ulx="2548" uly="3161">in die die ſy tunt: vnd alle</line>
        <line lrx="3417" lry="3344" ulx="2544" uly="3248">die an ſy getrawent ¶</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="3436" type="textblock" ulx="2492" uly="3337">
        <line lrx="3431" lry="3436" ulx="2492" uly="3337">rabel hoffet in den herꝛẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="4154" type="textblock" ulx="2529" uly="3434">
        <line lrx="3412" lry="3529" ulx="2541" uly="3434">er iſt ir helffer vnnd ir be</line>
        <line lrx="3410" lry="3615" ulx="2546" uly="3516">ſchirmer. Paron haus</line>
        <line lrx="3437" lry="3707" ulx="2544" uly="3612">hofft in den herꝛen: er iſt</line>
        <line lrx="3434" lry="3798" ulx="2539" uly="3702">ir helffer vñ ir ſchilt  ie</line>
        <line lrx="3415" lry="3887" ulx="2536" uly="3792">den herꝛen furchtent hof</line>
        <line lrx="3409" lry="3977" ulx="2537" uly="3882">fent in den herꝛẽ: er iſt ir</line>
        <line lrx="3415" lry="4066" ulx="2532" uly="3963">helffer vnd ir ſchilt ¶)er</line>
        <line lrx="3401" lry="4154" ulx="2529" uly="4063">herꝛe gedacht vnſer: vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3227" lry="4329" type="textblock" ulx="3044" uly="4243">
        <line lrx="3227" lry="4329" ulx="3044" uly="4243">Kk iiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="2908" lry="4243" type="textblock" ulx="1057" uly="4145">
        <line lrx="2908" lry="4243" ulx="1057" uly="4145">eſegent das hauß iſrahel: geſegent das haus aaron.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="182" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_182">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_182.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1308" lry="775" type="textblock" ulx="414" uly="474">
        <line lrx="1304" lry="587" ulx="428" uly="474">Belegẽt alle die den her</line>
        <line lrx="1301" lry="675" ulx="414" uly="581">ren fuůr chtent klain vnnd</line>
        <line lrx="1308" lry="775" ulx="426" uly="664">gros. Nu geb der herꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="934" type="textblock" ulx="321" uly="753">
        <line lrx="1310" lry="862" ulx="321" uly="753">uüber euch: uͤber euch vñ</line>
        <line lrx="1387" lry="934" ulx="342" uly="837">uber ewer ſun Geſegẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1113" type="textblock" ulx="424" uly="931">
        <line lrx="1305" lry="1029" ulx="424" uly="931">ſeyt dem herꝛẽ der himel</line>
        <line lrx="1297" lry="1113" ulx="432" uly="1011">macht vnd erd. b Eer hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1205" type="textblock" ulx="304" uly="1112">
        <line lrx="1303" lry="1205" ulx="304" uly="1112">mel himel dẽ hertẽ: aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1824" type="textblock" ulx="369" uly="1210">
        <line lrx="1298" lry="1296" ulx="442" uly="1210">die erd gab er der men⸗</line>
        <line lrx="1300" lry="1386" ulx="434" uly="1290">ſchen ſun. Moten lobẽt</line>
        <line lrx="1298" lry="1477" ulx="432" uly="1385">nicht den herꝛẽ: noch all</line>
        <line lrx="1256" lry="1566" ulx="417" uly="1480">die abuarent in die hell</line>
        <line lrx="1303" lry="1660" ulx="454" uly="1560">Bunder wir ſollen lobẽ</line>
        <line lrx="1316" lry="1752" ulx="422" uly="1658">den herꝛen: von nu bis</line>
        <line lrx="1260" lry="1824" ulx="369" uly="1748">imer vnd ime.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2009" type="textblock" ulx="453" uly="1828">
        <line lrx="1461" lry="2009" ulx="453" uly="1828">Lxc liebhet wañ du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2016" type="textblock" ulx="456" uly="1922">
        <line lrx="1308" lry="2016" ulx="456" uly="1922">dbherꝛ erhõoꝛſt ſtim mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2199" type="textblock" ulx="256" uly="2002">
        <line lrx="1375" lry="2121" ulx="256" uly="2002">ner ſleh. Or naiget mir</line>
        <line lrx="1361" lry="2199" ulx="423" uly="2113">ſein oꝛ:vnd in meinenta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2378" type="textblock" ulx="378" uly="2194">
        <line lrx="1309" lry="2295" ulx="378" uly="2194">gen wird ich dich anruͤf⸗/</line>
        <line lrx="1307" lry="2378" ulx="419" uly="2284">fen. QOich vmbgabenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2476" type="textblock" ulx="370" uly="2377">
        <line lrx="1339" lry="2476" ulx="370" uly="2377">ſchmertzen des tods: vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2567" type="textblock" ulx="412" uly="2462">
        <line lrx="1304" lry="2567" ulx="412" uly="2462">veſtnung der hellen fun⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2647" type="textblock" ulx="354" uly="2547">
        <line lrx="1324" lry="2647" ulx="354" uly="2547">den mich. Ungſt vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="3286" type="textblock" ulx="270" uly="2638">
        <line lrx="1315" lry="2741" ulx="396" uly="2638">ſchmertzẽ vand ich: vñ dẽ</line>
        <line lrx="1318" lry="2828" ulx="411" uly="2732">namẽ des herꝛn anruͤffet</line>
        <line lrx="1318" lry="2925" ulx="422" uly="2824">ich. Ach herꝛ nere mei</line>
        <line lrx="1312" lry="3017" ulx="426" uly="2918">ſele parmheriziger herꝛe</line>
        <line lrx="1309" lry="3109" ulx="302" uly="3011">vrnd gerechter vnd yvnſer</line>
        <line lrx="1316" lry="3199" ulx="351" uly="3100">got parmhertziger. Die</line>
        <line lrx="1312" lry="3286" ulx="270" uly="3190">klulainen behuͤt der herꝛe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3370" type="textblock" ulx="319" uly="3274">
        <line lrx="1313" lry="3370" ulx="319" uly="3274">icch bin genidert: vnnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="3454" type="textblock" ulx="381" uly="3360">
        <line lrx="1316" lry="3454" ulx="381" uly="3360">loſet mich. Mein ſel ker</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="3639" type="textblock" ulx="307" uly="3442">
        <line lrx="1385" lry="3557" ulx="325" uly="3442">Wideer in dein růͤe: wann</line>
        <line lrx="1328" lry="3639" ulx="307" uly="3536">der heiꝛe thet dir wol.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="3816" type="textblock" ulx="306" uly="3638">
        <line lrx="1312" lry="3740" ulx="306" uly="3638">MWlañ er lediget mein ſel</line>
        <line lrx="1313" lry="3816" ulx="344" uly="3728">von dem tod: mein augẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="3907" type="textblock" ulx="314" uly="3811">
        <line lrx="1312" lry="3907" ulx="314" uly="3811">von trahern: mein fuͤs võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="4098" type="textblock" ulx="296" uly="3898">
        <line lrx="1313" lry="4013" ulx="296" uly="3898">dem hinſchliff. ch ge⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="4098" ulx="306" uly="3997">uall wol dẽ herꝛen in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="618" type="textblock" ulx="1408" uly="450">
        <line lrx="3445" lry="618" ulx="1408" uly="450">Benedixit omnibꝰ qui timent dominũ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3381" lry="1412" type="textblock" ulx="1374" uly="615">
        <line lrx="3375" lry="753" ulx="1382" uly="615">puſillis cum maioꝛibus. Adijciat dñs</line>
        <line lrx="3372" lry="894" ulx="1399" uly="744">ſuper vos ſuꝑ vos ⁊ ſuper filios vr̃os</line>
        <line lrx="3381" lry="1017" ulx="1374" uly="877">Benedicti vos domino: qui fecit celũ⸗</line>
        <line lrx="3377" lry="1135" ulx="1394" uly="1009">terram. Qelum celi dño:terram autem</line>
        <line lrx="3377" lry="1284" ulx="1395" uly="1142">dedit filijs hominũ. Non moꝛtui lau/</line>
        <line lrx="3372" lry="1412" ulx="1382" uly="1277">dabunt te dñe:neqʒ oẽs qui deſcendunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3371" lry="1543" type="textblock" ulx="1267" uly="1408">
        <line lrx="3371" lry="1543" ulx="1267" uly="1408">in infernum. Ged nos qui viuimus be</line>
      </zone>
      <zone lrx="3384" lry="1825" type="textblock" ulx="1394" uly="1539">
        <line lrx="3361" lry="1693" ulx="1394" uly="1539">nedicimus domino: ex hoc nunc ⁊ vſq;</line>
        <line lrx="3384" lry="1825" ulx="1396" uly="1664">in ſeculũ. Seria ſecunda.pſalmus.cxiuj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3371" lry="2717" type="textblock" ulx="1395" uly="2455">
        <line lrx="3371" lry="2615" ulx="1395" uly="2455">moꝛtis:⁊ pericula inferni inuenerũt me.</line>
        <line lrx="3370" lry="2717" ulx="1406" uly="2589">ribulationẽ ⁊ doloꝛeʒ inueni:⁊ nomẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3422" lry="2859" type="textblock" ulx="1390" uly="2716">
        <line lrx="3422" lry="2859" ulx="1390" uly="2716">dñi inuocaui. O domine libera animãa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3386" lry="3534" type="textblock" ulx="1369" uly="2854">
        <line lrx="3362" lry="2994" ulx="1369" uly="2854">meam: miſericoꝛs dñs et iuſtus et deus</line>
        <line lrx="3386" lry="3126" ulx="1377" uly="2982">noſter miſeretur. Ouſtodiẽs paruulos</line>
        <line lrx="3368" lry="3273" ulx="1373" uly="3116">dominꝰ: humiliatꝰ ſum et liberauit me.</line>
        <line lrx="3363" lry="3534" ulx="1397" uly="3386">ga dominꝰ benefecit tibi. Q uia eripuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3387" lry="3657" type="textblock" ulx="1352" uly="3515">
        <line lrx="3387" lry="3657" ulx="1352" uly="3515">animaz meam de moꝛte: oculos meosa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3363" lry="3945" type="textblock" ulx="1370" uly="3641">
        <line lrx="3353" lry="3809" ulx="1370" uly="3641">lachꝛimis:pedes meos a lapſu. Dlace/</line>
        <line lrx="3363" lry="3945" ulx="1392" uly="3780">bo dño:in regione viuoꝝ. Pſalmꝰ. cxv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3442" lry="2470" type="textblock" ulx="1389" uly="1933">
        <line lrx="3372" lry="2078" ulx="1702" uly="1933">Jlexi quoniã exaudiet dominus</line>
        <line lrx="3398" lry="2203" ulx="1426" uly="2064">vocẽ oꝛationis mee. Quia incli/</line>
        <line lrx="3395" lry="2340" ulx="1389" uly="2198">nauit aurem ſuaʒ mihi:⁊ in diebus meis</line>
        <line lrx="3442" lry="2470" ulx="1394" uly="2325">inuocabo Oircũdederunt me doloꝛes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="866" type="textblock" ulx="3593" uly="430">
        <line lrx="3821" lry="561" ulx="3699" uly="430">ed</line>
        <line lrx="3821" lry="729" ulx="3680" uly="589">Go⸗</line>
        <line lrx="3812" lry="866" ulx="3593" uly="727">Podirn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1243" type="textblock" ulx="3570" uly="844">
        <line lrx="3821" lry="1008" ulx="3575" uly="844">andar.</line>
        <line lrx="3817" lry="1138" ulx="3570" uly="984">ommiovs⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="1243" ulx="3572" uly="1130">Aalutanoa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1377" type="textblock" ulx="3575" uly="1246">
        <line lrx="3821" lry="1377" ulx="3575" uly="1246">nochho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1521" type="textblock" ulx="3514" uly="1389">
        <line lrx="3821" lry="1521" ulx="3514" uly="1389">ovmn pope</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1634" type="textblock" ulx="3577" uly="1511">
        <line lrx="3821" lry="1634" ulx="3577" uly="1511">Nmorst</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2030" type="textblock" ulx="3519" uly="1646">
        <line lrx="3821" lry="1794" ulx="3519" uly="1646">gincgo</line>
        <line lrx="3821" lry="1932" ulx="3684" uly="1780">mnell</line>
        <line lrx="3821" lry="2030" ulx="3520" uly="1918">tbiſacnfn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2162" type="textblock" ulx="3578" uly="2052">
        <line lrx="3821" lry="2162" ulx="3578" uly="2052">dommimiin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2449" type="textblock" ulx="3482" uly="2184">
        <line lrx="3821" lry="2332" ulx="3482" uly="2184">dumn⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="2449" ulx="3554" uly="2328">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3253" type="textblock" ulx="3512" uly="2980">
        <line lrx="3821" lry="3131" ulx="3512" uly="2980">none</line>
        <line lrx="3821" lry="3253" ulx="3593" uly="3133">epenns</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3921" type="textblock" ulx="3596" uly="3779">
        <line lrx="3821" lry="3921" ulx="3596" uly="3779">ſeclim</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4068" type="textblock" ulx="3591" uly="3925">
        <line lrx="3821" lry="4068" ulx="3591" uly="3925">Mong</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4274" type="textblock" ulx="3537" uly="4147">
        <line lrx="3821" lry="4274" ulx="3537" uly="4147">niginſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="183" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_183">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_183.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="268" lry="690" type="textblock" ulx="0" uly="419">
        <line lrx="268" lry="619" ulx="0" uly="419">ſ merzmn</line>
        <line lrx="207" lry="690" ulx="0" uly="569">9 Ade</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="580" type="textblock" ulx="216" uly="467">
        <line lrx="280" lry="580" ulx="216" uly="467">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="851" type="textblock" ulx="238" uly="610">
        <line lrx="308" lry="721" ulx="238" uly="610">N</line>
        <line lrx="286" lry="851" ulx="243" uly="770">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="834" type="textblock" ulx="146" uly="586">
        <line lrx="285" lry="834" ulx="146" uly="586">S B</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="996" type="textblock" ulx="0" uly="690">
        <line lrx="326" lry="854" ulx="0" uly="690">Uperfierig</line>
        <line lrx="286" lry="996" ulx="0" uly="766">rgliſni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="1249" type="textblock" ulx="0" uly="998">
        <line lrx="286" lry="1119" ulx="0" uly="998">Moelenmmere</line>
        <line lrx="286" lry="1249" ulx="0" uly="1103">ormonnit</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="1523" type="textblock" ulx="0" uly="1259">
        <line lrx="329" lry="1416" ulx="0" uly="1259">cideſnd</line>
        <line lrx="301" lry="1523" ulx="0" uly="1416">ninivims</line>
      </zone>
      <zone lrx="288" lry="1656" type="textblock" ulx="0" uly="1540">
        <line lrx="288" lry="1656" ulx="0" uly="1540">MRNW</line>
      </zone>
      <zone lrx="414" lry="3003" type="textblock" ulx="0" uly="1934">
        <line lrx="284" lry="2050" ulx="0" uly="1934">mudic done .</line>
        <line lrx="390" lry="2195" ulx="0" uly="2068">er Ool.</line>
        <line lrx="413" lry="2319" ulx="0" uly="2206">NOcv=</line>
        <line lrx="414" lry="2487" ulx="0" uly="2333">tedDDea .</line>
        <line lrx="343" lry="2587" ulx="0" uly="2478">edenn</line>
        <line lrx="332" lry="2744" ulx="0" uly="2628">Güpen:I.</line>
        <line lrx="279" lry="2862" ulx="0" uly="2736">nelbaoan</line>
        <line lrx="402" lry="3003" ulx="0" uly="2881">tinſro ae.</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="3293" type="textblock" ulx="0" uly="2999">
        <line lrx="277" lry="3145" ulx="0" uly="2999">odiseru</line>
        <line lrx="276" lry="3293" ulx="0" uly="3141">mmalperunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="3547" type="textblock" ulx="0" uly="3299">
        <line lrx="814" lry="3416" ulx="66" uly="3306">un .</line>
        <line lrx="2458" lry="3547" ulx="0" uly="3299">Gnan . Onfitemini dño quoniaʒ bonꝰ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="3563" type="textblock" ulx="0" uly="3424">
        <line lrx="274" lry="3563" ulx="0" uly="3424">bi'</line>
      </zone>
      <zone lrx="345" lry="3728" type="textblock" ulx="0" uly="3555">
        <line lrx="345" lry="3728" ulx="0" uly="3555">Eedelenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="348" lry="3986" type="textblock" ulx="0" uly="3671">
        <line lrx="344" lry="3897" ulx="84" uly="3671">i n</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2674" type="textblock" ulx="400" uly="2445">
        <line lrx="800" lry="2674" ulx="400" uly="2445">ſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2330" lry="274" type="textblock" ulx="1408" uly="155">
        <line lrx="2330" lry="274" ulx="1408" uly="155">LXXVII —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="1157" type="textblock" ulx="339" uly="304">
        <line lrx="2471" lry="744" ulx="339" uly="304">O. Redidi pꝛopter a locutus ſum.</line>
        <line lrx="2426" lry="748" ulx="733" uly="594">ego autez humiliatus ſum nimis</line>
        <line lrx="2435" lry="917" ulx="468" uly="722">680 dixi in exceſſu meo:omnis homo</line>
        <line lrx="2438" lry="1011" ulx="447" uly="859">mendax. Quid retribuam domiĩo: pꝛo</line>
        <line lrx="2439" lry="1157" ulx="444" uly="993">omnibus que retribuit mihi. Oglicem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="1273" type="textblock" ulx="445" uly="1126">
        <line lrx="2458" lry="1273" ulx="445" uly="1126">ſalutaris accipiam:⁊ nomen domini in/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="1573" type="textblock" ulx="445" uly="1266">
        <line lrx="2444" lry="1396" ulx="445" uly="1266">uocabo. ota mea dño reddam coꝛã</line>
        <line lrx="2447" lry="1573" ulx="451" uly="1381">omni populo eius: ꝛecioſ⸗ a in cõſpectu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3400" lry="2335" type="textblock" ulx="421" uly="1523">
        <line lrx="2447" lry="1656" ulx="424" uly="1523">dñni moꝛs ſanctoꝛum eius. Odomine</line>
        <line lrx="2498" lry="1906" ulx="437" uly="1658">gun ego ſeruus tuus:ego ſeruus tuus ?</line>
        <line lrx="2468" lry="1942" ulx="423" uly="1770">filiꝰ ancille tue Diſrupiſti vincula mea:</line>
        <line lrx="2444" lry="2107" ulx="424" uly="1920">tibi ſacrificabo hoſtiam laudiſ: ⁊ nomen</line>
        <line lrx="2426" lry="2182" ulx="421" uly="2053">domini inuocaboꝰ Uota mea domino</line>
        <line lrx="3400" lry="2335" ulx="426" uly="2155">reddam in conſpecetu omnis populi eiꝰ: ol ich ohlern dos opfer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3400" lry="2390" type="textblock" ulx="2482" uly="2255">
        <line lrx="3400" lry="2390" ulx="2482" uly="2255">vnd anruͤffen des herꝛen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2437" lry="2667" type="textblock" ulx="434" uly="2298">
        <line lrx="2437" lry="2497" ulx="434" uly="2298">in atrijzs domus dñi in medio tui iheru</line>
        <line lrx="2112" lry="2667" ulx="1163" uly="2455">Pſalmus. cxvj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="2865" type="textblock" ulx="718" uly="2583">
        <line lrx="2479" lry="2865" ulx="718" uly="2583">Audate dominum omnes genteſ :</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="3319" type="textblock" ulx="451" uly="3106">
        <line lrx="2462" lry="3319" ulx="451" uly="3106"> veritas dñi manet ineternũ. p. cxvij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="3639" type="textblock" ulx="777" uly="3495">
        <line lrx="2456" lry="3639" ulx="777" uly="3495">quoniã in ſeculum miſcõia eius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="3782" type="textblock" ulx="456" uly="3561">
        <line lrx="2543" lry="3782" ulx="456" uly="3561">Dieat nune irabel quoniaʒ bonus: qm̃</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="4110" type="textblock" ulx="425" uly="3764">
        <line lrx="2464" lry="3939" ulx="453" uly="3764">in ſeculũ miſcdia eiꝰ. Dicat nunc dom⸗</line>
        <line lrx="2448" lry="4110" ulx="425" uly="3896">aaron:qm̃ in ſeculum milericoꝛdia eius</line>
      </zone>
      <zone lrx="2317" lry="4314" type="textblock" ulx="444" uly="4082">
        <line lrx="2317" lry="4314" ulx="444" uly="4082">vas gůt: wan lein parmhenzigkan n ewigniichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3384" lry="762" type="textblock" ulx="2448" uly="312">
        <line lrx="3379" lry="644" ulx="2448" uly="312">T. hgelaubet durch</line>
        <line lrx="3381" lry="682" ulx="2718" uly="552">as ſpꝛach ichꝛ ich bi</line>
        <line lrx="3384" lry="762" ulx="2527" uly="635">genidert zů vil. Ichſp⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3356" lry="844" type="textblock" ulx="2507" uly="730">
        <line lrx="3356" lry="844" ulx="2507" uly="730">rach in meiner außfuͦrũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3392" lry="1002" type="textblock" ulx="2523" uly="816">
        <line lrx="3392" lry="924" ulx="2523" uly="816">alle menſchen luůgener.</line>
        <line lrx="3392" lry="1002" ulx="2550" uly="903">¶ as widergab ich dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3393" lry="1116" type="textblock" ulx="2512" uly="1004">
        <line lrx="3393" lry="1116" ulx="2512" uly="1004">herꝛen vmb alles das er</line>
      </zone>
      <zone lrx="3402" lry="1556" type="textblock" ulx="2525" uly="1081">
        <line lrx="3395" lry="1177" ulx="2525" uly="1081">mir widergibt. Ach ſol</line>
        <line lrx="3397" lry="1263" ulx="2529" uly="1178">nemen den kelch des hai</line>
        <line lrx="3397" lry="1383" ulx="2532" uly="1268">les:vñ ruffen an des her⸗</line>
        <line lrx="3400" lry="1444" ulx="2530" uly="1352">ren namen. Ich ſol gel</line>
        <line lrx="3402" lry="1556" ulx="2529" uly="1447">ten dem herꝛen mein be⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3408" lry="2080" type="textblock" ulx="2474" uly="1532">
        <line lrx="3398" lry="1651" ulx="2532" uly="1532">gird voꝛ allẽ ſeinẽ volck:</line>
        <line lrx="3404" lry="1735" ulx="2533" uly="1627">zuͦ voderiſt in der anſicht</line>
        <line lrx="3401" lry="1848" ulx="2517" uly="1709">des herꝛẽ ſeinen hailigẽ</line>
        <line lrx="3401" lry="1895" ulx="2518" uly="1803">tod.  Ach herꝛe ich bin</line>
        <line lrx="3402" lry="1987" ulx="2508" uly="1898">dein knecht:ich dein kne</line>
        <line lrx="3408" lry="2080" ulx="2474" uly="1970">cht vnd deiner diern ſunꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3403" lry="2165" type="textblock" ulx="2528" uly="2077">
        <line lrx="3403" lry="2165" ulx="2528" uly="2077">I u lõſeſt mein pand:dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="2527" type="textblock" ulx="2528" uly="2338">
        <line lrx="3405" lry="2442" ulx="2535" uly="2338">namen.?* Oein gelů bde</line>
        <line lrx="3405" lry="2527" ulx="2528" uly="2425">gib ich wider dem herꝛẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3407" lry="2870" type="textblock" ulx="2453" uly="2525">
        <line lrx="3403" lry="2614" ulx="2477" uly="2525">voꝛ dem angeſichte alles</line>
        <line lrx="3407" lry="2714" ulx="2453" uly="2613">ſeins volcks: in voꝛhaus</line>
        <line lrx="3406" lry="2792" ulx="2517" uly="2706">des herꝛen hauſes mittẽ</line>
        <line lrx="3312" lry="2870" ulx="2496" uly="2796">in deinem ieruſalem!</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="3329" type="textblock" ulx="387" uly="2833">
        <line lrx="2572" lry="3084" ulx="387" uly="2833">2 laudate eum oẽs populi Quonia</line>
        <line lrx="3406" lry="3149" ulx="448" uly="2971">ↄfirmata eſt ſuper nos miſericoꝛdia eiꝰ?: Maelhaden ſer</line>
        <line lrx="3434" lry="3241" ulx="2524" uly="3151">vns iſt geſterckt ſei parm</line>
        <line lrx="3406" lry="3329" ulx="2523" uly="3240">hertzigkait:vnd warhait</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="3060" type="textblock" ulx="2716" uly="2855">
        <line lrx="3406" lry="2987" ulx="2716" uly="2855">Obent den herꝛen</line>
        <line lrx="3459" lry="3060" ulx="2729" uly="2966">all haiden: lobẽt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="3540" type="textblock" ulx="2532" uly="3327">
        <line lrx="3441" lry="3459" ulx="2539" uly="3327">des henꝛen beleibt ewig</line>
        <line lrx="2881" lry="3540" ulx="2532" uly="3424">klichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3713" lry="3896" type="textblock" ulx="2510" uly="3474">
        <line lrx="3713" lry="3681" ulx="2536" uly="3474">[6 Eriecht dem herꝛẽ M</line>
        <line lrx="3713" lry="3685" ulx="2726" uly="3592">wañ er iſt gůút: waru</line>
        <line lrx="3446" lry="3824" ulx="2510" uly="3680">ſeine panmher ʒigkai in</line>
        <line lrx="3551" lry="3896" ulx="2537" uly="3773">ewig Du ſpꝛach ilrahel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="4192" type="textblock" ulx="2447" uly="3867">
        <line lrx="3420" lry="3978" ulx="2534" uly="3867">wañ gůt:wan ſein parm⸗</line>
        <line lrx="3365" lry="4134" ulx="2447" uly="3946">herzikait iſt ewigklichẽ</line>
        <line lrx="3522" lry="4192" ulx="2520" uly="4039">Nun ſpꝛach aaron bans</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="184" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_184">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_184.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1324" lry="533" type="textblock" ulx="594" uly="384">
        <line lrx="1324" lry="533" ulx="594" uly="384">eliche nu fuͤrchtẽt dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="624" type="textblock" ulx="426" uly="519">
        <line lrx="1326" lry="624" ulx="426" uly="519">Herꝛen:wañ die ſpꝛechẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3390" lry="850" type="textblock" ulx="1384" uly="566">
        <line lrx="3390" lry="730" ulx="1384" uly="566">in ſeculũ miſcðia eius. Oe tribulatione</line>
        <line lrx="3386" lry="850" ulx="1411" uly="714">inuocaui dñm:et exaudiuit me in latitu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="979" type="textblock" ulx="426" uly="615">
        <line lrx="1324" lry="708" ulx="426" uly="615">ſein parmhertzigkaite iſt</line>
        <line lrx="1327" lry="794" ulx="430" uly="702">ewigklichen. ¶Lon fle/</line>
        <line lrx="1319" lry="897" ulx="431" uly="786">bung ruff ich dem herꝛẽ:</line>
        <line lrx="1321" lry="979" ulx="434" uly="883">vnd mich erhoͤꝛt der herꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1070" type="textblock" ulx="428" uly="958">
        <line lrx="1321" lry="1070" ulx="428" uly="958">in weit Nu her̃ bis meĩi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1158" type="textblock" ulx="419" uly="1055">
        <line lrx="1365" lry="1158" ulx="419" uly="1055">helfer:nit fürcht ich was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2175" type="textblock" ulx="403" uly="1150">
        <line lrx="1319" lry="1256" ulx="429" uly="1150">mir mẽſch tuͤ. O)er herꝛ</line>
        <line lrx="1272" lry="1342" ulx="446" uly="1238">iſt mein helffer: vnnd ic</line>
        <line lrx="1286" lry="1432" ulx="430" uly="1334">verſchmaͤhe mein veind</line>
        <line lrx="1321" lry="1519" ulx="419" uly="1424">P eſſer iſt hoffen in den</line>
        <line lrx="1324" lry="1605" ulx="408" uly="1512">herꝛen:dañ getrawen in</line>
        <line lrx="1328" lry="1691" ulx="446" uly="1600">den menſchẽ. Peſter iſt</line>
        <line lrx="1329" lry="1783" ulx="411" uly="1689">Hoffen in den herꝛendañ</line>
        <line lrx="1323" lry="1875" ulx="448" uly="1777">hoffen in fuͦrſten. lle</line>
        <line lrx="1330" lry="1964" ulx="403" uly="1871">haiden vmbgaben mich:</line>
        <line lrx="1329" lry="2044" ulx="411" uly="1965">vnnd in dem namen des</line>
        <line lrx="1328" lry="2175" ulx="433" uly="2051">herꝛ en ward ich gerochẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2249" type="textblock" ulx="447" uly="2144">
        <line lrx="1351" lry="2249" ulx="447" uly="2144">an in. ie vmbgebẽdẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2332" type="textblock" ulx="445" uly="2234">
        <line lrx="1323" lry="2332" ulx="445" uly="2234">vmbgaben mich: in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2413" type="textblock" ulx="445" uly="2325">
        <line lrx="1343" lry="2413" ulx="445" uly="2325">namẽ vnſers herꝛẽ ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2774" type="textblock" ulx="436" uly="2409">
        <line lrx="1310" lry="2506" ulx="441" uly="2409">ich gerochen an in.“ By</line>
        <line lrx="1317" lry="2593" ulx="439" uly="2504">vmbgabẽ mich als binẽ</line>
        <line lrx="1318" lry="2684" ulx="439" uly="2592">vnnd pꝛẽnent als feur: in</line>
        <line lrx="1317" lry="2774" ulx="436" uly="2689">doꝛnen in des herꝛen na</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2960" type="textblock" ulx="433" uly="2779">
        <line lrx="1344" lry="2882" ulx="441" uly="2779">men ich bin an in gero⸗</line>
        <line lrx="1318" lry="2960" ulx="433" uly="2863">chen. G.etriben bin ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="3318" type="textblock" ulx="434" uly="2959">
        <line lrx="1319" lry="3056" ulx="435" uly="2959">hinder mich das ich viel:</line>
        <line lrx="1319" lry="3144" ulx="436" uly="3052">vnnd der herꝛ enpfienge</line>
        <line lrx="1315" lry="3239" ulx="434" uly="3134">mich. el ein ſterck vnd</line>
        <line lrx="1315" lry="3318" ulx="435" uly="3234">mei lob herꝛ: vñ er ward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="3406" type="textblock" ulx="432" uly="3313">
        <line lrx="1341" lry="3406" ulx="432" uly="3313">mir zů hail.ꝰ  tim lobes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="4134" type="textblock" ulx="367" uly="3403">
        <line lrx="1317" lry="3507" ulx="442" uly="3403">vnd hailes:iſt in dẽ rech/⸗</line>
        <line lrx="1094" lry="3596" ulx="430" uly="3492">ten gezelten. Oge</line>
        <line lrx="1081" lry="3683" ulx="388" uly="3583">gerechte itett tugent</line>
        <line lrx="1311" lry="3771" ulx="373" uly="3676">herꝛẽ gerechte hoch: des</line>
        <line lrx="1311" lry="3862" ulx="431" uly="3767">herꝛẽ gerechte tet macht</line>
        <line lrx="1308" lry="3957" ulx="376" uly="3853">Nicht ſol ich ſterbẽ wanñ</line>
        <line lrx="1298" lry="4061" ulx="367" uly="3951">ich lol lehen: vnd exrʒelen</line>
        <line lrx="1294" lry="4134" ulx="428" uly="4037">des berꝛen werck. Re⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="1499" type="textblock" ulx="1398" uly="1366">
        <line lrx="2280" lry="1499" ulx="1398" uly="1366">cõfidere in hoĩe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="3667" type="textblock" ulx="1100" uly="3499">
        <line lrx="1330" lry="3605" ulx="1100" uly="3499">herꝛẽ</line>
        <line lrx="1334" lry="3667" ulx="1139" uly="3598">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="2255" lry="289" type="textblock" ulx="1916" uly="151">
        <line lrx="2255" lry="179" ulx="1916" uly="151">V X 4</line>
        <line lrx="2134" lry="275" ulx="2127" uly="268">⸗</line>
        <line lrx="2039" lry="289" ulx="2032" uly="282">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3387" lry="584" type="textblock" ulx="1427" uly="414">
        <line lrx="3387" lry="584" ulx="1427" uly="414">Oiucant nunc qui timent dñm: quoniam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3387" lry="2955" type="textblock" ulx="1399" uly="836">
        <line lrx="3385" lry="975" ulx="1413" uly="836">dine dñs. O ominꝰ mihi adiutoꝛ:non</line>
        <line lrx="3387" lry="1118" ulx="1407" uly="969">timebo ꝗd faciat mihi homo Dominꝰ</line>
        <line lrx="3383" lry="1243" ulx="1413" uly="1099">mihi adiutoꝛ:⁊ ego deſpiciam inimicos</line>
        <line lrx="3378" lry="1387" ulx="1399" uly="1234">meos. B onum eſt cõfidere in dño: qᷓ;</line>
        <line lrx="3371" lry="1519" ulx="1717" uly="1373">re in onum eſt ſperare in</line>
        <line lrx="3374" lry="1646" ulx="1421" uly="1498">dño: q; ſperare in pꝛincipibꝰ. Qmnes</line>
        <line lrx="3374" lry="1769" ulx="1422" uly="1634">gentes circuierũt me: et in noĩe dñi quia</line>
        <line lrx="3375" lry="1899" ulx="1425" uly="1760">vltꝰ ſum in eos. ircũdantes circũde⸗/</line>
        <line lrx="3372" lry="2037" ulx="1429" uly="1894">derunt me:⁊ in noĩe dñi ꝗa vltus ſum in</line>
        <line lrx="3372" lry="2166" ulx="1418" uly="2027">eos. Q¶ircundederunt me ſicut apes:ct</line>
        <line lrx="3371" lry="2296" ulx="1402" uly="2159">exarſerunt ſicut ignis in ſpinis:et in noĩe</line>
        <line lrx="3367" lry="2431" ulx="1400" uly="2288">Dñi quia vltuſ ſum in eos. Lmpulſus</line>
        <line lrx="3369" lry="2558" ulx="1402" uly="2421">euerſus ſũ vt caderẽ:⁊ dñs ſuſcepit me.</line>
        <line lrx="3368" lry="2693" ulx="1462" uly="2556">Toꝛtitudo mea ⁊ laus mea dñs:et factꝰ</line>
        <line lrx="3365" lry="2829" ulx="1404" uly="2686">eſt mihi in ſalutem. ¶ Tox exultationis</line>
        <line lrx="3362" lry="2955" ulx="1406" uly="2822">ſalutis:in tabernaculis iuſtoꝝ. Dextera</line>
      </zone>
      <zone lrx="3418" lry="3096" type="textblock" ulx="1401" uly="2952">
        <line lrx="3418" lry="3096" ulx="1401" uly="2952">dñi fecit virtutem: dextera dñi exaltaui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3364" lry="3762" type="textblock" ulx="1394" uly="3090">
        <line lrx="3364" lry="3237" ulx="1402" uly="3090">me: dextera dñi fecit virtutẽ. Non mo/</line>
        <line lrx="3356" lry="3372" ulx="1402" uly="3220">riar ſed viuã:⁊ narrabo opera dñi. Oa</line>
        <line lrx="3356" lry="3501" ulx="1398" uly="3357">ſtigans caſtigauit me dñs:⁊ moꝛti nõ tna</line>
        <line lrx="3362" lry="3626" ulx="1402" uly="3485">didit me. Hperite mihi poꝛtas iuſticie:</line>
        <line lrx="3359" lry="3762" ulx="1394" uly="3620">ingreſſus in eas ↄfiteboꝛ dño:hee poꝛta</line>
      </zone>
      <zone lrx="3394" lry="3870" type="textblock" ulx="1393" uly="3741">
        <line lrx="3394" lry="3870" ulx="1393" uly="3741">dni iuſti inr abũt in eã onfiteboꝛ nibi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3360" lry="4048" type="textblock" ulx="1389" uly="3876">
        <line lrx="3360" lry="4048" ulx="1389" uly="3876">qm̃ exaudiſti me:⁊ factꝰ es mihi ĩ ſalutẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3363" lry="4411" type="textblock" ulx="428" uly="4121">
        <line lrx="3363" lry="4240" ulx="431" uly="4121">ſtiget gekeſtigt hat mich der herꝛ: vnd gab mich nit dem tod. AMuf nt mir poꝛtender</line>
        <line lrx="3359" lry="4343" ulx="430" uly="4215">gerechtißait: dar ingee ich vnd lob den herꝛen: das iſt die poꝛt des herꝛẽ gerecht ſollẽ</line>
        <line lrx="3104" lry="4411" ulx="428" uly="4310">dar ingeen. Lch ſol dich loben wañ du erhoͤꝛſt mich: vnd ward mir zů hail.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="828" type="textblock" ulx="3501" uly="679">
        <line lrx="3820" lry="828" ulx="3501" uly="679">cickiin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1614" type="textblock" ulx="3552" uly="1364">
        <line lrx="3821" lry="1511" ulx="3554" uly="1364">wvpobodedo</line>
        <line lrx="3821" lry="1614" ulx="3552" uly="1496">os, O</line>
      </zone>
      <zone lrx="3817" lry="1865" type="textblock" ulx="3479" uly="1622">
        <line lrx="3817" lry="1865" ulx="3479" uly="1622">Peikeil</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4213" type="textblock" ulx="3515" uly="1785">
        <line lrx="3807" lry="1877" ulx="3553" uly="1785">esnuacon</line>
        <line lrx="3819" lry="2028" ulx="3553" uly="1897">ralbote.</line>
        <line lrx="3821" lry="2181" ulx="3517" uly="2026">ſinerter</line>
        <line lrx="3817" lry="2423" ulx="3515" uly="2295">dads</line>
        <line lrx="3821" lry="2714" ulx="3601" uly="2563">Oinleg</line>
        <line lrx="3821" lry="2814" ulx="3544" uly="2694">ſiinonizen</line>
        <line lrx="3811" lry="2947" ulx="3625" uly="2834">onenin</line>
        <line lrx="3821" lry="3097" ulx="3521" uly="2967">vVseinsan</line>
        <line lrx="3821" lry="3249" ulx="3557" uly="3107">pondantn</line>
        <line lrx="3821" lry="3515" ulx="3564" uly="3357">feroncsn</line>
        <line lrx="3821" lry="3647" ulx="3573" uly="3514">hnſge</line>
        <line lrx="3821" lry="3773" ulx="3557" uly="3637">s hont</line>
        <line lrx="3810" lry="3934" ulx="3521" uly="3754">aichc-</line>
        <line lrx="3821" lry="4041" ulx="3586" uly="3903">Liſtine</line>
        <line lrx="3768" lry="4213" ulx="3531" uly="4130">henenpoen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="185" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_185">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_185.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="428" lry="2570" type="textblock" ulx="0" uly="391">
        <line lrx="428" lry="676" ulx="0" uly="391">ndin an</line>
        <line lrx="277" lry="799" ulx="0" uly="551">duin⸗ l</line>
        <line lrx="282" lry="1078" ulx="0" uly="711">Ven</line>
        <line lrx="284" lry="1209" ulx="0" uly="1007">D</line>
        <line lrx="280" lry="1348" ulx="0" uly="1217">ſderein di⸗</line>
        <line lrx="277" lry="1567" ulx="0" uly="1357">n ſn</line>
        <line lrx="273" lry="1648" ulx="0" uly="1488">ten</line>
        <line lrx="278" lry="1781" ulx="0" uly="1528">nniedi</line>
        <line lrx="287" lry="1911" ulx="1" uly="1758">dm GGcii</line>
        <line lrx="284" lry="2035" ulx="0" uly="1898">figaynste</line>
        <line lrx="283" lry="2170" ulx="0" uly="2030">Unrſiurpe</line>
        <line lrx="282" lry="2304" ulx="0" uly="2168">inacrimn</line>
        <line lrx="282" lry="2434" ulx="4" uly="2301">SY</line>
        <line lrx="280" lry="2570" ulx="0" uly="2435">lcepen</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="648" type="textblock" ulx="268" uly="605">
        <line lrx="277" lry="648" ulx="268" uly="605">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="955" type="textblock" ulx="169" uly="553">
        <line lrx="285" lry="955" ulx="169" uly="553">S=e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2577" lry="3202" type="textblock" ulx="0" uly="2568">
        <line lrx="281" lry="2691" ulx="0" uly="2568">Znadiorn X.</line>
        <line lrx="2577" lry="2885" ulx="401" uly="2673">ſtimonia eiuſ:in toto coꝛde exquirũt eũ. b⸗</line>
        <line lrx="2536" lry="3009" ulx="505" uly="2824">on enim qui operantur iniquitatẽ: in</line>
        <line lrx="1650" lry="3094" ulx="381" uly="2954">vijs eius amublauerũt.</line>
        <line lrx="1937" lry="3202" ulx="372" uly="3087">mandata tua cuſtodire nimis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="2980" type="textblock" ulx="0" uly="2704">
        <line lrx="280" lry="2865" ulx="30" uly="2704">Aroulkton</line>
        <line lrx="279" lry="2980" ulx="0" uly="2850">ſor Den</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="3144" type="textblock" ulx="0" uly="2974">
        <line lrx="309" lry="3144" ulx="0" uly="2974">w ii g</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="4317" type="textblock" ulx="0" uly="3126">
        <line lrx="138" lry="3246" ulx="0" uly="3126">mi.</line>
        <line lrx="277" lry="3404" ulx="0" uly="3247">oopan) N</line>
        <line lrx="275" lry="3527" ulx="0" uly="3369">isemun ſot</line>
        <line lrx="273" lry="3769" ulx="0" uly="3475">bi heii</line>
        <line lrx="273" lry="3865" ulx="0" uly="3657">odin ſchecpe</line>
        <line lrx="268" lry="3921" ulx="89" uly="3792">Gccvon</line>
        <line lrx="264" lry="4072" ulx="0" uly="3870">s ſtii.</line>
        <line lrx="262" lry="4317" ulx="53" uly="4155">unne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="4488" type="textblock" ulx="0" uly="4232">
        <line lrx="258" lry="4393" ulx="3" uly="4232">Nefai ß</line>
        <line lrx="151" lry="4488" ulx="0" uly="4368">nd Giz</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="3727" type="textblock" ulx="414" uly="3622">
        <line lrx="688" lry="3727" ulx="414" uly="3622">tuis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="268" type="textblock" ulx="1531" uly="155">
        <line lrx="2018" lry="268" ulx="1531" uly="155">LXXVIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="647" type="textblock" ulx="516" uly="418">
        <line lrx="2432" lry="647" ulx="516" uly="418">apidẽ quem repꝛobauerũt edificates:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2414" lry="912" type="textblock" ulx="398" uly="512">
        <line lrx="2414" lry="742" ulx="421" uly="512">hic kacr eſt in caput anguli. A domĩo</line>
        <line lrx="2410" lry="912" ulx="398" uly="711">factũ eſt iſtud: ⁊ eſt mirabile in ocul nr̃is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="1299" type="textblock" ulx="384" uly="841">
        <line lrx="2447" lry="1050" ulx="538" uly="841">ec eſt dies aua a fecit dñs:exultemus</line>
        <line lrx="1197" lry="1094" ulx="409" uly="982">letemur in ea.</line>
        <line lrx="2412" lry="1299" ulx="384" uly="1047">dñe bene pꝛoſt perare:benedict?qui ven/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2408" lry="1092" type="textblock" ulx="1263" uly="978">
        <line lrx="2408" lry="1092" ulx="1263" uly="978">donũie ſaluũ me fac:o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2415" lry="2364" type="textblock" ulx="407" uly="1240">
        <line lrx="2409" lry="1396" ulx="408" uly="1240">turus es in nomĩe dñi. enediximus</line>
        <line lrx="2415" lry="1561" ulx="413" uly="1370">vobis de domo dñi: deus dñs ⁊ illuxit</line>
        <line lrx="827" lry="1620" ulx="407" uly="1512">nobis.</line>
        <line lrx="2413" lry="1791" ulx="412" uly="1633">denſis:vſqʒ ad coꝛnu altaris Deꝰ meꝰ</line>
        <line lrx="2410" lry="1925" ulx="410" uly="1693">es tu et contiteboꝛ tibi: deus mes es tu et</line>
        <line lrx="2409" lry="2086" ulx="409" uly="1901">exaltabo te. onfiteboꝛ tibi qm̃ exaudi</line>
        <line lrx="2409" lry="2164" ulx="411" uly="2031">ſti me:⁊ factꝰ es mihi in ſalutẽ. Oonfite</line>
        <line lrx="2409" lry="2364" ulx="411" uly="2153">mini dño quoniam bonul. am in ſeculũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="2696" type="textblock" ulx="380" uly="2287">
        <line lrx="1346" lry="2516" ulx="380" uly="2287">miſcdia eius. Alept</line>
        <line lrx="2458" lry="2584" ulx="661" uly="2335">Eati imaculati via: qui lambulat</line>
        <line lrx="2427" lry="2696" ulx="660" uly="2555">Jin lege dñi. Beati qui ſcrutant᷑ te⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2413" lry="3673" type="textblock" ulx="415" uly="3212">
        <line lrx="2413" lry="3406" ulx="416" uly="3212">dirigant᷑ vie mee: ad cuſtodiendas iuſti</line>
        <line lrx="1237" lry="3465" ulx="415" uly="3352">ficationes tuas.</line>
        <line lrx="2410" lry="3673" ulx="424" uly="3472">cum perſpexero in ominbus mandatis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2408" lry="3999" type="textblock" ulx="468" uly="3881">
        <line lrx="2408" lry="3999" ulx="468" uly="3881">Luſtificationes tuas cuſtodiã:non me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="4340" type="textblock" ulx="396" uly="4205">
        <line lrx="2333" lry="4340" ulx="396" uly="4205">rechtikait. ch huͤr dein gepot:verlaſſe mich nicht ſer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="1698" type="textblock" ulx="873" uly="1499">
        <line lrx="2433" lry="1698" ulx="873" uly="1499">Nonſtituite diẽ ſi olenemi in con/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2519" lry="3215" type="textblock" ulx="1754" uly="2955">
        <line lrx="2519" lry="3128" ulx="1754" uly="2955">du mandaſti: 1</line>
        <line lrx="2486" lry="3215" ulx="2039" uly="3112">Ttinam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3027" lry="3906" type="textblock" ulx="376" uly="3341">
        <line lrx="2518" lry="3466" ulx="1315" uly="3341">Lunc non confundar:</line>
        <line lrx="3027" lry="3593" ulx="2465" uly="3503">in ſeinen wegẽ.</line>
        <line lrx="2408" lry="3803" ulx="758" uly="3617">Jonfiteboꝛ tibi in directione coꝛ/</line>
        <line lrx="2396" lry="3906" ulx="376" uly="3745">dis: in eo ꝙ didici iudicia iuſticie tue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3403" lry="832" type="textblock" ulx="2487" uly="400">
        <line lrx="3384" lry="561" ulx="2561" uly="400">Een ſtain den die werck</line>
        <line lrx="3372" lry="710" ulx="2492" uly="531">leut verwurffẽ iſt orde</line>
        <line lrx="3403" lry="793" ulx="2487" uly="628">8 haubt der egkẽ. 116</line>
        <line lrx="3376" lry="832" ulx="2490" uly="657">dẽ herꝛen iſte es getan: v</line>
      </zone>
      <zone lrx="3402" lry="947" type="textblock" ulx="2466" uly="809">
        <line lrx="3402" lry="947" ulx="2466" uly="809">es iſt wunð i in vnſern au/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3447" lry="995" type="textblock" ulx="2491" uly="895">
        <line lrx="3447" lry="995" ulx="2491" uly="895">gen? Das iſto tag denö</line>
      </zone>
      <zone lrx="3379" lry="1146" type="textblock" ulx="2476" uly="985">
        <line lrx="3379" lry="1146" ulx="2476" uly="985">herꝛ macht: rerhoͤhen vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3409" lry="1363" type="textblock" ulx="2485" uly="1074">
        <line lrx="3372" lry="1173" ulx="2486" uly="1074">frewẽ vns in im. O her̃</line>
        <line lrx="3409" lry="1276" ulx="2489" uly="1139">ernere mich:  her:e wol</line>
        <line lrx="3403" lry="1363" ulx="2485" uly="1250">gelück: geſegẽt ſey der in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3403" lry="1433" type="textblock" ulx="2447" uly="1334">
        <line lrx="3403" lry="1433" ulx="2447" uly="1334">des herten namẽ kömt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3406" lry="1818" type="textblock" ulx="2485" uly="1427">
        <line lrx="3406" lry="1531" ulx="2594" uly="1427">lir geſegẽ euch võ dẽ</line>
        <line lrx="3362" lry="1654" ulx="2486" uly="1483">haus des herꝛen: 68 der</line>
        <line lrx="3359" lry="1707" ulx="2485" uly="1610">herꝛ vñ erſchin vns. Be</line>
        <line lrx="3368" lry="1818" ulx="2486" uly="1677">ſtaͤtige den tag der hoch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="1975" type="textblock" ulx="2461" uly="1786">
        <line lrx="3405" lry="1919" ulx="2461" uly="1786">zeit in der zuͦkunft: bis an</line>
        <line lrx="3119" lry="1975" ulx="2462" uly="1878">des altars hoꝛn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3374" lry="2250" type="textblock" ulx="2486" uly="1978">
        <line lrx="3363" lry="2066" ulx="2489" uly="1978">got biſt du vnnd ich lobe</line>
        <line lrx="3374" lry="2206" ulx="2486" uly="2059">dich:meinlgot biſt du: vn</line>
        <line lrx="3356" lry="2250" ulx="2492" uly="2149">ich ſol erhoͤhẽ dich. Lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3357" lry="2352" type="textblock" ulx="2461" uly="2177">
        <line lrx="3357" lry="2352" ulx="2461" uly="2177">be ſey dir wann du erhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3386" lry="2623" type="textblock" ulx="2489" uly="2330">
        <line lrx="3386" lry="2423" ulx="2489" uly="2330">reſt mich: vnd biſt woꝛdẽ</line>
        <line lrx="3360" lry="2514" ulx="2491" uly="2410">mir in dem hail. Nobẽt</line>
        <line lrx="3374" lry="2623" ulx="2490" uly="2508">den herꝛen wañ er iſt gůt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3367" lry="2697" type="textblock" ulx="2456" uly="2605">
        <line lrx="3367" lry="2697" ulx="2456" uly="2605">wann in ewigkait iſt ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3427" lry="3866" type="textblock" ulx="2490" uly="2702">
        <line lrx="3111" lry="2791" ulx="2491" uly="2702">parmhertʒzigkait. .</line>
        <line lrx="3397" lry="2879" ulx="2692" uly="2786">Elig ſind die vnge</line>
        <line lrx="3377" lry="3003" ulx="2633" uly="2872">mailigtẽ in weg die</line>
        <line lrx="3372" lry="3060" ulx="2494" uly="2921">in des herꝛẽ geſetz gent.</line>
        <line lrx="3422" lry="3161" ulx="2573" uly="3031">aͤlig die eruoꝛſchent ſei</line>
        <line lrx="3366" lry="3264" ulx="2495" uly="3142">gezeugknub in gantzem .</line>
        <line lrx="3426" lry="3354" ulx="2495" uly="3227">hertzen eruoꝛſchtẽ ſy in.</line>
        <line lrx="3385" lry="3418" ulx="2524" uly="3321">Mañ die vngerechtikai</line>
        <line lrx="3426" lry="3545" ulx="2493" uly="3374">te würckent: geent nieht</line>
        <line lrx="3427" lry="3699" ulx="2497" uly="3567">ſeſt ſein gepot ſer huͦten.</line>
        <line lrx="3361" lry="3795" ulx="2583" uly="3667">ch gott wurden meine</line>
        <line lrx="3367" lry="3866" ulx="2490" uly="3769">weg gerichtet zeb ehuͦten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="3958" type="textblock" ulx="2471" uly="3846">
        <line lrx="3433" lry="3958" ulx="2471" uly="3846">dein gerechtikaitte. So</line>
      </zone>
      <zone lrx="3407" lry="4128" type="textblock" ulx="2491" uly="3924">
        <line lrx="3407" lry="4057" ulx="2491" uly="3924">wird ich nicht geſchant .</line>
        <line lrx="3400" lry="4128" ulx="2492" uly="4033">wann ich geſihe zuůallen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3360" lry="4260" type="textblock" ulx="400" uly="4099">
        <line lrx="3360" lry="4260" ulx="400" uly="4099">deinen poten.  Lch ſol dich loben in hertzen richtung: wan ich lern gericht deiner ge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="186" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_186">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_186.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1309" lry="688" type="textblock" ulx="444" uly="402">
        <line lrx="1309" lry="516" ulx="485" uly="402">U ar an richt der iunge</line>
        <line lrx="1308" lry="606" ulx="444" uly="515">ſein weg: an hͦtung dei⸗/</line>
        <line lrx="730" lry="688" ulx="444" uly="609">ner red.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1057" type="textblock" ulx="447" uly="963">
        <line lrx="1323" lry="1057" ulx="447" uly="963">nem hertzen poꝛgich deĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1145" type="textblock" ulx="447" uly="1049">
        <line lrx="1363" lry="1145" ulx="447" uly="1049">außred: dz ich dir ſunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1413" type="textblock" ulx="446" uly="1141">
        <line lrx="1315" lry="1233" ulx="537" uly="1141">eſegẽt biſt du herꝛ lere</line>
        <line lrx="1313" lry="1345" ulx="446" uly="1228">m ich dein gerechtikait.</line>
        <line lrx="1323" lry="1413" ulx="454" uly="1320">In mein lepſenverkund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1861" type="textblock" ulx="443" uly="1414">
        <line lrx="1340" lry="1503" ulx="445" uly="1414">ich alle gericht deins mũ</line>
        <line lrx="1342" lry="1593" ulx="443" uly="1497">des. Len weg deiner ge</line>
        <line lrx="1382" lry="1686" ulx="452" uly="1594">zeugung bin ich gefrewt</line>
        <line lrx="1363" lry="1772" ulx="451" uly="1673">als in allem reichtumb.</line>
        <line lrx="1366" lry="1861" ulx="556" uly="1771">n dein gepoten eruͤbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1952" type="textblock" ulx="457" uly="1864">
        <line lrx="1334" lry="1952" ulx="457" uly="1864">ich vnd gedenck deinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2042" type="textblock" ulx="455" uly="1941">
        <line lrx="1361" lry="2042" ulx="455" uly="1941">weg. Wen deinen rechtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2134" type="textblock" ulx="456" uly="2040">
        <line lrx="1331" lry="2134" ulx="456" uly="2040">gedenck ich: nicht vergi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2315" type="textblock" ulx="360" uly="2135">
        <line lrx="1338" lry="2221" ulx="360" uly="2135">ich deiner rede.</line>
        <line lrx="1338" lry="2315" ulx="701" uly="2216">Idergib deinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2490" type="textblock" ulx="461" uly="2311">
        <line lrx="1327" lry="2416" ulx="701" uly="2311">knecht: ich ſol le⸗</line>
        <line lrx="1325" lry="2490" ulx="461" uly="2388">ben vnbehutẽ dein red.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2585" type="textblock" ulx="309" uly="2487">
        <line lrx="1324" lry="2585" ulx="309" uly="2487">uf tů mein augen: vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="3035" type="textblock" ulx="451" uly="2585">
        <line lrx="1328" lry="2671" ulx="451" uly="2585">ich mercke wunder von</line>
        <line lrx="1326" lry="2764" ulx="453" uly="2659">deinem geſeiz. Aremd</line>
        <line lrx="1332" lry="2854" ulx="457" uly="2761">bin ich auf der erden:nit</line>
        <line lrx="1303" lry="2951" ulx="455" uly="2855">verpirg voꝛ mir deie pot</line>
        <line lrx="1332" lry="3035" ulx="580" uly="2944">ein ſel begeret zelieb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="3156" type="textblock" ulx="455" uly="3031">
        <line lrx="1359" lry="3156" ulx="455" uly="3031">haben dein gerechtikait</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="3757" type="textblock" ulx="453" uly="3120">
        <line lrx="1331" lry="3218" ulx="454" uly="3120">ʒů aller zeit. O u ſchulſt</line>
        <line lrx="1328" lry="3317" ulx="453" uly="3206">die hochuertigen: verfluͤ⸗</line>
        <line lrx="1331" lry="3397" ulx="457" uly="3305">cht ſind die von deinẽ po</line>
        <line lrx="1332" lry="3487" ulx="457" uly="3386">ten naigent. ¶bnim võ</line>
        <line lrx="1332" lry="3575" ulx="457" uly="3479">mir ſchmachred vnd ver</line>
        <line lrx="1331" lry="3665" ulx="458" uly="3566">ſchmachnus: wañ ich er⸗/</line>
        <line lrx="1335" lry="3757" ulx="455" uly="3650">uoꝛſch dein gezeugung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="3919" type="textblock" ulx="461" uly="3742">
        <line lrx="1479" lry="3832" ulx="506" uly="3742">I an furſten ſaſſen vnd</line>
        <line lrx="1419" lry="3919" ulx="461" uly="3836">retten wider mich: dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="4104" type="textblock" ulx="458" uly="3923">
        <line lrx="1325" lry="4015" ulx="458" uly="3923">knecht betracht dein ge⸗</line>
        <line lrx="1341" lry="4104" ulx="463" uly="4004">rechtikaite. I och ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="966" type="textblock" ulx="443" uly="601">
        <line lrx="1356" lry="690" ulx="837" uly="601">n allẽ meinẽ⸗</line>
        <line lrx="1355" lry="785" ulx="443" uly="687">hertzen erſuche ich dich:</line>
        <line lrx="1361" lry="877" ulx="443" uly="786">vertreibe mich nicht von</line>
        <line lrx="1311" lry="966" ulx="445" uly="867">ſeinẽ gehaiſſen. N nmei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3371" lry="695" type="textblock" ulx="1398" uly="390">
        <line lrx="3371" lry="579" ulx="1398" uly="390">derelinqs vſc;quaq;. Beth. N n quo</line>
        <line lrx="3371" lry="695" ulx="1401" uly="553">coꝛrigit adoleſcẽtioꝛ viam ſuã:in cuſto/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="1489" type="textblock" ulx="1365" uly="686">
        <line lrx="3398" lry="831" ulx="1383" uly="686">diendo ſermões tuos. Ln toto coꝛde</line>
        <line lrx="3404" lry="962" ulx="1397" uly="820">meo exaſiui te:ne repellas mea mãdatis</line>
        <line lrx="3416" lry="1093" ulx="1400" uly="949">tuis. Ln coꝛde meo abſcondi eloquia</line>
        <line lrx="3398" lry="1226" ulx="1402" uly="1081">tua:vt nõ peccẽ tibi B enedictꝰ es dñe:</line>
        <line lrx="3446" lry="1372" ulx="1406" uly="1215">doce me iuſtificatiões tuas. Ln labijs</line>
        <line lrx="3371" lry="1489" ulx="1365" uly="1355">meis pꝛonunciaui: oĩa iudicia oꝛis tui.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3377" lry="1614" type="textblock" ulx="1576" uly="1483">
        <line lrx="3377" lry="1614" ulx="1576" uly="1483">n via teſtimonioꝝ tuoꝛuʒ delectatus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="1770" type="textblock" ulx="1416" uly="1612">
        <line lrx="3464" lry="1770" ulx="1416" uly="1612">ſum: ſicut in oĩbus diujitijs. Ln man,</line>
      </zone>
      <zone lrx="3375" lry="2147" type="textblock" ulx="1397" uly="1745">
        <line lrx="3374" lry="1901" ulx="1397" uly="1745">datis tuis exerceboꝛ: et cõſiderabo vias</line>
        <line lrx="3375" lry="2036" ulx="1424" uly="1879">tuas. Ln iuſtificationibꝰ tuis medita/</line>
        <line lrx="3068" lry="2147" ulx="1424" uly="2012">boꝛ:nõ obliuiſcar ſermões tuos?Himel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2030" type="textblock" ulx="3435" uly="405">
        <line lrx="3821" lry="551" ulx="3587" uly="405">Meitp</line>
        <line lrx="3821" lry="691" ulx="3572" uly="538">rin ven</line>
        <line lrx="3821" lry="828" ulx="3580" uly="692">geraud</line>
        <line lrx="3821" lry="963" ulx="3518" uly="817">us. Ui.</line>
        <line lrx="3821" lry="1104" ulx="3557" uly="976">nerterena</line>
        <line lrx="3815" lry="1366" ulx="3435" uly="1232">Vbistuis</line>
        <line lrx="3821" lry="1493" ulx="3503" uly="1353">wmrdrag</line>
        <line lrx="3819" lry="1626" ulx="3485" uly="1493">rcg</line>
        <line lrx="3821" lry="1758" ulx="3519" uly="1625">MPclie</line>
        <line lrx="3819" lry="1914" ulx="3482" uly="1765">(ffunden</line>
        <line lrx="3821" lry="2030" ulx="3480" uly="1905">aurtcn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="2285" type="textblock" ulx="1359" uly="2121">
        <line lrx="3486" lry="2285" ulx="1359" uly="2121">Emibue ſeruo tuo:viuifiea meet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="2403" type="textblock" ulx="1724" uly="2271">
        <line lrx="3485" lry="2403" ulx="1724" uly="2271">cuſtodiaz ſermões tuos. R euea</line>
      </zone>
      <zone lrx="3817" lry="3204" type="textblock" ulx="1299" uly="2405">
        <line lrx="3462" lry="2542" ulx="1417" uly="2405">oculos meos:⁊ ↄſiderabo mirabilia de</line>
        <line lrx="3816" lry="2681" ulx="2064" uly="2535">ncola ego ſum ĩ terra:nõ b</line>
        <line lrx="3817" lry="2810" ulx="1420" uly="2669">ſcondas a me mãdata tua oncupiuit</line>
        <line lrx="3381" lry="2930" ulx="1299" uly="2796">gaiĩa mea deſiderare iuſtificatiões tuas:in</line>
        <line lrx="3392" lry="3075" ulx="1408" uly="2932">omĩtꝑe.Lnerepaſti ſuꝑbos:maledieti</line>
        <line lrx="3393" lry="3204" ulx="1418" uly="3067">qui declinant a mandatis tuis.H ufera</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2671" type="textblock" ulx="1418" uly="2535">
        <line lrx="1868" lry="2671" ulx="1418" uly="2535">legetua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3797" lry="3347" type="textblock" ulx="1418" uly="3172">
        <line lrx="3797" lry="3347" ulx="1418" uly="3172">me oppꝛobꝛiũ ⁊ contemptũ: qa teſtionias·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2101" lry="3474" type="textblock" ulx="1413" uly="3334">
        <line lrx="2101" lry="3474" ulx="1413" uly="3334">tua exqſiui.&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2683" lry="4224" type="textblock" ulx="460" uly="4077">
        <line lrx="2683" lry="4224" ulx="460" uly="4077">dein zeugung mein will: vnd mein rat dein gerechtikait: —</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4013" type="textblock" ulx="1407" uly="3332">
        <line lrx="3815" lry="3471" ulx="2173" uly="3332">tenim ſederũt pꝛincipes =</line>
        <line lrx="3821" lry="3601" ulx="1415" uly="3460">⁊ gaduerſum me loquebant᷑:ſeruus autezz x</line>
        <line lrx="3711" lry="3765" ulx="1407" uly="3591">tuus exercebat᷑ in iuſtificationibꝰ tuis. ien</line>
        <line lrx="3579" lry="3860" ulx="1565" uly="3725">aʒ ⁊ teſtimonia tua meditatio mea eſt:·</line>
        <line lrx="3440" lry="4013" ulx="1407" uly="3861">⁊ conſiliũ meũ iuſtificatiões tue.Deleth.·</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="187" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_187">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_187.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="260" lry="1092" type="textblock" ulx="256" uly="1073">
        <line lrx="260" lry="1092" ulx="256" uly="1073">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="2409" type="textblock" ulx="0" uly="1075">
        <line lrx="271" lry="1203" ulx="17" uly="1075">Nedices</line>
        <line lrx="266" lry="1360" ulx="0" uly="1215">s, Lplt</line>
        <line lrx="269" lry="1468" ulx="0" uly="1349">diazori</line>
        <line lrx="268" lry="1627" ulx="0" uly="1487">o delce⸗</line>
        <line lrx="269" lry="1769" ulx="0" uly="1622">s. Lyn</line>
        <line lrx="271" lry="1870" ulx="0" uly="1760">ſcdergyn</line>
        <line lrx="272" lry="2043" ulx="0" uly="1889">nymnon</line>
        <line lrx="208" lry="2141" ulx="0" uly="2046">oα</line>
        <line lrx="271" lry="2284" ulx="0" uly="2162">igin</line>
        <line lrx="271" lry="2409" ulx="0" uly="2291">uos.R</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="2956" type="textblock" ulx="0" uly="2555">
        <line lrx="265" lry="2712" ulx="5" uly="2555">ſonitonn</line>
        <line lrx="266" lry="2855" ulx="2" uly="2707"> ore</line>
        <line lrx="264" lry="2956" ulx="0" uly="2842">fonöwann</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="2992" type="textblock" ulx="264" uly="2972">
        <line lrx="273" lry="2992" ulx="264" uly="2972">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="3270" type="textblock" ulx="0" uly="3096">
        <line lrx="258" lry="3270" ulx="0" uly="3096">nönisnit</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="4063" type="textblock" ulx="0" uly="3270">
        <line lrx="256" lry="3404" ulx="0" uly="3270">npa N</line>
        <line lrx="255" lry="3514" ulx="4" uly="3392">(Niman</line>
        <line lrx="257" lry="3658" ulx="0" uly="3516">nilun</line>
        <line lrx="256" lry="3803" ulx="0" uly="3639">nnt'nk</line>
        <line lrx="252" lry="3922" ulx="0" uly="3793">nedenonſe⸗</line>
        <line lrx="184" lry="4063" ulx="0" uly="3922">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="3132" type="textblock" ulx="0" uly="2962">
        <line lrx="567" lry="3132" ulx="0" uly="2962">wend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="281" type="textblock" ulx="1580" uly="176">
        <line lrx="1977" lry="281" ulx="1580" uly="176">LXXIX</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="1150" type="textblock" ulx="419" uly="457">
        <line lrx="2450" lry="607" ulx="463" uly="457">Adheſit pauimẽto anima mea: viuifica</line>
        <line lrx="2445" lry="743" ulx="419" uly="592">me ſᷣm verbum tuũ ias meas enũcia</line>
        <line lrx="2447" lry="885" ulx="444" uly="734">ui ⁊ exaudiſti me:doce me iuſtificatõnes</line>
        <line lrx="2444" lry="1015" ulx="432" uly="856">tuas. ¶iam iuſtificationũ tuarũ inſtrue</line>
        <line lrx="2440" lry="1150" ulx="424" uly="1001">me:⁊ exerceboꝛ in mirabilibꝰ tuis Doꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="1285" type="textblock" ulx="329" uly="1125">
        <line lrx="2449" lry="1285" ulx="329" uly="1125">mitauit aĩa mea pꝛe tedio: cõfirma me in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="1679" type="textblock" ulx="416" uly="1262">
        <line lrx="2430" lry="1436" ulx="423" uly="1262">verbis tuis iam iniquitatis amouea</line>
        <line lrx="2431" lry="1573" ulx="418" uly="1394">me:⁊ de lege tua miſerere mei. ¶iaʒ ve</line>
        <line lrx="2433" lry="1679" ulx="416" uly="1525">ritatis elegi: iudicia tua non ſum oblitꝰ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="1811" type="textblock" ulx="438" uly="1654">
        <line lrx="2440" lry="1811" ulx="438" uly="1654">Hdheſiteſtimonijſtuis domie: noli me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2422" lry="2104" type="textblock" ulx="384" uly="1784">
        <line lrx="2422" lry="1954" ulx="390" uly="1784">confundere. iam mandatoꝝ tuoꝛum</line>
        <line lrx="2214" lry="2104" ulx="384" uly="1928">cucurri: cum dilataſti coꝛ meum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2406" lry="3675" type="textblock" ulx="397" uly="2340">
        <line lrx="2406" lry="2483" ulx="1137" uly="2340">Egem pone mihi</line>
        <line lrx="2398" lry="2612" ulx="1419" uly="2474">dñc in via iuſtifica</line>
        <line lrx="2403" lry="2784" ulx="880" uly="2620">nnonum tuarum: et</line>
        <line lrx="2400" lry="2898" ulx="962" uly="2727">ęerxquir eam ſemp</line>
        <line lrx="2402" lry="3004" ulx="886" uly="2866">NNVDa mih i intellectũ</line>
        <line lrx="2391" lry="3156" ulx="941" uly="3004">cett ſcrutaboꝛ legem</line>
        <line lrx="2387" lry="3284" ulx="1108" uly="3126">mnmnam: ? cuſto diam</line>
        <line lrx="2389" lry="3400" ulx="514" uly="3263">llillam in toto coꝛde</line>
        <line lrx="2390" lry="3562" ulx="445" uly="3404">meo. Deduc me</line>
        <line lrx="2387" lry="3675" ulx="397" uly="3520">dñe in ſemita mandatoꝛuʒ tuoꝛum:quia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2740" type="textblock" ulx="429" uly="2641">
        <line lrx="1428" lry="2724" ulx="429" uly="2641">4 E . N</line>
        <line lrx="1383" lry="2740" ulx="1281" uly="2727">EE</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="3804" type="textblock" ulx="368" uly="3655">
        <line lrx="2388" lry="3804" ulx="368" uly="3655">ipſam volui. Lnclina coꝛ meũ in teſti/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2393" lry="3941" type="textblock" ulx="395" uly="3795">
        <line lrx="2393" lry="3941" ulx="395" uly="3795">monia tua:et non in auariciam. Auerte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2456" lry="4113" type="textblock" ulx="393" uly="3925">
        <line lrx="2456" lry="4113" ulx="393" uly="3925">oculos meos ne videant vanitatẽ: in vig</line>
      </zone>
      <zone lrx="3498" lry="603" type="textblock" ulx="2640" uly="484">
        <line lrx="3498" lry="603" ulx="2640" uly="484">ein ſele klebt qůͦdem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="1227" type="textblock" ulx="2520" uly="589">
        <line lrx="3384" lry="700" ulx="2534" uly="589">ſtaup:lebendig laß mich</line>
        <line lrx="3385" lry="771" ulx="2534" uly="679">nach deinẽ woꝛt (ein</line>
        <line lrx="3381" lry="868" ulx="2525" uly="783">weg erzalt ich:vnd du er</line>
        <line lrx="3384" lry="959" ulx="2525" uly="858">hoꝛſt mich:lere mich dei</line>
        <line lrx="3384" lry="1050" ulx="2522" uly="944">gerechtikait. ein weg</line>
        <line lrx="3437" lry="1132" ulx="2520" uly="1042">deiner gerechtikait offen</line>
        <line lrx="3376" lry="1227" ulx="2523" uly="1130">bar mir: vnd ich wird ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3383" lry="1301" type="textblock" ulx="2486" uly="1216">
        <line lrx="3383" lry="1301" ulx="2486" uly="1216">ubet in deinẽ wundern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3458" lry="1852" type="textblock" ulx="2507" uly="1315">
        <line lrx="3382" lry="1399" ulx="2557" uly="1315">ein ſele in traum von</line>
        <line lrx="3379" lry="1493" ulx="2512" uly="1402">vnwitz:beſterck mich na</line>
        <line lrx="3416" lry="1582" ulx="2515" uly="1488">ch deinen woꝛten. er</line>
        <line lrx="3376" lry="1674" ulx="2510" uly="1583">weiſ võ mir weg der poß</line>
        <line lrx="3458" lry="1764" ulx="2507" uly="1670">hait: vnd gib genàdigkli</line>
        <line lrx="3375" lry="1852" ulx="2523" uly="1758">chen mir dein ee. Ach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3376" lry="1945" type="textblock" ulx="2478" uly="1857">
        <line lrx="3376" lry="1945" ulx="2478" uly="1857">gubßerwelt den weg der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="3935" type="textblock" ulx="2467" uly="1944">
        <line lrx="3373" lry="2034" ulx="2507" uly="1944">warhaite:deiner gericht</line>
        <line lrx="3370" lry="2122" ulx="2505" uly="2025">bin ich nichte ſchuldig.</line>
        <line lrx="3365" lry="2213" ulx="2593" uly="2122">ch anhieng deinen ge</line>
        <line lrx="3368" lry="2317" ulx="2493" uly="2211">zeugknuſſen her erſcham</line>
        <line lrx="3364" lry="2390" ulx="2492" uly="2294">mich nit. ¶ ch ſol lauffẽ</line>
        <line lrx="3360" lry="2485" ulx="2495" uly="2394">weg deiner gepot:wann</line>
        <line lrx="3283" lry="2573" ulx="2489" uly="2481">du pꝛaiteſt mein hertz.</line>
        <line lrx="3359" lry="2661" ulx="2614" uly="2563">Erꝛ ſeiʒe mir die ee</line>
        <line lrx="3358" lry="2754" ulx="2550" uly="2660">eEan dem weg deiner</line>
        <line lrx="3358" lry="2840" ulx="2484" uly="2748">gerechtikait: vnnd ich er⸗</line>
        <line lrx="3356" lry="2945" ulx="2481" uly="2827">noꝛſch in imer. Gib mir</line>
        <line lrx="3356" lry="3018" ulx="2476" uly="2927">verſtaͤntnus vnnd ich er⸗</line>
        <line lrx="3347" lry="3108" ulx="2479" uly="3015">uoꝛſch dein ee: vñ behalt</line>
        <line lrx="3346" lry="3212" ulx="2477" uly="3103">ſy in allẽ meinẽ hertʒen.</line>
        <line lrx="3341" lry="3287" ulx="2498" uly="3194">Uolfuͤre mich in dẽ pfad</line>
        <line lrx="3340" lry="3407" ulx="2476" uly="3285">deiner gepote: wann ich</line>
        <line lrx="3340" lry="3469" ulx="2473" uly="3380">wolt in. Maig mein her</line>
        <line lrx="3333" lry="3584" ulx="2469" uly="3470">tze in deine gezeugunge:</line>
        <line lrx="3307" lry="3664" ulx="2468" uly="3561">vnnd nicht in geitigkait.</line>
        <line lrx="3333" lry="3756" ulx="2482" uly="3649">Abker meine augẽ das</line>
        <line lrx="3330" lry="3847" ulx="2469" uly="3740">ſy nicht ſehen eite kait: le</line>
        <line lrx="3417" lry="3935" ulx="2467" uly="3829">bendig mach mich in dei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="188" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_188">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_188.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1314" lry="567" type="textblock" ulx="405" uly="435">
        <line lrx="1314" lry="567" ulx="405" uly="435">. Itaͤtige deinem knecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="646" type="textblock" ulx="290" uly="548">
        <line lrx="1317" lry="646" ulx="290" uly="548">dei voꝛred in deiner voꝛ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1186" type="textblock" ulx="419" uly="641">
        <line lrx="1320" lry="740" ulx="442" uly="641">chte.ꝰ Pbkere mein ſch/⸗</line>
        <line lrx="1311" lry="838" ulx="419" uly="734">machrede der ich geuaͤr</line>
        <line lrx="1317" lry="938" ulx="444" uly="829">hab: wañ dein vꝛtail ſind</line>
        <line lrx="1321" lry="1011" ulx="451" uly="907">guůt guhe ich begert dei</line>
        <line lrx="1323" lry="1100" ulx="437" uly="1008">gepot in deiner gerechti/</line>
        <line lrx="1324" lry="1186" ulx="429" uly="1088">kaite leben mach mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1289" type="textblock" ulx="505" uly="1191">
        <line lrx="1398" lry="1289" ulx="505" uly="1191">Ind dein parmhertzig /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2904" type="textblock" ulx="355" uly="1276">
        <line lrx="1327" lry="1374" ulx="392" uly="1276">Kait kom uber mich herꝛ</line>
        <line lrx="1331" lry="1459" ulx="461" uly="1364">nach deier aubred. Iñ</line>
        <line lrx="1327" lry="1550" ulx="445" uly="1461">ich antwurtt die mirſch⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="1670" ulx="468" uly="1554">machredeni woꝛt: wann</line>
        <line lrx="1334" lry="1734" ulx="355" uly="1641">icch hoffe in deiner rede.</line>
        <line lrx="1341" lry="1834" ulx="496" uly="1730">und nicht abnim von</line>
        <line lrx="1343" lry="1900" ulx="473" uly="1823">meinẽ mund das woꝛte</line>
        <line lrx="1346" lry="1999" ulx="470" uly="1909">der warhait bis vil: wañ</line>
        <line lrx="1349" lry="2091" ulx="412" uly="1998">in deinen gerichten hoft</line>
        <line lrx="1352" lry="2186" ulx="465" uly="2085">ich.  nd ich ſol behů/</line>
        <line lrx="1352" lry="2305" ulx="474" uly="2181">ten dei geſ. etzimer in im/</line>
        <line lrx="1350" lry="2370" ulx="477" uly="2272">mer ewigklich. ñ ich</line>
        <line lrx="1351" lry="2456" ulx="454" uly="2363">ſol geen in der weit wañ</line>
        <line lrx="1356" lry="2547" ulx="406" uly="2444">ich ſuͦcht dei gepot. Iñ</line>
        <line lrx="1358" lry="2636" ulx="421" uly="2550">reden von deinen gezeu⸗</line>
        <line lrx="1357" lry="2742" ulx="482" uly="2637">gungen in angeſicht der</line>
        <line lrx="1366" lry="2860" ulx="438" uly="2723">Kunig vnnd nicht erſcha⸗</line>
        <line lrx="1365" lry="2904" ulx="487" uly="2819">men.  Ind ich ſol gedẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="3101" type="textblock" ulx="291" uly="2906">
        <line lrx="1367" lry="3010" ulx="291" uly="2906">keen in deinen gepotẽ: die</line>
        <line lrx="1388" lry="3101" ulx="475" uly="2990">ich liebhab. Unnd ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="3180" type="textblock" ulx="495" uly="3083">
        <line lrx="1359" lry="3180" ulx="495" uly="3083">huͤb mein hend zůͤ deinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="3379" type="textblock" ulx="296" uly="3179">
        <line lrx="1467" lry="3291" ulx="416" uly="3179">gehaiſſen die ich liebhet</line>
        <line lrx="1368" lry="3379" ulx="296" uly="3271">vnrnnd uͤbet in deinẽ gerech</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="3545" type="textblock" ulx="445" uly="3440">
        <line lrx="1371" lry="3545" ulx="445" uly="3440">Is gedaͤchtig des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="3632" type="textblock" ulx="603" uly="3542">
        <line lrx="1392" lry="3632" ulx="603" uly="3542">mwoꝛts deinẽ knecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="3723" type="textblock" ulx="410" uly="3628">
        <line lrx="1379" lry="3723" ulx="410" uly="3628">auif den du mir gedingẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="3819" type="textblock" ulx="332" uly="3705">
        <line lrx="1381" lry="3819" ulx="332" uly="3705">gabſt. Das iſt mei troſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="4173" type="textblock" ulx="404" uly="3808">
        <line lrx="1382" lry="3905" ulx="404" uly="3808">in weiner diemuͤtigkait:</line>
        <line lrx="1383" lry="3994" ulx="483" uly="3903">wañ dein außred leben/</line>
        <line lrx="1373" lry="4089" ulx="480" uly="3981">dig mach mich. Die ho</line>
        <line lrx="1371" lry="4173" ulx="506" uly="4078">chuertigen teten poͤſlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="4259" type="textblock" ulx="509" uly="4169">
        <line lrx="1404" lry="4259" ulx="509" uly="4169">vil deiner geſetz kent ich n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="2573" type="textblock" ulx="1389" uly="2443">
        <line lrx="1779" lry="2573" ulx="1389" uly="2443">debar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3387" lry="1386" type="textblock" ulx="1390" uly="436">
        <line lrx="3374" lry="608" ulx="1407" uly="436">tua viuifica me. Otatue ſeruo tuo elo/</line>
        <line lrx="3373" lry="730" ulx="1412" uly="576">quium tuũ:in timoꝛetuo. Hmputa op</line>
        <line lrx="3381" lry="862" ulx="1390" uly="707">pꝛobꝛium meũ qð ſuſpicatus ſum:quia</line>
        <line lrx="3385" lry="1001" ulx="1413" uly="838">iudicia tua iocũda. Occe ↄcupiuiman</line>
        <line lrx="3138" lry="1123" ulx="1416" uly="977">data tua:in eꝗtate tua viuifica me. au</line>
        <line lrx="3385" lry="1258" ulx="1570" uly="1101">tveniat ſuꝑ me miſcðia tua dñe ſalu/</line>
        <line lrx="3387" lry="1386" ulx="1419" uly="1236">tare tuũ:ſᷣm eloquium tuũ. Qtrñdebo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3438" lry="1649" type="textblock" ulx="1420" uly="1371">
        <line lrx="3417" lry="1543" ulx="1420" uly="1371">expꝛobꝛantibꝰ mibi verbum:ga ſperaui</line>
        <line lrx="3438" lry="1649" ulx="1422" uly="1503">in ſermonibꝰ tuiſ. Otne auferas de oꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3397" lry="2053" type="textblock" ulx="1430" uly="1631">
        <line lrx="3395" lry="1804" ulx="1430" uly="1631">meo verbũ veritatis vſq; quaq;:quia in</line>
        <line lrx="3395" lry="1937" ulx="1431" uly="1767">iudicijs tuis ſuꝑſperaui. t cuſtodiaʒ</line>
        <line lrx="3397" lry="2053" ulx="1433" uly="1898">legẽ tuã ſempꝑ in ſeculũ ⁊ in ſeculũ ſeculi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3455" lry="2317" type="textblock" ulx="1424" uly="2038">
        <line lrx="3452" lry="2199" ulx="1574" uly="2038">tambulabã in latitudine: ga mandan⸗</line>
        <line lrx="3455" lry="2317" ulx="1424" uly="2167">tua exquiſiui. Qt loqbar in teſtimonijs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="2717" type="textblock" ulx="1412" uly="2296">
        <line lrx="3405" lry="2457" ulx="1435" uly="2296">tuis in conſpectu regum:et non confun/</line>
        <line lrx="3402" lry="2600" ulx="1754" uly="2427">St medutabar in mandatis tuis.</line>
        <line lrx="3402" lry="2717" ulx="1412" uly="2565">que dilexi. Okleuaui manus measad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="2722" type="textblock" ulx="1925" uly="2710">
        <line lrx="1933" lry="2722" ulx="1925" uly="2710">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="3404" lry="2859" type="textblock" ulx="1451" uly="2677">
        <line lrx="3404" lry="2859" ulx="1451" uly="2677">mandata tua que dilexi: et exerceboꝛ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="3256" type="textblock" ulx="1445" uly="2824">
        <line lrx="3330" lry="3011" ulx="1445" uly="2824">iuſtificationibus tunis.</line>
        <line lrx="3410" lry="3256" ulx="1743" uly="3074">Emoꝛ eſto verbituiſeruo tho:in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3413" lry="3382" type="textblock" ulx="1705" uly="3211">
        <line lrx="3413" lry="3382" ulx="1705" uly="3211">Mauo mihi ſpem dediſti. Pec me</line>
      </zone>
      <zone lrx="3425" lry="3795" type="textblock" ulx="1439" uly="3341">
        <line lrx="3415" lry="3539" ulx="1448" uly="3341">ↄſolata eſt in humilitatemea: q elioquiũ</line>
        <line lrx="3411" lry="3666" ulx="1439" uly="3506">tuũ viuificauit me.  uꝑbi inique age/</line>
        <line lrx="3425" lry="3795" ulx="1469" uly="3637">bant vſq; quaq;:a lege autem tua nõ de/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3416" lry="4046" type="textblock" ulx="1436" uly="3771">
        <line lrx="3412" lry="3935" ulx="1436" uly="3771">clinaui. ¶ emoꝛ fui indicioꝛuʒ tuoꝛia</line>
        <line lrx="3416" lry="4046" ulx="1453" uly="3896">ſeculo dñe: et cõſolatus ſum. Oefectio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="4185" type="textblock" ulx="1410" uly="4170">
        <line lrx="1427" lry="4185" ulx="1410" uly="4170">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="3428" lry="4258" type="textblock" ulx="1404" uly="4117">
        <line lrx="3428" lry="4258" ulx="1404" uly="4117">it. Ich gedacht her: deiner vꝛtail von welt vñ bin getroͤſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3012" lry="4384" type="textblock" ulx="385" uly="4229">
        <line lrx="3012" lry="4384" ulx="385" uly="4229">— en gepꝛeſt vmbhielt mich durch die ſunder die dein geſetz verlaſſent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3097" type="textblock" ulx="3449" uly="418">
        <line lrx="3821" lry="554" ulx="3582" uly="418">tenueneig</line>
        <line lrx="3821" lry="705" ulx="3574" uly="573">untuan</line>
        <line lrx="3821" lry="817" ulx="3563" uly="699">ſfcauone</line>
        <line lrx="3821" lry="948" ulx="3562" uly="830">eee</line>
        <line lrx="3820" lry="1104" ulx="3561" uly="961">domine:</line>
        <line lrx="3821" lry="1246" ulx="3557" uly="1086">ſenctmt</line>
        <line lrx="3748" lry="1403" ulx="3509" uly="1232">agviſun</line>
        <line lrx="3821" lry="1493" ulx="3557" uly="1356">clſodiria</line>
        <line lrx="3821" lry="1637" ulx="3556" uly="1504">ſocontan</line>
        <line lrx="3821" lry="1747" ulx="3449" uly="1630">mißmndo⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="1916" ulx="3528" uly="1794">meyo:tco⸗</line>
        <line lrx="3763" lry="2033" ulx="3530" uly="1907">Migtua.“</line>
        <line lrx="3821" lry="2174" ulx="3519" uly="2037">toraute</line>
        <line lrx="3821" lry="2303" ulx="3519" uly="2183">acorm.</line>
        <line lrx="3821" lry="2445" ulx="3557" uly="2304">änonſon</line>
        <line lrx="3821" lry="2582" ulx="3525" uly="2436">edamade</line>
        <line lrx="3821" lry="2722" ulx="3567" uly="2568">luſtfiano</line>
        <line lrx="3821" lry="2856" ulx="3551" uly="2716">ommomn</line>
        <line lrx="3821" lry="2960" ulx="3562" uly="2849">mnideatua</line>
        <line lrx="3821" lry="3097" ulx="3571" uly="2972">ucktore</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4057" type="textblock" ulx="3569" uly="3391">
        <line lrx="3817" lry="3535" ulx="3651" uly="3391">Ndom</line>
        <line lrx="3821" lry="3646" ulx="3637" uly="3535">ſten</line>
        <line lrx="3821" lry="3807" ulx="3576" uly="3628">doeſe</line>
        <line lrx="3821" lry="3930" ulx="3644" uly="3789">gtnn</line>
        <line lrx="3817" lry="4057" ulx="3569" uly="3918">Mopterec</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="189" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_189">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_189.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="273" lry="2882" type="textblock" ulx="0" uly="396">
        <line lrx="259" lry="545" ulx="0" uly="396">eſoneno</line>
        <line lrx="270" lry="685" ulx="0" uly="541">WN</line>
        <line lrx="272" lry="838" ulx="0" uly="689">Monnsſran</line>
        <line lrx="273" lry="971" ulx="17" uly="831">haptn</line>
        <line lrx="223" lry="1101" ulx="0" uly="956">uſfcane.</line>
        <line lrx="267" lry="1248" ulx="0" uly="1100">Pptuadie</line>
        <line lrx="265" lry="1352" ulx="0" uly="1228"> eni</line>
        <line lrx="268" lry="1511" ulx="0" uly="1373">ngeſe</line>
        <line lrx="272" lry="1657" ulx="0" uly="1502">miande⸗</line>
        <line lrx="270" lry="1784" ulx="0" uly="1666">Hachpa</line>
        <line lrx="272" lry="1890" ulx="0" uly="1777">a</line>
        <line lrx="273" lry="2026" ulx="0" uly="1912">jeinſeolie</line>
        <line lrx="269" lry="2191" ulx="0" uly="2054">ee</line>
        <line lrx="271" lry="2297" ulx="0" uly="2184">ruatimon</line>
        <line lrx="268" lry="2465" ulx="0" uly="2313">N</line>
        <line lrx="267" lry="2585" ulx="0" uly="2450">nandansn</line>
        <line lrx="264" lry="2882" ulx="0" uly="2721">nannut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="277" type="textblock" ulx="1561" uly="176">
        <line lrx="1911" lry="277" ulx="1561" uly="176">LXXX</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="884" type="textblock" ulx="412" uly="431">
        <line lrx="2485" lry="635" ulx="431" uly="431">tenuit me: pꝛe peccatoꝛibꝰ derelinqntibꝰ</line>
        <line lrx="2454" lry="768" ulx="424" uly="595">legem tuam.  antabiles mihi erant iu⸗/</line>
        <line lrx="2421" lry="884" ulx="412" uly="726">ſtificationes tue:in loco peregrinationis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="1147" type="textblock" ulx="417" uly="865">
        <line lrx="2417" lry="1025" ulx="417" uly="865">mee. Memoꝛ fui in nocte nominis tui</line>
        <line lrx="2407" lry="1147" ulx="417" uly="1003">domine:⁊ cuſtodiui legem tuam.ꝰ Rec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="1545" type="textblock" ulx="388" uly="1129">
        <line lrx="2435" lry="1283" ulx="388" uly="1129">facta eſt mihi:quia iuſtiricatiões tuas ex/</line>
        <line lrx="1879" lry="1422" ulx="407" uly="1254">quiſiui 0 1d</line>
        <line lrx="2452" lry="1545" ulx="402" uly="1394">cuſtodire legem tuaʒ. ODepꝛecatus ſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2407" lry="1414" type="textblock" ulx="1305" uly="1276">
        <line lrx="2407" lry="1414" ulx="1305" uly="1276">oꝛtio mea domĩe: dixi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2407" lry="1937" type="textblock" ulx="396" uly="1524">
        <line lrx="2406" lry="1701" ulx="400" uly="1524">faciem tuam in toto coꝛde meo:miſerere</line>
        <line lrx="2407" lry="1831" ulx="400" uly="1656">mei m eloquiuʒ tuum. ogitaui vias</line>
        <line lrx="2401" lry="1937" ulx="396" uly="1810">meas:⁊ conuerti pedes meos in teſtimo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="2059" type="textblock" ulx="402" uly="1921">
        <line lrx="2448" lry="2059" ulx="402" uly="1921">nia tua. Naratus ſum ⁊ non ſum turba</line>
      </zone>
      <zone lrx="2412" lry="2733" type="textblock" ulx="388" uly="2057">
        <line lrx="2406" lry="2190" ulx="391" uly="2057">tus:vt cuſto diam mandata tua Runes</line>
        <line lrx="2412" lry="2344" ulx="388" uly="2199">peccatoꝛum circumplexi ſunt me:⁊ legeʒ</line>
        <line lrx="2399" lry="2472" ulx="389" uly="2319">tuã non ſum oblitus. edia nocte ſur</line>
        <line lrx="2410" lry="2615" ulx="389" uly="2450">gebam ad confitendũ tibi: ſuper iudicia</line>
        <line lrx="2394" lry="2733" ulx="394" uly="2580">iuſtificationis tue. DNarticeps ego ſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="2855" type="textblock" ulx="352" uly="2713">
        <line lrx="2399" lry="2855" ulx="352" uly="2713">omnium timentium te:et cuſtodientium</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="3002" type="textblock" ulx="387" uly="2846">
        <line lrx="2402" lry="3002" ulx="387" uly="2846">mãdata tua. ) iſericoꝛdia domini ple</line>
      </zone>
      <zone lrx="2403" lry="3147" type="textblock" ulx="333" uly="2979">
        <line lrx="2403" lry="3147" ulx="333" uly="2979">na eſt terra:iuſtificationes tuas doce me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2402" lry="3660" type="textblock" ulx="494" uly="3505">
        <line lrx="2402" lry="3660" ulx="494" uly="3505">B onitatem et diſciplinam et ſcientiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="3784" type="textblock" ulx="391" uly="3637">
        <line lrx="2432" lry="3784" ulx="391" uly="3637">doce me:quia mandatis tuis credidi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="3933" type="textblock" ulx="392" uly="3775">
        <line lrx="2315" lry="3933" ulx="392" uly="3775">NHꝛiuſquam humiliarer ego deliqui:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2500" lry="4055" type="textblock" ulx="377" uly="3916">
        <line lrx="2500" lry="4055" ulx="377" uly="3916">pꝛopterea eloquium tuum cuſtodiui.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3422" lry="594" type="textblock" ulx="2599" uly="481">
        <line lrx="3422" lry="594" ulx="2599" uly="481">ein gepote waren mir:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3486" lry="776" type="textblock" ulx="2511" uly="592">
        <line lrx="3397" lry="696" ulx="2512" uly="592">dei gerechtikait inhaus</line>
        <line lrx="3486" lry="776" ulx="2511" uly="679">meiner ellend.? Tch ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3480" lry="1131" type="textblock" ulx="2504" uly="770">
        <line lrx="3415" lry="864" ulx="2505" uly="770">dacht in nacht deins na ⸗</line>
        <line lrx="3394" lry="954" ulx="2507" uly="862">men her vnd behuͤtt dein</line>
        <line lrx="3480" lry="1045" ulx="2504" uly="939">geſetze.ꝰ Vas geſchach</line>
        <line lrx="3371" lry="1131" ulx="2505" uly="1042">mir wañ ich behuůte dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="1225" type="textblock" ulx="2504" uly="1127">
        <line lrx="3449" lry="1225" ulx="2504" uly="1127">gerechtikait. Mein tail</line>
      </zone>
      <zone lrx="3380" lry="1313" type="textblock" ulx="2448" uly="1217">
        <line lrx="3380" lry="1313" ulx="2448" uly="1217">herꝛ ſpꝛach ich behuͤtent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="1672" type="textblock" ulx="2493" uly="1298">
        <line lrx="3461" lry="1406" ulx="2495" uly="1298">dein geſetz Nch pat der</line>
        <line lrx="3479" lry="1487" ulx="2497" uly="1384">antlũtz in allem meinem</line>
        <line lrx="3457" lry="1579" ulx="2493" uly="1489">hertzen erparm dich mei</line>
        <line lrx="3369" lry="1672" ulx="2494" uly="1568">nach deier außred. Lich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3426" lry="1762" type="textblock" ulx="2459" uly="1673">
        <line lrx="3426" lry="1762" ulx="2459" uly="1673">wider gedacht mei weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3451" lry="2148" type="textblock" ulx="2491" uly="1760">
        <line lrx="3451" lry="1849" ulx="2491" uly="1760">vnd du bekerſt mein fůß</line>
        <line lrx="3379" lry="1944" ulx="2492" uly="1842">zu deinen gezeugungenꝰ</line>
        <line lrx="3435" lry="2027" ulx="2590" uly="1938">ch bin berait vnd bin</line>
        <line lrx="3376" lry="2148" ulx="2496" uly="2023">nicht betruͦbet: behuͤtten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3556" lry="2391" type="textblock" ulx="2465" uly="2113">
        <line lrx="3412" lry="2219" ulx="2465" uly="2113">dein gepot. Der ſüůnder</line>
        <line lrx="3556" lry="2299" ulx="2494" uly="2211">ſail vmbgaben mich: nit</line>
        <line lrx="3486" lry="2391" ulx="2483" uly="2295">vergaß ich deiner geſet½</line>
      </zone>
      <zone lrx="3360" lry="2482" type="textblock" ulx="2508" uly="2378">
        <line lrx="3360" lry="2482" ulx="2508" uly="2378">uͤ mitter nachte ſtee ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="2571" type="textblock" ulx="2432" uly="2471">
        <line lrx="3469" lry="2571" ulx="2432" uly="2471">auf zeloben dir: über ge ⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3363" lry="2748" type="textblock" ulx="2480" uly="2562">
        <line lrx="3363" lry="2659" ulx="2480" uly="2562">richt deiner gerechtikait?</line>
        <line lrx="3359" lry="2748" ulx="2484" uly="2656">Hailhafftig bin ich aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="2837" type="textblock" ulx="2480" uly="2740">
        <line lrx="3490" lry="2837" ulx="2480" uly="2740">der die dich fürchtent:ꝛ o ñn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3414" lry="3098" type="textblock" ulx="2477" uly="2830">
        <line lrx="3414" lry="2936" ulx="2480" uly="2830">deine gepote bewaren.</line>
        <line lrx="3383" lry="3013" ulx="2490" uly="2923">Die parmhertzikait des</line>
        <line lrx="3362" lry="3098" ulx="2477" uly="3007">herꝛen iſt vol die erd: lere</line>
      </zone>
      <zone lrx="3361" lry="3197" type="textblock" ulx="2481" uly="3102">
        <line lrx="3361" lry="3197" ulx="2481" uly="3102">mich dein gerechtikait.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="3523" type="textblock" ulx="389" uly="3240">
        <line lrx="2455" lry="3414" ulx="389" uly="3240">NP Vnitatem feciſti cum ſeruo tuo</line>
        <line lrx="2419" lry="3523" ulx="672" uly="3388">domine: ſecundũ verbum tuum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3421" lry="3284" type="textblock" ulx="2654" uly="3182">
        <line lrx="3421" lry="3284" ulx="2654" uly="3182">AUt teteſt du mit de</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="3645" type="textblock" ulx="2474" uly="3365">
        <line lrx="3448" lry="3468" ulx="2477" uly="3365">deinẽ woꝛtt.  uͤt zucht</line>
        <line lrx="3359" lry="3572" ulx="2474" uly="3462">vnd kunſt lere mich: wan</line>
        <line lrx="3368" lry="3645" ulx="2476" uly="3548">ich gelaunbt dein gepotẽ*</line>
      </zone>
      <zone lrx="3362" lry="3734" type="textblock" ulx="2593" uly="3643">
        <line lrx="3362" lry="3734" ulx="2593" uly="3643">Redann ich hoꝛtt webbt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3343" lry="3909" type="textblock" ulx="2472" uly="3723">
        <line lrx="3343" lry="3851" ulx="2474" uly="3723">ich nicht: aber nn behuͤte</line>
        <line lrx="3227" lry="3909" ulx="2472" uly="3818">ich dein außred.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="3380" type="textblock" ulx="2655" uly="3266">
        <line lrx="3503" lry="3380" ulx="2655" uly="3266">inẽ knecht herꝛ nach</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="190" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_190">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_190.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1335" lry="1734" type="textblock" ulx="438" uly="462">
        <line lrx="1315" lry="568" ulx="465" uly="462">S uͤt biſt du: vnnd in gůt</line>
        <line lrx="1312" lry="666" ulx="443" uly="569">leremich dein gerechti/</line>
        <line lrx="670" lry="742" ulx="438" uly="658">kait ¶</line>
        <line lrx="1311" lry="844" ulx="443" uly="744">chuertigen iſt uͤber mich</line>
        <line lrx="1311" lry="934" ulx="440" uly="842">ʒwiualtiget:aber ich er/</line>
        <line lrx="1316" lry="1022" ulx="445" uly="924">uoꝛſch dein gepot in allẽ</line>
        <line lrx="1316" lry="1113" ulx="448" uly="1013">meinem hertzen. ¶Iaißt</line>
        <line lrx="1319" lry="1203" ulx="447" uly="1113">ward ir hertz als ſchmal</line>
        <line lrx="1319" lry="1296" ulx="446" uly="1204">tʒz:aber ich bin gedaͤchtig</line>
        <line lrx="914" lry="1375" ulx="451" uly="1288">in deiner ee.</line>
        <line lrx="1323" lry="1475" ulx="442" uly="1385">wann du niderſt mich dz</line>
        <line lrx="1326" lry="1567" ulx="457" uly="1477">ich lernt deine gerechti/</line>
        <line lrx="1331" lry="1666" ulx="454" uly="1562">Kkait.  uůᷣt iſt mir deines</line>
        <line lrx="1335" lry="1734" ulx="458" uly="1657">mundes ee:über tauſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1838" type="textblock" ulx="462" uly="1737">
        <line lrx="1341" lry="1838" ulx="462" uly="1737">goldes vnd ſilbers Pei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2200" type="textblock" ulx="456" uly="1834">
        <line lrx="1344" lry="1930" ulx="456" uly="1834">hend woꝛchten mich vñ</line>
        <line lrx="1350" lry="2016" ulx="464" uly="1916">veſtent mich: gib mir ſin</line>
        <line lrx="1343" lry="2128" ulx="466" uly="2007">vnd ich lern dein gepot.</line>
        <line lrx="1350" lry="2200" ulx="470" uly="2103">O ie dich furchtent ſehẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2416" type="textblock" ulx="470" uly="2200">
        <line lrx="1347" lry="2293" ulx="470" uly="2200">mich vnnd frewent ſich:</line>
        <line lrx="1433" lry="2416" ulx="471" uly="2295">wann ich geding deines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="4180" type="textblock" ulx="444" uly="2377">
        <line lrx="1348" lry="2464" ulx="469" uly="2377">woꝛtes. erꝛ ich erkeñ</line>
        <line lrx="1345" lry="2563" ulx="471" uly="2468">das dein gericht iſt recht</line>
        <line lrx="1351" lry="2645" ulx="462" uly="2559">vnnd du nid erſt mich in</line>
        <line lrx="1352" lry="2756" ulx="473" uly="2645">deiner warhaite. Diein</line>
        <line lrx="1355" lry="2841" ulx="473" uly="2743">parmhertʒzigkait werd zů</line>
        <line lrx="1351" lry="2921" ulx="473" uly="2835">meinẽ troſt:nach deiner</line>
        <line lrx="1354" lry="3009" ulx="480" uly="2908">außred deinem knecht.</line>
        <line lrx="1357" lry="3104" ulx="472" uly="3019">Mir köment dein parm/</line>
        <line lrx="1352" lry="3205" ulx="444" uly="3105">hertʒzigkait vnnd ich leb:</line>
        <line lrx="1357" lry="3285" ulx="463" uly="3198">wann dein ee iſt mein ge</line>
        <line lrx="1359" lry="3379" ulx="465" uly="3286">luſt. Die hochuertigen</line>
        <line lrx="1362" lry="3468" ulx="471" uly="3380">erſchandent: wann vnge</line>
        <line lrx="1364" lry="3559" ulx="474" uly="3464">rechtigklichen tunt ſy an</line>
        <line lrx="1367" lry="3648" ulx="479" uly="3555">mir porhait: aber ich ůbe</line>
        <line lrx="1320" lry="3738" ulx="481" uly="3652">mich in deinen gepoten</line>
        <line lrx="1371" lry="3825" ulx="633" uly="3731">¶iderkerent ʒů mir die</line>
        <line lrx="1375" lry="3922" ulx="496" uly="3822">dich fuͤrchtent: vnd erkan</line>
        <line lrx="1374" lry="4010" ulx="496" uly="3903">ten deine gezeugknus.</line>
        <line lrx="1375" lry="4099" ulx="621" uly="4009">M ein hertze wirt vnge⸗</line>
        <line lrx="1380" lry="4180" ulx="501" uly="4092">mailt in deinen gerechti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="751" type="textblock" ulx="723" uly="659">
        <line lrx="1345" lry="751" ulx="723" uly="659">ie poßhait der ho</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1370" type="textblock" ulx="1010" uly="1290">
        <line lrx="1350" lry="1370" ulx="1010" uly="1290">uͤͦt iſt mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2513" lry="174" type="textblock" ulx="2349" uly="82">
        <line lrx="2513" lry="92" ulx="2505" uly="82">4</line>
        <line lrx="2354" lry="174" ulx="2349" uly="172">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3425" lry="3785" type="textblock" ulx="1402" uly="444">
        <line lrx="3386" lry="599" ulx="1426" uly="444">B onus es tu:⁊ in bonitate tua doce me</line>
        <line lrx="3387" lry="744" ulx="1402" uly="579">iuſtificatiões tuas.¶ultiplicata eſt ſupꝑ</line>
        <line lrx="3391" lry="870" ulx="1402" uly="717">me iniquitas ſuperboꝛum: ego autem in</line>
        <line lrx="3394" lry="982" ulx="1402" uly="844">toto coꝛde meo ſcrutaboꝛ mandatatua.</line>
        <line lrx="3389" lry="1116" ulx="1458" uly="984">Joadulatum eſt ſicut lac coꝛ eoꝛuʒ: ego</line>
        <line lrx="3391" lry="1268" ulx="1410" uly="1109">vero legem tuam meditatꝰ ſum. Bonũ</line>
        <line lrx="3391" lry="1404" ulx="1408" uly="1245">mihi quia humiliaſti me:vt diſcam iuſti/</line>
        <line lrx="2679" lry="1546" ulx="1412" uly="1393">ficationes tuas. Bonun</line>
        <line lrx="3391" lry="1688" ulx="1419" uly="1508">tui:ſuꝑ milia auri ⁊ argẽti. Joth. Man?</line>
        <line lrx="3392" lry="1791" ulx="1425" uly="1652">tue dñe fecerunt me ⁊ plaſmauerunt me:</line>
        <line lrx="3397" lry="1933" ulx="1425" uly="1786">da mihi intellectum vt diſcam mandata</line>
        <line lrx="3396" lry="2058" ulx="1433" uly="1909">tua. ui timentte videbunt me et leta,</line>
        <line lrx="3399" lry="2203" ulx="1434" uly="2035">buntur: quia in verba tua ſuperſperaui.</line>
        <line lrx="3408" lry="2337" ulx="1575" uly="2180">ognoui dñe quia equitaſ iudicia tua:</line>
        <line lrx="3408" lry="2456" ulx="1429" uly="2309">⁊ in veritate tua humiliaſti me.' Hiat mi</line>
        <line lrx="3407" lry="2590" ulx="1433" uly="2437">ſericoꝛdia tua vt conſoletur me: ſᷣm elo/</line>
        <line lrx="3407" lry="2736" ulx="1437" uly="2569">quium tuum ſeruo tuo. ¶eniant mihi</line>
        <line lrx="3412" lry="2849" ulx="1443" uly="2708">miſerationes tue ⁊ viuam:qa lex tua me/</line>
        <line lrx="3414" lry="3005" ulx="1435" uly="2836">ditatio mea cſt? Oonfundantur ſuperbi</line>
        <line lrx="3409" lry="3140" ulx="1446" uly="2989">quia iniuſte iniquitatẽ fecerũt in me: ego</line>
        <line lrx="3401" lry="3270" ulx="1438" uly="3111">autẽ exerceboꝛ in mandatis tuis. Oon/</line>
        <line lrx="3425" lry="3397" ulx="1447" uly="3245">uertantur mihitimẽtes te:et qui nouerũt</line>
        <line lrx="3419" lry="3530" ulx="1448" uly="3387">teſtimonia tua. Kiat coꝛ meum imacu/</line>
        <line lrx="3419" lry="3675" ulx="1456" uly="3500">latum in iuficiſtationibꝰ tuis:vt non con</line>
        <line lrx="2405" lry="3785" ulx="1454" uly="3671">fundar. Ald ſexam. Sunel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="4293" type="textblock" ulx="485" uly="4174">
        <line lrx="1570" lry="4293" ulx="485" uly="4174">kaiten: das ich nicht erſchand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="1633" type="textblock" ulx="3576" uly="1549">
        <line lrx="3585" lry="1577" ulx="3576" uly="1549">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1758" type="textblock" ulx="3533" uly="1608">
        <line lrx="3821" lry="1758" ulx="3533" uly="1608">ſnones</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1890" type="textblock" ulx="3572" uly="1764">
        <line lrx="3821" lry="1890" ulx="3572" uly="1764">ſoetdiesſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2291" type="textblock" ulx="3518" uly="1908">
        <line lrx="3821" lry="2059" ulx="3575" uly="1908">conbie</line>
        <line lrx="3821" lry="2172" ulx="3518" uly="2041">iptini</line>
        <line lrx="3821" lry="2291" ulx="3518" uly="2171">o,/CMn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3816" lry="2443" type="textblock" ulx="3573" uly="2304">
        <line lrx="3816" lry="2443" ulx="3573" uly="2304">Pecbrcſoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2549" type="textblock" ulx="3579" uly="2437">
        <line lrx="3821" lry="2549" ulx="3579" uly="2437">(Obſörnael</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2820" type="textblock" ulx="3585" uly="2573">
        <line lrx="3821" lry="2720" ulx="3585" uly="2573">derdivi</line>
        <line lrx="3821" lry="2820" ulx="3587" uly="2716">codimmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3797" type="textblock" ulx="3522" uly="2837">
        <line lrx="3810" lry="2955" ulx="3534" uly="2837">Aünonia</line>
        <line lrx="3821" lry="3107" ulx="3525" uly="2971">dervctor</line>
        <line lrx="3821" lry="3253" ulx="3524" uly="3113">Eehermnon</line>
        <line lrx="3821" lry="3380" ulx="3522" uly="3244">NDein</line>
        <line lrx="3821" lry="3521" ulx="3591" uly="3380">perſen</line>
        <line lrx="3821" lry="3633" ulx="3531" uly="3503">Li⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="3797" ulx="3545" uly="3644">urfanep</line>
      </zone>
      <zone lrx="3810" lry="3903" type="textblock" ulx="3602" uly="3780">
        <line lrx="3810" lry="3903" ulx="3602" uly="3780">cennüron</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4063" type="textblock" ulx="3541" uly="3903">
        <line lrx="3821" lry="4063" ulx="3541" uly="3903">(iuinp</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="191" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_191">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_191.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="277" lry="827" type="textblock" ulx="0" uly="391">
        <line lrx="270" lry="571" ulx="0" uly="391">tmeindoen</line>
        <line lrx="277" lry="715" ulx="0" uly="538">Uapituft</line>
        <line lrx="276" lry="827" ulx="0" uly="705">unchhum</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="1116" type="textblock" ulx="0" uly="953">
        <line lrx="277" lry="1116" ulx="0" uly="953">rcoral</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="3279" type="textblock" ulx="0" uly="1239">
        <line lrx="273" lry="1358" ulx="0" uly="1239">eNdiſenm</line>
        <line lrx="274" lry="1516" ulx="0" uly="1377">mmhi a</line>
        <line lrx="270" lry="1789" ulx="0" uly="1650">Mmnocrmn</line>
        <line lrx="276" lry="1901" ulx="0" uly="1791">dicanned</line>
        <line lrx="278" lry="2039" ulx="0" uly="1919">dchuntnect</line>
        <line lrx="278" lry="2461" ulx="0" uly="2335">time Der</line>
        <line lrx="279" lry="2585" ulx="0" uly="2455">Crwefn</line>
        <line lrx="278" lry="2724" ulx="0" uly="2604">eeien</line>
        <line lrx="277" lry="2882" ulx="0" uly="2736">Gmngrlrtun</line>
        <line lrx="273" lry="3024" ulx="0" uly="2869">ndmurb⸗</line>
        <line lrx="273" lry="3157" ulx="0" uly="3013">fooitone</line>
        <line lrx="268" lry="3279" ulx="0" uly="3143">Osrmts⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="3426" type="textblock" ulx="0" uly="3280">
        <line lrx="264" lry="3426" ulx="0" uly="3280">Grecctal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="3698" type="textblock" ulx="1" uly="3421">
        <line lrx="269" lry="3576" ulx="15" uly="3421">ormnan n</line>
        <line lrx="268" lry="3698" ulx="1" uly="3559">bonefo</line>
      </zone>
      <zone lrx="484" lry="1282" type="textblock" ulx="434" uly="1231">
        <line lrx="484" lry="1282" ulx="434" uly="1261">“S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="257" type="textblock" ulx="1330" uly="96">
        <line lrx="1944" lry="257" ulx="1330" uly="96">+LxXXI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2405" lry="984" type="textblock" ulx="1372" uly="584">
        <line lrx="2401" lry="735" ulx="1993" uly="584">tuo anima mea: et ĩ</line>
        <line lrx="2405" lry="865" ulx="1372" uly="717">Vverbum tuũ ſuper/</line>
        <line lrx="2405" lry="984" ulx="1459" uly="843">ſperaui. Uerfecerĩt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="2057" type="textblock" ulx="413" uly="1112">
        <line lrx="2409" lry="1246" ulx="1361" uly="1112">tuum: dicentes qñ</line>
        <line lrx="2414" lry="1380" ulx="1461" uly="1244">conſolaberis me.“</line>
        <line lrx="2408" lry="1517" ulx="1484" uly="1374">OQuia factꝰſum ſic</line>
        <line lrx="2413" lry="1641" ulx="1491" uly="1509">vter in pꝛuina:iuſti</line>
        <line lrx="2425" lry="1776" ulx="1448" uly="1661">um oblituſ. Quot</line>
        <line lrx="2428" lry="1938" ulx="414" uly="1790">ſunt dies ſerui tui:quando facies de ꝑſe</line>
        <line lrx="2430" lry="2057" ulx="413" uly="1925">quentibus me iudicium. ¶larrauerunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2444" lry="2187" type="textblock" ulx="411" uly="2054">
        <line lrx="2444" lry="2187" ulx="411" uly="2054">mihi iniqui fabulationes:ſed non vt lex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2431" lry="2454" type="textblock" ulx="408" uly="2184">
        <line lrx="2431" lry="2337" ulx="408" uly="2184">tua. Omnia mandara tua veritaſ:iniqui</line>
        <line lrx="2413" lry="2454" ulx="409" uly="2315">ꝑſecuti ſunt me adiuua me LHaulominꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="2713" type="textblock" ulx="358" uly="2447">
        <line lrx="2422" lry="2597" ulx="358" uly="2447">conſũmauerunt me in terra:ego auteʒ nõ</line>
        <line lrx="2459" lry="2713" ulx="418" uly="2576">dereliqui mandata tua. cðm miſeri⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2426" lry="2980" type="textblock" ulx="415" uly="2707">
        <line lrx="2425" lry="2864" ulx="417" uly="2707">coꝛdiam tuam viuifica me:et cuſtodiam</line>
        <line lrx="2426" lry="2980" ulx="415" uly="2843">teſtimonia oꝛis tui neternũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="3110" type="textblock" ulx="424" uly="2971">
        <line lrx="2447" lry="3110" ulx="424" uly="2971">dñe: verbum tuuz pmanet in celo. Ln</line>
      </zone>
      <zone lrx="2431" lry="4035" type="textblock" ulx="420" uly="3106">
        <line lrx="2424" lry="3259" ulx="420" uly="3106">generatione ⁊ generationem veritas tua:</line>
        <line lrx="2431" lry="3383" ulx="421" uly="3234">fundaſti terram ⁊ ꝑmanet. Oꝛdinatiõe</line>
        <line lrx="2417" lry="3613" ulx="425" uly="3364">ta pey euerant dieſ:qm̃ omnia ſeruiunt</line>
        <line lrx="699" lry="3612" ulx="429" uly="3507">tibi.</line>
        <line lrx="2421" lry="3771" ulx="428" uly="3631">tunc foꝛte perijſſẽ in hũilitate mea. Ln</line>
        <line lrx="2419" lry="3913" ulx="431" uly="3764">eternũ non obliuiſcar iuſtificatiões tuaſ:</line>
        <line lrx="2427" lry="4035" ulx="432" uly="3897">quia in ipſis viuificaſti me. uus ſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2421" lry="579" type="textblock" ulx="1390" uly="411">
        <line lrx="2421" lry="579" ulx="1390" uly="411">Efecit in ſalutari</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="1114" type="textblock" ulx="1461" uly="977">
        <line lrx="2480" lry="1114" ulx="1461" uly="977">oculi mei ĩ eioquiũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="3644" type="textblock" ulx="881" uly="3499">
        <line lrx="2476" lry="3644" ulx="881" uly="3499">iſi ꝙ lex tua meditatio mea eſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3414" lry="1452" type="textblock" ulx="2492" uly="461">
        <line lrx="3390" lry="562" ulx="2667" uly="461">Bnam in deinẽ hai</line>
        <line lrx="3362" lry="637" ulx="2672" uly="564">ler mein ſel: vnnd in</line>
        <line lrx="3363" lry="738" ulx="2492" uly="634">deinem woꝛt hoffet ichꝰ</line>
        <line lrx="3363" lry="827" ulx="2589" uly="733">bnemẽt ſind mei augẽ</line>
        <line lrx="3381" lry="916" ulx="2497" uly="826">in dein red: vnd ſpꝛachen</line>
        <line lrx="3414" lry="1005" ulx="2498" uly="912">weñ tröſt du mich ãa</line>
        <line lrx="3397" lry="1093" ulx="2504" uly="997">ich wart als ain puͦttrich</line>
        <line lrx="3364" lry="1180" ulx="2504" uly="1091">in den reiffen: ich vergas</line>
        <line lrx="3372" lry="1280" ulx="2504" uly="1170">nit deiner gerechtikait.</line>
        <line lrx="3381" lry="1370" ulx="2654" uly="1275">as lind deins knech⸗</line>
        <line lrx="3394" lry="1452" ulx="2505" uly="1359">tes tag:wenn tuſt du ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3382" lry="1539" type="textblock" ulx="2486" uly="1441">
        <line lrx="3382" lry="1539" ulx="2486" uly="1441">richt von mein ächtern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="2880" type="textblock" ulx="2502" uly="1534">
        <line lrx="3406" lry="1627" ulx="2617" uly="1534">ir lagtẽ die poͤſen luͤg:</line>
        <line lrx="3370" lry="1716" ulx="2511" uly="1618">aber nicht als dei geſatz</line>
        <line lrx="3387" lry="1808" ulx="2560" uly="1722">Ule deine gepotte ſind</line>
        <line lrx="3403" lry="1902" ulx="2513" uly="1807">war:die poͤſẽ aãchtẽ mich</line>
        <line lrx="3402" lry="1993" ulx="2513" uly="1890">hilff mir. Uil nahen en⸗</line>
        <line lrx="3375" lry="2081" ulx="2514" uly="1988">pfiengen ſy mich auf der</line>
        <line lrx="3403" lry="2168" ulx="2516" uly="2078">erdẽ aber ich verließ nit</line>
        <line lrx="3402" lry="2260" ulx="2512" uly="2160">dei gepotꝰ Nach deiner</line>
        <line lrx="3373" lry="2348" ulx="2514" uly="2261">parmhertzigkaitte leben</line>
        <line lrx="3374" lry="2435" ulx="2508" uly="2344">mach mich: vñ ich behůt</line>
        <line lrx="3377" lry="2527" ulx="2510" uly="2440">gezeugknus deins mun⸗</line>
        <line lrx="3410" lry="2614" ulx="2507" uly="2521">des. Lnewigkaitt herꝛ</line>
        <line lrx="3388" lry="2704" ulx="2509" uly="2618">dein woꝛt beleibet in hi⸗</line>
        <line lrx="3378" lry="2791" ulx="2508" uly="2706">mel. Un gepurt vnd ge</line>
        <line lrx="3397" lry="2880" ulx="2502" uly="2788">purt dei warhait:du grüt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="2971" type="textblock" ulx="2462" uly="2874">
        <line lrx="3410" lry="2971" ulx="2462" uly="2874">ueſteſt erd vnnd beſteſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3380" lry="3151" type="textblock" ulx="2520" uly="2974">
        <line lrx="3373" lry="3056" ulx="2536" uly="2974">In deiner oꝛdnung be⸗</line>
        <line lrx="3380" lry="3151" ulx="2520" uly="3057">ſtent ſy des tages: wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="3511" lry="3238" type="textblock" ulx="2462" uly="3142">
        <line lrx="3511" lry="3238" ulx="2462" uly="3142">alle dinge dienent dir..</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="3685" type="textblock" ulx="2505" uly="3238">
        <line lrx="3421" lry="3327" ulx="2617" uly="3238">lar nicht dein geſetze</line>
        <line lrx="3431" lry="3415" ulx="2507" uly="3327">mein luſt:ich waͤr vnder /</line>
        <line lrx="3424" lry="3513" ulx="2506" uly="3422">gangen in meiner nide</line>
        <line lrx="3379" lry="3597" ulx="2505" uly="3500">rung. In imer ewigkli</line>
        <line lrx="3378" lry="3685" ulx="2505" uly="3596">chen nicht vergibß ich dei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3477" lry="3775" type="textblock" ulx="2507" uly="3680">
        <line lrx="3477" lry="3775" ulx="2507" uly="3680">ner gerechtikait: wan du</line>
      </zone>
      <zone lrx="3443" lry="4043" type="textblock" ulx="2505" uly="3779">
        <line lrx="3403" lry="3867" ulx="2506" uly="3779">in in mich lebendig ma⸗/</line>
        <line lrx="3443" lry="3954" ulx="2505" uly="3861">cheſt. Dei. bin ich erner</line>
        <line lrx="3377" lry="4043" ulx="2517" uly="3948">mich:wañ ich ſuͤcht dein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="192" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_192">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_192.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1288" lry="551" type="textblock" ulx="375" uly="446">
        <line lrx="1288" lry="551" ulx="375" uly="446">M ein paitent die ſunder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="643" type="textblock" ulx="352" uly="546">
        <line lrx="1313" lry="643" ulx="352" uly="546">mich zeverlirẽ: ich ſol ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="819" type="textblock" ulx="411" uly="632">
        <line lrx="1287" lry="728" ulx="417" uly="632">ſteen deine gezeugnus.</line>
        <line lrx="1299" lry="819" ulx="411" uly="727">M lie volkõmen ſahe ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="908" type="textblock" ulx="426" uly="818">
        <line lrx="1308" lry="908" ulx="426" uly="818">end:pꝛait dei gepot ze vil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1721" type="textblock" ulx="372" uly="901">
        <line lrx="1302" lry="996" ulx="660" uly="901">Je liebhet ich de</line>
        <line lrx="1286" lry="1092" ulx="385" uly="999">in geleiz: allen dẽ</line>
        <line lrx="1287" lry="1178" ulx="424" uly="1078">tag iſt mein trachtunge.?</line>
        <line lrx="1286" lry="1272" ulx="372" uly="1176">A ber mei veind machſt</line>
        <line lrx="1301" lry="1357" ulx="425" uly="1263">du mich weis mit deinẽ</line>
        <line lrx="1286" lry="1449" ulx="431" uly="1362">gepot:wann es iſt mir in</line>
        <line lrx="1287" lry="1539" ulx="428" uly="1443">imer ewig Iber all die</line>
        <line lrx="1288" lry="1624" ulx="432" uly="1532">mich lerten verſtuͤnd ich</line>
        <line lrx="1291" lry="1721" ulx="432" uly="1630">wañ dein gezeugung iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1811" type="textblock" ulx="373" uly="1708">
        <line lrx="1328" lry="1811" ulx="373" uly="1708">mein trachiung. Lber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1894" type="textblock" ulx="378" uly="1809">
        <line lrx="1298" lry="1894" ulx="378" uly="1809">alt vernam ich: wann ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1988" type="textblock" ulx="425" uly="1890">
        <line lrx="1330" lry="1988" ulx="425" uly="1890">hielt deine gepott.  oꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2080" type="textblock" ulx="434" uly="1987">
        <line lrx="1302" lry="2080" ulx="434" uly="1987">allen põſen wegẽ verpot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2173" type="textblock" ulx="375" uly="2079">
        <line lrx="1337" lry="2173" ulx="375" uly="2079">ich mein fuͤß: das ich be⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2989" type="textblock" ulx="347" uly="2156">
        <line lrx="1297" lry="2265" ulx="431" uly="2156">huͦte deine woꝛtt.  ¶ on</line>
        <line lrx="1304" lry="2352" ulx="432" uly="2259">deinen gerichten ſchiede</line>
        <line lrx="1300" lry="2446" ulx="388" uly="2346">ich nicht: wañ du ſaizteſt</line>
        <line lrx="1298" lry="2540" ulx="347" uly="2426">mirn dein geſetʒe.? ie</line>
        <line lrx="1300" lry="2626" ulx="430" uly="2532">ſub meiner kel dein woꝛt</line>
        <line lrx="1256" lry="2714" ulx="380" uly="2617">uüber hoöͤnig meinẽ müd</line>
        <line lrx="1301" lry="2810" ulx="386" uly="2705">Uon deinen gepotẽ hab</line>
        <line lrx="1308" lry="2889" ulx="387" uly="2801">ich vernömen:durch das</line>
        <line lrx="1307" lry="2989" ulx="413" uly="2892">haſſet ich alle weg ð poß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="3260" type="textblock" ulx="354" uly="2982">
        <line lrx="1319" lry="3081" ulx="390" uly="2982">hait. Liec hiuas meinẽ</line>
        <line lrx="1348" lry="3199" ulx="390" uly="3069">fuͤſſen iſt dein woꝛt. vnd</line>
        <line lrx="1321" lry="3260" ulx="354" uly="3160">liecht mein ſtegẽ. Lch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="3339" type="textblock" ulx="400" uly="3250">
        <line lrx="1304" lry="3339" ulx="400" uly="3250">ſchwuͤr vnnd ſtuͤnd: das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="3431" type="textblock" ulx="423" uly="3342">
        <line lrx="1314" lry="3431" ulx="423" uly="3342">ich behuͤt gericht deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="4064" type="textblock" ulx="327" uly="3417">
        <line lrx="1306" lry="3527" ulx="390" uly="3417">gerechtikaite. Lech bin</line>
        <line lrx="1300" lry="3615" ulx="436" uly="3520">genideret als vil herꝛ: le⸗</line>
        <line lrx="1299" lry="3698" ulx="394" uly="3608">bendig mach mich nach</line>
        <line lrx="1301" lry="3794" ulx="417" uly="3690">dein woꝛten  ie willẽ</line>
        <line lrx="1304" lry="3884" ulx="416" uly="3788">meines mundes ſind dir</line>
        <line lrx="1299" lry="3972" ulx="327" uly="3880">wolgeuallig: vnd deiner</line>
        <line lrx="1299" lry="4064" ulx="327" uly="3958">gericht ler mich. Mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3366" lry="4245" type="textblock" ulx="149" uly="4050">
        <line lrx="2968" lry="4173" ulx="149" uly="4050">ſel im er in mein henden: .</line>
        <line lrx="3366" lry="4245" ulx="432" uly="4127">hvud nicht vergaß ich deiner geletz. Die ſuͦnder legten mir ſtrick nicht ward ich in vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="4329" type="textblock" ulx="314" uly="4240">
        <line lrx="1007" lry="4329" ulx="314" uly="4240">deinen gepoten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3423" lry="4044" type="textblock" ulx="1334" uly="3366">
        <line lrx="3203" lry="3496" ulx="1374" uly="3366">fica me ſm verbum tuum.</line>
        <line lrx="3423" lry="3636" ulx="1393" uly="3491">oꝛis mei bñplacita fac domine:⁊ iudicia</line>
        <line lrx="3359" lry="3767" ulx="1388" uly="3623">tua doce me Hnia mea in manibꝰ? meis</line>
        <line lrx="3359" lry="3910" ulx="1334" uly="3755">ſemper:  legem tuam non ſum oblitus.</line>
        <line lrx="3363" lry="4044" ulx="1376" uly="3886">Poſuerunt peccatoꝛes laqueum mihi:⁊</line>
      </zone>
      <zone lrx="3389" lry="593" type="textblock" ulx="1371" uly="414">
        <line lrx="3389" lry="593" ulx="1371" uly="414">ego ſaluum me fac:quom iuſiificntiões</line>
      </zone>
      <zone lrx="3356" lry="731" type="textblock" ulx="1392" uly="573">
        <line lrx="3356" lry="731" ulx="1392" uly="573">tuas exquiſiui.  e expectauerunt pec/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="1106" type="textblock" ulx="1377" uly="714">
        <line lrx="3363" lry="873" ulx="1385" uly="714">catoꝛes vt ꝑderent me:teſtimoniatua in</line>
        <line lrx="3365" lry="1003" ulx="1377" uly="847">tellexi. Qimnis ↄſũmationis vidi finẽ:</line>
        <line lrx="3420" lry="1106" ulx="1377" uly="988">latum mandatum tuum nimis. Wem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3129" lry="1379" type="textblock" ulx="1375" uly="1083">
        <line lrx="3129" lry="1379" ulx="1375" uly="1083">C Lomodo dilexi legem tna⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3362" lry="2305" type="textblock" ulx="1375" uly="1376">
        <line lrx="3345" lry="1517" ulx="1375" uly="1376">inimicos meos pꝛudentẽ me feciſti man</line>
        <line lrx="3342" lry="1653" ulx="1382" uly="1505">dato tuo:quia ineternuzs mihi eſt. Suꝑ</line>
        <line lrx="3349" lry="1772" ulx="1389" uly="1641">omnes docentes me intellexi: quia teſti/</line>
        <line lrx="3351" lry="1930" ulx="1389" uly="1772">monia tua meditatio mea eſt.  uper ſe</line>
        <line lrx="3351" lry="2050" ulx="1396" uly="1903">nes intellexi:quia mandata tua queſiui.</line>
        <line lrx="3354" lry="2184" ulx="1380" uly="2041"> b oĩ via mala pꝛohibui pedes meos:</line>
        <line lrx="3362" lry="2305" ulx="1392" uly="2166">vt cuſto diaz verba tua. H iudicijs tuis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3375" lry="2439" type="textblock" ulx="1388" uly="2298">
        <line lrx="3375" lry="2439" ulx="1388" uly="2298">non declinaui:quia tu leges poſuiſti mi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3354" lry="2576" type="textblock" ulx="1385" uly="2427">
        <line lrx="3354" lry="2576" ulx="1385" uly="2427">hi.¶ Quã dulcia faucibus meis eloquia</line>
      </zone>
      <zone lrx="3404" lry="2843" type="textblock" ulx="1269" uly="2562">
        <line lrx="3361" lry="2728" ulx="1269" uly="2562">tua:ſuꝑ mel on meo. H mandatis tuis</line>
        <line lrx="3404" lry="2843" ulx="1346" uly="2707">intellexi:pꝛopterea odiui omnem viam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3359" lry="3492" type="textblock" ulx="1381" uly="2828">
        <line lrx="3356" lry="2977" ulx="1381" uly="2828">iniquitatꝭ. Nun. Hucerna pedibꝰ meis</line>
        <line lrx="3356" lry="3109" ulx="1398" uly="2956">verbũ tuũ:⁊ lumẽ ſemitis meis. Lura/</line>
        <line lrx="3358" lry="3233" ulx="1395" uly="3086">ui et ſtatui:cuſto dire iudicia iuſticietue.</line>
        <line lrx="3359" lry="3492" ulx="1387" uly="3223">Neumiliatus ſum vWaug:di viui/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2742" lry="3409" type="textblock" ulx="2698" uly="3373">
        <line lrx="2742" lry="3409" ulx="2698" uly="3373">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="3374" lry="1384" type="textblock" ulx="1690" uly="1084">
        <line lrx="3362" lry="1224" ulx="3208" uly="1084">ne:</line>
        <line lrx="3374" lry="1384" ulx="1690" uly="1238">tota die meditatio mea eſt. Guꝑ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3359" lry="3495" type="textblock" ulx="2913" uly="3357">
        <line lrx="3359" lry="3495" ulx="2913" uly="3357">oluntaria</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1150" type="textblock" ulx="3502" uly="428">
        <line lrx="3821" lry="576" ulx="3578" uly="428">Dounda</line>
        <line lrx="3821" lry="699" ulx="3577" uly="548">gegeavi</line>
        <line lrx="3821" lry="850" ulx="3575" uly="706">ultaro</line>
        <line lrx="3819" lry="986" ulx="3577" uly="841">ſeumad</line>
        <line lrx="3821" lry="1150" ulx="3502" uly="989">crefpu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1378" type="textblock" ulx="3459" uly="1107">
        <line lrx="3821" lry="1252" ulx="3459" uly="1107">WT</line>
        <line lrx="3811" lry="1378" ulx="3589" uly="1131">Txn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1762" type="textblock" ulx="3588" uly="1377">
        <line lrx="3821" lry="1498" ulx="3593" uly="1377">Soenr</line>
        <line lrx="3821" lry="1655" ulx="3588" uly="1518">Cnegwen</line>
        <line lrx="3821" lry="1762" ulx="3593" uly="1639">deimei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2559" type="textblock" ulx="3507" uly="1913">
        <line lrx="3821" lry="2045" ulx="3507" uly="1913">fonetnen</line>
        <line lrx="3821" lry="2165" ulx="3597" uly="2048">Veditio</line>
        <line lrx="3820" lry="2328" ulx="3590" uly="2178">Borunſ</line>
        <line lrx="3821" lry="2448" ulx="3593" uly="2333">da</line>
        <line lrx="3818" lry="2559" ulx="3538" uly="2449"> ricne</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2693" type="textblock" ulx="3576" uly="2582">
        <line lrx="3821" lry="2693" ulx="3576" uly="2582">Keodlla</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="2828" type="textblock" ulx="3442" uly="2740">
        <line lrx="3820" lry="2828" ulx="3442" uly="2740">rotuo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3251" type="textblock" ulx="3503" uly="2853">
        <line lrx="3821" lry="2990" ulx="3591" uly="2853">Utv</line>
        <line lrx="3821" lry="3133" ulx="3503" uly="3000">RNcad</line>
        <line lrx="3821" lry="3251" ulx="3503" uly="3117">(peſert</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3507" type="textblock" ulx="3414" uly="3257">
        <line lrx="3821" lry="3390" ulx="3612" uly="3257">ſupb</line>
        <line lrx="3821" lry="3507" ulx="3414" uly="3394">Fetutt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4256" type="textblock" ulx="3526" uly="3515">
        <line lrx="3821" lry="3644" ulx="3598" uly="3515">tuo</line>
        <line lrx="3821" lry="3800" ulx="3526" uly="3670">(e</line>
        <line lrx="3821" lry="3927" ulx="3633" uly="3787">danthin</line>
        <line lrx="3821" lry="4062" ulx="3593" uly="3919">Lxskon</line>
        <line lrx="3669" lry="4256" ulx="3527" uly="4175">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="193" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_193">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_193.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="287" lry="1043" type="textblock" ulx="0" uly="398">
        <line lrx="287" lry="548" ulx="169" uly="398">ftnie</line>
        <line lrx="283" lry="712" ulx="0" uly="430">— nn</line>
        <line lrx="281" lry="898" ulx="0" uly="660">aknin ſunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="1056" type="textblock" ulx="0" uly="793">
        <line lrx="274" lry="947" ulx="0" uly="793">nonisnd</line>
        <line lrx="176" lry="1056" ulx="0" uly="937">hnums,</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="1220" type="textblock" ulx="0" uly="1065">
        <line lrx="314" lry="1220" ulx="0" uly="1065">lgenmam</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="1469" type="textblock" ulx="0" uly="1223">
        <line lrx="206" lry="1469" ulx="0" uly="1223">nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="2443" type="textblock" ulx="0" uly="1494">
        <line lrx="280" lry="1743" ulx="0" uly="1494">Wa . .</line>
        <line lrx="274" lry="2069" ulx="0" uly="1900">Drlmguct ct</line>
        <line lrx="270" lry="2173" ulx="0" uly="2037">yrsn</line>
        <line lrx="272" lry="2304" ulx="0" uly="2168">1s/</line>
        <line lrx="265" lry="2443" ulx="0" uly="2202">Rwinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="320" lry="2692" type="textblock" ulx="0" uly="2437">
        <line lrx="320" lry="2571" ulx="0" uly="2437">Sn</line>
        <line lrx="316" lry="2692" ulx="0" uly="2476">— ſel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="3274" type="textblock" ulx="0" uly="2719">
        <line lrx="260" lry="2828" ulx="0" uly="2719">i onmnonn</line>
        <line lrx="244" lry="3036" ulx="0" uly="2841">nupedly/</line>
        <line lrx="247" lry="3125" ulx="0" uly="2951">5 mes.. 1</line>
        <line lrx="249" lry="3274" ulx="5" uly="3111">dicinuſte ſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="3536" type="textblock" ulx="0" uly="3243">
        <line lrx="245" lry="3536" ulx="0" uly="3243">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="3935" type="textblock" ulx="0" uly="3522">
        <line lrx="240" lry="3732" ulx="0" uly="3522">Gnni</line>
        <line lrx="241" lry="3801" ulx="0" uly="3654">ineno'n</line>
        <line lrx="239" lry="3935" ulx="0" uly="3785">Drenobln</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="4094" type="textblock" ulx="0" uly="3858">
        <line lrx="163" lry="4094" ulx="0" uly="3858">mun</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="4297" type="textblock" ulx="15" uly="4170">
        <line lrx="231" lry="4297" ulx="15" uly="4170">er vrdt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="869" type="textblock" ulx="436" uly="469">
        <line lrx="2469" lry="593" ulx="499" uly="469">de mandatis tuis non erraui. Heredi/</line>
        <line lrx="2477" lry="741" ulx="439" uly="603">tate acquiſiui teſtimonia tua ineternũ:ꝗqa</line>
        <line lrx="2477" lry="869" ulx="436" uly="730">exultatio coꝛdis mei ſũt Inclinaui coꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="980" type="textblock" ulx="489" uly="867">
        <line lrx="2481" lry="980" ulx="489" uly="867">meum ad faciendas iuſtificationes tuas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="1265" type="textblock" ulx="425" uly="1000">
        <line lrx="2491" lry="1219" ulx="425" uly="1000">— pꝛopter retributionẽ. Samech</line>
        <line lrx="2491" lry="1265" ulx="660" uly="1133">ͦMiquos odio habui: legez tuam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="1446" type="textblock" ulx="661" uly="1239">
        <line lrx="2499" lry="1446" ulx="661" uly="1239">dilexi. Adiutoꝛ 7ſ uſcepto: meus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="1926" type="textblock" ulx="422" uly="1396">
        <line lrx="2484" lry="1549" ulx="439" uly="1396">es tu: ⁊ in verbũ tuũ ſuperſperaui. Oe/</line>
        <line lrx="2487" lry="1699" ulx="452" uly="1527">clinate a me maligni.⁊ ſcrutaboꝛ mãdata</line>
        <line lrx="2486" lry="1795" ulx="422" uly="1656">dei mei. Guſcipe me ſᷣm eloquiũ tuum</line>
        <line lrx="2509" lry="1926" ulx="437" uly="1792">⁊ viuam:⁊ non cofundas me ab expecta/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="2048" type="textblock" ulx="493" uly="1922">
        <line lrx="2491" lry="2048" ulx="493" uly="1922">tione mea. Adiuua me et ſaluus ero: et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="2200" type="textblock" ulx="417" uly="2053">
        <line lrx="2491" lry="2200" ulx="417" uly="2053">meditaboꝛ in iuſtificationibꝰ tuis ſemꝑ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="2336" type="textblock" ulx="482" uly="2184">
        <line lrx="2489" lry="2336" ulx="482" uly="2184">Spꝛeuiſti omnes diſcedẽtes a iuſticis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="4101" type="textblock" ulx="415" uly="2319">
        <line lrx="2487" lry="2466" ulx="415" uly="2319">tuis: quia iniuſta eſt cogitatio eox. Pꝛe</line>
        <line lrx="2531" lry="2596" ulx="421" uly="2469">uaricates reputaui oẽs peccatoꝛes terre:</line>
        <line lrx="2487" lry="2734" ulx="501" uly="2581">ideo dilexi ieſtimonia tua. Oonfigeti/</line>
        <line lrx="2511" lry="2844" ulx="431" uly="2711">moꝛe tuo carnes meas:a iudicijs enim</line>
        <line lrx="2494" lry="2995" ulx="453" uly="2806">tuis timui 2lyn. Keci iudiciũ ⁊ iuſticiã:</line>
        <line lrx="2494" lry="3120" ulx="517" uly="2975">non tradas me calumniantibꝰ me. Bu</line>
        <line lrx="2530" lry="3243" ulx="424" uly="3101">ſcipe ſeruũ tuũ in bonũ:non calumnient</line>
        <line lrx="2532" lry="3416" ulx="424" uly="3238">me ſuꝑbi. Oculi mei defecerunti in ſalu</line>
        <line lrx="2496" lry="3526" ulx="419" uly="3372">tare tuũ:⁊ in cloquiũ iuſticie tue Nac cũ</line>
        <line lrx="2504" lry="3635" ulx="432" uly="3506">ſeruo tuo ᷣm miſcõiam tuaʒ:⁊ iuſtificati/</line>
        <line lrx="2512" lry="3811" ulx="424" uly="3643">ones tuas doce me Geruꝰ tuꝰſum ego:</line>
        <line lrx="2513" lry="3900" ulx="449" uly="3772">da mihi intellcctũ vt ſciã teſtimonia tua</line>
        <line lrx="2494" lry="4101" ulx="431" uly="3898">. Tes faciendi dñe: diſſipaueĩt legẽ tuã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="655" type="textblock" ulx="2532" uly="474">
        <line lrx="3420" lry="578" ulx="2532" uly="474">Vein gezeugung imer e⸗</line>
        <line lrx="3470" lry="655" ulx="2533" uly="565">wigklichẽ ſind mein aigẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="1007" type="textblock" ulx="2560" uly="648">
        <line lrx="3479" lry="784" ulx="2564" uly="648">erbe: wann y ſind freud</line>
        <line lrx="3422" lry="848" ulx="2560" uly="733">meins hertzẽ. Ieb nai/</line>
        <line lrx="3476" lry="946" ulx="2561" uly="826">get mein heꝛtz zetůn dein</line>
        <line lrx="3427" lry="1007" ulx="2563" uly="919">recht machung ewigkli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3336" lry="1121" type="textblock" ulx="2523" uly="1009">
        <line lrx="3336" lry="1121" ulx="2523" uly="1009">chen durch widergilt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="1364" type="textblock" ulx="2565" uly="1076">
        <line lrx="3474" lry="1183" ulx="2763" uly="1076">* Ye poſen hette ich</line>
        <line lrx="3469" lry="1311" ulx="2585" uly="1113">Or haß vñ liebhett J</line>
        <line lrx="3429" lry="1364" ulx="2565" uly="1260">deĩ geſeiz.? Behirm meiĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="1810" type="textblock" ulx="2513" uly="1363">
        <line lrx="3431" lry="1452" ulx="2513" uly="1363">vnd enpfaher biſt du: ich</line>
        <line lrx="3491" lry="1544" ulx="2567" uly="1444">hoff deins woꝛts. Beh/</line>
        <line lrx="3465" lry="1628" ulx="2570" uly="1540">aidet von mir argliſtigen</line>
        <line lrx="3499" lry="1720" ulx="2554" uly="1633">vnnd ich eruoꝛich gepott</line>
        <line lrx="3049" lry="1810" ulx="2530" uly="1737">meins gotes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3500" lry="2082" type="textblock" ulx="2573" uly="1719">
        <line lrx="3433" lry="1821" ulx="3110" uly="1719">Supfach</line>
        <line lrx="3433" lry="1900" ulx="2575" uly="1812">mich nach deinẽ woꝛten</line>
        <line lrx="3430" lry="2001" ulx="2573" uly="1890">vnd ich lieb vñ erſchend</line>
        <line lrx="3500" lry="2082" ulx="2578" uly="1995">mich nit von meiner pai⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="2171" type="textblock" ulx="2527" uly="2075">
        <line lrx="3432" lry="2171" ulx="2527" uly="2075">tung. Mlff mir vnd ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="2385" type="textblock" ulx="2572" uly="2172">
        <line lrx="3432" lry="2255" ulx="2574" uly="2172">wird ernert: vñ gedenck</line>
        <line lrx="3433" lry="2385" ulx="2572" uly="2260">in der ner gerechtikait im</line>
      </zone>
      <zone lrx="3494" lry="2445" type="textblock" ulx="2550" uly="2328">
        <line lrx="3494" lry="2445" ulx="2550" uly="2328">mer. Vnverſchmacheſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="3008" type="textblock" ulx="2572" uly="2429">
        <line lrx="3499" lry="2544" ulx="2573" uly="2429">alle. widerſach von dein</line>
        <line lrx="3498" lry="2654" ulx="2572" uly="2522">gerechtẽ: wan ir gedenck</line>
        <line lrx="3507" lry="2729" ulx="2572" uly="2609">ſi nd ewig. ² Die wider /</line>
        <line lrx="3435" lry="2816" ulx="2573" uly="2706">waͤrtigen hab ich geacht</line>
        <line lrx="3432" lry="2874" ulx="2577" uly="2789">alle ſůnð der erdẽ: durch</line>
        <line lrx="3436" lry="3008" ulx="2579" uly="2884">das liebhete ich dein ge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="3066" type="textblock" ulx="2535" uly="2962">
        <line lrx="3485" lry="3066" ulx="2535" uly="2962">zeugunge. OMein flaiſch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="3244" type="textblock" ulx="2575" uly="3061">
        <line lrx="3441" lry="3177" ulx="2578" uly="3061">groͤſſe et voꝛ deiner voꝛcht</line>
        <line lrx="3469" lry="3244" ulx="2575" uly="3153">wanñ ich voꝛcht dein ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3605" lry="3599" type="textblock" ulx="2554" uly="3235">
        <line lrx="3518" lry="3331" ulx="2571" uly="3235">richte. Leh iet gerichte</line>
        <line lrx="3509" lry="3423" ulx="2571" uly="3326">vnd gerechtikait nitubeꝛ</line>
        <line lrx="3605" lry="3547" ulx="2554" uly="3414">gib micht deüů bermuͤclie⸗ ð</line>
        <line lrx="3462" lry="3599" ulx="3022" uly="3502">npfach dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3516" lry="3952" type="textblock" ulx="2575" uly="3504">
        <line lrx="2916" lry="3608" ulx="2579" uly="3504">genden.</line>
        <line lrx="3504" lry="3691" ulx="2581" uly="3598">knecht zů gut: nicht muͤt /</line>
        <line lrx="3437" lry="3815" ulx="2583" uly="3688">liegen mich die hochuer</line>
        <line lrx="3508" lry="3896" ulx="2575" uly="3772">tigen. Mein auge naomæ</line>
        <line lrx="3516" lry="3952" ulx="2581" uly="3864">ab in deinem hailer: vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="4080" type="textblock" ulx="2518" uly="3953">
        <line lrx="3437" lry="4080" ulx="2518" uly="3953">in aubred deine r gerech/⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3495" lry="4166" type="textblock" ulx="2500" uly="4042">
        <line lrx="3495" lry="4166" ulx="2500" uly="4042">tikait. *män mit vbeinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="4289" type="textblock" ulx="491" uly="4083">
        <line lrx="3437" lry="4289" ulx="491" uly="4083">nechtnach deinerparmhenzighait⸗ vnnd lere mich dein gerechtißait. Oein necht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="4388" type="textblock" ulx="493" uly="4219">
        <line lrx="3436" lry="4388" ulx="493" uly="4219">bin ich gib mir verſtantnus: ſo erkeñ ich dein gezeugknus. Zeit iſt zeiuͦn herꝛ: ſyuͦbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="4434" type="textblock" ulx="482" uly="4332">
        <line lrx="1157" lry="4434" ulx="482" uly="4332">varent dein geſetʒ.?</line>
      </zone>
      <zone lrx="3281" lry="4445" type="textblock" ulx="3062" uly="4325">
        <line lrx="3281" lry="4445" ulx="3062" uly="4325">1ij</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="194" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_194">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_194.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1025" lry="4230" type="textblock" ulx="436" uly="4063">
        <line lrx="1025" lry="4230" ulx="436" uly="4063">liebhet dae</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4144" type="textblock" ulx="390" uly="422">
        <line lrx="3821" lry="519" ulx="3688" uly="422">mente</line>
        <line lrx="3821" lry="813" ulx="3225" uly="500">3 z ti</line>
        <line lrx="3821" lry="915" ulx="2765" uly="470">ta: ſuperan en hin</line>
        <line lrx="3814" lry="941" ulx="2700" uly="497">a: nia m (Catuai</line>
        <line lrx="3821" lry="1059" ulx="2485" uly="470">tatu nd omi am a .</line>
        <line lrx="3821" lry="1206" ulx="1956" uly="493">Nriman btere inmminan oa</line>
        <line lrx="3821" lry="1338" ulx="1411" uly="460">deo dae rme ia teſtimõia endd</line>
        <line lrx="3818" lry="1439" ulx="1240" uly="459">ei . zion ebar: ne llia teſti cru/ Poneinnn</line>
        <line lrx="3821" lry="1461" ulx="1076" uly="455">ichde opa lia ru er</line>
        <line lrx="3238" lry="1253" ulx="1664" uly="622">P § deo ſe</line>
        <line lrx="3716" lry="1538" ulx="710" uly="454">d; kevind gia bui. tua dñe: ia N</line>
        <line lrx="3809" lry="1877" ulx="446" uly="558">—  od —— ea dränlunnna fum.</line>
        <line lrx="3817" lry="2149" ulx="446" uly="895">AW aretch dinech len 8 meu i, nuurine</line>
        <line lrx="3782" lry="2276" ulx="687" uly="1094">Gcheſyme a 96 18. axi ſp Donul</line>
        <line lrx="3821" lry="2342" ulx="604" uly="1176">ncdeher wau⸗ S  uuli 17 attr data pennn. 1</line>
        <line lrx="3815" lry="2476" ulx="446" uly="1170">Biezang gib ver! en W aperui a man jiſe/ icie</line>
        <line lrx="3812" lry="2680" ulx="449" uly="1353">M N mum me nomen nad</line>
        <line lrx="3821" lry="2838" ulx="449" uly="1545">ge dar r anar⸗ e en n onun mnn</line>
        <line lrx="3821" lry="2948" ulx="450" uly="1634">Sbbese zmir chwtrait abam . m dilt efme ſticia. ictalt</line>
        <line lrx="3815" lry="3045" ulx="544" uly="1797">nemin uebhave⸗ Dirig is H cu iſleun</line>
        <line lrx="3796" lry="3127" ulx="451" uly="1889">Beakir it mua ei: bm meo iomn minu: illu odſe⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="3227" ulx="448" uly="1979">Aeen den vnd Kerhei⸗ rerem reſſ mern unnns H ciem eultifi cogri</line>
        <line lrx="3821" lry="3357" ulx="546" uly="2159">ine rede rynger von ñ. 5d alumnij ac e iuſtir uumfn</line>
        <line lrx="3721" lry="3688" ulx="451" uly="2504">ich be itze vnd ley . t eru 1 J</line>
        <line lrx="3816" lry="3896" ulx="444" uly="2521">ht⸗ ſode ſnperſe⸗ n icrunns ud⸗ tua: r</line>
        <line lrx="3803" lry="4035" ulx="441" uly="2692">cpden grrer⸗ zmein miy oes tua anonc dñe: ſtünoni⸗ eme e</line>
        <line lrx="3762" lry="4034" ulx="445" uly="2811">Bict  Lta behuͤ⸗ ni i meig ſus ſ ſtie 45 babclen 3 u golgie</line>
        <line lrx="3395" lry="4039" ulx="446" uly="2980">en recht O h. daſti in is. I nt ve tuum</line>
        <line lrx="2790" lry="3910" ulx="964" uly="3255">vnd re ande m ſu</line>
        <line lrx="3294" lry="4144" ulx="442" uly="3072">rein = hrern u. eztuann enn oblii⸗ oquiuz tuun</line>
        <line lrx="2627" lry="4066" ulx="436" uly="3249">dubi Rſgerdeigen ait tu ritatez leus: ꝗ itum</line>
        <line lrx="2190" lry="4030" ulx="390" uly="3380">gerechrie deinrrt n it zelu i.</line>
        <line lrx="1292" lry="4063" ulx="438" uly="3717">= enanech</line>
        <line lrx="608" lry="4058" ulx="438" uly="3968">gaͤch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3816" lry="4087" type="textblock" ulx="3751" uly="4071">
        <line lrx="3816" lry="4087" ulx="3751" uly="4071">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4255" type="textblock" ulx="3548" uly="4149">
        <line lrx="3821" lry="4255" ulx="3548" uly="4149">hn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="195" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_195">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_195.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="256" lry="1109" type="textblock" ulx="0" uly="965">
        <line lrx="256" lry="1109" ulx="0" uly="965">dbllircni</line>
      </zone>
      <zone lrx="336" lry="1242" type="textblock" ulx="11" uly="1110">
        <line lrx="336" lry="1242" ulx="11" uly="1110">dier deoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="1372" type="textblock" ulx="0" uly="1244">
        <line lrx="253" lry="1372" ulx="0" uly="1244">Rkeronian</line>
      </zone>
      <zone lrx="369" lry="1508" type="textblock" ulx="0" uly="1378">
        <line lrx="369" lry="1508" ulx="0" uly="1378">lanmoſdn</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="1804" type="textblock" ulx="0" uly="1524">
        <line lrx="252" lry="1678" ulx="0" uly="1524">Wüällunte</line>
        <line lrx="254" lry="1804" ulx="0" uly="1654">Wernden</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="1913" type="textblock" ulx="0" uly="1790">
        <line lrx="314" lry="1913" ulx="0" uly="1790">1.OSnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="2070" type="textblock" ulx="0" uly="1928">
        <line lrx="255" lry="2070" ulx="0" uly="1928">uitammt</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="2313" type="textblock" ulx="0" uly="2075">
        <line lrx="309" lry="2211" ulx="0" uly="2075"> GRN</line>
        <line lrx="322" lry="2313" ulx="0" uly="2231">Ne n</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="2997" type="textblock" ulx="0" uly="2338">
        <line lrx="249" lry="2486" ulx="0" uly="2338">rünon</line>
        <line lrx="247" lry="2613" ulx="0" uly="2473">nco</line>
        <line lrx="249" lry="2723" ulx="0" uly="2609">moinoie</line>
        <line lrx="245" lry="2898" ulx="0" uly="2748">shonnin</line>
        <line lrx="248" lry="2997" ulx="45" uly="2877">onust</line>
      </zone>
      <zone lrx="315" lry="3282" type="textblock" ulx="0" uly="3009">
        <line lrx="315" lry="3149" ulx="2" uly="3009">Doneſe</line>
        <line lrx="244" lry="3282" ulx="0" uly="3163">venide</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="3293" type="textblock" ulx="204" uly="3259">
        <line lrx="242" lry="3293" ulx="204" uly="3259">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="3568" type="textblock" ulx="0" uly="3285">
        <line lrx="314" lry="3450" ulx="0" uly="3285">S</line>
        <line lrx="292" lry="3568" ulx="0" uly="3434">Cnitdd</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="4119" type="textblock" ulx="0" uly="3571">
        <line lrx="238" lry="3700" ulx="3" uly="3571">Sefnonun</line>
        <line lrx="238" lry="3826" ulx="1" uly="3698">tcken</line>
        <line lrx="234" lry="3983" ulx="0" uly="3828">jinrron</line>
        <line lrx="233" lry="4119" ulx="2" uly="3975">ccbiuyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2097" lry="1228" type="textblock" ulx="407" uly="1106">
        <line lrx="2097" lry="1228" ulx="407" uly="1106">me:mãdata tua meditatio meac̃.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2425" lry="603" type="textblock" ulx="138" uly="439">
        <line lrx="2425" lry="603" ulx="138" uly="439">nin vehementer:  ſeruus tuus dilexit illud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="715" type="textblock" ulx="518" uly="574">
        <line lrx="2424" lry="715" ulx="518" uly="574">doleſcentulus ſum ego et contemptꝰ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2423" lry="833" type="textblock" ulx="331" uly="705">
        <line lrx="2423" lry="833" ulx="331" uly="705">iuſtificatiões tuas non ſum oblitꝰ. Lu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="2431" type="textblock" ulx="413" uly="840">
        <line lrx="2431" lry="970" ulx="427" uly="840">ſticia tua iuſticia ineternum:et lex tua ve/</line>
        <line lrx="2428" lry="1115" ulx="416" uly="973">ritas ribulatio ⁊ anguſtia inuenerunt</line>
        <line lrx="2427" lry="1237" ulx="2249" uly="1125">qui</line>
        <line lrx="2428" lry="1391" ulx="416" uly="1228">tas teſtimonia tua ineternum:⁊ intellectũ</line>
        <line lrx="2409" lry="1517" ulx="413" uly="1376">da mihi ⁊ viuam. Coph.</line>
        <line lrx="2433" lry="1632" ulx="719" uly="1497">Lamaui ĩ toto coꝛde meo:exaudi</line>
        <line lrx="2433" lry="1753" ulx="725" uly="1640">me domine:iuſtificationes tuas re</line>
        <line lrx="2430" lry="1912" ulx="447" uly="1765">quiram. Olamaui ad te ſaluum me fac:</line>
        <line lrx="2429" lry="2046" ulx="417" uly="1897">vt cuſtodiam mandata tua: Nꝛeueni in</line>
        <line lrx="2431" lry="2165" ulx="426" uly="2029">maturitate ⁊ clamaui: in verba tua ſuper</line>
        <line lrx="2427" lry="2308" ulx="420" uly="2160">ſperaui. Dꝛeuenerũt oculi mei ad te di</line>
        <line lrx="2431" lry="2431" ulx="419" uly="2286">luculo:vt meditarer eloquiatua ¶ THocẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2439" lry="2689" type="textblock" ulx="341" uly="2422">
        <line lrx="2426" lry="2583" ulx="341" uly="2422">meam audi 'm miſericoꝛdiã tuam dñe:</line>
        <line lrx="2439" lry="2689" ulx="420" uly="2553">⁊ ſᷣm iudicium tuũ viuifica me. Appꝛo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2434" lry="4037" type="textblock" ulx="419" uly="2683">
        <line lrx="2432" lry="2836" ulx="419" uly="2683">pinquauerũt perſequẽtes me iniquitati:</line>
        <line lrx="2433" lry="2973" ulx="425" uly="2820">a lege auteʒ tua longe facti ſunt. HDꝛope</line>
        <line lrx="2426" lry="3100" ulx="423" uly="2947">eſto dñe:⁊ oẽs vie tue veritas. nicio</line>
        <line lrx="2431" lry="3228" ulx="422" uly="3081">cognoui de teſtimonijs tuis:quia ineter</line>
        <line lrx="2434" lry="3371" ulx="424" uly="3209">num fundaſti ea ide humilitatẽ</line>
        <line lrx="2429" lry="3490" ulx="431" uly="3348">meam et eripe me:quia legem tuam non</line>
        <line lrx="1097" lry="3608" ulx="433" uly="3486">ſum oblitus</line>
        <line lrx="2423" lry="3756" ulx="433" uly="3606">⁊ redime me: ꝓpter eloquium tuum vi/</line>
        <line lrx="2427" lry="3903" ulx="435" uly="3739">uifica me Honge a peccatoꝛibus ſalus:</line>
        <line lrx="2431" lry="4037" ulx="430" uly="3874">quia iuſtificatiões tuas non exquiſierũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2915" lry="4230" type="textblock" ulx="419" uly="4081">
        <line lrx="2915" lry="4230" ulx="419" uly="4081">mich. erꝛ iſt hail von den ſnd ern: wañ ſy ſuͤchten nicht dein gepot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="3617" type="textblock" ulx="1288" uly="3481">
        <line lrx="2452" lry="3617" ulx="1288" uly="3481">udica iudicium meum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3374" lry="1422" type="textblock" ulx="2504" uly="438">
        <line lrx="3369" lry="538" ulx="2582" uly="438">lain bin ich vñ verſch/</line>
        <line lrx="3370" lry="622" ulx="2506" uly="532">mãacht:deĩer gerechtikait</line>
        <line lrx="3370" lry="711" ulx="2504" uly="615">vergaß ich nit. LNein ge/</line>
        <line lrx="3371" lry="799" ulx="2506" uly="711">rechtikait iſt gerechtikait</line>
        <line lrx="3374" lry="890" ulx="2505" uly="803">imer ewig:vñ dein geſetz</line>
        <line lrx="3373" lry="974" ulx="2507" uly="885">warhait.ꝰ N ot vñ angſt</line>
        <line lrx="3370" lry="1068" ulx="2510" uly="975">fünden mich: dein gepot</line>
        <line lrx="3364" lry="1152" ulx="2508" uly="1058">ſind mein wille.! Pecht</line>
        <line lrx="3370" lry="1240" ulx="2506" uly="1158">ſind dein gezeugknus im</line>
        <line lrx="3366" lry="1334" ulx="2506" uly="1242">mer:gib mir verſtãntnus</line>
        <line lrx="3255" lry="1422" ulx="2508" uly="1336">ſo leb ich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3375" lry="1514" type="textblock" ulx="2474" uly="1372">
        <line lrx="3375" lry="1514" ulx="2474" uly="1372">VCh rieff in allẽ mei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3385" lry="1872" type="textblock" ulx="2511" uly="1511">
        <line lrx="3375" lry="1603" ulx="2524" uly="1511">nem hertzen: erhoͤꝛe</line>
        <line lrx="3377" lry="1692" ulx="2514" uly="1604">mich herꝛ:dein gere chti⸗</line>
        <line lrx="3385" lry="1782" ulx="2511" uly="1679">kait behuͤt mich. ach</line>
        <line lrx="3378" lry="1872" ulx="2513" uly="1777">mich erneren ich rieffe zů</line>
      </zone>
      <zone lrx="3378" lry="1964" type="textblock" ulx="2477" uly="1870">
        <line lrx="3378" lry="1964" ulx="2477" uly="1870">dir: vnnd ich behůt dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3430" lry="3572" type="textblock" ulx="2508" uly="1957">
        <line lrx="3379" lry="2055" ulx="2512" uly="1957">gepot. Lch kõm voꝛ in</line>
        <line lrx="3382" lry="2143" ulx="2508" uly="2049">vinſter vnd rieff: vnd hof</line>
        <line lrx="3375" lry="2222" ulx="2513" uly="2130">fet in deinem woꝛt oꝛ</line>
        <line lrx="3378" lry="2319" ulx="2509" uly="2223">kõmen mein augẽ ʒᷣ dir</line>
        <line lrx="3377" lry="2421" ulx="2508" uly="2323">vnd wachten zetrachten</line>
        <line lrx="3430" lry="2490" ulx="2511" uly="2414">in deinen reden. Mein</line>
        <line lrx="3378" lry="2592" ulx="2509" uly="2499">ſtim hoꝛ nach deiner par</line>
        <line lrx="3376" lry="2685" ulx="2512" uly="2588">mhertzigkait: vnnd nach</line>
        <line lrx="3378" lry="2766" ulx="2510" uly="2681">deinem gericht lebendig</line>
        <line lrx="3381" lry="2862" ulx="2512" uly="2759">mach mich. ein aͤch⸗</line>
        <line lrx="3376" lry="2945" ulx="2512" uly="2854">ter nahtẽ ð pophait: aber</line>
        <line lrx="3376" lry="3037" ulx="2516" uly="2942">ſy ſind woꝛden verꝛ von</line>
        <line lrx="3377" lry="3122" ulx="2514" uly="3025">deinem gelatz.ꝰ Pahen</line>
        <line lrx="3373" lry="3214" ulx="2515" uly="3125">biſt du herꝛ: vnd all dein</line>
        <line lrx="3372" lry="3304" ulx="2512" uly="3201">weg ſind warhait. ꝰ? rõ</line>
        <line lrx="3380" lry="3395" ulx="2514" uly="3298">erſt erkant ich von deinẽ</line>
        <line lrx="3376" lry="3494" ulx="2509" uly="3396">gezeugungen: das du ſy</line>
        <line lrx="3377" lry="3572" ulx="2513" uly="3473">grndueſteſt ewigklichẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3375" lry="3658" type="textblock" ulx="2501" uly="3571">
        <line lrx="3375" lry="3658" ulx="2501" uly="3571">Zihe mein nidꝛung vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3399" lry="3843" type="textblock" ulx="2509" uly="3661">
        <line lrx="3377" lry="3753" ulx="2512" uly="3661">erloͤs mich: wañ ich ver⸗</line>
        <line lrx="3399" lry="3843" ulx="2509" uly="3739">gaß nicht deiner geletz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="4013" type="textblock" ulx="2481" uly="3840">
        <line lrx="3473" lry="3938" ulx="2574" uly="3840">rtail mein gericht vnd</line>
        <line lrx="3374" lry="4013" ulx="2481" uly="3927">wid erkauff mich mit dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3374" lry="4103" type="textblock" ulx="2513" uly="4013">
        <line lrx="3374" lry="4103" ulx="2513" uly="4013">ner außrede leben mach</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="196" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_196">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_196.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1365" lry="3421" type="textblock" ulx="449" uly="429">
        <line lrx="1347" lry="531" ulx="588" uly="429">¶il iſt deiner parmhertʒ</line>
        <line lrx="1346" lry="619" ulx="480" uly="523">igkait herꝛe:nach deinen</line>
        <line lrx="1359" lry="711" ulx="478" uly="612">gerichtẽ lebendig mach</line>
        <line lrx="1351" lry="803" ulx="485" uly="696">mich. il iſt die mich</line>
        <line lrx="1340" lry="893" ulx="481" uly="785">achiẽt: vñ flehẽt mich vo</line>
        <line lrx="1341" lry="977" ulx="476" uly="882">dein gezeugknuſſen wan</line>
        <line lrx="1361" lry="1076" ulx="474" uly="973">ckt ich nicht.· Ich ſahe</line>
        <line lrx="1336" lry="1163" ulx="476" uly="1066">widerwuͤrcker vnnd ver</line>
        <line lrx="1364" lry="1252" ulx="474" uly="1153">laitet: wañ ſy nicht behuů</line>
        <line lrx="1333" lry="1343" ulx="476" uly="1249">tent deine woꝛtt.? Bihe</line>
        <line lrx="1336" lry="1433" ulx="469" uly="1333">das ich deine gepot lieb⸗</line>
        <line lrx="1335" lry="1521" ulx="468" uly="1422">hab gehabt:nach deiner</line>
        <line lrx="1334" lry="1605" ulx="461" uly="1522">parmhertʒigkait lebẽ ma</line>
        <line lrx="1365" lry="1703" ulx="470" uly="1599">ch mich; Oas haubt dei</line>
        <line lrx="1336" lry="1789" ulx="470" uly="1694">ner woꝛt iſt warhait vnd</line>
        <line lrx="1348" lry="1883" ulx="468" uly="1787">in ewigkait alle gerichte</line>
        <line lrx="1338" lry="1975" ulx="466" uly="1878">deiner gerechtikait.</line>
        <line lrx="1339" lry="2063" ulx="468" uly="1961">NJe furſten achten</line>
        <line lrx="1343" lry="2156" ulx="523" uly="2062">mich on ſach: vnnd</line>
        <line lrx="1338" lry="2246" ulx="465" uly="2151">voꝛ deinẽ woꝛten voꝛcht</line>
        <line lrx="1363" lry="2341" ulx="465" uly="2228">mei heriʒz. INch bin froͤ⸗</line>
        <line lrx="1360" lry="2423" ulx="464" uly="2328">lich woꝛdẽ in deiner red</line>
        <line lrx="1329" lry="2514" ulx="464" uly="2418">als der vil raubs vindet?</line>
        <line lrx="1327" lry="2605" ulx="460" uly="2515">MHuge hab ich gehaſſet:</line>
        <line lrx="1327" lry="2695" ulx="465" uly="2606">vnnd verwailet bin ich:</line>
        <line lrx="1331" lry="2789" ulx="460" uly="2695">aber ich liebhet dein ge/</line>
        <line lrx="1364" lry="2879" ulx="460" uly="2772">letʒ. Gi ben ſtund ſaget</line>
        <line lrx="1356" lry="2969" ulx="456" uly="2876">ich dir lob in dem tag: in</line>
        <line lrx="1330" lry="3060" ulx="449" uly="2969">den vꝛtailẽ deiner gerech</line>
        <line lrx="1345" lry="3151" ulx="452" uly="3055">tikait ¶il frid iſt die deĩ</line>
        <line lrx="1353" lry="3246" ulx="449" uly="3151">geſeiz liebhabent: vnd iſt</line>
        <line lrx="1349" lry="3337" ulx="454" uly="3230">in nicht ergerung. Lch</line>
        <line lrx="1363" lry="3421" ulx="452" uly="3333">pait deins hails herꝛ: vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="4138" type="textblock" ulx="367" uly="3505">
        <line lrx="1332" lry="3605" ulx="447" uly="3505">ſel behůt dei gezeugknuß</line>
        <line lrx="1356" lry="3699" ulx="446" uly="3589">vnd liebher iy gachling</line>
        <line lrx="1336" lry="3785" ulx="541" uly="3688">Tch behalt dein gepote</line>
        <line lrx="1316" lry="3874" ulx="441" uly="3778">vñ dei gezeugknus: wañ</line>
        <line lrx="1314" lry="3965" ulx="446" uly="3869">alle mein weg ſind in dei</line>
        <line lrx="1306" lry="4054" ulx="458" uly="3952">nem angeſichte. Mein</line>
        <line lrx="1350" lry="4138" ulx="367" uly="4050">lob nahet in deinem an G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="4235" type="textblock" ulx="400" uly="4135">
        <line lrx="1358" lry="4235" ulx="400" uly="4135">geſicht herꝛe nach deinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="4328" type="textblock" ulx="445" uly="4227">
        <line lrx="1775" lry="4328" ulx="445" uly="4227">antlutʒz: nach deinem woꝛt loͤſe mich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="4421" type="textblock" ulx="441" uly="4311">
        <line lrx="1109" lry="4421" ulx="441" uly="4311">dein gerechtikait ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="586" type="textblock" ulx="1414" uly="422">
        <line lrx="3435" lry="586" ulx="1414" uly="422">M iſericoꝛdie tue multe dñe: ſm iudiciũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3404" lry="1126" type="textblock" ulx="1424" uly="583">
        <line lrx="3404" lry="735" ulx="1436" uly="583">tuũ viuifica me. ¶Qulti qui perſequunt᷑</line>
        <line lrx="3400" lry="867" ulx="1424" uly="719">me ⁊ tribulant me:a teſtimonijs tuis non</line>
        <line lrx="3401" lry="1001" ulx="1433" uly="849">declinaui. ¶ idi pꝛeuaricantes ⁊ thabe</line>
        <line lrx="3400" lry="1126" ulx="1429" uly="976">ſcebam:quia eloꝗa tua non cuſtodierũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="1263" type="textblock" ulx="1453" uly="1113">
        <line lrx="3410" lry="1263" ulx="1453" uly="1113">ide quoniaʒ mandata tua dilexi dñe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3396" lry="1797" type="textblock" ulx="1421" uly="1244">
        <line lrx="3392" lry="1404" ulx="1425" uly="1244">in miſcðia tua viuifica me Pꝛincipium</line>
        <line lrx="3387" lry="1511" ulx="1424" uly="1382">verboꝛũ tuoꝛum veritas:ineternum oia</line>
        <line lrx="3048" lry="1639" ulx="1421" uly="1512">iudicia iuſticie tue. Sin. .</line>
        <line lrx="3396" lry="1797" ulx="1489" uly="1649">Rincipes perſccuti ſunt me gratiſ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3427" lry="2062" type="textblock" ulx="1364" uly="1783">
        <line lrx="3427" lry="1929" ulx="1364" uly="1783">⁊ verbis tuis foꝛmidauit coꝛ me</line>
        <line lrx="3389" lry="2062" ulx="1439" uly="1902">nm. Hetaboꝛ ego ſupe: eloqꝗa tua:ſicut</line>
      </zone>
      <zone lrx="3398" lry="2448" type="textblock" ulx="1421" uly="2041">
        <line lrx="3398" lry="2202" ulx="1432" uly="2041">qui inuenit ſpolia multa. Lniquitatem</line>
        <line lrx="3388" lry="2335" ulx="1430" uly="2177">odio habui ⁊ abbhominatus ſum:legem</line>
        <line lrx="3388" lry="2448" ulx="1421" uly="2308">aüt tuam dilexi. Seepties in die laudeʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3415" lry="2581" type="textblock" ulx="1421" uly="2426">
        <line lrx="3415" lry="2581" ulx="1421" uly="2426">dixi tibi: ſuper iudicia iuſticie tue. DPax</line>
      </zone>
      <zone lrx="3387" lry="2709" type="textblock" ulx="1420" uly="2572">
        <line lrx="3387" lry="2709" ulx="1420" uly="2572">multa diligentibꝰ legẽ tuam:⁊ nõ eſt illis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3506" lry="2977" type="textblock" ulx="1421" uly="2704">
        <line lrx="3463" lry="2871" ulx="1422" uly="2704">ſcandalũ. Oxpectabã ſalutare tuũ dñe:</line>
        <line lrx="3506" lry="2977" ulx="1421" uly="2838">et mandata tuadilexi. QOuſtodiuit ania</line>
      </zone>
      <zone lrx="3387" lry="3246" type="textblock" ulx="1411" uly="2973">
        <line lrx="3385" lry="3130" ulx="1418" uly="2973">mea teſtimonia tua:⁊ dilexit ea vehemen</line>
        <line lrx="3387" lry="3246" ulx="1411" uly="3104">ter. Geruaui mandata tua et teſtimonia</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="3643" type="textblock" ulx="460" uly="3234">
        <line lrx="3417" lry="3395" ulx="1413" uly="3234">tua: quia omnes vie mee in ↄſpecu tuo!</line>
        <line lrx="3382" lry="3532" ulx="460" uly="3381">liebher dei gepot. d ei Lhayp. ppꝛopinquet de ꝛecatio mea</line>
        <line lrx="3380" lry="3643" ulx="1404" uly="3499">in cõſpectu tuo dñe:iuxta eloquium tuũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3404" lry="3776" type="textblock" ulx="1405" uly="3626">
        <line lrx="3404" lry="3776" ulx="1405" uly="3626">da mihi intellectuz. Luntret poſtulatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="3374" lry="3907" type="textblock" ulx="1398" uly="3765">
        <line lrx="3374" lry="3907" ulx="1398" uly="3765">mea in conſpectu tuo: ſᷣm eloquiũ tuum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3373" lry="4062" type="textblock" ulx="1393" uly="3895">
        <line lrx="3373" lry="4062" ulx="1393" uly="3895">eripe me OQructabũt labia mea hymnũ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3414" lry="4353" type="textblock" ulx="1374" uly="4116">
        <line lrx="3414" lry="4264" ulx="1374" uly="4116">woꝛt gib mir veſtantnus. Oein voꝛdꝛung gee in fuͤr dein</line>
        <line lrx="3406" lry="4353" ulx="1894" uly="4232">eine lepſen gieſſent lob: wañ du lereſt mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="822" type="textblock" ulx="3603" uly="409">
        <line lrx="3821" lry="552" ulx="3603" uly="409">cndoce</line>
        <line lrx="3821" lry="675" ulx="3604" uly="554">Pnanc</line>
        <line lrx="3821" lry="822" ulx="3608" uly="693">Cown</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1094" type="textblock" ulx="3584" uly="826">
        <line lrx="3821" lry="985" ulx="3598" uly="826">wolnl</line>
        <line lrx="3821" lry="1094" ulx="3584" uly="968">. OU.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1733" type="textblock" ulx="3529" uly="1097">
        <line lrx="3821" lry="1237" ulx="3583" uly="1097">lewame</line>
        <line lrx="3821" lry="1358" ulx="3542" uly="1211">eaolen</line>
        <line lrx="3791" lry="1475" ulx="3538" uly="1355">DyVve⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="1622" ulx="3535" uly="1480">clru</line>
        <line lrx="3821" lry="1733" ulx="3529" uly="1605">moblee</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3356" type="textblock" ulx="3549" uly="2040">
        <line lrx="3821" lry="2145" ulx="3726" uly="2040">n</line>
        <line lrx="3821" lry="2294" ulx="3595" uly="2148">nei</line>
        <line lrx="3821" lry="2401" ulx="3596" uly="2284">N</line>
        <line lrx="3821" lry="2531" ulx="3601" uly="2411">Wrcde</line>
        <line lrx="3821" lry="2688" ulx="3616" uly="2548">Nne ci</line>
        <line lrx="3821" lry="2814" ulx="3550" uly="2678">mMhigui</line>
        <line lrx="3821" lry="2959" ulx="3610" uly="2809">thebin</line>
        <line lrx="3821" lry="3070" ulx="3611" uly="2946">dafan</line>
        <line lrx="3821" lry="3222" ulx="3549" uly="3099">pae⸗</line>
        <line lrx="3816" lry="3356" ulx="3614" uly="3206">omp</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4035" type="textblock" ulx="3630" uly="3763">
        <line lrx="3816" lry="3903" ulx="3690" uly="3763">AN</line>
        <line lrx="3821" lry="4035" ulx="3630" uly="3896">Meiade</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="197" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_197">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_197.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="280" lry="706" type="textblock" ulx="0" uly="393">
        <line lrx="276" lry="558" ulx="0" uly="393">de ſde</line>
        <line lrx="280" lry="706" ulx="0" uly="517">ninigtn</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="558" type="textblock" ulx="235" uly="445">
        <line lrx="276" lry="558" ulx="235" uly="445">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="868" type="textblock" ulx="69" uly="703">
        <line lrx="350" lry="868" ulx="69" uly="703">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="3407" type="textblock" ulx="0" uly="825">
        <line lrx="256" lry="949" ulx="0" uly="825">Incannesen</line>
        <line lrx="272" lry="1088" ulx="0" uly="870">hon iin</line>
        <line lrx="273" lry="1236" ulx="0" uly="1100">mmndlen</line>
        <line lrx="270" lry="1381" ulx="0" uly="1222"> Prinn</line>
        <line lrx="267" lry="1490" ulx="0" uly="1379">Inarenum</line>
        <line lrx="120" lry="1647" ulx="7" uly="1487">u.</line>
        <line lrx="272" lry="1783" ulx="0" uly="1632">mſonmen</line>
        <line lrx="271" lry="1894" ulx="0" uly="1782">dumdantc</line>
        <line lrx="269" lry="2048" ulx="0" uly="1907">vcognmue</line>
        <line lrx="265" lry="2185" ulx="39" uly="1948">Wa</line>
        <line lrx="261" lry="2309" ulx="0" uly="2183">nbli</line>
        <line lrx="253" lry="2429" ulx="0" uly="2246">üden</line>
        <line lrx="255" lry="2566" ulx="0" uly="2447">Koewe</line>
        <line lrx="255" lry="2697" ulx="0" uly="2584">aneröctl</line>
        <line lrx="252" lry="2836" ulx="6" uly="2721">ſhrneid</line>
        <line lrx="250" lry="2978" ulx="0" uly="2856">Dotodinta</line>
        <line lrx="246" lry="3135" ulx="0" uly="2989">marchen</line>
        <line lrx="242" lry="3248" ulx="0" uly="3126">nenekne</line>
        <line lrx="242" lry="3407" ulx="0" uly="3268">tin hn</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="3946" type="textblock" ulx="0" uly="3538">
        <line lrx="271" lry="3664" ulx="0" uly="3538">Uadhnuum</line>
        <line lrx="230" lry="3822" ulx="0" uly="3651">nofu</line>
        <line lrx="169" lry="3946" ulx="0" uly="3795">gei</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="4243" type="textblock" ulx="0" uly="3858">
        <line lrx="222" lry="4243" ulx="0" uly="3858">zun</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="1005" type="textblock" ulx="211" uly="842">
        <line lrx="279" lry="1005" ulx="211" uly="842">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="3513" type="textblock" ulx="98" uly="3415">
        <line lrx="283" lry="3513" ulx="98" uly="3415">o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2081" lry="230" type="textblock" ulx="1552" uly="117">
        <line lrx="2081" lry="230" ulx="1552" uly="117">LXXXIIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="1236" type="textblock" ulx="422" uly="342">
        <line lrx="2406" lry="580" ulx="428" uly="342">cum docueris me iuſtificationes tuas.</line>
        <line lrx="2422" lry="726" ulx="422" uly="555">Pꝛonunciabit lingua mea eloquiũ tuũ:</line>
        <line lrx="2445" lry="846" ulx="433" uly="683">quia omnia mandata tua equitas. Hiat</line>
        <line lrx="2426" lry="960" ulx="429" uly="829">manus tua vt ſaluet me:qm̃ mandata tua</line>
        <line lrx="2428" lry="1104" ulx="423" uly="947">elegi. Ooncupiui ſalutare tuum dñe:et</line>
        <line lrx="2430" lry="1236" ulx="422" uly="999">Eerd tua meditatio mea eſt. iuet anima</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="1346" type="textblock" ulx="405" uly="1215">
        <line lrx="2449" lry="1346" ulx="405" uly="1215">mea et laudabit te:et iudicia tua adiuua/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="1495" type="textblock" ulx="428" uly="1353">
        <line lrx="2429" lry="1495" ulx="428" uly="1353">bunt me. OQrraui ſicut ouis que perijt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="1823" type="textblock" ulx="387" uly="1478">
        <line lrx="2443" lry="1630" ulx="387" uly="1478">quere ſeruum tuum quia mãdata tua n0</line>
        <line lrx="1148" lry="1823" ulx="404" uly="1623">1 um oblitus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2309" lry="1809" type="textblock" ulx="1289" uly="1609">
        <line lrx="2309" lry="1809" ulx="1289" uly="1609">Plalmus.cxix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2439" lry="2291" type="textblock" ulx="424" uly="2012">
        <line lrx="2427" lry="2172" ulx="677" uly="2012">exaudiuit me. Oomie libera ani/</line>
        <line lrx="2439" lry="2291" ulx="424" uly="2141">mam meã a labijs iniquis:⁊ a lingua do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="2448" type="textblock" ulx="425" uly="2277">
        <line lrx="2438" lry="2448" ulx="425" uly="2277">loſa. Q uid det tibi aut quid apponat̃</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="2561" type="textblock" ulx="424" uly="2407">
        <line lrx="2432" lry="2561" ulx="424" uly="2407">tibi:ad linguã doloſaz. Sagitte potentꝭ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="3080" type="textblock" ulx="429" uly="2535">
        <line lrx="2437" lry="2665" ulx="430" uly="2535">acute:cũ carbonibꝰ deſolatoꝛijs. RHeu</line>
        <line lrx="2446" lry="2816" ulx="430" uly="2663">mihi quia incolatus meus pꝛolongatus</line>
        <line lrx="2455" lry="2949" ulx="433" uly="2771">eſt:habitaui cũ habitantib⸗ cedar: multũ</line>
        <line lrx="2462" lry="3080" ulx="429" uly="2924">incola fuit ania mea. Qum his qui ode</line>
      </zone>
      <zone lrx="3653" lry="3325" type="textblock" ulx="413" uly="3053">
        <line lrx="3653" lry="3210" ulx="413" uly="3053">runt pacem eram pacificus:cum loq̃bar</line>
        <line lrx="3468" lry="3325" ulx="2162" uly="3185">l vachten mich an on ſach .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="3538" type="textblock" ulx="432" uly="3196">
        <line lrx="1962" lry="3336" ulx="432" uly="3196">illis unpugnabant me gratis.</line>
        <line lrx="1824" lry="3538" ulx="1004" uly="3332">Plalmus. cxx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3380" lry="2025" type="textblock" ulx="906" uly="1627">
        <line lrx="3380" lry="1861" ulx="2389" uly="1627">M Z Ll dem herꝛn rieff</line>
        <line lrx="2719" lry="1836" ulx="2694" uly="1786">1</line>
        <line lrx="2451" lry="2025" ulx="906" uly="1804">döme cum tribularer cdlamaui:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="2661" type="textblock" ulx="2469" uly="2472">
        <line lrx="3379" lry="2598" ulx="2483" uly="2472">geſchos mu wuüͤſtenden</line>
        <line lrx="3469" lry="2661" ulx="2469" uly="2564">kolen? We mir das mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3709" lry="3691" type="textblock" ulx="2370" uly="3395">
        <line lrx="3707" lry="3580" ulx="2370" uly="3395">d von koͤmet mir hiiſ. ä</line>
        <line lrx="3709" lry="3691" ulx="2437" uly="3517">Wein hilffe iſt von dem MMMVM</line>
      </zone>
      <zone lrx="3159" lry="3756" type="textblock" ulx="550" uly="3529">
        <line lrx="3159" lry="3756" ulx="550" uly="3529">. Euaui oculos meos in mõtes: vn nfet me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="4102" type="textblock" ulx="434" uly="3677">
        <line lrx="2461" lry="3885" ulx="643" uly="3677">dej veniet auxilium mihi. Huxiliũ</line>
        <line lrx="2434" lry="4102" ulx="434" uly="3853">meda domino: ui fecit celum cterram.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3416" lry="1703" type="textblock" ulx="2438" uly="419">
        <line lrx="3371" lry="517" ulx="2517" uly="419">Lein zung ſpꝛeche dein</line>
        <line lrx="3385" lry="630" ulx="2509" uly="499">red: wañ alle dein vꝛtail</line>
        <line lrx="3360" lry="702" ulx="2509" uly="586">ſind gerecht. ODei hand</line>
        <line lrx="3404" lry="782" ulx="2506" uly="690">werd das ſy mich nere:</line>
        <line lrx="3371" lry="896" ulx="2506" uly="781">wann dein gepot aubßer⸗</line>
        <line lrx="3367" lry="956" ulx="2509" uly="864">welt ich. Kerꝛe ich be⸗</line>
        <line lrx="3368" lry="1084" ulx="2438" uly="945">gere dein hailer: vnd. dei</line>
        <line lrx="3180" lry="1134" ulx="2511" uly="1039">geletz iſt mei will.</line>
        <line lrx="3407" lry="1209" ulx="2513" uly="1134">ſel ſol leben vnnd loben</line>
        <line lrx="3376" lry="1355" ulx="2510" uly="1210">dich. vñ dein vꝛtail helffẽ</line>
        <line lrx="3394" lry="1418" ulx="2511" uly="1307">mir. Ich ir gienge als</line>
        <line lrx="3375" lry="1488" ulx="2511" uly="1394">das verloꝛen ſchaf luche</line>
        <line lrx="3412" lry="1586" ulx="2512" uly="1490">dein knecht: wañ ich nit</line>
        <line lrx="3416" lry="1703" ulx="2511" uly="1579">vergaß deiner gepot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3712" lry="2499" type="textblock" ulx="2503" uly="1759">
        <line lrx="3407" lry="1886" ulx="2718" uly="1759">ch in meier not: vñ</line>
        <line lrx="3422" lry="1963" ulx="2518" uly="1836">erhoꝛt mich. Rerꝛ lõſe</line>
        <line lrx="3396" lry="2054" ulx="2516" uly="1932">mein ſele von den poͤſen</line>
        <line lrx="3376" lry="2129" ulx="2515" uly="2007">lepſen: vñ valſcher zung. .</line>
        <line lrx="3432" lry="2217" ulx="2503" uly="2116">Was wirt dir gegeben⸗</line>
        <line lrx="3444" lry="2323" ulx="2508" uly="2204">oder czuͦgeleger cʒů der</line>
        <line lrx="3712" lry="2411" ulx="2515" uly="2287">ſchalckhaftigen zungen*</line>
        <line lrx="3489" lry="2499" ulx="2524" uly="2382">Des mãchtigen ſcharpff</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="2843" type="textblock" ulx="2515" uly="2644">
        <line lrx="3420" lry="2749" ulx="2515" uly="2644">ellẽd erlenget iſt:ich hab</line>
        <line lrx="3382" lry="2843" ulx="2518" uly="2738">gewont mit gezelten ce⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="2964" type="textblock" ulx="2472" uly="2829">
        <line lrx="3515" lry="2964" ulx="2472" uly="2829">dar: vil elled iſt geweſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3711" lry="3193" type="textblock" ulx="2518" uly="2915">
        <line lrx="3648" lry="3005" ulx="2519" uly="2915">mein ſele. (hit den die</line>
        <line lrx="3711" lry="3115" ulx="2520" uly="3009">frid habten fridet ich ich</line>
        <line lrx="3566" lry="3193" ulx="2518" uly="3105">fridſam redet den vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3697" lry="3536" type="textblock" ulx="2633" uly="3283">
        <line lrx="3628" lry="3397" ulx="2644" uly="3283">Ch huͤb auff mene</line>
        <line lrx="3697" lry="3536" ulx="2633" uly="3371">augen zuůͦ den pergen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3706" lry="3914" type="textblock" ulx="2515" uly="3716">
        <line lrx="3706" lry="3914" ulx="2515" uly="3716">bunelyn vnd die ed. . H</line>
      </zone>
      <zone lrx="3302" lry="4196" type="textblock" ulx="2939" uly="3906">
        <line lrx="3302" lry="4196" ulx="2939" uly="3906">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="198" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_198">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_198.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1322" lry="608" type="textblock" ulx="425" uly="415">
        <line lrx="1312" lry="517" ulx="454" uly="415">Er gab in nicht dein fůs</line>
        <line lrx="1322" lry="608" ulx="425" uly="511">in bewegung noch ſchla</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2046" type="textblock" ulx="409" uly="594">
        <line lrx="1293" lry="697" ulx="439" uly="594">fet der dei hůt.? Ahe er</line>
        <line lrx="1304" lry="786" ulx="437" uly="688">wacht nicht noch ſchlaft</line>
        <line lrx="1302" lry="885" ulx="434" uly="784">nicht der iſrahel huttet.</line>
        <line lrx="1297" lry="964" ulx="459" uly="867">Oer herꝛ huͦtet dein: der</line>
        <line lrx="1295" lry="1060" ulx="439" uly="953">herꝛ iſt dein ſchirmunge</line>
        <line lrx="1296" lry="1150" ulx="431" uly="1049">uber dein rechte hand.</line>
        <line lrx="1292" lry="1241" ulx="440" uly="1134">Des tages pꝛennet dich</line>
        <line lrx="1290" lry="1330" ulx="409" uly="1226">die ſunn nicht: noch der</line>
        <line lrx="1290" lry="1414" ulx="430" uly="1324">mon des nachtes.? Der</line>
        <line lrx="1287" lry="1503" ulx="426" uly="1410">herꝛe huͤt dein voꝛ allem</line>
        <line lrx="1289" lry="1593" ulx="426" uly="1497">ubel:der herꝛe behůt dei</line>
        <line lrx="1290" lry="1687" ulx="422" uly="1580">ſel. ð Ver herꝛ behůt deĩ</line>
        <line lrx="1292" lry="1778" ulx="418" uly="1687">ingang vñ dein außgang</line>
        <line lrx="1272" lry="1890" ulx="423" uly="1778">nu vnd imer:</line>
        <line lrx="1290" lry="1957" ulx="550" uly="1866">Ch bin gefrewt waͤ</line>
        <line lrx="1285" lry="2046" ulx="460" uly="1956">Nſy ſagtẽ mir:wir wur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2152" type="textblock" ulx="417" uly="2034">
        <line lrx="1312" lry="2152" ulx="417" uly="2034">den geen in des herꝛen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="3029" type="textblock" ulx="345" uly="2129">
        <line lrx="1284" lry="2222" ulx="415" uly="2129">haus.? Unſer fuß warn</line>
        <line lrx="1278" lry="2339" ulx="411" uly="2225">geſtanden in deinẽ fletʒẽ</line>
        <line lrx="1272" lry="2403" ulx="397" uly="2310">zu ieruſalem. Aeru ſalẽ</line>
        <line lrx="1271" lry="2498" ulx="408" uly="2412">die mann pawet als die</line>
        <line lrx="1269" lry="2596" ulx="413" uly="2493">ſtat: ᷣ tailhaftig iſt ir mit</line>
        <line lrx="1279" lry="2677" ulx="420" uly="2579">ain. Wañ da gent auff</line>
        <line lrx="1272" lry="2768" ulx="407" uly="2670">geſchlaͤcht: gel lãcht des</line>
        <line lrx="1277" lry="2887" ulx="345" uly="2768">herꝛẽ gezeugung iſrahel</line>
        <line lrx="1281" lry="3029" ulx="391" uly="2857">elobe des herꝛẽ namẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="3042" type="textblock" ulx="546" uly="2950">
        <line lrx="1310" lry="3042" ulx="546" uly="2950">a da ſaſſen ſeſſel in ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="3580" type="textblock" ulx="329" uly="3036">
        <line lrx="1269" lry="3141" ulx="399" uly="3036">richte: ſeſſel auff dauids</line>
        <line lrx="1279" lry="3217" ulx="403" uly="3119">haus. Nitẽt frid in ieru</line>
        <line lrx="1279" lry="3324" ulx="364" uly="3220">ſalẽ: vnd mit uͤberfluß die</line>
        <line lrx="1275" lry="3411" ulx="375" uly="3306">dich liebhabẽt.? erd</line>
        <line lrx="1277" lry="3498" ulx="329" uly="3400">frid in deiner tugent: vnd</line>
        <line lrx="1214" lry="3580" ulx="341" uly="3483">iijberfli in deinen tuͤrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="3674" type="textblock" ulx="372" uly="3572">
        <line lrx="1289" lry="3674" ulx="372" uly="3572">Durch mein bꝛuͤder vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="3762" type="textblock" ulx="394" uly="3665">
        <line lrx="1259" lry="3762" ulx="394" uly="3665">durch meine freund: ſol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="3850" type="textblock" ulx="382" uly="3762">
        <line lrx="1311" lry="3850" ulx="382" uly="3762">ich dir ſpꝛechenn fride.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="4042" type="textblock" ulx="361" uly="3845">
        <line lrx="1275" lry="3962" ulx="362" uly="3845">Ourch vnſers herꝛen got</line>
        <line lrx="1267" lry="4042" ulx="361" uly="3943">tes haus ſol ich dir ſuͤchẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3392" lry="2697" type="textblock" ulx="1357" uly="417">
        <line lrx="3384" lry="576" ulx="1407" uly="417">Non det in cõmotionem pedem tuum:</line>
        <line lrx="3388" lry="719" ulx="1398" uly="570">neq; doꝛmitet qui cuſtodit te. Occenõ</line>
        <line lrx="3392" lry="841" ulx="1394" uly="699">doꝛmitabit neq; doꝛmiet:qui cuſtodit iſ</line>
        <line lrx="3381" lry="983" ulx="1390" uly="824">rahel. Dominus cuſtodit te dñs pꝛote</line>
        <line lrx="3371" lry="1116" ulx="1384" uly="959">ctio tua:ſuper manũ dexterã tuam. Der</line>
        <line lrx="3358" lry="1243" ulx="1394" uly="1092">diem ſol nõ vꝛet te:neq; luna per noctẽ.</line>
        <line lrx="3368" lry="1366" ulx="1390" uly="1219">Dominus cuſtodit te ab omni malo:cu</line>
        <line lrx="3365" lry="1520" ulx="1379" uly="1351">ſtodiat animam tuam dñs. Dominus</line>
        <line lrx="3362" lry="1639" ulx="1379" uly="1492">cuſto diat introitum tuum ⁊ exitum tuuʒ:</line>
        <line lrx="2921" lry="1769" ulx="1380" uly="1622">ex hoc nunc ⁊ vſq; in leculum.</line>
        <line lrx="3123" lry="1910" ulx="1540" uly="1745">Feria tercia. Pſalmus. cxxj.</line>
        <line lrx="3364" lry="2278" ulx="1605" uly="2018">(naatarue ſum in his que dicaa ſunt</line>
        <line lrx="3378" lry="2315" ulx="1505" uly="2157">mihi:in domum domini ibimus.</line>
        <line lrx="3372" lry="2432" ulx="1375" uly="2285">G tantes erat pedes noſtri:in atrijs tuis</line>
        <line lrx="3358" lry="2563" ulx="1357" uly="2406">hi eruſaleʒ. R ieruſalem que editicatur</line>
        <line lrx="3374" lry="2697" ulx="1380" uly="2545">vt ciuitas:cuiꝰ participatõ eiꝰin idipᷣm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3376" lry="2813" type="textblock" ulx="1383" uly="2675">
        <line lrx="3376" lry="2813" ulx="1383" uly="2675">Llluc enĩ aſcenderũt tribus tribus dñi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3361" lry="3077" type="textblock" ulx="1363" uly="2811">
        <line lrx="3361" lry="2978" ulx="1376" uly="2811">teſtimoniũ iſrahel:ad cõfitendũ nomini</line>
        <line lrx="3350" lry="3077" ulx="1363" uly="2944">Dñi. ¶ Quia illic ſederũt ſedes ĩ iudicio:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3411" lry="3758" type="textblock" ulx="1328" uly="3078">
        <line lrx="3411" lry="3228" ulx="1371" uly="3078">ſedes ſuper domum dauid. Rogate qᷓ</line>
        <line lrx="3373" lry="3357" ulx="1368" uly="3216">ad pacẽ ſunt irun:⁊ abundantia diligen⸗/</line>
        <line lrx="3344" lry="3484" ulx="1344" uly="3344">tibus te. Riat pax in virtute tua:⁊ abun</line>
        <line lrx="3343" lry="3642" ulx="1328" uly="3479">dantia in turribꝰ tuis. NHꝛopter frates</line>
        <line lrx="3406" lry="3758" ulx="1360" uly="3617">meos ⁊ pꝛoximos meos:loquebar pacẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3337" lry="3883" type="textblock" ulx="1358" uly="3750">
        <line lrx="3337" lry="3883" ulx="1358" uly="3750">de te. Hopter domum dñi deinoſtri:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3364" lry="4022" type="textblock" ulx="1319" uly="3854">
        <line lrx="3364" lry="4022" ulx="1319" uly="3854">queſiui bona nibi. Pſalmus.cxxij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2440" type="textblock" ulx="3529" uly="2306">
        <line lrx="3821" lry="2440" ulx="3529" uly="2306">Oomepon</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="807" type="textblock" ulx="3722" uly="543">
        <line lrx="3811" lry="712" ulx="3722" uly="543">2</line>
        <line lrx="3821" lry="807" ulx="3727" uly="704">bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="962" type="textblock" ulx="3590" uly="833">
        <line lrx="3821" lry="962" ulx="3590" uly="833">corumin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1491" type="textblock" ulx="3622" uly="1367">
        <line lrx="3821" lry="1491" ulx="3622" uly="1367">girmmuua</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1922" type="textblock" ulx="3596" uly="1663">
        <line lrx="3821" lry="1784" ulx="3596" uly="1663">oppobn</line>
        <line lrx="3821" lry="1922" ulx="3601" uly="1773">ſuperdis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2827" type="textblock" ulx="3591" uly="2441">
        <line lrx="3821" lry="2579" ulx="3591" uly="2441">widosde⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="2720" ulx="3598" uly="2570">fummeo</line>
        <line lrx="3821" lry="2827" ulx="3593" uly="2704">buiſſerno</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3372" type="textblock" ulx="3560" uly="2841">
        <line lrx="3819" lry="2961" ulx="3586" uly="2841">oltrnfor</line>
        <line lrx="3821" lry="3118" ulx="3588" uly="2985">bumn</line>
        <line lrx="3821" lry="3233" ulx="3588" uly="3129">cgulnond</line>
        <line lrx="3821" lry="3372" ulx="3560" uly="3239">(ri.’A</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3526" type="textblock" ulx="3525" uly="3364">
        <line lrx="3821" lry="3526" ulx="3525" uly="3364">Kden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3915" type="textblock" ulx="3528" uly="3515">
        <line lrx="3821" lry="3653" ulx="3595" uly="3515">nbeſtee</line>
        <line lrx="3821" lry="3777" ulx="3528" uly="3635">iunno</line>
        <line lrx="3821" lry="3915" ulx="3598" uly="3763">dhmm</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="199" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_199">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_199.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="272" lry="1909" type="textblock" ulx="0" uly="410">
        <line lrx="203" lry="540" ulx="0" uly="410">Mhden</line>
        <line lrx="208" lry="674" ulx="0" uly="537">dire</line>
        <line lrx="272" lry="831" ulx="0" uly="679">nbicng</line>
        <line lrx="257" lry="968" ulx="1" uly="808">odtte “</line>
        <line lrx="266" lry="1095" ulx="0" uly="963">Mnjtuan¹</line>
        <line lrx="264" lry="1226" ulx="0" uly="1075">lunapery</line>
        <line lrx="265" lry="1358" ulx="0" uly="1232">vonmmnt</line>
        <line lrx="264" lry="1509" ulx="0" uly="1357">8  Vom</line>
        <line lrx="266" lry="1623" ulx="0" uly="1518">aepbume</line>
        <line lrx="150" lry="1741" ulx="0" uly="1625">Mn.</line>
        <line lrx="228" lry="1909" ulx="0" uly="1759">nnsc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="268" lry="696" type="textblock" ulx="228" uly="470">
        <line lrx="265" lry="558" ulx="243" uly="470">4</line>
        <line lrx="268" lry="696" ulx="228" uly="606">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="681" type="textblock" ulx="204" uly="452">
        <line lrx="240" lry="681" ulx="204" uly="452">= =</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="818" type="textblock" ulx="204" uly="722">
        <line lrx="234" lry="818" ulx="204" uly="722">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="972" type="textblock" ulx="225" uly="869">
        <line lrx="272" lry="963" ulx="254" uly="879">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="2291" type="textblock" ulx="0" uly="2040">
        <line lrx="270" lry="2195" ulx="0" uly="2040">vanedian</line>
        <line lrx="276" lry="2291" ulx="0" uly="2185">NA</line>
      </zone>
      <zone lrx="312" lry="2579" type="textblock" ulx="0" uly="2311">
        <line lrx="312" lry="2459" ulx="0" uly="2311">inadt.</line>
        <line lrx="308" lry="2579" ulx="0" uly="2444">ROiſd</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="2593" type="textblock" ulx="226" uly="2575">
        <line lrx="248" lry="2593" ulx="226" uly="2575">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="338" lry="2712" type="textblock" ulx="0" uly="2579">
        <line lrx="338" lry="2712" ulx="0" uly="2579">toctinide</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="2828" type="textblock" ulx="0" uly="2715">
        <line lrx="267" lry="2828" ulx="0" uly="2715">bustbusd</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="2976" type="textblock" ulx="0" uly="2853">
        <line lrx="314" lry="2976" ulx="0" uly="2853">Bndivot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="3385" type="textblock" ulx="0" uly="2983">
        <line lrx="265" lry="3130" ulx="0" uly="2983">Miindie</line>
        <line lrx="268" lry="3251" ulx="0" uly="3116">ud. Rogr</line>
        <line lrx="270" lry="3385" ulx="0" uly="3253">detudenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="3679" type="textblock" ulx="0" uly="3388">
        <line lrx="298" lry="3527" ulx="0" uly="3388">inenren</line>
        <line lrx="277" lry="3679" ulx="2" uly="3520">Popr fane</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="4072" type="textblock" ulx="0" uly="3665">
        <line lrx="260" lry="3815" ulx="0" uly="3665">locsbarh⸗</line>
        <line lrx="257" lry="3955" ulx="0" uly="3814">1didand</line>
        <line lrx="250" lry="4072" ulx="0" uly="3946">Gnts</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="868" type="textblock" ulx="477" uly="584">
        <line lrx="2478" lry="868" ulx="477" uly="584">MHe te leuaui oculos meos:qui ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="867" type="textblock" ulx="785" uly="734">
        <line lrx="2479" lry="867" ulx="785" uly="734">bitas in celis. Oece ſicut oculi ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="1000" type="textblock" ulx="426" uly="864">
        <line lrx="2477" lry="1000" ulx="426" uly="864">uoꝛum in manibꝰ dñoꝛum ſuoꝝ Gicut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="1942" type="textblock" ulx="463" uly="998">
        <line lrx="2471" lry="1119" ulx="481" uly="998">oculi ancille in manibꝰ dñe ſue:ita oculi</line>
        <line lrx="2473" lry="1265" ulx="473" uly="1129">noſtri ad dñm deũ nrĩm donec miſereat</line>
        <line lrx="2470" lry="1398" ulx="471" uly="1263">noſtri iſerere noſtri dñe miſerere nĩi:</line>
        <line lrx="2472" lry="1534" ulx="538" uly="1396">uia multum repleti ſumus deſpectiõe.</line>
        <line lrx="2470" lry="1665" ulx="468" uly="1418">Aun multum repleta eſt anima noſtra:</line>
        <line lrx="2465" lry="1805" ulx="466" uly="1659">oppꝛobꝛium abundantibus ⁊ deſpectio</line>
        <line lrx="2170" lry="1942" ulx="463" uly="1779">ſuperbis. Pſalmus.cxxiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="2324" type="textblock" ulx="452" uly="2051">
        <line lrx="2466" lry="2311" ulx="452" uly="2051">D Iſi ga dñs erat in nobiſ dicat nũc</line>
        <line lrx="2465" lry="2324" ulx="640" uly="2189">iſrahel:niſi quia dñs erat i nobis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="2850" type="textblock" ulx="396" uly="2311">
        <line lrx="2472" lry="2460" ulx="406" uly="2311">Qum exurgerent homines in nos:foꝛte</line>
        <line lrx="2492" lry="2581" ulx="396" uly="2446">viuos deglutiſſent nos. Qum iraſcerer</line>
        <line lrx="2490" lry="2724" ulx="449" uly="2574">furoꝛ eoꝛum in nos:foꝛſitan aqua abſoꝛ/</line>
        <line lrx="2466" lry="2850" ulx="449" uly="2706">buiſſet nos. oꝛrentem ꝑtranſiuit ania</line>
      </zone>
      <zone lrx="2453" lry="2980" type="textblock" ulx="445" uly="2840">
        <line lrx="2453" lry="2980" ulx="445" uly="2840">noſtra:foꝛſitan pertrãſiſſet anima noſtra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="3106" type="textblock" ulx="427" uly="2972">
        <line lrx="2462" lry="3106" ulx="427" uly="2972">aquam intolerabileʒ Benedictus dñs:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="3247" type="textblock" ulx="441" uly="3106">
        <line lrx="2450" lry="3247" ulx="441" uly="3106">qui non dedir nos in captionẽ dentibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2630" lry="3789" type="textblock" ulx="357" uly="3231">
        <line lrx="2444" lry="3385" ulx="357" uly="3231">ceoꝛũ. Hnima noſtra ſicut paſſer erepta</line>
        <line lrx="2443" lry="3514" ulx="436" uly="3361">eſt: de laqueo venantium. Laqueꝰ con/</line>
        <line lrx="2630" lry="3657" ulx="418" uly="3500">titus eſt: et nos liberati ſumus. Adiu/ ſri</line>
        <line lrx="2441" lry="3789" ulx="379" uly="3633">toꝛium noſtrum in nomine dñi:qui fecit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2337" lry="3943" type="textblock" ulx="438" uly="3749">
        <line lrx="2337" lry="3943" ulx="438" uly="3749">celum ⁊ terram. Plalmus.cxxiiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3424" lry="667" type="textblock" ulx="2753" uly="483">
        <line lrx="3424" lry="580" ulx="2780" uly="483">l dir huůb ich mei</line>
        <line lrx="3422" lry="667" ulx="2753" uly="579">augẽ der woneſt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="754" type="textblock" ulx="2569" uly="660">
        <line lrx="3448" lry="754" ulx="2569" uly="660">himel.? Sihe als ö kne·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3427" lry="843" type="textblock" ulx="2561" uly="755">
        <line lrx="3427" lry="843" ulx="2561" uly="755">cht augẽ ſind in ſeier her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3474" lry="1018" type="textblock" ulx="2538" uly="841">
        <line lrx="3474" lry="955" ulx="2538" uly="841">renhand.“ Us der dirẽ</line>
        <line lrx="3447" lry="1018" ulx="2559" uly="940">augen ſind ʒzů irer frawẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3421" lry="1107" type="textblock" ulx="2556" uly="1022">
        <line lrx="3421" lry="1107" ulx="2556" uly="1022">hand: allo ſind vnſer au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3574" lry="1289" type="textblock" ulx="2555" uly="1104">
        <line lrx="3513" lry="1231" ulx="2555" uly="1104">gen zuͦ vnſerm herꝛen got</line>
        <line lrx="3574" lry="1289" ulx="2559" uly="1206">bis er vnnier erparmet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3425" lry="1557" type="textblock" ulx="2550" uly="1284">
        <line lrx="3420" lry="1381" ulx="2561" uly="1284">Grparme dich vnſer hef</line>
        <line lrx="3425" lry="1481" ulx="2556" uly="1382">erparme dich vnſer: wañ</line>
        <line lrx="3423" lry="1557" ulx="2550" uly="1471">wir ſind vil gefullet mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3462" lry="1737" type="textblock" ulx="2555" uly="1558">
        <line lrx="3462" lry="1650" ulx="2559" uly="1558">ſchmachait. ¶ Vann vil</line>
        <line lrx="3447" lry="1737" ulx="2555" uly="1646">gefüllet iſt vnſer ſele: mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3422" lry="2373" type="textblock" ulx="2547" uly="1738">
        <line lrx="3419" lry="1829" ulx="2557" uly="1738">ſchmachred den reichen</line>
        <line lrx="3422" lry="1925" ulx="2555" uly="1832">vnd verſehmaͤchnus den</line>
        <line lrx="3243" lry="2010" ulx="2659" uly="1920">chuertigen.</line>
        <line lrx="3399" lry="2113" ulx="2694" uly="2012">Ann nit der herꝛ</line>
        <line lrx="3412" lry="2191" ulx="2792" uly="2104">in vns geweſẽ nu</line>
        <line lrx="3409" lry="2280" ulx="2551" uly="2190">ſpꝛach iſrahel waͤre der</line>
        <line lrx="3380" lry="2373" ulx="2547" uly="2282">herꝛ nit in vns gewelen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3430" lry="2462" type="textblock" ulx="2550" uly="2370">
        <line lrx="3430" lry="2462" ulx="2550" uly="2370">Do die leut auff vns er⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="2550" type="textblock" ulx="2546" uly="2455">
        <line lrx="3410" lry="2550" ulx="2546" uly="2455">ſtuͤndẽ leicht hetẽ ſy vns</line>
      </zone>
      <zone lrx="3599" lry="2813" type="textblock" ulx="2534" uly="2545">
        <line lrx="3435" lry="2644" ulx="2548" uly="2545">lebẽd verſchlundẽ. Bo</line>
        <line lrx="3429" lry="2742" ulx="2534" uly="2639">ir grimm auf vns zuͦrnet:</line>
        <line lrx="3599" lry="2813" ulx="2549" uly="2727">lecht hetẽ vns die waſſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3403" lry="2910" type="textblock" ulx="2544" uly="2805">
        <line lrx="3403" lry="2910" ulx="2544" uly="2805">ertrẽckt. Oer pach giẽg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3662" lry="3547" type="textblock" ulx="2536" uly="2896">
        <line lrx="3619" lry="3009" ulx="2541" uly="2896">uber vnſer ſel:leichtwa⸗/</line>
        <line lrx="3648" lry="3099" ulx="2541" uly="2996">ren über vnſer ſel geuare·</line>
        <line lrx="3626" lry="3178" ulx="2536" uly="3081">die vnleidigẽ waſler Ge</line>
        <line lrx="3662" lry="3276" ulx="2539" uly="3178">ſegent ſey der herꝛ ð ne</line>
        <line lrx="3545" lry="3456" ulx="2543" uly="3359">nſer lele als der vogel</line>
        <line lrx="3587" lry="3547" ulx="3153" uly="3454">iagend</line>
      </zone>
      <zone lrx="3170" lry="3573" type="textblock" ulx="2529" uly="3442">
        <line lrx="3170" lry="3573" ulx="2529" uly="3442">iſt erloßt: des deri</line>
      </zone>
      <zone lrx="3709" lry="4025" type="textblock" ulx="2932" uly="3692">
        <line lrx="3660" lry="3727" ulx="2972" uly="3692">—„ —</line>
        <line lrx="3697" lry="3892" ulx="2938" uly="3874">* ”</line>
        <line lrx="3709" lry="3988" ulx="2932" uly="3965">b5%* 4 HZ</line>
        <line lrx="3700" lry="4002" ulx="3047" uly="3983">—</line>
        <line lrx="3635" lry="4025" ulx="2962" uly="4000">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="200" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_200">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_200.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1268" lry="734" type="textblock" ulx="378" uly="460">
        <line lrx="1250" lry="568" ulx="561" uly="460">Je in dem herꝛen</line>
        <line lrx="1255" lry="643" ulx="425" uly="557">WMNhoffẽt als der perg</line>
        <line lrx="1268" lry="734" ulx="378" uly="644">ſyon nicht werdent ſy be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1183" type="textblock" ulx="327" uly="736">
        <line lrx="1306" lry="828" ulx="392" uly="736">weget ewigklich die wo</line>
        <line lrx="1277" lry="919" ulx="390" uly="813">nent in ieruſalemꝰ Perg</line>
        <line lrx="1278" lry="1005" ulx="389" uly="916">ſind in ſeinem vmbꝛinge</line>
        <line lrx="1282" lry="1094" ulx="390" uly="1006">vnnd der herꝛ in vmbge</line>
        <line lrx="1278" lry="1183" ulx="327" uly="1097">bung ſeins volckes von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1278" type="textblock" ulx="379" uly="1180">
        <line lrx="1267" lry="1278" ulx="379" uly="1180">nu in ewigkait. Mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1543" type="textblock" ulx="380" uly="1273">
        <line lrx="1285" lry="1375" ulx="390" uly="1273">nicht ſol rewẽ herꝛ ſůnð</line>
        <line lrx="1254" lry="1471" ulx="391" uly="1366">gert auf der rechten lob:</line>
        <line lrx="1267" lry="1543" ulx="380" uly="1457">das die rechiẽ nicht auß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1721" type="textblock" ulx="386" uly="1539">
        <line lrx="1258" lry="1652" ulx="387" uly="1539">ker ir hend zuůͦ vngeleich/</line>
        <line lrx="1252" lry="1721" ulx="386" uly="1624">hait. ¶ Moltuůͤ herꝛe den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2179" type="textblock" ulx="391" uly="1721">
        <line lrx="1286" lry="1814" ulx="391" uly="1721">guten vnd gerechten ires</line>
        <line lrx="1273" lry="1907" ulx="391" uly="1807">hertzẽ? ber die ſich nai</line>
        <line lrx="1297" lry="1996" ulx="393" uly="1901">gent zů ir bewerung: die</line>
        <line lrx="1299" lry="2086" ulx="393" uly="1992">ſol ʒuůfuͤren dẽ herꝛen mit</line>
        <line lrx="1302" lry="2179" ulx="395" uly="2084">arwaitẽ der vngeleichait</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2271" type="textblock" ulx="393" uly="2169">
        <line lrx="1271" lry="2271" ulx="393" uly="2169">frid ſey über iſrahel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2819" type="textblock" ulx="360" uly="2630">
        <line lrx="1264" lry="2748" ulx="381" uly="2630">fullt vnſer mund lachent</line>
        <line lrx="1238" lry="2819" ulx="360" uly="2728">vnnd vnler zung in lob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="3452" type="textblock" ulx="156" uly="2817">
        <line lrx="1277" lry="2910" ulx="386" uly="2817">gZo werdent ſy ſpꝛechen</line>
        <line lrx="1316" lry="3002" ulx="393" uly="2908">in den haiden der herꝛe</line>
        <line lrx="1313" lry="3097" ulx="226" uly="2991">gros wurcket zetuͤn mit</line>
        <line lrx="1267" lry="3180" ulx="365" uly="3079">in. G ros woꝛcht ð herꝛ</line>
        <line lrx="1312" lry="3270" ulx="156" uly="3177">Zetun mit vnns: wir wur</line>
        <line lrx="1313" lry="3359" ulx="382" uly="3265">den gefrewent. Bekere</line>
        <line lrx="1295" lry="3452" ulx="284" uly="3358">herte vnſer geuäncknus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="3626" type="textblock" ulx="358" uly="3536">
        <line lrx="1268" lry="3626" ulx="358" uly="3536">Die in zahern ſaent wer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="4085" type="textblock" ulx="152" uly="3621">
        <line lrx="1348" lry="3726" ulx="333" uly="3621">dẽt ſchneidẽ in frewdẽ.?</line>
        <line lrx="1300" lry="3818" ulx="341" uly="3721">Die vergangen geent vnñ</line>
        <line lrx="1383" lry="3904" ulx="152" uly="3804">nvnaint:vñ ſantẽ ſein ſamẽ ⸗</line>
        <line lrx="1276" lry="3993" ulx="258" uly="3887">Zelſaen. M1ber die kömẽ</line>
        <line lrx="1266" lry="4085" ulx="338" uly="3982">ooment tragét ſein garbẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="4335" type="textblock" ulx="895" uly="4308">
        <line lrx="934" lry="4335" ulx="895" uly="4308">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2623" type="textblock" ulx="287" uly="2266">
        <line lrx="1264" lry="2429" ulx="396" uly="2266">. 6 O der herꝛ bekert</line>
        <line lrx="1300" lry="2455" ulx="450" uly="2361">der geuancknus zuůͦ</line>
        <line lrx="1312" lry="2551" ulx="287" uly="2457">ſyon:do wurden wir als</line>
        <line lrx="1289" lry="2623" ulx="375" uly="2536">dem traumet. Zo iſt er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3333" lry="734" type="textblock" ulx="1650" uly="582">
        <line lrx="3333" lry="734" ulx="1650" uly="582">ſyon:non cõmouebitur ineternuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3332" lry="857" type="textblock" ulx="1341" uly="436">
        <line lrx="3321" lry="570" ulx="1850" uly="436">confidunt in dño ſicut mons</line>
        <line lrx="3332" lry="857" ulx="1341" uly="712">quihabitat in hieruſalẽ. ontes in cir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3359" lry="1516" type="textblock" ulx="1338" uly="848">
        <line lrx="3343" lry="997" ulx="1338" uly="848">cuitu eiꝰ:et dñs in circuitu populi ſui:ex</line>
        <line lrx="3359" lry="1126" ulx="1345" uly="980">hoc nunc ⁊ vſq; in ſeculum.  uia non</line>
        <line lrx="3343" lry="1255" ulx="1345" uly="1111">relinquet dñs virgaʒ peccatoꝝ ſuꝑ ſoꝛte</line>
        <line lrx="3345" lry="1388" ulx="1348" uly="1246">iuſtoꝝ:vt nõ extendãt iuſti ad iniquitatẽ</line>
        <line lrx="3347" lry="1516" ulx="1349" uly="1377">manꝰ ſuaſ. Benefac dñe:bonis ⁊ rectis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3340" lry="1644" type="textblock" ulx="1354" uly="1506">
        <line lrx="3340" lry="1644" ulx="1354" uly="1506">coꝛde Oeclinantes aũt in obligationes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3356" lry="1947" type="textblock" ulx="1357" uly="1641">
        <line lrx="3356" lry="1801" ulx="1357" uly="1641">adducet dñs cũ operantibꝰ iniquitatez:</line>
        <line lrx="3348" lry="1947" ulx="1357" uly="1775">pax ſuper iſrabel. Plalmus.cxxv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3336" lry="2842" type="textblock" ulx="1353" uly="2697">
        <line lrx="3336" lry="2842" ulx="1353" uly="2697">cauit dñs facere nobiſcũ:facti ſumus le/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="3662" type="textblock" ulx="335" uly="2827">
        <line lrx="3361" lry="2982" ulx="1355" uly="2827">taãtes Qonuerte dñe captiuitatẽ noſtrq:</line>
        <line lrx="3360" lry="3108" ulx="1353" uly="2968">ſicut toꝛrens in auſtro. Qui ſeminantin</line>
        <line lrx="3382" lry="3251" ulx="1352" uly="3102">lachꝛimis:ĩ exultatiõe metent. Ountes</line>
        <line lrx="3380" lry="3392" ulx="1351" uly="3226">ibant ⁊ flebãt:mittentes ſemina ſua. ¶e</line>
        <line lrx="3364" lry="3536" ulx="335" uly="3367">her dépach iiudwind. Nientes aũt venient cũ exultatõne: poꝛtan</line>
        <line lrx="3433" lry="3662" ulx="336" uly="3503">d21 tes manipulos ſuos.Seria qᷣrna po. XVI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3008" lry="4286" type="textblock" ulx="140" uly="4120">
        <line lrx="3008" lry="4286" ulx="140" uly="4120">P . Awei der herꝛ nicht das haus: vmb nicht arwaitent die es pawent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3383" lry="2722" type="textblock" ulx="1344" uly="2043">
        <line lrx="3334" lry="2185" ulx="1507" uly="2043">N conuertendo dñs captiuitatem</line>
        <line lrx="3352" lry="2328" ulx="1359" uly="2171">.ſyon:facti ſumꝰſicut oſolati. Cunc</line>
        <line lrx="3354" lry="2454" ulx="1344" uly="2305">repletuzʒ eſt gaudio os nrĩjm:⁊ lingua nia</line>
        <line lrx="3383" lry="2583" ulx="1347" uly="2441">exultatiõe. Munc dicent inter gẽtes:ma/</line>
        <line lrx="3354" lry="2722" ulx="1349" uly="2563">gnificauit dñs facere cum eis agnifi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3364" lry="4065" type="textblock" ulx="1484" uly="3740">
        <line lrx="3364" lry="3936" ulx="1580" uly="3740">Iſi dũs ediſicauerit domum: in</line>
        <line lrx="3364" lry="4065" ulx="1484" uly="3890">vanũ laboꝛauerũt qui edificãtea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="730" type="textblock" ulx="3601" uly="421">
        <line lrx="3821" lry="583" ulx="3609" uly="421">die</line>
        <line lrx="3821" lry="730" ulx="3601" uly="583">ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="839" type="textblock" ulx="3587" uly="697">
        <line lrx="3821" lry="839" ulx="3587" uly="697">telucel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="996" type="textblock" ulx="3582" uly="840">
        <line lrx="3821" lry="996" ulx="3582" uly="840">gimd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1101" type="textblock" ulx="3594" uly="970">
        <line lrx="3821" lry="1101" ulx="3594" uly="970">dertdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1372" type="textblock" ulx="3527" uly="1112">
        <line lrx="3821" lry="1272" ulx="3533" uly="1112">dziflifn</line>
        <line lrx="3821" lry="1372" ulx="3527" uly="1263">ſyciteinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1496" type="textblock" ulx="3653" uly="1403">
        <line lrx="3821" lry="1496" ulx="3653" uly="1403">Mor</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1663" type="textblock" ulx="3592" uly="1514">
        <line lrx="3821" lry="1663" ulx="3592" uly="1514">Eihſihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1804" type="textblock" ulx="3592" uly="1646">
        <line lrx="3821" lry="1804" ulx="3592" uly="1646">himncs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2302" type="textblock" ulx="3596" uly="2058">
        <line lrx="3821" lry="2211" ulx="3622" uly="2058">Uan</line>
        <line lrx="3821" lry="2302" ulx="3596" uly="2216">ſuſuünu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2435" type="textblock" ulx="3526" uly="2327">
        <line lrx="3821" lry="2435" ulx="3526" uly="2327">DNNR</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3384" type="textblock" ulx="3610" uly="2458">
        <line lrx="3821" lry="2565" ulx="3610" uly="2458">Dnsam</line>
        <line lrx="3821" lry="2703" ulx="3613" uly="2585">ſicutnon</line>
        <line lrx="3821" lry="2850" ulx="3617" uly="2716">we</line>
        <line lrx="3821" lry="3004" ulx="3611" uly="2861">dolnini.</line>
        <line lrx="3821" lry="3128" ulx="3614" uly="2999">N</line>
        <line lrx="3821" lry="3260" ulx="3624" uly="3146">vletue.</line>
        <line lrx="3821" lry="3384" ulx="3618" uly="3267">aconſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3789" type="textblock" ulx="3742" uly="3694">
        <line lrx="3821" lry="3789" ulx="3742" uly="3694">e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3922" type="textblock" ulx="3533" uly="3797">
        <line lrx="3821" lry="3922" ulx="3533" uly="3797">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4057" type="textblock" ulx="3644" uly="3935">
        <line lrx="3821" lry="4057" ulx="3644" uly="3935">mmenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4274" type="textblock" ulx="3638" uly="4174">
        <line lrx="3821" lry="4274" ulx="3638" uly="4174">eriugene</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="201" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_201">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_201.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="278" lry="664" type="textblock" ulx="0" uly="378">
        <line lrx="278" lry="664" ulx="0" uly="378">oſ iun</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="1234" type="textblock" ulx="0" uly="954">
        <line lrx="282" lry="1234" ulx="0" uly="954">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="303" lry="1360" type="textblock" ulx="0" uly="1207">
        <line lrx="303" lry="1360" ulx="0" uly="1207">Kadinigr</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="1762" type="textblock" ulx="0" uly="1295">
        <line lrx="247" lry="1475" ulx="0" uly="1295">bonzen</line>
        <line lrx="264" lry="1644" ulx="0" uly="1490">WN gde</line>
        <line lrx="266" lry="1762" ulx="0" uly="1623">Wimui</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="1908" type="textblock" ulx="0" uly="1766">
        <line lrx="251" lry="1908" ulx="0" uly="1766">inka</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="3529" type="textblock" ulx="0" uly="2062">
        <line lrx="263" lry="2177" ulx="0" uly="2062">vcpu</line>
        <line lrx="255" lry="2295" ulx="0" uly="2171">D.</line>
        <line lrx="253" lry="2554" ulx="0" uly="2308">1. rti nnn</line>
        <line lrx="244" lry="2709" ulx="101" uly="2466">U</line>
        <line lrx="243" lry="2856" ulx="0" uly="2636">imm</line>
        <line lrx="247" lry="2997" ulx="0" uly="2833">tunni on</line>
        <line lrx="239" lry="3100" ulx="40" uly="2970">onrart ht</line>
        <line lrx="236" lry="3325" ulx="0" uly="3120">m. gu</line>
        <line lrx="241" lry="3364" ulx="126" uly="3243">0</line>
        <line lrx="256" lry="3529" ulx="0" uly="3394">töd</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="4177" type="textblock" ulx="0" uly="3754">
        <line lrx="202" lry="3953" ulx="0" uly="3754">iwnn</line>
        <line lrx="167" lry="4177" ulx="0" uly="3919">hil</line>
      </zone>
      <zone lrx="483" lry="3690" type="textblock" ulx="0" uly="3492">
        <line lrx="483" lry="3690" ulx="0" uly="3492">ii Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="2403" lry="4057" type="textblock" ulx="385" uly="3773">
        <line lrx="791" lry="3885" ulx="385" uly="3773">rahel?</line>
        <line lrx="2403" lry="4057" ulx="390" uly="3911">tute mea: eienim non potuerunt mihi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2113" lry="397" type="textblock" ulx="1578" uly="194">
        <line lrx="2113" lry="397" ulx="1578" uly="194">LXXXVI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2538" lry="763" type="textblock" ulx="499" uly="358">
        <line lrx="2538" lry="630" ulx="504" uly="358">D iſ dñs cuſtodierit ciuitate:fruſtra v vi⸗</line>
        <line lrx="2514" lry="763" ulx="499" uly="593">gilat qui cuſtodit eam. ¶anũ eſt vobis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="1887" type="textblock" ulx="477" uly="739">
        <line lrx="2505" lry="900" ulx="485" uly="739">ante lucẽ ſurgere:ſurgite poſtqᷓ;ᷓ ſederitis</line>
        <line lrx="2501" lry="1013" ulx="494" uly="869">qui mã ducatis panẽ doloꝛis. Oum de</line>
        <line lrx="2517" lry="1185" ulx="488" uly="985">derit dilectis ſuis ſomnũ:ecce heredital</line>
        <line lrx="2496" lry="1290" ulx="485" uly="1135">dñi filij merces frucus ventis. Sicut</line>
        <line lrx="2492" lry="1458" ulx="481" uly="1270">ſa itte in manu potẽtis:ita filij excuſſoꝝ⸗</line>
        <line lrx="2516" lry="1542" ulx="621" uly="1406">eatus vir qui implebit deſideriuz ſuũ</line>
        <line lrx="2489" lry="1694" ulx="477" uly="1530">ex ipſis:non confundetur cum loquetur</line>
        <line lrx="2483" lry="1887" ulx="479" uly="1661">inimicis ſuis in porta. Pſalmus.cxvij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="3140" type="textblock" ulx="471" uly="1882">
        <line lrx="2484" lry="2203" ulx="473" uly="1882">B Kati omnes qui timent dñm:qui</line>
        <line lrx="2483" lry="2220" ulx="573" uly="2027">ambulnnt in vijs eius. Haboꝛes</line>
        <line lrx="2478" lry="2374" ulx="476" uly="2203">manuũ tuarũ qui manducabis:beatꝰ es</line>
        <line lrx="2478" lry="2452" ulx="474" uly="2323">⁊ bene tibi erit. ¶xoꝛ tua ſic̃ vitis abun</line>
        <line lrx="2479" lry="2620" ulx="480" uly="2459">dans:in lateribuſ domustue. Rilijtui</line>
        <line lrx="2490" lry="2712" ulx="477" uly="2584">ſicut nouelle oliuarum:in circuitu menſe</line>
        <line lrx="2481" lry="2878" ulx="471" uly="2712">tue cce ſic benedicet᷑ homo:qui timet</line>
        <line lrx="2480" lry="3018" ulx="481" uly="2847">dominũ. Benedicat tibi dñs exſ yon: 7</line>
        <line lrx="2483" lry="3140" ulx="474" uly="2986">videas bona hieruſaleʒ omnibꝰ diebus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2508" lry="3461" type="textblock" ulx="347" uly="3108">
        <line lrx="2508" lry="3367" ulx="484" uly="3108">vite tue.  At videas filios filioxn tuoꝛũ:</line>
        <line lrx="2414" lry="3461" ulx="347" uly="3243">HDM pacem ſuper iſrahel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2568" lry="3937" type="textblock" ulx="477" uly="3392">
        <line lrx="2463" lry="3679" ulx="482" uly="3392">Ape expugnauerunt wrxvii.</line>
        <line lrx="2568" lry="3784" ulx="477" uly="3640">Amea iuuentute mea: dicat nunc iſ⸗</line>
        <line lrx="2476" lry="3937" ulx="803" uly="3777">Sepe expugnauerũt me a iuuen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="4255" type="textblock" ulx="434" uly="4130">
        <line lrx="1786" lry="4255" ulx="434" uly="4130">ner iugent: aber ſy machten mir nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="1315" type="textblock" ulx="2537" uly="1214">
        <line lrx="3464" lry="1315" ulx="2537" uly="1214">lieben: ſihe aigen des her</line>
      </zone>
      <zone lrx="2783" lry="1750" type="textblock" ulx="2510" uly="1679">
        <line lrx="2783" lry="1750" ulx="2510" uly="1679">tugẽt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3091" lry="2138" type="textblock" ulx="2524" uly="2026">
        <line lrx="3091" lry="2138" ulx="2524" uly="2026">in der vpoꝛten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3706" lry="3650" type="textblock" ulx="2537" uly="3256">
        <line lrx="3706" lry="3467" ulx="2537" uly="3256">arhrer u gegen di DdLu</line>
        <line lrx="3497" lry="3650" ulx="2560" uly="3439">her wben e</line>
      </zone>
      <zone lrx="3492" lry="1211" type="textblock" ulx="2499" uly="397">
        <line lrx="3442" lry="660" ulx="2499" uly="397">Imerd der her nichtder</line>
        <line lrx="3477" lry="756" ulx="2591" uly="580">ſtatt: gwnnrczlich wachtoö</line>
        <line lrx="3492" lry="780" ulx="2576" uly="667">ir huͦtet. Os iſt euch up/</line>
        <line lrx="3442" lry="857" ulx="2581" uly="769">pigkliche auffʒeſteen voꝛ</line>
        <line lrx="3488" lry="951" ulx="2579" uly="857">dem liecht: ſteet auf ſo ir</line>
        <line lrx="3469" lry="1068" ulx="2582" uly="943">geſeſſẽ ſeyt: das pꝛot des</line>
        <line lrx="3464" lry="1120" ulx="2580" uly="1025">ſchmertzen eſſet. Weñ</line>
        <line lrx="3485" lry="1211" ulx="2578" uly="1122">er gibt den ſchlaf ſeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3554" lry="2062" type="textblock" ulx="2565" uly="1300">
        <line lrx="3429" lry="1422" ulx="2570" uly="1300">rẽ die ſůn kauffes der fru</line>
        <line lrx="3446" lry="1479" ulx="2568" uly="1389">chte des pauches. ls</line>
        <line lrx="3445" lry="1596" ulx="2566" uly="1476">geſchos in des machtigẽ</line>
        <line lrx="3471" lry="1723" ulx="2567" uly="1570">hand: ce⸗ o ſind die ſůne 5</line>
        <line lrx="3454" lry="1769" ulx="2820" uly="1650">Balig ſey der ma</line>
        <line lrx="3477" lry="1844" ulx="2583" uly="1746">der ſein begird fullt von</line>
        <line lrx="3498" lry="1933" ulx="2568" uly="1843">in: ſy werdent nit geſchät</line>
        <line lrx="3554" lry="2062" ulx="2565" uly="1913">wañ ſy retten zů veinden S</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="3093" type="textblock" ulx="2556" uly="2081">
        <line lrx="3427" lry="2215" ulx="2746" uly="2081">Lle die ſind calig</line>
        <line lrx="3452" lry="2292" ulx="2732" uly="2195">die den herꝛẽ füͤrch</line>
        <line lrx="3467" lry="2420" ulx="2565" uly="2277">tent: der i in ſeinen wegen</line>
        <line lrx="3448" lry="2460" ulx="2562" uly="2372">wanöt.? Bo du iſſeſt die</line>
        <line lrx="3463" lry="2562" ulx="2561" uly="2471">arwait deiner hend ſaͤlig</line>
        <line lrx="3449" lry="2638" ulx="2562" uly="2559">biſt du: vnnd dir ſol wol</line>
        <line lrx="3455" lry="2745" ulx="2560" uly="2642">werden  Oein weib als</line>
        <line lrx="3491" lry="2859" ulx="2561" uly="2729">die fruͤchtig reb in haim</line>
        <line lrx="3493" lry="2931" ulx="2561" uly="2815">lichen deins haus. Dei</line>
        <line lrx="3457" lry="3081" ulx="2561" uly="2907">ſun als iung olpaume 4</line>
        <line lrx="3470" lry="3093" ulx="2556" uly="2998">vmb deins tiſches. Zi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="3182" type="textblock" ulx="2557" uly="3028">
        <line lrx="3685" lry="3182" ulx="2557" uly="3028">he alſo wirt geſegent der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3530" lry="3368" type="textblock" ulx="2560" uly="3180">
        <line lrx="3530" lry="3368" ulx="2560" uly="3180">ment ſche een herzen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="202" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_202">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_202.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1277" lry="3628" type="textblock" ulx="384" uly="3532">
        <line lrx="1277" lry="3628" ulx="384" uly="3532">widerloſung.  Lnnd er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2187" type="textblock" ulx="316" uly="466">
        <line lrx="1272" lry="562" ulx="395" uly="466">Mufmein rugkſchmittẽ</line>
        <line lrx="1270" lry="652" ulx="385" uly="555">ſuͤnder. verlengtẽ ir miſſe</line>
        <line lrx="1286" lry="756" ulx="405" uly="655">tat O er gerecht herꝛ ſol</line>
        <line lrx="1272" lry="838" ulx="401" uly="739">zerſchneidẽ ſtrick der ſůn</line>
        <line lrx="1269" lry="930" ulx="409" uly="837">der:verſampt vnd gekert</line>
        <line lrx="1270" lry="1027" ulx="408" uly="928">ze rugk werdent alle die</line>
        <line lrx="1271" lry="1112" ulx="372" uly="1013">lyon neidẽt. Gy werdẽt</line>
        <line lrx="1267" lry="1194" ulx="317" uly="1105">all hew der dach: das ze</line>
        <line lrx="1229" lry="1292" ulx="316" uly="1191">had ſo es gruͤnet doꝛret</line>
        <line lrx="1272" lry="1375" ulx="335" uly="1282">Uon dem ſei hand nicht</line>
        <line lrx="1268" lry="1476" ulx="383" uly="1372">erfüllt der ſchniter: vnnd</line>
        <line lrx="1273" lry="1551" ulx="407" uly="1459">ſei půſem der garbẽ klau</line>
        <line lrx="1276" lry="1640" ulx="413" uly="1545">betꝰ ¶ on dẽ nit ſpꝛachẽ</line>
        <line lrx="1281" lry="1731" ulx="412" uly="1637">die voꝛgiengẽ des herꝛẽ</line>
        <line lrx="1281" lry="1824" ulx="356" uly="1729">ſegen ſey uͤber euch: wir</line>
        <line lrx="1282" lry="1914" ulx="378" uly="1823">geſegen euch in des her⸗</line>
        <line lrx="1105" lry="1990" ulx="380" uly="1926">rennamen.</line>
        <line lrx="1286" lry="2116" ulx="601" uly="1998">On der tieffe rieffe</line>
        <line lrx="1287" lry="2187" ulx="607" uly="2098">ich zůͤ dir herꝛ: herꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2279" type="textblock" ulx="417" uly="2172">
        <line lrx="1284" lry="2279" ulx="417" uly="2172">erhoꝛ mein ſtim. Deine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2824" type="textblock" ulx="310" uly="2279">
        <line lrx="1282" lry="2370" ulx="316" uly="2279">oeen werdẽt mercken in</line>
        <line lrx="1280" lry="2462" ulx="310" uly="2362">ſtim meiner pet. O b du</line>
        <line lrx="1283" lry="2552" ulx="420" uly="2454">behalſt vnge leichait her</line>
        <line lrx="1281" lry="2645" ulx="409" uly="2536">herꝛ wer leidet es ¶ a</line>
        <line lrx="1285" lry="2730" ulx="412" uly="2640">mit dir iſt erparmung: vñ</line>
        <line lrx="1285" lry="2824" ulx="409" uly="2730">durch ſein geſetz herꝛ bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2917" type="textblock" ulx="289" uly="2816">
        <line lrx="1289" lry="2917" ulx="289" uly="2816">icch dir vndertan · ¶ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="3109" type="textblock" ulx="273" uly="2912">
        <line lrx="1288" lry="3013" ulx="316" uly="2912">ſel peit in ſein woꝛt: mein</line>
        <line lrx="1284" lry="3109" ulx="273" uly="2989">ſel hoffet zů dem herꝛẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="3458" type="textblock" ulx="124" uly="3093">
        <line lrx="1313" lry="3195" ulx="124" uly="3093">Uon moꝛgen hůͤt bis zu</line>
        <line lrx="1284" lry="3279" ulx="368" uly="3181">der nachte:hoffet iſrahel</line>
        <line lrx="1304" lry="3373" ulx="384" uly="3270">deoes henten.* Uan bey</line>
        <line lrx="1324" lry="3458" ulx="310" uly="3364">dem herꝛen iſt parmher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="3840" type="textblock" ulx="258" uly="3627">
        <line lrx="1281" lry="3735" ulx="258" uly="3627">ſol widerloͤſẽ iſrahel aus</line>
        <line lrx="1281" lry="3840" ulx="399" uly="3721">ſeinen vngerechtikaiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="3909" type="textblock" ulx="550" uly="3870">
        <line lrx="1268" lry="3909" ulx="550" uly="3870">„ R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2137" lry="210" type="textblock" ulx="1675" uly="109">
        <line lrx="1852" lry="117" ulx="1842" uly="109">D</line>
        <line lrx="2137" lry="176" ulx="1675" uly="136">Z K. . —</line>
        <line lrx="1755" lry="210" ulx="1747" uly="201">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3350" lry="1136" type="textblock" ulx="1351" uly="457">
        <line lrx="3346" lry="613" ulx="1354" uly="457">Gupꝛa doꝛſum meũ fabꝛicauerunt pec/</line>
        <line lrx="3347" lry="744" ulx="1351" uly="593">catoꝛes:pꝛolongauerũt iniquitatẽ ſuamꝰ</line>
        <line lrx="3350" lry="874" ulx="1357" uly="735">D ominus iuſtus concidet ceruices pec</line>
        <line lrx="3344" lry="998" ulx="1355" uly="868">catoꝛum:confundant᷑ ⁊ conuertantur re/</line>
        <line lrx="3348" lry="1136" ulx="1358" uly="990">troꝛſum oẽs qui oderunt ſyon. KHiant</line>
      </zone>
      <zone lrx="3345" lry="1267" type="textblock" ulx="1248" uly="1115">
        <line lrx="3345" lry="1267" ulx="1248" uly="1115">ſicut fenum tectoꝛum:quod pꝛiuſqᷓ; euel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3341" lry="1399" type="textblock" ulx="1361" uly="1258">
        <line lrx="3341" lry="1399" ulx="1361" uly="1258">latur exaruit. Oe quo non unplebit ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="3370" lry="1667" type="textblock" ulx="1342" uly="1387">
        <line lrx="3370" lry="1549" ulx="1360" uly="1387">num ſuam qui metet:et ſinum ſuum qui</line>
        <line lrx="3348" lry="1667" ulx="1342" uly="1529">manipulos colliget t non dixerũt qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3346" lry="1800" type="textblock" ulx="1367" uly="1654">
        <line lrx="3346" lry="1800" ulx="1367" uly="1654">pꝛeteribũt benedictio domini ſluꝑ vos:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3360" lry="1942" type="textblock" ulx="1330" uly="1784">
        <line lrx="3360" lry="1942" ulx="1330" uly="1784">benediximus vobis in nomine domini.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2711" lry="2062" type="textblock" ulx="1867" uly="1922">
        <line lrx="2711" lry="2062" ulx="1867" uly="1922">Plalmus.cxxix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3355" lry="2335" type="textblock" ulx="1698" uly="2154">
        <line lrx="3355" lry="2335" ulx="1698" uly="2154">Epꝛofundis clamaui ad te dñe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3343" lry="2457" type="textblock" ulx="1698" uly="2315">
        <line lrx="3343" lry="2457" ulx="1698" uly="2315">dñe exaudi vocem meaz. NHiant</line>
      </zone>
      <zone lrx="3359" lry="2999" type="textblock" ulx="1369" uly="2457">
        <line lrx="3357" lry="2598" ulx="1373" uly="2457">aures tue intendẽtes:in vocem depꝛeca/</line>
        <line lrx="3359" lry="2734" ulx="1369" uly="2579">tionis mee. Gi iniquitates obſeruauerꝭ</line>
        <line lrx="3357" lry="2875" ulx="1375" uly="2716">domine:dñe gs ſuſtinebit. uia apud</line>
        <line lrx="3358" lry="2999" ulx="1374" uly="2846">te pꝛopiciatio eſt: et pꝛopter legem tuam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3352" lry="3111" type="textblock" ulx="1340" uly="2982">
        <line lrx="3352" lry="3111" ulx="1340" uly="2982">ſuſtinuit te dñe. G uſtinuit anima meaĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3364" lry="3526" type="textblock" ulx="1353" uly="3100">
        <line lrx="3357" lry="3277" ulx="1372" uly="3100">verbo eius:ſperauit anima mea in dño</line>
        <line lrx="3355" lry="3413" ulx="1353" uly="3241">A cuſtodia matutina vſq; ad noctẽ: ſpe</line>
        <line lrx="3364" lry="3526" ulx="1368" uly="3386">ret iſrahel in dño. O uia apud dominũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3426" lry="3808" type="textblock" ulx="1353" uly="3499">
        <line lrx="3355" lry="3675" ulx="1368" uly="3499">miſcoia:⁊ copioſa apud eum redẽptio.</line>
        <line lrx="3426" lry="3808" ulx="1353" uly="3644">At ipſe redimet iſrahel: ex omnibus ini</line>
      </zone>
      <zone lrx="3091" lry="3928" type="textblock" ulx="1353" uly="3783">
        <line lrx="3091" lry="3928" ulx="1353" uly="3783">quitatibus eius. Pfſalmus.cxxx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="842" type="textblock" ulx="3526" uly="472">
        <line lrx="3821" lry="842" ulx="3526" uly="472">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1681" type="textblock" ulx="3502" uly="875">
        <line lrx="3821" lry="1005" ulx="3599" uly="875">(permme⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="1129" ulx="3597" uly="989">ſdegalti</line>
        <line lrx="3821" lry="1250" ulx="3553" uly="1122">cuntmscn</line>
        <line lrx="3821" lry="1388" ulx="3546" uly="1274">mmünone</line>
        <line lrx="3821" lry="1539" ulx="3502" uly="1403"> velu</line>
        <line lrx="3821" lry="1681" ulx="3650" uly="1535">Eacl</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2224" type="textblock" ulx="3611" uly="2075">
        <line lrx="3821" lry="2224" ulx="3611" uly="2075">djorpon</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2450" type="textblock" ulx="3610" uly="2342">
        <line lrx="3821" lry="2450" ulx="3610" uly="2342">dcrd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2992" type="textblock" ulx="3616" uly="2478">
        <line lrx="3821" lry="2622" ulx="3616" uly="2478">mwmocn</line>
        <line lrx="3818" lry="2750" ulx="3621" uly="2609">mipron</line>
        <line lrx="3821" lry="2855" ulx="3626" uly="2746">doyccinn</line>
        <line lrx="3821" lry="2992" ulx="3621" uly="2880">deoigcol</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3552" type="textblock" ulx="3552" uly="3010">
        <line lrx="3821" lry="3127" ulx="3625" uly="3010">Hiingeni</line>
        <line lrx="3821" lry="3288" ulx="3552" uly="3145">fofbimn</line>
        <line lrx="3821" lry="3396" ulx="3553" uly="3273">unusn,</line>
        <line lrx="3821" lry="3552" ulx="3571" uly="3415">Imges</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3812" type="textblock" ulx="3638" uly="3537">
        <line lrx="3821" lry="3670" ulx="3638" uly="3537">ſcnonc</line>
        <line lrx="3821" lry="3812" ulx="3647" uly="3680">Dumr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3957" type="textblock" ulx="3565" uly="3831">
        <line lrx="3821" lry="3957" ulx="3565" uly="3831">perden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="4306" type="textblock" ulx="3633" uly="4184">
        <line lrx="3820" lry="4306" ulx="3633" uly="4184">wnderffe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="203" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_203">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_203.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2145" lry="332" type="textblock" ulx="1577" uly="191">
        <line lrx="2145" lry="332" ulx="1577" uly="191">LXXXVII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="3968" type="textblock" ulx="0" uly="426">
        <line lrx="2427" lry="685" ulx="0" uly="426">en Omine non eſt exaltatũ coꝛ meu:</line>
        <line lrx="2432" lry="842" ulx="0" uly="620">Min neq; elati ſunt oculi mei. NHeq;</line>
        <line lrx="2441" lry="955" ulx="0" uly="748">Nnnm An ulaui in magnis:neq; in mirabilibꝰ</line>
        <line lrx="2438" lry="1088" ulx="0" uly="882">–— ſuper me.  inon humnluer ſentiebam:</line>
        <line lrx="2443" lry="1250" ulx="0" uly="1016">Drußze ſed exaltaui animã meam. Glicut abla/</line>
        <line lrx="2432" lry="1372" ulx="0" uly="1152">. . Ccattus eſt ſuꝑ matre:ſua ita rerributio in</line>
        <line lrx="2437" lry="1479" ulx="0" uly="1289">neumg Animna mea. B peret iſrahel in domino:</line>
        <line lrx="2295" lry="1616" ulx="0" uly="1402">uune ex hoc nuncꝛ viq; in ſecuuum.</line>
        <line lrx="2279" lry="1781" ulx="2" uly="1533">naice Feria quintna. pſalmus.cxxxj.</line>
        <line lrx="2435" lry="1969" ulx="0" uly="1786">nnedonn Emento domie dauid: ⁊ omnis</line>
        <line lrx="2435" lry="2102" ulx="0" uly="1948">manſuetudis eiuſ. Gicut iurauit</line>
        <line lrx="2431" lry="2228" ulx="66" uly="2086">Ddño: votuz vouit deo iacob. Bi intro/</line>
        <line lrx="2429" lry="2372" ulx="0" uly="2196">m iero in tabernaculũ domus mee: ſi aſcen</line>
        <line lrx="2425" lry="2474" ulx="0" uly="2319">dero in lectũ ſtrati mei. G i dedero ſom</line>
        <line lrx="2425" lry="2614" ulx="0" uly="2472">Nndhn num oculis meis: 1 palpebꝛis meis doꝛ</line>
        <line lrx="2432" lry="2746" ulx="0" uly="2596">obienmg mitationem  trequiẽ timpoꝛibꝰ meis</line>
        <line lrx="2434" lry="2873" ulx="0" uly="2729">uI dDoncc inueniaʒ locum dño:tabernaculũ</line>
        <line lrx="2428" lry="3007" ulx="0" uly="2868">luum deo iacob. Q cce audiuimꝰ ea in eufra/</line>
        <line lrx="2441" lry="3150" ulx="0" uly="3003">umimnan ta: inuenimꝰ eam in campis ſilue. Ln/</line>
        <line lrx="2439" lry="3287" ulx="0" uly="3135">unandi troibimus in tabernaculum eius:adoꝛa/</line>
        <line lrx="2433" lry="3439" ulx="0" uly="3256">diif bumus in loco vbi ſteterunt pedes eius</line>
        <line lrx="2427" lry="3567" ulx="6" uly="3405">dum Surge dñne in requiem tuam: tu ⁊ archa</line>
        <line lrx="2423" lry="3693" ulx="0" uly="3530">nigia ſanctificationis tue. ꝙ acerdotes tui in/</line>
        <line lrx="2421" lry="3827" ulx="0" uly="3670">unbul Dugantur iuſticia: ? ſet tui exultent. P 20</line>
        <line lrx="2428" lry="3968" ulx="0" uly="3803">Gn. pter dauid ſeruũ tuũ:non auertas facieʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2415" lry="4099" type="textblock" ulx="361" uly="3926">
        <line lrx="2415" lry="4099" ulx="361" uly="3926">pp̃itui. Lurauit dñs dauid veritatez:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2238" lry="4304" type="textblock" ulx="426" uly="4131">
        <line lrx="2238" lry="4304" ulx="426" uly="4131">don der frucht deins pauchs ſetʒt ich aul dein tron.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="3643" type="textblock" ulx="2505" uly="498">
        <line lrx="3386" lry="674" ulx="2520" uly="498">P* mein hertzʒe iſt</line>
        <line lrx="3386" lry="686" ulx="2705" uly="598">nicht erhoͤcht: noch</line>
        <line lrx="3390" lry="779" ulx="2520" uly="685">mein augen ſind auferha</line>
        <line lrx="3390" lry="864" ulx="2522" uly="767">ben N och ich wandelt</line>
        <line lrx="3394" lry="963" ulx="2523" uly="861">in groſſen:noch in wunð</line>
        <line lrx="3401" lry="1042" ulx="2523" uly="947">lichẽ über mich O b ich</line>
        <line lrx="3392" lry="1132" ulx="2513" uly="1042">geniderter nit enpfunde:</line>
        <line lrx="3436" lry="1220" ulx="2517" uly="1121">vñ tet meiĩ ſel ſchweigẽ.</line>
        <line lrx="3393" lry="1307" ulx="2507" uly="1211">A ls dir nicht ſpuͦnt zů ſei</line>
        <line lrx="3392" lry="1401" ulx="2523" uly="1303">ner můter alſo iſt gegebẽ</line>
        <line lrx="3391" lry="1490" ulx="2518" uly="1393">zů mir mein ſel Krahel</line>
        <line lrx="3402" lry="1584" ulx="2526" uly="1492">hoffet in den herꝛen: von</line>
        <line lrx="3392" lry="1677" ulx="2525" uly="1584">nu bis in ewigkait.</line>
        <line lrx="3403" lry="1759" ulx="2705" uly="1662">Erꝛ gedenck daui ⸗·</line>
        <line lrx="3395" lry="1842" ulx="2594" uly="1762">ds: vnd aller ſeiner</line>
        <line lrx="3420" lry="1940" ulx="2518" uly="1835">ſenftikaite. D er do ſch·</line>
        <line lrx="3399" lry="2027" ulx="2515" uly="1939">wuüͤr dem herꝛen gelobet</line>
        <line lrx="3399" lry="2124" ulx="2517" uly="2021">gelubde got iacob. Ob</line>
        <line lrx="3399" lry="2211" ulx="2516" uly="2121">ich ingee in meins haus</line>
        <line lrx="3418" lry="2300" ulx="2512" uly="2210">ʒelt:ob ich ſteige auf pett</line>
        <line lrx="3402" lry="2391" ulx="2516" uly="2287">meines ſtroes. O b ich</line>
        <line lrx="3385" lry="2482" ulx="2512" uly="2390">gib ſchlaf meinen augen</line>
        <line lrx="3387" lry="2576" ulx="2506" uly="2481">vnd meinen pꝛauen ſchla</line>
        <line lrx="3384" lry="2666" ulx="2513" uly="2561">funge. ¶ Vnnd ich ruͤe ʒů</line>
        <line lrx="3421" lry="2745" ulx="2514" uly="2658">meinẽ zeiten bis ich vind</line>
        <line lrx="3382" lry="2835" ulx="2511" uly="2744">ſtat dem herꝛẽ gezelt got</line>
        <line lrx="3382" lry="2926" ulx="2516" uly="2823">iacob. giihe wir hoꝛten</line>
        <line lrx="3426" lry="3016" ulx="2516" uly="2923">in eufrata:wir funden in</line>
        <line lrx="3383" lry="3103" ulx="2515" uly="3004">in velden waldes. Vee</line>
        <line lrx="3379" lry="3196" ulx="2513" uly="3097">wir in ſein gezelt anpeitẽ</line>
        <line lrx="3376" lry="3275" ulx="2515" uly="3192">wir an der ſtat do lei fus</line>
        <line lrx="3433" lry="3384" ulx="2512" uly="3273">ſtůnden. ]Band auf her</line>
        <line lrx="3374" lry="3460" ulx="2505" uly="3376">in dein rue:du vnnd arch</line>
        <line lrx="3373" lry="3553" ulx="2507" uly="3458">deiner kraft. g ein pꝛie/</line>
        <line lrx="3374" lry="3643" ulx="2505" uly="3555">ſter klaid ent an gerechti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3401" lry="3731" type="textblock" ulx="2480" uly="3643">
        <line lrx="3401" lry="3731" ulx="2480" uly="3643">kait:vnd deinhailgen lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="4007" type="textblock" ulx="2497" uly="3730">
        <line lrx="3400" lry="3830" ulx="2507" uly="3730">bent. urch dauid dei</line>
        <line lrx="3432" lry="3951" ulx="2497" uly="3819">necht: nich lahßer deins</line>
        <line lrx="3426" lry="4007" ulx="2499" uly="3912">chꝛiſti antlutz. ¶er here⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3393" lry="4094" type="textblock" ulx="2471" uly="3995">
        <line lrx="3393" lry="4094" ulx="2471" uly="3995">ſchwuͤre danid die war⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3424" lry="4201" type="textblock" ulx="2506" uly="4089">
        <line lrx="3424" lry="4201" ulx="2506" uly="4089">hait der er nich abneret:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="204" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_204">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_204.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1355" lry="581" type="textblock" ulx="451" uly="491">
        <line lrx="1355" lry="581" ulx="451" uly="491">O bdeine ſun behuůͤtent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1026" type="textblock" ulx="356" uly="583">
        <line lrx="1401" lry="675" ulx="452" uly="583">mei gezeugknus: vñ mei</line>
        <line lrx="1354" lry="765" ulx="380" uly="668">gezeugung die ich ſy ler</line>
        <line lrx="1400" lry="854" ulx="510" uly="761">Und ir ſuůn werden ſuʒzẽ</line>
        <line lrx="1412" lry="1026" ulx="502" uly="849">ewishlichen auf deinem</line>
        <line lrx="731" lry="1021" ulx="356" uly="937">tron.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1211" type="textblock" ulx="448" uly="949">
        <line lrx="1364" lry="1037" ulx="892" uly="949">ann der herꝛe</line>
        <line lrx="1370" lry="1140" ulx="502" uly="1040">kos ſyon: er auberwelet</line>
        <line lrx="1375" lry="1211" ulx="448" uly="1117">ir zůwonüg. Dib iſt mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1750" type="textblock" ulx="363" uly="1210">
        <line lrx="1373" lry="1305" ulx="364" uly="1210">rue in welt cʒů werlt: hie</line>
        <line lrx="1410" lry="1396" ulx="380" uly="1309">won ich:wañ ich erwelt</line>
        <line lrx="1399" lry="1489" ulx="388" uly="1384">ſy. ¶r wit wẽ ſol ich ge</line>
        <line lrx="1378" lry="1578" ulx="386" uly="1491">ſegen geſegenn: ir armen</line>
        <line lrx="1411" lry="1661" ulx="515" uly="1568">ſatten pꝛotes. Maiden</line>
        <line lrx="1400" lry="1750" ulx="363" uly="1663">inr pꝛieſter mit hail: vnd ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2023" type="textblock" ulx="360" uly="1748">
        <line lrx="1389" lry="1846" ulx="360" uly="1748">hHhaꝛ/ailigen ſollẽ mit lob lo/</line>
        <line lrx="1387" lry="1936" ulx="421" uly="1840">ben. ODa ich auf gen da</line>
        <line lrx="1393" lry="2023" ulx="491" uly="1934">uids hoꝛn:ich berait meĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2203" type="textblock" ulx="373" uly="2018">
        <line lrx="1418" lry="2121" ulx="516" uly="2018">chꝛiſto liecht. Mei veid</line>
        <line lrx="1410" lry="2203" ulx="373" uly="2109">ſol ich kaiden in ſchandẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2296" type="textblock" ulx="370" uly="2169">
        <line lrx="1388" lry="2296" ulx="370" uly="2169">aber auf in ſol erplůmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2560" type="textblock" ulx="373" uly="2285">
        <line lrx="1317" lry="2414" ulx="386" uly="2285">mein hailigmachung.</line>
        <line lrx="1421" lry="2477" ulx="373" uly="2382">¶QIhe wie guͤt vnnd</line>
        <line lrx="1385" lry="2560" ulx="376" uly="2472">AVſchön iſt pꝛuð zʒewo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2840" type="textblock" ulx="457" uly="2548">
        <line lrx="1386" lry="2652" ulx="457" uly="2548">nen in ain.? Als die peſt</line>
        <line lrx="1388" lry="2741" ulx="467" uly="2652">ſalb auff dem haubt das</line>
        <line lrx="1391" lry="2840" ulx="472" uly="2745">niderget in den part part</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2924" type="textblock" ulx="470" uly="2826">
        <line lrx="1392" lry="2924" ulx="470" uly="2826">aaron. as niderget</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="3006" type="textblock" ulx="522" uly="2926">
        <line lrx="1415" lry="3006" ulx="522" uly="2926">in den ſaume ſeiner wat:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="3106" type="textblock" ulx="522" uly="3015">
        <line lrx="1392" lry="3106" ulx="522" uly="3015">als der taw hermon der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="3372" type="textblock" ulx="409" uly="3108">
        <line lrx="1413" lry="3221" ulx="527" uly="3108">. nidergeet auß dem perg</line>
        <line lrx="1433" lry="3295" ulx="409" uly="3190">ʒu ſyon ¶ Nañ do in pot</line>
        <line lrx="1405" lry="3372" ulx="447" uly="3285">der herꝛ geſegung: vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="3463" type="textblock" ulx="527" uly="3372">
        <line lrx="1394" lry="3463" ulx="527" uly="3372">leben bis ewigklichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="3642" type="textblock" ulx="446" uly="3456">
        <line lrx="1427" lry="3564" ulx="446" uly="3456">MR Ihe geſegent den</line>
        <line lrx="1435" lry="3642" ulx="476" uly="3533">MWhenꝛena ldes herꝛẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="664" lry="3635" type="textblock" ulx="578" uly="3623">
        <line lrx="664" lry="3635" ulx="578" uly="3623">. *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="4092" type="textblock" ulx="312" uly="3627">
        <line lrx="1434" lry="3733" ulx="455" uly="3627">nnnecht.* Die da ſteent in</line>
        <line lrx="1440" lry="3821" ulx="448" uly="3725">des herꝛten haus: an den</line>
        <line lrx="1503" lry="3915" ulx="529" uly="3812">fletzẽ vnſers gots haus.</line>
        <line lrx="1443" lry="3999" ulx="312" uly="3906">An nachtẽ erhebt ewer</line>
        <line lrx="1589" lry="4092" ulx="442" uly="3995">hend zů dem hailigen: ñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="4192" type="textblock" ulx="465" uly="4075">
        <line lrx="1254" lry="4192" ulx="465" uly="4075">geſegent den herꝛẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="4186" type="textblock" ulx="1069" uly="4166">
        <line lrx="1193" lry="4186" ulx="1069" uly="4166">. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="3461" lry="1025" type="textblock" ulx="1400" uly="487">
        <line lrx="3405" lry="628" ulx="1415" uly="487">⁊ non fruſtrabitur eum:de fructu ventrꝭ</line>
        <line lrx="3416" lry="761" ulx="1400" uly="623">tui ponam ſuper ſedem tuaʒz.“ Gi cuſto</line>
        <line lrx="3461" lry="892" ulx="1431" uly="751">Dierint filij tui teſtamentum meum:? teſti</line>
        <line lrx="3422" lry="1025" ulx="1407" uly="882">monia mea hec q̃ docebo eos. Ot filij</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="1816" type="textblock" ulx="1457" uly="1018">
        <line lrx="3428" lry="1156" ulx="1457" uly="1018">eoꝛũ vſq; in ſeculũ:ſedebunt ſuper ſedẽ</line>
        <line lrx="3428" lry="1295" ulx="1467" uly="1150">tuam. Quoniaʒ elegit dñs ſyon:elegit</line>
        <line lrx="3429" lry="1421" ulx="1467" uly="1283">eam in habitationem ſibi RHec requies</line>
        <line lrx="3420" lry="1553" ulx="1470" uly="1417">mea in ſeculum ſeculi:hic habitabo qm̃</line>
        <line lrx="3429" lry="1686" ulx="1471" uly="1547">elegi eam. Tiduã eius benedieens be/</line>
        <line lrx="3432" lry="1816" ulx="1480" uly="1681">nedicam:pauꝑes eius ſaturabo panibꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="1939" type="textblock" ulx="1448" uly="1806">
        <line lrx="3432" lry="1939" ulx="1448" uly="1806">Zacerdotes eius induam ſalutari:⁊ ſci.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="2216" type="textblock" ulx="1480" uly="1942">
        <line lrx="3433" lry="2101" ulx="1480" uly="1942">eius exultatione exultabũt. Lllucpꝛo/⸗</line>
        <line lrx="3430" lry="2216" ulx="1483" uly="2078">ducaʒz coꝛnu dauid:paraui lucernã xpᷣo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="2479" type="textblock" ulx="1454" uly="2209">
        <line lrx="3435" lry="2363" ulx="1476" uly="2209">meo. Lnimicos eius induã ↄfuſione:</line>
        <line lrx="3430" lry="2479" ulx="1454" uly="2337">ſuper ipſum auteʒ effloꝛebit ſanctificatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="3184" lry="2652" type="textblock" ulx="1468" uly="2475">
        <line lrx="3184" lry="2652" ulx="1468" uly="2475">mea. Pſalmus.cxxxi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="3005" type="textblock" ulx="1549" uly="2713">
        <line lrx="3437" lry="2895" ulx="1740" uly="2713">Cce q; bonum et qᷓ; iocundũ:ha/</line>
        <line lrx="3436" lry="3005" ulx="1549" uly="2873">Abitare fratres in vnum. Gicut vn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="3544" type="textblock" ulx="1427" uly="2999">
        <line lrx="3436" lry="3143" ulx="1478" uly="2999">guentum in capite:qð deſcẽdit in barbã</line>
        <line lrx="2178" lry="3259" ulx="1465" uly="3141">barbã aaron</line>
        <line lrx="3441" lry="3408" ulx="1427" uly="3266">veſtimẽti eius:ſicut ros hermon qui de/</line>
        <line lrx="3437" lry="3544" ulx="1487" uly="3393">ſcendit in monteʒ ſyon. Quoniam illic</line>
      </zone>
      <zone lrx="3440" lry="3251" type="textblock" ulx="2337" uly="3141">
        <line lrx="3440" lry="3251" ulx="2337" uly="3141">uod deſcendit in oꝛam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3439" lry="3683" type="textblock" ulx="1476" uly="3522">
        <line lrx="3439" lry="3683" ulx="1476" uly="3522">mandauit dominꝰ benedictionez: ⁊ vitã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3446" lry="4088" type="textblock" ulx="1722" uly="3904">
        <line lrx="3446" lry="4088" ulx="1722" uly="3904">Cce nunc benedicite domĩo: oẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3334" lry="4369" type="textblock" ulx="650" uly="4258">
        <line lrx="3334" lry="4369" ulx="650" uly="4258">Obet des herꝛen namen: lobt des herꝛ en knecht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="562" type="textblock" ulx="3601" uly="393">
        <line lrx="3822" lry="562" ulx="3601" uly="393">doni</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="697" type="textblock" ulx="3529" uly="560">
        <line lrx="3822" lry="697" ulx="3529" uly="560">ünsde</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="959" type="textblock" ulx="3545" uly="697">
        <line lrx="3822" lry="857" ulx="3591" uly="697">alem.</line>
        <line lrx="3803" lry="959" ulx="3545" uly="847">Unno⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="1362" type="textblock" ulx="3578" uly="960">
        <line lrx="3817" lry="1098" ulx="3578" uly="960">cicdlom</line>
        <line lrx="3822" lry="1362" ulx="3703" uly="1241">dun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="2289" type="textblock" ulx="3511" uly="1368">
        <line lrx="3822" lry="1510" ulx="3576" uly="1368">isdo</line>
        <line lrx="3822" lry="1646" ulx="3583" uly="1491">(ubo</line>
        <line lrx="3822" lry="1783" ulx="3511" uly="1621">vectl</line>
        <line lrx="3822" lry="1902" ulx="3549" uly="1766">ſahclint</line>
        <line lrx="3822" lry="2044" ulx="3584" uly="1908">oli</line>
        <line lrx="3822" lry="2173" ulx="3585" uly="2041">ſſterpen</line>
        <line lrx="3822" lry="2289" ulx="3586" uly="2169">(lviddon</line>
      </zone>
      <zone lrx="3350" lry="3832" type="textblock" ulx="1567" uly="3665">
        <line lrx="3350" lry="3832" ulx="1567" uly="3665">ſq; in ſcculum. Pſalmus. cxxxiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="2414" type="textblock" ulx="3585" uly="2300">
        <line lrx="3822" lry="2414" ulx="3585" uly="2300">fu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="2980" type="textblock" ulx="3584" uly="2439">
        <line lrx="3822" lry="2585" ulx="3589" uly="2439">ſemrone</line>
        <line lrx="3819" lry="2721" ulx="3591" uly="2569">Ougd</line>
        <line lrx="3822" lry="2854" ulx="3584" uly="2710">uiparn</line>
        <line lrx="3814" lry="2980" ulx="3597" uly="2840">minerſq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="3222" type="textblock" ulx="3493" uly="2973">
        <line lrx="3822" lry="3126" ulx="3600" uly="2973">Dainn</line>
        <line lrx="3822" lry="3222" ulx="3493" uly="3114">noesf</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="3503" type="textblock" ulx="3605" uly="3240">
        <line lrx="3814" lry="3357" ulx="3605" uly="3240">mnulcao-</line>
        <line lrx="3822" lry="3503" ulx="3610" uly="3397">namo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="3646" type="textblock" ulx="3601" uly="3514">
        <line lrx="3822" lry="3646" ulx="3601" uly="3514">cgache</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="3922" type="textblock" ulx="3606" uly="3628">
        <line lrx="3817" lry="3798" ulx="3620" uly="3628">orhns</line>
        <line lrx="3822" lry="3922" ulx="3606" uly="3766">Donie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3822" lry="4056" type="textblock" ulx="3489" uly="3899">
        <line lrx="3822" lry="4056" ulx="3489" uly="3899">ſiiſemn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="205" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_205">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_205.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="266" lry="1132" type="textblock" ulx="0" uly="427">
        <line lrx="262" lry="578" ulx="5" uly="427">Refmmnnn</line>
        <line lrx="263" lry="715" ulx="0" uly="584">nn</line>
        <line lrx="266" lry="854" ulx="0" uly="720">tummone</line>
        <line lrx="265" lry="987" ulx="0" uly="837">bocos g</line>
        <line lrx="261" lry="1132" ulx="0" uly="978">Ehuyriht</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="1407" type="textblock" ulx="0" uly="1251">
        <line lrx="520" lry="1407" ulx="0" uly="1251">1'Deem A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="3845" type="textblock" ulx="0" uly="1391">
        <line lrx="257" lry="1524" ulx="1" uly="1391">chabitiho</line>
        <line lrx="255" lry="1647" ulx="0" uly="1530">dhedc⸗</line>
        <line lrx="258" lry="1806" ulx="0" uly="1661">ſuntpopn</line>
        <line lrx="258" lry="1918" ulx="0" uly="1800">nonſahene</line>
        <line lrx="257" lry="2079" ulx="0" uly="1939">it'Tl</line>
        <line lrx="252" lry="2201" ulx="0" uly="2073">iluani</line>
        <line lrx="250" lry="2341" ulx="0" uly="2208">iofi</line>
        <line lrx="247" lry="2501" ulx="0" uly="2338">aſmndiße</line>
        <line lrx="175" lry="2625" ulx="0" uly="2510">ahi.</line>
        <line lrx="243" lry="2902" ulx="0" uly="2747">6bendi</line>
        <line lrx="241" lry="3008" ulx="4" uly="2891">n Gicut</line>
        <line lrx="239" lry="3169" ulx="0" uly="3021">einn</line>
        <line lrx="236" lry="3293" ulx="0" uly="3161">cndie</line>
        <line lrx="231" lry="3439" ulx="11" uly="3296">ononte</line>
        <line lrx="227" lry="3574" ulx="7" uly="3418">Owmunt</line>
        <line lrx="222" lry="3713" ulx="0" uly="3574">Nnezt</line>
        <line lrx="217" lry="3845" ulx="0" uly="3724">ns</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="3985" type="textblock" ulx="163" uly="3960">
        <line lrx="175" lry="3985" ulx="163" uly="3960">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="4336" type="textblock" ulx="0" uly="3977">
        <line lrx="221" lry="4109" ulx="0" uly="3977">irdonne</line>
        <line lrx="175" lry="4336" ulx="0" uly="4233">gnded.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2103" lry="249" type="textblock" ulx="1509" uly="140">
        <line lrx="2103" lry="249" ulx="1509" uly="140">LXXXVIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2421" lry="852" type="textblock" ulx="389" uly="414">
        <line lrx="2387" lry="601" ulx="418" uly="414">ſerui domini Qui ſtatis in domo dñi:</line>
        <line lrx="2421" lry="732" ulx="401" uly="571">in atijs domuſ dei noſtri. Ln noctibꝰ</line>
        <line lrx="2418" lry="852" ulx="389" uly="696">extollite manus vjr̃as in ſctã:⁊ benedicite</line>
      </zone>
      <zone lrx="2391" lry="991" type="textblock" ulx="391" uly="838">
        <line lrx="2391" lry="991" ulx="391" uly="838">domino Benedicat te dñs ex ſyon:qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2413" lry="1772" type="textblock" ulx="376" uly="1237">
        <line lrx="2413" lry="1394" ulx="406" uly="1237">dñm. Q. ui ſtatis in domo dñi: in</line>
        <line lrx="2390" lry="1518" ulx="376" uly="1365">atrijs domꝰ dei nr̃i. NHaudate dominũ</line>
        <line lrx="2393" lry="1648" ulx="392" uly="1503">quia bonꝰ dñs:pſallite nomini eius qm̃</line>
        <line lrx="2407" lry="1772" ulx="388" uly="1636">ſuaue eſ QO.uoniã iacob elegit ſibi dñs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2459" lry="1911" type="textblock" ulx="389" uly="1769">
        <line lrx="2459" lry="1911" ulx="389" uly="1769">iſrahel in poſſioneʒ ſibi. Quia ego co/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2408" lry="2301" type="textblock" ulx="389" uly="1900">
        <line lrx="2399" lry="2057" ulx="389" uly="1900">gnoui ꝙ magnus eſt dominus:et deus</line>
        <line lrx="2408" lry="2192" ulx="391" uly="2032">noſter pꝛe omnibꝰdijs Omnia q̃cunq;</line>
        <line lrx="2399" lry="2301" ulx="391" uly="2167">voluit dominus fecit in celo ⁊ in terꝛa:in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2405" lry="2422" type="textblock" ulx="373" uly="2293">
        <line lrx="2405" lry="2422" ulx="373" uly="2293">mari ⁊ i oibus abvſſis. Q duces nubes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2415" lry="2702" type="textblock" ulx="379" uly="2415">
        <line lrx="2411" lry="2583" ulx="384" uly="2415">ab exrremo terre:fulgura in pluuiã fecit.</line>
        <line lrx="2415" lry="2702" ulx="379" uly="2559">Q.. ui/ꝓducit ventos de theſauris ſuis:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2415" lry="2943" type="textblock" ulx="362" uly="2686">
        <line lrx="2415" lry="2943" ulx="362" uly="2686">qui percuſſit pꝛunogenn egypti ab ho/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2416" lry="3625" type="textblock" ulx="394" uly="2818">
        <line lrx="2416" lry="2970" ulx="397" uly="2818">mine vſq; ad pecꝰ. miſit ſigna ⁊ pꝛo/</line>
        <line lrx="2414" lry="3099" ulx="399" uly="2954">digia in medio tui egypte:in pharaoneʒ</line>
        <line lrx="2411" lry="3228" ulx="400" uly="3085">⁊ in oẽs ſeruos eius. Qui ꝑcuſſit gẽtes</line>
        <line lrx="2412" lry="3372" ulx="403" uly="3216">multas:⁊ occidit reges foꝛtes.  eon re</line>
        <line lrx="2413" lry="3497" ulx="394" uly="3352">gem amoꝛreoꝛum:⁊ og regeʒ baſan:⁊ oĩa</line>
        <line lrx="2413" lry="3625" ulx="408" uly="3482">regna chanaan.  Qt dedit terraz eoꝛum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="3878" type="textblock" ulx="365" uly="3617">
        <line lrx="2417" lry="3776" ulx="406" uly="3617">hereditatẽ hereditatem iirl populo ſuo</line>
        <line lrx="2414" lry="3878" ulx="365" uly="3757">Oomine nomẽ tuũ ineternũ:dñe memo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3368" lry="577" type="textblock" ulx="2431" uly="410">
        <line lrx="3368" lry="577" ulx="2431" uly="410">Die da ſtent in des hetꝛẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3453" lry="730" type="textblock" ulx="2458" uly="545">
        <line lrx="3453" lry="667" ulx="2470" uly="545">haus i voꝛhaus des hau ⸗/</line>
        <line lrx="3383" lry="730" ulx="2458" uly="644">ſes vnſers herꝛẽ goties.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="987" type="textblock" ulx="2442" uly="726">
        <line lrx="3409" lry="835" ulx="2442" uly="726">Iobet den herꝛen wañ</line>
        <line lrx="3410" lry="935" ulx="2479" uly="816">der her iſt gůt: ſingt ſ⸗ eine⸗</line>
        <line lrx="3488" lry="987" ulx="2451" uly="905">namen wann er iſt ſuůſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2602" lry="1231" type="textblock" ulx="373" uly="972">
        <line lrx="2602" lry="1133" ulx="373" uly="972">fecit celum ⁊ terram. Pſalmus.cxxxiiij.</line>
        <line lrx="2441" lry="1231" ulx="657" uly="1107">Aludate nomen dñi: laudate ſerui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3394" lry="1090" type="textblock" ulx="2624" uly="992">
        <line lrx="3394" lry="1090" ulx="2624" uly="992">añ dir her außerwelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3614" lry="1176" type="textblock" ulx="2464" uly="1079">
        <line lrx="3614" lry="1176" ulx="2464" uly="1079">iacob in iſrahel im zeha/ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3426" lry="3409" type="textblock" ulx="2479" uly="1165">
        <line lrx="3397" lry="1263" ulx="2483" uly="1165">ben. ¶ ann ich erkenn</line>
        <line lrx="3404" lry="1345" ulx="2479" uly="1261">das der herꝛ iſt grol: vnd</line>
        <line lrx="3353" lry="1439" ulx="2479" uly="1348">vnſer herꝛ voꝛ allẽ vnſern</line>
        <line lrx="3379" lry="1533" ulx="2481" uly="1425">goͤttern. lles das der</line>
        <line lrx="3354" lry="1626" ulx="2524" uly="1531">erꝛ wolt tet er in himel</line>
        <line lrx="3390" lry="1704" ulx="2480" uly="1624">vnd in erd in mere vnd in</line>
        <line lrx="3361" lry="1805" ulx="2480" uly="1700">allen abgruͤndẽ.  Er he⸗</line>
        <line lrx="3408" lry="1890" ulx="2483" uly="1797">bet wolckẽ von end der</line>
        <line lrx="3365" lry="1990" ulx="2483" uly="1891">erden plitzen macht er in</line>
        <line lrx="3386" lry="2070" ulx="2483" uly="1967">regenn. ¶ er außfuͤret</line>
        <line lrx="3367" lry="2153" ulx="2484" uly="2063">wind von ſeinen ſchãtzẽ:</line>
        <line lrx="3358" lry="2338" ulx="2483" uly="2147">der ſchlůg die Asevor⸗</line>
        <line lrx="3392" lry="2354" ulx="2485" uly="2246">egypti von menſchen bis</line>
        <line lrx="3364" lry="2428" ulx="2482" uly="2331">cʒu vich. Glr ſant auſ ʒai</line>
        <line lrx="3367" lry="2514" ulx="2484" uly="2429">chen vnd wunderwerck</line>
        <line lrx="3375" lry="2607" ulx="2484" uly="2517">mitten in dir egypten: in</line>
        <line lrx="3363" lry="2694" ulx="2482" uly="2605">pharao vnd alle ſein kne/</line>
        <line lrx="3362" lry="2780" ulx="2489" uly="2677">chte. D) er do ſchluͤg vil</line>
        <line lrx="3362" lry="2901" ulx="2484" uly="2781">haid en vnd moꝛte ſtarck</line>
        <line lrx="3364" lry="2959" ulx="2486" uly="2867">kunig. Geon den künig</line>
        <line lrx="3426" lry="3046" ulx="2490" uly="2957">amoꝛreoꝛum: vnd og dẽ</line>
        <line lrx="3364" lry="3144" ulx="2489" uly="3041">kuinig baſan:vnd alle kuᷣ</line>
        <line lrx="3380" lry="3231" ulx="2492" uly="3131">nigreich chanaan  nd</line>
        <line lrx="3371" lry="3319" ulx="2492" uly="3219">gab ir land zuaigen: zuͦai</line>
        <line lrx="3370" lry="3409" ulx="2494" uly="3308">gen ilrahel ſeinem volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="3371" lry="3496" type="textblock" ulx="2466" uly="3410">
        <line lrx="3371" lry="3496" ulx="2466" uly="3410">Kerꝛ dein nam ewigkli/⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3388" lry="3700" type="textblock" ulx="2498" uly="3492">
        <line lrx="3388" lry="3604" ulx="2498" uly="3492">chen: herꝛ dein gedaͤcht/</line>
        <line lrx="3372" lry="3700" ulx="2499" uly="3575">nus in gepurt vñ gepurt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2414" lry="4038" type="textblock" ulx="390" uly="3883">
        <line lrx="2414" lry="4038" ulx="390" uly="3883">riale tuum in geratione ⁊ generationem.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="206" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_206">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_206.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1419" lry="568" type="textblock" ulx="485" uly="455">
        <line lrx="1419" lry="568" ulx="485" uly="455">MKañ der herꝛ rach ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="640" type="textblock" ulx="442" uly="498">
        <line lrx="1329" lry="640" ulx="442" uly="498">volck: vnd wirt verſůnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="905" type="textblock" ulx="389" uly="628">
        <line lrx="1308" lry="725" ulx="389" uly="628">ſeinen knechtẽ.? Abgot</line>
        <line lrx="1309" lry="860" ulx="402" uly="729">der haiden gold oͤnd ſil.</line>
        <line lrx="1309" lry="905" ulx="426" uly="806">ber: werck ð leut hend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1009" type="textblock" ulx="401" uly="908">
        <line lrx="1339" lry="1009" ulx="401" uly="908">Mund habent ſy vñ ſpꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2456" type="textblock" ulx="397" uly="995">
        <line lrx="1308" lry="1120" ulx="445" uly="995">chent nit:ſy habent augẽ</line>
        <line lrx="1308" lry="1175" ulx="441" uly="1082">vnd ſehent nicht. Uren</line>
        <line lrx="1310" lry="1270" ulx="443" uly="1176">habent ſy vnd hoͤꝛent nit</line>
        <line lrx="1308" lry="1388" ulx="410" uly="1261">wann es iſt nicht gaiſt in</line>
        <line lrx="1313" lry="1432" ulx="441" uly="1351">irẽ mund. In werdent</line>
        <line lrx="1316" lry="1571" ulx="420" uly="1441">geleich die ſy machẽt: all</line>
        <line lrx="1317" lry="1637" ulx="397" uly="1534">die an ſy hoffent. Raus</line>
        <line lrx="1318" lry="1712" ulx="445" uly="1621">iſrahel geſegẽ den herꝛẽ:</line>
        <line lrx="1322" lry="1836" ulx="445" uly="1710">haus aaron geſegen den</line>
        <line lrx="1320" lry="1894" ulx="443" uly="1799">herꝛen. Kaus leui geſe</line>
        <line lrx="1322" lry="1984" ulx="448" uly="1891">gen den herꝛen: die den</line>
        <line lrx="1323" lry="2107" ulx="398" uly="1984">herꝛen furchtent geſegen</line>
        <line lrx="1329" lry="2185" ulx="414" uly="2073">den herꝛen. Gelegẽt ſey</line>
        <line lrx="1323" lry="2259" ulx="449" uly="2167">der herꝛ auß ſyon: der in</line>
        <line lrx="1081" lry="2378" ulx="449" uly="2258">ieruſalem wonet.</line>
        <line lrx="1321" lry="2456" ulx="489" uly="2340">Obent den henꝛen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2524" type="textblock" ulx="578" uly="2429">
        <line lrx="1443" lry="2524" ulx="578" uly="2429">wañ er iſt gůt: wamn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="3003" type="textblock" ulx="388" uly="2441">
        <line lrx="1321" lry="2617" ulx="446" uly="2441">ekranat iſt ſein parm/</line>
        <line lrx="1319" lry="2706" ulx="458" uly="2602">hertzigkait. obet got</line>
        <line lrx="1415" lry="2821" ulx="395" uly="2632">der gott: wann. bet</line>
        <line lrx="1291" lry="2890" ulx="388" uly="2796">herꝛen der herꝛen: wañ.</line>
        <line lrx="1319" lry="3003" ulx="530" uly="2889">er alain groß wunder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="3105" type="textblock" ulx="430" uly="2966">
        <line lrx="1435" lry="3105" ulx="430" uly="2966">würckt: wañn er himel .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="3448" type="textblock" ulx="388" uly="3056">
        <line lrx="1324" lry="3158" ulx="388" uly="3056">macht in weißhait: waã.</line>
        <line lrx="1323" lry="3292" ulx="526" uly="3151">der erde auff waſſer ve⸗</line>
        <line lrx="1321" lry="3336" ulx="442" uly="3243">ſtet: wañ in. Ver groſſe</line>
        <line lrx="1283" lry="3448" ulx="447" uly="3334">liecht machet:wann in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="3545" type="textblock" ulx="516" uly="3426">
        <line lrx="1375" lry="3545" ulx="516" uly="3426">uñn in der macht des ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="4216" type="textblock" ulx="417" uly="3484">
        <line lrx="1325" lry="3646" ulx="445" uly="3484">ges wan Mon vñ ſtern</line>
        <line lrx="1325" lry="3737" ulx="448" uly="3595">in macht der nacht waãͤ.</line>
        <line lrx="1325" lry="3822" ulx="506" uly="3690">ger egyptenſ. chiu ge mit</line>
        <line lrx="1320" lry="3891" ulx="432" uly="3744">ire  erſtgepoꝛẽ ſůnẽ: wã.</line>
        <line lrx="1325" lry="3958" ulx="507" uly="3870">¶nd auß fuͤrt iirahel mit</line>
        <line lrx="1342" lry="4079" ulx="448" uly="3965">tẽ auſ in:wañĩ ewi gkait</line>
        <line lrx="1320" lry="4216" ulx="417" uly="4040">iſt ſei varnhertzigkaͤlt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="183" type="textblock" ulx="1685" uly="160">
        <line lrx="1783" lry="183" ulx="1685" uly="160">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3387" lry="737" type="textblock" ulx="1396" uly="404">
        <line lrx="3387" lry="634" ulx="1482" uly="404">Nuia iudicabit dñs populum ſuũ:et in</line>
        <line lrx="2717" lry="737" ulx="1396" uly="468">ſeruis ſuis depꝛecabitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3389" lry="1113" type="textblock" ulx="1402" uly="844">
        <line lrx="3386" lry="1022" ulx="1404" uly="844">bominum. Os habent ⁊ non loquent:</line>
        <line lrx="3389" lry="1113" ulx="1402" uly="979">oculos habent ⁊ non videbunt Mures</line>
      </zone>
      <zone lrx="3416" lry="1264" type="textblock" ulx="1405" uly="1056">
        <line lrx="3416" lry="1264" ulx="1405" uly="1056">habẽt ⁊ non audient:neq; enim eſt ſpũs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3388" lry="1513" type="textblock" ulx="1402" uly="1243">
        <line lrx="3385" lry="1427" ulx="1402" uly="1243">in oꝛe ipſoꝛum. Gimiles illis fiant qui</line>
        <line lrx="3388" lry="1513" ulx="1402" uly="1380">faciunt ea:⁊ omnes qui confidunt in eis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3407" lry="1642" type="textblock" ulx="1528" uly="1510">
        <line lrx="3407" lry="1642" ulx="1528" uly="1510">homus iſrahel benedicite dño: domꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3386" lry="2262" type="textblock" ulx="1410" uly="1642">
        <line lrx="3384" lry="1757" ulx="1410" uly="1642">aaron benedicite dño. Domus leui be</line>
        <line lrx="3386" lry="1920" ulx="1412" uly="1776">nedicite dño:qui timetꝭ dñm benedicite</line>
        <line lrx="1707" lry="2022" ulx="1415" uly="1907">dño.</line>
        <line lrx="2390" lry="2262" ulx="1415" uly="1979">bitati in bieruſalem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3396" lry="2486" type="textblock" ulx="1631" uly="2219">
        <line lrx="3396" lry="2486" ulx="1631" uly="2219">Onfitemini dño quoniã i bonus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3393" lry="2614" type="textblock" ulx="1662" uly="2423">
        <line lrx="3393" lry="2614" ulx="1662" uly="2423">quoniam ineternum miſcõia eius⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="2874" type="textblock" ulx="1485" uly="2572">
        <line lrx="3392" lry="2706" ulx="1485" uly="2572">Jonfitemini deo deoꝛum:quoniã ine.</line>
        <line lrx="3417" lry="2874" ulx="1517" uly="2701">onfitemini domino dñoꝛum: quon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3397" lry="3150" type="textblock" ulx="1515" uly="2836">
        <line lrx="3396" lry="3016" ulx="1575" uly="2836">ui facit mirabilia magna ſolus: quo.</line>
        <line lrx="3397" lry="3150" ulx="1515" uly="2948">ui fecit celos in intellectu: quoniã in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="3282" type="textblock" ulx="1487" uly="3099">
        <line lrx="3410" lry="3282" ulx="1487" uly="3099">Nui firmauit terram ſuper aquas: am̃.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3396" lry="3381" type="textblock" ulx="1579" uly="3229">
        <line lrx="3396" lry="3381" ulx="1579" uly="3229">Q ui fecit luminaria magna:quoniã in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3438" lry="3646" type="textblock" ulx="1446" uly="3343">
        <line lrx="3402" lry="3546" ulx="1446" uly="3343">8 olem in poteſtatem diei: quoniaʒ in.</line>
        <line lrx="3438" lry="3646" ulx="1474" uly="3490">Iunam ⁊ ſtellas in poteſtatem noctiſ:q.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3395" lry="3970" type="textblock" ulx="1408" uly="3630">
        <line lrx="3394" lry="3803" ulx="1506" uly="3630">Lui ꝑcuſſit egyptuʒ cum pꝛimogenitis</line>
        <line lrx="3395" lry="3970" ulx="1408" uly="3750">eoꝛum: quoniam ineternũ milcõia eius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3438" lry="4107" type="textblock" ulx="1410" uly="3895">
        <line lrx="3438" lry="4107" ulx="1410" uly="3895">Qui eduxit iſrahel de medio eoꝛuz: q.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="855" type="textblock" ulx="1354" uly="581">
        <line lrx="3405" lry="715" ulx="2856" uly="581">immlachꝛa</line>
        <line lrx="3405" lry="855" ulx="1354" uly="736">gentium argentũ ⁊ aurum:opera manuũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3415" lry="2136" type="textblock" ulx="1854" uly="1895">
        <line lrx="3415" lry="2136" ulx="1854" uly="1895">enedictus dñs ex ſyon: gui ba⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="761" type="textblock" ulx="3622" uly="330">
        <line lrx="3816" lry="509" ulx="3644" uly="330">nnu</line>
        <line lrx="3819" lry="706" ulx="3622" uly="422">gui</line>
        <line lrx="3821" lry="761" ulx="3642" uly="653">Re</line>
      </zone>
      <zone lrx="3812" lry="944" type="textblock" ulx="3541" uly="700">
        <line lrx="3812" lry="944" ulx="3541" uly="700">igaſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1060" type="textblock" ulx="3549" uly="926">
        <line lrx="3821" lry="1060" ulx="3549" uly="926">parirubro</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1201" type="textblock" ulx="3570" uly="1064">
        <line lrx="3821" lry="1201" ulx="3570" uly="1064">gumperd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="1429" type="textblock" ulx="3571" uly="1214">
        <line lrx="3820" lry="1429" ulx="3571" uly="1214">ſcs c⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3816" lry="1606" type="textblock" ulx="3616" uly="1487">
        <line lrx="3816" lry="1606" ulx="3616" uly="1487">.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2523" type="textblock" ulx="3569" uly="1582">
        <line lrx="3821" lry="1727" ulx="3575" uly="1582">Crummpere</line>
        <line lrx="3821" lry="1861" ulx="3574" uly="1733">Aſeroſ</line>
        <line lrx="3821" lry="2023" ulx="3571" uly="1877">ofrawwen</line>
        <line lrx="3821" lry="2125" ulx="3569" uly="2013">hosabini</line>
        <line lrx="3821" lry="2318" ulx="3572" uly="2142">mmtam.</line>
        <line lrx="3821" lry="2413" ulx="3571" uly="2275">ane Jonl</line>
        <line lrx="3821" lry="2523" ulx="3570" uly="2306">amn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4031" type="textblock" ulx="3576" uly="2683">
        <line lrx="3821" lry="2822" ulx="3693" uly="2683">Tpe</line>
        <line lrx="3821" lry="2934" ulx="3648" uly="2846">nos:</line>
        <line lrx="3821" lry="3101" ulx="3576" uly="2948">T</line>
        <line lrx="3821" lry="3232" ulx="3578" uly="3089">dimmson⸗</line>
        <line lrx="3817" lry="3356" ulx="3589" uly="3241">ſogauen</line>
        <line lrx="3821" lry="3482" ulx="3585" uly="3368">ſoo:perb⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="3641" ulx="3588" uly="3490">ſoohymn</line>
        <line lrx="3821" lry="3775" ulx="3587" uly="3617">ſon On</line>
        <line lrx="3821" lry="3904" ulx="3589" uly="3753">Miinen⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="4031" ulx="3590" uly="3881">ſenige</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4249" type="textblock" ulx="3595" uly="4132">
        <line lrx="3821" lry="4249" ulx="3595" uly="4132">ſſingſehne</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="207" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_207">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_207.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="273" lry="2049" type="textblock" ulx="0" uly="390">
        <line lrx="267" lry="632" ulx="0" uly="390">ln liͤ</line>
        <line lrx="269" lry="695" ulx="121" uly="553">Ulch⸗</line>
        <line lrx="273" lry="947" ulx="210" uly="858">e</line>
        <line lrx="266" lry="1237" ulx="0" uly="1095">Beninckf</line>
        <line lrx="264" lry="1353" ulx="0" uly="1131">lllis .</line>
        <line lrx="265" lry="1482" ulx="0" uly="1361">unidoneiin</line>
        <line lrx="265" lry="1614" ulx="0" uly="1496">Kdöo:de</line>
        <line lrx="268" lry="1751" ulx="61" uly="1635">onmuslan</line>
        <line lrx="269" lry="1882" ulx="0" uly="1769">dümbordin</line>
        <line lrx="263" lry="2049" ulx="0" uly="1904">erffonaeh⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="4073" type="textblock" ulx="0" uly="2306">
        <line lrx="261" lry="2427" ulx="0" uly="2306">onäͤdo</line>
        <line lrx="256" lry="2599" ulx="0" uly="2435">nnſchunen</line>
        <line lrx="261" lry="2723" ulx="0" uly="2606">nqvoniin</line>
        <line lrx="260" lry="2851" ulx="3" uly="2726">ſorumnqvo</line>
        <line lrx="259" lry="3002" ulx="0" uly="2856">ſolorcpe</line>
        <line lrx="258" lry="3130" ulx="0" uly="3006">muoonn</line>
        <line lrx="252" lry="3271" ulx="0" uly="3138">Cagogeig</line>
        <line lrx="248" lry="3401" ulx="0" uly="3271">Tuvondt</line>
        <line lrx="246" lry="3541" ulx="0" uly="3402">cioohutnn</line>
        <line lrx="241" lry="3664" ulx="0" uly="3515">Hmmocti</line>
        <line lrx="237" lry="3825" ulx="0" uly="3678">nog</line>
        <line lrx="229" lry="3941" ulx="0" uly="3813">icdn</line>
        <line lrx="217" lry="4073" ulx="0" uly="3951">diocorb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="212" type="textblock" ulx="1537" uly="110">
        <line lrx="2019" lry="212" ulx="1537" uly="110">LXXXIX</line>
      </zone>
      <zone lrx="2435" lry="565" type="textblock" ulx="600" uly="317">
        <line lrx="2435" lry="565" ulx="600" uly="317">n manu potẽti 7 bꝛachio excelſo:qm̃</line>
      </zone>
      <zone lrx="2433" lry="2566" type="textblock" ulx="416" uly="537">
        <line lrx="2433" lry="795" ulx="503" uly="537">zur diuiſu mare rubꝛum in diuiſioneſ:</line>
        <line lrx="2431" lry="815" ulx="743" uly="678">It eduxit iſrl per mediũ eiuſ:qm̃.</line>
        <line lrx="2422" lry="1005" ulx="494" uly="709">Ptexcutfitpharnone? virtutem eius in</line>
        <line lrx="2422" lry="1126" ulx="424" uly="937">mari rubꝛo:qm̃. Qui traduxit populũ</line>
        <line lrx="2423" lry="1258" ulx="421" uly="1075">ſuum per delertum: qm̃. Qui percuſſit</line>
        <line lrx="2424" lry="1396" ulx="421" uly="1173">reges magnos: g. toccidit reges foꝛ/</line>
        <line lrx="2423" lry="1543" ulx="420" uly="1343">tes: qm̃. Beon regem⸗ amoꝛreoꝛũ: qm̃.</line>
        <line lrx="2414" lry="1634" ulx="532" uly="1478">tog regem baſan: qm̃ Ot dedit terrã</line>
        <line lrx="2426" lry="1799" ulx="420" uly="1566">eoꝛum hereditatem: qm. Hereditatem</line>
        <line lrx="2431" lry="1931" ulx="421" uly="1721">iſrł ſeruo ſuo:qm̃. Quia in humilitate</line>
        <line lrx="2431" lry="2058" ulx="420" uly="1878">noſtra memoꝛ fuit nr̃i: m. 6 At redemit</line>
        <line lrx="2431" lry="2187" ulx="419" uly="2003">nos ab inimicis nĩis:qm̃. ui dat eſcã</line>
        <line lrx="2427" lry="2317" ulx="427" uly="2141">omni carni: qm. Qonfitemini deo celi:</line>
        <line lrx="2433" lry="2506" ulx="420" uly="2264">qm̃. Qonfitemĩ dño dnoꝛumn: quoniaʒ</line>
        <line lrx="1836" lry="2566" ulx="416" uly="2405">ineternũ miſcðia eius. Pſalr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2442" lry="4004" type="textblock" ulx="419" uly="2630">
        <line lrx="2437" lry="2817" ulx="664" uly="2630">Aper flumĩa babyvlonis illic ſedi/</line>
        <line lrx="2441" lry="2921" ulx="700" uly="2795">mus:⁊ fleuimꝰdum recoꝛdaremur</line>
        <line lrx="2437" lry="3092" ulx="422" uly="2894">ſyon. Vn ſalicibꝰ in medio eiꝰ: ſuſpen</line>
        <line lrx="2441" lry="3207" ulx="421" uly="3072">dimus oꝛgana noſtra. Quia illic inter/</line>
        <line lrx="2441" lry="3383" ulx="430" uly="3201">rogauerunt nos qui captiuos duxerunt</line>
        <line lrx="1493" lry="3453" ulx="423" uly="3314">nos:verba cantionũ</line>
        <line lrx="2442" lry="3603" ulx="428" uly="3471">nos:h vmnum cantate nobis de canticis</line>
        <line lrx="2439" lry="3759" ulx="419" uly="3595">ſyon. Quomodo cãtabimus canticum</line>
        <line lrx="2439" lry="3851" ulx="425" uly="3736">dñi:in terra aliena i oblitus fuero tui</line>
        <line lrx="2441" lry="4004" ulx="423" uly="3869">hieruſalẽ:obliuioni detur dextera mea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="4209" type="textblock" ulx="424" uly="4108">
        <line lrx="1448" lry="4209" ulx="424" uly="4108">geſſung ſey mein gerechte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="3490" type="textblock" ulx="1650" uly="3336">
        <line lrx="2487" lry="3490" ulx="1650" uly="3336">t qui abduxerũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3617" lry="539" type="textblock" ulx="2620" uly="388">
        <line lrx="3617" lry="539" ulx="2620" uly="388">n krefftiger hand vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="1342" type="textblock" ulx="2512" uly="506">
        <line lrx="3377" lry="601" ulx="2525" uly="506">aufgerecktẽ arm: wañn.</line>
        <line lrx="3378" lry="691" ulx="2666" uly="562">er das rot mere tailt</line>
        <line lrx="3376" lry="797" ulx="2521" uly="687">in tailung: wan. ¶ Innd</line>
        <line lrx="3439" lry="911" ulx="2518" uly="779">außfuͤrt iſr ahel mittẽ auß</line>
        <line lrx="3381" lry="949" ulx="2516" uly="866">im:wan  Iñ vmbwant</line>
        <line lrx="3380" lry="1074" ulx="2516" uly="960">pharaon vnd ſein tugent</line>
        <line lrx="3382" lry="1130" ulx="2514" uly="1043">in dem rotẽ mere: wañn.</line>
        <line lrx="3385" lry="1258" ulx="2517" uly="1137">Der ſei volck fůrt durch</line>
        <line lrx="3470" lry="1342" ulx="2512" uly="1202">die wüſtung: wañ. J erx</line>
      </zone>
      <zone lrx="3386" lry="1412" type="textblock" ulx="2503" uly="1312">
        <line lrx="3386" lry="1412" ulx="2503" uly="1312">gros kunig ſchlg: wanñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="4128" type="textblock" ulx="2511" uly="1407">
        <line lrx="3386" lry="1536" ulx="2599" uly="1407">Innd tõtet ſtarck kunig</line>
        <line lrx="3444" lry="1616" ulx="2511" uly="1491">wann. eon den künig</line>
        <line lrx="3386" lry="1667" ulx="2515" uly="1583">amoꝛreoꝛũ wan. nd</line>
        <line lrx="3388" lry="1788" ulx="2516" uly="1674">og dẽ künig baſan: wan</line>
        <line lrx="3388" lry="1908" ulx="2618" uly="1775">nd gabi ir land in aigẽ:</line>
        <line lrx="2710" lry="1937" ulx="2517" uly="1883">wañ.</line>
        <line lrx="3393" lry="2041" ulx="2520" uly="1945">ſein knecht: wañ ¶Hañ</line>
        <line lrx="3391" lry="2148" ulx="2517" uly="2043">der vnſer gedacht i in vn⸗</line>
        <line lrx="3389" lry="2223" ulx="2517" uly="2125">ſerer niderũg:wañ. ¶ Iñ</line>
        <line lrx="3389" lry="2301" ulx="2521" uly="2226">lopᷣt vns von vnſern vein</line>
        <line lrx="2881" lry="2389" ulx="2517" uly="2298">den: wan</line>
        <line lrx="3139" lry="2491" ulx="2517" uly="2395">allẽ flaiſch: wañ.</line>
        <line lrx="3393" lry="2597" ulx="2515" uly="2479">gott des himels: wann.</line>
        <line lrx="3391" lry="2671" ulx="2599" uly="2581">obt den herꝛẽ der her</line>
        <line lrx="3391" lry="2761" ulx="2519" uly="2672">ren:wañ ewigklichen iſt</line>
        <line lrx="3279" lry="2881" ulx="2518" uly="2755">ſein parmhertʒigkait.</line>
        <line lrx="3393" lry="2929" ulx="2703" uly="2843">VUf babilonis flub/</line>
        <line lrx="3395" lry="3015" ulx="2703" uly="2937">waſſern ſo ſaſſe wir</line>
        <line lrx="3390" lry="3143" ulx="2519" uly="3034">vnd wainten do wir ge⸗</line>
        <line lrx="3393" lry="3212" ulx="2521" uly="3103">dachtẽ ſyon. Auf dem</line>
        <line lrx="3397" lry="3327" ulx="2521" uly="3211">velber enmittẽ ſei: hieng</line>
        <line lrx="3395" lry="3389" ulx="2522" uly="3292">wir vnſer h arpfẽ ¶añn</line>
        <line lrx="3434" lry="3493" ulx="2523" uly="3362">do fragten vns die vnns</line>
        <line lrx="3396" lry="3600" ulx="2523" uly="3471">fůrtẽ geuangẽ: woꝛt des</line>
        <line lrx="3394" lry="3680" ulx="2518" uly="3576">geſanges. Ind die vns</line>
        <line lrx="3394" lry="3774" ulx="2525" uly="3655">fůrtẽ fro ſingt vns geſãg</line>
        <line lrx="3397" lry="3842" ulx="2524" uly="3741">ſyon. Wie ſingen wir</line>
        <line lrx="3459" lry="3929" ulx="2523" uly="3834">des herꝛẽ gelang in frem</line>
        <line lrx="3395" lry="4012" ulx="2520" uly="3916">den lande. O b ich dein</line>
        <line lrx="3479" lry="4128" ulx="2518" uly="4008">vergaͤſſe ieruſalem: in ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="3391" lry="2429" type="textblock" ulx="2988" uly="2317">
        <line lrx="3391" lry="2429" ulx="2988" uly="2317">er pꝛot gibt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="1994" type="textblock" ulx="2866" uly="1863">
        <line lrx="3489" lry="1994" ulx="2866" uly="1863">n aigen iſrahel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3400" lry="2519" type="textblock" ulx="3258" uly="2402">
        <line lrx="3400" lry="2519" ulx="3258" uly="2402">obt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="208" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_208">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_208.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1346" lry="522" type="textblock" ulx="446" uly="416">
        <line lrx="1346" lry="522" ulx="446" uly="416">Meein zung klebt an mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1243" type="textblock" ulx="415" uly="521">
        <line lrx="1316" lry="625" ulx="461" uly="521">nen guͤmen: ob ich dein</line>
        <line lrx="1318" lry="702" ulx="465" uly="598">nit gedẽck.  O b ich nitt</line>
        <line lrx="1318" lry="786" ulx="430" uly="702">verſãs ieruſalem an an/</line>
        <line lrx="1318" lry="881" ulx="415" uly="788">uange meiner freuden.</line>
        <line lrx="1320" lry="973" ulx="442" uly="870">Gedenck herꝛ edom ſůn</line>
        <line lrx="1320" lry="1121" ulx="434" uly="955">an dem tage ieruſalem.</line>
        <line lrx="1318" lry="1156" ulx="548" uly="1063">T ſpꝛachẽ er lãrt er lart</line>
        <line lrx="1324" lry="1243" ulx="421" uly="1140">pis an ir gruntueſt. Il o⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1337" type="textblock" ulx="460" uly="1243">
        <line lrx="1350" lry="1337" ulx="460" uly="1243">chter babylon iſt verwu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="2877" type="textblock" ulx="434" uly="1334">
        <line lrx="1319" lry="1427" ulx="464" uly="1334">ſtet: ſalig ſey der dir wið</line>
        <line lrx="1322" lry="1519" ulx="463" uly="1430">giltet dei widergelt das</line>
        <line lrx="1322" lry="1610" ulx="463" uly="1505">du vns widergilſt.* S</line>
        <line lrx="1322" lry="1696" ulx="456" uly="1605">lig iſt der helt vnd wider</line>
        <line lrx="1327" lry="1787" ulx="464" uly="1689">ſchlecht dei klaine an dẽ</line>
        <line lrx="1307" lry="1881" ulx="463" uly="1785">ſtein.</line>
        <line lrx="1323" lry="2027" ulx="439" uly="1870">1 Ch ſol lobenn dich</line>
        <line lrx="1332" lry="2066" ulx="524" uly="1966">herꝛe in allem meinẽ</line>
        <line lrx="1328" lry="2151" ulx="451" uly="2058">hertzẽ wañ du hoͤꝛſt alle</line>
        <line lrx="1327" lry="2248" ulx="456" uly="2140">woꝛt meines mundes.</line>
        <line lrx="1328" lry="2334" ulx="451" uly="2245">An angeſicht der engel</line>
        <line lrx="1326" lry="2428" ulx="434" uly="2330">frolocke ich dir anpeten</line>
        <line lrx="1325" lry="2514" ulx="449" uly="2427">ſol in hailigen tempel vñ</line>
        <line lrx="1332" lry="2599" ulx="460" uly="2505">loben dein namen Huf</line>
        <line lrx="1333" lry="2700" ulx="454" uly="2606">dein parmhertzigkait vñ</line>
        <line lrx="1330" lry="2796" ulx="454" uly="2698">dein warhait wann du</line>
        <line lrx="1334" lry="2877" ulx="462" uly="2786">gros macheſt uber allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2969" type="textblock" ulx="460" uly="2869">
        <line lrx="1333" lry="2969" ulx="460" uly="2869">dein namẽ dein hailigẽꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="3242" type="textblock" ulx="447" uly="2961">
        <line lrx="1338" lry="3082" ulx="447" uly="2961">A n welichẽ tag ich dich</line>
        <line lrx="1341" lry="3241" ulx="461" uly="3057">ierh mich zuͦ weit</line>
        <line lrx="613" lry="3242" ulx="463" uly="3173">men</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="3242" type="textblock" ulx="556" uly="3142">
        <line lrx="1340" lry="3242" ulx="556" uly="3142">einer ſel kraft.  I ku</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="3423" type="textblock" ulx="460" uly="3242">
        <line lrx="1364" lry="3332" ulx="464" uly="3242">nig ertriches loben dich</line>
        <line lrx="1402" lry="3423" ulx="460" uly="3333">herꝛe:wañ ſy hoꝛten alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="3508" type="textblock" ulx="461" uly="3424">
        <line lrx="1309" lry="3508" ulx="461" uly="3424">woꝛte deines mundes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="3621" type="textblock" ulx="348" uly="3503">
        <line lrx="1365" lry="3621" ulx="348" uly="3503">Und d ſigent in des her⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="3957" type="textblock" ulx="461" uly="3602">
        <line lrx="1331" lry="3762" ulx="461" uly="3602">ren wsgen: wau degher</line>
        <line lrx="1343" lry="3783" ulx="467" uly="3681">ren gloꝛi iſt grosꝰ ¶añ</line>
        <line lrx="1333" lry="3876" ulx="465" uly="3779">der herꝛr iſt hoch vñ ſicht</line>
        <line lrx="1333" lry="3957" ulx="463" uly="3867">die nidern vnd die hoͤhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="4138" type="textblock" ulx="402" uly="3943">
        <line lrx="1364" lry="4065" ulx="402" uly="3943">kKẽnet er von verꝛe.O b</line>
        <line lrx="1366" lry="4138" ulx="463" uly="4042">ich wird wanon enmittẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="4338" type="textblock" ulx="461" uly="4223">
        <line lrx="1461" lry="4338" ulx="461" uly="4223">vnd ernert inich dein gerecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="4412" type="textblock" ulx="724" uly="4391">
        <line lrx="843" lry="4412" ulx="724" uly="4391">.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="678" type="textblock" ulx="1368" uly="399">
        <line lrx="3469" lry="586" ulx="1403" uly="399"> dhereat lingua mea faucibus meis: ſi</line>
        <line lrx="2417" lry="678" ulx="1368" uly="561">non meminero tui.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3392" lry="830" type="textblock" ulx="1408" uly="551">
        <line lrx="3390" lry="722" ulx="1507" uly="551">on meminerotui. Sinõ pꝛopoſuero</line>
        <line lrx="3392" lry="830" ulx="1408" uly="689">hieruſalẽ: in pꝛincipio leticie mee. Oe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3454" lry="953" type="textblock" ulx="1405" uly="823">
        <line lrx="3454" lry="953" ulx="1405" uly="823">moꝛ eſto domine filioꝛum edom:in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3392" lry="1773" type="textblock" ulx="1410" uly="951">
        <line lrx="3390" lry="1095" ulx="1413" uly="951">hieruſalem. Qui dicunt exinanite exina</line>
        <line lrx="3392" lry="1234" ulx="1410" uly="1090">nite: vſq; ad fundamentũ in ea. Hilia</line>
        <line lrx="3389" lry="1377" ulx="1413" uly="1226">babylonis miſera:beatus qui retribuet</line>
        <line lrx="3386" lry="1497" ulx="1410" uly="1360">tibi retributioneʒ tuã:quã retribuiſti no</line>
        <line lrx="2781" lry="1773" ulx="1423" uly="1627">uulos tuos ad petram</line>
      </zone>
      <zone lrx="3427" lry="1659" type="textblock" ulx="1398" uly="1485">
        <line lrx="3427" lry="1659" ulx="1398" uly="1485">bis. B eatus qui tenebit: et allidet par/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3445" lry="2150" type="textblock" ulx="1650" uly="2002">
        <line lrx="3445" lry="2150" ulx="1650" uly="2002">Onfiteboꝛ tibi domĩe in toto coꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3399" lry="2436" type="textblock" ulx="1416" uly="2168">
        <line lrx="3399" lry="2317" ulx="1587" uly="2168">de meo:quoniã audiſtiverba oꝛis</line>
        <line lrx="3399" lry="2436" ulx="1416" uly="2282">mei.* Lin conſpectu angeloꝛum pſal/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="2566" type="textblock" ulx="1415" uly="2428">
        <line lrx="3417" lry="2566" ulx="1415" uly="2428">lam tibi: adoꝛabo ad templum ſanctum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3399" lry="2973" type="textblock" ulx="1415" uly="2555">
        <line lrx="3399" lry="2721" ulx="1415" uly="2555">tuum ? confiteboꝛ nomini tuo. Quper</line>
        <line lrx="3398" lry="2854" ulx="1419" uly="2700">miſericoꝛdia tua ⁊ veritate tua:quoniam</line>
        <line lrx="3399" lry="2973" ulx="1424" uly="2830">magnificaſti ſuper omne nomen ſanctuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3222" type="textblock" ulx="1425" uly="2949">
        <line lrx="3821" lry="3195" ulx="1425" uly="2949">tuum. Ln quacũq; die inuocauero te nn⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="3222" ulx="3484" uly="3107">Doglop⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3398" lry="3239" type="textblock" ulx="1425" uly="3097">
        <line lrx="3398" lry="3239" ulx="1425" uly="3097">exaudi me:multiplicabis in anima mea</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="4032" type="textblock" ulx="1312" uly="3216">
        <line lrx="3441" lry="3379" ulx="1415" uly="3216">virtutẽ. Ronfiteantur tibi domine oẽs</line>
        <line lrx="3417" lry="3515" ulx="1312" uly="3361">reges terre:quia audierũt omnia verba</line>
        <line lrx="3423" lry="3639" ulx="1640" uly="3498">tui. &amp; t cantẽt in vijs domini: quo</line>
        <line lrx="3413" lry="3767" ulx="1349" uly="3619">niam magna eſt gloꝛia dñi. Quoniam</line>
        <line lrx="3397" lry="3901" ulx="1408" uly="3758">excelſus dominus et humilia reſpicit:et</line>
        <line lrx="3424" lry="4032" ulx="1418" uly="3890">alta alonge cognoſcit. i ambulauero</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="4235" type="textblock" ulx="380" uly="4098">
        <line lrx="3435" lry="4235" ulx="380" uly="4098">in flehung du wirſt mich lebend machen auf meiner veind grim ſendeſt du die hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="3608" type="textblock" ulx="1424" uly="3483">
        <line lrx="2008" lry="3608" ulx="1424" uly="3483">oꝛs tui.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="4305" type="textblock" ulx="1461" uly="4223">
        <line lrx="1547" lry="4258" ulx="1528" uly="4223">1</line>
        <line lrx="1526" lry="4305" ulx="1461" uly="4247">Ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="3818" lry="1846" type="textblock" ulx="3514" uly="1729">
        <line lrx="3818" lry="1846" ulx="3514" uly="1729">jne</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="657" type="textblock" ulx="3602" uly="376">
        <line lrx="3821" lry="522" ulx="3602" uly="376">Peediot</line>
        <line lrx="3628" lry="657" ulx="3609" uly="542">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="669" type="textblock" ulx="3603" uly="514">
        <line lrx="3821" lry="669" ulx="3603" uly="514">riräm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="779" type="textblock" ulx="3627" uly="653">
        <line lrx="3821" lry="779" ulx="3627" uly="653">füͤtan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3819" lry="935" type="textblock" ulx="3605" uly="781">
        <line lrx="3819" lry="935" ulx="3605" uly="781">howwinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1187" type="textblock" ulx="3516" uly="911">
        <line lrx="3821" lry="1054" ulx="3516" uly="911">icordi⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="1187" ulx="3596" uly="1071">arumne</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1990" type="textblock" ulx="3615" uly="1872">
        <line lrx="3821" lry="1990" ulx="3615" uly="1872">ſelunec</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2146" type="textblock" ulx="3518" uly="2009">
        <line lrx="3821" lry="2146" ulx="3518" uly="2009">Stone</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3063" type="textblock" ulx="3613" uly="2140">
        <line lrx="3821" lry="2256" ulx="3616" uly="2140">foniauta</line>
        <line lrx="3818" lry="2390" ulx="3613" uly="2280">Nadwe</line>
        <line lrx="3821" lry="2558" ulx="3621" uly="2409">nlnon</line>
        <line lrx="3821" lry="2656" ulx="3637" uly="2543">niorn</line>
        <line lrx="3821" lry="2830" ulx="3637" uly="2679">ime</line>
        <line lrx="3821" lry="2940" ulx="3631" uly="2815">Qirbil</line>
        <line lrx="3821" lry="3063" ulx="3638" uly="2944">ſounae</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3881" type="textblock" ulx="3601" uly="3216">
        <line lrx="3821" lry="3341" ulx="3641" uly="3216">giacea</line>
        <line lrx="3821" lry="3468" ulx="3601" uly="3340">ſonden</line>
        <line lrx="3821" lry="3629" ulx="3661" uly="3481">Nope</line>
        <line lrx="3821" lry="3745" ulx="3670" uly="3633">ne</line>
        <line lrx="3821" lry="3881" ulx="3669" uly="3769">ansr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4018" type="textblock" ulx="3668" uly="3903">
        <line lrx="3821" lry="4018" ulx="3668" uly="3903">WINn.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="209" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_209">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_209.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="288" lry="553" type="textblock" ulx="0" uly="393">
        <line lrx="288" lry="553" ulx="0" uly="393">cheſnee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="687" type="textblock" ulx="0" uly="557">
        <line lrx="220" lry="687" ulx="0" uly="557">opeholte</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="818" type="textblock" ulx="0" uly="688">
        <line lrx="290" lry="818" ulx="0" uly="688">Ceſte: O</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="961" type="textblock" ulx="0" uly="821">
        <line lrx="223" lry="961" ulx="0" uly="821">ſedonnin</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="1360" type="textblock" ulx="0" uly="957">
        <line lrx="267" lry="1099" ulx="0" uly="957">Niniet</line>
        <line lrx="245" lry="1243" ulx="0" uly="1075">in</line>
        <line lrx="237" lry="1360" ulx="0" uly="1231">quiren</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="1481" type="textblock" ulx="0" uly="1363">
        <line lrx="220" lry="1481" ulx="0" uly="1363">fembuitt</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1642" type="textblock" ulx="0" uly="1495">
        <line lrx="230" lry="1642" ulx="0" uly="1495">aalden</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1903" type="textblock" ulx="0" uly="1763">
        <line lrx="68" lry="1903" ulx="0" uly="1763">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="3164" type="textblock" ulx="0" uly="2055">
        <line lrx="219" lry="2168" ulx="0" uly="2055">leiobt</line>
        <line lrx="212" lry="2459" ulx="0" uly="2323">N</line>
        <line lrx="215" lry="2577" ulx="0" uly="2465">Nonſanen</line>
        <line lrx="215" lry="2724" ulx="6" uly="2585">wo, gin</line>
        <line lrx="214" lry="2871" ulx="8" uly="2751">ndonn</line>
        <line lrx="209" lry="2991" ulx="1" uly="2865">Onenſur</line>
        <line lrx="209" lry="3164" ulx="0" uly="3016">Moenv</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="3173" type="textblock" ulx="199" uly="3155">
        <line lrx="204" lry="3173" ulx="199" uly="3155">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="3280" type="textblock" ulx="5" uly="3158">
        <line lrx="203" lry="3280" ulx="5" uly="3158">nmimut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="1905" type="textblock" ulx="413" uly="1585">
        <line lrx="2457" lry="1905" ulx="413" uly="1585">O Omine pꝛobaſtime ⁊ cognouiſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2429" lry="564" type="textblock" ulx="418" uly="420">
        <line lrx="2429" lry="564" ulx="418" uly="420">in medio tribulationis viuiſicabis me:⁊</line>
      </zone>
      <zone lrx="2421" lry="965" type="textblock" ulx="420" uly="818">
        <line lrx="2421" lry="965" ulx="420" uly="818">Dominus retribuet pꝛo me:domie mi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="1239" type="textblock" ulx="329" uly="948">
        <line lrx="2491" lry="1112" ulx="379" uly="948">ſericoꝛdia tua in ſeculum: opera manuũ</line>
        <line lrx="2416" lry="1239" ulx="329" uly="1094">muarum ne deſpieaas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2413" lry="1411" type="textblock" ulx="962" uly="1197">
        <line lrx="2413" lry="1411" ulx="962" uly="1197">Pſalmus.cxxxviijſ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2512" lry="2031" type="textblock" ulx="434" uly="1757">
        <line lrx="2512" lry="1920" ulx="755" uly="1757">me:tu cognouiſti ſeſſionem meam</line>
        <line lrx="2482" lry="2031" ulx="434" uly="1887">reſurrectionem meaʒ. ntellexiſti co</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="2291" type="textblock" ulx="419" uly="2015">
        <line lrx="2484" lry="2183" ulx="419" uly="2015">gitationes meas de longe: ſemitam meã</line>
        <line lrx="2515" lry="2291" ulx="421" uly="2159">⁊ funiculum meum inueſtigaſti. OQt oẽcs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="3626" type="textblock" ulx="431" uly="2289">
        <line lrx="2451" lry="2449" ulx="431" uly="2289">vias meaſ pꝛeuidiſti: quia non eſt ſermo</line>
        <line lrx="2461" lry="2564" ulx="431" uly="2422">in lingua mea. O cce domine tu cogno</line>
        <line lrx="2454" lry="2685" ulx="443" uly="2530">uiſti omnia nouiſſima et antiqua:tu foꝛ/</line>
        <line lrx="2453" lry="2827" ulx="439" uly="2679">maſti me ⁊ poſuiſti ſuper me manũ tuaʒ</line>
        <line lrx="2460" lry="2955" ulx="439" uly="2808">O irabilis facta eſt ſcientia tua ex me:cõ/</line>
        <line lrx="2442" lry="3090" ulx="452" uly="2943">foꝛtata eſt et non potero ad eam. Ouo</line>
        <line lrx="2488" lry="3224" ulx="460" uly="3075">ibo a ſpiritu tuo:⁊ quo a facie tua fugiã</line>
        <line lrx="2446" lry="3470" ulx="449" uly="3209">. i aſcendero in celum tu illic es: ſi de/</line>
        <line lrx="2454" lry="3504" ulx="450" uly="3344">ſcendero ad infernum ades. Bi ſum/</line>
        <line lrx="2466" lry="3626" ulx="469" uly="3476">pſero pennas meas diluculo:et habita/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3443" lry="604" type="textblock" ulx="2533" uly="393">
        <line lrx="3414" lry="513" ulx="2602" uly="393">er herꝛ ſol widergebẽ</line>
        <line lrx="3443" lry="604" ulx="2533" uly="514">ur mich:herꝛ dein parm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3461" lry="827" type="textblock" ulx="412" uly="556">
        <line lrx="3461" lry="721" ulx="412" uly="556">ſuper iram inimicoꝝ meoꝛum extendiiſti bertʒighait iſt ewignlich</line>
        <line lrx="2384" lry="827" ulx="417" uly="689">manũ tuam: ⁊ ſaluũ me fecit dextera tua</line>
      </zone>
      <zone lrx="3480" lry="1411" type="textblock" ulx="2507" uly="691">
        <line lrx="3393" lry="784" ulx="2507" uly="691">verlaß nicht deiner hend</line>
        <line lrx="3270" lry="863" ulx="2507" uly="791">werck. =VM</line>
        <line lrx="3464" lry="1050" ulx="2511" uly="861">Lirt du bewaͤreſt</line>
        <line lrx="3446" lry="1050" ulx="2518" uly="955">Emich vnd erkanelt</line>
        <line lrx="3480" lry="1139" ulx="2517" uly="1047">mich: du erkanteſt mein</line>
        <line lrx="3441" lry="1232" ulx="2519" uly="1138">bentzung: vnd mein wiõ</line>
        <line lrx="3390" lry="1320" ulx="2513" uly="1217">aufſteung? Ou veꝛnamſt</line>
        <line lrx="3387" lry="1411" ulx="2512" uly="1319">mein gedaänck von verre</line>
      </zone>
      <zone lrx="3399" lry="1500" type="textblock" ulx="2325" uly="1404">
        <line lrx="3399" lry="1500" ulx="2325" uly="1404">mmDmein pfat vñ mein läger</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="1678" type="textblock" ulx="2516" uly="1488">
        <line lrx="3478" lry="1599" ulx="2528" uly="1488">erfůreſt du. nd du füͤr</line>
        <line lrx="3392" lry="1678" ulx="2516" uly="1592">kameſt alle meine weg:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="1773" type="textblock" ulx="2534" uly="1664">
        <line lrx="3508" lry="1773" ulx="2534" uly="1664">wañn nit iſt red in meiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="2139" type="textblock" ulx="2530" uly="1760">
        <line lrx="3399" lry="1864" ulx="2530" uly="1760">zunge. Zihe herꝛ du er⸗</line>
        <line lrx="3487" lry="1955" ulx="2536" uly="1860">kanteſt alle new vnd alt:</line>
        <line lrx="3503" lry="2043" ulx="2538" uly="1952">du machteſt mich vnnd</line>
        <line lrx="3423" lry="2139" ulx="2541" uly="2028">legteſt auf mich dei haäd?</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="2676" type="textblock" ulx="2493" uly="2123">
        <line lrx="3405" lry="2231" ulx="2518" uly="2123">Tber mich iſt dein kunſt</line>
        <line lrx="3493" lry="2318" ulx="2533" uly="2218">woꝛden wunderlich vrſñ</line>
        <line lrx="3403" lry="2402" ulx="2538" uly="2308">iſt ſtercker nicht mag ich</line>
        <line lrx="3487" lry="2500" ulx="2497" uly="2399">zu dir  ¶ a ich gee voꝛ</line>
        <line lrx="3424" lry="2587" ulx="2493" uly="2489">deinẽ gaiſt vñ wa fleuhe</line>
        <line lrx="3408" lry="2676" ulx="2499" uly="2567">ich voꝛ deinem antlutze</line>
      </zone>
      <zone lrx="3536" lry="3043" type="textblock" ulx="2525" uly="2669">
        <line lrx="3408" lry="2763" ulx="2638" uly="2669">b ich ſteig indẽ himel</line>
        <line lrx="3501" lry="2856" ulx="2573" uly="2763">o biſt du: ob ich ligein</line>
        <line lrx="3536" lry="2950" ulx="2542" uly="2834">der helle du biſt dinne.</line>
        <line lrx="3426" lry="3043" ulx="2525" uly="2941">O bich enpfache meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="3548" lry="3122" type="textblock" ulx="2535" uly="3004">
        <line lrx="3548" lry="3122" ulx="2535" uly="3004">vedern fru vnd wone an</line>
      </zone>
      <zone lrx="3555" lry="3408" type="textblock" ulx="2527" uly="3113">
        <line lrx="3408" lry="3207" ulx="2542" uly="3113">den leiſten des meres.</line>
        <line lrx="3555" lry="3379" ulx="2527" uly="3209">end auch dar fůrt mich</line>
        <line lrx="3409" lry="3408" ulx="2585" uly="3301">ein hand vnd helt mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3392" lry="3516" type="textblock" ulx="2518" uly="3372">
        <line lrx="3392" lry="3516" ulx="2518" uly="3372">dein gerechte. =èòðMU</line>
      </zone>
      <zone lrx="2554" lry="3754" type="textblock" ulx="465" uly="3609">
        <line lrx="2554" lry="3754" ulx="465" uly="3609">uero in extremis maris. Otenim illuu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="3898" type="textblock" ulx="470" uly="3748">
        <line lrx="2464" lry="3898" ulx="470" uly="3748">manus tua deducet me:⁊ tenebit me dex</line>
      </zone>
      <zone lrx="3404" lry="4146" type="textblock" ulx="2706" uly="3987">
        <line lrx="3136" lry="4002" ulx="2706" uly="3987">. 4 „</line>
        <line lrx="3090" lry="4013" ulx="2875" uly="3999">õs</line>
        <line lrx="3074" lry="4115" ulx="2862" uly="4101">. .</line>
        <line lrx="3404" lry="4124" ulx="3338" uly="4116">. 7</line>
        <line lrx="3378" lry="4146" ulx="2927" uly="4130">7 ”M .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="210" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_210">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_210.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1468" lry="511" type="textblock" ulx="540" uly="418">
        <line lrx="1468" lry="511" ulx="540" uly="418">b ich ſpꝛach vĩiſternus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2046" type="textblock" ulx="357" uly="506">
        <line lrx="1316" lry="594" ulx="377" uly="506">wirt mich bedecken: vnd</line>
        <line lrx="1313" lry="687" ulx="445" uly="601">nacht wird ain liecht vm̃</line>
        <line lrx="1313" lry="777" ulx="445" uly="682">mich in meinẽ geluſten.</line>
        <line lrx="1316" lry="864" ulx="600" uly="780">ann vinſternus vin⸗</line>
        <line lrx="1312" lry="965" ulx="447" uly="865">ſtert nit bey dir: vñ nacht</line>
        <line lrx="1311" lry="1056" ulx="445" uly="959">leucht als ð tage:geleich</line>
        <line lrx="1318" lry="1145" ulx="442" uly="1047">iſt vinſternus vnd liechtꝰ</line>
        <line lrx="1312" lry="1231" ulx="605" uly="1146">ann du haſt beſeſſen</line>
        <line lrx="1317" lry="1329" ulx="445" uly="1233">mein niren:du enpfiengſt</line>
        <line lrx="1315" lry="1420" ulx="443" uly="1324">mich in meier muter pau</line>
        <line lrx="1314" lry="1506" ulx="443" uly="1405">ch. Lch lob dich wann</line>
        <line lrx="1312" lry="1595" ulx="424" uly="1506">du erſchꝛockenliche biſt:</line>
        <line lrx="1317" lry="1681" ulx="448" uly="1592">gros wüderliche werck</line>
        <line lrx="1317" lry="1763" ulx="444" uly="1680">vnd mei ſel kẽnet es vil.</line>
        <line lrx="1318" lry="1863" ulx="536" uly="1774">it ſind verdacht mein</line>
        <line lrx="1316" lry="1950" ulx="453" uly="1867">gepaine von dir:mit den</line>
        <line lrx="1316" lry="2046" ulx="357" uly="1954">ich gemacht bin in haim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2131" type="textblock" ulx="446" uly="2047">
        <line lrx="1362" lry="2131" ulx="446" uly="2047">lichait bedacht in end ö</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2952" type="textblock" ulx="393" uly="2126">
        <line lrx="1320" lry="2230" ulx="440" uly="2126">erdẽ* Ungefoꝛmet ſahẽ</line>
        <line lrx="1317" lry="2335" ulx="440" uly="2227">mich dein augen: vnd all</line>
        <line lrx="1315" lry="2407" ulx="447" uly="2319">augen werdẽt geſchꝛibẽ</line>
        <line lrx="1312" lry="2497" ulx="440" uly="2401">indʒ bůch die tag ſind ge</line>
        <line lrx="1280" lry="2573" ulx="441" uly="2495">foꝛmet vñ niemant in in</line>
        <line lrx="1313" lry="2673" ulx="430" uly="2591">A ber mir cze vil erliche</line>
        <line lrx="1315" lry="2768" ulx="435" uly="2673">woꝛdẽ ſind got dei freüd</line>
        <line lrx="1316" lry="2876" ulx="433" uly="2768">ze vil ſtarck irer armẽ fur</line>
        <line lrx="1316" lry="2952" ulx="393" uly="2853">ſten. Lch wird ſy erzelẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="3028" type="textblock" ulx="437" uly="2954">
        <line lrx="1353" lry="3028" ulx="437" uly="2954">vnd ir wirt mer dañ ſanG</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="4107" type="textblock" ulx="431" uly="3038">
        <line lrx="1309" lry="3128" ulx="435" uly="3038">des:ich ſtuͤnd auff vñ bin</line>
        <line lrx="1309" lry="3233" ulx="438" uly="3125">noch mit dir b du got</line>
        <line lrx="1309" lry="3299" ulx="444" uly="3220">moꝛdeſt die ſünder: wañ</line>
        <line lrx="1302" lry="3396" ulx="439" uly="3305">der pluͤtig kert von mir.</line>
        <line lrx="1309" lry="3490" ulx="433" uly="3402">Die dir widerſpꝛachẽ vn</line>
        <line lrx="1307" lry="3575" ulx="447" uly="3486">tatlichen erhabẽ ſind in</line>
        <line lrx="1310" lry="3668" ulx="434" uly="3573">uppigkait ir ſtett. Merꝛe</line>
        <line lrx="1298" lry="3774" ulx="431" uly="3666">haſſet ich die nit die dich</line>
        <line lrx="1303" lry="3846" ulx="433" uly="3757">haſſent:vñ verwarffuber</line>
        <line lrx="1298" lry="3938" ulx="433" uly="3839">dein veind. Ln volkõm</line>
        <line lrx="1285" lry="4028" ulx="437" uly="3933">nem haß haſſet ich ſy: ſy</line>
        <line lrx="1306" lry="4107" ulx="434" uly="4019">ſind woꝛdẽ mein veind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3402" lry="2303" type="textblock" ulx="1401" uly="563">
        <line lrx="3402" lry="719" ulx="1605" uly="563">me:⁊ nox illumĩatio mea in delicijs</line>
        <line lrx="3402" lry="830" ulx="1403" uly="688">meis. ¶  uia tenebꝛe non obſcurabũtur</line>
        <line lrx="3397" lry="966" ulx="1402" uly="827">ate:et nox ſicut dies illuminabitur: ſicut</line>
        <line lrx="3391" lry="1098" ulx="1407" uly="960">tenebꝛe eius ita et lumen eius. O uiatu</line>
        <line lrx="3396" lry="1245" ulx="1407" uly="1090">poſſediſti renes meos:ſuſcepiſti me de</line>
        <line lrx="3384" lry="1383" ulx="1409" uly="1233">vtero matrꝭ mee. onfiteboꝛ tibi quia</line>
        <line lrx="3396" lry="1516" ulx="1401" uly="1355">terribiliter magnificatꝰ es:mirabilia oꝑa</line>
        <line lrx="3393" lry="1636" ulx="1404" uly="1493">tua ⁊ anima mea cognoſcet nimiſ. on</line>
        <line lrx="3398" lry="1774" ulx="1405" uly="1618">eſt occultatum os meum ate quod feciſti</line>
        <line lrx="3398" lry="1888" ulx="1407" uly="1750">in occulto:⁊ ſubſtãtia mea in inferioꝛibꝰ</line>
        <line lrx="3397" lry="2030" ulx="1403" uly="1887">terre. Lmperfectũ meũ viderunt oculi</line>
        <line lrx="3395" lry="2154" ulx="1408" uly="2016">tui:et in libꝛo tuo omnes ſcribẽtur:dies</line>
        <line lrx="3396" lry="2303" ulx="1406" uly="2153">foꝛmabuntur ⁊ nemo in eis. O ihi autẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3391" lry="2569" type="textblock" ulx="1280" uly="2285">
        <line lrx="3389" lry="2462" ulx="1374" uly="2285">nimis honoꝛificati ſunt amici tui deus:</line>
        <line lrx="3391" lry="2569" ulx="1280" uly="2423">nimis confoꝛtatus eſt pꝛincipatus eoꝛũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3389" lry="4038" type="textblock" ulx="1388" uly="2549">
        <line lrx="3389" lry="2703" ulx="1551" uly="2549">inumerabo eos ⁊ ſuper arenaʒ multi/</line>
        <line lrx="3388" lry="2836" ulx="1397" uly="2678">plicabuntur exurrexi ⁊ adhuc ſuin tecũ.</line>
        <line lrx="3383" lry="2987" ulx="1452" uly="2819">3 i occideris deus peccatoꝛes:viri ſan/</line>
        <line lrx="3382" lry="3120" ulx="1389" uly="2953">guinum declinate a meQuia dicitis in</line>
        <line lrx="3382" lry="3239" ulx="1393" uly="3085">cogitatiõe:accipiant in vanitate ciuitates</line>
        <line lrx="3378" lry="3354" ulx="1393" uly="3217">ſuas. Nõne qui oderunt te dñe oderã:</line>
        <line lrx="3381" lry="3497" ulx="1394" uly="3351">⁊ ſuper inimicos tuos thabeſcebã. Per</line>
        <line lrx="3375" lry="3622" ulx="1391" uly="3480">fecto odio oderã illos:inimici facti ſunt</line>
        <line lrx="3370" lry="3749" ulx="1391" uly="3611">mihi. Pꝛoba me deus ⁊ſcito coꝛ meũ:</line>
        <line lrx="3367" lry="3895" ulx="1388" uly="3746">interroga me ⁊ cognoſce ſemitas meas.</line>
        <line lrx="3376" lry="4038" ulx="1488" uly="3888">t vide ſi via inigtatis ĩ me eſt: deduc</line>
      </zone>
      <zone lrx="3375" lry="4323" type="textblock" ulx="434" uly="4117">
        <line lrx="3375" lry="4240" ulx="522" uly="4117">Bewar mich got vnd keñ mein hertz:verſůch mich vnnd erken mein pfat.  nd ſihe</line>
        <line lrx="2599" lry="4323" ulx="434" uly="4207">ob in mir ſey vnrechte werck:vnd volfůr mich in ewigen weg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3393" lry="573" type="textblock" ulx="1804" uly="362">
        <line lrx="3393" lry="573" ulx="1804" uly="362">dixi foꝛſitan tenebꝛe ↄculcabunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="914" type="textblock" ulx="3642" uly="369">
        <line lrx="3821" lry="535" ulx="3642" uly="369">etrin</line>
        <line lrx="3821" lry="914" ulx="3733" uly="823">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1203" type="textblock" ulx="3623" uly="953">
        <line lrx="3816" lry="1070" ulx="3623" uly="953">zuerunt</line>
        <line lrx="3821" lry="1203" ulx="3624" uly="1075">tirucban</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1338" type="textblock" ulx="3580" uly="1208">
        <line lrx="3821" lry="1338" ulx="3580" uly="1208">ſetſapp</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4033" type="textblock" ulx="3623" uly="1353">
        <line lrx="3821" lry="1486" ulx="3623" uly="1353">bisconn</line>
        <line lrx="3821" lry="1621" ulx="3627" uly="1499">NChd</line>
        <line lrx="3821" lry="1740" ulx="3632" uly="1618">e⸗Ot</line>
        <line lrx="3821" lry="1898" ulx="3633" uly="1757">ſioned</line>
        <line lrx="3792" lry="2032" ulx="3635" uly="1881">nhi.</line>
        <line lrx="3821" lry="2150" ulx="3638" uly="2023">iurana</line>
        <line lrx="3821" lry="2294" ulx="3637" uly="2153">dioden</line>
        <line lrx="3821" lry="2418" ulx="3637" uly="2297">Nn</line>
        <line lrx="3821" lry="2557" ulx="3644" uly="2417">ſuüwn</line>
        <line lrx="3820" lry="2660" ulx="3656" uly="2550">inded</line>
        <line lrx="3821" lry="2819" ulx="3659" uly="2710">wnaun</line>
        <line lrx="3821" lry="2931" ulx="3654" uly="2824">le dare</line>
        <line lrx="3816" lry="3103" ulx="3668" uly="2980">c</line>
        <line lrx="3821" lry="3220" ulx="3662" uly="3086">ſpomr</line>
        <line lrx="3819" lry="3371" ulx="3659" uly="3222">aſton</line>
        <line lrx="3820" lry="3502" ulx="3661" uly="3363">ſſono</line>
        <line lrx="3821" lry="3627" ulx="3675" uly="3489">Nen</line>
        <line lrx="3821" lry="3757" ulx="3682" uly="3630">cpiin</line>
        <line lrx="3821" lry="3881" ulx="3684" uly="3761">Nohin</line>
        <line lrx="3820" lry="4033" ulx="3676" uly="3912">Pupe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4326" type="textblock" ulx="3673" uly="4132">
        <line lrx="3821" lry="4228" ulx="3674" uly="4132">ſchodd</line>
        <line lrx="3821" lry="4326" ulx="3673" uly="4234">henp⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="211" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_211">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_211.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="204" lry="1518" type="textblock" ulx="0" uly="1372">
        <line lrx="204" lry="1518" ulx="0" uly="1372">Hmbilu</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="1625" type="textblock" ulx="0" uly="1512">
        <line lrx="241" lry="1625" ulx="0" uly="1512">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="4086" type="textblock" ulx="0" uly="1650">
        <line lrx="202" lry="1797" ulx="0" uly="1650">gbodir</line>
        <line lrx="206" lry="1929" ulx="0" uly="1784">Uinfmnon</line>
        <line lrx="206" lry="2067" ulx="0" uly="1930">Denuno</line>
        <line lrx="202" lry="2169" ulx="0" uly="2058">hänrd</line>
        <line lrx="204" lry="2322" ulx="0" uly="2192">Cibia</line>
        <line lrx="202" lry="2438" ulx="0" uly="2327">iwider</line>
        <line lrx="200" lry="2601" ulx="0" uly="2463">panuscon</line>
        <line lrx="200" lry="2749" ulx="0" uly="2593">fonpnn</line>
        <line lrx="198" lry="2879" ulx="0" uly="2737">Eint</line>
        <line lrx="195" lry="3019" ulx="0" uly="2867">Gnifiu</line>
        <line lrx="195" lry="3156" ulx="1" uly="3001">udicni</line>
        <line lrx="193" lry="3287" ulx="0" uly="3156">Necnuſe</line>
        <line lrx="188" lry="3399" ulx="0" uly="3284">dicod</line>
        <line lrx="186" lry="3563" ulx="0" uly="3412">ſemi</line>
        <line lrx="181" lry="3690" ulx="0" uly="3540">gloiſu</line>
        <line lrx="176" lry="3808" ulx="0" uly="3698">Nonnn</line>
        <line lrx="170" lry="3944" ulx="0" uly="3833">nonnen</line>
        <line lrx="149" lry="4086" ulx="0" uly="3969">ſredch</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="4306" type="textblock" ulx="0" uly="4186">
        <line lrx="165" lry="4306" ulx="0" uly="4186">u ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="4053" type="textblock" ulx="152" uly="3969">
        <line lrx="171" lry="4053" ulx="152" uly="3969">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="570" type="textblock" ulx="414" uly="415">
        <line lrx="1575" lry="570" ulx="414" uly="415">me in via eterna. Pla</line>
      </zone>
      <zone lrx="2421" lry="1236" type="textblock" ulx="414" uly="673">
        <line lrx="2421" lry="858" ulx="506" uly="673">Ripe me domie ab homine malo:</line>
        <line lrx="2421" lry="966" ulx="446" uly="815">Ua viro iniquo eripe me. ui cogi</line>
        <line lrx="2419" lry="1103" ulx="414" uly="958">tauerunt iniquitates in coꝛde:tota die co</line>
        <line lrx="2421" lry="1236" ulx="414" uly="1076">ſtituebant pꝛelia. Hcuerũt linguam ſuã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="1507" type="textblock" ulx="399" uly="1209">
        <line lrx="2447" lry="1396" ulx="399" uly="1209">ſicut ſerpentes: venenũ aſpidum ſub la⸗</line>
        <line lrx="1089" lry="1507" ulx="400" uly="1364">bijs eoꝛum.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="2165" type="textblock" ulx="418" uly="1351">
        <line lrx="2443" lry="1494" ulx="1154" uly="1351">uſtodi me dñe de manu</line>
        <line lrx="2428" lry="1638" ulx="418" uly="1478">peccatoꝛis:ab hominibus iniquis eripe</line>
        <line lrx="2436" lry="1773" ulx="419" uly="1608">me. Q. ui coguauerũt ſupplantare greſ⸗</line>
        <line lrx="2432" lry="1905" ulx="421" uly="1737">ſus meos:abſconderunt ſuperbi laqueũ</line>
        <line lrx="2425" lry="2032" ulx="424" uly="1873">mihi. tfunes extenderunt in laqueũ:</line>
        <line lrx="2438" lry="2165" ulx="425" uly="2003">iuxta iter ſcandalũ poſuerũt mihi. ixi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="2285" type="textblock" ulx="431" uly="2138">
        <line lrx="2461" lry="2285" ulx="431" uly="2138">dñno deus meus es tu: exaudi dñe vocẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2447" lry="2684" type="textblock" ulx="431" uly="2271">
        <line lrx="2443" lry="2433" ulx="431" uly="2271">depꝛecationis mee. ODomine dñe virt?</line>
        <line lrx="2442" lry="2579" ulx="439" uly="2414">ſalutꝭ mee: obumbꝛaſti ſuper caput men</line>
        <line lrx="2447" lry="2684" ulx="442" uly="2535">in die belli. Mon tradas dñe deſideriũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="2823" type="textblock" ulx="439" uly="2671">
        <line lrx="2467" lry="2823" ulx="439" uly="2671">meum peccatoꝛi:cogitauerunt conra me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2453" lry="3225" type="textblock" ulx="444" uly="2794">
        <line lrx="2450" lry="2970" ulx="444" uly="2794">ne derelinquas me ne foꝛte exaltentur.</line>
        <line lrx="2452" lry="3109" ulx="463" uly="2932">Aaput circuitus eoꝛum laboꝛ labioꝛuʒ</line>
        <line lrx="2453" lry="3225" ulx="447" uly="3068">ipſoꝛum:operiet eos. Oadẽt ſuper eos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="3350" type="textblock" ulx="447" uly="3192">
        <line lrx="2471" lry="3350" ulx="447" uly="3192">carbones in ignem deijcies eos: in miſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2464" lry="4032" type="textblock" ulx="447" uly="3333">
        <line lrx="2456" lry="3488" ulx="447" uly="3333">rijs non ſubſutent. ir linguoſus non</line>
        <line lrx="2459" lry="3634" ulx="460" uly="3457">dirigetur in terra: virum imuſtum mala</line>
        <line lrx="2464" lry="3765" ulx="460" uly="3594">capiẽt in interitu. Oognoui quia faciet</line>
        <line lrx="2459" lry="3874" ulx="461" uly="3735">dominus iudicium inopis:⁊ vindictam</line>
        <line lrx="1581" lry="4032" ulx="456" uly="3871">pauperum. ñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2543" lry="3999" type="textblock" ulx="1237" uly="3828">
        <line lrx="2543" lry="3999" ulx="1237" uly="3828">erummñ iuſti confitebunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="1937" type="textblock" ulx="2500" uly="409">
        <line lrx="3361" lry="517" ulx="2536" uly="409">¶ęEie mich herꝛ von</line>
        <line lrx="3362" lry="599" ulx="2509" uly="501">Mpõoſen menſchen: võ</line>
        <line lrx="3367" lry="689" ulx="2506" uly="600">vngerechtem mann nere</line>
        <line lrx="3366" lry="776" ulx="2505" uly="681">mich.? Die gedachtenn</line>
        <line lrx="3367" lry="863" ulx="2503" uly="779">porhait in hertzen: allen</line>
        <line lrx="3368" lry="953" ulx="2504" uly="868">den tag wanderent ſy in</line>
        <line lrx="3372" lry="1053" ulx="2505" uly="948">ſtreitten. y ſcherpften</line>
        <line lrx="3372" lry="1134" ulx="2505" uly="1037">irʒungẽ als der ſchlangẽ</line>
        <line lrx="3374" lry="1221" ulx="2500" uly="1133">vergift der nater vnð iren</line>
        <line lrx="3368" lry="1314" ulx="2501" uly="1212">lepſen. Behuͤt mich her</line>
        <line lrx="3371" lry="1396" ulx="2500" uly="1305">von der hand der ſünder</line>
        <line lrx="3454" lry="1488" ulx="2504" uly="1401">von manen der vngerech</line>
        <line lrx="3390" lry="1578" ulx="2508" uly="1483">tikait nere mich. Die ge</line>
        <line lrx="3387" lry="1671" ulx="2512" uly="1579">dachten vnderpflantzen</line>
        <line lrx="3473" lry="1778" ulx="2515" uly="1672">mein gang: die hochuer/</line>
        <line lrx="3358" lry="1864" ulx="2519" uly="1761">tigẽ verpurgẽ mir ſtrick.</line>
        <line lrx="3382" lry="1937" ulx="2584" uly="1851">n ertecktẽ ſail in ſtrick:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="2037" type="textblock" ulx="2519" uly="1941">
        <line lrx="3490" lry="2037" ulx="2519" uly="1941">bey dem pfat legten mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3426" lry="3109" type="textblock" ulx="2521" uly="2022">
        <line lrx="3426" lry="2121" ulx="2523" uly="2022">angſt imer.? Lech ſpꝛach</line>
        <line lrx="3384" lry="2211" ulx="2521" uly="2120">dem herꝛen du biſt mein</line>
        <line lrx="3406" lry="2306" ulx="2522" uly="2209">got:erhoꝛ herꝛ ſtim mei/</line>
        <line lrx="3388" lry="2393" ulx="2522" uly="2292">ner pet.ꝰ Merꝛ herꝛ kraft</line>
        <line lrx="3393" lry="2483" ulx="2522" uly="2395">meins hailes:du bedack</line>
        <line lrx="3394" lry="2569" ulx="2523" uly="2480">teſt mein haubt in ſtreits</line>
        <line lrx="3424" lry="2661" ulx="2528" uly="2569">tag. Mierꝛ gib nicht mei</line>
        <line lrx="3395" lry="2750" ulx="2528" uly="2655">begerüg dem ſuͤnder:ge/</line>
        <line lrx="3407" lry="2835" ulx="2532" uly="2750">dachten wider mich ver</line>
        <line lrx="3407" lry="2928" ulx="2532" uly="2837">laſſe mich nit das ſy icht</line>
        <line lrx="3411" lry="3010" ulx="2533" uly="2921">werdenn erfrewet. Tr</line>
        <line lrx="3394" lry="3109" ulx="2525" uly="3020">haubt vmbgeben arbait</line>
      </zone>
      <zone lrx="3505" lry="3196" type="textblock" ulx="2532" uly="3099">
        <line lrx="3505" lry="3196" ulx="2532" uly="3099">irer lepſen wirt ſy bedeck</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="4007" type="textblock" ulx="2521" uly="3183">
        <line lrx="3405" lry="3279" ulx="2536" uly="3183">et. RR olen werdent auf</line>
        <line lrx="3416" lry="3389" ulx="2534" uly="3286">ſy vallen in feur ſolt du ſy</line>
        <line lrx="3414" lry="3495" ulx="2548" uly="3373">werffen in grbẽ: das iy</line>
        <line lrx="3427" lry="3560" ulx="2536" uly="3466">nit erſteen. Dergungen</line>
        <line lrx="3394" lry="3646" ulx="2543" uly="3555">reich man wirt nicht ge⸗</line>
        <line lrx="3433" lry="3737" ulx="2538" uly="3640">richtiget auf der erdẽ: dẽ</line>
        <line lrx="3413" lry="3843" ulx="2526" uly="3730">vngerechtẽ man werdẽt</line>
        <line lrx="3401" lry="3917" ulx="2521" uly="3817">vahẽ poͤs in vndergang</line>
        <line lrx="3402" lry="4007" ulx="2633" uly="3914">ch erkeñ das der herꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3403" lry="4089" type="textblock" ulx="2481" uly="3999">
        <line lrx="3403" lry="4089" ulx="2481" uly="3999">wirt tuͤn des helfloſẽ ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3402" lry="4217" type="textblock" ulx="450" uly="4090">
        <line lrx="3402" lry="4217" ulx="450" uly="4090">richt: vnd der armen rach. och werdent die gerechten loben dein namen: vnd die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="4316" type="textblock" ulx="448" uly="4202">
        <line lrx="1720" lry="4316" ulx="448" uly="4202">rechten wonent mit deinem antlutz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3221" lry="4267" type="textblock" ulx="3043" uly="4183">
        <line lrx="3221" lry="4267" ulx="3043" uly="4183">m ij</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="212" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_212">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_212.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1325" lry="1305" type="textblock" ulx="433" uly="391">
        <line lrx="1325" lry="493" ulx="636" uly="391">Erꝛ ich rieffe ʒu dir</line>
        <line lrx="1321" lry="586" ulx="636" uly="489">erhoꝛe mich:erhoͤꝛe</line>
        <line lrx="1317" lry="704" ulx="453" uly="565">mein ſtime ru9ͤ4ffendes ʒů</line>
        <line lrx="1312" lry="770" ulx="440" uly="654">dir. O ein gepete werd</line>
        <line lrx="1312" lry="859" ulx="455" uly="754">gerichtet als ain rauche</line>
        <line lrx="1316" lry="948" ulx="433" uly="849">von deiner angeſicht: auf</line>
        <line lrx="1310" lry="1031" ulx="446" uly="932">hebent meiner hend des</line>
        <line lrx="1310" lry="1126" ulx="444" uly="1016">abent opfer. Beizherꝛe</line>
        <line lrx="1310" lry="1220" ulx="440" uly="1111">hut meinẽ mund behalt</line>
        <line lrx="1304" lry="1305" ulx="444" uly="1201">meine lepſen. Nicht ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1395" type="textblock" ulx="436" uly="1303">
        <line lrx="1321" lry="1395" ulx="436" uly="1303">naige mein hertze in das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2573" type="textblock" ulx="400" uly="1395">
        <line lrx="1305" lry="1489" ulx="439" uly="1395">woꝛt der poßhait:ʒehan/⸗</line>
        <line lrx="1307" lry="1570" ulx="440" uly="1477">deln der ſůnð gedanckẽ</line>
        <line lrx="1307" lry="1678" ulx="428" uly="1555">WA it menſchen die vnge⸗</line>
        <line lrx="1303" lry="1755" ulx="440" uly="1657">rechtikait wurckent vnd</line>
        <line lrx="1308" lry="1903" ulx="436" uly="1742">eſſent emit iren wirt</line>
        <line lrx="1314" lry="1930" ulx="443" uly="1838">ſchaftẽ. WMich ſol beſtra</line>
        <line lrx="1310" lry="2031" ulx="444" uly="1931">fen der gerecht in parm/</line>
        <line lrx="1310" lry="2118" ulx="436" uly="2021">hertigkait vñ ſtraft mich:</line>
        <line lrx="1305" lry="2213" ulx="441" uly="2110">ole der pittrikait hefaið̃t</line>
        <line lrx="1305" lry="2304" ulx="409" uly="2201">nicht mei haubt.? Wan</line>
        <line lrx="1301" lry="2388" ulx="434" uly="2296">noch iſt mei gepet in irer</line>
        <line lrx="1295" lry="2480" ulx="429" uly="2386">porhait: verfuͤrt ſind bey</line>
        <line lrx="1299" lry="2573" ulx="400" uly="2467">dẽ ſtain ir richter · ¶¶ nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2657" type="textblock" ulx="423" uly="2563">
        <line lrx="1314" lry="2657" ulx="423" uly="2563">ſy hoꝛẽt mein woꝛt wañ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="3024" type="textblock" ulx="401" uly="2656">
        <line lrx="1292" lry="2748" ulx="424" uly="2656">ſy ſchoͤne ſind: als ſo der</line>
        <line lrx="1293" lry="2851" ulx="411" uly="2747">ackerman eret die erde.</line>
        <line lrx="1291" lry="2934" ulx="407" uly="2831">M lio ſind ze weit vnſere</line>
        <line lrx="1287" lry="3024" ulx="401" uly="2933">gepain plind in der hell:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="3112" type="textblock" ulx="417" uly="3016">
        <line lrx="1311" lry="3112" ulx="417" uly="3016">wañ zů dir herꝛ ſind meĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="3837" type="textblock" ulx="397" uly="3115">
        <line lrx="1293" lry="3204" ulx="401" uly="3115">augen:in dir hoffe ich nit</line>
        <line lrx="1282" lry="3299" ulx="412" uly="3192">eitel mein ſele. B ehute</line>
        <line lrx="1289" lry="3390" ulx="397" uly="3283">mich voꝛ dem ſtricke den</line>
        <line lrx="1281" lry="3480" ulx="405" uly="3385">ſy mir legten vnd voꝛ an⸗</line>
        <line lrx="1292" lry="3630" ulx="408" uly="3466">ſtoſſen dievn erechtikait</line>
        <line lrx="1278" lry="3655" ulx="405" uly="3556">wiirckent. WMn ſein netʒ</line>
        <line lrx="1272" lry="3758" ulx="409" uly="3647">vallẽt die ſünder mit ain</line>
        <line lrx="1286" lry="3837" ulx="407" uly="3744">aber ich ſol überkoömen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3384" lry="563" type="textblock" ulx="1415" uly="409">
        <line lrx="3384" lry="563" ulx="1415" uly="409">nomini tuo:⁊ habitabũt recti cum vultu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2814" lry="712" type="textblock" ulx="2055" uly="541">
        <line lrx="2814" lry="712" ulx="2055" uly="541">Pfſalmus. cxl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3415" lry="1059" type="textblock" ulx="1390" uly="775">
        <line lrx="3415" lry="1059" ulx="1390" uly="775">O Omiĩe clamaui adte exaudi me:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3388" lry="1484" type="textblock" ulx="1386" uly="945">
        <line lrx="3388" lry="1098" ulx="1612" uly="945">intende voci mee dum clamauero</line>
        <line lrx="3383" lry="1218" ulx="1398" uly="1067">ad te. Virigat᷑ oꝛatio mea ſicut incenſũ</line>
        <line lrx="3381" lry="1359" ulx="1386" uly="1209">in conſpectu tuo:eleuatio manuũ mearũ</line>
        <line lrx="3379" lry="1484" ulx="1393" uly="1337">ſacrificium veſpertinum. HDone domie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3469" lry="2673" type="textblock" ulx="1382" uly="1471">
        <line lrx="3404" lry="1609" ulx="1392" uly="1471">cuſto diam oꝛi meo:⁊ oſtium circũſtantie</line>
        <line lrx="3392" lry="1757" ulx="1394" uly="1599">labijs meis. onn declines coꝛ meũ in</line>
        <line lrx="3394" lry="1887" ulx="1393" uly="1737">verba malicie:ad excuſandas excuſatio/</line>
        <line lrx="3469" lry="2030" ulx="1384" uly="1867">nes in peccatis Oum hominibus ope</line>
        <line lrx="3406" lry="2152" ulx="1396" uly="2005">rantibus iniquitateʒ:⁊ non cõmunicabo</line>
        <line lrx="3420" lry="2292" ulx="1393" uly="2136">cum electꝭ eoꝛum. oꝛripiet me iuſtus</line>
        <line lrx="3423" lry="2427" ulx="1389" uly="2267">in miſericoꝛdia et increpauit me: oleum</line>
        <line lrx="3439" lry="2551" ulx="1382" uly="2408">autem peccatoꝛis non impinguet caput</line>
        <line lrx="3449" lry="2673" ulx="1382" uly="2527">meum Q uoniã adhuc ⁊ oꝛatio mea in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3372" lry="3073" type="textblock" ulx="1378" uly="2663">
        <line lrx="3367" lry="2826" ulx="1383" uly="2663">beneplacitis eoꝛum: abſoꝛpti ſunt iuncti</line>
        <line lrx="3372" lry="2965" ulx="1378" uly="2802">petre iudices eox. Hudient verba mea</line>
        <line lrx="3371" lry="3073" ulx="1379" uly="2935">quoniã potuerunt:ſicut craſſitudo terre</line>
      </zone>
      <zone lrx="3373" lry="3215" type="textblock" ulx="1378" uly="3066">
        <line lrx="3373" lry="3215" ulx="1378" uly="3066">erupta eſt ſuper terram. O iſſipata ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3365" lry="3866" type="textblock" ulx="1356" uly="3198">
        <line lrx="3365" lry="3352" ulx="1378" uly="3198">oſſa noſtra ſecus infernũ:quia ad te dñe</line>
        <line lrx="3363" lry="3481" ulx="1370" uly="3330">dñe oculi mei:in te ſperaui non auferas</line>
        <line lrx="3350" lry="3611" ulx="1365" uly="3463">animam meam. Quſtodi me a laqueo</line>
        <line lrx="3354" lry="3858" ulx="1360" uly="3595">quem ſtatuerunt unr. ⁊ a ſcandalis ope</line>
        <line lrx="3350" lry="3866" ulx="1356" uly="3725">rantiũ iniquitateʒ. Oadent in reciaculo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3354" lry="4038" type="textblock" ulx="1243" uly="3857">
        <line lrx="3354" lry="4038" ulx="1243" uly="3857">eeius pctõꝛeſ:ſingulariter ſum ego donec</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="800" type="textblock" ulx="3654" uly="432">
        <line lrx="3821" lry="563" ulx="3654" uly="432">mn.</line>
        <line lrx="3821" lry="800" ulx="3750" uly="685">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1224" type="textblock" ulx="3633" uly="850">
        <line lrx="3821" lry="978" ulx="3764" uly="850">v.</line>
        <line lrx="3821" lry="1093" ulx="3633" uly="957">me</line>
        <line lrx="3821" lry="1224" ulx="3634" uly="1120">onenmmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="1382" type="textblock" ulx="3564" uly="1236">
        <line lrx="3820" lry="1382" ulx="3564" uly="1236">plüpo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2174" type="textblock" ulx="3639" uly="1372">
        <line lrx="3821" lry="1514" ulx="3639" uly="1372">Ppiun</line>
        <line lrx="3821" lry="1625" ulx="3646" uly="1500">s.</line>
        <line lrx="3821" lry="1778" ulx="3641" uly="1642">ſonder</line>
        <line lrx="3821" lry="1901" ulx="3640" uly="1781">ſddext</line>
        <line lrx="3821" lry="2053" ulx="3641" uly="1906">oſ</line>
        <line lrx="3821" lry="2174" ulx="3641" uly="2038">tauin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2282" type="textblock" ulx="3640" uly="2183">
        <line lrx="3821" lry="2282" ulx="3640" uly="2183">derdo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2571" type="textblock" ulx="3638" uly="2306">
        <line lrx="3821" lry="2452" ulx="3638" uly="2306">os</line>
        <line lrx="3821" lry="2571" ulx="3648" uly="2459">Peene</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2966" type="textblock" ulx="3541" uly="2568">
        <line lrx="3821" lry="2726" ulx="3660" uly="2568">.</line>
        <line lrx="3821" lry="2859" ulx="3658" uly="2730">All⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="2966" ulx="3541" uly="2836">(ſodi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3221" type="textblock" ulx="3657" uly="2973">
        <line lrx="3821" lry="3116" ulx="3657" uly="2973">Monnin</line>
        <line lrx="3821" lry="3221" ulx="3659" uly="3103">nbva⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3926" type="textblock" ulx="3604" uly="3815">
        <line lrx="3821" lry="3926" ulx="3604" uly="3815">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4044" type="textblock" ulx="3670" uly="3927">
        <line lrx="3821" lry="4044" ulx="3670" uly="3927">ion</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="213" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_213">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_213.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="220" lry="1205" type="textblock" ulx="16" uly="1089">
        <line lrx="220" lry="1205" ulx="16" uly="1089">lcutincc</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="2036" type="textblock" ulx="0" uly="1365">
        <line lrx="195" lry="1503" ulx="5" uly="1365">one don</line>
        <line lrx="195" lry="1606" ulx="0" uly="1494">Crcüſta</line>
        <line lrx="197" lry="1742" ulx="0" uly="1633">mi</line>
        <line lrx="198" lry="1912" ulx="0" uly="1765">Pealin</line>
        <line lrx="199" lry="2036" ulx="0" uly="1901">nibvsc</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="2147" type="textblock" ulx="0" uly="2030">
        <line lrx="199" lry="2147" ulx="0" uly="2030">nurich</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2414" type="textblock" ulx="0" uly="2169">
        <line lrx="197" lry="2281" ulx="0" uly="2169">Mikt</line>
        <line lrx="197" lry="2414" ulx="0" uly="2304">eon</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2688" type="textblock" ulx="0" uly="2578">
        <line lrx="196" lry="2688" ulx="0" uly="2578">Go mnan</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="2826" type="textblock" ulx="0" uly="2707">
        <line lrx="267" lry="2826" ulx="0" uly="2707">iſopriore</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="3667" type="textblock" ulx="0" uly="2848">
        <line lrx="192" lry="2961" ulx="0" uly="2848">tum</line>
        <line lrx="191" lry="3098" ulx="0" uly="2986">indoten</line>
        <line lrx="188" lry="3263" ulx="0" uly="3113">ſiyynſe</line>
        <line lrx="182" lry="3375" ulx="0" uly="3258">edN</line>
        <line lrx="182" lry="3512" ulx="0" uly="3386">onmens</line>
        <line lrx="178" lry="3667" ulx="0" uly="3526">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="584" type="textblock" ulx="410" uly="468">
        <line lrx="879" lry="584" ulx="410" uly="468">tranſeam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="279" type="textblock" ulx="1530" uly="141">
        <line lrx="1787" lry="279" ulx="1530" uly="141">XCII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="638" type="textblock" ulx="1281" uly="458">
        <line lrx="2285" lry="638" ulx="1281" uly="458">Pſalmus. crlij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2406" lry="985" type="textblock" ulx="571" uly="680">
        <line lrx="2400" lry="875" ulx="571" uly="680">SOce mea ad dominum clamaui:</line>
        <line lrx="2406" lry="985" ulx="721" uly="864">voce mea ad dommũ depꝛecatus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="1400" type="textblock" ulx="411" uly="975">
        <line lrx="2444" lry="1143" ulx="413" uly="975">ſum. Olffundo in conſpectu eius oꝛati/</line>
        <line lrx="2445" lry="1285" ulx="411" uly="1124">onem meam:⁊ tribulationem meam ante</line>
        <line lrx="2454" lry="1400" ulx="411" uly="1256">ipſũ pꝛonuncio. Ln deficiendo ex me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2431" lry="1920" type="textblock" ulx="411" uly="1379">
        <line lrx="2413" lry="1531" ulx="411" uly="1379">ſpiritum meum:et tu cognouiſti ſemitas</line>
        <line lrx="2431" lry="1654" ulx="435" uly="1512">meas. ¶ n via hac qua ambulabã:ab/</line>
        <line lrx="2414" lry="1788" ulx="413" uly="1634">ſconderunt laqueũ mihi onſiderabã</line>
        <line lrx="2420" lry="1920" ulx="413" uly="1772">ad dexteram et videbam: et non erat qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2410" lry="2055" type="textblock" ulx="378" uly="1914">
        <line lrx="2410" lry="2055" ulx="378" uly="1914">cognoſceret me. Verijt fuga ame:⁊ non</line>
      </zone>
      <zone lrx="2407" lry="2188" type="textblock" ulx="413" uly="2022">
        <line lrx="2407" lry="2188" ulx="413" uly="2022">eſt qui requirat animã meam Olamaui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2470" lry="2843" type="textblock" ulx="325" uly="2173">
        <line lrx="2453" lry="2332" ulx="414" uly="2173">ad te domine dixi tu es ſpes mea:poꝛtio</line>
        <line lrx="2422" lry="2566" ulx="325" uly="2310">mea in terra viuentiũ. mnnen de</line>
        <line lrx="2346" lry="2591" ulx="338" uly="2443">pꝛecationem meaʒ:quia h</line>
        <line lrx="2470" lry="2731" ulx="424" uly="2570">nimiſ. ibera me a perſequentibus me:</line>
        <line lrx="1899" lry="2843" ulx="344" uly="2698">quia cõfoꝛtati ſunt ſuper me.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="2569" type="textblock" ulx="1693" uly="2436">
        <line lrx="2424" lry="2569" ulx="1693" uly="2436">umiliatus ſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2439" lry="4059" type="textblock" ulx="415" uly="2841">
        <line lrx="2424" lry="2991" ulx="424" uly="2841">cuſto dia animaʒ meam ad confitendum</line>
        <line lrx="2428" lry="3118" ulx="428" uly="2965">nomini tuo:me expectant iuſti donec re/</line>
        <line lrx="2248" lry="3247" ulx="427" uly="3103">tribuas mi⁴di.</line>
        <line lrx="2436" lry="3905" ulx="441" uly="3636">O ine exaudi oꝛationem meaʒ:</line>
        <line lrx="2439" lry="3910" ulx="415" uly="3763">QJauribꝰ percipe obſecrationẽ meã:</line>
        <line lrx="2435" lry="4059" ulx="437" uly="3889">in veritate tua exaudi me in tua iuſticia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="2820" type="textblock" ulx="2066" uly="2699">
        <line lrx="2471" lry="2820" ulx="2066" uly="2699">duc de</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="1342" type="textblock" ulx="2484" uly="428">
        <line lrx="3352" lry="536" ulx="2507" uly="428">NDIt meier ſtim riet</line>
        <line lrx="3388" lry="622" ulx="2764" uly="527">h zuů dem herꝛen</line>
        <line lrx="3352" lry="719" ulx="2488" uly="617">mit meiner ſtime patt ich</line>
        <line lrx="3417" lry="803" ulx="2484" uly="697">zů dem herꝛen.?* Ich ſol</line>
        <line lrx="3354" lry="895" ulx="2491" uly="800">auß gieſſen in ſein angeſi⸗</line>
        <line lrx="3389" lry="991" ulx="2489" uly="888">cht mein pet: mein flehüg</line>
        <line lrx="3367" lry="1073" ulx="2486" uly="971">voꝛ im verkuͤndẽ Manñn</line>
        <line lrx="3413" lry="1159" ulx="2491" uly="1067">beangſtt wirt in mir mei</line>
        <line lrx="3403" lry="1252" ulx="2494" uly="1154">gaiſt: wan du kantſt mei</line>
        <line lrx="3410" lry="1342" ulx="2494" uly="1239">pfat. In diſem weg dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3419" lry="1431" type="textblock" ulx="2459" uly="1329">
        <line lrx="3419" lry="1431" ulx="2459" uly="1329">ich wandert verpurgẽſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3440" lry="1700" type="textblock" ulx="2499" uly="1421">
        <line lrx="3440" lry="1523" ulx="2499" uly="1421">mir ſtrick. ¶Mart ʒzů der</line>
        <line lrx="3422" lry="1617" ulx="2499" uly="1516">gerechten hand vnd ſiihe</line>
        <line lrx="3432" lry="1700" ulx="2502" uly="1606">das nicht da ſei der mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3390" lry="1796" type="textblock" ulx="2463" uly="1687">
        <line lrx="3390" lry="1796" ulx="2463" uly="1687">kłẽne. Rlucht iſt verdoꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3438" lry="2069" type="textblock" ulx="2508" uly="1785">
        <line lrx="3438" lry="1896" ulx="2508" uly="1785">ben von mir:noch iſt der</line>
        <line lrx="3372" lry="1990" ulx="2508" uly="1865">mein ſele wider ſuͤche. 3</line>
        <line lrx="3376" lry="2069" ulx="2511" uly="1966">Tch růͤffe zů dir herꝛ:ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="2156" type="textblock" ulx="2463" uly="2056">
        <line lrx="3433" lry="2156" ulx="2463" uly="2056">ſpꝛach du biſt mein hof /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3453" lry="2515" type="textblock" ulx="2510" uly="2151">
        <line lrx="3380" lry="2252" ulx="2510" uly="2151">nung: mein taül in dir le⸗</line>
        <line lrx="3429" lry="2334" ulx="2510" uly="2233">benden land. RKoꝛe zů</line>
        <line lrx="3372" lry="2425" ulx="2511" uly="2329">meinem pet:wañ ich bin</line>
        <line lrx="3453" lry="2515" ulx="2511" uly="2414">gediemütiget vil. Hoſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3423" lry="2602" type="textblock" ulx="2478" uly="2505">
        <line lrx="3423" lry="2602" ulx="2478" uly="2505">mich von meinẽ achtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="2867" type="textblock" ulx="2511" uly="2592">
        <line lrx="3449" lry="2724" ulx="2511" uly="2592">wann ſy geſtercket ſind</line>
        <line lrx="3431" lry="2788" ulx="2514" uly="2684">uͤbr mich. ußfur von</line>
        <line lrx="3389" lry="2867" ulx="2511" uly="2781">kercker mein ſele: das ſy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="2961" type="textblock" ulx="2471" uly="2863">
        <line lrx="3468" lry="2961" ulx="2471" uly="2863">loben deinnamen: mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="3053" type="textblock" ulx="2511" uly="2953">
        <line lrx="3433" lry="3053" ulx="2511" uly="2953">peitent die gerechtẽ wañũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3462" lry="3548" type="textblock" ulx="2517" uly="3139">
        <line lrx="3437" lry="3230" ulx="2724" uly="3139">Erꝛ erhoꝛ mein ge⸗</line>
        <line lrx="3372" lry="3324" ulx="2811" uly="3227">vernim mein ſie</line>
        <line lrx="3440" lry="3413" ulx="2571" uly="3319">en in deiner warhaite:</line>
        <line lrx="3462" lry="3548" ulx="2517" uly="3409">erhoꝛ mich in deiner ge⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="214" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_214">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_214.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1318" lry="4130" type="textblock" ulx="314" uly="436">
        <line lrx="1318" lry="529" ulx="463" uly="436">Und kõme nit ʒů gerich</line>
        <line lrx="1305" lry="618" ulx="452" uly="525">ten mit deinem knechte:</line>
        <line lrx="1317" lry="708" ulx="443" uly="617">wañn nit recht wirt gema</line>
        <line lrx="1317" lry="801" ulx="439" uly="703">cht in deinem angeſichte</line>
        <line lrx="1314" lry="892" ulx="452" uly="789">alle lebend. ¶ Nann ge⸗</line>
        <line lrx="1313" lry="970" ulx="449" uly="878">ãachtet hat der veind mei</line>
        <line lrx="1316" lry="1059" ulx="447" uly="973">ſel:genidert aub der erdẽ</line>
        <line lrx="1311" lry="1159" ulx="445" uly="1053">mei lebẽ. GOrr ſatʒt mich</line>
        <line lrx="1317" lry="1248" ulx="438" uly="1152">in vinſternus als die totẽ</line>
        <line lrx="1309" lry="1338" ulx="449" uly="1244">der welt: geaͤngſtet iſt in</line>
        <line lrx="1309" lry="1428" ulx="433" uly="1337">inir mein gaiſt: in mir iſt</line>
        <line lrx="1306" lry="1519" ulx="426" uly="1425">mei hertz betruͤbt. Lch</line>
        <line lrx="1307" lry="1602" ulx="439" uly="1516">widergedacht di e alten</line>
        <line lrx="1307" lry="1697" ulx="426" uly="1606">tag deiner werck: in allẽ</line>
        <line lrx="1311" lry="1782" ulx="434" uly="1694">gedacht ich ð tate deiner</line>
        <line lrx="1308" lry="1883" ulx="385" uly="1784">hend. Lch errackt meĩ</line>
        <line lrx="1307" lry="1960" ulx="435" uly="1867">hend zů dir: mein ſel als</line>
        <line lrx="1306" lry="2056" ulx="435" uly="1962">erde on waſſer cʒzů dir.</line>
        <line lrx="1318" lry="2151" ulx="367" uly="2055">MHald erhoͤꝛe mich herꝛe</line>
        <line lrx="1303" lry="2240" ulx="430" uly="2140">mein gaiſt nimt ab.ꝰ Nit</line>
        <line lrx="1301" lry="2328" ulx="428" uly="2235">verpirge dein antlütz voꝛ</line>
        <line lrx="1298" lry="2417" ulx="428" uly="2328">mir: vnd ich wird geleich</line>
        <line lrx="1296" lry="2512" ulx="346" uly="2420">den die da ſinckent in dẽ</line>
        <line lrx="1298" lry="2598" ulx="426" uly="2501">ſee. Mu mir erhoꝛen fru</line>
        <line lrx="1295" lry="2685" ulx="428" uly="2598">dei parmhertzigkait: wã</line>
        <line lrx="1295" lry="2778" ulx="419" uly="2681">ich ʒů dir hoffe. Nů mir</line>
        <line lrx="1297" lry="2870" ulx="413" uly="2781">kunt den weg in dem ich</line>
        <line lrx="1293" lry="2969" ulx="415" uly="2868">wandere:wañ ich erhub</line>
        <line lrx="1296" lry="3053" ulx="395" uly="2952">cʒu dir mein ſele.¶ Noͤſe</line>
        <line lrx="1292" lry="3142" ulx="413" uly="3050">mich von meinẽ veinden</line>
        <line lrx="1291" lry="3231" ulx="408" uly="3134">herꝛ zů dir fleuhe ich: ler</line>
        <line lrx="1289" lry="3316" ulx="416" uly="3227">mich tůn deinen willen:</line>
        <line lrx="1290" lry="3425" ulx="416" uly="3320">wann du biſt mein got.</line>
        <line lrx="1287" lry="3494" ulx="406" uly="3411">VDein guͤter gaiſt volfůre</line>
        <line lrx="1283" lry="3584" ulx="408" uly="3498">mich in gerechtes lande</line>
        <line lrx="1272" lry="3679" ulx="405" uly="3585">durch deinẽ namen herꝛ</line>
        <line lrx="1279" lry="3771" ulx="314" uly="3672">lx bẽdig machſt du mich</line>
        <line lrx="1280" lry="3857" ulx="415" uly="3768">in deiner gerechtikaite.</line>
        <line lrx="1280" lry="3947" ulx="403" uly="3853">D)u fuͤr auß võ angſt mei</line>
        <line lrx="1278" lry="4035" ulx="396" uly="3949">ſel:vnnd in deiner parm/</line>
        <line lrx="1272" lry="4130" ulx="411" uly="4035">hertʒikait zerſträ all mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="4155" type="textblock" ulx="645" uly="4121">
        <line lrx="675" lry="4155" ulx="645" uly="4121">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="166" type="textblock" ulx="1673" uly="150">
        <line lrx="1769" lry="166" ulx="1673" uly="150">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="3391" lry="1107" type="textblock" ulx="1384" uly="441">
        <line lrx="3391" lry="583" ulx="1413" uly="441">Ot non intres in iudiciũ cum ſeruo tuo:</line>
        <line lrx="3385" lry="720" ulx="1409" uly="572">quia non iuſtificabitur in conſpectu tuo</line>
        <line lrx="3387" lry="859" ulx="1384" uly="709">omnis viuens. Ouia perſecutus eſt ini</line>
        <line lrx="3378" lry="988" ulx="1405" uly="837">micus animã meam:humiliauit in terra</line>
        <line lrx="3389" lry="1107" ulx="1405" uly="970">vitam meã. ollocauit me in obſcuris</line>
      </zone>
      <zone lrx="3428" lry="1263" type="textblock" ulx="1406" uly="1099">
        <line lrx="3428" lry="1263" ulx="1406" uly="1099">ſicut moꝛtuos ſeculi:⁊ anxiatus eſt ſuper</line>
      </zone>
      <zone lrx="3380" lry="2174" type="textblock" ulx="1398" uly="1238">
        <line lrx="3380" lry="1389" ulx="1402" uly="1238">me ſpiritus meuſ:in me turbatum eſt coꝛ</line>
        <line lrx="3379" lry="1522" ulx="1401" uly="1375">meum. emoꝛ fui dierum antiquoꝛũ:</line>
        <line lrx="3372" lry="1656" ulx="1399" uly="1504">meditatus ſum in omnibꝰ operibꝰ tuis:</line>
        <line lrx="3372" lry="1784" ulx="1402" uly="1632">in factis manuũ tuaruʒ meditabar. Ox/</line>
        <line lrx="3380" lry="1912" ulx="1399" uly="1771">pandi manꝰ meas ad te:anima mea ſicut</line>
        <line lrx="3377" lry="2054" ulx="1398" uly="1901">terra ſine aqᷓ tibi.ꝰ elociter exaudi me</line>
        <line lrx="3376" lry="2174" ulx="1401" uly="2032">Dñe: defecit ſpiritꝰ meusꝰ* Non auertas</line>
      </zone>
      <zone lrx="3396" lry="2305" type="textblock" ulx="1395" uly="2165">
        <line lrx="3396" lry="2305" ulx="1395" uly="2165">faciem tuã a me:⁊ ſimilis ero deſcenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3371" lry="3107" type="textblock" ulx="1370" uly="2298">
        <line lrx="3367" lry="2439" ulx="1387" uly="2298">tibus in lacũ. H uditam fac mihi mane</line>
        <line lrx="3371" lry="2576" ulx="1381" uly="2427">miſericoꝛdiam tuam: quia in te ſperaui.</line>
        <line lrx="3365" lry="2704" ulx="1370" uly="2563">Notam fac mihi viam in qua ambuleʒ:</line>
        <line lrx="3364" lry="2844" ulx="1384" uly="2694">quia ad te leuaui animaʒ meam. QOripe</line>
        <line lrx="3366" lry="2979" ulx="1382" uly="2830">me de inimicis meis dñe ad te confugi:</line>
        <line lrx="3366" lry="3107" ulx="1382" uly="2964">doce me facere voluntatẽ tuam quia deꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3362" lry="3233" type="textblock" ulx="1371" uly="3098">
        <line lrx="3362" lry="3233" ulx="1371" uly="3098">meus es tu.  pũs tuus bonꝰ deducet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3354" lry="3506" type="textblock" ulx="1366" uly="3229">
        <line lrx="3354" lry="3390" ulx="1376" uly="3229">me in terram rectannpꝛopter nomen tuũ</line>
        <line lrx="3350" lry="3506" ulx="1366" uly="3363">domine viuificabis me in equitate tua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3352" lry="3634" type="textblock" ulx="1333" uly="3484">
        <line lrx="3352" lry="3634" ulx="1333" uly="3484">OQRduces de tribulatione animã meam::</line>
      </zone>
      <zone lrx="3349" lry="4034" type="textblock" ulx="1360" uly="3618">
        <line lrx="3347" lry="3788" ulx="1366" uly="3618">in miſericoꝛdia tua diſperdes inimicos</line>
        <line lrx="3348" lry="3920" ulx="1361" uly="3759">meos. t perdes omnes qui tribulant</line>
        <line lrx="3349" lry="4034" ulx="1360" uly="3901">ammam meam: qm̃ ego ſeruus tuꝰ ſum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2959" lry="4244" type="textblock" ulx="402" uly="4130">
        <line lrx="2959" lry="4244" ulx="402" uly="4130">veind. nd verliren alle die mein ſel peinigen:wañn ich bin dein knecht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="582" type="textblock" ulx="3664" uly="433">
        <line lrx="3820" lry="582" ulx="3664" uly="433">ht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="979" type="textblock" ulx="3642" uly="692">
        <line lrx="3821" lry="979" ulx="3642" uly="692">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1352" type="textblock" ulx="3556" uly="960">
        <line lrx="3821" lry="1101" ulx="3556" uly="960">dgt</line>
        <line lrx="3821" lry="1255" ulx="3649" uly="1118">hen t</line>
        <line lrx="3821" lry="1352" ulx="3559" uly="1239">bber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1510" type="textblock" ulx="3658" uly="1365">
        <line lrx="3821" lry="1510" ulx="3658" uly="1365">pohe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1897" type="textblock" ulx="3558" uly="1494">
        <line lrx="3821" lry="1646" ulx="3558" uly="1494">m.</line>
        <line lrx="3821" lry="1775" ulx="3563" uly="1630">ſont</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2281" type="textblock" ulx="3576" uly="1900">
        <line lrx="3821" lry="2054" ulx="3576" uly="1900">sl</line>
        <line lrx="3821" lry="2149" ulx="3665" uly="2065">mnyen</line>
        <line lrx="3821" lry="2281" ulx="3655" uly="2195">nnes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3676" lry="2321" type="textblock" ulx="3671" uly="2312">
        <line lrx="3676" lry="2321" ulx="3671" uly="2312">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2698" type="textblock" ulx="3679" uly="2582">
        <line lrx="3821" lry="2698" ulx="3679" uly="2582">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2858" type="textblock" ulx="3530" uly="2695">
        <line lrx="3821" lry="2858" ulx="3530" uly="2695">Iuſis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3647" type="textblock" ulx="3565" uly="2847">
        <line lrx="3821" lry="2970" ulx="3575" uly="2847">Oloꝛ</line>
        <line lrx="3821" lry="3119" ulx="3565" uly="2993">Md</line>
        <line lrx="3821" lry="3393" ulx="3586" uly="3259">co⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="3513" ulx="3668" uly="3380">bu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3776" type="textblock" ulx="3690" uly="3651">
        <line lrx="3821" lry="3776" ulx="3690" uly="3651">(den</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4044" type="textblock" ulx="3590" uly="3779">
        <line lrx="3821" lry="3904" ulx="3695" uly="3779">0loe</line>
        <line lrx="3821" lry="4044" ulx="3590" uly="3913">d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="215" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_215">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_215.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="217" lry="1255" type="textblock" ulx="0" uly="417">
        <line lrx="212" lry="563" ulx="0" uly="417">Inſnon</line>
        <line lrx="213" lry="699" ulx="0" uly="558">lhnun</line>
        <line lrx="217" lry="836" ulx="0" uly="681">ſongtir</line>
        <line lrx="215" lry="976" ulx="0" uly="819">ünti</line>
        <line lrx="215" lry="1101" ulx="0" uly="975">einchſon</line>
        <line lrx="214" lry="1255" ulx="0" uly="1107">mocf</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="1364" type="textblock" ulx="0" uly="1237">
        <line lrx="212" lry="1364" ulx="0" uly="1237">arunce.</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="4085" type="textblock" ulx="0" uly="1379">
        <line lrx="185" lry="1517" ulx="0" uly="1379">anti</line>
        <line lrx="212" lry="1655" ulx="0" uly="1515">er</line>
        <line lrx="209" lry="1795" ulx="0" uly="1648">Nrbn</line>
        <line lrx="216" lry="1900" ulx="0" uly="1810">immnaia</line>
        <line lrx="215" lry="2047" ulx="0" uly="1925">wan</line>
        <line lrx="214" lry="2186" ulx="0" uly="2066">onaven</line>
        <line lrx="211" lry="2467" ulx="0" uly="2322">wheme</line>
        <line lrx="211" lry="2596" ulx="0" uly="2461">nieſponn</line>
        <line lrx="214" lry="2741" ulx="0" uly="2589">umnin</line>
        <line lrx="221" lry="2865" ulx="0" uly="2738"> 0r</line>
        <line lrx="213" lry="3015" ulx="0" uly="2862">rconig</line>
        <line lrx="225" lry="3141" ulx="0" uly="3006">nctud.</line>
        <line lrx="205" lry="3279" ulx="0" uly="3144">Nodd</line>
        <line lrx="197" lry="3424" ulx="0" uly="3287">rom</line>
        <line lrx="192" lry="3560" ulx="0" uly="3417">nmnent</line>
        <line lrx="195" lry="3688" ulx="0" uly="3549">ient</line>
        <line lrx="198" lry="3821" ulx="0" uly="3685">Glpumne</line>
        <line lrx="198" lry="3945" ulx="0" uly="3804">imhhl</line>
        <line lrx="200" lry="4085" ulx="0" uly="3932">Pſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="4313" type="textblock" ulx="0" uly="4221">
        <line lrx="163" lry="4274" ulx="0" uly="4248">1 1</line>
        <line lrx="65" lry="4313" ulx="0" uly="4221">ch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="1499" type="textblock" ulx="187" uly="1394">
        <line lrx="200" lry="1496" ulx="187" uly="1416">—</line>
        <line lrx="211" lry="1499" ulx="201" uly="1394">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1126" type="textblock" ulx="445" uly="968">
        <line lrx="1759" lry="1126" ulx="445" uly="968">7 digitos meoſ ad bellũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2506" lry="863" type="textblock" ulx="476" uly="431">
        <line lrx="2506" lry="599" ulx="476" uly="431">Sabbato 2Ald veſperas: falinmne cxliij.</line>
        <line lrx="2497" lry="863" ulx="535" uly="672">NEnedictus dominuſ deus meus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="1645" type="textblock" ulx="492" uly="822">
        <line lrx="2501" lry="988" ulx="593" uly="822">gqui docet manus meas ad pꝛeliũ:</line>
        <line lrx="2502" lry="1078" ulx="1954" uly="964">iſericoꝛdia</line>
        <line lrx="2507" lry="1252" ulx="492" uly="1105">mea et refugium meum:ſuſceptoꝛ meus</line>
        <line lrx="2504" lry="1382" ulx="495" uly="1250">⁊ liberatoꝛ meus. NHꝛotectoꝛ meus etin</line>
        <line lrx="2506" lry="1523" ulx="499" uly="1363">ipſo ſperaui:qui ſubdis populum meũ</line>
        <line lrx="2510" lry="1645" ulx="497" uly="1500">ſub me. Domine quid eſt homo gqain/</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="1667" type="textblock" ulx="962" uly="1643">
        <line lrx="997" lry="1667" ulx="962" uly="1643">ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="1782" type="textblock" ulx="488" uly="1632">
        <line lrx="2517" lry="1782" ulx="488" uly="1632">notuiſti ei:aut filiuſ homĩs quia reputas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1786" type="textblock" ulx="1455" uly="1774">
        <line lrx="1470" lry="1786" ulx="1455" uly="1774">ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2514" lry="1911" type="textblock" ulx="422" uly="1755">
        <line lrx="2514" lry="1911" ulx="422" uly="1755">eum  omo vanitati ſumilis factus eſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2517" lry="2699" type="textblock" ulx="502" uly="1888">
        <line lrx="2514" lry="2054" ulx="511" uly="1888">dies eius ſicut vmbꝛa pꝛetereunt. Oo/</line>
        <line lrx="2515" lry="2176" ulx="504" uly="2030">mine inclina celos tuos ⁊ deſcẽde:tange</line>
        <line lrx="2513" lry="2304" ulx="502" uly="2162">montes ⁊ fumigabũt. Rulgura coꝛuſca</line>
        <line lrx="2517" lry="2444" ulx="502" uly="2291">tionem et diſſipabis eos: emitte ſagittas</line>
        <line lrx="2512" lry="2560" ulx="508" uly="2418">tuas ⁊ conturbabis eos.ꝰ Qmitte manũ</line>
        <line lrx="2517" lry="2699" ulx="514" uly="2556">tuaʒ de alto:eripe me ⁊ libera me de ags</line>
      </zone>
      <zone lrx="2561" lry="2968" type="textblock" ulx="398" uly="2683">
        <line lrx="2517" lry="2845" ulx="502" uly="2683">multis et de manu filioꝛum alienoꝛum.</line>
        <line lrx="2561" lry="2968" ulx="398" uly="2822">Q uoꝛum os loeutũ eſt vamtatem:⁊ dex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2525" lry="4029" type="textblock" ulx="515" uly="2945">
        <line lrx="2512" lry="3198" ulx="516" uly="2945">tera eoꝝ dextera luauaus. Thens can</line>
        <line lrx="2515" lry="3220" ulx="518" uly="3084">ticum nouũ cantabo tibi:in pſalterio de⸗/</line>
        <line lrx="2515" lry="3379" ulx="515" uly="3215">cacoꝛdo pſallam tibi. Qui das ſalutem</line>
        <line lrx="2515" lry="3500" ulx="517" uly="3346">regibus:qui redemiſti dauid ſeruũ tuũ:</line>
        <line lrx="2505" lry="3641" ulx="527" uly="3487">de gladio maligno eripe me. &amp;t erue</line>
        <line lrx="2525" lry="3775" ulx="527" uly="3612">me de manu filioꝛum alienoꝛum: quoꝛũ</line>
        <line lrx="2512" lry="3908" ulx="523" uly="3757">os locutum eſt vanitatem:⁊ dextera eoꝝ</line>
        <line lrx="2503" lry="4029" ulx="527" uly="3875">dextera iniquitatis. QQuoꝛum filij ſicut</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="616" type="textblock" ulx="2581" uly="391">
        <line lrx="3448" lry="523" ulx="2581" uly="391">Eſegenteꝛ herꝛ mei</line>
        <line lrx="3449" lry="616" ulx="2763" uly="514">got der meine hend</line>
      </zone>
      <zone lrx="3452" lry="697" type="textblock" ulx="2548" uly="606">
        <line lrx="3452" lry="697" ulx="2548" uly="606">lert zů kampff: vnd mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="3124" type="textblock" ulx="2584" uly="685">
        <line lrx="3453" lry="786" ulx="2588" uly="685">vinger zů ſtreite. ¶ Lein</line>
        <line lrx="3454" lry="876" ulx="2585" uly="779">parmhertʒzigkait vñ mein</line>
        <line lrx="3449" lry="962" ulx="2584" uly="874">Krafft: mein helffer vnnd</line>
        <line lrx="3445" lry="1047" ulx="2587" uly="959">erlöſer. ¶ Hein ſchilt vñ</line>
        <line lrx="3465" lry="1145" ulx="2585" uly="1054">ich hoft in im ð mir volck</line>
        <line lrx="3462" lry="1230" ulx="2586" uly="1132">vnderwarff. Kerꝛ was</line>
        <line lrx="3485" lry="1317" ulx="2591" uly="1232">iſt menſch das du in ken</line>
        <line lrx="3466" lry="1408" ulx="2594" uly="1317">neſt: ſun des menlchẽ dz</line>
        <line lrx="3467" lry="1501" ulx="2592" uly="1405">du in ladeſt. Der mẽich</line>
        <line lrx="3468" lry="1590" ulx="2598" uly="1501">iſt woꝛden geleich eitel/</line>
        <line lrx="3466" lry="1696" ulx="2598" uly="1596">kait ſein tag als vergang</line>
        <line lrx="3470" lry="1773" ulx="2602" uly="1676">ner ſchatt. Rerꝛe naige</line>
        <line lrx="3468" lry="1864" ulx="2604" uly="1770">dein himel vñ gee herab</line>
        <line lrx="3471" lry="1969" ulx="2600" uly="1843">rur perg vnd ſy riecheni?</line>
        <line lrx="3464" lry="2056" ulx="2608" uly="1954">NRimel himellſchein vnd</line>
        <line lrx="3468" lry="2140" ulx="2596" uly="2045">zerfure ly: ſende dein ge⸗</line>
        <line lrx="3472" lry="2287" ulx="2605" uly="2121">ſchos vñ moͤꝛde ſy Fen</line>
        <line lrx="3442" lry="2313" ulx="2606" uly="2222">de dein hand von hoͤhe</line>
        <line lrx="3469" lry="2407" ulx="2606" uly="2311">erledige mich vnnd frey</line>
        <line lrx="3470" lry="2503" ulx="2602" uly="2398">mich von vil waſſern võ</line>
        <line lrx="3471" lry="2577" ulx="2587" uly="2492">der iremdẽ ſün henden</line>
        <line lrx="3547" lry="2684" ulx="2600" uly="2582">Ver mund ſpꝛache eitel ⸗</line>
        <line lrx="3479" lry="2761" ulx="2598" uly="2675">kait: vnd ir gerechte ge⸗</line>
        <line lrx="3499" lry="2854" ulx="2607" uly="2755">rechte der pobhait Got</line>
        <line lrx="3568" lry="2944" ulx="2609" uly="2851">newen gelang ſol ich dir</line>
        <line lrx="3469" lry="3061" ulx="2608" uly="2944">ſingen: ſchallen in zehen</line>
        <line lrx="3532" lry="3124" ulx="2606" uly="3029">ſaitigẽ plalteri On gibſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3478" lry="3218" type="textblock" ulx="2577" uly="3116">
        <line lrx="3478" lry="3218" ulx="2577" uly="3116">hail den künigẽ: du boͤſeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3544" lry="4120" type="textblock" ulx="2591" uly="3213">
        <line lrx="3487" lry="3298" ulx="2591" uly="3213">dauid deinen knecht von</line>
        <line lrx="3474" lry="3397" ulx="2605" uly="3306">dẽ poͤſten ſchwert ernere</line>
        <line lrx="3473" lry="3486" ulx="2609" uly="3389">mich oſe mich vnnd</line>
        <line lrx="3467" lry="3574" ulx="2613" uly="3483">ledig mich von fremder</line>
        <line lrx="3472" lry="3666" ulx="2610" uly="3575">ſůn hend:ð mund ſpꝛach</line>
        <line lrx="3469" lry="3764" ulx="2611" uly="3661">eitelkait vnd ir gerechte</line>
        <line lrx="3544" lry="3855" ulx="2611" uly="3746">gerechte der lug. O 2s</line>
        <line lrx="3494" lry="3931" ulx="2611" uly="3846">vnſer ſuůne ſind als newe</line>
        <line lrx="3486" lry="4036" ulx="2605" uly="3932">pflantzreiſe wachſent. in</line>
        <line lrx="3024" lry="4120" ulx="2605" uly="4021">irer iugent.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="216" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_216">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_216.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1251" lry="616" type="textblock" ulx="383" uly="427">
        <line lrx="1251" lry="531" ulx="393" uly="427">Unſer tochter geſchickt</line>
        <line lrx="1248" lry="616" ulx="383" uly="514">als egkẽ: als geleichnus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="701" type="textblock" ulx="375" uly="598">
        <line lrx="1282" lry="701" ulx="375" uly="598">des tẽpels.? Unſer ſpeiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1051" type="textblock" ulx="374" uly="690">
        <line lrx="1239" lry="835" ulx="375" uly="690">gadẽ vol uͦbergieſſ. E auß</line>
        <line lrx="1246" lry="886" ulx="376" uly="786">diſem in das. Irſchaf</line>
        <line lrx="1239" lry="963" ulx="374" uly="872">in tauſenden vnnd uͤber/</line>
        <line lrx="1232" lry="1051" ulx="374" uly="957">flieſſent auff iren velden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1326" type="textblock" ulx="368" uly="1053">
        <line lrx="1268" lry="1159" ulx="378" uly="1053">ir rinder faißt. Nicht iſt</line>
        <line lrx="1275" lry="1246" ulx="369" uly="1143">val der meuere noch auß</line>
        <line lrx="1263" lry="1326" ulx="368" uly="1240">gang: noch ruͤffẽ in vnſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1422" type="textblock" ulx="365" uly="1319">
        <line lrx="1228" lry="1422" ulx="365" uly="1319">gaſſen. Baͤlig volck ha⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1506" type="textblock" ulx="370" uly="1415">
        <line lrx="1271" lry="1506" ulx="370" uly="1415">bent geſpꝛochen dem ſo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2325" type="textblock" ulx="355" uly="1503">
        <line lrx="1228" lry="1602" ulx="369" uly="1503">lich ding ſind: ſaͤlig volck</line>
        <line lrx="1223" lry="1692" ulx="364" uly="1595">des der herꝛ iſt ſein gott.</line>
        <line lrx="1230" lry="1850" ulx="367" uly="1675">1I Ch ſol erhoͤhẽ dich</line>
        <line lrx="1228" lry="1876" ulx="374" uly="1776">got meinkiinig: vnd</line>
        <line lrx="1228" lry="1959" ulx="361" uly="1867">geſegen deinẽ namen in</line>
        <line lrx="1230" lry="2050" ulx="361" uly="1952">ewigkait vñ imer.  Ind</line>
        <line lrx="1227" lry="2149" ulx="365" uly="2050">allen tag ſol ich dich ge⸗</line>
        <line lrx="1223" lry="2233" ulx="356" uly="2142">ſegen vnd loben deinen</line>
        <line lrx="1229" lry="2325" ulx="355" uly="2235">namen in ewigkait vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="2590" type="textblock" ulx="349" uly="2313">
        <line lrx="1250" lry="2415" ulx="352" uly="2313">imer. Ver gros herꝛ vñ</line>
        <line lrx="1242" lry="2540" ulx="353" uly="2412">loblich vil:vñ ſeiner grob</line>
        <line lrx="1239" lry="2590" ulx="349" uly="2500">hait iſt nicht ende. Ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2870" type="textblock" ulx="344" uly="2589">
        <line lrx="1233" lry="2689" ulx="347" uly="2589">ſchlächt vnd geſchlachte</line>
        <line lrx="1230" lry="2771" ulx="354" uly="2687">ſol loben dein werck:vñ</line>
        <line lrx="1212" lry="2870" ulx="344" uly="2772">verkuünden dein gewalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="2961" type="textblock" ulx="347" uly="2862">
        <line lrx="1234" lry="2961" ulx="347" uly="2862">Grovhait der ere deineꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="3769" type="textblock" ulx="330" uly="2950">
        <line lrx="1211" lry="3054" ulx="340" uly="2950">hailigkait: vñ dein wunð</line>
        <line lrx="1213" lry="3142" ulx="343" uly="3039">ſol ich reden vnd zelen.</line>
        <line lrx="1212" lry="3236" ulx="347" uly="3137">Und macht deiner ſch/</line>
        <line lrx="1208" lry="3320" ulx="336" uly="3221">recklichen ſpꝛechent:vnd</line>
        <line lrx="1209" lry="3415" ulx="339" uly="3320">dein grobhait ſol ich er⸗/</line>
        <line lrx="1208" lry="3502" ulx="335" uly="3403">zelẽ. edachtnus uber</line>
        <line lrx="1212" lry="3593" ulx="330" uly="3493">fluß deiner ſuͦſſe werdent</line>
        <line lrx="1208" lry="3679" ulx="331" uly="3585">ſy ſagẽ: vnd lobent dein</line>
        <line lrx="1206" lry="3769" ulx="335" uly="3664">gerechtikaite? Genaͤdig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="3859" type="textblock" ulx="232" uly="3767">
        <line lrx="1249" lry="3859" ulx="232" uly="3767">vnd parmhertzig der her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="4038" type="textblock" ulx="328" uly="3860">
        <line lrx="1204" lry="3965" ulx="328" uly="3860">gedultig vnnd vil erpar⸗/</line>
        <line lrx="1196" lry="4038" ulx="341" uly="3943">mung  Der ſus herꝛ allẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="4154" type="textblock" ulx="329" uly="4034">
        <line lrx="1219" lry="4154" ulx="329" uly="4034">vnd ſein erparmüg iber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="4235" type="textblock" ulx="329" uly="4118">
        <line lrx="1038" lry="4235" ulx="329" uly="4118">alle ſeine werck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3381" lry="849" type="textblock" ulx="1331" uly="427">
        <line lrx="3326" lry="603" ulx="1339" uly="427">nouelle plantationes a iuuentute ſna.</line>
        <line lrx="3334" lry="750" ulx="1349" uly="563">Eilie eoꝛum compoſite:circũoꝛnate vt</line>
        <line lrx="3381" lry="849" ulx="1331" uly="692">ſimilitudo templi.? PDꝛomptuaria eoꝛũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="984" type="textblock" ulx="1326" uly="828">
        <line lrx="3432" lry="984" ulx="1326" uly="828">plena:eructuãtia ex hoc in illud.  ues</line>
      </zone>
      <zone lrx="3369" lry="1797" type="textblock" ulx="1319" uly="964">
        <line lrx="3327" lry="1115" ulx="1324" uly="964">eoꝛũ fetoſe abundãtes in egreſſibꝰ ſuis:</line>
        <line lrx="3334" lry="1255" ulx="1327" uly="1094">boues eoꝛum craſſe. Non eſt ruina ma</line>
        <line lrx="3338" lry="1383" ulx="1323" uly="1229">cerie neq; tranſitꝰ:neq; clamoꝛ in plateiſ</line>
        <line lrx="3360" lry="1513" ulx="1319" uly="1369">eoꝛum. B eatum dixerunt populuʒ cui</line>
        <line lrx="3369" lry="1641" ulx="1320" uly="1489">hec ſunt:beatus populus cuius dominꝰ</line>
        <line lrx="3073" lry="1797" ulx="1328" uly="1632">deus eius. Plalmus. cxliiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3387" lry="2833" type="textblock" ulx="1297" uly="1898">
        <line lrx="3373" lry="2048" ulx="1341" uly="1898">Laltabo te deus meus rex:⁊ bene/</line>
        <line lrx="3387" lry="2162" ulx="1394" uly="2028">dicam nomini tuo in ſeculum et in</line>
        <line lrx="3315" lry="2307" ulx="1315" uly="2156">ſeculũ ſeculi.? PHer ſingulos dies bene⸗</line>
        <line lrx="3317" lry="2428" ulx="1313" uly="2291">dicã tibi:⁊ laudabo nomen tuũ in ſeculũ</line>
        <line lrx="3358" lry="2572" ulx="1301" uly="2423">⁊ in ſeculum ſeculi. Q agnus dominꝰ 2</line>
        <line lrx="3313" lry="2706" ulx="1297" uly="2553">laudabilis nimis:⁊ magmitudinis eiꝰ nõ</line>
        <line lrx="3306" lry="2833" ulx="1303" uly="2684"> finis. Generatio ⁊ generatio laudabit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3349" lry="3631" type="textblock" ulx="1237" uly="2962">
        <line lrx="3349" lry="3124" ulx="1267" uly="2962">Magnificentiaʒ gloꝛie ſanctitatis tue lo/</line>
        <line lrx="3296" lry="3253" ulx="1278" uly="3095">quentur:⁊ mirabilila tua narrabunt. Gt</line>
        <line lrx="3293" lry="3395" ulx="1300" uly="3227">virtutem terribilium tuoꝛũ dicent: ⁊ ma/</line>
        <line lrx="3306" lry="3499" ulx="1237" uly="3360">gnitudinem tuam narrabũt. Oemoꝛiã</line>
        <line lrx="3344" lry="3631" ulx="1293" uly="3491">abundantie ſuauitatis tue eructabunt:et</line>
      </zone>
      <zone lrx="3412" lry="3784" type="textblock" ulx="1273" uly="3622">
        <line lrx="3412" lry="3784" ulx="1273" uly="3622">iuſticia tua exultabũt. Qiſeratoꝛ ⁊ miſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3301" lry="4046" type="textblock" ulx="1288" uly="3753">
        <line lrx="3301" lry="3923" ulx="1288" uly="3753">ricoꝛs dñs:patiens ⁊ multũ miſericoꝛs.</line>
        <line lrx="3293" lry="4046" ulx="1291" uly="3891">ZBuauis dñs in vniuerſiſ:⁊ miſeratiões</line>
      </zone>
      <zone lrx="3307" lry="2973" type="textblock" ulx="1302" uly="2833">
        <line lrx="3307" lry="2973" ulx="1302" uly="2833">opera tua:⁊ potentiã tuã pꝛonunciabũt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="542" type="textblock" ulx="3679" uly="401">
        <line lrx="3821" lry="542" ulx="3679" uly="401">app</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2964" type="textblock" ulx="3645" uly="695">
        <line lrx="3821" lry="802" ulx="3673" uly="695">Im</line>
        <line lrx="3821" lry="947" ulx="3650" uly="822">lomte</line>
        <line lrx="3818" lry="1088" ulx="3646" uly="960">locuen</line>
        <line lrx="3821" lry="1237" ulx="3648" uly="1092">mninun</line>
        <line lrx="3821" lry="1367" ulx="3648" uly="1225">ficnne</line>
        <line lrx="3821" lry="1502" ulx="3650" uly="1372">oynnun</line>
        <line lrx="3821" lry="1617" ulx="3648" uly="1507">Cnice</line>
        <line lrx="3821" lry="1736" ulx="3651" uly="1620">düsin⸗</line>
        <line lrx="3820" lry="1869" ulx="3652" uly="1759">nomn</line>
        <line lrx="3820" lry="2041" ulx="3649" uly="1914">omnes</line>
        <line lrx="3809" lry="2169" ulx="3645" uly="2023">Oeul</line>
        <line lrx="3821" lry="2270" ulx="3647" uly="2155">lloum</line>
        <line lrx="3821" lry="2408" ulx="3645" uly="2315">Vwane</line>
        <line lrx="3821" lry="2535" ulx="3656" uly="2423">benedr</line>
        <line lrx="3821" lry="2700" ulx="3669" uly="2558">tibus</line>
        <line lrx="3821" lry="2841" ulx="3669" uly="2694">nbhuo/</line>
        <line lrx="3821" lry="2964" ulx="3662" uly="2854">oca</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3111" type="textblock" ulx="3548" uly="2968">
        <line lrx="3821" lry="3111" ulx="3548" uly="2968">min</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3895" type="textblock" ulx="3661" uly="3093">
        <line lrx="3821" lry="3213" ulx="3670" uly="3093">ſeſnce</line>
        <line lrx="3821" lry="3350" ulx="3665" uly="3228">1ſoluo</line>
        <line lrx="3821" lry="3516" ulx="3661" uly="3388">nnes</line>
        <line lrx="3821" lry="3636" ulx="3670" uly="3500">Wer</line>
        <line lrx="3821" lry="3761" ulx="3681" uly="3647">0omei</line>
        <line lrx="3821" lry="3895" ulx="3683" uly="3762">ſode</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="217" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_217">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_217.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="202" lry="715" type="textblock" ulx="0" uly="433">
        <line lrx="196" lry="568" ulx="0" uly="433">meſt</line>
        <line lrx="202" lry="715" ulx="0" uly="573">monen</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="1796" type="textblock" ulx="0" uly="1096">
        <line lrx="201" lry="1255" ulx="0" uly="1096">tminn</line>
        <line lrx="203" lry="1379" ulx="0" uly="1248">ninplor</line>
        <line lrx="203" lry="1512" ulx="0" uly="1380">polvzal</line>
        <line lrx="197" lry="1666" ulx="0" uly="1524">N</line>
        <line lrx="126" lry="1796" ulx="0" uly="1651">Wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="3399" type="textblock" ulx="0" uly="1926">
        <line lrx="204" lry="2058" ulx="0" uly="1926">erebce</line>
        <line lrx="204" lry="2175" ulx="0" uly="2061">lom an</line>
        <line lrx="201" lry="2338" ulx="0" uly="2200">Mbleÿ/</line>
        <line lrx="201" lry="2478" ulx="0" uly="2327">l</line>
        <line lrx="200" lry="2618" ulx="0" uly="2464">domnip</line>
        <line lrx="198" lry="2746" ulx="0" uly="2600">inscnc</line>
        <line lrx="197" lry="2887" ulx="0" uly="2735">otnoppl</line>
        <line lrx="194" lry="2986" ulx="0" uly="2867">inpi⸗⸗</line>
        <line lrx="190" lry="3147" ulx="0" uly="3000">onnelo⸗</line>
        <line lrx="188" lry="3261" ulx="0" uly="3134">Dan- 0</line>
        <line lrx="182" lry="3399" ulx="0" uly="3294">Gren</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="3548" type="textblock" ulx="1" uly="3400">
        <line lrx="251" lry="3548" ulx="1" uly="3400">Oonni</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="3806" type="textblock" ulx="0" uly="3554">
        <line lrx="183" lry="3690" ulx="0" uly="3554">uhnr</line>
        <line lrx="178" lry="3806" ulx="0" uly="3669">memnie</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="3942" type="textblock" ulx="0" uly="3803">
        <line lrx="264" lry="3942" ulx="0" uly="3803">icegsn</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="4083" type="textblock" ulx="0" uly="3939">
        <line lrx="170" lry="4083" ulx="0" uly="3939">ſmis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="589" type="textblock" ulx="481" uly="406">
        <line lrx="2252" lry="589" ulx="481" uly="406">eius ſuper omnia opera eius·</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="843" type="textblock" ulx="709" uly="551">
        <line lrx="2477" lry="730" ulx="709" uly="551">Onfiteãtur tibi dñe omnia opera</line>
        <line lrx="2455" lry="843" ulx="712" uly="702">tua:⁊ ſancti tui bñdicant tibi. Glo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2509" lry="1114" type="textblock" ulx="449" uly="815">
        <line lrx="2474" lry="993" ulx="456" uly="815">riam regni tui dicent: et potentiam tuam</line>
        <line lrx="2509" lry="1114" ulx="449" uly="966">loquentur.ꝰ t notam faciant filijs ho/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="1377" type="textblock" ulx="464" uly="1100">
        <line lrx="2479" lry="1266" ulx="468" uly="1100">minum potentiam tuam:⁊ gloꝛiã magni</line>
        <line lrx="2482" lry="1377" ulx="464" uly="1237">ficentie regni tui. R egnum tuum regnũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2503" lry="1641" type="textblock" ulx="469" uly="1366">
        <line lrx="2473" lry="1525" ulx="469" uly="1366">omnium ſeculoꝛum:⁊ dominatio tua in</line>
        <line lrx="2503" lry="1641" ulx="469" uly="1498">omni generatione ⁊ generatione Ridel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="2167" type="textblock" ulx="467" uly="1633">
        <line lrx="2482" lry="1772" ulx="472" uly="1633">dñs in omnibus verbis ſuis:et ſanctus</line>
        <line lrx="2481" lry="1902" ulx="474" uly="1765">in omnibꝰ operibus ſuiſ. Hlleuat dñs</line>
        <line lrx="2492" lry="2039" ulx="472" uly="1896">omnes qui coꝛruunt:⁊ erigit oẽs eliſos</line>
        <line lrx="2478" lry="2167" ulx="467" uly="2032">Oculi oĩm in te ſperant:et tu das eſcam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="2303" type="textblock" ulx="444" uly="2164">
        <line lrx="2479" lry="2303" ulx="444" uly="2164">illoꝛum in tempoꝛe opoꝛtuno. Aperis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="3348" type="textblock" ulx="470" uly="2292">
        <line lrx="2474" lry="2437" ulx="470" uly="2292">tu manum tuam:⁊ imples omne animal</line>
        <line lrx="2478" lry="2575" ulx="474" uly="2427">benedictione. Luſtus dominꝰ in om/</line>
        <line lrx="2480" lry="2699" ulx="476" uly="2556">nibus vijs ſuis:⁊ ſanctus in omnibꝰope</line>
        <line lrx="2483" lry="2828" ulx="476" uly="2687">ribus ſuis. Dꝛope eſt dominꝰ omnibꝰ</line>
        <line lrx="2483" lry="2974" ulx="475" uly="2817">inuocantibus eum:omnibꝰ inuocantibꝰ</line>
        <line lrx="2485" lry="3096" ulx="474" uly="2951">eum in veritate. ¶oluntateʒ timentium</line>
        <line lrx="2491" lry="3226" ulx="477" uly="3082">ſe faciet:⁊ depꝛecationem eoꝛũ exaudiet:</line>
        <line lrx="2486" lry="3348" ulx="480" uly="3218">⁊ ſaluos faciet eoſ. O uſtodit dominus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="3870" type="textblock" ulx="473" uly="3355">
        <line lrx="2515" lry="3486" ulx="473" uly="3355">omnes diligẽtes ſe:⁊ omnes peccatoꝛes</line>
        <line lrx="2514" lry="3638" ulx="478" uly="3481">diſperdet. Naudationem dñi loquetur</line>
        <line lrx="2520" lry="3744" ulx="484" uly="3616">os meũ:⁊ benedicat omnis caro nomini</line>
        <line lrx="2506" lry="3870" ulx="487" uly="3748">ſancto eius:in ſeculum ⁊ in ſeculũ ſeculi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3529" lry="1978" type="textblock" ulx="2546" uly="446">
        <line lrx="3440" lry="545" ulx="2559" uly="446">Nerꝛe dich ſollen loben</line>
        <line lrx="3512" lry="624" ulx="2560" uly="542">alle deine werck: vñ dein</line>
        <line lrx="3447" lry="721" ulx="2554" uly="616">hailigẽ ſpꝛechen dir wol</line>
        <line lrx="3453" lry="807" ulx="2552" uly="715">re deines kuünigreichs</line>
        <line lrx="3437" lry="927" ulx="2552" uly="806">ſollen ſy ſagen vnd reden</line>
        <line lrx="3460" lry="987" ulx="2547" uly="899">dei macht. Das ſy kunt</line>
        <line lrx="3464" lry="1077" ulx="2555" uly="980">tůn der menſchen ſün deĩ</line>
        <line lrx="3439" lry="1166" ulx="2558" uly="1076">macht:vnd ere deins kü⸗/</line>
        <line lrx="3441" lry="1257" ulx="2558" uly="1158">nigreichs großhait Dei</line>
        <line lrx="3451" lry="1342" ulx="2561" uly="1254">reich reich aller welt: vñ</line>
        <line lrx="3447" lry="1438" ulx="2558" uly="1341">dein herſchaft in alle ge /</line>
        <line lrx="3460" lry="1522" ulx="2546" uly="1427">purt vnnd gepurte.· Der</line>
        <line lrx="3457" lry="1607" ulx="2562" uly="1524">trew herꝛ in allen ſeinen</line>
        <line lrx="3529" lry="1703" ulx="2564" uly="1611">woꝛtẽ: vnd hailig in alle</line>
        <line lrx="3432" lry="1796" ulx="2564" uly="1693">ſeine werckẽ.? Puf helt</line>
        <line lrx="3472" lry="1884" ulx="2564" uly="1796">der herꝛe alle die vallent</line>
        <line lrx="3435" lry="1978" ulx="2560" uly="1885">vnd aufrichtet alle die li⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="2063" type="textblock" ulx="2543" uly="1965">
        <line lrx="3431" lry="2063" ulx="2543" uly="1965">gent  WMêlle augẽ hoffent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="3765" type="textblock" ulx="2548" uly="2058">
        <line lrx="3473" lry="2186" ulx="2562" uly="2058">in dir: vñ du gibſt ir ſpeis</line>
        <line lrx="3489" lry="2246" ulx="2561" uly="2147">in ſeiner zeit Ou tůſt auf</line>
        <line lrx="3429" lry="2333" ulx="2559" uly="2237">dein hend: vñ fuůlleſt alle</line>
        <line lrx="3452" lry="2427" ulx="2556" uly="2325">tier mit geſegen. Gere/</line>
        <line lrx="3450" lry="2510" ulx="2556" uly="2421">cht iſt der herꝛ in allen ſei</line>
        <line lrx="3438" lry="2601" ulx="2558" uly="2513">nen wegen:vnd hailig in</line>
        <line lrx="3453" lry="2694" ulx="2562" uly="2596">allẽ ſein werckẽ. Pahẽ</line>
        <line lrx="3460" lry="2784" ulx="2562" uly="2689">iſt der herꝛ allẽ die in an</line>
        <line lrx="3433" lry="2872" ulx="2562" uly="2776">rieffend:allẽ dẽ die in an</line>
        <line lrx="3434" lry="2960" ulx="2562" uly="2860">rieffent in warhait. G.r</line>
        <line lrx="3443" lry="3065" ulx="2563" uly="2952">ſol tůn den willen die in</line>
        <line lrx="3442" lry="3140" ulx="2560" uly="3035">fuürchtent vnd erhoͤꝛent ir</line>
        <line lrx="3443" lry="3232" ulx="2557" uly="3131">gepete:vnnd er neret ſy.</line>
        <line lrx="3431" lry="3323" ulx="2548" uly="3225">Ver herꝛ behuͤt alle die</line>
        <line lrx="3463" lry="3423" ulx="2558" uly="3311">in fürchtent: vnd ʒerfüret</line>
        <line lrx="3472" lry="3510" ulx="2564" uly="3398">alle ſunð.  ob des her</line>
        <line lrx="3478" lry="3589" ulx="2560" uly="3495">ren ſol redẽ mein mund:</line>
        <line lrx="3460" lry="3681" ulx="2565" uly="3579">alle flaiſch geſegen ſeinẽ</line>
        <line lrx="3462" lry="3765" ulx="2561" uly="3676">namen hailigen in ewig⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3386" lry="3874" type="textblock" ulx="2539" uly="3766">
        <line lrx="3386" lry="3874" ulx="2539" uly="3766">kait vnd imer.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="218" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_218">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_218.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1264" lry="507" type="textblock" ulx="631" uly="375">
        <line lrx="1264" lry="507" ulx="631" uly="375">Ein ſele lobe den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="606" type="textblock" ulx="612" uly="519">
        <line lrx="1314" lry="606" ulx="612" uly="519">herꝛen:ich wird lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="696" type="textblock" ulx="393" uly="606">
        <line lrx="1268" lry="696" ulx="393" uly="606">ben den herꝛen in meinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="873" type="textblock" ulx="392" uly="695">
        <line lrx="1290" lry="821" ulx="392" uly="695">leben ſingẽ meinem gott</line>
        <line lrx="1307" lry="873" ulx="392" uly="788">mein zeit icht getraut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1596" type="textblock" ulx="364" uly="871">
        <line lrx="1257" lry="973" ulx="391" uly="871">an fürſtẽ:an menſchẽ ſůn</line>
        <line lrx="1253" lry="1057" ulx="388" uly="969">an den nit hail iſt. Tub</line>
        <line lrx="1272" lry="1146" ulx="364" uly="1058">geet lein gaiſt vñ fert wið</line>
        <line lrx="1271" lry="1239" ulx="385" uly="1140">in ein erde:in dẽ tag ver⸗</line>
        <line lrx="1254" lry="1329" ulx="382" uly="1227">derbẽt all ſein gedanck.</line>
        <line lrx="1260" lry="1418" ulx="396" uly="1325">Balig des got iacob hill</line>
        <line lrx="1247" lry="1508" ulx="383" uly="1411">iſt ſein hoffnunge in dem</line>
        <line lrx="1253" lry="1596" ulx="386" uly="1505">herꝛẽ ſeinẽ got der himel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1681" type="textblock" ulx="382" uly="1601">
        <line lrx="1273" lry="1681" ulx="382" uly="1601">macht vnd erd mere vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2138" type="textblock" ulx="381" uly="1679">
        <line lrx="1255" lry="1761" ulx="386" uly="1679">alles das in in iſt. Oer</line>
        <line lrx="1253" lry="1866" ulx="382" uly="1775">warhait in ewigkait hůͤ⸗</line>
        <line lrx="1265" lry="1957" ulx="383" uly="1863">tet tůt gericht dultigklich</line>
        <line lrx="1270" lry="2048" ulx="391" uly="1956">in ſcheltwoꝛtẽ gebt pꝛot</line>
        <line lrx="1259" lry="2138" ulx="381" uly="2043">den bhungrigẽ. Der her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2681" type="textblock" ulx="310" uly="2138">
        <line lrx="1278" lry="2230" ulx="385" uly="2138">loßt die gepundẽ:der her</line>
        <line lrx="1272" lry="2319" ulx="384" uly="2224">erleucht die plindẽ?ð Der</line>
        <line lrx="1295" lry="2409" ulx="378" uly="2322">herꝛ aufricht die niderge</line>
        <line lrx="1272" lry="2500" ulx="384" uly="2413">uallen: der herꝛe liebhet</line>
        <line lrx="1248" lry="2591" ulx="310" uly="2490">die gerechten. Der herꝛ</line>
        <line lrx="1267" lry="2681" ulx="382" uly="2591">behuůt den herkoõmen: er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="2861" type="textblock" ulx="377" uly="2683">
        <line lrx="1251" lry="2788" ulx="377" uly="2683">enpfacht waiſen vnd wit</line>
        <line lrx="1261" lry="2861" ulx="381" uly="2768">wen:vñ ʒzerſtrãt der ſůnð</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="3405" type="textblock" ulx="357" uly="2857">
        <line lrx="1282" lry="2952" ulx="379" uly="2857">weg. U erherꝛ kaniget</line>
        <line lrx="1300" lry="3045" ulx="373" uly="2956">in der welt dein got ſyon</line>
        <line lrx="1188" lry="3136" ulx="384" uly="3046">von gepurt ʒũ gepurt ·</line>
        <line lrx="1296" lry="3228" ulx="357" uly="3134">Obent den herꝛen</line>
        <line lrx="1281" lry="3315" ulx="364" uly="3221">́wanñ gut iſt geſange</line>
        <line lrx="1274" lry="3405" ulx="381" uly="3315">des herꝛen vnſers gotes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="3591" type="textblock" ulx="374" uly="3399">
        <line lrx="1253" lry="3539" ulx="374" uly="3399">wann ſchoͤniſt luſtig die</line>
        <line lrx="1264" lry="3591" ulx="378" uly="3495">lobung. er herꝛ pawt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="3849" type="textblock" ulx="362" uly="3562">
        <line lrx="1287" lry="3702" ulx="371" uly="3562">ieruſalem:er wirt ſamelẽ</line>
        <line lrx="1270" lry="3849" ulx="362" uly="3760">Der die beiruͤbtẽ deſ heꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="4125" type="textblock" ulx="326" uly="3848">
        <line lrx="1247" lry="3949" ulx="366" uly="3848">tzen hailet. vnd ʒuͤpindet</line>
        <line lrx="1240" lry="4031" ulx="326" uly="3935">ir ſchleg. D er der ſtern</line>
        <line lrx="1238" lry="4125" ulx="369" uly="4034">vil ʒeit: vnd nennet ſy alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="3348" lry="1363" type="textblock" ulx="1339" uly="433">
        <line lrx="3348" lry="567" ulx="1355" uly="433">IAuda anima mea dñm: laudabo</line>
        <line lrx="3344" lry="722" ulx="1381" uly="569">dñm in vita mea:pſallam deo meo</line>
        <line lrx="3347" lry="844" ulx="1362" uly="699">qdiu fuero. Lolite ↄfidere in pꝛinci/</line>
        <line lrx="3345" lry="972" ulx="1359" uly="831">pibuſ:in filijs hominum in quibus non</line>
        <line lrx="2811" lry="1086" ulx="1351" uly="960">eſt ſalus</line>
        <line lrx="3345" lry="1258" ulx="1342" uly="1093">in terram ſuã:in illa die peribunt omnes</line>
        <line lrx="3346" lry="1363" ulx="1339" uly="1235">cogitationes eoꝛũ. Beatus cuius deus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3388" lry="1629" type="textblock" ulx="1336" uly="1360">
        <line lrx="3388" lry="1524" ulx="1336" uly="1360">iacob adiutoꝛ eiuſ:ſpes eius in dño deo</line>
        <line lrx="3341" lry="1629" ulx="1339" uly="1493">ipſius:qui fecit celũ et terram mare ⁊ oĩa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3350" lry="2158" type="textblock" ulx="1344" uly="1624">
        <line lrx="3343" lry="1773" ulx="1346" uly="1624">que in eis ſunt. Qui cuſtodit veritatem</line>
        <line lrx="3344" lry="1904" ulx="1344" uly="1757">in ſeculũ:facit iudiciũ iniuriã patientibꝰ:</line>
        <line lrx="3350" lry="2016" ulx="1350" uly="1893">dat eſcam eſurientibꝰ. Oominus ſoluit</line>
        <line lrx="3340" lry="2158" ulx="1344" uly="2026">compeditos:dñs illuminat cecos. Uo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3372" lry="2706" type="textblock" ulx="1345" uly="2157">
        <line lrx="3361" lry="2301" ulx="1348" uly="2157">minus erigit eliſos:dñs diligit iuſtos.</line>
        <line lrx="3372" lry="2432" ulx="1448" uly="2289">ominus cuſtodit aduenas:pupillũ:</line>
        <line lrx="3371" lry="2565" ulx="1345" uly="2418">viduã ſuſcipiet:⁊ viaſ peccatoꝝ diſpdet</line>
        <line lrx="3371" lry="2706" ulx="1497" uly="2554">egnabit dñs in ſecula:deꝰ tuꝰ ſyvon in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2687" type="textblock" ulx="1550" uly="2661">
        <line lrx="1603" lry="2687" ulx="1550" uly="2661">—ä</line>
      </zone>
      <zone lrx="2609" lry="2845" type="textblock" ulx="1343" uly="2684">
        <line lrx="2609" lry="2845" ulx="1343" uly="2684">generatiõe ? generationẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3349" lry="3209" type="textblock" ulx="1536" uly="2917">
        <line lrx="3337" lry="3209" ulx="1536" uly="2917">ſAudate dñm qm̃ bonuſpſalmus</line>
        <line lrx="3349" lry="3209" ulx="3174" uly="3123">lau/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3338" lry="3757" type="textblock" ulx="1333" uly="3088">
        <line lrx="2994" lry="3214" ulx="1612" uly="3088">deo nỹo ſu:iocunda decoꝛa</line>
        <line lrx="3338" lry="3366" ulx="1342" uly="3216">datio  Qdificans irlin dñs:diſpſiones</line>
        <line lrx="3014" lry="3499" ulx="1339" uly="3348">iſrabel congregabit.</line>
        <line lrx="3328" lry="3626" ulx="1334" uly="3486">coꝛde:⁊ alligat contritiones eoꝛũ. Qqui</line>
        <line lrx="3326" lry="3757" ulx="1333" uly="3619">numerat multitudineʒ ſtellarũ:⁊ oĩbꝰ eis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3363" lry="3893" type="textblock" ulx="1331" uly="3747">
        <line lrx="3363" lry="3893" ulx="1331" uly="3747">noĩia vocans Magnus dñs nr; z magna</line>
      </zone>
      <zone lrx="3299" lry="4230" type="textblock" ulx="373" uly="4117">
        <line lrx="3299" lry="4230" ulx="373" uly="4117">bey irẽ namen. ros der herꝛ vnſer got vnd gros ſeiner macht:vndſeiner weibhait</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="4313" type="textblock" ulx="369" uly="4200">
        <line lrx="800" lry="4313" ulx="369" uly="4200">iſt nicht zal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3449" lry="1103" type="textblock" ulx="1967" uly="967">
        <line lrx="3449" lry="1103" ulx="1967" uly="967">xibit ſpiritus eius ⁊ reuerter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3330" lry="3498" type="textblock" ulx="2528" uly="3362">
        <line lrx="3330" lry="3498" ulx="2528" uly="3362">ui ſanat ↄtritos</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="823" type="textblock" ulx="3666" uly="408">
        <line lrx="3821" lry="567" ulx="3690" uly="408">lip⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="714" ulx="3673" uly="574">pece</line>
        <line lrx="3821" lry="823" ulx="3666" uly="706">ſome</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="970" type="textblock" ulx="3610" uly="837">
        <line lrx="3821" lry="970" ulx="3610" uly="837">(char⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3687" lry="986" type="textblock" ulx="3673" uly="959">
        <line lrx="3687" lry="986" ulx="3673" uly="959">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2052" type="textblock" ulx="3644" uly="987">
        <line lrx="3819" lry="1117" ulx="3644" uly="987">partte</line>
        <line lrx="3821" lry="1225" ulx="3648" uly="1100">ſbosfe</line>
        <line lrx="3821" lry="1352" ulx="3733" uly="1238">nid</line>
        <line lrx="3821" lry="1520" ulx="3654" uly="1399">cowor.</line>
        <line lrx="3821" lry="1625" ulx="3648" uly="1526">de</line>
        <line lrx="3820" lry="1781" ulx="3651" uly="1645">tbijsy</line>
        <line lrx="3819" lry="1932" ulx="3649" uly="1782">aume</line>
        <line lrx="3821" lry="2052" ulx="3650" uly="1918">gaiſpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2427" type="textblock" ulx="3661" uly="2184">
        <line lrx="3821" lry="2298" ulx="3766" uly="2184">49</line>
        <line lrx="3821" lry="2427" ulx="3661" uly="2338">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="3820" lry="2588" type="textblock" ulx="3631" uly="2448">
        <line lrx="3820" lry="2588" ulx="3631" uly="2448">ſogsp</line>
      </zone>
      <zone lrx="3788" lry="2693" type="textblock" ulx="3675" uly="2582">
        <line lrx="3788" lry="2693" ulx="3675" uly="2582">inte⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2851" type="textblock" ulx="3635" uly="2720">
        <line lrx="3821" lry="2851" ulx="3635" uly="2720">peßun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3103" type="textblock" ulx="3662" uly="2851">
        <line lrx="3821" lry="3007" ulx="3662" uly="2851">Cune</line>
        <line lrx="3821" lry="3103" ulx="3732" uly="3004">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3236" type="textblock" ulx="3581" uly="3094">
        <line lrx="3821" lry="3236" ulx="3581" uly="3094">(nere</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4050" type="textblock" ulx="3665" uly="3247">
        <line lrx="3821" lry="3404" ulx="3665" uly="3247">ſceb</line>
        <line lrx="3821" lry="3541" ulx="3666" uly="3401">auis/</line>
        <line lrx="3821" lry="3663" ulx="3675" uly="3523">uen</line>
        <line lrx="3794" lry="3805" ulx="3678" uly="3671">e.</line>
        <line lrx="3821" lry="3920" ulx="3687" uly="3795">luſicn</line>
        <line lrx="3821" lry="4050" ulx="3679" uly="3927">lir</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4275" type="textblock" ulx="3675" uly="4171">
        <line lrx="3821" lry="4275" ulx="3675" uly="4171">denmd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="219" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_219">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_219.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="213" lry="667" type="textblock" ulx="0" uly="388">
        <line lrx="212" lry="545" ulx="0" uly="388">wiaden</line>
        <line lrx="213" lry="667" ulx="0" uly="540">Indoner</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="527" type="textblock" ulx="175" uly="414">
        <line lrx="195" lry="527" ulx="175" uly="414">S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="932" type="textblock" ulx="0" uly="684">
        <line lrx="396" lry="818" ulx="0" uly="684">Kenncch.</line>
        <line lrx="213" lry="932" ulx="1" uly="807">Goieon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="982" type="textblock" ulx="205" uly="954">
        <line lrx="215" lry="982" ulx="205" uly="954">97</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="1064" type="textblock" ulx="0" uly="961">
        <line lrx="305" lry="1064" ulx="0" uly="961">tſenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2715" type="textblock" ulx="0" uly="1100">
        <line lrx="215" lry="1229" ulx="0" uly="1100">Mhtonn</line>
        <line lrx="215" lry="1358" ulx="0" uly="1231">ciusdar</line>
        <line lrx="216" lry="1469" ulx="0" uly="1351">ndiode</line>
        <line lrx="213" lry="1626" ulx="0" uly="1493">ead⸗</line>
        <line lrx="217" lry="1763" ulx="0" uly="1625">tyerin</line>
        <line lrx="217" lry="1894" ulx="0" uly="1758">iporordh⸗</line>
        <line lrx="217" lry="2008" ulx="0" uly="1892">inusſde</line>
        <line lrx="216" lry="2142" ulx="0" uly="2034">aos.</line>
        <line lrx="213" lry="2302" ulx="0" uly="2165">Tiltos</line>
        <line lrx="209" lry="2436" ulx="1" uly="2297">ſapi</line>
        <line lrx="209" lry="2569" ulx="0" uly="2432">drdipd</line>
        <line lrx="208" lry="2715" ulx="0" uly="2570">tffont</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="3518" type="textblock" ulx="0" uly="2976">
        <line lrx="203" lry="3125" ulx="0" uly="2976">ſpan</line>
        <line lrx="194" lry="3396" ulx="0" uly="3262">dipſone</line>
        <line lrx="191" lry="3518" ulx="0" uly="3399">t M</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="3782" type="textblock" ulx="0" uly="3528">
        <line lrx="188" lry="3681" ulx="0" uly="3528">vi</line>
        <line lrx="187" lry="3782" ulx="0" uly="3651">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="3919" type="textblock" ulx="2" uly="3788">
        <line lrx="276" lry="3919" ulx="2" uly="3788">fmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="4059" type="textblock" ulx="0" uly="3910">
        <line lrx="175" lry="4059" ulx="0" uly="3910">FPnuune⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="3241" type="textblock" ulx="483" uly="3100">
        <line lrx="1413" lry="3241" ulx="483" uly="3100">cinerem ſpargit. ¶</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="249" type="textblock" ulx="1601" uly="143">
        <line lrx="1881" lry="249" ulx="1601" uly="143">XCV</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="850" type="textblock" ulx="479" uly="414">
        <line lrx="2470" lry="607" ulx="505" uly="414">Buſcipiens manſuetos dñs:humiliãs</line>
        <line lrx="2469" lry="739" ulx="479" uly="580">aũt peccatoꝛes vſq; ad terrã. NMꝛecinite</line>
        <line lrx="2474" lry="850" ulx="479" uly="710">dño in confeſſiõe: pſallite deo noſtro in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="991" type="textblock" ulx="470" uly="843">
        <line lrx="2479" lry="991" ulx="470" uly="843">cythara. Q. ui operit celum nubibus:et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="1120" type="textblock" ulx="470" uly="978">
        <line lrx="2474" lry="1120" ulx="470" uly="978">parat terre pluuiã Qui ꝓducit in mon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="1249" type="textblock" ulx="408" uly="1107">
        <line lrx="2477" lry="1249" ulx="408" uly="1107">tibus fenum et herbam:ſeruituti hoĩm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="1386" type="textblock" ulx="517" uly="1242">
        <line lrx="2480" lry="1386" ulx="517" uly="1242">Rui dat iumentis eſcam ipᷣoꝛũ:⁊ pullis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="1511" type="textblock" ulx="412" uly="1378">
        <line lrx="2478" lry="1511" ulx="412" uly="1378">coꝛuoꝝx inuocantibꝰ eum. Lon in foꝛti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2481" lry="1783" type="textblock" ulx="469" uly="1512">
        <line lrx="2481" lry="1670" ulx="469" uly="1512">tudine equi voluntateʒ habebit: neq; in</line>
        <line lrx="2464" lry="1783" ulx="469" uly="1639">tibijs viri beneplacitũ erit ei. Benepla</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="2052" type="textblock" ulx="404" uly="1774">
        <line lrx="2486" lry="1935" ulx="404" uly="1774">citum eſt dño ſuper timẽtes eum:⁊ in eis</line>
        <line lrx="2335" lry="2052" ulx="471" uly="1911">qui ſperãt ſuper miſcõia eius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="2307" type="textblock" ulx="742" uly="2153">
        <line lrx="2486" lry="2307" ulx="742" uly="2153">Auda hieruſalez dñm: lauda deũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="2577" type="textblock" ulx="396" uly="2306">
        <line lrx="2488" lry="2461" ulx="396" uly="2306">tuum ſvon. Quoniaʒ confoꝛtauit</line>
        <line lrx="2486" lry="2577" ulx="477" uly="2437">ſeras poꝛtarũ tuarũ:benedixit filijs tuis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="2707" type="textblock" ulx="482" uly="2568">
        <line lrx="2486" lry="2707" ulx="482" uly="2568">in te. Qui poſuit fines tuos pacẽ:⁊ adi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="2840" type="textblock" ulx="394" uly="2699">
        <line lrx="2491" lry="2840" ulx="394" uly="2699">pe frumẽti ſatiat te Qui emittit eloquiũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2495" lry="3503" type="textblock" ulx="479" uly="2832">
        <line lrx="2472" lry="2950" ulx="479" uly="2832">ſuum terre:velociter currit ſermo eius.</line>
        <line lrx="2495" lry="3101" ulx="591" uly="2962">O.ni dat niuem ſicut lanam:nebulã ſicut</line>
        <line lrx="2487" lry="3216" ulx="1507" uly="3097">ittit criſtallum ſuam</line>
        <line lrx="2489" lry="3386" ulx="486" uly="3230">ſicut buccellas ante faciem frigoꝛis eius</line>
        <line lrx="2487" lry="3503" ulx="487" uly="3366">quis ſuſtinebit. mittet verbum ſuum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="3639" type="textblock" ulx="491" uly="3496">
        <line lrx="2493" lry="3639" ulx="491" uly="3496">⁊ liquefaciet ea:flauit ſpiritꝰ eius ⁊ fluent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="4014" type="textblock" ulx="482" uly="3633">
        <line lrx="2486" lry="3788" ulx="482" uly="3633">aque. Q. ui annunciat verbũ ſuũ iacob:</line>
        <line lrx="2491" lry="3922" ulx="495" uly="3765">iuſticias ⁊ iudicia ſua iſrabel Non fecit</line>
        <line lrx="2479" lry="4014" ulx="493" uly="3896">taliter omni nationi: et iudicia ſua non</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="4258" type="textblock" ulx="483" uly="4140">
        <line lrx="1912" lry="4258" ulx="483" uly="4140">den: vnd ſein gericht offenbart er in nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3464" lry="1910" type="textblock" ulx="2556" uly="437">
        <line lrx="3426" lry="542" ulx="2591" uly="437">Der her̃ der die ſenltmůͤ</line>
        <line lrx="3424" lry="629" ulx="2556" uly="540">tigen enpfacht: vñ nidert</line>
        <line lrx="3427" lry="714" ulx="2558" uly="613">dieſunðbis ʒů der erdẽ:</line>
        <line lrx="3425" lry="809" ulx="2660" uly="715">ingt dem herꝛẽ in lob</line>
        <line lrx="3433" lry="898" ulx="2557" uly="806">ſingt vnſerm got in harp⸗</line>
        <line lrx="3429" lry="985" ulx="2560" uly="889">ſen.?“ Der himele decket</line>
        <line lrx="3432" lry="1074" ulx="2560" uly="985">mit wolcken: vnd berait</line>
        <line lrx="3445" lry="1164" ulx="2556" uly="1065">der erden regẽ. Der auf</line>
        <line lrx="3433" lry="1261" ulx="2560" uly="1160">gent tůt auf pergen hew</line>
        <line lrx="3435" lry="1342" ulx="2559" uly="1256">vnnd kraut zedienen den</line>
        <line lrx="3439" lry="1442" ulx="2559" uly="1332">menſchẽ. Der dem dich</line>
        <line lrx="3440" lry="1524" ulx="2563" uly="1436">ſeĩ eſſen gibt:vñ der rapẽ</line>
        <line lrx="3464" lry="1618" ulx="2564" uly="1506">huͦner die in anruͤffent.</line>
        <line lrx="3439" lry="1693" ulx="2592" uly="1606">Bein will iſt nit in krafft</line>
        <line lrx="3438" lry="1791" ulx="2571" uly="1703">des roſſes noch behabt</line>
        <line lrx="3442" lry="1910" ulx="2568" uly="1792">im:des maͤnes ſe chei wirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3437" lry="1974" type="textblock" ulx="2556" uly="1889">
        <line lrx="3437" lry="1974" ulx="2556" uly="1889">im wolgeuallen. Dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3442" lry="2510" type="textblock" ulx="2564" uly="1973">
        <line lrx="3438" lry="2071" ulx="2568" uly="1973">herꝛẽ geuallent wol die</line>
        <line lrx="3438" lry="2157" ulx="2564" uly="2062">in fuüͤrchtent: vnd hoffent</line>
        <line lrx="3439" lry="2245" ulx="2569" uly="2154">auf ſein parmhertzigkait</line>
        <line lrx="3440" lry="2337" ulx="2706" uly="2242">Eruſalẽ lob denher</line>
        <line lrx="3440" lry="2425" ulx="2600" uly="2313">ren:lob ſyon dei got</line>
        <line lrx="3442" lry="2510" ulx="2718" uly="2422">añ er ſterckt rigel dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3440" lry="2610" type="textblock" ulx="2542" uly="2515">
        <line lrx="3440" lry="2610" ulx="2542" uly="2515">ner poꝛten: geſegen dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3536" lry="4137" type="textblock" ulx="2568" uly="2600">
        <line lrx="3440" lry="2692" ulx="2571" uly="2600">ſůn in dir. Oer dein end</line>
        <line lrx="3441" lry="2784" ulx="2574" uly="2694">ſatʒt frid: vñ ſatt dich mit</line>
        <line lrx="3446" lry="2872" ulx="2572" uly="2768">vaiptikaite des koꝛens.</line>
        <line lrx="3461" lry="2949" ulx="2575" uly="2871">Der auſſendet ſein rede</line>
        <line lrx="3440" lry="3041" ulx="2575" uly="2958">der erdẽ. ſein woꝛt laufft</line>
        <line lrx="3439" lry="3143" ulx="2574" uly="3049">pald Oer ſchne gibt als</line>
        <line lrx="3441" lry="3231" ulx="2575" uly="3138">wol der wolckẽ: ʒerſtrat</line>
        <line lrx="3438" lry="3322" ulx="2578" uly="3226">als aſchen. Ger ſant aus</line>
        <line lrx="3439" lry="3419" ulx="2569" uly="3320">ſeĩ eys:als ain piſſen:weꝛ</line>
        <line lrx="3409" lry="3510" ulx="2575" uly="3409">geſteet voꝛ ſeinem froſt.</line>
        <line lrx="3443" lry="3595" ulx="2663" uly="3501">r ſant an ſein woꝛt: vñ</line>
        <line lrx="3438" lry="3689" ulx="2568" uly="3592">waichet iy ſein gaiſt vnd</line>
        <line lrx="3406" lry="3785" ulx="2569" uly="3677">waſſer werdent flieſſen.</line>
        <line lrx="3445" lry="3852" ulx="2640" uly="3768">Der ſein woꝛt verkundet</line>
        <line lrx="3441" lry="3952" ulx="2568" uly="3860">iacob:ſein gerechtikaite</line>
        <line lrx="3464" lry="4049" ulx="2573" uly="3939">vnd ſein gericht irrahel.</line>
        <line lrx="3536" lry="4137" ulx="2651" uly="4036">Nicht ret er alſo allẽ hai</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="220" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_220">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_220.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1291" lry="575" type="textblock" ulx="431" uly="376">
        <line lrx="1291" lry="549" ulx="431" uly="376">L Obet den herꝛẽ võ</line>
        <line lrx="1287" lry="575" ulx="599" uly="475">himel:lobt in in hoͤ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="655" type="textblock" ulx="410" uly="547">
        <line lrx="1347" lry="655" ulx="410" uly="547">he. à Lobt in alle ſein en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1389" type="textblock" ulx="411" uly="653">
        <line lrx="1284" lry="754" ulx="415" uly="653">gel:lobt in all ſein here.</line>
        <line lrx="1282" lry="848" ulx="411" uly="741">E obt in ſunn vnd mon:</line>
        <line lrx="1281" lry="950" ulx="419" uly="830">lobt in all ſtern des liech</line>
        <line lrx="1281" lry="1028" ulx="419" uly="923">tes. obt in himel der</line>
        <line lrx="1277" lry="1108" ulx="416" uly="1009">himel: vnd waſſer die võ</line>
        <line lrx="1279" lry="1213" ulx="419" uly="1094">himel ſind lobẽ des her</line>
        <line lrx="1283" lry="1300" ulx="416" uly="1194">ren namẽ ¶ Uañ er ſpꝛa</line>
        <line lrx="1280" lry="1389" ulx="414" uly="1283">ch vnd ſy ſind geſchaffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1475" type="textblock" ulx="188" uly="1356">
        <line lrx="1284" lry="1475" ulx="188" uly="1356">. “ Ger ſtaͤt ſy in welt vnd in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1927" type="textblock" ulx="329" uly="1467">
        <line lrx="1278" lry="1564" ulx="406" uly="1467">welt:er ſatzt gepote das</line>
        <line lrx="1282" lry="1651" ulx="412" uly="1554">nicht vergeet.ꝰ Nobt dẽ</line>
        <line lrx="1285" lry="1735" ulx="329" uly="1641">herꝛen von der erden:tra</line>
        <line lrx="1287" lry="1836" ulx="396" uly="1738">Rken vnnd alle abgrund.</line>
        <line lrx="1284" lry="1927" ulx="400" uly="1824">H eur vnnd hagel ſchne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2020" type="textblock" ulx="341" uly="1916">
        <line lrx="1316" lry="2020" ulx="341" uly="1916">eis wind ſturm der gaiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2111" type="textblock" ulx="335" uly="2010">
        <line lrx="1280" lry="2111" ulx="335" uly="2010">die ſei woꝛt tuͤnt. Perg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2248" type="textblock" ulx="389" uly="2098">
        <line lrx="1293" lry="2248" ulx="389" uly="2098">vñn all tal fruchtigs holtz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="2289" type="textblock" ulx="341" uly="2194">
        <line lrx="1250" lry="2289" ulx="341" uly="2194">vnnd alle cederpaume.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2380" type="textblock" ulx="395" uly="2275">
        <line lrx="1293" lry="2380" ulx="395" uly="2275">M ier vnd alles vich: ſch⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2642" type="textblock" ulx="382" uly="2368">
        <line lrx="1277" lry="2543" ulx="385" uly="2368">egen nd fliegend vo⸗/</line>
        <line lrx="1274" lry="2563" ulx="572" uly="2473">HMiunig der erdenn</line>
        <line lrx="1272" lry="2642" ulx="382" uly="2556">vnnd alles volck: furſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="3015" type="textblock" ulx="163" uly="2648">
        <line lrx="1337" lry="2743" ulx="306" uly="2648">väyrnnd all richter der erdẽe*</line>
        <line lrx="1273" lry="2853" ulx="210" uly="2731">ODie iungẽ vñ auch iunck</line>
        <line lrx="1308" lry="2932" ulx="163" uly="2823">frawen die alten mit dẽ</line>
        <line lrx="1330" lry="3015" ulx="336" uly="2915">kind ern lobt des herꝛen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="3096" type="textblock" ulx="349" uly="3007">
        <line lrx="1268" lry="3096" ulx="349" uly="3007">namẽ:wañ ſein all aines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="3733" type="textblock" ulx="154" uly="3101">
        <line lrx="1264" lry="3195" ulx="293" uly="3101">nam iſt erhoͤcht g ei lob</line>
        <line lrx="1271" lry="3294" ulx="154" uly="3181">uüber himel vnnd erden:</line>
        <line lrx="1286" lry="3383" ulx="238" uly="3286">vnnd er erhoͤchet ſeines</line>
        <line lrx="1096" lry="3476" ulx="292" uly="3372">pvolckes hoꝛn Hob</line>
        <line lrx="1273" lry="3570" ulx="163" uly="3462">ſfſeinen hailigen den ſünẽ</line>
        <line lrx="1289" lry="3659" ulx="177" uly="3552">iſrahel: dẽ volck das im</line>
        <line lrx="1213" lry="3733" ulx="379" uly="3641">nahert. H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="191" type="textblock" ulx="1721" uly="137">
        <line lrx="2171" lry="191" ulx="1721" uly="137">e 1. —r</line>
      </zone>
      <zone lrx="3033" lry="242" type="textblock" ulx="2934" uly="110">
        <line lrx="2974" lry="130" ulx="2934" uly="110">—</line>
        <line lrx="3033" lry="242" ulx="2965" uly="173">„ –</line>
      </zone>
      <zone lrx="3275" lry="603" type="textblock" ulx="1369" uly="379">
        <line lrx="3275" lry="603" ulx="1369" uly="379">manikeſtauit eis. Pfalmus.cxlviij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3397" lry="961" type="textblock" ulx="1486" uly="639">
        <line lrx="3367" lry="860" ulx="1486" uly="639">Audate dominũ de celis laudate</line>
        <line lrx="3397" lry="961" ulx="1618" uly="809">eum in excelſis audate eum oẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3368" lry="1228" type="textblock" ulx="1370" uly="930">
        <line lrx="3368" lry="1088" ulx="1370" uly="930">angeli eiuſ: laudate eum omnes virtutes</line>
        <line lrx="3367" lry="1228" ulx="1371" uly="1063">eius. Laudate eum ſol etluna: laudate</line>
      </zone>
      <zone lrx="3383" lry="1347" type="textblock" ulx="1369" uly="1209">
        <line lrx="3383" lry="1347" ulx="1369" uly="1209">eum omnes ſtelle ⁊ lumẽ. Naudate eum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3368" lry="1755" type="textblock" ulx="1365" uly="1329">
        <line lrx="3368" lry="1516" ulx="1370" uly="1329">celi celoꝛum: æ aque que ſuper celos ſunt</line>
        <line lrx="3363" lry="1637" ulx="1373" uly="1458">laudent nomẽ domini. ¶ Nuia ipſe dixit</line>
        <line lrx="3367" lry="1755" ulx="1365" uly="1594">⁊ facta ſunt:ipſe mandauit et creata ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3460" lry="2139" type="textblock" ulx="1319" uly="1725">
        <line lrx="3367" lry="1911" ulx="1319" uly="1725">B itatuit ea in ſeculum ⁊ in ſeculuʒ ſeculi:</line>
        <line lrx="3460" lry="2050" ulx="1359" uly="1877">pꝛeceptum poſuit ⁊ non pꝛeteribu *Hau</line>
        <line lrx="3362" lry="2139" ulx="1377" uly="2005">date dominũ de terra:dꝛacones ⁊ om̃es</line>
      </zone>
      <zone lrx="3366" lry="2952" type="textblock" ulx="1347" uly="2127">
        <line lrx="3366" lry="2301" ulx="1347" uly="2127">aby fſi. Lonis grando nix glacies ſpi/</line>
        <line lrx="3363" lry="2411" ulx="1361" uly="2260">ritus pꝛocellarũ:que faciunt verbũ eius</line>
        <line lrx="3358" lry="2549" ulx="1351" uly="2390">O ontes et omes colles:ligna fructifera</line>
        <line lrx="3357" lry="2684" ulx="1355" uly="2525">⁊ om̃es cedꝛi BG eſtie ⁊ vniuerſa pecoꝛa:</line>
        <line lrx="3354" lry="2835" ulx="1351" uly="2656">ſerpentes et volucres pennate. R eges</line>
        <line lrx="3353" lry="2952" ulx="1359" uly="2808">terre ⁊ omnes populi:pꝛincipes ⁊ omes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3537" lry="3215" type="textblock" ulx="1357" uly="2924">
        <line lrx="3537" lry="3111" ulx="1359" uly="2924">iudices terre. Luuenes ⁊ virgines ſe/</line>
        <line lrx="3454" lry="3215" ulx="1357" uly="3071">nes cum iunioꝛibus laudent nomen do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3296" lry="3348" type="textblock" ulx="1352" uly="3193">
        <line lrx="3296" lry="3348" ulx="1352" uly="3193">mini: quia exaltatũ eſt nomen eius ſoliꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="3784" type="textblock" ulx="1325" uly="3323">
        <line lrx="3524" lry="3502" ulx="1325" uly="3323">Qonfeſſio eius ſuper celum ? terram: et</line>
        <line lrx="3523" lry="3646" ulx="1350" uly="3457">exaltauit coꝛnu populi ſui.  ymnꝰom</line>
        <line lrx="3416" lry="3784" ulx="1336" uly="3597">nibus ſanctis eius:filijs iſrabel populo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2633" lry="3881" type="textblock" ulx="1328" uly="3730">
        <line lrx="2633" lry="3881" ulx="1328" uly="3730">appꝛopinquanti ſibii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1093" type="textblock" ulx="3584" uly="982">
        <line lrx="3821" lry="1093" ulx="3584" uly="982">ſchon</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="978" type="textblock" ulx="3647" uly="411">
        <line lrx="3817" lry="693" ulx="3683" uly="411">4 .</line>
        <line lrx="3821" lry="682" ulx="3722" uly="553">As</line>
        <line lrx="3821" lry="827" ulx="3660" uly="693">riſr</line>
        <line lrx="3821" lry="978" ulx="3647" uly="838">galten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1779" type="textblock" ulx="3638" uly="1112">
        <line lrx="3821" lry="1226" ulx="3644" uly="1112">0n</line>
        <line lrx="3821" lry="1368" ulx="3645" uly="1252">ſuoter</line>
        <line lrx="3821" lry="1523" ulx="3646" uly="1379">Uluhmn</line>
        <line lrx="3821" lry="1629" ulx="3638" uly="1508">ſhsſon</line>
        <line lrx="3821" lry="1779" ulx="3642" uly="1645">orie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1896" type="textblock" ulx="3571" uly="1780">
        <line lrx="3821" lry="1896" ulx="3571" uly="1780">Adfa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2187" type="textblock" ulx="3634" uly="1915">
        <line lrx="3821" lry="2055" ulx="3635" uly="1915">ſncepe</line>
        <line lrx="3821" lry="2187" ulx="3634" uly="2063">dosfeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2432" type="textblock" ulx="3520" uly="2186">
        <line lrx="3821" lry="2335" ulx="3579" uly="2186">wr</line>
        <line lrx="3821" lry="2432" ulx="3520" uly="2331">SN</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2574" type="textblock" ulx="3629" uly="2453">
        <line lrx="3821" lry="2574" ulx="3629" uly="2453">otmnion</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2979" type="textblock" ulx="3627" uly="2856">
        <line lrx="3821" lry="2979" ulx="3627" uly="2856">s..</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3118" type="textblock" ulx="3543" uly="2986">
        <line lrx="3821" lry="3118" ulx="3543" uly="2986">ldater</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3542" type="textblock" ulx="3541" uly="3122">
        <line lrx="3821" lry="3249" ulx="3551" uly="3122">(lias.</line>
        <line lrx="3821" lry="3413" ulx="3584" uly="3272">am</line>
        <line lrx="3820" lry="3542" ulx="3541" uly="3417">inpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3651" lry="3809" type="textblock" ulx="3572" uly="3792">
        <line lrx="3651" lry="3809" ulx="3572" uly="3792">. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3678" type="textblock" ulx="3567" uly="3530">
        <line lrx="3821" lry="3678" ulx="3567" uly="3530">Morg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4071" type="textblock" ulx="3637" uly="3656">
        <line lrx="3821" lry="3821" ulx="3638" uly="3656">weſon.</line>
        <line lrx="3821" lry="3956" ulx="3639" uly="3800">ibelei⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="4071" ulx="3637" uly="3928">Chnn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="221" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_221">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_221.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="225" lry="2574" type="textblock" ulx="0" uly="646">
        <line lrx="211" lry="800" ulx="0" uly="646">diluhne</line>
        <line lrx="214" lry="933" ulx="0" uly="811">Mecni</line>
        <line lrx="209" lry="1065" ulx="0" uly="950">hesnrr</line>
        <line lrx="211" lry="1198" ulx="0" uly="1075">Mnarhhod</line>
        <line lrx="211" lry="1333" ulx="4" uly="1224">gudateer</line>
        <line lrx="215" lry="1497" ulx="0" uly="1349">rcelooſe</line>
        <line lrx="215" lry="1623" ulx="0" uly="1486">iled</line>
        <line lrx="218" lry="1739" ulx="0" uly="1625">enaſn</line>
        <line lrx="224" lry="1887" ulx="0" uly="1755">Coloztat</line>
        <line lrx="225" lry="2007" ulx="0" uly="1898">nenbeſa</line>
        <line lrx="218" lry="2303" ulx="0" uly="2194">is,</line>
        <line lrx="221" lry="2448" ulx="0" uly="2302">N</line>
        <line lrx="223" lry="2574" ulx="0" uly="2433">hafrvanfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="2712" type="textblock" ulx="0" uly="2573">
        <line lrx="292" lry="2712" ulx="0" uly="2573">üpaon</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="3378" type="textblock" ulx="0" uly="2706">
        <line lrx="224" lry="2850" ulx="0" uly="2706"> R</line>
        <line lrx="225" lry="2989" ulx="0" uly="2847">ctoffe</line>
        <line lrx="224" lry="3121" ulx="4" uly="2971">gnesſe</line>
        <line lrx="219" lry="3259" ulx="0" uly="3120">thonnend</line>
        <line lrx="215" lry="3378" ulx="0" uly="3242">neisſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="708" type="textblock" ulx="657" uly="416">
        <line lrx="2451" lry="607" ulx="726" uly="416">Antate domino canticum nonũ:</line>
        <line lrx="2438" lry="708" ulx="657" uly="578">Alaus eius in eccleſia ſanctoꝝ. Le/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="857" type="textblock" ulx="411" uly="712">
        <line lrx="2484" lry="857" ulx="411" uly="712">tetur iſrahel in eo qui fecit eũ:⁊ filie ſyon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="990" type="textblock" ulx="444" uly="845">
        <line lrx="2455" lry="990" ulx="444" uly="845">exultent in rege ſuo. Naudẽt nomen eiꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="1124" type="textblock" ulx="416" uly="979">
        <line lrx="2471" lry="1124" ulx="416" uly="979">in choꝛo:in timpano ⁊ pſalterio pſallant</line>
      </zone>
      <zone lrx="573" lry="1163" type="textblock" ulx="519" uly="1120">
        <line lrx="573" lry="1163" ulx="519" uly="1120">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2461" lry="1383" type="textblock" ulx="449" uly="1110">
        <line lrx="2454" lry="1274" ulx="449" uly="1110">ei Quia beneplacitũ eſt dño in populo</line>
        <line lrx="2461" lry="1383" ulx="450" uly="1248">ſuo:⁊ exaltauit manſuetos in ſalutẽ. Ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="1522" type="textblock" ulx="450" uly="1371">
        <line lrx="2491" lry="1522" ulx="450" uly="1371">ultabunt ſancti in gloꝛia:letabunt᷑ in cubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="1649" type="textblock" ulx="449" uly="1512">
        <line lrx="2465" lry="1649" ulx="449" uly="1512">livus ſuis. Oxultationes dei in gutture</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="1788" type="textblock" ulx="456" uly="1641">
        <line lrx="2530" lry="1788" ulx="456" uly="1641">eoꝛũ:⁊ gladij ancipites in manibꝰ eoꝛũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="2186" type="textblock" ulx="450" uly="1777">
        <line lrx="2469" lry="1939" ulx="470" uly="1777">Hd faciendam vindicaam in nationibꝰ:</line>
        <line lrx="2476" lry="2063" ulx="450" uly="1909">increpationes in populis. Hd alligan/</line>
        <line lrx="2471" lry="2186" ulx="452" uly="2046">dos reges eoꝛum in compedibus:⁊ no/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="2296" type="textblock" ulx="423" uly="2171">
        <line lrx="2485" lry="2296" ulx="423" uly="2171">biles eoꝛũ in manicis ferreis. ¶Lt faciãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2478" lry="2572" type="textblock" ulx="450" uly="2305">
        <line lrx="2478" lry="2467" ulx="450" uly="2305">in eis iudicium conſcriptũ:gloꝛia hec eſt</line>
        <line lrx="2109" lry="2572" ulx="452" uly="2448">omnibus ſanctis eius. Plalmu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="2711" type="textblock" ulx="445" uly="2574">
        <line lrx="2484" lry="2711" ulx="445" uly="2574">Audate dominum in ſanctis eius:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="3226" type="textblock" ulx="455" uly="2710">
        <line lrx="2481" lry="2842" ulx="460" uly="2710">laudate eum in firmamẽto virtutis</line>
        <line lrx="2486" lry="2975" ulx="455" uly="2842">eius. Haudate eum in virtutibus eius:</line>
        <line lrx="2491" lry="3131" ulx="462" uly="2971">laudate eũ ſᷣm multitudinẽ magnitudis</line>
        <line lrx="2488" lry="3226" ulx="460" uly="3110">eius. Laudate eũ in ſono tube:laudate</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="3649" type="textblock" ulx="382" uly="3237">
        <line lrx="2502" lry="3398" ulx="464" uly="3237">eum in pſalterio ⁊ cythara. audate eũ</line>
        <line lrx="2483" lry="3530" ulx="382" uly="3377">in timpano ⁊ choꝛo:laudate eum in coꝛ/</line>
        <line lrx="1195" lry="3649" ulx="400" uly="3515">dis 7 0ꝛ gano.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2497" lry="3944" type="textblock" ulx="471" uly="3506">
        <line lrx="2491" lry="3666" ulx="1076" uly="3506">o. Haudate eũ in cymbalis</line>
        <line lrx="2497" lry="3801" ulx="471" uly="3639">bene ſonantibuſ:la udate eũ in cymbalis</line>
        <line lrx="2488" lry="3944" ulx="476" uly="3770">iubilatiõis:omnis ſpiritus laudet dñm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3415" lry="552" type="textblock" ulx="2497" uly="431">
        <line lrx="3415" lry="552" ulx="2497" uly="431">MVIngẽt dem herꝛen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3416" lry="636" type="textblock" ulx="2638" uly="545">
        <line lrx="3416" lry="636" ulx="2638" uly="545">newen geſange: ſein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="728" type="textblock" ulx="2502" uly="632">
        <line lrx="3466" lry="728" ulx="2502" uly="632">lob in derhailigen ſam /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="819" type="textblock" ulx="2546" uly="711">
        <line lrx="3515" lry="819" ulx="2546" uly="711">minge.? ſrahel ſey fro</line>
      </zone>
      <zone lrx="3607" lry="996" type="textblock" ulx="2497" uly="812">
        <line lrx="3607" lry="926" ulx="2497" uly="812">die in voꝛchte: ſůn ſyon er</line>
        <line lrx="3524" lry="996" ulx="2513" uly="895">hohent in irem kunige.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3428" lry="1085" type="textblock" ulx="2567" uly="996">
        <line lrx="3428" lry="1085" ulx="2567" uly="996">Gy lobent ſein namen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3422" lry="1172" type="textblock" ulx="2533" uly="1081">
        <line lrx="3422" lry="1172" ulx="2533" uly="1081">tantz: ſingẽ im in ſũmern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="1259" type="textblock" ulx="2551" uly="1160">
        <line lrx="3431" lry="1259" ulx="2551" uly="1160">vndin harpfen. Wann</line>
      </zone>
      <zone lrx="3587" lry="1437" type="textblock" ulx="2497" uly="1263">
        <line lrx="3462" lry="1364" ulx="2497" uly="1263">der her behaget im in ſei</line>
        <line lrx="3587" lry="1437" ulx="2554" uly="1350">nem volck: vnd erhöhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3501" lry="1703" type="textblock" ulx="2547" uly="1430">
        <line lrx="3449" lry="1550" ulx="2547" uly="1430">wirt die ſenfiẽ in dẽ hail</line>
        <line lrx="3463" lry="1656" ulx="2663" uly="1533">ailigen erhocht in ere: 8</line>
        <line lrx="3501" lry="1703" ulx="2555" uly="1621">lobent in iren kameren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3566" lry="1981" type="textblock" ulx="2524" uly="1712">
        <line lrx="3566" lry="1814" ulx="2524" uly="1712">Gotes erhoͤhung in irren</line>
        <line lrx="3493" lry="1911" ulx="2531" uly="1801">kelen: vnnd ſcharpfe ſſch</line>
        <line lrx="3539" lry="1981" ulx="2554" uly="1889">wert in iren henden. ð Ze ½</line>
      </zone>
      <zone lrx="3463" lry="2253" type="textblock" ulx="2559" uly="1976">
        <line lrx="3437" lry="2088" ulx="2559" uly="1976">tun rach in haiden: ſtraf-</line>
        <line lrx="3436" lry="2183" ulx="2559" uly="2063">fung in volckẽ. ꝰ Zepindẽ</line>
        <line lrx="3463" lry="2253" ulx="2560" uly="2162">ir kunig in fůßeiſen: vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3609" lry="2335" type="textblock" ulx="2559" uly="2247">
        <line lrx="3609" lry="2335" ulx="2559" uly="2247">ir edeln in eiſnen vãſſern·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="2975" type="textblock" ulx="2554" uly="2339">
        <line lrx="3471" lry="2437" ulx="2621" uly="2339">etůn an in geſchꝛibẽ ge</line>
        <line lrx="3429" lry="2532" ulx="2559" uly="2437">richt: er iſt es aller ſeiner</line>
        <line lrx="2881" lry="2650" ulx="2554" uly="2521">hailigen.</line>
        <line lrx="3440" lry="2711" ulx="2568" uly="2617">Oadbent den herꝛen</line>
        <line lrx="3585" lry="2800" ulx="2615" uly="2710">in ſein hailigen: lobot</line>
        <line lrx="3563" lry="2897" ulx="2569" uly="2779">in in kraft ſeiner macht.·</line>
        <line lrx="3445" lry="2975" ulx="2675" uly="2889">obt in in ſein tugende</line>
      </zone>
      <zone lrx="3616" lry="3097" type="textblock" ulx="2566" uly="2947">
        <line lrx="3616" lry="3097" ulx="2566" uly="2947">lobẽt in nach der vilung</line>
      </zone>
      <zone lrx="3447" lry="3160" type="textblock" ulx="2568" uly="3062">
        <line lrx="3447" lry="3160" ulx="2568" uly="3062">ſeiner groͤſſe Lobt in in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3548" lry="3248" type="textblock" ulx="2569" uly="3157">
        <line lrx="3548" lry="3248" ulx="2569" uly="3157">gedoͤn der puſ aune: lobt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="3965" type="textblock" ulx="2562" uly="3229">
        <line lrx="3466" lry="3339" ulx="2568" uly="3229">in in pſaltern vñ harpfen</line>
        <line lrx="3486" lry="3434" ulx="2607" uly="3338">obt in mit ſũmern vnd</line>
        <line lrx="3515" lry="3522" ulx="2562" uly="3430">mit tantʒ: lobt in mit ſait</line>
        <line lrx="3449" lry="3609" ulx="2573" uly="3509">ten vnd oꝛgel. obt in</line>
        <line lrx="3494" lry="3696" ulx="2569" uly="3603">mit lautendẽ ſchellẽ wol</line>
        <line lrx="3453" lry="3786" ulx="2572" uly="3698">hellend:lobt in mit laut/</line>
        <line lrx="3475" lry="3874" ulx="2570" uly="3783">ten dem ſchall des iubel</line>
        <line lrx="3452" lry="3965" ulx="2573" uly="3873">alles das gaiſtet lob den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="222" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_222">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_222.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1252" lry="3936" type="textblock" ulx="283" uly="3839">
        <line lrx="1252" lry="3936" ulx="283" uly="3839">zʒju fru als der lew: ſo zer/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="496" type="textblock" ulx="566" uly="394">
        <line lrx="1297" lry="496" ulx="566" uly="394">Ch vergihe dir herꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="765" type="textblock" ulx="418" uly="498">
        <line lrx="1319" lry="595" ulx="564" uly="498">wann ʒzoꝛnig iſt dein</line>
        <line lrx="1334" lry="691" ulx="420" uly="586">taubhait: vndu haſt mich</line>
        <line lrx="1312" lry="765" ulx="418" uly="659">geirõſtet.? Geht got mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1045" type="textblock" ulx="417" uly="762">
        <line lrx="1292" lry="862" ulx="426" uly="762">hailer: gerrewlichẽ tů vñ</line>
        <line lrx="1283" lry="954" ulx="421" uly="852">nicht furcht ich. Man</line>
        <line lrx="1282" lry="1045" ulx="417" uly="938">ſterckvnd lob mein herꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1127" type="textblock" ulx="417" uly="1034">
        <line lrx="1326" lry="1127" ulx="417" uly="1034">vnnd biſt mir woꝛden in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="3210" type="textblock" ulx="362" uly="1112">
        <line lrx="1287" lry="1222" ulx="418" uly="1112">dẽ hailꝰ Schoͤpft waſſer</line>
        <line lrx="1284" lry="1307" ulx="415" uly="1213">in freud von pꝛünen des</line>
        <line lrx="1284" lry="1401" ulx="414" uly="1302">hailers:vnd ipꝛecht in dẽ</line>
        <line lrx="1282" lry="1492" ulx="417" uly="1401">tag veriecht dem herꝛen</line>
        <line lrx="1281" lry="1579" ulx="413" uly="1485">vnd anruͤft ſein namen.</line>
        <line lrx="1285" lry="1672" ulx="362" uly="1579">XKuntt macht im volcke</line>
        <line lrx="1289" lry="1757" ulx="412" uly="1665">ſein newerung:gedenckt</line>
        <line lrx="1290" lry="1843" ulx="411" uly="1746">das hoch iſt ſein name.</line>
        <line lrx="1288" lry="1941" ulx="417" uly="1845">Gingt dem herꝛen wann</line>
        <line lrx="1287" lry="2025" ulx="413" uly="1936">er groſlich tet: verkündet</line>
        <line lrx="1288" lry="2129" ulx="396" uly="2024">die in aller erd Grhoͤhe</line>
        <line lrx="1288" lry="2217" ulx="409" uly="2122">vnnd lob wonung ſyon:</line>
        <line lrx="1289" lry="2311" ulx="406" uly="2208">wañ groſſer enmittẽ dei⸗</line>
        <line lrx="1113" lry="2421" ulx="407" uly="2297">ner hailigen iſrahel.</line>
        <line lrx="1278" lry="2505" ulx="568" uly="2393">Ch ipꝛach enmitten</line>
        <line lrx="1278" lry="2580" ulx="529" uly="2484">meiner tag gee ich zů</line>
        <line lrx="1277" lry="2667" ulx="400" uly="2568">niðn toꝛen:ſůcht ich ůber</line>
        <line lrx="1275" lry="2772" ulx="399" uly="2658">las meiner iar Ich ſpꝛa</line>
        <line lrx="1273" lry="2853" ulx="398" uly="2758">ch nit ſehe ich den herꝛẽ</line>
        <line lrx="1277" lry="2952" ulx="395" uly="2850">in erd lebenden nicht an</line>
        <line lrx="1272" lry="3037" ulx="397" uly="2937">ſche ich menſchen uͦber</line>
        <line lrx="1264" lry="3120" ulx="392" uly="3024">wonung der růe. Oein</line>
        <line lrx="1270" lry="3210" ulx="397" uly="3121">geſchlaͤcht abgenõmẽ iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="3299" type="textblock" ulx="391" uly="3212">
        <line lrx="1298" lry="3299" ulx="391" uly="3212">vnnd gewalt iſt von mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="3390" type="textblock" ulx="389" uly="3293">
        <line lrx="1269" lry="3390" ulx="389" uly="3293">wann gezelt der hirten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="3478" type="textblock" ulx="398" uly="3393">
        <line lrx="1290" lry="3478" ulx="398" uly="3393">Abgeichnitten iſt als võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="3842" type="textblock" ulx="331" uly="3477">
        <line lrx="1261" lry="3578" ulx="391" uly="3477">webẽ mein leben:do ich</line>
        <line lrx="1259" lry="3677" ulx="331" uly="3563">noch gruͤnet abſchnaide</line>
        <line lrx="1261" lry="3753" ulx="391" uly="3658">mich von fru vntz zu abẽt</line>
        <line lrx="1257" lry="3842" ulx="390" uly="3744">mich ſail.ꝰ NHoffent vntz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="4040" type="textblock" ulx="388" uly="3934">
        <line lrx="1232" lry="4040" ulx="388" uly="3934">pꝛach alle mein gepain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3387" lry="560" type="textblock" ulx="1533" uly="414">
        <line lrx="3387" lry="560" ulx="1533" uly="414">NOnfiteboꝛ tibi dñe qm̃ iratus es</line>
      </zone>
      <zone lrx="3378" lry="1895" type="textblock" ulx="1374" uly="1211">
        <line lrx="3377" lry="1349" ulx="1378" uly="1211">dio de fontibꝰſaluatoꝛis:⁊ dicetis in illa</line>
        <line lrx="3378" lry="1492" ulx="1375" uly="1344">die ↄfitemini dño ⁊ inuocate nomen eiꝰ</line>
        <line lrx="3377" lry="1621" ulx="1377" uly="1478">MNotas facite in populis adinuentiones</line>
        <line lrx="3376" lry="1769" ulx="1374" uly="1607">eius:mementote qm̃ excelſum eſt nomen</line>
        <line lrx="3376" lry="1895" ulx="1377" uly="1739">eius. antate dño qm̃ magnifice fecit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3370" lry="2168" type="textblock" ulx="1378" uly="2005">
        <line lrx="3370" lry="2168" ulx="1378" uly="2005">⁊ lauda habitatio ſyon:quia magnus in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3376" lry="2317" type="textblock" ulx="1325" uly="2142">
        <line lrx="3376" lry="2317" ulx="1325" uly="2142">medio tui ſanctus iſrabel. Canticum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3052" lry="2431" type="textblock" ulx="1372" uly="2279">
        <line lrx="3052" lry="2431" ulx="1372" uly="2279">ezechie pꝛophete.xcviij.capitulo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2686" type="textblock" ulx="1440" uly="2670">
        <line lrx="1568" lry="2686" ulx="1440" uly="2670">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="3228" type="textblock" ulx="1358" uly="2813">
        <line lrx="3470" lry="2983" ulx="1358" uly="2813">duum annoꝝ meoꝝ. Vixi non videbo</line>
        <line lrx="3384" lry="3114" ulx="1364" uly="2951">dnm deũ in terra viuentiũ:non aſpiciam</line>
        <line lrx="3364" lry="3228" ulx="1360" uly="3073">hominem vltra er habitatoꝛem quietis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3355" lry="3767" type="textblock" ulx="1350" uly="3210">
        <line lrx="3354" lry="3368" ulx="1366" uly="3210">Generatio mea ablata eſt ⁊2 ↄuoluta eſta</line>
        <line lrx="3355" lry="3493" ulx="1352" uly="3336">me: q̃ſi tabernacula paſtoꝛũ. Nꝛeciſa eſt</line>
        <line lrx="3352" lry="3625" ulx="1351" uly="3475">velut a texente vita mea: dum adhuc oꝛ/</line>
        <line lrx="3348" lry="3767" ulx="1350" uly="3607">direr ſuccidit me: de mane vſq; ad ve/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3387" lry="4052" type="textblock" ulx="1233" uly="3873">
        <line lrx="3387" lry="4052" ulx="1233" uly="3873">mane:quaſi leo ſic cõtriuit oĩa oſſa meg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3490" lry="1235" type="textblock" ulx="1339" uly="548">
        <line lrx="3456" lry="693" ulx="1422" uly="548">mihi:conuerſus eſt furoꝛtuꝰ  con</line>
        <line lrx="3467" lry="828" ulx="1391" uly="672">ſolatus es me. Qcce deꝰ ſaluatoꝛ me?-.</line>
        <line lrx="3490" lry="954" ulx="1339" uly="812">fiducialiter agam et non timebo. O uia</line>
        <line lrx="3485" lry="1105" ulx="1382" uly="948">foꝛtitudo mea ⁊ laus mea dñs:⁊ factꝰ es</line>
        <line lrx="3384" lry="1235" ulx="1380" uly="1075">mihi in ſalutem. Raurietis aqs in gau/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2029" type="textblock" ulx="1376" uly="1632">
        <line lrx="3821" lry="1747" ulx="3602" uly="1632">cyibifi</line>
        <line lrx="3819" lry="1880" ulx="3534" uly="1792">Harn</line>
        <line lrx="3523" lry="2029" ulx="1376" uly="1870">qnunciate hoc in vniuerſa terra xulta</line>
      </zone>
      <zone lrx="3370" lry="2830" type="textblock" ulx="1444" uly="2679">
        <line lrx="3370" lry="2830" ulx="1444" uly="2679">Avadam ad poꝛtas inferi:q̃ſiui reſi /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="816" type="textblock" ulx="3660" uly="437">
        <line lrx="3821" lry="561" ulx="3660" uly="437">Denn</line>
        <line lrx="3821" lry="710" ulx="3660" uly="545">s</line>
        <line lrx="3821" lry="816" ulx="3660" uly="686">ſolüͤt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="973" type="textblock" ulx="3519" uly="828">
        <line lrx="3821" lry="973" ulx="3519" uly="828">hiicient</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1095" type="textblock" ulx="3635" uly="955">
        <line lrx="3821" lry="1095" ulx="3635" uly="955">norreſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1369" type="textblock" ulx="3473" uly="1094">
        <line lrx="3821" lry="1250" ulx="3559" uly="1094">ſpod⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="1369" ulx="3473" uly="1231">(cgitb</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1481" type="textblock" ulx="3644" uly="1365">
        <line lrx="3821" lry="1481" ulx="3644" uly="1365">ſimdhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2031" type="textblock" ulx="3648" uly="1924">
        <line lrx="3821" lry="2031" ulx="3648" uly="1924">nahzv</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2703" type="textblock" ulx="1436" uly="2035">
        <line lrx="3821" lry="2174" ulx="3638" uly="2035">tioi</line>
        <line lrx="3821" lry="2453" ulx="3632" uly="2330">M</line>
        <line lrx="3483" lry="2703" ulx="1436" uly="2532">Ho dixi in dimidio dierũ meoꝛi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2818" type="textblock" ulx="3641" uly="2570">
        <line lrx="3821" lry="2684" ulx="3644" uly="2570">Tcbitur</line>
        <line lrx="3821" lry="2818" ulx="3641" uly="2709">hotumt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2987" type="textblock" ulx="3636" uly="2834">
        <line lrx="3821" lry="2987" ulx="3636" uly="2834">loum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3091" type="textblock" ulx="3637" uly="2967">
        <line lrx="3821" lry="3091" ulx="3637" uly="2967">bimase</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3261" type="textblock" ulx="3536" uly="3107">
        <line lrx="3821" lry="3261" ulx="3536" uly="3107">dolbin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3935" type="textblock" ulx="3532" uly="3547">
        <line lrx="3821" lry="3655" ulx="3703" uly="3547">ſen</line>
        <line lrx="3821" lry="3787" ulx="3639" uly="3641">lune</line>
        <line lrx="3821" lry="3935" ulx="3532" uly="3791">ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4045" type="textblock" ulx="3650" uly="3906">
        <line lrx="3821" lry="4045" ulx="3650" uly="3906">Gklonen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4264" type="textblock" ulx="3568" uly="4145">
        <line lrx="3821" lry="4264" ulx="3568" uly="4145">chnhti</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="223" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_223">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_223.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="226" lry="2173" type="textblock" ulx="0" uly="404">
        <line lrx="212" lry="529" ulx="0" uly="404">Gmrpnse</line>
        <line lrx="215" lry="664" ulx="0" uly="537">rorece</line>
        <line lrx="218" lry="798" ulx="0" uly="656">lludnen</line>
        <line lrx="217" lry="950" ulx="0" uly="802">nen in</line>
        <line lrx="220" lry="1093" ulx="0" uly="948">is ſſctt</line>
        <line lrx="216" lry="1228" ulx="0" uly="1090">ang</line>
        <line lrx="217" lry="1336" ulx="0" uly="1219">Ncnsnpl</line>
        <line lrx="218" lry="1495" ulx="0" uly="1365">enomen</line>
        <line lrx="219" lry="1606" ulx="0" uly="1493">Cuentor</line>
        <line lrx="221" lry="1766" ulx="0" uly="1627">mckronn</line>
        <line lrx="223" lry="1899" ulx="0" uly="1760">Wuftrſ</line>
        <line lrx="226" lry="2033" ulx="0" uly="1901">mn rn</line>
        <line lrx="223" lry="2173" ulx="0" uly="2038">mugre</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="4077" type="textblock" ulx="0" uly="2595">
        <line lrx="223" lry="2698" ulx="9" uly="2595">dicnimen</line>
        <line lrx="218" lry="2856" ulx="0" uly="2706">nifuit</line>
        <line lrx="223" lry="3004" ulx="5" uly="2847">ornidrt</line>
        <line lrx="221" lry="3139" ulx="0" uly="2990">dſhon</line>
        <line lrx="208" lry="3266" ulx="76" uly="3132">guien</line>
        <line lrx="209" lry="3402" ulx="6" uly="3248">Moluv</line>
        <line lrx="207" lry="3522" ulx="0" uly="3378">d</line>
        <line lrx="202" lry="3664" ulx="0" uly="3535">chuece</line>
        <line lrx="201" lry="3825" ulx="3" uly="3674">G</line>
        <line lrx="189" lry="3940" ulx="0" uly="3804">n</line>
        <line lrx="186" lry="4077" ulx="0" uly="3940">goſnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2641" type="textblock" ulx="49" uly="2576">
        <line lrx="222" lry="2602" ulx="49" uly="2576">— 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2552" lry="1252" type="textblock" ulx="450" uly="847">
        <line lrx="2067" lry="1001" ulx="455" uly="847">ſpicientes in excelſo. ODomine</line>
        <line lrx="2552" lry="1137" ulx="450" uly="979">tioꝛ reſponde pꝛo me:quid dicaʒ aut gd</line>
        <line lrx="2465" lry="1252" ulx="453" uly="1111">reſpõdebit mihi cum ipſe fecerim. Re/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="591" type="textblock" ulx="532" uly="444">
        <line lrx="2466" lry="591" ulx="532" uly="444">De mane vſc; ad veſperã finies me:ſic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2465" lry="719" type="textblock" ulx="450" uly="576">
        <line lrx="2465" lry="719" ulx="450" uly="576">pullus hirundis ſic clamabo meditaboꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="985" type="textblock" ulx="458" uly="708">
        <line lrx="2467" lry="871" ulx="458" uly="708">vt colũba. Hitenuati ſunt oculi mei:ſu/</line>
        <line lrx="2466" lry="985" ulx="1705" uly="868">omine vim pa/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="1648" type="textblock" ulx="456" uly="1244">
        <line lrx="2472" lry="1405" ulx="456" uly="1244">cogitabo tibi omnes ãnos meos:in ama</line>
        <line lrx="2467" lry="1532" ulx="459" uly="1378">ritudine anime mee. Oomie ſi ſic viuit</line>
        <line lrx="2476" lry="1648" ulx="456" uly="1507">⁊ in talibꝰ vita ſpiritus mei:coꝛripies me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="1896" type="textblock" ulx="349" uly="1639">
        <line lrx="2470" lry="1801" ulx="353" uly="1639">⁊ viuificabis me:ecce in pace amaritudo</line>
        <line lrx="2473" lry="1896" ulx="349" uly="1772">mea amariſſima. Tu autẽ eruiſti animã</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="2175" type="textblock" ulx="456" uly="1908">
        <line lrx="2476" lry="2062" ulx="462" uly="1908">meaʒ vt non periret pꝛoieciſti poſt tergũ</line>
        <line lrx="2476" lry="2175" ulx="456" uly="2045">tuũ oĩa peccata mea. Q uia non infernꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="2311" type="textblock" ulx="370" uly="2172">
        <line lrx="2473" lry="2311" ulx="370" uly="2172">confitebitur tibi: neq; moꝛs laudabit te:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="3111" type="textblock" ulx="457" uly="2305">
        <line lrx="2474" lry="2440" ulx="457" uly="2305">non expectabunt qui deſcendunt in lacũ</line>
        <line lrx="2474" lry="2567" ulx="475" uly="2431">veritatẽ tuã. ¶ Liuens viuens ipſe confi</line>
        <line lrx="2475" lry="2710" ulx="458" uly="2559">tebitur tibi:ſicut ⁊ ego hodie:pater filijs</line>
        <line lrx="2479" lry="2831" ulx="467" uly="2694">notam faciet veritatem tuam. ODomine</line>
        <line lrx="2477" lry="2970" ulx="466" uly="2826">ſaluum me fac:⁊ pſalmos noſtros canta/</line>
        <line lrx="2476" lry="3111" ulx="462" uly="2958">bimus cunctis diebus vite nr̃e in domo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2595" lry="4035" type="textblock" ulx="385" uly="3357">
        <line lrx="2595" lry="3500" ulx="604" uly="3357">Tultauit coꝛ meum in domino: et</line>
        <line lrx="2505" lry="3624" ulx="440" uly="3491">exaltatũ eſt coꝛun meũ in deo meo</line>
        <line lrx="2489" lry="3764" ulx="462" uly="3617">Oilatatum eſt os meum ſuper inimicos</line>
        <line lrx="2487" lry="3901" ulx="385" uly="3756">mMeos:qga letata ſum ĩ ſalutari tuo. Don</line>
        <line lrx="2488" lry="4035" ulx="420" uly="3883">eſt ſanctus vt eſt dñs:neq; enim eſt alius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="4235" type="textblock" ulx="477" uly="4093">
        <line lrx="1965" lry="4235" ulx="477" uly="4093">dich: vnd nicht iſt ſtercker als vnſer got iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="811" type="textblock" ulx="2546" uly="459">
        <line lrx="3417" lry="552" ulx="2643" uly="459">on krů vntz bis abent</line>
        <line lrx="3416" lry="642" ulx="2546" uly="549">ende mich:als huͤn ð ſch</line>
        <line lrx="3420" lry="735" ulx="2546" uly="644">walben ſo ruͤff ich vnd ge</line>
        <line lrx="3420" lry="811" ulx="2557" uly="726">denck als ain taub.ꝰ Ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3425" lry="1002" type="textblock" ulx="2500" uly="820">
        <line lrx="3424" lry="916" ulx="2500" uly="820">halten ſind meine augen</line>
        <line lrx="3425" lry="1002" ulx="2532" uly="902">aufluͦgend in die hoͤche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="1806" type="textblock" ulx="2547" uly="998">
        <line lrx="3420" lry="1090" ulx="2664" uly="998">er̃ gewalt ich leid ant</line>
        <line lrx="3424" lry="1182" ulx="2552" uly="1082">wurt für mich: was ſpꝛi⸗/</line>
        <line lrx="3426" lry="1266" ulx="2562" uly="1178">che ich dir oder was ant</line>
        <line lrx="3424" lry="1353" ulx="2561" uly="1264">wurte mir wenn ich tů.</line>
        <line lrx="3429" lry="1448" ulx="2547" uly="1361">¶ Iidergedenck dir alle</line>
        <line lrx="3429" lry="1543" ulx="2558" uly="1451">mein iar: in der pitrunge</line>
        <line lrx="3430" lry="1613" ulx="2560" uly="1524">meiner ſel.  Ferꝛ ob ſo</line>
        <line lrx="3432" lry="1716" ulx="2563" uly="1622">lebt in ſolichẽ leben meĩ</line>
        <line lrx="3427" lry="1806" ulx="2564" uly="1716">gaiſt ſtraff veſt mich vnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3428" lry="1897" type="textblock" ulx="2541" uly="1798">
        <line lrx="3428" lry="1897" ulx="2541" uly="1798">erkiickſt mich:ſeht in frid</line>
      </zone>
      <zone lrx="3453" lry="3867" type="textblock" ulx="2547" uly="1897">
        <line lrx="3428" lry="1986" ulx="2560" uly="1897">mein pitrikait aller pittri</line>
        <line lrx="3432" lry="2062" ulx="2558" uly="1977">kaite. Ou erloſeſt aber</line>
        <line lrx="3429" lry="2163" ulx="2547" uly="2077">mein ſel dz nicht verderb</line>
        <line lrx="3431" lry="2259" ulx="2556" uly="2163">hinwarfeſt ʒů deinẽ rugk</line>
        <line lrx="3432" lry="2333" ulx="2559" uly="2251">alle mein ſünde. ¶Nañ</line>
        <line lrx="3428" lry="2436" ulx="2551" uly="2344">nit die helle vergicht dir:</line>
        <line lrx="3424" lry="2523" ulx="2556" uly="2435">noch der tott lobet dich:</line>
        <line lrx="3433" lry="2611" ulx="2556" uly="2526">nicht paitent die nider va</line>
        <line lrx="3434" lry="2702" ulx="2555" uly="2612">rent in pfutʒẽ deiner war</line>
        <line lrx="3436" lry="2797" ulx="2554" uly="2695">hait. Der lebend vergi</line>
        <line lrx="3436" lry="2890" ulx="2552" uly="2789">cht dir: alſo vnd ich vater</line>
        <line lrx="3436" lry="2969" ulx="2559" uly="2871">der ſün tůn kunt heut deĩ</line>
        <line lrx="3436" lry="3059" ulx="2552" uly="2964">warhait. Werꝛ tů mich</line>
        <line lrx="3442" lry="3150" ulx="2557" uly="3058">hail:vñ vnſer pſalm ſinge</line>
        <line lrx="3437" lry="3236" ulx="2553" uly="3149">wir alle tag vnſers lebẽs</line>
        <line lrx="3328" lry="3330" ulx="2564" uly="3239">in des herꝛen haus.</line>
        <line lrx="3453" lry="3419" ulx="2745" uly="3321">Rhöocht iſt mei her</line>
        <line lrx="3453" lry="3514" ulx="2609" uly="3421">Atze in meinem herꝛẽ</line>
        <line lrx="3433" lry="3600" ulx="2570" uly="3508">vñ erhoͤcht iſt mein hoꝛn</line>
        <line lrx="3440" lry="3694" ulx="2569" uly="3598">in meinem gotꝰ Pꝛaitet</line>
        <line lrx="3440" lry="3771" ulx="2566" uly="3686">iſt meĩ mund uber meine</line>
        <line lrx="3436" lry="3867" ulx="2556" uly="3779">veind: wañ ich bin gefre</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="4047" type="textblock" ulx="2544" uly="3863">
        <line lrx="3434" lry="3957" ulx="2544" uly="3863">wet in deinem hail? pit</line>
        <line lrx="3436" lry="4047" ulx="2552" uly="3956">iſt hailiger alſo iſt ð herꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3441" lry="4137" type="textblock" ulx="2584" uly="4041">
        <line lrx="3441" lry="4137" ulx="2584" uly="4041">vñ eniſt kain anderer fůr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="224" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_224">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_224.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1296" lry="646" type="textblock" ulx="374" uly="450">
        <line lrx="1296" lry="565" ulx="449" uly="450">icht manigualtige die</line>
        <line lrx="1295" lry="646" ulx="374" uly="493">red des obꝛiſtẽ gloꝛirẽt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="704" type="textblock" ulx="535" uly="632">
        <line lrx="1371" lry="704" ulx="535" uly="632">in varent die alten võö</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2335" type="textblock" ulx="349" uly="715">
        <line lrx="1298" lry="849" ulx="432" uly="715">vnſerm mund: wañn kunſt</line>
        <line lrx="1297" lry="946" ulx="427" uly="794">her⸗ vñ machent gedẽck!</line>
        <line lrx="1298" lry="983" ulx="548" uly="895">ogen ſtarckẽ ůberwũ</line>
        <line lrx="1296" lry="1084" ulx="430" uly="977">deniſt: vnd kranck gürtet</line>
        <line lrx="1294" lry="1169" ulx="349" uly="1073">ſind ſtercke. R uͦlleſt ee</line>
        <line lrx="1291" lry="1257" ulx="401" uly="1171">von pꝛot ſy laitent: vnnd</line>
        <line lrx="1295" lry="1352" ulx="395" uly="1246">hungrig ſind ſy geſattet</line>
        <line lrx="1294" lry="1454" ulx="535" uly="1350">Nmz die vnfruchtper ge</line>
        <line lrx="1293" lry="1555" ulx="434" uly="1433">wan manigẽ: vnd die vil</line>
        <line lrx="1296" lry="1630" ulx="408" uly="1521">ſun het geſiecht iſt. er</line>
        <line lrx="1299" lry="1701" ulx="396" uly="1606">herꝛ tõtet vnd erkückt er</line>
        <line lrx="1297" lry="1791" ulx="424" uly="1698">furt ʒů den nidern vñ wi</line>
        <line lrx="824" lry="1905" ulx="431" uly="1779">derpꝛingt.</line>
        <line lrx="1307" lry="1970" ulx="432" uly="1879">tuᷣt vñ reichet die diemů⸗</line>
        <line lrx="1305" lry="2080" ulx="398" uly="1959">tigen vnd erhoͤcht. Sr/</line>
        <line lrx="1313" lry="2154" ulx="408" uly="2061">weckẽ võ ſtaup den důrf</line>
        <line lrx="1303" lry="2273" ulx="435" uly="2161">tigen: vnd von kat den ar</line>
        <line lrx="1300" lry="2335" ulx="412" uly="2239">mẽ. Das er ſitʒe mit dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2460" type="textblock" ulx="437" uly="2327">
        <line lrx="1345" lry="2460" ulx="437" uly="2327">fuͤrſten vnd in ſal deiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2634" type="textblock" ulx="415" uly="2418">
        <line lrx="1279" lry="2513" ulx="433" uly="2418">ere. Rerꝛen ʒzʒwar ſind</line>
        <line lrx="1297" lry="2634" ulx="415" uly="2468">ängelder erdẽ: Vvnd ſatzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1869" type="textblock" ulx="935" uly="1792">
        <line lrx="1316" lry="1869" ulx="935" uly="1792">erꝛ dẽ arm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3359" lry="584" type="textblock" ulx="1383" uly="441">
        <line lrx="3359" lry="584" ulx="1383" uly="441">extra te:et nõ eſt foꝛtis ſicut deus noſter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3389" lry="874" type="textblock" ulx="1503" uly="567">
        <line lrx="3389" lry="756" ulx="1503" uly="567">olite multiplicar eloqui ſublimia:glo</line>
        <line lrx="3378" lry="874" ulx="1911" uly="687">ecedant vetera de oꝛe veſtro:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3364" lry="1257" type="textblock" ulx="1384" uly="719">
        <line lrx="1799" lry="826" ulx="1387" uly="719">riantes</line>
        <line lrx="3364" lry="1025" ulx="1386" uly="835">ga deus ſcientiarũ dñs:⁊ ipſi pꝛeparant</line>
        <line lrx="3364" lry="1161" ulx="1386" uly="969">cogitatiões. Hrcus foꝛtiũ ſi uperat⸗ eſt:</line>
        <line lrx="3364" lry="1257" ulx="1384" uly="1105">et infirmi accincti ſunt roboꝛe. Repleti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3394" lry="1431" type="textblock" ulx="1374" uly="1236">
        <line lrx="3394" lry="1431" ulx="1374" uly="1236">pꝛius pꝛo panibꝰ⸗ ſe locauerũt:⁊ famelici</line>
      </zone>
      <zone lrx="3371" lry="1520" type="textblock" ulx="1380" uly="1369">
        <line lrx="3371" lry="1520" ulx="1380" uly="1369">ſaturati ſũt. Oonec ſterilis peperit plu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3412" lry="2312" type="textblock" ulx="1365" uly="1505">
        <line lrx="3398" lry="1642" ulx="1372" uly="1505">rimoſ:⁊ que multos habebat filios infir</line>
        <line lrx="3405" lry="1755" ulx="1914" uly="1635">Jominꝰ moꝛtificat ⁊ viuificat:</line>
        <line lrx="3412" lry="1878" ulx="3000" uly="1766">ominꝰ?</line>
        <line lrx="3403" lry="2086" ulx="1365" uly="1833">pauperem facit ? ditat: humiliat et ſubli/</line>
        <line lrx="3410" lry="2232" ulx="1776" uly="2034">uſcitans de puluere egenũ:et de</line>
        <line lrx="3376" lry="2312" ulx="2828" uly="2146">t ſedeat cũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2884" lry="1907" type="textblock" ulx="1388" uly="1638">
        <line lrx="1807" lry="1751" ulx="1388" uly="1638">mata eſt</line>
        <line lrx="2884" lry="1907" ulx="1390" uly="1716">Ddeducit ad inferos ⁊ reducit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2774" lry="2315" type="textblock" ulx="1382" uly="2037">
        <line lrx="1699" lry="2152" ulx="1382" uly="2037">mat.</line>
        <line lrx="2774" lry="2315" ulx="1387" uly="2122">ſtercoꝛe erigens pauperẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3373" lry="2455" type="textblock" ulx="1379" uly="2282">
        <line lrx="3373" lry="2455" ulx="1379" uly="2282">pꝛincipibꝰ ⁊ ſolium gle teneat Domini</line>
      </zone>
      <zone lrx="3372" lry="2564" type="textblock" ulx="1334" uly="2409">
        <line lrx="3372" lry="2564" ulx="1334" uly="2409">eniĩ ſunt cardines terre:et poſuit ſup eos</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="4138" type="textblock" ulx="394" uly="2557">
        <line lrx="3376" lry="2808" ulx="430" uly="2557">E liar e oꝛbem. ede⸗ — E ſeruabit:⁊</line>
        <line lrx="3373" lry="2885" ulx="406" uly="2694">nen hailigen helt. vᷣ die impij in tenebꝛis contice cet: quia non in</line>
        <line lrx="1386" lry="2868" ulx="407" uly="2787">poſe leuch</line>
        <line lrx="3378" lry="3009" ulx="407" uly="2786">al ere e foꝛtitudĩe ſua roboꝛabit᷑ vir. Oominũ</line>
        <line lrx="3405" lry="3175" ulx="411" uly="2893">r rchtenrfein enber foꝛmidabũut aduerſarij eius: 7 ſup ipſos</line>
        <line lrx="3389" lry="3257" ulx="409" uly="3083">wartigen: vnd auff in to⸗/ in cel tonabit. C ominꝰ? iudicabit fines</line>
        <line lrx="3406" lry="3457" ulx="404" uly="3214">nen in himeln. erhe terre: ? dabit imperiñ regi 1 uo: ſoblün⸗</line>
        <line lrx="3334" lry="3633" ulx="394" uly="3355">gibt gewalt ſein kinigen büco cosnu mrßin ni.4 SShni noynezo.</line>
        <line lrx="1298" lry="3722" ulx="402" uly="3509">a ſheeh peinne teines</line>
        <line lrx="3392" lry="3956" ulx="437" uly="3619">X Bgerene ( O onſtcmus ſ egui edlenn</line>
        <line lrx="3384" lry="4126" ulx="397" uly="3746"> en mer Ser pꝛoiecit in mare Roꝛtitudo mea vlsus</line>
        <line lrx="3432" lry="4138" ulx="419" uly="4048">ke vnd lob mein herꝛ: vñ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="4286" type="textblock" ulx="430" uly="4108">
        <line lrx="1501" lry="4286" ulx="430" uly="4108">biſt mir ir woꝛden in das hail. ·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1069" type="textblock" ulx="3637" uly="367">
        <line lrx="3821" lry="512" ulx="3663" uly="367">neni</line>
        <line lrx="3821" lry="643" ulx="3670" uly="536">Nolme</line>
        <line lrx="3821" lry="936" ulx="3641" uly="805">ugnat</line>
        <line lrx="3821" lry="1069" ulx="3637" uly="928">Phao</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1307" type="textblock" ulx="3561" uly="1056">
        <line lrx="3821" lry="1186" ulx="3632" uly="1056">Oleci</line>
        <line lrx="3821" lry="1307" ulx="3561" uly="1197">mbot</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3446" type="textblock" ulx="3639" uly="1338">
        <line lrx="3821" lry="1462" ulx="3652" uly="1338">lpyon</line>
        <line lrx="3821" lry="1611" ulx="3640" uly="1455">giti</line>
        <line lrx="3821" lry="1725" ulx="3646" uly="1593">diepen</line>
        <line lrx="3821" lry="1920" ulx="3643" uly="1726">gne .</line>
        <line lrx="3821" lry="1968" ulx="3720" uly="1857">ſſit</line>
        <line lrx="3811" lry="2177" ulx="3647" uly="1991">tppeli</line>
        <line lrx="3821" lry="2261" ulx="3640" uly="2127">q.</line>
        <line lrx="3821" lry="2401" ulx="3639" uly="2259">Geiin</line>
        <line lrx="3821" lry="2541" ulx="3643" uly="2390">ſapet</line>
        <line lrx="3821" lry="2668" ulx="3663" uly="2523">impie⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="2768" ulx="3669" uly="2657">dum</line>
        <line lrx="3821" lry="2906" ulx="3722" uly="2792">luun</line>
        <line lrx="3821" lry="3039" ulx="3655" uly="2926">ſchnen</line>
        <line lrx="3819" lry="3174" ulx="3657" uly="3067">Men</line>
        <line lrx="3821" lry="3333" ulx="3660" uly="3193">dean</line>
        <line lrx="3820" lry="3446" ulx="3652" uly="3331">lembil</line>
      </zone>
      <zone lrx="3788" lry="3574" type="textblock" ulx="3576" uly="3455">
        <line lrx="3788" lry="3574" ulx="3576" uly="3455">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3992" type="textblock" ulx="3673" uly="3614">
        <line lrx="3821" lry="3716" ulx="3674" uly="3614">lobte</line>
        <line lrx="3821" lry="3881" ulx="3674" uly="3729">Plhen</line>
        <line lrx="3821" lry="3992" ulx="3673" uly="3856">ſonn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3819" lry="4218" type="textblock" ulx="3705" uly="4116">
        <line lrx="3819" lry="4218" ulx="3705" uly="4116">etge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="225" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_225">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_225.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="223" lry="1238" type="textblock" ulx="0" uly="406">
        <line lrx="213" lry="561" ulx="0" uly="406">Nlroſe</line>
        <line lrx="220" lry="700" ulx="8" uly="543">ſibtrirge</line>
        <line lrx="223" lry="833" ulx="0" uly="690">Noreſto</line>
        <line lrx="222" lry="970" ulx="0" uly="828">bſipont</line>
        <line lrx="219" lry="1095" ulx="0" uly="956">ſupare</line>
        <line lrx="218" lry="1238" ulx="0" uly="1096">e R⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="1347" type="textblock" ulx="0" uly="1229">
        <line lrx="311" lry="1347" ulx="0" uly="1229">refune</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2861" type="textblock" ulx="0" uly="1369">
        <line lrx="215" lry="1507" ulx="0" uly="1369">pheripe</line>
        <line lrx="218" lry="1652" ulx="0" uly="1504">Aficsn</line>
        <line lrx="223" lry="1752" ulx="0" uly="1639">Cneyiuie</line>
        <line lrx="225" lry="1886" ulx="2" uly="1773">0t Donin</line>
        <line lrx="221" lry="2023" ulx="0" uly="1905">mlireic</line>
        <line lrx="223" lry="2193" ulx="0" uly="2045">Lcpicn</line>
        <line lrx="222" lry="2429" ulx="0" uly="2324">KON</line>
        <line lrx="223" lry="2589" ulx="0" uly="2447">Nuirſapen</line>
        <line lrx="225" lry="2724" ulx="0" uly="2583">orſeucn</line>
        <line lrx="224" lry="2861" ulx="0" uly="2723">tcunont</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2859" type="textblock" ulx="216" uly="2840">
        <line lrx="225" lry="2859" ulx="216" uly="2840">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2975" type="textblock" ulx="0" uly="2868">
        <line lrx="225" lry="2975" ulx="0" uly="2868">Domen</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="3130" type="textblock" ulx="0" uly="2980">
        <line lrx="237" lry="3130" ulx="0" uly="2980">eſpche</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="3392" type="textblock" ulx="0" uly="3118">
        <line lrx="216" lry="3259" ulx="0" uly="3118">dichafi⸗</line>
        <line lrx="206" lry="3392" ulx="0" uly="3248">oeſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="262" type="textblock" ulx="1617" uly="120">
        <line lrx="2177" lry="262" ulx="1617" uly="120">XcVI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="826" type="textblock" ulx="435" uly="382">
        <line lrx="2482" lry="572" ulx="462" uly="382">mea dñs:⁊ factꝰ eſt mihi in ſalutẽ. Yſte</line>
        <line lrx="2480" lry="705" ulx="435" uly="553">deus meꝰ ⁊ gloꝛificabo eum:deus patrꝭ</line>
        <line lrx="2484" lry="826" ulx="459" uly="683">mei ⁊ exaltabo eum. Oominꝰ quaſi vir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="1087" type="textblock" ulx="476" uly="815">
        <line lrx="2484" lry="972" ulx="479" uly="815">pugnatoꝛ oipotens nomen eius:currus</line>
        <line lrx="2484" lry="1087" ulx="476" uly="948">pharaonis ⁊ exercitũ eiꝰ ꝓiecit in mare.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2515" lry="1355" type="textblock" ulx="473" uly="1082">
        <line lrx="2486" lry="1236" ulx="620" uly="1082">Olecti pꝛicipes eiꝰſubmerſi ſunt in mari</line>
        <line lrx="2515" lry="1355" ulx="473" uly="1215">rubꝛo:abyfſii operuerũt eos: deſcendeĩt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2491" lry="1741" type="textblock" ulx="477" uly="1344">
        <line lrx="2489" lry="1497" ulx="477" uly="1344">in pꝛofundũ qᷓũ lapis. Oextera tua dñe</line>
        <line lrx="2488" lry="1627" ulx="480" uly="1479">magnificata eſt in foꝛtuudie: dextera tua</line>
        <line lrx="2491" lry="1741" ulx="484" uly="1607">Dñe percuſſit inimicuʒ:⁊ in multitudine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="2007" type="textblock" ulx="477" uly="1738">
        <line lrx="2506" lry="1893" ulx="477" uly="1738">gloꝛie tue depoſuiſti aduerſarioſ meos</line>
        <line lrx="2518" lry="2007" ulx="656" uly="1870">M iſiſti irã tuaʒ que deuoꝛauit eos ſicut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="2275" type="textblock" ulx="476" uly="2001">
        <line lrx="2495" lry="2158" ulx="481" uly="2001">ſtipulã:⁊ in ſpũ furoꝛis tui ↄgregate ſunt</line>
        <line lrx="2496" lry="2275" ulx="476" uly="2136">aqᷓ.  tetit vnda fluens:cõgregate ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="2535" type="textblock" ulx="467" uly="2266">
        <line lrx="2485" lry="2422" ulx="469" uly="2266">abyſſi in medio mari. O ixit inimicꝰ ꝑ</line>
        <line lrx="2492" lry="2535" ulx="467" uly="2396">ſequar ⁊ compꝛehendã:diuidam ſpoſia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="3323" type="textblock" ulx="480" uly="2523">
        <line lrx="2490" lry="2662" ulx="482" uly="2523">implebitur ania mea. Q uaginabo gla/</line>
        <line lrx="2487" lry="2784" ulx="496" uly="2657">Dium meuʒz: interficiet eos manus mea.</line>
        <line lrx="2490" lry="2924" ulx="652" uly="2789">lauit ſpiritꝰ tuus ⁊ operuit eos mare:</line>
        <line lrx="2491" lry="3061" ulx="483" uly="2919">ſubmerſi ſunt q̃ſi plumbũ in aquis vehe</line>
        <line lrx="2491" lry="3169" ulx="480" uly="3054">mentibuſ. Qvuis ſimilis tui in foꝛtibus</line>
        <line lrx="2494" lry="3323" ulx="492" uly="3181">dñe quis ſunilis tui:magnificꝰ in ſctitate</line>
      </zone>
      <zone lrx="2518" lry="3456" type="textblock" ulx="490" uly="3316">
        <line lrx="2518" lry="3456" ulx="490" uly="3316">terribilis atq; laudabilis ⁊ faciens mira</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="3719" type="textblock" ulx="498" uly="3448">
        <line lrx="2496" lry="3603" ulx="498" uly="3448">bilia. Qxtendiſti manũ tuã:⁊ deuoꝛauit</line>
        <line lrx="2483" lry="3719" ulx="506" uly="3583">eos terra. Oux funſti in miſcõia tua:po</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="3853" type="textblock" ulx="503" uly="3711">
        <line lrx="2507" lry="3853" ulx="503" uly="3711">pulo quẽ redemiſti. 28 t poꝛtaſti eum in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2498" lry="3982" type="textblock" ulx="502" uly="3844">
        <line lrx="2498" lry="3982" ulx="502" uly="3844">foꝛtitudine tua:ad habitaculũ ſct̃ tuũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3508" lry="966" type="textblock" ulx="2563" uly="431">
        <line lrx="3425" lry="523" ulx="2618" uly="431">Der got mein vnd ere in</line>
        <line lrx="3449" lry="611" ulx="2566" uly="528">got meins vaters vnd er</line>
        <line lrx="3434" lry="707" ulx="2563" uly="602">hoͤhe in. Oer herꝛe als</line>
        <line lrx="3463" lry="788" ulx="2563" uly="700">man ſtreiter almaͤchtiger</line>
        <line lrx="3508" lry="883" ulx="2563" uly="790">nam:ſein wagẽ des pha⸗/</line>
        <line lrx="3454" lry="966" ulx="2567" uly="874">raonis vñ ſein man warf</line>
      </zone>
      <zone lrx="3452" lry="1230" type="textblock" ulx="2550" uly="963">
        <line lrx="3437" lry="1070" ulx="2550" uly="963">in dz mere. gußgeleſen</line>
        <line lrx="3452" lry="1163" ulx="2559" uly="1052">furſtẽ ſein ertrunckẽ ſind</line>
        <line lrx="3438" lry="1230" ulx="2550" uly="1149">in dẽ rotẽ mere: abgruͤnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3457" lry="1325" type="textblock" ulx="2563" uly="1228">
        <line lrx="3457" lry="1325" ulx="2563" uly="1228">bedackten ſy:niderſtigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3532" lry="1413" type="textblock" ulx="2554" uly="1306">
        <line lrx="3532" lry="1413" ulx="2554" uly="1306">in die tieffe als der ſtain</line>
      </zone>
      <zone lrx="3468" lry="3285" type="textblock" ulx="2568" uly="1411">
        <line lrx="3440" lry="1500" ulx="2570" uly="1411">erꝛ dei gerechte gemi/</line>
        <line lrx="3442" lry="1597" ulx="2568" uly="1499">chelt in der ſterck dein ge</line>
        <line lrx="3436" lry="1683" ulx="2570" uly="1583">rechte ſchlůg veind: vnd</line>
        <line lrx="3468" lry="1774" ulx="2575" uly="1680">in ð menig deiner ere ab</line>
        <line lrx="3447" lry="1870" ulx="2575" uly="1766">ſatʒzteſt mein widerwar⸗</line>
        <line lrx="3456" lry="1952" ulx="2576" uly="1858">tigen. ꝓ u ſanteſt deinẽ</line>
        <line lrx="3468" lry="2043" ulx="2571" uly="1949">zoꝛn der verſchlaãd ſy als</line>
        <line lrx="3455" lry="2132" ulx="2575" uly="2038">die ſtiftel im gaiſt deiner</line>
        <line lrx="3461" lry="2219" ulx="2577" uly="2130">taubhait gelamelet ſind</line>
        <line lrx="3447" lry="2293" ulx="2571" uly="2207">waſſer ꝰ gtet waſſer flieſ</line>
        <line lrx="3459" lry="2395" ulx="2571" uly="2303">ſẽt geſamelt ſind abgruůn</line>
        <line lrx="3439" lry="2491" ulx="2572" uly="2385">de enmitten des meres.</line>
        <line lrx="3460" lry="2577" ulx="2568" uly="2487">ꝓpꝛach der veind nach/</line>
        <line lrx="3435" lry="2666" ulx="2570" uly="2573">uolge vnnd begreiff: tail</line>
        <line lrx="3435" lry="2756" ulx="2570" uly="2654">dich raub: erfalt mei ſel.</line>
        <line lrx="3432" lry="2930" ulx="2574" uly="2843">wert: verderbet ſy mein</line>
        <line lrx="3431" lry="3024" ulx="2571" uly="2923">hand. ¶ Uat dein gaiſt:</line>
        <line lrx="3433" lry="3113" ulx="2571" uly="3021">vnd bedackt ſy das mere</line>
        <line lrx="3468" lry="3203" ulx="2571" uly="3110">vngangen ſind als pley</line>
        <line lrx="3461" lry="3285" ulx="2571" uly="3189">in waſſer gahen. erꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="3376" type="textblock" ulx="2564" uly="3279">
        <line lrx="3479" lry="3376" ulx="2564" uly="3279">wer iſt deĩ geleich in ſter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="3739" type="textblock" ulx="2572" uly="3377">
        <line lrx="3428" lry="3469" ulx="2572" uly="3377">ke:herꝛe wer iſt dein ge⸗</line>
        <line lrx="3430" lry="3560" ulx="2573" uly="3467">leich michel in der hailig</line>
        <line lrx="3459" lry="3649" ulx="2573" uly="3555">kait: voꝛchiſam vnd lob⸗/</line>
        <line lrx="3451" lry="3739" ulx="2575" uly="3631">lich vnd tůen die wunð⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3462" lry="4003" type="textblock" ulx="2571" uly="3818">
        <line lrx="3462" lry="3921" ulx="2571" uly="3818">kras iy die erde. Naiter</line>
        <line lrx="3427" lry="4003" ulx="2574" uly="3912">wareſt in ð parmung dei</line>
      </zone>
      <zone lrx="3427" lry="4085" type="textblock" ulx="2575" uly="3983">
        <line lrx="3427" lry="4085" ulx="2575" uly="3983">volcke die du erloͤſeſte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3249" lry="4188" type="textblock" ulx="500" uly="4085">
        <line lrx="3249" lry="4188" ulx="500" uly="4085">Und truͤgeſt in in der ſterck dein:zů wonung deiner hailigen. n ij</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="226" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_226">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_226.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1275" lry="750" type="textblock" ulx="399" uly="397">
        <line lrx="1272" lry="490" ulx="399" uly="397">H uffſtigẽ das volckdnd</line>
        <line lrx="1270" lry="593" ulx="402" uly="491">zoꝛnig ſind ſer: vñ ſchmer</line>
        <line lrx="1275" lry="673" ulx="403" uly="580">tzen behieltẽ woner phi⸗</line>
        <line lrx="1274" lry="750" ulx="406" uly="660">liſtim. Oo betruͤbt ſind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="839" type="textblock" ulx="405" uly="750">
        <line lrx="1289" lry="839" ulx="405" uly="750">fůᷣrſten edom:ſtarckẽ mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="942" type="textblock" ulx="408" uly="845">
        <line lrx="1271" lry="942" ulx="408" uly="845">ab behieltẽ voꝛcht:erſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1033" type="textblock" ulx="407" uly="930">
        <line lrx="1300" lry="1033" ulx="407" uly="930">tẽ all woner zů chanaã.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1213" type="textblock" ulx="398" uly="1026">
        <line lrx="1274" lry="1124" ulx="398" uly="1026">Gchlahe auf ſy voꝛcht vñ</line>
        <line lrx="1267" lry="1213" ulx="411" uly="1112">ſchꝛecken in der michel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1299" type="textblock" ulx="405" uly="1205">
        <line lrx="1318" lry="1299" ulx="405" uly="1205">hait deins arms. er⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1390" type="textblock" ulx="406" uly="1300">
        <line lrx="1272" lry="1390" ulx="406" uly="1300">dent vnbeweget als der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1478" type="textblock" ulx="406" uly="1384">
        <line lrx="1321" lry="1478" ulx="406" uly="1384">ſtai:vntʒ fuůrgee deĩ volck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1657" type="textblock" ulx="402" uly="1477">
        <line lrx="1271" lry="1574" ulx="407" uly="1477">dz welches haſt beſatzt</line>
        <line lrx="1277" lry="1657" ulx="402" uly="1562">nfuͤreſt ſy vnd peltzeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1743" type="textblock" ulx="411" uly="1655">
        <line lrx="1285" lry="1743" ulx="411" uly="1655">in perg deins erbeſ: aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2905" type="textblock" ulx="389" uly="1743">
        <line lrx="1280" lry="1838" ulx="413" uly="1743">ſterckeſt dein wonũg dzʒ</line>
        <line lrx="1279" lry="1928" ulx="414" uly="1827">wüͤrcken biſt herꝛ. Rer̃</line>
        <line lrx="1281" lry="2020" ulx="412" uly="1928">dein hailigkait das geue</line>
        <line lrx="1279" lry="2108" ulx="409" uly="2014">ſtent habent dein hende</line>
        <line lrx="1277" lry="2202" ulx="408" uly="2104">herꝛ reichſet zů eben vnd</line>
        <line lrx="1284" lry="2291" ulx="410" uly="2189">hinfuͦr ILengegangen iſt</line>
        <line lrx="1279" lry="2378" ulx="412" uly="2289">pharao ʒwar mit wagen</line>
        <line lrx="1279" lry="2469" ulx="398" uly="2378">vnnd mit ſeinen roſſen in</line>
        <line lrx="1284" lry="2550" ulx="394" uly="2468">das mere:vnd widerfuͤrt</line>
        <line lrx="1285" lry="2723" ulx="403" uly="2556">g der her̃ waſſer meres</line>
        <line lrx="1286" lry="2737" ulx="457" uly="2642">ðun aber iſrahel giengẽ</line>
        <line lrx="1284" lry="2828" ulx="389" uly="2740">durch trucken enmitten</line>
        <line lrx="840" lry="2905" ulx="415" uly="2834">des meres.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="3081" type="textblock" ulx="384" uly="2895">
        <line lrx="1276" lry="3081" ulx="384" uly="2895">J Prne ich hoꝛt dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="3101" type="textblock" ulx="592" uly="3008">
        <line lrx="1329" lry="3101" ulx="592" uly="3008">höꝛung:vnd ich voꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="3992" type="textblock" ulx="330" uly="3089">
        <line lrx="1284" lry="3189" ulx="399" uly="3089">cht. * R erꝛ deiĩ werck en⸗</line>
        <line lrx="1282" lry="3285" ulx="378" uly="3186">mitten iar erkucke das.</line>
        <line lrx="1287" lry="3359" ulx="502" uly="3276">nmittẽ iar tů kunt weñ</line>
        <line lrx="1283" lry="3462" ulx="408" uly="3371">du zoꝛnig wirſt parmher</line>
        <line lrx="1286" lry="3549" ulx="405" uly="3452">tzigkait gedenckeſt Got</line>
        <line lrx="1277" lry="3629" ulx="418" uly="3545">von auſtro kõmet: vnnd</line>
        <line lrx="1282" lry="3726" ulx="412" uly="3634">hailig von perg pharan.</line>
        <line lrx="1282" lry="3812" ulx="330" uly="3727">B ed ackt himel ſein ere:</line>
        <line lrx="1275" lry="3906" ulx="390" uly="3816">vnnd ſeines lobes vol iſt</line>
        <line lrx="1089" lry="3992" ulx="404" uly="3891">erd..</line>
      </zone>
      <zone lrx="3354" lry="682" type="textblock" ulx="1349" uly="385">
        <line lrx="3354" lry="570" ulx="1349" uly="385">H ſcenderũt populi ⁊ irati ſunt:doloꝛes</line>
        <line lrx="3352" lry="682" ulx="1364" uly="533">obtinuerunt habitatoꝛes philiſti Uune</line>
      </zone>
      <zone lrx="3432" lry="815" type="textblock" ulx="1361" uly="673">
        <line lrx="3432" lry="815" ulx="1361" uly="673">ↄturbati ſunt pꝛincipes edom:robuſtos</line>
      </zone>
      <zone lrx="3360" lry="1740" type="textblock" ulx="1357" uly="804">
        <line lrx="3356" lry="949" ulx="1362" uly="804">moab obtinuit tremoꝛ:obꝛiguerunt oẽs</line>
        <line lrx="3360" lry="1086" ulx="1360" uly="934">habitatoꝛes chanaan. Lrruat ſuꝑ eos</line>
        <line lrx="3353" lry="1222" ulx="1359" uly="1068">foꝛmido ⁊ pauoꝛ:in magnitudie bꝛachij</line>
        <line lrx="3353" lry="1363" ulx="1360" uly="1195">tui. Hiant imobiles quaſi lapis: donee</line>
        <line lrx="3353" lry="1482" ulx="1363" uly="1330">ꝑtranſeat populus tuus domine:donee</line>
        <line lrx="3348" lry="1614" ulx="1357" uly="1471">pertranſeat ppis tuꝰ iſte quẽ poſſediſti</line>
        <line lrx="3350" lry="1740" ulx="1372" uly="1591">L.ntroduces eos ⁊ plãtabis eos in mõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3353" lry="1877" type="textblock" ulx="1350" uly="1720">
        <line lrx="3353" lry="1877" ulx="1350" uly="1720">te hereditatiſ tue:firmiſſimo habitaculo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3357" lry="2133" type="textblock" ulx="1364" uly="1861">
        <line lrx="3357" lry="2026" ulx="1364" uly="1861">tuo qð operatus es dñe  anetuarium</line>
        <line lrx="3355" lry="2133" ulx="1368" uly="2001">tuum dñne quod firmauerũt manus tue:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3400" lry="2265" type="textblock" ulx="1364" uly="2126">
        <line lrx="3400" lry="2265" ulx="1364" uly="2126">dñs regnauit ineternum et vltra.· Ln/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3358" lry="2800" type="textblock" ulx="1357" uly="2257">
        <line lrx="3358" lry="2405" ulx="1357" uly="2257">greſſus eſt enim pharao cum curribus⁊</line>
        <line lrx="3358" lry="2536" ulx="1361" uly="2387">equitibꝰ eius in mare:et reduxit ſuꝑ eos</line>
        <line lrx="3352" lry="2682" ulx="1366" uly="2519">Dñs aquas maris. Rilij autem iſrahel</line>
        <line lrx="3350" lry="2800" ulx="1359" uly="2647">ambulauerũt per ſiccum in medio eius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3357" lry="3309" type="textblock" ulx="1343" uly="2781">
        <line lrx="3342" lry="2960" ulx="1343" uly="2781">Canticum abacuc pꝛophete.iij.capitut.</line>
        <line lrx="3357" lry="3309" ulx="1366" uly="3046">6 audiui auditionẽ tuam:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3345" lry="3592" type="textblock" ulx="1362" uly="3183">
        <line lrx="3342" lry="3348" ulx="1371" uly="3183">tcttimui. Oomine opus tuum:in</line>
        <line lrx="3342" lry="3479" ulx="1362" uly="3315">medio annoꝛũ viuifica illud. Ln me/</line>
        <line lrx="3345" lry="3592" ulx="1372" uly="3461">Dio annoꝛum notum facies:cum iratus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3346" lry="4023" type="textblock" ulx="1339" uly="3580">
        <line lrx="3346" lry="3756" ulx="1339" uly="3580">fueris miſericoꝛdie recoꝛdaberis. Oe⸗</line>
        <line lrx="3319" lry="3879" ulx="1360" uly="3710">ab auſtro veniet: ſctũs de mote pharã.</line>
        <line lrx="3341" lry="4023" ulx="1341" uly="3844">Operuit celos gloꝛia eiuſ:⁊ laudis eius</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3079" type="textblock" ulx="3629" uly="389">
        <line lrx="3821" lry="559" ulx="3670" uly="389">huck</line>
        <line lrx="3821" lry="667" ulx="3672" uly="561">Muai</line>
        <line lrx="3821" lry="795" ulx="3668" uly="672">ae</line>
        <line lrx="3821" lry="930" ulx="3647" uly="806">ors.</line>
        <line lrx="3819" lry="1068" ulx="3637" uly="945">anstte</line>
        <line lrx="3821" lry="1232" ulx="3642" uly="1076">1diſo</line>
        <line lrx="3821" lry="1369" ulx="3643" uly="1214">ſcculi?</line>
        <line lrx="3821" lry="1501" ulx="3646" uly="1353">inenb</line>
        <line lrx="3821" lry="1599" ulx="3638" uly="1491">N</line>
        <line lrx="3821" lry="1732" ulx="3641" uly="1643">lereme</line>
        <line lrx="3821" lry="2138" ulx="3634" uly="2038">manin</line>
        <line lrx="3821" lry="2307" ulx="3632" uly="2183">gvos,</line>
        <line lrx="3821" lry="2404" ulx="3629" uly="2288">rose</line>
        <line lrx="3821" lry="2536" ulx="3636" uly="2426">ind</line>
        <line lrx="3821" lry="2671" ulx="3645" uly="2563">dester⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="2808" ulx="3648" uly="2713">wonts</line>
        <line lrx="3813" lry="2969" ulx="3639" uly="2823">Gpfſis</line>
        <line lrx="3807" lry="3079" ulx="3640" uly="2951">ltbt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3218" type="textblock" ulx="3578" uly="3092">
        <line lrx="3821" lry="3218" ulx="3578" uly="3092">(loſao</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4031" type="textblock" ulx="3634" uly="3225">
        <line lrx="3821" lry="3362" ulx="3637" uly="3225">ſnſplen</line>
        <line lrx="3821" lry="3512" ulx="3639" uly="3353">femin.</line>
        <line lrx="3821" lry="3657" ulx="3634" uly="3483">ſnſn</line>
        <line lrx="3821" lry="3901" ulx="3746" uly="3775">ſr</line>
        <line lrx="3813" lry="4031" ulx="3643" uly="3909">cporde</line>
      </zone>
      <zone lrx="3782" lry="4244" type="textblock" ulx="3637" uly="4131">
        <line lrx="3782" lry="4244" ulx="3637" uly="4131">ſenpiͤſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="227" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_227">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_227.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="205" lry="2810" type="textblock" ulx="0" uly="393">
        <line lrx="191" lry="528" ulx="0" uly="393">doloe</line>
        <line lrx="195" lry="663" ulx="0" uly="515">lähhn</line>
        <line lrx="199" lry="795" ulx="0" uly="668">mwokos</line>
        <line lrx="198" lry="1047" ulx="0" uly="816">Rens</line>
        <line lrx="201" lry="1061" ulx="0" uly="956">toon</line>
        <line lrx="198" lry="1355" ulx="0" uly="1223">ps dor</line>
        <line lrx="195" lry="1460" ulx="0" uly="1358">ine,d</line>
        <line lrx="191" lry="1629" ulx="1" uly="1479">ocd</line>
        <line lrx="198" lry="1728" ulx="0" uly="1619">Seoln</line>
        <line lrx="202" lry="1879" ulx="0" uly="1746">hebta</line>
        <line lrx="204" lry="1998" ulx="21" uly="1891">Maurun</line>
        <line lrx="203" lry="2133" ulx="0" uly="2043">Imaneste</line>
        <line lrx="203" lry="2401" ulx="2" uly="2286">currido</line>
        <line lrx="204" lry="2558" ulx="0" uly="2423">Wkſopes</line>
        <line lrx="205" lry="2703" ulx="0" uly="2552">tenitt</line>
        <line lrx="204" lry="2810" ulx="0" uly="2695">docis</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="4045" type="textblock" ulx="0" uly="3098">
        <line lrx="199" lry="3230" ulx="0" uly="3098">fonetun</line>
        <line lrx="190" lry="3360" ulx="0" uly="3240">6stuorn,</line>
        <line lrx="184" lry="3497" ulx="0" uly="3376">N</line>
        <line lrx="190" lry="3637" ulx="89" uly="3503">a</line>
        <line lrx="187" lry="3773" ulx="0" uly="3613">o,0.</line>
        <line lrx="182" lry="3924" ulx="0" uly="3769">eph</line>
        <line lrx="180" lry="4045" ulx="0" uly="3913">eoe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2479" lry="585" type="textblock" ulx="467" uly="437">
        <line lrx="2479" lry="585" ulx="467" uly="437">plena eſt terra. Oplendoꝛ eiꝰ vt lux erit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2708" lry="715" type="textblock" ulx="395" uly="574">
        <line lrx="2708" lry="715" ulx="395" uly="574">coꝛnua in manibus eius. Lbiabſcon/ d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2474" lry="2573" type="textblock" ulx="433" uly="709">
        <line lrx="2474" lry="845" ulx="468" uly="709">dita eſt foꝛtitudo eius:ante facieʒ eiꝰ ibit</line>
        <line lrx="2469" lry="988" ulx="459" uly="838">moꝛs. Qtegrediet᷑ diabolꝰ ante pedes</line>
        <line lrx="2467" lry="1121" ulx="448" uly="974">eius:ſtetit ⁊ menſus eſtterram. Aſpexit</line>
        <line lrx="2468" lry="1249" ulx="453" uly="1108">⁊ diſſoluit gentes:i contriti ſunt montes</line>
        <line lrx="2458" lry="1362" ulx="449" uly="1240">ſeculi. Lncuruati ſunt colles mũdi:ab</line>
        <line lrx="2460" lry="1500" ulx="450" uly="1374">itineribus eternitatꝭ eius. Pꝛo iniqtate</line>
        <line lrx="2459" lry="1655" ulx="444" uly="1505">vidi tentoꝛia ethiopie:turbabunt᷑ pelles</line>
        <line lrx="1183" lry="1751" ulx="442" uly="1647">terre madian.</line>
        <line lrx="2453" lry="1919" ulx="757" uly="1772">Vngd in fluminibꝰiratus es dñe:</line>
        <line lrx="2454" lry="2039" ulx="564" uly="1905">aut in fluminibus furoꝛ tuus:vel ĩ</line>
        <line lrx="2462" lry="2184" ulx="436" uly="2035">mari indignatio tua Qui aſcendes ſuꝑ</line>
        <line lrx="2452" lry="2331" ulx="435" uly="2174">equos tuos:⁊ qdꝛige tue ſaluatio. Gu/</line>
        <line lrx="2455" lry="2425" ulx="434" uly="2295">ſcitans ſuſcitabis arcum tuum:iuramẽta</line>
        <line lrx="2446" lry="2573" ulx="433" uly="2429">tribubꝰ que locutus es. Rluuios ſcin/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2701" lry="2698" type="textblock" ulx="416" uly="2563">
        <line lrx="2701" lry="2698" ulx="416" uly="2563">des terre:viderunt te aque et doluerunt bin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2449" lry="3364" type="textblock" ulx="431" uly="2698">
        <line lrx="2449" lry="2837" ulx="436" uly="2698">montes:gurges aquarũ tranſijt. Dedit</line>
        <line lrx="2446" lry="2968" ulx="433" uly="2822">abyſſus vocẽ ſuam:altitudo manꝰ ſuas</line>
        <line lrx="2445" lry="3101" ulx="432" uly="2952">leuabit. G obet luna ſteterunt in habita/</line>
        <line lrx="2424" lry="3231" ulx="431" uly="3087">culo ſuo:in luce ſagittarum tuarũ ibunt:</line>
        <line lrx="2433" lry="3364" ulx="431" uly="3216">in ſplendoꝛe fulgurantis haſte tue Ln</line>
      </zone>
      <zone lrx="2437" lry="3630" type="textblock" ulx="394" uly="3351">
        <line lrx="2437" lry="3514" ulx="407" uly="3351">fremitu conculcabis terraʒ:in furoꝛe ob/</line>
        <line lrx="1567" lry="3630" ulx="394" uly="3478">ſtupefacies gentes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2431" lry="3891" type="textblock" ulx="693" uly="3592">
        <line lrx="2429" lry="3787" ulx="693" uly="3592">SBꝛeſſus es in ſaluteʒ populi tui: in</line>
        <line lrx="2431" lry="3891" ulx="695" uly="3750">Aſalutem cũ chꝛiſto tuo. PHercuſſiſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2466" lry="4032" type="textblock" ulx="424" uly="3883">
        <line lrx="2466" lry="4032" ulx="424" uly="3883">caput de domo impij:denudaſti funda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="4226" type="textblock" ulx="418" uly="4124">
        <line lrx="1944" lry="4226" ulx="418" uly="4124">ſen ploſſeſt ſein gruntueſt vntʒz zů dem hals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3466" lry="1634" type="textblock" ulx="2535" uly="469">
        <line lrx="3418" lry="556" ulx="2626" uly="469">ein glantz wirt als lie</line>
        <line lrx="3418" lry="647" ulx="2558" uly="553">cht als hoꝛen in ſein hen</line>
        <line lrx="3417" lry="753" ulx="2607" uly="643">C. LDo verpoꝛgẽ iſt die</line>
        <line lrx="3417" lry="827" ulx="2555" uly="731">ſterck ſein: voꝛ dẽ antlůtz</line>
        <line lrx="3413" lry="916" ulx="2553" uly="818">ſein geet der tod.ꝰ  nd</line>
        <line lrx="3419" lry="1007" ulx="2550" uly="917">geet der teufel voꝛ ſeinẽ</line>
        <line lrx="3410" lry="1104" ulx="2546" uly="998">fuſſen ſtůnd vnd maß die</line>
        <line lrx="3411" lry="1186" ulx="2541" uly="1087">erdẽ. Anlahe vñ erloͤßt</line>
        <line lrx="3418" lry="1276" ulx="2541" uly="1180">die haidẽ:vnd zerpꝛochẽ</line>
        <line lrx="3466" lry="1365" ulx="2539" uly="1266">ſind perg der welt. Ge</line>
        <line lrx="3317" lry="1452" ulx="2535" uly="1353">krumet ſind puhelð w</line>
        <line lrx="3411" lry="1545" ulx="2544" uly="1451">võ den wegẽ ſein ewigẽ</line>
        <line lrx="3407" lry="1634" ulx="2632" uly="1547">m dz vnrecht ſahe ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3417" lry="1723" type="textblock" ulx="2508" uly="1633">
        <line lrx="3417" lry="1723" ulx="2508" uly="1633">die ʒelt eth iopie: wer dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3422" lry="4221" type="textblock" ulx="2508" uly="1720">
        <line lrx="3405" lry="1812" ulx="2543" uly="1720">betruůbet haut madian.</line>
        <line lrx="3405" lry="1904" ulx="2686" uly="1813">ie in den vndẽ zoꝛnig</line>
        <line lrx="3422" lry="2009" ulx="2538" uly="1899">biſt herꝛ: oder in dẽ vndẽ</line>
        <line lrx="3414" lry="2081" ulx="2534" uly="1994">dein taubhait: oder in dẽ</line>
        <line lrx="3396" lry="2177" ulx="2534" uly="2081">mere dei vnwirdigkait.</line>
        <line lrx="3400" lry="2263" ulx="2555" uly="2174">Ou aufſteigeſt auf deine</line>
        <line lrx="3396" lry="2357" ulx="2533" uly="2268">roß: vñ dein vierreð hai</line>
        <line lrx="3394" lry="2438" ulx="2531" uly="2346">lung. Orwecken erwe⸗</line>
        <line lrx="3397" lry="2535" ulx="2525" uly="2440">keſt du dein pogẽ: aid ge</line>
        <line lrx="3413" lry="2624" ulx="2528" uly="2529">ſchlaͤchtes die ſpꝛechent</line>
        <line lrx="3411" lry="2715" ulx="2582" uly="2622">iſt ¶aſſer du ſpeltes</line>
        <line lrx="3397" lry="2798" ulx="2527" uly="2708">die erd ſahẽ dich waſſer</line>
        <line lrx="3344" lry="2892" ulx="2525" uly="2798">vnnd ledigſten ſich per</line>
        <line lrx="3358" lry="2986" ulx="2529" uly="2885">tieffe ð waſſer fürgieng</line>
        <line lrx="3410" lry="3069" ulx="2584" uly="2983">er grund gab ſein ſtim</line>
        <line lrx="3390" lry="3157" ulx="2535" uly="3064">hoch ſeine hend erhebt</line>
        <line lrx="3390" lry="3241" ulx="2600" uly="3163">Bunn vnd mon die ſtun⸗</line>
        <line lrx="3388" lry="3341" ulx="2520" uly="3247">den in ſeiner wonung in</line>
        <line lrx="3391" lry="3435" ulx="2522" uly="3336">liecht deiner geſchos ge⸗</line>
        <line lrx="3377" lry="3521" ulx="2518" uly="3431">ent in den glaniz plitzen</line>
        <line lrx="3383" lry="3613" ulx="2517" uly="3516">deiner ſper Ln dẽ grim</line>
        <line lrx="3387" lry="3688" ulx="2512" uly="3608">zertriteſt die erd:in taub/</line>
        <line lrx="3422" lry="3787" ulx="2508" uly="3693">hait erſchꝛeckẽ die haiö.</line>
        <line lrx="3381" lry="3878" ulx="2551" uly="3786">Mubgegangẽ biſt in das</line>
        <line lrx="3376" lry="3963" ulx="2508" uly="3872">hail deins volcks: in hai/</line>
        <line lrx="3364" lry="4064" ulx="2519" uly="3958">mit dein chꝛiſten. ch</line>
        <line lrx="3368" lry="4158" ulx="2520" uly="4048">lugeſt haubt võ haus po</line>
        <line lrx="3189" lry="4221" ulx="3031" uly="4157">n u)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="228" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_228">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_228.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1307" lry="2167" type="textblock" ulx="331" uly="446">
        <line lrx="1288" lry="547" ulx="411" uly="446">A lucheſt ſceptern ſeines</line>
        <line lrx="1291" lry="630" ulx="331" uly="537">haubts vechtẽd vechtet</line>
        <line lrx="1289" lry="719" ulx="419" uly="634">ſei kõm als der wind ʒer</line>
        <line lrx="1285" lry="808" ulx="414" uly="715">ſtrewẽ mich. ! TWr er als</line>
        <line lrx="1288" lry="900" ulx="425" uly="810">ſei der da fribt haimlich</line>
        <line lrx="1294" lry="1004" ulx="423" uly="895">die arm.' Du haſt gema</line>
        <line lrx="1291" lry="1087" ulx="424" uly="991">cht dẽ weg in dem mere</line>
        <line lrx="1292" lry="1172" ulx="351" uly="1083">dei roſſen in kat maniger</line>
        <line lrx="1302" lry="1267" ulx="422" uly="1163">waſſer. Ich hoꝛt vñ iſt</line>
        <line lrx="1290" lry="1360" ulx="423" uly="1263">betruͤbt mein leib: von ſti</line>
        <line lrx="1292" lry="1447" ulx="424" uly="1344">me ʒittreten mein lepſenꝰ</line>
        <line lrx="1295" lry="1534" ulx="404" uly="1442">¶ngee die feule in mein</line>
        <line lrx="1307" lry="1621" ulx="333" uly="1533">gepain:vnd vno mein auf</line>
        <line lrx="1300" lry="1709" ulx="437" uly="1619">ſteig Oas ich růe in tag</line>
        <line lrx="1306" lry="1823" ulx="426" uly="1712">der meiner muͤ: vnd auff</line>
        <line lrx="1299" lry="1902" ulx="426" uly="1800">vare gegůrtet cʒů vnſerm</line>
        <line lrx="1299" lry="1986" ulx="413" uly="1887">volck. Ueig ʒwar nicht</line>
        <line lrx="1301" lry="2083" ulx="430" uly="1987">pluůet:vnd nit wirt frucht</line>
        <line lrx="1299" lry="2167" ulx="432" uly="2072">in weingarten. Betrůg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2277" type="textblock" ulx="431" uly="2167">
        <line lrx="1324" lry="2277" ulx="431" uly="2167">nus dz werck des olpau/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="3512" type="textblock" ulx="327" uly="2261">
        <line lrx="1299" lry="2357" ulx="433" uly="2261">mes vnd veld pꝛingẽt nit</line>
        <line lrx="1309" lry="2440" ulx="433" uly="2337">eſſen. A bſchneide von</line>
        <line lrx="1292" lry="2531" ulx="433" uly="2439">lamb vich: vnnd nit wirt</line>
        <line lrx="1307" lry="2621" ulx="429" uly="2522">fůter in dẽ krippẽ? Hber</line>
        <line lrx="1298" lry="2717" ulx="327" uly="2616">icch frewe mich in dẽ her</line>
        <line lrx="1303" lry="2804" ulx="433" uly="2712">ren: vnnd erhoͤhe in gott</line>
        <line lrx="1310" lry="2894" ulx="434" uly="2796">meinem iheſu.  ot her</line>
        <line lrx="1301" lry="2987" ulx="434" uly="2893">mein ſterck:vñ ſetzt mein</line>
        <line lrx="1320" lry="3071" ulx="435" uly="2978">fuß als hirſſen ¶ Ind auf</line>
        <line lrx="1303" lry="3173" ulx="403" uly="3074">mein hoͤchſten hinlaitet</line>
        <line lrx="1303" lry="3256" ulx="394" uly="3168">mich der ſiger in pſalme</line>
        <line lrx="1320" lry="3362" ulx="410" uly="3254">ſingen.</line>
        <line lrx="1300" lry="3512" ulx="433" uly="3343">. Erẽt ir himel was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="3528" type="textblock" ulx="610" uly="3440">
        <line lrx="1340" lry="3528" ulx="610" uly="3440">ich red: die erd höꝛt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="4161" type="textblock" ulx="330" uly="3517">
        <line lrx="1314" lry="3625" ulx="330" uly="3517">die woꝛt meins munds?</line>
        <line lrx="1318" lry="3714" ulx="415" uly="3616">O ein lere mitwacht in</line>
        <line lrx="1296" lry="3800" ulx="406" uly="3707">dem regen: es fleuſt als</line>
        <line lrx="1319" lry="3895" ulx="433" uly="3789">taw mein außred. Als</line>
        <line lrx="1293" lry="3990" ulx="414" uly="3885">der regen auf das kraut</line>
        <line lrx="1307" lry="4062" ulx="437" uly="3971">vnnd als die tropfen auf</line>
        <line lrx="1299" lry="4161" ulx="439" uly="4068">das gras: wann als den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="177" type="textblock" ulx="1686" uly="157">
        <line lrx="1796" lry="177" ulx="1686" uly="157">SH</line>
      </zone>
      <zone lrx="3368" lry="1109" type="textblock" ulx="1365" uly="429">
        <line lrx="3368" lry="596" ulx="1365" uly="429">mentum vſq; ad collũ. ¶ aledixiſtiſce</line>
        <line lrx="3368" lry="720" ulx="1377" uly="575">ptris eius capita bellatoꝝ eiꝰ:venientibꝰ</line>
        <line lrx="3365" lry="857" ulx="1367" uly="701">vt turbo ad diſpergendũ me Qxultatio</line>
        <line lrx="3367" lry="991" ulx="1373" uly="847">eoꝝ ſicut eius:qui deuoꝛat pauperem in</line>
        <line lrx="3365" lry="1109" ulx="1378" uly="973">abſcondito. Uiam feciſti in mari equis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3391" lry="1246" type="textblock" ulx="1375" uly="1100">
        <line lrx="3391" lry="1246" ulx="1375" uly="1100">tuis:in luto aquarũ multarũ. Hudiui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3370" lry="1379" type="textblock" ulx="1376" uly="1237">
        <line lrx="3370" lry="1379" ulx="1376" uly="1237">ↄturbatꝰ eſt veter meꝰ:a voce ↄtremueñt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3577" lry="2969" type="textblock" ulx="1381" uly="1369">
        <line lrx="3443" lry="1513" ulx="1381" uly="1369">labia mea Lngrediat᷑ putredo ĩ oſſibꝰ</line>
        <line lrx="3524" lry="1645" ulx="1384" uly="1501">meis:⁊ ſubter me ſcateat. Qt requieſca,ʒ</line>
        <line lrx="3473" lry="1779" ulx="1386" uly="1634">in die tribulationis:vt aſcendã ad ppliin</line>
        <line lrx="3535" lry="1912" ulx="1387" uly="1768">accinctũ nr̃m. Ricus enĩ non floꝛebit:-</line>
        <line lrx="3573" lry="2046" ulx="1392" uly="1895">non erit germẽ in vineis. O entiet᷑ opꝰ</line>
        <line lrx="3466" lry="2183" ulx="1391" uly="2021">oliue:⁊ arua non afferẽt cibũ Hbſcider</line>
        <line lrx="3571" lry="2312" ulx="1394" uly="2170">de ouili pecus:⁊ non erit armentũ in pie</line>
        <line lrx="3577" lry="2445" ulx="1387" uly="2299">ſepibus. Ogo autẽ in dño gaudebo:</line>
        <line lrx="3504" lry="2572" ulx="1382" uly="2427">exultabo in deo iheſu meo. Deus dñũs</line>
        <line lrx="3502" lry="2704" ulx="1388" uly="2556">foꝛtitudo mea:et ponet pedes meos qſi</line>
        <line lrx="3485" lry="2851" ulx="1397" uly="2695">ceruoꝛũ. Qt ſnper excelſa mea:deducet</line>
        <line lrx="3229" lry="2969" ulx="1393" uly="2831">me victoꝛ in pſalmis canenten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2845" lry="2982" type="textblock" ulx="2829" uly="2962">
        <line lrx="2845" lry="2982" ulx="2829" uly="2962">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="3101" type="textblock" ulx="1384" uly="2932">
        <line lrx="3489" lry="3101" ulx="1384" uly="2932">Sabbato ad laudes. Canticũ filorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3390" lry="3249" type="textblock" ulx="1375" uly="3095">
        <line lrx="3390" lry="3249" ulx="1375" uly="3095">iſrahel. Seuteronomij. xxxij. capitulo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3373" lry="3645" type="textblock" ulx="1433" uly="3339">
        <line lrx="3373" lry="3526" ulx="1433" uly="3339">WXAdite celi que loq̃r: audiat terra</line>
        <line lrx="3370" lry="3645" ulx="1691" uly="3492">verba oꝛis mei. Ooncreſcat ĩ plu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3388" lry="3764" type="textblock" ulx="1331" uly="3626">
        <line lrx="3388" lry="3764" ulx="1331" uly="3626">uia doctrina mea fluat vt ros eloquium</line>
      </zone>
      <zone lrx="3393" lry="4046" type="textblock" ulx="1371" uly="3741">
        <line lrx="3387" lry="3926" ulx="1371" uly="3741">meũ. ¶) uaſi imber ſuꝑ herbã:⁊ q̃ſi ſtille</line>
        <line lrx="3393" lry="4046" ulx="1379" uly="3892">ſuꝑ gramina:qa nomen dñi inuocabo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="4246" type="textblock" ulx="441" uly="4137">
        <line lrx="1488" lry="4246" ulx="441" uly="4137">namen des herꝛen anruͤff ich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1849" type="textblock" ulx="3537" uly="1580">
        <line lrx="3821" lry="1756" ulx="3537" uly="1580">I</line>
        <line lrx="3821" lry="1849" ulx="3570" uly="1739">(ſbien</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1984" type="textblock" ulx="3683" uly="1879">
        <line lrx="3821" lry="1984" ulx="3683" uly="1879">dioid</line>
      </zone>
      <zone lrx="3818" lry="2121" type="textblock" ulx="3608" uly="2007">
        <line lrx="3818" lry="2121" ulx="3608" uly="2007">fllios</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2396" type="textblock" ulx="3682" uly="2140">
        <line lrx="3821" lry="2253" ulx="3683" uly="2140">loun</line>
        <line lrx="3821" lry="2396" ulx="3682" uly="2283">NS</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2920" type="textblock" ulx="3561" uly="2397">
        <line lrx="3821" lry="2550" ulx="3689" uly="2397">Muh</line>
        <line lrx="3821" lry="2646" ulx="3561" uly="2559">en</line>
        <line lrx="3821" lry="2786" ulx="3700" uly="2667">ſltn</line>
        <line lrx="3821" lry="2920" ulx="3634" uly="2808">cchſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3187" type="textblock" ulx="3690" uly="2942">
        <line lrx="3821" lry="3069" ulx="3690" uly="2942">Pol⸗</line>
        <line lrx="3816" lry="3187" ulx="3696" uly="3067">ſnos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3815" lry="3321" type="textblock" ulx="3541" uly="3161">
        <line lrx="3815" lry="3321" ulx="3541" uly="3161">las</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3599" type="textblock" ulx="3684" uly="3330">
        <line lrx="3821" lry="3485" ulx="3684" uly="3330">lban</line>
        <line lrx="3821" lry="3599" ulx="3691" uly="3482">ilo /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3866" type="textblock" ulx="3587" uly="3605">
        <line lrx="3821" lry="3750" ulx="3587" uly="3605">Da</line>
        <line lrx="3821" lry="3866" ulx="3670" uly="3757">ncd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3817" lry="4049" type="textblock" ulx="3691" uly="3878">
        <line lrx="3817" lry="4049" ulx="3691" uly="3878">ml d</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4418" type="textblock" ulx="3684" uly="4119">
        <line lrx="3821" lry="4215" ulx="3694" uly="4119">ſinlete</line>
        <line lrx="3821" lry="4418" ulx="3684" uly="4296">danee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="229" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_229">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_229.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="187" lry="1211" type="textblock" ulx="0" uly="399">
        <line lrx="179" lry="563" ulx="0" uly="399">Guſt</line>
        <line lrx="182" lry="693" ulx="0" uly="561">woge</line>
        <line lrx="187" lry="817" ulx="0" uly="676">Orhro</line>
        <line lrx="187" lry="972" ulx="0" uly="831">Npchnn</line>
        <line lrx="182" lry="1098" ulx="3" uly="968">mnmiea</line>
        <line lrx="178" lry="1211" ulx="0" uly="1094">Moda</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="1367" type="textblock" ulx="0" uly="1238">
        <line lrx="199" lry="1367" ulx="0" uly="1238">ottem</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="1639" type="textblock" ulx="0" uly="1368">
        <line lrx="185" lry="1518" ulx="0" uly="1368">dojoſt</line>
        <line lrx="185" lry="1639" ulx="0" uly="1507">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="1899" type="textblock" ulx="0" uly="1775">
        <line lrx="319" lry="1899" ulx="0" uly="1775">ſode.</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="1928" type="textblock" ulx="186" uly="1906">
        <line lrx="192" lry="1928" ulx="186" uly="1906">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="2042" type="textblock" ulx="0" uly="1902">
        <line lrx="237" lry="2042" ulx="0" uly="1902">Moritof</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="2168" type="textblock" ulx="0" uly="2045">
        <line lrx="192" lry="2168" ulx="0" uly="2045">AbcS</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="2592" type="textblock" ulx="0" uly="2183">
        <line lrx="228" lry="2312" ulx="0" uly="2183">cin.</line>
        <line lrx="205" lry="2460" ulx="0" uly="2314">WM</line>
        <line lrx="282" lry="2592" ulx="0" uly="2453">Densd</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="3281" type="textblock" ulx="0" uly="2601">
        <line lrx="192" lry="2711" ulx="0" uly="2601">Gmneosc</line>
        <line lrx="192" lry="2841" ulx="0" uly="2728">ndedu</line>
        <line lrx="43" lry="2978" ulx="0" uly="2892">1</line>
        <line lrx="192" lry="3115" ulx="0" uly="2988">cüodn</line>
        <line lrx="164" lry="3281" ulx="0" uly="3123">prl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="215" type="textblock" ulx="1615" uly="122">
        <line lrx="2438" lry="147" ulx="2250" uly="122">* 7</line>
        <line lrx="2396" lry="215" ulx="1615" uly="127">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="2477" lry="697" type="textblock" ulx="491" uly="416">
        <line lrx="2474" lry="578" ulx="495" uly="416">Date magnitficentiã deo nr̃o: dei ꝑfecta</line>
        <line lrx="2477" lry="697" ulx="491" uly="557">ſũt opera:⁊ oẽs vie eius iudicia. Deus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2483" lry="831" type="textblock" ulx="468" uly="682">
        <line lrx="2483" lry="831" ulx="468" uly="682">fidelis ⁊ abſq; vlla iniꝗtate iuſtꝰ ⁊ rectꝰ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="964" type="textblock" ulx="479" uly="812">
        <line lrx="2482" lry="964" ulx="479" uly="812">peccauerũt ei ⁊ non filij eius in ſoꝛdibꝰ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2520" lry="2274" type="textblock" ulx="341" uly="946">
        <line lrx="2482" lry="1087" ulx="436" uly="946">Seneratio pꝛaua atq; peruerſa:heccine</line>
        <line lrx="2485" lry="1233" ulx="429" uly="1083">reddis dño popule ſtulte et inſipiens.</line>
        <line lrx="2520" lry="1366" ulx="477" uly="1213">Nungd non ipſe eſt pater tuꝰ qui poſſte</line>
        <line lrx="2492" lry="1502" ulx="483" uly="1350">dDit te:⁊ tecit ⁊ creauit te. Memẽto dierũ</line>
        <line lrx="2485" lry="1624" ulx="467" uly="1478">gIntiquox:cogita generatõnes ſingulas.</line>
        <line lrx="2496" lry="1752" ulx="409" uly="1613">Interroga patrem tuum ⁊ annunciabit</line>
        <line lrx="2478" lry="1876" ulx="341" uly="1742">tibi:maioꝛes tuos ⁊ dicẽt tibi Quando</line>
        <line lrx="2483" lry="2016" ulx="358" uly="1876">Diuidebat altiſſimꝰ? gentes:qñ ſeparabat</line>
        <line lrx="2480" lry="2145" ulx="399" uly="2009">filios adã. Oo nſtituit terminos popu</line>
        <line lrx="2484" lry="2274" ulx="478" uly="2138">loꝛum:iuxta numeruʒ filioꝛum iſrahel.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2485" lry="2423" type="textblock" ulx="476" uly="2269">
        <line lrx="2485" lry="2423" ulx="476" uly="2269">Mars autẽ dñi populus eius:iacob fu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2493" lry="2795" type="textblock" ulx="343" uly="2400">
        <line lrx="2493" lry="2549" ulx="421" uly="2400">niculus hereditat eius. Lnuenit eum</line>
        <line lrx="2485" lry="2685" ulx="482" uly="2532">in terra deſerta:in loco hoꝛroꝛis et vaſte</line>
        <line lrx="2478" lry="2795" ulx="343" uly="2663">ſolitudinis. ircũduxit eum ⁊ docuit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2489" lry="3335" type="textblock" ulx="483" uly="2795">
        <line lrx="2489" lry="2935" ulx="483" uly="2795">⁊ cuſtodiuit qᷓſi pupillã oculi ſui Gicut</line>
        <line lrx="2487" lry="3066" ulx="483" uly="2927">aquila pꝛouocans ad volanduz pullos</line>
        <line lrx="2485" lry="3201" ulx="483" uly="3059">ſuos:et ſuper eos volitans. Oxpandit</line>
        <line lrx="2483" lry="3335" ulx="486" uly="3189">alas ſuas et aſſumpſit eos:atq; poꝛtauit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2492" lry="3458" type="textblock" ulx="485" uly="3319">
        <line lrx="2492" lry="3458" ulx="485" uly="3319">in humeris ſuis. Oominus ſolus dux</line>
      </zone>
      <zone lrx="2486" lry="3726" type="textblock" ulx="485" uly="3454">
        <line lrx="2483" lry="3615" ulx="485" uly="3454">eius fuit:æ non erat cum eo deus alienꝰ.</line>
        <line lrx="2486" lry="3726" ulx="486" uly="3588">Oonſtituit eum ſuper excelſam terrã: vt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="3860" type="textblock" ulx="438" uly="3724">
        <line lrx="2484" lry="3860" ulx="438" uly="3724">comederet fructus agroꝝ. ¶Lt ſuggeret</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="4026" type="textblock" ulx="488" uly="3849">
        <line lrx="2484" lry="4026" ulx="488" uly="3849">mel de pema:oleũq; de ſaxo duriſſino</line>
      </zone>
      <zone lrx="2532" lry="4190" type="textblock" ulx="486" uly="4085">
        <line lrx="2532" lry="4190" ulx="486" uly="4085">ſein laiter:vnd nit was mit im ain fremder got. Or ſatʒzt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3531" lry="1851" type="textblock" ulx="2558" uly="422">
        <line lrx="3432" lry="521" ulx="2565" uly="422">Gebt die großmachung</line>
        <line lrx="3432" lry="602" ulx="2558" uly="518">vnſerm got:die werck go</line>
        <line lrx="3423" lry="693" ulx="2563" uly="604">tes ſind volkomen:vnnd</line>
        <line lrx="3429" lry="784" ulx="2559" uly="694">alle ſein weg.ſind ain yꝛ⸗</line>
        <line lrx="3431" lry="873" ulx="2562" uly="774">tail in weirhait. Got iſt</line>
        <line lrx="3499" lry="957" ulx="2564" uly="875">getrew vnnd von kainer</line>
        <line lrx="3515" lry="1051" ulx="2562" uly="960">poß hait er iſt gerecht vñn</line>
        <line lrx="3433" lry="1138" ulx="2567" uly="1044">recht:iy habent im geſun</line>
        <line lrx="3437" lry="1227" ulx="2565" uly="1133">det vnnd nicht ſein ſuůn in</line>
        <line lrx="3509" lry="1319" ulx="2567" uly="1209">den vnſaubern kaidern</line>
        <line lrx="3531" lry="1407" ulx="2576" uly="1312">Die perung iſt põs vnnd</line>
        <line lrx="3442" lry="1494" ulx="2568" uly="1406">verkert: o toꝛetʒ volck vñ</line>
        <line lrx="3446" lry="1586" ulx="2569" uly="1496">vnweiles ſihe du wider</line>
        <line lrx="3501" lry="1675" ulx="2568" uly="1576">gibſt dem herꝛen.? Pun</line>
        <line lrx="3443" lry="1766" ulx="2571" uly="1675">iſt er nicht dein vater der</line>
        <line lrx="3444" lry="1851" ulx="2570" uly="1765">dich beſab vnd gemacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3594" lry="1955" type="textblock" ulx="2558" uly="1825">
        <line lrx="3594" lry="1955" ulx="2558" uly="1825">hat vnnd belchuͤff dich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3448" lry="2124" type="textblock" ulx="2561" uly="1944">
        <line lrx="3440" lry="2045" ulx="2561" uly="1944">Oedenck der altẽ tag: ge</line>
        <line lrx="3448" lry="2124" ulx="2569" uly="2034">denck der ſunderlichẽ ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3555" lry="2214" type="textblock" ulx="2571" uly="2119">
        <line lrx="3555" lry="2214" ulx="2571" uly="2119">perung. RHrag dein vat /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3533" lry="3559" type="textblock" ulx="2566" uly="2212">
        <line lrx="3438" lry="2308" ulx="2572" uly="2212">ter vnd er verkuͤndet dir:</line>
        <line lrx="3452" lry="2433" ulx="2571" uly="2298">dei groſſern vnd ſy ſagẽt</line>
        <line lrx="3450" lry="2487" ulx="2572" uly="2390">dir. Qo der allerhoͤchſt</line>
        <line lrx="3448" lry="2575" ulx="2573" uly="2480">tailt die haidẽ: do er ſun⸗</line>
        <line lrx="3451" lry="2664" ulx="2572" uly="2549">dert die ſůn adams. r</line>
        <line lrx="3533" lry="2752" ulx="2579" uly="2664">ſatzt die ende der volcke</line>
        <line lrx="3443" lry="2842" ulx="2566" uly="2745">bey der zal ð ſuͦn iſrahel</line>
        <line lrx="3441" lry="2932" ulx="2585" uly="2837">Aber den tail des herꝛẽ</line>
        <line lrx="3441" lry="3020" ulx="2571" uly="2928">iſt ſei volck iacob ain ſtri/</line>
        <line lrx="3438" lry="3114" ulx="2572" uly="3012">ch ſeins erbes Oxrvand</line>
        <line lrx="3443" lry="3196" ulx="2570" uly="3106">in in der wuͤſten in ð ſtatt</line>
        <line lrx="3440" lry="3293" ulx="2572" uly="3196">irꝛung vnd der verwuͤſtẽ</line>
        <line lrx="3445" lry="3380" ulx="2572" uly="3281">ainoõde. Br fuͤrt in vmb</line>
        <line lrx="3449" lry="3466" ulx="2568" uly="3372">vnd lert vnd behůt in als</line>
        <line lrx="3447" lry="3559" ulx="2569" uly="3458">dẽ augapfel ſeins augs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3583" lry="3650" type="textblock" ulx="2571" uly="3554">
        <line lrx="3583" lry="3650" ulx="2571" uly="3554">Ais der adler furruffent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3443" lry="4185" type="textblock" ulx="2549" uly="3646">
        <line lrx="3433" lry="3739" ulx="2571" uly="3646">iſt ſeine iungen zefliegen</line>
        <line lrx="3435" lry="3834" ulx="2570" uly="3724">vñ fleugt er ůber ſy. Or</line>
        <line lrx="3436" lry="3922" ulx="2572" uly="3822">auſſpant ſeine flugel:vnd</line>
        <line lrx="3440" lry="4014" ulx="2561" uly="3912">hat getragen in ſein ach⸗</line>
        <line lrx="3443" lry="4101" ulx="2565" uly="4004">ſeln. Der her̃ alain was</line>
        <line lrx="3438" lry="4185" ulx="2549" uly="4093">uber die hohen erdẽ: das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="4291" type="textblock" ulx="477" uly="4176">
        <line lrx="3434" lry="4291" ulx="477" uly="4176">er eſſe die frücht der ãcker. Das er ſauge das hoͤnig von dem ſtain: vnd das ole von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="4382" type="textblock" ulx="477" uly="4271">
        <line lrx="1560" lry="4382" ulx="477" uly="4271">dem aller heritiſten velb.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="230" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_230">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_230.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1373" lry="504" type="textblock" ulx="455" uly="396">
        <line lrx="1373" lry="504" ulx="455" uly="396">as putter don dem ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2661" type="textblock" ulx="282" uly="499">
        <line lrx="1280" lry="597" ulx="404" uly="499">huůrntẽ vich: vñ die milch</line>
        <line lrx="1277" lry="678" ulx="402" uly="596">von den ſchaffen mit der</line>
        <line lrx="1273" lry="760" ulx="399" uly="682">vaißt der lãm̃er vnnd der</line>
        <line lrx="1267" lry="862" ulx="326" uly="769">wider der ſuůͦne liſrahel.</line>
        <line lrx="1263" lry="950" ulx="404" uly="863">Unnd die poͤck mit dem</line>
        <line lrx="1260" lry="1042" ulx="396" uly="958">marck des waitzes: vnd</line>
        <line lrx="1260" lry="1131" ulx="315" uly="1044">ſy truncken das aller lau</line>
        <line lrx="1261" lry="1224" ulx="397" uly="1128">tereſt ꝑlů t der weintrau</line>
        <line lrx="1255" lry="1315" ulx="396" uly="1214">ben! Ver geliebte iſt ge</line>
        <line lrx="1251" lry="1399" ulx="393" uly="1308">groͤſſet vñ der widerſtre⸗</line>
        <line lrx="1252" lry="1500" ulx="395" uly="1405">bet der gegroͤſſet der ge⸗</line>
        <line lrx="1260" lry="1585" ulx="389" uly="1493">vaiſtet der gepꝛait.? &amp;r</line>
        <line lrx="1262" lry="1672" ulx="386" uly="1581">hat gelaſſen got ſein ma/</line>
        <line lrx="1259" lry="1763" ulx="390" uly="1673">cher: vnd wid ergieng võ</line>
        <line lrx="1261" lry="1855" ulx="386" uly="1759">got ſeinem behalter By</line>
        <line lrx="1270" lry="1930" ulx="383" uly="1846">furrufeten in in fremden</line>
        <line lrx="1266" lry="2037" ulx="387" uly="1940">goten:vñ ſy raitzten in zů</line>
        <line lrx="1260" lry="2130" ulx="385" uly="2040">der zoꝛnigkait in den ver</line>
        <line lrx="1265" lry="2218" ulx="386" uly="2120">ſpeibungen. By opfertẽ</line>
        <line lrx="1251" lry="2310" ulx="384" uly="2217">den teufeln vñ nicht got:</line>
        <line lrx="1255" lry="2396" ulx="385" uly="2307">den goͤtern die nicht en⸗</line>
        <line lrx="1251" lry="2474" ulx="384" uly="2393">wiſſent. Die newen vñ</line>
        <line lrx="1254" lry="2573" ulx="379" uly="2482">die friſchẽ kõment die nit</line>
        <line lrx="1256" lry="2661" ulx="282" uly="2567">ernerent ir vãtter. ott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="2759" type="textblock" ulx="277" uly="2668">
        <line lrx="1255" lry="2759" ulx="277" uly="2668">5 dich gepar haſt du ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="3658" type="textblock" ulx="372" uly="2758">
        <line lrx="1265" lry="2846" ulx="386" uly="2758">laſſen: vnd du biſt vergeſ</line>
        <line lrx="1247" lry="2945" ulx="379" uly="2849">ſen des herꝛen deins ſch</line>
        <line lrx="1254" lry="3105" ulx="380" uly="2935">blers⸗ er herꝛ ſahe vñ</line>
        <line lrx="1252" lry="3120" ulx="380" uly="3026">iſt erweckt ʒũůᷣ zoꝛnigkait:</line>
        <line lrx="1262" lry="3198" ulx="385" uly="3120">wann ſein ſůn vnnd ſein</line>
        <line lrx="1249" lry="3298" ulx="375" uly="3203">tõchter furruffẽt in. Uñn</line>
        <line lrx="1247" lry="3401" ulx="375" uly="3296">er ſpꝛach ichverpuͦrg mei</line>
        <line lrx="1243" lry="3477" ulx="372" uly="3384">antlůtze von in: vnnd ich</line>
        <line lrx="1244" lry="3562" ulx="372" uly="3475">mercke ir aller letſtenn.ꝰ</line>
        <line lrx="1240" lry="3658" ulx="522" uly="3571">ann die geperung iſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="3751" type="textblock" ulx="379" uly="3661">
        <line lrx="1280" lry="3751" ulx="379" uly="3661">iſt verkert vnd die vnge⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="4104" type="textblock" ulx="369" uly="3734">
        <line lrx="1239" lry="3842" ulx="372" uly="3734">trewẽ ſuůn. y furruffẽt</line>
        <line lrx="1237" lry="3927" ulx="370" uly="3835">mich in im der nicht gott</line>
        <line lrx="1234" lry="4020" ulx="369" uly="3929">was vnd ſy irꝛeten in im</line>
        <line lrx="1240" lry="4104" ulx="370" uly="4011">eitelkaiten.¶nd ich fur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3352" lry="4406" type="textblock" ulx="368" uly="4071">
        <line lrx="3352" lry="4231" ulx="368" uly="4071">ruff ſy in im der nit iſt ain volck: vnd ich irꝛe ſy in den toꝛreſten haidẽ. Das feur iſt auf</line>
        <line lrx="3318" lry="4308" ulx="370" uly="4190">gezündet in meiner taubung:vnd enpꝛinet bis ʒů dem iungſtẽ der belle. rißt</line>
        <line lrx="3340" lry="4406" ulx="370" uly="4284">die erde mit ſeinẽ ſamẽ:vñ der berg tũuſf verpꝛẽnt er. P.·Lych ſamele ůber ſy ůͤbele ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="3360" lry="1725" type="textblock" ulx="1348" uly="540">
        <line lrx="3357" lry="681" ulx="1355" uly="540">gdipe agnoꝛum ⁊ arietum filioꝛũ baſan.</line>
        <line lrx="3360" lry="818" ulx="1385" uly="673">Athircos cũ medulla tritici:⁊ ſanguinẽ</line>
        <line lrx="3357" lry="942" ulx="1353" uly="807">vue biberent meraciſſimũ. Lncraſſatꝰ</line>
        <line lrx="3355" lry="1063" ulx="1349" uly="939">eſt dilectus ⁊ recalcitrauit:incraſſatus im</line>
        <line lrx="3353" lry="1215" ulx="1348" uly="1072">pinguatus dilatatuſ. ODereliquit deum</line>
        <line lrx="3354" lry="1350" ulx="1348" uly="1207">factoꝛeʒ ſuũ:⁊ receſſita deo ſalutari ſuo.</line>
        <line lrx="3351" lry="1480" ulx="1495" uly="1344">ꝛ0 uocauerunt eum in dijs alieniſ:⁊ in</line>
        <line lrx="3352" lry="1601" ulx="1348" uly="1469">agbhominationibꝰ ad iracundiam conci</line>
        <line lrx="1857" lry="1725" ulx="1349" uly="1602">tauerunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2792" lry="2253" type="textblock" ulx="1349" uly="2136">
        <line lrx="2792" lry="2253" ulx="1349" uly="2136">oblitus es dñi creatoꝛis tui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3343" lry="2644" type="textblock" ulx="1335" uly="2395">
        <line lrx="3343" lry="2549" ulx="1335" uly="2395">cauerunt eũ filij ſui ⁊ filie. t ait abſcon</line>
        <line lrx="3342" lry="2644" ulx="1342" uly="2529">dam faciem meam ab eis:⁊ conſiderabo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3363" lry="2800" type="textblock" ulx="1337" uly="2660">
        <line lrx="3363" lry="2800" ulx="1337" uly="2660">nouiſſima eoꝛuʒ. Oeneratio enĩ puerſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3347" lry="2935" type="textblock" ulx="1335" uly="2794">
        <line lrx="3347" lry="2935" ulx="1335" uly="2794">eſt:⁊ ifideles filij. Lpſime ꝓuocauer̃t</line>
      </zone>
      <zone lrx="3413" lry="3198" type="textblock" ulx="1333" uly="2928">
        <line lrx="3363" lry="3083" ulx="1333" uly="2928">in eo qui nõ erat deꝰ:⁊ irritauer̃t in vani/</line>
        <line lrx="3413" lry="3198" ulx="2071" uly="3066">tego ꝓuocabo eos ĩ eo q</line>
      </zone>
      <zone lrx="3307" lry="3333" type="textblock" ulx="1330" uly="3062">
        <line lrx="3090" lry="3218" ulx="1330" uly="3062">tatibꝰ? ſuis. &amp;teg bo eosi</line>
        <line lrx="3307" lry="3333" ulx="1333" uly="3195">nõ eſt ppls:⁊ in gẽte ſtulta irritabo illos</line>
      </zone>
      <zone lrx="3386" lry="3998" type="textblock" ulx="1266" uly="3326">
        <line lrx="3364" lry="3466" ulx="1510" uly="3326">Ognis ſuccenſuſeſt in furoꝛe meo:</line>
        <line lrx="3361" lry="3604" ulx="1496" uly="3457">2?ardebit vſq; ad ĩferni nouiſſima.</line>
        <line lrx="3386" lry="3734" ulx="1380" uly="3594">euoꝛabitq; terraz cum germine ſuo: 2</line>
        <line lrx="3360" lry="3841" ulx="1318" uly="3726">montium fundamenta comburet Oon</line>
        <line lrx="3368" lry="3998" ulx="1266" uly="3857">gregabo ſuper eos mala:⁊ ſagitas meas</line>
      </zone>
      <zone lrx="3328" lry="4275" type="textblock" ulx="2993" uly="4195">
        <line lrx="3328" lry="4275" ulx="2993" uly="4195">nd er frißt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="4472" type="textblock" ulx="364" uly="4372">
        <line lrx="1547" lry="4472" ulx="364" uly="4372">vnd mein geſchos erfulle ich in in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="537" type="textblock" ulx="1485" uly="408">
        <line lrx="3436" lry="537" ulx="1485" uly="408">utirum de armẽto ⁊ lac de ouibus:cũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3459" lry="2406" type="textblock" ulx="1345" uly="1606">
        <line lrx="3451" lry="1747" ulx="1966" uly="1606">Lmolauerũt demonijs ⁊ nj5</line>
        <line lrx="3359" lry="1874" ulx="1354" uly="1736">deo: dijs quos ignoꝛabãt. Moui recen</line>
        <line lrx="3459" lry="2013" ulx="1350" uly="1868">teſq; venerũt:quos non coluerũt patres</line>
        <line lrx="3365" lry="2143" ulx="1365" uly="1998">eoꝝ. Oeum qui te genuit dereliquiſti::</line>
        <line lrx="3442" lry="2254" ulx="2925" uly="2141">idit dñs</line>
        <line lrx="3377" lry="2406" ulx="1345" uly="2266">⁊ ad iracundiam concitatꝰ eſt:qa pꝛouo/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="778" type="textblock" ulx="3692" uly="387">
        <line lrx="3821" lry="532" ulx="3692" uly="387">com.</line>
        <line lrx="3821" lry="658" ulx="3693" uly="550">do</line>
        <line lrx="3821" lry="778" ulx="3720" uly="685">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="921" type="textblock" ulx="3595" uly="789">
        <line lrx="3821" lry="921" ulx="3595" uly="789">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4009" type="textblock" ulx="3648" uly="934">
        <line lrx="3821" lry="1048" ulx="3731" uly="934">ole</line>
        <line lrx="3821" lry="1191" ulx="3663" uly="1078">juvene</line>
        <line lrx="3821" lry="1344" ulx="3662" uly="1204">hoieſe</line>
        <line lrx="3821" lry="1489" ulx="3663" uly="1344">fon</line>
        <line lrx="3821" lry="1611" ulx="3658" uly="1497">ppert</line>
        <line lrx="3821" lry="1734" ulx="3660" uly="1603">birenth</line>
        <line lrx="3821" lry="1873" ulx="3657" uly="1740">ccela</line>
        <line lrx="3821" lry="2007" ulx="3654" uly="1875">lbſchc</line>
        <line lrx="3821" lry="2144" ulx="3654" uly="2009">ſopent</line>
        <line lrx="3808" lry="2254" ulx="3654" uly="2147">deri</line>
        <line lrx="3821" lry="2386" ulx="3652" uly="2275">N</line>
        <line lrx="3821" lry="2541" ulx="3663" uly="2415">gaden</line>
        <line lrx="3791" lry="2648" ulx="3654" uly="2544">os,</line>
        <line lrx="3821" lry="2786" ulx="3650" uly="2671">ctinim</line>
        <line lrx="3815" lry="2926" ulx="3651" uly="2800">ſodom</line>
        <line lrx="3821" lry="3090" ulx="3656" uly="2961">WMon</line>
        <line lrx="3821" lry="3194" ulx="3657" uly="3085">Amnani</line>
        <line lrx="3821" lry="3360" ulx="3650" uly="3226">eye</line>
        <line lrx="3821" lry="3490" ulx="3648" uly="3347">Nditnſ</line>
        <line lrx="3789" lry="3614" ulx="3652" uly="3486">nes⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="3754" ulx="3652" uly="3624">mpev⸗</line>
        <line lrx="3820" lry="3891" ulx="3656" uly="3733">Doper</line>
        <line lrx="3821" lry="4009" ulx="3708" uly="3897">lde⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4515" type="textblock" ulx="3647" uly="4129">
        <line lrx="3790" lry="4233" ulx="3651" uly="4129">nanbder</line>
        <line lrx="3821" lry="4336" ulx="3647" uly="4177">ſlin</line>
        <line lrx="3821" lry="4427" ulx="3649" uly="4317">neiſce</line>
        <line lrx="3821" lry="4515" ulx="3680" uly="4412">giſder</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="231" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_231">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_231.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="203" lry="4261" type="textblock" ulx="0" uly="389">
        <line lrx="187" lry="548" ulx="4" uly="389">Ohui</line>
        <line lrx="190" lry="661" ulx="0" uly="534">i</line>
        <line lrx="195" lry="810" ulx="2" uly="662">Kſonin⸗</line>
        <line lrx="195" lry="928" ulx="56" uly="814">ſonſo⸗</line>
        <line lrx="197" lry="1093" ulx="0" uly="939">Fulmnst⸗</line>
        <line lrx="197" lry="1208" ulx="0" uly="1090">gondeen</line>
        <line lrx="196" lry="1332" ulx="0" uly="1207">ltaniſa</line>
        <line lrx="194" lry="1497" ulx="0" uly="1347">Nant</line>
        <line lrx="196" lry="1768" ulx="0" uly="1619">honisi</line>
        <line lrx="199" lry="1868" ulx="51" uly="1782">Obiten</line>
        <line lrx="201" lry="2039" ulx="0" uly="1891">aitpen</line>
        <line lrx="200" lry="2162" ulx="0" uly="2025">Nligriin</line>
        <line lrx="197" lry="2273" ulx="41" uly="2158">N</line>
        <line lrx="193" lry="2435" ulx="0" uly="2316">N</line>
        <line lrx="200" lry="2541" ulx="0" uly="2424">nntc</line>
        <line lrx="202" lry="2681" ulx="0" uly="2560">nſdarte</line>
        <line lrx="203" lry="2841" ulx="0" uly="2692">ipon</line>
        <line lrx="202" lry="2978" ulx="0" uly="2846">pochun</line>
        <line lrx="200" lry="3121" ulx="0" uly="2976">Rinpw</line>
        <line lrx="198" lry="3230" ulx="0" uly="3119">cosico</line>
        <line lrx="198" lry="3363" ulx="0" uly="3233">gbotlle⸗</line>
        <line lrx="191" lry="3534" ulx="0" uly="3388">N</line>
        <line lrx="191" lry="3769" ulx="0" uly="3643">heſuo:</line>
        <line lrx="186" lry="3903" ulx="0" uly="3786"> 00</line>
        <line lrx="185" lry="4046" ulx="0" uly="3918">snme⸗</line>
        <line lrx="183" lry="4261" ulx="8" uly="4133">vlartts</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="4467" type="textblock" ulx="0" uly="4265">
        <line lrx="102" lry="4354" ulx="0" uly="4265">rd</line>
        <line lrx="176" lry="4467" ulx="5" uly="4333">rthren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="262" type="textblock" ulx="1597" uly="128">
        <line lrx="1720" lry="262" ulx="1597" uly="128">C!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="4015" type="textblock" ulx="424" uly="430">
        <line lrx="2450" lry="585" ulx="454" uly="430">complebo in eis. Oonſumẽtur fame:et</line>
        <line lrx="2457" lry="684" ulx="456" uly="566">deuoꝛabũt eos aues moꝛſu amariſſimo</line>
        <line lrx="2452" lry="817" ulx="564" uly="700">Dentes beſtiarum iĩmittam in eos:cũ fu</line>
        <line lrx="2456" lry="978" ulx="448" uly="832">roꝛe trabentiũ ſuꝑ terraʒ atq; ſerpentiũ.</line>
        <line lrx="2454" lry="1109" ulx="459" uly="967">Hoꝛis vaſtabit eos gladiꝰ ⁊ intꝰ pauoꝛ:</line>
        <line lrx="2456" lry="1239" ulx="443" uly="1097">iuuenem ſumul ac virginẽ lactantem cum</line>
        <line lrx="2458" lry="1366" ulx="438" uly="1227">hoie ſene. t dixi vbi nam ſunt:ceſſare</line>
        <line lrx="2451" lry="1499" ulx="437" uly="1362">faciam ex hoĩbus memoꝛiaʒ eoꝝ. Ged</line>
        <line lrx="2450" lry="1638" ulx="431" uly="1498">pꝓpter iraʒ inimicoꝝ diſtuli:ne foꝛte ſuꝑ/</line>
        <line lrx="2448" lry="1760" ulx="435" uly="1625">birent hoſtes eoꝝ. t dicerẽt manꝰ nra</line>
        <line lrx="2448" lry="1897" ulx="432" uly="1759">excelſa:⁊ non dñs fecit hec om̃ia. Gens</line>
        <line lrx="2446" lry="2034" ulx="430" uly="1890">abſq; cõſilio eſt ⁊ ſine pꝛudentia:vtinam</line>
        <line lrx="2447" lry="2168" ulx="431" uly="2021">ſapent ⁊ intelligerent ac nouiſſima pꝛoui</line>
        <line lrx="2439" lry="2295" ulx="435" uly="2156">derẽt. Q uomõ perſequebat᷑ vnꝰ mille:</line>
        <line lrx="2435" lry="2426" ulx="429" uly="2284">⁊ duo fugarent decẽ milia. None ideo</line>
        <line lrx="2442" lry="2600" ulx="431" uly="2417">qaa deus luꝰ vendidit eos: ⁊ dñs ocluſit</line>
        <line lrx="725" lry="2653" ulx="426" uly="2570">eos.</line>
        <line lrx="2435" lry="2800" ulx="426" uly="2676">et inimici norſti ſunt iudices. De vinea</line>
        <line lrx="2437" lry="2940" ulx="431" uly="2806">ſodomox vinum eoꝛũ:⁊ de ſubvꝛbanis</line>
        <line lrx="2435" lry="3085" ulx="429" uly="2946">gomoꝛre ua eoꝝx vua fellis:⁊ botrus</line>
        <line lrx="2429" lry="3211" ulx="426" uly="3072">amariſſimus. Hel dꝛaconũ vinũ eoꝛũ:</line>
        <line lrx="2432" lry="3354" ulx="427" uly="3207">⁊ venenũ aſpidũ inſanabile. Noõne hec</line>
        <line lrx="2430" lry="3483" ulx="424" uly="3336">ↄdita ſunt apud me:⁊ ſignata in theſaurꝭ</line>
        <line lrx="2427" lry="3618" ulx="428" uly="3469">meis. ¶ ea eſt vltio ⁊ ego retribuaʒ eis</line>
        <line lrx="2424" lry="3747" ulx="426" uly="3603">in tpe:vt labatur pes eoꝛum. ¶uxta eſt</line>
        <line lrx="2422" lry="3888" ulx="428" uly="3734">dies perditionis:et adeſſe feſtinanttꝑa.</line>
        <line lrx="2435" lry="4015" ulx="481" uly="3871">Ludicabit dñs populũ ſuũ:⁊ in ſeruis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2453" lry="2691" type="textblock" ulx="883" uly="2548">
        <line lrx="2453" lry="2691" ulx="883" uly="2548">on eni eſt deꝰ noſter vt dij eox:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="2424" type="textblock" ulx="2528" uly="449">
        <line lrx="3406" lry="540" ulx="2596" uly="449">By werdent derſchwen⸗</line>
        <line lrx="3407" lry="629" ulx="2537" uly="538">det von hunger:vnnd die</line>
        <line lrx="3490" lry="722" ulx="2539" uly="626">vogel freſſent ſy mi dem</line>
        <line lrx="3403" lry="807" ulx="2538" uly="715">aller pittriſten piſſe. Die</line>
        <line lrx="3400" lry="897" ulx="2537" uly="806">zan der tier ſend ich in: in</line>
        <line lrx="3412" lry="990" ulx="2539" uly="902">ſy mit der taubunge der</line>
        <line lrx="3493" lry="1072" ulx="2539" uly="983">nachziehendẽ auf der er</line>
        <line lrx="3407" lry="1169" ulx="2538" uly="1057">den vnd der ſchlangen.</line>
        <line lrx="3408" lry="1261" ulx="2620" uly="1165">ue auſſen verwůͤſtet ſy</line>
        <line lrx="3406" lry="1343" ulx="2538" uly="1256">das ſchwert vñ inen die</line>
        <line lrx="3401" lry="1434" ulx="2539" uly="1345">voꝛcht den iungen: vnnd</line>
        <line lrx="3404" lry="1529" ulx="2539" uly="1432">die iunckfrawen geleich</line>
        <line lrx="3467" lry="1613" ulx="2536" uly="1529">den ſaugenden mit den</line>
        <line lrx="3400" lry="1710" ulx="2537" uly="1607">alten menſchen. WMañ</line>
        <line lrx="3411" lry="1800" ulx="2536" uly="1707">ich ſpꝛach wo ſind ſy vnd</line>
        <line lrx="3400" lry="1888" ulx="2540" uly="1791">ich tůn zeſchweigẽ in dẽ</line>
        <line lrx="3407" lry="1974" ulx="2532" uly="1878">menſchẽ ir gedachtnus.</line>
        <line lrx="3397" lry="2065" ulx="2575" uly="1977">gunõ durch dal hab ich</line>
        <line lrx="3392" lry="2154" ulx="2532" uly="2065">aufgeſchoben den ʒoꝛen</line>
        <line lrx="3395" lry="2243" ulx="2528" uly="2158">der veind das ir veind lei</line>
        <line lrx="3382" lry="2334" ulx="2530" uly="2242">cht icht hochuertẽ. Iñ</line>
        <line lrx="3405" lry="2424" ulx="2531" uly="2335">ſpꝛechẽ vnſer hohe hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="2515" type="textblock" ulx="2526" uly="2427">
        <line lrx="3517" lry="2515" ulx="2526" uly="2427">hat getan diß alles vnnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3421" lry="4129" type="textblock" ulx="2498" uly="2510">
        <line lrx="3410" lry="2608" ulx="2527" uly="2510">nit der herꝛe. Gs iſt ain</line>
        <line lrx="3412" lry="2690" ulx="2524" uly="2609">volck on rat vnd on weib</line>
        <line lrx="3387" lry="2787" ulx="2525" uly="2692">hait:wolt got ſchmacktẽ</line>
        <line lrx="3413" lry="2872" ulx="2527" uly="2781">ſy vnd verſtuͤndẽ vnd für</line>
        <line lrx="3409" lry="2962" ulx="2523" uly="2870">ſahen ſy die aller iungſtẽ</line>
        <line lrx="3381" lry="3051" ulx="2522" uly="2951">ding. ¶ie ainer durch</line>
        <line lrx="3405" lry="3139" ulx="2520" uly="3052">achtet tauſent: vnd zwen</line>
        <line lrx="3403" lry="3230" ulx="2523" uly="3139">machent fliehẽ zehẽ tau</line>
        <line lrx="3409" lry="3325" ulx="2523" uly="3231">ſent. ¶ N añ darumb ir</line>
        <line lrx="3374" lry="3423" ulx="2515" uly="3324">got verkaufet er ſy nit: vñ</line>
        <line lrx="3370" lry="3507" ulx="2515" uly="3407">der herꝛ beſchleuſſet ſy.</line>
        <line lrx="3370" lry="3591" ulx="2564" uly="3505">MWMañn vnſer got iſt nicht</line>
        <line lrx="3402" lry="3686" ulx="2511" uly="3598">als ir goͤtter: vnnd vnſer</line>
        <line lrx="3364" lry="3786" ulx="2506" uly="3678">veind ſind richter. on</line>
        <line lrx="3410" lry="3866" ulx="2501" uly="3780">dẽ wingarten ſodomoꝛü</line>
        <line lrx="3361" lry="3976" ulx="2504" uly="3866">iſt ir wein: vnnd von den</line>
        <line lrx="3396" lry="4057" ulx="2498" uly="3949">vndern puͦrgẽ gomoꝛre</line>
        <line lrx="3421" lry="4129" ulx="2500" uly="4043">Tr weitraub iſt ain wei ⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="4230" type="textblock" ulx="415" uly="4104">
        <line lrx="3434" lry="4230" ulx="415" uly="4104">traub der gallen: vnd der aller pittriſten weintraubẽ.  Nin gall der trackẽ iſt ir wein:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="4393" type="textblock" ulx="410" uly="4294">
        <line lrx="1068" lry="4393" ulx="410" uly="4294">in mein ſchatʒen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3363" lry="4409" type="textblock" ulx="411" uly="4200">
        <line lrx="3363" lry="4336" ulx="411" uly="4200">vñn ain vergift der vngeſuntlichẽ ſpinen. ODile ſind nit geſchaffen bey mir:vñ gez aichẽt</line>
        <line lrx="3310" lry="4409" ulx="1146" uly="4307">ein iſt die rach vnd ich widergib in in derzeit das ir fůs ſchleint</line>
      </zone>
      <zone lrx="3350" lry="4504" type="textblock" ulx="418" uly="4384">
        <line lrx="3350" lry="4504" ulx="418" uly="4384">Beyiſt der tag der verlierung: vnd die zeit eilent zeſein .er herꝛ vꝛtailt ſein volck:vñ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="232" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_232">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_232.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1287" lry="1356" type="textblock" ulx="393" uly="456">
        <line lrx="1284" lry="543" ulx="413" uly="456">in ſein knechten erparmt</line>
        <line lrx="1284" lry="632" ulx="414" uly="539">er ſich.ꝰ Gir ſicht das ſein</line>
        <line lrx="1281" lry="722" ulx="412" uly="635">hand verkrenckt ſey: vnd</line>
        <line lrx="1285" lry="812" ulx="420" uly="722">die beſchloſſent ſind ne/</line>
        <line lrx="1284" lry="902" ulx="419" uly="807">ment ab:vnd die uͤbꝛigẽ</line>
        <line lrx="1286" lry="991" ulx="412" uly="890">ſind auch verichwendet</line>
        <line lrx="1281" lry="1101" ulx="414" uly="994">Und ſy ſpꝛechẽt wo ſind</line>
        <line lrx="1284" lry="1180" ulx="394" uly="1087">ir göter in den ſy getraw</line>
        <line lrx="1284" lry="1282" ulx="393" uly="1171">ung babẽt. Uon der ſel</line>
        <line lrx="1287" lry="1356" ulx="400" uly="1257">geiõtẽ opfern aſſen ſy die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1446" type="textblock" ulx="411" uly="1354">
        <line lrx="1322" lry="1446" ulx="411" uly="1354">vaibßt:vnd ſy trunckẽ den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="3166" type="textblock" ulx="328" uly="1441">
        <line lrx="1252" lry="1537" ulx="411" uly="1441">wei ð opfer wolriechẽt.</line>
        <line lrx="1289" lry="1627" ulx="358" uly="1528">qep ſtand auff vñ werdẽt</line>
        <line lrx="1286" lry="1725" ulx="414" uly="1624">euch helffen: vnnd in der</line>
        <line lrx="1290" lry="1803" ulx="415" uly="1705">noturftigkait beſchirmẽt</line>
        <line lrx="1293" lry="1902" ulx="413" uly="1791">ſy euch Becht dz ich bin</line>
        <line lrx="1289" lry="1981" ulx="413" uly="1893">alain: vnd nicht enſey ain</line>
        <line lrx="1298" lry="2084" ulx="413" uly="1974">ander got on mich Lch</line>
        <line lrx="1289" lry="2162" ulx="411" uly="2073">toõt vnd ich mach lebend</line>
        <line lrx="1293" lry="2259" ulx="411" uly="2161">ich ſchlahe vnd ich mach</line>
        <line lrx="1292" lry="2354" ulx="415" uly="2257">gelund:vnd nit ainer der</line>
        <line lrx="1287" lry="2430" ulx="410" uly="2338">von meiner hande muͤge</line>
        <line lrx="1289" lry="2533" ulx="412" uly="2429">aubßpꝛechen. Lch hebe</line>
        <line lrx="1300" lry="2627" ulx="416" uly="2523">auf zů himel mein hand:</line>
        <line lrx="1290" lry="2713" ulx="408" uly="2612">vnnd ich ſpꝛich ich leb in</line>
        <line lrx="1293" lry="2803" ulx="410" uly="2701">ewigkait. O b ich ſcher</line>
        <line lrx="1290" lry="2899" ulx="410" uly="2793">pfe als der plitz mein ſch</line>
        <line lrx="1295" lry="2986" ulx="410" uly="2880">wert: vnnd meinhand zů</line>
        <line lrx="1295" lry="3078" ulx="328" uly="2967">zucket das vꝛtaile. Lch</line>
        <line lrx="1294" lry="3166" ulx="403" uly="3064">widergib die rach meinẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="3249" type="textblock" ulx="335" uly="3157">
        <line lrx="1301" lry="3249" ulx="335" uly="3157">veindẽ: vnd den die mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="3432" type="textblock" ulx="405" uly="3242">
        <line lrx="1293" lry="3355" ulx="405" uly="3242">haſſẽt wiðgib ich. Lch</line>
        <line lrx="1293" lry="3432" ulx="420" uly="3348">m ach truncken meine ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="3517" type="textblock" ulx="267" uly="3428">
        <line lrx="1291" lry="3517" ulx="267" uly="3428">ſchos in plůt:vnnd mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="3789" type="textblock" ulx="308" uly="3512">
        <line lrx="1289" lry="3629" ulx="414" uly="3512">ſch wert fribt flain⸗ ch'õ</line>
        <line lrx="1297" lry="3716" ulx="308" uly="3611">dem pluͤt der getoͤten: vñ</line>
        <line lrx="1287" lry="3789" ulx="419" uly="3701">von der geuancknus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3368" lry="704" type="textblock" ulx="1370" uly="412">
        <line lrx="3366" lry="583" ulx="1370" uly="412">ſuis miſerebitur. ¶ Lidebit ꝙ infirmata</line>
        <line lrx="3368" lry="704" ulx="1375" uly="567">ſu manuſ:⁊ clauſi quoq; defecerunt reſi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3370" lry="1110" type="textblock" ulx="1375" uly="834">
        <line lrx="3370" lry="993" ulx="1375" uly="834">dij eoꝛũ:in quibus habebant fiduciam.</line>
        <line lrx="3360" lry="1110" ulx="1381" uly="970">De quox victunis comedebãt adipes:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3374" lry="1513" type="textblock" ulx="1256" uly="1093">
        <line lrx="3367" lry="1260" ulx="1376" uly="1093">⁊ bibebant vinum libaminuʒ. Zurgant</line>
        <line lrx="3369" lry="1392" ulx="1356" uly="1228">⁊ opitulentur vobis:⁊ in neceſſitate vos</line>
        <line lrx="3374" lry="1513" ulx="1256" uly="1362">ptegant. Lidete ꝙ ego ſim ſolus:⁊nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3368" lry="1649" type="textblock" ulx="1381" uly="1497">
        <line lrx="3368" lry="1649" ulx="1381" uly="1497">ſit alius deus pꝛeter me. QSo occidaʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3381" lry="1772" type="textblock" ulx="1385" uly="1626">
        <line lrx="3381" lry="1772" ulx="1385" uly="1626">⁊ ego viuere faciam: percutiam ⁊ ego ſa⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3374" lry="2306" type="textblock" ulx="1385" uly="1757">
        <line lrx="3370" lry="1904" ulx="1385" uly="1757">nabo: et non eſt qui de manu mea poſſit</line>
        <line lrx="3374" lry="2051" ulx="1385" uly="1890">eruere. euabo ad celum manũ meã:</line>
        <line lrx="3367" lry="2170" ulx="1392" uly="2025">dicam viuo ego ineternum. Gi acuero</line>
        <line lrx="3369" lry="2306" ulx="1386" uly="2153">vt fulgur gladiũ meũ:et arripuerit iudi/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3430" lry="2415" type="textblock" ulx="1379" uly="2287">
        <line lrx="3430" lry="2415" ulx="1379" uly="2287">cium manꝰ mea. Reddam vltionẽ ho⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3375" lry="3241" type="textblock" ulx="1377" uly="2412">
        <line lrx="3369" lry="2555" ulx="1377" uly="2412">ſtibus meis:⁊ his qui oderunt me retri/</line>
        <line lrx="3375" lry="2704" ulx="1381" uly="2548">buam. Nmnebꝛiabo ſagittas meas ſan/</line>
        <line lrx="3373" lry="2843" ulx="1378" uly="2683">guine:⁊ gladius meꝰ deuoꝛabit carnes.</line>
        <line lrx="3365" lry="2972" ulx="1380" uly="2824">Decruoꝛe occiſoꝛũ:⁊ de capnuitate nu/⸗</line>
        <line lrx="3371" lry="3106" ulx="1380" uly="2955">dati inimicoꝝ capitis. Naudate gentes</line>
        <line lrx="3367" lry="3241" ulx="1457" uly="3084">opulum eius:quia ſanguinem ſeruoꝛũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3431" lry="3366" type="textblock" ulx="1377" uly="3208">
        <line lrx="3431" lry="3366" ulx="1377" uly="3208">ſuoꝛũ vlciſcetur. Ot vindictaz retribuet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3362" lry="3503" type="textblock" ulx="1379" uly="3335">
        <line lrx="3362" lry="3503" ulx="1379" uly="3335">in hoſtes eox:⁊ pꝛopicius erit terre ppli</line>
      </zone>
      <zone lrx="3362" lry="3669" type="textblock" ulx="1338" uly="3480">
        <line lrx="3362" lry="3669" ulx="1338" uly="3480">ſui. Hymnus trium pueroꝛũ Saniel. iij:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3373" lry="3963" type="textblock" ulx="402" uly="3706">
        <line lrx="3300" lry="3874" ulx="407" uly="3706">veind des enploßtẽ haub — 2 e. iei⸗ ⸗“ .</line>
        <line lrx="3373" lry="3963" ulx="402" uly="3746">es eobét ir haiden ſei Enedicite omnia opera dñi dño</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="4158" type="textblock" ulx="309" uly="3967">
        <line lrx="1286" lry="4085" ulx="363" uly="3967">volck: wann er richt das</line>
        <line lrx="1292" lry="4158" ulx="309" uly="4051">pit ſeiner knecht. UUnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3473" lry="4040" type="textblock" ulx="1672" uly="3860">
        <line lrx="3473" lry="4040" ulx="1672" uly="3860">laudate ⁊ ſuꝑexaltate eũ in ſecula.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3376" lry="4241" type="textblock" ulx="355" uly="4125">
        <line lrx="3376" lry="4241" ulx="355" uly="4125">wider gibt die rach in iren deinden: vnd wirt genaͤdig dem ertrich ſeines volckes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="4532" type="textblock" ulx="378" uly="4204">
        <line lrx="3387" lry="4358" ulx="378" uly="4204"> Olſpꝛechent alle werck des herꝛen dem henen: lobent vnnd uͤberhoͤhent in in</line>
        <line lrx="3393" lry="4448" ulx="528" uly="4293">Rdie ewigkait. WMollpꝛecht dem herꝛẽ die engel des herꝛen: wolſpꝛecht ir hi</line>
        <line lrx="3410" lry="4532" ulx="400" uly="4381">mel dẽ herꝛẽ  Holſpꝛeechi dem herꝛc alle waſſer die uber die himel ſind wollpꝛecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2002" type="textblock" ulx="3648" uly="546">
        <line lrx="3821" lry="684" ulx="3667" uly="546">Ei</line>
        <line lrx="3821" lry="799" ulx="3676" uly="675">oldr</line>
        <line lrx="3821" lry="1091" ulx="3652" uly="949">cbidin</line>
        <line lrx="3821" lry="1233" ulx="3648" uly="1079">dio⸗d</line>
        <line lrx="3821" lry="1334" ulx="3655" uly="1230">pedicl</line>
        <line lrx="3811" lry="1467" ulx="3657" uly="1352">Leſtys</line>
        <line lrx="3821" lry="1598" ulx="3657" uly="1484">dote</line>
        <line lrx="3821" lry="1753" ulx="3656" uly="1619">dicteg</line>
        <line lrx="3820" lry="1908" ulx="3654" uly="1765">aold</line>
        <line lrx="3821" lry="2002" ulx="3653" uly="1893">bedie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2670" type="textblock" ulx="3575" uly="2022">
        <line lrx="3821" lry="2174" ulx="3582" uly="2022">Zdi⸗a</line>
        <line lrx="3821" lry="2271" ulx="3643" uly="2155">inſd</line>
        <line lrx="3821" lry="2411" ulx="3575" uly="2290">N</line>
        <line lrx="3821" lry="2568" ulx="3644" uly="2425">temde</line>
        <line lrx="3821" lry="2670" ulx="3644" uly="2561">ſediat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3116" type="textblock" ulx="3653" uly="2695">
        <line lrx="3821" lry="2847" ulx="3653" uly="2695">rtio</line>
        <line lrx="3821" lry="2986" ulx="3653" uly="2837">daeo</line>
        <line lrx="3821" lry="3116" ulx="3669" uly="2968">Gh</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3226" type="textblock" ulx="3581" uly="3089">
        <line lrx="3821" lry="3226" ulx="3581" uly="3089">hoind</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4032" type="textblock" ulx="3650" uly="3229">
        <line lrx="3821" lry="3373" ulx="3650" uly="3229">ſupe</line>
        <line lrx="3821" lry="3485" ulx="3660" uly="3369">oes</line>
        <line lrx="3821" lry="3648" ulx="3672" uly="3495">daed</line>
        <line lrx="3821" lry="3769" ulx="3669" uly="3625">wede</line>
        <line lrx="3821" lry="3921" ulx="3676" uly="3761">Bod</line>
        <line lrx="3821" lry="4032" ulx="3671" uly="3915">☛☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4255" type="textblock" ulx="3634" uly="4122">
        <line lrx="3821" lry="4255" ulx="3634" uly="4122">eiſtt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3819" lry="4456" type="textblock" ulx="3657" uly="4233">
        <line lrx="3819" lry="4348" ulx="3657" uly="4233">terenpo</line>
        <line lrx="3816" lry="4456" ulx="3659" uly="4337">ſbſelden</line>
      </zone>
      <zone lrx="3817" lry="4550" type="textblock" ulx="3663" uly="4410">
        <line lrx="3817" lry="4550" ulx="3663" uly="4410">lolhe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="233" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_233">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_233.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="202" lry="1888" type="textblock" ulx="0" uly="394">
        <line lrx="195" lry="534" ulx="0" uly="394">Prfm</line>
        <line lrx="196" lry="659" ulx="4" uly="548">Con a</line>
        <line lrx="202" lry="812" ulx="0" uly="678">twn</line>
        <line lrx="202" lry="953" ulx="0" uly="799">fihn.</line>
        <line lrx="193" lry="1083" ulx="0" uly="936">vitdipe</line>
        <line lrx="196" lry="1218" ulx="0" uly="1072"> Bue</line>
        <line lrx="196" lry="1329" ulx="0" uly="1206">eſitnen</line>
        <line lrx="196" lry="1462" ulx="0" uly="1349">oluog</line>
        <line lrx="194" lry="1618" ulx="6" uly="1488">W</line>
        <line lrx="195" lry="1752" ulx="0" uly="1624">mac</line>
        <line lrx="199" lry="1888" ulx="0" uly="1752">umenpck</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="2033" type="textblock" ulx="0" uly="1888">
        <line lrx="200" lry="2033" ulx="0" uly="1888">mpüne</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="2416" type="textblock" ulx="0" uly="2034">
        <line lrx="199" lry="2175" ulx="0" uly="2034">Higon</line>
        <line lrx="192" lry="2309" ulx="0" uly="2169">e</line>
        <line lrx="193" lry="2416" ulx="0" uly="2296">⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="2540" type="textblock" ulx="0" uly="2443">
        <line lrx="192" lry="2540" ulx="0" uly="2443">Gmwwenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="295" lry="2814" type="textblock" ulx="0" uly="2703">
        <line lrx="295" lry="2814" ulx="0" uly="2703">Pitcrri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="3373" type="textblock" ulx="0" uly="2834">
        <line lrx="183" lry="2947" ulx="0" uly="2834">Mnutneen</line>
        <line lrx="195" lry="3099" ulx="5" uly="2972">deegont</line>
        <line lrx="192" lry="3223" ulx="0" uly="3105">nſcrun</line>
        <line lrx="188" lry="3373" ulx="0" uly="3227">Pgtort</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="3497" type="textblock" ulx="0" uly="3369">
        <line lrx="183" lry="3497" ulx="0" uly="3369">enel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="4214" type="textblock" ulx="366" uly="4101">
        <line lrx="1920" lry="4214" ulx="366" uly="4101">lobent dnnd uberhoͤchet in in ewigkaite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2510" lry="559" type="textblock" ulx="418" uly="386">
        <line lrx="2510" lry="559" ulx="418" uly="386">B enedicite angeli dñi dño: benedicite</line>
      </zone>
      <zone lrx="2471" lry="940" type="textblock" ulx="451" uly="554">
        <line lrx="2467" lry="713" ulx="468" uly="554">celi dño. B enedicite aque oẽs que ſuꝑ</line>
        <line lrx="2471" lry="850" ulx="451" uly="693">celoſ dño:bñdicite oẽs vtutes dñi dño</line>
        <line lrx="2470" lry="940" ulx="465" uly="820">BGBindicite ſol et luna dño:bñdicite ſtelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="1222" type="textblock" ulx="365" uly="955">
        <line lrx="2472" lry="1115" ulx="365" uly="955">celi dño. B enedicite om̃is imber  ros</line>
        <line lrx="2475" lry="1222" ulx="449" uly="1084">dño: benedicite oĩs ſpũs dei dño. Be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2468" lry="1359" type="textblock" ulx="431" uly="1218">
        <line lrx="2468" lry="1359" ulx="431" uly="1218">nedicite ignis ⁊ eſtuſ dño:bñdicite frigꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="1487" type="textblock" ulx="451" uly="1353">
        <line lrx="2488" lry="1487" ulx="451" uly="1353">⁊eſtas dño. B enedicite roꝛes ⁊ pꝛuina</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="1758" type="textblock" ulx="438" uly="1478">
        <line lrx="2467" lry="1642" ulx="454" uly="1478">dno:benedicite gelu ⁊ frig? dño? Bene</line>
        <line lrx="2462" lry="1758" ulx="438" uly="1619">Ddicite glacies ⁊ niues dño:benedicite no</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="1885" type="textblock" ulx="453" uly="1748">
        <line lrx="2473" lry="1885" ulx="453" uly="1748">ctes ⁊ dies dño. B enedicite lux et tene/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="2933" type="textblock" ulx="434" uly="1881">
        <line lrx="2461" lry="2016" ulx="442" uly="1881">bꝛe dño:bñdicite fulgura ⁊ nubes dño.</line>
        <line lrx="2462" lry="2155" ulx="547" uly="1990">B ñdicat terra dño: laudet et ſuꝑexaltet</line>
        <line lrx="2461" lry="2284" ulx="436" uly="2147">eũ in ſcla. B enedicite montes et colles</line>
        <line lrx="2454" lry="2411" ulx="434" uly="2278">dñno: benedicite vniuerſa germinãtia in</line>
        <line lrx="2454" lry="2556" ulx="434" uly="2409">terra dño. B enedicite fontes dño: be/</line>
        <line lrx="2459" lry="2687" ulx="436" uly="2537">nedicite maria ⁊ flumia dño. B ſidicite</line>
        <line lrx="2461" lry="2817" ulx="439" uly="2660">cete ⁊ oĩa que mouent᷑ in ags dño:bene/</line>
        <line lrx="2460" lry="2933" ulx="437" uly="2798">dicite oẽs volucres celi dño B ñdicite</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="3079" type="textblock" ulx="451" uly="2931">
        <line lrx="2454" lry="3079" ulx="451" uly="2931">oẽs beſtie et pecoꝛa dño: benedicite filij</line>
      </zone>
      <zone lrx="2462" lry="4011" type="textblock" ulx="434" uly="3067">
        <line lrx="2456" lry="3209" ulx="463" uly="3067">hoĩm dño. B enedicat iſr dño:laudet</line>
        <line lrx="2455" lry="3347" ulx="434" uly="3201">⁊ ſuꝑexaltet eũ in ſcla. Benedicite ſacer</line>
        <line lrx="2462" lry="3482" ulx="444" uly="3334">dotes dñi dño:bñdicite ſerui dñi dño.</line>
        <line lrx="2450" lry="3606" ulx="490" uly="3467">B enedicite ſpũs et anime iuſtoꝛũ dño:</line>
        <line lrx="2455" lry="3746" ulx="463" uly="3604">benedicite ſcti ⁊ humiles coꝛde domio.</line>
        <line lrx="2449" lry="3873" ulx="446" uly="3732">Benedicite ananias aʒarias miſahel do</line>
        <line lrx="2450" lry="4011" ulx="463" uly="3865">mino:laudate ⁊ ſuꝑexaltate eũ in ſecula.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2428" lry="4306" type="textblock" ulx="428" uly="4199">
        <line lrx="2428" lry="4306" ulx="428" uly="4199">herꝛen:wolſpꝛecht dem herꝛen die knecht des herꝛen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2521" lry="4396" type="textblock" ulx="447" uly="4293">
        <line lrx="2521" lry="4396" ulx="447" uly="4293">vnd ſel der gerechten: wolſpꝛecht dem herꝛen die hailigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3438" lry="2755" type="textblock" ulx="2534" uly="415">
        <line lrx="3414" lry="523" ulx="2548" uly="415">dẽ herꝛẽ all krelt deſ her</line>
        <line lrx="3422" lry="623" ulx="2617" uly="523">Nolſpꝛecht ſuñ vñ mon</line>
        <line lrx="3410" lry="697" ulx="2553" uly="607">dẽ herꝛẽ: wolſpꝛecht die</line>
        <line lrx="3415" lry="796" ulx="2552" uly="698">ſtern des himels dẽ her⸗</line>
        <line lrx="3413" lry="875" ulx="2552" uly="784">ren?* ¶¶Houpꝛecht dẽ her</line>
        <line lrx="3415" lry="966" ulx="2545" uly="878">renall regen vñ taw:wol</line>
        <line lrx="3410" lry="1057" ulx="2546" uly="962">ſpꝛecht dẽ herꝛen ain yeg</line>
        <line lrx="3427" lry="1144" ulx="2545" uly="1049">klicher gaiſt gots Mol</line>
        <line lrx="3415" lry="1230" ulx="2541" uly="1142">ſpꝛecht dẽ herꝛen feur vñ</line>
        <line lrx="3402" lry="1322" ulx="2545" uly="1230">hitz: wolſpꝛecht dẽ herꝛẽ</line>
        <line lrx="3406" lry="1410" ulx="2542" uly="1315">froſt vnd ſũmer.ꝰ Mol.</line>
        <line lrx="3414" lry="1501" ulx="2545" uly="1413">ſpꝛecht dẽ herꝛen taw vñ</line>
        <line lrx="3414" lry="1594" ulx="2542" uly="1498">reiff: wolſpꝛecht dẽ herꝛẽ</line>
        <line lrx="3410" lry="1675" ulx="2544" uly="1580">kelte vnnd froſt. Mol⸗</line>
        <line lrx="3411" lry="1774" ulx="2548" uly="1677">ſpꝛecht dem herꝛẽ eis vñ</line>
        <line lrx="3422" lry="1861" ulx="2546" uly="1770">ſchne: wolſpꝛecht dẽ her</line>
        <line lrx="3408" lry="1950" ulx="2543" uly="1857">ren nacht vn tag. Mol⸗</line>
        <line lrx="3405" lry="2046" ulx="2544" uly="1947">ſpꝛecht dem herꝛẽ liecht</line>
        <line lrx="3411" lry="2128" ulx="2542" uly="2043">vnd vinſternns:wolſpꝛe⸗</line>
        <line lrx="3404" lry="2223" ulx="2541" uly="2134">cht dem herꝛen plitz vnd</line>
        <line lrx="3404" lry="2312" ulx="2540" uly="2216">wolcken. olſpꝛeche</line>
        <line lrx="3407" lry="2402" ulx="2538" uly="2313">die erd dem herꝛen: lobt</line>
        <line lrx="3438" lry="2488" ulx="2536" uly="2400">vñ uůberhoͤcht in in ewig⸗</line>
        <line lrx="3421" lry="2581" ulx="2534" uly="2477">kait. ¶Molſpꝛecht dem</line>
        <line lrx="3400" lry="2672" ulx="2542" uly="2571">herꝛ en perg vnnd puͤhel</line>
        <line lrx="3431" lry="2755" ulx="2539" uly="2665">wollſpꝛecht dẽ herꝛẽ alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="2847" type="textblock" ulx="2528" uly="2756">
        <line lrx="3405" lry="2847" ulx="2528" uly="2756">ſaumhaftigkait oder ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="3931" type="textblock" ulx="2528" uly="2839">
        <line lrx="3426" lry="2939" ulx="2537" uly="2839">poꝛnhait in der erden.*</line>
        <line lrx="3399" lry="3039" ulx="2609" uly="2929">Nolſpꝛelht dem herꝛẽ</line>
        <line lrx="3400" lry="3114" ulx="2529" uly="3024">pꝛũnen: wo ſpꝛecht dem</line>
        <line lrx="3497" lry="3218" ulx="2533" uly="3108">herꝛen mere vnnd flu.</line>
        <line lrx="3400" lry="3301" ulx="2528" uly="3205">¶ Molſpꝛecht dem herꝛẽ</line>
        <line lrx="3399" lry="3391" ulx="2531" uly="3295">walyviſch vñ alle ding die</line>
        <line lrx="3399" lry="3480" ulx="2533" uly="3388">beweget werden in den</line>
        <line lrx="3395" lry="3570" ulx="2534" uly="3474">waſſern:wolſpꝛecht dem</line>
        <line lrx="3394" lry="3658" ulx="2534" uly="3565">herꝛen all volgel des hi⸗</line>
        <line lrx="3429" lry="3747" ulx="2532" uly="3649">melsꝰ ¶olſpꝛechtdem</line>
        <line lrx="3393" lry="3842" ulx="2528" uly="3743">herꝛen alle tier vnnd die</line>
        <line lrx="3396" lry="3931" ulx="2528" uly="3824">vich: wolſpꝛecht dẽ henẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3406" lry="4012" type="textblock" ulx="2513" uly="3909">
        <line lrx="3406" lry="4012" ulx="2513" uly="3909">die ſün der menſchẽ L1</line>
      </zone>
      <zone lrx="3398" lry="4099" type="textblock" ulx="2534" uly="4005">
        <line lrx="3398" lry="4099" ulx="2534" uly="4005">rahel wol pꝛicht dẽ hern</line>
      </zone>
      <zone lrx="3484" lry="4364" type="textblock" ulx="2017" uly="4098">
        <line lrx="3484" lry="4202" ulx="2017" uly="4098">olſpꝛechent dem herꝛen ir pꝛieſter des</line>
        <line lrx="3429" lry="4282" ulx="2459" uly="4187">olſpꝛecht dem herꝛẽ gaiſt</line>
        <line lrx="3387" lry="4364" ulx="2522" uly="4267">nd diemuͤtigs herizens.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="3422" lry="4486" type="textblock" ulx="541" uly="4360">
        <line lrx="3422" lry="4486" ulx="541" uly="4360">lolipꝛecht dem herꝛẽ ananias azarias miſahel:lobt vnd uͤberhoͤcht in in ewigkait?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="234" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_234">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_234.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1288" lry="1851" type="textblock" ulx="404" uly="411">
        <line lrx="1288" lry="499" ulx="568" uly="411">ir wolſpꝛechen dem</line>
        <line lrx="1286" lry="576" ulx="415" uly="497">bater vñ dem ſun vnd dẽ</line>
        <line lrx="1282" lry="676" ulx="413" uly="588">hailigen gaiſt:wir loben</line>
        <line lrx="1283" lry="770" ulx="412" uly="678">vnd wir überhoͤhen in in</line>
        <line lrx="1283" lry="861" ulx="412" uly="760">ewigkait. G eſegẽt biſt</line>
        <line lrx="1282" lry="943" ulx="413" uly="854">du herꝛ in dẽ firmament</line>
        <line lrx="1279" lry="1057" ulx="410" uly="946">des himels: vnd loblich</line>
        <line lrx="1280" lry="1144" ulx="411" uly="1041">vnd erlich vñ uberhoͤcht</line>
        <line lrx="1253" lry="1249" ulx="410" uly="1128">in ewigkait.</line>
        <line lrx="1276" lry="1317" ulx="616" uly="1225">Eſegẽt ſey der herꝛ</line>
        <line lrx="1280" lry="1401" ulx="507" uly="1318">got iſrahel wann er</line>
        <line lrx="1277" lry="1497" ulx="404" uly="1400">hat geuiſitiret vnd hat ge</line>
        <line lrx="1284" lry="1583" ulx="405" uly="1496">macht die widerledigůg</line>
        <line lrx="1281" lry="1659" ulx="409" uly="1571">ſeins volcks.? Ind auf⸗/</line>
        <line lrx="1280" lry="1759" ulx="405" uly="1672">richt vns das hoꝛen des</line>
        <line lrx="1279" lry="1851" ulx="404" uly="1762">hailes:in dem haus da/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2034" type="textblock" ulx="408" uly="1849">
        <line lrx="1295" lry="1958" ulx="408" uly="1849">uid ſeines kindes. Als</line>
        <line lrx="1304" lry="2034" ulx="409" uly="1946">geret iſt durch dẽ mund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2216" type="textblock" ulx="406" uly="2033">
        <line lrx="1276" lry="2126" ulx="408" uly="2033">der hailigen vnnd ſeiner</line>
        <line lrx="1273" lry="2216" ulx="406" uly="2128">pꝛopheten die da ſind võ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2386" type="textblock" ulx="407" uly="2208">
        <line lrx="1284" lry="2315" ulx="408" uly="2208">der welt. Das hail aus</line>
        <line lrx="1310" lry="2386" ulx="407" uly="2312">vnſern veinden vnd von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="3121" type="textblock" ulx="400" uly="2402">
        <line lrx="1267" lry="2494" ulx="404" uly="2402">der hand aller ð die vns</line>
        <line lrx="1269" lry="2584" ulx="400" uly="2484">haſſent. Parmhertzig⸗</line>
        <line lrx="1270" lry="2683" ulx="401" uly="2575">kai:ʒetũn mit vnſern vat/</line>
        <line lrx="1274" lry="2771" ulx="402" uly="2674">tern vnd gedenckẽ ſeins</line>
        <line lrx="1273" lry="2851" ulx="402" uly="2749">hailigẽ verkundes! Den</line>
        <line lrx="1268" lry="2942" ulx="405" uly="2846">aid das er ſchwůr ʒů ab</line>
        <line lrx="1277" lry="3038" ulx="402" uly="2948">raham vnſerm vater das</line>
        <line lrx="1271" lry="3121" ulx="400" uly="3024">er ſich vnns geben ſolt.?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="3217" type="textblock" ulx="446" uly="3126">
        <line lrx="1298" lry="3217" ulx="446" uly="3126">Oas wir on foꝛchtvon ö</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="3307" type="textblock" ulx="398" uly="3215">
        <line lrx="1264" lry="3307" ulx="398" uly="3215">hand vnſerer veind freili</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="3396" type="textblock" ulx="399" uly="3294">
        <line lrx="1302" lry="3396" ulx="399" uly="3294">chen im dientẽ. Ln hai</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="3486" type="textblock" ulx="399" uly="3397">
        <line lrx="1263" lry="3486" ulx="399" uly="3397">ligkait vñ in gerechtikait</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="3590" type="textblock" ulx="395" uly="3488">
        <line lrx="1286" lry="3590" ulx="395" uly="3488">voꝛ im in allen vnſern ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="3934" type="textblock" ulx="360" uly="3659">
        <line lrx="1257" lry="3757" ulx="394" uly="3659">gehaiſſẽ ain pꝛophet des</line>
        <line lrx="1257" lry="3858" ulx="360" uly="3753">aller höchſten: wann du</line>
        <line lrx="1258" lry="3934" ulx="393" uly="3845">furgeeſt voꝛ dem antlutʒz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="4024" type="textblock" ulx="392" uly="3927">
        <line lrx="1425" lry="4024" ulx="392" uly="3927">des herꝛen zeberaitẽ ſein ρ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3368" lry="2409" type="textblock" ulx="1360" uly="407">
        <line lrx="3365" lry="558" ulx="1396" uly="407">B enedicamus patreʒ ⁊ filium cum ſctõ</line>
        <line lrx="3365" lry="682" ulx="1370" uly="542">ſpiritu:laudemꝰ ⁊ ſuꝑexaltemus eum in</line>
        <line lrx="3112" lry="818" ulx="1368" uly="677">ſecula.</line>
        <line lrx="3368" lry="956" ulx="1368" uly="809">celi:laudabilis ⁊ gletioſus ⁊ ſuꝑexaltatꝰ</line>
        <line lrx="3063" lry="1071" ulx="1367" uly="945">in ſecula.Ca oarie. Luce. j. cap.</line>
        <line lrx="3361" lry="1229" ulx="1592" uly="1078">Vnedictus dñs deus iſrahel: gqa</line>
        <line lrx="3363" lry="1354" ulx="1680" uly="1215">viſitauit ⁊ fecit redẽptionez plebis</line>
        <line lrx="3361" lry="1486" ulx="1364" uly="1337">ſue. t erexit coꝛnu ſalutꝭ nobis:in do/</line>
        <line lrx="3359" lry="1621" ulx="1387" uly="1480">mo dauid pueri ſui. G icut locutꝰ eſtꝑ</line>
        <line lrx="3368" lry="1762" ulx="1371" uly="1609">os ſanctoꝝ:qui a ſcłlo ſunt ꝓphetax eiꝰ.</line>
        <line lrx="3362" lry="1883" ulx="1531" uly="1741">alutẽ ex inimicis nr̃is:⁊ de manu oĩm</line>
        <line lrx="3361" lry="2026" ulx="1371" uly="1876">qui odertnos. Hd faciendã miſcðiam</line>
        <line lrx="3365" lry="2144" ulx="1368" uly="2010">cũ patribꝰ nr̃is:⁊ memoꝛari teſtamẽti ſui</line>
        <line lrx="3356" lry="2280" ulx="1363" uly="2140">ſcti uſiurandũ qð iurauit ad abꝛahã</line>
        <line lrx="3358" lry="2409" ulx="1360" uly="2275">patreʒ nrjm:daturũ ſe nobis. t ſineti/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3377" lry="2668" type="textblock" ulx="1357" uly="2406">
        <line lrx="3368" lry="2566" ulx="1357" uly="2406">moꝛe de manu inimicoꝝ nroꝛuʒ liberati:</line>
        <line lrx="3377" lry="2668" ulx="1360" uly="2539">ſeruiamꝰ illi. Ln ſctitate ⁊ iuſticia coꝛã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3356" lry="2947" type="textblock" ulx="1360" uly="2671">
        <line lrx="3356" lry="2829" ulx="1361" uly="2671">ipſo:oĩbus diebus noſtris. ttu puer</line>
        <line lrx="3348" lry="2947" ulx="1360" uly="2807">ꝓpheta altiſſimi vocaberis:pꝛeibis enĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3350" lry="3075" type="textblock" ulx="1356" uly="2939">
        <line lrx="3350" lry="3075" ulx="1356" uly="2939">ante faciem dñi parare vias eius. Ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="3353" lry="3473" type="textblock" ulx="1349" uly="3072">
        <line lrx="3353" lry="3226" ulx="1355" uly="3072">dandã ſcientiam ſalutis plebi eius:in re/</line>
        <line lrx="3261" lry="3359" ulx="1349" uly="3203">miſſionem peccatoꝛũ eoꝛũ. Ner viſce</line>
        <line lrx="3349" lry="3473" ulx="1349" uly="3338">miſcõie dei noſtri:in quibꝰ viſitauit nos</line>
      </zone>
      <zone lrx="3343" lry="3891" type="textblock" ulx="1296" uly="3468">
        <line lrx="3341" lry="3624" ulx="1347" uly="3468">oꝛiens ex alto.“· Llluminare his qui in</line>
        <line lrx="3304" lry="3760" ulx="1343" uly="3600">tenebꝛis ⁊ in vmbꝛa moꝛtis ſedent:ad d</line>
        <line lrx="3343" lry="3891" ulx="1296" uly="3736">rigendos pedes noſtros in viam pacisi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="3929" type="textblock" ulx="1639" uly="3919">
        <line lrx="1647" lry="3929" ulx="1639" uly="3919">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3337" lry="4001" type="textblock" ulx="1478" uly="3905">
        <line lrx="3337" lry="3998" ulx="1478" uly="3905">Ahnnien 6</line>
        <line lrx="3237" lry="4001" ulx="1606" uly="3982">. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3347" lry="4308" type="textblock" ulx="393" uly="3991">
        <line lrx="3244" lry="4130" ulx="397" uly="3991">weg. Zegebẽ kunſt des OYM”MVM  ”</line>
        <line lrx="3347" lry="4222" ulx="395" uly="4102">hailes ſeinem volck in ablaſſung irer ſunden. Durch die adern der parmhertzigkaite</line>
        <line lrx="3335" lry="4308" ulx="393" uly="4209">vnſers gotes in den er vns geuiſuiret hat aufgeent auß der hoöͤch. Viſe ʒzuͤerleuchten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="4501" type="textblock" ulx="392" uly="4385">
        <line lrx="1277" lry="4501" ulx="392" uly="4385">weg des frides.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3384" lry="4418" type="textblock" ulx="394" uly="4290">
        <line lrx="3384" lry="4418" ulx="394" uly="4290">die in den vinſternuſſen vnd in dem ſchaten des tods ſuzent zerichtigẽ ynler fuͦs in dẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3377" lry="813" type="textblock" ulx="1876" uly="679">
        <line lrx="3377" lry="813" ulx="1876" uly="679">enedict? es dñe in firmamẽto</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2929" type="textblock" ulx="3641" uly="2802">
        <line lrx="3821" lry="2929" ulx="3641" uly="2802">pideri</line>
      </zone>
      <zone lrx="3372" lry="3337" type="textblock" ulx="2874" uly="3207">
        <line lrx="3372" lry="3337" ulx="2874" uly="3207">er viſcera</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2406" type="textblock" ulx="3651" uly="663">
        <line lrx="3821" lry="794" ulx="3682" uly="663">tar</line>
        <line lrx="3821" lry="923" ulx="3670" uly="803">cilee.</line>
        <line lrx="3821" lry="1057" ulx="3658" uly="962">ompes</line>
        <line lrx="3821" lry="1213" ulx="3659" uly="1100">magn⸗</line>
        <line lrx="3799" lry="1323" ulx="3663" uly="1210">eius.</line>
        <line lrx="3821" lry="1481" ulx="3662" uly="1346">inppog</line>
        <line lrx="3820" lry="1586" ulx="3656" uly="1479">hro</line>
        <line lrx="3821" lry="1719" ulx="3658" uly="1632">mentee</line>
        <line lrx="3821" lry="1852" ulx="3652" uly="1743">ſedene</line>
        <line lrx="3821" lry="2010" ulx="3652" uly="1874">plauit</line>
        <line lrx="3821" lry="2148" ulx="3721" uly="2014">Bucce</line>
        <line lrx="3821" lry="2257" ulx="3652" uly="2146">niſne</line>
        <line lrx="3821" lry="2406" ulx="3651" uly="2297">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2571" type="textblock" ulx="3609" uly="2404">
        <line lrx="3821" lry="2571" ulx="3609" uly="2404">ſon</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3068" type="textblock" ulx="3652" uly="2677">
        <line lrx="3821" lry="2792" ulx="3794" uly="2677">.</line>
        <line lrx="3821" lry="3068" ulx="3652" uly="2947">pnmti⸗a</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3331" type="textblock" ulx="3636" uly="3093">
        <line lrx="3821" lry="3195" ulx="3636" uly="3093">une</line>
        <line lrx="3811" lry="3331" ulx="3641" uly="3203">plebis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3742" type="textblock" ulx="3770" uly="3650">
        <line lrx="3821" lry="3742" ulx="3770" uly="3650">ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3775" lry="4030" type="textblock" ulx="3716" uly="4016">
        <line lrx="3775" lry="4030" ulx="3716" uly="4016">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4416" type="textblock" ulx="3657" uly="4122">
        <line lrx="3821" lry="4249" ulx="3657" uly="4122">ſineede</line>
        <line lrx="3821" lry="4330" ulx="3722" uly="4230">Hoe</line>
        <line lrx="3821" lry="4416" ulx="3749" uly="4335">ndi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4521" type="textblock" ulx="3654" uly="4386">
        <line lrx="3821" lry="4521" ulx="3654" uly="4386">nhelte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="235" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_235">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_235.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="185" lry="942" type="textblock" ulx="0" uly="402">
        <line lrx="176" lry="530" ulx="0" uly="402">namid</line>
        <line lrx="178" lry="675" ulx="0" uly="549">ibcmn</line>
        <line lrx="183" lry="798" ulx="6" uly="657">fimmi</line>
        <line lrx="185" lry="942" ulx="2" uly="797">luyarr⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2143" type="textblock" ulx="0" uly="1073">
        <line lrx="182" lry="1230" ulx="0" uly="1073">iſehere</line>
        <line lrx="183" lry="1361" ulx="0" uly="1219">ezple</line>
        <line lrx="179" lry="1471" ulx="0" uly="1351">bisnd</line>
        <line lrx="184" lry="1627" ulx="0" uly="1491">W</line>
        <line lrx="185" lry="1755" ulx="0" uly="1620">heuc</line>
        <line lrx="190" lry="1871" ulx="0" uly="1757">emanon</line>
        <line lrx="191" lry="2006" ulx="0" uly="1893">miin</line>
        <line lrx="191" lry="2143" ulx="0" uly="2030">Atamrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="2564" type="textblock" ulx="0" uly="2431">
        <line lrx="279" lry="2564" ulx="0" uly="2431">öen</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="2584" type="textblock" ulx="180" uly="2560">
        <line lrx="189" lry="2584" ulx="180" uly="2560">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="2940" type="textblock" ulx="381" uly="2807">
        <line lrx="2043" lry="2940" ulx="381" uly="2807">viderũt oculi mei:ſalutare tuũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="4020" type="textblock" ulx="377" uly="3868">
        <line lrx="1340" lry="4020" ulx="377" uly="3868">dominü noſtrum. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="275" type="textblock" ulx="1548" uly="154">
        <line lrx="1797" lry="275" ulx="1548" uly="154">CIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="2172" type="textblock" ulx="401" uly="442">
        <line lrx="2424" lry="581" ulx="430" uly="442">⅞kamiBD˖ Algnificat anima mea dominum</line>
        <line lrx="2412" lry="723" ulx="444" uly="580">GSt exultauit ſpiritus meuſ:in deo</line>
        <line lrx="2422" lry="854" ulx="430" uly="703">ſalutari meo. Quia reſpexit humilitatẽ</line>
        <line lrx="2424" lry="997" ulx="425" uly="839">ancille ſue:ecce enĩ ex hoc beatã me dicẽt</line>
        <line lrx="2419" lry="1125" ulx="424" uly="982">omnes generationes. Quia fecit mihi</line>
        <line lrx="2419" lry="1255" ulx="421" uly="1116">magna qui potens eſt:⁊ ſanctum nomen</line>
        <line lrx="2418" lry="1391" ulx="420" uly="1240">eius. OQtmiſericoꝛdia eius a pꝛogenie:</line>
        <line lrx="2421" lry="1524" ulx="418" uly="1377">in pꝛogenies timentibꝰ eum. Hecit po/</line>
        <line lrx="2424" lry="1652" ulx="412" uly="1501">tentiam in bꝛachio ſuo:diſperſit ſuꝑbos</line>
        <line lrx="2422" lry="1783" ulx="413" uly="1636">mente coꝛdis ſui. Oepoſuit potẽtes de</line>
        <line lrx="2406" lry="1902" ulx="401" uly="1758">ſede:⁊ exaltauit humiles. OQſuriẽtes im</line>
        <line lrx="2414" lry="2033" ulx="405" uly="1888">pleuit bonis:et diuites dimiſit inanes.</line>
        <line lrx="2418" lry="2172" ulx="474" uly="2028">Ruſcepit iſrahel puerũ ſuum:recoꝛdatꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2400" lry="2290" type="textblock" ulx="354" uly="2158">
        <line lrx="2400" lry="2290" ulx="354" uly="2158">miſericoꝛdie ſue. Gicut locutus eſt ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2410" lry="3100" type="textblock" ulx="406" uly="2291">
        <line lrx="2407" lry="2432" ulx="410" uly="2291">patres noſtros:abꝛahã et ſemini eius in</line>
        <line lrx="2410" lry="2682" ulx="406" uly="2550">VVnc dimittis ſeruum tuum dñe:</line>
        <line lrx="2410" lry="2829" ulx="623" uly="2678">bm verbum tuum in pace.?O uia</line>
        <line lrx="2403" lry="2946" ulx="2180" uly="2845">uod</line>
        <line lrx="2403" lry="3100" ulx="407" uly="2945">paraſti ante faciem omnium populoꝛũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="3366" type="textblock" ulx="352" uly="3083">
        <line lrx="2399" lry="3230" ulx="362" uly="3083">Humen ad reuelationez gentiũ:⁊ gloꝛiã</line>
        <line lrx="2307" lry="3366" ulx="352" uly="3203">plebis tue iſrahel. Simbolũ apoſioloꝝ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="4012" type="textblock" ulx="462" uly="3474">
        <line lrx="2398" lry="3634" ulx="567" uly="3474">Redo in deũ patrem oĩpotentem</line>
        <line lrx="2276" lry="3781" ulx="693" uly="3618">creatoꝛem celi ⁊ terre. Johanne</line>
        <line lrx="2395" lry="3917" ulx="462" uly="3739">It in iheſum chꝛiſtum filiuz eius vnicũ</line>
        <line lrx="2392" lry="4012" ulx="1843" uly="3924">O. Qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="4222" type="textblock" ulx="396" uly="4100">
        <line lrx="1459" lry="4222" ulx="396" uly="4100">ainer ere deinem volck iſrahel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3413" lry="4142" type="textblock" ulx="2469" uly="460">
        <line lrx="3357" lry="569" ulx="2566" uly="460">ALin ſel lobte den</line>
        <line lrx="3362" lry="659" ulx="2725" uly="558">herꝛn. Añn mein</line>
        <line lrx="3388" lry="750" ulx="2507" uly="646">gaiſt hat ſch hochgefre</line>
        <line lrx="3381" lry="831" ulx="2507" uly="736">wet in dẽ got meins hai/</line>
        <line lrx="3393" lry="921" ulx="2507" uly="819">les. Wann er geruͤcht</line>
        <line lrx="3359" lry="1006" ulx="2500" uly="911">hat an gſehẽ die diemůti</line>
        <line lrx="3366" lry="1097" ulx="2499" uly="1006">kait ſeiner diren:ſecht da</line>
        <line lrx="3368" lry="1194" ulx="2500" uly="1096">von haißt man mich ſaͤlig</line>
        <line lrx="3361" lry="1272" ulx="2503" uly="1175">alles geſchlaãcht. Mañ</line>
        <line lrx="3368" lry="1363" ulx="2502" uly="1271">er hat mit mir groſſe dig</line>
        <line lrx="3366" lry="1485" ulx="2504" uly="1357">getan: ð gewaltig iſt vnd</line>
        <line lrx="3366" lry="1548" ulx="2501" uly="1456">ſein nam hailig. Unnd</line>
        <line lrx="3372" lry="1630" ulx="2502" uly="1544">ſei parmhertʒigkait wert</line>
        <line lrx="3366" lry="1735" ulx="2508" uly="1632">von ainem geſchlaͤcht in</line>
        <line lrx="3366" lry="1809" ulx="2500" uly="1713">das anð die in fürchtẽt.</line>
        <line lrx="3366" lry="1907" ulx="2514" uly="1810">Ber hat gewalt getã mit</line>
        <line lrx="3361" lry="2003" ulx="2501" uly="1902">ſeiner hand: vnd hat zer⸗</line>
        <line lrx="3362" lry="2089" ulx="2499" uly="1988">furt die hochuertigẽ des</line>
        <line lrx="3364" lry="2167" ulx="2497" uly="2073">gemuͤtes ires hertʒenn.</line>
        <line lrx="3361" lry="2257" ulx="2585" uly="2170">rhat enſetʒzt die gewal</line>
        <line lrx="3354" lry="2361" ulx="2499" uly="2254">tigen von dem ſtul: vnnd</line>
        <line lrx="3361" lry="2437" ulx="2497" uly="2338">hat erhoöcht diemuͤtigẽ.</line>
        <line lrx="3361" lry="2545" ulx="2500" uly="2438">Die hungrigen hat er ge</line>
        <line lrx="3357" lry="2617" ulx="2498" uly="2529">ſattet· des guůtes: vnd die</line>
        <line lrx="3358" lry="2700" ulx="2493" uly="2614">reichen hat er arm laſſen</line>
        <line lrx="3413" lry="2802" ulx="2494" uly="2699">werdẽ. Ger hat ſeĩ volck</line>
        <line lrx="3354" lry="2885" ulx="2491" uly="2791">enpfangen:vnd hat geda</line>
        <line lrx="3351" lry="2972" ulx="2490" uly="2877">cht ſeiner erparmunge.</line>
        <line lrx="3351" lry="3061" ulx="2553" uly="2975">Unnd als er geſpꝛochen</line>
        <line lrx="3354" lry="3154" ulx="2480" uly="3054">hat ʒuů vn  ern vaãteꝛn abꝛa</line>
        <line lrx="3351" lry="3241" ulx="2484" uly="3146">ham:vñ ʒzuů ſeinem geſch/⸗</line>
        <line lrx="3228" lry="3337" ulx="2479" uly="3238">lacht in der welt.</line>
        <line lrx="3347" lry="3421" ulx="2661" uly="3320">AU ſent dein knecht</line>
        <line lrx="3346" lry="3529" ulx="2656" uly="3418">herꝛe als du geſpꝛo</line>
        <line lrx="3348" lry="3598" ulx="2480" uly="3509">chen haſt varen in deinẽ</line>
        <line lrx="3341" lry="3692" ulx="2479" uly="3587">frid? ¶ U an mein augen</line>
        <line lrx="3341" lry="3788" ulx="2482" uly="3683">habent geſehẽ dein hail</line>
        <line lrx="3340" lry="3871" ulx="2538" uly="3773">das du gemachet haſt:</line>
        <line lrx="3335" lry="3960" ulx="2471" uly="3872">voꝛ der angeſicht aller ðᷣ</line>
        <line lrx="3339" lry="4052" ulx="2476" uly="3951">welt. in liecht cʒzů er/</line>
        <line lrx="3342" lry="4142" ulx="2469" uly="4042">kantnus ð haiden vnd zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3336" lry="4338" type="textblock" ulx="530" uly="4187">
        <line lrx="3336" lry="4338" ulx="530" uly="4187">Eh gelaub e in gott vatter almaͤchtigen der ain ſchoͤpfer int himel vnnd der erd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2653" lry="4414" type="textblock" ulx="559" uly="4305">
        <line lrx="2653" lry="4414" ulx="559" uly="4305">nd in vnſern herꝛen iheſum chꝛiſtum ſein aingepoꝛn ſun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2087" lry="4515" type="textblock" ulx="380" uly="4370">
        <line lrx="2087" lry="4515" ulx="380" uly="4370">dem hailigen gaiſt:gepoꝛn von der magt marie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3332" lry="4414" type="textblock" ulx="2716" uly="4319">
        <line lrx="3332" lry="4414" ulx="2716" uly="4319">er enpfangẽ iſt võ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="236" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_236">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_236.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1340" lry="1579" type="textblock" ulx="453" uly="376">
        <line lrx="1327" lry="512" ulx="555" uly="376">emartert vnder des pi</line>
        <line lrx="1327" lry="626" ulx="468" uly="475">latus gewalte gekreutzi.</line>
        <line lrx="1327" lry="701" ulx="466" uly="587">get getötet vñ begrabẽ.</line>
        <line lrx="1327" lry="771" ulx="563" uly="679">. r abfůr in die helle : an</line>
        <line lrx="1328" lry="862" ulx="467" uly="772">dem dꝛitren tag erſtuͤnd</line>
        <line lrx="1308" lry="939" ulx="453" uly="852">er von den toten. ¶ Ind</line>
        <line lrx="1328" lry="1040" ulx="465" uly="929">auffur in die hümel: da ſi⸗</line>
        <line lrx="1331" lry="1132" ulx="468" uly="1036">tʒet er zů der gerechte go</line>
        <line lrx="1330" lry="1260" ulx="468" uly="1131">tes des almachtigen vat</line>
        <line lrx="1340" lry="1300" ulx="468" uly="1215">ters.? õ dañ iſt er kunf</line>
        <line lrx="1330" lry="1440" ulx="461" uly="1315">tig ʒerichten uber leben⸗/</line>
        <line lrx="1335" lry="1511" ulx="471" uly="1392">dig vñ tot. chigelaub</line>
        <line lrx="1335" lry="1579" ulx="472" uly="1494">in den hailigen gaiſt: die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1762" type="textblock" ulx="475" uly="1579">
        <line lrx="1402" lry="1672" ulx="475" uly="1579">gemain der hailigen chri</line>
        <line lrx="1338" lry="1762" ulx="476" uly="1674">nenhait: die gemain der ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="3212" type="textblock" ulx="464" uly="1760">
        <line lrx="1342" lry="1880" ulx="474" uly="1760">hailigen: die vergebung</line>
        <line lrx="1346" lry="1930" ulx="479" uly="1850">der ſünden. Die vꝛſtend</line>
        <line lrx="1349" lry="2035" ulx="482" uly="1934">des flaiſchs. nd das</line>
        <line lrx="1125" lry="2193" ulx="464" uly="1997">ewis leben amen.</line>
        <line lrx="1349" lry="2220" ulx="723" uly="2120">Ir lobẽ dich got</line>
        <line lrx="1355" lry="2330" ulx="633" uly="2220">dich herꝛẽ wir ver</line>
        <line lrx="1349" lry="2404" ulx="482" uly="2220">ieyen⸗ ich ewigen vat</line>
        <line lrx="1347" lry="2518" ulx="477" uly="2393">ter alls!ertrich eret dich</line>
        <line lrx="1344" lry="2583" ulx="538" uly="2484">Llle engel furruffent dir</line>
        <line lrx="1347" lry="2703" ulx="477" uly="2550">die himel vñ aller „gewal</line>
        <line lrx="1348" lry="2755" ulx="479" uly="2658">te fürruůffent dir. he⸗</line>
        <line lrx="1351" lry="2868" ulx="483" uly="2720">rubin vnnd ſeraphin für/</line>
        <line lrx="1351" lry="2977" ulx="477" uly="2848">ruffent dir: mit ynauf hoꝛ</line>
        <line lrx="1348" lry="3068" ulx="479" uly="2930">licher ſtimme. ailig.</line>
        <line lrx="802" lry="3123" ulx="524" uly="3026">Lailig.*</line>
        <line lrx="1171" lry="3212" ulx="482" uly="3083">der herꝛſ abaoth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="3333" type="textblock" ulx="482" uly="3124">
        <line lrx="1383" lry="3333" ulx="482" uly="3124">ſind die himel vñ die 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="3341" type="textblock" ulx="1437" uly="3147">
        <line lrx="1979" lry="3341" ulx="1437" uly="3147">ſabaoth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="4133" type="textblock" ulx="483" uly="3294">
        <line lrx="1348" lry="3409" ulx="483" uly="3294">der maieſtat deiner ere.</line>
        <line lrx="1348" lry="3516" ulx="483" uly="3384">Oich erlicher koꝛ der a⸗</line>
        <line lrx="798" lry="3578" ulx="483" uly="3478">poſteln.</line>
        <line lrx="1349" lry="3710" ulx="485" uly="3571">der pꝛopheten lobt dich</line>
        <line lrx="1353" lry="3779" ulx="524" uly="3664">as her der martrer lo⸗</line>
        <line lrx="1353" lry="3856" ulx="489" uly="3704">bet dich. Die hailig kir</line>
        <line lrx="1371" lry="3959" ulx="489" uly="3813">ch vergicht dir: durch dẽ</line>
        <line lrx="1381" lry="4067" ulx="488" uly="3918">vmbhkrais des ertrichs.“</line>
        <line lrx="1360" lry="4133" ulx="546" uly="4006">ven vater der vnmeſſigẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2507" lry="2026" type="textblock" ulx="1413" uly="1796">
        <line lrx="2507" lry="2026" ulx="1413" uly="1796">remmiſſionẽ peccatox.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="3195" type="textblock" ulx="874" uly="3015">
        <line lrx="1376" lry="3195" ulx="874" uly="3015">Tailig iſt gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="3603" type="textblock" ulx="880" uly="3482">
        <line lrx="1349" lry="3603" ulx="880" uly="3482">ie loblich zal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2786" lry="4018" type="textblock" ulx="1419" uly="3861">
        <line lrx="2786" lry="4018" ulx="1419" uly="3861">Hatrem imenſe maieſtat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3395" lry="683" type="textblock" ulx="1380" uly="409">
        <line lrx="3395" lry="579" ulx="1381" uly="409">conceptus eſt de ſpiritu ſancto: natus ex</line>
        <line lrx="2330" lry="683" ulx="1380" uly="549">maria virgie. Aln</line>
      </zone>
      <zone lrx="3399" lry="1023" type="textblock" ulx="1414" uly="539">
        <line lrx="3395" lry="687" ulx="2218" uly="539">nd aſſus ſub põ</line>
        <line lrx="3399" lry="833" ulx="1414" uly="606">cio pilato crucifixus moꝛtu? ſepultus</line>
        <line lrx="3398" lry="1023" ulx="2106" uly="799">eſcẽdit ad iferna: tercia die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2476" lry="1077" type="textblock" ulx="1400" uly="876">
        <line lrx="2476" lry="1077" ulx="1400" uly="876">reſurrexit a moꝛ ꝛtuis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3395" lry="1346" type="textblock" ulx="1418" uly="1002">
        <line lrx="3395" lry="1229" ulx="1419" uly="1002">ſcendit ad celos: ſedet ad dextera dei pa</line>
        <line lrx="2406" lry="1346" ulx="1418" uly="1212">tris omnipotentis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3410" lry="2351" type="textblock" ulx="1424" uly="1474">
        <line lrx="3402" lry="1627" ulx="2126" uly="1474">redo in ſpiritum ſanctum.</line>
        <line lrx="3405" lry="1758" ulx="2211" uly="1603">ſanctã eccleſiã catholicã.</line>
        <line lrx="3407" lry="1950" ulx="2349" uly="1730">ſanctox cõmunionez</line>
        <line lrx="3410" lry="2208" ulx="1424" uly="1996">nis reſurrectionem. Et vit</line>
        <line lrx="2552" lry="2351" ulx="1427" uly="2135">eternam amẽ. Engelic</line>
      </zone>
      <zone lrx="3406" lry="2553" type="textblock" ulx="1626" uly="2303">
        <line lrx="3406" lry="2553" ulx="1626" uly="2303">deum audanms te dominum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3413" lry="3754" type="textblock" ulx="1433" uly="2537">
        <line lrx="3409" lry="2727" ulx="1588" uly="2537">confitemur. e eternũ patrez: oĩs</line>
        <line lrx="3407" lry="2811" ulx="1436" uly="2662">terra venerat᷑. ibi oẽs angeli: tibi celi</line>
        <line lrx="3407" lry="2951" ulx="1438" uly="2772">7 vniuerle poteſtates. ibi cherubin ⁊</line>
        <line lrx="3408" lry="3116" ulx="1436" uly="2897">ſeraphin: inceſſabili voce pꝛoclamant.</line>
        <line lrx="3410" lry="3191" ulx="1591" uly="3054">anctus. Ganctus.  anct? dñs de⸗</line>
        <line lrx="3411" lry="3321" ulx="2023" uly="3194">leni ſũt celi ⁊ terra:maieſtatꝭ</line>
        <line lrx="3413" lry="3567" ulx="1433" uly="3309">gloꝛietue. Tegloſus gpoſtolovchone</line>
        <line lrx="3210" lry="3619" ulx="1479" uly="3455">e. ꝓphetarũ laudabilis numer?.</line>
        <line lrx="1863" lry="3754" ulx="1434" uly="3531">mariyri</line>
      </zone>
      <zone lrx="3406" lry="3951" type="textblock" ulx="1432" uly="3689">
        <line lrx="3406" lry="3951" ulx="1432" uly="3689">pen oꝛbẽ terrarum ſancta confiter eccla.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="4283" type="textblock" ulx="477" uly="4060">
        <line lrx="2251" lry="4283" ulx="477" uly="4060">mmieſtatii 0 Ein waren n ynd ainigen ſungeeren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="1491" type="textblock" ulx="1399" uly="1226">
        <line lrx="3535" lry="1326" ulx="3168" uly="1226">Hilippi nde</line>
        <line lrx="3401" lry="1491" ulx="1399" uly="1342">venturus eſt iudicare viuos ⁊ moꝛtuos</line>
      </zone>
      <zone lrx="3412" lry="2025" type="textblock" ulx="3259" uly="1898">
        <line lrx="3412" lry="2025" ulx="3259" uly="1898">9 /</line>
      </zone>
      <zone lrx="3412" lry="3758" type="textblock" ulx="1813" uly="3482">
        <line lrx="3412" lry="3758" ulx="1813" uly="3482">n candidat? laudat exercit?. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="3969" type="textblock" ulx="2863" uly="3847">
        <line lrx="3520" lry="3969" ulx="2863" uly="3847">Lenerandu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="955" type="textblock" ulx="3648" uly="433">
        <line lrx="3821" lry="570" ulx="3673" uly="433">imn</line>
        <line lrx="3821" lry="719" ulx="3665" uly="555">gnlt⸗</line>
        <line lrx="3816" lry="851" ulx="3655" uly="686">Unisſe</line>
        <line lrx="3821" lry="955" ulx="3648" uly="837">ndoz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3810" lry="1111" type="textblock" ulx="3642" uly="873">
        <line lrx="3810" lry="1111" ulx="3642" uly="873">i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1771" type="textblock" ulx="3634" uly="1091">
        <line lrx="3821" lry="1243" ulx="3639" uly="1091">hperuic</line>
        <line lrx="3821" lry="1361" ulx="3638" uly="1248">ſddern</line>
        <line lrx="3821" lry="1512" ulx="3639" uly="1374">derand</line>
        <line lrx="3821" lry="1618" ulx="3637" uly="1519">pnss</line>
        <line lrx="3821" lry="1771" ulx="3634" uly="1629">nghin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1904" type="textblock" ulx="3632" uly="1769">
        <line lrx="3821" lry="1904" ulx="3632" uly="1769">sla</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2414" type="textblock" ulx="3623" uly="1878">
        <line lrx="3821" lry="2017" ulx="3628" uly="1878">uunde</line>
        <line lrx="3821" lry="2172" ulx="3627" uly="2060">fegeeoe</line>
        <line lrx="3821" lry="2279" ulx="3687" uly="2166">i</line>
        <line lrx="3814" lry="2414" ulx="3623" uly="2303">nddens</line>
      </zone>
      <zone lrx="3750" lry="2549" type="textblock" ulx="3621" uly="2435">
        <line lrx="3750" lry="2549" ulx="3621" uly="2435">ſecli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2816" type="textblock" ulx="3623" uly="2568">
        <line lrx="3820" lry="2723" ulx="3623" uly="2568">nosaſt</line>
        <line lrx="3821" lry="2816" ulx="3624" uly="2708">nfi⸗ Ki</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3107" type="textblock" ulx="3619" uly="2846">
        <line lrx="3821" lry="2993" ulx="3619" uly="2846">nodi</line>
        <line lrx="3821" lry="3107" ulx="3622" uly="2972">ſoenain</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3640" type="textblock" ulx="3658" uly="3540">
        <line lrx="3821" lry="3640" ulx="3658" uly="3540">CDunn/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4048" type="textblock" ulx="3629" uly="3634">
        <line lrx="3821" lry="3777" ulx="3630" uly="3634">ſeuen</line>
        <line lrx="3821" lry="3925" ulx="3667" uly="3782">dos⸗</line>
        <line lrx="3821" lry="4048" ulx="3629" uly="3905">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4448" type="textblock" ulx="3633" uly="4146">
        <line lrx="3817" lry="4278" ulx="3634" uly="4146">der bchit</line>
        <line lrx="3821" lry="4353" ulx="3633" uly="4248">nzveſer</line>
        <line lrx="3821" lry="4448" ulx="3633" uly="4347">Mennigd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="237" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_237">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_237.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="199" lry="914" type="textblock" ulx="0" uly="392">
        <line lrx="191" lry="517" ulx="0" uly="392">Wearner</line>
        <line lrx="193" lry="669" ulx="0" uly="507">ſuſbn</line>
        <line lrx="199" lry="914" ulx="0" uly="801">gtan</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="2118" type="textblock" ulx="0" uly="1060">
        <line lrx="190" lry="1208" ulx="0" uly="1060">Nnd</line>
        <line lrx="192" lry="1449" ulx="0" uly="1357">monm</line>
        <line lrx="194" lry="1614" ulx="0" uly="1471">mſgan</line>
        <line lrx="196" lry="1756" ulx="0" uly="1601">ſcaten</line>
        <line lrx="200" lry="1864" ulx="9" uly="1742">Gönin</line>
        <line lrx="197" lry="2007" ulx="130" uly="1901">1</line>
        <line lrx="200" lry="2118" ulx="146" uly="2006">gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="2532" type="textblock" ulx="0" uly="2412">
        <line lrx="200" lry="2532" ulx="0" uly="2412">edonnien</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="3077" type="textblock" ulx="0" uly="2561">
        <line lrx="200" lry="2705" ulx="0" uly="2561">ihnon</line>
        <line lrx="199" lry="2834" ulx="0" uly="2691">Clichi</line>
        <line lrx="172" lry="2957" ulx="0" uly="2821">chov</line>
        <line lrx="167" lry="3077" ulx="0" uly="2955">vdunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="3057" type="textblock" ulx="169" uly="2841">
        <line lrx="188" lry="3057" ulx="169" uly="2841">—,— =</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="4023" type="textblock" ulx="0" uly="3214">
        <line lrx="175" lry="3352" ulx="0" uly="3214">umnct</line>
        <line lrx="171" lry="3493" ulx="13" uly="3354">dorte</line>
        <line lrx="190" lry="3646" ulx="6" uly="3495">n.</line>
        <line lrx="186" lry="3759" ulx="0" uly="3626">Gclk.</line>
        <line lrx="156" lry="3899" ulx="0" uly="3761">ficket</line>
        <line lrx="161" lry="4023" ulx="44" uly="3911">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="3860" type="textblock" ulx="155" uly="3744">
        <line lrx="176" lry="3860" ulx="155" uly="3744">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="3989" type="textblock" ulx="160" uly="3926">
        <line lrx="173" lry="3989" ulx="160" uly="3926">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="3216" type="textblock" ulx="0" uly="2973">
        <line lrx="159" lry="3216" ulx="0" uly="3089"> diod .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="254" type="textblock" ulx="1520" uly="138">
        <line lrx="1789" lry="254" ulx="1520" uly="138">ClIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="2398" lry="598" type="textblock" ulx="341" uly="442">
        <line lrx="2398" lry="598" ulx="341" uly="442">tuũ veruʒz ⁊ vnicũ filiũ. Ganctũ quoq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="725" type="textblock" ulx="397" uly="577">
        <line lrx="2399" lry="725" ulx="397" uly="577">paraclitum ſpũm. u rex gle xpᷣe. Iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2435" lry="1117" type="textblock" ulx="390" uly="709">
        <line lrx="2435" lry="866" ulx="394" uly="709">patris ſempiternꝰ es filiuſ. Iu ad libe/</line>
        <line lrx="2400" lry="1004" ulx="393" uly="842">randuz ſuſcepturꝰ hoĩem non hoꝛruiſti</line>
        <line lrx="2428" lry="1117" ulx="390" uly="975">virgis vterũ. Du deuicto moꝛtꝭ aculeo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2400" lry="1379" type="textblock" ulx="378" uly="1108">
        <line lrx="2400" lry="1264" ulx="390" uly="1108">aperuiſti credentibus regna celoꝝ. u</line>
        <line lrx="2399" lry="1379" ulx="378" uly="1243">ad dexterã dei ſedes in gla patris. Lu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2501" lry="2033" type="textblock" ulx="292" uly="1363">
        <line lrx="2501" lry="1524" ulx="393" uly="1363">dex crederis eſſe venturꝰ. Me ergo qſu</line>
        <line lrx="2453" lry="1639" ulx="310" uly="1504">mus tuis famulis ſubueni:quos pcioſo</line>
        <line lrx="2408" lry="1776" ulx="393" uly="1632">ſanguine redemiſti. Q terna fac cũ ſeis</line>
        <line lrx="2407" lry="1908" ulx="292" uly="1765">tuis gla munerari.' G aluũ fac populuʒ</line>
        <line lrx="2409" lry="2033" ulx="365" uly="1895">tuum dñe:et benedic hereditati tue. t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2409" lry="2172" type="textblock" ulx="390" uly="2022">
        <line lrx="2409" lry="2172" ulx="390" uly="2022">rege eos ⁊ extolle illos vſq; ineternum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2401" lry="2300" type="textblock" ulx="545" uly="2163">
        <line lrx="2401" lry="2300" ulx="545" uly="2163">PDer ſingulos dies benedicimulſte. t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2412" lry="2450" type="textblock" ulx="383" uly="2293">
        <line lrx="2412" lry="2450" ulx="383" uly="2293">laudamꝰ? nomen tuũ in ſeculũ ⁊ in ſeculũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3422" lry="4035" type="textblock" ulx="366" uly="2423">
        <line lrx="2450" lry="2564" ulx="371" uly="2423">ſecki. O ignare dñe die iſto ſine peccato</line>
        <line lrx="2433" lry="2709" ulx="375" uly="2554">nos cuſtodire O iſerere nri dñe:miſerẽ</line>
        <line lrx="2423" lry="2841" ulx="366" uly="2687">nr̃i. Riat miſcðiatua dñe ſuꝑ nos quẽ/</line>
        <line lrx="3419" lry="2965" ulx="391" uly="2821">admodũ ſperauimus in te. Lnte dñe dein namẽ in welt vnd in</line>
        <line lrx="3416" lry="3055" ulx="2499" uly="2952">welt der welt. Rerꝛ ge</line>
        <line lrx="3422" lry="3148" ulx="2377" uly="3044">rich vns an diſem tagze</line>
        <line lrx="3347" lry="3250" ulx="389" uly="3123">kkeeeegidett. behuten on ſünd . Herꝛ</line>
        <line lrx="2465" lry="3375" ulx="716" uly="3223">VUicunqᷓ; vult ſaluus eſſe:ante oĩia</line>
        <line lrx="2455" lry="3513" ulx="507" uly="3352">opꝛꝰ eſt:vt teneat catholicã fidem.</line>
        <line lrx="2443" lry="3646" ulx="567" uly="3490">Q uam niſi quiſq; integraʒ inuiolatãq;</line>
        <line lrx="2457" lry="3775" ulx="416" uly="3621">ſeruauerit:abſq; dubio ineternũ peribi</line>
        <line lrx="2421" lry="3911" ulx="386" uly="3754">E ides aũt catholica hec ẽ:vt vnũ deũ ĩ</line>
        <line lrx="2460" lry="4035" ulx="409" uly="3885">trinitate:⁊ trinitatẽ in vnitate veneremurꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1901" lry="4108" type="textblock" ulx="1880" uly="4093">
        <line lrx="1901" lry="4108" ulx="1880" uly="4093">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="3395" lry="1165" type="textblock" ulx="2482" uly="444">
        <line lrx="3358" lry="552" ulx="2482" uly="444">nd dẽ hailigẽ gaiſt dẽ</line>
        <line lrx="3371" lry="637" ulx="2491" uly="539">troͤſter ¶  kunig ð gloꝛi</line>
        <line lrx="3304" lry="730" ulx="2489" uly="627">criſte. Du biſt der ewig</line>
        <line lrx="3300" lry="817" ulx="2484" uly="715">ſun des vaters. ¶  bi</line>
        <line lrx="3355" lry="902" ulx="2491" uly="808">ain enpfaher zefreyẽ den</line>
        <line lrx="3356" lry="987" ulx="2493" uly="901">menſchen: du haſt nit er/</line>
        <line lrx="3395" lry="1082" ulx="2493" uly="990">ſchꝛeckt den leib ð iunck</line>
        <line lrx="3359" lry="1165" ulx="2492" uly="1075">frawen. Duhaſt aufge/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3391" lry="1258" type="textblock" ulx="2469" uly="1164">
        <line lrx="3391" lry="1258" ulx="2469" uly="1164">tan dẽ gelaubẽ die reich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="1883" type="textblock" ulx="2490" uly="1251">
        <line lrx="3396" lry="1344" ulx="2495" uly="1251">der himel von dem uͤber</line>
        <line lrx="3390" lry="1438" ulx="2492" uly="1335">wundẽ kraut des tods.</line>
        <line lrx="3392" lry="1529" ulx="2552" uly="1429">u ſitz ſt zůͦ der gerechte</line>
        <line lrx="3402" lry="1616" ulx="2497" uly="1524">hand gots in ere des vat</line>
        <line lrx="3405" lry="1705" ulx="2490" uly="1607">ters. Du wiurſſt gelaubt</line>
        <line lrx="3390" lry="1794" ulx="2494" uly="1697">ain ku nftiger richter ze /</line>
        <line lrx="3365" lry="1883" ulx="2492" uly="1785">ſein ! Varub pit wir dich</line>
      </zone>
      <zone lrx="3380" lry="1973" type="textblock" ulx="2480" uly="1877">
        <line lrx="3380" lry="1973" ulx="2480" uly="1877">du koͤm zuͦ hiff deinẽ die⸗/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3408" lry="2509" type="textblock" ulx="2490" uly="1968">
        <line lrx="3398" lry="2138" ulx="2500" uly="1968">nern:die du iderledi</line>
        <line lrx="3365" lry="2150" ulx="2490" uly="2053">haſt mit dẽ koſtpern plůt</line>
        <line lrx="3388" lry="2246" ulx="2493" uly="2146">Du tuͤſtmit dein hailgen</line>
        <line lrx="3408" lry="2335" ulx="2491" uly="2231">zegeben die ewige ere.</line>
        <line lrx="3361" lry="2421" ulx="2598" uly="2328">Ler̃ mach ſãlig dei volk</line>
        <line lrx="3403" lry="2509" ulx="2494" uly="2406">vñ wolſpꝛich deinẽ erb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3354" lry="2612" type="textblock" ulx="2480" uly="2506">
        <line lrx="3354" lry="2612" ulx="2480" uly="2506">V nd richt ſy vnd aufer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3416" lry="2872" type="textblock" ulx="2498" uly="2691">
        <line lrx="3416" lry="2792" ulx="2498" uly="2691">wolſpꝛechẽ dir durch al</line>
        <line lrx="3416" lry="2872" ulx="2503" uly="2768">le die tag. ñ wir lobẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3423" lry="3586" type="textblock" ulx="2500" uly="3230">
        <line lrx="3416" lry="3322" ulx="2502" uly="3230">erparm dich ynſer erpar⸗</line>
        <line lrx="3423" lry="3586" ulx="2500" uly="3497">ber vns als wir hoffen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3372" lry="3856" type="textblock" ulx="2471" uly="3673">
        <line lrx="3372" lry="3775" ulx="2483" uly="3673">dich: nit werd ich geſch /</line>
        <line lrx="3144" lry="3856" ulx="2471" uly="3770">ant in ewigkaiat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3414" lry="4029" type="textblock" ulx="2578" uly="3832">
        <line lrx="3370" lry="3955" ulx="2674" uly="3832">S iſt ain werck voꝛ</line>
        <line lrx="3414" lry="4029" ulx="2578" uly="3941">Mau dingẽ welicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="3402" lry="4123" type="textblock" ulx="2506" uly="4024">
        <line lrx="3402" lry="4123" ulx="2506" uly="4024">behalten woͤlle ſein das</line>
      </zone>
      <zone lrx="3423" lry="4254" type="textblock" ulx="415" uly="4116">
        <line lrx="3423" lry="4254" ulx="415" uly="4116">der behalt chꝛiſtẽ gelauben  ¶¶ an den behalt dañ ain yegklicher gantz vngemailigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3427" lry="4327" type="textblock" ulx="383" uly="4206">
        <line lrx="3427" lry="4327" ulx="383" uly="4206">on ʒzweifel er verdirbt and ers in ewigkait. Lhiitz iſt aber cheiſtengelaub das wir ain</line>
      </zone>
      <zone lrx="2741" lry="4437" type="textblock" ulx="420" uly="4289">
        <line lrx="2741" lry="4437" ulx="420" uly="4289">got eren inð dꝛiualtigkait: vñ die dꝛiualtigkait in der ainigkait.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="238" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_238">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_238.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1289" lry="4454" type="textblock" ulx="457" uly="4362">
        <line lrx="1289" lry="4454" ulx="1151" uly="4382">epoꝛ</line>
        <line lrx="878" lry="4440" ulx="782" uly="4365">n ſi</line>
        <line lrx="693" lry="4445" ulx="544" uly="4362">ſcha</line>
        <line lrx="504" lry="4445" ulx="457" uly="4376">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4435" type="textblock" ulx="238" uly="355">
        <line lrx="3821" lry="550" ulx="3686" uly="465">orn</line>
        <line lrx="3817" lry="960" ulx="3015" uly="439">; 5 r</line>
        <line lrx="3819" lry="1365" ulx="2228" uly="412">dtesp . ibluin nl</line>
        <line lrx="3821" lry="1498" ulx="2076" uly="416">ndaten irit eſt d Au us⸗ s.</line>
        <line lrx="3812" lry="1529" ulx="1836" uly="415">onfu nes ſpr a Sſahet . go</line>
        <line lrx="3811" lry="1635" ulx="1825" uly="442">run 2a7⁷ malin ſncu⸗ Nne</line>
        <line lrx="3406" lry="1466" ulx="1521" uly="409">geqʒ e ſeparan ſcti ieſte us incre 8</line>
        <line lrx="3811" lry="1769" ulx="1390" uly="405">V ZecGee filij us ma iriti ſ:in nſu , n</line>
        <line lrx="3746" lry="1775" ulx="1242" uly="398">ver tia lia f⸗ ſp na ſp iliu ime n ſte</line>
        <line lrx="3820" lry="2042" ulx="835" uly="358">. dẽ aber ſ atri efin eten eatu Penen ſancr⸗ te 4</line>
        <line lrx="3821" lry="2173" ulx="474" uly="355">ſline 1</line>
        <line lrx="3798" lry="2576" ulx="450" uly="571">ſmud dere des en P ne⸗ e neene ion ge</line>
        <line lrx="3821" lry="2713" ulx="475" uly="769">an ⸗ goin N lor ̃ bugiimen finns (amn</line>
        <line lrx="3788" lry="2752" ulx="476" uly="874">erne ai⸗ helorj lius: ern n in ns! t ns. Aaim</line>
        <line lrx="3818" lry="2849" ulx="382" uly="918">gai dailige fili r eten no 68 vn Ote * ipote ſs aflin</line>
        <line lrx="3798" lry="2980" ulx="381" uly="1050">ei tnnen Cugeſbis dnn</line>
        <line lrx="3812" lry="3251" ulx="470" uly="1231">go⸗ 6 jent n. incn niusſa RR d E od</line>
        <line lrx="3821" lry="3388" ulx="472" uly="1416">S ſia divoil Ead resd nonna, un</line>
        <line lrx="3815" lry="3568" ulx="1427" uly="2132">o di otehn müchepe Qunnn a hn</line>
        <line lrx="3815" lry="3663" ulx="461" uly="1751">heng, Wene nchces Ausn en U rtam nn n hunon</line>
        <line lrx="3816" lry="3799" ulx="360" uly="1806">. Y ig nah no! deu don 4 inus. ſon du⸗</line>
        <line lrx="3819" lry="3929" ulx="358" uly="2009">. Fer 1 nanb., H nas i</line>
        <line lrx="3812" lry="4066" ulx="473" uly="2135">S n Bebugtn . J ſh</line>
        <line lrx="3415" lry="3978" ulx="426" uly="2247">kee nn ag eſt 7 vn am teri: 8 10 rug ne</line>
        <line lrx="3813" lry="4333" ulx="1246" uly="2813">tig dñs ſed vVvn ufi tre ep ea fa ndeſtid</line>
        <line lrx="3803" lry="4369" ulx="471" uly="2490">aſc⸗ Wa i: atim c0 ta on ege on a ‚ toſent,</line>
        <line lrx="3713" lry="4386" ulx="545" uly="2557">meckh veletch lm aili n illa * eee n er nen</line>
        <line lrx="2937" lry="3982" ulx="460" uly="2581">Iczant lei ondn t di lla⸗ m igt n ſt</line>
        <line lrx="3416" lry="4391" ulx="431" uly="2582">ſcha geer gochnn ſingi elunure⸗ acedb rgendr</line>
        <line lrx="3418" lry="4435" ulx="455" uly="2764">8 aae nd ſun gott . do ell ho ſt tre n zeſp aͤt noch</line>
        <line lrx="3145" lry="4382" ulx="469" uly="2854">nanni bis aniger erat lloe Pa herte- —</line>
        <line lrx="3006" lry="4425" ulx="451" uly="2929">Rer al nachi hai  com e: nu ius a der Hae tge⸗</line>
        <line lrx="2872" lry="4394" ulx="418" uly="3033">e edan Diee iliu andre</line>
        <line lrx="2422" lry="4378" ulx="436" uly="3264">vatter ai Sn n doc, eni it.* en vat</line>
        <line lrx="2290" lry="4373" ulx="470" uly="3391">oͤrſan § Slheu⸗</line>
        <line lrx="1830" lry="4367" ulx="320" uly="3537">“W Panse ms Nerſu</line>
        <line lrx="1531" lry="4363" ulx="1089" uly="4061">Sg</line>
        <line lrx="1337" lry="4375" ulx="281" uly="3782">. grann</line>
        <line lrx="967" lry="4359" ulx="256" uly="3983">“ . gorn chaf</line>
        <line lrx="555" lry="4340" ulx="238" uly="4157">. no</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="4570" type="textblock" ulx="3579" uly="4367">
        <line lrx="3821" lry="4465" ulx="3694" uly="4367">bernite</line>
        <line lrx="3821" lry="4570" ulx="3579" uly="4443">1 tenin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="239" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_239">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_239.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="208" lry="2571" type="textblock" ulx="0" uly="404">
        <line lrx="202" lry="554" ulx="0" uly="404">repg</line>
        <line lrx="208" lry="676" ulx="4" uly="521">ctäigſn</line>
        <line lrx="208" lry="799" ulx="13" uly="654">ſrage</line>
        <line lrx="207" lry="953" ulx="3" uly="793">cſdune</line>
        <line lrx="203" lry="1082" ulx="0" uly="927">16 u</line>
        <line lrx="200" lry="1223" ulx="0" uly="1081">Wofren</line>
        <line lrx="200" lry="1368" ulx="0" uly="1204">flutin</line>
        <line lrx="201" lry="1465" ulx="0" uly="1359">Nerinet</line>
        <line lrx="200" lry="1599" ulx="0" uly="1481">s</line>
        <line lrx="200" lry="1754" ulx="0" uly="1618">ſpüsſan</line>
        <line lrx="203" lry="1902" ulx="0" uly="1756">Wen</line>
        <line lrx="202" lry="2004" ulx="0" uly="1891">moine</line>
        <line lrx="203" lry="2277" ulx="0" uly="2162">fluet</line>
        <line lrx="200" lry="2571" ulx="0" uly="2453">s0por⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="2701" type="textblock" ulx="0" uly="2566">
        <line lrx="262" lry="2701" ulx="0" uly="2566">derschi</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2957" type="textblock" ulx="0" uly="2702">
        <line lrx="197" lry="2858" ulx="0" uly="2702">diſſh</line>
        <line lrx="196" lry="2957" ulx="0" uly="2831">er dier</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="3096" type="textblock" ulx="0" uly="2993">
        <line lrx="197" lry="3096" ulx="0" uly="2993">nonos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2374" lry="199" type="textblock" ulx="2247" uly="168">
        <line lrx="2374" lry="199" ulx="2247" uly="168">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="1156" type="textblock" ulx="420" uly="487">
        <line lrx="2448" lry="629" ulx="428" uly="487">nec creatus ſed genitus. Gpiritꝰ ſanctꝰ</line>
        <line lrx="2443" lry="759" ulx="423" uly="619">ꝗpatre ⁊ filio:non factus nec creatus nec</line>
        <line lrx="2443" lry="890" ulx="421" uly="752">genitꝰ:ſed pꝛocedẽs. ¶ Hnus ergo pater</line>
        <line lrx="2437" lry="1021" ulx="420" uly="883">non tres patres:vnus filius nõ tres filij:</line>
        <line lrx="2440" lry="1156" ulx="422" uly="1016">vnus ſpiritus ſanctus non tres ſpũs ſcti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2439" lry="1288" type="textblock" ulx="505" uly="1147">
        <line lrx="2439" lry="1288" ulx="505" uly="1147">t in hac trinitate nihil pꝛius aut poſte/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2438" lry="1414" type="textblock" ulx="422" uly="1281">
        <line lrx="2438" lry="1414" ulx="422" uly="1281">rius:nihil maius aut minus. Ged tote</line>
      </zone>
      <zone lrx="2448" lry="1682" type="textblock" ulx="397" uly="1413">
        <line lrx="2447" lry="1567" ulx="397" uly="1413">nres ꝑſone:coeterne ſibi ſũt ⁊ coequales.</line>
        <line lrx="2448" lry="1682" ulx="418" uly="1547">ta vt per omnia ſicut iam ſupꝛadictuʒ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2454" lry="2606" type="textblock" ulx="419" uly="1678">
        <line lrx="2450" lry="1824" ulx="424" uly="1678">eſt:et trinitas in vnitate:et vnitas in trini/</line>
        <line lrx="2140" lry="1949" ulx="424" uly="1809">tate veneranda ſit.</line>
        <line lrx="2449" lry="2082" ulx="419" uly="1943">¶  Ui vult ergo ſaluus eſſe:ita de tri⸗</line>
        <line lrx="2454" lry="2217" ulx="553" uly="2077">uimntate ſentiat. S ed neceſſariuʒ eſt</line>
        <line lrx="2444" lry="2349" ulx="431" uly="2209">ad eternaʒ ſalutẽ: vt incarnationẽ quoq;</line>
        <line lrx="2453" lry="2469" ulx="436" uly="2337">Dñi noſtri iheſu chꝛiſti fideliter credat.</line>
        <line lrx="2447" lry="2606" ulx="587" uly="2471">ſt ergo fides recta:vtcredamus ⁊ con</line>
      </zone>
      <zone lrx="2450" lry="2737" type="textblock" ulx="309" uly="2601">
        <line lrx="2450" lry="2737" ulx="309" uly="2601">fiteamur: quia dñs noſter iheſus chꝛiſtꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="2873" type="textblock" ulx="425" uly="2734">
        <line lrx="2455" lry="2873" ulx="425" uly="2734">dei filius deus ⁊ homo eſt. Deus eſt ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="3004" type="textblock" ulx="387" uly="2868">
        <line lrx="2455" lry="3004" ulx="387" uly="2868">ſubſtantia patris ante ſecula genitꝰ:⁊ ho/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="3415" type="textblock" ulx="425" uly="2999">
        <line lrx="2454" lry="3156" ulx="427" uly="2999">mo eſt ex ſubſtãtia matris in ſeculo natꝰ.</line>
        <line lrx="2455" lry="3290" ulx="496" uly="3132"> erfectus deus perfect? homo ex ania</line>
        <line lrx="2449" lry="3415" ulx="425" uly="3262">rõnali ⁊ humana carne ſubſiſtẽs. qua</line>
      </zone>
      <zone lrx="2457" lry="3537" type="textblock" ulx="426" uly="3392">
        <line lrx="2457" lry="3537" ulx="426" uly="3392">lis patri ſᷣm diuinitatem:minoꝛ patre ᷣm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2451" lry="3908" type="textblock" ulx="427" uly="3523">
        <line lrx="2451" lry="3683" ulx="427" uly="3523">humanitatẽ. QLui licet deus ſit ⁊ homo:</line>
        <line lrx="2451" lry="3815" ulx="439" uly="3662">non duo tamen ſed vnꝰ eſt xpᷣs. nus</line>
        <line lrx="2450" lry="3908" ulx="427" uly="3790">autẽ non conuerſione diuinitatis in car/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2445" lry="4087" type="textblock" ulx="382" uly="3920">
        <line lrx="2445" lry="4087" ulx="382" uly="3920">ne:ſed aſſumptione humanitatis in deũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3411" lry="4353" type="textblock" ulx="380" uly="4125">
        <line lrx="3096" lry="4279" ulx="380" uly="4125">vnderſtand. eleich dem vatter nach der gothait: minder vatter</line>
        <line lrx="3411" lry="4353" ulx="423" uly="4246">menſchait. ¶iewol dz er got ſey vnd menſch:doch nit zwen ſunder ain chꝛiſtus iſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3499" lry="3813" type="textblock" ulx="2525" uly="494">
        <line lrx="3398" lry="590" ulx="2533" uly="494">Der hailig gaiſt iſt voͤ dẽ</line>
        <line lrx="3397" lry="664" ulx="2534" uly="592">vater vnnd von dem ſun</line>
        <line lrx="3402" lry="772" ulx="2534" uly="679">nicht gemachet noch ge⸗</line>
        <line lrx="3399" lry="882" ulx="2528" uly="766">ſchaffe noch gepoꝛẽ ſundᷣ</line>
        <line lrx="2856" lry="943" ulx="2531" uly="850">fürgeent.</line>
        <line lrx="3392" lry="1036" ulx="2531" uly="946">vatter nit dꝛey vãtter:ain</line>
        <line lrx="3401" lry="1124" ulx="2530" uly="1034">ſun nit dꝛey ſun: ain haili</line>
        <line lrx="3402" lry="1216" ulx="2534" uly="1124">ger gaiſt niht dꝛey hailig</line>
        <line lrx="3403" lry="1301" ulx="2533" uly="1203">gaiſt. Lñ in diſer dꝛiual</line>
        <line lrx="3477" lry="1390" ulx="2533" uly="1299">tigkait iſt nichts voꝛ odeꝛ</line>
        <line lrx="3407" lry="1479" ulx="2536" uly="1392">nach:nichis mer oð min/</line>
        <line lrx="3404" lry="1575" ulx="2532" uly="1475">der. Bunõo alle die dꝛey</line>
        <line lrx="3405" lry="1663" ulx="2534" uly="1576">perſon ſind mit im ewig</line>
        <line lrx="3406" lry="1758" ulx="2533" uly="1649">vnd geleich im. Alſo dz</line>
        <line lrx="3407" lry="1843" ulx="2533" uly="1754">durch alle ding als yetz/</line>
        <line lrx="3408" lry="1931" ulx="2525" uly="1844">und uͤbergeſpꝛochen iſt:</line>
        <line lrx="3407" lry="2020" ulx="2529" uly="1933">daſ auch die dꝛiualtikait</line>
        <line lrx="3405" lry="2113" ulx="2536" uly="2026">in der ainigkait: vnd die</line>
        <line lrx="3407" lry="2207" ulx="2537" uly="2115">ainigkait in der dꝛiualtig</line>
        <line lrx="3407" lry="2294" ulx="2534" uly="2195">kait zeeren ſey. Hlſo en/</line>
        <line lrx="3434" lry="2381" ulx="2535" uly="2294">pfint er võ der dꝛiualtig⸗</line>
        <line lrx="3408" lry="2470" ulx="2531" uly="2384">kait welicher will behal</line>
        <line lrx="3405" lry="2553" ulx="2537" uly="2464">ten werdẽ. gunder ain</line>
        <line lrx="3409" lry="2651" ulx="2538" uly="2553">notturft iſt zů dem ewigẽ</line>
        <line lrx="3499" lry="2740" ulx="2531" uly="2650">hail wie das er gelaube</line>
        <line lrx="3467" lry="2826" ulx="2533" uly="2737">getrewlichẽ in die inſlai</line>
        <line lrx="3397" lry="2922" ulx="2535" uly="2827">ſchüg vnſers herꝛẽ iheſu</line>
        <line lrx="3412" lry="3006" ulx="2535" uly="2907">chꝛiſti. TDarumb iſt ge⸗</line>
        <line lrx="3409" lry="3098" ulx="2531" uly="3005">recht chꝛiſtẽlicher gelau⸗</line>
        <line lrx="3404" lry="3184" ulx="2537" uly="3099">be das wir gelauben vñ</line>
        <line lrx="3403" lry="3274" ulx="2538" uly="3186">wir veriehen: wañ vnſer</line>
        <line lrx="3412" lry="3363" ulx="2526" uly="3274">herꝛ iheſus chꝛiſtus gots</line>
        <line lrx="3401" lry="3452" ulx="2534" uly="3356">ſun gott vnd menſch iſt.</line>
        <line lrx="3415" lry="3545" ulx="2626" uly="3455"> ot iſt eꝛ auß ð ſubſtantʒ</line>
        <line lrx="3414" lry="3630" ulx="2533" uly="3541">des vatters voꝛ der welt</line>
        <line lrx="3406" lry="3727" ulx="2534" uly="3633">gepoꝛẽ vñ iſt menſch aup</line>
        <line lrx="3418" lry="3813" ulx="2532" uly="3722">der ſubſtaãiz der můter in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="3903" type="textblock" ulx="2505" uly="3812">
        <line lrx="3433" lry="3903" ulx="2505" uly="3812">der welt gepoꝛen. ol⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3493" lry="4261" type="textblock" ulx="2531" uly="3901">
        <line lrx="3493" lry="3992" ulx="2539" uly="3901">kõmẽ got volkomẽ men</line>
        <line lrx="3410" lry="4083" ulx="2540" uly="3994">ſch auß ainer redlichẽ ſel</line>
        <line lrx="3449" lry="4170" ulx="2531" uly="4080">vnd mẽſchlichem flaiſch</line>
        <line lrx="3409" lry="4261" ulx="2532" uly="4176">dann der vatter nach der</line>
      </zone>
      <zone lrx="3412" lry="4469" type="textblock" ulx="536" uly="4346">
        <line lrx="3412" lry="4469" ulx="536" uly="4346">M ber nit ain verwandlung der gothait in das flaiſch: ſund er die menſchait iſt aufge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="4526" type="textblock" ulx="425" uly="4430">
        <line lrx="946" lry="4526" ulx="425" uly="4430">nõmen in got.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3232" lry="4514" type="textblock" ulx="3186" uly="4461">
        <line lrx="3232" lry="4514" ulx="3186" uly="4461">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="950" type="textblock" ulx="3014" uly="863">
        <line lrx="3525" lry="950" ulx="3014" uly="863">arumb ain</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="240" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_240">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_240.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1332" lry="2722" type="textblock" ulx="385" uly="444">
        <line lrx="1326" lry="556" ulx="408" uly="444">Ain all ze mal nit ſchan/</line>
        <line lrx="1323" lry="644" ulx="413" uly="549">dung der ſubſtantz: ſunð</line>
        <line lrx="1327" lry="736" ulx="385" uly="641">ainigkaitte der perſone.</line>
        <line lrx="1324" lry="825" ulx="424" uly="732">¶ Man ais die redlich ſel</line>
        <line lrx="1326" lry="914" ulx="448" uly="822">vnd das flaiſch ain men/</line>
        <line lrx="1319" lry="1012" ulx="441" uly="909">lch iſt: alſo iſt er got vnnd</line>
        <line lrx="1323" lry="1102" ulx="438" uly="1000">menſch ain chꝛiſt. Der</line>
        <line lrx="1323" lry="1188" ulx="446" uly="1095">da gemartert iſt durch vn</line>
        <line lrx="1319" lry="1278" ulx="449" uly="1186">ſer hail: nidergiẽg ʒů der</line>
        <line lrx="1316" lry="1359" ulx="425" uly="1272">helle: auffſtůͤnd von den</line>
        <line lrx="1318" lry="1455" ulx="428" uly="1355">todtẽ.  AHuffur ʒzuůᷣ himel</line>
        <line lrx="1318" lry="1545" ulx="444" uly="1447">ſuʒet zů der rechten hand</line>
        <line lrx="1320" lry="1648" ulx="415" uly="1546">des vaters des almaͤchti</line>
        <line lrx="1332" lry="1742" ulx="444" uly="1627">gẽ gotes Darnach kuünf</line>
        <line lrx="1322" lry="1817" ulx="441" uly="1721">tig iſt ze vꝛtailen die lebẽ</line>
        <line lrx="1319" lry="1924" ulx="420" uly="1811">digen vnnd die todten.</line>
        <line lrx="1318" lry="2002" ulx="414" uly="1900">Zu des ʒzuͦkunfte habent</line>
        <line lrx="1317" lry="2102" ulx="405" uly="1996">alle menſchen auferſtee/</line>
        <line lrx="1313" lry="2193" ulx="406" uly="2087">ung mit iren leichnamẽ.</line>
        <line lrx="1318" lry="2280" ulx="408" uly="2175">Und ſy ſind widerge bẽt</line>
        <line lrx="1314" lry="2383" ulx="432" uly="2270">rechnung von iren aigen</line>
        <line lrx="1308" lry="2467" ulx="422" uly="2353">tatẽ. ¶ Ind die gůt tund</line>
        <line lrx="1312" lry="2559" ulx="402" uly="2453">geend in ewig lebẽ: aber</line>
        <line lrx="1313" lry="2634" ulx="414" uly="2537">die poͤſẽ in dz ewig feur.·</line>
        <line lrx="1313" lry="2722" ulx="412" uly="2629">ODitz iſt chꝛiſtenlicher ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3400" lry="877" type="textblock" ulx="1391" uly="458">
        <line lrx="3400" lry="641" ulx="1420" uly="458">nus omnino:non cõfuſione ſubſtãtie</line>
        <line lrx="3396" lry="773" ulx="1415" uly="602">ſed vnitate perſone. Lam ſicut anima</line>
        <line lrx="3399" lry="877" ulx="1391" uly="741">rationalis ⁊ caro vnus eſt homo:ita deꝰ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3471" lry="1022" type="textblock" ulx="1384" uly="866">
        <line lrx="3471" lry="1022" ulx="1384" uly="866">⁊ homo vnus eſt chꝛiſtus. Qui paſſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3396" lry="1274" type="textblock" ulx="1390" uly="1001">
        <line lrx="3396" lry="1169" ulx="1404" uly="1001">eſt pꝛo ſalute noſtra:deſcẽdit ad inferos</line>
        <line lrx="3388" lry="1274" ulx="1390" uly="1136">reſurrexit a moꝛtuis. Hſcẽdit ad celos:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="1417" type="textblock" ulx="1397" uly="1268">
        <line lrx="3497" lry="1417" ulx="1397" uly="1268">ſedet ad dexteram dei patris omnipotẽ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3402" lry="1954" type="textblock" ulx="1402" uly="1412">
        <line lrx="3389" lry="1550" ulx="1707" uly="1412">nde venturus eſt: iudicare viuos</line>
        <line lrx="3388" lry="1681" ulx="1402" uly="1539">et moꝛtuos. Hd cuius aduentum:oẽs</line>
        <line lrx="3402" lry="1813" ulx="1404" uly="1659">hoiĩes reſurgere habent cum coꝛpoꝛibuſ</line>
        <line lrx="3388" lry="1954" ulx="1405" uly="1794">ſuis. Ot reddituri ſũt: de factis ppꝛijs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3383" lry="2215" type="textblock" ulx="1371" uly="1933">
        <line lrx="3383" lry="2096" ulx="1371" uly="1933">rationeʒ. t qui bona egerunt ibunt in</line>
        <line lrx="3383" lry="2215" ulx="1377" uly="2073">vitam eternam: qui vero mala in ignem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3385" lry="2356" type="textblock" ulx="1394" uly="2194">
        <line lrx="3385" lry="2356" ulx="1394" uly="2194">eternum  IJyec eſt fides catholica:quam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3391" lry="2507" type="textblock" ulx="1368" uly="2326">
        <line lrx="3391" lry="2507" ulx="1368" uly="2326">niſi quiſq; fideliteꝛ firmiteꝛq; crediderit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2815" lry="2602" type="textblock" ulx="1387" uly="2458">
        <line lrx="2815" lry="2602" ulx="1387" uly="2458">ſaluus eſſe non poterit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2828" type="textblock" ulx="422" uly="2714">
        <line lrx="1769" lry="2828" ulx="422" uly="2714">laube den halt dann ainnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2908" type="textblock" ulx="429" uly="2808">
        <line lrx="1310" lry="2908" ulx="429" uly="2808">yegklicher getrewlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="3010" type="textblock" ulx="410" uly="2906">
        <line lrx="1520" lry="3010" ulx="410" uly="2906">vnd veſtigklichen gelau /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="3189" type="textblock" ulx="371" uly="2998">
        <line lrx="1231" lry="3099" ulx="371" uly="2998">bent:oder er mag nich</line>
        <line lrx="1165" lry="3189" ulx="422" uly="3087">behalten ſein.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="241" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_241">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_241.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3696" lry="2073" type="textblock" ulx="0" uly="446">
        <line lrx="2028" lry="621" ulx="0" uly="446">NE Letaiaas.</line>
        <line lrx="3050" lry="754" ulx="0" uly="578">un [A VYrieeleyſon. Ohꝛiſteeleyſon.</line>
        <line lrx="3695" lry="883" ulx="657" uly="706">Obrſſte audinoss. ”M</line>
        <line lrx="3603" lry="1023" ulx="0" uly="837">e Baluatoꝛ mundi adiuuanos. H”MMU</line>
        <line lrx="3696" lry="1154" ulx="3" uly="973">Nin Sancta marag on pꝛeo nobis</line>
        <line lrx="2434" lry="1279" ulx="4" uly="1107">da GBancta dei genitrix oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="2410" lry="1421" ulx="0" uly="1239">no GBancga virgo virginum. oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="2413" lry="1555" ulx="0" uly="1373">fem Bancte michael oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="2414" lry="1686" ulx="0" uly="1508">m Bancte gabꝛiel oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="2479" lry="1825" ulx="0" uly="1635">nn Bancte raphael o. a pꝛo nobis</line>
        <line lrx="2518" lry="1964" ulx="0" uly="1774">j NQWunnes ſancti angeli ? archangeli. oꝛate</line>
        <line lrx="160" lry="2073" ulx="0" uly="1964">Pbori</line>
      </zone>
      <zone lrx="2585" lry="4043" type="textblock" ulx="0" uly="1901">
        <line lrx="2065" lry="2057" ulx="374" uly="1901">p:o nobis“</line>
        <line lrx="2585" lry="2236" ulx="16" uly="2033"> Aancte virtutes oꝛate pꝛo nobis</line>
        <line lrx="2494" lry="2346" ulx="0" uly="2165">n Bancte poteſtates oꝛate pꝛo nobis</line>
        <line lrx="2457" lry="2478" ulx="0" uly="2261">e ancte pꝛincipatus Oꝛate pꝛ0 nobis</line>
        <line lrx="2560" lry="2586" ulx="392" uly="2432">Bancte dominationes.oꝛate pꝛo nobis</line>
        <line lrx="2435" lry="2714" ulx="265" uly="2560">ZBancti thꝛoni oꝛate pꝛo nobis</line>
        <line lrx="2525" lry="2847" ulx="345" uly="2695">Zancti therubin oꝛate pꝛo nobis</line>
        <line lrx="2443" lry="2975" ulx="148" uly="2825">Bancti ſeraphin oꝛate pꝛo nobis</line>
        <line lrx="2481" lry="3126" ulx="156" uly="2957">OQOumnes ſancti ſuperni ciues oꝛate pꝛio</line>
        <line lrx="2389" lry="3247" ulx="274" uly="3092">Bancte iohãnes baptiſta oꝛa ꝓ nobis</line>
        <line lrx="2313" lry="3383" ulx="345" uly="3224">OQunnes ſancti patriarche ⁊ pꝛophete</line>
        <line lrx="1184" lry="3491" ulx="324" uly="3361">oꝛate pꝛo nobis äl</line>
        <line lrx="2392" lry="3652" ulx="397" uly="3488">Bancte petre oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="2468" lry="3793" ulx="234" uly="3621">Bancte paule</line>
        <line lrx="2389" lry="3923" ulx="27" uly="3758">BZBancte andꝛea oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="2380" lry="4043" ulx="67" uly="3885">Bancte iacobe oꝛa pꝛo nobis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="242" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_242">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_242.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2194" lry="4044" type="textblock" ulx="1402" uly="3875">
        <line lrx="2194" lry="4044" ulx="1402" uly="3875">Bancte vꝛbane</line>
      </zone>
      <zone lrx="3387" lry="580" type="textblock" ulx="2416" uly="440">
        <line lrx="3387" lry="580" ulx="2416" uly="440">onꝛa pꝛo nobis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3530" lry="3887" type="textblock" ulx="1345" uly="414">
        <line lrx="3348" lry="583" ulx="1386" uly="414">Gancte iohãnes obis</line>
        <line lrx="3384" lry="711" ulx="1390" uly="554">BGancte ſymon oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="3394" lry="839" ulx="1393" uly="687">Sancte tathee oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="3485" lry="972" ulx="1382" uly="816">Gancte iacobe oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="3389" lry="1104" ulx="1392" uly="953">Sancte philippe oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="3393" lry="1237" ulx="1392" uly="1085">Gancte bartholomee oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="3391" lry="1373" ulx="1391" uly="1216">BGancte thoma oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="3393" lry="1503" ulx="1398" uly="1353">Bancte mathia oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="3390" lry="1634" ulx="1394" uly="1485">Bancte mathee oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="3391" lry="1770" ulx="1392" uly="1612">Bancte barnaba oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="3394" lry="1900" ulx="1388" uly="1745">Bancte lur oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="3398" lry="2033" ulx="1410" uly="1879">Bancte marce oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="3399" lry="2176" ulx="1429" uly="2011">Ouines ſancti apoſtoli ⁊ euangelite oꝛa/</line>
        <line lrx="3500" lry="2289" ulx="1383" uly="2160">te pꝛo nobis</line>
        <line lrx="3393" lry="2430" ulx="1424" uly="2288">Gancte ſtephane oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="3482" lry="2567" ulx="1380" uly="2406">Bancte line oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="3408" lry="2696" ulx="1411" uly="2541">BSancte clete oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="3409" lry="2833" ulx="1412" uly="2675">Bancte anaclete oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="3530" lry="2962" ulx="1386" uly="2811">Bancte clemens oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="3428" lry="3100" ulx="1410" uly="2946">BGancte ſixte oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="3402" lry="3244" ulx="1412" uly="3081">Gancte coꝛneli oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="3395" lry="3364" ulx="1416" uly="3213">BGancte cypꝛiane oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="3397" lry="3495" ulx="1345" uly="3345">Bancte calixte oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="3398" lry="3626" ulx="1405" uly="3479">Bancte felix oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="3400" lry="3761" ulx="1412" uly="3609">Bancte narciſſe oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="3398" lry="3887" ulx="1371" uly="3741">Bancte alexander oꝛa pꝛo nobis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3399" lry="4039" type="textblock" ulx="2699" uly="3887">
        <line lrx="3399" lry="4039" ulx="2699" uly="3887">oꝛa pꝛo nobis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="243" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_243">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_243.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="381" lry="954" type="textblock" ulx="319" uly="900">
        <line lrx="381" lry="954" ulx="319" uly="900">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2319" lry="248" type="textblock" ulx="1566" uly="142">
        <line lrx="2319" lry="248" ulx="1566" uly="142">CVII —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2484" lry="2425" type="textblock" ulx="396" uly="436">
        <line lrx="2451" lry="584" ulx="426" uly="436">Gancte fabiane oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="2453" lry="719" ulx="427" uly="570">Gancte ſebaſtiane oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="2449" lry="863" ulx="420" uly="704"> ancte laureni oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="2469" lry="994" ulx="417" uly="837">Gancte vincenti oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="2447" lry="1115" ulx="415" uly="961">ancte vite oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="2444" lry="1245" ulx="415" uly="1098">B ancte geoꝛgi oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="2441" lry="1372" ulx="411" uly="1231"> ancte blaſi oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="2443" lry="1514" ulx="409" uly="1363">G ancte felix oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="2440" lry="1637" ulx="408" uly="1493">Gancte geruaſi oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="2439" lry="1787" ulx="404" uly="1624">G ancte pꝛothaſi oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="2474" lry="1918" ulx="402" uly="1759">&amp; ancte nicomes oꝛ pꝛo nobis</line>
        <line lrx="2439" lry="2035" ulx="402" uly="1885">Gancte coſma oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="2482" lry="2171" ulx="403" uly="2024">Gancte damiane oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="2432" lry="2298" ulx="398" uly="2153">G ancte pantaleon oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="2484" lry="2425" ulx="396" uly="2283">G ancte chꝛiſtofolꝛ oꝛa pꝛo nobis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="3088" type="textblock" ulx="394" uly="2416">
        <line lrx="2490" lry="2562" ulx="398" uly="2416">G ancte gereon cũ ſocijs tuis:oꝛa ꝓ no</line>
        <line lrx="2431" lry="2698" ulx="396" uly="2545"> ancte dyoniſi cum ſocijs mis:oꝛa pꝛ.</line>
        <line lrx="2446" lry="2834" ulx="396" uly="2682">G ancte maurici cum ſocijs tuis:oꝛa pꝛ.</line>
        <line lrx="2447" lry="2962" ulx="394" uly="2813">G ancte ianuari cum ſocijs tuis:oꝛa pꝛo</line>
        <line lrx="2511" lry="3088" ulx="402" uly="2943">O mnes ſancti martyres:oꝛate ꝓ nobis</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="3076" type="textblock" ulx="918" uly="3067">
        <line lrx="924" lry="3076" ulx="918" uly="3067">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="3743" type="textblock" ulx="392" uly="3071">
        <line lrx="1546" lry="3228" ulx="396" uly="3071">Gancte ſilueſter</line>
        <line lrx="1372" lry="3345" ulx="392" uly="3210">B ancte gregoꝛi</line>
        <line lrx="1221" lry="3489" ulx="397" uly="3341">Gancte loo</line>
        <line lrx="1298" lry="3608" ulx="399" uly="3474">G ancte remigi</line>
        <line lrx="1367" lry="3743" ulx="399" uly="3604">Gancte vdalrice</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="3852" type="textblock" ulx="385" uly="3737">
        <line lrx="1270" lry="3852" ulx="385" uly="3737">Bancte martine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="4023" type="textblock" ulx="396" uly="3868">
        <line lrx="1193" lry="4023" ulx="396" uly="3868">G ancte nicolae</line>
      </zone>
      <zone lrx="2488" lry="3221" type="textblock" ulx="1708" uly="3085">
        <line lrx="2488" lry="3221" ulx="1708" uly="3085">oꝛa pꝛo nobis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2472" lry="3485" type="textblock" ulx="1645" uly="3217">
        <line lrx="2472" lry="3368" ulx="1645" uly="3217">oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="2427" lry="3485" ulx="1668" uly="3351">oꝛa pꝛo nobis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2455" lry="3615" type="textblock" ulx="1703" uly="3482">
        <line lrx="2455" lry="3615" ulx="1703" uly="3482">oꝛa pꝛo nobis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2545" lry="3878" type="textblock" ulx="1664" uly="3612">
        <line lrx="2545" lry="3764" ulx="1664" uly="3612">oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="2459" lry="3878" ulx="1688" uly="3742">oꝛa pꝛo nobis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2258" lry="4338" type="textblock" ulx="2011" uly="4188">
        <line lrx="2258" lry="4338" ulx="2011" uly="4188">o iij</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="244" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_244">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_244.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3396" lry="568" type="textblock" ulx="1390" uly="394">
        <line lrx="3396" lry="568" ulx="1390" uly="394">Sancte auguſtine oꝛap:o nobis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3424" lry="701" type="textblock" ulx="1375" uly="558">
        <line lrx="3424" lry="701" ulx="1375" uly="558">Bancte columbane oꝛa pꝛo nobis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3398" lry="828" type="textblock" ulx="1386" uly="678">
        <line lrx="3398" lry="828" ulx="1386" uly="678">Gancte benedicte ou pꝛo nobis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3456" lry="1225" type="textblock" ulx="1285" uly="1088">
        <line lrx="3456" lry="1225" ulx="1285" uly="1088">Bancte ieronime oꝛa pꝛo nobis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3406" lry="1750" type="textblock" ulx="1297" uly="1211">
        <line lrx="3402" lry="1364" ulx="1392" uly="1211">Gancte anthoni oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="3403" lry="1490" ulx="1394" uly="1354">Bancte damaſe oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="3403" lry="1623" ulx="1297" uly="1487">Bancte egidi oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="3406" lry="1750" ulx="1382" uly="1616">Bancte leonarde oꝛa pꝛo nobis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3488" lry="1886" type="textblock" ulx="1375" uly="1748">
        <line lrx="3488" lry="1886" ulx="1375" uly="1748">Gancte amande oꝛa pꝛo nobis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3408" lry="2026" type="textblock" ulx="1354" uly="1871">
        <line lrx="3408" lry="2026" ulx="1354" uly="1871">Bancte paulie o pꝛo nobis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3414" lry="2544" type="textblock" ulx="1293" uly="2146">
        <line lrx="3411" lry="2304" ulx="1376" uly="2146">Bancte ſeuerie o-ꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="3414" lry="2430" ulx="1293" uly="2280">Zancte ſimpere ou pꝛo nobis</line>
        <line lrx="3412" lry="2544" ulx="1305" uly="2408">Bancte ſeure oè pꝛo nobis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3414" lry="3081" type="textblock" ulx="1283" uly="2673">
        <line lrx="3413" lry="2829" ulx="1378" uly="2673">B ancte godeharde oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="3414" lry="2962" ulx="1301" uly="2809">Bancte ierucii oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="3407" lry="3081" ulx="1283" uly="2939">Bancte eramme oꝛa pꝛo nobis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3423" lry="3221" type="textblock" ulx="1399" uly="3071">
        <line lrx="3423" lry="3221" ulx="1399" uly="3071">Ouines ſancti confeſſoꝛes.oꝛate pꝛo no</line>
      </zone>
      <zone lrx="3416" lry="3894" type="textblock" ulx="1322" uly="3203">
        <line lrx="3414" lry="3358" ulx="1336" uly="3203">Bancta felicis oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="3416" lry="3486" ulx="1359" uly="3339">Hancta perpetua oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="3411" lry="3619" ulx="1403" uly="3469">Gancta maria magdalena.oꝛa pꝛo nob.</line>
        <line lrx="3412" lry="3753" ulx="1399" uly="3602">Bancta otilia oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="3407" lry="3894" ulx="1322" uly="3734">Gancta agatha oꝛa pꝛo nobis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3405" lry="4151" type="textblock" ulx="3366" uly="4122">
        <line lrx="3405" lry="4151" ulx="3366" uly="4122">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1098" type="textblock" ulx="1304" uly="448">
        <line lrx="3821" lry="563" ulx="3750" uly="448">6</line>
        <line lrx="3821" lry="838" ulx="3201" uly="718">don</line>
        <line lrx="3821" lry="963" ulx="1304" uly="823">Bancte othmare oꝛa pꝛo nobis ꝗᷣ</line>
        <line lrx="3821" lry="1098" ulx="1382" uly="956">Gancte galle oꝛa pꝛo nobis ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1623" type="textblock" ulx="3718" uly="1249">
        <line lrx="3821" lry="1364" ulx="3719" uly="1249">99</line>
        <line lrx="3821" lry="1497" ulx="3720" uly="1384">69</line>
        <line lrx="3821" lry="1623" ulx="3718" uly="1512">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1899" type="textblock" ulx="3622" uly="1653">
        <line lrx="3821" lry="1771" ulx="3718" uly="1653">9</line>
        <line lrx="3821" lry="1899" ulx="3622" uly="1786">g</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="245" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_245">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_245.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2648" lry="3894" type="textblock" ulx="0" uly="400">
        <line lrx="2463" lry="653" ulx="0" uly="400">ancta ganes oꝛa pao nobis</line>
        <line lrx="2557" lry="787" ulx="0" uly="580">n 4 ancaa lucia oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="2453" lry="922" ulx="0" uly="710">nd Gancta cecila oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="2454" lry="1055" ulx="0" uly="839">cs. —  ancta ſcolaſtiaa oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="2522" lry="1191" ulx="0" uly="972">Sancta vvalpurgag oꝛ hꝛo nobis</line>
        <line lrx="2501" lry="1321" ulx="0" uly="1105">ſnde Gancta margareta oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="2607" lry="1384" ulx="14" uly="1234">c Gancta fidis org pꝛo nobis</line>
        <line lrx="2564" lry="1510" ulx="0" uly="1347">o SBencta barbara oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="2483" lry="1643" ulx="0" uly="1497">W Suoncta iuliana oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="2563" lry="1778" ulx="0" uly="1627">node Bancta ara orꝛa pꝛ0 nobis</line>
        <line lrx="2648" lry="1914" ulx="0" uly="1758">H ancta hilaria oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="2463" lry="2043" ulx="431" uly="1892"> ancta eunomia oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="2510" lry="2177" ulx="0" uly="2024">non G ancta eutropia oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="2489" lry="2300" ulx="0" uly="2153">von  ancta gerdꝛudis oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="2471" lry="2433" ulx="0" uly="2281">ℳo SBancta kunegundis oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="2586" lry="2569" ulx="9" uly="2414">m SGancta ſuſanna oꝛa pꝛ0o nobis</line>
        <line lrx="2577" lry="2684" ulx="0" uly="2540">oNok SGancta regin oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="2494" lry="2815" ulx="0" uly="2670">oon Bancta chꝛiſtiaa oꝛa pꝛo nobis</line>
        <line lrx="2583" lry="2954" ulx="0" uly="2803">ono Bancta eufemia oꝛa pꝛo0o nobis</line>
        <line lrx="2573" lry="3093" ulx="0" uly="2937">oncn Sancta vndena milia virginuz. oꝛa pꝛso</line>
        <line lrx="2476" lry="3238" ulx="0" uly="3070">epong SBancta katherina oꝛa pio nobis</line>
        <line lrx="2487" lry="3359" ulx="0" uly="3202">onrana Ounnes ſancte virgines. oꝛate ꝓ nobis</line>
        <line lrx="2488" lry="3493" ulx="0" uly="3332">hG6 OQiunnes ſancti martyres. oꝛate ꝓ nobis</line>
        <line lrx="2479" lry="3625" ulx="0" uly="3456">NN zopicius eſto parce nobis domine</line>
        <line lrx="2575" lry="3761" ulx="0" uly="3606">on Hꝛopicius eſto libera nos domine</line>
        <line lrx="2473" lry="3894" ulx="0" uly="3738">nom NMer natiuitatẽ tuam. libera nos domine</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="3921" type="textblock" ulx="116" uly="3752">
        <line lrx="120" lry="3766" ulx="116" uly="3752">1</line>
        <line lrx="125" lry="3921" ulx="122" uly="3912">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1588" type="textblock" ulx="95" uly="1507">
        <line lrx="122" lry="1587" ulx="95" uly="1507">=</line>
        <line lrx="144" lry="1588" ulx="119" uly="1507">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1629" type="textblock" ulx="128" uly="1614">
        <line lrx="131" lry="1629" ulx="128" uly="1614">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1724" type="textblock" ulx="109" uly="1612">
        <line lrx="130" lry="1724" ulx="109" uly="1612">Suu—</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="1858" type="textblock" ulx="132" uly="1772">
        <line lrx="148" lry="1858" ulx="132" uly="1772">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1900" type="textblock" ulx="125" uly="1881">
        <line lrx="140" lry="1900" ulx="125" uly="1881">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1993" type="textblock" ulx="69" uly="1903">
        <line lrx="104" lry="1993" ulx="69" uly="1912">=</line>
        <line lrx="147" lry="1990" ulx="123" uly="1903">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2031" type="textblock" ulx="129" uly="2015">
        <line lrx="132" lry="2031" ulx="129" uly="2015">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="2127" type="textblock" ulx="109" uly="2018">
        <line lrx="126" lry="2127" ulx="109" uly="2018">—</line>
        <line lrx="147" lry="2124" ulx="125" uly="2041">=e</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2264" type="textblock" ulx="90" uly="2152">
        <line lrx="110" lry="2264" ulx="90" uly="2181">—</line>
        <line lrx="125" lry="2262" ulx="110" uly="2152">=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="2664" type="textblock" ulx="98" uly="2287">
        <line lrx="147" lry="2664" ulx="98" uly="2287">= = ☛nn B</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2837" type="textblock" ulx="130" uly="2817">
        <line lrx="137" lry="2837" ulx="130" uly="2817">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="3067" type="textblock" ulx="107" uly="2713">
        <line lrx="127" lry="2932" ulx="110" uly="2823">——</line>
        <line lrx="147" lry="3067" ulx="107" uly="2713">=☛  ☛rmuv  =</line>
      </zone>
      <zone lrx="2355" lry="4197" type="textblock" ulx="2076" uly="4061">
        <line lrx="2355" lry="4197" ulx="2076" uly="4061">o üiij</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="4816" type="textblock" ulx="111" uly="4146">
        <line lrx="155" lry="4816" ulx="111" uly="4146">7 —— Fr —</line>
        <line lrx="187" lry="4510" ulx="179" uly="4501">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="246" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_246">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_246.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2890" lry="345" type="textblock" ulx="2866" uly="315">
        <line lrx="2890" lry="345" ulx="2866" uly="315">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3392" lry="661" type="textblock" ulx="1382" uly="310">
        <line lrx="3392" lry="644" ulx="1382" uly="310">Per crucem 2paſſionenn tuam: Aiber nos</line>
        <line lrx="2014" lry="661" ulx="1389" uly="549">domine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3393" lry="881" type="textblock" ulx="1385" uly="631">
        <line lrx="3393" lry="881" ulx="1385" uly="631">Per reſi urrectionem  aſcenſioneʒ tuam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2529" lry="942" type="textblock" ulx="1383" uly="800">
        <line lrx="2529" lry="942" ulx="1383" uly="800">libera nos domine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3503" lry="1146" type="textblock" ulx="1383" uly="905">
        <line lrx="3503" lry="1146" ulx="1383" uly="905">Der magnitudineʒ aduentus tui⸗ libera</line>
      </zone>
      <zone lrx="2069" lry="1192" type="textblock" ulx="1388" uly="1081">
        <line lrx="2069" lry="1192" ulx="1388" uly="1081">nos domine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3571" lry="1704" type="textblock" ulx="1375" uly="1175">
        <line lrx="3411" lry="1362" ulx="1375" uly="1175">Her ſanctã genitricẽ tuã:libera nos dñe</line>
        <line lrx="3571" lry="1485" ulx="1375" uly="1334">A ſubitanea ⁊ impꝛouiſa moꝛte:li.n.dso.</line>
        <line lrx="3418" lry="1704" ulx="1375" uly="1467">Mb inſidijs omnium inimicoꝝ noſtroꝝ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2382" lry="1722" type="textblock" ulx="1330" uly="1593">
        <line lrx="2382" lry="1722" ulx="1330" uly="1593">libera nos domine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3428" lry="2142" type="textblock" ulx="1385" uly="1725">
        <line lrx="3428" lry="1881" ulx="1387" uly="1725">H damnanie perpetua: libera nos dñe</line>
        <line lrx="3390" lry="2142" ulx="1385" uly="1862">A periculo moꝛtis:libera nos o mne⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3388" lry="2256" type="textblock" ulx="1332" uly="1995">
        <line lrx="3388" lry="2155" ulx="1332" uly="1995">Ab omni imundicia mentis ⁊ coꝛpoꝛis</line>
        <line lrx="2489" lry="2256" ulx="1389" uly="2123">libera nos domine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3589" lry="2949" type="textblock" ulx="1362" uly="2262">
        <line lrx="3432" lry="2416" ulx="1372" uly="2262">H clade ⁊ peſte libera nos domine</line>
        <line lrx="3434" lry="2547" ulx="1362" uly="2390"> grandie ⁊ tempeſtate:libera nos dñe</line>
        <line lrx="3422" lry="2670" ulx="1379" uly="2497">An die iudicij libera nos domine</line>
        <line lrx="3589" lry="2801" ulx="1371" uly="2651">Heccatoꝛes te rogamus audinos</line>
        <line lrx="3394" lry="2949" ulx="1374" uly="2780">Ut eccleſiam tuam ſublimare digneris:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3380" lry="3209" type="textblock" ulx="1379" uly="2930">
        <line lrx="2605" lry="3059" ulx="1379" uly="2930">te rogamus audinos.</line>
        <line lrx="3380" lry="3209" ulx="1385" uly="3033">Ut dñm apoſtolicum et omnẽ gradum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3529" lry="3733" type="textblock" ulx="1364" uly="3183">
        <line lrx="3388" lry="3335" ulx="1372" uly="3183">eccleſiaſticum in ſancta religione conſer⸗</line>
        <line lrx="3391" lry="3469" ulx="1393" uly="3323">uaredigneris te rogamus audi nos</line>
        <line lrx="3529" lry="3613" ulx="1364" uly="3446">t paſtoꝛem noſtrum cum omnibꝰ ſibi</line>
        <line lrx="3427" lry="3733" ulx="1368" uly="3578">cõmiſſis in vera religione conſeruare di</line>
      </zone>
      <zone lrx="3076" lry="3962" type="textblock" ulx="1362" uly="3721">
        <line lrx="3076" lry="3962" ulx="1362" uly="3721">“ is te rogamus audi nos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1351" type="textblock" ulx="3687" uly="422">
        <line lrx="3821" lry="677" ulx="3725" uly="557">t</line>
        <line lrx="3821" lry="806" ulx="3706" uly="700">itote</line>
        <line lrx="3821" lry="948" ulx="3697" uly="825">c</line>
        <line lrx="3817" lry="1073" ulx="3697" uly="957">biold</line>
        <line lrx="3821" lry="1210" ulx="3691" uly="1100">ore⸗</line>
        <line lrx="3819" lry="1351" ulx="3687" uly="1227">Utn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1476" type="textblock" ulx="3684" uly="1374">
        <line lrx="3821" lry="1476" ulx="3684" uly="1374">done</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="1882" type="textblock" ulx="3570" uly="1494">
        <line lrx="3821" lry="1611" ulx="3570" uly="1494">Utar</line>
        <line lrx="3819" lry="1776" ulx="3571" uly="1621">Uth</line>
        <line lrx="3821" lry="1882" ulx="3583" uly="1768">hel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2017" type="textblock" ulx="3670" uly="1871">
        <line lrx="3821" lry="2017" ulx="3670" uly="1871">Dre</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2420" type="textblock" ulx="3564" uly="2014">
        <line lrx="3819" lry="2183" ulx="3569" uly="2014">odo</line>
        <line lrx="3821" lry="2303" ulx="3564" uly="2162">(iad</line>
        <line lrx="3821" lry="2420" ulx="3660" uly="2309">no</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2542" type="textblock" ulx="3575" uly="2420">
        <line lrx="3821" lry="2542" ulx="3575" uly="2420">Utbea</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="2803" type="textblock" ulx="3668" uly="2561">
        <line lrx="3821" lry="2686" ulx="3668" uly="2561">ponie</line>
        <line lrx="3821" lry="2803" ulx="3735" uly="2714">ton</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="247" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_247">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_247.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="189" lry="1475" type="textblock" ulx="0" uly="1228">
        <line lrx="189" lry="1345" ulx="0" uly="1228">nnnosd</line>
        <line lrx="189" lry="1475" ulx="0" uly="1352">lelind</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="1616" type="textblock" ulx="0" uly="1493">
        <line lrx="215" lry="1616" ulx="0" uly="1493">NNdſre</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="1870" type="textblock" ulx="0" uly="1730">
        <line lrx="259" lry="1870" ulx="0" uly="1730">unesdqe</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2161" type="textblock" ulx="0" uly="1892">
        <line lrx="190" lry="2003" ulx="0" uly="1892">dorde</line>
        <line lrx="189" lry="2161" ulx="0" uly="2050">tcopon</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="2398" type="textblock" ulx="0" uly="2293">
        <line lrx="187" lry="2398" ulx="0" uly="2293">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="2670" type="textblock" ulx="0" uly="2417">
        <line lrx="319" lry="2570" ulx="0" uly="2417">vesN</line>
        <line lrx="230" lry="2670" ulx="0" uly="2569">don</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2965" type="textblock" ulx="0" uly="2689">
        <line lrx="196" lry="2845" ulx="0" uly="2689">zaldine</line>
        <line lrx="194" lry="2965" ulx="17" uly="2844">digas</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="3908" type="textblock" ulx="0" uly="3104">
        <line lrx="196" lry="3242" ulx="0" uly="3104">gdn</line>
        <line lrx="194" lry="3359" ulx="0" uly="3229">Neconſc</line>
        <line lrx="187" lry="3490" ulx="0" uly="3381">audi</line>
        <line lrx="192" lry="3628" ulx="0" uly="3485">niſ,</line>
        <line lrx="193" lry="3760" ulx="0" uly="3614">ared</line>
        <line lrx="77" lry="3908" ulx="0" uly="3805">de.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2333" lry="172" type="textblock" ulx="2197" uly="133">
        <line lrx="2333" lry="172" ulx="2197" uly="133">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2499" lry="984" type="textblock" ulx="490" uly="346">
        <line lrx="2496" lry="600" ulx="508" uly="346">Uti imperatoꝛem nnoſtrum 7 omnem ex/</line>
        <line lrx="2492" lry="732" ulx="503" uly="582">ercitum chꝛiſtianoꝛum perpetua pꝛoſpe</line>
        <line lrx="2499" lry="850" ulx="499" uly="718">ritate conſeruare digneris:te r. audi nos</line>
        <line lrx="2493" lry="984" ulx="490" uly="845">Ut cunctum popuſum chꝛiſtianum pꝛe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2494" lry="1117" type="textblock" ulx="385" uly="978">
        <line lrx="2494" lry="1117" ulx="385" uly="978">cioſo ſanguine tuo redemptum conier/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2566" lry="1269" type="textblock" ulx="488" uly="1111">
        <line lrx="2566" lry="1269" ulx="488" uly="1111">uare digneris te rogamus gudinos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2527" lry="1403" type="textblock" ulx="441" uly="1242">
        <line lrx="2527" lry="1403" ulx="441" uly="1242">VLt nobis ſanitatem mentis et coꝛpouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="2541" lry="1658" type="textblock" ulx="487" uly="1382">
        <line lrx="2221" lry="1511" ulx="493" uly="1382">dones terogamus audinos.</line>
        <line lrx="2541" lry="1658" ulx="487" uly="1504">t aeris tẽperiem nobis dones:t.r.a.n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2502" lry="1905" type="textblock" ulx="450" uly="1630">
        <line lrx="2502" lry="1753" ulx="450" uly="1630">¶Ut famem ⁊ vim moꝛbia nobis auferre</line>
        <line lrx="2304" lry="1905" ulx="492" uly="1764">digneris te rogamus audi nos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2511" lry="2053" type="textblock" ulx="487" uly="1877">
        <line lrx="2511" lry="2053" ulx="487" uly="1877">Ut remiſſionem omnium peccatoꝝ no/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2399" lry="2172" type="textblock" ulx="482" uly="2030">
        <line lrx="2399" lry="2172" ulx="482" uly="2030">bis dones te rogamus audi nos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2553" lry="2418" type="textblock" ulx="485" uly="2154">
        <line lrx="2553" lry="2351" ulx="487" uly="2154">Vt gẽtes paganoꝝ humiliare digneris:</line>
        <line lrx="1681" lry="2418" ulx="485" uly="2307">te rogamus audi nos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2504" lry="2574" type="textblock" ulx="490" uly="2418">
        <line lrx="2504" lry="2574" ulx="490" uly="2418">Ut benefactoꝛibus noſtris ſempiterna</line>
      </zone>
      <zone lrx="2629" lry="4019" type="textblock" ulx="485" uly="2552">
        <line lrx="2508" lry="2688" ulx="567" uly="2552">ꝛemia tribuas te rogamus audi nos</line>
        <line lrx="2629" lry="2815" ulx="652" uly="2684">tomnibꝰ fidelibus viuis ac defunct</line>
        <line lrx="2505" lry="2953" ulx="489" uly="2819">requiem eternam dones:te ro.audi nos</line>
        <line lrx="2505" lry="3100" ulx="488" uly="2951">Ltnos exaudire digneriſ:te ro.au.nos</line>
        <line lrx="2231" lry="3219" ulx="491" uly="3079">Kili dei te rogamus audinos.</line>
        <line lrx="2357" lry="3405" ulx="485" uly="3198">Mane dei qui tollis peccata mundi:</line>
        <line lrx="1887" lry="3482" ulx="486" uly="3348">parce nobis domine. HWM</line>
        <line lrx="2582" lry="3670" ulx="488" uly="3409">Hgne dei qui tollis peccata mundi:</line>
        <line lrx="2563" lry="3724" ulx="498" uly="3611">miſerere nobis.</line>
        <line lrx="2410" lry="3958" ulx="491" uly="3700">H ane dei qui tollis peccata mundi:</line>
        <line lrx="1644" lry="4019" ulx="494" uly="3848">dona nobis pacem.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="248" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_248">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_248.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3323" lry="965" type="textblock" ulx="1314" uly="426">
        <line lrx="2964" lry="579" ulx="1318" uly="426">Obꝛiſte audinos—</line>
        <line lrx="3296" lry="712" ulx="1314" uly="560">R yrieeleyſon O hꝛiſteeleyſon</line>
        <line lrx="3312" lry="849" ulx="1319" uly="701">Dater noſter</line>
        <line lrx="3323" lry="965" ulx="1324" uly="828">lomine deus virtutum conuerte nos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3423" lry="1617" type="textblock" ulx="1303" uly="956">
        <line lrx="3360" lry="1115" ulx="1322" uly="956">Et oſtende faciem tuam ⁊ ſalui erimus.</line>
        <line lrx="3412" lry="1230" ulx="1331" uly="1091">Domine exaudi oꝛationem meam.</line>
        <line lrx="3328" lry="1362" ulx="1325" uly="1219">Et clamoꝛ meus adte veniat. Oꝛatio.</line>
        <line lrx="3423" lry="1617" ulx="1303" uly="1358">0O Mnipotens ſempiterne deꝰ reſpi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3325" lry="1630" type="textblock" ulx="1652" uly="1491">
        <line lrx="3325" lry="1630" ulx="1652" uly="1491">cere dignare ſup apoſtolicã digni</line>
      </zone>
      <zone lrx="3363" lry="2030" type="textblock" ulx="1308" uly="1621">
        <line lrx="3363" lry="1776" ulx="1308" uly="1621">tatem:atq; ſuꝑ vniuerſos gradus eccle/</line>
        <line lrx="3322" lry="1910" ulx="1319" uly="1742">ſiaſticos:vt ſicuta te vniuerſa ſunt creata</line>
        <line lrx="3328" lry="2030" ulx="1315" uly="1875">ſic a te vniuerſi in ſuo oꝛdine dirigantur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3330" lry="2160" type="textblock" ulx="1311" uly="2017">
        <line lrx="3330" lry="2160" ulx="1311" uly="2017">Per dominũ noſtrum iheſum. Oꝛatio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3485" lry="2422" type="textblock" ulx="1300" uly="2154">
        <line lrx="3485" lry="2415" ulx="1300" uly="2154">CO Oncede queſumus oĩpotens deꝰ</line>
        <line lrx="1618" lry="2422" ulx="1585" uly="2372">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="3328" lry="2412" type="textblock" ulx="1626" uly="2284">
        <line lrx="3328" lry="2412" ulx="1626" uly="2284">vt interceſſio ſctẽ dei genitricis ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="3420" lry="2794" type="textblock" ulx="1301" uly="2411">
        <line lrx="3420" lry="2565" ulx="1316" uly="2411">rie:⁊ oĩm ſanctoꝝ ſpirituum:pꝛophetax:</line>
        <line lrx="3346" lry="2788" ulx="1301" uly="2535">onolo um martum. atq; omnium</line>
        <line lrx="1461" lry="2794" ulx="1301" uly="2687">ele</line>
      </zone>
      <zone lrx="3323" lry="2824" type="textblock" ulx="1460" uly="2672">
        <line lrx="3323" lry="2824" ulx="1460" uly="2672">ctoꝝtuoꝛũ queſumus dñe nos vbiq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3419" lry="3626" type="textblock" ulx="1311" uly="2805">
        <line lrx="3363" lry="2961" ulx="1330" uly="2805">letificet ⁊ adiuuet: vt dum eoꝛum merita</line>
        <line lrx="3350" lry="3077" ulx="1311" uly="2940">recolimus:eoꝛum patrocinia ſentiamus</line>
        <line lrx="3326" lry="3213" ulx="1319" uly="3071">Per dominũ noſtrum iheſum. Oꝛatio.</line>
        <line lrx="3330" lry="3346" ulx="1360" uly="3202">KEus qui celeſtia ſimul et terrena</line>
        <line lrx="3419" lry="3485" ulx="1345" uly="3338">moderaris:reſpice pꝛopicius fa-</line>
        <line lrx="3417" lry="3626" ulx="1326" uly="3476">mulos tuos reges ⁊ pꝛincipes noſtroſ:?</line>
      </zone>
      <zone lrx="3316" lry="3750" type="textblock" ulx="1322" uly="3593">
        <line lrx="3316" lry="3750" ulx="1322" uly="3593">fac eos per viã humilitatis ⁊ iuſticie con</line>
      </zone>
      <zone lrx="3433" lry="4034" type="textblock" ulx="1319" uly="3730">
        <line lrx="3365" lry="3893" ulx="1328" uly="3730">ſtanter incedere: vt poſt ꝑactã tẽpoꝛalis</line>
        <line lrx="3433" lry="4034" ulx="1319" uly="3865">regni miniſtrationẽ: eterne beatitudinis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="249" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_249">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_249.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2677" lry="3995" type="textblock" ulx="301" uly="395">
        <line lrx="2524" lry="562" ulx="504" uly="395">mereantur accipere poꝛtioneʒ. Per dñm</line>
        <line lrx="1984" lry="699" ulx="901" uly="548">DODOOꝛatio pꝛo peccats. R</line>
        <line lrx="2511" lry="819" ulx="509" uly="664">Eus cuius pꝛopꝛium eſt miſereri</line>
        <line lrx="2530" lry="969" ulx="389" uly="801">emper ⁊ parcere:ſuſcipe depꝛ eca/</line>
        <line lrx="2517" lry="1109" ulx="492" uly="938">famulittur.M. vt quem delictoꝝ catena</line>
        <line lrx="2539" lry="1224" ulx="510" uly="1061">cõ ſtringit miſeratio tue pietatis abſoluat</line>
        <line lrx="2414" lry="1337" ulx="494" uly="1193">Per dũm. Oꝛatio pꝛo defunens.</line>
        <line lrx="2531" lry="1483" ulx="587" uly="1320">Eus indulgentiaruz domine: da</line>
        <line lrx="2535" lry="1622" ulx="671" uly="1453">¶animabꝰ fidelium tuoꝛum:vt qui</line>
        <line lrx="2528" lry="1755" ulx="367" uly="1585">de hac vita in tui nominis confeſſiõe di</line>
        <line lrx="2532" lry="1877" ulx="459" uly="1723">ſceſſerunt: ſanctoꝛũ tuoꝛum numero eos</line>
        <line lrx="2528" lry="2015" ulx="419" uly="1854">facias aggregari. Pper dominũ noſtrum.</line>
        <line lrx="2210" lry="2160" ulx="684" uly="1993">SCEc oninibus ſancns oꝛatio.</line>
        <line lrx="2546" lry="2276" ulx="301" uly="2122">Pitulare deus inopibꝰ ⁊ paternuʒ</line>
        <line lrx="2534" lry="2414" ulx="717" uly="2250">deſtituris pꝛebe ſolaciũ: vt qui pꝛi</line>
        <line lrx="2532" lry="2541" ulx="517" uly="2383">uamur humanis: diuinis pꝛeſidijs atq;</line>
        <line lrx="2323" lry="2669" ulx="497" uly="2529">omnium electoꝝ tuoꝛum interceſſionibꝰ</line>
        <line lrx="2562" lry="2797" ulx="506" uly="2638">adiuuemur. Perdominũ. Alia Oꝛatio.</line>
        <line lrx="2542" lry="2935" ulx="844" uly="2774">Eus qui confitentium tibi coꝛda</line>
        <line lrx="2557" lry="3064" ulx="730" uly="2900">¶ Vpurificas:⁊ accuſantes ſe ab omni</line>
        <line lrx="2608" lry="3198" ulx="487" uly="3037">vinculo inigtatis abſoluis:da indulgen</line>
        <line lrx="2557" lry="3347" ulx="534" uly="3170">tiam reis:⁊ medicinaʒ ribue vulneratis:</line>
        <line lrx="2611" lry="3470" ulx="537" uly="3313">vt percepta remiſſione omniũ peccatoꝝ:</line>
        <line lrx="2553" lry="3603" ulx="546" uly="3439">in ſacramentis tuis ſincera deinceps de/</line>
        <line lrx="2677" lry="3731" ulx="416" uly="3567">uotione permaneamus:  nullum redem</line>
        <line lrx="2589" lry="3868" ulx="524" uly="3712">ptionis eterne ſuſtineamus den iment.</line>
        <line lrx="2569" lry="3995" ulx="485" uly="3820">Per dominũ noſtrum iheſum. Collecta</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="250" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_250">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_250.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3821" lry="2395" type="textblock" ulx="1299" uly="394">
        <line lrx="3340" lry="561" ulx="1380" uly="394">audi q̃ſumꝰ oĩpotens deus pᷣces</line>
        <line lrx="3821" lry="694" ulx="1385" uly="530">Anfas:qs in conſpectu diuine pietatꝭ 6</line>
        <line lrx="3821" lry="824" ulx="1312" uly="660">tue effundere pꝛeſumimꝰ ſuppliciter de, ᷣ</line>
        <line lrx="3611" lry="943" ulx="1317" uly="786">pᷣcantes:vt nos famulos tuos in tuas mi,·</line>
        <line lrx="3330" lry="1064" ulx="1317" uly="922">ſericoꝛdi a confidentes benedicas:⁊ oĩa</line>
        <line lrx="3327" lry="1216" ulx="1320" uly="1059">peccata noſtra dimittas:tuaq; nos pꝛo/</line>
        <line lrx="3323" lry="1350" ulx="1317" uly="1185">tectione ↄſerues:vt poſſimus tibi digni</line>
        <line lrx="3342" lry="1478" ulx="1314" uly="1315">fieri:⁊ ad eternam beatitudinem ꝑuemire</line>
        <line lrx="3323" lry="1593" ulx="1311" uly="1451">valeamus. Per dominũ. Allia collecta.</line>
        <line lrx="3319" lry="1849" ulx="1337" uly="1575">Qmorens z niſericoꝛſ den gui</line>
        <line lrx="3336" lry="1871" ulx="1415" uly="1724">peccatox indulgentiaz in ↄfeſſiõe</line>
        <line lrx="3352" lry="2006" ulx="1311" uly="1836">celeri poſuiſti:ſuccurre lapſis:miſerere</line>
        <line lrx="3366" lry="2139" ulx="1299" uly="1982">confeſſis:vt quos delictoꝝ cathena con/</line>
        <line lrx="3319" lry="2276" ulx="1306" uly="2111">ſtringit:magnitudo tue pietatꝭ abſoluat.</line>
        <line lrx="3292" lry="2395" ulx="1302" uly="2246">PBer dominũ noſtrum iheſum chꝛiſtum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3350" lry="3198" type="textblock" ulx="1190" uly="2506">
        <line lrx="3302" lry="2661" ulx="1291" uly="2506">Pfſalteriũ cũ apparatu vulgari pꝛo moꝛe</line>
        <line lrx="3344" lry="2798" ulx="1284" uly="2641">barbarico tranſlatꝭ Auguſte impꝛeſſum</line>
        <line lrx="3350" lry="2939" ulx="1207" uly="2776">per Erhardum ratdolt ibidem artis im</line>
        <line lrx="3330" lry="3078" ulx="1267" uly="2904">pꝛeſſoꝛie magiſtrum appꝛime famoſum</line>
        <line lrx="3030" lry="3198" ulx="1190" uly="3038">finit Anno domini. M. cccc. xciiij.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3821" lry="3856" type="textblock" ulx="1275" uly="3300">
        <line lrx="3821" lry="3461" ulx="1286" uly="3300">Hie endet der pſalter mit dem teuſchẽe·</line>
        <line lrx="3284" lry="3592" ulx="1286" uly="3441">nutzperkait der pſalm ſunderlichen: in/</line>
        <line lrx="3301" lry="3729" ulx="1281" uly="3562">halt des regiſters da bey: gedꝛucket cʒu</line>
        <line lrx="3316" lry="3856" ulx="1275" uly="3698">Augſpurg von maiſter Erhartẽ ratdolt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2967" lry="3883" type="textblock" ulx="2844" uly="3855">
        <line lrx="2967" lry="3883" ulx="2844" uly="3855">„ %7„</line>
      </zone>
      <zone lrx="3371" lry="4025" type="textblock" ulx="1275" uly="3799">
        <line lrx="3371" lry="4025" ulx="1275" uly="3799">Nach chuiſt gepurt. M. ccc. xciiſj.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="251" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_251">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_251.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2460" lry="2259" type="textblock" ulx="0" uly="546">
        <line lrx="2456" lry="706" ulx="0" uly="546">n Erhar di Ratdolt felicia conſpicc ſigna.</line>
        <line lrx="2460" lry="838" ulx="201" uly="698">Feſtata artificem qua valet ipſe manum</line>
        <line lrx="121" lry="1204" ulx="0" uly="1087">Pp</line>
        <line lrx="120" lry="1343" ulx="0" uly="1207">N</line>
        <line lrx="118" lry="1469" ulx="0" uly="1344">vne</line>
        <line lrx="116" lry="1592" ulx="0" uly="1470">e.</line>
        <line lrx="117" lry="1745" ulx="0" uly="1606">N</line>
        <line lrx="116" lry="1857" ulx="0" uly="1740">ſſie</line>
        <line lrx="116" lry="1991" ulx="0" uly="1877">liene</line>
        <line lrx="117" lry="2126" ulx="0" uly="2040">cN</line>
        <line lrx="111" lry="2259" ulx="0" uly="2147">len</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2402" type="textblock" ulx="0" uly="2282">
        <line lrx="155" lry="2402" ulx="0" uly="2282">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="3071" type="textblock" ulx="0" uly="2579">
        <line lrx="115" lry="2664" ulx="0" uly="2579">or</line>
        <line lrx="171" lry="2799" ulx="0" uly="2687">ſu</line>
        <line lrx="113" lry="2966" ulx="0" uly="2824">in</line>
        <line lrx="111" lry="3071" ulx="0" uly="2960">lom</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="3494" type="textblock" ulx="0" uly="3330">
        <line lrx="163" lry="3494" ulx="0" uly="3330">ſhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="3515" type="textblock" ulx="64" uly="3499">
        <line lrx="70" lry="3515" ulx="64" uly="3499">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="3618" type="textblock" ulx="0" uly="3526">
        <line lrx="140" lry="3618" ulx="0" uly="3526">EN</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="252" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_252">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_252.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3392" lry="2763" type="textblock" ulx="1411" uly="2496">
        <line lrx="3392" lry="2558" ulx="3375" uly="2540">—</line>
        <line lrx="3242" lry="2665" ulx="3216" uly="2496">. .</line>
        <line lrx="3203" lry="2660" ulx="3192" uly="2638">—</line>
        <line lrx="3184" lry="2671" ulx="3170" uly="2613">„.</line>
        <line lrx="2763" lry="2686" ulx="2737" uly="2550">=</line>
        <line lrx="2739" lry="2652" ulx="2732" uly="2524">. .</line>
        <line lrx="2693" lry="2607" ulx="2674" uly="2533">. .</line>
        <line lrx="2529" lry="2582" ulx="2521" uly="2571">*</line>
        <line lrx="2438" lry="2710" ulx="2421" uly="2694">2</line>
        <line lrx="2061" lry="2587" ulx="2052" uly="2581">.</line>
        <line lrx="1863" lry="2615" ulx="1855" uly="2594">..</line>
        <line lrx="1843" lry="2712" ulx="1829" uly="2577">7 .</line>
        <line lrx="1706" lry="2756" ulx="1684" uly="2624">.</line>
        <line lrx="1474" lry="2763" ulx="1457" uly="2733">—</line>
        <line lrx="1422" lry="2647" ulx="1411" uly="2618">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3267" lry="3177" type="textblock" ulx="3250" uly="3167">
        <line lrx="3267" lry="3177" ulx="3250" uly="3167">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3267" lry="3197" type="textblock" ulx="3253" uly="3188">
        <line lrx="3267" lry="3197" ulx="3253" uly="3188">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="3236" lry="3184" type="textblock" ulx="3228" uly="3169">
        <line lrx="3236" lry="3184" ulx="3228" uly="3169">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="2851" lry="3629" type="textblock" ulx="1890" uly="3280">
        <line lrx="2851" lry="3565" ulx="2843" uly="3557">.</line>
        <line lrx="2578" lry="3494" ulx="2571" uly="3280">8 2</line>
        <line lrx="2359" lry="3367" ulx="2348" uly="3356">4</line>
        <line lrx="2223" lry="3554" ulx="2213" uly="3332">. .</line>
        <line lrx="2152" lry="3614" ulx="2139" uly="3416">2 „</line>
        <line lrx="1990" lry="3523" ulx="1977" uly="3507">—</line>
        <line lrx="1969" lry="3599" ulx="1951" uly="3523">.</line>
        <line lrx="1935" lry="3481" ulx="1919" uly="3376">.</line>
        <line lrx="1905" lry="3629" ulx="1890" uly="3329">7 . .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="253" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_253">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_253.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="254" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_254">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_254.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="255" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_255">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_255.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="256" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_256">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_256.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="257" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_257">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_257.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3775" lry="615" type="textblock" ulx="3748" uly="428">
        <line lrx="3775" lry="615" ulx="3748" uly="428">= 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="3748" lry="624" type="textblock" ulx="3729" uly="403">
        <line lrx="3748" lry="602" ulx="3739" uly="430">. 8 4</line>
        <line lrx="3741" lry="624" ulx="3729" uly="403">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="1634" type="textblock" ulx="169" uly="1526">
        <line lrx="194" lry="1634" ulx="179" uly="1526">22ð</line>
        <line lrx="181" lry="1571" ulx="169" uly="1526">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="258" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_258">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_258.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="259" type="page" xml:id="s_GaXXXVI20_qt_259">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/GaXXXVI20_qt/GaXXXVI20_qt_259.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3908" lry="2833" type="textblock" ulx="0" uly="337">
        <line lrx="3908" lry="916" ulx="20" uly="814">4 2 3</line>
        <line lrx="3908" lry="994" ulx="0" uly="904">9 5</line>
        <line lrx="2763" lry="1398" ulx="0" uly="1093">i en MℳEisiſt</line>
        <line lrx="2938" lry="1540" ulx="0" uly="1374">i R n5 abijt in cõ/ muͤnlamen r⸗</line>
        <line lrx="2904" lry="1727" ulx="1" uly="1502">8 „ ſilio impion: ſünd in der</line>
        <line lrx="2936" lry="2003" ulx="1623" uly="1671">toꝛi nd ſent Baliul</line>
        <line lrx="2939" lry="2259" ulx="1159" uly="1800">R pe ſtlenne nõ wirt al</line>
        <line lrx="2913" lry="2495" ulx="1248" uly="2254">lege dñi volũ frucht geit zu</line>
        <line lrx="2887" lry="2721" ulx="0" uly="2551">lege eius medu bit die ac nocte Gterit das er thuͦt.</line>
        <line lrx="2892" lry="2833" ulx="0" uly="2685">tanq; lignum quod plantatum eſt ſecus g ſnd nit all</line>
      </zone>
      <zone lrx="2841" lry="2993" type="textblock" ulx="0" uly="2783">
        <line lrx="2841" lry="2993" ulx="0" uly="2783">decurſus aquaruʒ: quod fructum ſuum mndleein</line>
      </zone>
      <zone lrx="3826" lry="3909" type="textblock" ulx="0" uly="2950">
        <line lrx="3150" lry="3132" ulx="0" uly="2950">Dabit in tẽpoꝛcſuo. t folium eiusnõ ſowerdent d</line>
        <line lrx="2882" lry="3237" ulx="0" uly="3064">deſluet: 7 omnia quecunq; faciet pꝛoſpe naznochoi</line>
        <line lrx="2940" lry="3403" ulx="30" uly="3211">rabunt᷑. Ln ſic impij nõ ſic: ſeð tanq; gerechte ſang</line>
        <line lrx="3184" lry="3503" ulx="0" uly="3324">pruluis quem pꝛoijcit vent? a facie terre erecpeen m</line>
        <line lrx="3826" lry="3666" ulx="424" uly="3483">(deo non reſu rgunt impij in iudicio: vnguͤte weg 6</line>
        <line lrx="2366" lry="3772" ulx="318" uly="3575">neq; peccatoꝛes m ↄſilio iuſtox. Quo/</line>
        <line lrx="2370" lry="3909" ulx="315" uly="3724">mam nouit dominus viam iuſioꝛum: et</line>
      </zone>
      <zone lrx="3827" lry="3834" type="textblock" ulx="2906" uly="3779">
        <line lrx="2947" lry="3834" ulx="2906" uly="3794">5</line>
        <line lrx="3357" lry="3818" ulx="3301" uly="3779">—</line>
        <line lrx="3827" lry="3809" ulx="3789" uly="3784">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="3825" lry="4400" type="textblock" ulx="123" uly="3873">
        <line lrx="2879" lry="4127" ulx="311" uly="3873">ue imhioꝛum peribit. P OD—ẽ</line>
        <line lrx="2867" lry="4276" ulx="123" uly="3950">P Euentemucrütgenes:e bopnli TArit</line>
        <line lrx="3825" lry="4372" ulx="566" uly="4114">mneduati ſunt inania. Hſtiterunt / iern</line>
        <line lrx="2940" lry="4400" ulx="2402" uly="4306">uppiRait.? ι</line>
      </zone>
      <zone lrx="3918" lry="4687" type="textblock" ulx="3789" uly="3299">
        <line lrx="3826" lry="4018" ulx="3789" uly="3994">5</line>
        <line lrx="3918" lry="4687" ulx="3854" uly="3299">9 Copyright 4/71999 VXVMaster GmbH wwwW.yXyVmaster. Com</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
